Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PRIMEIRO ATO
PRIMEIRO QUADRO
(Ao levantar-se o pano, Yerma est adormecida, tendo aos ps uma cestinha de costura. A cena
tem uma estranha luz de sonho. Entra um pastor nas pontas dos ps, fitando firmemente Yerma.
Leva pela mo um menino vestido de branco. O relgio bate. Quando o pastor entra, a luz
substituda por uma alegre claridade matinal de primavera. Yerma desperta)
CANTO - (Voz dentro)
Nana, nana, nana, nana,
nana, nana, que faremos
uma palhoa no campo
e nela nos meteremos.
YERMA - Joo, no me ouves, Joo?
JOO - J vou.
YERMA - Est na hora.
JOO - J passaram as juntas?
YERMA - Passaram.
JOO - At logo. (Faz meno de sair)
YERMA - No tomas um copo de leite?
JOO - Para qu?
YERMA - Trabalhas muito e no tens corpo para tanto trabalho.
JOO - O corpo enxuto de carne torna-se forte como o ao.
YERMA - Mas o teu, no. Quando casamos, eras outro. Agora tens a cara branca como se o sol
no te batesse nela. Gostaria que fosses ao rio e nadasses, e subisses ao telhado quando a chuva
nos entra pela casa adentro. J estamos casados h vinte e quatro meses e tu cada vez mais triste,
mais seco, como se crescesses ao contrrio.
JOO Acabaste?
YERMA - (Levantando-se) No me leves a mal. Se eu estivesse doente, gostaria que me
tratasses. Minha mulher est doente vou matar este cordeiro para fazer-lhe um bom
ensopado. Minha mulher est doente vou guardar esta enxndia de galinha para aliviar-lhe o
peito; vou levar-lhe esta pele de ovelha para resguardar-lhe os ps da neve. Eu sou assim. Por
isso trato de ti.
JOO - E eu te agradeo.
YERMA - Mas no te deixas tratar.
JOO - que no tenho nada. Todas essas coisas so suposies tuas. Trabalho muito. Todos
os anos irei ficando mais velho.
YERMA - Todos os anos... Tu e eu continuaremos aqui todos os anos...
JOO - (Sorridente) Naturalmente. E muito sossegados. Os negcios vo bem; no temos
filhos que gastem.
YERMA - No temos filhos... Joo!
JOO - Fala.
YERMA - Eu no gosto de ti?
JOO - Gostas.
YERMA - Sei de raparigas que tremeram e choraram antes de se entregarem a seus maridos. E
eu? Chorei? A primeira vez que dormi contigo? No cantava ao levantar as barras dos lenis
de holanda? E no te disse: Como cheiram a maa estas roupas?
JOO - Foi o que disseste!
YERMA - Minha me chorou, porque no tive pena de separar-me dela. E era verdade!
Ningum se casou com mais alegria. E no entanto...
JOO - Cala-te. J estou cansado de ouvir a todo instante...
YERMA - No. No me repitas o que dizem. Vejo com os meus olhos que isso no pode ser...
De tanto cair a chuva nas pedras, elas amolecem e fazem nascer saramagos, que o povo diz que
no servem para nada. Os saramagos no prestam para nada... Mas eu bem os vejo moverem
pelo ar suas flores amarelas.
JOO - preciso esperar.
YERMA - Sim; querendo (Yerma abraa e beija o marido, tomando ela a iniciativa)
JOO - Se precisas de alguma coisa, dize-me que a trarei. J sabes que no gosto que saias.
YERMA - Nunca saio.
JOO - Ests melhor aqui.
YERMA - .
JOO - A rua para os desocupados.
YERMA - (Sombria) Claro. (O marido sai e Yerma dirige-se para a costura. Passa a mo
pelo ventre, levanta os braos num lindo bocejo e senta-se a coser)
Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)
Dize-me. Tu estavas
MARIA - , descuidosa...
YERMA - Estarias cantando, no ? Eu canto. Tu... Dize-me...
MARIA - No me perguntes. Nunca tiveste um pssaro vivo apertado na mo?
YERMA - J.
MARIA - Pois o mesmo... Mas por dentro do sangue.
YERMA - Que maravilha! (Mira-a extasiada)
MARIA - Estou aturdida. No sei nada.
YERMA - De qu?
MARIA - Do que tenho que fazer. Vou pergunt-lo a minha me.
YERMA - Para qu? J est velha e ter esquecido estas coisas. No andes muito, e, quando
respirares, respira de leve, como se tivesses uma rosa entre os dentes.
MARIA - Ouve: dizem que, mais para adiante, empurra suavemente com as perninhas.
YERMA - E ento quando se lhe tem mais amor; quando j se diz: meu filho!
MARIA - No meio de tudo, tenho vergonha.
YERMA - Teu marido, que disse?
MARIA - Nada.
YERMA - Gosta muito de ti?
MARIA - No me fala nisso, mas pe-se ao p de mim e seus olhos tremem como duas folhas
verdes.
YERMA - Ele sabia que tu...?
Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)
MARIA - Sabia.
YERMA - E como o sabia?
MARIA - No sei. Mas na noite do nosso casamento me dizia tantas vezes isso, com a boca na
minha face, que at me parece que o meu filho um pombinho de luz que ele deixou escorregar
pelo meu ouvido.
YERMA - Criatura feliz!
MARIA - Mas tu ests mais inteirada disto do que eu.
YERMA - De que me serve?
MARIA - verdade. Por que ser? De todas as noivas de teu tempo, s a nica...
YERMA - Assim . Claro que ainda tempo. Helena levou trs anos; e outras, antigas, do
tempo de minha me, levaram muito mais. Mas dois anos e vinte dias, como eu, j esperar
demasiado. Acho que no justo que me consuma aqui. Muitas noites saio descala pelo ptio,
para pisar a terra, no sei por qu. Se continuo assim, acabarei tornando-me m.
