Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
South America
4 3 5
2 C A
-2-
a
2
5 6
6
- +
3 5
7 8 1
-3-
a
a
11 12
13
-4-
Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode
haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba-
lhados!
-5-
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser tos, fogões, frigoríficos. Existe um maior
respeitadas algumas medidas de segurança risco de choque elétrico, se o seu corpo esti-
para prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia ver em contato com a terra.
atentamente este manual de instruções. Guarde- c) Mantenha as ferramentas elétricas
o em um local seguro, para que se possa consul- afastadas da chuva e da umidade. A entra-
tar a qualquer momento. Caso o aparelho seja da de água em um aparelho elétrico aumenta
utilizado por terceiros, entregue também este o risco de choque elétrico.
manual de instruções. d) Não utilize o cabo para outro fim que não
Não nos responsabilizamos pelos acidentes e/ o previsto, como para transportar ou pen-
ou danos causados pela não observância deste durar a ferramenta elétrica ou para retirar
manual e das instruções de segurança. o plugue da tomada. Mantenha o cabo
afastado de fontes de calor, do óleo, dos
cantos vivos ou das partes móveis do
aparelho. Cabos danificados ou emaranha-
1. Instruções de segurança
dos aumentam o risco de choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elé-
AVISO! trica ao ar livre, use apenas cabos de
Leia todas as instruções de segurança e in- extensão adequados para o exterior. A
dicações. utilização de um cabo de extensão adequado
O não cumprimento das instruções de segurança para o exterior diminui o risco de choque elé-
e indicações pode provocar choques elétricos, trico.
incêndios e/ou ferimentos graves. f) Se não for possível evitar a utilização da
Guarde todas as instruções de segurança e ferramenta elétrica em um ambiente úmi-
indicações para ser consultado a qualquer do, use um disjuntor de corrente diferen-
momento. cial residual. A utilização de um disjuntor de
corrente diferencial residual diminui o risco
de choque elétrico.
1. Segurança no local de trabalho
3. Segurança das pessoas
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa
e bem iluminada. Áreas de trabalho desar- a) Esteja sempre atento, preste atenção
rumadas ou com pouca iluminação aumen- ao que está fazendo e proceda de modo
tam o perigo de acidentes. sensato com uma ferramenta elétrica.
b) Não utilize a ferramenta elétrica em am- Não utilize a ferramenta elétrica, se
bientes potencialmente explosivos, onde estiver cansado ou sob a influência de
haja líquidos, gases ou poeiras inflamá- drogas, álcool ou de medicamentos. Um
veis. As ferramentas elétricas produzem faís- momento de distração durante a utilização da
cas que podem inflamar o pó ou os vapores. ferramenta elétrica pode causar ferimentos
c) Mantenha as crianças e outras pessoas graves.
afastadas durante a utilização da ferra- b) Use equipamento de proteção individu-
menta elétrica. Uma distração pode fazê-lo al e use sempre óculos de proteção. O
perder o controle do aparelho. uso de equipamento de proteção individual,
como máscara de proteção contra o pó, cal-
2. Segurança elétrica çado de segurança antiderrapante, capacete
de proteção ou proteção auditiva, de acordo
a) O plugue para a ligação da ferramenta com o tipo e utilização de ferramenta elétrica,
elétrica tem de ser compatível com a diminui o risco de ferimentos.
tomada. O plugue nunca pode ser altera- c) Evite uma colocação em funcionamento
do. Não utilize plugues adaptadores em inadvertida. Assegure-se de que a ferra-
conjunto com ferramentas elétricas com menta elétrica está desligada antes de
ligação à terra. Plugues não alterados e pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede
tomadas de energia compatíveis diminuem o de energia e/ou à bateria. Se o dedo esti-
risco de choque elétrico. ver no interruptor ao transportar a ferramenta
b) Evite o contato físico com as superfícies elétrica ou se esta estiver ligada quando
ligadas à terra, como tubos, aquecimen- conectada à tomada, há o risco de acidente.
-6-
d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire lho. Muitos acidentes são causados por fer-
as ferramentas de ajuste ou as chaves. ramentas elétricas mal conservadas.
Uma ferramenta ou chave, em uma peça em f) Mantenha os acessórios de corte afiados
rotação do aparelho, pode provocar ferimen- e limpos. Os acessórios de corte cuidados e
tos. afiados travam menos e são mais fáceis
e) Evite posições inadequadas. Certifique- conduzir.
se de que está em uma posição segura g) Respeite estas indicações quando utilizar
e mantenha sempre o equilíbrio. Dessa ferramenta elétrica, acessórios, ferra-
forma, pode controlar melhor a ferramenta mentas de trabalho, etc. Tenha atenção às
elétrica em situações inesperadas. condições de trabalho e ao trabalho a ser
f) Use vestuário adequado. Não use roupas realizado. O uso de ferramentas elétricas
largas ou joias. Mantenha o cabelo, o para fins diferentes do previsto pode originar
vestuário e as luvas afastados das peças situações perigosas.
em movimento. O vestuário largo, as joias
ou o cabelo comprido podem ser apanhados 5. Manutenção
pelas peças em movimento.
g) Se puderem ser montados dispositivos a) Encaminhe a ferramenta elétrica para ser
de aspiração de pó ou dispositivos de reparada apenas pela rede de assistência
recolha de pó certifique-se de que estes técnica autorizada e apenas com peças
estão ligados e são usados corretamen- de reposição originais. Dessa forma, fica
te. A utilização de um aspirador de pó diminui garantida a segurança da ferramenta elétrica.
os perigos provocados pelo pó.
