Você está na página 1de 48

TE-AG 125 CE

BR Manual de instruções original


Esmerilhadeira angular

E Manual de instrucciones original


Amoladora/Esmeril/Minipulidora

GB Original operating instructions


Angle grinder

Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.

Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.

8
South America

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 1 07.02.2019 08:20:43


1
1 6 7

4 3 5

2 C A

-2-

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 2 07.02.2019 08:20:44


3 4

a
2

5 6

6
- +

3 5

7 8 1

-3-

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 3 07.02.2019 08:20:44


9 10

a
a

11 12

13

-4-

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 4 07.02.2019 08:20:46


BR

“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”

Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva.

Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode
haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba-
lhados!

Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a


poeira que saem do aparelho, podem provocar danos à visão.

-5-

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 5 07.02.2019 08:20:47


BR

 Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser tos, fogões, frigoríficos. Existe um maior
respeitadas algumas medidas de segurança risco de choque elétrico, se o seu corpo esti-
para prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia ver em contato com a terra.
atentamente este manual de instruções. Guarde- c) Mantenha as ferramentas elétricas
o em um local seguro, para que se possa consul- afastadas da chuva e da umidade. A entra-
tar a qualquer momento. Caso o aparelho seja da de água em um aparelho elétrico aumenta
utilizado por terceiros, entregue também este o risco de choque elétrico.
manual de instruções. d) Não utilize o cabo para outro fim que não
Não nos responsabilizamos pelos acidentes e/ o previsto, como para transportar ou pen-
ou danos causados pela não observância deste durar a ferramenta elétrica ou para retirar
manual e das instruções de segurança. o plugue da tomada. Mantenha o cabo
afastado de fontes de calor, do óleo, dos
cantos vivos ou das partes móveis do
aparelho. Cabos danificados ou emaranha-
1. Instruções de segurança
dos aumentam o risco de choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elé-
 AVISO! trica ao ar livre, use apenas cabos de
Leia todas as instruções de segurança e in- extensão adequados para o exterior. A
dicações. utilização de um cabo de extensão adequado
O não cumprimento das instruções de segurança para o exterior diminui o risco de choque elé-
e indicações pode provocar choques elétricos, trico.
incêndios e/ou ferimentos graves. f) Se não for possível evitar a utilização da
Guarde todas as instruções de segurança e ferramenta elétrica em um ambiente úmi-
indicações para ser consultado a qualquer do, use um disjuntor de corrente diferen-
momento. cial residual. A utilização de um disjuntor de
corrente diferencial residual diminui o risco
de choque elétrico.
1. Segurança no local de trabalho
3. Segurança das pessoas
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa
e bem iluminada. Áreas de trabalho desar- a) Esteja sempre atento, preste atenção
rumadas ou com pouca iluminação aumen- ao que está fazendo e proceda de modo
tam o perigo de acidentes. sensato com uma ferramenta elétrica.
b) Não utilize a ferramenta elétrica em am- Não utilize a ferramenta elétrica, se
bientes potencialmente explosivos, onde estiver cansado ou sob a influência de
haja líquidos, gases ou poeiras inflamá- drogas, álcool ou de medicamentos. Um
veis. As ferramentas elétricas produzem faís- momento de distração durante a utilização da
cas que podem inflamar o pó ou os vapores. ferramenta elétrica pode causar ferimentos
c) Mantenha as crianças e outras pessoas graves.
afastadas durante a utilização da ferra- b) Use equipamento de proteção individu-
menta elétrica. Uma distração pode fazê-lo al e use sempre óculos de proteção. O
perder o controle do aparelho. uso de equipamento de proteção individual,
como máscara de proteção contra o pó, cal-
2. Segurança elétrica çado de segurança antiderrapante, capacete
de proteção ou proteção auditiva, de acordo
a) O plugue para a ligação da ferramenta com o tipo e utilização de ferramenta elétrica,
elétrica tem de ser compatível com a diminui o risco de ferimentos.
tomada. O plugue nunca pode ser altera- c) Evite uma colocação em funcionamento
do. Não utilize plugues adaptadores em inadvertida. Assegure-se de que a ferra-
conjunto com ferramentas elétricas com menta elétrica está desligada antes de
ligação à terra. Plugues não alterados e pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede
tomadas de energia compatíveis diminuem o de energia e/ou à bateria. Se o dedo esti-
risco de choque elétrico. ver no interruptor ao transportar a ferramenta
b) Evite o contato físico com as superfícies elétrica ou se esta estiver ligada quando
ligadas à terra, como tubos, aquecimen- conectada à tomada, há o risco de acidente.
-6-

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 6 07.02.2019 08:20:47


BR

d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire lho. Muitos acidentes são causados por fer-
as ferramentas de ajuste ou as chaves. ramentas elétricas mal conservadas.
Uma ferramenta ou chave, em uma peça em f) Mantenha os acessórios de corte afiados
rotação do aparelho, pode provocar ferimen- e limpos. Os acessórios de corte cuidados e
tos. afiados travam menos e são mais fáceis
e) Evite posições inadequadas. Certifique- conduzir.
se de que está em uma posição segura g) Respeite estas indicações quando utilizar
e mantenha sempre o equilíbrio. Dessa ferramenta elétrica, acessórios, ferra-
forma, pode controlar melhor a ferramenta mentas de trabalho, etc. Tenha atenção às
elétrica em situações inesperadas. condições de trabalho e ao trabalho a ser
f) Use vestuário adequado. Não use roupas realizado. O uso de ferramentas elétricas
largas ou joias. Mantenha o cabelo, o para fins diferentes do previsto pode originar
vestuário e as luvas afastados das peças situações perigosas.
em movimento. O vestuário largo, as joias
ou o cabelo comprido podem ser apanhados 5. Manutenção
pelas peças em movimento.
g) Se puderem ser montados dispositivos a) Encaminhe a ferramenta elétrica para ser
de aspiração de pó ou dispositivos de reparada apenas pela rede de assistência
recolha de pó certifique-se de que estes técnica autorizada e apenas com peças
estão ligados e são usados corretamen- de reposição originais. Dessa forma, fica
te. A utilização de um aspirador de pó diminui garantida a segurança da ferramenta elétrica.
os perigos provocados pelo pó.
Instruções de segurança adicionais
4. Utilização e manuseio da ferramenta
elétrica Instruções de segurança para todas as
aplicações
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a
ferramenta elétrica adequada para o seu a) Esta ferramenta elétrica destina-se a ser
trabalho. Trabalhe melhor e com maior se- usada como lixadeira e esmerilhadeira
gurança com a ferramenta elétrica adequada angular de corte. Respeite todas as
dentro dos limites de potência indicados. instruções de segurança, indicações,
b) Não utilize ferramentas elétricas com o representações e dados que acompa-
interruptor danificado. Uma ferramenta elé- nham o aparelho.
trica que não possa ser ligada ou desligada é O desrespeito pelas indicações seguintes
perigosa e deve ser reparada. pode provocar choque elétrico, incêndio e/ou
c) Retire o plugue da tomada e/ou remova a ferimentos graves.
bateria antes de efetuar ajustes no apa- b) Esta ferramenta elétrica não é adequada
relho e trocar peças acessórias. Esta para lixar, polir e efetuar trabalhos com
medida de prevenção evita a partida escovas de arame.
inadvertida da ferramenta elétrica. Utilizações inadequadas da ferramenta elé-
d) Guarde as ferramentas elétricas fora do trica podem provocar situações de perigo e
alcance das crianças. Não deixe que o causar ferimentos.
aparelho seja utilizado por pessoas que c) Não utilize nenhum acessório que não
não estejam familiarizadas com ele ou tenha sido especialmente previsto e
que não tenham lido estas instruções. As aconselhado para esta ferramenta elétri-
ferramentas elétricas são perigosas se forem ca pelo fabricante.
usadas por pessoas inexperientes. O fato de conseguir fixar o acessório à
e) Trate da conservação da ferramenta elé- ferramenta elétrica não significa que o
trica com cuidado. Verifique se as peças funcionamento seja seguro.
móveis funcionam sem problemas e se d) As rotações permitidas da ferramenta
não estão bloqueadas, se existem peças elétrica têm de ser, pelo menos, tão ele-
quebradas ou danificadas, que influen- vadas quanto às rotações máximas indi-
ciem o funcionamento da ferramenta cadas na ferramenta.
elétrica. As peças danificadas devem ser Os acessórios que girem a rotações supe-
reparadas antes da utilização do apare- riores às permitidas podem partir-se e ser
-7-

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 7 07.02.2019 08:20:47


BR

projetados. de usar equipamento de proteção indivi-


e) O diâmetro exterior e a espessura da dual.
ferramenta de trabalho têm de correspon- Podem ser projetados pedaços partidos
der às medidas indicadas na sua ferra- da peça ou das ferramentas de trabalho e
menta elétrica. provocar ferimentos, mesmo fora da área de
As ferramentas de trabalho com medidas trabalho direta.
inadequadas não conseguem ser devida- j) Ao trabalhar, segure no aparelho apenas
mente protegidas, nem controladas. nas superfícies isoladas próprias, em
f) Os discos de rebarbar, o flange, os pra- que os cabos elétricos dobrados da fer-
tos de lixar ou outros acessórios têm de ramenta de trabalho ou o próprio cabo
assentar bem sobre o eixo da ferramenta elétrico podem se encontrar.
elétrica. O contato com um cabo de corrente elétrica
As ferramentas de trabalho que não assenta- pode eletrificar as peças metálicas do apare-
rem bem no eixo da ferramenta elétrica giram lho e provocar um choque elétrico.
de forma irregular, vibram muito e podem k) Mantenha o cabo elétrico afastado das
levar a perda de controle. ferramentas de trabalho em rotação.
g) Não use ferramentas de trabalho danifi- Se perder o controle do aparelho, o cabo
cadas. Antes de cada utilização, verifique elétrico pode ficar cortado ou ser apanhado,
as ferramentas de trabalho, como discos envolvendo a mão ou o braço na ferramenta
de desbastar quanto a estilhaços e fis- de trabalho em rotação.
suras, pratos de lixar quanto a fissuras, l) Nunca deixe em repouso a ferramenta
desgaste ou grande deterioração, esco- elétrica antes de a ferramenta de trabalho
vas de arame quanto a arames soltos ou ter parado completamente.
partidos. Se a ferramenta elétrica ou a A ferramenta de trabalho em rotação pode
ferramenta de trabalho cair, verifique se entrar em contato com a superfície onde é
está danificada ou use uma ferramenta depositada, podendo fazer com que se perda
de trabalho não danificada. Depois da o controle sobre a ferramenta elétrica.
ferramenta controlada e colocada, man- m) Não deixe a ferramenta elétrica funcionar
tenha-se a si e a terceiros fora do nível enquanto é transportada.
da ferramenta de trabalho em rotação e O vestuário pode ser apanhado acidental-
deixe o aparelho funcionar um minuto às mente em contato com a ferramenta de tra-
rotações máximas. balho em rotação e perfurar-lhe o corpo.
A maior parte das ferramentas de trabalho n) Limpe regularmente as fendas de venti-
danificadas parte-se durante este período de lação da ferramenta elétrica.
teste. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da
h) Use equipamento de proteção individu- carcaça. Uma grande acumulação de pó
al. De acordo ao tipo de utilização, use metálico pode provocar perigos elétricos.
mascara facial completa, proteção para o) Não use a ferramenta elétrica junto a
os olhos ou óculos de proteção. Sempre materiais inflamáveis.
use máscara de proteção contra o pó, As faíscas podem inflamar estes materiais.
proteção auditiva, luvas de proteção p) Não utilize ferramentas de trabalho que
ou avental especial, que o protegem de requeiram líquido de arrefecimento.
pequenas partículas de materiais e resul- A utilização de água ou de outros líquidos de
tantes do lixamento. arrefecimento pode provocar choques elétri-
Os olhos têm de ser protegidos de corpos cos.
estranhos projetados durante as diversas
aplicações. A máscara de proteção contra Outras instruções de segurança para todas
o pó ou respiratória tem de filtrar o pó que as aplicações
se forma durante a utilização. A exposição
prolongada a níveis elevados de ruído pode Travamento é a reação repentina provocada por
provocar problemas de audição. uma ferramenta de trabalho em rotação que
i) Mantenha terceiros a uma distância de emperra ou bloqueia como o disco de rebarbar,
segurança em relação à área de trabalho. prato de lixar, escova de arame, etc. O emperra-
Quem quer que entre na área de trabalho mento ou bloqueio provoca uma paragem abruta
tem da ferramenta rotativa
-8-

