Você está na página 1de 14

REVISTA USP, So Paulo, n.52, p.

176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 176


Onomatopia
e mmesis no
mang:
SONIA M. BIBE
LUYTEN professora da
Universidade Catlica de
Santos e autora de, entre
outros, Mang, o Poder
dos Quadrinhos Japoneses
(Hedra).
SONIA M. BIBE LUYTEN
INTRODUO
Tem sido uma necessidade crescente para as pessoas saber o que est
acontecendo alm das fronteiras geogrficas de seus pases. Muitas vezes,
manifestaes dos mesmos fenmenos ocorrem em lugares diferentes e, em
funo das caractersticas geogrficas, climticas e de cultura, elas tomam
aspectos regionais peculiares. Dessa forma, a tendncia de analisar este fen-
meno tem sido demonstrada pelo grande nmero de livros dedicados aos
estudos de cultura comparada.
Ns podemos comparar culturas sob diferentes pontos de vista, como
o sociolgico, o antropolgico, o poltico, o artstico, etc. No campo das artes,
a tendncia usual dar grande nfase s modalidades elitistas e deixar ainda,
num segundo plano, as expresses populares. Especialmente quando se lida
com intercmbios culturais, nem sempre as manifestaes taxadas de
populares so conhecidas no estrangeiro. Muitas vezes, porm, justamente
a falta de conhecimento desse aspecto dos hbitos do cotidiano, como as
formas de leitura, por exemplo que forma um grande vcuo no intercmbio
de informaes.
As histrias em quadrinhos, uma vez enfocadas atravs desse ponto de
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 177
a esttica do som
vista analtico retratando as aspiraes, os pensamentos, os mitos e a esttica
de uma cultura que as produz e as l , corroboram na composio de uma
imagem mais representativa da cultura em questo. Isso porque as histrias em
quadrinhos so um produto de tendncias universais mas com razes populares.
Desde o sculo passado, os jornais foram os meios, por excelncia, que
deram aos quadrinhos uma incrvel difuso. Atualmente, o pblico que consome
os quadrinhos enorme. Em pases como o Japo, porm, as vendas semanais
atingem alguns milhares de exemplares e seu consumo no somente restrito
a crianas e adolescentes mas tambm aos adultos, e representam a maior
atividade da indstria editorial (1).
Este estudo pretende dar destaque a um dos mais fascinantes aspectos de
comunicao usado predominantemente em expresses grficas: uma comparao
do uso das onomatopias nos quadrinhos ocidentais e japoneses o mang.
Atravs desta anlise poderemos vislumbrar que as onomatopias representam
no somente sons gravados mas uma forma de pensamento diferenciado entre o
Ocidente e o Oriente, tendo, neste caso, a produo japonesa de quadrinhos como
objeto de estudo.
1 Sonia M. Bibe Luyten, Mang,
o Poder dos Quadr i nhos
Japoneses, So Paulo, Hedra,
2000, p. 225.
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 178
A EVOLUO DA ONOMATOPIA
Sem dvida, as histrias em quadrinhos
esto vinculadas ao fenmeno de comuni-
cao de massa quanto s condies
tcnicas com as quais a indstria cultural
contribuiu para sua disseminao. Contudo,
sem sombra de dvida, toda a herana da
humanidade, principalmente na categoria
das artes figurativo-narrativas, deve ser
considerada como uma contribuio imensa
na evoluo da expresso dos quadrinhos.
O caminho da representao das imagens
sucessivas pontilhado de exemplos rele-
vantes em diferentes civilizaes.
Da herana medieval ocidental temos
um caminho constante trilhado que vai dos
afrescos, pinturas, gravuras e esculturas. A
tradio das iluminuras, pacientemente
desenhadas pelos monges medievais, deu
origem aos textos ilustrados onde encon-
tramos as razes dos quadrinhos ocidentais
dos sculos XIX e XX.