Instruções de segurança adicionais
4. Utilização e manuseio da ferramenta
elétrica Instruções de segurança para todas as
aplicações
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a
ferramenta elétrica adequada para o seu a) Esta ferramenta elétrica destina-se a ser
trabalho. Trabalhe melhor e com maior se- usada como lixadeira e esmerilhadeira
gurança com a ferramenta elétrica adequada angular de corte. Respeite todas as
dentro dos limites de potência indicados. instruções de segurança, indicações,
b) Não utilize ferramentas elétricas com o representações e dados que acompa-
interruptor danificado. Uma ferramenta elé- nham o aparelho.
trica que não possa ser ligada ou desligada é O desrespeito pelas indicações seguintes
perigosa e deve ser reparada. pode provocar choque elétrico, incêndio e/ou
c) Retire o plugue da tomada e/ou remova a ferimentos graves.
bateria antes de efetuar ajustes no apa- b) Esta ferramenta elétrica não é adequada
relho e trocar peças acessórias. Esta para lixar, polir e efetuar trabalhos com
medida de prevenção evita a partida escovas de arame.
inadvertida da ferramenta elétrica. Utilizações inadequadas da ferramenta elé-
d) Guarde as ferramentas elétricas fora do trica podem provocar situações de perigo e
alcance das crianças. Não deixe que o causar ferimentos.
aparelho seja utilizado por pessoas que c) Não utilize nenhum acessório que não
não estejam familiarizadas com ele ou tenha sido especialmente previsto e
que não tenham lido estas instruções. As aconselhado para esta ferramenta elétri-
ferramentas elétricas são perigosas se forem ca pelo fabricante.
usadas por pessoas inexperientes. O fato de conseguir fixar o acessório à
e) Trate da conservação da ferramenta elé- ferramenta elétrica não significa que o
trica com cuidado. Verifique se as peças funcionamento seja seguro.
móveis funcionam sem problemas e se d) As rotações permitidas da ferramenta
não estão bloqueadas, se existem peças elétrica têm de ser, pelo menos, tão ele-
quebradas ou danificadas, que influen- vadas quanto às rotações máximas indi-
ciem o funcionamento da ferramenta cadas na ferramenta.
elétrica. As peças danificadas devem ser Os acessórios que girem a rotações supe-
reparadas antes da utilização do apare- riores às permitidas podem partir-se e ser
-7-
de trabalho. Desta forma, uma ferramenta elétrica Instruções de segurança especiais ao lixar e
descontrolada pode saltar no sentido contrário ao cortar
da rotação no local de bloqueio.
a) Utilize apenas o corpo abrasivo permitido
Quando p. ex. um disco de desbastar emperra ou para a sua ferramenta elétrica e a respec-
bloqueia na peça a trabalhar, a aresta do disco tiva cobertura de proteção.
de desbaste que está introduzida na referida Os corpos abrasivos não previstos para a
peça pode ficar presa, fazendo com que o disco ferramenta elétrica não têm uma proteção
se parta ou cause contragolpe. O disco pode segura, não sendo, por isso, confiáveis.
então ser projetado, ou contra o operador, ou no b) A cobertura de proteção tem de ficar bem
sentido contrário ao mesmo, de acordo com o montada na ferramenta elétrica e regu-
sentido de rotação do disco no local de bloqueio. lada de forma a garantir a máxima segu-
Neste caso, os discos também podem partir. rança, ou seja, a peça menor possível do
corpo abrasivo fica à vista do operador.
Um travamento é a conseqüência de uma uti- A cobertura de proteção tem de proteger o
lização errada ou inadequada da ferramenta operador de pedaços partidos e do contato
elétrica. O travamento pode ser evitado através acidental com o corpo abrasivo.
de medidas de prevenção adequadas, como a c) Os corpos abrasivos só podem ser usa-
seguir descrito. dos para as possibilidades de aplicação
aconselhadas. Por exemplo: nunca lixe
com a superfície lateral de um disco de
a) Segure bem na ferramenta elétrica e co- corte.
loque o corpo e os braços numa posição Os discos de corte destinam-se ao desbaste
em que consiga amparar as forças de de material com a aresta do disco. A apli-
travamento. cação de força lateral sobre estes corpos
Use sempre o punho adicional, se abrasivos pode parti-los.
houver, para ter o maior controle possível d) Use sempre flanges de aperto não
sobre as forças de travamento ou a força danificados do tamanho e da forma cer-
de reação durante o arranque. tos para o disco de rebarbar escolhido.
