Você está na página 1de 408

O SAGRADO ORCULO DE IF

rnml! lr pn
rnml! Testemunha do destino,
bikej Oldmar,
O vice de pr-existente;
A-j-j-Ogn,
Tu que mais eficaz do que a medicina,
Obriti, A-pij-ik-da
O poderoso que protela o dia da morte.
Olwa mi, A-to-i-ba-jay Meu senhor, Todo-poderoso que salva,
r -bi-k-jigbo
Esprito misterioso que lutou com a morte.
Olwa mi, Ajiki,
Voc que saudado primeiro logo pela manh,
gg a-gbay-gn
Voc, o equilbrio que ajusta as foras mundiais,
Odd ti nd or emr; Voc, cujo o esforo reconstruir a criatura do mal caminho;
A-tn-or-ti-k sunwn e
Reparador da sorte do doente,
A-m-i-k.
Ele que sabe que vos fica imortal.
lwa Aiyr,
Senhor, o rei indispensvel,
Agiri Il-Ilgbn;
A perfeio na Casa da Sabedoria!
Olwa mi; amimtn,
Meu Senhor! Infinito em conhecimento!
A k m tn ko
Falta-lhe conhecer por completo, por isso somos fteis.
A b m tn b k.
Oh, se ns pudemos conhec-lo por completo, tudo
estaria bem conosco.

O babalwo ou o sumo sacerdote, da antiga filosofia africana da adorao


ao r comea a cada manh com esta orao. Expressa, em alguns linhas, a
relao literal e perspectiva entre o babalwo e o seu esprito guardio,
rnml. pela viso e direo das palavras de rnml, conhecidas como o
sagrado od, que a sua sabedoria e orientao so expressas na terra. Os
devotos de If aceitam que, com a exceo do dia do nosso nascimento e o dia
suposto que ns morremos (ao invs do dia que muitas pessoas morrem), no h
um nico evento que no pode ser previsto e, quando necessrio, modificado.
Esta previso acontece pelo processo complicado e matematicamente preciso de
adivinhao. A forma mais completa e precisa de adivinhao de If s pode ser
feita por um babalwo treinado e iniciado. A palavra babalwo literalmente
significa pai dos segredos.
H um total de 256 od sagrados. Cada od tem vrias caractersticas das
quais refletem a situao atual. Cada um de natureza masculina ou feminina,
terra ou cu, representante da luz ou da escurido e a incorporao de certas
caractersticas de energia. Cada um tambm leva dentro de si, na forma de
histrias ou poemas, as observaes acumuladas dos babalwo sobre os
resultados prticos que originaram da sua sabedoria. At agora, estas
observaes foram transmitidas oralmente dos babalwo para seus aprendizes a
milhares de anos.
Para o iniciado a babalwo, os od so encarnados, vivos com o potencial
inerente de dirigir verdades antigas a situaes atuais e solues. Os babalwo
so ensinados que quando rnml partiu da terra para o cu, ele deixou para
trs o seu esprito e sabedoria na forma dos ikin sagrados. O babalwo chega a
um dos 256 od sagrados lanando ou batendo os caroos de dend em uma
progresso precisa. Para o babalwo praticante estes ikin so a incorporao

terrestre de rnml dentro do mesmo modo que a eucaristia a incorporao


de Cristo para o cristianismo.
Para adivinhar, o babalwo manipula dezesseis caroos de dend (ikin), um
punhado, na sua mo esquerda e tenta apanhar todos os dezesseis com a sua
mo direita. Se uma noz permanecer na sua mo esquerda, ele faz uma marca
dupla (II) no iy-irsn (p sagrado) no seu pn If (bandeja de adivinhao). Se
duas nozes permanecerem, ele faz uma nica marca (I). Se nenhum caroo ou
trs ou mais permanece, nenhuma inscrio feita e o babalwo lana
novamente. A primeira marca registrada ao topo da coluna a direita, quando
todos os oito nmeros so marcados, formam duas colunas verticais de quatro
figuras cada. A segunda marca ser feita ao topo da coluna vertical esquerda,
a terceira abaixo da inicial na coluna direita, a quarta abaixo da inicial na
coluna esquerda e assim por diante. O arremesso ou batida das nozes
continuaro at que as duas colunas verticais de quatro figuras se completem.
Os dezesseis od primrios so chamados mj ou gmeos. A ordem deles
de importncia como segue:
1. jogb
*
*
*
*

*
*
*
*

7.
brmj
*
**
**
**

*
**
**
**

13.
trmj
*
**
*
*

*
**
*
*

2.
ykmj
**
**
**
**

**
**
**
**

3. wrmj
**
*
*
**

**
*
*
**

4. dmj
*
**
**
*

*
**
**
*

8.
9.
10. smj
knrnmj gndmj
**
**
**
*

**
**
**
*

14.
rtmj
*
*
**
*

*
*
**
*

*
*
*
**

*
*
*
**

15. mj
*
**
*
**

*
**
*
**

**
*
*
*

**
*
*
*

5. rosmj
*
*
**
**

*
*
**
**

11. kmj
**
*
**
**

**
*
**
**

6.
wnrnmj
**
**
*
*

**
**
*
*

12.
trpnmj
**
**
*
**

**
**
*
**

16.
fnmj
**
*
**
*

**
*
**
*

Destes dezesseis od iniciais, 240 combinaes adicionais so possveis;


conseqentemente 256. Este od de amostra dos 240 representa a encarnao
do r .
*

*
2

**
*
*

**
*
**

Este od conhecido como tr. Consiste em dois componentes. A


coluna direita a forma conhecida como . A coluna esquerda a forma
conhecida como tr. A pessoa l da direita para esquerda, na mesma ordem
na qual as figuras so inscritas, as duas figuras se combinam para formar
tr.
Estas posies de 1 a 256 so essenciais se a pessoa quer entender e
comunicar com rnml. Elas so necessrias porque depois que o babalwo
averigua qual od inicial representa o caminho ou situao que o cliente est
enfrentando e como oferecer solues aos problemas que o cliente poderia
encontrar, uma srie de perguntas alternativas so feitas para determinar vrias
coisas, como: a sorte do cliente ire (boa sorte) ou ibi (m sorte); necessrio
oferecer oferenda aos r (espritos guardies), egngn (os antepassados),
or (literalmente, a cabea do cliente ou destino) ou j (foras malignas?) Estas
perguntas so respondidas tendo o objeto pego do cliente dois objetos, um que
representa sim e o outro que representa no e colocando-os em cada uma das
mos. O babalwo ento faz a pergunta para rnml para a qual uma resposta
buscada. Ele o faz lanando dois od completos. Se o primeiro for mais alto
que o segundo na ordem dos 256 (de fato um nmero mais baixo), a mo direita
do cliente escolhida e o objeto descobrir a resposta positiva ou negativa. Se o
segundo od da fileira for mais alto que o primeiro, a mo esquerda do cliente
escolhida. Desta maneira, pelo posar das perguntas astutas e o processo de
eliminao, os assuntos exatos e oferecimentos necessrios podem ser
determinados.
O babalwo tambm pode usar o pl ou corrente divinatria que uma
forma curta de adivinhao. A corrente, consiste em oito metades de semente,
segurada no meio de forma que quatro conchas formam uma linha em cada
lado. Lanando o pl, o babalwo pode, em um nico lance, chegar aos oito
smbolos necessrios para formar um od completo. Uma semente que cai com a
face para cima da superfcie cncava ou interna iguala uma nica marca (I),
enquanto a que com a face para cima da superfcie convexa ou externa iguala
uma marca dupla (II). Porm, este mtodo no considerado to preciso quanto
o uso dos ikin e do pn If.
Alm dos contos que representam cada od, h certas caractersticas
gerais ou nuances que os componentes individuais levam com eles. Por exemplo,
as energias inerentes de cada od sempre representaro a dualidade de vida. Da
mesma maneira que cada um de ns a combinao de nossos pais, do bem e
do mal, do feminino e do masculino, to tambm os od representam estas
dualidades. O componente direita de um od representa o masculino, lado
linear ou temporal; o componente esquerda representa o feminino, espiritual e
o lado emocional. Estas so as melhores expresses de entendimento na relao
ao prprio pn If e o que representa. A percepo csmica Yorb de uma
cabaa ou esfera e s-pn (terra) representada pelo mais baixo elemento. O
3

lado direito ou tn-pn (leste), representa a luz, enquanto o lado esquerdo,


s-pn (oeste), representa a escurido. Cada componente cai dentro de uma
destas quatro reas, como demonstrada aqui:
Or-pn (N)
wr
br
k

cu, masculino,
espritos,
positivo

s-pn (O)

yk
wnrn
s
rt

Ogb
gua-escurido
femininonegativo

luz, positivo
masculino-fogo

rosn
gnd
tr

tn-pn
(L)

Terra, feminino
Negativo
d
knrn
trpn
fn

s-pn (S)

Alm de recorrer aos contos contidos no corpo conhecido, o babalwo


olharia para as caractersticas sutis do prprio sinal. Por exemplo, Od Ogb
wr, anotado como,
**
*
*
*
*
*
**
*
indica que Ogb, uma fora masculina de luz e novos comeos, representado
pelo lado masculino (direito) do od e que nesta configurao ser as energias
masculinas de Ogb que expressa predominantemente. Ogb est visitando
wr, outra fora masculina com energia espiritual positiva, mas wr aparece
aqui no feminino ou lado espiritual de sua dualidade. A pessoa deve ser um
pouco cautelosa das fortes foras masculinas e pode precisar equilibr-las com
oferendas para as energias femininas, a combinao seguraria grande promessa
para muitas atividades. Esta dualidade, inerentemente expressada no od,
extremamente importante na compreenso e no prprio uso da adivinhao.
Muito freqentemente o desequilbrio destas dualidades naturais, refletido no
od que causa o cliente vaguear no seu caminho.

Cada od carrega consigo centenas de contos que so acumulados na


tradio oral de If por milhares de anos. No nosso propsito tentar
apresent-los todos. Realmente, seria uma tarefa impossvel. Nosso desejo
oferecer para o estudante, praticante srio e ao leitor intelectualmente curioso o
primeiro olhar publicado a todos os 256 od na sua ordem matematicamente
precisa, como tambm apontar o modo a uma compreenso dos assuntos mais
sutis e complexos dos significados e interpretao. Para cada od, ns
apresentamos o Yorb original junto com sua traduo portuguesa (em alguns
casos modificados ligeiramente para a compreenso mais fcil). Estes textos so
precedidos de duas interpretaes bsicas. A primeira interpretao apresenta
uma viso mais tradicional do od e sua mensagem; a observao ocidental nos
permite aplicar estas verdades antigas e bsicas para o mundo moderno. Um dos
grandes poderes da tradio Yorb sua habilidade para traduzir a verdade
bsica e a sabedoria por vez, de forma que sua aplicao em nosso mundo de
comunicao imediata, alta tecnologia e metas materiais e aspiraes pode ser
como preciso e benfico hoje como era a milhares anos atrs.

*
*
*

*
*
*

Orculo 1

JOGB

Od jogb fala de luz, bem-estar geral, vitria sobre os inimigos,


despertar espiritual, longevidade e paz da mente.
Observao ocidental: Novos negcios esperados podem ser levantados,
relao ou experincias espirituais. H uma possibilidade de comportamento
superzeloso que exige um bom senso para superar.
jogb o od mais importante. Simboliza o princpio masculino e
considerado o pai dos od. Na ordem fixada de rnml, jogb ocupa a
primeira posio.
Em jogb, os dois lados do od so idnticos: Ogb est no lado direito e
no esquerdo. O od deveria ser chamado de Ogbmj, mas conhecido como
jogb porque j tambm significa dois. H um equilbrio de foras em
jogb que sempre um bom pressgio.
Durante uma sesso de adivinhao, o cliente para quem jogb apareceu
est procurando paz e prosperidade. O cliente consultou If porque ele ou ela
quer filhos ou deseja embarcar em um novo projeto. If diz que se o cliente
oferecer, todas as demandas do cliente sero conhecidas e todos os seus
empreendimentos tero xito. A oferenda necessria para ter vitria sobre os
inimigos que poderiam estar bloqueando o cliente. Se ele ou ela tem trabalhado
sem progresso ou tem um comrcio sem lucro, If prediz prosperidade ou riqueza
se a pessoa fizer as oferendas necessrias. Em jogb, If prediz longevidade se
o cliente cuidar bem de sua sade.
Pessoas influenciadas pelo Od jogb tm sempre que consultar o
orculo de If antes de tomar qualquer deciso importante na vida.
1*1
w tara
s tara
taratara
Lo df flrmoj
ti ie y gbnnrgn
Wn ni ki r:
Abo ady mj,
yl mj
ti alesan gbrndlgn ow
Ki fib If m r
Wn ni: wa r a sur
gb r.

w tara (as mos pertencem ao


corpo),

s tara (os ps pertencem ao corpo),


taratara
consultaram o orculo If para lrmoj,
a me de gbnnrgn.
Lhe pediram oferecer
duas galinhas,
dois pombos
e 3.200 bzios,
para serem usados para satisfazer os
filhos de If.
Eles disseram que sua vida seria
prspera.
Ela obedeceu e fez a oferenda.

w tara, s tara e taratara so os nomes dos trs adivinhos que


consultaram o orculo If para lrmoj, a me de gbnnrgn (um nome de
elogio de rnml). lrmoj estava tendo problemas. Ela concordou oferecer e
satisfazer os filhos de If (ikin If dezesseis caroos de dend). Ela prosperou
porque ela ofereceu as coisas que If prescreveu.
A oferenda exerce um papel essencial no sistema de convico e religio
tradicional Yorb. esperado que as pessoas faam as oferendas necessrias
que atrairo sorte e repeliro o infortnio para se manter na terra por muito
tempo e pacificamente.
1*2
ttlomifi-ntl-isa
Lo df flrmoj
tine y gbnnrgn.
If ni: Ikin m r ni yoo gbe e
Ntornaa ki r:
Eku-awosin,
abo ady tb ewr
ti ew If
(ew egb mrndlgn, niki a gbo
sinu omi,
kiafi f or fn ni-hun ti a df fn).
gb r.

ttlomifi-ntl-isa
consultou If para lrmoj,
a me de gbnnrgn.
If disse que os seus filhos ikin a ajudariam.
Lhe pediram ento oferecer
Um rato awosin,
uma galinha ou cabra
e folhas de If
(16 folhas egb que sero esmagadas em
gua e usadas para lavar a cabea do
cliente).
Ela obedeceu e ofereceu.

Um outro adivinho, chamado ttlomifi-ntl-isa, tambm consultou If


para lrmoj, a me de gbnnrgn. If confirmou que os seus filhos ikin
(caroos sagrados de dend) a ajudaria se ela continuasse fazendo as suas
oferendas.
Os adivinhos de If tambm so herbalistas. suposto que eles so bem
fundamentados na medicina tradicional. Acredita-se que todas as plantas, ervas
e folhas no mundo pertenam If. Pode ser encontrado o seu conhecimento dos
valores espirituais e medicinais nos ensinamentos de If. Assim, em muitas
ocasies, os adivinhos de If prescrevem ervas e plantas para a cura ou a
preveno de doena. Neste verso de od, foram recomendadas folhas egb
para lavar a cabea do cliente (or) que se acredita que controla o destino da
pessoa.
1*3
ttt
rrr
tt li ai jp
tt li aij imumu
Tortir lafi nfe BaMakin

ttt
rrr
Separadamente ns comemos amendoim.
Separadamente ns comemos imumu
(amendoim especial).
Ns estamos sobre a cabea dos saltos dos
sapatos que baMakin gosta.

Lo df fgbnnrgn

Foram todos eles que adivinharam para


gbnnrgn.
Eles disseram se ele oferecesse,
Wn ni ki rb
a r ko til niim iye m r loj r ti ele seria abenoado com filhos; ele no iria
nem saber quantos filhos ele teria durante e
lehin r
depois da sua vida.
pelu.
Lhe pediram que oferecesse uma cabra e
Wn ni ki r ewr ti ew If.
folhas de If.
Se ele oferecesse a oferenda,
Boba rb,
ele deveria cozinhar folhas de If
ki a se ew If fun un ki
e dar para as suas esposas comerem.
Fn wn yw r j.
Ele obedeceu e ofereceu.
gb r
Folhas de If:
Ew If
(l ew ynmynm, gbnyn, Moer folhas ynmynm (gbnyn), irgb
ou ogiri (condimentos) com pimenta yer e
irgb tb
outros condimentos.
ogiri plu yer, se wn p
Plu okun-m in ewr naa ti ohun Cozinhar junto com as trompas de Falpio da
cabra.
iseb ti o

ku)
Gbe kk be naa siwj it-If
Ki wn yw r j nib
Wn (bim) r pp.

Colocar a panela de sopa na frente do trono


de If
e permitir que as suas esposas comam l.
Quando elas terminarem de comer, elas
tero muitas crianas.

As esposas de gbnnrgn estavam tendo dificuldade em engravidar e


ter filhos. Os cinco adivinhos que consultaram If para gbnnrgn enfatizaram
a importncia da oferenda. Eles disseram que se ele concordasse oferecer, ele
teria muitos filhos durante a sua vida e depois da sua morte. Alm disso, os
adivinhos tiveram que empregar o conhecimento deles da medicina tradicional
para cozinhar folhas gbnyn com as trompas de Falpio da cabra ofertada. Este
medicamento foi comido pelas esposas de gbnnrgn para que ele pudesse
ter os filhos preditos por If.
1*4
knkn-birimubirimu
knkn-birimubirimu
consultou If para niunkokunj.
li df fniunkokunj
Wn ni ks eniti o maa fi oore s ti ko Eles disseram que ningum alguma vez
tinha feito uma bondade a ele que ele no
maa fi ibi
tivesse respondido com maldade.
suu.
Ns lhe pedimos que oferecesse um faco e
A niki r d ti akas
uma escada de mo.
Ele recusou oferecer,
k ko r
niunkokunj o nome que ns chamamos o
niunkokunj ork ti a npe gb
fazendeiro.
gbogbo oore ti gd se fgb ko kun Todas as boas coisas gd (banana)

loj
bib ni gb b gd lor nikhin.

providas para o fazendeiro no foram


apreciadas.
O fazendeiro decapitou gd no fim.

If fala freqentemente em parbolas. Esta histria retrata uma relao


entre a banana (gd), personificada como algum que era amvel ao
fazendeiro (gb), um ingrato que devolveu a bondade com maldade. No
importa como grande a relao seja, a banana destruda no fim.
Antigamente, algum encarnado por este od poderia ser decapitado ou o
fim da sua vida na terra. Em tempos modernos, se refere mais em perder a
cabea da pessoa e pagar um grande custo.

*
*
*
*

*
*
*
*

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 2
YKMJ

Od ykmj significa escurido e infelicidade e adverte morte, doena,


preocupaes e um pressgio ruim, contudo tambm traz consigo a soluo para
todos estes problemas.
Observao ocidental: O cliente com m sorte encontra bloqueios; o cliente
com boa sorte tem um forte apoio ancestral.
ykmj o segundo od principal (old). Simboliza o princpio
feminino. jogb e ykmj deram luz para a permanncia dos quatorze od
principais.

No Od ykmj, h um yk do lado direito que a fora masculina e


outro yk no lado esquerdo que a fora feminina.
Pessoas para quem este od consultado deveriam ter o hbito de
oferecer oferendas e satisfazer as suas cabeas (or) de vez em quando para
evitar a depresso. Alm disso, eles deveriam escutar e deveriam respeitar as
vises dos seus parentes mais velhos. Eles precisam homenagear regularmente
os seus antepassados.
No Od ykmj, If adverte contra o perigo de ter relaes com muitas
mulheres. As mulheres tero cimes e os problemas criados impediro o
progresso do cliente. Deste od, aprendemos que melhor ter um marido ou
uma esposa.
2*1
y dd awo or Bj
Lo df flfin.
A niki r a dd,
ewr,
ew ti eso bj.
A ni ik ti o nb yi
Ko niipaa,
ko niipa m r
Bi o ba rb
gb r.

y dd awo or Bj
consultou If para lfin.
Ns lhe pedimos oferecer um pano
preto,
uma cabra
e folhas e sementes de bj.
Ns lhe falamos que esta morte
iminente
no o mataria,
no mataria os seus filhos
se ele fizesse a oferenda.
Ele obedeceu e ofereceu.

Se este od lanado, a famlia do cliente deveria marcar bj (uma erva


africana) nas suas faces e cobrir o seu If com pano preto e folhas de bj. Eles
esto seguros que a morte, as doenas e todos os outros males no podero os
reconhecer, desde que morte no reconhece Onibj (algum que usa medicina
bj prescrita pelo adivinho).

2*2
Eesin gbona lew tutu legbo
Eesin gbona lew tutu legbo
Lo df fn mrnlelgj igi oko consultou If para 165 rvores.
p ti Aynr li o ru oromdy p e Aynr ofereceram uma galinha entre as

10

nn wn
Ntornaa bi j ba nja
g mrw a ni:
Oun b yk.

rvores.
Ento, se um tornado estivesse se enfurecendo,
a folhagem jovem do dendezeiro declarou:
Eu ofereci para escapar do perigo.

O dendezeiro nunca afetado pelos ventos ou tornados porque executou a


oferenda requerida neste od. Todos os perigos so evitados para o dendezeiro.
2*3
Voc y.
Iw y
Eu sou y.
Emi y
Dois y consultaram If para lfin.
y mj li o df flfin
Eles disseram
Wn ni:
Mj a tan nn wn m r ti o que dois dos seus filhos fraturariam as
coxas deles,
maabi
mas ele no deveria ser transtornado
gbn kioma binu
Porque eles teriam sucesso na vida.
ntrp wn a rire.
Lhe pediram que oferecesse a roupa
Wn niki wa rb a Klku,

Ki wn m na mafi bora
gb o r.

klku,
para ser usada como coberta pelas
crianas.
Ele obedeceu e ofereceu.

If predisse que a inaptido que as crianas do lfin sofreriam no


impediria o sucesso delas na vida. Tudo que ele precisou fazer foi oferecer e
prover o pano especificado como coberta protetora.
2*4
Jiji ni mo ji
Mo bmd wrwr
Mo bere Isalu Ay
Mo bawar sksk
Mo bere Isalu run
r-nl nl sd rnml
ni: wn md r ti oun nko lo si
Ay yi
tt mai dee
fri mai dee
dunra ti bb mai dee
kini ki oun maae fn wn?
rnml I kiot Od ykmj ni
iy-irs
Kio j ay prgn ki o l

Quando eu acordei pela manh,


Eu vi o anfitrio das crianas.
Eu perguntei pelo reino da terra.
Eu conheci os ancies em grande esplendor.
Eu perguntei pelo reino do cu.
r-nl ia visitar rnml.
Ele perguntou: Que tal as suas crianas que
estou levando comigo para o mundo?
Deve estar frio l,
Deve ter dor de cabea l,
Deve ter malria e outras doenas l,
O que eu deveria fazer por elas?
rnml disse que ele marcasse o Od
ykmj no p iy-irosn.
Arrancasse algumas folhas novas de prgn e
as moessem.

11

Ki o pa wn p m r
Ki o maa fi para fn wn
Prgn uu a domi pan ik

As misturassem com manteiga r


e que usasse para esfregar os seus corpos.
Prgn sempre verdes vertero gua na morte
furiosa.
Prgn uu a domi pan Prgn sempre verdes vertero gua na
doena furiosa.
rn.

**
*
*
**

**
*
*
**

Orculo 3
WRMJ

Od wrmj fala das pessoas talentosas com a habilidade em ver as


coisas na sua verdadeira perspectiva. Eles sonham freqentemente, tm viso
clara e crescem tornado-se adivinhos ou espiritualistas. Clientes para quem este
od aparece deveriam ser aconselhados a cultuar If. Isto trar bons prospectos
para eles: longevidade (ire k), riqueza (ire aj), esposa (ire aya) e filhos (ire
m).
Observao ocidental: O cliente est examinando cuidadosamente e est
reavaliando os caminhos temporais e o espiritual/emocional.
Od wrmj ocupa o terceiro lugar na ordem dos od. Como um old,
wrmj consiste de um wr do lado direito (o princpio masculino) e wr no
lado esquerdo (o princpio feminino).
If diz que se algo esteve perdido, o cliente est certo que a coisa ser
vista ou ser recuperada. Boas chances para uma promoo no trabalho, mas o
cliente precisa oferecer uma oferenda para impedir que caluniadores venham
causar a sua degradao. Se o cliente desejar viajar para fora da cidade onde ele
vive ou alm-mar, ele deveria oferecer de forma que os seus olhos no possam
ver qualquer mal. Quando a oferenda certa feita, uma pessoa doente
seguramente melhorar novamente.
If confirma no Od wrmj que os dezesseis caroos sagrados de dend
(ikin If) so a representao de rnml e o seu objeto de adorao na terra.
Isto por que o adivinho de If (babalwo) os usa para revelar os mistrios da
vida.
3*1
Mujimuwa, o babalwo de pakr,
consultou para ele.
Para
prevenir
da
doena,
lhe
aconselharam que oferecesse
Vinte anzis de pesca
b: gn Iw
e vinte pombos.
plu gn yl
Ele obedeceu e fez a oferenda.
gb r
e ew If fn un, ki o fi f Or, ki o si fi Folhas de If foram preparadas para ele

Mujimuwa, awo pakr


Lo df fpakr
niki o rb ki o ma baa aisan

12

w If r
ni: pakr ko maa aisan.

para serem usadas para lavar a sua


cabea (or), para serem usadas para
lavar o seu If.
pakr nunca ficaria doente.

Para repelir e impedir a doena, Mujimuwa aconselhou pakr fazer uma


oferenda. Alm disso, folhas de If teriam que ser preparadas para ele lavar a
sua cabea e o seu If.

3*2
Gbgi jebete lo df fn de
nigbi Awasa nbaa it
Wn niki r Olugboro ti
ru-iu
de gb r
Wn gunyn
Wn jyn tn ni al
Wn sun
Ngbt o di oru
Awasa mb
de fi Olugboro w r paa
Ngbt o di owur jkeji
Wn ba ok Awasa ni de.

Gbgi Jebete foi quem adivinhou para de


quando Awasa era o seu inimigo.
Eles falaram para (de) oferecer um porrete e um
fardo de inhames.
Ode atendeu ao conselho e ofereceu.
Eles pilaram os inhames.
Eles comeram todos os inhames pilados noite.
Eles foram dormir.
Quando a escurido caiu,
Awasa veio.
de usou o seu porrete para matar Awasa.
No dia seguinte, pela manh,
eles acharam o cadver de Awasa.

de consultou If para saber o que ele poderia fazer para se livrar do seu
inimigo Awasa. Ele seguiu o conselho do adivinho e ofereceu os inhames e o
porrete que foi usado para matar Awasa.
3*3
gn-ribiti adivinhou para wrmj
gn-ribiti lo df fn wrmj
nigbi wrmj mi la f p tiie m quando wrmj ia se casar com p a filha
de lfin.
lfin
Eles lhe pediram que fizesse uma oferenda
Wn ni ki o wa rb
para que a sua esposa nunca fosse estril.
Koniidgn
Uma galinha era a oferenda.
Abo-ady li b
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

13

Wn ni: Tak tab p kiidgn.

Eles disseram que dendezeiros machos e


fmeas nunca seriam estreis.

Porque wrmj fez a oferenda necessria, as pessoas nascidas por este


od nunca seriam estreis. Elas sempre seriam abenoadas com filhos.
3*4
Tijtay lo df fde
wn ni ki o wa rb l ti ni

Tijtay foi quem adivinhou para de.


Eles disseram que ele deveria vir e
deveria oferecer uma pedra de moer e
um tapete,
ki wn ti nwa y li d r le maa joko para fazer tudo aquilo que tinham vindo
para alegrar permanecesse sempre com
tii.
ele.
de recusou e negligenciou a oferenda.
de k ko rb
Ele disse que ele estava satisfeito em ter
ni: bi oun ba ti pAwasa a o to.
conseguido se libertar de Awasa.

Pessoas sempre viriam alegrar ou celebrar com de. Mas porque de


negligenciou a oferenda prescrita, ningum jamais ficaria com ele. Por
conseguinte, as pessoas que esto ligadas por este od tm um sucesso
temporrio. Nada parece durar muito tempo. Suas riquezas e alegrias so
sempre curtas.

*
**
**
*

*
**
**
*

Orculo 4
DMJ

Od dmj fala das pessoas que tm inimigos secretos que tentam


enfeiti-lo ou que tm sonhos ruins na maioria das vezes. Eles precisam
satisfazer If para superar estas obstrues mundanas.
Observao ocidental: O cliente est sendo pressionado em assuntos
temporais e emocionais.
dmj o quarto od na ordem fixa de rnml. Este od fundamental
porque completa os quatro pontos cardeais do universo: jogb (leste),
ykmj (oeste), wrmji (norte) e dmj (sul). Od dmj simboliza a
maternidade. A interao de um d masculino do lado direito com um d
feminino no lado esquerdo resulta em reproduo - o nascimento de uma
criana.
Se uma pessoa est achando difcil se estabelecer na vida e est saindo de
casa para morar sem residncia permanente, dmj diz que a pessoa tem que
14

voltar para sua cidade ou pas de origem. Com a prioridade de oferecer ao or da


pessoa (cabea) ou ld (o criador), a vida pode ser restabelecida facilmente
para o normal.
No Od dmj, If v sorte e longevidade para um homem ou uma
mulher. Mas o cliente precisa adorar If para se prevenir da morte sbita. O
cliente pode subir a uma boa posio na vida mas deve ter cuidado com os
caluniadores. possvel trabalhar duro no comeo da vida e perder tudo no fim.
Para prosperar, oferenda constante deve ser feita aos antepassados do cliente.
Se a pessoa estiver planejando viajar, deve oferecer para gn para assegurar
uma viagem segura e feliz. Quando uma mulher estiver desesperada para ter um
filho, lhe aconselham que satisfaa rnml. If diz que ela ter uma criana e
esta criana ser uma menina.
Para ter xito na vida, pessoas ligadas ao Od dmj tero que ser
verdadeiras, honestas e corretas nos seus procedimentos com os outros. Elas
tero que ser honestas, sensatas e prticas na suas atitudes na vida.
4*1
Atlw-abinutelu lo df fn Itr
Wn ni: Ero tioni or li oun mi a maa pa
Ntornaa ki r io,
bk mta
ti kk-ady mta
Itr gb r.
Wn e ew If fn un kio maa muu.

Atlw-abinutelu consultou If para


Itr.
Eles disseram que as suas idias vo se
realizar;
Ento tem que oferecer pregos,
trs bodes
e trs galos.
Itr obedeceu e fez a oferenda.
Eles prepararam folhas de If para ele
beber.

Entre os materiais prescritos para a oferenda estavam pregos. Pregos que


tm cabeas permitiriam os sonhos de Itr se tornarem realidade ou as suas
idias vir a uma cabea.

4*2
pa-aro abdjglg
pa-aro abdjglg
consultou If para os habitantes de If.
Lo df fnwn lode If
wn ni bi ik ti npa wn nib yi ki Eles disseram que a morte estava matando as
pessoas l,
wn r
eles deveriam oferecer uma corrente e um
wn kan ti gb kan
carneiro.

15

Eles ouviram e ofereceram.


wn gb wn r.
Babalwo ni: Okanoo wn kiik O babalwo disse: uma nica ligao nunca

B ni w ik ko ka wn m.

quebra.
Assim, as mos da morte j no os podem
tocar.

A morte personificada estava matando todo mundo em Il-If. If foi


consultado. O babalwo aconselhou para os residentes que fizessem uma
oferenda que inclua um nico elo de corrente que nunca pode ser quebrado. Isto
como a mo maligna da morte pode ser parada.
4*3
Odidi-afiditi
Lo df fOdidimad
wn ni ki r

Odidi-afiditi
consultou If para Odidimad
Eles lhe pediram que oferecesse uma
oferenda:
Dois gbn old (um tipo de coco),
gbn old mj,
dois caracis
gbn mj
e 3.200 bzios.
ti gbrndlgn ow
Ele recusou oferecer.
gb ko r
Babalwo ni: If wp m r ko nii sr O babalwo disse: If diz, O seu filho
nunca falar na sua vida.
loju r.

dmj foi consultado para Odidimad, mas ele recusou oferecer uma
oferenda exigida. Ento, de acordo com If, a sua criana permaneceria boba ao
longo da sua vida.
4*4
Emi ni-d
iw ni-d
Lo df fd nigba t

Eu sou ni-d
Voc ni-d
Dois ni-d adivinharam para d (fortaleza) durante as
hostilidades polticas.
Eles disseram: d cercar a cidade.
wn ni: w d a Kal
ntornaa ki r ja dm Ento tem que oferecer dois panos de cintura.

mj
gb r

E assim foi feito.

Durante as hostilidades polticas entre duas cidades, necessrio que os


habitantes construam uma fortaleza que os salvar dos seus inimigos. Isto
tambm aplicaria a um indivduo ou um familiar que est sendo ameaado de
algum modo.

16

*
*
**
**

*
*
**
**

Orculo 5
ROSMJ

Od rosmj fala das pessoas que sempre so populares e brecaram altas


consideraes pelos seus amigos. Eles precisam cuidar da sade oferecendo as
suas cabeas (or) e satisfazendo ocasionalmente s ou basto de ofcio de If.
Se elas sentem-se desesperadas e comeam a perder o interesse em tudo que
esto fazendo, If deveria ser consultado e deveria ser satisfeito para elas.
rosmj denota dificuldades emocionais e financeiras. Mas no importa como a
vida possa parecer dura, o cliente pode superar oferecendo as oferendas certas e
evitar pensamentos ou idias malignas.
Observao ocidental: As coisas no correm facilmente requer mais
trabalho que o normal para realizar qualquer coisa.
rosmj o quinto od na ordem inaltervel de rnml. Pede reflexo
cuidadosa sobre nosso futuro. Ns no podemos perceber que o Homem
prope, Deus dispe.
No Od rosmj, If pede um ritual familiar a ser feito anualmente. O
cliente deve continuar a prtica e tambm honrar e respeitar os antepassados,
particularmente o pai, se vivo ou morto.
A pessoa nascida por rosmj deveria fazer as coisas mais
cautelosamente, deveria ser paciente e deveria esperar pelos tempos difceis
sem se desesperar. Eles sempre deveriam se lembrar que nenhuma condio
permanente.
Uma oferenda apropriada ter que ser executada por uma mulher que est
ansiosa por ter filhos. rosmj diz que ela ficar grvida e ter uma criana. A
criana ser um menino que deveria se tornar um babalwo.
5*l
Oliyb lo df fn In.
Oliyb lo df fn yin.
Oliyb lo df fn Iko
A niki kkan wn wa rb ni
(agbafi) ifi
ti a ofeefee.
Iko nikan lio gb b ti or.
Ngbt baba wn k (Olye ni baba
wn)
Wn fi In leye

Oliyb consultou If para In (fogo).


Oliyb consultou If para yin (dend).
Oliyb consultou If para Iko (rfia).
Para cada um deles foi pedido oferecer um
tapete (ni-ifi)
e um pano amarelo.
S Iko fez a oferenda.
Quando o seu pai (chefe) morreu,
In foi instalado como o chefe.

17

Ojo de o pa a
Wn fi yin leye
Ojo de o paa bakanna
Wn fi Iko leye
Ngbt ojo de
Iko fi ni r bori
Ojo da o ka ni r kuro
Iko ko k.

Chuva veio e destruiu In.


yin foi instalado ento como o chefe.
Chuva veio e destruiu yin tambm.
Iko foi instalado finalmente como o chefe.
Quando choveu,
Iko se cobriu com o seu tapete.
Quando a chuva parou, Iko removeu o tapete
e, como resultado,
no morreu.

A chuva no pde destruir Iko (rfia) porque ele foi o nico entre os trs
irmos que ofereceu o tapete como oferenda. Iko usou o tapete como proteo
contra a chuva. Iko pde ento reter o ttulo do seu pai por muito tempo.
5*2
kakaraka-afwtik,
Idaegbrgbrwak
Lo df fn ros
nigbi ros mi la bim.
Wn ni ak-m li o ma bi yi

kakaraka-afwtik,
Idaegbrgbrwak
Consultaram If para ros
quando ros ia ter uma criana.
Eles disseram que a vida da criana
seria dura
e seria difcil de ganhar dinheiro para
Ntor ko ni ri ow fi wo m naa,
manter a criana.
gbn bi o ba ni ki oun (ros) ri ow fi wo Mas se ros desejasse inverter a
situao,
m naa
ros deveria oferecer dois caracis.
Ki (ros) wa rb gbn mj,
ros recusou oferecer.
k, ko rb.

Os filhos de rosmj sempre tero a vida difcil porque ros neste verso
de od recusou fazer a oferenda exigida.
5*3
Irfogbey
Irfogbey
consultou If para kk-ady (galo).
Lo df fkk ady
wn ni ki o fi fl pupa tiowa lor Lhe pediram que oferecesse como oferenda o seu
bon vermelho (a crista do galo)
r b
e 2.200 bzios
ti gbknl ow
Ele recusou oferecer
k ko r
Ele recusou oferecer o seu bon vermelho.
I oun ko maa fi fl oun b
Os babalwo disseram
wn babalwo ni If ni:
que o galo seria morto.
Pipa ni wn maa pa
O galo disse, Deixe estar.
kkady ni ko bur a.

O galo recusa oferecer o seu bon vermelho porque ele tinha aceitado a
morte como uma obrigao da vida.

18

5*4
Adeii lo df fAtapar
Atapar mi la gba fl lw r
Wn ni
ks niti o maa le gbaa lw r ki j
ko ma yii
ti pe ko maa ni fl mj.
Ntornaa Oj a maa pn niti rosmj
ba bi.

**
**
*
*

**
**
*
*

Adii consultou If para Atapar (cabea).


Atapar ia receber um bon de r.
Eles disseram
que ningum poderia arrancar o seu bon
sem matana;
impossvel ter dois bons.
por isso que as pessoas nascidas por
rosmj tero freqentemente uma vida
difcil.

Orculo 6
WNRNMJ

Na ordem fixa de rnml, wnrnmj o sexto od. Este od pede


moderao em todas as coisas.
wnrnmj prediz duas bnos principais
para algum que indigente, contanto que ele ou ela ofeream a oferenda certa.
A pessoa ser abenoada ao mesmo tempo com dinheiro e um cnjuge. If em
wnrnmj acentua a importncia da oferenda. Quando uma oferenda
oferecida, no deve ser s intencionada aos r ou aos antepassados deveria
tambm ser usada para alimentar as bocas de vrias pessoas. Este um modo
para fazer as oferendas serem aceitas.
Observao ocidental: Pensamento mais claro exigido para alcanar o
sucesso.
Presentes cultivando a oportunidade mais recompensadora para os filhos
de wnrnmj colheitas prsperas e colheitas de dinheiro ajudaro impulsionar
as suas finanas. Para o sucesso na vida, os filhos de wnrnmj deveriam
aprender oferecer as suas cabeas (or) de vez em quando, escutar os seus pais,
respeitar os ancies e venerar os seus antepassados (egngn).
Se uma pessoa queira viajar, If diz que deve oferecer para assegurar a
segurana e uma viagem aprazvel. Para a longevidade, necessrio oferecer a
If e tambm ao ld (o criador).

19

6*1
Igi-nl ni ngba agogo-id ln
Agbigbo-nl ni nfo ragajigi lgan
p-ihaha koran iwsi
I knikni ma sgba krkrkr
lori oun
A df fn Olgb Ojigl
nawo re l j
Wn ni: A y b
Bi o ba rb
gtn,
yl mj
ti ew If
(l ha-id, ha-oje ti eso wrjj

Igi-nl ni ngba agogo-id ln,


Agbigbo-nl ni nfo ragajigi lgan,
p-ihaha koran iwsi,
I knikni ma sgba krkrkr lori oun.

Foi consultado If para Olgb Ojigl (gato)


que ia visitar a cidade das bruxas (j).
Lhe foi dito que ele certamente voltaria
se ele oferecesse
1 ovelha,
2 pombos
e folhas de If
(Moa o p do bronze e do chumbo com
sementes wrjj
e esfregue sobre uma inciso feita sob as
po ki o fi sin gbr si agogo-oj)
sobrancelhas).
Ele atendeu a advertncia e fez a oferenda.
gb r
Wn e ew If fn un ggbi a ti wi A medicina de If foi feita como mencionada
acima depois que ele ofereceu.
pe kioloo

lhin ti o ti rb.

6*2
Grmaafiyun,
Grmaafib
Lo df fn Arunlj ranko
nigbi wn mi lsjo
A niki wn r a dd
Wn k wn ko r
Olgb nikanss li rb nn wn

Grmaafiyun,
Grmaafib
consultaram If para 165 animais
quando que eles iam em uma viagem.
Lhes pediram que oferecessem um
pano preto.

Olgb (gato) foi o nico que


executou a oferenda.
Chegando ao destino deles,
Nigbi wn dajo ti wn nre
Eles reuniram as bruxas (j),
wn j ni wn ba pd
wn m ranko ti wn s pe wn ko j fi que devoraram todos os animais que
tinham recusado oferecer o pano
a-dd
preto.

20

wn rb li j brsiipa j
Olgb foi visto de longe
wn ri Olgb lokere
se cobrindo com o pano preto.
fa dd bra bii ti won
Ele tinha quatro olhos como as bruxas
Oj r si j mrin buu tiwon
wn j ni wn ko niipa j ntrp ara que decidiram no mat-lo porque ele
era uma delas.
wn niie
Olgb retornou para casa cantando:
Ngbt olgb nbwa il o nkorin bayi:
Grmaafiyun, Grmaafib...
Grmaafiyun, Grmaafib
Dos 165 animais que foram na viagem, o gato foi o nico que voltou para
casa so e salvo. Isto foi porque ele executou todas as oferendas prescritas por
If.
6*3
Oloirkoir,
Oloorunkoorun
Lo df fn pakt
nl kan oril mbibi
Wn ni ko r: Igba Ikoti,
igba abr,
igba eku
ti igba ja
pkt gb r.
O r, ggbi If ti wi.

Oloirkoir,
Oloorunkoorun
consultaram If para pakt
quando ela ia para o quarto de entrega.
Lhe aconselharam que oferecesse
duzentos Ikoti,
duzentas agulhas,
duzentos ratos
e duzentos peixes.
pakt obedeceu e ofereceu.
Ela ficou produtiva como If predisse.

pakt foi consultar If por causa da falta de filhos. Lhe disseram que
executasse oferenda. Ela ofereceu a oferenda e teve muitos filhos como foi
predito por If.

*
**
**
**

*
**
**
**

Orculo 7
BRMJ

Od brmj denota o ser em um estado de incerteza ou expectativa,


incapaz de tomar decises. Os filhos de brmj tm uma tendncia para
21

comprar por impulso e freqentemente se tornam vtimas do pensamento


tendencioso. Eles lamentam a maioria das decises que eles fazem na pressa.
Para prosperar na vida, as filhos de brmj precisaro oferecer as suas
cabeas (or) de vez em quando.
Observao ocidental: O temporal e espiritual/emocional devem ser
endereados aos bloqueios emocionais ou de dificuldades.
Od brmj ocupa o stimo lugar na ordem fixa de rnml. Para um
cliente que est em negcio, If diz que para ter uma casa cheia de clientes e
amigos, ele ou ela ter que oferecer oferendas e tambm adorar rnml.
Se o Od brmj lanado para algum, diz que aparte das dificuldades
financeiras, o cliente rodeado por inimigos que querem o atocaiar ou fazer um
ataque de surpresa na sua vida ou casa. O sofrimento financeiro aliviar e os
inimigos sero derrotados quando o cliente concordar em executar todas as
oferendas prescritas por If. No fim, achar a pessoa entre os seus inimigos e
poder identificar quem criou os seus problemas.
7*1
tnwsn (a mo direita lava a esquerda).
snwtn (a mo esquerda lava a direita).
Isso o que limpa as mos.
Foram quem fizeram adivinhao de If para a
rvore Awn
Quando Awn ia lavar a cabea de Ondero (or).
nigbi Awn nl w Or Ondero
Eles disseram que ele prosperaria.
Wn ni: Or r a dor rere
Ele deveria oferecer uma ovelha,
Ntornaa ki r gtn,
um pombo
yl
e colar de coral.
ti iyn
Ele obedeceu e fez a oferenda.
gb r
Wn niki so iyn na m Lhe pediram que amarrasse as contas esponja

tnwsn,
snwtn
ni w e nm
Lo df fn igi Awn

knrnkn
ti oun yo maa lo fn wiw ara re. que ele usaria para se lavar.
7*2
tnwsn, snwtn so quem limpam
as mos.
Foram quem adivinharam para Ondero
Lo df fn Ondero
ngbt igi Awn nbwa w Or r wn quando a rvore Awn estava vindo para
lavar a sua cabea (or).
niki rb
Lhe pediram que oferecesse para ter uma
kio baa le ri nirere wa w or fn un
lavagem de boa pessoa a sua cabea.
Ondero disse, Qual a oferenda?
Ondero ni kini b?
Os babalwo disseram que ele deveria
Babalwo niki r:
oferecer

tnwsn, snwtn ni w e nm

22

A funfun ti yl kan.
gb r
Ntornaa nikni ti If yi ba bi
A o so fn un pe ki o maa la a funfun.

um pano branco e um pombo.


Ele executou a oferenda.
Ento, qualquer um que recebe este od
seria aconselhado a usar roupas brancas.

7*3
Ojikutukutu baragndgndn-bi-igb-elepo Ojikutukutu
Lo df fj-br mi bwa sal If
Wn niki r:
gtn ki o ma baa aisan
gb ko r
j-br l sal If
Wn fi b-ran gtn ee ni lej
j brsi aisan titi o fip si oke-aya
Lati j naa wa titi fi di n-oln yi,
wn ti If yi ba bi, wn a maa p
Si oke aya.

Baragndngndn-biigb-elepo
foi quem executou adivinhao de If
para j-br, que estava indo para
If.
Lhe aconselharam que oferecesse
uma ovelha para evitar a doena.
Ele recusou oferecer a oferenda.
Quando j-br chegou a If,
Ele foi entretido com a carne de uma
ovelha.
Ele a comeu e ficou to doente
que o seu trax era anormalmente
grande.
Desde ento, aqueles que nascem
para este If
sempre tero trax extremamente
grandes.

Tabu: Aqueles que nascem atravs do Od brmj no deveriam comer a


carne da ovelha.
7*4
Ogigifoj-iran-wl
Lo df fn Atapr tiie m w-lfin.

Ogigifoj-iran-wl
consultou If para Atapr, a filha de
w-lfin.
Lhe pediram que oferecesse
A niki r:
ogi-r (manteiga or pura),
Ogi-r,
j-w (muita l de algodo)
j-w
e uma ovelha.
ti gtn kan
Ela obedeceu e ofereceu.
gb r.
Ela estava ento segura que ela teria
Wn ni a bim titi in r a bo
vrios filhos.
Ela estava tendo seiscentas crianas
gbta m ni oun maa nbi lojoojum
diariamente
lhin ti wn ti e ew If fn un tio si ti depois que ela comeu a medicina de If
cosida para ela.
j.
Folhas de If:
Ew If
(se ew bynm at yr tialo pelu ogi-r, Cozinhar ogi-r com folhas bynm,
pimenta yr e irgb;
irgb

23

ti wn ohun iseb miran ni b ki niti a


df yi fn
j).
Bgg niki a e fn niti a df fn tio
si ti r b ti
If yan.

**
**
**
*

**
**
**
*

moer junto com outros ingredientes


para fazer uma sopa a ser comida por
ela.
Da mesma maneira, esta medicina
pode ser cozida para clientes para
quem este If lanado que j fizeram
a oferenda prescrita por If.

Orculo 8
KRNMJ

Od knrnmj significa problemas, casos de tribunal, sofrimento e ms


vibraes. Filhos de knrnmj sempre faro qualquer coisa para fazer ou dizer
o que precisamente correto. As pessoas pensam freqentemente que os filhos
de knrnmj so agressivos e dominantes porque eles tentam prevalecer
apesar de todas as vantagens. Na maioria das situaes eles se rebelaro contra
as convenes da sociedade e por conseguinte criaro problemas para eles.
Propenso a infeces, os filhos de knrnmj tm que cuidar da sua
sade para no se tornarem cronicamente doente.
Observao ocidental: hora para o acordo para abrandar problemas.
8*1
unun-igb-yi-kooje,
Oburokoj,
Foram quem consultaram If para as pessoas na
cidade w.
A niki wn rb ki wn le ri lej Lhes disseram que executassem uma oferenda
de forma que um estranho seria feito o rei.
wa leye
Ohunkohun ti babalwo ba f ni Todos os babalwo queriam fazer a oferenda.

unun-igb-yi-kooje,
Oburokoj
Lo df fn wn lalde w

b
Wn gb wn r.

Eles atenderam ao conselho e ofereceram a


oferenda.

8*2
unun-igb-yi-kooje,

unun-igb-yi-kooje,

24

Oburokoj
Lo df fn kt nigbi oun mi lo sil
w
Wn niki r
yl, ag-ala, gtn ti kr mta
gb r.
wn babalwo ni: kr naa, jij niki
j wn, ki ma e ko wn fn .
Bi ti nl, ko kr
naa lw O de iwj kini
na w kr kan sii
ni bi oun ba mu kr yi fn un
naa yoo fi eji pa oun de l w
fi kr naa snu j
Bi ti nl, o p o tun de idi
keji na w kr keji sii,
tun wi bi o tiwi nidi kinni,
ki kr naa snu o j.
O tun de idi kta ni kete ki oun
too yo si l w
na w kr kta si naa
ggbi oun tie ni akkbr.
O si j kr naa.
wa binu wayi o, o si fi eji (ojo)

Oburokoj
foram quem consultaram If para kt
quando ele ia para cidade de w.
Ele foi aconselhado oferecer
um pombo, uma ovelha e trs kr.
Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
Os babalwo lhe aconselharam comer os
kr
e no os dar a .
Como ele ia sua viagem, ele levou os
kr com ele.
Ele conheceu o primeiro e disse,
Se eu lhe desse este kr,
voc faria a chuva cair at que eu ir a
cidade de w.
Ele ento comeu o kr e se foi.
Ele se encontrou com o segundo ,
esticou a sua mo com um kr para
e repetiu o que ele tinha dito ao primeiro.
Ento ele comeu o kr.
Ele fez a mesma coisa com o terceiro .

Enfurecido, o terceiro fez a chuva cair


em kt
at que ele chegou cidade de w.

paa titi oun fi de l w


wn ara l w wa mu lej yi
wn fi jba.
wn Awo naa ti so fn wn tl ni l Os babalwo tinham predito que a prxima
pessoa a ser instalada como rei da cidade de
w pe

w chegaria fortemente encharcada de


gua de chuva.
niti o nbwa leye. Eji li o maa paa w Os habitantes de cidade de w fizeram do
estranho encharcado o rei deles.
il.

8*3
Mo daa pr o pr lo df fOl- Mo daa pr o pr consultou If para Oligb (rei da floresta).
igb
Mo daa pr o pr lo df fOl- Mo daa pr o pr consultou If para Oldn
dn
Nigbi wn mi l gba wu tiie quando eles estavam indo seduzir wu, a
esposa de In (fogo).
Obnrin In
Lhes aconselharam que oferecessem
A niki wn r
25

um pacote de vassouras
Iu-w
ti ew If (gbo ew rnrn sinu e folhas de If (esmagar rnrn em gua),
omi)
uma galinha
abo ady
e um pano preto.
pelu a dd
Ol-dn recusou oferecer.
Ol-dn k ko r
Ele disse:
ni
No na presena de seu Esusu onigba-fn,
Loju Esusu onigba fn,
Wariwa onigba-ida
loju Wariwa onigba ida,
e Iyr onigba-itr (vara mgica).
loju Iyr onigba itr?
Ol-igb foi o nico que executou a oferenda.
Ol-igb nikinoo li o rb
Um dia,
O wa di ij kan
wu ti ne obnrin In jade kuro ld wu, a esposa de In, saiu da casa do seu
marido
In,
e foi para a casa de Ol-dn.
l f Ol-dn
In se preparou e foi para a casa de Ol-dn
In gbaradi o di il Ol-dn

O nkigbe wp: wu, wu, wu


In jo Esusu onigba fn,
o jo Wariwa onigba ida,
o jo Iyr onigba itr,
gbogbo wn ni In jo pa
wu sa t Ol-igb

para recuperar a sua esposa.


Quando ele chegou l, ele gritou o nome da
sua esposa: wu, wu, wu.
In, ento, queimou Esusu onigba-fn,
Wariwa onigba-ida
e Iyr onigba-itr.

wu correu ento a Ol-igb


executado a oferenda.
In deb o nkigbe wp: wu, wu, In foi l e gritou: wu, wu, wu.

wu
Ol-igb wa t w b inu ew If
ggbi
Babalwo ti wi fn un tl
wn n si In lara nwi bayi pe
Mo daa pr o pr,
b ni in k si.
A dd ti Ol-igb fi b
nigbanaa li
Ol-igb fi nbora titi di n-oln yi
ti a nri i.

que

tinha

Ol-igb burrificou a medicina de If ento em


In como foi dito pelo babalwo.
Ele recitou trs vezes: Mo daa pr o pr.

O fogo (In) desapareceu, assim wu estava


disponvel para Ol-igb.
Ol-igb, o fundo da floresta, ainda hoje retm
a escurido que ele ofereceu.

8*4
ktbrkt
ktbrkt
Lo df fn Ol ngbt m r j foi quem consultou If para Ol quando ele
tinha s uma criana.
kanoo
Lhe aconselharam que oferecesse
A niki r
gtn kan ti ko ni dd rara, ti o j uma ovelha branca sem qualquer mancha
preta,
funfun,

26

uma cabrita jovem e um bode.


idan ewr ti idan bk.
If ni: m r rankoo yi a di Ele estava seguro que a sua nica criana se
tornaria duas.
mj,
Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
gb r
No muito tempo depois, a sua criana se
Laip m naa di mj

Nj j ti m Ol di mjni a ti npe
Od yi ni: knrnmj.

tornou duas.

Desde
ento,
este
od
foi
chamado
knrnmj.
Qualquer um para quem este If lanado
Awiye If yi niipe:
Eniti a d If naa fn m r yoo di sempre ter uma criana adicional.

mj.

*
*
*
**

*
*
*
**

Orculo 9
GNDMJ

27

gndmj adverte pessoas de lutas, disputas e hostilidade iminente.


Durante uma sesso de adivinhao, se gndmj aparecer para uma pessoa,
ela ser avisada a ter cuidado com um traidor ou amigos enganosos. If diz que
a pessoa depositou confiana em algum desmerecedor da sua confiana. Se um
cliente estiver lutando com problemas financeiros e oposio de inimigos,
gndmj diz que ele ou ela deveria oferecer uma oferenda a gn e tambm
oferecer a sua cabea (or) para ter sucesso e prosperidade.
Observao ocidental: O cliente est sobrecarregado com trabalho e os
problemas pessoais de
outras pessoas.
Na ordem de rnml, Od gndmj ocupa o nono lugar. o od que
encarna gn, o deus de ferro e da guerra. A maioria dos filhos de gndmj
so adoradores de gn que so renomado pelo seu poder, coragem e talentos
criativos. Com as suas habilidades imaginativas incomuns eles abrem portas e
criam oportunidades de emprego para outros. Pessoas ligadas a gndmj
sempre so gratificadas com muitos filhos.
9*1
Alagbra ni nskun Ad
Lo df fgn
A niki r:
Agada,
kk-ady
ti sun-iu
If ni: Agada yn ni gn maa
fie
I r, ki o maa muu lw
Kaakiri
A ni ki o j sun-iu naa,
o j.
Orungb si ngb, o l si od l
mu omi.
Bi o ti mu omi tan,
O ri wn mj kan ti nja
ntor ja kan ti wn pa.
gn niki wn mj naa mu
suuru
Ki wn l pin ja naa ni il.

Alagbra ni nskun Ad
foi quem consultou If para gn.
Lhe aconselhou que oferecesse
um faco,
um galo
e um inhame assado.
If disse que o faco seria a chave prosperidade
de gn.
Ele sempre tem que caminhar junto com ele.
Lhe pediram que comesse o inhame assado.
Ele comeu.
Quando ele estava sedento, ele foi beber gua no
rio.
Depois de beber a gua,
ele viu duas pessoas que brigavam
por causa de um peixe que eles tinham pescado.
gn lhes aconselhou que fossem pacientes

e disse que eles deveriam ir para casa


compartilhassem do peixe.
Eles recusaram.
Wn k
knn s pe Iwnran ni oun ti wa O primeiro homem disse que ele veio do leste
e o segundo disse que ele veio do oeste.
kj si so pe Iwal ni oun ti wa

28

Lhin gbogbo eyiti wn so fn un A escutar as suas desculpas,


gn puxou o faco que tinham lhe aconselhado
O fi d ti owa ni w r da ja
sempre levar e cortou o peixe
em dois para eles.
O primeiro homem lhe agradeceu

Naa si mj fn wn
knn dup lw r,
ni: Oun nf ki o fi agada w
r
yi la n wa de l oun, o ni oun e lhe pediu que abrisse uma trilha de l para a sua
cidade natal.
a
O homem prometeu enriquecer a vida de gn se
s di lr, o ni w r yoo
ele levasse a cabo o seu desejo.
O homem tambm assegurou a gn
que
ele
receberia
valiosas
coisas
que
impulsionariam a sua confiana.
nikeji tun dup, o b ki o O segundo homem agradeceu gn igualmente

t plp in kan ti oj ko niifi


pn n kio too de d oun.

maai
la n wa de il oun bakanna
gn ni oun gb
Nj j ti gn ti da ja si mj
fn wn mj ti nja li a tin pee
ni: gndmj

e fez um pedido semelhante.


gn concordou em fazer o que eles pediram.
desde o dia em que ele dividiu um peixe
para duas pessoas que estavam lutando.
gn foi chamado gndmj

9*2
Agogo-w-koeifapoksi
Lo df flfin
Nigbi lfin jlrun mi a ran m r
ti nj
gn wa sode Ay lti wa la n
Iwa
Wn ni: gn konilaa tan ki ay
toe or kogo
gbn ki rb
Ntor aralile ti ittk
gb kan ti wn koniko kan
gb r
Wn ni: wn kan kiik.

Agogo-w-koeifapoksi
consultou If para lfin
Quando lfin jlrun estava querendo enviar
o seu filho
gn, para o mundo para abrir o caminho da
vida.
gn foi advertido que no poderia realizar a
tarefa por causa da situao difcil do mundo.
Mas ele deveria oferecer
contra doena e morte sbita:
um carneiro e um nico elo de corrente.
Ele fez a oferenda.
Eles disseram: Um nico elo nunca quebra.

9*3
Okelegbongbo-afun-kilo
Lo df fgn
Wn ni: biobarb,
a ko nigb ik r laelae.
Gbogbo ay li o miamaa b pe:
Kio ba wn tn iwa wn e

Okelegbongbo-afun-kilo
consultou If para gn.
Ele estava seguro que se ele fizesse a oferenda,
ele nunca morreria.
O mundo inteiro sempre lhe pediria
que lhes ajudasse a consertar o caminho da vida
deles.

29

gbn ks ni kan nn wn ti
yio baa
duro ro ti ara r
gb mrin
ewr mrin
ti igb ademu mrin ni b
Wn r b naa
lfin l ri b na si igun mrin
ay.

Mas nenhum deles pararam para solucionar os


seus prprios problemas.
Devem ser oferecidos quatro carneiros,
quatro cabras
e quatro cabaas com tampa como oferenda.
Ele executou a oferenda nos quatro cantos do
mundo.

9*4
Ikoko-idi-akun-br
Lo df frnml
Wn ni: Obnrin to ni yi a bim titi

Ikoko-idi-akun br
consultou If para rnml.
Foi predito que a sua esposa daria luz a
tantos filhos
que ele no conheceria todos.
rnml koniim iye m r
Lhe aconselharam ento que oferecesse
Ntornaa ki r:
uma galinha dAngola e 2.000 bzios.
y-aw ti gbwa ow
rnml fez a oferenda.
rnml gb r
Alar o nome que ns chamamos o
Alar ork ti ape Akbi rnml
primognito de rnml.
Ayani a ngb m Alar (Olwa r, At hoje, ns ouvimos as pessoas dizerem:
m Alar (a criana de Alar o dono).
Oldmar)
Qualquer um para quem este If
niti a d If yi fn, Obnrin (aya)
consultado
tm que ter muitos filhos.
r a (bim pp) r.

30

**
*
*
*

**
*
*
*

Orculo 10
SMJ

smj um od que insinua falta de coragem e de correr longe de uma


briga ou oposio. Os filhos de smj fazem uma grande transao de viajar ou
para negcio ou para prazer.
Eles crescero se tornando bons gerentes para dirigir os negcios de outras
pessoas. Porque eles so amedrontados facilmente, eles no correro riscos.
Observao ocidental: O cliente enfrenta mudana sbita ou motim no
trabalho e nas relaes.
smj o dcimo od na ordem fixa de rnml.
Od smj acentua a necessidade por ajuda espiritual contra sonhos
ruins e bruxas que interferem o sono da pessoa. Oferendas apropriadas tero
que ser executadas para satisfazer as bruxas (j) e assegurar a proteo
necessria. Alm disso, se smj lanado para um cliente, If diz que o
cliente tem inimigos que esto planejando prejudic-lo. Se o cliente executar a
oferenda a ng, ele ou ela ganhar mais fora e superar os inimigos
eventualmente.
Aqueles ligados por este od tendem a fugir de controle ou falta da
restrio. Muito esforo exigido para permitir a concentrar no que eles esto
fazendo ou se aplicar diligentemente ao seu trabalho.

31

10*1
Kas-kaja-katetesa
Lo df fj-s
j-s nsawo lsal If
Wn ni: Inkan kan a maa wa drbaa
Koni jki o duro e i awo r

Kas-kaja-katetes
consultou If para j-s.
j-s iam para If para um projeto.
Lhes foram dito que eles seriam amedrontados
por algo que poderia preveni-los levando a
cabo os seus projetos.
Por isto eles deveriam oferecer
Ntornaa kio wa r:
um carneiro
gb
e uma pedra do raio.
ti dn-r
Eles recusaram oferecer.
k ko r.
Quando eles chegaram em If, uma briga
Ngbt wn de al-If, Ija de wn
comeou.
Eles tentaram brigar mas no puderam e
j wn ko le j, wn s.
tiveram que sair correndo.
Nje j ti enimj s, kia maa pee ni Desde aquele dia, foram chamadas as duas
pessoas que correram de smj.
smj.

10*2
gbn ko ya palaka s
Lo df fs kan
nigbi oun nikan rin kiri ay
Wn ni a pe mj, biobarbo

gbn ko ya palaka s
consultou If para um s
Quando ela estava vagando sozinha pelo mundo.
Lhe foi dito que ela acharia um membro se ela
fizesse oferenda:
Dois pombos,
yl mj,
dois caracis
gbn mj,
e medicina de If (moa folhas bynn
atew (bynne) If
kio l kio fi yin ady see fn e as cozinhe com ovos de galinha para ela comer).

un j
Ela obedeceu e fez a oferenda.
gb r
niti a df yi fn yio o bim A quem este If consultado ter muitos filhos.
pp.
10*3
kan-atgun-kose-irdel
Lo df frnml
Nigbi oun mi l f Olymi tiie m
lfin.
Wn ni: biobani oun nikanoo, l r
a ga
Abo-ady mj
ewur mj
ti gbrndlgn ow li b.

kan-atgun-koe-irdel
consultou If para rnml
quando ele estava querendo se casar com
Olymi, a filha de lfin.
Eles disseram se ele se casasse s com
Olymi, a sua honra seria grande.
A oferenda: duas galinhas,
duas cabras
e 3.200 bzios.

32

aconselhvel para algum para quem este If consultado para se casar


somente com uma mulher.
10*4
Oliynmynm
Oliynmynm
consultou If para Aj.
Lo df fAj
Lhe aconselharam que oferecesse
Wn niki r
dois caracis e folhas de If
gbn mj ti ew If
(gbo ew ttrgn sinu omi kiofo (esmague ttrgn na gua, ento quebre o
fundo da concha do caracol para permitir que o
gbn sii)
lquido flua na mistura).
Ele deveria tomar banho com a medicina para
se tranqilizar.
Aj recusou oferecer.
Ele disse que a sua saliva era o bastante para
extinguir a sua sede.
If ni: Ara ko r ni-hun ti a df If disse: o cliente para quem este If lanado
no est desfrutando de boa sade.
yi fn.

kofi w ntor haha, ki ara baa le


r
Aj k ko rb
O ni it n oun ti to lati pa oungb

**
*
**
**

**
*
**
**

Orculo 11
KMJ

Od kmj significa muitas preocupaes e ento pede restries. Com a


oferenda certa possvel controlar. Os filhos de kmj sempre so rodeados por
pessoas que esto dispostas a impor a dor nos outros ou se deliciar com o
sofrimento do outro. Eles constantemente tm que estar alerta porque eles no
podem contar com a famlia e amigos para ajud-los.

33

Observao ocidental: Este um tempo bom para a concepo.


Od kmj ocupa o dcimo primeiro lugar na ordem fixa de rnml.
Uma pessoa sempre colher o que ela semear. Filhos de kmj tm a
necessidade em oferecer freqentemente as suas cabeas (or) para fazer as
escolhas corretas.
Se kmj lanado para um cliente, If diz que o cliente est na frente
com as dificuldades. O cliente tem inimigos ciumentos que esto tentando
bloquear as suas chances. Ele ou ela tambm est sofrendo pela falta de filhos e
da angstia financeira. Mas se o cliente executar as oferendas apropriadas a If e
gn, ele ou ela ter oportunidades ilimitadas para ficar produtivo e frutfero.
11*1
dan-gj awo Ata-nde
consultou If para yin (fruto do
dendezeiro).
Lhe aconselharam que executasse
Wn ni ki b ntor igbonagbooru.
oferenda
por
causa
das
preocupaes:
Um galo e que escolhesse
kk kan ti ohunkohun
qualquer babalwo para ter como
Ti babalwo ba f ni b
oferenda.
yin disse que, com a coroa
yin I toun ti Ad Or oun ypt yi
deslumbrante na sua cabea,
ele
nunca
iria
com
qualquer
lio maa lsd babalwo kan lati b?
babalwo oferecer.
Ele recusou oferecer abruptamente.
O k ko r.
If wp: ran igbonagbooru de fn niti a d If diz: Qualquer um para quem este
If consultado est em dificuldade.
If yi fn.

dan-gj awo Ata-nde


Lo df fyin

11*2
tufinu-igboele,
niwakawakafinu-isaebudo
Wn
df
fn
Bara
gbnnrgn
nlsode If l e ire mbibi
k mj ti abo ady mj ni
b
gb r.
O gbin k, k gbo tan, o
mj
Nn r, O fi b Oluupn r.

tufinu-igboele,
niwakawakafinu-isaebudo
Foram
quem
consultaram
If
para
Bara
gbnnrgn,
que ia para If para comear uma gravidez.
Lhe disseram que oferecesse dois gros de milho e
duas galinhas.
Ele executou a oferenda.
Ele plantou o milho que ele cortou

quando amadureceu para oferecer a sua cabea


(or).
Wn ni: Eyiti o k mj ti Eles disseram: Aquele que cortou duas espigas de
milho
ofi

34

b Oluupn r, Kiamaapee ni para divinizar a sua cabea deveria ser chamado de


kmj.
kmj
Qualquer um para quem este od consultado ter
Eniti a d If yi fn yoo bim
muitos filhos

pp tb oun yoo r pp ou ficar prspero no mundo.


nn ay.
11*3
Ojojoe-idibr
Lo df frnml
nigbi obnrin r maa gbr

Ojojoe-idibr
consultou If para rnml
quando a sua esposa estava a ponto de
cometer adultrio.
Wn niki o r or ej k mj ti igba Lhe pediram que oferecesse duas cabeas
de cobra e uma corda
p
para impedir que as pessoas seduzam a
Ki wn ma le gba obnrin naa li w r
sua esposa.
Ele atendeu ao conselho e executou a
gb r
oferenda.
y ti Owor li o nba rnml du y e Owor eram os rivais de rnml.

obnrin
Wn ko le gba obnrin naa ngbt Eles no puderam seduzir a esposa de
rnml porque ele tinha executado a
rnml ti rb
Obnrin rnml ork ti aipe p.

oferenda.
A esposa de rnml chamada de p.

11*4
Omipnn-akdun-koro
Lo df fgn
mi a gbe ogun l j l t r.
Wn niki r: agbe-mu, sun iu ti epo

Omipnn-akdun-koro
consultou If para gn
quando ia atacar a cidade do seu
inimigo.
Lhe aconselharam que oferecesse um
barril de vinho de palma, um inhame
assado e dend.
gn recusou oferecer.
Os babalwo disseram: If diz
que ele ser envenenado l antes de
voltar para casa porque ele recusou
fazer a oferenda prescrita.
Ele chegou l, lutou e ganhou a batalha.
De volta para casa,
um dos homens lhe ofereceu um pedao
de inhame assado que ele comeu.
O inhame ficou preso na sua garganta

gn k ko r.
wn babalwo ni, If wp
Lati hun bwale ni wn ti maagbe inkan
burk fn
un j ntor airb r.
de hun ja, gun, bi o ti
Nyipada bwa il,
kan nn wn igbekun r wa fii suniu l.
gbaa, j, iu naa hasii lrun
tobg
e ele no pde engolir.
ti ko le e-i-gbemi daradara
No fim, ele no pde falar.
Nigbhin gbogbo r ko tun le sr m.

35

Bioba sr sii,
or ti w liofi ndahun titi di n.

**
**
*
**

**
**
*
**

Se voc falar com ele,


ele usa a sua cabea e as suas mos
para articular as respostas dele at hoje.

Orculo 12
TRPNMJ (LGBNMJ)

A caracterstica mais importante das pessoas nascida por trpnmj


a resistncia. Eles so speros e duros e mostraro determinao obstinada
apesar do tratamento spero.
Observao ocidental: Assuntos relativo a crianas esto na mesa.
trpnmj, tambm chamado de lgbnmj, o dcimo segundo od
principal na ordem inaltervel de rnml. Este od simboliza gravidez. Ter
filhos saudveis e bem-educados, trpnmj diz que necessrio oferecer
oferendas ao egngn (os antepassados) e r-nl. Filhos de trpnmj
tendem a serem complacentes. Para tomar decises sbias, eles tm que escutar
e respeitar as opinies dos seus pais e a viso dos ancies em geral.
Os filhos de trpnmj tm a fora para sustentar a angstia ou a dor.
Por conseguinte, eles ficam corajosos, teimosos demais e facilmente
confundidos. Se eles permanecerem enfocalizados no perdero os seus portes
na vida, devem ser feitos esforos persistentes para oferecer as suas cabeas
(or) e executar sacrifcios a If de forma regular.
12*1
karagba lo df fj g
nl sl nIf
Wn ni wn mj naa ni o maa han nIf

karagba consultou If para j-g


quando eles estavam a ponto de descer
em If.
Foi predito que eles superariam em If.

36

A niki wn r gbn mrndlgn,

Lhes
pediram
oferecer
dezesseis
caracis,
dezesseis tartarugas,
jap mrndlgn
dn-r mrndlgn (mjmj ti too dezesseis pedras de raio (dois de cada
um o bastante)
lo)
e folhas de If
ti ew If
(ew
okunpale
ti
abo-igbo
tb (okunpale, abo-igbo ou agbswa e
outros condimentos,
agbswa ti bb

ni ao l fun,
sise ni b fn jij niti a da If yi fn tb moer e cozinhar como sopa e dar ao
cliente para comer; qualquer um que
niti o f
gostaria de usar a medicina para
lati loo ki oun le ni aasiki)
Bio baj tan ki niti o j naa fi
dun-r le or If r.

prosperidade tambm poder com-la).

12*2
luluedibr consultou If para lfin
luluedibr lo df flfin
nl f Pupaymi tii e m wn ni que ia se casar com Pupaymi, uma jovem
menina do leste.
Wnran
Lhe aconselharam que oferecesse duas cabras.
Wn niki r ewr mj
Ele executou a oferenda.
gb r
Lhe foi dito que ele teria s dois filhos do
Wn ni: m mj saa li a maa bi

gbn gig niki o ma g wn


ntrp wn mj naa a dijidaira
Nj wn mj ti a ng nIf ki
O maa pe wn ni: g-mj.
12*3

matrimnio
mas que os dois deveriam ser acariciados
porque eles seriam importantes na vida.
Tambm foi dito que os dois filhos que foram
acariciados em If
deveriam ser chamados de g-mj.

Agba-gbn-fidijl consultou If para Odo.


Agba gbn-fidijl lo df fOdo
Wn ni ks ibi ti o naa wa ti ko niini Lhe foi dito que ele sempre acharia um
assento
ibujoko,
onde quer que fosse mas que a sua coragem
gbn aya nini li o maa paa.

o mataria.
A oferenda: um caracol,
gbn kan,
uma fava de ataare,
odimdi ataare kan,
2.200 bzios
gbknl ow
e folhas de If
ti ew If
(moa folhas gbgi com o ataare,
(lo ew gbgi ti ataare,
b gbn kan kiofi see ni b fn niti ferva o caracol e os cozinhe junto; esta
medicina deveria ser dada ao cliente para
If na daa
comer ou a qualquer um que queira us-la).
fn kioj tb niti ti o wu lati loo).
Odo atendeu ao conselho e ofereceu.
gb r.
A e ew If fn j ggbi ti wi loke A medicina de If estava cozida para ele

37

yi ntrp
Kiobaa le ni ibujoko.

como dito acima,


de forma que ele poderia ser sentado com
firmeza.
Ajatirinmole niti Gbgi, ntornaa ks Considerando que gbgi se enraza
profundamente,
ibiti
Odo sempre ser sentado firmemente em
Odo yoo de ti ko niini abujoko.
qualquer lugar.

12*4
Kasakaja Katetesa consultou If para g
Kasakaja Katetesa lo df fg
A niki o wa rb ki aya r le maa j Lhe pediram que oferecesse para ser cauteloso.
didi
Deveriam ser oferecidos manteiga or e dend
r ti epo ni b

como oferenda.
Ele recusou oferecer.
Ko r b
Se ele tivesse feito a oferenda, a medicina de If,
Biobarb a base ew If fn
(mistura de manteiga or e dend)
(pa r pm epo kiomaa fi para)
teria de ser preparada para ele esfregar no seu
de corpo:
ntrp Bi san ba pn ominu a Ao meio-dia dend est alerta.

k epo,
oun lo maa mepo p.
Bi san ba pn aya a pa r,
oun lo maa mr dagba.
g ork Od.

*
**
*
*

*
**
*
*

Isto responde por sua vida longa.


Ao meio-dia manteiga or est vigilante.
Isto responde pela sua habilidade
envelhecer.
g o nome de Od (pilo).

para

Orculo 13
TRMJ

38

Od trmj insinua paz da mente e liberdade de toda ansiedade. Os


filhos de trmj so suaves e moderados no carter.
Observao ocidental: Este novo tempo para o sucesso nos negcios e
nas relaes.
trmj o dcimo terceiro od na ordem fixa de rnml.
Pessoas nascidas sob trmj ter xito nos negcios, particularmente
na arte de comprar e vender. importante freqentemente satisfazer por
causa daqueles que trairo a sua confiana ou planejaro desfazer a sua famlia.
Os filhos de trmj tm que aprender a usar o seu tempo para descansar e
no dissipar as suas energias ponto de sofrer um colapso fsico ou nervoso.
Se Od trmj lanado para um cliente, If diz que o cliente tem
inimigos que lhe fizeram uma pessoa espontnea. Da mesma maneira que ele
pobre, ele no tem nenhuma esposa e relaes familiar. Ele deve to depressa
quanto possvel sacrificar. trmj diz que ele deveria sacrificar a gn,
Yemja e If. Ele poderia ento conquistar os seus inimigos, ganharia um pouco
de dinheiro e finalmente teria uma esposa com filhos.
13*1
Arugb-nl niie or fegunfegun,
a df ft mi
sawo l sal If.
Wn niki r p mj ti gtn
mj
Wn ni: ko nii tt b
t gb rb
p.

Arugb-nl niie or fegunfegun


consultou If para t
quando ia para If adivinhar.
Lhe disseram que oferecesse duas bengalas e
duas ovelhas.
Lhe foi dito que ele no voltaria logo.
t executou a oferenda
e ficou por muito tempo.

13*2
Arugb-ba ni-nsgbodile,
Idi-agbani-ne jkujk
Lo dif frnml nlo t l do
Wn niki r:
w Ijamja,
,
Ogj ow y ti a sin li knkn,
afunfun ti igi-dn.
rnml gb r
wn babalwo ni ki rnml
mu igi-dn yi l sinu igb kan,

Arugb-ba ni-nsgbodile,
Idi-agbani-ne jkujk
consultaram If para rnml quando ele
ia descobrir e estabelecer uma cidade.
Lhe disseram que oferecesse
um grupo de formigas-soldado (w
ijamja),
sabo preto,
40 bzios j enfileirados em um fio escuro,
um pedao de pano branco e uma rvore
dn.
rnml atendeu ao conselho e ofereceu.
Os babalwo aconselharam rnml
a plantar uma rvore dn em uma
floresta

39

kiogbin in sib, kioso ogj-ow-y ti a e os bzios amarrados ao redor dela.


sin li
okunkun naa m
Ele deveria lavar o seu corpo com o sabo
Kiomaa fi naa
preto
tia ti gun ew dn ti w-ijamja ma preparado com folhas dn e as filas de
formigas.
we.
Ele deveria usar o pano branco para se
Kiomaa fi a funfun yn bora.
cobrir.
Se este If aparecer a algum,
Bi If yi ba bi nyn,
deveria lhe dizer que fizesse igualmente.
ao s fn un pe kioe bgg.
Babalwo naa yoo s fn un plu Os babalwo lhe falaram com garantia

idaniloju pe:
Ibiti o l gbin dn si yn,
wn yoo nj nib.

que o lugar onde ele plantou a rvore


dn como descrito acima
se tornaria uma feira eventualmente.

13*3
kt-gn-afidijago li o df ft

kt-gn-afidijago consultou If para


t.
Lhe disseram que oferecesse
Wn niki r:
duas tartarugas para ficar rico.
Awun mj, wn ni a di lr.
t escutou e ofereceu.
t gb r
wn babalwo niki t mae pa wn Os babalwo advertiram t para no
matar as tartarugas
Awun naa,
mas vend-las.
tita niki ta wn.

Wn le Ibo lati m ibiti oun iba l ta wn


O losi l naa, wn ywo Awun titi de
Ogoji k.

Quando ele chegou cidade, foi


oferecido ele oitenta bolsas de
dinheiro pelas tartarugas.
aconselhou para t que no
s fn un pe kioma gba.
aceitasse o preo.
sempre est a favor de qualquer
niti ba rb ni ngbe.
um que execute oferendas.
Nigbi wn ywo Awun titi ni ilu naa de Quando o preo foi aumentado a cem
bolsas de dinheiro,
k-aimoye

ow ni
s fn un pe kio gba.
B ni t di lr si.
wn babalwo ni: Ij ti t Awun mj,
ki ama pee ni trmj.

lhe aconselhou que aceitasse a


oferta.
Assim foi como t ficou rico.
Os babalwo disseram: O dia que t
comprou duas tartarugas
deveria ser chamado de trmj.

13*4
Olu wn ni Awo in-igb,

Olu wn ni Awo in-igb,

40

lu-dn-afidijOd a df frnml.

lu-dn-afidijOd consultaram If para


rnml.
Lhe disseram que oferecesse de forma
Wn ni ki rb ki w r le ka il r.
que ele poderia governar a sua cidade
corretamente.
rnml disse, Qual a oferenda?
rnml ni kini b?
Os babalwo disseram:
wn babalwo ni:
ni mf, ikood mf, ewr mf ti Seis tapetes, seis penas de papagaio,
seis cabras e 1.200 bzios.
gbf ow ni

b.
Wn ni: gbogbo ay lio maama w t wa Lhe foi dito que as pessoas viriam do
mundo inteiro homenage-lo no tapete.
sori ni
naa.
rnml executou a oferenda to
rnml yara rb,
depressa quanto possvel
e as pessoas vieram do mundo
homenage-lo no tapete como predito.
Lati j naa ni babalwo ti njoko lori ni Desde aquele dia, o babalwo tm
sentado no tapete para executar
df.
adivinhao de If.

gbogbo ay si nw t, lori ni naa.

*
*
**
*

*
*
**
*

Orculo 14
RTMJ

rtmj diz que paga para se inclinar para conquistar. Humildade uma
virtude muito importante. Este od adverte contra intrigas dos inimigos que
esto tentando atrapalhar as chances para o sucesso na vida.
Observao ocidental: Esta pessoa marcha para o seu prprio tocador de
tambor e tem dificuldade conformando.
Na ordem fixa de rnml, Od rtmj ocupa a dcima quarta posio.
Este od pede dedicao total a If. Todas os filhos de rtmj tm que ser
devotos de rnml. Os filhos masculinos devem ser iniciados para se tornarem
babalwo. Se os filhos acreditarem em If, rnml lhes daro sorte no dinheiro,
esposas, crianas, longevidade e felicidade.
De vez em quando eles tero que ofertar a suas cabeas (or) para evitar
tenso emocional ou humilhao por foras do mal. Se rtmj lanado para
um cliente que est doente, If diz pela rpida recuperao o cliente deveria
executar os sacrifcios certos a bluway e as bruxas (j).
Os filhos de rtmj deveriam aprender a relaxar, porque facilmente eles
se cansam, entediam e ficam impacientes quando eles esto sob presso.
14*1
kan

awo

Oligb

lo

df kan awo Oligb lanou If para rnml


41

frnml
nigbi rnml mi l si If
Wn ni iye niti rnml ba t ko
ni ik.
Ew tt, yl mj ti bb ni
b
gb r.
Wn gbo ew tt sinu omi kio fi
f or.

quando ele ia para If


Lhe foi dito que algum que ele iniciasse no
morreria jovem.
Folhas Tt e dois pombos sero oferecidos.
Ele ouviu e executou a oferenda.
Folha tt foi esmagada em gua para ser usada
para lavar a sua cabea.

