Você está na página 1de 690

Guia de Referência Rápida

Informações Gerais 1

Manutenção Periódica 2

Sistema de Combustível (DFI) 3

Sistema de Arrefecimento 4

Parte Superior do Motor 5

Embreagem 6

Sistema de Lubrificação do Motor 7

Remoção/Instalação do Motor 8

Virabrequim/Transmissão 9

Rodas/Pneus 10

Transmissão Final 11

Freios 12

Suspensão 13

Direção 14

Chassi 15

Sistema Elétrico 16

Apêndice 17

Este guia de referencia rápida o ajudara


a localizar um tópico ou procedimento
desejado.
●●Dobre as páginas para trás para ali-
nhar a tarja preta do número do ca-
pítulo desejado com a tarja preta na
borda de cada pagina de índice.
●●Consulte o índice de cada capítulo
para verificar as páginas exatas e lo-
calizar o tópico específico necessário.
VULCAN S
VULCAN S ABS

Manual de Serviço

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada
em um sistema de recuperação, ou transmitida por qualquer forma ou meio – através de fotocópias
electromecânicas, gravações ou outros meios – sem permissão prévia por escrito da Kawasaki
Motores do Brasil.
Nenhuma responsabilidade pode ser aceita por qualquer imprecisão ou omissões desta publicação,
embora todo o cuidado possível tenha sido tomado para torná-la a mais completa e precisa possível.
Reservamo-nos o direito de fazer alterações a qualquer tempo, sem prévio aviso e sem incorrer
na obrigação de implantar tais alterações nos produtos fabricados anteriormente. Consulte uma
concessionaria autorizada Kawasaki para obter informações atualizadas sobre as melhorias no
produto adotadas após esta publicação.
Todas as informações contidas nesta publicação são baseadas nas informações mais recentes
disponíveis sobre o produto no momento de sua publicação. As ilustrações e fotografias apresentadas
nessa publicação servem apenas como referencia e podem não se aplicar aos componentes
efetivamente instalados no modelo.

c 2015 Kawasaki Motores do Brasil Ltda. Fevereiro de 2015


LISTA DE ABREVIAÇÕES

A ampère(s) lb libra(s)
APMI antes do ponto morto inferior LMI leitura total do indicador
APMS antes do ponto morto superior m metro(s)
°C grau(s) Celsius min. minuto(s)
CA corrente alternada N newton(s)
CC corrente contínua Pa pascal(is)
cv cavalo-vapor PMI ponto morto inferior
DPMI depois do ponto morto inferior PMS ponto morto superior
DPMS depois do ponto morto superior psi libra(s) por polegada quadrada
°F grau(s) Fahrenheit r rotação
F farad(s) rpm rotação(ões) por minuto
g gramas(s) V volt(s)
h hora(s) W watt(s)
l litro(s) Ω ohm(s)
INFORMAÇÕES SOBRE O CONTROLE DE EMISSÕES

Para proteger o meio ambiente em que vivemos, a Kawasaki incorporou sistemas de con-
trole de emissões do motor (1), de controle de emissões de escapamento (2) e de controle
emissões de vapores de combustível (3).

1. Sistema de Controle de Emissões do Motor


Este sistema elimina a liberação de vapores provenientes do motor para a atmosfera. Os
vapores são encaminhados, através de um separador de óleo, para o lado de admissão do
motor. Durante seu funcionamento, os vapores são admitidos na câmara de combustão,
onde são queimados junto com o combustível e o ar fornecidos pelo sistema de injeção de
combustível.

2. Sistema de Controle de Emissões de Escapamento


Este sistema reduz a quantidade de poluentes liberados para a atmosfera através do es-
capamento do motor. Os sistemas de combustível, ignição e escapamento desta motocicleta
foram projetados e construídos cuidadosamente, de maneira a assegurar a eficiência do
motor com baixos níveis de poluição.
O sistema de escapamento desta motocicleta inclui um catalisador.

3. Sistema de Controle de Emissões de Vapores de Combustível


Os vapores gerados pela evaporação do combustível não são jogados na atmosfera. Os
vapores do combustível são forçados para serem queimados pelo motor, ou armazenados
em uma câmara enquanto o motor estiver desligado.
Prefácio
Este manual foi preparado especialmente para pida para localizar o capítulo Sistema Elétrico. En-
ser utilizado por mecânicos qualificados em ofici- tão use o índice da primeira página do capítulo para
nas devidamente equipadas. Entretanto, ele con- localizar a seção Bobinas de Ignição.
tém detalhes e informações básicas suficientes Sempre que encontrar estes símbolos, leia atenta-
para proprietários que desejem efetuar a manuten- mente suas instruções! Siga sempre as práticas
seguras de funcionamento e manutenção.
ção e reparos por conta própria. São necessários
conhecimentos básicos sobre mecânica, uso ade-
quado de ferramentas e procedimentos de oficina i CUIDADO
para efetuar os serviços de manutenção e reparo CUIDADO indica uma situação de risco
de forma satisfatória. Sempre que o proprietário
que, caso não seja evitada, resultará em
não tiver experiência suficiente ou tiver dúvidas so-
bre sua habilidade para executar o trabalho, todos
ferimentos graves ou fatais.
os ajustes, manutenção e reparos deverão ser exe-
cutados somente por mecânicos qualificados. i ATENÇÃO
Para executar o serviço de forma eficiente e evi-
tar erros que podem custar caro, leia o texto, fa- ATENÇÃO indica uma situação de risco
miliarize-se completamente com os procedimentos que, caso não seja evitada, poderá resul-
antes de iniciar o serviço e então efetue o serviço tar em ferimentos graves ou fatais.
cuidadosamente numa área limpa. Sempre que o
uso de ferramentas e equipamentos especiais for
especificado, não use ferramentas ou equipamen-
OBSERVAÇÃO
tos improvisados. As medidas de precisão somente OBSERVAÇÃO é utilizado para identificar
podem ser feitas se os instrumentos adequados fo- práticas não relacionadas a riscos de aci-
rem utilizados, e o uso de ferramentas substitutas dentes.
pode afetar o funcionamento seguro.
Durante a vigência da garantia, recomendamos Este manual contém outros quatro símbolos que
que todos os reparos e manutenção programada o ajudarão a distinguir diferentes tipos de informa-
sejam efetuados de acordo com este manual de ção.
serviços. Qualquer procedimento de manutenção
ou reparo efetuado pelo proprietário de forma di- NOTA
ferente da descrita neste manual pode cancelar a ○○Este símbolo de nota indica pontos de interesse
garantia. Para assegurar a máxima vida útil de sua particular para uma operação mais eficiente e
motocicleta: conveniente.
●●Siga a Tabela de Manutenção Periódica do Manu- ●●Indica a etapa de um procedimento ou trabalho a
al de Serviços. ser executado.
●●Esteja atento quanto a problemas e manutenção ○○Indica uma etapa secundária de um procedimen-
não programada. to ou como executar a etapa que a antecede.
●●Use as ferramentas adequadas e peças genuínas Também precede o texto de uma NOTA.
Kawasaki. As ferramentas especiais, medidores �Indica uma etapa condicional ou ação a ser toma-
e multímetros necessários para executar os servi- da com base nos resultados do teste ou inspeção
ços nas motocicletas Kawasaki são apresentados da etapa ou etapa secundária que a antecede.
no Manual de Serviços. As peças genuínas forne-
cidas como peças de reposição estão listadas no A maioria dos capítulos apresenta uma vista ex-
Catálogo de Peças. plodida dos componentes do sistema após o Índice.
●●Siga cuidadosamente os procedimentos descri- Nestas ilustrações você encontrará instruções que
tos neste manual. Não tente “pegar atalhos”. indicam quais componentes requerem um torque
●●Lembre-se de manter um registro completo da de aperto específico, óleo, graxa ou trava química
manutenção e reparos efetuados com as datas e durante a montagem.
todas as peças novas instaladas.

Como Usar Este Manual


Neste manual, a motocicleta foi dividida em seus
sistemas principais e esses sistemas formam os
capítulos do manual. O Guia de Referência Rápida
apresenta todos os sistemas da motocicleta e faci-
lita a localização dos capítulos. Cada capítulo, por
sua vez, apresenta um índice próprio detalhado.
Por exemplo, se você procura informações sobre
a bobina de ignição, use o Guia de Referência Rá-
Informações Gerais 1-1

Informações Gerais
Índice
Antes de Iniciar os Serviços.............................................................................................................1-2
Identificação do Modelo...................................................................................................................1-7
Especificações Gerais......................................................................................................................1-9
Tabela de Conversão de Unidades................................................................................................1-12
1-2 Informações Gerais
Antes de Iniciar os Serviços
Antes de iniciar um serviço de inspeção ou efetuar um procedimento de desmontagem e montagem
na motocicleta, leia as precauções apresentadas abaixo. Para facilitar a execução dos procedimentos,
incluímos notas, ilustrações, fotografias, cuidados e descrições detalhadas em cada capítulo,
sempre que necessário. Esta seção apresenta os itens que requerem atenção especial durante os
procedimentos de remoção e instalação ou desmontagem e montagem de componentes genéricos.
Observe com atenção os itens abaixo.

Terra da Bateria
Antes de iniciar qualquer serviço na motocicleta,
desconecte os cabos da bateria para evitar que o motor
gire acidentalmente. Desconecte primeiro o cabo terra (–)
e então o cabo positivo (+). Ao término do serviço, conecte
primeiro o cabo positivo (+) no terminal positivo (+) da bateria
e então conecte o cabo terra (–) no terminal negativo (–).

Bordas dos Componentes


Levante componentes grandes ou pesados usando luvas
para evitar ferimentos que podem ser causados por bordas
cortantes.

Solvente
Use solvente não inflamável para limpar os componentes.
Os solventes não inflamáveis devem ser utilizados de
acordo com as instruções do fabricante.

Limpeza da Motocicleta antes da Desmontagem


Limpe completamente a motocicleta antes da desmonta-
gem. A entrada de sujeira ou outros materiais estranhos nas
áreas vedadas, durante a desmontagem da motocicleta,
pode causar desgaste excessivo e reduzir o desempenho
da motocicleta.
Informações Gerais 1-3
Antes de Iniciar os Serviços
Arrumação e Limpeza dos Componentes Removidos
Os componentes desmontados são facilmente confundi-
dos. Arrume-os de acordo com a ordem em que foram des-
montados e limpe-os antes da montagem.

Armazenagem dos Componentes Removidos


Após todos os componentes, incluindo os componentes
de conjuntos secundários, serem limpos, guarde-os numa
área limpa. Coloque um pano ou plástico limpo sobre os
componentes para protegê-los de materiais estranhos que
possam se acumular antes da montagem.

Inspeção
A reutilização de componentes desgastados ou danificados
pode causar sérios acidentes. Inspecione visualmente os
componentes removidos quanto a corrosão, descoloração
ou outros danos. Consulte as seções apropriadas deste
manual para os limites de uso dos componentes individuais.
Substitua os componentes caso algum dano seja detectado
ou caso o componente exceda o limite de uso.

Peças de Reposição
As pecas de reposição devem ser pecas genuínas
KAWASAKI ou peças recomendadas pela KAWASAKI. As
juntas, O-rings, retentores de óleo, retentores de graxa,
anéis elásticos, cupilhas ou porcas autotravantes devem
ser substituídos por novos sempre que forem desmontados.

Ordem de Montagem
Na maioria dos casos, a ordem de montagem e a ordem
inversa da desmontagem. No entanto, se a ordem de
montagem for apresentada no Manual de Serviços, siga os
procedimentos descritos.
1-4 Informações Gerais
Antes de Iniciar os Serviços
Sequência de Aperto
De modo geral, ao instalar um componente com vários
parafusos ou porcas, primeiro instale parcialmente todos os
fixadores em seus furos e então os aperte até assentarem
completamente. Em seguida, aperte-os na sequência
especificada para evitar empenamento ou deformação que
pode causar mau funcionamento. De modo inverso, quando
soltar os parafusos ou porcas, solte primeiro todos eles em
cerca de 1/4 de volta e então os remova. Se não houver
uma sequência de aperto especificada, aperte os fixadores
alternadamente, em ordem cruzada.

Torque de Aperto
Um torque de aperto incorreto aplicado a um parafuso ou
porca pode resultar em danos severos. Aperte os fixadores
no torque especificado, utilizando um torquímetro de boa
qualidade.
Todos os valores de torque são para aplicação dos fixa-
dores a seco, ou seja, roscas limpas com solventes, exce-
to indicações em contrário. Caso um fixador indicado para
aplicação a seco, tiver suas roscas lubrificadas e for aplica-
do a ele o torque especificado, ele sofrerá dano.

Força
Use o bom senso durante a desmontagem e montagem.
O uso de força excessiva pode resultar em danos caros ou
difíceis de reparar. Quando necessário, remova os parafusos
instalados com trava química não permanente com uma
parafusadeira de impacto. Use um martelo plástico sempre
que for necessário martelar.

Juntas, O-rings
O endurecimento, encolhimento ou danos tanto nas juntas
como nos o-rings, após a desmontagem, pode reduzir sua
capacidade de vedação. Remova a junta antiga e limpe
completamente as superfícies de vedação de maneira a
eliminar os resíduos de junta e de outros materiais. Instale
juntas novas e substitua os O-rings durante a montagem.

Junta Líquida, Trava Química Não Permanente


Para aplicações que requerem junta líquida ou trava quí-
mica não permanente, limpe as superfícies de maneira que
não haja resíduos de óleo antes da aplicação. Não aplique
em excesso. A aplicação excessiva pode obstruir as passa-
gens de óleo e causar sérios danos.
Informações Gerais 1-5
Antes de Iniciar os Serviços
Prensa
Para certos componentes, como rolamentos ou retentores
de óleo que devem ser instalados com uma prensa, aplique
uma pequena quantidade de óleo na área de contato.
Certifique-se de manter o alinhamento correto e fazer
movimentos suaves durante a instalação.

Rolamentos de Esferas e Rolamentos de Agulhas


Não remova os rolamentos de esferas ou de agulhas
instalados sob pressão, a menos que seja absolutamente
necessário. Substitua-os por novos sempre que forem
removidos. Instale os rolamentos, usando uma prensa, com
as marcas do fabricante e de tamanho viradas para fora.
Instale o rolamento aplicando pressão na pista correta do
rolamento, conforme mostrado. Pressionar a pista incorreta
pode causar pressão entre as pistas interna e externa,
resultando em danos ao rolamento.
Retentores de Óleo, Retentores de Graxa
Não remova retentores de óleo ou graxa instalados sob
pressão, a menos que seja necessário. Substitua-os por
novos sempre que forem removidos. Instale os novos
retentores de óleo e graxa, usando uma prensa, com as
marcas do fabricante e de tamanho viradas para fora.
Certifique-se de que os retentores estejam alinhados
corretamente durante a instalação.

Aplique a graxa especificada nos lábios (borda) dos


retentores antes de instalá-los.

Anéis Elásticos, Cupilhas


Substitua os anéis elásticos ou cupilhas removidos
por novos. Tome cuidado para não abrir o anel elástico
excessivamente durante a instalação, para evitar que seja
deformado.
1-6 Informações Gerais
Antes de Iniciar os Serviços
Lubrificação
É importante lubrificar os componentes giratórios ou
deslizantes durante a montagem, para reduzir o desgaste
durante o funcionamento inicial. Os pontos de lubrificação
são identificados ao longo deste manual. Aplique o óleo ou
graxa específico, conforme especificado.

Direção de Rotação do Motor


Ao girar o virabrequim manualmente, a quantidade de
folga livre da direção de rotação afetará o ajuste. Gire o
virabrequim na direção positiva (sentido horário quando
visto pelo lado de saída).

Fios Elétricos
Fios com duas cores são identificados primeiro pela cor
principal e então pela cor da listra. A menos que instruído
de forma diferente, os fios devem ser conectados a outros
fios de mesma cor.

Instrumentos
Use instrumentos com precisão suficiente para que
as medições sejam exatas. Leia todas as instruções do
fabricante antes de usar o instrumento. Valores incorretos
podem levar a ajustes inadequados.
Informações Gerais 1-7
Identificação do Modelo
EN650AG – Vista lateral esquerda

EN650AG – Vista lateral direita

Numero do Chassis Numero do Motor


1-8 Informações Gerais
Identificação do Modelo
EN650BG – Vista lateral esquerda

EN650BG – Vista lateral direita


Informações Gerais 1-9
Especificações Gerais
Itens EN650 AG\BG
Dimensões
Comprimento total 2.310 mm
Largura total 880 mm
Altura total 1.100 mm
Distância entre eixos 1.575 mm
Altura livre do solo 130 mm
Altura do assento 705 mm
Peso em ordem de marcha:
EN650A 225 kg
EN650B 226 kg

Dianteiro:
EN650A 109 kg
EN650B 110 kg

Traseiro:
EN650A 116 kg
EN650B 118 kg

Capacidade do tanque de combustível 14 litros


Desempenho
Raio de giro mínimo 3,2 m
Motor
Tipo 4 tempos, DOHC, 2 cilindros
Sistema de Arrefecimento Refrigeração líquida
Diâmetro e curso 83 x 60 mm
Cilindrada 649 cm³
Taxa de compressão 10,8 : 1
Potência máxima 45 kW (61 cv) a 7.500 rpm
Torque máximo 63 N.m (6,4 kgf.m) a 6.600 rpm
Sistema de combustível FI (Injeção de Combustível), KEIHIN TTK38 × 2

Tipo de combustível Gasolina Comum


Taxa de Octanagem Mínima:
R.O.N. 91
Índice Anti-detonante (RON+Mon)/2 87
Sistema de partida Partida elétrica
Sistema de ignição Bateria e bobina (transistorizada)
Avanço da ignição Avanço eletrônico
(módulo de ignição digital na ECU)
Ponto de ignição De 5° APMS a 1.300 rpm a 42° APMS a 5.600
rpm
Vela de ignição NGK CR9EIA-9
Método de numeração dos cilindros Da esquerda para a direita, 1-2
Ordem de ignição 1-2
1-10 Informações Gerais
Especificações Gerais

Sincronização de válvulas:
Admissão:
Abre 26° APMS
Fecha 54° DPMI
Duração 260°
Escape:
Abre 47° APMI
Fecha 25° DPMS
Duração 252°
Sistema de lubrificação Lubrificação forçada (cárter semiúmido)
Óleo de motor:
Classificação API SG, SH, SJ, SL ou SM com JASO MA, MA1
ou MA2
Viscosidade SAE 10W-40
Capacidade 2,3 litros
Sistema de Transmissão
Sistema de redução primária:
Tipo Engrenagens
Relação de redução 2,095 (88/42)
Tipo de embreagem Multidisco em banho de óleo
Transmissão:
Tipo 6 velocidades, constantemente engrenadas,
mudança por retorno
Relação de transmissão:
1ª 2,438 (39/16)
2ª 1,714 (36/21)
3ª 1,333 (32/24)
4ª 1,111 (30/27)
5ª 0,966 (28/29)
6ª 0,852 (23/27)
Sistema de transmissão final:
Tipo Acionado por corrente
Relação de redução 3,067 (46/15)
Relação de transmissão total 5,473 na 6ª marcha
Chassi
Tipo Tubular, diamante
Cáster 31°
Trail 120 mm
Pneu dianteiro:
Tipo Sem câmara
Tamanho 120/70R18 M/C (59H)
Diâmetro do aro J18M/C x MT3.50
Pneu traseiro:
Tipo Sem câmara
Tamanho 160/60R17 M/C (69H)
Diâmetro do aro J17M/C x MT4.50
Informações Gerais 1-11
Especificações Gerais

Suspensão Dianteira
Tipo Garfo telescópico
Curso da roda 130 mm
Suspensão traseira:
Tipo Balança traseira (uni-trak)
Curso da roda 80 mm
Tipo de freio:
Dianteiro Disco único
Traseiro Disco único
Sistema Elétrico
Bateria 12 V 8,6 Ah
Farol:
Lampada (Alto) 12 V 60W
Lampada (Baixo) 12 V 55W
Lanterna traseira/luz de freio LED
Alternador:
Tipo Trifásico, CA
Saída nominal 14 V - 24 A a 5.000 rpm
As especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso e podem não se aplicar a todos os
países.
1-12 Informações Gerais
Tabela de Conversão de Unidades
Prefixos das unidades: Unidades de Comprimento:
Prefixo Símbolo Fator de multiplica- km × 0,6214 = mi-
ção lha
mega M × 1.000.000 m × 3,281 = pés
mm × 0,03937 = pol.
kilo k × 1.000
centi c × 0,01 Unidades de Torque:
mili m × 0,001 N.m × 0,1020 = kg-
micro μ × 0,000001 f.m
N.m × 0,7376 = lbf.
Unidades de Massa: pé
kg × 2,205 = lb N.m × 8,851 = lbf.pol
g × 0,03527 = onça
kgf.m × 9,807 = N.m
Unidades de Volume: kgf.m × 7,233 = lbf.pé
L × 0,2642 = galão (US) kgf.m × 86,80 = lbf.pol
L × 0,2200 = ga-
lão (UK) Unidades de Pressão:
L × 1,057 = galão (US) kPa × 0,01020 = kgf/cm²
L × 0,8799 = kPa × 0,1450 = psi
quarto de kPa × 0,7501 =
galão (UK) cmHg
L × 2,113 = pinto (US) kgf/cm² × 98,07 = kPa
L × 1,816 = pinto (UK) kgf/cm² × 14,22 = psi
ml × 0,03381 = onça (US) cmHg × 1,333 = kPa
ml × 0,02816 = onça (UK)
ml × 0,06102 = pol3 Unidades de Velocidade:
km/h × 0,6214 =
Unidades de Força: mph
N × 0,1020 = kg
N × 0,2248 = lb Unidades de Potência:
kg × 9,807 = N kW × 1,360 = cv
kg × 2,205 = lb kW × 1,341 = cv

cv × 0,7355 = kW

Unidades de Temperatura:
Manutenção Periódica 2-1

Manutenção Periódica
Índice
Tabela de manutenção periódica.....................................................................................................2-3
Torque e trava química.....................................................................................................................2-5
Especificações............................................................................................................................... 2-11
Ferramentas especiais...................................................................................................................2-13
Procedimentos de manutenção periódica......................................................................................2-14
Sistema de combustível (DFI)................................................................................................... 2-14
Substituição do elemento do filtro de ar................................................................................ 2-14
Marcha lenta ........................................................................................................................2-15
Ajuste da marcha lenta ........................................................................................................ 2-16
Inspeção do sistema de controle do acelerador ................................................................. 2-16
Inspeção da sincronização de vácuo do motor..................................................................... 2-16
Inspeção do sistema de combustível ................................................................................... 2-20
Substituição da mangueira de combustível ......................................................................... 2-21
Inspeção do sistema de controle de emissões de vapores.................................................. 2-22
Sistema de arrefecimento.......................................................................................................... 2-23
Inspeção do nível do líquido de arrefecimento .................................................................... 2-23
Inspeção do sistema de arrefecimento ................................................................................ 2-24
Troca do líquido de arrefecimento ........................................................................................ 2-24
Substituição da mangueira de água e dos o-rings................................................................ 2-28
Parte superior do motor ............................................................................................................ 2-28
Inspeção da folga de válvulas............................................................................................... 2-28
Ajuste da folga de válvulas................................................................................................... 2-30
Inspeção de danos no sistema de sucção de ar................................................................... 2-33
Embreagem............................................................................................................................... 2-34
Inspeção de funcionamento da embreagem......................................................................... 2-34
Sistema de lubrificação do motor.............................................................................................. 2-35
Troca do óleo........................................................................................................................2-35
Substituição do filtro de óleo................................................................................................. 2-36
Rodas/pneus.............................................................................................................................. 2-37
Inspeção da pressão dos pneus........................................................................................... 2-37
Inspeção das rodas/pneus.................................................................................................... 2-37
Inspeção de danos nos rolamentos das rodas..................................................................... 2-38
Transmissão final ...................................................................................................................... 2-39
Inspeção da lubrificação da corrente de transmissão........................................................... 2-39
Inspeção da folga da corrente de transmissão..................................................................... 2-39
Ajuste da folga da corrente de transmissão.......................................................................... 2-40
Inspeção do alinhamento da roda......................................................................................... 2-41
Inspeção do desgaste da corrente de transmissão ............................................................. 2-42
Inspeção da guia da corrente ............................................................................................... 2-42
Freios......................................................................................................................................... 2-43
Inspeção do sistema de freios.............................................................................................. 2-43
Inspeção do funcionamento dos freios................................................................................. 2-44
Inspeção do nível de fluido de freio...................................................................................... 2-44
Troca de fluido de freio.......................................................................................................... 2-45
Substituição da mangueira e do tubo de freio....................................................................... 2-47
Substituição das peças de borracha do cilindro mestre do freio........................................... 2-51
Substituição dos componentes de borracha das pinças de freio.......................................... 2-52
Inspeção do desgaste das pastilhas de freio........................................................................ 2-55
Inspeção do funcionamento do interruptor da luz de freio.................................................... 2-56
2-2 Manutenção Periódica

Suspensão................................................................................................................................. 2-56
Inspeção do sistema de suspensão...................................................................................... 2-56
Sistema de direção.................................................................................................................... 2-57
Inspeção da folga da direção................................................................................................ 2-57
Ajuste da folga da direção..................................................................................................... 2-58
Lubrificação dos rolamentos da coluna de direção............................................................... 2-60
Sistema elétrico......................................................................................................................... 2-61
Inspeção de funcionamento das luzes e interruptores.......................................................... 2-61
Inspeção do facho do farol.................................................................................................... 2-63
Inspeção do funcionamento do interruptor do cavalete lateral............................................. 2-64
Inspeção do funcionamento do corta-motor.......................................................................... 2-65
Substituição das velas de ignição......................................................................................... 2-66
Outros........................................................................................................................................ 2-66
Lubrificação dos componentes do chassi ............................................................................ 2-66
Inspeção do aperto de parafusos, porcas e fixadores.......................................................... 2-67
Manutenção Periódica 2-3
Tabela de Manutenção Periódica
A manutenção periódica deve ser efetuada de acordo com esta tabela para manter a motocicleta
em perfeitas condições de funcionamento. A manutenção inicial é fundamental e nunca deve ser
negligenciada.
Inspeção Periódica
*A :Execute o serviço ao final do período indicado em anos, ou no intervalo indicado no odômetro,
o que ocorrer primeiro.
*B :Para períodos acima do indicado abaixo, repita a frequência dos intervalos indicados (a cada
6 mil km).
*C :Execute o serviço em intervalos menores se o veículo operar em condições mais severas de
ambiente: excesso de poeira, alta umidade, áreas alagadas e com lama, alta velocidade, ou
alta frequência de partidas e paradas.
○ :Item relativo a Emissões
:Inspeção
:Troca ou substituição
:Lubrificação
Leitura no Odômetro (*B)
Ano x1.000 km Ver
(*A) Página
Itens 1 6 12 18 24
Sistema de Combustível
○ Elemento do filtro de ar (*C) 2-14
○ Marcha lenta 2-15
Sistema de controle do acelerador
○ (folga, retorno suave, sem arrasto)
:1 2-16

○ Sincronização de vácuo do motor 2-16


Sistema de combustível :1 2-20
Mangueira de combustível :5 2-21
○ Sist. de controle de emissões de vapores 2-22
Sistema de Arrefecimento
Nível de liquido de arrefecimento 2-23
Sistema de arrefecimento :1 2-24
Mangueiras, o-rings e liquido de arrefecimento :3 :a cada 36.000 km 2-28
Parte Superior do Motor
Folga de válvulas :a cada 42.000 km 2-28
○ Sistema de sucção de ar 2-33
Embreagem
Funcionamento da embreagem
2-34
(folga, desacoplamento, acoplamento)
Sistema de Lubrificação do Motor
Óleo do motor e filtro de óleo (*C) :1 2-35
Rodas e pneus
Pressão dos pneus :1 2-37
Rodas/pneus :1 2-37
Danos nos rolamentos das rodas :1 2-38
Transmissão Final
Lubrificação da corrente de transmissão (*C) : a cada 600 km 2-39
Folga da corrente de transmissão (*C) : a cada 1.000 km 2-39
Desgaste da corrente de transmissão (*C) 2-42
Desgaste da guia da corrente 2-42
2-4 Manutenção Periódica
Tabela de Manutenção Periódica
Leitura no Odômetro (*B)
Ano x1.000 km Ver
(*A) Página
Itens 1 6 12 18 24
Freios
Sistema de freio :1 2-43
Funcionamento dos freios
:1 2-44
(eficiência, folga, sem arrasto)
Nível de fluido de freio :0,5 2-44
Fluido de freio (dianteiro e traseiro) :2 2-45
Mangueiras de freio :4 2-47
Peças de borracha – pinças e cilindro mestre :4 : a cada 48.000 km 2-51
Desgaste das pastilhas de freio 2-55
Funcionamento do interruptor da luz de freio 2-56
Suspensão
Sistema de suspensão :1 2-56
Direção
Folga da direção :1 2-57
Rolamentos da coluna de direção :2 2-60
Sistema Elétrico
Sistema Elétrico :1 2-61
○ Velas de ignição 2-66
Outros
Componentes do chassi :1 2-66
Aperto de parafusos e porcas 2-67
Manutenção Periódica 2-5
Torque e Trava Química
As tabelas abaixo listam o torque de aperto para os principais fixadores que requerem o uso de
trava química não permanente, vedante de silicone, etc. Todos os valores de torque se aplicam a
roscas secas e limpas com solvente, exceto quando indicado o contrário.

As letras usadas na coluna “Notas” significam:


AL: Aperte os dois parafusos da mesa duas vezes, alternadamente, para garantir um aperto uni
forme.
G: Aplique graxa.
JL: Aplique junta líquida
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor e graxa
à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
RE: Rosca esquerda.
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
Si: Aplique graxa à base de silicone
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca.

Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Sistema de Combustível (DFI)
Velas de ignição 15 1,5
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 12 1,2
Parafusos do sensor do virabrequim 6,0 0,61
Parafusos do conjunto do filtro de ar 1,2 0,12
Parafusos do sensor de temperatura do ar de admissão 1,2 0,12
Parafuso do elemento do filtro de ar 1,2 0,12
Parafusos das braçadeiras do conjunto do filtro de ar 2,0 0,20
Parafuso do sensor de rotação 7,8 0,80 TQ
Sensor de oxigênio 25 2,5
Parafusos dos alojamentos dos interruptores 3,5 0,36
Parafusos da bomba de combustível 9,8 1,0 TQ, SA
Parafusos das braçadeiras dos suportes do corpo do acelerador 2,1 0,21
Parafusos de fixação do duto de alimentação dos injetores 3,4 0,35
Porca da válvula de purga 6,9 0,70
Parafusos do suporte do acumulador de vapores 9,8 1,0
Sistema de Arrefecimento
Parafuso do radiador 7,9 0,81
Parafuso do tanque de líquido de arrefecimento 7,9 0,81 TQ
Parafusos da proteção do tanque de líquido de arrefecimento 7,9 0,81 TQ
Parafuso do batedor da tampa do radiador 1,5 0,15
Parafusos do ventilador do radiador 8,4 0,86
Parafusos das braçadeiras das mangueiras do radiador 3,0 0,31
Parafusos do alojamento da válvula termostática 12 1,2
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 12 1,2
Parafusos da cobertura da bomba d’água L= 40 mm 12 1,2
Parafusos da cobertura da bomba d’água L= 30 mm 12 1,2
Bujão do dreno do líquido de arrefecimento 12 1,2
Parafuso do rotor da bomba d’água 9,8 1,0
2-6 Manutenção Periódica
Torque e Trava Química

Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Parte Superior do Motor
Parafusos da tampa externa do cabeçote 4,2 0,43 TQ
Parafusos da placa defletora 5,9 0,60 TQ
Parafusos da tampa da válvula de sucção de ar 9,8 1,0
Parafusos da tampa do cabeçote 9,8 1,0
Parafuso da presilha 9,8 1,0
Parafusos da engrenagem de comando 15 1,5 TQ
Parafusos da capa do mancal do comando 12 1,2 SA
Bujão do cabeçote 19,6 2,0 TQ
Parafuso da guia traseira da corrente de comando 20 2,0 TQ
Parafusos das braçadeiras dos suportes do corpo do acelerador 2,0 0,20
Parafusos dos suportes do corpo do acelerador 12 1,2 TQ
Parafusos de fixação do tensor da corrente de comando 9,8 1,0 TQ
Parafuso do tensor da corrente de comando 20 2,0
Parafusos do cabeçote (M10), L = 158 mm Inicial 25 2,5 MO, SA
Parafusos do cabeçote (M10), L = 158 mm Final 55,9 5,70 MO, SA
Parafusos do cabeçote (M10), L = 176 mm Inicial 25 2,5 MO, SA
Parafusos do cabeçote (M10), L = 176 mm Final 55,9 5,70 MO, SA
Parafusos do cabeçote (M10), L = 80 mm Inicial 25 2,5 MO, SA
Parafusos do cabeçote (M10), L = 80 mm Final 55,9 5,70 MO, SA
Parafusos do cabeçote (M6) 12 1,2 TQ, SA
Parafuso do cilindro (M8) 27,5 2,8 MO, SA
Parafusos do cilindro (M6) 12 1,2 TQ, SA
Porca do cilindro 49 5,0 MO, SA
Porcas de união do tubo de escapamento 17 1,7
Parafusos da cobertura do silencioso superior 9,8 1,0
Parafusos da cobertura do silencioso inferior 7,0 0,71
Sensor de oxigênio 25 2,5
Parafusos da cobertura do silencioso traseiro 7,0 0,71
Parafuso de fixação do silencioso 20 2,0
Embreagem
Parafusos do suporte do manete da embreagem 7,8 0,80 SA
Parafusos do suporte do cabo da embreagem 9,8 1,0 TQ
Tampão do rotor de sincronização 4,9 0,50
Tampão de inspeção da sincronização 3,9 0,40
Parafusos de tampa da embreagem 9,8 1,0 SA
Parafusos do suporte da tampa da alavanca de desacoplamento 4,2 0,43
Parafusos da tampa da alavanca de desacoplamento 6,9 0,70
Parafusos da tampa externa da embreagem 4,2 0,43 TQ
Parafusos da guia da corrente da bomba de óleo, L = 12 mm 12 1,2 TQ
Parafusos da guia da corrente da bomba de óleo, L = 11 mm 12 1,2
Parafuso da engrenagem da bomba de óleo 12 1,2 TQ, RE
Porca do cubo da embreagem 200 20,4 S
Parafusos das molas da embreagem 9,8 1,0
Manutenção Periódica 2-7
Torque e Trava Química
Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Sistema de Lubrificação do Motor
Filtro de óleo 17,5 1,78 G, S
Duto do filtro de óleo 25 2,5 TQ
Interruptor de pressão de óleo 15 1,5 JL
Válvula de alívio da pressão de óleo 15 1,5 TQ
Parafuso da placa do duto de óleo 9,8 1,0 TQ
Bujão da passagem de óleo 20 2,0 TQ
Parafusos da guia da corrente da bomba de óleo, L = 12 mm 12 1,2 TQ
Parafusos da guia da corrente da bomba de óleo, L = 11 mm 12 1,2
Parafusos da tampa da bomba de óleo 9,8 1,0 TQ
Parafuso da engrenagem da bomba de óleo 12 1,2 TQ, RE
Parafusos do filtro de tela de óleo 9,8 1,0 TQ
Parafusos do cárter 12 1,2 SA
Bujão de drenagem de óleo do motor 30 3,1
Remoção/Instalação do Motor
Parafusos do suporte dianteiro do motor 25 2,5 SA
Parafusos de fixação dianteiro do motor 44 4,5 SA
Porca de fixação superior do motor 44 4,5 S, SA
Parafusos do suporte inferior do motor 25 2,5 SA
Porca de fixação inferior do motor 44 4,5 S, SA
Virabrequim/Transmissão
Porcas das bielas Veja o texto - MO
Parafusos da placa lateral de óleo 9,8 1,0 TQ
Parafusos do duto de óleo 9,8 1,0 TQ
Parafuso da placa de óleo do meio 9,8 1,0 TQ
Bujões da passagem de óleo (M6) 3,5 0,36
Bujões da passagem de óleo (PT3/8) 20 2,0 TQ
Parafusos da placa de respiro 9,8 1,0 TQ
Pino da mola de retorno do eixo seletor 29 3,0 TQ
Parafusos da placa de óleo de fundo 9,8 1,0 TQ
Parafusos da carcaça do motor (M8, L = 60 mm) 25,5 2,60 MO, SA
Parafusos da carcaça do motor (M8, L = 73 mm) 25,5 2,60 MO, SA
Parafusos da carcaça do motor (M9, L = 113 mm) 44,1 4,50 MO, SA
Parafuso da carcaça do motor (M8, L = 110 mm) 27,4 2,79 SA
Parafuso da carcaça do motor (M8 traseiro, L = 60 mm) 27,4 2,79 SA
Parafusos da carcaça do motor (M6, L = 45 mm) 19,6 2,0 SA
Parafusos da carcaça do motor (M6, L = 38 mm) 19,6 2,0 SA
Parafuso da carcaça do motor (M8, L = 50 mm) 27,4 2,79 SA
Parafuso da carcaça do motor (M6, L = 32 mm) 19,6 2,0 SA
Parafusos da carcaça do motor (M9, L = 83 mm) 44,1 4,50 MO, SA
Parafuso da carcaça superior do motor (M8, L = 120 mm) 27,5 2,79 SA
Parafusos da carcaça superior do motor (M8, L = 110 mm) 27,5 2,79 SA
Parafuso do suporte do tambor seletor 12 1,2 TQ
Parafusos do suporte do rolamento do tambor seletor 4,9 0,50 TQ
2-8 Manutenção Periódica
Torque e Trava Química

Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Parafuso da placa de retenção da alavanca de cambio 9,8 1,0 TQ
Parafuso de fixação do interruptor de neutro 4,9 0,50 TQ
Parafusos da carcaça da transmissão, L = 30 mm 20 2,0 SA
Parafusos da carcaça da transmissão, L = 26 mm 20 2,0 SA
Parafuso da alavanca de câmbio 12 1,2 TQ
Parafuso do suporte do rolamento do eixo primário da transmissão 4,9 0,50 TQ
Parafuso do suporte da pista 4,9 0,50 TQ
Parafusos da tampa do eixo seletor, L = 45 mm 9,8 1,0 TQ, SA
Parafusos da tampa do eixo seletor, L = 30 mm 9,8 1,0 TQ, SA
Interruptor Neutro 15 1,5
Parafuso da tampa do eixo seletor, L = 40 mm 9,8 1,0 SA
Parafuso da tampa do eixo seletor 4,9 0,50 TQ, SA
Parafuso do pedal de cambio 39 4,0
Porca do pedal de cambio 39 4,0
Contra porcas da haste de câmbio 9,8 1,0 RE
Parafuso da haste de cambio 12 1,2
Rodas/Pneus
Parafuso de fixação do eixo dianteiro 34 3,5
Eixo dianteiro 108 11,0
Porca do eixo traseiro 108 11,0
Transmissão Final
Parafusos da tampa do pinhão de transmissão 9,8 1,0
Parafuso do sensor de rotação 7,8 0,80 TQ
Parafuso do suporte do sensor de rotação 9,8 1,0
Porca do pinhão de transmissão 165 16,8 MO
Porcas da coroa de transmissão 59 6,0 S
Freios
Parafusos da tampa do reservatório de fluido de freio dianteiro 1,5 0,15
Parafuso da articulação do manete do freio 1,0 0,10 Si
Contra-porca do parafuso da articulação do manete do freio 5,9 0,60
Parafusos de conexão das mangueiras de freio 25 2,5
Parafusos de suporte do cilindro mestre dianteiro 11 1,1 SA
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1,2 0,12
Parafusos de fixação da pinça do freio dianteiro 25 2,5
Haste suporte da pinça do freio dianteiro 22 2,2 TQ, Si
Válvulas de sangria 7,8 0,80
Pino das pastilhas do freio dianteiro 17 1,7
Parafusos de fixação do disco do freio dianteiro 27 2,8 SA
Parafuso da trava da tampa do reservatório de fluido de freio 1,5 0,15
traseiro
Parafuso do pedal do freio 8,8 0,90
Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro 25 2,5
Contra-porca da haste de acionamento do cilindro mestre traseiro 17 1,7
Parafuso-pino da pinça do freio traseiro 27 2,8 Si
Manutenção Periódica 2-9
Torque e Trava Química

Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Pino das pastilhas do freio traseiro 17 1,7
Parafuso de suporte da pinça do freio traseiro 22 2,2
Parafusos de fixação da pinça do freio traseiro 25 2,5
Parafusos de fixação do disco do freio traseiro 27 2,8 TQ, SA
Porcas de união do tubo de freio 18 1,8
Parafuso do sensor de rotação da roda dianteira 20 2,0
Parafuso do sensor de rotação da roda traseira 20 2,0
Suspensão
Parafusos da mesa do garfo dianteiro (superior) 20 2,0
Bujão de topo do garfo dianteiro 22 2,2
Parafusos da mesa do garfo dianteiro (inferior) 20 2,0 AL
Parafusos allen inferiores do garfo dianteiro 30 3,1 TQ
Parafuso do amortecedor traseiro (superior) 59 6,0
Parafuso da haste de conexão inferior 44 4,5
Parafuso da haste de conexão superior 34 3,5
Parafuso do amortecedor traseiro (inferior) 34 3,5
Parafuso da Articulação da suspensão traseira 34 3,5
Parafusos superiores do suporte da balança traseira 44 4,5 SA
Parafuso inferior direito do suporte da balança traseira 54 5,5 SA
Porca do eixo de articulação da balança traseira 108 11,0 SA
Parafuso inferior esquerdo do suporte da balança traseira 59 6,0 SA
Direção
Parafusos dos suportes do guidão 34 3,5 SA
Parafusos dos alojamentos dos interruptores 3,5 0,36
Parafusos da mesa do garfo dianteiro (superior) 20 2,0
Parafuso superior da coluna de direção 108 11,0
Porca da coluna de direção 20 2,0
Porcas de fixação dos suportes inferiores do guidão 34 3,5 S
Parafusos da mesa do garfo dianteiro (inferior) 20 2,0 AL
Chassi
Parafuso do interruptor do cavalete lateral 8,8 0,90 TQ
Parafuso do cavalete lateral 44 4,5
Parafusos do quadro cruzado tabular 17 1,7 SA
Parafusos de fixação do suporte da pedaleira 25 2,5
Parafusos do suporte da pedaleira 25 2,5
Parafusos do suporte da carenagem lateral 8,8 0,90 TQ, SA
Parafusos do quadro traseiro (inferior) 34 3,5
Parafusos do quadro traseiro (meio) 25 2,5
Parafusos do quadro traseiro (superior) 34 3,5
Parafuso do assento dianteiro 17 1,7
Parafuso do assento traseiro 17 17
Parafusos reforçados 27 2,8 TQ, SA
2-10 Manutenção Periódica
Torque e Trava Química

Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Sistema Elétrico
Parafusos dos alojamentos dos interruptores 3,5 0,36
Parafusos de fixação da luz da placa de licença 1,2 0,12
Parafusos de fixação da chave de ignição 8,8 0,90 TQ
Parafuso do terminal do cabo terra do motor 9,8 1,0
Parafusos do terminal do relê do motor de partida 3,5 0,36
Porca do terminal do cabo do motor de partida 6,0 0,61
Parafuso do interruptor do cavalete lateral 8,8 0,90 TQ
Parafusos do regulador e retificador 9,8 1,0
Parafusos de fixação do motor de partida 9,8 1,0 TQ
Contra-porca do terminal do motor de partida 11 1,1
Parafusos passantes do motor de partida 5,0 0,51
Parafuso da placa suporte da fiação do alternador 9,8 1,0 TQ
Parafusos da bobina do estator 12 1,2 TQ
Parafusos da tampa do alternador 12 1,2 SA, TQ (2)
Parafuso do rotor do alternador (sem tipo de furo de centro) 155 15,8 MO
Parafuso do rotor do alternador (com tipo de furo de centro) 200 20,4 MO
Parafusos da embreagem do motor de partida 34 3,5 TQ
Parafusos da bomba de gasolina 9,8 1,0 TQ, SA
Parafuso do rotor de tempo 40 4,1
Velas de ignição 15 1,5
Parafusos do sensor do virabrequim 6,0 0,61
Interruptor do neutro 15 1,5
Parafusos do sensor de velocidade 7,8 0,80 TQ
Interruptor de pressão do óleo 15 1,5 JL
Sensor de temperatura na água 12 1,2
Sensor de oxigênio 25 2,5 Si

A tabela abaixo, que relaciona o torque de aperto ao diâmetro da rosca, apresenta os torques
básicos para os parafusos e porcas. Use-a apenas para os parafusos e porcas que não requerem
um valor de torque específico. Todos os valores devem ser usados em roscas limpas com solvente
e secas.
Torque Básico para Fixadores Comuns
Torque
Diâmetro das roscas (mm)
N.m kgf.m
5 3,4 ~ 4,9 0,35 ~ 0,50
6 5,9 ~ 7,8 0,60 ~ 0,80
8 14 ~ 19 1,4 ~ 1,9
10 25 ~ 34 2,6 ~ 3,5
12 44 ~ 61 4,5 ~ 6,2
14 73 ~ 98 7,4 ~10,0
16 115 ~ 155 11,5 ~ 16,0
18 165 ~ 225 17,0 ~ 23,0
20 225 ~ 325 23,0 ~ 33,0
Manutenção Periódica 2-11
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Sistema de Combustível
Folga Livre da Manopla do Acelerador 2 ~ 3 mm ---
Marcha Lenta 1.300 ± 50 rpm ---
Vácuo do Corpo do Acelerador 37,9 ± 1,3 kPa (284±10 mmHg) ---
Parafuso de Ajuste de Vácuo 2 1/2 (para referência) ---
(voltas para fora)
Elemento do Filtro de Ar Elemento de papel viscoso ---
Sistema de Arrefecimento
Líquido de Arrefecimento:
Tipo (Recomendado) Aditivo para radiador do tipo
permanente ---
Cor Verde ---
Proporção da Mistura 50% de água com baixo teor
mineral (água destilada), 50% de ---
líquido de arrefecimento
Ponto de Congelamento -35°C ---
Quantidade Total 1,4 litros ---
Parte Superior do Motor
Folga de Válvulas:
Escape 0,22 ~ 0,31 mm ---
Admissão 0,15 ~ 0,21 mm ---
Embreagem
Folga Livre do Manete da Embreagem 2 ~ 3 mm ---
Sistema de Lubrificação do Motor
Óleo de Motor:
Tipo API SG, SH, SJ, SL ou SM com
JASO MA, MA1 ou MA2 ---
Viscosidade SAE 10W-40 ---
Capacidade 1,6 litro (com o filtro instalado)
1,8 litro (com o filtro removido) ---
2,3 litros (com o motor totalmente
seco)
Nível Entre as linhas de nível superior
e inferior (aguarde um período após ---
desligar o motor)
Rodas/Pneus
Profundidade da Banda de Rodagem:
Dianteiro 4,4 mm 1 mm
Traseiro 6,9 mm Até 130 km/h: 2 mm,
Acima de 130 km/h:
3 mm

Pressão de Ar (pneus frios):


Dianteiro Carga de até 200 kg: 32 psi ---
(2,25 kgf/cm2)
Carga de até 200 kg: 36 psi ---
Traseiro
(2,50 kgf/cm2)
2-12 Manutenção Periódica
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Transmissão Final
Folga da Corrente de Transmissão 10 ~ 20 mm ---
Comprimento da Corrente de
Transmissão (20 Elos) 317,5 ~ 318,2 mm 319 mm
Corrente-padrão:
Marca ENUMA ---
Tipo EX520MVXL3 ---
Elos 120 elos ---
Freios
Fluido de Freio:
Classificação DOT 4 ---
Revestimento das Pastilhas de Freio
Espessura:
Dianteiras 4,5 mm 1 mm
Traseiras 5,0 mm 1 mm
Sincronização da Luz de Freio:
Dianteira Acesa ao acionar o manete ---
Traseira Acende-se após cerca de 10mm ---
do curso do pedal
Sistema Elétrico
Vela de Ignição:
Tipo NGK CR9EIA-9 ---
Folga 0,8 ~ 0,9 mm ---
Manutenção Periódica 2-13
Ferramentas Especiais
Alicate para anilha\cupilha interna: Vacuômetro:
57001-143 57001-1369

Chave da porca da coluna de direção: Adaptador do sensor da borboleta de aceleração:


57001-1100 57001-1538

Macaco pantográfico: Tubo extensor:


57001-1238 57001-1578

Chave do filtro de óleo: Ajustador do parafuso de vácuo, E:


57001-1249 57001-1603

Acessório para macaco: Acessório para macaco:


57001-1252 57001-1608
2-14 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Sistema de Combustível (DFI)
Substituição do Elemento do Filtro de Ar

NOTA
○○Em áreas empoeiradas, o elemento deverá ser substituído
com mais frequência do que o intervalo recomendado.

i ATENÇÃO
Se for permitida a entrada de sujeira ou poeira para
dentro do corpo do acelerador, o acelerador poderá
travar, possivelmente causando um acidente. Substi-
tua o elemento do filtro de ar de acordo com a tabela
de manutenção.

OBSERVAÇÃO
Se houver entrada de sujeira no motor, poderá ocor-
rer desgaste excessivo e possíveis danos ao motor.
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Parafusos A
Suporte B
Presilha C
●●Retire a ECU D com o chicote conectado, que se encon-
tra sob a tampa do filtro de ar.

●●Desconecte:
Conector do sensor de temperatura do ar de admissão
A.
●●Solte as presilhas B.

●●Remova:
Parafusos A.
Tampa do filtro de ar B.
Manutenção Periódica 2-15
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Remova o parafuso do elemento do filtro de ar A
●●Descarte elemento do filtro de ar B

●●Certifique-se que as juntas A estão instaladas.


●●Instale um novo elemento B de modo que a parte plana
(tela) fique virada para cima.
●●Aperte:
Torque – Parafuso do elemento do filtro de ar C:
1,2 N.m (0,12 kgf.m)
●●Instale:
Tampa do filtro de ar D
●●Aperte:
Torque – Parafusos da tampa do filtro de ar E:
1,2 N.m (0,12 kgf.m)
●●Conecte o conector do sensor de temperatura do ar de
admissão.
●●Posicione corretamente os cabos (veja a seção passa-
gem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale o suporte e presilha, e aperte os parafusos.
●●Instale as outras peças removidas (veja o respectivo ca-
pítulo).

Marcha Lenta
●●Ligue o motor e aqueça-o totalmente.
●●Com o motor em marcha lenta, gire o guidão para ambos
os lados A.
ËËSe o movimento do guidão alterar a marcha lenta, os ca-
bos do acelerador podem estar ajustados ou passados
incorretamente, ou ainda danificados. Certifique-se de
corrigir estas condições antes de pilotar (veja inspeção
do sistema de controle do acelerador e passagem de ca-
bos, chicotes e mangueiras no Apêndice).

i ATENÇÃO
Pilotar a motocicleta com cabos desajustados ou
passados incorretamente, ou danificados, pode re-
sultar numa condição insegura de pilotagem. Siga os
procedimentos deste manual de serviços para certi-
ficar-se de corrigir qualquer uma destas condições.
●●Verifique a marcha lenta.
Marcha lenta
Padrão: 1.300 ± 50 rpm
ËËSe a marcha lenta estiver fora do padrão, ajuste-a.
2-16 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Ajuste da Marcha Lenta
●●Ligue o motor e aqueça-o totalmente.
●●Gire o parafuso de ajuste A até que a marcha lenta esteja
correta.
○○Abra e feche o acelerador algumas vezes para certificar-
-se de que a marcha lenta esteja dentro do padrão. Rea-
juste-a, se necessário.

Inspeção do Sistema de Controle do Acelerador


●●Verifique se a manopla do acelerador A se movimenta
suavemente da posição totalmente aberta até a posição
totalmente fechada e se o acelerador fecha rápida e com-
pletamente através da mola de retorno, em todas as posi-
ções da direção.
ËËSe a manopla do acelerador não retornar corretamente,
verifique a passagem dos cabos, a folga livre da manopla
e se os cabos estão danificados. Em seguida, lubrifique
os cabos do acelerador.
●●Verifique a folga livre B da manopla do acelerador..
Folga livre da manopla do acelerador
Padrão: 2 ~ 3 mm

ËËSe a folga livre for incorreta, ajuste os cabos do acelera-


dor conforme abaixo.
●●Solte a contra-porca A na extremidade superior do cabo
de aceleração.
●●Aperte completamente o ajustador B de maneira que a
manopla do acelerador apresente folga máxima.

●●Solte a contra-porca A localizada no meio do cabo de


desaceleração.
●●Gire o ajustador B até que não haja folga quando a ma-
nopla for totalmente fechada.
●●Aperte a contra-porca.
●●Gire o ajustador do cabo de aceleração ate que a folga
livre correta da manopla do acelerador seja obtida.
●●Aperte a contra-porca.
ËËSe a folga livre da manopla do acelerador não puder ser
obtida, substitua o cabo.

Inspeção da Sincronização de Vácuo do Motor

NOTA
○○Estes procedimentos são válidos considerando-se que
os sistemas de admissão e escape do motor estejam em
boas condições.
●●Posicione a motocicleta na vertical.
Manutenção Periódica 2-17
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento
do filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Mangueira do combustível (veja substituição da man-
gueira do combustível)
●●Remova as tampas de borracha ou as mangueiras de vá-
cuo A das conexões de cada uma das cavidades do cor-
po do acelerador.

NOTA
○○Não remova a mangueira do sensor de pressão do ar de
admissão B na conexão esquerda do corpo do acelera-
dor.

●●Conecte o vacuômetro (ferramenta especial) e as man-


gueiras A nas conexões do corpo do acelerador.
Ferramenta especial – Vacuômetro: 57001-1369

●●Conecte um tacômetro de precisão B em um dos cabos


primários das bobinas de ignição.

●●Tampe a extremidade da mangueira da válvula de contro-


le do ar secundário A e a conexão do alojamento do filtro
de ar B.

●●Instale o alojamento do filtro de ar (veja instalação do alo-


jamento do filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível
(DFI))..
●●Conecte temporariamente os seguintes componentes.
Conector da bomba de combustível A
Tubo extensor B
Ferramenta especial – Tubo extensor: 57001-1578
2-18 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Ligue o motor e aqueça-o totalmente.
●●Verifique a marcha lenta usando um tacômetro de preci-
são.
Marcha lenta
Padrão: 1.300 ± 50 rpm
ËËSe a marcha lenta estiver fora do padrão, ajuste-a usando
o parafuso ajustador (veja ajuste da marcha lenta).

NOTA
○○Não meça a rotação de marcha lenta com o conta-giros do
painel de instrumentos.

●●Com o motor em marcha lenta, verifique o vácuo do corpo


do acelerador, usando o vacuômetro.
Vácuo do corpo do acelerador
Padrão: 37,9 ± 1,3 kPa (284 ± 10 mmHg)
marcha lenta

ËËSe alguma das medições de vácuo estiver fora de especi-


ficação, gire o parafuso de ajuste do vácuo A.
Ajustador do parafuso de vácuo, E B: 57001-1603

OBSERVAÇÃO
Não aperte os parafusos excessivamente. Eles po-
dem ser danificados, necessitando de substituição.

●●Ajuste ambos os vácuos (#1 , #2) de acordo com a espe-


cificação.
●●Abra e feche as válvulas de aceleração após cada medi-
ção.
●●Verifique os valores de vácuo como indicado anteriormen-
te.
ËËSe todas as medições de vácuo estiverem dentro de es-
pecificação, termine a Sincronização de Vácuo do Motor.
ËËSe algum ajuste de vácuo não puder ser realizado de
acordo com a especificação, substitua os parafusos de
ajuste do vácuo por novos, seguindo as instruções abai-
xo.

NOTA
○○Na foto ao lado o alojamento do filtro de ar foi removido
para facilitar a visualização.

●●Remova o corpo do acelerador (veja remoção do corpo


do acelerador no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
●●Gire o parafuso ajustador A contando o número de voltas
até que fique totalmente assentado, mas não apertado.
Anote o número de voltas.
●●Remova:
Parafuso de ajuste de vácuo
Mola B
Arruela C
O-ring D
Manutenção Periódica 2-19
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Verifique o parafuso de ajuste de vácuo e seu orifício se há
depósitos de carbonização.
ËËSe houver acúmulo de carbonização, remova-o do orifí-
cio, usando um disco de algodão umedecido em solvente
não inflamável.
●●Substitua o parafuso ajustador de vácuo, a mola, a arruela
e o o-ring por novos.
●●Gire o parafuso ajustador contando o número de voltas até
que fique totalmente assentado, mas não apertado.

OBSERVAÇÃO
Não aperte os parafusos E excessivamente. Eles po-
dem ser danificados, necessitando de substituição.
●●Solte o parafuso o mesmo número de voltas anotadas
quando o parafuso foi apertado inicialmente. Isto reposi-
cionará o parafuso na sua posição original.

NOTA
○○O corpo do acelerador tem diferentes posições de ajuste
(número de voltas para fora) do parafuso de ajuste de vá-
cuo para cada unidade. Ao regular o parafuso de ajuste de
vácuo, use a posição (número de voltas para fora) deter-
minada durante a desmontagem.

●●Repita o mesmo procedimento para outros parafusos de


ajuste de vácuo.
●●Repita a sincronização.
ËËSe as medições de vácuo estiverem corretas, verifique a
voltagem de saída do sensor da borboleta de aceleração
principal (veja inspeção da voltagem de saída do sensor
da borboleta de aceleração principal no capítulo Sistema
de Combustível (DFI)).
Ferramenta especial – Adaptador do sensor da
borboleta de aceleração: 57001 –1538

Voltagem de saída do sensor da borboleta de


aceleração principal
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital + → Fio vermelho (sensor fio
amarelo/vermelho)
Multímetro digital - → Fio branco (sensor fio
marrom\preto)

Padrão: 0,99 ~ 1,05 V CC com o acelerador na


abertura de marcha lenta

ËËSe a voltagem de saída estiver fora do padrão, verifique


a voltagem de entrada do sensor da borboleta de acele-
ração principal (veja inspeção da voltagem de entrada do
sensor da borboleta de aceleração principal no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
2-20 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Retire as mangueiras do vacuômetro, e reinstale as tam-
pas de borracha ou as mangueiras de vácuo a suas posi-
ções originais.
○○Instale corretamente as mangueiras de vácuo de acordo
com a seção passagem de cabos, chicotes e mangueiras
no apêndice deste manual.

Inspeção do Sistema de Combustível


Inspeção da Mangueira de Combustível (vazamento de
combustível, danos, condição de instalação)
○○Se a motocicleta não for corretamente manuseada, a alta
pressão no interior da linha de combustível pode causar
vazamento A ou a mangueira pode estourar. Remova o
tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (dfi)) e verifi-
que a mangueira de combustível.
ËËSubstitua a mangueira de combustível se estiver desfian-
do ou apresentar rachaduras B ou bolhas C.
●●Verifique se a mangueira está passada de acordo com
a seção passagem de cabos, chicotes e mangueiras no
apêndice.

ËËSubstitua a mangueira, se estiver muito torcida ou


dobrada.
Conexões da mangueira A
Mangueira de combustível B

●●Verifique se as conexões da mangueira estão firmemente


conectadas.
○○Puxe e empurre A a conexão da mangueira B algumas
vezes para se certificar de que esteja travada e não se
solte.

OBSERVAÇÃO
Ao puxar e empurrar a conexão da mangueira, não
aplique força excessiva aos terminais das manguei-
ras. Estes são feitos de resina e podem se danificar.

i ATENÇÃO
O vazamento de combustível pode causar um incên-
dio ou explosão, resultando em graves queimaduras.
Certifique-se de que a conexão da mangueira esteja
corretamente instalada no duto de alimentação dos
injetores, deslizando a conexão.
ËËSe a conexão da mangueira se soltar, reinstale-a.
Manutenção Periódica 2-21
Procedimentos de Manutenção Periódica
Substituição da Mangueira de Combustível
●●Remova tanque de combustível (veja remoção do tanque
de combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Certifique-se de colocar um pano ao redor da conexão da
mangueira de combustível.
●●Limpe a sujeira ao redor da conexão A com um pano ma-
cio.

Removendo a mangueira com uma chave de fenda


●●Insira a ponta da chave A na ranhura da trava da conexão
B.
●●Gire a chave para destravar a conexão.
Removendo a mangueira com os dedos
●●Abra e empurre para cima C a trava da conexão com
seus dedos.
OBSERVAÇÃO
Forçando a extremidade da mangueira para soltar a
mangueira deformará permanentemente a conexão,
resultando em uma folga que poderá causar vaza-
mentos de combustível com riscos de incêndio ou
explosão. Para prevenir fogo ou explosão não force
ou aplique força exagerada ao desconectar a man-
gueira de combustível. A conexão tem uma aresta
de retenção que se encaixa precisamente vedando o
conjunto.
●●Libere a mangueira de combustível puxando-a da cone-
xão destravada.

i ATENÇÃO
O combustível é inflamável e explosivo sob certas
condições e pode causar graves queimaduras. Pre-
pare-se para um derramamento de combustível;
limpe completamente todo combustível derramado.
Quando a mangueira de combustível for desconec-
tada, o combustível sairá pela mangueira e pelo duto
devido à pressão residual. Cubra a conexão da man-
gueira com um pano limpo para evitar derramamento
de combustível.
●●Limpe o duto desconectado.
●●Em seguida, cubra o duto com um saco plástico para
mantê-lo limpo.
●●Remova o saco plástico do duto.
●●Verifique se há trincas, deformações ou material estranho
aderido ao duto A.
2-22 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Substitua a mangueira de combustível por uma nova.
●●Instale a nova mangueira de combustível.
○○O lado em “L” da mangueira é a ponta que se encaixará
ao tanque de combustível.
●●Insira a extremidade da nova mangueira de combustível
A no duto até a conexão fazer um “click”.
●●Empurre a trava B para travar a conexão C.

●●Puxe e empurre a conexão da mangueira A algumas ve-


zes para frente e para trás B para se certificar de que
esteja travada e não se solte.

i ATENÇÃO
O vazamento de combustível pode causar um incên-
dio ou explosão, resultando em graves queimaduras.
Certifique-se de que a conexão da mangueira esteja
corretamente instalada no duto de alimentação dos
injetores, e que não há vazamentos.

ËËSe a conexão da mangueira se soltar, reinstale-a.


●●Reinstale as partes removidas (veja respectivos capítu-
los).
●●Ligue o motor e verifique a mangueira e conexões se há
vazamentos.

Inspeção do Sistema de Controle de Emissões de


Vapores
●●Inspecione o canister, conforme descrito abaixo.
○○Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
Válvula de purga (veja remoção da válvula de purga no
capítulo Sistema de Combustível (DFI)).

○○Remova os parafusos A.
Manutenção Periódica 2-23
Procedimentos de Manutenção Periódica
○○Puxe o canister A para fora da motocicleta.
○○Remova a cinta B e o suporte C.
○○Solte as presilhas D.
○○Desconecte as mangueiras E.
○○Inspecione visualmente o canister se há rachaduras ou
outro dano.
ËËSe o canister apresentar rachaduras ou estiver muito da-
nificado, substitua-o por um novo.

NOTA
○○O canister é projetado para trabalhar bem através de toda
vida útil da motocicleta sem necessidade de nenhuma
manutenção, se for usado sob condições normais.

●●Inspecione válvula de purga (veja inspeção da válvula de


purga no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
○○Verifique se as mangueiras estão bem conectadas e as
presilhas estão nas suas posições.
○○Substitua as mangueiras que estiverem dobradas, resse-
cadas ou danificadas.
○○Passe as novas mangueiras de acordo com a seção pas-
sagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice.
○○Ao instalar as mangueiras, evite que fiquem muito curva-
das, dobradas, deformadas ou torcidas, e passe-as com
o mínimo possível de curvas, de maneira que o fluxo de
emissões não seja obstruído.

Sistema de Arrefecimento
Inspeção do Nível do Líquido de Arrefecimento
NOTA
○○Verifique o nível com o motor frio (temperatura ambiente).

●●Verifique o nível de líquido de arrefecimento no reserva-


tório A com a motocicleta na vertical (não use o cavalete
lateral).
ËËSe o nível de líquido de arrefecimento estiver abaixo da
linha de nível “L” B, abra a tampa do reservatório e adi-
cione o líquido de arrefecimento até atingir a marca de
nível “F” C.
“L”: Mínimo
“F”: Máximo
2-24 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica

OBSERVAÇÃO
No reabastecimento, adicione a mistura especificada
de líquido de arrefecimento e água com baixo teor mi-
neral (água destilada). Adicionar somente água diluirá
o líquido de arrefecimento, afetando suas proprieda-
des anticorrosivas. O líquido de arrefecimento diluí-
do pode atacar as peças de alumínio do motor. Numa
emergência, pode-se adicionar somente água com
baixo teor mineral. Mas o líquido de arrefecimento di-
luído deverá ser novamente ajustado na proporção
correta em poucos dias. Se for necessário adicionar
líquido de arrefecimento com frequência ou o reser-
vatório ficar completamente vazio, provavelmente há
um vazamento no sistema. Verifique o sistema de ar-
refecimento quanto a vazamentos.
O líquido de arrefecimento danifica as superfícies
pintadas. Lave imediatamente todo líquido de arrefe-
cimento derramado no quadro, motor, rodas ou ou-
tras peças pintadas.

Inspeção do Sistema de Arrefecimento


Inspeção da mangueira e dutos de água
○○A alta pressão no interior das mangueiras e tubos do ra-
diador pode causar vazamentos A ou as mangueiras po-
dem estourar se a manutenção da linha não for efetuada
corretamente.
●●Inspecione visualmente as mangueiras quanto a sinais de
deterioração. Aperte as mangueiras. As mangueiras não
devem estar endurecidas ou quebradiças nem moles ou
derretidas.
ËËSubstitua as mangueiras se estiverem desfiando ou apre-
sentarem rachaduras B ou bolhas C.
●●Verifique se as mangueiras estão firmemente conectadas
e se as braçadeiras estão corretamente apertadas.
Torque – Parafusos das braçadeiras das mangueiras
do radiador: 3,0 N.m (0,31 kgf.m)

Troca do Líquido de Arrefecimento


i ATENÇÃO
O líquido de arrefecimento pode estar extremamente
quente a causar graves queimaduras, é tóxico e es-
corregadio. Não remova a tampa do radiador ou tente
proceder a troca com o motor ainda quente; deixe-o
esfriar até temperatura ambiente. Limpe imediata-
mente qualquer líquido derramado sobre pneus, mo-
tor, quadro ou outras partes pintadas. Não ingira o
líquido de arrefecimento.
Manutenção Periódica 2-25
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Remova:
Tampa lateral dianteira esquerda (veja remoção da tam-
pa lateral dianteira esquerda no capítulo Chassi)
Parafuso A
Trava B
Tampa C

●●Remova:
Parafusos da proteção do tanque reserva do líquido de
arrefecimento A
Proteção do tanque reserva do líquido de arrefecimento
B

●●Solte a presilha A.
●●Drene o líquido de arrefecimento do tanque reserva des-
conectando a mangueira, colocar um recipiente para cole-
tar o líquido drenado.

●●Remova a capa direita do radiador (veja remoção do ra-


diador e seu ventilador no capítulo Sistema de Arrefeci-
mento).
●●Solte:
Parafuso limitador da tampa do radiador A
●●Remova:
Tampa do radiador B
○○Remova a tampa do radiador em duas etapas. Primeiro
gire a tampa em sentido anti-horário até topar. Depois
empurre para baixo e gire no mesmo sentido e remova a
tampa.
2-26 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Solte a mangueira do freio A da presilha B.
●●Remova:
Parafusos do suporte da pedaleira C
Buchas de fixação D

●●Posicione um recipiente embaixo do parafuso de dreno A


da tampa da bomba d’água.
●●Drene todo o líquido de arrefecimento do radiador retiran-
do o parafuso de dreno.

●●Conecte a mangueira do tanque reserva do liquido de ar-


refecimento.
●●Aperte o parafuso de dreno com nova junta.
Torque – Parafusos de dreno do radiador:
12,0 N.m (1,2 kgf.m)

●●Encaixe as buchas ao suporte da pedaleira e aperte os


parafusos.
Torque – Parafusos do suporte da pedaleira:
25,0 N.m (2,5 kgf.m)

●●Encaixe a mangueira do freio de volta na presilha.


●●Ao abastecer o sistema de arrefecimento, escolha uma
proporção de mistura do líquido de arrefecimento seguin-
do as especificações do fabricante.

OBSERVAÇÃO
Use somente água com baixo teor mineral ou destila-
da com o aditivo para radiador no sistema de arrefe-
cimento. Se for utilizada água com alto teor mineral
no sistema, ocorrerá o acúmulo de crostas nas pas-
sagens de água, reduzindo de maneira considerável
a eficiência do sistema de arrefecimento.
Proporção de mistura do líquido de arrefecimento
(recomendado)
Água destilada: 50%
Líquido de arrefecimento: 50%
Ponto de congelamento: –35°C
Quantidade total: 1,4 litros
Manutenção Periódica 2-27
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Complete o nível do líquido de arrefecimento até o fundo
da tampa do radiador A.

NOTA
○○Complete o líquido lentamente para permitir a saída do ar
do sistema, do motor e do radiador.

●●Verifique o sistema de arrefecimento se há vazamentos.


●●Bata levemente nas mangueiras do sistema para soltar
bolhas de ar presas em seu interior.
●●Complete o nível do líquido de arrefecimento até o fundo
da tampa do radiador.
●●Instale a capa direita do radiador, e aperte o parafuso do
batedor da tampa do radiador.
Torque – Parafuso do batedor da tampa do radiador:
1,5 N.m (0,15 kgf.m)
●●Complete o nível do líquido de arrefecimento no tanque
reserva até a marca “F” (máximo) A e instale a tampa.
●●Ligue o motor e aqueça-o totalmente, até que o ventilador
do radiador ligue, então desligue o motor.
●●Verifique o nível do líquido de arrefecimento após o motor
esfriar.
ËËSe o nível de líquido de arrefecimento estiver abaixo da
linha de nível “L” B, adicione o líquido de arrefecimento
até atingir a marca de nível “F”A.

OBSERVAÇÃO
Não ultrapasse o nível “F” (máximo).

●●Instale a proteção do tanque reserva do líquido de arrefe-


cimento.
●●Aplique trava química na rosca dos parafusos da proteção
do tanque reserva do líquido de arrefecimento, e aperte-
-os.
Torque – Parafusos da proteção do tanque reserva do
líquido de arrefecimento: 7,9 N.m (0,81 kgf.m)
2-28 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Substituição da Mangueira de Água e dos O-rings
●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca do líquido de
arrefecimento).
●●Remova:
Capa esquerda do radiador (veja remoção do radiador e
seu ventilador no capítulo Sistema de Arrefecimento)
Capa do quadro dianteira direita (veja remoção da tampa
do quadro dianteira no capítulo Chassi)
Alojamento da válvula termostática A (veja remoção da
válvula termostática no capítulo Sistema de Arrefecimento)
Tampa da bomba d’água B (veja remoção da válvula
termostática no capítulo Sistema de Arrefecimento)
●●Substitua as mangueiras C e os O-rings D por novas pe-
ças.
●●Aplique graxa ou solução de sabão e água aos novos
O-rings.
●●Posicione as novas mangueiras de acordo com a seção
passagem de cabos, chicotes e mangueiras no apêndice.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da presilha da mangueira d’água:
3,0 N.m (0,31 kgf.m)

●●Instale as partes removidas (veja os respectivos capítu-


los).
●●Complete o líquido de arrefecimento (veja troca de tíquido
de arrefecimento).
●●Verifique então todo o sistema de arrefecimento se há va-
zamentos.

Parte Superior do Motor


Inspeção da Folga de Válvulas
NOTA
○○A folga das válvulas devem ser checadas e ajustadas para
o motor na temperatura ambiente.

●●Remova:
Tampa do cabeçote (veja remoção da tampa do cabeçote
no capítulo Parte Superior do Motor)
Capa da janela de verificação do tempo A
Capa do rotor de verificação do tempo B

●●Verifique a folga da válvula quando os pistões estejam no


PMS.
○○Os pistões são numerados começando o lado esquerdo
do motor.
●●Usando uma chave, gire o rotor de tempo no sentido ho-
rário até a marca “1/T” A ou “2/T” B se alinhar com o
entalhe C marcado na janela de verificação do tempo D.
Para o cilindro #1: marca “1T”
Para o cilindro #2: marca “2T”
Manutenção Periódica 2-29
Procedimentos de Manutenção Periódica
○○Meça a folga das válvulas cujos cames A estejam apon-
tando na direção contrária um do outro.

●●Usando um calibre de lâminas A, meça a folga da válvula


entre o came e o tucho da válvula.
Folga das Válvulas
Padrão:
Escape 0,22 ~ 0,31 mm
Admissão 0,15 ~ 0,21 mm

NOTA
○○O calibre de lâminas é inserido horizontalmente no tucho.

Método adequado A
Método inadequado B
Calibre de lâminas C
Inserção horizontal D
Cames E
Tucho F
Medição errada, o contato ocorre antes G
○○Cada pistão possui duas válvulas de admissão e duas de
escape. Meça a folga das duas válvulas de admissão ou
escape na mesma posição do virabrequim.

NOTA
○○Verifique a folga de válvulas somente através este méto-
do. Verificar a folga com o came em qualquer outra posi-
ção pode resultar num ajuste incorreto.
Posição de medição da folga de válvula
Pistão nº 1 no PMS no final da fase de compressão:
Folgas de válvulas de admissão do pistão nº 1
Folgas de válvulas de escape do pistão nº 1
Pistão nº 2 no PMS no final da fase de compressão:
Folgas de válvulas de admissão do pistão nº 2
Folgas de válvulas de escape do pistão nº 2

ËËSe a folga de válvulas estiver fora do padrão, primeiro


anote a folga e então a ajuste.
2-30 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Ajuste da Folga de Válvulas

●●Para ajustar a folga de válvulas, remova o tensor da cor-


rente de comando, os eixos de comando de válvulas e
os tuchos das válvulas. Substitua o calço por outro com
espessura diferente.

NOTA
○○Marque e anote as localizações dos tuchos e calços de
maneira que possam ser reinstalados em suas posições
originais.

○○Além dos calços-padrão, nas tabelas de ajuste de folga de


válvula, os calços listadas abaixo podem ser instalados de
fábrica. Porém, eles não estão disponíveis como peças de
reposição, e podem ser usados para o ajuste das folgas.

Calços de Ajuste
Espessura
2,675 mm
2,725 mm
2,775 mm
2,825 mm
2,875 mm
2,925 mm
2,975 mm
3,025 mm
3,075 mm
3,125 mm
3,175 mm

●●Limpe o calço para remover qualquer poeira ou óleo.


●●Meça a espessura do calço retirado do motor A.
Manutenção Periódica 2-31
Procedimentos de Manutenção Periódica
TABELA DE AJUSTE DE FOLGAS DE VÁLVULA - ADMISSÃO
CALÇO ATUAL ↓ Exemplo
Part Nº (92180-) 1014 1016 1018 1020 1022 1024 1026 1028 1030 1032 1034 1036 1038 1040 1042 1044 1046 1048 1050 1052 1054
Marcação 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 00 05 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Espessura (mm) 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50

0,00 ~ 0,02 - - - - 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30
0,03 ~ 0,07 - - - 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35
0,08 ~ 0,12 - - 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40
0,13 ~ 0,14 - 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45
0,15 ~ 0,24 FOLGA DENTRO DO ESPECIFICADO / A SUBSTITUIÇÃO NÃO É NECESSÁRIA
Exemplo

0,25 ~ 0,27 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,28 ~ 0,32 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,33 ~ 0,37 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,38 ~ 0,42 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,43 ~ 0,47 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50

0,48 ~ 0,52 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,53 ~ 0,57 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,58 ~ 0,62 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,63 ~ 0,67 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
MEDIÇÃO DA FOLGA DA VÁLVULA

0,68 ~ 0,72 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,73 ~ 0,77 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,78 ~ 0,82 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,83 ~ 0,87 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,88 ~ 0,92 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,93 ~ 0,97 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,98 ~ 1,02 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
1,03 ~ 1,07
1,08 ~ 1,12
3,35 3,40 3,45 3,50
3,40 3,45 3,50
↓ INSTALE O CALÇO COM ESSA ESPESSURA (mm)
1,13 ~ 1,17 3,45 3,50
1,18 ~ 1,22 3,50

1. Meça a folga (com motor frio).


2. Verifique a espessura do calço atual.
3. Cruze a linha onde se encontra a folga verificada com a coluna do calços atual.
4. Instale o novo calços especificado com o valor da intersecção dos dois valores.

Exemplo : Calço atual: 2,95 mm


Folga medida: 0,45 mm
Substitua o calço atual por um com espessura de 3,20 mm

5. Meça novamente a folga de válvula e reajuste se necessário.


2-32 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
TABELA DE AJUSTE DE FOLGAS DE VÁLVULA - EXAUSTÃO
CALÇO ATUAL ↓ Exemplo
Part Nº (92180-) 1014 1016 1018 1020 1022 1024 1026 1028 1030 1032 1034 1036 1038 1040 1042 1044 1046 1048 1050 1052 1054
Marcação 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 00 05 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Espessura (mm) 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50

0,00 ~ 0,04 - - - - - 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25
0,05 ~ 0,09 - - - - 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30
0,10 ~ 0,14 - - - 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35
0,15 ~ 0,19 - - 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40
0,20 ~ 0,21 - 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45
Exemplo

0,22 ~ 0,31 FOLGA DENTRO DO ESPECIFICADO / A SUBSTITUIÇÃO NÃO É NECESSÁRIA


0,32 ~ 0,34 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,35 ~ 0,39 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,40 ~ 0,44 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,45 ~ 0,49 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50

0,50 ~ 0,54 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,55 ~ 0,59 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,60 ~ 0,64 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,65 ~ 0,69 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,70 ~ 0,74 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
MEDIÇÃO DA FOLGA DA VÁLVULA

0,75 ~ 0,79 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,80 ~ 0,84 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,85 ~ 0,89 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,90 ~ 0,94 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
0,95 ~ 0,99 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
1,00 ~ 1,04 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
1,05 ~ 1,09
1,10 ~ 1,14
3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
3,35 3,40 3,45 3,50
↓ INSTALE O CALÇO COM ESSA ESPESSURA (mm)
1,15 ~ 1,19 3,40 3,45 3,50
1,20 ~ 1,24 3,45 3,50
1,25 ~ 1,29 3,50

1. Meça a folga (com motor frio).


2. Verifique a espessura do calço atual.
3. Cruze a linha onde se encontra a folga verificada com a coluna do calços atual.
4. Instale o novo calços especificado com o valor da intersecção dos dois valores.

Exemplo : Calço atual: 2,95 mm


Folga medida: 0,47 mm
Substitua o calço atual por um com espessura de 3,15 mm

5. Meça novamente a folga de válvula e reajuste se necessário.


Manutenção Periódica 2-33
Procedimentos de Manutenção Periódica

OBSERVAÇÃO
Certifique-se de medir novamente a folga após sele-
cionar o calço. Se a folga estiver fora da faixa especi-
ficada, utilize um calço maior.

○○Se não houver folga, use um calço um pouco menor e


meça novamente a folga da válvula.
●●Ao instalar o calço, posicione-o de forma que o lado mar-
cado fique virado para o tucho da válvula. Neste ponto
aplique óleo de motor ao calço ou ao tucho para manter
o calço no lugar durante a instalação do comando de vál-
vulas.

OBSERVAÇÃO
Não coloque mais do que um calço de ajuste. Isso
pode fazer com que o calço de ajuste salte para fora
em altas rotações, causando sérios danos ao motor.
Não retifique o calço. Isso pode fazer com que ele
quebre, causando sérios danos ao motor.

●●Aplique óleo de motor na superfície dos tuchos das válvu-


las e instale os tuchos.
●●Instale os comandos de válvulas (veja instalação dos co-
mandos de válvulas no capítulo Parte Superior do Motor).
●●Verifique novamente a folga de válvulas e reajuste-a, se
necessário.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropria-
dos).

Inspeção de Danos no Sistema de Sucção de Ar


●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Traga a extremidade da mangueira da válvula de controle
do ar secundário A para fora do quadro.
●●Reinstale:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do alojamento do
filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de com-
bustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
2-34 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Ligue o motor e deixe-o operar em marcha lenta.
●●Tampe A a extremidade da mangueira da válvula de con-
trole do ar secundário com o dedo e sinta a pulsação de
vácuo na mangueira.
ËËSe não sentir a pulsação, verifique a linha da mangueira
quanto a vazamento. Se não houver vazamento, verifi-
que a válvula de controle do ar secundário (veja Teste da
Unidade da Válvula de Controle do Ar Secundário no ca-
pítulo Sistema elétrico) ou a válvula de sucção de ar (veja
inspeção da válvula de sucção de ar no capítulo Parte
Superior do Motor).
●●Remova:
Tubo extensor
Conector da fiação da bomba de combustível. (desconec-
te)
●●Remova Alojamento do filtro de ar (veja remoção do aloja-
mento do filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível
(DFI)).
●●Instale:
Alojamento do filtro de ar (veja instalação do alojamento
do filtro de ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
Tanque de combustível (veja instalação do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))

Embreagem
Inspeção de Funcionamento da Embreagem
●●Acione o manete da embreagem apenas o suficiente para
eliminar a folga livre A.
●●Meça a folga entre o manete e o suporte do manete.
ËËSe a folga for muito grande, a embreagem pode não
desacoplar totalmente. Se a folga for muito pequena, a
embreagem pode não acoplar totalmente. Em ambos os
casos, ajuste-a.
Folga Livre do Manete da Embreagem
Padrão: 2 ~ 3 mm

i ATENÇÃO
O motor e sistema de escapamento ficam extrema-
mente quentes durante o funcionamento normal e
podem causar sérias queimaduras. Nunca toque no
motor ou tubo de escapamento durante o ajuste da
embreagem.
●●Gire o ajustador A de maneira que a rosca fique exposta
entre 5 ~ 6 mm B.

●●Abra a presilha A e desloque a capa anti-poeira no meio


do cabo da embreagem.
●●Solte a contra-porca B.
●●Gire a porca de ajuste C até que a folga correta seja ob-
tida.
Manutenção Periódica 2-35
Procedimentos de Manutenção Periódica

i ATENÇÃO
Uma folga excessiva do cabo pode impedir o desa-
coplamento da embreagem e causar um acidente,
resultando em ferimentos graves ou fatais. Ao ajus-
tar a embreagem ou substituir o cabo, certifique-se
de que a extremidade superior do cabo externo da
embreagem esteja completamente assentada em sua
conexão. Caso contrário, ele poderá se mover para
a posição mais tarde, fazendo com que o cabo fique
com folga suficiente de maneira a evitar o desacopla-
mento da embreagem.
●●Aperte a contra-porca.
●●Instale a capa anti-poeira.
●●Prenda o cabo da embreagem com a presilha.
●●Após o ajuste, ligue o motor e verifique se a embreagem
não patina e se desacopla corretamente.

Sistema de Lubrificação do Motor


Troca do Óleo
●●Posicione a motocicleta na vertical após esquentar o mo-
tor.
●●Remova o bujão do dreno A do cárter para drenar o óleo.
○○O óleo contido no filtro de óleo pode ser drenado retiran-
do-o (veja o item substituição do filtro de óleo).
●●Substitua a junta B do bujão do dreno do cárter por uma
nova.
●●Aperte o bujão do dreno.
Torque – Bujão de dreno do óleo do motor:
30 N.m (3,1 kgf.m)

●●Remova a tampa A do abastecimento de óleo.

●●Abasteça o óleo especificado na quantidade suficiente.


Óleo Especificado do Motor
Tipo: API SG, SH, SJ, SL ou SM com
JASO MA, MA1 ou MA2
Viscosidade: SAE 10W-40
Capacidade: 1,6 litro (com o filtro instalado)
1,8 litro (com o filtro removido)
2,3 litros (com o motor totalmente
seco)
2-36 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
NOTA
○○Não adicione nenhum tipo de aditivo químico ao óleo. O
óleo que atende as especificações acima já possui os re-
quisitos tanto para o motor quanto para a embreagem.
○○Apesar que o óleo 10W-40 ser o óleo recomendável para
a maioria das condições operacionais, a viscosidade do
óleo poderá ser modificada para atender as condições at-
mosféricas do local.

●●Troque o O-ring da tampa do abastecimento de óleo.


●●Aplique graxa ao novo O-ring
●●Instale a tampa do abastecimento de óleo.
●●Verifique o nível de óleo (veja inspeção do nível de óleo,
no capítulo Sistema de Lubrificação do Motor).

Substituição do Filtro de Óleo


●●Drene o óleo do motor (veja Troca do óleo do motor).
●●Remova o filtro de óleo com a chave de filtro de óleo A.
Ferramenta especial - Chave de filtro de óleo:
57001-1249

●●Substitua o filtro de óleo por um novo.


●●Aplique graxa sobre a vedação A antes da instalação.
●●Aperte o filtro com a chave do filtro de óleo.
Ferramenta especial - Chave de filtro de óleo:
57001-1249
Torque – Filtro de óleo: 17,5 N.m (1,78 kgf.m)

NOTA
○○Não é permitido o aperto manual do filtro de óleo uma vez
que este não alcança o torque de aperto especificado.

●●Adicione o tipo e quantidade especificados de óleo (veja


troca de óleo do motor).
Manutenção Periódica 2-37
Procedimentos de Manutenção Periódica
Rodas/Pneus
Inspeção da Pressão dos Pneus
●●Remova a tampa da válvula de ar.
●●Meça a pressão do pneu com um manômetro de pneu A.
O pneu deve estar frio (ou seja, a motocicleta não pode
ter sido pilotada por mais de 2 km nas últimas 3 horas).
●●Instale a tampa da válvula de ar.
ËËAjuste a pressão dos pneus, se necessário, de acordo
com as especificações.
Pressão de ar (pneus frios)
Dianteiro: Carga de até 200 kg
32 psi (2,25 kgf/cm²)
Traseiro: Carga de até 200 kg
36 psi (2,50 kgf/cm²)

Inspeção das Rodas/Pneus


Inspeção dos Danos nas Rodas/Pneus
●●Remova as pedras incrustadas A ou outros materiais es-
tranhos B da banda de rodagem.
●●Inspecione visualmente o pneu quanto a rachaduras e
cortes, e substitua-o se necessário. Bolhas ou pontos al-
tos indicam danos internos, o que requer a substituição
do pneu.
●●Inspecione visualmente a roda quanto a trincas, cortes ou
amassados.
ËËSe detectar algum dano, substitua a roda

Inspeção do Desgaste da Banda de Rodagem


Conforme o pneu se desgasta, ele fica mais suscetível a
furos e falhas. Estima-se que 90% de todas as falhas nos
pneus ocorrem durante os últimos 10% de vida útil da ban-
da de rodagem (90% de desgaste). Portanto, além de ser
uma falsa economia, e inseguro usar os pneus até que es-
tejam carecas.
●●Meça a profundidade da banda de rodagem no centro
do pneu, utilizando um paquímetro de profundidade A.
Como o pneu pode se desgastar de maneira desigual,
meça o desgaste em vários pontos.
ËËSe alguma das medições estiver abaixo do limite de uso,
substitua o pneu (veja Remoção/Instalação dos Pneus
no capítulo Rodas/ Pneus).
Profundidade da Banda de Rodagem
Padrão:
Dianteiro 4,4 mm
Traseiro 6,9 mm

Limite de uso:
Dianteiro 1 mm
Traseiro 2 mm (Até 130 km/h)
3 mm (acima de 130 km/h)
2-38 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica

i ATENÇÃO
Alguns pneus de reposição podem afetar o manu-
seio e causar um acidente, resultando em ferimentos
graves ou fatais. Para garantir uma pilotagem segura
e estável, use somente os pneus padrão recomenda-
dos para substituição, inflados na pressão especifi-
cada.

NOTA
○○A maioria dos países possui regulamentações próprias
para a profundidade mínima da banda de rodagem. Certi-
fique-se de segui-las.
○○Verifique e efetue o balanceamento das rodas quando
substituir o pneu por um novo.
Inspeção de Danos nos Rolamentos das Rodas
●●Levante a roda dianteira do chão, utilizando o macaco
(veja remoção da roda danteira no capítulo Rodas/Pneus).
Ferramentas especiais -
Macaco pantográfico: 57001-1238
Acessório para macaco: 57001-1252
Acessório para macaco: 57001-1608

●●Gire o guidão totalmente a direita ou esquerda.
●●Verifique quanto à folga lateral nos rolamentos da roda
dianteira, puxando e empurrando na direção A a roda
lateralmente.
●●Gire na direção B um pouco a roda dianteira e verifique
se ela gira suavemente, sem aspereza, sem prender e de
maneira silenciosa
ËËSe detectar alguma aspereza, se a roda prender ou se
fizer barulho, remova-a e inspecione os rolamentos da
roda (veja remoção da roda dianteira, inspeção dos rola-
mentos dos cubos das rodas no capítulo Rodas/Pneus).

●●Levante a roda traseira do chão, utilizando o cavalete


(veja remoção da roda traseira no capítulo Rodas/Pneus).
●●Verifique quanto a aspereza nos rolamentos da roda tra-
seira, puxando e empurrando A a roda lateralmente.
●●Gire B um pouco a roda traseira e verifique se ela gira
suavemente, sem aspereza, sem prender e de maneira
silenciosa
ËËSe detectar alguma aspereza, se a roda prender ou se
fizer barulho, remova-a e inspecione os rolamentos da
roda (veja remoção da roda traseira, inspeção dos rola-
mentos dos cubos das rodas no capítulo Rodas/Pneus) e
o flange da coroa (veja inspeção do rolamento do flange
da coroa no capítulo Transmissão Final).
Manutenção Periódica 2-39
Procedimentos de Manutenção Periódica
Transmissão Final
Inspeção da Lubrificação da Corrente de Trans-
missão
Lubrificação é necessário depois de transitar com chuva
ou em estradas molhadas, ou em qualquer tempo que a
corrente esteja seca.
Use lubrificante para correntes seladas para prevenir de-
terioração dos selos da corrente. Se a corrente estiver suja,
limpe-a usando um limpador para correntes seladas, se-
guindo as instruções do fabricante.

OBSERVAÇÃO
Os o-rings entre as placas laterais mantêm o lubrifi-
cante entre os pinos e as buchas. Para evitar danos
aos o-rings e, consequentemente, perda de lubrifi-
cante, observe as seguintes regras.
Use somente querosene ou óleo diesel para limpar
os o-rings da corrente de transmissão. Qualquer ou-
tra solução de limpeza, como gasolina, causará a de-
terioração e deformação dos o-rings. Aplique ar com-
primido imediatamente após a limpeza para secar a
corrente. Complete a limpeza e secagem da corrente
dentro de 10 minutos.

●●Aplique óleo nas laterais dos roletes de maneira que pe-


netre nos roletes e nas buchas. Aplique óleo nos o-rings
de maneira que fiquem cobertos com óleo.
●●Limpe o excesso de óleo.
Áreas de aplicação do óleo A
O-rings B
●●Limpe o lubrificante que cair no pneu.

Inspeção da Folga da Corrente de Transmissão


NOTA
○○Verifique a folga da corrente com a motocicleta apoiada
no cavalete lateral.
○○Limpe a corrente, se estiver suja, e lubrifique-a, se estiver
seca.

●●Verifique o alinhamento da roda (veja inspeção do alinha-


mento da roda).
●●Gire a roda traseira para determinar a posição em que a
corrente fica mais tensionada.
●●Meça o movimento vertical (folga da corrente) A no pon-
to intermediário entre a coroa e o pinhão.
ËËSe a folga da corrente exceder o padrão, ajuste-a.
Folga da Corrente
Padrão: 10 ~ 20 mm
2-40 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Ajuste da Folga da Corrente de Transmissão
●●Remova a capa protetora A.

●●Remova a cupilha A e solte a porca B do eixo traseiro.