Mesmo com a expanso da imprensa nos
sculos XVI e XVII, os livros ainda no eram
acessveis s massas. Somente mais tarde,
no sculo XIX, com a ajuda da xilogravura,
litogravura e, pouco a pouco, com a meca-
nizao e industrializao, temos um extra-
ordinrio desenvolvimento dos livros e jor-
nais. E, a partir desse perodo, notamos uma
mudana na difuso da cultura. O texto e a
imagem no eram mais monoplio das elites.
Na Inglaterra, durante esse perodo, com a
ascenso da classe mdia, os jornais faziam
um grande uso de cartuns para satirizar o
modus vivendi da poca. Dessa forma, a
tradio europia, como um todo, delineou
a forma dos quadrinhos que se tornou um
modelo para o mundo. Sua influncia foi
sentida no s na Amrica mas tambm no
Japo que, exatamente, nessa mesma poca,
estava passando por todas as transformaes
de modernizaes da era Meiji. Foi
exatamente nesse perodo de mudanas que
os primeiros cartuns, em estilo europeu,
foram introduzidos no Japo por Charles
Wirgman no jornal Japan Punch, aps 1862,
e tambm pelo francs George Bigot, na
revista Tobae, a partir de 1887.
Os quadrinhos receberam da Europa
uma longa influncia no campo narrativo-
figurativo mas foi na Amrica que se con-
solidaram com difuso na imprensa diria.
No podemos esquecer que tanto os comics
como o cinema e a animao so produtos
de uma mesma era e, a partir da, a zona de
influncias de um para outro foi crescendo
gradualmente. Quando os quadrinhos
apareceram, a onomatopia ainda no esta-
va includa nos desenhos. O texto tinha uma
importncia maior do que o som. No incio,
a parte escrita ficava localizada abaixo do
quadrinho. Gradualmente foi inserido para
dentro dos bales cuja funo primordial
era estabelecer o dilogo entre os perso-
nagens. Hoje em dia, as legendas tm a
funo do narrador ao descrever os aconte-
cimentos e as cenas da histria.
Durante os anos 1920, os quadrinhos
comearam a usar certas convenes para
aumentar a expresso da ao. O principal
propsito era destacar a funo de cada
elemento como movimento dos perso-
nagens, seus sentimentos, etc. Temos as-
sim figuras convencionais de ao: linhas
retas = velocidade; estrelinha = dor; gotas
= calor ou medo; poeirinhas = velocidade;
espirais = tontura, e figuras convencionais
de sons expressas pelas exclamaes,
interrogaes e onomatopias.
O primeiro passo para simbolizar o som
veio do famoso desenho animado, O Gato
Felix, de Pat Sullivan, cuja contribuio
nos anos 1920 foi grande para dar a iluso
de trilha sonora no cinema-mudo criando
toda sorte de signos convencionais.
Contudo, foi em funo da influncia do
cinema que os quadrinhos comearam a
usar a onomatopia para expressar mais
claramente os sons, permitindo, dessa for-
ma, uma comunicao mais efetiva e direta
com o leitor.
Apesar de seu desenvolvimento no
foram todos os desenhistas que fizeram seu
uso nos desenhos. Tomemos, como exem-
plo, Alex Raymond, em Flash Gordon,
Burne Hogarth, em Tarzan, ou Harold
Foster, em Prncipe Valente, que nunca
usaram onomatopias em suas histrias. As
linhas clssicas de seus desenhos foram to
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 179
auto-suficientes em suas obras que elas
podem ser apreciadas separadamente.
Foi com o aparecimento da televiso, a
partir de 1943, que a onomatopia tornou-
se mais poderosa nos comics. Esse novo
veculo de comunicao meditica mudou
completamente o sistema de difuso, e os
quadrinhos sentiram necessidade de enfren-
tar seu novo concorrente. Nesse mesmo
perodo os quadrinhos se reestruturaram em
revistas, especialmente apresentando
histrias de super-heris. Portanto, contra
esse confronto com a TV que oferecia
dinamismo, entretenimento, humor sem que
as pessoas precisassem sair de casa os
quadrinhos tiveram que aumentar seu
tamanho, seu impacto e oferecer mais
vibrao e dinamismo para a ao. As
onomatopias foram, sem dvida, a soluo
mgica encontrada pelos artistas, princi-
palmente para aqueles que sempre estiveram
buscando novas solues grficas. O efeito
plstico de um crack!, zom!, splash! ou
whoosh! dava uma complementao
eficiente imagem e adicionou aos
quadrinhos uma nova dimenso esttica. E
mais importante do que isso: o prprio leitor
poderia imaginar ou regular a freqncia do
som conforme sua vontade.
