Você está na página 1de 78

Manual do Proprietário e Garantia

CUSTOM 250
CUSTOM 250
CUSTOM 250

Obrigado por adquirir os produtos SHINERAY DO BRASIL. Temos o prazer em dar boas vindas à família de proprietários
de motocicletas SHINERAY DO BRASIL. Como você já sabe, o desempenho e a durabilidade de sua motocicleta depende
da maneira como é utilizado e como são feitas as Manutenções Periódicas.

Este manual o ajudará a familiarizar-se com todas as características, operação e manutenções necessárias para manter
sua motocicleta sempre conservado, minimizando as falhas e prolongando sua vida útil.

Antes de utilizar a motocicleta, leia cuidadosamente todo “Manual do Proprietário e Garantia” e guarde-o para consultá-
lo, sempre que necessário.

Qualquer produto está sujeito à novas melhorias, que podem causar alguma diferença entre o mesmo e o “ Manual do
Proprietário e Garantia”.

Em caso de dúvidas, consulte sua Concessionária Autorizada SHINERAY DO BRASIL mais próxima, que estará à dis-
posição para atendê-lo, proporcionando alta qualidade na assistência técnica, manutenção e demais serviços.

SHINERAY MOTOS DO BRASIL

CD – Centro de Distribuição – Cabo de Santo Agostinho/PE


Av. Refibras, 238
Cabo de Santo Agostinho – PE – CEP54505-000
www.shineray.com.br
sac@shineraydobrasil.com.br
2º Edição– 18/2011

3
CUSTOM 250

NOTA RESPONSABILIDADE PELAS


MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUTENÇÕES PERIÓDICAS
É utilizada para indicar impor-
Antes de utilizar a motocicleta, leia cui- tantes informações e sugestões de A responsabilidade pela realização das
dadosamente todo este “Manual do Pro- operação da motocicleta. manutenções periódicas descritas neste
prietário e Garantia”. “Manual do Proprietário e Garantia”
Para sua segurança e garantia da vida é do proprietário da motocicleta. Se a
útil de sua motocicleta, siga atenta- Todas as informações e especifica- motocicleta for submetida à condições
mente as instruções contidas neste ções constantes neste “Manual do Pro- severas de utilização, aumente a
“Manual do Proprietário e Garantia”. prietário e Garantia” são válidas para a frequência das manutenções.
A inobservância destas instruções cau- época da impressão.
sará ferimentos graves e sérios aciden-
tes. Aparecem neste “Manual do Propri- A SHINERAY DO BRASIL se reserva o
etário e Garantia” as seguintes palavras: direito de alterar, em qualquer momen-
to, as características da motocicleta sem
prévio aviso e sem incorrer em obriga-
ção de qualquer espécie.
ATENÇÃO
Este manual aplica-se ao modelo
É utilizada para informá-lo de pos-
CUSTOM 250, contém informações
síveis riscos de acidente, com da-
sobre todos os equipamentos da moto-
nos à motocicleta se as orienta-
cicleta.
ções não forem seguidas.
Caso você venda sua motocicleta,
entregue este “Manual do Proprietário
e Garantia”, pois o futuro proprietário
CUIDADO poderá necessitar.

Além da possibilidade de danos à


motocicleta , indica também risco
ao piloto, se as instruções não
forem seguidas.

4
CUSTOM 250

ESPECIFICAÇÕES E RUÍDOS
EMISSÃO DE GASES
A SHINERAY DO BRASIL preocupa-se com a preservação do meio ambiente, buscando incessantemente a mel-
horia de seus produtos, desde a fabricação, utilizando materiais compatíveis com o meio ambiente, reduzindo
percentualmente gases poluentes emitidos pelo escapamento. Atendendo as determinações do Programa de Controle de
Poluição do Ar por Motocicletas e Similares - PROMOT.
(PROMOT = é a nova Lei que limita emissão de poluentes).
EMISSÃO DE GASES

MODELO: CUSTOM 250 CO HC NOX CO2 M.Lenta


(g/Km) (g/Km) (g/Km) (g/ Km) (%CO/rpm)

Ensaio 09MW114-1º 1,60 0,13 0,06 51,37 1,1/1494

Ensaio 09MW080-2º 1,77 0,22 0,06 48,52 1,1/1494

Média dos ensaios 1,68 0,18 0,06 49,94 1,1/1494

Valores de Homologação 1,68 0,18 0,06 49,94 1,1/1494

Limites Máximos (1) 2,0 0,3 0,15 (1) 6,0 / -

ESPECIFICAÇÕES E RUÍDOS
(dB = decibel, unidade de medida do nível de ruído). Valor medido com a velocidade do ciclomotor parado, conforme
NBR9714.
Mantendo seu ciclomotor regulado de acordo com as instruções do fabricante, você estará contribuindo para a melhoria
das condições do meio ambiente, além de garantir o correto desempenho de seu ciclomotor. Só utilize peças originais da
SHINERAY DO BRASIL.
Em conformidade com legislação vigente, poluição sonora por veículos automotores, o limite máximo de ruído para fiscal-
ização em circulação é:
MARCA / MODELO ENSAIO CONDIÇÕES NIVEIS DE RUÍDO dB (A)

EM ACELERAÇÃO Ensaios em 3ª OBTIDO LIMITE


SHINERAY / (NBR 15145) marcha
CUSTOM 250 77,4 80,0 CONAMA 02/93

PARADO (NBR 9714) Rotação 3750 rpm 82,9 85,9 PARA FISCALIZAÇÃO

5
CUSTOM 250

REVISÃO DE ENTREGA

ITENS OPERAÇÕES S N

Parafusos e Porcas Reaperto geral

Carburador Regular

Sistema de transmissão Verificar funcionamento

Rodas e Pneus Verificar pressão dos pneus

Suspensão Verificar amortecimento

Freios Verificar funcionamento/ Regular

Cabo do Acelerador Regular

Bateria Verificar voltagem

Luzes e Sinaleiras Verificar funcionamento

Acessorios e Fixação Apertar

Aspecto da motocicleta Limpeza

Nível de Óleo Completar se necessário

Farol Verificar funcionamento

MANUAL DO PROPRIETÁRIO E GARANTIA

Recebi nesta data o Manual do Propriétario e Garantia com o que dispõe a lei 9503 de 23/09/97

DATA: ____/____/____

__________________________ _____________________________________
Assinatura do Cliente Carimbo e Assinatura do Concessionário
6
CUSTOM 250

ÍNDICE

Especificações 01

Antes de conduzir a Motocicleta 02

Instrumentos e Controles 03

Partida e Funcionamento 04

Manutenção e Pequenos Reparos 05

Limpeza e Conservação 06

Garantia e Manutenção 07

7
CUSTOM 250

8
CUSTOM 250

ESPECIFICAÇÕES

1.1) Especificações Técnicas.............................................10


1.2) Identificação da Motocicleta......................................11

01

9
CUSTOM 250
1.1. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ITENS DADOS ITENS DADOS

COMPRIMENTO TOTAL 2260mm Admissão: 0,08 mm

MOTOR
FOLGA DAS VÁLVULAS
LARGURA TOTAL 760mm
DIMENSÕES

Escape: 0,08 mm

ALTURA TOTAL 1300mm


PARTIDA Elétrica
ALTURA DO BANCO 760mm
BATERIA 12 V / 9A
DISTÂNCIA ENTRE-EIXOS 1500mm
IGNIÇÃO C.D.I
TRANSMISSÃO PRIMARIA
FUSÍVEL 15A

SISTEMA ELÉTRICO
1ª MARCHA 2.846
FAROL (ALTO/BAIXO) 12V - 35W / 35W
TRANSMISSÃO

2ª MARCHA 1.777
LUZ DA PLACA 12V / 5W

3ª MARCHA 1.333
LANTERNA / LUZ DE FREIO 12V - 21W / 5W

4ª MARCHA 1.083
LUZ DA SINALEIRA (PISCA) 12V -10W x 4

5ª MARCHA 0.913
LUZES - PAINEL DE INSTRUMENTO 12V - 3W

TRANSMISSÃO FINAL
LUZ DO NEUTRO 12v - 1.7W

TIPO 2 CILINDROS
INDICADOR DA SINALEIRA 12V - 1.7W

REFRIGERAÇÃO AR
INDICADOR DE FAROL ALTO 12V - 1.7W

ALIMENTAÇÃO 2 Carburadores
VOLTIMETRO 12V - 3W

EMBREAGEM Multidisco banhado a óleo


CONTA-GIRO 12V-3W

CÂMBIO 5 Marchas
PESO BRUTO 138Kg

DIÂMETRO X CURSO 53x53 mm


MOTOR

CARGA MÁXIMA 150Kg

CILINDRADA 233,7cc
ÓLEO RECOMENDADO (SAE 20W50 / API SL / JASO MA 1,6L)
CAPACIDADES

TAXA DE COMPRESSÃO 10:1


TANQUE DE COMBUSTÍVEL 12 LITROS (Incluindo reserva)

POTÊNCIA MÁXIMA 19,7 cv / 6.500 rpm


RESERVA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL 1 LITROS

TORQUE MÁXIMO 15 N.m / 7.000 rpm


DISTÂNCIA DE FRENAGEM ≤ 7m (30Km/h)

VELA DE IGNIÇÃO / FOLGA NGK DPR8EA - 9


CAPACIDADE DE RAMPA ≤ 20º

ROTAÇÃO DA MARCHA-LENTA 1.500 ± 150 RPM


RODA DIANTEIRA 100x90x16
RODAS

RODA TRASEIRA 130x90x15


10
CUSTOM 250

1.2. IDENTIFICAÇÃO Nº DE IDENTIFICAÇÃO


Nº DE IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR
DA MOTOCICLETA DO VEÍCULO (VIN) OU CHASSI

O número do chassi e o número do mo- O número do motor está gravado na A identificação oficial da sua motocicleta
tor são necessários para o registro da parte inferior esquerda da carcaça do é feita pelo número do chassi (VIN).
motocicleta, para solicitação de peças motor. Este número deve ser utilizado O número do chassi está gravado
e também como referência para encon- como referência para solicitação de na parte superior do chassi. Anote o
trá-la em caso de furto/roubo. Nunca peças de reposição. Anote o número número do chassi de sua motocicleta no
guarde os documentos na motocicleta. do motor de sua motocicleta no quadro quadro abaixo.
abaixo.

NÚMERO DO MOTOR NÚMERO DO VEÍCULO (CHASSI)

11
CUSTOM 250

12
CUSTOM 250

ANTES DE CONDUZIR O MOTOCICLETA

2.1) Antes de Conduzir a Motocicleta..............................14


2.2) Conduzindo com Segurança......................................14
2.3) Equipamentos de Segurança....................................17

13
CUSTOM 250

2.1. ANTES DE CONDUZIR 2.2. CONDUZINDO 1. Verifique o óleo.


A MOTOCICLETA COM SEGURANÇA
2. Sempre realize uma inspeção
Este manual contém orientações sobre a Os itens apresentados neste manual são prévia antes de dar partida no mo-
utilização correta, manutenção preven- bastante básicos, portanto, assegure- tor. Previna-se contra acidentes e
tiva e como conduzir sua motocicleta se de estar bem familiarizado com as danos à motocicleta.
com segurança. Para sua comodidade operações de condução da motocicleta.
e segurança, leia atentamente as infor- Sempre conduza com atenção e habi- 3. Muitos acidentes são causados por
mações contidas neste manual. lidade, sendo prudente e evitando aci- motociclistas inexperientes, pilote
dentes. somente se for habilitado.
Esta motocicleta tem capacidade para
transportar apenas o piloto e um pas- 4. Antes de tudo, obedeça as Leis
sageiro. Nacionais de Trânsito.
CUIDADO
5. Velocidade excessiva é a causa co-
ATENÇÃO Conduzir uma motocicleta requer mum de vários acidentes. Observe
certos cuidados para garantir os limites de velocidade e não pi-
As ilustrações contidas neste sua segurança e a dos demais. lote em velocidade superior a que
manual podem estar diferentes Conheça os requisitos básicos de as condições permitem.
em relação ao modelo real, em segurança antes de pilotar sua
função de alterações. motocicleta. 6. Sinalize sempre que for mudar de
faixa ou fizer uma conversão

7. Outros motoristas podem ser


surpreendidos pelo tamanho e a
manobrabilidade de uma moto-
cicleta.

