Você está na página 1de 89

Sistema de orientação da

série TK RECON™

Manual do operador

Edição 4.0 790-1205(PB)

Translation of the Original Instruction


Manual do operador da série TK RECON™ Visão geral - 1

Visão geral

Conteúdo do capítulo
Localização do número de série . . . . . . . . . . . . . . 2

Componentes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
• Rastreador TK RECON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
• Orientadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
• Mostrador remoto TD RECON™/COMMANDER™ 7. . . . . . . . . . . . . . . .3

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Declaração do FCC — Transmissor interno . . . . . 4

Norma de exposição a RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Interferência ativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
• Interferência passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


• Listas com marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
• Listas numeradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Visão geral - 2 Manual do operador da série TK RECON™
Localização do número de série

Localização do número de série


Registre os números de série e a data da compra nos espaços fornecidos. Os números de série estão
localizados como mostrado e exibidos brevemente no canto inferior esquerdo do rastreador e das telas do
mostrador quando as unidades são ligadas pela primeira vez.

e17om058w.eps

Item

data da compra:

número de série de rastreador:

número de série de mostrador:

modelo e número de série do orientador:

modelo e número de série do orientador:

modelo e número de série do orientador:


Manual do operador da série TK RECON™ Visão geral - 3
Componentes do sistema

Componentes do sistema
Rastreador TK RECON

Rastreador Frequências disponíveis do Rádio de telemetria


transmissor

TK RECON1™ 29 kHz Longo alcance

TK RECON2™ 29 kHz, 12 kHz Longo alcance

TK RECON4™ 29 kHz, 20 kHz, 12 kHz, 1,5 kHz Longo alcance

Orientadores

Transmissor Frequências disponíveis do Resolução de Potência de saída


transmissor inclinação

15T1 29 kHz 0,1% Baixa

15T3 29 kHz, 20 kHz, 12 kHz 0,1% Configurável

17T1 29 kHz 1% Baixa

17T4 29 kHz, 20 kHz, 12 kHz, 1,5 kHz 1% Configurável

17T1H 29 kHz 1% Alta

17T4G 29 kHz, 20 kHz, 12 kHz, 1,5 kHz 0,1% Configurável

19T3 29 kHz, 20 kHz, 12 kHz 0,1% Configurável

Os rastreadores TK RECON são compatíveis com os orientadores TX, 86B e 88B da Subsite®
Electronics. No entanto, para o melhor desempenho, utilize os orientadores da série T.

Mostrador remoto TD RECON™/COMMANDER™ 7

Mostrador remoto Opções de montagem

TD RECON™ Em painel

TDR RECON™/COMMANDER™ 7 Em painel, magnético


Visão geral - 4 Manual do operador da série TK RECON™
Uso previsto

Uso previsto
O sistema de orientação série TK RECON destina-se a ser usado em aplicações de perfuração direcional
horizontal. O sistema consiste em um rastreador TK RECON, um mostrador TD RECON™ ou um
mostrador COMMANDER™ 7 e um transmissor de orientador série T. O sistema fornece a localização do
transmissor até uma profundidade de 110 ft (33,53 m). O sistema fornece informações sobre a
profundidade projetada e oferece um modo de orientação Drill-To™. O sistema pode rastrear furos de
inclinação crítica ao usar um orientador de inclinação.

O sistema foi projetado para operar em temperaturas normalmente encontradas em ambientes de


terraplanagem e construção. O uso em qualquer outra modalidade é considerado contrário ao uso
pretendido. O sistema de orientação da série TK RECON só deve ser operado por pessoas familiarizadas
com as suas características específicas e conhecedoras dos procedimentos de segurança aplicáveis. O
sistema deve ser reparado apenas por centros de reparo da Subsite® Electronics.

Declaração do FCC — Transmissor interno


Rastreador da série TK RECON

Contém a ID do FCC: MCQ-XB900HP


Contém a ID do FCC: QOQWT41
Contém IC: 1846A-XB900HP
Contém IC: 5213A-BGTWT41

Mostrador série TK RECON

Contém a ID do FCC: MCQ-XB900HP


Contém a ID do FCC: QOQWT41
Contém IC: 1846A-XB900HP
Contém IC 5213A-BGTWT41

Mostrador COMMANDER™ 7

Contém a ID do FCC: MCQ-XB900HP


Contém a ID do FCC: QOQWT12
Contém IC: 1846A-XB900HP
Contém IC: 5123A-BGTWT12A

Orientador série T

Contém a ID do FCC: T7V1315


Contém IC: 216Q-1315
Manual do operador da série TK RECON™ Visão geral - 5
Norma de exposição a RF

Sistema inglês

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras do Comitê Federal de Comunicações (FCC). A operação está
sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.

Substituições ou modificações não aprovadas expressamente pela The Charles Machine Works, Inc. podem anular a autorização
do usuário para operar este equipamento.

Canadá

Este dispositivo está em conformidade com as normas RSS de isenção de licença da Industry Canada. A operação está sujeita às
duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência,
incluindo interferência que possa causar operação indesejada do dispositivo.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Outras declarações de conformidade e marcas podem ser visualizadas nas telas do TK e TD RECON ou
COMMANDER™ 7, selecionando o item de menu System>About (Sistema>Sobre).

Substituições ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade
podem anular a autorização do usuário para operar este equipamento.

Norma de exposição a RF
Para atender aos requisitos de exposição a RF durante a operação normal, este dispositivo deve ser
mantido na frente do corpo horizontalmente. A antena deve estar na vertical, alinhada ao corpo, com uma
distância de separação do corpo de ao menos 8 in (200 mm).

Observação: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo
digital Classe A, segundo a Parte 15 das Regras do Comitê Federal de Comunicações (FCC). Esses
limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado
e usado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais nas radiocomunicações. No
entanto, não há garantia de que não ocorram interferências em uma instalação particular. Se este
equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência através de
uma ou mais das seguintes medidas:

• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.


• Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está
conectado.
• Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

Este dispositivo está em conformidade com o Código de segurança da Health Canada. O instalador deste
dispositivo deve garantir que a radiação de RF não seja emitida além os requisitos da Health Canada.
Informações podem ser obtidas em
http://hc-sc.qc.ca/ewh-sem/pub/radiation/radio_guide-lignes_direct-eng.php.
Visão geral - 6 Manual do operador da série TK RECON™
Interferência

Interferência
Todos os equipamentos de rastreamento e localização estão sujeitos a interferência magnética. A
presença de interferência pode causar imprecisões nos cálculos de localização e profundidade.

Antes do perfurar, inspecione o local de trabalho quanto à presença de qualquer interferência ativa e fique
atento às fontes de interferência passiva. Ao perfurar, minimize os efeitos da interferência utilizando os
recursos do sistema série TK RECON, como alterar as frequências do orientador.

ATENÇÃO: Se for necessário cruzar serviço de utilidade pública:

• Descubra a canalização cavando manualmente ou escavando com cuidado.


• O operador do rastreador deve observar o cabeçote da perfuratriz durante a perfuração e
alargamento.
• O operador do rastreador deve ter comunicação com o operador da perfuratriz ou o sistema
DrillLok® deve estar ativado com a chave DrillLok na posse do operador do rastreador.
• Siga todas as precauções de segurança descritas nos manuais do operador da unidade de
perfuração.

Interferência ativa
Interferência ativa ocorre quando os campos magnéticos são irradiados por objetos próximos, o que pode
fazer com que o rastreador interprete incorretamente o sinal do orientador. Interferência ativa pode ser
causada por serviços de utilidade pública, laços de tráfego, alternadores, telefones celulares, torres de
rádio, proteção catódica etc. Consulte “Análise do percurso do furo (TK RECON2 e TK RECON4)” na
página 48.

Interferência passiva
Interferência passiva é a distorção do campo magnético do orientador. Esta distorção não é considerada
quando as medições são feitas com o rastreador, o que pode causar erros de cálculo. A interferência
passiva pode ser causada por vergalhões, cercas metálicas, unidade de perfuração etc.

IMPORTANTE: Ajustar o orientador para uma frequência mais baixa normalmente diminui o efeito da
interferência passiva.

Sobre este manual


Este manual contém informações sobre o uso apropriado deste equipamento. Referências cruzadas como
“Consulte a página 50” o direcionarão para os procedimentos detalhados.

Listas com marcadores


As listas com marcadores fornecem informação importante ou útil ou indicam procedimentos que não
necessitam ser executados em uma ordem específica.

Listas numeradas
As listas numeradas contêm legendas de ilustrações ou listam etapas que devem ser executadas em
ordem.
Manual do operador da série TK RECON™ Prefácio - 7

Prefácio
Este manual é uma parte importante do seu equipamento. Ele fornece informações sobre segurança e
instruções de operação que o ajudarão a usar e a manter seu equipamento da Subsite® Electronics.

Leia este manual antes de usar o equipamento. Mantenha-o sempre junto ao equipamento para futuras
consultas. Se vender seu equipamento, lembre-se de fornecer este manual ao novo proprietário.

Se precisar de uma cópia de reposição, entre em contato com seu revendedor Ditch Witch®. Se precisar
de ajuda para localizar um revendedor, visite a nossa página na Internet www.ditchwitch.com, envie e-
mail para info@subsite.com ou escreva para o seguinte endereço:

Subsite Electronics
Attn: Product Support (Suporte ao produto)
1950 W. Fir
Perry, OK 73077
EUA

As descrições e especificações contidas neste manual estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. A
Subsite Electronics reserva-se o direito de melhorar o equipamento. Algumas melhorias no produto
podem ter ocorrido após a publicação deste manual. Para obter as informações mais recentes sobre o
equipamento Subsite Electronics, entre em contato com o seu revendedor Ditch Witch.

Agradecemos por comprar e utilizar equipamentos Subsite Electronics.


Prefácio - 8 Manual do operador da série TK RECON™

Sistema de orientação da série TK RECON™


Manual do operador

Número de emissão 4.0/OM-07/18 e 4.0/OM(PB)-07/18


Número de peça 790-1205
Direitos autorais 2016, 2018
por The Charles Machine Works, Inc.

Subsite, Ditch Witch e DrillLok são marcas comerciais registradas da


The Charles Machine Works, Inc.

Este produto e a sua utilização podem estar protegidos por uma ou mais patentes em
http://patents.charlesmachine.works.
Manual do operador da série TK RECON™ Índice - 9

Índice
Visão geral 1
número de série da máquina, informações sobre o tipo de trabalho que esta
máquina foi projetada para realizar, componentes básicos da máquina e como
utilizar este manual

Prefácio 7
número da peça, nível de revisão e data de publicação deste manual, informações
de contato na fábrica

Segurança 11
alertas de segurança da máquina e procedimentos de emergência

Controles 15
controles da máquina e como usá-los

Operação do sistema 45
procedimentos para rastrear os sinais do orientador

Serviço 67
intervalos de manutenção e instruções para esta máquina

Especificações 73
especificações da máquina, incluindo pesos e medidas

Suporte 85
a política de garantia desta máquina e os procedimentos para obter atendimento
em garantia e treinamento
Índice - 10 Manual do operador da série TK RECON™
Manual do operador da série TK RECON™ Segurança - 11

Segurança

Conteúdo do capítulo
Orientações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Classificação de alertas de segurança . . . . . . . . 13

Alertas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Segurança - 12 Manual do operador da série TK RECON™
Orientações

Orientações
Siga estas orientações antes de operar qualquer equipamento em um canteiro de obras:

• Conclua o treinamento adequado e leia o manual do operador antes de utilizar o equipamento.