CARACTERSTICAS DAS
ONOMATOPIAS
Ao comprar uma revista de histrias em
quadrinhos em qualquer ponto do planeta,
o leitor nem sempre se apercebe como se
deu o processo de evoluo para chegar ao
formato de hoje em dia. Para tanto, foi
preciso percorrer um longo caminho tanto
no Ocidente como no Oriente, at chegar
no tamanho, contedo, desenhos e at lin-
guagem que conhecemos.
Atualmente, as histrias em quadrinhos
possuem certas caractersticas comuns que
so facilmente decodificadas por qualquer
leitor, no importando sua nacionalidade.
Em sua estrutura, os quadrinhos so for-
mados por dois cdigos de signos grficos:
a imagem e a linguagem escrita. O que d
ao quadrinho sua marca registrada o balo,
mas o que completa a sua expresso e d o
verdadeiro impacto e grande esttica em
termos de som so as onomatopias.
O que exatamente significa onomatopia
e qual a sua importncia nas histrias em
quadrinhos? Essa palavra vem do grego
onomatopoia, que quer dizer uma ao de
imitar uma palavra reproduzindo seu som.
Portanto, em qualquer dicionrio que con-
sultarmos, a definio pode variar mas o
termo sempre significa imitar, reproduzir,
interpretar sons e barulhos usando o sistema
grfico escrito que cada lngua oferece.
Muitos autores de livros sobre quadri-
nhos seguem a mesma linha de pensamento.
o caso, por exemplo, de Luis Gasca, que
se reporta s onomatopias comentando:
Quando os fonemas de uma palavra
descrevem ou sugerem o objeto ou a ao
que significam, estamos diante de uma
onomatopia. [] Para aumentar sua ex-
pressividade, as onomatopias dos comics
receberam com freqncia um tratamento
grfico privilegiado, de grande visibilidade,
tamanho e relevo plstico de modo que no
foi possvel elimin-las das vinhetas nas
tradues dos comics exportados dos Esta-
dos Unidos que contriburam decisivamente
para universalizar muitas onomatopias de
origem inglesa

(2).
Antonio Luis Cagnin acrescenta que:
a onomatopia outro elemento que se
liga diretamente cena representada, sendo
dos que brotaram de modo autntico e ori-
ginal nos quadrinhos, da se desenvolvendo
e se tornando tambm um dos seus smbo-
los distintivos. a exploso sonora dos
comics (3).
Porm, um dos artigos mais completos
em portugus sobre o assunto Onoma-
topias nas Histrias em Quadrinhos (4),
de Naumin Aizen, no livro Shazam, de
lvaro de Moya, onde no s so expostas
diversas definies, sua classificao, estru-
tura, valor lingstico, filolgico e estilstico
como tambm uma dicionarizao de seu
uso nas histrias em quadrinhos.
2 Luis Gasca; Roman Gubern, El
Discurso del Comic. Madrid,
Ctedra, 1988, p. 578.
3 Ant oni o Lu s Cagni n, Os
Quadrinhos, So Paulo, tica,
1975, p. 135.
4 Naumim Aizen, Onomato-
pias nas Histrias em Qua-
drinhos, in lvaro de Moya,
Shazam, So Paulo, Perspec-
tiva, 1970, pp. 269-306.
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 180
As onomatopias apareceram muito
mais nos comics dos Estados Unidos do
que nos da Europa e difcil fixar de modo
inequvoco sua paternidade de fundao.