Tomando as medidas de prevenção adequa- O flange indicado apóia o disco de rebarbar e
das, o operador pode dominar as forças de reduz o perigo de ruptura. É possível distin-
travamento ou de reação. guir o flange de discos de corte dos flanges
b) Nunca coloque a mão junto a ferramentas para outros discos de desbastar.
de trabalho em rotação. e) Não use discos de desbastar desgasta-
Com o travamento, a ferramenta de trabalho dos de ferramentas elétricas maiores.
pode deslocar-se para a mão. Os discos de desbastar para ferramentas
c) Evite ter o corpo na área em que a ferra- elétricas maiores não estão preparados para
menta elétrica se desloque com o trava- as rotações maiores de ferramentas elétricas
mento. menores e podem partir-se.
O travamento projeta a ferramenta elétrica no
sentido contrário ao movimento do disco de Outras instruções de segurança especiais
desbaste no local de bloqueio. sobre o corte
d) Tenha especial cuidado ao trabalhar em
junto a cantos, arestas afiadas, etc. Evite a) Evite bloquear o disco de corte ou uma
que as ferramentas de trabalho se pressão excessiva. Não faça cortes
choquem e fiquem bloqueadas na peça. demasiado profundos.
A ferramenta de trabalho em rotação, ao se Uma sobrecarga do disco de corte aumenta
deparar com cantos, arestas afiadas ou ao o esforço e a probabilidade de emperrar ou
fazer contragolpe, tem tendência para blo- ficar bloqueado e, por conseguinte, de travar
quear. Isto provoca uma perda de controle ou ou causar ruptura do corpo abrasivo.
travamentos. b) Evite a área à frente e atrás do disco de
e) Nunca use discos de corrente ou de serra corte em rotação.
dentados. Tais ferramentas de trabalho Ao afastar o disco de corte na peça, em caso
provocam, muitas vezes, travamentos ou a de travamento, a ferramenta elétrica e o res-
perda de controle sobre a ferramenta elétrica. pectivo disco em rotação podem ser catapul-
-9-
- 12 -
8.1 Limpeza
• Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor
o mais limpo possível. Limpe o aparelho com
um pano limpo ou sopre com ar comprimido
a baixa pressão.
• Aconselhamos limpar o aparelho logo após a
utilização.
• Limpe regularmente o aparelho com um pano
úmido e um pouco de sabão. Não utilize de-
tergentes ou solventes; estes podem corroer
as partes de plástico do aparelho. Certifique-
se de que não entre água para o interior do
aparelho.
• Não deixe cair água no aparelho, pois au-
menta o risco de choque elétrico.
8.3 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer
peças que necessitem de manutenção.
- 13 -
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces-
sita de autorização expressa.
AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA-
TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS.
- 14 -
“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”
- 15 -
eléctrica. Una herramienta o llave que se dañadas antes de usar el aparato. Nume-
haya olvidado en partes giratorias del aparato rosos accidentes se deben a herramientas
puede producir lesiones. eléctricas mal cuidadas.
e) Evitar trabajar en una posición corporal f) Mantener limpias y afiladas las herrami-
inadecuada. Adoptar una posición segura entas de corte. Las herramientas de corte
y mantener en todo momento el equilib- bien cuidadas con cantos afilados se bloque-
rio. Ello permite controlar mejor la herramien- an con menor frecuencia y pueden manejar-
ta eléctrica en situaciones inesperadas. se de forma más sencilla.
f) Llevar ropa de trabajo adecuada. No g) Respetar estas instrucciones cuando se
llevar ropa holgada ni joyas durante el desee utilizar la herramienta eléctrica, los
trabajo. Mantener el cabello, la ropa y accesorios, piezas de recambio, etc. Para
los guantes alejados de las piezas en ello, tener en cuenta las condiciones de
movimiento. La ropa holgada, las joyas o los trabajo y la tarea a ejecutar. El uso de her-
cabellos largos pueden ser atrapados por las ramientas eléctricas para otros fines diferen-
piezas en movimiento. tes a los previstos puede originar situaciones
g) Si el aparato permite instalar dispositi- peligrosas.
vos de aspiración y recogida del polvo,
es preciso asegurarse de que estén 5. Servicio
conectados y se empleen de forma cor- a) Sólo especialistas cualificados deben re-
recta. La utilización de un aspirador de polvo parar la herramienta eléctrica, empleando
puede reducir los peligros provocados por el para ello únicamente piezas de repuesto
mismo. originales. Esta forma de proceder garantiza
la seguridad de la herramienta eléctrica.
