Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Cada aula terá um assunto diferente, e você terá à sua disposição uma
videoaula e um material didático em pdf. Caso queira imprimir o material, fique
à vontade, meu amigo!
Após assistir a todas as aulas de cada módulo, você terá um exercício para
fazer! Calma, calminha... Esse exercício não é uma prova e não é para te
reprovar, pois não queremos deixar você de cabelo em pé! A nossa intenção
com este exercício é simplesmente te ajudar a medir o seu conhecimento, é
para ver se você está aprendendo o Mandarim.
Olá pessoal!
iniciais: b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s
఼ዲ nǐ hǎo: oi
఼ nǐ; você
ዲ hǎo: bem
椧 è : fome
Esta palavra, não tem inicial, ela é formada por um final
Isto não significa que temos que ler as letras como se fosse no português.
E além disso, vocês podem reparar que além das letras, em cima delas tem
alguns acentos: ˉ ´ ˇ ` (eles representam os tons).
Tá aí um pequeno desafio que você com certeza vai conseguir superar! Com
certeza, com a nossa ajuda, você vai consegui pronunciar corretamente os
fonemas, os pinyin, e os tons do mandarim.
Isso aí galera, pouco a pouco, com sua dedicação, você vai aprendendo o que
você achava que era impossível! Você vai aprender a falar chinês!!
tudo certo?
Acho que vocês nunca repararam, vocês sabiam que até no português existem
as entonações?
oi tudo bem!
oi tudo bem?
oi tudo bem!
oi tudo bem?
māo - gato
mào - chapéu
dà - grande
dǎ - bater
Bom agora que vocês entenderam o que são as entonações, e sua
importância, quero explicar a diferença dos 5 tons.
1º tom - “PROLOGADO”
ā
O 1º tom eu costumo dizer que é “prolongado” e o acento dele é esse traço
comprido: ˉ...
Isso aí... a
aaaaaa......
á
O 2º tom é representado por esse acento ´. É o acento agudo do português. Eu
sempre digo que para falar esse tom, vamos imaginar que estamos dentro de
um carro, e estamos subindo uma montanha.
ǎ
Esse tom é o “desce e sobe”.
Fale a.
Agora faz de conta que você está descendo a montanha, e depois sobe.
Isso! Acho que esse é o tom mais difícil pra quem está começando a aprender,
mas praticando bastante, e assistindo a videoaula novamente, você vai
conseguir!
à
Adoro explicar que esse tom é como se estivesse dando um golpe de kung-fu.
5º tom - “RAPIDINHO”
a
Basta dizer a sem mudar seu tom. Fácil, né? Esse tom não leva nenhum
acento.
Pra finalizar, apresentamos a frase que o professor nos ensinou falar hoje:
ᡃ႐㫊ᡴ⌫
wǒ xǐhuān dǎqiú
eu gosto de jogar bola
఼ - nǐ: você
- tā: ele
ዯ - tā: ela
ᡃẔ - wǒmen: nós
఼Ẕ - nǐmen: vocês
Ẕ - tāmen: eles
ዯẔ - tāmen: elas
Vocês repararam? O pronome “ele” e “ela” é falado da mesma forma: tā, mas
na forma escrita podemos ver que são escritos de maneira diferente, o
masculino e feminino, o “ele” e “ela”... Olha só:
- tā - ele
ዯ - tā - ela
Tudo beleza?
Legal, né?
ᡃ William ⪁ⶰ ᡃẔ㗗ᕮすே
఼႐㫊宣Ḏ ఼Ẕ႐㫊┳䓝ᙳ
ᅾ征㔛 Ẕᅾ㑣㔛
ᡃ - wǒ: eu
఼ - nǐ: você
- tā: ele
ዯ - tā: ela
ᡃẔ - wǒmen: nós
఼Ẕ - nǐmen: vocês
Ẕ - tāmen: eles
ዯẔ - tāmen: elas
⪁ⶰ - lǎoshī: professor
ᕮす - bāxī: Brasil
ே - rén: pessoa
䓝ᙳ - diànyǐng: filme
征㔛 - zhèlǐ: aqui
㑣㔛 - nàlǐ: ali
Hoje quero ensinar como se faz o cumprimento básico “oi, tudo bem?” em
mandarim! Você, que alguma vez na vida já teve contato com algum chinês, ou
já assistiu a algum filme falado em chinês, com certeza já ouviu essa
expressão: ఼ዲ (nǐ hǎo!). Essa frase é o cumprimento mais básico que existe
e significa “oi”, “olá”. Se formos ver palavra por palavra, temos que:
఼ nǐ: você
ዲ hǎo: bem
Agora, se você quer perguntar a alguma pessoa se está tudo bem com ela,
basta acrescentar a partícula ⎿ (ma), e a pergunta “tudo bem?” fica assim:
఼ዲ⎿? nǐ hǎo ma?
Muita atenção pessoal! Vocês vão ver diversas vezes a partícula ⎿ (ma), e
sempre em frases interrogativas. Isto porque essa é sua função, ela indica
uma pergunta! Indica uma pergunta que se espera uma resposta “sim” ou “não”
da outra pessoa. Entenderão? Resumindo:
Beleza!
఼ nǐ: você
ዲ hǎo: bem
⎿ - ma: partícula que indica uma pergunta que se espera uma resposta sim ou
não
Olá!, Hoje temos mais uma aula de fonética, e como já expliquei, quando
pronunciamos os pinyin... não pronunciamos igual ao português!
como pronunciar o H:
ዲ - hǎo ྡྷ - hòu
Muito bem! Seguindo a explicação a pronúncia ficaria assim:
ዲ - hǎo: bem
௨ྡྷ - yǐhòu: depois
఼ዲ (nǐ hǎo)!!!
ዲ hǎo: bem
᪩ୖ zǎoshàng: de manhã
ୗ༗ xiàwǔ: à tarde
ୖ wǎnshàng: à noite
Queridos alunos, hoje temos mais uma aula de fonética, e como já expliquei,
quando pronunciamos os pinyin... não pronunciamos igual ao português!
como pronunciar o Z:
Vamos treinar então? Vamos praticar a pronúncia das duas palavras que os
professores mostraram no video:
᪩ - zǎo ᅾ- zài
Muito bem! Seguindo a explicação a pronúncia ficaria assim:
᪩ - zǎo: cedo
ᡃ wǒ shì eu sou
఼ nǐ shì você é
tā shì ele é
ᡃẔ wǒmen shì nós somos
఼Ẕ nǐmen shì vocês são
Ẕ tāmen shì eles são
ᡃᅾ wǒ zài eu estou
୰ᅜ zhōngguó: China
⎿
Fácil, né pessoal?