Porm, a indiscutvel hegemonia dos
comics americanos no mercado interna-
cional conduziu a uma universalidade de
sua onomatopia, inclusive nos comics pro-
duzidos em reas lingsticas alheias ao
idioma ingls (5).
A lngua inglesa, nesse sentido, um
cdigo sinttico e reproduz alguns sons de
forma muito precisa. Assim, algumas
onomatopias tm a mesma traduo lin-
gstica que o som que elas expressam. De
acordo com isso, a palavra slam, por
exemplo, tem seu significado como um ato
de bater a porta. Quando aparece nos
quadrinhos, slam significa uma porta sendo
fechada com energia. Seguindo esse
exemplo, h muitos outros como: crack (tra-
duo: quebrar, arrebentar; nos quadrinhos
significa objeto partindo-se); sniff (aspirar
audivelmente pelo nariz; nos quadrinhos,
fungar); splash (espirrar, esguichar; nos
quadrinhos, pessoa ou objeto caindo na
gua); gulp (tragar, engolir, devorar, sufocar;
nos quadrinhos, engasgar). Portanto, nas
histrias em quadrinhos, essas palavras con-
servam seu significado somente como um
signo visual, isto , elas se tornam apenas
uma conveno na linguagem quadrinizada
que pode ser internacionalmente reconheci-
da em seu contexto.
Outros idiomas, como o francs e o
espanhol, geraram um nmero inferior de
onomatopias autctones. Alm disso,
como complementa Cagnin, as onoma-
topias apresentam um duplo aspecto:
analgico e lingstico. Enquanto anal-
gico, com motivao fcil (tamanho dos
grafemas, volume, tridimensionalidade,
formas as mais variadas), participa da
montagem da cena. Enquanto lingstico,
normalmente s aproveita a qualidade
sonora do grafema representado. Por isto,
varia de lngua para lngua (6).
Ao se abordar o uso das onomatopias
nos mangs preciso ressaltar que, na
cultura japonesa, o problema dos nveis da
fala est ligado principalmente a questes
de respeito ou deferncia. Isso tem a funo
de amenizar todas as possveis situaes de
atrito social, ou ento para demonstrar
delicadeza e respeito a determinados status
socialmente aceitos de maneira geral e
expressos principalmente atravs de dife-
renas na forma verbal. De acordo com
Samuel E. Martin, toda lngua impe sobre
o falante certas escolhas antes que ele
pronuncie qualquer enunciado. So as
categorias obrigatrias da lngua. Em
lnguas com sistemas rgidos de fala (como
no japons), a escolha de uma variedade
igualmente obrigatria (7).
Contudo, alm dessa rigidez das formas
polidas e respeitosas da lngua japonesa,
h uma abundncia de onomatopias, bem
como simbolismos de sons, ou mmesis, que
so utilizados amplamente na linguagem
corrente. Sem dvida, todas as lnguas pos-
suem onomatopias ou uma representao
direta ou um som identificado na vida diria.
Mas as onomatopias no Ocidente so,
grosso modo, consideradas como lingua-
gem infantil e no totalmente integradas na
maneira de falar adulta. No idioma japons
no somente as onomatopias mas tambm
a mmesis so parte integral da linguagem
escrita e falada por um adulto e constituem
um universo parte dentro do idioma.
Segundo Gomi Taro, conhecido autor e
ilustrador japons com mais de 160 livros
publicados, as artes tradicionais, como a
cerimnia do ch, o ikebana, o kabuki, etc.,
so itens da cultura nipnica que lhe propor-
cionam certa dose de prazer. Contudo, no
os considera como exemplos represen-
tativos a ponto de querer mostr-los de
forma exibicionista. Quando se trata,
porm, das expresses onomatopaicas em
japons, diz:
Minha atitude fria muda drasticamente. Eu,
de repente, torno-me superorgulhoso e tenho
um desejo ardente de apresent-las e fazer
com que outras pessoas possam compreend-
las. [] Se voc aprecia o mundo das
expresses onomatopaicas, eu acho que elas
podem ajud-lo a entender no somente a
prpria lngua japonesa mas algo mais
amplo, que a natureza das palavras (8).