8. Mantenha sempre as duas mãos


firmes no guidão e os pés bem
apoiados nos pedais. O passageiro
deve segurar-se com as duas
mãos no motorista e manter seus
pés bem apoiados nas pedaleiras.

9. Evite ser surpreendido por outro


14
CUSTOM 250

motorista. Tenha muita atenção Dirija com boa postura Partida do motor
em cruzamentos, entradas e saí-
das de vias (expressas ou rodo- Boa postura e dirigir corretamente são Olhe ao redor antes de colocar a moto-
vias) e estacionamentos. requisitos básicos ao pilotar uma moto- cicleta em funcionamento.
cicleta:
10. Sempre use o capacete. Evite con- 1. Sente-se no assento, tire a moto-
tato com o escapamento e o motor • Olhos: Não fixe os olhos em um só cicleta do cavalete, gire a chave
quando estiverem quentes. ponto, olhe o todo; até a posição “ON”;

11. Na maioria dos acidentes entre


• Ombros: Não fique tenso, procure 2. Dê partida pressionando o botão
automóveis e motocicletas, o mo- relaxar; de partida.
torista do automóvel não vê o mo-
tociclista, portanto:
• Braços: Mantenha os braços para 3. Verifique as condições em sua vol-
dentro; ta, acione o indicador de direção
• Trafegue sempre com o farol liga-
(sinaleira) informando à direção
do;
• Mãos: Mantenha as mãos no gui- que vai seguir e saia devagar.
• Use roupas e capacete de cores dão de forma que possa operar os
claras e visíveis, principalmente à instrumentos facilmente;
CUIDADO 
noite;
• Cintura: Mantenha uma postura
Verifique se o cavalete está com-
• Posicione-se de maneira que o mo- suave com os braços e ombros re-
pletamente recolhido. A moto-
torista do automóvel à sua frente laxados.
cicleta poderá sofrer uma queda
possa vê-lo claramente;
caso o cavalete esteja aberto.
• Joelhos: Mantenha os joelhos
• Evite áreas onde o motorista possa junto ao tanque de combustível;
ter dificuldade de enxergá-lo, os Iniciando a curva
chamados “pontos-cegos”. • Pés: Mantenha os pés sobre as
pedaleiras. O princípio básico para fazer uma curva
é compensar simultaneamente a gravi-
dade e a força centrífuga.

15
CUSTOM 250

A influência da velocidade Inclinação para fora fazer uma curva. Não fique posi-
cionado muito próximo do lado de
A força centrífuga é inversamente pro- Neste procedimento o piloto deverá dentro da curva.
porcional ao raio da curva e aumenta inclinar o corpo no sentido contrário
em proporção direta ao quadrado da ao da inclinação da motocicleta. Nesta Princípio básico
velocidade. condição, o piloto vencerá com mais fa- (atrito com o solo)
Para reduzir a força centrífuga, reduza a cilidade curvas muito fechadas ou em
velocidade antes de iniciar a curva. superfícies irregulares, mantendo uma • A frenagem da motocicleta de-
boa visibilidade. pende do atrito entre os pneus e
Postura correta para o solo.
fazer uma curva Como fazer a curva
• Pisos molhados ou úmidos apre-
Existem 3 posturas para a pilotagem de Desacelere e acione os freios dianteiro e sentarão um coeficiente de atrito
uma motocicleta. Mantenha a cabeça traseiro simultaneamente; inferior ao apresentado quando
ereta olhando para a curva. seco e, aumentará a distância da
Inicie a curva lentamente, inclinando frenagem.
Inclinação natural para a direção de dentro da curva;

Nesse procedimento o piloto e a mo- Acelere lentamente e gradualmente. CUIDADO


tocicleta devem permanecer alinhados
com a mesma inclinação. Esta é uma Prudência ao fazer a curva A motocicleta não para imediata-
postura básica, a mais correta e natural mente ao aplicar os freios. Pilote
possível. • Não faça uma curva junto a um com atenção e tente antecipar
veículo muito grande; suas reações.
Inclinação para dentro
• Mantenha-se dentro da área de
Neste procedimento o corpo do piloto visibilidade do motorista do outro
deverá inclinar-se um pouco mais que veículo;
a motocicleta. Nesta condição o piloto
terá vantagens para vencer uma curva, • O motorista de um veículo maior
seja em pista seca ou molhada, porque não poderá vê-lo nas áreas sem
o contato com o solo será ideal, embora visibilidade;
deva tomar um pouco mais de cuidado,
porque a visão à frente será prejudi-
• Os pneus de um veículo longo se
cada.
deslocam mais para dentro ao
16
CUSTOM 250

Como parar 2.3. EQUIPAMENTOS DE Modificações


SEGURANÇA
• Desacelere o motor e reduza a Alterações relacionadas à estrutura da
marcha. Capacete motocicleta, seu sistema de escape
ou o uso não convencional, provocará
• Não incline a motocicleta. A maioria dos acidentes fatais de diminuição da segurança e ruídos eleva-
motociclistas deve-se a ferimentos na dos que acabarão reduzindo a vida útil
• Pare aplicando simultaneamente cabeça. Uso obrigatório. da motocicleta. Além de serem ilegais,
os freios dianteiro e traseiro. estas alterações causarão a perda da
Roupas  garantia da motocicleta.
Energia de impacto
A utilização de jaqueta, botas (ou calça- CUIDADO 
Previna-se contra acidentes, aprenden- dos) de couro, luvas, calça comprida,
do a frear com precisão. etc. É muito importante para uma con- Modificações na motocicleta ou
A energia de impacto aumenta direta e dução segura e para protegê-lo e/ou re- a remoção de peças do equipa-
proporcionalmente conforme o peso da duzir ferimentos em geral (o passageiro mento original podem reduzir a
motocicleta e o quadrado da velocidade. precisa da mesma proteção). segurança da motocicleta, além de
No caso de colisão à 50 km/h contra um infringir normas de trânsito. Obe-
muro, o impacto será equivalente a uma • Use jaqueta de cor clara e viva, de deça todas as normas que regula-
queda livre de uma altura de 10 metros. tecido resistente ou couro, calça mentam o uso de equipamentos e
comprida, botas (ou calçados) de acessórios.
couro, luvas e capacete com vi-
seira.

• Evite usar roupas muito folgadas


ou que atrapalhem a pilotagem,
pois poderão ficar presas nas
manoplas / alavancas, pedais /
pedaleiras ou corrente da trans-
missão / rodas, provocando aci-
dentes graves.

17
CUSTOM 250

Cargas 4. Fixe firmemente a carga a ser


transportada e verifique a fixação CUIDADO
CUIDADO com frequência.  
  As vibrações podem causar o
Evite acidentes, tenha cuidado afrouxamento de porcas, parafu-
ao instalar acessórios ou cargas  CAPACIDADE DE CARGA: sos e fixadores, afetando a segu-
em sua motocicleta. Acessórios   rança especialmente após pilotar
e cargas reduzem a estabilidade, 150 kg (incluindo piloto, pas- em pistas irregulares. Verifique
desempenho e segurança de sua sageiro, carga e acessórios). frequentemente o aperto de todos
motocicleta. Tenha muito cuidado os fixadores. Siga rigorosamente
ao conduzí-lo sob essas condições. o plano de manutenção preventi-
O design da motocicleta exige Vibrações vo e use somente peças genuínas
uma distribuição dos produtos   SHINERAY DO BRASIL.
de determinadas extensões a Os movimentos dos componentes inter-
serem transportados, buscando nos do motor podem causar vibrações  Estacionando
o equilíbrio dos produtos. O ar- e ruídos durante o funcionamento. As  
ranjo inadequado dos produtos vibrações também podem surgir ao pi- Use o cavalete central ou o cavalete
afeta perigosamente o desem- lotar em pistas irregulares e devido à lateral para estacionar a motocicleta Es-
penho e a estabilidade do veículo. aerodinâmica. tacione em lugar plano e firme, com o
A SHINERAY DO BRASIL não terá   guidão voltado para a esquerda. A mo-
nenhuma responsabilidade com o NOTA tocicleta poderá tombar caso:
fato acima mencionado.  
  são característi-
Essas vibrações • Seja estacionado com o guidão voltado
  cas normais da motocicleta e, para a direita;
1. Mantenha o peso da carga próximo portanto, não são cobertas pela
ao centro de gravidade da moto- garantia. • Seja estacionado em lugares inclina-
cicleta. Afastando a carga do cen- dos, arenosos, acidentados ou em su-
tro de gravidade da motocicleta   perfícies não consistentes. Caso seja
afetará a dirigibilidade. necessário parar em lugares instáveis,
2. Ajuste a pressão dos pneus levan- assegure-se de estacioná-lo de maneira
do em conta o peso adicional. segura, apoiando a roda dianteira para
3. Não fixe nenhum objeto no guidão evitar que tombe.
ou nos amortecedores dianteiros.  
Isto reduzirá a resposta da di-
reção.

18
CUSTOM 250

INSTRUMENTOS E CONTROLES

3.1)Instrumentos e Controles...........................................20
3.2)Painel de Instrumentos..............................................23
3.3)Interruptor de Ignição...............................................24
3.4)Registro do Tanque de Combustível...........................24
3.5)Abastecimento...........................................................25
3.6)Interruptores.............................................................26
3.7)Trava do Guidão.........................................................27
3.8)Ferramentas...............................................................27

19
CUSTOM 250

3.1. INSTRUMENTOS E CONTROLES


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15
1. ESCAPAMENTO
2. BAÚ LATERAL LADO DIREITO 9. FAROL
3. SINALEIRA TRASEIRA LADO DIREITO 10. FAROL AUXILIAR
4. BÁU 11. REFLETOR DIANTEIRO LADO DIREITO
5. ASSENTO DO PASSAGEIRO 12. PEDALEIRA TRASEIRA LADO DIREITO
6. ASSENTO DO PILOTO 13. CAVALETE CENTRAL
7. ESPELHO RETROVISOR LADO DIREITO 14. PEDALEIRA DIANTEIRA LADO DIREITO
8. SINALEIRA DIANTEIRA LADO DIREITO 15. PEDAL DE FREIO
20
CUSTOM 250

INSTRUMENTOS E CONTROLES

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14
1. RODA DIANTEIRA 8. SINALEIRA TRASEIRA LADO ESQUERDO
2. PARALAMA DIANTEIRO 9. BAÚ LATERAL LADO ESQUERDO
3. REFLETOR DIANTEIRO LADO ESQUERDO 10. PEDAL DE CÂMBIO
4. SINALEIRA DIANTEIRA LADO ESQUERDO 11. PEDALEIRA DIANTEIRA LADO ESQUERDO
5. BOLHA 12. REGISTRO DO TANQUE DE COMBUSTIVEL
6. ESPELHO RETROVISOR LADO ESQUERDO 13. CAVALETE LATERAL
7. TANQUE DE COMBUSTÍVEL 14. PEDALEIRA TRASEIRA LADO ESQUERDO
21
CUSTOM 250

INSTRUMENTOS E CONTROLES

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

12
1. MANOPLA ESQUERDA 7. TACÔMETRO
2. MANETE DE EMBREAGEM 8. ESPELHO RETROVISOR DIREITO
3. ESPELHO RETROVISOR ESQUERDO 9. MANETE DE FREIO
4. INDICADOR DE CARGA DA BATERIA 10. MANOPLA DIREITA / ACELERADOR
5. BOLHA 11. MARCADOR DE MARCHAS /COMBUS-
6. PAINEL TIVEL

22
CUSTOM 250

3.2. PAINEL DE INSTRUMENTOS

1 2 3 2 4

1 2
1. INDICADOR DE MARCHA
Indica em que marcha a transmissão
encontra-se (1-2-3-4-5).

2. INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
O ponte na marca F (Full) indica que o
tanque está cheio (12 L) e na marca
E (Empty) que o tanque encontra-se na
reserva (1 L).
5 6 7
1. INDICADOR DA BATERIA 4. TACÔMETRO 7. INDICADOR DAS SINALEIRAS
Indica a quantidade aproximada de car- Indica a rotação do motor em rpm (Ro- A luz indicadora (sinaleira) esquerda ou
ga da bateria em volts (V) tação por minuto). direita acende intermitentemente quan-
do o interruptor das sinaleiras é posicio-
2. VELOCIMETRO 5. INDICADOR DO NEUTRO nado para esquerda ou para direita.
Indica a velocidade da motocicleta em Indica que a transmissão está em neu-
quilômetros por hora durante o per- tro (N).
curso.
6. INDICADOR DE FAROL ALTO
3. HODÔMETROS A luz indicadora de farol alto per-
Indica a distância percorrida em quilô- manecerá acesa enquanto o interruptor
metros. estiver posicionado no farol alto.
23
CUSTOM 250

CUIDADO 3.4. REGISTRO DO TANQUE DE


3.3. INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
COMBUSTÍVEL
• Não gire a chave de ignição
enquanto estiver conduzindo, O volume interno do tanque é de 12 li-
isto provocará graves aciden- tros, incluindo a reserva de 1 litros. o
tes. registro está localizado na parte inferior
esquerda do tanque de combustível e
• O sistema elétrico per- possui três posições.
manecerá desligado com a
chave na posição “ ” (OFF). OFF Nesta posição o combustível o
sairá do tanque para o carbura
• Gire a chave de ignição para dor. O registro deve se mantido
nesta posição sempre que a
a posição “ ” (ON) somente
motocicleta não estiver em uso.
com a motocicleta parada.
ON Nesta posição o combustível flu-
• Ao retirar-se da motocicleta,
irá normalmente para o carbura
trave o guidão e leve a chave
LIGA / DESLIGA TODO O SISTEMA dor. o registro deve ser mantido
consigo.
ELÉTRICO DA MOTOCICLETA. nesta posição sempre que que a
motocicleta estiver em uso.
• Deixar a chave de ignição na
POSIÇÃO FUNÇÃO OBS. posição “ ” (ON) com o mo- RES Coloque o registro nesta posição
tor desligado, descarregará a quando atingir a reserva. Após
Liga todo A chave não bateria.  colocar o registro na posição
o sistema pode ser
ON “RES” reabasteça o mais rápido
elétrico. removida.
possíve.
Desliga todo CUIDADO
A chave
o sistema
pode ser
Off elétrico. Antes de deixar a motocicleta, as-
removida.
segure de ter travado o guidão,
forçando-o para a esquerda e para
a direita. Procure estacionar em
A chave
Trava o
pode ser local adequado evitando transtor-
LOCK guidão. nos ao tráfego.
removida

24
CUSTOM 250

3.5. ABASTECIMENTO 

Para abrir a tampa do tanque, mova


a capa da tampa, coloque a chave na
fechadura e gire-a no sentido horário.
Abasteça até atingir o nível indicado.
Com a chave na fechadura da tampa,
feche-a pressionando-a para baixo e gi-
rando a chave no sentido anti-horário.

A capacidade do tanque de combustível


é de 12 litros incluindo a “reserva” (1
litros).
REGISTRO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL

TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL

NOTA

O combustível só poderá ser CUIDADO


utilizado quando a quantidade
normal esgotar. Neste caso, A gasolina é altamente inflamável.
o reabastecimento deve ser o Abasteça em local bem ventilado
mais rápido possível, pois só e com o motor desligado. Não
restará aproximadamente 1 li- acenda cigarro na área em que
tros de combustível para uso. está sendo feito o abastecimento.
E não permita a presença de faís-
cas ou chamas. Se o combustível
ultrapassar o nível indicado, o
excesso escoará pelo respiro da
tampa. Certifique-se que a tampa
está fechada corretamente. Evite
o contato da gasolina com as par- NÍVEL DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
tes pintadas da motocicleta pois
danificará a pintura.
25
CUSTOM 250

INTERRUPTOR DIREITO
3.6. INTERRUPTORES
3
INTERRUPTOR ESQUERDO

1 2 3 1 2
1. INTERRUPTOR DO FAROL 1. INTERRUPTOR DE PARTIDA
2. BUZINA 2. INTERRUPTOR DE LUZES
3. INTERRUPTOR DAS SINALEIRAS 3. INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA

POSIÇÃO DOS POSIÇÃO DOS


INTERRUPTORES FUNÇÃO INTERRUPTORES FUNÇÃO
LADO ESQUERDO LADO DIREITO

Farol Alto / Farol Baixo Interruptor


de partida

Indicador da Sinaleira Os instrumentos e o farol


acendem.
Buzina
Desliga

26
CUSTOM 250

3.7. TRAVA DO GUIDÃO CUIDADO


3.8. FERRAMENTAS
Antes de deixar a motocicleta, as-
Para travar segure de ter travado o guidão,
forçando-o para a esquerda e para 1
1. Vire o guidão totalmente para a a direita. Procure estacionar em
esquerda. local adequado evitando transtor- 2
nos ao tráfego.
2. Introduza a chave na trava.
3
3. Pressione a chave e gire-a no sen-
tido anti-horário. 4
5
4. Retire a chave.
6 7
Para destravar
1. chave combinada 10x12 mm
1. Introduza a chave no interruptor 2. chave combinada 14x17 mm
de ignição. 3. chave de vela
4. chave de fenda
2. Pressione a chave e gire-a no sen- 5. chave Philips
tido horário. 6. cabo de extensão
7. bolsa de ferramentas

As ferramentas que acompanham sua


motocicleta ficam embaixo do assento,
juntamente com o “Manual do Propri-
etário e Garantia”.

27
CUSTOM 250

28
CUSTOM 250

PARTIDA E FUNCIONAMENTO

4.1)Verificações antes de conduzir...................................30


4.2) Partida.......................................................................30
4.3)Amaciamento do Motor..............................................31
4.4)Transmissão...............................................................32
4.5) Frenagens..................................................................33
4.6)Estacionamento..........................................................33
4.7)Pneus.........................................................................34

29
CUSTOM 250

4.1. VERIFICAÇÕES ANTES DE 8. Volte a alavanca do afogador para


CONDUZIR 4.2. PARTIDA a posição normal, depois que o
motor estiver suficientemente
Os itens abaixo exigem apenas alguns 1. Posicione a chave de ignição em aquecido.
minutos de verificação. Caso necessite “ON”.
de alguma manutenção, procure a Con- 2. Assegure-se que a transmissão 9. Verifique se o cavalete está com-
cessionária SHINERAY DO BRASIL está em neutro (N). pletamente recolhido e saia lenta-
mais próxima. Toda vez que for utilizar 3. Verifique se há quantidade sufici- mente.
sua motocicleta verifique: ente de combustível no tanque.
4. Coloque o registro do tanque de Partida com o motor quente
1. Nível do óleo do motor. combustível na posição “ON”.
5. Pressione o botão de partida. 1. Veja se o registro está em ON.
2. Nível do combustível.
2. Coloque a ignição em ON.
Partida com o motor frio
3. Sistema de freio (altura do pedal
do freio traseiro e folga do manete 3. Posicione a marcha em neutro (N).
1. Puxe a alavanca do afogador.
do freio dianteiro.
4. Pressione o botão de partida.
2. Gire o acelerador em 1/8 a 1/4 de
4. Pneus (pressão e desgaste).
volta. 5. Verifique se o cavalete está com-
5. Acelerador e embreagem (funcio- pletamente recolhido e saia lenta-
3. Posicione a chave de ignição em mente.
namento dos manetes, condições
“ON”.
dos cabos e suas folgas).
4. Assegure-se que a transmissão
6. Corrente de transmissão (condição
está em neutro (N).
e folga).
5. Coloque o registro de tanque de
7. Sistema elétrico (verifique se o
combustível na posição “ON”.
farol, as lanternas, as sinaleiras e
demais luzes acendem).
6. Pressione o botão de partida.
8. Retrovisores (ajuste-os).
7. Gire lentamente o acelerador para
aumentar a rotação do motor.
9. Posição do registro do tanque.

30
CUSTOM 250

Procedimentos para
desligar o motor 4.3. AMACIAMENTO DO MOTOR

1. Solte o acelerador para reduzir a Os cuidados com o amaciamento du-


rotação do motor. rante os primeiros 1000 km de uso, pro-
longarão consideravelmente a vida útil
2. Posicione a transmissão em neutro da motocicleta, além de aumentar seu
(N). desempenho.
As recomendações abaixo aplicam-se a
3. Posicione a chave de ignição em toda vida útil do motor e não apenas ao
“OFF”. período de amaciamento.

4. Coloque o registro do tanque de • Não force o motor.


combustível em “OFF”.
• Evite acelerações bruscas.

O motor não funciona • Não ultrapasse as velocidades


máximas para cada marcha.
1. Verifique se há combustível sufici-
CUIDADO ente no tanque. • Use as marchas adequadas.
Não acione o motor de partida su- 2. Verifique se foi dada a partida con-
cessivamente. Como o motor de forme as instruções do manual. ATENÇÃO
partida consome grande quanti-
dade de energia, seu acionamento 3. Verifique se o motor de partida Se o motor for operado em rota-
sucessivo causará a descarga da funciona corretamente. ções muito altas por um longo
bateria. Só dê a partida no mo- periodo, será seriamente dani-
tor após ter certeza que a trans- 4. Se o motor de partida não esti- ficado.
missão está em neutro (N). ver funcionando corretamente, a
Caso contrário se acidentará. bateria poderá estar com a carga
Acelerar_desnecessariamente es- abaixo de 12v.
pecialmente em rotações elevadas
danificará o motor.

31
CUSTOM 250

Redução de marchas
4.4. TRANSMISSÃO ATENÇÃO
Acelerações fortes, por exemplo, ao ul-
Mudanças de marchas trapassar outros veículos, poderão ser Não faça nenhuma mudança de
obtidas reduzindo-se a marcha. marcha sem pressionar o manete
• Com o motor em neutro, pres- da embreagem ou reduzir a acel-
sione o manete da embreagem e eração, isso danificará o motor e
posicione o pedal de câmbio na o câmbio. Não reduza as marchas
posição 1ª marcha. 5 com o motor em alta rotação, pois
4 além de sobrecarregar a trans-
• Acelere gradualmente e solte 3 missão e forçar o motor, haverá
lentamente o manete da embrea- 2 o risco de travar a roda traseira,
gem, com uma boa coordenação N causando a perda de controle da
entre as duas operações para as- motocicleta. Evite acelerações
segurar uma saída natural. desnecessárias. Desta forma es-
1 tará economizando combustível e
• Quando a motocicleta atingir um aumentando a vida útil da moto-
ponto de equilíbrio (velocidade cicleta. Ao observar a presença de
moderada), diminua a aceleração, ruídos estranhos ao conduzir, leve
pressione novamente o manete da a motocicleta para uma inspeção
embreagem e posicione o pedal em uma Concessionária Autoriza-
de câmbio na posição 2ª marcha. da a SHINERAY DO BRASIL.
Repita esta operação para mudar
sucessivamente para 3ª, 4ª e 5ª
marchas.