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 8 07.02.2019 08:20:47


BR

de trabalho. Desta forma, uma ferramenta elétrica Instruções de segurança especiais ao lixar e
descontrolada pode saltar no sentido contrário ao cortar
da rotação no local de bloqueio.
a) Utilize apenas o corpo abrasivo permitido
Quando p. ex. um disco de desbastar emperra ou para a sua ferramenta elétrica e a respec-
bloqueia na peça a trabalhar, a aresta do disco tiva cobertura de proteção.
de desbaste que está introduzida na referida Os corpos abrasivos não previstos para a
peça pode ficar presa, fazendo com que o disco ferramenta elétrica não têm uma proteção
se parta ou cause contragolpe. O disco pode segura, não sendo, por isso, confiáveis.
então ser projetado, ou contra o operador, ou no b) A cobertura de proteção tem de ficar bem
sentido contrário ao mesmo, de acordo com o montada na ferramenta elétrica e regu-
sentido de rotação do disco no local de bloqueio. lada de forma a garantir a máxima segu-
Neste caso, os discos também podem partir. rança, ou seja, a peça menor possível do
corpo abrasivo fica à vista do operador.
Um travamento é a conseqüência de uma uti- A cobertura de proteção tem de proteger o
lização errada ou inadequada da ferramenta operador de pedaços partidos e do contato
elétrica. O travamento pode ser evitado através acidental com o corpo abrasivo.
de medidas de prevenção adequadas, como a c) Os corpos abrasivos só podem ser usa-
seguir descrito. dos para as possibilidades de aplicação
aconselhadas. Por exemplo: nunca lixe
com a superfície lateral de um disco de
a) Segure bem na ferramenta elétrica e co- corte.
loque o corpo e os braços numa posição Os discos de corte destinam-se ao desbaste
em que consiga amparar as forças de de material com a aresta do disco. A apli-
travamento. cação de força lateral sobre estes corpos
Use sempre o punho adicional, se abrasivos pode parti-los.
houver, para ter o maior controle possível d) Use sempre flanges de aperto não
sobre as forças de travamento ou a força danificados do tamanho e da forma cer-
de reação durante o arranque. tos para o disco de rebarbar escolhido.
Tomando as medidas de prevenção adequa- O flange indicado apóia o disco de rebarbar e
das, o operador pode dominar as forças de reduz o perigo de ruptura. É possível distin-
travamento ou de reação. guir o flange de discos de corte dos flanges
b) Nunca coloque a mão junto a ferramentas para outros discos de desbastar.
de trabalho em rotação. e) Não use discos de desbastar desgasta-
Com o travamento, a ferramenta de trabalho dos de ferramentas elétricas maiores.
pode deslocar-se para a mão. Os discos de desbastar para ferramentas
c) Evite ter o corpo na área em que a ferra- elétricas maiores não estão preparados para
menta elétrica se desloque com o trava- as rotações maiores de ferramentas elétricas
mento. menores e podem partir-se.
O travamento projeta a ferramenta elétrica no
sentido contrário ao movimento do disco de Outras instruções de segurança especiais
desbaste no local de bloqueio. sobre o corte
d) Tenha especial cuidado ao trabalhar em
junto a cantos, arestas afiadas, etc. Evite a) Evite bloquear o disco de corte ou uma
que as ferramentas de trabalho se pressão excessiva. Não faça cortes
choquem e fiquem bloqueadas na peça. demasiado profundos.
A ferramenta de trabalho em rotação, ao se Uma sobrecarga do disco de corte aumenta
deparar com cantos, arestas afiadas ou ao o esforço e a probabilidade de emperrar ou
fazer contragolpe, tem tendência para blo- ficar bloqueado e, por conseguinte, de travar
quear. Isto provoca uma perda de controle ou ou causar ruptura do corpo abrasivo.
travamentos. b) Evite a área à frente e atrás do disco de
e) Nunca use discos de corrente ou de serra corte em rotação.
dentados. Tais ferramentas de trabalho Ao afastar o disco de corte na peça, em caso
provocam, muitas vezes, travamentos ou a de travamento, a ferramenta elétrica e o res-
perda de controle sobre a ferramenta elétrica. pectivo disco em rotação podem ser catapul-
-9-

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 9 07.02.2019 08:20:47


BR

tados para si. • Verifique se o aparelho e as peças acessóri-


c) Se o disco de corte ficar emperrado ou as apresentam danos de transporte.
se interromper o trabalho, desligue o • Se possível, guarde a embalagem até o tér-
aparelho e não lhe toque até o disco pa- mino do período de garantia.
rar. Para evitar o travamento, nunca tente
puxar o disco de corte, ainda girando, do • Conteúdo:
corte. • Esmerilhadera angular
Verifique qual é a causa do emperramento e • Punho adicional
elimine-a. • Chave inglesa
d) Não volte a ligar a ferramenta elétrica • Dispositivo de segurança para lixar 125 mm
enquanto ela estiver na peça. Primeiro, o • Dispositivo de segurança para cortar 125
disco de corte tem de chegar às rotações mm
máximas antes de se continuar o corte • 2 x Disco corte 125 mm
com cuidado. • 1x Bolsa para ferramentas Einhell
Caso contrário, o disco pode emperrar, saltar • Manual de instruções original
da peça ou provocar travamento.
e) Apóie as placas ou as peças grandes
para evitar o risco de travamento por um
disco de corte emperrado. 3. Utilização adequada
As peças grandes podem dobrar-se sob o
seu próprio peso. A peça tem de ser apoiada A esmerilhadeira angular destina-se ao desbaste
dos dois lados do disco, junto ao corte e à de metal ou alvenaria mediante a utilização do
aresta. respectivo disco e do respectivo material de se-
f) Tenha muito cuidado com os cortes em gurança.
paredes existentes ou outras áreas não
visíveis. Atenção - o disco de corte pode A máquina só pode ser utilizada para os fins
chegar em canalizações de gás ou de água, indicados neste manual. Qualquer outro tipo de
linhas elétricas ou outros objetos. utilização é considerado inadequado. Os danos
e/ou ferimentos de qualquer tipo resultantes são
da responsabilidade do usuário/operador e não
do fabricante.
2. Descrição do aparelho
Chamamos a atenção para o fato de os nossos
2.1 Descrição do aparelho (figura 1)
aparelhos terem sido concebidos para uso aqui
1. Botão de Bloqueio
descrito. Não assumimos qualquer responsabili-
2. Interruptor para ligar/desligar
dade se o aparelho for utilizado de forma inade-
3. Punho adicional
quada e diferente dos aqui mencionados.
4. Capa de proteção
5. Chave
6. Regulador das rotações
7. Indicador de funcionamento 4. Dados técnicos
Consulte as informações técnicas na páginá de
2.2 Material fornecido
seu pais.
Com a ajuda da descrição do material, verifique
se o artigo se encontra completo. Caso
Ruído e vibração
faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 7
dias após a compra do artigo ao local onde
Os valores de ruído e de vibração foram apura-
adquiriu o aparelho, juntamente com a cópia da
dos de acordo com a EN 60745.
nota fiscal.
• Abra a embalagem e retire cuidadosamente Use uma proteção auditiva.
o aparelho.
O ruído pode provocar danos auditivos.
• Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba-
Valores totais de vibração (soma vetorial de três
lageme de transporte (caso existam)
direções) apurados de acordo com a EN 60745.
• Verifique se o artigo está completo
- 10 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 10 07.02.2019 08:20:47


BR

 Atenção! lho: solte a alavanca de aperto (a) e movi-


O valor de vibração varia de acordo com a mente a capa (4) para a posição desejada.
aplicação da ferramenta elétrica e pode, em • Fixe a alavanca de aperto (a) novamente.
casos excepcionais, exceder o valor indica- • Certifique-se de que a capa de proteção (4)
do. se encontra devidamente fixada.

Reduza a produção de ruído e de vibração  Certifique-se de que a capa esteja bem


para o mínimo! colocada e não utilize a esmerilhadeira angu-
• Utilize apenas aparelhos em bom estado. lar sem a capa.
• Limpe e faça a manutenção do aparelho re-
gularmente. 5.3 TESTE DE DISCOS NOVOS
• Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho. Deixe funcionar a esmerilhadeira angular com o
• Não sobrecarregue o aparelho. disco montado pelo menos durante um minuto
• Se necessário, submeta o aparelho a uma em vazio. Substitua imediatamente os discos que
verificação. vibrem.
• Desligue o aparelho, quando este não estiver
sendo utilizado.
• Use luvas. 6. Operação
6.1 Interruptor (figura 4)
A esmerilhadeira angular está equipada com um
5. Antes da colocação em
interruptor de segurança, destinado a prevenir
funcionamento acidentes. Para ligar, pressionar o botão (a) para
baixo e simultaneamente empurrar para a frente
Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os o interruptor para ligar/desligar (2). Para desligar
dados da placa de características correspondem a esmerilhadeira angular pressione o interruptor
aos da rede elétrica. para ligar/desligar (2) da parte de trás. O inter-
ruptor para ligar/desligar (2) volta para a posição
Retire sempre o cabo de alimentação da tomada, inicial.
antes de efetuar ajustes no aparelho.

5.1 Montagem do punho adicional (figura 2)


 Aguarde até que a máquina alcance as ro-
tações máximas. Depois pode encostar a es-
• A esmerilhadeira angular não pode ser usada merilhadeira angular à peça a ser trabalhada.
sem punho adicional (3).
• O punho adicional pode ser montado em três 6.1.1 Regulador das rotações (fig. 5)
posições (A, B, C).
As rotações podem ser pré-selecionadas, giran-
do o regulador das rotações (6).
Lado do aparelho Adequado para
Esquerda (pos. A Destro Posição do interruptor 1: aprox. 3.000 r.p.m.
/ como indicado na Posição do interruptor 2: aprox. 6.000 r.p.m.
figura) Posição do interruptor 3: aprox. 8.000 r.p.m.
Posição do interruptor 4: aprox. 9.800 r.p.m.
Direita (pos. B) Canhoto Posição do interruptor 5: aprox. 10.500 r.p.m.
Em cima (pos. C) Utilização dos Posição do interruptor 6: aprox. 12.000 r.p.m.
discos de corte
As rotações adequadas dependem do campo
5.2 Ajuste da capa de proteção (figura 3) de aplicação e das rotações nominais máx. da
• Desligue o aparelho. Retire o cabo de alimen- ferramenta. Selecione rotações entre 3.000 e
tação da tomada! 12.000 r.p.m. mediante o regulador das rotações
• Ajuste a Capa de proteção (4) para proteger (6). Pode selecionar 6 posições diferentes do in-
as suas mãos, de maneira a que o material a terruptor. As rotações nas diferentes posições do
ser trabalhado se afaste do corpo. interruptor são as seguintes:
• A posição da capa de proteção (4) pode ser
adaptada às respectivas condições de traba-
- 11 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 11 07.02.2019 08:20:47