14*2
d-il-o-mukankan lo df fn
rn
nl t wn mj nn m
lfin
Wn niki rb
wn ti o nl t ko ni ik
Wn ni: Ij ti rn t mj ti
wn ko k
ki a ma pee ni: r-t-mj.

d-il-o-mukankan consultou If para rn


quando ia iniciar dois filhos de lfin.
Lhe disseram que oferecesse.
Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
Ele estava seguro que algum que ele iniciasse no
morreria jovem.
O dia que rn iniciou duas pessoas que no
morreram foi chamado r-t-mj.

14*3
dan-aborpgunpgun lo df fAkn,

dan-aborpgunpgun consultou If
para Akn (caranguejo).
Lhe foi dito que ele nunca ajustasse
Wn ni: Iwa Akn Koniiba ti j mu.
com as pessoas no mercado
Ntornaa bi Akn ba f ki w oun ba ti j mas se ele quisesse se ajustar a esta
falta, ele deveria oferecer
um kiowa

r:
Ata-epo ti a olokoleti
Akn k ko r
O wa di j j,
Akn gbe ata epo r ru,
o fi pantete, bi o ti nfe lati da a

uma panela de leo (ata-epo) e um


mant.
Akn recusou fazer a oferenda
em um dia de mercado.
Akn equilibrou a sua panela de dend
na sua cabea.
Quando ele tentou se embrulhar com o
seu mant,

42

Olokoleti r bra, b ni ata (kk)


epo r yi tiosi si oj de, o fo sii la,
Epo ti o fo si Akn lara ni j naa

a panela caiu da sua cabea


e o leo sujou as suas roupas.
O dend que sujou o corpo de Akn
neste dia permaneceu na sua costa at
hoje.

liosi wa ni hin r titi di n yi.


Se algum nascer por este If,
Bi If yi ba bi enyan, ki a kil fun
ni naa pe: ko gbd maafi a-olokoleti ele nunca deveria ser advertido para
usar um mant para cobrir o seu corpo.
bora.
14*4
Adilu-abidiumuumu lo df fOlwri,

Adilu-abidiumuumu consultou If
para Olwri,
que ia comprar Akn (caranguejo)
nigbi Olwri mi lo ra Akn lr.
como um escravo.
Wn ni r ti o nl rayi konii jki nyn tan Lhe foi dito que se ele adquirisse o
escravo que ele nunca estaria em
ni w r.
gosto das pessoas.
Uma bacia nova, uma cabra e giz
Awo-titun, ewr ti fun li b.
(fun) deveria ser usado como
oferenda.
Olwri obedeceu e executou a
Olwri gb r
oferenda.
Akn teve muitos filhos.
Akn (bim) r pp.
Olwri originalmente comprou os
m-nyn ni Olwri ko ra lr.
escravos humanos.
Eles o maltrataram e o abandonaram.
Wn nbuu ni ibukubu wn si nl.
S Akn permaneceu com ele.
Akn nikan ni ko l.
Ko fun sinu awo titun naa kiopa ewr fn Coloque o giz na bacia nova e oferea
a cabra sobre isto.
un.

*
**
*
**

*
**
*
**

Orculo 15
SMJ

43

Od smj insinua vitria em cima dos inimigos e controle sobre as


dificuldades.
Observao ocidental: Este um tempo de condies inseguras ou
variveis nos negcios e nas relaes. um bom tempo para o amor e o
dinheiro.
smj o dcimo quinto od na ordem inaltervel de rnml. Se as
oferendas certas so feitas, os filhos de smj vivero at a velhice, contanto
eles devem cuidar da sua sade. Eles tambm tm que fortalecer a sua
convico em If e as suas prprias capacidades para prosperar na vida. Para o
amor, um matrimnio feliz e prosperidade financeira, oferendas apropriadas tm
que ser executadas a un.
Se smj lanado para um cliente, If diz que o cliente tem muitos
inimigos e, para conquistar os inimigos, tem que oferecer oferendas a ng e
rnml. Acredita-se que rnml tem enormes poderes para superar todos os
inimigos na terra e no cu.
Em smj, If nos ensina que s sacrifcios podem salvar os seres
humanos. A vida desagradvel sem oferenda. A falta de f ou autoconfiana
sempre uma tragdia.
15*1
Titni-nkunle ti-nmukawot lo df
fArugb
A niki r
abo ady,
ago-w
ti fun mrndlgn
Ki oun le pa ew shin nn wn
Od.
gb r,
pa ew shin

Titni-nkunle ti-nmukawot jogou If para


Arugb (idosos).
Lhes pediram oferecer
uma galinha,
uma gaiola cheia de algodo
e dezesseis pedaos de giz (fun)
para que eles pudessem alcanar uma idade
grisalha entre os od.
Eles atenderam ao conselho e ofereceram.
Eles viveram at os seus cabelos se tornarem
acinzentados.
Nj eyiti o pa ew shin nn wn Algum que chegar a velhice com cabelo
cinza entre os od
Od
ser chamado Agbamj (dois ancies).
ki a maa pee ni: gbmj.

15*2
kk lo df fAj,

kk (diverso) consultou If para


Aj (riqueza).
wn ni tir a ni gbogbo ay yoo maafi Ela disse que o mundo inteiro sempre
estaria atrs dela.
e n i.
Qual seria o b?
ni kini b?
A niki o ba le ri b, Ohungbogbo ti nu i Lhe disseram que oferecesse tudo que

44

j ni b
Aj gb r
Gbogbo ay si ny le Aj kk.
15*3

fosse comestvel.
Aj atendeu ao conselho e ofereceu.
O mundo inteiro est contente por estar
procura de Aj.

kk fi ogbe or r e in lo df fAj

kk fi ogbe or r e in jogou If
para Aj (riqueza).
a niki Aj baa le ni ibujoko ki r Ekiri Lhe aconselharam que oferecesse
qualquer animal sacrificado com uma
Apadafa
faca (ekiri apadafa) para conduzir uma
vida resolvida.

(Ekiri tiapa laifi b kan an).


Odimdi kan.
Aj recusou oferecer.
Aj k ko r
Ntornaa titi o fi di n oln yi, Aj kii joko At hoje Aj nunca senta em um lugar
por causa da sua recusa.
sibi kan.
15*4
Oluwwgben-igb-tf lo df fj-s Oluwwegben-igb-tf consultou If
para j-s
quando ia para If.
Lhe pediram que oferecesse
160 rolos de l de algodo
e dezesseis bengalas.
Ele ofereceu s dois de cada artigo.
Quando ele ia,
no caminho, as duas bengalas que ele
ofereceu quebraram,
mas ele no morreu.
Os babalwo disseram:
De todo os od, algum que quebrou
duas bengalas e no morreu
deveria ser chamado smj.
Ento, algum nascido por este If falta
f.
Quer dizer,
ni naa a maa dj, eyini mipe,
ele sempre questionar os babalwo.
oun yoo ma mu wn awo li eke
niti o oro fn lati gba tt gb ni eniti i Esta pessoa acha difcil em acreditar na
verdade.
maa dj.

nl sal If.
Wn ni ki r:
j (gj) w
ti p mrndlgn.
pa mj ti j-w li r.
mura nl sal If,
bi o ti nl laip loju na, pa mj tior
tan,
gbn oun ko k.
Nj babalwo ni:
Eyiti o pa mj nn wn Od ti ko
ku,
ki a maa pee ni smj.
Nitirinaa, bi If yi ba bi nyn,

45

**
*
**
*

**
*
**
*

Orculo 16
FNMJ (RNGNMJ)

Od fnmj significa sorte monetria. Pede pacincia e acordo uma


vida de doar e receber. Com os sacrifcios certos, o sucesso est garantido.
Observao ocidental: Coisas esto fluindo.
fnmj, tambm conhecido como rngnmj, o dcimo sexto od na
ordem reconhecida de rnml. Para mulheres jovens, Ofnmj insinua a
possibilidade de engravidar e dar luz.
Os filhos de fnmj so generosos. Eles podem no ser ricos mas eles
sempre so ricos em sabedoria. Eles no podem viver em lugares abafados
porque eles podem sufocar facilmente. A maioria deles tem dificuldade em
respirar.
Para a prosperidade financeira, os filhos de fnmj tero que executar
oferendas a Aj ou a Olkun.
importante eles serem bondosos a estranhos e aos membros da sua
famlia e especialmente ao necessitado e ao pobre. Se fnmj lanado para
um cliente que planeja uma viagem, o cliente pode estar seguro que tudo ir
bem na viagem se ele executar as oferendas prescritas por If.
16*1
gbaragada lanou If para Od
gbaragada lo df fOd
mi a da dede Uwa (w tb gbogbo ohun ti quando ele ia criar todos os carter
diferentes no mundo.
o wa li
ay)
Lhe aconselharam que oferecesse
Wn niki r:
quatro pilares, uma grande cabaa
p mrin, igb ademu ti wn

gb r.
Wn ni ks niti yoo maa y lw wo

com tampa e uma corrente.


Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
Ele estava seguro que ningum
questionaria a sua autoridade.

46

Ntornaa kiolo ri opo mrin na,


kio gbe igb yen le lor,
kiofi wn yn
Soo m w ara r.

Ento ele deveria lanar os quatro


pilares ao cho,
deveria colocar a cabaa neles
e deveria usar a corrente para
amarrar os pilares a isto.
Ele obedeceu e executou a oferenda
como instrudo.

gb e b naa si Ojude ara r bi wn ti


s fn un.
No dia que Od criou todos os carter
Ni ij ti Od da gbogbo (Ohun ti o wa lay)
no mundo

foi chamado Oddu desde ento


Iwa li a ti npee ni Oddu
(Od ti o da gbogbo w, Odu, Odduw, (Od que criou tudo aquilo que existe,
Odu, Oldmar).
Oldmar)
Ele criou tudo aquilo que existia na
Nn igb naa ni Oun da gbogbo
cabaa.

Uwa si, nn igb naa ni gbogbo (da-alaay) Ns (os seres humanos) somos todos
vivos dentro da cabaa.
wa wa
yio.
16*2
Arugbo-il-fi-ire-sa-kjkj
wn df flfin
nl bi Irnmal mrndlgn.

Arugbo-il-fi-ire-kjkj
consultou If para lfin
quando ele ia dar luz a dezesseis
irnmal (od principais).
Foi predito que os filhos seriam pobres.
Wn ni wn m na ko nii now lw.
Ntor ki wn baa le ni ow lw ki wn r: Se ele quisesse que eles adquirissem
dinheiro,
ele teria que oferecer dezesseis
Igb ewo mrndlgn,
cabaas de k,
dezesseis cabaas de fradinho,
igbaekuru mrndlgn,
dezesseis ll
ll mrndlgn
e dezesseis ovelhas.
ti gtn mrndlgn.
lfin recusou executar a oferenda.
lfin k ko r.
Ele disse que j estava contente em
ni bi oun ba ti bim a,
dar luz as crianas.
Ele ofereceu s para ele e ignorou as
t, b ti ara r lo r.
crianas.
Ntornaa ni wn babalwo kose nilati ma Ento, os babalwo nunca deveriam
serem ansiosos em acumular dinheiro
sare lati ko

ow j
bikoe lati ko gbn ti Agbra j ni e sim adquirir sabedoria e dar poder as
suas vidas.
gbogbo igba wn
li ay.
16*3
47

Biabani-ki-a-bu-il,
Bi a ba ni ki abu il,
Il-a-m-ilpa
Il a m ilpa
consultou If para jogb
Lo df fn jogb
ti wn Od Mdgn tiie Old e o permanecendo entre os quinze od
principais.
yokun.
Lhes pediram que pagassem a dvida da
A ni ki wn rb ti y wn ksil.

Wn k wn ko r
Ntornaa ni babalwo koe j
lr nn ow bikoe nn gbn.

oferenda devida pela sua me.


Eles recusaram executar a oferenda.
por isso que os babalwo nunca foram
ricos,
Embora eles sejam ricos em sabedoria.

16*4
gbgb-ilfidikodi,
a df frngnmj
A ni ki r:
gtn kan,
yl mrndlgn
ti gbrndlgn ow.
gb r.
Babalwo pin ohun b si mj.

gbgb-ilfidikodi
consultou para rngnmj
que foi pedido oferecer
uma ovelha,
dezesseis pombos
e 3.200 bzios.
Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
O babalwo dividiu os materiais
oferecidos em duas partes,
mantendo a metade para ele
O ko apa kan fn ara r,
e dando a outra metade para
o si ko apakeji fn rngnmj
rngnmj
pe ki o l fi b Or ara r ngbt o ba del. para oferecer a sua cabea (or) quando
ele voltasse para casa.
Bi rngnmj ti del ni wn ji fn un Ao chegar em casa, foi dito a
rngnmj
pe ran de

il pe ki
y r ti oun ti wn gbn r maa bo ni
oko.
Ntornaa oun ko duro b or ara r m ni
il.
O di wn ohun-b naa ru.
O l ba wn gbn r
lati jij l soko l ba y wn gg bi ti
ji fn un.
Ngbt wn de nubode,
Oni bode bere ow ibode lw wn.

que a sua me gostaria de v-lo e os


seus irmos mais velhos na fazenda.
Ento, ele no pde executar a oferenda
a seu or em casa.
Levando os materiais com ele,
ele foi unir-se aos seus irmos
de forma que eles todos foram visitar a
me como dito.
Quando eles chegaram na divisa,
O fiscal aduaneiro lhes pediu que
pagassem uma taxa de alfndega.
jogb ti ie aiwaju gbogbo wn Od jogb, o lder dos od,
no tinha os 200 bzios exigidos
ko ri igbio san fn Onibode,
b ni wn Od mrinla ti o tlee ko ri e nenhum dos outros quatorze od tinha
o dinheiro para pagar.
ow san,

48

ayaafi
rngnmj,
tiie
Od S rngnmj, o dcimo sexto od,
tinha o dinheiro
krndlgn li o ri
ow
ibode san ki gbogbo wn to le kja e ele pagou por todos eles para que eles
pudessem atravessar para ir para a
lsoko.

fazenda.
Ento, quando eles chegaram
fazenda,
os quatorze od decidiram fazer de
wn Od iyokun wa fi Ogbmj
jogb
e de rngnmj os chefes da famlia.
ti rngnmj se olor.
Lati j naa ni a ti npe rngnmj ni Desde aquele dia, ns temos chamado
rngnmj de fnmj.
fnmj.
Desde aquele dia, dizemos,
Lati j naa ni a si ti nwp:
A kii dIf bori jogb, A kii dIf bori Nenhum If maior que jogb e
nenhum If maior que fnmj.
fnmj.
Por isto, ao lanar muitos (ibo) na
Ntornaa biaba dibo tiada
adivinhao de If,
se jogb ou fnmj lanado,
jogb tb fnmj wn li
ns sempre decidimos os lances a favor
a o gba Ibo fun.
deles.

Ntornaa ngbt wn de oko tan ni

*
*
*
*

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 17
OGBYK

49

O Od OgbYk ns aconselha a usarmos a inteligncia no lugar da fora


ou da confrontao para superar os obstculos ou os inimigos.
No importa o quanto importante algum seja, ele ou ela precisa obter e
seguir o conselho do babalwo. Convico sem vacilar em If sempre
recompensar o crente.
Observao ocidental: O cliente normalmente est dedicando muita
energia a assuntos temporais e precisa crescer espiritualmente e
emocionalmente.
No Od OgbYk, est direita Ogb, representando o princpio
masculino e yk est esquerda, representando o princpio feminino. Quando
Ogb for visitar yk, o resultado das transformaes deste movimento so
simbolizados por Od OgbYk. (Como previamente discutido, h 256 od no
sistema divinatrio de If: dezesseis od principais e 240 od filiais ou
combinaes. Od OgbYk a primeira das combinaes dos od e ocupa o
dcimo stimo lugar na ordem fixa de rnml).
17*1
Ekumini, Ekumini
Ekumini, Ekumini,
Lo df fOlkt Ajamll ti ise baba consultou If para Olktn Ajamll,
o pai de Oitol.
Oitol
Wn ni nn dn yi ni Ikin (If) r yoo gbee Foi predito que ele seria favorecido

O p di a, lfin ran si pe Kiowa df


fn un.
niki wn l s fn lfin pe
un i nb If un ni lwlw yi na o
lfin tun ran t ni rinkeji pe kiomaa
b
un si tun ran pada si lfin ggbii ti
iaaju
pe un i nb If un na.
lfin dahun ni:
If kini Olktn Ajamll mb to bayi,
If naa gbee ndan?
Nigboose Olktn Ajamll de o w If
fn lfin.
ni: lfin, ks ohun ti n ,
o ni sisn li o sn ti o ko lee snre loru

altamente por If este ano.


Logo aps, lfin chamou Olktn
para adivinhar If para ele.
Olktn pediu que dissesse para
lfin
que
ele
no
poderia
ir
imediatamente
porque ele estava cultuando o seu If
naquele momento.
lfin chamou Olktn pela segunda
vez.
Olktn respondeu repetindo o que
tinha dito antes.
Ele ainda estava cultuando o If dele.
lfin respondeu e disse,
Que If Olktn Ajamll est
adorando?
O If o favoreceu?
Mais tarde, Olktn Ajamll foi
consultar If para lfin.
If disse que no havia nada de errado
com lfin;
ele estava achando difcil dormir
noite.

50

Ento, como parte da oferenda,


Ntornaa ki o r:
Arm r, Kiofi ilk w ti ti s r sii ele deveria dar a Olktn: a sua filha
primognita adornada com contas nos
lara,

pulsos e tornozelos,
uma grande cabra e 4.400 bzios.
lfin executou a oferenda.
Quando Olktn ia para casa com os
materiais de oferenda,
as pessoas comearam a ridiculariz-lo
e o lfin, perguntou,
Como lfin pode dar a sua filha a
Ala kan yi ni lfin fa m fn?
este Olktn pobre?
Eles arrancaram a menina bonita de
Wn gba mbirin naa li w r.
Olktn
e a deram a um ba (rei).
Wn muu l fn ba kan pe ki o maa f,
Ela se tornou a esposa do rei.
ntrp ayba ni mbirin naa bamu.
ba tii wn fa mbirin naa l fn tun sn O ba tambm no conseguia dormir
bem e
ko le snre

ake-ewr mj ti Eejllgn ow.


gb r.
Bi o ti nko wn ohun b ti a npe Eru re
il,
wn nyn br sii pgan r ti lfin pe:

loru.
ran l pe Olktn Ajamll pe ki
owa w If fn
oun.
de,
ni ba,
ks ohun mj ti ne , sisn li o sn ti o
ko lee snre
loru ni
Ntornaa bioba wp ki o ma k,

pediu
que
chamasse
Olktn
Ajamll para consultar If para ele.
Olktn veio
e disse ao ba
que
ele
no
conseguia
profundamente noite.

dormir

Ento, se ele desejasse evitar morte


sbita,

ki o yara mu Olor (ayaba) kan wa ti niajoji kan tio


wa ni il r
Kiofa wn fn babalwo tiowa ni Or-it If, ele teria que dar ao babalwo que

consultou If para ele: a sua jovem


rainha,
duas grandes cabras e 4.400 bzios.
ake-ewr mj ti eejielgn ow.
O ba executou a oferenda.
ba gb r.
Olktn Ajamll ko inkan w yi lsi il Olktn Ajamll levou para casa os
materiais da oferenda
r.
e cantou a seguinte cano:
O de il tan o krin bayi:
Ekumini, Ekumini,
Ekumini, Ekumini,
como If pode ser favorvel e assim
bayi nIf s ngbni ti bb.
por diante.

Ns aprendemos neste od como Olktn Ajamll foi elegantemente


recompensado e favorecido por causa da sua convico sem vacilar em If.

51

17*2
Awodoro-awo-md,
Ika-o-tan-br-awo-gblagb
Eertikekerepaks-ijams
a df fAlgm nl bOlkun pesi dn
Wn niki r egbwa ow,
igba yl
ti oniruuru a
gb r
wn awo si e ew If fn un.
Algm wa ran si Olkun pe
Kiakii foun s o, Olkun maa lo ti
un k niilo iru r gg o
Olkun ni: Hn! Algm nil-l?

Awodoro-awo-md,
Ika-o-tan-br-awo-gblgb,
Eertikekerepaks-ijams
consultaram
If
para
Algm
(camaleo) quando ele ia celebrar as
festividades anuais com Olkun.
Lhe pediram que oferecesse 20.000
bzios,
duzentos pombos
e uma variedade de roupas.
Ele atendeu ao conselho.
Os adivinhos prepararam a medicina
de If para ele.
Algm levou uma mensagem ento
a Olkun usando roupas idnticas.

Olkun respondeu, Certo! Como


Algm ousa?
Ele disse que ele esperaria a chegada
ni o di igbati o ba de ihin wa ba oun na.
de Algm.
Algm veio no dia proposto.
j ko. Algm de
Olkun comeou a competio.
Olkun brsii lo a
Qualquer roupa que Olkun usasse,
Iru a ti Olkun ba lo,
Algm usava uma igual e assim se
Algm a loo
emparelhavam.
Depois de um tempo curto,
Wn jij lo a titi
Olkun ficou bravo
Nigbooe Olkun wa binu.
ni un yoo di na ti Algm yoo gba e decidiu que ele tentaria bloquear o
caminho de forma que Algm
pada si il r.
acharia impossvel voltar para casa.
Ele foi buscar a ajuda dos feiticeiros e
l b wn O ti j lw tii,
bruxas
ki wn ba un e idiw fn un li n ajo si para pr obstculos no caminho de
Algm.
il r.
Algm foi consultar os babalwo
Algm tun t babalwo l pe:
para saber
Kini un iba e ki n-ajo un sil le dra? o que ele deveria fazer para evitar
qualquer impedimento a caminho para
sua casa.
Lhe aconselharam que oferecesse niWn niki rb ni-agbafi,
agbafi (um tapete de rfia),
igb ewo (uma cabaa de inhames
igb-ewo ti oniruuru inkan miran.
assados e pilados) e algumas outras
coisas.
Ele atendeu ao conselho.
gb r
Medicina de If foi preparada para ele.
Wn e ew If fn un wn si k

52

li orin ti oun yoo maa k bayi


O ibe jw mi
j ibe jw mi
Bi Ign ba jb a jgb

A ele foi ensinado a seguinte cano:


Que os feiticeiros aqui me deixe s
Que as bruxas aqui me deixe s
Se um urubu comer a oferenda, deixe a
cabaa aqui.
ti pe ki o na ni r si oj omi kiogun le or Lhe pediram mais adiante para
esparramar o tapete no rio e sentar
ni naa.
nele.
Algm e ggbi imran wn Babalwo Algm executou as oferendas
prescritas pelos seus babalwo
r:
e pde ento superar os obstculos
si bwal.
que Olkun ameaou pr no seu
caminho.

*
*
*
*

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 18
YKLOGB

O Od
yklogb fala que o cliente se encontra em conflito. Em lugar
de estar envolvido, o cliente deveria ser um mediador. Fazendo assim, ele
ganhar. yklogb tambm nos adverte a ter cuidado com amigos que
poderiam causar a destruio do lar.
Observao ocidental: Um trabalho ou caminho da carreira parece estar
bloqueado ou sendo difcil.
Em filosofia Yorb, no h nenhum caminho sem retorno. Od
yklogb, o dcimo oitavo od na ordem fixa de rnml, representa a visita
do retorno de yk, no lado direito do od, para Ogb, agora na esquerda. Este
od completa ento o ciclo dos movimentos de Ogb para yk e yk para
Ogb.
18*1
53

Agila Awo, Agila, Awo, pa gilagila Awo


Agila Awo, Agila Awo, pa-gilagila Awo
If
para
o
Alad
Wn df fAlad Mrndlgn, wn df consultaram
mrndlgn
(dezesseis
reis)
e
frnml
rnml.
If predisse a chegada de alguns
Wn ni: wn lej kan nb,
estranhos
que lutariam um contra o outro.
ij ni wn mi a maa j ngbt wn ba de.
Lhes
aconselharam
ento
que
Ntornaa kiwn rb
oferecessem
ki adhinb akoko ti wn lej naa wa le para ter paz depois da partida dos
estranhos.
bsi ire fn

wn.
gbn mrndlgn,
ewr mj,
gb mrndlgn ow.
rnml nikansoso li o rb nn won

A oferenda: dezesseis caracis,


duas cabras
e 3.200 bzios.
rnml foi o nico que executou a
oferenda.
ngbt o p di wn lej naa de si Il Quando os estranhos chegaram, eles
entraram na casa de Alar
Alr.
e comearam a bater um no outro.
Ngbt wn brsiina ara wn,
Alr os colocou para fora.
Alr le wn jade.
Os estranhos tambm foram para a
Wn de il Ajer
casa de Ajer
Ajer os colocou para fora.
Wn le wn jade

ati gbogbo wn Alad Mrinl iyokun


gbn nikhin wn lej naa wade il e depois quatorze chegaram casa de
rnml
rnml,
e comearam a bater um no outro,
wn brsii na ara wn.
rnml tentou os pacificar.
rnml nla wn nij,
Dinheiro e contas estavam caindo dos
ow nb, ilk nb sil.
estranhos lutadores.

rnml nko gbogbo wn inkan alumni ti rnml estava sendo coberto com
dinheiro, contas preciosas e jias.
nbsil li
ara wn sil.
A luta dos estranhos continuou por
B ni wn ne li ojoojum
titi il rnml fi kun fn ow ti wn
ohun rere
miran gbogbo.
yklogb! Ara mi tu d nne.
Ork wn Alad mrndlgn gb naa
ni:
Olwu, Olibini, Alr, Ajer, rngn, w,
Alaafiny, Owore, lp, ba Adada, Alaajogun,
Ol-

dias.
At que a casa de rnml estava
cheia com dinheiro e todas as coisas
boas.
yklogb! d ficou tranqilo.
Os nomes dos dezesseis reis principais
so:
Olwu, Olibini, Alr, Ajer, rngn,
w, Alaafin-y, Owore, lp, ba
Adada, Alaajogun, Ol-Oyinbo, Olab, lwo, Ol-Tapa, Olko e Oinl.

54

Oyinbo, Ol-ab, Olw, Ol-Tapa, Olko


tb
Oinl.
wn ba wn ni ow tb ohun rere miran,
sibsib
wn ko ni itura.
rnml nikansoso ti o rb lioni itura
pipe.
Ntor idi eyi ni wn ba k le wa laini
babalwo
ggbi kan nn wn ti yoo maa fn wn
ni imran
paapaa ngbt iynu tb wahala ba de ba
wn.

Os reis tm riquezas e todas as coisas


boas, mas nenhuma paz.
rnml, o nico que ofereceu e que
teve paz completa.
Esta a razo porque todos os reis
deveriam
ter
babalwo
como
conselheiros,
especialmente quando eles esto com
problemas ou dificuldades.

18*2
Arun-poe-ireke
Lo df fm-nl
nl e ibakal (r) ipalr.

Arun-poe-ireke
consultou If para m-nl (lagartixa)
quando ia viver com r (muro de
barro).
Foi dito a m-nl oferecer
Wn niki m-nl r:
quatro pombos para garantir um lugar
yl mrin ki o baa le ribi rere joko si.
confortvel para viver.
Ele fez a oferenda.
rb.
Wn niki r rb kioma baa gba ibakal r foi aconselhado oferecer para no
aceitar a amizade com algum que a
bubur ti o
cavaria.
mi a maa waa nidi sode.
Um galo foi requerido para esta
kk-ady kan ni b.
oferenda.
r recusou oferecer.
r, eyini ni Ogiri, k rb.

Porque r recusou oferecer o prescrito por If, ela se tornou moradia viva
para m-nl. Em outro palavra, lagartixas agora vivem em muros de barro.

55

**
*
*
**

*
*
*
*

Orculo 19
OGBWHN

Od Ogbwhn fala da confuso emocional. Tambm assegura concluses


prsperas. Nos diz que confiemos na experincia prvia.
Observao ocidental: O cliente est comeando ou est terminando uma
relao.
19*1
Ogbwhn-fuu-alj-mb,
gbr-ejimaketoto
A df fOgb nlsode wr,

Ogbwhn-fuu-lej-mb,
gbr-ejimaketoto
consultaram If para Ogb quando ia visitar
com wr.
Lhe pediram que oferecesse
Wn niki wa rb:
trs bodes,
bk mta,
trs galos,
kk-adi,
a tiowa ni rn r ti oridan eku a roupa que estava usando e um rato da
floresta
kan
(o rato deve ser mantido parado atrs de
(kiamu eku naa si iduro lehin ).
E).
Porque ele retornaria com riquezas
Ntrp o maa br de
e deveria se assegurar que as riquezas no
ti pe ki r naa ma baa foo.
o evadiria.
Ele fez a oferenda.
gb r.

Para quem este od lanado sempre tem que oferecer para garantir um
fim prspero e feliz.
19*2
Ogbhofaafaa a df fn Alukunrin (Kanna- Ogbhofaafaa consultou If para
Alukunrin (a coroa).
Kanna)
Lhe disseram que oferecesse as nicas
Wn niki wa fi a mj kan bayi
duas roupas que ele possua

56

(kan dd, kj funfun)


tiowa lw r rb plu bk ti gb
kioma ba
snwn ti biobaf ki wn Awo e ew If
fn oun.
Ew If naa (biobarb)

(uma preta, uma branca),


um bode e um carneiro para no correr
furioso e se ele desejasse ser tratado
pelos babalwo.

A medicina de If (se ele oferecesse a


oferenda):
Verta o sangue da cabra em uma
Fi j bk tl kk biotoo ko ew
panela grande antes de pr masnwn
(gb ti ew ess) masnwn lee, bu omi (folhas de gb e ess) na panela.

sii kiomaa
fiw.
Alukunrin k k r.
wn ti If yi ba bi o maa snwn.

*
*
*
*

**
*
*
**

Alukunrin se recusou
oferenda.
Aquele
nascido
por
geralmente corre furioso.

executar
este

a
od

Orculo 20
WRBOGB

Od wrbogb fala principalmente de filhos e encoraja uma atmosfera


social positiva para manter o bem-estar da famlia.
Observao ocidental: O cliente muito srio e precisa brincar se
divertir um pouco, ingnuo para restabelecer equilbrio.
20*1
wrbogb I jije, wrbogb I mimu.
wrbogb I jije. Iwrbogb I mimu.
niki wn um iun ko m, ki m ma ba Ele disse que algo deveria ser oferecido
criana para que ela no morresse:
k
Inhames pilados,
Iyn,
uma galinha
agbegb-ady
e 3.200 bzios.
ti gbrndlgn ow
If disse que eles deveriam cozinhar a
If niki a se ohun jij ti un wi yi,
comida e a galinha prescrita,

reunir todas as crianas


ki a gba wn md ww j,
gb m naa ti o naisan yi ki wn j. e permitir que os amigos da criana
doente venham comer a comida provida.

57

If disse que a criana doente melhoraria se uma festa fosse feita para
seus amigos.
20*2
rn-bonilojmaboninin
Lo dif frukuku il a bu fn toko.
-m li n wn mjj
A niki wn r:
il,
ru-iu,
ru-igi,
kk
ti gbrndlgn ow.
Ti il li o rb ti oko k r
Ti oko bi mj ti il bi mj
Toko I oun k b b un bi
l kle sori igi gungun,
j de, gungun wui.
Gbogbo m rukuku-oko (db) k,
nke: Tkan-teji oun k rii
rukuku-il (yl) nke:
un fhin kan koko un k k

rn-bonilojmaboninin
consultou If para rukuku-il (pomba
caseira) e rukuku-oko (pomba juriti).
Ambas estavam sofrendo por falta de
filhos.
Lhes pediram que oferecessem
quiabo,
um fardo de inhames,
um pacote de varas,
uma panela grande
e 3.200 bzios.
A pomba caseira fez a oferenda mas a
pomba recusou.
A pomba caseira teve dois filhos e o pombo
teve dois filhos.
A pomba juriti disse que ela no ofereceu e
ainda teve dois filhos.
Ela foi construir o seu ninho na rvore
gungun.
Uma tempestade veio e a rvore gungun
foi derrubada
e os filhos da pomba juriti morreram.
Ela clamou, O primeiro e o segundo eu
no vi.
A pomba caseira clamou,
eu pus os meus atrs da panela e no eles
no morreram.
A panela era um dos materiais que a
pomba caseira ofereceu.
Ela pde proteger seus filhos com a panela.
Eles sobreviveram.

58

*
**
**
*

*
*
*
*

Orculo 21
OGBD

Od Ogbd fala da necessidade de oferecer corretamente para evitar o


embarao ou ridculo.
Observao ocidental: O cliente est sentindo ou tem um pouco de medo
da presso emocional. No podem ser percebidas possibilidades prticas at
esta presso ser aliviada. A presso vem freqentemente de assuntos de relao.

59

21*1
Kukute-agbn Korojiji
Lo df fOgb,
Ogb nlsoko d
Wn niki wa b
kioma ribi akam lhun:
bk mta;
kk mta
ti gb mta ow.
Ogb k ko r.
de oko-d tan, Ojo de,
bioti nsure l
O ri iho kan ti o gboro.
O ebi iho-igi tb okiti kan ni,

Kukute-agbn Korojiji
consultou If para Ogb
quando ele ia em uma expedio de caa.
Lhe pediram que oferecesse
para que ele no encontrasse obstculos l:
trs bodes,
trs galos
e 6.000 bzios.
Ele recusou oferecer.
Quando ele chegou para a floresta, a chuva veio.
Quando estava correndo,
ele viu um grande buraco
que ele pensou ser uma rvore ou um
formigueiro.
O bosinu r, ko m pe Erin liof d Ele entrou no buraco e no soube que era o
elefante que tinha aberto seu nus.
sil.
O elefante fechou seu nus contra ele.
Erin pa d de m
B ni oun kori ibiti yoo gba jade Ele no pde descobrir um meio de sair.

m
wn nyn r brsii waa,
lhin igba-pip ti wn ko rii,
wn l e b ti oun Ksil.

As pessoas comearam a procur-lo.


Depois de um tempo, como eles no puderam
ach-lo,
eles decidiram ir e oferecer o que ele tinha
negligenciado.

Erin wa yaa m igb,


Porm, eles disseram:
Nj wn ni:
Ogb ti o ti d b, ki a maa pee ni O Ogb que saiu de um nus deve ser chamado
Ogbd.
Ogbd.
21*2

Ogbdkaka,
Ogbdkaka,
Ogbdlele
Ogbdlele,
consultaram If para
a df f
nibi un fara sfa lw rnml, r- quando ele estava servindo um tempo
como escravo de rnml, r-nl,
nl, rr-Oko e gn.
Oko ti gn.
Foi pedido a oferecer uma
Won niki rb:

eesan,
yl msn
ti gbsan ow,
kiae ew If fun un kiobaa le sangbese.

oferenda:
casca do caroo do dend,
nove pombos
e 18.000 bzios.
Medicina de If deveria ser preparada
para permitir que ele pagasse as suas
dvidas.

60

k rb.
Lakoko naa i ja-did ni ne.
Ngbt oun ba nko ja nn igere r,

recusou oferecer.
era um pescador naquela poca.
Sempre que ele pegava muitos peixes
na sua armadilha,
os irnmal (quatrocentas deidades)
wn Irnmal wn yn a maae ilara r
tinham inveja dele.
wn rope koniip kiotoo ri ow figba Eles pensaram que ganharia logo
bastante dinheiro para sair do seu
ara r
dilema financeiro.
Ntornaa wn wa pim lhin r pe wn o Por isto, eles decidiram o enviar em
incumbncias para lugares distantes no
ran an ni
mesmo dia.
li na jijin li j kanna.
rnml ran an ni Oke-Bii pe kiolmu apo rnml enviou a Oke-Bii para
trazer a sua bolsa e bandeja.
ti at wa

fn un.
Bi rnml ti ran i tir tan.
ronu pe o yki oun df rn naa w.
pe babalwo, wn df, wn r
Ogbdkaka.
A niki rnml r:
Ewu (kt) mf, yl mf ti gb
mf ow.
gb o r.
Wn e ew If fn un,
nipa didi ewu mf naa sinu apo fn un,
wn niki o mae jki apo naa ya oun j.
r-nl niki lsi, rnje (run) Kiol
gbe p
-ooro ti apo wa fn oun.
r-Oko niki lmu arere wa fn oun
lati de
-rw.
gn niki o lmu gbamdari (d-nl) wa
fn oun lati
de-Ire.
yara bosi oj-n,

Depois de enviar a mensagem,


rnml pensou em consultar o
orculo de If sobre o assunto.
Ele
chamou
os
babalwo
que
consultaram If e viram Ogbdkaka.
rnml foi aconselhado oferecer
seis coelhos, seis pombos e 12.000
bzios.
Ele ouviu e executou a oferenda.
Medicina de If foi preparada para ele
amarrando os seis coelhos na bolsa.
Eles o advertiram para sempre levar a
bolsa com ele.
r-nl pediu para ir rnje e
trazer o seu basto (p-ooro) e
uma bolsa.
r-Oko enviou para derw.

gn pediu para ir a de-Ire e


trazer o seu gbamdari (um grande
faco).
Rapidamente, se levantou e foi
para uma floresta perto onde ele
suplicou
O nga soko gbogbo inkan wnyn si too e obteve todas as coisas pedidas.

lw ni
warawara.
Bi o kuku ti l
ni wn Irnml wnyn ti l ko Igere r ni
od.
Bi o ti yirapada nb ni il, i ba wn, wn

Imediatamente depois que partiu,


todos os irnmal foram pegar o peixe
da sua armadilha.
Quando ele estava voltando para casa,

61

npin ja.

ele os achou compartilhando o seu


peixe.
ele
apareceu
Bi o ti y si wn fuu, Olukaluku nyara di tir Quando
inesperadamente,
todo
mundo
sapo.
embolsou o peixe.
O ko ohungbogbo ti wn ran an pe kiol Ele entregou todos os artigos que eles
tinham lhe pedido que fosse buscar.
muwa fn

wn patapata.
O brsii bi Olukaluku wn leere pe:

comeou ento a questionar todo


mundo,
Onde vocs adquiriram os peixes que
Nibo ni wn ti ri ja ti wn npin?
vocs estavam compartilhando?
wn miran nb, wn miran ko til sr, Uns se desculparam; outros no
souberam o que dizer.
wn ti nb ni wn fi ow wn ti o wa ni Mendicante ao seu perdo decidiu
desistir as suas reivindicaes do
rn r
dinheiro ele os deveu.
jii.
Ele no deveria deixar ningum saber
Kiosa majki nikni gb pe wn jale.
que eles o tinham roubado.
A ko sa gbd gb pe nikan jale ni tf Era o costume em If naquela poca
que ningum tinha que roubar.
nigba naa.
rnml disse que ele no roubou o
rnml I un ko ji ja o.
peixe de .
disse que rnml tinha roubado
ni rnml ji ja oun.
o peixe que estava amarrado na bolsa
que ele estava segurando.
ni oun li o di sinu apo tiowa ni w r yi O pensou que as narinas do peixe
estavam inchando fora da bolsa.
ni

gangan imu r liowa lode yi.


Wn ko j naa l si tf l ro.

Eles levaram o assunto para a corte da


cidade de If.
Eles discutiram.
Wn roj
titi wn fis pe ki rnml da ohun tiowa O tribunal decidiu pedir para rnml
mostrar o contedo da sua bolsa.
nn apo r

sil.
O da sil, wn ri ewu mf ti oun di sib.

Ele soltou a bolsa e eles viram os seis


coelhos que caram da bolsa.
Eles comearam a culpar .
Wn si brsii ba wi.
wa pada nb rnml pe ki o jw fi implorou a rnml o seu perdo.

or ji oun.
rnml ko f.
ni oun fi il ti na oun ji rnml.
rnml ko f.
wn t (gb) If wa bi leere pe:

rnml recusou aceitar a sua


desculpa.
ofereceu a sua casa e outras
posses a rnml.
rnml ainda recusou aceitar o
argumento dele.
Os t If (os ancies de If)
perguntaram para o que ele
pretendia fazer.

62

Ewo ni iw yoo e wayi o?


ni oun yoo ba rnml lsil

respondeu que ele iria para casa


com rnml
e continuaria sempre lhe servindo.
ki oun maa l sin in.
Eles entregaram para rnml.
Wn fa le rnml lw.
Bi wn mjj ti nl, wn de ojude Quando eles chegaram casa de
rnml,
rnml,
quis entrar com rnml.
fe lati ba rnml wle.
rnml recusou e pediu para
rnml ko, niki joko lode nib
que sentasse fora.
rnml disse o que ele comesse
ni ohunkohun ti oun ba nj nn il,
dentro de casa
un yoo maa mu tir wa fn un nita ele compartilharia com fora dela.

(lode).
Lati j naa ni ti ngbe ita.

*
*
*
*

*
**
**
*

tem vivido desde ento fora at


hoje.

Orculo 22
DGB

Od dgb fala do presente ou da dificuldade iminente e prov a oferenda


necessria para superar isto.
Observao ocidental: Medos temporais, freqentemente relacionados com
trabalho ou financeiro, deve ser negociado. Freqentemente, relaes
emocionais esto causando desassossego e desequilbrio.
22*1
Baba-akikibiti, Baba-akikibiti
Lo df frnml
nigbi ik nwp oun nb ni il r ti rn
nwp oun
nb ni il r.
Wn niki l gun gd amnu mj.

Baba-akikibiti, Baba-akikibiti
consultou If para rnml
quando Ik (morte) e rn
ameaaram visitar a casa dele.

(doena)

Lhe aconselharam que preparasse dois

63

gd amnu (uma forma de lgbr)


com duzentos r (tipo de erva) preso a
Kiofi igba r gun wn lara.
eles:
Pr faces de madeira em as suas mos e
Kiofi agada igi le wn lw ni kankan.
pr pedaos de obi nas suas bocas.
Kiopa bk kan kioda j r si wn Ento mate um bode e verta seu sangue
em cima deles.
lara.
Coloque-o na porta da frente da casa
Kiogbe kan si n-n iwj-il,
e o outro na frente da porta de trs da
Kiogbe kj si n-n hinkul.
casa.
rnml executou a oferenda.
rnml gb r.
Ele agiu conforme a instruo de If.
O si e ggbi If ti s fn un.
Ik de n-n iwj-il, o ki gd yi Ik veio porta da frente da casa e
saudou gd como segue:
bayi.
Baba-akikibiti, Baba-akikibiti,
Baba-akikibiti, Baba-akikibiti
Ojobi n kuro fAwo lna kAwo ribi l, Por favor abra o caminho, deixe Awo
atravessar.
gd no respondeu. Ik virou ao seu
k dahun, Ik pada,
redor.
Ele foi para a parte de trs da casa e
O lsi n-n Keji o nwi bakanna.
repetiu a mesma coisa.
rn veio e disse as mesmas palavras.
rn de o wi bakanna,
gd no respondeu.
k dahun
Bayi ni rnml e ti Ik ti rn k le Isto foi o que rnml fez para prevenir
que Ik e rn entrasse na sua casa.
wle t.

22*2
dgba dgbe
li o df fn ng nb larin t.

dgba dgbe
consultou If para ng quando ele estava
rodeado por inimigos.
If assegurou a sua vitria sobre os inimigos.
gbtallgbn Um carneiro e 6.600 bzios seriam oferecidos
como oferenda.
ng executou a oferenda
e foi vitorioso em cima dos seus inimigos.

If I a wn
gb kan ti
ow li b.
ng rb.
gun wn.
*
*
*
*
Orculo 23
**
*
**
*
OGBROS

Od Ogbros prov a soluo ameaa de morte, doena, casos de


tribunal, perdas e infertilidade.
Observao ocidental: O cliente sempre est dentro de alguma dificuldade.
S ao espiritual pode restabelecer o equilbrio.

64

23*1
ngbnrangndn-nti-If-wa
Lo df fAbati tiie arem ramf
eniti gbogbo ibi nkoriti.
Wn ni Ik a gbee ti,
rn a gbee ti,
j a gbee ti,
Ofo a gbee ti.
Wn niki o r.
gb kan ti ew If.
gb r.

*
*
*
*

*
*
**
**

ngbnrnagndn-nti-If-wa
consultou If para Abati, o filho de ramf
que foi confrontado por todos os males.
Ele estava seguro que morte (ik) no o
derrotaria,
doena (rn) no o derrotaria,
casos jurdicos (j) no o derrotaria,
perdas (ofo) no o derrotaria.
Lhe pediram que oferecesse
um carneiro e folhas de If.
Ele obedeceu e executou a oferenda.

Orculo 24
ROS-OGB

65

Od ros-Ogb enfatiza relaes espirituais pessoais ao invs de


financeiro ou comercial.
Observao ocidental: Emoes levam precedncia enquanto negcio
segue lentamente adiante.
24*1
Ohun tioe bal il ti ko ni kongara Ohun tioe bal il ti ko ni kongara id,
id,
oun li o e iyale il ti ko nibusn ala,
oun li o s iyale il ti ko nibusn ala.
foi quem consultou If para AgbeA df fAgbe-Imrimdori

Imrimdori
quando ele ia levar Biojla, a filha de lfin,
nl gba Biojla m lfin.
como esposa.
A oferenda: dois ratos,
Eku mj,
dois peixes,
ja mj,
uma galinha
ady
e 3.200 bzios.
ti gbrndlgn ow.
If ni: babalwo niki a fa m yi fn lati If disse: a jovem menina deveria ser dada
a um babalwo como esposa.
fie aya.

24*2
Aigboniwnran awo Ol-Oje
Aigboniwnran awo Ol-Oje
Lo df fOdgbem tio ne brkini ay. consultou If para Odgbem que era um

Wn niki Odgbem wa rb,


kioma baa di brkini run.
yl ni b
mtitun.

biabadaa

ni

sntaye

gtn ni b biabadaa ni Itf.


Akiyesi: j kta tb mtitun liama nda
sntaye
wn w.
Igba ti a ba f ni a le t If ayaebi m
naa ko nyee
aisan tb kimaa ni iyonu miran
nigbakuugba.

homem popular e bastante rico na terra.


Odgbem foi aconselhado executar
oferenda
para evitar a formao de um homem
popular e bastante rico no cu.
Um pombo deveria ser oferecido se o od
fosse consultado no sntaye de um
beb recm-nascido.
Uma ovelha deveria ser oferecida se o
od fosse consultado no itf.
Nota: sntaye (o primeiro andar na terra)
executado no terceiro dia depois do
nascimento de um beb recm-nascido.
Itf (iniciao de If) pode ser
executado qualquer hora a exclui se o
beb for doentio ou confrontado atravs
de outros problemas.

66

**
**
*
*

*
*
*
*

Orculo 25
OGBWNR (OGBWNL)

Od Ogbwnr fala da escolha entre maridos ou esposas potenciais.


Sacrifcio assegura a escolha correta e uma sociedade prspera.
Observao ocidental: Um bom tempo para capitalizar, ambos em negcio
e emocionalmente, na atratividade do cliente para outros.
25*1
Ajaje consultou If para Koko
Ajaje lo df fn Koko
nigbi koko nl e obnrin Apata, nl e quando ela estava em dvida em se
casar com Apata ou Akur.
obnrin Akur.
Lhe aconselharam que oferecesse uma
Wn niki ki r:

yl mrin
ti a onikoko mrin.
gb r.
Wn ni: Akur nil Koko
Bi or ba san Koko o san Akur.

oferenda
de quatro pombos
e quatro pedaos de pano nodoso.
Ela ouviu e atendeu ao conselho.
Lhe foi dito que Akur seria o marido
favorecido.
Se Koko tivesse xito, Akur tambm
teria xito.

25*2
Okiti-bamba-tiipkun-opopo
Okiti-bamba-tiipkun-opopo
consultou If para lfin.
Lo df flfin.
aconselharam
que
oferecesse
A niki o wa rb ki Ogb le ye oriwiwn Lhe
oferenda de forma que Ogb lhe daria
ld r.

kk mta,
rb iyn mta
ti b ni b.
gb r.

bons companheiros.
Trs galos,
trs tigelas de inhame pilado
e sopa deveria ser oferecida.
Ele executou a oferenda.

67

*
*
*
*

**
**
*
*

Orculo 26
WNRNSOGB

Od wnrinsogb fala de feitiaria ou vibraes negativas que interferem


com a paz da mente do cliente.
Observao ocidental: O cliente freqentemente envolvido em uma
relao emocional que dribla o seu julgamento.
26*1
Bnrnyin awo de-Ido,
gbrmbi awo de-Esa,
Erigidd awo il akn.
A df flfin blj i yi
nbabi sn to nba bi ji.

Kiogbee losluju (dn).


Oni gg a sinbi rlj, a kore wal.
Ew dew lwnran-sn-sn,
Eni lAlad sinbi rluju.
b li n ti Aj:
yl mj, kiofi kan b or.
b li n ti aya:

Bnrnyin awo de-Ido,


grmbi awo de-a,
Erigidd awo il akn
foram quem consultaram If para lfin
blj
quando ele estava dormindo e estava
acordando com ms vibraes.
Foi dito ao lfin para ir e varrer o cho de
todos os cmodos de sua casa, matar um
bode em cima do lixo e levar tudo para a
floresta.
Eles lhe falaram que se uma pessoa
levasse o mal para a floresta, ele voltaria
para casa com o bem.
A folha se mostrou para ser lwnransn-sn.
Hoje Alad expeliu o mal para a floresta.
Oferenda para a riqueza (aj):
dois pombos um dos quais deveria ser
usado para satisfazer a cabea do cliente
(or).
Oferenda para esposa (aya):

68

ab ady mj, kio fi kan b or khin ti


o bati fi
bk b
Ew lwnran-snsn (skotu) niki ni
hun fi
gbal il r ggbi a ti wi loke.

duas galinhas uma das quais deveria ser


usada para satisfazer a cabea do cliente
(or), contanto ele ofereceu um bode.
O cliente deveria varrer a sua casa com
folhas lwnran-sn-sn (osokotu) como
prescrito acima.

26*2
-perewe, gba-perewe.
A df fOl Oge
ti o koro lj tmtm,
a dew Jogb,
aya Oge koro.
kk mta,
gbtala ow
ti ew Jogb (ewuro) tiie ew If.
Bi eniti a d If yi fn ba rb

-perewe, gba-perewe
consultou If para Ol Oge
que estava extremamente amargo como a
folha jogb.

A oferenda: trs galos,


2.600 bzios
e folha jogb (amargo).
Se a pessoa para quem este If foi consultado
deveria fazer a oferenda,
ento esmague a folha amarga em gua,
kiofi omi gbo ew ewuro
some o iy-irs (p) deste od a soluo
kioko iy-irs If yi da sii,
e d para o cliente beber.
kio gbee mu.
If fihanni pe aya eni naa ti a df yi If revela que o cliente no tem paz da mente

fn nja
tb ay dojuk .

ou ope as duras faces das pessoas.

69

*
**
**
**

*
*
*
*

Orculo 27
OGBBR

Od Ogbbr fala de doena como alergias sazonais.


Observaes ocidentais: O cliente tem se empenhado muito duro no
trabalho.
27*1
Kumi, o adivinho para as galinhas (ady),
Kumi, a df fAdy.
Lhes pediram que oferecessem
A niki wn wa rb
ki rn kan ma baa de ba wn para prevenir uma doena que aconteceu
durante a estao da seca.
nigba owor.
Deveriam ser oferecidos dez ob
Ob mw
e 20.000 bzios.
ti gbwa ow li b.
Algumas delas executaram a oferenda; outras
Apakn wn li rb.
no fizeram.

70

27*2
Ipalr-abnmgimgimamnilw
Lo df frnml
nigbi kawokawo de run de.

Ipalr-abnmgimgimamnilw
consultou If para rnml
quando Kawokawo (morte) veio visit-lo
do cu.
Lhe aconselharam que oferecesse uma
Wn niki r: Ewr
cabra
e dezesseis ob.
ti If (ikin) mrndlgn.
A cabra deveria ser morta fora de casa
Pa ewr fn If ni Ata-nde
ki Kawokawo de-run ma baa koo m para que a morte no pudesse capturar os
outros.
wn.
rnml atendeu ao conselho e ofereceu.
rnml gb r.

*
*
*
*

*
**
**
**

Orculo 28
BRBOGB

Od brbogb fala de grande respeito e d poder para o cliente que


fielmente segue a previso de If.
Observao ocidental: O cepticismo geral do cliente est bloqueando o
progresso.
28*1

71

brbobo awo Eko


Lo df fEko tiie m jlrun.
A ni eyiti Eko ba wi ni wn
maamurrun.
gtn ni b.
gb r.
If I niti a df fn a l nn
ay.
mi r yoo gun.

brbobo awo Eko


consultou If para Eko, o filho de jlrun.
Foi predito que as palavras de Eko sempre
seriam consideradas o final.
Uma ovelha seria oferecida como oferenda.
Ele ouviu e fez a oferenda.
If diz qualquer um para quem este If
consultado brandir uma grande influncia no
mundo.
Ele viver por muito tempo.

28*2
Irf-abnjigini awo il rnml

Irf-abnjigini, o adivinho de
rnml,
foi quem consultou If para Adifala que
Lo df fAdifala nl df fin.
ia consultar If para in.
Adifala pediu para in oferecer
niki in rb
para evitar a morte sbita dentro dos
kiomaba k titi j meje.
prximos sete dias.
Deveriam ser oferecidos sete carneiros
gb meje
e 1.000 bzios.
ti gbje ow ni b.
in no executou a oferenda mas
in k ko r.
agarrou Adifala e o amarrou.
Adifala estava cantando a seguinte
O mu Adifala de, Adifala nkrin bayi:
cano:
Eu, um adivinho cujas predies de If
Emi Adifa leti pn Ibaratiele,
vi passar na tbua de adivinhao
imediatamente (pn),
Certamente in morrer amanh,
Ibaratiele, Ibaratiele.
Ibaratiele, Ibaratiele.
in levar uma panela e ir para o
A gbamu a re Od,
rio,
Ibaratiele, Ibaratiele
Ibaratiele, Ibaratiele.
Ele levar uma vassoura e varrer a
A mw a gbalde,
casa,
Ibaratiele, Ibaratiele
Ibaratiele, Ibaratiele.
Ele levar uma escada de mo e subir
A gbeba a gorule ati b b.
no telhado e assim por diante.
Ibaratiele, Ibaratiele
Ibaratiele, Ibaratiele.
O babalwo cantou esta cano
Babalwo naa ne bayi lojoojumo.
diariamente
O wa di j kan bayi j naa j j ti wn at o dia quando eles estavam
trazendo uma nova noiva (yw) para
ngbe yw
in de um lugar distante.
bwa fn in lokere.
in ni: un a yara gbal kiwn too gbe in disse que ele varreria a casa
depressa antes da chegada da noiva.
iyw de,
Ele pegou uma vassoura e varreu a
mu w o ngbal.

72

casa.
Assim que ele terminou,
ele decidiu que ele subiria no telhado
para espiar eles.
Ele levou uma escada de mo e subiu
O gbe iba o gun orule lati ri iyw lokere.
no telhado para ver a noiva se
aproximar ao longe.
Ele caiu
ubu.
e a parede desmoronou em cima dele.
Ogiri wo luu.
Eles enviaram pessoas para ir, libertar
Wn ran l da Adifala wa.
Adifala e o trazer.
Adifala disse
Adifala ni:
que eles deveriam oferecer depressa
Kiwn yara l r ohun mw oke il,
uma oferenda
de dez ovelhas,
gtn mw
dez galos,
kk-ady mw,
dez vacas
maalu mw
ti yw ti wn ngbe b lkankan ti b e a noiva nova que estavam levando a
in.
b.
in acordou enquanto eles estavam
Bi wn ti nrb lw ni in ji.
executando a oferenda.
If diz que ns nunca deveramos
If niki a mae maa dj babalwo.
descrer nas predies de um babalwo.

Bioti gbale tan,


o ni oun a gunke ki oun wn wo.

73

**
**
**
*

*
*
*
*

Orculo 29
OGBKNRN

Od Ogbknrn fala da perda eventual de ganhos prvios por causa do


fracasso em cumprir um sacrifcio inteiro. Meia-medida sempre resultar em
perdas.
Observao ocidental: O cliente tem muita pressa; ele deve ir mais
lentamente e com cuidado.
29*1
Okitibamba-tii-pkun-opopo
Lo df fgb, Ogb nl si tuuf.

Okitibamba-tii-pkun-opopo
consultou If para Ogb quando ele ia
para tuuf.
Lhe pediram que oferecesse quatro
Wn niki r: rin mrin
pregos (rin)
e 8.000 bzios.
ti gb mrin ow.
Ele ofereceu s trs pregos e 6.000
rin mta ti gb mta ow lir.
bzios.
O babalwo lhe disse
Babalwo ti s fn un pe:
na auto-estrada,
Ngbt o ba tide oj-orere (ni popo)
niki o ti brsiikan rin naa mle ni que ele deveria comear bater os
pregos no cho uma de cada vez.
kkan titi l.
Ele seguiu a estrada principal
de oj-orere,
e bateu o primeiro prego no cho.
kan rin kan ml,
Muito dinheiro apareceu e ele o pegou.
ow yjade sii, o koo.
Ele bateu o segundo prego no cho.
tun rin siwj di, kan kj ml,
Um grupo de moas apareceu e ele as
Obnrin yjade sii.
reuniu ao seu redor.
Ele esperou um tempo curto
ko wn mra.
O tun is siwj di, kan rin kta e bateu o terceiro prego no cho.

ml,
m y sii.
O ko wn mra,
O ni:
Ha! Ibaepe mo ru rin mrin pe,
nba ni ohun pp ju wn wnyi l.
pada shin o l hu rin knn,

Vrias crianas apareceram e ele as


reuniu ao seu redor.
Ele disse:
Ah! O que aconteceria se eu tivesse
oferecido todos os quatro pregos?
Eu teria tido muito mais.
Ele voltou e cavou fora o primeiro

74

wa kan an siwj.
j, ofo ti bb wa y sii.
Nj j ti Ogb kan rn ki a maa pee ni
OgbKnrn.

prego.
Ele pregou ento a sua frente
e casos jurdicos (j), perdas (ofo) e
outros males apareceram ante dele.
Do
dia
que
Ogb
encontrou
dificuldades, este od foi chamado
OgbKrn.

29*2
rndlgun-agbn-koseekodabi-If
a df fn Bikibi nl mul nigbo
gn.
Wn ni il igb a gbee.
Aj kan ni b.
Bikibi gb ru.

rndlgun-agbn-koeekodabi-If
consultou If para Bikibi que ia morar na
floresta de gn.
Lhe foi dito que o lugar seria satisfatrio para
ele.
Um cachorro deveria ser oferecido.
Bikibi atendeu ao conselho e executou a
oferenda.

75

*
*
*
*

**
**
**
*

Orculo 30
KNRNSOD

Od knrnsod fala de superar nossos inimigos ou competidores para


alcanar uma posio de proeminncia.
Observao ocidental: Um trabalho novo, promoo ou aumento est no
futuro prximo.
30*1
Pandr-folu-omi-likiti
Lo df fOlitikun tiie arm w
lAdo
wn niki fi gsan kr t.
bk
ti gbrndlgn ow.
Olitikun gb r.

Pandr-folu-omi-likiti
consultou If para Olitikun, o filho primognito do
w de Ado.
Lhe pediram que distribusse 180 kr para
ganhar vitria em cima dos inimigos.
Um bode
e 3.200 bzios tambm seriam oferecidos.
Olitikun executou a oferenda.

30*2
Pandr-folu-omi-likiti
Pandre-folu-omi-likiti
Lo df fOlitikun tiie arm w consultou If para Olitikun, o filho primognito do
w de Ado.
lAdo.

76

kk mf
ti gbfa ow li b.
Olitikun gb r.
Wn fi joy twi.

*
*
*
**

*
*
*
*

Deveriam ser oferecidos seis galos


e 12.000 bzios como oferenda.
Olitikun executou a oferenda.
Ele foi instalado como o Twi (o porta-voz para
os w).

Orculo 31
OGBGND (OGBYN)

Od Ogbgnd fala do sucesso iminente monetrio ou material.


Observao ocidental: Uma oportunidade empresarial se apresentar. No
princpio o cliente no ver isto como vale a pena. Considerao sria da
oportunidade conduzir ao grande sucesso.
31*1
Kuku-ndukun,
Pt-inki,
A df fn wn lEgn Maj
I wn a nr yy.
ld mrin
k mrin ow
ti agba ti mrin ni b.

Kuku-ndukun,
Pt-inki
Foram quem consultaram If para as pessoas de
Egn Maj.
Foi predito que elas seriam ricos.
Deveriam ser oferecidos quatro porcos,
80.000 bzios
e quatro barris de vinho.

77

Wn gb wn r.

Elas escutaram e executaram a oferenda.

31*2
Ibinu awo Alr lo df fAlr,

Ibinu, o adivinho de Alr, consultou If


para Alr,
dofufu, o adivinho de Ajer, consultou
dfufu awo Ajer lo df fAjer,
If para Ajer,
Plturu, o adivinho de rngn,
Plturu awo rngn lo df frngn.
consultou If para rngn.
If advertiu que algo seria enviado a
If I wn maa fi inkan kan ran si wn
eles
e que eles no deveriam recusar isto.
ki wn mama k o.
Num espao curto,
p di lhin eyi,
y wn fi eepa koko (ew koko tiotigb) ti a a me deles enviou para Alr um
presente embrulhado com folhas secas
di ran
de koko;
si Alr.

Alr binu ni: Eepakoko ni iya oun ri fi


ran si oun
nn gbogbo inkan ti o wa lay yi?
O k.
y wn si tun fi ran si Ajer, Ajer tun
k.
Ni ibinu wn muul si d rngn.
rngn gbaa.
Otuu wo.
O ba ilk nn re.
rngn sa ti rb ti babalwo r yan fn
un.
rngn ti r:
A tu,
yl
ti gbj ow.
rngn sin ikarun kan nn wn o fi ran
si Alr
pe ki o raa ntrp oun rii pe o baa mu.
Alr raa.
O sanwo.
Ntrp rngn fi ohun didra dii ni wn
e raa.
O si fi wn ilk iyokun pam fn ilo ti ara
r.

ele recusou o presente.


A me deles enviou a mesma coisa a
Ajer e ele tambm recusou.
Aborrecidos, eles levaram os presentes
a rngn
que os aceitou.
Ele desembrulhou o pacote
e achou contas.
rngn j tinha executado a oferenda
prescrita pelo seu babalwo.
rngn ofereceu:
pano tu,
um pombo
e 16.000 bzios.
rngn enfiou um quinto das contas e
enviou o colar a Alra
porque ele sabia que ele compraria.
Alr comprou o colar de rngn.
rngn enfiou outro colar e enviou-o a
Ajer que tambm pagou a rngn
pelo colar.
rngn pde vender os colares porque
ele os embrulhou elegantemente.
rngn manteve as contas restantes
para ele.

78

*
*
*
*

*
*
*
**

Orculo 32
GNDBD

Od gndbd enfatiza a necessidade por honestidade e integridade.

79

Observao ocidental: O assunto de infidelidade matrimonial em uma


relao aparece freqentemente.
32*1
O desonesto viajou durante vinte anos
e no retornou.
O desonesto viajou mais seis meses e
Eke re ajo ou mf ko b
no retornou.
Honestidade a melhor poltica
tt in ni ajlu ju ir l.
consultou If para Baba mle que
A dif fn Baba mle abwu-grj.
vestia roupes correntes.
A ni: biwn day tan ir ni wn mi a maa Lhe foi dito que ele seria um mentiroso
por toda sua vida.
pa.
Lhe pediram que oferecesse mas ele
A niki wn rb, wn ko wn ko rb.
recusou em faz-lo
At hoje, os mle (os muulmanos)
Ir naa ni wn mle npa titi di n-oln.
ainda esto mentindo.
Wn a ma wp wn ngbaaw lrun ni Eles sempre esto dizendo que eles
esto jejuando anualmente para Deus.
ddn.
Um dia
wa t wn l nijkan.
lhes perguntou por que eles diziam que
O bere lw wn pe:
eles jejuavam anualmente para Deus.

Eke rebi gn dn ko de

Kini idi r ti wn maa nwp wn ngbaaw


lrun ni
ddn?
ns nipa eyi pe: lrun k ni? Tb ni Voc est dizendo que Deus est
morto? Ou Deus est triste?
bnj?
Voc no percebe que Deus a verdade
lrun ko ha j tt-in bi?
ni: Hn! Ngbaaw lrun lrun kiik.
Edmar kiisokunrun.
rn bnj kiiba Oldmar.
Lile ni le agbaj wn.
Ntornaa, gbogbo wn si tuka l.
Orin ti k ni j naa ni:
A maigbk Oldmar o,
A feke o a fra...

inato?
Ele () diz: Hn! Voc jejua para
Deus; Deus nunca morre.
Edmar nunca est doente.
Oldmar nunca est triste.
foi forado a dispersar todos eles.
A cano que cantou no dia foi:
Ns nunca ouvimos falar da morte de
Oldmar,
Mas que do desonesto e assim por
diante...

32*2
80

Karangbada-kr-ngbada!
Il w ni mo wa
Ki ow titun o wa mi wa
Ki aya titun o wa ni wa
Ki m titun o wa ni wa ti bb.
Bi md bafi oj ba Alkr a s iu nu.

Karangbada-kr-ngbada!
Eu estou na casa de w.
Deixe o dinheiro vir para mim.
Deixe as esposas vir para mim.
Deixe filhos vir para mim.
Se uma criana ver Alkr, ele
jogar fora o seu pedao de inhame.
gndsorirefOgb, me d boa
gndsorirefOgb, kioe orire fn mi.
sorte.
Medicina de If:
Ew If naa:
Coma seis kr fresco (kr-ful)
Fi kr ful mf j
com o p iy-irs no qual o Od
Od gndsorirefOgb ti a tit ni iy-irs,
gndsorirefOgb foi marcado
e rezado em cima como mostrado
tiape If tiowa loke yi si.
acima.
Fi a rere bora kio joko lori ni dradra Para aplicar este If voc precisa
estar bem-vestido e sentar em um
kiotoo sa If yi.
bom tapete.

81

**
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 33
OGBS

Od Ogbs fala da decepo dos amigos e a necessidade de terminar


qualquer coisa que a pessoa comea.
Observao ocidental: Ser spero, mas se voc no se render ou ceder,
voc triunfar no fim.
33*1
Lekeleke, o adivinho de Ogb,
Lekeleke awo Ogb
Lo df fOgb nawo lo sil consultou If para Ogb que ia em uma viagem de
adivinhao para Alahusa.
Alahusa.
Foi predito que ele prosperaria l.
Wn ni: a rire lhun papju.
Ento, ele deveria oferecer uma oferenda
Ntornaa kiorb.
de dezesseis pombos
yl mrndlgn
e 3.200 bzios.
ti gb mrndlgn ow.
Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
gb r.

33*2
Afflglg awo ay
fufull awo de run
Kukuteku awo aja-il
a df fn Iki.
Wn niki rb kiomabaa tan an l pa.

Apipo-obi,
pawa (gb-rin)
gb mkanla ow,
pn tidetii.
Iki gb r.
O wa di j kan,

Afflglg, adivinho do mundo;


full, adivinho da terra;
Kutukuteku, o adivinho debaixo da
terra.
O orculo de If foi consultado para Iki
que foi advertido sobre um amigo to
grande quanto gb (carneiro).
Lhe aconselharam que oferecesse
uma oferenda para impedir que seu
amigo o enganasse e o levasse para
ser morto.
Ob na vagem,
pulseiras de ferro,
22.000 bzios
e uma grande tigela de madeira com
tampa eram as oferendas.
Iki fez a oferenda.
Um dia,

82

gb foi visitar lfin


gb lsile lfin
o ri ojeegun (Ibiti wn nb eegn nn il) e observou que o santurio do seu
egngn estava limpo.
baba r ti o
fin in jingbinni
Ele perguntou para lfin o que ele
O biileere iun tiofi nb.
usou na adorao do seu egngn.
lfin respondeu que ele usou ob
como sacrifcio.
gb riu e disse que se isto fosse bom,
gb ni : Ha! O dra.
Biobadi j miran Iki ni oun maa muwa fn ele traria Iki para uma oferenda.

lfin ni: Obi ni oun fi nb.

ki o fi
b.
lfin dup i oun gb.
O wa di j kan, gb de d Iki,
O biilere pe:
Iki nj iru ere kan bayi ti oun plu baba r
ne ko ha fi
pitan fn bi?
Iki biileere pe: Iru ere wo ni?
gb ni: Ere naa niipe, wn a maa de ara
wn mnu
pn.

lfin lhe agradeceu.


Um dia, gb foi visitar Iki.
gb perguntou para
Iki se o pai dele j lhe havia dito sobre
um jogo que ambos deveriam jogar
juntos.

gb disse para Iki que o jogo era que


um deveria andar uns quarenta ps
enquanto o outro se escondia dentro
de uma tigela de madeira.
Wn a maa ka oji s ki nikinni too skal Iki disse que o seu pai nunca havia
dito sobre este jogo mas gostou da
wa gbe
diverso.
nikeji ru.
Iki ni baba oun kofi pitan fn oun gbn gb colocou uma tigela de madeira
no cho e entrou dentro.
oun gba pe

ere naa dra.


gb gbe pn sile lati fie ere naa.

Ele pediu para Iki que cobrisse a tigela


e ento andasse uns quarenta ps.
niki Iki ko de oun mnu pn kiogbe oun Depois que Iki andou uns quarenta
ps, gb disse que era a vez dele.
ru.
gb levou Iki aos quarenta ps e o
derrubou e ento colocou-o dentro da
tigela.
Era a vez de Iki entrar na tigela.
Iki gba b, o gbee ru.
gb o levou quarenta ps, mas
Wn ka oji-s o gbee sil.
quando Iki pediu para sair, gb o
ignorou e continuou a andar.

gb ni o kan Iki.
Iki bsinu pn.
gb ruu.
Wn ka oji-s.
gb k gbee sil
Iki wi titi.
gb k gb.

Iki protestou mas


gb o ignorou.

83

Iki wa brsiii k orin ti babalwo ti k Iki comeou a cantar a cano que o


babalwo tinha lhe ensinado quando
ngbt o rb
ele fez a sua oferenda:
bayi:
Afflglg, adivinho do mundo;
Afflglg awo ay
fufull, adivinho da terra;
fufull awo run
Kutukuteku, o adivinho debaixo da
Kukuteku awo aja-il
gb girii ngbemiire flfin pa o.
Emi ko mo pere ik lgb nba mi e.
Afflglg awo ay ja,
fufull awo run ja.
Wn mu Iki jade nn pn naa.

p o, gb mi pn wo.
ngb iro pawa.
ro pe Iki wa nib.
de ojde lfin.

Wn niki jki wn s kal nib.


gb k.
niki wn no ni hinkule.

terra.
gb est me levando ao lfin para
ser morto.
Eu no sabia que gb estava jogando
um jogo de morte comigo.
Afflglg, adivinho do mundo;
fufull, adivinho da terra;
desa para libertar Iki da tigela
vigorosamente.
Depois de um tempo, gb balanou a
tigela e ouviu as pulseiras frreas se
movendo e pensou que era Iki dentro
da tigela.

Quando ele chegou ao lfin ele pediu


ajuda com a tigela.
Ele recusou e disse que ele deveria
passar no quintal.

Quando eles estavam no quintal, eles


ajudaram gb com a tigela.
Wn de hinkule, wn s kal, wn k ba Ao abrir a tigela, foi descoberto que Iki
no estava dentro.
Iki nib.
lfin disse que porque, gb o
lfin ni: ntrp gb tan oun j,
enganou,
gb deveria ser oferecido a Egn.
ki a pa (gb naa) a b Egn.
Desde aquele dia, um carneiro
Lati j naa ni wn ti npa gb b Egn.
oferecido sempre a Egn como
oferenda.

84

*
*
*
*

**
*
*
*

Orculo 34
SGB

Od sgb fala da necessidade em usar o tempo e usar a perspiccia


espiritual para apreciar as alegrias da vida.
Observao ocidental: O cliente est arriscando tudo sendo demais e
perdedor no equilbrio espiritual temporal.
34*1
I s, Mi sgb
I eku tioti s wa, Is i gb
I ja tioti s wa, Is i gb

Ele disse s, eu disse sgb


Ele disse o rato que veio de s seria apoiado
atravs de s.
Ele disse o peixe que veio de s seria apoiado

85

atravs de s.

m nyn tioti s wa ni s i Pessoas que emanaram de s seriam apoiadas


atravs de s.
gb.
34*2
Atiba paj e roj jaj

Atiba matou um cachorro mas no teve


nenhum tempo para com-lo.
Atiba matou um carneiro mas no teve
Atiba pgb e roj j agbo
nenhum tempo para com-lo.
Atimumu matou um bode mas no teve
Atimumu pbk e roj jbk
nenhum tempo para com-lo.
-dr me permitir levar riquezas
-dr laaj kimi kr del.
para minha casa.
Propiciao para este If:
tt If na:
Da epo sil nn il tb ni ita gbangba taki Pr dend no cho dentro ou fora da
casa em .
ki o da epo

sori .

**
*
**
**

*
*
*
*

Orculo 35
OGBK

Od Ogbk fala de ter que superar o cime e a inveja para alcanar a


fama e o respeito.
Observao ocidental: O cliente precisa injetar mais bom senso e menos
imaginao nas atividades cotidianas.
86

35*1
mr abidi-dododo
li a df fgbr-ojo
A niki wa r:

Arco-ris (mr) com um rabo bonito


consultou If para uma Torrente de Chuva.
Lhe disseram que oferecesse uma oferenda
de
uma enxada, um faco e um bode
k, d ti bk
ki wn m ary ma ba maa dari r para impedir que as pessoas se dirigissem
floresta.
sinu gb.
Ela ouviu mas recusou fazer a oferenda.
O gb b ko mama r.
Oun ni m ary brsii dari r sinu Ento, as pessoas a dirigiram para a floresta.

gb.
Ngbt o wa rb ni ikhin

Quando ela foi finalmente executar a


oferenda,
ni wn m ary too brsi maa tn as pessoas comearam trat-la com cuidado.

iwa r e
didi.
35*2
w ni pb,
s ni pb
Lo df fn Arinwaka ti ie
Ongun wni.
Wn ni kaakiri ay ni wn maagb
ork r.
Ntoranaa kior:
Eku,
ja
ti abo-ady.
gb r.

w ni pb,
s ni pb
consultaram If para Arinwaka que era o
doutor de wni.
Lhe foi dito que ele seria famoso no mundo
inteiro.
Ento, ele deveria oferecer
um rato,
um peixe
e uma galinha.
Ele ouviu e executou a oferenda.

87

*
*
*
*

**
*
**
**

Orculo 36
KGB

Od kgb fala em defender nossos direitos e respeito de demanda.


Observao ocidental: O cliente tem que aprender medir as suas palavras
e suas aes sobre um ponto de vista.
36*1
I afojudi, Mi afagbadi,
I wn kiifojudina kiwn fima ka,

Ele disse rudeza, eu disse impertinncia.


Ele disse que nunca possvel rodar pano
seco em chamas.
Eu disse que no possvel usar uma cobra
Mi wn kiifi ojudejo ki wn fijagba,
como um cinto.
wn kii fojudi m lj ki wn kan ni Eles no podem ser to rudes como bater
no filho do chefe na cabea.
iko atar.
Me deixe ser respeitado e assim por diante
Ki wn bu w ti bb fun mi loni.
hoje.
Pe If yi si iy-irs tiotit ni Od Invoque este If no iy-irs que foi
marcado com Od kgb
kgb.
Kiofi iy naa sa or.
e esfregue iy em sua cabea (or).

36*2
Orirotr awo in igb
Lo df fAdioloye ti nskun irib, ti nskun
iripn.
gb mj
ti gb mjllgn ow tb k mf ow
li b
gb r.
lawo, lam
Orin:
Deiloye, dopagun
E wm yy lhin mi o
E wm yy ti bb.

Orirotr, o adivinho da floresta,


consultou If para Adeiloye que estava
lamentando a falta de filhos.
dois carneiros
e 44.000 ou 120.000 bzios.
Ela atendeu ao conselho e executou a
oferenda.
Ela ficou muito rica e teve filhos.
Cano:
Deiloye, dpagun.
Vejo muitos filhos atrs de mim
Vejo muitos filhos atrs de mim e
assim por diante.

88

**
**
*
**

*
*
*
*

Orculo 37
OGBTRPN

Od Ogbtrpn fala do cliente que fica atrs


competitiva. Ele ou ela pode ganhar atravs de oferenda.

numa

situao

Observao ocidental: Uma nova relao para um despertar espiritual


mitigar o foco temporal atual do cliente.
37*1
Jigbinni consultou If para in (cavalo)
Jigbinni li o df fin,
e tambm consultou para a ranl (vaca).
o df franla
wn niki ranl wa rb ki iwa r ma ranl foi aconselhada oferecer oferenda de
forma que poderia ser dado o status de
baarhin
in.
sitin.
Deveriam ser usadas trs enxadas
k mta
e 6.600 bzios como oferenda.
ti gbtallgbn ow ni b.
ranl ouviu mas recusou oferecer.
ranl gb b ko ma r o.
in ouviu e executou a oferenda.
in gb b, ruu.
Antigamente, ranl era superior em status
ranla li o tij gbn in tl ri.

que in.
wa s fn nyn pe kiwn fa persuadiu as pessoas a tratar in
como um bom companheiro
in mra
porque sempre favorece qualquer um
ntor niti rb ni ngbe.
que executa as suas oferendas.
A cano de If:
Orin If naa:

Jigbinni o,
O wa lrn in
Jigbinni o
O wa lrn in.

Jigbinni o (smbolo de status)


Est no pescoo de in
Jigbinni o
Est no pescoo de in

37*2
Ogbtnmpn-Sunmsi,
Bi-m-ba-nke-iy-r-ni-aagbefun
Lo df fAlaworo-r

Ogbtnmpn-Sunmsi,
Bi-m-ba-nke-iy-r-ni-aagbefun
consultaram If para Alaworo-r

89

ti kormgbepn tio nba ign kiri. que estava sofrendo a falta de filhos e estava
saindo com o urubu.

Lhe aconselharam que oferecesse como oferenda


Wn niki r.
A funfun kan bayi tiowa lori um pedao de pano branco colocado no r,
r lb,
3.200 bzios
gbrndlgn ow
e duas galinhas.
ti abo ady mj.
Ela atendeu ao conselho e executou a oferenda.
gb r.

*
*
*
*

**
**
*
**

Orculo 38
TRPNGB

Od trpngb fala da dificuldade a chegar ou desassossego na casa


causada por filhos.
Observao ocidental: Este um tempo fcil para conceber.
38*1
Donidioni-o-gbd for-ok-ba-in,
Osr-o-gbdyi-wnu-gun-sr,
O jopurutuparataniilemkuro-lalde
O daa fm il lfin Atakiti-gba-gbw.

Donidoni-o-gbd for-ok-ba-in,
Osr-o-gbdyi-wnu-gun-sr,
O jopurutuparataniilemkuro-lalde
consultaram If para o menino da casa
do lfin, acrobata famoso (atakiti-gbagbw).
Eles disseram
Wn ni:
que a dificuldade assomou frente;
r kandasinu ntornaa ki r:
ento ele deveria oferecer dois galos,
kk ady mj,
1.200 bzios e uma corda.
gbf ow ti okun ijara li b.
Ele ouviu mas no fez a oferenda.
gb b gbn ko rb.
A me do menino teve que executar a
y m naa lio l rb naa
oferenda
quando o seu filho entrou em
ngbt rn de ba m r.
dificuldade.
A histria de If:
Itan If naa lo bayi:
Ni akoko naa okunrin kan wle lo i ba Era uma vez, um homem que arrombou
a casa de lfin e dormiu com a sua
obnrin lfin
esposa.
sn.
ya lfin lnu bi nikan tie le gboju Este ato cruel pegou de surpresa lfin
que desejou saber como algum
gboya
poderia ser to corajoso em entrar no

90

quarto da sua esposa,

w in il ailoj ti oun fi wn obnrin oun si desde que l era s um porto que


conduz ao seu compound.
yi
Por causa disto, ele comeou uma
lati le iru ika b.
Ntornaa o brsiiwadi.

investigao.
A investigao no revelou que fez a
m ao.