4. Empleo y tratamiento de la herramienta
eléctrica Instrucciones de seguridad para todas las
a) No sobrecargar el aparato. Usar la her- aplicaciones
ramienta eléctrica específica para cada
trabajo. Con la herramienta eléctrica adecua- a) Utilizar esta herramienta eléctrica como
da se trabaja mejor y con más seguridad per- lijadora y amoladora. Observar todas las
maneciendo dentro de la potencia indicada. advertencias de seguridad, instruccio-
b) No usar ninguna herramienta eléctrica nes, representaciones y datos que se re-
cuyo interruptor esté defectuoso. Una her- ciben con el aparato. Si no se observan las
ramienta eléctrica que ya no pueda conectar- siguientes instrucciones se corre el riesgo de
se o desconectarse conlleva peligros y debe sufrir una descarga eléctrica, lesiones graves
repararse. o iniciar un incendio.
c) Desenchufar el cable de la toma de corri- b) Esta herramienta eléctrica no está dise-
ente y/o retirar la batería antes de ajustar ñada para lijar con papel abrasivo, para
el aparato, cambiar accesorios o abando- trabajos con cepillos de alambre ni para
nar el aparato. Esta medida de seguridad pulir. La utilización de la herramienta para un
evita que la herramienta eléctrica arranque trabajo para el que no está diseñada, podría
accidentalmente. suponer peligros y lesiones.
d) Guardar las herramientas eléctricas que c) No utilizar accesorios que el fabricante
no se usen fuera del alcance de los niños. no haya previsto ni recomendado espe-
No permitir el uso del aparato a perso- cialmente para esta herramienta eléctri-
nas que no estén familiarizadas con él o ca. Solo el hecho de poder fijar el accesorio
no hayan leído estas instrucciones. Las a la herramienta eléctrica no garantiza que su
herramientas eléctricas son peligrosas si las uso sea seguro.
usan personas sin experiencia. d) La velocidad admisible de la herramienta
e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma insertable debe ser al menos tan alta
adecuada. Comprobar que las piezas como el número de revoluciones máximo
móviles funcionen de forma correcta y no indicado en la misma. Un accesorio que
se bloqueen, controlar también si existen gira más rápidamente de lo permitido se pue-
piezas rotas o están tan dañadas que de romper y salir disparado.
ponen en peligro el funcionamiento de la e) El diámetro exterior y el espesor de la
herramienta eléctrica. Reparar las piezas herramienta insertable deben cumplir
- 17 -
disco que entra en la pieza puede atascarse, b) La cubierta de protección se debe poner
provocando que el disco se rompa o que se pro- bien en la herramienta eléctrica y ajustar-
duzca un contragolpe. El disco de lijar se mueve se de tal forma que garantice la máxima
acercándose o alejándose del operario, dependi- seguridad, es decir, la parte más peque-
endo del sentido de giro del disco en la posición ña posible del dispositivo de lijado apun-
de bloqueo. En este caso el disco también pue- ta al operario. La cubierta de protección ha
den romperse. sido concebida para proteger al operario con-
tra las piezas de rotura y un posible contacto
Un contragolpe es la consecuencia de un uso con el dispositivo de lijado.
indebido de la herramienta eléctrica. Se puede c) Utilizar los dispositivos de lijado solo
evitar siguiendo las medidas indicadas a conti- para el uso para el que se recomiendan.
nuación: Por ejemplo: no lijar nunca con el lateral
a) Sujetar bien la herramienta eléctrica del disco de corte. Los discos de corte han
y poner el cuerpo y los brazos en una sido concebidos para desgastar el material
posición en la que se puedan dominar con el canto del disco. La aplicación de fuer-
las fuerzas de rebote. Siempre que haya za lateral sobre este dispositivo puede partir-
una empuñadura adicional utilizarla para lo.
poder dominar al máximo las fuerzas d) Utilizar siempre bridas de sujeción no
de rebote o los momentos de retroceso dañadas, del tamaño y forma adecuados
durante la aceleración. Si el operario toma para el disco de lijar elegida. Las bridas
las medidas de protección adecuadas podrá adecuadas sujetan el disco de lijar redu-
dominar las fuerzas de rebote y reacción. ciendo así el peligro de que se rompa.
b) No acercar las manos a las herramientas Las bridas para los discos de corte pueden
en rotación. En caso de contragolpe la her- diferir de las bridas para otros discos de lijar.
ramienta podría chocar contra la mano. e) No utilizar nunca discos de lijar des-
c) Evitar tener el cuerpo en la zona en la gastadas de herramientas eléctricas más
que la herramienta eléctrica se movería grandes. Los discos de lijar de las herrami-
en caso de contragolpe. El contragolpe entas eléctricas más grandes no han sido
hace que la herramienta se mueve en direc- concebidas para soportar la velocidad de las
ción contraria a la de la muela de lijar en el herramientas eléctricas más pequeñas y se
punto de bloqueo. pueden romper.
d) Trabajar con especial cuidado en la zona
de esquinas, cantos afilados, etc. Evitar Otras advertencias especiales de seguridad
que las herramientas de trabajo choquen para cortar con el disco
o bloqueen la pieza. La herramienta in-
sertable giratoria tiende a bloquearse en es- a) Evitar que el disco de cortar se bloquee
quinas, cantos afilados o cuando rebota, de o que la presión de aplicación sea ex-
forma que se pierde el control o se produce cesiva. No realizar cortes demasiado
un contragolpe. profundos. Una sobrecarga del disco de
e) No utilizar nunca platos ni hojas de sierra cortar aumenta su solicitación, así como la
dentadas. Este tipo de herramientas in- probabilidad de que se bloquee y, con ello, la
sertables provocan a menudo un contragolpe posibilidad de que se produzca un contragol-
o la pérdida del control de la herramienta pe o se rompa el dispositivo de lijado.