BR

Sentido mais: rotações mais elevadas 6.4 MOTOR


Sentido menos: rotações mais baixas O motor sempre deve ter boa ventilação durante
o trabalho. Por isso, as aberturas de ventilação
6.1.2 Indicador de funcionamento (fig. 1) sempre devem estar limpas.
Com o plugue de alimentação ligado, o indicador
de funcionamento (7) acende-se. 6.5 DISCOS
• O discos nunca devem ser maiores que o
6.2 Substituição dos discos de desbaste (fi- diâmetro prescrito.
gura 7 / 8) • Antes de usar o disco, controle o número de
Para substituir os discos de desbaste é necessá- rotações indicado.
ria a chave (5) fornecida. A chave (5) está guar- • O número de rotações do disco deve ser
dada no punho adicional (3). Se necessário, retire superior ao número de rotações em vazio da
a chave (5) do punho adicional (3). esmerilhadeira angular.
• Use somente discos admitidos para uma ve-
Atenção! Por motivos de segurança, a esmeri- locidade de rotação máxima de 11.000 r.p.m.
lhadeira angular não pode ser acionada com a e uma velocidade periférica de 80 m/seg.
chave (5) encaixada. • Atenção ao sentido de rotação quando
utilizar discos de corte de diamante. A seta
Retire o cabo de alimentação da tomada. indicadora do sentido de rotação no disco
A troca dos discos é facilitada devido ao botão de de corte de diamante tem que coincidir com
bloqueio. a seta indicadora do sentido de rotação no
Aperte o botão de bloqueio e deixe engatar o aparelho.
disco.
Abra a porca do flange com a chave. (Fig. 7) Atenção especial à correta armazenagem
Troque o disco e aperte a porca do flange com a e transporte de abrasivos. Não exponha o
chave. abrasivo a pancadas, choques ou arestas
afiadas (p. ex. durante o transporte ou ar-
 ATENÇÃO: mazenagem numa caixa de ferramentas).
Aperte o botão de bloqueio somente quando Isto poderia provocar danos aos abrasivos,
a ferramenta estiver seccionada! Durante a como p. ex. fissuras, e constituir perigo para
troca do disco, o botão deve ficar apertado! o usuário.
No caso de discos de até aprox. 3 mm de espes-
sura, aperte a porca do flange com o lado plano
em direção ao disco. 6.6 OBSERVAÇÕES SOBRE O
TRABALHO
6.3 Disposição dos flanges ao usar-se discos
e discos rebaixados (Fig. 8-11) 6.6.1 Retificação de desbaste (Fig. 12)
• Disposição dos flanges ao usar-se um disco Na retificação de desbaste, obtém-se o melhor
rebaixado ou reto (Fig. 9) resultado quando se aplica o disco de desbaste
a) Flange de aperto em ângulos de 30 ° a 40 ° em relação à superfície
b) Porca do flange e se move o mesmo regularmente sobre a peça,
• Disposição dos flanges ao usar-se um disco de um lado ao outro.
rebaixado (Fig. 10)
a) Flange de aperto 6.6.2 Trabalho com disco de corte (Fig. 13)
b) Porca do flange Ao utilizar disco de corte, tome cuidado para que
• Disposição dos flanges ao usar-se um disco a esmerilhadeira angular não trave na superfície
reto (Fig. 11) de corte. O disco deve ter uma aresta de corte
a) Flange de aperto limpa. Para cortar pedras duras, use de preferên-
b) Porca do flange cia disco de corte diamantado.
 Não é permitido trabalhar materiais que
contemham amianto!
 Nunca use discos rebaixados para a retifi-
cação de desbaste.

- 12 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 12 07.02.2019 08:20:47


BR

7. Substituição do cabo de 9. Eliminação e reciclagem


alimentação
O aparelho encontra-se dentro de uma emba-
Para evitar acidentes, sempre que o cabo de lagem para evitar danos de transporte. Esta
alimentação deste aparelho for danificado, é embalagem é matéria-prima, podendo ser reuti-
necessário que seja substituído pelo serviço de lizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos
assistência técnica ou por um técnico com qua- acessórios são de diferentes materiais, como por
lificação. ex. o metal e o plástico. Os componentes que não
estiverem em condições devem ter tratamento de
lixo especial. Informe-se como reciclar. Proteja o
Meio Ambiente!
8. Limpeza, manutenção e pedidos
de peças de reposição
Retire o cabo de alimentação da tomada an-
tes de qualquer trabalho de limpeza.

8.1 Limpeza
• Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor
o mais limpo possível. Limpe o aparelho com
um pano limpo ou sopre com ar comprimido
a baixa pressão.
• Aconselhamos limpar o aparelho logo após a
utilização.
• Limpe regularmente o aparelho com um pano
úmido e um pouco de sabão. Não utilize de-
tergentes ou solventes; estes podem corroer
as partes de plástico do aparelho. Certifique-
se de que não entre água para o interior do
aparelho.
• Não deixe cair água no aparelho, pois au-
menta o risco de choque elétrico.

8.2 Escovas de carvão


• No caso de formação excessiva de faíscas,
mande verificar as escovas de carvão em
uma assistência técnica ou por um técnico
com qualificação.

Atenção! As escovas de carvão só podem ser


substituídas em uma assistência técnica ou por
um técnico com qualificação.

8.3 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer
peças que necessitem de manutenção.

- 13 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 13 07.02.2019 08:20:47


BR

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces-
sita de autorização expressa.

AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA-
TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS.

Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio.

- 14 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 14 07.02.2019 08:20:47


E

“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”

Usar protección para los oídos.


La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Es preciso ponerse una mascarilla de protección.


Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materia-
les. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!

Usar gafas de protección.


Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pér-
dida de vista.

- 15 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 15 07.02.2019 08:20:47


E

 ¡Atención! un gran riesgo de descarga eléctrica si su


Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cuerpo se halla puesto a tierra.
serie de medidas de seguridad para evitar le- c) Mantener los aparatos eléctricos alejados
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer de la lluvia o la humedad. Si entra agua en
atentamente este manual de instrucciones/adver- el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de
tencias de seguridad. Guardar esta información una descarga eléctrica.
cuidadosamente para poder consultarla en cual- d) No utilizar el cable de forma inadecuada,
quier momento. En caso de entregar el aparato no utilizarlo para transportar el aparato,
a terceras personas, será preciso entregarles, colgarlo o retirarlo de la toma de corri-
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- ente. Mantener el cable alejado del calor,
as de seguridad. No nos hacemos responsables aceites, cantos afilados o partes del apa-
de accidentes o daños provocados por no tener rato en movimiento. Los cables dañados o
en cuenta este manual y las instrucciones de mal enrollados aumentan el riesgo de descar-
seguridad. ga eléctrica.
e) Si se trabaja con una herramienta eléctri-
ca al aire libre, emplear sólo alargaderas
que también sean adecuadas para el
1. Instrucciones de seguridad
exterior. El empleo de una alargadera apro-
piada para trabajos en el exterior reduce el
 ¡Aviso! riesgo de descarga eléctrica.
Lea todas las instrucciones de seguridad e f) Si no se puede evitar tener que utilizar la
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- herramienta eléctrica en un entorno húm-
rucciones e indicaciones puede provocar descar- edo, utilizar un dispositivo de protección
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas diferencial. El uso de un dispositivo de pro-
las instrucciones de seguridad e indicacio- tección diferencial reduce el riesgo de sufrir
nes para posibles consultas posteriores. una descarga eléctrica.

1. Seguridad en el lugar de trabajo 3. Seguridad de personas


a) Prestar atención al trabajo, comprobar
a) Mantener limpia y bien iluminada la zona lo que se está haciendo y proceder de
de trabajo. Las zonas de trabajo desordena- forma razonable durante el trabajo de
das o sin luz pueden conllevar accidentes. una herramienta eléctrica. No emplear la
b) No trabajar con este aparato eléctrico en herramienta eléctrica si se está cansado
un entorno explosivo en el que se hallen o bajo la influencia de drogas, alcohol o
líquidos, gases o polvos inflamables. Las medicamentos. Una mínima falta de atenci-
herramientas eléctricas generan chispas que ón durante el uso de la herramienta eléctrica
pueden inflamar el polvo o los vapores. puede causar lesiones graves.
c) Mantener alejados a niños y a otras per- b) Llevar equipamiento de protección perso-
sonas fuera del alcance de la herramienta nal y siempre unas gafas protectoras. El
eléctrica. Las distracciones pueden hacer hecho de llevar equipamiento de protección
perder el control sobre el aparato. personal como mascarilla, calzado de segu-
ridad antideslizante, casco de protección o
2. Seguridad eléctrica protección para los oídos, según el tipo y uso
de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo
a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser de sufrir lesiones.
el adecuado para la toma de corriente. c) Evitar una puesta en marcha no intencio-
El enchufe no debe ser modificado de nada. Asegurarse de que la herramienta
ningún modo. No emplear adaptadores está desconectada antes de enchufarla
de enchufe con aparatos eléctricos pu- a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla
estos a tierra. Los enchufes sin modificar y en la mano o transportarla. Peligro de sufrir
las tomas de corriente adecuadas reducen el accidentes si la herramienta eléctrica se tras-
riesgo de una descarga eléctrica. lada pulsando el interruptor o si se enchufa a
b) Evitar el contacto corporal con superfi- la toma de corriente cuando está encendida.
cies con toma de tierra como tubos, ca- d) Retirar las herramientas de ajuste o la
lefacciones, fogones y frigoríficos. Existe llave antes de conectar la herramienta
- 16 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 16 07.02.2019 08:20:47


E

eléctrica. Una herramienta o llave que se dañadas antes de usar el aparato. Nume-
haya olvidado en partes giratorias del aparato rosos accidentes se deben a herramientas
puede producir lesiones. eléctricas mal cuidadas.
e) Evitar trabajar en una posición corporal f) Mantener limpias y afiladas las herrami-
inadecuada. Adoptar una posición segura entas de corte. Las herramientas de corte
y mantener en todo momento el equilib- bien cuidadas con cantos afilados se bloque-
rio. Ello permite controlar mejor la herramien- an con menor frecuencia y pueden manejar-
ta eléctrica en situaciones inesperadas. se de forma más sencilla.
f) Llevar ropa de trabajo adecuada. No g) Respetar estas instrucciones cuando se
llevar ropa holgada ni joyas durante el desee utilizar la herramienta eléctrica, los
trabajo. Mantener el cabello, la ropa y accesorios, piezas de recambio, etc. Para
los guantes alejados de las piezas en ello, tener en cuenta las condiciones de
movimiento. La ropa holgada, las joyas o los trabajo y la tarea a ejecutar. El uso de her-
cabellos largos pueden ser atrapados por las ramientas eléctricas para otros fines diferen-
piezas en movimiento. tes a los previstos puede originar situaciones
g) Si el aparato permite instalar dispositi- peligrosas.
vos de aspiración y recogida del polvo,
es preciso asegurarse de que estén 5. Servicio
conectados y se empleen de forma cor- a) Sólo especialistas cualificados deben re-
recta. La utilización de un aspirador de polvo parar la herramienta eléctrica, empleando
puede reducir los peligros provocados por el para ello únicamente piezas de repuesto
mismo. originales. Esta forma de proceder garantiza
la seguridad de la herramienta eléctrica.
4. Empleo y tratamiento de la herramienta
eléctrica Instrucciones de seguridad para todas las
a) No sobrecargar el aparato. Usar la her- aplicaciones
ramienta eléctrica específica para cada
trabajo. Con la herramienta eléctrica adecua- a) Utilizar esta herramienta eléctrica como
da se trabaja mejor y con más seguridad per- lijadora y amoladora. Observar todas las
maneciendo dentro de la potencia indicada. advertencias de seguridad, instruccio-
b) No usar ninguna herramienta eléctrica nes, representaciones y datos que se re-
cuyo interruptor esté defectuoso. Una her- ciben con el aparato. Si no se observan las
ramienta eléctrica que ya no pueda conectar- siguientes instrucciones se corre el riesgo de
se o desconectarse conlleva peligros y debe sufrir una descarga eléctrica, lesiones graves
repararse. o iniciar un incendio.
c) Desenchufar el cable de la toma de corri- b) Esta herramienta eléctrica no está dise-
ente y/o retirar la batería antes de ajustar ñada para lijar con papel abrasivo, para
el aparato, cambiar accesorios o abando- trabajos con cepillos de alambre ni para
nar el aparato. Esta medida de seguridad pulir. La utilización de la herramienta para un
evita que la herramienta eléctrica arranque trabajo para el que no está diseñada, podría
accidentalmente. suponer peligros y lesiones.
d) Guardar las herramientas eléctricas que c) No utilizar accesorios que el fabricante
no se usen fuera del alcance de los niños. no haya previsto ni recomendado espe-
No permitir el uso del aparato a perso- cialmente para esta herramienta eléctri-
nas que no estén familiarizadas con él o ca. Solo el hecho de poder fijar el accesorio
no hayan leído estas instrucciones. Las a la herramienta eléctrica no garantiza que su
herramientas eléctricas son peligrosas si las uso sea seguro.
usan personas sin experiencia. d) La velocidad admisible de la herramienta
e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma insertable debe ser al menos tan alta
adecuada. Comprobar que las piezas como el número de revoluciones máximo
móviles funcionen de forma correcta y no indicado en la misma. Un accesorio que
se bloqueen, controlar también si existen gira más rápidamente de lo permitido se pue-
piezas rotas o están tan dañadas que de romper y salir disparado.
ponen en peligro el funcionamiento de la e) El diámetro exterior y el espesor de la
herramienta eléctrica. Reparar las piezas herramienta insertable deben cumplir
- 17 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 17 07.02.2019 08:20:47