఼ዲ Nǐ hǎo: oi
a) partícula que indica uma resposta que se espera uma pergunta sim ou não
b) partícula que indica uma pergunta que se espera uma resposta sim ou não
c) partícula que indica uma resposta que se espera uma resposta sim ou não
d) partícula que indica uma pergunta que se espera uma alto ou baixo
e) partícula que indica uma pergunta que não se espera uma resposta sim ou
não
2) O que é Pinyin?
b) utiliza letras árabes para representar sons que fazem parte do mandarim
a) Adoro ir ao cinema
a) Olá!
b) Oi!
c) Como vai!
d) Oi tudo bem?
c) é igual ao “j”
d) Estou mal
a) Tchau!
b) Vem!
c) Aqui!
d) Ali!
e) Oi!
d) Estou bem
22) Qual é o tom, que para falar temos que imaginar que estamos dentro de um
carro, e estamos subindo uma montanha:
a) 1º
b) 2º
c) 3º
d) 4º
Associe:
1)
a)ᡃ - wǒ 1) elas
b)఼ - nǐ 2) ele
c) - tā 3) vocês
4) eu
d)ዯ - tā
5) nós
e)ᡃẔ - wǒmen
6) eles
f)఼Ẕ - nǐmen
7) você
g)Ẕ - tāmen
8) ela
h)ዯẔ - tāmen
2)
Resposta:
3)
Resposta:
4)
Resposta:
5)
Resposta:
ㆹ 侩ⶰ 㗗 William
⛐ ἈẔ ⭞慴
ㆹ 大 㗗 Ṣ Ẕ
Ṣ 㗗 伶⚥ Ṿ
ἈẔ ⬎䓇 㗗
ㆹ 征慴 ⛐
wǒ zhèlǐ zài
ᷕ⚥ 㗗 ṾẔ Ṣ
䓝⼙ ἈẔ 䚳 ╄㫊
⬎㟉 ⛐ ṾẔ
ᡃ䇙 wǒ ài eu amo
఼䇙 nǐ ài você ama
䇙 tā ài ele ama
ᡃẔ䇙 wǒmen ài nós amamos
఼Ẕ䇙 nǐmen ài vocês amam
Ẕ䇙 tāmen ài eles amam
E aí galera!
Aprender a falar os números é fundamental, pois eles são usados para falar as
datas, fazer compras, saber o preço dos produtos, etc. Na videoaula de hoje,
os professores mostram como se fala de 1 a 10 em mandarim. Pessoal, não
tem jeito, é preciso decorar esses números!!
Vamos lá, quero ver todos vocês falando os números em voz alta!
୍ yī: um
èr : dois
୕ sān: três
ᅄ sì: quatro
wǔ: cinco
භ liù: seis
qī: sete
ඵ bā: oito
jiǔ: nove
༑ shí: dez
Assim, para pronunciar esses dois números, tem que se lembrar de pronunciar
o “o” escondido que está no meio do “i” e do “u”:
1º tom - “PROLOGADO”
5º tom - “RAPIDINHO”
୍ yī: um
èr : dois
୕ sān: três
ᅄ sì: quatro
wǔ: cinco
භ liù: seis
qī: sete
ඵ bā: oito
jiǔ: nove
༑ shí: dez
Exemplo disso é o fonema “B”. O “B” é lido como se fosse o “P” em português
(o mesmo som de palácio, pamonha)
como pronunciar o B:
ඵ - bā ⓒ- bǎi
Muito bem! O “B” é como se fosse o “P” do português:
ඵ - bā 1ª entonação: “PROLONGADO”
ඵ - bā: oito
ⓒ- bǎi: cem
Tudo beleza, pessoal? Mais uma vez quero fazer um lembrete importante:
Sempre preciso fazer esse alerta, e ainda mais hoje, aonde quero ensinar duas
regras super importantes! São detalhes que fazem a diferença quando
pronunciamos as palavras em mandarim.
Regra do ui
Regra do ui: ui= uei
Galera, vou usar um exemplo para explicar essa regra. Quando queremos falar
alguma palavra que tenha ui, por exemplo: Ỉ - shuǐ devemos usar a Regra
do ui, ou seja:
ui= uei
Logo, pronunciamos shuǐ, como se tivesse um “e” no meio do “i e do “u”...
assim, Ỉ - shuǐ (shueǐ). Fácil, não? Não se esqueçam que a palavra está
na 2ª entonação (DESCE E SOBE).
Regra do iu
Regra do iu: iu=iou
Agora, quero ver vocês pronunciarem: - jiǔ! Segundo a regra do iu, é com
se tivesse um “o” no meio do “i” e do “u”
iu=iou
Ỉ - shuǐ: água
- jiǔ: nove
Olá a todos!
Fácil, né?
ᫍᮇ - xīngqí: semana
఼ྉொྡᏐ?
ᡃྉ...
wǒ jiào...
eu me chamo...
఼ྉொྡᏐ? ᡃྉ...
nǐ jiào shénme míngzi? wǒ jiào...
qual é o seu nome? eu me chamo...
ྡᏐ míngzi: nome
Olá turma!
఼ዲ !
nǐ hǎo!
ᡃྉ Henry
wǒ jiào Henry
఼ྉொྡᏐ? ᡃྉ William
఼ီ㔛ே?
ᡃᕮすே఼࿔? ᡃஓᕮすே
ᡃᚇ㧗ℜ 孌孮఼
ᡃஓᚇ㧗ℜ 孌孮఼
wǒ yě hěn gāoxìng rènshì nǐ
Agora, vamos explicar frase por frase, o significado delas:
఼ዲ (nǐ hǎo)
Eu me chamo William.
ᕮすே (bāxī rén) é brasileiro, ఼࿔? (nǐ ne?) significa “e você?”. A frase
traduzida fica assim: “eu sou brasileiro e você?”
Para finalizar o professor Henry disse: “eu também estou muito feliz em te
conhecer”.