Cada vez que você pressionar o pedal do


câmbio mudará para a marcha seguinte,
na ordem (1-N-2-3-4-5). O pedal sem-
pre retorna à posição original quando
é liberado.

32
CUSTOM 250

4.5. FRENAGENS CUIDADO 4.6. ESTACIONAMENTO

Como aplicar o freio Ao conduzir em declives acentua- Ao parar a motocicleta, coloque a


dos, utilize o freio motor, redu- transmissão em neutro. Desligue a
• Procure sempre frear a motocicleta zindo as marchas corretamente ignição e retire a chave do interruptor.
com os freios dianteiro e traseiro ao mesmo tempo em que aplica Use o cavalete central ou lateral para
simultaneamente. ambos os freios. A aplicação apoiá-la.
prolongada dos freios irá super-
• Acione os freios dianteiro e traseiro aquecê-los diminuindo sua eficiên-
de forma progressiva, ao mesmo cia. Após conduzir em pistas mo-
tempo em que reduz as marchas. lhadas ou sob chuva, verifique as
condições dos freios, freando aos ATENÇÃO
• Evite freadas bruscas e desne- poucos, em baixa velocidade e em
cessárias. Pressione a embreagem local seguro. Ao estacionar, pare em local plano
antes de parar completamente a e firme. Trave o guidão. Ao esta-
motocicleta. cionar em locais inclinados, apoie
a roda dianteira, evitando pos-
síveis quedas. Evite furtos, sem-
CUIDADO pre trave o guidão ao estacionar.
Lembre-se de retirar a chave de
A utilização independente dos ignição do interruptor. Sempre
freios (dianteiro ou traseiro), que possível estacione em local
reduz a eficiência de frenagem, fechado e protegido. Tenha sem-
aumentando consequêntemente a pre em seu poder os documentos
distância percorrida e dificultan- da motocicleta.
do o controle da motocicleta. Ao
conduzir a motocicleta em pistas
molhadas, ou em pistas de areia
(terra), a segurança será redu-
zida. Os movimentos deverão ser
cuidadosos em tais condições.

33
CUSTOM 250

4.7. PNEUS

A pressão correta dos pneus influi dire-


tamente na estabilidade e conforto na
condução da motocicleta, além de ga-
rantir uma maior durabilidade. Verifique
a pressão dos pneus (frios) antes de
utilizar a motocicleta. Verifique se não
há rachaduras ou objetos encravados na
banda de rodagem dos pneus. Existem
vários indicadores de desgaste distribuí-
dos em vários pontos da banda de roda-
gem dos pneus.
CUIDADO

PILOTO PILOTO E PASSAGEIRO Não tente reparar um pneu


seriamente danificado. A confiabi-
PNEU PNEU PNEU PNEU lidade será reduzida. Pneus com
DIANTEIRO TRASEIRO DIANTEIRO TRASEIRO pressão incorreta sofrem desgaste
KPA KPA KPA KPA prematuro além de afetarem a di-
200 225 225 250 rigibilidade e segurança da moto-
cicleta. Trafegar com pneus muito
PSI PSI PSI PSI
desgastados é perigoso pois sua
29 32 32 36
aderência será muito reduzida,
prejudicando a tração e dirigi-
bilidade da motocicleta. Utilizar
pneus com medidas diferentes das
recomendadas afetará negativa-
mente a dirigibilidade da motoci-
cleta. Troque os pneus assim que
os sulcos da banda de rodagem
atingirem o limite de desgaste.

34
CUSTOM 250

MANUTENÇÃO E PEQUENOS REPAROS

5.1) Manutenção...............................................................36
5.2) Embreagem...............................................................36
5.3) Óleo do motor............................................................37
5.4) Vela de ignição..........................................................39
5.5) Filtro de ar................................................................40
5.6) Regulagem da marcha lenta......................................41
5.7) Corrente de transmissão...........................................42
5.8) Fluido de Freios.........................................................43
5.9) Freios........................................................................44
5.10) Remoção das rodas.................................................44
5.11) Bateria.....................................................................45
5.12) Fusível.....................................................................46

35
CUSTOM 250
da extremidade do manete, conforme a
5.1. MANUTENÇÃO CUIDADO ilustração. Pequenos ajustes podem ser
obtidos através do regulador na parte
Sempre que precisar de um serviço de Os gases do escape contêm superior posicionado próximo à articu-
manutenção, lembre-se que sua Con- monóxido de carbono. lação da alavanca.
cessionária SHINERAY DO BRASIL é Não faça manutenção com o motor
quem tem o melhor conhecimento sobre ligado em local onde não haja boa
sua motocicleta e está mais bem equi- ventilação.
pada, podendo oferecer todos os ser- Mantenha a motocicleta em lugar 10~20mm
viços de manutenção necessários à sua plano e sólido, bem apoiado no
motocicleta. cavalete.
Evite contato com o motor e o es-
cape sempre que estiver com o
ATENÇÃO motor ligado e mesmo após des-
ligá-lo.
O plano de manutenção neste Retire a chave da ignição após
“Manual do Proprietário e Garan- desligar o motor.
tia” foi baseado em motocicletas Para fazer a manutenção utilize
submetidas a condições normais ferramentas apropriadas.
de uso. Se sua motocicleta for uti- MANETE DE EMBREAGEM
lizada sob condições severas ou
adversas, necessitará de serviços 5.2. EMBREAGEM
de manutenção mais frequentes
do que o especificado.
Ajuste da embreagem

Procure sua Concessionária Autorizada O ajuste da embreagem é necessário


SHINERAY DO BRASIL para determi- quando as trocas de marcha apresenta-
nar os intervalos corretos de acordo com rem deficiência ou quando a rotação do
sua forma de utilização. motor não for proporcional à velocidade
da motocicleta. Neste caso, os discos da
embreagem patinam sem transmitir a
potência do motor à roda traseira. A em-
breagem deve ser ajustada com o mo-
tor desligado. A folga correta do manete
da embreagem é de 10~20 mm medida AJUSTE DA EMBREAGEM

36
CUSTOM 250
Troca de óleo
5.3. ÓLEO DO MOTOR CUIDADO
O óleo desempenha um papel muito
Após desligar o motor, o escape importante na operação do motor e,
Nível de óleo do motor
e o motor estarão muito quentes, por essa razão é necessário verificar
evite o contato para não se quei- o óleo diariamente, e trocá-lo a cada
Verifique diariamente o nível de óleo do 1.000 km de uso através dos procedi-
mar.
motor antes de colocá-lo em funciona- mentos a seguir.
mento.
1. Ligue o motor e funcione-o por 2~3
1. Apoie a motocicleta no cavalete minutos em neutro.
central em local plano.
2. Desligue o motor e espere esfriar.
2. Ligue o motor e deixe-o
funcionando em neutro por alguns 3. Coloque um recipiente sob o motor
minutos. e retire o bujão de óleo localizado
na parte lateral (L.E) do motor.
3. Desligue o motor, espere de 2 à 3
minutos. Retire a vareta medidora, 4. Verifique se o anel de vedação está
que está parafusada e limpe-a com em boas condições. Troque se ne-
um pano seco. cessário.

4. Recoloque a vareta no motor sem VARETA MEDIDORA 5. Reinstale o bujão de óleo, retire a
rosqueá-la. Retire-a novamente e vareta e adicione (1,6L) de óleo re-
verifique o nível do óleo. comendado.

5. O nível do óleo deve estar entre as 6. Reinstale a vareta.


marcas inferior e superior da va-
reta, se necessário adicione. 7. Dê partida no motor e deixe-o fun-
cionando por 2~3 minutos.
6. Reinstale a vareta, ligue o motor e
8. Desligue o motor e verifique se o
verifique se há vazamentos.
NÍVEL SUPERIOR nível do óleo está entre as marcas
inferior e superior da vareta. Certi-
NÍVEL INFERIOR fique-se que não há vazamento de
óleo.

37
CUSTOM 250

CUIDADO

O óleo usado pode causar câncer


se permanecer em contato com
a pele por períodos prolongados,
apesar desse perigo só existir se
manuseado diariamente, lave bem
as mãos com sabão e água imedi-
atamente após o manuseio.

BUJÃO DE ÓLEO
CUIDADO

NOTA Se o motor funcionar com pouco


óleo, sofrerá sérios danos. Veri-
Descarte o óleo usado respeitan- fique diariamente o nível do óleo e
do o meio ambiente. Recoloque-o complete se necessário. Só utilize
num recipiente vedado e leve-o ao óleo SAE 20W /50 JASO-MA (GP
posto de reciclagem mais próxi- Lubrax da Petrobrás ou similar).
mo. Não jogue óleo usado em ra- O uso de aditivo é desnecessário e
los ou no solo. não recomendado.

38
CUSTOM 250

Substituição da vela
5.4. VELA DE IGNIÇÃO
ATENÇÃO
Siga o procedimento abaixo para a
0,6 ~ 0,7mm substituição da vela de ignição.
A vela deve ser apertada correta-
mente. Se ficar folgada causará o
1. Solte o cabo de vela.
superaquecimento do motor, dani-
ficando-o. Enquanto que uma vela
2. Remova a vela.
muito apertada danificará a rosca
de fixação. Nunca utilize uma vela
3. Verifique o eletrodo e a camada
de grau térmico diferente ao espe-
central de porcelana. Inspecione
cificado pela SHINERAY, isso cau-
se não há rachaduras, danos, des-
sará sérios danos ao motor.
gaste ou carbonização. Utilize uma
escova de aço para remover a ca-
mada carbonizada.

4. Com ajuda de um calibre de lâmi-


Sempre utilize a vela de ignição reco- nas meça a folga do eletrodo (fol-
mendada: NGK DPR8EA-9 ga correta à 0,6~0,7 mm). Se a
folga encontrada não for a espe-
Verificação da vela cificada, ajuste-a com a especifica-
ção acima mencionada.
1. Retire o cabo e remova a vela.
5. Verifique se a arruela de vedação
2. Limpe toda a vela de ignição ou está em bom estado e instale a
troque-a se estiver corroída ou vela rosqueando-a com a mão até
muito suja. encostar a arruela de vedação na
superfície do cabeçote do moto-
3. Regule a folga da vela entre: cicleta. Aperte a vela com a chave
0,6 ~ 0,7 mm. apropriada, girando-a 1/2 ou 3/4
de volta.
4. Deve ser utilizada a vela acima
recomendada. 6. Recoloque o cabo de vela.