MARIA - Mas, criatura, vem c: falas como se fosses uma velha. Que digo! Ningum se pode
queixar destas coisas. Uma irm de minha me teve-o depois de quatorze anos!... e se visses que
lindeza de criana!
YERMA - (Com ansiedade) Que fazia?
MARIA - Chorava como um tourinho, com a fora de mil cigarras cantando ao mesmo tempo, e
nos molhava, e nos puxava as tranas, e quando fazia quatro meses nos enchia a cara de
arranhes.
YERMA - (Rindo) Mas essas coisas no doem.
MARIA - Eu sei!...
YERMA - Ora! Eu vi minha irm dar de mamar ao filho com o peito cheio de gretas e lhe
produzia uma grande dor, mas era uma dor fresca, boa, necessria sade.
MARIA - Dizem que se sofre muito com os filhos.
YERMA - Mentira. Isso o que dizem as mes fracas, queixosas. Para que os tm? Ter um
filho no ter um ramo de rosas. Precisamos sofrer, para v-los crescer. Acho que nisso se vai
metade do nosso sangue. Mas isso bom, sadio, belo. Toda mulher tem sangue para quatro ou
cinco filhos, e quando os filhos no vm, o sangue torna-se veneno, como me vai acontecer.
MARIA - No sei o que tenho.
YERMA - Sempre ouvi dizer que, da primeira vez, as mulheres tm medo.
MARIA - (Tmida) Vamos a ver... Como coses bem...
YERMA - (Apanhando o embrulho) D c. Cortarei duas roupinhas. E isto?
Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)
MARIA - So as fraldas.
YERMA - Est bem. (Senta-se)
MARIA mos)
(Yerma, que em atitude pensativa se levanta e corre para o lugar onde esteve Victor e respira,
fortemente como se aspirasse ar de montanha vai depois para o outro lado da sala, como
procura de alguma coisa, e de l volta a sentar-se, e torna a pegar na costura. Comea a coser,
e fica de olhos fitos num ponto. Cortina)
SEGUNDO QUADRO
(Campo. Aparece Yerma. Traz uma cesta. Aparece a 1 Velha)
YERMA - Bons dias.
1 VELHA - Bons os tenhas, formosa rapariga. De onde vens?
YERMA - Fui levar a comida a meu marido, que trabalha nos olivais.
1 VELHA - J ests casada h muito tempo?
YERMA - Trs anos.
1 VELHA - Tens filhos?
YERMA - No.
1 VELHA - Ah! Qualquer dia os ters!
YERMA - (Ansiosa) A senhora acha?
1 VELHA - Por que no? (Senta-se) Eu tambm fui levar a comida a meu marido. Est velho.
Ainda trabalha. Tenho nove filhos como nove sis. Mas, como nenhum mulher, aqui ando eu
de um lado para outro.
YERMA - A senhora mora do outro lado do rio?
1 VELHA - Moro. Nos moinhos. E tu? De que famlia s?
YERMA - Sou filha de Enrique, o pastor.
1 VELHA - Ah! Enrique, o pastor! Conheci-o . Boa gente. Levantar, suar, comer um bocado
de po e morrer. Nem divertimentos nem mais nada. As folgas, para outros. Criaturas de
silncio. Podia ter-me casado com um tio teu. Mas qual! Eu fui uma aloucada, que corri logo
para a talhada de melo, a festa e a torta de acar. Muitas vezes assomei porta, de madrugada,
pensando ouvir msica de bandurras que ia, que vinha, mas era o ar (Ri-se) Vais rir de mim.
Tive dois maridos, quatorze filhos cinco morreram e no entanto no estou triste e quereria
viver muito mais. o que digo. As figueiras como duram! As casas, como duram! E s ns, as
endemoninhadas mulheres, com qualquer coisa, viramos p.
YERMA - Queria fazer-lhe uma pergunta.
1 VELHA - Que ? (Mira-a) J sei o que me vais perguntar. Dessas coisas no se pode falar
nada. (Levanta-se)
YERMA - (Detendo-a) Por que no? Enchi-me de confiana, ouvindo-a falar. H tempos
venho desejando conversar com mulher de idade. Porque preciso inteirar-me. Sim, a senhora me
dir...
1 VELHA - Direi o qu?
YERMA - (Baixando a voz) O que a senhora sabe. Por que estou assim seca? Hei de ficar em
plena vida a cuidar de aves ou a botar cortininhas engomadas no meu postigo? No. A senhora
h de me dizer o que devo fazer, que farei seja o que for, ainda que me mande cravar agulhas no
ponto mais delicado dos meus olhos.
1 VELHA - Eu? Mas eu no sei nada. Deitei-me de costas e comecei a cantar. Os filhos
chegam como a gua. Ai! Quem pode dizer que no tens um corpo formoso? Pisas e no fim da
rua o cavalo relincha. Ai, deixa-me, rapariga, no me faas falar. Penso muitas idias que no
devo dizer.
YERMA - Por que no? Com meu marido no falo de outra coisa!
1 VELHA - Ouve: gostas de teu marido?
YERMA - Como?
1 VELHA - Gostas dele? Desejas dar-te a ele?
YERMA - No sei.
1 VELHA - No tremes, quando se acerca de ti? No te d assim como um sono, quando acerca
seus lbios? Dize-me.
YERMA - No. Nunca o senti.
1 VELHA - Nunca? Nem quando bailavas...?
YERMA - (Recordando) Talvez... Um dia... Victor...