●●Solte ambas as contra-porcas do ajustador C.
ËËSe a corrente estiver muito folgada, gire uniformemente
os ajustadores esquerdo e direito D para fora.
ËËSe a corrente estiver muito apertada, gire uniformemente
os ajustadores esquerdo e direito D para dentro e em-
purre a roda para frente.
●●Gire ambos os ajustadores da corrente de maneira uni-
forme até que a corrente de transmissão apresente a fol-
ga correta. Para manter a corrente e a roda devidamente
alinhadas, certifique-se de que os entalhes E dos indi-
cadores F direito e esquerdo estejam alinhados com as
mesmas marcas ou posições G da balança traseira.

i ATENÇÃO
O desalinhamento da roda resultará em desgaste
anormal, o que pode levar a uma condição insegura
de pilotagem. Certifique-se de que a roda esteja cor-
retamente alinhada.

●●Aperte firmemente ambas as contra-porcas dos ajustado-


res da corrente.
●●Aperte:
Torque – Porca do eixo traseiro: 108 N.m (11,0 kgf/m)

●●Gire a roda, meça a folga da corrente novamente no pon-


to mais apertado, e faça um novo ajuste se necessário.

●●Instale uma nova cupilha A.

NOTA
○○Ao inserir a cupilha, se as aberturas na porca não estive-
rem alinhadas com o orifício da cupilha no eixo, aperte
a porca no sentido horário B até a próxima posição de
alinhamento.
○○Ela deve estar dentro da faixa de 30°.
○○Desaperte totalmente a porca e volte a apertá-la nova-
mente quando a abertura passar do orifício mais próximo.
Manutenção Periódica 2-41
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Dobre a cupilha A sobre a porca B.
i ATENÇÃO
Uma porca de eixo frouxa pode causar um acidente,
resultando em ferimentos graves ou fatais. Aperte a
porca do eixo no torque correto e instale uma cupilha
nova.
●●Instale a capa protetora A.

Inspeção do Alinhamento da Roda


●●Remova a capa protetora A.

●●Verifique se o entalhe A no indicador de alinhamento do


lado esquerdo B se alinhou com a mesma marca C na
balança traseira que o entalhe no indicador de alinhamen-
to do lado direito. Ou seja, a roda estará alinhada se o en-
talhe nos dois lados estiver alinhado com a mesma marca
em ambos os lados do eixo traseiro.

NOTA
○○Alinhamento da roda também pode ser verificado por meio
do método de barbante ou com uma régua de precisão.

i ATENÇÃO
O desalinhamento da roda resultará em desgaste
anormal, o que pode levar a uma condição insegura
de pilotagem. Certifique-se de que a roda esteja cor-
retamente alinhada.

●●Instale a capa protetora.


2-42 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Inspeção do Desgaste da Corrente de Transmissão
●●Remova a capa da corrente (veja remoção da corrente de
transmissão no capítulo Transmissão Final).
●●Gire a roda traseira para inspecionar a corrente de trans-
missão quanto a roletes danificados e pinos e elos soltos.
ËËSe houver alguma irregularidade, substitua a corrente de
transmissão.
ËËLubrifique a corrente de transmissão se estiver seca.
●●Estique a corrente, pendurando um peso A de 10 kg (98 N)
na corrente.
●●Meça o comprimento de 20 elos B na seção reta C da
corrente, do centro do 1º pino ao centro do 21º pino. Como
a corrente pode se desgastar de maneira desigual, meça
o desgaste em vários pontos.
ËËSe as medições excederem o limite de uso, substitua a
corrente. Substitua também a coroa e o pinhão de trans-
missão quando a corrente for substituída.

Comprimento da Corrente de Transmissão (20 elos)


Padrão: 317,5 ~ 318,2 mm
Limite de uso: 319 mm

i ATENÇÃO
Se a corrente se romper ou se soltar da coroa e do
pinhão, ela poderá se enroscar no pinhão ou travar a
roda traseira, danificando severamente a motocicleta
e causando perda de controle. Inspecione a corrente
quanto a danos e ajuste correto antes de cada pilo-
tagem. Se o desgaste da corrente exceder o limite de
uso, substitua-a pela corrente-padrão.
Corrente-padrão
Marca: ENUMA
Tipo: EX520MVXL3
Elos: 120 elos

●●Instale a capa da corrente (veja instalação da corrente de


transmissão no capítulo Transmissão Final).

Inspeção da Guia da Corrente


●●Remova a balança traseira (veja remoção da balança tra-
seira no capítulo Suspensão).
●●Inspecione visualmente a guia da corrente A.
ËËSubstitua a guia da corrente se apresentar sinais de des-
gaste anormal ou danos.
Manutenção Periódica 2-43
Procedimentos de Manutenção Periódica
Freios
Inspeção do Sistema de Freios
Inspeção de Vazamento de Fluido de Freio
(Mangueiras e Tubos de Freio)
●●Remova a tampa do quadro inferior direita (veja remoção
da tampa do quadro inferior no capítulo Chassi).
●●Para modelos equipados com ABS, remova o tanque de
combustível (veja remoção do tanque de combustível no
capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
●●Acione o manete ou pedal do freio e inspecione quanto a
vazamento de fluido nas mangueiras A, conexões B e
tubos C (modelos equipados com ABS).
ËËSe houver vazamento de fluido em algum ponto, inspe-
cione ou substitua o componente defeituoso.
2-44 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Inspeção de Danos e da Condição de Instalação das
Mangueiras e Tubos de Freio
●●Remova a tampa do quadro inferior direita (veja remoção
da tampa do quadro inferior no capítulo Chassi).
●●Para modelos equipados com ABS, remova o tanque de
combustível (veja remoção do tanque de combustível no
capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
●●Inspecione as mangueiras de freio, tubos e conexões
quanto a deterioração, rachaduras e sinais de vazamen-
tos.
○○A alta pressão no interior da linha de freio pode causar
vazamento A ou as mangueiras e tubos podem estourar
se a manutenção da linha não for corretamente efetuada.
Dobre e torça as mangueiras de borracha ao examiná-las.
ËËSubstitua as mangueiras e tubos se estiverem rachados
B, com bolhas C ou vazando.
ËËAperte todos os parafusos de conexão das mangueiras
de freio e porcas de união de tubos de freio.
Torque – Parafusos de conexão das mangueiras de
freio: 25 N.m (2,5 kgf.m)
Porcas de união dos tubos de freio:
18 N.m (1,8 kgf.m) (modelos equipados
com ABS)
●●Inspecione a passagem das mangueiras de freio.
ËËSe alguma mangueira estiver passada incorretamente,
passe-a de acordo com a seção passagem de cabos,
chicotes e mangueiras no Apêndice.

Inspeção do Funcionamento dos Freios


●●Inspecione o funcionamento dos freios dianteiro e trasei-
ro, pilotando a motocicleta numa pista seca.
ËËSe o funcionamento dos freios for inadequado, inspecio-
ne o sistema de freios.

i ATENÇÃO
Por motivos de segurança, ao efetuar o teste de ro-
dagem com a motocicleta, tome cuidado com o tráfe-
go nas redondezas.

Inspeção do Nível de Fluido de Freio


●●Verifique se o nível de fluido de freio no reservatório do
freio dianteiro A esta acima da linha de nível inferior B.

NOTA
○○Durante a inspeção do nível de fluido de freio, mantenha
o reservatório na horizontal, girando o guidão.
Manutenção Periódica 2-45
Procedimentos de Manutenção Periódica
ËËSe o nível de fluido estiver abaixo da linha de nível infe-
rior, remova a tampa do reservatório e abasteça o reser-
vatório até atingir a linha de nível superior A no reserva-
tório.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da tampa do reservatório de
fluido de freio dianteiro: 1,5 N.m (0,15 kgf.m)

●●Verifique se o nível de fluido de freio no reservatório do


freio traseiro A esta acima da linha de nível inferior B.
ËËSe o nível de fluido estiver abaixo da linha de nível infe-
rior, abasteça o reservatório até atingir a linha de nível
superior C no reservatório.

i ATENÇÃO
Misturar marcas e tipos diferentes de fluido de freio
pode reduzir a eficiência do sistema de freio e causar
um acidente, resultando em ferimentos graves ou fa-
tais. Não misture duas marcas diferentes de fluido
de freio. Quando o tipo e marca do fluido contido no
reservatório forem desconhecidos, será necessário
trocar todo o fluido da linha de freio.
Fluido de Freio Recomendado
Tipo: DOT 4

●●Siga o procedimento abaixo para instalar corretamente a


tampa do reservatório de fluido do freio traseiro.
○○Primeiro, aperte a tampa do reservatório B com a mão
no sentido horário C, até sentir uma pequena resistên-
cia, indicando que a tampa esta assentada no corpo do
reservatório. Em seguida, aperte-a mais 1/6 de volta D,
enquanto segura o corpo do reservatório A.
●●Instale a trava da tampa do reservatório e aperte o para-
fuso.

Troca de Fluido de Freio


NOTA
○○O procedimento de troca de fluido do freio dianteiro é des-
crito abaixo. A troca de fluido do freio traseiro é efetuada
da mesma maneira.
2-46 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Posicione o reservatório de fluido de freio nivelado.
●●Remova a tampa do reservatório, a placa do diafragma e
o diafragma.
●●Remova a tampa de borracha do parafuso de sangria A
na pinça de freio.
●●Instale uma mangueira de plástico transparente B no pa-
rafuso de sangria e coloque a outra extremidade da man-
gueira num recipiente.
●●Abasteça o reservatório com o fluido de freio especificado
de uma embalagem lacrada.

●●Troque o fluido de freio.


○○Repita este procedimento até que o fluido novo comece a
sair pela mangueira plástica ou a cor do fluido mude.
1. Solte o parafuso de sangria A.
2. Acione o freio e mantenha-o acionado B.
3. Aperte o parafuso de sangria C.
4. Solte o freio D.

NOTA
○○O nível de fluido deve ser verificado frequentemente du-
rante o procedimento de troca e completado com fluido de
freio novo. Se o fluido no reservatório acabar em qualquer
momento durante o procedimento de troca, os freios de-
verão ser sangrados, devido à entrada de ar na linha de
freio.

●●Retire a mangueira plástica.


●●Instale o diafragma, a placa do diafragma e tampa do re-
servatório.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da tampa do reservatório de fluido
de freio dianteiro: 1,5 N.m (0,15 kgf.m)

●●Siga o procedimento abaixo para instalar corretamente a


tampa do reservatório de fluido do freio traseiro.
○○Primeiro, aperte a tampa do reservatório A com a mão
no sentido horário B, até sentir uma pequena resistência,
indicando que a tampa esta assentada no corpo do re-
servatório C. Em seguida, aperte-a mais 1/6 de volta D,
enquanto segura o corpo do reservatório.
●●Aperte o parafuso de sangria e instale a tampa de borra-
cha.
Torque – Parafuso de sangria: 7,8 N.m (0,80 kgf.m)

●●Após trocar o fluido, verifique a eficiência do freio, se não


há arrasto de freio e vazamentos de fluido.
ËËSe necessário, sangre o ar das linhas.
Manutenção Periódica 2-47
Procedimentos de Manutenção Periódica
Substituição da Mangueira e do Tubo de Freio
OBSERVAÇÃO
O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies
plásticas e pintadas. Lave imediatamente todo fluido
derramado.

●●Remova a tampa do quadro inferior direita (veja remoção


da tampa do quadro inferior no capítulo Chassi).
●●Solte as mangueiras dos fixadores A.
●●Retire os parafusos de conexão das mangueiras de freio B.
●●Ao retirar as mangueiras de freio C, observe os cuidados
abaixo.
○○Tome cuidado para não derramar fluido de freio nas pecas
pintadas ou plásticas.
○○Prenda temporariamente a extremidade superior da man-
gueira em algum lugar alto para minimizar a perda de fluido.
○○Limpe imediatamente todo fluido de freio derramado.
●●Ao instalar as mangueiras de freio, observe os cuidados
abaixo.
○○Ao instalar as mangueiras, evite que fiquem muito curva-
das, dobradas, prensadas ou torcidas; passe-as de acordo
com a seção passagem de cabos, chicotes e mangueiras
no Apêndice.
○○Existem arruelas nos dois lados das conexões das man-
gueiras. Substitua ambas por arruelas novas.
○○Aperte:
Torque – Parafusos de conexão das mangueiras de
freio: 25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Abasteça as linhas de freio apos instalar as mangueiras de


freio (veja troca de fluido de freio).
2-48 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Nos modelos equipados com ABS, observe os cuidados
abaixo.

NOTA
○○Ao remover os tubos e mangueiras de freio da unidade hi-
dráulica, remova-os com a chave “FLARE NUT” de acor-
do com cada conjunto da vista explodida apresentada no
capítulo Freios.

●●Remova:
Tampa do quadro inferior direita (veja remoção da tam-
pa do quadro inferior no capítulo Chassi).
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Porcas de união dos tubos de freio A
Parafusos de conexão das mangueiras de freio B
Parafusos C
Suportes
Amortecedor
Fixadores
●●Existem arruelas nos dois lados das conexões das man-
gueiras. Substitua ambas por arruelas novas ao instalar
as conexões.
●●Antes de instalar o tubo de freio, verifique se não há da-
nos na rosca da porca de união do tubo do freio.
ËËSe houver algum dano, substitua as pecas danificadas
por novas.

NOTA
○○Primeiro aperte temporariamente as porcas de união do
tubo de freio em ambas as extremidades do tubo e então
as aperte no torque especificado.

●●Instale as mangueiras e tubos de freios com os ângulos


especificados (veja a seção passagem de cabos, chicotes
e mangueiras no Apêndice).
●●Aperte as porcas de união do tubo de freio com uma cha-
ve poligonal aberta.
●●Aperte:
Torque – Parafusos de conexão das mangueiras de
freio: 25 N.m (2,5 kgf.m)
Porcas de união dos tubos de freio:
18 N.m (1,8 kgf.m)
●●Preencha a linha hidráulica de freio após instalar as man-
gueiras e os tubos (veja troca de fluido de freio).
Manutenção Periódica 2-49
Procedimentos de Manutenção Periódica
2-50 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Manutenção Periódica 2-51
Procedimentos de Manutenção Periódica
Substituição das Peças de Borracha do Cilindro
Mestre do Freio
Desmontagem do Cilindro Mestre do Freio Dianteiro
●●Remova o cilindro mestre dianteiro (veja remoção do cilin-
dro mestre dianteiro no capítulo Freios).
●●Remova:
Parafusos da tampa do reservatório de fluido de freio
dianteiro A
Tampa do reservatório B
Placa do diafragma C
Diafragma D
●●Solte a contra-porca E e o parafuso da articulação F, e
remova o manete do freio.
●●Remova o guarda-pó G e o anel elástico H.
Ferramenta especial – Alicate para anel elástico
interno: 57001-143
●●Remova o conjunto do pistão I.

OBSERVAÇÃO
Não remova o retentor secundário do pistão, pois
isso o danificará.
●●Reinstale:
Diafragma D
Guarda-pó G
Anel elástico H
Conjunto do pistão I

Desmontagem do Cilindro Mestre do Freio Traseiro


●●Remova:
Cilindro mestre dianteiro (veja remoção do cilindro mes-
tre dianteiro no capítulo Freios)
Tampa do selo A
●●Remova o anel elástico B, o conector C e o o-ring D.
Ferramenta especial – Alicate para anel elástico
interno: 57001-143

●●Remova o guarda-pó E e o anel elástico F.


●●Puxe fora o conjunto da haste de acionamento G.
●●Remova o conjunto do pistão H.

OBSERVAÇÃO
Não remova o retentor secundário do pistão, pois
isso o danificará.
●●Reinstale:
Anel elástico B
O-ring D
Anel elástico F
Conjunto da haste de acionamento G
Conjunto do pistão H
Diafragma I
2-52 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Montagem do Cilindro Mestre
●●Antes da montagem, limpe todas as pecas com fluido de
freio ou álcool, incluindo o cilindro mestre.
OBSERVAÇÃO
Exceto para as pastilhas e discos de freio, use so-
mente fluido para freio a disco, álcool isopropílico ou
álcool etílico para limpar os componentes do freio.
Não use outros fluidos para a limpeza. A gasolina,
óleo de motor ou qualquer outro derivado de pe-
tróleo causará a deterioração dos componentes de
borracha. Será difícil remover completamente o óleo
derramado nas peças e, eventualmente, ele poderá
deteriorar a borracha utilizada no freio a disco.
●●Aplique fluido de freio nos componentes novos e na pare-
de interna do cilindro.
●●Tome cuidado para não riscar o pistão ou a parede interna
do cilindro.
●●Aplique graxa a base de silicone na área de contato do
parafuso da articulação do manete do freio dianteiro e ao
conjunto da haste de acionamento do freio traseiro.
●●Para o cilindro mestre do freio dianteiro, aperte o parafuso
da articulação do manete do freio e sua contra-porca.
Torque – Parafuso da articulação do manete do freio:
1,0 N.m (0,10 kgf.m)
Contra-porca do parafuso da articulação do
manete do freio: 5,9 N.m (0,60 kgf.m)

Substituição dos Componentes de Borracha das


Pinças de Freio
Desmontagem das Pinças do Freio Dianteiro
●●Remova:
Pinça do freio dianteiro (veja remoção da pinça do freio
dianteiro no capítulo Freios)
Pastilhas de freio (veja remoção das pastilhas do freio dian-
teiro no capítulo Freios)
●●Remova os pistões, aplicando ar comprimido.
○○Cubra a área do pistão com um a pano limpo e grosso A.
○○Aplique ar comprimido B no orifício do parafuso de cone-
xão para remover o pistão.

i ATENÇÃO
O pistão da pinça de freio pode prender suas mãos e
dedos. Nunca coloque a mão ou os dedos na frente
do pistão.
○○Retire os pistões com a mão.
●●Remova os guarda-pó A e as vedações do fluido de freio
B.
●●Remova a válvula de sangria C e a capa de borracha D.
Manutenção Periódica 2-53
Procedimentos de Manutenção Periódica
Montagem das Pinças do Freio Dianteiro
●●Limpe os componentes das pinças de freio, com exceção
das pastilhas.

OBSERVAÇÃO
Para limpar os componentes, use somente fluido
para freio a disco, álcool isopropílico ou álcool etí-
lico.

●●Instale a válvula de sangria e a tampa de borracha.


Torque – Válvula de sangria: 7,8 N.m (0,80 kgf.m)

●●Substitua as vedações A por novas.


○○Aplique graxa a base de silicone nas vedações de fluido e
instale-as nos cilindros manualmente.
●●Substitua os guarda-pós B por novos.
○○Aplique graxa a base de silicone nos guarda-pós instale-
-os nos cilindros manualmente.

●●Aplique fluido de freio na superfície externa dos pistões


e pressione-os para dentro de cada cilindro com a mão.
●●Verifique as coifas A e B e substitua-as por novas se
estiverem danificadas.
●●Aplique uma graxa a base de silicone nos eixos do supor-
te da pinça de freio C e nos furos do suporte D.

●●Instale a mola das pastilhas A.


●●Instale as pastilhas de freio (veja instalação das pastilhas
do freio dianteiro no capítulo Freios).
●●Limpe todo fluido de freio derramado na pinça de freio
com um pano úmido.

Desmontagem das Pinças do Freio Traseiro


●●Remova:
Pinça do freio traseiro (veja remoção da pinça do freio
traseiro no capítulo Freios).
Pastilhas de freio (veja remoção das pastilhas do freio
traseiro no capítulo Freios).
Parafuso de suporte da pinça do freio traseiro A
Suporte da pinça do freio traseiro B
2-54 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Remova:
Mola da pastilha A
Luva B
Coifa de fricção C

●●Remova os pistões, aplicando ar comprimido.


○○Cubra a área do pistão com um a pano limpo e grosso A.
○○Aplique ar comprimido B no orifício do parafuso de cone-
xão para remover o pistão.

i ATENÇÃO
O pistão da pinça de freio pode prender suas mãos e
dedos. Nunca coloque a mão ou os dedos na frente
do pistão.

●●Remova os guarda-pó e as vedações de fluido de freio.


●●Remova a válvula de sangria e a capa de borracha.

Montagem das Pinças do Freio Traseiro


●●Limpe os componentes das pinças de freio, com exceção
das pastilhas.

OBSERVAÇÃO
Para limpar os componentes, use somente fluido
para freio a disco, álcool isopropílico ou álcool etí-
lico.

●●Instale a válvula de sangria e a tampa de borracha.


Torque – Válvula de sangria: 7,8 N.m (0,80 kgf.m)

●●Substitua as vedações A por novas.


○○Aplique graxa a base de silicone nas vedações de fluido e
instale-as nos cilindros manualmente.
●●Substitua os guarda-pós B por novos.
○○Aplique graxa a base de silicone nos guarda-pós instale-
-os nos cilindros manualmente.
Manutenção Periódica 2-55
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Substitua a coifa de fricção A por uma nova e instale-a.
●●Instale a luva.
○○Aplique graxa a base de silicone no escravo.

●●Aplique fluido de freio na superfície externa dos pistões A


e pressione-os para dentro de cada cilindro com a mão.
●●Instale a mola das pastilhas B na pinça como mostrado
na figura.

●●Substitua a coifa A e substitua-a por uma nova se estiver


danificada.
●●Aplique graxa a base de silicone no furo B e suporte do
eixo da pinça C.

Inspeção do Desgaste das Pastilhas de Freio


●●Remova as pastilhas de freio (veja remoção das pastilhas
de freio no capítulo Freios).
●●Verifique a espessura do revestimento A das pastilhas
em cada uma das pinças.
ËËSe a espessura do revestimento de alguma pastilha for
menor que o limite de uso B, substitua as duas pastilhas
da pinça de freio em conjunto.
Pastilha do freio dianteiro C
Pastilha do freio traseiro D.

Espessura do Revestimento das Pastilhas


Padrão:
Dianteiras 4,5 mm
Traseiras 5,0 mm
Limite de uso: 1 mm
2-56 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Inspeção do Funcionamento do Interruptor da Luz
de Freio
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●A luz de freio (LED) A deverá se acender quando o ma-
nete do freio for acionado ou após o pedal do freio ser
pressionado cerca de 10 mm.

ËËSe ela não se acender, ajuste o interruptor da luz de freio.


●●Enquanto segura o corpo do interruptor, gire a porca de
ajuste para regular o interruptor.
Corpo do interruptor A
Porca de ajuste B
Luz acende mais cedo se o corpo do interruptor subir C
Luz acende mais tarde se o corpo do interruptor descer
D

OBSERVAÇÃO
Para evitar danos às conexões elétricas no interior
do interruptor, certifique-se de que o interruptor não
gire durante o ajuste.

ËËSe a luz não se acender, inspecione ou substitua os se-


guintes itens.
Bateria (veja inspeção da condição de carga no capítulo
Sistema Elétrico)
Luz de freio (LED)(veja remoção da lanterna traseira/luz
de freio no capítulo Sistema Elétrico)
Fusível principal 30 A e fusível da lanterna traseira 10 A
(veja inspeção dos fusíveis no capítulo Sistema Elétrico)
Interruptor da luz do freio dianteiro A (veja inspeção
dos interruptores no capítulo Sistema Elétrico)
Interruptor da luz do freio traseiro (veja inspeção dos
interruptores no capítulo Sistema Elétrico)
Fios (veja inspeção dos fios no capítulo Sistema Elétri-
co)
Suspensão
Inspeção do Sistema de Suspensão
Inspeção de Operação dos Amortecedores do Garfo
Dianteiro e Balança Traseira
●●Comprima o garfo dianteiro A 4 ou 5 vezes e verifique se
ele se movimenta suavemente.
ËËSe o garfo dianteiro não se movimentar suavemente ou fi-
zer barulho, inspecione o nível de óleo ou as mesas (veja
troca de óleo do garfo dianteiro no capítulo Suspensão).
Manutenção Periódica 2-57
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Force o assento para cima e para baixo A 4 ou 5 vezes e
verifique se o movimento do amortecedor é suave.
ËËSe o amortecedor não se movimentar suavemente ou fi-
zer barulho, inspecione se existem vazamentos de óleo
(inspeção de vazamento de óleo no armotecedor traseiro.

.
Inspeção de Vazamento de Óleo no Garfo Dianteiro
●●Inspecione visualmente o garfo dianteiro A quanto a va-
zamento de óleo.
ËËSubstitua ou repare os componentes defeituosos, se ne-
cessário.

Inspeção de Vazamento de Óleo no Amortecedor Tra-


seiro
●●Inspecione visualmente o amortecedor A quanto a vaza-
mento de óleo.
ËËSubstitua os componentes defeituosos, se necessário.

Sistema de Direção
Inspeção da Folga da Direção
●●Levante a roda dianteira do chão, utilizando o maca-
co (veja remoção da roda dianteira no capítulo Rodas/
Pneus).
Ferramentas especiais - Macaco pantográfico:
57001-1238
Acessório para macaco:
57001-1252
Acessório para macaco:
57001-1608
●●Com a roda dianteira em linha reta apontando para fren-
te, bata alternadamente em cada extremidade do guidão.
A roda dianteira deve mover-se totalmente a esquerda e
direita com a forca da gravidade, ate que o garfo dianteiro
atinja o batente).
ËËSe a roda travar ou prender antes de atingir o batente,
isso significa que a direção esta muito apertada.
●●Verifique se a Direção está frouxa, puxando e empurran-
do A o garfo dianteiro.
ËËSe detectar afrouxamento, isso significa que a folga é
excessiva.
2-58 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
NOTA
○○Os cabos e fios têm um certo efeito no movimento do gar-
fo dianteiro, que deve ser levado em consideração.
○○Certifique-se de que os cabos e os fios estejam correta-
mente passados.
○○Os rolamentos devem estar em boas condições e corre-
tamente lubrificados para que qualquer teste seja válido.

Ajuste da Folga da Direção


●●Remova:
Painel de instrumentos (veja remoção do painel de ins-
trumentos no capítulo Sistema Elétrico)
Unidade do farol (veja remoção da unidade do farol no
capítulo Sistema Elétrico)
Tampa da chave de ignição (veja remoção da tampa da
chave de ignição no capítulo Chassi)

●●Remova:
Parafusos (ambos os lados) A
Guidão (veja remoção do guidão no capítulo Direção)

●●Remova:
Tampão do parafuso superior da coluna de direção A
●●Solte:
Parafuso superior da coluna de direção B

●●Remova:
Parafusos de fixação da chave de ignição (ambos os
lados) A
●●Levante a roda dianteira do chão, utilizando o maca-
co (veja remoção da roda dianteira no capítulo Rodas/
Pneus).:
Ferramentas especiais - Macaco pantográfico:
57001-1238
Acessório para macaco:
57001-1252
Acessório para macaco:
57001-1608
Manutenção Periódica 2-59
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Remova:
Parafuso superior da coluna de direção A e arruela
●●Solte:
Parafusos da mesa do garfo dianteiro (superior) B
●●Remova a mesa superior da coluna de direção C e afaste
a projeção D da chave de ignição.

●●Endireite as garras A da arruela dentada.


●●Remova:
Contra-porca da coluna de direção D
Arruela dentada

●●Ajuste a direção usando a chave para porca da coluna de


direção A.
Ferramenta especial - Chave da porca da coluna de
direção: 57001-1100

ËËSe a direção estiver muito apertada, solte a porca da


haste da direção B.
ËËSe a direção estiver muito folgada, aperte a porca da
haste da direção em uma fração de volta B.

NOTA
○○Gire a porca 1/8 de volta por vez, no máximo.

●●Instale a arruela dentada A de maneira que o lado da do-


bra B fique virado para cima e encaixe as garras dobra-
das nas ranhuras da porca-trava da coluna de direção C.
●●Aperte com a mão a porca-trava da coluna de direção
até que a arruela dentada toque a porca da coluna de
direção).
●●Aperte a porca-trava da coluna de direção no sentido ho-
rário ate que as garras estejam alinhadas com as ranhu-
ras (da 2ª ate a 4ª ranhura) da porca da coluna de direção
D e dobre as duas garras para baixo E.
●●Instale a mesa superior da coluna de direção.
●●Instale a arruela, e temporariamente aperte parafuso da
mesa superior do garfo dianteiro.
2-60 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
NOTA
○○Aperte primeiro com o torque especificado o parafuso su-
perior da coluna de direção, depois aperte o parafuso da
mesa superior do garfo dianteiro.

Torque – Parafusos da mesa superior do garfo


dianteiro: 20 N.m (2,0 kgf.m)
Parafuso superior da coluna de direção:
108 N.m (11,0 kgf.m)

i ATENÇÃO
Se o guidão não girar até o batente da direção, pode-
rá ocorrer um acidente resultando em ferimentos gra-
ves ou fatais. Certifique-se de que os cabos, chicotes
e mangueiras estejam passados corretamente e não
interfiram no movimento do guidão (veja Passagem
de Cabos, Chicotes e Mangueiras no Apêndice).
●●Verifique novamente a direção.
ËËSe a direção estiver muito apertada ou muito frouxa, re-
pita o ajuste.
●●Instale as pecas removidas (veja os capítulos apropria-
dos).
Lubrificação dos Rolamentos da Coluna de Direção
●●Remova a coluna de direção (veja remoção da coluna e
dos rolamentos da coluna de direção no capítulo Direção).
●●Usando solvente não-inflamável, lave os rolamentos de
esferas superiores e inferiores A, limpe as pistas exter-
nas superior e inferior, que estão instaladas sob pressão
no cabeçote da coluna da direção, e remova toda a graxa
e sujeira.
●●Inspecione visualmente as pistas externas e as esferas
de rolamentos
ËËSubstitua os conjuntos dos rolamentos se apresentarem
desgaste ou danos.
●●Preencha as esferas de rolamento superiores e inferiores
com graxa e aplique uma camada fina de graxa nas pistas
externas superior e inferior.
●●Instale a coluna de direção (veja instalação da coluna e
dos rolamentos da coluna de direção no capítulo Direção)
●●Ajuste a direção (veja ajuste da folga da direção).
Manutenção Periódica 2-61
Procedimentos de Manutenção Periódica
Sistema Elétrico
Inspeção de Funcionamento das Luzes e
Interruptores
Primeira etapa
●●Coloque a transmissão em neutro.
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●As seguintes luzes devem se acender, conforme mostra-
do na tabela abaixo.
Lanterna dianteira A Acende
Lanterna traseira B Acende
Luz da placa de licença C Acende
Luzes do painel de instrumentos (LED) D Acende
Luzes do painel de LCD E Acende
Luz indicadora do neutro verde (LED) F Acende
Indicador de pressão do óleo G e luz de
Acende
advertência vermelha (LED) H
Luz indicadora do ABS amarela (LED) I Acende
ËËSe alguma luz não se acender, inspecione ou substitua o
seguinte item.
→Bateria
→ (veja inspeção da condição de carga no capítulo
Sistema Elétrico)
→Luz
→ da lanterna dianteira (veja instalação\remoção da lâm-
pada da lanterna dianteira no capítulo Sistema Elétrico)
→Luz
→ da placa de licença (veja substituição da lâmpada da
placa de licença no capítulo Sistema Elétrico)
→Tela
→ de cristal líquido do painel de instrumentos - LCD
(veja inspeção do painel de instrumentos eletrônicos na
seção Sistema Elétrico)
→Luz
→ indicadora do neutro verde (LED) no painel de instru-
mentos (veja inspeção do painel de instrumentos no capí-
tulo Sistema Elétrico)
→Luz
→ de advertência vermelha (LED) no painel de instru-
mentos (veja inspeção do painel de instrumentos no capí-
tulo Sistema Elétrico)
→Luz
→ de iluminação do LCD (veja inspeção do painel de
instrumentos eletrônicos na seção Sistema Elétrico)
→ECU
→ (veja inspeção da alimentação da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI))
→Fusível
→ principal 30 A, fusível do painel de instrumentos 10
A e fusível da luz de freio/buzina 10 A (veja inspeção dos
fusíveis no capítulo Sistema Elétrico)
→Interruptor
→ de ignição (veja inspeção dos interruptores no
capítulo Sistema Elétrico)
→Interruptor
→ de pressão de óleo (veja inspeção dos interrup-
tores no capítulo Sistema Elétrico)
→Interruptor
→ do neutro (veja inspeção do interruptor do neu-
tro no capítulo Sistema Elétrico)
→Chicotes
→ elétricos (veja inspeção dos fios no capítulo Sis-
tema Elétrico)
→Luz
→ indicadora do ABS amarela (LED) (veja inspeção da
luz indicadora amarela do ABS no capítulo Freios)
2-62 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Todas as luzes devem se apagar.
ËËSe alguma luz não se apagar, substitua o interruptor de
ignição.

Segunda etapa
●●Gire o interruptor de ignição para a posição P (Park/esta-
cionamento).
●●Todas as luzes devem se apagar.
ËËSe alguma luz acender, inspecione ou substitua o inter-
ruptor de ignição (veja inspeção dos interruptores no ca-
pítulo Sistema Elétrico).

Terceira etapa
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Ligue o interruptor do pisca A (a esquerda ou direita).
●●Os piscas esquerdos e direitos B (dianteiro e traseiro)
devem piscar, de acordo com a posição do interruptor.
●●A luz indicadora verde do pisca (LED) C no painel de ins-
trumentos deve piscar.
ËËSe alguma luz não piscar, inspecione ou substitua os se-
guintes itens.
→Lâmpada
→ do pisca (veja substituição das lâmpadas dos
piscas no capítulo Sistema Elétrico)
→Luz
→ verde indicadora do pisca no painel de instrumentos
(LED) (veja inspeção do painel de instrumentos no capí-
tulo Sistema Elétrico)
→Fusível
→ do relê do pisca 10 A (veja inspeção dos fusíveis
no capítulo Sistema Elétrico)
→Interruptor
→ do pisca (veja inspeção dos interruptores no
capítulo Sistema Elétrico)
→Relê
→ do pisca (veja inspeção do relê do pisca no capítu-
lo Sistema Elétrico)
→Chicotes
→ elétricos (veja inspeção dos fios no capítulo
Sistema Elétrico)
●●Pressione o interruptor do pisca.
●●Os piscas e a luz indicadora devem se apagar.
ËËSe a luz não se apagar, inspecione ou substitua os se-
guintes itens.
→Interruptor
→ do pisca (veja inspeção dos interruptores no
capítulo Sistema Elétrico)
→Relê
→ do pisca (veja inspeção do relê do pisca no capítu-
lo Sistema Elétrico)

Quarta etapa
●●Coloque o comutador do farol A na posição de farol bai-
xo.
●●Ligue o motor.
●●O farol baixo deve se acender.
Manutenção Periódica 2-63
Procedimentos de Manutenção Periódica
ËËSe o farol baixo não se acender, inspecione ou substitua
os seguintes itens.
→Lâmpada
→ do farol baixo (veja substituição das lâmpadas
do farol no capítulo Sistema Elétrico)
→Fusível
→ do farol 15 A (veja inspeção dos fusíveis no ca-
pítulo Sistema Elétrico)
→Comutador
→ do farol (veja inspeção dos interruptores no
capítulo Sistema Elétrico)
→Relê
→ do farol na caixa de relês (veja inspeção do circuito
dos relês no capítulo Sistema Elétrico)
→Chicotes
→ elétricos (veja inspeção dos fios no capítulo
Sistema Elétrico)

●●Coloque o comutador do farol na posição de farol alto.


●●O farol alto deve se acender.
●●A luz indicadora do farol alto azul (LED) A deve se acen-
der.
ËËSe o farol alto e/ou luz indicadora do farol alto azul (LED)
não se acender, inspecione ou substitua os seguintes
itens.
→Lâmpada
→ do farol alto (veja substituição das lâmpadas
do farol no capítulo Sistema Elétrico)
→Comutador
→ do farol (veja inspeção dos interruptores no
capítulo Sistema Elétrico)
●●Coloque o corta-motor na posição de corte.
●●Os faróis baixo e alto devem permanecer acesos.
ËËSe os faróis baixo e alto não permanecerem acesos (veja
inspeção do circuito dos relês no capítulo Sistema Elétri-
co)
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Os faróis e a luz indicadora do farol alto azul (LED) devem
se apagar.

Inspeção do Facho do Farol


●●Inspecione o facho do farol.
ËËSe o facho do farol estiver apontando para o ponto incor-
reto, ajuste-o.

NOTA
○○Os dispositivos de ajustes, esquerdo A e direito B, po-
dem alterar a direção do facho do farol para cima e para
baixo, para esquerda e para direita, girando cada um dos
dispositivos de acordo com o indicado na tabela abaixo.
(na foto, o farol foi retirado para facilitar a compreensão).

Direção do giro
Dispositivos Direção resultante do
dos dispositivos
de Ajuste facho do farol
de ajuste
Ajuste da Horário Esquerda e para cima
Esquerda A Anti-horário Direita e para baixo
Ajuste da Horário Direita e para cima
Direita B Anti-horário Esquerda e para baixo
2-64 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
●●Para mover o facho do farol para a esquerda, gire o ajuste
da esquerda A no sentido horário e o ajuste da direita B
no sentido anti-horário, o mesmo número de voltas em
ambos.
●●Para mover o facho do farol para a direita, gire o ajuste
da esquerda A no sentido anti-horário e o ajuste da direi-
ta B no sentido horário, o mesmo número de voltas em
ambos.
●●Para mover o facho do farol para cima, gire os dois ajus-
tes A e B no sentido horário, o mesmo número de voltas
em ambos.
●●Para mover o facho do farol para baixo, gire os dois ajus-
tes A e B no sentido anti-horário, o mesmo número de
voltas em ambos.

NOTA
○○No farol alto, os pontos mais brilhantes devem ficar um
pouco abaixo da horizontal, com a motocicleta apoiada
sobre as rodas e o piloto sentado. Ajuste o farol no ângulo
apropriado, de acordo com as regulamentações locais.

Inspeção do Funcionamento do Interruptor do


Cavalete Lateral
●●Levante a roda traseira do chão com o cavalete (veja re-
moção da roda traseira no capítulo Rodas /Pneus).
●●Inspecione o funcionamento do interruptor do cavalete la-
teral A de acordo com a tabela abaixo.

Funcionamento do Interruptor do Cavalete Lateral


Cavalete Posição Manete de Partida Funcionamento
Lateral da Marcha Embreagem do Motor do Motor
Continua a
Levantado Neutro Solto Motor parte
funcionar

Continua a
Levantado Neutro Puxada Motor parte
funcionar
Motor não Continua a
Levantado Engrenado Solto
parte funcionar
Continua a
Levantado Engrenado Puxada Motor parte
funcionar
Continua a
Abaixado Neutro Solto Motor parte
funcionar
Continua a
Abaixado Neutro Puxada Motor parte
funcionar
Motor não
Abaixado Engrenado Solto Parado
parte
Motor não
Abaixado Engrenado Puxada Parado
parte
Manutenção Periódica 2-65
Procedimentos de Manutenção Periódica
ËËSe o interruptor do cavalete lateral não funciona confor-
me previsto, inspecione ou substitua os seguintes itens.
→Bateria
→ (veja inspeção da condição de carga no capítulo
Sistema Elétrico)
→Fusível
→ principal 30 A (veja inspeção dos fusíveis no ca-
pítulo Sistema Elétrico)
→Fusível
→ de ignição 10 A (veja inspeção dos fusíveis no
capítulo Sistema Elétrico)
→Interruptor
→ de ignição (veja inspeção dos interruptores
no capítulo Sistema Elétrico)
→Interruptor
→ do cavalete lateral (veja inspeção dos inter-
ruptores no capítulo Sistema Elétrico)
→Interruptor
→ corta-motor (veja inspeção dos interruptores
no capítulo Sistema Elétrico)
→Botão
→ de partida (veja inspeção dos interruptores no ca-
pítulo Sistema Elétrico)
→Interruptor
→ de neutro (veja inspeção dos interruptores
no capítulo Sistema Elétrico)
→Interruptor
→ de partida (veja inspeção dos interruptores
no capítulo Sistema Elétrico)
→Relê
→ de partida (veja inspeção do relê de partida no ca-
pítulo Sistema Elétrico)
→Caixa
→ de relês (veja inspeção do circuito dos reles no
capítulo Sistema Elétrico)
→Chicotes
→ elétricos (veja inspeção dos fios no capítulo
Sistema Elétrico)
ËËSe todas as partes estão em boas condições, reposicio-
ne o ECU (veja instalação e remoção da ECU no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).

Inspeção do Funcionamento do Corta-motor


Primeira etapa
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Coloque a transmissão em neutro.
●●Coloque o corta-motor na posição de corte A.
●●Pressione o interruptor de partida.
●●O motor não deve dar partida.
ËËSe o motor der partida, inspecione ou substitua o corta-
-motor (veja inspeção dos interruptores no capítulo Sis-
tema Elétrico).

Segunda etapa
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Coloque a transmissão em neutro.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida A.
●●Pressione o interruptor de partida e acione o motor.
●●Coloque o corta-motor na posição de corte.
●●O motor deve desligar imediatamente.
ËËSe o motor não desligar, inspecione ou substitua o corta-
-motor (veja inspeção dos interruptores no capítulo Sis-
tema Elétrico).
ËËSe o corta-motor estiver em boas condições, substitua a
ECU (veja instalação\remoção da ECU no capítulo Siste-
ma de Combustível (DFI)).
2-66 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Substituição das Velas de Ignição
●●Remova as bobinas de ignição (veja remoção das bobi-
nas de ignição no capítulo Sistema Elétrico).
●●Remova verticalmente as velas de ignição, usando a cha-
ve de vela de 16 mm A.
●●Substitua as velas de ignição por novas.
Vela-padrão
Tipo: NGK CR9EIA-9

●●Insira a vela de ignição verticalmente em seu alojamento


com a vela instalada na chave de vela A, e aperte-a ma-
nualmente primeiro.
OBSERVAÇÃO
O isolador da vela pode quebrar se a chave estiver
inclinada durante o aperto.
●●Aperte:
Torque – Vela de Ignição: 15 N.m (1,5 kgf.m)

●●Instale as bobinas de ignição (veja instalação das bobinas


de ignição no capítulo Sistema Elétrico).
●●Certifique-se de que as bobinas de ignição estejam firme-
mente instaladas, puxando-as cuidadosamente.

Outros
Lubrificação dos Componentes do Chassi
●●Antes de lubrificar cada componente, remova os pontos
de ferrugem com um removedor de ferrugem e limpe toda
graxa, óleo, sujeira ou fuligem.
●●Lubrifique os pontos listados abaixo com o lubrificante in-
dicado.
NOTA
○○Sempre que a motocicleta for pilotada em pistas molhadas
ou na chuva, e especialmente após usar equipamentos
de lavagem de alta pressão, efetue a lubrificação geral.

Articulações: Lubrifique com graxa


Manete do freio
Pedal do freio
Manete da embreagem
Pino de conexão do cilindro mestre traseiro
Cavalete lateral

Pontos: Lubrifique com graxa


Extremidades superior e inferior do cabo interno da em-
breagem A
Extremidades superiores e inferiores dos cabos internos
do acelerador
Manutenção Periódica 2-67
Procedimentos de Manutenção Periódica
Cabos: Lubrifique com líquido anticorrosivo
Cabo da embreagem
Cabos do acelerador
●●Lubrifique os cabos aplicando o lubrificante lentamente
entre o cabo e a capa do cabo.
○○A lubrificação pode ser efetuada aplicando-se lubrificante
em spray com um lubrificador de cabos sob pressão dis-
ponível comercialmente.

●●Desconecte as duas extremidades do cabo e verifique se


o seu movimento é livre A no interior da capa do cabo.
ËËSe o cabo não se movimentar livremente após a lubrifi-
cação, se estiver desfiado B, ou a capa do cabo estiver
dobrada C, substitua o cabo.

Inspeção do Aperto de Parafusos, Porcas e


Fixadores
●●Verifique o aperto dos parafusos e porcas listados abaixo.
Além disso, verifique se todas as cupilhas estão instala-
das corretamente e em boas condições.

NOTA
○○Verifique o aperto dos fixadores do motor com o motor frio
(na temperatura ambiente).

ËËSe houver fixadores frouxos, reaperte-os no torque espe-


cificado, seguindo a sequência de aperto especificada.
Consulte o capítulo apropriado para as especificações de
torque. Se as especificações de torque não forem encon-
tradas no capítulo apropriado, veja a Tabela de Torque
Padrão. Para cada fixador, primeiro solte-o 1/2 volta e
então o aperte.
ËËSe as cupilhas forem removidas, substitua-as por novas.
2-68 Manutenção Periódica
Procedimentos de Manutenção Periódica
Parafusos, porcas e fixadores a serem verificados
Motor:
Contra-porca do parafuso da articulação do manete da
embreagem
Parafusos e porcas de fixação do motor
Porcas de fixação do tubo de escapamento
Parafusos da braçadeira do silencioso
Rodas:
Parafuso do suporte do eixo dianteiro
Eixo dianteiro
Porca do eixo traseiro
Freios:
Contra-porca do parafuso da articulação do manete do
freio
Parafuso do pedal do freio
Parafusos de fixação das pinças de freio
Parafusos do suporte do cilindro mestre dianteiro
Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro
Pino de conexão do cilindro mestre traseiro
Suspensão:
Parafusos das mesas do garfo dianteiro
Porcas e parafusos do amortecedor traseiro
Porca do eixo da articulação da balança traseira
Direção:
Parafusos do fixador do guidão
Parafuso da mesa superior da coluna de direção
Outros:
Parafusos dos suportes das pedaleiras
Parafusos do para-lama dianteiro
Parafuso do cavalete lateral
Sistema de Combustível (DFI) 3-1

Sistema de Combustível (DFI)


Índice
Vista explodida.................................................................................................................................3-4
Sistema DFI....................................................................................................................................3-10
Localização dos componentes DFI................................................................................................3-15
Especificações...............................................................................................................................3-18
Ferramentas especiais e selante...................................................................................................3-20
Precauções de serviço do sistema DFI..........................................................................................3-22
Precauções de serviço do sistema DFI..................................................................................... 3-22
Diagnóstico de defeitos do sistema DFI.........................................................................................3-24
Descrição................................................................................................................................... 3-24
Perguntas ao piloto.................................................................................................................... 3-28
Guia de diagnóstico de defeitos do sistema DFI ...........................................................................3-31
Autodiagnóstico..............................................................................................................................3-37
Descrição do autodiagnóstico............................................................................................... 3-37
Procedimentos de autodiagnóstico....................................................................................... 3-37
Leitura dos códigos de serviço.............................................................................................. 3-39
Exclusão dos códigos de serviço.......................................................................................... 3-40
Valores pré-programados...................................................................................................... 3-41
Sensor da borboleta de aceleração principal (código 11) ............................................................. 3-44
Remoção/ajuste do sensor da borboleta de aceleração principal........................................ 3-44
Inspeção da voltagem de entrada do sensor da borboleta de aceleração principal............. 3-44
Inspeção da resistência do sensor da borboleta de aceleração principal............................. 3-45
Inspeção da voltagem de saída do sensor da borboleta de aceleração principal................ 3-46
Sensor de pressão do ar de admissão (código 12) ...................................................................... 3-49
Remoção do sensor de pressão do ar de admissão ............................................................ 3-49
Instalação do sensor de pressão do ar de admissão............................................................ 3-49
Inspeção da voltagem de entrada do sensor de pressão do ar de admissão....................... 3-50
Inspeção da voltagem de saída do sensor de pressão do ar de admissão.......................... 3-51
Sensor de temperatura do ar de admissão (código 13) .............................................................. 3-56
Remoção do sensor de pressão do ar de admissão ............................................................ 3-56
Inspeção da voltagem de saída do sensor de temperatura do ar de admissão................... 3-56
Inspeção da resistência do sensor de temperatura do ar de admissão................................ 3-58
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (código 14) ................................................ 3-59
Remoção/instalação do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento....................... 3-59
Inspeção da voltagem de saída do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento..... 3-59
Inspeção da resistência do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento ................. 3-60
Sensor do virabrequim (código 21) .............................................................................................3-62
Remoção/instalação do sensor do virabrequim.................................................................... 3-62
Inspeção da resistência do sensor do virabrequim............................................................... 3-62
Inspeção da voltagem de pico do sensor do virabrequim..................................................... 3-62
Sensor de velocidade (códigos 24, 25)..........................................................................................3-64
Remoção do sensor de velocidade....................................................................................... 3-64
Instalação do sensor de velocidade...................................................................................... 3-64
Inspeção do sensor de velocidade........................................................................................ 3-65
Inspeção da voltagem de entrada do sensor de velocidade................................................. 3-65
Inspeção da voltagem de saída do sensor de velocidade.................................................... 3-66
Sensor de queda (código 31).........................................................................................................3-68
Remoção do sensor de queda.............................................................................................. 3-68
Instalação do sensor de queda ........................................................................................... 3-69
Inspeção da voltagem de entrada do sensor de queda........................................................ 3-69
3-2 Sistema de Combustível (DFI)

Inspeção da voltagem de saída do sensor de queda........................................................... 3-70


Sensor das borboletas de aceleração secundárias (código 32).................................................... 3-73
Remoção/ajuste do sensor das borboletas de aceleração secundárias............................... 3-73
Inspeção da voltagem de entrada do sensor das borboletas de aceleração secundárias... 3-73
Inspeção da voltagem de saída do sensor das borboletas de aceleração secundárias....... 3-74
Inspeção da resistência do sensor das borboletas de aceleração secundárias................... 3-76
Sensor de oxigênio – desativado (código 33)................................................................................3-77
Remoção/instalação do sensor de oxigênio......................................................................... 3-77
Inspeção do sensor de oxigênio........................................................................................... 3-78
Erro de comunicação da ecu (código 39).......................................................................................3-81
Inspeção da linha de comunicação da ECU......................................................................... 3-81
Injetores de combustível (códigos 41, 42)......................................................................................3-82
Remoção/instalação dos injetores de combustível............................................................... 3-82
Inspeção sonora dos injetores de combustível..................................................................... 3-82
Inspeção da resistência dos injetores de combustível.......................................................... 3-82
Inspeção da voltagem de alimentação dos injetores de combustível................................... 3-83
Inspeção da voltagem de saída dos injetores de combustível.............................................. 3-84
Inspeção da linha dos injetores de combustível................................................................... 3-85
Bobinas de ignição nº 1, nº 2 (códigos 51, 52)...............................................................................3-87
Remoção/instalação das bobinas de ignição........................................................................ 3-87
Inspeção da resistência do enrolamento primário das bobinas de ignição........................... 3-87
Inspeção da voltagem de entrada das bobinas de ignição................................................... 3-87
Relé da ventoinha do radiador (código 56)....................................................................................3-89
Remoção/instalação do relé da ventoinha do radiador......................................................... 3-89
Inspeção do relé da ventoinha do radiador........................................................................... 3-89
Atuador das borboletas de aceleração secundárias (código 62)................................................... 3-90
Remoção do atuador das borboletas de aceleração secundárias........................................ 3-90
Inspeção do atuador das borboletas de aceleração secundárias......................................... 3-90
Inspeção da resistência do atuador das borboletas de aceleração secundárias.................. 3-90
Inspeção da voltagem de entrada do atuador das borboletas de aceleração secundárias.. 3-91
Válvula de controle do ar secundário (código 64)..........................................................................3-93
Remoção/instalação da válvula de controle do ar secundário.............................................. 3-93
Inspeção da válvula de controle do ar secundário................................................................ 3-93
Aquecedor do sensor de oxigênio (código 67) ............................................................................3-94
Remoção/instalação do aquecedor do sensor de oxigênio.................................................. 3-94
Inspeção da resistência do aquecedor do sensor de oxigênio............................................. 3-94
Inspeção da voltagem de alimentação do aquecedor do sensor de oxigênio...................... 3-95
Sensor de oxigênio – voltagem de saída incorreta (código 94)..................................................... 3-97
Remoção/instalação do sensor de oxigênio......................................................................... 3-97
Inspeção do sensor de oxigênio........................................................................................... 3-97
Válvula de purga (código 3A).......................................................................................................3-100
Remoção/instalação da válvula de purga........................................................................... 3-100
Inspeção da válvula de purga............................................................................................. 3-100
Luz de advertência (LED).............................................................................................................3-103
Inspeção da luz amarela de advertência do motor / luz vermelha de advertência (LED)... 3-103
ECU..............................................................................................................................................3-104
Identificação da ECU.......................................................................................................... 3-104
Remoção do ECU............................................................................................................... 3-104
Instalação do ECU.............................................................................................................. 3-104
Inspeção da alimentação da ECU....................................................................................... 3-105
Alimentação do sistema DFI........................................................................................................3-108
Remoção do fusível (15A) da ECU..................................................................................... 3-108
Instalação do fusível (15A) da ECU.................................................................................... 3-108
Sistema de Combustível (DFI) 3-3

Inspeção do fusível (15A) da ECU...................................................................................... 3-108


Remoção/instalação do relé principal da ECU.................................................................... 3-108
Inspeção do relé principal da ECU...................................................................................... 3-108
Linha de combustível...................................................................................................................3-109
Inspeção da pressão de combustível.................................................................................. 3-109
Inspeção da vazão de combustível..................................................................................... 3-111
Bomba de combustível................................................................................................................. 3-113
Remoção da bomba de combustível................................................................................... 3-113
Instalação da bomba de combustível.................................................................................. 3-114
Inspeção do funcionamento da bomba de combustível...................................................... 3-114
Inspeção da voltagem de funcionamento da bomba de combustível................................. 3-114
Remoção do regulador de pressão..................................................................................... 3-116
Limpeza do filtro de combustível......................................................................................... 3-116
Remoção/instalação do relé da bomba de combustível..................................................... 3-116
Inspeção do relé da bomba de combustível....................................................................... 3-116
Manopla e cabos do acelerador................................................................................................... 3-118
Inspeção da folga da manopla do acelerador..................................................................... 3-118
Ajuste da folga da manopla do acelerador.......................................................................... 3-118
Instalação dos cabos do acelerador................................................................................... 3-118
Lubrificação dos cabos do acelerador................................................................................ 3-118
Corpo do acelerador..................................................................................................................... 3-119
Inspeção/ajuste da marcha lenta........................................................................................ 3-119
Inspeção/ajuste da sincronização....................................................................................... 3-119
Remoção do corpo do acelerador....................................................................................... 3-119
Instalação do corpo do acelerador...................................................................................... 3-121
Desmontagem do corpo do acelerador............................................................................... 3-122
Montagem do corpo do acelerador..................................................................................... 3-123
Filtro de ar....................................................................................................................................3-124
Remoção/instalação do elemento do filtro de ar................................................................. 3-124
Inspeção do elemento do filtro de ar................................................................................... 3-124
Drenagem de óleo do elemento do filtro de ar.................................................................... 3-124
Remoção do alojamento do filtro de ar............................................................................... 3-124
Instalação do alojamento do filtro de ar.............................................................................. 3-125
Tanque de combustível................................................................................................................3-126
Remoção do tanque de combustível................................................................................... 3-126
Instalação do tanque de combustível.................................................................................. 3-129
Inspeção do tanque e da tampa do tanque de combustível............................................... 3-130
Limpeza do tanque de combustível.................................................................................... 3-130
Sistema de controle de emissões de vapores..............................................................................3-131
Remoção/instalação dos componentes.............................................................................. 3-131
Inspeção das mangueiras................................................................................................... 3-131
Inspeção da válvula de purga............................................................................................. 3-131
Inspeção do canister........................................................................................................... 3-131
3-4 Sistema de Combustível (DFI)
Vista Explodida
Sistema de Combustível (DFI) 3-5
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Velas de ignição 15 1,5
2 Sensor de temperatura de água 12 1,2
3 Parafusos do sensor do virabrequim 6,0 0,61
4 Parafusos do alojamento do filtro de ar 1,2 0,12
5 Parafusos do sensor de temperatura do ar de entrada 1,2 0,12
6 Parafuso do filtro de ar 1,2 0,12
7 Parafuso da braçadeira do alojamento do filtro de ar 2,0 0,20
8 Parafusos do sensor de velocidade 7,8 0,80 TQ
9 Sensor de oxigênio 25 2,5
TQ (L): Aplique trava química não permanente na rosca
S (R): Substitua o componente
3-6 Sistema de Combustível (DFI)
Vista Explodida
Sistema de Combustível (DFI) 3-7
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos dos alojamentos dos interruptores 3,5 0,36
2 Parafusos da bomba de combustível 9,8 1,0 TQ, SA
3 Parafusos das braçadeiras dos suportes do corpo do acelerador 2,1 0,21
4 Parafusos de fixação do duto de alimentação dos injetores 3,4 0,35
LC (CL): Aplique lubrificante para cabos
OM (EO): Aplique óleo de motor
G: Aplique graxa
TQ (L): Aplique trava química não permanente na rosca
S (R): Substitua o componente
SA (S): Siga a sequência de aperto especificada.
3-8 Sistema de Combustível (DFI)
Vista Explodida
Sistema de Combustível (DFI) 3-9
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Porca de fixação da válvula de purga 6,9 0,70
2 Parafusos do suporte do canister 9,8 1,0
3 Canister
4 Válvula de purga
5 Marca pintada verde
6 Posição de fixação das braçadeiras
3-10 Sistema de Combustível (DFI)
Sistema DFI
Sistema DFI
Sistema de Combustível (DFI) 3-11
Sistema DFI
1 ECU
2 Bateria 12V 10 Ah
3 Tanque de combustível
4 Regulador de pressão
5 Bomba de combustível
6 Injetores de combustível
7 Sensor de temperatura do ar de admissão
8 Borboleta de aceleração secundária
9 Sensor das borboletas de aceleração secundárias
0 Fluxo de ar
A Alojamento do filtro de ar
B Atuador das borboletas de aceleração secundárias
C Válvula de controle do ar secundário
D Válvula de controle do ar primário
E Fluxo de combustível
F Sensor da borboleta de aceleração principal
G Sensor de temperatura da água
H Sensor de velocidade
I Sensor de pressão do ar de admissão
J Sensor de queda
K Sensor do virabrequim
L Sensor de oxigênio
3-12 Sistema de Combustível (DFI)
Sistema DFI
Diagrama Elétrico do Sistema DFI
Sistema de Combustível (DFI) 3-13
Sistema DFI
Nomes dos Componentes
1 Sensor de oxigênio
2 ECU
3 Conector a prova d’água B
4 Conector do Sistema de Diagnóstico Kawasaki
5 Bomba de combustível
6 Terra do chassi 1
7 Terra do chassi 5
8 Terra do chassi 2
9 Terra do motor
0 Bateria
A Fusível Principal 30 A
B Caixa de relés
C Relé da bomba de combustível
D Relé principal da ECU
E Relé da ventoinha do radiador
F Caixa de fusíveis 2
G Fusível da ventoinha 15 A
H Caixa de fusíveis 1
I Fusível da ECU 15 A
J Fusível do painel de instrumentos 10 A
K Caixa de fusíveis 3
L Fusível da ignição 10 A
M Painel de instrumentos
N Luz indicadora amarela de advertência do motor (LED)
O Interruptor de ignição
P Interruptor corta-motor
Q Botão de partida
R Motor da ventoinha
S Vela de ignição
T Haste de bobina nº1 e nº2
U Terra do chassi 6
V Válvula de controle do ar primário
W Sensor de velocidade
X Atuador das borboletas de aceleração secundárias
Y Sensor da borboletas de aceleração secundárias
Z Sensor da borboleta de aceleração principal
[ Sensor de pressão do ar de admissão
\ Sensor de queda
] Injetor de combustível nº1
^ Injetor de combustível nº2
a Sensor de temperatura do liquido de arrefecimento
b Sensor de temperatura do ar de admissão
c Válvula de purga
d Sensor do virabrequim

○○Código de cores:
BK: Preto GY: Cinza PU: Púrpura
BL: Azul LB: Azul claro R: Vermelho
BR: Marrom LG: Verde claro V: Violeta
CH: Chocolate O: Laranja W: Branco
DG: Verde escuro P: Rosa Y: Amarelo
G: Verde
3-14 Sistema de Combustível (DFI)
Sistema DFI
Números dos Terminais dos Conectores da ECU

Nomes dos Terminais


1 Atuador das borboletas de aceleração secundárias: J Sensor de temperatura do ar de admissão: R fio vemelho
BK/O fio preto/laranja K Não usado
2 Atuador das borboletas de aceleração secundárias- L Terra para sensores: GY/R fio cinza/vermelho
G/Y fio verde/amarelo M Aquecedor do sensor de oxigênio: P/BK fio rosa/preto
3 Não usado N Sensor do virabrequim: Y/BK fio amarelo/preto
4 Sensor de oxigênio: BL/Y fio azul/amarelo O Válvula de purga: R/Y fio vermelho/amarelo
5 Sensor de velocidade: LG/R fio verde claro/vermelho P Terra para ECU: BK fio preto
6 Sensor da borboleta de aceleração principal: Q Alimentação de força para ECU (da bateria):
Y/R fio amarelo/vermelho W/BK fio branco/preto
7 Sensor de pressão do ar de admissão: R Interruptor corta-motor: R fio vermelho
Y/BL fio amarelo/azul S Interruptor de bloqueio do motor de partida:
8 Alimentação de força para sensores: BL fio azul R/G fio vermelho/verde
9 Sensor de queda: Y/G fio amarelo/verde T Botão de partida: BK/R fio preto/vermelho
0 Interruptor do neutro: LG fio verde claro U Relé da bomba de combustível: BR/Y fio marrom/amarelo
A Sensor do virabrequim (+): R/BK fio vermelho/preto V Válvula de controle do ar primário: R/BL fio vermelho/azul
B Alimentação de força para ECU (do relé principal da W Injetor de combustível nº2: BL/Y fio azul/amarelo
ECU): BR/W fio marrom/ branco X Injetor de combustível nº1: BL/R fio azul/vermelho
C Linha de comunicação externa (sist. de autodiagnósti- Y Haste de bobina nº1: BK fio preto
co): P/BL fio rosa/ azul Z Interruptor do cavalete lateral: G/BK fio verde/preto
D Atuador das borboletas de aceleração secundárias: [ Relé da ventoinha do radiador: P/BL fio rosa/azul
P fio rosa \ Linha de comunicação externa: LG/BK fio verde claro/preto
E Atuador das borboletas de aceleração secundárias: ] Painel de instrumentos (tacômetro): LB fio azul claro
W/BL fio branco/azul ^ Linha de comunicação externa (pn. instrumentos):
F Não usado BL/O fio azul/laranja
G Sensor de temperatura da água: O fio laranja a Não usado
H Não usado b Terra do sistema de combustível: BK/Y fio preto/amarelo
I Sensor das borboletas de aceleração: BR fio marrom c Terra para o sistema de ignição: BK/Y fio preto/amarelo
d Haste de bobina nº2: BK/O fio preto/laranja
Sistema de Combustível (DFI) 3-15
Localização dos Componentes DFI
Bateria A
Conector do Sistema de Diagnóstico Kawasaki B
Válvula de purga C

Sensor de velocidade A

Sensor de oxigênio A

Sensor de temperatura da água A

Sensor da borboletas de aceleração secundárias A


Sensor da borboletas de aceleração principal B
Atuador das borboletas de aceleração secundárias C
3-16 Sistema de Combustível (DFI)
Localização dos Componentes DFI
Sensor de queda A
Caixa de relés B
ECU C
Sensor de temperatura do ar de admissão D
Sensor de pressão do ar de admissão E

Luz indicadora amarela de advertência do motor (LED) A


Interruptor de ignição B

Injetor de combustível nº1, nº2 A

Válvula de controle do ar primário A


Haste de bobina nº1, nº2 B

Caixa de fusíveis 1 A
Caixa de fusíveis 2 B
Caixa de fusíveis 3 C
Sistema de Combustível (DFI) 3-17
Localização dos Componentes DFI
Bomba de combustível A

Sensor do virabrequim A
3-18 Sistema de Combustível (DFI)
Especificações
Item Padrão
Sistema Digital de Injeção de Combustível
Marcha lenta 1300 ± 50 rpm
Corpo do acelerador:
Borboleta de aceleração Borboleta de aceleração dupla
Cavidade Ø 38 mm
Vácuo do corpo do acelerador 284 ± 10 mmHg (37,9 ± 1,3 kPa) em marcha lenta
Parafuso de ajuste de vácuo 2 1/2 (para referência)
ECU (Unidade de controle eletrônica):
Marca DENSO
Tipo Com memória digital e módulo de ignição IC embu-
tido, selada com resina
Pressão de combustível 43 psi (3,0 kgf/cm2, 294 kPa) em marcha lenta
(Linha de alta pressão)
Bomba de combustível:
Tipo Bomba embutida no tanque
Vazão 50 ml ou mais por 3 segundos
Injetores de combustível:
Tipo INP-287
Tipo de bico injetor De atomização fina com 12 orifícios
Resistência Aprox. 11,7 ~ 12,3 Ω a 20ºC
Sensor da borboleta de aceleração principal:
Voltagem de entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de saída 0,99 ~ 1,05 V CC
(com o acelerador na abertura de marcha lenta)
4,11 ~ 4,50 V CC
(com o acelerador totalmente aberto / para referên-
cia)
Resistência 4 ~ 6 kΩ
Sensor de pressão do ar de admissão
Voltagem de entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de saída 3,80 ~ 4,20 V CC na pressão atmosférica padrão
(101,32 kPa, 76 cmHg)
Sensor de temperatura do ar de admissão
Voltagem de saída Aprox. 2,25 ~ 2,50 V CC a 20ºC
Resistência 5,4 ~ 6,6 kΩ a 0ºC
0,29 ~ 0,39 kΩ a 80ºC
Sensor de temperatura do líquido de arre-
fecimento:
Voltagem de saída Aprox. 2,80 ~ 2,97 V CC a 20ºC
Sensor de velocidade:
Voltagem de entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de saída Aprox. 0,60 ou menos, ou 4,80 V ou mais com o
interruptor de ignição ligado e a 0 km/h
Sistema de Combustível (DFI) 3-19
Especificações
Item Padrão
Sensor de queda:
Voltagem de entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de saída Com o sensor inclinado a 60 ~ 70º ou mais a direita
ou esquerda: 0,65 ~ 1,35 V CC
Com a seta do sensor apontando para cima: 3,55
~ 4,45 V CC
Sensor das borboletas de aceleração se-
cundárias:
Voltagem de entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de saída 0,46 ~ 0,95 V CC com as borboletas de aceleração
secundárias na posição totalmente fechada
4,05 ~ 4,15 V CC com as borboletas de aceleração
secundárias na posição totalmente aberta (para re-
ferência)
Resistência 4 ~ 6 kΩ
Atuador das borboletas de aceleração se-
cundárias:
Voltagem de entrada Aprox. 8,5 ~ 10,5 V CC e então 0 V
Resistência 5,2 ~ 7,8 kΩ
Sensor de oxigênio:
Voltagem de saída (mistura rica) 0,5 V CC ou mais
Voltagem de saída (mistura pobre) 0,2 V CC ou menos
Resistência do Aquecedor 5,49 ~ 6,91 kΩ a20ºC
Válvula de purga:
Resistência 30 ~ 34 Ω a20ºC
Manopla e Cabos do Acelerador
Folga da Manopla do Acelerador 2 ~ 3 mm
Filtro de Ar
Elemento Elemento de papel viscoso
3-20 Sistema de Combustível (DFI)
Ferramentas Especiais e Selante
Manômetro de óleo, 5 kgf/cm²: Conjunto de pontas de prova:
57001-125 57001-1457

Medidor de nível de óleo do garfo: Adaptador do sensor da borboleta de aceleração:


57001-1290 57001-1538

Vacuômetro: Adaptador do manômetro de combustível:


57001-1369 57001-1593

Adaptador #1 do sensor da borboleta de aceleração: Mangueira de combustível:


57001-1400 57001-1607

Adaptador de voltagem de pico: Adaptador de medição do sensor de oxigênio:


57001-1415 5700-1682
Sistema de Combustível (DFI) 3-21
Ferramentas Especiais e Selante
Adaptador de medição: Junta líquida, TB1211:
57001-1700 56019-120
3-22 Sistema de Combustível (DFI)
Precauções de Serviço do Sistema DFI
Precauções de Serviço do Sistema DFI
Há diversas precauções importantes que devem ser se-
guidas durante os serviços no sistema DFI.

○○Este sistema DFI foi projetado para ser utilizado com


uma bateria selada de 12 V como fonte de alimentação.
Não use qualquer outra bateria que não seja uma bateria
selada de 12 V como fonte de alimentação.
○○Não inverta as conexões dos cabos da bateria. Isso da-
nificará a ECU.
○○Para evitar danos aos componentes do sistema DFI, não
desconecte os cabos da bateria ou qualquer outra cone-
xão elétrica com o interruptor de ignição ligado, ou en-
quanto o motor estiver em funcionamento.
○○Tome cuidado para não colocar em curto com o terra do
chassi os fios que estão diretamente conectados ao ter-
minal positivo + da bateria.
○○Durante a carga, desconecte e remova a bateria da mo-
tocicleta. Isso evitará que a ECU seja danificada devido
ao excesso de voltagem.

○○Sempre que as conexões elétricas do sistema DFI tive-


rem que ser desconectadas, primeiro desligue o inter-
ruptor de ignição e desconecte o terminal negativo - da
bateria. Não puxe o fio; puxe somente o conector. Além
disso, certifique-se de que todas as conexões elétricas
do sistema DFI sejam firmemente reconectadas antes de
dar partida no motor.
○○Acople os conectores até ouvir um clique A.

○○Não ligue o interruptor de ignição enquanto qualquer co-


nector elétrico do sistema DFI estiver desconectado. A
ECU memoriza os códigos de serviço.
○○Não pulverize água nos componentes elétricos e compo-
nentes, conectores, cabos e fios do sistema DFI.
○○Se um transmissor de rádio estiver instalado na motoci-
cleta, certifique-se de que o funcionamento do sistema
DFI não seja afetado pelas ondas eletromagnéticas emi-
tidas pela antena. Verifique o funcionamento do sistema
com o motor em marcha lenta. Posicione a antena o mais
afastado possível da ECU.
○○Quando alguma mangueira de combustível estiver des-
conectada, não ligue o interruptor de ignição. Caso con-
trário, a bomba de combustível entrará em funcionamen-
to e o combustível vazará pela mangueira.
○○Não acione a bomba de combustível se ela estiver com-
pletamente seca. Isso evitará que a bomba trave.
○○Antes de remover os componentes do sistema de com-
bustível, aplique ar comprimido em suas superfícies ex-
ternas para limpá-las.
Sistema de Combustível (DFI) 3-23
Precauções de Serviço do Sistema DFI
○○Quando alguma mangueira de combustível for desco-
nectada, o combustível poderá vazar devido à pressão
residual na linha de combustível. Cubra a conexão da
mangueira com um pano limpo para evitar derramamen-
to de combustível.
○○Ao instalar as mangueiras de combustível, evite que fi-
quem muito curvadas, dobradas, prensadas ou torcidas,
e passe-as com o mínimo possível de curvas, de forma
que o fluxo de combustível não seja obstruído.
○○Passe as mangueiras de acordo com a seção Passagem
de Cabos, Chicotes e Mangueiras no Apêndice.
○○Para evitar corrosão e a formação de depósitos no sis-
tema, não adicione aditivos anticongelantes ao combus-
tível.

○○Se a motocicleta não for corretamente manuseada, a alta


pressão no interior da linha de combustível poderá cau-
sar vazamento ou a mangueira poderá estourar. Remova
o tanque de combustível (veja Remoção do Tanque de
Combustível) e verifique a mangueira de combustível A.
ËËSubstitua a mangueira de combustível se estiver des-
fiando ou apresentar rachaduras ou bolhas.

○○Para manter a mistura correta de ar/combustível, não


deve haver entrada falsa de ar de admissão no sistema
DFI. Certifique-se de instalar a tampa de abastecimento
de óleo A, após adicionar óleo de motor.
3-24 Sistema de Combustível (DFI)
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Descrição
Quando ocorrer um problema no sistema DFI, a luz de
advertência do motor amarela (LED) A se acenderá para
alertar o piloto.

Com o motor desligado e o modo de autodiagnóstico ati-


vado, o código de serviço A será indicado no painel digital
por meio de um número de dois dígitos.
Se o problema for com algum dos componentes abaixo,
a ECU poderá não reconhecê-lo. Portanto, a luz de ad-
vertência do motor amarela (LED) se apagará ou a luz de
advertência vermelha (LED) e o símbolo de advertência do
imobilizador não piscarão, e o código de serviço não será
indicado.
Bomba de combustível
Relé da bomba de combustível
Enrolamentos secundários e fios de aterramento das
bobinas de ignição
Relé principal da ECU

Quando o código de serviço A for indicado, primeiro per-


gunte ao piloto sobre as condições B do problema e então
comece a determinar a causa C do problema.
Como inspeção de pré-diagnóstico, verifique a alimenta-
ção e o aterramento da ECU, se há vazamentos na linha
de combustível e se a pressão está correta. Os itens de
pré-diagnóstico não são indicados pela luz de advertência
do motor amarela (LED).
Não confie somente na função de autodiagnóstico do sis-
tema DFI. Use o bom senso.
Sistema de Combustível (DFI) 3-25
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Mesmo quando o sistema DFI estiver funcionando nor-
malmente, a luz de advertência do motor amarela (LED)
poderá piscar quando houver uma forte interferência elé-
trica. Medidas adicionais não são necessárias. Desligue
o interruptor de ignição para apagar a luz indicadora e o
símbolo de advertência.
Se a luz de advertência do motor amarela (LED) da mo-
tocicleta sendo reparada ainda piscar, verifique o código
de serviço.
Quando o reparo for concluído, o símbolo de advertência
FI se apagará. Mas os códigos de serviço memorizados
na ECU não serão apagados para preservar o histórico de
problemas. O histórico de problemas pode ser consultado
utilizando-se o KDS (Sistema de Diagnóstico Kawasaki)
para solucionar problemas intermitentes.
Quando a motocicleta sofrer uma queda, o sensor de
queda enviará um sinal e a ECU desativará o relé da bom-
ba de combustível, os injetores e o sistema de ignição. O
interruptor de ignição permanecerá ligado. Se o interrup-
tor de partida for pressionado, o motor de partida irá girar,
mas o motor da motocicleta não dará partida. Quando o
interruptor de partida for pressionado, a luz de advertência
do motor amarela (LED) piscará, mas o código de serviço
não será indicado. Para ligar novamente o motor, levante
a motocicleta, desligue o interruptor de ignição e então o
ligue novamente.
A maior parte do trabalho relacionado ao diagnóstico de
defeitos do sistema DFI consiste na confirmação da con-
tinuidade dos fios. Os componentes do sistema DFI são
montados e ajustados de forma precisa, e não é possível
desmontá-los ou repará-los.

●●Ao inspecionar os componentes do sistema DFI, use um


multímetro digital que faça a leitura da voltagem ou resis-
tência com duas casas decimais.
○○Os conectores dos componentes do sistema DFI A são
selados B, incluindo os conectores da ECU. Ao medir a
voltagem de entrada ou saída com o conector conecta-
do, use o conjunto de pontas de prova C. Insira a ponta
de prova dentro do selo de vedação até que ela encoste
no terminal.
Ferramenta especial – Conjunto de pontas de prova:
57001-1457

OBSERVAÇÃO
Insira a ponta de prova no conector em linha reta ao
longo do terminal para evitar um curto-circuito entre
os terminais.
●●Certifique-se de que os pontos de medição no conector
estejam corretos, observando a posição da trava D e a
cor do fio antes da medição. Não inverta as conexões do
multímetro digital.
3-26 Sistema de Combustível (DFI)
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
●●Tome cuidado para não causar um curto-circuito nos fios
dos componentes do sistema DFI e do sistema elétrico,
colocando as pontas de prova em contato.
●●Ligue o interruptor de ignição e meça a voltagem com o
conector conectado.
OBSERVAÇÃO
Se as pontas de prova estiverem incorretas, conec-
tadas de maneira invertida ou em curto, os compo-
nentes dos sistemas DFI ou elétrico poderão ser da-
nificados.

○○Após a medição, remova o conjunto de pontas de prova


e aplique selante à base de silicone nos selos de veda-
ção A do conector B para vedá-lo contra água.
Selante – Junta líquida, TB1211: 56019-120

●●Sempre verifique a condição da bateria antes de substi-


tuir os componentes do sistema DFI. A bateria deve es-
tar totalmente carregada para efetuar testes precisos no
sistema DFI.
●●O problema pode envolver um ou, em alguns casos, to-
dos os itens. Nunca substitua um componente defeitu-
oso sem determinar O QUE CAUSOU o problema. Se
o problema foi causado por algum outro item ou itens,
eles também deverão ser reparados ou substituídos, ou
o componente recém-substituído apresentará novamen-
te um problema em breve.
●●Meça a resistência dos enrolamentos das bobinas com
os componentes do sistema DFI frios (na temperatura
ambiente).
●●Certifique-se de que todos os conectores no circuito es-
tejam limpos e apertados, e examine os fios quanto a
sinais de queima, desfiamento, curto, etc. Fios deterio-
rados e conexões inadequadas podem causar o reapa-
recimento do problema e o funcionamento instável do
sistema DFI.
ËËSe algum fio estiver deteriorado, substitua-o.

●●Solte individualmente cada conector A e inspecione-o


quanto a corrosão, sujeira e danos.
ËËSe o conector estiver corroído ou sujo, limpe-o cuida-
dosamente. Se estiver danificado, substitua-o. Conecte
firmemente os conectores.
●●Verifique os fios quanto a continuidade.
○○Use o diagrama elétrico para localizar as extremidades
do fio suspeito de estar causando o problema.
○○Conecte o multímetro manual entre as extremidades dos
fios.
Sistema de Combustível (DFI) 3-27
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
ËËSe o multímetro manual não indicar 0 Ω , o fio estará
defeituoso. Substitua o fio ou o chicote principal ou se-
cundário.

○○Se as extremidades do chicote A estiverem muito afas-


tadas, aterre B uma das extremidades C, usando um
jumper D, e verifique se ha continuidade entre a extre-
midade E e o terra F. Isso possibilita verificar a continui-
dade do chicote. Se o chicote estiver aberto (interrompi-
do), repare-o ou substitua-o.

○○Ao verificar um chicote A quanto a curto-circuito, desco-


necte uma extremidade B e verifique se há continuidade
entre a outra extremidade C e o terra D. Se houver con-
tinuidade, o chicote estará em curto com o terra e deverá
ser reparado ou substituído.

●●Elimine os pontos sob suspeita repetindo os testes de


continuidade a partir dos conectores da ECU.
ËËSe não detectar qualquer anormalidade nos fios ou co-
nectores, os componentes do sistema DFI serão os pró-
ximos suspeitos. Verifique os componentes, começando
com as voltagens de entrada e saída. No entanto, não
há como verificar a própria ECU.
ËËSe alguma anormalidade for detectada, substitua o com-
ponente afetado do sistema DFI.
ËËSe não detectar nenhuma anormalidade nos fios, conec-
tores ou componentes do sistema DFI, substitua a ECU.
3-28 Sistema de Combustível (DFI)
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Fluxograma de Diagnóstico do DFI

O problema acontece

Confirmação do proble-
ma

Coletar informações do
piloto

Ligar o interruptor de
ignição

Luz de advertência do motor ama- Luz de advertência do motor


rela (LED) não acende amarela (LED) acende

Proceder para uma inspeção Proceder para uma inspe-


não-autodiagnóstico ção autodiagnóstico

Proceder para uma inspeção ge-


ral do sistema de combustível

Sistema de combustível geral:


corpo do acelerador, filtro de
ar, tanque de combustível etc. Fim

Perguntas ao Piloto
○○Cada piloto reage de maneira diferente aos problemas, portanto, é importante confirmar que tipos
de sintoma o piloto detectou.
○○Tente descobrir o problema e sob quais condições ele ocorreu exatamente, questionando o piloto.
Ter estas informações pode ajudá-lo a reproduzir o problema.
○○O exemplo de ficha de diagnóstico a seguir o ajudará a evitar que alguma área seja negligenciada
e também a decidir se o problema está ocorrendo no sistema DFI ou se é um problema genérico
do motor.
Sistema de Combustível (DFI) 3-29
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI

Nome do piloto: Nº de registro (nº da placa de licença): Ano do registro inicial:


Modelo: Nº do motor: Nº de identificação do chassi (VIN):
Data de ocorrência do problema: Quilometragem
Ambiente no qual o problema ocorreu
Tempo □bom, □ nublado, □ chuvoso, □ geada, □ sempre, □ outro
Temperatura □ muito quente, □ quente, □ frio, □ muito frio, □ sempre, □ outro
Frequencia do □ crônico, □ frequente, □ uma vez
prolema
Pista □ rua, □ estrada, □ estrada montanhosa (□ subida, □ descida), □ acidentada, □ cascalho
Altitude □ normal, □ alta (cerca de 1.000 m ou mais)
Condições da motocicleta quando o problema ocorreu
Luz de adver- □ acende-se imediatamente após ligar o interruptor de ignição, apagando-se após 1
tência do motor segundo (normal).
amarela (LED)
□ acende-se imediatamente após ligar o interruptor de ignição, apagando-se após 1
segundo, se acendendo depois de 10 segundos (erro de comunicação da ECU).
□ acende-se imediatamente após ligar o interruptor de ignição, apagando-se após 1
segundo, se acendendo em seguida e ficando acesa (problema na DFI).
□ não se acende após ligar o interruptor de ignição.(falha no painel de instrumentos, luz
indicadora)
Luz de adver- □ não se acende depois de cerca de 1 segundo após o interruptor de ignição
tência vermelha ser ligado (problema na ECU ou painel de instrumentos).
(LED) □ acende-se (problema na bateria, pressão do óleo, temperatura da água ou painel de
instrumentos).
Dificuldade na □ o motor de partida não gira.
partida □ o motor de partida gira, mas o motor da motocicleta não.
□ o motor de partida e o motor da motocicleta não giram.
□ o combustível não flui (□ tanque vazio, □ bomba de combustível não emite ruído de
funcionamento).
□ a vela não produz faísca.
□ outros:
O motor morre □ logo após a partida.
□ ao abrir o acelerador.
□ ao fechar o acelerador.
□ ao sair com a motocicleta.
□ ao parar a motocicleta.
□ em velocidade constante.
□ outros:
3-30 Sistema de Combustível (DFI)
Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Baixo desempe- □ marcha lenta muito baixa, □ marcha lenta muito alta, □ marcha lenta irregular.
nho em baixas □ voltagem da bateria baixa (carregue a bateria).
rotações
□ vela de ignição solta (aperte-a).
□ vela de ignição suja, quebrada ou com folga desajustada (efetue a manutenção).
□ contra-explosão.
□ explosão retardada.
□ engasgo durante a aceleração.
□ viscosidade do óleo do motor muito alta.
□ arrasto do freio.
□ superaquecimento do motor.
□ embreagem patinando.
□ outros:
Baixo desem- □ vela de ignição solta (aperte-a).
penho ou sem □ vela de ignição suja, quebrada ou com folga desajustada (efetue a manutenção).
potência em altas
□ vela de ignição incorreta (substitua-a).
rotações
□ detonação (combustível incorreto ou de baixa qualidade → use combustível com alta
octanagem).
□ arrasto do freio
□ embreagem patinando
□ superaquecimento do motor
□ nível do óleo do motor muito alto
□ viscosidade do óleo do motor muito alta
□ outros:
Sistema de Combustível (DFI) 3-31
Guia de Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
NOTA
○○Esta lista não é completa e não apresenta todas as causas possíveis para cada problema listado.
Ela serve apenas como guia para auxiliá-lo no diagnóstico de algumas das dificuldades mais co-
muns do sistema DFI.
○○A ECU pode estar envolvida nos problemas elétricos dos sistemas DFI e de ignição. Se os com-
ponentes e circuitos desses sistemas estiverem normais, certifique-se de verificar o aterramento
e a alimentação da ECU. Se o aterramento e a alimentação estiverem normais, substitua a ECU.

O Motor da Motocicleta Não Gira


Sintomas ou possíveis causas Ações (capítulo)
Problema no interruptor do neutro, interruptor de blo- Inspecione cada interruptor (veja o capítulo 16).
queio do motor de partida ou interruptor do cavalete
lateral
O sensor de queda entrou em funcionamento Desligue o interruptor de ignição (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de queda Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor do virabrequim Inspecione (veja o capítulo 16).
Bobina de ignição em curto ou com mau contato Inspecione ou reinstale (veja o capítulo 16).
Problema na bobina de ignição Inspecione (veja o capítulo 16).
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga desa- Inspecione e substitua (veja o capítulo 2).
justada
Vela de ignição incorreta Substitua pela vela correta (veja o capítulo 2).
Problema no aterramento e na alimentação da ECU Inspecione (veja o capítulo3).
Problema na ECU Inspecione (veja o capítulo 3).
Pouco ou nenhum combustível no tanque Abasteça (veja o Manual do Proprietário).
Problema no injetor de combustível Inspecione e substitua (veja o capítulo 3).
A bomba de combustível não funciona Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no relé da bomba de combustível Inspecione e substitua (veja o capítulo 16).
Filtro de combustível ou tela de bomba de combustí- Inspecione e substitua a bomba de combustível
vel obstruído (veja o capítulo 3).
Problema no regulador de pressão de combustível Verifique a pressão de combustível e substitua a
bomba de combustível (veja o capítulo 3).
Linha de combustível obstruída Inspecione e repare (veja o capítulo 3).

Baixo Desempenho em Baixas Rotações


Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
Faísca fraca:
Bobina de ignição em curto ou com mau contato Inspecione ou reinstale (veja o capítulo 16).
Problema na bobina de ignição Inspecione (veja o capítulo 16).
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga desa- Inspecione e substitua (veja o capítulo 2).
justada
Veja de ignição incorreta Substitua pela vela correta (veja o capítulo 2).
Problema na ECU Inspecione (veja o capítulo 3).
Mistura de ar/combustível incorreta:
Pouco combustível no tanque Abasteça (veja o Manual do Proprietário).
Filtro de ar obstruído, vedado inadequadamente ou Limpe o elemento ou inspecione a vedação (veja o
faltando capítulo 2).
Duto de ar frouxo Reinstale (veja o capítulo 3).
Suporte do corpo do acelerador frouxo Reinstale (veja o capítulo 3).
Guarda-pó do corpo do acelerador danificado Substitua (veja o capítulo 3).
O-ring do injetor de combustível danificado Substitua (veja o capítulo 3).
3-32 Sistema de Combustível (DFI)
Guia de Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
Filtro de combustível ou tela da bomba de combustí- Inspecione e substitua a bomba de combustível (veja
vel obstruído o capítulo 3)
Problema no regulador de pressão de combustível Verifique a pressão de combustível e substitua a
bomba de combustível (veja o capítulo 3).
Linha de combustível obstruída Inspecione e repare (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de pressão do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de temperatura do líquido de Inspecione (veja o capítulo 3).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admis- Inspecione (veja o capítulo 3).
são
Problema no sensor da borboleta de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
principal
Problema no sensor das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Problema no atuador das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Marcha lenta instável (irregular):
Pressão de combustível muito baixa ou muito alta Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor da borboleta de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
principal
Problema no sensor das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Problema no atuador das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Vácuo do motor fora de sincronização Inspecione e ajuste (veja o capítulo 2).
Problema no sensor de pressão do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de temperatura do líquido de Inspecione (veja o capítulo 3).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admis- Inspecione (veja o capítulo 3).
são
O motor morre com facilidade:
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga desa- Inspecione e substitua (veja o capítulo 2).
justada
Problema na bobina de ignição Inspecione (veja o capítulo 16).
Problema no sensor da borboleta de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
principal
Problema no sensor das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Problema no atuador das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Problema no sensor de pressão do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de temperatura do líquido de Inspecione (veja o capítulo 3).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admis- Inspecione (veja o capítulo 3).
são
Problema na bomba de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Pressão de combustível muito baixa ou muito alta Inspecione (veja o capítulo 3).
Sistema de Combustível (DFI) 3-33
Guia de Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
Problema no regulador de pressão de combustível Verifique a pressão de combustível e substitua a
bomba de combustível (veja o capítulo 3).
Linha de combustível obstruída Inspecione e repare (veja o capítulo 3).
Aceleração inadequada:
Pressão de combustível muito baixa Inspecione (veja o capítulo 3).
Presença de água ou materiais estranhos no com- Troque o combustível. Inspecione e limpe o sistema
bustível de combustível (veja o capítulo 3).
Filtro de combustível ou tela da bomba de combustí- Inspecione e substitua a bomba de combustível
vel obstruído (veja o capítulo 3)
Problema na bomba de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor da borboleta de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
principal
Problema no sensor das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Problema no atuador das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Problema no sensor de pressão do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de temperatura do líquido de Inspecione (veja o capítulo 3).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admis- Inspecione (veja o capítulo 3).
são
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga desa- Inspecione e substitua (veja o capítulo 2).
justada
Problema na bobina de ignição Inspecione (veja o capítulo 16).
Engasgo:
Pressão de combustível muito baixa Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor da borboleta de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
principal
Problema no sensor das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Problema no atuador das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Problema no sensor de pressão do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de temperatura do líquido de Inspecione (veja o capítulo 3).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 3).
Oscilações:
Pressão de combustível instável Problema no regulador de pressão de combustível
(inspecione e substitua a bomba de combustível) ou
linha de combustível dobrada (inspecione e substi-
tua a linha) (veja o capítulo 3).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de temperatura do líquido de Inspecione (veja o capítulo 3).
arrefecimento
Contra-explosão durante a desaceleração:
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga desa- Inspecione e substitua (veja o capítulo 2).
justada
3-34 Sistema de Combustível (DFI)
Guia de Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
Pressão de combustível muito baixa Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema na bomba de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor da borboleta de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
principal
Problema no sensor das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Problema no atuador das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Problema no sensor de pressão do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de temperatura do líquido de Inspecione (veja o capítulo 3).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admis- Inspecione (veja o capítulo 3).
são
Problema na válvula de controle do ar secundário Inspecione e substitua (veja o capítulo 16).
Problema na válvula de sucção de ar Inspecione e substitua (veja o capítulo 5).
Explosão retardada:
Vela de ignição queimada ou com folga desajustada Substitua (veja o capítulo 2).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de pressão do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de temperatura do líquido de Inspecione (veja o capítulo 3).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admis- Inspecione (veja o capítulo 3).
são
Outros:
Falha e restabelecimento intermitente no sistema Verifique se os conectores do sistema DFI estão lim-
DFI pos e bem apertados, e inspecione os fios quanto a
sinais de queima ou desfiamento (veja o capítulo 3).