eléctrica. b) Evitar la zona frente y detrás del disco de
corte. Si se aleja de uno mismo el disco de
Advertencias de seguridad especiales para corte en la pieza, en caso de un contragolpe
lijar y cortar con el disco la herramienta podría salir disparada hacia
a) Utilizar exclusivamente el dispositivo de uno mismo con el disco en movimiento.
lijado homologado para la herramienta c) Si del disco de cortar se bloquea o se in-
eléctrica, así como la cubierta de pro- terrumpe el trabajo, apagar el aparato,
tección prevista para dicho dispositivo. mantenerlo quieto y esperar hasta que
Los dispositivos de lijado que no hayan sido el disco se pare. No intentar nunca sacar
previstos para la herramienta eléctrica no se del corte el disco de corte cuando toda-
podrán proteger convenientemente por lo vía esté en movimiento puesto que se po-
que no son seguros. dría producir un contragolpe. Determinar y
- 19 -
2.2 Volumen de entrega Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
Sirviéndose de la descripción del volumen de can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
entrega, comprobar que el artículo esté completo. quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Centro inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de servicio o a la tienda especializada más cer- de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras sable es el usuario u operario de la máquina.
la compra del artículo presentando un recibo de Tener en consideración que nuestro aparato no
compra válido. A este respeto, observar la tabla está indicado para un uso comercial, industrial o
de garantía de las condiciones de garantía que se en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
encuentran al final del manual. cuando se utilice el aparato en zonas industria-
• les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
- 20 -
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- 5.2 Ajustar el dispositivo de seguridad (fig. 3)
nes al mínimo! • Apagar el aparato. ¡Retirar el enchufe de la
• Emplear sólo aparatos en perfecto estado. toma de corriente!
• Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- • Ajustar el dispositivo de seguridad (4) para
arlo con regularidad. protegerse las manos de modo que el materi-
• Adaptar el modo de trabajo al aparato. al de amolar sea alejado del cuerpo.
• No sobrecargar el aparato. • La posición del dispositivo de seguridad (4)
• En caso necesario dejar que se compruebe se puede ajustar a las condiciones de trabajo
el aparato. respectivas; girar la cubierta (4) a la posición
• Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- deseada. El talón de retención (a) del dis-
do. positivo de seguridad (4) debe encajar en la
• Usar guantes. posición correspondiente (b).
• Prestar atención a que el dispositivo de segu-
Riesgos residuales ridad (4) cubra correctamente la carcasa de
Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- rueda dentada.
damente, siempre existen riesgos residuales. • Cerciorarse de que el dispositivo de seguri-
En función de la estructura y del diseño de dad (4) quede firmemente enclavado en la
esta herramienta eléctrica pueden producir- posición correspondiente (b).
se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
- 21 -
- 22 -
- 23 -
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños. La temperatura de
almacenamiento óptima se encuentra entre los
5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su
embalaje original.
- 24 -
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
- 25 -
are correctly attached and correctly used. Safety Information for all Applications
The use of a dust extraction system can redu- a) This electric tool is designed for use as a
ce the danger posed by dust. grinder/sander and cutting-off machine.
Obey all the safety instructions, general
4. Usage and treatment of the electric tool instructions, illustrations and data sup-
a) Do not overload the appliance. Use the plied with the tool. If you fail to obey the fol-
correct tool for your work. You will be able lowing instructions, you may suffer an electric
to work better and more safely within the gi- shock, fire and/or serious injuries.
ven performance boundaries. b) This electric tool is not designed for
b) Do not use an electric tool with a defec- sanding, working with wire brushes or
tive switch. An electric tool that cannot be polishing. Use of the electric tool in ways it
switched on or off is dangerous and must be was not intended could lead to dangerous
repaired. situations and injuries.
c) Pull the plug out of the socket and/or c) Do not use any accessories which have
remove the battery before making any ad- not been designed and recommended
justments to the appliance, changing ac- by the manufacturer specifically for this
cessories or put the appliance down. This electric tool. Just because you can attach an
safety measure prevents starting the electric accessory to your electric tool, this does not
tool unintentionally. guarantee that you can use it safely.
d) Keep unused electric tools out of the d) The maximum speed of the plug-in tool
reach of children. Do not allow people must be at least as high as the maximum
who are not familiar with the appliance or speed specified on the electric tool. Ac-
who have not read these instructions to cessories which rotate faster than the maxi-
use the appliance. Electric tools are dange- mum speed may break and be catapulted out
rous if they are used by inexperienced people. of the tool.
e) Clean your electric tool carefully. Check e) The external diameter and thickness of
whether moving parts are functioning the plug-in tool must comply with the
properly and not jamming, whether parts dimension specifications of your electric
are broken or damaged enough that the tool. Plug-in tools of the wrong size cannot be
functioning of this electric tool is affec- adequately screened or checked.
ted. Have damaged parts repaired before f) Grinding wheels, flanges, grinding disks
using the appliance. Many accidents are or other accessories must fit precisely on
caused by badly maintained electric tools. the grinding spindle of your electric tool.