5 Luis Gasca; Roman Gubern, op.
cit., p. 578.
6 Antonio Luis Cagnin, op. cit.,
p. 135.
7 Samuel E. Martins, Speech
Levels in Japan and Korea, in
Paulo Froelich, O Problema
dos Nveis de Fala, Revista de
Cultura Vozes, 8, ano 67,
1973, p. 628.
8 Gomi Tar o, An I l l ust r at ed
Di ct i onar y of J apanese
Onomatopoeic Expressions,
Tokio, The Japan Times, 1989.
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 181
Outro autor bastante entusiasta das
onomatopias o desenhista Ryotaro
Mizuno, que foi presidente da Associao
dos Cartunistas do Japo. Durante vrios
anos teve uma coluna fixa no jornal The
Daily Youmiuri, verso inglesa do Yomiuri
Shimbum, intitulada Onomato-pera-pera.
Com seus prprios desenhos, criou situa-
es humorsticas onde inseria as ono-
matopias dentro do cartum dando
explicaes de seu significado, uso e
situaes para aplic-las no contexto da
lngua japonesa.
to abundante o nmero de expresses
onomatopaicas na lngua nipnica que h
dicionrios especficos, com centenas de
pginas dedicadas ao assunto. Segundo um
deles, A Practical Guide to Japanese-
English Onomatopoeia & Mimesis (9), de
390 pginas, com exemplos e muitas
explicaes, o termo onomatopia
definido da seguinte forma: So palavras
que imitam os sons feitos por seres anima-
dos ou inanimados como o riso de uma
pessoa (uma gargalhada), sons de animais
(coaxar de um sapo), um objeto quebrando
ou batendo.
Na lngua japonesa, dentro da categoria
das onomatopias, as palavras imitando
sons humanos ou de animais so conhecidas
por giseigo, ou onomatopia de vozes. J as
que imitam sons ouvidos como o bater de
um sino ou o estraalhar de uma madeira,
etc. so referidas como giongo, ou ono-
matopia de som. Exemplos: kyan-kyan,
designado como uivo de um cachorro,
um giseigo ou uma onomatopia de vozes.
J karan-karan ou o som de um metal ou de
uma madeira seca batendo contra um outro
objeto duro, de forma contnua, um giongo
ou uma onomatopia de som.
Por outro lado, h a incluso da categoria
denominada de mmesis, que definida
como palavras que expressam, em termos
descritivos e simblicos, os estados ou con-
dies de seres animados ou inanimados,
assim como mudanas, fenmenos, movi-
mentos, crescimentos de rvores e plantas
na natureza. Por exemplo, na sentena A
fumaa negra avoluma-se (em japons
moku-moku) a partir da chamin da fbri-
ca, a palavra moku-moku no expressa
nenhum som, mas refere-se aparncia ou
natureza de um grande volume de fumaa
elevando-se vigorosamente. Esse tipo de
mmesis conhecido como gitaigo. Dentro
dessa categoria de mmesis h tambm os
gijogo que descrevem emoes ou senti-
mentos humanos como o termo kusa-kusa
que um gijogo que transmite a sensao
de se sentir deprimido ou melanclico
devido a alguma coisa desagradvel.
Exemplo: Ele sentiu-se deprimido (kusa-
kusa) porque no se ajusta ao seu emprego.
Alm disso, h palavras que tm mais
de uma interpretao, de acordo com o
contexto em que so usadas. Podem ser
tanto consideradas uma onomatopia dos
tipos giseigo (onomatopia de voz) ou
giongo (onomatopia ouvida ou imitando
sons ouvidos), como tambm mmesis do
tipo gitaigo aparncia da natureza ou
gijogo emoes humanas ou sentimentos.