Ngbt o wadi rn naa titi ti oun ko m


niti o le
iru is ika yi.
Ele chamou todos os habitantes da
O pe gbogbo l j.
O gbe gbwa ow sil plu bk kan pe:
nikni tioba le takiti wnu agbala oun yi,
kiogbe
gbwa ow ti oun fisil plu-eran bk.
Gbogbo l ee, wn ee ti.
Nigbanaa ni m il lfin kan wa tiosi takiti
wnu
agbala naa.
lfin mu m na pe oun li niti o w in
agbala oun
l sika yi.
O dee Ngbt y m naa gb,
o yara sare lirb ti m r ksile.
Bi y r ti r b naa tan ni
wa fi ohun si m lfin kan lnu pe:
Oun lfin paapaa liolba obnrin r sn.
Kini o lo gbe m-lm desi tiosi nf paa?

cidade,
pegou 20.000 bzios e um bode e
ofereceu
como prmio para a pessoa que
pudesse pular a parede do seu
compound.
As pessoas tentaram e falharam,
mas um menino da casa de lfin
avanou e pulou para dentro facilmente
do compound.
lfin agarrou o menino que foi
considerado como o ofensor e o
amarrou.
Quando a me do menino ouviu falar
do assunto,
ela correu oferecer a oferenda que o
filho dela tinha se recusado oferecer.
Assim que ela terminou de sacrificar,
ps as seguintes palavras na boca
de um dos filhos do lfin:
Voc, lfin, foi quem dormiu com sua
esposa.
Por que voc amarraria a criana e
desejaria mat-la?
lfin desamarrou o menino
e lhe deu os 20.000 bzios

lfin wa tu mkunrin naa sil nikhin


o si gbe gbw ow tiotie ileri r fn
m naa
e o bode.
Plu bk naa.

91

*
**
*
*

*
*
*
*

Orculo 39
OGBTR

Od Ogbtr fala de oferenda que garante paz e felicidade.


Observao ocidental: Um conflito no trabalho ser resolvido em favor do
cliente.
39*1
92

Para Oluku k,
dd Oluku d
Lo df frnml
nigbi oun mi bwa si de Ay.
Wn ni koniit titi.
Ewr,
eku
ti ja li b.
rnml gb b r.
Ntornaa lati igbati a ti da Ay,

Para, o amigo de k (enxada) e


dd, o amigo de d (faco),
consultaram If para rnml
quando ele estava vindo para o mundo.
Lhe foi dito que ele nunca estaria em desgraa.
Deveriam ser oferecidos uma cabra,
um rato
e um peixe.
rnml ouviu a oferenda e executou-a.
Desde a criao do mundo, rnml nunca
esteve em desgraa at hoje.
rnml criou a terra.
rnml ko te titi o fidi n oln yi.
Ele foi o primeiro que andou nela.
rnml li o da Il, un li o k t.
Ele treinou os adivinhos de If
un li o k wn awo ni k If
e situou os od nas suas respectivas posies.
tio si fi wn Od si ay wn.
Apesar de todas essas coisas,
Sibsib oun kiik
ele nunca deixaria de ouvir as oferendas
eti didi si b tiaba yan fn un,
prescritas para ele
ntor ti oun ti fihan gbogbo da porque ele manifestou a todos os seres
humanos que
laay pe:
no pode haver nenhuma paz sem oferenda.
A kiigbaib ki ara kiorni.
Nibi pp nn k If li a s nri Foi expresso claramente em muitas lies de
If que
apr rere

r pe:
m nyn ko le gbaib ki ara ki os seres humanos no podem viver
pacificamente sem oferecer oferendas.
o r.
ti pe: b kekeke ni nigba alik la. Alm disso, pequenas oferendas previnem

morte prematura.
Qualquer um que deseja ter boa sorte sempre
niti o ba si nwa ire liomaa nb.
oferecer oferendas.
niti o ba si fran w ooreie Qualquer um que cultiva o hbito de fazer o
bem,
paapaa fn
wn alaini oun paapaa ko niiye ni especialmente para o pobre, sempre ter
felicidade.
idunnu.

39*2
Ajiwoye-dd
Lo dif flm-Agbeti,
wn ni: Gbogbo inkan ti o maa ni,
dd ni wn
o maa wa baa Eku, ja ti aworan meji
li b.
gb r.
*
*
*
**
Orculo 40

Ajiwoye-dd
consultou If para lm-Agbeti.
Foi predito que todas suas aquisies viriam
facilmente a ele na sua varanda.
Deveriam ser oferecidos um rato, um peixe e
duas imagens.
Ele ouviu e executou a oferenda.

93

*
*

*
*

TR-ORK

Od tr-Ork fala da autoconfiana necessitada pelo cliente porque ele


sofrer por perdas.
Observao ocidental: Se a cliente estiver grvida, um oferecimento para
assegurar uma criana saudvel deveria ser feito.
40*1
Pnrnmiynmi, Pnrnmiynmi,
rn mi dete, ran mi dero
A df f gbdo maa tode run
rsaye.
Wn niki wa rb
ki wn m ary ma baa maa fi
m r j.
A dn kan
ti bk ni b.
Ko rb.

Pnrnmiynmi, Pnrnmiynmi,
rn mi dete, rn mi dero
consultaram If para gbdo (milho) quando ela
estava indo pela primeira vez no mundo.
Lhe disseram que oferecesse uma oferenda
para impedir que as pessoas comesse os seus
produtos.
Deveriam ser oferecidos um pano novo
e um bode.
Ela recusou oferecer.
por isto que as pessoas comem milho e os
produtos do milho.

40*2
Alukerese-firakororin
Lo dif fOlkun-onde.
O g o nwo ni.

Alukerese-firakororin
consultou If para Olkun-onde
que sentou pacientemente e assistiu vida
passar por ela.
Wn niki rb nigbi ay r wa ni Lhe pediram que oferecesse oferenda quando
a sua vida parecia intil.
npnn.
Foi predito que ela ficaria grande.
Wn ni a di nl.
Deveriam ser oferecidas dezesseis panelas de
m mrndlgn,
gua,
duas ovelhas
gtn mj
e 3.200 bzios.
ti gb mrndlgn ow.
Ela ouviu e executou a oferenda.
gb r.
Ela se tornou a rainha de todos os cursos
O di ba-Onibu-omi.
dgua.

94

*
*
**
*

*
*
*
*

Orculo 41
OGBAT

Od Ogbat fala de evitar problemas e criar potencial e empenhos em


viagens a chegar.
Observao ocidental: O cliente enfrenta a perda potencial de um trabalho
ou uma relao.
41*1
Iyaltajaja consultou If para wn,
Iyaltajaja lo df fwn,
para Iro
Iyaltajaja lo df fn Iro,
Iyaltajaja lo df fn gd ti ne m e para gd, o filho de gbnnrgn.
gbnnrgn.
Eles foram avisados para no ir para a
A niki wn ma d i yun oko.

fazenda.
Wn ni: Bi wn ba l si oko naa wn a ba ik Se eles fossem para a fazenda, eles
encontrariam Ik (morte).
pd.
Eles no escutaram.
Wn ko gb.
Na manh seguinte eles foram para a
Il mo wn lo si oko.
fazenda
e encontraram Ik
Wn si ba ik pd.
que matou wn e Iro.
Ik pa wn, o pa Iro,
Ele
tragou
gd,
o
filho
de
o gbe gd m gbnnrgn mi.
gbnnrgn.
Quando
gbnnrgn
ouviu
as
gbnnrgn gb,
notcias,
ele foi ao seu babalwo que consultou
O t babalwo l wn df fn un
If.
Ele lhe disse que oferecesse
wn niki rb
Ikood, Ilk tutu-pn rb-iyn mta ti pena de papagaio, contas tutu-pn,
trs tigelas grandes de inhames
yl mje,
pilados e sete pombos.
Lhe aconselhou que levasse a
wn ni ki o gbe b naa lsi oko ni iyalta.
oferenda
para
a
fazenda
ao
amanhecer.
Ele atendeu ao conselho e executou a
gb r.
oferenda.

95

O doko o ba oku wn nil.


O ba oku Iro nil.
Ik pe gbnnrgn
o p gd lee lw o niki o gbee mi.
O ni j ti rn ba dun un niki O maa p.

Chegando fazenda, ele achou o


cadver de wn no cho.
Ele achou o cadver de Iro no cho.
Ik chamou gbnnrgn.
Ele vomitou gd na mo de
gbnnrgn e lhe pediu que o
tragasse.
Ele disse: gbnnrgn sempre
deveria vomit-lo (gde) em dias
terrivelmente tristes.

41*2
Asanigboro,
Arinnigboro,
Oburin-burin bu-omi igboro bju
Lo dif frnml.
Wn ni igboro ni rnml ma laa si.
Ntornaa ki wa rb: Eku, ja ti
abo-ady.
gb ru.
Wn fi eku, ja ti abo-ady bo If.
*
*
*
*

*
*
**
*

Asanigboro,
Arinnigboro,
Oburin-burin bu-omi igboro bj
consultaram If para rnml.
Foi predito que rnml seria rico na cidade.
Ento ele deveria oferecer: um rato, um peixe
e uma galinha.
Ele atendeu ao conselho e executou a
oferenda.
Foram usados o rato, peixe e galinha para
satisfazer If.

Orculo 42
RTOGB

Od rtogb fala de prosperidade, felicidade e cumprimento sexual.


Observao ocidental: Uma relao nova ou um aumento na intensidade
de uma relao atual so provveis.
42*1
Atgb, Atgb awo Olkun
Lo dif fOlkun.
gtn
ti gb msan ow li b,
wn ni a di alj, a di lm.
gb r.
O di Alj, O di lm ti
bb.

Atgb, Atgb, o adivinho de Olkun,


consultou If para Olkun.
Deveriam ser oferecidos uma ovelha
e 18.000 bzios como oferenda.
Foi predito que ela seria rica e teria muitos filhos.
Ela ouviu e fez a oferenda.
Ela ficou rica e teve muitos filhos.

42*2

96

Ir-ntgb, o adivinho de Akisa


Ir-ntgb awo Akisa
Lo dif fAkisa nigbi oun maa fn If r consultou para Akisa quando ele estava a
ponto de dar mel ao seu If.
loyin.
Lhe aconselharam que oferecesse
Wn niki o r:
mel,
oyin,
aadun (milho e leo)
aadun
e ob (noz-de-cola).
ti ob.
Ele atendeu ao conselho e executou a
gb r.

If fn oun naa loyin b.

*
**
*
**

*
*
*
*

oferenda.
If lhe deu mel como bem.

Orculo 43
OGB

Od Ogb fala de boas notcias e realizaes que pedem celebrao.


Observao ocidental: O cliente pode esperar boas mudanas dentro da
sua relao emocional.
43*1
Ero-il-kompetn-nb
Lo df fOloid nl ngbe Ami ni iyw.
Wn ni gbogbo ay liomaa wa pe m
nigbi ay ba ywn ywn.

Ero-il-kompetna-nb
consultou If para Oloid que ia se casar
com Ami.
Lhe foi dito que o mundo viria celebrar
com eles
quando eles ficassem muito prsperos na
vida.

97

Ewur kan li b.

Uma cabra deveria ser usada como


oferenda.
Ele atendeu ao conselho e executou a
gb r.
oferenda.
A histria de If:
Itan If naa lo bayi:
Um dia que todos os pssaros se
O di ij kan gbogbo y pej.
reuniram
Wn bere lw Oloid pe wn nf m para pedir a Oloid que apresentasse a
sua noiva, Ami.
Ami tiie

obnrin r.
Oloid ni o dra ki wn l pe si ja.

Oloid concordou e pediu que eles se


reunissem no mercado,
provendo vinho de palma e outras
Ki wn ni ti, mu ti bb.
bebidas
alcolicas
e
assim
sucessivamente.
No dia designado
j pe nitoot,
gbogbo y oko pe, wn ko ti, mu ti todos os pssaros da floresta reuniram o
pedido; vinho de palma e lcool.
bb j.
Depois que eles terminaram de comer e
Odidr de, wn j wn mu tan.
beber,
Odidr dide o fi Ami d r han wn y Odidr se levantou e mostrou a marca
em seu rabo (ami) para todos os
oko.
pssaros.
Ele cantou e danou:
O nkrin ij kiri bayi:

Mo wa fAmi han yin o Oloid,


Mo wa fAmi han yin o, Oloid,
Mo wa fAmi han yin o, y oko.

Eu vim lhe mostrar ami, Oloid.


Eu vim lhe mostrar ami,
Oloid, eu vim mostrar aos pssaros da
floresta.

Inu gbogbo wn dun wn nkrin wn si Eles estavam todo contentes e todos eles
se reuniram para a dana e o canto.
nj plu r.
43*2
, Ww
Lo dif fn Iru-ele nwa ni de
jaly.
Wn ni: gn ni o maa tn or r
e.
Ntornaa ki o r:
Apr iwn, kk-ady mta,
sun iu ti
gbtaelgbn ow.
gb r.
*
*
*
**
Orculo 44

,Ww
consultou If para Iru-ele quando ia visitar
de jaly.
Lhe foi dito que seria gn quem iria consertar a
sua cabea (or).
Ento, ele deveria oferecer
uma cesta de caroos de dendezeiro, trs galos,
um inhame assado e 6.600 bzios.
Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

98

*
*

*
**

O-OGB (OOMINA)

Od O-Ogb adverte da associao com pessoas maldosas.


Sofrimento prvio ser substitudo com a prosperidade.
Observao ocidental: Tentaes emocionais resultam em motim temporal.
44*1
Arinnapranj-Ese,
Arinnapranj-Ese,
Ologbof oisrun-o-njarege.
Ologbofoisrun-o-njarege,
rnml I wn iba foisiwj kiwn rnml disse que seria sbio, sofreria no
princpio e prosperaria no final.
frshin
Uma cabra deveria ser dada a d
kiwn mewr kd.

I wn j, wn ko fun Igaliyr j
wn mu wn ko fn Igaliyr mu.
Igaliyr nfi ouu u wn loju
Igaliyr ork a p.

(rnml).
Ele disse eles comeram, eles no deram
nada para Igaliyr comer.
Eles beberam, eles no deram nada para
Igaliyr beber.
Igaliyr os vendou.
Igaliyr o nome que ns chamamos .

44*2
It-yu consultou If para lj-r.
It-yu lo dif flj-r;
Lhe aconselharam que oferecesse
wn niki rb:
bk ti gbtaelgbn ow ki wn ma um bode e 6.600 bzios para evitar que
as pessoas o reembolsassem com o
baa fi ibi
mal.
suu.
Ele recusou oferecer a oferenda.
Ko r b.
lj-r o nome que ns chamamos
lj-r ork a pe Atiro,

O ba wn rr dja, wn fi ibi uu.

Atiro.
Ele ajudou a levar cargas feira e a sua
bondade foi reembolsada com o mal.

99

**
*
**
*

*
*
*
*

Orculo 45
OGBFN

Od Ogbfn fala de instrumentos de repique que espantam a morte ou


mal espritos.
Observao ocidental: O comportamento no mongamo pode causar
grande dano.
45*1
Moaa-li-o-ni-pa,
Erogbnre-o-ms
Lo df fOgb.
Ogb nl gbobnrin fn.
Wn ni: a gbaa gbe.
Abo-ady,
eku,
ja
ti gbjielgun ow li b.
gb r.

Moaa-li-o-ni-pa,
Erogbnre-o-ms
consultaram If para Ogb.
Ogb ia seduzir a esposa de fn.
Ele estava seguro do sucesso.
Deveriam ser oferecidos uma galinha,
um rato,
um peixe
e 4.400 bzios.
Ele atendeu ao conselho e executou a
oferenda.

45*2
Oliwowoji,
Oliwowojiwo
A df fn Ik,
A df fn rn
Wn l f Lasunwntan m r.

Oliwowoji
Oliwowojiwo
Consultaram If para Ik (morte) e
consultaram If para rn (doena).
Ambos
queriam
se
casar
com
Lasunwntan, a filha de r.
r I niti o ba le ba oun wa or tutu r disse que ele daria a sua filha a
qualquer homem jovem que pudesse
Mknlerugba
produzir 201 cabeas frescas (or).
a ni oun maa fi m oun fn.
Todos eles foram embora pensar no que
Gbogbo wn pada lwa biwn o ti e ri.
fazer.
Ik gba na-oko lwa ni pa ni warawara o Ik foi para a fazenda para procurar 201
pessoas
que
foram
mortas
ti da or
imediatamente.
Mknlerugba j sil.
As suas cabeas foram coletadas
O di wn p.

100

e foram amarradas e levadas por ele.


O gbe wn ru.
Bi o ti nl lna o ngb iro nikan ti nkrin Quando ele ia a caminho da casa de
r, ele ouviu algum cantando a
bayi:
seguinte cano:

Bi mo rIk ma baaja.
Oliwowoji, Oliwowojiwo
Bi mo rrn ma baaja.
Oliwowoji, Oliwowojiwo.

Se eu vejo Ik eu lutarei com ele.


Oliwowoji, Oliwowojiwo.
Se eu vejo rn eu lutarei com ele.
Oliwowoji, Oliwowojiwo.

Quando Ik ouviu esta ameaa,


Bi Ik ti gb iro yi,
ele derrubou as 201 cabeas
o yara da or mknlerugba naa sil.
e correu,
O sal
ntrp o yaa lnu pp pe nikan si tun pasmou que algum fosse corajoso o
bastante para amea-lo e rn.
wa tiolaya
tob tiole maa leri oun ti rn.
Ele no soube que rn estava atrs
Ko m pe rn liowa nidi w burk yi.
deste ato maldoso.
rn sa ti lsd babalwo kan pe ki o rn j tinha ido consultar um babalwo
para lhe ajudar a ter Lasunwntan,
jw ba oun

wa n bi oun yoo tie ti oun lefi ni


Lasunwntan
m r li aya.
Babalwo s fn un pe: Kio lmu igba
karahun gbn
wa.
ko wn wa.
Babalwo so wn p.
O fi k lrn.

a filha de r, como sua esposa.


O babalwo lhe disse que ele deveria
arrumar duzentas conchas de caracol.

O babalwo amarrou as conchas


e as colocou ao redor do pescoo de
rn
e lhe ensinou a cano que ele deveria
O k ni orin ti yoo maa k ti bb.
cantar.
Ngbt Ik da or Mknlerugba naa nu Quando Ik jogou fora as 201 cabeas e
fugiu,
tiosa;
rn coletou as 201 cabeas e as levou
rn ko wn or naa l fn r.
a r.
r si fa Lasunwntan m r fn un r deu Lasunwntan, a sua filha,
para rn, em troca.
ggbi

adehun.
Ntornaa li a s nwi nn owe pe:
Ik li o rb fn rn gbagun.

Ento ns temos um provrbio que diz:


Morte sacrificou para doena ter
sucesso.
Ohun ti ndun bii aworo, aaja, agogo ti Esta histria nos fala que qualquer
instrumento de repique espantar morte
bb, a
ou outro esprito maligno.
maa le ik ti wn mi buburu jina
Esta a razo pela qual normalmente
ntornaa li wn Ongn
os curandeiros tradicionais

101

e nfi wn si ara wn md tioni ara,


or bik tb elr.

*
*
*
*

**
*
**
*

colocam instrumentos desta natureza


nos bk (nascido para morrer) ou
outras crianas doentias.

Orculo 46
FNGB

Od fngb fala de um inimigo poderoso. Uma briga ou dificuldade


iminente.
Observao ocidental: O cliente est
freqentemente legal e/ou conflito governamental.

em

frente

num

estado

46*1
Igi-rr, Igi-igb, Igi-rr, Igidn,
Prgn nwanini awo mri
Lo dif ffn.
fn nl na Ogb pa.
Wn niki fn rb ki Ogb le

Igi-rr, Igi-igb, Igi-rr, Igi-dn,


Prgn nwanini, o adivinho de mri,
consultou If para fn
quando fn ia bater em Ogb at a morte.
fn foi aconselhado oferecer de forma que Ogb

102

poderia sobreviver a batida.


nde.
Um carneiro deveria ser oferecido
gb kan li b.
Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
gb r.
If yi fihanni pe: Ija kan ti Este If mostra que uma briga ou dificuldade
iminente.
bb mb.

46*2
fn nra,
fn nra,
Aja nra
Aja nra
Lo dif flbahun jap nl bawn nj Consultaram If para lbahun jap
(tartaruga), quando ia comercializar com
Ewele.

A niki wa rb kioma baa gbe shun.


kk ady mta,
gbtaelgbn ow
ti ed.
gb r.

**
*
*
**

*
*
*
*

*
*
*
*

os monstros (ewele).
Lhe aconselharam que oferecesse uma
oferenda para retornar com segurana.
Trs galos,
6.600 bzios
e lagostas (ed) deveria ser a oferenda.
Ele atendeu ao conselho e executou a
oferenda.

Orculo 47
YKBWRLOD

Od ykbwrlod oferece solues para esterilidade e impotncia.


Observao ocidental: Esta a hora perfeita para engravidar.
47*1

103

ykbr li o df fyl.
Wn ni yl a r
Nitroinaa ki rb:
Igb eree,
gbw ow
gb r
yl r
Wn d fdb
Wn niki db rb
Adaba rb
r.

ykbr consultou If para yl (pombo).


Foi predito que o pombo seria frutfero.
Ento ela deveria oferecer
duzentos feijes
e 2.000 bzios.
Ela ouviu e executou a oferenda.
O pombo ficou frutfero.
O orculo de If foi consultado para a pomba
(adaba).
Lhe pediram que oferecesse oferenda.
A pomba executou a oferenda.
Ela ficou frutfera.

47*2
yk-awo-md,
yk-awo-md,
wr-awo-gblagb
wr-awo-gblagb
Bi oyin kobaeer-ofufu-liafiitini di Wn consultaram If para Oromina, que ia para
uma batalha na cidade de Ajatiri.
df
fOromina nl jagun l Ajatiri
Eles disseram que ele no penetraria se
Wn ni bi ko ba rb koniile wle.

b:
gb mta,
ak-jap mta
ti gb mtaelgbn ow.
gb r.
wl.
Oromina ork ti aipe ok.

*
*
*
*

*
*
*
*

**
*
*
**

ele no executasse oferenda.


A oferenda:
trs carneiros,
trs bodes,
trs cachorros,
trs galos,
trs tartarugas macho e
6.600 bzios.
Ele ouviu e executou a oferenda.
Ele penetrou.
Oromina o nome que ns chamamos o
pnis (ok).

Orculo 48
WRYK

104

Od wryk fala do impedimento de perigos e como evitar ou minimizar


as conseqncias.
Observao ocidental: O bloqueio emocional precisa ser eliminado por
adorao ou oferecimentos ao antepassado.
48*1
Ogun agbtl kiipar lo df fn Ogun-agbtl kiipar consultou If para wr.
wr
Lhe pediram que estivesse preparado.
Wn ni ki o mura giri.
Ik (morte) estava vindo.
Ik mb.
Mas se ele pudesse executar oferenda, a morte
gbn bioba rb Ay a y
poderia ser evitada.
A oferenda:
b:
uma cabaa de inhames cozidos misturado com
Igb-ewo,
leo (ewo),
plp obi fn tiitr fn gbogbo muitos obi distribudos para pessoas,

enyn,
Oromdy,
gtan ti egb mjl ow.
gb r.

uma galinha,
uma ovelha e 240.000 bzios.
Ele ouviu e executou a oferenda.

48*2
Ohun-tiyooenikiigbaieni,
nyn-kan-dandan-lio-maabi-Aykunm
consultaram If para lfin.
a df flfin.
Wn ni: mtitun tiobi yi, biobap a aisan Eles disseram que o beb recmnascido estava doente.
kan.
Depois de um perodo demorado de
Wn a woo titi a san gbn a ykun.
tratamento, melhoraria mas ficaria
manco.
Wn niki lfin ma binu biobarub m naa Eles aconselharam lfin para no se
chatear; se ele pudesse oferecer
a rire
oferenda, o beb ainda prosperaria.
dandan.
A oferenda:
b:
uma ovelha,
gtn kan,
440.000 bzios
gb mjllgn ow
e medicina de If
ti ew If
(ew iroyin ti ew ewro niki a gbo sinu (esmagar as folhas iroyin e ewro em
gua com sabo para tomar banho a
omi, ki niti a
pessoa para quem este If
daf fn fiw plu ).
consultado).

Ohun-tiyooenikiigbaieni,
nyn-kan-dandan-lio-maabi-Aykun-m

105

*
**
**
*

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 49
YKFWRAD

Para boa sorte, Od ykfwrad fala de sucesso pessoal e financeiro


com mulheres. Mas para m sorte, pede oferenda para evitar a morte.
Observao ocidental: Muita nfase na atividade sexual ameaa o bemestar do cliente.
49*1
Bi oyin bu Ado lo df frnml
If nawo l sl obnrin

Bi oyin bi Ado consultou If para rnml.


If ia a uma excurso de adivinhao para a
cidade das mulheres.
Wn ni ay a y rnml lhun Foi predito que rnml teria muito xito l.

papju
Ntornaa ki rb
yl mrndlgn
ti gbrndlgn ow-y
gb r.

Ento ele deveria oferecer uma oferenda


com dezesseis pombos
e 3.200 bzios.
Ele ouviu e executou a oferenda.

49*2
Ogidolgb,
Ogidolgb,
Sagam o adivinho de a.
Sagam awo a
Wn df frnml nij ti Ik nfi il Consultaram If para rnml no dia que a
morte estava pedindo a sua casa;
r l,
doena tambm estava pedindo a sua casa.
ti rn nfi il r l.
Eles disseram que se ele, rnml, no fizesse
Wn ni bikoba rb

I yoo k.
b:
Aj dd mj
ti egbejielgn ow.
gb r.

a oferenda,
que ele morreria.
A oferenda:
dois cachorros pretos
e 4.400 bzios.
Ele ouviu e executou a oferenda.

106

*
*
*
*

*
*
*
*

*
**
**
*

Orculo 59
DYK

Na boa sorte, Od dyk fala do financeiro por propiciao do or


(cabea). Na m sorte, especifica sacrifcio para evitar a morte.
Observao ocidental: necessrio se comunicar com os antepassados
para aliviar o negcio ou presses cotidianas.
50*1
Idiykuykt li o df fOlor-ga

Idiykuykt consultou If para Olorga.


Wn niki fi a funfun kan bayi tiowa ni Lhe pediram que oferecesse um pedao
de pano branco que ele tinha em casa,
il r rb
uma ovelha
ti gtn
e 3.200 bzios
plu gb mknl ow,
kiwn ma baa fi a naa di ok r ldnni de forma que o seu cadver poderia no
ser embrulhado com o pano anual.
Ele ouviu mas recusou fazer a oferenda
gb k r.
prescrita.
Cano de If:
Orin If:
Edi-yy, Edi-yy
Edi-yy, Edi-yy
Olor-ga se cobriu com o seu pano
Olor-ga fa r bori o
Edi-yy, Edi-yy.
Edi-yy, Edi-yy.

50*2
Awo-ire-ire-niifi-ehin-tanna
Lo df fOkunkunu nl si t-If.

Awo-ire-ire-niifi-ehin-tanna
consultou If para Okunkunu que ia para
a cidade If.
Wn ni oru niki o ba w l naa lhin ti o Lhe aconselharam que fosse noite para a
cidade, depois de ter oferecido a oferenda
ba ti r:
um rato,
Eku kan,

107

ja kan, abo-ady kan,


kiofib or (Oluupn) r.
If ni a rire lhun papju.
tn If na:
Biotide tF ni oru,
brsii kiri ojule wn o nro-ihin r
ka pe:
Babalwo kan w l nisisiyi,
kiide il nyn kan,
ibiti o gbe wa ni wn nt gbn
ohunkohun
tiba wn e a fin,
beeni biafi oju kan an ko kun nyn
loju.
Bayi ni e fn un ti gbogbo l nw
t.
Bli o ko ow ti r pp bwa il r.
*
*
**
**

*
*
*
*

*
*
*
*

um peixe e uma galinha


para
satisfazer
a
sua
cabea
(or
Oluupn).
If disse que ele teria muito xito l.
A histria de If:
Chegando noite na cidade de If,
comeou visitando todas as casas para
anunciar a chegada de Okunkunu
e dizer que um babalwo h pouco tinha
chegado a cidade.
Ele nunca iria para a casa de qualquer
pessoa.
As pessoas deveriam empreender ir e ver
onde ele estava,
porque tudo que ele faria para as pessoas
sairia bem,
embora a sua personalidade no fosse
grande.
Isto foi o que fez para atrair as
pessoas a ele.
Ele (Okunkunu) finalmente voltou para
casa com muito dinheiro e posses.

Orculo 51
YKROS

Od ykros fala da importncia de obedecer If para obter sucesso e


evitar a morte.
Observao ocidental: Bom pensamento tem que traduzir as boas aes
para evitar problemas.
51*1
Ajawela,
At-iy-irs-e-la
Lo df fn Gbrfu tiie arm
rnml.
Wn ni Ikin r niyoo gbe e la,
wn niki r: Eku, ja ti ewr.
gb r.

Ajawela,
At-iy-rs-e-la
consultaram If para Gberefu, o filho mais velho
de rnml.
Eles disseram que o seu ikin (If) o enriqueceria.
Lhe pediram que oferecesse um rato, um peixe
e uma cabra.
Ele ouviu e fez a oferenda.

51*2
Awokker-il-ni-kotannij

Awokker-l-ni-kotannj

108

consultou If para lfin.


Lo df flfin
Lhe pediram que oferecesse
niki rb
um cachorro,
Aj,
um inhame assado,
sun-iu,
vinho de palma
mu
e 6.600 bzios
ti gbtallgbn ow
para evitar o desgosto de gn.
ki o ma baa ri ija-gn.
Ele ouviu e recusou oferecer.
gb k r.
gn o matou.
gn pa a.
If ni ki a mafi oj di Babalwo kan pe If advertiu que nenhum babalwo deveria
ser desrespeitado,
ko nilaari
nem mesmo um jovem adivinho.
tb o kere.

*
*
*
*

*
*
*
*

*
*
**
**

Orculo 52
ROS TAKLK

Od ros Taklk fala da inveja e da seduo e pede sacrifcios para


evitar conseqncias medonhas.
Observao ocidental: Uma mudana de trabalhos trar melhoria.
52*1
Oro dd awo in igb lo df
fAmure.
Nigba Amure nlgba obnrin ng wa
il.
Wn ni bi ko ba san b, ik naa
liomaa paa
bk mta,

Oro dd awo in igb consultou If para


Amure,
quando Amure ia para a casa de ng pegar
sua esposa.
Eles disseram se ele no oferecesse, a morte
o levaria.
A oferenda: Trs bodes

109

gbtallgbn ow.
gb r.

e seis mil e seiscentos bzios.


Ele ouviu e executou a oferenda.

52*2
Itakutali-aita-a,
Itakutali-aita-a,
Irikurili-airi-ofi
Irikurili-airi-ofi
Lo df frnml nrele Olkun- consultaram If para rnml que ia para a
casa de Olkun-ande.
ande
Wn ni il Olkun naa a san an Lhe foi dito que a casa de Olkun-ande seria
muito auspiciosa para ele;
ppppju.
Ento ele deveria oferecer
Ntornaa ki r:
quatro pombos,
yl mrin,
uma cabaa cheia de iy-irs
akeregbe iy-irs
e oito mil e oitocentos bzios,
ti gbrnllgbarin ow
ntrp nigba o bajeru titi ara a la porque ele seria invejado ao colecionar as
suas taxas.
wn.
Ele ofereceu a oferenda.
rb.
Lhe pediram que oferecesse
Wn ni ki o tun r
trs bodes
bk mta
e 6.600 bzios mais adiante.
ti gbtallgbn ow sii.
Ele ouviu e executou a oferenda.
gb r.
Ele foi invejado quando ele colecionou as suas
Ngbt ojeru titi ara la wn.

nkrin bayi:

taxas.
Ele cantou a seguinte cano:

Awo rele l fiy wa o


Iy Awo ko d k
Iy Awo ko d k
Awo rele l fiy wa o
Iy Awo ko d k.

Awo vai para casa para encher o seu p iy.


O p iy do Awo correu fora.
O p iy do Awo correu fora.
Awo vai para casa para encher o seu p iy.
O p iy do Awo correu fora.

**
**
*
*

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 53
YK WNRN

Od yk Wnrn oferece remdios para possveis conseqncias


medonhas de adultrio e perigos em viagem distante.
Observao
empresarial.

ocidental:

ao

irrefletida

resultar

num

bloqueio

110

53*1
Okitibi-aketekiitan-nidi-p
Okitibi-aketekiitan-nidi-p
consultou If para Lawenibu.
Lo df fn Lawenibu.
A niki wa rb,
kiosi wa kak biobawp ki oun ma Lhe pediram que confessasse o seu adultrio
se ela no quisesse morrer.
k.
Uma cabra deveria ser oferecida como
Ewr kan li b

oferenda,
tiobawp ki oun ma k ik rn naa se ela no quisesse morrer por causa do
adultrio.
Ela fez a oferenda.
gb r.
If nwp Obnrin ti a daf yi fun If diz a mulher para quem este Od foi
consultou est cometendo adultrio.
ndk.

53*2
Jafirijafi,
Kmkjak,
Agadagidiwnu-odo-efarab-omi
Lo df fd.
df frnml.
d nre igb Olikoroboj,
wn niki rb kioma baa kshun.

Jafirijafi,
Kmkjak,
Agadagidiwnu-odo-efarab-omi
consultaram If para d (caador)
e rnml.
O caador ia para a floresta de Olikoroboj.
Lhe pediram que oferecesse oferenda para
evitar a morte l:
sete galos
kk ady mje
e 14.400 bzios.
ti gbje ow.
O caador executou a oferenda.
d rb.
rnml nl sajo ti ojin gbungbungbun rnml ia em uma viagem para um lugar
muito distante.
bi omi.
Wn niki wa rb kioma baa kshun. Lhe pediram que oferecesse para evitar a
morte l:
um tambor de dend,
Ata (ikoko) epo,
nove galos,
kk-ady msn,
nove bodes,
bk msn,
nove ratos,
eku msn,
nove peixes
ja msn
e pombos.
ti yl.
rnml atendeu ao conselho e executou a
rnml gb rb.
oferenda.

**
**
**

**
**
*

Orculo 54

111

**

WNRN YK

Od wnrn Yk fala da necessidade na precauo em nossas atividades.


Observao ocidental: O pensamento irracional resultar em repercusses
emocionais srias.
54*1
ipiipi-li-a-nrigba-Aj,
Dugbdugb-li-a-nlu-a-gbee-Yba,
A kiilu agbee Yba kiomadun krdudu
krdudu:
A df fr-nl ntor Yemow tiie
Iyw r
ti nlsoko lo dk.
Nj ntrp kioma baafi k-dido pa
m-r.
A niki r.
yl mrin,
grin ow
ti gbn mrin.
rb.
If yi kanna li o d fn Ajanaa-Werepe

ipiipi-li-a-nrigba-Aj,
Dugbdugb-li-a-nlu-a-gbee-Yba,
A kiilu agbee Yba kiomadun krdudu
krdudu
consultaram If para r-nl porque a
sua esposa, Yemow,
ia para a fazenda para cometer adultrio.
Para que ela evite morrer por causa da sua
infidelidade
ela ofereceria
uma oferenda de quatro pombos,
oito mil bzios
e quatro caracis
Ela executou a oferenda.
O mesmo If consultou para AjanaaWerepe
que era o amante de Yemow.
tiie l Yemow.
Lhe pediram que oferecesse
A niki r.
trs bodes
bk mta
ti gbtaelgbn ow ki oun ma baa e 6.600 bzios para evitar de morrer.

k.
gb r.

Ele atendeu ao conselho e executou a


oferenda.

54*2
jlrun I kukuteku awo ban
jlrun I kukuteku awo ban
Lo df fn Kuterunbe nl soko lor consultou para Kuterunbe que ia para a
fazenda de lor para o festival anual.
dn
Ele foi advertido que se ele no fosse
Wn ni: Bikoba nn dn

yi ni irugbin oko r maa paa.


b:
Gbogbo irugbin oko,
kk-ady mje
ti gbje ow.
Ko rb.

cauteloso no ano,
ele seria morto pelo produto da sua fazenda.
A oferenda:
todo o produto da fazenda,
sete galos
e 14.000 bzios.
Ele recusou oferecer.

112

*
**
**
**

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 55
YKBR

Od ykbr pede oferendas para evitar as conseqncias das


atividades cotidianas normais.
Observao ocidental: ykbr oferece para o cliente a oportunidade de
evitar as conseqncias das aes ruins prvias.
55*1
yk-pabala,
yk-palaba
Lo df fAwun
nigba ti o ne lfa fn Esi wn ni biobar,

yk-pabala,
yk-pabala
consultaram If para Awun (tartaruga)
quando ele estava servindo Esi por
causa do dinheiro que ele devia.
Eles disseram se ele pudesse oferecer
gbejidilgn ow ti ewur li b.
deveria oferecer, 3.600 bzios e uma
cabra.
Ele evitaria o reembolso do seu
A j ow ohun gun.
emprstimo.
Ele atendeu ao conselho e executou a
gb r.
oferenda.
A histria de If:
tn If naa:
Por muito tempo, Awun serviu o termo
O p die ti Awun ti nsingba,
do seu reembolso do acordo.
o wajoko-sile gba j mrn tiko lsd Ele decidiu ficar em casa e no informou
ao seu credor durante cinco dias.
olowo r.
Ele embrulhou um pacote de pedras
O di egbirin ak-okuta, o fi akun kan sii,
com uma conta especial
e levou-o para a casa de Esi.
o muul sil fn Esi.
Quando Esi voltou para casa,
Esi bwal wn ji fn un.
ele viu o determinado o pacote que ele
gbe egbirin naa junu sinugb kan.
jogou fora em uma floresta.
Awun wa br bi o ri ohun naa ti oun Awun lhe perguntou se ele viu o pacote
que ele deixou na casa dele.
gbewa sile dee.
Esi disse que ele o viu e o tinha jogado
Esi ni oun rii oun si ti gbee s sigb.
fora na floresta.

113

Awun ni
Ha!O gbe iyn s sigb?

Awun disse,
Ha! voc jogou as contas de coral
(iyn) fora na floresta?
A histria rolou e o assunto se tornou
Laifaagun r naa di j
um caso de tribunal entre eles.
ti wn mjj naa l ro niwaju wn gb Eles foram para os ancies da cidade
que agiriam ento como juzes.
l naa ti

ne idaj nigbaanaa.
Esi foi dito culpado.
Esi li o jbi r naa,
ntornaa wn niki o fi ow lk naa di ow Lhe pediram que usasse as contas como
pagamento para o dinheiro que ele tinha
ti Awun
emprestado para Awun.
ya ld r.

55*2
yk-pabala, yk-pabala
awo in lo df fn in

yk-pabala, yk-pabala,
o adivinho de in (gua), consultou If
para in.
Lhe pediram que oferecesse
Wn niki wa rb
ntrp ngbt o ba bim ki iy ma baa para evitar o castigo depois de ter um
beb:
j.
duzentas varas,
Igba p,
um cabrito
bk,
e 2.600 bzios.
gbtal ow.
in ouviu.
in gb.
in recusou oferecer.
in ko r.
A sua histria:
Itan r:
in foi visitar y quando ela teve um
in lsode y ngbt o bim.
beb.
pediu para as pessoas que
niki wn gun un.
montassem nela.
Eles disseram Ha! Ela h pouco teve um
Wn ni ha! O bim ni.
beb.
disse que isso no significava nada
ni iyn ko wp ki o ma le rin.
em ser montada.
niki wn wa mu pa lw ki wn maa fi Ele disse que eles deveriam segurar uma
vara pela aoit-la.
naa.
Eles montaram nela.
Wn gun un.
Ela caminhou.
O nrin.
Quando ela no caminhava corretamente,
Igba ti ko ba rin tob, wn a maa naa.
ela era aoitada.
in disse que ela lamentava
in i oun iba m,
em no ter executado a oferenda
Oun a b
prescrita
yk pabala, yk pabala, yk por yk-pabala, yk-pabala, ykpabala, pabala e assim por diante.

114

pabala, pabala,
pabala ti bb.

*
*
*
*

*
*
*
*

*
**
**
**

Orculo 56
BRYK

Od bryk adverte da insubordinao em casa e no trabalho.


Observao ocidental: O cliente est na frente com um membro mais
dominante.
56*1
Alukoso ba I oun ko d sinBa br- Alukoso ba (rei) disse que ele j no serviria o
rei de br-yk,
yk
o gb b ri a?
Alul-ba I oun o tun sinBa.
br-yk o gb b ri a?
r ni oun ko sin olwa.

voc nunca ouviu alguma vez antes?


Alul-ba (o tocador de tambor do rei) disse
que ele j no serviria o rei.
br-yk, voc alguma vez ouviu isto
antes?
r (uma escrava) disse que ela nunca serviria

115

Agbeb-ady ni ki afi b If.


Biabafi Agbeb-ady b If.
If yoo gbb.

o seu mestre.
If deveria ser satisfeito com uma galinha.
Se ns satisfazermos If com uma galinha,
If aceitaria nosso oferecimento.

56*2
Iin-niifor-gbogbo-isade,
Ogbo-p-nii-frn-i-arn
Wn e If frnml ngbt wn ko
sin in m.
Eku-awosin mw,
ew (Ire)
ti ni b.
gb r.
Babalwo gun wn p fun un kioma
fiw.

**
**
**
*

*
*
*
*

*
*
*
*

Iin-niifor-gbogbo-isade,
Ogbo-p-nii-frn-i-arn
If foi consultado para rnml quando os
seus clientes recusaram o patrocinar.
Dez ratos (eku-awosin),
folha ire
e sabo seria a oferenda.
Ele ouviu e executou a oferenda.
O babalwo reuniu e pilou todos os
materiais para se lavar com eles.

Orculo 57
YKPLKAN

Od ykplkan fala de como a oferenda pode nos proteger das ms


intenes dos outros e da perda de prestgio.
Observao ocidental: O cliente teimoso e recusa conselho sbio.
57*1
Kabkukutekuroln-karibipadeijpkipki

Kabkukutekuroln-karibipade-ijpkipki

116

Lo df fAkibla nlsoko lor dn.


nl pa m Oyi (b)
O mi a so aw r k,
Wn niki Oyi wa r:
Ako-f mta,
kk-ady mta
ti gbtalelgbn ow.
Ko rb.
Wn paa.

consultou If para Akibla quando ia para a


fazenda
matar o filho de Oyi (macaco) para o festival
anual.
Ele planejou exibir sua pele.
Foi pedido para Oyi oferecer oferenda:
Trs lanas,
trs galos
e 6.600 bzios.
Ele recusou executar a oferenda.
Ele foi morto.

57*2
Atorirray-Illaba-Irk-ngbe
Lo df fun rwaa tiie r
Oldmar
wn ni bikobafiti Olwa r e n I yo pa
l m
lra.
Ewr
ti gbw ow li b
rw ko rb
Ntornaa ni j ti Oldmar ba ro ti
Igberaga rw
kan
liae nrii ti rw naa idi lojiji a si w
ookun.

*
*
*
*

*
*
*
*

**
**
**
*

Atorirray-Illaba-Irk-ngbe
consultou If para rwaa, escravo
de Oldmar.
Foi predito que se ele no seguisse o
caminho de Olwa, a sua fama seria
banida.
Deveriam ser oferecidos uma cabra
e 2.000 bzios como oferenda.
rw (estrela) recusou oferecer.
Ento, o dia que Oldmar refletiria o
orgulho de uma estrela,
ns veramos uma estrela de repente se
apagar na escurido do cu.

Orculo 58
KNRNYK

117

Od knrnyk fala da oferenda que prov riquezas e o fracasso que


traz a destruio se no oferecer.
Observao ocidental: O cliente gosta de se arriscar ou caminhar no meio
fio e deveria trabalhar com seus antepassados para evitar armadilhas.
58*1
Tkutu, o adivinho das crianas,
Tkutu awo md
Tkata, o adivinho dos adultos,
Tkata awo gblagb
k ika kan kio di j-y
k ika kan kio di j-y
consultaram If para o povo de Igbeyin-odo
Lo df fn wn nIgbeyin-odo,
e tambm na casa de Itori.
bu fn wn nil Itori.
Lhes pediram que oferecessem oferenda:
A niki wn r
dez galos
kk mw,
e 20.000 bzios.
gb mw ow
O povo de de Itori no ofereceu.
Ar de Itori ko rb
Nj ogun tiiba pa Igbeyin-odo l sil A guerra que teria matado o povo de
Igbeyin-odo foi para a casa de Itori.
Odo-Itori.

58*2
knrnYk I r,
Mi Arm
I rir niir Igb elepo

knrnYk diz riquezas.


Eu digo mais riquezas.
Da mesma maneira que bom para uma cabaa
de dend,
Da mesma maneira que bom para uma cabaa
I rir niir Igb olr
de banha ori,
Da mesma maneira que bom para uma cabaa
I rir niir Igb aladn
de ad.
Kiidledna ko ni ojt (balw) Ento v para o conforto de uma casa e facilite a
umidade do banheiro
lara
e que cerca uma panela dgua.
Gbdgbd niirdi ipnmi
Oferea oito caracis
gbn mj
e 16.000 bzios.
ti gbj ow li b.
Se o cliente executar a oferenda,
Biobarb
If diz que tudo estar bom com ele.
If ni a r ni-ohun lrn.

118

*
*
*
**

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 59
YK-EGNTN

Od yk-Egntn oferece proteo contra a morte iminente.


Observao ocidental: Um trabalho ou uma relao est em perigo por
causa em terminar as batalhas emocionais.
59*1
Eni lj wn,
Eni lja wn,
la lja Owe
la lja Owe
Lo df fyk tii wn j ik r da piriti (j consultaram If para yk cuja morte
foi predita em quatro dias.
mrin)
Lhe pediram que oferecesse uma
Wn niki r gb kan

gb r
j ti wn nda koipe
Im ik awo koijra.

oferenda de um carneiro.
Ele atendeu ao conselho e executou a
oferenda.
O dia predito no veio.
O motim sobre a morte de yk no
materializou.

119

*
*
*
*

*
*
*
*

*
*
*
**

Orculo 60
GNDYK

Od gndyk fala da bondade e da generosidade que trazem conforto,


crescimento e prosperidade.
Observao ocidental: Forte apoio ancestral prov um fim das dificuldades.
60*1
Porokiporoki mo le hun,
Porokiporoki mo le hun
Kkk mo le rr,
Kkk mo le rr
Mo ta mo jere,
Mo ta mo jere
Idi ni li aiwo bioti laro si,
Idi ni li aiwo bioti laro si,
Orculo de If foi consultado para Ttrgn
O e If fun Ttrgn
ngbt yoo pn omi r ko quando ele estava a ponto de entregar a gua do
conforto para Olkun.
Olkun.
Lhe pediram oferecer
A niki r.
manteiga r,
r,
dois caracis
gbn mj
e 16.000 bzios.
ti gbj ow
Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
Ttrgn gb r
Ele entregou a gua a Olkun.
pn omi l fn Olkun
Olkun disse:
Olkun ni:
Voc, Ttrgn!
Iw Ttrgn!
De agora em diante,
To Abariwn!
voc sempre estar em conforto.
A r lrn,
Voc nunca ter desejo de roupas.
A koniiwn .
Eu continuarei tomando teu flego.
I un a maa mi sii
Cano de If:
Orin If naa:
Ttrgn prosperou
Ttrgn la
pnmi r ko Olkun ti Ele entregou a gua do conforto para Olkun.
bb

60*2
Ekikan-ilabaragbaradodogbaradodo

Ekikan-il-abaragbaradodogbaradodo

120

a df fn-n-il, Arin-kere-kanbi
Wn niki rb,
nyn ko niiwn n.
yl mrin
ti gbrndlgn ow
gb r.

**
*
*
*

*
*
*
*

*
*
*
*

consultou If para n-n-il Arin-kere-kanbi.


Lhe pediram que oferecesse oferenda
(de forma que) ele nunca estaria em desejo
das pessoas:
Quatro pombos
e 3.200 bzios.
Ele atendeu ao conselho e executou a
oferenda.

Orculo 61
YK GAS

Od yk Gas sugestiona acordo para evitar a perda total.


Observao ocidental: yk Gas denota freqentemente sociedade ou
conflito de relao.
61*1
Ile-wu-abojuokoto
consultou If para as pessoas em Ogereegbe.
A niki wn wa rb kiwn ma baa Lhes pediram que oferecessem oferenda
para evitar expresses de pesar na vida.
tahun lay.
A oferenda: uma cabaa de vinho de palma,
Igb iregbe-ogur,
quatro pombos
yl mrin,
e 800 bzios.
gbrin ow.
Elas recusaram executar oferenda.
Wn k wn ko r.

Ile-wu-abojuokoto
Lo df fn wn lOgere-egbe.

61*2
Erin kusoko Olijede.
Ofirusoko Onitiy.
wn ar l Onitiy ni wn li o ni Erin.
wn ar Olijede ni wn li o ni Erin.
Erin ti o kusoko lja mj, ogun ni.
A niki wn rb

Um elefante morreu na fazenda de Olijede,


mas o rabo veio descansar na fazenda de
Onitiy.
Os habitantes da cidade de Onitiy
disseram que o elefante pertencia a eles.
Os habitantes da cidade de Olijede
disseram que o elefante pertencia a eles.
O elefante que morreu em duas fazendas
simbolizou uma guerra.
Eles foram advertidos oferecer oferenda,

121

ntrp wn ma jijadu lori ohun kan porque eles lutariam por causa de algo.
bayi.
Deveriam ser oferecidos um bode e 12.000
buk ti gbf ow ni b.
Lhin u mta, wn wa rb ti wn
ksil.
Erin ti ra.
wa pin ehin Erin naa fn wn li
kkan
O niki ma j m o.

*
*
*
*

*
*
*
*

**
*
*
*

bzios.
Depois de trs meses, eles executaram a
oferenda que foi ignorada.
O elefante tinha se deteriorado.
dividiu o marfim ento entre as duas
partes
e lhes aconselhou que desistissem de lutar.

Orculo 62
SYK

Od syk fala de sacrifcio para assegurar a longevidade e evitar a


turbulncia.
Observao ocidental: Processos ou associao de incerteza de trabalho
com bloqueio emocional para criar uma situao catica.
62*1
syk, A df fntooro
syk, A df fngbooro
A ni: j n a gun ntornaa
kiowa rb
yl,
gtn
ti egb mknllgn
Wn gb wn r.

syk consultou If para ntooro.


syk consultou If para ngbooro.
Foi predito que seriam prolongados os dias
da estrada da vida.
Eles deveriam oferecer uma oferenda:
um pombo,
uma ovelha
e 42.000 bzios.
Eles ouviram e executaram a oferenda.

62*2

122

syk:
niimuniiykun
a df fka-igi

Isakusa-Isakuya syk: Isakusa-Iyakuya niimuniiykan

consultou If para ka-igi (galho de uma


rvore).
A niki ka-igi wa rb ki o le ni sm lj Lhe pediram que oferecesse para assegurar
a segurana no dia de um tornado.
j.
Lhe pediram que oferecesse
A niki wn r
uma tartaruga,
bawun,
um pombo
yl
e 2.000 bzios.
ti gbw ow
Ele recusou oferecer.
Ko ru u.

**
*
**
**

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 63
YKBK

Od ykbk fala da necessidade dos babalwo em compartilhar as suas


oferendas com e os outros. Garante a segurana da oferenda.
Observao ocidental: O cliente precisa de mais nfase na sua natureza
espiritual e menos no dinheiro ou coisas.
63*1
Gbingbin rk awo eti od
Lo e If fyk,
o bu fn k kan
A niki wn mjj wa rb:
Agbeb-ady mj,

Gbingbin rk, adivinho da beira do riacho,


consultou orculo de If para yk
e k.
Lhes pediram que oferecessem
duas galinhas,

123

gbdo
ti gbrndlgn ow.
yk ko rb.
tn If naa l bayi:
wn mjj yk ti k l awo.

milho
e 3.200 bzios.
yk no executou a oferenda.
A histria de If:
yk e k foram numa excurso de
adivinhao.
k teve sucesso e yk no teve sucesso.
k rie yk korie.
k disse, vamos para casa.
k ni: Il ya.
Quando eles estavam voltando, eles foram ao
Bi wn ti nl, wn de d lk.
barqueiro.
yk, o primeiro a chegar l,
yk liok de ib.
O b lk pe kioba oun bi k lu od. pediu para o barqueiro que ajudasse k no
rio.
A primeira pessoa pagou para o barqueiro
knn mu gbw ko otuk.
2.000 bzios.
A segunda pessoa pagou para o barqueiro
kj mu gbw ko otuk.
2.000 bzios.
Quem ordenou que Erinwo If fosse
Yesi pe kiwn ja Erinwo If somi?
derrubado na gua?
gua nunca mataria um caranguejo.
Omi kiigbe akn.
Nadaria freqentemente com segurana.
Alaja ma ni o.
yk instigou o barqueiro para derrubar k
yk jki wn bi k lu omi.
na gua.
dn (macaco) foi quem salvou k.
dn li o yo k.

63*2
Adrmokun, o adivinho dos Ija,
Adrmokun awo ode Ija
Adbori, o adivinho dos gb.
Adbori awo ode gb
Kokfakokyr-o-bawn-pin-erukokfakokyr-o-bawn-pin-erulgbgba-run-niitii-wa li a pe - lgbgba-run-niitii-wa, o nome dado a
-dr.
dr.

Itan If naa:

A histria de If:

124

yk plu k,
wn meji naa li o jij nawo fw
tiofi aarun lu opo il r.
Ntrp wn ko fubo,
pa wn awo mjj naa sikorira.
Kokfakokyr ti de run wa sib.
O jaw fi ra wn loju ti or.
O ne (orin):
Erirugale-gbende, gbende o,
Gbende, Erirugale-gbende.

yk e k
consultaram o orculo de If para w
que usou cinco bzios para consultar em
nome das mulheres estreis da casa.
Porque eles erraram na interpretao da
adivinhao,
w matou-os nas encruzilhadas.
Kokfakokyr desceu do cu.
Ele arrancou uma folha e esfregou-a nos
seus olhos e cabeas.
Ele estava cantando:
Erirugale-gbende, gbende o.
Gbende, Erirugale-gbende.

Wn dide
O ti wn siwj l sd w
wn yan b nigbanigba fn un.

Eles acordaram.
Ele os escoltou para o lugar de w.
Eles prescreveram sacrifcio para w em
duas centenas.
Eles disseram,
Wn ni:
O seu propsito de consultar o orculo
Opo il r lo df si,
de If
era a infertilidade das mulheres em sua
O nf ki wn yun ni.
casa. Voc preferiria t-las grvida.
Lhe pediram que oferecesse oferenda
Wn niki rb yi loni
neste dia,
se ele no quisesse morrer no mesmo
bioba wp ki oun ma k loni.
dia.
w executou a oferenda
w rb naa.
Eles
dividiram
os
materiais
de
Wn si pin Eru ti fn un.
oferecimentos e deram para a
prpria poro dele.
ni un kom pe bayi ni babalwo disse que ele no sabia que era isto
que os babalwo estavam sofrendo.
njiya.
Ele levou a poro dele
ko eru tir.
e ele disse que ele preferiria ficar no cu
ni un a joko si run maa gbe wn,
e continuaria os ajudando.
gbn kiwn tete maa yan ti un st Mas eles deveriam continuar tirando
primeira poro para ele de todas as
nn b.
coisas oferecidas.
foi amvel aos babalwo.
Oore ti e fun babalwo
ljkinni ni wn e nmu ewo ti bb Desde ento, os babalwo resolveram
compartilhar os seus benefcios ofertados
fn un.
com .

125

*
*
*
*

*
*
*
*

**
*
**
**

Orculo 64
KYK

Od kyk mostra uma soluo para a esterelidade masculina e chama


para mais positividade na natureza do cliente.
Observao ocidental: Uma relao est terminando ou terminou. Pode ser
restabelecida.
64*1
Akuaba-Iyanda, awo Onimeri-apala

Akusaba-Iyanda, o adivinho de Onimriapala,


consultou If para Onimri-apala
quando ele era estril
k e todas menos uma das suas 1.440
mulheres tinha o deixado.
Lhe pediram que oferecesse
dezesseis galinhas,
dezesseis pombos,
dezesseis caracis

li o df fOnimri-apala
ngbt oun mi rin-rin gn,
nigbi ojilelegbeje obnrin l titi o
kanoo.
A niki r.
Ady mrndlgn,
yl mrndlgn,
gbn mrndlgn,
il aladin
ti ew If
(Lofi gbf
ko eera il aladin kiosi bu di lara il
aladin paapaa,
kiowa gun un pm ew Oluesaju,
awerepp ti
orj,
ko naa sinu igb ademu dradra
titun,
kio pa abo-ady kan, kio da j r sii, fun
wiw).
Ki gbogbo wn obnrin r tiotil le pada
bwa sd
r.
Kiwn maa loyun.
Ki wn maa bim.
gb r.

e folhas de If
(sabo no valor de 1.200 bzios,
pegue tambm as formigas de Aladin e
uma parte da casa delas;
as bata junto com as folhas oluesaju,
awerepepe e oriji;
ponha o sabo em uma cabaa com
tampa;
mate uma galinha e verta seu sangue
nisto, para tomar banho).
Isto faria com que todas suas mulheres
que o tinham deixado voltasse,

continuariam engravidando
e dariam luz as crianas.
Ele atendeu ao conselho e executou a
oferenda.
Wn e ew If ti a wi loke fn un kio maa A medicina de If mencionada acima foi
preparada para ele tomar banho.
fiw.
Laip obnrin kan tiowa plu r loyun, o Num instante, a nica mulher que

126

bim.

permaneceu com ele engravidou e teve


um filho.
wn ti o ti l si tun padawa sil Onimri Aquelas que tinham partido voltaram
casa de Onimri quando elas ouviram as
ngbt
notcias boas
wn gb iro rere yi.
Elas tambm engravidaram e tiveram
wn naa loyun wn si tun nbim nib.
filhos.

64*2
Arisa-in,
Akotagiri-ej,
a df fEj-k
a bu fun Ak nigbi wn m ary nfi
wn e
lya ntor w-ojo,
bi a pe wn nij
wn a sa ntrp ki wn ma baa t.
Ki wn ma baa fi ara pa ti ki wn ma
baa k.
Bi wn m ary ba mu ij t wn wa
tb ik ni
nt wn b.
Wn a kako gbingbi.
Bayi ni wn ny ij ay sil ti ik.
Nipa w yi, wn di ni ypr lw ay.
A ngbe wn anl a nfi wn ere w.
O p titi, ara ta wn.
Iru ipo b ko t wn lrun m.
Wn pe babalwo kio way wn wo.

Arisa-in,
Akotagiri-ej
consultaram If para a Ej-k (serpente)
e Ak (pangolim) quando as pessoas os
ridicularizavam pela falta de coragem.
Se eles eram desafiados a uma briga,
eles correriam para evitar a desgraa,
os danos e a morte.
Se eles eram ameaados pelas pessoas e
pela morte,
eles se dobravam tenaciosamente.
Foi assim que eles puderam se proteger do
ataque e da morte.
Por causa deste comportamento eles
foram menosprezados pelas pessoas.
Depois de certo tempo,
eles estavam descontentes e muito
infelizes com a situao.

Eles convidaram os adivinhos para


consultar o orculo para eles.
wn babalwo ni: bibawp ki niy Os adivinhos disseram se eles desejassem
ser honrados na vida,
nn ay,
eles teriam que oferecer oferendas e
afibi ba rb ki a e ew If fn yin.
receber medicina de If.
Eles disseram, Qual a oferenda?
Wn ni kili b?
Eles disseram que eles deveriam oferecer
wn babalwo niki wn r:
uma seta,
fa,

127

b,
dn-r,
kk-ady,
ataare,
gb mejila ow
ti ew If
(l ip-ele irin plu ataare.
Kiomaa fi f ktutu mu,
fi d-r sinu in ti njo ki o pn ki o too
y sinu
k tio ti f sinu igb,
fi eduwe-koko boo ni gbugbona ki ew
naa le r.
Ki niti a ee fn gbeemu).
k nikanoo li o rb nn wn.
gbn ko r fa plu.
O wa di ij kan tiodi rn ij plu wn
enyn di.
nikan nn wn gbe k lati fi anl bi
igba atij.
Bi o ti diimu, ni ntor kinni o e
rb b.
Biobatigbe anl tb o fi w kan
ni iru kiomaa a wn lab tioti r.

uma faca,
um raio,
um galo,
ataare,
24.000 bzios
e medicina de If
(moa limalha de ferro com ataare em um
p
que dever ser tomado com um mingau;
a
pedra
do
trovo,
aquecida
incandescente, dever ser colocada no
mingau,
deveriam ser cobertos com com folhas de
inhame koko numa cabaa;
a medicina dever ser bebida pelo cliente).
S k executou a oferenda,
mas ele o fez sem a seta.
Um dia houve uma briga com algumas
pessoas.
Um deles agarrou k para derrub-la
como sempre.
perguntou para k, Por que voc
ofereceu a faca?
Se algum fosse mat-la ou tocar no seu
rabo,
ela deveria atacar com a faca que ela
tinha ofertado.
k os atacou.
Quando duas das pessoas caram no cho,

k si na wn.
Biotia ni mj nn wn ti wn
ubulul
o resto correu.
ni wn iyokun nn wn ti sal.
Ak, ngbt iya ko yee j, wa rb Ak, depois de um sofrimento demorado,
nikhin.
veio executar parte das oferendas
Di ni b ti r.
prescritas.
Ele ofereceu um pedao de panela e
outras coisas.
O seu corpo estava coberto com algumas
Ip wa sujade li ara r.
escamas duras
Ko ya lati da w iya t m bi igba que impossibilitou as pessoas puni-lo.

O fi apandi ti bb b.

athinwa.
farapa ko si fun Ak m.

No havia nenhum perigo para Ak como


no passado.

128

**
**
*
**

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 65
YK BATUTU

Od yk Batutu diz como evitar o castigo para o mal mas insiste no


comportamento moral no futuro.
Observao ocidental: O cliente enfrenta problemas legais, freqentemente
com o governo.
65*1
rnml fihun jimi,

rnml me perdoar.

129

Ojiji fihun jimi,


Bi Omi bapni wn a fi jii.
Bi lj ba pni wn a fi jii.
Bi ba ba pni ne ni wn fi jii.
rnml! Ki wn frn yi jimi.

Quem perdoa me perdoar.


Se gua matar uma pessoa, ser perdoada.

Se um rei matar uma pessoa, ele ser perdoado.


rnml! Me deixe ser perdoado neste caso.
Em todos os casos, a chuva (eej) foi perdoada pela
comunidade.
Deveriam ser oferecidos
Gbogbo l nii frn ji Eeji
dois galos
kk mj
e 2.200 bzios como oferenda.
ti gbf ow lb
Medicina de If:
Ew If:
L ew td kiokoo plu iy- Moa folhas td e misture com o iy-irs deste If.

rs if yi
Ponha a mistura em dois bzios,
si oj ow-r mj
embrulhe com fio de algodo
kiofi gbrwu-w bo
fi w wee dradra ki o maa fi e use como um colar para proteo.
krn.
65*2
Oyin-wnyinwnyin awo il Olfn

Oyin-wnyinwnyin, o adivinho da casa do


Olfn,

Ibarajuba-Ibarajuba awo il Olfn


Ibarajuba-Ibarajuba, awo il Olfn
a df fAribijo tiie mkunrin k Apa. Consultaram If para Aribijo, o homem

jovem de k Apa.
A niki ma yan ipinhun ikk kioma yan Lhe aconselharam nunca fazer acordos
sobre dinheiro ou outros assuntos em
ti ibaba
segredo, nunca.
laelae.
Gbamgba-gbamba niki yan ipinhun Deveriam ser feitos tais acordos de dinheiro
abertamente e publicamente.
ow.
Deveriam ser oferecida uma cabra,
Ewr,
um rato,
eku,
um peixe,
ja,
duas galinhas,
agbeb-ady mj,
vinho,
oti,
obis
ob
e 6.000 bzios.
ti gbtallgbn ow li b.

*
*
*
*

*
*
*
*

**
**
*
**

Orculo 66
TRPNYK

130

Od trpnyk fala de um cliente que ofereceu a sua indagao ao


dinheiro.
Observao ocidental: Fixao em resultados de negcio em alienao
familiar.
66*1
Okebb Awo ay
Lo df fAy,
O df fmd.
Wn ni: Ere li ao maa ba m-ay e.

Okebb, o adivinho do mundo,


consultou If para o jogo de ay
e para as crianas.
Lhes aconselharam que eles sempre
deveriam jogar o jogo de ay.
Biaba nba mde ere a maa fi ay in Jogando com as crianas, a pessoa pode
compartilhar na alegria delas.
r ranni.
Foi quem consultou If para um homem
A df fOnil-ow ti ko ni idnn.
rico (onil-ow) que estava muito infeliz.
A oferenda:
Wn niki wa rb:
uma cabaa de inhames pilados,
Igb-iyn,
uma panela de sopa,
awo-be,
vrios artigos de comida,
oniruuruu ounj,
2.000 bzios
gb mjl
e sementes ay nas suas vagens.
ti ow plu ay nn pn.
Convide as pessoas a uma festa
Ki gbogbo nyn maa wa ba jun,
para jogar o jogo de ay com voc em sua
ki wn maa ba ta ay ni il r
bi a wp ki bnj r le tan, ki o ma ba casa para banir sua tristeza e evitar a
morte.
k.

131

*
**
*
*

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 67
YK BATUY

Od yk Batuy fala em remover a culpa e restabelecer a liberdade das


atividades.
Observao ocidental: Assuntos legais so os prazeres resolvidos e os
resultados sociais.
67*1
rpt li o df fn rngn.
A niki rb kioba lee rn naa gun.

rpt consultou If para rngun.


Lhe pediram que executasse oferenda para
ser exonerada.
A oferenda:
b:
dois galos,
kk-ady mj,
rato igbgb,
eku igbgb,
2.600 bzios
gbtala ow
e medicina de If
ti ew If
(Fi ew gbgb mj di eku igbgb kan (embrulhe um rato igbgb com oito folhas
gbgb e enterre isto na floresta).
kiol rii

ml nn igb).
67*2
Iyn-bi-atungun,
b-bi-atunse,
Okelegbongbo-di-atunbu-bal
Wn df fni-alakan-esuru
ngbt o maa rire aya mj looj.
Wn niki r:
Agbeb-ady mj
ti gbj ow.
gb r.

Iyn-bi-atungun,
b-bi-atunse,
Okelegbongbo-di-atunbu-bal
consultaram If para ni-alakan-esuru
que seria afortunado para ter duas
esposas num dia.
Lhe pediram que oferecesse
duas galinhas
e 12.000 bzios.
Ele ouviu e executou a oferenda.

132

*
*
*
*

*
*
*
*

*
**
*
*

Orculo 68
TR-IK

Od tr-ik nos adverte para resistir tentao de entrar em uma


relao rompente.
Observao
ocidental:
aparentemente atraentes.

Deveriam

ser

evitadas

oportunidades

68*1
Forilaku awo t, t lk ojuomi.
Wn ni: Obnrin kan
nbwa plu wn ero wa w inu
k r.
Obnrin naa dra pp.
Yoo wu pe kio fie aya.
Biobaa sr i yoo gba.
y ni wn npe Obnrin naa.
Ki o yara rb.

Forilaku, o adivinho de t, t barqueiro.

Foi predito que uma mulher,


junto com outros passageiros, viriam subir a
bordo do seu barco.
A mulher era muito bonita
e ele queria se casar.
Se ele fizesse uma proposta a ela, ela aceitaria.
A mulher chamava-se y.
Ele deveria executar oferenda to depressa
quanto possvel
para impedir de instigar a falar com a
Ki ma ti l baa sr.
mulher
que poderia causar a sua morte.
Ki iw ma ba k.
A oferenda:
b:
Muito dend,
Pr epo mj tb epo pp,
24.000 bzios
gb mjl ow
e medicina de If
ti ew If
(Gbo ew Oluesaju ti ew s (esmague folhas de oluesaju e s em gua

sinu omi
tb kiogun wn pm ki o e as bata junto com sabo para o pretendente se
banhar).
maa fi w)
t recusou oferecer.
t gbb e r.
Ele acreditou que as suas oferendas prvias
I b ti un ti nr latij a da.

133

tinham sido aceitas.

un kolee ki oun maf arwa Ele no pde se casar com uma mulher bonita.
Obnrin.

*
*
**
*

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 69
YK-RT

Od yk-rt oferece uma soluo para doena.


Observao ocidental: O cliente est ou estar doente.
69*1
Afinjuyle,
Oknrn-kojkwfuyi,
Awownsn
awo wn nil Kuru
Lo df fn Kuru.
Wn ni mkunrin kan wa ni il r.
O ti tr ri, rn kan kluu.
O kun lw, o kun ls, oj ti imu.
A niki wa rb.
If a woosan.
b:
yl mrin,

Afinjuyle,
Oknrn-kojkwfuyi
e Awownsn,
os adivinhos na casa de Kuru,
foram quem consultaram If para Kuru.
Os adivinhos disseram que havia um
menino jovem na sua casa que era uma vez
esbelto.
Ele foi atacado por uma doena
que fez as suas mos, pernas, olhos e nariz
ficarem inchados.
Foi pedido a Kuru oferecer oferenda
porque If predisse para que o menino
recuperasse.
A oferenda:
quatro pombos,

134

gb mjllgn ow
ti ew If
(Bu omi si eepo-igi-ay, ew asunrun,

440.000 bzios
e medicina de If
(gua de aguaceiro na casca de uma rvore
ay, folha asunrun,
muito sal e algumas pimentas pequenas;
plp iy, ata wr pupa di.
Kiose wn p nn kk fun wiw ti cozinhar em uma panela e usar a medicina
para tomar banho e beber).
mimu).

*
*
*
*

*
*
*
*

*
*
**
*

Orculo 70
RTYK

Od rtyk pede iniciao e comportamento moral estrito.


Observao ocidental: O cliente previamente se comportou de uma
maneira absorta que agora ameaa destruir o seu negcio.
70*1
Orifusi, pai de lu,
Orifusi Baba lu,
I oun nwa ibi a ba y ik si kio male disse que ele estava buscando uma maneira
para afastar a sua morte,
pa oun,
a de seus filhos e da sua esposa atravs da
m oun ti aya oun,

bi ay ti nkokiki wn yi.
Mujimuwa awo pakr
Bnrnyin awo Ode-ido

surpresa,
quando eles estavam ficando famosos e
renomados.
Mujimuwa, o adivinho de pakr,
Bnrnyin, o adivinho do estado de Ido,

135

grmbi awo Ode-a


Gbeminiyi awo Ilujumk
Kuyinminu awo p
a df fOrifusi a df fPrgn
nigbi wn nwa ibi wn iba y ik si.
A ni:
Bibawp ki Ik ma le pa yin,
ki rb,
Ki si wa t If.
b:
yl mw,
ady mw,
gbwa ow,
plp epo nidi .
If yoo maa k yin ni ie ti iwa
tikijki a k.
Wn ni biba rb ki
bersi rere-ie lati oni l ju ti
athinwa.
Lasan li rb,

grmbi, o adivinho do estado de a,


Gbeminiyi, o adivinho de Ilujumk,
Kuyinminu, o adivinho do dendezeiro,
consultaram If para Orifusi e Prgn
que estavam buscando formas de escapar da
morte.
Os adivinhos disseram:
Se vocs desejam evitar a morte,
vocs tm que oferecer oferenda
e tm que iniciar.
A oferenda
dez pombos,
dez galinhas,
20.000 bzios
e dend em grandes quantidades no lado de
.
If sempre lhe ensinar como se autoadministrar e se comportar que far com que
a morte fique longe de vocs.
Alm disso, se vocs fizerem a oferenda,
vocs comearo a cultivar o ato de fazer o
bem mais do que nunca.
Seria em vo se, depois que vocs tenham
feito a oferenda,
reduzir a sua benevolncia; vocs morrero.
Vocs deveriam levar os pombos e as
galinhas para casa,
deveriam os deixar soltos
e deveriam se abster de os matar
mas deveriam lhes dar comida sempre.

bi ba din wrere k o k.
Ki ko wn yl ti ady lo si il
yin.
Ki ko wn da sil.
Ki mae pa wn.
Ki ma fn wn ni ounj bi wn ba j
wa il.
Comeando hoje, voc tem que se privar de
E ko gbd pa ohunkohun lati oni l
matar qualquer coisa,

porque algum que no deseja morrer,


ntor niti ko fki ik pa oun,
kioma e ik pa ohunkohun afi oika no deve causar a morte de qualquer coisa
menos uma cobra venenosa.
ej.
Prgn atendeu ao conselho e executou a
Prgn gb r.

Orin If naa:

oferenda.
A cano de If:

Ik ma sle mi dode, nko ma ika.

Morte, no faa de minha casa uma runa, eu


no fiz nenhum mau.
rn ma sle mi dode, nko ma ika. Doena, no faa de minha casa uma runa,
eu no fiz nenhum mau.
Att atd mo e wn loore, nko A amigos e inimigos eu fao o bem, eu no fiz
nenhum mau.
ma ika.
Quando as pessoas se envolveram em litgio
Ej ba wn lAke
em Ake,

136

mo darodaro mo e ewn loore, eu compadeci e lhes dei ajuda, eu no fiz


nenhum mau.
nko ma ika.
Quando as pessoas se envolveram em litgio
Ej ba wn loko mo darodaro

em Oko,
eu tive pena e lhes dei ajuda, eu no fiz
nenhum mau.
Litgio, no faa de minha casa uma runa, eu
Ej ma sle mi dode, nko ma ika.
no fiz nenhum mau.
Mo bnimeji nj mo la wn, nko ma Eu conheci duas pessoas que lutavam; eu tive
pena deles, eu no fiz nenhum mau.
ika.
Pobreza, no faa de minha casa uma runa,
ma sle mi dode, nko j l.
eu nunca fui inativo.
dr kii jata, -dr -dr no come pimenta; -dr
no come adin.
kiijadin
Eu dei dend ao molestador de gnero
Mo fepo fAsni, nko ma ika.
humano, eu no fiz nenhum mau.
Perda, no faa de minha casa uma runa, eu
Ofo ma sle mi dode, nko j jale.
nunca roubarei.

mo e wn loore, nko ma ika.

*
**
*
**

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 71
YK-S
137

Od yk- explica a necessidade da morte como parte de ordem


natural.
Observao ocidental: O cliente est resistindo a aceitar o fim de uma
relao ou negcio.
71*1
Kamattk
awo il Alay,
ittk-
awo wn nil bnj,
Bi-ik-ba-de-ka-yin-Olwa-logo
awo Igboya w Algbn-on-mak-nin,

Kamattk,
o adivinho da casa da alegria (alay),
ittk-,
o adivinho da casa da aflio (bnj),
Bi-ik-ba-de-ka-yin-Olwa-logo,
o adivinho de Igboya w Algbn-onmak-nin,
Maimale ninmyniy,
Maimale ninmyniy
awo
Afinju-mak-maebaj, o adivinho de Afinju-mak-maebaj
ykniy,
ykniy.
consultaram If para os salvos (nynA df fwn nyn aa
aa),
ti wn gbara j npe babalwo wa df ik que convidaram os babalwo para
consultarem nos problemas de morte (ik)
wope:
perguntando:
Por que a morte deveria matar as pessoas
Eetiri ti ik fi npni ti kosniti ki ik?
e por que ningum alguma vez superou a
morte?
Os babalwo disseram:
wn babalwo ni If wp:
If indicou que Amuniway criou a morte
Ire li Amuniway nfi Ik e.
para o bem do gnero humano.
Omi ti ko an siwj ti ko pada shin a Uma gua parada se torna uma lagoa

dgd,
gd omi ibaj.
gd omi rn.
Omi ngbe wn lo rr,
Omi nko wn b rr,
Olokunrun karele l gba Awtitun,
Aebaj karel l gbiwa-titun bway.
Alasnwn ni nwo asnwn san.
wn babalwo ni: Ewo ni ko dn?
wn nyn forbal fn If nwp:
rnml! Ibr, Iby, Ib.
Wn tuka l,
wn ko tun gba ik si rn dun m.

uma lagoa de gua poluda,


Uma lagoa de gua que pode causar
doena.
gua leva embora as pessoas livremente
e gua as devolve livremente.
Deixe a casa do doente retornar para a
cura e a renovao do corpo
e o mau para a renovao do carter.
O louco se preocupou com a sua famlia.
Os babalwo perguntaram: O que
desagradvel sobre isto?
Os salvos se curvaram para If, dizendo:
rnml! Ibr, Iby, Ib.
Todos eles dispersaram
e nunca consideraram a morte como um
problema qualquer.

138

r-nl liape ni Amuniway.

*
*
*
*

*
*
*
*

*
**
*
**

r-nl
Amuniway.

quem

chamado

de

Orculo 72
YK

Od yk oferece prosperidade e popularidade.


Observao ocidental: A vida cotidiana do cliente est em fluxo.
72*1
Ajiegiri,
Ajiegiri,
Anikanekosunwn
Anikansekosunwn,
consultaram If para
a df f.
Wn niki wa rb ki o baa le di que foi pedido oferecer para ficar popular
lni,
e no pobre.
kio ma baa di ai.
Lhe aconselharam que oferecesse:
A niki r:
Uma cabaa de dend,
Igb elepo,
uma cabaa de ori,
Igb Olr,
3.200 bzios
gbrndlgn ow
e medicina de If
ti ew If
(Soque a casca da raiz da rvore de iroyin
(Gun eepo egbo igi iroyin (ifn),
com rdan;
misture a combinao com sabo da costa:
epo inu rdan ti ko w ti p.
colocar um pouco de dend
Kiofi igb elepo
e ori no fundo do sabo numa cabaa).
ti igb olr didi tl
ti a gun naa nn igb ademu, fn A medicina deve ser usada para tomar banho.

wiw).
gb r.

Ele ouviu e executou a oferenda.

139

**
*
**
*

*
*
*
*

*
*
*
*

Orculo 73
YKFUU

Od ykfuu adverte de uma doena iminente e oferece proteo desta.


Observao ocidental: O cliente enfrenta um obstculo inesperado na vida
empresarial cotidiana.
73*1
Adurogangan awo pa
Aygiridanu awo or pp
Wn df fAbaralile-oi-oab,
ni rn kan koe ri,
Wn ni: rn kan nbwa, rn ojiji,
rn naa yoo y nikun
ni kini b?
A ni: gbn,
ja-aro,
epo,
gbwa ow
pl ew If.
gb r
rn naa de dandan, mu w-r,
si sn.

Adurogangan, o adivinho de p
(basto),
Aygiridanu, o adivinho de Or pp
(ego).
consultaram If para Abaralile-oioab
que nunca tinha tido qualquer doena.
Ele foi advertido de uma doena
iminente,
uma doena sbita que o faria manco.
Ele perguntou, Qual a oferenda?
Lhe foi dito: um caracol,
um peixe,
dend,
20.000 bzios
e medicina de If.
Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
A doena aconteceu mas no foi severa.
Ele se recuperou.

140

*
*
*
*

*
*
*
*

**
*
**
*

Orculo 74
FNYK

Od fnyk assegura longevidade, respeito e boas relaes com prpria


oferenda e comportamento.
Observao ocidental: O cliente pode esperar um perodo de calma e de
realizao.
74*1
Amemat,
Amuludun
Isimibakal
Lo df fn Isimibakal,
Animaawun,
Afojoojum funninijijmimu,
r-onil,
r-lej,
ni-lejkan-ko-gbdki.
A ni:
Bi ebi ba npa
kioya wa jun.
Bi oungb ba ngb
kioya wa mu.

Awo Amemat, o adivinho de Amuludun


Isimibakal,
consultou If para Isimibakal,
Animaawun,
Afojoojum funninijijmimu,
r-onil,
r-lej,
ni-lejkan-ko-gbdki
dizendo:
se voc tem fome,
deveria vir e deveria comer;
se voc tem sede,
deveria vir e deveria beber.

141

Wn niki rb: E maa k, E maa t.


b: a mrin,
k mrin ow
ti oyin.
Wn ni:
Iwy oyin kiikoro.

Ele foi aconselhado que oferecesse


quatro pedaos de pano,
80.000 bzios
e mel.
Ele estava seguro que ele no morreria
nem entraria em desgraa.
Foi observado que mel nunca estaria
amargo.

Bioba rb tan, kiomaa yra fn wn


m ary.
Foi aconselhado que tentasse evitar as
Kio maa fi igba kan lsoko,
kiomaa fi igba miran re ajo,
ki o maa e oore r fwn olpnj.
gb ko ja fara rara kio too r b na.

*
**
**
*

**
*
*
**

pessoas que estivessem indo embora para


a fazenda
e viajando infreqentemente depois de
executar a oferenda.
Ele sempre deve ser amvel para o pobre.
Ele atendeu ao conselho e rapidamente
executou a oferenda.

Orculo 75
WR WD

Od wr wd estabelece o conceito de If do renascimento e da


imortalidade.
Observao ocidental: O cliente precisa de filhos para alcanar um
equilbrio espiritual.
75*1
Ks abiyam ti ko le bi awo lm
Ks abiyam ti ko le bi rnml
Baba-ni biobabini nipipe,

H nenhuma mulher grvida que no


pode dar luz a um sacerdote de If.
H nenhuma mulher grvida que no
pode dar luz a rnml.
Nosso pai, se ele der luz para todos ns,

142

boptiti a tun nbi Baba-ni lm

fatalmente ns daremos luz a tempo da


sua volta.
Nossa me, se ela der luz para todos
Yy-ni biobabini nipipe
ns,
fatalmente ns daremos luz a tempo da
bobaptiti a tun nbi yy-ni lm
sua volta.
If foi consultado para rnml
a df frnml
que disse o que ele trouxesse do cu at
ti o wp un maa mrun bsay
terra,
ele levaria de volta da terra para o cu.
un maa mu ay lsrun.
Para que ele realize a sua misso,
Kiobaa lee b dandan,
Wn niki r Ohun gbogbo ni mjmj, lhe pediram que oferecesse tudo em
casal
ak ti ab

kan bayi:
gb kan, gtn kan,
bk kan, ewr kan,
kk-ady kan ti agbeb-ady kan
ti bb.
gb rb
B ni ay nbisii ti wn si nr sii.

