Você está na página 1de 16

MANUAL DE INSTRUÇÕES

E CERTIFICADO DE GARANTIA

IMAGEM ILUSTRATIVA
MOTOBOMBAS

Leia atentamente todas as informações contidas neste Manual a fim


de ter um melhor aproveitamento da Motobomba e evitar acidentes.
ÍNDICE

1 - INTRODUÇÃO 4
2 - APLICAÇÃO 4
3 - SIMBOLOS DE SEGURANÇA 4
4 - CONHECENDO SEU EQUIPAMENTO 4
5 - ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 5
6 - INSTALAÇÃO 6
7 - ORIENTAÇÕES DE USO 12
8 - MANUTENÇÃO E CONSERO 12
9 - TRANSPORTE E AMARZENAMENTO 13
10 - PROBLEMAS E SOLUÇÕES 13
11 - CERTIFICADO DE GARANTIA 14
12 - INFORMATIVO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA 15

03
1 - INTRODUÇÃO
A ELETROPLAS agradece a sua escolha e garante Equipamentos resistentes, eficientes e de fácil
manuseio. Antes utilizar a Motobomba, leia atentamente este Manual, tirando eventuais dúvidas.
Observe as orientações para um melhor aproveitamento deste Equipamento.
Este Manual se aplica a todos os modelos de Motobombas ELETROPLAS. Portanto, verifique o
modelo adquirido para facilitar a sua compreensão.

2 - APLICAÇÃO
Fazer a transferência de água de um local para o outro. Ela pode ser usada para diversos fins, como
encher de caixas d'água, irrigação de campos ou retirada de água de áreas inundadas, etc.

3 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA

Este símbolo, antes de um comentário de segurança, indica uma preocupação, um


aviso ou um perigo. Ignorar este aviso pode levar a um acidente para você ou para outras
pessoas. Para atenuar o risco de ferimentos, incêndio ou choque elétrico sempre
aplique as recomendações indicadas

Leia atentamente o Manual de Instruções

4 - CONHECENDO SEU EQUPAMENTO

04
4 - CONHECENDO SEU EQUPAMENTO
10

Legenda: 1 - Sucção (entrada) 6 - Bico injetor


2 - Recalque (saída) 7 - Registro
3 - Voluta 8 - Retorno
4 - Rotor (dentro da Voluta) 9 - Motor
5 - Divisor 10 - Manômetro

5 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADO: antes de efetuar qualquer reparo, limpeza ou trocas de peças, desligue o
Equipamento da rede elétrica e certifique-se que todas as partes móveis estejam
totalmente paradas.

ATENÇÃO: ler com atenção todo o Manual antes de operar a Motobomba pela primeira
vez. Guarde o Manual em um lugar seguro e de fácil acesso para futura utilização. A não
observação das indicações de segurança mencionadas a seguir, pode danificar o
equipamento e colocar em risco sua vida.

5.1- Segurança da área de trabalho


a) Trabalhe somente com ambientes bem iluminados. Áreas escuras podem gerar acidentes.
b) Não opere em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira.
Ferramentas elétricas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou fumaça.
c) Mantenha crianças e espectadores afastados enquanto estiver trabalhando. Distrações podem
colocar em risco sua integridade física.

5.2- Segurança pessoal


a) Fique alerta, observe o que está fazendo e use o bom senso ao operar. Não use enquanto estiver
cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção pode
resultar em ferimentos graves.
b) Utilize o (EPI) Equipamento de Proteção Individual. Sempre use proteção para os olhos.
Equipamentos de proteção como máscara contra poeira, sapatos de segurança antiderrapantes,
óculos de proteção e proteção auditiva, usados para condições apropriadas reduzirão os ferimentos

05
5 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (continuação)
pessoais.
c) Impedir a partida involuntária. Certifique-se de que o interruptor esteja na posição desligado antes
transportar a Motobomba.
d) Vestir-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha seu cabelo, roupas e luvas
longe de peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças
móveis.
f) Reparos e Manutenções devem ser feitos por algum técnico capacitado e sempre usar peças de
reposição originais. Isso garantirá que o desempenho e a segurança da Motobomba sejam mantidos.
O Fabricante indica sempre encaminhar para alguma Assistência Técnica Autorizada
ELETROPLAS/GMEG.

