Você está na página 1de 97

Letras que nos contam

histórias!
Umas capitulares da tipografia portuguesa


João Alves Dias – CEH / CHAM
Universidade NOVA de Lisboa

Seixal, 28 de Setembro de 2019


Para uma história do livro impresso em
Portugal


 Tipos (Tipo-grafia = escrita com tipos)
Para uma história do livro impresso em
Portugal

 Inscrição na Abadia de Prüfening


[Ratisbona / Regensburg (Baviera, DE)]
 + Anno domini MCXVIIII, IIII idus
mai, consecratum est hoc
monasterium in honore sancti
Georgii a venerabilibus episcopis
Ratisponensi Hartwico
Bambergensi Ottone. Continentur
in prinicipali altari de ligno Domini;
reliquiae sanctae Mariae;
apostolorum Petri et Pauli,
Andreae; Mathei, Marci,
evangelistarum; Barnabae;
sanctorum martyrum Stephani,
protomartyris, Clementis, Dionysii,
Rustici, Eleutherii, Laurentii,
Vincentii, Sebastiani, Crisogoni,
Pancratii; sanctorum confessorum
Ermachorae, Fortunati, Salini,
Albini, Fursei, Gundolfi, Drudonis,
Para uma história do livro impresso em
Portugal

http://english.chosun.com/site/data/html_dir/
2010/09/02/2010090200639.html

 FR – Paris, BNF Jikji, Heungdeok, 1377


Para uma história do livro impresso em
Portugal

S. Cristóvão (1423)


 UK, Manchester, John Rylands
Library
Para uma história do livro impresso em
Portugal

 Gutenberg, Johann, 1397?-1468


 Enea Silvio Piccolomini, 1405-1464 (futuro
Papa Pio II, 1458-1464)
 1455, Frankfurt (180 exemplares)
Para uma história do livro impresso em
Portugal

 USA - Austin, The University of Texas,


 DE - München, Die Baverische Harry Ransom Humanities Research
Staatsbibliothek Center
Para uma história do livro impresso em
Portugal


Para uma história do livro impresso em
Portugal
Horae in laudem beatiss. semper virginis Mariae
secundum consuetudinem curiae Romanae, Paris,
Simon Colinaeus, 1524/1525
Para uma história do livro impresso em
Portugal
 Dobragem da folha de papel e formato final da apresentação

 In fólio (2.º)  In quarto (4.º)  In oitavo (8.º)


 formando 2 fólios  formando 4 fólios  Formando 8 fólios
ou 4 páginas ou 8 páginas ou 16 páginas
Para uma história do livro impresso em
Portugal

 Incunábulo
 Todo e qualquer impresso do séc. XV

 Post-Incunábulo
 Todo e qualquer impresso posterior a 1501
mas que nunca ultrapasse os primeiros 50 anos
da tipografia no país em estudo

 Portugal 1487-1500 Incunábulo


 Portugal 1500-1537 Post-Incunábulo
Para uma história do livro impresso em
Portugal
Para uma história do livro impresso em
Portugal

 Impresso cerca de 1488.04.10


 PT- Lisboa, ANTT, Gavetas, Gav. 10, mç. 5, n.º 27
Breviario de Isabel la Católica
 Capitulares ou iniciais decorativas:
fitomórficas
 Capitulares ou iniciais decorativas:
antropomórficas

Saltério
Caltanisseta: Biblioteca Scarabelli
 Capitulares ou iniciais com
uma decoração figurativa
acrofónica – isto é, em que a
imagem representada começa
com a mesma letra que nela
está inscrita
 Porém existe o problema da
língua original; por exemplo
nesta inicial B encontram-se
representados dois santos:
São Bartolomeu e São
Sebastião, porque o cunho foi
aberto em Veneza (logo
escrito em véneto: Bastian).
 Ângelo André de Resendi
 Historia da antiguidade da
cidade de Euora. - Euora [=
Évora]: per Andre de
Burgos, 1576, f. a 4.
Letras tamanho maior
Letras tamanho menor
Letras tamanho menor
Letras tamanho menor
ADÃO e EVA DILÚVIO
 Goa, 1563, Ioannes de Enden
 Goa, 1563, Ioannes de Enden
 Goa, 1563, Ioannes de Enden
 Goa, 1563, Ioannes de Enden
 Goa, 1563, Ioannes de Enden
 Goa, 1563, Ioannes de Enden
 Goa, 1563, Ioannes de Enden
 Goa, 1563, Ioannes de Enden
 Goa, 1563, Ioannes de Enden
 Goa, 1563, Ioannes de Enden
 Goa, 1563, Ioannes de Enden
 Goa, 1563, Ioannes de Enden
Besuch
1554, Köln, Ioannis Quentel
1554, Köln, Ioannis Quentel
1554, Köln, Ioannis Quentel
K

W X Y Z

Anunciação

Visitação

Casamento da Virgem

Natividade

Anúncio aos pastores

Adoração pelos Reis Magos

Circuncisão

Apresentação no templo

Fuga para o Egipto

[Jesus entre os doutores]

K K

Batismo de Jesus

Tentações de Jesus

Transformar pedras em pão para aliviar a


sua fome.