Baixo Desempenho ou Sem Potência em Altas Rotações


Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
Falha de ignição:
Bobina de ignição em curto ou com mau contato Inspecione ou reinstale (veja o capítulo 16).
Problema na bobina de ignição Inspecione (veja o capítulo 16).
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga desa- Inspecione e substitua (veja o capítulo 2).
justada
Veja de ignição incorreta Substitua pela vela correta (veja o capítulo 2).
Problema na ECU Inspecione (veja o capítulo 3).
Mistura de ar/combustível incorreta:
Filtro de ar obstruído, vedado inadequadamente ou Limpe o elemento ou inspecione a vedação (veja o
faltando capítulo 2).
Duto de ar frouxo Reinstale (veja o capítulo 3).
Suporte do corpo do acelerador frouxo Reinstale (veja o capítulo 3).
Guarda-pó do corpo do acelerador danificado Substitua (veja o capítulo 3).
Presença de água ou materiais estranhos no com- Inspecione e limpe o sistema de combustível (veja o
bustível Troque o combustível. capítulo 3).
O-ring do injetor de combustível danificado Substitua (veja o capítulo 3).
Injetor de combustível obstruído Inspecione e repare (veja o capítulo 3).
Linha de combustível obstruída Inspecione e repare (veja o capítulo 3).
Sistema de Combustível (DFI) 3-35
Guia de Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Baixo Desempenho ou Sem Potência em Altas Rotações
Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
A bomba de combustível funciona de maneira inter- Rolamentos da bomba de combustível desgastados.
mitente e o fusível da ECU queima com frequência. Substitua a bomba de combustível (veja o cap.3).
Problema na bomba de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de pressão do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 3).
Mangueira do sensor de pressão do ar de admissão Inspecione, repare ou substitua (veja o capítulo 3).
rachada ou obstruída
Problema no sensor de temperatura do líquido de Inspecione (veja o capítulo 3).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admis- Inspecione (veja o capítulo 3).
são
Problema no sensor da borboleta de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
principal
Problema no sensor das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Problema no atuador das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Detonação:
Combustível incorreto ou de baixa qualidade Troque o combustível (use a gasolina recomendada
no Manual do Proprietário).
Veja de ignição incorreta Substitua pela vela correta (veja o capítulo 2).
Problema na bobina de ignição Inspecione (veja o capítulo 16).
Problema na ECU Inspecione (veja o capítulo 3).
Vácuo do motor fora de sincronização Inspecione e ajuste (veja o capítulo 2).
Problema no sensor de pressão do ar de admissão Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de temperatura do líquido de Inspecione (veja o capítulo 3).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admis- Inspecione (veja o capítulo 3).
são
Diversos:
Problema no sensor das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
Problema no atuador das borboletas de aceleração Inspecione (veja o capítulo 3).
secundárias
As borboletas de aceleração não abrem completa- Inspecione os cabos do acelerador e a articulação
mente das alavancas do acelerador (veja o capítulo 3).
Superaquecimento do motor – problema no sensor (veja Superaquecimento no Guia de Diagnóstico de
de temperatura do líquido de arrefecimento ou no Defeitos no capítulo 17)
sensor do virabrequim.
Problema na válvula de controle do ar secundário Inspecione e substitua (veja o capítulo 16).
Problema na válvula de sucção de ar Inspecione e substitua (veja o capítulo 5).
Excesso de Fumaça de Escapamento: (fumaça preta)
Elemento do filtro de ar obstruído Limpe o elemento (veja o capítulo 2).
Pressão de combustível muito alta Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no injetor de combustível Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de temperatura do líquido de Inspecione (veja o capítulo 3).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admis- Inspecione (veja o capítulo 3).
são
3-36 Sistema de Combustível (DFI)
Guia de Diagnóstico de Defeitos do Sistema DFI
Sintomas ou Possíveis Causas Ações (capítulo)
Excesso de Fumaça de Escapamento: (fumaça marrom)
Duto de ar frouxo Reinstale (veja o capítulo 3).
Pressão de combustível muito baixa Inspecione (veja o capítulo 3).
Problema no sensor de temperatura do líquido de Inspecione (veja o capítulo 3).
arrefecimento
Problema no sensor de temperatura do ar de admis- Inspecione (veja o capítulo 3).
são
Sistema de Combustível (DFI) 3-37
Autodiagnóstico
Descrição do Autodiagnóstico
O sistema de autodiagnóstico monitora os seguintes me-
canismos:
Sistema DFI e Sistema de Ignição

As luzes de indicação (LED) são usadas para advertir


sobre problemas nos itens listados abaixo:
Cor do LED Indica problemas em:
Pressão do óleo
Vermelha A Bateria
Temperatura da água
Amarela B Injeção de combustível
O sistema autodiagnóstico tem dois modos e pode ser
alternado de um modo para o outro através do painel de
instrumentos.

Modo do Usuário
A ECU notifica o piloto sobre problemas no sistema DFI
e no sistema de ignição acendendo ou piscando a luz de
advertência do motor amarela (LED) A quando os compo-
nentes dos sistemas DFI e de ignição apresentarem algum
problema, e inicia a função de segurança contra falhas.
Em caso de problema sério, a ECU interromperá o funcio-
namento da injeção/ignição/ motor de partida.

Modo da Concessionária
O painel digital mostra o(s) código(s) de serviço A para
indicar o(s) problema(s) existente(s) nos sistemas DFI e
de ignição no momento do diagnóstico.

Procedimentos de Autodiagnóstico
NOTA
○○Use uma bateria totalmente carregada ao efetuar o au-
todiagnóstico. Caso contrário, a luz de advertência do
motor amarela (LED) ou a luz de advertência vermelha
(LED) e o símbolo piscarão muito lentamente ou não pis-
carão.

●●Ligue o interruptor da ignição.


○○Quando um problema ocorre com o sistema DFI. e sis-
tema de ignição, a luz de advertência do motor amarela
(LED) A permanece acesa para chamar atenção do pi-
loto.
3-38 Sistema de Combustível (DFI)
Autodiagnóstico
○○Pressione o botão esquerdo A do painel de instrumen-
tos para mostrar o hodômetro.

●●Pressione o botão esquerdo A por mais de dois segun-


dos.
●●O código de serviço B é mostrado no display de LCD
pelo número de dois dígitos.

●●Qualquer uma das ações seguintes encerra o autodiag-


nóstico.
○○Quando o código de serviço é mostrado no LCD, empur-
re o botão esquerdo do painel por mais de 2 segundos. O
mostrador de LCD voltará para a condição anterior.
○○Quando a chave de ignição é desligada.
Sistema de Combustível (DFI) 3-39
Autodiagnóstico
Fluxograma de Autodiagnóstico

Desligue o interruptor de ignição.

Ligue o interruptor de ignição.

Selecione o hodômetro no painel digital e pressione o botão superior por


mais de dois segundos. O modo de autodiagnóstico será iniciado.

O(s) código(s) de serviço é(são) mostrado(s) no painel digital.

Desligue o interruptor de ignição.

Localize o problema, consultando a tabela de códigos de serviço, e inspe-


cione e repare os sistemas DFI e de ignição, de acordo com o procedimen-
to de inspeção para todos os códigos de serviço apresentados

Ligue o interruptor de ignição.

Certifique-se de que a luz de advertência do motor (amarela) (LED) se NÃO


apaga.
OK

Acione o motor por vários minutos em marcha lenta e pilote a motocicleta a NÃO
30 km/h ou mais para confirmar se não há problema.
OK

FIM

Leitura dos Códigos de Serviço


○○O(s) código(s) de serviço será(ão) mostrado(s) no painel
digital por meio de um número de dois dígitos.
○○Quando houver mais de um problema, todos os códigos
de serviço podem ser memorizados e sua indicação será
iniciada a partir do código de menor número, em ordem
crescente.
○○Então após completar todos os códigos, a indicação se
repetirá até que o interruptor de ignição seja desligado
ou o botão superior seja pressionado por mais de dois
segundos.
○○Por exemplo, se ocorrem três problemas, 11, 24 e 56
nesta ordem, os códigos de serviço serão indicados (por
dois segundos cada) em ordem crescente, conforme
mostrado abaixo. (16→35→56)→(16→35→ 56)→…..
(repete)
3-40 Sistema de Combustível (DFI)
Autodiagnóstico
○○Se não houver um problema ou após o reparo ter sido
efetuado, a luz de advertência do motor amarela (LED)
se apagará, e o código de serviço não será mostrado.
Exclusão dos Códigos de Serviço
○○Quando o reparo tiver sido efetuado, a luz de advertência do motor amarela (LED) se apagará, e o
código de serviço não será mostrado.
ËËOs códigos de serviço armazenados na memória da ECU podem ser apagados usando Sistema
de Diagnóstico Kawasaki (KDS versão 3).

Tabela de Códigos de Serviço


Código de
Problemas
Serviço
11 Falha no sensor da borboleta de aceleração principal, fios abertos ou em curto
12 Falha no sensor de pressão do ar de admissão nº 1, fios abertos ou em curto
13 Falha no sensor de temperatura do ar de admissão, fios abertos ou em curto
14 Falha no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento, fios abertos ou em curto
21 Falha no sensor do virabrequim, fios abertos ou em curto
24 ou 25 Mal funcionamento no sensor de velocidade, fios abertos ou em curto
31 Falha no sensor de queda, fios abertos ou em curto
32 Falha no sensor das borboletas de aceleração secundárias, fios abertos ou em curto
33 Sensor de oxigênio desativado, fios abertos ou em curto
39 Erro de comunicação da ECU
41 Mal funcionamento do injetor de combustível nº1, fios abertos ou em curto
42 Mal funcionamento do injetor de combustível nº2, fios abertos ou em curto
51 Falha na bobina de ignição nº 1, fios abertos ou em curto
52 Falha na bobina de ignição nº 2, fios abertos ou em curto
56 Falha no relé da ventoinha do radiador, fios abertos ou em curto
62 Falha no atuador das borboletas de aceleração secundárias, fios abertos ou em curto
64 Falha na válvula de controle do ar, fios abertos ou em curto
67 Falha no aquecedor do sensor de oxigênio, fios abertos ou em curto
94 Falha no sensor de oxigênio, fios abertos ou em curto
3A Mal funcionamento da válvula de purga, fios abertos ou em curto.

Observações:
○○A ECU pode estar envolvida nestes problemas. Se todos os componentes e circuitos estiverem
normais, certifique-se de verificar o aterramento e a alimentação da ECU. Se o aterramento e a
alimentação estiverem normais, substitua a ECU.
○○Quando nenhum código de serviço for indicado, os componentes elétricos do sistema DFI estarão
normais, e então os componentes mecânicos do sistema DFI e o motor serão os suspeitos de cau-
sar o problema.
Sistema de Combustível (DFI) 3-41
Autodiagnóstico
Valores Pré-programados
○○A ECU adotará as seguintes medidas para evitar danos ao motor quando os componentes dos
sistemas DFI ou de ignição apresentarem algum problema.

Critério ou Faixa
Código de
Componente Especificada do Valores Pré-programados na ECU
Serviço
Sinal de Saída
Se houver uma falha no sistema do sensor da bor-
boleta de aceleração principal (a voltagem de saída
está fora da faixa especificada,fios em curto ou
abertos), a ECU fixará o ponto de ignição na posi-
Sensor da
ção totalmente fechada do acelerador e ajustará o
borboleta de Voltagem de saída 0,2
11 sistema DFI por meio do método D-J (1).Também,
aceleração ~ 4,8 V
se o sistema do sensor da borboleta de aceleração
principal
principal e a pressão de ar de admissão falham, a
ECU fixará o ponto de ignição na posição totalmen-
te fechada do acelerador e ajustará o sistema DFI
por meio do método α-N (2).
Se houver uma falha no sistema do sensor de
Sensor de Pressão do ar de ad-
pressão do ar de admissão nº 1 (o sinal está fora
12 pressão do ar missão (Absoluta)
da faixa especificada, fios em curto ou abertos), a
de admissão Pv = 150 ~ 800 mmHg
ECU manterá o sistema DFI no método α-N (2).
Sensor de Se houver uma falha no sensor de temperatura do
Temperatura do ar de
temperatura do ar de admissão (o sinal está fora da faixa especifi-
13 Admissão
ar de admis- cada, fios em curto ou abertos), a ECU ajustará a
Ta = -30 ~ + 120°C
são temperatura do ar de admissão Ta para 40°C.
Se houver uma falha no sistema do sensor de
Sensor de
Temperatura do líquido temperatura do líquido de arrefecimento (o sinal
temperatura
14 de arrefecimento está fora da faixa especificada, fios em curto ou
do líquido de
Tw = – 30 ~ + 120°C abertos), a ECU manterá a temperatura do líquido
arrefecimento
de arrefecimento Tw a 80°C.
O sensor do virabre-
quim deve enviar 22
Sensor do Se o sensor do virabrequim gerar mais ou menos
21 sinais para a ECU a
virabrequim de 22 sinais, o motor irá parar automaticamente.
cada volta do virabre-
quim.
O sensor de velocida-
de deve enviar 4 sinais
para a ECU a cada Se o sistema do sensor de velocidade falhar (o
Sensor de rotação do pinhão sinal não é enviado, fios em curto ou abertos), o
24 ou 25
velocidade do motor. A marcha odômetro mostrará 0 (zero) e a ECU engrenará a
é definida pelo sinal 6ª marcha.
que vem do sensor de
velocidade.
Se houver uma falha no sistema do sensor de
queda (a voltagem de saída está fora da faixa
Sensor de Voltagem de saída
31 especificada, fios abertos), a ECU desativará o relé
queda 0,65 ~ 4,45 V
da bomba de combustível, os injetores e o sistema
de ignição.
3-42 Sistema de Combustível (DFI)
Autodiagnóstico
Valores Pré-programados
Critério ou Faixa
Código de
Componente Especificada do Valores Pré-programados na ECU
Serviço
Sinal de Saída
Se houver uma falha no sistema do sensor das
borboletas de aceleração secundárias (a voltagem
Sensor das
de saída está fora da faixa especificada, fios aber-
borboletas de Voltagem de saída
32 tos ou em curto), a ECU posicionará as borboletas
aceleração 0,15 ~ 4,85 V
de aceleração secundárias na posição totalmente
secundárias
fechada e interromperá o fluxo de corrente para o
atuador das borboletas.
O sensor de oxigênio
permanece ativado
Se o sensor de oxigênio estiver desativado, a ECU
Sensor de e deve enviar sinais
33 interromperá o modo de feedback (retroalimenta-
oxigênio (voltagem de saída)
ção) do sensor de oxigênio
continuamente para a
ECU.
A ECU envia dados
(dos códigos de
39 ECU serviço e registro da -
chave) para o painel
de instrumentos.
Se o injetor de combustível nº1 falhar (nenhum
O injetor envia sinal
Injetor de com- sinal, fios abertos ou em curto), a ECU bloqueia o
41 continuamente para a
bustível nº1 * sinal para o injetor. Combustível não será injetado
ECU.
no cilindro 1, porém o motor continua funcionando.
Se o injetor de combustível nº2 falhar (nenhum
O injetor envia sinal
Injetor de com- sinal, fios abertos ou em curto), a ECU bloqueia o
42 continuamente para a
bustível nº2 * sinal para o injetor. Combustível não será injetado
ECU.
no cilindro 2, porém o motor continua funcionando.
Se houver uma falha no enrolamento primário da
A ECU envia sinais
bobina de ignição nº 1 (sem sinal, fios em curto ou
Bobina de igni- (voltagem de saída)
51 abertos), a ECU desativará o injetor nº 1 para inter-
ção nº 1 * continuamente para a
romper o fluxo de combustível para o cilindro nº 1,
bobina de ignição.
embora o motor continue em funcionamento.
Se houver uma falha no enrolamento primário da
A ECU envia sinais
bobina de ignição nº 2 (sem sinal, fios em curto ou
Bobina de igni- (voltagem de saída)
52 abertos), a ECU desativará o injetor nº 2 para inter-
ção nº 2 * continuamente para a
romper o fluxo de combustível para o cilindro nº 2,
bobina de ignição.
embora o motor continue em funcionamento.
Quando o relé estiver
Relé da
na condição desliga-
56 ventoinha do -
da, seu circuito estará
radiador
aberto.
O atuador abre e
Atuador das fecha as borboletas de Se houver uma falha no atuador das borboletas de
borboletas de aceleração secundá- aceleração secundárias (o sinal está fora da faixa
62
aceleração rias com base nos si- especificada, fios abertos ou em curto), a ECU
secundárias nais de pulso enviados interromperá o fluxo de corrente para o atuador.
da ECU.
Sistema de Combustível (DFI) 3-43
Autodiagnóstico
Valores Pré-programados
Critério ou Faixa
Código de
Componente Especificada do Valores Pré-programados na ECU
Serviço
Sinal de Saída
A válvula de contro-
le do ar secundário
Válvula de controla o fluxo de ar
64 -
controle do ar secundário, abrindo
e fechando a válvula
solenoide.
O aquecedor do
sensor de oxigênio
Aquecedor aumenta a temperatu- Se houver uma falha no aquecedor do sensor de
67 do sensor de ra do sensor para que oxigênio (fios em curto ou abertos), a ECU inter-
oxigênio ele seja ativado mais romperá o fluxo de corrente para o aquecedor.
cedo. 12V - 6,6W,
0,62A
O sensor de oxigênio
deve enviar sinais Se a voltagem de saída do sensor de oxigênio for
Sensor de
94 (voltagem de saída) incorreta, a ECU interromperá o modo de feedback
oxigênio
continuamente para a (retroalimentação) do sensor de oxigênio.
ECU.
A válvula de purga
controla o fluxo de ar
Válvula de
3A de purga para o canis- -
purga
ter e fecha a válvula
solenoide.

Obs.:
(1): Método D-J: Quando a carga do motor for baixa, como durante a marcha lenta ou em baixas ve-
locidades, a ECU determinará a quantidade de injeção efetuando o cálculo com base no vácuo
do acelerador (voltagem de saída do sensor de pressão do ar de admissão) e nas rotações do
motor (voltagem de saída do sensor do virabrequim). Este método é chamado de método D-J.
(2): Método α-N: Conforme as rotações do motor aumentam e a carga do motor muda de média para
alta, a ECU determina a quantidade de injeção efetuando o cálculo com base na abertura do
acelerador (voltagem de saída do sensor da borboleta de aceleração principal) e nas rotações do
motor. Este método é chamado de método α-N (modo alta velocidade).
(*): Isto depende do número de cilindros desativados.
3-44 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor da Borboleta de Aceleração Principal (Código 11)
O sensor da borboleta de aceleração principal é um re-
sistor variável rotativo que altera a voltagem de saída de
acordo com o funcionamento do acelerador. A ECU detec-
ta esta mudança de voltagem e determina a quantidade
de injeção de combustível e o ponto de ignição de acordo
com as rotações do motor e abertura do acelerador.
Terminal de entrada A: BL (azul)
Terminal de saída B: Y/R (amarelo/vermelho)
Terminal do terra C: BR/BK (marrom/preto)

Remoção/Ajuste do Sensor da Borboleta de


Aceleração Principal

OBSERVAÇÃO
Não remova ou ajuste o sensor da borboleta de ace-
leração principal A, pois ele foi ajustado de maneira
precisa na fábrica. Nunca derrube o corpo do ace-
lerador, especialmente em superfícies rígidas. Tal
impacto poderá danificar o sensor da borboleta de
aceleração principal.
Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor da
Borboleta de Aceleração Principal
NOTA
○○Certifique-se que a bateria está totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Solte o conector do sensor da borboleta de aceleração
principal e conecte o adaptador do sensor da borboleta
de aceleração A entre esses conectores.
Ferramenta especial – Adaptador do sensor da bor-
boleta de aceleração: 57001 -1538
●●Conecte um multímetro digital nos fios do adaptador do
sensor da borboleta de aceleração.
Voltagem de Entrada do Sensor da Borboleta de Ace-
leração Principal
Conexões com o adaptador:
Multímetro Digital (+) → BK/Fio preto (sensor fio
azul)
Multímetro Digital (–) → W/Fio branco (sensor fio
marrom/preto)

●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o


conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada - Padrão: 4,75 ~5,25 V CC

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a resis-
tência do sensor da borboleta de aceleração principal
(veja inspeção da resistência do sensor da borboleta de
aceleração principal).
Sistema de Combustível (DFI) 3-45
Sensor da Borboleta de Aceleração Principal (Código 11)
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e ve-
rifique os fios quanto à continuidade entre os conectores
do chicote principal.
○○Solte os conectores da ECU e do sensor.

Inspeção dos Fios - Resistência


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor da Borboleta de aceleração
principal B
BL/Y Fio azul/amarelo (terminal 8 da ECU) C
GY/R Fio Cinza/vermelho (terminal 22 da ECU) D

ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e


a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).

Inspeção da Resistência do Sensor da Borboleta


de Aceleração Principal
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Solte o conector do sensor da borboleta de aceleração
principal.
●●Conecte o adaptador do sensor da borboleta de acelera-
ção A ao conector do sensor apenas.
Ferramenta especial – Adaptador do sensor da bor-
boleta de aceleração: 57001 -1538

●●Meça a resistência do sensor da borboleta de aceleração


principal.

Resistência do Sensor da Borboleta de Aceleração


Principal
Conexões com o adaptador:
Multímetro Digital (+) ~ BK/Fio preto (sensor fio
azul)
Multímetro Digital (–) ~ W/Fio branco (sensor fio
marrom/preto)
Resistência -
Padrão: 4 ~ 6 kΩ

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o corpo de


acelerador (veja remoção/instalação do corpo do acele-
rador).
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a volta-
gem de saída (veja inspeção da voltagem de entrada do
sensor da borboleta de aceleração principal).
3-46 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor da Borboleta de Aceleração Principal (Código 11)
Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor da
Borboleta de Aceleração Principal
●●Meça a voltagem de saída do sensor da borboleta de
aceleração principal da mesma forma efetuada na inspe-
ção da voltagem de entrada.
○○Solte o conector do sensor da borboleta de aceleração
principal e conecte o adaptador do sensor da borboleta
de aceleração A entre esses conectores.
Ferramenta especial – Adaptador do sensor da bor-
boleta de aceleração: 57001 -1538

Voltagem de Saída do Sensor da Borboleta de Ace-


leração Principal
Conexões com o adaptador:
Multímetro Digital (+) → R/Fio vermelho (sensor
fio amarelo/vermelho)
Multímetro Digital (–) → W/Fio branco (sensor fio
marrom/preto)
●●Ligue o motor e aqueça-o totalmente.
●●Verifique a marcha lenta para certificar-se de que a aber-
tura do acelerador esteja correta (veja inspeção da mar-
cha lenta no capítulo Manutenção Periódica).
Marcha Lenta -
Padrão: 1.300 ± 50 rpm

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Meça a voltagem de saída com o motor parado e o co-
nector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.

Voltagem de Saída -
Padrão: 0,99 ~ 1,05 V CC em marcha lenta
4,11 ~ 4,50 V CC em aceleração total
(para referência)

NOTA
○○Abra o acelerador e confirme se a voltagem de saída
aumenta.
○○A voltagem-padrão corresponde ao valor para a leitura
de exatos 5 V durante a inspeção da voltagem de entra-
da.
○○Quando a leitura da voltagem de entrada for diferente de
5 V, determine a faixa de voltagem da seguinte forma.
Exemplo:
No caso de uma voltagem de entrada de 4,75 V.
0,99 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,941 V
1,05 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,998 V
Assim, a faixa válida será de 0,941 ~ 0,998 V

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o corpo de
acelerador.
Sistema de Combustível (DFI) 3-47
Sensor da Borboleta de Aceleração Principal (Código 11)
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, substitua a ECU e
verifique o chicote quanto à continuidade entre o chicote
principal e os conectores.
○○Desconecte a ECU e os conectores do sensor.

Inspeção da Continuidade dos Chicotes


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor da borboleta de aceleração
principal B
Y/R Fio amarelo/vermelho (terminal 6 da ECU) C
GY/R Fio Cinza/vermelho (terminal 22 da ECU) D

ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e


a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
3-48 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor da Borboleta de Aceleração Principal (Código 11)
Circuito do Sensor da Borboleta de Aceleração Principal

1 Sensor da borboleta de aceleração secundária


2 Sensor da borboleta de aceleração principal
3 ECU
Sistema de Combustível (DFI) 3-49
Sensor de Pressão do Ar de Admissão (Código 12)
Remoção do Sensor de Pressão do Ar de
Admissão
OBSERVAÇÃO
Nunca derrube o sensor de pressão do ar de admis-
são, especialmente em superfícies rígidas.
Tal impacto poderá danificá-lo.
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção Tanque de Com-
bustível)
●●Desconecte:
Conector do sensor de pressão do ar de admissão A
●●Remova o sensor de pressão do ar de admissão B do
seu suporte C.
●●Desconecte a mangueira de vácuo D
●●Remova o amortecedor de borracha E do sensor de
pressão do ar de admissão.

Instalação do Sensor de Pressão do Ar de


Admissão
●●A instalação é o inverso da remoção.
●●Posicione o sensor de pressão do ar de admissão A en-
tre as projeções B no amortecedor de borracha.

●●Instale o amortecedor de borracha A no seu suporte B.


3-50 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Pressão do Ar de Admissão (Código 12)
Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de
Pressão do Ar de Admissão
NOTA
○○Certifique-se que a bateria está totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova o tanque de combustível (veja remoção do tan-
que de combustível).
●●Desconecte o sensor de pressão do ar de admissão e
conecte o adaptador de medição A entre estes conec-
tores.
Chicote especial B
Sensor de pressão do ar de admissão C
Ferramenta especial - Adaptador de medição:
57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador.

Voltagem de Entrada do Sensor de Pressão do Ar de


Admissão
Conexões com o adaptador:
Multímetro Digital (+) → R/fio vermelho (sensor
BL/fio azul)
Multímetro Digital (–) → BK/fio preto (sensor BR/
BK/fio marrom/preto)

●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o


conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada -
Padrão: 4,75 ~5,25 V CC

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a volta-
gem de saída do sensor de pressão do ar de admissão
(veja inspeção da voltagem de saída do sensor de pres-
são do ar de admissão).

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e ve-


rifique os fios quanto à continuidade entre os conectores
do chicote principal.
○○Solte os conectores da ECU e do sensor.

Inspeção dos Fios - Resistência


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de pressão do ar de admis-
são B
BL Fio azul (terminal 8 da ECU) C
GY/R Fio Cinza/vermelho (terminal 22 da ECU) D

ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e


a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
Sistema de Combustível (DFI) 3-51
Sensor de Pressão do Ar de Admissão (Código 12)
Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor de
Pressão do Ar de Admissão
●●Meça a voltagem de saída no sensor de pressão do ar de
admissão da mesma forma que a inspeção da voltagem
de entrada, observe o seguinte.
○○Desconecte o sensor de pressão do ar de admissão e
conecte o adaptador de medição A entre estes conec-
tores.
Chicote especial B
Sensor de pressão do ar de admissão C
Multímetro digital D
Ferramenta especial - Adaptador de medição:
57001-1700

Voltagem de Saída do Sensor de Pressão do Ar de


Admissão
Conexões com o adaptador:
Multímetro Digital (+) → Y/fio amarelo (sensor Y/
fio amarelo/ azul)
Multímetro Digital (–) → BK/fio preto (sensor BR/
BK/fio marrom/preto)

●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o


conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.

Voltagem de Saída
Faixa especificada: 3,80 ~4,20 V CC na
pressão atmosférica (76
cmHg, 101,32 kPa)

NOTA
○○A voltagem de saída se altera de acordo com a pressão
atmosférica local.

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver fora da faixa especificada, substitua
o sensor (veja remoção/instalação do sensor de pressão
do ar de admissão)

ËËSe a leitura estiver dentro da faixa especificada, remova


a ECU e verifique os fios quanto à continuidade entre os
conectores do chicote principal.
○○Solte os conectores da ECU e do sensor.

Inspeção dos Fios - Continuidade


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de pressão do ar de admis-
são B
Y/BL Fio amarelo/azul (terminal 7 da ECU) C
GY/R Fio Cinza/vermelho (terminal 22 da ECU) D
3-52 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Pressão do Ar de Admissão (Código 12)
ËËSe os fios estiverem normais, faça várias medições de
vácuo com o sensor.
●●Remova o sensor de pressão do ar de admissão A e
desconecte a mangueira de vácuo do sensor.
●●Conecte um mangueira auxiliar B ao sensor de pressão
do ar de admissão.
●●Instale o sensor de pressão do ar de admissão tempora-
riamente.
○○Conecte um multímetro digital C, vacuômetro C, medi-
dor de nível de óleo do garfo E e o adaptador de medi-
ção ao sensor de pressão do ar de admissão.
Ferramentas especiais -
Medidor de nível de óleo do garfo: 57001-1290
Vacuômetro: 57001-1369
Adaptador de medição: 57001-1700

Voltagem de Saída do Sensor de Pressão do Ar de


Admissão
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → Y/fio amarelo (sensor Y/
BL fio amarelo/ azul)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor BR/
BK/fio marrom/preto)

○○Ligue o interruptor de ignição.


○○Meça a voltagem de saída do sensor de pressão do ar de
admissão com várias leituras diferentes de vácuo, para
isso puxe o êmbolo do medidor de nível de óleo do garfo.
○○Verifique a voltagem de saída do sensor de pressão do
ar de admissão, usando a fórmula abaixo e gráfico na
próxima página.

Suposição:
Pg: Pressão de vácuo (vacuômetro) do corpo do
acelerador
Pl: Pressão atmosférica local (absoluta) medida com um
barômetro
Pv: Pressão de vácuo (absoluta) do corpo do acelerador
Vv: Voltagem de saída do sensor (V)

então
Pv = Pl – Pg
Por exemplo, considere que os seguintes dados sejam
obtidos:
Pg = 8 cmHg (leitura do vacuômetro)
Pl = 70 cmHg (leitura do barômetro)
Vv = 3,2 V (leitura do multímetro digital)

então
Pv = 70 – 8 = 62 cmHg (Absoluta)
Sistema de Combustível (DFI) 3-53
Sensor de Pressão do Ar de Admissão (Código 12)
Marque esta Pv (62 cmHg) num ponto 1 do gráfico e de-
senhe uma linha vertical através do ponto. Assim você po-
derá determinar a faixa especificada 2 da voltagem de
saída do sensor.
Faixa especificada = 3,08 ~ 3,48 V
Marque o valor Vv (3,2 V) na linha vertical. → Ponto 3.
Resultado: No gráfico, Vv está dentro da faixa especi-
ficada e o sensor está normal.
ËËSe a leitura estiver fora da faixa especificada, substitua
o sensor (veja remoção/instalação do sensor de pressão
do ar de admissão)
ËËSe a leitura estiver dentro da faixa especificada, verifi-
que o aterramento e a alimentação da ECU (veja inspe-
ção da alimentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
3-54 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Pressão do Ar de Admissão (Código 12)

ID: Marcha lenta


Ps: Pressão atmosférica padrão (absoluta)
Pv: Pressão de vácuo do acelerador (absoluta)
ST: Voltagem de saída padrão do sensor (V)
TO: Acelerador totalmente aberto
UR: Faixa especificada da voltagem de saída do sensor (V)
Vv: Voltagem de saída do sensor de pressão do ar de admissão (V) (leitura do multímetro digital)
Sistema de Combustível (DFI) 3-55
Sensor de Pressão do Ar de Admissão (Código 12)
Circuito do Sensor de Pressão do Ar de Admissão

1 Sensor de pressão do ar de admissão


2 ECU
3-56 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Temperatura do Ar de Admissão (Código 13)
Remoção do Sensor de Pressão do Ar de
Admissão
OBSERVAÇÃO
Nunca derrube o sensor de temperatura do ar de ad-
missão, especialmente em superfícies rígidas. Tal
impacto poderá danificá-lo.

●●Remova o tanque de combustível (veja remoção do tan-


que de combustível).
●●Remova a ECU com os seus conectores conectados.
●●Desconecte o conector A do sensor de temperatura do
ar de admissão B.
●●Remova:
Parafuso do sensor de temperatura do ar de admissão
C
Sensor de temperatura do ar de admissão

●●Certifique-se de instalar o o-ring A.


●●Instale o sensor de temperatura do ar de admissão.
●●Aperte:
Torque - Parafuso de fixação do sensor de tempera
tura do ar de admissão: 1,2 N.m (0,12 kgf.m)

●●Conecte o conector do sensor de temperatura do ar de


admissão.
●●Instale o tanque de combustível (veja instalação do tan-
que de combustível).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor de


Temperatura do Ar de Admissão
NOTA
○○Certifique-se que a bateria está totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova o tanque de combustível (veja remoção do tan-
que de combustível).
●●Remova a ECU com os seus conectores conectados.
●●Desconecte o conector do sensor de temperatura do ar
de admissão e conecte o adaptador de medição A entre
este conectores como mostrado.
Chicote principal B
Sensor de temperatura do ar de admissão C
Ferramenta especial - Adaptador de medição:
57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D, aos fios do adaptador


de medição.
Sistema de Combustível (DFI) 3-57
Sensor de Temperatura do Ar de Admissão (Código 13)
Voltagem de Saída do Sensor de Temperatura do Ar
de Admissão
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (sensor
R/fio vermelho)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor BR/
BK/fio marrom/preto)

●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o


conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Padrão: 2,25 ~2,50 V CC a 20ºC

NOTA
○○A voltagem de saída se altera de acordo com a tempera-
tura do ar de admissão.

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique o ater-
ramento e a alimentação da ECU (veja inspeção da ali-
mentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e ve-


rifique os fios quanto à continuidade entre os conectores
do chicote principal.
○○Solte os conectores da ECU e do sensor.

Inspeção dos Fios - Continuidade


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de temperatura do ar de ad-
missão B
R fio vermelho (terminal 20 da ECU) C
GY/R fio Cinza/vermelho (terminal 22 da ECU) D

ËËSe os fios estiverem normais, verifique a resistência do


sensor de temperatura do ar de admissão (veja inspe-
ção da resistência do sensor de temperatura do ar de
admissão).
3-58 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Temperatura do Ar de Admissão (Código 13)
Inspeção da Resistência do Sensor de
Temperatura do Ar de Admissão
●●Remova o sensor de temperatura do ar de admissão
(veja remoção/instalação do sensor de temperatura do
ar de admissão).
●●Suspenda o sensor A em um recipiente contendo óleo
de motor de forma que a parte sensível fique submerso
no óleo.
●●Suspenda um termômetro B com a parte sensível C na
mesma profundidade do sensor.

NOTA
○○Nem o sensor nem o termômetro devem tocar as pare-
des do recipiente.

●●Coloque o recipiente em uma fonte de calor e gradual-


mente aumente a temperatura do óleo agitando-o leve-
mente para homogeneizar a temperatura.
●●Usando um multímetro digital, meça a resistência inter-
na do sensor através dos conectores nas temperaturas
mostradas a seguir.
Sensor de temperatura do ar de admissão
Padrão: 5,4 ~ 6,6 kΩ a 0ºC
0,29 ~ 0,39 kΩ a 80ºC

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o sensor


(veja remoção/instalação do sensor de temperatura do
ar de admissão).
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, mas o problema
persiste, substitua a ECU (veja remoção/instalação da
ECU).
Circuito do Sensor de Temperatura do Ar de Admissão

1 Sensor de temperatura do ar de admissão


2 ECU
Sistema de Combustível (DFI) 3-59
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento (Código 14)
Remoção/Instalação do Sensor de Temperatura
do Líquido de Arrefecimento
OBSERVAÇÃO
Nunca derrube o sensor de temperatura do líquido
de arrefecimento, especialmente em superfícies rí-
gidas. Tal impacto poderá danificá-lo.
●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca de líquido
de arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Desconecte:
Conector do sensor de temperatura do líquido de arre-
fecimento A
●●Remova:
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento B
com o o-ring.
●●Substitua o o-ring por um novo.
●●Aperte:
Torque - Sensor de temperatura do líquido de arrefe-
cimento
Padrão: 12 N.m (1,2 kgf.m)
●●Abasteça o motor com líquido de arrefecimento e sangre
o ar do sistema de arrefecimento (veja troca de líquido
de arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor de


Temperatura do Líquido de Arrefecimento
NOTA
○○Certifique-se que a bateria está totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Desconecte o conector do sensor de temperatura e co-
necte o adaptador de medição A entre este conectores
como mostrado.
Chicote principal B
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento C
Ferramenta especial - Adaptador de medição:
57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D, aos fios do adaptador


de medição.

Voltagem de Saída do Sensor de Temperatura do


Líquido de Arrefecimento
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (sensor
O/fio laranja)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor BR/
BK/fio marrom/preto)
3-60 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento (Código 14)
●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o
conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Padrão: 2,80 ~ 2,97 V CC a 20ºC

NOTA
A voltagem de saída se altera de acordo com a temperatu-
ra do líquido de arrefecimento.

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique o ater-
ramento e a alimentação da ECU (veja inspeção da ali-
mentação da ECU).
� Se o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e ve-


rifique os fios quanto à continuidade entre os conectores
do chicote principal.
○○Solte os conectores da ECU e do sensor.

Inspeção dos Fios - Continuidade


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento B
O fio Laranja (terminal 17 da ECU) C
GY/R fio Cinza/vermelho (terminal 22 da ECU) D

ËËSe os fios estiverem normais, verifique a resistência do


sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (veja
inspeção da resistência do sensor de temperatura do lí-
quido de arrefecimento).

Inspeção da Resistência do Sensor de


Temperatura do Líquido de Arrefecimento
●●Veja inspeção do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento no capítulo Sistema Elétrico.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, mas o problema
ainda persistir, substitua a ECU (veja remoção/instala-
ção da ECU).
Sistema de Combustível (DFI) 3-61
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento (Código 14)
Circuito do Sensor de Temperatura do Líquido de Ar-
refecimento

1 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento


2 ECU
3-62 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor do Virabrequim (Código 21)
O sensor do virabrequim não tem fonte de alimentação
e, quando o motor é desligado, ele não gera sinais.

Remoção/Instalação do Sensor do Virabrequim


●●Veja remoção/instalação do sensor do virabrequim no
capítulo Sistema Elétrico.

Inspeção da Resistência do Sensor do


Virabrequim
●●Veja inspeção do sensor do virabrequim no capítulo Sis-
tema Elétrico.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a volta-
gem de pico (veja inspeção da voltagem de pico do sen-
sor do virabrequim).

Inspeção da Voltagem de Pico do Sensor do


Virabrequim
●●Veja inspeção da voltagem de pico do sensor do virabre-
quim no capítulo Sistema Elétrico.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, remova a ECU e
verifique os fios quanto à continuidade entre os conecto-
res do chicote principal.
○○Solte os conectores da ECU e do sensor.

Inspeção dos Fios - Continuidade


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor do virabrequim B
R/BK fio vermelho/pto (terminal 11 da ECU) C
Y/BK fio amarelo/pto (terminal 24 da ECU) D

ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e


a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
Sistema de Combustível (DFI) 3-63
Sensor do Virabrequim (Código 21)
Circuito do Sensor do Virabrequim

1 Sensor do virabrequim
2 ECU
3-64 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Velocidade (Códigos 24, 25)
Remoção do Sensor de Velocidade
●●Remova:
Tampa lateral superior esquerda (veja remoção da
tampa lateral superior esquerda no capítulo Chassi)
Carenagem lateral (veja remoção da carenagem lateral
no capítulo Chassi)
Parafusos do suporte da carenagem lateral A
Suporte da carenagem lateral B
Tampa do pinhão de transmissão (veja remoção da
tampa do pinhão de transmissão no capítulo Transmis-
são Final)

●●Desconecte o conector do sensor de velocidade A


●●Abra a presilha B.

●●Abra a presilha A.
●●Remova:
Parafuso do sensor de velocidade B
Sensor de velocidade C

Instalação do Sensor de Velocidade


●●Aplique a trava química a rosca do parafuso do sensor
de velocidade, e aperte-o.
Torque - Parafuso do sensor de velocidade:
7,8 N.m (0,80 kgf.m)

●●Passe os cabos e as mangueiras corretamente (vejam


com na seção passagem de cabos, chicotes e manguei-
ras no Apêndice).
●●Aplique a trava química a rosca do parafusos do suporte
da carenagem lateral, e aperte-o
●●Instale o suporte da carenagem lateral, e temporaria-
mente instale e aperte os parafusos na sequência 1 ~
3.
Torque - Parafuso do suporte da carenagem:
8,8 N.m (0,90 kgf.m)

●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados)


Sistema de Combustível (DFI) 3-65
Sensor de Velocidade (Códigos 24, 25)
Inspeção do Sensor de Velocidade
●●Remova o sensor de velocidade (veja remoção do sen-
sor de velocidade)
●●Conecte o conector do sensor de velocidade A à bateria
B, ao resistor 10kΩ C e o multímetro manual D como
mostrado na figura.
●●Ajuste o multímetro na escala de 25 V CC.
Ferramenta especial – Multímetro manual:
57001-1394

●●Passe A uma chave de fenda em cada lado da superfí-


cie do sensor de velocidade.
○○O ponteiro do multímetro deverá oscilar B.
ËËSe o ponteiro do multímetro não oscilar, substitua o sen-
sor de velocidade.

Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de


Velocidade
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova:
Tampa lateral inferior esquerda (veja remoção da tam-
pa lateral inferior esquerda no capítulo Chassi)
Carenagem lateral (veja remoção carenagem lateral no
capítulo Chassi)
Suporte da carenagem lateral (veja remoção do sensor
de velocidade)
●●Solte o conector do sensor de velocidade A e conecte o
adaptador B entre o conector do chicote e o conector do
sensor de velocidade.
Ferramenta especial – Adaptador #1 do sensor da
borboleta de aceleração: 57001-1400

●●Conecte um multímetro digital nos fios do adaptador do


chicote.

Voltagem de Entrada do Sensor de Velocidade


Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → BL/fio azul (sensor fio
rosa)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor fio
preto)
3-66 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Velocidade (Códigos 24, 25)
●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o
conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada no Sensor
Padrão: Aprox. 4,75 ~ 5,25 V CC

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a volta-
gem de saída (veja inspeção da voltagem de saída do
sensor de velocidade).
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, verifique os fios (veja
o circuito do sensor de velocidade) e o painel de ins-
trumentos (veja inspeção do painel de instrumentos no
capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe os fios e o painel de instrumentos estiverem normais,
verifique o aterramento e a alimentação da ECU (veja
inspeção da alimentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja Remoção/Instalação da ECU).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor de


Velocidade
●●Levante a roda traseira do chão com um cavalete.
●●Meça a voltagem de saída do sensor de velocidade da
mesma maneira que a voltagem de entrada, observe o
seguinte.
○○Desconecte o conector do sensor de velocidade A e co-
necte o adaptador B entre estes dois conectores.
Ferramenta especial – Adaptador #1 do sensor da
borboleta de aceleração: 57001-1400

●●Conecte um multímetro digital nos fios do adaptador do


chicote.

Voltagem de Saída do Sensor de Velocidade


Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → Y/fio amarelo (sensor fio
amarelo)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor fio
preto)

●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o


conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída no Sensor
Padrão: Aprox. 0,6 V CC ou menos, ou maior
que 4,8 V CC

NOTA
○○Gire a roda traseira com a mão e verifique se a voltagem
de saída aumenta ou diminui.
Sistema de Combustível (DFI) 3-67
Sensor de Velocidade (Códigos 24, 25)
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, inspecione o sensor
de velocidade (veja inspeção do sensor de velocidade)
e os fios conectados à ECU (veja o circuito do sensor de
velocidade).).
ËËSe a leitura, os fios e o sensor de velocidade estive-
rem normais, verifique o aterramento e a alimentação da
ECU (veja inspeção da alimentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).

Circuito do Sensor de Velocidade

1 Sensor de velocidade
2 ECU
3-68 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Queda (Código 31)
Este sensor possui um peso A com dois ímãs em seu
interior e envia um sinal para a ECU. Mas quando a mo-
tocicleta inclinar 60 ~ 70° ou mais para um dos lados (na
verdade, se a motocicleta cair), o peso irá virar e o sinal
mudará. A ECU detecta esta mudança e interrompe o fun-
cionamento da bomba de combustível, injetores de com-
bustível e sistema de ignição.
Circuito Hall IC B
Enquanto a motocicleta estiver caída, o interruptor de ig-
nição permanecerá ligado. Se o interruptor de partida for
pressionado, o motor de partida irá girar, mas o motor da
motocicleta não dará partida. Para ligar novamente o mo-
tor, levante a motocicleta, desligue o interruptor de ignição
e então o ligue novamente.
Sensor de queda A
Terminal de aterramento (marrom/preto) B
Terminal de saída (amarelo/verde) C
Terminal de alimentação (azul) D

Remoção do Sensor de Queda


OBSERVAÇÃO
Nunca derrube o sensor de queda, especialmente
em superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-
-lo.
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção tanque de com-
bustível)
Cobertura de borracha A

●●Desconecte o conector do sensor de queda A.


●●Remova o sensor de queda com os coxins voltados para
cima.
Sistema de Combustível (DFI) 3-69
Sensor de Queda (Código 31)
Instalação do Sensor de Queda
●●Instale o sensor de queda A de forma que o furo do co-
xim B se encaixe na projeção do suporte C.

●●A marca UP A do sensor deve ficar virada para cima.


i ATENÇÃO
A instalação incorreta do sensor de queda pode cau-
sar perda repentina de potência do motor. O piloto
poderá perder o equilíbrio durante certas situações
de pilotagem, causando um acidente com ferimen-
tos graves ou fatais. Certifique-se de que o sensor
de queda seja mantido na posição correta pelos su-
portes do sensor.
●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados)

Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de


Queda
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova o tanque de combustível (veja remoção do tan-
que de combustível).
●●Desconecte o conector do sensor de queda e conecte
o adaptador A entre estes conectores como mostrado.
Chicote principal B
Sensor de queda C
Ferramenta especial – Adaptador de medição:
57001-1700
●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador
de medição.

Voltagem de Entrada do Sensor de Queda


Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (sensor
BL/fio azul)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor BR/
BK/fio marrom/preto)

●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o


conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada no Sensor
Padrão: Aprox. 4,75 ~ 5,25 V CC
3-70 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Queda (Código 31)
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a volta-
gem de saída (veja inspeção da voltagem de saída do
sensor de queda).

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e ve-


rifique a continuidade dos fios entre os conectores do
chicote principal.
○○Desconecte a ECU e conectores do sensor.

Inspeção dos Fios - Continuidade


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de queda B
BL fio azul (terminal 8 da ECU) C
GY/R fio cinza/vermelho (terminal 22 da ECU) D

ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e


a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor de


Queda
●●Remova o sensor de queda (veja remoção do sensor de
queda).
●●Conecte o adaptador A aos conectores do o sensor de
queda como mostrado.
Chicote principal B
Sensor de queda C
Ferramenta especial – Adaptador de medição:
57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D nos fios do adaptador


de medição.

Voltagem de Saída do Sensor de Queda


Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → W/fio branco (sensor Y/G/
fio amarelo/verde)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto (sensor BR/
BK/fio marrom/preto)
Sistema de Combustível (DFI) 3-71
Sensor de Queda (Código 31)
●●Segure o sensor verticalmente.
●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o
conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Incline o sensor entre 60 ~ 70º ou mais A para direita ou
para esquerda, então segure o sensor quase na vertical
com a seta apontada para cima B, e meça a voltagem
de saída.
Voltagem de Saída no Sensor -
Padrão: com o sensor inclinado entre 60 ~ 70º
ou mais -> 0,65 ~ 1,35 V CC
com a seta do sensor apontada para
cima -> 3,55 ~ 4,45 V CC

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o sensor
de queda.

ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, remova a ECU e


verifique a continuidade dos fios entre os conectores do
chicote principal.
○○Desconecte a ECU e conectores do sensor.

Inspeção dos Fios - Continuidade


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de queda B
Y/G fio amarelo/verde (terminal 9 da ECU) C
GY/R fio cinza/vermelho (terminal 22 da ECU) D

ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e


a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
3-72 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Queda (Código 31)
Circuito do Sensor de Queda

1 Sensor de queda
2 ECU
Sistema de Combustível (DFI) 3-73
Sensor das Borboletas de Aceleração Secundárias (Código 32)
O sensor das borboletas de aceleração secundárias é
um resistor variável rotativo que altera a voltagem de saída
de acordo com o funcionamento do acelerador. A ECU de-
tecta esta mudança de voltagem e determina a quantidade
de injeção marrom de combustível e o ponto de ignição de
acordo com as rotações do motor e abertura do acelera-
dor.
Terminal de entrada A: BL - Azul
Terminal de saída B: BR – Marrom
Terminal do terra C: BR/BK – Marrom/preto

Remoção/Ajuste do Sensor das Borboletas de


Aceleração Secundárias
OBSERVAÇÃO
Não remova ou ajuste o sensor das borboletas de
aceleração secundárias A, pois ele foi ajustado de
maneira precisa na fábrica. Nunca derrube o corpo
do acelerador, especialmente em superfícies rígi-
das. Tal impacto poderá danificar o sensor das bor-
boletas de aceleração secundárias.

Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor das


Borboletas de Aceleração Secundárias
NOTA
○○Certifique-se que a bateria está totalmente carregada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Desconecte o conector do sensor das borboletas de ace-
leração secundárias e conecte o adaptador A entre es-
tes conectores.
Ferramenta especial – Adaptador do sensor da bor
boleta de aceleração: 57001-1538

●●Conecte um multímetro digital nos fios do adaptador de


medição.

Voltagem de Entrada do Sensor da Borboleta de


Aceleração
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → BK/fio preto (sensor fio
azul)
Multímetro digital (–) → W/fio branco (sensor fio
marrom/preto)

●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o


conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada no Sensor
Padrão: 4,75 ~ 5,25 V CC

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a volta-
gem de saída (veja inspeção da voltagem de saída do
sensor das borboletas de aceleração secundárias).
3-74 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor das Borboletas de Aceleração Secundárias (Código 32)
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, remova a ECU e ve-
rifique os fios quanto à continuidade entre os conectores
do chicote principal.
○○Desconecte a ECU e conectores do sensor.

Inspeção dos Fios - Continuidade


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor das borboletas de aceleração
secundárias B
BL fio azul (terminal 8 da ECU) C
GY/R fio cinza/vermelho (terminal 22 da ECU) D

ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e


a alimentação da ECU (veja Inspeção da Alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja Remoção/Instalação da ECU).

Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor das


Borboletas de Aceleração Secundárias
●●Meça a voltagem de saída do sensor das borboletas de
aceleração secundárias da mesma maneira que a volta-
gem de entrada, observe o seguinte.
○○Desconecte o conector do sensor das borboletas de ace-
leração secundárias e conecte o adaptador A entre es-
tes conectores.
Ferramenta especial – Adaptador do sensor da bor
boleta de aceleração: 57001-1538

Voltagem de Entrada do Sensor da Borboleta de


Aceleração
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (sensor fio
marrom)
Multímetro digital (–) → W/fio branco (sensor fio
marrom/preto)

●●Remova o alojamento do filtro de ar (veja remoção do


alojamento do filtro de ar).
●●Desconecte o conector do atuador das borboletas de
aceleração secundárias A.
Sistema de Combustível (DFI) 3-75
Sensor das Borboletas de Aceleração Secundárias (Código 32)
●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o
conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Meça a voltagem de saída com as borboletas de acele-
ração secundárias A totalmente abertas manualmente.
Voltagem de Saída no Sensor -
Padrão: com as borboletas de aceleração total
mente fechadas -> 0,46 ~ 0,95 V CC
(para referência)
com as borboletas de aceleração total
mente abertas -> 4,05 ~ 4,15 V CC

NOTA
○○Abra as borboletas de aceleração secundárias e confir-
me se a voltagem de saída aumenta.
○○A voltagem-padrão corresponde ao valor para a leitura
de exatos 5 V durante a inspeção da voltagem de entra-
da.
○○Quando a leitura da voltagem de entrada for diferente de
5 V, determine a faixa de voltagem da seguinte forma.
Exemplo:
No caso de uma voltagem de entrada de 4,75 V.
0,46 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,437 V
0,95 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,903 V
Assim, a faixa válida será de 0,437 ~ 0,903 V

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver fora do padrão, verifique a resistên-
cia do sensor das borboletas de aceleração secundárias
(veja inspeção da resistência do sensor das borboletas
de aceleração secundárias).

ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, remova a ECU e


verifique os fios quanto à continuidade entre os conecto-
res do chicote principal.
○○Desconecte a ECU e conectores do sensor.

Inspeção dos Fios - Continuidade


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor das borboletas de aceleração
secundárias B
BR fio marrom (terminal 19 da ECU) C
GY/R fio cinza/vermelho (terminal 22 da ECU) D

ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e


a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
3-76 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor das Borboletas de Aceleração Secundárias (Código 32)
Inspeção da Resistência do Sensor das
Borboletas de Aceleração Secundárias
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Desconecte o conector do sensor das borboletas de ace-
leração secundárias
●●Conecte o adaptador A apenas ao conector do sen-
sor.
Ferramenta especial – Adaptador do sensor da bor
boleta de aceleração: 57001-1538

●●Meça a resistência do sensor das borboletas de acelera-


ção secundárias.

Resistência do Sensor da Borboleta de Aceleração


Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → BK/fio preto (sensor BL/
fio azul)
Multímetro digital (–) → W/fio branco (sensor BR/
BK/fio marrom/preto)
Padrão: 4 ~ 6 kΩ

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o corpo do


acelerador (veja remoção \ instalação do corpo do ace-
lerador).
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, mas o problema
persiste, substitua a ECU (veja remoção \ instalação da
ECU).

Circuito do Sensor das Borboletas de Aceleração Se-


cundárias

1 Sensor da borboleta de aceleração secundária


2 Sensor da borboleta de aceleração principal
3 ECU
Sistema de Combustível (DFI) 3-77
Sensor de Oxigênio – Desativado (Código 33)

OBSERVAÇÃO
Nunca derrube o sensor de oxigênio A, especial-
mente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá
danificá-lo. Não toque na parte sensível B e furos do
filtro C do sensor para prevenir contato com óleo. A
contaminação por óleo provenientes das mãos po-
dem reduzir a performance do sensor.

Remoção/Instalação do Sensor de Oxigênio


●●Remova:
Tampa do quadro inferior direita ( veja remoção da tam-
pa do quadro inferior no capítulo Chassi).
Parafusos da cobertura do silencioso traseiro A e bu-
chas
●●Puxe a cobertura do silencioso B para fora.

●●Remova os parafusos de fixação A.


●●Desconecte o conector do sensor de oxigênio B.
●●Remova o sensor de oxigênio C.

●●Instalação é o reverso da remoção.


●●Instale o sensor de oxigênio A.
Aperte:
Torque – Sensor de oxigênio: 25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Passe corretamente os fios do sensor de oxigênio (veja


a seção passagem de cabos, chicotes e mangueiras no
Apêndice).

●●Instale a cobertura do silencioso traseiro de forma que


os furos A se encaixem nas projeções B no silencioso.
3-78 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Oxigênio – Desativado (Código 33)
Inspeção do Sensor de Oxigênio
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova a tampa do quadro inferior direita (veja remoção
da tampa do quadro inferior no capítulo Chassi).
●●Desconecte o conector do sensor de oxigênio e conecte
o adaptador A entre estes conectores.
Ferramenta especial – Adaptador de medição do
sensor de oxigênio: 57001-1682

●●Conecte um multímetro digital nos fios do adaptador de


medição.

Voltagem de Saída do Sensor de Oxigênio


Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → BL/fio azul (sensor fio
azul)
Multímetro digital (–) → BR/fio marrom (sensor
fio marrom/preto)

●●Desconecte a mangueira da válvula de controle do ar


secundário A

●●Instale tampões adequados A na conexão da tampa da


válvula de sucção de ar e interrompa o fluxo de ar se-
cundário.

●●Aqueça completamente o motor até que a ventoinha do


radiador entre em funcionamento.
●●Meça a voltagem de saída com o conector conectado.
Voltagem de Saída (com tampão, mistura rica)
Padrão: 0,5 V CC ou mais
Sistema de Combustível (DFI) 3-79
Sensor de Oxigênio – Desativado (Código 33)
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova o tampão da conexão da válvula de sucção de
ar A.

i ATENÇÃO
O motor fica extremamente quente durante opera-
ção normal e pode causar queimaduras sérias. Nun-
ca toque um motor quente.
●●Ligue o motor e deixe-o operar em marcha lenta.
●●Meça a voltagem de saída com o conector conectado.
Voltagem de Saída (sem tampão, mistura pobre)
Padrão: 0,2 V CC ou menos

●●Desligue o interruptor de ignição.

ËËSe a leitura estiver fora do padrão (com tampão: 0,5 V


ou mais, sem tampão 0,2 V ou menos), remova a ECU e
verifique os fios quanto à continuidade entre os conecto-
res do chicote principal.
○○Desconecte a ECU e conectores do sensor.

Inspeção dos Fios - Continuidade


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de oxigênio B
BL/Y fio azul/amarelo (terminal 4 da ECU) C
GY/R fio cinza/vermelho (terminal 22 da ECU) D

ËËSe os fios estiverem normais, substitua o sensor (veja


remoção/instalação do sensor de oxigênio).
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão (com tampão: 0,5
V ou mais, sem tampão 0,2 V ou menos), verifique o
aterramento e a alimentação da ECU (veja inspeção da
alimentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
3-80 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Oxigênio – Desativado (Código 33)
Circuito do Sensor de Oxigênio

1 Interruptor de ignição
2 Sensor de oxigênio
3 ECU
4 Terra do quadro nº2
5 Terra do motor
6 Bateria
7 Fusível de 30 A
8 Caixa de relés
9 Relé principal da ECU
0 Caixa de fusível 1
A Fusível da ECU 15 A
B Caixa de fusível 2
C Fusível da ignição 10A
Sistema de Combustível (DFI) 3-81
Erro de Comunicação da ECU (Código 39)
Inspeção da Linha de Comunicação da ECU
○○Quando os dados não forem enviados da ECU para o
painel de instrumentos por mais de 10 segundos, o códi-
go de serviço 39 será indicado.
○○O código de serviço 39 é detectado pelo painel de ins-
trumentos.
●●Remova a ECU e o painel de instrumentos, e verifique
os fios quanto a continuidade entre o conector do chicote
principal.
○○Desconecte os conectores da ECU e do painel de instru-
mentos.

Inspeção dos Fios - Continuidade


Conector da ECU A ←→
Conector do painel de instrumentos B
BL/O fio azul/laranja (terminal 40 da ECU) C

ËËSe os fios estiverem normais, verifique o painel de ins-


trumentos (veja inspeção do painel de instrumentos no
capitulo Sistema Elétrico).
ËËSe o painel de instrumentos estiver normal, substitua a
ECU (veja remoção/instalação da ECU).

Circuito da Linha de Comunicação da ECU

1 Painel de instrumentos
2 Luz amarela de advertência do motor
3 ECU
4 Terra do quadro nº5
3-82 Sistema de Combustível (DFI)
Injetores de Combustível (Códigos 41, 42)
Remoção/Instalação dos Injetores de
Combustível
●●Veja desmontagem/montagem do corpo do acelerador.

Inspeção Sonora dos Injetores de Combustível


NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta.


●●Encoste a ponta de uma chave de fenda A no injetor
de combustível B. Encoste a extremidade do cabo da
chave de fenda em seu ouvido e ouça se o injetor emite
ou não cliques.
○○Também é possível utilizar um estetoscópio.
○○O intervalo dos cliques diminui conforme a velocidade do
motor aumenta.
●●Faça o mesmo teste com os outros injetores de combus-
tível.
ËËSe todos os injetores de combustível emitirem cliques a
intervalos regulares, eles estarão normais.
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe algum injetor de combustível não emitir cliques, ve-
rifique sua resistência (veja inspeção da resistência dos
injetores de combustível).

Inspeção da Resistência dos Injetores de


Combustível
●●Remova o alojamento do filtro de ar (veja remoção do
alojamento do filtro de ar).
●●Desconecte o conector do injetor.
●●Conecte um multímetro digital aos terminais A dos inje-
tores.
●●Meça a resistência do injetor de combustível.

Resistência dos Injetores de Combustível


Conexões –
Padrão: Aprox. 11,7 ~ 12,3 Ω a20ºC

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o injetor


(veja desmontagem/montagem do corpo do acelerador).
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a volta-
gem de alimentação dos injetores (veja inspeção da vol-
tagem de alimentação dos injetores de combustível).
Sistema de Combustível (DFI) 3-83
Injetores de Combustível (Códigos 41, 42)
Inspeção da Voltagem de Alimentação dos
Injetores de Combustível
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.

●●Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta.


●●Remova o alojamento do filtro de ar (veja remoção do alo-
jamento do filtro de ar).
●●Desconecte o conector do injetor e conecte o adaptador de
medição A entre os conectores como mostrado.
Chicote principal B
Injetor de combustível C
Ferramenta especial - Adaptador de medição:
57001-1700

●●Conecte um multímetro digital D ao fio do adaptador.

Voltagem de Alimentação dos Injetores de Combustível


Conexões com o adaptador:
Para os injetores de combustível nº 1 e nº 2
Multímetro digital (+) → R/fio vermelho (injetor
W/R/fio branco/vermelho)
Multímetro digital (–) → Terminal (–) da Bateria

●●Meça a voltagem de alimentação com o motor desligado e


o conector conectado.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição
Voltagem de Alimentação
Padrão: Voltagem da bateria por 3 segundos e
então 0 V

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura permanece na voltagem da bateria e não mos-
tra 0 V, verifique o relê da bomba de combustível (veja ins-
peção do circuito de relés no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe o relé da bomba de combustível estiver normal, ve-
rifique o aterramento e a alimentação da ECU (veja ins-
peção da alimentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
ËËSe a leitura permanece sem voltagem da bateria, verifique
o relê da bomba de combustível (veja inspeção do circuito
de relés no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe o relé da bomba de combustível estiver normal, veri-
fique a fiação de alimentação (veja circuito do injetor de
combustível).
ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e a ali-
mentação da ECU (veja inspeção da alimentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
ËËSe a leitura está de acordo com a especificação, verifi-
que a voltagem de saída (veja inspeção da voltagem de
saída dos injetores de combustível).
3-84 Sistema de Combustível (DFI)
Injetores de Combustível (Códigos 41, 42)
Inspeção da Voltagem de Saída dos Injetores de
Combustível
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta.


●●Remova o ECU (veja remoção do ECU).
○○Não desconecte a ECU.
●●Conecte um multímetro digital A ao conector B com o
conjunto de pontas de prova.
Ferramenta especial – Conjunto de pontas de prova:
57001-1457

Voltagem de Saída dos Injetores de Combustível


Conexões para os conectores da ECU:
Para o injetor de combustível nº 1
Multímetro digital (+) → BL/R/fio azul/vermelho
(ECU terminal 34)
Multímetro digital (–) → Terminal (–) da bateria

Para o injetor de combustível nº 2


Multímetro digital (+) → BL/Y/fio azul/amarelo
(ECU terminal 33)
Multímetro digital (–) → Terminal (–) da bateria

●●Meça a voltagem de saída com o motor desligado e o


conector conectado.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Padrão: Voltagem da bateria por 3 segundos e
então 0 V

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura está de acordo com a especificação, verifi-
que o aterramento e a alimentação da ECU (veja inspe-
ção da alimentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).

ËËSe a leitura está fora da especificação, remova a ECU e


verifique a fiação quanto a continuidade entre os conec-
tores do chicote principal.
○○Desconecte a ECU e o conector do injetor.

Inspeção da Continuidade dos Chicotes


Conector da ECU A ←→
Conector do injetor de combustível B
Para o injetor nº 1 C
BL/R fio azul/vermelho (terminal 34 da ECU) D
Para o injetor nº 2
BL/Y fio azul/amarelo (terminal 33 da ECU)
Sistema de Combustível (DFI) 3-85
Injetores de Combustível (Códigos 41, 42)
ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e
a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).

Inspeção da Linha dos Injetores de Combustível


●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível)
Mangueira de combustível (veja substituição da man-
gueira de combustível no capítulo manutenção perió-
dica)
○○Certifique-se de colocar um pedaço de pano ao redor do
duto de saída de combustível na bomba de combustível
e do duto de alimentação dos injetores no corpo do ace-
lerador.
i ATENÇÃO
O combustível é inflamável e explosivo sob certas
condições e pode causar queimaduras severas.
Prepare-se para um derramamento de combustível;
limpe completamente todo combustível derramado.
Quando a mangueira de combustível for desconec-
tada o combustível sairá pela mangueira e pelo duto
devido à pressão residual. Cubra a conexão da man-
gueira com um pano limpo para evitar derramamen-
to de combustível.
●●Verifique a linha dos injetores quanto a vazamento, con-
forme descrito abaixo.
○○Conecte uma bomba de vácuo/pressão A disponível co-
mercialmente na conexão do duto de alimentação dos
injetores B com a mangueira de combustível C (ambas
as extremidades fixadas com as braçadeiras D), confor-
me mostrado.
○○Aplique solução de água e sabão nas áreas E mostra-
das.
○○Observe o manômetro e pressione a alavanca da bomba
F para aumentar a pressão até atingir a pressão máxi-
ma.
Pressão Máxima da Linha de Combustível dos Inje-
tores
Padrão: 43 psi (3,06 kgf/cm2, 300 kPa)
OBSERVAÇÃO
Durante o teste de pressão, não exceda a pressão
máxima para qual o sistema foi projetado.
3-86 Sistema de Combustível (DFI)
Injetores de Combustível (Códigos 41, 42)
○○Observe o manômetro por, pelo menos, 6 segundos.
ËËSe a pressão permanecer estável, a linha de combustí-
vel estará normal.
ËËSe a pressão cair de repente ou se houver bolhas na
área, isso significa que há um vazamento na linha de
combustível. Substitua o conjunto do duto de alimenta-
ção, injetores e componentes relacionados.
○○Repita o teste de vazamento e verifique a linha de com-
bustível quanto a vazamento.
●●Instale:
Mangueira de combustível (veja substituição da man-
gueira de combustível no capítulo Manutenção Perió-
dica)
Tanque de combustível (veja instalação do tanque de
combustível).
●●Ligue o motor e verifique se há vazamento de combus-
tível.

Circuito dos Injetores de Combustível

1 Interruptor de ignição
2 Interruptor corta-motor
3 Injetor de combustível nº1
4 Injetor de combustível nº2
5 ECU
6 Terra do chassi 1
7 Terra do motor
8 Bateria
9 Fusível principal 30 A
0 Caixa de relés
A Relé da bomba de combustível
B Caixa de fusível 1
C Fusível da ECU 15 A
D Caixa de fusível 3
E Fusível da ignição 10 A
Sistema de Combustível (DFI) 3-87
Bobinas de Ignição nº 1, nº 2 (Códigos 51, 52)
Bobinas de Ignição nº 1: Código de Serviço 51
Bobinas de Ignição nº 2: Código de Serviço 52

Remoção/Instalação das Bobinas de Ignição


●●Veja remoção/instalação das bobinas de ignição no capí-
tulo Sistema Elétrico.

Inspeção da Resistência do Enrolamento


Primário das Bobinas de Ignição
●●Veja inspeção das bobinas de ignição no capítulo Siste-
ma Elétrico.
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a volta-
gem de entrada (veja inspeção da voltagem de entrada
das bobinas de ignição).

Inspeção da Voltagem de Entrada das Bobinas


de Ignição
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta.


●●Remova o ECU (veja remoção do ECU).
○○Não desconecte a ECU.
●●Conecte um multímetro digital A ao conector B com o
conjunto de pontas de prova.
Ferramenta especial – Conjunto de pontas de prova:
57001-1457

Voltagem de Entrada das Bobinas de Ignição


Conexões para os conectores da ECU:
Para a bobina de ignição nº 1
Multímetro digital (+) → BK/fio preto (terminal 35)
Multímetro digital (–) → BK/Y/fio preto/amarelo
(terminal 43)

Para a bobina de ignição nº 2


Multímetro digital (+) → BK/O/fio preto/laranja
(terminal 44)
Multímetro digital (–) → BK/Y/fio preto/amarelo
(terminal 43)

●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o


conector conectado.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Saída
Padrão: Voltagem da bateria
3-88 Sistema de Combustível (DFI)
Bobinas de Ignição nº 1, nº 2 (Códigos 51, 52)
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe a leitura está fora da especificação, verifique a fia-
ção quanto a continuidade (veja circuito das bobinas de
ignição).
ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e
a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
ËËSe a voltagem de saída está de acordo com a especifi-
cação, verifique o aterramento e a alimentação da ECU
(veja inspeção da alimentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).

Circuito das Bobinas de Ignição

1 Interruptor de ignição
2 Interruptor corta-motor
3 Bobina de ignição nº1
4 Bobina de ignição nº2
5 ECU
6 Terra do motor
7 Bateria
8 Fusível principal 30 A
9 Caixa de fusível 3
0 Fusível da ignição 10 A
Sistema de Combustível (DFI) 3-89
Relé da Ventoinha do Radiador (Código 56)
Remoção/Instalação do Relé da Ventoinha do
Radiador
○○O relé da ventoinha do radiador se encontra na caixa de
relés A.
●●Veja remoção da caixa de relés no capítulo Sistema Elé-
trico.

Inspeção do Relé da Ventoinha do Radiador


●●Veja inspeção do circuito dos relés no capítulo Sistema
Elétrico.
ËËSe o relé da ventoinha do radiador estiver normal, verifi-
que a fiação quanto a continuidade (veja circuito do relé
da ventoinha do radiador).
ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e
a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).

Circuito do Relé da Ventoinha do Radiador

1 Interruptor de ignição 9 Fusível principal 30 A


2 Ventoinha do motor 0 Caixa de relés
3 Terra do chassi 6 A Relé da ventoinha do radiador
4 Sensor de temperatura da água B Caixa de fusível 3
5 ECU C Fusível da ignição 10 A
6 Terra do chassi 1 D Caixa de fusível 2
7 Terra do motor E Fusível da ventoinha 15 A
8 Bateria
3-90 Sistema de Combustível (DFI)
Atuador das Borboletas de Aceleração Secundárias (Código 62)
Remoção do Atuador das Borboletas de
Aceleração Secundárias
OBSERVAÇÃO
Não remova o atuador das borboletas de acelera-
ção secundárias A, pois ele foi ajustado de maneira
precisa na fábrica. Nunca derrube o corpo do acele-
rador, especialmente em superfícies rígidas. Tal im-
pacto poderá danificá-lo.

Inspeção do Atuador das Borboletas de


Aceleração Secundárias
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Remova o alojamento do filtro de ar (veja remoção do


alojamento do filtro de ar).
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Verifique se todas as borboletas de aceleração secundá-
rias A abrem e fecham suavemente.
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe as borboletas de aceleração secundárias não funcio-
narem, verifique a resistência interna do atuador (veja
inspeção da resistência do atuador das borboletas de
aceleração secundárias).

Inspeção da Resistência do Atuador das


Borboletas de Aceleração Secundárias
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova o alojamento do filtro de ar (veja remoção do
alojamento do filtro de ar).
●●Desconecte o conector do atuador das borboletas de
aceleração secundárias A.

●●Conecte um multímetro digital no conector do atuador


das borboletas de aceleração secundárias A.
●●Meça a resistência do atuador das borboletas de acele-
ração secundárias.

Resistência do Atuador das Borboletas de Acelera-


ção Secundárias
Conexões: BK/fio preto 1 ←→ P/fio rosa 2
G/fio verde 3 ←→ W/BL/fio branco/
azul 4
Resistência -
Padrão: Aprox. 5,2 ~ 7,8 kΩ

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o corpo de ace-


lerador (veja remoção/instalação do corpo do acelerador).
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a voltagem
de entrada (veja inspeção da voltagem de entrada do atu-
ador das borboletas de aceleração secundárias).
Sistema de Combustível (DFI) 3-91
Atuador das Borboletas de Aceleração Secundárias (Código 62)
Inspeção da Voltagem de Entrada do Atuador das
Borboletas de Aceleração Secundárias
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Desconecte o conector do atuador das borboletas de
aceleração secundárias e conecte o adaptador A entre
estes conectores como mostrado.
Chicote principal B
Atuador das borboletas de aceleração secundárias
C
Ferramenta especial – Adaptador de medição:
57001-1700

●●Conecte o adaptador de voltagem de pico D e um multí-


metro digital E nos fios do adaptador de medição.
Ferramenta especial –
Adaptador de voltagem de pico: 57001-1415
Tipo: KEK-54-9-B

Voltagem de Entrada do Atuador das Borboletas
de Aceleração Secundárias
Conexões para o adaptador:
(I) Multímetro digital (+) → R/fio vermelho
(atuador P/fio rosa)
Multímetro digital (–) → BK/fio preto
(atuador BK/O/fio
preto/laranja)
(II) Multímetro digital (+) → Y/fio amarelo
(atuador G/Y/fio
verde\rosa)
Multímetro digital (–) → W/fio branco
(atuador W/BL/fio
branco/azul)

●●Meça a voltagem de entrada com o motor desligado e o


conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Entrada
Padrão: aprox. 8,5 ~ 10,5 V e depois 0 V,
aprox. 8,5 ~ 10,5 V

●●Ligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro da especificação, mas o atua-
dor não funcionar, substitua o corpo do acelerador (veja
remoção/instalação do corpo do acelerador).
3-92 Sistema de Combustível (DFI)
Atuador das Borboletas de Aceleração Secundárias (Código 62)
ËËSe a leitura está fora da especificação, remova a ECU e
verifique a fiação quanto a continuidade entre os conec-
tores do chicote principal.
○○Desconecte a ECU e os conectores do atuador.

Inspeção da Continuidade dos Chicotes


Conector da ECU A ←→
Conector do atuador das borboletas de acele-
ração secundárias B
BK/O fio preto/laranja (terminal 1 da ECU) C
G/Y fio verde/amarelo (terminal 2 da ECU) D
P fio rosa (terminal 14 da ECU) E
W/BL fio branco/azul (terminal 15 da ECU) F

ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e


a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU)

Circuito do Atuador das Borboletas de Aceleração Se-


cundárias.

1 Atuador das borboletas de aceleração secundárias


2 ECU
Sistema de Combustível (DFI) 3-93
Válvula de Controle do Ar Secundário (Código 64)
Remoção/Instalação da Válvula de Controle do Ar
Secundário
●●Veja remoção/instalação da válvula de controle do ar se-
cundário no capítulo Parte Superior do Motor.

Inspeção da Válvula de Controle do Ar


Secundário
●●Veja teste da unidade da válvula de controle do ar secun-
dário no capítulo Sistema Elétrico.
ËËSe a válvula de controle do ar secundário estiver normal,
verifique a fiação quanto a continuidade (veja circuito da
válvula de controle do ar secundário).
ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e
a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).

Circuito da Válvula de Controle do Ar Secundário

1 Interruptor de ignição 8 Fusível principal 30 A


2 Válvula de controle do ar secundário 9 Caixa de relés
3 ECU 0 Relé principal da ECU
4 Terra do chassi 1 A Caixa de fusível 1
5 Terra do chassi 2 B Fusível da ECU 15 A
6 Terra do motor C Caixa de fusível 3
7 Bateria D Fusível da ignição 10 A
3-94 Sistema de Combustível (DFI)
Aquecedor do Sensor de Oxigênio (Código 67)
Remoção/Instalação do Aquecedor do Sensor de
Oxigênio
O aquecedor do sensor de oxigênio está embutido
no sensor de oxigênio. Portanto, o aquecedor em si
não pode ser removido. Remova o sensor de oxigênio
(veja remoção do sensor de oxigênio no capítulo Sis-
tema Elétrico).

Inspeção da Resistência do Aquecedor do


Sensor de Oxigênio
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova a tampa lateral inferior direita (veja remoção da
tampa lateral inferior direita no capítulo Chassi).
●●Desconecte o conector do fio do sensor de oxigênio A

●●Conecte um multímetro digital A ao conector do fio do


sensor de oxigênio B.
●●Meça a resistência do aquecedor do sensor de oxigênio.

Resistência do aquecedor do sensor de oxigênio


Conexões:
BK/fio preto C ←→ BK/fio preto D

Resistência -
Padrão: 5,49 ~ 6,91 Ω a 20ºC

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua o sensor


de oxigênio (veja remoção/instalação do sensor de oxi-
gênio).
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, verifique a volta-
gem de alimentação (veja inspeção da voltagem de fon-
te de alimentação do aquecedor do sensor de oxigênio).
Sistema de Combustível (DFI) 3-95
Aquecedor do Sensor de Oxigênio (Código 67)
Inspeção da Voltagem de Alimentação do
Aquecedor do Sensor de Oxigênio
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova a tampa lateral inferior direita (veja remoção da
tampa lateral inferior direita no capítulo Chassi).
●●Desconecte o conector do fio do sensor de oxigênio e
conecte o adaptador de medição A entre estes conec-
tores.
Ferramenta especial - Adaptador de medição do
sensor de oxigênio: 57001-1682

●●Conecte um multímetro digital ao fio do adaptador de


medição.

Voltagem de Alimentação do Sensor de Oxigênio


Conexões com o Adaptador:
Multímetro digital (+) → W/fio branco (chicote
principal BR/W/fio mar
rom/branco)
Multímetro digital (–) → Terminal do terra do
chassi

●●Meça a voltagem de alimentação com o motor desligado


e o conector conectado.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Alimentação -
Padrão: Voltagem da bateria

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a leitura estiver dentro do padrão, mas o problema
persiste, substitua a ECU (veja remoção/instalação da
ECU).
ËËSe a leitura estiver fora do padrão, verifique :
Fusível da ECU (15 A) (veja inspeção de fusíveis no
capítulo Sistema Elétrico)
Fiação da fonte de alimentação (veja circuito do sensor
de oxigênio)

ËËSe o fusível e a fiação estão normais, remova a ECU e


verifique a fiação quanto a continuidade entre os conec-
tores do chicote principal.
○○Desconecte a ECU e os conectores do sensor.

Inspeção dos Fios - Continuidade


Conector da ECU A ←→
Conector do sensor de oxigênio B
P/BK fio rosa/preto (terminal 23 da ECU) C

ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e a ali-


mentação da ECU (veja inspeção da alimentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais, subs-
titua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
3-96 Sistema de Combustível (DFI)
Aquecedor do Sensor de Oxigênio (Código 67)
Circuito do Sensor de Oxigênio

1 Interruptor de ignição
2 Sensor de oxigênio
3 ECU
4 Terra do chassi 2
5 Terra do motor
6 Bateria
7 Fusível principal 30 A
8 Caixa de relés
9 Relé principal da ECU
0 Caixa de fusível 1
A Fusível da ECU 15 A
B Caixa de fusível 3
C Fusível da ignição 10 A
Sistema de Combustível (DFI) 3-97
Sensor de Oxigênio – Voltagem de Saída Incorreta (Código 94)
Remoção/Instalação do Sensor de Oxigênio
●●Veja remoção/instalação do sensor de oxigênio na seção
sensor de oxigênio – desativado (código de serviço 33).

Inspeção do Sensor de Oxigênio


●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova a tampa lateral inferior direita (veja remoção da
tampa lateral inferior direita no capítulo Chassi).

●●Desconecte o conector do fio do sensor de oxigênio e


conecte o adaptador de medição A entre estes conec-
tores.
Ferramenta especial - Adaptador de medição do
sensor de oxigênio: 57001-1682

●●Conecte um multímetro digital ao fio do adaptador de


medição.

Voltagem de Saída do Sensor de Oxigênio


Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → BL/fio azul (sensor BL/
fio azul)
Multímetro digital (–) → BR/fio marrom (sensor
BR/BK/fio marrom/preto)

●●Desconecte a mangueira da válvula de controle do ar


secundário A.

●●Instale um tampão adequado A na conexão da tampa


da válvula de sucção de ar e interrompa o fluxo de ar
secundário.

●●Aqueça completamente o motor até que a ventoinha do


radiador entre em funcionamento.
●●Meça a voltagem de saída com o conector conectado.
Voltagem de Saída (com tampão, mistura rica)
Padrão: 0,5 V CC ou mais
3-98 Sistema de Combustível (DFI)
Sensor de Oxigênio – Voltagem de Saída Incorreta (Código 94)
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova o tampão da conexão da válvula de sucção de
ar A
i ATENÇÃO
O motor fica extremamente quente durante opera-
ção normal e pode causar queimaduras sérias. Nun-
ca toque um motor quente.
●●Ligue o motor e deixe-o operar em marcha lenta.
●●Meça a voltagem de saída com o conector conectado.
Voltagem de Saída (sem tampão, mistura pobre)
Padrão: 0,2 V CC ou menos

●●Desligue o interruptor de ignição.

ËËSe a leitura estiver fora do padrão (com tampão: 0,5 V


ou mais, sem tampão 0,2 V ou menos), verifique:
ËËPressão de combustível (veja inspeção da pressão de
combustível)
ËËInjetor de combustível (veja seção de injetores de com-
bustível)
ËËSe a pressão e os injetores de combustível estiverem
normais, substitua o sensor (veja remoção/instalação do
sensor de oxigênio no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe a leitura estiver dentro do padrão (com tampão: 0,5
V ou mais, sem tampão 0,2 V ou menos), verifique o
aterramento e a alimentação da ECU (veja inspeção da
alimentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
Sistema de Combustível (DFI) 3-99
Sensor de Oxigênio – Voltagem de Saída Incorreta (Código 94)
Circuito do Sensor de Oxigênio

1 Interruptor de ignição
2 Sensor de oxigênio
3 ECU
4 Terra do chassi 2
5 Terra do motor
6 Bateria
7 Fusível principal 30 A
8 Caixa de relés
9 Relé principal da ECU
0 Caixa de fusível 1
A Fusível da ECU 15 A
B Caixa de fusível 3
C Fusível da ignição 10 A
3-100 Sistema de Combustível (DFI)
Válvula de Purga (Código 3A)
Remoção/Instalação da Válvula de Purga
●●Remova:
Carenagem lateral (veja remoção da carenagem la-
teral no capítulo Chassi)
Parafusos do suporte da carenagem lateral A
Suporte da carenagem lateral B

●●Desconecte o conector do fio da válvula de purga A.


●●Solte as presilhas B.
●●Desconecte as mangueiras C.
●●Remova a porca da válvula de purga D.
●●Remova a válvula de purga E de seu suporte.

●●A instalação é o inverso da remoção.


●●Aperte:
Torque - Porca da válvula de purga:
6,9 N.m (0,70 kgf.m)

●●Passe os cabos e as mangueiras corretamente (vejam


com na seção passagem de cabos, chicotes e manguei-
ras no Apêndice).
●●Aplique a trava química a rosca do parafusos do suporte
da carenagem lateral, e aperte-o.
●●Instale o suporte da carenagem lateral, e temporaria-
mente instale e aperte os parafusos na sequência (1 ~
3).
Torque - Parafuso do suporte da carenagem:
8,8 N.m (0,90 kgf.m)

Inspeção da Válvula de Purga


●●Remova a válvula de purga (veja remoção/instalação da
válvula de purga).
●●Conecte um multímetro digital A aos terminais da válvu-
la de purga como mostrado.
Resistência do Válvula de Purga
Padrão: 30 ~ 34 Ω a 20ºC

ËËSe a leitura estiver fora do padrão, substitua a válvula de


purga por uma nova.
Sistema de Combustível (DFI) 3-101
Válvula de Purga (Código 3A)
●●Conecte a bateria 12 V A aos terminais da válvula de
purga como mostrado.

●●Sopre ar dentro do duto de ar de admissão A, e certifi-


que-se que o ar flui pelo duto de ar de saída B.

●●Desconecte a bateria 12 V .
●●Sopre ar novamente dentro do duto de ar de admissão
A, e certifique-se que o ar NÃO flui pelo duto de ar de
saída B.
ËËSe a válvula de purga não funciona como descrito, subs-
titua por uma nova.
ËËSe a válvula de purga está normal, verifique os fios
quanto à continuidade entre os conectores do chicote
principal, (veja circuito da válvula de purga).
ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e
a alimentação da ECU (veja inspeção da alimentação
da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
3-102 Sistema de Combustível (DFI)
Válvula de Purga (Código 3A)

1 Interruptor de ignição
2 Válvula de purga
3 ECU
4 Terra do chassi 2
5 Terra do motor
6 Bateria
7 Fusível principal 30 A
8 Caixa de relés
9 Relé principal da ECU
0 Caixa de fusível 1
A Fusível da ECU 15 A
B Caixa de fusível 3
C Fusível da ignição 10 A
Sistema de Combustível (DFI) 3-103
Luz de Advertência (LED)
Inspeção da Luz Amarela de Advertência do
Motor / Luz Vermelha de Advertência (LED)
Luz amarela de advertência do motor (LED) A
Luz vermelha de advertência (LED) B
○○Neste modelo, as luzes citadas acima são ativadas por
informação vinda da ECU.
●●Veja inspeção do painel de instrumentos no capítulo Sis-
tema Elétrico.

Circuito do Indicador de Advertência (LED)

1 Painel de instrumentos
2 Luz amarela de advertência do motor (LED)
3 ECU
4 Terra do chassi 5
3-104 Sistema de Combustível (DFI)
ECU
Identificação da ECU
○○A maioria dos países possui regulamentações próprias,
portanto, cada ECU apresenta características diferentes.
Não confunda a ECU com outra e use somente a ECU
especificada para este modelo. Caso contrário, será im-
possível a motocicleta obedecer as normas

Identificação do ECU
Número da peça A Especificação
CA
21175-0926
US
AU
21175-0939 MY
WVTA (FULL H)
21175-0942 CAL
SEA-B1
21175-0943
TH
ID
21175-0970
PH

Remoção do ECU
OBSERVAÇÃO
Nunca derrube o ECU, especialmente em superfí-
cies rígidas. Tal impacto poderá danificá-lo.
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção tanque de
combustível)
Parafusos A
Suportes B
●●Desconecte os conectores da ECU C.
●●Remova:
ECU D

Instalação do ECU
●●Desconecte os conectores da ECU A.
●●Instale:
ECU B
Suportes C
●●Aperte os parafusos dos suportes D
●●Instale as partes removidas (veja capítulos apropriados).
Sistema de Combustível (DFI) 3-105
ECU
Inspeção da Alimentação da ECU
●●Inspecione visualmente os conectores da ECU.
ËËSe o conector estiver obstruído com lama ou poeira, lim-
pe-o com ar comprimido.
●●Remova a ECU (veja remoção de ECU).
●●Inspecione visualmente os terminais A do ECU e conec-
tores do chicote principal.
ËËSe os terminais dos conectores do chicote principal esti-
verem danificados, substitua o chicote principal.
ËËSe os terminais dos conectores da ECU estiverem dani-
ficados, substitua a ECU.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Desconecte os conectores da ECU A.
●●Ajuste o multímetro manual B e verifique os seguintes
fios quanto à continuidade.

Inspeção do Aterramento da ECU


Conexões:
(I) BK/Y/fio
preto/amarelo ←→ Terminal negativo (–)
(terminal 42 ou da bateria
43 da ECU)

BK/fio preto
(terminal 26 da
ECU)

(II) Terra do motor ←→ Terminal negativo (–)


da bateria
Critério
Ambos: 0 Ω

ËËSe não houver continuidade, verifique os conectores,


o fio terra do motor ou o chicote principal, e repare ou
substitua conforme necessário.
3-106 Sistema de Combustível (DFI)
ECU
ËËSe a fiação estiver normal, verifique a voltagem de ali-
mentação da ECU.

NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Conecte o conector da ECU.


●●Conecte um multímetro digital A aos conectores B com
conjunto de pontas de prova.
Ferramenta especial - Conjunto de pontas de
prova: 57001-1457

Inspeção da Fonte de Alimentação da ECU


Conexões:
(I) Multímetro digital (+) → Terminal 12 (BR/W/
fio marrom/branco)
Multímetro digital (–) → Terminal (-) da bateria

(II) Multímetro digital (+) → Terminal 27 (W/BK/ fio


branco/preto)
Multímetro digital (–) → Terminal (-) da bateria

Interruptor de ignição desligado:


Terminal 12 (BR/W/fio marrom/branco): 0 V
Terminal 27 (W/BK/fio branco/preto): voltagem
da bateria

Interruptor de ignição ligado:


Ambos: voltagem da bateria

ËËSe a leitura estiver fora da especificação, verifique os


seguintes itens:
Fusível principal (30 A)
Fusível da ECU (15 A) (veja inspeção de fusíveis no
capítulo Sistema Elétrico)
Relé principal da ECU (veja inspeção dos circuitos
de relés no capítulo Sistema Elétrico)
Fiação da fonte de alimentação (veja diagrama de
fiação nesta seção)
ËËSe os fusíveis, fiação e relés estão normais, substitua a
ECU. (veja remoção/instalação da ECU).
Sistema de Combustível (DFI) 3-107
ECU
Circuito da Alimentação da ECU

1 Interruptor de ignição
2 ECU
3 Terra do chassi 1
4 Terra do chassi 2
5 Terra do motor
6 Bateria
7 Fusível principal 30 A
8 Terra do chassi 5
9 Caixa de relés
0 Relé principal da ECU
A Caixa de fusível 1
B Fusível da ECU 15 A
C Caixa de fusível 3
D Fusível da ignição 10 A
3-108 Sistema de Combustível (DFI)
Alimentação do Sistema DFI
Remoção do Fusível (15A) da ECU
●●Veja remoção de fusíveis da caixa de fusíveis no capítulo
Sistema Elétrico.

Instalação do Fusível (15A) da ECU


ËËSe algum fusível falhar durante o funcionamento, ins-
pecione o sistema DFI para determinar a causa e então
substitua o fusível por outro de amperagem correta.
●●Veja instalação dos fusíveis no capítulo Sistema Elétrico.

Inspeção do Fusível (15A) da ECU


●●Veja inspeção dos fusíveis no capítulo Sistema Elétrico.

Remoção/Instalação do Relé Principal da ECU


○○O relé principal da ECU se encontra na caixa de relés A.
●●Veja remoção da caixa de relés no capítulo Sistema Elé-
trico.

Inspeção do Relé Principal da ECU


●●Veja inspeção do circuito dos relés no capítulo Sistema
Elétrico.
Sistema de Combustível (DFI) 3-109
Linha de Combustível
Inspeção da Pressão de Combustível
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível)
Mangueira de combustível (veja substituição da
mangueira de combustível no capítulo Manutenção
Periódica)
○○Certifique-se de colocar um pedaço de pano ao redor do
duto de saída de combustível na bomba de combustível
e do duto de alimentação dos injetores no corpo do ace-
lerador.

i ATENÇÃO
O combustível é inflamável e explosivo sob certas
condições e pode causar queimaduras severas.
Prepare-se para um derramamento de combustível;
limpe completamente todo combustível derramado.
Quando a mangueira de combustível for desconec-
tada o combustível sairá pela mangueira e pelo duto
devido à pressão residual. Cubra a conexão da man-
gueira com um pano limpo para evitar derramamen-
to de combustível.

●●Instale o adaptador do manômetro de combustível A e


mangueiras de combustível (ferramenta especial: 57001-
1607) B entre o duto de saída de combustível e o duto
de alimentação dos injetores.
●●Fixe as mangueiras de combustível com as braçadeiras.
●●Conecte o manômetro C no adaptador do manômetro
de combustível.
Ferramentas especiais:
Manômetro de óleo, 5 kgf/cm²:57001-125
Adaptador do manômetro de combustível:
57001-1593
Mangueira de combustível: 57001-1607

i ATENÇÃO
O combustível é extremamente inflamável e pode
ser explosivo sob certas condições, resultando em
ferimentos graves ou fatais. Não tente ligar o motor
com as mangueiras de combustível desconectadas.
3-110 Sistema de Combustível (DFI)
Linha de Combustível
●●Conecte o conector da bomba de combustível.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
○○A bomba de combustível deverá funcionar por 3 segun-
dos e então deverá parar.

NOTA
○○Após colocar o corta-motor na posição de partida e ligar
o interruptor de ignição, inspecione se há vazamento de
combustível nas seções conectadas das ferramentas es-
peciais.
OBSERVAÇÃO
Não acione a bomba de combustível por 3 segun-
dos ou mais com o tanque de combustível vazio. A
bomba poderá ser danificada se funcionar sem com-
bustível.
●●Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta.
●●Meça a pressão de combustível com o motor em marcha
lenta.
Pressão de combustível (com o motor em marcha
lenta)
Padrão: 43 psi (3,0 kgf/cm2, 294 kPa)

NOTA
○○O ponteiro do manômetro irá oscilar. Faça a leitura da
pressão considerando a média das indicações máxima
e mínima.

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a pressão de combustível estiver muito acima do
especificado, substitua a bomba de combustível, pois o
regulador de pressão em seu interior está obstruído ou
travado.
ËËSe a pressão de combustível estiver muito abaixo do
especificado, verifique os seguintes itens:
Vazamento na linha de combustível (veja inspeção
da linha de combustível dos injetores)
Vazão de combustível (veja inspeção da vazão de
combustível)
●●Após as inspeções acima, meça novamente a pressão
de combustível.
●●Remova o manômetro de combustível, mangueiras e
adaptador.
●●Instale:
Mangueira de combustível (veja substituição da
mangueira de combustível no capítulo Manutenção
Periódica)
Tanque de combustível (veja instalação do tanque
de combustível)
●●Ligue o motor e verifique quanto a vazamento de com-
bustível.
Sistema de Combustível (DFI) 3-111
Linha de Combustível
Inspeção da Vazão de Combustível
i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explo-
siva sob certas condições, criando uma situação
potencial para sérias queimaduras. Certifique-se
de que a área seja bem ventilada e afastada de cha-
mas ou faíscas; isso inclui equipamentos dotados
de chama-piloto. Não fume. Desligue o interruptor
de ignição. Prepare-se para um derramamento de
combustível; limpe completamente todo combustí-
vel derramado.
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


●●Espere até que o motor esfrie.
●●Prepare uma mangueira de combustível (ferramenta es-
pecial: 57001- 1607) e uma proveta.
Ferramenta especial - Mangueira de combustível:
57001-1607

●●Remova:
Carenagem lateral (veja remoção da carenagem la-
teral no capítulo Chassi)
Parafusos do tanque de combustível (veja remoção
do tanque de combustível)

●●Abra a tampa do tanque de combustível A para aliviar a


pressão no tanque.
●●Desconecte a mangueira de combustível da bomba de
combustível (veja remoção do tanque de combustível).
○○Certifique-se de colocar um pedaço de pano ao redor do
duto de saída de combustível na bomba de combustível.
i ATENÇÃO
O combustível é inflamável e explosivo sob certas
condições e pode causar queimaduras severas.
Prepare-se para um derramamento de combustível;
limpe completamente todo combustível derramado.
Quando a mangueira de combustível for desconec-
tada o combustível sairá pela mangueira e pelo duto
devido à pressão residual. Cubra a conexão da man-
gueira com um pano limpo para evitar derramamen-
to de combustível.
3-112 Sistema de Combustível (DFI)
Linha de Combustível
●●Conecte uma mangueira de combustível preparada A
no duto de saída de combustível.
●●Fixe a mangueira de combustível com uma braçadeira.
●●Insira a mangueira de combustível na proveta B.
i ATENÇÃO
Limpe o combustível derramado imediatamente.
Certifique-se de manter a proveta na vertical.
●●Feche a tampa do tanque de combustível.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
○○A bomba de combustível deverá funcionar por 3 segun-
dos e então deverá parar.