5.3- Instruções especiais de segurança


a) Não remova ou modifique qualquer componente. Não use a Motobomba danificada ou incompleta
e não adultere o arranjo original do Produto de forma alguma.
b) Antes de utilizar cheque a Motobomba. Se algum componente estiver desgastado ou danificado,
mande reparar ou substituir em alguma Assistência Técnica Autorizada ELETROPLAS/GMEG.
c) Use sempre roupas adequadas, sapatos antiderrapantes e roupas justas, que não fiquem presas,
mas também não restrinjam os movimentos. Amarre o cabelo comprido para trás ou proteja com
uma rede de cabelo. Não use pulseiras ou bijuterias, que possam ficar presas nas peças móveis.
d) Use sempre óculos de segurança ou protetor facial, luvas de proteção e também protetores
auriculares.
e) Não é permitido o uso da Motobomba por crianças e pessoas que não estejam
perfeitamente familiarizadas com as Instruções.
f) Dentro da área de trabalho, o operador é responsável por quaisquer danos ou ferimentos sofridos
por terceiros ou seus bens, que tenham sido causados pela Motobomba. Vigie a sua área de
trabalho e não permita a presença de terceiros ou animais.
g) Familiarize-se com a sua área de trabalho e fique atento a possíveis perigos, que você pode não ter
percebido devido ao ruído do motor.
h) Quando a Motobomba não estiver sendo utilizada, no transporte ou armazenamento, mantenha em
local seco e fora do alcance das crianças.
l) Utilize apenas peças e acessórios originais fornecidos com o Produto ou recomendados pelo
Fabricante.

6 - INSTALAÇÃO

ATENÇÃO: este Manual contém recomendações importante sobre o uso correto da


Motobomba. É necessário respeitar tais recomendações para garantir a confiabilidade,
vida útil, bem como evitar acidentes e/ou danos causados por negligência recorrente do
uso inapropriado do Equipamento. Em caso de dúvidas, entre em contato com a
Assistência Técnica. A ELETROPLAS isenta-se de qualquer responsabilidade em caso
de acidentes e/ou danos causados por negligência recorrente do uso inapropriado do
Equipamento, falta de observação das instruções contidas neste Manual e/ou condição
de uso diferente da aplicação citada neste Manual.

06
6 - INSTALAÇÃO (continuação)
6.1- Instalação Elétrica
a) A instalação elétrica deverá seguir as instruções da norma brasileira ABNT NBR 5410 (Instalações
elétricas de baixa tensão).
b) As tensões monofásicas padronizadas no Brasil são 127V e 220V.
c) Verifique se a tensão do Produto (conforme indicado na placa do motor ou no adesivo do cabo de
alimentação) é compatível com a tensão da rede elétrica de alimentação.
d) A tensão da rede elétrica não deve apresentar oscilação superior a (+ ou -) 10%.
e) Verifique qual bitola de fio deve ser usado mediante a distância do Produto ao quadro geral de
entrada de energia (chave geral), na tabela de BITOLAS DE FIO INDICADAS PARA EXTENSÕES
ELÉTRICA (mm²).

NOTA: variações de tensão na rede elétrica superiores a (+ ou -) 10%, pode danificar o


Equipamento, não sendo coberto pela GARANTIA.
Não Ligue o produto em tomadas ou ramais secundários.

f) A tabela a seguir está de com a norma brasileira ABNT NBR 5410 e especifica o diâmetro do fio
condutor de COBRE, levando em consideração a tensão da rede, a corrente nominal do motor e sua
distância ao quadro geral de entrada de energia.

