Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Como se pergunta se uma pessoa est bem em Alemo? Bom, tem trs formas.
Formal: Wie geht es Ihnen? (como vai o senhor/a senhora?)
Informal: Wie geht es dir? (como vai voc?)
Mais informal ainda: Wie geht's? (como vai?)
E se algum te perguntar se est bem, como se responde?
Antes de ensinar as formas corretas, vou contar sobre a errada. natural que se pense
que d para responder pergunta acima com simples "ich bin gut", desde que se saiba
de antemo que gut quer dizer "bom". Acontece que "ich bin gut" significa "eu sou
bom" e nada tem a ver com estar bem, que provavelmente seja a resposta que voc
queira dar. Ento, se um alemo te soltar um wie geht es dir, por exemplo, NUNCA
responda com ich bin gut porque isso ERRADO. Fora que ele no vai entender
patavina do que voc t falando.
Voc pode responder assim:
Polido: Es geht mir gut. (estou bem.)
Mais polido ainda: Danke, gut. (bem, obrigado.)
Coloquial: Mir geht's gut. (bem.)
Isso se voc estiver bem, claro. Se quiser responder que vai mal, troque gut por
schlecht. E se a ideia for dizer apenas "indo", use es geht.
Respondido certo, agora voc quer perguntar pessoa se ela tambm est bem. Como
faz?
Voc pode pensar que s dizer "und du". Certo? Muito errado. Observe de novo como
se pergunta o tudo bem. Notaram os pronomes no dativo? (Ihnen = dativo de Sie e dir =
dativo de du) Pois bem. Como o "e voc/e o senhor/e a senhora" que voc t tentando
perguntar nada mais do que uma "abreviao" da mesma pergunta que lhe foi feita,
nada mais certo do que usar a mesma declinao do pronome. Ento:
Formal: Und Ihnen? (e o senhor/a senhora?)
Informal: Und dir? (e voc?)
Por ltimo, se quem recebeu o "und Ihnen/und du" foi voc, para dizer "tambm estou
bem" ou mal ou indo (enfim, responder a mesma coisa que a pessoa te disse), basta
colocar auch no fim da afirmativa.
Es geht mir gut auch. (estou bem tambm.)
Mir geht's schlecht auch. (t mal tambm.)
Es geht auch. (indo tambm.)
Alles ok? Tudo ok?
SAUDAES E CUMPRIMENTOS
A primeira coisa que voc precisaria saber se desembarcasse na Alemanha amanh de
manh seria cumprimentar um nativo, certo? Pois ento. Esta aula (essencial u-u)
demorou um pouquinho mas aqui estamos ns!
Hallo
Oi, ol
Guten Morgen
Guten Tag
Guten Abend1
Gute Nacht2
Boa noite
Wie es Ihnen?
Wie geht's?
Prazer em conhec-lo
Tschss
Adeus
Ciao3
Tchau
Auf wiedersehen4
Auf wiederhren5
At logo
Bis nachher
Bis spter
Bis dann
At mais tarde
Por favor
Viel Glck
Boa sorte
Glckwnsche
Parabns
Danke
Obrigado
Vielen dank
Danke schn
Muito obrigado
Danke, gleichfalls
Entschuldigung
Entschuldigen Sie (mais formal)
Gern geschehen
Bitte sehr
Nichts zu danken
Schnes Wochenende
Devido presena de um pronome (mir), 'Tut mir leid' pode assumir outras formas,
como 'Tut uns leid' (desculpe-nos)
7
Estas formas podem significar tanto 'com licea' quanto 'desculpe', entend-las
depende da interpretao do contexto.