**
*
*
**

*
**
**
*

um casal de ovinos,
um casal de caprinos,
um casal de galinaceos
e assim por diante.
rnml atendeu ao conselho e executou
a oferenda.
Assim a terra ficou frutfera e se
multiplicou grandemente.

Orculo 76
DWR

Od dwr fala da necessidade de desenvolver nosso intelecto e adverte


contra associar com malfeitores.

143

Observao ocidental: O cliente est ignorando o potencial dos rivais no


negcio ou uma relao.
76*1
d awo e ju ri,
d awo e ju m,
knkn deniml bi oru, awo il d

d awo ejuri,
d awo ejum,
knkn deniml-bi-oru, o adivinho da
casa de d.
If est fazendo qualquer coisa alm de
If ne ohun ti nikan m?
intelecto humano?
b niki a e, ki oma baa di ni-hin ti necessrio executar oferenda para no ser
banido
a
uma
posio
de
menos
a kii wa.
importncia.
A oferenda:
b:

yl mrin,
gbrin ow
ti ew If
(Gun ew awn ti ew m
pm kiomaa fi w).
gb r.

quatro pombos,
8.000 bzios
e medicina de If
(Soque juntas as folhas awn e m;
misture com sabo para tomar banho).
Ele ouviu e executou a oferenda.

76*2
Bi a lgbn nn bi a ko loo, a
dgbr.
Bi a lgbra nn bi a k loo, a dl
ni.
A df fn wn nyn Mablgbn-rn

Se ns temos sabedoria e no a aplicamos,


ns ficamos ignorantes.
Se ns temos poder e no o aplicamos, ns
ficamos indolentes.
Adivinhao de If foi executada para as
pessoas de m ndole
que no esto associadas com os homens
Maba sr isal ay.
sbios e trabalhadores.
If adverte,
If nba wi,
ni: Iw ko ba niire rn, iwo ko ba voc no est relativo as pessoas com
carter bom.
niire sr.
Isto traz freqentemente azar as pessoas.
Orburk niimaamu ba nyn.
A oferenda:
b:
duas galinhas
Ady mj
e 4.400 bzios.
ti egbejiolgn ow.

*
*

**
*

Orculo 77
144

**
**

*
**

WRROS

Od wrros fala da necessidade de pacincia para alcanar as solues


e as metas.
Observao ocidental: O cliente normalmente est preso, incapaz ir
adiante na vida.
77*1
Bi ojm ba nm a koniygbr bi j- Bi ojm-banm-akoniiygbrbi-j-an
an
consultou If para Km
Lo df fn Km
ti o nron bi oun ti maae kini yi si lana. que estava pensando como fazer algo
ontem.

Ele meditou e dormiu.


ron titi sn.
Nigbi Ojm m ti y la, Ki m eyiti No dia seguinte ele ainda no sabia o que
fazer.
oun maae
dandan.
Resolver um problema, voc tem que
Nj ki a jki j bori j,
permitir o cotidiano
e, se possvel, deliberaes de ms-a-ms,
bi ko ba to ki ou bori ou,
at voc finalmente saber o que fazer.
boptiti a m eyiti a maa e.
A oferenda:
b:
quatro galos, 8.000 bzios
kk-ady mrin, gbrin ow
e medicina de If
ti ew If
(ko io mrin sinu omi tutu kioma mu (ponha quatro pregos na gua fria para
beber e para ter decises).
omi naa).
Ele ouviu e executou a oferenda.
gb r
Ele estava seguro que as idias dele
Wn ni: Ero r a ma e or.
sempre viriam a uma cabea.

77*2
If yoo e abiyam:
Ngo ra os kimiri ohun mu fi pa m lara.

If predisse que ela se tornaria me.


Eu compraria algum os para esfregar
no meu beb.
Abiyam kole airos ki o lerohun mupa Uma me no pde ajudar comprando
os para cuidar do corpo do seu beb.
m lara.
Adivinhao de If foi executada para
A df frnml,
rnml
que foi dito que a sua esposa
wn ni aya r maa loyun o maa bim.
engravidaria e daria luz um beb.
A oferenda:
b:
duas galinhas,
Agbeb-ady mj,
os
os

145

ti egbejie-lgn ow.
Kiamu os igi-os fn un
Ki o tju r ni ireti la ti fi pa m lara.

**
*
*
**

*
*
**
**

e 4.400 bzios.
D o os para a mulher
ter a esperana que ela o usar para
esfregar o corpo do seu beb.

Orculo 78
ROSWR

Od roswr fala de nenhuma alegria, paz ou ganho genuno de mal.


Dificuldades e mudana fazem parte de crescimento e de sabedoria.
Observao ocidental: O cliente precisa focalizar as metas a longo prazo e
desejos em lugar de satisfao a curto prazo.
78*1
Kafinudidun ee,
ninmaal-komaal
nimaadhin-kodhin

Faamos coisas com alegria.


Aqueles que desejam ir podem ir.
Aqueles que desejam voltar podem
voltar.
Definitivamente, foram escolhidos os
Dandan nyn liayan ki wn murelsay.
seres humanos para trazer sorte para o
mundo.
Mrantan awo rnml l df frnml. Omniscincia, o adivinho de rnml,
consultou If para rnml
ni wn m-ary nbwa biileere r que foi dito que os seres humanos
viriam e lhe fariam uma pergunta
kan.
particular.
Lhe aconselharam que oferecesse uma
A niki rnml rb:
oferenda
de peixe e duzentos gros de maisena
ja, igb k
(agidi).
rnml atendeu ao conselho e fez a
rnml gb r.
oferenda.
Um dia, todos os tipos de pessoas,
Nijkan, wn orik, oremr,
os
ladres
e
outros
ol ti gbogbo wn nyn majkitnyn- inclusive
malfeitores,
sunwn

gbaraj
wn t rnml wa.
Wn ni Ipaara ay yi su wa rnml!
Ntornaa kiojw jki a simi si run.

se reuniram e foram a rnml para


reclamar:
Nss estamos cansados de ir de um
lado para outro na terra, rnml!
Por favor nos permita ter um refgio no
cu.

146

rnml I yin kole aimaa paara de-ay


titi yin o fi de iipo rere naa ti Oddu ti yan
fun
gbogbo nyn.
Lhinna li yin yoo simi si run.
Wn ni: Kini ipo rere naa?
rnml niki jw bn.
Wn ni: A jw bn, Olwa d r wa.
rnml ni: Ipo rere naa li ay-Amtan
ohungbogbo,
ay nigbagbogbo, wiwa ls ominu tb
ibr t,
j-ej tb ranko bubur miran,

rnml disse que eles no podiam


evitar o ir e vir da terra at
que eles tivessem atingido a boa
posio que Oddu tinha ordenado
para todo indivduo;
s ento eles poderiam residirem no
cu.
Eles perguntaram, Qual a boa
posio?
rnml
pediu
para
ele
que
confessassem a sua ignorncia.
Eles disseram, Ns somos ignorantes e
gostaramos de ter o saber de
Oldumar (olwa).
rnml disse: A boa posio o
mundo.
Um
mundo
no
qual
haver
o
conhecimento completo de todas as
coisas,
alegria total, vida sem ansiedade ou
medo de inimigos,
ataque de cobras ou outros animais
perigosos,
sem medo da morte, doena, litgio,
perdas, feiticeiros, bruxas ou ,
perigo de acidentes de gua e fogo,
sem o medo da misria ou pobreza,
por causa de seu poder interno,

ls ibr ik, rn, j, f, o, j tb


,
ls ibr farapa omi in,
ew oro tb iw,
ls ibr aini tb oi, ntor agbra in
yun,
bom carter e sabedoria.
wrere ti gbn.
Quando voc se abstm de roubar por
Ngbt k jale m ntor irora

causa do sofrimento
o dono sofre e a desgraa com que este
comportamento tratado na presena
de Oddu
e outros espritos bons no cu que
sempre
so
amigveis
e
freqentemente nos desejam o bem.
Estas foras podem virar as suas costas
para voc e podem lhe deixar voltar
para a escurido do mundo.
Ao pada sinu knkn ay, a ko niiri wn Tenha na mente que voc no receber
favores
gb rere

tio wa nn r gn olwa ohun-ini naa ti


mim abuk
tio wa nn w yi fun wa niwj Oddu
ti wn gb rere miran ti o wa ni run ti
nba wa
r,
ti wn si nf ire si wa, pe wn o k wa sil.

na m tb iranw wn,
pe ao san ohun naa tiaji pada dandan.

e
tudo
que

roubado
ser
reembolsado.
Mimpe b ni iwaburk gbogbo o ni Todos os atos malignos tm as suas
repercusses.
akowaba, ewu

147

ti abuk wn ni tt,
ohun ti yoo gbe wa de ipo rere naa:

Individualmente, o que ser preciso


para atingir a boa posio :
sabedoria
que
pode
governar
gbn ti o p to eyiti a le fie akoso ay,
adequadamente todo mundo;
irb tb w ifran ooreie fun gbogbo oferenda ou cultivar o hbito de fazer o
bem para o pobre ou aqueles que
nyn tiie
precisam de sua ajuda;
alaini tb ti o nf iranlw ld wa,
itara fun tb sisa ipa lati fi kun ire tiowa li desejar aumentar a prosperidade do
mundo em lugar de destru-lo.
ay laijki

ire tia ti ni l.
wn nyn yoo maa lsi run wn yoo si
maa
padawa sde ay
lhin parad (ik) wn, titi nikkan wn
yoo fi de
ipo rere naa.
plp ohun rere liowa li run ti ay

As pessoas continuaro indo para o cu


e voltar a terra
depois da morte at que todo mundo
atinjar a boa posio.

H muitas coisas boas no cu que ainda


no est disponvel na terra
e ser obtido no tempo devido.
koitiini ti ay yoo si ni dandan.
Quando so reunidas todas os filhos de
Ngbt wn m Oddu pej,
Oddu,
wn ti o yan lati ko ire wasi de ay li a os selecionados para transferir as boas
coisas para o mundo so chamados
npe ni:
niyn ou seres humanos.
nyn.

78*2
Biaj adn titi laij kor di sii, ay a Uma vida que tem o gosto da doura sem
qualquer amargura enfadonha.
maa su niij
Algum que nunca experimentou a
niti k j pnj ri km adn r.
A daa fn wn gb ti nwp:
gbogbo gb ay iba j kiki j,

destituio aprecia a prosperidade.


Este If foi consultado aos fazendeiros
(gb), que disse que
se todas as estaes fossem a estao

148

chuvosa,
o mundo seria melodioso.
Eles disseram que eles fizessem oferenda
e pedisse ajuda para Bara gbnnrgun.
rnml disse que eles deveriam fazer
oferendas por causa das suas loucuras
ti pe ki ay le maawa bi Odu tida ay e que o mundo deveria permanecer como
estado por Odu:
si,
a estao chuvosa e a estao seca
gb-j ti gb-rn kioma tase.
inalterado.
A oferenda:
b:
quatro cabras,
Ewr mrin,
8.000 bzios e assim por diante.
gbrin ow ti bb.
Eles recusaram oferecer.
Wn ko rb.
rnml fez a chuva cair pesadamente
rnml wa jki jo r pp
ao longo do ano inteiro sem sol.
li dn naa titi a ko firi oorun rara.
As pessoas se tornaram doentes e vrias
nyn brsii oknrun.
morreram naquele ano; colheitas e assim
por diante no prosperaram.
Wn si k pp nn dn naa, ohun- Eles voltaram para rnml para se
desculpar
gbn ti

ay iba dn-adntn.
Wn ni wn a rb
ki Bara gbnnirgun jw ye gba wn.
rnml niki wa rb ntor wr yin

bb ko dra.
Wn pada wa rb plu b.
rnml ni: eru goke.
O di mjmj,
Ewur di mj
ti gbj ow.

**
**
*

**
*
*

e executar a oferenda.
rnml disse que os materiais para a
oferenda tinham sido dobrados.
A oferenda tinha se tornado
oito cabras
e 16.000 bzios.

Orculo 79

149

**

WRWNRN

Od wriwnrn fala da proteo natural de desastre e recuperao de


tudo que est perdido.
Observao ocidental: Uma velha relao pode ser reacendida.
79*1
Olgbemiro awo oke-il,
Emibajo awo oju-omi.
A df fun Joworo nlo oju omi.
Wn niki rb:
Ede,
gtn
ti gb mjlelgn ow
gb o r.
Wn ni:
Joworo kii maa k ik omi,
a maa w a maa le teje.

Olugbemiro, o adivinho de Oke-il,


Emibajo, o adivinho de Oju-omi.
Consultaram If para Joworo que ia em uma
viagem.
Lhe aconselharam que oferecesse:
camares,
uma ovelha
e 4.000 bzios.
Ele ouviu e fez a oferenda.
Os adivinhos disseram que
Joworo nunca seria morto por gua;
ele sempre nadaria e permaneceria flutuante.

79*2
wrwnrn: A daa fn wn ni tu-If.

wrwnrn foi o If consultado para as


pessoas em tu-If
quando eles estavam olhando as
Wn ni nwa wn nyn kan bayi.
pessoas com certeza.
fl rn naa e rin rn ni-ikhin ntrp Eles estavam seguros que eles sorririam
sobre o assunto no fim, porque as
ri wn.
pessoas seriam achadas.
A oferenda:
b:
quatro pombos
yl mrin,
e 8.000 bzios.
gbrin ow.
Eles executaram a oferenda.
Wn rb.

150

**
*
*
**

**
**
*
*

Orculo 80
WNRNWR

Od wnrnwr fala do trabalho duro como a medicina que cura a


pobreza. Tambm oferece remdios para doena emocional.
Observao ocidental: O cliente freqentemente preguioso como
resultado do desassossego espiritual.
80*1
Iu wn,
epo wn,
gbdo wn,
ohungbogbo ti nu nj li o wn.
A df fn wn lode wr.
Wn ni ohungbogbo ti wn fn wn lode
wr yi,
ki wn wa rb ki p le de fun wn.
b:
Igba k,
igba d,
eku,
ja
ti gbwa ow.
Wn gb wn r.
Babalwo niki gbogbo okunrin ko k ti
d
kiwn maa re oko l i ki p le de.
I niide pnj.

Inhames eram queridos,


dend era querido,
milho
e outras comidas eram queridas.
Adivinhao de If foi executada a wr.
Foi notado que todos os artigos
comestiveis eram caros.
A oferenda:
duzentas enxadas,
duzentos faces,
ratos,
peixes
e 20.000 bzios.
Eles ouviram e executaram a oferenda.
O babalwo disse todos os homens
deveriam levar as suas enxadas e faces
e deveriam ir trabalhar na fazenda de
forma que os artigos de comida possam
ficar barato.
S trabalho duro pode minorar a pobreza.

80*2
Wr-ne-lyakade wn nrrn:
a daa fOjgbebikan,
a niki wa rb ki aya r ma di
wr,
biobati di wr ki o le sn.

Wr-ne-lyakade wn nrrin
Consultou If para Ojgbebikan
Que foi aconselhado oferecer para impedir que a
sua esposa de ficar furiosa
ou se ela j estiver furiosa, recuperar a sua
sanidade.

151

b:
gbn mrin,
gbrin ow
ti ew-If

*
**
**
**

**
*
*
**

A oferenda:
quatro caracis,
8.000 bzios
e medicina de If.

Orculo 81
WRBR

Od wrbr insiste no bom comportamento e oferece solues para


criar os filhos responsveis.
Observao ocidental: O foco do cliente deveria estar em assuntos
prticos.
81*1
wrbrbr, wrbrbr.
A df fOle a bu fOpur
A niki wn wa rb.
Ki wn iw nn w tiko sunwn.
Ki rn brbr ma bwn.
b:
plp ob,
epo
gb mjlelgn ow,
yl ti bb.
Kia maa fi ow tr.
Kia maa fi ob tr.
Wn k, wn ko r.

wrbrbr, wrbrbr
Consultou If para os ladres (ole) e os
mentirosos (opur).
Lhes aconselharam executar oferenda
e desistir do comportamento ruim para evitar
uma dificuldade terrvel.
A oferenda:
muitos ob,
dend,
44.000 bzios,
pombos e assim por diante.
Deveriam ser dados o dinheiro.
Deveriam ser dados os ob
Eles recusaram executar a oferenda.

81*2
In kfeeruboj,
gbdkfmrrpo
a df fAbwaba m Afsay
Wn ni a p laye,
a di onitan nn bi.

In-kfeeruboj,
gbdkfmrerpo
Consultaram If para Abwaba, o filho de
Afsay.
Lhe foi dito que ele viveria muito tempo
e poderia contar a histria da sua famlia.

152

gbn ki wn m r baa le gbhin


r
ki o rb kiobaa leri irere hin de
un.
yl mf,
gfa ow
ti ew
If li b.
gb r.

**
*
*
**

*
**
**
**

Mas para ter os filhos responsveis,


ele deveria oferecer
6 pombos,
12.000
e medicina de If.
Ele ouviu e
fez a oferenda.

Orculo 82
BRWR

Od brwr estabelece o conceito de dinheiro que importante, mas


nunca to importante quanto a sabedoria, o conhecimento, a sade e o bom
carter.
Observao ocidental: O cliente precisa colocar
desenvolvimento espiritual e no equilbrio emocional.

mais

nfase

no

82 *1
rbnt-awwobi-ow:
A dif fAy nij ti gbogbo m ary npn
ow
pe ks ohun miran m nn ay tio tun
ny m rara.
Wn ni wn o k ohungbogbo sil,
wn o maa sr m ow.

rbnt-awwobi-ow
consultou If para o mundo no dia que
as pessoas declararam que dinheiro
a coisa mais importante no mundo.

Elas deixariam tudo e


continuariam
correndo
atrs
do
dinheiro.
rnml disse:
rnml ni
Seus pensamentos sobre dinheiro esto
eyiti nro niti ow b ni,
certos
e tambm esto errados.
eyiti nro niti ow b k.
If quem ns deveramos honrar.
If lia ba maa y.
gbn lia ba maa y, wn lia baama bu Ns deveramos continuar adorando
ambos.
iyn fn.

153

Agbeniga laape ow.


Abwj laape ow.

Dinheiro exalta uma pessoa;


dinheiro pode deteriorar o carter de
uma pessoa.
Se algum gosta muito de dinheiro que
ni ba fran ow lafju, w r a baj.
o seu carter ser deteriorado.
O bom carter a essncia da beleza.
wrere li nyn.
Se voc tem dinheiro que no faz
Bi now lw ko wp ki ma di afj,
abertura voc de ficar cego,
furioso,
ko wp ki ma di aiwr,
manco
ko wp ki ma di ar
e doente.
ko wp ki ma di olknrn ti bb,
Voc pode ser infetado atravs de
abuk ara gbogbo le de ba yin.
doenas.
Voc deveria ir e deveria aumentar sua
j l tn gbn gbn, ki tn r gba,
sabedoria, reajustar seu pensamento.
Cultive o bom carter,
ki mu wrere,
adquira a sabedoria,
ki mu gbn,
V e faa oferenda para que possa
Ki wa rb, ki ara le r yin tinutode.
crescer.
Elas perguntaram, Qual a oferenda?
Wn ni: Kilb?
A oferenda incluiu ratos,
Eku,
peixe,
ja,
cabras,
ewr,
uma cabaa de k,
igb-ewo,
outra de ekuru
igb-ekuru,
e 20.000 bzios.
gbwa ow.
Elas recusaram oferecer.
Wn k, wn ko r.
Wn
nbu Babalwo, Ongn ti Elas insultaram e ridicularizaram os
babalwos e os mdicos da medicina
Adhune.
tradicional.
Depois de um tempo, elas ficaram
Wn nfi wn e yy kade.
doentes.
Elas estavam doentes e tristes
O p di a ni wn brsii aisan.
e no tinham ningum para cuidar
Ara wn koda bnj wn po,
delas.
Elas estavam diariamente agonizantes.
wn ko rni gba wn.
Wn nk li ojoojumo, rn ibaj ti itiju Elas foram tendo mais e mais problemas

nba wn,
wn ko le pe Babalwo ti bb wa gba e no puderam perguntar aos babalwo
e outros pela ajuda.
wn.
Quando elas j no puderam agentar o
O p titi ara wn ko gba eyi m.
fardo,
elas foram e se desculparam com os
Nikhin wn wa be Babalwo.
babalwo.
Lati j naa ni wn Babalwo ti nniyi nn Desde aquele dia, os babalwo foram
tratados sempre com honra no mundo.
ay.

154

**
**
**
*

**
*
*
**

Orculo 83
WR-KNRN

Od wr-knrn estabelece a necessidade pela privacidade entre


babalwo e cliente.
Observao ocidental: O cliente no est sendo freqentemente verdadeiro
com o babalwo.
155

83*1
Arimaaroka-Iwogbe
awo rnml liodf frnml

Arimaaroka-Iwogbe,
o adivinho de rnml, consultou If para
rnml.
A niki o rb kioma baa ri rn-j Lhe aconselharam que oferecesse para evitar
de entrar em dificuldade com as pessoas que
lati d
gbogbo wn ti nwa pee kioy wn lhe pediram consultas.

wo yi o.
nu-aimnu, Ete-aimete niie ik Conversa descuidada normalmente mata uma
pessoa ignorante.
pgbr.
No h nada que um babalwo no possa ver.
Ks ohun oj Awo kiiri,
No h nada que um babalwo no possa
Ks ohun Awo kiim,
Awo kiiaroka
b:
gbn mrin,
ewr
ti gbrndlgn ow.
gb r.

saber.
Um babalwo no pode ser tagarela.
A oferenda:
quatro caracis,
uma cabra
e 3.200 bzios.
Ele ouviu e executou a oferenda.

83*2
blwoblwo, bi ewr ba maa dubul a blwoblwo, se uma cabra dormisse
que ela inspecionaria o cho,
b il ib
w liada fn Makanj-huwa Irin-gbr-la. consultou If para Makanj-huwa Irin-

gbr-la.
Foi predito que se ele estava planejando
embarcar
ko niile drn srn fn un biobatirb no criaria dificuldade para ele se ele
executasse oferenda.
a.
A oferenda:
b:
uma cabra,
Ewr,
uma galinha,
ady,
8.000 bzios
gbrn ow
e medicina de If
ti ew If
(ponha quatro pregos em gua limpa
(Ko io mrin sinu omi tiom kiomuu
para o cliente beber
e lhe diga que os seus pensamentos
ngbt o ba muu tan kiao fn un pe:
sempre viro a cabea).
Ero r a maa or).
Ele ouviu e executou a oferenda.
gb r.

Wn ni ohun ti o ma e yi,

156

**
*
*
**

**
**
**
*

Orculo 84
KNRN-WR

Od knrn-wr aconselha o cliente que compartilhe os seus problemas


com os outros. Tambm fala de uma visita iminente.
Observao ocidental: Medos e uma inabilidade para compartilhar esto
bloqueando o caminho do cliente.
84*1
Bi a dak tara eni a bani dak.
Bi a ko wi tnu ni fAy gb a
kiinagbrandun.
A df fn Alaamu a bu fun kokoro
gbogbo,
o ni rn ti o de ba un yi, un ko nii ro
fnikan.
O nfor s p ti gb ogiri.
Wn ni: Elegbe a wn n nidi rn naa.
b:
bk,
kk ady,
yl
ti gbrin ow.
K rb.

Bi a dak tara ni a bani dak.


Bi a ko wi tnu ni fAy gb a
kiinagbrandun
consultaram If para Lagarto (alaamu) e
todos os outros rpteis.
Lagarto disse que ele no falaria do seu
problema a qualquer um.
Ele bateu sua cabea contra o dendezeiro e
a parede.
Lhe
foi
dito
ento
que
ningum
simpatizaria com ele.
A oferenda:
um bode,
um galo,
um pombo
e 8.000 bzios.
Ele recusou oferecer.

84*2
Ayunbli-w-nyun-n
li a d fn Myeb,
Myeb lsajo a tete de.

Ayunbli-w-nyun-n
consultou If para Myeb.
Myeb foi em uma viagem e no retornou na hora
certa.
A sua me estava esperando por ele.
y nreti r,
O seu pai estava esperando por ele.
Baba nreti r.
Wn ni: Myeb a de, b niki Lhes foram dito que Myeb retornaria se eles
executassem oferenda:
a e.
uma galinha,
Agbeb ady,
um pombo,
yl,
uma lagosta
ede,
e 1.200 bzios.
gbfa ow.

Wn gb wn r.

157

If ni: nreti lej kan.


un yoo de biba rb.

*
*
*
**

**
*
*
**

Eles ouviram e fizeram a oferenda.

Orculo 85
WR-EGNTN

Od wr-Egntn fala da ao oportuna como crtico para uma mudana


positiva na sorte.
Observao ocidental: A inabilidade do cliente est em apertar o gatilho
ou fazer se perder.
85*1
Ogun tn,
t tn,
ni-nbamiij-o-iw-ij
A
dif
fOllatj
Abataekrkrgbk.
Wn ni: Or buruku maa di orire.
b:
yl,
a-funfun,
gbsan ow
gb r.

Ogun tn,
t tn,
ni-nbamiij-o-iw-ij
lanaram
If
para
Ollatj
Abataekrkrgbk.
Foi predito que o infeliz ficaria afortunado.
A oferenda:
um pombo,
um pedao de pano branco
e 18.000 bzios.
Ele ouviu e executou a oferenda.

85*2
Iwowotiriwo
li o df flba,
A nfi j dn r da runni.

Iwowotiriwo
consultou If para lba
quando faltava cinco dias para o seu
aniversrio.
Lhe aconselharam que oferecesse
Wn niki r:
dez ratos,
Eku mw,
dez peixes
ja mw
e 2.000 bzios
ti gbwa ow
antes do dia de celebrar o seu festival.
kio baale ri a e dn r.
lba recusou oferecer.
lba k ko r.
ni un nyara l sinu igb l pa eku Ele decidiu que ele entraria rapidamente na

158

wa.
lba de inu igb tan,
diiloju komna bwale m.
dn di la tan wn m r pada l
rb.
O di ojum dn,
wn gbaraj nkrin lsigboMal lba
bayi pe:
Iwowotiriowo o, Oni ma ldn lba
o.
Gbogbo il gb wn si wjwa bawn,
krin yi
nn igboMal naa.
Nigbanaa ni wa ka knkn kuro
loju lba.
O si ntpa orin b titi o fi wa ysi wn
nn igb
Imal naa.
**
*
*
**

*
*
*
**

floresta para matar os ratos exigidos.


Quando lba entrou na floresta,
obstruiu a sua viso e ele no pde
achar o caminho de casa.
Na vspera do festival, os seus filhos
vieram executar a oferenda.
Na manh no dia festivo
eles se reuniram e marcharam para a
floresta Imal lba com uma cano:
Iwowotiriwo o, hoje o dia do aniversrio
do lba.
A cidade inteira ouviu a cano e uniu na
procisso para a floresta.
Ento removeu a escurido dos olhos
do lba.
Ele pde ento localizar a fonte da cano
at que ele chegou na floresta de Imal.

Orculo 86
GNDWR

Od gndwr fala da doena mental e emocional causadas por


espritos malignos.
Observao ocidental: O cliente precisa de limpeza espiritual.
86*1
Wr-nyb,
Wr-ny-ele,
Wr-nsr-ti-ko-sun-wn-seti-ay,
nlewn-kiri
Aofwr,
gn d wr.
Kini ao ti gn?
jki a rel rnml l bere wo.
A del rnml.
gbe If sil.
df.
ri gnd-Wr
rnml I gnd-Wr!
I emiwo ni.

O louco est segurando uma faca,


um faco,
o- amaldioando e procurando as pessoas.
Ns repugnamos a loucura.
gn est furioso.
O que podemos fazer para gn?
Vamos para a casa de rnml,

rnml consultou o orculo de If


e viu gnd Wr.
rnml disse: gndwr!
Esta uma vibrao negativa.

159

I emiwo kiija eso Irk

Uma vibrao negativa nunca pode


arrancar a fruta de Irk.
Emiwo ma kun inu ay, emiwo gbogbo A palavra est cheia de vibraes
negativas, uma variedade de vibraes
tt.
negativas.

Kosohun ti o dun bii kalajemiwo.


Ki a lagbra bi gn ki a gbn bi If
If niki mu wr wa wo,
wr a sn o.
b:
gbn,
ewr,
gb msn ow
ti ew If.

**
*
*
*

**
*
*
**

Ns devemos ser to poderosos quanto


gn e to sbio quanto If.
If diz: Traga o louco para tratamento.
O louco ser curado.
A oferenda:
um caracol,
uma cabra,
18.000 bzios
e medicina de If.

Orculo 87
WR-S

Od wri-s fala da necessidade de ter responsabilidade nas nossas


atividades.
Observao ocidental: O cliente tem o conhecimento ou a habilidade para
resolver o seu problema mas recusa ver ou us-lo.
87*1
Eni a Sa, la a Sa:
A df fbahun jap
srn ti ko sunwn o nsal sinu igb.
Wn ni: j ti w ba t jap,

Eni a Sa, la a Sa
consultou If para tartaruga (bahun
jap)
que fugiu para a floresta por causa do
seu mau comportamento.
Foi decidido que quando a tartaruga
fosse capturada

160

dide ni wn maa dee lokun bwal.

ele deveria ser amarrado e deveria ser


trazido para casa.
Ki o wa b kiwn ma le dee lokun lati Lhe aconselharam que oferecesse para
evitar de ser amarrado e trazido da
oko bwal.
floresta.
A oferenda:
b:
um pombo,
yl,
3.2000 bzios
gbrndlgn, ow
e medicina de If.
ti ew If.
Ele ouviu e no ofereceu.
gb kor.

87*2
Atikareet awo run:
A df fOldmar ti Ay,

Atikareet, o adivinho do cu,


consultou If para Oldmar e o
mundo
nigbi wn m-ary nsare t Oldmar quando as pessoas estavam correndo
chorando a Oldmar para buscar o
ntor ohun
seu conselho para vrios problemas,
gbogbo,
nke Baba, Baba mo de gba mi jw gba mi. Pai, Pai. Eu vim. Salve me, por favor
me salve.
Ele disse, Qual o problema?
ni: Eetiri?
Aqueles que eu dei poder no usou o
niti mo fun lagbara ko lo agbra,
poder.
ni ti mo fn lgbn ko l gbn inu wn ti Aqueles que eu dei sabedoria no usou
a sabedoria interna que eu os dei.
mo fun

wn?
A niki Oldmar
knkn soj ay.

rb

kiofi

asa- Lhe pediram que oferecesse oferenda

b:
A-dd,
gtn dd,
gb mw ow
ti ew If.
gb r
Wn r: m ti ko ri Baba r a sa ipa inu.
**
*
*
**

**
*
*
*

para no colocar um vu da escurido


sobre a terra.
A oferenda:
um pano preto,
uma ovelha preta,
20.000 bzios
e medicina de If.
Ele ouviu e executou a oferenda.
Foi dito que se uma criana no visse o
seu pai, ela se defenderia.

Orculo 88
SWR

Od swr fala da sorte excepcional. Explica a posio sagrada do urubu


em If.

161

Observao ocidental: O cliente achar sucesso material por uma ao


espiritual.
88*1
Temigbusi: A dif fAjtunmbi.
Wn ni: Ajtunmbi Ire-kun, Ire-s
ma de.
Aj nwl wa.
O wo oju Babalwo trintrin.
O ni: yin kompe ohun ti mo ti ntorir
sare kiri
niyn ti mo nwohin-whun?
Wn niki wa rb ki ara le r ps.

Temigbusi, o adivinho de Ajtunmbi,


sorte predita do mar e da lagoa para
Ajtunmbi.
Dinheiro (aj) viria sua casa.
Sorrindo, ele olhou para o babalwo
e disse: No faa isso agora que tenho
de corre at l.

Lhe pediram que executasse oferenda para


ter felicidade completa:
uma ovelha,
gtn,
pombos,
yl,
bananas
gd wr tio pn
e 4.400 bzios.
ti gb mjllgn ow.
Ele atendeu a conselho e executou a
gb r.
oferenda.
Wn ko apakan gd tiofi rb fn un Ele pegou algumas das bananas que
ofereceu e foi instruido a com-las.
pe kioj
Lhe foi dito que ele freqentemente
ti pe b niki ma j gd wr.
deveria comer bananas.

88*2
s woo, wr woo:
A daa fn Ign,
gbogbo ay pej, wn nf j.
Wn ran m lsi Isalu run kiol bere
wa.
Wn niki Ign rb:
Egbirin obi kan,
gtn
ti gbtalel-gbrin ow,
ki wn t r ma le paa j bi wn
y miran.
gb r.

s woo, wr woo
consultou If para Urubu (ign).
O mundo inteiro estava querendo come-lo.
O homem sbio (m) foi enviado ao cu
para indagar.
Ign foi aconselhado oferecer
um pacote de ob,
uma ovelha
e 8.600 bzios
para impedir que os seus inimigos de
com-lo como os outros pssaros.
Ele atendeu ao conselho e executou a
oferenda.
Quando m chegou no cu,
Ngbt m de Isalu run,
o ji ti wn m aray ran fn ele entregou a mensagem das pessoas a
Oldmar.
Oldmar.
Oldmar lun Koitiiri ay dahun ibere Oldumar disse que ele no podia
responder porque ele estava muito
r
ocupado
ntrp un e kini kan lw.

162

Oun til nwa obi lati tub fie ohun naa


yanju.
Ntornaa ki m wa obi l fun un wa
na.
m nyarabwa de-ay lati mu obi l
fun
Oldmar.
Biotide ikorita run ti ay

e que ele precisava de alguns ob para


completar o seu afazer.
Ele ordenou m ento para ir e procurar
ob.
m foi correndo depressa para a terra
para procurar ob.

Quando ele chegou na encruzilhada entre o


cu e a terra,
ao lado de
nidi ,
ele achou alguns ob que Ign tinha
O ba obi ti Igun fi rb nidi .
oferecido como oferenda.
Ele levou o ob a Oldmar.
gbee l fun Oldmar.
Depois de certo tempo,
O p di lhin eyi,
Ign tikalarar wasi isalu run wa ki o prprio Ign foi ao cu para visitar
Oldmar
Oldmar.
que o entreteve com alguns ob que m
mu nn obi ti m gbe wa fn un,
tinha trazido.
Ign examinou o ob
fie Ign llej.
e disse que se parecia com o ob
Ign ye obi naa wo.
ni obi yi ma fr j Obi ti un fi que ele tinha oferecido outro dia.

b lana.
ko o ro fn Oldmar.

Ento ele narrou a sua histria a


Oldmar:
d r ti un fi lsd Babalwo ti un ko Ele tinha ido a um babalwo para consultar

aarunitni ti eeji adibo.


Nigba ti oun gb pe wn m ary
pj ngbim
pe wn iba ma pa Ign j bi i wn y
miran,
ti ariyanjiyan koj toob ti wn firan
m wasi
isalu run ld r kiol bere wa.
Ki wn toole maa pa Ign j tb ki wn
jw r.
Bi oun ti rb tan,
ni niki un l ki Oldmar ni
Isalu-run
wayi o, li un fi nbwa ki .
Oldmar niki Ign maa lsinu ay.

quando ele ouviu que as pessoas dizer que


Ign deveria ser morto e deveria ser
comido como os outros pssaros.
Ele disse, Por causa da controvrsia que
resultou, as pessoas foram foradas a
enviar m ao cu
para perguntar se Ign deveria ser comido
ou no.
Depois que eu fiz a oferenda,
disse que eu viesse ao cu vos visitar,
Oldmar.

Oldmar pediu para Ign que voltasse ao


mundo.
Ngbt wn ko ba ri m, wn koniile Ele disse: Se as pessoas no vem m,
eles no podero mat-lo.
pa j
Sua oferenda foi aceita.
Mo ti gba b r, o da.
m
perguntar
pela
sua
m ji r r fn mi gbn koi Quando
mensagem
no
haver
nenhuma
resposta.
tiigba esi a ni.
m permanecer no cu.
m wa nibi na.

163

Iw maa l sinu ay biwn k ba ri m


wn
koniile pa j.
Ngbt wn m ary reti fn
igbapip to ti
wn kori m wa ji fn wn.
Ti lgbr gbode ay kan ti o nleri kiri
pe:
Ks niti o gbd pa Ign j li ay.
niti o rb ni ngbe.

Voc pode voltar para a terra.

Enquanto as pessoas estavam esperando


em vo pelo retorno de m,
passou anunciando orgulhosamente
que Ningum comer Ign na terra.

ajuda qualquer um que executa


oferenda.
Ntornaa ni e wa lhin Ign pe por isto que est por atrs de Ign
protegendo-o.
wn koniile

pa j.
Lati j naa li a ti npa Owe yi pe:

Desde aquele dia, usado o seguinte


provrbio:
A ko ri Olum ba j Ign, Ign wa li Se ns no vemos Olum, ns no
podemos comer Ign. Ign est na terra,
ay, Olum
Olum est no cu.
wa li run.

**
*
**
**

**
*
*
**

Orculo 89
WR-K

Od wr-k adverte contra roubo e violncia.


Observao ocidental: O foco do cliente no momento monetrio quando
novas relaes ou nveis de uma relao atual oferecerem maior oportunidade.
89*1
Anikanja-ole-j,
Anikanja-ole-j,
Ajumja-ole-j,
Ajumja-ole-j,
Ijotiabamole
Ijtiabamole
Ole-a-karawn
Ole-a-karawn
liad fn Kuika ti wn gb r consultaram para Kuika e a sua gangue
que tinham o hbito de roubar noite sob a
tine awo-oru.

Wn ni: w a t Kuika ti wn
gb r,
bi a pe ki w ma t wn, ki wn wa
rb:

escurido.
Eles foram advertidos que eles seriam logo
presos.
Se eles no quisessem ser presos, eles
teriam que sacrificar

164

Ohun-olohun gbogbo tiowa ni il,

todas as coisas roubadas que estavam


dentro de suas [Kuika e a gangue] casas,
uma grande cabra
ake-ewr
e 8.000 bzios.
ti gbrin ow.
Se eles executassem a oferenda,
Bi wn ba rb,
kiako ohun-olohun tiowa ni il dasi foi aconselhado que deveriam colocar todas
as coisas roubadas nas encruzilhadas
ikorita li
meia-noite.
ganj oru.
Ki wn gba ikil yi pe: kiwn yeka- Eles deveriam desistir de atos praticantes de
maldade.
ie.

**
*
*
**

**
*
**
**

Orculo 90
KWR

Od kwr adverte de repercusses de aes malignas.


Tambm fala de proteger a casa da pessoa da expanso de doena.
Observao ocidental: O caminho temporal do cliente bloqueado pela
raiva.
90*1
erar-erar
niti o da eer li eer i t

erar-erar.
Ele que joga fora as cinzas seguido pelas

165

erar-erar
kak fi dj erar
A df fn Inkogun ngber ibi,
Wn ni ohun buruku tioma eyi
Yoo dhin bwa baaj
A niki wa rb
Kio k w-k sil.
yl mj,
gbjllgn ow
ti ew If li b.

cinzas.
erar-erar.
Um malfeitor se arruina pela metade das
suas m aes.
Adivinhao de If foi executada para
Inkogun que estava planejando fazer o mal.
Ele foi advertido que as suas ms aes
planejadas
teriam repercusso prejudicial nele.
Lhe aconselharam oferecer oferenda
e desistir das suas aes malignas.
A oferenda: dois pombos,
4.000 bzios
e medicina de If.

90*2
kakaraka-afw-ti-ik
a df fn k.
k nwo olokunrun kan nn il,

kakaraka-afw-ti-ik
consultou If para k.
k estava cuidando de uma pessoa invlida
na sua casa.
O invlido morreria certamente.
Oloknrn naa yoo k.
k foi aconselhado executar oferenda
Ki k rb
ki rn naa ma le ran elomiran nn para impedir que outros na casa de serem
infetados pela doena:
il.
uma cabra,
Ewr,
uma galinha,
ady,
um pouco de lcool
oti-oyinbo
e medicina de If
ti ew If
(lo ew alubosa sinu epo ki wn maa (moa folhas de cebola e misture dend; use o
creme resultante para esfregar no corpo).
fi para).

**
**
*
**

**
*
*
**

Orculo 91
WRTRPN

Od wrtrpn fala de gravidez prspera e situaes ruins virando


sucesso atravs de oferenda.
166

Observao ocidental: Espiritual ou emocional nascimento trar um fim a


medos temporais.
91*1
wr k trpn bim k.

wr [era] o marido de trpn que teve


um beb que morreu.
If disse que esta mulher ficaria grvida
If ni Obnrin yi a tn fi in e oyun
novamente
e levaria o beb nas suas costas.
a tn fi hin gbe m pn.
Ki wr wa rb ki m r ma baa k wr foi aconselhado oferecer oferenda para
impedir que os seus filhos morreressem
m.
prematuramente:
uma galinha,
Agbeb-ady,
uma cabra,
ewr,
peixe ar,
ja-ar,
18.000 bzios
gsan ow
e medicina de If
ti ew If
(moa dez folhas la com algumas sementes
(lo ew la mw ti yer di,
de yer;
faa uma sopa com o peixe ar;
kio fi ja-ar see li b-jij
fn obnrin naa ni kutukutu owur a sopa deve ser consumida bem cedo pela
manh quando a gravidez completar cinco
oyun di ou
meses).
mrn).
Ele ouviu e ofereceu.
gb r wn ni:
Foi observado que as folhas la nunca caem
la kiiba igi oko wwe.
como outras.

91*2
Ekitibababa:
A df frnml ntu ow-r j.

Ekitibababa
consultou If para rnml quando ele
estava economizando dinheiro para comprar
um escravo.
Lhe aconselharam que oferecesse
A niki r:
uma cabra
Ewr
e 3.200 bzios.
ti gbrndlgn ow
Ele recusou oferecer.
gb ko r.
rnml ra r naa liarb pe o t ki rnml comprou o escravo sem executar a
oferenda prescrita.
oun r

kiotoo raa.
O escravo era uma mulher
r naa j Obnrin.
que morreu trs dias depois da compra.
jkta ti o raa li o k.
wn ara-il rnml brsii kigbe Pessoas na casa de rnml comearam a
lamentar e chorar.
wn si
nskun ntor r.

167

gb.
O wl wa ba wn.
O bere lw wn pe:
Kini ne yin ti nskun to bayi?
rnml ni: r ti oun ra nijta liok
nisisiyi.
ni: Olwa mi, iw ko ha df
kiotoo raa?
rnml ni mo df ntor r.
ni: Olwa mi, bikjigbo!

entrou na casa e ouviu o luto.


Ele perguntou s pessoas,
Por que vocs esto chorando assim?
rnml disse, A escrava que eu comprei a
trs dias atrs morreu.
disse, Meu senhor, Voc consultou If
antes de fazer a compra?
rnml respondeu que sim.
disse, Meu senhor, o esprito misterioso
que poderia lutar com a morte!
Voc executou o sacrifcio certo?
O ha rb naa bi?
rnml disse, Eu no fiz a oferenda.
rnml ni, oun kiotii rb naa.
ni: Iw ni koe bi o ba ti e disse, Voc no fez o que foi esperado
de voc.
nigbanaa.
Nj l r b naa bioko baf ki ow r V e execute a oferenda prescrita, se voc
no quer perder o dinheiro que voc gastou
ti o fi ra
na escrava.
r na egbe o.
rnml fez a oferenda.
rnml l rb.
apanhou o corpo de morto da escrava
wa gbe ok r naa
e banhou-a
O l w.
e vestiu-a suntuosamente.
O roo la.

O
O
O
O
O

we gele fn un dradra.
gbaa lj.
fi idi r joko ni ikorita kan
fi orin sii lnu.
gbee at aara siwj r.

Ele levou-a feira


e sentou-a numa encruzilhada.
Ele ps uma vara de mascar na mo dela
e colocou uma peneira que continha pouca
mercadoria ante dela.
j naa j j j ti plp nyn O dia era um dia de feira e toda pessoa que
estava indo a feira,
nw kja

losi j.
Wn nki Obnrin naa laim pe alaaye
k.
Bi oun ko ti dahun Olukuluku wn
nsare kja
l kuro ld r.
paapaa fi ara pam sinu igbo
kan nitosi ibiti o gbee joko si.
Nikhin Aj wa nrekja lsi j plu
wn r
r.
Bio ti de d ok yi plu wn igba
nyn ti
un ni li r ti wn maa nru r r ti o
nf lati
ra aara tiodi sinu igi.

Passava por esta mulher e cumprimentava-a


como se estivesse viva.
Como ela no respondia, todo mundo corria
longe dela.
se escondeu num arbusto perto.
Ento, Aj chegou no mercado com duzentos
escravos que normalmente levavam as
mercadorias que ela tinha comprado.
Ela chegou perto da escrava morta e parou
para comprar alguma mercadoria.

168

Ntor gbogbo aroye wnni ti Aj tie


gbn ti
oun ko dahun si.
Aj binu.
O gba igi kan lw kan nn wn
r r lati
fi lu ok naa.
O lu ok naa.
Laip ok yi ubulul.
wa fojade nn igb nibiti o ti sa
pam si.
O ni ha! Aj, kili o e yi, o pa r
rnml?
Aj brsiib .

Depois de falar durante algum tempo sem


obter uma resposta do cadver,
Aj se chateou.
Ela pegou uma vara de um dos seus escravos

e tocou no corpo da escrava


o qual caiu.
pulou do arbusto onde ele estava
escondido.
Ele disse, Ah! Aj, O que fez voc, voc
matou a escrava de rnml?
Aj comeou a implorar que recusou
aceitar o argumento dela.
Ele disse que
k ni: Afibi
Aj ti wn r r gbogbo ba kal Aj deveria trazer todos os seus escravos e
deveria ir com ele para a casa de rnml.
sil

rnml kiwn si di r r plu Iw


Aj
paapaa.
Aj ti bresiib pe oun a fi r
kan dip fn
rnml.
Ngbt ba k,
oun a fi kan kn un titi di igba naa
tios wn
di igba-r r latifi dipo r rnml
kanoo
yi.
Ti nk titi Aj paapaa wa fi ara r
kun
wn.
Nigbanaa ni wa ti wn siwj l
sil
rnml lati dipo r rnml ti o
k.
Bayi li Aj di r rnml si.

Aj propos a que ela substituiria a


escrava de rnml com um dos seus
escravos.
no concordou.
Ela somou mais um, at que ela aceitou
enviar todos os duzentos escravos em lugar
da escrava.

insistiu que Aj viesse com os escravos.

Aj enfim concordou e os levou todos


para a casa de rnml para suprir a escrava
morta.
Foi como
rnml.

Aj

se

tornou

escrava

de

169

**
*
*
**

**
**
*
**

Orculo 92
TRPNWR

Od trpnwr fala de morte que o resultado do fracasso em fazer a


oferenda prescrita.
Observao ocidental: O cliente est muito preocupado sobre um novo
filho ou negcio.
92*1
bm ni ngbhn rn,
Igb li a nmu re ri,
Akimu-wo-re-ri
li a d fn wn ni t-If

bm-ni-ngbhn-rn,
Igb li-a-nmu-re-ri,
Akimu-wo-re-ri
consultaram If para as pessoas de t-If

170

nij maa mu wo re ri.

no dia que elas iam levar um pote de barro ao


rio.
Lhes aconselharam que levassem uma cabaa
Wn ni: Igb niki a mu l, wo a r.
em vez de um pote de barro que afundaria.
Elas ignoraram o conselho
Wn ko f gb.
e levaram o pote de barro.
Wn mu wo l,
Quando elas foram pegar gua,
wn de ri bi wn ti npn omi,
uma delas derrubou o pote.
wo b lw wn sinu omi.
Bi ni naa ti wo b lw r ti njijadu Para recuper-la,

pe ki
oun le muu,
un naa b sinu omi.
O mu omi yo o si k nipa ewu yi.
Wn ni ha!
A ba m kiamu igb ree pn omi.

ela entrou no rio gratuitamente


e se afogou.
Elas disseram, Ah!
Se tivessemos ouvido, teramos levado uma
cabaa para pegar gua!
Lati j naa ni a ti nmu igb l pn Desde ento, a cabaa foi usada para ir buscar
gua.
omi wa o.
Ibaepe wn ru: gbn mrndlgn, Se elas tivessem sacrificado dezesseis
caracis, 18.000 bzios e medicina de If,
gsan

ow ti ew If.
Wn ki ba tie ohun bm.
Ntornaa bi wn ba rb ki a e
we If yi fn
wn
(Lo ew s kia fi gbn kan tiati b
see li b
jij tb Kiagbo ew naa sinu omi, f
gbn
sinu agbo naa ki gbogbo l naa buu
didi fi
para ki a ma baa e ohun bm).

elas nunca teriam feito uma coisa lamentvel.


Elas deveriam ter preparado a medicina de If:

Moa folhas s na gua e quebre um caracol


nisto. As pessoas de toda a cidade deveriam
esfregar os seus corpos com a mistura para
evitar de fazer algo que elas lamentaro.

92*2
Agberupn:
A df fun gbdo.
Wn niki gbdo wa rb kio baa le s
m ti
oun yoo pn kal li alaifi arapa ti ik
plu.
b: yl, gbrndlgn ow, ja-ikal
ti ew
If.
gb ko r.
*
**

Agberupn
consultou If para Milho.
Milho foi advertido em ofertar para ter um
parto seguro da criana que ela estava
levando.
A oferenda: um pombo, 3.200 bzios, uma
cinta e medicina de If.
Ela ouviu e recusou oferecer.

171

**
*
*

*
*
**

Orculo 93
WR WOTR

Od wr Wotr fala de desarmonia familiar.


Observao ocidental: Os clientes esto tendo problemas com os seus
filhos, se eles percebem isto ou no.
93*1
Igi-wrk niit in ka.
nyn iwr niit il ara r ka
a df fn Baba-Ej ti wn m r

Uma madeira dobrada dispersa o fogo.


Um louco se espalha a sua prpria casa.
Foram quem consultaram If para a cobrapai e os seus filhotes.
Wn ni: wn m ej koniile ni ajhun Lhe foi dito que os seus filhotes nunca
concordariam em vir e repelir um ataque
kiwn
juntos.
ko ara wn j kiwn wa kya lj ij.
Se a cobra-pai queria que eles unissem,
Bi Baba-Ej ba pe kiwn ni ajhun
ele teria que oferecer oferenda:
kiwn wa rb:
dezesseis caracis,
gbn mrndlgn,
pombos,
yl,
veneno
ogn burk
e 16 bzios.
ti gbj ow.
Eles recusaram oferecer.
Wn gb wn ko r.

172

**
*
*
**

*
**
*
*

Orculo 94
TRWR

Od trwr fala do ato no impetuoso, como esto a caminho todas as


coisas boas.
Observao ocidental: O cliente no deveria aceitar a primeira oferta.
94*1
Ifa-il, Ifa oko niti Aruk

Ganho na casa, ganho na fazenda pertence a


Aruk.
A criana comeria tudo.
m maaj ohun gbogbo
A criana teria uma mulher grtis.
m maa nobnrin f
Adivinhao de If foi executada para
a df frnml.
rnml.
Wn ni: If maa fi ohun rere gbogbo Lhe foi dito que ele teria todas as coisas boas
grtis.
se Ifa j.
A oferenda:
b:
uma ovelha,
gtn,
um pombo
yl,
e 20.000 bzios.
gbwa ow.
Ele atendeu ao conselho e executou a
gb r.
oferenda.

94*2
Kamafipnj yn la b gbigbona.

Ns no devemos tomar uma sopa quente


por causa da fome.
Bi a ba fi pnj yn la b gbigbona a Se ns tomarmos uma sopa quente por
causa da fome, queimaremos as nossas
maa joni
bocas.
lnu.
Adivinhao de If foi executada para
A df fAkinsuyi.
Akinsuyi.
Lhe foi dito, Este um ano de
Wn ni: dn r de,
prosperidade.
Ele tem que oferecer
ki r:
uma cabra,
Ewr,
uma galinha,
ady,
um rato,
eku,
um peixe
ja
e 18.000 bzios.
ti gbsan ow.

173

gb r.

*
*
**
*

**
*
*
**

Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 95
WR-AT

Od wr-at fala de iniciao em If como uma maneira de melhorar a


vida.
Observao ocidental: O cliente deveria considerar a iniciao com
seriedade.
95*1
Arratwn-rratwn

Se
inicie
cuidadosamente,
se
inicie
cuidadosamente de forma
que as pessoas do mundo possam no se portar
Ki wn m ary ma iwf
mal.
Algum que faz o bem, faz isto para si.
ni e rere o ee fnra r.
Algum que faz o mal, faz isto para si.
ni e k o ee fnra r.
Foram quem consultaram If para o mundo.
Ni If tad fAy.
Vocs os ladres tm que se abster de roubar.
I yin ole ki ma d jale m o.
Eles disseram que eles no pudessem se privar
Wn ni wn kole aijale.
de roubar.
Algum que rouba tratado ridiculosamente.
I ni jal a sn,
I ni jwn lgbrn a ofo Algum que rouba mil perder dois mil na vida.

gbw lay.
ni rakbj kiofi oore ee.

Algum que v um mendigo deveria lhe dar


esmolas.
ni oore gbrn a fi gbgbw. Algum que faz mil aes boas colher dois mil.
Odu Olwa mi Atrgbeji lo maa Odu Atrgbeji, meu senhor, recompensar
boas aes.
san an.
Lhes aconselharam que oferecessem
A niki wn r:
caracis,
gbn,
bagre
ja-ar

174

ti gbrndlgn ow.

e 3.200 bzios.

95*2
wr-tjmhun-tiieni
Bi o ba tF tan, kiotun iye r
t
wr-tjmhun-tiieni
Awo! Mamafi j-igb gun p.
wr-tjmhun-tiieni
Awo! Mamafi imw w omi.
wr-tjmhun-tiieni
Awo! Mamafi bn yo b
wr-tjmhun-tiieni
Awo! Mamasan bant Awo.
wr-tjmhun-tiieni
A niki wn r:
ja-ar,
gbrndlgn ow
ti ew If
(Fi ja-ar e ew s lb fn
un j).
**
*
*
**

*
*
**
*

wr-tjmhun-tiieni
Se voc iniciado em If, voc tem que reiniciar
sua prpria mente.
wr-tjmhun-tiieni
Awo! No escale o dendezeiro com uma corda
defeituosa.
wr-tjmhun-tiieni
Awo! No tire fora uma faca na raiva.
wr-tjmhun-tiieni
Awo! No use o avental de Awo.
wr-tjmhun-tiieni

Lhes pediram para oferecer


bagre,
3.200 bzios
e medicina de If
(cozinhe o bagre com folhas s para fazer uma
sopa para o cliente tomar).

Orculo 96
RTWR

Od rtwr adverte de intrigas e fala da prtica de If para uma vida


prspera.
Observao ocidental: Pacincia em lugar da raiva ou da frustrao o fara
ter sucesso material.
96*1
Ogun-bayj,
t-nt-m-nyn-r
A daa flfin Iwtuka.
Wn ni: Ogun ma de o, lfin!
Ntornaa bi lfin ba wp ki
gun
ki o wa rb:

Guerra deteriora o mundo.


Intrigas arruinam as pessoas.
Foram quem consultaram If para lfin
Iwtuka
lfin foi advertido que a guerra era
iminente
un Se lfin quisesse ser vitorioso,
ele deveria oferecer

175

yin-ady mrndlgn,
gb, bk,
kk-ady,
gb mknl ow
ti ew If.
lfin gb ko rb.

dezesseis ovos,
um carneiro,
um bode,
um galo, 22.000 bzios
e medicina de If.
lfin ouviu e no ofereceu.

96*2
kinni mo ngb teregungun
Mo ni kinni ne?
Wn ni rt nt wr

Primeiro, eu ouvi um barulho ressonante.


Eu indaguei o que estava acontecendo.
Eles disseram que rt estava iniciando
wr.
Segundo, eu ouvi um barulho ressonante.
keji mo ngb teregungun
Eu indaguei o que estava acontecendo.
Mo ni kinni ne?
Eles disseram que rt estava iniciando
Wn ni rt nt wr.
wr.
If o Proponente.
If ni Alba,
r o Chefe.
r ni Al
gbe li gbe fiidd tiifiiye yin gbe usa sua autoridade para produzir ovos
brancos.
funfun
lk li lk fiipupa tiifiiye yin lk usa sua autoridade para produzir ovos
brancos.
funfun
A daa frnml Bara gbonnrgn. Adivinhao de If foi executada para
rnml Bara gbnnrgn.
Lhe aconselharam que oferecesse
A niki r:
duzentos ataare,
Igba oluya,
obs
ob
e 20.000 bzios.
ti gbwa ow.
Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
gb r.
Ele estava seguro que ele se tornaria o chefe.
Wn ni: n r li ao maa gb .
Conseqentemente
If
se
tornou
o
Nj If di Alba, O di Al.
Proponente e o Chefe.
Gberefu deve ser um awo praticante
Awo ni Gbrfu ie-i-la, Awo.
(adivinho de If) para ficar rico. Awo!

*
**
*
**

**
*
*
**

Orculo 97
WR-

Od wr- fala da adversidade de ser tornar no sucesso.


Observao ocidental: A mulher de meia-idade pode ficar grvida.
97*1
176

kiide kiomamu ire r bni


Tibitire-Ejiwap
A df fOwkosi-nyn-kosunwn

Tribulao no vem sem seus bons aspectos.


O bem e o ruim sempre esto juntos.
Adivinhao de If foi executada para
Owkosi-nyn-kosunwn.
Lhe aconselharam que no ficasse abatido
Wn ni: Oj tiori kioma baraj.
porque ele era indigente.
Ele deveria manter o seu bom nome.
Kiotju ork rere.
Doura normalmente termina o gosto de uma
Adn niigbhin ewuro.
folha amarga.
Wn niki wa rb ki le di r Lhe pediram que oferecesse de forma que a
sua
adversidade
poderia
virar
em
fn un.
prosperidade:
pombos,
b: yl,
3.200 bzios
gbrndlgn ow
e medicina de If
ti ew If
(Gun ew ewuro ti Oluesaju pm (triture juntas folhas ewuro e oluesaju;
misture com sabo).

Tb kiogbo wn ew naa sinu omi


fn fifiw plu ).
97*2
Obnrin dra e w
n-ngbae-abiyam da?
A daa foj-oje, lrun-w

Uma mulher bonita que no menstrua,


como ela pode ter filhos futuramente?
Foi quem consultou If para Oj-oje, a deusa
da beleza.
Wn ni b niki o wa e kiobaa le e Lhe aconselharam que oferecesse oferenda
para ter filhos.
abiyam.
A oferenda:
b:
uma galinha,
Agbeb-ady,
uma cabra,
ewr,
24.000 bzios
gb mejila ow
e medicina de If.
ti ew If.

**
*
*
**

*
**
*
**

Orculo 98
WR
177

Od wr fala do poder e da grandeza mas adverte que no abuse


deles pois pode destruir a casa ou a famlia.
Observao ocidental: Muita vez e nfase no trabalho esto ameaando a
relao do cliente e da famlia.
98*1
Temi-a--tiwn:
a df f a bufun wr
niti o ba daris Ap, Ap-a-paa
niti o ba daris Irk a koo lna.

Temi-a--tiwn
consultou If para e wr.
Algum que desafia Ap ser morto por Ap.
Algum que desafia Irk ser confrontado por
Irk.
Foi predito que wr se tornaria um grande
Wn ni: wr a di ni-nl,
homem.
Ele teria controle sobre as dificuldades e a
a gun d a rhin t.
vitria sobre os inimigos.
A oferenda:
Ki wn r:
um carneiro,
gb,
duzentas pedras,
igba oko,
2.200 bzios
gbnknl ow
e medicina de If
ti ew If
(Lo ak-okuta pm ataare fn fi f (moa o granito e ataare em um p para beber
com mingau).
kmu)
Ele ouviu e fez a oferenda.
gb r.

98*2
Tuletule-g kole tan fi n ara r tuu.

Tuletule-g construiu e destruiu a sua


prpria barraca.
A df fOlfijbi Abintan-fi-gbungbun-t- Adivinhao de If foi executada para
Olfijbi
Abintan-fi-gbungbun-t-ilil-ka
ka.
Lhe pediram que oferecesse de forma
Wn niki o wa b ki il r ma le tuka:
que a sua casa no poderia ser
quebrada:
um caracol,
gbn,
manteiga r,
r,
dend,
gd wr ti pn,
16.000 bzios
gbj ow
e medicina de If.
ti ew If.
Ele ouviu e no ofereceu.
gb ko r.
Se ele tivesse feito a oferenda,
Bi o ba rb:
Ew If r ni sis fn un pe kiomaa j deveria lhe ter aconselhado comer
freqentemente bananas maduras,
gd wr ti

pn nigbagbogbo,

178

ki a bu epo le lgbr lori, ki a si fi r le por dend em lgbr e deveria por


manteiga r em If.
If.

**
*
**
*

**
*
*
**

Orculo 99
WR-FN

Od wr-fn fala da melhora no negcio e no sucesso.


Observao ocidental: As preocupaes monetrias ou empresariais do
cliente dissiparo logo.
99*1
Awo rere li o df frnml
If nawors, If naworkun

Um bom awo consultou If para rnml.


If ia em uma excurso de adivinhao para a
lagoa e para o mar.
Foi predito
Wn ni:
If yoo maa gba iy, I yoo maagba que If continuaria ganhando prestgio e
honra.
y ti l.
Ele voltaria para casa com boa situao
Ao ri ire Aj tohun bwal.
financeira.
Ele deveria oferecer
Ki r:
ovelhas brancas,
gntn funfun,
pombos brancos
yl funfun
e 8.000 bzios.
ti gbrin ow.
Ele ouviu e executou a oferenda.
gb r.

179

**
*
*
**

**
*
**
*

Orculo 100
FNWR

Od fnwr explica que o prprio uso do dinheiro assegura cumprimento


na vida.
Observao ocidental: Assuntos monetrios podem causar um argumento
emocional.
100*1
lakanmi: a df fAj
wn niki Aj wa rb,
ki m-ary bi wn ti nwaa loke yi ki
wn le maa
waa lod.
Eree,
iy,
oyin
ti gbw ow li b.
gb r.
Aj wa mm binu w od omi lo nij
kan.
wn m-ary l waa nn od nisal
omi.

lakanmi consultou If para Aj.


Aj foi aconselhada oferecer
de forma que as pessoas do mundo
continuaria a procur-la para cima e para
baixo.
Deveriam ser oferecidos feijes brancos,
sal,
mel
e 2.000 bzios.
Ela atendeu ao conselho e ofereceu.
Um dia, Aj entrou furiosamente no rio
e as pessoas olharam diligentemente
para ela para o fundo do rio.

100*2
Biaba-ninre-m-lm-a-maa-di-mni
a df fbnhnbnhn to Klekaas tan
tikobim

Se ns somos amveis ns podemos


adotar os filhos de outras pessoas
foi
quem
consultou
para
bnhnbnhn que era opulento

180

rara.
Wn npgan r kiri pe: Ko bim o kle.
A niki o rb:
Eku mw,
ja mw,
yl mw
ti gbw ow.
gb r.
O p ti wn li npgan r, niti o ba si rb
ni ngbe,
ntorna pd bnhnbnhn nij
kan ni na oko.
O niki iw maagbe m kokoro tiobawu l
sinu il
r,
kiomaa fi erup l m ib.
Oddu yoo s di m fn .
O gba imran naa o di lm, w naa ni
bnhnbnhn nhu titi di oni.
*
*
**
**

*
**
**
*

mas no tinha filhos e por isto ficou


infame.
Lhe pediram que sacrificasse
dez ratos,
dez peixes,
dez pombos
e 2.000 bzios.
Ele assim fez.
Mais tarde, que sempre apia
aqueles que sacrificam encontrou com
bnhnbnhn
(besouro)
no
caminho da fazenda
e contou para escolher quaisquer dos
insetos jovens que o atraram para a
sua casa
e os cobrisse com areia.
Ele disse que Oddu os transformaria
em filhos para ele.
bnhnbnhn seguiu este conselho
e isso o que ele ainda faz at hoje.

Orculo 101
D-ROS

Od d-ros adverte de uma doena na cintura ou na rea da ndega.


Tambm prediz um aumento no negcio.
Observao ocidental: A cliente estar encontrando freqentemente
dificuldades menstruais ou uterinas.
101*1
O nta mi, d gb ko jki gb (joko)
simi.
A daa fgb-Kumi ti rn kan ne
nisal d.
Wn niki o b, kiowa gba ew If,
a sn.
gbn msn, gb msn ow ti
ew If.
gb r.

Picar, me di, a ndega do homem ancio o


d dificuldade
foi quem consultou para gb Kumi que
teve uma doena na sua ndega.
Lhe aconselharam que se ele sacrificasse e
recebesse folha de If, ele seria curado.
A oferenda: nove caracis, 18.000 bzios e
folhas de If.
Ele fez a oferenda.

101*2

181

Il Awo re,
dd Awo re,
Os-gagara Awo Atande: a df frnml.

Esta a casa do babalwo.


Esta a varanda do babalwo.
Os-gagara (Os alto), o adivinho de
Atande, consultou para rnml.
rnml foi aconselhado oferecer.
A niki rnml rb:
Os o faria popular no mundo.
Os li o maa jki ay m ,
O papagaio conhecido pelo seu rabo
Iko-d Ood niijki a m Ood.
vermelho.
Ady, epo, eku, ja, gbwa ow, Os ti Uma galinha, dend, um rato, um peixe,
20.000 bzios e um os (o basto de
bb, li
ofcio de If) deveria ser oferecido.
b, O rb.
O os foi plantado na frente da casa de
Wn ri Os sode rnml,
rnml.
wn ko ohun-b ti a wi fie etutu sidi Foram colocados outros materiais
sacrificatrios sob o os no qual o
Os sode
rnml, ngbt wn ti tu epo sii (Os) dend foi vertido.

lara.

*
**
**
*

*
*
**
**

Orculo 102
ROSD

Od rosd fala de uma pessoa que tem um talento para a cura e oferece
solues para a concepo.
Observao ocidental: O cliente deveria ter uma carreira diferente.
102*1
Bimobawnd-a-san
Bimobawnd-a-sn:
consultou If para ros
A df fn rosn
wn ni gbogbo Ogb ti ros na ba wn que estava seguro que todas as bandagens
de feridas por ele curariam.

182

d a san.
Lhe pediram que oferecesse
Ki rb.
ja-ikal-idim, ja ar, gbj ewo ti uma bandagem, um peixes ar, 14.000
bzios e medicina de If
ew If
(esmague folhas ros na gua;
(Gbo ew ros plu omi.
use a mistura para lavar o ikin do cliente
Kiofiw Ikin niti a d If yi fn).

(caroos de dend).
Ele se tornaria um mdico.
un yoo di Ongn.
Biobae ni sntay tb ni Itf li a Se este If consultado no sntay
(cerimnia para os recm-nascidos) ou no
daa,
itf (adivinhao de If),
o cliente se tornar um especialista em
Egbo ni oun yoo maa ri wo ju.
curar feridas.

102*2
ja-abiam-aditu
li o df fn ros,
wn ni ki o wa rb kio baa le di
Abiam.
dn mj, eku-m mj, gbwa
ow.
O r.

**
**
*
*

*
**
**
*

ja-abiam-aditu
consultou If para ros
que foi pedido executar oferenda para se tornar
me:
dois morcegos, dois porquinhos da guin e
20.000 bzios.
Ela ofereceu.

Orculo 103
DWNRN

Od dwnrn fala do reconhecimento a chegar e da importncia da


carreira do cliente.

183

Observao ocidental: O cliente est sentindo presso no trabalho.


103*1
dwnrnwn-dwnrnwn
lio df fbahun-jap,
wn niki o wa rb kiole maa gba iyn
nibi ere
nigbogbo agbay.
Iyn mrin, yl mrin ti gbrn
ow.
gb r.
bahun dosere ptk,
o tifi iyn rb ere.

dwnrnwn-dwnrnwn
consultou para bahun jap
que foi pedido oferecer de forma que ele
poderia ser honrado em todos lugares que ele
fosse jogar.
A oferenda: contas de coral, quatro pombos e
8.000 bzios.
Ele ouviu e fez a oferenda.
bahun se tornou um jogador importante.
Ele
ofereceu
coral
por
causa
do
entretenimento.

103*2
Emikomaak-Yiyeninmaay
li o df fp,
wn niki p wa rb kiobaa lefi d mul
kiomaa baa
k:
gtn, agogo, gb mjlelgn ow ti
ew If.
gb r.
Wn ni: p (Ikin),
kiosifi agogo le or If.
Orin If naa:
Ikutimoju
(lmrin)

Emikomaak-Yiyeninmaay
consultou para p (dendezeiro),
que foi aconselhado oferecer de forma
que ele poderia ter um fundamento
firme e poderia evitar a morte.
A oferenda: uma ovelha, um gongo,
44.000 bzios e folhas de If.
Ele ouviu e ofereceu.
p estava seguro do fundamento
slido e da vida longa.
Folhas de If: Lave os ikin If com
folhas kuti e coloque o gongo nos ikin
If.
Cano de If:

Kakakimikumadewekuti Eu estou envergonhado da morte; em

Kiamaa lu agogo fi gbe orin naa ls.

vez de morrer eu me torno a folha kuti


(repita 4 vezes)

Toque o gongo quando cantar esta


cano.

184

*
**
**
*

**
**
*
*

Orculo 104
WNRND

Od wnrnd fala da generosidade e da honestidade como os segredos


para o sucesso e o amor.
Observao ocidental: O negcio do cliente parece de cabea para baixo.
104*1
wnrn-dmw, wnrn-dms
wnrn-dmw, wnrn-dms
A niki o fohuntr ki aff le maa fere foi aconselhado a dar caridosamente para
receber bnos.
wal.
Ele no faria assim.
ni un ko fohuntr.
Adivinhao de If foi executada para
A df fbahun jap.

bahun jap
A niki o wa rb ki rn pnj ma baa que foi aconselhado oferecer de forma
que ele no poderia ficar destitudo:
de sii.
Egbirin ob, rb-iyn, kk-b, yl um pacote de ob, uma grande panela de
inhame pilado, uma grande panela de
mrin ti
sopa, quatro pombos e 2.000 bzios.
gbw ow.

104*2
Gbadani-gbasib,
Biababini-kiafohun-folohun.

Segure esta coisa, mantenha seguro.


Se voc perguntado, a coisa deveria
ser produzida em demanda.
Este creditworthy.
Ire li aigba.
Adivinhao de If foi executada para
A df fk a bu fApo.
cestas e bolsas.
A niki nikkan wn wa rb ki m Cada uma delas foi aconselhada oferecer
de forma que as pessoas poderiam
ary baa le
continuar as amando.
maa fran wn.
A oferenda: dois pombos e 2.400 bzios.
yl mj ti egbejl ow.
Elas ofereceram.
Wn rb.
Wn ni: To abariwn, niti nfi ohun Foi declarado que qualquer um que
devolvesse as coisas aos seus donos
folohun ko maa
sempre prosperaria.
yee ni lw.

185

*
**
**
**

*
**
**
*

Orculo 105
DBR

Od dbr fala da necessidade de remover obstculos e enganos atravs


de oferenda.
Observao ocidental: O cliente enfrenta dificuldade de relao. O acordo
necessrio para salv-lo.
105*1
Edidi-nd-wn-lw,
br-nbo-wn-mol;
a df fn igi inu ti,

Edidi que os impede,


br que os cobre
foram quem consultaram para a rvore
espinhosa
na
floresta
que
foi
aconselhada
oferecer
os
seguintes
materiais de forma que ti (dificuldades)
poderia ser removida do seu caminho.
Tambm foi consultado para p
(dendezeiro)
e pediram oferecer:
wn niki o wa rb:
d, Aake, Igb (tiafi ngun p), eku- um faco, um machado, um cinto de
montaria, um porquinho da guin, um
em, ja-ar,
peixe ar, pombos e 18.000 bzios.
yl ti gbsan ow.
Ele (a rvore espinhosa na floresta)
Igi lti ko rb,
recusou oferecer estas coisas,
mas p ofereceu.
p li o rb.
Folhas de If foram preparadas para p
Wn ew If fp.
e lhe foi dito que ele no seria impedido
Wn ni: Panti kiipp.
pelos arbustos e amoreiras selvagens.
sempre est no lado de qualquer
niti o rb ni ngbe.
um que oferece.
p yoo maa fnni ni ohun rere ggbi Um dia disse para o fazendeiro levar
os seus instrumentos e proceder a p e
p tinfun
vestir p, porque deixaria p ser
un paapaa ni ohun rere.
dali em diante ser benfico ao
fazendeiro.

186

O niki gb fi wn ohun w r tun p


e na.
gb gba imrn naa.
O fazendeiro aceitou o conselho e vestiu
gb ntun p e,
p nfn ni ni ohun rere.

p.
p em troca beneficiou s pessoas.

105*2
Edidi awo-oko,
br awo-il,
a df, a niki wn mjj wa rb kiwn ma
j titi
ay.
Ady mj tobitak, bk ato ewr,
gbaw ow.
br r, d ko r

Edidi o awo de Oko,


br o awo de Il.
If foi consultado para ambos e foi dito
para eles oferecerem para evitar
enganos entre eles.
A oferenda: um casal de galinceos,
um casal de caprinos e 20.000 bzios.
Edidi recusou oferecer, mas br
ofereceu.
bni d, biobati oko de a maa l ki wn Era habitual para Edidi ir para a casa
de seus parentes, na casa de lfin, os
nil anar,
cumprimentar depois de um dia de
nil lfin.
trabalho na fazenda.
Eventualmente, lhe aconselharam ir e
O p o, wn ni br aya r toogbe,
levar a sua esposa em matrimnio,
como ela era ento casadoura.
un br tiie aya r ko fran d tiie O seu noivo, br, no gostou de Edidi
a quem ela ridicularizou como um
k r,
ntornaa un a maa gan r pe, ara oko mateiro.

ni.
Kini oun maa fi ara oko e?
Nigboose d wa nb br.
br ko f rara rara.
O p titi, d wa lo rb tioti kosil.
br iba k dandan bikoepe o l rb.

Ela perguntou, O que tenho haver com


um mateiro?
Em seguida, ele comeou a implorar a
br por favor.
br no quis o ver.
Em um longo tempo, Edidi foi sacrificar
as coisas que lhe tinham pedido que
oferecesse;
caso contrrio ele perderia a sua
esposa.

187

*
**
**
*

*
**
**
**

Orculo 106
BRD

Od brd adverte da perda da nossa independncia e integridade.


Observao ocidental: A relao do cliente est ficando desequilibrada por
um scio exigente.
106*1
Eesin-wara:
A df flfin.
A ni: wn nyn kan mbwa baa ni j
aip.
Wn yoo maade ar il lokun nil tb
loko lsi il

Eesin-wara
consultou If para lfin
que foi advertido que alguns estranhos
estavam vindo rpido.
Eles amarrariam as pessoas em casa e
na fazenda e os levaria a outras cidades.

188

miran.
A niki lfin rb.
Epo kiafi b nipa tituusii lori, yl
mrndlgn, kio maafi kkan b or
lojojum.
Ki o gbo ew Oluesaju ti ew oriji sinu
omi
kioro j yl sinu omi agbo
na kiogbe kk (agbo) ew If naa si j
ki gbogbo
il maa fi para.

lfin foi pedido oferecer


dend, para verter em e dezesseis
pombos, para ser usado um diariamente
para propiciar a cabea do cliente (or).
Esmague as folhas de oluesaju e oriji
em gua;
coloque o sangue do pombo na mistura;
leve esta panela de medicina de If
feira de forma que todas as pessoas da
cidade pode esfreg-la nos seus corpos.

106*2
Igb Or-amu, o adivinho das mulheres,
Igb or-amu awo wn Obnrin.
A dif fAgbere obnrin gbogbo okunrin li o consultou If para uma prostituta que
estava dormindo com todos os homens.
nfi d ba
d r.
Ela foi advertida que ela estava fazendo
Wn ni: w aipe ni o ne yi.

uma coisa arriscada.


Uma prostituta falta honra.
Nenhuma mulher pode prosperar com a
prostituio.
Lhe
disseram
confessar
a
sua
A niki o jw bun kiowa rb:
ignorncia e oferecer
yl mj, gbn mj, r, gbrn ow ti dois pombos, dois caracis, manteiga
or, 2.000 bzios e medicina de If
ew If.
Lo ew s plu yer di kiofi gbn ti o (moa folhas s com yer: cozinhe a
mistura com um caracol em uma sopa
tib see li
para ela comer;
b jij fn un.
Ki o tun l ew s kiopoo m r kio maa voc tambm pode misturar um caracol
com folhas s do cho com a
fipa ab tb obo r.
manteiga ori para esfregar na sua
vagina;
as folhas de s podem ser piladas com
A le gun ew naa plu ki o ma fi w.
sabo para se banhar).

Obnrin agbere kiiniy di al.


Obnrin kii fow d ila.

**
**
**
*

*
**
**
*

Orculo 107
D-KNRN

Od d-knrn adverte que qualquer um que executar atos desonestos


seguramente ser pego e ser castigado.

189

Observao ocidental: Traio daqueles que o cliente confiana conduzir


os problemas.
107*1
dknrndknrn,
dknrndknrn-di-iu
li o df fOle mj nl oko-awo,

dknrndknrn,
dknrn amarrou inhames junto
foram quem consultaram para dois
ladres que iam nos seus crculos
normais.
a niki wn wa rb kiama baa fikanrinkan Lhes aconselharam que fizessem
oferenda
para
evitar
de
serem
iu di wn
amarrados
com
uma
corda
forte
quando
b lati oko wa sil.
procuravam as suas aventuras.
A terra prende o ladro em nome do
Il niiba olohun mole,
dono.
Roubo um ato desonroso.
owo-t ma lole o.
Eles perguntaram, Qual a oferenda?
Wn ni: Kilb?
A ni: gbnmrin, gbrndlgn ow ti Foi dito: quatro caracis, 3.200 bzios e
folhas de If
ew If
(Gbo ew s ti Oluesaju plu omi fun (esmague folhas s e oluesaju em
gua e lave o corpo com isto).
fifiw:

Kiomaafi gbn e ew s lb j).


Wn k wn ko r.

Os ladres recusaram oferecer estas


coisas.
Eles foram pegos subseqentemente e
A de wn b oko nitoot.
amarrados com corda
Wn nke: Nbam maab dknrn-di- e eles lamentaram no terem feito a
oferenda.
iu.

190

*
**
**
*

**
**
**
*

Orculo 108
KNRN-D

Od knrn-d fala de uma relao de fora que virar eventualmente para


o bem.
Observao ocidental: Uma sociedade prvia ou relao reacendida.
108*1
Ikoko dd kogb ti ara r ngb ti ni- Uma panela preta pede o cuidado de
todo mundo mas si mesmo.
lni kiri.
Adivinhao de If foi executada para
A df frnml nl mhinmla aya.

rnml que ia se casar com


hinmla.
Todas as deidades (irnmal) tinha
Gbogbo Irnmal lioti f hinmla ti.
tentado se casar por hinmla sem
sucesso.
Wn niki rnml r: yl, egbfa ow ti rnml foi aconselhado oferecer
pombos e 1.200 bzios.
ew If.
rnml atendeu ao conselho e
rnml gb r.
ofereceu.
Wn ni bi obnrin naa ko ba tt gbr naa Lhe aconselharam mais adiante que
no perdesse a sua pacincia se a
sii lnu ki o
mulher
no
prestasse
ateno
ma binu o.
imediatamente nele.
s ara obnrin naa niyo fi wa wa sibikibi Ela procuraria por ele onde quer que
ele pudesse estar.
tiowu

kiowa.
Nij ti rnml ti f tiok ni oun ti paale
lee tiositi
ba tir l sil Ado Ayiw.
O to dn kan gbako lhin ti rnml ti l
tan ni kan
hinmla wa yipada.

Ela foi amaldioada pela recusa da


proposta de rnml. rnml foi
embora para Ado Ayiw.
Um ano depois que rnml partiu,

hinmla mudou o seu modo de


pensar.
Ela quis se casar.
O nf lati ni k.
Ela foi por toda parte com as deidades,
O wa nyi d gbogbo wn Irnmal ka,
gbn ks kan nn gbogbo wn tiolei mas ningum pode remover a maldio
que rnml tinha colocado nela.
aale ti rnml pa lee.
Wn f ee titi gbn wn ee ti wn ko Todos os esforos foram em vo.

le ee.
Nigbanaa ni hinmla wa di r bi niti nl hinmla eventualmente empacotou a

191

il-k ti
o si t rnml l ni il Ado.
rnml ne dn iu-titun g lwo ni
hinmla y
sii.
rnml pla iu-titun tan ko ri epo ti iy
busoju r.
Bni hinmla yara tu r r.

sua bagagem e foi casa de rnml


em Ado.
rnml estava celebrando o festival
do Inhame Novo quando hinmla
chegou.
rnml correu para fora com dend e
sal que hinmla provou alegremente
quando ela desempacotou a sua
bagagem.
Quando rnml terminou a oferenda,
O si mu epo ti iy jade fn rnml.
ele perguntou a hinmla, O que
voc est fazendo aqui?
Ngbt rnml etutu tan, o wa pe hinmla respondeu, voc.

hinmla dahun
pe: Iw ni.
Nigbanna ni rnml ko la-iu mj nn Ento rnml apanhou duas fatias do
inhame que ele tinha oferecido.
wn
tiotifib.
Ele esfregou as duas fatias de inhame
O nfi oj wn kirin ara wn.
e as deu a hinmla, dizendo,
O gbe fun hinmla wp:
Est pronto para comer, hinmla.
O di jij, hinmla.
Est pronto para beber, hinmla.
O di mumu, hinmla.
Foi assim como hinmla se tornou a
Bayi ni un di aya rnml si,
ti a siimaa bere pe: Tani-mhin-la?
Wn a ni: rnml li o mhin la o.
Lati igba naa wa titi di n.

esposa de rnml.
Desde ento, se ns perguntarmos
quem sabe o futuro,
eles diro, rnml sabe o futuro.