఼ዲ nǐ hǎo: oi
ொ shénme: o que
ྡᏐ míngzi: nome
ီ㔛 nǎlǐ: aonde
ே rén: pessoa
ᕮす bāxī: Brasil
ஓ yě: também
ᚇ hěn: muito
㧗ℜ gāoxìng: feliz
ᡃⓗ wǒ de: meu
఼ⓗ nǐ de: seu
ⓗ tā de: dele
ዯⓗ tā de: dela
ⓗ∘∘୰ᅜே ᡃẔⓗ⪁ⶰᅾ㑣㔛
Tā de bàba shì zhōngguó rén Wǒmen de lǎoshī zài nàlǐ
O pai dele é chinês Nosso professor está lá
Ou seja,
ou
ᡃẔⓗ⪁ⶰᅾ㑣㔛 = ᡃ⪁ⶰᅾ㑣㔛
d) eu amo babar
a) ui = iu
b) ui = ui
c) ui = uei
d) ui = uai
e) ui = ui ui
a) eu quero você
b) eu amo você
b) verbo estudar
c) verbo se chamar
d) verbo conhecer
a) 3
b) 4
c) 5
d) 6
e) 7
b) você me conhece?
c) você é de onde?
b) 6
c) 7
d) 8
e) 9
b) iu = iu
c) iu = ui
d) iu = i
e) iu = u
a) verbo jogar
b) verbo estudar
c) verbo se chamar
d) verbo conhecer
b) você me conhece?
c) você é de onde?
a) 1º tom 1)“RAPIDINHO”
d) 4º tom 4)“PROLOGADO”
Resposta:
a) èr 1) oito
b) ୕ sān 2) dois
c) wǔ 3) três
d) qī 4) um
e) ୍ yī 5) cinco
f) භ liù 6) quatro
g) ᅄ sì 7) nove
h) jiǔ 8) seis
i) ඵ bā 9) dez
Resposta:
a) 㧗ℜ gāoxìng 1) oi
c) ྉ jiào 3) o que
d) ྡᏐ míngzi 4) nome
e) ီ㔛 nǎlǐ 5) aonde
f) 孌孮 rènshì 6) pessoa
g) ఼ዲ nǐ hǎo 7) Brasil
i) ᕮす bāxī 9) também
l) ஓ yě 11) feliz
Resposta:
Ἀ ㆹ孌孮⼰檀ℜ
大Ṣ ḇㆹ㗗
ㆹ 厄 ᷕ⚥ 䇙
wǒ cài zhōngguó ài
⎵⫿ ἈṨᷰ ⎓?
Ἀ␊ ㆹ 大Ṣ 㗗?
ㆹ䘬 ㆹ䇠䇠䇙
wǒ de wǒ bàba ài
⒒慴 㗗ṢἈ?
olá pessoal!
Agora que vocês já sabem contar e 1 a 10, fica muito mais fácil aprender como
se conta os números de 10 a 100. Que tal uma revisão?
୍ yī: um
èr : dois
୕ sān: três
ᅄ sì: quatro
wǔ: cinco
භ liù: seis
qī: sete
ඵ bā: oito
jiǔ: nove
༑ shí: dez
dez: ༑ shí
vinte: ༑ èr shí
trinta: ୕༑ sān shí
quarenta: ᅄ༑ sì shí
cinquenta: ༑ wǔ shí
sessenta: භ༑ liù shí
setenta: ༑ qī shí
oitenta: ඵ༑ bā shí
noventa: ༑ jiǔ shí
cem: ୍ⓒ yì bǎi
agora ficou fácil! vamos dar exemplos práticos:
24= 20+4
4= ᅄ (sì)
୍ yī: um
èr : dois
୕ sān: três
ᅄ sì: quatro
wǔ: cinco
භ liù: seis
qī: sete
ඵ bā: oito
jiǔ: nove
༑ shí: dez
༑ èr shí: vinte
୕༑ sān shí: trinta
ᅄ༑ sì shí: quarenta
༑ wǔ shí: cinquenta
භ༑ liù shí: sessenta
༑ qī shí: setenta
ඵ༑ bā shí: oitenta
༑ jiǔ shí: noventa
୍ⓒ yì bǎi: cem
olá turma!
24 de abril = abril 24
15 de março= março 15
17 de outubro= outubro 17
୍᭶ yī yuè: janeiro
᭶ èr yuè: fevereiro
୕᭶ sān yuè: março
ᅄ᭶ sì yuè: abril
᭶ wǔ yuè: maio
භ᭶ liù yuè: junho
᭶ qī yuè: julho
ඵ᭶ bā yuè: agosto
᭶ jiǔ yuè: setembro
༑᭶ shí yuè: outubro
༑୍᭶ shíyī yuè: novembro
༑᭶ shí èr yuè: dezembro
MÊS + DATA
᭶yuè: mês
୍᭶ yī yuè: janeiro
᭶ èr yuè: fevereiro
ᅄ᭶ sì yuè: abril
᭶ wǔ yuè: maio
᭶ qī yuè: julho
ඵ᭶ bā yuè: agosto
Olá galera!
E VOCÊ?
఼ⓗ⏕᪥ชྕ?
Para finalizar a aula, temos mais uma curiosidade... quando falamos o número
de telefone, ao invés de falar um ୍ yī, ele também pode ser dito desta outa
maneira: ᗀ yāo: número um.
ኳ zuótiān: ontem
Exemplos de frases:
jīntiān wǒ hěn gāoxìng míngtiān nǐ yǒu kòng ma? zuótiān wǒ qù kàn diànyǐng
hoje eu estou muito feliz amanhã você está diponível? ontem fui assistir filme
๓ኳᡃཤබᅒ ྡྷኳᡃせཤ㊝ṉ
"
Olá galera!
఼᭱㏆ዲ⎿?
఼ nǐ: você
᭱㏆ zuìjìn: ultimamente
Logo, a frase ఼᭱㏆ዲ⎿? (nǐ zuìjìn hǎo ma?) significa como você está
ultimamente? ou simplesmente, como vai você? Para responder a essa
pergunta podemos dizer:
3) ዲ (hǎo): bem
Beleza! Que tal você praticar esse cumprimento com seus amigos, seus
familiares?