E

disco medidas de la herramienta eléc- provocar lesiones incluso fuera de la zona de


trica. Las herramientas mal medidas no se trabajo directa.
pueden blindar ni controlar suficientemente. j) Sujetar el aparato sólo por la empuñadu-
f) Las muelas de lijar, bridas, discos ab- ra aislada cuando se realicen trabajos en
rasivos u otro tipo de accesorios deben los que la herramienta insertable pueda
adaptarse perfectamente al husillo por- topar con cables o con el propio cable
tamuela de la herramienta eléctrica. Las del aparato. El contacto con un cable de cor-
herramientas insertables que no se adaptan riente puede electrificar las piezas metálicas
perfectamente al husillo portamuela de la del aparato y provocar una descarga eléctri-
herramienta eléctrica giran irregularmente, ca.
vibran mucho y pueden provocar la pérdida k) Mantener el cable de red alejado de las
del control. herramientas insertables en rotación.
g) No utilizar herramientas insertables Si se pierde el control del aparato se podría
dañadas. Antes de utilizar herramientas cortar o pillar el cable de red tirando de la
insertables comprobar que no estén as- mano o brazo hacia la herramienta en rotaci-
tilladas ni presenten fisuras en el caso de ón.
las muelas de lijar, que no presenten fisu- l) No depositar nunca la herramienta elé-
ras ni desgaste en el caso de los discos ctrica antes de que la herramienta in-
abrasivos, y que no presenten alambres sertable se haya parado completamente.
rotos o sueltos en el caso de los cepillos La herramienta giratoria podría entrar en con-
de alambres. Si se cae la herramienta tacto con la superficie de apoyo perdiéndose
insertable o la eléctrica comprobar que así el control sobre la herramienta eléctrica.
no se haya dañado o utilizar una herra- m) No permitir que la herramienta eléctrica
mienta insertable no dañada. Tras haber esté en marcha mientras se transporta.
controlado e introducido la herramienta La herramienta giratoria podría entrar en con-
insertable, mantenerse alejado, al igual tacto con la ropa y perforarle el cuerpo.
que las personas en las inmediaciones, n) Limpiar regularmente las ranuras de
fuera del alcance de la herramienta gi- ventilación de la herramienta eléctrica.
ratoria y dejar que el aparato marche a El ventilador del motor introduce polvo en la
la velocidad máxima durante un minuto. carcasa. Una gran acumulación de polvo me-
Normalmente las herramientas insertables tálico puede provocar peligros eléctricos.
dañadas se rompen durante ese tiempo de o) No utilizar la herramienta eléctrica en las
prueba. inmediaciones de materiales inflamables.
h) Llevar equipamiento de protección perso- Las chispas podrían hacer arder dichos ma-
nal. Dependiendo del uso que se le desee teriales.
dar al aparato, llevar protección completa p) No utilizar herramientas insertables que
para la cara, para la vista o gafas de pro- requieran refrigerante líquido. El uso de
tección. Siempre que sea adecuado, lle- agua o de otros refrigerantes líquidos podría
var mascarilla de protección, protección provocar una descarga eléctrica.
para los oídos, guantes protectores o un
delantal especial para proteger contra las Otras instrucciones de seguridad para todas
pequeñas partículas de material. Prote- las aplicaciones
ger los ojos contra los cuerpos extraños
que puedan salir disparados en varias de Como reacción repentina del enganche o blo-
las aplicaciones. La mascarilla de protecci- queo de la herramienta insertable giratoria (como
ón debe proteger contra el polvo que se pue- p.ej: muela de lijar, disco abrasivo, cepillo de
da generar en algunas de las aplicaciones. alambre) se produce un contragolpe. La herra-
La exposición prolongada a niveles elevados mienta giratoria se detendrá inmediatamente
de ruido puede provocar pérdida auditiva. en caso de enganche o bloqueo. De este modo,
i) Mantener a terceros a una distancia de una herramienta eléctrica sin control se acelera
seguridad con respecto a su área de tra- en sentido contrario al giro de la herramienta in-
bajo. Toda persona que entre en el área sertable en la posición de bloque.
de trabajo debe llevar un equipo de pro-
tección personal. Se pueden proyectar tro- Cuando por ejemplo una muela de lijar se engan-
zos partidos de la pieza o de la herramienta y cha o se bloquea en la pieza, el canto del
- 18 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 18 07.02.2019 08:20:47


E

disco que entra en la pieza puede atascarse, b) La cubierta de protección se debe poner
provocando que el disco se rompa o que se pro- bien en la herramienta eléctrica y ajustar-
duzca un contragolpe. El disco de lijar se mueve se de tal forma que garantice la máxima
acercándose o alejándose del operario, dependi- seguridad, es decir, la parte más peque-
endo del sentido de giro del disco en la posición ña posible del dispositivo de lijado apun-
de bloqueo. En este caso el disco también pue- ta al operario. La cubierta de protección ha
den romperse. sido concebida para proteger al operario con-
tra las piezas de rotura y un posible contacto
Un contragolpe es la consecuencia de un uso con el dispositivo de lijado.
indebido de la herramienta eléctrica. Se puede c) Utilizar los dispositivos de lijado solo
evitar siguiendo las medidas indicadas a conti- para el uso para el que se recomiendan.
nuación: Por ejemplo: no lijar nunca con el lateral
a) Sujetar bien la herramienta eléctrica del disco de corte. Los discos de corte han
y poner el cuerpo y los brazos en una sido concebidos para desgastar el material
posición en la que se puedan dominar con el canto del disco. La aplicación de fuer-
las fuerzas de rebote. Siempre que haya za lateral sobre este dispositivo puede partir-
una empuñadura adicional utilizarla para lo.
poder dominar al máximo las fuerzas d) Utilizar siempre bridas de sujeción no
de rebote o los momentos de retroceso dañadas, del tamaño y forma adecuados
durante la aceleración. Si el operario toma para el disco de lijar elegida. Las bridas
las medidas de protección adecuadas podrá adecuadas sujetan el disco de lijar redu-
dominar las fuerzas de rebote y reacción. ciendo así el peligro de que se rompa.
b) No acercar las manos a las herramientas Las bridas para los discos de corte pueden
en rotación. En caso de contragolpe la her- diferir de las bridas para otros discos de lijar.
ramienta podría chocar contra la mano. e) No utilizar nunca discos de lijar des-
c) Evitar tener el cuerpo en la zona en la gastadas de herramientas eléctricas más
que la herramienta eléctrica se movería grandes. Los discos de lijar de las herrami-
en caso de contragolpe. El contragolpe entas eléctricas más grandes no han sido
hace que la herramienta se mueve en direc- concebidas para soportar la velocidad de las
ción contraria a la de la muela de lijar en el herramientas eléctricas más pequeñas y se
punto de bloqueo. pueden romper.
d) Trabajar con especial cuidado en la zona
de esquinas, cantos afilados, etc. Evitar Otras advertencias especiales de seguridad
que las herramientas de trabajo choquen para cortar con el disco
o bloqueen la pieza. La herramienta in-
sertable giratoria tiende a bloquearse en es- a) Evitar que el disco de cortar se bloquee
quinas, cantos afilados o cuando rebota, de o que la presión de aplicación sea ex-
forma que se pierde el control o se produce cesiva. No realizar cortes demasiado
un contragolpe. profundos. Una sobrecarga del disco de
e) No utilizar nunca platos ni hojas de sierra cortar aumenta su solicitación, así como la
dentadas. Este tipo de herramientas in- probabilidad de que se bloquee y, con ello, la
sertables provocan a menudo un contragolpe posibilidad de que se produzca un contragol-
o la pérdida del control de la herramienta pe o se rompa el dispositivo de lijado.
eléctrica. b) Evitar la zona frente y detrás del disco de
corte. Si se aleja de uno mismo el disco de
Advertencias de seguridad especiales para corte en la pieza, en caso de un contragolpe
lijar y cortar con el disco la herramienta podría salir disparada hacia
a) Utilizar exclusivamente el dispositivo de uno mismo con el disco en movimiento.
lijado homologado para la herramienta c) Si del disco de cortar se bloquea o se in-
eléctrica, así como la cubierta de pro- terrumpe el trabajo, apagar el aparato,
tección prevista para dicho dispositivo. mantenerlo quieto y esperar hasta que
Los dispositivos de lijado que no hayan sido el disco se pare. No intentar nunca sacar
previstos para la herramienta eléctrica no se del corte el disco de corte cuando toda-
podrán proteger convenientemente por lo vía esté en movimiento puesto que se po-
que no son seguros. dría producir un contragolpe. Determinar y
- 19 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 19 07.02.2019 08:20:47


E

subsanar la causa del bloqueo. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente


d) No volver a conectar la herramienta eléc- el aparato.
trica mientras se siga encontrando en la • Retirar el material de embalaje, así como los
pieza. Antes de continuar cuidadosamen- dispositivos de seguridad del embalaje y para
te con el corte, esperar a que el disco de el transporte (si existen).
corte alcance su máxima velocidad. En • Comprobar que el volumen de entrega esté
caso contrario, el disco se podrían engan- completo.
char, salir disparada de la pieza o provocar • Comprobar que el aparato y los accesorios
un contragolpe. no presenten daños ocasionados durante el
e) Sujetar bien las placas o piezas grandes transporte.
para reducir el riesgo de un contragolpe • Si es posible, almacenar el embalaje hasta
causado por un disco de corte bloquea- que transcurra el periodo de garantía.
do. Las piezas grandes pueden doblarse a
causa de su propio peso. La pieza debe apo- Atención!
yarse en los dos lados del disco, tanto junto ¡El aparato y el material de embalaje no son
al corte como en el canto. un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
f) Tener especial cuidado con los “cortes” guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
en paredes u otras áreas no visibles. Al zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!
introducir el disco de corte se pueden cortar
tuberías de gas o agua, cables eléctricos u • Amoladora /Esmeril/Minipulidora
otros objetos podrían provocar un contragol- • Empuñadura adicional
pe. • Aprietatuercas de brida
• Dispositivo de seguridad para lijar 125 mm
• Dispositivo de seguridad para cortar 125 mm
• 2x Disco de Corte 125 mm
2. Descripción del aparato y • 1x Maletin Einhell
volumen de entrega • Manual de instrucciones original

2.1 Descripción del aparato (fig. 1)


1. Bloqueo del husillo
2. Interruptor ON/OFF 3. Uso adecuado
3. Empuñadura adicional
4. Dispositivo de seguridad La amoladora/el esmeril/la minipulidora ha sido
5. Aprietatuercas de brida concebida para lijar metales y roca utilizando el
6. Regulador de velocidad disco de afilar correspondiente, así como los dis-
7. Indicador de servicio positivos de seguridad necesarios.

2.2 Volumen de entrega Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
Sirviéndose de la descripción del volumen de can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
entrega, comprobar que el artículo esté completo. quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Centro inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de servicio o a la tienda especializada más cer- de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras sable es el usuario u operario de la máquina.
la compra del artículo presentando un recibo de Tener en consideración que nuestro aparato no
compra válido. A este respeto, observar la tabla está indicado para un uso comercial, industrial o
de garantía de las condiciones de garantía que se en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
encuentran al final del manual. cuando se utilice el aparato en zonas industria-
• les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.

- 20 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 20 07.02.2019 08:20:47


E

4. Características técnicas utilice una mascarilla de protección antipolvo.


Veáse Certificado de Garantia de su pais. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
Ruido y vibración 3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
Los valores con respecto al ruido y la vibración se nes de las manos y los brazos si el aparato
determinaron conforme a la norma EN 60745. se utiliza durante un largo periodo tiempo, no
se sujeta del modo correcto o si no se realiza
Usar protección para los oídos. un mantenimiento adecuado.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para
el oído.
5. Antes de la puesta en marcha
Los valores totales de vibración (suma de vec-
tores en las tres direcciones) se determinaron Antes de conectar la máquina, asegurarse de
conforme a la norma EN 60745. que los datos de la placa de identificación coinci-
dan con los datos de la red eléctrica.
Información adicional sobre herramientas Desenchufar el aparato antes de realizar
eléctricas ajustes.

