Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RAUX Nicole Maneiras Tragicas de Matar Uma Mulher
RAUX Nicole Maneiras Tragicas de Matar Uma Mulher
DE
Nicole Loraux
MANEIRAS
TRGICAS
DE MATAR
UMA MULHER
Imaginrio da Grcia Antiga
Traduzido por
Ttulo original:
Faons tragiques de tuer une femme
Traduo autorizada da primeira edio francesa publicada em 1985 por I
lachcttc, de Paris, Frana, na coleo Textes du XXe Sicle dirigida por
Maurice Olender
Copyright 1985, Hachette Copyright
1988 da edio brasileira:
ISBN: 85-7110-046-2
Sumrio
7 Prlogo
15 Distribuio
21 Maneiras trgicas de matar uma mulher
27 A Corda e o Gldio
Um suicdio de mulher
por uma morte de homem 27
Uma morte desprovida de andreia 29
A inciso no corpo viril 33
Enforcamento ou sphag 36
A esposa que se lana 42
O silncio e o segredo 48
No thlamos: morte e casamento 51
Morrer com 53
A glria das mulheres 56
63
91 Lugares do corpo
116
139
Notas
Sobre a autora
92
Prlogo
visto. Tudo comeou por ser dito, por ser ouvido, por ser imaginado viso nascida das
palavras e presa a elas. Assim, ao empenhar-me
em um longo exerccio de leitura, tentei captar,
pura e simplesmente, aquilo que dava de imediato ao pblico antigo o gozo intenso do prazer de ouvir.
Palavras lidas para substituir ou mesmo
para reencontrar as palavras ouvidas, aquelas
que a representao trgica oferecia escuta
ativa do pblico ateniense. Palavras de duplo ou
mltiplo sentido. Em sntese, texto, nada mais
que texto. Pode ser que contar muito mais com
a imaginao que com a vista, mais com o
ouvido que com o olho 2 seja uma escolha
minha, mas que importa? Na Atenas do sculo
V a.C, essa foi a escolha do gnero trgico.
No tentarei prov-lo. Precisaria para tanto de
mais que um prlogo, e somente por prazer, ou
de memria, evocarei algumas das razes que
levam a colocar a tragdia sob o signo da escuta.
H, inicialmente, as razes do historiador.
Seria necessrio evocar o apego decididamente
etimolgico dos gregos sua lngua e o amor
que eles demonstram por suas palavras (que
eles chamam de nomes). Conviria lembrar
at que ponto, no sculo V ateniense, as regras
da escuta dominam esses discursos cvicos que
8
denominamos um pouco impropriamente gneros literrios. Ouso mesmo formular a hiptese de que, no teatro de Atenas, a escuta era,
para o pblico da representao trgica, como
que uma leitura muito refinada, altura da
profundidade do texto3. Se o espectador antigo, tal como gostamos de imagin-lo depois de
1er Jean-Pierre Vernant, tiver sido esse espectador de ouvido apurado para quem a linguagem do texto pode ser transparente em todos os
nveis, em sua polivalencia e em suas
ambigidades4, ento temos de atribuir a esse
ouvinte onipotente uma ateno da qual o mnimo que se pode dizer que ela quase no
tinha flutuaes, uma memria por ns totalmente esquecida e a capacidade espantosa de
realizar o longo trabalho sobre o significante
durante o curto tempo da representao teatral.
Fico, talvez, mas fico necessria. Podemos
ento formular a hiptese de que, arrebatado
pela profundidade polissmica do texto, o leitor
se empenha na interminvel busca das palavras
em eco.
O historiador j se afastou na ponta dos
ps. Resta o texto e, diante do texto, seus usurios muito contemporneos. Na primeira linha
destes esto o diretor e os atores. No esperemos, entretanto, que eles tornem a dar um corpo idia de espetculo5. Por pouco que seja
9
narrao presta-se infinitamente mais a conjecturas que as violncias exibidas diante dos
olhos. Para o cidado de Atenas, a apresentao
teatral das mulheres j , em si mesma, uma
ocasio admirvel para pensar a diferena dos
sexos: mostr-la para confundi-la e depois reencontr-la, mais rica aps haver sido confundida, mas ainda assim consolidada ao ser reafirmada no ltimo instante. Pelo fato de nela se
dramatizarem e se condensarem todos os
momentos dessa histria, a morte de uma mulher a ocasio por excelncia para essa operao imaginria, ainda mais porque a tragdia
usa para diz-la palavras de mltiplos sentidos
que, de certo modo, sabem8.
Palavras precisas, como aiora e iresthai,
dotadas de sentido tcnico na linguagem religiosa ou sacrificial9; palavras muito gerais
como binein, designao neutra da ao de
marchar (ela partiu, a esposa...); nomes de
lugares do corpo10 a garganta, por exemplo. A
tragdia usa todas essas palavras da lngua e as
transforma para fazer delas a trama de um
discurso bem audvel que, sob a narrao, fala
ainda e sempre da diferena dos sexos. Foi na
traduo literal dos textos que procurei aquilo
que, no seio da representao trgica, se passa
ao nvel das palavras quando um mensageiro
conta a morte de uma mulher.
Mas passemos ao texto.
12
14
Distribuio*
DMETO:
AGAMMNON:
JAX :
ALCESTE:
ANTGONA:
15
AQUILES:
CASSANDRA:
CLITEMNESTRA:
CREONTE:
DANAIDES:
DEJANIRA:
DIPO:
16
EGISTO:
ELECTRA:
ERECTEU:
ETOCLES:
EURDICE:
EVADNE:
FEDRA:
HECUBA:
17
HELENA:
HMON:
HERACLES:
HERMIONE:
HILO:
HIPLITO:
IFIGNIA:
JASO:
JOCASTA:
18
LEDA:
MACRIA:
MEDIA:
MGARA:
MENECEU:
MENELAU:
NEOPTLEMO:
ORESTES:
POLINICES:
19
POLIXENA:
TCMESSA:
TESEU:
TEUCRO:
20
Maneiras Trgicas de
Matar uma Mulher
A Corda e o Gldio
Um suicdio de mulher
por uma morte de homem
Para uma mulher, permanecer no lar, sem esposo, abandonada, j
um mal enlouqueccdor. E quando, alem disso, vem um mensageiro e
depois outro, trazendo sempre notcias piores, todos alardeando infelicidade para a casa [...]! Se este homem tivesse recebido tantos ferimentos (traumalon) quantos, por vias diversas, o rumor trazia sua
casa, haveria mais cicatrizes em seu corpo (trotat) que malhas numa
rede [...]. Eis as notcias cruis que me fizeram suspender mais de uma
vez meu pescoo num lao, do qual s me tiravam usando a violncia.