Jesus deixa Jerusalém

Exorcismos de Jesus

Bodas de Caná

Samaritana

Recrutamento de apóstolos

Curas de Paralíticos e
de enfermos

Pregações de Jesus

Jesus é reconhecido como
Messias
K

W X Y Z
Letras tamanho menor
Letras tamanho menor
Letras tamanho menor
Para uma história do livro impresso em
Portugal

RESENDE, Garcia de, 1470?-1536


Liuro das obras de Garcia de Reesende [sic] que tracta da
vida & grandissimas virtudes & bondades, magnanimo
esforço, excelentes costumes & manhas & muy craros feitos
do christianissimo [...] rey dom Ioam ho segundo deste nome
[...]. Vay mais acrescentado nouamente a este liuro hũa
Miscellanea em trouas do mesmo auctor & hũa variedade de
historias, custumes, casos, & cousas que em seu tempo
accontesceram [sic]. – (Évora : em casa de André de
Burgos, Maio 1554). [cit. f. T6].
Para uma história do livro impresso em
Portugal

 De perto nos chegaram, há pouco, novidades sobre as quais um filho nunca


teria interrogado o seu pai. Na verdade, é caso para perguntar se alguma
vez existiu um facto como este, desde os tempos mais recuados da história
da Humanidade. A mão escreve um livro às avessas; abaixa o que está
elevado e sobe o que está em baixo. A escrita é produzida com metal, graças
a uma ponta de ferro.

 Nevi’im rishonim [= Profetas Primeiros]. – Leiria : Samuel d’Ortas &


filhos,1494. [cit. cólofon];
 citado a partir de Artur Anselmo, Origens da Imprensa em Portugal, Lisboa, INCM,
1981, p. 345, traduzindo e citando Moïse Schwab, «Deux singuliers éléments de
bibliographie orientale», in Journal Asiatique, 11.ª série, Paris, v.6 (1915) p. 313.
Para uma história do livro impresso em
Portugal
Para uma história do livro impresso em
Portugal

 Garcia de Meneses, bispo de


Évora – quando, como legado do
ínclito Rei de Portugal e capitão-
mor da armada real contra os
turcos que pelas armas ocupavam
Otranto [= Idruntum] na Apúlia,
chegou à cidade e foi solenemente
recebido na Igreja de S. Paulo –
pronunciou, perante o sumo
pontífice Sisto IV e o sacro senado
dos cardeais, a seguinte oração
 Esta oração foi pronunciada «pridie
 *Orationem habuit / Garsias
kalendas septembris» [no dia 31 de
Menesius eborensis presul […]*
huiuscemodi. – Rome [=Roma] : Agosto] do ano da salvação 1481,
[Georg Herolt], [31.08.]1481. undécimo do pontificado de Sisto
IV e no mesmo ano impressa em
Roma.
Para uma história do livro impresso em
Portugal
Para uma história do livro impresso em
Portugal
1 Bíblia Hebraica Faro 20.06.1487
(Torah = Pentateuco). Faro, para Samuel Gacon, 1487

2 Nahmanides, Moses Lisboa 15.07.1489


(Perus hatorah = Comentário ao Pentateuco). Lisboa, Eliezer (Toledano), 1489

3 Abudraham, David Lisboa 25.11.1489


(Perush haberakhot vehatefilot = Comentário ao Livros das Bênções e Orações). Lisboa, Eliezer (Toledano), 1489

4 Bíblia Hebraica Lisboa 8.07.1491


(Hamishah Humshe Torah = Os Cinco Livros da Lei). Acompanhados de Targum Onqelos, comentado por Salomão ben Isaac. -6.08.1491
[Lisboa], Eliezer (Toledano) & Josef Kalfon,1491

5 Bíblia Hebraica Lisboa ca 1492


(Mishle = Provérbios). Comm: David ibn Yahyah. Lisboa, Eliezer (Toledano),ca 1492

6 Bíblia Hebraica Lisboa 1492


(Yeshayahu, Yirmeyahu = Isaías, Jeremias). Comentados por David Qimhi. Lisboa, Eliezer (Toledano), 1492

7 Maimónides, Moses Lisboa ca 1492


(Halakhot shehitah = leis da Matança). [Lisboa?, Eliezer Toledano ?, ca 1492

8 Bíblia Hebraica Leiria 1494


(Nevi’im rishonim.= Profetas primeiros). Com: por David Qimhi & Levi Gersonides. Acompanhados de Targum Yonathan. Leiria,
(Samuel Dortas) & seus três filhos, 1494

9 Joshua ben Joseph, Halevi Leiria ca 1494-1497


(Halikhot olam = Caminhos do Mundo). Jonah ben Abraham Gerondi (Sefer hayir’ah, sod hateshuvah = Livro do temor, Segredo
do Arrependimento). Leiria, Samuel d’Ortas, ca 1494-1497