• Marque o caminho proposto com tinta branca e localize os serviços de utilidade pública subterrâneos
antes de trabalhar. Nos EUA ou Canadá, ligue para 811 (EUA) ou 888-258-0808 (EUA e Canadá).
Contate também qualquer serviço de utilidade pública local que não participe de serviço telefônico do
serviço de utilidade pública. Em países que não possuam serviço telefônico do serviço de utilidade
pública, entre em contato com todas as concessionárias de serviço de utilidade pública para localizar
os serviços de utilidade pública subterrâneos.
• Classifique o canteiro de obras baseando-se nos seus perigos e utilize as máquinas, ferramentas,
equipamentos de segurança e procedimentos de trabalho corretos de acordo com o canteiro de
obras.
• Marque o canteiro de obras claramente e mantenha os espectadores afastados.
• Utilize equipamento de proteção individual (EPI).
• Reveja os perigos do canteiro de obras, os procedimentos de segurança e emergência e as
responsabilidades individuais com todo o pessoal antes de começar o trabalho.
• Substitua os sinais de segurança que estejam faltando ou danificados.
• Use o equipamento cuidadosamente. Pare a operação e investigue qualquer ocorrência que pareça
estar errada.
• Entre em contato com o seu revendedor do equipamento se tiver qualquer dúvida sobre a operação,
manutenção ou utilização do equipamento.
Manual do operador da série TK RECON™ Segurança - 13
Classificação de alertas de segurança

Classificação de alertas de segurança


Estas classificações e os ícones definidos nas páginas seguintes funcionam em conjunto para alertá-lo
sobre situações que possam ser perigosas para você, para pessoas nas proximidades ou para o
equipamento. Quando vir estes ícones e palavras no manual ou na unidade, leia e siga cuidadosamente
todas as instruções. A SUA SEGURANÇA ESTÁ EM RISCO.

Preste atenção nestes três níveis de alertas de segurança: PERIGO, ADVERTÊNCIA e CUIDADO. Saiba
o que cada um destes níveis significa.

H indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em acidentes pessoais graves
ou morte. Esta palavra de aviso deve limitar-se às situações mais extremas.

F indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em acidentes
pessoais grave ou morte.

G indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em acidente pessoal
leve ou moderado.

Preste atenção nestas duas palavras: ATENÇÃO e IMPORTANTE.

ATENÇÃO indica informações consideradas importantes, mas não relacionadas a perigo (por exemplo,
mensagens relativas a danos materiais).

IMPORTANTE pode ajudá-lo a fazer um trabalho melhor ou facilitar o trabalho de alguma maneira.
Segurança - 14 Manual do operador da série TK RECON™
Alertas de segurança

Alertas de segurança
H Choque elétrico causa acidentes pessoais graves ou morte.
Mantenha-se afastado.

F Os perigos do canteiro de obras podem causar acidentes


pessoais graves ou morte. Use os equipamentos e os métodos corretos de
trabalho. Use e preserve os equipamentos de segurança adequados. 274-
050; 274-724 (2P)

F Possibilidade de explosão. Pode ocorrer acidente


pessoal grave ou dano ao equipamento. Siga as instruções
cuidadosamente.

F Utilização incorreta da máquina pode provocar acidentes


pessoais graves ou morte. Leia e compreenda o manual do operador e
todas as outras instruções de segurança antes do uso. 273-475

F Tráfego em movimento — situação perigosa. Pode


resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Evite veículos em
movimento, use roupas bem visíveis e coloque os sinais de advertência
apropriados.

F Perigo potencial de radiofrequência (RF). Operar este


dispositivo a menos de 8 in (200 mm) do seu corpo pode fazer com que os
níveis de exposição a RF excedam os limites de exposição a RF do FCC e
deve ser evitado.
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 15

Controles

Conteúdo do capítulo
TK RECON, TK RECON2, TK RECON4 . . . . . . . . . 16
• Ícones de status do rastreador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Ícones de status do orientador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• Mostrador da bússola magnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
• Botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

TD RECON™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Ícones de status do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
• Ícones de status do orientador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
• Botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
• Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

COMMANDER™ 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
• Ícones de status do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
• Ícones de status do orientador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
• Ícones de status do ScoutView™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
• Botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
• Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Controles - 16 Manual do operador da série TK RECON™
TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4

TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4


Ícones de status do rastreador
1
2

13
4

5 6 7 8 9 10 11 12
e17om001w.eps

1. Barra/número do sinal 8. Indicador de GPS ativo


2. Ganho fino/Ganho grosso 9. Indicador de telemetria
3. Nível de bolha 10. Canal de telemetria
4. Mostrador de mensagem 11. Indicador de bateria do rastreador
5. Indicador de registro 12. Relógio

6. Indicador de conexão Bluetooth® 13. Indicador de status do DrillLok®

7. Indicador de luz de fundo

Item Descrição Observações

1. Intensidade Mostra a intensidade do sinal em forma de barra e


do sinal em forma numérica.
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 17
TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4

Item Descrição Observações

2. Ganho fino Mostra o ganho fino através de uma barra com 10 Pressione a seta para cima
segmentos. ou a seta para baixo para
ajustar o ganho do sinal.
Ganho
grosso Mostra o ganho grosso através de uma barra com 2 Para mudar do modo raso
segmentos: para o modo profundo,
ajuste o ganho fino.
• Uma só barra exibida indica modo raso.
• Duas barras exibidas indica modo profundo.

3. Nível de Indica a inclinação horizontal e vertical do


bolha rastreador.

4. Mostrador Exibe informações como versão do software, status


de de registro, advertência de temperatura do
mensagem orientador e alerta de bateria fraca.

5. Indicador de Acende quando a função de registo está ativa.


registro

6. Indicador de Acende quando a conexão Bluetooth é estabelecida.


conexão
Bluetooth®

7. Indicador de Acende quando a luz de fundo está acesa. Para melhorar a vida útil da
luz de fundo bateria, desligue a luz de
fundo. Consulte “Menu de
configurações” na
página 25.

8. Indicador de O centro do indicador pisca quando o rastreador


GPS ativo está conectado a um dispositivo GPS por meio da
tecnologia sem fio Bluetooth.
A precisão estimada é
O centro do indicador permanece constantemente exibida numericamente à
aceso quando o GPS tem uma posição fixa. esquerda do indicador
assim que o GPS tem uma
fixação de posição.

9. Indicador de Indica que o rastreador está transmitindo sinal.


telemetria

10. Canal de O número de barras mostrado indica a intensidade


telemetria do sinal do mostrador.

11. Indicador de Indica a quantidade de energia restante da bateria


bateria do para o rastreador.
rastreador

12. Relógio Exibe a hora. Para ajustar a hora,


consulte “Menu do sistema”
na página 27.
Controles - 18 Manual do operador da série TK RECON™
TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4

Item Descrição Observações

13. Indicador de Exibe o status do DrillLok no mostrador TD RECON Se equipado. Consulte


status do ou COMMANDER™ 7 conectado e a perfuratriz “DrillLok®” na página 52.
DrillLok® associada.

Se o ícone de trava for exibido, o avanço e a rotação


são desativados.
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 19
TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4

Ícones de status do orientador

1
8

7
3

5 6
e12om007w.eps

1. Indicador da temperatura do orientador 5. Indicador de modo do orientador


2. Indicadores de sinal do orientador 6. Indicador de correção da direção
3. Indicador da bateria do orientador 7. Indicador da inclinação do orientador
4. Indicador da frequência do orientador 8. Indicador da rolagem do orientador

Item Descrição Observações

1. Indicador da Exibe a temperatura do orientador. Temperatura de IMPORTANTE: Um aviso


temperatura operação entre: sonoro é ativado quando a
do temperatura do orientador é
orientador • –20°C (–04°F) e 105°C (221°F) para os superior a 68°C (156°F).
orientadores da série T.
• –20°C (–04°F) e 80°C (176°F) para os
orientadores da série TX/86/88.

O ícone escurece conforme a temperatura aumenta


e a temperatura é exibida numericamente abaixo do
ícone.
Controles - 20 Manual do operador da série TK RECON™
TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4

Item Descrição Observações

2. Indicadores Mostra a intensidade do sinal do orientador recebido


de sinal do pelo rastreador.
orientador

3. Indicador da Indica graficamente a vida útil restante da bateria.


vida útil da
bateria do
orientador

4. Indicador da Exibe a frequência do orientador ativo.


frequência
do
orientador

5. Indicador de A seta para cima ou seta para baixo indica se o Consulte “Programação do
modo do orientador está ativo no modo Up (Para cima) ou orientador” na página 48 e
orientador Down (Para baixo). “Selecionar modo do
“?” indica que o modo de orientador não é conhecido orientador” na página 49.
e as leituras de profundidade do orientador podem
ser imprecisas.

6. Indicador de Mostra o ângulo do orientador e o sentido da direção Consulte “Correção da


correção da quando uma profundidade é obtida e enviada ao direção” na página 56.
direção mostrador.

7. Indicador da Indica a inclinação do orientador em percentagem


inclinação ou graus.
do
orientador

8. Indicador da Indica a posição de rolagem do orientador em graus,


rolagem do minutos ou horas.
orientador
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 21
TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4

Mostrador da bússola magnética

1 2

Calibrar: Segurar

4
e12om004w.eps

1. Rumo do orientador 3. Ângulo entre o rastreador e o orientador


2. Rumo do rastreador 4. Ícone Calibrar bússola

Item Descrição Observações

1. Rumo do Exibe o rumo do orientador conforme determinado


orientador pelo rumo do rastreador combinado com o ângulo
relativo entre o rastreador e o orientador.

2. Rumo do Exibe o rumo do rastreador medido pela bússola


rastreador magnética.

3. Ângulo Exibe o ângulo relativo entre o rastreador e o


entre o orientador e o sentido de correção da direção.
rastreador e
o orientador

4. Ícone A bússola pode precisar ser recalibrada Consulte “Calibração da


Calibrar ocasionalmente para obter resultados precisos. bússola” na página 71.
bússola
Controles - 22 Manual do operador da série TK RECON™
TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4

Botões

1 2 3 4
e17om005w.eps

1. Selecionar/Enviar 3. Para cima


2. Para baixo 4. Liga/desliga/Menu

Item Descrição Observações

1. Selecionar/ No Modo Menu, pressione para selecionar o item


Enviar mostrado na tela.

No modo Rastreamento, pressione para enviar a


profundidade ao mostrador remoto.

2. Para baixo No Modo Menu, pressione para mover a seleção


para baixo.

No modo Rastreamento, pressione para diminuir o


ganho de sinal.

3. Para cima No Modo Menu, pressione para mover a seleção


para cima.

No modo Rastreamento, pressione para aumentar


o ganho de sinal.
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 23
TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4

Item Descrição Observações

4. Liga/ Para ligar a unidade, pressione uma vez.


desliga/ Para desligar a unidade, pressione durante 2
Menu segundos.

Para acessar o menu ou voltar a um menu


anterior, pressione durante menos de 2 segundos.
Controles - 24 Manual do operador da série TK RECON™
TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4

Menus
Menu do orientador

Descrição Observações

Calibrar Define o ajuste integrado da comunicação entre rastreador e orientador para


profundidade fornecer medições de profundidade precisas.

Frequência Define a frequência de recepção do rastreador. Configurações disponíveis:


T/TX1.5K, T/TX12K, T/TX20K, T/TX29K, 86B 12K, 86B 29K.

Calibrar Define a posição de rolagem do orientador equivalente à broca apontando


rolagem para cima (12 horas, 0 minutos, 0°).

Calibrar Define a posição de inclinação de 0,0% para o orientador de inclinação


inclinação (limite de 1,0%).

Configuração Mostra os dispositivos Bluetooth de orientador da série T disponíveis para


conexão. Após a conexão, mostra os dados do orientador.
Define os modos de operação dos orientadores configuráveis.

Trava de seta Ajusta a faixa em que as setas de localização travam no sinal de orientador.
Selecione a configuração padrão para furos rasos, use Wide (Largo) para
furos profundos e Widest (Mais largo) para casos extremos.

Menu da rede sem fio

Descrição Observações

Telemetria Seleciona ou desativa o modo de telemetria.


Configurações disponíveis: Off (Desligado), Bluetooth, Long Range
(Longo alcance)

Canal Define o canal de telemetria ao usar rádio de longo alcance para telemetria.
Configurações disponíveis: 1 (padrão) até 8

Observação: O número de canais disponíveis varia de acordo com a


configuração da região ou do país.

Bluetooth® Procura e gerencia conexões de dispositivos Bluetooth.

DrillLok® Ativa ou desativa o avanço e a rotação da unidade de perfuração.


Configurações disponíveis: Disable Rig (Desativar plataforma) (padrão),
Enable Rig (Ativar plataforma)

Base do DrillLok Seleciona o código da estação base para o recurso DrillLok correspondente
ao código na tela do mostrador TD RECON ou COMMANDER™ 7 ou ponte
RECON CAN.
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 25
TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4

Menu de configurações

Descrição Observações

Idioma Seleciona o idioma da interface do usuário.

Unidades Seleciona as unidades para exibir temperatura, distância, inclinação e


rolagem.