OBSERVAÇÃO
Não acione a bomba de combustível por 3 segun-
dos ou mais com o tanque de combustível vazio. A
bomba poderá ser danificada se funcionar sem com-
bustível.
●●Meça a descarga de combustível por 3 segundos.
○○Repita esta operação várias vezes.
Vazão de Combustível
Padrão: 50 ml ou mais por 3 segundos

●●Desligue o interruptor de ignição.


ËËSe a vazão de combustível for muito inferior ao especifi-
cado, substitua a bomba de combustível (veja remoção/
instalação da bomba de combustível).
●●Instale o tanque de combustível (veja instalação do tan-
que de combustível).
●●Ligue o motor e verifique quanto a vazamento de com-
bustível.
Sistema de Combustível (DFI) 3-113
Bomba de Combustível
Remoção da Bomba de Combustível
i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explo-
siva sob certas condições, criando uma situação
potencial para sérias queimaduras. Certifique-se de
que a área seja bem ventilada e afastada de chamas
ou faíscas; isso inclui equipamentos dotados de
chama-piloto. Não fume. Desligue o interruptor de
ignição. Desligue o terminal negativo (-) da bateria.
Para evitar derramamento de combustível, retire o
combustível do tanque quando o motor estiver frio.
Prepare-se para um derramamento de combustível;
limpe completamente todo combustível derramado.

OBSERVAÇÃO
Nunca derrube a bomba de combustível, especial-
mente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá
danificá-la.
●●Retire o combustível do tanque com uma bomba elétrica
disponível comercialmente.
●●Remova o tanque de combustível (veja remoção do tan-
que de combustível).
○○Tome cuidado quanto ao derramamento de combustível
do tanque, pois o combustível ainda permanece no tan-
que e na bomba. Tampe o duto de combustível do tan-
que de combustível.

●●Vire o tanque de cabeça para baixo.


●●Remova os parafusos da bomba de combustível A e re-
tire a bomba de combustível B.
OBSERVAÇÃO
Não puxe os fios da bomba de combustível. Se fo-
rem puxados, os terminais poderão ser danificados.

●●Descarte a junta da bomba de combustível A.


3-114 Sistema de Combustível (DFI)
Bomba de Combustível
Instalação da Bomba de Combustível
●●Remova a sujeira ou poeira da bomba de combustível
A, aplicando ar comprimido cuidadosamente.
●●Substitua a junta da bomba de combustível por uma
nova.

NOTA
○○Cuidado para não empenar a haste do sensor de nível
(boia).

●●Verifique se o terminal da bomba de combustível A e a


presilha B estão posicionados corretamente.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos pa-
rafusos da bomba de combustível.
●●Aperte firmemente os parafusos da bomba de combus-
tível C.
●●Aperte os parafusos da bomba de combustível alterna-
damente, em ordem cruzada.
Torque – Parafusos da bomba de combustível:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Aperte novamente os parafusos da bomba, para verificar


o aperto.

Inspeção do Funcionamento da Bomba de


Combustível
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Coloque o corta-motor na posição de partida.


●●Ligue o interruptor de ignição e certifique-se de que a
bomba de combustível funcione (emita um ruído baixo)
por 3 segundos e então desligue.
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe a bomba não funcionar conforme descrito acima, ve-
rifique a voltagem de funcionamento (veja inspeção da
voltagem de funcionamento da bomba de combustível).

Inspeção da Voltagem de Funcionamento da


Bomba de Combustível
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carre-
gada.

●●Desligue o interruptor de ignição.


Sistema de Combustível (DFI) 3-115
Bomba de Combustível
●●Remova a tampa do quadro superior esquerda (veja re-
moção da tampa do quadro superior no capítulo Chassi).
●●Desconecte o conector do fio da bomba de combustível
A.

●●Conecte o adaptador de medição A entre os conectores


da bomba de combustível, conforme mostrado.
Ferramenta especial – Adaptador de medição do
sensor de oxigênio: 57001-1682

●●Conecte um multímetro digital nos fios do adaptador de


medição.

Voltagem de Funcionamento da Bomba de Com-


bustível
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → BR/fio marrom (bomba
BK/Y/fio preto/amarelo)
Multímetro digital (–) → W/fio branco (bomba
BK/W/fio preto/branco)
●●Meça a voltagem de funcionamento com o motor desli-
gado e o conector conectado.
●●Coloque o corta-motor na posição de partida.
●●Ligue o interruptor de ignição.
Voltagem de Funcionamento
Padrão: Voltagem da bateria por 3 segundos e
então 0 V
3-116 Sistema de Combustível (DFI)
Bomba de Combustível
●●Desligue o interruptor de ignição.
ËËSe a leitura mostrar a voltagem da bateria e nunca cair a
0 V, verifique o relé da bomba de combustível (veja Ins-
peção do circuito dos relés no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe o relé da bomba estiver normal, verifique o aterra-
mento e a alimentação da ECU (veja inspeção da ali-
mentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
ËËSe não há a voltagem da bateria, verifique o relé da
bomba de combustível (veja inspeção do circuito dos re-
lés no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe o relé da bomba estiver normal, verifique a fiação quan-
to a continuidade (veja diagrama da fiação nesta seção).
ËËSe os fios estiverem normais, verifique o aterramento e a ali-
mentação da ECU (veja inspeção da alimentação da ECU).
ËËSe o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU (veja remoção/instalação da ECU).
ËËSe a leitura está de acordo com a especificação, mas a
bomba não funciona, substitua a bomba de combustível
(veja remoção/instalação da bomba de combustível).

Remoção do Regulador de Pressão


○○O regulador de pressão A está embutido na bomba de
combustível B e não pode ser removido.

Limpeza do Filtro de Combustível


●●O filtro de combustível A está embutido na bomba de
combustível B e não pode ser limpo nem verificado.
ËËSe suspeitar que o filtro de combustível esteja obstruído
ou danificado, substitua a bomba, como um conjunto.

Remoção/Instalação do Relé da Bomba de


Combustível
○○O relé da bomba de combustível se encontra na caixa
de relés A.
●●Veja remoção da caixa de relés no capítulo Sistema Elé-
trico.

Inspeção do Relé da Bomba de Combustível


●●Veja inspeção da caixa de relés no capítulo Sistema Elé-
trico.
Sistema de Combustível (DFI) 3-117
Bomba de Combustível
Circuito da Bomba de Combustível

1 Interruptor de ignição
2 Interruptor corta-motor
3 ECU
4 Terra do chassi 1
5 Bomba de combustível
6 Terra do motor
7 Bateria
8 Fusível principal 30 A
9 Caixa de relés
0 Relé da bomba de combustível
A Caixa de fusível 1
B Fusível da ECU 15 A
C Caixa de fusível 3
D Fusível da ignição 10 A
3-118 Sistema de Combustível (DFI)
Manopla e Cabos do Acelerador
Inspeção da Folga da Manopla do Acelerador
●●Veja inspeção do sistema de controle do acelerador no
capítulo Manutenção Periódica.

Ajuste da Folga da Manopla do Acelerador


●●Veja inspeção do sistema de controle do acelerador no
capítulo Manutenção Periódica.

Instalação dos Cabos do Acelerador


●●Instale os cabos do acelerador de acordo com a seção
passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndi-
ce.
●●Instale as extremidades inferiores dos cabos do acele-
rador na polia do corpo do acelerador, após instalar as
duas extremidades superiores dos cabos na manopla.
●●Após a instalação, ajuste corretamente cada cabo (veja
inspeção do sistema de controle do acelerador no capí-
tulo Manutenção Periódica).

i ATENÇÃO
Pilotar a motocicleta com cabos desajustados ou
passados incorretamente, ou ainda danificados,
pode resultar numa condição insegura de pilota-
gem. Certifique-se de que os cabos estejam passa-
dos e ajustados corretamente.

Lubrificação dos Cabos do Acelerador


●●Veja lubrificação dos componentes do chassi no capítulo
Manutenção Periódica.
Sistema de Combustível (DFI) 3-119
Corpo do Acelerador
Inspeção/Ajuste da Marcha Lenta
●●Veja verificação/ajuste da marcha lenta no capítulo Ma-
nutenção Periódica.

Inspeção/Ajuste da Sincronização
●●Veja inspeção da sincronização de vácuo do motor no
capítulo Manutenção Periódica.

Remoção do Corpo do Acelerador


i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explo-
siva sob certas condições, criando uma situação
potencial para sérias queimaduras. Certifique-se
de que a área seja bem ventilada e afastada de cha-
mas ou faíscas; isso inclui equipamentos dotados
de chama-piloto. Não fume. Desligue o interruptor
de ignição. Prepare-se para um derramamento de
combustível; limpe completamente todo combustí-
vel derramado.

OBSERVAÇÃO
Nunca derrube o corpo do acelerador, especialmen-
te em superfícies rígidas. Tal impacto poderá dani-
ficá-lo.

●●Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do aloja-
mento do filtro de ar)
Mangueira de combustível (veja substituição da
mangueira de combustível no capítulo Manutenção
Periódica)

●●Desconecte:
Conector do sensor da borboleta de aceleração
principal A
Conector do sensor das borboletas de aceleração
secundárias B

●●Solte as presilhas A.
●●Desconecte:
Conector do atuador da válvula da borboleta de acele-
ração secundária B
Conectores do injetor de combustível C
3-120 Sistema de Combustível (DFI)
Corpo do Acelerador
●●Desconecte as mangueiras de vácuo A e B.

●●Solte as contra-porcas A.
●●Gire os ajustadores B para dar mais folga ao cabo.

●●Desconecte os terminais inferiores do cabo do acelera-


dor A.

●●Remova a presilha A e os cabos do acelerador do su-


porte dos cabos B.
Sistema de Combustível (DFI) 3-121
Corpo do Acelerador
●●Solte os parafusos das braçadeiras dos suportes do cor-
po do acelerador A.
●●Remova o corpo do acelerador do suporte.
●●Após remover o corpo do acelerador, coloque pedaços
de pano limpo e sem fiapos no interior dos suportes do
corpo do acelerador.
OBSERVAÇÃO
Se houver entrada de sujeira no motor, poderá ocor-
rer desgaste excessivo e possíveis danos ao motor.

Instalação do Corpo do Acelerador


●●Certifique-se de posicionar a braçadeira do suporte do
corpo do acelerador em sua posição original (veja ins-
talação do suporte do corpo do acelerador no capítulo
Parte Superior do Motor).
●●Instale o corpo do acelerador nos suportes do corpo do
acelerador.
●●Aperte:
Torque – Parafusos das braçadeiras dos supor
tes do corpo do acelerador: 2,0 N.m (0,20 kgf.m)

●●Aplique uma camada fina de graxa nas extremidades in-


feriores dos cabos do acelerador.
●●Instale as extremidades do cabo de aceleração A e do
cabo de desaceleração B na polia do acelerador.

●●Instale a presilha A firmemente.


3-122 Sistema de Combustível (DFI)
Corpo do Acelerador
●●Gire a manopla do acelerador e certifique-se de que a
polia movimente-se suavemente e retorne por meio da
força da mola.
●●Passe corretamente os fios e mangueiras (veja a seção
passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndi-
ce).
●●Instale as partes removidas (veja capítulos apropriados).
●●Ajuste:
Folga livre da manopla do acelerador (veja Inspe-
ção do sistema de controle do acelerador no capítu-
lo Manutenção Periódica)
Marcha lenta (veja ajuste da marcha lenta no capí-
tulo Manutenção Periódica)

Desmontagem do Corpo do Acelerador


OBSERVAÇÃO
Não remova, desmonte ou ajuste o sensor da borbo-
leta de aceleração principal A, sensor das borbole-
tas de aceleração secundárias B, atuador da válvula
da borboleta de aceleração secundária C, mecanis-
mo de articulação do acelerador D e corpo do acele-
rador E, pois eles foram ajustados de forma precisa
na fábrica. O ajuste dessas peças poderá resultar
em desempenho inadequado, exigindo a substitui-
ção do corpo do acelerador.

OBSERVAÇÃO
Nunca derrube o corpo do acelerador, especialmen-
te em superfícies rígidas. Tal impacto poderá dani-
ficá-lo.

●●Remova:
Corpo do acelerador (veja remoção do corpo do
acelerador)
Rebite A
Presilha B

●●Corte a braçadeira plástica A.


●●Remova os parafusos de fixação do duto de alimentação
dos injetores B para retirar os injetores C do corpo do
acelerador junto com o duto de alimentação dos injetores
D.

NOTA
○○Não danifique as áreas de inserção dos injetores quando
eles forem removidos do corpo do acelerador.
Sistema de Combustível (DFI) 3-123
Corpo do Acelerador
●●Remova os injetores de combustível A do duto de ali-
mentação dos injetores B.

NOTA
○○Não danifique as áreas de inserção dos injetores quando
eles forem removidos do duto de alimentação.
OBSERVAÇÃO
Nunca derrube o injetor de combustível especial-
mente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá
danificá-los.

Montagem do Corpo do Acelerador


●●Antes da montagem, aplique ar comprimido para remo-
ver a sujeira ou poeira do corpo do acelerador e duto de
alimentação dos injetores.

●●Substitua os o-rings A de cada injetor B por novos.


●●Aplique óleo de motor nos novos o-rings, insira-os no
duto de alimentação dos injetores C e verifique se os
injetores giram suavemente ou não.

●●Substitua os guarda-pós A por novos.


●●Aplique óleo de motor nos novos guarda-pós.
●●Instale os injetores de combustível junto com o duto de
alimentação dos injetores no corpo do acelerador.
●●Aperte:
Torque – Parafusos de fixação do duto de
alimentação dos injetores: 3,4 N.m (0,35 kgf.m)

●●Substitua a braçadeira plástica A por uma nova, e fixe a


fiação B com esta braçadeira.
●●Instale o corpo do acelerador (veja instalação do corpo
do acelerador).
3-124 Sistema de Combustível (DFI)
Filtro de Ar
Remoção/Instalação do Elemento do Filtro de Ar
●●Veja substituição do elemento do filtro de ar no capítulo
Manutenção Periódica.

Inspeção do Elemento do Filtro de Ar


●●Remova o elemento do filtro de ar (veja substituição do
elemento do filtro de ar no capítulo Manutenção Periódi-
ca).
●●Inspecione visualmente o elemento A quanto a rasgos
ou furos.
ËËSe o elemento estiver rasgado ou furado, substitua-o.

Drenagem de Óleo do Elemento do Filtro de Ar


A mangueira de drenagem está conectada na base
do filtro de ar para drenar a água ou óleo acumulados
no filtro.
●●Verifique visualmente a mangueira de dreno A se há o
acúmulo de água ou óleo.
ËËSe houver acúmulo de água ou óleo na mangueira de
dreno, deslize a presilha B remova a tampa C da man-
gueira de drenagem e drene o líquido.

i ATENÇÃO
O contato do óleo com os pneus os deixará escorre-
gadios, o que pode resultar num acidente e ferimen-
tos. Certifique-se de reinstalar a mangueira de dreno
e tampa após a drenagem.
Remoção do Alojamento do Filtro de Ar
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível)
Parafusos A
Suporte B
Presilha C
●●Retire a ECU D junto com o chicote da parte superior do
alojamento do filtro de ar.

●●Desconecte o conector do fio do sensor de temperatura


do ar de admissão A.
●●Abra as presilhas B.
Sistema de Combustível (DFI) 3-125
Filtro de Ar
●●Solte o parafuso da tampa do alojamento do filtro de ar
A.

●●Levante o alojamento do filtro de ar e remova a man-


gueira da válvula de controle do ar A e a mangueira de
respiro B.
●●Após remover o alojamento do filtro de ar, coloque um
pano limpo no corpo do acelerador.

Instalação do Alojamento do Filtro de Ar


●●A instalação é o inverso da remoção.
●●Instale o alojamento do filtro de ar no corpo do acelera-
dor.
○○Pressione contra os dutos até o batedor do corpo do ace-
lerador.
●●Aperte:
Torque – Parafusos das braçadeiras dos dutos
do filtro de ar: 2,0 N.m (0,20 kgf.m)

●●Passe corretamente os fios e mangueiras (veja a seção


passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndi-
ce).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropria-
dos).
3-126 Sistema de Combustível (DFI)
Tanque de Combustível
Remoção do Tanque de Combustível

i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explo-
siva sob certas condições, criando uma situação
potencial para sérias queimaduras. Certifique-se de
que a área seja bem ventilada e afastada de chamas
ou faíscas; isso inclui equipamentos dotados de
chama-piloto. Não fume. Desligue o interruptor de
ignição. Desligue o terminal negativo (-) da bateria.
Para evitar derramamento de combustível, retire o
combustível do tanque quando o motor estiver frio.
Prepare-se para um derramamento de combustível;
limpe completamente todo combustível derramado.
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Espere até que o motor esfrie.
●●Desconecte o terminal negativo (-) da bateria (veja remo-
ção da bateria no capítulo Sistema Elétrico).
●●Remova:
Tampa do interruptor da ignição (veja remoção da
tampa do interruptor da ignição no capítulo Chassi)
Tampas superiores do quadro (veja remoção das
tampas superiores do quadro no capítulo Chassi)

●●Remova:
Parafusos do tanque de combustível A e respecti-
vas arruelas

●●Remova:
Parafuso do tanque de combustível A
Sistema de Combustível (DFI) 3-127
Tanque de Combustível
●●Abra a tampa do tanque de combustível A para aliviar a
pressão no tanque.
○○Durante a remoção do tanque, mantenha a tampa aberta
para aliviar a pressão. Isso reduzirá o derramamento de
combustível.

●●Retire o combustível do tanque com uma bomba A dis-


ponível comercialmente.
○○Use uma mangueira plástica flexível B como manguei-
ra de entrada da bomba para inserir a mangueira com
maior facilidade.
○○Coloque a mangueira através do gargalo de abasteci-
mento C do tanque e retire o combustível.
i ATENÇÃO
A gasolina derramada é altamente inflamável e pode
ser explosiva sob certas condições. O combustível
não pode ser completamente removido do tanque
de combustível. Tome cuidado quanto ao derrama-
mento do combustível remanescente.
●●Feche a tampa do tanque de combustível.

●●Desconecte o conector do fio da bomba de combustível


A.

●●Desconecte:
Mangueira de dreno de combustível A
Mangueira de respiro do tanque de combustível B
3-128 Sistema de Combustível (DFI)
Tanque de Combustível
●●Puxe a parte de trás do tanque para cima.
●●Certifique-se de colocar um pedaço de pano ao redor da
conexão da mangueira de combustível.
●●Limpe a sujeira superficial A ao redor da conexão com
um pano ou estopa.

Removendo a mangueira com uma chave de fenda


●●Insira a ponta da chave A na ranhura da trava da cone-
xão B.
●●Gire a chave para destravar a conexão.

Removendo a mangueira com os dedos


●●Abra e empurre para cima C a trava da conexão com
seus dedos.
OBSERVAÇÃO
Forçando a extremidade da mangueira para soltar a
mangueira deformará permanentemente a conexão,
resultando em uma folga que poderá causar vaza-
mentos de combustível com riscos de incêndio ou
explosão. Para prevenir fogo ou explosão não force
ou aplique força exagerada ao desconectar a man-
gueira de combustível. A conexão tem uma aresta
de retenção que se encaixa precisamente vedando
o conjunto.
●●Libere A a mangueira de combustível puxando-a B
da conexão destravada.
i ATENÇÃO
O combustível é inflamável e explosivo sob cer-
tas condições e pode causar graves queimaduras.
Prepare-se para um derramamento de combustível;
limpe completamente todo combustível derrama-
do. Quando a mangueira de combustível for desco-
nectada, o combustível sairá pela mangueira e pelo
duto devido à pressão residual. Cubra a conexão da
mangueira com um pano limpo para evitar derrama-
mento de combustível.
●●Remova o tanque de combustível e coloque-o sobre uma
superfície plana.

●●Feche a tampa do tanque de combustível.


○○Não coloque peso sobre o duto de combustível da bom-
ba.
●●Limpe o duto de combustível A.
●●Cubra o duto e a conexão da mangueira B com um saco
plástico C para manter os componentes limpos.
Sistema de Combustível (DFI) 3-129
Tanque de Combustível
Instalação do Tanque de Combustível
●●Observe o item de CUIDADO na página anterior (veja
remoção do tanque de combustível).
●●Verifique se os coxins A, almofada B e acabamento C
estão instalados na posição correta no quadro e tanque
de combustível.
ËËSe os coxins, almofada ou acabamento estiverem dani-
ficados ou deteriorados, substitua-os.
●●Passe corretamente as mangueiras (veja a seção pas-
sagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
○○Quando instalar o coxim D, posicione o lado mais gros-
so para baixo.

●●Remova os sacos plásticos do duto e da conexão da


mangueira.
●●Verifique se há deformações ou desgaste na conexão da
mangueira.
ËËSe a conexão da mangueira estiver danificados ou de-
formados, substitua-os.
●●Verifique se há trincas, deformações ou material estra-
nho aderido ao duto A.
●●Aplique óleo de motor no duto.

●●Insira a extremidade da mangueira de combustível A no


duto até a conexão fazer um “click”.
●●Empurre a trava B para travar a conexão C.

●●Puxe e empurre a conexão da mangueira A algumas


vezes para frente e para trás B para se certificar de que
esteja travada e não se solte.
i ATENÇÃO
O vazamento de combustível pode causar um incên-
dio ou explosão, resultando em graves queimadu-
ras. Certifique-se de que a conexão da mangueira
esteja corretamente instalada no duto de alimenta-
ção dos injetores, e que não há vazamentos.
●●Se a conexão da mangueira se soltar, reinstale-a.
ËËAcople o conector da bomba de combustível e conecte
o terminal negativo (–) da bateria (veja instalação da ba-
teria no capítulo Sistema Elétrico).
ËËReinstale as partes removidas (veja respectivos capítu-
los).
3-130 Sistema de Combustível (DFI)
Tanque de Combustível
Inspeção do Tanque e da Tampa do Tanque de
Combustível
●●Abra a tampa do tanque de combustível.
●●Inspecione visualmente a junta A da tampa do tanque
quanto a danos.
ËËSubstitua a tampa do tanque se a junta estiver danifica-
da.
●●Verifique se o duto de drenagem de água B e o tubo de
respiro do combustível C no tanque estão obstruídos.
Verifique também o respiro da tampa do tanque.
ËËSe estiverem obstruídos, remova o tanque e drene-o,
e então aplique ar comprimido no respiro para desobs-
truí-lo.
OBSERVAÇÃO
Não aplique ar comprido nos orifícios de respiro D
da tampa do tanque. Isso poderá causar danos e
obstruir o labirinto no interior da tampa.

Limpeza do Tanque de Combustível


i ATENÇÃO
A gasolina e os solventes com baixo ponto de in-
flamação podem ser inflamáveis e/ou explosivos,
e causar sérias queimaduras. Limpe o tanque em
local bem ventilado e certifique-se de que não haja
faíscas ou chamas próximas à área de trabalho. Não
use gasolina ou solvente com baixo ponto de infla-
mação para limpar o tanque.
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível)
Bomba de combustível (veja remoção da bomba de
combustível)
●●Adicione um pouco de solvente não inflamável no tanque
de combustível e chacoalhe-o para remover os depósi-
tos de sujeira e combustível.
●●Remova o solvente do tanque de combustível.
●●Seque o tanque com ar comprimido.
●●Instale:
Bomba de combustível (veja instalação da bomba
de combustível)
Tanque de combustível (veja instalação do tanque
de combustível)
Sistema de Combustível (DFI) 3-131
Sistema de Controle de Emissões de Vapores
O Sistema de Controle de Emissões de Vapores en-
caminha os vapores de combustível do sistema de
combustível para o interior do motor em funcionamen-
to ou armazena os vapores em um canister, quando o
motor está desligado. Embora não haja necessidade
de ajustes, uma inspeção visual deve ser efetuada nos
intervalos especificados na tabela de manutenção pe-
riódica.

Remoção/Instalação dos Componentes


i ATENÇÃO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explo-
siva sob certas condições. Desligue o interruptor de
ignição. Não fume. Certifique-se de que a área seja
bem ventilada e afastada de chamas ou faíscas; isso
inclui equipamentos dotados de chama-piloto.

OBSERVAÇÃO
Se a gasolina, solventes, água ou qualquer outro lí-
quido entrar no canister, sua capacidade de absor-
ção de vapor será bastante reduzida. Se o canister
ficar contaminado, substitua-o por um novo.
●●Conecte as mangueiras de acordo com a seção passa-
gem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice. Cer-
tifique-se de que as mangueiras não fiquem prensadas
ou dobradas.

Inspeção das Mangueiras


●●Veja inspeção do sistema de controle de emissões de
vapores no capítulo Manutenção Periódica.

Inspeção da Válvula de Purga


●●Veja inspeção da válvula de purga.

Inspeção do Canister
●●Veja inspeção do sistema de controle de emissões de
vapores no capítulo Manutenção Periódica.
Sistema de Arrefecimento 4-1

Sistema de Arrefecimento
Índice
Vista explodida.................................................................................................................................4-2
Fluxo do líquido de arrefecimento....................................................................................................4-4
Especificações.................................................................................................................................4-6
Ferramentas especiais.....................................................................................................................4-7
Líquido de arrefecimento..................................................................................................................4-8
Inspeção da deterioração do líquido de arrefecimento........................................................... 4-8
Inspeção do nível de líquido de arrefecimento....................................................................... 4-8
Drenagem do líquido de arrefecimento................................................................................... 4-8
Adição de líquido de arrefecimento......................................................................................... 4-8
Teste de pressão.....................................................................................................................4-8
Lavagem interna do sistema de arrefecimento....................................................................... 4-9
Remoção do reservatório de líquido de arrefecimento........................................................... 4-9
Instalação do reservatório de líquido de arrefecimento........................................................ 4-10
Bomba d’água................................................................................................................................ 4-11
Remoção da bomba d’água.................................................................................................. 4-11
Instalação da bomba d’água................................................................................................. 4-11
Inspeção da bomba d’água................................................................................................... 4-12
Inspeção do selo mecânico................................................................................................... 4-13
Desmontagem do alojamento da bomba d’água.................................................................. 4-13
Montagem do alojamento da bomba d’água......................................................................... 4-13
Montagem do rotor................................................................................................................4-14
Inspeção do rotor da bomba ................................................................................................ 4-14
Radiador.........................................................................................................................................4-15
Remoção do radiador e da ventoinha do radiador................................................................ 4-15
Instalação do radiador e da ventoinha do radiador .............................................................. 4-17
Inspeção do radiador............................................................................................................ 4-18
Inspeção da tampa do radiador............................................................................................ 4-18
Inspeção do gargalo de abastecimento do radiador............................................................. 4-19
Válvula termostática.......................................................................................................................4-20
Remoção da válvula termostática......................................................................................... 4-20
Instalação da válvula termostática........................................................................................ 4-20
Inspeção da válvula termostática.......................................................................................... 4-21
Mangueiras e tubos........................................................................................................................4-22
Instalação das mangueiras................................................................................................... 4-22
Inspeção das mangueiras..................................................................................................... 4-22
Substituição das mangueiras e dos o-rings.......................................................................... 4-22
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento......................................................................4-23
Remoção/instalação do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento....................... 4-23
Inspeção do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento......................................... 4-23
4-2 Sistema de Arrefecimento
Vista Explodida
Sistema de Arrefecimento 4-3
Vista Explodida

Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso do radiador 7,9 0,81
2 Parafuso do reservatório de líquido de arrefecimento 7,9 0,81 TQ
3 Parafusos da proteção do reservatório de líquido de arrefecimento 7,9 0,81 TQ
4 Parafuso do batedor da tampa do radiador 1,5 0,15
5 Parafusos do ventilador do radiador 8,4 0,86
6 Parafusos das braçadeiras das mangueiras do radiador 3,0 0,31
7 Parafusos do alojamento da válvula termostática 12 1,2
8 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 12 1,2
9 Parafusos da cobertura da bomba d’água L= 40 mm 12 1,2
0 Parafusos da cobertura da bomba d’água L= 30 mm 12 1,2
A Bujão do dreno do líquido de arrefecimento 12 1,2
B Parafuso do rotor da bomba d’água 9,8 1,0
AS: Aplique solução de água e sabão ou lubrificante para borracha
G: Aplique graxa.
S: Substitua o componente (R)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca
4-4 Sistema de Arrefecimento
Fluxo do Líquido de Arrefecimento

1 Líquido de arrefecimento quente


2 Líquido de arrefecimento frio
3 Mangueira de dreno do reservatório
4 Tampa do radiador
5 Reservatório
6 Mangueira do reservatório
7 Radiador
8 Ventoinha do radiador
9 Termostato
0 Cilindros e cabeçote
A Bomba d’água
Sistema de Arrefecimento 4-5
Fluxo do Líquido de Arrefecimento
Um aditivo para radiador (anticongelante) do tipo permanente é utilizado como líquido de
arrefecimento para proteger o sistema de arrefecimento contra ferrugem e corrosão. Quando o
motor dá partida, a bomba d’água gira e o líquido de arrefecimento circula.
A válvula termostática, do tipo cera, abre ou fecha de acordo com as mudanças de tempe-
ratura do líquido de arrefecimento. A válvula termostática varia continuamente sua abertura
para manter a temperatura do líquido de arrefecimento no nível correto. Quando a temperatura
do líquido de arrefecimento for inferior a 80,5 ~ 83,5°C, a válvula termostática se fechará de
maneira que o fluxo de líquido de arrefecimento seja restrito através do orifício de sangria de
ar, fazendo com que o motor se aqueça mais rapidamente. Quando a temperatura do líquido
de arrefecimento for superior a 80,5 ~ 83,5°C, a válvula termostática se abrirá e o líquido de
arrefecimento circulará.
Quando a temperatura do líquido de arrefecimento exceder 104°C, o relé da ventoinha fe-
chará o circuito elétrico para ligar a ventoinha do radiador. A ventoinha força o ar através da
colmeia do radiador quando não há fluxo de ar suficiente em baixas velocidades. Isso aumenta
a ação de arrefecimento do radiador. Quando a temperatura for inferior a 99°C ~ temperatura
menor do que a temperatura na condição ligada, o relé da ventoinha abrirá o circuito elétrico e
a ventoinha do radiador irá parar de funcionar.
Dessa forma, o sistema controla a temperatura do motor dentro de limites estreitos nos quais
o motor funciona de maneira mais eficiente, mesmo que sua carga varie.
O sistema é pressurizado pela tampa do radiador para evitar ebulição e as bolhas de ar re-
sultantes deste processo, que poderiam fazer com que o motor super aquecesse. Conforme o
motor esquenta, o líquido de arrefecimento no radiador e na camisa d’água se expandem. O
excesso de líquido de arrefecimento fluirá através da tampa do radiador e da mangueira para
o reservatório, para ser armazenado temporariamente. De forma contrária, quando o motor
esfriar, o líquido de arrefecimento no radiador e na camisa d’água se contrairá e o líquido ar-
mazenado retornará do reservatório para o radiador.
A tampa do radiador possui duas válvulas. Uma é a válvula de pressão que mantém a pres-
são no sistema quando o motor está em funcionamento. Quando a pressão exceder 15,7 ~
19,9 psi (1,10 ~ 1,40 kgf/cm²), a válvula se abrirá e aliviará a pressão para o reservatório.
Assim que a pressão for aliviada, a válvula se fechará e manterá a pressão a 15,7 ~ 19,9 psi
(1,10 ~ 1,40 kgf/cm²). Quando o motor esfriar, uma outra pequena válvula (válvula de vácuo) se
abrirá na tampa. Conforme o líquido de arrefecimento esfriar, ele se contrairá e criará vácuo no
sistema. A válvula de vácuo se abrirá e permitirá que o líquido de arrefecimento do reservatório
entre no radiador.
4-6 Sistema de Arrefecimento
Especificações
Item Padrão
Líquido de Arrefecimento Fornecido de
Fábrica
Tipo (recomendado) Aditivo para radiador do tipo permanente [água
com baixo teor mineral (água destilada) e etileno-
glicol mais inibidores de corrosão e ferrugem para
motores de alumínio e radiadores]
Coloração Verde
Proporção da mistura 50% de água com baixo teor mineral (água desti-
lada), 50% de líquido de arrefecimento
Ponto de congelamento –35°C
Quantidade total 1,4 litro (reservatório cheio, incluindo radiador e
motor)
Tampa do Radiador
Pressão de alívio 15,7 ~ 19,9 psi (1,10 ~ 1,40 kgf/cm²)
Válvula Termostática
Temperatura de abertura da válvula 80,5 ~ 83,5°C
Abertura total da válvula 8 mm ou mais a 95°C
Sistema de Arrefecimento 4-7
Ferramentas Especiais
Conjunto de extratores/instaladores de rolamento: Instalador do retentor de óleo Ø37,5:
57001-1129 57001-1660
4-8 Sistema de Arrefecimento
Líquido de Arrefecimento
Inspeção de Deterioração do Líquido de
Arrefecimento
●●Inspecione visualmente o líquido de arrefecimento A no
reservatório.
ËËSe notar flocos brancos parecidos com algodão, os com-
ponentes de alumínio no sistema estarão corroídos. Se
o líquido de arrefecimento estiver marrom, os compo-
nentes de ferro e aço estarão enferrujados. Em ambos
os casos, lave internamente o sistema de arrefecimento.
ËËSe o líquido de arrefecimento estiver com um cheiro
anormal, verifique o sistema quanto a vazamento. O
cheiro pode ser causado pela entrada de gases de es-
capamento no sistema de arrefecimento.

Inspeção do Nível de Líquido de Arrefecimento


●●Veja inspeção do nível de líquido de arrefecimento no
capítulo Manutenção Periódica.

Drenagem do Líquido de Arrefecimento


●●Veja troca do líquido de arrefecimento no capítulo Manu-
tenção Periódica.

Adição de Líquido de Arrefecimento


●●Veja troca do líquido de arrefecimento no capítulo Manu-
tenção Periódica.

Teste de Pressão
●●Remova a tampa do radiador (veja troca de líquido de ar-
refecimento no capítulo Manutenção Periódica) e instale
um dispositivo de teste do sistema de arrefecimento A
no gargalo de abastecimento B.

NOTA
○○Umedeça as superfícies de vedação da tampa com água
ou líquido de arrefecimento para evitar perda de pressão.

●●Pressurize cuidadosamente o sistema até que a pressão


atinja 19,9 psi (1,40 kgf/cm²).

OBSERVAÇÃO
Durante o teste de pressão, não exceda a pressão
máxima para qual o sistema foi projetado. A pressão
máxima é de 19,9 psi (1,40 kgf/cm²).
●●Observe o manômetro por, pelo menos, 6 segundos.
ËËSe a pressão permanecer estável, o sistema estará nor-
mal.
ËËSe a pressão cair e nenhuma causa externa for detec-
tada, verifique quanto a vazamentos internos. Gotas de
líquido de arrefecimento no óleo do motor indicam vaza-
mento interno. Verifique a junta do cabeçote e a bomba
d’água.
●●Remova o dispositivo de teste, adicione líquido de arre-
fecimento e instale a tampa do radiador
Sistema de Arrefecimento 4-9
Líquido de Arrefecimento
Lavagem Interna do Sistema de Arrefecimento
Com o passar do tempo, o sistema de arrefecimento
acumula ferrugem, crostas e cal na camisa d’água e no
radiador. Quando houver suspeita da existência destes
depósitos, ou quando estes forem detectados, lave in-
ternamente o sistema de arrefecimento. Se os depósi-
tos não forem removidos, eles obstruirão a passagem
de água, reduzindo consideravelmente a eficiência do
sistema de arrefecimento.
●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca de líquido
de arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Abasteça o sistema de arrefecimento com água pura
misturada com composto de lavagem.
OBSERVAÇÃO
Não use compostos de lavagem prejudiciais para
motores de alumínio e radiadores. Siga cuidadosa-
mente as instruções fornecidas pelo fabricante do
produto de limpeza.
●●Aqueça o motor e deixe-o ligado na temperatura normal
de funcionamento por aproximadamente dez minutos.
●●Desligue o motor e drene o sistema de arrefecimento.
●●Abasteça o sistema com água pura.
●●Aqueça o motor e drene o sistema.
●●Repita as duas etapas anteriores mais uma vez.
●●Abasteça o sistema com líquido de arrefecimento e san-
gre o ar do sistema de arrefecimento (veja troca de líqui-
do de arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica).

Remoção do Reservatório de Líquido de


Arrefecimento
●●Remova o quadro cruzado tubular (veja remoção do qua-
dro cruzado tubular no capítulo Chassi).
●●Abra a presilha A e desconecte a mangueira de dreno
do reservatório B.

●●Remova a tampa do reservatório de líquido de arrefeci-


mento.
●●Drene o líquido de arrefecimento para um recipiente.
●●Abra a presilha A e desconecte a mangueira do reser-
vatório B.
●●Remova o reservatório de líquido de arrefecimento C.
4-10 Sistema de Arrefecimento
Líquido de Arrefecimento
Instalação do Reservatório de Líquido de
Arrefecimento
●●Passe corretamente os fios e mangueiras (veja a seção
passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndi-
ce).
●●Instale o quadro cruzado tubular (veja instalação do qua-
dro cruzado tubular no capítulo Chassi).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropria-
dos).
●●Abasteça o reservatório com líquido de arrefecimento
(veja troca do líquido de arrefecimento no capítulo Ma-
nutenção Periódica).
Sistema de Arrefecimento 4-11
Bomba d’Água
Remoção da Bomba d’Água
●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca do líquido
de arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Remova:
Conjunto do estribo dianteiro direito (veja remoção do
conjunto estribo dianteiro direito no capítulo Chassi)
Parafusos do suporte do estribo dianteiro direito A
Suporte do estribo dianteiro direito B

●●Solte o parafuso da braçadeira da mangueira de água


A.
●●Desconecte a mangueira B.
●●Remova:
Parafusos da cobertura da bomba d’água C
Presilhas D
Cobertura da bomba d’água E

●●Remova:
Parafuso do rotor da bomba d’água A
Rotor B
Alojamento da Bomba d’Água C

Instalação da Bomba d’Água


●●Substitua os o-rings A do alojamento da bomba d’água
por novos e lubrifique-os com graxa.
●●Substitua o retentor de óleo do alojamento da bomba
d’água B por um novo e aplique graxa para alta tempe-
ratura na borda do retentor.

●●Certifique-se de que o pino-guia A esteja instalado na


posição correta.
●●Instale o alojamento da bomba d’água.
●●Aplique água no selo mecânico antes de instalar o rotor.
●●Aperte:
Torque – Parafuso do rotor da bomba d’água:
9,8 N.m (1,0 kgf.m )
4-12 Sistema de Arrefecimento
Bomba d’Água
●●Substitua o o-ring A da tampa da bomba d’água por um
novo e lubrifique-o com graxa.

●●Certifique-se de que o pino-guia A esteja instalado na


posição correta.
●●Instale:
Cobertura da bomba d’água
Presilhas
●●Aperte:
Torque – Parafuso do rotor da bomba d’água:
12 N.m (1,2 kgf.m )

●●Alinhe a linha A da tampa da bomba d’água com a mar-


ca branca B na mangueira do radiador C.
●●Instale a braçadeira da mangueira do radiador D confor-
me mostrado.
●●Aperte:
Torque – Parafuso da braçadeira da mangueira
do radiador: 3,0 N.m (0,31 kgf.m)
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropria-
dos).
●●Abasteça o radiador com líquido de arrefecimento (veja
troca de líquido de arrefecimento no capítulo Manuten-
ção Periódica).

Inspeção da Bomba d’Água


●●Verifique a passagem do dreno A na parte inferior da
carcaça da bomba d’água quanto a vazamentos de líqui-
do de arrefecimento.
●●Se for encontrado lodo ou um vazamento de líquido, li-
gue o motor e verifique se o vazamento é contínuo.
○○Quando há ocorrência de vazamentos de líquido não
contínuos, é normal.
ËËSe o selo mecânico estiver danificado, o líquido de arre-
fecimento vazará através do selo e será drenado através
da passagem A. Substitua a unidade do selo mecânico.
ËËSe o retentor estiver danificado, haverá vazamento de
óleo do motor através da passagem A. Substitua o re-
tentor.
Sistema de Arrefecimento 4-13
Bomba d’Água
Inspeção do Selo Mecânico
●●Remova o rotor da bomba d’água (veja remoção da bom-
ba d’água).
●●Inspecione visualmente o selo mecânico.
ËËSe algum dos itens abaixo estiver danificado, substitua
o selo mecânico como uma unidade.
Superfície de assentamento da vedação do rotor A
Vedação de borracha B
Selo mecânico C
○○A vedação do rotor e a vedação de borracha devem sair
facilmente com as mãos.

Desmontagem do Alojamento da Bomba d’Água


OBSERVAÇÃO
Tome cuidado para não danificar a superfície de ve-
dação do selo mecânico.
●●Remova o alojamento da bomba d’água (veja remoção
da bomba d’água).
●●Remova o retentor de óleo A do alojamento B, utilizan-
do um gancho C.

●●Remova o selo mecânico A do alojamento, utilizando o


extrator de rolamentos B.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

Montagem do Alojamento da Bomba d’Água


●●Aplique graxa para alta temperatura A no novo retentor
de óleo B.
●●Instale o retentor de óleo no alojamento da bomba, uti-
lizando o instalador de rolamentos, de maneira que a
superfície do retentor fique rente C à borda do seu alo-
jamento.
○○Aplique solução de água e sabão ou lubrificante para
borracha na circunferência externa D do retentor de óleo
de maneira que o retentor se encaixe suavemente em
sua posição.
●●Instale o novo selo mecânico no alojamento, utilizando o
instalador do retentor de óleo E, até que seu flange F
encoste na superfície G do alojamento.
Ferramenta especial – Instalador do retentor de
óleo Ø37,5: 57001-1660
4-14 Sistema de Arrefecimento
Bomba d’Água
Montagem do Rotor
●●Limpe a superfície deslizante do selo mecânico com sol-
vente não inflamável e lubrifique-a com um pouco de lí-
quido de arrefecimento para lubrificação inicial do selo.
●●Aplique líquido de arrefecimento nas superfícies da ve-
dação de borracha A e do assento da vedação B, e
instale a vedação e o assento no rotor pressionando-os
com a mão até que o assento encoste na base do aloja-
mento.

Inspeção do Rotor da Bomba


●●Remova a tampa da bomba d’água (veja remoção da
bomba d’água).
●●Inspecione visualmente o rotor A.
ËËSe a superfície estiver corroída ou suas pás estiverem
danificadas, substitua o rotor (veja remoção da bomba
d’água).
Sistema de Arrefecimento 4-15
Radiador
Remoção do Radiador e da Ventoinha do
Radiador
●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca de líquido
de arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Remova:
Parafusos da placa da capa do radiador A
Placa da capa do radiador B
Parafuso da capa do radiador C
Capa do radiador D

●●Folgue o parafuso da braçadeira da mangueira do radia-


dor A.
●●Desconecte:
Mangueira d’água do radiador B
Conector do fio da ventoinha do radiador C
●●Solte o fio da ventoinha do radiador da presilha D.

●●Solte a braçadeira A.
●●Desconecte a mangueira de dreno do radiador B.

●●Folgue o parafuso da braçadeira da mangueira do radia-


dor A.
●●Desconecte a mangueira d’água do radiador B

●●Remova o parafuso de fixação do radiador A.


●●Puxe o radiador C para a esquerda B.
OBSERVAÇÃO
Não toque na colmeia do radiador. Isso poderá dani-
ficar as aletas do radiador, resultando em queda da
eficiência de arrefecimento.
4-16 Sistema de Arrefecimento
Radiador
●●Remova:
Parafusos da ventoinha do radiador A
Ventoinha do radiador B
Sistema de Arrefecimento 4-17
Radiador
Instalação do Radiador e da Ventoinha do
Radiador
●●Instale:
Porcas presilhas A
Ventoinha do radiador B
●●Aperte:
Torque – Parafuso da ventoinha do radiador C:
8,4 N.m (0,86 kgf.m)

●●Instale os coxins D e as buchas do suporte do radia-


dor E no radiador e no quadro.
●●Alinhe os pinos F no quadro com os orifícios G nos
coxins.
●●Passe corretamente os fios da ventoinha do radiador
(veja a seção passagem de cabos, chicotes e man-
gueiras no Apêndice).
●●Aperte:
Torque – Parafuso de fixação do radiador H:
7,9 N.m (0,81 kgf.m)
●●Instale as mangueiras e as braçadeiras.
●●Aperte:
Torque – Parafuso da braçadeira da mangueira
do radiador: 3,0 N.m (0,31 kgf.m)

● ●Instale as peças removidas (veja os capítulos apro-


priados).
○ ○Ao instalar a placa da capa do radiador, aperte pri-
meiro o parafuso inferior, e só depois aperte o para-
fuso superior.
● ●Abasteça o radiador com líquido de arrefecimento
(veja troca de líquido de arrefecimento no capítulo
Manutenção Periódica).
4-18 Sistema de Arrefecimento
Radiador
Inspeção do Radiador
●●Remova o radiador (veja remoção do radiador e da ven-
toinha do radiador).
●●Verifique a colmeia do radiador.
ËËSe houver obstruções ao fluxo de ar, remova-as.
ËËSe as aletas corrugadas A estiverem deformadas, endi-
reite-as cuidadosamente.
ËËSe as passagens de ar da colmeia do radiador estive-
rem restritas em mais de 20% por obstruções que não
podem ser removidas, ou se as aletas estiverem de-
formadas de maneira que não possam ser reparadas,
substitua o radiador por um novo.
OBSERVAÇÃO
Quando limpar o radiador com um dispositivo de
limpeza a vapor, tome as seguintes precauções para
evitar danos ao radiador. Mantenha o bico da pistola
de vapor A a mais de 0,5 m B da colmeia do radia-
dor.
Mantenha o bico da pistola de vapor perpendicular
C (e não oblíquo D) à superfície da colmeia. Movi-
mente a pistola de vapor ao longo da direção das
aletas.
Inspeção da Tampa do Radiador
●●Remova a tampa do radiador (veja troca de líquido de
arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Verifique a condição das vedações inferior A e superior
B da válvula, e a mola da válvula C.
ËËSe algum dos componentes apresentar danos visíveis,
substitua a tampa por uma nova.

●●Instale a tampa A no dispositivo de teste de pressão do


sistema de arrefecimento B.

NOTA
○○Umedeça as superfícies de vedação da tampa com água
ou líquido de arrefecimento para evitar perda de pressão.

●●Observe o manômetro e bombeie o dispositivo de tes-


te para aumentar a pressão até que a válvula de alívio
se abra: o ponteiro do manômetro irá abaixar. Pare de
bombear e meça o tempo de vazamento imediatamente.
A válvula de alívio deve se abrir dentro da faixa especifi-
cada na tabela abaixo e o ponteiro do manômetro deve
permanecer dentro da mesma faixa por, pelo menos, 6
segundos.
Pressão de Alívio da Tampa do Radiador
Padrão: 15,7 ~ 19,9 psi (1,10 ~ 1,40 kgf/cm²)

ËËSe a tampa não retiver a pressão especificada ou se


mantiver uma pressão excessiva, substitua-a por uma
nova.
Sistema de Arrefecimento 4-19
Radiador
Inspeção do Gargalo de Abastecimento do
Radiador
●●Remova a tampa do radiador (veja troca de líquido de
arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Verifique o gargalo de abastecimento do radiador quanto
a sinais de danos.
●●Verifique a condição dos assentos das vedações supe-
rior e inferior A no gargalo de abastecimento. Eles de-
vem estar lisos e limpos para que a tampa do radiador
funcione adequadamente.
4-20 Sistema de Arrefecimento
Válvula Termostática
Remoção da Válvula Termostática
●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca de líquido
de arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Remova:
Parafusos do alojamento da válvula termostática A
Alojamento da válvula termostática B

●●Puxe a válvula termostática A para fora a fim de remo-


vê-la do cabeçote.

Instalação da Válvula Termostática


●●Instale a válvula termostática A no cabeçote de maneira
que o orifício de sangria de ar B fique em cima.

●●Instale um novo o-ring A no alojamento e lubrifique-o


com graxa.
●●Instale o alojamento da válvula termostática.
●●Aperte:
Torque – Parafusos do alojamento da válvula
termostática: 12 N.m (1,2 kgf.m )

ËËSe a mangueira d’água estiver desconectada, conecte-a


no procedimento seguinte.
●●Ao instalar a mangueira A alinhe a linha do alojamento
da válvula termostática com a marca branca B na man-
gueira do radiador C.
●●Instale a braçadeira da mangueira do radiador D confor-
me mostrado.
●●Aperte:
Torque – Parafusos das braçadeiras da
mangueira do radiador: 3,0 N.m (0,31 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).


●●Abasteça o radiador com líquido de arrefecimento (veja
troca de líquido de arrefecimento no capítulo Manutenção
Periódica).
Sistema de Arrefecimento 4-21
Válvula Termostática
Inspeção da Válvula Termostática
●●Remova a válvula termostática (veja remoção da válvula
termostática) e inspecione a válvula A na temperatura
ambiente.
ËËSe estiver aberta, substitua a válvula termostática por
uma nova.

●●Para verificar a temperatura de abertura da válvula,


suspenda a válvula termostática A num recipiente com
água e aqueça a água.
○○A válvula termostática deve estar completamente sub-
mersa e não deve encostar nas laterais ou na base do
recipiente. Suspenda um termômetro de precisão B na
água de maneira que as áreas sensíveis ao calor C fi-
quem localizadas praticamente na mesma profundidade.
Ele também não deve encostar no recipiente.
ËËSe a medição estiver fora da faixa especificada, substi-
tua a válvula termostática por uma nova.
Temperatura de Abertura da Válvula Termostática:
80,5 ~ 83,5°C
4-22 Sistema de Arrefecimento
Mangueiras e Tubos
Instalação das Mangueiras
●●Instale as mangueiras e tubos, tomando cuidado para
seguir a direção de curvatura das mangueiras. Evite que
fique muito curvadas, dobradas, deformadas ou torcidas.
●●Passe corretamente as mangueiras (veja a seção pas-
sagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale a braçadeira A o mais próximo possível da extre-
midade da mangueira para que não fique sobre a saliên-
cia da conexão. Isso evitará que as mangueiras apresen-
tem afrouxamento.
○○Os parafusos das braçadeiras devem ser corretamente
posicionados para evitar que as braçadeiras entrem em
contato com outras peças.
Torque – Parafusos das braçadeiras da
mangueira do radiador: 3,0 N.m (0,31 kgf.m)

Inspeção das Mangueiras


●●Veja inspeção do sistema de arrefecimento no capítulo
Manutenção Periódica.

Substituição das Mangueiras e dos O-rings


●●Veja substituição das mangueiras e dos o-rings no capí-
tulo Manutenção Periódica.
Sistema de Arrefecimento 4-23
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento

OBSERVAÇÃO
O sensor de temperatura do líquido de arrefecimen-
to nunca deve ser derrubado sobre superfícies rígi-
das. Tal impacto poderá danificá-lo.
Remoção/Instalação do Sensor de Temperatura
do Líquido de Arrefecimento
●●Veja remoção/instalação do sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento no capítulo Sistema de Com-
bustível (DFI).

Inspeção do Sensor de Temperatura do Líquido


de Arrefecimento
●●Veja inspeção do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento no capítulo Sistema de Combustível (DFI).
Parte Superior do Motor 5-1

Parte Superior do Motor


Índice
Vista explodida.................................................................................................................................5-3
Identificação do sistema de escapamento.......................................................................................5-7
Especificações.................................................................................................................................5-8
Ferramentas especiais e selante...................................................................................................5-10
Sistema de admissão de ar............................................................................................................5-12
Remoção da válvula de sucção de ar................................................................................... 5-12
Instalação da válvula de sucção de ar.................................................................................. 5-12
Inspeção da válvula de sucção de ar.................................................................................... 5-13
Remoção da válvula de controle do ar secundário............................................................... 5-13
Instalação da válvula de controle do ar secundário.............................................................. 5-13
Teste de funcionamento da válvula de controle do ar secundário........................................ 5-14
Teste da unidade da válvula de controle do ar secundário................................................... 5-14
Inspeção das mangueiras do sistema de admissão de ar.................................................... 5-14
Tampa do cabeçote........................................................................................................................5-15
Remoção da tampa do cabeçote.......................................................................................... 5-15
Instalação da tampa do cabeçote......................................................................................... 5-16
Tensor da corrente de comando.....................................................................................................5-17
Remoção do tensor da corrente de comando....................................................................... 5-17
Instalação do tensor da corrente de comando...................................................................... 5-18
Comando de válvulas e corrente de comando...............................................................................5-19
Remoção do comando de válvulas....................................................................................... 5-19
Instalação do comando de válvulas...................................................................................... 5-22
Inspeção de desgaste do comando de válvulas e das capas dos mancais dos eixos......... 5-25
Inspeção de empenamento do comando de válvulas........................................................... 5-26
Inspeção do desgaste dos cames de comando.................................................................... 5-26
Remoção da corrente de comando....................................................................................... 5-26
Cabeçote........................................................................................................................................5-27
Medição da compressão do cilindro...................................................................................... 5-27
Remoção do cabeçote.......................................................................................................... 5-28
Instalação do cabeçote......................................................................................................... 5-29
Empenamento do cabeçote.................................................................................................. 5-31
Válvulas..........................................................................................................................................5-32
Inspeção da folga de válvulas............................................................................................... 5-32
Ajuste da folga de válvulas................................................................................................... 5-32
Remoção das válvulas.......................................................................................................... 5-32
Instalação das válvulas......................................................................................................... 5-32
Remoção das guias de válvulas........................................................................................... 5-32
Instalação das guias de válvulas.......................................................................................... 5-33
Medição da folga entre as válvulas e guias (método de balanço)........................................ 5-33
Inspeção das sedes de válvulas........................................................................................... 5-34
Reparo das sedes de válvulas.............................................................................................. 5-34
Cilindros e pistões..........................................................................................................................5-39
Remoção do cilindro............................................................................................................. 5-39
Instalação do cilindro............................................................................................................ 5-39
Remoção do pistão............................................................................................................... 5-39
Instalação dos pistões........................................................................................................... 5-40
Inspeção do desgaste do cilindro.......................................................................................... 5-41
Inspeção do desgaste do pistão........................................................................................... 5-41
Inspeção do desgaste dos anéis do pistão e canaletas dos anéis....................................... 5-42
5-2 Parte Superior do Motor

Inspeção da largura das canaletas dos anéis do pistão....................................................... 5-42


Inspeção da espessura dos anéis dos pistões ................................................................... 5-42
Inspeção da folga das extremidades dos anéis dos pistões................................................. 5-43
Suportes do corpo do acelerador...................................................................................................5-44
Remoção dos suportes do corpo do acelerador................................................................... 5-44
Instalação dos suportes do corpo do acelerador.................................................................. 5-44
Silencioso.......................................................................................................................................5-45
Remoção do silencioso......................................................................................................... 5-45
Instalação do silencioso........................................................................................................ 5-46
Parte Superior do Motor 5-3
Vista Explodida
5-4 Parte Superior do Motor
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da tampa externa do cabeçote 4,2 0,43 TQ
2 Parafusos da placa defletora 5,9 0,60 TQ
3 Parafusos da tampa da válvula de sucção de ar 9,8 1,0
4 Parafusos da tampa do cabeçote 9,8 1,0
5 Parafuso da presilha 9,8 1,0
6 Parafusos da engrenagem de comando 15 1,5 TQ
7 Parafusos da capa do mancal do comando 12 1,2 SA
8 Bujão do cabeçote 19,6 2,00 TQ
9 Parafuso da guia traseira da corrente de comando 20 2,0 TQ
0 Parafusos das braçadeiras dos suportes do corpo do acelerador 2,0 0,20
A Parafusos dos suportes do corpo do acelerador 12 1,2 TQ
B Parafusos de fixação do tensor da corrente de comando 9,8 1,0 TQ
C Parafuso do tensor da corrente de comando 20 2,0
Parafusos do cabeçote (M10), L = 158 mm Inicial 25 2,5 MO, SA
D
Parafusos do cabeçote (M10), L = 158 mm Final 55,9 5,70 MO, SA
Parafusos do cabeçote (M10), L = 176 mm Inicial 25 2,5 MO, SA
E
Parafusos do cabeçote (M10), L = 176 mm Final 55,9 5,70 MO, SA
Parafusos do cabeçote (M10), L = 80 mm Inicial 25 2,5 MO, SA
F
Parafusos do cabeçote (M10), L = 80 mm Final 55,9 5,70 MO, SA
G Parafusos do cabeçote (M6) 12 1,2 TQ,SA
G: Aplique graxa
JL: Aplique junta líquida (LG)
M: Aplique graxa a base de bissulfeto de molibdênio
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor e graxa
à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
OM: Aplique óleo de motor (EO)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
Parte Superior do Motor 5-5
Vista Explodida
5-6 Parte Superior do Motor
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 1. Parafuso do cilindro (M8) 27,5 2,80 MO, SA
2 2. Parafusos do cilindro (M6) 12 1,2 TQ,SA
3 3. Porca do cilindro 49 5,0 MO, SA
4 4. Porcas de união do tubo de escapamento 17 1,7
5 5. Parafusos da cobertura do silencioso superior 9,8 1,0
6 6. Parafusos da cobertura do silencioso inferior 7,0 0,71
7 7. Sensor de oxigênio 25 2,5
8 9. Parafuso de fixação do silencioso 7,0 0,71
9 9. Parafuso de fixação do silencioso 20 2,0
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor e graxa
à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
Parte Superior do Motor 5-7
Identificação do Sistema de Escapamento
Sistema de Escapamento

SILENCIOSO ESPECIFICAÇÃO MODELO

Catalisador Tipo Colmeia Brasil EN650AG


com Sensor de Oxigênio EN650BG

Código de peça 49070-0815


Marca: KHI K 643
Emissão de ruído EPA
Controle de informação

Posição da marca do tubo de escapamento A Posição do catalisador tipo colmeia A

Silencioso com orifício A para o sensor de


oxigênio B
5-8 Parte Superior do Motor
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Comandos de Válvulas
Altura dos cames de comando:
Escape 35,343 ~ 35,457 mm 35,24 mm
Admissão 35,843 ~ 35,957 mm 35,74 mm
Folga entre os munhões e a capa do
mancal do comando de válvulas 0,028 ~ 0,071 mm 0,16 mm
Diâmetro dos munhões do comando
de válvulas 23,950 ~ 23,972 mm 23,92 mm
Diâmetro interno dos mancais do
comando de válvulas 24,000 ~ 24,021 mm 24,08 mm
Empenamento do comando de
válvulas 0,02 mm ou menos LMI 0,1 mm
Cabeçote
Compressão do Cilindro (Faixa Especificada)
162,4 ~ 246,2 psi @ 320 rpm
Empenamento do Cabeçote ––– 0,05 mm
Válvulas
Folga de Válvulas:
Escape 0,22 ~ 0,31 mm –––
Admissão 0,15 ~ 0,21 mm –––
Espessura das Cabeças das Válvulas:
Escape 0,8 mm 0,5 mm
Admissão 0,5 mm 0,25 mm
Empenamento das Hastes das Válvulas LMI 0,01 mm ou menos LMI 0,05 m
Diâmetro das Hastes das Válvulas:
Escape 4,455 ~ 4,470 mm 4,44 mm
Admissão 4,475 ~ 4,490 mm 4,46 mm
Diâmetro Interno das Guias de Válvulas:
Escape 4,500 ~ 4,512 mm 4,58 mm
Admissão 4,500 ~ 4,512 mm 4,58 mm
Folga Entre as Válvulas e Guias
(Método de Balanço):
Escape 0,08 ~ 0,15 mm 0,34 mm
Admissão 0,03 ~ 0,10 mm 0,28 mm
Ângulo de Corte das Sedes de Válvulas 32°, 45°, 60° –––
Superfície de Assentamento das Válvulas:
Largura:
Escape 0,8 ~ 1,2 mm –––
Admissão 0,5 ~ 1,0 mm –––
Diâmetro Externo:
Escape 27,6 ~ 27,8 mm –––
Admissão 32,6 ~ 32,8 mm –––
Comprimento Livre das Molas das Válvulas:
Escape 41,9 mm 40,3 mm
Admissão 41,9 mm 40,3 mm
Parte Superior do Motor 5-9
Especificações

Item Padrão Limite de uso


Cilindros, Pistões
Diâmetro Interno do Cilindro 82,994 ~ 83,006 mm 83,09 mm
Diâmetro do Pistão 82,969 ~ 82,984 mm 82,82 mm
Folga entre o Pistão e Cilindro 0,010 ~ 0,037 mm –––
Folga entre os Anéis do Pistão e as
Canaletas:
1º anel 0,03 ~ 0,07 mm 0,17 mm
2º anel 0,02 ~ 0,06 mm 0,16 mm
Largura das Canaletas dos Anéis do
Pistão:
1º anel 0,92 ~ 0,94 mm 1,02 mm
2º anel 1,01 ~ 1,03 mm 1,11 mm
Espessura dos Anéis do Pistão:
1º anel 0,87 ~ 0,89 mm 0,80 mm
2º anel 0,97 ~ 0,99 mm 0,90 mm
Folga das Extremidades dos Anéis do
Pistão:
1º anel 0,25 ~ 0,40 mm 0,7 mm
2º anel 0,40 ~ 0,55 mm 0,9 mm
5-10 Parte Superior do Motor
Ferramentas Especiais e Selante
Manômetro de compressão, 20 kgf/cm²: Fresa de sede de válvula, 60° ø30:
57001-221 57001-1123

Conjunto compressor de mola da válvula: Cabo da fresa de sede de válvula:


57001-241 57001-1128

Fresa de sede de válvula, 45° ø35: Fresa de sede de válvula, 45° ø30:
57001-1116 57001-1187

Fresa de sede de válvula, 32° ø30: Fresa de sede de válvula, 55° ø35:
57001-1120 57001-1247

Fresa de sede de válvula, 32° ø35: Adaptador do compressor de mola da válvula, ø21:
57001-1121 57001-1272
Parte Superior do Motor 5-11
Ferramentas Especiais e Selante
Adaptador do manômetro de compressão, M10 × 1,0: Extrator da tampa do sincronizador:
57001-1317 57001-1454

Suporte da fresa de sede de válvula, ø4,5: Extrator de pino do pistão:


57001-1330 57001-1568

Extrator/instalador da guia de válvula, ø4,5: Adaptador do extrator de pino do pistão, ø12:


57001-1331 57001-1657

Alargador da guia de válvula, ø4,5: Junta líquida, TB1216B:


57001-1333 92104-1064
5-12 Parte Superior do Motor
Sistema de Admissão de Ar
Remoção da Válvula de Sucção de Ar
●●Remova:
Válvula de controle do ar secundário (veja remoção
da válvula de controle do ar secundário)
Parafusos das tampas das válvulas de sucção de
ar A
Presilha B
Tampas das válvulas de sucção de ar C

●●Remova a válvula de sucção de ar A.

Instalação da Válvula de Sucção de Ar


●●Instale a válvula de sucção de ar A de maneira que o
lado onde o limitador é fixado com os parafusos B fique
virado para frente C.

●●Instale a tampa da válvula de sucção de ar A.


●●Instale a presilha B conforme mostrado.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da tampa da válvula de
sucção de ar C: 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
Parte Superior do Motor 5-13
Sistema de Admissão de Ar
Inspeção da Válvula de Sucção de Ar
●●Remova a válvula de sucção de ar (veja remoção da vál-
vula de sucção de ar).
●●Inspecione visualmente as palhetas A quanto a racha-
duras, dobras, empenamento, danos por calor ou outros
tipos de danos.
ËËSe houver qualquer dúvida sobre a condição das palhe-
tas, substitua o conjunto da válvula de sucção de ar.
●●Verifique as áreas de contato das palhetas B no suporte
da válvula quanto a ranhuras, riscos, sinais de
separação do suporte ou danos por calor.
ËËSe houver qualquer dúvida sobre a condição das áreas
de contato das palhetas, substitua o conjunto da válvula
de sucção de ar.
ËËSe houver resíduos de carbonização ou outras partícu-
las estranhas acumuladas entre as palhetas e as áreas
de contato das palhetas, lave o conjunto da válvula com
solvente não inflamável.
OBSERVAÇÃO
Não raspe os depósitos com uma espátula, pois isso
poderá danificar a borracha, o que exigirá a substi-
tuição do conjunto da válvula de sucção de ar.

Remoção da Válvula de Controle do Ar


Secundário
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível
(DFI))
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do aloja-
mento do filtro de ar no capítulo Sistema de
Combustível (DFI))
●●Desconecte o conector A.
●●Desconecte a mangueira da válvula de controle do ar
secundário B do tampa da válvula de sucção de ar, e
remova a válvula de controle do ar secundário C.
OBSERVAÇÃO
Nunca derrube a válvula de controle do ar secun-
dário, especialmente em superfícies rígidas. Tal
impacto poderá danificá-la.

Instalação da Válvula de Controle do Ar


Secundário
●●Instale a válvula de controle do ar secundário A com as
mangueiras B, conforme mostrado.
●●Conecte o conector do fio da válvula de controle do ar
secundário.
5-14 Parte Superior do Motor
Sistema de Admissão de Ar
Teste de Funcionamento da Válvula de Controle
do Ar Secundário
●●Veja inspeção de danos no sistema de sucção de ar no
capítulo Manutenção Periódica.

Teste da Unidade da Válvula de Controle do Ar


Secundário
●●Veja teste da unidade da válvula de controle do ar secun-
dário no capítulo Sistema Elétrico).

Inspeção das Mangueiras do Sistema de


Admissão de Ar
●●Certifique-se de que todas as mangueiras sejam
passadas sem que fiquem amassadas ou dobradas, e de
que estejam corretamente conectadas ao alojamento do
filtro de ar, válvula de controle do ar secundário e tampas
das válvulas de sucção de ar.
ËËSe não estiverem, corrija-as. Substitua-as, se estiverem
danificadas.
Parte Superior do Motor 5-15
Tampa do Cabeçote
Remoção da Tampa do Cabeçote
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível
(DFI))
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do
alojamento do filtro de ar no capítulo Sistema de
Combustível (DFI))
Válvulas de sucção de ar (veja remoção da válvula
de sucção de ar)
Regulador/retificador (veja inspeção do regulador/
retificador no capítulo Sistema Elétrico)
Bobinas de ignição (veja remoção das bobinas de
ignição no capítulo Sistema Elétrico)
Terminal inferior do cabo do acelerador (veja
remoção do corpo do acelerador no capítulo
Sistema de Combustível (DFI))

●●Remova os parafusos da placa defletora A.


●●Abra as presilhas B e solte o chicote C.
●●Solte as mangueiras D dos guias E.
●●Afaste a placa defletora F para frente.

●●Desconecte a mangueira do sensor de temperatura do


ar de admissão A.
●●Desconecte as mangueiras do corpo do acelerador B.
●●Solte o cabo da embreagem C da presilha D.
●●Remova os parafusos da tampa do cabeçote E.

●●Remova a tampa do cabeçote A para trás.


5-16 Parte Superior do Motor
Tampa do Cabeçote
Instalação da Tampa do Cabeçote
●●Substitua as juntas das sedes das velas A por novas.
●●Instale:
Pinos guias B
Juntas das sedes das velas

●●Substitua a junta da tampa do cabeçote A por uma nova.


●●Usando solvente não inflamável, remova todo óleo ou
sujeira que possa estar na área de cobertura da junta
líquida. Seque com uma flanela limpa.
●●Aplique junta líquida A no cabeçote, conforme mos-
trado.
Selante – Junta líquida, TB1216B: 92104-1064

NOTA
○○Faça o acabamento da aplicação dentro de 20 minutos
após a junta líquida ser aplicada na superfície de contato
da tampa do cabeçote.

●●Instale:
Junta da tampa do cabeçote
Tampa do cabeçote

●●Instale as arruelas A com o lado metálico voltado para


cima.
●●Aperte:
Torque –
Parafusos da tampa do cabeçote:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
Parafusos da placa defletora:
5,9 N.m (0,60 kgf.m)
Parafuso da presilha:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados)


Parte Superior do Motor 5-17
Tensor da Corrente de Comando
Remoção do Tensor da Corrente de Comando
OBSERVAÇÃO
Este tensor da corrente de comando é do tipo sem-
-retorno. A haste de acionamento não retorna para
sua posição original quando se estende para fora
para eliminar a folga da corrente de comando.
Observe todas as regras listadas abaixo.
Ao remover o tensor, não remova os parafusos de
fixação somente pela metade. Reapertar os parafu-
sos a partir desta posição poderá danificar o tensor
e a corrente de comando. Após os parafusos serem
soltos, o tensor deverá ser removido e reajustado
conforme descrito em “Instalação do Tensor da
Corrente de Comando”.
Não gire o virabrequim enquanto o tensor estiver
removido. Isso poderá afetar a sincronização da
corrente de comando e danificar as válvulas.
●●Remova:
Parafuso do tensor A
Arruela B

●●Remova a mola A.

●●Remova:
Parafusos de fixação do tensor da corrente de
comando A
Corpo do tensor da corrente de comando B
5-18 Parte Superior do Motor
Tensor da Corrente de Comando
Instalação do Tensor da Corrente de Comando
●●Substitua o o-ring A por um novo.
●●Aplique graxa no novo o-ring.
●●Solte o limitador B e empurre a haste de acionamento C
para dentro do corpo do tensor D.

●●Instale o corpo do tensor de maneira que o limitador A


fique virado para cima.
●●Aplique trava química na rosca dos parafusos de fixação
do tensor da corrente de comando, e aperte-os.
Torque - Parafusos de fixação do tensor da
corrente de comando: 9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale:
Mola A
Arruela B
●●Aperte o parafuso C.
Torque – Parafuso do tensor da corrente de
comando: 20 N.m (2,0 kgf.m)

●●Gire o virabrequim 2 voltas no sentido horário para


permitir que o tensor se expanda e verifique novamente
a sincronização da corrente de comando.
Parte Superior do Motor 5-19
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
Remoção do Comando de Válvulas
●●Remova:
Tampa do cabeçote (veja remoção da tampa do
cabeçote)
Tampão de inspeção da sincronização A
Tampão do rotor de sincronização B
Ferramenta especial -
Extrator da tampa do sincronizador: 57001-1454

●●Usando uma chave no parafuso do rotor de sincroniza-


ção, gire o virabrequim no sentido horário até que a linha
da marca 2/T A no rotor fique alinhada com o entalhe B
na borda do orifício de inspeção da sincronização C na
tampa da embreagem.

ËËSe a tampa da embreagem tiver sido removida, efetue o


procedimento abaixo.
○○Usando uma chave no parafuso do rotor de sincroniza-
ção, gire o virabrequim no sentido horário até que a linha
da marca 1/T A no rotor de sincronização fique alinhada
com a superfície de contato B do lado dianteiro da
carcaça do motor.
5-20 Parte Superior do Motor
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
●●Verifique que as marcas de sincronização nas engre-
nagens estão posicionadas como na figura abaixo.
○○As marcas de sincronização devem estar alinhadas a
superfície superior do cabeçote A.
Marca EX B (entre o 1º e o 2º pino)
Marca IN C (entre o 31º e o 32º pino)
1º pino D
2º pino E
31º pino F
32º pino G
○○Se as marcas de sincronização nas engrenagens não
estão na posição correta, gire o virabrequim no sentido
horário até estar alinhadas com a marca 2/T no rotor de
sincronização novamente.
Parte Superior do Motor 5-21
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
●●Remova o tensor da corrente de comando (veja remoção
do tensor da corrente de comando).
●●Solte os parafusos dos mancais dos comandos de
válvulas de forma gradual e na sequência mostrada
(1 ~ 12) e então remova-os.
●●Remova:
Capas dos mancais dos comandos A
Comandos de válvulas B

OBSERVAÇÃO
O virabrequim pode ser girado durante a remoção
dos comandos de válvulas. Sempre estique a cor-
rente enquanto gira o virabrequim. Isso evitará que
a corrente fique encavalada na engrenagem inferior
(virabrequim). Uma corrente encavalada poderá da-
nificar-se e também danificar a engrenagem.
●●Coloque um pano limpo no túnel da corrente para evitar
que os componentes caiam na carcaça do motor.

●●Remova os parafusos de fixação das engrenagens de


comando A.
●●Remova as engrenagens de comando.
5-22 Parte Superior do Motor
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
Instalação do Comando de Válvulas
●●Certifique-se de instalar os seguintes componentes.
Anéis de vedação dos orifícios das velas A
Pinos-guia B

●●Instale as engrenagens de comando de maneira que as


faces marcadas (“IN” e “EX”) fiquem viradas para fora.
○○As engrenagens de comando de admissão A e escape
B são idênticas.

OBSERVAÇÃO
Os orifícios dos parafusos com a marca “IN” C devem ser
usados para a engrenagem de comando de admissão. Os
orifícios dos parafusos com a marca “EX” D devem ser
usados para a engrenagem de comando de escape.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos pa-
rafusos das engrenagens de comando e aperte-os.
Torque – Parafusos das engrenagens de comando:
15 N.m (1,5 kgf.m)
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molib-
dênio em todos os cames A, munhões B e blocos de
encosto C que apresentam as marcas x.
ËËSe for instalar um novo comando de válvulas, aplique
uma camada fina de graxa à base de bissulfeto de mo-
libdênio nas superfícies dos cames.

NOTA
○○O comando de escape possui a marca 2412 EX D e o
comando de admissão, a marca 2412 IN E. Tome
cuidado para não confundir os comandos de válvulas.
Parte Superior do Motor 5-23
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
●●Usando uma chave no parafuso do rotor de sincroni-
zação, gire o virabrequim no sentido horário até que
a linha da marca 2/T A no rotor fique alinhada com o
entalhe B na borda do orifício de inspeção da sincro-
nização C na tampa da embreagem.
OBSERVAÇÃO
O virabrequim pode ser girado durante a remoção
dos comandos de válvulas. Sempre estique a cor-
rente enquanto gira o virabrequim. Isso evitará que
a corrente fique encavalada na engrenagem inferior
(virabrequim). Uma corrente encavalada poderá
danificar-se e também danificar a engrenagem.
ËËSe a tampa da embreagem tiver sido removida, efetue o
procedimento abaixo.
○○Usando uma chave no parafuso do rotor de sincroniza-
ção, gire o virabrequim no sentido horário até que a linha
da marca 1/T A no rotor de sincronização fique alinhada
com a superfície de contato B do lado dianteiro da
carcaça do motor.

●●Estique o lado de tensão (lado de escape) A da corrente


para instalá-la nas engrenagens.
●●Encaixe a corrente nas engrenagens de comando de
maneira que as marcas de sincronização nas engrena-
gens fiquem posicionadas conforme mostrado.
○○As marcas de sincronização devem estar alinhadas a
superfície superior do cabeçote B.
Marca EX C (entre o 1º e o 2º pino)
Marca IN D (entre o 31º e o 32º pino)
1º pino E
2º pino F
31º pino G
32º pino H
5-24 Parte Superior do Motor
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
●●Antes de instalar as capas dos mancais dos comandos
de válvulas, instale temporariamente o corpo do tensor
da corrente de comando (veja instalação do tensor da
corrente de comando).
●●Instale as capas dos mancais conforme mostrado.

NOTA
○○A capa do mancal de escape possui a marca “EX” A e
a capa do mancal de admissão, a marca “IN” B. Tome
cuidado para não confundir as capas dos mancais.

●●Primeiro encoste uniformemente os parafusos (1 ~ B)


das capas dos mancais dos comandos de válvulas para
assentar os eixos em posição; em seguida, aperte todos
os parafusos com o torque correto seguindo a sequência
especificada de aperto.
Torque – Parafusos das capas dos mancais dos
comandos de válvulas (1 ~ B):
12 N.m (1,2 kgf.m)
Parte Superior do Motor 5-25
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
●●Instale o tensor da corrente de comando (veja instalação
do tensor da corrente de comando).
●●Gire o virabrequim 2 voltas no sentido horário para
permitir que o tensor se expanda e verifique novamente
a sincronização da corrente de comando.
●●Substitua os o-rings do tampão de inspeção da sincroni-
zação e do tampão do rotor de sincronização por novos.
●●Aplique graxa nos novos o-rings.
●●Instale o tampão de inspeção da sincronização e o tam-
pão do rotor de sincronização.
Torque –
Tampão de inspeção da sincronização:
3,9 N.m (0,40 kgf.m)
Tampão do rotor de sincronização:
4,9 N.m (0,50 kgf.m)

Ferramenta especial - Instalador guia:


57001-1454
●●Instale a tampa do cabeçote (veja instalação da tampa do
cabeçote).

Inspeção de Desgaste do Comando de Válvulas e


das Capas dos Mancais dos Eixos
●●Remova a capa do mancal do comando de válvulas (veja
remoção do comando de válvulas).
●●Corte tiras de plastigage na largura do munhão. Coloque
uma tira de plastigage em cada munhão paralela ao co-
mando instalado, na posição correta.
●●Aperte os parafusos das capas dos mancais dos coman-
dos de válvulas no torque especificado (veja instalação
dos comandos de válvulas).

NOTA
○○Não gire o comando de válvulas enquanto o plastigage
estiver colocado entre o munhão e a capa do mancal.

●●Remova novamente a capa do mancal e meça a folga


entre cada munhão e a capa, usando o plastigage A.
Folga entre os Munhões e a Capa do Mancal do
Comando de Válvulas
Padrão: 0,028 ~ 0,071 mm
Limite de uso: 0,16 mm

ËËSe alguma folga exceder o limite de uso, meça o diâme-


tro de cada munhão com um micrômetro.
Diâmetro dos Munhões do Comando de Válvulas
Padrão: 23,950 ~ 23,972 mm
Limite de uso: 23,92 mm

ËËSe o diâmetro de algum munhão do comando de válvu-


las for menor que o limite de uso, substitua o comando
por um novo e meça novamente a folga.
ËËSe a folga ainda estiver fora do limite de uso, substitua a
unidade do cabeçote.
5-26 Parte Superior do Motor
Comando de Válvulas e Corrente de Comando
Inspeção de Empenamento do Comando de
Válvulas
●●Remova o comando de válvulas (veja remoção do co-
mando de válvulas).
●●Coloque o comando de válvulas num gabarito de alinha-
mento de comandos ou sobre blocos em “V”.
●●Meça o empenamento com um relógio comparador no
ponto especificado, conforme mostrado.
ËËSe o empenamento exceder o limite de uso, substitua o
comando de válvulas.
Empenamento do Comando de Válvulas
Padrão: LMI 0,02 mm ou menos
Limite de uso: LMI 0,1 mm

Inspeção do Desgaste dos Cames de Comando


●●Remova o comando de válvulas (veja remoção do co-
mando de válvulas).
●●Meça a altura A de cada came com um micrômetro.
ËËSe os cames estiverem desgastados além do limite de
uso, substitua o comando de válvulas.

Altura dos Cames de Comando


Padrão:
Escape 3 35,343 ~ 35,457 mm
Admissão 35,843 ~ 35,957 mm
Limite de uso:
Escape 35,24 mm
Admissão 35,74 mm

Remoção da Corrente de Comando


●●Separe as metades da carcaça do motor (veja se-
paração da carcaça do motor no capítulo Virabrequim/
Transmissão).
●●Remova a corrente de comando A da engrenagem do
virabrequim.
Parte Superior do Motor 5-27
Cabeçote
Medição da Compressão do Cilindro
NOTA
○○Use uma bateria totalmente carregada.
●●Aqueça totalmente o motor.
●●Desligue o motor.
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do
alojamento do filtro de ar no capítulo Sistema de
Combustível (DFI))
Bobinas de ignição (veja remoção das bobinas de
ignição no capítulo Sistema Elétrico)
Velas de ignição (veja substituição das velas de
ignição no capítulo Manutenção Periódica)
●●Instale firmemente o manômetro de compressão A e
adaptador B no orifício da vela de ignição.
○○Usando o motor de partida, gire o motor com o acele-
rador totalmente aberto até que a leitura do manômetro
pare de subir; a compressão é a maior leitura obtida.
Ferramentas especiais –
Manômetro de compressão, 20 kgf/ cm²:
57001-221
Adaptador do manômetro de compressão, M10 × 1,0:
57001-1317
Compressão do Cilindro
Faixa especificada:
162,4 ~ 246,2 psi (11,42 ~ 17,32 kgf/cm²) @ 320 rpm
●●Repita a medição para o outro cilindro.
●●Instale as velas de ignição (veja substituição das velas
de ignição no capítulo Manutenção Periódica).
○○A tabela abaixo deve ser consultada se a leitura de com-
pressão obtida não estiver dentro da faixa especificada.

Problema Diagnóstico Solução (Ação)


Compressão Acumulo de carvão no pistão e na câmara Remova os depósitos de carvão e
do cilindro de combustão possivelmente devido a da- substitua os componentes danifica-
acima da faixa nos no retentor de óleo da haste da válvula dos, se necessário
especificada e/ou anéis de óleo dos pistões danificados
(que pode ser indicado por fumaça de
escapamento branca).
Espessura incorreta da junta do cabeçote. Substitua a junta por uma junta-padrão.
Compressão Vazamento de gases ao redor do cabeçote Substitua a junta do cabeçote danifi-
do cilindro cada e inspecione o cabeçote quanto
abaixo da faixa a empenamento.
especificada Condição inadequada de assentamento da válvula Repare, se necessário.
Folga de válvulas incorreta Ajuste a folga de válvulas.
Folga entre o pistão e cilindro incorreta Substitua o pistão e/ou cilindro.
Pistão travado Inspecione o cilindro e substitua/
repare o cilindro e/ou pistão, con-
forme necessário.
Condição inadequada dos anéis do pistão Substitua o pistão e/ou anéis do
e/ou canaletas dos anéis pistão
5-28 Parte Superior do Motor
Cabeçote
Remoção do Cabeçote
●●Drene o líquido de arrefecimento (veja troca de líquido
de arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica).
●●Remova:
Tampa dianteira direita do quadro (veja remoção da
tampa dianteira do quadro no capítulo Chassi)
Tubo de escapamento (veja remoção do tubo de
escapamento)
Tampa do cabeçote (veja remoção da tampa do
cabeçote)
Comandos de válvulas (veja remoção dos coman-
dos de válvulas)
Corpo do acelerador (veja remoção do corpo do ace-
lerador no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Suportes do corpo do acelerador (veja remoção dos
suportes do corpo do acelerador)

●●Desconecte a mangueira de líquido de arrefecimento A.


●●Remova:
Guia dianteira da corrente de comando B
Conector do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento C

●●Remova o cabeçote e os parafusos do cilindro, seguindo


a sequência especificada.
○○Primeiro, remova os parafusos M6 do cabeçote A e os
parafusos M6 do cilindro B.

○○Segundo, remova os parafusos M8 A.


○○Terceiro, remova a porca do cilindro B.
○○Finalmente, remova os parafusos M10 C.
Parte Superior do Motor 5-29
Cabeçote
●●Remova o cabeçote A pelo espaço entre os tubos do
quadro.

Instalação do Cabeçote
NOTA
○○A capa do mancal do comando de válvulas é usinada
com o cabeçote, portanto, se um novo cabeçote for ins-
talado, use a capa fornecida com o cabeçote novo.

●●Instale uma nova junta do cabeçote A e os pinos-guia


B.
5-30 Parte Superior do Motor
Cabeçote
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdê-
nio A em ambos os lados das arruelas e nas roscas dos
parafusos e da porca.
Parafusos do cabeçote (M10) B
Porca do cilindro C
Parafuso do cilindro (M8) D
●●Aperte todos os parafusos e a porca seguindo a sequên-
cia de aperto 1 ~ 8.
1 L = 176 mm
2 ~ 5 L = 158 mm
6 L = 80 mm
8 L = 43 mm

Torque – Parafusos do cabeçote (M10):


Inicial: 25 N.m (2,5 kgf.m)
Final: 55,9 N.m (5,7 kgf.m)
Porca do cilindro (M10): 49 N.m (5,0 kgf.m)
Parafuso do cilindro (M8): 27,5 N.m (2,8 kgf.m)

NOTA
○○A sequência de aperto nº 1 ~ nº 5 refere-se aos parafu-
sos do cabeçote que são apertados entre o cabeçote e a
carcaça do motor.
○○O nº 6 refere-se ao parafuso do cabeçote que é apertado
entre o cabeçote e o cilindro.
○○O nº 7 e nº 8 referem-se à porca e parafuso do cilindro
que são apertados entre o cilindro e a carcaça do motor.
Parte Superior do Motor 5-31
Cabeçote
●●Aplique trava química na rosca dos parafusos do cabe-
çote (M6) A e parafusos do cilindro (M6) B.
●●Aperte:
Torque –
Parafusos do cabeçote (M6): 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafusos do cilindro (M6): 12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Instale a guia dianteira da corrente de comando A.


○○Insira a extremidade B da guia dianteira da corrente de
comando na cavidade da metade inferior da carcaça do
motor.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apro-
priados).

Empenamento do Cabeçote
●●Limpe o cabeçote.
●●Coloque uma régua de precisão transversalmente à
superfície inferior do cabeçote, em várias posições.
●●Use um calibre de lâminas A para medir o espaço entre
a régua B e o cabeçote.

Empenamento do Cabeçote
Padrão: –––
Limite de uso: 0,05 mm

ËËSe o cabeçote estiver empenado acima do limite de uso,


substitua-o.
ËËSe o empenamento do cabeçote for inferior ao limite
uso, repare o cabeçote, passando sua superfície inferior
sobre uma lixa de papel presa a um desempeno (
primeiro use uma lixa nº 200 e então uma nº 400).
5-32 Parte Superior do Motor
Válvulas
Inspeção da Folga de Válvulas
●●Veja inspeção da folga de válvulas no capítulo Manuten-
ção Periódica.

Ajuste da Folga de Válvulas


●●Veja ajuste da folga de válvulas no capítulo Manutenção
Periódica.

Remoção das Válvulas


●●Remova:
Cabeçote (veja remoção do cabeçote)
Tucho e o calço da válvula
○○Marque e anote as localizações dos tuchos e calços de manei-
ra que possam ser reinstalados em suas posições originais.
●●Usando o conjunto compressor de mola da válvula,
remova a válvula.
Ferramentas especiais –
Conjunto compressor de mola da válvula A:
57001-241
Adaptador do compressor de mola da válvula, ø21 B:
57001-1272

Instalação das Válvulas


●●Substitua o retentor de óleo por um novo.
○○Aplique óleo de motor nos lábios (borda) do retentor de óleo.
●●Aplique uma camada fina de graxa à base de bissulfeto
de molibdênio na haste da válvula antes de instalá-la.
●●Instale a mola de maneira que a extremidade com
espiras mais próximas fique virada para baixo (o lado
pintado de verde deve ficar virado para cima).
Haste da válvula A
Retentor de óleo B
Assento da mola C
Extremidade com espiras mais próximas D
Mola da válvula E
Lado pintado de verde F
Retentor G
Chavetas H
Remoção das Guias

Remoção das Guias de Válvulas


●●Remova:
Válvula (veja remoção das válvulas)
Retentor de óleo
Assento da mola
●●Aqueça a área ao redor da guia de válvula a 120 ~ 150°C
e bata cuidadosamente com um martelo no extrator/
instalador da guia de válvula A para remover a guia pelo
topo do cabeçote.

OBSERVAÇÃO
Não aqueça o cabeçote com um maçarico ou tocha. Isso o
empenará. Mergulhe o cabeçote em óleo e aqueça o óleo.
Ferramenta especial – Extrator/instalador da guia
de válvula, ø4,5: 57001-1331
Parte Superior do Motor 5-33
Válvulas
Instalação das Guias de Válvulas
●●Substitua os anéis elásticos das guias de válvula por
novos.
●●Aplique óleo de motor na superfície externa das guias de
válvulas antes da instalação.
●●Aqueça o cabeçote até aproximadamente 120 ~ 150°C.
●●Instale a guia de válvula pelo topo do cabeçote, usando
o extrator/ instalador da guia de válvula. O flange não
permite que a guia seja instalada muito fundo.
Ferramenta especial - Extrator/instalador da guia
de válvula, ø4,5: 57001-1331

●●Espere até que o cabeçote esfrie e então recondicione


as guias de válvulas com o alargador da guia de válvula
A, mesmo que esteja reutilizando a guia.
○○Gire o alargador no sentido horário até que ele gire
livremente na guia. Nunca gire o alargador no sentido
anti-horário; caso contrário, ele perderá o corte.
○○Após recondicionar as guias, limpe-as completamente.
Ferramenta especial – Alargador da guia de
válvula, ø4,5: 57001-1333

Medição da Folga entre as Válvulas e Guias


(Método de Balanço)
Se um súbito para pequenas cavidades não estiver
disponível, inspecione o desgaste das guias de válvu-
las medindo a folga entre as válvulas e guias através
do método de balanço descrito abaixo.
●●Insira uma nova válvula A na guia B e posicione o
relógio comparador perpendicularmente à haste da
válvula e o mais próximo possível da superfície de
contato do cabeçote.
●●Mova a haste de um lado para outro C para medir a
folga entre a válvula e a guia.
●●Repita a medição a 90º do primeiro ponto medido.
ËËSe a leitura exceder o limite de uso, substitua a guia.

NOTA
○○A leitura não corresponde à folga real entre a válvula e a
guia, pois o ponto de medição está acima da guia.

Medição da Folga entre as Válvulas e Guias


(Método de Balanço)
Padrão:
Escape 0,08 ~ 0,15 mm
Admissão 0,03 ~ 0,10 mm
Limite de uso:
Escape 0,34 mm
Admissão 0,28 mm
5-34 Parte Superior do Motor
Válvulas
Inspeção das Sedes de Válvulas
●●Remova as válvulas (veja remoção das válvulas).
●●Verifique a superfície de assentamento da válvula A
entre a válvula B e a sede de válvula C.
○○Meça o diâmetro externo D do padrão de assentamento
na sede de válvula.
ËËSe o diâmetro externo for muito grande ou muito peque-
no, repare a sede (veja reparo das sedes de válvulas).

Diâmetro Externo da Superfície de Assentamento


das Válvulas
Padrão:
Escape 27,6 ~ 27,8 mm
Admissão 32,6 ~ 32,8 mm

○○Meça com um paquímetro a largura da sede E na área


onde não há depósitos de carvão (área branca).
Normal F
ËËSe a largura for excessiva G, insuficiente H ou irregular
J, repare a sede (veja reparo das sedes das válvulas).

Largura da Superfície de Assentamento das


Válvulas
Padrão:
Escape 0,8 ~ 1,2 mm
Admissão 0,5 ~ 1,0 mm
Reparo das Sedes de Válvulas
●●Repare as sedes de válvulas com as fresas de sedes de
válvulas A.