Alfabeto
A - [a:]
B - [b:]
C - [tse:]
D - [d:]
E - [:]
F - [f]
G - [gu:]
H - [ha:]
I - [i:]
J - [it]
K - [ka:]
L - [l]
M - [m]
N - [n]
O - [:]
P - [p:]
Q - [ku:]
R - [:r]
S - [s]
T - [t:]
U - [u:]
V - [fu]
W - [v:]
X - [ks]
Y - [psi:lon]
Z - [tst]
Guia de pronncia
Vogais
a-e-i-o-u
--
(vogais abrandadas, umlaute)
som entre u e i, como o u em francs; pode tambm ser grafado ue
y
igual ao
Consonantes
pode ser substitudo por SS, com esse som; depende da pronunciao da palavra.
Depois de uma vogal curta es "ss" (Kuss), depois de uma vogal longa e (Fu).
C
antes de e e i (de uso raro) tem som de ts
D
d mesmo; em final de palavra tem som de t
G
sempre com som de gu; o g mudo em final de palavra tem a mesma pronncia
do ch
J
sempre com som de i
H
aspirado como em ingls
L
em final de slaba, com a ponta da lngua tocando o cu da boca, e no com som
de u
M-N
em final de slaba no anasalam a vogal anterior; pelo contrrio, so muito bem
pronunciadas
R
som uvular, incomum em portugus
S
som de z; porm, o s antes de t e p, iniciando palavra, tem som de ch. Em alguns
lugares da Alemanha, no entanto, tem som de s normal.
V
l-se f (com algumas excees). Ex: viertel, l-se firtel.
W
l-se v. ex: Wie, l-se vi.
X
som de ks
Z
som de ts
Ditongos comuns
eu
pronuncia-se i
u
pronuncia-se i
ei
pronuncia-se i
ie
pronuncia-se i
os demais, como em portugus
Dgrafos comuns
er
em final de palavra, geralmente tem som de , levemente inclinado para o som
do
ur, uhr
som de ah
ch
gutural expirado; no comeo de palavra tem som de k;
sch
som de ch, como em xarope
chs
som de ks, como em nexo
qu
som de KV. Ex.: bequem, pronuncia-se bkvem
ph
como f
ng
antes de vogal tem som prximo do ny
ck
som de k
Lista de frases
Bsicas
Placas comuns
ABERTO
Geffnet
FECHADO
Geschlossen
ENTRADA
Eingang
SAIDA
Ausgang
EMPURRE
drcken
PUXE
ziehen
ESQUERDA
links
DIREITA
rechts
CASA DE
BANHO/BANHEIRO
Badezimmer, WC,
Toilette
HOMENS
Mnner
MULHERES
Frauen
PROIBIDO
Verboten
Bom dia
Guten Morgen. (guten morgan)
Ol.
Hallo. ( )
Obrigado.
Danke. ( )ou "Danke schn"(')
Como est?
. informal: Wie gehts? ('), formal: Wie geht es Ihnen?(')
Bem, obrigado/a
Gut, danke. (')
Tudo Bem.
Alles gut. ( )
Como se chama?
Wie heien Sie? (vi HAI-cen zi)
Me chamo _____.
Ich heie _____. (ix HAI-ce)
Muito prazer em conhec-lo.
Ich freue mich, Sie kennen zu lernen. (')
Por favor.
Bitte. (')
De nada.
Bitte schn. (') ou "Keine Ursache"(')
Sim.
Ja. ( )
Sim, senhor
Jawohl, mein Herr. (')
No.
Nein. ( )
Com licena
Entschuldigung. (')
Desculpe-me.
entschuldigen Sie. ( )
Desculpe.
Entschuldigung/ Verzeihung. ( )
Perdo.
. Verzeihung.(')
Adeus/At logo
. (formal) : Auf Wiedersehen. ( )
Tchau. (informal)
Tschss. (')
At mais.
Bis bald. ( )
No falo [bem] ingls/alemo.
Ich spreche nicht gut Englisch/Deutsch. ( )
Fala portugus?
Sprechen Sie Portugiesisch?. ( )
Estou doente.
Ich bin krank / Ich fhle mich schlecht. ( )
Estou ferido/da.
Ich bin verletzt./ Ich habe mich verletzt. (')
Preciso de um mdico.