఼ nǐ: você
᭱㏆ zuìjìn: ultimamente
ዲ hǎo: bem
E isso é algo que vocês que estão começando a aprender o mandarim têm que
colocar na cabeça! Exemplo disso é o fonema “C”. O “C” no pinyin, não tem o
mesmo som que o “C” de “cachorro” ou “carro”. O “C” é lido com o som de
“TS”, igualzinho ao som quando abrimos uma garrafa de refrigerante ou
cerveja... “tsssss..”
⳯ - cài
Muito bem! O “C” tem o som de “TS”:
⳯ - cài (tsài)
Agora com a entonação correta! Vamos lá...
Olá galera! O Facebook é uma rede social que alcançou muito sucesso em
todo o mundo, e por isso que hoje, vou ensinar a vocês como se pede para
alguém nos adicionar no Facebook.
僠Ḏ - liǎn shū
O mais curioso é a origem dessa palavra, foi feito uma tradução literal de face e
book:
僠 - liǎn :
rosto,face + Ḏ - shū :
livro =
僠Ḏ - liǎn shū
Bom, agora que você já sabe como se diz Facebook em mandarim, quero
ensinar como diz o verbo adicionar. É assim: ≈ - jiā: verbo adicionar. E o verbo
curtir é 崆 - zàn.
㑣Ἀ≈ㆹ⏏ ዲⓗ!
⪁ⶰ - lǎoshī : professor
Ḏ - shū : livro
⎿ - ma : partícula que indica uma pergunta que espera uma resposta sim ou
não
崆 - zàn : curtir
䇙⤥ – àihào : hobbie
Ἀ䘬䇙⤥㗗Ṩᷰ?
nǐ de àihào shì shénme?
William ⪁ⶰἈ䘬䇙⤥㗗Ṩᷰ?
ᡃ႐㫊㊝ṉ, ㊴⯙ ஓ႐㫊᪑⾜
wǒ xǐhuan pǎobù tiàowǔ yě xǐhuan lǚxíng
E vocês, queridos alunos... qual é o hobbie de vocês??
఼Ẕⓗ䇙ዲொ
䇙⤥ – àihào : hobbie
Ἀ䘬 - nǐ de : seu
䇙⤥ - àihào : hobbie
Ṩᷰ - shénme : qual
⪁ⶰ - lǎoshī : professor
㊝ṉ - pǎobù : correr
㊴⯙ - tiàowǔ : dançar
ஓ - yě : também
᪑⾜lǚxíng : viajar
㊊⌫ - zúqiú : futebol
䓝⼙ - diànyǐng : filmes
ḷ gē : música
Olá pessoal!
実斖఼宜ⱥᩥ⎿?
Tranquilo?
A seguir, você diz ఼宜ⱥᩥ⎿? nǐ huì shuō yīngwén ma? (huì) é o verbo
saber, 宜 (shuō) é o verbo falar, ⱥᩥ (yīngwén) é inglês (língua).
実斖఼宜ⱥᩥ⎿?
Caro aluno, você já deve ter se deparado várias vezes, no seu estudo do
mandarim com a partícula ⎿ (ma). Além disso, você deve ter percebido que
essa partícula vem frequentemente em frases interrogativas. Pois é, a famosa
partícula ⎿ (ma) tem essa função, ela é uma partícula que vem em frases
interrogativas, que se espera uma resposta sim ou não. Ou seja, quando se
tem uma pergunta finalizada com ⎿ (ma), espera-se uma resposta sim ou não.
ᡃ宜ⱥᩥ
ᡃ宜ⱥᩥ
3) Eu sei um pouco
ᡃ୍Ⅼ
wǒ huì yìdiǎn
実斖఼宜୰ᩥ⎿?
ᡃ宜୰ᩥ
ᡃ宜୰ᩥ
ᡃ宜୍Ⅼ
୍Ⅼ - yìdiǎn : um pouco
⎿ - ma: partícula que indica pergunta que espera uma resposta sim ou não
Exercícios de fixação - Módulo 3
a) 40
b) 35
c) 83
d) 87
e) 88
a) 40
b) 35
c) 83
d) 87
e) 88
a) 40
b) 35
c) 83
d) 87
e) 88
a) 24 de agosto
b) 6 de novembro
c) 29 de maio
d) 11 de junho
e) 8 de julho
a) 24 de agosto
b) 6 de novembro
c) 29 de maio
d) 11 de junho
e) 8 de julho
a) 24 de agosto
b) 6 de novembro
c) 29 de maio
d) 11 de junho
e) 8 de julho
a) estudante
b) dia do aniversário
c) páscoa
d) escola
e) telefone
d) alternativas a) e b)
e) alternativas a) e c)
a) ๓ኳ (qiántiān) ኳ (jīntiān)
b) ᫂ኳ (míngtiān) ኳ (zuótiān)
c) ኳ (zuótiān) ᫂ኳ (míngtiān)
d) ኳ (jīntiān) ኳ (zuótiān)
e) ᫂ኳ (míngtiān) ኳ (jīntiān)
a) ྡྷኳ (hòutiān) ๓ኳ (qiántiān)
b) ᫂ኳ (míngtiān) ኳ (jīntiān)
c) ᫂ኳ (míngtiān) ኳ (zuótiān)
d) ኳ (zuótiān) ྡྷኳ (hòutiān)
e) ๓ኳ (qiántiān) ኳ (jīntiān)
b) 擁 (búcuò) mal
a) eu sou chinês
b) comida chinesa
c) China
d) música chinesa
a) casa
b) verbo adicionar
c) verbo comprar
d) facebook
e) escola
Coloque as frases em ordem:
䓇㖍 ↈ⎟ Ἀ䘬 㗗?
ↈ⎟ Ἀ䘬 ⎟䞩 䓝宅 㗗?
䓝宅 㗗 Ἀ䘬 ⣂⮹?
⎟䞩 ↈ⎟ ㇳ㛢 Ἀ䘬 㗗?
㗗 Ἀ䘬 ⣂⮹ ㇳ㛢?
Ἀ ⤥ 㚨役 ⎿?
olá pessoal!!
Ⱒᯝmángguǒ: manga
㤶ⷀxiāngjiāo: banana
ⱪᯝpíngguǒ: maçã
᱖Ꮚjúzi: laranja
ⴵⴇpútáo: uva
す⎩xīguā: melancia
ᮌ⎩mùguā: mamão
㞈㩔níngméng: limão
Olá galera!