f) Keep your cutting tools sharp and clean. Plug-in tools which do not fit exactly on to the
Carefully maintained cutting tools with sharp grinding spindle of the electric tool will rotate
cutting edges will jam less and are easier to irregularly, vibrate a great deal and may result
control. in you losing control.
g) Make sure to use electric tools, accesso- g) Do not use damaged plug-in tools. Before
ries, attachments, etc. in accordance with use, check plug-in tools such as grin-
these instructions. Take the conditions in ding/sanding wheels for splintering and
your work area and the job in hand into cracks, grinding/sanding disks for cracks,
account. Using electric tools for any purpose wear or heavy wear, and wire brushes for
other than the one for which they are intended loose or broken wires. If the electric tool
can lead to dangerous situations. or the plug-in tool is dropped, check whe-
ther it is damaged or use an undamaged
5. Service plug-in tool. When you have checked and
a) Have your electric tool repaired only by fitted the plug-in tool, make sure that you
trained personnel using only genuine and other persons in the vicinity are not
spare parts. This will ensure that your elec- on a level with the rotating plug-in tool
tric tool remains safe to use. and allow the electric tool to run for one
minute at maximum speed. Damaged plug-
in tools will generally break during this test
time.
h) Wear personal protection equipment. Use
face guards, eye protection or goggles
- 27 -
depending on the application. If reaso- Other safety information for all applications
nable, wear a dust mask, ear protection, Recoil is the sudden reaction as a result of a
safety gloves or special aprons to keep jammed or blocked rotating plug-in-tool, such as
small grinding and material particles a grinding wheel, grinding disks, wire brushes etc.
away from you. Protect your eyes from flying Jamming or blocking leads to an abrupt stop of
foreign bodies which may be created by a the rotating plug-in-tool. This causes acceleration
range of applications. Dust masks or respi- of any uncontrolled electric tools rotating in the
ration masks must filter the dust generated opposite direction to the plug-in-tool at the point
by the application. If you are exposed to loud of blockage.
noise for a lengthy period of time, you may
suffer hearing loss. If for example a grinding wheel gets jammed or
i) Ensure that others keep a safe distance blocked by the workpiece, the edge of the grin-
away from where you are working. Any- ding wheel could get stuck and the grinding wheel
body who enters the area must wear could break free or recoil, if it should come into
personal protection equipment. Pieces of contact with the workpiece. The grinding wheel
the workpiece or broken plug-in tools may be moves toward or away from the operator, depen-
catapulted into the air and cause injuries even ding upon the direction of rotation of the disk at
outside the immediate vicinity of where you the point of blockage. Grinding wheels could also
are working. be broken if this occurs.
j) Hold the tool only by the insulated hand-
les when carrying out work during which Recoil is the result of incorrect or wrong use of
the plug-in tool could strike concealed the electric tool. It can be prevented by suitable
power cables or its own mains lead. Con- precautions, as described below.
tact with a live cable will also make the metal a) Hold the electric tool securely and move
parts of the tool live and will cause an electric your body and your arms into a position
shock. in which you can absorb the force crea-
k) Keep the power cable away from rotating ted by the recoil. Always use the additi-
plug-in tools. If you lose control of the ma- onal handle (if there is one) to give you
chine, the mains lead may be cut or caught the maximum possible control over recoil
and your hand or arm might be pulled into the forces or reaction moments whilst the
rotating plug-in tool. tool is operating at full speed. The opera-
l) Never put the electric tool down until tor can manage the recoil and reaction forces
the plug-in tool has reached a complete by taking suitable precautions.
standstill. The rotating plug-in tool may b) Never move your hand into the vicinity of
come into contact with the surface on which rotating plug-in tools. The plug-in tool may
you place it which could result in you losing catch your hand if it suffers recoil.
control of the electric tool. c) Keep your body out the area into which
m) Never leave the electric tool running the electric tool will be moved if it suffers
whilst you are carrying it. Your clothing can recoil. Recoil will throw the electric tool into
come into contact with the rotating plug-in the direction opposite to the grinding/sanding
tool and the plug-in tool could thus bore into wheel at the point at which it is blocked.
your body. d) Work with particular care around corners,
n) Clean the ventilation slots on your elec- sharp edges, etc. Ensure that the plug-in
tric tool at regular intervals. The motor tool does not bounce off or jam in the
fan draws dust into the housing and a heavy workpiece. At corners, sharp edges or if it
accumulation of metal dust can pose electric bounces, the rotating plug-in tool will tend to
risks. jam. This will result in loss of control or recoil.
o) Never use the electric tool in the vicinity e) Do not use chain saw blades or toothed
of inflammable materials. Sparks may igni- saw blades. These plug-in tools often cause
te these materials. recoil or loss of control of the electric tool.
p) Do not use any plug-in tools which requi-
re liquid coolant. Use of water or other liquid
coolants could result in electric shocks.