39
CUSTOM 250

Limpeza
5.5. FILTRO DE AR ATENÇÃO
Inspeção 1. Utilize um jato de ar comprimido
aplicando o ar de dentro para fora O filtro de ar deve estar intacto
conforme a figura abaixo. ou o motor sugará a poeira e a su-
Verifique se o filtro de ar está contami-
jeira, encurtando sua vida útil.
nado ou obstruído. O elemento do filtro
Se o elemento do filtro de ar for
de ar deve ser limpo a cada 4.000 km. 2. Limpe o interior da caixa do filtro
de ar e reinstale o elemento. mal instalado, haverá entrada di-
Caso o elemento do filtro de ar esteja
reta de poeira e contaminantes no
deteriorado ou deformado, deverá ser
motor, acarretando diminuição de
substituído.
Montagem potência e danos. Durante as la-
vagens da motocicleta evite jogar
Remoção
Execute os procedimentos de remoção água diretamente na carcaça do
filtro de ar. Não utilize gasolina ou
1. Remova os parafusos da tampa na ordem inversa.
solventes muito inflamáveis para
lateral esquerda.
limpar o elemento e a caixa do fil-
tro de ar, pois podem provocar in-
2. Abra e remova a tampa.
cêndios ou explosões.
CUIDADO
3. Puxe a presilha de fixação e remo-
va o elemento do filtro de ar. No caso de utilização da motoci-
cleta em regiões com muita poei-
4. Retire o elemento do filtro de ar. ra, será necessário limpar o filtro
de ar com maior frequência.

FILTRO DE AR
40
CUSTOM 250

Ajuste do cabo do acelerador 5.6. REGULAGEM DA


MARCHA LENTA
Assegure que a porca de ajuste do cabo
do acelerador funciona normalmente.
Verifique se a manopla do acelerador se ATENÇÃO
movimenta livremente. Folga livre ne-
cessária: 2~6 mm. Se a manopla não Para uma boa regulagem da
girar livremente, ajuste-a. rotação da marcha-lenta, o mo-
tor deve estar adequadamente
aquecido. Deixe-o funcionando em
marcha - lenta por 2~3 minutos.

Com a motocicleta no cavalete cen-


tral, aqueça o motor até a temperatura PARAFUSO DE AJUSTE
normal de operação. DA MARCHA- LENTA

1. Gire o parafuso do carburador MARCHA-LENTA 1.500 ± 150 rpm.


até obter a rotação especificada.
Marcha - lenta 1.500 ± 150 rpm.
Se a folga estiver incorreta, siga as 2. Acelere levemente para ver se há
instruções abaixo: alteração na rotação da marcha-
Desaperte a contraporca e gire a porca lenta
de ajuste no sentido desejado a fim de
diminuir ou aumentar a folga e reaperte
a contraporca em seguida. CUIDADO

ATENÇÃO A marcha-lenta deve ser ajusta-


da com o motor quente. Ajuste a
Após ajustar, ligue o motor e marcha-lenta no valor recomenda-
verifique novamente o movi- do, através do parafuso de ajuste
mento livre da manopla. Repita o e com a moto no cavalete central
procedimento de ajuste quantas em piso nivelado.
vezes forem necessárias.
41
CUSTOM 250

Inspeção da corrente Ajuste da folga da corrente


5.7. CORRENTE DE
TRANSMISSÃO
1. Apoie a motocicleta no cavalete Siga o procedimento abaixo para ajustar
A vida útil da corrente de transmissão central com o motor desligado e a a folga da corrente.
de sua motocicleta depende de ajustes transmissão em neutro.
e lubrificações. Manutenções inadequa- 1. Com o motor desligado e a trans-
das provocarão danos ou desgaste pre- 2. Pressionando com as mãos a par- missão em neutro apoie a moto-
maturo da corrente, pinhão e coroa. te central da corrente, meça sua cicleta no cavalete central.
Verifique o sistema de transmissão de folga. Folga recomendada: 15~20
sua motocicleta diariamente e efetue as mm. 2. Solte a porca do eixo traseiro sem
manutenções recomendadas pelo plano retirá-la completamente.
de manutenção. Quando a motocicleta 3. Gire a roda traseira e veja se a fol-
é utilizada em regiões de muita poeira, ga se mantém constante em toda 3. Ajuste a folga da corrente con-
os serviços de manutenções devem ser a extensão da corrente. Se houver forme o especificado, girando a
mais frequentes. folga em uma região e tensão em porca de ajuste (sentido horário
outra, a corrente deve ser substi- para diminuir a folga, e sentido
tuída, há o engripamento de al- anti-horário para aumentar a fol-
guns elos por falta de lubrificação. ga). A corrente deve apresentar
uma folga entre 15~25 mm.
4. Girando novamente a roda tra-
seira, faça uma inspeção visual
na corrente, coroa e pinhão. Veja
se há roletes danificados, pinos
frouxos, elos presos, danificados,
desgaste excessivo, dentes dani-
ficados, quebrados ou excessiva-
mente desgastados, etc.

5. Lubrifique a corrente caso esteja


com elos presos, oxidados ou en-
gripados. Se a lubrificação não
resolver o problema deverá ser
substituido o conjunto de trans-
missão (coroa, corrente e pinhão) PARAFUSO DE AJUSTE
DA FOLGA DA CORRENTE
42
CUSTOM 250

dos com frequência. Inspecione se há


NOTA
vazamentos de fluido no sistema.
Se a folga da alavanca ou do pedal do
Sempre substitua o conjunto
freio for excessiva e o desgaste das pas-
(corrente, coroa e pinhão), caso
tilhas não ultrapassar o limite de des-
contrário haverá desgaste prema-
gaste, é provavel que exista ar no siste-
turo do componente novo.
ma. Verifique o sistema de freio de sua
motocicleta em uma Concessionária
CUIDADO WUYANG.

Após o ajuste, a marca no regula-


dor da corrente deve coincidir com
a marca gravada na balança.

Limpeza e lubrificação
5.8. FLUIDO DE FREIO
Antes de lubrificar a corrente limpe-
a com solvente não inflamável e Inspeção do nível de fluido
deixe-a secar completamente. Para a
lubrificação, recomenda-se a utilização Apoie a motocicleta no cavalete central
de óleo especial para correntes. Aplique e em piso nivelado. Faça a verificação
do fluido de freio. Verifique se o nível VISOR DO NÍVEL DO FLUIDO
o lubrificante de maneira que penetre DE FREIO
bem em todos os elos, pinos, roletes e do fluido de freio no reservatório está
placas da corrente. acima da marca “Inferior” (Lower). Caso
CUIDADO
o nível do fluido de freio esteja próximo
NOTA da marca “Inferior”, deverá ser comple-
O fluido de freio é corrosivo e
tado até atingir a marca de nível “Supe-
Não coloque muito lubrificante, causa irritações na pele. Evite o
rior” (Upper).
pois além de favorecer o acúmulo contato com a pele e os olhos. Em
Esta motocicleta possui freio dian-
de poeira e areia, com o movi- caso de contato lave rapidamente
teiro à disco e de acionamento hidráu-
mento da corrente, ele espirrará com água abundante e procure um
lico. Conforme as pastilhas do freio se
por toda a motocicleta, inclusive médico.
desgastam, o nível do fluido do freio
no pneu, podendo provocar um Certifique-se que o reservatório
no reservatório fica mais baixo. Não
acidente. O lubrificante indicado é de fluido de freio está na posição
existem ajustes a serem feitos. O
o específico para uso em trans- horizontal antes de remover a
desgaste das pastilhas e o nível do
missão SAE 90. tampa e completar o fluido.
fluido do freio devem ser verifica-
43
CUSTOM 250

CUIDADO de 20~30mm conforme a ilustra-


ção.
Tenha cuidado ao manusear o flui-
do de freio, pois ele pode danificar 2. Se for necessário ajustar, gire
10~20mm
a pintura, os instrumentos do pai- a porca de ajuste no sentido
nel e os chicotes elétricos de sua horário para reduzir e no sentido
motocicleta. anti-horário para aumentar a fol-
Nunca deixe entrar contaminantes ga do pedal do freio.
ou água dentro do circuito do
sistema de freio. Limpe a tampa do
reservatório antes de completá-lo
com fluido.
A presença de ar no sistema de MANETE DE FREIO DIANTEIRO
freio, pode causar perda da ca-
pacidade de frenagem, solicite a
uma Concessionária SHINERAY a
inspeção e a sangria do sistema.
20~30mm
5.9. FREIOS

Inspeção dos freios

Acione os freios dianteiro e traseiro, PEDAL DO FREIO TRASEIRO


respectivamente, e verifique se as
pastilha de freios estão desgastadas. A 5.10. REMOÇÃO DAS RODAS
substituição deve ser feita nas Conces-
sionárias Autorizadas e recomendamos Roda dianteira
SISTEMA DE FREIO DIANTEIRO
que sejam utilizadas peças originais
SHINERAY. Ajuste do freio traseiro 1. Apoie a motocicleta no cavalete
central em local plano e coloque
Ajuste do manete de freio A motocicleta deve ser apoiado no cava- um suporte ou um macaco sob o
lete central. motor, deixando a roda dianteira
O manete de freio deve ter um movi- suspensa.
mento livre de 10~20mm conforme a 1. O pedal do freio deve ter uma folga
ilustração.
44
CUSTOM 250

2. Remova o cabo do velocímetro. são da coroa. CUIDADO


3. Solte a contraporca e retire o eixo 5. Remova o eixo traseiro e a roda
e a roda. traseira. Remova primeiro o terminal
4. Para a montagem, execute os pro- 6. Instale a roda traseira na ordem negativo (-) e depois o terminal
cedimentos de remoção na ordem inversa da remoção. positivo (+). Remova a bateria.
inversa. Na reinstalação assegure que o
5. Após a montagem, acione o freio terminal positivo (+) seja co-
algumas vezes para ver se a roda nectado primeiro, e depois o ter-
gira suavemente. minal negativo (-). Evite qualquer
contato do terminal positivo com
o chassi.

CUIDADO

Mantenha o interruptor de ignição


na posição “OFF” ao remover a ba-
RODA TRASEIRA teria. Evite curto circuito e aciden-
tes. Mantenha o tubo do respiro
desconectado.
5.11. BATERIA

RODA DIANTEIRA
Para ter acesso à bateria:
Roda traseira
1. Remova a tampa do lado direito.
1. Apoie a motocicleta no cavalete
central, em local plano. 2. Limpe o pó e a corrosão da super-
2. Remova as contraporcas e as por- fície da bateria.
cas de ajuste da corrente de trans-
missão. 3. Se o terminal da bateria estiver
3. Remova a porca do eixo traseiro. muito corroído, a bateria deve ser
4. Empurre a roda traseira para fren- substituída.
te e retire a corrente de transmis-
45
CUSTOM 250

ATENÇÃO FUSÍVEL 15A


5.12. FUSÍVEL
A bateria contém ácido sulfúrico.
Evite contato da solução da bat- A queima frequênte do fusível in-
eria com a pele ou os olhos. Ha- dica sobrecarga ou curto-circuito no
vendo contato com a solução da sistema elétrico. Se isso ocorrer, pro-
bateria, lave a região com água cure uma Concessionária Autorizada
abundante. Havendo ingestão, SHINERAY para fazer os reparos
tome grande quantidade de leite necessários. Posicione a chave de
de magnésia e procure assistência ignição em “OFF”. Deve ser utilizado um
médica imediatamente. A bateria fusível de 15A. O suporte do fusível
produz gases explosivos. Man- está localizado no lado esquerdo. Abra
tenha longe de faísca, chamas ou a tampa, remova o fusível queimado
cigarros. Mantenha o local onde acima da bateria e coloque um novo. Se
a bateria estiver recebendo carga o fusível queimar outra vez, isso indica
bem ventilado. Só utilize água que deve haver outro problema na parte
destilada para completar o nível elétrica.
de eletrólito. A utilização de água CUIDADO
comum ou solução, danifica a ba- CUIDADO
teria. Nunca use um fusível acima de
Terminal Terminal Mantenha o interruptor de ignição 15A e não substitua o fusível por
Positivo (+) Negativo (-) na posição “Off’’ para remover o outro material condutor. Este pro-
fusível. Evite curto-circuito e aci- cedimento causará sérios danos
dentes. ao sistema elétrico de sua moto-
cicleta. Não force as presilhas de
fixação do fusível ao retirar ou
NOTA instalar o mesmo. Haverá a pos-
sibilidade de mau contato gerando
Tenha sempre um fusível reserva problemas ao sistema elétrico da
na motocicleta. Ele será útil no motocicleta.
caso de uma pane no sistema.