1 VELHA - Continua.
YERMA - Tomou-me pela cintura e no lhe pude dizer nada, porque no podia falar. De outra
vez, o mesmo Victor, quando eu tinha quatorze anos (ele era um pastor e tanto), tomou-me nos
braos para saltar um rego dgua, e deu-me um tremor que at se me ouviam bater os dentes.
Mas porque eu era acanhada.
1 VELHA - E com teu marido?...
YERMA - Com meu marido outra coisa. Foi-me dado por meu pai. E eu o aceitei. Com
alegria. Esta a pura verdade. Pois no primeiro dia do nosso noivado... J pensei... Nos filhos...
E mirava-me nos seus olhos. Sim, mas era para ver-me pequenina, mui maneirinha, como se eu
mesma fosse minha filha.
1 VELHA - Comigo foi tudo ao contrrio. Talvez por isso no tiveste logo filhos. preciso
que os homens agradem.
Ho de desfazer-nos as tranas e dar-nos de beber gua em sua prpria boca. Assim anda o
mundo.
YERMA - O teu: porque o meu, no. Eu penso muitas, muitas coisas, e estou certa de que meu
filho realizar as coisas que penso. Por ele, entreguei-me a meu marido e continuo a entregar-me
para ver se chega; mas nunca para divertir-me.
1 VELHA - E acontece que ests vazia!
YERMA - No. Vazia, no, porque me estou enchendo de dio. Dize-me, culpa minha?
preciso buscar no homem apenas o homem? Nada mais?
Ento, que hs de pensar, quando te deixa na cama com os olhos tristes perdidos no espao, e d
meia volta e adormece? Hei de ficar pensando nele, ou no que pode sair cintilando do meu peito?
Eu no sei, mas dize-me tu, por caridade! (Ajoelha-se)
1 VELHA - Ai, que flor aberta! Que criatura to formosa que s! Deixa-me. No me faas
falar mais. No te quero falar mais. So assuntos de honra e eu no toco na honra de ningum.
Tu l sabes. De qualquer modo, devias ser menos inocente.
YERMA - (Triste) As raparigas criadas no campo, como eu, encontram todas as portas
fechadas. Tudo so meias-palavras, gestos, porque todas essas coisas dizem que no se podem
saber. E tu tambm. Tu tambm te calas e te vais com ar de doutora, sabendo tudo, mas negandoo a quem morre de sede.
1 VELHA - Com outra mulher, com mulher serena eu falaria. Contigo, no. Sou velha e sei
o que digo.
YERMA - Ento, que Deus me ampare!
1 VELHA - Deus, no. A mim nunca me agradou Deus. Quando chegars a entender que no
existe? Os homens que te devem amparar.
YERMA - Mas, por que me dizes isso? Por qu?
1 VELHA - (Retirando-se) Mas devia haver Deus, nem que fosse pequenino, para desfechar
raios contra os homens de semente podre que encharcam a alegria dos campos.
YERMA - No sei o que me queres dizer.
1 VELHA - Bem, eu c me entendo. No te entristeas. Espera firme. Ainda s muito moa.
Que queres que eu faa? (Retira-se. Aparecem duas raparigas)
1 RAPARIGA - Por toda parte vamos encontrando gente.
YERMA - Com as fainas, os homens andam pelos olivais. preciso levar-lhes de comer. No
ficam em casa seno os velhos.
2 RAPARIGA - Vais voltar para a aldeia?
YERMA - Para l vou.
1 RAPARIGA - Tenho muita pressa. Deixei o menino dormindo e no est ningum em casa.
Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)
YERMA - Pois avia-te, mulher. Os meninos no podem ficar sozinhos. H porcos, em tua
casa?
1 RAPARIGA - No. Mas tens razo. Vou depressa.
YERMA - Anda. assim que acontecem as coisas. Com certeza o deixaste fechado?
1 RAPARIGA - Claro.
YERMA - Sim, mas que no percebes o que uma criana pequena. A coisa que nos parece
mais inofensiva pode dar cabo dela. Uma agulhazinha, um gole de gua.
1 RAPARIGA - Tens razo. Vou correndo. que no entendo bem dessas coisas.
YERMA - Anda.
2 RAPARIGA - Se tivesses quatro ou cinco, no falarias assim.
YERMA - Por qu? Mesmo que tivesse quarenta.
2 RAPARIGA - Seja como for, tu e eu, sem eles, vivemos mais tranquilas.
YERMA - Eu, no.
2 RAPARIGA - Eu, sim. Que canseira! E minha me no faz outra coisa seno dar-me
mezinhas para que os tenha; e em outubro iremos ao Santo que dizem que os d a quem os pede
com fervor. Minha me pedir. Eu, no.
YERMA - Por que te casaste?
2 RAPARIGA - Porque me casaram. Todas nos casamos. A continuar assim, no sobram
solteiras seno as meninas. Bem, e alm disso... Na verdade a gente se casa muito antes de ir
igreja. Mas as velhas se empenham em todas essas coisas. Eu tenho dezenove anos e no gosto
de cozinhar nem de lavar. Bem, pois todo dia hei de estar a fazer aquilo de que no gosto. E para
qu? Que necessidade tem meu marido de ser meu marido? Porque no tempo de noivos fazamos
o mesmo que agora. Tolice dos velhos.
YERMA - Cala-te, no digas essas coisas.
2 RAPARIGA - Tambm tu me chamars louca, a louca! A louca! (Ri-se) Posso dizer-te a
nica coisa que aprendi na vida: toda a gente est metida dentro de casa fazendo aquilo de que
no gosta. muito melhor estar no meio da rua! Umas vezes vou para o arroio, outras subo a
tocar os sinos, outras tomo um refresco de anis.
YERMA - s uma criana.
