Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2013
1ST-F8199-W0
WAU46091
Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
WAUW2860
BlueFlex
Sua Yamaha BlueFlex est equipada com a nova tecnologia BlueFlex, que pode ser abastecida tanto com gasolina quanto
etanol em qualquer proporo.
Essa mais uma tecnologia que foi desenvolvida pensando no benefcio do cliente Yamaha e na contribuio para a preservao do meio ambiente.
INTRODUO
WAU10103
ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.
Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:
Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre
perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de segurana seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.
ADVERTNCIA
Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
ATENO
Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
danos ao veculo ou outra propriedade.
NOTA
Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.
WAUW0012
FAZER YS150ED/SED
MANUAL DO PROPRIETRIO
2013 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1a. edio, Agosto 2013
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil.
NDICE
INFORMAO DE
SEGURANA ................................ 1-1
Modificao da motocicleta
para transporte remunerado
de passageiros e cargas ...... 1-6
DESCRIO ................................. 2-1
Vista esquerda .......................... 2-1
Vista direita................................ 2-2
Controles e instrumentos .......... 2-3
FUNO DOS CONTROLES E
INSTRUMENTOS .......................... 3-1
Chave de ignio/
trava do guido .................... 3-1
Luzes indicadoras e de
advertncia ........................... 3-2
Visor multifuncional ................... 3-3
Interruptores do guido............. 3-5
Manete da embreagem ............. 3-6
Pedal de cmbio ....................... 3-7
Manete do freio ......................... 3-7
Pedal do freio ............................ 3-7
Tampa do tanque de
combustvel .......................... 3-8
Combustvel .............................. 3-9
Motocicleta com falta de
combustvel ........................ 3-11
Catalisador .............................. 3-11
Assento................................... 3-12
Ajuste dos conjuntos dos
amortecedores................... 3-12
Gancho de fixao da
bagagem ............................ 3-13
Cavalete lateral ....................... 3-14
Sistema de corte do circuito
de partida........................... 3-14
PARA SUA SEGURANA
INSPEO ANTES DO USO........ 4-1
PONTOS IMPORTANTES
SOBRE A CONDUO E
OPERAO .................................. 5-1
Partida no motor....................... 5-1
Transmisso ............................. 5-2
Dicas para diminuir o consumo
de combustvel..................... 5-3
Amaciamento do motor ............ 5-3
Estacionamento........................ 5-4
MANUTENO PERIDICA E
AJUSTE......................................... 6-1
Kit de ferramentas do
proprietrio .......................... 6-2
Tabela de manuteno
peridica para o sistema de
controle de emisses........... 6-3
NDICE
Limpeza e lubrificao da
corrente de transmisso..... 6-29
Verificao e lubrificao dos
cabos.................................. 6-29
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do
acelerador .......................... 6-30
Verificao e lubrificao dos
manetes de freio e
embreagem ........................ 6-30
Verificao e lubrificao do
pedal do freio ..................... 6-31
Verificao e lubrificao do
cavalete lateral ................... 6-31
Verificao e lubrificao do
cavalete central e lateral..... 6-32
Lubrificao da suspenso
traseira................................ 6-32
Verificao do garfo
dianteiro ............................. 6-33
Inspeo da direo ............... 6-33
Verificao dos rolamentos da
roda .................................... 6-34
Bateria..................................... 6-34
Substituio do fusvel............ 6-36
Substituio da lmpada do
farol .................................... 6-37
Substituio da lmpada da
lanterna/freio ...................... 6-38
Substituio da lmpada do
pisca ...................................6-39
Suporte da motocicleta ...........6-40
Roda dianteira .........................6-40
Roda traseira ...........................6-42
Localizao de problemas ......6-43
Diagrama de localizao de
problemas ...........................6-45
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
DA MOTOCICLETA.......................7-1
Cuidados cor fosca ...................7-1
Cuidados ...................................7-1
Armazenamento ........................7-4
ESPECIFICAES........................8-1
INFORMAES AO
PROPRIETRIO ............................9-1
Nmeros de identificao .........9-1
Yamaha e a preservao do
meio ambiente ......................9-2
leo do motor YAMALUBE .....9-4
NDICE REMISSIVO ....................10-1
INFORMAO DE SEGURANA
WAUW0876
1-1
INFORMAO DE SEGURANA
Conhea suas habilidades e limites. Ficar dentro de seus limites pode ajudar a evitar
acidente.
Recomendamos que voc treine conduzir sua motocicleta
onde no haja trnsito, at que
esteja completamente familiarizado com a motocicleta e todos
os seus controles.
Diversos acidentes foram causados por erro do condutor da motocicleta. Um erro comum cometido
pelo condutor fazer uma curva
muito aberta em decorrncia do
excesso de velocidade ou fazer
uma curva muito fechada (ngulo
de inclinao insuficiente para a
velocidade).
Sempre obedea os limites de
velocidade e nunca trafegue
mais rpido do que as condies lhe permitem.
1-2
INFORMAO DE SEGURANA
Nunca vista roupas largas, pois
elas podem prender nas alavancas de controle, estribos, ou rodas
e provocar ferimentos ou um acidente.
Sempre vista roupas protetoras
que cubram suas pernas, tornozelos e ps. O motor e o sistema de
escape ficam muito quentes durante ou aps a conduo e podem provocar queimaduras.
O passageiro tambm deve observar as precaues acima.
Evite Envenenamento por Monxido
de Carbono
Todo escapamento do motor contm
monxido de carbono, um gs mortal.
Respirar monxido de carbono pode
causar dores de cabea, tontura, sonolncia, nusea, perturbao e eventualmente morte.
Monxido de Carbono um gs incolor, inodoro, inspido, que pode estar
presente, mesmo que no veja ou no
sinta o cheiro procedente do escape do
motor. Pode-se acumular em um tempo muito curto nveis mortais de monxido de carbono que podem
enfraquec-lo e impedir que se salve.
Do mesmo modo, monxido de carbono tambm pode ficar armazenado por
horas ou dias em reas fechadas ou
pouco ventiladas. Se sentir qualquer
sintoma de envenenamento por monxido de carbono, deixe a rea imediatamente, respire ar fresco e PROCURE
TRATAMENTO MDICO.
No deixe o motor funcionando
em reas fechadas. Mesmo utilizando ventilador ou abrindo as janelas e portas, o monxido de
carbono pode rapidamente alcanar nveis perigosos.
No deixe o motor em funcionamento em reas mal ventiladas ou
parcialmente fechadas como celeiros, garagens ou estacionamentos.
1-3
INFORMAO DE SEGURANA
Carga mxima:
YS150ED 170 kg (375 lb)
YS150SED 168 kg (370 lb)
Quando carregar dentro desse limite de
peso, lembre-se do seguinte:
O peso da bagagem e acessrio
deve ser mantido o mais baixo e
prximo possvel da motocicleta.
Posicione os itens mais pesados
de maneira segura e mais prximos possveis do centro do veculo, e certifique-se de distribuir o
peso da maneira mais nivelada
possvel em ambos os lados da
motocicleta, para minimizar o desequilbrio ou instabilidade.
O deslocamento dos pesos pode
ocasionar um desequilbrio repentino. Certifique-se que os acessrios e as bagagens esto
firmemente presos motocicleta
1-4
INFORMAO DE SEGURANA
Peas, Acessrios e Modificaes
No Originais
Mesmo que alguns produtos no originais possam ter um desenho e uma
qualidade semelhantes aos acessrios
genunos Yamaha, importante reconhecer que esses acessrios ou modificaes no originais no so
adequados devido ao potencial risco
de acidentes voc ou a outros. A instalao de produtos no originais ou
outras modificaes feitas no seu veculo que mude o projeto ou as caractersticas de conduo pode colocar
voc e outros em grande risco de srio
acidente ou morte. Voc o responsvel por ferimentos causados devido a
mudanas no veculo.