(Esquilo, Agamirmon, 861-876)
aps a batalha o espartano Aristdamo foi privado por seus concidados da glria pstuma
de uma citao por ato de bravura. Espartano
ou no, um guerreiro suicida-se apenas sob os
golpes da desonra este o caso de Otriadas
no livro I de Herdoto, e de Pantites no livro
VII. Essas constataes so ecoadas pelo Plato
das Leis, pensador normativo mas fiel convenincia cvica, que inflige ao suicida, por falta absoluta de virilidade, a sano institucional
de uma sepultura to solitria quanto esquecida,
margem da cidade e na noite do anonimato
(IX, 873 c-d). Acrescentar-se- o que no
indiferente que falta de um nome especfico para o suicdio, a lngua grega usa para
designar esse ato as prprias palavras referentes ao assassnio dos pais, esse cmulo de
ignomnia12.
O suicdio, ento: morte trgica, talvez,
escolhida sob o peso da presso por aqueles
sobre os quais se abate a dor excessiva de um
infortnio sem sada13. Na tragdia, sobretudo
morte de mulher. Mas h uma modalidade
dessa morte, j depreciada em si mesma, mais
que as outras marcada pela infmia e mais que
as outras associada a uma desonra sem remdio: refiro-me ao enforcamento, morte hedionda ou, falando com maior propriedade, morte
informe (skhemon), mcula mxima que
30
uma pessoa se inflige sob o golpe da vergonha14. Considera-se tambm mas ser isso
verdadeiramente um acaso? que o enforcamento morte de mulher: morte de Jocasta, de
Fedra e de Leda, morte de Antigona (e, fora da
tragdia, morte de inmeras moas que se enforcam para dar a um culto sua origem ou para
ilustrar os enigmas da fisiologa feminina)15.
O enforcamento, morte feminina. Ousaria
mesmo dizer que nele a expresso da feminilidade pode desdobrar-se infinitamente: as mulheres e as moas sabem que a corda instrumento usual do enforcamento pode ser
substituda, como em Antigona estrangulada no
lao feito de seu vu, pelos adornos com que se
cobrem e que so emblemas de seu sexo. Vus,
cintos, faixas: esses instrumentos de seduo
constituem virtualmente armadilhas de morte
para aquelas que os usam, como as Danaides
suplicantes explicam ao rei Pelasgo16; em suma,
aproveitando a expresso vigorosa de Esquilo,
h nisso uma bela astucia, mekhan kal, em
que apeith (a persuaso) ertica se pe a servio da mais sinistra das ameaas.
No insistirei aqui na convivncia da
mulher com o campo da mtis, essa inteligncia
astuciosa caractersticamente grega. Todavia,
no se deve esquecer que toda ao realizada
por uma mulher, esteja ela armada com o gldio
31
sem dvida sujeita a regras, fere-se e se ferido. jax suicida-se, mas como um guerreiro22.
Cortado pelo ferro com o qual se identificava
(jax, 650-651), ele dilacera seu flanco com
essa espada que, ao encenar sua prpria morte,
o heri transforma num princpio ativo (no
afirma ele que o degolador (sphageus) est l,
de p, para cortar o melhor possvel?)23. A
espada de jax: significante primordial, encontrado a cada passo na trama metafrica da
tragdia de Sfocles, e que d ao texto sua
coerncia. Se a espada do guerreiro torna-se
realmente o escalpelo invocado por jax em
seu clamor, existem, no sentido que se diz figurado, muitos outros gldios em jax: por
exemplo, as prprias palavras da lngua que,
afiadas como o ao, cortam a carne viva.
Como admirar-se, ento, de que vista do
cadver do heri a espada cortante da dor traspasse Tcmessa at o fgado?24
Nada mais direi a propsito da espada de
jax; outros antes de mim souberam falar dela,
s vezes soberbamente, como Jean Starobinski25. No me estenderei tampouco sobre o tema
do sangue derramado, embora central em Ajax,
pois h outro heri de Sfocles para ilustrar o
carter necessariamente sanguinolento do suicdio viril. Refiro-me ao noivo de Antgona,
cuja morte anunciada sob a forma intraduzvel da glosa etimolgica:
35
audio da palavra aiora (ou eora) ligase a dupla imagem de ura corpo suspenso e do
ligeiro movimento de balano que lhe
imprimido38. Deve-se lembrar que em Atenas
aiora era o nome de uma festa em que as representaes do enforcamento se associavam
brincadeira do balano; no se trata aqui, todavia, da Aiora religiosa, e sim da viso induzida pelo emprego trgico da palavra. Aiora de
Jocasta, airema de Helena: dipo forou a
porta que Jocasta havia fechado cuidadosamente depois de passar por ela, e todos vem
agora a mulher enforcada, presa ao n balouante (plektais corais empeplegmenen); da
mesma forma, para Helena, que no se enforcar, o enforcamento se resumia no termo
airema. Nesse ponto o leitor de tragdias
lembrar-se- de haver encontrado esta palavra
em outro contexto: o da morte por lanamento.
Nas Suplicantes de Eurpides, Evadne se prepara para lanar-se ao fogo, junto rocha elevada (aitheriapetra) que domina a pira fnebre
de seu marido Capaneu:
Eis-me aqui, neste rochedo, como um pssaro, por sobre a pira de
Capaneu, elevando-me rpida num balano (airema) funesto.