Ich brauche einen Arzt / eine rztin. (')
Posso usar o seu telefone?
Darf ich mal telefonieren? ( )
Nmeros
0
null. (nu:l)
1
eins. (ains)
2
zwei. (tsvai)
3
drei. (drai)
4
vier. (fia)
5
fnf. (fnf)
6
sechs. (zks)
7
sieben. (zih-ben)
8
acht. (arrt)
9
neun. (nin)
10
zehn. (tse:n)
11
elf. (lf)
12
zwlf. ( )
13
dreizehn. ( )
14
vierzehn. ( )
15
fnfzehn. ( )
16
sechzehn. (')
17
siebzehn. ( )
18
achtzehn . (')
19
neunzehn . (')
20
zwanzig . (')
21
einundzwanzig . (')
22
zweiundzwanzig. (')
23
dreiundzwanzig. (')
30
dreiig. (')
40
vierzig. (')
50
fnfzig. (')
60
sechzig. (')
70
siebzig. (')
80
achtzig. (')
90
neunzig. (')
100
hundert. (')
200
zweihundert. (')
300
dreihundert. (')
500
fnfhundert. (')
1000
tausend. ( )
2000
zweitausend. ( )
1,000,000
eine Million. ( )
nmero _____ (trem, nibus, etc.)
bus nummer ___. ( )
metade
halb. ( )
menos
weniger. ( )
mais
mehr. ( )
Partes do dia
agora
Jetzt. ( )
depois (de jantar)
Nachher / nach dem (Essen). ( )
antes (de jantar)
vor / vor dem (Essen). ( )
manh
der Morgen, morgens. ( )
tarde
der Nachmittag, nachmitttags. ( )
noite
esta semana
diese Woche. ( )
a semana passada
letzte Woche ( ) - vorletzte Woche
prxima semana
nchste Woche; kommende Woche. ( )
domingo
Sonntag.( )
segunda-feira
Montag. ( )
tera-feira
Dienstag. (')
quarta-feira
Mittwoch. ( )
quinta-feira
Donnerstag. ( )
sexta-feira
Freitag. ( )
sbado
Samstag. ( )
os domingos
sonntags ( )
Meses
Janeiro
Januar. ( )
Fevereiro
Februar. ( )
Maro
Mrz. (mrtz)
Abril
April (')
Maio
Mai. ( )
Junho
Juni. (ini)
Julho
Juli. (ili)
Agosto
August. ( )
Setembro
September. ( )
Outubro
Oktober. ( )
Novembro
November. ( )
Dezembro
Dezember. ( )
Escrever hora e data
21 de setembro de 2005, "vinte-um de setembro de dois mil cinco" : 21. September
2005; einundzwanzigster September zweitausendfnf
Cores
preto
schwarz. ( )
branco
weiss. ( )
cinzento
grau. ( )
vermelho
rot. ( )
azul
blau. ( )
amarelo
gelb. ( )
verde
grn. ( )
laranja
orange. ( )
roxo
violett. ( )
violeta
Richtung ___. ( )
depois de _____
nach der/dem ___. ( )
antes de _____
vor der/dem ___. ( )
Procure o/a _____.
schauen Sie nach ___. ( )
cruzamento
Kreuzung (Rotlicht). ( )
norte
Nord, nrdlich. ( )
sul
Sden, sdlich. ( )
leste
Osten, stlich. ( )
oeste
Westen, westlich. ( )
subida
Strasse hinauf/bergauf. ( )
descida
Strasse hinunter/bergab. ( )
Taxi
Txi!
Taxi! ( )
Leve-me para _____, por favor.
Bitte fahren Sie mich zum/zur ___. ( )
Quanto custa ir para _____?
Was kostet die Fahrt bis zum/zur ___. ( )
Leve-me l, por favor.
Bitte fahren Sie mich dort hin. ( )
Siga aquele carro!