Lembre-se das seguintes recomendaes, bem como das oferecidas em
Carga quando montar acessrios.
Nunca instale acessrios ou transporte cargas que possam prejudicar a performance da sua
motocicleta.
Cuidadosamente,
inspecione o acessrio antes de
1-5
INFORMAO DE SEGURANA
pneus, aros, tamanhos e combinaes
podem no ser apropriados. Consulte a
pgina 6-20 para especificaes do
pneu e informaes adicionais ao trocar os pneus.
Transporte da Motocicleta
Certifique-se de observar as seguintes
instrues antes de transportar a motocicleta em outro veculo.
Retire da motocicleta todos os
itens soltos.
Verifique se a torneira de combustvel (se equipada) est na posio
OFF e que no h vazamentos
de combustvel.
Coloque a roda dianteira de forma
reta no trailer ou na caamba do
caminho, e prenda na grade para
evitar movimento.
Engate a transmisso (para modelos com transmisso manual).
Amarre a motocicleta com cintas
ou correias, fixadas nas partes slidas da motocicleta como o chassi ou no garfo dianteiro (e no, por
WAUW2473
Modificao da motocicleta
para transporte remunerado
de passageiros e cargas
Dispositivo para transporte de cargas (Instalao do bauleto)
1. Ala
2. Pontos de instalao
1-6
INFORMAO DE SEGURANA
3. Instale o suporte do bauleto e
aperte os parafusos de fixao
com o torque especificado.
Torque de aperto:
Parafusos de fixao:
3,0 kgf.m (30 Nm)
4. Instale o assento.
WWAW0052
ADVERTNCIA
No exceda o limite de carga de
7 kg para o bauleto, incluindo o
peso do prprio bauleto e seu
respectivo suporte.
No exceda a carga mxima de
150 kg da motocicleta. Danos
causados pelo excesso de carga
no so cobertos pela garantia.
Conduzir com carga acima do
permitido ou com carga solta,
pode criar instabilidade na conduo, alm de causar danos ao
chassi, com possibilidade de
graves acidentes. Na utilizao
1-7
INFORMAO DE SEGURANA
instalao do dispositivo de proteo
do motor, haja a remoo de componentes originais da motocicleta ou ainda que o chassi seja perfurado, soldado
ou deformado, sob pena de risco de
acidente ao usurio, alm de perda da
cobertura de garantia sobre essa pea.
NOTA
Para mais informaes sobre os requisitos mnimos de segurana para o
transporte remunerado de passageiros
(moto-txi) ou cargas (moto-frete) consulte a Resoluo no. 356 do CONTRAN, em www.denatran.gov.br.
1-8
DESCRIO
WAU10411
Vista esquerda
1.
2.
3.
4.
5.
2-1
DESCRIO
WAU10421
Vista direita
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2-2
DESCRIO
WAU10431
Controles e instrumentos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2-3
Chave de ignio/trava do
guido
OFF ON
WAU10662
OFF
Todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode ser removida.
WWA10062
ADVERTNCIA
Nunca gire a chave para a posio
OFF ou LOCK enquanto a motocicleta estiver em movimento. Caso
contrrio os sistemas eltricos sero
desativados, o que pode resultar em
perda de controle ou em um acidente.
LOCK
A chave de ignio/trava do guido
controla os sistemas de ignio e iluminao, e utilizado para travar o guido. As diversas posies esto
descritas a seguir.
WAU10693
LOCK
O guido est travado e todos os sistemas eltricos esto desativados. A chave pode ser removida.
WAU10631
ON
Todos os sistemas eltricos esto ativados, e pode-se dar partida no motor.
A chave no pode ser removida.
3-1
1. Pressionar
2. Girar.
WAU11008
WAU11021
2
WAU11081
1. Pressionar
2. Girar.
3-2
WAU11372
WAUW2762
Visor multifuncional
WAUW2751
1.
2.
3.
4.
5.
Medidor de combustvel
Velocmetro
Hodmetro/Hodmetro parcial
Tacmetro
Tecla SELECT
WWA14432
ADVERTNCIA
Certifique-se de parar o veculo antes
de fazer qualquer mudana de ajuste
no visor multifuncional. Mudar a con-
3-3
NOTA
Certifique-se de girar a chave para
ON antes de utilizar os teclas select.
Tacmetro
WCA10032
ATENO
No opere o motor na faixa vermelha
do tacmetro.
Faixa vermelha: acima de 9000 rpm.
Medidor de combustvel
1. Hodmetro
1. Tacmetro
2. Zona vermelha do tacmetro
O tacmetro eltrico permite ao condutor controlar a rotao do motor e mant-la dentro da faixa de potncia ideal.
Quando a chave for girada para ON, o
ponteiro do tacmetro percorrer at a
mxima rotao do motor, retornando
ao ponto zero para testar o circuito eltrico.
3-4
1. Medidor de combustvel
Mostrador de marcha
WAU1234F
Interruptores do guido
Esquerdo
1. Mostrador de marcha
3-5
2. Interruptor da buzina
3. Interruptor do pisca /
para . Logo que liberar o interruptor, este volta posio central. Para
anular o sinal, pressione o interruptor.
WAU31641
Manete da embreagem
WAU12501
Interruptor da buzina
1. Interruptor de partida
WAU12401
Interruptor de partida
Pressione este interruptor para ligar o
motor atravs do motor de partida.
Consulte a pgina 5-1 para instrues
da partida antes de colocar o motor em
funcionamento.
WAU12461
Interruptor do pisca /
Para converses direita, posicione o
interruptor para . Para converses
esquerda, posicione o interruptor
3-6
1. Manete da embreagem
O manete da embreagem est localizado no guido esquerdo. Para desengatar a embreagem, puxe o manete em
direo ao punho do guido. Para engatar a embreagem, solte o manete. O
manete deve ser puxado rapidamente e
solto lentamente, para proporcionar
uma operao suave.
O manete da embreagem est equipado com um interruptor, o qual faz parte
do sistema de corte do circuito de partida. (Consulte a pgina 3-14.)
Pedal de cmbio
WAU12892
Manete do freio
WAU12942
Pedal do freio
1. Pedal de cmbio
1. Manete do freio
3-7
1. Pedal do freio
ATENO
No remova o tanque de combustvel. O tanque de combustvel possui
conexes do sistema de injeo de
combustvel, e portanto sua remoo
3-8
ADVERTNCIA
Certifique-se que a tampa do tanque
de combustvel esteja devidamente
instalada antes de conduzir. Vazamento de combustvel causa risco de
incndio.
Combustvel
Certifique-se que h combustveL suficiente no tanque.
no tubo de abastecimento em
uma profundidade suficiente
para abrir a vlvula de lmina.
WWAW0132
ADVERTNCIA
Gasolina, etanol e seus vapores so
extremamente inflamveis. Para evitar fogos e exploses e para reduzir o
risco de ferimento ao abastecer, siga
estas instrues.
1. Antes de abastecer, desligue o
motor e verifique se no h ningum sentado sobre o veculo.
Nunca abastea enquanto estiver fumando, ou perto de fascas, chamas, ou outras fontes
de ignio como luzes dos
aquecedores de gua e secadores de roupa.
2. Para abastecer o tanque de
combustvel, certifique-se de inserir o bocal de abastecimento
3-9
combustvel
transborde
expanda
ou
do
tanque.
[WWAW0161]
ADVERTNCIA
Gasolina e etanol so venenosos e
podem causar ferimentos ou morte.