192

*
*
*
**

*
**
**
*

Orculo 109
D-GND

Od d-gnd fala da sabedoria e do carter que so precisos para


equilibrar a fora fsica.
Observao ocidental: A promiscuidade sexual conduz ao desastre.
109*1
rnml disse d-gn-dra,
rnml I d-gn-d,
eu digo d-gn-d.
mo ni d-gn-d.
rnml I bi d gn ti dra yi kiowa rb rnml aconselhou a gn que
oferecesse para que a sua cabea
ki or r
pudesse ser to boa quanto as suas
le dra plu.
partes de baixo.
gtan, yl, gb mjelgn ow ti uma ovelha, um pombo, 44.000 bzios
e folhas de If
ew If.
Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
gn gb r.
Tudo estava bem com ele.
Or gn dra.

d gn dra.

193

109*2
rnml I d gn d,

rnml disse que a residncia de


gn estava abandonada,
Mi d gn d.
Eu digo que a residncia de gn
estava abandonada.
A del gn a kobnikan, mo ni eetiri Por que ns chegamos casa de
tiade il gn tiakobnikan?
gn e no encontramos ningum?
Gbogbo il da kesekese,
A casa inteira estava totalmente
abandonada.
Wn ni: w gn k sunwn,
Eles disseram o carter de gn
estava intimidado.
nj biabiwp ki il gn kun mumu, Ento ns deveramos desejar que a
casa de gn seja aglomerada
como esperado.
b ni kiae:
Ele deveria oferecer
Ewr, gbw ow ti ew If.
uma cabra, 20.000 bzios e folhas
de If.

*
**
**
*

*
*
*
**

Orculo 110
GNDD

Od gndd fala de uma viagem prspera mas adverte de um possvel


desconforto intestinal.
Observao ocidental: A cliente grvida tem freqentemente algum
sangramento placental. Uma oferenda curar o problema.
110*1
gn nre ajo, o di r kal.
rnml I n ajo gn a dra.
gn a bwa ba il ni ire.

gn ia viajar.
Ele arrumou a sua bagagem.
rnml disse que a viagem de gn seria

194

b:
kk-ady,
gbjielgn ow.
gb r.

epo,

ob

agradvel e ele retornaria seguramente.

ti A oferenda: um galo, dend, obs e 4.400


bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

110*2
Ojo uruuru
awo run
li o df fn keregbetitun
Wn ni: d akeregbe a maa jo.
A niki o wa b ki edidi le di ibiti o nj fn
un.
b: At, gun, gbrndlgn ow ti ew
If
(Lo ew dagunro kio fi ja-ar see li b fn
un kio j).
rn d tb Iyagb yoo maa ba niti a d
If yi fn ja, b ni If wi.

**
*
*
*

*
**
**
*

Ojo-uruuru
(vazamentos
constantes),
adivinho do cu,
consultou If para a cabaa nova
(keregbe).
Foi predito que a cabaa escoaria.
Lhe aconselharam que oferecesse
betume para bloquear o vazamento,
(at), espinhos, 3.200 bzios e medicina
de If
(moa as folhas dagunro e cozinhe com
peixe ar para o cliente comer).
If diz: Se este od for consultado, o
cliente sofre de disenteria.

Orculo 111
DS

Od ds fala da inquietude e um desejo em evitar a responsabilidade.


Observao ocidental: Presses cotidianas esto causando um motim
emocional.

195

111*1
dsawl,
d-reejoko,
d-kolejoko,
tun dide.
d ko simi;
A niki o wa rb kiobaaa le simi:

d (a ndega) entrou,
d foi sentar,
d no pode sentar,
d se levantou,
d no pde descansar.
Foi pedido a d oferecer para poder
descansar.
A oferenda: um pombo, 3.200 bzios e
yl, gbrndlgn ow ti ew If
folhas de If
(Gun ew jokoj, ew s ti po fn (moa as folhas s, jokoj no sabo
preto; misture bem para o cliente se
wiw niti If yi da fn).
lavar).

111*2
rnml I d-s!
Mo ni d-s!
d sa titi wn nwa d kiowa joye.

rnml disse d-s,


eu disse d-s.
d correu to longe que ela estava
sendo procurada para se tornar um
chefe.
d (ndega) correu para o estrangeiro;
d sare hin-ku,
ningum a procurou mais.
wn ko wa d m rn yi di ituju,
Se tornou um assunto de vergonha e
rn naa di gan,
repreenso.
wn niki d wa rb ki wn m-ary le d foi aconselhada oferecer

maa wa a.
wa mw, yl mw, gtn mw, dez wa (folhas), dez pombos, dez
ovelhas, 20.000 bzios e folhas de If
gbw ow ti ew If.
gb r,
ntornaa ni wn a maa wa d titi di n.

que ela poderia ser procurada.


Ela fez como aconselhado.
por isso que todo mundo est
procura de d hoje.

196

*
**
**
*

**
*
*
*

Orculo 112
SD

Od sd fala de remover o bloqueio para obter uma relao prspera.


Observao ocidental: O medo do cliente da falta da relao terminar
como uma pessoa nova que aparecer.
112*1
n s Koila.
n s ma di o.
rnml I b niki a e ki n le la
fn s.
Atupa-am,
epo,
gb mrin ow
ti ew If
(Lo ew il pm kioma fi w).

O caminho de s no est aberto.


O caminho de s est bloqueado.
rnml disse que uma oferenda tem que ser
feita para escrever o caminho para s:
um candeeiro de barro,
dends,
8.000 bzios
e medicina de If
(moa folhas de quiabo com sabo para tomar
banho).
Kia tan atupa naa biaba nb O candeeiro deveria ser usado para iluminar ao
fazer a oferenda.
lw.

112*2
rnml I agbka rn ay,

rnml disse que boas notcias


so uma coisa alegre.
Eu disse boas notcias.
Emi I agbka.
O niki wa bawa wi fn gbogbo nyn, niti a Por favor conte para todo mundo
que a pessoa para quem ns
nwa ma de o.
temos esperado chegou.
Ob,
Ob,
orogbo,
Orogbo,
ataare,
ataare,
cerveja de milho,
ti-k,
vinho de palma
mu
e 3.200 bzios eram a oferenda.
ti gbrndlgn ow li b.
As coisas oferecidas deveriam ser
Ki a maa fi wn tr fn gbogbo nyn.
usadas para entreter as pessoas.

197

**
*
**
**

*
**
**
*

Orculo 113
DK

Od dk adverte de castigo severo para ms aes.


Observao Ocidental: O cliente enfrenta a traio potencial no negcio ou
segredos pessoais.
113*1
A nwad O,
A nwadi j,
A nwadi Asni,
Ij ti ka e oro tiari ka mu li aipa ka.
A daa fAbatnij,
wn ni: dn yi ni opin maa de fun w-k
Abatnij,
Oikpa-ady-adugbo-run,
Atnyn-atranko-koneew.
b:
Ohunkohun ti Babalwo ba f ti ew If
(Gbo ew Oriji ti ew Oluesaju sinu omi
kiofiw plu kanrinkan titun ti )
plu imrn pe ki niti a dF yi fn ki o
yara maa fi pp nn ohun ini r tr tbi
kiowa t If.

Ns investigamos os feiticeiros,
bruxas
e algum que prejudica outro;
o dia que uma formiga pica e pega, a
aflio anunciada.
Foram quem consultaram para Abatnij,
que foi dito que o seu fim estava
chegando.
Oikpa-ady-adugbo-run,
Atnyn-atranko-koneew,
A oferenda:
qualquer coisa o babalwo diga e folhas
de If
(esmague folhas oriji e oluesaju em
gua; use com uma esponja nativa nova
e sabo preto para banhar o cliente).
O cliente tambm tem que atender a
advertncia para dar a maioria das suas
posses como esmolas ou se iniciar em
If.

113*2
Airibomm a df fOlkun a bu flsa,
a niki nikkan wn wa rb:
kk-am mrin,
yl mrndlgn,
k mrin ow
ti ew If.

Airibomm consultou para Olkun e


lsa
que foram aconselhadas oferecerem
quatro panelas de barro,
dezesseis pombos,
80.000 bzios
e folhas de If cada uma.

198

Wn rb, wn ni: A kiirid kun.


A kiirid s.
Airi Olkun kiitu, Airi lsa kiyoo tu.

*
**
**
*

**
*
**
**

Elas fizeram isto.


Elas estavam seguras que ningum
veria ou saberia os segredos delas.

Orculo 114
KD

Od kd fala do respeito da exibio para evitar problemas na vida.


Observao ocidental: A falta da espiritualidade do cliente est bloqueando
as atividades temporais.
114*1
Biaba-r-li-arju,
lai-lair-bi-omin-nkni,
y Kiigbaijni
a df fn Kdnmi-gb.
Wn niki o wa rb ki y ma baa j lay

Biaba-r-li-arju,
Lai-lair-bi-omin-nkni,
y Kiigbaijni
consultaram If para Kdnmi-gb.
Lhe pediram que oferecesse de forma
que ele no sofreria nenhum castigo na
vida.
A oferenda: dez ovos de galinha,
yin-ady mw,
manteiga ori, aerlitos,
r, dn-r,
44.000 bzios
gb mjllgn ow
e medicina de If
ti ew If
(Lo ew oriji, ew Oluesaju ti yer kiofi (moa folhas oriji e oluesaju com
ataare; cozinhe a mistura numa sopa
yin-ady kan ee li b.
com um ovo;
Fi dn-r sinu b yi ngbt o ba s ponha o aerlito na sopa depois de
cozida; logo ao acordar coma a
kal, kioji j li oor-kutu).
medicina).
gb recusou oferecer.
gb gb ko r.

114*2
Bi md ba nawo gbj, B o ba ko gb awo Se um homem jovem que
descarado encontra um velho
lna, kiogbaa loj
199

awo, ele o esbofetear.


Se ele conhecer um velho
herbalista,
ele
o
castigar
severamente.
Bi o ba brnbrn tiori gb lf nibiti o nfi or Se ele encontra acidentalmente
um velho sacerdote muulmano
kanl, kiodoj r deb.
ajoelhado orando, ele o bater
no cho.
A daa fwn algbrn tiiwp: Kiosi niti o le If foi consultado para o
desobediente que disse que
m wn.
ningum poderia o reformar.
Por que?
Eetiri?

Bi o ba ko gbgn, kioj niy lplp.

yin k m p: jp ay ks fm ti o nna gb
awo.
tlp ko wa fn wn ti nnagb gn.
m ti nna gb lf nibi ti o gbe nkrun Ik ara Voc no sabe que uma criana
que bate num velho sacerdote
r li o nw.

Wrwr mani ik idin, wrwr.


**
**
*
**

*
**
**
*

muulmano que est rezando


est procurando a sua prpria
morte prematura?
Larvas de inseto morrem muito
depressa, muito depressa.

Orculo 115
D-TRPN

Od-trpn fala das solues para problemas mdicos que previnem


gravidez.
Observao ocidental: O cliente pode experimentar e despertar o
emocional ou o espiritual.
115*1
dtiripn, dtiripn,
dtiripn, dtiripn,
d abiyam tiripn-tiripn
d abiyam tiripn-tiripn
foram quem consultaram para Ol-gn
a df fn Ol-gn,
wn niki Ol-gn wa b a bim r que foi aconselhada oferecer de forma
que ela poderia ter muitos filhos.
pp.
dezesseis sementes de quiabo,
Eso Il mrndlgn,
dezesseis inhames feminino (ewura),
obiu (ewura) mrndlgn,
quatro cabras
ewr mrin
e 3.200 bzios
gbrndlgn ow.
Ela fez como aconselhada.
gb r.

200

115*2
unun Awo Oligb li o df fn
Ondugb
a niki o wa rb ki oma baa ri rn
d.
kk-ady mj,
aj,
gbtallgbn ow
plu ew If.
Bi o ba ti ri rn d ki o baa le san.

*
**
**
*

**
**
*
**

unun, o awo de Oligb consultou para


Ondugb,
que foi pedido oferecer para que no pudesse
ser atacado pela doena da ndega.
A oferenda: dois galos,
um cachorro,
6.600 bzios
e folhas de If.
E, se ele j tivesse sido atacado, que ele
poderia ser curado.

Orculo 116
TRPND

Od ttpnd fala de uma pessoa que est espiritualmente toa e sem


renovao do espiritual pessoal.
Observao ocidental: O cliente muito auto-absorvido e sofre por causa
disto.
116*1
O mundo belo.
Il ay dra.
O cu magnfico.
run ma sunwn o.
Oddu niki wn m ary maa padawa Oddu aconselhou as pessoas do
mundo que voltassem a ele para a
ki un maa tn wn e.

201

reencarnao.
Os filhos recusaram a ir.
As pessoas ancis tambm recusaram
a ir.
Ns perguntamos: Por que?
A ni Eetiri?
Eles disseram: No fcil ir ao cu e
Wn ni: run ko ya reb wn iba maa l.
voltar.
rnml disse: O cu gracioso
rnml I run dra.
e a casa bela.
I run ni il w.
Oddu nunca moraria num lugar
Oddu ko j gbe ibi ti ko sunwn.
desprezvel.
r sempre achado em lugares
Ibi rere li aiba r.
decentes.
Algum que chamado deveria
ni a ba pe kioj ipe.
responder ao seu chamado.
Nenhuma me chamaria o seu filho
Abiam ki ipe m wa joro.
para sofrer.
As pessoas do mundo ainda estavam
Sibsib m ary nkdi
hesitando.
a niki wn rb ki knkn le ka kuro loju Lhes aconselharam que oferecessem
de forma que o vu da escurido
wn.
poderia ser removido.
Se elas estiverem trabalhando, elas
Bi ba ni ki le maa wo run.
sempre deveriam observar o cu.
A oferenda: dezesseis fun,
fun mrndlgn,
um pedao de pano branco,
a funfun,
20.000 bzios
gbwa ow
e medicina de If.
ti ew If.
Bi ba rb tan ki ma d sunmtosi j. Se a oferenda prescrita executada,
elas deveriam se privar do sangue.
Elas recusaram oferecer.
Wn ko rb.

md ni oun ko l.
gblagb ni oun ko l.

116*2
n wij, ni trpnD li o jbi.
la wij ni l koe ay rere.

Hoje voc reclama que trpnD


culpado.
Amanh voc reclamar que l no
est administrando bem o mundo.

202

O mdndn e ba ew.
O mu tt e srun r.
ibib nwp l koeay rere.
Ahinwa-ashinb l ta okun o re run.
Nj l takun wa kiowagbure, l!

Ele fez de dndn o rei de todas as


folhas
e tt seu deputado.
Voc ainda est reclamando que l
no administra bem o mundo.

No fim, l estirar o seu fio e descer


para receber as suas bnos, l!
A oferenda: um pombo,
b: yl,
um peixe ar
ja-aar
e medicina de If
ti ew If
(Gun ew oriji plu fn niti a df fn (Socar folhas oriji com sabo e dar ao
cliente para quem este If
kiomaa fiw lhin ti o ba ti rb naa).
consultado; ele deveria se lavar com a
mistura depois de fazer o sacrifcio de
forma que as suas boas aes dentro
do
mundo
poderia
no
ser
consideradas como mal).

Ki wn m ary male pe w rere r nn


ay ni ibi.

203

*
**
*
*

*
**
**
*

Orculo 117
D-TR

Od d-tr fala das restries dietticas para a sade e a oferenda para


a harmonia familiar.
Observao ocidental: O cliente tem freqentemente problemas de sade
como presso alta ou colesterol.
117*1
Um pai deseja o bem ao filho.
Uma me deseja o bem ao filho.
Longevidade e velhice dependem de
d.
Adivinhao de If foi feita para
A df fOlymi.
Olymi
que foi aconselhado oferecer para
A niki o wa rb ntor rn d.
prevenir o sofrimento de uma doena
da ndega.
A oferenda:
b:
um pombo,
yl,
uma galinha,
agbeb-ady,
um galo,
kk-ady,
um peixe ar,
ja-ar,
18.000 bzios
gbsn ow
e medicina de If.
ti ew If.
m yi, ni sntaye tb Itf, biobaj No sntay ou itf, a criana
(masculina ou feminina)
Okunrin,
un ko gbd dhin baba tb y r f no deve se casar sem o consentimento
do seu pai ou da me.
aya.

Baba m niie tm ni ire.


Iye m niie tm ni ire.
Ogbo ti At dw d:

Biobaj Obinrin, un ko gbd dhin baba


tb y r f k.
Eew: un ko gbd j obi, ko gbd j Tabu: Este cliente no deve comer ob
ran il tb ran oko, ja tb gbn niki o ou carne mas pode usar peixes ou
caracis para cozinhar a sua sopa.
maa fise b.
117*2
k (p), aquele somente olha depois do
bem-estar da terra,
foi quem consultou para Alr,
a df fAlr.
Wn niki o wa rb ki wn bi r le maa que foi aconselhado oferecer para que a

k re-i-ko iwa il j:

204

j ki wn ma tuka.
b:
Iu-w, ejigbere-yl, gbjo ow
Alr gb r.
Wn ni: To, Abariwn! I yoo maa y o.
O, Alr.
Yiy niiy Alr.
*
*
**
**
Orculo 118
**
*
*
*
TRD

sua famlia pudesse no se espalhar


mas poderia se unir.
A oferenda:
um grupo de vassouras, um par de
pombos jovens e 16.000 bzios.
Alr fez a oferenda.
Ele estava seguro que ele estaria
contente com todos na sua vida.
Alr ficou prspero.

Od trd fala de uma criana que sucede o seu pai e uma relao com
um membro dominante.
Observao ocidental: O outro membro em uma relao tambm est
controlando.
118*1
Ariba com um fundo vermelho
Ariba abidyoo:
A df fOr-Awo tiie m wn lode consultou If para Or-Awo que saudou
Omuko-gi.
Omuko-gi.
Foi predito que ele usaria o coroa do seu
Wn ni: A fi or de Ad baba r

ntornaa kiofi gtn b migigun.

pai
e deveria oferecer uma ovelha para uma
longa vida.

118*2
Amanhecer (ijimjikutu) consultou If para Adi.
Ijimjikutu li o df fAdi.
Adi ia se casar com Amanhecer (ylta).
Adi nl e k ylta.
Wn ni: Igba tioba rii aya r yoo Eles disseram que ele sempre tremeria vista
da sua esposa.
maa ja.
A oferenda: trs galos
kk ady mta
e 6.600 bzios.
ti gbtaelgbn ow li b.
Ele recusou oferecer.
Ko ma rb o.

205

*
*
**
*

*
**
**
*

Orculo 119
D-RT

Od d-rt fala da necessidade de um trabalho duro para alcanar uma


posio elevada.
Observao ocidental: O cliente equilibrado para uma promoo ou um
novo trabalho, mas o medo poderia bloquear o evento.
119*1
myin awo Ire
myin w or olor,
or-olor m.
myin w awo-alaw,
aw-alaw nke roro.
A df fn Adgbit Awrorogbla
Wn ni: Adgbit a jba lla.
yl mw,
ikoode
ti gbwa ow li b.
gb r.

myin, o adivinho da bondade,


lavaram a cabea de outro homem.
A cabea estava limpa.
myin lavaram o corpo de outro homem.
O corpo estava lavado.
Orculo de If foi consultado para
Awrorogbla.
Foi predito que Adgbit se tornaria um rei
no futuro.
Deveriam ser oferecidos dez pombos,
penas de papagaio
e 2.000 bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

119*2

206

Ijimere awo idaraya, asunwn-lwli


o df fArimae drtrt
wn niki o wa b ki i le maa
wun ie,
ni r ie nba.
b:
gb,
k,
d,
aj.
A ni: Eetiri?
If ni: k kiik i sil.
d kiiokunrun,
Aj nfor jagbo wa i.
r ij kii bgb.

*
**
**
*

*
*
**
*

Ijimere, o adivinho da aptido fsica e beleza,


consultou If para Arimae drtrt.
Lhe aconselharam que oferecesse em ordem
para trabalhar
e no ter nenhum medo do trabalho.
A oferenda:
um carneiro,
uma enxada,
um faco
e um cachorro.
Ns perguntamos por que.
If disse: Uma enxada nunca deixa de
trabalhar.
Um faco nunca est doente.
Um
cachorro
consegue
trabalhar
implacavelmente.
Um carneiro no teme nenhuma oposio.

Orculo 120
RTD

Od rtd fala da resistncia, mas a necessidade, mudana.


Observao ocidental: O cliente precisa reavaliar uma relao que j no
est trabalhando.
120*1
Ijoko-gb-biikni-ma-dde-m,
Ijoko-gb-biikni-ma-dde-m.
gb-mpa-lw
gb-mpa-lw.
consultou If para a pedra de moer (l).
A df fl.
A ni ibiti l joko si koniiwuu ki o dde l no quis adquirir sobre donde ela
estava sentada.
m.
Lhe pediram que oferecesse
A niki r.
dois pombos,
yl mj,
4.400 bzios
gbjilgn ow

207

ti ew gbgb.
gb r.
Wn ni: l a maa rni gbe oun.

*
**
*
**

*
**
**
*

e folhas gbgb.
Ela ouviu e ofereceu.
l sempre teria algum para a levar.

Orculo 121
D-

Od d- fala dos problemas potenciais dos organismos microscpicos.


Observao ocidental: Muita promiscuidade resultar em doena.
121*1
Oj liafi n or,
ohun ti ne ko to inkan,

Os olhos protegem a cabea;


uma pequena coisa pode trabalhar para
uma destruio incalculvel.
a niki wn wa rb kiwn ma baa gba lej Lhes aconselharam que oferecessem

208

bubur tiyoo pa wn.

para evitar a recepo de um estranho


perigoso.
If foi consultado para 165 rvores.
A daa frunlj igi:
Quatro facas, dend, manteiga ori e
b mrin, r, epo ti gsan ow.
18.000 bzios seriam oferecidos.
Elas ouviram mas a maioria recusou
Wn gb wn ko r.
oferecer.
p (dendezeiro) sacrificou a metade
p rb gbn ko rb pe.
dos materiais
Prgn nikan li rb pe, wn e ew If e Prgn cumpriu e atendeu ao
conselho.
fn wn.
Os
que
sacrificaram
tiveram
o
Nj di to, Abariwn!
medicamrnto de If.
Conseqentemente foi declarado que
Afom (Oe) kiipp,
parasitas nunca arruinaro p,
eles nunca atacaro Prgn.
Afom kiim Prgn,
Afom tiko gbran biobam Prgn oj Parasitas teimosos que tentarem atacar
Prgn no sobrevivero.
Prgn ni yoo e k dandan.

121*2
ewn, wn nwadi , biabarb Eles sofreram desastre e quiseram
tan lia-nri-d Aeni.
saber a causa, mas ningum soube
como ocorreu at que ele tinha
sacrificado
A daa fn Baale-erro,
consultou para Baale-ero (o chefe dos
viajantes),
wn nibi-o-ba-rb-a-rdi Aeni, ni: kini que foi aconselhado oferecer quatro
b?
galinhas, 8.000 bzios e folhas de If
para habilitar a descoberta.
Wn niki r: Ady mrin, gbrin ow
ti ew If.

*
**
**
*

*
**
*
**

Orculo 122
D

Od d adverte contra ser muito amvel, para um no retorno de um


inimigo derrotado.
209

Observao ocidental: O cliente enfrenta um conflito no qual ele tm que


se comportar agressivamente.
122*1
A kiiml kiama yan an.

Ns no pegamos um ladro e o
deixamos sem uma marca.
Se ns formos vitoriosos, ns temos que
Bi a ba gun ki a mlt de,
amarrar o traidor.
Se ns no amarrssemos o traidor,
Bi a ko mlt de,
a pessoa que ns conquistamos, depois
niti a , bi o ba simi tn,
de descansar durante algum tempo,
reivindicaria a vitria sobre ns.
A ni un li ni.
A daa fn aanu-t, a niki wa rb ki Adivinhao de If foi feita para aanut que foi pedido oferecer para evitar
aeju aanu ma baa s di aboi.
ser amvel a uma falta.
Ohun-gbogbo li lrun f, lrun ko f lrun ama todas as coisas mas no por
excesso.
asju.
b: k-idr mrin, gb mrndlgn A oferenda: quatro bolsas grandes,
3.200 bzios e medicina de If.
ow ti ew If.
Uma bolsa normalmente amarra seus
k kiigbr ki o ma di i.
contedos.

**

*
210

*
**
*

**
**
*

Orculo 123
D-FN

Od d-fn fala em remover um bloqueio e de uma viagem inesperada.


Observao ocidental: A vida nos negcios do cliente vai mal; um novo
rumo de ao indicado.
123*1
Ojijifiri liodf fn d, a bu fn fn, Ojijifiri consultou para d e fn.
wn ni: rn ddfuu (airotl) Foi dito sobre uma viagem inesperada iminente
nb,
e foram pedidos oferecer para que a viagem
kiwn wa rb kiolej fun rere.

pudesse ter xito.


A oferenda: uma ovelha,
um pombo,
18.000 bzios
e folhas de If
(moa folhas kjegnr
e faa uma sopa com um pombo ou um peixe
ar;
kioj tb ki gbogbo il j ni kutu comer logo de manh bem cedo pelo cliente ou
por todo mundo na casa).
owur.

gtn,
yl,
gbsan ow
ti ew If
(Lo ew ikjegnr
kiofi yl tb ja-ar ee lb)

123*2
Edidi ndi wn ml,
fn nfn wn m gb;
Tani le gbani?
rnml lo le gbani.
Tani le y ni?
rnml lo le y ni
A daa fn wn nIf-Ooye ni j akam,

Edidi os sujeita na casa.


fn os bloqueia na floresta.
Quem os salvar?
s rnml que os entregar;

s rnml.
Foram quem consultaram para as pessoas
em If-Ooye no dia em que elas foram
rodeadas ou sitiadas.
Lhes aconselharam que oferecessem
Wn ni b niki wn e, kiwn r:
um pente,
Oriya,
um pombo
yl
e 24.000 bzios
ti gbmejila ow
ntrp: Bi ay irun ba diju, Oriya ni i porque se cabelo est emaranhado, s um
pente pode desembara-lo.
yanju r.

211

*
**
**
*

**
*
**
*

Orculo 124
FND

Od fnd adverte contra a ganncia e o egosmo.


Observao ocidental: O cliente tambm focalizado no negcio; isto
resulta em dificuldades na relao.
124*1
fn restringiu bondade.
fn drem
Wrgbewr ki fn ma le Wrgb, aja depressa de forma que fn no
possa nos matar.
pani.
If foi consultado para Olor-g.
A daa fOlor-g

a ni niti d ire ml kiri tde Eles disseram: algum que restringe a bondade
para a casa nunca receber a bondade de fora.
gba.
Eles lhe aconselharam que oferecesse um pombo,
Wn niki o wa rb yl,
uma ovelha,
gtn,
muito obi e 20.000 bzios
opo obi ti gbwa ow.
para permitir que abondade possa fluir na casa.
Ki ire baa le ma san wa il.

212

**
**
*
*

*
*
**
**

Orculo 125
ROSWNRN

Od roswnrn adverte para desfrutar a prosperidade ao chegar, ns


temos que reter a paz e a harmonia.
Observao ocidental: O sucesso ao chegar pode causar problemas na
famlia ou na sociedade.
125*1
ros wnrn wnrn, ros wnrnwn:
a df fn wn lalde wa

ros wnrn wnrn, ros wnrnwn


consultou If para as pessoas de Aldewa.
Lhes pediram que oferecessem
a niki wn wa b:
dezesseis pombos,
yl mrndlgn,
uma ovelha,
gtn,
dezesseis caracis
gbn mrndlgn gbj
e 16.000 ou 160.000 bzios
tb k mj ow.
Kiwn baa le rojuray maa k il wn ki ij de forma que eles poderia ter paz na
mente e poderia poder evitar uma
ma baa l laarin ara wn.
guerra civil.

125*2
rintunde, a rire:
A daa fn wn nIf-Ooye.

rintunde, ns somos prsperos.


If foi consultado para as pessoas de IfOoye.
Wn ni dn eni dn ow, dn eni Eles disseram: Este um ano de dinheiro e
de filhos.
dn m.
Uma ovelha,
gtn,
um pombo
yl.
e 16.000 bzios deveria ser oferecido.
gb mj ow ni b,
Eles ofereceram em If-Ooye.
wn rb nIf-Ooye

213

*
*
**
**

**
**
*
*

Orculo 126
WNRNROS

Od wnrn-ros fala da importncia dos sonhos.


Observao ocidental: O cliente precisa de um contato ntimo com a sua
energia ancestral para endireitar as dificuldades temporais.
126*1
rinmuy awo Ire:
A df flawunmi nigbi lawunmi sn
tiola ala.
Ojum m, o niki a pe babalwo wa wo
If foun.
A l pe rinmuy awo Ire, o de.
A df lia ri wnrnros.
wo titi o ni lawunmi!
Sisn li o sn tiola ala loru
ntor eyi lioe pe babalwo.
Loju ala o ngb iro agogo-ij,
nikan nrrn si .
Ala tiola ire ni.
Ntornaa ki o rb:
yl mj,
ady mj,

rinmuy, o adivinho da bondade,


consultou If para lawunmi quando
lawunmi dormia e tinha um sonho.
Ele chamou um sacerdote de If que
viesse pela manh adivinhar para ele.
rinmuy, o adivinho da bondade, veio,
consultou If e achou wnrnros.
Depois de uma reflexo curta, ele disse:
lawunmi!
Voc teve um sonho ontem noite.
por isso que voc chamou um babalwo.
No sonho voc ouviu o som de um sino de
dana
e viu algum sorrindo para voc.
O sonho que voc teve era bom.
Ento, voc tem que fazer uma oferenda:
dois pombos,
duas galinhas,

214

gbirin obi mj,


egbejila ow.
gb r.
A fi yl b or fn un.
Wn ni: Iw lawunmi ko ni gbai lla.

*
**
**
**

*
*
**
**

dois pacotes de obi


e 2.400 bzios.
Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
A sua cabea foi divinizada com um
pombo.
Foi declarado que lawunmi sempre seria
honrado.

Orculo 127
ROS-BR

Od ros-br fala em compartilhar com outros para assegurar a


prosperidade e a felicidade.
Observao ocidental: Uma reunio empresarial ou oportunidade ter xito
ao chegar.
127*1
Bufnmi-ki-mibuf ,
Ay a maa gun.
A daa frnml nl sOt-If,
O maa kown ni ie il, ie oko.
Wn ni: rnml a wifn wn,
wn a gb.

Uma vida de-dar-e-receber


faria para o mundo um lugar aprazvel
no qual viver.
If foi consultado para rnml que ia
para Ot-If
ensinar as pessoas as condies de
serem boas vizinhas em casa e na
fazenda.
Foi predito que rnml poderia as
instruir.
Elas aceitariam a sua doutrina.

215

gbn kio wa rb kiotoo maa lowi fn Mas antes de embarcar na sua viagem,
ele deveria sacrificar muito orgb,
wn plp orgb,
folhas gb,
ew gb,
bananas
gd gbagb,
e 16.000 bzios.
gbajo ow.
rnml ofereceu.
rnml rb.
127*2
m ko Alaj, ta nta wr
m ko Alaj, ta nta wr:
consultou If para Oyinbo.
a df fOyinbo
a niki Oyinbo wa rb a maa ta Oyinbo foi aconselhado oferecer para permitir a
vender abundantemente.
ppju.
A oferenda: 200 bzios em sal,
Iy igbio,
uma galinha branca,
ady-funfun,
um pombo branco
yl funfun,
e 20.000 bzios.
gbwa ow.
Oyinbo atendeu ao conselho e ofereceu.
Oyinbo gb r.
Ele ficou prspero.
O di Alaj.

*
*
**
**

*
**
**
**

Orculo 128
BR-ROS

Od br-ros pede iniciao de If para assegurar as bnos.


Observao ocidental: O sucesso do cliente depende do crescimento
espiritual.
128*1
ba bim r, s m r lAd.

O rei teve um filho; ele o chamou de Ad


(coroa).
Olow bim r, Olow o s m r lAj. O homem rico teve uma filha; ele a
chamou de Aj (dinheiro).

216

hinkul ni li aiwo kia too s m ni


lork.
yin ko mpe m br-ros, babalwo
niise?
A daa fn wn nij tiari br-ros ni
Igb-If.
A niki wn r Eku mw,
ja mw,
os
ti gbwa ow
ki o brsiik If,
biobam If kiari Os fn un.

Ns olhamos em nosso quintal antes de


ns nomessemos uma criana.
Voc no sabe que o filho de br-ros
um babalwo?
Foi consultado If para as pessoas no dia
que ns vimos br-ros na floresta de
If.
Lhes pediram que oferecessem dez ratos,
dez peixes,
um os
e 20.000 bzios.
O cliente tem que comear a aprender If.
Quando ele ficar completamente versado
em If, um os deveria ser plantado para
ele.

128*2
If gbeni luyi kiab If,
r gbeni luyi kiab r,
r-nl li o ngbeniluy m.
A daa fEsusu
Wn ni: Esusu mi a niy m.
Ntornaa kio r Ewr,
gbrndlgn ow
ti ew If.

**
**
**
*

*
*
**
**

If nos favoreceu, nos deixe adorar If.


r nos favoreceu, nos deixe adorar
r.
r-nl nos favoreceu com filhos.
If foi consultado para Esusu.
Foi predito que Esusu seria favorecida com
filhos.
Ento, ela deveria sacrificar uma cabra,
3.200 bzios
e medicina de If.

Orculo 129
ROSKNRN

Od rosknrn pede auto-assero.

217

Observao ocidental: O cliente normalmente tmido e facilmente


dominado no trabalho.
129*1
Olknrn-iwsi,
Olkya-iwsi
niti ko le kya iwsi, iya kiiyewn i j:

Olknrn-iwsi,
Olkya-iwsi.
Algum que no repeliu insultos de
outros continuaria sofrendo.
Adivinhao de If foi feita para Ologbo,
a daa fOlogbo m-awo.
o filho de um sacerdote.
Ologbo I un maa gun d, un maa ri Ologbo foi determinado conquistar
todos os obstculos e superar os seus
hin t.
inimigos.
Lhe pediram que oferecesse uma faca,
A niki wa r: b,
ataare,
ataare,
22.000 bzios
gbknl ow
e medicina de If.
ti ew If.

*
*

**
**

Orculo 130
218

**
**

**
*

KNRNROS

Od knrnros adverte dos perigos nas aes irresponsveis e diz que a


contrio genuna sempre ser perdoada.
Observao ocidental: O cliente tem freqentemente problemas com o/a
sua/seu companheira/o ou filhos.
130*1
rn-kiibanikiay-or,
nibari-rn-Heepa-nada,
naniyi-adurotiwn
consultaram If para Galinha e os seus
pintinhos
quando
eles
estavam
vagando
ngbt wn maa kiri degbo wn.
livremente.
A niki wn wa rb bi wn ti nf lati maa Lhes pediram que oferecessem se eles
rn kiri yi, kiwn maa baa egbe sibi desejassem continuar movendo ao
redor sem perder a vida.
idaduro.
A oferenda: um os,
b: Os,
um rato,
eku,
um peixe,
ja,
2.800 bzios
gbrinl ow
e medicina de If.
ti ew If.

rn-kiibanikiay-or,
nibari-rn-Heepa-nada,
naniyi-adurotiwn.
A df fAdy a bu fwn m ady

130*2
Mal voluntarioso no bom.
Se uma pessoa m se desculpar, no
haver nenhuma dificuldade.
As pessoas sempre perdoaro o
Gbogbo ay ni nfi or ji Mem.
ignorante.
Imrn-e-ibi-kosunwn
a
df Imrn-e-ibikosunwn consultou If
para Orn-akin Mbluf.
fOrn-akin Mbluf.
Gbogbo wn ni nfi j r sun, bioba bb- Todo mundo estava se queixando dele.

Imrn-e-ibikosunwn,
niti-ne-ibi-biobabb rn, rn-a-tn.

rn wn a ni: tn.
wa di ij kan.

Se ele se desculpasse, ele seria


perdoado.
Wn ni: O, j ti baba wn dire As bruxas, os bruxos, e os seus
pais estavam bloqueando a sua sorte
m d Oldmar.
vinda de Oldmar.
Lhe aconselharam ento oferecer
Ntornaa ki o wa rb.
quatro pombos,
yl mrin,
uma ovelha, obis,
gtn, obi,
3.200 bzios
gbrndlgn ow

219

e folhas de If
ti ew If
(Gun ew Oluesaju, oriji ti s p fn (triture folhas oluesaju e oriji e sabo
preto; use a medicina para tomar
wiw).
banho).

Ele executou a oferenda.


rb.
Wn ni: Oldmar a s fn ki wn fi Ele estava seguro que Oldmar
pediria que o perdoasse.
or jii.
*
*
*
*
Orculo 131
*
**
**
**
ROS-EGNTN

Od ros-egntn acentua a necessidade da oferenda e o uso da medicina


herbria. Pede restrio em fazer o mal e dedicao a ter um bom carter.
Observao ocidental: Coisas no esto fluindo para o cliente.
131*1
Aj sian titifide ehin nu wn,
gb sian titifide jj.
A df fawa nyn nik
lrun li o wp ki wn m-ary maa
b
rnml li o pe Ogn ni sisa.
ni bi wn m ary bab tn,
ti wn tu erutan, ki wn wp ki lgbr
jw ba wn gbe b de d Oldmar.
lrun ko tr b bni ko beere eru,
niti nwa ire niib.
r-nl li o wp ki m-ary mamaa
ran ni i ti o buru o ntor
ajadhinb.
yl mrin,
awnu,
osn
ti gb mrndlgn ow li b.
Wn rb.
Lati j naa li rnml ti k nyn li asa
iw j mta, j mrn ti ifosn para.

Um cachorro agradvel para os


dentes em sua boca.
Um carneiro agradvel para os seus
chifres.
If foi consultado para as pessoas ms.
lrun instruiu as pessoas do mundo
que fizessem oferenda.
rnml instruiu o uso da medicina.
Ele disse que se as pessoas fizessem
oferendas,
elas deveriam implorar a lgbr para
levar as oferendas a Oldmar.
lrun no faz oferenda obrigatria.
Qualquer um que deseja ter sucesso
far oferendas.
r-nl ensinou as pessoas a no
enviar mensagens ms para , por
causa das suas repercusses.
Deveriam
ser
oferecidos
quatro
pombos,
sabo preto,
osn
e 3.200 bzios.
Eles executaram oferenda.
Desde ento, rnml ensinou para as
pessoas o hbito de tomar os seus
banhos a cada quatro dias e o uso de
osn por esfregar o corpo.

220

131*2
Ekitipt: a df fd-ay a bu fd-run, Ekitipt consultou If para d-ay e
a niki wn r: yl mrin
ti gbrin ow ki oko-d ti wn l le san
wn b.
d-ay ko r, d-run li o r.
Itan If naa:
d-run ndgb nijkan, o ba yin-nl
mrn pade lab panti,
o koo.
O de ikorita o kesi nikeji r wp:
d-ay pl o.
Wa ko inkan timo fisil de nibiyi o.
O wii tan o padasi ileba r.
d-ay ti ko ri ran pa nij naa wasi
ikorita oko r.
O ba yin nl mj o ko wn l taytay.
Wara bio ti dileba r, o se wn j.
Ojum m, d-run l i b yin tir wo
nibiti o ko wn pam si.
Enu yaa lati ri gbwa ow okun nidi yin
kkan.
O si ko na mtta naa.

para d-run
que foram aconselhados oferecer quatro
pombos
e 8.000 bzios de forma que a
expedio de caa deles poderia ter
sucesso.
d-ay recusou oferecer e d-run
fez a oferenda.
A histria de If:
Um dia quando caava, d-run bateu
em cinco grandes ovos debaixo de
algumas folhas.
Ele os apanhou.
Quando ele chegou a uma encruzilhada,
ele chamou o seu colega e disse,
d-ay, venha
e pegue o que eu deixei para voc
aqui.
Ele voltou ento sua cabana.
d-ay no tinha ganhado nada neste
dia.
Quando ele veio para a encruzilhada e
achou dois grandes ovos, ele os
apanhou com alegria.
Imediatamente ele retornou para a sua
cabana, ele cozinhou os ovos e os
comeu.
No dia seguinte, d-run foi onde ele
mantinha os ovos dele.
Para a sua surpresa, ele achou 20.000
bzios em baixo de cada ovo.
Ele rapidamente empacotou as trs
pores de dinheiro
no primeiro, segundo e no terceiro dia.

O yara gbe ow wonni kuro lj kini, lj


keji ti lj kta.
Ento ele cumprimentou d-ay e lhe
ni: d-ay, pl o, o o!
O tie yin r ijta o?
d-ay dahun o ni:
Sise ni mo se wn j run dahun wp:
H! O tn, o k o.

perguntou,
O que voc fez com os ovos do outro
dia?
d-ay respondeu,
eu os cozinhei e os comi.
Como eles estavam?
Eles estavam deliciosos.
Ento d-run disse, Ah! Acabou.
Voc est morto.

221

Voc d-ay, nunca prosperar.


Iw d-ay ko niilam o.
d-ay yara dahun pe: Eyiowu kiagbe inu Hoje ns dizemos rnml, que
significa S Deus possui prosperidade.
ay e run lioma ni ila o.

Ayani a nwp rnml.

Ele quem poderia dar a qualquer


pessoa
de
acordo
com
o
seu
testamento.

Itum ede yi niipe: lrun nikan lo ni l


lw.
un lo si lfun nikni ggbi o ti wu u.

*
*
**
**

*
*
*
**

Orculo 132
GNDROS

Od gndros fala do fim das dificuldades e o comeo da sorte.


Observao ocidental: Este um tempo por um novo negcio, uma nova
relao e um novo sucesso.
132*1
Egntn-moy
Emi tikonow ri dOlow
Egntn-moy
Emi tikonaya ri dalaya
Egntn-moy
Emi ti kobim ri lm
Egntn-moy

A maldio terminou. Eu estou contente.


Eu era pobre, agora eu sou rico.
A maldio terminou. Eu estou contente.
Eu estava s, agora eu estou casado.
A maldio terminou. Eu estou contente.
Eu nunca tive um filho, agora eu tenho
filhos.
A maldio terminou. Eu estou contente.

222

Eu era invlido, agora eu estou curado.


Emi tikosn ri d ti sn o
A daa fgtn tiogba egn a ti o If foi consultou para a ovelha que tinha
maldies dos mutilados e do manco.
gba egn ar.
Lhe pediram que oferecesse de forma
Wn niki wa b, egn or r a tn.

b: yl,
obi,
ataare,
orgb
ti gbrinl ow.
gb r.

que as maldies do sua cabea poderia


ser banidas.
A oferenda: pombos,
obs,
ataare,
orgbs
e 2.800 bzios.
Ela atendeu ao conselho e ofereceu.

132*2
gn nwa aya r kiotiiri, wn ni a rii.
A df frnml.
Wn ni: rnml a ri aya r ti o nwa O.
b niki e: Eku,
ja
ede,
gbn
ti gbw ow.
gb r.
Wn ni: Ijko niti gbn,
Ede kiomu Obnrin rnml de o.

**
*
*
*

*
*
**
**

gn estava procurando a sua esposa. Ele


a acharia.
If foi consultado para rnml.
Foi dito a rnml oferecer e estava certo
que ele acharia a sua esposa que estava
perdendo.
A oferenda: um rato,
um peixe,
um camaro,
um caracol
e 2.000 bzios.
Foi decretado que, da mesma maneira que
a pessoa bate em um caracol,
Ede deveria devolver a esposa de rnml.

Orculo 133
ROS-S

Od ros-s fala do significado da oferenda para superar obstculos e


inimigos.
Observao ocidental: Outros esto freqentemente conspirando para
impedir o cliente.
133*1

223

Affe-or-igi-hrhr,
Affe-or-igi-hrhr,
Efufullniiti-ew-agbn-nikrnikr
Efufullniiiti-ew-agbnnikrnikr
consultou If para rnml.
A df frnml
Lhe pediram que oferecesse um bode
Wn niki r: bk
kan kiobaale gun t, kiobaale para ter a vitria sobre os seus inimigos e
superar todos os obstculos.
rhin d.
Ele ouviu e executou oferenda.
gb r.

*
*
**
**

**
*
*
*

Orculo 134
SROS

Od sros fala de paz e de dinheiro como os ingredientes essenciais


para o sucesso e a prosperidade.
224

Observao ocidental: O cliente enfrenta uma mudana sbita em casa ou


no negcio.
134*1
Kkparere, s-ros
Ay-i-kle ni gbn wa,
s-ros a df fAlgm
wn niki Algm maa fi s s e ay.
Ay algm a tutu
Wn niki r epo,
r,
ja-ar nl
ti gbsan ow.
r u.

Paz perfeita, s-ros.


O caracol vive uma vida calma.
s-ros consultou If para Algm
Algm foi pedido viver uma vida
calma, quieta.
A vida de Algm estar tranqila.
Lhe pediram oferecer dend,
manteiga ori,
um grande peixe ar
e 18.000 bzios.
Ele executou a oferenda.

134*2
niti-o-banow lw a ri ohun rere
ra.
A df fn Eeka-Alaj
Wn ni: Ekika a fi ow r e ohun
rere.
A r.
b:
Ady
mrin
ti
gbrndlgn ow.
gb r.

Qualquer pessoa que tem dinheiro poder


comprar boas coisas.
Adivinhao de If foi executada para Eeka-Alaj.
Ekika estava seguro que ele ficaria prspero.
Ele teria muitos filhos.
Deveriam ser oferecidos quatro galinhas e 3.200
bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

225

**
*
**
**

*
*
**
**

Orculo 135
ROSK

Od rosk fala da paz na mente e oferecer para evitar a doena


dormente.
Observao ocidental: Negcio mais difcil do que deveria ser. Cada vez
mais o esforo necessrio para produzir resultados mnimos.
135*1
Iro-agogo-agbka

O som de um sino ouvido


mundialmente.
If foi consultou para rnml.
A df frnml
Wn ni nibi gbogbo ayik ay ni wn maa Foi dito que o nome de rnml seria
ouvido mundialmente e todo mundo se
gb ork r ti wn si maa maa wa m.
esforaria para conseguir conhec-lo.
Lhe aconselharam que oferecesse para
Wn niki rb ki ara le r.
ter paz na mente.
A oferenda: um peixe ar,
b: ja-ar,
um pombo
yl,
e 20.000 bzios.
gbwa ow.
Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
gb r.

135*2
Aroka-Agka, a df fOs
Aroka-Agbka consultou If para Os.
a niki Os wa rb kio maa baa dubul Os foi aconselhado oferecer para
aisan.
prevenir uma doena dormente
Kio maa baa k.
que poderia resultar em morte.
b: f inu apo,
A oferenda: um arco e uma seta,
gtn,
uma ovelha
gb mjllgn ow.
e 44.000 bzios.
gb r.
Ele ouviu e ofereceu.
Wn ni: f kiidubul nin apo.
Foi decretado que Uma seta nunca
dorme em sua envoltura.

226

*
*
**
**

**
*
**
**

Orculo 136
KROS

Od kros fala da longevidade e da popularidade.


Observao ocidental: Competio em uma relao pode ser solucionada a
favor do cliente.
136*1
Ayink, o adivinho de ros
Ayink awo ros
consultou If para ros.
A df fn ros
A niki ros wa rb kiwn lefie aayo ros foi pedido oferecer de forma que
ele poderia ser designado o mais
laarin wn igi.

yl,
agbeb-ady funfun,
gbfa ow.
gb r.

popular de todas as rvores.


A oferenda: um pombo,
uma galinha branca
e 12.000 bzios.
Ele ouviu e fez a oferenda.

136*2
Ayink awo ros.
A df fn ros.
A niki ros wa rb.
ik li ay.
gtn,
pprku,
gbrndlgn ow.
gb r.
Wn ni: Afwp niti pprku.

Ayink, o adivinho de ros


consultou If para ros.
ros foi pedido oferecer
de forma que ele poderia morar muito tempo
no mundo.
A oferenda: ovelha,
pprku (tipo de erva)
e 3.200 bzios.
Ele ouviu e ofereceu.
Eles decretaram: Pprku viver muito
tempo.

227

**
**
*
**

*
*
**
**

Orculo 137
ROSTRPN

Od rostrpn adverte contra o carter ruim e oferece solues por ter


filhos saudveis.
Observao ocidental: Este od ajuda os clientes femininos a evitar falhas.
137*1
Pupadamfunfun:
A df fun npnn Afolgborodajurn-ru
A ni wburk koniijeki ork r sunwn
lnu ay.
Wn niki wa rb ki rnml le baa yanju
w r.

Pupadamfunfun
consultou
If
para
npnn
Afolgborodaju-rn-ru
cujo carter ruim no deixaria as
pessoas falarem bem do seu nome.
Lhe pediram que oferecesse de forma
que rnml poderia ajudar a
consertar o seu carter.
A
oferenda:
um
pombo
(sem
yl (tikiise adikala),
manchas),
1.800 bzios
gbsan ow
e medicina de If.
ti ew If.
npnn recusou oferecer.
npnn ko rb.
Se ele tivesse feito a oferenda,
Ibaepe o rb naa
rnml iba baa yanju w r ti ork r rnml teria consertado o seu
carter de forma que o seu nome seria
iba fi sunwn lenu ay.
bom no mundo.

137*2
ros-Trpn: A df fAbimk.
A niki Abimk wa b.
Abimk maa bim la a tun maa
pn m.
jap ti gbj ow.

rosTrpn consultou If para Abimk.


Abimk foi aconselhado oferecer.
Abimk sempre daria luz a crianas que
sobreviveriam.
A oferenda: uma tartaruga e 16.000 bzios.

228

Ela ouviu e ofereceu.


gb r.
Wn ni ork r di Mla lti oni lo Foi aconselhado que o nome dela deveria ser
mudado para Mla (uma criana sobrevive).
o.
proibido. Uma tartaruga jovem nunca
To, Abariwn! Abawun kiibimk.
morre.

*
*
**
**

**
**
*
**

Orculo 138
TRPNROS

Od trpnros adverte contra a desarmonia numa relao.


Observao ocidental: Este od pede uma relao mais ntima, aberta com
o companheiro da pessoa.
138*1
trpnros, Ariwo ni:
A df fn Delum
Wn ni k koniij ki aya ko simi.

trpnros, Ariwo ni
consultaram If para Delum.
Ela foi advertida que o marido dela a
perturbaria.
Ntornaa bii Delam ba rb, k r a jki Mas se ela fizesse a oferenda o marido
dela daria paz para a sua mente.
simi.
A oferenda: dois caracis
gbn mj
e 4.400 bzios.
ti gbjielgn ow.
Ela ouviu e ofereceu.
gb r.
Foi decretado que dois caracis nunca
Wn ni: gbn mj kiiyrawn lnu.
chocam.

138*2
Esuru awo Ire
Esuru awo Ire:
A df ftrpn nl gbe ros consultou If para trpn quando ele ia se
casar com ros.
niyw.

229

Wn ni: Wn a bim.
m wn a maa ba wn bi.
plp obi,
ady
ti gbrndlgn ow li b.
gb r.

*
**
*
*

*
*
**
**

Ele estava seguro que ele teria muitos filhos


e netos pelo matrimnio.
Muitos obi,
uma galinha
e 3.200 bzios eram a oferenda.
Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 139
ROSTR

Od rostr fala de coisas que so at boas para ns se ns no


gostarmos delas.
Observao ocidental: O cliente tem uma tarefa desagradvel mas
necessria para executar.
139*1
niburk-ni-jti-a-nyin-wn:

H dias que ns elogiamos as pessoas


ruins.
If foi consultado para Oldmar que
A df fOldmar wn niki rb
foi aconselhado oferecer
ki niti o maa ran ni yi ma le k i para assegurar que a pessoa que ele
pretendia enviar em uma incumbncia
naa.
no recusasse a tarefa
de fazer o mundo um lugar calmo.
Ki ay le maa gun.
Duas tartarugas,
jap mj,
folhas gb
ew gb

230

ti gbtallgbn ow.
gb r.
Wn b run r.
Ngbt o rb tn, o wa ran rostr lsi
de-ay.
wn ary ni w rostr ko sun wn.

e 7.600 bzios seriam sacrificados.


Ele atendeu ao conselho e ofereceu
para satisfazer o cu.
Depois de executar a oferenda, ele
enviou rostr para o mundo.
As pessoas reclamaram do carter de
rostr que no era bom.
Oddu disse que ele tinha enviado
Oddu ni: Ire ni un fie say.
rostr para o bem da humanidade;
ento ele no o substituiria por outro.
Ntornaa un ko j fi lomiran rpo r.
Ele disse: Se um grupo de pessoas se
ni: Bi gb ba j bobap wn a tuka.
reunise,
depois de um certo tempo o grupo
Bi j ba kun bobap titi a t.
dispersaria.
Biibatiri bi m nyn ba j titi tii wn ko Como pareceria se as pessoas se
reunissem durante um tempo muito
ba le tuka l il wn?
longo, at que eles no puderam
dispersar para ir para as suas
diferentes casas?

*
*
**
**

*
**
*
*

Orculo 140
TR-ROS

Od tr-ros fala da honestidade como o nico modo para alcanar paz


da mente e a harmonia.
Observao ocidental: Freqentemente, a sociedade de negcio do cliente
est em prejuzo.
140*1
Gbasidigbara a df fOnikoyi

Gbasidigbara consultou If para Onikoyi.

231

A ni Onikoyi gba ohun-olohun tju

Onikoyi se agarraria em algum para a


propriedade.
Onikoyi ni un a fohun-olohun naae ti Onikoyi decidiria converter a propriedade
para o seu prprio uso.
ara un.
Foi predito que o assunto geraria
Wn ni: w yi a dogun, a di ariwo.
argumento aquecido.
Ento ele deveria fazer uma oferenda de
Ntornaa ki r: gbn mw
dez caracis
e 3.200 bzios.
ti gbrndlgn ow.
Lhe pediram que devolvesse tudo o que
Ki a fi ohun folohun.
no lhe pertencia.

140*2
tr simi, ros simi: A df tr descansou, ros descansou consultou If
para Ol-Iwo.
fOl-Iwo
Ol-Iwo
Wn ni: Ol-Iwo a simi.
e a sua esposa estavam seguros da paz da
Aya r a simi.
yl
ti gb mjllgn ow li b.
gb r.

*
*
**
*

*
*
**
**

mente.
Deveriam ser oferecidos um pombo
e 44.000 bzios como oferenda.
Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 141
ROS-AT

232

Od ros-at fala da adivinhao de If para alcanar o sucesso e a vida


longa.
Observao ocidental: O cliente tem que seguir um caminho mais
espiritual.
141*1
ros-At consultou If para rnml.
ros-At: A df fn rnml
Wn ni rnml a maa t wn nibigbogbo Foi predito que rnml iniciaria as
pessoas no mundo inteiro.
agbaka ay.
Lhe pediram que oferecesse
Wn niki wa rb.
uma galinha,
Ady,
folhas tt
ew tt
e 3.200 bzios.
ti gbrndlgn ow.
Ele ouviu e fez a oferenda.
gb r.

141*2
ik-gbn-w divined If for both ros k-gbn-w consultou If para ros e
rt
and rt
que foram aconselhados oferecer
Wn niki ros plu rt wa rb
de forma que eles poderiam continuar
ki rnml le ba wn r.
sendo favorecidos atravs de rnml

e poderiam no morrer.
Ki wn ma baa k.
Uma cabra
Ewr
e 20.000 bzios eram as oferendas.
ti gbwa ow li b,
Eles ouviram e ofereceram.
wn gb wn r
Wn ni: Or Iy-ros ni rnml yoo maa Foi decretado que rnml sempre se
manteria no iy-irs.
gbe.

233

*
*
**
**

*
*
**
*

Orculo 142
RT-ROS

Od rt-ros fala da dificuldade iminente e imprevista.


Observao ocidental: O cliente est sentindo freqentemente presso
sem causa prontamente identificvel.
142*1
rt-ros consultou If para lfin.
rtros: A df flfin
Wn niki lfin wa rb ki rn gdgb lfin foi aconselhado oferecer oferenda
por causa da dificuldade imprevista.
ma de.
Deveriam ser oferecidos um pombo
yl funfun,

ady funfun
ti egbejl ow li b.

branco,
uma galinha branca
e 2.400 bzios.

234

*
**
**
**

*
*
**
**

Orculo 143
ROS-

Od ros- fala em superar as dificuldades e melhorar no negcio.


Observao ocidental: Novas avenidas ou aproximaes resultam em
sucesso.
143*1
A
ngburo
Os- Ns ouvimos o som do os de que sauda as
pessoas.
wnranrankiwn
Ns perguntamos o que estava fazendo,
A ni kil ne ti a ngburo
Os r wnranrankiwn?
Wn ni: gun t r.
rawo e.
A ni: If maa rawo e.
b:
yl,
eku,
ja
ti gbw ow.
gb r.

soando o seu os.

estava conquistando os seus inimigos.


estava preocupado com o seu trabalho de
adivinhao.
A oferenda:
um pombo,
um rato,
um peixe
e 2.800 bzios.
Ele obedeceu e ofereceu.

235

*
*
**
**

*
**
*
**

Orculo 144
-ROS

Od -ros fala em remover a dor e a misria.


Observao ocidental: A atividade temporal catica est resultando em
infelicidade.
144*1
Ogun ko dn, l ko dn

A batalha dolorosa, a cidade


miservel.
If consultou para .
A df f
Wn niki wa rb kiole maari ohun foi aconselhado oferecer de forma
que ele sempre poderia estar contente.
dnn
A oferenda:
b:
um sino,
Agogo,
muitos obs,
plp ob,
uma tigela grande de inhames pilados,
igb-iyn,
uma tigela de sopa,
awo b,
2.000 bzios e medicina de If.
gbw ow ti ew If.
Ele recusou oferecer.
Ko r b.

144*2
Obiynmynm
A df fn taktabo ady
Wn ni Ady a maa e abiyam.
Ki wn rb ewur
ti gbwa ow.

Obiynmynm
consultou If para o galo e a galinha.
A galinha continuaria sendo produtiva.
Lhes pediram que oferecessem uma
cabra
e 20.000 bzios.

236

Wn gb wn r.

**
*
**
*

*
*
**
**

Eles ouviram e ofereceram.

Orculo 145
ROSFN

Od rosfn fala da proteo da doena para ter boa sorte.


Observao ocidental: O cliente est gastando muito esforo nas relaes
para o detrimento de negcio.
145*1
rosfn: ro eji agbka.

rosfn, o som da chuva ouvido em


todos os lugares.
Adivinhao de If foi executada para
A df fkn
kn (leopardo).
Lhe pediram que oferecesse de forma
wn niki rb kiomari ij npnn.
que ele poderia no ser atacado por
npnn.
A oferenda:
b:
bastante dend em uma tigela aberta,
plp epo nn agbada,
milho assado
k ti a din,
e k triturados com gua em uma
k ti a fi omi f sinu igb.
cabaa.
kn ouviu e ofereceu mas no ofereceu
kn gb rb gbn ko rb pe.
completamente.
ni: Ko daju bi kunrin kan wa tiole t oun Ele ostentou que ele no estava seguro
se qualquer um pudesse o bater em
lj ij.

237

combate.

Wn ni: npnn a baa j gbn ko le Ele foi advertido que npnn o


atacaria mas no poderia o matar.
paa.
145*2
rosfn: mtitun ti o wa jay.
rosfn: A o w or m-awo
A df frnml
Wn ni: Ire nbwa lna fn un.
yl
ti gbwa ow li b.
gb r.

*
*
**
**

**
*
**
*

rosfn, uma criana inocente nasceu.


rosfn, ns temos que lavar a cabea do
cliente.
If consultou para rnml.
Ele estava seguro que a sorte estava a
caminho para ele.
Deveriam ser oferecidos um pombo
e 2.000 bzios.
Ele ouviu e executou a oferenda.

Orculo 146
FNROS

Od fnros fala da oferenda para remover a tristeza para uma longa


vida feliz.
Observao ocidental: Este od uma boa indicao para novas relaes
ntimas.
146*1
fnros consultou If para wa-ol.
fnros: A df fn wa-ol.
Wn ni ay wa-ol a dn titi al. Foi predito que wa-ol estaria contente ao longo

b:
Igo-oyin
ti gb mje ow.
gb r.

da sua vida.
A oferenda:
uma garrafa de mel
e 14.000 bzios.
Ele ouviu e fez a oferenda.

238

146*2
fn nfn ire ka,
fn ko pariwo,
nyn bi iru wnyi wn lay.

fn est distribuindo bondade.


fn no faz nenhum barulho sobre isto.
Pessoas como fn so difceis de achar na
terra.
Qualquer um que quer executar maravilhas
ni maa daa kowrun e,
deveria observar o cu.
O cu a casa da honra.
run nil l.
Adivinhao de If foi executada para seres
A df fwn nyn
humanos
A ni ik mi a maa mu wn lwo que foram ditos que a morte sempre os trariam
para ver as maravilhas no cu.
ie-run.
Lhes pediram que oferecessem
A niki wn rb
kioma baa si knkn ti bnj de forma que a escurido e a tristeza poderia
ser banidas dos seus caminhos.
lna wn.
A oferenda: quatro galinhas,
Ady funfun mrin,
quatro tartarugas,
jap mrin,
quatro pedaos de pano branco
a funfun mrin,
e quatro pacotes de ob.
gbrin ob mrin.
Eles ouviram mas no ofereceram.
Wn gb gbn wn ko rb.

*
**
**
**

**
**
*
*

Orculo 147
WNRNBR

Od wnrnbr fala do olhar dentro de ns mesmos para achar as


respostas aos nossos problemas.
Observao ocidental: O cliente pode esperar uma reverso positiva numa
situao cotidiana.
147*1

239

O mi ri mi, Me rii,
wnrnbr:
A df fn wa wn ni:

Ele me v, eu no o vejo.
wnrnbra consultou para wa.
Eles declararam o que ns estamos
buscando est perto de ns,
mas por circunstncias imprevistas que
Ohun ti a nwamb nitosi ni Afaim!
nos pedem
Wn niki a rb ki Bara gbnnrgn le que faamos oferenda de forma que
Bara gbnnrgn possa mostrar isto
fihanni.
para ns.
rnml, testemunha do destino,
rnml lr pn, bikej Oldmar:
segundo ser supremo depois de
Oldmar, disse:
O que ns estamos buscando est
perto de ns; nada previne nossa viso
salvo a ignorncia.
A oferenda:
b:
uma galinha,
Agbeb-ady,
vinte mil bzios
gbwa ow
e folhas de If (duas cabeas de
ti ew If (Or awnriwn mj)
guana).
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
Wn ni: To! Abariwn, Oowa a maa ri ohun Foi decretado ento que Oowa sempre
achar o que ele est buscando.
ti nwa o.

147*2
wn mb nIbara Apja liada fn Redes abundam o pescador em Ibara consultou
para Ddo.
Ddo,
Foi predito que ele seria um pescador.
wn ni: Apja ni Ddo maa e,
Lhe pediram que fizesse oferenda
wn niki wa rb:
para uma vida longa e com sade.
migigun ti aralile,
A oferenda: pprku,
Pprkun,
uma ovelha,
gtn,
um pombo
yl
e dois mil e oitocentos bzios.
ti gbrinl ow.
Ele fez a oferenda.
gb r.

**
**
*

*
**
**

Orculo 148

240

**

BRWNRN

Na m sorte, Od brwnrn fala de uma pessoa irracionalmente


suplente.
Na boa sorte, fala de um potencial para a prosperidade.
Observao ocidental: O cliente precisa se tranquilizar para alcanar o
sucesso.
148*1
gbe lolohun-ere,
lk lolohun-oro,
brwnrn olohun-maoromaoro.

gbe tem a voz da brincadeira,


lk tem a voz do veneno,
brWnrn
tem
a
voz
de
maoromaoro (eu farei mal, eu farei
mal)
consultou para Egbin-lrun-gogoro
A df fEgbin lrun-gogoro nl saj ij,
que ia para uma reunio de dana
e foi pedido oferecer
wn niki r:
duas galinhas
Agbeb-ady mj
e trs mil e duzentos bzios.
ti gbrndlgn ow.
Egbin ouviu e ofereceu.
Egbin gb r,
Quando ele chegou reunio de dana,
o de ajo,
ele excedeu em brilho dentre todos os
o fij t gbogbo wn biatis fn un.
outros danarinos como predito.
Os seus camaradas estavam bravos
In bi wn lgb r ni ajoij,
wn ran in l mu ogn wa ki wn lefipa e enviaram in trazer medicina que
eles poderiam usar para matar Egbin.
Egbin,
Quando in estava retornando, a
in nb lna, ojo de, o tu agbo ij,
chuva comeou e a roda de danarinos
se espalhou.
A chuva fez com que a medicina se
o pa ogn m in lara,
espalha-se pelo corpo do cavalo.
oro-ogn mu in, o di wr, o nsare kiri Desde ento, o veneno fez um estouro

kaakiri,
atijnaa ni oro ogn naa tiimaamu in e in de repente correu por si s sem
tiimaa tu puu lojiji tiomaa ntikiaraar sare qualquer um dirig-lo.
kiri ls niti nle e.
148*2
Kilalem-eyisi?
Ay-lialem-eyisi.
A d frnml Alad nb laarin pnj,
Wn ni: dn r de.

O que voc sabe sobre isto ser?


Ns conhecemos isto como alegria.
Foi quem consultou para rnml
Alad quando ele estava em
dificuldade.
Eles disseram: O ano das riquezas
241

chegou.
Lhe pediram que oferecesse um
pombo,
sal
e dois mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

yl,
iy
ti gbw ow li b.
gb r.

**
**
**
*

**
**
*
*

Orculo 149
WNRN-KNRN

Od wnrnknrn fala da necessidade pela oferenda para evitar as


acusaes contra o cliente numa m sorte. Fala de um tempo de alegria e risada
para o cliente na boa sorte.
Observao ocidental:
considerando mais realsticos.

cliente

precisa

ter

negcios

cotidianos

149*1
j kan mb j-rn
j miran mb j kn.
A ni ewo ni a kan yi?
Wn ni: j bnj,
A daa fbahun jap afrn-bi-knrn.
Wn ni oni j edunrunm
ntornaa ki rb: fun, osn,
yl,
ew w
ti gbknl ow.
gb ko rb.
O ni ks rnbnj tio le kan un li
ay
ki un mafie rn rn.
wa rb nikhin ngbt edunrunm
papju.
Ntornaa kiwn tooe ew If fn un,
wn ni: eru goke.
gb r,
wn e ew If fn un
eyiini ni nipa gigun wn ew ti a

H um dia, um dia da risada;


h outro dia, um dia da lamentao.
Qual dia este?
Eles disseram que este o dia da tristeza.
Foi consultado para bahun-jap afrn-bikn-rn.
Eles disseram: Hoje o dia da acusao
errada.
Lhe aconselharam que oferecesse fun, osn,
um pombo,
uma folha de algodo
e dois mil e duzentos bzios.
Ele ouviu mas no ofereceu.
Ele disse que no importa a aflio que ele
pudesse ter no mundo
que ele no pudesse rir.
Ele ofereceu depois, quando falsas acusaes
chegaram para ele.
Antes foram dada folhas de If para jap,
lhe foi dito que o oferecimento tinha dobrado.
Ele ouviu e ofereceu.
Ele recebeu as folhas de If
(macere as folhas mais os outros ingredientes

242

daruk loke
plu kiomaa fiw.

mencionados acima
com sabo para o cliente se banhar).

149*2
j kan mb j rn,
j kan mb j kn.
A daa fgaee y or w.
ni: Ewo li eyi?
Wn ni: j ay ti j ere,
a niki rb:
yl,
igb-iyn,
awo-b,
mu
ti gbrndlgn ow.
gb r.
**
**
**
**
Orculo 150
*
**
*
*
KNRNWNRN

H um dia, um dia da risada;


h outro dia, um dia da lamentao.
Foi consultado para ga, o pssaro no
algodoeiro.
Ele perguntou, Qual dia este?
Lhe foi dito que o dia da alegria e o dia da
brincadeira.
Lhe aconselharam que oferecesse:
um pombo,
uma cabaa de inhame pilado,
uma tigela de sopa,
vinho de palma
e trs mil e duzentos bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

Od knrnwnrn fala de problemas legais e as suas repercusses.


Crimes sero castigados.
Observao ocidental: Freqentemente, o cliente enfrentar problemas
legaiscom o governo.
150*1
Suporte o sofrimento
consultou para knrn, contra quem
corteja casos que foram instigados.
Eles disseram oferenda deveria ser
feita de forma que knrn no
morreria durante o caso.
A oferenda:
b:.
um pombo,
yl,
uma ovelha
gtn
e vinte dois mil bzios.
ti gba mknl ow
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
Foi dito que: knrn descansaria.
Wn ni: knrn a simi o,
Pombos reuniram bnos do lado
tn ti sn ni yl fi nkoree wl,
direito e do lado esquerdo da casa.
igbagigun niti gtn, gtn ti gbare Longo a vida da ovelha; ela recebeu a

Rojuforiti,
A df fknrn, j de, ti Arin ni
(Afinirrin) lo ju.
Wn ni b niki a e ki knrn maa
ksj.

243

bno de uma existncia calma.


Karojuay,
Todo o dinheiro dos amores mundial.
gbogbo ay niifran ow.
Akiyesi: Aofi pp nn ow irub naa tr, Nota: A maioria do dinheiro oferecido
deve ser dado a outros;

di aa ni babalwo yoo fi jeru nn ow s um pouco ser a parte do babalwo.


naa.
150*2
Jkoeka ngbe Oika,
Jkoebi ngbe Aebi.
A df fwn Afigb
ti nwp rnml nkil rn ju, ti in wn
li wn maae,
wn ne ibi, wn nse k, ohun ay ndara
fn wn,
a l wi fn rnml, ni:
Bobaptiti-lsan mbwa,
gbirigbiri-ayikan,
aejji,

Otumlerukal,

bioba de gbogbo wn a sa.


Wn niki a b ki Jkoeka ti Jkoebi
ma le ray bosi ikun ni,
ki wn gb ti gba ma ba fi wa rrin
lya ni igbhin.
b: gbn mrndlgn,
epo
gb msn ow.
Wn gb wn r.

Jkoeka (deixe-o fazer o mal)


favorece Oika;
Jkoebi
(deixe-o
praticar
a
crueldade) favorece Aebi.
If consultou para o petulante,
que disse que rnml est cheio de
advertncias mas que eles faro o que
eles gostam.
Eles esto fazendo o mal; eles esto
fazendo maldade; coisas do mundo so
boas para eles.
Isto foi informado a rnml que disse
Porm longo pode ser, vingana est
vindo,
rolando da mesma maneira que as
ondas do oceano, perdas as cargas e
negocia suavemente como ele trabalha.
Quando ele vier, eles correro fora.
Uma oferenda deveria ser feita para
opor Jkoeka e Jkoebi de entrar
entre ns,
de forma que semelhantes e igual no
possa nos escarnecer no fim.
A oferenda: dezesseis caracis,
dend
e dezoito mil bzios.
Eles ouviram e ofereceram.

244

*
*
*
**

**
**
*
*

Orculo 151
WNRN-EGNTN

Od wnrn-egntn fala dos conflitos e das dificuldades nos negcios e


em casa.
Observao ocidental: Os clientes esto envolvidos num conflito que eles
no podem ganhar. Eles tm que cortar as suas perdas.
151*1
wnrn-Egntn:

wnrn-Egntn

245

consultou para dn
A df fdn,
dn mb laarin-t (gbogbo igi oko ni que estava entre inimigos (quer dizer,
todas as rvores na fazenda so hostis
nse t r).

Wn l b Ewele (r) lw
wp kiol bawn lu Aba (dn) ti nfi
ojoojim (tsantoru) duro ni ita,
biobaku ki a lefi wn igi miran ti ne t
r rpo r nn j ti ita gbogbo.
A niki wa rb ki Ewele maleluu.
b:
Eku,
ja-ar,
epo,
r
egbejl ow
ti ew If.
gb r.
Wn ni: Ewele kii lu Aba ita, w yoo maa
j fun o.

rvore dn).
Elas foram e contrataram um monstro
de forma que ele poderia bater dn
que estava dia e noite ao ar livre.

dn foi pedido fazer oferenda de forma


que o monstro no a bateria.
A oferenda:
um rato,
um peixe ar,
Dend,
manteiga ori,
dois mil e quatrocentos bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e ofereceu.

151*2
Prgn-susu
Prgn-susu:
consultou para wn e Egntn.
A df fwn a bu fEgntn,
a niki wn wa rb, Ay wn ti ti Lhes pediram que oferecessem de
forma que isto estaria bem com wn e
Egntn aya r a gun.
Egntn a sua esposa.

A oferenda: um pombo,
yl,
uma ovelha,
gtn,
quarenta e quatro mil bzios
gb mjllgn ow
e folhas de If
ti ew If
(Gbo ew oloyinwin sinu omi kiofif r (esmagar folhas oloyinwin em gua para
o cliente lavar a sua cabea com
plu ).

gb r.

**
**
*
*

*
*
*
**

sabo).
Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 152
GND WNRN

246

Od gnd wnrn fala da inveja, cime e conflitos potenciais devido ao


sucesso do cliente.
Observao ocidental: O cliente tem evitado um confronto. A confrontao
tem que acontecer.
152*1
l nsn nigbi Oli-nee,

A pessoa preguiosa dorme enquanto a


trabalhadora trabalha;
a trabalhadora termina o seu trabalho e outros
Oli ee tn wn ne ilara.
comeam a invej-la.
Foi quem consultou para gn
A df fgn, a niki
que foi pedido oferecer
gn wa rb
ki wn ti ne ilara r baa le run de forma que aqueles que o invejava poderia ser
destrudo.
kuro:
A oferenda: uma panela de gua,
m (ia ti a npn omi si)
um carneiro,
gb,
vinte quatro mil bzios
gb mjl ow
e folhas de If.
ti ew If li b.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
Foi dito que
Wn ni:
Keregbe tiobaa m ne t na A cabaa que faz um inimigo da panela dgua
quebrar a caminho do rio;
od niifosi,
aqueles que tem inimizade com voc morrero.
wn ti nba e t yoo k.

152*2
Te iy-ros ni Od gnd Wnrn
kiope ohun If-naa bayi:
gndWnrn!
Ij ti ngo jayi kimi niy-sii,
Ajgbuy niti kn,
Ajgbuy niti r.
gnd!
Iw lo nda wn nijkadi ljgbogbo
nilkil.
Ij ti ngo j yi kimi niy sii, Ajgbuy.

Marque o Od, gndWnrn no iy-ros


e invoque o If assim:
gndWnrn!
Deixe a briga eu lutarei pela minha honra.
Vitria depois da briga do leo.
Vitria depois da briga do r.
gnd!
Voc os jogou ao cho lutando todo o dia,
em todos os lugares.
Deixe a briga eu lutarei pela minha honra,
Ajgbuy.
Da iy-ros If naa si epo fun lila kiotoo Ponha o iy-ros no dend e lamba antes
de sair para o lugar da luta.
lo sibi ij.
Ou moa junto ip-ele (arquivamentos
Tb kiolo ip-ele,
frreos),
iyi-kn (a pele de leopardo ou couro),
iyi-kn
E ataare aaja com dn-r,
ti ataare-aaja plu dn-r,
marque Od gndWnrn nisto
kiomaat ni Od gndWnrn,
e invoque como acima.
kiope ohun If naa si bu naakiomaa

247

fisa or kiotoo lo sibi ij.

**
*
*
*

**
**
*
*

Esfregue na cabea antes de lutar.

Orculo 153
WNRN-S

Od wnrn-s fala da necessidade de coragem em conflitos a chegar e


acautela sobre relaes novas.
Observao ocidental: O cliente tem que se precaver de uma relao com
um necessitado a pessoa.
153*1
wnrn-s:
lgbr kiis lj ij,

wnrn-s:
lgbr no correr no dia de uma
briga.
Uma briga gloriosa lgbr.
Ajgbuy ni ti lgbr.
r no correr no dia de uma briga.
r kiis lj ij,
Uma briga gloriosa r.
Ajgbuy niti r.
kn no correr no dia de uma briga.
kn kiis lj ij,
Uma briga gloriosa kn.
Ajgbuy niti kn.
Eu no correrei no dia de uma briga;
Emi ko maa s lj ij,
ki wn m (ogun) hin mi ma (le) s lj possa meus soldados no correrem no
dia de uma briga.
ij.

Ki a gba iy kiagba l nn ij naa.


Akiyesi:
Pe f tb If yi si iy-ros tiotit ni Od
wnrn-s,
ki o daap m ip-ele tial sinu igb kiofi f
agidi mu plu wn m-ogun tir.

Nota:
Pronuncie o encantamento anterior no
iy-ros com wnrn-s marcado.
Moa ip-ele, coloque numa cabaa,
misture com agidi (k) e beba-o com
seus soldados.

153*2
Ikun awo oj-n:
A df fwnrn,
wn ni: Obnrin kan isans nbwaa e
aya r,
wn ni b niki o e kioba a lefi s de
sinu il r.
gbn,
gbw ow

Ikun, o awo da estrada,


consultou para wnrn,
o advertindo de uma mulher fugitiva que
vem ser a sua esposa.
Lhe pediram que fizesse oferenda para
que ela pudesse entrar na casa dele com
precauo.
A oferenda: caracis,
dois mil bzios

248

ti ew If
(Fi gbn tiob se ew s fn un j).
gb r.
Wn e ew If fn un j.

**
**
*
*

**
*
*
*

e folhas de If
(cozinhe uma sopa de folhas s e ferva
os caracis para uso do cliente).
Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 154
SWNRN

Od swnrn fala da futilidade de correr dos problemas e assuntos de


vergonha potencial.
Observao ocidental: O cliente pode encontrar mudanas desagradveis
sbitas nas relaes.
154*1
Ew m li o df fsa,
wn ni sisa tiomaa s yi ay a riimu,

Folha m consultou para s,


o advertindo que correr seria ftil porque
o mundo o veria e ele seria ponto de riso.
Lhe disseram que fizesse oferenda
wn a maa fi rrn, wonni:
b niki o e ki rn itiju ma baa de sii. de forma que assuntos de vergonha
poderia no acontecer.
A oferenda: um caracol,
gbn,
um pombo
yl,
e trinta dois mil bzios.
gbrndlgn ow.
Ele fez como aconselhado.
gb r.
Ngbt o rb tan a ngb babalwo Depois da oferenda, o babalwo foi ouvido
cantando esta cano de If:
nkrin If:
s no rouba, hn!
s mama jale o, hn!
s no usa encantamentos malignos,
s mama s ogn k o, hn!
hn!
s no divulga o segredo do seu amigo,
s mama tu airi r o, hn!
hn!
s no conta mentiras, hn!
s mama eke o, hn!
rn mi dyy, momy rb Meu assunto fica honrado; eu ofereci um
pssaro como oferenda (muito).
(lmta),
Meu assunto fica honrado e assim por
rn midyy ti bb.
diante.

Gbogbo nyn tiowa nib si nba wn Todas as pessoas que foram unidas l no
249

gbe orin naa.

coro.

154*2
Atwgba li o df fAl (Aj), a
niki
Al wa rb
ki w r baa le w aarin wn
m ary.
Oyin,
ady,
igbio (ow) lb.
gb r.

**
*
**
**

**
**
*
*

Atwgba (aceitao) consultou para Al (o


guarda; cachorro).
Al foi aconselhado para fazer oferenda
de forma que o seu carter poderia ser aceitvel
s pessoas do mundo.
A oferenda: mel,
uma galinha
e dois mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 155
WNRNK (ERINSIJA)

Od wnrnk garante o sucesso com moderao. Na m sorte, prov


solues, por oferenda, para a morte e a animosidade.
Observao ocidental: O cliente tem que pensar cuidadosamente antes de
agir.
155*1
rnml I wnrnk,
Mi wnrnk.
Mo ni eetiri ti wn fi nr kaakaa?

rnml disse wnrnk,


eu disse wnrnk.
Eu perguntei por que wn est rindo
cordialmente.
rnml diz:
rnml dahun o ni:
h dinheiro na casa, uma esposa na casa;
wn nrn kaakaa ngbt ow wa nil
os filhos esto na casa
ti m wa nil
e todas as coisas boas.
ti ohun rere gbogbo,
A vida de wn est imaculada.
ay wn gun gg.
wn pe tudo no equilbrio.
Wn ngbe ohun gbogbo wa wori iwn:
wn no come sem saber o que ele
wn kiijun kiomawn on kiotooj,
come.
wn
kiimu
omi
kiomawn
on wn no bebe gua sem saber o que ele
bebe.
kiotoomuu,

250

wn kiilo a kiomawn on kiotoo loo,

wn no usa roupa a menos que ele a


mea antes dele us-la.
wn kiikle kiomawn on wo kiotoo k. wn no constri uma casa a menos
que ele a mea antes dele constru-la.
A df fAfiwn-e-ohun-gbogbo nIf- Foram quem consultaram para Afiwne-ohun-gbogbo em If-Ooy
Ooy
e tambm para Oyinbo.
a bu fOyinbo,
a niki wn wa rb kiwn ma baa ju iwn Lhes pediram que oferecessem de forma
que eles nunca poderiam perder o
un laelae.
equilbrio.
A oferenda: quatro ataare,
Ataare mrin,
quatro sacos,
k idr (k tiafi ndi r) mrin,
folhas mu,
ew mu,
quatro morcegos
dn mrin,
e quarenta e dois mil bzios.
gb mknllgn ow li b.
Eles ofereceram.
Wn rb,
Eles foram assegurado folhas de If com
a ew If fn wn, wn gbaa.
a garantia que qualquer torquez o
seguraria no deixando cair.