ᡃせྚ (wǒ xiǎng yào chī) significa “eu gostaria de comer” aonde ྚ (chī) é o
verbo comer. Em seguida, você pode falar a comida que você quer. Na aula de
hoje, os professores nos ensinaram alguns nomes de comidas clássicas da
culinária chinesa. Vamos lá:
㠃 miàn - macarrão
氤 yú - peixe
ᡃせྚ༹
ᡃせྚ㠃
ᡃせྚ氤
ᡃせྚ淉⫗
ᡃせྚ∵⫗
ᡃせྚ⊦⫗
㠃 miàn - macarrão
氤 yú - peixe
Olá pessoal! Na aula de hoje, os professores nos ensinam como se faz para
pedir bebidas em mandarim. Em primeiro ligar, vamos recapitular a
conversação do início do video:
xiānshēng nǐ yào hē shénme? yìbēi kěkǒukělè jiā bīng kuài, xièxiè hǎo!
ඛ⏕఼せ႑ொ?
Então:
ඛ⏕఼せ႑ொ? 実斖఼せ႑ொ?
Senhor o que você quer beber? com licença o que você quer beber?
୍ᮼྍཱྀྍ᷸ຍ෦⛿, 寊寊!
୍ + ᮼ + ྍཱྀྍ᷸
yì + bēi + kěkǒukělè
um + copo + coca-cola
୕ + ⎼ + ၴ㓇
2 copos 2 garrafas
Quando queremos pedir bebida gelada, ou com gelo, ou sem estar gelado,
como fica? Vamos lá...
bīng de bù bīng de
exemplos:
exemplos:
beleza, pessoal?
ඛ⏕ - xiānshēng : senhor
ொ - shénme : o que
ᮼ - bēi : copo
⎼ - píng: garrafa
寊寊 - xièxie: obrigado
෦ - bīng: gelado
㤶㦇 - xiāngbīn: champanhe
ၴ㓇 - píjiǔ : cerveja
ẻỈ - qì shuǐ : refrigerante
ၲ - kāfēi : café
Ⲕ - chá : chá
఼ዲ,実斖ช?
etc..
ྚ (chī) é o verbo comer, e para falar o pedido da comida ao garçom, pode ser
assim:
Para falar o que se quer beber, basta usar o verbo beber ႑ (hē)
GARÇOM CLIENTE
఼ዲ,実斖ช? ୍
実ᆘ 寊寊
実斖,఼႑ொ? ୍ᮼⓒྍ᷸, 寊寊
ዲ ఼亁ᡃ⳯⋽,ዲ⎿?
ዲ,⳯⋽ᅾ征㔛 ᡃせྚ⅗椕
hǎo, càidān zài zhèlǐ wǒ xiǎng yào chī chǎofàn
beleza, o cardápio está aqui eu gostaria de comer risoto chinês
hǎo
beleza
ช jǐ: quantos
୩ liǎng: dois
寊寊 xièxiè: obrigado
征㔛 zhèlǐ: aqui
Beleza pessoal?
Quando comemos alguma comida, ela pode estar gostosa ዲྚ (hǎo chī), ou
não estar boa, não estar gostosa ዲྚ (bù hǎo chī). Para fazer a pergunta: “a
comida está boa?” fica desse jeito: ⳯ዲྚ⎿? cài hào chī ma?. E se eu quiser
perguntar “e essa comida?”: 征୭ᛠ㟟? zhège zěnme yàng? (e isso como
está?). Assistindo a videoaula de hoje você aprenderá corretamente como se
pronuncia essas palavras!
征᷒zhège: isso
ஓyě: também
征୭ ྉ ொ?
zhège jiào xiāngjiāo zhège jiào shū zhège jiào bǐ zhège jiào jítā
isso se chama banana isso se chama livro isso se chama caneta isso se chama violão
Fácil, não? Agora você pode fazer a pergunta 征୭ྉொ? (zhège jiào
shénme?), quando tiver alguma dúvida... beleza?
abração!
㤶ⷀ xiāngjiāo: banana
A pessoa que fez algo sensacional, pode responder desta maneira: ီ㔛ီ㔛
nǎlǐ nǎlǐ (literalmente significa “aonde, aonde”, mas nesse caso, tem o sentido
de: “que nada”, “não foi nada...”)
Como foi dito no video, se você for à China, e mesmo sendo estrangeiro, você
souber falar chinês... isto será SENSACIONAL!
఼宜୰ᩥ? ᚇ⌱ᐖ!
୰ᩥ zhōngwén: chinês
ዲពᛮbù hǎoyìsì
1) pedir desculpas
ዲពᛮ
2) abordar alguém
bù hǎoyìsi
1) pedir desculpas
2) abordar alguém
Para abordar alguém, para pedir alguma informação, a expressão ዲពᛮ(bù
hǎoyìsi) também pode ser usada. Observe o exemplo mostrado na videoaula:
ዲពᛮ
bù hǎoyìsi
com licença
征୭ᆅ᪉ᛠ㉮?
Você também pode usar ዲពᛮ (bù hǎoyìsi) para pedir passagem. Na
encenação, o professor William falou ዲពᛮ (bù hǎoyìsi) e pediu para
passar, o professor Henry, desatento, percebeu que estava atrapalhando a
passagem e pediu desculpas: ⮡㉳(duìbùqǐ).
Agora que vocês viram como essa expressão é útil, comecem a usá-la em seu
dia a dia!
Pratiquem bastante!
征୭zhège: este
ᆅ᪉dìfāng: lugar
ᛠzěnme: como
⮡㉳duìbùqǐ: desculpas
Exercícios de fixação - Módulo 4
Associe
⊦⫗ zhūròu macarrão
椢Ꮚ jiǎozi peixe
ၴ㓇 - píjiǔ vinho
ၲ - kāfēi champanhe
Ⲕ - chá cerveja
㤶㦇 - xiāngbīn pepsi-cola
ẻỈ - qì shuǐ refrigerante
乊惺 - hóngjiǔ chá
1) Como se pede a conta num restaurante chinês?
a) ⳯⋽ càidān
b) 征㔛 zhèlǐ
c) ⅗椕 chǎofàn
d) Ḙ⋽ mǎidān
a) 1
b) 2
c) 3
d) 4
e) 5
a) ⌱ᐖ lìhài
c) ἐය⣔ méiguānxī
d) ⮡㉳ duìbùqǐ
e) ዲពᛮ bù hǎoyìsì
Associe
႑ hē verbo sentar
⎫ ╄㫊 㯜㝄 Ṩᷰ Ἀ?