BITOLAS DE FIO INDICADAS PARA EXTENSÕES ELÉTRICA


DISTÂNCIA DO EQUIPAMENTO AO QUADRO GERAL DE ENTRADA DE
TENSÃO (V) ENERGIA (CHAVE GERAL) (m)
Distância (m)
127 10 15 20 25 30
220 20 30 40 50 60
380 35 35 50 70 80
440 40 60 80 100 120
Corrente (A) Monofásico - Bitola do fio ou cabo (mm²)
7 2,5 2,5 2,5 4 4
9 2,5 2,5 4,0 4,0 6,0
11 2,5 4,0 4,0 6,0 6,0
14,5 2,5 4,0 6,0 6,0 10
19,5 4,0 6,0 10 10 106,0
26 6,0 10 10 16 16
34 6,0 10 16 16 16
Corrente (A) Trifásico - Bitola do fio ou cabo (mm²)
8 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0
11 2,5 2,5 4,0 4,0 6,0
13 2,5 4,0 4,0 6,0 6,0
17 2,5 4,0 6,0 6,0 10

g) A instalação elétrica do Equipamento deverá ser feita por um Técnico Capacitado para ter avaliação
das condições gerais da rede elétrica, dispositivos de alimentação e proteções adequadas.

6.2- Dispositivos de segurança


A Chave que acompanha o Produto não possui proteção contra curto-circuito, subtensão,
sobretensão e sobrecarga do motor. Para devidas proteções do motor seguir como procedimento
OBRIGATÓRIO abaixo:
a) É OBRIGATÓRIO a utilização de chave de proteção dotada de relé de sobre carga, para proteger o
motor contra efeitos externos, tais como: subtensão, sobretensão e sobrecarga e etc. No caso do
motor trifásico além do relé de sobre carga, se faz necessário a utilização do relé de falta de fase.
07
6 - INSTALAÇÃO (continuação)
b) O relé deve ser ajustado de acordo com a corrente do motor. Desarmes sucessivos do relé indicam
irregularidades, que sob análise criteriosa de profissionais especializados, podem ser constatadas. A
NÃO INSTALAÇÃO DO RELÉ IMPLICARÁ NA PERDA TOTAL DA GARANTIA.
c) Nesses casos, não forçar o religamento e nem utilizar quaisquer artifícios que impeçam o
funcionamento normal do relé.
d) Recomenda-se que a rede tenha um dispositivo de corrente residual (DR), com uma corrente de
disparo não superior a 30mA, para garantir a segurança contra choques elétricos, conforme
mostrado na imagem 1.

Imagem 1: esquema de ligação para o motor monofásico no quadro geral

6.3- Instalação Hidráulica


• Instale a bomba o mais próximo possível da fonte de captação de água, afim de garantir a ausência
de sólidos em suspensão tais como: areia, galhos, folhas, etc.
• O local de instalação da Motobomba deverá estar seco e ser de fácil acesso (manutenção e
inspeção).
• Não exponha a bomba à ação do tempo, proteja-a das intempéries (sol, chuva, poeira, umidade,
etc.).
• Fixe a bomba sobre uma base rígida, regular e evitando assim vibrações. Procure manter um
pequeno declive no sentido da captação.
• Utilize o mínimo possível de conexões na instalação, dando preferência sempre às curvas no lugar
dos joelhos.

8
6 - INSTALAÇÃO (continuação)
• No caso das bombas com bocais de rosca, sugerimos instalar (próximo aos bocais) uniões, tanto
na tubulação de sucção como no recalque para facilitar a montagem e desmontagem.
• Faça suportes para sustentar o peso das tubulações, para que o mesmo não pressione a bomba.
• Instale a válvula de retenção (válvula de pé) no mínimo a 30 cm do fundo do local da captação,
garantindo uma coluna de água suficiente para que não entre ar pela mesma.
• Vede todas as conexões com vedante apropriado, evitando assim, a entrada de ar.

CUIDADO: nunca rosqueie a tubulação de sucção além do final da rosca do bocal do


caracol, evitando desta forma o travamento do rotor.

• Quando a bomba for instalada numa cisterna ou reservatório, mantenha uma certa distância entre a
canalização de abastecimento desse reservatório e o ponto de sucção da bomba, evitando assim, a
sucção de bolhas de ar.
• Nas instalações onde existem duas ou mais bombas operando em paralelo, providencie tubulações
de sucção independentes para cada bomba.
• Instale válvulas de retenção na tubulação de recalque a cada 20 m.c.a. (desnível mais perda de
carga) conforme NB 5626/98 ou norma equivalente do país.