¡Aviso! 5.1 Montar la empuñadura adicional (fig. 2)


El valor de emisión de vibraciones indicado se • No utilizar la amoladora angular sin la em-
ha calculado conforme a un método de ensayo puñadura adicional (3).
normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- • La empuñadura adicional puede ser enrosca-
cionales, variar o superar el valor indicado depen- da en las tres posiciones (A, B, C).
diendo de las circunstancias en las que se utilice
la herramienta eléctrica.
Lado del aparato Indicado para
El valor de emisión de vibraciones indicado pue- Izquierdo (pos. A / Diestros
de utilizarse para comparar la herramienta con según se ilustra)
otras. Derecho (pos. B) Zurdos

El valor de emisión de vibraciones indicado tam-


bién puede utilizarse para una valoración prelimi- Arriba (pos. C) Uso de discos de
nar de los riesgos. corte

¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- 5.2 Ajustar el dispositivo de seguridad (fig. 3)
nes al mínimo! • Apagar el aparato. ¡Retirar el enchufe de la
• Emplear sólo aparatos en perfecto estado. toma de corriente!
• Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- • Ajustar el dispositivo de seguridad (4) para
arlo con regularidad. protegerse las manos de modo que el materi-
• Adaptar el modo de trabajo al aparato. al de amolar sea alejado del cuerpo.
• No sobrecargar el aparato. • La posición del dispositivo de seguridad (4)
• En caso necesario dejar que se compruebe se puede ajustar a las condiciones de trabajo
el aparato. respectivas; girar la cubierta (4) a la posición
• Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- deseada. El talón de retención (a) del dis-
do. positivo de seguridad (4) debe encajar en la
• Usar guantes. posición correspondiente (b).
• Prestar atención a que el dispositivo de segu-
Riesgos residuales ridad (4) cubra correctamente la carcasa de
Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- rueda dentada.
damente, siempre existen riesgos residuales. • Cerciorarse de que el dispositivo de seguri-
En función de la estructura y del diseño de dad (4) quede firmemente enclavado en la
esta herramienta eléctrica pueden producir- posición correspondiente (b).
se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se

- 21 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 21 07.02.2019 08:20:47


E

 Asegurese que el disco de protección 6.2 Cambiar las muelas de lijar(fig. 7 / 8)


esta firmemente ajustado. Para cambiar el disco de lijar se necesita la llave
de espigas suministrada (5). La llave de espigas
 Nunca utilice el artefacto sin el disco de
(5) se guarda en la empuñadura adicional (3). Cu-
protección colocado.
ando sea necesario, sacar la llave de espigas (5)
 No utilizar el artefacto sin el dispositivo de la empuñadura adicional (3).
de seguridad.
¡Atención! Por motivos de seguridad, no utilizar
5.3 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA DE LOS la amoladora angular cuando la llave de espigas
NUEVOS DISCOS DE LIJADO. (5) esté introducida.
Ponga la lijadora en marcha al menos durante un
minuto con el nuevo disco de lijado o de corte. Primeramente desenchufar el aparato.
Discos que se pongan a vibrar deberán ser susti-
• Cambio simple del disco por el bloqueo del
tuidos inmediatamente. husillo
• A continuación presione el bloqueo del husil-
lo para enclavar el disco.
6. Manejo • Abra la tuerca bridada con la llave de espigas
frontales. (fig. 7)
6.1. Interruptor (fig.4) • Cambie el disco de muela o de corte y aprie-
te de nuevo la tuerca bridada con la llave.
La amoladora angular está equipada con un in-
terruptor de seguridad para prevenir accidentes.
Para poner en marcha el aparato, desplazar hacia  ¡Atención: Presione únicamente el blo-
delante la palanca de bloqueo (a) y seguidamen- queo del husillo si el motor y el husillo se
te pulsar el interruptor ON/OFF (2). hallan parados! ¡El bloqueo del husillo debe
permanecer presionado durante el cambio
6.1.1 Regulador de velocidad (fig. 5) del disco!
La velocidad se selecciona girando el regulador En caso de discos de lijado o de corte de hasta
de velocidad (6). 3 mm es preciso desatornillar la tuerca bridada
con el lado plano hacia el disco.
Posición 1: aprox. 3.000 r.p.m.
Posición 2: aprox. 6.000 r.p.m. 6.3 Disposición de las bridas en el uso de
Posición 3: aprox. 8.000 r.p.m discos de lijado o de corte (Fig. 8-11)
Posición 4: aprox. 9.800 r.p.m • Disposición de las bridas si se emplea un dis-
Posición 5: aprox. 10.500 r.p.m co de lijado acodado o recto (Fig. 9)
Posición 6: aprox. 12.000 r.p.m. • a) Brida de tensado
• b) Tuerca bridada
La velocidad adecuada depende del ámbito de • Disposición de las bridas si se emplea un dis-
aplicación y de la velocidad nominal máx. de la co de corte acodado (Fig. 10)
herramienta. Con el regulador (6) elegir una velo- • a) Brida de tensado
cidad entre 3.000 y 12.000 r.p.m. Se puede elegir • b) Tuerca bridada
entre 6 posiciones diferentes. Las velocidades en • Disposición de las bridas si se emplea un dis-
cada posición son las siguientes: co de corte recto (Fig. 11)
Sentido más (+): mayor velocidad • a) Brida de tensado
Sentido menos (-): menor velocidad • b) Tuerca bridada
6.1.2 Indicador de servicio (fig. 1) 6.4 MOTOR
El indicador de servicio se ilumina cuando el en- El motor deberá estar bien ventilado durante su
chufe de red está conectado (7). funcionamiento, las ranuras de ventilación de-
berán mantenerse por tanto siempre limpias.

 Esperar a que la máquina haya alcanzado


su número de revoluciones máximo. A con-
tinuación se puede aplicar la amoladora/el
esmeril/la minipulidora la pieza a trabajar y
procesarla.

- 22 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 22 07.02.2019 08:20:47


E

6.5 DISCOS DE LIJADO 7. Cambio del cable de conexión a


• Los discos de lijado o de corte no deberán la red eléctrica
superar el diámetro previsto.
• Antes de usar los discos compruebe el nú- Cuando el cable de conexión a la red de este
mero de revoluciones que se indica en éllos. aparato esté dañado, deberá ser sustituido por
• La velocidad máxima del disco de lijar o el fabricante o su servicio de asistencia técnica
cortar debe ser superior a la velocidad en o por una persona cualificada para ello, evitando
vacío de la amoladora angular. así cualquier peligro.
• Emplee siempre discos de lijado o de corte
que hayan sido homologados para una ve-
locidad máxima de 11.000 min-1 y para una
velocidad periférica de 80 m/seg. 8. Mantenimiento, limpieza y pedido
• Si se utilizan discos de corte diamantadas, de piezas de repuesto
tener en cuenta el sentido de giro. La flecha
de sentido de giro que aparece en el disco Desenchufar siempre antes de realizar algún tra-
de cortar diamantada debe coincidir con la bajo de limpieza.
flecha del sentido de giro que aparece en el
aparato. 8.1 Limpieza
Asegurarse de que el almacenamiento y trans-
• Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad,
porte sean adecuados, especialmente en el caso las rendijas de ventilación y la carcasa del
del dispositivo de lijado. No someter nunca el motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
dispositivo de lijado a golpes, choques o bordes soplarlo con aire comprimido manteniendo la
afilados (p. ej. durante el transporte o alma- presión baja.
cenamiento en una caja de herramientas). De lo
contrario se podría dañar el dispositivo de lijado
• Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
(p. ej., agrietar), lo que supondría un peligro para
el usuario.
• Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
6.6 INSTRUCCIONES DE USO que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta
6.6.1 Lijado grueso o de desbaste (fig. 12) que no entre agua en el interior del aparato.
Los mejores resultados en la lijadura de desbaste Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
se obtienen manteniendo el disco a un ángulo de mayor riesgo de una descarga eléctrica.
30º a 40º respecto a la superficie de lijado y des-
plazando la lijadora con movimientos regulares 8.2 Escobillas de carbón
sobre la pieza a trabajar. En caso de formación excesiva de chispas,
ponerse en contacto con un electricista espe-
6.6.2 Corte (fig. 13) cializado para que compruebe las escobillas de
 ¡Atención! ¡Utilizar el dispositivo de segu- carbón.¡Atención! Las escobillas de carbón sólo
ridad para cortar! (disponible como accesorio, deben ser cambiadas por un electricista.
ver 8.4). No incline la lijadora respecto al plano
de corte. El disco deberá presentar un reborde de 8.3 Mantenimiento
corte limpio. No hay que realizar el mantenimiento a más
Para cortar piedra dura se empleará preferente- piezas en el interior del aparato.
mente un disco de corte adiamantado.

 ¡No trabaje con materiales que contengan


amianto.
 No use nunca discos de corte para des-
bastar.

- 23 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 23 07.02.2019 08:20:47


E

8.4 Pedido de piezas de recambio:


Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
• Tipo de aparato
• No. de artículo del aparato
• No. de identidad del aparato
• No. del recambio de la pieza necesitada.
Cubierta de protección para el tronzado
(núm. de artículo: 44.500.33)

9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.

10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños. La temperatura de
almacenamiento óptima se encuentra entre los
5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su
embalaje original.

- 24 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 24 07.02.2019 08:20:47


GB

“Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry”

Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.

Wear a breathing mask.


Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never
use the device to work on any materials containing asbestos!

Wear safety goggles.


Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of
sight.

- 25 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 25 07.02.2019 08:20:47


GB

 Important! tool, to hang it up or to pull it out of the


When using equipment, a few safety precautions socket. Keep the cable away from heat,
must be observed to avoid injuries and damage. oil, sharp edges and moving parts of the
Please read the complete operating manual with appliance. Damaged or entangled cables
due care. Keep this manual in a safe place, so increase the risk of an electric shock.
that the information is available at all times. If e) If you are working outdoors with an
you give the equipment to any other person, give electric tool, only use extension cables
them these operating instructions as well. which are designed specifically for this
We accept no liability for damage or accidents purpose. Using specially designed outdoor
which arise due to non-observance of these inst- extension cables, the risk of electric shock is
ructions and the safety information. reduced.
f) If operation of the electric tool in a damp
environment can not be avoided, use a
earth-leakage circuit-breaker. The earth-
1. Safety information
leakage circuit-breaker reduces the risk of an
electric shock.
 CAUTION!
Read all safety regulations and instructions. 3. Safety of persons
Any errors made in following the safety regula- a) Be careful, watch what you are doing and
tions and instructions may result in an electric use an electric tool sensibly. Do not use
shock, fire and/or serious injury. the tool if you are tired or under the influ-
Keep all safety regulations and instructions ence of drugs, alcohol or medication. A
in a safe place for future use. moment of inattention when using the electric
tool can result in serious injuries.
1. Workplace safety b) Wear personal protection equipment
a) Keep your work area clean and well illu- and always wear safety goggles. Wearing
minated. Untidy or unlit work areas can result personal protection (such as dust masks,
in accidents. non-slip safety shoes, safety helmet or ear
b) Do not operate the electric tool in an en- protection, depending upon the type and use
vironment where there is a risk of explo- of the electric tool) reduces the risk of injury.
sions and where there are inflammable c) Make sure that the appliance cannot start
liquids, gases or dust. Electric tools produ- up accidentally. Ensure that the electric
ce sparks which could set the dust or vapours tool is switched off before you connect
alight. it to the power supply and/or insert the
c) Keep the electric tool out of the reach of battery, or pick up or carry the tool. If your
children and other persons. If there is a finger is on the switch whilst carrying the elec-
distraction, you may lose control of the appli- tric tool or if you connect the appliance to the
ance. mains when it is switched on, this can lead to
accidents.
2. Electrical safety d) Remove keys and wrenches before swit-
a) The connector plug from this electric tool ching on the electric tool. A tool or key
must fit into the socket. The plug should which comes into contact with rotating parts
never be altered in any way. Never use ad- of the appliance can lead to injuries.
apter plugs together with earthed electric e) Avoid abnormal working postures. Make
tools. Unaltered plugs and correct sockets sure you stand squarely and keep your
reduce the risk of an electric shock. balance at all times. In this way, you can
b) Avoid bodily contact with earthed sur- control the electric tool better in unexpected
faces such as pipes, heating, ovens and circumstances.
fridges. The risk of electric shock is increa- f) Wear suitable work clothes. Do not wear
sed if your body is earthed. loose clothing or jewellery. Keep hair, clo-
c) Keep the tool out of the rain and away thes and gloves away from moving parts.
from moisture. The ingress of water into an Loose clothing, jewellery or long hair can get
electric tool increases the risk of an electric trapped in moving parts.
shock. g) If vacuuming devices and draining de-
d) Do not use the cable to carry the electric vices can be fitted, make sure that these
- 26 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 26 07.02.2019 08:20:47