Ferramentas especiais –
Cabo da fresa de sede de válvula B:
57001-1128
Suporte da fresa de sede de válvula, ø4,5 C:
57001-1330

Para a sede de válvula de escape


Fresa de sede de válvula, 45° – ø30:
57001-1187
Fresa de sede de válvula, 32° – ø30:
57001-1120
Fresa de sede de válvula, 60° – ø30:
57001-1123

Para a sede de válvula de admissão


Fresa de sede de válvula, 45° – ø35:
57001-1116
Fresa de sede de válvula, 32° – ø35:
57001-1121
Fresa de sede de válvula, 55° – ø35:
57001-1247

ËËSe as instruções do fabricante não estiverem dispo-


níveis, siga o procedimento abaixo.
Parte Superior do Motor 5-35
Válvulas
Cuidados Durante a Operação de Fresagem das Sedes
1.As fresas de sedes de válvulas foram desenvolvidas
para retificar as sedes de válvulas para reparo.
Portanto, as fresas não devem ser usadas para outra
finalidade que não seja o reparo das sedes.
2.Não bata nas fresas nem as derrube. Caso contrário,
as partículas de diamante poderão cair.
3.Não deixe de aplicar óleo de motor na fresa antes
do procedimento de retífica da superfície da sede.
Além disso, remova as partículas aderidas à fresa
com óleo de limpeza.
OBSERVAÇÃO
Não use escovas de arame para retirar as partículas
metálicas da fresa. Isso removerá as partículas de
diamante.
4.Ajuste o suporte da fresa na posição e gire a fresa
com uma mão. Não aplique força excessiva na área
diamantada.

NOTA
○○Antes de iniciar a retífica, aplique óleo de motor na fresa
e, durante a operação, remova as partículas aderidas à
fresa com óleo de limpeza.

5.Após o uso, lave a fresa com óleo de limpeza e


aplique uma camada fina de óleo de motor antes de
guardá-la.

Marcas gravadas nas fresas


As marcas gravadas na parte traseira da fresa A
representam o seguinte:
60°....................... Ângulo da fresa B
Ø37,5...................Diâmetro externo da fresa C

Procedimentos de Retífica
●●Limpe a área da sede cuidadosamente.
●●Cubra a sede com tinta de traçagem.
●●Instale a fresa de 45° no suporte e deslize-o para dentro
da guia de válvula.
●●Pressione levemente o cabo e gire-o para a direita ou
esquerda. Retifique a superfície de assentamento
somente até que fique lisa.
OBSERVAÇÃO
Não retifique a sede excessivamente. Uma retífica
excessiva reduzirá a folga de válvula, afundando-a
para dentro do cabeçote. Se a válvula ficar muito
funda no cabeçote, será impossível ajustar a folga.
Neste caso, o cabeçote deverá ser substituído.
5-36 Parte Superior do Motor
Válvulas
●●Meça o diâmetro externo da superfície de assentamento
com um paquímetro.
ËËSe o diâmetro externo da superfície de assentamento
for muito pequeno, repita a retífica com a fresa de 45°
até que o diâmetro fique dentro da faixa especificada.
Largura aumentada A de assentamento por meio
de retífica com a fresa de 45°
Volume de material retirado B com a fresa de 32° C
Largura correta D
Volume de material retirado E com a fresa de 60°
ou 55° F

●●Meça o diâmetro externo da superfície de assentamento


com um paquímetro.
ËËSe o diâmetro externo da superfície de assentamento
for muito pequeno, repita a retífica com a fresa de 45° A
até que o diâmetro fique dentro da faixa especificada.
Superfície de assentamento original B

NOTA
○○Remova todas as irregularidades da superfície
retificada de 45°.
○○Após retificar com a fresa de 45°, aplique uma camada
fina de tinta de traçagem na superfície de assentamento.
Isso diferenciará a superfície de assentamento entre e
facilitará a operação de retífica a 32° e 60° (ou 55°).
○○Quando a guia de válvula for substituída, certifique-se
de usar a fresa de 45° para centralizar a superfície de
assentamento e obter um bom contato.
ËËSe o diâmetro externo A da superfície de assentamento for
muito grande, use a fresa de 32° conforme descrito abaixo.
ËËSe o diâmetro externo da superfície de assentamento
estiver dentro da faixa especificada, meça a largura da
sede conforme descrito abaixo.
●●Retifique a sede a 32° B até que o seu diâmetro externo
fique dentro da faixa especificada.
○○Para retificar a 32°, instale a fresa de 32° no suporte e
deslize-o no interior da guia de válvula.
○○Gire o suporte uma volta por vez, enquanto o pressiona bem
levemente para baixo. Verifique a sede após cada volta
OBSERVAÇÃO
A fresa de 32° remove o material da sede muito rapi-
damente. Verifique frequentemente o diâmetro exter-
no da sede para não remover material em excesso.
○○Após efetuar a retífica a 32°, repita o procedimento de
medição do diâmetro externo da sede descrito acima.
●●Para medir a largura da sede, use um paquímetro e meça
a largura da região fresada com ângulo de 45°, em várias
posições ao redor da sede.
ËËSe a largura da sede for muito pequena, repita a retífica
a 45° até que a sede fique um pouco acima da especi-
ficação, e então repita novamente o procedimento de
medição do diâmetro externo da sede descrito acima.
Parte Superior do Motor 5-37
Válvulas
ËËSe a largura for muito grande, efetue a retífica a 60° ou
55° A descrita abaixo.
ËËSe a largura da sede estiver dentro da faixa espe-
cificada, faça o polimento da válvula na sede conforme
descrito abaixo.
●●Retifique a sede a 60° ou 55° até que sua largura fique
dentro da faixa especificada.
○○Para retificar a 60° ou 55°, instale a fresa de 60° ou 55°
no suporte e deslize-o no interior da guia de válvula.
○○Gire o suporte enquanto o pressiona levemente.
○○Após fazer a retífica a 60° ou 55°, repita o procedimento
de medição da largura da sede descrito acima.
Largura correta B

●●Faça o polimento da válvula na sede após a largura e


o diâmetro externo da sede estarem dentro das faixas
especificadas acima.
○○Coloque um pouco de pasta abrasiva grossa na face da
válvula, em diversos pontos ao redor de sua cabeça.
○○Gire a válvula contra a sede até que a pasta abrasiva
produza uma superfície lisa e uniforme, tanto na sede
como na válvula.
○○Repita o procedimento com pasta abrasiva fina.
Cabo de ventosa A
Sede de válvula B
Válvula C
●●A área de assentamento deve estar localizada próxima à
área intermediária da face da válvula.
ËËSe a área de assentamento não estiver no ponto correto
da válvula, certifique-se de estar polindo a válvula cor-
reta. Se estiver, a retífica pode ter sido feita de maneira
excessiva. Substitua a válvula.
●●Certifique-se de remover toda a pasta abrasiva antes da
montagem.
●●Quando o motor for montado, certifique-se de ajustar a
folga de válvulas (veja ajuste da folga de válvulas no ca-
pítulo Manutenção Periódica).
5-38 Parte Superior do Motor
Válvulas

Reparo das sedes de válvulas

INÍCIO
Aplique tinta de traçagem na sede

Retifique a 45°
Ferramenta: Fresa de 45°
Finalidade: Tornar a superfície de
assentamento lisa e circular.

Meça o diâmetro externo da área de assentamento


Ferramenta: Paquímetro
Finalidade: Verificar o diâmetro externo
da sede em relação a
especificação
Resultados:

Muito pequeno Normal Muito grande

Retifique a 45° Aplique tinta de


Ferramenta: Fresa de 45° traçagem na sede
Finalidade: Aumentar o diâmetro
externo da área de
assentamento de acordo Retifique a 32°
com a especificação. Ferramenta: Fresa de 32°
Finalidade: Reduzir o diâmetro
externo da área
de assentamento de
Meça a largura de assentamento acordo com a especificação.
Ferramenta: Paquímetro
Finalidade: Verificar a largura da
sede em relação a
especificação.
Resultados:

Muito estreita Normal Muito larga

Retifique a 45° Aplique tinta de


Ferramenta: Fresa de 45° traçagem na sede
Finalidade: Aumentar a largura da
área da sede acima do
Retifique a 32°
valor especificado para
Ferramenta: Fresa de 60°
aumentar o diâmetro
Finalidade: Reduzir a largura da
externo.
sede de acordo com
a especificação.

Faça o polimento da válvula.


Ferramenta: Cabo de ventosa,
pasta abrasiva
Finalidade: Criar uma área de contato CONCLUÍDO
perfeita entre a válvula e a
sede; verificar a cabeça da
válvula quanto a danos.
Parte Superior do Motor 5-39
Cilindros e Pistões
Remoção do Cilindro
●●Remova:
Cabeçote (veja remoção do cabeçote)
Parafusos de fixação dianteiros do motor (esquerdo
e direito) A (veja remoção do motor no capítulo re-
moção/instalação do motor)
Cilindro B

Instalação do Cilindro
NOTA
○○Se for instalar um novo bloco de cilindros, instale tam-
bém novos anéis de pistão.

●●Substitua a junta do bloco dos cilindros A por uma nova.


●●Instale os pinos-guia B e uma nova junta do bloco de
cilindros.

●●As aberturas dos anéis dos pistões devem ficar


posicionadas conforme mostrado. As aberturas dos
anéis externos do anel de óleo devem ficar a 30 ~ 40°
em relação à abertura do 1º anel.
1º anel A
2º anel B
Anéis externos C
Anel expansor D
Marca de referência E
30 ~ 40° F

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto


de molibdênio na cavidade do cilindro, anéis do pistão e
saia do pistão.
●●Prepare dois parafusos auxiliares com as cabeças
cortadas.
○○Instale os dois parafusos A diagonalmente na carcaça
do motor.
●●Posicione o virabrequim de maneira que as cabeças de
todos os pistões fiquem praticamente niveladas.
●●Instale o bloco de cilindros.
○○Insira os anéis do pistão com os polegares.
●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados)

Remoção do Pistão
●●Remova o bloco de cilindros (veja remoção do bloco de
cilindros).
●●Coloque um pano limpo sob os pistões e remova os anéis
elásticos A dos pinos dos pistões pelo lado de fora de
cada pistão.
5-40 Parte Superior do Motor
Cilindros e Pistões
●●Remova os pinos dos pistões.
Parafuso central B
Corpo do pistão C
Ferramentas especiais –
Extrator de pino do pistão A: 57001- 1568
Adaptador do extrator de pino do pistão, ø12 D:
57001-1657
●●Remova os pistões.

●●Abra cuidadosamente a abertura do anel com os


polegares e então levante o anel A pelo lado oposto
para removê-lo.
●●Remova as 3 partes do anel de óleo com os polegares
da mesma maneira.

Instalação dos Pistões


NOTA
○○Se um novo pistão é usado, use um novo anel do pistão.

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de


molibdênio no anel expansor A e instale-o na canaleta
inferior do pistão, de maneira que suas extremidades B
não fiquem em contato.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de
molibdênio nos anéis externos e instale-os, um em cima
do anel expansor e outro embaixo.
○○Abra o anel externo com os polegares, mas somente o
suficiente para encaixá-lo no pistão.
○○Solte o anel externo para encaixá-lo na canaleta inferior
do pistão

NOTA
○○Os anéis externos de óleo podem ser instalados em
qualquer posição (superior ou inferior).

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de


molibdênio no 1º e 2º anéis.
●●Não confunda o 1º com o 2º anel.
●●Instale o 1º anel A de maneira que a marca “R” B fique
virada para cima.
●●Instale o 2º anel C de maneira que a marca “RN” D fique
virada para cima.
Parte Superior do Motor 5-41
Cilindros e Pistões
●●Instale o pistão com a marca de referência A virada para
frente.

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de


molibdênio no pino e na saia do pistão.
●●Instale um novo anel elástico do pino do pistão na late-
ral do pistão, de maneira que a abertura do anel A não
coincida com a fenda B no alojamento do pino do pistão.
○○Ao instalar o anel elástico do pino do pistão, comprima-o
somente o suficiente para instalá-lo.
OBSERVAÇÃO
Não reutilize os anéis elásticos, pois eles enfraque-
cem e se deformam quando são removidos. Caso
contrário, eles poderão cair e riscar a parede do
cilindro.
●●Instale o bloco de cilindros (veja instalação do bloco de
cilindros).

Inspeção do Desgaste do Cilindro


●●Como há uma diferença no desgaste dos cilindros em
direções diferentes, faça as medições de lado a lado e
de frente para trás nos dois pontos mostrados na figura
(um total de quatro medições).
ËËSe alguma das medições do diâmetro interno do cilindro
exceder o limite de uso, substitua o bloco de cilindros.
10 mm A
60 mm B
Diâmetro Interno do Cilindro
Padrão: 82,994 ~ 83,006 mm
Limite de uso: 83,09 mm

Inspeção do Desgaste do Pistão


●●Meça o diâmetro externo A de cada pistão a 14 mm B
acima da saia do pistão e a 90° em relação ao pino do
pistão.
ËËSe a medição estiver abaixo do limite de uso, substitua
o pistão.
Diâmetro do Pistão
Padrão: 82,969 ~ 82,984 mm
Limite de uso: 82,82 mm
5-42 Parte Superior do Motor
Cilindros e Pistões
Inspeção do Desgaste dos Anéis do Pistão e
Canaletas dos Anéis
●●Verifique as canaletas quanto a desgaste desigual,
inspecionando o assentamento dos anéis.
ËËOs anéis devem ficar perfeitamente paralelos às
superfícies laterais das canaletas. Se não ficarem, subs-
titua o pistão e todos os anéis do pistão.
●●Com os anéis em suas canaletas, faça várias medições
com o calibre de lâminas A para determinar a folga entre
os anéis e as canaletas.

Folga Entre os Anéis do Pistão e as Canaletas


1º anel
Padrão: 0,03 ~ 0,07 mm
Limite de uso: 0,17 mm
2º anel
Padrão: 0,02 ~ 0,06 mm
Limite de uso: 0,16 mm

Inspeção da Largura das Canaletas dos Anéis do


Pistão
●●Meça a largura das canaletas dos anéis no pistão.
○○Use um paquímetro para fazer a medição em vários
pontos ao redor do pistão.
Largura das Canaletas dos Anéis do Pistão
1º anel A
Padrão: 0,92 ~ 0,94 mm
Limite de uso: 1,02 mm
2º anel B
Padrão: 1,01 ~ 1,03 mm
Limite de uso: 1,11 mm

ËËSe a largura de alguma das duas canaletas for superior


ao limite de uso em algum ponto, substitua o pistão.

Inspeção da Espessura dos Anéis dos Pistões


●●Meça a espessura dos anéis do pistão.
○○Use um micrômetro para fazer a medição em vários
pontos ao redor dos anéis.
Espessura dos Anéis do Pistão
1º anel A
Padrão: 0,87 ~ 0,89 mm
Limite de uso: 0,80 mm
2º anel B
Padrão: 0,97 ~ 0,99 mm
Limite de uso: 0,90 mm

ËËSe alguma das medições for inferior ao limite de uso em


qualquer um dos anéis, substitua todos os anéis.

NOTA
○○Ao utilizar anéis novos em um pistão usado, verifique se
as canaletas apresentam desgaste desigual. Os anéis
devem ficar perfeitamente paralelos às superfícies la-
terais das canaletas. Caso contrário, substitua o pistão.
Parte Superior do Motor 5-43
Cilindros e Pistões
Inspeção da Folga das Extremidades dos Anéis
dos Pistões
●●Coloque o anel do pistão A no interior do cilindro, usan-
do o pistão para posicioná-lo perfeitamente em esquadro
com o cilindro. Posicione-o próximo à base do cilindro,
onde o desgaste é pequeno.
●●Meça a folga B entre as extremidades do anel com um
calibre de lâminas.

Folga das Extremidades dos Anéis do Pistão


1º anel
Padrão: 0,25 ~ 0,40 mm
Limite de uso: 0,7 mm
2º anel
Padrão: 0,40 ~ 0,55 mm
Limite de uso: 0,9 mm

ËËSe a folga das extremidades de algum anel for superior


ao limite de uso, substitua todos os anéis.
5-44 Parte Superior do Motor
Suportes do Corpo do Acelerador
Remoção dos Suportes do Corpo do Acelerador
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível
(DFI))
Alojamento do filtro de ar (veja remoção do
alojamento do filtro de ar no capítulo Sistema de
Combustível (DFI))
Corpo do acelerador (veja remoção do corpo do ace-
lerador no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Braçadeiras A
Parafusos B
Suportes do corpo do acelerador C

Instalação dos Suportes do Corpo do Acelerador


●●Certifique-se de instalar novos o-rings A.
●●Aplique graxa no novo o-ring.
●●Aplique trava química na rosca dos parafusos dos supor-
tes do corpo do acelerador.
●●Aperte:
Torque – Parafusos dos suportes do corpo do
acelerador: 12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Instale as braçadeiras B de maneira que seus ressaltos


C se encaixem nos orifícios dos suportes.
○○Certifique-se de que as cabeças dos parafusos das bra-
çadeiras D fiquem viradas para fora. Vista superior E.
●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados)
Parte Superior do Motor 5-45
Silencioso
Remoção do Silencioso
i ATENÇÃO
O silencioso pode ficar muito quente durante o fun-
cionamento normal e causar sérias queimaduras.
Não remova o silencioso enquanto estiver quente.
●●Remova a tampa traseira direita do quadro (veja remo-
ção da tampa traseira do quadro no capítulo Chassi)

●●Remova as porcas de união do tubo de escapamento A.

●●Desconecte o conector do fio do sensor de oxigênio A.


●●Remova:
Parafuso da presilha B
Parafuso de fixação do silencioso C
Silencioso D com o sensor de oxigênio

ËËSe necessário, remova as tampas procedendo como


mostrado abaixo.
○○Remova:
Parafusos A
Capa superior do silencioso B

○○Remova:
Parafusos com buchas A
Capa traseira do silencioso B
Capa dianteira do silencioso C
5-46 Parte Superior do Motor
Silencioso
Instalação do Silencioso
ËËInstale as capas na seguinte sequência, se elas foram
removidas.
○○Certifique-se de instalar os coxins A na capa dianteira
do silencioso B.
○○Instale a capa dianteira do silencioso no silencioso.

○○Certifique-se de instalar os coxins A de linguetas no si-


lencioso B.
○○Insira as linguetas nos encaixes C na capa traseira do
silencioso.

○○Instale os parafusos e buchas A.


○○Aperte:
Torque –
Parafusos da capa dianteira do silencioso:
7,0 N.m (0,71 kgf.m)
Parafusos da capa traseira do silencioso:
7,0 N.m (0,71 kgf.m)

○○Instale a capa superior do silencioso A e respectivos pa-


rafusos B.
○○Aperte:
Torque – Parafusos da capa superior do silencioso:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
Parte Superior do Motor 5-47
Silencioso
●●Instale os coxins A.
●●Substitua as juntas do tubo de escapamento B por
novas e instale-as.
●●Instale o silencioso C.
●●Aperte:
Torque –
Porcas de união do tubo de escapamento D:
17 N.m (1,7 kgf.m)
Parafusos de fixação do silencioso E:
20 N.m (2,0 kgf.m)

●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apro-


priados).
●●Ligue e aqueça totalmente o motor, desligue-o e espere
até que esfrie, e então reaperte todos os parafusos e
porcas com os respectivos torques.
Embreagem 6-1

Embreagem
Índice
Vista explodida.................................................................................................................................6-2
Especificações.................................................................................................................................6-4
Ferramentas especiais e selante.....................................................................................................6-5
Manete e cabo da embreagem........................................................................................................6-6
Inspeção da folga do manete da embreagem ....................................................................... 6-6
Ajuste da folga do manete da embreagem............................................................................. 6-6
Remoção do cabo da embreagem ......................................................................................... 6-6
Instalação do cabo da embreagem ....................................................................................... 6-6
Lubrificação do cabo da embreagem ..................................................................................... 6-6
Instalação do conjunto do manete da embreagem ................................................................ 6-7
Instalação do manete da embreagem..................................................................................... 6-7
Ajuste do manete da embreagem .......................................................................................... 6-8
Tampa da embreagem.....................................................................................................................6-9
Remoção da tampa da embreagem ...................................................................................... 6-9
Instalação da tampa da embreagem .................................................................................... 6-10
Remoção do eixo de desacoplamento ................................................................................. 6-11
Instalação do eixo de desacoplamento ................................................................................ 6-11
Desmontagem da tampa da embreagem ............................................................................. 6-11
Montagem da tampa da embreagem ................................................................................... 6-12
Embreagem....................................................................................................................................6-13
Remoção da embreagem...................................................................................................... 6-13
Instalação da embreagem..................................................................................................... 6-14
Inspeção da montagem da placa da embreagem ................................................................ 6-15
Ajuste da montagem da placa da embreagem .................................................................... 6-16
Inspeção de danos e desgaste dos discos da embreagem.................................................. 6-16
Inspeção de deformação dos discos da embreagem .......................................................... 6-16
Medição do comprimento livre das molas da embreagem.................................................... 6-17
Inspeção das garras da carcaça da embreagem ................................................................. 6-17
Inspeção do estriado da carcaça da embreagem ................................................................ 6-17
6-2 Embreagem
Vista Explodida
Embreagem 6-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos do suporte do manete da embreagem 7,8 0,80 SA
2 Parafusos de fixação do cabo da embreagem 9,8 1,0 TQ
3 Tampão do parafuso do rotor de sincronização 4,9 0,50
4 Tampão de inspeção de sincronização 3,9 0,40
5 Parafusos da tampa da embreagem 9,8 1,0 SA
6 Parafusos do suporte da tampa da alavanca de desacoplamento 4,2 0,43
7 Parafusos da tampa da alavanca de desacoplamento 6,9 0,70
8 Parafusos externos da tampa da embreagem 4,2 0,43 TQ
9 Parafusos da guia da corrente da bomba de óleo, L = 12 mm 12 1,2 TQ
0 Parafusos da guia da corrente da bomba de óleo, L = 11 mm 12 1,2
A Parafuso da engrenagem da bomba de óleo 12 1,2 TQ, RE

B Porca do cubo da embreagem 200 20,4 S


C Trincos da mola da embreagem 9,8 1,0
A: Aplique água (W)
G: Aplique graxa
LC: Aplique lubrificante para cabos (CL)
M: Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio.
(mistura de óleo de motor e graxa à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
OM: Aplique óleo de motor (EO)
RE: Rosca à esquerda (Lh)
S: Substitua o componente (R)
SA: Seguir a sequência de aperto especifico (S)
TQ : Aplique trava química não permanente na rosca (L)
6-4 Embreagem
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Manete e cabo da embreagem
Folga do manete da embreagem 2 ~ 3 mm –––
Embreagem
Comprimento do conjunto (Referência)
dos discos da embreagem 34,16 ~ 35,16 mm –––
Espessura dos discos de fricção 2,92 ~ 3.08 mm 2,8 mm
Empenamento dos
discos da embreagem 0,15 mm ou menor 0,3 mm
Empenamento dos
discos separadores 0,2 mm ou menor 0,3 mm
Comprimento livre das
molas da embreagem 33,6 mm 32,6 mm
Embreagem 6-5
Ferramentas Especiais e Selante
Fixador da embreagem: Junta liquida, TB1211F:
57001-1243 92104-0004
6-6 Embreagem
Manete e Cabo da Embreagem
Inspeção da Folga do Manete da Embreagem
●●Veja inspeção do funcionamento da embreagem no
capítulo de Manutenção Periódica.

Ajuste da Folga do Manete da Embreagem


●●Veja inspeção do funcionamento da embreagem no
capítulo de Manutenção Periódica.

Remoção do Cabo da Embreagem


●●Abra a presilha A.
●●Deslize a tampa B.
●●Folgue a contraporca C e gire a porca de ajuste D para
dar bastante folga.

●●Folgue a contraporca A.
●●Parafuso no ajustador B.
●●Alinhe as aberturas C no manete da embreagem,
contraporca e ajustador, então libere o cabo da alavanca.

●●Deslize a tampa guarda-pó A na extremidade inferior do


cabo da embreagem e puxe o cabo da embreagem para
fora do suporte do cabo da embreagem B.
●●Libere a ponta do cabo interno da embreagem C da
alavanca de desacoplamento da embreagem D.
●●Pressione a alavanca de desacoplamento em direção
a frente da motocicleta e prenda a alavanca de
desacoplamento com uma fita na tampa da embreagem
a fim de prevenir que o eixo de desacoplamento caia.
●●Puxe o cabo da embreagem para fora do quadro.

Instalação do Cabo da Embreagem


●●Instale o cabo da embreagem corretamente (veja seção
passagens dos cabos, fiação e mangueiras no Apêndice).
●●Ajuste o cabo da embreagem (veja inspeção do
funcionamento da embreagem no capítulo Manutenção
Periódica).

Lubrificação do Cabo da Embreagem


●●Veja lubrificação dos componentes do chassis no capítulo
de Manutenção Periódica.
Embreagem 6-7
Manete e Cabo da Embreagem
Instalação do Conjunto do Manete da
Embreagem
●●Instale o suporte do manete da embreagem para que a
superfície A da braçadeira do manete da embreagem
esteja alinhada com a marcação B.
●●Aperte o parafuso do suporte superior primeiro, depois o
parafuso do suporte inferior
○○Haverá uma folga, na parte inferior, apos o aperto.
Torque - Parafusos do suporte do manete da
embreagem: 7,8 N.m (0,80 kgf.m)

Instalação do Manete da Embreagem


i ATENÇÃO
Se o pino da chave de travamento de partida for
danificado o sistema de travamento de partida
não funcionará apropriadamente. Isto permite que
a motocicleta de seja ligada em marcha com o
manete da embreagem desacoplado (embreagem
engrenada) criando um movimento repentino
para frente podendo resultar em um acidente ou
uma lesão. Verifique se a chave de travamento
esta operando apropriadamente quando estiver
instalando o manete da embreagem.

●●Substitua a contraporca por uma nova.


●●Instale o manete da embreagem A do lado esquerdo
do quadro B para que este não danifique o pino C da
chave de travamento de partida.

●●Instale o parafuso A e aperte a contraporca B.


●●Instale o terminal superior do cabo da embreagem (veja
instalação de cabo da embreagem).
●●Ajuste o cabo da embreagem (veja inspeção de
funcionamento da embreagem no capítulo de Manutenção
Periódica).
●●Verifique se o pino C da chave de travamento de partida
movimenta suavemente.
6-8 Embreagem
Manete e Cabo da embreagem

i ATENÇÃO
Uma folga excessiva do cabo pode impedir o
desacoplamento da embreagem e causar um
acidente, resultando em ferimentos graves ou
fatais. Ao ajustar a embreagem ou substituir o cabo,
certifique-se de que a extremidade superior da
capa do cabo da embreagem esteja completamente
assentada em sua conexão. Caso contrário, ela
poderá se mover para a posição mais tarde, fazendo
com que o cabo fique com folga suficiente de
maneira a evitar o desacoplamento da embreagem.

Ajuste do Manete da Embreagem


O ajustador possui 5 posições de maneira que o manete
da embreagem possa ser ajustado para adequar-se à mão
do piloto.
●●Empurre o manete para frente e gire o ajustador A para
alinhar o número com a seta B no suporte do manete.
○○A distância entre a manopla e o manete é mínima na
posição 5 e máxima na posição 1.
Embreagem 6-9
Tampa da Embreagem
Remoção da Tampa da embreagem
●●Drene o óleo do motor (veja troca de óleo do motor no
capítulo Manutenção Periódica).
●●Remova:
Tampa do quadro inferior direita (veja remoção da
tampa do quadro inferior no capítulo chassi)
Conjunto do estribo dianteiro direito (veja conjunto do
estribo dianteiro no capítulo Quadro)
Terminal inferior do cabo da embreagem (veja remoção
do cabo da embreagem)
●●Libere a mangueira de freio A da presilha.
●●
●●Remova:
Parafusos da tampa da alavanca de desacoplamento
A com bucha.
Tampa da alavanca de desacoplamento B

●●Remova:
Parafusos do suporte da tampa da alavanca de
desacoplamento A
Suporte da tampa da alavanca de desacoplamento B

●●Remova:
Parafusos da Tampa da embreagem A
Suporte da Mangueira de freios B

●●Gire a alavanca de desacoplamento A para trás como


demonstrado, remova a tampa da embreagem B. Gire
aproximadamente 90° C.
6-10 Embreagem
Tampa da Embreagem
Instalação da Tampa da Embreagem
●●Aplique junta liquida nas áreas A onde a superfície de
encaixe da carcaça do motor fica em contato com a junta
da tampa da embreagem e no olhal de borracha do fio do
sensor do virabrequim B.

Selante - Junta liquida, TB1211F: 92104-0004

●●Certifique que os pinos guia C estão na posição correta.


●●Substitua a junta da tampa da embreagem por uma nova.

●●Instale a presilha da mangueira de freio A.


●●Aperte os Parafusos da Tampa da embreagem seguindo
a sequencia de aperto 1 ~ D com torque especificado.
Torque - Parafusos da Tampa da embreagem:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale:
Suporte da tampa da alavanca de desacoplamento A
Parafusos do suporte da tampa da alavanca de
desacoplamento B
●●Aperte:
Torque - Parafusos do suporte da tampa da
alavanca de desacoplamento: 4,2 N.m (0,43 kgf.m)

●●Instale:
Tampa da alavanca de desacoplamento A.
Parafusos da tampa da alavanca de desacoplamento
B com buchas.
●●Aperto:
Torque - Parafusos da tampa da alavanca de
desacoplamento: 6,9 N,m (0,70 kgf.m)

●●Instale:
Terminal inferior do cabo da embreagem (veja remoção
do cabo da embreagem)
Conjunto do estribo dianteiro direito (veja conjunto do
estribo dianteiro no capítulo Chassi)
Tampa do quadro inferior direito (veja remoção da
tampa do quadro inferior no capítulo Chassi)
●●Prenda a mangueira de freio no suporte.
Embreagem 6-11
Tampa da Embreagem
Remoção do Eixo de Desacoplamento
OBSERVAÇÃO
Não remova o conjunto da alavanca e eixo de
desacoplamento da embreagem, a menos que
seja absolutamente necessário. Se for removido, a
substituição do retentor de óleo pode ser necessária.
●●Remova a tampa da embreagem (veja remoção da
tampa da embreagem).
●●Puxe o conjunto da alavanca e eixo A em linha reta para
fora da tampa da embreagem.

Instalação do Eixo de Desacoplamento


●●Aplique graxa para alta temperatura nos lábios do retentor
de óleo na saliência superior da tampa da embreagem.
●●Aplique óleo de motor nos rolamentos de agulhas no
alojamento da tampa da embreagem.
●●Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio na área
de contato do eixo de desacoplamento com o acionador
da embreagem A.
●●Instale a arruela B e mola C.
●●Insira o eixo de desacoplamento em linha reta no
alojamento superior da tampa da embreagem.

OBSERVAÇÃO
Quando inserir o eixo de desacoplamento, cuidado
para não remover a mola do retentor de óleo.

●●Ajuste a mola A como demonstrado.


Vista traseira B.
Eixo de desacoplamento C
Tampa da embreagem D

Desmontagem da Tampa da embreagem


●●Remova:
Tampa da embreagem (veja remoção da tampa da
embreagem)
Conjunto da alavanca e eixo de desacoplamento (veja
remoção do eixo de desacoplamento)
Retentor de óleo A
Rolamentos de agulhas B
6-12 Embreagem
Tampa da Embreagem
●●Remova:
Visor de inspeção de nível de óleo A
Tampão de inspeção de sincronização B
Tampão do rotor de sincronização C
Bujão de abastecimento de óleo D
●●Remova a tampa da embreagem externa nos
procedimentos a seguir, se necessário.
○○Remova:
Parafusos da Tampa da embreagem externa E
Tampa da embreagem externa F

Montagem da Tampa da embreagem


ËËInstale a tampa da embreagem externa, se removida.
○○Aplique trava química na rosca dos parafusos da tampa
da embreagem externa.
○○Aperte:
Torque - Parafusos da tampa da embreagem externa:
4,2 N.m (0,43 kgf.m)

●●Substitua por novos o rolamento de agulhas e o retentor


de óleo.
●●Aplique graxa nas aberturas do retentor de óleo.

NOTA
○○Instale os rolamentos de agulha com a marca de
fabricação para fora.

●●Instale os rolamentos de agulha A e retentor de óleo B
na posição demonstrada.
○○Pressione C o rolamento para que a superfície do
rolamento D seja nivelado com o final do encaixe da
tampa da embreagem E.
○○Pressione o retentor de óleo ate que esteja no fundo.

●●Aplique água na borracha do visor de inspeção do nível


de óleo A e pressione B para que a superfície de vidro
C fique para fora.
●●Substitua o o-ring das seguintes partes por novos e
aplique graxa neles.
Tampão de inspeção de sincronização
Tampão parafuso do rotor de tempo
Bujão de abastecimento de óleo

●●Aperte:
Torque -
Tampão de inspeção da sincronização:
3,9 N.m (0,40 kgf.m)
Tampão parafuso do rotor de sincronização:
4,9 N.m (0,50 kgf.m)
Embreagem 6-13
Embreagem
Remoção da Embreagem
●●Remova:
Tampa da embreagem (veja remoção da tampa da
embreagem)
Parafusos das molas da embreagem A
Molas da embreagem
Placas das molas do embreagem B (com rolamento)
Acionador C

●●Remova:
Discos de fricção
Discos separadores
●●Segure o cubo da embreagem A juntamente com o
fixador da embreagem B, e remova a porca C do cubo
da embreagem e arruela D.
Ferramenta especial - Fixador da embreagem:
57001-1243

●●Remova:
Cubo da embreagem A
Espaçador B

●●Remova o parafuso da engrenagem da bomba de óleo


A.

NOTA
○○Parafuso da engrenagem da bomba de óleo tem rosca
à esquerda.

●●Use os furos B, retirar a luva C.


●●Remova como um conjunto os itens a seguir.
Carcaça da embreagem D
Corrente da bomba de óleo E
Engrenagem da bomba de óleo F

●●Remova:
Espaçador A
6-14 Embreagem
Embreagem
Instalação da Embreagem
●●Instale o espaçador no eixo de transmissão.
●●Engate a Corrente da Bomba de óleo A no alojamento
da engrenagem da embreagem B e a engrenagem da
Bomba de Óleo C.

●●Instale os itens seguintes no eixo de transmissão como


um conjunto.
Carcaça da embreagem A
Corrente da Bomba de óleo B
Engrenagem da Bomba de óleo C
●●Aplique solução de óleo de dissulfeto de molibdênio D
na luva.
●●Instale a luva com os furos para fora E.
●●Alinhe os furos na Engrenagem da Bomba de óleo com o
eixo da bomba de óleo
●●Aplique trava química no parafuso da engrenagem da
bomba de óleo F e instale a arruela.
●● Aperte:
Torque - Parafuso da Engrenagem da Bomba de
óleo: 12 N.m (1,2 kgf.m)

NOTA
○○Parafuso da Engrenagem da Bomba de óleo tem rosca
à esquerda.

●●Instale as partes a seguir no eixo de transmissão.


Espaçador A
Cubo da embreagem B

●●Instale a arruela para que os pontos de marcação fiquem


para fora.
●●Substitua a porca do cubo da embreagem A por uma
nova.
●●Segure o cubo da embreagem B firmemente com o
fixador da embreagem C, e aperte a porca do cubo da
embreagem.
Ferramenta especifica - Fixador da embreagem:
57001-1243
Torque - Porca do cubo da embreagem:
200 N.m (20,4 kgf.m)
Embreagem 6-15
Embreagem
●●Instale os discos separadores e de fricção alternadamente,
iniciando com um disco de fricção.
OBSERVAÇÃO
Se for instalar discos da embreagem novos e secos,
aplique óleo de motor nas superfícies de cada disco
para evitar o seu travamento.

○○Instale o último disco de fricção A encaixando as


linguetas nas ranhuras da carcaça como demonstrado.

●●Aplique graxa de dissulfeto de molibdênio no final do


acionador A.
●●Instale o acionador B na direção do eixo de transmissão
como demonstrado.

●●Aplique óleo de motor nas superfícies deslizantes do


rolamento A.
●●Instale a placa das molas B no cubo da embreagem C.
●●Instale as molas, e o aperte os parafusos das molas da
embreagem.
Torque - Parafusos das molas da embreagem:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale a tampa da embreagem (veja instalação tampa


da embreagem).

Inspeção da Montagem da Placa da Embreagem


●●Inspecione as espessuras dos discos de fricção (veja
inspeção de danos, desgaste dos discos da embreagem).
●●Meça o comprimento A do conjunto dos discos da em-
breagem como demonstrado.
○○Monte:
Cubo da embreagem B
Discos de fricção C
Discos separadores D
Placa de mola da embreagem E
Molas da embreagem F
Parafusos das molas da embreagem G
●●Aperte:
Torque - parafusos das molas da embreagem:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

Comprimento da Montagem da Placa da embreagem


Padrão: 34,16 ~ 35,16 mm

ËËSe o comprimento não estiver dentro do limite da varia-


ção, ajuste o comprimento (veja ajuste da montagem da
placa da embreagem).
6-16 Embreagem
Embreagem
Ajuste da Montagem da Placa da embreagem
●●Inspecione o comprimento da placa da embreagem, e
então reponha o(s) disco(s) separadores que traz o
comprimento dentro dos limites especificados
●●Remova:
Parafusos das molas da embreagem
Molas da embreagem
Placa de molas da embreagem
●●Reponha os seguintes discos separadores(s).
Espessura Número da Parte
2,0 mm 13089-026
2,3 mm (STD) 13089-0016
2,6 mm 13089-0017

NOTA
○○Não utilize os discos separadores de 2,0 mm (0,079 pol.)
e 2,6 mm (0,102 pol.) de espessura ao mesmo tempo.

●●Instale as partes removidas, e inspecione o comprimento


da montagem da placa da embreagem .
Torque - Parafusos das molas da embreagem:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

Inspeção de Danos e Desgaste dos Discos da


Embreagem
●●Inspecione visualmente os discos separadores e os de
fricção por desgaste, descoloração (superaquecimento)
ou desgaste irregular.
●●Meça a espessura de cada disco de fricção A em pontos
diferentes.
ËËSe algum disco mostrar sinais de dano, ou se estes
estiverem gastos além da delimitação do serviço,
substitua por peças novas.
Espessura do disco de fricção
Padrão: 2,92 ~ 3,08 mm
Limite de uso: 2,8 mm

Inspeção de Deformação dos Discos da


Embreagem
●●Posicione cada disco separador e de fricção numa
superfície plana e meça o vão entre a superfície A e
cada disco B com a bitola de espessura C. O vão é o
montante de deformação.
ËËSe algum disco estiver deformado acima do limite de
uso, substitua por um novo.

Deformação do disco de fricção


Padrão: 0,15 mm ou menor
Limite de uso: 0,3 mm

Deformação do Disco separador


Padrão: 0,2 mm ou menor
Limite de uso: 0,3 mm
Embreagem 6-17
Embreagem
Medição do Comprimento Livre das Molas da
Embreagem
●● Meça o comprimento das molas da embreagem A.
ËËSe alguma mola estiver menos que o limite de uso, esta
devera ser substituída.

Comprimento Livre das Molas da Embreagem


Padrão: 33,6 mm
Limite de uso: 32,6 mm

Inspeção das Garras da Carcaça da Embreagem


●●Inspecione visualmente as garras da carcaça da
embreagem A onde as linguetas do disco de fricção se
encaixam B.
ËËSe estas estiverem muito desgastadas ou se houver
ranhuras nos pontos de encaixe, substitua a carcaça da
embreagem. Também, substitua os discos de fricção se
suas linguetas estiverem danificadas.

Inspeção do Estriado da Carcaça da Embreagem


●●Inspecione visualmente onde os dentes A dos discos
separadores sofrem desgaste contra o estriado do cubo
da embreagem B.
ËËSe houver marcas de desgaste no estriado, substitua
o cubo da embreagem. Substitua também os discos
separadores se seus dentes estiverem danificados.
Sistema de Lubrificação do Motor 7-1

Sistema de Lubrificação do Motor


Índice
Vista explodida.................................................................................................................................7-2
Tabela de fluxo do óleo do motor.....................................................................................................7-4
Especificações.................................................................................................................................7-6
Ferramentas especiais e selante.....................................................................................................7-7
Óleo do motor e filtro de óleo...........................................................................................................7-8
Inspeção do nível de óleo....................................................................................................... 7-8
Mudança do óleo de motor..................................................................................................... 7-8
Substituição do filtro de óleo................................................................................................... 7-8
Cárter...............................................................................................................................................7-9
Remoção do cárter.................................................................................................................. 7-9
Instalação do cárter............................................................................................................... 7-10
Tela do óleo.................................................................................................................................... 7-11
Remoção da tela do óleo...................................................................................................... 7-11
Instalação da tela do óleo..................................................................................................... 7-11
Limpeza da tela do óleo........................................................................................................ 7-11
Válvula de alívio da pressão do óleo..............................................................................................7-12
Remoção da válvula de alívio da pressão de óleo................................................................ 7-12
Instalação da válvula de alívio da pressão de óleo............................................................... 7-12
Inspeção da válvula de alívio da pressão de óleo................................................................ 7-12
Bombas de óleo.............................................................................................................................7-13
Remoção da corrente da bomba de óleo e da engrenagem................................................. 7-13
Instalação da corrente da bomba de óleo e da engrenagem................................................ 7-13
Remoção da bomba de óleo................................................................................................. 7-13
Instalação da bomba de óleo................................................................................................ 7-15
Medição da pressão do óleo..........................................................................................................7-16
Medição da pressão do óleo................................................................................................. 7-16
Interruptor da pressão do óleo.......................................................................................................7-17
Remoção do interruptor da pressão do óleo......................................................................... 7-17
Instalação do interruptor da pressão do óleo........................................................................ 7-17
Dutos de óleo.................................................................................................................................7-18
Remoção do dutos de óleo................................................................................................... 7-18
Instalação do dutos de óleo.................................................................................................. 7-18
7-2 Sistema de Lubrificação do Motor
Vista Explodida
Sistema de Lubrificação do Motor 7-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Filtro de óleo 17,5 1,78 G, S
2 Duto do filtro de óleo 25 2,5 TQ
3 Interruptor da pressão do óleo 15 1,5 JL
4 Válvula de alívio da pressão de óleo 15 1,5 TQ
5 Parafuso da placa do duto de óleo 9,8 1,0 TQ
6 Bujão da passagem do óleo 20 2,0 TQ
7 Parafusos da guia da corrente da bomba de óleo, l = 12mm 12 1,2 TQ
8 Parafusos da guia da corrente da bomba de óleo, l = 11mm 12 1,2
9 Parafusos da tampa da bomba de óleo 9,8 1,0 TQ
0 Parafuso da engrenagem da bomba de óleo 12 1,2 TQ,RE
A Parafusos do filtro de tela do óleo 9,8 1,0 TQ
B Parafusos do cárter 12 1,2 R
C Bujão de drenagem de óleo do motor 30 3,1
G: Aplique graxa
JL: Aplique a junta líquida (LG)
MO: Aplique solução em óleo de bissulfeto de molibdênio
(mistura de óleo de motor e graxa de bissulfeto de molibdênio no percentual de peso de 10:1)
OM: Aplique óleo de motor (EO)
RE: Rosca à esquerda (Lh)
S: Partes de Substituição (R)
SA: Siga as sequência de aperto especifica (S)
TQ: Aplique a trava química não permanente (L)
7-4 Sistema de Lubrificação do Motor
Tabela de Fluxo do Óleo do Motor
Sistema de Lubrificação do Motor 7-5
Tabela de Fluxo do Óleo do Motor
7-6 Sistema de Lubrificação do Motor
Especificações
Item Padrão
Óleo do Motor
Tipo API SG, SH, SJ, SL ou SM com JASO MA, MA1
ou MA2
Viscosidade SAE 10W-40
Capacidade 1,6 L (Quando o filtro não for removido.)
1,8 L (Quando o filtro for removido.)
2,3 L (Quando o motor estiver completamente
seco.)
Nível Entre as linhas inferior e superior do nível
(Espere alguns minutos após funcionamento)
Medição da Pressão do Óleo
Pressão do Óleo 31,3 ~ 42,6 psi (2.20 ~ 3.00 kgf/cm²) @4 0000 rpm,
Temperatura do Óleo 90 ºC
Sistema de Lubrificação do Motor 7-7
Ferramentas Especiais e Selante
Manômetro da Pressão do Óleo, 10 kgf/cm²: Junta líquida, TB1211:
57001-164 56019-120

Adaptador do Manômetro da Pressão do Óleo, PT3/8:


57001-1233
7-8 Sistema de Lubrificação do Motor
Óleo do Motor e Filtro de Óleo

i ATENÇÃO
Operar o veículo com óleo de motor insuficiente,
deteriorado, ou contaminado irá acelerar o desgaste
e poderá resultar em desgaste do motor, acidente ou
lesão. Verifique o nível de óleo antes de cada troca
e filtro de acordo com o quadro de manutenção
periódica.
Inspeção do Nível de Óleo
●●Verifique que o óleo do motor está entre o nível máximo
A e mínimo B na janela de inspeção de nível de óleo.

NOTA
○○Coloque a moto na posição perpendicular em relação ao
chão.
○○Se a moto acabou de ser usada, espere alguns minutos
para que o óleo assente.
○○Se o óleo foi trocado recentemente, ligue o motor e deixe-o
funcionando em marcha lenta por alguns minutos. Isto
preencherá o filtro com óleo. Desligue o motor e então
espere alguns minutos até que o óleo assente.

OBSERVAÇÃO
Acelerar o motor antes que o óleo alcance todos os
componentes causa desgaste no motor. Se o óleo de
motor ficar extremamente baixo ou se a bomba de
óleo ou as passagens de óleo estiverem entupidas
ou não estejam funcionando apropriadamente,
uma luz (LED) de advertência da pressão de óleo,
irá acender. Se a luz continuar acessa quando o
motor estiver funcionando, acima da marcha lenta,
desligue o motor imediatamente e encontre a causa.
ËËSe o nível do óleo estiver muito alto, remova o excesso
de óleo, usando uma seringa ou outro dispositivo
apropriado.
ËË Se o nível do óleo do motor estiver muito baixo, adicione
a quantidade correta de óleo através do gargalo do filtro
de óleo. Utilize o mesmo tipo de óleo que já está sendo
utilizado no motor.

NOTA
○○Se o tipo de óleo do motor e a marca forem desconhecidas,
utilize qualquer marca do óleo específico e complete o
óleo no nível desejado para que o motor funcione com o
nível de óleo baixo. O mais cedo possível, troque o óleo
completamente.

Mudança do Óleo de Motor


●●Veja à troca de óleo de motor no capítulo de Manutenção
Periódica.

Substituição do Filtro de Óleo


●●Veja substituição do filtro de óleo no capítulo de Ma-
nutenção Periódica.
Sistema de Lubrificação do Motor 7-9
Cárter
Remoção do Cárter
●●Drene o óleo de motor (veja mudança de óleo de motor
no capítulo de Manutenção Periódica).
●●Remova:
Silencioso (veja remoção do silencioso no capítulo
Parte Superior do Motor)

●●Remova:
Parafuso da cárter A
Cárter B

●●Remova os itens do cárter, se necessário.


Parafuso do filtro de tela do óleo A
Filtro de tela do óleo B
Filtro do óleo C

●●Remova os itens a seguir da carcaça inferior do motor se


necessário.
Tela do óleo A (veja remoção da tela do óleo)
Dutos de óleo B (veja remoção do dutos de óleo)
Válvula de alívio da pressão de óleo C (veja
remoção válvula de alívio da pressão do óleo)
7-10 Sistema de Lubrificação do Motor
Cárter
Instalação do Cárter
●●Instale as seguintes partes, se removidas.
Válvula de alívio da pressão de óleo (veja instalação
válvula de alívio da pressão do óleo).
Dutos de óleo (veja instalação do dutos de óleo).
Tela do óleo (veja instalação da tela do óleo).
●●Substitua a junta do cárter por uma nova.
●●Quando instalando o cárter, encaixe o coxim A no tubo
de respiro na cavidade B do cárter.

●●Aperte o parafuso do cárter seguindo as especificações


de aperto 1 ~ B.
Torque - Parafuso do Cárter: 12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Instale as partes removidas (veja capítulo apropriado).


Sistema de Lubrificação do Motor 7-11
Tela do Óleo
Remoção da Tela do Óleo
●●Remova:
Cárter (veja remoção do cárter)
Tela do óleo A

Instalação da Tela do Óleo


●●Limpe a tela do óleo A (veja limpeza da tela do óleo).
●●Substitua o o-ring B por um novo, e instale.
●●Aplique graxa no o-ring.
●●Instale a tela do óleo para que sua saliência C se encaixe
na reforço da carcaça D.
●●Instale:
Cárter (veja instalação do cárter)

Limpeza da Tela do Óleo


●●Remova a tela do óleo (veja remoção da tela do óleo).
●●Limpe a tela do óleo com um solvente não inflamável e
remova as partículas presas.
●●Assopre as partículas aplicando ar comprimido A do
lado de dentro para o lado de fora (da parte limpa para
a parte suja).
i ATENÇÃO
Gasolina e solventes de baixo ponto de inflamação
podem ser inflamáveis e/ou explosivos sob certas
condições, e causar queimaduras severas. Limpe
a tela numa área ventilada, e certifique-se para
que não haja faíscas ou fogo nas proximidades da
área de trabalho. Isto inclui qualquer aparelho com
chama-piloto. Não use gasolina ou um solvente de
baixo ponto de inflamação para limpar a tela.
NOTA
○○Quando for limpar a tela, verifique se há qualquer
partícula metálica que possa indicar dano no interior do
motor.

●●Verifique as telas cuidadosamente por qualquer dano.


ËËSe a tela estiver danificada, substitua o tela do óleo.
7-12 Sistema de Lubrificação do Motor
Válvula de Alívio da Pressão do Óleo
Remoção da Válvula de Alívio da Pressão de
Óleo
●●Remova:
Cárter (veja remoção do cárter)
Válvula de alívio da pressão do óleo A

Instalação da Válvula de Alívio da Pressão de


Óleo
●●Aplique trava química não permanente na rosca da
válvula de alívio da pressão de óleo, e aperte.
OBSERVAÇÃO
Não aplique trava química não permanente no rosca
em demasiado. Isto poderá bloquear a passagem
de óleo.
Torque - Válvula de alívio da pressão do óleo:
15 N.m (1,5 kgf.m)

●●Instale o cárter (veja instalação do cárter).

Inspeção da Válvula de Alívio da Pressão de Óleo


●●Remova a válvula de alívio da pressão de óleo (veja
remoção válvula de alívio do óleo).
●●Verifique se a válvula A desliza suavemente quando
empurrada com um bastão de madeira ou material macio,
e se o mesmo voltar para o local na pressão B da mola.

NOTA
○○Inspecione a válvula montada. Desmontagem e
montagem pode variar o desempenho da válvula.

ËËSe algum ponto áspero for encontrado durante a


Inspeção acima, lave a válvula com solvente não
inflamável e assopre qualquer partícula estranha que
possa estar na válvula com ar comprimido.

i ATENÇÃO
Gasolina e solventes de baixo ponto de inflamação
podem ser inflamáveis e/ou explosivos sob certas
condições, e causar queimaduras severas. Limpe
a válvula numa área ventilada, e certifique-se para
que não haja faíscas ou fogo nas proximidades da
área de trabalho. Isto inclui qualquer aparelho com
chama-piloto. Não use gasolina ou um solvente de
baixo ponto de inflamação para limpar a válvula.
Ë ËSe a limpeza não resolver o problema, substitua o
conjunto da válvula de alívio da pressão de óleo.
A válvula de alívio da pressão de óleo é feita sob
medida, não permitindo a substituição de partes
individuais.
Sistema de Lubrificação do Motor 7-13
Bombas de Óleo
Remoção da Corrente da Bomba de Óleo e da
Engrenagem
●●Refere-se à remoção da embreagem no capítulo da
Embreagem.

Instalação da Corrente da Bomba de Óleo e da


Engrenagem
●●Refere-se à instalação da embreagem no capítulo da
Embreagem.

Remoção da Bomba de Óleo


●●Remova:
Embreagem (veja remoção de embreagem no
capítulo da Embreagem)
Parafusos da guia da corrente da bomba de óleo A
Guia da corrente da bomba de óleo B

●●Remova:
Parafusos da tampa da bomba de óleo A

●●Instale temporariamente o parafuso da engrenagem da


bomba de óleo A.

NOTA
○○Parafuso da engrenagem da bomba de óleo tem rosca à
esquerda.

●●Usando o parafuso da engrenagem da bomba de óleo


A, retire todo o conjunto da bomba de óleo B.
7-14 Sistema de Lubrificação do Motor
Bombas de Óleo
●●Remova o rotor externo A para alimentação da bomba.

●●Remova a tampa da bomba de óleo A.

●●Remova:
Rotor interno A da bomba de retorno.
Rotor externo B da bomba de retorno.

●●Remova o pino A.

●●Remova:
Pino A
Rotor interno para a bomba de alimentação B
Eixo da bomba de alimentação C
Sistema de Lubrificação do Motor 7-15
Bombas de Óleo
Instalação da Bomba de Óleo
●●Aplique óleo de motor nos rotores.
●●Aplique solução em óleo de dissulfeto de molibdênio na
porção A do eixo da bomba de óleo como demonstrado.
●●Monte as seguintes partes.
Eixo da bomba de óleo B
Pino C
Rotor interno D para bomba de alimentação
Corpo do óleo de motor E
Pino F
Rotor interno G para bomba de retorno
Rotor externo H para bomba de retorno

NOTA
○○Os rotores da bomba de retorno são maiores que os
rotores da bomba de alimentação.

●●Instale:
Pino guia A
Rotor externo B para bomba de alimentação
●●Encaixe o pino da carcaça no furo C na corpo bomba
de óleo.
○○Gire o eixo da bomba de óleo para que o rotor interno D
encaixe no rotor externo.

●●Encaixe o pino A no furo B na tampa da bomba de óleo


C.
●●Aplique trava química não permanente no parafuso da
tampa da bomba de óleo e aperte.
Torque - Parafuso da tampa da bomba de óleo:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Verifique se a bomba de óleo gira suavemente.

●●Aplique trava química não permanente nos parafusos da


guia da corrente da bomba de óleo, L= 12 mm A.
●●Instale a guia da corrente da bomba de óleo B.
●●Aperte:
Torque –
Parafusos da guia da corrente da bomba de
óleo, L = 12 mm: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafusos da guia da corrente da bomba de
òleo, L = 11 mm C: 12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Instale a embreagem (veja instalação da embreagem no


capítulo Embreagem).
7-16 Sistema de Lubrificação do Motor
Medição da Pressão do Óleo
Medição da Pressão do Óleo
●●Remova o silencioso (veja remoção do silencioso no
capítulo Parte Inferior do Motor).
●●Libere a mangueira de freio A da presilha B.
●●Remova o bujão da passagem do óleo (PI 3/8) C.

●●Fixe o adaptador A e o manômetro B no furo do bujão.


Ferramentas Especiais –
Manômetro do óleo, 10 kgf/cm²: 57001-164
Adaptador do manômetro do óleo, PT3/8:
57001-1233

●●Instale o silencioso (veja instalação do silencioso no


capítulo Parte Inferior do Motor).
●●Ligue o motor e deixe-o aquecer.
●●Coloque o motor para funcionar na rotação especificada,
e leia o manômetro A.
●●Se a pressão do óleo estiver muito abaixo do padrão,
verifique a bomba de óleo, válvula de alívio, e/ou
desgaste no rolamento da carcaça imediatamente.
ËËSe a leitura for muito acima do padrão, verifique se há
bloqueio na passagem de óleo.
Pressão do Óleo
Padrão: 31,3 ~ 42,6 psi (2,20 ~ 3,00 kgf/cm²)
@4 000 rpm, temperatura do óleo 90°C

●●Pare o motor.
●●Remova o silencioso (veja remoção do silencioso no
capítulo Parte Inferior do Motor).
●●Remova o manômetro de óleo e o adaptador.

i ATENÇÃO
Óleo quente pode causar queimaduras severas.
Cuidado com o óleo do motor quente que irá drenar
através da passagem de óleo quando o adaptador
for removido.
●●Aplique trava química não permanente no Bujão da Pas-
sagem do Óleo, e instale o mesmo.
Torque - Bujão da passagem do óleo (PT3/8):
20 N.m (2,0 kgf.m)

●●Instale as partes removidas (veja capítulo apropriado).


Sistema de Lubrificação do Motor 7-17
Interruptor da Pressão do Óleo
Remoção do Interruptor da Pressão do Óleo
●●Drene o óleo de motor (veja troca de óleo de motor no
capítulo de Manutenção Periódica).
●●Remova:
Silencioso (veja remoção do silencioso no capítulo
de Parte Superior do Motor)
Tampa do interruptor A
Parafuso do terminal do interruptor B
Interruptor da pressão do óleo C

Instalação do Interruptor da Pressão do Óleo


●●Usando um solvente não inflamável, limpe qualquer óleo
ou sujeira que possam estar na área de aplicação da
junta líquida. Limpe-os com um pano limpo.
●●Aplique junta líquida na rosca do interruptor de pressão
do óleo e aperte.
Selante - Junta Líquida, TB1211: 56019-120

Torque - Interruptor de Pressão do Óleo:


15 N.m (1,5 kgf.m)

●●Instale o fio do interruptor na direção indicada, para cima


A.
●●Aplique graxa no terminal, e aperte o parafuso do terminal
seguramente.

NOTA
○○Aplique pouca graxa ao terminal para que a graxa não
feche os furos de respiro A do diafragma do Interruptor.
7-18 Sistema de Lubrificação do Motor
Dutos de Óleo
Remoção do Dutos de Óleo
●●Remova:
Cárter (veja remoção do cárter)
Tela do óleo (veja remoção da tela de óleo)
Parafuso da placa de duto de óleo A
Placa de duto de óleo B
Dutos de óleo C

Instalação do Dutos de Óleo


●●Substitua os o-rings por novos.
●●Aplique graxa nos o-rings dos dutos de óleo A.
●●Aplique trava química não permanente no parafuso da
placa de retenção do duto de óleo B
●●Instale:
Dutos de óleo
Placa de duto de óleo C
●●Aperte:
Parafuso da placa de duto de óleo:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Instale as partes removidas (veja capítulo apropriado).


Remoção/Instalação do Motor 8-1

Remoção/Instalação do Motor
Índice
Vista Explodida.................................................................................................................................8-2
Remoção/Instalação do Motor.........................................................................................................8-4
Remoção do Motor.................................................................................................................. 8-4
Instalação do Motor................................................................................................................. 8-7
8-2 Remoção/Instalação do Motor
Vista Explodida
Remoção/Instalação do Motor 8-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos do suporte dianteiro do motor 25 2,5 S
2 Parafusos de fixação dianteira do motor 44 4,5 S
3 Porca de fixação superior do motor 44 4,5 R, S
4 Parafusos do suporte inferior do motor 25 2,5 S
5 Porca de fixação inferior do motor 44 4,5 R, S
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
8-4 Remoção/Instalação do Motor
Remoção/Instalação do Motor
Remoção do Motor
●●Apoie a parte da balança traseira com um suporte.
●●Aperte o manete de freio devagar e segure com uma
braçadeira A.
i ATENÇÃO
Motocicleta pode cair inesperadamente resultando
em um acidente ou lesão. Segure o freio dianteiro
enquanto estiver removendo o motor.

OBSERVAÇÃO
Segure o freio dianteiro enquanto estiver removendo
o motor, ou a motocicleta poderá cair. O motor ou
motocicleta podem ser danificados.
●●Drene:
Óleo de motor (veja mudança de óleo de motor no
capítulo Manutenção Periódica).
Líquido de arrefecimento (veja mudança do líquido
de arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica)

●●Remova:
Tampas do quadro inferior (veja remoção da tampa
do quadro inferior no capítulo de Chassi)
Tampas do quadro lateral (veja remoção da tampa
do quadro lateral no capítulo de Chassi)
Suportes do corpo do acelerador (veja remoção
do suportes do corpo do acelerador no capítulo de
Sistema de Combustível (DFI))
Válvula de interruptor de ar (veja remoção de
interruptor de ar no capítulo Sistema de Combustível
(DFI))
Radiador (veja radiador e remoção ventilador do
radiador no capítulo de Sistema de Arrefecimento)
Engrenagem do motor (veja remoção da engrenagem
do motor no capítulo Transmissão Final)
Silencioso (veja remoção do silencioso no capítulo
de Parte Superior do Motor)
Parte inferior do cabo de embreagem (veja remoção
do cabo de embreagem no capítulo da Embreagem)
Estribo dianteiro (veja remoção do estribo dianteiro
no capítulo de Chassi)
Quadro cruzado tubular (veja remoção do quadro
cruzado tubular no capítulo de Chassi)

●●Remova:
Parafuso A
Parafuso de fixação do reservatório de fluido do
freio traseiro B
Suporte
Remoção/Instalação do Motor 8-5
Remoção/Instalação do Motor
●●Desconecte os conectores da bobina de ignição A.
●●Abra as braçadeiras B.
●●Remova:
Parafusos da placa defletora C

●●Desconecte o sensor do virabrequim/conector do


interruptor da pressão do óleo A.

●●Libere a mangueira de freio A da presilha B

●●Remova:
Porca do terminal de cabo do motor de partida A
Parafuso do terminal de aterramento do motor B
●●Desconecte:
Conector do sensor de temperatura da água C

●●Desconecte:
Conector do alternador A
●●Remova:
Parafusos do suporte da tampa lateral B
Suporte da tampa lateral C
8-6 Remoção/Instalação do Motor
Remoção/Instalação do Motor
●●Abra as presilhas A.
●●Libere a fiação do alternador da presilha B

●●Remova a corrente de transmissão A do pinhão de


transmissão B.
●●Desconecte o conector do interruptor do neutro C.
●●Abra as presilhas D.

●●Apoie o motor em um suporte apropriado A.


○○Coloque um calço B no suporte apropriado para
balancear o motor.

●●Remova:
Parafusos de fixação dianteira do motor A e porca
(ambos os lados)
Buchas (ambos os lados) B
Parafusos de suporte do motor (ambos os lados) C
Suporte dianteiro do motor (ambos os lados) D

●●Remova o parafuso de fixação superior do motor e porca


A.
Remoção/Instalação do Motor 8-7
Remoção/Instalação do Motor
●●Remova:
Parafuso de fixação inferior do motor e porca A
Parafusos de suporte inferior do motor B
Suporte inferior do motor C
●●Usando um suporte apropriado, retire totalmente o motor.

Instalação do Motor
●●Substitua as porcas de fixação do motor por novas.
●●Apoie o motor em um suporte apropriado.
●●Coloque um calço B no suporte apropriado para
balancear o motor.
8-8 Remoção/Instalação do Motor
Remoção/Instalação do Motor
●●Instale as porcas e parafusos de fixação do motor,
seguindo a sequência específica de instalação.
○○Primeiro, instale temporariamente o suporte inferior do motor A.
○○Segundo, aperte temporariamente o parafuso do suporte
inferior do motor (superior) B.
○○Terceiro, aperte temporariamente o parafuso do suporte
inferior do motor (inferior) C.
○○Quarto, instale o quadro do motor inserindo o parafuso
de montagem inferior do motor D.
○○Quinto, insira o parafuso de fixação superior do motor E.
○○Sexto, temporariamente aperte a porca de fixação inferior
do motor F.
○○Sétimo, temporariamente aperte a porca de fixação
superior do motor G.
○○Oitavo, instale temporariamente o suporte dianteiro do motor
H apertando os parafusos do suporte dianteiro do motor I.
○○Nono, instale temporariamente o parafusos de fixação
dianteira do motor J, bucha K e porca L.
○○Décimo, instale temporariamente o suporte dianteiro do motor
M apertando os parafusos do suporte dianteiro do motor N.
○○Décimo primeiro, instale temporariamente o parafusos
de fixação dianteira do motor O, bucha P e porca Q.

○○Décimo segundo, instale o quadro cruzado tubular


(veja instalação do quadro cruzado tubular no capítulo
de Chassi).
Remoção/Instalação do Motor 8-9
Remoção/Instalação do Motor
○○Décimo terceiro, seguindo a sequência especificada,
aperte os parafusos e porcas.
Torque -
Parafuso do suporte inferior do motor (superior) A:
25 N.m (2,5 kgf.m)
Parafuso do suporte inferior do motor (inferior) B:
25 N.m (2,5 kgf.m)
Porca de fixação inferior do motor C:
44 N.m (4,5 kgf.m)

○○Décimo quarto, aperte a porca de fixação superior do


motor.
Torque - Porca de fixação superior do motor A:
44 N.m (4.5 kgf.m)

○○Décimo quinto, aperte os parafusos do suporte dianteiro


direito do motor e parafusos de fixação dianteiros do motor.
Torque -
Parafusos do suporte dianteiro do motor (direito) A:
25 N.m (2,5 kgf.m)
Parafuso de fixação dianteiros do motor (direito) B:
44 N.m (4,5 kgf.m)

○○Por último, aperte os parafusos do suporte dianteiro


esquerdo do motor e parafusos de fixação dianteira do
motor.
Torque -
Parafusos do suporte dianteiro do motor
(esquerdo) A: 25 N•m (2.5 kgf•m)
Parafusos de fixação dianteira do motor
(esquerdo) B: 44 N•m (4.5 kgf•m)

●●Passe corretamente os fios, cabos e mangueiras (veja a


seção Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras no
Apêndice).
8-10 Remoção/Instalação do Motor
Remoção/Instalação do Motor
●●Aplique trava química não permanente na rosca do
parafusos do suporte da tampa lateral.
●●Instale o suporte da tampa lateral A,e instale
temporariamente e aperte os parafusos do suporte da
tampa lateral seguindo a sequência de aperto específica
1 ~ 3.
Torque - Parafusos do suporte da tampa lateral:
8,8 N.m (0,90 kgf.m)

●●Instale as partes removidas (veja capítulo apropriado).


●●Ajuste:
Cabos do acelerador (veja inspeção do sistema de
controle do acelerador no capítulo de Manutenção
Periódica)
Cabo de embreagem (veja inspeção da operação de
embreagem no capítulo de Manutenção Periódica)
Corrente de transmissão (veja ajuste da folga da
corrente de transmissão no capítulo de Manutenção
Periódica).
●●Encha o motor com óleo de motor (veja troca de óleo de
motor no capítulo de Manutenção Periódica)
●●Encha o motor com líquido de arrefecimento e retire o ar
do sistema de arrefecimento (veja a troca de líquido de
arrefecimento no capítulo de Manutenção Periódica).
●●Ajuste da marcha (veja ajuste da marcha lenta no capítulo
de Manutenção Periódica).
Virabrequim/Transmissão 9-1

Virabrequim/Transmissão
Índice
Vista explodida.................................................................................................................................9-3
Especificações.................................................................................................................................9-7
Ferramentas especiais e selante...................................................................................................9-10
Separação da carcaça do motor.................................................................................................... 9-11
Separação da carcaça do motor........................................................................................... 9-11
Montagem da carcaça do motor........................................................................................... 9-13
Virabrequim e bielas.......................................................................................................................9-21
Remoção do virabrequim...................................................................................................... 9-21
Instalação do virabrequim..................................................................................................... 9-21
Remoção das bielas.............................................................................................................. 9-21
Instalação das bielas............................................................................................................. 9-22
Limpeza do virabrequim e bielas.......................................................................................... 9-25
Empenamento das bielas...................................................................................................... 9-26
Torção das bielas.................................................................................................................. 9-26
Folga lateral da cabeça da biela........................................................................................... 9-26
Folga entre as bronzinas de biela e moentes do virabrequim.............................................. 9-27
Folga lateral do virabrequim.................................................................................................. 9-28
Empenamento do virabrequim.............................................................................................. 9-29
Folga entre as bronzinas e os munhões principais do virabrequim...................................... 9-29
Balanceiro......................................................................................................................................9-31
Remoção do balanceiro........................................................................................................ 9-31
Instalação do balanceiro....................................................................................................... 9-31
Folga entre as bronzinas e os munhões do balanceiro........................................................ 9-31
Embreagem do motor de partida....................................................................................................9-34
Remoção/instalação da embreagem do motor de partida.................................................... 9-34
Inspeção da embreagem do motor de partida...................................................................... 9-34
Desmontagem da embreagem do motor de partida............................................................. 9-34
Montagem da embreagem do motor de partida.................................................................... 9-34
Mecanismo seletor externo............................................................................................................9-35
Remoção do pedal de câmbio.............................................................................................. 9-35
Instalação do pedal de câmbio............................................................................................. 9-35
Remoção do mecanismo seletor externo.............................................................................. 9-36
Instalação do mecanismo seletor externo............................................................................. 9-37
Inspeção do mecanismo seletor externo.............................................................................. 9-39
Transmissão...................................................................................................................................9-40
Remoção do conjunto da transmissão.................................................................................. 9-40
Instalação do conjunto da transmissão................................................................................. 9-40
Desmontagem do conjunto da transmissão.......................................................................... 9-41
Montagem do conjunto da transmissão................................................................................ 9-42
Remoção dos eixos de transmissão..................................................................................... 9-43
Instalação dos eixos de transmissão.................................................................................... 9-43
Desmontagem dos eixos de transmissão............................................................................. 9-44
Montagem dos eixos de transmissão.................................................................................... 9-44
Remoção do tambor e garfos seletores................................................................................ 9-47
Instalação do tambor e garfos seletores............................................................................... 9-47
Desmontagem do tambor seletor.......................................................................................... 9-47
Montagem do tambor seletor................................................................................................ 9-47
Empenamento dos garfos seletores..................................................................................... 9-47
Inspeção do desgaste dos garfos seletores e das ranhuras das engrenagens.................... 9-47
9-2 Virabrequim/Transmissão

Inspeção do desgaste dos pinos de guia dos garfos seletores e das ranhuras do tambor
seletor...................................................................................................................................9-47
Inspeção de danos nos pinos e furos de acoplamento das engrenagens............................ 9-48
Rolamentos de esferas, rolamentos de agulhas e retentores de óleo........................................... 9-49
Substituição dos rolamentos de esferas e agulhas............................................................... 9-49
Desgaste dos rolamentos de esferas e agulhas................................................................... 9-49
Inspeção dos retentores de óleo........................................................................................... 9-50
Virabrequim/Transmissão 9-3
Vista Explodida
9-4 Virabrequim/Transmissão
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
Ver texto
1 Porcas das bielas - MO
adiante
2 Parafusos da placa de óleo lateral 9,8 1,0 TQ
3 Parafusos do duto de óleo 9,8 1,0 TQ
4 Parafusos da placa de óleo do meio 9,8 1,0 TQ
5 Bujão da passagem de óleo (M6) 3,5 0,36
6 Bujão da passagem de óleo (PT3/8) 20 2,0 TQ
7 Parafusos da placa de respiro 9,8 1,0 TQ
8 Pino da mola de retorno do eixo seletor 29 3,0 TQ
9 Parafusos da placa de óleo de fundo 9,8 1,0 TQ
0 Parafusos da carcaça do motor (M8) L = 60 mm 25,5 2,6 MO,SA
A Parafusos da carcaça do motor (M8) L = 73 mm 25,5 2,6 MO,SA
B Parafusos da carcaça do motor (M9) L = 60 mm 44,1 4,5 MO,SA
C Parafuso da carcaça do motor (M8) L = 113 mm 27,4 2,79 SA
D Parafuso da carcaça do motor (M8, tras.) L = 60 mm 27,4 2,79 SA
E Parafusos da carcaça do motor (M6) L = 45 mm 19,6 2,0 SA
F Parafusos da carcaça do motor (M6) L = 38 mm 19,6 2,0 SA
G Parafuso da carcaça do motor (M8) L = 50 mm 27,4 2,79 SA
H Parafuso da carcaça do motor (M6) L = 32 mm 19,6 2,0 SA
I Parafusos da carcaça do motor (M9) L = 83 mm 44,1 4,5 MO,SA
J Parafusos da carcaça superior do motor (M8), L = 120 mm 27,5 2,8 SA
K Parafusos da carcaça superior do motor (M8), L = 110 mm 27,5 2,8 SA
G: Aplique graxa.
JL: Aplique junta líquida (LG)
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor
e graxa à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
RE: Rosca esquerda. (Lh)
S: Substitua o componente. (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
Si: Aplique graxa à base de silicone
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
Virabrequim/Transmissão 9-5
Vista Explodida
9-6 Virabrequim/Transmissão
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso do excêntrico posicionador 12 1,2 TQ
2 Parafusos do suporte do rolamento do tambor seletor 4,9 0,5 TQ
3 Parafuso da placa do eixo dos garfos seletores 9,8 1,0 TQ
4 Parafuso do suporte do interruptor do neutro 4,9 0,5 TQ
5 Parafusos da carcaça da transmissão, L = 30 mm 20 2,0 SA
6 Parafusos da carcaça da transmissão, L = 26 mm 20 2,0 SA
7 Parafuso da alavanca posicionadora de marcha 12 1,2 TQ
8 Parafuso do suporte do rolamento do eixo primário da transmissão 4,9 0,5 TQ
9 Parafuso do suporte da pista 4,9 0,5 TQ
0 Parafusos sextavados da tampa do eixo seletor, L = 45 mm 9,8 1,0 TQ, SA
A Parafusos sextavados da tampa do eixo seletor, L = 30 mm 9,8 1,0 TQ, SA
B Interruptor do neutro 15 1,5
C Parafusos sextavados da tampa do eixo seletor, L = 40 mm 9,8 1,0 SA
D Parafuso Phillips da tampa do eixo seletor 4,9 0,5 TQ, SA
E Parafuso do pedal de câmbio 39 4,0
F Porca do pedal de câmbio 39 4,0
G Contra porca da alavanca de câmbio 9,8 1,0 RE
H Parafuso da alavanca de câmbio 12 1,2
G: Aplique graxa.
JL: Aplique junta líquida (LG)
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor
e graxa à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
RE: Rosca esquerda. (Lh)
S: Substitua o componente. (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada. (S)
Si: Aplique graxa à base de silicone
TQ: Aplique trava química não permanente na rosca. (L)
Virabrequim/Transmissão 9-7
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Virabrequim, Bielas
Empenamento das bielas ––– LMI 0,2/100 mm
Torção das bielas ––– LMI 0,2/100 mm
Folga lateral da cabeça das bielas 0,13 ~ 0,38 mm 0,60 mm
Folga entre as bronzinas da biela e
moentes do virabrequim 0,017 ~ 0,041 mm 0,08 mm
Diâmetro dos moentes: 37,984 ~ 38,000 mm 37,97 mm
Marca
Nenhuma 37,984 ~ 37,992 mm –––
Ο 37,993 ~ 38,000 mm –––
Diâmetro interno da cabeça das bielas: 41,000 ~ 41,016 mm –––
Marca
Nenhuma 41,000 ~ 41,008 mm –––
Ο 41,009 ~ 41,016 mm –––
Espessura das bronzinas de biela:
Marrom 1,475 ~ 1,480 mm –––
Preta 1,480 ~ 1,485 mm –––
Azul 1,485 ~ 1,490 mm –––
Seleção das bronzinas de biela:

Marca de diâmetro Bronzina


Marca de diâmetro
interno da cabeça
dos moentes do virabrequim Cor Código de peça
das bielas
Nenhuma Ο Marrom 92139-0116
Ο Ο
Preto 92139-0115
Nenhuma Nenhuma
Ο Nenhuma Azul 92139-0114

Estiramento dos parafusos das bielas: (Faixa especificada)


Biela nova 0,24 ~ 0,36 mm –––
Biela usada 0,20 ~ 0,32 mm –––
Folga lateral do virabrequim 0,05 ~ 0,20 mm 0,40 mm
Empenamento do virabrequim LMI 0,02 mm ou menos LMI 0,05 mm
Folga entre as bronzinas e munhões
principais do virabrequim 0,016 ~ 0,040 mm 0,07 mm
Diâmetro dos munhões principais do
virabrequim: 37,984 ~ 38,000 mm 37,96 mm
Marca
Nenhuma 37,984 ~ 37,992 mm –––
1 37,993 ~ 38,000 mm –––
Diâmetro interno dos mancais princi-
pais da carcaça do motor: 41,000 ~ 41,016 mm –––
Marca
Ο 41,000 ~ 41,008 mm –––
Nenhuma 41,009 ~ 41,016 mm –––
9-8 Virabrequim/Transmissão
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Espessura das bronzinas principais
do virabrequim:
Marrom 1,490 ~ 1,494 mm –––
Preta 1,494 ~ 1,498 mm –––
Azul 1,498 ~ 1,502 mm –––
Seleção das bronzinas do balanceiro:
Marca de diâmetro Bronzina*
interno dos mancais Marca de diâmetro
principais da carcaça dos moentes do virabrequim Cor Código de peça
do motor
Ο 1 Marrom 92028-1905
Ο Nenhuma
Preto 92028-1904
Nenhuma 1
Nenhuma Nenhuma Azul 92028-1903
* : As bronzinas do balanceiro possuem ranhuras de óleo.
Balanceiro
Folga Entre as Bronzinas e os Mu-
nhões do Balanceiro 0,011 ~ 0,033 mm 0,06 mm
Diâmetro dos Munhões do Balancei-
ro: 27,987 ~ 28,000 mm 27,96 mm
Marca
Nenhuma 27,987 ~ 27,993 mm –––
Ο 27,994 ~ 28,000 mm –––
Diâmetro do Mancal da
Carcaça do Motor: 31,000 ~ 31,016 mm –––
Marca
Ο 31,000 ~ 31,008 mm –––
Nenhuma 31,009 ~ 31,016 mm –––
Espessura das Bronzinas
do Balanceiro:
Marrom 1,490 ~ 1,494 mm –––
Preta 1,494 ~ 1,498 mm –––
Azul 1,498 ~ 1,502 mm –––
Seleção das bronzinas de biela:
Marca de diâmetro Bronzina*
interno dos Marca de diâmetro dos
mancais da carcaça do munhões do balanceiro Cor Código de peça
motor
Ο Ο Marrom 92139-0119
Ο Nenhuma
Preto 92139-0118
Nenhuma Ο
Nenhuma Nenhuma Azul 92139-0117

* : As bronzinas dos munhões nº 1 e 2 possuem ranhuras de óleo.


Virabrequim/Transmissão 9-9
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Transmissão
Espessura das Garras dos Garfos
Seletores 5,9 ~ 6,0 mm 5,8 mm
Largura das Ranhuras das Engrenagens 6,05 ~ 6,15 mm 6,3 mm
Diâmetro do Pino de Guia dos Garfos
Seletores 6,9 ~ 7,0 mm 6,8 mm
Largura das Ranhuras do Tambor
Seletor 7,05 ~ 7,20 mm 7,3 mm
9-10 Virabrequim/Transmissão
Ferramentas Especiais e Selante
Alicate para anel elástico externo: Junta líquida, TB1216B:
57001-144 92104-1064

Conjunto de extratores/instaladores de rolamento: Junta líquida, TB1207B:


57001-1129 92104-2068

Junta líquida, TB1211F:


92104-0004
Virabrequim/Transmissão 9-11
Separação da Carcaça do Motor
Separação da Carcaça do Motor
●●Remova o motor (veja remoção do motor no capítulo Re-
moção/Instalação do Motor).
●●Coloque o motor sobre uma superfície limpa e mante-
nha-o estabilizado durante a remoção dos componentes.
●●Remova:
Cabeçote (veja remoção do cabeçote no capítulo
Parte Superior do Motor)
Bloco de cilindros (veja remoção do bloco de cilin-
dros no capítulo Parte Superior do Motor)
Pistões (veja remoção do pistão no capítulo Parte
Superior do Motor)
Rotor do alternador (veja remoção do rotor do alter-
nador no capítulo Sistema Elétrico)
Motor de partida (veja remoção do motor de partida
no capítulo Sistema Elétrico)
Sensor do virabrequim (veja remoção do sensor do
virabrequim no capítulo Sistema Elétrico)
Rotor de sincronização (veja remoção do rotor de
sincronização no capítulo Sistema Elétrico)
Embreagem (veja remoção da embreagem no capí-
tulo Embreagem)
Bomba de óleo (veja remoção da bomba de óleo no
capítulo Sistema de Lubrificação do Motor)
Bomba d’água (veja remoção da bomba d’água no
capítulo Sistema de Arrefecimento)
Conjunto da transmissão (veja remoção do conjunto
da Transmissão)

●●Remova os parafusos A e as arruelas da carcaça supe-


rior do motor.
9-12 Virabrequim/Transmissão
Separação da Carcaça do Motor
●●Remova o cárter, o filtro de tela de óleo e os dutos de
óleo (veja remoção do cárter no capítulo Sistema de Lu-
brificação do Motor).
●●Remova os parafusos da carcaça inferior do motor de
acordo com a sequência especificada.
○○Solte primeiro os parafusos M6 A.
○○Segundo, solte os parafusos M8 B.
○○Finalmente, solte os parafusos M9 C.
●●Bata levemente ao redor da superfície de contato da car-
caça do motor com um martelo plástico e separe a car-
caça do motor.
○○Tome cuidado para não danificá-la.

ËËSe for remover o duto de óleo, siga o procedimento abaixo.


●●Remova:
Parafusos do duto de óleo A
Presilha B
Duto de óleo C
O-rings D

●●Prepare uma haste de ø5 mm A e insira-a no orifício da


metade superior da carcaça do motor.
●●Remova o duto de óleo B, batendo C na haste com um
martelo, conforme mostrado.

ËËSe for remover a placa de respiro A, siga o procedimen-


to abaixo.
●●Remova o duto de óleo (veja acima).
●●Corte a junta ao redor da placa B.
●●Remova:
Parafusos da placa de respiro C
Placa de respiro com duto D
Virabrequim/Transmissão 9-13
Separação da Carcaça do Motor
ËËSe a placa de óleo lateral A tiver de ser removida, siga
o procedimento abaixo.
●●Remova:
Parafusos da placa de óleo lateral B
Placa de óleo lateral

ËËSe a placa de óleo do meio A tiver de ser removida, siga


o procedimento abaixo.
●●Remova:
Parafusos da placa de óleo do meio B
Placa de óleo do meio

Montagem da Carcaça do Motor


OBSERVAÇÃO
As metades superior e inferior da carcaça do motor
são usinadas na fábrica na condição montada, por-
tanto, elas devem ser substituídas em conjunto.
●●Use solvente não inflamável para limpar as superfícies
de contato das metades da carcaça do motor e seque-as
em seguida.
●●Aplique ar comprimido nas passagens de óleo das meta-
des da carcaça do motor.

ËËSe a placa de óleo lateral A na metade superior da car-


caça do motor foi removida, instale-a conforme mostra-
do.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos pa-
rafusos da placa de óleo e aperte os parafusos.
Torque – Parafusos da placa de óleo lateral B:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

ËËSe a placa de óleo do meio A na metade inferior da


carcaça do motor foi removida, instale-a conforme mos-
trado.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos pa-
rafusos da placa de óleo e aperte os parafusos.
Torque – Parafusos da placa de óleo do meio B:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
9-14 Virabrequim/Transmissão
Separação da Carcaça do Motor
ËËSe a placa de óleo de fundo A na metade inferior da
carcaça do motor foi removida, instale-a conforme mos-
trado.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos pa-
rafusos da placa de óleo e aperte os parafusos.
Torque – Parafusos da placa de óleo de fundo B:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Quando o novo rolamento de agulhas A do tambor sele-


tor for instalado na metade inferior da carcaça do motor
B, pressione e insira C o novo rolamento até que fique
assentado.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129
●●Quando o novo rolamento de agulhas D do eixo sele-
tor for instalado na metade inferior da carcaça do motor,
pressione e insira E o novo rolamento de maneira que
sua superfície fique rente à borda do alojamento.
○○O lado marcado do rolamento de agulhas deve ficar vira-
do para fora da carcaça do motor.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129
●●Use solvente não inflamável para limpar os resíduos de
óleo e sujeira nas superfícies de contato das metades da
carcaça do motor, na área a ser aplicada a junta líquida e
seque-as em seguida com um pano limpo e seco.
●●Quando o novo bujão de óleo A e uma nova pista B do
eixo primário da transmissão forem instalados na meta-
de superior da carcaça do motor C, instale-os seguindo
os procedimentos abaixo.
●●Aplique graxa nos novos o-rings D.
●●Aplique junta líquida nas áreas indicadas E da metade
superior da carcaça do motor e insira F o novo bujão de
óleo até que fique assentado.
Selante - Junta líquida, TB1211F: 92104-0004
●●Pressione e insira a nova pista até que fique assentada.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

NOTA
○○Instale a nova pista de maneira que o lado escalonado G
fique virado para o lado de dentro da carcaça do motor.
○○Não aplique junta líquida no o-ring e na linha de óleo.
●●Instale o suporte da pista H na direção mostrada.
●●Aplique trava química não permanente na rosca do para-
fuso do suporte da pista I e aperte o parafuso.
Torque – Parafuso do suporte da pista:
4,9 N.m (0,50 kgf.m)
Virabrequim/Transmissão 9-15
Separação da Carcaça do Motor
●●Use solvente não inflamável para limpar os resíduos de
óleo e sujeira nas superfícies de contato na área a ser
aplicada a junta líquida e seque-as em seguida com um
pano limpo e seco.
●●Aplique junta líquida na superfície de contato da placa
de respiro A com 1 mm ou mais de espessura e então
instale a placa de respiro.
Selante - Junta líquida, TB1211F: 92104-2068

NOTA
○○Finalize o procedimento aplicação dentro de 7 minutos
após a junta líquida ser aplicada na superfície de contato
da placa de respiro.
○○Além disso, encaixe a placa e aperte os parafusos logo
após a aplicação da junta líquida.

●●Aplique trava química não permanente nas roscas e


aperte os parafusos A.
Torque – Parafusos da placa de respiro:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Ao instalar o tubo de respiro A siga o procedimento


abaixo.
●●Alinhe a marca branca B no tubo com a marca branca C
na conexão do respiro.
●●Instale as braçadeiras D de maneira que suas orelhas
E fiquem viradas para as marcas brancas.

●●Ao instalar os dutos de óleo siga o procedimento abaixo.


●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdê-
nio na borda do duto de óleo A.
●●Instale o duto de óleo B de maneira que o seu flange C
encoste na superfície D da metade superior da carcaça
do motor.
●●Substitua o o-ring E do duto de óleo, e aplique graxa no
mesmo.
9-16 Virabrequim/Transmissão
Separação da Carcaça do Motor
●●Substitua os o-rings A por novos.
●●Aplique graxa nos novos o-rings.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos pa-
rafusos do duto de óleo e aperte os parafusos.
○○Instale a presilha com o parafuso superior do duto de
óleo.
Torque – Parafusos do duto de óleo:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdê-


nio nos componentes abaixo.
Bronzinas principais do virabrequim
Bronzinas do balanceiro
●●Instale o virabrequim e o balanceiro na metade superior
da carcaça do motor.
○○Alinhe a marca de sincronização A da engrenagem do
balanceiro B com a marca de sincronização da engrena-
gem motora do balanceiro C no virabrequim.

●●Certifique-se de instalar a corrente de comando A no


virabrequim.

●●Certifique-se de que os pinos-guia A estejam instalados


na posição correta.
Virabrequim/Transmissão 9-17
Separação da Carcaça do Motor
●●Posicione a ranhura do rolamento A no anel posiciona-
dor B, conforme mostrado.

●●Use solvente não inflamável para limpar os resíduos de


óleo e sujeira nas superfícies de contato na área a ser
aplicada a junta líquida e seque-as em seguida com um
pano limpo e seco.
●●Aplique junta líquida A na superfície de contato da me-
tade inferior da carcaça do motor.
Selante - Junta líquida, TB1216B: 92104-1064

NOTA
○○Tome muito cuidado ao aplicar a junta líquida de maneira
que as ranhuras sejam completamente preenchidas.

OBSERVAÇÃO
Não aplique junta líquida ao redor das bronzinas
principais do virabrequim e nos orifícios das passa-
gens de óleo.

○○Não aplique junta líquida na passagem de óleo B.


9-18 Virabrequim/Transmissão
Separação da Carcaça do Motor
●●Encaixe a metade inferior da carcaça do motor na meta-
de superior.
○○Insira A o tubo de respiro B na metade superior da car-
caça do motor através do orifício C da metade inferior.

NOTA
○○Finalize o procedimento de montagem dentro de 20 mi-
nutos após a junta líquida ser aplicada na superfície de
contato da metade inferior da carcaça do motor.
○○Além disso, encaixe a carcaça e aperte os parafusos
logo após a aplicação da junta líquida.
Virabrequim/Transmissão 9-19
Separação da Carcaça do Motor
●●Aperte os parafusos da carcaça inferior do motor, se-
guindo as etapas abaixo.
●●Os parafusos M9 1 ~ 6 possuem arruelas de cobre,
substitua-as por novas.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molib-
dênio em ambos os lados das arruelas e nas roscas dos
parafusos M9.
●●Aperte:
Parafusos da carcaça do motor M9 1 , 2 (L = 113
mm) com as arruelas de cobre
Parafusos da carcaça do motor M9 3 , 4 (L = 83
mm) com as arruelas de cobre
Parafusos da carcaça do motor M9 5 , 6 (L = 113
mm) com as arruelas de cobre
Torque – Parafusos da carcaça do motor (M9):
44,1 N.m (4,5 kgf.m)

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdê-


nio no flange e nas roscas dos parafusos M8, cuja sequ-
ência de aperto é 7 ~ 0.
●●Aperte:
Parafusos da carcaça do motor M8 7 , 9 (L = 73 mm)
Parafusos da carcaça do motor M8 8, 0 (L = 60 mm)
Torque – Parafusos da carcaça do motor (M8):
25,5 N.m (2,6 kgf.m)

●●NÃO aplique solução de óleo à base de bissulfeto de


molibdênio nos parafusos da carcaça M8, A B C.
●●Aperte:
Parafuso da carcaça do motor M8 A L = 110 mm
Parafuso da carcaça do motor M8, traseiro B L = 60 mm
Parafuso da carcaça do motor M8 C L = 50 mm
Parafusos da carcaça do motor M6 D L = 38 mm
Parafusos da carcaça do motor M6 E L = 45 mm
Parafuso da carcaça do motor M6 F L = 32 mm
Torque –
Parafusos da carcaça do motor (M8):
27,4 N.m (2,79 kgf.m)
Parafusos da carcaça do motor (M6):
19,6 N.m (2,0 kgf.m)
9-20 Virabrequim/Transmissão
Separação da Carcaça do Motor
1 Os parafusos da carcaça superior possuem arruelas de
cobre, substitua-as por novas.
2 Aperte os parafusos da carcaça superior com arruelas.
Parafuso da carcaça superior do motor A L = 110
mm
Parafuso da carcaça superior do motor B L = 120
mm
Torque – Parafusos da carcaça superior do motor:
27,5 N.m (2,8 kgf.m)

●●Após apertar todos os parafusos da carcaça do motor,


verifique os seguintes itens.
○○Limpe os resíduos de junta líquida ao redor da superfície
de contato da carcaça do motor.
○○O virabrequim e o balanceiro devem girar livremente.
●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados)
Virabrequim/Transmissão 9-21
Virabrequim e Bielas
Remoção do Virabrequim
●●Separe a carcaça do motor (veja separação da carcaça
do motor).
●●Remova:
Corrente de comando A
Virabrequim B

Instalação do Virabrequim
NOTA
○○Se o virabrequim for substituído por um novo, veja Sele-
ção das Bronzinas de Biela/Seleção das Bronzinas Prin-
cipais do Virabrequim nas Especificações.
OBSERVAÇÃO
Se o virabrequim, bronzinas ou metades da carcaça
do motor forem substituídos por novos, selecione
as bronzinas e verifique a folga com plastigage an-
tes de montar o motor para se certificar de que as
bronzinas corretas sejam instaladas.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdê-
nio nas bronzinas principais do virabrequim.
●●Alinhe a marca de sincronização A da engrenagem do
balanceiro B com a marca de sincronização da engrena-
gem motora do balanceiro C no virabrequim.

●●Instale o virabrequim com a corrente de comando A ins-


talada nele.

Remoção das Bielas


●●Separe a carcaça do motor (veja separação da carcaça
do motor).
●●Remova as porcas das bielas A.
NOTA
○○Marque e anote as localizações das bielas e de suas capas de
maneira que sejam reinstaladas em suas posições originais.

●●Remova as bielas do virabrequim.