A ni: Ohun mu (ba) mu kiib.


dn kiimugi kiob.

Um morcego nunca pousa sobre uma


rvore para cair.

155*2
Karnl,
Karnbwal,
Bi m ko rn m kiigbn

Karnl,
Karnbwal.
Se uma criana no caminhar, ela no
ser sbia.
Foi
consultado
para
Admrn
li a da fAdmrn Ayankal,
Ayankal
wn niki o wa rb kio ma baa bsw ik, que foi pedido oferecer de forma que
ele poderia no passar despercebido
nas mos da morte
ou se ele entrasse nas mos da morte,
bioba bsw ik ki ik ma le pa a.
que morte no poderia mat-lo.
A oferenda: uma tartaruga,
Abawun,
eso-ik (um tipo de semente)
eso-ik
e vinte quatro mil bzios.
ti gb mjl ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

155*3
251

wnrnKaye:
a df frnml,

wnrnKaye
consultou para rnml que estaria
caminhando ao redor do mundo.
Foi pedido a rnml fazer oferenda
A niki rnml rb,
de
forma
que
as
mos
dos
bi oun ti maa nrn ka ay yi,
desprezadores
no poderiam ter poder sobre ele.
ki w wn Abatnij ma le ran.
A oferenda: ob secos,
Obi-gbigb,
m-ayo (um tipo de semente),
m-ayo,
orgb secos,
orgb-gbigb,
um pombo,
yl,
uma galinha,
ady,
vinte mil bzios
gbwa ow
e folhas de If.
ti ew If.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
Eles disseram:
Wn ni:
A unha do homem no infeta ob secos,
Eekanna Eleekanna kiiran obi-gbigb,
orgb secos,
Eekanna Eleekanna kiiran orgb-gbigb,
m-ayo;
Eekanna Eleekanna kiiran m-ayo,
a mo dos desprezadores no o afetar.
ki w wn Abatnij kioma le rn .
Bayi ni rnml e ti w wn Abatnij Foi o que rnml fez de forma que as
mos dos desprezadores no o pde
ko fi le ran an.
afetar.

**
**
*
*

**
*
**
**

Orculo 156
KWNRN

Od kwnrn fala em evitar aes precipitadas para evitar pesares.


Observao ocidental: O transtorno emocional causar perdas no trabalho.
156*1

252

k-nyn
kiiwn
kiotooee.
A daa fn Albm.

ohun

tire As pessoas ms no pesam a conduta delas

antes delas agissem.


Foi consultado para Albm (aquele que
lamenta),
Wn niki o wa rb kiolemaa e que foi aconselhado oferecer de forma que
ele poderia fazer coisas boas.
ohun rere.
quatro caracis,
b: gbn mrin
trs mil e duzentos bzios
gbrndlgn ow
e folhas de If
ti ew If.
Ele ouviu mas no ofereceu.
gb r.

156*2
k-npoyinkawn,

k-npoyinkawn (os mal-fazedores esto ao


seu redor);
wn estava rindo.
wn nrrn.
Foi quem consultou para as pessoas a IfA df fn wn ni If-Ooye.
Ooy.
A niki wn rb ki t male i wn Lhes aconselharam que oferecessem de forma
que os seus inimigos no poderiam os
nipo,
removerem das suas posies
ou poderia os banir.
ki t wn male bu (l) wn k.
A oferenda:
b:
Efun,
Efun,
osn,
osn,
um pombo,
yl
uma ovelha
gtn,
e vinte quatro mil bzios.
gbmejila ow.

Wn gb wn r.
Wn (wn babalwo) ni:
To, Abariwn,
niti o ba wp ki if ma f, a run
kuro lay.
rnml! Awo ko wp ki If ma f
o,
Kaay p.
Kiila tiwa ma run nn ay.

**
**
*
**

**
**
*
*

O babalwo disse:
Para Abariwn,
ele que diz que If no deveria se expandir e
ser destruda na terra.
rnml! Ns no dizemos que If no
deveria se expandir.
Ns possamos viver muito tempo.
Nosso rasto no pode ser destrudo no mundo.

Orculo 157
WNRN-TRPN
253

Od wnrn-trpn fala das solues para morte prematura das


crianas como tambm o sucesso ao chegar de uma viagem.
Observao ocidental: Este od oferece a falha da preveno do cliente.
157*1
Abanidaro li o df fn Ekn-o-deb
ntor bk m r.
Wn niki o wa b
kiole
yeebi
bk
nigbagbogbo.
b:
Agbeb-ady mrin,
gb mrinl ow
ti ew If.

Simpatizantes (abanidaro) consultou para


Ekn-o-deb (lamento no faz nada)
por causa das mortes prematuras dos seus
filhos.
Lhe aconselharam que fizesse oferenda
m-hin para conseguir parar as mortes prematuras
dos seus filhos.
A oferenda:
quatro galinhas,
vinte oito mil bzios
e folhas de If.

157*2
wnrn nre a ko trpn
lna,
a daa fn rnml.
Wn ni: rnml a rire bwal.
b:
yl mj
ti gb mj ow.
gb r.

wnrn vai em uma viagem; ele conhece trpn


no caminho.
Foi consultado para rnml.
Eles dizem: rnml retornar com bondade.
A oferenda:
dois pombos
e quatro mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

254

**
**
*
*

**
**
*
**

Orculo 158
TRPN-WNRN

Od trpn-wnrn fala da chegada da alegria e da felicidade e a


necessidade de proteger a reputao da pessoa.
Observao
dificuldade.

ocidental:

Uma

relao

no

mongamica

pode

causar

158*1
trpn-wnrn a nj, a ny,

trpn-wnrn, ns estamos danando, ns


estamos nos alegrando.
trpn-wnrn, ns estamos brincando.
trpn-wnrn ere li a ne.
Foi consultado para os de y:
A df fn wn lode y:
Wn ni ohun ti o (maa) y wn nn Eles disseram: Uma coisa que alegrar os seus
coraes est vindo.
nbwa.
Est se aproximando rapidamente,
O de tan,
mas eles deveriam oferecer
kiwn r:
yl mrin, epo, gb mrin ow. quatro pombos, muito dend e oito mil bzios.
Eles ouviram e ofereceram.
Wn gb wn r.
Wn ni: konii ba ay wn j o. Eles disseram: no poder deteriorar sua
alegria.

158*2
Ow ri mi o tle mi, trpn- Dinheiro me v e me segue, trpnwnrn.
wnrn,
Aya ri mi o tle mi, trpn-wnrn. Uma esposa me v e me segue, trpnm ri mi o tle mi, trpnwnrn.
A
df
flasimb
AtpamKlamalel.
A niki lasimb wa rb ki l ma le l:
gtn
ti gbknl-lgn ow li b.
gb r.

wnrn.
Uma criana me v e me segue, trpnwnrn.
Foi consultado para lasimb AtpamKlamalel
que foi aconselhado oferecer de forma que a
sua honra no deveria ir longe dele.
A oferenda: uma ovelha
e quatro mil e duzentos bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

255

*
**
*
*

**
**
*
*

Orculo 159
WNRN-TR

Od wnrn-tr fala em evitar o conflito com um oponente mais forte.


Observao ocidental: O cliente deveria evitar conflito fsico ou um desejo
para vingana.
159*1
Ijamja ko turasil lkan.
A df fn gbn Oms nl bkn jij
ojiji.
Wn ni:
kn wa ni imuratl nigbagbogbo, ki
gbn mae,
niti a kolemu lrun liaa fn.
Wn niki o wa rb ki pn le j fn un.
b:
Abahun-jap,
gbrndlgn ow.
rb.

Ijamja j est preparado


consultou para gbn Oms quando ele ia
lutar uma briga sbita com kn.
Eles disseram:
O leopardo j est preparado e o caracol
no deveria aventurar [o desafiar].
Ns deixamos quem mais poderoso que
ns para lrun.
Lhe aconselharam que fizesse oferenda de
forma que o destino poderia lutar por ele.
A oferenda:
um abahun-jap
e trs mil e duzentos bzios.
O caracol ofereceu.

159*2
A waa-waa: a rii.

Ns procuramos e procuramos algo; ns


achamos algo.
Foi consultado para a folha Gbgbe
A df fn Ew-gbgb,
wn niki o wa rb kioba lerohun rere que foi dito oferecer de forma que poderia
ter boa sorte para se confiar.
gbkle.
A oferenda:
b:

256

Orgb mrndlgn,
gb mjllgn ow.
gb r.
Wn ni: Ik koniipa Gbgbe,
rn koniidee gunl,
Ara yoo matuu tojotrun.

**
**
*
*

*
**
*
*

dezesseis orgb
e quarenta quatro mil bzios.
Eles disseram: Morte, no matar Gbgb,
doena no a amarrar.
Gbgb permanecer verde.

Orculo 160
TR-WNRN

Od tr-wnrn fala da morte como parte da ordem csmica como


tambm a necessidade espiritual e a conscincia fsica.
Observao ocidental: O cliente no est atento ou est amando bastante
os seus filhos.
160*1
Karikaikataaa-Imrim-nmwn!

O Onisciente sabe os que malvadamente


atiram nos outros.
As pessoas da fazenda conhecem as
Ara oko nmara il
pessoas da cidade.
Viajantes da terra e do cu, ns veremos
r ay atr run ao tunra wa ri.
um ao outro novamente.
Trmitas no se espalham sem reajuntar.
Etutu kiituka kio ma gbaraj.
Foi consultado para a humanidade que est
A df fawa nyn tiimaa skun ok.
lamentando pela morte.
Ibi m arpatpe tu wa bu wn npada si. A humanidade est retornando donde ela
veio.
Para que lgrimas?
Ewo niti kun,
Para que tristeza?
ewo ni ti ibanuj
Para que erguer a si mesmo para cima e
ewo niti igbaraanl,
para baixo?
Para que jejuar?
ewo niti aijun?
niti o ran ni wa li o tun npeni pada ki a Ele que nos envia quando vamos ele que

257

bwal.
Eyiti nwu wa nn ay ko wu Edmar.

nos chama para voltar.


Quem nos agrada na terra no agrada
Edmar.
m-ary maa jokosay ki wn maase As pessoas na terra sentam na terra e eles
fazem mal.
ibi,
Edmar no gosta; Edmar no aceita
Edmar ko f, Edmar ko gba.
isto.
Bem ento, se eu digo v, voc vai
Nj, bi mo ba wp l, maa l:
e se eu disser venha, voc vem.
bi mo ba wp b, maa b.
Se uma criana no conhece o seu pai, a
m ko le gbaim baba kay gun.
terra no certa.
A morte quem leva uma criana para
Ik liomu m wa m run.
conhecer o cu.
Quem est pensando em Edmar?
Tani nro ti Edmar,
Se no havia nenhum que pensaria no
bikositi tani j ro ti akbj?
pobre?
Onikaluku nro ti ara wn: wn nwa jij- Todo mundo est pensando nele; eles esto
procurando comida e bebida.
mimu.
Mistrio da escurido!
Eem knkn.
Uma criana no conhece o seu pai!
m ko m Baba!
Fale comigo para que eu possa falar com
F si mi, kimi f si ,
voc;
pela nossas vozes ns reconhecemos um
ohun lafi nm ara ni nn knkn!
ao outro na escurido.
Se uma criana no conhece o seu pai, a
m kole gbaim Baba kay gun.
terra no certa.
A oferenda:
b:
quatro pombos brancos,
yl funfun mrin,
quatro ovelhas
gtn mrin,
e oito mil bzios.
gbrin ow.
Eles ouviram e ofereceram
Wn gb wn r:
de forma que eles poderiam se manter na
ntrp kiwn le maa p nn ay
terra por muito tempo
e poderiam ver a bondade e as bnos.
ti pe kiwn le maa ri ire.

258

*
*
**
*

**
**
*
*

Orculo 161
WNRN-RT

Od wnrn-rt fala de no ser suspeito ou paranico.


Observao ocidental: Introspeco relativo s metas do cliente e
comportamento necessrio.
161*1
Kosogun ni papa,

No h
campo;

nenhuma

guerra

no

259

Kost laarin l.

no h nenhuma conspirao na
cidade.
Foi consultado para lfin Iwaj.
A df fn lfin Iwaj.
Eles disseram o seu mandato
Wn ni: t (igba) r lori oy a sunwn.
como chefe seria bom.
Eles disseram que lfin deveriam
Wn niki lfin rb:
oferecer
ki ay igba r ma le mu plp nyn di ole de forma que a alegria do seu
tempo no faria as pessoas
tb asnwn.
ficarem preguiosas ou furiosas.
A oferenda:
b:
dezesseis caracis,
gbn mrndlgn,
um cachorro
aj
e quatorze mil bzios.
gbje ow.
Ele ouviu e ele ofereceu.
gb r.

161*2
wn nrn rt:
I kinni rt maa e?

wn ri desdenhosamente de rt,
rt desafia da ao perguntando, O que
faro de rt?
Eles disseram que rt pode pisotear e
Wn ni: rt le t ri.
pode o submergir.
Foi
consultado
para
Afinigan
A df fn Okunrin kan Afinigan.
(desprezado),
Wn niki o wa rb ki ma tiil ba que foi aconselhado oferecer de forma que
no poderia o empurrar contra um
niti o juu.
homem mais poderoso.
A oferenda:
b:
uma cabaa igb ewo (inhames pilados,
igb ewo,
esmagados)
e nove caracis.
gbn msn.
Ele ouviu e ele no ofereceu.
gb ko r.

**
**
*
*

*
*
**
*

Orculo 162
RT WNRN

260

Od rt-wnrn fala de reter um lugar de honra.


Observao ocidental: O cliente ganha. Oponentes perdem!
162*1
rt Wnrn consultou para rnml
rtWnrn, A df fn rnml.
Wn ni: Gbogbo wn ti nba rnml que foi contado que todos aqueles que
conspirarem contra ele seriam afetados
st ti wn npgan r li oju yoo ti,
pela vergonha,
ns no ouviremos mais os seus nomes
(em lugares de honra),
Bni a konii ye gb ork rnml tounti mas ns ouviremos o nome de rnml
sempre com honra no mundo.
l nn ay.
A oferenda: uma ovelha,
gtn,
uma galinha dangola
y etu,
e trs mil e duzentos bzios.
gbrndlgn ow li b.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

a ki yoo gbork wn (nibi iyi) rara.

162*2
gbe ngbe Ire wal,
rt nt wn mw,
A df fn Temitay,
Wn niki Temitay wa rb ajp ay.
gtn,
yl,
pprku
gb mjllgn ow.
rb.

gbe est trazendo a bondade para


casa;
rt est a apertando na mo.
Foi consultado para Temitay
que foi pedido fazer oferenda para se
manter na terra por muito tempo.
A oferenda: uma ovelha,
um pombo,
pprku (um tipo de erva)
e quarenta quatro mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

**
261

**
*
**

**
*
*

Orculo 163
WNRN-

Od wnrn- fala da vitria em cima dos adversrios.


Observao ocidental:
promiscuidade sexual.

cliente

ser

acusado

freqentemente

de

163*1
wnrn- consultaram para rnml.
wnrn-, A df fn rnml.
Eles disseram:
Wn ni:
rnml ti wn ar il r koniiri rn rnml e as pessoas da sua casa
nunca se encontrariam uma razo para
kn laelae.

Wn niki rb.
yl
ti gbrndlgn ow.
rb.

se lamentar.
Lhe aconselharam que oferecesse
um pombo
e trs mil e duzentos bzios.
Ele ofereceu.

163*2
wnrn no peca;
wnrn ko,
wnrn no pratica o mal;
wnrn koro,
eles esto acusando falsamente wnrn.
wn ndunrunm wnrn.
A ni wnrn a wn, ki wnrn wa Foi dito que wnrn conquistaria e que ele
deveria oferecer
b,
um galo,
kk-ady,
um aerlito
dn-r,
e dois mil e duzentos bzios.
gbknl ow.
Ele ouviu e ofereceu
gb r.
e colocou o aerlito no If.
O fi dn-r le If.

262

**
**
*
*

*
**
*
**

Orculo 164
-WNRN (-ONIW; -OLOGN)

Od -wnrn fala de oferenda para consertar nossa fora e proteo.


Observao ocidental: Desassossego no negcio do cliente ou a carreira
pode ser equilibrada atravs do reabastecimento espiritual.
164*1
O su mi awo ay,
O r mi awo de run.
A df fn Pokolaka nl wo Ogiri (ipalr)
lrn.
Wn niki o wa rb ki Ogiri ma le k
siilrun.
b:
kk mta,
gbtallgbn ow.
Pokolaka ork ti aipe igi abukala.

Eu estou enojado, awo da terra;


Eu estou cansado, awo do cu.
Foi consultado para Pokolaka quando ele
ia curar Ogiri (parede).
Lhe aconselharam que fizesse oferenda
de forma que Ogiri poderia no morrer
nele.
A oferenda:
trs galos
e seis mil e seiscentos bzios.
Ele ouviu mas no ofereceu.
Pokolaka o nome que ns chamamos
uma vara bifurcada.

164*2
Ao t Od -Oniw ni iy-ros,
kiofi tl kk ko plp egbo (igi) it
ti plp ru sinu kk naa.
Bu omi sii, de kk naa kiofi
ru tiafi omi po l ideri m kk naa fun
j mje,
fi w dd ti funfun soru msn m
kk agbo naa li rn.
Kioi agbo naa ni j keje ki o brsii
w.
I r: Agbo naa biaba nw;
Edi (tb fun) ko niile di , fun koniile mu

Imprima o Od -Oniw no iy-ros


em uma grande panela;
adicione bastantes razes da rvore ito
e bastante ru (um tipo de fruta);
gua de aguaceiro neles e cubra a
panela;
misture cinzas com gua para marcar a
mistura durante sete dias.
Amarre nove ru com linhas branca e
preta no pescoo da panela.
Abra o agbo (infuso) no stimo dia por
tomar banho.
Seu efeito: Enquanto voc est usando
que este agbo,
nenhum feitio afetar

263

o.
Ire r yoo to lw.

**
*
**
*

**
**
*
*

e todas suas bnos sero recebidas.

Orculo 165
WNRN F

Od wnrn F fala de calamidade iminente e a supremacia de If.


Observao ocidental: O cliente no pode ficar focalizado em qualquer uma
coisa.
165*1
wnrn F, wnrn F,
a df fn wn ni If-Ooy,

wnrn F, wnrn F
consultaram para as pessoas de IfOoy.
Wn ni: Igbaa kan mbwa, igbakan ma nb Eles disseram: um tempo est vindo

o,
wn m ary yoo maa rn ni ofurufu ay quando as crianas do mundo estaro
andando a meio caminho entre a terra
ti run (bi y).
e o cu (como um pssaro).
Foi dito para o povo de If que fizesse
Wn niki If (gbogbo l naa) wa rb
oferenda
para evitar o sofrimento de uma
kioma baa si ofo pp nigbanaa.
grande perda naquele momento.
Koniibr ni If, gbn ofo tiomaamuwa No comearia em Il-If mas seria
mundial.
yoo kari ay.
A oferenda:
Eb:
w egngn
w egngn,
quatro pombos brancos,
yl funfun mrin,
quatro ovelhas brancas,
gtn funfun mrin,
quatro vacas brancas,
maalu funfun mrin,
iy-gbe (um tipo de pssaro)
iy-gbe,
e trinta dois mil bzios.
gb mrndlgn ow.
Eles ouviram mas no ofereceram.
Wn gb wn ko r.
Eles disseram que eles tinham
Wn ni wn ti rb atp lori il o;
oferecido para andar no cho.
Eles no caminhariam no ar.
wn konii rn lofuurufu.

264

165*2
wnrn F ipe, A df frnml.

wnrn assoa a trompete consultou a


rnml.
Eles disseram que a casa de rnml
Wn ni il rnml koniidr
no estaria vazia
(muitas pessoas estariam o procurando).
(p nyn ni yoo maa waa),
gbogbo nyn ni yoo maa gb usi r tii Todas as pessoas ouviriam falar da sua
fama e o procuraria.
wn o maa waa.
A oferenda:
b:
um caracol
gbn,
e vinte mil bzios,
gbwa ow,
mais folhas de If (s).
ew s.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r,
Foram dada folhas de If para ele
wn e ew If fn un.
e ele estava certo que todas as bnos
Wn ni gbogbo ire yoo maa gba s wa.
viriam facilmente.

**
**
*
*

**
*
**
*

Orculo 166
FN-WNRN

Od fn-wnrn fala das boas aes que trazem as suas prprias


recompensas.
Observao ocidental: O cliente se sente depreciado em lugar de satisfeito.
166*1
fn fn wn k,
fn fn wn ;
A df fn Oddu.

fn d para ser acariciado;


fn d para se preocupar.
Foi consultado para Oddu que far o
bem no mundo inteiro.
Ele disse para fazer o bem mundial a
Oddu maa oore kari ay:
melhor caracterstica do carter.
O niki a oore kari ay li o daraju ni w. Eles disseram: Uma parte do mundo no
lhe agradecer.
Wn ni apakan ko nii p oore lw r, Alguns no sabero o bem que ele fez a
eles.
Eles no sabero seu uso.
wn miran ko til niim tiwn i lo.
O ni: baba m kolee kioma fi ohun rere Ele disse: Um pai no pode, mas, d
coisas boas seu filho.
fun m.
Iye (Yy) m ko lee kiomafi ohun rere A me de uma criana no pode, mas, d
coisas boas sua criana.
fun m.
Foi pedido para Oddu oferecer
Wn niki o wa rb:
de forma que todas as coisas boas dada a
ki ohun rere gbogbo ti o nfi fun wn,

265

bii wn bafiofo li ay,


kiwn le maa tun pada to Oddu lw.
b:
yl,
wi (awun okun),
gbj ow
ti ew If.
gb r.

eles,
se perdida,
poderia voltar a Oddu.
A oferenda:
um pombo,
um wi (tartaruga do rio),
dezesseis mil bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e ofereceu.

166*2
fn fn wn k,
fn fn wn rn,
a df fn lakanmi.
Wn ni: Edmar nmuree bwa.
Ki a rb
ki apa t male kani;

fn os deu para acariciar;


fn os deu para rir.
Foi consultado para lakinmi
que foi dito que Edmar traria coisas boas.
Lhe pediram que fizesse oferenda
de forma que os seus inimigos no poderiam ter
poder sobre ele
ki t ma le fi ohun ini-ni e poderiam o fazer perder a sua propriedade.

ofo.
b mta,
kk mta
ti gbta ow.
gb r.
**
**
**
*

*
**
**
**

A oferenda: trs facas,


trs galos
e seis mil bzios.
lakanmi ouviu e ofereceu.

Orculo 167
BRKNRN

Od brknrn fala da discordncia potencial com os amigos e scios e


solues para o controle.
Observao ocidental: O cliente enfrenta conflito no trabalho.
167*1
brknrn li o df fy-Iwo

brknrn
consultou
para
Iwo
(papagaio),
que foi aconselhado oferecer
wn niki o wa rb
kiomale rn ti wn y-oko maa fi para evitar o desgosto dos outros
pssaros.
maa binusii.
A oferenda:
b:
milho (gbdo),
k (gbdo),
ataare
ataare

266

ti gbw ow.
gb ni.
un ko maa rb.

e dois mil bzios.


Ele ouviu e disse
que ele no ofereceria.

167*2
nfwi-koleewi, brknrn koj.

Ele desejou falar mas foi prevenido


atravs de brknrn.
Aquele que eu ofendi!
nitimo.
Ele quis falar mas no pde;
nffkoleef,
brnknrn kojki o ro j mi fn aygb. brknrn lhe impediu de se queixar
de mim para o mundo.
A vara impede o peixe de falar;
Igi-eku niikiran mekuninu,
a vara impede o rato de falar.
Igi-ja niikiran mjaninu.
lmbrun nunca falar no ouvido das
lmbrun kiiwi ti n r fay gb.
pessoas.
As folhas de If a ser usadas:
Ew If:
a vara com que um peixe foi assado,
Igitiafisin eku,
a vara com que um rato foi assado,
igi tiafisin ja,
um orgb (orgb kolaw)
kolaw kan
e folhas lmbrun.
ti ew lmbrun.
Kiakown j sinu w gbrwu, kiafi w Estes deveriam ser amarrados em
linhas de l de algodo preta e branca.
dd ti funfun di wn p,
O
pacote
deve
estar
bastante
kiole danyindanyin.
apertado.
A preparao sempre deveria ser
Kiomaawa nn apo-wu.
mantida no bolso do dono
e o usurio sempre deveria mastigar
Ki a maa j ataare msn fi wusa r.
ataare, um nmero de nove gros,
para os encantamentos

*
**
**
**

**
**
**
*

Orculo 168
KNRN-BR

Od knrn-br fala em evitar a morte prematura e o desastre natural


prevenindo de golpear nossas casas.
Observao ocidental: Este od indica uma possibilidade forte de conflito
com os filhos e os parentes.
168*1
267

knrn-br, a df fn laoni.
Wn niki o wa rb,
migigun nn ay ti aralile kiomabaak
lj aip.
b: gtn
ti gb mjllgn ow.
gb ko r.

knrn-br consultou para laoni


que foi aconselhado oferecer
que ele poderia morar muito tempo no
mundo e teria uma vida saudvel.
uma ovelha
e quarenta quatro mil bzios de forma
Ele no ofereceu.

168*2
knrn-br consultou para la-gn
knrn-br, a df fn la-gn,
wn niki o wa rb ki r ma le sl ni que foi aconselhado oferecer de forma
que o trovo no poderia golpear a sua
il r.

b:
gb,
gbn,
epo pp,
gd wr ti o pn
ti mjl ow
ti ew If
(Ew s, gd wr ti o pn ti gbn).
Ao wal nn il
kiada epo si itl koto naa kiatooko
gbogbo inkan wnni lee,
kiako erup boo.
Kiafi omi tn il ib e dradra.

*
*
*
**

*
**
**
**

casa.
A oferenda:
um carneiro,
um caracol,
muito dend,
pequenas bananas maduras
e vinte quatro mil bzios
e folhas de If.

Cave um buraco no cho da casa,


coloque muito dend nele e adicione as
outras coisas enumeradas acima.
Cubra a coisa inteira com areia
e alise o lugar com gua.

Orculo 169
BR-GND

Od br-gnd fala da necessidade para consertar uma reputao ruim


para assegurar o sucesso.

268

Observao ocidental: O negcio do cliente est se atrasando. Ao


espiritual melhorar isto.
169*1
A wo iwj ao rnikan,
a wo hin ao rnikan.
A daa fn lfin Iwatuka.
Wn ni bi lfin Iwatuka ba nf ki il
oun j
(ki p nyn wa ni il r) kiowa b
(ajl).
ni kinni b?
Wn ni:
yl, maaw lhin igbati a ba ti pa
yl kan sii).
gbwa ow
ti ew If
(Ew Oluesaju,, awerepepe, il
aladin
ti eera inu r,
kial fi s gbf tb gbw koo,
kiagun wn p ki niti a dF fn

Ns olhamos frente e ningum visto;


ns olhamos para trs e ningum visto.
Foi consultado para lfin Iwatuka
que foi dito oferecer se ele desejasse ter
uma casa cheia.

Ele perguntou, Qual o sacrifcio?


Eles disseram:
um pombo,
vinte mil bzios
e folhas de If
(moa junto as folhas oluesaju e
awerepepe
e um pequeno formigueiro com algumas
formigas nele;
misture isto com sabo preto [o sabo
deveria valer mil e duzentos dois mil
bzios];
deixe o sangue do pombo gotejar sobre a
preparao; use para o cliente lavar o
corpo).

Ki niti a dF fn pa ork da bioba


rb.
A ko niis fn un pe kiopa ork da bi O cliente ser aconselhado para mudar o
nome dele depois do sacrifcio.
ko ba rb
169*2
Il Ol dra.
dd Ol sunwn:
A df fn Ol-Iwo.
Wn ni Ol-Iwo koniit laelae.
Wn niki o rb kiomatt k.
ni kili b?
Wn niki o rb: gtn,
jap,
gb mjllgn ow
ti ew If.
gb r.

A casa de Ol boa;
a sua varanda tambm boa.
Foi consultado para Ol-Iwo,
que foi dito que ele nunca entraria em infmia.
Ele tambm foi advertido oferecer para evitar a
morte prematura:
uma ovelha,
uma tartaruga,
quarenta quatro mil bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e ofereceu.

269

Wn e ew If fn un
(L ew ifsi, yer, irugba ti
ew oriji.
Kiofi jap see li bjij li owur
kutu).
Wn ni: Ariwo ifsi kiipa lti,
ariwo ay koniipa iw.

Folhas de If sero preparadas para o seu uso


(moa as folhas ifsi, oriji, yer e irugba;
as cozinhe na sopa com carne de jap; isto ser
comido muito cedo pela manh).
Eles disseram: O barulho de ifsi (semente) no
prejudique lti (folha).
Voc no ser movido pelas fofocas da terra.

270

*
**
**
**

*
*
*
**

Orculo 170
GND-BR

Od gnd-Br fala da necessidade da oferenda para manter uma


relao.
Observao ocidental: O cliente envolvido numa intensa mas ftil
relao.
170*1
Odidi-Afiditi,
a df fn gn nigbi gn maafi br
e obnrin.
Wn ni obnrin naa kiiduro p ni il k.
gn I Obnrin naa wu un.
Wn ni: Afibi gn ba le b.
Wn niki o r: Epipi ady.
ago-ady.
gb mjillgn ow
ti ew If.
gb r.

Odidi-Afiditi
consultou para gn quando ele ia levar
br como esposa.
Geralmente era conhecido que br
nunca tinha ficado longe com um homem
antes dela se mudar.
gn disse ele ficou fascinado por ela.
Lhe aconselharam que oferecesse
uma galinha epipi (uma galinha com
penas escassas),
um galinheiro,
quarenta quatro mil bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e ofereceu.

170*2
Ritiriti ni ij,

Um cho onde se dana sempre


desordeiro;
um campo de batalha tambm
Ritiriti ni ij.
desordeiro.
Foi consultado para gn quando ele ia
A daa fn gn nl ba br j ij kan,
lutar com br.
Wn ni: gn a daa gbn ki gn wa Ele estava seguro que ele teria xito
mas que ele deveria oferecer
b
para evitar a morte de br na briga.
ki br ma ba kusiilrn.
A oferenda:
b:
duas cestas de folhas soltas de papel e
Agbn irawe mj,

271

ady mj
ti igbio (igba ow y) mj.
gb r.
Wn ni: Ady kiiba ady j (ki-o-k)
kok.
Agbn irawe kiiwuwo kiodr pani.

**
*
*
*

*
**
**
**

folhas,
duas galinhas
e quatrocentos bzios.
Ele ouviu e ofereceu.
Eles disseram: Duas aves no morrem
por lutar.
Cestas cheias de papel usados e folhas
no puderam matar quando as levaram.

Orculo 171
BR-S

Od br-s adverte de clientes fraudulentos.


Observao ocidental: O desassossego emocional conduz a erros prticos.
171*1
br-s consultaram para ta
br-s: A dif fta,
wn ni kan nn wn ti o nra j lw r que foi informado que os seus clientes
de crdito estavam planejando fugir
nf sal kiolej ow r gun
com o dinheiro dele.

ntornaa kiowa rb kiole maa ri wn Lhe aconselharam que oferecesse para


que os seus clientes venham de lhe
nibara r,
ki ow le maa wuwn on san fn un:
yl,
agbeb-ady,
gknl ow
ti ew If
(Gun ew eesin, ew tagiri ti po,
pa ady sii kiomaa fiw).
gb r.
Wn sew If fn un.

pagar.

A oferenda: pombos,
uma galinha,
dois mil e duzentos bzios
e folhas de If
(bata junto as folhas eesin e tagiri com
sabo preto;
deixe o sangue da galinha gotejar em
tudo).
Ele ouviu e ofereceu.
Lhe foi dito que Eesin adquire o seu
dinheiro em demanda.

272

Wn ni: Ij ti eesin ba sin ow r Este sabo para se lavar.


niigbaa.
171*2
Lo eepo igi-run gbigb, gun ew jsk Moa junto folhas jsk e sabo preto.
ti p.
Coloque a mistura em um cabaa limpa
Koosinu igb ademu dradra kan,

e esparrame nela o p seco da planta


run (b).
da bu naa lee lori ki o t ni Od br- Imprima o Od br-s nisto e recite
o seguinte encantamento:
s, kiosi kesi If bayi:
Quando o feiticeiro me viu ele
O ri mi, o ni emi m tani?
perguntou quem sou eu.
- Eu sou o filho de br-s.
Mo lemi m br-s.
Quando a bruxa,
j ri mi, o ni emi m tani?
Eu disse a cada um deles que - Eu sou
Mo lemi m br-s.
o filho de br-s.
morte,
Ik ri mi, o ni emi m tani?
Eu disse a cada um deles que - Eu sou
Mo lemi m br-s.
o filho de br-s.
doena
rn ri mi, o ni emi m tani?
Eu disse a cada um deles que - Eu sou
Mo lemi m br-s.
o filho de br-s.
e me viram indagaram que era eu?
ri mi, o ni emi m tani?
Eu disse a cada um deles que - Eu sou
Mo lemi m br-s
o filho de br-s.
O filho de br-s no corre;
m br-s kiisa,
o filho de br-s nunca morre;
Ik kiipa m br-s,
ele nunca est doente; o filho de brrn kiigbe m br-s de,
s nunca entra em infmia.

m bar-s kiit.
Akiyesi: Gbe igb- naa sinu apo a Nota: Ponha a cabaa em uma bolsa de
pano branco
funfun,
kiofi kosoke biobaf,
kiomaa bu naa fiw ara.

e a pendure no teto se quiser.


Isto ser usado para se lavar.

273

*
**
**
**

**
*
*
*

Orculo 172
S-BR

Od s-Br fala do perigo dos partidrios perdedores ou um indivduo.


Observao ocidental: s-Br mostra como reacender as chamas
aparentemente mortas.
172*1
Ojo niibaraj, A df fun Akeregbe,

Covardes do a maneira a aflio


consultou para Akeregb (cabaa),
nigbi Akeregbe gbkle obnrin ti wn que dependia das mulheres e crianas
jovens.
md.

274

Lhe aconselharam que oferecesse


A niki Akeregbe wa rb
que
pudessem
no
lhe
ki wn ti ne elegbe lhin r ma le para
decepcionar
de
repente
pelos
seus
ysil lojiji lj tiowa nn la r.

b: yl,
ady,
gbtallgbn ow.
gb ko r.

partidrios quando ele estava na sua


glria.
um pombo,
uma galinha
e seis mil e seiscentos bzios
Ele ouviu e no ofereceu.

172*2
sbwr,
biobasal kiipde
(Lagbaja)!
Wrwr li md i b oko Eesin
(Lagbaja)!
ebi obwr.
Ew If:
Ao pa Obi (iwarfa) alaw mf,
ew eesin (funfun) wara mf.

s retorna depressa se ele for embora;


ele volta para casa depressa;
fulano volte depressa.
Uma pequena criana tem que sair depressa
da fazenda de eesin.
Fulano volta depressa.

Folhas de If:
Divida um ob em seis pedaos;
adquira seis partes eesin branco (eesinwr);
Ao t iy-ros ni Od s-Br nn imprima o Od s-br na borda superior
do If ou bandeja com iy-ros.
pn-If.
Recite o encantamento dito acima,
Kiapee biatiwi loke
usando o nome da pessoa que foi embora.
ti ork ninaa ti o sal,
ao maa bu iy-ros naa sinu ew Ento ponha um pouco de iy-ros na folha
eesin
eesin
com uma parte do ob
ti aw obi kan
kiamaa gbee l sidi nigbamgba e leve isto ao

ita
ou no porto da cidade.
tb li na ni nubode il.
Bayi li aoe ti aofi rin nigba mf lo Repita isto seis vezes.
sidi .
Isto serve para retornar uma pessoa que foi
Eyi liafi npe aisa bwal.

embora.
Ohun iyanu tiowa nib niipe biati npee, A coisa surpreendente sobre este If que,
seja a distncia que for, a pessoa estar
oun yoo maagb ohun wa ni eti r.
ligada ao ouvir o seu nome ser chamado.
Ew eesin kan ti aw obi kan, titi yoo Uma folha eesin, um ob e um pouco do iyros usado seis vezes completamente
fi tan.
suficiente para este propsito.
Coloque um pouco de dend em assim
Ki a ta epo sori biaba ti etan.
que a operao esteja completa.

275

**
*

*
**

Orculo 173
276

**
**

**
**

BR-K

Od br-K fala de manter o poder e a influncia.


Observao ocidental: Dificuldades temporais podem ser evitadas por uma
nova experincia espiritual ou emocional.
173*1
br-K consultou para Olublaji,
br-K, A df fun Olublaji,
wn ni: s r agbil, a lnyn ka que foi dito que ele seria uma pessoa de
conseqncia e seria amada por muitas
ibigbogbo.
pessoas

Wn niki o wa rb, kio ma baa sofo mas que ele deveria oferecer para evitar a
perda da propriedade.
pupo.
A oferenda:
b:
um pombo,
yl,
uma galinha,
ady,
uma tartaruga
jap
e trs mil e duzentos bzios.
ti gbrndlgnn ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
Depois de oferecer, cantou ele:
b tan a nkrin:
Eu estou contente, br-K.
Mo kal mo kako brk.
Mo roj mo ray brk.
Ns estamos danando e estamos alegres,
A nj a ny br-K.
br-K.

173*2
Kowee awo ay,
Ogbigbi awo isalu run.
Bi Kowee-awo-ay ba ke;
wn gbgb ay a maa gbode run l.

Kowee, o adivinho da terra;


Ogbigbi, o adivinho dos cus.
Se Kowee chorar,
indica o transcurso fora das pessoas
ancis.
Se Ogbigbi chorar,
Bi Ogbigbi awo isalu run ba ke;
indica a chegada do jovem na terra.
wn mww run amaa bwa si ay.
O p do rei difundido; o p do rei
s ba a kay s ba ajak.
mundial.
usaram
encantamento
para
Wn sagd fn rnml, t rgba yii Eles
rnml que estava rodeado de
ka.
inimigos.
Wn ni: iw a gun odi, iw a rhin t. Ele estava seguro da vitria sobre eles.
decretado
que
folhas
w
Ew w ni yoo maa w wn t r Foi
arrastariam
os
seus
inimigos
para
o
cu
gbode run l.
e ru levariam infortnios aos seus
ru niyoo rnaa ru ibi t wn l.
inimigos.

277

br-K ki o bami kw wn t rni.


Ew If:
Ew w (iru w kan bayi eyitiieelewe)
ww,

br-K segurariam as suas mos.


Folhas de If:
Leve para casa folhas w (pouca,
arrancada com seus dentes, no com
suas mos).

ehin li ao fi ja okun ew naa, ao ka w


shin kiatoo fi ehin maa jaa.
Ao fi ow koo bwa il; ru aw-ika kan ti Tambm adquira ru awika (aqueles
que cairam sem serem arrancados, um
igbin kan ki ajo wn p, ki a l.

s) e um caracol.
Queime todos juntos, transforme tudo
em um p e armazene em um d
(recipiente feito em forma de uma
cabaa).
Biaba ni t (pp tb di), ki amaa da Se tem alguns ou muitos inimigos,

Ki a da ebu naa sinu at (d) kan.

didi si ori,
il (tiatigba) nn il wa.

borrifique o p no cho limpo de sua


casa.
Imprima o Od br-K e recite o
Kiat bu naa ni Od br-K.
encantamento anterior.
Kiape f re sii, kiafi nu (ahn) laa ni Lamba o p enquanto voc estiver
ajoelhado.
ikunl.
Biaba laa tan kuro ni il, kiada epo yika ori Tendo feito isto, voc tem que gotejar
dend ao redor da mancha de medicina.
il birikiti nibiti a da bu naa le.

Nigbakiigba tiaba loo bayi nki a maa ee.


Ale maa loo didi li ooou.

Faa isto uma vez por ms.

278

*
**
**
**

**
*
**
**

Orculo 174
K-BR

Od k-Br fala de modos de ficar amvel e atraente aos outros.


Observao ocidental: H uma probabilidade de concepo. O cliente
deveria ter cuidado se a concepo no desejada, agradea se for.
174*1
rin kial were,

Caminhe rapidamente que ns podemos


escapar a tempo.
Voe em jejum que ns podemos retornar
fo kiabo wara.
a tempo.
Foi consultado para Aa e Awodi
A dif fn Aa a bu fun Awodi.
Wn ni kiwa rb ki wn m ary le que foram ditos oferecer de forma que
eles poderiam ser amados por todos os
fran yin.
homens.
A oferenda:
b:
oito caracis,
gbn mj,
mil e seiscentos bzios
gbj ow
e folhas de If.
ti ew If.
Eles ouviram e no ofereceram.
Wn gb wn ko r.

174*2
Kk m jo,
y m ra,
A df fn Lekeleke a bu fn aya r.
Wn ni: Ld yin li wn yl ti maa wa

Kk pode danar,
o pssaro pode voar
consultou para Lekeleke e a sua esposa.
Lhes foram ditos que o pombo sempre

279

k ara ti wn ma maa da bi won ba rb.

os consultaria em qualquer coisa que ele


quisesse fazer, se eles sacrificassem

Wn ni kilb?
dois fun,
b: fun mj,
dois aparatos que gire e
kk iranwu mji
dois mil e quatrocentos bzios.
egbejl ow (gffun nikkan).
Eles ofereceram.
Wn rb
Nota: Desde ento, ns falamos,
Akiyesi: Lati j naa liati npowe pe:
yin ko ri Lekeleke lw oun lofara Voc no v o bonito Lekeleke cuja
forma afetou o pombo?
kiyle.

**
**
*
**

*
**
**
**

Orculo 175
BRTRPN

Od brtrpn fala das solues para a infertilidade e as falhas.


Observao ocidental: Oferenda para r indicado para a concepo.
175*1
ladipp
ladipp,
consultou para Aroko
A df fn Aroko (il),
Aroko nskn irmgbepn ti que estava chorando porque a sua esposa no tinha
nenhum filho.
aya r,
wn
ni:
biobarb
a Lhe disseram que oferecesse de forma que os seus
desejos poderiam ser concedidos.
rmgbepn.
b:
uma cabra
Ewr
e dezesseis mil bzios
ti gbj ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

175*2
m-Maara, A df fn lfin.

m-Maara consultou para lfin que ia


comprar uma escrava.

280

Wn ni: Obnrin kan ti o nwu lfin lati ra Ele foi advertido oferecer de forma que
ele poderia no perder dinheiro na
(lr) yi, obnrin na a r (Bim) pp,
gbn ki lfin wa rb ntrp ki wn
m obnrin naa mamaak ki lfin baa
leri ere pp j ls ibanuj
b:
jap,
gtn
ti gbj ow.
gb r.

*
**
**
**

**
**
*
**

escrava por causa


constante de filhos.

da

sua

perda

A oferenda:
uma tartaruga,
uma ovelha
e dezesseis mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.
Ele estava seguro que a mulher seria
frutfera e que ele ganharia com ela sem
pesares.

Orculo 176
TRPNBR

Od trpn-br fala da importncia de manter a sade para assegurar


uma vida longa.
Observao ocidental: As crianas so antagnicas para uma nova relao
dos pais.
176*1
lailo-nle,
ladehinde;
A df fn ymk,
Wn ni m naa tiobi koniik, koniirn,

Honra vai,
honra retorna
consultou para ymk
que foi dito que a sua criana seria
saudvel
gbn m naa koniigbe d r ngbt mas no quereria ficar com ela depois
o ba dagba ntornaa b nikioe ki m que ela crescesse.

281

naa le maa pada wa il.


b:
yl-ejigbere,
gbf ow.
gb r.

A oferenda:
um pombo
e mil e duzentos bzios.
Ela ouviu e ofereceu.

176*2
k nyin aya wn,
k-lk nikoj yinni.

Maridos elogiam as suas esposas;


os maridos de outras pessoas nunca nos
elogiariam.
A df fn Tnimaasunwn k Foi consultado para Tnimaasunwn, o marido
de Ajmrin.
Ajmrin.
Wn ni: Obnrin naa ti o maa f yi, Foi dito a Tnimaasunwn que a mulher que ele
estava querendo se casar
seria uma mulher boa
Obnrin rere ni,
mas ele deveria oferecer de forma que eles no
kiowa rb kima tt k.
poderiam morrer jovens.
A oferenda:
b:
uma ovelha,
gtn,
um caracol
gbn
e trs mil e duzentos bzios.
ti gbrndlgn ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

*
**
*
*

*
**
**
**

Orculo 177
BR-TR

Od br-tr focaliza a respeito de nossa casa e da vida do negcio.


Observao ocidental: Uma relao est causando desarmonia.
177*1

282

O pequeno adivinho de ly
Kker awo ly.
A df fn ba ly nf ra obnrin consultou para o rei ly que estava
propondo comprar a mulher que ele
tiowuu lr.

Wn niki ba ly ma raa, tultul nii.


ni kilb bi un ba raa kioma le tule?
b:
gbn mj,
igb ewo,
yl mrin,
gb mj ow
ti ew If.
gb ko rb.

gostou como uma escrava.


Ele foi advertido para no comprar a
mulher porque ela era disseminada.
ly disse, Qual a oferenda para
prevenir de forma que ela no dissemine
se eu a compro?
A oferenda:
oito caracis,
uma cabaa de ewo,
quatro pombos,
dezesseis mil bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e no ofereceu.

177*2
Apapatiako,
Atuwn-niletuwn-loko;
a df fn Onil-Ady ti wn m r
wn ni t ti o lagbra ju wn nbwa
bawn.
Bibasa kuro nile lsoko
iyoo tun wa ba yin loko;
gbn biba b o ye, w a j
fn yin.
b:
gbn,
gbrndlgn ow
ti ew If
(Ew w ti gbn sise lb kiaj)

Apapatiako,
Atuwn-niletuwn-loko
consultou para a galinha e os seu pintinhos.
Lhes foram dito que um inimigo forte
estava vindo para os assaltar;
se eles se fossem de casa para a fazenda,
ele os procuraria,
mas se eles oferecessem que eles
triunfariam.
A oferenda:
um caracol,
trs mil e duzentos bzios
e folhas de If
(Moa folhas w parte, faa uma sopa com
elas e o caracol e a coma).

Onil-ady di rb.
Foi decretado que:
Wn ni:
Awodi koleri fgbn e: Awodi wo gbn O falco no pode prejudicar um caracol;
tudo que ele pode fazer olh-lo.
kr.
Voc ser respeitado.

*
**
**
**

*
**
*
*

Orculo 178
TR-BR
283

Od tr-br fala da necessidade de no violar tabus.


Observao ocidental: A opinio do cliente ou decises sero interrogadas.
178*1
Paarakda
Paarakda,
consultou para lbde Ipetu
A df fn lbde Ipetu,
wn nikior bk kan ti b tiowa li w que foi dito oferecer um bode e a faca
na sua mo antes de ir para a sua
r kiotoolsoko.

fazenda.
Ele recusou faz-lo e foi para a
fazenda.
Quando ele estava voltando para casa
lbde Ipetu i tan loko,
depois de terminar o seu trabalho na
fazenda,
o mbwa il li al, oya nidi ikn yi lati ji di ele tentou arrancar alguns jardim-ovos.

kanib.
Bioti na w lati ka di nn ikn yi,
o gb orgbigb tiafi paale lee nfhun o
nwp:
Mafwkan an, mafwkan an; iw ko ri
mi ni?
r ba lbde Ipetu, o sare bwa il, o lo
rohin ni aafin ba pe oun ri orgbigb le
sr!
lbde tnum pe bni, o daju pe
orgbigb ti oun ri nsr bikobarib ki ba
kiopa oun.
ba wa yan nyn mj tlee.
Ngbt wn de idi ikn,
lbde e biotie ki orgbigb too sr,
orgbigb ko sr.
wn ik mj ti ba Ipetu ran wa wo eem
yi si pa lbde sib ggbi ba Apetu tifi
fn wn.
Biwn ti yi hin pada nbwa il, Orgbigb
dahun ni,
ma eun o, o r mi sisisi, o r mi
www.
r ba wn, wn yara bwal, wn rohin

Para a sua surpresa,


ele ouviu um crnio nos jardim-ovos
dizer a ele,
No me toque, no faa toque, voc
no me v?
lbde Ipetu teve medo e correu para
informar
este
incidente
ao
rei
imediatamente.
Ele pediu o rei para algum ir com ele e
disse que se eles achassem qualquer
coisa ao contrrio do que ele tinha dito,
ele deveria ser morto.
O rei designou dois homens para ir com
ele.
Ao chegar ao local,
lbde fez exatamente igual a
primeira vez,
mas para o seu espanto no houve
nenhuma resposta do crnio sco.
Ele foi morto naquele mesmo lugar, de
acordo com a promessa de lbde e a
instruo do rei.
Quando os homens estavam pronto
para retornar para contar para o rei o
que eles tinham feito, o crnio sco
disse,
Muito
obrigado,
eu
estou
to
contente.
Eles foram embora para contar o fato.

284

fn ba.
ba tun yan ni bii mj tle wn l wo O rei enviou mais oito homens para
irem com os dois homens.
eem yi.
Os dois homens fizeram exatamente
Wn tle wn mj naa ti o bwa rohin.
como eles tinham feito antes
wn mj naa ee wn ee ti, orgbigb e para seus espantos o crnio no
respondeu.
ko sr.
wn ik ti ba Apetu ran tle wn sipa Eles tambm foram mortos naquele
mesmo lugar.
wn mj naa sib,

gbn bi wn ti nyipada bwal,


orgbigb dahun o ni: ma eun o, o
rmisisisi, o rmiwww.
wn irane tun pada lo il, wn rohin
ohun ti oj wn ri ti ohun ti eti wn gb
fn ba.
Laifa itan yi gun gb r, bayi ni plp
nyn rin ti wn fi egbe si rn naa.

E assim foi at completar umas cem


pessoas mortas.
Eventualmente, a histria foi relatada a
rnml cujo foi solicitado um
conselho sobre o que deveria ser feito
para terminar esta catastrofe.

wn ti o egbe si rn yi fr to grun
nyn.
wn gb il wa t rnml l bere wp:
Kinni ohun ti a ba e (lhin igbati a ti s
ohungbogbo fn rnml tan) tiole daw
akfa yi duro?
rnml
rnml yan b fn wn:

lhes
aconselhou
que
sacrificassem
uma cabra,
Ewr,
uma galinha,
ady,
quarenta quatro mil bzios
gb mjllgn ow
e folhas de If (wr).
ti ew If (Ew Wr).
Eles ouviram e ofereceram.
Wn gb wn rb.
rnml lhes aconselhou
rnml dahun ni:
Kilgbe orgbigb naa kuro lori ikn, ir e remover o crnio e enterr-lo como
gbee sinu posi, ko ew (wr) If lee, um ser humano, num caixo com ritos
kiboo, ki sn ok naa tyty, ki kita, funerrio.

ki kije r.
Ibikibi ti ba ri aale (ile),
ma fw kan an, kil fn ara yin.
kil fn wn m yin.

Ele tambm aconselhou que eles no


deveriam tocar em nada onde quer que
eles achassem aale
(um conjunto de marca numa coisa
que no deve ser tocado por ningum
a menos o dono).
A mesma advertncia foi passada ao
redor da cidade, que eles nunca
deveriam mexer com qualquer coisa
que achassem com aale.

285

mama ki w b ile o.

*
*
**
*

*
**
**
**

Orculo 179
BR-RT

Od br-rt fala do sucesso e da estblidade se oferenda for dita.


Observao ocidental: O cliente tem bons prospectos para um novo
trabalho ou negcio.
179*1
br-rt, Ire t mi lw,
a df fn gbnnrgn.
Wn ni: Ire mbwa baa.
Wn niki o rb:
yl,
gbn
ti ew If.

br-rt, coisas boas viriam a minha


mo.
Foi consultado para gbnnrgn
que foi dito que algo bom viria para ele
e que ele deveria oferecer
um pombo,
um caracol
e folhas de If.

286

gb r.

Ele ouviu e ofereceu.

179*2
br-rt consultou para rnml
br-rt, a df fn rnml,
wn niki o rb ki ohun ti o wuwoju ma que foi dito oferecer de forma que ele no
poderia encontrar um problema muito
le de sii.

Pe oun niki o le maa t (or) ohungbogbo


ti ara r.
b:
gbn,
a funfun,
gbrndlgn ow
ti ew If.
gb r.
Wn ni: Ohun ti o wuwoju kiide si
rnml,
rnml liot ara r nIf,
un ni yoo maa t wn nibigbogbo.

grande
e sempre poderia estar sobre onde quer
que ele fosse.
A oferenda:
um caracol,
um pano branco,
trs mil e duzentos bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e ofereceu.
Foi dito ento que nada muito difcil viria
para sua mo.
rnml se iniciou em If
e ele sempre iniciaria todos os estudantes
de If.

179*3
br-rt, a df fn Akintlu.
Wn ni il tiot (do) yi kiowa rb
ki il naa le j sii lw.
b: gbn mj,
gtn,
gbj ow
ti ew If.
gb r.
*
**
**
**

*
*
**
*

br-rt consultou para Akintlu


que foi dito oferecer
de forma que a aldeia que ele fundou podesse
prosperar.
Oito caracis,
uma ovelha,
dezesseis mil bzios
e folhas de If seriam oferecidos.
Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 180
RT-BR

Od rt-br fala do uso da medicina para controlar dificuldades.


Observao ocidental: Tome precauo de vigarista.
180*1
Kosniti apa ba ko ka, Kosniti Tt Ningum est alm do governo do rei;
287

ningum est alm da impresso de Tt.


ko le t.
A daa fn rnml Alad nb laarin Foi consultado para rnml o rei quando
ele estava no meio de inimigos.
t.
Ele estava seguro de vitria sobre eles.
Wn niki o rb a wn.
A oferenda:
b:
um bode
bk kan
e seis mil e seiscentos bzios.
ti gbtllgbn ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

180*2
Aejjsay,
Aejjsay,
Aejjsay,
Warawaramae,
Warawaramae,
Warawamae,
rt-br kiomu ire Uwa ba ew If:
Se ew tt-ateteday lb jij
nigbakuugba plu ja-ar kiosi maa
digba l ew wr ti yer, kiofi ja-ar
see li b fun jij.
Biobatutu ki o t iy-ros ni Od rtbr kiobe ohun r siiggbi a ti pee
loke yi, kiodaasinu b naa, ki m ti
w r ba le pp j.

*
**
*
**

*
**
**
**

Aejjsay, Aejjsay, Aejjsay,


Warawaramae,
Warawaramae,
Warawamae,
rt-br, traga toda a bondade das
folhas de If.
Cozinhe folhas tt ateteday como uma
sopa a ser comida com refeio.
Ou moa folhas wr e yer e as cozinhe
como uma sopa para marotos, com peixe
ar.
Quando a sopa estiver fria, imprima o Od
rt-br
com
y-ros,
recite
o
encantamento anterior e ponha um pouco
da sopa para os marotos.

Orculo 181
BR-

288

Od br- fala das formas para controlar as foras naturais.


Observao ocidental: O cliente precisa de limpeza para se libertar de
energia negativa.
181*1
Wn ni babami nk?
Mo ni baba mi k o.
Wn ni iy mi nk?
Mo ni iy mi nb laja il o nf rererere.
Wn ni emi m tani?
Mo ni emi m br- tiiplj ti.

Eles disseram, Onde est meu pai?


Eu disse, Meu pai est morto.
Onde est minha me?
Eu disse, Minha me est na camara
morturia, falando ruidosamente.
Eles perguntaram, De quem voc
filho?
Eu disse, eu sou o filho de br-
que ignorou as leis.

Gbogbo wn ngba mi loju ipoki-ipoki;


wn nkanmi nikun igbngbn-igbngbn.
Wn ne mi ibaire bi ewr il mu Eu apanhei severamente e fui
esbofeteado aqui e l, livremente como
ohun baale il j.
Iya kiij m br-.
br- mama jki m awo jiya.
Ew ja maaiba mija (wn t mi) wn
rrun,
Iya kiij m br-,
br- mama jki m awo jiya.
Ew If:
lo ew ja (hariha) ti ew rre tiowsil
kuna,
kioda bunaa si oj gbn kan kiot ni Od
br-
kiotoope f r sii, biobape If naa tan kiofi
a dd we gbn naa, fi w dd dii
danyindanyin.
Ki o diju gbeejunu sinu igb kan kiofi sko
si n jinjin.

comem as cabras.
O filho de br- nunca sofre.
br-, no permite seu filho sofrer
desnecessariamente.

Folhas de If:
Pulverize folhas de ja (hariha) e rre
que caram da rvore-me.
Ponha o p na face de um caracol e
imprima o Od br- nisto.
Recite o encantamento anterior e
embrulhe o caracol para cima com um
pedao de pano preto e linha preta.
Feche seus olhos e lance isto bem
distante numa mata.

181*2
Aisir fagbn isal pal,
Biobawp ki eji u Eji a u.
Biobawp ki eji fo, Eji a fo.
Wn sagdfn rnml,

Aisir fagbn isal pal.


Se chuva invocada, tem que chover.
Se o cessar da chuva invocada, tem
que parar.
Foi consultado para rnml

289

wn ni ojo ko maa pa Erinwo in kiofun


a.
A ti mo muwa sode yi, br- ma
jki ojo paa.
Orin: Mama jeji r o,
Mama jeji r.
br- o mama jeji r o.

que estava seguro que Erinwo in


nunca seria saturado atravs da chuva.
br-, eu o invoco, salve este
vestido deslumbrante de ser molhado
pela chuva.
Cano:
No deixe chover,
No deixe chover,
br-, no deixe
chover.

Ew If:
Ki a da iy-ros sil nibigbigb, li ata nde.
Ki a t ni Od br-, kiapee biati pee
loke, kiako iy-ros If naa sinu a funfun
ki a taa nikoko,
ki a soor sori eporo tb igi giga kan li
atande.

Folhas de If:
Adquira um pedao de pano branco
e imprima em algum lugar o Od
br- com iy-ros no cho seco
no lado de fora.
Recite o encantamento anterior, ento
amarre este pano branco com o iyros e pendure a em uma rvore alta.
Akiyesi: Bi nikni ko ba da omi si atande No haver nenhuma chuva neste dia.
sori tb si ara If naa tiowa nib, Ojo Se ningum jogar gua naquele
mesmo lugar onde o If foi plantado,
koniir li j naa.
no chover naquele dia.

290

*
**
**
**

*
**
*
**

Orculo 182
BR

Od br fala de maneiras para assegurar o sucesso futuro de uma


criana e adverte os adultos de qualquer viagem.
Observao ocidental: H muitos caos nas atividades cotidianas do cliente.
Ele precisa olhar para trs e reconsiderar as suas atividades.
182*1
br!
A df fn mtitun lej ay.
Wn ni: i ibugbe a mtitun yi

br
consultou para um beb recm-nascido
cujo os pais foram ditos oferecer de
forma que a criana
bioba dagba ntornaa ki wn rb kiobaa no poderia sofrer falta de acomodao
no mundo quando adulto.
le r lrun li ay.
A oferenda:
b:
peixe ar,
ja-ar,
dois mil e quatrocentos bzios
gb mjl ow
e folhas de If de forma que a criana
ti ew If.
poderia ter uma vida prspera.

182*2
br,
a df fn Baale il
ti o nlero w sile onil nl onil.

br
consultou para o proprietrio
que ia hospedar na casa de outro
homem numa terra estranha.
Wn ni: na-ajo Baale ko le sunwn Lhe foi dito que a sua viagem no teria
xito e ento ele no deveria ir.
kiomammal o.
Ele disse que ele ofereceria.
ni un a rb.
Lhe pediram que oferecesse duas
Wn niki o r: Ady mj
galinhas,

291

ti gbrin ow
plu ew If.

**
*
**
*

*
**
**
**

oito mil bzios


e folhas de If.

Orculo 183
BR-FN

Od br-fn fala do grande sucesso financeiro.


Observao ocidental: um grande tempo para um novo trabalho ou uma
aventura de negcio.
183*1
Aralemikaka awo br-fn (lmta);
o r mi gbdgbd awo Olipomj
(lmta)
r mi p o kele (lmta)
li o df fn Bara gbnnrgn.

Aralemikaka awo br-fn (muito)!


O r mi gbdgbd awo Olipomj
(muito)!
r mi p kele do (muito)!
If consultou para Bara gbnnrgn.

Orin: Ow yy nil yi,


o Omuka kiika y k nil,

Cano: H muito dinheiro neste lugar;


nenhum contador contar os gros de
milho no cho.

Ew If:
Aj (eso) fun-olele, eso kbaba (ti in
nj),
li ao l fie bu If naa kiot ni Od
br-fn,
ki o pe ohun r biati pee loke, kiopoo m
,
fi ikood tl atupa-am titun kiotoo ko
naa lee,

Folhas de If:
Moa as sementes aj e gros de milho
da guin at virar um p.
Imprima o Od br-fn no p.
Recite o encantamento anterior e
misture o p no sabo;
ponha um ikood e um pouco de sabo
em uma lamparina nova de barro.

292

jki ikood naa ysode lnu atupa maa

Deixe o ekodid descansar no bico da


lamparina, saindo um pouco para fora.
O sabo para lavar as mos todas as
Maafi naa w w li orowur,
manhs.
Coloque uma quantia de bzios ao
ko ow-y sil yi atupa naa ka
redor da lamparina.
(a ko gbd m iye ow-y naa).
Pa yl dradra kan fun naa nipa Deixe o sangue do pombo gotejar no
sabo;
dida j rlee
tambm coloque a cabea do pombo no
lori kiosi r or yl naa b inu naa.
sabo.
Abra um ob e ponha os pedaos ao
Pa Ob alaw mrin kan sidi atupa naa,
redor da lamparina.
kiomaa krin If naa ngbt o ba ni Cante a cano de If continuamente
enquanto
estiver
fazendo
esta
naa lw.
preparao.

(Ew Aj = Eso fun-olele)

183*2
Itun ntun mii e,
If nf wn wa towtow;

Itun est me reformando,


If est os atraindo a mim com o dinheiro
deles.
Ero okere nwa mii bwa.
Visitas distantes esto me procurando.
A df fn rnml.
Foi consultado para rnml
Wn niki rnml wa rb a maa rire lj que foi aconselhado oferecer de forma que
gbogbo
ele poderia ver as coisas boas todos os dias
da sua vida.
b:
A oferenda:
A funfun,
um pedao de pano branco,
yl funfun,
um pombo branco,
ady funfun
uma galinha branca
ti gbjllgn ow.
e quatro mil e quatrocentos bzios.
gb r.
Ele ouviu e ofereceu.

183*3
Ow (Aj) npoyika, aya npoyika;
a df fn Twgbl,
a niki o wa rb:

Dinheiro cercando, esposa cercando


consultou para Twgbl
que era aconselhado oferecer

293

quatro pombos,
yl mrin,
uma galinha
ady
e dezesseis mil bzios
ti gbj ow
ntrp y maa gbe ire okere wa fn porque foi previsto que um psaro traria
bondade a ele.
un.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

*
**
**
**

**
*
**
*

Orculo 184
FNBR

Od fnbr fala da necessidade de proteger nossas posses.


Observao ocidental: As condies de negcio favorveis podem sofrer
por causa de um indivduo indigno de confiana.
184*1
fnbr consultou para Ol-ta
fnbr; a df fOl-ta,
a niki Ol-ta wa rb ntor wn que foi dito que muitas pessoas lhe dariam o
seu patronato
abinu-ni,

294

ntrp Ol-ta a maa rni wa ra


lw oun,
Ol-ta a maa ta, a maa ri ow gba
wr.
yl mrin,
gb mjllgn ow
ti ew If.
gb r.

e por conseguinte ele ficaria rico.


Lhe aconselharam que oferecesse contra os
malfeitores.
A oferenda: quatro pombos,
quatro mil e quatrocentos bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e ofereceu.

184*2a
fn nfn br,
fn nore fyjnifol.

fn estava dando br,


fn est mostrando bondade para um
ingrato.
Foi consultado para um homem
A df fokunrin kan,
wn ni obnrin kan tiowuu maa ko que foi dito que uma certa mulher de quem ele
gostou estava planejando roubar e o
ow r l,
abandonar.
Ele deveria oferecer
ki rb:
um bode,
buk,
dend,
epo,
ob
ob
e folhas de If.
ti ew If.

184*2b
fn nfnBr
a df fokunrin kan
nikan ntr ohun w r,
yjnifol ni o, kiowa rb:
bk,
epo,
ob
ti ew If
ki ma ba ti o fn un.

*
*
*
**

**
**
**
*

fn estava dando br
consultou para um homem
cujos pertences estavam sendo perguntados por
um enganador.
Lhe aconselharam oferecer
um bode,
dend,
obi
e folhas de If
para que ele no pudesse ser atrado por para
conceder o pedido do enganador.

Orculo 185
KNRN-EGNTN

Od knrn-egntn estabelece a criao da terra.

295

Observao ocidental: Este um tempo auspicioso por um negcio novo


ou relao se comeado com precauo.
185*1
wn bal ro wrj.
A dif fn rnml a bu fun gbogbo Irnmal nigbi Oldmar di r r
kal, o ran pe gbogbo wn kiwn wa gbee l sinu ay.
A nikiwn rb Oldmar maa ran wn ni i: rb iyn, awo b,
plp obi, gtn, yl ti ady plu gbrndlgn ow.
Kiwn ma si ye e lej nn ohun-jij wnyi ti wnfi rb.
rnml nikn li o rb.
Lhin j di, Oldmar di r r kal, O ran npe gbogbo wn kiwn
wa gbee l sinu ay.
Ik Oldmar de d gbogbo wn kiwn wa gbee l sinu ay.
Ik Oldmar de d gbogbo wn Irnmal; O ji gbn wn ti o
ji fn k y m lej yi, bni wn koe ik naa ni lej, gbn ngbt o de
d rnml, rnml y ik naa o si ee ni lej.
Ntor oore yi, ik naa ofofo fn rnml pe kiomae kanju gbe r,
ngbt s gbogbo Irnmal ba pe niwj Oldmar ntrp i ti o tobi ju
gbogbo i nb ni akata Oldmar.
s gbogbo wn Irnmal pe; a s ohun ti Oldmar pe wn fn.
Gbogbo wn dide wn si brsii du r gbe niwj Oldmar, eyi ngbe r
ow tohun ngbe r a ti bb gbn ik Oldmar nfi ferewi tantan
fn rnml pe: "rnml masimedo joko o, ori mbe nn aihun."
Bayi ni rnml musuuru joko nwo gbogbo wn Irnmal titi wn fi ko
gbogbo r, la ti oniruuru wn ohun elo fn omiruuru i ti bb nl sinu
ay.
rnml wa dide ngbt wn Irnmal wnni ti l tn, O rin l gaara
siwj Oldmar, O si mu karahun ti nb li akata r, o si ti ib dorik na il
ay yi.
rnml ba gbogbo wn Irnmal wn ntidisi run lba na atijadesinu
ay: biwnpe Eetiri?
Wn ni Omi bo oj ay, ks il nibikibi lati ti run bsinu ay.
Nigbanaa ni rnml twb inu aihun (karahun) ti a wi, tiosi mu wn
kan jade ti inu r wa, o s si ori omi, o tun ti w b inu aihun naa o bu erup
jade, o daa sori wn naa, o twb nigbakta o mu ady kan onigan (ms)
mrn jade, o s ady naa sori erup tiawi, omi nsa shin, il ngboro siwj
ngbt i naa ko yara to; rnml skal, O pa fn ay kker naa pe kiof
bayi, I-f-wara, I-f-wara, I-f-wara!
O danu duro; ile ay si f.
Ariwo ay ta li run.
Ibiti rnml duro si s r yi li a npe ni If-Wara ni Il-If titi di oni.
Gbogbo Irnmal skal tele rnml.
rnml lioda il, un liok t.
Ntornaa oun ko jki wn Irnmal wnyn b sori il titi o figba gbogbo
r r ti wn ru ti run wa lw wn, tiosi fn oluku luku wn ni iyetiot si wn,
taytay li olukuluku wn si fi ngba eyiti o fn un.
296

rnml si nkrin wp:


Ay ma nwa,
Iwa niwa o,
Iwa lhin o.
Akiyesi: wn Adtalerugba Od o le mf li a npe ni Irnmal nihin; a maa
npe Imal kansoso paapaa ni Irnmal bakanna.
Uma corrente cai e faz o som wrj.
Foi consultado para rnml e os quatrocentos irnmal quando
Oldmar reuniu toda sua riqueza em um lugar.
Ele chamou todos os irnmal de forma que eles poderia levar a sua
riqueza para terra.
Lhes pediram que fizessem oferenda porque Oldmar queria os enviar
numa incumbncia.
A oferenda: uma massa de inhames pilados, um pote cheio de sopa, muitos
ob, ovelha, um pombo, galinha e trs mil e duzentos bzios.
Eles deveriam entreter as visitas com os artigos usados para a oferenda.
S rnml fez a oferenda.
Depois de alguns dias, Oldmar coletou a sua riqueza e chamou os
quatrocentos irnmal para vir e lev-la para a terra.
O mensageiro de Oldmar alcanou os quatrocentos irnmal e
entregou a mensagem, mas nenhum deles o entreteve com comida.
Quando ele chegou para a casa de rnml, porm, rnml o deu as
boas-vindas cordialmente e o entretere com comida.
Por causa desta bondade o mensageiro revelou a rnml que ele no
deveria ficar muito ansioso sobre levar as cargas que reuniu na frente de
Oldmar, porque a carga mais importante estava debaixo do assento de
Oldmar.
Quando todos os irnmal estavam reunidos, lhes foram contados a
mensagem de Oldmar.
Eles se levantaram e comearam a lutar pelas cargas; alguns levaram
dinheiro, outros roupas e assim sucessivamente, mas o mensageiro de
Oldmar disse atravs de sua trompete a rnml, rnml, s sente
quietamente. A coisa mais importante est na concha do caracol.
Assim rnml se sentou e pacientemente assistiu os outros irnmal indo
para a terra com toda a riqueza, propriedade e outros artigos de tipos vrios.
rnml conheceu os outros irnmal ao trmino da estrada que leva ao
cu e lhes perguntou o que estava errado.
Eles lhe falaram que a terra estava coberta com gua e no havia nenhum
cho seco onde eles poderiam pousar.
rnml enfiou a sua mo na concha do caracol, tirou uma rede e lanou-a
sobre a gua.
Ele enfiou novamente a sua mo e tirou terra que ele jogou sobre a rede.
Ento ele enfiou a sua mo pela terceira vez, tirou um galo de cinco dedos
e o lanou na rede para esparramar a terra na rede e na gua.
A gua estava retrocedendo e o cho estava se expandindo.
297

Quando o trabalho estava indo muito lento, rnml desceu e comandou a


pequena quantia de terra para aumentar: Seja ampliada depressa, seja
ampliada depressa, seja ampliada depressa!!!
Ele parou e o mundo se expandiu.
Havia grande alegria no cu.
O lugar onde rnml decretou que o mundo fosse ampliado hoje
chamado If-Waara, em Il-If.
Todos os irnmal desceram depois de rnml.
Foi rnml quem criou a terra e ele foi o primeiro a pisar nela.
Como tal, ele no permitiu que nenhum irnmal descesse na terra at
que ele tivesse levado tudo eles trouxeram e tinham dado cada um deles o que
ele viu ajuste.
Eles receberam as suas pores alegremente.
Ento rnml comeou a cantar, O mundo existiu,
existncia na frente,
existncia na parte de trs...
Nota: Os 256 od so chamados irnmal neste caso; at mesmo um nico
imal poder ser chamado irnmal, como ele um entre os quatrocentos
imal.
185*2
ni w nya li gn i gbe lj ij,

Quem rpido normalmente ajudado


por gn para ser vitorioso durante as
brigas.
nyn ti ko le j ti ko le sr, ko niile Aquele que nem no pode lutar e nem
conversar no pode se manter na terra
gbenu ay p.
por muito tempo.
Lutar pode trazer a riqueza e a honra.
Ij nl, Ij n iy.
Foi consultado para gn-gbmi
A df fn g-gbmi,
que foi aconselhado se ele no sentisse
wn ni bi ko til niifiran,
corajoso o bastante
para desafiar algum durante uma
nigbakiigba ti ij ba de sii,
briga,
ele no deveria fugir.
ki o mamaa sa o.
o poderoso que desfruta o mundo;
Alagbra lioni ay,
ningum respeita uma pessoa fraca.
ks niti o j buyi fun l.
a pessoa varonil (valente) que
Akin lo ni ay wn kiibu l fun ojo
controla a terra; as pessoas no
prestam ateno nos covardes.
Lhe pediram que fizesse oferenda de
wn ni ki rb ki iye inu ma ra ti aralile.
forma que ele no poderia ficar
irrefletido e de forma que ele poderia
ser fisicamente forte.
A oferenda:
b:
um galo,
kk,

298

b mta,
ataare,
gb mrndlgn ow
ti ew If.
y ataare kan kiaju sinu omi in-igb,

trs facas,
uma ataare,
trs mil e duzentos bzios
e folhas de If
(ponha um gro de ataare na gua
numa cabaa;
kiagbee fun kk ady kiomu nn omi d a gua para o galo beber;

naa;
ki niti a df fun mu omi ti o ku nn igb o cliente deveria beber a gua restante
da cabaa
naa.
e deveria comer o ataare e um pouco
Ki o j ataare naa ti di plu.
de outros gros).

**
**
**
*

*
*
*
**

Orculo 186
GND-KNRN

Od gnd-knrn fala de usar as capacidades espirituais e intelectuais


para alcanar o sucesso.
Observao ocidental: Est na hora do cliente mudar os trabalhos.
186*1
Um gnd,
gnd kan,
um knrn,
knrn kan,
knrn-kngn-knge
knrn-kngn-knge,
consultaram para Egngn
a df fn Egngn.
que estava num comrcio improdutivo.
Egngn nsw aipe,
wn ni li dn yi li oun yoo bri nn Lhe foi dito que o seu sofrimento terminaria
naquele ano.
.
Ele deveria oferecer
Wn ni kiowa rb:
uma cesta cheia de ob
Agbn obi,
e um pacote de chicotes.
ruu-pan.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

299

186*2
gnd niie Awo w,
knrn Awo s.
Wn ni wn mj yi liomaamu Ire lsay
ntornaa kiwn rb:
Wn ni: gtn kan li b.
Wn gb wn rb.

**
*
*
*

**
**
**
*

gnd o awo das mos,


knrn o awo dos ps.
Foi dito que ambos trariam sorte para a
terra,
ento eles tm que oferecer
uma ovelha.
Eles ouviram e ofereceram.

Orculo 187
KNRN-S

Od knrn-s fala de saber quando evitar as confrontaes.


Observao ocidental: Deveriam ser resolvidos conflitos da sociedade
pacificamente.
187*1
Majmas li aim Akin,

Akin est associado com o princpio da


briga e da evasiva.
Akin tiom j tikom s a ba Akin Qualquer Akin (pessoa valente) sabe lutar
mas no sabe como evitar algumas brigas
ibmrn l.
que ser capturado por outro Akin.
Foi consultado para Akinsuyi
A daa fn Akinsuyi,
que foi aconselhado oferecer
wn niki o rb
de forma que ele sempre poderia ser
kiobaa le maam igbati aiyra fn ij,

300

ki o ba le maa niyilj gbogbo.


b:
y tu,
gb mrndlgn ow
ti ew If
(Ew im-p, jlew m, ew
Oluesaju.
Kiagboo sinu omi, ki niti a dF fn
fiw.
Kiomaa lo a tu).
gb r.

respeitado.
A oferenda:
uma galinha dangola,
trs mil e duzentos bzios
e folhas de If
(folhas ew im-p, jl ew m e
folhas oluesaju sero infundidas
e a infuso usada para lavar o cliente que
sempre deveria
se cobrir com pano tu).
Ele ouviu e ofereceu.

187*2
wn k kolefi ara wn roko,
afi awa nyn tii e elegbe lhin wn.
Aake ko legbiyanju-itefetefe,
afi awa nyn tiie elegbe lhin wn, afi
awa nyn.
wn d ko le fi ara wn san inu igb l;

Enxadas no podem cultivar uma


fazenda para elas;
Ns os seres humanos somos a fora
atrs delas.
Machados no podem tentar nada
prosperamente.
Ns os seres humanos somos a fora
que faz o trabalho.
Faces no podem por eles clarear uma
floresta.
Ns os seres humanos somos as ajuda
deles.
Um inhame posto em um pilo no
pode se transformar em inhame pilado.
Ns os seres humanos que o ajudamos.

awa nyn niie elegbe lhin wn, awa


nyn.
A mu iu wa il odo, kole tikarar gn un
niyn.
Afi awa nyn tii elegbe lhin r, afi awa
nyn.
Mas que foras esto trabalhando com
Nj kinni ie elegbe lhin nyn?
Afi lrun, afi nyn.
A df fn Erin
a bu fn nyn,
wn niki Erin r ki nyn ma le mu u.
A niki nyn r kiole maa mErin.
b:
gbn mrndlgn,
atalelegbeta ow
ti ew If
(Ew w ti gbn tiab,

ajudas humanidade
diferente de lrun e os seres
humanos?
Foi consultou para o elefante
e os seres humanos.
O elefante foi pedido fazer oferenda de
forma que os seres humanos no
poderiam o pegar.
A oferenda:
dezesseis caracis,
660 bzios
e folhas de If
(folhas w e os caracis deveriam ser
cozidos

301

kiasee li bjij li owur kutu


kiatoo f ohun si nyn).
Erin k ko r.
nyn gb r.

**
**

**
*

e comidos de manh cedo,


antes do cliente falasse com qualquer
um).
O elefante recusou fazer a oferenda.
Seres humanos ouviram e ofereceram.

Orculo 188
302

**
*

*
*

SKNRN

Od sknrn fala de oferenda em ordem para evitar infortnio e


assegurar tranqilidade.
Observao ocidental: O cliente tambm pouco-esfolado.
188*1
sknrn
consultou para o antlope
que foi pedido fazer oferenda antes dos
incidentes insultantes acontecesse,
Ki o ma baaksi w t kiobaa legba ara de forma que ele no morrerria como
resultado deles mas poderia se salvar.
r sil.
A oferenda:
Wn niki o r:
um pacote de bornais,
Iti-apo
setas e arcos,
ti fa, iti run,
dois mil e duzentos bzios
gbknl ow
e um galo.
ti kk-ady.
Ele ouviu e no ofereceu.
gb ko r.
Ele disse que os seus chifres eram
O ni: Owo oun too kya.
bastante para lhe garantir a imunidade
dos insultos.

sknrn,
A df fn Agbnrin.
Wn niki o rb ki rn iwosi too de.

Wn ni: Lati okere ni t tiamaamaran wa tiyoo maa kan an lara.


ni: Owo oun ti to.
188*2
Ara mi ko gba iya, a ko il r lt,
a df fn gbn,
wn niki gbn wa rb.
Il ti gbn maa k, a tuu lara.
b: bahun ti gbsn ow.
gbn rb.

Ele que no deve construir insultos de riacho


para a sua casa em uma rea separada.
Foi consultado para gbn
que foi pedido oferecer

uma tartaruga e mil e oitocentos bzios.


gbn ofereceu e ele estava seguro que ele
desfrutaria a paz e atranqilidade na casa
que ele construiu.
Wn ni: A ko niigbaaw nile gbn dito que as pessoas nunca jejuaro na
casa do caracol
laelae,
e ningum lamentar na casa de Ahun
a kiigb kn ni il Ahun.
(tartaruga).

303

*
*
*
*

*
*
*
*

**
**
**
*

Orculo 189
KNRN-K

Od knrn-k fala da coragem e da honestidade para prevenir o


infortnio.
Observao ocidental: O cliente tem que levar um posto para quem ele
acredita.
189*1
Ij niwj,
Ij lhin,
bikobapani a
Afijgbuyi,
Akin Afijagbla.

maasni

di

Lutando na frente,
lutando atrs,
Akin se no resultar na morte da pessoa,

normalmente faz para um companheiro


valente que, por lutar, adquira honra e
riqueza.
Foi consultado para a tartaruga
A daa fn bahun jap.
Wn niki o wa rb kioma baa k nipa que foi pedida oferecer

ij.
b: gb kan,
gb mjl ow
ti ew If.

um carneiro
dois mil e quatrocentos bzios
e folhas de If de forma que ele no morreria
como resultado da luta.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
Folhas de If foram preparadas para ele com
Wn e ew If fn un.
a garantia que ele nunca seria morto durante
as brigas.
dito que ele que nunca morto
Wn ni: Ij koniipaa laelae,
kaakiri ay (Amkaye) li aim jap durante brigas normalmente conhecido ao
longo do mundo.
(Ij-o-pa).
Nunca foram mortos carneiros durante as
gb kiire ibi ij ki o k.
brigas.

189*2
Kosniti il r ko lee doko,

No h ningum cuja casa incapaz de formar


uma fazenda.

