Você está na página 1de 4

A Cicatriz De Ulisses

A Cicatriz De Ulisses

MMESIS :

A representao da realidade na literatura ocidental

So Paulo: Perspectiva, 4. ed. 1998. p. 5-9.

Erich Auerbach

A singularidade do estilo homrico fica ainda mais ntida quando se lhe contrape um outro texto, igualmente antigo, igualmente pico surgido de um outro mundo de formas. Tentarei a comparao com o relato do sacrifcio de Isaac, narrao inteiramente redigida pelo assim chamado Elosta. Na verso King James, a introduo vem assim traduzida: "Depois disto, Deus provou Abrao. E disse-lhe: Abrao! - Eis-me aqui, respondeu ele." J este princpio nos deixa perplexos, quando viemos de Homero. Onde esto os dois interlocutores? Isto no dito. Mas o leitor sabe muito bem que normalmente no se acham no mesmo lugar terreno, que um deles, Deus, deve vir de algum lugar, deve irromper de alguma altura ou profundeza no terreno, para falar com Abrao. De onde vem ele, de onde se dirige a Abrao? Nada disto dito. Ele no vem, como Zeus ou Posseidon, das Etipias, onde se regozijara com um holocausto. Nada se diz, tambm, da causa que o movera a tentar Abrao to terrivelmente. Ele no a discutira, como Zeus, com outros deuses, numa assemblia, em ordenado discurso; tambm no nos comunicado o que ponderara no seu prprio corao; inesperada e enigmaticamente penetra na cena, chegado de altura ou profundeza desconhecidas e chama: "Abrao!" A noo judaica de Deus no somente causa, mas antes, sintoma do seu particular modo de ver e de representar. Isto fica ainda mais claro, quando nos voltamos para o outro interlocutor, Abrao. Onde est ele? No o sabemos. Ele

1/4

A Cicatriz De Ulisses

diz, contudo: "Eis-me aqui" - mas a palavra hebraica significa algo assim como "vede-me" ou, como traduz Gunkel, "ouo" e, em qualquer caso, no quer indicar o lugar real no qual Abrao se encontra, mas o seu lugar moral em relao a Deus que o chamara: estou aqui, espera das tuas ordens. No comunicado, contudo, onde ele se encontra praticamente, se em Beer-Sheba ou em outro lugar, se em casa ou ao ar livre. No interessa ao narrador; o leitor no o fica sabendo, e tambm a ocupao qual se dedicava, quando Deus o chamou, fica s escuras. Aqui, Deus aparece carente de forma (e, contudo, "aparece"), de algum lugar, s ouvimos a sua voz, e esta no chama nada alm do nome: sem adjetivo, sem atribuir pessoa interpelada um epiteto, como seria o caso em qualquer apstrofe homrica. E tambm de Abrao nada tornado sensvel, afora as palavras com que ele replica a Deus: Hinne-ni, "Eis-me aqui" com o que, evidentemente, sugerido um gesto extremamente 'impressionante que exprime obedincia e prontido - cujo acabamento deixado, contudo, ao leitor. Assim, nada dos interlocutores manifesto, exceto as palavras, breves, abruptas, que se chocam duramente, sem preparao alguma; quando muito, a representao de um gesto de total entrega; tudo o mais fica no escuro. A isto ainda se junta o fato de os dois interlocutores no estarem num mesmo plano; podemos imaginar, num primeiro plano, Abrao, sua figura prostrada ou ajoelhada, inclinando-se de braos abertos ou olhando para o alto mas Deus no est a: as palavras e os gestos de Abrao dirigem-se para o interior da imagem ou para o alto, para um lugar indefinido, escuro, em nenhum caso para um lugar situado no primeiro plano, de onde a voz lhe chega.

Aps esta introduo, Deus d a sua ordem, e tem inicio a narrao propriamente dita. Todos a conhecem: sem interpelao alguma, em poucas oraes principais, cuja ligao sinttica extremamente pobre, desenvolve-se a narrao. Aqui seria impensvel descrever um apetrecho que utilizado, uma paisagem pela qual se passa, os servos ou o burro que acompanham a comitiva, e at mesmo, a ocasio em que foram adquiridos, sua origem, o material de que so feitos; seu aspecto ou utilidade nunca poderiam ser descritos com admirao; eles nem suportam um adjetivo; so servos, burro, lenha e faca, e nada mais, sem eptetos; tm de cumprir a finalidade que Deus lhes indicara; o que mais eles so, foram ou sero permanece no escuro. Uma viagem feita, pois Deus indicara o local onde se consumaria o sacrificio; mas nada dito acerca dessa viagem, a no ser que durara trs dias, e mesmo isto expresso de forma enigmtica: Abrao e sua comitiva partiram "de manh cedo" e se dirigiram ao lugar do qual Deus lhes havia falado; ao terceiro dia elevou os olhos e viu o lugar de longe. O levantar dos olhos o nico gesto, propriamente a nica coisa que nos dita acerca da viagem, e ainda que ele se justifique pelo fato de o local se encontrar num lugar elevado, aprofunda, pela sua prpria singeleza, a impresso de vazio da caminhada; como se, durante a viagem, Abrao no tivesse olhado nem para a direita nem para a esquerda, como se tivesse reprimido todas as manifestaes vitais, assim como as dos companheiros, exceto o andar dos seus ps. Desta forma, a viagem como um silencioso andar atravs do indeterminado e do provisrio, uma conteno do flego, um acontecimento