46
CUSTOM 250

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO

6.1) Limpeza e Conservação.............................................48


6.2) Armazenamento........................................................49

47
CUSTOM 250

5. A aplicação de polidor deve ser


6.1. LIMPEZA E CONSERVAÇÃO feita com um pano macio ou al- ATENÇÃO
godão e através de movimentos
circulares. Nas peças pintadas e Lavar a motocicleta com água
ATENÇÃO cromadas utilize um polidor que em alta pressão, pode danificar
não contenha abrasivos. alguns componentes, portanto,
Nunca lave sua motocicleta sob sol evite isso. Evite pulverizar água
forte ou com o motor quente. 6. Logo após a limpeza, lubrifique a em alta pressão diretamente nos
corrente da transmissão e os ca- seguintes componentes: cubos
bos do acelerador, do afogador e das rodas, saída do escapamento,
Limpe sua motocicleta regularmente tanque de combustível, parte infe-
da embreagem.
para manter uma boa aparência e pro- rior do assento, trava do guidão,
teger a pintura, além de aumentar sua interruptor de ignição, painel de
7. Ligue o motor e deixe-o
durabilidade e facilitar a verificação de instrumentos e interruptores. A
funcionando por alguns minutos.
qualquer dano ou vazamento de óleo. eficiência dos freios será afetada
NOTA logo após a lavagem. Tome cui-
1. Faça uma mistura de água e dado nas primeiras freadas. Após
querosene e aplique no motor, Para não riscar a pintura, evite a lavagem, verifique as condições
tubo de escape, rodas, suporte remover poeira com pano seco. de frenagem dirigindo em lo-
lateral para remover os resíduos Não use detergentes que possam cal seguro à baixa velocidade. Se
de óleo e graxa. Manchas de pi- danificar a pintura. necessário ajuste ou repare. Se
che são removidas com querosene as condições não forem ideais,
puro. acione o freio levemente até se-
car. Durante a limpeza. Evite que
2. Enxágue com água em abundân- a água escorra para dentro do es-
cia. cape, pois causará problemas na
partida.
3. Com um pano ou esponja macia
e sabão de coco, lave o tanque
de combustível, o assento, os
paralamas e as tampas laterais.

4. Enxugue sua motocicleta com um


pano macio. Remova pequenos
riscos na pintura com cera de po-
limento.
48
CUSTOM 250

6. Limpe a motocicleta, borrife Em seguida, reabasteça com com-


6.2. ARMAZENAMENTO agente protetor nas peças pinta- bustível até o nível desejado.
Para armazenar a motocicleta por das e aplique anti-ferrugem nas
um longo período de tempo, deve se peças vulneráveis. 5. Antes de conduzir, teste a moto-
prestar muita atenção para evitar umi- cicleta em baixa velocidade e em
dade, luz solar e chuva, e proteger a 7. Encha os pneus se necessário e local seguro.
motocicleta de danos desnecessários. armazene a motocicleta com as
Deve-se executar um exame minucioso duas rodas suspensas do piso.
CUIDADO
naquelas partes mais importantes e
seus subconjuntos antes do armaze- 8. Cubra a motocicleta com uma capa
O combustível é inflamável, o mo-
namento. protetora.
tor deve ser desligado antes do
abastecimento ou drenagem do
1. Troque o óleo. ATENÇÃO combustível e é terminantemente
proibido fumar no local de abas-
2. Lubrifique a corrente. A chave de ignição deve estar na tecimento.
posição “OFF” antes de pressionar
3. Drene o combustível do tanque o pedal de partida. Para proteger
(se a motocicleta não for ser uti- o sistema de ignição, a vela deve
lizada por mais de um mês, todo ser recolocada no lugar e aterrada.
combustível deve ser drenado),
posicione o registro do tanque
em “OFF” e coloque uma solução Recolocação em serviço
anti-corrosiva, em seguida feche o
tanque com a tampa. 1. Remova a capa protetora e limpe a
motocicleta.
4. Retire a vela, coloque cerca
de 15~20 ml de óleo limpo no 2. Troque o óleo se a motocicleta
cilindro, pressione repetitivamente tiver sido armazenada por mais de
o pedal de partida e finalmente quatro meses.
recoloque a vela.
3. Recarregue a bateria e recoloque-
5. Retire a bateria e coloque-a em a na motocicleta.
local escuro, fresco e arejado. É
recomendado que a bateria seja 4. Drene a solução anti-corrosi-
recarregada uma vez por mês. va do tanque de combustível.

49
CUSTOM 250

50
CUSTOM 250

GARANTIA DE MANUTENÇÃO

7.1) Registro de Garantia..................................................53


7.2) Termo de Garantia.....................................................56
7.3) Plano de Manutenção................................................59
7.4) Controle de Revisão...................................................61
7.5) Quadros de Revisões.................................................68
7.6) Substituição do Velocímetro......................................70
7.7) Rede de Concessionárias (SAC) ................................71

51
CUSTOM 250

52
CUSTOM 250
7.1. Registro de Garantia
Nome / Razão Social

Endereço

Município U.F. CEP

Número do Chassi

Número do Motor

Cor Ano do modelo/ano de fabricação

Data

Assinatura da Concessionária Assinatura do Cliente

53
CUSTOM 250

54
CUSTOM 250

Registro de Garantia
Nome / Razão Social

Endereço

Município U.F. CEP

Número do Chassi

Número do Motor

Cor Ano do modelo/ano de fabricação

Data

Assinatura da Concessionária Assinatura do Cliente

55
CUSTOM 250

7.2.TERMO DE GARANTIA

A presente garantia entra em vigor na data da nota fiscal do veículo e está condicionada à apresentação e cumprimento integral
deste Termo de Garantia, bem como de todas as determinações contidas no Manual do Proprietário e Garantia. Leia atentamente
todas as instruções e recomendações do fabricante, e lembre-se: a adequada manutenção do veículo, conforme instruções contidas
no Manual do Proprietário e Garantia, é “fator essencial” para a segurança do piloto e do passageiro, bem como é condição indispen-
sável para concessão da presente garantia.

1. PRAZO DE VALIDADE: A SHINERAY, garante a Motocicleta nova distribuída por suas Concessionárias, contra falhas de fab-
ricação, ou de material durante o período de 12 (doze) meses, já englobando as previsões legais, a contar da data da venda
registrada na nota fiscal e transcrita no Registro de Garantia. Exija de sua Concessionária o correto preenchimento do Termo
de Garantia, inclusive com a data e a sua assinatura.

2. A primeira revisão deve ser feita com 1000km ou 6 (seis) meses, o que ocorrer primeiro, com tolerância de 10% para mais ou
para menos na quilometragem. A segunda revisão deve ser feita com 4000 km ou 1 (um) ano, o que ocorrer primeiro, com
tolerância de 10% para mais ou para menos na quilometragem.

3. ABRANGÊNCIA DA GARANTIA: A garantia abrange os reparos necessários em decorrência de falha de material, montagem ou
fabricação, reconhecidas como defeituosas exclusivamente pelo fabricante ou seu representante. As peças reconhecidas como
defeituosas serão reparadas ou substituídas gratuitamente e exclusivamente através da rede de concessionárias SHINERAY.
Qualquer peça ou componente mecânico somente será substituído na hipótese de impossibilidade de seu reparo ou recondi-
cionamento, sendo que no caso de substituição, os itens substituídos serão de propriedade da SHINERAY.
4. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA: Dirija-se a um revendedor da rede de concessionárias SHINERAY imediatamente após a
suspeita ou constatação de qualquer anormalidade técnica. Atenção: a utilização continuada do veículo em condições tecnica-
mente anormais, sem a imediata providência do proprietário, poderá acarretar outros danos ao veículo que não serão atendi-
dos em garantia, além do que consistirá causa de extinção definitiva da garantia. Todas as revisões periódicas mencionadas no
Manual do Proprietário e Garantia, devem ser rigorosamente efetuadas, numa Concessionária SHINERAY e na periodicidade
estabelecida. Não são cobertos por esta garantia os defeitos resultantes de desgaste natural das peças, desuso prolongado,
utilização inadequada do veículo ou para fins de competição, acidentes de qualquer natureza, se a Motocicleta foi transfor-
mada ou modificada, ou equipada com acessórios e itens não aprovados pela SHINERAY, e casos fortuitos e de força maior.
5. O veículo deve ser protegido e mantido adequadamente, inclusive quanto à integridade da pintura. Que os defeitos de fun-
cionamento, pintura e/ou alteração de cor, não sejam decorrentes de influências externas anormais, intempéries, impactos,
substâncias químicas do meio ambiente, inclusive corrosão por efeitos de maresia, detritos de origem animal ou vegetal,
aplicação de substâncias químicas (combustível ou produtos não recomendados pela SHINERAY). E, que os danos não sejam
causados por combustível de má qualidade ou com impurezas, ou por falta de uso da Motocicleta com combustível no tanque.
6. A solicitação da garantia deve ser feita com a apresentação do veículo completo à Concessionária e não a peça defeituosa
separadamente.

56
CUSTOM 250

TERMO DE GARANTIA

Atenção: As avarias decorrentes de negligência ou má utilização da Motocicleta, desrespeito às instruções contidas


no Manual do Proprietário e Garantia, sobrecarga da Motocicleta, inexperiência do piloto, não serão cobertas pela
garantia.

7. Por constituírem itens que sofrem desgaste natural ou de consumo normal, as peças e serviços descritos a seguir não são
cobertos pela garantia, qualquer que seja o tempo ou quilometragem decorridos:
• Óleos lubrificantes, graxas, combustível, aditivos, fluidos e similares;
• Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc;
• Alinhamento e balanceamento das rodas;
• Elementos filtrantes/filtros em geral, vela de ignição, lonas e pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, fusíveis, cabos e bateria;
• Peças que se desgastam com o uso, como por exemplo: pneus, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, corrente,
coroa, pinhão da transmissão, velas de ignição, rolamentos e demais peças que possuem vida útil determinada, etc;
• Estofado com deterioração normal e demais itens aparentes, devido ao desgaste pelo uso ou exposição ao tempo.

8. RESTRIÇÕES: A presente garantia se restringe à Motocicleta, suas peças e componentes, não cobrindo quaisquer reper-
cussões, mesmo de correntes de avarias ou defeito da Motocicleta, suas peças e componentes, tais como:
• Despesas com transporte, socorro, guincho ou hospedagem;
• Lucro cessante e outros gastos decorrentes da indisponibilidade do veículo.

9. EXTINÇÃO DA GARANTIA:
• Pelo decurso do prazo de validade da garantia;
• A qualquer tempo, automaticamente, na hipótese de violação do velocímetro;
• Não cumprimento de qualquer uma das revisões periódicas, nos prazos e quilometragens estipulados;
• Execução das manutenções, reparos e regulagens em oficinas que não pertencem à rede de Concessionárias SHINERAY;
• Inobservância de qualquer uma das instruções e recomendações contidas no Manual do Proprietário e Garantia, bem como das
disposições constantes neste Termo de Garantia, sobretudo nas Condições Gerais da Garantia acima;
• Negligência na manutenção.