304

Kosniti oko r ko lo di igboro.


tit in ko maa jki temi doko.
Kosniti ik ko le pa,
kosniti ik ko le pa m r.
Afrnml Olwa mi, bikjigbo;
Afwn
Oltit
in
m
Edmar.
A dif fn Apata,
wn niki o wa rb
kioma baa k laelae fn koriko
hu.
b:
gtn,
gb mknl ow
ti ew If.
gb r.
**
**
**
*
Orculo 190
**
**
*
**
K-KNRN

No h ningum cuja fazenda incapaz de formar


uma velha fazenda enorme.
Honestidade em mim no permitir minha casa se
tornar uma floresta.
No h ningum a quem a morte no possa matar
e no h ningum cuja morte no possa matar o
filho,
menos rnml meu Deus que lutou com a morte
(bik-jigbo)
e aqueles entre as crianas de Edmar que so
honestas.
If consultou para Apata (pedra),
que foi pedido oferecer
para que ele nunca pudesse morrer de forma que
as gramas poderiam crescer.
A oferenda:
uma ovelha,
dois mil e duzentos bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e ofereceu.

Od k-Knrn fala da necessidade


conseqncias das ms aes.

da oferenda para evitar

as

Observao ocidental: Uma escolha importante est pendente - uma


deciso deve ser tomada sobre o que certo e bom.
190 *1
k-Knrn,
A dif fn ka.
Wn ni ik nb ntor gbogbo k tioti
ne.
Biabawp ki w ma le pa ka kio wa
rb:
gtn
ti a dd ti o nl,
kiofi iw-k sil kiomaa lo a
funfun.
gb r.

k-Knrn
consultou para ka
que foi dito que a morte estava vindo a ele
por causa dos seus atos malignos.
Se ka no quisessem ser morto, ele deveria
oferecer
uma ovelha
e a roupa preta que ele estava usando.
Ele deveria deixar tambm ser mau e deveria
usar roupas brancas dali por diante.
Ele ouviu e recusou oferecer.

305

190*2
Ito li o df fun w.
Wn niki w wa rb
ki ohun rere gbogbo le maa wa si
ikaw r;
ki ohun bubur ma le kan an lara.
b:
yl funfun,
ady funfun,
gbwa ow
ti ew If.
gb ko rb.
Wn ni: ti ire ti ibi li w maa ma
kan.

**
**
*
**

**
**
**
*

Ito consultou para w (mos),


que foi aconselhada a fazer oferenda
em ordem sempre para ter coisas boas
e nunca experimentar o mal.
A oferenda:
um pombo branco,
uma galinha branca,
vinte mil bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e no ofereceu.
Eles disseram ento: A
experimentar o bem e o mal.

mo

sempre

Orculo 191
KNRNTRPN

Od knrntrpn fala do conhecimento de rnml sobre todas as


coisas, inclusive a arte da cura tradicional.
Observao ocidental: O cliente no est sendo honesto com o babalwo.
191*1
Ifkik niimuniim If.
nii niimuniim n,
n tiako rin ri niieni ibaibo.
A daa fn snyn

Est terminando a aprender If aquele


entende If.
Est terminando a perder o caminho
da pessoa aquele que familiarizado
com as estradas.
A pessoa sempre vaga aqui e l ao
longo de uma estrada antes da que ele
nunca usou.
If consultou para snyn

306

nij ti Oldmar degbasil


npe rnml pe kiowa ki If sii.

no dia Oldmar cobriu uma cabaa


e convidou rnml a vir e descobrir
isto por consulta de If.
snyn insistiu que rnml o
acompanhasse,
embora lhe aconselhasse que ficasse
atrs
porque
ele
estava
em
dificuldade.
snyn era inflexvel, porm.

snyn ni oun kaaiba rnml l,


wn niki o joko, rn wa li rn re,

snyn ko f gb, o ni oun yool dandan.


O ba rnml l dandan.
Antes deles chegarem l,
Ki wn toode,
Oldmar tifi aba-w funfun kan j ara Oldmar tocou o sangue da sua
esposa com um rolo de algodo
obnrin r

branco,
colocando-o numa cabaa
e colocou-a no tapete no qual rnml
ia sentar enquanto consultava If.
rml
consultou
If
e
veio
knrnTrpn.
Depois da adivinhao, rnml soube
o que estava dentro da cabaa branca.
Oldmar o elogiou.
rnml pediu ento para Oldmar
que fizesse oferenda
com um cachorro
Aj kan
e uma cabra.
ti ewr kan.
Oldmar ouviu e ofereceu.
Oldmar gb r.
snyn ba rnml ko ohun b plu snyn muito nervosamente juntou-se
a rnml para coletar os materiais
iwarapapa;
para a oferenda.
biotiko wn jade ti o si nmu aj naa kitakita Quando ele saiu com eles e estava
lutando para matar o cachorro,
lati paa lhin ode,
a faca que ele estava segurando caiu
b tiomu lw lati paa b luu li s;
da sua mo sobre a sua perna
e fez uma ferida muito grande.
o si gba gb nl.

o dee m in igba funfun kan,


o gbee ka or ni nibiti rnml maa joko si
dF.
rnml gbe If kal, dF a ri
knrnTrpn.
rnml ki If titi o m ohun ti mb nn
igb naa.
Oldmar yin rnml; pp.
rnnml yan b:

rnml niki wn gbee maalsile de oun.


rnml woo san gbn s snyn ko
dra fn i lile m.
rnml aanu r,
o nfn un ni ogoogun ew If
(O nkni ogoogun ew If) Lori
kkan, kiole maa fi jun.
Bayi ni snyn di Onsgn.

rnml lhes pediu que levasse


snyn para a casa de rnml.
rnml o curou,
mas snyn nunca poderia usar
novamente a perna para trabalhos
rduos.
rn rnml lamentou pela sua pena e o
deu vinte folhas de If para cada tipo
de doena, para lhe proporcionar uma
fonte de renda.
Assim snyn se tornou um herbalista.

307

**
**
**
*

**
**
*
**

Orculo 192
TRPN KNRN

Od trpn Knrn fala em evitar as dificuldades potenciais com as


crianas e os inimigos.

308

Observao ocidental: O cliente deve ter cuidado nos procedimentos


empresariais.
192*1
mtlamoy
mtlamoy,
Iyowukode-maarnihin-demi.
Iyowukode-maarnishin-demi
A df fn funbunmi.
consultou para funbunmi,
Wn ni:
que foi dito
funbunmi a bim pp gbn ki o que ela teria muitos filhos mas que deveria
wa rb:
fazer oferenda
ki m r (jojolo) tiopn si hin yi,
primeiro de forma que a criana que ela
estava carregando nas costas no poderia
se tornar uma criminosa quando ela fosse
adulta.
ngbt o ba dagba ma baaj daran
m.
b:
A oferenda:
yl,
um pombo,
gb mjllgn ow
quarenta e quatro mil bzios
ti ew If.
e folhas de If.
gb ko r.
Ela ouviu e no ofereceu.
Biobarb kiae ew If fun un Se ela tivesse oferecido, ela teria tido
kiomaa fi w.
folhas de If para o banho do filho.
Ew If
Folhas de If:
(Gbo ew Oluesaju ti ew s Aperte ou bata as folhas oluesaju e s
sinu omi
em gua
ki m naa maa fiw nigbagbogbo
e misture com sabo para o uso da criana
quando ela for mais velha.
kiomaa fiw ngbt o ba dagba plu.
Ale gun ew naap m fn
wiw).
192*2
trpn Knrn, trpn Knrn;
A df frnml
t mj nro j r nidi ,
wn nb kiobawn paa.
A niki rnml rb:
Akeregbe mj,
Agbeb-ady mj
ti rinlenirinwo ow.
gb r.

trpn Knrn, trpn Knrn


consultou para rnml.
Dois dos seus inimigos estavam fazendo
um relatrio sobre ele para
e pedindo a para os ajudar a matar
rnml.
rnml foi pedido fazer oferenda
com duas cabaas,
duas galinhas
e 480 bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

309

O so Akeregbe mejiyi k apa nl wure nidi Ele amarrou as duas cabaas aos seus
ombros e foi fazer a oferenda no
.
Bioti nl
Akeregbe mj wnyi nl ara wn wn
ndn biipe
Maapknrn, Maaptrpn,
Maapkonran, Maaptrpn
bayi li o nse titi o fr de idi ,
ngbt wn t r gb iro r ileri yi
wp:
li airiwn nitosi, rnml nleri to bayi,
bawo ni inkan yoo ti ri biobafi oj kan
wn?
Bni wn sal si, ki rnml toode idi
.
Bayi ni rnml e tiofi gun wn t
r wnyi.

santurio de .
Quando ele ia,
as duas cabaas batiam uma na outra
como se estivessem dizendo,
Eu matarei knrn, eu matarei
trpn e assim por diante.
Isto continuou at, quando ele estava
chegando ao santurio de ,
os seus dois inimigos ouviram este voto
feito pelas cabaas
e desejaram saber o que aconteceria se
rnml os visse,
desde at mesmo quando ele no os
tinha visto que ele estava fazendo tal
jura.
Eles fugiram ento antes que rnml
chegassem ao santurio de .
Foi assim que rnml fez para derrotar
os seus inimigos.

310

*
**
*
*

**
**
**
*

Orculo 193
KNRN-TR

Od knrn-tr fala dos conflitos na famlia e em outras relaes.


Observao ocidental: O cliente enfrenta um conflito com parentes sobre
as posses materiais.
193*1
emikimie-o-kiijki-rn-o-tn,

O que voc faz a mim, eu sempre fao


a voc faz isto difcil para disputas para
ser resolvido depressa.
Foi consultado para Olkoya
A df fn Olkoya
wn ni rn kan wa laarin oun ti wn que foi aconselhado oferecer de forma
que a disputa entre ele
bi r.
Wn niki o wa rb ki rn naa ma le ba e os seus parentes no poderia
deteriorar a amizade deles.
irp j nn bi.
A oferenda:
b:
quatro galinhas,
Ady mrin,
dend
epo,
e mil e seiscentos bzios.
gbj ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

193*2
knrn-tr,
A df fn Olor-Ejo.
Wn ni; Olor-Ejo maa bawn jij kan,

knrn-tr
consultou para o lder das cobras
que foi advertida para no se meter
numa briga
wn ni ntor rn ij naa niko maa jki o com seus amigos entre os seus prprios
parentes.
ni r nn

bi r m wn (ti oun bi) bi paapaa


koniiba ara
wn r m.
Bi Olor-Ejo ba wp ki oun ma ba bi wn Se a lder das cobras quisesse ter
condies amigveis com os seus
j,
parentes,

311

ele deveria sacrificar


kiowa rb.
b:
veneno e setas, um bornal,
Oro ti f inu apo,
medicinas perigosas,
wn ogn bubur,
uma cabra
ewr
e dois mil bzios.
ti gbwa owo.
Ele ouviu mas no ofereceu.
gb ko ma rb o.
Ntornaa ni wn ejo kose nba ara wn Como resultado, cobras nunca foram
amigveis uma com as outras.
r.

**
**
**
*

*
**
*
*

Orculo 194
TRKNRN

Od trKnrn fala de evitar as conseqncias do mal comportamento.


Observao
potenciais.

ocidental:

grande

boca

do

cliente

causou

perdas

194*1
trKnrn il tutu mm;wn sagd trKnrn, a cidade est quieta
consultou para Alafura.
fn Alafura.
Eles disseram: Animais na floresta
Wn ni: Eranko igb kiibkn roj,
nunca discutem com o leopardo;
pssaros na floresta nunca discutem
com o falco.
wn m ary ko maa bami roj iw mi. Seres humanos nunca discutiro comigo
sobre meu carter
e nem no discutiro comigo sobre meu
Wn ko maa bami roj i mi.
trabalho.
Pessoas nunca matam cachorros por
Wn kiitorii gbigbo pa aj,
causa do seu latido
e nem mataram carneiros por causa do
wn kiitorii kikan pagbo.
seu balido.
w m ary komaa bami roj ti Pessoas nunca se ocuparo de litgio
comigo.
bb.
Folhas de If:
Ew If:
Imprima o Od trKnrn no iyTe iy-ros ni Od trKnrn,
ros
kiope If naa ggbi a ti pee loke, kiodaa e recite o encantamento anterior nisto

y oko kiiba aa roj.

312

sinu epo fun lila

antes de mistur-lo com dend e lamblo


(ser usado sempre que h um caso de
tribunal).

(Bioba ni j).
194*2

Oriji, o adivinho de coisas boas,


Oriji awo Ire,
consultou para t
A dif fun t.
t maamu knrn e aya, knrn que queria se casar com knrn a filha de
lfin.
m lfin.
As pessoas estavam dizendo que isto
wn m ary nwp a di j

ntor niti a fi knrn fn ti nawo


pp leelori.
Oriji awo Ire
I t ara knrn ki t sa b.
b: gbn mj,
yl,
gbj ow
ti ew If.
gb r.

*
*
**
*

**
**
**
*

causaria uma disputa.


O homem para quem knrn foi prometida
como esposa tinha gastado muito nela.
Mas Oriji, o adivinho de coisas boas,
disse que t se casaria com knrn;
porm, ele deveria oferecer
oito caracis,
um pombo,
Mil e seiscentos bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e fez a oferenda.

Orculo 195
KNRN-AT

Od knrn-At fala da necessidade do cliente em se iniciar.


Observao ocidental: O cliente tem que desenvolver espiritualmente.
195*1
knrn-At,A df fn niayewu.
Wn niki o wat If ki ay baa le juun e.
b:
yl mj,
eku,
ja,
alesan gbrndlgn ow lb.

knrn-At consultou para niayewu


que foi aconselhado se iniciar no If de
forma que a sua vida seria no mundo
seria agradvel.
A oferenda:
dois pombos,
um rato,
um peixe
e trs mil e duzentos bzios.

313

**
**
**
*

*
*
**
*

Orculo 196
RT-KNRN

Od rt-knrn fala da necessidade por precauo relativa a uma


conspirao entre os contemporneos da pessoa.
Observao ocidental: O cliente deve ter cuidado na competio no
trabalho.
196*1
rt-knrn consultou para rnml
rt-knrn li a da fn rnmnl
nij ti gbogbo awo pej sile lfin noro no dia que os babalwo se reuniram na
casa do lfin para prepararem veneno
sil dee;

314

para mat-lo quando ele chegasse l.

wn niki o gbaaw sul loni ki aubi Ele foi dito para jejuar ao longo daquele
dia de forma que ele poderia evitar de
oroleltan fn un loni.
Wn niki o rb gbrndlgn ow ti
epo.
gb r.
Li jnaa, wn Awo ti o pej sile lfin
wa ran si rnml pe kiowa ba wn e
aj ase kan nil lfin o.
Wn sa ti ba lfin gbim p;
wn fi majele sinu mu
ti ogur wn fi ataragba sinu a ti ni
de rnml.
Ngbt rnml de il lfin,

ser envenenado.
Ele deveria sacrificar trs mil e
duzentos bzios e dend.
Ele ouviu e ofereceu.
Naquele dia, os babalwo que tinham
se reunidos na casa de lfin
chamaram rnml para vir e se reunir
em um banquete.
Tendo conspirado com lfin,
eles puseram veneno nos vinhos
e tambm puseram ataragba (veneno
para causar a morte) na roupa e na
esteira para rnml.
Quando rnml chegou casa de
lfin,
eles deram o vinho para ele beber.

wn gbe mu yi sil fn un peki o muu, o


woo titi.
Ele olhou por muito tempo para o vinho
O ni: Kinni mb nn oru ti nho yaa yaa?

e disse, O que est fervendo na panela


(oru)?
veneno que est fervendo na panela.
Iw ni mb nn oru ti nho yaayaa!
rt-krn awo ko mu loni. rt- rt-knrn, awo no beber hoje,
rt-knrn.
knrn.
Aps
um
pequeno
tempo,
eles
O pe die wn tun gbe ogur sil fn un.
trouxeram ogur (vinho) para ele,
mas rnml olhou para isto e disse a
rnml woo titi.
mesma coisa.

O tun wi bakanna.
Depois disto,
Lhin eyi.
lfin colocou o seu If no cho
lfin wa t If r sil.
O niki wn woo fun arm oun timb ni e consultou em nome do seu filho
primognito que estava mentindo estar
ibul aisan.

doente.
Gbogbo wn Babalwo na a tiopej li O Todos os babalwo presente disseram
que o filho no morreria.
wp m yi kiyoo ku.
Quando lfin perguntou a opinio de
lfin bere lw rnml,
rnml,
ele disse que a criana morreria
rnml ni m naa yook,
afibi lfin bar a igunwa ti ni or it a menos que lfin desse o seu
vesturio real e o tapete normalmente
r,
esparramado no seu trono
de forma que eles poderia ser usado
kiafie inkan fn un.
para fazer medicina para a criana.
lfin tioti nwa na lati pa rnml y pe lfin que estava procurando um meio
para matar rnml pensou que tinha
w t wayi o,
achado a chance,

315

ntornaa o mu ataragba si a ti ni naa porque se ele pudesse pr ataragba


dentro do vesturio e da esteira antes
kiotoo gbe wn jade fn rnml.

dos entregar para rnml.


Mas como eles foram tirados,
gbn biati mu inkan wnyi jade,
pssaro
comeou
a
gritar
b li y kan nke kikankikan si rnml um
persistentemente,
dizendo
a
rnml,
wp:
rnml, no sente no tapete hoje,
rnml, mama joko lni loni o!
no sente no tapete hoje!
No sente nas roupas hoje.
Mama joko la lioni o!
Sente em ifin, sente em ifin.
Joko lori ifin, joko lori ifin.
Quando eles trouxeram o vesturio e o
Wn ko a ti ni jade wa,
tapete,
rnml niki wn funra wn fi a bora rnml lhes pediram us-la e sentar
no tapete.
ki won tikarawn joko le ni naa.
Eles
fizeram
assim
e
foram
Wn e b oro si muwn.
envenenados.
rnml deixou o lugar ileso.
rnml si jade l laini farapa.

316

*
**
*
**

**
**
**
*

Orculo 197
KNRN

Od knrn diz da preciso do desenvolvimento espiritual para evitar


a angstia e as aflies.
Observao ocidental: O cliente sofreu um retrocesso financeiro.
197*1
rn sunwn,
rn koeeri;
A df f m lr kan atij.
Wn niki o wa rb
ki rn ma le de sii (lj
aip).
m-lr I kinni ?
Wn ni Okunrun ni ,
m-lr I kinni ?
Wn ni: Akam ni
ilnyan .
ni o to.
m-lr I kinni b?
Wn ni:
A funfun,
yl,
gtn,
ady
ti gbwa ow.

Assuntos de angstia no so bons;


um assunto de aborrecimento um espetculo ruim.
Foi consultado para o filho de um homem rico
que foi pedido fazer oferenda
de forma que ele no experimentaria a aflio
brevemente.
O filho do homem rico perguntou, O que
angstia?
Eles disseram: O ato de cercar angstia; o desejo
das pessoas angstia.

,
Ele disse que isso era o bastante.
O filho do homem rico perguntou o que deveria ser a
oferenda?
Eles disseram:
Um pano branco,
um pombo,
uma ovelha,
uma galinha
e vinte mil bzios.

197*2
Ranti Oluni Oloni,
awa ranti Oloni, awa ye,

Se lembre do possuidor.
Ns nos lembramos do possuidor, ns ainda
estamos vivos.
Se lembre do possuidor.
Ranti Oloni,
Ns nos lembramos do possuidor, ns estamos
Awa ranti Oloni, awa ny.
alegres.
possuidor
nunca
procura
no
escuro
Oloni kiifw taju; Edmar O
aproximadamente;
Edmar
nunca
sofre
perda.
kiiofo,
bnj ks nil Oloni, Ai No h nenhuma tristeza l na casa do possuidor,
nenhuma pobreza ou penria.
ks nib.

317

rnml lwa Aiyr!


Ni biaba kan rn kia ranti
Oloni.
Oloni! bnj ko ba ri.
Oloni ti rb: yl,
ady,
or awnriwn mj,
gbwa ow
ti ew If.
Eyiinini: Abutr nigbagbogbo
plu
iie.
**
*
**
**
Orculo 198
**
*
*
**
KNRN

rnml disse se ns tivessemos qualquer aflio,


deveramos nos lembrar do possuidor.
O possuidor nunca esteve triste.
O possuidor ofereceu um pombo,
Galinha,
duas cabeas de guana,
vinte mil bzios
e folhas de If.
(Para ser distribudo para as pessoas que so
diligente nos seus trabalhos.)

Od knrn fala da necessidade por um companheiro na vida do


cliente.
Observao ocidental: Condies empresariais inseguras precisam de
equilbrio emocional para alcanar equilbrio.
198*1
Iw ko f, Emi ko f.
nikan rin,
A daa fun Olorburk.
Wn
niki
Olorburk
kiobaalerni ba rin.
b:
Ady mj,
fl tb gele mj,
gbw ow
ti ew If.
gb ko rb.

wa

Voc no gosta, eu no gosto.


Pobreza caminhou por si prpria.
Foi consultado para uma pessoa infeliz
rb que foi aconselhada a fazer oferenda de
forma que ele poderia adquirir um
companheiro.
A oferenda:
duas galinhas,
dois bons ou dois turabantes,
duzentos bzios
e folhas de If.
Ele no ofereceu.

198*2
aamura, A df fn aamura consultou para knrn,
knrn
Wn ni: knrn a que foi dito que ele teria os inimigos e teria sucesso
sobre os inimigos.
ta.
A oferenda:
b:
uma tartaruga,
jap,

318

fun,
osn,
gb mjl ow
ti ew If.
gb r.

**
*
**
*

**
**
**
*

fun,
osn,
vinte quatro mil bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 199
KNRN-FN

Od knrn-fn fala do fim das dificuldade e das tribulaes.


Observao ocidental: O cliente experimentar uma nova relao ou
aumento intensivo num atual.
199*1
Bi or burk ba p titi lori olwar,
or burk a di or ire.
A daa fn knrn-Abawlu.

Se a pessoa tiver azar por um tempo


muito longo,
mudar a sorte.
Foi
consultado
para
knrnAbawlu
que foi aconselhado oferecer

Wn niki o wa b.
knrn-Abawlu a ri obnrin ti o lowo
f.
um pombo,
b: yl,
uma galinha
ady,
e mil e duzentos mil bzios.
gbf ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
199*2

319

rb-nl, A df fn knrn a bu fn rb-nl consultou para knrn e


fn,
fn.
Wn ni iy koniij wn gbe ki Ak ma k Foram dito que eles nunca estariam
sujeitos a sofrer isso foi desaforado.
fn wn.
Ki wn rb: gb,
gb mknl ow.
Wn rb.
Bee ni iy ko fi le j wn gbe.

**
**
**
*

**
*
**
*

Algum sempre recusaria os ver


sofrendo de vingana.
Lhes pediram que oferecessem um
carneiro
e dois mil e duzentos bzios.
Eles ofereceram
de forma que eles nunca poderiam
sofrer desaforos.

Orculo 200
FNKNRN

Od fnknrn adverte do abuso de poder.


Observao ocidental: O cliente muito presunoso.
200*1
fnknrn!
A df fOldmar nigbi Oldmar
maa ran nyn wa sode ay,

fnknrn
consultou para Oldmar
quando ele estava preparando para
enviar as pessoas para terra.
wn ni Oldmar nro ti iya ti wn Olwo Eles disseram que Oldmar estava
pensando no castigo no qual as
yoo fi maa j wn alailagbra,
pessoas poderosas infligiriam o fraco,
iya ti ba ti Ijoye ti wn Olw yoo fi o castigo que os reis e os chefes

320

maa j wn olpnj.

infligiriam nas pessoas que


destitudas ou na angstia.

eram

Or wn Kokoro ti wn npa lay ti wn


nfiya j;
ki ohun le maaj fn wn,
wn ti ary ne nik tikoletikarawn Ele viu as pessoas inocentes que so
mortas na terra e quis defender os que
san fn wn t wn.
no teriam nenhuma chance por
vingana.
Lhe pediram que oferecesse
uma tartaruga,
uma faca,
um arco e flecha,
Estilingue,
um ataare
e dezoito mil bzios.
Se ele oferecesse, ele poderia os deixar
livre na terra.
Ele ouviu e ofereceu.

A niki Oldmar rb:


bahun,
b,
f,
akatampo,
ata
ti gbsan ow.
A niki o da wn sil lode ay.
gb r.

**
*
*
*

*
*
*
**

Orculo 201
GNDS

Od gnds
verdadeiramente.

fala

do

ganho

monetrio

para

espiritual

Observao ocidental: Fora no trabalho conduz ao ganho significante.


201*1
kan-a-a-a lo d fn If,

Sinceridade consultou para If

321

ngbt gbogbo ay yoo maa wp If a.


Wn niki o wa nikeji kunra,
If nioun fi ow sikeji ara.
Wn niki r:
yl
ti gb mjl ow.
gb r.
If nla, Ow nla, gbn agbra If ju
ti ow l.

quando o mundo inteiro estava dizendo


que If estava s.
Foi pedido a If escolher um scio.
If disse que ele escolheu dinheiro como
o seu scio.
Lhe pediram que oferecesse
um pombo
e vinte quatro mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

201*2
gndS, A df fn mtitun, wn ni:

gnds consultou para o beb


recm-nascido.
mtitun a dur jay kiwn rb ki w r Eles disseram que oferenda foi requerida
para o beb viver e desfrutar o mundo.
le ure.
A oferenda:
b:
uma galinha dangola,
y tu,
um pombo
yl
e vinte quatro mil bzios.
ti gbw ow.
Eles ouviram e ofereceram.
Wn gb wn r.

*
*
*
**

**
*
*
*

Orculo 202
SGND

322

Od sgnd fala da sorte que no leva ao cuidado de si mesmo sem


oferenda.
Observao ocidental: H algum que o cliente no deve confiar.
202*1
sgnd le j,
Oidr awo Igbado,
lk awo Igbado,
Aijagogorogo Awo Olibara
li o df fn Olibara.
Oidr awo Igbade (lej),
o ni oun ri ire Aj fn Olibara ntornaa
kior:
yl,
gtn
ti gb mjllgn ow.
rb.
lk awo Igbado (un naa lej),
ni un ri ire m,
niki Olibara r:
Ewr,
agbeb-ady
ti gb mrndlgn ow.
gb r.
Aija-gogorogo awo il Olibara,
o ni ogun li oun ri,
O niki Olibara rb:
gb,
gb mtallgbn ow.
O ni bi Olibara ko ba rb.
O ni ogun yoo de ni j mknl.
Olibara ko rb.
j mknl pe, Ogun de.
Olibara sagun kuro ni il.

sgund pode lutar.


Oidr, o awo de Igbado,
lk, o awo de Igbado,
Aijagogorogo, o awo de Olibara,
todos consultaram para Olibara.
Oidr, o awo de Igbado,
disse que viu uma boa sorte para Olibara;
ento Olibara deveria sacrificar
um pombo,
uma ovelha
e quarenta quatro mil bzios.
Ele ofereceu.
lk, o awo de Igbado,
disse que viu uma sorte de dar luz as
crianas (Oidr e lk so os estranhos);
ento Olibara deveria oferecer
uma cabra
uma galinha
e trinta dois mil bzios.
Olibara ouviu e ofereceu.
Aijagogorogo, o awo da casa de Olibara,
disse que ele previu uma guerra.
Ele tambm pediu a Olibara oferecer uma
oferenda:
um carneiro
e sessenta seis mil bzios.
Ele disse se Olibara no oferecesse a
oferenda,
haveria guerra em onze dias.
Olibara no ofereceu nenhuma oferenda.
No dcimo primeiro dia, veio a guerra.
Olibara fugiu da cidade.

323

202*2
Sun-misebe,
Sun-nusaoiri s
li o df fAkjegnre ti Oloko (gb).
Wn niki Akjegnr wa rb:
gbn,
abo-ady
ti gb.
Wn ni ko maa k, ajoy,
agn aga.
gb r.
Wn niki Oloko wa rb, Oloko komaa
k.
b: eran gb,
d
ti gb mtallgbn ow.
gb r.
Ngbt Oloko ba roko
a fi d ko akjegnr j sibikan.
Akjegnr a maa wp,
Emi joy Lakoj, bami wi fn baba mi
li run.
Ngbt Oloko ba roko tn
tiofi d r ko Akjegnr si or
kukute.
Akjegnr ns niipe:
Ki Oloko ma k o,
ki emi ma k, ki a nj fi k jegbo
sara.

Sun-miselebe,
Sun-misaporo (movimentos aos montes e
sulcos)
consultou para Akjegnr (um tipo de erva
daninha) e Oloko o fazendeiro).
Akjegnr foi aconselhado oferecer
um caracol,
uma galinha
e um carneiro.
Eles disseram que Akjegnr no morreria
mas seria elevado
e colocado num objeto alto sobre o cho.
Akjegnr ouviu e ofereceu.
O fazendeiro foi pedido oferecer de forma
que ele no poderia morrer.
um carneiro,
um faco
e sessenta seis mil bzios
Ele ouviu e ofereceu.
Quando o fazendeiro est cavando,
ele junta Akjegnr com o seu faco em
um lugar.
Akjegnr diz:
Eu sou notvel sendo reunido, assim me
ajude a falar para meu pai no cu.
Quando o fazendeiro termina de cavar
e junta a erva daninha chamada Akjegnr
com o seu faco e coloca-a em um toco,
a erva daninha diz: Fala para meu pai no
cu que eu sou notvel.
Ento, o ltimo normalmente formula o dito
pela erva daninha:
Possa o fazendeiro no morrer.
Possa eu tambm no morrer, de forma que
ns permanecemos sempre juntos.

324

**
*
**
**

*
*
*
**

Orculo 203
GNDKAA

Od gndkaa fala da necessidade da precauo e do sacrifcio para


resolver problemas de dinheiro.
Observao ocidental: O cliente enfrenta conflito ou acusaes no trabalho.
203*1
rnml I gndKaa, Emii gndKaa. rnml disse gndKaa, eu disse
gndKaa.

Foi consultado para mtade.


A df fn mtade
wn niki a b rnml kioma jki a ribi Eles disseram que ns vamos implorar
para rnml prevenir mtade de ser
ole nkani.

b:
Ady mrin,
eku,
ja,
epo
ti gb mrin ow.
gb r.

contado entre os ladres.


A oferenda:
quatro galinhas,
ratos,
peixe,
dend
e oito mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

203*2
gndKaa,
A df fn rnml, Alad mb laarin
pnj.
Wn niki rnml re i fi kn bal,
rnml yoo ri ow gba laip.
b:
yl mj
ti gbw ow.
gb r.

gndKaa
consultou para rnml o rei que estava em
dificuldade.
Lhe disseram que descansasse assegurando
que
ele adquiriria um pouco de dinheiro logo.
A oferenda:
dois pombos
e dois mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

325

*
*
*
**

**
*
**
**

Orculo 204
K-GND

Od k-gnd fala em ofercer para gn para desenvolver a coragem ao


medroso.
Observao ocidental: O cliente est fingindo um problema que no existe.
204*1
gn-dmilare
gn jw gbe mi,
Kosniti o ni j tb ij tikiiwp,

gn me prova inocente.
gn, por favor me apie.
No h ningum em dificuldade que
no pedir apoio a gn.
Quem faz o bem receber o bem.
ki gn jw gbe oun.
ni ne rere a rire, nikan dandan li gn uma pessoa em particular que gn
apoiar.
yoo gbe.
Foi consultado para Adtutu,
A daafn Adtutu,
m-Ojokofkan-balmi
(eemi), o filho do covarde que respira
medrosamente, que estava meioAkdedajikijtoode.
morto antes da briga.
Lhe aconselharam que oferecesse
Wn niki r:
um cachorro,
Aj kan,
vinho de palma,
mu,
inhames assados
sun-iu
e dend.
ti epo.
Ele ouviu e no ofereceu.
gb ko rb.

326

**
**
*
**

*
*
*
**

Orculo 205
GND-TRPN

Od gnd-trpn
comportamento melhorado.

fala

da

boa

sorte

que

resultado

do

Observao ocidental: Ser dissolvidas as dificuldades e os bloqueios com


o desenvolvimento espiritual.
205*1
gn dri ire sil trpn,
a df fn wn nIf-Ooy.
Wn ni: dn r de,
dn ow,
dn m.
Wn niki wn rb, ki ij ma si.
b: yl mw,
ady mw
ti gbwa ow.
Wn gb wn rb.

gn dirigiu boa sorte para a casa de


trpn.
Foi consultado para as pessoas a IfOoy.
Eles disseram que um ano de
riquezas viria,
um ano de sorte,
um ano de dar luz muitos filhos.
Lhes pediram que oferecessem de
forma que eles no poderia brigar
novamente.
dez pombos,
dez galinhas
e vinte mil bzios
Eles ofereceram a oferenda.

327

205*2
Or nsangi nn igb,

As rvores esto sentindo uma dor de


cabea na floresta.
A rvore irk est sentindo dor no trax.
aya ndn Irk.
A rvore curativa est os curando todos.
Ifi san ni nwo wn san.
Foi consultado para gn e trpn.
A df fn gn a bu fn trpn,
Wn ni: gn liomaa tun w para se comportar bem.

trpn e.
Wn niki wn rb
gn fn trpn, ire de.
gn d trpn ni ide,
a ny, a nj.

*
*
*
**

**
**
*
**

Lhes pediram que oferecesem um cachorro,


dend, um galo e mil e oitocentos bzios
Eles ofereceram a oferenda.
gn deu ento para trpn boa sorte.
gn libertou trpn da escravido.
Ns
estamos
alegres,
ns
estamos
danando.

Orculo 206
TRPN-EGNTN

Od trpn-egntn fala do ser presente ruim para uma nova criana


mas segura grande promessa para o futuro.
Observao ocidental: O cliente perdeu uma criana recentemente antes
ou logo aps nascimento. Algo estava errado com a criana.
206*1
Kker liatiipeekan irk biobadagba tn a Deveriam ser podados os galhos da
rvore irk enquanto a rvore for
maa gba b:

a daa fn t, t Abiyam.

jovem.
Quando fica velho e cresce alto, seus
galhos j no podem ser cortados
facilmente.
Foi consultado para t, a me de um

328

Wn ni: m kker kan tiabi fn un i ti a


npnlhin;
wn ni ole ni m naa yoo maa j
biobadagba.
Ki wn wa rb ki m naa le maa gbr si
wn lnu.
b:
gbn,
ja-ar,
gd,
yl,
gbtallgbn ow
ti ew If.
Biobarb:
Ew s li we If ti ao gbo sinu omi plu
Omi-gbn kiafiw fn un.

beb recem-nascido.
Eles disseram que a criana seria uma
ladra quando estive maior.
Foi pedido aos pais oferecer oferenda
de forma que a criana poderia os
obedecer.

A oferenda:
um caracol,
um peixe ar,
uma banana,
um pombo,
seis mil e seiscentos bzios
e folhas de If.
Se a oferenda feita,
folhas s so as folhas de If a ser
usada.
As aperte em um pouco de gua e o
lquido do caracol e banhe a criana
com a mistura.
Se a criana maior,
Bi m naa ba dagba,
ao maa fi gbn se ew s li b fn un j moa folhas s e cozinhe com um

nigbakuugba
kiosi maa j gd wr b.

caracol ou peixe ar na sopa para ele


comer.

Ele
tambm
bananas.

deveria

comer

206*2
trpn-egntn, A df fn rnml;

trpn-egntn
consultou
para
rnml.
Eles disseram que a esposa de rnml
Wn ni aya r maa loyun, o maa bim.
conceberia e ela teria uma criana.
Wn niki wa rb ki igba m naa baa Foi pedido a rnml oferecer oferenda
de forma que a vida da criana poderia
le san wn.
ser uma vida melhor para eles.

329

b:
Agbeb-ady,
ewur,
gb mtallgbn ow.
gb r.

*
**
*
*

*
*
*
**

A oferenda:
uma galinha grande,
uma cabra
e sessenta seis mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 207
GND-TR

330

Od gnd-tr fala de um cliente saudvel que sente fisicamente


doente como resultado de presso e inimigos.
Observao ocidental: O cliente um hipocondraco.
207*1
akamda,
a df fun ta-Omi (okuta-inu-omi),
Ominu nkni, r isn nbani.
Wn niki ta-Omi ma br isn m,
Wn niki rb,
ta-Omi koniirrn,
wn niki rb ki ibujoko ma pada.
b:
gbn,
yl,
gbrndlgn ow
ti ew If.
gb r.
ta ko tun rrn m.

akamda (eu estou bastante limpa)


consultou para ta (pedra) na gua.
Ns tememos doena.
Foi dito a ta-omi no ter medo de
doena
e foi pedido oferecer oferenda
de forma que ele no poderia estar
doente.
Foi dito a ta-omi oferecer oferenda de
forma
que
ele
mais
adiante
permaneceria estacionrio.
A oferenda:
um caracol,
um pombo,
trs mil e duzentos bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e ofereceu
e estava livre de doena.

207*2
gnd-tr:
Or rere niigun t,

gnd-tr.
bom que permita a pessoa a
superar um inimigo.
Toda a pessoa doente pode ser
Or isian li t i di li adipa.
facilmente
favorecida
pelo
seu
inimigo.
Quem nasceu para mim?
Nj tani bi mi o?
gndtrpa,
gndtrpa
jki wn o maa ubu lerawn, ki wn o deixe meus inimigos cair em outro e
mate o outro em grandes nmeros.
maa parawn.

Gbogbo t ti mo ba ni ko niiye, pipa


nikiwn o maa pa ara wn l br.
Eu no deveria deveria ter inimigo ou
Emi ko ma mt, emi ko ma modi o.
Taniij Or-lisn?
ni ay ndi tioni ks niti o le di oun li adipa,

qualquer oponente.
Quem

uma
pessoa
doente
favorecida?
Toda pessoa doente favorecida
quem
a
maioria
das
pessoas
acreditam ter arruinado e ainda ele
pensa que ele muito amado.

331

oun niij or-isn.

Com o vento forte, a planta egbee cai


numa outra; de certa forma, meus
inimigos morrero um depois do
outro.
Eles nunca ajudaro um ao outro;
Nj aubulebumamaniti egbee o.
Aubulebu niki t alamgba kiiba ara wn os lagartos masculinos no ajudam
um ao outro dentro de pouco tempo.
r brbr.
Folhas de If:
Ew If:
Impresse o Od gnd-tr no p
Kiat iy-ros ni gnd-tr,
ros e invoque If como declarado
acima.
Isto deveria ser feito pela manh, ao
kiabu di fisa or ni Owur, san ti al,
meio-dia ou noite
at o p acabar.
biaba ti pee ohun r sii.
Isto pode ser usado uma vez por dia.
Sisa ni rikan ojum a ni.
Uma poro do p deveria ser
Ki a maa loo titi yoo fi tan.
colocada em cima da cabea e
deveria ser esfregada na testa e na
nuca.

332

*
*
*
**

*
**
*
*

Orculo 208
TR-EGNTN

Od tr-egntn fala da necessidade em remover a energia negativa do


cliente.
Observao ocidental: O cliente precisa de limpeza para remover energia
espiritual negativa.
208*1
Wn-emiemi-emi-ko-baj,
Apa-wn-ko-katemi,
wn nepe,
wn ngegun, wn nf bi si mi.
tr-egntn I kimi ma br,

Eles fizeram muito mau para mim.


Eu no sou manchado;
eles no me podem superar;
eles esto amaldioando.
tr-egntn disse que eu no deveria
ter nenhum medo nem deveria os temer.
I kimi maojo, I oun a bami tn temi Ele prometeu mudar meu caminho de
forma que eu possa viver uma vida
e,
melhor.
Ele disse que minha vida ser prspera.
I ay temi a dra.
tr-egntn que lavou minha cabea
tr-egntn liow or temi fun mi.
de forma que nenhuma maldio,
Ki egun ma mu mi, ki epe ma mu mi,
encantamento ou feitio me afetaro.
ki edi ma mu mi, ki fun ma mu mi.
Folhas de If:
Ew If:
jo ew oluesaju pp, ew ifn di ti Queime junto muitas folhas de oluesaju,
algumas folhas ifn e folhas s.
ew s p
Misture o p com sabo e ponha o sabo
kopoomo naa sinu igb,
numa cabaa.
kiobu iy-ros le lori kiotee ni Od Ponha algum iy-ros em cima do sabo,
imprima este od nisto
tr-egntn,
e invoque o encantamento anterior nisto
kiope ohun If r sii.
para tomar banho.
Wiw ni.

333

*
*
**
*

*
*
*
**

Orculo 209
GNDKT

Od gndkt fala de dois conceitos importantes: o papel de lgbr


como mensageiro entre os seres humanos e Deus; e egngn como o caminho
de um ser humano para supremacia.
Observao ocidental: O cliente est sendo dominado por uma mulher.
209*1
Adja kom ibi kun timu omi wa,
Ofidan kom ipil s.

O pescador no sabe onde o mar


adquire sua gua nem a origem da
laguna.
Foi consultado para lgbr
A df fn lgbr
que disse que eles deveriam suplicar
tioni kiwn mu gbogbo inkan wa b oun,
com uma variedade de coisas
de forma que ele poderia levar os seus
ki oun baa le gbe b wn de run.
sacrifcios ao cu.
rnml perguntou como lgbr
rnml ni bawo li lgbr
tie ma fihan wn nn ay pe b wnde conseguiria mostrar para eles que os
seus sacrifcios tinham alcanado o cu.
run?

lgbr dahun, o ni, niti b r ba da


(daiire wa tb dari ibi kuro) a mpe b
un de run.
Bi wn m ary tikoirub ri ba rb
tan, kiwn
maawp.
b mi de kun, o de s.

Quando
as
pessoas
que
nunca
ofereceram sacrifcio e fizer uma oferta,
eles tm que dizer:
Meu sacrifcio chegou ao mar e a
laguna.

334

Ser aceito.
A da.
niti o ba ti nrb ri ti b wn ti nda Mas qualquer um que oferecer sacrifcio
e o seu sacrifcio for aceito, tem que
niiwpe:
dizer:

Meu sacrifcio alcanou o cu.


b mi de run.
Wn niki lgbr rb ki m ary le gb Foi pedido para lgbr oferecer de
forma que as pessoas do mundo poderia
tir.

b:
Igba-p,
kk-ady,
kt
ti gbtallgbn ow.
gb r.

obedec-lo.
A oferenda: uma corda,
um dendezeiro,
um galo,
um kt
e seis mil e seiscentos bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

209*2
Bi ao ba pur, mimu ku ihi u ny Se ns quisermos mentir, ns pareceremos
estar agitados.
orooro.
Bi ao ba s tt ara a rni psps. Se ns quisermos falar a verdade, ns

apareceremos confortveis.
Ns no podemos enganar um ao outro cara
a cara.
Foi consultado para gn
A df fn gn.
que ia executar os rituais devidos para
gn nl e awo ylode ni popo.
ylode nas ruas.
Gbogbo wn obnrin nfi y j wn Todas as mulheres estavam castigando
todos os homens.
okunrin.
gn foi pedido oferecer
Wn niki gn r:
um chapu,
Akt,
um cachorro,
aj,
mil e quatrocentos bzios
gbj ow
e algumas outras coisas desconhecidas para
(ti ohun gbri ko m di).
um no-iniciado.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
Depois disso, o mistrio de Egngn
Lati igba naa ni awo Egngn
ti awo miran ti br tii wn imaafi e de outros cultos que cobrem as suas faces,

Oj korokoro kiiri ojkorokoro i pur.

335

a bo oj,
or tb gbogbo ara.
wn obnrin liotini awo maa ni ikaw
wn ri,
wn a maafi hal m okunrin,
wn obnrin nigbanaa kiigbran si
okunrin lenu
tob.
wn okunrin paapaa gn si wa mu
na awo
ti o draju ti wn obnrin l wa.

*
*
*
**

*
*
**
*

cabeas ou corpos inteiros comeou.


Mulheres
eram
antigamente
as
controladoras deste mistrio.
Elas amedrontaram os homens com isto
e no fizeram, at l, que muito homens as
obedeam.
Homens, especialmente gn,
descobriram um modo melhor que o modo
das mulheres.

Orculo 210
RT-EGNTN

Od rt-egntn fala da necessidade da iniciao.


Observao ocidental: O desenvolvimento espiritual necessrio para a
paz e a prosperidade.
210*1

336

Tt wa t kara o r wn,

Tt, venha e aja de forma que eles


possam estar confortveis.
Foi consultado para Prgn,
a df fn Prgn,
wn niki Prgn wa rb ki ara le r Que foi pedido oferecer de forma que
ele poderia sentir confortvel para os
kiowa t If.
iniciados em If.
A oferenda:
b:
uma banana,
gd wr tiopn,
manteiga or
r,
e quatro mil e quatrocentos bzios.
gbjllgn ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
Ele foi iniciado.
O t If.

Wn ni: Ara yoo r Prgn titi ay: ara r Eles disseram


confortvel.
Prgn.

que

ele

sentiria

Na realidade, Prgn sentia bastante


fcil e confortvel.

210*2
Boa sorte entrou em minha mo.
Ire-t-mi-lw,
a daa fn rnml Alad nbe laarin Foi consultado para rnml o rei
quando ele estava em adversidade.
pnj,
Lhe foi dito que um ano de sorte estava
wn niki o rb, dn r de.

b:
yl,
ady,
ede
ti gbw ow.
gb r.

*
**
*
**

*
*
*
**

vindo
Lhe pediram que oferecesse
um pombo,
uma galinha,
um camaro
e dois mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 211
EGNTN

337

Od Egntn fala de no castigar as pessoas pela suas caractersticas


fsicas.
Observao ocidental: O cliente marcha batida do seu prprio tambor.
211*1
gndko,
gndkoro,
Eew, kiamae fi iy j gnd,
a df fn Olw.
Wn niki o wa rb kiomabaa jiy
laelae.
b:
yl,
gtn
ti gb mjllgn ow.
gb r.
w, jki m Olw kiomaal w,
w ikoko liafiiw igi,
w r liafiiw afin.
fi w ni w mi.

gnd no ofendeu,
gnd no causou leso.
proibido, no bom castigar gnd.
Foi consultado para Olw,
Que foi pedido oferecer de forma que ele
no seria castigado durante a sua vida.
A oferenda:
um pombo,
uma ovelha
e quatro mil e quatrocentos bzios.
Ele ouviu e ofereceu.
Honra e respeito; melhor deixar o filho de
um homem honrado impune.
Uma rvore honrada por causa de seus
ns;
um albino tambm honrado por causa de
r.
Voc me deve toda a honra.

338

*
*
*
**

*
**
*
**

Orculo 212
-EGNTN

Od -egntn speaks of impeding good fortune.


Western observation: Rapid changes in temporal activities will result in
profit.
212*1
tn,
iy tn.
A df fn Toto,
Wn niki Toto wa rb r titi ay.
b:
yl,
gtn,
ady
ti gba mrndlgn ow.
gb r.

Fim da pobreza
e fim do sofrimento
foram quem consultaram para Toto.
Foi pedido a Toto oferecer oferenda de
forma que ele sempre poderia ser rico.
A oferenda:
um pombo,
uma ovelha,
uma galinha
e trs mil e duzentos bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

212*2
-Egntn, a ire ali aiba lara gbe,
-Egntn, a ire ali aiba lara lk,
-Egntn, a ire ali aiba lara
Odidr.
Gbogbo ire niitw Olkun, Olkun olr
omi,
Gbogbo ire niitw lsa, lsa ibikeji
od.
-Egntn. Toto niki gbogbo ire maa to
mi lw.
Ew If:
Iy gbe, iy lk, ikood, ew toto.
Kialwn kun aki a da bu naa le or
gbwa.
Kiat Od -Egntn lee lori.
Wiw ni.

-Egntn, ns conhecemos a bela


roupa de gbe.
-Egntn, ns conhecemos a bela
roupa de lk.
-Egntn, ns conhecemos a bela
roupa de Odidr.
Todas as boas sortes esto na posse de
OlkunOlkun a chefe de todas as guas.
Todas as boas sortes esto na posse de
lss a vice-chefe do rio.
-Egntn, Toto comande toda a boa
sorte para vir para mim.
Folhas de If:
Transforme as penas gbe, lk e ikood
com folhas toto em um p;
coloque o p em duzentos bzios no sabo
e
imprema o Od -Egntn nisto;
use por tomar banho.

339

Nota: Toda vez que a pena gbe


mencionada, deixe saber que uma pena do
rabo deveria ser usada.
Todos os materiais a ser usados para
awure (medicina para sorte) deve ser
limpo, perfeito e bom.

**
*
**
*

*
*
*
**

Orculo 213
GND-F

Od gnd-F fala de possveis argumentos em cima de posses.


Observao ocidental: O cliente est enfrentando algum tipo de assunto de
herana ou crianas que tato que os pais no esto tratando igualmente.
213*1
gnd fohun folohun,
Bi o ko ba fohun folohun,
Ij gidigidi ni ngo fi gbaa lw r,
agbra kakaaka ni ngo fi gbaa, ij
gidigidi.
Bni s gidigidi k ni mo fi w il r.

gnd, d o algo ao dono.


Se voc no der algo ao dono,
eu levarei isto de voc com fora e disputa,

embora eu no entrei em sua casa para


qualquer disputa.
A daa fn Orinna tiyooe ero w nile Foi consultado para um viajante que se
hospedaria na casa de um homem
kanjuwa;
ganancioso.
Lhe pediram que fizesse oferenda
wn niki o rb
ki ohun-ini r ma le gbe si w de forma que ele no poderia perder os
seus pertences ao proprietrio ganancioso.
kanjuwa (ole)

bal.
b:
Agbeb-ady,
gb mf ow
ti ew If
(Gun ewtagiri, ew eesin-wara ti
gbf p,
kiokoosi il ni krgun il,
kiopa agbeb ady dradra kan fn
un.
Wiw ni o).

A oferenda:
uma galinha,
doze mil bzios
e folhas de If
(bata junto folhas tagiri e folhas eesin-wara,
sabo e mil e duzentos bzios;
ponha em um canto da casa
e goteje o sangue da galinha nisto;
use por tomar banho).

340

213*2
D a mim, eu no darei isto a voc.
Fn mi nko fn ,
A kolejij ilk de de y ki a dele lfin, Ns no podemos lutar em cima de

todas as contas a caminho para y e


at que ns chegamos casa de lfin.
biabati njij ikk nij ti a de il ba li ais Se ns tivermos lutado secretamente,
ns deveramos falar a verdade no dia a
tt.
briga acha o rei.
A daa fn ba tiagbe apo ilk wa fn Foi consultado para o rei a quem uma
bolsa de contas foi trazida para custdia
pam,
tioetan tioni oun yoo fi iw (ogn e que decidiu envenenar o dono das
contas
buburu tb

majele)
FOnilk j, ki oun baa le raye filk e de forma que as contas depois se
tornaria a sua prpria propriedade.
ti oun.
Lhe pediram que oferecesse um pombo
Wn niki ru yl kan ti gbw ow.
Akiyesi tb Itan r Naa:
Li akoko kan, kunrin lr kan tioni m
meji,
k, kunrin ni wn m r mjj naa,
o fi ohun ini pp sil fn wn eniyn r.
O si j aa ni il wa pe,
wn bi niti o ku kiifi ogun fun m j

e dois mil bzios


A histria do assunto:
Uma vez, havia um homem com dois
filhos.
O homem morreu e deixou muitos coisas
para a sua famlia.

um costume em nossa terra


que
os
membros
familiares
no
permitem que os filhos de um pai morto
ntornaa wn ko gbogbo inkan tiowa nile, ter qualquer coisa fora da propriedade
do seu pai.
Por isto, a famlia do pai morto dos dois
wn bi ok pin in.
filhos pegaram e dividiram toda a
propriedade.
wn m kunrin mj yi ti ji apo ilk kan, Estes dois filhos roubaram uma bolsa de
contas
e mantiveram-na em algum lugar
wn gbe apo naa pam,
wn nrra yta nn ilk olw iyebiye e venderam as contas valiosas uma por
uma.
naa nigbagbogbo,
Quando a bolsa ficou leve
ngbt apo yi nfuy,
e as contas estavam na metade,
ti ilk olw iyebiye naa k si idaaji apo:
o filho mais velho quis enganar o seu
eyi gbnnf lati r br r j,
irmo.
o wa nikan gbe ilk iyokun l fun ba il Ele levou as contas restantes ao rei para
custdia
pam,
o si s fun br r pe, ole tiji apo ilk ti e falou para o seu irmo que as contas
tinham sido roubadas.
wn fipam l.
Alm disso, o rei tambm estava
ba paapaa si tun nronu,
pensando

341

o nwa na bi oun ibatie pa gbn tiogbe em uma maneira para matar o filho mais
velho
ilk wa fn oun pam,
de forma que ele poderia manter as
biobak ki ilk le di ti oun.

contas dele.
Mas antes dele pudesse fazer assim,
ele disse que ele testaria os seus
babalwo.
Ento ele pegou uma cabaa com uma
tampa e ps algumas contas nela.
Ele verteu veneno, ele pretendia matar o
filho mais velho, em cima das contas.
Ele cobriu bem o cabaa de forma que
os babalwo no saberiam o que estava
nela.
Ento ele decidiu se qualquer dos
oun kiyoo pa onilk naa.
babalwo sobesse o que estava na
cabaa, ele no mataria o dono das
contas.
O ya ba lnu ngbt o riipe Babalwo O rei ficou surpreso com os babalwo
que souberam o contedo.
fubo.
Ele fez a oferenda e no matou o dono
rb, ks pa onilk naa m.
das contas.

gbn kiotoo le e b,
o ni oun yoo dan wn Babalwo oun
wnyi wo na.
O mu igb ademu kan, o bu nn ilk na a
sinu r,
o mu majele ti o nf lati fi pa Onilk lee
Lori,
ode igb naa dradra kia ma le m ohun
tiowa nib gbn bii Babalwo ba m,

*
*
*
**

**
*
**
*

Orculo 214
FN-EGNTN

Od fn-Egntn fala das conseqncias de ignorar o comportamento


moral e sacrifcio.
Observao ocidental: O cliente est envolvido em ou cobioso de uma
relao potencialmente sexual prejudicial.
214*1
Oupajerejere awo Onibara, A dif fn Onibara,
wn niki r: gb kan ti gbknl ow ki gbr obnrin ma koo
srn.
342

Onibara k ko rb.
ni: rn kini obnrin kanoo le ko un odidi ba il si? Itan Onibara
lehin airb naa: Li dn tiad If yi fn Onibara, ni obnrin kan ti il kj wa f
Onibara, Obnrin naa si je gbeer Obnrin.
Gbogbo eniyn tiotim obnrin naa ti wn tiotigb irohin iw r, wn nwa
kilfun ba pe kioyun obnrin naa nu kiomaal ntrp agbere obnrin niie.
Onibara ba ko imran ti ikilgbogbo wn jal pe oun koniifi obnrin naa
sil ntrp o j arwa obnrin tiowu oun ppju.
Obnrin yi gbakan ba tobg tikiile k ibere r.
Obnrin naa sfn un pe: oun kiij ohunkohun bikoe ran.
ba pa gbogbo ady il, ran ewr il, gtn il tn fn obnrin naa j,
lhin eyi ba wa brsiid okun mu ady ti wn ran lran ti nj wasi
hinkule r.
Bi lran ba nl ran tb alady li o nl ni ijkeji ba a maa wp wn
nda ole m oun.
gbn ngbt ady ti ran gbogbo tan li adugbo; ba wa ronu kan na
miran ti oun le tun gba lati maa ri ran pa fun obnrin yi j.
O wa l gba ogn Pmlp, eyiinini Ogn ti wn nyn imaa fis ara
wn di kn.
Ntornaa ba amaa jade loruloru a maa l gun ran m or iso nigbooe ti
idaamu kn ti nwa gun ran m or iso ti npaa tiosi ngbewn lo yi pju; wn
kunrin tiie d mura giri wn si pa kn naa.
Ngbt a ta kn yi li f, bi o ti nsare l, o subu si ojude Onibara li al
lako ko oupa jerejere.
Il m, wn ba Onibara nn aw kn pelu gbogbo ab mimu tiofi ngun
wn ran li w r, ran tiosigunli al ana nb ni gb r.
O ya wn nyn il naa lnu lati riipe ba wn li o ne eyi.
Ntornaa wnyara l sin in ni ikk wn si fa obnrin agbere yil pa sinu iho
r.
Lati j naa biaba pa kn, aofi inkan boo li oj, ao gbee losi ikk ki a too
bo aw rkuro li ara r, ntornaa liasi e npe kn li ba.
Wn a si maa pa owe yi lati j naa pe kn hu ibi, o hu ipa tan, o niki wn
mamu oj un ba (le) de.
Oupajerejere (lua deslumbrante), o adivinho de Onibara, consultou para
Onibara que foi pedido oferecer um carneiro e dois mil e duzentos bzios de
forma que ele no entraria em dificuldade por causa de uma meretriz.
Onibara no ofereceu nenhuma oferenda.
Ele disse, que tipo de dificuldade poderia obter de uma meretriz - ele, o rei
de uma nao?
A histria de Onibara depois que ele recusou oferecer a oferenda: No ano
que If foi consultado para Onibara, uma mulher veio de uma terra estrangeira
para se casar.
A mulher era uma meretriz.
Muitas pessoas que tinham a conhecido e as que tinham ouvido falar algo
dela vieram advert-lo a no se casar com a mulher porque ela era uma meretriz.

343

Onibara, sendo um rei, rejeitou o conselho e os avisos que as pessoas lhe


deram.
Ele recusou negligenciar a mulher porque ela era bonita e ele grandemente
admirou a beleza dela.
O pensamento desta mulher ocupou a mente do rei que ele era incapaz a
revogar ou alterar os seus pedidos.
A mulher falou para o rei que ela no comia nada menos carne, assim o rei
matou toda as galinhas, ovelhas e cabras que ele tinha por causa da mulher.
Ento o rei comeou a fixar armadilhas para as galinhas, ovelhas e cabras
que ele poderia conseguir que entrasse no seu palcio.
Quando o dono de uma galinha ou uma cabra ou uma ovelha vinha lhe
procura no dia seguinte, o rei dizia que o dono estava o chamando de ladro.
Mas quando no havia mais nenhuma galinha, ovelha ou cabra no bairro, o
rei teve que pensar em outra forma para adquirir carne para a mulher.
Assim ele foi receber uma medicina pela qual as pessoas se transformam
em leopardos.
Depois disso, o rei saiu todas as noites para os postes onde foram
amarradas ovelhas ou cabras para matana e as levaram.
Eventualmente, as pessoas se cansaram das preocupaes que o leopardo
estava causando matando os animais delas.
Os caadores do bairro viram e atiraram no leopardo.
Quando o leopardo foi atingido com uma flecha, ele estava correndo e caiu
bem em frente da casa de Onibara.
Isto foi durante a noite, durante o luar.
Quando dia raiou, Onibara foi achado na pele do tigre; todas as facas que
as vtimas lhe perfurou estavam nas mos dele e o animal que ele tinha matado
estava ao lado dele.
Pegou de surpresa as pessoas que queria ver o seu rei tinha tido um hbito
ruim.
Ento eles acharam um lugar depressa para o enterrar secretamente.
Eles agarraram a mulher, a mataram e a enterraram na camara morturia
do ba.
Desde aquele tempo, se um leopardo " morto, sua face coberta e ser
levado para um lugar secreto antes de ser esfolado.
por isso que um leopardo chamado de rei.
Provrbio: Um leopardo, apesar de sua maldade, contudo pediu para as
pessoas que no deixem sua face descoberta.

344

**
*
**
**

**
*
*
*

Orculo 215
S-K

Od s-k prev um novo beb e fala de proteger os segredos de uma


pessoa.
Observao ocidental: Um comentrio sobre um empregado anterior pode
aborrecer o cliente.
215*1
s caminha ao redor
consultou para um beb recm-nascido.
Foi predito que o recm-nascido
tambm gostaria de caminhar ou viajar
no mundo quando ele crescer.
Eles disseram: Um sacrifcio deveria ser
feito de forma que o recm-nascido
poderia morar em um lugar na terra e
poderia estar muito bem.
A oferenda:
b:
um caracol,
gbn,
um pangolim,
aika,
sabo,
,
trs mil e duzentos bzios
gbrndilgn ow
e folhas de If.
ti ew If (Jokoj)
kiamaa fi igbin se ew yi ni bjij fn ni As folhas de If deveriam ser moidas

s-rin-k,
A dif fn mtitun,
wn ni: mtitun yi a m irinkiri nn ay
ngbt o ba
dagba.
Wn ni ki a rb kioleni ibujoko li ay; ki
ara le r.

naa tiad
fun,
nigbamiran ao tun fi aika se b naa fn un e cozidas como sopa com o pangolim ou
o caracol para o cliente comer
j.
e as folhas de If deveriam ser moidas e
Ki a gun ew naa plu .
misturadas com sabo
para tomar banho.

Wiw ni.
215*2
r-ikk-gbamgba-ni-mb

daa

fn Palavras

privadas

sero

feitas

em

345

pblico consultou para Aykogbej.


Aykogbej.
ni ti a ba mulnikk ntum ohun A um confidente revelado segredos.
tiaje,
Foi pedido a ele oferecer
wn niki o wa rb
ki o ma baa e rn itiju si ikk ki r de forma que ele no poderia fazer
coisas vergonhosas em segredo e que os
ma le tu airi
seus segredos e que os seus segredos
r.

b:
gbn;
epo
r,
yl,
gbtal1gbn ow
ti ew If.
gb r.
**
**
*
*
Orculo 216
*
**
*
**
K-S

no poderiam ser revelados.


A oferenda:
um caracol,
dend,
banha or,
um pombo,
seis mil e sessenta bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e ofereceu.

Od k-S adverte as pessoas para no fazer nada desonesto.


Observao ocidental: A perturbao emocional pode conduzir a decises
prejudiciais.
216*1
wburk-nmunii ojo,
A dif fn Ole,
wn ni Ole komaa laya bi Olohun.

Carter ruim faz um covarde.


Foi consultado para um ladro.
Eles disseram que um ladro no ser
to valente quanto o dono.
O ladro foi aconselhado oferecer
Wn niki Ole wa rb
de forma que ele poderia adquirir coisas
kiobaa lemaa gba na s ni inkan.
facilmente ou honestamente.
A oferenda:
b:
quatro caracis,
gbn mrin,
dezoito mil bzios
gbsn ow
e folhas de If
ti ew If
(Lo ew wr ti s sisej ggbi b (folhas wr e s para serem cozidas e
comidas com caracis).
plu gbn).
Ele no ofereceu.
Ko rb.

216*2
Ay tutu a simi,
niburk l (kuro) laarin il.

O mundo est calmo.


Ns estamos tranqilos;

as

pessoas

ms

346

deixaram a cidade.

A dif fun Jokoj,


Eles disseram se Jokoj quisesse estar calmo,
wn ni Jokoj a simi
ele deveria sacrificar
wn niki o wa rb:
um pano verde,
A dd ofeefee,
um pombo,
yl,
uma ovelha
gtn
e vinte mil bzios.
ti gbwa ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
Wn ni a ofeefee niki maa fi Eles disseram que ele deveria estar usando um
pano verde como um pano que cobre.
bora.

**
**
*
**

**
*
*
*

Orculo 217
S-TRPN

Od s-trpn fala de infertilidade e de oferenda para vida longa.


Observao ocidental: a hora de oferecer a gn para concepo.
217*1
Kormgbepn, a dif fn s Atinuojo,

Ela no tem nenhum beb na sua costa


consultou para s Atinuojo,
wn niki o wa rb ntrp kiobaa le rm Que foi pedido oferecer de forma que
ela poderia ter um beb.
bi.
A oferenda:
b:
uma cabra,
Ewr,
uma galinha,
agbeb,
dezesseis mil bzios
gbaj ow
e folhas de If.
ti ew If.
Ela ouviu e recusou oferecer.
gb b ko rb.

217*2
s-trpn, s-trpn,

s-trpn, s-trpn,

347

consultou para uma pele de animal.


a df fn Aw (ran),
wn ni: Ara Aw a le, a p lay ju Eles disseram que a pele teria muito
tempo que qualquer outro animal
rankeran.

b:
yl,
gtn,
obi
ti gb mknllgn ow.
gb r.

**
*
*
*

**
**
*
**

saudvel e vivo no mundo.


A oferenda:
um pombo,
uma ovelha,
ob
e quarenta e dois mil bzios.
A pele ouviu e ofereceu.

Orculo 218
TRPN-S

Od trpn-s fala de tirar um beb do perigo.


Observao ocidental: Uma nova criana ou novas responsabilidades esto
criando um transtorno temporal.
218*1
Para cima e para baixo
Igbokegbodo,
consultou para Knkn.
A df fn Knkn.
Eles disseram que ele deveria oferecer
Wn niki o wa rb
ki mtitun tiabi yi ma le ko rn aisimi de forma que a criana recm-nascida
no conduziria os pais em dificuldade ou
wa ba wn.

b:
Odo-igi kan,

desassossego.
A oferenda:
um pilo,

348

gbn,
plp epo,
gb mrndlgn ow
ti ew If (Ew If jokoj ti ew s).
Knkn mayikan ko rb

um caracol,
dend em abundncia,
trinta dois mil bzios
e folhas de If (jokoj e s).
Knkn mayikan recusou oferecer.

218*2
trpn-s,
a df fn wn ni Ilara.

trpn-s
consultou para as pessoas da cidade de
Ilara.
Wn ni iye mtitun ti ao bi nn dn yi, Eles disseram que todos os bebs nascido
que no ano
seriam carregados pelas suas mes
ao pn wn sare ogun.
correriam longe de uma batalha.
As pessoas perguntaram o que eles
Wn ni: Kinni b?
deveriam oferecer e deveriam contar:
dend,
b: Epo,
bananas maduras,
gd wr tiopn,
banha or,
r,
folhas ifn, jokoj, wr
ew ifn, jokoj, wr
e quarenta dois mil bzios.
ti gb mknllgn ow.
Eles no ofereceram.
Wn ko ru u.

*
**
*
*

**
*
*
*

Orculo 219
S-TR

Od s-tr fala dos deuses que favorecem aqueles que contam a


verdade.
Observao ocidental: O cliente tem que se confrontar com um problema
que ele tem evitado.
219*1
s-tr I kinni tt?

s-tr diz, o que verdade?

349

Emi I kinni tt?


rnml I tt ni Olw run ti nt ay.
s-tr I kinni tt?
Emi I kinni tt?
rnml I tt li ni-airi ti nt ay.
gbn ti Oldmar nl. gbn-nl.
plp gbn, s-tr I kinni tt?
Emi I kinni tt?
rnml I-tt ni w Oldmar,

Eu digo, o que verdade?


rnml diz: Verdade o Deus do cu
que guia a terra.
s-tr diz, o que verdade?
Eu digo, o que verdade?

rnml diz: Verdade o carter de


Oldmar.
Verdade a palavra que no pode cair.
tt ni r ti, ko le ubu.
Verdade a palavra que no pode
If li tt tt ni r ti ko le baj.
deteriorar.
Sumamente d poder, ultrapassando
Agbra-nl, Ajul,
tudo.
Bno perptua.
Ire-ailopin;
Foi consultado para a terra.
A df fn Ay, A niki wn maae tt.
Ki wn, m ary le maa m tt lati Eles disseram as pessoas na palavra
in wa kiosi le r wn lrn lati maae deveria ser verdadeiras.

tt.
A le sa idab r nipa tit Od s-tr Para permitir que a boa vontade seja
confortavelmente verdadeira e honesta,
plu iy-ros,

deixe o idab (medicina de If) ser


aplicada marcando o Od s-tr no
p de adivinhao.
kiape Ohun If naa sii kiafifi-k mu tb ki Depois de recitar o If anterio no p,
misture com k e beba ou ponha dend
a daa sinu epo fn lila.
e coma, de forma que isto ser fcil de
se tornar em honestidade e verdadeiro.
Cano de If:
Orin If na:
Fale a verdade, conte os fatos.
tt; dd,
Fale a verdade, conte os fatos.
tt o si tun dd,
Aqueles que falam a verdade so
nitt ni Imal yoo gbe o.
aqueles a quem a deidade ajudar.

**
*
*
*

*
**
*
*

Orculo 220
TR-S

350

Odu tr-s fala das conseqncias de no oferecer e a recompensa para


os que oferecem.
Observao
problemas.

ocidental:

temperamento

do

cliente

est

causando

220*1
Aya mi ko fo, Aya mi ko ja,
Ara tu mi nn,
A daa fn Olkun,
wn niki Olkun wa rb, ara a tuu.
b:
Igb-epo, igb-r, igb-adin,
gbn,
gtn,
yl,
gb,
dun-r,
gb mjillgn ow
ti ew If.
gb r.

Eu no tenho nenhum medo, eu no sou


medroso.
Meu corpo muito frio.
Foi consultado para Olkun
que foi pedido oferecer de forma que o
seu corpo poderia estar muito frio.
A oferenda:
uma cabaa de dend, de banha or e de
adi
um caracol,
uma ovelha,
um pombo,
um carneiro,
um aerlito,
quarenta e quatro mil bzios
e folhas de If.
Ela ouviu e ofereceu.

220*2
Comprar e sair correndo, comprar e sair
correndo.
Uma pessoa m saiu correndo com meu
niburk gbemi lowo l.
dinheiro.
Foi consultado para Pato.
A daa fun-Ppy.
Wn ni: wn ni burk mbwa baa Eles disseram que as pessoas ms estavam
vindo para comprar os seus bens
ra j
e sair correndo sem pagar.
wn maa sal laisnw;
wn niki o rb ki ow r ma le ha Lhe pediram que oferecesse de forma que o
seu dinheiro no poderia ser perdido.
sna.
A oferenda:
b:
dezoito mil bzios,
gb msn ow,
um pombo
yl
e folha de If (folha eesin e casca do caroo
ti ew If (Eesin, eesan).
do dend).
Ele ouviu e no ofereceu.
gb ko rb?
O assunto se tornou interjectional: Ha! Ha!
Wn ni: rn di, Ha! Ha! Ha!
Ha!
B ni Ppy ne titi o fi di oni-oloni Este o costume de Ppy neste dia.

Aras-Aras

351

ti a nri
wn yen.
Ibaepe wn rb nijelo,
e a bae ew If funwn
ntornaa ki a mae je Agbbmar.

*
*
**
*

**
*
*
*

Se ele tivesse sacrificado como dito,


folhas de If teriam sido preparadas para
ele.
Ento no deixe ningum unir a sociedade
agbbmar (aqueles que foram ditos
oferecer e no o fizeram).

Orculo 221
S-RT

Od s-Rt indica que a nica soluo para problemas atuais vem das
deidades.
Observao ocidental: O cliente no est recebendo nenhum apoio prtico
ou moral do seu companheiro.
221*1
Anikansun, biobasun si aburadi;
lrun nikan nii jii loju oorun.
A daa fn Ajeji tiolo si lj l i duro,
kiobaa leri ni ba oun gbr de or;
wn niki o r:
Ady,
gbrn-dilgn ow
ti ew If
(Ew Oluesaju) kiagboo sinu omi tutu
kiafiw plu .
gb r.
Ajeji de in lj, o di r kal,
o wo iwj kori nikan, o wo hin kori
nikan.
ni: r yi ma di r lrun o.
Nj fufull bami gbe r yi dori,
fufull.
yin ko m pe: niti ko niara, lrun ni
agbojule olwar?

Se aquele que dorme s dormir mal,


s Deus pode o acordar.
Foi consultado para um estranho que
estava indo para um campo para ficar.
De forma que ele poderia conseguir que
algum lhe ajude a colocar a carga sua
cabea,
lhe pediram que oferecesse
uma galinha,
trs mil e duzentos bzios
e folha de If
(folha oluesaju para ser macerado em
gua para tomar banho com sabo).
Ele ouviu e ofereceu.
O estranho foi para o campo e preparou
a sua carga.
Ele olhou para a esquerda e para a
direita, para frente e para trs e no viu
ningum
Ele disse, Esta carga agora a carga de
Deus.
Ento, fufull, me ajude a colocar esta
carga a minha cabea, fufull.
Voc no sabe que os que no tm
nenhuma
pessoa
colocar
a
sua
confiana em Deus?

352

**
*
*
*

*
*
**
*

Orculo 222
RT-S

Od rt-S fala da preveno que melhor que uma cura.


Observao ocidental: O cliente pode enfrentar competio em uma
relao amorosa.
222*1
Artsakoojo.
Oyin-itan-fafadele, Eerun i tan fagan dele.
A df fn Ary a bu fn ar run nigba wn ngbogun si ar wn.
A niki kaluku wn r: Akoto-oyin kkan tounti akoto k-fif kkan.
Ar run nikan li o rb, Ar-ay gb wn ko r.
Itan If naa: wn Ary wa sigun l nf ba ar run j, gbn bi wn
ti de hin odi run wn ba akoto f-fif tapo oyin-igan m, wn kompe Iw
mb nisal gbogbo k naa tiaf sinu akoto, wn mu gbogbo f naa tiaf, iye
wn tiomu k na si k si hin odi ode-run, wn ar run si rin wasi hin odi
ode-run lhin igbapip di ni owur jkeji.
Wn ba ok brr ni il.
Wn wa na mje nn wn ni paon nigun mrin ni ibudo wn m
ary, wn si pa fn wn mje naa pe kiwn maa r ok wn lgb wn
kuro lhin odi wn.
wn meje naa si nr ok wn lgb wn kuro li run ni pipaara yi ibudo
ka.
wn ar-run si nkrin gan lori wn bayi "Oyin lamu komalebar-run
j o, Oyin lamu. O gbogbo l bl j o, Oyin lamu komalebar-run j o,
Oyin lamu."
Ayanii (titi di oni) iw kori bi ar-ay ti nr ok ara wn kaakiri?
353

Ok li o nr ok.
Aquele que vigia contra um motim no um covarde.
As abelhas foram embora mas deixaram o favo de mel delas; as formigas
soldado foram embora e deixaram as suas sobras.
Foi consultado para as pessoas na terra e no cu quando a guerra tinha
fixado uma pessoa contra a outra.
A elas foi pedido oferecer um jarro de mel e uma cabaa de k.
S as pessoas no cu ofereceram; as pessoas na terra no o fizeram.
A histria: As pessoas na terra foram guerrear com as pessoas no cu, mas
assim que elas chegaram no portal do cu, elas viram um jarro de k e mel.
No sabendo que estava misturado com veneno, elas beberam a mistura e
todas que beberam morreram l.
As pessoas no cu caminharam at o lado de fora do porto do cu e
acharam os corpos mortos no cho.
Eles bateram sete corpos mortos com uma vara aos quatro cantos da
cabana deles.
Eles comandaram aos sete que levassem todos os mortos restante longe
do porto.
Depois que os sete tinham levado os seus camaradas para longe do
porto, as pessoas do cu comearam a cantar e tro-los vergonhosamente:
"Ns bebemos mel e no podemos lutar as pessoas no cu; ns bebemos mel.
Todos os povos preguiosos esto lutando entre si. Ns bebemos mel e no
podemos lutar as pessoas do cu; ns bebemos mel. Todos os povos preguiosos
esto lutando entre si. Ns bebemos mel e no podemos lutar as pessoas do
cu; ns bebemos mel ".
At hoje, voc no viu as pessoas da terra carregando o seu morto aqui e
l?
O morto est levando o morto.
222* 2
rt-s consultou para Aduroj-Abayako.
rt-s, A dif fn Aduroj-Abayako.
Wn ni kiowa rb kiobaa le t wn Eles lhe pediram que viesse e fizesse
oferenda de forma que ele poderiam
t r.

superar os seus inimigos.


A oferenda:
b:
Um carneiro,
gb kan,
um galo
kk ady kan
e vinte dois mil bzios.
ti gb mknl ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
Wn ni: Aduroj-Abayako, a t wn Eles disseram que Aduroj-Abayako
superaria os seus inimigos.
t r.

354

*
**
*
**

**
*
*
*

Orculo 223
S-

Od s- adverte contra falsas acusaes.


Observao ocidental: O cliente pode enfrentar mudanas sbitas no seu
trabalho.
223*1
s-, rin-.

s-, rin-,

355

Asa ti baba m li m i hun


li o dif fn Oligb, a bu fn Oldn.
Wn niki wn mjj lo fi ewr rb.

a criana segue o padro do pai.


Foi consultado para Oligb e Oldn.
Foram pedidos a ambos sacrificar uma
cabra.
S Oligb ofereceu.
Oligb li r.
Eles contaram para Oligb
Wn ni:
Gbogbo ire l maa pe si w r tii wn que todas as coisas boas estariam nas
suas mos e as pessoas viriam as
maa maa wa
implorar.
gb.

223*2
s ko, skoro.
niti a rope o ni koni.

s no ofende, s no di.
Aquele que ns pensamos que nos
ofendeu no ofendeu.
Foi consultado para wa
A dif fn wa.
que estava olhando para um homem como
wa nfi oj ole wo nikan tiko;
um ladro quando na realidade o homem
era inocente.
Lhe pediram que oferecesse
wn niki o wa rb
ki ma baa tiil dunrunm nyn de forma que poderia no o empurrar
por acusar um homem falsamente
kan aa ti ko
inocente.

A oferenda:
b:
dois pombos,
yl mji,
um cabaa esmagada,
igb ewo
inhames assado (ewo) e quatro mil e
ti egbejillgn ow.
quatrocentos bzios.

**
*
*
*

*
**
*
**

Orculo 224
-S

356

Od -s fala da conciliao em lugar de confrontao delibera


disputas.
Observao ocidental: O cliente est em uma disputa - freqentemente
com o governo. A determinao est em ordem.
224*1
-s, A dif fun lgbr.
Wn niki lgbr wa rb.
lgbr komaa ku ik j.
b:
A,
Obi alawmta,
epo
gbtallgbn ow
ti ew If.
gb r.
Wn ni: s Obi kiik ik j,
lgbr koniik ik j.

-s consultou para lgbr.


lgbr foi dito oferecer
de forma que ele no morreria de
problemas jurdicos.
A oferenda:
pano,
um trs cestos de ob,
dend,
seis mil e seiscentos bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e ofereceu.
Folhas de If foram preparadas para ele.
Eles lhe falaram: -s obi (ob) nunca
morrer de um caso como tal;
lgbr no morrer de um caso.

224*2
Akin (uma pessoa valente) associado com
o princpio de briga e evasiva.
Foi consultado para lbahun jap.
A dif fn lbakun jap
Lhe disseram que oferecesse
wn niki o wa rb
ki ij ma baa paa, kiole maa niyi de forma que ele no lutaria com outro e
poderia morrer mas poderia permanecer
nibigbogbo.
respeitado em todos lugares.
A oferenda:
b:
orgb,
Orgb,
sal,
iy,
sementes ayo,
m-ayo,
um galo
kk-ady
e trs mil e duzentos bzios.
ti gbrndilgn ow.
Ele ouviu e ofereceu
gb r.
e foi determinadas folhas de If.
Wn se ew If fn un wn ni:
Eles lhe falaram que a palavra da sua boca
Ohun tir koniibi ay nn.
nunca aborreceria as pessoas do mundo.
As pessoas sempre procuraro dinheiro e sal.
Ariwowo niti ow, ariyy niti iy.
Quando ns vemos awun (uma tartaruga),
A kiiri Awun i ygbo.
nenhum porrete preciso.

Majamasa li aim Akin,

357

**
*
**
*

**
*
*
*

Orculo 225
S-F

Od s-F fala da compreenso e da obediecncia aos tabus.


Observao ocidental: Caos em atividades cotidianas esto deformando o
julgamento do cliente.
225*1
rnml I s-F, Emii s-F.
A na fun Ej ki ej ma baa bunij,
A nsa fun erin ki erin mabaa muni.
A nsa fun fn ki fn rna le banij.
A nsa fun in ki in ma le joni
A nsa fun igbese ki m ary mabaa
finie lya.
A nsa fun ohun-olohun kiama baa di ole,
nijkan airotl kiarna baa pariwo leni.
A nsa fun Aale ki oro buburu Aale ma baa
muni.
won tiowa ti nwp
ohunkohun nn ay,

wn

kiisa

fun

Adn ks fun wn, ajp ay ks.


A daa fun wn nyn,
wn niki wn nyn wa rb
kiwn le maa m ohun ti aisa fun ti a npe
ni w.
b:
gbn mrndlgn,
ew m,
epo,

rnml disse s-F, eu disse s-F.


Ns estamos correndo da mordida da
cobra.
Ns estamos correndo de forma que o
elefante no nos pegar.
Ns estamos correndo de forma que o
bufalo no lutar conosco.
Ns estamos correndo de forma que
fogo no nos queimar.
Ns estamos correndo da dvida de
forma que as pessoas na terra pode no
nos achincalhar.
Ns estamos correndo da propriedade
de outras pessoas para no ser um
ladro,
de forma que as pessoas no possa
xingar de repente e possa fazer
confuso conosco um dia.
Ns estamos correndo do talism de
forma que sua palavra ruim no possa
nos afetar.
No h nenhum prazer para aqueles que
dizem que eles no correro de nada na
terra.
Eles no podem se manter na terra
muito tempo.
Foi consultado para os filhos dos
homens
que foram ditos vir e oferecer
de forma que eles poderiam saber
quando correr de algo chamado w
(um ato proibido).
A oferenda:
dezesseis caracis,
folhas de m,
dend,

358

sal
iy
e trinta dois mil bzios.
ti gb mrndlgn ow.
Alguns deles ofereceram.
Apakan wn li o rb.
Eles disseram:
Wn ni:
yin ti rb a p nn ay, ay a maa dun Os de vocs que ofereceram se
mantero na terra e a terra muito tempo
fn yin.
ser boa para vocs.