Luz de fundo Seleciona a configuração da luz de fundo. Configurações disponíveis:


Off (Desligada), On (Ligada) ou Auto (Automático).

Observação: Para economizar a vida útil da bateria, opere com a luz de


fundo apagada, quando possível.

Relógio Define a hora do sistema.

Volume Controla o volume do nível de volume do áudio do sinal.


Configurações disponíveis: Mute (Mudo), Low (Baixo), High (Alto) (padrão).

IMPORTANTE: A atenção de temperatura do orientador é sempre audível.

Desligamento Ativa ou desativa o desligamento por inatividade após cinco minutos.


automático Configurações disponíveis: Enabled (Ativado) (padrão),
Disabled (Desativado).

Mostrador da Ativa ou desativa a exibição da orientação do orientador e a correção da


bússola direção na tela por caminhada.

Se desativada, a correção da direção não é enviada ao mostrador da


máquina.
Configurações disponíveis: Enabled (Ativado), Disabled (Desativado)
(padrão).

Menu de registro

Descrição Observações

Modo de Seleciona ou desativa o modo de registro.


registro Configurações disponíveis: Disable (Desativar), Manual, Auto-Log (Registro
automático)

Novo registro Cria um novo arquivo de registro.

Gerenciador de Gerencia arquivos de registro. Configurações disponíveis: Select


registro (Selecionar), View (Visualizar), Send (enviar), Send as 750 (Enviar como
750) ou Delete (excluir).

TMS Plus Conecta-se ao software TMS Plus.


Controles - 26 Manual do operador da série TK RECON™
TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4

Descrição Observações

Excluir todos os Exclui todos os arquivos de registro armazenados no rastreador.


registros

Excluir o último Exclui as informações do último ponto do arquivo de registro atual.


tubo
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 27
TK RECON1, TK RECON2, TK RECON4

Menu do sistema

Descrição Observações

Sobre Descreve as versões de hardware e software, número de série e


informações de direitos autorais.

Diagnóstico Exibe opções de diagnóstico e solução de problemas.

Atualização de Inicia uma atualização de software.


software

Relógio Define a data e a hora do sistema.

Analisador Inicia o analisador do percurso do furo.

Bússola Exibe o rumo magnético do rastreador e do orientador.


Controles - 28 Manual do operador da série TK RECON™
TD RECON, TDR RECON

TD RECON, TDR RECON


ATENÇÃO: O TD RECON é instalado e conectado a uma unidade de perfuração na fábrica ou no
revendedor Ditch Witch®. Em caso de problemas com a instalação, entre em contato com seu
revendedor Ditch Witch.

Ícones de status do mostrador

0.0%

12

7.0 ft
6

1 2 3 4 5
e17om038w.eps

1. Mostrador de mensagem 4. Canal de telemetria


2. Indicador de luz de fundo 5. Relógio
3. Sinal do rastreador 6. Indicador de status do DrillLok®

Item Descrição Observações

1. Mostrador Exibe informações como versão do software, status


de de registro, advertência de temperatura do orientador
mensagem e alerta de bateria fraca.

2. Indicador de Mostra se a luz de fundo está ligada. Consulte “Menu de


luz de fundo configurações” na
página 34.
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 29
TD RECON, TDR RECON

Item Descrição Observações

3. Intensidade Indica a intensidade do sinal de telemetria do As barras brancas indicam


do sinal de rastreador recebido pelo mostrador. boa recepção; as barras
telemetria vazias ou pretas indicam
má recepção.

4. Canal de Exibe a seleção do canal de telemetria.


telemetria

5. Relógio Exibe a hora.

6. Indicador de Exibe o status do DrillLok do mostrador TD RECON Consulte “DrillLok®” na


status do conectado e a perfuratriz associada. página 52.
DrillLok®
Se o ícone de trava for exibido, o avanço e a rotação
são desativados.
Controles - 30 Manual do operador da série TK RECON™
TD RECON, TDR RECON

Ícones de status do orientador

3
0.0% 5

12 6

7.0 ft
1

e12om006w.eps

1. Indicador da bateria do orientador 4. Indicador da rolagem do orientador


2. Indicador da temperatura do orientador 5. Indicador da profundidade do orientador
3. Indicador da inclinação do orientador 6. Indicador de correção da direção

Item Descrição Observações

1. Indicador da Indica graficamente a vida útil restante da bateria.


bateria do
orientador

2. Indicador da Exibe a temperatura do orientador.


temperatura
do orientador O ícone escurece conforme a temperatura aumenta e
a temperatura é exibida numericamente abaixo do
ícone.

3. Indicador da Exibe a inclinação do orientador em porcentagem ou


inclinação do graus.
orientador
A seta atrás do valor indica se a inclinação é positiva
ou negativa.
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 31
TD RECON, TDR RECON

Item Descrição Observações

4. Indicador da Indica gráfica e numericamente a posição de rolagem


rolagem do do orientador.
orientador

5. Indicador da Exibe a profundidade do orientador.


profundidade
do orientador

6. Indicador de Exibe o ângulo do orientador em relação ao Consulte “Correção da


correção da rastreador e sugere o sentido da direção para corrigir direção” na página 56.
direção o ângulo e o sentido.

Exibido quando uma profundidade é obtida e enviada


para o mostrador.
Controles - 32 Manual do operador da série TK RECON™
TD RECON, TDR RECON

Botões

1 2 3 4

1. Selecionar/Enviar 3. Para cima


2. Para baixo 4. Liga/desliga/Menu

Item Descrição Observações

1. Selecionar/ Pressione para selecionar o item mostrado na tela.


Enviar
Quando conectado ao TMS Plus: Pressione para
enviar dados do tubo atual ao TMS Plus.

2. Para baixo No modo Rastreamento, pressione para excluir as


últimas informações armazenadas do tubo.

No Modo Menu, pressione para mover a seleção para


baixo.

3. Para cima No modo Rastreamento, pressione para recuperar as


últimas informações armazenadas do tubo ou para
consultar os dados do tubo seguintes do TMS Plus.

No Modo Menu, pressione para mover a seleção para


cima.
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 33
TD RECON, TDR RECON

Item Descrição Observações

4. Liga/desliga/ Para ligar, pressione uma vez.


Menu Para desligar, pressione durante 2 segundos.

Pressione o botão menos de 2 segundos para acessar


o menu.
Pressione a qualquer momento para voltar ao menu
anterior.

Menus
Menu de registro

Descrição Observações

Modo de Seleciona ou desativa o modo de registro.


registro Configurações disponíveis: Disable (Desativar), Manual, Auto-Log (Registro
automático)

Novo registro Cria um novo arquivo de registro.

Gerenciador Gerencia arquivos de registro.


de registro Configurações disponíveis: Select (Selecionar), Send (Enviar), Send as 750
(Enviar como 750) ou Delete (Excluir)

TMS Plus Acessa o software de rastreamento TMS Plus.


Opções disponíveis: Download All (Baixar tudo), Connect (Conectar).

Excluir todos Exclui todos os arquivos de registro armazenados no rastreador.


os registros

Excluir o Exclui as informações do último ponto do arquivo de registro atual.


último tubo

Menu da rede sem fio

Descrição Observações

Canal Define o canal de telemetria.


Configurações disponíveis: 1 (padrão) até 8.

Observação: O número de canais disponíveis varia de acordo com a


configuração da região ou do país.

Bluetooth Procura e gerencia conexões de dispositivos Bluetooth.

DrillLok® Seleciona o código do dispositivo remoto para o recurso DrillLok


remoto correspondente ao código no TK RECON.
Controles - 34 Manual do operador da série TK RECON™
TD RECON, TDR RECON

Menu de configurações

Descrição Observações

Idioma Controla o idioma da interface do usuário.

Unidades Seleciona as unidades para exibir temperatura, distância, inclinação e


rolagem.

Luz de fundo Seleciona a configuração da luz de fundo. Configurações disponíveis: Off


(Desligada), On (Ligada) ou Auto (Automático)

Observação: Para economizar a vida útil da bateria, opere com a luz de fundo
apagada, quando possível.

Menu do sistema

Descrição Observações

Sobre Descreve as versões de hardware e software, número de série e informações


de direitos autorais.

Diagnóstico Exibe opções de diagnóstico e solução de problemas.

Atualização Inicia uma atualização de software. Opções: Continue (Continuar), Cancel


de software (Cancelar).

Relógio Define a hora do sistema.


Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 35
COMMANDER™ 7

COMMANDER™ 7
ATENÇÃO: O COMMANDER™ 7 é instalado e conectado a uma unidade de perfuração na fábrica ou
no revendedor Ditch Witch®. Em caso de problemas com a instalação, entre em contato com seu
revendedor Ditch Witch.

Ícones de status do mostrador

1. Intensidade do sinal de telemetria 4. Mostrador de mensagem


2. Canal de telemetria 5. Indicador de status do DrillLok®
3. Ícone de status de Bluetooth 6. Relógio em tempo real

Item Descrição Observações

1. Intensidade Indica a intensidade do sinal de telemetria do


do sinal de rastreador recebido pelo mostrador.
telemetria

2. Canal de Exibe a seleção do canal de telemetria.


telemetria
Controles - 36 Manual do operador da série TK RECON™
COMMANDER™ 7

Item Descrição Observações

3. Ícone de Indica se o mostrador está conectado a um


status de computador ou dispositivo móvel via Bluetooth.
Bluetooth

4. Mostrador Exibe informações como versão do software, status


de de registro e aviso de temperatura do orientador.
mensagem

5. Indicador de Exibe o status do DrillLok do mostrador TD RECON Consulte “DrillLok®” na


status do conectado e a perfuratriz associada. página 52.
DrillLok®
Se o ícone de trava for exibido, o avanço e a rotação
são desativados.

6. Relógio em Exibe a hora.


tempo real
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 37
COMMANDER™ 7

Ícones de status do orientador

1. Indicador de modo do orientador 6. Faixa de informações do tubo registrado


2. Indicador da bateria do orientador 7. Indicador da temperatura do orientador
3. Indicador da rolagem do orientador 8. Indicador da inclinação do orientador
4. Indicador de correção da direção 9. Indicador da profundidade do orientador
5. Vista do perfil como construído

Item Descrição Observações

1. Indicador de Indica o modo do orientador. IMPORTANTE: Consulte


modo do “Seleção do modo do
orientador orientador (Orientadores
multifrequência)” na
página 49.

2. Indicador da Indica graficamente a vida útil restante da bateria.


bateria do
orientador

3. Indicador da Indica gráfica e numericamente a posição de


rolagem do rolagem do orientador.
orientador
Controles - 38 Manual do operador da série TK RECON™
COMMANDER™ 7

Item Descrição Observações

4. Indicador de Exibe o ângulo do orientador em relação ao Consulte “Correção da


correção da rastreador e sugere o sentido da direção para direção” na página 56.
direção corrigir o ângulo e o sentido.

Exibido quando uma profundidade é obtida e


enviada para o mostrador.

5. Vista do perfil Exibe a vista do perfil do furo. Em determinadas


como máquinas Ditch Witch®,
construído A linha superior refere-se ao terreno. A linha inferior são apresentadas as
refere-se ao furo. informações do motor,
além da vista do perfil
como construído.

6. Faixa de Modo de registro automático: Indica que uma Dados registrados


informações profundidade foi enviada ao mostrador pelo mostrados: profundidade,
do tubo rastreador. A faixa de informações é exibida para inclinação, rolagem e
registrado mostrar os dados registrados. número do último tubo
registrado.
Modo de registro manual: O ícone aparece para
permitir que o usuário, se desejar, registre uma
profundidade depois de obtida pelo rastreador.

7. Indicador da Exibe a temperatura do orientador.


temperatura
do orientador A temperatura é exibida numericamente ao lado do
ícone e fica vermelha quando o orientador
superaquece.

8. Indicador da Exibe a inclinação do orientador em porcentagem ou


inclinação do graus.
orientador
O ícone indica se a inclinação é positiva ou
negativa. A inclinação é positiva quando o ícone fica
inclinado para cima e negativa quando o ícone fica
inclinado para baixo.