OBSERVAÇÃO
Descarte os parafusos das bielas. Para evitar danos
às superfícies dos moentes do virabrequim, não per-
mita que os parafusos das bielas batam nos moentes.
9-22 Virabrequim/Transmissão
Virabrequim e Bielas
Instalação das Bielas
OBSERVAÇÃO
Para reduzir a vibração, as bielas devem ter a mes-
ma marca de peso.
Capa da biela A
Biela B
Marca de peso, Letra C
Marca de diâmetro D: “Ο” ou sem marca
OBSERVAÇÃO
Se as bielas, bronzinas de biela ou virabrequim fo-
rem substituídos por novos, selecione as bronzinas
e verifique a folga com plastigage antes de montar o
motor para se certificar de que as bronzinas corre-
tas sejam instaladas.

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdê-


nio A nas superfícies internas das bronzinas superiores
e inferiores.
○○Não aplique graxa ou óleo B na superfície interna das
capas das bielas e superfície externa das bronzinas.
○○Instale as bronzinas de maneira que as linguetas C fi-
quem do mesmo lado e encaixe-as nos rebaixos das bie-
las e das capas das bielas.
OBSERVAÇÃO
A aplicação incorreta de óleo e graxa pode causar
danos aos mancais.

○○Ao instalar as bronzinas A, tome cuidado para não dani-


ficar sua superfície com a borda da biela B ou da capa
da biela C. Uma maneira de instalar as bronzinas é des-
crita abaixo.
Instalação D na capa da biela
Instalação E na biela
Pressione F
Pino-guia sobressalente G
Parafusos da biela H
●●Remova os resíduos e limpe a superfície das bronzinas.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molib-
dênio (MO) na rosca e superfície de assentamento das
porcas e parafusos das bielas.

●●Instale cada biela no moente original.

NOTA
○○Instale cada biela de maneira que o injetor de óleo A
fique virado para o lado de escape (frente B) (veja fluxo
de óleo do motor no capítulo Sistema de Lubrificação do
Motor).

●●Instale a capa na biela alinhando as marcas de peso e


diâmetro.
Virabrequim/Transmissão 9-23
Virabrequim e Bielas
○○A cabeça da biela é fixada utilizando-se o “método de
aperto de zona plástica”.
○○Este método atinge com precisão a força necessária de
fixação, sem excedê-la desnecessariamente, permitindo
o uso de parafusos mais finos e leves, e a redução do
peso da biela.
○○Há dois métodos de aperto na zona plástica. O primeiro
é o método de medição do comprimento do parafuso e
o outro, o método do ângulo de rotação. Siga um deles,
porém, dê preferência ao método de medição do compri-
mento do parafuso por ser um meio mais confiável para
apertar as porcas das bielas.

OBSERVAÇÃO
Os parafusos das bielas foram projetados para se
alongar quando apertados. Nunca os reutilize. Veja a
tabela na próxima página para o uso dos parafusos
e porcas corretos.

OBSERVAÇÃO
Tome cuidado para não apertar as porcas excessi-
vamente. Os parafusos devem estar posicionados
corretamente na superfície de assentamento para
evitar que suas cabeças batam na carcaça do motor.
(1) Método de Medição do Comprimento do Parafuso
●●Certifique-se de limpar completamente os parafusos,
porcas e bielas com solvente não inflamável, pois as
bielas, porcas e parafusos novos são tratados com uma
solução anticorrosiva.

i ATENÇÃO
A gasolina e os solventes com baixo ponto de in-
flamação podem ser inflamáveis e/ou explosivos,
e causar sérias queimaduras. Limpe os parafusos,
porcas e bielas em local bem ventilado e certifique-
-se de que não haja faíscas ou chamas próximas à
área de trabalho. Isto inclui equipamentos dotados
de chama-piloto. Não use gasolina ou solvente com
baixo ponto de inflamação para limpar os compo-
nentes.

OBSERVAÇÃO
Aplique ar comprimido imediatamente após a limpe-
za para secar os parafusos e porcas. Limpe e seque
completamente os parafusos e porcas.
9-24 Virabrequim/Transmissão
Virabrequim e Bielas
●●Instale os parafusos novos nas bielas usadas.
●●Marque tanto a cabeça como a ponta do parafuso com
um punção, conforme mostrado.
●●Antes do aperto, use um micrômetro de ponta fina para
medir o comprimento dos novos parafusos da biela e
anote os valores para determinar o estiramento do pa-
rafuso.
Biela A
Marque aqui com o punção B.
Porcas C
Encaixe o batente e o fuso do micrômetro nas mar-
cas de punção D.

●●Aplique uma pequena quantidade de solução de óleo à


base de bissulfeto de molibdênio nas seguintes áreas.
Roscas A das porcas e parafusos
Superfícies de assentamento B das porcas e bielas
●●Aperte as porcas da biela até que o alongamento do para-
fuso atinja o comprimento especificado na tabela abaixo.
●●Verifique o comprimento dos parafusos da biela.
ËËSe o estiramento for superior à faixa especificada, o pa-
rafuso terá alongado excessivamente. Um parafuso alon-
gado de maneira excessiva pode quebrar durante o uso.
Comprimento do Comprimento do Estiramento
- =
parafuso após o aperto parafuso antes do aperto do parafuso

Faixa especificada de
Conjunto da biela Parafuso Porca
estiramento do parafuso da biela
Use os parafusos fixados Fixada na nova biela
Nova 0,24 ~ 0,36 mm
na nova biela Nova
Substitua os parafusos Usada
Usada 0,20 ~ 0,32 mm
por novos Nova

(2) Método do Ângulo de Rotação


ËËSe não tiver um micrômetro de ponta fina, é possível
apertar as porcas por meio do “Método do Ângulo de
Rotação”.
●●Certifique-se de limpar completamente os parafusos e
porcas com solvente não inflamável, pois as porcas e
parafusos novos são tratados com solução anticorrosiva.

i ATENÇÃO
A gasolina e os solventes com baixo ponto de infla-
mação podem ser inflamáveis e/ou explosivos, e cau-
sar sérias queimaduras. Limpe os parafusos e por-
cas em local bem ventilado e certifique-se de que não
haja faíscas ou chamas próximas à área de trabalho.
Isto inclui equipamentos dotados de chama-piloto.
Não use gasolina ou solventes com baixo ponto de
inflamação para limpar os parafusos e porcas.

OBSERVAÇÃO
Aplique ar comprimido imediatamente após a limpe-
za para secar os parafusos e porcas. Limpe e seque
completamente os parafusos e porcas.
Virabrequim/Transmissão 9-25
Virabrequim e Bielas
●●Instale os parafusos novos nas bielas usadas.
●●Aplique uma pequena quantidade de solução de óleo à
base de bissulfeto de molibdênio nas seguintes áreas.
Roscas A das porcas e parafusos
Superfícies de assentamento B das porcas e bielas

●●Primeiro, aperte as porcas no torque especificado. Veja


a tabela abaixo.
●●Em seguida, aperte as porcas em 120° ± 5°.
○○Marque A as capas das bielas e porcas de maneira que
as porcas possam ser giradas corretamente em 120° B.

Conjunto da biela Parafuso Porca Torque + ângulo N.m (kgf.m)


Use os parafusos fixados Fixada na nova biela 18 (1,8) + 120°
Nova
na nova biela Nova 20 (2,0) + 120°
Substitua os parafusos Usada 24 (2,4) + 120°
Usada
por novos Nova 25 (2,6) + 120°

○○Com um torquímetro de ângulo A, aperte as porcas no


ângulo especificado.

Limpeza do Virabrequim e Bielas


●●Após remover as bielas do virabrequim, limpe-os com
solvente não inflamável.
●●Aplique ar comprimido nas passagens de óleo do vira-
brequim para remover as partículas ou resíduos estra-
nhos que possam ter se acumulado nas passagens.
9-26 Virabrequim/Transmissão
Virabrequim e Bielas
Empenamento das Bielas
●●Remova as bronzinas de biela e reinstale as capas das
bielas.
●●Selecione um eixo A com o mesmo diâmetro da cabeça
da biela e insira-o através da cabeça da biela.
●●Selecione um eixo B com o mesmo diâmetro do pino do
pistão e com, pelo menos, 100 mm de comprimento e
insira-o através do pé da biela.
●●Coloque o eixo da cabeça da biela sobre um bloco em V
C apoiado num desempeno.
●●Com a biela mantida na vertical, use um calibrador de
altura para medir a diferença de altura do eixo acima do
desempeno, ao longo de 100 mm, para determinar qual
o empenamento da biela.
ËËSe o empenamento da biela exceder o limite de uso,
substitua-a.
Empenamento das Bielas
Limite de uso: LMI 0,2/100 mm

Torção das Bielas


●●Com o eixo da cabeça da biela A ainda no bloco em V
C, mantenha a biela na horizontal e meça o quanto o
eixo B varia paralelamente ao desempeno, ao longo de
100 mm, para determinar a torção da biela.
ËËSe a torção da biela exceder o limite de uso, substitua-a.
Torção das Bielas
Limite de uso: LMI 0,2/100 mm

Folga Lateral da Cabeça da Biela


●●Meça a folga lateral da cabeça das bielas.
○○Insira um calibre de lâminas A entre a cabeça da biela
e um dos contrapesos do virabrequim para determinar a
folga.
Folga Lateral da Cabeça da Biela
Padrão: 0,13 ~ 0,38 mm
Limite de uso: 0,6 mm

ËËSe a folga exceder o limite de uso, substitua a biela por


uma nova e então verifique novamente a folga. Se a fol-
ga for muito grande após a substituição da biela, o vira-
brequim também deverá ser substituído.
Virabrequim/Transmissão 9-27
Virabrequim e Bielas
Folga entre as Bronzinas de Biela e Moentes do
Virabrequim
●●Meça a folga entre as bronzinas e moentes A com o
plastigage B.
●●Aperte as porcas da biela no torque especificado (veja
instalação das bielas).

NOTA
○○Não mova a biela e o virabrequim durante a medição da
folga.
OBSERVAÇÃO
Após a medição, substitua os parafusos e porcas
das bielas.

Folga entre as Bronzinas de Biela e Moentes do


Virabrequim
Padrão: 0,017 ~ 0,041 mm
Limite de uso: 0,08 mm

ËËSe a folga estiver dentro do padrão, não será necessário


substituir as bronzinas.
ËËSe a folga estiver entre 0,042 mm e o limite de uso de
0,08 mm, substitua as bronzinas A por bronzinas com
marca azul B. Verifique a folga entre a bronzina e o mo-
ente com o plastigage. A folga pode exceder um pouco
o padrão, mas ela não deve ser menor do que o mínimo
para evitar o travamento do mancal.
ËËSe a folga exceder o limite de uso, meça o diâmetro dos
moentes do virabrequim.
Diâmetro dos Moentes
Padrão: 37,984 ~ 38,000 mm
Limite de uso: 37,97 mm

ËËSe algum moente estiver desgastado além do limite de


uso, substitua o virabrequim por um novo.
ËËSe os diâmetros medidos dos moentes não estiverem
abaixo do limite de uso, mas não coincidirem com as
marcas de diâmetro originais no virabrequim, faça novas
marcas.

Marcas de Diâmetro dos Moentes do Virabrequim


Nenhuma 37,984 ~ 37,992 mm
Ο 37,993 ~ 38,000 mm
Δ: Marcas de diâmetro dos moentes, “Ο” ou sem marca.

●●Meça o diâmetro interno da cabeça das bielas e marque


cada cabeça de biela de acordo com o diâmetro interno.
●●Aperte as porcas da biela no torque especificado (veja
instalação das bielas).
.
NOTA
○○A marca existente na cabeça das bielas deve pratica-
mente coincidir com a medição.
9-28 Virabrequim/Transmissão
Virabrequim e Bielas
Marcas de Diâmetro Interno da Cabeça das Bielas
Nenhuma 41,000 ~ 41,008 mm
Ο 41,009 ~ 41,016 mm

Capa da biela A
Biela B
Marca de peso, Letra C
Marca de diâmetro (ao redor da marca de peso) D: “Ο”
ou sem marca

Selecione a bronzina A adequada de acordo com a com-


binação de códigos da biela e do virabrequim.
Cor B

Marca de diâmetro Bronzina


Marca de diâmetro
interno da cabeça
dos moentes do virabrequim Cor Código de peça
das bielas
Nenhuma Ο Marrom 92139-0116
Ο Ο
Preto 92139-0115
Nenhuma Nenhuma
Ο Nenhuma Azul 92139-0114
●●Instale as novas bronzinas nas bielas e verifique a folga
entre as bronzinas e moentes com o plastigage.

Folga Lateral do Virabrequim


●●Insira um calibre de lâminas A entre o mancal principal
da carcaça do motor e o contrapeso do virabrequim no
munhão nº 2 B para determinar a folga.
ËËSe a folga exceder o limite de uso, substitua as metades
da carcaça do motor em conjunto.

NOTA
○○As metades superior e inferior da carcaça do motor são
usinadas na fábrica na condição montada, portanto, elas
devem ser substituídas em conjunto.

Folga Lateral do Virabrequim


Padrão: 0,05 ~ 0,20 mm
Limite de uso: 0,40 mm
Virabrequim/Transmissão 9-29
Virabrequim e Bielas
Empenamento do Virabrequim
●●Meça o empenamento do virabrequim.
ËËSe a medição exceder o limite de uso, substitua o vira-
brequim.
Empenamento do Virabrequim
Padrão: LMI 0,02 mm ou menos
Limite de uso: LMI 0,05 mm

Folga entre as Bronzinas e os Munhões


Principais do Virabrequim
●●Usando o plastigage, meça a folga A entre as bronzinas
e munhões B.

NOTA
○○Aperte os parafusos da carcaça do motor no torque es-
pecificado (veja montagem da carcaça do motor).
○○Não gire o virabrequim durante a medição da folga.
○○Uma folga inferior a 0,025 mm não pode ser medida com
o plastigage, entretanto, o uso de peças originais mante-
rá a folga-padrão mínima.

Folga entre as Bronzinas e os Munhões Principais


do Virabrequim
Padrão: 0,016 ~ 0,040 mm
Limite de uso: 0,07 mm

ËËSe a folga estiver dentro do padrão, não será necessário


substituir as bronzinas.
ËËSe a folga estiver entre 0,037 mm e o limite de uso de
0,07 mm, substitua as bronzinas A por bronzinas com
marca azul B. Verifique a folga entre a bronzina e o mu-
nhão com o plastigage. A folga pode exceder um pouco
o padrão, mas ela não deve ser menor do que o mínimo
para evitar o travamento do mancal.
ËËSe a folga exceder o limite de uso, meça o diâmetro dos
munhões principais do virabrequim.

Diâmetro dos Munhões Principais do Virabrequim


Padrão: 37,984 ~ 38,000 mm
Limite de uso: 37,96 mm

ËËSe algum munhão estiver desgastado além do limite de


uso, substitua o virabrequim por um novo.
ËËSe os diâmetros medidos dos munhões não estiverem
abaixo do limite de uso, mas não coincidirem com as
marcas de diâmetro originais no virabrequim, faça novas
marcas.

Marcas de Diâmetro dos Munhões Principais do Vi-


rabrequim
Nenhuma 37,984 ~ 37,992 mm
1 37,993 ~ 38,000 mm
□: Marcas de diâmetro dos munhões principais do vira-
brequim, “1” ou sem marca.
9-30 Virabrequim/Transmissão
Virabrequim e Bielas
●●Meça o diâmetro interno dos mancais principais e mar-
que a metade superior da carcaça do motor de acordo
com o diâmetro interno.
Marcas de diâmetro interno dos mancais principais da
carcaça do motor:
“Ο” ou sem marca
●●Aperte os parafusos da carcaça do motor no torque es-
pecificado (veja montagem da carcaça do motor).

NOTA
○○A marca existente na metade superior da carcaça do mo-
tor deve praticamente coincidir com a medição.

Marcas de Diâmetro Interno dos Mancais Principais


da Carcaça do Motor
Ο 41,000 ~ 41,008 mm
Nenhuma 41,009 ~ 41,016 mm

□□□: Marcas de diâmetro interno dos mancais principais


da carcaça do motor, “Ο” ou sem marca.

Mancal nº 1 A
Mancal nº 2 B
Mancal nº 3 C

●●Selecione a bronzina A adequada de acordo com a


combinação de códigos da carcaça do motor e do vira-
brequim.
Cor B

Marca de diâmetro Bronzina*


interno dos mancais Marca de diâmetro
principais da carcaça dos moentes do virabrequim Cor Código de peça
do motor
Ο 1 Marrom 92028-1905
Ο Nenhuma
Preto 92028-1904
Nenhuma 1
Nenhuma Nenhuma Azul 92028-1903
* As bronzinas dos munhões nº 1, 2 e 3 possuem
ranhuras de óleo.

●●Instale as novas bronzinas nas metades da carcaça do


motor e verifique a folga entre as bronzinas e munhões
com o plastigage:
Virabrequim/Transmissão 9-31
Balanceiro
Remoção do Balanceiro
●●Separe a carcaça do motor (veja separação da carcaça
do motor).
●●Remova o balanceiro A da carcaça do motor com a en-
grenagem do balanceiro.

Instalação do Balanceiro
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molib-
dênio na superfície interna das bronzinas do balanceiro.
●●Alinhe a marca de sincronização A da engrenagem do
balanceiro B com a marca de sincronização C da en-
grenagem motora do balanceiro D no virabrequim.
●●Monte a carcaça do motor (veja montagem da carcaça
do motor).

Folga Entre as Bronzinas e os Munhões do


Balanceiro
●●Meça a folga entre as bronzinas e munhões com o plas-
tigage.
○○Separe a carcaça do motor e remova o óleo da superfície
de cada bronzina e munhão.
○○Corte tiras de plastigage na largura das bronzinas e colo-
que uma tira em cada munhão paralela ao balanceiro, de
maneira que o plastigage seja comprimido entre o mu-
nhão e a bronzina.
○○Instale a metade inferior da carcaça do motor e aperte
os parafusos no torque especificado (veja montagem da
carcaça do motor).
9-32 Virabrequim/Transmissão
Balanceiro
NOTA
○○Não gire o balanceiro durante a medição da folga.

○○Remova a metade inferior da carcaça do motor e meça a


largura do plastigage A para determinar a folga entre a
bronzina e o munhão B.
Folga Entre as Bronzinas e os Munhões do Balanceiro
Padrão: 0,011 ~ 0,033 mm
Limite de uso: 0,06 mm

ËËSe a folga estiver dentro do padrão, não será necessário


substituir as bronzinas.

ËËSe a folga estiver entre 0,034 mm e o limite de uso de


0,08 mm, substitua as bronzinas A por bronzinas com
marca azul B. Verifique a folga entre a bronzina e o mu-
nhão com o plastigage. A folga pode exceder um pouco
o padrão, mas ela não deve ser menor do que o mínimo
para evitar o travamento do mancal.
ËËSe a folga exceder o limite uso, meça o diâmetro dos
munhões do balanceiro.
Diâmetro dos Munhões do Balanceiro
Padrão: 27,987 ~ 28,000 mm
Limite de uso: 27,96 mm.

ËËSe algum munhão estiver desgastado além do limite de


uso, substitua o balanceiro por um novo.
ËËSe os diâmetros medidos dos munhões não estiverem
abaixo do limite de uso, mas não coincidirem com as
marcas de diâmetro originais no balanceiro, faça novas
marcas.

Marcas de Diâmetro do Balanceiro


Nenhuma 27,987 ~ 27,993 mm
Ο 27,994 ~ 28,000 mm

Δ: Marcas de diâmetro dos munhões do balanceiro, “Ο”


ou sem marca.
Virabrequim/Transmissão 9-33
Balanceiro
●●Coloque a metade inferior da carcaça do motor sobre a
metade superior, sem as bronzinas, e aperte os parafu-
sos da carcaça do motor no torque e sequência especifi-
cados (veja montagem da carcaça do motor).
●●Meça o diâmetro do mancal da carcaça do motor para o
balanceiro e marque a metade superior da carcaça de
acordo com o diâmetro do mancal.

NOTA
○○A marca existente na metade superior da carcaça do mo-
tor deve praticamente coincidir com a medição.

Marcas de Diâmetro do Mancal da Carcaça do Motor


Ο 31,000 ~ 31,008 mm
Nenhuma 31,009 ~ 31,016 mm.

□□: Marcas de diâmetro do mancal da carcaça do


motor, “Ο” ou sem marca.

Mancal nº 1 A
Mancal nº 2 B

●●Selecione a bronzina adequada de acordo com a combi-


nação de códigos da carcaça do motor e do balanceiro.
●●Instale as novas bronzinas na carcaça do motor e ve-
rifique a folga entre as bronzinas e os munhões com o
plastigage.
Marca de diâmetro Bronzina*
interno dos Marca de diâmetro dos
mancais da carcaça do munhões do balanceiro Cor Código de peça
motor
Ο Ο Marrom 92139-0119
Ο Nenhuma
Preto 92139-0118
Nenhuma Ο
Nenhuma Nenhuma Azul 92139-0117
9-34 Virabrequim/Transmissão
Embreagem do Motor de Partida
Remoção/Instalação da Embreagem do Motor de
Partida
●●Veja remoção/instalação do rotor do alternador no capí-
tulo Sistema Elétrico.

Inspeção da Embreagem do Motor de Partida


●●Remova:
Tampa do alternador (veja remoção da tampa do alter-
nador no capítulo Sistema Elétrico)
Engrenagem intermediária de partida e limitador de tor-
que (veja remoção do alternador no capítulo Sistema
Elétrico)
●●Gire a engrenagem da embreagem do motor de partida
A com a mão. A engrenagem da embreagem do motor
de partida deve girar livremente no sentido horário B,
mas não deve girar no sentido anti-horário C.
ËËSe a embreagem do motor de partida não funcionar como
deveria ou se fizer barulho, vá para a próxima etapa.
●●Desmonte a embreagem do motor de partida e inspecio-
ne visualmente seus componentes.
ËËSe houver algum componente desgastado ou danifica-
do, substitua-o.

NOTA
○○Examine também a engrenagem da embreagem do mo-
tor de partida. Substitua-a se estiver desgastada ou da-
nificada.

Desmontagem da Embreagem do Motor de


Partida
●●Remova:
Rotor do alternador (veja remoção do rotor do alterna-
dor no capítulo Sistema Elétrico)
Parafusos da embreagem do motor de partida A

●●Remova a embreagem do motor de partida A.

Montagem da Embreagem do Motor de Partida


●●Aplique trava química não permanente na rosca dos pa-
rafusos da embreagem do motor de partida e aperte os
parafusos.
Torque – Parafusos da embreagem do motor de
partida:
34 N.m (3,5 kgf.m).
Virabrequim/Transmissão 9-35
Mecanismo Seletor Externo
Remoção do Pedal de Câmbio
●●Remova:
Parafuso da alavanca de câmbio A
Alavanca de câmbio B
Parafusos do suporte do estribo C
Suporte do estribo dianteiro esquerdo D com pedal de
câmbio

●●Remova:
Parafuso do pedal de câmbio A
Porca do pedal de câmbio B
Pedal de câmbio C

Instalação do Pedal de Câmbio


●●Aplique graxa na bucha A e no lábio (borda) do retentor
de óleo B.
●●Quando os novos retentores de óleo forem instalados
no alojamento do pedal de câmbio, pressione e insira
os retentores no alojamento de maneira que as superfí-
cies dos retentores fiquem rentes à borda do alojamento,
conforme mostrado.
0,7 ± 0,3 mm C

NOTA
○○Instale os retentores de óleo de maneira que o lábio (bor-
da) dos retentores fiquem viradas para o alojamento do
pedal de câmbio.

●●Instale as arruelas A.
●●Aperte:
Torque -
Porca do pedal de câmbio B: 39 N.m (4,0 kgf.m)
Parafuso do pedal de câmbio C: 39 N.m (4,0 kgf.m)

●●Instale:
Buchas D com coxins
Arruelas E
●●Aperte:
Torque - Parafusos do suporte do estribo F:
25 N.m (2,5 kgf.m)
9-36 Virabrequim/Transmissão
Mecanismo Seletor Externo
●●Alinhe a marca A no eixo seletor com a marca B na
alavanca de câmbio.
●●Aperte:
Torque - Parafusos da alavanca de câmbio C:
12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Certifique-se de que o pedal de câmbio A esteja na po-


sição mostrada.
179 ± 1 mm B
○○Para ajustar a posição do pedal, solte a contra-porca tra-
seira C (rosca esquerda) e a contra-porca dianteira D e
então gire a haste do pedal de câmbio.
○○Aperte firmemente as contra-porcas da haste do pedal
de câmbio.
Torque - Contra-porcas da haste do pedal de câmbio:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Certifique-se de que a borda de vedação do guarda-pó


se encaixe na ranhura da junta esférica.
A Posição de instalação incorreta do guarda-pó
B Posição de instalação correta do guarda-pó

Remoção do Mecanismo Seletor Externo


●●Drene o óleo do motor (veja troca de óleo do motor no
capítulo Manutenção Periódica).
●●Remova:
Pinhão de transmissão (veja remoção do pinhão de
transmissão no capítulo Transmissão Final)
Pedal de câmbio (veja remoção do pedal de câmbio)
●●Desconecte o conector do interruptor do neutro A.
●●Abra a presilha B e libere a mangueira de dreno do tan-
que de combustível C e a fiação do interruptor do cava-
lete lateral.

●●Remova:
Parafusos da tampa do eixo seletor A
Parafuso phillips da tampa do eixo seletor B
Tampa do eixo seletor C
ËËAfrouxe o parafuso da tampa do alternador D e solte a
presilha E, se necessário.
Virabrequim/Transmissão 9-37
Mecanismo Seletor Externo
●●Remova o conjunto do eixo seletor A.

●●Remova:
Embreagem (veja remoção da embreagem no capítulo
Embreagem)
Parafuso da alavanca posicionadora de marcha A
Espaçador B
Alavanca posicionadora de marcha C
Arruela e mola

Instalação do Mecanismo Seletor Externo


●●Instale a alavanca posicionadora de marcha A conforme
mostrado.
Mola B
Arruela C
Espaçador D
Parafuso E
○○Instale a mola na alavanca posicionadora de marcha,
empurrando para cima F a área do gancho, conforme
mostrado.
●●Aplique trava química não permanente na rosca do pa-
rafuso da alavanca posicionadora de marcha e aperte o
parafuso.
Torque – Parafuso da alavanca posicionadora de marcha:
12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molib-


dênio na superfície de contato A entre a alavanca B e a
garra C, e mova-as duas ou três vezes para cima e para
baixo a fim de lubrificá-las.
●●Certifique-se de que a bucha D esteja instalada no eixo.
●●Certifique-se de que os ganchos da mola E estejam po-
sicionados conforme mostrado.
9-38 Virabrequim/Transmissão
Mecanismo Seletor Externo
●●Instale o conjunto do eixo seletor A.
●●Certifique-se de que a arruela B esteja instalada no eixo.
●●Certifique-se de que os pinos-guia C estejam instalados
na posição correta.

●●Quando um novo rolamento de agulhas A for instalado


na tampa do eixo seletor B, pressione e insira o novo
rolamento até que fique assentado.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

●●Quando um novo retentor de óleo C for instalado na


tampa do eixo seletor, pressione e insira o novo retentor
de maneira que fique rente à borda do alojamento.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

●●Aplique óleo de motor no rolamento de agulhas.


●●Aplique graxa nos lábios (borda) do retentor de óleo.

●●Substitua a junta da tampa do eixo seletor por uma nova.


●●Instale a tampa do eixo seletor.
●●Aplique trava química não permanente nas roscas do pa-
rafuso phillips A e dos parafusos sextavados B, C da
tampa do eixo seletor.
○○Não aplique trava química não permanente nos parafu-
sos D, E da tampa do eixo seletor.
●●Primeiro aperte os parafusos da tampa do eixo seletor e
então o parafuso phillips.
L = 45 mm B
L = 30 mm C, D
L = 40 mm E
Torque -
Parafusos da tampa do eixo seletor:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso philips da tampa do eixo seletor:
4,9 N.m (0,5 kgf.m)

ËËCertifique-se de posicionar a presilha F na posição original.


●●Aperte:
Torque - Parafuso da tampa do alternador G:
12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Passe corretamente os cabos e as mangueiras (veja a


seção passagem de cabos, chicotes e mangueiras no
Apêndice).
Virabrequim/Transmissão 9-39
Mecanismo Seletor Externo
Inspeção do Mecanismo Seletor Externo
●●Inspecione o eixo seletor A quanto a danos.
ËËSe o eixo estiver empenado, endireite-o ou substitua-o.
ËËSe os estriados B estiverem danificados, substitua o
eixo.
ËËSe as molas C estiverem danificadas, substitua-as.
ËËSe o braço do mecanismo seletor D estiver danificado,
substitua o eixo seletor.

●●Verifique se o pino da mola de retorno A não está frouxo.


ËËSe estiver, remova-o, aplique trava química não perma-
nente na rosca e aperte-o.
Torque – Pino da mola de retorno do eixo seletor:
29 N.m (3,0 kgf.m)

●●Verifique a alavanca posicionadora de marcha A e sua


mola quanto a quebras ou distorção.
ËËSe a alavanca ou mola estiver danificada, substitua-a.
●●Inspecione visualmente o excêntrico posicionador B.
ËËSe estiver muito desgastado ou se apresentar danos,
substitua-o.
9-40 Virabrequim/Transmissão
Transmissão
Remoção do Conjunto da Transmissão
●●Remova:
Conjunto do eixo seletor (veja remoção do mecanismo
seletor externo)
Parafuso do suporte do interruptor do neutro A
Suporte do interruptor do neutro B e pino
Suporte do tambor seletor C e pino

●●Remova a bucha A e o o-ring B do eixo secundário C.

●●Remova:
Embreagem (veja remoção da embreagem no capítulo
Embreagem)
Parafusos da carcaça da transmissão A
ËËSe for desmontar o conjunto da transmissão B, remova
os componentes abaixo.
Parafuso da placa do eixo dos garfos seletores C e placa
Alavanca posicionadora de marcha D (veja remoção
do mecanismo seletor externo)
●●Retire o conjunto da transmissão da carcaça do motor.

Instalação do Conjunto da Transmissão


●●Substitua o o-ring A no duto de óleo B por um novo.
●●Aplique graxa no novo o-ring.
●●Certifique-se de que os pinos-guia C estejam instalados
na posição correta.
●●Instale o conjunto da transmissão na carcaça do motor.

●●Aperte os parafusos da carcaça da transmissão seguin-


do a sequencia especificada 1 ~ A
Parafusos da carcaça da transmissão L = 30 mm 1,
5, 7 ~ 0
Parafusos da carcaça da transmissão L = 26 mm 2 ~
4
Torque – Parafusos da carcaça da transmissão:
20 N.m (2,0 kgf.m).
Virabrequim/Transmissão 9-41
Transmissão
ËËSe a alavanca posicionadora de marcha A foi removida,
instale-a (veja instalação do mecanismo seletor externo).
ËËCaso a placa do eixo dos garfos seletores B tenha sido
removida, instale-a.
○○Aplique trava química não permanente na rosca do pa-
rafuso da placa do eixo dos garfos seletores e aperte o
parafuso.
Torque – Parafuso da placa do eixo dos garfos seletores C:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Coloque a alavanca posicionadora de marcha na posi-


ção de neutro D.
●●Verifique se os eixos primário e secundário giram livremente.

●●Instale:
Pino A
Suporte do tambor seletor B
Pino C
Suporte do interruptor do neutro D
●●Aplique trava química não permanente no parafuso do
suporte do interruptor do neutro E e aperte o parafuso.
Torque – Parafuso do suporte do interruptor do neutro:
4,9 N.m (0,50 kgf.m)

●●Aplique graxa no novo O-ring A e instale-o na posição


correta no eixo secundário.
●●Aplique graxa nos lábios (borda) do retentor de óleo.
●●Instale a bucha B.
●●Quando o novo retentor de óleo C for instalado, pressio-
ne-o na bucha de maneira que a superfície do retentor
fique rente à superfície D da carcaça do motor.
○○Usando um solvente não inflamável, limpe a circunferên-
cia externa E do retentor de óleo.

Desmontagem do Conjunto da Transmissão


●●Remova o conjunto da transmissão (veja remoção do
conjunto da transmissão).
●●Remova os seguintes componentes da carcaça da trans-
missão A.
Eixos dos garfos seletores B
Garfos seletores C
Eixo primário D
Eixo secundário E
9-42 Virabrequim/Transmissão
Transmissão
●●Remova:
Parafuso do excêntrico posicionador A
Tambor seletor B e pino
Tambor seletor C

Montagem do Conjunto da Transmissão


●●Quando o novo rolamento de esferas A e a nova pista B
forem instalados na carcaça da transmissão C, pressio-
ne e insira-os até que fiquem assentados.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

NOTA
○○Instale o novo rolamento de esferas e a nova pista de
maneira que o lado escalonado D fique virado para o
lado de dentro da carcaça da transmissão.

●●Quando o rolamento de esferas E do tambor seletor for


instalado na carcaça da transmissão, insira o rolamento
até que fique assentado.

●●Instale o suporte do rolamento do tambor seletor A.


●●Aplique trava química não permanente na rosca dos pa-
rafusos do suporte do rolamento do tambor seletor B e
aperte os parafusos.
Torque – Parafusos do suporte do rolamento do
tambor seletor: 4,9 N.m (0,50 kgf.m).

●●Instale o suporte do rolamento do eixo primário A.


●●Aplique trava química não permanente na rosca do para-
fuso do suporte do rolamento do eixo primário B e aper-
te o parafuso.
Torque – Parafuso do suporte do rolamento do eixo
primário da transmissão: 4,9 N.m (0,50 kgf.m).
Virabrequim/Transmissão 9-43
Transmissão
●●Aplique óleo de motor às ranhuras do tambor seletor.
●●Instale os seguintes componentes da carcaça da trans-
missão A.
Tambor seletor B
Pino C
Excêntrico posicionador D
○○Alinhe o pino com o orifício do excêntrico posicionador.
●●Aplique trava química não permanente na rosca do para-
fuso do excêntrico posicionador E e aperte o parafuso.
Torque – Parafuso do excêntrico posicionador:
12 N.m (1,2 kgf.m).

●●Instale os seguintes componentes como um conjunto.


Eixo primário F
Eixo secundário G
●●Instale os garfos seletores conforme mostrado.
○○Posicione o garfo H com as garras mais curtas no eixo
primário e coloque o pino na ranhura central do tambor
seletor.
○○Os dois garfos J do eixo secundário são idênticos.
●●Instale os eixos dos garfos seletores.
○○O comprimento do eixo K do eixo secundário é menor
que o comprimento do eixo L do eixo primário.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdê-
nio nas engrenagens da transmissão, indicadas com as
marcas X M.
●●Certifique-se de que o espaçador N esteja instalado no
eixo secundário.
●●Instale o conjunto da transmissão (veja instalação do
conjunto da transmissão).

Remoção dos Eixos de Transmissão


●●Veja desmontagem do conjunto da transmissão.

Instalação dos Eixos de Transmissão.


●●Veja montagem do conjunto da transmissão.
9-44 Virabrequim/Transmissão
Transmissão
Desmontagem dos Eixos de Transmissão
●●Remova os eixos de transmissão (veja desmontagem do
conjunto da transmissão).
●●Remova os anéis elásticos e desmonte os eixos de
transmissão.
Ferramenta especial – Alicate para anel elástico externo:
57001-144
●●A engrenagem da 5ª A do eixo secundário possui três es-
feras de aço montadas em seu interior para o mecanismo
de mudanças positivas. Remova a engrenagem da 5ª.
○○Coloque o eixo secundário na posição vertical, seguran-
do a engrenagem da 3ª B.
○○Gire rapidamente a engrenagem da 5ª C e puxe-a para
cima para removê-la.

Montagem dos Eixos de Transmissão


●●Aplique óleo de motor nas buchas, rolamentos de esfe-
ras e eixos.
●●Instale as buchas das engrenagens A no eixo com seus
orifícios B alinhados.

●●Substitua os anéis elásticos removidos por novos.


●●Instale os anéis elásticos A de maneira que sua abertu-
ra B fique alinhada com a ranhura do estriado C.

●●As engrenagens do eixo primário podem ser diferencia-


das pelo tamanho: a engrenagem com o menor diâmetro
é a engrenagem da 1ª, a engrenagem com maior diâme-
tro é a da 6ª. Certifique-se de que todos os componentes
sejam reinstalados na sequência correta e que todos os
anéis elásticos e arruelas estejam instalados correta-
mente em suas posições.
●●Instale a engrenagem da 3ª/4ª no eixo primário com os
orifícios de óleo alinhados.
●●Instale a bucha da engrenagem da 6ª no eixo primário
com os orifícios de óleo alinhados.
●●As engrenagens do eixo secundário podem ser diferen-
ciadas pelo tamanho: a engrenagem com o maior diâme-
tro é a engrenagem da 1ª, a engrenagem com o menor
diâmetro é a da 6ª. Certifique-se de que todos os com-
ponentes sejam reinstalados na sequência correta e que
todos os anéis elásticos e arruelas estejam instalados
corretamente em suas posições.
●●Instale as engrenagens da 5ª e 6ª no eixo secundário
com os orifícios de óleo alinhados.
●●Instale as buchas da engrenagem da 3ª/4ª no eixo se-
cundário com os orifícios de óleo alinhados.
Virabrequim/Transmissão 9-45
Transmissão
●●Instale as esferas de aço nos alojamentos da engrena-
gem da 5ª no eixo secundário, alinhando o orifício de
óleo conforme mostrado.
Engrenagem da 5ª A
Eixo secundário B
Esferas de aço C
Orifício de óleo D
OBSERVAÇÃO
Não aplique graxa nas esferas para mantê-las na
posição. Isso causará mau funcionamento do meca-
nismo de mudanças positivas..
○○Após montar a engrenagem da 5ª com as esferas de aço
no eixo secundário, verifique se o efeito de travamento
das esferas da engrenagem da 5ª impede que ela se
solte do eixo secundário, quando a engrenagem for mo-
vimentada para cima e para baixo com a mão.
●●Após a montagem, verifique se todas as engrenagens
giram e deslizam livremente nos eixos de transmissão,
sem travar.
9-46 Virabrequim/Transmissão
Transmissão

1 Eixo primário
2 Engrenagem da 1ª
3 Engrenagem da 2ª
4 Engrenagem da 3ª
5 Engrenagem da 4ª
6 Engrenagem da 5ª
7 Engrenagem da 6ª (Top)
8 Bucha
9 Arruela dentada, ø34 mm
0 Anel elástico
A Bucha
B Arruela de encosto, ø30 mm
C Rolamento de agulhas
D Anel elástico
E Eixo secundário
F Espaçador, ø39 mm
G Arruela, ø40 mm
H Bucha
I Arruela dentada, ø38 mm
J Calço, ø28 mm
K Esfera de aço
L Anel elástico, ø32,2 mm
M Arruela de encosto, ø25 mm
Virabrequim/Transmissão 9-47
Transmissão
Remoção do Tambor e Garfos Seletores
●●Veja desmontagem do conjunto da transmissão.

Instalação do Tambor e Garfos Seletores


●●Veja montagem do conjunto da transmissão.

Desmontagem do Tambor Seletor.


●●Veja desmontagem do conjunto da transmissão.

Montagem do Tambor Seletor


• Veja montagem do conjunto da transmissão.

Empenamento dos Garfos Seletores


●●Inspecione visualmente os garfos seletores e substitua-
-os se estiverem empenados. Um garfo empenado pode
causar dificuldade na mudança de marcha ou ainda fa-
zer com que as marchas escapem na condição de carga.
90° A

Inspeção do Desgaste dos Garfos Seletores e


das Ranhuras das Engrenagens
●●Meça a espessura das garras dos garfos seletores A e a
largura B das ranhuras das engrenagens.
ËËSe a espessura das garras dos garfos seletores for infe-
rior ao limite de uso, os garfos deverão ser substituídos.
Espessura das Garras dos Garfos Seletores
Padrão: 5,9 ~ 6,0 mm
Limite de uso: 5,8 mm

ËËSe as ranhuras das engrenagens estiverem desgasta-


das acima do limite de uso, substitua as engrenagens.
Largura das Ranhuras das Engrenagens
Padrão: 6,05 ~ 6,15 mm
Limite de uso: 6,3 mm

Inspeção do Desgaste dos Pinos de Guia dos


Garfos Seletores e das Ranhuras do Tambor
Seletor
●●Meça o diâmetro de cada pino de guia dos garfos seleto-
res A e a largura B de cada ranhura do tambor seletor.
ËËSe o pino de guia de algum garfo seletor for inferior ao
limite de uso, o garfo deverá ser substituído.
Diâmetro do Pino de Guia dos Garfos Seletores
Padrão: 6,9 ~ 7,0 mm
Limite de uso: 6,8 mm

ËËSe alguma ranhura do tambor seletor estiver desgas-


tada acima do limite de uso, substitua o tambor seletor.
Largura das Ranhuras do Tambor Seletor
Padrão: 7,05 ~ 7,20 mm
Limite de uso: 7,3 mm
9-48 Virabrequim/Transmissão
Transmissão
Inspeção de Danos nos Pinos e Furos de
Acoplamento das Engrenagens
●●Inspecione visualmente os pinos A e os furos B de aco-
plamento das engrenagens.
ËËSubstitua a engrenagem ou engrenagens se os pinos
e furos de acoplamento estiverem excessivamente des-
gastados ou apresentarem outros danos.
Virabrequim/Transmissão 9-49
Rolamentos de Esferas, Rolamentos de Agulhas e Retentores de Óleo
Substituição dos Rolamentos de Esferas e Agulhas
OBSERVAÇÃO
Não remova os rolamentos de esferas ou agulhas, a
menos que seja necessário. A remoção irá danificá-los.
●●Usando uma prensa ou extrator, remova os rolamentos
de esferas e/ ou agulhas.

NOTA
○○Na falta das ferramentas acima, pode-se obter resulta-
dos satisfatórios aquecendo-se a carcaça até aproxi-
madamente 93° C, no máximo, e batendo no rolamento
para instalá-lo ou removê-lo.

OBSERVAÇÃO
Não aqueça a carcaça com um maçarico ou tocha.
Isso a empenará. Mergulhe a carcaça em óleo e
aqueça o óleo.
●●Usando uma prensa e o conjunto de extratores/instala-
dores de rolamento A, instale o novo rolamento de esfe-
ras até que fique assentado no alojamento.
○○Os novos rolamentos de agulhas devem ser pressiona-
dos na carcaça do motor de maneira que sua extremida-
de fique rente à borda do alojamento da carcaça.
Ferramenta especial - Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

Desgaste dos Rolamentos de Esferas e Agulhas.


OBSERVAÇÃO
Não remova os rolamentos para inspeção. A remo-
ção irá danificá-los.
●●Inspecione os rolamentos de esferas.
○○Como os rolamentos de esferas são fabricados dentro de
tolerâncias extremamente pequenas, o desgaste deve
ser avaliado por meio de uma inspeção manual e não
pela medição de sua folga. Limpe cada rolamento com
solvente não inflamável, seque-o (não gire o rolamento
enquanto estiver seco) e lubrifique-o com óleo de motor.

○○Gire A o rolamento com a mão para verificar sua con-


dição.
ËËSe o rolamento estiver fazendo barulho, não estiver
girando suavemente, ou apresentar pontos ásperos,
substitua-o.
●●Inspecione os rolamentos de agulhas.
○○Os roletes dos rolamentos de agulhas normalmente se
desgastam pouco e, por isso, o desgaste é difícil de me-
dir. Ao invés de medi-lo, inspecione os rolamentos quan-
to à abrasão, mudança de cor ou outros danos.
ËËSe houver qualquer dúvida sobre a condição de um ro-
lamento de agulhas, substitua-o.
9-50 Virabrequim/Transmissão
Rolamentos de Esferas, Rolamentos de Agulhas e Retentores de Óleo
Inspeção dos Retentores de Óleo
●●Inspecione os retentores de óleo.
ËËSubstitua-os se os lábios (borda) estiverem deformados,
descoloridos (indicando que a borracha está deteriora-
da), endurecidos ou danificados de outra forma.
Rodas/Pneus 10-1

Rodas/Pneus
Índice
Vista explodida...............................................................................................................................................10-2
Especificações...............................................................................................................................................10-4
Ferramentas especiais...................................................................................................................................10-5
Rodas (aros)...................................................................................................................................................10-6
Remoção da roda dianteira..................................................................................................................10-6
Instalação da roda dianteira.................................................................................................................10-6
Remoção da roda traseira....................................................................................................................10-7
Instalação da roda traseira...................................................................................................................10-8
Inspeção das rodas............................................................................................................................10-10
Inspeção dos eixos............................................................................................................................ 10-11
Inspeção do balanceamento.............................................................................................................. 10-11
Balanceamento das rodas................................................................................................................. 10-11
Remoção dos contrapesos de balanceamento.................................................................................. 10-11
Instalação dos contrapesos de balanceamento.................................................................................10-12
Pneus...........................................................................................................................................................10-13
Inspeção/ajuste da pressão dos pneus..............................................................................................10-13
Inspeção dos pneus...........................................................................................................................10-13
Remoção dos pneus..........................................................................................................................10-13
Instalação dos pneus.........................................................................................................................10-13
Reparo dos pneus..............................................................................................................................10-15
Rolamentos dos cubos das rodas................................................................................................................10-16
Remoção dos rolamentos dos cubos das rodas................................................................................10-16
Instalação dos rolamentos dos cubos das rodas...............................................................................10-16
Inspeção dos rolamentos dos cubos das rodas.................................................................................10-17
Lubrificação dos rolamentos dos cubos das rodas............................................................................10-17
10-2 Rodas/Pneus
Vista Explodida
Rodas/Pneus 10-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso do suporte do eixo dianteiro 34 3,5
2 Eixo dianteiro 108 11,0
3 Porca do eixo traseiro 108 11,0

G: Aplique graxa.
GT: Aplique graxa para alta temperatura (HG)
S: Substitua o componente.(R)
AS: Aplique solução de água e sabão ou lubrificante para borracha (WL)
10-4 Rodas/Pneus
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Rodas (aros)
Excentricidade do aro:
Axial LMI 0,5 mm ou menos LMI 1,0 mm
Radial LMI 0,8 mm ou menos LMI 1,0 mm
Empenamento do eixo/100 mm LMI 0,03 mm ou menos LMI 0,2 mm
Balanceamento das rodas 10g ou menos –––
Contrapesos de balanceamento 10g, 20 g, 30g –––
Tamanho do aro:
Dianteiro J18M/C x MT3.50 –––
Traseiro J17M/C x MT4.50 –––
Pneus
Pressão de ar (pneus frios):
Dianteiro Carga de até 200 kg: –––
32 psi (2,25 kgf/cm2)
Traseiro Carga de ate 200 kg: –––
36 psi (2,50 kgf/cm2)
Profundidade da banda de rodagem:
Dianteiro 4,4 mm 1 mm
Traseiro 6,9 mm Até 130 km/h: 2 mm
Acima de 130 km/h:
3 mm
Pneus-padrão Marca, tipo Tamanho
Dianteiro DUNLOP, SPORTMAX D220F ST 120/70 R18 M/C 59H
Traseiro DUNLOP, SPORTMAX D220 ST 160/60 R17 M/C 69H

i ATENÇÃO
Alguns pneus de reposição podem afetar o manuseio e causar um acidente, resultando em ferimen-
tos graves ou fatais. Para garantir uma pilotagem segura e estável, use somente os pneus-padrão
recomendados para substituição, calibrados na pressão especificada.
Rodas/Pneus 10-5
Ferramentas Especiais
Conjunto de extratores/instaladores de rolamento: Cabeça extratora de rolamento, ø20 × ø22:
57001-1129 57001-1293

Macaco: Eixo extrator de rolamento, ø13:


57001-1238 57001-1377

Acessório para macaco: Acessório para macaco:


57001-1252 57001-1608
10-6 Rodas/Pneus
Rodas (Aros)
Remoção da Roda Dianteira
Para os modelos equipados com ABS, remova o parafuso
●●A e o sensor de rotação da roda dianteira B.
●●Remova:
Parafusos de fixação das pinças do freio C
Pinças de freio dianteiras D

●●Afrouxe:
Parafuso do suporte do eixo A
Eixo dianteiro B

●●Remova :
Silencioso (veja remoção do silencioso no capítulo
Parte Superior do Motor)
Reservatório de líquido de arrefecimento (veja troca
de líquido de arrefecimento no capítulo Manutenção
Periódica)
●●Levante a roda dianteira do chão com o macaco.
Ferramentas especiais – Macaco A: 57001-1238
Acessório para macaco B:
57001-1252
Acessório para macaco C:
57001-1608
●●Remova o eixo pelo lado direito e retire a roda do garfo dian-
teiro.

OBSERVAÇÃO

Não coloque a roda no chão com o disco de freio vira-


do para baixo. Isso pode danificar ou empenar o disco.
Coloque calços sob a roda de maneira que o disco não
encoste no chão.

Instalação da Roda Dianteira


●●Aplique graxa para alta temperatura nos lábios (borda) dos re-
tentores de graxa.
●●Instale as buchas A nos dois lados do cubo da roda.
○○As buchas são idênticas.
Rodas/Pneus 10-7
Rodas (Aros)
●●Aplique uma fina camada de graxa A no eixo dianteiro B para
prevenir corrosão.
Cerca de 10 mm C
Cerca de 30 mm D

NOTA
○○Não aplique graxa a parte roscada do eixo.

●●Insira o eixo dianteiro.


●●Limpe o excesso de graxa se necessário.
●●Aperte-o.
Torque – Eixo dianteiro: 108 N.m (1 1,0 kgf.m)

●●Antes de apertar o parafuso do suporte do eixo dianteiro A,


force o garfo para cima e para baixo de 4 a 5 vezes para per-
mitir que o cilindro direito se assente no eixo dianteiro.

NOTA
○○Coloque um calço na frente da roda dianteira para evitar que a
motocicleta se movimente.

●●Aperte.
Torque – Parafuso do suporte do eixo dianteiro:
34 N.m (3,5 kgf.m)

●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados).
●●Verifique a eficiência do freio dianteiro (veja inspeção do fun-
cionamento dos freios no capítulo Manutenção Periódica).

i ATENÇÃO
Após a manutenção, são necessárias várias aplicações do
manete do freio antes que as pastilhas entrem em contato
com o disco, o que poderá resultar numa distância maior
para frenagem e causar um acidente com ferimentos graves
ou fatais. Não tente pilotar a motocicleta até que o manete
do freio atue firmemente, bombeando o manete até que as
pastilhas entrem novamente em contato com o disco.

Remoção da Roda Traseira


●●Levante a roda traseira do chão com um cavalete A.

NOTA
○○Cuidado para não danificar o fio e o sensor de rotação da roda
traseira.
10-8 Rodas/Pneus
Rodas (Aros)
●●Para modelos equipados com ABS, remova o parafuso A e o
sensor de rotação da roda traseira B.
●●Remova:
Parafusos de fixação da pinça C
Pinça do freio traseiro D

●●Remova a capa protetora A.

●●Remova:
Cupilha A
Porca do eixo B
Arruela C
Eixo traseiro D (pelo lado direito)

●●Remova a corrente de transmissão A da coroa de transmis-


são, retirando-a pela esquerda.
●●Mova a roda traseira para trás e retire-a.
OBSERVAÇÃO

Não coloque a roda no chão com o disco de freio vira-


do para baixo. Isso pode danificar ou empenar o disco.
Coloque calços sob a roda de maneira que o disco não
encoste no chão.

Instalação da Roda Traseira


●●Aplique graxa para alta temperatura nos lábios (borda) dos re-
tentores de graxa.
●●Instale as buchas nos dois lados do cubo da roda.
Bucha do lado esquerdo A
Bucha do lado direito B (com flange)
Rodas/Pneus 10-9
Rodas (Aros)
●●Instale o suporte da pinça de freio A no batente B da balança
traseira.
●●Instale a corrente na coroa de transmissão.

●●Aplique uma fina camada de graxa A no eixo traseiro B para


prevenir corrosão.
Cerca de 10 mm C
Cerca de 70 mm D

NOTA
○○Não aplique graxa a parte roscada do eixo.

●●Insira o eixo pelo lado direito da roda.


●●Limpe o excesso de graxa se necessário.
●●Ajuste a folga da corrente de transmissão após instalar manu-
almente as porcas do eixo (veja inspeção da folga da corrente
de transmissão no capítulo Manutenção Periódica).
●●Aperte:
Torque – Porca do eixo traseiro: 108 N.m (11,0 kgf.m)

●●Instale uma nova cupilha A.

NOTA
○○Ao inserir a cupilha, se as aberturas na porca não estiverem
alinhadas com o orifício da cupilha no eixo, aperte a porca no
sentido horário B até a próxima posição de alinhamento.
○○Ela deve estar dentro da faixa de 30°.
○○Desaperte totalmente a porca e volte a apertá-la novamente
quando a abertura passar do orifício mais próximo.

●●Dobre a cupilha A sobre a porca B.

i ATENÇÃO
Uma porca do eixo folgada pode causar um acidente, re-
sultando em ferimentos graves ou fatais. Aperte a porca
do eixo no torque correto e instale uma cupilha nova.
●●Instale a capa protetora.
●●Instale a pinça do freio traseiro (veja instalação das pinças de
freio no capítulo Freios).
●●Para modelos equipados com ABS, instale o sensor de rota-
ção da roda traseira (veja instalação do sensor da roda trasei-
ra no capítulo Freios).
●●Verifique a eficiência do freio traseiro (veja inspeção do funcio-
namento dos freios no capítulo Manutenção Periódica).
10-10 Rodas/Pneus
Rodas (Aros)

i ATENÇÃO
Após a manutenção, são necessárias várias aplicações do
pedal do freio antes que as pastilhas entrem em contato
com o disco, o que poderá resultar numa distância maior
para frenagem e causar um acidente com ferimentos gra-
ves ou fatais. Não tente pilotar a motocicleta até que o pe-
dal do freio atue firmemente, bombeando o pedal até que
as pastilhas entrem novamente em contato com o disco.

Inspeção das Rodas


●●Levante a roda dianteira/traseira do chão com o macaco.
Ferramentas especiais – Macaco: 57001-1238
Acessório para macaco:
57001-1252
Acessório para macaco:
57001-1608
●●Gire levemente a roda e verifique quanto à aspereza ou tra-
vamento.
ËËSe detectar aspereza ou a roda travar, substitua os rolamentos
do cubo (veja remoção/instalação dos rolamentos dos cubos).
●●Inspecione a roda quanto a pequenas trincas, amassados, ex-
centricidade ou empenamento.
●●Se a roda estiver danificada, substitua-a.
●●Remova a roda e apoie-a com o pneu pelo eixo.
●●Meça a excentricidade do aro, axial A e radial B, com um re-
lógio comparador.
ËËSe a excentricidade do aro exceder o limite de uso, verifique
primeiro os rolamentos do cubo da roda.
ËËSe o problema não for causado pelos rolamentos, substitua
a roda
Excentricidade do Aro (com o pneu instalado)
Padrão:
Axial LMI 0,5 mm ou menos
Radial LMI 0,8 mm ou menos
Limite de uso:
Axial LMI 1,0 mm
Radial LMI 1,0 mm

i ATENÇÃO
Componentes danificados das rodas poderão cair e causar
um acidente, resultando em ferimentos graves ou fatais.
Nunca tente reparar uma roda danificada. Se a roda estiver
danificada, substitua-a por uma nova.
Rodas/Pneus 10-11
Rodas (Aros)
Inspeção dos Eixos
●●Remova os eixos dianteiro e traseiro (veja remoção da roda
dianteira/ traseira).
●●Inspecione visualmente os eixos dianteiro e traseiro quanto a
danos.
ËËSe o eixo estiver danificado ou empenado, substitua-o.
●●Coloque o eixo em blocos em V a uma distância de 100 mm
A um do outro e coloque o relógio comparador B no eixo, no
ponto intermediário entre os blocos. Gire C o eixo para medir
o empenamento. A diferença entre a maior e menor leituras
corresponde ao empenamento.
ËËSe o empenamento exceder o limite de uso, substitua o eixo.
Empenamento do eixo/100 mm
Padrão: LMI 0,03 mm ou menos
Limite de uso: LMI 0,2 mm

Inspeção do Balanceamento
●●Remova as rodas dianteira e traseira (veja remoção da roda
dianteira/ traseira).
●●Apoie a roda de maneira que possa ser girada livremente.
●●Gire levemente a roda e marque A o ponto mais alto da roda
quando ela parar.
○○Repita este procedimento várias vezes. Se a roda parar por si
própria em várias posições, ela estará bem balanceada.
ËËSe a roda parar sempre na mesma posição, faça o balancea-
mento da roda (veja balanceamento das rodas).

Balanceamento das Rodas


●●Se a roda parar sempre na mesma posição, fixe provisoriamen-
te um contrapeso de balanceamento A no aro da roda na posi-
ção indicada pela marca, usando fita adesiva.
●●Gire a roda 1/4 de volta B e verifique se a roda para ou não
nesta posição. Se parar, o contrapeso de balanceamento usa-
do é o correto.
ËËSe a roda girar e o contrapeso subir, substitua-o por um con-
trapeso mais pesado. Se a roda girar e o contrapeso descer,
substitua-o por um contrapeso mais leve. Repita estes proce-
dimentos até que a roda permaneça na posição de descanso
após ser girada 1/4 de volta.
●●Gire a roda mais 1/4 de volta e então outro 1/4 de volta para
verificar se está corretamente balanceada.
●●Repita todo o procedimento, quantas vezes necessário, até
obter o balanceamento correto da roda.
●●Instale o contrapeso de balanceamento permanente.

Remoção dos Contrapesos de Balanceamento


●●Insira duas chaves de fenda A B entre a nervura C e o con-
trapeso D, conforme mostrado.
●●Force o contrapeso de balanceamento com as duas chaves
de fenda e remova-o.
●●Descarte o contrapeso de balanceamento usado.
OBSERVAÇÃO

Não bata nas chaves de fenda. Caso contrário, o aro po-


derá ser danificado.
10-12 Rodas/Pneus
Rodas (Aros)
Instalação dos Contrapesos de Balanceamento
●●Verifique se a área do contrapeso apresenta folga na lâmina
A e na presilha B.
ËËSe houver folga, descarte-o.

i ATENÇÃO
Rodas desbalanceadas podem criar uma condição inse-
gura de pilotagem. Se o contrapeso de balanceamento
apresentar folga na nervura do aro, isso significa que a
lâmina e/ou presilha estão largos. Substitua o contrapeso
de balanceamento folgado. Não reutilize um contrapeso
de balanceamento usado.
Contrapesos de Balanceamento
Código de peça Contrapeso
41075-0007 10g
41075-0008 20g
41075-0009 30g

NOTA
○○Os contrapesos de balanceamento estão disponíveis nos ta-
manhos de 10, 20 e 30 gramas. Um desbalanceamento de
menos de 10 gramas normalmente não afetará a estabilidade
durante a pilotagem.
○○Não use quatro ou mais contrapesos de balanceamento (mais
de 90 gramas). Se a roda necessitar de contrapesos de ba-
lanceamento em excesso, desmonte a roda para determinar
a causa.

●●Encaixe o contrapeso de balanceamento A na nervura B,


empurrando ou batendo levemente C na presilha D.
Lado esquerdo E
Lado direito F

●●Certifique-se de instalar corretamente o contrapeso de balan-


ceamento.
○○Verifique se a lâmina A e a presilha B estão totalmente as-
sentadas no aro C, e se a presilha está encaixada sobre a
nervura D.
Lado esquerdo E
Lado direito F
Rodas/Pneus 10-13
Pneus
Inspeção/Ajuste da Pressão dos Pneus
●●Veja inspeção da pressão dos pneus no capítulo Manutenção
Periódica.

Inspeção dos Pneus


●●Veja inspeção de danos nas rodas/pneus no capítulo Manu-
tenção Periódica.

Remoção dos Pneus


●●Remova:
Rodas (veja remoção da roda dianteira/traseira)
Núcleo da válvula (deixe o ar sair)
●●Para manter o balanceamento da roda, marque com giz a po-
sição da haste da válvula no pneu de maneira que o pneu
possa ser reinstalado na mesma posição.
Marca de giz ou marca amarela A
Válvula de ar B
Alinhar C

●●Lubrifique os dois lados dos talões do pneu e dos flanges do


aro com solução de água e sabão ou lubrificante para borra-
cha. Isso ajudará os talões do pneu a deslizarem para fora dos
flanges do aro.

OBSERVAÇÃO

Nunca lubrifique o pneu com óleo de motor ou derivados


de petróleo para evitar que seja deteriorado.

●●Remova o pneu do aro usando um equipamento de troca de


pneus disponível comercialmente.

NOTA
○○Os pneus não podem ser removidos com ferramentas manu-
ais, pois eles estão instalados de maneira extremamente justa
nos aros.

Instalação dos Pneus


i ATENÇÃO
Alguns pneus de reposição podem afetar negativamente
a dirigibilidade e causar um acidente, resultando em fe-
rimentos graves ou fatais. Para garantir uma pilotagem
segura e estável, use somente os pneus padrão recomen-
dados para substituição, calibrados na pressão especifi-
cada.

●●Inspecione o aro e o pneu, e substitua-os se necessário.


●●Limpe as superfícies de vedação do aro e do pneu, e alise as
superfícies de vedação do aro com uma lixa fina, se necessário.
●●Remova a válvula de ar e descarte-a.

OBSERVAÇÃO

Substitua a válvula de ar sempre que o pneu for trocado.


Não reutilize a válvula de ar.
10-14 Rodas/Pneus
Pneus
●●Instale uma nova válvula de ar no aro.
○○Remova a tampa da válvula, lubrifique o retentor de borracha
da haste A com solução de água e sabão ou lubrificante para
borracha, e puxe B a haste da válvula através do aro, de den-
tro para fora, até que encaixe no lugar.

OBSERVAÇÃO

Não use óleo de motor ou derivados de petróleo para lu-


brificar a haste, pois isso a deteriorará a borracha.

○○A válvula de ar é mostrada na figura.


Tampa da válvula A
Núcleo da válvula B
Retentor de borracha da haste C
Haste da válvula D
Assento da válvula E
Válvula aberta F

●●Verifique a marca de rotação dos pneus dianteiro e traseiro,


e instale-os corretamente nos aros.
Marca de rotação do pneu A
Direção de rotação B

●●Posicione o pneu no aro de maneira que a válvula de ar A


fique alinhada com a marca de balanceamento do pneu B
(marca de giz feita durante a remoção, ou a marca amarela se
o pneu for novo).
●●Instale o talão do pneu sobre o flange do aro, usando um equi-
pamento de troca de pneus disponível comercialmente.
●●Lubrifique os talões do pneu e flanges do aro com solução
de água e sabão ou lubrificante para borracha para ajudar a
assentar os talões nas superfícies de vedação do aro, en-
quanto enche o pneu.
●●Centralize o aro nos talões do pneu e encha o pneu com ar
comprimido até que os talões se assentem nas superfícies
de vedação.

i ATENÇÃO
Se a pressão de enchimento for excessiva, o pneu poderá
estourar, causando ferimentos graves ou fatais. Certifi-
que-se de instalar o núcleo da válvula sempre que encher
o pneu e não exceda a pressão de 57 psi (4,0 kgf/cm²).
Rodas/Pneus 10-15
Pneus
●●Verifique se as linhas do aro A nos dois lados das paredes do
pneu estão paralelas com os flanges do aro.
ËËSe os flanges do aro e as linhas do aro nas paredes do pneu
não estiverem paralelos, remova o núcleo da válvula.
●●Lubrifique os flanges do aro e os talões do pneu.
●●Instale o núcleo da válvula e encha novamente o pneu.
●●Após os talões do pneu se assentarem nos flanges do aro,
verifique quanto a vazamento de ar.
○○Encha o pneu um pouco acima da pressão-padrão.
○○Use solução de água e sabão ou coloque o pneu num tanque
com água para verificar quanto à formação de bolhas, que in-
dicam vazamento.
●●Ajuste a pressão do pneu de acordo com o valor especificado
(veja inspeção da pressão dos pneus no capítulo Manutenção
Periódica).
●●Instale a tampa da válvula de ar.
●●Faça o balanceamento da roda (veja balanceamento das ro-
das).

Reparo dos Pneus


Atualmente dois tipos de reparos para pneus sem câmara
são muito usados. Um tipo é chamado de reparo temporá-
rio (externo), que pode ser efetuado sem remover o pneu
do aro; o outro é chamado de reparo permanente (interno),
que requer a remoção do pneu. Sabemos que os reparos
permanentes (internos) proporcionam maior durabilidade em
comparação aos reparos temporários (externos). Além dis-
so, os reparos permanentes (internos) têm a vantagem de
permitir uma inspeção completa de danos secundários não
detectados na inspeção externa do pneu. Por essas razões,
a Kawasaki não recomenda reparos temporários (externos).
Somente reparos permanentes (internos) apropriados são
recomendados. Os métodos de reparo podem variar um pou-
co de fabricante para fabricante. Siga os métodos de reparo
indicados pelo fabricante das ferramentas e materiais de re-
paro, de maneira que possa obter resultados seguros.
10-16 Rodas/Pneus
Rolamentos dos Cubos das Rodas
Remoção dos Rolamentos dos Cubos das Rodas
●●Remova a roda (veja remoção da roda dianteira/traseira) e re-
tire os seguintes componentes.
Buchas A
Flange da coroa B (do cubo traseiro)
Retentores de graxa C

●●Use o extrator de rolamento para remover os rolamentos do


cubo da roda A.

OBSERVAÇÃO

Não coloque a roda no chão com o disco de freio vira-


do para baixo. Isso pode danificar ou empenar o disco.
Coloque calços sob a roda de maneira que o disco não
encoste no chão.
Ferramentas especiais – Cabeça extratora de rolamento,
ø20 × ø22 B: 57001-1293
Eixo extrator de rolamento, ø13
C: 57001-1377

Instalação dos Rolamentos dos Cubos das


Rodas
●●Antes de instalar os rolamentos do cubo da roda, aplique ar
comprimido para remover a sujeira e partículas estranhas para
evitar a contaminação dos rolamentos.
●●Substitua os rolamentos por novos.
●●Instale os rolamentos com o conjunto de extratores/instalado-
res de rolamento, que não entra em contato com a pista inter-
na do rolamento.

NOTA
○○Instale os rolamentos de maneira que o lado marcado fique
virado para fora.

●●Pressione cada rolamento A até que fique totalmente assen-


tado.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento B: 57001-1129
Rodas/Pneus 10-17
Rolamentos dos Cubos das Rodas
●●Substitua os retentores de graxa por novos.
●●Pressione os retentores de graxa A de maneira que a superfície
dos retentores fique rente B à borda do alojamento.
○○Aplique graxa para alta temperatura nos lábios (borda) dos re-
tentores de graxa.
Ferramenta especial – Conjunto de instaladores/
extratores de rolamento C: 57001-1129

●●Instale as peças retiradas (veja os capítulos apropriados).

Inspeção dos Rolamentos dos Cubos das Rodas


Como os rolamentos são fabricados dentro de tolerâncias
extremamente pequenas, normalmente a folga não pode ser
medida.

NOTA
○○Não remova os rolamentos para inspeção. Se os rolamentos
forem removidos, eles deverão ser substituídos por novos.

●●Gire cada rolamento no cubo da roda nas duas direções A,


enquanto verifica quanto à existência de folga, aspereza ou
travamento.
ËËSe detectar folga, aspereza ou travamento, substitua o rola-
mento.
●●Inspecione a vedação do rolamento B quanto a rasgos ou va-
zamento.
ËËSe a vedação estiver rasgada ou vazando, substitua o rola-
mento.

Lubrificação dos Rolamentos dos Cubos das


Rodas
NOTA
○○Como os rolamentos dos cubos das rodas são preenchidos
com graxa e selados, não é necessário lubrificá-los.
Transmissão Final 11-1

Transmissão Final
Índice
Vista explodida............................................................................................................................... 11-2
Especificações............................................................................................................................... 11-4
Ferramentas especiais................................................................................................................... 11-5
Corrente de transmissão................................................................................................................ 11-6
Inspeção da folga da corrente de transmissão..................................................................... 11-6
Ajuste da folga da corrente de transmissão.......................................................................... 11-6
Inspeção/ajuste do alinhamento da roda.............................................................................. 11-6
Inspeção do desgaste da corrente de transmissão.............................................................. 11-6
Lubrificação da corrente de transmissão.............................................................................. 11-6
Remoção da corrente de transmissão.................................................................................. 11-6
Instalação da corrente de transmissão................................................................................. 11-6
Substituição da corrente de transmissão.............................................................................. 11-6
Pinhão, coroa e flange da coroa.................................................................................................. 11-10
Remoção do pinhão de transmissão................................................................................... 11-10
Instalação do pinhão de transmissão.................................................................................. 11-11
Remoção da coroa de transmissão.................................................................................... 11-12
Instalação da coroa de transmissão................................................................................... 11-12
Instalação do flange da coroa............................................................................................. 11-12
Remoção do rolamento do flange da coroa........................................................................ 11-13
Instalação do rolamento do flange da coroa....................................................................... 11-13
Inspeção do rolamento do flange da coroa......................................................................... 11-14
Lubrificação do rolamento do flange da coroa.................................................................... 11-14
Inspeção das borrachas amortecedoras do flange da coroa.............................................. 11-14
Inspeção do desgaste do pinhão e coroa de transmissão.................................................. 11-14
Inspeção do empenamento da coroa de transmissão........................................................ 11-15
11-2 Transmissão Final
Vista Explodida
Transmissão Final 11-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da tampa do pinhão de transmissão 9,8 1,0
2 Parafuso do sensor de velocidade 7,8 0,8 TQ
3 Parafusos do suporte do sensor de velocidade 9,8 1,0
4 Porca do pinhão de transmissão 165 16,8 MO
5 Porcas da coroa de transmissão 59 6,0 S
G: Aplique graxa
GT: Aplique graxa para alta temperatura (HG)
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor
e graxa à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
OP: Aplique óleo pesado de alta viscosidade (HO)
S: Substitua o componente (R)
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
11-4 Transmissão Final
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Corrente de Transmissão
Folga da corrente de transmissão 10 ~ 20 mm –––
Desgaste da
Corrente de transmissão
(Comprimento de 20 elos) 317,5 ~ 318,2 mm 319 mm
Corrente-padrão:
Marca ENUMA –––
Tipo EX520MVXL3 –––
Elos 120 elos –––
Diâmetro externo do pino do elo
(Caso de substituição da corrente) 5,6 ~ 6,0 mm –––
Largura externa das placas do elo
(Caso de substituição da corrente) 17,30 ~ 17,45 mm –––
Pinhão e Coroa de Transmissão
Empenamento da coroa de
transmissão LMI 0,4 mm ou menos LMI 0,5 mm
Transmissão Final 11-5
Ferramentas Especiais
Alicate para anel elástico interno: Conjunto de extratores/instaladores de rolamento:
57001-143 57001-1129
11-6 Transmissão Final
Corrente de Transmissão
Inspeção da Folga da Corrente de Transmissão
●●Veja inspeção da folga da corrente de transmissão no
capítulo Manutenção Periódica.

Ajuste da Folga da Corrente de Transmissão


●●Veja ajuste da folga da corrente de transmissão no capí-
tulo Manutenção Periódica.

Inspeção/Ajuste do Alinhamento da Roda


●●Veja inspeção do alinhamento da roda no capítulo Ma-
nutenção Periódica.

Inspeção do Desgaste da Corrente de


Transmissão
●●Veja inspeção do desgaste da corrente de transmissão
no capítulo Manutenção Periódica.

Lubrificação da Corrente de Transmissão


●●Veja condição da lubrificação da corrente de transmissão
no capítulo Manutenção Periódica.

Remoção da Corrente de Transmissão


●●Remova:
Balança traseira (veja remoção da balança traseira
no capítulo Suspensão)
Pinhão de transmissão (veja remoção do pinhão de
transmissão)
●●Remova a corrente de transmissão A do eixo secundá-
rio B e retire-a da motocicleta.

Instalação da Corrente de Transmissão


●●Instalação é o inverso da remoção (veja os capítulos
apropriados)
●●Ajuste a folga da corrente de transmissão após instalar a
corrente (veja ajuste da folga da corrente de transmissão
no capítulo Manutenção Periódica).

Substituição da Corrente de Transmissão


●●Remova:
Tampa do pinhão de transmissão (veja remoção do
pinhão de transmissão)

OBSERVAÇÃO
Para maior segurança, se a corrente de transmissão
tiver que ser substituída, substitua-a usando a ferra-
menta recomendada.
Ferramenta recomendada –
Tipo: Ferramenta EK Joint nº 50
Marca: ENUMA.
Transmissão Final 11-7
Corrente de Transmissão
Corpo da ferramenta A
Haste B
Pino de corte e rebitagem C
Ponta de corte D
Ponta de rebitagem E
Fixador da placa (A) F
Fixador da placa (B) G
Calibre H

●●Esmerilhe A a cabeça do pino para deixá-la plana.


●●Posicione o pino de corte e rebitagem B, conforme
mostrado.

●●Parafuse o fixador do pino até que a ponta de corte


encoste no pino do elo.
●●Certifique-se de que a ponta do pino de corte fique
assentada no centro do pino do elo.

●●Parafuse a haste A no corpo da ferramenta.


●●Gire o fixador do pino com a chave B no sentido horário
para remover o pino do elo.

●●Substitua o pino do elo, a placa do elo e os retentores


de graxa.
●●Aplique graxa nos pinos do elo A e nos retentores de
graxa B C.
●●Instale a corrente de transmissão no pinhão e na coroa.
●●Insira os pinos do elo nas extremidades da corrente de
transmissão.
●●Instale os retentores de graxa.
●●Instale a placa do elo de maneira que a marca D fique
virada para fora.
●●Pressione a placa do elo com a mão ou use um alicate
para fixá-la.
●●Certifique-se de instalar corretamente os retentores de
graxa.
11-8 Transmissão Final
Corrente de Transmissão
●●Instale o fixador da placa (A) A e o fixador da placa (B)
B no corpo da ferramenta.

●●Encaixe o fixador da placa (A) A na placa do elo.


●●Gire o fixador do pino com a mão até que o fixador da
placa (B) B encoste na outra placa do elo.

●●Gire o fixador do pino com uma chave no sentido horário


até que os dois pinos do elo se encaixem na ranhura do
fixador da placa (A).
●●Remova o fixador da placa.

●●Posicione o fixador da placa (B) A e o pino de corte e


rebitagem B, conforme mostrado.

●●Gire o fixador do pino até que a ponta do pino de rebita-


gem encoste no pino do elo.
Transmissão Final 11-9
Corrente de Transmissão
●●Gire a chave no sentido horário até que a ponta do pino
de rebitagem fique assentada no pino do elo.
●●Rebite-o.
●●Faça o mesmo com o outro pino do elo.

●●Após cravar os pinos do elo da corrente, verifique a área


cravada do pino do elo quanto a trincas.
●●Meça o diâmetro externo A do pino do elo e a largura
das placas do elo B.

Diâmetro externo do pino do elo


Padrão: 5,6 ~ 6,0 mm

Largura externa das placas do elo


Padrão: 17,30 ~ 17,45 mm

ËËSe a leitura exceder o comprimento especificado, corte


e emende novamente a corrente.
●●Verifique o movimento dos roletes.
●●Ajuste a folga da corrente de transmissão após instalar a
corrente (veja ajuste da folga da corrente de transmissão
no capítulo Manutenção Periódica).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos
apropriados).
11-10 Transmissão Final
Pinhão, Coroa e Flange da Coroa
Remoção do Pinhão de Transmissão
●●Remova:
Parafusos da tampa do pinhão de transmissão A
Tampa do pinhão de transmissão B

●●Remova:
Parafusos do suporte do sensor de velocidade A
Suporte do sensor de velocidade B

●●Desamasse a arruela de trava A.


●●Remova a porca do pinhão de transmissão B e a arruela.

NOTA
○○Ao soltar a porca do pinhão de transmissão, mantenha o
freio traseiro acionado.
.

●●Levante a roda traseira do chão com o cavalete.


●●Afrouxe a corrente de transmissão (veja ajuste da folga
da corrente de transmissão no capítulo Manutenção
Periódica).
●●Remova a corrente da coroa de transmissão pela direita.
●●Puxe o pinhão de transmissão A com a corrente de
transmissão B para fora do eixo secundário C.
●●Solte a corrente de transmissão do pinhão de
transmissão.
Transmissão Final 11-11
Pinhão, Coroa e Flange da Coroa
Instalação do Pinhão de Transmissão
●●Substitua a arruela do pinhão por uma nova.
●●Instale o pinhão de transmissão de maneira que a marca
“OUTSIDE” A fique virada para fora.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molib-
dênio na rosca do eixo secundário e na superfície de
assentamento da porca do pinhão de transmissão.
●●Aperte:
Torque – Porca do pinhão de transmissão:
165 N.m (16,8 kgf.m)

NOTA
○○Aperte a porca do pinhão de transmissão com o freio
traseiro acionado.

●●Após apertar a porca do pinhão de transmissão, dobre A


um lado da arruela de trava sobre a porca.
●●Ajuste a folga da corrente de transmissão após instalar o
pinhão (veja ajuste da folga da corrente de transmissão
no capítulo Manutenção Periódica).

●●Certifique-se de que os pinos-guia A estejam instalados


na posição correta.

●●Instale o suporte do sensor de velocidade A.


●●Aperte:
Torque – Parafusos do suporte do sensor de
velocidade: 9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Passe corretamente os cabos e as mangueiras (veja a


seção passagem de cabos, chicotes e mangueiras no
Apêndice).
●●Instale a tampa do pinhão de transmissão A e aperte os
parafusos firmemente.
Torque – Parafusos da tampa do pinhão de
transmissão: 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
11-12 Transmissão Final
Pinhão, Coroa e Flange da Coroa
Remoção da Coroa de Transmissão
●●Remova a roda traseira (veja remoção da roda traseira
no capítulo Rodas/Pneus).
OBSERVAÇÃO
Não coloque a roda no chão com o disco de freio
virado para baixo. Isso pode danificar ou empenar o
disco. Coloque calços sob a roda de maneira que o
disco não encoste no chão.
●●Remova as porcas da coroa de transmissão A.
●●Remova a coroa de transmissão B.

Instalação da Coroa de Transmissão


●●Instale a coroa de transmissão com a marca do número
de dentes A virada para fora.
●●Substitua as porcas da coroa de transmissão por novas
e aperte-as.
Torque – Porcas da coroa de transmissão:
59 N.m (6,0 kgf.m)
●●Instale a roda traseira (veja instalação da roda traseira
no capítulo Rodas/Pneus).

Instalação do Flange da Coroa


●●Aplique graxa para alta temperatura :
Borda do retentor de graxa do flange da coroa A
Superfície interna do flange da coroa B

●●Substitua o o-ring A e aplique graxa no mesmo.


●●Instale:
O-ring
Bucha B
Flange C
Transmissão Final 11-13
Pinhão, Coroa e Flange da Coroa
Remoção do Rolamento do Flange da Coroa
●●Remova:
Flange da coroa
Retentor de graxa A
Bucha B

●●Remova o anel elástico A.


Ferramenta especial – Alicate para anel elástico
interno: 57001-143

●●Remova o rolamento A golpeando-o pelo lado da roda.


Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento B: 57001-1129

Instalação do Rolamento do Flange da Coroa


●●Substitua o rolamento por um novo.
●●Pressione o rolamento A até que fique completamente
assentado.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento B: 57001-1129

●●Substitua o anel elástico por um novo.


Ferramenta especial – Alicate para anel elástico
interno: 57001-143

●●Instale a bucha.
●●Substitua o retentor de graxa por um novo.
●●Pressione o retentor de graxa de maneira que a
superfície do retentor fique rente à borda do alojamento.
○○Aplique graxa para alta temperatura nos lábios (borda)
dos retentores de graxa.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129
11-14 Transmissão Final
Pinhão, Coroa e Flange da Coroa
Inspeção do Rolamento do Flange da Coroa
Como o rolamento do flange da coroa é fabricado
dentro de tolerâncias extremamente pequenas,
normalmente a folga não pode ser medida.

NOTA
○○Não é necessário remover o rolamento do flange da
coroa para inspeção. Se o rolamento for removido, ele
deverá ser substituído por um novo.

●●Gire o rolamento no flange da coroa nas duas direções


A e verifique quanto à existência de folga, aspereza ou
travamento.
ËËSe detectar folga, aspereza ou travamento, substitua o
rolamento.
●●Inspecione a vedação do rolamento B quanto a rasgos
ou vazamento.
ËËSe a vedação estiver rasgada ou vazando, substitua o
rolamento.

Lubrificação do Rolamento do Flange da Coroa


NOTA
○○Como o rolamento do flange da coroa é preenchido com
graxa e selado, não é necessário lubrificá-lo.

Inspeção das Borrachas Amortecedoras do


Flange da Coroa
●●Remova o flange da coroa da roda traseira e inspecione
as borrachas amortecedoras A.
●●Substitua as borrachas se estiverem danificadas ou
deterioradas.

Inspeção do Desgaste do Pinhão e Coroa de


Transmissão
●●Inspecione visualmente os dentes do pinhão e da coroa
quanto a desgaste ou danos.
ËËSe os dentes estiverem desgastados como mostrado,
substitua o pinhão ou coroa e verifique o desgaste da
corrente de transmissão (veja inspeção do desgaste
da corrente de transmissão no capítulo Manutenção
Periódica).
Dente desgastado (pinhão de transmissão) A
Dente desgastado (coroa de transmissão) B
Direção de rotação C

NOTA
○○Se o pinhão ou coroa tiverem que ser substituídos, a
corrente provavelmente também estará desgastada. Ao
substituir o pinhão ou coroa, inspecione a corrente.
Transmissão Final 11-15
Pinhão, Coroa e Flange da Coroa
Inspeção do Empenamento da Coroa de
Transmissão
●●Levante a roda traseira do chão com o cavalete de
maneira que possa girar livremente.
●●Posicione um relógio comparador A na coroa de
transmissão B próximo aos dentes, conforme mostrado,
e gire C a roda traseira para medir o empenamento
da coroa. A diferença entre a maior e a menor leitura
corresponde ao empenamento.
ËËSe o empenamento exceder o limite de uso, substitua a
coroa de transmissão.
Empenamento da Coroa de Transmissão
Padrão: LMI 0,4 mm ou menos
Limite de uso: LMI0,5 mm
Freios 12-1

Freios
Índice
Vista explodida...............................................................................................................................12-3
Especificações...............................................................................................................................12-9
Ferramentas especiais.................................................................................................................12-10
Manete e pedal do freio................................................................................................................ 12-11
Ajuste da posição do manete do freio................................................................................. 12-11
Inspeção da posição do pedal do freio............................................................................... 12-11
Ajuste da posição do pedal do freio.................................................................................... 12-11
Remoção do pedal do freio................................................................................................. 12-11
Instalação do pedal do freio................................................................................................ 12-12
Pinças de freio..............................................................................................................................12-13
Remoção da pinça do freio dianteiro.................................................................................. 12-13
Instalação das pinças de freio dianteiro.............................................................................. 12-13
Remoção da pinça do freio traseiro.................................................................................... 12-13
Instalação das pinças de freio traseiro................................................................................ 12-14
Desmontagem da pinça do freio dianteiro.......................................................................... 12-14
Montagem da pinça do freio dianteiro................................................................................. 12-14
Desmontagem da pinça do freio traseiro............................................................................ 12-14
Montagem da pinça do freio traseiro................................................................................... 12-14
Danos nas vedações das pinças de freio........................................................................... 12-15
Danos nas coifas das pinças do freio traseiro.................................................................... 12-15
Danos nos pistões e cilindros das pinças de freio.............................................................. 12-16
Desgaste dos eixos do suporte da pinça do freio traseiro.................................................. 12-16
Pastilhas de freio..........................................................................................................................12-17
Remoção das pastilhas do freio dianteiro........................................................................... 12-17
Instalação das pastilhas do freio dianteiro.......................................................................... 12-17
Remoção das pastilhas do freio traseiro............................................................................. 12-18
Instalação das pastilhas do freio traseiro............................................................................ 12-18
Inspeção do desgaste das pastilhas de freio...................................................................... 12-18
Cilindro mestre.............................................................................................................................12-19
Remoção do cilindro mestre dianteiro................................................................................. 12-19
Instalação do cilindro mestre dianteiro................................................................................ 12-19
Remoção do cilindro mestre traseiro.................................................................................. 12-19
Instalação do cilindro mestre traseiro................................................................................. 12-20
Desmontagem do cilindro mestre dianteiro......................................................................... 12-21
Desmontagem do cilindro mestre traseiro.......................................................................... 12-21
Montagem dos cilindros mestres........................................................................................ 12-21
Inspeção dos cilindros mestres........................................................................................... 12-21
Discos de freio..............................................................................................................................12-22
Remoção dos discos de freio.............................................................................................. 12-22
Instalação dos discos de freio............................................................................................. 12-22
Inspeção do desgaste dos discos de freio.......................................................................... 12-22
Inspeção do empenamento dos discos de freio.................................................................. 12-23
Fluido de freio...............................................................................................................................12-24
Inspeção do nível de fluido de freio.................................................................................... 12-24
Troca de fluido de freio........................................................................................................ 12-24
Sangria das linhas de freio.................................................................................................. 12-24
Mangueiras de freio......................................................................................................................12-27
Remoção/instalação das mangueiras de freio.................................................................... 12-27
Inspeção das mangueiras de freio...................................................................................... 12-27
12-2 Freios

Sistema de freio antibloqueio (ABS)............................................................................................12-28


Localização dos componentes............................................................................................ 12-28
Precauções de serviços no ABS......................................................................................... 12-32
Descrição do diagnóstico de falhas do ABS....................................................................... 12-34
Perguntas ao piloto............................................................................................................. 12-37
Descrição do autodiagnóstico............................................................................................. 12-39
Procedimentos de autodiagnóstico..................................................................................... 12-39
Apagando os códigos de serviço........................................................................................ 12-40
Como ler os códigos de serviço.......................................................................................... 12-43
Como apagar os códigos de serviço................................................................................... 12-43
Inspeção da luz indicadora do ABS (LED).......................................................................... 12-45
Inspeção da válvula solenoide(códigos de serviço 13,14,17,18)........................................ 12-45
Inspeção do relé da válvula solenoide do ABS (código de serviço 19)............................... 12-45
Diferença de rotação anormal das rodas dianteira e traseira (código de serviço 25)......... 12-46
Inspeção do relé do motor da bomba do ABS (código de serviço 35)................................ 12-47
Sinal anormal do sensor de rotação da roda dianteira (código de serviço 42)................... 12-47
Inspeção dos fios do sensor de rotação da roda dianteira (código de serviço 43)............. 12-48
Sinal anormal do sensor de rotação da roda traseira (código de serviço 44)..................... 12-48
Inspeção dos fios do sensor de rotação da roda traseira (código de serviço 45)............... 12-49
Voltagem anormal da alimentação (voltagem baixa) (código de serviço 52)...................... 12-49
Voltagem anormal da alimentação (excesso de voltagem) (código de serviço 53)............ 12-50
Inspeção da voltagem de alimentação do relé da válvula solenoide do ABS (baixa voltagem)
(código de serviço 54)...................................................................................................... 12-50
Inspeção da ECU (código de serviço 55)............................................................................ 12-50
Remoção da unidade hidráulica do ABS............................................................................. 12-51
Instalação da unidade hidráulica do ABS............................................................................ 12-52
Inspeção da unidade hidráulica do ABS............................................................................. 12-53
Remoção do sensor de rotação da roda dianteira.............................................................. 12-54
Instalação do sensor de rotação da roda dianteira............................................................. 12-54
Remoção do sensor de rotação da roda traseira................................................................ 12-55
Instalação do sensor de rotação da roda traseira............................................................... 12-55
Inspeção dos sensores de rotação das rodas.................................................................... 12-56
Inspeção da folga dos sensores de rotação das rodas....................................................... 12-56
Inspeção dos rotores dos sensores de rotação das rodas................................................. 12-57
Remoção do fusível do relé da válvula solenoide do ABS (15A)........................................ 12-57
Remoção do fusível do relé do motor do ABS (25A).......................................................... 12-57
Instalação dos fusíveis........................................................................................................ 12-57
Inspeção dos fusíveis.......................................................................................................... 12-57
Freios 12-3
Vista Explodida
12-4 Freios
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da tampa do reservatório do freio dianteiro 1,5 0,15
2 Parafuso da articulação do manete do freio 1,0 0,10 Si
3 Contraporca do parafuso da articulação do manete do freio 5,9 0,60
4 Parafusos de conexão das mangueiras de freio 25 2,5
5 Parafusos de suporte do cilindro mestre dianteiro 11 1,1 SA
6 Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1,2 0,12
7 Parafusos de fixação da pinça do freio dianteiro 25 2,5
8 Haste suporte da pinça do freio dianteiro 22 2,2 TQ, Si
9 Parafuso de sangria 7,8 0,80
0 Pino das pastilhas do freio dianteiro 17 1,7
A Parafusos de fixação do disco do freio dianteiro 27 2,8 TQ
FF: Aplique fluido de freio (B)
S: Substitua o componente. (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada (S)
Si: Aplique graxa à base de silicone
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
Freios 12-5
Vista Explodida
12-6 Freios
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
Parafuso da trava da tampa do reservatório de fluido de freio
1 1,5 0,15
traseiro
2 Parafuso do pedal do freio 8,8 0,90
3 Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro 25 2,5
4 Parafusos de conexão das mangueiras de freio 25 2,5
5 Contraporca da haste de acionamento do cilindro mestre traseiro 17 1,7
6 Parafuso-pino da pinça do freio traseiro 27 2,8 Si
7 Válvula de purga 7,8 0,80
8 Pino das pastilhas do freio traseiro 17 1,7
9 Parafuso de suporte da pinça do freio traseiro 22 2,2
0 Parafusos de fixação da pinça do freio traseiro 25 2,5
A Parafusos de fixação do disco do freio traseiro 27 2,8 TQ
FF: Aplique fluido de freio (B)
G: Aplique graxa
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada (S)
Si: Aplique graxa à base de silicone
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
Freios 12-7
Vista Explodida
12-8 Freios
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de conexão das mangueiras de freio 25 2,5
2 Porcas de união do tubo de freio 18 1,8
3 Parafuso do sensor de rotação da roda dianteira 20 2,0
4 Parafuso do sensor de rotação da roda traseira 20 2,0
5. Unidade hidráulica do ABS
S: Substitua o componente (R)

NOTA
○○Ao desmontar a mangueira e tubo de freio, desmonte-os como uma unidade, conforme mostrado
na vista explodida.
Freios 12-9
Especificações
Item Padrão Limite de uso
Manete e Pedal do Freio
Posição do manete do freio 5 Posições de ajuste
(Para adequar-se ao piloto) –––
Folga livre do manete do Freio não ajustável –––
Folga livre do pedal do freio Freio não ajustável –––
Posição do pedal Aprox. 85 mm abaixo do topo
da estribo –––
Pastilhas de Freio
Espessura do Revestimento:
Dianteiro 4,5 mm 1 mm
Traseiro 5,0 mm 1 mm
Discos de Freio
Espessura:
Dianteiro 4,8 ~ 5,2 mm 4,5 mm
Traseiro 4,8 ~ 5,2 mm 4,5 mm
Empenamento:
Dianteiro LMI 0,15 mm ou menos LMI 0,3 mm
Traseiro LMI 0,15 mm ou menos LMI 0,3 mm
Fluido de Freio
Classificação DOT 4 –––
ABS
Unidade hidráulica do ABS BOSCH –––
Distância do sensor de rotação
para a roda (folga):
Dianteiro 0,3 ~ 1,7 mm –––
Traseiro 0,1 ~ 1,7 mm –––
12-10 Freios
Ferramentas Especiais
Macaco: Conjunto de pontas de prova:
57001-1238 57001-1457

Acessório para macaco: Acessório para macaco:


57001-1252 57001-1608
Freios 12-11
Manete e Pedal do Freio
Ajuste da Posição do Manete do Freio
O ajustador possui 5 posições de maneira que o
manete do freio possa ser ajustado para adequar-se à
mão do piloto.
●●Empurre o manete para frente e gire o ajustador A para
alinhar o número com a seta B no suporte do manete.
○○A distância entre a manopla e o manete é mínima na
posição 5 e máxima na posição 1.

Inspeção da Posição do Pedal do Freio


●●Verifique se o pedal do freio A está na posição correta.
Estribo B
Posição do Pedal
Padrão: Aprox. 85 mm C abaixo do topo da estribo

ËËSe estiver incorreta, ajuste a posição do pedal do freio.