(Suplicantes, 1045-1047)
tos, mas que Sfocles sublinha com uma ateno especial, na Antgona, onde Eurdicc morre por seus filhos mas por causa de Creonte, nas
Traqunias, onde Dejanira morre por causa de
Hilo, por amor de Heracles. Assim a morte das
mulheres confirma ou restabelece sua relao
com o casamento e com a maternidade.
tempo de denominar o lugar onde elas
se matam: trata-se precisamente do aposento
conjugal, o titulamos. Dejanira se precipita nele
como faz Jocasta, Alceste derrama nele suas
ltimas lgrimas antes de enfrentar Tnatos e,
saindo do palcio para morrer, ainda para esse
lugar que ela voltar seus pensamentos e seus
queixumes. Quanto pira de Capaneu, onde
Evadne se lana para reencontrar nela a unio
carnal com o marido, ela chamada de thalamai (cmara fnebre). Essa palavra condensa as
mltiplas afinidades de sua morte com as nupcias54.
Entretanto, se o thlamos a parte mais
recndita da casa, h ainda no interior do thlamos o leito, lelhos, lugar de um prazer tolerado pela instituio do casamento se for bastante moderado, lugar sobretudo da procriao.
No h morte de mulher que no passe pelo
leito: l, e somente l, que Dejanira e Jocasta
podem, antes de matar-se, reiterar para si mesmas sua identidade55. l tambm que morre
52
53
Morrer com
mesmo impacto, ao mesmo tempo (Traqunias, 719-720); inteno firmemente amadurecida, expressa quatro vezes no mesmo verso, e
qual ela se adequar totalmente. Entretanto, o
com ter sentido apenas para ela mesma.
Vencido, Heracles a renegar porque ela lhe
roubou a morte dos homens, condenando-a,
para alm da morte, solido que foi seu quinho na vida. Evocar-se- tambm a Helena de
Eurpides, que no morre mas fala muito em
morrer e que, virtuosa como a de Estescoro em
seu exlio egpcioS9, jura que se Menelau morrer ela se matar com a mesma espada para
repousar ao lado do marido. Enfim, se toda
conduta contm seu excesso, Evadne merece
uma meno especial: desvairada com o casamento, bacante do amor conjugal, faz da pira
fnebre de Capaneu um tmulo compartilhado
e, no contente com aspirar a morrer com o
homem amado, sonha com o aniquilamento
maneira erotizada da unio dos corpos:
Misturarei meu corpo ao de meu marido na chama ardente,
repousando unida a ele, carne contra carne0.
Chegou a hora de indicar o que o discurso trgico sobre a morte das mulheres tira das representaes socialmente admitidas na Atenas
clssica, e em que se afasta delas. Esta questo
56
remete ao difcil problema da gloria das mulheres (kleos gynaikon), cuja formulao,
mesmo a mais cotidiana, no se esgota completamente na abrupta profisso de f de Pricles.
Porta-vozes de uma tica tradicional, em
matria de glria das mulheres os epigramas
funerrios manifestam um radicalismo menos
intransigente que o de Pricles no epitphios.
Digamos que eles no ignoram totalmente essa
noo. Mas essa glria, sempre subordinada
realizao de uma carreira de boa esposa, confunde-se com o valor (arete) propriamente
feminino, devendo ser evocada de preferncia
num modo condicional, talvez no tom de reticncia. O valor das mulheres no se confunde
com o valor pertencente aos homens, que no
tem de ser especificado: no h valor masculino, h aret em si. Ouamos o discurso do
luto em sua ortodoxia:
Supondo-se que ainda exista na humanidade uma virtude feminina,
ela coube em partilha a esta mulher,
57
Numa formulao ainda mais precisa, o epigrama gravado no tmulo de uma ateniense
afirma:
Mais que ningum no mundo, Antipe, rccebias o elogio adequado s
mulheres, e agora, que ests morta, ainda o recebes.
62
64
clarecem o ritmo muito cotidiano do casamento, pelo qual a virgem passa de um kyfios (tutor) a outro, do pai que a d ao marido que a
conduz81. Ironia trgica dos cortejos fnebres
que deviam ter sido nupciais o de Ifignia, o
de Polixena, tambm o de Antgona82 , casamentos ao inverso por levarem a um sacrificador que freqentemente o prprio pai83 e,
ver-se- mais tarde, para a casa de um marido
chamado Hades. Ironia trgica o gesto do filho
de Aquiles, tomando pela mo Polixena para
p-la no alto do sepulcro de seu pai84. Quando
a vtima uma virgem, o sacrifcio tragicamente irnico, por assemelhar-se demais ao
casamento.
Da execuo como casamento
Para esclarecer essa semelhana, no nos apressaremos a relacion-la com qualquer sistema
geral em que Eros se comunicaria com Tnatos85. Com efeito, se generalizarmos muito
depressa, se nos contentarmos com a satisfao
que experimentamos com a descoberta da evidncia de algumas grandes leis universais, arriscar-nos-emos pura e simplesmente a esquecer a lngua grega, mas sobretudo trgica
onde se enuncia a equivalncia da execuo e
72
do casamento. Ao mpeto interpretativo preferir-se-, ento, uma vez mais, a lenta caminhada
na literalidade do significante trgico.
Uma primeira figura impe-se imediatamente: as virgens conduzidas morte so esposas para Hades. Nas representaes partilhadas da vida social, cabe morte ser metfora do
casamento porque, durante todo o cortejo nupcial, a moa morre por si mesma: tanto assim
que em Locris as noivas deviam imitar Persfone raptada pelo esposo vindo do mundo
subterrneo86. Benefcio incomparvel da fico: consagrando as moas morte, a tragdia
inverte a ordem usual do discurso; indo contra
a metfora, as virgens trgicas chegam morada dos mortos como se trocassem a casa paterna pela do marido87, quer seja seu destino
encontrar, sem maior preciso, o casamento no
Hades (Eurpides, Troianas, 445), quer seja
encontr-lo na unio com Hades.
Casamento no Hades, unio com Hades:
no mago do sacrifcio ou da execuo, o destino trgico das prthenoi inscreve-se no fundo
dessa tenso do no e do com e, como se toda
virgem devesse inelutavelmente realizar-se
como esposa, no existe aparentemente terceiro termo para essa alternativa entre uma verso
fraca e uma verso forte da morte como
casamento88. Assim, no trespasse que Ant73
que o Hades ganhar. Nem mulher, nem virgem, mas um entremeio, como uma nymphe.
Uma nymphe nymphos, entretanto, esposada
sem esposo. sob a forma desse oxymoron,
evocado h pouco a propsito de Polixena, que
se deve pensar a figura paradoxal da virgem
sacrificada, da qual se tira a parthneia no instante mesmo da exaltao de sua pureza de
novilha indomada. Graas sejam dadas por isso
a Macria: por no ser prometida a nenhum
Aquiles, a nenhum Hades, a filha de Heracles
compele o leitor audcia, ou, no mnimo, a
uma interpretao mais exigente do texto.
Pode-se ento formular algumas proposies:
num certo nvel de generalidade, na tragdia
euripidiana a morte de um ser jovem provoca
necessariamente a evocao de suas nupcias96 e,
nessa perspectiva, a virgem sacrificada, esposa
de Hades, nada mais que uma encarnao
entre outras do equivalente da morte e do casamento. Mas existe tambm em Eurpides urna
lngua, obscura para dizer o obscuro, em que a
morte sanguinolenta das prthenoi pensada
como uma maneira anmala, atpica, de consumar a virgindade em feminilidade. Como se,
talvez, a decapitao valesse por um defloramento97: garganta cortada, Ifignia, Polixena
e Macria so prthenoi aprthenoi, virgens
78
Ocasio, para quem se interessa pela antropologia do casamento grego, de lembrar que
tambm a propsito do homem essa instituio
critrio de maturidade101, apesar de a passagem ser mais marcante nas mulheres. Ocasio
principalmente para meditar sobre a lei segundo a qual s a virgindade se presta ao sacrifcio,
para que, glorificada pelo verbo trgico, o sacrifcio humano possa ser pensado.
assim que, por ignorar o himeneu,
Meneceu vem ocupar um lugar ao lado de Ifignia, de Polixena e de Macria. Mas a
nobreza de seu devotamente no poderia mascar-lo se todo sacrifcio humano desviante, o imaginrio prefere entregar ao degolador uma moa a ter que pensar esse desvio. A
prthenos: uma vtima submissa, passiva, dcil.
Sem dvida.
Liberdades virginais
causar maior admirao que, no fim da Ifignia em ulis, onde a liberdade da herona no
poderia se coadunar com uma compulso, ainda que ritual, esse sinal de pura violncia tenha
desaparecido. De fato, quando, de p diante de
seu pai, Ifignia anuncia que, dando com toda
a liberdade seu corpo para ser sacrificado, apresentar silenciosa e corajosamente o pescoo, a
virgem impede por isso mesmo os argivos de
porem as mos sobre ela maneira de recusar-se
a ser tratada como vtima e erguida de
conformidade com o ritual (Ifignia em ulis,
1551-1561). Depois disso a ateno se concentra nos preparativos para a imolao e, do
que foi no ltimo instante o comportamento de
Ifignia altivamente erecta, ou talvez
ajoelhada? o texto, numa elipse eloqente,
nada mais diz. Em compensao e sem
dvida no se trata aqui de um acaso , desde
que o gldio de Calcas a feriu a descrio volta
a ser precisa a propsito da cora montanhe-sa
imolada em vez da moa, alongada sobre o
solo mas cujo sangue jorrava para molhar no
alto (arden) o altar de Artemis109: com a vtima
animal o ritual do sacrifcio, mesmo desviante,
retomou seus direitos, embora a prthenos tivesse desaparecido, imobilizada em sua livre
escolha.
83
aceitao serena da morte, mas tambm e principalmente a recusa, expressa em ato, a ser tratada como um corpo passivo, agarrada e
erguida como a Ifignia de Esquilo, como a
Polixena que, muito antes de Eurpides, os pintores de vasos gostavam de reproduzir levantada horizontalmente acima do altar114.
Da compulso mxima sofrida pela Ifignia de Esquilo a mesma que Eurpides se
compraz em transportar para Turis liberdade herica de Polixena115, a distncia grande,
na medida das reinterpretaes com que os
poetas e as mentalidades contribuem para uma
tradio. Eurpides prefere em geral conferir
prthenos coragem e liberdade de deciso,
qualidades que, na realidade pouco trgica da
vida, as instituies negam moa grega. Coragem e deciso: isso ainda caracterstico de
Macria, com essa afirmao muitas vezes reiterada de sua liberdade; Macria que tambm
no queria morrer nas mos dos machos, mas a
quem o texto dos Herclidas recusa estranhamente a homenagem pstuma de uma descrio
de sua morte116.
Macria, Polixena, Ifignia: libertas do pai
quando este as condena imolao, pois desviam para seu prprio uso a liberdade de escolha caracterstica do kyrios111, as virgens euri85
exceo de Creusa, poupada graas sua juventude (277-278), essas prthenoi eram sphagia, vtimas sacrificiais que seu pai ousa imolar pela terra ateniense. No Erecteu, tudo indica que somente uma das moas era sacrificada. Ou, mais exatamente, que ela encontrava
uma morte herica no sacrifcio: com efeito, a
prescrio anunciada por Atena no fim da pea
de sepult-la exatamente onde (hoper) ela
morreu assemelha-se muito com as homenagens que, em Herdoto os atenienses reservaram a seu concidado Telos, cado pela ptria, sepultando-o precisamente onde ele tombou120. At aqui tudo parece claro. Excessivamente claro: com efeito, prosseguindo em sua
alocuo Atena d ordens a Praxitea, mulher do
rei e me da moa, para sepultar no mesmo
tmulo as irms da vtima que, fiis a seu juramento, se mataram sobre o corpo da virgem
decapitada. E eis que um tmulo coletivo, essa
honra reservada aos guerreiros com a glria
igual para todos, abrigou os corpos das virgens
e, alm disso, reuniu na morte a vtima sacrificial e as jovens suicidas121. verdade que, justificando essas honras fnebres pela nobreza
(gennaiotes) demonstrada pelas irms, a deusa
apresenta seu sacrifcio como uma forma virginal de morte herica. Assim ficam lado a lado
e se aproximam o sacrifcio, o suicdio e a
87
morte herica. Mas, tratando-se de uma tragdia de Eurpides, quem ousaria esperar que ele
se apegasse a alguma lio inequvoca? De
fato, a confuso dos gneros, das instituies e
das linguagens prtica eminentemente euripidiana, quaisquer que sejam as intenes do
trgico, quer ele use ou no a ironia e pretenda
ou no deixar crtica dos espectadores esses
exrcitos viris que acham a sua salvao no
sangue das virgens122.
A glria das moas
minada123. Gloriosa em sua hybris era a Antgona de Sfocles, nica entre os mortais a descer por sua livre vontade (autnomos) ao mundo dos mortos124. Quanto s virgens sacrificadas, diz-se sobre elas o bastante para sugerir
que a glria lhes conferida irrestritamente:
glria de Macria ou de Polixena, glria de Ifignia em ulis por quem as mulheres do coro
cantaro o pe125, como se, abandonando o lado
dos vares, a grandeza viril passasse para essas
moas das quais se tira a virgindade com a vida.
De fato, em sua determinao sbita que desconcertou mais de um comentador, a filha de
Agammnon, prthenos paradigmtica, conquista, para si mesma e para suas irms de glorioso infortnio, um valor (arete) que ultrapassa o de Aquiles126.
Sendo assim, elabora-se na tragdia, a
propsito das virgens sacrificadas, uma reflexo sobre a condio problemtica de prthenos. Reflexo paradoxal que subverte os gestos
do casamento submetendo-os ao prisma s
vezes muito pouco deformante dos ritos sacrificiais. Alm disso: construo imaginria e
marcada pelos limites prprios do imaginrio
de uma acepo virginal da glria. Deusa,
rtemis pode perfeitamente identificar-se com
89
90
Lugares do Corpo
Benefcios do imaginrio, todavia: melhor servida que a esposa cotidiana ou a moa prematuramente desaparecida mencionadas nos epigramas funerrios plidos fantasmas de discursos, cuja beleza jamais evocada , a mulher trgica conquista um corpo no jogo da glria e da morte. Um corpo por onde com certeza
vem a morte. Mas esta a regra dos jogos do
imaginrio: perde-se neles aquilo que ao mesmo tempo se conquista.
Um corpo, ento. Mas um corpo mal conhecido: em geral mais preocupada com prticas institucionais que com esquemas corporais, a reflexo antropolgica sobre a tragdia
nem sempre tem prestado ateno suficiente a
esse tpico do corpo trgico que, de Esquilo a
Eurpides, se desenha em torno dos lugares da
morte. Para terminar, proponho um levantamento desses lugares por onde a morte vem s
91
dere a parte da frente do pescoo, a garganta, ponto forte da beleza das mulheres
pense-se na garganta esplndida de Afrodite,
pela qual, no canto III da Ilada, Helena reconhece a deusa, na garganta delicada que a
amada de Safo gosta de enfeitar de flores, ou no
pescoo deslumbrante de alvura que, sob o
olhar da ama, Media desvia para chorar
mas tambm aquilo mesmo que, na voluptuosidade do luto, as virgens e as mulheres se
comprazem em ferir, unha aguda sobre garganta delicada131.
Dere tudo isso, e para a mulher principalmente o ponto de sua maior fragilidade.
pela dere que se enforca, tambm por ela que
vem a morte para as moas imoladas. Com
efeito, nas narraes de sacrifcios dere designa com preciso a parte do corpo onde os oficiantes aplicam o ctelo no instante de matar132.
Recordao da Ifignia em Turis: Ah! Quando meu pai infeliz aproximou seu gldio de
minha garganta... Advertncia de Aquiles
filha de Agammnon: Quando vires o gldio
bem perto de tua garganta... Garganta de Ifignia, garganta coberta de ouro de Polixena que
o sangue vai logo avermelhar: de nada serviria
multiplicar os exemplos e enumerar infinitamente as ocorrncias de dere num contexto
sacrificial133. No mximo se assinalar que, do
93
lado da dere, h ainda o sopro e a vida: em torno dessa palavra mais de uma vez a evocao
do sacrifcio se imobiliza no instante suspenso
da ameaa em que, com o ctelo sobre a garganta, a virgem ainda respira. Mas, tratando-se
de uma garganta j cortada ou na qual o gldio
se aprofunda, dere cede o lugar a laimos, nome
da garganta como goela134, pois uma vez cortada
a bela superfcie do pescoo, a morte se introduz no interior do corpo. A linguagem trgica precisa, aqui e sempre. E so precisas as
descries: no instante de ferir Ifignia, o sacerdote examina com o olho agudo do anatomista a garganta (laimos) da vtima para distinguir nela o ponto onde o ctelo se aprofundar melhor (Ifignia em ulis, 1579); e quando no Orestes, no instante em que cr poder
imolar finalmente Helena a ttulo de vtima
expiatria o heri, inclinando-lhe o pescoo
(dere) sobre o ombro esquerdo, prepara-se
para aplicar-lhe seu gldio negro na garganta
(laimos), mais de um comentador reconheceu
nesse relato a evocao precisa de um gesto de
sacrificador135. Tudo est ento em ordem a
ordem conveniente execuo. A menos que
haja aqui, oculta, alguma ordem secreta regulando o corpo feminino: como se, muito alm
das prticas rituais e de seus imperativos, a
garganta das mulheres chamasse a morte, para
94
xena, que acaba de declarar-se pronta a apresentar a garganta (deren) com o corao valente (Eurpides, Hcuba, 549), muda de idia
para propor a Neoptlemo a escolha entre duas
vias de morte?
Nesse nterim, verdade, o comandante
do exrcito aqueu ordenou aos escolhidos que
soltassem a moa. Ento, aproveitando o que
lhe restava de liberdade, Polixena tomou a iniciativa:
Ouvindo as palavras do soberano, ela segurou seus vus e do alto do
ombro rasgou-os ate o meio do flanco perto do umbigo, descobrindo
seus seios c o peito admirvel de estlua (mastos te ... sterna thhos
aglmatos / kllista). Depois, pondo um dos joelhos cm terra, disse
estas palavras de uma bravura incomparvcl: Eis meu peito (strnon),
rapaz; se nele que preferes desferir o golpe, golpeia-o; se no
pescoo (hypukhena), eis minha garganta (laimos) pronta!
(Hcuba, 557, 565)
sa do leitor em busca de um sacrifcio nupcial170, a virgem (virgo) se transforma em virago, a terna vtima se comporta como combatente, encarando frontalmente o golpe fatal:
Longe de recuar, a moa audaciosa e viril (audax virago) voltou-se
em direo ao golpe mortal, altivamente erecta e com a face intrpida.
Para explicar esse desvio, ainda mais notvel por aparecer sobre o fundo de uma grande fidelidade ao modelo grego, talvez se possa
invocar algum gosto, peculiar a Ovidio172 ou
poesia latina, por esse tipo de morte: ento relembrar-se- sem dvida que a Camila da Eneida ferida mortalmente em seu seio durante um
combate173. Sem dvida. Mas, observando que a
seqncia do texto de Ovidio se dedica insistentemente a comentar a coragem de Polixena,
cada como seus irmos sob as armas de Aquiles (Metamorfoses, XIII, 497-500), convencemo-nos de que h mais a dizer a esse respeito.
Podemos assim formular a hiptese de que,
preferindo proporcionar virgem a morte que,
em Eurpides, ela sugeria que se lhe concedesse, o poeta latino pretendia, contra Eurpides,
dar todo o seu sentido alternativa euripidiana:
garganta, como uma vtima sacrificial, ou ao
peito, como um guerreiro.
Eis a formulada a interpretao diante da
qual, pouco antes, havamos hesitado: se eram
os atrativos da mulher que, na nudez de Polixena, deslumbravam o exrcito grego, para a
prthenos o golpe no peito teria simplesmente
107
citamente acerca desse imaginrio ginecolgico. Baste-me ento constatar esse silncio
sem for-lo, e sugerir que, no corpo trgico,
nada deixado ao acaso da livre associao
porque todos os lugares da morte esto nele em
seu lugar certo.
115
Notas
PRLOGO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
116
9.
10.
MANEIRAS TRGICAS...
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Epitphios (orao fnebre) pronunciado por Pricles (Tucdides, IT, 43, 2-3); o epitafio foi extrado da coleo de W.
Peck, Griechische Vers-Inschrifien, Berlim, 1955 (ns 1491:
Atenas, sculo IV a.C). Ao longo do texto sero citadas igualmente as inscries n 1497,1790,1690,890, 891,1075 e 893.
Tucdides, II, 45, 2, declarao muito comentada e discutida,
a comear por Plutarco que, no incio de sua obra Das virtudes
das mulheres, se insurge contra tal concepo. Mas Plutarco,
que v nas virtudes femininas uma parte de exposio histrica, pertence a uma poca em que, nos gneros literrios
menos centrados na cidade que os da poca clssica, h um
lugar para a interveno das mulheres na histria.
Hcrdolo, II, 89 (o corpo das belas egpcias); 11,1 (Cassandanc), 129 (a filha de Miqucrino); III, 31-32 (a irm e esposa de
Cambises); IV, 50 (c V, 92: Melissa); IV, 205 (Feretime).
Eurpides, (Hiplito, 813) qualifica de baios thnalos (morte
violenta) o enforcamento de Fedra.
dipo Rei, 1230: hkonla kouk konta; ver tambm 1236 e
1237: aul pros hautes. Ao contrrio de Dcjanira ou de Eurdice, cuja morte imputada a uma responsabilidade (aitia)
exterior, a aitia da morte de Jocasta lhe inteiramente atribuda. A citao seguinte encontra-se nos versos 1234 e 1235.
Ver Sfocles, Traqunias, 878 e 880, Antgona, 1174;
Eurpides, Hiplito, 801, Fenicias, 1354.
Compare-se Eurpides, Media, 39-40 e 379.
O n do lao (brokhos) d realidade ao n metafrico da infelicidade; compare-se Eurpides, Hiplito, 671 e 781.
A. Katsouris (The Suicide Motive in Ancient Drama, Dioniso, 47, 1956, pp. 5-36) faz essa afirmao, embora no possa
deixar de reconhecer (p. 9) que na tragdia o suicdio majoritariamente cometido por mulheres.
117
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Rccordar-se- que jax , na tradio, o nico heri masculino a ir at o extremo de um suicdio. A interpretao proposta aqui a respeito da escolha de Heracles ope-se de J. de
Romilly (I^e Refus du suicide dans lHracls dEuripide,
Arkhaiognosia, 1, 1980, pp. 1-10).
H uma distncia imensa entre o querer racional (ethel) e o de
inclinao (bolomai); ver N. Loraux, Linvention dAlhenes,
Paris-Haia, 1981, pp. 99-104, e, sobre Aristdamo (Hcrdoto,
DC, 71), La Belle mort Spartiate, Ktma, 2 (1977), pp. 105120. Kotar-se- que em Le Suicide (reedio, Paris, 1981, p.
374), E. Durkheim interpreta como um suicdio a morte de
Aristdamo. Olriadas: Herdoto, I, 82; Pantitcs, idem, VII,
232.
Por exemplo, autphonos e autokhir. A sobredeterminao
suicdio/morte em combatc/assassnio familiar particular
mente ntida no combate singular entre os filhos de dipo: ver
Esquilo, Sete contra Tebas, 850; Sfocles, Anlgona, 172;
Eurpides, Fenicias, 880. Outros exemplos: Esquilo, Agammnon, 1091; Euripides, Orestes, 947; e Sfocles, Anlgona,
1175, bem como o comentrio de L. Gcmct ao livro IX das
Leis (Paris, 1917), p. 162 (873 c-d).
Essa uma das circunstancias atenuantes consideradas por
Plato em sua condenao do suicdio (Leis, IX, 873 c 5-6).
Vergonha: Plato, Leis, TK, 873 e 6; hediondez do enforcamento: Eurpides, Helena, 298-302; mcula: Sfocles, Antgo
na, 54 (lobe), bem como Esquilo, Suplicantes, 473 (miasma
num sistema de suicdio por vingana); desonra: Eurpides,
Helena, 134-136, 200-202, 686-6S7 (morte de Leda).
Fechando definitivamente o corpo muito aberto das mulheres,
o enforcamento por assim dizer inscrito na fisiologa feminina; ver N. Loraux, Le Corps trangl, em Y. Thomas
(editor), Le Chtiment dans la cit, Roma-Paris, 1984, pp. 195218.
Sfocles, Antgona, 1220-1222; Esquilo, Suplicantes, 455-466.
O veneno: Agamemnon, 1260-1263; o vu-armadilha: 13821383, 1492, 1580, 1611; Coforas, 981-982, 998-1104; Eumnides, 460, 634-635. Dejanira: Sfocles, Traqunias, 883884 (emsalo); 928 (tekhnomenes). A mistura da via direta
do gldio corn a mtis chega ao auge na Media: 384-409 e
1278 (onde a espada rede).
118
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
O enforcamento em vez do macho: Esquilo, Suplicantes, 787789; a precipitao em vez do dikior, ibidem, 794-799.
Aproximar-se- diklor do goos dikier. Sele contra Tebas,
916; soluo dilacerante, luto gemente onde se dilacera seu
corpo imagem daquele dos mortos, nesse caso os filhos de
dipo, eles mesmos autodikoi, ibidem, 735. Notar-se- enfim
que no verso 680 das Suplicantes o verbo daxio (dilacerar) faz
uma primeira apario para caracterizar a guerra civil como
dilaceradora da cidade. No h portanto razo alguma para o
eufemismo de transformar dilacerador em raptor.
Eurpides, Alceste, 74-76; outras metforas da morte como
cortante ou sangrenta: ibidem, 118 e 225. A propsito de
Tnatos como morte no masculino, ver J.-P. Vcmant, Figures
fminines de la mort, a aparecer numa coletnea coletiva
Masculin/Fminin en Grce ancienne.
Eurpides, Andrmaca, 616: oud trotheis. O escoliasta tem
razo (contra Mcridicr, o tradutor da coleo Les Belles Let
tres): Mcnclau foi realmente ferido de longe no canto IV da
Ilada pela flecha de Pndaro, mas nenhum ferimento lhe foi
infligido de perto, pelo gldio ou pela lana, e esse o sinal de
sua bravura duvidosa.
Eurpides, Ifignia em Turis, 621-622; sobre o lugar reserva
do ao dcgolador na consumao do prprio sacrifcio feminino, ver M. Dtienne, Violentes Eugnies em M. Dtienne e
J.-P. Vernant (editor), La Cuisine du sacrifice en pays grec,
Paris, 1979, p. 208.
Sobre essa troca, que comentei em Blessures de virilit (Le
Genre humain) 10, 19S4, pp. 38-56), ver Pindaro, 8 Nemia,
versos 38 e seguintes (bem como a 7 Nemia, 25 e seguintes,
e a 4 stmica, 35 e seguintes). Ter-se- em mente que, na tragdia de Sfocles, a espada pertencente a Heitor um presente do inimigo: quanto a jax, ele morre como tomba o
guerreiro (pipt: jax, 828, 841, 1033).
jax, 815, com a traduo e o comentrio de J. Casabona, Recherches sur le vocabulaire des sacrifices en Grce, Aix-enProvence, 1966, p. 179. Notar-se- que a espada empunhada (hsteken) como fica normalmente na mo do hoplita em
scu posto. No verso 1026 Teucro far da espada um phoneus,
um matador.
O escalpelo: 581 582, num contexto ao mesmo tempo medico
e relacionado com o sacrifcio (ver Traquinias, 1032-1033, e
119
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
120
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
121
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
122
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
123
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
O tmulo comum: Eurpides, Suplicantes, 1002-1003; synlhanein: 1007,1040, 1063 (1071); a unio dos corpos: 1019-1021.
Fenicias, 1458-1459 (em toisi philtlois); no verso 1578 ela
tomba ainphi teknoisi (entre ou perto de seus filhos).
Tiro essa expresso de um artigo de Cl. Nancy, Euripide et le
parti des femmes, cm E. Levy (editor), La Femme dans es
sociales antiques, Estrasburgo, 19S3.
A melhor (aritle, esthle, phihate) das mulheres: Eurpides,
Alceste, 83-85, 151-152, 200, 231, 235-236, 241-242, etc.; a
ltima palavra: 391 ; a morte aceita: 17 (thlein, verbo do imperativo hopltico: ver 155); a monc gloriosa: 150 (ver 157 e 453454); a audacia: 462, 623-624 e 741; a nobreza: 742, 993.
Virilidadc, glria c audcia: Eurpides, Suplicantes, 9S7, 1013,
1014-1016, 1055 (kleinon), 1059, 1067; os trajes nupciais
fnebres de Evadnc: 1055; alem da feminilidade: 1062-1063;
aqum da virilidade: 1075. Outros exemplos da gloria feminina cm Eurpides: Helena, 302; Ucuba, 1282-1283.
Tentei falar mais longamente sobre o assunto em La Gloire et
la mort dune femme, Sorcires, 18, 1979, pp. 51-57.
Antfona, 773-780. Sobre as semelhanas e as discrepancias
entre a execuo de Antigona e a da vestal incesta, reporto-me
a um estudo ainda indito de Augusto Fraschctli.
Para sphazo, ver a nota 28; thyo e seus derivados: Esquilo,
Agammnon, 214-215, 224-225, 234-240, 1417; Sfocles,
Electro, 531-532, 572-573. Phonos e phoncuo: Eurpides, Ifignia emulis, 512, 939 c principalmente 1317-131S; nessa
pea Clitcmncstra designa sempre o sacrificio de Ifignia como
uma execuo (ktano). Nolar-sc- que, em Esquilo, a crtica
manifesta-sc cm todos os sentidos, apesar do emprego do verbo
thyo mas o sacrifcio se voltar contra Agamemnon, sacrificado por Clitcmncstra (Agamemnon, 1503).
Ver os trabalhos de J.-L. Durand sobre as Bouphonia (principalmente Le Corps du dlit, Communications, 26, 1977, pp.
46-61), e tambm, sobre a encenao, as observaes de J.P. Vcrnant, Sacrifice et mise mort dans la thusia grecque,
em Le Sacrifice dans lAntiquit, Entretiens de la Fondation
Ilardt, vol. 27, Vandocuvrcs-Gcnve, 1981, pp. 1-18 e 22.