Por exemplo: kara-kara expressa tanto o
som de objetos duros ou finos se chocando
uns aos outros (giseigo), como implica tam-
bm uma ao rotativa (giongo). Essa
expresso tambm usada para descrever
o estado de esprito de um riso alto e
descontrado (mmesis). Exemplos: Um
amigo apareceu arrastando ruidosamente
(kara-kara) o seu geta (tamancos de madei-
ra japoneses), enquanto ele andava. Ou
ento: Depois de dizer algo ultrajante, ele
riu bem alto (kara-kara).
Das trs formas da lngua escrita usada
no Japo kandi, hiragana e katakana esta
ltima o sistema silabrio escolhido para
representar a onomatopia nos mangs. A
grande diferena entre o estilo (a forma)
ocidental de representar os sons e a forma
japonesa que no mang a onomatopia est
to integrada na estrutura do quadrinho que
lhe d um especial efeito visual harmnico
e esttico. H uma harmonia perfeita entre o
desenho das personagens, o cenrio e as
onomatopias expressas no silabrio em
katakana. s vezes difcil distinguir para
um olho no acostumado leitura japonesa
qual um e qual o outro. o que eu
designo de a esttica do som.
Esse equilbrio, porm, vai se romper
9 Tokyo, The Hokuseido Press,
1989.
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 182
quando os quadrinhos japoneses so tradu-
zidos para as lnguas ocidentais. No
momento em que as onomatopias so co-
locadas em seus equivalentes nos alfabetos
romanizados, a unidade do desenho que-
brada e a harmonia desaparece.
LEVANTAMENTO COMPARATIVO
ENTRE AS ONOMATOPIAS
OCIDENTAIS E AS JAPONESAS
Numa tentativa preliminar de cate-
gorizao de equivalncias das onoma-
topias ocidentais e no mang, estas foram
separadas em cinco grandes divises: sons
da natureza, sons de animais, sons humanos,
sons mecnicos e emoes. Em cada uma
delas, foram escolhidos alguns tipos de
situaes representativas, como podemos
observar a seguir.
Os exemplos japoneses foram colhidos
primeiramente em revistas de mang, de
acordo com o padro acima estipulado, com
o nmero mnimo de variantes para cada
situao. E os exemplos ocidentais, a partir
dos levantamentos de Naumin Aizen. Aps
essa primeira fase as onomatopias oci-
dentais e as do mang foram colocadas em
colunas para efeito de comparao.
Devido ao fato de ser um levantamento
inicial foram apenas colocadas as categorias
e suas equivalncias. O fato de uma categoria
apresentar mais exemplos no quer dizer que
uma tenha mais termos do que a outra e nem
que as palavras sejam sinnimas.
I SONS DA NATUREZA
Categorias para equivalncias
2 Trovo
Forma japonesa Forma ocidental
Goro-goro! Barumm!
Bara-gara! Brrrbum!
Bari-bari! Bum!
Pika-dokan! Baroom!
Bishi! Brr-buum!
Pishaan! Crasss!
Craac!
1 Vento
Forma japonesa Forma ocidental
Hyuu-Hyuu! Swooish!
Hyu-ruru! Whoosh!
Suu-suu! Woosh!
Sara-sara! Vu-uu-uu!
Byun-byun! Woouihh!
Pyuu-pyuu!
Zawa-zawa!
Gooo!
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 183
4 Pedras (caindo, rolando)
Forma japonesa Forma ocidental
Ga-gara! Brroum!
Goro-goro! Braaa!
Da-da! Wasp!
Koro-koro! Zook!
Koron-koron! Pook!
Boro-Boro! Tou!
Go-o-o-o!
Garara!
Do-do!
Zu-go-go-go!
Para-para!
5 Fogo
Forma japonesa Forma ocidental
Gooo! Sssss!
Go-go! Fischhhh!
Bo-bo-bo! Hssss!
Mera-mera! Hissss!
Baki-Baki!
Meki-meki!
Batchi-Batchi!
Booo!
3 gua
Forma japonesa Forma ocidental
Zaa-zaa! Splash!
Potsu-potsu! Tchaa!
Sara-sara! Chuaa!
Shaba-shaba! Splait!
Kon-kon! Swish!
Pichaaa! Tchuf!