2 RAPARIGA - Claro, mas no louca. (Ri-se)
YERMA - Tua me mora na porta mais alta da aldeia?
2 RAPARIGA - Mora.
YERMA - Na ltima casa?
Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)
2 RAPARIGA - .
YERMA - Como se chama?
2 RAPARIGA - Dolores. Por que perguntas?
YERMA - Por nada.
2 RAPARIGA - Por alguma coisa h de ser.
YERMA - No ei. Falo por falar...
2 RAPARIGA - V l... Olha, vou levar a comida a meu marido (Ri-se) Isso o principal.
Que pena no poder dizer meu noivo, no ? (Ri-se) L se vai a louca! (Sai, rindo
alegremente) Adeus!
VOZ DE VICTOR - (Cantando)
Por que dormes sozinho, pastor?
Por que dormes sozinho, pastor?
Melhor dormirias
No meu cobertor.
Por que dormes sozinho, pastor?
YERMA - (Escutando)
Por que dormes sozinho, pastor?
Melhor dormirias
No meu cobertor.
Tua colcha pedra escura,
Pastor,
Tua camisa de geada,
Pastor,
Juncos cinzentos de inverso
Na noite de tua cama.
Os robles soltam agulhas,
Pastor,
Onde pes tua almofada,
Pastor,
E se ouves voz de mulher,
a voz da gua, entrecortada.
Pastor, pastor.
Que quer o monte de ti,
Pastor?
Monte de ervas amargas,
Que criana te ests matando?
A giesta com seus espinhos,
Com seus espinhos te mata!
(Faz meno de sair e esbarra com Victor, que entra)
VICTOR - (Alegre) Aonde vai essa formosura?
YERMA - Eras tu que cantavas?
Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)
VICTOR - Eu mesmo.
YERMA - Como cantas bem! Nunca te tinha ouvido.
VICTOR - No?
YERMA - E que voz to forte! Parece um jorro dgua que te enche a boca toda!
VICTOR - Sou alegre.
YERMA - verdade.
VICTOR - Como tu s triste.
YERMA - No sou triste. que tenho motivos para estar assim.
VICTOR - E teu marido mais triste que tu.
YERMA - Ele, sim, tem um temperamento seco.
VICTOR - Sempre foi como agora (Pausa. Yerma est sentada) Vieste trazer a comida?
YERMA - Vim. (Olha-o . Pausa) Que tens aqui? (Aponta-lhe a cara)
VICTOR - Onde?
YERMA - (Levanta-se e aproxima-se de Victor) Aqui... na face; parece uma queimadura.
VICTOR - No nada.
YERMA - Parecia-me. (Pausa)
VICTOR - Deve ser o sol.
YERMA Talvez... (Pausa. Acentua-se o silncio, e, sem o menor gesto, comea uma luta entre os
dois personagens)
YERMA - (Tremendo) Ests ouvindo?
VICTOR - O qu?
YERMA - No sentes chorar?
VICTOR - (Escutando) No.
YERMA - Pareceu-me que chorava uma criana.
VICTOR - Uma criana?
YERMA - Muito perto. E chorava como afogada.
SEGUNDO ATO
PRIMEIRO QUADRO
(Canto com a cortina corrida. Torrente onde lavam as mulheres da aldeia. As lavadeiras esto
colocadas em diversos planos: Cantam)
4 LAVADEIRA - Quem quer ter filhos, tem-nos. que as mimosas, as preguiosas, as melosas
no so feitas para ter o ventre enrugado. (Riem-se)
3 LAVADEIRA - E enchem-se de polvilhos e carmim e enfeitam-se com ramos de adelfa,
procura de outro que no seja o seu marido.
5 LAVADEIRA - Essa que a verdade.
1 LAVADEIRA - Mas vs a vistes com outro?
4 LAVADEIRA - Ns, no, mas o povo, sim.
1 LAVADEIRA - Sempre o povo!
5 LAVADEIRA - Dizem que por duas vezes.
2 LAVADEIRA - E que faziam?
4 LAVADEIRA - Conversavam.
1 LAVADEIRA - Conversar no pecado.
4 LAVADEIRA - H uma coisa no mundo, que o olhar. Minha me j o dizia: no o mesmo
uma mulher mirando rosas ou mirando as coxas de um homem. E ela o mira.
1 LAVADEIRA - Mas a quem?
4 LAVADEIRA - A algum, ests ouvindo? Procura saber tu mesma. Queres que o diga mais
alto? (Risadas) E quando no o mira, porque est sozinha, porque no o tem na sua frente,
leva-o retratado nos olhos.
1 LAVADEIRA - Isso mentira! (Algazarra)
5 LAVADEIRA - E o marido?
3 LAVADEIRA - O marido est como surdo. Parado com um lagarto ao sol. (Riem)
1 LAVADEIRA - Tudo isso endireitariam se tivesses filhos.
2 LAVADEIRA - Tudo isso so coisas de gente que no est conformada com a sua sorte.
4 LAVADEIRA - Cada hora que passa aumenta o inferno naquela casa. Ela e as cunhadas sem
despregarem os lbios, caiam todo o dia as paredes, esfregam as vasilhas de cobre, limpam com
bafo os vidros, do lustro ao cho; pois quanto mais brilha a casa, mais arde por dentro.
1 LAVADEIRA - A culpa dele; dele: quando um pai no d filhos, deve cuidar de sua
mulher.