9. Indicador da Exibe a profundidade do orientador.


profundidade
do orientador
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 39
COMMANDER™ 7

Ícones de status do ScoutView™

1. Indicador da profundidade-alvo 3. Indicador de posição de obstáculo


2. Vista superior planejada/como construído 4. Vista do perfil planejado/como construído

Item Descrição Observações

1. Indicador da Indica a profundidade-alvo no próximo ponto do


profundidade percurso.
-alvo

2. Vista Pressione para exibir a vista superior do furo. Os círculos representam


superior Inclui a vista do furo como construído, bem como pontos do percurso,
planejada/ informações de ponto do percurso e de obstáculo enquanto os triângulos
como representam obstáculos.
do aplicativo Field Scout™.
construído/
visualizador Os pontos do percurso
Pressione e mantenha pressionado para visualizar ficam verdes à medida que
de plano
a lista de pontos do percurso do plano. são ultrapassados.

3. Indicador de Indica se o obstáculo está acima e/ou abaixo da


posição de profundidade planejada no ponto do percurso.
obstáculo

4. Vista do Exibe a vista do perfil do furo. Inclui a vista do furo Os círculos representam
perfil como construído, bem como informações de ponto pontos do percurso,
planejado/ do percurso e de obstáculo do aplicativo Field enquanto os triângulos
como Scout. representam obstáculos.
construído Os pontos do percurso
A linha superior refere-se ao terreno. A linha ficam verdes à medida que
inferior refere-se ao furo. são ultrapassados.
Controles - 40 Manual do operador da série TK RECON™
COMMANDER™ 7

Botões

IMPORTANTE: Pressione qualquer botão durante menos de dois segundos para acessar a tela de
menu.

1. Liga/desliga/Menu 6. Página inicial


2. Para cima 7. Menu do sistema
3. Para baixo 8. Menu de registro
4. Selecionar/Enviar 9. Menu de configurações
5. Voltar 10. Caixa de exibição das configurações de
entrada

Item Descrição Observações

1. Liga/desliga/ Para ligar, pressione qualquer botão por dois


Menu segundos.
Para desligar, pressione e siga os comandos na tela.

2. Para cima Pressione para mover a seleção para cima.

3. Para baixo Pressione para mover a seleção para baixo.

4. Selecionar Pressione para selecionar o item mostrado na tela.


Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 41
COMMANDER™ 7

Item Descrição Observações

5. Voltar Pressione para retornar à tela anterior.

6. Página inicial Pressione para retornar à tela operacional.

7. Menu do Pressione para acessar o menu do sistema. Consulte “Menu do


sistema sistema” na página 27.

8. Menu de Pressione para acessar o menu de registro. Consulte “Menu de


registro registro” na página 25.

9. Menu de Pressione para acessar o menu de configurações. Consulte “Menu de


configurações configurações” na
página 25.

10. Caixa de Exibe as configurações de entrada, como canal,


exibição das DrillLok® remoto e brilho.
configurações
de entrada

Menus

Menu do sistema

Descrição Observações

Sobre Descreve as versões de hardware e software, número de série e informações


de direitos autorais.

Diagnóstico Exibe opções de diagnóstico e solução de problemas.

Relógio Define a hora do sistema.

Manual do Exibe o código QR para vincular ao manual do operador atual.


operador

Menu de registro

Descrição Observações

Modo de Seleciona ou desativa o modo de registro.


registro Configurações disponíveis: Disable (Desativar), Manual (padrão), Auto-log
(Registro automático)

Novo registro Cria um novo arquivo de registro. Se houver planos disponíveis no aplicativo
Field Scout™, eles aparecerão como opções.

Gerenciador Visualiza, abre, exclui, seleciona ou remove arquivos de registro individuais.


de registro Também visualiza, seleciona, exclui ou remove planos disponíveis do
aplicativo Field Scout. O ícone de mapa de três seções indica um registro com
um plano do aplicativo Field Scout.
Controles - 42 Manual do operador da série TK RECON™
COMMANDER™ 7

Descrição Observações

Excluir todos Exclui todos os arquivos de registro armazenados no rastreador.


os registros
IMPORTANTE: Depois de selecionado, este comando não pode ser desfeito.

Excluir o Exclui as informações do último ponto do arquivo de registro atual.


último tubo
IMPORTANTE: Depois de selecionado, este comando não pode ser desfeito.

Gerenciador Visualiza ou exclui planos disponíveis no aplicativo Field Scout™.


de planos

Definir Define o comprimento do tubo. Também registra os primeiro e último


comprimentos comprimentos de tubo. Consulte “Definir comprimentos” na página 63.

IMPORTANTE: Esta informação é enviada ao arquivo de registro e utilizada


para calcular a distância de perfuração. Os valores também são utilizados ao
enviar informações ao aplicativo Field Scout.

Menu de configurações

Descrição Observações

Canal Define o canal de telemetria.

IMPORTANTE: O número de canais disponíveis varia de acordo com a


configuração da região ou do país.

DrillLok® Seleciona o código do dispositivo remoto para o recurso DrillLok


remoto correspondente ao código no TK RECON.

ATENÇÃO: O código são os últimos quatro dígitos do número de série do


rastreador.

Brilho Seleciona o brilho da tela do mostrador.

Modo do Seleciona o modo do mostrador.


mostrador Configurações disponíveis: Day (Dia) (padrão) e Night (Noite)

Unidades Seleciona as unidades para exibir temperatura, distância, inclinação e


rolagem.

Modo Drill-To™ Seleciona a vista quando se está no modo Drill-To.


Configurações disponíveis: Advanced (Avançado) (padrão) e Classic
(Clássico)

Consulte “Modo de localização Drill-To™” na página 57.

Visualização da Seleciona os intervalos de tempo entre a exibição das informações de


profundidade profundidade.
Configurações disponíveis: 30 (padrão), 60, 90, 120 segundos e Always On
(Sempre ligado)
Manual do operador da série TK RECON™ Controles - 43
COMMANDER™ 7

Descrição Observações

Idioma Controla o idioma da interface do usuário.

Alertas do Pisca em amarelo para advertência e em vermelho para crítico quando a


orientador temperatura do orientador atinge o limite definido pelo operador.
Controles - 44 Manual do operador da série TK RECON™
COMMANDER™ 7
Manual do operador da série TK RECON™ Operação do sistema - 45

Operação do sistema

Conteúdo do capítulo
Precauções do canteiro de obras com
riscos de eletricidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Visão Geral do rastreamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
• Análise do percurso do furo (TK RECON2 e TK RECON4) . . . . . . . . . .48
• Programação do orientador (orientadores multifrequência) . . . . . . . . . .48
• Ativação do orientador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
• Instalação do orientador no compartimento de ferramenta. . . . . . . . . . .50
• Calibração do rastreador para o orientador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Ativação do DrillLok® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
• DrillLok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
• Modo de localização por caminhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
• Correção da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
• Modo de localização Drill-To™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
• Conclusão da localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Registro de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
• Definir comprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
• Registro de tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
• Como salvar dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
• Transferência de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Operação do sistema - 46 Manual do operador da série TK RECON™
Precauções do canteiro de obras com riscos de eletricidade

Precauções do canteiro de obras com riscos de


eletricidade
Sempre que você rastrear um furo a menos de 3m (10 ft) de uma linha elétrica subterrânea, use botas de
proteção de cano alto que atendam aos requisitos de proteção contra perigos elétricos da ASTM F2413
ou ASTM F1117 quando testadas a 14.000 V. Enfie as pernas das calças completamente dentro das
botas.

Se for trabalhar em locais com tensões mais altas, use luvas e botas com classificação adequada mais
alta.

Aguarde até a perfuração parar antes de se aproximar do percurso do furo para acompanhar o progresso.

ATENÇÃO: O sistema de interceptação de cabos elétricos não evita a interceptação nem a detecta
antes de sua ocorrência. Se os alarmes forem ativados, já ocorreu uma interceptação e o
equipamento está eletrificado.
Manual do operador da série TK RECON™ Operação do sistema - 47
Visão geral do rastreamento

Visão geral do rastreamento


O sistema de orientação da série TK RECON
foi projetado para funcionar com unidades de
perfuração direcional horizontal. O sistema é
composto por três componentes: transmissor
do orientador, unidade de rastreamento e
unidade do mostrador.

Os orientadores da série T transmitem


informações do ângulo de rolagem, temperatura do orientador, status da bateria do orientador e inclinação
e apresentam o melhor desempenho em compartimentos de ferramenta aprovados.

Os rastreadores TK RECON detectam dados da transmissão do orientador e enviam os dados para


mostradores TD RECON ou COMMANDER™ 7 na unidade de perfuração. Os dados de rastreamento
podem ser registrados e transferidos para o software de rastreamento.

Os orientadores da série T emitem um campo


magnético dipolo que pode ser usado de várias
maneiras para determinar a posição do
C C
orientador. O orientador situa-se sempre na
intensidade do pico do sinal entre dois pontos
nulos (C, também conhecido como sinais
fantasmas). A região de intensidade do pico do
sinal (B) está localizada diretamente sobre o
orientador. As duas regiões de ponto nulo (A)
situam-se na frente e atrás do orientador. A A
B
Se o rastreador TK RECON estiver em uma das
regiões de ponto nulo, o ícone de ponto nulo (A) é
exibido com seta para frente/para trás e/ou para a
e17om043w.eps
esquerda/para a direita mostrando o sentido que
o orientador deve ser movimentado até o ponto
nulo.

Se o orientador estiver na região de intensidade


do pico do sinal, o ícone de orientador (B) é
exibido além de uma seta para frente/para trás
para guiar o orientador sobre o plano
perpendicular ao eixo do orientador.

Quando o orientador estiver posicionado


corretamente, a leitura de profundidade será
exibida.

e17om045w.eps
Operação do sistema - 48 Manual do operador da série TK RECON™
Preparação

Preparação
F Perigo potencial de radiofrequência (RF). Operar este dispositivo a
menos de 8 in (200 mm) do seu corpo pode fazer com que os níveis de exposição a RF
excedam os limites de exposição a RF do FCC e deve ser evitado.

Para ajudar a evitar acidentes pessoais, este dispositivo não deve ser colocado junto com nenhum
outro transmissor de rádio.

Análise do percurso do furo (TK RECON2 e TK RECON4)


O analisador do percurso do furo examina a interferência ativa (ruído) ao longo do percurso do furo e
recomenda frequências que assegurem a melhor comunicação para obter profundidade e localização
precisas. Interferência ativa é qualquer campo magnético gerado por uma fonte que não seja o orientador,
como redes de distribuição de energia elétrica, laços de tráfego, TV a cabo e linhas telefônicas que
diminuem o alcance de comunicação do rastreador. Esse recurso não analisa interferência passiva
(cercas, tubos de metal e veículos) que distorce o sinal e a forma do campo dipolo do orientador,
distorcendo a localização e a profundidade.

1. Certifique-se de que não existam orientadores ativos operando na área.


2. Coloque o rastreador TK RECON na posição onde o furo será iniciado.
3. Navegue até System>Analyzer (Sistema>Analisador).
4. Para apagar quaisquer leituras anteriores, pressione e mantenha pressionado o botão Select/Send
(Selecionar/Enviar).
5. Pressione o botão Select/Send (Selecionar/Enviar). O rastreador analisa o ruído de frequência nessa
posição.
6. Movimente o rastreador até a próxima posição ao longo do percurso do furo pretendido.
7. Repita as etapas 3 e 4 até gravar um gráfico de ruído completo.
8. No final do percurso do furo, pressione o botão Menu para exibir a frequência do orientador
recomendada.

Programação do orientador (orientadores multifrequência)


1. No rastreador TK RECON, navegue até Beacon>Configuration (Orientador>Configuração).
2. Procure os dispositivos disponíveis e, em seguida, selecione um orientador para conectar. Uma vez
conectado, visualize a tela de informações do orientador, anotando as configurações para os modos
UP (Para cima) e DOWN (Para baixo).
3. Selecione Set Modes (Ajustar modos) e siga as instruções para programar a frequência e o nível de
potência para os modos os modos UP (Para cima) e DOWN (Para baixo).

Ativação do orientador
Ative o orientador apertando a tampa da bateria e rolando-a duas vezes no sentido horário.

O orientador é desativado (suspensão) após 20 minutos de inatividade. Para forçar a desativação,


coloque o orientador na posição de rolagem de 5 horas e aguarde 5 minutos.
Manual do operador da série TK RECON™ Operação do sistema - 49
Preparação

Seleção do modo do orientador (Orientadores multifrequência)

F Utilização incorreta da máquina pode provocar


acidentes pessoais graves ou morte. Leia e compreenda o manual do
operador e todas as outras instruções de segurança antes do uso. 273-475

Para ajudar a evitar acidentes pessoais, aprenda como monitorar o indicador de modo do orientador
(consulte a página 19). Se o rastreador não estiver seguro sobre o modo do orientador, um “?” será
exibido para avisar o operador que a profundidade mostrada pode ser imprecisa.