Folgen Sie diesem Auto! ( )
Tente no atropelar nenhum pedestre.
Bitte geben Sie Acht auf die Fussgnger. ( )
Pare de olhar para mim desta maneira!
Alimentao
Uma mesa para uma/duas pessoa(s), por favor.
Ein Tisch fr zwei Personen, bitte. ( )
Posso ver o menu, por favor?
Die Speisekarte, bitte. ( )
Posso ver a cozinha, por favor?
Darf ich bitte die Kche sehen? (normalmente, no!) ( )
Ha uma especialidade da casa?
Was ist die Spezialitt des Hauses?. ( )
H uma especialidade local?
Was sind die rtlichen/lokalen Spezialitten? ( )
Sou vegetariano.
Ich bin Vegetarier. ( )
No como porco.
Ich esse kein Schweinfleisch. ( )
S como kosher.
Ich esse nur kosher. ( )
Pode faz-lo mais "leve", por favor?
Knnen Sie bitte das Essen "light" zubereiten? ( )
meia-poro
halbe Portion / kleiner Teller. ( )
uma poro
eine (ganze) Portion. ( )
refeio de preo fixo
Mahlzeit mit fixem Preis. ( )
a la carte
la carte (essen). ( )
caf de manh
Frhstck. ( )
almoo
das Mittagessen. ( )
lanche
der Lunch / das Mittagessen. ( )
jantar
das Abendessen. ( )
sacolo
die Gemsehandlung/der Gemsehndler. ( )
padaria
die Bckerei. ( )
aougue / aougueiro
die Metzgerei / der Metzger
Quero _____.
Ich mchte/wnsch/will ______. ( )
Quero um prato de _____.
Ich mchte ein Teller.... ( )
Carne
Fleisch. ( )
frango
Hhnchen. ( )
bife
das Beefsteak / das Steak. ( )
peixe
der Fish. ( )
fiambre
.()
presunto
Schinken. ( )
salsicha
Wurst/Wrstchen. ( )
churrasco
Churrasco/Grill. ( )
Linguia
Wrstchen. ( )
Vegetais (frescos)
das Gemse (frisch). ( )
batata
die Kartoffel. ( )
cebola
die Zwiebel. ( )
cenoura
die Karotte. ( )
cogumelo
der Pilz. ( )
pepino
die Gurke. ( )
tomate
die Tomate. ( )
salada
der Salat. (')
Frutas (fresca)
frische Frchte. ( )
abacaxi/ananas
die Ananas. (')
banana
die Banane. ( )
cereja
die Kirsche. ( )
laranja
die Orange. ( )
limo
die Zitrone. ( )
ma
der Apfel. ( )
morango
die Erdbeere. ( )
pra
die Birne. ( )
pssego
der Pfirsich. (')
Outros . ( )
po
das Brot, die Brtchen. ( )
torrada
der Toast. ( )
massa
der Teig. ( )
arroz
der Reis. ( )
gro integral
vollkorn ... / vollwert .... ( )
feijo
die Bone. ( )
queijo
der Kse. ( )
ovos
die Eier (das Ein/ein Ei). ( )
sal
das Salz. ( )
pimenta negra
der schwarze Pfeffer. ( )
manteiga
die Butter. ( )
Bebidas
Getrnke. ( )
Quero um copo de _____
Ich mchte ein Glas.... ( )
Quero uma xcara de _____
Ich mchte eine Tasse.... (')
Quero uma garrafa _____
Ich mchte eine Flasche.... ( )
caf
der Kaffee. ( )
ch
der Tee. ( )
suco
der Saft. Orangensaft, Ananas-Saft, Apfelsaft ( )
gua com gs
das Mineralwasser mit Kohlensure. ( )
gua sem gs
das Mineralwasser ohne Kohlensure / stilles Wasser. ( )
gua
das Wasser (Hahnenwasser). ( )
cerveja
das Bier. ( )
leite
die Milch. ( )
refrigerante
das alkoholfreie Getrnk. ( )
vinho tinto/branco
der Rotwein/Weisswein. ( )
champanha
der Champagner, der Prosecco ( )
com/sem
mit/ohne. ( )
gelo
Eis. ( )
acar
Zucker. ( )
adoante
Sssstoff/Sssungsmittel. ( )
Desculpe, garom?
das Schweppes. ( )
suco de laranja
der Orangensaft. ( )
Coca-Cola
die Coca Cola. (')
Tem aperitivos?