Bashaaa!
Doshaa!
Shaaa!
Saaa!
Djaaa!
Goo-goo-goo!
Ao lado, som
de gua: dzyaa
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 184
II SONS DE ANIMAIS
1 Inseto voando
Forma japonesa Forma ocidental
Hira-hira! Bzzzzz!
Zawa-zawa! Buzzzz!
Paa-ta-ta! Zzz!
Bata- Bata! Dzzzzt!
Buuun! Bzzzz!
Bun-bun! Zuuumm!
Buun-buun!
Pyoon-pyoon! (inseto pulando)
3 Co latindo
Forma japonesa Forma ocidental
Wan-wan! Au-au!
Bau-bau! Wof-wof!
Kyan-kyan! Wuf-wuf!
Bafu-bafu! Caiim-caiim!
Washi-washi!
Waoon!
2 Cavalo correndo
Forma japonesa Forma ocidental
Goro-goro! Pakata-pakata!
Paka-paka! Pock-pock!
Kappo-kappo! Pack-pack!
Pakara!
Do-do-do-do!
Pokku-pokku!
Pappaka-pappaka!
4 Gato miando
Forma japonesa Forma ocidental
Nyan-nyan! Meoow!
Nyao-nyao! Meaaw!
Nyaan! Miaau!
Miii!
Miaa!
Nyaa!
5 Animais selvagens (leo, tigre, etc.)
Forma japonesa Forma ocidental
Garuru! Raawww!
Uon! Roaar!
Kao! Grrrr!
Gaooo! Graurr!
Guwa-a! Aaaggrr!
Kari-kari!
Gurururu!
Gaaa!
Som de inseto: pyoon pyoon
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 185
III SONS HUMANOS
1 Beijar
Forma japonesa Forma ocidental
Buchu! Smack!
Chuuuu! Slurp!
Chu! Mmmm!
2 Roncar
Forma japonesa Forma ocidental
Gou-gou! Snore!
Guu-u! Snort!
Ga-go! Ronc!
Ga-ga! Ron!
Zuu-zuu! Rrrr!
Gu-ga-ga-ga! Rrrron!
Fungaaa! Zzzz!
N-go!
5 Cair
Forma japonesa Forma ocidental
Do! Bonk!
Zu! Bash!
Zum! Bump!
Dote! Paf!
Dota! Plaft!
Dan! Plomp!
Dosa Plop!
Koke! Plof!
Gaku! Ploct!
Bata! Wham!
Batan Whomp!
Goron Tump!
Koten!
Suten!
Patan!
Zuko!
Zuru!
Dosu!
Goro-goro!
Doshya!
4 Beber
Forma japonesa Forma ocidental
Goku-goku! Glub!
Gokkun! Glug!
Zuuu! Blug!
Zuru-zuru!
Chuu-chuu!
Gubi-gubi!
Chibi-chibi!
Gabu-gabu!
Zu-zu-zu!
Chupa-chupa!
Coku!
3 Comer
Forma japonesa Forma ocidental
Zuru-zuru! Slurp! (noodles)
Gafu-gafu! Chomp!
Mogu-mogu! Nhoc!
Gatsu-gatsu! Nhac!
Musha-musha! Nhec!
Gucha-gucha! Chunch!
Paku-paku! Munch!
Baku-baku!
Hagu-hagu!
Gabu-gabu!
Mori-mori!
Kari-kari!
Bari-bari!
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 186
IV SONS MECNICOS
1 Porta fechando
Forma japonesa Forma ocidental
Patan! Slam!
Batan! Blam!
Ban! Pam!
Batari! Bam!
Katchi!
Gaccha!
Gara-gara!
Shaaa!
2 Tiro (revlver, metralhadora, etc.)
Forma japonesa Forma ocidental
Do-do-do! Bam-bam!
Ban! Bang!
Bayn! Buum!
Bakyun! Bao!
Da-da-da-da! Pow!
Pan-pan! Tzim!
Ga-ga-ga! Ta-ta-ta!