Os orientadores configuráveis podem transmitir várias combinações de níveis de


frequência/potência (modos). Apenas dois modos podem ser armazenados ao
mesmo tempo no orientador: PARA CIMA e PARA BAIXO. PAR PARA
UP DOWN
1. Desaparafuse a tampa.
2. Verifique se há e corrija as seguintes condições:
• rosca suja ou danificada.
• arruela de espuma faltando, suja ou desgastada na tampa da bateria e na
parte inferior do compartimento da bateria.
• molas faltando, desgastadas ou danificadas.
• o-ring faltando, danificado ou sujo. Limpe ou substitua, conforme
BatteriesUpDown.eps
necessário.
3. Insira, a extremidade positiva primeiro, uma bateria Power Stick (n/p 222-1369) ou uma bateria de lítio
Electrochem CC 3,67 V.
• Para selecionar o modo DOWN (Para baixo), segure o orientador na vertical em relação ao solo
com a ranhura da extremidade apontada para o solo.
• Para selecionar o modo UP (Para cima), segure o orientador na vertical em relação ao solo com
a ranhura da extremidade apontada para o céu.
4. Instale a bateria. Mantenha o orientador na posição enquanto aperta firmemente a tampa com a mão.
Use o rastreador para confirmar se o orientador está funcionando.

IMPORTANTE: Para obter o máximo desempenho, use apenas baterias Power Stick (n/p 222-1369) ou
baterias de lítio Electrochem CC 3,67 V. Baterias alcalinas padrão de célula “C” podem causar operação
intermitente e erros de sinal do orientador.

Para alterar de modo durante ao perfurar:

1. Deixe o orientador entrar em suspensão.


2. Gire o orientador dentro de um minuto após entrar em suspensão para alterar o modo.
3. Se o orientador for girado após estar em suspensão por mais de um minuto, o modo não será
alterado.
4. Altere e verifique a frequência no rastreador.
Operação do sistema - 50 Manual do operador da série TK RECON™
Preparação

Instalação do orientador no compartimento de ferramenta


1. Instale o orientador no compartimento de ferramenta. Consulte a folha de operação do orientador para
obter mais informações.
2. Verifique se está correto o alinhamento do orientador rolando o compartimento no solo e observando
as posições de rolagem correspondentes no mostrador do rastreador.

Calibração do rastreador para o orientador

IMPORTANTE: Objetos metálicos grandes são uma fonte de interferência passiva que pode distorcer
as leituras de profundidade e distância. Certifique-se de que nenhum objeto metálico, incluindo a
unidade de perfuração e o tubo de perfuração, fique a menos de 20 ft (6 m) do rastreador e do cabeçote
da ferramenta. Consulte “Interferência passiva” na página 6.

Método manual
Os orientadores de frequência única possuem comunicação unidirecional com o rastreador. Para que a
escala da profundidade seja precisa, calibre o rastreador para o orientador.

1. Ative o orientador instalado e coloque-o no


solo exatamente a 305 cm (10 ft) do
rastreador, como mostrado.
2. Posicione o rastreador paralelo ao centro do
orientador.
3. Selecione Beacon>Calibrate Depth
(Orientador> Calibrar profundidade) e siga as
instruções.

IMPORTANTE: Se utilizar um orientador


multifrequência, calibre cada frequência
separadamente.

Método Bluetooth
f t
1 0
m/
Os orientadores configuráveis utilizam rádios
Bluetooth para comunicação bidirecional com o
5 c
rastreador. Para emparelhar e calibrar o
rastreador com o orientador: 30
1. Ative o orientador instalado.
e17om051w.eps
2. No rastreador, vá até Wireless>Bluetooth
(Rede sem fio>Bluetooth). Selecione o orientador TX_0000 correto para criar uma conexão.
3. Selecione Beacon>Calibrate Depth (Orientador> Calibrar profundidade) e siga as instruções. Esta
etapa calibra os modos UP (Para cima) e DOWN (Para baixo).

IMPORTANTE: Para calibrar ambos os modos UP (Para cima) e DOWN (Para baixo) ao
mesmo tempo ao calibrar o rastreador para o orientador, verifique se o Bluetooth está
conectado.
Manual do operador da série TK RECON™ Operação do sistema - 51
Preparação

Calibração da rolagem e inclinação

A calibração da rolagem só é necessária se for usado um orientador da série T em um compartimento não


padrão. Para calibrar a rolagem, instale o orientador no compartimento, navegue no rastreador TK
RECON até Beacon>Calibrate Roll (Orientador>Calibrar rolagem) e siga as instruções.

A calibração da inclinação só é necessária quando se utiliza um orientador de inclinação. Para calibrar a


inclinação, instale o orientador no compartimento e nivele o compartimento para 0%. No rastreador,
verifique a leitura da inclinação do orientador. Se a leitura for um valor diferente de zero, navegue até
Beacon>Calibrate Pitch (Orientador>Calibrar inclinação) e siga as instruções até o rastreador mostrar
um valor de inclinação de 0%.

Teste da operação do orientador

Fique a aproximadamente 4,57 m (15 ft) do orientador. Ligue o rastreador, selecione a frequência,
verifique o modo do orientador e ajuste o ganho para que a intensidade do sinal seja de aproximadamente
50%.

• Role o orientador e procure no mostrador por posições de rolagem correspondentes.


• Incline o orientador e procure no mostrador por posições de inclinação correspondentes.
• Verifique o status e a temperatura da bateria do orientador.
Operação do sistema - 52 Manual do operador da série TK RECON™
Ativação do DrillLok

Ativação do DrillLok
H O eixo giratório pode provocar acidentes pessoais graves ou
morte. Mantenha-se afastado.

Para ajudar a evitar acidentes pessoais, não fique de pé nem caminhe


sobre o percurso do furo enquanto a coluna de perfuração estiver se
movendo durante a perfuração e o alargamento.

O rastreador TK RECON e os mostradores TD RECON ou COMMANDER™ 7 que suportam o recurso


DrillLok podem ter comunicação bidirecional entre o rastreador e o mostrador.

DrillLok®
O sistema DrillLok permite que o operador do rastreador desative a energia hidráulica de avanço e de
rotação de uma unidade de perfuração Ditch Witch® compatível dentro de 16 segundos. Este modo não
interrompe a rotação e o avanço imediatamente.

O status da unidade de perfuração é retransmitido ao rastreador para que o operador do rastreador tenha
confirmação do estado da unidade de perfuração. Quando a unidade de perfuração é desativada pelo
operador do rastreador, a luz estroboscópica verde do DrillLok na unidade de perfuração acende e o
avanço e a rotação são desativados dentro de 16 segundos.

IMPORTANTE:

• Se a rotação e o avanço não funcionam, verifique se a luz estroboscópica verde do


DrillLok na unidade de perfuração está acesa. Se estiver, o usuário do rastreador
selecionou desativar o avanço e a rotação. Se a unidade de perfuração não puder
ser ativada, instale a chave DrillLok na unidade de perfuração e gire para a posição
desativada para selecionar manualmente os controles do DrillLok. A luz
estroboscópica apaga e a rotação e o avanço operam.
• O operador do rastreador não pode interromper a rotação e o avanço no rastreador
com a chave DrillLok instalada na unidade de perfuração e girada para posição de
desativação.
• Consulte o manual do operador da unidade de perfuração para obter mais
informações.
Manual do operador da série TK RECON™ Operação do sistema - 53
Ativação do DrillLok

Operação

IMPORTANTE: As etapas de 1–5 são completadas apenas uma vez para cada sistema.

1. Ligue a unidade de perfuração, o mostrador e o rastreador.


2. No rastreador, navegue até System>About (Sistema>Sobre). Anote o código. (O código são os
últimos quatro dígitos do número de série do rastreador.)
3. No mostrador, navegue até Wireless>DrillLok® Remote (Rede sem fio>DrillLok® remoto). Insira o
código do rastreador usando a seta para cima e a seta para baixo para cada dígito. Pressione
Select/Send (Selecionar/Enviar) para salvar o número desejado para cada dígito.
4. No mostrador, navegue até System>About (Sistema>Sobre). Anote o código. (O código são os
últimos quatro dígitos do número de série do mostrador.)
5. No rastreador, navegue até Wireless>DrillLok Base (Sem fio>Base do DrillLok). Insira o código do
mostrador utilizando a seta para cima e a seta para baixo para cada dígito. Pressione Select/Send
(Selecionar/Enviar) para salvar o número desejado para cada dígito.
6. Gire a chave DrillLok para a posição de ativação.
7. Retire a chave DrillLok da unidade de perfuração e mantenha-a com o
operador do rastreador.
8. Verifique se o rastreador e o mostrador estão no mesmo canal de telemetria e
se estão se comunicando.
9. No rastreador, navegue até Wireless>DrillLok (Rede sem fio>DrillLok) e
selecione Enable (Ativar). c00ic122w.eps

10. Perfure e rastreie o furo até que o cabeçote da perfuratriz penetre no poço-
alvo ou saia do solo.
11. No rastreador, navegue até Wireless>DrillLok (Rede sem fio>DrillLok) e selecione Disable
(Desativar). Após 8–16 segundos, a luz estroboscópica verde do DrillLok na unidade de perfuração
acende e a energia hidráulica para rotação e avanço é desativada. O status da unidade de perfuração
é atualizado na tela do rastreador para o ícone de travado.
12. Se o ícone de travado aparecer no rastreador, troque as ferramentas do fundo do furo.
13. Navegue até Wireless>DrillLok (Rede sem fio>DrillLok) e selecione Enable (Ativar). Após 8–16
segundos, a luz do DrillLok na unidade de perfuração apaga, o ícone de status no rastreador é
atualizado e o avanço e a rotação operam.
Se não estiver rastreando o percurso do alargador, instale a chave DrillLok na unidade de
perfuração e gire para a posição Override (Seleção manual dos controles) para substituir o sistema
DrillLok. A luz do DrillLok na unidade de perfuração apaga e a rotação e o avanço são ativados.

Ícones de status do DrillLok

Item Descrição

O avanço e a rotação da unidade de perfuração são bloqueados.


A energia hidráulica do avanço e rotação está desativada e a luz estroboscópica
verde do DrillLok na unidade de perfuração está piscando.

IMPORTANTE: Se a comunicação for interrompida entre o rastreador e o mostrador, a unidade de


perfuração permanece em seu estado anterior.
Operação do sistema - 54 Manual do operador da série TK RECON™
Localização

Localização
O rastreador tem dois modos: localização por caminhada e Drill-To™. Use a localização por caminhada
para encontrar a posição do orientador. Quando o rastreador estiver dentro ou próximo do plano do
orientador, visualize a profundidade, inclinação e posição de rolagem. No modo Drill-To, o rastreador é
colocado ao longo do percurso do furo pretendido e fornece correções de direção ao operador da unidade
de perfuração para que o operador perfure esse percurso.

Modo de localização por caminhada

e17om003w.eps

1. Setas de localização 3. Profundidade do orientador


2. Inclinação do orientador

Item Descrição Observações

1. Setas de Indica a direção em que o rastreador deve ser Para obter mais
localização movimentado para encontrar a localização do informações, consulte a
orientador ou o ponto nulo do orientador. página 55.

2. Inclinação do Exibe a inclinação do orientador em porcentagem ou


orientador graus.

3. Profundidade Exibe a profundidade do orientador quando o


do orientador orientador está corretamente posicionado.
Manual do operador da série TK RECON™ Operação do sistema - 55
Localização

F Utilização incorreta da máquina pode provocar


acidentes pessoais graves ou morte. Leia e compreenda o manual do
operador e todas as outras instruções de segurança antes do uso. 273-475

Para ajudar a evitar acidentes pessoais, não fique de pé ou caminhe sobre o caminho do furo
enquanto a coluna de perfuração estiver em movimento (durante perfuração e alargamento).

ATENÇÃO: Alta temperatura é a principal causa da falha do orientador. Monitore cuidadosamente a


temperatura do orientador.