4 LAVADEIRA - A culpa dela que tem uma lngua dura como um pedernal.
1 LAVADEIRA - Que demnio se meteu entre os seus cabelos, para falares assim?
SEGUNDO QUADRO
(Casa de Yerma. Entardece. Joo est sentado. As duas Cunhadas de p)
JOO - Dizes que saiu a pouco? (A Irm mais velha responde com a cabea) Deve estar na
fonte. Mas j sabeis que no me agrada que saia s. (Pausa) Podes pr a mesa. (Aparece a
Irm mais moa) Bem ganho o po que como ( Irm) Ontem passei um dia duro. Estive
podando as macieiras e ao cair da tarde me pus a pensar: para que poria tanto empenho na faina,
seno posso levar uma ma boca? Estou farto (Passa a mo pela cara. Pausa) No vem...
Uma de vs devia sair com ela, pois para isso estais aqui, comendo minha mesa e bebendo do
meu vinho. Minha vida est no campo, mas a minha honra est aqui. E a minha honra tambm
vossa (A Irm inclina a cabea) No o leves a mal. (Entra Yerma com dois cntaros. Fica
parada porta) Vens da fonte?
YERMA - Para termos gua fresca ao jantar (Entrega a outra Irm) Como esto as terras?
JOO - Ontem andei a podar as rvores. (Yerma deixa os cntaros. Pausa)
YERMA - Vais ficar?
JOO - Tenho de tratar do gado. Sabes que isso so coisas do dono.
YERMA - Bem sei. No mo repitas.
JOO - Cada homem tem sua vida.
YERMA - E cada mulher a sua. No te peo que fiques. Aqui tenho tudo o que necessito. Tuas
irms me guardam bem. Aqui tenho po mole e requeijo e cordeiro assado: e teu gado, no
monte, tem pasto cheio de orvalho. Creio que podes viver em paz.
JOO - Para viver em paz, precisa-se estar tranquilo.
YERMA - E tu no ests?
JOO - No estou.
YERMA - Deixa disso.
JOO - No conheces minha maneira de ser? As ovelhas no redil e as mulheres em sua casa. Tu
sais muito. No me tens ouvido sempre dizer isso?
YERMA - certo. As mulheres dentro de suas casas. Quando as casas no so tumbas. Quando
as cadeiras se quebram e os lenis de linho se gastam com o uso. Mas aqui, no. Todas as
noites, quando me deito, encontro a minha cama ainda mais nova, mais reluzente, como se
acabasse de ser trazida da cidade.
JOO - Tu mesma reconheces que tenho razo de queixar-me. Que tenho motivos para estar
alerta.
YERMA - Alerta? Por qu? Em nada te ofendo. Vivo submissa a ti, e o que sofro, guardo
pregado minha carne. E cada dia que passa ser pior. No falemos nisso. Saberei levar a minha
cruz como melhor puder, mas no me perguntes nada. Se pudesse, de repente, ficar velha e ter a
Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)
boca como uma flor esmagada, poderia sorrir e ir levando a vida contigo. Agora, agora deixame com os pregos da minha cruz.
JOO - Falas de um modo que no te entendo. No te privo de nada. Mando buscar s aldeias
vizinhas as coisas de que gostas. Eu tenho os meus defeitos, mas quero ter paz e sossego,
contigo. Quero dormir fora e pensar que ests dormindo tambm.
YERMA - Mas eu no durmo, eu no posso dormir.
JOO - Falta-te alguma coisa? Dize-me. Responde!
YERMA - (Com inteno e fitando firmemente o marido) Sim, falta-me. (Pausa)
JOO - Sempre a mesma coisa. J faz mais de cinco anos. J estou quase esquecendo.
YERMA - Mas tu s tu, e eu sou eu. Os homens tm outra vida; o gado, as rvores, as
conversas; e ns mulheres, no temos mais que a cria e o cuidado da cria.
JOO - Nem todos so iguais. Por que no trazes um filho de teu irmo para criar? Eu no me
oponho.
YERMA - No quero cuidar de filhos dos outros. Imagino que se me vo gelar os braos, de
sust-los.
JOO - Por causa disso vives aloucada, sem pensar no que devias, e empenhada em dar com a
cabea numa pedra.
YERMA - Pedra que uma infmia que seja pedra, porque devia ser uma cesta de flores e gua
fresca.
JOO - Estando a teu lado, no se sente seno inquietude, desassossego. Em ltimo caso, deves
resignar-te.
YERMA - Eu vim ter entre estas quatro paredes para no me resignar. Quando tiver a cabea
atada com um leno, para que no se me abra a boca, e as mos bem amarradas dentro do atade,
nessa hora estarei resignada.
JOO - Ento, que queres fazer?
YERMA - Quero beber gua e no h copo nem gua; quero subir no monte e no tenho ps;
quero bordar as minhas anguas e no encontro os fios.
JOO - O que se passa que tu no s uma mulher verdadeira, e buscas a runa de um homem
sem vontade.
YERMA - No sei quem sou. Deixa-me andar e desafogar. Nunca te faltei em nada.
JOO - No gosto que o povo me aponte. Por isso, quero ver fechada esta porta, e cada um na
sua casa. (Entra a primeira Irm, lentamente, e aproxima-se de um armrio)
YERMA - Falar com as pessoas no pecado.
JOO - Mas pode parecer. (Entra a outra Irm, e dirige-se aos cntaros, nos quais enche uma
jarra)
JOO - (Baixando a voz) Eu no tenho fora para estas coisas. Quando vierem conversar
contigo, fecha a boca; e lembra-te de que s uma mulher casada
YERMA - (Com assombro) Casada!
JOO - E que as famlias tm honra, e a honra uma carga que todos carregam juntos (Aparece
a Irm com a jarra, lentamente) Mas que est escondida e fraca nos prprios canos do sangue.