Manuseie estes combustveis com
cuidado. Nunca puxe gasolina ou
etanol com sua boca. Se voc ingerir,
inalar vapor, ou gasolina e/ou etanol
entrar em contato com sua pele, lave
a rea com gua e sabo e procure
WAUW2406
Combustvel recomendado:
Somente gasolina aditivada
sem chumbo
Etanol
Capacidade do tanque de
combustvel:
13,2 L (3,49 US gal,
2,90 Imp.gal)
Quantidade de combustvel na
reserva:
2,0 L (0,53 US gal,
0,44 Imp.gal)
WCAW0112
ATENO
Ao dar a partida na motocicleta e a
luz indicadora BlueFlex acender, recomenda-se abastecer o tanque de
combustvel com no mnimo 3 de gasolina para evitar dificuldades na
prxima partida a frio.
WCAW0121
ATENO
Use somente gasolina e etanol de
boa qualidade. O uso de gasolina ou
etanol de m qualidade pode provocar severos danos s partes internas
do motor, como nas vlvulas e anis
do pisto, assim como no sistema de
escape.
WCAW0132
ATENO
NOTA
possvel misturar combustvel e etanol no tanque de combustvel em qualquer proporo.
3-10
WAUW0072
Catalisador
Este modelo est equipado com um catalisador no sistema de escape.
WWA10863
ADVERTNCIA
O sistema de escape fica quente
aps o funcionamento. Para prevenir
incndio ou queimaduras:
No estacione o veculo prximo a locais que apresentem riscos de incndio, como grama ou
outros materiais inflamveis de
fcil combusto.
Estacione o veculo em um local
onde pedestres ou crianas no
toquem no sistema de escape
quente.
Certifique-se que o sistema de
escape tenha esfriado antes de
executar qualquer servio de
manuteno.
3-11
WAU14883
Assento
1. Parafuso
NOTA
Certifique-se que o assento est devidamente fixado antes de conduzir.
ADVERTNCIA
Sempre ajuste ambos os conjuntos
dos amortecedores da mesma maneira, caso contrrio pode resultar
em dirigibilidade deficiente e perda
de estabilidade.
Cada conjunto de amortecedores est
equipado com um anel de ajuste da
pr-carga da mola.
WCA10102
ATENO
Para evitar danos no mecanismo,
no tente girar alm dos ajustes mximo ou mnimos.
Ajuste a pr-carga da mola como segue.
Para aumentar a pr-carga da mola e,
portanto, endurecer a suspenso, gire o
anel de ajuste em cada conjunto de
amortecedores na direo (a). Para di-
3-12
WAUT1073
ADVERTNCIA
No exceda o limite de 5 kg para
o gancho da bagagem.
No exceda a carga mxima de
YS150ED 170 kg (375 lb)
YS150SED 168 kg (370 lb) para o
veculo.
3-13
Cavalete lateral
O cavalete lateral est localizado no
lado esquerdo do chassi. Suba ou desa o cavalete lateral com os ps enquanto segura o veculo na vertical.
WWA14191
ADVERTNCIA
A motocicleta no deve ser conduzida com o cavalete lateral estendido,
nem se o cavalete lateral no puder
ser devidamente recolhido (ou no fique em cima), caso contrrio o cavalete lateral pode entrar em contato
com o solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de
controle.
WAU15393
3-14
3-15
Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11152
ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.
Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:
ITEM
INSPEO
PGINA
Combustvel
3-9
leo do motor
6-13
4-1
INSPEO
PGINA
Freio dianteiro
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substituir.
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at ao nvel especificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
6-24, 6-26
Freio traseiro
Verifique o funcionamento.
Verifique a folga do pedal do freio.
Ajuste, se necessrio.
6-23, 6-24
Embreagem
Manopla do acelerador
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, lubrificar o cabo.
Verificar a folga do manete.
Se necessrio, ajustar.
4-2
6-22
6-19, 6-30
INSPEO
PGINA
Cabos de comando
Corrente de transmisso
6-27, 6-29
Rodas e pneus
6-20, 6-22
Pedais de freio e
cmbio
6-31
Manetes do freio e
da embreagem
6-30
Fixadores do chassis
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, corrigir.
4-3
6-29
INSPEO
PGINA
3-14
4-4
WAUW2790
Partida no motor
Leia atentamente o Manual do Proprietrio para se familiarizar com todos os
controles. Se houver algum controle ou
funo que no entendeu, pergunte ao
seu concessionrio Yamaha.
WWA10272
ADVERTNCIA
Falha na familiarizao dos comandos pode causar a perda dos controles, e consequentemente riscos de
acidente e danos pessoais.
5-1
ATENO
Para uma maior vida til do motor,
nunca acelere fortemente quando o
motor ainda estiver frio!
NOTA
Para mais informaes sobre as condies de funcionamento do sistema
BlueFlex, consulte a tabela do captulo
3.
Transmisso
NOTA
Para colocar a transmisso em ponto
morto, pressione o pedal de cmbio
para baixo repetidamente at atingir o
fim do curso, ento, suba levemente
uma posio.
WCA10261
ATENO
1. Pedal de cmbio
2. Posio do ponto morto
5-2
WAU16831
Amaciamento do motor
O perodo mais importante na vida til
de seu motor aquele que vai de 0 km
a 1000 km. Por este motivo, voc deve
ler cuidadosamente este manual.
Como o motor novo, no coloque
uma carga excessiva nele pelos primeiros 1000 km. As diversas peas do motor entram em atrito e desgastam-se
entre si, ocorrendo um acasalamento
perfeito. Durante este perodo, deve-se
evitar o uso prolongado do motor a uma
acelerao alta, ou em qualquer condio que possa resultar em um superaquecimento do motor.
WAU16882
0150 km
Evite operao prolongada acima de
5000 rpm.
Aps cada hora de operao, pare o
motor e deixe-o esfriar por cinco a dez
minutos.
5-3
ATENO
Mantenha a velocidade do motor
fora da zona vermelha do tacmetro.
WAU17214
Estacionamento
Quando estacionar, desligue o motor e
remova a chave do interruptor principal.
WWA10312
ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde
no haja probabilidade de pedestres ou de crianas tocarem
nessas peas e serem queimadas.
No estacione em declives ou
em pisos macios, caso contrrio
o veculo pode tombar, aumentando o risco de vazamento de
combustvel e fogo.
No estacione prximo a grama
ou outros materiais inflamveis
que poderiam pegar fogo.
5-4
Inspeo peridica, ajuste e lubrificao conservaro seu veculo em condies de segurana e de mxima
eficincia. Segurana uma obrigao
do proprietrio/condutor do veculo. Os
pontos mais importantes de inspeo
do veculo, ajuste e lubrificao esto
explicados nas pginas seguintes.
Os intervalos dados nas tabelas de manuteno peridica devem ser considerados simplesmente como um guia
geral em condies normais de pilotagem. Entretanto, dependendo do clima,
terreno, localizao geogrfica e uso individual, os intervalos de manuteno
devem ser mais curtos.
WWA10322
ADVERTNCIA
Falha na manuteno do veculo ou
uma manuteno incorreta, pode aumentar o risco de ferimentos ou danos durante o servio ou enquanto
utiliza o veculo. Caso voc no esteja familiarizado com a manuteno
ADVERTNCIA
Desligue o motor quando executar
uma manuteno, a menos que esteja especificado o contrrio.
Um motor funcionando tem partes mveis que podem prender
sua roupa ou partes do seu corpo e peas eltricas que podem
causar choque ou incndio.
Deixar o motor funcionando enquanto executa um servio pode
causar ferimentos nos olhos,
queimaduras, incndio ou envenenamento por monxido de
carbono possivelmente, causando morte. Consulte a pgina
1-3 para mais informaes sobre monxido de carbono.
6-1
WWA15461
ADVERTNCIA
Discos do freio, pinas, tambores, e
revestimentos podem tornar-se muito quentes durante o uso. Para evitar
possveis queimaduras, deixe os
componentes do freio esfriarem antes de toc-los.