• Se a temperatura ultrapassar os 160°F (70°C), pare a perfuração, puxe para trás 3 ft (0,9 m)
e bombeie fluido para dentro do furo até o orientador esfriar.
• Operar o orientador em temperaturas acima de 221°F (105°C) para orientadores da série T e
176°F (80°C) para orientadores da série TX/86/88 causa superaquecimento e falha do
orientador e anula a garantia do orientador. Monitore cuidadosamente a temperatura do
orientador.
• Operar o sistema de perfuração assistida por fluido sem vazão de fluido adequada causa
superaquecimento e danifica o orientador e o cabeçote da ferramenta.

Localização de pico
1. Caminhe pelo percurso do furo com a parte inferior do rastreador paralela ao orientador. Não segure o
rastreador em ângulo reto em relação ao orientador.
2. Movimente até o ícone do orientador ser mostrado e as setas para a frente/para trás serem
mostradas. Faça a varredura do rastreador de um lado para o outro e use a exibição da intensidade
do sinal para encontrar a localização lateral do orientador. O orientador está localizado no ponto em
que o número de intensidade do sinal é o mais alto e o indicador do gráfico de barras é o mais alto.
3. Afaste-se até o ícone de ponto nulo ser mostrado e faça a varredura do rastreador de um lado para o
outro até que as setas para a esquerda/para a direita acenderem.
4. Mova-se para a frente até o ícone do orientador ser mostrado e as setas de para frente/para trás
acenderem.
5. Pressione o botão Select/Send (Selecionar/Enviar) para registrar a profundidade estimada. Marque a
localização.

Localização do ponto nulo


1. Começando por trás do orientador, caminhe até o ícone de ponto nulo ser exibido. Siga as setas e
minimize a intensidade do sinal para encontrar e marcar o ponto nulo.
2. Caminhe para a frente através da região do orientador e para dentro da região oposta ao ponto nulo.
Encontre e marque o ponto nulo.
3. Caminhe para trás ao longo da linha que conecta os dois pontos nulos até o ícone de orientador ser
exibido e as setas para a frente/para trás acenderem.
4. Pressione o botão Select/Send (Selecionar/Enviar) para registrar a profundidade estimada. Marque a
localização.
Operação do sistema - 56 Manual do operador da série TK RECON™
Localização

Correção da direção
O rastreador pode medir o ângulo do orientador em relação ao rastreador para sugerir um ângulo e
sentido de correção da direção.

Para exibir a correção da direção:

1. Certifique-se de que o rastreador está diretamente sobre o orientador.


2. Aponte o rastreador para o sentido oposto à unidade de perfuração.
3. Gire o rastreador para apontar no sentido da correção desejada.
4. O ângulo é exibido na tela do rastreador e o orientador gira quando:
• as setas para frente e para trás ficam bloqueadas
• e a exibição da bússola é ativada

IMPORTANTE: O ângulo do orientador e o sentido da direção somente são enviados para o


mostrador quando a profundidade é obtida. Consulte “Selecionar/Enviar” na página 22.
Manual do operador da série TK RECON™ Operação do sistema - 57
Localização

Modo de localização Drill-To™


TD RECON

2
e12om003w.eps

1. Seta da direção 4. Profundidade atual aproximada


2. Distância horizontal 5. Profundidade projetada aproximada
3. Inclinação do orientador

Item Descrição Observações

1. Seta da Indica a direção em que o operador deve se mover Se o cabeçote da


direção para se alinhar corretamente com o rastreador. ferramenta estiver
diretamente alinhado com
o rastreador, a seta
tornar-se um losango.

2. Distância Exibe a distância horizontal da antena do rastreador


horizontal até um ponto diretamente acima do orientador.

3. Inclinação do Exibe a inclinação do orientador em porcentagem


orientador ou graus. A orientação da seta indica se a
inclinação é positiva ou negativa.

4. Profundidade Exibe a profundidade atual do orientador a partir da


atual antena do rastreador, presumindo um terreno plano.
aproximada

5. Profundidade Exibe a profundidade projetada diretamente abaixo


projetada da antena do rastreador, presumindo que o
aproximada orientador continue em sua leitura de inclinação
atual.
Operação do sistema - 58 Manual do operador da série TK RECON™
Localização

COMMANDER™ 7 (Visualização avançada*)

1. Seta da direção 4. Profundidade atual aproximada


2. Distância horizontal 5. Profundidade projetada aproximada
3. Inclinação do orientador

Item Descrição Observações

1. Seta da Indica a direção em que o operador deve se mover Se o cabeçote da


direção para se alinhar corretamente com o rastreador. ferramenta estiver
diretamente alinhado com
o rastreador, a seta
tornar-se num losango.

2. Distância Exibe a distância horizontal da antena do rastreador


horizontal até um ponto diretamente acima do orientador.

3. Inclinação do Exibe a inclinação do orientador em porcentagem


orientador ou graus. A orientação do ícone de seta e do ícone
de perfuratriz indica se a inclinação é positiva ou
negativa.

4. Profundidade Exibe a profundidade atual do orientador a partir da


atual antena do rastreador, presumindo um terreno plano.
aproximada

5. Profundidade Exibe a profundidade projetada diretamente abaixo


projetada da antena do rastreador, presumindo que o
aproximada orientador continue em sua leitura de inclinação
atual.

*Padrão. Para modificar a visualização, consulte “Modo Drill-To™” na página 42.


Manual do operador da série TK RECON™ Operação do sistema - 59
Localização

COMMANDER™ 7 (Visualização clássica*)

1. Seta da direção 4. Profundidade atual aproximada


2. Distância horizontal 5. Profundidade projetada aproximada
3. Inclinação do orientador

Item Descrição Observações

1. Seta da Indica a direção em que o operador deve se mover Se o cabeçote da


direção para se alinhar corretamente com o rastreador. ferramenta estiver
diretamente alinhado com
o rastreador, a seta
tornar-se num losango.

2. Distância Exibe a distância horizontal da antena do rastreador


horizontal até um ponto diretamente acima do orientador.

3. Inclinação do Exibe a inclinação do orientador em porcentagem


orientador ou graus. A orientação do ícone de seta e do ícone
de perfuratriz indica se a inclinação é positiva ou
negativa.

4. Profundidade Exibe a profundidade atual do orientador a partir da


atual antena do rastreador, presumindo um terreno plano.
aproximada

5. Profundidade Exibe a profundidade projetada diretamente abaixo


projetada da antena do rastreador, presumindo que o
aproximada orientador continue em sua leitura de inclinação
atual.

*Opcional. Para modificar a visualização, consulte “Modo Drill-To™” na página 42.


Operação do sistema - 60 Manual do operador da série TK RECON™
Localização

Procedimento

F Utilização incorreta da máquina pode provocar


acidentes pessoais graves ou morte. Leia e compreenda o manual do
operador e todas as outras instruções de segurança antes do uso. 273-475

Para ajudar a evitar acidentes pessoais:

• Se a localização e a profundidade forem críticas, confirme através de escavação manual.


• Não fique de pé nem caminhe sobre o caminho do furo enquanto a coluna de perfuração estiver em
movimento (durante a perfuração e alargamento).
• Se a distância entre o rastreador e o
orientador for maior que 35 ft (11,7 m), o
rastreador exibe apenas uma estimativa
de distância radial (A) e uma seta de
correção da direção em vez de distância,
inclinação e profundidade estimadas.
A

e17om056w.eps

1. Coloque o rastreador no suporte do rastreador ao longo do percurso do furo pretendido com as


tampas da bateria voltadas para a unidade de perfuração. Use o nível de bolha para garantir que o
rastreador esteja posicionado corretamente.
2. Perfure como de costume. Use o mostrador TD RECON ou COMMANDER™ 7 para monitorar as
setas de direção, a profundidade atual, a distância horizontal e a profundidade projetada.

IMPORTANTE:

• Em situações críticas, verifique a localização do orientador usando o modo por caminhada,


pois a precisão diminui com a distância.
• O rastreador deve ser mantido na frente e acima do orientador. O orientador deve projetar-
se abaixo do rastreador para fornecer resultados corretos.
• Clique duas vezes no botão Select/Send (Selecionar/Enviar) para mudar entre os modos
por caminhada e Drill-To™.

Direção

A seta de direção exibe a correção necessária


para guiar o orientador de volta ao percurso do
furo definido pela localização e orientação do
rastreador.
Manual do operador da série TK RECON™ Operação do sistema - 61
Localização

Informações exibidas

Os orientadores enviam uma variedade de informações ao rastreador. Todos os orientadores da Subsite®


Electronics enviam informações de inclinação, profundidade, rolagem, temperatura e bateria.

Inclinação

O rastreador mostra a inclinação (% de inclinação) quando usado com orientadores que fornecem esta
informação (consulte a literatura específica do orientador).

A inclinação do orientador é exibida em porcentagem desde 99%, seta para baixo (45 graus para baixo),
até 99%, seta para cima (45 graus para cima). O rastreador exibe esta informação à esquerda do
mostrador de rolagem.

Os orientadores de inclinação enviam a inclinação em incrementos de 0,1% de 1–45% e em incrementos


de 1% de 45–90%.

A tabela abaixo mostra informações relevantes para tubo de perfuração com 10 ft (3 m) de comprimento.

% de Elevar/abaixar % de Elevar/abaixar % de Elevar/abaixar


inclinação Sistema inglês inclinação Sistema inglês inclinação Sistema inglês
(métrico) (métrico) (métrico)
1 1 in (25 mm) 12 1 ft 2 in (356 mm) 45 4 ft 1 in (1,24 m)
2 2 in (51 mm) 14 1 ft 5 in (432 mm) 50 4 ft 6 in (1,37 m)
3 4 in (102 mm) 16 1 ft 7 in (483 mm) 55 4 ft 10 in (1,47 m)
4 5 in (127 mm) 18 1 ft 9 in (533 mm) 60 5 ft 2 in (1,57 m)
5 6 in (152 mm) 20 2 ft (610 mm) 65 5 ft 5 in (1,65 m)
6 7 in (178 mm) 24 2 ft 4 in (711 mm) 70 5 ft 9 in (1,75 m)
7 8 in (203 mm) 28 2 ft 8 in (813 mm) 75 6 ft (1,83 m)
8 10 in (254 mm) 32 3 ft 1 in (940 mm) 80 6 ft 3 in (1,91 m)
9 11 in (279 mm) 36 3 ft 5 in (1,04 m) 90 6 ft 8 in (2,03 m)
10 1 ft (305 mm) 40 3 ft 9 in (1,14 m) 99 7 ft (2,13 m)

Profundidade

Todos os sistemas de rastreamento e localização estão sujeitos a interferência. Para verificar rapidamente
se há interferência, eleve o rastreador 1 ft (0,3 m) e faça uma segunda estimativa da profundidade. Se a
diferença entre as duas estimativas não for de 1 ft (0,3 m), há interferência.
Operação do sistema - 62 Manual do operador da série TK RECON™
Localização
Rolagem

A informação da rolagem do orientador é útil para determinar a direção que a ferramenta de perfuração
tende a percorrer quando empurrada sem rotação. A tabela a seguir mostra indicações típicas da rolagem
da face da ferramenta para perfuração direcional.

Quando a rolagem do A ferramenta de perfuração


orientador exibir . . . desloca-se . . .
1 ou 2 horas para cima e para a direita
3 horas para a direita
4 ou 5 horas para baixo e para a direita
6 horas para baixo
7 ou 8 horas para baixo e para a esquerda
9 horas para a esquerda
10 ou 11 horas para cima e para a esquerda
12 horas para cima

Modo de localização Drill-To™ com ScoutView™

O modo de localização Drill-To pode ser utilizado durante o uso do ScoutView seguindo o procedimento
de visualização avançada do COMMANDER™ 7. Para visualizar dados adicionais do ponto do percurso,
pressione a tecla programável (3).
Os obstáculos serão representados por uma linha amarela que atravessa a tela (1) e qualquer desvio da
profundidade em relação ao plano é mostrado numericamente (2).
Manual do operador da série TK RECON™ Operação do sistema - 63
Registro de dados

Conclusão da localização
Quando a localização estiver concluída, remova o orientador do compartimento de ferramenta antes que a
lama na câmara do orientador endureça e prenda o orientador no compartimento.

1. Remova o orientador do compartimento de ferramenta.

IMPORTANTE: Se o orientador não sair, não force. Tente mergulhar o compartimento em água
até amolecer a lama seca no interior do compartimento. Se o orientador ainda não sair, entre
em contato com o seu revendedor do equipamento para obter recomendações.