(Aparece a outra Irm carregando uma terrina de modo quase processional. Pausa) Perdoame (Yerma contempla o Marido. Este, ao levantar a cabea, encontra o seu olhar) Embora me
fites de um modo que no te devia dizer perdoa-me! Mas sim forar-te, encerrar-te porque
para isso sou o marido. (Aparecem as duas Irms porta)
YERMA - Rogo-te que no fales. Deixa parada a questo. (Pausa)
JOO - Vamos comer. (Entram as Irms) Ouviste?
YERMA - (Suave) Come tu, com tuas irms. Eu ainda no tenho fome.
JOO - Como quiseres. (Sai)
YERMA - (Como sonhando) Ai, que prado de mgoa!
Ai, que porta fechada formosura!
desejo a dor de ter um filho, e os ares
me estendem dlias de dormente lua.
Estes dois mananciais que em mim palpitam,
Com leite morno, so, pela espessura
da minha carne, pulsos de cavalo,
os ramos sacudindo minha angstia.
Ai, peitos cegos sob o meu vestido!
Ai, pombas vs, sem olhos nem brancura!
Ai, que aflio de sangue prisioneiro
me est cravando de vespas a nuca!
Mas tu hs de chegar, amor, meu filho,
porque as guas do sal; a terra, fruta;
e o nosso ventre guarda tenros filhos
como as nuvens carregam doce chuva. (Olha para a porta)
Maria! Por que passas to depressa pela minha porta?
MARIA - (Entra com uma criana nos braos) Fao isso quando vou com o menino... j que
sempre choras!
YERMA - Tens razo. (Pega o menino e senta-se)
MARIA - Entristece-me que tenhas inveja.
YERMA - No inveja que tenho: pobreza.
MARIA - No te queixes.
YERMA - Como no me hei de queixar, quando te vejo a ti e a outras mulheres cheias de flores
por dentro e me vejo to intil em meio a tanta formosura?
MARIA - Mas tens outras coisas. Se me ouvisses, poderias ser feliz.
YERMA - A mulher do campo que no d filhos intil como um punhado de espinhos, e at
m embora eu seja desse refugo desprezado pela mo de Deus. (Maria faz um gesto, como
para tomar a criana) Toma-o . Contigo est mais a gosto. Eu no devo ter mos de me.
MARIA - Por que me dizes isso?
YERMA - (Levantando-se) Porque estou farta. Porque estou farta de t-las e no as poder
empregar em coisa prpria. Pois estou ofendida. Ofendida e rebaixada at as ltimas, vendo que
os trigos apontam, que as fontes no cessam de dar gua, e as ovelhas parem centos de cordeiros,
e as cadelas, e que parece que todo o campo, de p, me mostra suas crias tenras e adormecidas,
enquanto eu sinto dois golpes de martelo, aqui, em lugar da boca de meu filho.
MARIA - No me agrada o que dizes.
YERMA - Vs. As que tendes filhos, no podeis pensar nas que no os temos. Permaneceis
serenas, ignorantes, como o que nada em gua doce no faz idia da sede.
MARIA - No te quero dizer o que te digo sempre.
YERMA - Cada vez tenho mais desejos e menos esperanas.
MARIA - Isso ruim.
YERMA - Acabarei acreditando que eu mesma sou meu filho. Muitas noites deso a dar de
comer aos bois, o que antes no fazia, porque mulher nenhuma o faz e quando passo pela
sombra do alpendre, meus passos me parecem passos de homem.
MARIA - Cada um tem suas razes.
YERMA - Apesar de tudo, continua a querer-me. Podes imaginar como vivo?
MARIA - E tuas cunhadas?
YERMA - Morta me veja e sem mortalha, se alguma vez falar com elas.
MARIA - E teu marido?
YERMA - So trs contra mim.
MARIA - Que pensam?
YERMA - Invenes de gente que no tem conscincia tranquila. Crem que posso gostar de
outro homem e no sabem que, ainda que gostasse, o primeiro ponto da minha casta a
honradez. So pedras na minha frente. Mas o que no sabem que eu, se quiser, posso ser gua
de arroio que as leve. (Uma Irm entra e volta levando um po)
MARIA - De qualquer maneira, creio que teu marido continua a querer-te.
Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)
TERCEIRO ATO
PRIMEIRO QUADRO
(Casa de Dolores, a rezadeira. Vai amanhecendo, Entra Yerma com Dolores e duas Velhas)
DOLORES - Foste corajosa.
1 VELHA - No h nada no mundo como a fora do desejo.
2 VELHA - Mas o cemitrio estava escuro demais.
DOLORES - Muitas vezes tenho feito estas oraes no cemitrio com mulheres que ansiavam
por crianas, e todas tiveram medo. Todas, menos tu.
YERMA - Eu vim pelo resultado. Creio que no s mulher de enganar.
DOLORES - No sou, no. Que se me encha a lngua de formigas, como a boca dos mortos, se
alguma vez menti. A ltima vez fiz a reza com uma mendiga que esteve seca mais tempo do que
tu. E de maneira to formosa se lhe adoou o ventre que teve duas crianas ali embaixo, no rio,
porque nem lhe dava tempo de chegar ao povoado. E ela mesma as trouxe num pano, para que eu
as arranjasse.
YERMA - E pde vir andando l do rio?
DOLORES - Veio. Com os sapatos e as anguas empapadas de sangue... mas com a cara
rebrilhante.
YERMA - E no lhe aconteceu nada?
DOLORES - Que havia de acontecer? Deus Deus.
YERMA - Naturalmente. Deus Deus. No lhe podia acontecer nada. S agarrar as criancinhas
e lav-las com gua viva. Os animais as lambem, no ? Eu no tenho nojo de meu filho.