6-2
ADVERTNCIA
Para a segurana do condutor, muito importante seguir as instrues da tabela de manuteno e lubrificao peridica, respeitando os intervalos determinados e de acordo com o uso individual.
NOTA
As verificaes devem ser efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada uma manuteno
com base na quilometragem percorrida.
A partir dos 15000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 5000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido necessidade de
ferramentas especiais, dados e capacidade tcnica.
WAU46962
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Mangueira de
combustvel
6-3
10
A CADA
5000 km
OU
6 MESES
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Vela de ignio
Substituir.
10
A CADA
5000 km
OU
6 MESES
Verificar a condio.
Limpar e recalibrar.
Substituir.
A cada 10000 km
Vlvulas
Injeo eletrnica
Silenciador e
tubo de escape
6-4
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Elemento de filtro de ar
Embreagem
Freio dianteiro
Limpar.
Trocar.
Freio traseiro
Mangueira do
freio
Verificar o funcionamento.
Ajustar.
10
A cada 15000 km
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
A cada 4 anos
6-5
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
6
7
*
*
Fluido de freio
Substituir.
Rodas
10
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
A cada 2 anos
Pneus
Rolamentos da
roda
10 *
Balana traseira
6-6
A cada 10000 km
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
11
Corrente de
transmisso
12 *
Rolamentos da
direo
10
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
A cada 20000 km
13 *
Fixaes do
chassi
14
Verificar o funcionamento.
Lubrificar.
15 *
Garfo dianteiro
16 *
Amortecedor
traseiro
6-7
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
10
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
17
leo do motor
Trocar.
Verificar o nvel de leo e se h vazamentos.
18
Substituir.
19 *
Interruptores
dos freios dianteiro e traseiro
Verificar o funcionamento.
20
Cabos e peas
mveis
Lubrificar.
21 *
Manopla do
acelerador
Verificar o funcionamento.
Verificar a folga da manopla do acelerador e
ajustar, se necessrio.
Lubrificar o cabo e o alojamento da manopla.
22 *
Luzes, piscas e
interruptores
Verificar o funcionamento.
Ajustar o facho do farol.
6-8
NOTA
O filtro de ar precisa ser inspecionado com mais frequncia se conduzir em reas com muita poeira ou umidade.
Servios do freio hidrulico
Verificar regularmente e se necessrio, corrigir o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos, substituir os componentes internos do cilindro mestre do freio e da pina do freio, e trocar o fluido.
Substituir as mangueiras do freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.
6-9
1. Carenagem A
2. Painel A
1. Parafuso
2. Fixador rpido
WAU37711
Carenagem A
Para remover a carenagem
Retire os parafusos conforme mostrado
e ento retire a carenagem.
1. Carenagem B
2. Painel B
6-10
Painel A
Painel B
1. Parafuso
1. Trava do painel
WAU19605
6-11
1. Chave de vela
1. Cachimbo da vela de ignio
Verificao da vela
1. Verifique se o isolador de porcelana em torno do eletrodo central apresenta uma cor marrom
claro (a cor ideal quando o veculo funciona normalmente).
NOTA
Se a vela apresentar uma cor diferente,
o motor pode estar com defeito. No
tente diagnosticar esse problema sozi-
6-12
Torque de aperto:
Vela de ignio:
1,25 kgf.m (12,5 Nm)
NOTA
Se no houver um torqumetro disponvel ao colocar a vela, um bom clculo
do torque correto 1/41/2 de volta
aps o aperto manual. Entretanto, a
vela deve ser apertada com o torque
especificado assim que possvel.
3. Instale o cachimbo da vela.
6-13
suficiente.
[WCA10012]
1. Vareta
NOTA
O leo do motor deve estar entre as
marcas de nvel mnimo e mximo.
6-14
6-15
ATENO
9. Adicione a quantidade especificada do leo de motor recomendado e ento instale e aperte a
tampa de abastecimento do
leo.
6-16
ATENO
Aps trocar o leo do motor, certifique-se de checar a presso do leo
conforme descrito abaixo.
10. Retire o parafuso de sangria, d
partida no motor e mantenha-o
em marcha lenta para verificar
se o leo flui para fora do orifcio
de sangria. Se o leo no sair
pelo orifcio aps alguns segundos, pare imediatamente o motor e solicite uma inspeo por
um concessionrio Yamaha.
WAUW2890
1. Parafuso de sangria
6-17
1
1. Tela do elemento do filtro de ar
6-18
1. Elemento do filtro de ar
WAU21385
NOTA
Se a marcha lenta do motor no puder
ser obtida conforme descrito acima, solicite a um concessionrio Yamaha para
efetuar o ajuste.
6-19
WAUW2682
Pneus
ADVERTNCIA
O funcionamento do veculo com a
presso incorreta do pneu pode causar acidente grave ou morte por perda de controle.
A presso de ar deve ser verificada e ajustada com os pneus
frios (ex., quando a temperatura
do pneu estiver igual temperatura ambiente).
A presso de ar do pneu deve
ser ajustada de acordo com a
velocidade de conduo e com
6-20
o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios, aprovados para esse modelo.
ADVERTNCIA
Nunca sobrecarregue seu veculo.
Conduo de um veculo sobrecarregado pode causar um acidente.
Inspeo do pneu
NOTA
Os limites de profundidade do sulco do
pneu podem variar de pas para pas.
Cumpra sempre a legislao local.
WWA10472
1. Profundidade do sulco
2. Parede lateral
3. Indicador de desgaste
ADVERTNCIA
Solicite a um concessionrio
Yamaha para substituir pneus
excessivamente gastos. Alm
de ser ilegal, conduzir o veculo
com os pneus excessivamente
gastos diminui a estabilidade e
pode levar perda de controle.
A substituio de todas as peas relacionadas s rodas e
freios, incluindo os pneus, de-
6-21
Informao do pneu
Esta motocicleta est equipada com rodas de liga leve e pneus sem cmara.
WWA10462
ADVERTNCIA
Os pneus dianteiro e traseiro devem
ser da mesma marca e modelo, caso
contrrio as caractersticas de conduo da motocicleta podem ser diferentes, o que pode causar um
acidente.
WAU21963
6-22
WAU22021
1. Contraporca
2. Parafuso de ajuste da folga do manete
da embreagem
3. Folga do manete da embreagem
WAU39814
NOTA
Se no for possvel obter a folga especificada conforme descrito acima ou se
a embreagem no estiver funcionando
corretamente, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o mecanismo interno da embreagem.
1. Porca de ajuste
WWA10681
6-23
ADVERTNCIA
Aps ajustar a folga da corrente
de transmisso ou remover e
instalar a roda traseira, sempre
verifique a folga do pedal do
freio.
Se o ajuste correto no puder
ser obtido conforme descrito,
solicite a um concessionrio
Yamaha para fazer este ajuste.
Aps ajustar a folga do pedal do
freio, verifique o funcionamento
da luz do freio.
WAU22382
6-24
WAU22541
6-25
WWA15991
ADVERTNCIA
A manuteno inapropriada pode resultar em perda da capacidade de frenagem. Observe essas precaues:
Fluido de freio insuficiente pode
permitir que entre ar no sistema
de freio, reduzindo o desempenho de frenagem.
Limpe a tampa de abastecimento antes de remover. Utilize somente fluido de freio DOT 4 e
que esteja em recipiente lacrado.
Utilize somente o fluido de freio
especificado; caso contrrio, os
retentores de borracha podem
deteriorar-se, causando vazamento.
Reabastea com o mesmo tipo
de fluido de freio. Adicionar um
fluido de freio diferente de DOT
4 pode resultar em uma reao
qumica nociva.