2. Limpe o orientador e retire a bateria.


3. Lave e lubrifique o compartimento de ferramenta.

Registro de dados
Definir comprimentos
Os comprimentos dos tubos devem ser definidos para garantir um furo mais preciso. Esta informação
pode ser introduzida na tela “Set Lengths” (Definir comprimentos) do TK COMMANDER™ 7. Consulte
“Menu de registro” na página 41. Se as medições não forem inseridas, o valor voltará ao padrão, que é
zero.

Registro do primeiro comprimento


2
de tubo 1
A
O primeiro comprimento de tubo é o 3
comprimento do tubo abaixo do solo no
primeiro ponto registrado com o rastreador.
MeasuringFirstRodLengthB.eps

IMPORTANTE: O comprimento é medido


antes do ponto ser registrado.

1. Mova lentamente o carro da perfuratriz para a frente até a tampa do compartimento do orientador ficar
na metade do caminho dentro do solo (3).
2. Meça a distância (A) do tubo de perfuração desde a extremidade do tubo (2) até o meio dos
dispositivos de engate/desengate (1). Este é o primeiro comprimento de tubo.
3. Quando o carro é movido para frente e a junta seguinte do tubo está corretamente posicionada entre
os dispositivos de engate/desengate, o primeiro comprimento de tubo medido corresponde à distância
que o tubo perfurou abaixo do solo.
Operação do sistema - 64 Manual do operador da série TK RECON™
Registro de dados

Registro do último comprimento de 2


tubo A 1
3

O último comprimento de tubo é o


comprimento do tubo que sai do solo a partir MeasuringLastRodLengthB.eps

do último ponto registrado com o rastreador.

1. Registre um tubo com o rastreador.


2. Mova lentamente o carro da perfuratriz para a frente até a tampa do compartimento do orientador ficar
na metade do caminho fora do solo (3).
3. Meça a distância (A) do tubo de perfuração desde a extremidade do tubo (2) até o meio dos
dispositivos de engate/desengate (1).
4. Subtraia a distância medida do comprimento do tubo utilizado pela perfuratriz. Este é o último
comprimento de tubo.

Registro de tubo
Registre dados ao longo do percurso do furo usando registro automático ou registro manual. Quando o
registro estiver concluído, transfira os dados para um computador pessoal.

TK RECON TD RECON COMMANDER™ 7

Registro O tubo é registrado O tubo é registrado quando O tubo é registrado quando


automático quando o botão Select/ profundidade é recebida do profundidade é recebida do
Send (Selecionar/Enviar) rastreador. Nenhuma ação rastreador. Nenhuma ação
é pressionado para enviar do usuário é necessária. do usuário é necessária.
profundidade ao
mostrador.

Registro O tubo é registrado após O tubo é registrado quando O tubo é registrado quando
manual uma profundidade ser a profundidade é recebida a profundidade é recebida
enviada ao sistema do do rastreador e o botão do rastreador e o indicador
mostrador remoto e o Select/Send (Selecionar/ de registro de tubo é
botão Up (Para cima) ser Enviar) é pressionado. selecionado.
pressionado enquanto o
valor da profundidade A faixa de informações do
ainda está destacado. tubo registrado pisca na tela
do modo Drill-To™ quando o
rastreador está a até 3 ft (1
m) do orientador.

Consulte “Faixa de
informações do tubo
registrado” na página 38.

Como salvar dados


Os dados de rastreamento podem ser salvos em um arquivo no rastreador ou no mostrador e transferidos
diretamente para um computador pessoal com o software TSR ou TMS PLUS.
Manual do operador da série TK RECON™ Operação do sistema - 65
Registro de dados
Selecione o arquivo onde salvar os dados:

• Para criar um novo arquivo de registro, navegue até Logging>New Log (Registro>Novo registro).
• Para adicionar dados a um arquivo de registro existente, navegue até Logging>Log Manager
(Registro>Gerenciador de registro).

IMPORTANTE: Todos os dados serão armazenados no arquivo de registro selecionado até


outro arquivo de registro ser selecionado ou até o registro ser desativado.

Transferência de dados
Usando TSR Mobile

Para transferir dados usando TSR Mobile, consulte o manual do operador do TSR Mobile.

Uso do Field Scout™

Para transferir dados através do aplicativo Field Scout, consulte o manual do operador do Field Scout.

Uso do software TMS Plus (apenas TD RECON)

Use a opção “Download” para baixar arquivos de registro do TK RECON ou TD RECON. Quando
solicitado pelo TMS Plus, selecione a porta virtual COM atribuída ao TK RECON ou TD RECON. Este
número de porta é armazenado na caixa de diálogo Properties (Propriedades) na pasta Bluetooth Devices
(Dispositivos Bluetooth).

Selecione Logging>TMS Plus>Download All (Registro>TMS Plus>Baixar tudo) e siga as instruções


para concluir o download. Consulte as instruções de operação do TMS Plus para obter mais informações.

Uso do registro conectado

O TD RECON também pode ser conectado ao aplicativo de software TMS Plus e transferir dados de
perfuração em tempo real. As funções de botão do TD RECON mudam da seguinte maneira durante o
registro conectado:

Botão Função TMS Live

Selecionar/ Armazenar/enviar a última profundidade recebida do rastreador.


Enviar

Seta para Excluir o último tubo armazenado


baixo

Seta para Consultar a informação de tubo seguinte do TMS Plus.


cima

Uso do Field Scout™

1.
Operação do sistema - 66 Manual do operador da série TK RECON™
Registro de dados
Manual do operador da série TK RECON™ Serviço - 67

Serviço

Conteúdo do capítulo
Cuidados gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Conforme necessário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
• Troca das baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Calibração da bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Atualização de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Serviço - 68 Manual do operador da série TK RECON™
Cuidados gerais

Cuidados gerais
Em condições normais de operação, os componentes do sistema de rastreamento necessitam pouca
manutenção. Seguir estas instruções de cuidado pode assegurar uma vida útil mais longa do
equipamento:

• Não derrube o equipamento.


• Não exponha o equipamento a calor intenso (por exemplo, no vidro traseiro de um veículo).
• Limpe o equipamento com um pano úmido e sabão suave. Nunca utilize pó de limpeza.
• Não mergulhe em nenhum líquido.
• Inspecione diariamente o alojamento para ver se há trincas ou outros danos. Se o alojamento estiver
danificado, entre em contato com o seu revendedor do equipamento para substitui-lo.
• Não misture baterias novas com usadas.
• Remova a bateria se for armazenar durante um período prolongado.

Conforme necessário
Manual do operador da série TK RECON™ Serviço - 69
Conforme necessário

Troca das baterias


Rastreador

IMPORTANTE: Não misture baterias novas


com usadas. Não misture marcas ou tipos
de baterias.

Use quatro baterias alcalinas tipo C ou


baterias recarregáveis de Ni-MH ou uma
bateria de íons de lítio no rastreador.

1. Desaparafuse a tampa da bateria.


2. Remova a bandeja de bateria. e12om001w.eps

3. Insira as baterias como mostrado.


4. Instale a bandeja da bateria e aperte a
tampa da bateria.
5. Verifique a operação.

Se utilizar bateria de íons de lítio, consulte o


manual incluído com a bateria para recarregar.

e12om002w.eps
Serviço - 70 Manual do operador da série TK RECON™
Conforme necessário

Orientador

Use uma bateria de lítio CC ou uma bateria Power Stick (222-1369) no orientador.

1. Remova a tampa da bateria.


2. Insira a bateria como mostrado.
3. Instale e aperte a tampa da bateria.
4. Verifique a operação.
Manual do operador da série TK RECON™ Serviço - 71
Calibração da bússola

Calibração da bússola
A bússola pode precisar ser recalibrada
ocasionalmente para obter resultados
precisos.
Incline e gire em
Para calibrar: todas as direções

1. No rastreador, navegue até


System>Compass (Sistema>Bússola).
Pressione e mantenha pressionado Select
(Selecionar) para entrar na calibração.
2. Incline e gire o rastreador em todas as
direções (incluindo de cabeça para baixo)
até a barra de progresso estar cheia. Um
alerta sonoro também soa quando a e12om008w.eps

calibração é concluída.

IMPORTANTE: A calibração pode ser


cancelada pressionando o botão Menu.

Atualização de software
As atualizações de software são frequentemente disponibilizadas para corrigir problemas, alterar o
comportamento do software ou adicionar recursos de software.

Método preferencial:

1. Obtenha uma cópia da versão mais recente do software TSR como construído em http://subsite.com/
support/software-updates.
2. Conecte-se ao TK RECON ou TD RECON/COMMANDER™ 7 via Bluetooth a partir do computador ou
dispositivo móvel que executa o TSR.
3. Selecione o dispositivo no TSR.
4. Pressione o botão Update (Atualizar) para atualizar o software RECON/COMMANDER™.

Método alternativo (TD RECON):

1. Obtenha o arquivo de atualização do software (ETxxxxxxxx.TSU para o TK RECON ou EDxxxxxxxx


para o TD RECON).
2. Copie o arquivo em um dispositivo que suporte Bluetooth com perfil de Envio por Push de Objeto
OBEX, como um computador.
3. Utilize o menu Wireless>Bluetooth (Rede sem fio>Bluetooth) para emparelhar o dispositivo com a
unidade TK RECON ou TD RECON. Ou use o dispositivo para iniciar o processo de emparelhamento.
Serviço - 72 Manual do operador da série TK RECON™
Atualização de software
4. Navegue até System>Software Update (Sistema>Atualização de software) e pressione o botão
Select/Send (Selecionar/Enviar) para iniciar o processo de atualização.
5. Assim que o TK RECON ou TD RECON indicar que está à espera de um arquivo, inicie a
transferência a partir do dispositivo de envio. Uma barra de progresso é exibida no TK RECON ou TD
RECON e a unidade reinicia quando a atualização é concluída.
Manual do operador da série TK RECON™ Especificações - 73

Especificações

Conteúdo do capítulo
Rastreador TK RECON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Mostrador TD RECON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Mostrador COMMANDER™ 7. . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Declaração de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Especificações - 74 Manual do operador da série TK RECON™
Rastreador da série TK RECON

Rastreador da série TK RECON

e17om057w.eps

Dimensões Sistema Sistema


inglês métrico

H Altura 30 in 762 mm

L Comprimento 13 in 330 mm

W Largura 7 in 178 mm

Peso operacional 9 lb 4,1 kg

Ambiente Sistema Sistema


inglês métrico

Temperatura operacional –4°F a 122°F –20°C a 50°C

Temperatura de armazenagem –22°F a 158°F –30°C a 70°C

Classificação de IP IP65
Manual do operador da série TK RECON™ Especificações - 75
Rastreador da série TK RECON

Desempenho Sistema inglês Sistema métrico

TK RECON Distância de >70 ft com orientador de >21,3 m com orientador de


profundidade potência H potência H

Precisão de +/- 5% na faixa de teste


profundidade

Alcance de rádio 2000 ft 610 m


telemetria

TK RECON2, Distância de >100 ft com orientador de >30,5 m com orientador de


TK RECON4 profundidade potência H potência H

Precisão de +/- 5% na faixa de teste


profundidade

Alcance de rádio 2000 ft 610 m


telemetria

Frequência de operação

América do Norte 902,4–927,6 MHz

Europa (exceto a Suécia) 863,0–870,0 MHz

Austrália 915,6–927,6 MHz

Cingapura 923,6–927,6 MHz

Brasil 902,0–907,5 MHz


915,0–928,0 MHz

Coreia do Sul 2,410–2,430 GHz

Japão 2,410–2,430 GHz

Global 2,410–2,430 GHz

Rússia 863,8–864,4 MHz


869,4–869,9 MHz

Índia 865,2–866,6 MHz

Suécia/EAU/África do Sul 868,8–870,0 MHz

Baterias

Tipo de bateria Alcalina tipo C ou NiMH recarregável tipo C

Número de células 4

Vida útil da bateria 12 horas à temperatura ambiente

Tipo de bateria Íons de lítio recarregável


Especificações - 76 Manual do operador da série TK RECON™
Rastreador da série TK RECON

Número de células 1 bateria

Vida útil da bateria 16 horas à temperatura ambiente

Classificação 7,2 V, 3,1 Ah, 22 Wh

Fabricante da bateria Inspired Energy (n/p do fabricante NB2037SB31)