- 28 -
Special safety information for grinding/san- c) If the cutting-off wheel jams or you inter-
ding and cutting-off rupt your work, switch off the tool and
a) Use only grinding/sanding wheels that hold it still until the wheel has reached a
have been approved for your electric tool complete standstill. Never attempt to pull
and the safety hood designed for these the cutting-off wheel out of the cut whilst
grinding/sanding wheels. Grinding/sanding it is still rotating, otherwise it may suffer
wheels which are not designed for the electric recoil. Find and rectify the cause of the jam.
tool cannot be shielded adequately and are d) Do not switch the electric tool on again
unsafe. whilst it is inside the workpiece. Allow
b) The safety hood must be securely faste- the cutting-off disk to reach its full speed
ned to the electric tool and adjusted so before you continue the cut with care.
that it offers maximum safety, in other Otherwise the wheel may catch, jump out of
words it prevents the smallest possible the workpiece or cause recoil.
part of the grinding/sanding wheel from e) Support panels or large workpieces to
striking the operator. The safety hood is reduce the risk of recoil by a jammed
designed to protect the operator from broken cutting-off wheel. Large workpieces may
pieces and accidental contact with the grin- sag under their own weight. The workpiece
ding/sanding wheel. must be supported on both sides of the wheel
c) Grinding/sanding wheels may only be both near the cut and also at the edge.
used for the applications for which they f) Be particularly careful with “pocket cuts”
are recommended. For example: Never in existing walls or in areas which you
grind/sand a side surface area with a cannot see clearly. As the cutting-off disk
cutting-off wheel. Cutting-off wheels are enters the cut it may suffer recoil if it cuts into
designed for removing material with the edge gas or water pipes, electric cables or other
of the wheel. Applying lateral force to these objects.
cutting-off wheels can cause them to break.
d) Always use undamaged clamping flan-
ges of the correct size and shape for the
grinding/sanding wheel you have selec- 2. Layout and items supplied
ted. Suitable flanges support the grinding/ (Figure 1)
sanding wheel and thus reduce the risk of the
grinding/sanding wheel breaking. Flanges for 2.1 Layout
cutting-off wheels may differ from the flanges 1. Spindle lock
for other grinding/sanding wheels. 2. ON/OFF switch
e) Do not used worn grinding/sanding 3. Additional handle
wheels from larger electric tools. Grinding/ 4. Guard
sanding wheels for larger electric tools are 5. Flange nut wrench
not designed for the higher speeds of smaller 6. Speed controller
electric tools and may break. 7. Status indicator
- 30 -
- 31 -
- 32 -
8.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
10. Storage
Store the equipment and accessories out of
children’s reach in a dark and dry place at above
freezing temperature. The ideal storage tempe-
rature is between 5 and 30 °C. Store the electric
tool in its original packaging.
- 33 -
Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces-
se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte
e-mail: sac@einhell.com.br
- 34 -
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,
A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San-
ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E.
714.115.070.111, concede:
(I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto
no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados
pelo período complementar de 270 (duzentos e setenta) dias, contados exclusivamente a partir da data
do término da garantia legal de 90 (noventa) dias, prevista no artigo 26, inciso II do Código de Defesa
do Consumidor (Lei 8078/90), esta última contada a partir da data da compra (data de emissão da Nota
Fiscal ou do Cupom Fiscal), e desde que este produto tenha sido montado e utilizado conforme
as orientações contidas no Manual de Instruções que acompanha o produto.
(II) Assistência técnica, assim compreendida a mão-de-obra e a substituição de peças, gratuita para o
reparo dos defeitos constatados como sendo de fabricação, exclusivamente dentro do prazo acima e
somente no território brasileiro.
Para acionamento da GARANTIA, é indispensável a apresentação da NOTA FISCAL ou do CUPOM
FISCAL, original, sem emendas, adulteração ou rasuras, e deste CERTIFICADO DE GARANTIA.
Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces-
se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@
einhell.com.br.
- 35 -
Nome do comprador:
Endereço:
Telefone:
Nome do Revendedor:
Endereço:
Nota Fiscal:
Emitida em:
Série:
- 36 -
Dados técnicos
(220 V)
Tensão: ......................................... 220 V ~ 60 Hz
Potência: ................................................. 1100 W
Rotações em vazio: ..........................12.000 min-1
Máx. Ø do disco: .................................... 125 mm
Rosca de encaixe: ........................................ M14
Classe de proteção: ........................................... II
Peso: ..........................................................2,6 kg
(127 V)
Tensão: ......................................... 127 V ~ 60 Hz
Potência: ................................................. 1100 W
Rotações em vazio: ..........................12.000 min-1
Máx. Ø do disco: .................................... 125 mm
Rosca de encaixe: ........................................ M14
Classe de proteção: ........................................... II
Peso: ..........................................................2,6 kg
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente
para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de
conectá-lo à tomada de energia elétrica.
- 37 -
IMPORTANTE
El presente certificado anula cualquier otra ga-
rantía implícita o explícita, por la cuál y expresa-
mente no autorizamos a ninguna otra persona,
sociedad o asociación a asumir por nuestra
cuenta ninguna responsabilidad con respecto a
nuestros productos.