6-26
Tenha cuidado para que no entre gua no reservatrio do fluido de freio ao reabastecer. gua
ir reduzir significativamente o
ponto de ebulio e pode causar
tamponamento.
WCA17641
ATENO
Fluido de freio pode danificar superfcies pintadas ou peas plsticas.
Sempre limpe imediatamente o fluido
derramado.
medida que as pastilhas de freio se
desgastam, normal o nvel do fluido
de freio reduzir gradativamente. Um nvel baixo de fluido de freio pode indicar
desgaste das pastilhas do freio e/ou vazamento no sistema de freio; portanto,
certifique-se de verificar se h desgaste
nas pastilhas do freio e se h vazamento no sistema de freio. Se o nvel do fluido de freio diminuir repentinamente,
WAU22762
6-27
NOTA
Utilize as marcas de alinhamento de
cada lado da balana traseira, certifique-se que ambas as porcas de ajuste
esto na mesma posio para o alinhamento apropriado da roda.
1. Porca do eixo
2. Porca de ajuste da folga da corrente
de transmisso
3. Contraporca
4. Marcas de alinhamento
6-28
Torques de aperto:
Contraporca:
0,6 kgf.m (6 Nm)
Porca do eixo:
9,0 kgf.m (90 Nm)
4. Certifique-se que os esticadores
da corrente de transmisso estejam na mesma posio, que a
folga da corrente de transmisso esteja correta e que a corrente de transmisso se move
suavemente.
WCA10584
ATENO
A corrente de transmisso deve ser
lubrificada aps lavar a motocicleta,
conduzir na chuva ou conduzir em
reas molhadas.
1. Limpe a corrente de transmisso
com querosene e uma pequena
escova macia. ATENO: Para
prevenir danos nos O-rings,
no limpe a corrente de transmisso com vapor, a alta presso, nem com solventes
inapropriados. [WCA11122]
WAU23098
Lubrificante recomendado:
Lubrificante de cabos ou outro
lubrificante de cabos adequado
6-29
WAU23144
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do acelerador
Manete da embreagem
Manete do freio
Lubrificantes recomendados:
Manete do freio:
Graxa de silicone
Manete da embreagem:
Graxa base de sabo de
ltio
6-30
Verificao e lubrificao do
pedal do freio
WAU23203
Verificao e lubrificao do
cavalete lateral
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
ADVERTNCIA
Se o cavalete lateral no se movimentar suavemente para cima e para
baixo, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar ou reparar o
6-31
Verificao e lubrificao do
cavalete central e lateral
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
WAU23252
Lubrificao da suspenso
traseira
Os pontos de articulao da suspenso
traseira devem ser lubrificados por um
concessionrio Yamaha nos intervalos
especificados na tabela de manuteno
e lubrificao peridica.
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
ADVERTNCIA
Se o cavalete central ou o descanso
lateral no se mover suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha
para verificar ou reparar. Pois o cavalete central ou lateral pode entrar em
6-32
Verificao da aparncia
Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados ou com excessivo vazamento de leo.
Verificao do funcionamento
1. Coloque a motocicleta numa superfcie plana e segure-a na posio vertical. ADVERTNCIA!
Para evitar ferimentos, apie o
veculo de forma segura para
que no haja perigo de queda.
[WWA10752]
WAUW2840
Inspeo da direo
Os rolamentos da direo gastos ou
soltos podem ser perigosos. Portanto,
o funcionamento da direo dever ser
verificado nos intervalos especificados
na tabela de manuteno e lubrificao
peridica, como segue.
1. Coloque um suporte sob o motor para levantar a roda dianteira
do cho ou utilize o cavalete
central se este modelo estiver
equipado. (Consulte a pgina
6-40 para mais informaes.)
ADVERTNCIA! Para evitar ferimentos, apie o veculo de
forma segura para que no
haja
perigo
de
queda.
[WWA10752]
WCA10591
ATENO
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito no garfo dianteiro,
consulte
um
concessionrio
Yamaha.
6-33
WAU46344
Bateria
Os rolamentos da roda dianteira e traseira devem ser verificados nos intervalos da tabela de manuteno e
lubrificao peridica, como segue. Se
apresentar folga no cubo da roda dianteira ou traseira, ou se a roda no girar
suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamentos da roda.
6-34
ADVERTNCIA
Eletrlito venenoso e perigoso
pois contm cido sulfrico,
que causa queimaduras severas. Evite contato com a pele,
olhos ou roupas e sempre proteja seus olhos quando trabalhar
prximo de baterias. Em caso de
contato, administre os seguintes PRIMEIROS SOCORROS.
CONTATO EXTERNO: Lave
com gua em abundncia.
CONTATO INTERNO: Beba
uma grande quantidade de
gua ou leite e chame um mdico imediatamente.
OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e procure
atendimento mdico imediatamente.
ATENO
Para carregar uma bateria VRLA (Selada com Vlvula Reguladora) necessrio um carregador especial
6-35
WAU23504
Substituio do fusvel
WCA16531
ATENO
Fusvel especificado:
15,0 A
1. Fusvel
6-36
Substituio da lmpada do
farol
ATENO
Tome cuidado para no danificar as
seguintes peas:
Lmpada do farol
No toque a parte de vidro da
lmpada do farol para no engordur-la, caso contrrio a
transparncia do vidro, a luminosidade e a vida til da lmpada sero afetadas. Limpe
completamente a lmpada de
qualquer sujeira ou marcas de
dedos utilizando um pano umedecido em lcool ou thinner.
Lentes do farol
No cole nenhum tipo de filme
tingido ou adesivo s lentes do
farol.
1. Parafuso
1. Parafuso
6-37
WAU47022
Substituio da lmpada da
lanterna/freio
1. Retire o assento. (Consulte a pgina 3-12.)
2. Retire o soquete da lmpada da
luz do freio/lanterna (junto com a
lmpada) girando-o em sentido
anti-horrio.
1. Soquete da lmpada
6-38
Substituio da lmpada do
pisca
1. Retire as lentes do pisca, removendo o parafuso.
1. Parafuso
6-39
Suporte da motocicleta
Se este modelo no est equipado com
um cavalete central, tome as seguintes
precaues quando remover a roda
dianteira, traseira ou quando realizar
qualquer outro tipo de manuteno que
seja necessrio colocar a motocicleta
na posio vertical. Verifique se a motocicleta est na posio vertical e plana,
antes de iniciar qualquer procedimento
de manuteno. recomendado usar
um suporte adequado para motocicleta
embaixo do motor para adicionar maior
estabilidade.
WAU24361
Roda dianteira
WAU57920
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja
perigo de queda.
1. Solte a porca do eixo.
6-40
6-41
Roda traseira
WAU57520
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja
perigo de queda.
1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Remova a cupilha e a porca e
ento remova a haste do tensor
de freio da placa da sapata do
freio.
1. Porca do eixo
2. Porca de ajuste da folga da corrente
de transmisso
3. Contraporca
6-42
ADVERTNCIA
Aps o ajuste da folga do pedal de
freio, verifique o funcionamento da
luz de freio.
6-43
WAU25852
Localizao de problemas
Embora as motocicletas Yamaha sejam
completamente inspecionadas antes
de sarem da fbrica, pode haver problemas durante o funcionamento. Qualquer problema com os sistemas de
combustvel, compresso ou ignio,
por exemplo, pode provocar uma partida ruim e perda de potncia.
A seguinte tabela de localizao de problemas apresenta um procedimento rpido e fcil para que voc mesmo
verifique estes sistemas essenciais. No
entanto, caso sua motocicleta exija
qualquer reparo, leve-a a um concessionrio Yamaha, que conta com tcnicos habilitados, com ferramentas
especiais, experincia e know-how necessrios para reparar a motocicleta
adequadamente.