6.4 Instruções gerais para instalação das Motobombas


6.4.1 MOTOBOMBAS INJETORAS
Para as Motobombas injetoras, deve-se tomar cuidado especial na instalação do injetor.
• A distância mínima do injetor ao fundo do poço deve ser de 30cm.
• As emendas dos canos de sucção e retorno devem estar bem feitas para evitar entrada de ar e
consequentemente mau funcionamento da Motobomba.
• As bitolas dos canos utilizados devem ser idênticas as do injetor utilizado pela Motobomba.
• As vazões de catálogo das Motobombas injetoras foram levantadas para uma submergência
mínima do injetor de 10 metros.
• Para acionar sua Motobomba injetora e obter o melhor desempenho possível, siga os passos
abaixo:
1) Instale um registro na saída do recalque da Motobomba;
2) Faça a completa escorva da Motobomba (enchê-la com líquido a ser bombeado),
certificando-se de que não há vazamentos pelos canos e nem pelo injetor;
3) Complete a instalação elétrica conforme descrito anteriormente;
4) Antes de ligar a Motobomba, feche totalmente o registro de saída;
5) Após ligar a Motobomba, certifique-se de que, no manômetro de pressão, esteja sendo indicada a
pressão máxima de acordo com a placa da Motobomba;
6) Abra vagarosamente o registro de saída, observando o valor de pressão no manômetro;
7) Você observará que a pressão irá reduzir vagarosamente, de acordo com a abertura do registro;
8) Ao chegar em determinado valor de pressão, que depende de cada Motobomba e onde ela está
instalada, a pressão no manômetro sofrerá uma queda brusca. Observe o valor onde a pressão sofreu
queda desligue a Motobomba.
9) Faça a escorva novamente fechando totalmente o registro ligue novamente a Motobomba e regule
o registro acima do ponto onde foi observada a queda brusca.

9
6 - INSTALAÇÃO (continuação)
6.4.2- MOTOBOMBAS MULTIESTÁGIOS
Todas as informações descritas neste Manual sobre Motobombas centrífugas também se aplicam às
multiestágios. Deve-se apenas observar na instalação hidráulica a classe de pressão da tubulação
utilizada, pois, dependendo da Motobomba, a pressão do sistema pode exceder o limite máximo
permitido pelo fabricante do tubo.
• Para pressões acima de 70mca, deve-se utilizar tubulação metálica ou seguir as especificações do
fabricante.

6.4.3- MOTOBOMBAS AUTO-ASPIRANTES


As motobombas autoaspirantes foram projetadas para bombear água de poços, tanques e etc., para
irrigar pastos, canteiros, poços de ponteira e etc...
Este produto não deve ser utilizado com água marinha e líquidos inflamáveis ou corrosivos. Jamais
permita que esta moto bomba seja ligada sem água em seu interior.
Quando for instalar este produto, certifique que o mesmo está desligado de qualquer suprimento de
energia elétrica. Proteja a motobomba e todos os canos de água poluída ou situações em que possa
congelar. Para evitar danos físicos à pessoas, proíba a inserção de qualquer parte do corpo próxima a
entrada de água da bomba quando esta estiver ligada à energia.
• Utilize um cano de sucção com o diâmetro equivalente ao da entrada da bomba ou de diâmetro
superior.
• Se a altura for superior a 4 metros, utilize um tubo com diâmetro maior.
• A tubulação de sucção deve estar completamente isenta de ar. Evite utilizar cotovelos para prevenir
a presença de ar na tubulação, o que irá prejudicar o rendimento da bomba. Perda de carga pode ser
evitada utilizando um tubo de saída com tamanho equivalente ou maior do que ao bocal de saída da
bomba.
• É altamente recomendável que caso a bomba seja utilizada para uma aplicação acima de 20 mca,
seja colocada uma válvula de retenção na saída para prevenir o “golpe de aríete”.
• Um registro também deve ser instalado junto com a da válvula de retenção, para facilitar as
operações de manutenção.
• A tubulação deve ser montada de modo que, as vibrações, a tensão existente e o peso, não afetem a
bomba.
• A tubulação deve ser instalada paralela e ao poço/tanque e retilínea, para evitar um número
excessivo de curvas. Verifique se o motor está bem ventilado.
• Para instalações permanentes é recomendo que se fixe a bomba no suporte, utilize uma secção de
tubo não flexível e que seja colocada uma placa de borracha embaixo da bomba, a fim de amenizar
vibrações.
• O local de instalação deve ser estável e seco, para garantir a estabilidade e durabilidade da moto
bomba e de suas partes.