Ἀ ⃰䓇 天 Ṩᷰ ╅?
⾶ᷰ 征᷒ 崘 ⛘㕡?
olá turma!
Agora que vocês já sabem contar de 1 a 10, e de 10 a 100 fica muito mais fácil
aprender a contar de 100 a 1000. Pra começar, vamos revisar:
cem ୍ⓒ yì bǎi
duzentos ୩ⓒ liǎng bǎi
trezentos ୕ⓒ sān bǎi
quatrocentos ᅄⓒ sì bǎi
quinhentos ⓒ wǔ bǎi
seiscentos භⓒ liù bǎi
setecentos ⓒ qī bǎi
oitocentos ඵⓒ bā bǎi
novecentos ⓒ jiǔ bǎi
mil ୍༓ yìqiān
Exemplos:
533= 500+30+3
721= 700+20+1
845= 800+40+5
Olá turma, essa aula é curta,porém super útil! Muitas vezes você ouvirão os
chineses falar mandarim, e você vai achar que estão falando muito rápido...
como pedir para eles falarem mais devagar? é assim ó:
఼ྍ௨宜៏୍Ⅼ⎿?
Fácil, não?
Agora quero ver... Experimenta! Converse com aquele chinês que você
conhece, e peça para ele falar devagar!
Abração!
఼ nǐ: você
៏ màn: devagar
Olá pessoal! Quando você estiver na China, existe um pedido muito especial
que você pode fazer... seja no hotel, restaurante, aeroporto... Muitas vezes
você PRECISA saber se o estabelecimento possui ou não internet wireless. A
pergunta: “com licença, aqui tem internet wireless?”, em mandarim fica assim:
実斖征㔛᭷᪢乧ୖ⨒⎿?
qǐngwèn zhè lǐ yǒu wúxiàn shàngwǎng ma?
実斖 (qǐngwèn) significa “com licença”, 征慴 (zhè lǐ): aqui, 㚱yǒu): verbo ter,
㖈乧ᶲ仹 (wúxiàn shàngwǎng): internet wireless, e ⎿ ma): partícula que
indica pergunta.
tem: ᭷yǒu)
Em seguida você pode emendar mais uma pergunta... “é de graça?” fica assim:
ච峡ⓗ⎿㸽
A aula de hoje é super especial. Muitos alunos consideram essa aula, a mais
importante! Chegou a hora de vocês aprenderem como se faz compras em
mandarim, mas com aquele super descontinho! Em primeiro lugar, vamos
aprender como se pergunta “quanto custa?” é assim: ከᑡ摙? (duōshǎo qián?).
Em seguida, o vendedor vai dizer o preço dele. Como você quer pechinchar
você pode dizer: “tá muito caro! você pode me fazer um pouco mais barato?”:
ኴ峝! (tài guìle!) ྍ௨౽ᐅ୍Ⅼ⎿? (kěyǐ piányi yìdiǎn ma?). Se você ainda
achar o preço caro, você pode pedir para ele fazer por um determinado preço
que você queira oferecer. Por exemplo: “você pode me fazer por $70?”:
ྍ௨⟬ᡃ༑⛿⎿? (kěyǐ suàn wǒ qīshí kuài ma?).
征୭ከᑡ摙 ୍ⓒ⛿
ྍ௨⟬ᡃභ༑⛿⎿? භ༑⛿ྍ௨
༑⛿ ዲ!
摙 qián: dinheiro
峝 guì: caro
౽ᐅ piányí: barato
୍Ⅼ yìdiǎn: um pouco
Euro: Ḣඖ (ōuyuán)
఼ዲ,ᡃせ㌊摙 ⨾㔠㌊ேẸⶩ⎿?
⮡ ㌊ከᑡ?
㌊ⓒ⨾㔠
ேẸ rénmín: povo
Ḣඖ ōuyuán: euro
摙 qián: dinheiro
⎿ ma: partícula que indica pergunta que se espera uma resposta sim ou não
ከᑡ duōshǎo: quanto
ⓒ wǔbǎi: quinhentos
఼ዲ (nǐ hǎo)!!!
Agora quero que você decore como se pede “aonde está o banheiro?”. Um dia
você pode precisar dessa frase!
実斖Ὑᡭ斜ᅾီ㔛?
ᡭ shǒu:mão
斜 jiān: quarto
ီ㔛 nǎlǐ: aonde
Olá a todos! Muitos alunos me pediram essa aula. Eles querem saber fazer a
seguinte pergunta: Você tem namorado(a)?
ዪ᭸ ⏨᭸
఼᭷⏨᭸⎿?
᭷
você tem namorada?
yǒu
఼᭷ዪ᭸⎿?
ἐ᭷
você tem namorado(a)?
méiyǒu
఼᭷⮡⎹⎿?
Associe:
Ὑ xǐ verbo querer
a) 934
b) 945
c) 965
d) 975
e) 995
b)aonde é o banheiro?
c) é de graça?
d) quanto custa?
e) tem desconto?
4) Como se diz “tá muito caro! você pode me fazer um pouco mais barato?”:
e) todas as alternativas
⎿ ⎗ẍ Ἀ ᶨ䁡 宜 ㄊ?
⛐ 実斖 ⒒慴 㲿ㇳ斜?
征慴 㖈乧ᶲ仹 㚱 実斖 ⎿?
ᶨ䁡 ὧ⭄ ⎿ ⎗ẍ?
Olá pessoal!
⮡,ᡃᅾᏛḈ୰ᩥ ఼ᅾီ㔛ᏛḈ୰ᩥ?
ᡃᅾ professorchines.com ᏛḈ୰ᩥ ⌱ᐖ
⮡,ᡃᅾᏛḈ୰ᩥ ఼ᅾီ㔛ᏛḈ୰ᩥ?
⮡ duì: certo
ီ㔛 nǎlǐ: aonde
⌱ᐖ lìhài: sensacional
Olá a todos!
Suponha que você está num táxi na China, o motorista (ⶰഌ shīfu ou ྖᮘ sījī)
com certeza vai fazer a seguinte pergunta:
఼せཤီ㔛?
nǐ yào qù nǎlǐ?