GB

are correctly attached and correctly used. Safety Information for all Applications
The use of a dust extraction system can redu- a) This electric tool is designed for use as a
ce the danger posed by dust. grinder/sander and cutting-off machine.
Obey all the safety instructions, general
4. Usage and treatment of the electric tool instructions, illustrations and data sup-
a) Do not overload the appliance. Use the plied with the tool. If you fail to obey the fol-
correct tool for your work. You will be able lowing instructions, you may suffer an electric
to work better and more safely within the gi- shock, fire and/or serious injuries.
ven performance boundaries. b) This electric tool is not designed for
b) Do not use an electric tool with a defec- sanding, working with wire brushes or
tive switch. An electric tool that cannot be polishing. Use of the electric tool in ways it
switched on or off is dangerous and must be was not intended could lead to dangerous
repaired. situations and injuries.
c) Pull the plug out of the socket and/or c) Do not use any accessories which have
remove the battery before making any ad- not been designed and recommended
justments to the appliance, changing ac- by the manufacturer specifically for this
cessories or put the appliance down. This electric tool. Just because you can attach an
safety measure prevents starting the electric accessory to your electric tool, this does not
tool unintentionally. guarantee that you can use it safely.
d) Keep unused electric tools out of the d) The maximum speed of the plug-in tool
reach of children. Do not allow people must be at least as high as the maximum
who are not familiar with the appliance or speed specified on the electric tool. Ac-
who have not read these instructions to cessories which rotate faster than the maxi-
use the appliance. Electric tools are dange- mum speed may break and be catapulted out
rous if they are used by inexperienced people. of the tool.
e) Clean your electric tool carefully. Check e) The external diameter and thickness of
whether moving parts are functioning the plug-in tool must comply with the
properly and not jamming, whether parts dimension specifications of your electric
are broken or damaged enough that the tool. Plug-in tools of the wrong size cannot be
functioning of this electric tool is affec- adequately screened or checked.
ted. Have damaged parts repaired before f) Grinding wheels, flanges, grinding disks
using the appliance. Many accidents are or other accessories must fit precisely on
caused by badly maintained electric tools. the grinding spindle of your electric tool.
f) Keep your cutting tools sharp and clean. Plug-in tools which do not fit exactly on to the
Carefully maintained cutting tools with sharp grinding spindle of the electric tool will rotate
cutting edges will jam less and are easier to irregularly, vibrate a great deal and may result
control. in you losing control.
g) Make sure to use electric tools, accesso- g) Do not use damaged plug-in tools. Before
ries, attachments, etc. in accordance with use, check plug-in tools such as grin-
these instructions. Take the conditions in ding/sanding wheels for splintering and
your work area and the job in hand into cracks, grinding/sanding disks for cracks,
account. Using electric tools for any purpose wear or heavy wear, and wire brushes for
other than the one for which they are intended loose or broken wires. If the electric tool
can lead to dangerous situations. or the plug-in tool is dropped, check whe-
ther it is damaged or use an undamaged
5. Service plug-in tool. When you have checked and
a) Have your electric tool repaired only by fitted the plug-in tool, make sure that you
trained personnel using only genuine and other persons in the vicinity are not
spare parts. This will ensure that your elec- on a level with the rotating plug-in tool
tric tool remains safe to use. and allow the electric tool to run for one
minute at maximum speed. Damaged plug-
in tools will generally break during this test
time.
h) Wear personal protection equipment. Use
face guards, eye protection or goggles
- 27 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 27 07.02.2019 08:20:47


GB

depending on the application. If reaso- Other safety information for all applications
nable, wear a dust mask, ear protection, Recoil is the sudden reaction as a result of a
safety gloves or special aprons to keep jammed or blocked rotating plug-in-tool, such as
small grinding and material particles a grinding wheel, grinding disks, wire brushes etc.
away from you. Protect your eyes from flying Jamming or blocking leads to an abrupt stop of
foreign bodies which may be created by a the rotating plug-in-tool. This causes acceleration
range of applications. Dust masks or respi- of any uncontrolled electric tools rotating in the
ration masks must filter the dust generated opposite direction to the plug-in-tool at the point
by the application. If you are exposed to loud of blockage.
noise for a lengthy period of time, you may
suffer hearing loss. If for example a grinding wheel gets jammed or
i) Ensure that others keep a safe distance blocked by the workpiece, the edge of the grin-
away from where you are working. Any- ding wheel could get stuck and the grinding wheel
body who enters the area must wear could break free or recoil, if it should come into
personal protection equipment. Pieces of contact with the workpiece. The grinding wheel
the workpiece or broken plug-in tools may be moves toward or away from the operator, depen-
catapulted into the air and cause injuries even ding upon the direction of rotation of the disk at
outside the immediate vicinity of where you the point of blockage. Grinding wheels could also
are working. be broken if this occurs.
j) Hold the tool only by the insulated hand-
les when carrying out work during which Recoil is the result of incorrect or wrong use of
the plug-in tool could strike concealed the electric tool. It can be prevented by suitable
power cables or its own mains lead. Con- precautions, as described below.
tact with a live cable will also make the metal a) Hold the electric tool securely and move
parts of the tool live and will cause an electric your body and your arms into a position
shock. in which you can absorb the force crea-
k) Keep the power cable away from rotating ted by the recoil. Always use the additi-
plug-in tools. If you lose control of the ma- onal handle (if there is one) to give you
chine, the mains lead may be cut or caught the maximum possible control over recoil
and your hand or arm might be pulled into the forces or reaction moments whilst the
rotating plug-in tool. tool is operating at full speed. The opera-
l) Never put the electric tool down until tor can manage the recoil and reaction forces
the plug-in tool has reached a complete by taking suitable precautions.
standstill. The rotating plug-in tool may b) Never move your hand into the vicinity of
come into contact with the surface on which rotating plug-in tools. The plug-in tool may
you place it which could result in you losing catch your hand if it suffers recoil.
control of the electric tool. c) Keep your body out the area into which
m) Never leave the electric tool running the electric tool will be moved if it suffers
whilst you are carrying it. Your clothing can recoil. Recoil will throw the electric tool into
come into contact with the rotating plug-in the direction opposite to the grinding/sanding
tool and the plug-in tool could thus bore into wheel at the point at which it is blocked.
your body. d) Work with particular care around corners,
n) Clean the ventilation slots on your elec- sharp edges, etc. Ensure that the plug-in
tric tool at regular intervals. The motor tool does not bounce off or jam in the
fan draws dust into the housing and a heavy workpiece. At corners, sharp edges or if it
accumulation of metal dust can pose electric bounces, the rotating plug-in tool will tend to
risks. jam. This will result in loss of control or recoil.
o) Never use the electric tool in the vicinity e) Do not use chain saw blades or toothed
of inflammable materials. Sparks may igni- saw blades. These plug-in tools often cause
te these materials. recoil or loss of control of the electric tool.
p) Do not use any plug-in tools which requi-
re liquid coolant. Use of water or other liquid
coolants could result in electric shocks.

- 28 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 28 07.02.2019 08:20:47


GB

Special safety information for grinding/san- c) If the cutting-off wheel jams or you inter-
ding and cutting-off rupt your work, switch off the tool and
a) Use only grinding/sanding wheels that hold it still until the wheel has reached a
have been approved for your electric tool complete standstill. Never attempt to pull
and the safety hood designed for these the cutting-off wheel out of the cut whilst
grinding/sanding wheels. Grinding/sanding it is still rotating, otherwise it may suffer
wheels which are not designed for the electric recoil. Find and rectify the cause of the jam.
tool cannot be shielded adequately and are d) Do not switch the electric tool on again
unsafe. whilst it is inside the workpiece. Allow
b) The safety hood must be securely faste- the cutting-off disk to reach its full speed
ned to the electric tool and adjusted so before you continue the cut with care.
that it offers maximum safety, in other Otherwise the wheel may catch, jump out of
words it prevents the smallest possible the workpiece or cause recoil.
part of the grinding/sanding wheel from e) Support panels or large workpieces to
striking the operator. The safety hood is reduce the risk of recoil by a jammed
designed to protect the operator from broken cutting-off wheel. Large workpieces may
pieces and accidental contact with the grin- sag under their own weight. The workpiece
ding/sanding wheel. must be supported on both sides of the wheel
c) Grinding/sanding wheels may only be both near the cut and also at the edge.
used for the applications for which they f) Be particularly careful with “pocket cuts”
are recommended. For example: Never in existing walls or in areas which you
grind/sand a side surface area with a cannot see clearly. As the cutting-off disk
cutting-off wheel. Cutting-off wheels are enters the cut it may suffer recoil if it cuts into
designed for removing material with the edge gas or water pipes, electric cables or other
of the wheel. Applying lateral force to these objects.
cutting-off wheels can cause them to break.
d) Always use undamaged clamping flan-
ges of the correct size and shape for the
grinding/sanding wheel you have selec- 2. Layout and items supplied
ted. Suitable flanges support the grinding/ (Figure 1)
sanding wheel and thus reduce the risk of the
grinding/sanding wheel breaking. Flanges for 2.1 Layout
cutting-off wheels may differ from the flanges 1. Spindle lock
for other grinding/sanding wheels. 2. ON/OFF switch
e) Do not used worn grinding/sanding 3. Additional handle
wheels from larger electric tools. Grinding/ 4. Guard
sanding wheels for larger electric tools are 5. Flange nut wrench
not designed for the higher speeds of smaller 6. Speed controller
electric tools and may break. 7. Status indicator

Other special safety information for cutting- 2.2 Items supplied


off wheels Please check that the article is complete as spe-
a) Avoid blocking the cutting-off wheel or cified in the scope of delivery. If parts are missing,
applying excessive contact pressure. please contact our service center or the nearest
Do not make any excessively deep cuts. branch of the DIY store where you made your
Overloading the cutting-off wheel will increa- purchase at the latest within 5 work days after
se the stress on it and its susceptibility to jam purchasing the article and upon presentation of
or block and therefore the possibility of recoil a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty
or of the grinding wheel breaking. table in the warranty provisions at the end of the
b) Avoid the area in front of and behind the operating instructions.
rotating cutting-off wheel. If you move the • Open the packaging and take out the equip-
cutting-off wheel in the workpiece away from ment with care.
yourself, in the event of recoil the electric tool • Remove the packaging material and any
and the rotating wheel may be catapulted packaging and/or transportation braces (if
directly towards you.
- 29 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 29 07.02.2019 08:20:47


GB

available). Total vibration values (vector sum of three direc-


• Check to see if all items are supplied. tions) determined in accordance with EN 60745.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. Additional information for electric power
• If possible, please keep the packaging until tools
the end of the guarantee period. Warning!
The specified vibration value was established in
Important! accordance with a standardized testing method. It
The equipment and packaging material are may change according to how the electric equip-
not toys. Do not let children play with plastic ment is used and may exceed the specified value
bags, foils or small parts. There is a danger of in exceptional circumstances.
swallowing or suffocating!
The specified vibration value can be used to
• Angle grinder compare the equipment with other electric power
• Additional handle tools.
• Flange nut wrench
• Safety guard for grinding The specified vibration value can be used for initi-
• Safety guard for cutting al assessment of a harmful effect.
• 2x Cutting disc 125 mm
• 1x Storage bag Einhell Keep the noise emissions and vibrations to a
• • Original operating instructions minimum.
• Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
• Service and clean the appliance regularly.
3. Proper use • Adapt your working style to suit the appliance.
• Do not overload the appliance.
The angle grinder is designed for grinding metal • Have the appliance serviced whenever ne-
and stone when using the appropriate grinding cessary.
wheel and guard. • Switch the appliance off when it is not in use.
• Wear protective gloves.
The machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case Residual risks
of misuse. The user / operator and not the manu- Even if you use this electric power tool in
facturer will be liable for any damage or injuries of accordance with instructions, certain resi-
any kind caused as a result of this. dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
Please note that our equipment has not been equipment’s construction and layout:
designed for use in commercial, trade or industrial 1. Lung damage if no suitable protective dust
applications. Our warranty will be voided if the mask is used.
machine is used in commercial, trade or industrial 2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
businesses or for equivalent purposes. tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
4. Technical data maintained.
See waranty card of your country.

Sound and vibration


Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 60745.
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hea-
ring.