6.4.4- MOTOBOMBA SUBMERSÍVEIS


As Motobombas submersíveis são indicadas para bombeamento de líquidos com partículas sólidas
até 5, 20, 50mm de diâmetro (conforme modelo), em uma proporção máxima de 20% de sólidos com
peso específico inferior a 1g/cm³, ou, um máximo de 18kg de sólidos por m³ de água.
Para valores maiores aos especificados acima, consulte o suporte técnico da fábrica. O pH da água
deve estar entre 5(mín.) a 9 (máx.). A temperatura não deve passar a máxima de 40ºC.
O aterramento do motor elétrico e a instalação de um interruptor diferencial residual ou disjuntor

10
6 - INSTALAÇÃO (continuação)
diferencial residual “DR” nos circuitos das Motobombas submersíveis para proteção contra choque
elétricos são obrigatórios. A escolha correta deste equipamento deverá ser feita conforme norma
NBR 5410.
Para bombeamento de água com materiais abrasivos, contate o suporte técnico da fábrica para
especificações dos componentes da bomba. Estas Motobombas não são recomendadas para
sólidos de comprimento e materiais fibrosos, como por exemplo: cordões, barbantes, plásticos,
fiapos, etc., pois poderão danificar os componentes internos (rotor, selo mecânico), ocasionando,
assim a perda de garantia.
Quando utilizar a Motobomba submersível em instalações de subsolos como: edifícios, galerias, etc.,
onde o esgotamento deve ser total, faça uma espécie de poço ou rebaixo, para que toda água escoe
para este ponto e então seja bombeada. Nestas instalações torna-se imprescindível a colocação de
uma tela para reter possíveis sólidos de diâmetro maior do que o máximo permitido para o modelo de
Motobomba em questão.
É vedada a utilização destas Motobombas para bombeamento de água potável, pois o motor contém
óleo dielétrico; verifique periodicamente as condições do aterramento;
• Não manuseie a Motobomba com ela em funcionamento;
• É recomendável soldar os fios nas emendas e depois isolar com fita de alta fusão;
• Use o cabo elétrico da Motobomba, para movimenta-la (pode ocorrer rompimento do cabo elétrico
e perda de garantia),
• Utilize cabo de aço e/ou corda de nylon para efetuar este tipo de trabalho;
• Verifique o esquema de ligação elétrico do motor para efetuar uma ligação correta do produto,08
observe a tensão do equipamento (voltagem) e veja se é compatível com a tensão da rede elétrica do
local;
• Caso seja necessário a troca de tensão da Motobomba verifique o esquema de ligação na placa do
motor;
• Motobombas trifásicas, na partida observe se o impulso foi no sentido indicado na tampa do motor,
caso contrário, inverta a ligação;
A instalação hidráulica e elétrica deve ser atribuída aos profissionais especializados.

UTILIZE OS DESENHOS ABAIXO COMO GUIA NA INSTALAÇÃO


DE SUA MOTOBOMBA ELETROPLÁS

11
6 - INSTALAÇÃO (continuação)