ᡃせཤ ᡃせ฿...
Exemplos:
఼せཤီ㔛? ᡃせཤබᅒ
nǐ yào qù nǎlǐ? wǒ yào qù gōngyuán
aonde você quer ir? eu quero ir ao parque
ዲⓗ ฿
hǎo de dàole
ከᑡ摙? 100 ⛿
william ⪁ⶰ఼࿘ᮎ႐㫊ொ?
ᡃ႐㫊ᅾᐙఇᜥ, ఼࿔?
ᡃ႐㫊᭸ฟཤ┳䓝ᙳ
William ⪁ⶰ఼࿘ᮎ႐㫊ொ?
ᡃ႐㫊ᅾᐙఇᜥ, ఼࿔?
ᡃ႐㫊᭸ฟཤ┳䓝ᙳ
Excelente!
⪁ⶰlǎoshī: professor
Ṩᷰshénme: o que
⭞jiā: casa
㚳⍳péngyǒu: amigo
䓝⼙diànyǐng: filme
఼ዲ,ᡃ孊ᡣ斜 ዲⓗ.఼ྉொྡᏐ?
᭷! ᅾ征㔛 ช୭ᡣ斜?
୍୭ᡣ斜 ேᡣ往⋽ேᡣ?
⋽ேᡣ ዲ,征఼ⓗᡣ༩
寊寊
xièxie
obrigado
Finalmente chegou o dia! Você 孊 (dìng: verbo reservar) um ᡣ斜 (fángjiān:
quarto), e agora vai fazer o check-in num hotel na China. Sempre é bom
lembrar que você tem que apresentar seus documentos no hotel,
principalmente o ㉌↷ (hùzhào: passaporte). Antes de pegar seu ᡣ༩ (fáng kǎ:
cartão do quarto), e ir para o seu quarto, você tem que escolher o tipo do seu
quarto: ேᡣ (shuāngrén fáng: quarto duplo) ou ⋽ேᡣ (dān rén fáng: quarto
simples).
㉌↷ hùzhào: passaporte
ᡣ斜 fángjiān: quarto
ொ shénme: qual
ྡᏐ míngzi: nome
征㔛 zhèlǐ: aqui
ช୭ jǐ ge: quantos
༩ kǎ: cartão
寊寊 xièxie: obrigado
Hoje nossa aula é sobre ㏥ᡣ (tuì fáng), ou seja check-out no hotel. O professor
William está fazendo o check-out no hotel, e no total custou 300. Já que na
encenação, deduz-se que estamos na China, não é preciso falar o nome da
moeda chinesa: ୍ඹ୕ⓒ⛿ேẸⶩ yígòng shì sānbǎi kuài rénmínbì. Basta
dizer ୍ඹ୕ⓒ⛿ yígòng shì sānbǎi kuài, que traduzindo seria “no total são
300 pila, conto”
୍ඹ୕ⓒ⛿⨾㔠 yígòng shì sānbǎi kuài měijīn: no total são 300 dólares
୍ඹ୕ⓒ⛿ Ḣඖ yígòng shì sānbǎi kuài ōuyuán: no total são 300 euros
఼ዲ,ᡃせ㏥ᡣ ዲⓗ,実亁ᡃᡣ༩
olá, eu quero fazer o check-out beleza, você pode me dar o cartão do quarto?
ዲ,ᡣ༩ᅾ征㔛 ୍ඹ୕ⓒ⛿
ዲ, ୕ⓒ⛿ 寊寊
ᐈẻ
bú kèqì
de nada
征㔛 zhèlǐ: aqui
୍ඹ yígòng: no total
寊寊 xièxie: obrigado
E aí turma? Hoje vocês vão aprender hoje como questionar alguém, se ele está
disponível ou não, ou seja: ఼᭷✵⎿? nǐ yǒu kòng ma? (você está disponível?)
఼ୗ༗᭷✵⎿? ⮡㉳,ᡃୗ༗᭷
᫂ኳ࿔?ᡃ実఼႑ၲ
ዲ,ᡃ᫂ኳ᭷✵
míngtiān ne? wǒ xiǎng qǐng nǐ hē kāfēi
hǎo, wǒ míngtiān yǒu kòng
e amanhã? eu gostaria de convidar você
beleza, amanhã estou disponível.
para tomar café
ୗ༗ xiàwǔ: à tarde
xiǎng: gostaria
ၲkāfēi: café
Na video aula de hoje o professor Henry iniciou a conversa, dizendo uma frase
no tempo futuro: ᡃ᫂ኳせཤ᪑⾜ (wǒ míngtiān yàoqù lǚxíng): amanhã eu vou
viajar. Vamos acompanhar o diálogo:
ᡃ᫂ኳせཤ᪑⾜ ཤီ㔛?
ཤி ཤชኳ?
qù běijīng qù jǐ tiān?
ཤኳ ዲⓗ,㊰ୖせᑠᚰ
寊寊
xièxiè
obrigado
᫂ኳ míngtiān: amanhã
ཤ qù: verbo ir
ီ㔛 nǎlǐ: aonde
㊰ୖ lùshàng: no caminho
ᑠᚰ xiǎoxīn: cuidado
寊寊 xièxiè: obrigado
E aí turma! Na aula de hoje quero que você imagine a seguinte situação: você
está na China e precisa de um telefone celular emprestado para fazer uma
ligação... Pois é, querido aluno, por mais improvável que seja, isto pode
acontecer com você um dia... e aí, como é que a gente faz?
Pra começar, telefone celular se diz desta maneira:
実斖征᷒ㇳ㛢㗗Ἀ䘬⎿?
実斖征㗗Ἀ䘬ㇳ㛢⎿?
ᡃⓗ
é meu
shì wǒ de
wèishénme?
ᅉᷢᡃ ᡴᅇᐙ
porque eu gostaria de ligar para casa
yīnwèi wǒ xiǎng dǎ huí jiā
寊寊
obrigado
xièxie
ᐈẻ
de nada
bú kèqì
Fácil né? Uma coisa legal desta conversação é mostrar para vocês que o
porque quando está na pergunta é diferente do porque na resposta:
ᷢṨᷰ?
por quê?
wèishénme?