- 30 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 30 07.02.2019 08:20:48


GB

5. Before starting the equipment 6.1.1 Speed controller (Fig. 5)


You can select the speed by turning the speed
Before you connect the equipment to the mains controller (6).
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data. Switch position 1: approx. 3,000 rpm
Switch position 2: approx. 6,000 rpm
5.1 Fitting the additional handle (Fig. 2) Switch position 3: approx. 8,000 rpm
• The angle grinder must not be used without Switch position 4: approx. 9,800 rpm
the additional handle (3). Switch position 5: approx. 10,500 rpm
• The additional handle can be secured in any Switch position 6: approx. 12,000 rpm
of three positions (A, B, C).
The best speed depends on the area of appli-
cation and the maximum rated speed of the
Tool side Suitable for grinding/sanding tool. Select a speed in the range
Left (position A / as Right-handed users from 3,000 to 12,000 rpm using the speed control
shown) switch (6). You can choose from 6 different switch
positions. The speeds in the various switch posi-
Right (position B) Left-handed users
tions are as follows:
Plus direction: Higher speed
Top (position C) Using cutting wheels Minus direction: Lower speed

6.1.2 Status indicator (Fig. 1)


5.2 Setting the guard (Fig. 3) The status indicator (7) lights up when the power
• Switch off the tool. Pull the power plug. plug is connected.
• Adjust the guard (4) to protect your hands
so that the material being ground is directed  Wait until the machine has reached its top
away from your body. speed. You can then position the angle grin-
• The position of the guard (4) can be adjusted der on the workpiece and machine it.
to any specific working conditions. Undo the
clamp handle (a) and turn the cover (4) into 6.2 Changing the grinding wheels (Fig. 7 / 8)
the required position. Use the face spanner (5) supplied to change the
• Ensure that the guard (4) correctly covers the grinding wheels. The face spanner (5) is stored in
gear wheel casing. the additional handle (3). Pull the face spanner (5)
• Secure the clamp handle (a) again. out of the additional handle (3) when you need it.
• Ensure that the guard (4) is secure.
Important! For safety reasons, the angle grinder
 Take care that the safety device is secure. must not be operated with the face spanner (5)
 Never use the angle grinder without the inserted in it.
guard.
Pull out the power plug.
5.3 Test run for new grinding Wheels • Simple wheel change by spindle lock:
Allow the right-angle grinder to run in idle for at • Press the spindle lock and allow the grinding
least 1 minute with the grinding or cutting wheel wheel to latch in place.
fitted in place. Vibrating wheels are to be replaced • Open the flange nut with the face spanner.
immediately. • (Fig. 7)
• Change the grinding or cutting wheel and
tighten the flange nut with the face spanner.
6. Operation
 Important!
6.1. Switch (Fig. 4) Only ever press the spindle lock when the
The angle grinder comes with a safety switch motor and grinding spindle are at a stand-
which is designed to prevent accidents. To start, still! You must keep the spindle lock pressed
push the locking lever (a) forwards, then press the while you change the wheel!
On/Off switch (2).

- 31 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 31 07.02.2019 08:20:48


GB

For grinding or cutting wheels up to approx. 3 mm 6.6 Operating Modes


thick, screw on the flange nut with the flat side
facing the grinding or cutting wheel. 6.6.1 Rough grinding (Fig. 12)
For the best rough grinding results, hold the grin-
6.3 Flange arrangements when using grin- ding wheel at an angle of between 30° and 40° to
ding wheels and cutting wheels (Fig. the workpiece surface and guide back and forth
8-11) over the workpiece in steady movements.
• Flange arrangement when using a de-
pressed-centre or straight grinding wheel 6.6.2 Cutting (Fig. 13)
(Fig. 9) When you use the right-angle grinder for cutting
• a) Clamping flange purposes, avoid tilting it in the cutting plane. The
• b) Flange nut cutting wheel must have a clean cutting edge.
• Flange arrangement when using a de- A diamond cutting wheel is best used to cut hard
pressed-centre cutting wheel (Fig. 10) stone.
• a) Clamping flange
• b) Flange nut  It is prohibited to use the machine on as-
• Flange arrangement when using a straight bestos materials!
cutting wheel (Fig. 11)
• a) Clamping flange
• b) Flange nut  Never use a cutting wheel for rough grin-
ding.
6.4 Motor
It is vital for the motor to be well ventilated during
operation. Be sure, therefore, to keep the ventilati- 7. Replacing the power cable
on holes clean at all times.
If the power cable for this equipment is damaged,
6.5 Grinding Wheels it must be replaced by the manufacturer or its
• Never use a grinding or cutting wheel bigger after-sales service or similarly trained personnel
than the specified diameter. to avoid danger.
• Before using a grinding or cutting wheel,
check its rated speed.
• The maximum speed of the grinding or cut-
ting wheel used must be higher than the idle 8. Cleaning and maintenance
speed of the angle grinder.
• Use only grinding and cutting wheels that are Always pull out the mains power plug before star-
approved for a minimum speed of 11,000 rpm ting any cleaning work.
and a peripheral speed of 80 m/sec.
• Check the direction of rotation when you use 8.1 Cleaning
diamond cutting wheels. The directional arrow • Keep all safety devices, air vents and the
on the diamond cutting wheel must point in motor housing free of dirt and dust as far as
the direction in which the tool rotates. possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
Take special care that the grinding/sanding pressure.
wheels are properly stored and transported. • We recommend that you clean the device
Ensure that the grinding/sanding wheels are immediately each time you have finished
never exposed to shock, jolts or sharp edges (for using it.
example during transport or storage in a toolbox). • Clean the equipment regularly with a moist
This could cause damage (such as cracks) to the cloth and some soft soap. Do not use
grinding/sanding wheels and place the user in cleaning agents or solvents; these could at-
serious danger. tack the plastic parts of the equipment. Ensu-
re that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.

- 32 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 32 07.02.2019 08:20:48


GB

8.2 Carbon brushes


In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a qualified electrician.
Important! The carbon brushes should not be rep
laced by anyone but a qualified electrician.

8.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.

8.4 Ordering replacement parts:


Please quote the following data when ordering
replacement parts:
• Type of machine
• Article number of the machine
• Identification number of the machine
• Replacement part number of the part required

9. Disposal and recycling


The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offices.

10. Storage
Store the equipment and accessories out of
children’s reach in a dark and dry place at above
freezing temperature. The ideal storage tempe-
rature is between 5 and 30 °C. Store the electric
tool in its original packaging.

- 33 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 33 07.02.2019 08:20:48


BR

Importado no Brasil por:


Âncora
Av. Belizário Ramos, 2276 - Centro
CEP: 88506-000
Lajes/SC
CNPJ: 67.647.412/0003-50

Distribuído no Brasil por:


Âncora
Av. Benedito Storani, 1345 - Santa Rosa
CEP: 13289-004
Vinhedo/SP
CNPJ: 67.647.412/0004-31

Encomenda de peças sobressalentes


Para encomendar peças de reposição, deve indicar os seguintes dados:
• modelo do aparelho
• número de referência do aparelho
• número de identificação do aparelho
• número de peça de reposição necessária
Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br.

Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces-
se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte
e-mail: sac@einhell.com.br

- 34 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 34 07.02.2019 08:20:48


BR

Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,

A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San-
ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E.
714.115.070.111, concede:
(I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto
no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados
pelo período complementar de 270 (duzentos e setenta) dias, contados exclusivamente a partir da data
do término da garantia legal de 90 (noventa) dias, prevista no artigo 26, inciso II do Código de Defesa
do Consumidor (Lei 8078/90), esta última contada a partir da data da compra (data de emissão da Nota
Fiscal ou do Cupom Fiscal), e desde que este produto tenha sido montado e utilizado conforme
as orientações contidas no Manual de Instruções que acompanha o produto.
(II) Assistência técnica, assim compreendida a mão-de-obra e a substituição de peças, gratuita para o
reparo dos defeitos constatados como sendo de fabricação, exclusivamente dentro do prazo acima e
somente no território brasileiro.
Para acionamento da GARANTIA, é indispensável a apresentação da NOTA FISCAL ou do CUPOM
FISCAL, original, sem emendas, adulteração ou rasuras, e deste CERTIFICADO DE GARANTIA.
Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces-
se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@
einhell.com.br.

A GARANTIA NÃO COBRE


• Remoção e transporte de produtos para análise e conserto.
• Despesas de locomoção do técnico até o local onde está o produto.
• Desempenho insatisfatório do produto decorrente da instalação em rede elétrica inadequada ou
qualquer tipo de falha ou irregularidade na instalação e/ou montagem. Defeitos ou danos ao pro-
duto, originados de queda, agentes químicos, água, adulteração ou mau uso, bem como de casos
fortuitos ou força maior (raios, excesso de umidade e calor, dentre outros).
• Alterações e/ou adaptações em qualquer parte do produto, que altere sua configuração original.
• Instalação de qualquer item (não oficial ou não compatível) que venha a prejudicar o desempenho
do produto.
• Defeitos ou danos resultantes de uso inadequado do equipamento, em desacordo com o respecti-
vo manual de instruções.
• Defeitos ou danos provenientes de reparos realizados por mão-de-obra não autorizada pelo fabri-
cante.
• Defeitos ou danos causados por oxidação, provenientes de desgaste natural resultante das con-
dições climáticas existentes em regiões litorâneas e/ou derramamento de líquidos.

CONDIÇÕES QUE ANULAM A GARANTIA


• Defeitos causados por mau uso ou a instalação/utilização em desacordo com as recomendações
do manual de instruções.
• Violação dos lacres do produto; indícios de que o produto tenha sido aberto, ajustado, consertado,
destravado; sinais de queda, batidas ou pancadas; modificação do circuito por pessoa não
autorizada; ou adulteração da identificação do produto ou nota fiscal.

- 35 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 35 07.02.2019 08:20:48


BR

SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR


IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR:

Nome do comprador:

Endereço:

Telefone:

Nome do Revendedor:

Endereço:

Nota Fiscal:

Emitida em:

Série:

- 36 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 36 07.02.2019 08:20:48


BR

Dados técnicos
(220 V)
Tensão: ......................................... 220 V ~ 60 Hz
Potência: ................................................. 1100 W
Rotações em vazio: ..........................12.000 min-1
Máx. Ø do disco: .................................... 125 mm
Rosca de encaixe: ........................................ M14
Classe de proteção: ........................................... II
Peso: ..........................................................2,6 kg

Nível de pressão acústica LpA ............ 88,2 dB (A)


Incerteza KpA ........................................... 3 dB (A)
Nível de potência acústica LWA ........... 99,2 dB (A)
Incerteza KWA .......................................... 3 dB (A)

(127 V)
Tensão: ......................................... 127 V ~ 60 Hz
Potência: ................................................. 1100 W
Rotações em vazio: ..........................12.000 min-1
Máx. Ø do disco: .................................... 125 mm
Rosca de encaixe: ........................................ M14
Classe de proteção: ........................................... II
Peso: ..........................................................2,6 kg

Nível de pressão acústica LpA ............ 88,2 dB (A)


Incerteza KpA ........................................... 3 dB (A)
Nível de potência acústica LWA ........... 99,2 dB (A)
Incerteza KWA .......................................... 3 dB (A)

Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente
para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de
conectá-lo à tomada de energia elétrica.

- 37 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 37 07.02.2019 08:20:48


AR

Certificado de garantía (AR) traslados.


** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha
EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador gratuita para los productos con motor a explosión
original el buen funcionamiento de esta unidad, en un service autorizado Einhell. Para averiguar el
por el término de 24 meses, comenzando desde service autorizado más próximo, comuníquese al
la fecha de compra, documentado por la factura Tel.: 0800-147-4357 o al e-mail:
de compra, obligándose a sustituir o reparar sin servicio.argentina@einhell.com de Einhell Argen-
cargo las partes que resulten de un funciona- tina SA. Caso contrario la garantía queda limitada
miento defectuoso. Se entiende por sustituir el a seis meses a partir de la fecha de compra.
reemplazo de la pieza por otra igual o similar a la
original, y que a nuestro juicio asegure al correcto CONDICIONES DE LA GARANTÍA
funcionamiento de la unidad, no estando EIN- Las Herramientas Eléctricas solamente deben
HELL Argentina S.A. obligada en ningún caso al ser conectados a la red de alimentación eléctrica
cambio de la unidad completa. Las reparaciones de 220 voltios, 50 Hz, corriente alterna.
se efectuarán en nuestros talleres autorizados. La garantía caduca automáticamente:
Los gastos de traslado en caso de necesidad de a) si la herramienta fuera abierta examinada,
la intervención de un servicio técnico autorizado, alterada, falsificada, modificada o reparada
serán cubiertos solo durante los seis primeros por terceros no autorizadas.
meses de la fecha de compra del producto b) Si cualquier pieza, parte o componente agre-
conforme Ley 24240, Ley 24999 y Resolución gado al producto fuera clasificado como no
495/88. Una vez transcurrido el periodo de seis original.
meses de la garantía legal, los gastos de traslado c) Si el número de serie que identifica la her-
al servicio técnico autorizado quedaran a cargo ramienta se encontrara adulterado ilegible o
del consumidor o propietario legal del aparato. borrado.
Las reparaciones se efectivizarán en un plazo d) Quedan excluidos de la presente garantía los
máximo de treinta (30) días a partir del recibo fe- eventuales defectos derivados del desgaste
haciente de solicitud de la reparación en nuestro natural del artefacto, como por ejemplo bu-
Departamento de Servicio postventa o centro de jes, carbones, rodamientos, colectores o por
servicio técnico autorizado (según correspon- negligencia del comprador o usuario en el
da), quienes le otorgaran número de “Orden de cumplimiento de las instrucciones que figuran
Servicio” correspondiente. Este plazo podrá ser en el Manual de Uso.
ampliado, previa comunicación del prestatario del e) Las herramientas de corte, como por ejemplo
servicio al usuario siempre y cuando razones de sierras, fresas y abrasivos, deberán ser
fuerza mayor y /o caso fortuito así lo obliguen. Por compatibles con las especificaciones de la
tratarse de bienes fabricados con componentes máquina.
importados y en caso de no contar con los mis- f) Quedan excluidas de la cobertura de la ga-
mos, el tiempo de reparación estará condiciona- rantía las baterías en caso de herramientas
do a las normas vigentes para la importación de eléctricas a batería, el cargador de batería y
partes. las conexiones del cargador de batería hacia
Toda intervención de nuestro personal, realizado la red eléctrica de 220V, 50Hz así como par-
a pedido del comprador dentro del plazo de esta tes y piezas consumibles.
garantía, que no fuera obligado por falla o defecto
alguno, cubierto por este certificado, deberá ser RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR
abonado por el interesado de acuerdo a la tarifa 1º) Para una atención en condición de garantía
vigente e inclusive se cobrará la visita correspon- deberá presentarse la factura original de
diente, si la hubiere. compra al servicio técnico autorizado, cada
Se deja constancia que la garantía no cubre vez que este lo solicite.
daños ocasionados al acabado del gabinete, 2º) Respetar y cumplir las instrucciones en el
roturas, golpes, rayaduras etc., como así tam- Manual de Uso que esta incluido como do-
poco las baterías ni los daños ocasionados cumentación dentro del producto / embalaje
por deficiencias o interrupciones que afecten original.
el circuito eléctrico de conexión; o si los daños 3º) Conectar el cable de alimentación eléctrica
fueran producidos por causas de fuerza mayor o provisto al toma de la instalación eléctrica
caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o de su domicilio o lugar de uso con puesta a
tierra, circuito protegido con llave termo ma-
- 38 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 38 07.02.2019 08:20:48


AR

gnética y disyuntor, en caso que el producto


adquirido por el comprador lo requiere. En
caso de duda, consulte su electricista matri-
culado.
4º) Verificar que la tensión de la línea eléctrica
corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna.

EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por


daños y/o deterioros que eventualmente se pue-
den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN-
HELL Argentina S.A. será responsable respecto
del comprador o de cualquier otra parte por cual-
quier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro per-
dido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto,
relacionado con el uso o con la imposibilidad
de uso del producto. En ningún caso la respon-
sabilidad de EINHELL Argentina S.A. respecto
del comprador o de cualquier otra parte (como
eventual consecuencia de un reclamo fundado
en contrato o en obligaciones extracontractuales)
podrá exceder un monto total equivalente al pre-
cio de compra del producto.

IMPORTANTE
El presente certificado anula cualquier otra ga-
rantía implícita o explícita, por la cuál y expresa-
mente no autorizamos a ninguna otra persona,
sociedad o asociación a asumir por nuestra
cuenta ninguna responsabilidad con respecto a
nuestros productos.

Garantiza en Argentina:

EINHELL Argentina S.A.


Las Lilas 970
Manuel Alberti
Buenos Aires
Edificio Blue Building; Piso 2
Ramal Pilar Km 42
servicio.argentina@einhell.com
Tel.: 0230-444-0593
0800-147-HELP (4357)

Domicilio legal:
Av. Corrientes 1463, Piso 3, Dpto. 5
(C1042AAA) Ciudad Autónoma de Buenos Aires
CUIT 30-71193247-6
Solo vigente en la República Argentina

- 39 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 39 07.02.2019 08:20:48


AR

Características técnicas
Tensión de red: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Consumo de energía: ............................. 1100 W
Velocidad marcha en vacío: ............12.000 r.p.m.
ø máx. arandela: ..................................... 125 mm
Rosca del husillo de alojamiento: ................. M14
Clase de protección: ...................................II / 쓑
Peso: ..........................................................2,6 kg

Nivel de presión acústica LpA .............. 88,2 dB(A)


Imprecisión KpA ............................................ 3 dB
Nivel de potencia acústica LWA ........... 99,2 dB(A)
Imprecisión KWA ............................................ 3 dB

- 40 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 40 07.02.2019 08:20:48


CL

Certificado de garantía (CL)


Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestra Red de
Servicios Técnicos Autorizados indicada en la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atende-
remos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el
derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos le-
gales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de
garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material
o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en
consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial.
Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier
otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados
por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no
observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no
indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de her-
ramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo),
uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitu-
al por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de
garantía de 12 meses.
El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo
de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de
garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas.
Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección
indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de
compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante!
Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de ga-
rantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo
de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Einhell Chile S.A.


Puerto Madero 9710 oficina A13,
Pudahuel, Santiago, Chile.
Phone: +56442350600, 600 083 0010
Centro.tecnico@einhell.com
www.einhell.cl

- 41 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 41 07.02.2019 08:20:48


CL

Características técnicas
Tensión de red: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Consumo de energía: ............................. 1100 W
Velocidad marcha en vacío: ............12.000 r.p.m.
ø máx. arandela: ..................................... 125 mm
Rosca del husillo de alojamiento: ................. M14
Clase de protección: ...................................II / 쓑
Peso: ..........................................................2,6 kg

Nivel de presión acústica LpA .............. 88,2 dB(A)


Imprecisión KpA ............................................ 3 dB
Nivel de potencia acústica LWA ........... 99,2 dB(A)
Imprecisión KWA ............................................ 3 dB

- 42 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 42 07.02.2019 08:20:48


CO CR EC VE SLV GTM PAN MEX

Garantía Limitada Einhell


Cada producto Einhell es sometido a estrictos controles de calidad. No obstante, consideramos, que
cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell dis-
pone de una red de servicio autorizado en la Región y responde con el cumplimiento de calidad e
idoneidad de todos sus productos como se menciona en esta etiqueta de garantía y sus manuales.

Tiempo de Garantía Einhell

2 AÑOS DE GARANTIA PARA PRODUCTOS EINHELL

Para hacer válido el derecho de garantía:

1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito.

2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de
garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir
información detallada lo invitamos a consultar:
a) Nuestra página de internet www.einhell.com.co para ubicar su centro de atención más cercano
b) Puede llamar a la línea de atención directa (1) 443 16 20. Bogotá Colombia o la red de
servicio mencionada en esta etiqueta.
c) Nuestro correo electrónico serviciotecnico.colombia@einhell.com.co

Con estas tres opciones puede coordinar su reparación

3. El usuario debe presentar y entregar una copia de su factura de compra.

Tenga presente las siguientes recomendaciones al momento de entregar su equipo:


• El producto debe cumplir la totalidad de la descripción de garantía.
• Asegúrese de enviar el equipo sin accesorios.
• Anexe copia de su factura de compra.
• Anexe datos completos (nombre, dirección, teléfono, ciudad)
Esta información es indispensable para mantenerlo informado sobre la reparación y entrega del
producto.

La Garantía no Incluye:
1. Uso y desgaste natural de piezas.
2. Daños de accesorios y piezas que esta sujetas a la manipulación del cliente (Rodamientos, Esco-
billas, Porta brocas, bridas, acoples, etc.)
3. Daños ocasionados por accidentes o uso inadecuado de la maquina a la cual fue diseñada como
indica los manuales.
4. Daños provocados por el uso de accesorios no originales.
5. Causas no atribuibles a defectos de fabricación, diseño o falla de material.
6. Manipulación o reparación por parte de usuarios no autorizados por la marca Einhell.
7. Modificación física o técnica de la herramienta.
8. No presentar copia de la factura de compra o:
a) Que presente enmendaduras, correcciones y demás dentro de la misma.
b) No ser una factura legalmente establecida por las políticas locales.
9. Producto cuyo canal de comercialización sea diferente al establecido por Einhell Colombia S.A.S y
sus distribuciones autorizados Generalidades
10. Es el Centro de Servicio Autorizado Einhell quien toma la decisión completa sobre la atención en
garantía.

- 43 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 43 07.02.2019 08:20:48


CO CR EC VE SLV GTM PAN MEX

Colombia Ecuador

Guayaquil
Einhell Colombia S.A.S.
Pino Aristata S.A.
Carrera 106 N° 15-25
Tulcán 403 y Luis Urdaneta
Manzana 5 Bodega 34
Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444
Zona Franca Bogotá
servicio_einhell@pinoaristata.com.ec
Bogotá – Colombia
Teléfono: (1) 443 16 20
Quito
Servicio.colombia@einhell.com
Pino Aristata S.A.
Serviciotecnico.colombia@einhell.com
Gaspar de Villarroel E5-08 e Isla Isabel
ventas.colombia@einhell.com
Teléfono: (593) (02) 5111459 / (593) 958 958 958
www.einhell.com.co
servicio_einhell@pinoaristata.com.ec

Costa Rica Venezuela


19 LEYDEN STREET E1 7LE
San José LONDRES 04001 PBX: 442079771250
Multiservicios Electromecánicos myl s.a
450 mts oeste de la embajada América
Teléfono:(506) 2220-3624 Salvador
jesus.monge@multiserviciosmyl.com 19 LEYDEN STREET E1 7LE
LONDRES 04001 PBX: 442079771250
Desamparados
Servicios Arias Sánchez
300 mts este del multicentro desamparados Guatemala
Teléfono:(506) 2250-9871 19 LEYDEN STREET E1 7LE
servasa@ice.co.cr LONDRES 04001 PBX: 442079771250

Cartago
R e puestos y Reparaciones Solan o Panamá
175 mts este de la iglesia, taras COCHEZ CIA, S.A.
Teléfono:(506) 2537-4622 Cochez Entro Logístico
cristiansol76@hotmail.com Vía Tocumen
Panama City, Panama
RUC 521-136-113133
Teléfono: 005078323266
México

Guadalajara, Jalisco
Tabachín #1185
Col. Del Fresno
44900, Guadalajara, Jal. México
Teléfono: 018000029872
servicioeinhell@disamexico.com.mx

- 44 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 44 07.02.2019 08:20:48


CO

Características técnicas
Tensión de red: .............................. 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía: ............................. 1100 W
Velocidad marcha en vacío: ............12.000 r.p.m.
ø máx. arandela: ..................................... 125 mm
Rosca del husillo de alojamiento: ................. M14
Clase de protección: ...................................II / 쓑
Peso: ..........................................................2,6 kg

Nivel de presión acústica LpA .............. 88,2 dB(A)


Imprecisión KpA ............................................ 3 dB
Nivel de potencia acústica LWA ........... 99,2 dB(A)
Imprecisión KWA ............................................ 3 dB

- 45 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 45 07.02.2019 08:20:48


PE

Características técnicas
Tensión de red: .............................. 220 V ~ 60 Hz
Consumo de energía: ............................. 1100 W
Velocidad marcha en vacío: ............12.000 r.p.m.
ø máx. arandela: ..................................... 125 mm
Rosca del husillo de alojamiento: ................. M14
Clase de protección: ...................................II / 쓑
Peso: ..........................................................2,6 kg

Nivel de presión acústica LpA .............. 88,2 dB(A)


Imprecisión KpA ............................................ 3 dB
Nivel de potencia acústica LWA ........... 99,2 dB(A)
Imprecisión KWA ............................................ 3 dB

Empuñadura:
Valor de emisión de vibraciones ahAG
= 10,401 m/s2
Imprecisión K = 1,5 m/s2

Empuñadura adicional:
Valor de emisión de vibraciones ah = 12,213 m/s2
Imprecisión K = 1,5 m/s2

- 46 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 46 07.02.2019 08:20:48


- 47 -

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 47 07.02.2019 08:20:48


EH 02/2019 (01)

Anl_SA_TE AG 125 CE_SPK8.indb 48 07.02.2019 08:20:48

Você também pode gostar