Imagino que as recm-paridas esto como iluminadas por dentro, e as crianas dormem horas e
horas em cima delas ouvindo esse arroio de leite morno que lhes vai enchendo os peitos, para
que mamem, para que brinquem, at no quererem mais; at retirarem a cabea: Um pouquinho
mais, menino... e ficarem com a cara e o peito cheios de gotas brancas.
DOLORES - Agora ters um filho. Podes ter certeza.
YERMA - Hei de t-lo, por fora. Ou no entendo o mundo. s vezes, quando j estou certa de
que nunca, nunca... Sobe-me como uma onda de fogo pelos ps, e ficam vazias, para mim, todas
as coisas, e os homens que andam pela rua, e os touros e as pedras me parecem assim como
coisas de algodo. E pergunto a mim mesma para que estaro postos ali?
1 VELHA - bom que uma casada queira filhos; mas, se os no tem, por que essa nsia de tlos? O importante, neste mundo, deixar-se levar pelo tempo. No te critico. J viste como
ajudei nas rezas. Mas que vrzea esperas dar a teu filho, ou que felicidade, ou que cadeira de
prata?
YERMA - Eu no penso no amanh; penso no hoje. Tu ests velha, e j vs tudo como um livro
lido. Eu penso que tenho sede e no tenho liberdade. Eu quero ter meu filho nos braos, para
dormir tranquila; e, ouve-me bem e no te espantes do que digo: embora soubesse que meu filho
me iria martirizar depois, e me iria odiar, e me iria arrastar pelos cabelos pelas ruas, receberia
com gosto o seu nascimento, porque muito melhor chorar por um homem vivo que nos
apunhala do que chorar por este fantasma sentado anos e anos em cima do meu corao.
1 VELHA - s muito nova para ouvires conselhos. Mas, enquanto esperar a graa de Deus,
deves amparar-te no amor de teu marido.
YERMA - Ai! Puseste o dedo na chaga mais funda que h na minha carne.
DOLORES - Teu marido bom.
YERMA - (Levantando-se) bom! bom! E depois? Oxal fosse mau. Mas no. Ele vai com
suas ovelhas por seu caminho, e de noite conta o dinheiro. Quando nos juntamos, cumpre o seu
dever, mas reparo que frio como se tivesse o corpo morto; e eu, que sempre tive asco de
mulheres ardentes, quereria ser naquele instante como uma montanha de fogo.
DOLORES - Yerma!
YERMA - No sou uma casada indecente, mas sei que os filhos nascem do homem e da mulher.
Ai, se os pudesse ter sozinha!
DOLORES - Pensa que teu marido tambm sofre.
YERMA - No sofre, no. O que acontece que ele no deseja filhos.
1 VELHA - No digas isso!
YERMA - Vejo-lhe isso nos olhos. E, como os no deseja, no nos d. No o quero, no o
quero, e, no entanto, a minha nica salvao. Por honra e por casta. Minha nica salvao.
1 VELHA - (Com medo) Vai comear a amanhecer. Deves ir para casa.
DOLORES - No tardam a sair os rebanhos e no convm que te vejam sozinha.
YERMA - Necessitava deste desabafo. Quantas vezes devo repetir as oraes?
DOLORES - A do loureiro, duas vezes; e, ao meio-dia, a orao de Santana. Quando te sentires
prenhe, trazes a fanga de trigo que me prometeste.
1 VELHA - Por cima dos montes j comea a clarear. Vai-te embora.
DOLORES - Como daqui a pouco comearo a abrir os portes, vai fazendo um rodeio pela
acquia.
YERMA - (Com desalento) No sei por que vim!
DOLORES - Ests arrependida?
YERMA - No.
Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)
JOO - No sou eu quem o pe: s tu, com a tua conduta. E o povo comea a diz-lo. Comea a
diz-lo claramente. Quando chego a uma roda, todos se calam; quando vou pesar a farinha, todos
se calam; e at de noite, no campo, quando desperto, parece-me que tambm se calam as ramas
das rvores.
YERMA - No sei como se levantam os maus ventos que revolvem o trigo! E dize-me se o trigo
no bom!
JOO - E eu no sei o que busca uma mulher a toda hora fora de casa.
YERMA - (Num arranco, abraando-se ao marido) Busco-te a ti. Busco-te a ti, a ti que
busco dia e noite, sem encontrar sombra onde respirar. teu sangue e teu amparo o que desejo.
JOO - Afasta-te!
YERMA - No me afastes, e une ao meu o teu querer!
JOO - Deixa-te disso!
YERMA - Olha que fico s. Como se a lua se procurasse a si mesma pelo cu. Olha-me! (Fitao)
JOO - (Fita-a e afasta-a bruscamente) Deixa-me de uma vez!
DOLORES - Joo! (Yerma cai no cho)
YERMA - Quando saa a procurar meus cravos, tropecei na parede. Ai, ai, nessa parede que
tenho que rebentar minha cabea.
JOO - Cala-te. Vamos.
DOLORES - Deus meu!
YERMA - (Aos gritos) Maldito seja meu pai, que me deixou seu sangue de pai de cem filhos!
Maldito seja meu sangue que os busca aos trancos pelas paredes!
JOO - Cala-te, j disse!
DOLORES - Vem gente! Fala baixo.
YERMA - No me importa. Deixem-me livre ao menos a voz, agora que vou entrando no mais
escuro do poo (Levanta-se) Deixem que do meu corpo saia ao menos essa coisa bela e que
encha os ares! (Ouvem-se vozes)
DOLORES - Vo passar por aqui.
JOO - Silncio.
YERMA - Isso! Isso! Silncio. No te preocupes.
JOO - Vamos. Depressa!
YERMA - assim! assim! E intil retorcer as mos! Uma coisa querer com a cabea...
JOO - Cala-te!