Utilize apenas peas de reposio genunas Yamaha. Peas no originais
podem ser parecidas com as peas
ADVERTNCIA
Ao verificar o sistema de combustvel, no fume e certifique-se que no
existe nenhum foco de chama ou fascas na rea, inclusive aquecedores
de gua ou fornos. Combustvel ou
vapores de combustvel podem incendiar ou explodir, causando severos ferimentos ou dano material.
6-44
6-45
WAUW0065
Cuidados
WCA15193
ATENO
Alguns modelos so equipados com
peas de material fosco. Certifiquese de consultar um concessionrio
Yamaha para verificar quais produtos utilizar, antes da limpeza do veculo. O uso de escova, produtos
qumicos severos ou combinaes
de produtos qumicos na limpeza de
peas foscas, podero arranh-la ou
danific-la. Cera tambm no deve
ser utilizada nas peas foscas.
7-1
2. Certifique-se que todas as capas e tampas, assim como todos os conectores eltricos,
incluindo o cachimbo da vela de
ignio, estejam bem instalados.
3. Remova a sujeira, como por
exemplo, leo queimado na carcaa, com um desengraxante e
um pincel, mas nunca aplique
este tipo de produto nos retentores, juntas, coroas, corrente
de transmisso e eixos da roda.
Enxgue com gua a sujeira e o
desengraxante.
Limpeza
WCA10773
ATENO
Evite utilizar produtos cidos
para limpeza das rodas, especialmente em rodas raiadas. Se
este tipo de produto for utilizado
em sujeiras de difcil remoo,
no deixe o produto de limpeza
sobre a rea suja durante mais
7-2
ADVERTNCIA
Contaminao nos freios ou pneus
pode causar perda de controle.
Certifique-se que no haja leo
ou cera nos freios ou pneus.
Caso seja necessrio, limpe os
discos e lonas de freio com um
limpador de disco de freios normal, ou acetona, e lave os pneus
com gua morna e um detergente suave. Antes de utilizar a motocicleta em altas velocidades,
7-3
ATENO
Aplique leo em spray ou cera
com moderao e certifique-se
de limpar o excesso.
Nunca aplique leo ou cera em
peas de borracha e plstica,
utilize produtos especficos
para elas.
Evite utilizar ceras de polimento
abrasivas, pois estas riscam a
pintura.
NOTA
Consulte
um
concessionrio
Yamaha sobre quais produtos utilizar.
Lavagem, clima chuvoso ou umidade pode causar manchas nas
lentes do farol. Deixar o farol liga-
WAUW2271
Armazenamento
Curto prazo
Guarde sempre a sua motocicleta em
um local fresco e seco e se necessrio,
utilize uma capa protetora para proteg-la do p. Certifique-se que o motor
e o sistema de escape estejam frios antes de cobrir a motocicleta.
WCA10811
ATENO
Guardar a motocicleta em uma
rea pouco ventilada ou colocar
uma capa enquanto ainda est
molhada permitir a infiltrao
de gua e umidade, o que provocar o aparecimento de ferrugem.
Para prevenir corroso, evite lugares midos, estbulos (devido a presena de amnia) e
reas onde estejam armazenados produtos qumicos fortes.
7-4
Longo prazo
Antes de armazenar a sua motocicleta
durante vrios meses:
1. Siga todas as instrues da seo Cuidados deste captulo.
2. Encha o tanque de combustvel
e adicione estabilizador de combustvel (se disponvel) para evitar que o tanque enferruje e que
o combustvel se deteriore.
WCAW0091
ATENO
No remova o tanque de combustvel. O tanque de combustvel possui
conexes do sistema de injeo de
combustvel, e portanto sua remoo
requer cuidados especiais. Solicite
este servio a um concessionrio
Yamaha, se necessrio.
3. Execute os passos a seguir para
proteger o cilindro , os anis do
pisto, etc da corroso.
a. Retire o cachimbo da vela
de ignio e a vela.
[WWA10952]
7-5
ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
2015 mm (79,3 in)
Largura total:
735 mm (28,9 in)
Altura total:
1085 mm (42,7 in)
Altura do assento:
785 mm (30,9 in)
Distncia entre eixos:
1330 mm (52,4 in)
Distncia mnima do solo:
YS150ED 175 mm (6,89 in)
YS150SED 160 mm (6,30 in)
Raio mnimo de giro:
2200 mm (86,6 in)
Peso:
Peso em ordem de marcha:
YS150ED 130 kg (287 lb)
YS150SED 132 kg (291 lb)
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, refrigerado a ar, SOHC
Disposio do cilindro:
Monocilindrico
Cilindrada:
149 cm
Dimetro curso:
57,3 57,9 mm (2,26 2,28 in)
Taxa de compresso:
9,56 : 1
Sistema de partida:
Partida eltrica
Sistema de lubrificao:
Crter mido
leo do motor:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 20W-40 ou 20W-50
Especificao do leo de motor:
Tipo SL de Servio API ou
superior, norma JASO MA
Quantidade de leo do motor:
Troca peridica de leo:
1,00 L (1,06 US qt, 0,88 Imp.qt)
Sem substituio do elemento do
filtro do leo:
1,00 L (1,06 US qt, 0,88 Imp.qt)
8-1
ESPECIFICAES
Embreagem:
Tipo de embreagem:
Discos mltiplos, midos
Transmisso:
Relao de reduo primria:
3,409 (75/22)
Transmisso final:
Corrente
Relao de reduo secundria:
2,929 (41/14)
Tipo de transmisso:
5 velocidades com engrenamento
constante
Comando:
Acionamento com o p esquerdo
1a.:
2,714 (38/14)
2a.:
1,789 (34/19)
3a.:
1,318 (29/22)
4a.:
1,045 (23/22)
5a.:
0,875 (21/24)
Chassis:
Tipo de chassi:
Diamond
ngulo do cster:
25,40
Trail:
86 mm (3,4 in)
Pneu dianteiro:
Tipo:
Sem cmara
Dimenses:
2,75-18 M/C 42P
Fabricante/modelo:
METZELER/ME STREET
Pneu traseiro:
Tipo:
Sem cmara
Dimenses:
100/80-18 M/C 59P
Fabricante/modelo:
METZELER/ME STREET
Carga:
Carga mxima:
YS150ED 170 kg (375 lb)
YS150SED 168 kg (370 lb)
8-2
ESPECIFICAES
Comando:
Acionamento com a mo direita
Fluido recomendado:
DOT 3 ou 4
Freio traseiro:
Tipo:
Freio a tambor
Comando:
Acionamento com o p direito
Suspenso dianteira:
Tipo:
Garfo telescpico
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecedor
hidrulico
Curso da roda:
120,0 mm (4,72 in)
Suspenso traseira:
Tipo:
Balana traseira
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecedor
hidrulico
Curso da roda:
112,0 mm (4,41 in)
Sistema eltrico:
Sistema de ignio:
TCI
Sistema de gerao de carga:
Volante de magneto A.C.
Bateria:
Modelo:
XTZ-CL
Voltagem, capacidade:
12 V, 5,0 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lmpada:
Lmpada halgena
Voltagem da lmpada, potncia
quantidade:
Farol:
12 V, 35,0 W/35,0 W 1
Luz da lanterna/freio:
12 V, 5,0 W/21,0 W 1
Luz do pisca dianteiro:
12 V, 10,0 W 2
Luz do pisca traseiro:
12 V, 10,0 W 2
Luz do visor:
LED
8-3
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW2631
Nmeros de identificao
WAU26432
WAU26441
9-1
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU44616
Yamaha e a preservao do
meio ambiente
9-2
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos
abaixo devem ser seguidos a fim de se
obter um melhor desempenho da motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e de gases poluentes
nocivos ao meio ambiente.
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WWA14812
ADVERTNCIA
O uso de combustvel de m qualidade ou diferente da especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de
alimentao de combustvel e do
prprio motor. imprescindvel que
todas as manutenes e ajustes sejam confiados a uma concessionria
autorizada Yamaha, que dispe de
equipamentos adequados e mo-deobra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta
dentro dos padres antipoluentes.
9-3
WWAW0071
ADVERTNCIA
leo lubrificante torna-se um resduo
perigoso aps o uso.
INFORMAES AO PROPRIETRIO
lubrificante usado, so responsveis por seu recolhimento e sua
destinao. Retorne o leo lubrificante usado ao revendedor. Os infratores esto sujeitos a graves
sanes previstas na legislao
ambiental.
Os pneus inutilizados devem ter
destinao final adequada, sendo
imprprio e proibido o seu descarte em aterros sanitrios, mar, rios,
lagos ou riachos, terrenos baldios
ou alagadios, e queima a cu
aberto. Quando substitudos por
novos, devem ser encaminhados
central de recepo do fabricante
de pneus localizados na sua regio, para posterior destinao final e ambientalmente segura e
adequada.
Para troca da bateria procure mo
de obra especializada. O manuseio desse produto sem o devido
cuidado pode causar danos pintura de sua motocicleta, alm de
representar srio risco de conta-
9-4
WAUW0782
INFORMAES AO PROPRIETRIO
NOTA
Para melhor performance de sua motocicleta, recomendamos a cada troca de
leo o uso do leo YAMALUBE 4
Tempos 20W50 API SL JASO MA T903
ou superior.
Cdigo do produto: 90793-AB401.
Benefcios que o leo YAMALUBE
proporciona:
Antiatrito
Refrigerao
Vedao
Amortecimento
Inibio da corroso
Limpeza
O leo YAMALUBE forma uma pelcula de proteo, aumentando a durabilidade do motor; absorve o calor e ajuda
a dissip-lo, mantendo o motor sempre
com sua temperatura ideal de trabalho;
flui para os anis para formar uma boa
vedao entre o pisto e a parede do
cilindro, garantindo o desempenho de
sua motocicleta; suporta grandes car-
9-5
QUALIFICAO DIAMANTE
A Yamaha entende que para oferecer um
bom atendimento, o concessionrio precisa oferecer a seus clientes uma estrutura agradvel: oficina equipada, funcionrios treinados, facilidade, controle de
agendamentos, etc.
Com o objetivo de avaliar essa estrutura, realizamos semestralmente uma rigorosa avaliao, onde so analisados
desde capacitao dos funcionrios at
limpeza e organizao da rea de servios. Essa ponderao gera uma nota, e
fundamentada nessa nota a concessionria recebe uma classificao.
A Yamaha oferece s concessionrias
com classificao Diamante a certificao Qualificao Diamante. Essas concessionrias so identificadas por meio
do selo abaixo:
01/08/2012
CONCESSIONRIAS
AUTORIZADAS YAMAHA
CERTIFICADO DE GARANTIA
N 1ST
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO PRIMEIRO
PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE INCLUDO O
PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR - RELATIVO AOS
PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.
PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS ESTO
DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DO SEU VECULO
YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO AUTORIZADO E DA YAMAHA
MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO DE SUAS PRPRIAS
RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DO VECULO, A FIM DE QUE
POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.
ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO
DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.
OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E
EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno do veculo, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para a
segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA:
1 . A presente garantia restrita ao TERRITRIO
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer
Concessionria Yamaha do Brasil.
2 . A garantia ser concedida somente se todas
as revises peridicas mencionadas no Manual do Proprietrio e no Controle de Revises Peridicas forem rigorosamente
efetuadas, na periodicidade determinada pela
fabricante.
3. Todas as garantias, manutenes e revises
devero ser efetuadas exclusivamente nas oficinas de Concessionrias da Rede Yamaha.
4 . Qualquer inconvenincia enfrentada pelo condutor no uso regular do veculo dever ser
comunicada imediatamente a uma concessionr ia YAMAHA, aps a suspeita ou
constatao de qualquer anormalidade
tcnica, pois a utilizao continuada do veculo
em condies tecnicamente anormais, sem
imediatas providncias do consumidor, poder
acarretar outros danos ao veculo, que se verificado que decorreram de negligncia, no se-
5.
6.
7.
8.
ro atendidos em garantia.
Ao solicitar a garantia, o veculo completo dever ser apresentado concessionria autorizada,
e nunca a pea defeituosa separadamente.
A garantia abrange os reparos necessrios ou
substituio de peas que, em uso normal, apresentem falhas de projeto, fabricao, montagem ou solidariamente em decorrncia de vcios
da qualidade de material, reconhecidas como
defeituosas exclusivamente pela fabricante ou
sua Concessionria.
As peas reconhecidas como defeituosas sero reparadas ou substitudas gratuita e exclusivamente atravs da rede de concessionrias
YAMAHA. A concessionria somente substituir
peas ou efetuar reparos em sua oficina quando for por ela julgada procedente a garantia
solicitada.
Em qualquer caso de substituio de componentes, os itens substitudos em garantia sero
de propriedade da Yamaha Motor da Amaznia
Ltda.
9.
6.
ATENO:
a) A utilizao do veculo na linha dgua do
mar no considerado normal pela fabricante. Ocorrendo o uso nessas condies,
recomenda-se a lavagem imediata do veculo com gua doce, pois o contato com
gua salgada pode causar oxidao nas
partes metlicas do veculo.
b) No caso do veculo utilizado em regies ou
cidades litorneas, onde a maresia bastante acentuada, recomenda-se a lavagem
semanal com gua doce para evitar a fixa-
CERTIFICADO DE GARANTIA
1a REVISO
0 km
Data:
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
cap 10 - garantia.pmd
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
2/9/2008, 17:28
ANOTAES:
cap 10 - garantia.pmd
2/9/2008, 17:28
CORTAR AQUI !
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 2
Cap11- pesquisa.pmd
REVISO
DE 1 . 0 0 0
KM
1ST
CD. CONCES.
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
NF. DE SERVIO
R$ REVISO
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
25/04/2011, 11:23
REVISO 1000 km
ITENS
1.
Embreagem
2.
Freios
3. Mangueira de combustvel
OPERAES
Verificar funcionamento, ajuste se necessrio
Verificar funcionamento, nvel do fludo,
vazamentos / desgaste das pastilhas
Verificar se h vazamentos ou dano
4.
Corrente de transmisso
5.
Rolamentos da direo
Verificar folga
6.
Verificar funcionamento
7.
Injeo eletrnica
8.
leo do motor
9.
Trocar
10.
Interruptores de freio
Verificar funcionamento
11.
Escape
Verificar aperto
12.
Luzes e piscas
Verificar funcionamento
13.
Acessrios e fixaes
Verificar, apertar
14.
Parafusos e porcas
Verificar aperto
15.
Aspecto da motocicleta
Verificao geral
cap 11 - garantia.pmd
10
2/9/2008, 17:28
CORTAR AQUI !
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 3
Cap 11 - pesquisa.pmd
REVISO
DE 5 . 0 0 0
KM
1ST
CD. CONCES.
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
NF. DE SERVIO
R$ REVISO
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
11
25/04/2011, 11:23
REVISO 5000 km
ITENS
1.
OPERAES
Mangueira de combustvel
2.
Vela de ignio
3.
Embreagem
4.
Freio dianteiro
5.
6.
Mangueira do freio
Rodas
7.