10 Jacob ben Asher Leiria 1495


(Tur orah hayin = Caminho da Vida). Leiria, Samuel d’Ortas, 1495

11 Talmud Bavli Faro 17.12.1496


(Masekhet Berakhot = Tratado dos Juramentos/Bênçãos). Com de Salomão ben Isaac. Faro, [para ?] Samuel Porteiro, 1496

12 Talmud Bavli Faro 17.12.1496


(Masekhet Gitiu = Tratado do Divórcio). Com de Salomão ben Isaac. Faro, [para ?] Samuel Porteiro, 1496

13 Bíblia Hebraica Leiria 30.06.1497


(Mishle = Provérbios). Com. por Menahen Meiri & Levi Gersonides. Leiria, Samuel d’Orta & filho Abraão, 1497
Para uma história do livro impresso em
Portugal
Para uma história do livro impresso em
Portugal

 1 - Faro
 [Torah = Pentateuco].
Faro, sem impressor, por
ordem de D. Samuel
Gacon, 30.VI.1487
 London (UK), British
Library, C.49.c.1
Para uma história do livro impresso em
Portugal

 Tora – conjunto dos  Isaías 3, 10 «Dizei aos justos que bem lhes
primeiros 5 livros irá; porque comerão do fruto das suas
da Lei (Génesis; obras. »
Êxodo; Levítico;  ‫ ֹיאֵכ לּו‬,‫ְפ ִר י ַמ ַע ְל ֵל יֶה ם‬-‫ ִּכ י‬:‫טֹוב‬-‫ ִּכ י‬,‫ִא ְמ רּו ַצִּד יק‬.
Números;
Deuterómio)
 ‫‘( ִא ְמ רּו‬merw)= 247 [‫‘( א‬aleph) = 1, ‫מ‬
 Cólofon: Acabou-se (mem) = 40, ‫( ר‬rés) = 200, ‫( ו‬waw) = 6]
aqui em faro, aos 9  4240 [ano da destruição de Jerusalém] +
dias do mês de 1000 + 247 = 5487
Tammuz, no ano
Dizei aos justos que
 5487 - 4000 = 1487
bem [Lhe irá], por
ordem do nobre e alto
Dom Samuel Gacon.
Que Deus o proteja e
guarde
Para uma história do livro impresso em
Portugal

2 - Lisboa
[Perush hatorah =
Comentário ao
Pentateuco] / Moses
Nahmanides, Lisboa :
Eliezer
Toledano,15.VII.1489
Para uma história do livro impresso em
Portugal
Para uma história do livro impresso em
Portugal
Para uma história do livro impresso em
Portugal

 Impresso cerca de 1488.04.10


 PT- Lisboa, ANTT, Gavetas, Gav. 10, mç. 5, n.º 27
Para uma história do livro impresso em
Portugal

 18.Abril.1488
 Segundo Francisco Freire de
Carvalho um exemplar da edição
de 1488 que ele consultou
terminava com a saudação final
em latim, uma poesia em
português e o cólofon que se
segue:

 Sume trinitati ac genitrice Mariae


Virgini Christi Laus inefabilis
Libro ita patrato clavibus jtanis
per jusu Gũdisalvi a magistro
Johane Ovietẽsi Roderico ac
Gũdisalvo hujus operis
compositoribus. Anno domini mº
quattuorcẽtessimo. lxxxviij Mense
aprilis xviij.d.
Para uma história do livro impresso em
Portugal
 Sume trinitati ac genitrice Mariae
Virgini Christi Laus inefabilis Libro ita
patrato clavibus jtanis per jusu
Gũdisalvi a magistro Johane Ovietẽsi
Roderico ac Gũdisalvo hujus operis
compositoribus. Anno domini mº
quattuorcẽtessimo. lxxxviij Mense
aprilis xviij.d.

 Rosemarie Erika Horch


 À Suma Trindade e à Virgem Maria,
mãe de Cristo, louvor inefável. O livro
assim executado em Chaves, (cidade)
portuguesa por ordem de Gundisalvo
(= Gonzalez ou Gonçalves) e por obra
do mestre Juan de Oviedo e Roderigo
Gundizalvo (= Rodriguez Gonzalez),
desta obra impressores. Ano do
Senhor, milésimo quatrocentésimo
octogésimo oitavo, no mês de Abril,
no dia 18»
Para uma história do livro impresso em
Portugal

 Sume trinitati ac genitrice Mariae


Virgini Christi Laus inefabilis Libro
ita patrato clavibus jtanis per jusu
Gũdisalvi a magistro Johane
Ovietẽsi Roderico ac Gũdisalvo
hujus operis compositoribus. Anno
domini mº quattuorcẽtessimo.
lxxxviij Mense aprilis xviij.d.

 José Marques coloca algumas


reservas a esta tradução e propõe
 uma outra: «À SS.ma Trindade e à
Virgem Maria, Mãe de Cristo,
louvor inefável, terminado que foi
este livro, em Chaves, Portugal, por
ordem de G(onçalo) (?), por mestre
João de Oviedo, Rodrigo e Gonçalo,
impressores desta obra, no dia 18 do
mês de Abril do ano do Senhor de
1488»
Para uma história do livro impresso em
Portugal

8.Agosto.1489
Tratado de confissom

Você também pode gostar