Ajuste da Posição do Pedal do Freio


NOTA
○○Normalmente não é necessário ajustar a posição do
pedal, mas ajuste-a sempre que a contraporca da haste
de acionamento for solta.

●●Solte a contraporca A e gire a haste de acionamento


com a cabeça sextavada B até posicionar o pedal
corretamente.
ËËSe o comprimento C mostrado for de 70 ± 1 mm, a
posição do pedal estará dentro da faixa especificada.
●●Aperte:
Torque – Contraporca da haste de acionamento
do cilindro mestre traseiro: 17 N.m (1,7 kgf.m)

●●Verifique o funcionamento do interruptor da luz de freio


(veja inspeção do funcionamento do interruptor da luz de
freio no capítulo Manutenção Periódica).

Remoção do Pedal do Freio


●●Remova:
Cupilha A
Pino de união B
Mola do interruptor da luz do freio traseiro C
12-12 Freios
Manete e Pedal do Freio
●●Remova:
Mola de retorno A
Parafuso de fixação do pedal B e arruela
Pedal do freio C

Instalação do Pedal do Freio


●●Aplique graxa no eixo de articulação A.
●●Instale:
Pedal do freio B
Arruela C
●●Aplique trava química não permanente na rosca do para-
fuso do pedal de freio D e aperte-o.
Torque – Parafuso do pedal do freio:
8,8 N.m (0,90 kgf.m)

●●Enganche a mola de retorno A no gancho do suporte do


pedal.

●●Enganche a extremidade inferior da mola do interruptor


da luz do freio traseiro A entre o interruptor e a mola de
retorno.
●●Substitua a cupilha B por uma nova.
●●Insira a cupilha no pino de união C e dobre suas
extremidades D.
●●Verifique a posição do pedal do freio (veja inspeção da
posição do pedal do freio).
Freios 12-13
Pinças de Freio
Remoção da Pinça do Freio Dianteiro
●●Solte o parafuso de conexão A na extremidade inferior
da mangueira de freio e então o aperte parcialmente.
●●Solte os parafusos de fixação da pinça de freio B e
remova a pinça de freio C do disco.
●●Solte o parafuso de conexão e remova a(s) mangueira(s)
de freio D da pinça de freio (veja substituição das
mangueiras de freio no capítulo Manutenção Periódica).
OBSERVAÇÃO
Limpe imediatamente todo fluido de freio derramado.

Instalação das Pinças de Freio Dianteiro


●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Substitua as arruelas dos dois lados da conexão da man-
gueira por novas.
●●Conecte a mangueira de freio A à pinça B com novas
arruelas C e o parafuso de conexão D.
○○Posicione a conexão da mangueira no limitador da pinça.
○○Encaixe a conexão da mangueira E dentro da ranhura
da pinça.
●●Instale os parafusos de fixação da pinça do freio dianteiro F.
●●Aperte:
Torque –
Parafusos de fixação das pinças de freio:
25 N.m (2,5 kgf.m)
Parafusos de conexão das mangueiras de freio:
25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Sangre a linha de freio (veja sangria das linhas de freio).


●●Verifique a eficiência do freio e se não há arrasto de freio
e vazamentos de fluido.
i ATENÇÃO
Após a manutenção, são necessárias várias aplica-
ções do manete ou pedal do freio antes que as pas-
tilhas entrem em contato com o disco, o que poderá
resultar numa distância maior para frenagem e cau-
sar um acidente com ferimentos graves ou fatais.
Não tente pilotar a motocicleta até que o manete ou
pedal do freio atue firmemente, bombeando o mane-
te ou pedal até que as pastilhas entrem novamente
em contato com o disco.

Remoção da Pinça do Freio Traseiro


●●Solte o parafuso de conexão A na extremidade inferior
da mangueira de freio e então o aperte parcialmente.
●●Solte os parafusos de fixação da pinça de freio B e
remova a pinça de freio C do disco.
●●Solte o parafuso de conexão e remova a mangueira de
freio D da pinça de freio (veja substituição das manguei-
ras de freio no capítulo Manutenção Periódica).
OBSERVAÇÃO
Limpe imediatamente todo fluido de freio derramado.
12-14 Freios
Pinças de Freio
Instalação das Pinças de Freio Traseiro
●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Substitua as arruelas dos dois lados da conexão da
mangueira por novas.
●●Conecte a mangueira de freio A à pinça B com novas
arruelas C e o parafuso de conexão D.
○○Posicione a conexão da mangueira no limitador da pinça.
○○Encaixe a conexão da mangueira E dentro da ranhura
da pinça.
●●Instale os parafusos de fixação da pinça do freio traseiro F.
●●Aperte:
Torque –
Parafusos de fixação das pinças de freio:
25 N.m (2,5 kgf.m)
Parafusos de conexão das mangueiras de freio:
25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Sangre a linha de freio (veja sangria das linhas de freio).


●●Verifique a eficiência do freio e se não há arrasto de freio
e vazamentos de fluido.
i ATENÇÃO
Após a manutenção, são necessárias várias aplica-
ções do manete ou pedal do freio antes que as pas-
tilhas entrem em contato com o disco, o que poderá
resultar numa distância maior para frenagem e cau-
sar um acidente com ferimentos graves ou fatais.
Não tente pilotar a motocicleta até que o manete ou
pedal do freio atue firmemente, bombeando o mane-
te ou pedal até que as pastilhas entrem novamente
em contato com o disco.
Desmontagem da Pinça do Freio Dianteiro
●●Veja substituição dos componentes de borracha das
pinças de freio no capítulo Manutenção Periódica.

Montagem da Pinça do Freio Dianteiro


●●Veja substituição dos componentes de borracha das
pinças de freio no capítulo Manutenção Periódica.

Desmontagem da Pinça do Freio Traseiro


●●Veja substituição dos componentes de borracha das
pinças de freio no capítulo Manutenção Periódica.

Montagem da Pinça do Freio Traseiro


●●Veja substituição dos componentes de borracha das
pinças de freio no capítulo Manutenção Periódica.
Freios 12-15
Pinças de Freio
Danos nas Vedações das Pinças de Freio
O retentor de fluido (vedação do pistão) A é instalado
ao redor do pistão para manter a folga entre as pasti-
lhas e o disco. Se a vedação estiver em más condições,
as pastilhas poderão se desgastar excessivamente ou
poderá ocorrer arrasto do freio, o que pode aumentar a
temperatura dos discos ou do fluido de freio.
●●Substitua o retentor de fluido caso detecte alguma das
condições listadas abaixo.
○○Vazamento de fluido de freio ao redor das pastilhas.
○○Superaquecimento do freio.
○○Diferença considerável entre o desgaste das pastilhas
interna e externa.
○○Vedação e pistão grudados um no outro.
ËËSe o retentor de fluido for substituído, substitua também
o guarda-pó B. Além disso, substitua todas as vedações
a cada duas trocas das pastilhas de freio.
Pinça do freio dianteiro C
Pinça do freio traseiro D

Danos nas Coifas das Pinças do Freio Traseiro


●●Verifique se as coifas A B estão rachadas, desgastadas,
deformadas ou com algum outro tipo de dano.
ËËSe estiverem danificadas, substitua-as.
Pinça do freio dianteiro C
Pinça do freio traseiro D
12-16 Freios
Pinças de Freio
Danos nos Pistões e Cilindros das Pinças de
Freio
●●Inspecione visualmente os pistões A e as superfícies
dos cilindros B.
ËËSubstitua a pinça de freio se o cilindro e pistão estiverem
muito riscados ou enferrujados.
Pinça do freio dianteiro C
Pinça do freio traseiro D

Desgaste dos Eixos do Suporte da Pinça do Freio


Traseiro
O corpo da pinça de freio deve deslizar suavemente
no eixo do suporte da pinça A e pino B, parafuso-
pino da pinça do freio traseiro C e bucha D. Se o
corpo da pinça não deslizar suavemente, uma pastilha
se desgastará mais do que a outra, o desgaste das
pastilhas aumentará e o arrasto constante no disco de
freio aumentará a temperatura do freio e do fluido de
freio.
●●Verifique se os eixos dos suportes das pinças de freio, o
parafuso-pino da pinça do freio traseiro e a bucha estão
muito desgastados ou escalonados, e se as coifas estão
danificadas.
ËËSe a coifa estiver danificada, substitua-a. Para substituí-
la, remova as pastilhas e o suporte da pinça de freio.
ËËSe o eixo do suporte da pinça de freio, o parafuso-pino da
pinça do freio traseiro e a bucha estiverem danificados,
substitua-os.
○○Aplique trava química na rosca do eixo do suporte da
pinça de freio.
Torque – Eixo do suporte da pinça de freio:
22 N.m (2,2 kgf.m)

Pinça do freio dianteiro E


Pinça do freio traseiro F
Freios 12-17
Pastilhas de Freio
Remoção das Pastilhas do Freio Dianteiro
●●Solte os pinos das pastilhas A.
●●Remova os parafusos de fixação da pinça de freio B.
●●Remova a pinça de freio C com a mangueira conectada.

●●Puxe para fora os pinos das pastilhas A e retire as


pastilhas de freio B da pinça C.

Instalação das Pastilhas do Freio Dianteiro


●●Verifique se as molas das pastilhas A estão no lugar
correto na pinça B.
●●Pressione totalmente os pistões das pinças C para
dentro com a mão.

●●Instale as pastilhas de freio A na pinça.


○○Encaixe as abas B das pastilhas no batente C do
suporte da pinça.
●●Aplique graxa de silicone ao o-ring D do pino das
pastilhas.
●●Insira os pinos das pastilhas E através das pastilhas e
aperte os pinos temporariamente.
●●Instale a pinça do freio dianteiro (veja instalação das
pinças de freio).
●●Aperte:
Torque – Pinos das pastilhas de freio dianteiro:
17 N.m (1,7 kgf.m)

i ATENÇÃO
Após a manutenção, são necessárias várias
aplicações do manete ou pedal do freio antes que
as pastilhas entrem em contato com o disco, o
que poderá resultar numa distância maior para
frenagem e causar um acidente com ferimentos
graves ou fatais. Não tente pilotar a motocicleta até
que o manete ou pedal do freio atue firmemente,
bombeando o manete ou pedal até que as pastilhas
entrem novamente em contato com o disco.
12-18 Freios
Pastilhas de Freio
Remoção das Pastilhas do Freio Traseiro
●●Remova o parafuso de suporte da pinça A.
●●Solte o pino da pastilha B.
●●Remova o parafuso de suporte da pinça e gire a pinça C
para frente.
●●Remova o pino da pastilha D.
●●Remova as pastilhas E da pinça do freio traseiro.

Instalação das Pastilhas do Freio Traseiro


●●Aplique graxa de silicone à parte lisa do parafuso de
suporte do pino da pinça de freio A.
●●Insira o parafuso de suporte do pino da pinça de freio no
furo B do suporte da pinça.
●●Encaixe o furo na ranhura C do parafuso de suporte do
pino da pinça.
●●Verifique se as molas das pastilhas D estão no lugar
correto na pinça E.

●●Instale as pastilhas de freio A na pinça.


○○Encaixe as abas B das pastilhas no batente C do
suporte da pinça.
●●Coloque a pinça de volta a sua posição original.
●●Aplique graxa de silicone ao o-ring D do pino das
pastilhas.
●●Insira os pinos das pastilhas E através das pastilhas e
aperte os pinos temporariamente.

●●Aperte:
Torque –
Parafuso do suporte da pinça de freio traseiro A:
22 N.m (2,2 kgf.m)
Pinos das pastilhas de freio traseiro B:
17 N.m (1,7 kgf.m)

• Fixe a mangueira do freio traseiro ao balanceiro.


i ATENÇÃO
Após a manutenção, são necessárias várias
aplicações do manete ou pedal do freio antes que
as pastilhas entrem em contato com o disco, o
que poderá resultar numa distância maior para
frenagem e causar um acidente com ferimentos
graves ou fatais. Não tente pilotar a motocicleta até
que o manete ou pedal do freio atue firmemente,
bombeando o manete ou pedal até que as pastilhas
entrem novamente em contato com o disco.

Inspeção do Desgaste das Pastilhas de Freio


●●Veja inspeção do desgaste das pastilhas de freio no
capítulo Manutenção Periódica.
Freios 12-19
Cilindro Mestre
Remoção do Cilindro Mestre Dianteiro
●●Remova o espelho retrovisor (veja remoção do espelho
retrovisor no capítulo Chassi).
●●Solte o parafuso de conexão A para desconectar a
mangueira de freio do cilindro mestre B (veja remoção/
instalação das mangueiras de freio).
●●Solte os conectores do interruptor da luz do freio dianteiro
C.
●●Solte os parafusos do suporte D e retire o suporte do
cilindro mestre dianteiro E para remover o conjunto do
cilindro mestre.
OBSERVAÇÃO
Limpe imediatamente todo fluido de freio derramado.

Instalação do Cilindro Mestre Dianteiro


●●Posicione o cilindro mestre dianteiro de forma que sua
superfície de contato A fique alinhada com a marca de
punção B no guidão.
●●O suporte do cilindro mestre deve ser instalado com a
seta C virada para cima.
○○Haverá uma folga na parte inferior do suporte após o
aperto.
●●Aperte primeiro o parafuso superior D e então aperte o
parafuso inferior E.
Torque – Parafusos do suporte do cilindro mestre
dianteiro: 11 N.m (1,1 kgf.m)

●●Conecte os conectores do interruptor de luz de freio


dianteiro.
●●Substitua as arruelas dos dois lados da conexão da
mangueira por novas.
●●Instale a mangueira de freio.
○○Encoste a mangueira de freio no limitador do cilindro
mestre dianteiro.
●●Aperte:
Torque – Parafusos da conexão da mangueira de freio:
25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Sangre a linha de freio (veja sangria das linhas de freio).


●●Verifique a eficiência do freio e se não há arrasto de freio
e vazamentos de fluido.

Remoção do Cilindro Mestre Traseiro


●●Solte o parafuso de conexão A do terminal inferior da
mangueira de freio traseiro, e aperte-o levemente.
12-20 Freios
Cilindro Mestre
●●Remova:
Cupilha A
Pino de união B
Mola do interruptor da luz do freio traseiro C
●●Enquanto segura o interruptor D, gire a porca de ajuste
E e retire o interruptor.

●●Remova:
Parafusos A e arruelas
Buchas B

●●Abra a presilha A.
●●Solte o terminal inferior da mangueira do reservatório de
fluido de freio da presilha B.
●●Desconecte a mangueira C, e drene o fluido de freio em
um recipiente e tampe-o.
●●Remova o parafuso da conexão da mangueira de freio e
desconecte a mangueira D do cilindro mestre traseiro E.
●●Remova os parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro
F e solte o cilindro mestre do suporte do estribo direito G.

Instalação do Cilindro Mestre Traseiro


●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Verifique se o coxim A está no lugar certo no suporte.

●●Instale:
Cilindro mestre traseiro A
Parafuso da conexão da mangueira de freio B
Presilha C
●●Substitua as arruelas D dos dois lados da conexão da
mangueira por novas.
●●Aperte:
Torque –
Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro E:
25 N.m (2,5 kgf.m)
Parafuso de conexão da mangueira de freio:
25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Passe corretamente a mangueira de freio (veja a seção


passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
Freios 12-21
Cilindro Mestre
●●Substitua a cupilha A por uma nova.
●●Instale o pino de união B.
●●Insira a cupilha no pino de união e dobre suas
extremidades C.
●●Encaixe a mola do interruptor da luz de freio D entre o
interruptor e o pedal de freio como mostra a figura.
●●Verifique o funcionamento da luz do freio traseiro (veja
inspeção de funcionamento da luz do freio no capítulo
Manutenção Periódica).

Desmontagem do Cilindro Mestre Dianteiro


●●Veja substituição dos componentes de borracha dos
cilindros mestres no capítulo Manutenção Periódica.

Desmontagem do Cilindro Mestre Traseiro


●●Veja substituição dos componentes de borracha dos
cilindros mestres no capítulo Manutenção Periódica.

Montagem dos Cilindros Mestres


●●Veja substituição dos componentes de borracha dos
cilindros mestres no capítulo Manutenção Periódica.

Inspeção dos Cilindros Mestres


●●Remova os cilindros mestres (veja remoção do cilindro
mestre dianteiro/ traseiro).
●●Desmonte os cilindros mestres dianteiro e traseiro (veja
substituição dos componentes de borracha dos cilindros
mestres no capítulo Manutenção Periódica).
●●Verifique se não há riscos, ferrugem ou corrosão na
parede interna A de cada cilindro mestre e na superfície
externa de cada pistão B.
ËËSe o cilindro mestre ou pistão apresentar danos,
substitua-o.
●●Inspecione o retentor primário C e o retentor secundário
D.
ËËSe algum retentor estiver desgastado, danificado,
deteriorado ou amolecido, o conjunto do pistão e
retentores deverá ser substituído por um novo.
ËËSe notar vazamento de fluido de freio no manete, o
conjunto do pistão e retentores deverá ser substituído
por um novo.
●●Verifique os guarda-pós E quanto a danos.
ËËSe estiverem danificados, substitua-os.
●●Verifique as molas de retorno do pistão F quanto a
danos.
ËËSe as molas estiverem danificadas, substitua-as.
●●Verifique se o orifício de alívio G e o orifício de
alimentação H estão obstruídos.
ËËSe o orifício de alívio ficar obstruído, as pastilhas irão
causar arrasto de freio. Aplique ar comprimido para
limpar os orifícios.
Cilindro mestre dianteiro I
Cilindro mestre traseiro J
12-22 Freios
Discos de Freio
Remoção dos Discos de Freio
●●Remova as rodas (veja remoção das rodas dianteira e
traseira no capítulo Rodas/Pneus).
●●Solte os parafusos de fixação do freio de disco A e retire
o disco B.

NOTA
○○Para o modelos equipados com ABS, não tente remover
o rotor do sensor de rotação da roda.

Instalação dos Discos de Freio


●●Substitua as juntas por novas.
●●Instale o disco de freio na roda com o lado marcado A
virado para fora e o rotor do sensor de rotação da roda
B para o lado esquerdo.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos
parafusos de fixação dos discos dos freios dianteiro e
traseiro.
●●Aperte os parafusos de fixação dos discos dos freios
dianteiro e traseiro C.
Discos dos freios dianteiro D
Discos dos freios traseiro E
Torque – Parafusos de fixação dos discos de freio:
27 N.m (2,8 kgf.m)

Inspeção do Desgaste dos Discos de Freio


●●Meça a espessura de cada disco A no ponto de maior
desgaste.
Área de medição B
Espessura dos Discos de Freio
Padrão:
Dianteiro 4,8 ~ 5,2 mm
Traseiro 4,8 ~ 5,2 mm
Limite de uso:
Dianteiro 4,5 mm
Traseiro 4,5 mm

ËËSe o desgaste do disco for superior ao limite de uso,


substitua-o.
Freios 12-23
Discos de Freio
Inspeção do Empenamento dos Discos de Freio
●●Levante as rodas dianteira ou traseira do chão.
Ferramentas especiais –
Macaco: 57001-1238
Acessório para macaco: 57001-1252
Acessório para macaco: 57001-1608

○○Para inspecionar o disco do freio dianteiro, gire o guidão


totalmente para um dos lados.
●●Posicione o relógio comparador no disco A, conforme
mostrado, e meça o empenamento do disco, girando B
a roda com a mão.
ËËSe o empenamento exceder o limite de uso, substitua o
disco de freio.
Empenamento dos discos de freio (dianteiro ou
traseiro)
Padrão: LMI 0,15 mm ou menos
Limite de uso: LMI 0,3 mm
12-24 Freios
Fluido de Freio
Inspeção do Nível de Fluido de Freio
●●Veja inspeção do nível de fluido de freio no capítulo
Manutenção Periódica.

Troca de Fluido de Freio


●●Veja troca de fluido de freio no capítulo Manutenção
Periódica.

Sangria das Linhas de Freio


O fluido de freio possui um coeficiente de compressão
muito baixo de maneira que praticamente todo o
movimento do manete ou pedal do freio é transmitido
diretamente para a pinça de freio como força de
frenagem. O ar, no entanto, é facilmente comprimido.
Quando o ar entra nas linhas de freio, o movimento
do manete ou pedal será parcialmente utilizado para
comprimi-lo. Isso fará com que o manete ou pedal fiquem
esponjosos e haverá perda da força de frenagem.

i ATENÇÃO
A presença de ar nas linhas de freio reduz o
desempenho de frenagem e pode causar um
acidente, resultando em ferimentos graves ou fatais.
Se o manete do freio estiver macio ou esponjoso
quando acionado, pode haver ar nas linhas de
freio ou o freio pode estar defeituoso. Não pilote a
motocicleta e efetue a manutenção do sistema de
freio imediatamente.

NOTA
○○O procedimento de sangria do freio dianteiro é descrito
abaixo. A sangria do freio traseiro é efetuada da mesma
maneira.

●●Remova a tampa do reservatório A e o diafragma.


●●Abasteça o reservatório com fluido de freio novo até
atingir a linha de nível superior.
●●Bombeie lentamente o manete do freio várias vezes até
que não haja mais bolhas de ar subindo através do fluido
pelos furos na base do reservatório.
○○Sangre completamente o ar do cilindro mestre efetuando
este procedimento.

●●Remova a tampa de borracha do parafuso de sangria A


na pinça de freio.
●●Instale uma mangueira de plástico transparente B no
parafuso de sangria e coloque a outra extremidade da
mangueira num recipiente.
Freios 12-25
Fluido de Freio
●●Sangre a linha e a pinça de freio.
○○Repita esta operação até que não haja mais ar saindo da
mangueira de plástico.
1. Bombeie o manete do freio até que fique duro e
então o acione e mantenha-o acionado A.
2. Solte e aperte B rapidamente o parafuso de sangria,
enquanto mantém o freio acionado.
3. Solte o freio C.
OBSERVAÇÃO
Após acionar o manete várias vezes, soltá-lo sem
abrir e fechar a válvula de sangria pode causar que
o fluido seja bombeado de volta para o reservatório.
O derramamento de fluido de freio sobre superfícies
pintadas e plásticas irá danificá-las rapidamente.
Certifique-se de abrir e fechar a válvula de sangria.

NOTA
○○O nível de fluido deve ser verificado frequentemente
durante o procedimento de sangria e completado com
fluido de freio novo, conforme necessário. Se o fluido no
reservatório acabar completamente durante a sangria, a
operação de sangria deverá ser feita novamente desde
o início devido à entrada de ar na linha.
○○Bata levemente na mangueira de freio desde a pinça de
freio até o reservatório, para uma sangria mais eficiente
e completa.

●●Remova a mangueira de plástico transparente.


●●Aperte a válvula de sangria A e instale a tampa de
borracha B.
Torque – Válvula de sangria: 7,8 N.m (0,80 kgf.m)
●●Verifique a o nível do fluido de freio (veja inspeção do
nível de fluido de freio no capítulo Manutenção Periódica).

●●Instale o diafragma e a tampa do reservatório A.


●●Aperte:
Torque – Parafusos da tampa do reservatório do
freio dianteiro B:1,5 N.m (0,15 kgf.m)
12-26 Freios
Fluido de Freio
●●Siga o procedimento abaixo para instalar corretamente a
tampa do reservatório de fluido do freio traseiro.
○○Primeiro, aperte a tampa do reservatório A com a
mão no sentido horário B, até sentir uma pequena
resistência, indicando que a tampa está assentada no
corpo do reservatório C. Em seguida, aperte-a mais 1/6
de volta D, enquanto segura o corpo do reservatório.

●●Após a sangria, verifique a eficiência do freio, se não


há arrasto de freio e vazamentos de fluido.
i ATENÇÃO
Ao trabalhar com freios a disco, observe as
seguintes precauções.
●●Nunca use fluido de freio velho.
●●Não use fluido de freio de um recipiente que não este-
ja lacrado ou que tenha ficado aberto por muito tempo.
●●Não misture dois tipos e marcas de fluido para uso no
sistema de freio. Isso diminuirá o ponto de ebulição
do fluido de freio e poderá tornar o freio ineficaz.
Além disso, os componentes de borracha do freio se
deteriorarão.
●●Não deixe um reservatório destampado por muito
tempo para evitar que a umidade contamine o fluido.
●●Não troque o fluido de freio na chuva ou quando
houver muito vento.
●●Exceto para as pastilhas e discos de freio, use
somente fluido para freio a disco, álcool isopropílico
ou álcool etílico para limpar os componentes do freio.
Não use outros fluidos para a limpeza. A gasolina,
óleo de motor ou qualquer outro derivado de petróleo
causará a deterioração dos componentes de borracha.
Será difícil remover completamente o óleo derramado
nas peças e, eventualmente, ele poderá deteriorar a
borracha utilizada no freio a disco.
●●Ao manusear as pastilhas ou discos, tome cuidado
para que o fluido de freio ou outro tipo de óleo não
os contamine. Limpe todo o fluido ou óleo que
inadvertidamente entrou em contato com as pastilhas
ou discos, utilizando solvente não inflamável. Não use
solventes que deixam resíduos de óleo. Substitua as
pastilhas por novas, caso não possam ser limpas de
maneira satisfatória.
●●O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies
plásticas e pintadas. Limpe imediatamente todo fluido
derramado.
●●Se alguma das conexões das linhas de freio ou
parafuso de sangria for solto em qualquer momento, O
AR DEVERÁ SER SANGRADO DA LINHA DE FREIO.
Freios 12-27
Mangueiras de Freio
Remoção/Instalação das Mangueiras de Freio
●●Veja substituição das mangueiras e tubos de freio no
capítulo Manutenção Periódica.

Inspeção das Mangueiras de Freio


●●Veja inspeção da condição de instalação e danos nas
mangueiras e tubos de freio no capítulo Manutenção
Periódica.
12-28 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Localização dos Componentes
Sensor de rotação da roda dianteira A)
Rotor do sensor de rotação da roda dianteira B

Sensor de rotação da roda traseira A


Rotor do sensor de rotação da roda traseira B

Luz indicadora do ABS amarela (LED) A

Unidade hidráulica do ABS A

Terminal de autodiagnóstico do ABS A


Conector do sistema de diagnóstico Kawasaki do
ABS B
Freios 12-29
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Caixa de fusíveis 5 A
12-30 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Diagrama Elétrico do Sistema ABS

1 Interruptor de ignição C Terra do chassi 4


2 Sensor de rotação da roda dianteira D Terra do chassi 3
3 Interruptor da luz de freio dianteiro E Conector do sistema de autodiagnóstico
4 Sensor de rotação da roda traseira Kawasaki do ABS
5 Terra do chassi 5 F Terminal de autodiagnóstico do ABS
6 Interruptor da luz de freio traseiro G Unidade hidráulica do ABS
7 Terra do motor H Caixa de fusível 3
8 Bateria I Fusível de ignição 10 A
9 Fusível principal 30 A J Caixa de fusível 2
0 Caixa de fusível 5 K Fusível da luz de freio/buzina 10 A
A Fusível do relé do motor do ABS 25 A L Painel de instrumentos
B Fusível do relé da válvula solenoide do ABS 10 A

○○Código de cores:
BK: Preto GY: Cinza PU: Púrpura
BL: Azul LB: Azul claro R: Vermelho
BR: Marrom LG: Verde claro V: Violeta
CH: Chocolate O: Laranja W: Branco
DG: Verde escuro P: Rosa Y: Amarelo
G: Verde
Freios 12-31
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Nomes dos Terminais da Unidade Hidráulica do ABS

1 Terra: BK fio preto


2 Não utilizado
3 Entrada do sinal do sensor de rotação da roda dianteira: Y fio amarelo
4 Alimentação: BR/W marrom/branco
5 Terminal do sistema de autodiagnóstico Kawasaki do ABS: P fio rosa
6 Sinal dos interruptores da luz do freio dianteiro e traseiro: BL/R fio azul/vermelho
7 Terminal de autodiagnóstico do ABS: GY fio cinza
8 Não utilizado
9 Alimentação para o relé da válvula solenoide do ABS: R/BK fio vermelho/preto
0 Terra para o motor: BK fio preto
A Não utilizado
B Alimentação para o sensor de rotação da roda dianteira: W fio branco
C Alimentação para o sensor de rotação da roda traseira: R fio vermelho
D Entrada do sinal do sensor de rotação da roda traseira: G fio verde
E Não utilizado
F Não utilizado
G Luz de advertência do ABS amarela: BK/W fio preto/branco
H Alimentação para o relé do motor do ABS: R/W fio vermelho/branco
12-32 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Precauções de Serviços no ABS
Há diversas precauções importantes que devem ser
seguidas durante os serviços no sistema ABS.
○○Este sistema ABS foi projetado para ser utilizado com
uma bateria selada de 12 V como fonte de alimentação.
Não use qualquer outra bateria que não seja uma bateria
selada de 12 V como fonte de alimentação.
○○Não inverta as conexões dos cabos da bateria. Isso
danificará a unidade hidráulica do ABS.
○○Para evitar danos aos componentes do sistema ABS,
não desconecte os cabos da bateria ou qualquer outra
conexão elétrica com o interruptor de ignição ligado, ou
enquanto o motor estiver em funcionamento.
○○Tome cuidado para não colocar em curto com o terra
do chassi os fios que estão diretamente conectados ao
terminal positivo (+) da bateria.
○○Não ligue o interruptor de ignição enquanto qualquer
conector elétrico do sistema ABS estiver desconectado.
A unidade hidráulica do ABS memoriza os códigos de
serviço.
○○Não pulverize água nos componentes e conectores,
cabos, fios e componentes elétricos do sistema ABS.
○○Se um transmissor de rádio estiver instalado na
motocicleta, certifique-se de que o funcionamento
do sistema ABS não seja afetado pelas ondas
eletromagnéticas emitidas pela antena. Posicione a
antena o mais afastado possível da unidade hidráulica
do ABS.
○○Sempre desligue o interruptor de ignição antes de
desconectar as conexões elétricas do ABS.
○○Os componentes elétricos do ABS nunca devem ser
golpeados com força, tal como com um martelo, nem
derrubados em superfícies rígidas. Tal impacto poderá
danificá-los.
○○Os componentes do ABS não podem ser desmontados.
Mesmo que encontre um defeito, não tente desmontar
e reparar os componentes do ABS. Em vez disso,
substitua-os.
○○O ABS possui muitas linhas de freio, tubos e fios. E o
ABS é incapaz de detectar problemas do sistema de
freios convencional (desgaste dos discos de freio,
desgaste desigual das pastilhas de freio, e outras falhas
mecânicas). Para evitar problemas, verifique as linhas e
tubos de freio quanto à passagem e conexões corretas,
os fios quanto à passagem correta, e os freios quanto
à sua eficiência. Assegure-se de verificar quanto a
vazamento de fluido e sangre completamente a linha de
freio.
Freios 12-33
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)

i ATENÇÃO
A presença de ar nas linhas de freio reduz o desem-
penho de frenagem e pode causar um acidente, re-
sultando em ferimentos graves ou fatais. Se qual-
quer das conexões da linha de freio, incluindo as
porcas de união da unidade hidráulica do ABS, ou
os parafusos de sangria, em algum momento for
aberta, será necessário sangrar completamente a
linha de freio. Se o manete do freio estiver macio
ou esponjoso quando acionado, pode haver ar nas
linhas de freio ou o freio pode estar defeituoso. Não
pilote a motocicleta e efetue a manutenção do siste-
ma de freio imediatamente.

OBSERVAÇÃO
Não pilote a motocicleta com ar na linha de freio, ou
o ABS poderá apresentar mau funcionamento.

○○A luz indicadora do ABS amarela (LED) A pode se


acender se a pressão do pneu for incorreta, um pneu
não recomendado for instalado, ou a roda estiver
deformada. Se a luz indicadora se acender, solucione
o problema e apague o código de serviço.
i ATENÇÃO
O uso de pneus não recomendados pode causar
problemas de funcionamento do ABS, o que pode
resultar numa distância maior de frenagem, levan-
do a um acidente com ferimentos graves ou fatais.
Sempre use os pneus recomendados para esta mo-
tocicleta.

○○A luz indicadora do ABS amarela (LED) pode se acender


se o motor funcionar com a motocicleta sobre seu
cavalete e a transmissão em marcha. Se a luz indicadora
se acender, apenas desligue o interruptor de ignição
e então apague o código de serviço 42, o qual indica
“sensor de rotação da roda dianteira defeituoso”.
○○Quando o ABS atua, ele emite um ruído e o piloto sente
a força de reação no manete e pedal do freio. Esta é uma
condição normal. Ela informa o piloto que o ABS está
atuando normalmente.
○○Os códigos de serviço detectados uma vez pela unidade
hidráulica do ABS estarão memorizados na unidade
hidráulica do ABS. Portanto, depois de finalizar o
trabalho de manutenção, assegure-se de apagar os
códigos de serviço. Não apague os códigos de serviço
durante o diagnóstico de falhas. Aguarde até que todas
as verificações e trabalho de reparo estejam finalizados
para evitar a duplicação de códigos de serviço
detectados anteriormente e um trabalho de manutenção
desnecessário.
12-34 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
○○Antes de entregar a motocicleta ao cliente, assegure-
se de apagar quaisquer códigos de serviço que possam
estar armazenados na unidade hidráulica do ABS.
Utilizando o recurso de autodiagnóstico, certifique-se de
que a luz indicadora do ABS amarela (LED) se acenda.
É necessário que a bateria esteja totalmente carregada
para realizar um autodiagnóstico confiável. Faça um
teste de rodagem com a motocicleta em uma velocidade
superior a 20km/h para ver se a luz indicadora do ABS
amarela (LED) não se acende. Por fim, faça um teste de
rodagem com a motocicleta a uma velocidade superior a
30 km/h e freie repentinamente para ver se a motocicleta
para sem perda de controle da direção e se o ABS atua
normalmente (a força de reação gerada é sentida no
manete e pedal do freio). Isso completa inspeção final.

Descrição do Diagnóstico de Falhas do ABS


Quando ocorre uma anormalidade no sistema, a luz
indicadora do ABS amarela (LED) se acende para alertar
o piloto. Além disso, a natureza da falha é armazenada
na memória da unidade hidráulica do ABS e, quando
no modo de autodiagnóstico, o código de serviço A
é indicado pelo número de vezes que a luz indicadora
do ABS amarela (LED) pisca. Os códigos de serviço
armazenados na memória não são apagados até que o
modo seja alterado para o modo de exclusão de falhas
depois que a falha tiver sido corrigida. Portanto, depois
de corrigir o problema, sempre apague os códigos de
serviço e então execute o programa de autodiagnóstico
para confirmar a saída de sinal normal. Quando,
devido a um mau funcionamento, a luz indicadora do
ABS amarela (LED) permanece acesa, obtenha uma
compreensão completa do cenário antes de iniciar
o trabalho de reparo. Pergunte ao piloto sobre as
condições B sob as quais o problema ocorreu e tente
determinar a causa C. Não confie somente na função
de autodiagnóstico do ABS, use o bom senso; verifique
os freios quanto à eficiência de frenagem, o nível do
fluido de freio, procure por vazamentos, etc.
Freios 12-35
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Mesmo quando o ABS atua normalmente, a luz
indicadora do ABS (LED) pode se acender sob
as condições listadas abaixo. Apenas desligue o
interruptor de ignição para apagar a luz indicadora. Se
a motocicleta funcionar sem que o código de serviço
seja apagado, a luz poderá se acender novamente.
○○Depois de pilotar continuamente em uma pista irregular.
○○Quando o motor dá partida com o cavalete recolhido e a
transmissão em marcha, e a roda traseira gira.
○○Ao acelerar de maneira abrupta fazendo com que a roda
dianteira levante do chão.
○○Quando o ABS tiver sido submetido a uma forte
interferência elétrica.
○○Quando a pressão do pneu é anormal. Ajuste a pressão
do pneu.
○○Quando um pneu de tamanho diferente do padrão é
utilizado. Substitua pelo tamanho padrão.
○○Quando a roda está deformada. Substitua a roda.

A maior parte do trabalho relacionado ao diagnóstico


de defeitos do sistema ABS consiste na confirmação
da continuidade dos fios. Os componentes do ABS são
montados e ajustados pelo fabricante, portanto não
há necessidade de desmontar ou reparar o conjunto.
Substitua a unidade hidráulica do ABS.
Os procedimentos básicos do diagnóstico de falhas
são listados abaixo.
●●Efetue as inspeções pré-diagnóstico como uma
inspeção preliminar.
●●Determine a falha utilizando a função de autodiagnóstico.
●●Verifique os fios e conexões do conector da unidade
hidráulica do ABS ao componente do ABS suspeito de
estar defeituoso, utilizando um multímetro manual.

●●Inspecione visualmente os fios quanto a sinais de queima


ou desfiamento.
ËËSe algum fio estiver inadequado, substitua-o.
●●Solte individualmente cada conector e inspecione-o
quanto à corrosão, sujeira e danos.
ËËSe o conector estiver corroído ou sujo, limpe-o
cuidadosamente. Se estiver danificado, substitua-o.
●●Verifique os fios quanto à continuidade.
○○Use o diagrama elétrico para localizar as extremidades
do fio suspeito de estar causando o problema.
○○Conecte o multímetro manual entre as extremidades dos fios.
ËËSe o multímetro manual não indicar 0 Ω, o fio estará de-
feituoso. Substitua o chicote principal A, se necessário.

●●Elimine componentes sob suspeita, repetindo os testes de


continuidade até encontrar o componente do ABS defeituoso.
ËËSe não detectar qualquer anormalidade nos fios ou
conectores, os componentes do sistema ABS serão os
próximos suspeitos. Verifique cada componente, um a
um.
ËËSe alguma anormalidade for detectada, substitua o
componente afetado do sistema ABS.
12-36 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Fluxograma de Autodiagnóstico do ABS

Ocorrência do problema

Confirmação do problema

Obtenção de informações do piloto

Efetue as inspeções pré-diagnóstico 1 e 2.

Efetue o autodiagnóstico

Confirme o autodiagnóstico Verifique por


de outramaneira autodiagnóstico

Seo chicote ou o conector Se o componente do ABS


estiver defeituoso estiver defeituoso

Repare ou substitua Se o componente do ABS


estiver defeituoso

Substitua

ANORMAL

Inspeção final.

NORMAL

FIM
Freios 12-37
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Perguntas ao Piloto
○○Cada piloto reage de maneira diferente aos problemas, portanto, é importante confirmar o tipo de
condição com a qual o piloto está insatisfeito.
○○Tente descobrir o problema e sob quais condições ele ocorreu exatamente, questionando o piloto.
Ter estas informações pode ajudá-lo a reproduzir o problema na oficina.
○○A ficha de diagnóstico ajudará a evitar o esquecimento de qualquer ponto fundamental, portanto,
use-a sempre.

Exemplo de Ficha de Diagnóstico


12-38 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Inspeção Pré-diagnóstico 1
Freios 12-39
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Inspeção Pré-diagnóstico 2

Descrição do Autodiagnóstico
Quando a luz indicadora pisca ou se acende, a unidade hidráulica do ABS memoriza e armazena
o código de serviço (15 códigos, incluindo o “Código Normal”) para facilitar o diagnóstico da
falha pelo pessoal de manutenção. A memória dos códigos de serviço é alimentada diretamente
pela bateria e não pode ser cancelada pelo interruptor de ignição.
A unidade hidráulica do ABS pode memorizar até seis códigos de serviço. Códigos de serviço
adicionais são memorizados depois de apagar os seis códigos de serviço precedentes. Se não
houver falha, somente o código inicial 12 será indicado, mostrando que “o ABS está normal”.
Procedimentos de Autodiagnóstico
Quando ocorre um problema com o sistema ABS, a
luz indicadora do ABS (LED) A se acende.

NOTA
○○Use uma bateria totalmente carregada ao efetuar o
autodiagnóstico. Caso contrário, a luz piscará muito
lentamente ou não piscará.
○○A motocicleta está parada.
○○Mantenha o terminal de autodiagnóstico aterrado durante
o autodiagnóstico com um fio auxiliar.
12-40 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Remova o assento (veja remoção do assento no capítulo
Chassi).
●●Aterre o terminal de autodiagnóstico A (fio cinza) no
terminal (–) ou conector do cabo (–) da bateria, usando
um fio.
●●Ligue o interruptor de ignição.
○○Conte o número de piscadas da luz para fazer a leitura
do código de serviço. Mantenha o fio auxiliar aterrado até
finalizar a leitura do código de serviço.

Apagando os Códigos de Serviço


●●Entre no modo de exclusão de códigos de serviço com o
seguinte procedimento.
○○O modo de exclusão tem início quando o terminal de
autodiagnóstico do ABS é desconectado do terminal de
aterramento depois de entrar no modo de auto-
diagnóstico.
○○O código de serviço pode ser apagado aterrando e
desaterrando (um segundo de cada vez, no mínimo) o
terminal de autodiagnóstico do ABS três vezes ou mais,
dentro de um período de 12,5 segundos, depois de entrar
no modo de exclusão.
○○A luz indicadora do ABS (LED) permanece acesa
durante o modo de exclusão e após a exclusão.
○○Assim que a exclusão for finalizada, entre no modo
de autodiagnóstico novamente para confirmar se os
códigos de serviço foram apagados. Se o ABS tiver sido
reiniciado e todos os códigos tiverem sido apagados,
somente o código inicial 12 será indicado.
Freios 12-41
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
12-42 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Fluxograma de Autodiagnóstico
Freios 12-43
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Como Ler os Códigos de Serviço
○○Os códigos de serviço são indicados por meio de uma série de piscadas longas e curtas da luz
indicadora do ABS (LED), conforme mostrado abaixo.
○○Faça a leitura das casas das dezenas e unidades conforme a luz indicadora ABS (LED) piscar.
○○Quando houver vários defeitos, no máximo seis códigos de serviço poderão ser memorizados e a
indicação será iniciada pelo último código de serviço registrado.
○○Para o padrão de exibição, primeiro o código 12 será mostrado, em seguida serão mostrados até
seis códigos, começando pelo último armazenado, e então a exibição será novamente repetida a
partir do código inicial.

○○Se não houver uma falha, somente o código inicial será mostrado.

Como Apagar os Códigos de Serviço


○○Mesmo que o interruptor de ignição seja desligado e a bateria ou a unidade hidráulica do ABS sejam
desconectadas, todos os códigos de serviço permanecerão armazenados na unidade hidráulica do
ABS.
○○Para apagar os códigos de serviço, veja apagando os códigos de serviço.
12-44 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Tabela de Códigos de Serviço
Código de Situação
Luz Indicadora do ABS (LED Problemas
Serviço da Luz

Acesa Após a
12 Código inicial (sem falha) partida,
Apagada apaga-se.
Problema na válvula solenoide de
13 en-trada traseira (válvula em curto Acesa
ou aberta, temperatura anormal)
Problema na válvula solenoide de
14 saída traseira (válvula em curto ou Acesa
aberta, temperatura anormal)
Problema na válvula solenoide de
17 en-trada dianteira (válvula em curto Acesa
ou aberta, temperatura anormal)

Problema na válvula solenoide de


18 saída dianteira (válvula em curto Acesa
ou aberta, temperatura anormal)
Problema no relé da válvula
19 solenóide do ABS (fios em curto ou Acesa
abertos, relé preso)
Diferença anormal na rotação das
rodas dianteira e traseira (pneus
25 Acesa
fora do padrão, número de dentes
errado do rotor do sensor)
Problema no relé do motor do ABS
35 (fios em curto ou abertos, relé Acesa
preso)
Sinal anormal do sensor de rotação
da roda dianteira (sensor ou rotor
42 Acesa
faltando, folga excessiva, dente do
rotor desgastado ou faltando)

Problema nos fios do sensor rota-


43 ção da roda dianteira (fios em cur- Acesa
to, abertos, conexão inadequada)

Sinal anormal do sensor de rotação


da roda traseira (sensor ou rotor
44 Acesa
faltando, folga excessiva, dente do
rotor desgastado ou faltando)
Problema nos fios do sensor rota-
45 ção da roda traseira (fios em curto, Acesa
abertos, conexão inadequada)

Voltagem de alimentação anormal


52 Acesa
(baixa voltagem)

Voltagem de alimentação anormal


53 Acesa
(alta voltagem)

Voltagem de alimentação do relé


54 válvula solenoide do ABS Acesa
(baixa voltagem)

Problema na ECU (funcionamento


55 Acesa
anormal da ECU)
Freios 12-45
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Inspeção da Luz Indicadora do ABS (LED)
○○Neste modelo, a luz indicadora do ABS (LED) A acende
ou pisca de acordo com a unidade hidráulica.
●●Ligue o interruptor de ignição.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A se acender, ela
estará normal.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) não se acender, veja
inspeção do painel de instrumentos no capítulo Sistema
Elétrico.

ËËSe o painel de instrumentos estiver bom, verifique a


continuidade dos fios BK/W preto e branco do chicote
principal.
Ferramenta especial – Conjunto de pontas de
prova: 57001-1457

Inspeção de continuidade da fiação


Conector do medidor A ←→ Conector da
unidade hidráulica
do ABS B
Fio BK/W preto/branco C

ËËSe não houver continuidade no fio, substitua ou repare


o chicote principal.
ËË Se houver continuidade no fio, substitua a unidade
hidráulica do ABS.

Inspeção da Válvula Solenoide(Códigos de


Serviço 13,14,17,18)
●●Verifique novamente a indicação do código de serviço;
apague o código de serviço, faça as inspeções pré-
diagnóstico 1 e 2, e recupere o código de serviço.
●●Se a luz indicadora do ABS (LED) A se acender, há uma
válvula solenoide defeituosa na unidade hidráulica do
ABS. Substitua a unidade hidráulica do ABS.
●●Se a luz indicadora do ABS (LED) A não se acender, o
sistema ABS estará normal (o código de serviço não está
armazenado; falha temporária).

Inspeção do Relé da Válvula Solenoide do ABS


(Código de Serviço 19)
●●Remova o assento (veja remoção do assento no capítulo
Chassi).
●●Verifique o fusível do relé da válvula solenoide do ABS
(15 A) A (veja inspeção de fusível no capítulo Sistema
Elétrico).
12-46 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
ËËSe o fusível estiver normal, verifique a continuidade da
fiação entre o terminal (+) A da bateria e o fio R/BK
vermelho/preto B no conector da unidade hidráulica do
ABS C.
ËËSe não há continuidade no fio, substitua ou repare o
chicote principal.
ËËSe há continuidade no fio, vá para a próxima etapa.

●●Verifique novamente a indicação do código do serviço;


apague o código de serviço e execute o pré-diagnóstico
1 e 2, e recupere o código de serviço.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A se acender, o
relé da válvula solenoide do ABS estará defeituoso
na unidade hidráulica do ABS. Substitua a unidade
hidráulica do ABS.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A não se acender,
o sistema ABS estará normal (o código de serviço não
está armazenado; falha temporária).

Diferença de Rotação Anormal das Rodas


Dianteira e Traseira (Código de Serviço 25)
●●Verifique o seguinte e corrija o componente defeituoso.
Pressão incorreta do pneu.
Instalação de pneus não recomendados na
motocicleta (tamanho de pneu incorreto).
Deformação da roda ou pneu.
Rotor do sensor com falta de dentes e
Obstrução com materiais estranhos.
ËËSe todos os componentes estiverem corretos, verifique
novamente a indicação do código de serviço; apague o
código de serviço, faça as inspeções pré-diagnóstico 1
e 2, e recupere o código de serviço.

ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A se acender, a


unidade hidráulica do ABS está com defeito. Substitua a
unidade hidráulica do ABS.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A não se acender,
o sistema ABS estará normal (o código de serviço não
está armazenado; falha temporária).
Freios 12-47
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Inspeção do Relé do Motor da Bomba do ABS
(Código de Serviço 35)
●●Remova o assento (veja remoção do assento no capítulo
Chassi).
○○Verifique o fusível do relé do motor do ABS (25 A) A
(veja inspeção de fusíveis no capítulo Sistema Elétrico).

ËËSe o fusível estiver normal, verifique a continuidade da


fiação entre o terminal (+) A da bateria e o fio R/W fio
vermelho/branco.
ËËSe não há continuidade, substitua ou repare o chicote
principal.
ËËSe há continuidade, siga para a próxima etapa.

●●Verifique novamente a indicação do código de serviço;


apague o código de serviço, faça as inspeções pré-
diagnóstico 1 e 2, e recupere o código de serviço.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A se acender, o
relé do motor da bomba do ABS estará defeituoso
na unidade hidráulica do ABS. Substitua a unidade
hidráulica do ABS.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A não se acender,
o sistema ABS estará normal (o código de serviço não
está armazenado; falha temporária).

Sinal Anormal do Sensor de Rotação da Roda


Dianteira (Código de Serviço 42)
●●Meça a folga entre o sensor de rotação da roda dianteira
e o rotor do sensor (veja inspeção da folga do sensor de
rotação da roda).
●●Verifique o sensor de rotação da roda dianteira (veja
inspeção do sensor de rotação da roda).
ËËSe ambas inspeções estiverem corretas, vá para a
próxima etapa.

●●Verifique se há depósitos de ferro ou outros materiais


magnéticos entre o sensor A e o rotor do sensor B,
e inspecione as ranhuras do rotor do sensor quanto a
obstruções.
●●Verifique a condição de instalação do sensor quanto a
afrouxamento.
●●Verifique o sensor e as extremidades do rotor do sensor
quanto à deformação ou dano (ex: dentes do rotor do
sensor lascados).
ËËSe o sensor e o rotor do sensor estiverem em más
condições, remova todos os depósitos. Instale
corretamente ou substitua o componente defeituoso.
ËËSe tudo estiver correto, vá para a próxima etapa.
12-48 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Verifique novamente a indicação do código de serviço;
apague o código de serviço, faça as inspeções pré-
diagnóstico 1 e 2, e recupere o código de serviço.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A se acender, a
unidade hidráulica do ABS está com defeito. Substitua a
unidade hidráulica do ABS.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A não se acender,
o sistema ABS estará normal (o código de serviço não
está armazenado; falha temporária).

Inspeção dos Fios do Sensor de Rotação da


Roda Dianteira (Código de Serviço 43)
●●Desconecte o conector da unidade hidráulica do ABS e o
conector do sensor de rotação da roda dianteira.

●●Verifique quanto à continuidade entre os terminais dos


fios Y/amarelo e W/Branco.

Inspeção de continuidade da fiação


Conector da unidade ←→ Conector do
hidráulica do ABS A sensor de rotação
da roda dianteira B

Terminais do fio Y/amarelo C


Terminais do fio W/Branco D

ËËSe não houver continuidade no fio, substitua ou repare


o chicote principal.
ËËSe houver continuidade no fio, vá para a próxima etapa.

●●Verifique novamente a indicação do código de serviço;


apague o código de serviço, faça as inspeções pré-
diagnóstico 1 e 2, e recupere o código de serviço.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A se acender,
substitua o sensor de rotação da roda dianteira (veja
remoção do sensor de rotação da roda dianteira).
ËËSe o problema persistir, substitua a unidade hidráulica
do ABS.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A não se acender,
o sistema ABS estará normal (o código de serviço não
está armazenado; falha temporária).

Sinal Anormal do Sensor de Rotação da Roda


Traseira (Código de Serviço 44)
●●Meça a folga entre o sensor de rotação da roda traseira
e o rotor do sensor (veja inspeção da folga do sensor de
rotação da roda).
●●Verifique o sensor de rotação da roda traseira (veja
inspeção do sensor de rotação da roda).
ËËSe ambas inspeções estiverem corretas, vá para a
próxima etapa.
Freios 12-49
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Verifique se há depósitos de ferro ou outros materiais mag-
néticos entre o sensor A e o rotor do sensor B, e inspe-
cione as ranhuras do rotor do sensor quanto a obstruções.
●●Verifique a condição de instalação do sensor quanto a
afrouxamento.
●●Verifique o sensor e as extremidades do rotor do sensor
quanto à deformação ou dano (ex: dentes do rotor do
sensor lascados).
ËËSe o sensor e o rotor do sensor estiverem em más
condições, remova todos os depósitos. Instale
corretamente ou substitua o componente defeituoso.
ËËSe tudo estiver correto, vá para a próxima etapa.

●●Verifique novamente a indicação do código de serviço;


apague o código de serviço, faça as inspeções pré-
diagnóstico 1 e 2, e recupere o código de serviço.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A se acender, a
unidade hidráulica do ABS está com defeito. Substitua a
unidade hidráulica do ABS.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A não se acender,
o sistema ABS estará normal (o código de serviço não
está armazenado; falha temporária).

Inspeção dos Fios do Sensor de Rotação da


Roda Traseira (Código de Serviço 45)
●●Desconecte o conector da unidade hidráulica do ABS e o
conector do sensor de rotação da roda traseira.

●●Verifique quanto à continuidade entre os terminais dos


fios G/verde e R/vermelho.
Inspeção de continuidade da fiação
Conector da unidade ←→ Conector do
hidráulica do ABS A sensor de rotação
da roda traseira B
Terminais do fio G/verde C
Terminais do fio R/vermelho D
ËËSe não houver continuidade no fio, substitua ou repare
o chicote principal.
ËËSe houver continuidade no fio, vá para a próxima etapa.

●●Verifique novamente a indicação do código de serviço;


apague o código de serviço, faça as inspeções pré-
diagnóstico 1 e 2, e recupere o código de serviço.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A se acender,
substitua o sensor de rotação da roda traseira (veja
remoção do sensor de rotação da roda traseira).
ËËSe o problema persistir, substitua a unidade hidráulica do ABS.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A não se acender,
o sistema ABS estará normal (o código de serviço não
está armazenado; falha temporária).

Voltagem Anormal da Alimentação (Voltagem


Baixa) (Código de Serviço 52)
●●Verifique a condição da bateria (veja inspeção da condição
de carga da bateria no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe a bateria estiver normal, vá para a próxima etapa.
12-50 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Verifique novamente a indicação do código de serviço;
apague o código de serviço, faça as inspeções pré-
diagnóstico 1 e 2, e recupere o código de serviço.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A se acender, a
unidade hidráulica do ABS está com defeito. Substitua a
unidade hidráulica do ABS.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A não se acender,
o sistema ABS estará normal (o código de serviço não
está armazenado; falha temporária).

Voltagem Anormal da Alimentação (Excesso de


Voltagem) (Código de Serviço 53)
●●Verifique a voltagem de carga (veja inspeção da voltagem
de carga no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe a voltagem de carga estiver normal, vá para a próxima etapa.

●●Verifique novamente a indicação do código de serviço;


apague o código de serviço, faça as inspeções pré-
diagnóstico 1 e 2, e recupere o código de serviço.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A se acender, a
unidade hidráulica do ABS está com defeito. Substitua a
unidade hidráulica do ABS.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A não se acender,
o sistema ABS estará normal (o código de serviço não
está armazenado; falha temporária).

Inspeção da Voltagem de Alimentação do Relé


da Válvula Solenoide do ABS (Baixa Voltagem)
(Código de Serviço 54)
●●Verifique a voltagem de carga (veja inspeção da voltagem
de carga no capítulo Sistema Elétrico).
ËËSe a voltagem de carga estiver normal, vá para a próxima etapa.

●●Verifique novamente a indicação do código de serviço;


apague o código de serviço, faça as inspeções de pré-
diagnóstico 1 e 2, e recupere o código de serviço.
ËËSe a luz indicadora do ABS amarela (LED) A se
acender, a unidade hidráulica do ABS estará defeituosa.
Substitua a unidade hidráulica do ABS.
ËËSe a luz indicadora do ABS amarela (LED) não se
acender, o sistema ABS estará normal (o código de
serviço não está registrado; falha temporária).

Inspeção da ECU (Código de Serviço 55)


●●Verifique novamente a indicação do código de serviço;
apague o código de serviço, faça as inspeções pré-
diagnóstico 1 e 2, e recupere o código de serviço.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A se acender, a
unidade hidráulica do ABS está com defeito. Substitua a
unidade hidráulica do ABS.
ËËSe a luz indicadora do ABS (LED) A não se acender,
o sistema ABS estará normal (o código de serviço não
está armazenado; falha temporária).
Freios 12-51
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Remoção da Unidade Hidráulica do ABS
OBSERVAÇÃO
A unidade hidráulica do ABS A foi ajustada e insta-
lada com precisão na fábrica. Portanto, ela deve ser
manuseada com cuidado e nunca deve ser golpeada
com força, tal como com um martelo, nem derrubada
em superfícies rígidas. Tome cuidado para que água
ou lama não atinjam a unidade hidráulica do ABS.
●●Drene o fluido de freio das linhas de freio dianteiro e traseiro.
○○Drene o fluido de freio através do parafuso de sangria,
bombeando o manete e o pedal do freio.

●●Remova a capa inferior direita do quadro (veja remoção


da capa inferior direita do quadro no capítulo Chassi).
●●Limpe bem a unidade hidráulica do ABS.
OBSERVAÇÃO
Limpe todas as conexões da unidade hidráulica do
ABS e do cilindro mestre traseiro, pois a sujeira ao
redor dos parafusos de conexão pode contaminar o
fluido de freio da linha durante a remoção/ instalação.
Coloque um pano ao redor da unidade hidráulica do
ABS antes de remover a linha de freio de modo que
o fluido não vaze sobre os componentes.

●●Remova:
Parafusos do sensor de rotação da roda traseira A
Parafusos de fixação dos dutos de freio B
●●Solte totalmente as porcas 1 ~ 4 das conexões dos
dutos de freio C seguindo a sequência especificada.
OBSERVAÇÃO
O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies
plásticas e pintadas. Lave imediatamente todo
fluido derramado.

●●Remova os parafusos de fixação da unidade hidráulica


do ABS A, e retire a unidade hidráulica do ABS B.

●●Certifique-se que a chave de ignição está desligada.


OBSERVAÇÃO
Para prevenir o acontecimento de algum dano
elétrico à unidade hidráulica do ABS, sempre
desconecte o conector da unidade enquanto a
ignição está desligada.
12-52 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Empurre a trava A e gire a alavanca do conector B para
frente para desconectar o conector da unidade hidráulica
do ABS C.
●●Retire a unidade hidráulica do ABS D com o suporte.
●●Tampe o orifício A da unidade hidráulica do ABS B para
evitar a entrada de materiais estranhos em seu interior.
●●Proteja as aberturas dos tubos de freio com sacos
plásticos para evitar o vazamento de fluido de freio e a
entrada de materiais estranhos no sistema hidráulico.
OBSERVAÇÃO
Não permita a entrada de materiais estranhos no
sistema hidráulico enquanto as linhas hidráulicas
estiverem desconectadas.

• Remova a capa da unidade A.

• Remova:
Parafusos A
Arruelas B
Unidade hidráulica do ABS C
OBSERVAÇÃO
A unidade hidráulica do ABS foi ajustada e instalada
com precisão na fábrica. Não tente desmontar e
reparar a unidade hidráulica do ABS.

Instalação da Unidade Hidráulica do ABS


OBSERVAÇÃO
O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies
plásticas e pintadas. Lave imediatamente todo
fluido derramado.

●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.


●●Certifique-se de instalar os coxins A e buchas
flangeadas B no suporte C da unidade.
Freios 12-53
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
●●Instale a capa da unidade A como mostrado.

●●Empure a alavanca A para frente até travar a trava B


para conectar o conector da unidade hidráulica do ABS
●●Instale a unidade hidráulica do ABS no quadro.

●●Instale os tubos de freio na unidade hidráulica do ABS A


e aperte as porcas na seguinte ordem.
Para as pinças dianteiras 1
Para o cilindro mestre dianteiro 2
Para o cilindro mestre traseiro 3
Para a pinça do freio traseiro 4
Torque – Porcas de união dos tubos de freio:
18 N.m (1,8 kgf.m)
●●Instale os parafusos de fixação B da unidade hidráulica
do ABS.
●●Passe corretamente a mangueira de freio (veja a secão
passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Sangre a linha de freio (veja sangria das linhas de freio).
●●Verifique a eficiência do freio e se não há arrasto de freio
e vazamentos de fluido.

Inspeção da Unidade Hidráulica do ABS


●●Remova a unidade hidráulica do ABS (veja remoção da
unidade hidráulica do ABS).
●●Inspecione visualmente a unidade hidráulica do ABS.
ËËSubstitua a unidade hidráulica do ABS se qualquer com-
ponente estiver rachado ou danificado de algum modo.

●●Inspecione visualmente os terminais do conector A


.
ËËSubstitua a unidade hidráulica do ABS ou o chicote
principal se algum dos terminais estiver rachado,
dobrado ou danificado de algum modo.
ËËSe algum conector da unidade hidráulica do ABS estiver
obstruído com lama ou poeira, limpe com ar comprimido.
12-54 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Remoção do Sensor de Rotação da Roda
Dianteira
OBSERVAÇÃO
O sensor de rotação da roda é um componente de
precisão que deve ser manuseado com cuidado. Ele
nunca deve ser golpeado com força, tal como com
um martelo, nem derrubado em superfícies rígidas.
Tome cuidado para que água ou lama não atinjam o
sensor de rotação da roda. Não tente desmontar ou
reparar o sensor de rotação da roda.
●●Remova:
Parafuso A
Sensor de rotação da roda dianteira B
●●Solte o fio do sensor das presilhas C.

●●Solte o fio do sensor das presilhas A e capa B.

●●Desconecte o conector do fio do sensor de rotação da


roda dianteira A.
●●Remova o conector sensor de rotação da roda dianteira
do suporte B.

Instalação do Sensor de Rotação da Roda


Dianteira
●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Passe corretamente os fios (veja a seção passagem de
cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Aperte:
Torque – Parafuso de sensor de rotação da roda
dianteira: 20 N.m (2,0 kgf.m)
Freios 12-55
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Remoção do Sensor de Rotação da Roda
Traseira
OBSERVAÇÃO
O sensor de rotação da roda é um componente de
precisão que deve ser manuseado com cuidado. Ele
nunca deve ser golpeado com força, tal como com
um martelo, nem derrubado em superfícies rígidas.
Tome cuidado para que água ou lama não atinjam o
sensor de rotação da roda. Não tente desmontar ou
reparar o sensor de rotação da roda.

●●Remova:
Parafuso A
Sensor de rotação da roda traseira B

●●Solte o fio do sensor A das presilhas B.

●●Remova a capa inferior direita do quadro (veja remoção


da capa inferior direita do quadro no capítulo Chassi).
●●Solte o fio do sensor A da presilha B.
●●Desconecte o conector do fio do sensor de rotação da
roda traseira C.
●●Remova o conector sensor de rotação da roda traseira
do suporte D.

Instalação do Sensor de Rotação da Roda


Traseira
●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Passe corretamente os fios (veja a seção passagem de
cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Aperte:
Torque – Parafuso de sensor de rotação da roda
traseira: 20 N.m (2,0 kgf.m)
12-56 Freios
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Inspeção dos Sensores de Rotação das Rodas
●●Remova o sensor de rotação da roda dianteira A do
garfo dianteiro.
●●Remova o sensor de rotação da roda traseira B do
suporte da pinça de freio.
●●Inspecione visualmente os sensores de rotação das
rodas.
ËËSubstitua o sensor de rotação da roda se estiver rachado,
dobrado ou danificado de algum modo.

Inspeção da Folga dos Sensores de Rotação das


Rodas
●●Levante a roda dianteira/traseira do chão (veja remoção
da roda dianteira/traseira no capítulo Rodas/Pneus).
●●Meça a folga entre o sensor e o rotor do sensor em vários
pontos, girando a roda lentamente.
Calibre de lâminas A
Folga
Padrão:
Dianteiro 0,3 ~ 1,7 mm
Traseiro 0,1 ~ 1,7 mm

NOTA
○○A folga do sensor não pode ser ajustada.

ËËSe a folga não estiver dentro do padrão, inspecione


os rolamentos do cubo da roda (veja inspeção dos
rolamentos dos cubos das rodas no capítulo Rodas/
Pneus), a condição de instalação do sensor e o sensor
(veja inspeção dos sensores de rotação das rodas).
Freios 12-57
Sistema de Freio Antibloqueio (ABS)
Inspeção dos Rotores dos Sensores de Rotação
das Rodas
●●Remova os discos de freio dianteiro\traseiro (veja
remoção dos discos de freio).
●●Visualmente inspecione o rotor do sensor de rotação das
rodas.
ËËSe o rotor está deformado ou danificado (dentes
lascados A), substitua o rotor do sensor por um novo.
ËËVerifique se há depósitos de ferro ou outros materiais
magnéticos B remova os depósitos.

Remoção do Fusível do Relé da Válvula


Solenoide do ABS (15 A)
●●Veja remoção dos fusíveis da caixa de fusíveis no
capítulo Sistema Elétrico.

Remoção do Fusível do Relé do Motor do ABS


(25 A)
●●Veja remoção dos fusíveis da caixa de fusíveis no
capítulo Sistema Elétrico.

Instalação dos Fusíveis


●●Se algum fusível falhar durante o funcionamento,
inspecione o sistema elétrico para determinar a causa
e então substitua o fusível por outro com capacidade
correta (veja instalação dos fusíveis no capítulo Sistema
Elétrico).

Inspeção dos Fusíveis


●●Remova os fusíveis (veja remoção do fusível do relé da
válvula solenoide do ABS (15 A)/fusível do relé do motor
do ABS (25 A)).
●●Veja inspeção dos fusíveis no capítulo Sistema Elétrico.
Suspensão 13-1

Suspensão
Índice
Vista explodida...............................................................................................................................13-2
Especificações...............................................................................................................................13-6
Ferramentas especiais...................................................................................................................13-7
Garfo dianteiro................................................................................................................................13-9
Remoção do garfo dianteiro (cada cilindro).......................................................................... 13-9
Instalação do garfo dianteiro (cada cilindro)......................................................................... 13-9
Troca de óleo da suspensão................................................................................................. 13-9
Desmontagem do garfo dianteiro........................................................................................ 13-11
Montagem do garfo dianteiro.............................................................................................. 13-12
Inspeção dos cilindros interno e externo............................................................................. 13-14
Inspeção dos guarda-pós.................................................................................................... 13-14
Inspeção da tensão das molas........................................................................................... 13-14
Amortecedor traseiro....................................................................................................................13-15
Ajuste da pré-carga da mola............................................................................................... 13-15
Remoção do amortecedor traseiro...................................................................................... 13-15
Instalação do amortecedor traseiro..................................................................................... 13-16
Inspeção do amortecedor traseiro...................................................................................... 13-16
Descarte do amortecedor traseiro....................................................................................... 13-17
Remoção do rolamento do amortecedor traseiro................................................................ 13-17
Instalação do rolamento do amortecedor traseiro............................................................... 13-17
Balança traseira...........................................................................................................................13-18
Remoção da balança traseira............................................................................................. 13-18
Instalação da balança traseira............................................................................................ 13-19
Remoção dos rolamentos da balança traseira.................................................................... 13-19
Instalação dos rolamentos da balança traseira................................................................... 13-20
Inspeção dos rolamentos e da luva da balança traseira..................................................... 13-21
Lubrificação dos rolamentos da balança traseira................................................................ 13-21
Inspeção da guia da corrente.............................................................................................. 13-21
Haste de conexão e articulação da suspensão traseira............................................................... 13-22
Remoção da haste de conexão.......................................................................................... 13-22
Instalação da haste de conexão......................................................................................... 13-22
Remoção da articulação da suspensão traseira................................................................. 13-23
Instalação da articulação da suspensão traseira................................................................ 13-23
Remoção dos rolamentos da haste de conexão e da articulação da suspensão traseira.. 13-24
Instalação dos rolamentos da haste de conexão e da articulação da suspensão traseira.13-24
Inspeção dos rolamentos e da luva da haste de conexão/articulação da suspensão traseira.13-25
Lubrificação dos rolamentos da haste de conexão/ articulação da suspensão traseira..... 13-25
13-2 Suspensão
Vista Explodida
Suspensão 13-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da mesa do garfo dianteiro (superior) 20 2,0
2 Parafusos superiores do garfo dianteiro 22 2,2
3 Parafusos da mesa do garfo dianteiro (inferior) 20 2,0 AL
4 Parafusos Allen inferiores do garfo dianteiro 30 3,1 TQ
AL: Aperte os dois parafusos do suporte duas vezes, alternadamente, para garantir um aperto
uniforme
G: Aplique graxa
S: Substitua o componente (R)
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
13-4 Suspensão
Vista Explodida
Suspensão 13-5
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso do amortecedor traseiro (superior) 59 6,0
2 Parafuso da haste de conexão inferior 44 4,5
3 Parafuso da haste de conexão superior 34 3,5
4 Parafuso do amortecedor traseiro (inferior) 34 3,5
5 Parafuso da articulação da suspensão traseira 34 3,5
6 Parafusos superiores do suporte da balança traseira 44 4,5 SA
7 Parafusos inferiores do suporte da balança traseira direita 54 5,5 SA
8 Porca do eixo de articulação da balança traseira 108 11,0 SA
9 Parafusos inferiores do suporte da balança traseira esquerda 59 6,0 SA
G: Aplique graxa
S: Substitua o componente (R)
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
13-6 Suspensão
Especificações
Item Padrão
Garfo Dianteiro (por cilindro)
Diâmetro do cilindro interno ø41 mm
Pressão de ar Pressão atmosférica (não ajustável)
Óleo da suspensão:
Kawasaki KHL34-G10 ou equivalente
Quantidade
Aprox. 385 ml (na troca de óleo)
454 ± 3 ml
(após a desmontagem e completamente seco)
Nível de óleo da suspensão 115 ± 2 ml (totalmente comprimido, abaixo do topo
do cilindro externo)
Comprimento livre das molas do garfo 315,1 mm (Limite de uso: 309 mm)
Amortecedor Traseiro
Ajuste do amortecimento de retorno 2ª posição
Pressão de gás 188,5 psi (13,26 kgf/cm2, não ajustável)
Suspensão 13-7
Ferramentas Especiais
Alicate para anel elástico interno: Macaco:
57001-143 57001-1238

Cabo do fixador do cilindro do garfo: Acessório para macaco:


57001-183 57001-1252

Adaptador do fixador do cilindro do garfo: Instalador do retentor de óleo do garfo, ø41:


57001-1057 57001-1288

Extrator de retentor de óleo e rolamento: Medidor de nível de óleo do garfo:


57001-1058 57001-1290

Conjunto de extratores/instaladores de rolamento: Chave Gancho T=3.2 R37:


57001-1129 57001-1539
13-8 Suspensão
Ferramentas Especiais
Acessório para macaco: Instalador do retentor de óleo do garfo, Ø26 ~ Ø46 :
57001-1608 57001-1795

Instalador de rolamento de agulhas, ø17/ø18: Complemento do Instalador do retentor de óleo do garfo,


57001-1609 Ø36 ~ Ø46 : 57001-1798

Instalador de rolamento de agulhas, ø28: Instalador do retentor de óleo do garfo, ø41:


57001-1610 57001-1288
Suspensão 13-9
Garfo Dianteiro
Remoção do Garfo Dianteiro (Cada Cilindro)
●●Remova o paralama dianteiro (veja remoção do paralama
dianteiro no capítulo Chassi)
ËËSe o cilindro do garfo for desmontado, solte o parafuso
da mesa superior do garfo A e o parafuso superior B
antecipadamente.
●●Solte o parafuso da mesa inferior C e o parafuso da
presilha da lâmpada do pisca D.
●●Fazendo um movimento de torção, remova o cilindro,
puxando-o para baixo e para fora.

Instalação do Garfo Dianteiro (Cada Cilindro)


●●Instale o garfo com a extremidade superior do tubo
interno A rente a superfície superior da mesa da coluna
de direção B.
ËËAperte o parafuso superior do garfo dianteiro com o
torque especificado se este tiver sido removido.
Torque – Parafuso superior do garfo dianteiro:
22 N.m (2,2 kgf.m)

●●Aperte:
Torque – Parafusos da mesa do garfo dianteiro
(inferior): 20 N.m (2,0 kgf.m)

NOTA
○○Aperte o parafuso superior do garfo dianteiro antes de
apertar o parafuso da mesa superior.
○○Aperte os dois parafusos da mesa inferior duas vezes,
alternadamente, para garantir um aperto uniforme.

●●Aperte:
Torque – Parafusos da mesa do garfo dianteiro
(superior): 20 N.m (2,0 kgf.m)

●●Aperte o parafuso da presilha da lâmpada do pisca.


●●Passe corretamente os fios da lâmpada do pisca (veja
a seção passagem de cabos, chicotes e mangueiras no
Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos
apropriados).

Troca de Óleo da Suspensão


●●Remova:
Garfo dianteiro (veja remoção do garfo dianteiro)
Parafuso superior A com o-ring
Espaçador B
Assento da mola do garfo C
Mola do garfo D
13-10 Suspensão
Garfo Dianteiro
●●Drene o óleo do garfo em um recipiente adequado A.
●●Comprima o garfo pelo menos 10 vezes, mantendo-o de
cabeça para baixo, para drenar o óleo.

●●Segure o cilindro do garfo na vertical, e adicione o óleo


especificado na quantidade determinada.

Óleo da suspensão-
KHL34-G10 (1L): 44091-0002
KHL34-G10 (4L): 44091-0011

Quantidade (por cilindro):


Na troca de óleo: Aprox. 385 ml
Após a desmontagem
e completamente
seco: 454 ± 3 ml

NOTA
○○Mova o cilindro externo para cima e para baixo algumas
vezes para expelir o ar de seu interior, a fim de estabilizar
o nível de óleo.

●●Prenda o cilindro externo numa morsa na posição vertical


e comprima completamente o garfo.
●●Espere até que o nível de óleo se estabilize.
●●Use o medidor de nível de óleo do garfo A para medir
a distância entre o topo do cilindro interno e o nível de
óleo.
Ferramenta especial – Medidor de nível de óleo
do garfo: 57001-1290

○○Ajuste o limitador do medidor de nível de óleo B de


maneira que a distância C entre a parte inferior do
limitador e a extremidade inferior do tubo seja a distância-
padrão do nível de óleo.
○○A medição não será correta a menos que o tubo do
medidor de nível de óleo seja posicionado no centro do
cilindro interno.
Nível de óleo (totalmente comprimido, sem mola)
Padrão: 115 ± 2 mm

○○Coloque o limitador do medidor de nível no topo D do


cilindro interno E e puxe o cabo lentamente para drenar
o excesso de óleo do garfo para dentro do medidor,
obtendo dessa forma o nível correto de óleo.
ËËSe nenhum óleo for drenado, isso significa que não há
óleo suficiente no garfo. Adicione um pouco de óleo e
meça novamente.
Suspensão 13-11
Garfo Dianteiro
●●Repita o mesmo procedimento com o outro garfo.
●●Instale:
Mola do garfo A
Assento da mola do garfo B
Espaçador C
●●Substitua o o-ring do parafuso superior por um novo.
●●Aplique graxa no o-ring do parafuso superior.
●●Instale:
Parafuso superior
Garfo dianteiro (veja instalação do garfo dianteiro)

Desmontagem do Garfo Dianteiro


●●Drene o óleo do garfo (veja troca de óleo do garfo
dianteiro).
●●Remova o parafuso Allen inferior do garfo A e o retentor
de fundo do garfo.
Ferramentas especiais –
Cabo do fixador do cilindro do garfo B:
57001-183
Adaptador do fixador do cilindro do garfo C:
57001-1057

NOTA
○○Prenda o cilindro do garfo numa morsa D, prenda a
unidade do cilindro E usando as ferramentas especiais,
e solte o parafuso allen.

●●Remova a unidade do cilindro A e a mola B do cilindro


interno.

●●Remova as seguintes peças da parte superior do garfo.


Guarda-pó A
Anel de retenção B
Protetor do garfo C
13-12 Suspensão
Garfo Dianteiro
●●Separe o cilindro interno A do cilindro externo B.

NOTA
○○A partir a posição comprimida, puxe firmemente para
baixo o cilindro externo algumas vezes na direção oposta
do cilindro interno.

●●Remova os seguintes componentes do cilindro interno.


Bucha de guia do cilindro interno A
Bucha de guia do cilindro externo B
Arruela C
Retentor de óleo D

●●Remova a base do cilindro A do fundo do cilindro


externo.

Montagem do Garfo Dianteiro


●●Substitua os componentes abaixo por novos.
Anel de retenção A
Guarda pó B
Retentor de óleo C
Bucha de guia do cilindro interno D
Bucha de guia do cilindro externo E
Arruela de vedação do parafuso Allen inferior F
●●Instale a nova bucha de guia interna na ranhura do
cilindro interno.

●●Insira a unidade do cilindro A e a mola no cilindro


interno.
●●Certifique-se que a mola B está na posição correta.
●●Instale a base do cilindro C no fim da unidade do cilindro
como mostrado na figura ao lado.
●●Instale o cilindro interno, a unidade do cilindro, e a base
do cilindro como um conjunto dentro do cilindro externo.
Suspensão 13-13
Garfo Dianteiro
●●Instale uma nova bucha de guia do cilindro externo A e
arruela B dentro do cilindro externo usando o instalador
do retentor de óleo do garfo C, até a arruela encostar no
fundo.
Ferramentas especiais –
Instalador do retentor de óleo do garfo, Ø41:
57001-1288
Instalador do retentor de óleo do garfo, Ø26 ~ Ø46 :
57001-1795
Complemento do Instalador do retentor de óleo
do garfo, Ø36 ~ Ø46 :57001-1798

○○A abertura da bucha deve ficar virada para a lateral da


motocicleta.

●●Aplique graxa nos lábios (bordas) do retentor de óleo e


instale o retentor de óleo A no cilindro interno por cima.
○○Instale o retentor de óleo com seu lado marcado B para cima.
●●Instale o retentor de óleo no fundo do cilindro externo, na
sua sede com o auxílio do instalador do retentor de óleo
do garfo C até ele estar bem assentado.
Ferramentas especiais –
Instalador do retentor de óleo do garfo, Ø41:
57001-1288
Instalador do retentor de óleo do garfo, Ø26 ~ Ø46 :
57001-1795
Complemento do Instalador do retentor de óleo
do garfo, Ø36 ~ Ø46 :57001-1798

●●Instale o anel de retenção A na ranhura no cilindro externo.


○○Certifique-se que o anel de retenção esteja bem
assentado na ranhura.
●●Instale o protetor do garfo B no cilindro externo alinhando
a abertura C com a ranhura D.
●●Instale o guarda pó E.

●●Aplique trava química não permanente na rosca do


parafuso allen inferior A.
●●Prenda o cilindro do garfo horizontalmente numa morsa B.
●●Prenda a unidade do cilindro C usando as ferramentas
especiais, e aperte o parafuso allen inferior.
Ferramentas especiais –
Cabo do fixador do cilindro do garfo B:
57001-183
Adaptador do fixador do cilindro do garfo C:
57001-1057

●●Adicione o tipo especificado de óleo (veja troca de óleo


do garfo dianteiro).
●●Instale o garfo dianteiro (veja instalação do garfo dianteiro).
13-14 Suspensão
Garfo Dianteiro
Inspeção dos Cilindros Interno e Externo
●●Inspecione visualmente o cilindro interno A.
ËËSe tiver algum dano, substitua o cilindro interno. Como
os danos no cilindro interno danificam o retentor de óleo
e o guarda pó, substitua ambos sempre que o cilindro
interno for reparado ou substituído.
OBSERVAÇÃO
Se o cilindro interno estiver muito empenado ou
vincado, substitua- o. Um empenamento excessivo
seguido de endireitamento pode enfraquecer o
cilindro interno.

●●Monte temporariamente os cilindros interno A e externo


B, e bombeie-os manualmente para verificar se
funcionam suavemente.
ËËSe notar que estão travando ou prendendo, os cilindros
interno e externo deverão ser substituídos.
i ATENÇÃO
Um cilindro interno ou externo que tenha sido
endireitado pode falhar durante o uso, possivelmente
causando um acidente e resultando em ferimentos
graves ou fatais. Substitua o cilindro interno ou
externo se estiver muito empenado ou danificado,
e inspecione o outro cilindro cuidadosamente antes
de reutilizá-lo.

Inspeção dos Guarda-pós


●●Inspecione o guarda-pó A quanto a sinais de
deterioração ou danos.
ËËSubstitua-o se necessário.

Inspeção da Tensão das Molas


●●Como a mola fica mais curta conforme enfraquece,
verifique seu comprimento livre A para determinar sua
condição.
ËËSe o comprimento da mola de algum cilindro for inferior
ao limite de uso, substitua-a. Se o comprimento da
mola de reposição e da mola remanescente for muito
diferente, substitua também a mola remanescente
para manter ambos os cilindros equilibrados a fim de
assegurar a estabilidade da motocicleta.
Comprimento Livre das Molas
Padrão: 315,1 mm
Limite de uso: 309mm
Suspensão 13-15
Amortecedor Traseiro
Ajuste da Pré-carga da Mola
●●Remova a tampa do quadro inferior direita ( veja
remoção da tampa do quadro inferior no capítulo Chassi).
●●Usando uma chave gancho A, gire a porca de ajuste B
para ajustar a pré-carga da mola.
Ferramentas especiais – Chave Gancho T=3.2 R37:
57001-1539

Ajuste da pré-carga da mola


Posição-padrão: 2ª posição
Faixa de ajuste: 1ª ~ 7ª posição

●●Se a compressão da mola não for adequada às


condições de operação, ajuste-a na posição adequada,
consultando a tabela abaixo.

Ajuste da pré-carga da mola


Velocidade
Posição do Força de Dureza do Condições
Carga de
ajustador amortecimento amortecedor da pista
pilotagem

Em boa
1ª Fraca Macio Leve condição Baixa
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
7ª Forte Duro Pesada Em más Alta
condições

Remoção do Amortecedor Traseiro


●●Remova a tampa do quadro inferior direita (veja remoção
da tampa do quadro inferior no capítulo Chassi).
●●Levante a roda traseira do chão com o macaco.
Ferramentas especiais –
Macaco A: 57001-1238
Acessório para macaco B: 57001-1252
Acessório para macaco C: 57001-1608

●●Acione lentamente o manete do freio e mantenha-o


acionado com um elástico A.
i ATENÇÃO
Certifique-se de manter o freio dianteiro acionado
durante a remoção do amortecedor, ou a motocicleta
poderá cair. Isso poderá causar um acidente e
ferimentos.
13-16 Suspensão
Amortecedor Traseiro
●●Remova a tampa direita A.

●●Remova:
Parafuso superior do amortecedor traseiro A,
arruela, buchas e o-ring
Parafuso inferior do amortecedor traseiro B e porca
●●Remova o amortecedor traseiro C.

Instalação do Amortecedor Traseiro


●●Aplique graxa nos lábios (borda) dos retentores de graxa
A.
○○Certifique-se de instalar os retentores de graxa no
amortecedor traseiro.
●●Instale o amortecedor traseiro de maneira que o rótulo B
fique voltado para a parte de dentro.
●●Substitua o o-ring por um novo.
●●Instale a bucha D, o o-ring e a arruela E.
○○Encaixe o o-ring dentro da arruela firmemente.
●●Substitua a porca do amortecedor traseiro F por uma
nova.
●●Puxe a balança traseira para cima, e aperte o parafuso e
a porca do amortecedor traseiro.
Torque –
Parafuso superior do amortecedor traseiro G:
59 N.m (6,0 kgf.m)
Parafuso inferior do amortecedor traseiro H:
34 N.m (6,0 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos


apropriados).

Inspeção do Amortecedor Traseiro


●●Remova o amortecedor traseiro (veja remoção do
amortecedor traseiro).
●●Inspecione visualmente os seguintes itens.
Vazamento de óleo
Trincas ou amassados
ËËSe houver algum dano no amortecedor traseiro,
substitua-o.
●●Inspecione visualmente a bucha de borracha.
ËËSe estiver danificada, substitua-a.
Suspensão 13-17
Amortecedor Traseiro
Descarte do Amortecedor Traseiro
i ATENÇÃO
Como o amortecedor traseiro contém gás
nitrogênio, não o incinere sem antes liberar o gás;
caso contrário, o amortecedor poderá explodir.
Antes do amortecedor ser descartado, faça um furo
no ponto A mostrado para liberar completamente o
gás nitrogênio. Use óculos de segurança ao fazer o
furo, pois o gás pode fazer com que fragmentos do
metal perfurado sejam arremessados quando o furo
for aberto.

Remoção do Rolamento do Amortecedor Traseiro


●●Remova:
Amortecedor traseiro (veja remoção do amortecedor
traseiro)
Luva A
Retentores de graxa B
●●Remova o rolamento de agulhas usando uma ferramenta
adequada.

Instalação do Rolamento do Amortecedor


Traseiro
●●Substitua o rolamento de agulhas A e os retentores de
graxa B por novos.
●●Instale o rolamento de agulhas na posição mostrada.
5,5 mm C
●●Aplique graxa em abundância nos lábios (borda) dos
retentores de graxa.
●●Instale os retentores de graxa e a luva D.
13-18 Suspensão
Balança Traseira
Remoção da Balança Traseira
●●Remova:
Roda traseira (veja remoção da roda traseira no
capítulo Rodas/ Pneus)
Para-barro (veja remoção do para-barro no capítulo
Chassi)
Tampa do quadro inferior esquerda (veja remoção
da tampa do quadro inferior no capítulo Chassi).
●●Levante a roda traseira do chão com o macaco.
Ferramentas especiais –
Macaco A: 57001-1238
Acessório para macaco B: 57001-1252
Acessório para macaco C: 57001-1608

●●Remova:
Parafuso do suporte do sensor de rotação da roda
traseira A
Suporte do sensor de rotação da roda traseira B
●●Solte o fio do sensor de rotação da roda traseira C da
presilha.
●●Solte a mangueira de freio D da presilha.

●●Remova:
Parafuso do suporte da mangueira de freio traseiro
A
Suporte da mangueira de freio traseiro B
●●Solte a mangueira de freio C da presilha.

●●Remova:
Articulação da suspensão traseira (veja remoção
articulação da suspensão traseira)
Haste de conexão (veja remoção haste de conexão)

●●Solte:
Parafuso do suporte da balança traseira A (ambos
os lados)
Parafuso do inferior do quadro traseiro B (ambos
os lados)
●●Remova a porca do eixo de articulação da balança
traseira C.
●●Retire o eixo de articulação da balança traseira D pelo
lado direito, e remova a balança traseira E.
Suspensão 13-19
Balança Traseira
Instalação da Balança Traseira
●●Inspecione visualmente a guia da corrente A.
ËËSubstitua a guia da corrente se apresentar sinais de
desgaste anormal ou danos.

●●Aplique graxa nos lábios (borda) dos retentores de graxa


A.
●●Certifique-se de instalar os retentores de graxa e a luva
B na balança traseira.
●●Instale a bucha C no retentor de graxa:
Lado esquerdo D
Lado direito E

●●Instale a balança traseira A e insira o eixo de articulação


da balança traseira A.
●●Aperte os parafusos e porca seguindo a sequência de
apertos 1 ~ 5.
●●Aperte:
Torque –
Porca do eixo de articulação da balança traseira 1:
108 N.m (11,0 kgf.m)
Parafuso superior direito do suporte da balança
traseira 2: 44 N.m (4,5 kgf.m)
Parafuso superior esquerdo do suporte da
balança traseira 3: 44 N.m (4,5 kgf.m)
Parafuso inferior direito do suporte da balança
traseira 4: 54 N.m (5,5 kgf.m)
Parafuso inferior esquerdo do suporte da
balança traseira 5: 59 N.m (6,0 kgf.m)

●●Mova a balança traseira para cima e para baixo para


verificar quanto a atrito anormal.
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).

Remoção dos Rolamentos da Balança Traseira


●●Remova:
Balança traseira (veja remoção da balança traseira)
Bucha A
Retentores de graxa B
Luva C
Anel elástico D (lado direito)
Ferramenta especial – Alicate para anel elástico
interno: 57001-143
13-20 Suspensão
Balança Traseira
●●Remova o rolamento de esferas e os rolamentos de
agulhas.
Ferramenta Especial – Extrator de retentor de
óleo e rolamento A: 57001-1058

Instalação dos Rolamentos da Balança Traseira


●●Substitua os rolamentos de agulhas A, rolamento de
esferas B, retentores de graxa C e anel elástico D por
novos.
●●Aplique graxa nos lábios (bordas) do retentor de graxa e
no rolamento de agulhas.
●●Instale os rolamentos de agulhas, rolamento de esferas,
retentor de graxa e anel elástico conforme mostrado.
42,5 mm E
24 mm F
41,5 mm G
5,5 mm H
Lado esquerdo I
Lado direito J

NOTA
○○Instale os rolamentos de agulhas de maneira que o lado
marcado fique virado para fora.

Ferramenta especial – Instalador de rolamento de


agulhas, ø28:
57001-1610
Suspensão 13-21
Balança Traseira
○○Instale o novo rolamento de esferas até que fique assentado.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

○○Instale o anel elástico.


Ferramenta especial – Alicate para anel elástico
interno: 57001-143

○○Instale os retentores de graxa de maneira que suas


superfícies fiquem niveladas com a borda do alojamento.
Ferramenta especial – Conjunto de extratores/
instaladores de rolamento: 57001-1129

Inspeção dos Rolamentos e da Luva da Balança


Traseira
OBSERVAÇÃO
Não remova os rolamentos para inspeção. A remo-
ção irá danificá-los.

●●Inspecione os rolamentos de agulhas A e o rolamento


de esferas B instalados na balança traseira.
○○Os roletes e esferas dos rolamentos normalmente se
desgastam pouco e, por isso, o desgaste é difícil de
medir. Ao invés de medi-lo, inspecione visualmente os
rolamentos quanto à abrasão, descoloração ou outros
danos.
ËËSe o rolamento de agulhas e a luva C apresentarem
sinais de desgaste anormal, descoloração ou danos,
substitua-os em conjunto.

●●Gire o rolamento na balança traseira nas duas direções


A e verifique quanto à existência de folga, aspereza ou
travamento.
ËËSe detectar folga, aspereza ou travamento, substitua o
rolamento.
●●Inspecione a vedação do rolamento B quanto a rasgos
ou vazamento.
ËËSe a vedação estiver rasgada ou vazando, substitua o
rolamento.

Lubrificação dos Rolamentos da Balança


Traseira
NOTA
○○Como os rolamentos são preenchidos com graxa e
selados, não é necessário lubrificá-los.

Inspeção da Guia da Corrente


●●Veja inspeção do desgaste da guia da corrente no
capítulo Manutenção Periódica.
13-22 Suspensão
Haste de Conexão e Articulação da Suspensão Traseira
Remoção da Haste de Conexão
●●Acione lentamente o manete do freio e mantenha-o
acionado com um elástico A.

●●Levante a roda traseira do chão com o macaco (veja


remoção do amortecedor traseiro).
i ATENÇÃO
Quando trabalhar com a roda traseira levantada com
macaco e removendo componentes da motocicleta,
certifique-se de manter o freio dianteiro acionado,
ou a motocicleta poderá cair. Isso poderá causar um
acidente e ferimentos.
●●Remova:
Porca e parafuso superiores da haste de conexão A
Porca e parafuso inferiores da haste de conexão B
Porca e parafuso inferiores do amortecedor traseiro C

●●Puxe a balança traseira para cima e remova a haste de


conexão A.

Instalação da Haste de Conexão


●●Aplique graxa no interior dos retentores de graxa.
●●Puxe para cima a balança traseira e instale a haste de
conexão.
●●Substitua as porcas da haste de conexão e as porcas do
amortecedor traseiro por novas.
●●Puxe para cima a balança traseira e aperte os parafusos.
Torques –
Parafuso superior da haste de conexão:
34 N.m (3,5 kgf.m)
Parafuso inferior da haste de conexão:
44 N.m (4,5 kgf.m)
Parafuso inferior do amortecedor traseiro:
34 N.m (3,5 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos


apropriados).
Suspensão 13-23
Haste de Conexão e Articulação da Suspensão Traseira
Remoção da Articulação da Suspensão Traseira
●●Acione lentamente o manete do freio e mantenha-o
acionado com um elástico A.