ᅉᷢᡃ ᡴᅇᐙ
porque eu gostaria de ligar para casa
yīnwèi wǒ xiǎng dǎ huí jiā
征᷒ - zhège: este
Ἀ䘬 - nǐ de: seu
ᡃ䘬 - wǒ de: meu
ᡃ - wǒ xiǎng : eu gostaria
寊寊 xièxie - obrigado
Page 1 / 1
radical www.professorchines.com
Created with Hanzi Grids - http://www.hanzigrids.com/
Page 1 / 1
radical www.professorchines.com
Page 1 / 1
radical www.professorchines.com
Page 1 / 1
radical www.professorchines.com
Page 1 / 1
radical www.professorchines.com
Page 1 / 1
radical www.professorchines.com
Page 1 / 1
grande, mdio, pequeno www.professorchines.com
Page 1 / 1
Pronome eu www.professorchines.com
Page 1 / 1
Eu amo voc www.professorchines.com
Page 1 / 1
nmeros de 1 a 10 www.professorchines.com
Created with Hanzi Grids - http://www.hanzigrids.com/
Page 1 / 2
nmeros de 1 a 10 www.professorchines.com
Page 2 / 2
Paz www.professorchines.com
Page 1 / 1
amigo www.professorchines.com
Page 1 / 1
Beijing, Shanghai www.professorchines.com
Page 1 / 1
felicidade www.professorchines.com
Page 1 / 1
entrada, sada www.professorchines.com
Page 1 / 1
masculino,feminino www.professorchines.com
Page 1 / 1
arroz,macarro,vegetais www.professorchines.com
Page 1 / 1
carne,boi,carneiro,peixe,frango,pato,porco
Created with Hanzi Grids - http://www.hanzigrids.com/
Page 1 / 1
arroz,macarro,sopa,ovo www.professorchines.com
Page 1 / 1
nmeros grandes www.professorchines.com
Page 1 / 1
leste,oeste,sul,norte www.professorchines.com
Page 1 / 1
supermercado www.professorchines.com
Page 1 / 1
estao www.professorchines.com
Page 1 / 1
shopping center www.professorchines.com
Page 1 / 1
porto de embarque www.professorchines.com
Page 1 / 1
ⓒbǎi: cem
㊝pǎo:
⬃
⤰ ā
ྡ
椕
梆fēi: voar
≸ - gǒu: cachorro
ᅜ - guó: país
༩ - kǎ: cartão
ⅽ - kǎo : verbo assar
ዲ - hǎo: bem
႑ - hē: verbo beber
Aqui estão os exemplos das palavras citadoa na video aula de hoje. Não deixe
de praticar!!
淉 - jī: frango
- jiǔ: nove
- qī: sete
ཤ - qù: verbo ir
ఇᜥ - xiūxí: descansar
z: tem o som de tz
c: tem o som de ts
s: tem o som de s (igual no português)
Estes são os exemplos que falamos na video aula de hoje. Pratiquem bastante!
征 - zhè: aqui
୰ - zhōng: meio
୰ᅜ - Zhōngguó: China
弎 - chē: carro
ྚ - chī: comer
- shì: verbo ser
ୖ - shàng: pra cima
ே - rén: pessoa
⫗ - ròu: carne
Para pronunciar palavras com finais a, ai, ao é só falar igual no português:
Mas, como foi dito na videoaula, apesar de existir esta diferença, para quem é
estudante, igual a você, você não precisa se preocupar tanto se não
conseguir diferenciar os sons, pois os chineses vão te entender, e eles
sabem que você é um estrangeiro falando em Mandarim.
ඵ bā: oito
Ḙ mǎi: verbo comprar
⪁ⶰ lǎoshī: professor
୕ sān: três
ᖎ bāng: verbo ajudar
Olá turma!
final e: tem som diferente do português, com o som que vem da garganta
final ei: se lê igual no português
final en: tem o som da garganta, e termina com a língua entre os dentes
final eng: tem o som da garganta e vai até o nariz
final er: tem o som da garganta e termina com r
Pessoal, existe uma pequena diferença de pronúncia entre os finais en e eng
final en: tem o som da garganta, e termina com a língua entre os dentes
Mas, como foi dito na videoaula, apesar de existir esta diferença, para quem
é estudante, igual a você, você não precisa se preocupar tanto se não
conseguir pronunciar estes sons, pois realmente eles são muito
parecidos, e os chineses vão te entender da mesma forma, e eles sabem
que você é um estrangeiro falando em Mandarim
Agora, vamos ver exemplos de palavras com final e, que foram apresentados
na video aula?
vamos lá...
弎 chē: carro
⨾ měi: belo
ᚇ hěn: muito
ⅉ dēng: luz
èr : dois
Olá turma!
Reparem, bem: quando o final com i fica sozinho, iniciando uma palavra,
sem combinar com uma inicial, o i é substituído por y.
Mas, como foi dito na videoaula, apesar de existir esta diferença, para quem é
estudante, igual a você, você não precisa se preocupar tanto se não
conseguir pronunciar estes sons, pois realmente eles são muito parecidos, e
os chineses vão te entender da mesma forma, e eles sabem que você é um
estrangeiro falando em Mandarim.
す xī: oeste
ᐙ jiā: casa
ྉ jiào: verbo chamar
寊寊 xièxie: obrigado
jiǔ: nove
⏓ tián: doce
ு liàng: claro
ᚰ xīn: coração
ⱥᅜ yīngguó: Inglaterra
⏝ yòng: verbo usar
Olá turma!
叅༦ - luóbo: cenoura
୰ - zhōng: médio
୰ᅜ - Zhōngguó: China
ᑑ - shòu: magro
Olá turma!
Reparem, bem: quando o final com u fica sozinho, iniciando uma palavra,
sem combinar com uma inicial, o u é geralmente substituído por w da
maneira abaixo:
Apesar de existir esta diferença, para quem é estudante, igual a você, você
não precisa se preocupar tanto se não conseguir pronunciar estes sons,
pois realmente eles são muito parecidos, e os chineses vão te entender da
mesma forma.
vamos ver quais foram os exemplos de palavras que terminam com final u, da
aula:
⩝ - wēng: velho
Olá pessoal!
Reparem, bem: quando o final com ü fica sozinho, sem combinar com uma
inicial, é acrescentado um y, e tira-se seu trema. Veja a
explicação abaixo: