Você está na página 1de 2

Uma exegese no Salmo 1 - Estudo

Escrito por Pr. Napoleo de Castro

Os hebreus conheciam bem os cnticos contidos no livro de Salmos, no hebraico "Tehilim" (louvores). Na verso dos setenta passaram a ser chamados salmos, por serem cantados ao som de um instrumento que os gregos chamavam de saltrio. Os salmos eram cnticos especiais para os dias ou ocasies festivas, de vitrias, e muitos tambm deles tratam de situaes adversas, como a prosperidade dos mpios. O salmo primeiro enfoca uma bno que dada a um servo por seu comportamento adequado e seu amor a tor" [Lei] do Senhor. 1. O bem-aventurado No hebraico temos: Ashrey que significa: bem-aventurado, feliz, ditoso. Aqui temos algo importante, este homem ser bem-aventurado, se cumprir as seguintes trs coisas que o salmista enumera. 2. Os trs no 2.1- No andar O verbo usado aqui no hebraico : halakh que significa ir, caminhar, andar/passar. Este verbo, bem como os outros dois que o seguem esto no passado, logo a traduo ficaria: Bem aventurado aquele que no andou... 2.2 No deter-se O verbo usado aqui "amad": que significa parar, estacionar-se/deter-se/ O tempo conforme mostramos acima est no pretrito, levando para uma ao j concluda. 2.3 No assentar-se Temos o verbo hebraico: Yashav = que significa sentar-se, permanecer, habitar O tempo do verbo o mesmo mencionado acima [pretrito]. A traduo ficaria assim: Bem aventurado aquele que no assentou-se 3. Os trs perigos 3.1- O conselho dos mpios Aqui temos o vocbulo hebraico: atsat, que significa conselho, parecer A palavra usada no hebraico para expressar mpios : reshaym, que vem do radical rashea que d a ideia de condenar-se, ser mal portanto, podemos afirmar que o mpio para o hebreu era aquele que se condenava em algo, mesmo sabendo que aquilo que ele fazia era errado. O conselho dos mpios fala da comunho com o mundo, com as trevas, com aqueles que conscientemente caminham para a perdio. 3.2- O caminho dos pecadores No hebraico temos o vocbulo: hat, que vem do verbo da mesma grafia que significa pecar, errar. Quando o salmista refere-se ao caminho dos pecadores cremos que ele tem em mente o caminho daqueles que esto em erro ou errados, ou seja esto em pecado. Eles esto desviados do alvo, que o termo teolgico para a definio de pecadop. Devemos tomar o cuidado para no parar ou estacionar neste caminho. 3.3- A roda dos escarnecedores No original temos os seguintes vocbulos: a) Moshav que significa assento, vila b) Letsym que significa frvolos, palhaos, perversos. No original d a seguinte ideia: esto escarnecendo, esto sendo frvolos. Frvolo quer dizer sem importncia, sem valor. So estes que zombam do evangelho, da igreja, da Palavra de Deus. 4. Duas caractersticas do servo 4.1- O seu prazer A palavra hebraica usada aqui : hefts que significa desejo anelo. O verso diz: O seu desejo est na lei do Senhor. O maior prazer que o judeu fiel tinha era estar junto de sua Torh. Uma das primeiras coisas que uma criana judia aprendia a falar era o sehma: Shem Ysrael, Adonay Elocheinu, Adonay echad (Dt 6.3). Os pais quando estavam ensinando a torh para seus filhos, eles aprendiam, os pais davam mel para eles. Desse modo, eles associavam que a Palavra do Eterno era doce como o mel (Sl 119.103). Assim eles tinham prazer em aprenderem a lei do Senhor. 4.2- O meditar O verbo hebraico aqui : hagah que significa falar, expressar, meditar O texto diz: ....E na lei do Senhor medita dia e noite. notvel percebermos o sentido amplo deste verbo que nos auxilia nesta exegese.

O salmista est afirmando que Deus prova e a benoa o servo que medita(exame interior), fala, pensa, estuda a sua Palavra de dia e noite. A expresso dia e noite alm de especificar um tempo, pode tambm caracterizar tipologicamente, luta e vitria. Todavia, s ser abenoado o servo que meditar nas lutas quanto na vitria, na Palavra do Senhor. 5. Os dois exemplos 5.1 O exemplos do servo justo I) Uma rvore a) plantada o verbo no original est no particpio e entendemos que o Eterno quem a plantou. b) Junto as correntes de gua A palavra hebraica para corrente : peleg que tambm pode significar faco, parte. Caro leitor [a], voc j parou para pensar o que significa esta expresso: plantado junto a ribeiros de guas? Muitos pensam que o termo guas uma aluso as Escrituras. Mas no ! Aqui se refere ao mundo[sistema], e esta rvore[homem, mulher] foi plantada numa faco[ parte, separada] das guas [aluso ao mundo], ou seja, a Obra do Senhor[igreja] constitui-se uma faco, uma parte de homens e mulheres que tomaram outro rumo seguir a Cristo! Estamos no mundo , mas no pertecemos a ele. Somos cidados de outro pas! c) D o seu fruto, na estao prpria O verbo hebraico "natn" que significa dar, colocar Aqui vemos um retrato perfeito do servo do Senhor. O homem dirigido pelo Esprito Santo no d fruto fora de hora, mas no tempo determinado, na estao prpria. d) Cuja folha no cai. O verbo usado aqui navel que significa murchar, fenecer, secar. Alm de ser uma rvore que s d fruto na ocasio prpria, o servo tambm tipo de uma rvore cuja folha no murcha ou seca. Isto implica em dizer que est rvore no sente a mudana de tempo, uma vez que nesta poca as rvores perdem as folhas e na Palestina, isto ocorria no incio do inverno, sendo que a figueira ficava totalmente nua de folhas. 5.2 O exemplo dos mpios I) A moinha Esta palavra no hebraico : mots que significa palha cortada em pedaos, escria de cereais, pragana. Se o mpio como a moinha, deduzimos que o mpio um ser leve, sem conscincia espiritual, vazio, verdadeiro dejeto humano largado as suas prprias sortes. A moinha : Fragmentos midos de palha que ficam depois da debulha dos cereais. b) o vento que espalha O verbo hebraico aqui nadaf que significa dispersar, espalhar. O verbo est no futuro, indicando uma ao que ainda ocorrer. A palavra vento no hebraico a mesma usada para o Esprito : ruach, vento, sopro,m Esprito. 6. Os trs futuros 6.1 O futuro do justo E tudo quanto fizer prsperar O verbo hebraico usado aqui Tsalakh que significa prosperar, triunfar, atravessar 6.2- O futuro do mpio No subsistiro no juzo No original traz o verbo kum, que significa: levantar-se, rebelar-se, resistir. O mpio no poder ao menos se levantar no dia do juzo. 6.3- O futuro do pecador No subsistiro na congregao do justo A palavra para congregao no hebraico "odat", e oriunda do verbo que significar adornar. O salmista est afirmando que os pecadores no comporo o adorno, joia dos justos[figura da salvao, promessas, dons etc]. Sendo assim, no sero reconhecidos pelo Senhor, e sero espalhados pelo horizonte aforaq. 7. Os dois caminhos 7.1 O caminho do justo conhecido pelo Senhor 7.2- O caminho do mpio conduz a ruina O verbo usado no original "avad", que equivale a perder-se, errar, perecer, sumir. Deste verbo deriva-se a palavra Abadom, destruio. Entendemos que o caminho do mpio conduz a destruio. Enquanto que o caminho dos justos conhecido pelo Senhor. Este estudo foi feito baseado na Bblia hebraic

Você também pode gostar