Pneus
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Rolamentos da roda
Elemento de filtro de ar
Corrente de transmisso
Rolamentos da direo
Cavalete lateral (YS150ED)
Cavalete central (YS150SED)
Suspenso dianteira
Amortecedores traseiro
Freio traseiro
Injeo eletrnica
leo do motor
Vlvulas
Interruptores de freio
Cabos de comando
Escape
Luzes e piscas
Acessrios e fixaes
Parafusos e porcas
Aspecto da motocicleta
cap 11 - garantia.pmd
9/3/2009, 17:04
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DATA DA REVISO
1ST
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
/
6 a REVISO DE 20.000 KM
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DECALQUE DO No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
No DO CHASSI
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DECALQUE DO No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
No DO CHASSI
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
CORTAR AQUI !
Prezado Consumidor,
Preocupados em conhecer melhor suas preferncias, ns da Yamaha Motor do Brasil elaboramos
uma rpida pesquisa que pode ser encontrada nas pginas a seguir.
Preencha o questionrio e, ao trmino, encaminhe ao seu concessionrio para que ele nos envie
a sua resposta.
Com a sua colaborao, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais prximo.
Muito obrigado,
Yamaha Motor do Brasil
Caro Concessionrio,
Agora s falta voc. Por favor, envie-nos o questionrio, pois ele a certeza de que
manteremos nossa qualidade e a fidelizao de nossos clientes.
Cap 11 - pesquisa.pmd
25/04/2011, 11:23
YS150
)__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________
Nome da Concessionria:
Data da Compra:
Modelo:
Cor da Motocicleta:
A) SEXO
Masculino
1
Feminino
2
B) IDADE
At 20 anos
21 a 25 anos
26 a 30 anos
31 a 35 anos
41 a 50 anos
51 a 55 anos
56 a 60 anos
Acima de 60 anos
2 Grau
Superior
36 a 40 anos
C) ESCOLARIDADE
1 Grau
D) PROFISSO
Cap 11 - pesquisa.pmd
25/04/2011, 11:23
CORTAR AQUI !
E) POSSUI AUTOMVEL?
No
Sim
R$ 501,00 a R$ 1.000,00
R$ 1.001,00 a R$ 1.500,00
2
R$ 2.001,00 a R$ 2.500,00
R$ 2.501,00 a R$ 3.000,00
5
R$ 4.001,00 a R$ 4.500,00
4
R$ 3.001,00 a R$ 3.500,00
R$ 3.501,00 a R$ 4.000,00
7
R$ 4.501,00 a R$ 5.000,00
R$ 1.501,00 a R$ 2.000,00
8
acima de R$ 5.001,00
10
11
2
Subst. do Transporte Pblico
3
Troca da moto
4
Investimento
Lazer
Outros
9
Apenas locomoo
1
Locomoo e lazer
3
Ferramenta de trabalho e lazer
I)
Apenas Lazer
Cap 11 - pesquisa.pmd
Internet
2
Televiso
3
Rdio
4
Revista
5
Jornal
6
Mala direta
7
Outros
8
25/04/2011, 11:23
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo
Qualidade
Desempenho
2
Custo de manuteno
Oferta de peas
Tamanho
3
Design
Economia de combustvel
5
Variedade de acessrios
Preferncia da marca
10
No
2
No
Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______
M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente
N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 kms
1
de 51 a 100 kms
2
1 a 3 anos
3 a 5 anos
Mais de 5 anos
Financiamento
2
Consrcio
3
Outros
4
Cap 11 - pesquisa.pmd
Pai
Me
Outro
4
25/04/2011, 11:23
A N O TA E S
12-9
NDICE REMISSIVO
A
Amaciamento do motor.........................5-3
Armazenamento ....................................7-4
Assento................................................3-12
B
Bateria .................................................6-34
C
Cabos, verificao e lubrificao ........6-29
Carenagem e painis,
remoo e instalao .......................6-10
Catalisador ..........................................3-11
Cavalete central e lateral,
verificao e lubrificao .................6-32
Cavalete lateral ....................................3-14
Cavalete lateral, verificao e
lubrificao.......................................6-31
Chave de ignio/trava do guido ........3-1
Combustvel...........................................3-9
Conjunto dos amortecedores,
ajuste................................................3-12
Cor fosca, cuidados ..............................7-1
Cuidados ...............................................7-1
M
Manete da embreagem .........................3-6
Manete do freio .....................................3-7
Manetes de freio e embreagem,
verificao e lubrificao .................6-30
Manopla e cabo do acelerador,
verificao e lubrificao .................6-30
Manuteno e lubrificao peridica ....6-5
Manuteno, sistema de controle de
emisso..............................................6-3
Marcha lenta do motor ........................6-19
Modificao da motocicleta para
transporte remunerado de
passageiros e cargas .........................1-6
Motocicleta com falta de
combustvel......................................3-11
G
Gancho de fixao da bagagem......... 3-13
Garfo dianteiro, verificao................. 6-33
I
Indicador de advertncia do nvel de
combustvel ....................................... 3-2
Informao de Segurana .................... 1-1
Interruptor da buzina ............................ 3-6
Interruptor de farol alto/baixo ............... 3-6
Interruptor de partida ............................ 3-6
Interruptor do pisca .............................. 3-6
Interruptores da luz do freio................ 6-24
Interruptores do guido ........................ 3-5
L
Diagrama de localizao de
problemas ........................................6-45
Dicas para diminuir o consumo de
combustvel........................................5-3
Direo, inspeo................................6-33
E
Elemento do filtro de ar, limpeza.........6-17
Especificaes ......................................8-1
Estacionamento.....................................5-4
F
Folga da corrente de transmisso.......6-27
Lmpada da lanterna/
freio, substituio ............................ 6-38
Lmpada do farol, substituio .......... 6-37
Lmpada do pisca, substituio......... 6-39
Limpeza e lubrificao da corrente
de transmisso ................................ 6-29
Localizao das peas ......................... 2-1
Localizao de problemas .................. 6-43
Luz de advertncia de problema no
motor ................................................. 3-3
Luzes indicadoras e de advertncia ..... 3-2
10-1
O
leo do motor e elemento do filtro de
leo ..................................................6-13
leo do motor YAMALUBE ................9-4
P
Partida no motor ...................................5-1
Pastilhas e sapatas do freio,
verificao........................................ 6-24
Pedal de cmbio ...................................3-7
NDICE REMISSIVO
Pedal do freio........................................ 3-7
Pedal do freio, verificao e
lubrificao ...................................... 6-31
Pneus .................................................. 6-20
R
Roda dianteira .................................... 6-40
Rodas.................................................. 6-22
Roda traseira ...................................... 6-42
Rolamentos da roda, verificao ........ 6-34
S
Sistema de corte do circuito de
partida ............................................. 3-14
Suporte da motocicleta ...................... 6-40
Suspenso traseira, lubrificao ........ 6-32
T
Tampa do tanque de combustvel ........ 3-8
Transmisso ......................................... 5-2
V
Vela de ignio, verificao ................ 6-11
Visor multifuncional .............................. 3-3
Y
Yamaha e a preservao do meio
ambiente............................................ 9-2
10-2
CORTAR AQUI !
ENDEREO
CEP
TEL.
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CEL.
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
SRIE
ASSINATURA DO MECNICO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISADO POR:
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
OPERAES
ITENS
1. Parafusos e Porcas
Reaperto geral
2. Cabos
Passagem
3. Suspenso
Verificar amortecimento
4. Cabo do acelerador
Verificar folga
5. Manete da embreagem
Verificar folga
6. Corrente de transmisso
Verificar folga
7. leo do motor
8. Freios
9. Rodas e Pneus
Verificar funcionamento
11. Bateria
Verificar voltagem
Limpeza
Data_____/_____/_____
Carimbo e Assinatura do Concessionrio
_______________________________
Assinatura do Cliente
ENDEREO
CEP
TEL.
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CEL.
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
SRIE
ASSINATURA DO MECNICO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISADO POR:
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2013
1ST-F8199-W0