YERMA - (Baixo) Uma coisa querer com a cabea, e outra coisa que o corpo maldito
seja o corpo! no nos responda. Est escrito e no me vou pr a lutar brao a brao com os
mares. assim! Muda fique a minha boca! (Sai. Cortina)
SEGUNDO QUADRO
(Arredores de uma ermida, em plena montanha. No primeiro plano, umas rodas de carro e umas
mantas, formando uma tenda rstica onde est Yerma. Entram as Mulheres com oferendas para
a ermida. Vem descalas. Na cena est a Velha alegre do 1 Ato. Canto com a cortina corrida)
No te pude ver,
quando eras solteira,
mas j casada
te encontrarei.
Casada e romeira,
te despirei,
quando pelo escuro
meia noite d.
VELHA - (Com malcia) J bebeste a gua santa?
1 MULHER - J.
VELHA - E agora vindes v-lo.
1 MULHER - Acreditamos nele.
VELHA - Vindes pedir filhos ao Santo; e acontece que cada ano vm mais homens sozinhos a
esta romaria. Que se passar? (Ri-se)
1 MULHER - Por que vens aqui, se no crs?
VELHA - Venho ver. Fico louca para ver. E para tratar de meu filho. O ano passado mataram-se
dois homens por uma casada seca e quero vigiar. E, por fim, venho porque me d na veneta.
1 MULHER - Deus te perdoe. (Entram)
VELHA - (Com sarcasmo) Que te perdoe a ti. (Vai-se embora. Entra Maria com a 1
Rapariga)
1 RAPARIGA - E veio?
MARIA - Ali tens o carro. Muito me custou traz-los. Ela esteve um ms sem se levantar da
cadeira. Tenho medo dela. Anda com uma idia que no sei qual , mas j se v que uma idia
ruim.
1 RAPARIGA - Cheguei com minha irm. H oito anos que vem, em resultado.
a triste casada!
Ai, como se queixa entre as ramas!
J vais ser cravo e papoula,
quando o macho desdobre a capa.
(Aproxima-se)
Se vieres romaria,
pedir que teu ventre se abra,
no te cubras com vus de luto,
mas com leve camisa de holanda.
Vai sozinha detrs desses muros,
onde esto as figueiras cerradas,
e sustenta meu corpo de terra
at quando suspire a alvorada.
Ai, como rebrilha,
Ai, como rebrilhava,
ai, como se meneia a casada!
FMEA - Ai, que o amor lhe oferece
coroas e grinaldas,
e dardos de ouro vivo
em seu peito se cravam.
MACHO - Sete vezes gemia,
nove se levantava;
laranjas com jasmins
quinze vezes juntaram.
3 HOMEM - Bate-lhe j com o chifre!
2 HOMEM - Com a rosa e com a dana!
1 HOMEM - Ai, como se meneia a casada!
MACHO - Nesta romaria
o varo sempre manda.
Os maridos so touros.
O varo sempre manda:
e as romeiras so flores
para aqueles que as ganha.
MENINO - Bate-lhe j com o ar!
2 HOMEM - Bate-lhe j com a rama!
MACHO - Vinde ver o esplendor
dessa que se banhava!
1 HOMEM - Como junco se curva.
FMEA - E como flor se cansa.
HOMENS - Afastar as meninas!
Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)
poderia dobrar a outro homem? Que eu fosse pedir-lhe o que meu, como uma escrava?
Conhece-me, para que nunca mais me fales: eu no busco.
VELHA - Quando se tem sede, agradece-se a gua.
YERMA - Eu sou como um campo seco onde cabem, arando, mil juntas de bois. E o que tu me
ds um pequeno copo de gua de poo. A minha uma dor que j no cabe na carne.
VELHA - (Forte) Pois continua assim. do teu gosto. Como os cardos das terras secas,
espinhosa, murcha.
YERMA - (Forte) Murcha, sim, j sei. Murcha! No preciso que me esfregues isso na boca.
No venhas divertir-te como as crianas pequenas com a agonia de um animalzinho. Desde que
me casei, estou dando voltas a essa palavra, mas a primeira vez que a ouo, a primeira vez que
me atiram com ela na cara. A primeira vez que vejo que verdade.
VELHA - No me ds pena nenhuma. Nenhuma. Buscarei outra mulher para meu filho.
(Retira-se. Ouve-se um grande coro distante, cantado pelos romeiros. Yerma dirige-se para o
carro, e aparece por detrs dela seu marido)
YERMA - Estavas a?
JOO - Estava.
YERMA - Espreitando?
JOO - Espreitando.
YERMA - E ouviste?
JOO - Ouvi.
YERMA - E ento? Deixa-me e vai-te com os cantadores. (Senta-se nas mantas)
JOO - Tambm a minha hora de falar.
YERMA - Fala.
JOO - E de queixar-me.
YERMA - Por que motivo?
JOO - Porque tenho um amargor na garganta.
YERMA - E eu, nos ossos.
JOO - Chegou o ltimo instante de resistir a este contnuo lamento por coisas obscuras, fora da
vida, por coisas que esto nos ares.
YERMA - (Com assombro dramtico) Fora da vida, dizes, Nos ares, dizes?
JOO - Por coisas que no aconteceram e que no dependem nem de mim nem de ti.
Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)
CORO - Murcha, murcha mas segura. Agora, sim, que o sei com certeza. E sozinha! (Levantase. Comea a chegar gente) Vou descansar sem ter de despertar sobressaltada para ver se o
sangue me anuncia outro sangue novo. Com o corpo seco para sempre. Que quereis saber? No
vos aproximei porque matei meu filho, eu mesma matei meu filho! (Acorre um grupo, que fica
ao fundo. Ouve-se o coro da romaria. Cortina)
FIM