Garantiza en Argentina:
Domicilio legal:
Av. Corrientes 1463, Piso 3, Dpto. 5
(C1042AAA) Ciudad Autónoma de Buenos Aires
CUIT 30-71193247-6
Solo vigente en la República Argentina
- 39 -
Características técnicas
Tensión de red: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Consumo de energía: ............................. 1100 W
Velocidad marcha en vacío: ............12.000 r.p.m.
ø máx. arandela: ..................................... 125 mm
Rosca del husillo de alojamiento: ................. M14
Clase de protección: ...................................II / 쓑
Peso: ..........................................................2,6 kg
- 40 -
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestra Red de
Servicios Técnicos Autorizados indicada en la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atende-
remos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el
derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos le-
gales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de
garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material
o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en
consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial.
Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier
otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados
por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no
observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no
indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de her-
ramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo),
uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitu-
al por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de
garantía de 12 meses.
El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo
de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de
garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas.
Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección
indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de
compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante!
Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de ga-
rantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo
de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
- 41 -
Características técnicas
Tensión de red: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Consumo de energía: ............................. 1100 W
Velocidad marcha en vacío: ............12.000 r.p.m.
ø máx. arandela: ..................................... 125 mm
Rosca del husillo de alojamiento: ................. M14
Clase de protección: ...................................II / 쓑
Peso: ..........................................................2,6 kg
- 42 -
2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de
garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir
información detallada lo invitamos a consultar:
a) Nuestra página de internet www.einhell.com.co para ubicar su centro de atención más cercano
b) Puede llamar a la línea de atención directa (1) 443 16 20. Bogotá Colombia o la red de
servicio mencionada en esta etiqueta.
c) Nuestro correo electrónico serviciotecnico.colombia@einhell.com.co
La Garantía no Incluye:
1. Uso y desgaste natural de piezas.
2. Daños de accesorios y piezas que esta sujetas a la manipulación del cliente (Rodamientos, Esco-
billas, Porta brocas, bridas, acoples, etc.)
3. Daños ocasionados por accidentes o uso inadecuado de la maquina a la cual fue diseñada como
indica los manuales.
4. Daños provocados por el uso de accesorios no originales.
5. Causas no atribuibles a defectos de fabricación, diseño o falla de material.
6. Manipulación o reparación por parte de usuarios no autorizados por la marca Einhell.
7. Modificación física o técnica de la herramienta.
8. No presentar copia de la factura de compra o:
a) Que presente enmendaduras, correcciones y demás dentro de la misma.
b) No ser una factura legalmente establecida por las políticas locales.
9. Producto cuyo canal de comercialización sea diferente al establecido por Einhell Colombia S.A.S y
sus distribuciones autorizados Generalidades
10. Es el Centro de Servicio Autorizado Einhell quien toma la decisión completa sobre la atención en
garantía.
- 43 -
Colombia Ecuador
Guayaquil
Einhell Colombia S.A.S.
Pino Aristata S.A.
Carrera 106 N° 15-25
Tulcán 403 y Luis Urdaneta
Manzana 5 Bodega 34
Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444
Zona Franca Bogotá
servicio_einhell@pinoaristata.com.ec
Bogotá – Colombia
Teléfono: (1) 443 16 20
Quito
Servicio.colombia@einhell.com
Pino Aristata S.A.
Serviciotecnico.colombia@einhell.com
Gaspar de Villarroel E5-08 e Isla Isabel
ventas.colombia@einhell.com
Teléfono: (593) (02) 5111459 / (593) 958 958 958
www.einhell.com.co
servicio_einhell@pinoaristata.com.ec
Cartago
R e puestos y Reparaciones Solan o Panamá
175 mts este de la iglesia, taras COCHEZ CIA, S.A.
Teléfono:(506) 2537-4622 Cochez Entro Logístico
cristiansol76@hotmail.com Vía Tocumen
Panama City, Panama
RUC 521-136-113133
Teléfono: 005078323266
México
Guadalajara, Jalisco
Tabachín #1185
Col. Del Fresno
44900, Guadalajara, Jal. México
Teléfono: 018000029872
servicioeinhell@disamexico.com.mx
- 44 -
Características técnicas
Tensión de red: .............................. 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía: ............................. 1100 W
Velocidad marcha en vacío: ............12.000 r.p.m.
ø máx. arandela: ..................................... 125 mm
Rosca del husillo de alojamiento: ................. M14
Clase de protección: ...................................II / 쓑
Peso: ..........................................................2,6 kg
- 45 -
Características técnicas
Tensión de red: .............................. 220 V ~ 60 Hz
Consumo de energía: ............................. 1100 W
Velocidad marcha en vacío: ............12.000 r.p.m.
ø máx. arandela: ..................................... 125 mm
Rosca del husillo de alojamiento: ................. M14
Clase de protección: ...................................II / 쓑
Peso: ..........................................................2,6 kg
Empuñadura:
Valor de emisión de vibraciones ahAG
= 10,401 m/s2
Imprecisión K = 1,5 m/s2
Empuñadura adicional:
Valor de emisión de vibraciones ah = 12,213 m/s2
Imprecisión K = 1,5 m/s2
- 46 -