Se o sacrifcio no aparece aos olhos dos espectadores, do
ponto de vista do logos ele no submetido a qualquer censura,
e os mensageiros detalham longamente sua narrao; acha-se
ao nvel do discurso aquilo que J.-L. Durand observar a propsito das representaes figuradas, que o sacrifcio humano
124
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
deve ser mostrado no terreno do imaginrio (Btes grecques, em La Cuisine du sacrifice, op. cit., p. 138). Sobre o
sacrifcio humano como fico, ver tambm as observaes de
A. Henrichs, Human Sacrifice in Greek Religion. Three Case
Studies, em Le Sacrifice dans lAntiquit, op. cit., pp. 195235.
Prlhenos e guerra: J.-P. Vernant, La Guerre des cits,
Mythe et socit en Grce ancienne, Paris, 1974, p. 38. Der
ramar o sangue de uma filha nica para salvar a comunidade
dos andres: o raciocnio explcito no fragmento do Erecteu
de Eurpides, citado por Licurgo (Contra Leocrates, 100, versos 23-39); ver N. Loraux, Le Lit, la guerre, op. cit., pp. 4243.
Eurpides, Hcuba, 525-527, 544: lektoi tAkhaion kkritoi
neanai, logades. Ncm todas as prthenoi sacrificadas chamam-se Polcrita (a muito-escolhida: compare-se W.
Burkert, Structure and History in Greek Mythology and Ritual,
Los Angeles-Londres, 1979, p. 73), mas todas so escolhidas.
Eurpides, Hcuba, 537 (akraiphnes haima), Ifignia emulis,
1574 (khranton haima); se a pureza do sangue metonimia
daquela da virgem, a narrao de Pausnias a respeito da filha
de Aristdemo poupa essa metonimia, e khranlos, pura, a
virgem a sacrificar (IV, 9, 4). Khraino: tocar, portanto macular...
Esquilo, Agamemnon, 232 e 1414-1416 (que, na lgica da
Orslia, se comparar com Eumnides, 450: o ciclo da mcula fecha-se depois de haver corrido sobre Orestes o sangue de
um animal novo (botn) degolado).
Eurpides, Ifignia em Turis, 359; Ifignia em ulis, 10801083.
Sobre o sacrifcio de Hermes no Hino homrico dedicado a
esse deus, ver L. Kahn, Hermes Passe, Paris, 1978, principal
mente pp. 41-73.
Citao de Paul Vidal-Naquet, Chasse et sacrifice dans
VOrestie dEschyle, em J.-P. Vernant e P. Vidal-Naquet,
Mythe et tragdie en Grce ancienne, op. cit., pp. 135-158 (p.
139). A cora que substituiu a moa (Ifignia em ulis, 15871589 e 1593): verso mais antiga da histria (A. Henrichs,
Human Sacrifice, art. cit., p. 199), remontando aos Cantos
Ciprios e qual se ope uma verso mais difundida (Esquilo,
125
77.
78.
79.
80.
81.
82.
126
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
127
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
100.
128
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
129
108.
109.
110.
111.
112.
113.
114.
115.
116.
130
117.
118.
119.
120.
121.
122.
123.
124.
125.
126.
131
127.
128.
129.
130.
131.
132.
133.
134.
Durante uma apresentao deste texto Deana Chirassi-Colombo chamou minha ateno para um trecho das Metamorfoses
(Xni, 692-699), onde Ovidio tira a conseqncia mais radical
dessa lei metamorfoseando emjuvenes os corpos das filhas de
Orion que se tinham suicidado pela ptria. Mas a metamorfose estranha lgica da tragdia, que prefere ater-se aos recursos do discurso.
Se a tragdia feminista, ela o maneira dessas feministas
das quais fala P. Darmon, que regeneram o gnero feminino
num banho de sangue (Mythologie de la femme dans
lancienne France, Paris, 1983, p. 59).
Para dar um exemplo mencionarei a traduo de Mazon (Les
Belles Lettres) dos versos 271 272 das Coforas, onde o f
gado quente passa a ser o sangue de meu corao, por razes que alis Mazon explicita claramente, numa nota onde o
que est em jogo bem formulado: transposio ou traduo
literal, que s pode ser indicada ao p da pgina. A propsito dessas questes ver ainda as observaes de J. Dumorticr,
discpulo de Mazon, na introduo sua obra Le Vocabulaire
mdical dEschyle et les crits hippocratiques, Paris, 1935.
Por exemplo: Helena, 354; Hiplito, 781.
Ver P. Chantrainc, Dictionnaire tymologique, verbetes aukhn e dere; garganta de Afrodite: llada, III, 396 (e Hino
Homrico a Afrodite, 88); garganta da amada: Safo, fragmento216Page, 16; pescoo de Media; Eurpides, Media, 30-31;
o luto: Eurpides, Media, 30-31; o luto: Eurpides, Electra,
146-147.
Sobre sphazo como designao da degolao, sobre a equivalncia de sphazo e de deirotomeo (cortar a garganta), e sobre
sphag como o nome da garganta, ver J. Casabona, Vocabulaire, op.cit., pp. 155-156 e 175.
Ifignia em Turis, 853-854 (compare-se 1460); Ifignia em
ulis, 1430 (e 1516, 1560, 1574); Hcuba, 151-153. Evidentemente, se ocorresse a imolao de um homem ela se faria
tambm pela garganta: Heracles, 319-320 (verifica-se, porm,
que jamais ocorreu efetivamente esse tipo de imolao).
Dere e o ctelo sobre a garganta: por exemplo, Orestes, 1194,
1349, 1575; laimos e o sacrifcio em ato: Herclidas, 822;
Fenicias, 1421; Ifignia em ulis, 1579; laimos tambm a
garganta de Polixena pensada como vtima sacrificial (Hcuba, 565; em 567 Neoptlemo corta nela a passagem do
sopro). Laimtomos (-tmets) caracteriza a Grgona com a
garganta cortada: on, 1054; Electra, 549; Fenicias, 455.
132
135.
136.
137.
138.
139.
140.
141.
142.
143.
133
144.
145.
146.
147.
148.
149.
150.
151.
152.
153.
134
154.
155.
156.
157.
158.
159.
160.
161.
135
162.
163.
164.
165.
166.
167.
168.
169.
170.
136
171.
172.
173.
174.
175.
176.
177.
178.
179.
180.
137
181.
182.
183.
184.
137
Sobre a Autora
140