**
*
*
*

**
*
**
*

Orculo 226
FN-S

Od fun-s fala a vida inteira de uma pessoa est virada de cabea para
baixo, a redeno espiritual a nica soluo.
Observao ocidental: Enquanto tudo parece bom no momento, desastre
da mente frente.
226*1
Otooro ay ja,

Otooro! A terra saiu girando no seu piv


no espao.
gbaara! A terra rasgada parte no
gbaara ay la kanl.
seu centro.
Bi ay bati w ni baj, Aimwaahu wa Se o mundo ficar podre em nosso tempo,
porque ns j no sabemos nos
ni.
comportar.
If foi consultado para os ancies de If
quando o domnio de If parecia como
uma cabaa rachada.
Ns dissemos: Quem nos ajudar a
Adaa fun wn ni Agbayi gbo If,
consertar a cidade de If
como ns consertamos uma cabaa
nigba ay If f bi igb?
rachada?
Ns chamamos lta os da cidade de
A ran pe lta nile Ado,
Ado.
ko bani tn ay If s bi igb, O de kole Ele veio, sacerdote poderoso, mas no
poderia fazer nada.
e e.
Ns chamamos Erinmi de w.
A niki a ran pe Erinmi lode w,
kowa banitn ay If s bi igb; O de ko le Ele veio mas no poderia fazer nada.

ee.
Bni Ado nile If, w si ni il Etu.

Ainda Ado a cidade de If e w o

359

assento do sbio Etu.

Aran pe gn lode Ire kiowa bani tn Ns chamamos gn em Ire para


restabelecer o domnio de If.
ay If s bi igb.
Ele veio mas tentou em vo.
O de gbn ko le ee.
Homens se tornaram como rvores secas
nyn gb si iduro,

nos seus ps,


chuva recusou cair,
veio a fome, homens e animais
pereceram.
Eles choraram em desespero: Quem
A ni tani yoo bani tn ay If so bi igb?
acabar com a nossa misria e
restabelecer If a sua propriedade
perdida?
Uma voz disse: Voc no tem contudo
Wn ni o k balfn lode Iyind,
chamado blfn em Iyind,
Lbrinj em Ido,
Lbrinj lode Ido,
Jignre em tnmb
Jignr lode tnmb,
gba awo gb: tioko wn lsigb e gba, o sumo sacerdote dos gba
que os conduziu para a floresta dos
gb.
gba.
Voc no tem contudo chamado Aada
Aada awo de j
em j de If a sua propriedade
perdida.
e Akd em Il-If para vir e ajudar o
Akd nil If Ad rb
restabelecendo
baba wn nile If, ki wn wabani tn ay Quando eles os chamaram e eles vieram,
eles tentaram e falharam.
If s bi igb.
Gbogbown ee wn ee ti, wn ko le Foi tudo em vo.

ojo ko r;
Ebi de, nyn ti eranko nofo.

tn ay If s bi igb.
226*2
yl moro Eselu,
gbn m j apako,
wn da fn wn lagbayigbo If,
nigba ay If f bi igb,
wn ee ti-wn ko le tn ay If s
bi igb.
A ran pe Olm Awo de Imri ni
j,
gn aw de Alr,
gbn Enitaara awo oke Ijer,
Odudugbunudu awo emwe.
blbgun ba-ba won ni Ktu.
wn naa ee wn ee ti;
wn ko le tn ay If s bi igb.

O pombo sabe os segredos ntimos de Eselu.


O caracol sabe a sabedoria de Apako.
Eles consultaram para os ancies de If
quando If era como uma cabaa rachada,
quando ningum podia ser achado para parar a
mar da destruio.
Ns chamamos Olm, o sacerdote de Imori em
j,
para gn, o sacerdote de Alr,
para gbn Enitaara, o sacerdote na colina de
Ijer,
para Odudugbunudu, o sacerdote de emwe,
para blbgun, o lder em Ktu.
Eles vieram e mostraram toda sua fora, mas
tudo foi em vo.
Eles eram impotentes contra as foras da

360

destruio que estava reduzindo If a runa.

A tun ran pe Aknilgbn,


A bw pe Afnhanni
kiwn wa ba ni tn ay If s bi igb,
Aknilgbn oun Afnhanni de;
wn niki a ran pe tt-nyn tiie
awo fn wn
lode Arufin:
ki tt-nyn wa fn ipe si Aljogun,

Ento ns chamamos Aknilgbn,


ns
enviamos
os
emissrios
Afnhanni.
Ns buscamos a ajuda deles.

Eles vieram e nos disseram para chamar


tt-nyn, o sacerdote da cidade de
Arufin,
para ele vir e soar o trompete para
chamar Aljogun,
chamar lfin meu senhor jly
kiolo pe lfin Olwa mi jly,
e meu senhor jlrun
kiosipe Olwa mi jlrun
e meu senhor Agiri-Ilgbn,
ti Olwa mi Agiri-ilgbn,
m tiabi loko Ita, nibi oj tiim way. a criana nascida na colina Ita,
emerge ao amanhecer.
Porque ele s pode restabelecer If a
Afi oun nikan lo le tn Ay If so bi igb.
sua propriedade perdida.
tt-nyn (o homem perfeito) veio.
tt-nyn de,
Ele perguntou: Por que voc me chamou
o ni kinni a pe oun, si?
em seu mundo?
A ni a pe iw tt-nyn kiowa fun ipe si Ns respondemos: Que voc pode
trombetear para Aljogun
Aljogun

kiolewa gba ipe Ol fun.


tt-nyn k, o ni oun kofunpe.
Wn ni: e kr niifunpe fk,
O ni emi kofunpe
Knk niifunpe fun eere.
O ni emi ko gba ipe.
gbe niifunpe fun Olkun,
lk niifunpe fun ls,
Oloburo ni kan niifunpe fun Enirun.
A ni iw
Aljogun.

tt-nyn

niitii

funpe

e em troca ele pode chamar o chefe


principal.
tt-nyn recusou, dizendo: eu no
soprarei.
Buscando mudar desesperadamente a
sua mente, ns dissemos: o esquilo no
anuncia a vinda da jibia?
Ele recusou novamente: eu no assoarei
a trompete.
Ns dissemos: o sapo no proclama a
presena da vbora?
Ele no se rendia. Ele disse ainda: eu
no soprarei.
Foi ento que ns dissemos a ele: gbe
s proclama para a deusa do mar.
lk s anuncia a deusa do rio (ls).
Oloburo sozinho arautos o cidado do
cu.
si Voc s, ao amanhecer, sempre chamou
Aljogun (o capito dos Anfitries
Militantes do cu).

226*3

361

Ngbt tt-nyn wa gba ipe fun,

ni erin ya wn lsigb Eselu,

Agora, o Homem Perfeito respondeu.


Ele apanhou a sua trompete e soou
chamando.
O grande do cu desceu.
Pnico agarrou as crianas da terra.
Elefantes se apressaram para as suas casas
nos bosques.
Bfalos fugiram.
Ave alada buscou o seu prprio hbitat;

fn ya, won losi lj apako.


y kekeke yalsale.
Eku www yal si it wn.
wn ar gidigba w, wn yal sil os rpteis, os poderosos animais de gua
aceleraram s suas regies pelo mar.
od-omi.
Cachorros foram direto para a terra dos
Aj yal sl Ilaj,
gtn yal sl Ilgtn.
Gbogbo eranko yal siil erank.
nyn yal si Ilnyn.
Nijnaa ni a i il ya, a ina ya.
Odid firifiri sile gun ya,
Aso gbogbo ya karakara,
Baba ni o di ayanu, Mo ni o di ayanu,
O ni o di rn abul.
Mo ni o di rn abul.
Emi abul, iw abul ti ko jki j ou
ko pe.

cachorros,
ovelha para a terra das ovelhas,

os seres humanos para os lugares de


habitao dos humanos.
Confuso absoluta reinava com alguns
entrando nas casas erradas e outros indo em
direes erradas.
Foram rasgadas roupas em pedaos.
O ancio disse: o caos! Eu reuni: o caos.
Ele disse: Sem remendo a ordem do dia.
Eu respondi: Sem remendo a ordem do dia.
Voc est incompleto, eu estou, incompleto,
at mesmo os dias do ms lunar esto
incompletos.

226*4
A daa fn lfin-jly,A daa fn lfin jlrun ti Olwa mi Agiri-ilgbn, m
tiabi loke Ta nibi oj ti m waye.
O ni bikosepe a rew Alauwalu, kial wa ew Alauwalu wa.
A mu eyi wa.
O ni kiie oun A mu thun wa o ni kiie oun.
O niki jw bn kimi da bo yin.
A ni a jw bn.
Olwa d bo wa.
O ti w b apo Egede, O mu ew Alauwalu wa, gbogbo wa nj a ny.
A nkorin: Mo gbew Alauwalu, Alade uwa lemw rigidi.
A gbew Alauwalu, Alade uwa lemw rigidi.
Ni j naa lojo r ti o tn ay If s bi igb.

362

Eles consultaram para o senhor dos poderes da terra.


Eles consultaram para os poderes do cu e para meu senhor, o Deus da
sabedoria perfeita, o beb nascido na colina de Ita, a Casa do amanhecer.
Foi ele que disse: Se realmente If ser curada e ser restabelecida,
depressa a folha alauwalu (a folha que reforma o carter do homem, limpa-o e
purifica-o) deve ser usada.
Ento e no antes que a paz retorne para a terra.
Freneticamente ns buscamos a folha alauwalu.
Ns levamos uma folha a ele.
Ele disse: Esta no a folha.
Ns levamos outra folha a ele.
Ele disse: Esta no a folha.
Ento, em compaixo ele disse a ns: Confesse sua maldade que eu posso
cobrir a sua nudez.
Depressa ns respondemos: Ns confessamos nossa maldade, Deus, cubra
nossa nudez.
Ento ele imergiu a sua mo na bolsa da sabedoria primordial e tirou a
folha alauwalu.
Ns estvamos ao lado de ns mesmos com alvio e com alegria.
Ns danamos.
Ns ficamos alegre.
Ns cantamos: Ns recebemos a folha alauwalu.
A criana com a cabea coroada nos dotou,
Nos todos dotados de carter perfeito!
Naquele dia, chuva caiu do cu.
O domnio de If foi renovado, regenerado.
A cabaa que foi rachada foi restabelecida.

363

**
**
*
**

**
*
**
**

Orculo 227
K-TRPN

Od k-trpn fala da necessidade por uma relao espiritual.


Observao ocidental: O cliente tem resistido a uma relao que seria
benfica.
227*1 Awun njla igb, Irere faya gbnkn, Ogbo ir ni i san irk lori
tewtew.
A df fn Onil Obnrin Kle-kaas mrndlgn.
Wn niki o rb kiobale ri nirere fi hin ti, ki ole ma le ji ohun tiomaa dn
un ju l.
b: yl mrndlgn, ppy mj, gbn mrndlgn, gb
mrndlgn ow ti ew If.
Onil Obnrin k ko r.
ni: Kinni ohun ti oun i ba maa wa alafhin ti e, nibo li ole yoo ti wa ja
oun nn yara mrndlgn?
balfn f o k, snyn f o k, gn f o k, rnml f o k.
Obnrin yii ntrp ki w wn ik nyn ma ba t oun.
Obnrin naa a maa lo sn nn yarakrndlgn, a si ti gbogbo ilkun il
naa li al.
Nij ti rnml mura tan ti o nl dojuti obnrin naa, Irf w r plu Igd
li n r liofi silkun gbogbo l baa.
Nn ohun gbogbo wnyi ti rnml e nn il naa ti si mbirin naa,
ks nikan tioji loju oorun ti gbogbo wn olu il naa.
Ngbt ile mo ti obnrin naa ji loju oorun, o ye ara r wo, o ri ohun gbogbo
tia e sii lara ti ko si m niti o ee.
O bi wn olu il, wn ko le s fn un ju pe wn sn ni gbogbo oru
mjum n.
O wa pae pe ki gbogbo wn m il oun ko agogo ki wn bo si de il, bi
wn ti nl agogo ki wn maa sepe so niti o wa sile oun wa ika loru mjum (ij
naa) n.
Wn wiwi wn ff titi, wn ko ri ni da wn lohun.
Ni kutukutu jkeji ni rnml ti bsode plu wn mosumr r: Wn nl
agogo wn nkrin kaakiri bayi pe: Epe a pelepe, awerepepe, Epe a pelepe,
awerepepe ti bb.
Ngbt obnrin naa mpe rnml tiotif oun ti lioe inkan yi; O wa ran
l b ti pe ki aba oun s fn un pe:
364

rnml li o tooe k oun ntorna a ki o maa b ni il oun o.


Itum If yi: Biaba daa If yi ngbt a ngbri tb li akoko s-ntaye
mbirin aos fn wn obi (baba ti iy) m naa pe aya Babalwo ni mbirin
yi y kioj, m naa yoo ni ohun-elo ay yi pppp.
Ki o baa le ni isimi, Babalwo ni k r.
A tartaruga est colhendo o benefcio da cabaa em sua costa.
Irere (tipo de animal) tem um trax muito grande.
Um velho ir (vendaval) freqentemente corta a copa do topo de uma
rvore irk.
Foi consultado para uma proprietria que tinha construdo uma manso de
dezesseis quartos.
Lhe pediram que oferecesse de forma que ela poderia achar um bem, uma
pessoa de confiana que impediria que um ladro roubasse a sua propriedade o
que lhe daria grande dor.
A oferenda: dezesseis pombos, dois patos, dezesseis caracis, trinta e dois
mil bzios e folhas de If.
A proprietria recusou oferecer.
Ela disse que ela no precisava de um partidrio - como um ladro viria
roubar a sua propriedade no dcimo sexto quarto?
balfn quis casar com ela e ela recusou.
snyn quis casar com ela e ela recusou.
gn tentou e ela recusou.
rnml tentou e ela recusou.
A proprietria dormia no dcimo sexto quarto de forma que ela poderia no
ser pega por qualquer homem mau.
Ela tambm fechava as portas da casa noite quando ela queria dormir.
Um dia rnml se preparou para envergonhar a mulher, com seu irf na
mo e declaraes de If na sua boca, rnml abriu todas as portas e possuiu
mulher.
Neste perodo que rnml entrou na casa e possuiu a mulher, ningum
acordou.
Ela olhou para o seu corpo e viu tudo o que tinha acontecido com a ela e
ela no sabia como tudo tinha acontecido.
Ela perguntou para os guardas da casa; eles poderiam s lhe falar que eles
tinham dormido pela noite prvia at manh.
Ela pediu para todas as crianas da sua casa sair tocando as campainhas e
jurar aquele homem por que tinha vindo para a sua casa fazer a m ao
durante a noite.
Elas perguntaram a todos que elas encontravam e todos falaram que que
eles sabiam, mas elas no acharam ningum que pudesse responder a elas.
Muito cedo pela manh, rnml sau com os seus camaradas, tocando a
campainha e cantando: Jurando mataro o amaldioadoawerepepe,
Jurando mataro o amaldioadoawerepepe e assim por diante.

365

Quando a mulher soube que era rnml que tinha tentado uma vez se
casar com ela, ela o chamou e lhe falou que ele s poderia ser o seu marido e
ento ele deveria vir para a casa dela.
O significado deste If: Se este If consultou durante o gbjgb-ri ou
sntaye de uma menina, para o pai deveria ser dito que a menina deveria ser a
esposa de um babalwo.
Ela ser prspera e ser tranqila na vida, a deixe ser dada a um
babalwo.

**
*
**
**

**
**
*
**

Orculo 228
TRPN-K

Od trpn-K fala da grande prosperidade e da cura.


Observao ocidental: O cliente est preocupado com doena.
228*1
Abijle, Ire oko anim.
A dif fn t.
Wn niki t wa rb:
wn aya r a maa bim nile,

Aumente na casa, mais aumente na


fazenda
consultou para t.
Eles pediram para t vir e fazer
oferenda;
as suas esposas estariam entregando a

366

casa

wn igi ti a nka loko a maa so eso fn e os seus ps de frutas da fazenda


estariam rendendo corretamente.
wn k.
A oferenda:
b:
uma banana,
gd,
bastante obi,
plp obi,
bastante orgb,
plp orgb,
areia
yanrin (erup)
e folhas de If.
ti ew If.
Ele ouviu e ofereceu todos os artigos.
gb r.
228*2
Osangdgb bkunrin-ja,
A df fn Dejugbe Okunrun-tagbol,
Awuwolapa.
Wn ni bii Dejugbe ba nf ki apa ti ndun
oun san,
wn niki o rb:
yl mji,
ady mji,
epo
ti ew If
(Lo ewe itapra kuna kiogun un p m
fi epo
poo, kiomaa fi para) plu gbrin ow.
gb r.

*
**
*
*

**
*
**
**

Osangdgb bkunrin-ja
consultou
para
Dejugbe
Okunruntagbol, Awuwolapa.
Eles disseram se Dejugbe quisesse curar
o seu brao,
ele deveria oferecer
dois pombos,
duas galinhas,
Dend,
oito mil bzios e folhas de If
(moa bem folhas itapra e misture com
sabo e dend; esfregue o corpo com a
mistura).

Orculo 229
K-TR

Od k-tr fala do fim da dificuldade e o comeo da boa sorte.


Observao ocidental: A sorte do cliente est a ponto de virar de ruim para
boa.
367

229*1
k ti mi, Emi koubu.
k nran ibi sil mi,
Il mi ko t,
gbogbo ire nkoj.
A dif fn rnml.
Wn ni:
Oj a ti gbogbo wn
rnml t.
Wn niki o rb:
yl mf,
gb mf ow,
ataare
ti ew If
(Jo ew kuti ti ew it p

k me empurrou; eu nunca ca.


k est enviando males para minha casa;
minha casa no se espalhou.
Todas as coisas boas estavam acumulando.
Foi consultado para rnml.
Eles disseram
ti nba que o motim contra rnml seria posto para
envergonhar.
Lhe pediram oferecer
seis pombos,
doze mil bzios,
ataare
e folhas de If
(queime tudo junto: folhas kuti, folhas it e
ataare;
misture o p com sabo para tomar banho).
kiogun un pm , Wiw ni).
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

229*2
k-tr,
Akownj,
Lapawnp:
Bamikow j,
bamiko aya j,
bamiko m j,
kiowa ko gbogbo ire j sil mi.

k-tr,
o colhedor,
o unidor,
me ajudem a juntar dinheiro,
me ajude a juntar as esposas,
me ajude a juntar filhos.
Venha e junte todas as coisas boas em
minha casa.
Folhas de If: Imprima o Od k-tr no
Ao t iy-ros ni Od k-tr,
p ros;
ki a buu fisa or tb kiadaa sinu epo invoque nele como acima; use para marcar
a cabea ou p-lo no dend e coma.
kialaa.

**
*

*
**

Orculo 230

368

**
**

*
*

TR-K

Od tr-K fala em dispersar nossos inimigos para assegurar nossa


prosperidade.
Observao ocidental: O cliente precisa ser limpo espiritualmente da
energia negativa.
230*1
Asaregege li aipe Ik,
Abiringbr li ork ti iprun.
Bi erin ba ja popo a maa trk,

Asaregege o nome dado a morte,


Abiringbr o nome dado para doena.
Se o elefante adquirir rua, ele ser
alegre.
Se o bfalo chegar em um lugar
bi fn ba jabata a maa trktrk.
pantanoso, ele estar livre, fcil e alegre.
trktrk!
trktrk!
Ki o bami tm o, ki o bami tm j, me ajude a se espalhar os feiticeiros e
bruxas;
me ajude a se espalhar meus inimigos e
ki o bami tm odi, ki o bami tm t.
oponentes.
Folhas de If:
Ew If:
Moa folhas la e yr.
Lo ew la ti iyere
kiofaa sinu atupa-am kiofi ja-ar ti Ponha em um candeeiro de barro e
cozinhe como sopa com peixe ar.
bb sii,
kiogbee ka in kiosee li b, kio kal, Ento ponha na sopa um pouco de p If
no qual o Odu tr-K foi impresso e o
bioba tutu
kiot Od tr-K lori y-ros kiope encantamento de If anterior foi feito.

ohun If
naa sii lori kiodaa sinu b naa,
kioda epo sil yika atupa naa kiotoo j.

Ponha leo no cho ao redor do candeeiro


antes de comer a sopa.

230*2
tr-K,A dif fn Adeyib.
wn niki Adeyib wa rb
kiama baa ribi ole nkani.
b: gbn mrin,
yl, gb mj ow
ti ew If.
gb ko rb.

tr-K consultou para Adeyib,


que foi dito vir e oferecer
para que um ladro no possa mencionar o seu
nome falsamente.
A oferenda: quatro caracis,
um pombo, dezesseis mil bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e recusou oferecer.

230*3

369

rnml I tr-K, Emi I tr- rnml disse tr-K, eu disse tr-K.


K,
Eles perguntaram o que tr estava contando.
wn ni: Kinni tr nkaa?
rnml disse que tr estava contando
rnml I ow ni tr nk.
dinheiro.
consultado
para
Il-sanmi
que
era
A df fn Il-sanmi mb laarin Foi
extremamente pobre.
ipnj.
Eles lhe disseram que o seu prprio ano de
Wn ni: dn r de.
prosperidade h pouco tinha vindo.
Lhe pediram que oferecesse
Wn niki o rb:
yl mrin ti gbrndlgn e trinta e dois cem bzios.

ow.
gb r.
*
**
*
*
Orculo 231
**
**
*
**
K-RT
Od k-rt
prosperidade.

fala

Ele ouviu e ofereceu.

independentemente

da

ao

para

assegurar

Observao ocidental: Um novo trabalho ou negcio no deve envolver


uma sociedade.
231*1
k-rt, A df fn Awofusi.
Wn ni: Ibikibi ti Awofusi ba wa ni ohun
rere
maamaa tlw.
Wn niki o rb:
yl,
ady,
gb mf ow
ti ew If
(Jo ori [ejo] k, ew Oluesaju ti s
po kiogun un pm .
Wiwe ni).
gb r.

k-rt consultou para Awofusi.


Eles disseram que onde quer que ele
fosse, coisas boas ele conheceria l.
Lhe pediram oferecer
um pombo,
uma galinha,
doze mil bzios
e folhas de If
(queime a cabea de uma cobra (k)
com folhas oluesaju e s;
misture o p com sabo;
use para se banhar).
Ele ouviu e ofereceu.

231*2
k-rt consultou para Atikart.
k- rt , A df fn Atikart.
Wn niki Atikart mamaa gbekele Eles disseram que Atikart no deveria
confiar em ningum
nyn o,

370

kiomamaa ba nikni da w p o.
Wn niki o wa rb:
Oyin (igo kan),
yl mrin,
aika
ti gbwa ow.
gb r.
Wn ni: Ay Atikartir a dun,
Tirimm li airan hin oyin.

**
*
**
**

*
*
**
*

e no deveria se associar com ningum no


comrcio.
Lhe pediram ento que oferecesse
uma garrafa de mel,
quatro pombos,
um aika
e vinte mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.
Eles disseram que a vida de Atikartir
seria muito agradvel.
Agradvel, muito agradvel, ns falamos do
mel.

Orculo 232
RT-K

Od rt-K fala da proeminncia e do sucesso.


Observao ocidental: O cliente triunfar em uma disputa atual.
232*1
rt-K, A df fn rnml.
Wn ni: rnml a maa rawo e,
kaakiri ni wn yoo maa pee.
Wn niki o wa rb:
yl mrin,
gb mrin ow.
gb r.

rt-K consultou para rnml.


Eles disseram que rnml sempre
arrumaria o emprego de awo para fazer;
eles estariam o chamando em todos
lugares para o trabalho de awo.
Lhe pediram que oferecesse
quatro pombos
e oito mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

232*2
rt-K, A df fn Ol-Ibini,
gb Ili Adakt-pempe
akun.

rt-K consultou para o rei do Benin,


pari gb Ili Adakt-pempe pari akun.

371

Wn ni, w Ol-Ibini a ka il r.
Wn niki o rb:
Igba (tiafi ngun p),
gb mejila ow.
gb r.

*
**
*
**

**
*
**
**

Eles disseram ao rei do Benin poderia governar


o seu pas.
Lhe pediram que oferecesse
um dendezeiro,
uma corda e vinte e quatro mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 233
K-

Od k- fala da necessidade em inverter a pobreza e o infortnio.


Observao ocidental: Mudanas emocionais esto causando resultados
negativos.
233*1
k, k, A df fn klek.
Wn ni: a klek li ay.

k, k consultou para klek.


Eles lhe falaram que ele seria muito
pobre na vida.
Ele perguntou o que deveria ser
ni kili b ki ma le oun li ay?
oferecido de forma que ele no fosse
pobre na vida.
Eles lhe pediram que oferecesse
Wn niki o r:
seis pombos,
yl mf,
obi em abundncia,
plp obi,
gbogbo ogn buburu tiofi pam sinu il todas as medicinas ruins na sua casa e

372

tb oko
ti ew If.
gb ko ma rb o.

fazenda
e folhas de If.
Ele ouviu e recusou oferecer.

233*2
Wn ndunrunm kokoro,

Eles estavam acusando falsamente um


homem que era inocente de um crime.
Bopetiti lsan a maa san fun wn Depois de muito tempo, o vingador
levaria
a
vingana
naqueles
que
Adunrunm ni.
acusaram
falsamente
um
homem
inocente.
A df fn labsipo ni ay nfi oj k wo. Foi consultado para labsipo a quem as
pessoas do mundo estavam olhando
como um homem muito cruel.
Wn niki o wa rb ki il le maa baa mu Lhe pediram que oferecesse para que os
seus inimigos poderia ser pegos pelas
wn t
foras da terra.
r.
A oferenda:
b:
casca do caroo do dend,
Eesan (ekur),
nove pombos,
yl msn,
um galo
kk ady
e dezoito mil bzios.
ti gbsan ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

**
*
**
**

*
**
*
**

Orculo 234
-K

Od -K fala do controle em cima das dificuldades e da vitria em


cima dos inimigos.
Observao ocidental: H uma possvel ameaa legal ao cliente de
associaes passadas ou procedimentos.
234*1

373

-Kaa
-Kaa:
A df fn Deyunlenu Aboworin consultou para Deyunlenu Aboworin.
(Ablrin)
Eles lhe pediram que oferecesse
wn niki o wa rb
ki wn owo ma baa kaa nij rn ba de forma que ele no poderia ser
mencionado pelos pecadores num dia
bur tan.

b:
yin ady mj,
orin (ti o nrun),
gb-mj ow.
gb ko rb.

muito ruim.
A oferenda:
oito ovos,
a vara de mascar que ele estava usando
e dezesseis mil bzios.
Ele ouviu e no ofereceu.

234*2
estava superando o mundo
-ngun-kay,
consultou para rnml.
A df fn rnml,
wn ni: rnml a maa gun t Eles disseram que rnml conquistaria
todos os seus inimigos no mundo inteiro.
kaakiri nn ay.
Lhe pediram que oferecesse
Wn niki o wa rb:
um carneiro,
gb,
um aerlito
dn-r
e vinte e dois mil bzios.
plu gb mknl ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
Ento, o superou tudo.
wn ka.

**
*
**
*

**
*
**
**

Orculo 235
K-F

Od k-F fala da necessidade em dar para receber.

374

Observao ocidental: O cliente teme o ser emocionalmente aberto.


235*1
k-F, A df fn lbahun jap,
wn niki lbahun jap r:
yl mw,
gbw ow
ti ew If,
kiwn baa le maamu bun (nl) wa fn
un.
k ko r.
Wn ni: niti komu (ohun) tw r wa kiiri
tni
gba sw.
Akiyesi itum: niti a dF yi fun nreti r,
ko niiri
r naa gba.

k-F consultou para a tartaruga.


Lhe pediram oferecer
dez pombos,
dois mil bzios
e folhas de If
de forma que um grande presente
poderia ser dado a ele.
Ele recusou oferecer.
Eles disseram: Aquele que no pode
contribuir de si prprio no pode receber
dos outros.
Nota: Aquele para quem este If
consultado est esperando presentes,
mas ele no receber nada.

235*2
k-F, A df fn lbahun jap.
Wn niki lbahun wa rb
kiobaa le ri ow gba lw wn tioj
nigbese.
b:
yl,
gbw ow
ti ew If
(Ew eesin funfun),
kiofi ew naa kirin (oj) iwj ori.
A le jo ew naa p plu ataare kan.
Ki a maabuu fisa ori
tiaba nf gba ow lw wn ti o fran
igbese.
Kiafi aw-tu bora fn ado naa.

**

k-F consultou para a tartaruga


que foi pedida oferecer
de forma que os seus devedores poderiam
pagar o dinheiro que eles lhe deviam.
A oferenda:
um pombo,
dois mil bzios
e folhas de If
(Esfregue a testa com folhas brancas eesin;
as folhas podem ser queimadas com ataare
e usada para marcar a cabea;
mantenha a preparao num ado e cubra o
ado com pano tu;
use isto ao ir exigir dinheiro de um devedor).

**
375

*
**
**

*
**
*

Orculo 236
FN-K

Od fun-K fala do fim das dificuldades financeiras e o comeo da


projeo.
Observao ocidental: O trabalho do cliente ou a carreira est a ponto de
melhorar significativamente.
236*2
fn-fnre-k,
A df fn rnml Alad mb laarin
pnj.
Wn niki rnml sa wa rb, a row gba.

fun espalhou coisas boas


consultou para rnml Alad que
estava sofrendo pela pobreza.
Eles disseram que rnml receberia
dinheiro mas que ele deveria oferecer
um pombo,
b: yl,
ob em abundncia (ser distribudo
plp obi (titre ni),
como presentes),
dend
epo
e trs mil e duzentos bzios.
ti gbrndlgn ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.
(O dend deveria ser vertido em .
(Kiatu epo sori yangi ,
kiofi yl b or lhin igbati o ba ti w tiofi O cliente tem que adorar a sua cabea
com o pombo depois de tomar banho e
a rere
vestir roupa boa.)
bo ara r.)

236*2
fun-K, A df fn Dekasi (ni ba ko fn-K consultou para Dekasi (o homem o
rei no reconheceu),
kasi)
que estava dizendo que ele ocuparia o trono
ti o nwp oun kaaijoy baba un,
do seu pai.

wn niki o rb kiobaale j oy baba Lhe pediram que oferecesse


r.
seis pombos,
b: yl mf,
doze mil bzios
gb mf ow ti ew If.
rb.

e folhas de If.
Ele ofereceu.

376

*
**
*
*

**
**
*
**

Orculo 237
TRPN-TR

Od trpn-Tr estabelece a ordem e o significado dos dias da


semana.
Observao ocidental: O cliente deveria planejar as aes de acordo com
os dias favorveis nos od.
237*1 Alakonri awo Alr, nyn koe wnrnwnrn kio tr s nikeji r
e wnrnwnrn,
A daa fn rnml nl tr j (Oorun) lw Oldumare, ki apa oun baa
lka j.
Wn niki rnml r: gbn mrndlgn, ady mrndnlgn ti gb
mrndnlgn ow.
rnml gb r.
Oldmar ni un ko ma niile fi j fn un, gbn un yoo jki o maa m
ork gbogbo wn j ti wn ohun ti o dra lati maae nn wn li Ay.
Akiyesi:
r-nl liok mu j.
rnml liomu ikeji.
gn liomu ikta.
ng liomu i krin.
wn j mrin wnyi j j fn gbogbo wn r tianb ni il Yorb,
Ijbu, gb ti bb.
Ntornaa j mrin liowa nn kan, gbn wn baba wa a maa
wp: rroun (li wn njsin fun r wn; j mrin yi naani wn npe ni
mrn).
Ki eto j wn r wnyi ma baa daru: j inj ni il gbogbo tiawi lati
Il-If wa j j mrinmrin (ti wn npe ni mrn) tiisj s kan. Ni eto
wkeji: wn baba wa ni j mje miran plu itum wn.
Ork wn j mje naa:
j ik.
j Aj.
j Igun.
jr = j-rir tb, ojo iisil.
377

jb
j ti.
j Aba-(Eem) mta.
Se akiyesi pe r kanoo lioni ork nn wn j mje na, eyiini ni
Aj.
rnml koda j mje wnyi sil fn r tb Ibr.
O da wn sil fn akiyesi ntor: Igbeyawo, j-Ibi wn m, Ibr-i,
Kik-il ti bb.
wn j-s Ibr si ne ayika wn nn wn j mje naa, fn
akiyesi pataki ohunkohun tiol ni j r naa.
j mjdnlgbn tiie s mje niie Ou kan ni il Yorb ggbi a ti
wi niaaju.
Alakonri (um sonho no tem nenhuma testemunha), o adivinho de
Alr.
Uma pessoa no se comporta inquietamente e implora aos ps de outro
homem para mover inquietamente.
Esta era a base de adivinhao para rnml que ia implorar luz do dia
(sol) de Oldmar (Deus) de forma que ele poderia ter poder sobre o sol.
Lhe disseram que oferecesse dezesseis caracis, dezesseis galinhas,
dezesseis cabras e trs mil e duzentos bzios.
rnml obedeceu e ofereceu.
Ento Oldmar disse que ele no poderia ter controle da luz do dia mas
o deixaria saber os nomes dos dias e as coisas que so muito satisfatrio para
fazer nesses dias.
Notificao:
r-nl foi o primeiro a escolher um dia.
rnml escolheu o segundo.
gn escolheu o terceiro.
ng escolheu o quarto.
Estes quatro dias so os dias para todos os adoradores de r na terra
Yorb: Ijbu, gb e assim por diante.
Ento, h quatro dias na semana.
Mas nossos pais diziam que eles adoravam os seus r a cada cinco dia;
os quatro dias que eles chamam de cinco dias.
Para unificar os dias destes r, os dias de mercado de todas as terras
ou cidades mencionadas de Il-If so cada quatro dias que se faz uma semana.
Em outra forma, nossos pais tm outros sete dias com os seus significados:
O dia da imortalidade.
O dia da deusa das riquezas.
O dia da vitria.
O dia abre a porta e sai.
O dia do retorno do sol para seu curso normal.
O dia da dificuldade ou disputa.

378

O dia de trs desejos ou o dia das trs maravilhas.


Note que s um r tem um dia nomeado para si dentro dos sete dias.
Esta Aj (a deusa das riquezas).
rnml no criou estes sete dias por adorar qualquer r.
Ele os criou com a finalidade de observar matrimnios e aniversrios, para
comear um negcio ou mudar para uma casa nova e assim por diante.
Os dias da semana dos r participam um ciclo dentro destes sete dias
de observncia importante de todos que pode acontecer no dia do r.
Vinte e oito dias que so sete semanas dos r fazem um ms.

**
**
*
**

*
**
*
*

Orculo 238
TR-TUTU

Odu tr-Tutu fala da necessidade de completar a oferenda inteira.


Observao ocidental: O cliente pode ter problemas de abuso.
238*1
Epo kete, Al kete.
A dif fun btI r-Igb
nti de irnje l gunwa lode ay.
Wn niki r:
A funfun,
gbn
ti gbwa ow.
Wn niki o mamamu mu rara o.

Dend separadamente, pano branco


separadamente
foi consultado para btl r-Igb
quando ele estava vindo de rnj (cu)
ser empossado no mundo.
Lhe disseram que oferecesse
um pano de envoltura branco,
um caracol
e vinte mil bzios.
Lhe aconselharam que no bebesse vinho
de palma.

379

gb rb gbn ko rb pe,

Ele obedeceu e sacrificou a meio caminho.


Lhe disseram que se vestisse em pano
branco que a roupa de r.
wn niki o fi a funfun bora lsode Lhe disseram que usasse isto no mundo.

ay.
O fi a funfun bora gbn kofi mu Ele usou o pano branco, mas ele no
atendeu a a advertncia do vinho de
gbeew,

palma.
Ele se embebedou e dend espirrou nas
O mu mu yo tan, epo fsii la.
suas roupas.
O wa r igbin nikhin, o si ko mu sil Ele sacrificou ento afinal um caracol e
jurou nunca mais beber vinhos em sinal de
ntor itiju.
vergonha.
Ikil: nikni ti If yi ba bi k gbd mu Nota: Qualquer um para quem este Od
consultado tem que se iniciar e tem que se
mu rara.
privar totalmente de lcool.

238*2
tr-Tutu, A df fn Olublade.
Wn ni Olublade maa nobnrin kan,

tr-Tutu consultou para Olublade.


Eles disseram que Olublade teria uma
esposa
que teria muitos filhos.
obnrin naa a bim pp fn un.
Lhe disseram que oferecesse
Wn ni kiowa rb
de forma que os filhos no seriam bobos.
ki wn m naa ma baa tutu ya Odi.
A oferenda:
b:
uma galinha e um galo,
Ady mj (taktabo),
dois pombos,
yl mj,
duas galinha dangola
y tu mj
e oito mil bzios.
ti gb mrin ow.
Ele obedeceu e ofereceu.
gb r.
Eles disseram ento:
Wn ni:
Os pintinhos da galinha dangola nunca
m-awo (y-tu) kiitutu ya odi,
so bobos.
kk ady kiigbaifhun n r bi ojum No h nenhum dia que um galo no grite
de alegria.
ba m.

*
*
**
*

**
**
*
**

Orculo 239
TRPN-RT

Od trpn-Rt fala da necessidade da oferenda para evitar as


doenas e os inimigos.
Observao ocidental: O cliente precisa usar estratgia e planejar para ter
sucesso.

380

239*1
trpn-Rt, A df fn y
Adpn,
wn niki y Adpn wa rb
ki wn m r ma baa ribi rn
t.
b:
Adydd mrin taktabo,
gbtallgbn ow
ti ew If.
gb ko rb.
y Adpn ork ti aipe Ibp.

trpn-Rt consultou para a me de


Adpn.
A me de Adpn foi aconselhada oferecer
de forma que os seus filhos no poderia sofrer
de lepra.
A oferenda:
quatro aves preta (galos e galinhas),
seis mil e seiscentos bzios
e folhas de If.
Ela ouviu mas no ofereceu.
A me de Adpn o nome que ns
chamamos de mamo.

239*2
trpn-Rt, A df fn w Ilea.

trpn-Rt consultou para w de


Ilea.
Eles disseram: w de Ilea, veio uma
Wn ni: w Ilea, Ogun ma de.
guerra!
Wn niki o wa rb kiobaa le gun wn Lhe aconselharam que oferecesse de
forma que ele poderia derrotar os seus
t r.
inimigos.
A oferenda:
b:
A cabea de um carneiro,
gb (ori-ai),
folhas de If
ew If
e vinte e dois mil bzios.
ti gb mkanla ow.
(Biobarb, kiafi ori-ai leri If eniti o Se o cliente oferecer, ns deveramos
pr a cabea do carneiro no If do
rb.)
cliente com a prece
com a cabea de Ai [carneiro] que
Iwusa: Or Ai ni Ai fiigun.
Ai ganha uma batalha.)
w ouviu e no fez a oferenda.
w gb ko rb.

381

**
**
*
**

*
*
**
*

Orculo 240
RT-TUTU

Od rt-Tutu fala da necessidade de obedecer a autoridade e oferecer


para ter muitos filhos.
Observao ocidental: A palavra do cliente ou as idias sero levadas
seriamente.
240*1
Emi a rmgbepn,
Emi a rmgbeere,
A df fn dn, a bu fn Oode,
Wn niki wn wa rb.
Kiwn le bim pp sinu ay.
b:
Agbeb-ady mj,
ewr mj,
gb mrndlgn ow.
Wn gb wn r.

Eu terei uma criana para carregar na costa,


eu terei uma criana para brincar.
Foi consultado para dn (morcego) e tambm
para Oode.
Lhes disseram que oferecessem
de forma que eles poderiam ter muitos filhos no
mundo.
A oferenda:
duas galinhas,
duas cabras
e trs mil e duzentos bzios.
Eles ouviram e ofereceram.

240*2
k gbe il baba r ni oro tir lnu,

A piton mora na casa de seu pai e tem


seu prprio veneno em sua boca.
A jibia mora na casa de seu pai e tem
Ere gbe il baba r ni wun,
sua prpria vingana (owun).
A honra dada ao elefante a razo que,
l ti a fifun Erin tikofiga
embora no alto, tem uma grande boca.
ni w ij r fi gn gbgbrgb,
y a qualidade do mrw (folhas
y ma niti mrw-p!
jovens do dendezeiro).
A daa fn btl r-igb tiyoo joko Foi consultado para btl rsibikan ti gbogbo Irnmal yoo maa wa igb que ia se sentar em um lugar e ser
alimentado
pelos
quatrocentos
inkan sii lnu.
irnmal.
Ele disse que se ele deu para qualquer
ni: Bi oun ba pa fn kan ti ko gb,
um deles uma ordem que no foi
obedecida,
gbogbo wn gb r iyokun a dawj baa eles vo todos coletivamente pagar por
um.
wij.

382

Wn niki o r:
kk-ady,
gbwa ow
ti ew If.
gb r.

*
**
*
**

**
**
*
**

Ele sacrificou
um galo,
vinte mil bzios
e folhas de If.

Orculo 241
TRPN-

Od trpn- fala da necessidade da oferenda para ter uma vida


agradvel.
Observao ocidental: O cliente precisa relaxar e experimentar prazeres
positivos, pueris.
241*1
Ay ko dn to ibiti aigbe titi,

O mundo no bastante doce para se


viver sempre dentro dele.
S uma criana diz que o mundo
md li o nwp ay dra.
agradvel.
A daa fn rnml a bu fn (wn) Foi consultado para rnml e para as
pessoas.
nyn.
Eles pediram para rnml oferecer
Wn niki rnml wa rb
de forma que o mundo poderia ser doce
ki ay le maa dn fun (wn) nyn.
para os seres humanos.
A oferenda:
b:
um pombo,
yl,
uma galinha dangola,
y-tu (awo),
mel
oyin,
e quatro mil e duzentos bzios.
gb mknllgn ow.
rnml I biwn ko ba tikalarawn e rnml disse que se eles no
oferecessem,
ohun ara wn,
como eles poderiam ter a alegria do
wn ha le m adn li ay bayi?
mundo?
Uma criana come o que ela ganha,
Wn ni m ae km i j,
entretanto o pai da criana tem que
Baba m niik e fun m j.
ganhar primeiro para a criana comer.
rnml obedeceu e sacrificou.
rnml gb r.

383

A niki wn nyn wa e b ti o kan Ento foram ditos para os seres


humanos que oferecessem no seu
wn,
wn nwa didi.
niti o ba b ay r a dn!

prprio lado.
S alguns vieram oferecer.
Aqueles que ofereceram tero uma
doce vida.

241*2
trpn-, A df fn Igi-Jwr.

trpn- consultou para a rvore


Jwr
que teve um beb.
Igi-Jwr bim titun sw,
Eles disseram que ambos; a me e o beb
wn ni mtitun ti iy r.
sofreriam por um desejo.
Biabape ki oj ma pn wn ti m ti Se eles no quisessem sofrer, eles
ofereceriam
iy ki wn

rb:
yl mf,
ady mf,
gb mf ow
ti ew If.
Igi-Jwr ork ti aipe ata (ignran).
gb ko r.
**
**
*
**

*
**
*
**

seis pombos,
seis galinhas,
doze mil bzios
e folhas de If.
rvore Jwr o nome
chamamos o p de pimenta.
Ela ouviu mas no ofereceu.

que

ns

Orculo 242
-TRPN

Od -trpn fala de uma relao que difcil embora possa ser


frutfera.
Observao ocidental: O cliente est envolvido dentro uma relao de
nenhum ganho.
242*1
-trpn, a df fn Ol-nl.

-trpn consultou para Olnl.


Wn ni wn m r a gun odi wn a Eles disseram que os seus filhos
rhin t.
derrotariam os
conspiradores
e
inimigos
Wn niki o wa b:
mas que ele deveria oferecer
Olgboro,
um porrete,
ran gb,
um carneiro,
kk-ady
um galo
384

ti gb mknl ow.
gb r.

e vinte e dois mil bzios.


Ele ouviu e ofereceu.

242*2
-trpn, A dif fObnrin -trpn consultou para uma mulher.
kan,
Eles disseram que um homem que ela estava a
wn ni k r tiomaa f yi,
ponto de se casar
a faria pobre
a fi i ,
e a faria sofrer,
a maa fi iy j.
entretanto ela teria filhos.
Bni iw (wa) a bim fn un.
Ela perguntou o que oferecer para prevenir isto?
ni: Kinni b?
Lhe disseram que oferecesse
Wn niki o r:
dois caracis,
gbn mj,
um pano tu,
a-tu,
um jarro de dend
ata-epo
e dezoito mil bzios.
ti gb msn ow.
Wn ni: gbn mj kiiba ara wn Eles dizem: Dois caracis nunca disputam.

j.
gb e (ko) r.
ni ti s pe maa bim to.

**
*
**
*

**
**
*
**

Ela ouviu mas no ofereceu.


Ela disse, Voc disse que eu terei filhos. Isso o
bastante.

Orculo 243
TRPN-FN

Od trpn-Fn fala da necessidade de compartilhar nossa boa sorte.


Observao ocidental: A vida do cliente est cheia com boa sorte,
monetariamente e emocionalmente.
243*1

385

trpn-Fn, A df fn igi-san,

trpn-Fn consultou para a rvore


san.
A rvore san foi instruda a dar comida
wn niki igi-san maa fn wn j,
e bebida a outros
kiomaa fn wn mu: Igi- san komaa yee e foi dito que ela nunca estaria s se ela
oferecesse.
ni biobarb.
A oferenda:
Wn niki o r:
um pacote de sal,
g-iy,
uma cesta de camaro,
agbn-ede,
um pano branco
a-funfun
e dezoito mil bzios.
ti gb msn ow.
Ela obedeceu e ofereceu.
gb r.
trpn-Fn (eles disseram):
trpn-Fn (wn) ni:
Niti o ba ni pp kiofi di fn niti koini, Qualquer um que tem muito deveria dar
um pouco para os que esto em
ti nwa kiri,
necessidade.
Bem eternamente! Voc nunca estar s.
To abariwn, iw ko maa yee ni.

243*2
trpn-Fn, A df fn bal il,
wn ni lej kan maa fuu,

trpn-Fn consultou para o proprietrio.


Eles disseram que o proprietrio receberia
um estranho,
uma mulher carregando uma criana em
abiyam lmlhin ni.
lactao.
Ki baal rb kio lebaa fi s rere t Lhe disseram que oferecesse de forma que
ela entraria na sua casa com o p direito
il.
(afortunada).
A oferenda:
b:
dois pombos
yl mj,
e quatro mil e quatrocentos bzios.
egbejielgn ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

**
**
*
**

**
*
**
*

Orculo 244
FN-TRPN

386

Od fn-trpn fala da fertilidade e da necessidade de oferecer para


evitar disputas em relaes.
Observao ocidental: Filhos traro alegria, mas uma relao precisa de
ajuda.
244*1
fn-trpn,
A df fn btl r-igb,
wn ni m a p lw r,
gbogbo ay ni yoo maa wa tr.
wn niki o rb
kiwn le maayin in ntor wn m naa.
btl I rnml a maakwn.
Wn niki o rb
ki inu rnml le dn si (i naa) i.
Wn niki o r:
Oyin,
iy
plp ady,
plp yl
ti gb mknllgn ow.
gb r.

fn-trpn
consultou para btl r-igb
que foi dito que ela teria muitos
filhos.
Todo mundo viria implorar os seus
filhos.
Lhe disseram mais adiante que
oferecesse
de forma que ela seria elogiada por
estes filhos.
btl
disse,
rnml
os
treinaro.
Lhe disseram que oferecesse
de forma que rnml poderia estar
contente com o seu trabalho.
Ela ofereceu
mel,
sal,
vrias galinhas,
vrios pombos
e quatro mil e duzentos bzios.

244*2
fn-trpn,
A df fn obnrin kan ti nwk kiri.
Wn ni k ti o nl fe yi,
iyoo maa naa bi ko ba wa rb.
Wn niki o r: Aika,
gbn mj (gbn mj ki i bara wn j),

fn-trpn
consultou para uma mulher que estava
olhando aproximadamente para um marido.
Eles disseram que o homem que ela ia se
casar
sempre lhe bateria a menos que ela
oferecesse
um aika,
dois caracis (dois caracis nunca lutam um
com o outro)

yl mj (yl mj kiibinu ara wn)


e trs mil e duzentos bzios.
ti gb mrndilgn ow.
Ela ouviu e no ofereceu,
gb ko rb.

387

I k oun dra pp ko j j,

dizendo que o marido que pretende ser dela


era muito bonito para para bater em
algum.
Arw nyn ko gbd j ntori kw Uma pessoa bonita no deve disputar ou a
sua beleza ser destruda.
ma baj.

*
*
**
*

*
**
*
*

Orculo 245
TR-RT

Od tr-Rt fala da reafirmao da nossa espiritualidade.


Observao ocidental: A moderao difcil para o cliente.
245*1
tr-Rt, Tnrrt.
Biabini a tnr ni bi,

tr-Rt, controla voc.


Se voc nascer, tente se produzir
novamente.
tr-Rt,
Amuwn,
Amuwn, tr-Rt, Amuwn, Amuwn, ele que
sabe que a moderao nunca entrar
Enimwn kiit.
em desgraa.
Eu digo: Quem sabe a moderao?
Emi I tani mwn?
rnml diz: Ele que est trabalhando.
rnml I niti ni.
Eu digo: Quem sabe a moderao?
Emi I tanimwn?
rnml diz: Ele que no desperdiar o
rnml I niti kiina wo w r tan.
dinheiro dele.
Eu digo: Quem sabe a moderao?
Emi I tanimwn?
rnml diz: Ele que no roubar.
rnml I niti kiij jale.
Eu digo: Quem sabe a moderao?
Emi I tanimwn?
rnml diz: Ele que no tem dvidas.
rnmil I niti kiijgbeese.
Eu digo: Quem sabe a moderao?
Emi I tanimwn?
rnml diz: Aquele que nunca bebe
rnmil I niti kiimu oti,
lcool,
aquele que nunca quebra um juramento
niti kiimu mu, niti ko j dal r.
com os amigos.
tr-Rt, Ojikutukutu banu ara r iro tr-Rt, aquele que acorda muito
cedo e medita dentro dele por causa das
ntoriie!
atividades!
Entre os espinhos e cardos,
Nn gun nn is,
a folha do dendezeiro se projetar para
Mrw-p a yrisoke,
fora.
Jowro nunca gastar todo o seu
Jowro kiina wo tan,
dinheiro,
Jokoj nunca ser um devedor.
Jokoj kiida gbese,
Se san dever muito dinheiro, ele
san kiidagbese kiomasan,

388

pagar a dvida.
Amuwn o ams, (aquele que tem
um bom senso do que certo).
Folhas de If:
Ew If:
Ew jowro, ew jokoj, ew s, Moa juntos as folhas jowro, s e jokoj
no valor de sabo de 120 ou 200 bzios.
gf

Amuwon li Amso!

tb igbio,
sn ow-y niki a tm naa yika Fixe nove bzios um por um no sabo.
birikiti,
lhin igbati a ti gun ew If m.
Ao t Od tr-Rt ni iy-ros le Imprima o Od tr-Rt no iy-ros
no sabo em uma cabaa.
naa lori nn
igb ademu.
Tome banho com isto.
Wiw ni.

245*2
tr-Rt,

tr-Rt consultou para wi na cidade


Ado.
A df fn wi lAdo, ba to j ni titun wn Ele era o rei recentemente instalado.

ni bi
Eles disseram: Se wi puder sacrificar,
wi ba rb:
Ogun ko maa de, t ko maa t nyn ni no haver nenhuma guerra ou algum
mal durante o seu reinado.
igba tir.
A oferenda:
b:
duas galinha dangola
y tu mji,
e dois ou quatro pombos (branco).
yl funfun mji tb mrin.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

389

*
**
*
*

*
*
**
*

Orculo 246
RT-TR

Od rt-tr fala da magia necessria para evitar situaes que chegam


perto da morte.
Observao ocidental: Este od oferece uma soluo para a doena.
246*1
gd:
Ik kom Awo,
run kom gn.
Ik pa lamba o e ba Ejio kanrinkarnrin.
O pa Orogidi m r.
O pa Eji-Ogogo-Agbbikopnwla.
Aff
w
tn
ne
ew
gbaorogbaoro.
Aff

sn

ne

ew

Encantamento:
A morte no conhece um awo;
o cu no conhece um mdico.
A morte matou lamba e preocupou o
rei de Ejio extensivamente.

Matou Eji-Ogogo-Agbbikopnwla.
vento do lado direito est
aborrecendo
a
folha
de
coco
violentamente.
agbn O vento do lado esquerdo est
aborrecendo
a
folha
de
coco

agbn O

390

gbaorogbaoro.
A df fn rnml gbnnrgn
tioni ounl t Ik ni If.
O fi Ago e Ojmn.
Ik tiibapa Awo loni ago, ago,
Awo nl, ago, ago,
rn tiibapa Awo loni ago, ago,
Awo nl, ago, ago.
Akiyese: gd yi j iru-eyiti
a nlo fn niti o dak lojiji.
Ao t Od If rt-tr ni il ibiti alaisan
naa dubul,
aoko erup tiafi t If naa siwj alaisan
naa,

violentamente.
If foi consultado para rnml
gbnnrgn
que ia fazer Ik (morte) um homem de
If.
Ele escolheu Ago (desculpa) para ser
um guarda.
A morte que teria matado Awo hoje,
abra o caminho, abra o caminho.
Awo est indo, abra o caminho, abra o
caminho.
A doena que teria matado Awo hoje,
abra o caminho, abra o caminho.
Awo est indo, abra o caminho, abra o
caminho.
Nota: Podemos usar este If (gd)
a uma pessoa que desfaleceu de
repente ou est morrendo.
Od rt-Tr ser marcado em areia
onde o homem doente est deitado.
A areia ser espalhada na frente do
homem que est doente,
o nome dele ser chamado e ento
ns diremos o encantamento anterior.
O nome do homem doente ser usado
em vez de Awo.
Se ns temos medo de viajar, ns
sempre deveramos dizer este gd.

aope ork (alailera naa) r dipo (wn)


Awo
tiowa ni nu gd yi ngbt a ba brsiipe
gd (If) yi
biati wi loke ao si maa pe ork alailera na ti
owa ni ibul.
Bi r ba nbani lna ajo ao sa gd naa Ento a areia deveria ser levada
biotiwa nihin ao ko erup naa l sidi igi nn uma rvore grande na floresta de
oferenda.
Igb-b.

*
**
*
**

*
**
*
*

Orculo 247
TR-

Od tr- fala do perigo ao chegar em casa ou no servio.


Observao ocidental: As mudanas emocionais devem ser negociadas
cuidadosamente.
247*1

391

yr (Oyhr) ori imo li o df fn t.


t nl jagun il Aja.
Wn niki o wa rb,
a gun.
b: bk mj,
egbejillgn ow.
gb r.
gun.

yr (Oyhr) da folhagem do topo


da palmeira consultou para t.
t ia lutar uma batalha na cidade
Aja.
Lhe pediram que oferecesse
de forma que ele poderia ganhar a
batalha
dois bodes
e quatro mil e quatrocentos bzios.
Ele ouviu e ofereceu
e superou o inimigo.

247*2
ewn lo df fn wn nil y (y). o prejudicado consultou para as
pessoas da cidade de y.

Lhes pediram que oferecessem


A nikiwnr:
uma cestada de esuru,
Apr (agbn) esuru,
sabo,
,
um carneiro,
ran gb,
um pombo,
yl, ady
uma galinha e vinte mil bzios.
ti gwa ow.
Elas ouviram e ofereceram tudo.
Wn gb wn r,
No havia mais nenhum infortnio.
wn ko ri jamba m.
no os prejudicaram novamente.
ko e wn m,
awnu lo ba wn we rn ibi nu ti O sabo tinha lavado todas as suas
dificuldades.
bb.

247*3
ewn li o df fn wn,
Ikumija ngbogun lo si de y.
A nikiwn r:
ran bk msn
ti k msn ow.
Wn ko r.

*
**
*
*

*
**
*
**

o prejudicado seriamente consultou


para eles
quando Ikumija ia sitiar a cidade de y.
Lhes pediram que oferecessem
nove bodes
e 180,000 bzios.
Eles no ofereceram.

Orculo 248
TR
392

Od tr fala da encarnao de -dr.


Observao ocidental: Nada acontece sem a ajuda de .
248*1
gd:
Akakanika, Akakanika,
Alakakanika,
Alapaapa ijakalu,
y kan fo frf o wle.

Encantamento:
Akakanika, Akakanika,
Alakakanika,
Alapaapa-ijakalu,
Um pssaro voou violentamente na
casa.
Akakanika o nome dado a If.
Akakanika li aa pe If,
Alakakanika o nome dado aos od.
Alakakanika li aape Od,
Alapaapa-ijakalu o nome dado a
Alapaapa-ijakalu li aape -dr,
-dr.
Um pssaro voou violentamente na casa
y kan fo frf o wle li aape Aj
o nome dado a Aj,.
m Olkun-sande ba Olubu-omi, g a filha de Olkun-sande, o rei das guas
abundantes, g-wni
wni.
-dr, voc estabeleceu esta
-dr, iw liot il yi do.
cidade.
Tu libertou os babalwo da cidade da
Iw nikiijki ebi kiopa Alwo il,
fome.
Tu libertou os mdicos da cidade da
Iw nikiijki ebi kiopa Ongn Il;
fome
e tambm os herbalista.
Iw nikiijki ebi kiopa Adhune ilu.
Eu sou o babalwo da cidade,
Emi Alwo il yi ree,
Eu sou o mdico da cidade e assim por
Emi Ongn il yi ree,
diante.

Emi Adhune il yi ree,


-dr majkebi pa mi ti bb.

-dr, no me deixe ter fome e


assim por diante.
Folhas de If:
Colete uma folha abamda, areia da loja
de um ferreiro, fun e osn.
Marque o
Od tr na folha
abamda.
Misture fun com a areia da loja do
ferreiro e marque o Od e osn
com areia
e marque tr na folha abamda.

Ew If naa:
Ew Abamda kan, bu (erup agbd)
ar, fun ti osn.
Ao t Od tr lori erup-agbd
tiabuwale,
ao sa gd tiowa loke yi bi a ti pee sibiyi
sori erup (bu) naa, kiadaa pm fun li
w tn lati fi te Od ,
kiadaapomo osn li w s plu erup
naa lati fi t Od tr si ara ew
Abamda naa.
Abra um obi de quatro gomos.
Kiapa Obi alaw mrin tiodra fn If yi.
w dd ti funfun niki a pap fi soor Use sete gros de ataare e um gomo do

393

soke nn il.

obi para invocar diariamente sobre a


folha abamda.
y ataare mje ti aw Obi kan niki a maa Pendure a folha com linha branca e
preta na casa.
j fi fn un nibiti a soor si.

Ao maa fisa gd naa biatipee nibiyi lojo


ojum.

248*2
gd:
tr Amukere (Ikere),
Itkun r Daji,
Apjjmat,
Ow liaari e iyi,
Ow li aari e l,
Ow li aarie odigba
kririkriri.

Encantamento:
tr Amukere (vara),
Itkun r Daji,
Apjjmat.
Dinheiro bom para a honra,
dinheiro bom para alta posio.
lrn lm Ns usamos dinheiro para ter contas
de coral no pescoo que dignifica a
pessoa.
Tu, tr, sabe dar.
tr! mim liom pin;
Tu deu a Alr e ele vestiu uma coroa.
O pin fun Alr, O fi dad,
Tu deu Ajer e ele usou uma roupa de
O pin fun Ajero, O wwu ilk,
miangas.
O pin fun ba rngn o t pa oo ro ja ko. Tu deu rngn e ele usou uma
bengala de ferro para ir para a
fazenda.
Tu deu Olpopo Amuyun-bl;
O pin fun Olpopo Amuyun-bl,
Erinmagaji-hin-eku-jam,
O pin fun Erinmagaji hin eku jam,
o rei de Ado,
O pin fun ba Ado,
o homem velho de Ile que usa um
gb Ili adakt pempe pari akun.
chapu pequeno no alto de Akun,
Ol-Oyinbo Amokun-sure;
O pin fun Ol-Oyinbo Amokun sure.
o rei de Ijbu Ogborogan-nida
O pin fun ba Ijbu Ogborogan-nida,
Akoybybyagun,
Akoybybyagun.
ly-Ajori,
O pin fun ly-Ajori,
Ajgi-mi-sanra,
Ajgi-mi-sanra,
Olomu-Apran,
O pin fun Olomu Apran,
lr-agogo;
lr-agogo,
O pin fun Ol Tapa lempe ododo ina jo Ol-Tapa Lempe ododo ina jo barausa,

barausa.
Ojo patapata mul dkn,
O pin fun lw Aringinjin adubul fagada
id jura
O pin folwu Oduru,
o pin fn lfa Arinnolu Ayinkinni b m
lnu

Ojo patapata mul dkn,


lw Aringinjin Adubulfagada id
jura.
Olwu Oduru,
tu deu para lfa-Arinnolu Ayinkinni
b m lnu

394

e assim por diante.


ti bb.
Oh! Jala, me d;
Jala o pin ni o,
-dr, me d;
-dr pin in mi o,
Bara-Petu, me d coisas boas.
Bara Petu pin rere fn mi.
Folhas de If:
Ew If:
Ao t Od tr ni iy-ros kiape If naa Marque o Od tr no p iyros
sii biatipee
loke nibiyi:
e misture no dend e lambem isto
kiadaa sinu epo ti o dra ki a laa.
com o dedo mediano.
Todas as coisas boas viro a voc.
Honra e respeito estaro com voc ao
longo do ano
ti lori ork r ni gbogbo dn naa tiolo quando voc estiver usando este
encantamento.
gd yi.

Ire yoomaa de wa ba ,
l ti iyi yoo maa wa li ara r

**
*
**
*

*
**
*
*

Orculo 249
TR-FN

Od tr-Fn fala da boa sorte iminente se o cliente evitar atos malignos.


Observao ocidental: O cliente tem que resistir a uma relao adltera.
249*1
tr fn, tr fn,
A df fn Oljimi,
ni-nl maaeni loore.
Wn niki o rb, ire Aj de.
b:
A funfun,
ifere,
yl funfun mji
ti gbw ow.
gb r.
Wn ni: Ko gbd gbro.

tr d, tr compra para si
consultou para Oljimi.
Uma grande pessoa vai dar para ns coisas
boas.
Lhe pediram que oferecesse, para a deusa
do dinheiro.
A oferenda:
um pano branco,
ifere (semente),
dois pombos brancos
e dois mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.
Lhe disseram que no cometesse adultrio.

249*2
Atuwnka,
Adawnnu.

Atuwnka (um dispersador),


Adawnnu (um lanador)

395

A daa fn lfin Iwatuka,


wn niki lfin wa rb
ki lfin ma (baa) gbamran ik ki il ma
ba tuka
m lw.
b:
Ewr,
agbeb-ady mj,
epo
ti gb mwa ow plu ew If (Kolej).
gb (ko) e r.

*
**
*
*

**
*
**
*

consultou para lfin Iwatuka.


Foi pedido a lfin oferecer
de forma que ele no poderia aceitar
mau conselho que poderia se espalhar
pela cidade dele.
A oferenda:
uma cabra,
oito galinhas,
dend,
vinte mil bzios e folhas de If (kolej).
Ele ouviu e no ofereceu.

Orculo 250
FN-TR

Od fn-Tr fala da necessidade por oferenda para estblizar uma


relao.
Observao ocidental: Matrimnio com o scio atual do cliente
apropriado e benfico.
250*1
fn-tpola,
fun-fllb-iy,
fn nwa ohun-to-dn-todn j.

fn derrubou leo,
Ofun provou ll em sal.
fn estava procurando todas as coisas
doces para comer.
Foi consultado para -dr
A dif fn -dr
que ia se casar com Epo (dend).
nl gbe Epo ni iyw.
A ni: wn koniiya ara wn titi laelae, Lhe disseram que oferecesse de forma
que eles nunca se separariam.
kiwn rb:
trs galos e seis mil bzios.
kk mta, egb mta ow.
Ele ouviu e ofereceu.
gb r.

396

250* 2
Areremare, Areremare
lo df fun Olwu.
Wn ni: Bi ay ti ny Ol to yi,
ki Ol wa rb
ki o ma baa di ni oko.
b:
gb mta,
oko (riroko) mta,
d mta
ti gb mta owo.
gb r.

*
**
*
**

*
*
**
*

Areremare, Areremare
consultou para Olwu.
Eles disseram que tudo estava bem para Ol
mas que ele deveria oferecer
de forma que ele no poderia se tornar um
homem que vivesse na fazenda.
A oferenda:
trs carneiros,
trs enxadas,
trs faces
e seis mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 251
RT-

Od rt- fala da necessidade por oferenda para evitar feitiaria e


todas as outras energias negativas.
Observao ocidental: O cliente enfrenta uma sociedade ou conflito
governamental.
251*1
Encantamento:
gd naa:
Forlak, Forlak, Forlak.
Forlak, Forlak, Forlak.
gbgboniwnran,
Agbogboniwnran, Agbogboniwnran,
Agbogboniwnran,
Agbogboniwnran.

397

kn Ammnibuu, kn Ammnibuu,
Ammnibuu.
niti o ba dugbolu gun gan,

Agbogboniwnran.
Ammnibuu,
kn
Ammnibuu, kn Ammnibuu.
Ele que colide com espinhos de
,
espinhos de o picaro;
ele que colide com ,
o far mal; e assim por
diante.

kn kn

gun gn a gn un. ...


niti o ba dugbo lu gun ,
gun a gn un.
niti o ba dubolu , a ee ti bb.
Ew If naa:
Yangi (okuta) ,
b titun mta tiar li agbd il wa,

Folhas de If:
Colete um pedregulho de laterita,
trs facas novas (feita no ferreiro
local),
casca da rvore ipara,
eepo igi ipara,
oniruuru igi lgun kiaa eepo wn tb kiage vrios tipos de rvores espinhosas
e plantas
igi naa.
(retire a casca delas ou adquira
um pouco da planta)
e vrios tipos de espinhos, plantas
rasteira (pedaos cortados delas).
Oniruuru pakun (itakun) lgun kiagee si ww, Ponha todas as coisas em uma
panela.
Moa a casa ipara at virar um p.
kiakown sinu kk agbo naa;
Ponha o p na frente da panela,
kiat ni Od If Iru-kn,
marque o Od rt- nisto
e recite o encantamento anterior.
kiape gd r sii
kiagbaa dasinu kk agbo naa tibutibu omi sii, Ento j junte o p na panela e
adicione gua.
Cubra e marque a panela com
kiadee, kiafi eeru tb erup tiapo an an
lama ou cinzas midas.
Depois de sete dias,
tb l fun j mje kiatooii.
abra e use para tomar banho.
Ki a maa fi agbo naa w;
No deve ser bebido.
a kogb d mu nn r.

251*2
Ijala, Ijala, Ijala.
Alagere-id, Alagere-id, Alagere-id.
wrnikk, wrnikk,wrnikk.
Onds ni yy wn.

Ijala, Ijala, Ijala.


Alagere-id, Alagere-id, Alagereid.
wrnikk,
wrnikk,
wrnikk.
Onds a me deles.

398

Nigbi wn maa r; wn r sori gbakngbakn


mji.
Oldmar wa pa I gbakngbakn mj kiij
lu ara wn.
m awun kiit awun lhin ti bb,
m gbn ki i t gbn lhin ti bb,
m ejo kiit ejo lhin ti bb.
If ok kiiro m lomiran
Ki Isasi wn Olisasi ma le mu mi ti bb.
Ew If naa:
lbahun, gbn, ejo, igi irko mji ti o deru,
kiaa eepo wn ti If ok.
Kiajown p kiakoo sinu (at) ado kan.
Kiamaa buu didi nn r
ki a maa t ni Od kn-fiirunal,
kiamaa daa sinu epo kiamaa laa.
Kiamaa fi nn r para bia ba f.

Quando eles desceram em duas


coisas colossais,
Oldmar estabeleceu a regra que
duas coisas colossais no caem em
cima de um ao outro.
O filhote da tartaruga no segue a
tartaruga-me;
o filhote do caracol no segue o
caracol-me;
o filhote da cobra no segue a
cobra-me; e assim por diante.
O If de um homem morto no
afetar o filho de outro homem.
Possa toda a feitiaria dirigida
contra mim ser ineficaz e assim por
diante.
Folha de If:
Pegue uma tartaruga, um caracol,
uma cobra, a casca de dois rok
e If ok (O If de um homem
morto).
Queimar tudo junto e colocar o p
em um ado.
Tire uma pequena quantidade na
ocasio,
marque Od Iru-kn (Od rt-
tambm conhecido como Iru-kn)
nisto
e recite o encantamento logo antes
misturando isto com dend e
lambendo-o.
Tambm pode ser usado como
ungento para esfregar no corpo.

nyn di le ba wa laa nn epo.


Kiamaa pe igede r si Odunaa kiatoo daasinu Um pouco disto pode ser dado a
outras pessoas para usar.
epo fun lila.
Este If um preservativo contra
If yi j Arbi fun gbogbo Isasi.
toda feitiaria.

399

*
*
**
*

*
**
*
**

Orculo 252
-BI-RT-SILE-AJ

Od -bi-rt-Sile-Aj fala da boa sorte por dinheiro, respeito e


influncia.
Observao ocidental: O cliente deveria proceder confiantemente com
novos prospectos e relaes.
252*1
If I o di Aljubaraka,
Emi I o di Aljubaraka.
Bi aba lo Jubaraka ki o Jubaraka,
Obi Olotooro,
O bi ltr.
O bi nwofunmirin.
nwofunmirin liobi Aj,
Aj liobi nyn.
Aj di o r okun,
nyn di ore Irada.
! kiosaregege re i mu Aj wa fun mi
nil Olkun ...
rt! kiosaregege re Irada kiolomu nyn
fun mi wa. ...
Ap! kiomajeki Ire mi p kiotoo de.
Ejirin! kiomajki Ire mi, rin jinna kiotoode.
Biagbale-gbana d atitan li aik ori r si.
Ew If yi:
Gun ew ap, ew ejirin,
erup il atitan
ti gbf p,
kiot Od -rt sara gb ogiri nn
il (yara).
fun tiafi omi p niki a fi t Od kiasifi

If disse, se tornou Aljubaraka.


Eu disse, se tornou Aljubaraka.
Se ns usamos jubaraka, deixe ser
Jubaraka.
Deu luz Olotooro;
ltr
e nwofunmirin.
nwofunmirin deu luz a Aj.
Aj deu luz aos seres humanos.
Aj se preparou e foi alm-mar.
Os
seres
humanos
tambm
se
prepararam e foram para Irada.
, correu rapidamente Olkun
para trazer dinheiro para mim.
rt, correu rapidamente a Irada para
trazer as pessoas para mim.
Ap, no deixe minha sorte ir embora
antes de vir a mim.
Ejirin, no deixe minha viagem de boa
sorte ir embora antes de vir a mim.
Se ns varrermos a casa e o caminho, o
refugo coletado para o entulho de
refugo.
Ingredientes de If:
Bata junto as folhas ap e ejirin,
a sujeira de um entulho de refugo
e sabo comprado ao mesmo valor de
mil e duzentos bzios.
Marque o Od -rt na parede no
quarto, usando fun para marcar
e osn para marcar rt.
Deveriam ser misturados o fun e osn

400

Osn
Tiafi omi p bakan na t Od rt.

separadamente com gua antes do


uso.
Mate dois pombos bonitos,
Pa yl mj ti o dra,
um para e o outro para rt.
kan fn ti kj fn rt.
Eyiti o sikun nn j yl mjj maa Deveria ser misturado o sangue em
cima do sabo misturado com as
kiadaa pm
folhas.
ti a gun naa;
ko naa fi l gb ogiri lori oke Od Agrege o sabo sobre os sinais dos od
feitos na parede.
tiatit naa.
Ilo r: Ao maa bu naa fun wiw Freqentemente use o sabo para
tomar banho.
nigbakuugba ti ao

w.
252*2a
waa niti ir.

waa niti ir (poderes dominantes


pertencem para trovejar).
Quando ns dermos para dendezeiro,
Biabamu gbafp,
O dendezeiro escala corda, se agarra
p a gbaa.
nela.
Foi consultado para o galo
A dif fun kk-ady,
que foi dito oferecer
wn niki o rb
de forma que os seus colegas poderiam
ki wn gb r le maa gba r r.
aceitar tudo que ele lhes contou.
A oferenda:
b:
um pombo
yl
e dois mil bzios.
ti gbw ow.
Ele ofereceu.
rb.
Wn ni: Eyiti kk ba wi li wn gb r ordenado que qualquer coisa que o
galo diga, os seus colegas aceitaro.
yoo maa

gba.
252*2b
-bi-rt, A df fn lfin.
Wn niki lfin jly wa rb:
gb ti gbwa ow.
gb r.
Wn ni: r a t il.

-bi-rt ( deu luz a rt)


consultou para lfin.
Lhe pediram que oferecesse
um carneiro e vinte mil bzios.
Ele ouviu e ofereceu.
Foi ordenado que a ordem dele fundar uma
cidade.

401

**
*
**
*

*
*
**
*

Orculo 253
RT-FN

Od rt-fn fala da popularidade de If e do sucesso.


Observao ocidental: O negcio do cliente ou trabalho melhorar.
253*1
rt-fn, A dif fn rnml,
Wn ni rnml ma a rawo e.
wn nyn yoo maa wa gba If,
wn yoo maa wa t If.
Wn niki rnml wa rb:
yl,
ady,
gbwa ow.
gb r.

rt-fn consultou para rnml.


Eles disseram que rnml teriam
muitos clientes.
Muitos viriam receber If;
muitos chegariam a ser iniciados; muitos
viriam a ele para adivinhao.
Lhe disseram que oferecesse
um pombo,
uma galinha
e vinte mil bzios.
Ele obedeceu e ofereceu.

253*2
rt-fn, A daa
Animaahun.
Wn niki o wa rb,

fn

Anim-la rt-fn

consultou para
Animasahun.
Lhe disseram vir e oferecer.

Anim-la

402

wn ni: Ohungbogbo ti n i j niki o wa Eles disseram que ele deveria oferecer tudo
o que era comestvel.
r,
A oferenda: uma cabaa de inhame pilado,
Igb iyn
uma panela de sopa,
ti awo b,
ob
ob
e vinte mil bzios.
ti gbwa ow.
Ele obedeceu e ofereceu.
gb r.
Eles disseram: As pessoas generosas nunca
Wn ni: Oloore kiigbainilay.
estaro s.

*
*
**
*

**
*
**
*

Orculo 254
FN-RT

Od fun-Rt fala da necessidade por oferenda para obter respeito e


proteo.
Observao ocidental: O cliente precisa fugir de uma situao atual e ser
mais confiante.
254*1
Wn t ni,
Mo tnra ni t, A df fn Ols.

Eles me treinaram,
eu me treinei novamente consultou para
Ols.
Wn ni: Eyiti o dara loju ay ni yoo maa Eles disseram que Ols continuaria
fazendo o que estava agradando para o
wu Ols lati e
mundo.
Lhe disseram que oferecesse
Wn niki o wa rb,
de forma que todas as pessoas do
ki wn m ary le maa buyin fun un.
mundo poderia respeit-lo.
A oferenda:
b:

403

yl mrin,
gb mwa ow
ti ew If
(Ew gbnyn [aynr] ti agbayunkun),
kiagboo kiofif or ki a fiw If r.
gb r.

quatro pombos,
vinte mil bzios
e folhas de If
(Esmague junto as folhas agbayunkun e
aynr em gua;
use para lavar a cabea do cliente e o
seu If).
Ele fez a oferenda.

254*2
fn-Rt, A dif fn Omi.
Wn niki o wa rb,
wn ni: nikni ko maa t r laelae.

fn-Rt consultou para Omi (gua),


que foi dito oferecer
de forma que ningum no poderia
conspirar contra ele ou boicot-lo.
A oferenda:
b:
sal,
Iy,
dend,
epo,
um pombo,
yl,
uma tartaruga,
bahun (jap),
um pano tu
a-tu,
e trs mil e duzentos bzios.
gbrndlgn ow.
Ele obedeceu e ofereceu.
gb r.
Wn ni: niti o nba Omi it I yoo k ik Eles dizem: Quem brinca como um
inimigo
de
gua
morrer
aitj.
prematuramente.
O pano tu para cobrir o corpo do
Ki o maafi a-tu bora.
cliente.

**
*
**
*

*
**
*
**

Orculo 255
F

Od f fala da habilidade de If para resolver todos os problemas.


Observao ocidental: Qualquer dificuldade do cliente, h uma soluo.
255*1
Bor o sunwn,
gbn in ni koito.

Se a pessoa for azarada,


ela no bem em nenhum modo.

404

Omi nb nil Olkun,


kun Olri omi,
Omi mb nile ls,
s-ibikeji,
gbn mb nn Akd,
Akd ti nk gbogbo ay nIf.
r nb nikun Ad,
Ad tink gbogbo agb ni mrn.

H gua na casa do deus do mar;


o mar o chefe de todas as guas.
H gua na casa do deus da laguna;
a laguna o vice de todas as guas.
H sabedoria dentro de Akd,
Akd que ensinou o If ao mundo.
H palavras em Ad,
Ad que ensinou para todos os
ancies a sabedoria.
H sabedoria dentro de rnml, o
gbn mb nn rnml Amaygn,
ajustador de foras mundiais,
o reparador d m sorte,
Odd ti nd ori emere
aquele cujo esforo reconstruir a
Atnritikosunwn-se.
criatura com um lado ruim.
Foi
consultado
para
os
A daa fn wn Komekomwa
komekomwa (as pessoas no
sbias)
que lamentavam diariamente por no
ti nfi ojoojum kegbe ori isunwn,
ter nenhuma sorte
e disse que o criador estava os
pe ba ld ti e wn ni ibi.
maltratando.
Lhes aconselharam que oferecessem
A niki wn rb:
sabo,
(awfin),
uma folha dormente branca
ibora afunfun
e dois mil bzios.
ti gbw ow.
Apakn wn to rb, wn niki wn lfi As que ofereceram foi dito ir e se lavar
com o sabo
() awfin

wn lo w,
kiwn ma gbaiw ni j mta tb mrn,

(eles deveriam se lavar a cada trs a


cinco dias
kiwn maa fi a funfun bora, kiwn re usando a folha branca).

il lt If;
biwn ba t If tn,
kiwn k If.
Wn gb wn r.
Wn ni: Komekomwa tiok If,
or r a sunwn nigbhin.

Elas deveriam ir para casa


e deveriam se iniciar em If e depois da
iniciao
elas deveriam aprender If.
Elas ouviram e ofereceram.
dito que os komekomwa
que aprendem If devem ter sorte no
fim.

255*2
rnml I Arode,
Mo ni Arode.

rnml disse Arode,


eu disse que Arode

405

A daa fn wn mww nl
sinu ay
ti Onbde nda wn dhin lna.
Wn nk li m kekeke.
Wn ni, eetiri?
A ni, wn ko duro de rnml ni.
Mj, tkunrin-tobnrin nn wn

consultou para as criancinhas que estavam


entrando no mundo
e que estavam sendo retrocedidas pelo porteiro
e morrendo quando bebs.
Eles perguntaram por que?
Era porque eles no esperaram por rnml.
rnml questionaram dois deles (um macho e
uma fmea)
entre eles, dizendo,
ti rnml biileere pe:
Por quem vocs esto esperando?
Tani ha nduro de?
Eles disseram, Por rnml.
Wn ni: Iw rnml ni.
Ele disse, Bem ento, me siga.
ni nj o dra e maa kal.
Assim eles seguiram rnml ao porto
Wn ba rnml la de ibde,
e o porteiro quis os retroceder.
onbde f da wn dhin.
rnml intercedeu
rnml bb fn wn.
e pagou 240 bzios por cada um deles.
O san Ojojulugba ow lor wn.
Esta a quantia que ns pagamos hoje
Ayanii oori Ojojulugba ow naa
li a nsan fi gb ori mtitun titi di como resgate em um beb recm-nascido.

n.

406

*
**
*
**

**
*
**
*

Orculo 256
FN-

Od fn- fala de vingana e adverte sobre possveis perdas.


Observao ocidental: Aqueles que esto tentando impedir o progresso do
cliente sofrero.
256*1
fn- A df fnimani il O (Ilo),

fn- consultou para nimani da


cidade O.
Lhe disseram que oferecesse
wn niki o wa rb
de forma que as suas primeiras posses
kioma baa fi ohun-ini
tiyoo ofo w ni ku tukutu owur no poderiam ser as que ele perderia.

(ohun-akni).
b:
bahun (jap),
gbn
ti ew If
plu gbtallgbn ow.
gb ko rb.

A oferenda:
uma tartaruga,
um caracol,
seis mil e seiscentos bzios
e folhas de If.
Ele ouviu e no ofereceu.

256*2
fn ko,
fn koro,
wn ndunrunm fn,
Wn niki fn wa rb
ki lsan le maa baa san ibi wn fn wn.
b:
jap,
b,
eesan (ekur)
ti gbsan ow.
gb r.
Wn e ew If fn un, o nfi r ori sun.

fn no ofendeu,
fn no planejou o mal contra qualquer
um.
Eles conspiraram contra fn.
fn foi aconselhado oferecer
de forma que o vingador poderia ajudlo a pagar nas suas verdadeiras moedas.
A oferenda:
uma tartaruga,
uma faca,
casca do caroo do dend
e um mil e oitocentos bzios.
Ele ouviu e ofereceu.
Folhas de If foram preparadas para pr
debaixo do travesseiro do cliente.

407

408

Você também pode gostar