09. Na utilização da Motocicleta na praia ou em cidades praianas, onde maresia é bastante acentuada, recomenda-se
proceder a lavagem semanal com água doce para evitar a fixação do sal e consequentemente a oxidação das peças metálicas.

10. O contato com água salgada causa oxidação nas partes metálicas do veículo. Portanto, é recomendada a lavagem com água
doce imediatamente após o uso nestas condições.

57
CUSTOM 250

TERMO DE GARANTIA

11. Não utilizar a motocicleta em locais com acúmulo de água superior a 10 cm, tais como: ruas alagadas em decorrência das
chuvas, córregos, etc, evitando assim danos ao motor.

12. Problemas no Carburador decorrentes do não uso prolongado da motocicleta não são cobertos pelo sistema de garantia.

13. Problemas na bateria decorrentes do não uso prolongado da motocicleta não são cobertos pelo sistema de garantia.
Recomendamos que, caso a motocicleta permaneça em desuso por mais de 30 dias, deixe desconectados os cabo positivo
e negativos da bateria e dê uma carga lenta antes de reconectá-la. Consulte a seção “armazenamento” deste manual para
maiores detalhes. Para a motocicleta com partida elétrica, evite acioná-la durante os períodos de desuso, pois
o consumo da bateria é grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.

14. A utilização de alarmes pode afetar o sistema elétrico e/ou sistema de ignição da motocicleta. Qualquer dano decorrente da
utilização de alarmes não é coberto pelo sistema de garantia.

IMPORTANTE: Além da manutenção periódica, é de responsabilidade do proprietário fazer todas as verificações diárias
simples antes da utilização do equipamento, tais como: verificar o grau de desgaste e a pressão dos pneus; verificar o
perfeito funcionamento do sistema de iluminação; verificar os níveis dos fluidos e óleo do motor. *No caso de dúvida,
o Manual do Proprietário e Garantia sempre deve ser consultado.
A cada revisão a concessionária deverá carimbar, assinar e datar no CONTROLE DAS REVISÕES PERIÓDICAS.
Apenas na primeira revisão a mão-de-obra será gratuita, devendo o consumidor arcar com as despesas de óleo lubrifi-
cantes, peças e serviços excluídos da garantia. O custo das demais revisões previstas correrá por conta do consumidor.

58
CUSTOM 250

7.3. PLANO DE MANUTENÇÃO


I = Inspecionar; C = Limpar; A = Ajustar; L = Lubrificar e S = Substituir.

Intervalo de manutenção
Operações de manutenção (observe os intervalos em quilômetros)
1.000 Km 4.000 Km 8.000 Km 12.000 Km

Circuito do sistema de combustível Ver nota (*) l l l

Filtro de combustível Ver nota (*) C C C C

Sistema do acelerador, afogador e carburador Ver nota (*) l l l l

Elemento do filtro de ar (limpar ou trocar) C C C

Vela de ignição (limpar ou trocar) l l l S

Folga das válvulas Ver nota (*) l l l l

Óleo do motor (ver nível / trocar) substituir a cada 1.000 km

Filtro de óleo (limpe mensalmente) C C C

Folga da corrente Ver nota (*) A A A A

Marcha - lenta Ver nota (*) l l l

Corrente de transmissão

Bateria ( ver nível / passagem do respiro) l l l l

Pastilhas de freio (verificar desgaste) l l l

Sistema de freio (troque o fluido anualmente) Ver nota (*) l l l l

Embreagem, cavaletes, suspensão e rodas Ver nota (*) l l l l

“*”: Este item da manutenção deve ser executado nos revendedores SHINERAY.
“*”: Este item da manutenção deve ser executado obrigatoriamente nos revendedores SHINERAY para maior segurança.

59
CUSTOM 250

60
CUSTOM 250

7.4.CONTROLE DE REVISÃO
Motocicleta 1º Revisão 1.000 Km
Data da entrega
(900- 1.100) ou 6 (seis) meses.
Km real Km

Número do chassi

Propietário
Nome/Razão Social

Endereço

Municipio
U.F. CEP

Data Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

61
CUSTOM 250

62
CUSTOM 250

CONTROLE DE REVISÃO
Motocicleta 2º Revisão 4.000 Km
Data da entrega
(3.600- 4.400) ou 1 (um) ano.
Km real Km

Número do chassi

Propietário
Nome/Razão

Endereço

Municipio
U.F. CEP

Data Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

63
CUSTOM 250

64
CUSTOM 250

Motocicleta
CONTROLE DE REVISÃO
3º Revisão 8.000 Km
Data da entrega
(7.200 - 8.800)
Km real Km

Número do chassi

Propietário
Nome/Razão

Endereço

Municipio
U.F. CEP

Data Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

65
CUSTOM 250

66
CUSTOM 250

Motocicleta
CONTROLE DE REVISÃO
4º Revisão 12.000 Km
Data da entrega
(10.800 - 13.200)
Km real Km

Número do chassi

Propietário
Nome/Razão

Endereço

Municipio
U.F. CEP

Data Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

67
CUSTOM 250

QUADRO
7.5. DEDE
QUADRO REVISÕES
REVISÕES
A manutenção periódica a ser realizada deverá estar de acordo com o Plano de Manutenção descrito
anteriormente neste Manual do Proprietário e Garantia

1000 Km ou 6 4000 Km ou 8.000 Km


(seis) meses. 1 (um) ano.

Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

12.000 Km 16.000 Km 20.00 Km

Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

24.000 Km 28.000 Km 32.000 Km

Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

68
CUSTOM 250

QUADRO DE REVISÕES
A manutenção periódica a ser realizada deverá estar de acordo com o Plano de Manutenção descrito
anteriormente neste Manual do Proprietário e Garantia

36.000 Km 40.000 Km 44.000 Km

Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

48.000 Km 52.000 Km 56.000 Km

Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

60.000 Km 64.000 Km 68.000 Km

Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

69
CUSTOM 250

7.6. SUBSTITUIÇÃO DO VELOCÍMETRO

1ª Substituição 2ª Substituição

Km Km

Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

Observações:

70
CUSTOM 250

7.7. REDE DE CONCESSIONÁRIAS (SAC)

Para um melhor esclarecimento, satisfação e confiabilidade na execução de serviços, relacionamos as Concessionárias


Autorizadas SHINERAY.

Esta relação lhe permitirá um melhor atendimento com toda a assistência técnica, tendo mecânicos treinados pelo fabri-
cante, peças e equipamentos originais.

OBSERVAÇÃO: Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se à Concessionária Autorizada SHINERAY, pois
esta relação está sujeita a modificações.

Para maiores informações, acesse o site: www.shineray.com.br ou envie e-mail para: sac@shineraydobrasil.com.br

Comercial Moto Shineray


ALAGOAS BAHIA (Vitória da Conquista)
Comercial Moto Shineray Ltda
Ásia Motos (Arapiraca) Beijing Motos (Feira de Santana)
Av. Regis Pacheco, Centro
Ásia Motos Comercio e Serviços de Motos Beijing Comércio de Motos e Acessórios Ltda
Vitória da Conquista / BA
Rua Expedicionários Brasileiros, 835 Av. Presidente Dutra, 1185, Capuchinhos
CEP: 45000-755
El Dorado – Arapiraca / AL Feira de Santana - Bahia / BA
(77) 3421-1069
CEP: 57306.000 CEP: 44077-760
vendasconquista1@mottoshow.com.br
(82) – 3522-1140 3626.8873
asiamotosarapiraca@hotmail.com beijingmotos.vendas@gmail.com
Dragon Motos (Salvador)
FA Comercio de Motos Ltda
Moto Legal (Maceió) Beijing Motos (Camaçari)
Rua Conego Pereira, 126, Dois Leões
Corporation Comercial Ltda Beijing Comércio de Motos e Acessórios Ltda
Salvador / BA
Av. Dona Constância de Góes Monteiro, 509 Av. Radial A, 148 , Camaçari / BA
CEP: 40302-270
Jatiuca – Maceió / AL CEP: 42807-000
(71) 3383 - 9080 / 2138 - 5804
CEP: 57036.370 (75) 3627-6067
luanamkt.dragon@hotmail.com
(82)– 3311-2008 beijing.camacari.vendas@gmail.com
motolegal@gmail.com
Onda Motos (Eunapólis)
Beijing Motos (Jequié)
Onda Comercio de Motos Ltda
Moto Legal (Delmiro Gouveia) Beijing Comércio de Motos e Acessórios Ltda
Av. Tupiniquins, S/N Pequi - Eunapólis / BA
Corporation Comercial Ltda Av. Landulfo Caribé, 189, Centro - Jequié / BA
CEP: 45825-000
Av. Presidente Castelo Branco, 431, CEP: 45200-160
(73) 3281-1132
Delmiro Gouvêia - Maceió / AL (73) 3525—2527
ondamotos.shinerayitabuna@hotmail.com
CEP: 57480-000 beijing.jequie@gmail.com
(82) 3641-2208
quixaba.shineray@hotmail.com

71
CUSTOM 250
Onda Motos (Ilheus)
Onda Comercio de Motos Ltda CEARÁ GOIAS
Av. Itabuna, Centro - Ilheus / BA
CEP: 45650-015 Oriente Motos (Juazeiro do Norte) Ásia Moto ( Goiana)
(73) 3231-2743 Antoneli Comércio de Motos e Acessórios Ltda Centro Oeste Motos Ltda
ondamotos.shinerayitabuna@hotmail.com Av. Padre Cícero, 1568 Salesiano Av. República do Líbano, 1199 Qd 1 A
Juazeiro do Norte / CE CEP: 63010.020 Lote 18 Setor Aeroporto -Goiânia / GO
Onda Motos (Porto Seguro) (88) 3511.7928 CEP: 74070.045
Onda Comercio de Motos Ltda orientemotos@hotmail.com (62) 3261-4422
Av. dos Navegantes , Centro - Porto Seguro / BA Asiamotogyn@terra.com.br
CEP: 45810-000 Star Motos (Sobral)
(73) 3288 - 1166 Comercial Motopeças Sobral Ásia Moto (Itumbiara)
ondamotos.shinerayitabuna@hotmail.com Rua Deputado João Deodato, 571 Centro Oeste Motos Ltda
Sobral/CE CEP: 62010-450 Av. Afonso Pena, Centro - Itumbiara / GO
Onda Motos (Canavieiras) (88) 3611-0904 CEP: 75500-000
Onda Comercio de Motos Ltda gustavotildes@hotmail.com (64) 3294-1002
Rua Augusto Luiz de Carvalho, Centro asiamotoiub@hotmail.com
Canavieiras/BA F1 Motos (Fortaleza)
CEP: 45860-000 F1 Comércio de Motocicletas LTDA
(73) 3612-3394 / 9979-0767 Rua Andre Chaves, 276 Montese MARANHÃO
ondamotos_shinerayitabuna@hotmail.com Fortaleza/CE
CEP: 60416.150 Quiron Motos ( São Luis)
Onda Motos (Itabuna) (85) 3214.7000 Quiron Automotores do Maranhão
Onda Comercio de Motos Ltda chiancag@uol.com.br Av. Castelo Branco, 753, Loja B, Térreo
Av. Antonio Carlos Margalhães, 299 São Francisco, São Luis \ MA.
Centro comercial, Itabuna / BA F1 Motos (Fortaleza) CEP: 65076-090
CEP: 45601-002 F1 Comércio de Motocicletas LTDA (98) 3227 - 5218
(73) 3612-3394 Av. Bezerra de Menezes, 1441 São Geraldo willen_dwight@yahoo.com.br
ondamotos_shinerayitabuna@hotmail.com Fortaleza/CE
martinezbahia@hotmail.com CEP: 60325.004 Quiron Motos (Imperatriz)
(85) 3214.7000 Quiron Automotores do Maranhão
Moto Legal (Paulo Afonso) chiancag@uol.com.br Av. Dorgival Pinheiro de Souza, 285, Beira Rio,
XPA COMERCIAL LTDA Centro—Imperartriz \ MA
Lot das Oficinas, 41 Cleriston Andrade CEP: 65900-110
Paulo Afonso/BA (99) 3523-1655 / 3524
CEP: 48603-340
(75)3281.0590 / 3282.0099
motolegal@shineraypa.com.br