Manual do operador da série TK RECON™ Especificações - 77
Rastreador da série TK RECON

EIRP

900 MHz, 398 mW, 24 dBm, + antena 2,0 dBi

América do Norte

Austrália

Cingapura

Brasil

868 MHz, 25 mW, 12 dBm, + antena 2,0 dBi

Europa (exceto a Suécia)

Rússia

Índia

Suécia/EAU/África do Sul

2,4 GHz, 100 mW, 18 dBm + antena 2,1dBi

Global

2,4 GHz, 16 mW, 10 dBm, + antena 2,1 dBi

Coreia do Sul

Japão

Antena

Laird 0600-00048 900 MHz, largura de banda 58 MHz, ganho 2,0 dBi

Digi International A08-HASM-560 868 MHz, largura de banda 58 MHz, ganho 2,0 dBi

Digi International A24-HASM-450 2,4 GHz, largura de banda 100 MHz, ganho 2,1 dBi
Especificações - 78 Manual do operador da série TK RECON™
TD RECON

TD RECON
W L

Dimensões Sistema Sistema


inglês métrico

TDR RECON Comprimento 6 in 152,4 mm


(versão remota)
Largura 6 in 152,4 mm

Profundidade 6 in 152,4 mm

TD RECON Comprimento 7 in 177,8 mm


(versão para painel)
Largura 7 in 177,8 mm

Profundidade 6,5 in 165,1 mm

Ambiente Sistema Sistema


inglês métrico

Temperatura operacional –4°F a 140°F –20°C a 60°C

Temperatura de armazenagem –22°F a 158°F –30°C a 70°C

Classificação de IP IP66

Sistema elétrico

TD RECON, TDR RECON 12–24 V, 150 mA


Manual do operador da série TK RECON™ Especificações - 79
TD RECON

Desempenho Sistema Sistema


inglês métrico

Alcance de telemetria: 2000 ft 610 m

Frequência de operação

América do Norte 902,4–927,6 MHz

Europa (exceto a Suécia) 863,0–870,0 MHz

Austrália 915,6–927,6 MHz

Cingapura 923,6–927,6 MHz

Brasil 902,0–907,5 MHz


915,0–928,0 MHz

Coreia do Sul 2,410–2,430 GHz

Japão 2,410–2,430 GHz

Global 2,410–2,430 GHz

Rússia 863,8–864,4 MHz


869,4–869,6 MHz

Índia 865,2–866,6 MHz

Suécia/EAU/África do Sul 868,8–870,0 MHz


Especificações - 80 Manual do operador da série TK RECON™
TD RECON

EIRP

900 MHz, 398 mW, 24 dBm, + antena 2,0 dBi

América do Norte

Austrália

Cingapura

Brasil

868 MHz, 25 mW, 12 dBm, + antena 2,0 dBi

Europa (exceto a Suécia)

Rússia

Suécia/EAU/África do Sul

Índia

2,4 GHz, 125 mW, 18 dBm + antena 3,0 dBi

Global

2,4 GHz, 20 mW, 10 dBm, + antena 3,0 dBi

Coreia do Sul

Japão

Antena

Laird EXR902TN 900 MHz, largura de banda 58 MHz, ganho 2,0 dBi

Laird EXE821TN 868 MHz, largura de banda 58 MHz, ganho 2,0 dBi

Laird MAF94307 2,4 GHz, largura de banda 100 MHz, ganho 3,0 dBi
Manual do operador da série TK RECON™ Especificações - 81
Mostrador COMMANDER™ 7

Mostrador COMMANDER™ 7

Dimensões Sistema Sistema


inglês métrico

Comprimento 10 in 254 mm

Largura 3,7 in 94 mm

Altura 6,1 in 155 mm

Ambiente Sistema Sistema


inglês métrico

Temperatura operacional –4°F a 140°F –20°C a 60°C

Temperatura de armazenagem –22°F a 158°F –30°C a 70°C

Classificação de IP IP66

Sistema elétrico

COMMANDER™ 7 12–24 V, 400 mA


Especificações - 82 Manual do operador da série TK RECON™
Mostrador COMMANDER™ 7

Desempenho Sistema Sistema


inglês métrico

Alcance de telemetria: 2000 ft 610 m

Frequência de operação

América do Norte 902,4–927,6 MHz

Europa (exceto a Suécia) 863,0–870,0 MHz

Austrália 915,6–927,6 MHz

Cingapura 923,6–927,6 MHz

Brasil 902,0–907,5 MHz


915,0–928,0 MHz

Coreia do Sul 2,410–2,430 GHz

Japão 2,410–2,430 GHz

Global 2,410–2,430 GHz

Rússia 863,8–864,4 MHz


869,4–869,6 MHz

Índia 865,2–866,6 MHz

Suécia/EAU/África do Sul 868,8–870,0 MHz


Manual do operador da série TK RECON™ Especificações - 83
Mostrador COMMANDER™ 7

EIRP

900 MHz, 398 mW, 24 dBm, + antena 2,0 dBi

América do Norte

Austrália

Cingapura

Brasil

868 MHz, 25 mW, 12 dBm, + antena 2,0 dBi

Europa (exceto a Suécia)

Rússia

Suécia/EAU/África do Sul

Índia

2,4 GHz, 125 mW, 18 dBm + antena 3,0 dBi

Global

2,4 GHz, 20 mW, 10 dBm, + antena 3,0 dBi

Coreia do Sul

Japão

Antena

Laird EXR902TN 900 MHz, largura de banda 58 MHz, ganho 2,0 dBi

Laird EXE821TN 868 MHz, largura de banda 58 MHz, ganho 2,0 dBi

Laird MAF94307 2,4 GHz, largura de banda 100 MHz, ganho 3,0 dBi
Especificações - 84 Manual do operador da série TK RECON™
Declaração de conformidade

Declaração de conformidade
Por este meio, a Charles Machine Works declara que o equipamento de rádio de rastreamento e
orientação TK RECON HDD está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da
declaração de conformidade da UE está disponível em https://subsite.com/about-us/contact-us ou
mediante pedido enviado por e-mail para service@subsite.com.
Manual do operador da série TK RECON™ Suporte - 85
Procedimento

Suporte

Procedimento
Notifique ao seu revendedor imediatamente qualquer defeito ou falha no equipamento Subsite®
Electronics.

Forneça sempre o modelo, o número de série e a data aproximada da compra do seu equipamento. Esta
informação deve ser registrada e arquivada pelo proprietário na ocasião da compra.

Devolva a unidade danificada ao revendedor para inspeção e análise da garantia, se a cobertura estiver
dentro do período de vigência.

Todos os reparos devem ser feitos por uma instalação de reparo autorizada da Subsite Electronics.
Reparos efetuados em outro local anulam a garantia.

Recursos
Publicações
Entre em contato com o seu revendedor Ditch Witch® para obter publicações e vídeos que abordem a
segurança, a operação, a manutenção e o reparo do seu equipamento.

Treinamento
Para obter informações sobre treinamento individualizado no próprio local, contate o seu revendedor
Ditch Witch.
Garantia - 86 Manual do operador da série TK RECON™
Política de garantia limitada da Electronics

Garantia

Política de garantia limitada da Electronics


Sujeitas às limitações e exclusões aqui contidas, peças de reposição e mão de obra são fornecidas
gratuitamente quando uma unidade falhar devido a um defeito de material ou mão de obra dentro de um
(1) ano do primeiro uso comercial (consulte Exceções abaixo para produtos específicos). Os defeitos
devem ser determinados através de inspeção feita pelo fabricante ou por centros de reparo autorizados.
Deve ocorrer uma inspeção dentro de trinta (30) dias da data de falha do produto ou peça feita pelo
fabricante ou por sua instalação de reparo autorizada. O fabricante deve informar o local de suas
instalações de inspeção ou seu revendedor autorizado mais próximo, mediante solicitação. A seu
exclusivo critério, o fabricante reserva-se o direito de fornecer, sob esta garantia, peças de reposição
recondicionadas. Cada reparo em garantia permanece com o restante da garantia de fábrica ou 90 dias, o
que for mais longo, para todos os componentes reparados e mão-de-obra.

Exceções de garantia do produto:

• Os orientadores de orientação, orientadores de localização e acessórios HDD possuem uma garantia


de seis (6) meses.
• Os orientadores de orientação HDD da série T, possuem garantia de três (3) anos de 750 horas.
• Todos os produtos eletrônicos usados (cosméticos) vendidos pelo fabricante possuem uma garantia
de seis (6) meses a partir da data de venda ao revendedor.

EXCLUSÕES DA GARANTIA DO PRODUTO

• Todos os defeitos ou danos causados por mau uso, erro na operação, instalação incorreta, alteração,
negligência, falta de manutenção ou usos diferentes daqueles a que o produto se destina.
• Todos os defeitos, danos ou acidentes pessoais causados por treinamento ou operação inadequados
ou manutenção dos produtos de modo inconsistente com as recomendações do fabricante.
• Todas as baterias são consideradas consumíveis e, portanto, não estão cobertas por esta garantia.
• Os danos causados a plásticos são considerados como resultado de mau uso ou negligência, a
menos que o fabricante tenha determinado diferentemente.
• Todos os reparos ou tentativas de reparo feitas por instalações ou pessoal não certificado anulam a
garantia.
• Todas as taxas de recebimento e despesas de frete.
• O fabricante se reserva o direito de fazer alterações periódicas no projeto e/ou melhorias nos
produtos e o usuário entende que o fabricante não tem nenhuma obrigação de atualizar qualquer
produto fabricado anteriormente para incluir tais alterações.
• Em nenhum caso o fabricante ou seus agentes, cessionários ou a empresa matriz são responsáveis
por qualquer dano indireto, especial, incidental ou consequente ou por qualquer cobertura, perda de
informação, lucro, receita ou uso com base em qualquer reivindicação do usuário por garantia,
violação de contrato, negligência, responsabilidade objetiva ou qualquer outra teoria legal. Em
nenhum caso a responsabilidade do fabricante deve exceder o montante que o usuário pagou pelo
produto do fabricante.
Manual do operador da série TK RECON™ Garantia - 87
Política de garantia limitada da Electronics
(Exclusões da garantia de produto, continuação)

• O fabricante não é responsável pela perda de acessórios ou perda ou apagamento de mídia de


armazenamento de dados.
• Se for determinado que a legislação aplicável proíbe o cumprimento de qualquer disposição desta
política de garantia, então, na medida do necessário para cumprir a legislação aplicável, esta política
de garantia é considerada emendada.
• Esta política de garantia é o contrato integral entre o fabricante e o comprador. Quaisquer declarações
que pretendam ser diferentes ou modificar ou expandir os termos estabelecidos nesta política escrita
não são eficazes para qualquer finalidade. QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO
GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO USO SÃO
EXPRESSAMENTE REJEITADAS. EM NENHUM CASO A SUBSITE®ELECTRONICS, THE
CHARLES MACHINE WORKS, INC., OU QUALQUER AUTORIDADE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
AUTORIZADA É RESPONSÁVEL POR QUAISQUER PERDAS, INCLUINDO DANOS
CONSEQUENTES E INCIDENTAIS, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE PREVISTO NESTE
DOCUMENTO.

SERVIÇO E REPARO

• As unidades reparadas no local do fabricante ou em um centro de serviços autorizado possuem uma


garantia de 90 dias para todos os componentes/peças substituídos e mão de obra a partir da data do
reparo.
• Reparos de orientadores de orientação HDD da série T: Se um conjunto inferior for substituído em
qualquer orientador da série T, a contagem de 750 horas recomeça de zero (0) hora. Os anos de
garantia continuam a contar a partir da data de registo do produto.
• Os orientadores da série TX atualizados para os orientadores da série T possuem uma garantia de
reparo de 90 dias.
• Os orientadores da série T que passaram da garantia de três (3) anos possuem uma garantia de
reparo de 90 dias.

GARANTIA ESTENDIDA

Consulte o seu revendedor local Subsite sobre as opções de garantia estendida.

DETALHES DA GARANTIA

Para obter informações sobre esta política de garantia, entre em contato com o Departamento de Suporte
ao Produto da Subsite pelo telefone (800) 846-2713 ramal 1; envie-nos correspondência para
1950 W. Fir, Perry, OK 73077, EUA; ou seu revendedor local.

Março de 2018
Garantia - 88 Manual do operador da série TK RECON™
Política de garantia limitada da Electronics

Você também pode gostar