7 - ORIENTAÇÕES DE USO
Os dados de catálogo de todas as Motobombas centrífugas (com exceção das injetoras) foram
levantados em teste de laboratório para uma capacidade máxima de sucção de 8 metros em
situações onde a temperatura do líquido bombeado esteja em 25ºC e ao nível do mar.
Os líquidos a serem bombeados pelos produtos de linha ELETROPLAS devem obedecer às seguintes
regras:
• Devem estar livres de componentes abrasivos ou sólidos em suspensão (areia, sujeira, etc).
Exceção aos equipados com gaxeta;
• Não deve reagir ou ser incompatível aos componentes da motobomba: ferro fundido, alumínio,
noryl, ABS, aço, borracha e cerâmica;
• A temperatura do líquido não deve ultrapassar 70ºC;
• Não utilizar líquidos inflamáveis.
• Proteja a Motobomba de intempéries (chuva, sol, umidade, poeira, vento) e a mantenha arejada,
garantindo renovação de ar.
• Procure instalar sua Motobomba o mais perto possível da fonte de água e sobre uma base
levemente inclinada para o lado da sucção, sem que sustente o peso da tubulação.
As bitolas originais da Motobomba podem ser ampliadas para diâmetros compatíveis à vazão da
Motobomba, sem que isto prejudique o funcionamento do produto. Para situações não especificadas
neste manual, entre em contato diretamente com a ELETROPLAS.

8 - MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
• Verifique diariamente se a água bombeada está limpa;
• Garanta que a Motobomba esteja protegida de intempéries;
• Verifique a existência de vazamentos e conserte-os na existência dos mesmos.

12
9 - TRANSPORTE E AMARZENAMENTO
• Inspecione e procure falhas aparentes ou ocultas causadas pelo transporte;
• Temperatura de armazenagem 3°C a 35°C;
• Umidade relativa do ar 20% a 85%;
• Armazenar em locais isentos de umidade;
• Evitar quedas ou batidas.

10 - PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMA MOTIVO SOLUÇÃO
O rotor não gira ou a - Instalação elétrica incorreta; - Verique e conserte a instalação;
Motobomba não liga. - Está travada. - Destrave a Motobomba com auxílio de
uma chave, fazendo o eixo exposto na
parte traseira girar.
A Motobomba - Instalação elétrica incorreta - Verique e conserte a instalação;
sobreaquecendo (ligação do motor errada); - Observe se o sentido de rotação está
- Sentido de rotação errado; conforme indicação na tampa (voluta) e
- O rotor em atrito com a tampa inverter caso necessário;
(voluta); - Encaminhar para Assistência Técnica;
- Tensão da rede oscilando. - Comunicar a empresa distribuidora de
energia.

A Motobomba funciona, - Verique se existe ar na - Verique as conexões e certique-se


mas não bombeia água tubulação; que as vedações foram bem feita.
e/ou bombeia pouca - A válvula de pé pode está - Destrave e limpe a válvula de pé;
água. travada ou obstruída; - Substitua a Motobomba para um
- A profundidade de sucção é modelo adequado a aplicação;
superior ao indicado; - Encaminhar para Assistência Técnica.
- O injetor pode estar obstruído (o
que pode ocorrer no caso das
Motobombas injetoras e de alta
pressão) ou a borracha de
vedação danicada.

A Motobomba bombeia - Verique se a tubulação possui - Eliminar as entradas de ar na


no início, mas, ao religar entrada de ar; tubulação;
não bombeia mais. - A válvula de pé não está retendo - Limpar ou substituir a válvula.
água.