72
CUSTOM 250
Moto Show (Cabo de Santo Agostinho)
MINAS GERAIS Liberty Motos (Londrina) Everalda Maria da Santana
Liberty Motos Ltda Rodovia BR-101 Sul, Cabo de Santo Agostinho
Magoma Motos (urbelândia) Av. Arapongas, 1573,Centro - Arapongas / PR Centro Km 31./ PE
Magoma Motors Comercio de Motos CEP: 86701-000 CEP: 54510-000
Av. Floriano Peixoto, 2015 - Urbelândia/ MG (43) 3028-9100 (81) 3518-2044
CEP: 38400-700 shineraylondrina@hotmail.com vendas@mottoshow.com.br
(34) 3232 - 0909
contato@magoma.com.br PARÁ Moto Legal (Petrolina)
WUYANG Motos Comercio e Assistência
Vivia Motos (Belo Horizonte) Indianápolis Motos Técnica
Viva Motos Comercio Ltda Indianápolis comercio e Serviços de Motos Av. Guararapes, 2387, Centro - Petrolina / PE
Rua Paranaguá, 36, Carlos Prates Ltda CEP: 56302-000
Belo Horizonte / MG Av. Almirante Barroso, 5315, Souza - Belém / PA. (87) 3861-0722
CEP: 30710-660 CEP: 66613-710 motolegal@gmail.com
(31) 3015-1515 / 7881-8707 (91) 3243-4466
Shineray.bh@hotmail.com comercial@indianapolis-pa.com.br
Mototal (Garanhuns)
L.K. Motos (Santarem) Intermotos Nordeste Comercio e Serviços
PARAIBA Milênio Comercio de Veículos Ltda Rua Dom José, Santo Antonio– Garanhuns 187 / PE
Av. Mendonça Furtado, 1415, Prainha CEP: 55293-120
Ásia Motos (Campina Grande) Santarém / PA (87) 3761-1716 / 3761-1395
Asia Motos Comercio e Serviços de Motos Ltda (93) 3523 - 3006 mototalpe@mototalpe.com.br
Rua Januncio Ferreira, 751, Centro - Campina luizbarros33@gmail.com
Grande / PB Mundial Moto (Araripina)
CEP: 58102-555 Mundial Moto comercio e Serviço de Moto
(83) 3341-1750 PERNAMBUCO Rodovia BR-316, Cavalete - Araripina / PE
asiamotos@hotmail.com CEP: 56280-000
Ásia Motos (Goiana) (87) 3873-2133
Ásia Motos (Campina Grande) Comercial Motopeças Goiana Ltda Eduardo@mundialmoto.com.br
Asia Motos Comercio e Serviços de Motos Ltda Praça Duque de Caxias, Centro 803 - Goiana /PE
Rua Januncio Ferreira, 751, Centro - Campina CEP: 55900-000 Mundial Moto (Olinda)
Grande / PB (81) 3626—0879 Mundial Moto comercio e Serviço de Moto
CEP: 58102-555 shineraygoiana@hotmail.com Av. Presidente Kennedy, 1079, Peixinhos
(83) 3341-1750 Olinda / PE
asiamotos@hotmail.com Lumarc Motos ( Jaboatão dos Guararapes) CEP: 53230-630
Lumarc Veículos Ltda (81) 3429-2218
PARANÁ Rua Visconde do Rio Branco, Centro 44 - Jaboatão Eduardo@mundialmoto.com.br
dos Guararapes—PE
Liberty Motos (Arapongas) CEP: 54110-140 Mundial Moto (Salgueiro)
Liberty Motos Ltda (81) 3481-8831 / 3481-8289 Mundial Moto comercio e Serviço de Moto
Av. Arcebispo dom Geraldo Fernandes, 2.480 Vila Lumarc.motos@hotmail.com Av. Coronel Veremundo Soares, 1640, Nossa
Nova, Londrina/PR Senhora das Graças - Salgueiro / PE
CEP: 86025-800 CEP: 56000-000
(43) 3056-0095 (87) 3871-2218
shineraylondrina@hotmail.com Eduardo@mundialmoto.com.br

73
CUSTOM 250
newtonolympio@hotmail.com
Mundial Moto (Serra Talhada) Star Motos (Vitória) RORAIMA
Mundial Moto comercio e Serviço de Moto Comercial Motopeças Vitoria Ltda
Av. João Gomes de Lucena, 4448, São Cristovão, Av. Henrique de Holanda, 2289 - Alto José Leal Ásia Motos (Porto Velho)
Serra Talhada / PE Vitoria de Santo Antão /PE Ásia Motos Rondônia
CEP: 56912-000 CEP: 55608-001 Av. Jaturama, 28, Nova Floresta - Porto Velho
(87) 3831-7034 / 3831-7270 (81) 3526-4072 CEP: 76808-426
Eduardo@mundialmoto.com.br starmotosvitoria@hotmail.com (69) 3228-1222
newtonolympio@hotmail.com
Nova Era Motos (Camaragibe) Star Motos (Recife)
Nova Era Motos Comercio e Serviços Star Motos Comercio e Serviços Ltda
Av. Doutor Belmino Correia, 14, Jardim Primavera Av. Marechal Mascarenhas de Morais, 4008 RIO GRANDE DO NORTE
Camaragibe / PE Imbiribeira - Recife / PE
CEP: 54753-000 CEP: 51150-003 Braga Motos (Parnamirim)
(81) 3458-7621 (81) 3081-7500 Brava Motos Ltda
novaera.motos@hotmail.com Star.motos@terra.com.br Rua Rio Potengi, 403, Parque de Exposições
Parnamirim / RN
Star Motos (Caruaru) CEP: 59146-400
Nova Era Motos (Paulista) Shineray Motos Comercio e Serviços (84) 3272-5290
Nova Era Motos Comercio e Serviços Av.José Rodrigues de bravamotos@hotmail.com
Praça João Pessoa, 9, Centro, Paulista / PE Jesus,561,Indianapolis,Caruaru/PE
CEP: 53401-400 CEP:55026-000 Braga Motos (Natal)
(81) 3438-1531 (81) 3721-7575 Brava Motos Ltda
novaera.motos@hotmail.com starmotoscaruaru@hotmail.com Av. Capitão Mor Gouveia, 2006,
Lagoa Nova - Natal /RN
Palmares Moto Center (Palmares) Shangai Motos CEP: 59063-400
Palmares Motos Center Ltda Shangai Motos Peças e Serviços Ltda (84) 3206-6164
Rua Capitão Pedro Ivo, 665, Centro, Palmares /PE Av. Caxanga, 1221, Cordeiro - Recife / PE bravamotos@hotmail.com
CEP: 55540-000 CEP: 50630-000
(81) 3661-0777 (81) 3035-3850 Casil Motos
palmaresmotocenter@hotmail.com C. Armando Comercio e Representação
PIAUÍ Av. Bernardo Vieira, 1224/A, Quintas - Natal/RN
Quiron Automotores (Arcoverde) Cep: 59051-000
Quiron Automotores Ltda (84) 33653-3322
Av. José Bonifacio, 30, São Cristovão Ásia Motos (Teresina)
casilmoto@hotmail.com
Arcoverde / PE Indianapolis Comercio de Motos
CEP: 56503-250 Av. Barão de Gurgueia, 1146, Vermelha
Oriente Motos (Mossoró)
(87) 3821-3059 Terezina/PI
João Lidio Bezerra Neto
quiron@quironmotos.com.br CEP: 64018-290
Av, Presidene Dutra, 989, Ilha de Santa Luzia,
(86) 3221—2510
CEP: 59625-000
Star Motos (Carpina) shinerayteresina@vipmail.com.br
(84) 3316-5959
Comercial Motopeças Carpina Ltda orientemotos@gmail.com
Av. Avenida Congresso Eucarístico Internacional,
890, São José - Carpina / PE
CEP: 55815-150
(81) 3621-3909

74
CUSTOM 250
Oriente Motos (Caicó) motoshow-me@hotmail.com Fla Motos (São Paulo)
L H Cavalcante Campos Ltda MotoShow (Nossa Sra. Do Socorro) Fla Motos Ltda
Rua Joaquim Gregorio, 692, Penedo - Caicó /RN Comercial Motoshow Ltda/ME Av. Marechal Tito, 997, São Miguel Paulista, São
CEP: 59300-000 Av. 1,565, Loja 1, Conjunto São Alves Filhos, Nossa Paulo/SP
(84) 3417-4027 Sra. Do Socorro/SE CEP: 08010-090
caico@orientemotos.com.br (79) 3256-5011 (11) 2037-3200
motoshow-me@hotmail.com flamotos@shineraysp.com.br
RIO DE JANEIRO
TT Motos (Aracaju) Prime Motos (Santos)
Gurgel Veiculos Ltda Shineray Prime Motos Ltda
GK Motos (Itaperuna)
Rua São Cristovão, 1690, Getulio Vargas Av. Conselheiro Nebias, 364, Vila Mathias - Santos
GK Norte Comercio de Motos Ltda/ME
Aracaju/Se /SP
Av. Presidente Prudente, 341w,
CEP: 49055-620 CEP: 11015-002
Cidade Nova - Itaperuna/RJ
(79) 3211-7600 (13) 3224-2000
CEP: 28300-000
motoshow-me@hotmail.com vendas@primemotos.com
(22) 3822-5800
gkvendas@hotmail.com
SÃO PAULO

SERGIPE Autolex (São Paulo) 


Comercial Autolex Ltda EPP
Ásia Motos (Itabaiana) Rua Martiniano de Carvalho, 274, Bela Vista
Ásia Motos Itabaiana Comercio e Serviços São Paulo/SP
Rua Boanerges de Almeida Pinheiro, 994 CEP: 01321-000
Centro - Itabaiana/SP (11) 3266-3400
CEP: 49500-000 autolex@uol.com.br
(79) 3431-8410
asiamotoitabaiana@hotmail.com Borbagato Motos (São Paulo)
Borbagato Comercio de Veículos
MotoShow (Largato) Av. Santo Amaro, 5237, Santo Amaro
Comercial Motoshow Ltda/ME São Paulo/ SP
Av. Contorno, 171 BR, Largarto/SE CEP: 04701-000
(79) 3631-5998 (11) 2639-1828
motoshow-me@hotmail.com motos@borbagatomotos.com.br

MotoShow (Aracaju) Borbagato Motos Ceagesp (São Paulo)


Comercial Motoshow Ltda/ME Borbagato Comercio de Veículos
Rua Goiás, 1210, Sala 01, Térreo, José Conrado de Av. Doutor Gastão Vidigal, 2181, Vila Leopoldina
Araújo, Aracaju/SE. São Paulo/SP
CEP: 49085-150 CEP: 05314-001
(79) 3241-2464 (11) 3461-1123
motos@borbagatomotos.com.br

75
SHINERAY MOTOS DO BRASIL - CD - Centro de Distribuição
Av. Refibras, 238 - Cabo de Santo Agostinho / PE - CEP.: 54505-000
www.shineray.com.br

Você também pode gostar