2/4

A Cicatriz De Ulisses

que no tem presente e que est alojado entre o que passou e o que vai acontecer, como uma durao no preenchida, que , todavia, medida: trs dias! Comearam de manh cedo". Mas a que hora do terceiro dia levantou Abrao os olhos e viu a sua meta? No h no texto nada a respeito. Evidentemente no "tarde na noite", pois restou-lhe, ao que parece, tempo suficiente para subir a montanha e preparar o sacrifcio. Portanto, "de manh cedo" no est empregado em funo de uma demarcao temporal, mas em funo de um significado moral; deve exprimir o imediato, o pontual e a exatido da obedincia do desafortunado Abrao. Amarga para ele a manh em que sela o seu jumento, chama os servos e o filho Isaac e parte; mas ele obedece, caminha at o terceiro dia, quando levanta os olhos e v o lugar. De onde vem, no o sabemos, mas a meta indicada claramente: Jeruel, na terra de Mori. No foi estabelecido que lugar este, pois possvel que "Mori" tenha sido introduzido posteriormente como correo a uma outra palavra - mas, em todo caso, o local estava indicado; tratava-se, sem dvida, de um lugar de culto, ao qual deveria ser conferida uma consagrao especial em conexo com a oferenda de Abrao. Do mesmo modo que "de manh cedo" no tem a funo de fixar uma delimitao temporal, "Jeruel, na terra de Mori" no fixa uma delimitao espacial, pois, em nenhum dos dois casos, conhecemos o limite oposto - do mesmo modo que no sabemos a hora em que Abrao levantou os olhos nem o lugar de onde partiu - Jeruel importa no tanto como meta de uma viagem terrena, na sua relao geogrfica com outros lugares, mas por sua especial eleio, por sua relao com Deus, que o determinara como cenrio desta ao - por isso precisa ser nomeado.

Na narrao aparece uma terceira personagem importante, Isaac. Enquanto Deus Abrao, servos, burros e utenslios so simplesmente chamados pelo nome, sem meno de qualidades ou de qualquer outra especificao, Isaac obtm, uma vez, uma aposio; Deus diz: "Toma teu filho, teu nico filho a quem tanto amas, Isaac." Isto, contudo, no uma caracterizao de Isaac como pessoa fora da sua relao com o pai, e fora da narrativa; no um desvio, nem uma interrupo descritiva, pois no se trata de uma caracterizao que delimite Isaac, que remeta sua existncia como um todo. Ele pode ser belo ou feio, inteligente ou tolo, alto ou baixo, atraente ou repulsivo - nada disto dito. S aquilo que deve ser conhecido a seu respeito aqui e agora, dentro dos limites da ao, aparece iluminado - para salientar quo terrvel a tentao de Abrao, e quo consciente Deus desse fato.

No fcil, portanto, imaginar contrastes de estilo mais marcantes do que estes, que

3/4

A Cicatriz De Ulisses

pertencem a textos igualmente antigos e picos. De um lado, fenmenos acabados, uniformemente iluminados, definidos temporal e espacialmente, ligados entre si, sem interstcios, num primeiro plano; pensamentos e sentimentos expressos; acontecimentos que se desenvolvem com muito vagar e pouca tenso. Do outro lado, s acabado formalmente aquilo que nas manifestaes interessa meta da ao; o restante fica na escurido. Os pontos culminantes e decisivos para a ao so os nicos a serem salientados; o que h entre eles inconsistente; tempo e espao so indefinidos e precisam de interpretao; os pensamentos e os sentimentos permanecem inexpressos: s so sugeridos pelo silncio e por discursos fragmentrios. O todo, dirigido com mxima e ininterrupta tenso para um destino e, por isso mesmo, muito mais unitrio, permanece enigmtico e carregado de segundos planos.

4/4

Você também pode gostar