Gibt es Apritiv? ( )
Mais um/uma, por favor.
Noch ein (Glas/Bier) bitte. ( )
Mais uma rodada, por favor.
Bitte noch eine Runde. ( )
A que horas fecham?
Um wieviel Uhr schliesst das Lokal? ( )
Compras
Tem isto no meu tamanho?
Haben Sie das in meiner Grsse? (')
Quanto custa?
Wie viel kostet das? ( )
muito caro.
Das ist zu teuer. (')
Aceita _____?
Nehmen Sie______? ( )
caro
teuer. ( )
barato
billig. ( )
No tenho dinheiro suficiente.
Ich habe nicht genug Geld dabei. ( )
No quero.
Ich will das nicht. ( )
Est a enganar-me.
Sie versuchen mich zu betrgen. ( )
No estou interessado.
Ich bin nicht interessiert. ( )
OK, eu levo.
Preciso de...
Ich brauche...( )
...pasta de dentes.
die Zahnpaste. ( )
...escova de dentes.
die Zahnbrste. ( )
...tampes.
die Tampons. ( )
...sabonete.
die Seife. ( )
...xampu.
Shampoo ("Haarwaschmittel"). ( )
...aspirina.
Aspirin. ( )
...remdio para resfriado.
ein Mittel gegen Erkltung. ( )
...remdio para as dores de estmago.
ein Mittel gegen Magenschmerzen. ( )
...uma lmina.
ein Rasiermesser/Rasierklingen. ( )
...um guarda-chuva
einen Regenschirm. (')
...protetor solar.
einen Sonnenschutz. ( )
...um carto postal
eine Postkarte. ( )
...selos (de correio).
Briefmarken (fr einen Brief nach ...). ( )
...pilhas.
Geschwindigkeitslimite / Hchstgeschwindigkeit. ( )
posto de gasolina
Tankstelle. ( )
gasolina
Benzin. ( )
gasleo/diesel
Diesel. ( )
sujeito a reboque
Anhnger/Wohnwagen. ( )
Autoridade
A culpa dele/dela!
Es ist seine/ihre Schuld. ( )
No o que est parecendo.
Es ist nicht so wie es scheint. ( )
Eu posso explicar tudo.
Ich kann alles erklren. ( )
No fiz nada de errado.
Ich habe keinen Fehler gemacht. ( )
Eu juro que no fiz nada Seu Guarda.
. (Ich schwre, da ich nichts ann ihrem ... machte. )
Foi um engano.
. (Es war ein Irrtum)
Onde me leva?
Wo bringen Sie mich hin?. ( )
Estou detido?
Werde ich festgenommen/verhaftet?. ( )
Sou um cidado brasileiro/portugus.
Ich bin Brasilianer/Portugiese. Ich bin brasilianischer Staatsbrger/
portugiesischer Staatsbrger. ( )
Quero falar com o consulado brasileiro/portugus.
Ich mchte mit dem portugiesischen / brasilianischen Konsulat sprechen. ( )
Quero falar com um advogado.
Ich will mit einem Rechtsanwalt sprechen! ( )
Posso pagar a fiana agora?
Kann ich die Kaution jetzt zahlen?. ( )
Voc aceita um suborno/propina/cervejinha?
HABEN (ter)
* Observem que a conjugao para sie (eles/elas) e Sie (o senhor/a senhora) a mesma.
O que difere os dois pronomes a inicial maiscula (na escrita) e o contexto (na fala).