13
11 - CERTIFICADO DE GARANTIA
A GMEG, oferece cobertura de garantia a todos os produtos por ela comercializados contra defeitos de
fabricação, pelos períodos conforme descritos a seguir. Pelo período de 6(seis) meses, sendo 3 (três)
meses como garantia legal (lei 8.078 artigo 26) e mais 3 (três) meses de garantia complementar (lei
8.078 art.50), válidos a partir da data de compra, devidamente comprovada pela nota fiscal de venda ao
consumidor final, sujeitos as exclusões e limitações abaixo descritas.
Obs.: esta garantia é válida somente para produtos originais GMEG.
Esta garantia não cobre eventuais danos e prejuízos decorrentes da operação inadequada e da utilização
incorreta deste Produto.
Pessoas cobertas pela garantia
O consumidor final é todo aquele que não tenha o propósito de revender o produto.
Pessoa a quem foi transferida a propriedade do produto dentro do período de garantia, mas somente pelo
saldo de período de garantia (as pessoas identificadas nesses itens são denominadas consumidores).
Exclusão da garantia
As seguintes situações não são cobertas pela garantia:
• Peças e componentes não fornecidos pela GMEG.
• Qualquer defeito que resulte de acidentes, abuso, negligência, estragos causados por ligação errada,
falta de lubrificação e uso inapropriado do produto.
• Itens ou serviços necessários para uso normal e manutenção regular do produto, ou seja:
consertos necessários por excesso de sujeira, impurezas, abrasivos, umidade, corrosão causados por
uso de produtos não recomendados e outras condições similares.
• Danos causados pela não observância das instruções contidas neste Manual.
• Desgaste natural inerente à utilização do Produto.
• Equipamento enviado para consertos em assistências técnicas ou pessoas não credenciadas pela
GMEG.
• Interruptores, rolamentos e despesas de transportes.
• Sobrecarga.
Exclusão da Garantia
As seguintes situações não estão cobertas pela garantia:
Componentes quebrados e/ou ligado e montado de maneira inapropriada, fugindo das
instruções contidas neste Manual.
Limitações
A GMEG não será responsável por qualquer incidente ou estrago adicional. Não há outra garantia
expressa a não ser as inclusas neste documento. Qualquer garantia que seja submetida na lei para algum
uso específico ou outro, para qualquer produto, somente será válida durante o período de garantia legal
conforme citado acima.
Direitos
Esta garantia dá direitos legais específicos, conforme legislação em vigor.

Obrigações do Consumidor
Seguir as instruções de instalação, manutenção, operação, armazenagem, segurança e serviços
conforme especificado no Manual que acompanha o equipamento.
Ao adquirir o Produto, preencher os campos do item “PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS” localizado na
contracapa traseira deste Manual de Instruções e Certificado de Garantia.
Providenciar
• Ao encaminhar o produto a rede Autorizada GMEG, apresentar sempre nota fiscal de compra do
equipamento;
• As despesas de frete e transporte até a autorizada GMEG é de responsabilidade do cliente;
Ao adquirir o Produto, preencher os campos do item “PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS” localizado na
contracapa traseira deste Manual de Instruções.

14
Obrigações GMEG
Qualquer produto ou componente defeituoso coberto por esta garantia será fornecido sem ônus ao
consumidor.
Produtos defeituosos cobertos por esta garantia, serão consertados de acordo com o fluxo normal de
trabalho da rede GMEG a quem o produto foi encaminhado para conserto. E depende da disponibilidade
de peças para reposição, observando o prazo de 30 (trinta) dias conforme Código de Defesa do
Consumidor.

Caso tenha dúvidas sobre o Equipamento, procure nosso Atendimento ao Consumidor no telefone 0800-
723-4150 ou envie e-mail para sac@gmegastec.com.br

A GMEG reserva-se ao direito de alterar este Manual sem prévio aviso.

12 - INFORMATIVO REDE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA


Rede de Assistência Técnica Autorizada atualizada, encontra-se no site, www.gmeg.com.br
(campo Assistência Técnica, selecione a Linha de Produto, Estado e Cidade que deseja), ou
caso não possa acessar a internet, poderá consultar junto ao nosso telefone:

SAC 0800-723-4150 ou

(47) 2103-4150.

Horário de atendimento: 09h às 12h - 14h às17h de Segunda à Sexta.

15
Vista aérea - Parque Fabril - BR-470 - Navegantes - SC

Importado e Distribuído por:


GARTHEN IND. E COM. DE MÁQS. LTDA.
CNPJ 82.981.721/0001-94
Rod. BR-470 - Km 04 - nº 4001
Machados - CEP 88371-624
Navegantes - Santa Catarina - Brasil
Fone (47) 2103.4150
Origem: China
O Grupo GMEG é detentor das marcas: Conheça todos nossos produtos em
MOTOMIL, ELETROPLAS e GARTHEN www.gmeg.com.br

TIRE SUAS DÚVIDAS


FALE CONOSCO sac@gmegastec.com.br
Atendimento em
0800 723 4150 horário comercial

Ed. MAR./2024

PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS
Por favor tenha sempre em mãos a seguintes informações quando for solicitar algum serviço:
Modelo :
Nº de Série: Data de Fabricação: ______/______/_______
Revendedor:
Nº da Nota Fiscal:
Data da Compra: / / .

Você também pode gostar