Doun! Ra-ta-ta!
Don! Rat-tat-tat-tat!
Zun! Taca-taca-taca!
Gan-gan!
Ra-da-da-da!
Pasu!
Dokyu-n!
Ga-ga-ga!
Ba-ba-ba!
Dokoon!
Dogon!
3 Exploso
Forma japonesa Forma ocidental
Dakaaan! Blast!
Gagaan! Booom!
Pom! Bruuum!
Shudon! Buum!
Do-doon! Ka-boom!
Bokaan! Ta-buum!
Baan!
Da-da-da!
Gaan!
Dokkan!
Don!
Dooon!
Daan!
4 Telefone
Forma japonesa Forma ocidental
Ri-ri-ri-riin! Trim-trim!
Ru-ru-ru-ru! Drring-driing!
Rin-rin! Priiim!
Rin-rin!
Riiim!
5 Rdio
Forma japonesa Forma ocidental
Zaaa! Brrzzz!
Zuu! Bzzz!
Ga-ga! Beep!
Ji-ji!
Som de
exploso: doon
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 187
V EMOES
1 Felicidade
Forma japonesa Forma ocidental
Ruun-ruun! Yupee!
Ran-ran! Youpi!
Eeeh! Iuupi!
Yattaaa! Uau!
Rakki! Eureka!
Hurra!
H!
2 Dor
Forma japonesa Forma ocidental
Zuku-zuku! Ah!
Jin-jin! Ai!
Jiin! Ui!
Itee! Arrrgghh!
Hiii! Ooof!
Ugu-gu-gu! Yipe!
Hiri-hiri! Yeeowtch!
Ieau!
Auch!
Yiii!
Yow!
Ouch!
3 Surpresa
Forma japonesa Forma ocidental
Biku! Hmm!
Dokin! Humm!
Gyo! Iau!
Waoo! Ooops!
Dohhya! Yeow!
Gero-gero! H!
Ussso! Ah!
Eh!
Ha!
Giku!
Ah!
Wa!
Ge-ge!
4 Medo
Forma japonesa Forma ocidental
Gyo! Ah!
Hiya-hiya! Ungh!
Kyaaa! Ulp!
Buru-buru! Uuf!
Goku! Uaaaai!
Miee! Aaahh!
Hyoee! Glup!
Yeeoow!
Woow!
5 dio
Forma japonesa Forma ocidental
Nuuu! Argh!
Muka! Grrr!
Garu-ru-ru! Caramba!
Yamero-o! Mumble!
Ka! Ug! Ugh!
Mu! Grrrrrr!
Sons de
surpresa:
g!; im!
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 188
BIBLIOGRAFIA
AIZEN, Naumim. Onomatopias nas Histrias em Quadrinhos, in lvaro de Moya, Shazam, So Paulo, Perspectiva, 1970.
A PRACTICAL GUIDE TO JAPANESE-ENGLISH ONOMATOPEIA & MIMESIS. Tokyo, The Hakuseido Press,1989.
CAGNIN, Antonio Luis. Os Quadrinhos. So Paulo, tica, 1975.
GASCA, Luis; GUBERN, Roman. El Discurso del Comic. Madrid, Ctedra, 1988.
LUYTEN, Sonia M. Bibe. Mang, o Poder dos Quadrinhos Japoneses. So Paulo, Hedra, 2000.
________. O que Histrias em Quadrinhos. 3
a
ed. So Paulo, Brasiliense, 1993.
________. Mangs Expem em Pginas Sentimentos e Emoes, in O Estado de S. Paulo, 21/5/95.
MARTIN, Samuel E. Speech Levels in Japan and Korea, in Paulo Froelich, O Problema dos Nveis de Fala, Revista de
Cultura Vozes, 8, Ano 67, 1973.
TARO, Gomi. An Illustrated Dictionary of Japanese Onomatopoeic Expressions. Tokyo The Japan Times, 1989.
REVISTA USP, So Paulo, n.52, p. 176-188, dezembro/fevereiro 2001-2002 189

Você também pode gostar