●●Levante a roda traseira do chão com o macaco (veja


remoção do amortecedor traseiro).
i ATENÇÃO
Quando trabalhar com a roda traseira levantada com
macaco e removendo componentes da motocicleta,
certifique-se de manter o freio dianteiro acionado,
ou a motocicleta poderá cair. Isso poderá causar um
acidente e ferimentos.
●●Remova:
Porca e parafuso inferiores do amortecedor traseiro
A
Porca e parafuso superiores da haste de conexão
B
Porca e parafuso da articulação da suspensão
traseira C
Articulações da suspensão traseira D

Instalação da Articulação da Suspensão Traseira


●●Aplique graxa no interior dos retentores de óleo.
●●Substitua as seguintes porcas por novas.
Porca da articulação da suspensão traseira
Porca superior da haste de conexão
Porca inferior do amortecedor traseiro
●●Instale as articulações da suspensão traseira de forma
que o lado marcado fique para o lado direito.
●●Puxe para cima a balança traseira e aperte os parafusos.
Torques –
Parafuso da articulação da suspensão traseira:
34 N.m (3,5 kgf.m)
Parafuso superior da haste de conexão:
34 N.m (3,5 kgf.m)
Parafuso inferior do amortecedor traseiro:
34 N.m (3,5 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos


apropriados).
13-24 Suspensão
Haste de Conexão e Articulação da Suspensão Traseira
Remoção dos Rolamentos da Haste de Conexão
e da Articulação da Suspensão Traseira
●●Remova:
Haste de conexão (veja remoção da haste de conexão)
Articulação da suspensão traseira (veja remoção da
articulação da suspensão traseira)
Balança traseira A (veja remoção da balança traseira)
Luvas B
Retentores de graxa C
●●Remova os rolamentos de agulhas D, usando a
ferramenta apropriada.

Instalação dos Rolamentos da Haste de Conexão


e da Articulação da Suspensão Traseira
●●Substitua o rolamento de agulhas A e os retentores de
graxa por novos.
●●Instale os rolamentos de agulhas na posição correta,
conforme mostrado.
○○Rosqueie o instalador do rolamento de agulhas no su-
porte do instalador.
○○Insira o instalador de rolamento de agulhas no rolamento
de agulhas e pressione o rolamento.
7,5 mm B

NOTA
Para o rolamento com diâmetro interno de ø17,
selecione o lado de pressionamento do instalador de
acordo com sua profundidade de instalação.
Ferramenta especial –
Conjunto de extratores/instaladores de rolamento:
57001-1129
Instalador de rolamento de agulhas, ø17/ø18:
57001-1609
●●Aplique graxa em abundância nos lábios (borda) dos
retentores de graxa.
●●Instale os retentores de graxa.
Suspensão 13-25
Haste de Conexão e Articulação da Suspensão Traseira
Inspeção dos Rolamentos e da Luva da
Haste de Conexão/Articulação da Suspensão
Traseira
OBSERVAÇÃO
Não remova os rolamentos para inspeção. A remoção
irá danificá-los.
●●Inspecione visualmente as luvas A e os rolamentos de
agulhas B da articulação da suspensão traseira ou da
haste de conexão.
●●Os roletes dos rolamentos de agulhas normalmente se
desgastam pouco e, por isso, o desgaste é difícil de
medir. Ao invés de medi-lo, inspecione os rolamentos
quanto à abrasão, mudança de cor ou outros danos.
ËËSe houver qualquer dúvida sobre a condição de algum
rolamento de agulhas ou luva, substitua os rolamentos
e luva em conjunto.

Lubrificação dos Rolamentos da Haste de


Conexão/ Articulação da Suspensão Traseira
NOTA
○○Como os rolamentos são preenchidos com graxa, não é
necessário lubrificá-los.
Direção 14-1

Direção
Índice
Vista explodida...............................................................................................................................14-2
Ferramentas especiais...................................................................................................................14-4
Direção...........................................................................................................................................14-5
Inspeção da direção..............................................................................................................14-5
Ajuste da direção..................................................................................................................14-5
Coluna de direção..........................................................................................................................14-6
Remoção da coluna e dos rolamentos da coluna de direção............................................... 14-6
Instalação da coluna e dos rolamentos da coluna de direção.............................................. 14-8
Lubrificação dos rolamentos da coluna............................................................................... 14-10
Empenamento da coluna de direção.................................................................................. 14-10
Deterioração e danos na tampa da coluna de direção....................................................... 14-10
Guidão.......................................................................................................................................... 14-11
Remoção do guidão............................................................................................................ 14-11
Instalação do guidão........................................................................................................... 14-11
14-2 Direção
Vista Explodida
Direção 14-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos dos suportes do guidão 34 3,5 SA
2 Parafusos dos alojamentos dos interruptores 3,5 0,36
3 Parafusos da mesa do garfo dianteiro (superior) 20 2,0
4 Parafuso superior da coluna de direção 108 11,0
5 Porca da coluna de direção 20 2,0
6 Porcas de fixação dos suportes inferiores do guidão 34 3,5 S
7 Parafusos da mesa do garfo dianteiro (inferior) 20 2,0 AL
AD: Aplique adesivo
AL: Aperte os dois parafusos do suporte duas vezes, alternadamente, para garantir um aperto
uniforme.
G: Aplique graxa
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada (S)
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
14-4 Direção
Ferramentas Especiais
Eixo instalador da pista externa do cabeçote da Instalador do rolamento da coluna de direção, ø42,5:
coluna de direção: 57001-1075 57001-1344

Instalador da pista externa do cabeçote da coluna de Adaptador do instalador do rolamento da coluna de


direção, ø54.5: 57001-1077 direção, ø41,5: 57001-1345

Chave da porca da coluna de direção:


57001-1100
Direção 14-5
Direção
Inspeção da Direção
●●Veja inspeção da folga da direção no capítulo Manutenção
Periódica.

Ajuste da Direção
●●Veja ajuste da folga da direção no capítulo Manutenção
Periódica.
14-6 Direção
Coluna de Direção
Remoção da Coluna e dos Rolamentos da Coluna
de Direção
●●Remova:
Guidão (veja remoção do guidão)
Unidade do farol ( veja remoção da unidade do farol
no capítulo Sistema Elétrico)
Parafuso superior de suporte do chicote A

●●Remova o parafuso do suporte da mangueira de freio A.

●●Remova:
Parafuso da presilha da lâmpada do pisca A (ambos
os lados)
Parafuso inferior de suporte do chicote B (ambos
os lados)

●●Remova a capa do parafuso superior da coluna de


direção A.
●●Solte o parafuso superior da coluna de direção B.

●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível
(DFI))
Garfo dianteiro (veja remoção do garfo dianteiro no
capítulo Suspensão)
Parafuso de fixação do interruptor de ignição A
(ambos os lados)
Arruelas (ambos os lados)
Buchas (ambos os lados)
Direção 14-7
Coluna de Direção
●●Remova:
Parafuso superior da coluna de direção A
Arruela B
Mesa superior da coluna da direção C

●●Endireite os dentes A da arruela dentada.


●●Remova a porca-trava da coluna de direção B.
Ferramenta especial – Chave da porca da coluna
de direção: 57001-1100

• Remova a arruela dentada.

●●Empurre a base da coluna para cima e remova a porca


da coluna de direção A.
Ferramenta especial – Chave da porca da coluna
de direção B: 57001-1100

●●Remova:
Coluna de direção
Tampa da coluna C
Pista interna do rolamento de esferas superior e
esferas de rolamento

●●Para remover as pistas externas dos rolamentos A


instalados sob pressão no cabeçote da coluna B, insira
a barra C nos rebaixos do cabeçote e bata em ambos os
rebaixos alternadamente com um martelo para remover
a pista.

NOTA
○○Se algum rolamento da coluna de direção estiver
danificado, recomendamos que ambos os rolamentos
superior e inferior (incluindo as pistas externas) sejam
substituídos por novos.

●●Remova o rolamento de esferas inferior da coluna de


direção.
●●Remova a pista interna do rolamento inferior A, que está
instalada sob pressão na coluna de direção, usando uma
talhadeira B disponível comercialmente.
14-8 Direção
Coluna de Direção
Instalação da Coluna e dos Rolamentos da
Coluna de Direção
●●Substitua as pistas externas dos rolamentos por novas.
●●Aplique graxa nas pistas externas e instale-as
simultaneamente no eixo instalador da pista externa do
cabeçote da coluna de direção A.
Ferramentas especiais –
Eixo instalador da pista externa do cabeçote da
coluna de direção: 57001-1075
Instalador da pista externa do cabeçote da colu-
na de direção, ø54.5 B: 57001-1077

●●Aplique graxa nas pistas externas.

●●Substitua as pistas internas dos rolamentos e o retentor


de óleo por novos.
●●Aplique graxa no retentor de óleo.
●●Instale o retentor de óleo A coluna de direção.
●●Aplique graxa na haste e martele a pista interna do
rolamento de esferas inferior B.
Ferramentas especiais –
Instalador do rolamento da coluna de direção,
ø42,5 C: 57001-1344
Adaptador do instalador do rolamento da coluna
de direção, ø41,5 D: 57001-1345

●●Aplique graxa no rolamento de esferas inferior A, e


instale-o dentro da coluna de direção.
○○Os rolamentos superior e o inferior são idênticos.
●●Aplique graxa no rolamento de esferas superior B e na
pista interna C.
●●Instale o rolamento de esferas inferior na coluna de
direção.

●●Instale a coluna A através do tubo do quadro e instale o


rolamento de esferas B e sua pista interna C.
●●Instale:
Tampa da coluna D
Porca da coluna de direção E
Direção 14-9
Coluna de Direção
●●Assente os rolamentos no lugar, conforme descrito abaixo.
○○Aperte a porca da coluna de direção primeiro no torque
de 65 N.m (6,6 kgf.m) e então a folgue menos de uma
volta até que gire suavemente. Em seguida, aperte-a
novamente no torque especificado, usando a chave da
porca da coluna de direção A.
○○Verifique se não há folga e se a coluna de direção gira
suavemente e sem ruído. Em caso negativo, os rolamentos
da coluna de direção podem estar danificados.
Ferramenta especial – Chave da porca da coluna
de direção: 57001-1100
Torque – Porca da coluna de direção:
20 N.m (2,0 kgf.m)

●●Instale a arruela dentada A de maneira que o lado da dobra


B fique virado para cima e encaixe as garras dobradas
nas ranhuras da porca-trava da coluna de direção C.
●●Aperte com a mão a porca-trava da coluna de direção até
que a arruela dentada toque a porca da coluna de direção).
●●Aperte a porca-trava da coluna de direção no sentido
horário ate que as garras estejam alinhadas com as
ranhuras (da 2ª ate a 4ª ranhura) da porca da coluna de
direção D e dobre as duas garras para baixo E.
●●Instale a mesa superior da coluna de direção.
●●Instale a arruela, e temporariamente aperte parafuso da
mesa superior do garfo dianteiro.
●●Instale o garfo dianteiro (veja instalação do garfo dianteiro
no capítulo Suspensão).

NOTA
○○Aperte primeiro com o torque especificado o parafuso
superior da coluna de direção, depois aperte os parafusos
da mesa superior do garfo dianteiro.
○○Aperte os dois parafusos inferior da coluna de direção
alternadamente duas vezes para garantir o torque
apropriado.

Torque –
Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro:
20 N.m (2,0 kgf.m)
Parafuso superior da coluna de direção:
108 N.m (11,0 kgf.m)
Parafusos da mesa inferior do garfo dianteiro:
20 N.m (2,0 kgf.m)
i ATENÇÃO
Se o guidão não girar até o batente da direção, poderá
ocorrer um acidente resultando em ferimentos graves
ou fatais. Certifique-se de que os cabos, chicotes e
mangueiras estejam passados corretamente e não
interfiram no movimento do guidão (veja passagem
de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
14-10 Direção
Coluna de Direção
●●Aplique trava química na rosca dos parafusos de fixação
do interruptor de ignição, e aperte-os.
Torque – Parafusos de fixação do interruptor de
ignição: 8,8 N.m (0,90 kgf.m)

●●Instale as partes removidas (veja os respectivos


capítulos).

Lubrificação dos Rolamentos da Coluna


●●Veja lubrificação dos rolamentos da coluna de direção no
capítulo Manutenção Periódica.

Empenamento da Coluna de Direção


●●Sempre que a coluna de direção for removida, ou se a
direção não puder ser ajustada de maneira a apresentar
uma ação suave, verifique a coluna quanto a empena-
mento.
ËËSe a coluna de direção A estiver empenada,
substitua-a.

Deterioração e Danos na Tampa da Coluna de


Direção
ËËSubstitua a tampa da coluna de direção se o retentor de
óleo A estiver danificado.
Direção 14-11
Guidão
Remoção do Guidão
●●Remova:
Espelhos retrovisores A (veja remoção dos
espelhos retrovisores no capítulo Chassi)
Presilhas B
Parafusos do suporte do manete da embreagem C
Conjunto do manete da embreagem D
Alojamento do interruptor esquerdo E
Contrapeso do guidão F
Manopla do guidão esquerdo G

●●Remova:
Espelhos retrovisores A (veja remoção dos
espelhos retrovisores no capítulo Chassi)
Presilhas B
Cilindro mestre dianteiro C (veja remoção do
cilindro mestre dianteiro no capítulo Freios)
Alojamento do interruptor direito D
Contrapeso do guidão E
Manopla do guidão esquerdo F

●●Ao remover os suportes inferior do guidão, remova os


seguintes componentes.
Cupilha A (ambos os lados)
Porca de fixação do suporte do guidão B (ambos
os lados)
Arruelas C (ambos os lados)
Coxins D (ambos os lados)

●●Remova:
Painel de instrumentos (veja remoção do painel de
instrumentos no capitulo Sistema Elétrico)
Parafusos do suporte do guidão A
Suporte superior do guidão B
Guidão C
Suporte inferior do guidão D (ambos os lados, se
necessário)
Coxins E (ambos os lados, se necessário)

Instalação do Guidão
●●Instale o coxim A e o suporte inferior do guidão B se ele
foi removido (ambos os lados).
●●Alinhe a marca de punção C no guidão e a ponta da
aresta D do suporte inferior do guidão.
14-12 Direção
Guidão
●●Ao instalar o suporte inferior do guidão, instale
temporariamente o suporte superior do guidão A e seus
parafusos B.

●●Substitua as porcas do suporte inferior do guidão A por novas.


●●Instale:
Coxins B
Arruelas C
●●Aperte:
Torque – Porcas do suporte inferior do guidão:
34 N.m (3,5 kgf.m)

●●Instale as cupilhas D por segurança.

●●Aperte os parafusos do suporte superior do guidão na


seguinte sequência de aperto 1 ~ 4.
○○Haverá uma folga A, na parte anterior, após o aperto.
Torque – Parafusos do suporte superior do guidão:
34 N.m (3,5 kgf.m)

●●Usando um solvente não inflamável, limpe algum resíduo


de óleo ou sujeira que possa ter na área de aderência da
manopla. Seque a área com um pano limpo e seco.
●●Aplique cimento adesivo no interior da manopla do
guidão esquerdo e instale a manopla A.
●●Instale a manopla esquerda do guidão e o contrapeso do
guidão esquerdo B de maneira que a distância C entre
a manopla e o contrapeso seja de 0 a 3 mm.
●●Aplique trava química não permanente no parafuso do
contrapeso do guidão esquerdo e aperte o parafuso.

●●Instale o alojamento dos interruptores esquerdos.


○○Encaixe o ressalto A no orifício pequeno B do guidão.
●●Aperte:
Torque – Parafusos do alojamento dos interruptores
esquerdos: 3,5 N.m (0,36 kgf.m)
Direção 14-13
Guidão
●●Instale:
Manopla do acelerador
Terminais do cabo do acelerador A
Interruptores direitos do guidão
○○Encaixe o pino B no orifício C do guidão.
●●Aperte:
Torque – Parafusos do alojamento dos interruptores
esquerdos: 3,5 N.m (0,36 kgf.m)
●●Aplique trava química não permanente no parafuso do
contrapeso do guidão direito e aperte o parafuso.

●●Instale:
Conjunto do manete da embreagem (veja instalação
do manete da embreagem no capítulo Embreagem).
Cilindro mestre dianteiro (veja instalação do cilindro
mestre dianteiro no capítulo Freios).
●●Passe corretamente os fios, cabos e mangueiras
(veja passagem de cabos, chicotes e mangueiras no
Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos
apropriados).
Chassi 15-1

Chassi
Índice
Vista explodida...............................................................................................................................15-2
Assentos.......................................................................................................................................15-10
Remoção do assento traseiro............................................................................................. 15-10
Instalação do assento......................................................................................................... 15-10
Remoção do assento dianteiro........................................................................................... 15-10
Instalação do assento dianteiro.......................................................................................... 15-10
Paralamas....................................................................................................................................15-12
Remoção do paralama dianteiro......................................................................................... 15-12
Instalação do paralama dianteiro........................................................................................ 15-12
Remoção do paralama traseiro........................................................................................... 15-12
Instalação do paralama traseiro.......................................................................................... 15-12
Remoção do suporte traseiro.............................................................................................. 15-13
Instalação do suporte traseiro............................................................................................. 15-14
Quadro.........................................................................................................................................15-16
Inspeção do quadro............................................................................................................15-16
Remoção do quadro cruzado tubular.................................................................................. 15-16
Instalação do quadro cruzado tubular................................................................................. 15-16
Remoção do quadro traseiro............................................................................................... 15-17
Instalação do quadro traseiro.............................................................................................. 15-17
Caixa da bateria...........................................................................................................................15-18
Remoção da caixa da bateria............................................................................................. 15-18
Instalação da caixa da bateria............................................................................................ 15-19
Para-barro....................................................................................................................................15-20
Remoção do para-barro...................................................................................................... 15-20
Instalação do para-barro..................................................................................................... 15-20
Estribo..........................................................................................................................................15-21
Remoção/instalação do conjunto do estribo dianteiro........................................................ 15-21
Desmontagem do estribo dianteiro..................................................................................... 15-22
Montagem do estribo dianteiro............................................................................................ 15-23
Cavalete lateral............................................................................................................................15-24
Remoção do cavalete lateral............................................................................................... 15-24
Instalação do cavalete lateral.............................................................................................. 15-24
Tampas do quadro........................................................................................................................15-25
Remoção da tampa superior do quadro.............................................................................. 15-25
Instalação da tampa superior do quadro............................................................................. 15-25
Remoção da tampa inferior do quadro................................................................................ 15-26
Instalação da tampa inferior do quadro............................................................................... 15-26
Remoção da tampa dianteira do quadro............................................................................. 15-26
Instalação da tampa dianteira do quadro............................................................................ 15-27
Remoção da tampa traseira do quadro............................................................................... 15-27
Instalação da tampa traseira do quadro.............................................................................. 15-27
Remoção da tampa externa traseira do quadro.................................................................. 15-28
Instalação da tampa externa traseira do quadro................................................................. 15-28
Remoção da tampa lateral.................................................................................................. 15-28
Instalação da tampa lateral................................................................................................. 15-28
Remoção da tampa do interruptor de ignição..................................................................... 15-29
Instalação da tampa do interruptor de ignição.................................................................... 15-29
Espelhos retrovisores...................................................................................................................15-31
Remoção dos espelhos retrovisores .................................................................................. 15-31
Instalação dos espelhos retrovisores ................................................................................. 15-31
15-2 Chassi
Vista Explodida
Chassi 15-3
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso do interruptor do cavalete lateral 8,8 0,90 TQ
2 Parafuso do cavalete lateral 44 4,5
G: Aplique graxa
S: Substitua o componente (R)
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
15-4 Chassi
Vista Explodida
Chassi 15-5
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos do quadro cruzado tubular 17 1,7 SA
2 Parafusos de fixação do suporte do estribo 25 2,5
3 Parafusos de suporte do estribo 25 2,5
G: Aplique graxa
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada (S)
15-6 Chassi
Vista Explodida
Chassi 15-7
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos do suporte da carenagem lateral 8,8 0,90 TQ, SA
2 Parafusos do quadro traseiro (inferior) 34 3,5
3 Parafusos do quadro traseiro (médio) 25 2,5
4 Parafusos do quadro traseiro (superior) 34 3,5
G: Aplique graxa
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada (S)
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
15-8 Chassi
Vista Explodida
Chassi 15-9
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso do assento dianteiro 17 1,7
2 Parafuso do assento traseiro 17 1,7
3 Parafusos do reforço traseiro 27 2,8 TQ, SA
SA: Siga a sequência de aperto especificada (S)
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
15-10 Chassi
Assentos
Remoção do Assento Traseiro
●●Remova o parafuso do assento traseiro A.
●●Remova o assento traseiro B para trás.

Instalação do Assento
●●Encaixe o gancho do assento A sob a travessa do
suporte do assento traseiro B.

●●Aperte:
Torque – Parafuso do assento traseiro A:
17 N.m (1,7 kgf.m)

Remoção do Assento Dianteiro


●●Remova:
Assento traseiro (veja remoção do assento traseiro)
Parafuso do assento dianteiro A
Gancho do assento traseiro B
●●Puxe para cima a parte posterior do assento dianteiro C,
retire para trás.

Instalação do Assento Dianteiro


●●Encaixe o gancho do assento dianteiro A sob a travessa
do suporte do assento dianteiro B.
Chassi 15-11
Assentos
●●Instale o gancho do assento traseiro A.
●●Aperte:
Torque – Parafuso do assento dianteiro B:
17 N.m (1,7 kgf.m)
●●Instale o assento traseiro.
15-12 Chassi
Paralamas
Remoção do Paralama Dianteiro
●●Remova:
Roda dianteira (veja remoção da roda dianteira no
capítulo Rodas/Pneus)
Parafusos do suporte do paralama dianteiro A
(ambos os lados)
Conjunto do paralama dianteiro B

●●Remova:
Parafusos A e arruelas (ambos os lados)
Suporte do paralama dianteiro B
Paralama dianteiro C

Instalação do Paralama Dianteiro


●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Passe os fios do sensor de rotação da roda dianteira e a
mangueira de freio dianteiro corretamente (veja passagem
de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).

Remoção do Paralama Traseiro


●●Remova:
Assento dianteiro (veja remoção do assento dianteiro)
Tampa traseira do quadro (veja remoção da tampa
traseira do quadro no capítulo Chassi)
Rebite rápido A (ambos os lados)
Parafuso do paralama traseiro B e bucha (ambos
os lados)
Parafusos do suporte da tampa traseira do quadro
C (ambos os lados)
Suporte da tampa traseira do quadro D (ambos os
lados)
Coxim E (ambos os lados)
Parafuso do paralama traseiro (central) F e arruela
Paralama traseiro G

Instalação do Paralama Traseiro


●●Verifique se os coxins A estão no local no alojamento da
bateria e quadro.
Chassi 15-13
Paralamas
●●Instale:
Paralama traseiro A
Coxins B (ambos os lados)

●●Verifique se os coxins A estão no suporte da tampa


traseira do quadro (ambos os lados).

●●Instale:
Rebite rápido A (ambos os lados)
Suporte da tampa traseira do quadro B (ambos os
lados)
Bucha (ambos os lados)
●●Aperte:
Parafusos do suporte da tampa traseira do quadro
C (ambos os lados)
Parafuso do paralama traseiro D (ambos os lados)
Parafuso do paralama traseiro (central) E
Torque – Parafuso do paralama traseiro (central):
17 N.m (1,7 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos


apropriados).

Remoção do Suporte Traseiro


●●Remova o paralama traseiro (veja remoção do paralama
traseiro).
●●Desconecte:
Conector do fio do pisca direito traseiro A
Conector do fio da luz de freio B
Conector do fio do pisca esquerdo traseiro C
Conector do fio da luz da placa D
●●Solte os fios das presilhas. E
15-14 Chassi
Paralamas
●●Remova:
Parafuso do suporte da placa A
Suporte da placa B
Parafuso do suporte traseiro C e arruela (ambos
os lados)
●●Remova o suporte traseiro D para trás.

●●Remova os seguintes componentes se necessário.


Parafusos do reforço traseiro A
Reforço traseiro B

Instalação do Suporte Traseiro


●●Instale o reforço traseiro A se tiver sido removido,
temporariamente instale e aperte os parafusos do reforço
traseiro seguindo a sequência de aperto 1 ~ 3.
Torque – Parafuso do reforço traseiro:
27 N.m (2,8 kgf.m)

●●Verifique se os coxins A estão fixados corretamente no


suporte traseiro.
●●Insira as linguetas do suporte traseiro B em seus
encaixes C.

●●Instale as arruelas e aperte o parafuso A do suporte


traseiro. (ambos os lados)
●●Instale o suporte da placa B e aperte os parafusos do
suporte da placa C.
Chassi 15-15
Paralamas
●●Conecte:
Conector do fio do pisca traseiro direito A
Conector do fio da lanterna traseira\luz de freio B
Conector do fio do pisca traseiro esquerdo C
Conector do fio da luz da placa D
●●Passe os fios corretamente (veja passagem de cabos,
chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos
apropriados).
15-16 Chassi
Quadro
Inspeção do Quadro
●●Inspecione visualmente o quadro quanto a trincas,
amassados, dobras ou empenamento.
ËËSe houver algum dano no quadro, substitua-o.

i ATENÇÃO
Um quadro reparado pode apresentar problemas
durante a pilotagem, possivelmente resultando em
ferimentos ou morte. Se o quadro estiver dobrado,
amassado, trincado ou empenado, substitua-o.

Remoção do Quadro Cruzado Tubular


●●Remova:
Tampa do tanque reserva (veja troca do líquido de
arrefecimento no capítulo Manutenção Periódica)
Suporte do estribo esquerdo (veja remoção da
tampa do alternador no capítulo Sistema Elétrico)
Parafuso do tanque reserva do líquido de
arrefecimento A
Parafuso do quadro cruzado tubular B (ambos os lados)

●●Puxe o quadro cruzado tubular A para frente para


liberar o pino B do encaixe no corpo do tanque reserva,
e remova o quadro cruzado tubular.
○○Folgue os parafusos de fixação dianteiro do motor se
necessário.

Instalação do Quadro Cruzado Tubular


●●Verifique se o coxim A está no encaixe no corpo do
tanque reserva.

●●Insira o pino A do quadro cruzado tubular no coxim B


do encaixe no corpo do tanque reserva.
Chassi 15-17
Quadro
●●Instale o parafuso do quadro cruzado tubular A
temporariamente (ambos os lados).
●●Aplique trava química na rosca dos parafusos B do
tanque reserva do líquido de arrefecimento, e aperte-os.
Torque – Parafuso do tanque reserva do líquido
de arrefecimento: 7,9 N.m (0,81 kgf.m)

●●Aperte primeiro o parafuso do quadro cruzado tubular do


lado direito, para depois o do lado esquerdo.
Torque – Parafuso do quadro cruzado tubular:
17 N.m (1,7 kgf.m)

○○Aperte os parafusos de fixação dianteiro do motor se


tiverem sido folgados.
Torque – Parafuso de fixação dianteiro do motor:
44 N.m (4,5 kgf.m)

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos


apropriados).

Remoção do Quadro Traseiro


●●Remova:
Tampa inferior do quadro (veja remoção da tampa
inferior do quadro)
Tampa traseira do quadro (veja remoção da tampa
traseira do quadro)
Parafusos do quadro traseiro A
Parafuso do suporte da tampa do quadro traseira B
Quadro traseiro C

Instalação do Quadro Traseiro


●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Aperte:
Torque –
Parafuso do quadro traseiro (superior) A:
34 N.m (3,5 kgf.m)
Parafuso do quadro traseiro (médio) B:
25 N.m (3,5 kgf.m)
Parafuso do quadro traseiro (inferior) C:
34 N.m (3,5 kgf.m)
15-18 Chassi
Caixa da Bateria
Remoção da Caixa da Bateria
●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível
(DFI))
Remoção do paralama traseiro (veja remoção do
paralama traseiro)
Carenagem lateral (veja remoção da carenagem
lateral)
Bateria (veja remoção da bateria no capítulo
Sistema Elétrico)
●●Desconecte:
Conector do fio do pisca traseiro direito A
Conector do fio da lanterna traseira\luz de freio B
Conector do fio do pisca traseiro esquerdo C
Conector do fio da luz da placa D
●●Remova os conectores do quadro e a caixa da bateria.
●●Solte os fios das presilhas E.
●●Remova o estojo de ferramentas do proprietário F se
necessário.

●●Remova:
Caixa de fusíveis A
Conector do Sistema de Diagnóstico Kawasaki B
Conector (+) da bateria C

●●Remova:
Relé de partida A
Conector do Sistema de Diagnóstico do ABS
Kawasaki B
●●Abra a presilha C.

●●Remova os parafusos A e arruelas.


Chassi 15-19
Caixa da Bateria
●●Remova:
Parafusos A e arruelas
Parafuso B
Suporte C

●●Solte os fios da presilha A, e remova a caixa da bateria


B para cima.

Instalação da Caixa da Bateria


●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Verifique se o batente A está na posição correta no
quadro.

●●Verifique se o batente A) e o amortecedor B estão na


posição na caixa da bateria.
●●Passe os fios, os cabos e chicotes corretamente
(veja passagem de cabos, chicotes e mangueiras no
Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos
apropriados).
15-20 Chassi
Para-barro
Remoção do Para-barro
●●Remova:
Parafusos de fixação do para-barro A

●●Remova:
Parafusos de fixação do para-barro A
Para-barro B

Instalação do Para-barro
●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
Chassi 15-21
Estribo
Remoção/Instalação do Conjunto do Estribo
Dianteiro
Lado esquerdo
●●Remova:
Pedal de câmbio (veja remoção do pedal de câmbio
no capítulo Virabrequim/Transmissão)
Parafusos do suporte do estribo A e arruelas
Buchas B
Conjunto do estribo esquerdo C

●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.


●●Verifique se o amortecedor A está na posição no suporte
do estribo.
●●Instale o pedal do câmbio (veja instalação do pedal de
câmbio no capítulo Virabrequim /Transmissão)
●●Aperte:
Torque – Parafuso do suporte do estribo:
25 N.m (2,5 kgf.m)

Lado direito
●●Remova:
Cupilha A
Pino de união B
Mola do interruptor da luz do freio traseiro C
●●Ao segurar o corpo do interruptor D, gire a porca de
ajuste E e remova o interruptor.

●●Remova:
Parafusos do suporte do estribo A e arruelas
Buchas B

●●Solte a presilha A.
●●Remova:
Parafusos de fixação do cilindro mestre do freio
traseiro B
Conjunto do estribo direito C
15-22 Chassi
Estribo
●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Verifique se o coxim A está no lugar certo no suporte.

●●Instale:
Cilindro mestre do freio traseiro A
Presilha B
●●Passe a mangueira de freio traseiro corretamente (veja
passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Aperte os parafusos de fixação do cilindro mestre do
freio traseiro C
Torque – Parafusos de fixação do cilindro mestre
do freio traseiro: 25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Aperte:
Torque – Parafusos do suporte do estribo:
25 N.m (2,5 kgf.m)

●●Substitua a cupilha A por uma nova.


●●Instale o pino de união B.
●●Insira a cupilha no pino de união e dobre as pontas da
cupilha C.
●●Enganche a mola do interruptor da luz de freio D entre o
interruptor e o pedal do freio como mostrado.
●●Verifique o funcionamento da luz do freio traseiro (veja
inspeção de funcionamento da luz do freio no capítulo
Manutenção Periódica).

Desmontagem do Estribo Dianteiro


●●Remova:
Anel elástico A
Pino B
Estribo C
Mola de retorno D
Chassi 15-23
Estribo
Montagem do Estribo Dianteiro
●●Substitua a anel elástico A por um novo.
●●Aplique graxa nas áreas de atrito do pino B e do estribo
C.
●●Enganche a mola retorno D entre o suporte e o estribo
E como mostrado.

NOTA
○○Certifique-se que o terminal da mola de retorno não está
inserido no furo F do suporte do estribo.

●●Instale:
Pino
Anel elástico
15-24 Chassi
Cavalete Lateral
Remoção do Cavalete Lateral
●●Levante a roda traseira do chão, utilizando um
cavalete (veja remoção da roda traseira no capítulo
Rodas/Pneus).
●●Remova:
Parafuso do interruptor do cavalete lateral A
Presilha B
Cavalete lateral C

●●Remova:
Mola A
Cupilha B
Parafuso do cavalete lateral C e bucha
Cavalete lateral D

Instalação do Cavalete Lateral


●●Aplique graxa nas áreas de atrito A do cavalete lateral
B e bucha C.
●●Instale:
Cavalete lateral
Bucha
●●Aperte:
Torque – Parafuso do cavalete lateral D:
44 N.m (4,5 kgf.m)

●●Substitua a cupilha E por uma nova.


●●Insira a cupilha no pino e dobre as pontas da cupilha F.
Frente G
●●Aplique graxa nas duas pontas da mola H.
●●Enganche a mola de forma que a ponta mais longa fique
para cima.
○○Instale a mola como mostrado.
●●Instale:
Interruptor do cavalete lateral
Presilha
●●Aplique trava química na rosca do parafuso do interruptor
do cavalete lateral, e aperte-os.
Torque – Parafuso do interruptor do cavalete
lateral D: 8,8 N.m (0,90 kgf.m)
Chassi 15-25
Tampas do Quadro
Remoção da Tampa Superior do Quadro
●●Remova:
Assento dianteiro (veja remoção do assento dianteiro)
Parafuso A e arruela
●●Puxe a parte posterior da tampa superior do quadro para
fora para liberar os pinos de encaixe B.
●●Deslize a tampa superior do quadro C para trás para
soltá-la.

Instalação da Tampa Superior do Quadro


●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Verifique se o forro A e o calço B estão na posição
correta na tampa superior do quadro.

●●Verifique se os coxins A estão na posição correta no


tanque de combustível.

●●Insira o rebaixo do calço A na borda do tanque B de


combustível.

●●Deslize a tampa superior do quadro para frente ao


longo da borda do tanque até que os pinos de encaixe
A estejam alinhados com os coxins B no tanque de
combustível.
●●Insira os pinos de encaixe da tampa superior do quadro
nos coxins do tanque de combustível.
15-26 Chassi
Tampas do Quadro
Remoção da Tampa Inferior do Quadro
●●Remova:
Parafusos A
Placa da tampa inferior do quadro B

●●Remova os parafusos A e arruelas.


●●Puxe a tampa inferior do quadro B para fora para liberar
os pinos de encaixe C, e remova a tampa inferior do
quadro.

Instalação da Tampa Inferior do Quadro


●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Verifique se os coxins A e o amortecedor B estão no
suporte da balança traseira e no quadro traseiro.

●●Insira os pinos de encaixe A da tampa inferior do quadro


nos coxins B do suporte da balança traseira e do quadro
traseiro.

Remoção da Tampa Dianteira do Quadro


●●Remova:
Parafuso A e arruela.
●●Puxe a tampa dianteira do quadro B para fora para
liberar os pinos de encaixe C, e remova a tampa dianteira
do quadro.
Chassi 15-27
Tampas do Quadro
Instalação da Tampa Dianteira do Quadro
●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Verifique se os coxins A estão no lugar no quadro e no
suporte do estribo.

●●Insira os pinos de encaixe A da tampa dianteira do


quadro nos coxins B no quadro e no suporte do estribo.

Remoção da Tampa Traseira do Quadro


●●Remova:
Tampa externa traseira do quadro (veja remoção da
tampa externa traseira do quadro)
Parafusos A
●●Remova a tampa traseira do quadro B para frente.

Instalação da Tampa Traseira do Quadro


●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Verifique se os coxins A estão no lugar no quadro e no
paralama traseiro.

●●Verifique se os amortecedores A estão no lugar na


tampa traseira do quadro.
15-28 Chassi
Tampas do Quadro
●●Insira os amortecedores A no quadro traseiro no
respectivo encaixe B na tampa traseira do quadro.

Remoção da Tampa Externa Traseira do Quadro


●●Remova:
Parafusos A e bucha
Tampa externa traseira do quadro B

Instalação da Tampa Externa Traseira do Quadro


●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

Remoção da Tampa Lateral


●●Insira a chave de ignição A na trava da tampa lateral e
gire a chave no sentido horário.
●●Puxe a tampa lateral B para fora para liberar os pinos de
encaixe C, e remova a tampa lateral para trás.

Instalação da Tampa Lateral


●●Verifique se os amortecedores A e o coxim B estão na
caixa da bateria e no suporte da tampa lateral.
Chassi 15-29
Tampas do Quadro
●●Verifique se o amortecedor A está no lugar na tampa
lateral.

●●Encaixe as linguetas da tampa lateral na encaixes B no


suporte da tampa lateral.
●●Insira o pino C da tampa lateral no coxim D na caixa da
bateria.
●●Gire a chave no sentido anti-horário e retire-a.

Remoção da Tampa do Interruptor de Ignição


●●Remova os parafusos A e arruelas. (ambos os lados)
●●Puxe a tampa do interruptor de ignição B para cima
para liberar os pinos de encaixe C, e remova a tampa
do interruptor de ignição.

Instalação da Tampa do Interruptor de Ignição


●●Verifique se os amortecedores A estão no lugar no
tanque de combustível.

●●Insira os pinos A da tampa do interruptor de ignição nos


coxins B no tanque de combustível.
15-30 Chassi
Tampas do Quadro
●●Instale as arruelas A.
●●Aperte os parafusos da tampa do interruptor de ignição
seguindo a sequência de aperto especificada 1 ~ 4.
Parafusos da tampa do interruptor de ignição
(L= 12 mm) B
Parafusos da tampa do interruptor de ignição
(L= 16 mm) C
Chassi 15-31
Espelhos Retrovisores
Remoção dos Espelhos Retrovisores
●●Desloque o guarda-pó A.
●●Solte a contraporca do espelho retrovisor (superior) B e
remova o suporte do espelho retrovisor C da porca do
espelho retrovisor (inferior) D.
○○A contraporca do espelho retrovisor (superior) e o suporte
do espelho retrovisor possuem rosca esquerda.
●●Solte a porca do espelho retrovisor (inferior) e remova o
espelho.

Instalação dos Espelhos Retrovisores


●●Aperte a porca do espelho retrovisor (inferior) A.
●●Aperte o suporte do espelho retrovisor B até a posição
totalmente assentada.
●●Ajuste o suporte do espelho retrovisor para garantir
condições seguras da visão traseira com o piloto sentado
na motocicleta.
○○A contraporca do espelho retrovisor (superior) C e o
suporte do espelho retrovisor possuem rosca esquerda.
●●Aperte a contraporca do espelho retrovisor (superior).
●●Reposicione o guarda-pó D.
●●Ajuste o espelho retrovisor E movendo levemente
apenas a seção do espelho.
○○Os procedimentos de instalação e ajuste do espelho
retrovisor esquerdo são iguais aos do espelho retrovisor
direito. Siga os mesmos procedimentos descritos para o
espelho retrovisor direito.
Sistema Elétrico 16-1

Sistema Elétrico
Índice
Vista explodida...............................................................................................................................16-4
Especificações.............................................................................................................................16-10
Ferramentas especiais e selante................................................................................................. 16-11
Localização dos componentes.....................................................................................................16-12
Diagrama elétrico (EN650AG)......................................................................................................16-14
Diagrama elétrico (EN650BG)......................................................................................................16-16
Precauções..................................................................................................................................16-18
Chicotes elétricos.........................................................................................................................16-19
Inspeção do chicote principal.............................................................................................. 16-19
Bateria..........................................................................................................................................16-20
Remoção da bateria............................................................................................................16-20
Instalação da bateria...........................................................................................................16-20
Ativação da bateria............................................................................................................. 16-21
Precauções.........................................................................................................................16-23
Troca da bateria..................................................................................................................16-24
Inspeção da condição de carga.......................................................................................... 16-24
Recarga da bateria..............................................................................................................16-24
Sistema de carga.........................................................................................................................16-26
Remoção da tampa do alternador....................................................................................... 16-26
Instalação da tampa do alternador...................................................................................... 16-27
Remoção das bobinas do estator....................................................................................... 16-28
Instalação das bobinas do estator...................................................................................... 16-28
Remoção do rotor do alternador......................................................................................... 16-28
Instalação do rotor do alternador........................................................................................ 16-29
Inspeção da voltagem de carga.......................................................................................... 16-31
Inspeção do alternador....................................................................................................... 16-31
Remoção do regulador/retificador....................................................................................... 16-33
Instalação do regulador/retificador...................................................................................... 16-33
Inspeção do regulador/retificador........................................................................................ 16-34
Sistema de ignição.......................................................................................................................16-37
Remoção do sensor do virabrequim................................................................................... 16-37
Instalação do sensor do virabrequim.................................................................................. 16-38
Inspeção do sensor do virabrequim.................................................................................... 16-38
Inspeção da voltagem de pico do sensor do virabrequim................................................... 16-39
Remoção do rotor de sincronização................................................................................... 16-39
Instalação do rotor de sincronização.................................................................................. 16-39
Remoção das bobinas de ignição....................................................................................... 16-40
Instalação das bobinas de ignição...................................................................................... 16-40
Inspeção das bobinas de ignição........................................................................................ 16-40
Voltagem de pico do primário das bobinas de ignição........................................................ 16-41
Remoção das velas de ignição........................................................................................... 16-41
Instalação das velas de ignição.......................................................................................... 16-42
Inspeção da condição das velas de ignição........................................................................ 16-42
Inspeção do funcionamento do sistema de bloqueio do motor de partida.......................... 16-42
Inspeção do módulo de ignição IC...................................................................................... 16-43
Sistema de partida elétrica...........................................................................................................16-46
Remoção do motor de partida............................................................................................. 16-46
Instalação do motor de partida............................................................................................ 16-46
Desmontagem do motor de partida..................................................................................... 16-47
16-2 Sistema Elétrico

Montagem do motor de partida........................................................................................... 16-47


Inspeção das escovas......................................................................................................... 16-49
Limpeza e inspeção do comutador..................................................................................... 16-50
Inspeção do induzido.......................................................................................................... 16-50
Inspeção dos fios das escovas........................................................................................... 16-50
Inspeção da tampa traseira................................................................................................. 16-50
Inspeção do relé de partida................................................................................................. 16-51
Sistema de iluminação.................................................................................................................16-53
Ajuste horizontal do facho do farol...................................................................................... 16-53
Ajuste vertical do facho do farol.......................................................................................... 16-53
Substituição da lâmpada do farol........................................................................................ 16-53
Remoção da unidade do farol............................................................................................. 16-54
Instalação da unidade do farol............................................................................................ 16-55
Substituição da lâmpada da lanterna dianteira................................................................... 16-57
Remoção da lanterna traseira/luz de freio (LED)................................................................ 16-58
Instalação da lanterna traseira/luz de freio (LED)............................................................... 16-58
Substituição da lâmpada da luz da placa de licença.......................................................... 16-59
Substituição das lâmpadas dos piscas............................................................................... 16-61
Inspeção do relé do pisca................................................................................................... 16-61
Interruptores e sensores..............................................................................................................16-64
Inspeção da sincronização da luz de freio.......................................................................... 16-64
Ajuste da sincronização da luz de freio............................................................................... 16-64
Inspeção dos interruptores.................................................................................................. 16-64
Remoção/instalação do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento..................... 16-64
Inspeção do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento....................................... 16-65
Remoção do sensor de velocidade..................................................................................... 16-65
Instalação do sensor de velocidade.................................................................................... 16-65
Inspeção do sensor de velocidade...................................................................................... 16-65
Inspeção do sensor de nível de combustível...................................................................... 16-65
Remoção do sensor de oxigênio......................................................................................... 16-66
Instalação do sensor de oxigênio........................................................................................ 16-66
Inspeção do sensor de oxigênio......................................................................................... 16-66
Válvula de controle do ar secundário...........................................................................................16-67
Teste de funcionamento da válvula de controle do ar secundário...................................... 16-67
Teste da unidade da válvula de controle do ar secundário................................................. 16-67
Sistema da ventoinha do radiador................................................................................................16-69
Remoção do motor da ventoinha........................................................................................ 16-69
Instalação do motor da ventoinha....................................................................................... 16-69
Inspeção do motor da ventoinha......................................................................................... 16-69
Painel de instrumentos, luzes indicadoras e de advertência....................................................... 16-70
Remoção do painel de instrumentos................................................................................... 16-70
Instalação do painel de instrumentos.................................................................................. 16-70
Desmontagem/montagem do painel de instrumentos......................................................... 16-71
Inspeção de funcionamento do painel de instrumentos...................................................... 16-71
Inspeção do sistema do painel de instrumentos................................................................. 16-72
Inspeção do painel de instrumentos................................................................................... 16-73
Inspeção do modo de autodiagnóstico da linha do sensor de nível de combustível.......... 16-80
Caixa de relés..............................................................................................................................16-82
Remoção da caixa de relés................................................................................................. 16-82
Instalação da caixa de relés................................................................................................ 16-82
Inspeção do circuito dos relés............................................................................................. 16-82
Inspeção do circuito dos diodos.......................................................................................... 16-83
Fusíveis........................................................................................................................................16-85
Sistema Elétrico 16-3

Remoção do fusível principal 30 A...................................................................................... 16-85


Remoção dos fusíveis da caixa de fusíveis........................................................................ 16-85
Instalação dos fusíveis........................................................................................................ 16-86
Inspeção dos fusíveis.......................................................................................................... 16-86
16-4 Sistema Elétrico
Vista Explodida
Sistema Elétrico 16-5
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos dos alojamentos dos interruptores 3,5 0,36
2 Parafusos de fixação da luz da placa de licença 1,2 0,12
16-6 Sistema Elétrico
Vista Explodida
Sistema Elétrico 16-7
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de fixação da chave de ignição 8,8 0,90 TQ
2 Parafuso do terminal do cabo terra do motor 9,8 1,0
3 Parafusos do terminal do relê do motor de partida 3,5 0,36
4 Porca do terminal do cabo do motor de partida 6,0 0,61
5 Parafuso do interruptor do cavalete lateral 8,8 0,90 TQ
6 Parafusos do regulador e retificador 9,8 1,0
7 Parafusos de fixação do motor de partida 9,8 1,0 TQ
8 Contraporca do terminal do motor de partida 11 1,1
9 Parafusos passantes do motor de partida 5,0 0,51
0 Parafuso da placa suporte da fiação do alternador 9,8 1,0 TQ
A Parafusos da bobina do estator 12 1,2 TQ
B Parafusos da tampa do alternador 12 1,2 SA,TQ(2)
Parafuso do rotor do alternador
C 155 15,8 MO
(sem tipo de furo de centro)
Parafuso do rotor do alternador
D 200 20,4 MO
(com tipo de furo de centro)
E Parafusos da embreagem do motor de partida 34 3,5 TQ
G: Aplique graxa
JL: Aplique junta líquida (LG)
M: Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor
e graxa à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada (S)
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
16-8 Sistema Elétrico
Vista Explodida
Sistema Elétrico 16-9
Vista Explodida
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da bomba de combustível 9,8 1,0 SA, TQ
2 Parafuso do rotor sincronizador 40 4,1
3 Velas de ignição 15 1,5
4 Parafusos do sensor do virabrequim 6,0 0,61
5 Interruptor do neutro 15 1,5
6 Parafuso do sensor de rotação 7,8 0,80 TQ
7 Interruptor de pressão de óleo 15 1,5 JL
8 Sensor de temperatura na água 12 1,2
9 Sensor de oxigênio 25 2,5 Si
G: Aplique graxa
JL: Aplique junta líquida (LG)
S: Substitua o componente (R)
SA: Siga a sequência de aperto especificada (S)
Si: Aplique graxa à base de silicone
TQ: Aplique trava química não permanente (L)
16-10 Sistema Elétrico
Especificações
Item Padrão
Bateria
Tipo Selada
Modelo YT12A-BS
Capacidade 12 V 10 Ah
Voltagem 12,8 V ou mais
Peso bruto 3,2 kg
Volume de eletrólito 0,45 litro
Sistema de Carga
Tipo de alternador Trifásico, CA
Voltagem de saída do alternador (sem carga) AC 41 ~ 62 V @ 4.000 rpm
Resistência das bobinas do estator 0,176 ~ 0,264 Ω a 20°C
Voltagem de carga (voltagem de saída do
regulador/retificador) 14,2 ~ 14,8 V a 25ºC
Sistema de Ignição
Sensor do virabrequim:
Resistência 376 ~ 564 Ω a 20ºC
Voltagem de pico 3,9 V ou mais
Bobinas de ignição:
Resistência dos enrolamentos primários 1,11 ~ 1,50 Ω a 20ºC
Resistência dos enrolamentos secundários 6,4 ~ 9,6 Ω a 20ºC
Voltagem de pico do primário 117 V ou mais
Vela de ignição:
Tipo NGK CR9EIA-9
Folga dos eletrodos 0,8 ~ 0,9 mm
Sistema de Partida Elétrica
Motor de partida:
Comprimento das escovas 12 mm (Limite de uso: 6,5 mm)
Válvula de Controle do Ar Secundário
Resistência 18 ~ 22 Ω a 20ºC
Interruptores e Sensores
Sincronização do interruptor da luz do
freio traseiro Acende-se após cerca de 10 mm do curso do pedal
Conexões do interruptor de pressão de óleo Com o motor parado: Ligado
Com o motor em funcionamento: Desligado
Resistência do sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento Veja o texto.
Resistência do Sensor de Nível de
Combustível:
Posição Cheia 9 ~ 11 Ω
Posição Vazia 213 ~ 219 Ω
Sistema Elétrico 16-11
Ferramentas Especiais e Selante
Adaptador de voltagem de pico: Cabo:
57001-1415 57001-1591

Chicote – Adaptador de voltagem de pico: Conjunto do extrator do rotor do alternador, M38 x


57001-1449 1,5/M35 x 1,5: 57001-1615

Conjunto de pontas de prova: Fixador do rotor:


57001-1457 57001-1658

Fixador do rotor: Junta líquida, TB1211F:


57001-1567 92104-0004
16-12 Sistema Elétrico
Localização dos Componentes
Relé do pisca A
Caixa de relés B
ECU C

Relé de partida A
Bateria B
Caixa de fusíveis 4 C
Caixa de fusíveis 5 D

Caixa de fusíveis 1 A
Caixa de fusíveis 2 B
Caixa de fusíveis 3 C
Motor da ventoinha do radiador C
Regulador/retificador E

Interruptor da luz do freio traseiro A


Interruptor de pressão de óleo B
Sensor do virabrequim C
Sensor de oxigênio D
Rotor sincronizador E

Sensor de velocidade A
Interruptor do cavalete lateral B
Interruptor do neutro C
Alternador D
Motor de partida E
Sensor de temperatura da água F
Sistema Elétrico 16-13
Localização dos Componentes
Válvula de controle do ar secundário A
Bobinas de ignição B
Velas de ignição C

Interruptor de bloqueio do motor de partida A


Painel de instrumentos B
Interruptor de ignição C
Interruptor da luz do freio dianteiro D
16-14 Sistema Elétrico
Diagrama Elétrico (EN650AG)
Sistema Elétrico 16-15
Diagrama Elétrico (EN650AG)
16-16 Sistema Elétrico
Diagrama Elétrico (EN650BG)
Sistema Elétrico 16-17
Diagrama Elétrico (EN650BG)
16-18 Sistema Elétrico
Precauções
Há uma série de precauções importantes que devem
ser rigorosamente seguidas durante a manutenção dos
sistemas elétricos. Aprenda e observe todas as regras
abaixo.
○○Não inverta as conexões dos cabos da bateria. Isso
queimará os diodos dos componentes elétricos.
○○Sempre verifique a condição da bateria antes de
condenar outros componentes do sistema elétrico.
É fundamental que a bateria esteja totalmente
carregada para efetuar testes precisos no sistema
elétrico.
○○Os componentes elétricos nunca devem ser golpeados
com força, tal como com um martelo, nem derrubados
em superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-
los.
○○Para evitar danos aos componentes elétricos, não
desconecte os cabos da bateria ou qualquer outra
conexão elétrica com o interruptor de ignição ligado,
ou enquanto o motor estiver em funcionamento.
○○Devido à corrente elevada, nunca mantenha o
interruptor de partida pressionado sem que o motor
de partida gire, ou a corrente poderá queimar os
enrolamentos do motor de partida.
○○Tome cuidado para não colocar em curto com o terra
do chassi os fios que estão diretamente conectados
ao terminal positivo (+) da bateria.
○○O problema pode envolver um ou, em alguns casos,
todos os itens. Nunca substitua um componente
defeituoso sem determinar O QUE CAUSOU o
problema. Se o problema foi causado por algum outro
item ou itens, eles também deverão ser reparados
ou substituídos, ou o componente recém-substituído
apresentará novamente um problema em breve.
○○Certifique-se de que todos os conectores do circuito
estejam limpos e bem apertados, e inspecione os fios
quanto a sinais de queima, desfiamento, etc. Fios ou
conexões inadequados afetarão o funcionamento do
sistema elétrico.
○○Meça a resistência das bobinas e dos enrolamentos
com os componentes frios (na temperatura
ambiente).
Sistema Elétrico 16-19
Chicotes Elétricos
Inspeção do Chicote Principal
●●Inspecione visualmente o chicote principal quanto a
sinais de queima, desfiamento, etc.
ËËSe o chicote principal estiver inadequado, substitua-o.
●●Solte cada conector A e inspecione-o quanto à corrosão,
sujeira e danos.
ËËSe o conector estiver corroído ou sujo, limpe-o
cuidadosamente. Se estiver danificado, substitua-o.
●●Verifique o chicote principal quanto à continuidade.
○○Use o diagrama elétrico para localizar as extremidades
do fio suspeito de estar causando o problema.
○○Conecte o multímetro manual entre as extremidades dos
fios.
ËËSe o multímetro manual não indicar 0 Ω, o fio estará
defeituoso. Substitua o fio ou o chicote principal B, se
necessário.
16-20 Sistema Elétrico
Bateria
Remoção da Bateria
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Remova:
Assento dianteiro (veja remoção do assento
dianteiro no capítulo Chassi)
Tampa lateral (veja remoção das tampas laterais no
capítulo Chassi)
Parafusos A e buchas
Suporte B
●●Solte o cabo negativo (–) da bateria C.
OBSERVAÇÃO
Certifique-se de desconectar primeiro o cabo nega-
tivo (–) da bateria.
●●Deslize a tampa do terminal positivo (+) C para fora e
desconecte o cabo positivo (+) E.
●●Remova a bateria.

Instalação da Bateria
●●Desligue o interruptor de ignição.
●●Coloque a bateria dentro do alojamento.
●●Conecte primeiro o terminal positivo (+) A da bateria.
●●Conecte o cabo negativo (–) B da bateria.
●●Aplique uma camada fina de graxa nos terminais para
evitar corrosão.
●●Cubra o terminal positivo (+) com a tampa vermelha C.

●●Certifique-se de que o calço A e os coxins B estão no


lugar no suporte.

●●Instale:
Suporte A
Parafusos B e buchas
Tampa lateral (veja remoção das tampas laterais no
capítulo Chassi)
Assento dianteiro (veja remoção do assento
dianteiro no capítulo Chassi)
Sistema Elétrico 16-21
Bateria
Ativação da Bateria
Adição de Eletrólito
●●Certifique-se de que o nome do modelo A no recipiente
do eletrólito seja o mesmo nome do modelo B na bateria.
Esses nomes devem obrigatoriamente ser os mesmos.
Nome do modelo – Bateria
EN650B – YT12A-BS

OBSERVAÇÃO
Cada bateria vem com um recipiente de eletrólito
específico. O uso de um recipiente incorreto pode
abastecer a bateria excessivamente com eletrólito
errado, o que pode diminuir sua vida útil e deteriorar
o seu desempenho. Certifique-se de usar um reci-
piente de eletrólito com o mesmo nome do modelo
de bateria, pois o volume e a densidade específica
do eletrólito podem variar com o tipo de bateria.

OBSERVAÇÃO
Não remova a fita de vedação de alumínio A dos
orifícios de abastecimento B até o momento de usá-
los. Certifique-se de usar um recipiente de eletrólito
adequado para o volume correto de eletrólito.

i CUIDADO
O ácido sulfúrico no eletrólito da bateria pode causar
queimaduras graves. Para evitar queimaduras,
use roupas protetoras e óculos de segurança ao
manusear o eletrólito. Se o eletrólito entrar em
contato com a pele ou olhos, lave a área afetada
com bastante água e procure um médico, em caso
de queimaduras mais graves.
●●Coloque a bateria sobre uma superfície nivelada.
●●Verifique se a fita de vedação não apresenta
descascamento, rasgos ou furos.
●●Remova a fita de vedação.
NOTA
○○A bateria é selada a vácuo. Se a fita de vedação permitir
a entrada de ar na bateria, pode ser necessário aplicar
uma carga inicial mais longa.

●●Remova o recipiente de eletrólito do saco plástico.


●●Remova a tampa de vedação das células A do recipiente
e reserve-a, pois ela será usada mais tarde para selar a
bateria.
NOTA
○○Não fure ou abra de maneira nenhuma as células
seladas B do recipiente de eletrólito. Não tente separar
as células individualmente.
16-22 Sistema Elétrico
Bateria
●●Coloque o recipiente de eletrólito de cabeça para baixo,
encaixando as seis células seladas nos orifícios de
abastecimento da bateria. Segure o recipiente nivelado
e empurre-o para baixo para quebrar os selos de todas
as seis células. Você verá bolhas de ar subindo em cada
célula, conforme os orifícios forem preenchidos.

NOTA
○○Não incline o recipiente de eletrólito.

●●Verifique o fluxo de eletrólito.


ËËSe não houver bolhas de ar A subindo pelos orifícios
de abastecimento, ou se as células do recipiente não
forem completamente esvaziadas, bata no recipiente B
algumas vezes.
NOTA
○○Tome cuidado para que a bateria não caia.

●●Mantenha o recipiente no lugar. Não remova o recipiente


da bateria até que esteja vazio; a bateria necessita de
todo o eletrólito contido no recipiente para que funcione
adequadamente.

OBSERVAÇÃO
Remover o recipiente antes que esteja completamente
vazio pode reduzir a vida útil da bateria. Não remova
o recipiente até que esteja completamente vazio.
●●Após o abastecimento, deixe a bateria em repouso por
20 ~ 60 minutos com o recipiente do elétrico mantido na
posição, o que é necessário para que o eletrólito penetre
completamente nas placas.
●●Certifique-se de que as células do recipiente estejam
completamente vazias e então remova o recipiente da bateria.

●●Coloque a tampa de vedação A sobre os orifícios de


abastecimento, pressione-a firmemente com ambas as
mãos para assentar a tampa de vedação na bateria (não
bata com as mãos e não martele). Quando devidamente
instalada, a tampa de vedação das células deverá ficar
rente ao topo da bateria.
OBSERVAÇÃO
Uma vez instalada na bateria, não remova a tampa de
vedação das células nem adicione água ou eletrólito
na bateria.
NOTA
○○Carregar a bateria imediatamente após adicionar o
eletrólito pode reduzir sua vida útil.
Sistema Elétrico 16-23
Bateria
Carga Inicial
●●As baterias seladas que acabaram de ser ativadas
requerem carga inicial.
Carga-padrão: 1,2 A × 5 ~ 10 horas

ËËSe um carregador de bateria recomendado for utilizado,


siga as instruções que o acompanham para carregar
baterias seladas que acabaram de ser ativadas.
Carregador recomendado pela Kawasaki:
Carregador Schumacher SC-10030 ou similar

ËËSe o carregador acima não estiver disponível, use um


carregador equivalente.
●●Deixe a bateria em repouso por 30 minutos após a
carga inicial e então verifique a voltagem, utilizando um
voltímetro. (A voltagem imediatamente após a carga torna-
se temporariamente alta. Para uma medição precisa, deixe
a bateria descansar durante o tempo especificado).

NOTA
○○A corrente e o tempo de carga irão variar dependendo
de quanto tempo a bateria permaneceu armazenada,
da temperatura e do tipo de carregador utilizado. Se a
voltagem for inferior a 12,8 V, repita o ciclo de carga.
○○Para garantir máxima vida útil da bateria e a satisfação
do cliente, recomendamos que a bateria seja testada três
vezes num período de 15 segundos para verificar o valor
nominal (ampère-hora). Verifique novamente a voltagem e,
caso seja inferior a 12,8 V, repita o ciclo e o teste de carga.
Se a voltagem ainda estiver abaixo de 12,8 V, a bateria
estará defeituosa.
Precauções
1) Não há necessidade de completar o nível da bateria
Nenhum reabastecimento do nível desta bateria será necessário até o final de sua vida útil sob
condições normais de uso. Forçar a tampa de vedação das células para adicionar água é muito
perigoso. Nunca tente fazê-lo.
2) Recarga da bateria
Se o motor não der partida e a buzina ou lâmpadas estiverem fracas, isso significa que a bateria
está descarregada. Recarregue a bateria por 5 ~ 10 horas com a corrente de carga mostrada nas
especificações (veja recarga da bateria).
Quando for inevitável aplicar carga rápida, faça-o seguindo precisamente o tempo e a corrente
de carga máximos indicados na bateria.
OBSERVAÇÃO
Esta bateria foi projetada para não sofrer deterioração anormal, se sua recarga for efetuada de
acordo com o método especificado acima. No entanto, o desempenho da bateria poderá ser
reduzido de forma considerável se ela for carregada em condições diferentes das descritas
acima. Nunca remova a tampa de vedação das células ao recarregar a bateria.
Se, por acaso, uma quantidade excessiva de gás for gerada devido ao excesso de carga, a
válvula de alívio liberará o gás para manter a bateria normal.
3) Quando a motocicleta não for utilizada por meses
Recarregue a bateria antes de armazenar a motocicleta e armazene-a com o cabo negativo
removido. Recarregue a bateria uma vez por mês durante o armazenamento.
16-24 Sistema Elétrico
Bateria
4) Vida útil da bateria
Se a bateria não for capaz de dar partida no motor, mesmo após várias recargas, isso significa
que ela chegou ao final de sua vida útil. Substitua-a (contanto que o sistema de partida da
motocicleta não apresente algum problema).
i CUIDADO
As baterias produzem uma mistura explosiva dos gases hidrogênio e oxigênio que pode
causar sérios ferimentos e queimaduras, caso sofra ignição. Mantenha a bateria afastada
de faíscas e chamas expostas durante a carga. Ao usar um carregador de bateria, conecte
a bateria no carregador antes de ligar o carregador. Este procedimento evitará a formação
de faíscas nos terminais da bateria que poderiam incendiar os gases da bateria. O eletrólito
contém ácido sulfúrico. Tome cuidado para que não entre em contato com sua pele ou olhos.
Em caso de contato, lave a área atingida com água em abundância e procure assistência
médica em caso de queimaduras mais graves.
Troca da Bateria
As baterias seladas apresentam máximo desempenho somente quando combinadas com um
sistema elétrico adequado da motocicleta. Portanto, instale uma bateria selada nova somente em
motocicletas que foram originalmente equipadas com baterias seladas.
Tome cuidado, pois se uma bateria selada for instalada numa motocicleta cuja bateria original era
convencional, a vida útil da bateria selada será reduzida.
Inspeção da Condição de Carga
○○A condição de carga pode ser verificada medindo-se a vol-
tagem dos terminais da bateria com um voltímetro digital A.
●●Remova:
Bateria (veja remoção de baterias)
●●Meça a voltagem dos terminais da bateria.

NOTA
○○Para a medição, use um voltímetro digital que faça a
leitura da voltagem com uma casa decimal.

ËËSe a leitura for de 12,8 V ou mais, não há necessidade


de recarregar a bateria; entretanto, se a leitura estiver
abaixo do valor especificado, recarregue-a.
Voltagem dos Terminais da Bateria
Padrão: 12,8 V ou mais

Voltagem dos terminais (V) A


Taxa de carga da bateria (%) B
Correto C
Recarga necessária D

Recarga da Bateria
●●Remova a bateria A (veja remoção da bateria).
●●Recarregue a bateria seguindo o método de acordo com
a voltagem dos terminais da bateria.

i ATENÇÃO
Esta bateria é selada. Nunca remova a tampa de
vedação das células B, mesmo durante a carga.
Nunca adicione água. Carregue a bateria de acordo
com a corrente e o tempo de carga especificados
abaixo.
Sistema Elétrico 16-25
Bateria
Voltagem dos Terminais: 11,5 ~ menos de 12,8 V
Carga-padrão: 0,9 A × 5 ~ 10 h
(veja o gráfico ao lado)
Carga Rápida: 4 A x 1h
OBSERVAÇÃO
Se possível, não aplique carga rápida. Se a carga
rápida for inevitável, aplique a carga-padrão mais
tarde.

Voltagem dos Terminais: menos de 11,5 V


Método de Carga: 1,2 A x 20h

NOTA
○○Aumente a voltagem de carga até no máximo 25 V, se
a bateria não aceitar corrente inicialmente. Carregue a
bateria por, no máximo, 5 minutos na voltagem aumentada
e então verifique se a bateria está consumindo corrente.
Se a bateria aceitar corrente, diminua a voltagem e
carregue-a através do método de carga-padrão descrito
na caixa da bateria. Se a bateria não aceitar corrente
após 5 minutos, substitua-a.

Bateria A
Carregador de bateria B
Valor-padrão D
A corrente começa a fluir C

●●Determine a condição da bateria após recarregá-la.


○○Determine a condição da bateria depois de deixá-la
em repouso por 30 minutos após a carga, medindo a
voltagem dos terminais de acordo com a tabela abaixo.
Critério Avaliação
12,8 V ou mais Normal
12,0 ~ menos de 12,8 V Carga insuficiente → Recarregue
menos de 12,0 V Irrecuperável → Substitua

●●Após a recarga, anote a data e o responsável A pela


tarefa no rótulo da bateria B. Se necessário.
16-26 Sistema Elétrico
Sistema de Carga
Remoção da Tampa do Alternador
●●Drene o óleo do motor (veja troca de óleo do motor no
capítulo Manutenção Periódica)
●●Remova:
Tampa dianteira esquerda do quadro (veja remoção da
tampa dianteira esquerda do quadro no capítulo Chassi)
Tampa superior esquerda do quadro (veja remoção da
tampa superior esquerda do quadro no capítulo Chassi)
Tampa lateral (veja remoção da tampa lateral no capítulo
Chassi)
Conjunto do estribo dianteiro esquerdo (veja remoção/
instalação do conjunto do estribo dianteiro no capítulo
Chassi)
Tampa do pinhão de transmissão (veja remoção do
pinhão de transmissão no capítulo Transmissão Final)
Parafuso do batente A
Batente B
Parafusos do suporte do estribo D
Suporte do estribo C

●●Solte os conectores da bomba de combustível A e


desconecte-os.
●●Remova:
Parafusos do suporte da tampa lateral B
Suporte da tampa lateral C
●●Desconecte o conector do alternador D.

●●Solte os fios do alternador A da braçadeira B, do guia


C e da presilha D.

●●Posicione uma bandeja embaixo da tampa do alternador


A.
●●Remova:
Parafusos da tampa do alternador B
Presilha C
Suporte do tanque reserva D
Tampa do alternador
Sistema Elétrico 16-27
Sistema de Carga
Instalação da Tampa do Alternador
●●Usando solvente não inflamável, remova todo óleo ou
sujeira que possa estar na área de cobertura do selante
de silicone. Seque com uma flanela limpa.
●●Aplique selante à base de silicone no olhal de borracha do
cabo do alternador e na superfície de contato das metades da
carcaça do motor A nas áreas de fixação da tampa indicadas.
Selante – Junta líquida, TB1211F: 92104-0004
●●Verifique se os pinos-guia B estão posicionados
corretamente na carcaça do motor.
●●Instale uma nova junta da tampa do alternador.

●●Aplique trava química não permanente na rosca dos


parafusos da tampa do alternador
●●Aperte os parafusos da tampa do alternador seguindo a
sequência especificada 1 ~ D.
Torque – Parafusos da tampa do alternador:
12 N.m (1,0 kgf.m)
25 mm A (para o suporte do tanque reserva)
25 mm B
35 mm C
70 mm D
Presilha E
Suporte do tanque reserva F

●●Aplique trava química não permanente na rosca dos


parafusos do suporte da tampa lateral.
●●Instale o suporte da tampa lateral, e temporariamente
instale e aperte os parafusos do suporte da tampa lateral
seguindo a sequência especificada 1 ~ 3.
Torque – Parafusos do suporte da tampa lateral:
8,8 N.m (0,90 kgf.m)

●●Instale:
Suporte do estribo A
Parafusos do suporte do estribo B
Batente C
Parafuso do batente D
●●Aperte:
Torque – Parafusos do suporte do estribo:
25 N.m (2,50 kgf.m)

●●Passe corretamente o cabo do alternador (veja a seção


passagem de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
16-28 Sistema Elétrico
Sistema de Carga
Remoção das Bobinas do Estator
●●Remova:
Tampa do alternador (veja remoção da tampa do alternador)
Parafuso da placa de fixação dos cabos do alternador
A e placa
Olhal de borracha dos cabos do alternador B
Parafusos das bobinas do estator C
●●Remova as bobinas do estator D da tampa do alternador.

Instalação das Bobinas do Estator


●●Aplique trava química não permanente na rosca dos
parafusos das bobinas do estator e aperte os parafusos.
Torque – Parafusos das bobinas do estator:
12 N.m (1,2 kgf.m)

●●Prenda o cabo do alternador com a placa de fixação e


aperte o parafuso.
○○Aplique trava química não permanente na rosca do
parafuso da placa de fixação.
Torque – Parafuso da placa de fixação do cabo do
alternador: 9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Usando solvente não inflamável, remova todo óleo ou


sujeira que possa estar na área de cobertura da junta
líquida. Seque com um pano limpo.
●●Aplique junta líquida na circunferência do olhal de
borracha do cabo do alternador e encaixe firmemente o
olhal no entalhe da tampa.
Selante – Junta líquida, TB1211F: 92104-0004

●●Instale a tampa do alternador (veja instalação da tampa


do alternador).

Remoção do Rotor do Alternador


●●Remova:
Tampa do alternador (veja remoção da tampa do
alternador)
Engrenagem intermediária de partida A e eixo B
Limitador de torque C e eixo D

●●Mantenha o rotor do alternador fixo com o fixador do


rotor A.
●●Remova o parafuso do rotor B e a arruela.
Ferramentas especiais –
Cabo C: 57001-1591
Fixador do rotor: 57001-1658
Sistema Elétrico 16-29
Sistema de Carga
●●Usando o extrator do rotor do alternador A, remova o
rotor do alternador B do virabrequim.
Ferramenta especial – Conjunto extrator do rotor do
alternador, M38 × 1,5/M35 × 1,5:
57001-1615
OBSERVAÇÃO
Não tente golpear o rotor do alternador. Golpear o rotor
pode fazer com que os ímãs percam seu magnetismo.

●●Remova:
Arruela A
Engrenagem da embreagem do motor de partida B

Instalação do Rotor do Alternador


●●Usando fluido de limpeza, remova o óleo ou sujeira das
seguintes áreas e seque-as com um pano limpo.
Área cônica do virabrequim A
Área cônica do rotor do alternador B
●●Aplique uma camada fina de graxa à base de bissulfeto
de molibdênio C no virabrequim.

●●Instale a engrenagem da embreagem do motor de partida


A e a arruela B.
●●Limpe novamente a área cônica do virabrequim C e
seque-a em seguida.
●●Instale o rotor do alternador enquanto o gira no sentido
anti-horário.

●●Instale a arruela A.
●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de
molibdênio na rosca e na superfície de assentamento do
parafuso do rotor B.

NOTA
○○Confirme se o rotor do alternador está encaixado no
virabrequim antes de apertá-lo no torque especificado.

●●Instale o parafuso do rotor e aperte-o com o torque de 70


N.m (7,0 kgf.m).
16-30 Sistema Elétrico
Sistema de Carga
●●Remova o parafuso do rotor e a arruela.
●●Verifique o torque de aperto com o extrator do rotor do
alternador A.
Ferramenta especial – Conjunto extrator do rotor do
alternador, M38 × 1,5/M35 × 1,5:
57001-1615

ËËSe o rotor não puder ser puxado para fora com um torque
de remoção de 20 N.m (2,0 kgf.m), sua instalação estará
correta.
ËËSe o rotor puder ser puxado para fora com menos de
20 N.m (2,0 kgf.m), limpe o óleo ou resíduos das áreas
cônicas do virabrequim e do rotor e seque-as com um
pano limpo. Em seguida, confirme se o rotor não pode
ser puxado para fora com o torque especificado acima.

●●Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de


molibdênio na rosca e superfície de assentamento do
parafuso do rotor.
●●Instale o parafuso do rotor e a arruela.
●●Aperte o parafuso do rotor do alternador A, mantendo o
rotor fixo com o fixador do rotor B.
Ferramentas especiais –
Cabo C: 57001-1591
Fixador do rotor: 57001-1658

○○O parafuso do alternador deste modelo é de dois tipos,


um sem furo central D e outro tipo com furo central E.
Torque –
Parafusos do rotor do alternador D:
155 N.m (15,8 kgf.m) (sem furo central)
Parafusos do rotor do alternador E:
200 N.m (20,4 kgf.m) (com furo central)

●●Aplique uma camada fina de graxa à base de bissulfeto


de molibdênio nos eixos A e instale-os.
●●Instale:
Eixos
Limitador de torque B
Engrenagem intermediária de partida C
Tampa do alternador (veja instalação da tampa do
alternador)
Sistema Elétrico 16-31
Sistema de Carga
Inspeção da Voltagem de Carga
●●Verifique a condição da bateria (veja inspeção da
condição de carga).
●●Aqueça o motor para atingir as condições reais de
funcionamento do alternador.
●●Verifique se o interruptor de ignição está desligado e
conecte o multímetro manual A nos terminais da bateria
B.
●●Ligue o motor e anote as leituras de voltagem em diversas
rotações do motor, com o farol aceso e então com o farol
desligado (para desligar o farol, solte o conector do farol
na unidade do farol). As leituras devem estar próximas à
voltagem da bateria quando a rotação do motor for baixa;
conforme as rotações aumentarem, as leituras também
deverão aumentar. Porém, elas devem ser inferiores à
voltagem especificada.

Voltagem de carga @25ºC


Conexões
Leitura
Multímetro (+) para Multímetro (-) para
Bateria (+) Bateria (-) 14,2 ~ 14,8 V CC
●●Desligue o interruptor de ignição para parar o motor e
desconecte o multímetro manual.
ËËSe a voltagem de carga for mantida entre os valores
apresentados na tabela, o funcionamento do sistema de
carga pode ser considerado normal.
ËËSe a voltagem de carga for muito superior aos valores
especificados na tabela, o regulador/retificador estará
defeituoso ou os fios do regulador/ retificador estarão
frouxos ou abertos.
ËËSe a voltagem de carga não aumentar conforme as
rotações do motor aumentarem, então o regulador/
retificador estará defeituoso ou a saída do alternador
não é suficiente para a demanda de carga. Inspecione o
alternador e o regulador/retificador para determinar qual
componente está defeituoso.

Inspeção do Alternador
Há três tipos de falhas que podem ocorrer com o
alternador: curto-circuito, circuito aberto (fio queimado) ou
perda de magnetismo do rotor. Um circuito aberto ou em
curto em um dos fios das bobinas resultará em saída baixa
ou nenhuma saída de energia. A perda de magnetismo
do rotor – que pode ser causada por uma queda ou
impacto no alternador, por deixá-lo próximo a um campo
eletromagnético, ou simplesmente devido ao tempo de
uso – resultará em saída baixa.
16-32 Sistema Elétrico
Sistema de Carga
●●Para verificar a voltagem de saída do alternador, efetue
os seguintes procedimentos.
○○Desligue o interruptor de ignição.
○○Remova a tampa dianteira esquerda do quadro (veja
remoção da tampa dianteira no capítulo Chassi).
○○Solte o conector do alternador A.
○○Conecte o multímetro manual conforme mostrado na
tabela 1.
○○Ligue o motor.
○○Mantenha o motor em funcionamento na rotação indicada
na tabela 1.
○○Anote as leituras de voltagem (total de 3 medições).

Tabela 1 Voltagem de saída do alternador @ 4.000 rpm


Conexões
Leitura
Multímetro (+) para Multímetro (-) para
Um fio branco Outro fio branco 41 ~ 62 V AC
ËËSe a voltagem de saída for igual ao valor indicado na
tabela, o alternador estará funcionando normalmente.
ËËSe a voltagem de saída for muito inferior ao valor da
tabela, pare o motor e inspecione a resistência das
bobinas do estator.
●●Verifique a resistência das bobinas do estator conforme
descrito abaixo.
○○Desligue o motor.
○○Conecte o multímetro manual conforme mostrado na
tabela 2.
○○Anote as leituras (total de 3 medições).

Tabela 2 Resistência das Bobinas do Estator @ 20ºC


Conexões
Leitura
Multímetro (+) para Multímetro (-) para
Um fio branco Outro fio branco 0,176 ~ 0,264 Ω

ËËSe a resistência for superior ao valor indicado na tabela,


ou o multímetro manual não indicar infinito para qualquer
um dos dois fios, um fio do estator estará aberto e o
estator deverá ser substituído. Uma resistência muito
abaixo desse valor significa que o estator está em curto
e deve ser substituído.
●●Usando a escala de resistência mais alta do multímetro
manual, meça a resistência entre cada fio preto e o terra do
chassi.
ËËQualquer leitura do multímetro manual inferior a infinito
(∞) indica um curto, o que requer a substituição do estator.
ËËSe as bobinas do estator apresentarem resistência
normal, mas a inspeção da voltagem indicar que o
alternador está defeituoso, então os ímãs do rotor
provavelmente perderam sua força magnética e será
necessário substituir o rotor.
Sistema Elétrico 16-33
Sistema de Carga
Remoção do Regulador/Retificador
●●Remova:
Válvula de controle do ar secundário (veja remoção da
válvula de controle do ar secundário no capítulo Parte
Superior do Motor)
Parafusos A
Presilhas B.

●●Retire o conjunto do regulador/ retificador A, e


desconecte o conector B.

●●Remova:
Parafusos do regulador/ retificador A
Regulador/ retificador B
Suporte C

Instalação do Regulador/Retificador
●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
●●Verifique se os coxins A e B e as buchas estão no lugar
no suporte.
●●Aperte:
Torque – Parafusos do regulador/ retificador D:
9,8 N.m (1,0 kgf.m) (sem furo central)

●●Insira a lingueta A do quadro no rasgo do coxim B do


suporte do regulador/ retificador.
16-34 Sistema Elétrico
Sistema de Carga
Inspeção do Regulador/Retificador
●●Veja resolução de problemas do sistema de carga.

Resolução de Problemas do Sistema de Carga


●●Antes da inspeção, remova todos os assessórios que
consumam potencia elétrica.

NOTA
○○Mesmo quando o sistema de carga está funcionando
adequadamente, a bateria pode descarregar se a
motocicleta estiver equipada com acessórios demais.

●●Preste atenção às condições de direção e hábitos de di-


reção do cliente que pode afetar o sistema de carga, tais
como:

Uso frequente do motor a baixas


rotações → Bateria
descarregada
Uso frequente e desnecessário
do freio

●●Recarregue a bateria se ela estiver descarregada.


Sistema Elétrico 16-35
Sistema de Carga

Inspecione a Carregue ou
condição da bateria Menos que 12,8 V
substitua a bateria

Mais que 12,8 V

Inspecione a Inspecione o
14,2 ~
Muito alta regulador / retificador Bom
14,8t voltagem da carga
e o chicote

Fim Substitua o
regulador /
Muito baixa
retificador

Substitua o
Inspecione a voltagem Ruim componente
de saída (CA) a 41 V ou mais danificado
4000 rpm

Menos que 41 V

Inspecione a
Substitua a
resistência da bobina Valor da resistência menor que
bobina do
do estator entre os fios 0,176 Ω, ou maior que 0,264 Ω
estator
brancos

0,176 ~ 0,264 Ω

Inspecione a Substitua a
resistência entre os Menor que ∞ Ω bobina do
fios e o terra estator

∞Ω Substitua o rotor do alternador


16-36 Sistema Elétrico
Sistema de Carga
Circuito do Sistema de Carga

1 Interruptor de ignição
2 Alternador
3 Regulador/Retificador
4 Terra do chassi 2
5 Terra do motor
6 Bateria 12 V 10 Ah
7 Fusível principal 30 A
Sistema Elétrico 16-37
Sistema de Ignição

i ATENÇÃO
O sistema de ignição produz uma voltagem
extremamente alta. Não toque nas velas, bobinas
de ignição e cabos das bobinas com o motor em
funcionamento, ou você poderá receber um choque
elétrico severo.

OBSERVAÇÃO
Não desconecte os cabos da bateria ou qualquer
outra conexão elétrica com o interruptor de
ignição ligado, ou enquanto o motor estiver em
funcionamento. Isso evitará que a ECU (Unidade de
Controle Eletrônico) seja danificada. Não instale a
bateria com os cabos invertidos. O lado negativo é
aterrado. Isso evitará que a ECU seja danificada.

Remoção do Sensor do Virabrequim


OBSERVAÇÃO
Nunca derrube o sensor, especialmente em
superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-lo.
●●Drene o óleo do motor (veja troca de óleo do motor no
capítulo Manutenção Periódica).
●●Remova a tampa da embreagem (veja remoção da
tampa da embreagem no capítulo Embreagem).
●●Desconecte o conector do sensor do virabrequim A.

●●Solte o fio do sensor da presilha A.

●●Solte o fio do sensor da presilha A.


●●Descubra a tampa do interruptor B.
●●Remova o parafuso do terminal do interruptor C, e
desconecte o terminal do interruptor da pressão de óleo.
●●Retire o olhal de borracha D.
●●Remova:
Parafusos do sensor do virabrequim E
Sensor do virabrequim F
16-38 Sistema Elétrico
Sistema de Ignição
Instalação do Sensor do Virabrequim
●●Aperte:
Torque - Parafusos do sensor do virabrequim:
6,0 N.m (0,61 kgf.m)

●●Usando solvente não inflamável, remova todo óleo ou


sujeira que possa estar na área de cobertura do selante
de silicone. Seque com uma flanela limpa.
●●Aplique junta líquida A no olhal de borracha do fio do
sensor do virabrequim.
Selante – Junta líquida, TB1211F: 92104-0004

●●Aplique graxa ao terminal do interruptor da pressão de


óleo.
●●Posicione o fio do interruptor B como mostrado.
Para cima C
●●Aperte o parafuso do terminal D firmemente.
●●Instale a tampa do interruptor E.
●●Ao conectar o conector sensor do virabrequim, segure
uma fita F para prevenir que a tampa do interruptor saia
do lugar.
●●Passe corretamente o fio do sensor do virabrequim (veja
passagem de cabos, fios e mangueira no Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos
apropriados).

Inspeção do Sensor do Virabrequim


●●Desconecte o conector do sensor do virabrequim (veja
remoção do sensor do virabrequim).
●●Ajuste o multímetro manual A e conecte a ponta ao
conector do sensor do virabrequim B.
Ferramentas especiais – Conjunto de pontas de
prova C: 57001-1457
Resistência do Sensor do Virabrequim
Conexões:
Multímetro (+) → Y fio amarelo
Multímetro (-) → BK fio preto

Padrão: 376 ~ 564 Ω @ 20ºC


ËËSe a resistência for superior ao valor especificado, o fio das
bobinas estará interrompido e as bobinas deverão ser subs-
tituídas. Uma resistência muito abaixo desse valor significa
que as bobinas estão em curto e deverão ser substituídas.
●●Usando a escala de resistência mais alta do multímetro,
meça a resistência entre os fios do sensor do virabrequim
e o terra do chassi.
ËËQualquer leitura do multímetro inferior a infinito (∞)
indica um curto, o que requer a substituição do conjunto
do sensor do virabrequim.
Sistema Elétrico 16-39
Sistema de Ignição
Inspeção da Voltagem de Pico do Sensor do Virabrequim
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.
○○O uso do adaptador de voltagem de pico A é mais confiável
para determinar a condição do sensor do virabrequim do
que as medições da resistência interna do sensor.

●●Solte o conector do sensor do virabrequim B (veja


remoção do sensor do virabrequim).
●●Ajuste o multímetro manual C e conecte o adaptador de
voltagem de pico.
Ferramentas especiais –
Adaptador de voltagem de pico: 57001-1415
Tipo: KEK-54-9-B
Conjunto de pontas de prova D: 57001-1457

●●Conecte o adaptador aos terminais do conector do


sensor do virabrequim.
Conexões:
Conector do Adaptador de
sensor do Multímetro
voltagem de pico
virabrequim
Y fio amarelo → R fio vermelho → (+)
BK fio preto → BK fio preto → (-)
●●Coloque o corta-motor na posição RUN.
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Pressione o interruptor de partida e acione o motor de
4 ~ 5 segundos com a transmissão em neutro para medir
a voltagem de pico do sensor do virabrequim.
●●Repita a medição 5 ou mais vezes.
Voltagem de Pico do Sensor do Virabrequim
Padrão: 3,9 V ou mais
ËËSe a leitura do multímetro não for a especificada, inspecione o
sensor do virabrequim (veja inspeção do sensor do virabrequim).

Remoção do Rotor de Sincronização


●●Remova o sensor do virabrequim (veja remoção do
sensor do virabrequim)
●●Mantenha o rotor de sincronização fixo com o fixador do
rotor A e solte o parafuso do rotor B e arruela.
Ferramenta especial – Fixador do rotor: 57001-1567

●●Remova o rotor de sincronização.

Instalação do Rotor de Sincronização


●●Alinhe o pino A do virabrequim com a ranhura B do
rotor de sincronização.
●●Mantenha o rotor de sincronização fixo com o fixador do
rotor e aperte o parafuso do rotor com a arruela.
Torque – Parafuso do rotor de sincronização:
40 N.m (4,1 kgf.m)
Ferramenta especial – Fixador do rotor: 57001-1567
●●Instale o sensor do virabrequim (veja instalação do
sensor do virabrequim).
16-40 Sistema Elétrico
Sistema de Ignição
Remoção das Bobinas de Ignição
OBSERVAÇÃO
Nunca derrube as bobinas de ignição, especialmen-
te em superfícies rígidas. Tal impacto poderá dani-
ficá-las.
●●Remova alojamento do filtro de ar (veja remoção
do alojamento do filtro de ar no capítulo Sistema de
Combustível (DFI)).
●●Solte os conectores das bobinas de ignição A.
●●Remova as bobinas de ignição B.
OBSERVAÇÃO
Não force o conector para separá-lo da bobina
durante a remoção da bobina.

Instalação das Bobinas de Ignição


●●Insira as bobinas de ignição A de maneira que as cabe-
ças das velas fiquem viradas para as marcas de seta B
na tampa do cabeçote.
OBSERVAÇÃO
Não bata na cabeça da bobina durante a instalação.
●●Após a instalação, certifique-se que as bobinas de ignição
estão instaladas firmemente, puxando-as levemente
para cima.
●●Acople os conectores das bobinas de ignição.
●●Passe corretamente os chicotes (veja a seção passagem
de cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos
apropriados).

Inspeção das Bobinas de Ignição


●●Remova as bobinas de ignição (veja remoção das
bobinas de ignição).
●●Meça a resistência do enrolamento primário A, conforme
descrito abaixo.
○○Conecte o multímetro manual entre os terminais da
bobina.
●●Meça a resistência do enrolamento secundário B,
conforme descrito abaixo.
○○Conecte o multímetro entre o terminal da vela e o
terminal negativo (–) da bobina.
Resistência dos Enrolamentos das Bobinas de Ignição
Enrolamentos primários: 1,11 ~ 1,50 Ω @20º C
Enrolamentos secundários: 6,4 ~ 9,6 kΩ @20º C

ËËSe a leitura do multímetro estiver fora do padrão,


substitua a bobina.
Sistema Elétrico 16-41
Sistema de Ignição
Voltagem de Pico do Primário das Bobinas de
Ignição
NOTA
○○Certifique-se de que a bateria esteja totalmente
carregada.
●●Remova as bobinas de ignição.
○○Não remova as velas de ignição.
●●Meça a voltagem de pico do primário, conforme descrito abaixo.
○○Instale uma vela de ignição nova A em cada bobina de
ignição B e aterre-as no motor.
○○Conecte o adaptador de voltagem de pico C no
multímetro manual D.
○○Conecte o adaptador no chicote-adaptador de pico de
voltagem E, conectado entre o conector da bobina de
ignição e a bobina de ignição.
ECU F
Bateria G
v
Ferramentas especiais –
Adaptador de voltagem de pico: 57001-1415
Tipo: KEK-54-9-B
Chicote - Adaptador de voltagem de pico: 57001 -1449
Conexão do fio do primário
Adaptador (R fio vermelho, +) ao chicote-adapta-
dor de voltagem de pico (R Vermelho)
Adaptador (BK fio preto, –) ao chicote-adaptador
de voltagem de pico (W Branco)

i ATENÇÃO
Para evitar choques de voltagem extremamente alta, não
toque nas velas de ignição ou nas conexões do multímetro.
●●Coloque o corta-motor na posição RUN.
●●Ligue o interruptor de ignição.
●●Pressione o interruptor de partida e acione o motor de 4
~ 5 segundos com a transmissão em neutro, para medir
a voltagem de pico do primário.
●●Repita a medição 5 vezes para cada bobina de ignição.
Voltagem de Pico do Primário das Bobinas de Ignição
Padrão: 117 V ou mais

●●Repita o teste para as outras bobinas de ignição.


ËËSe a leitura estiver abaixo da especificação, verifique os
seguintes itens.
Bobinas de ignição (veja inspeção das bobinas de ignição)
Sensor do virabrequim (veja inspeção do sensor do virabrequim)
ECU (veja inspeção da alimentação da ECU no capítulo Sistema
de Combustível (DFI))

Remoção das Velas de Ignição


●●Veja substituição das velas de ignição no capítulo
Manutenção Periódica.
16-42 Sistema Elétrico
Sistema de Ignição
Instalação das Velas de Ignição
●●Veja substituição das velas de ignição no capítulo
Manutenção Periódica.

Inspeção da Condição das Velas de Ignição


●●Inspecione visualmente as velas de ignição.
ËËSe o eletrodo central A e/ou o eletrodo lateral B estiver
corroído ou danificado, ou se o isolador C estiver
trincado, substitua a vela de ignição.
ËËSe a vela de ignição estiver suja ou com depósitos de
carvão, substitua-a.
●●Meça a folga dos eletrodos D com um calibre de lâminas
do tipo arame.
Folga dos eletrodos: 0,8 ~ 0,9 mm

ËËSe a folga estiver incorreta, substitua a vela.


○○Use a vela de ignição padrão ou equivalente.
Vela de Ignição: NGK CR9EIA-9

Inspeção do Funcionamento do Sistema de


Bloqueio do Motor de Partida
●●Levante a roda traseira do chão com um cavalete.
●●Coloque o corta-motor na posição RUN.

1ª Verificação
●●Ligue o motor nas condições abaixo.

Condição:
Transmissão → 1ª marcha
Manete da embreagem → Solto
Cavalete lateral → Abaixado ou recolhido

○○Ligue o interruptor de ignição e pressione o interruptor


de partida.
○○O motor de partida não deverá girar quando o circuito do
sistema de partida estiver normal.
ËËSe o motor der partida, inspecione o interruptor de
bloqueio do motor de partida, interruptor do neutro e
caixa de relés.
2ª Verificação
●●Ligue o motor nas condições abaixo.

Condição
Transmissão → 1ª marcha
Manete da embreagem → Acionado
Cavalete lateral → Recolhido

○○Ligue o interruptor de ignição e pressione o interruptor


de partida.
○○O motor de partida deverá girar se o circuito do sistema
de partida estiver normal.
ËËSe o motor de partida não girar, inspecione o interruptor
de bloqueio do motor de partida, interruptor do cavalete
lateral, interruptor do neutro, caixa de relés e relé de
partida.
Sistema Elétrico 16-43
Sistema de Ignição
3ª Verificação
●●Certifique-se de que o motor seja desligado com
segurança após concluir os seguintes procedimentos.
●●Ligue o motor nas condições abaixo.

Condição
Transmissão → 1ª marcha
Manete da embreagem → Acionado
Cavalete lateral → Recolhido

●●Abaixe o cavalete lateral. O motor deverá desligar.


○○Se o motor não desligar, inspecione o interruptor do
neutro, interruptor do cavalete lateral e caixa de relés.
○○Se seus componentes estiverem normais, substitua a
ECU.

Inspeção do Módulo de Ignição IC


○○O módulo de ignição IC está embutido na ECU A.
●●Consulte:
Inspeção do Funcionamento do Sistema de Bloqueio
do Motor de Partida
Diagnóstico de Defeitos do Sistema de Ignição
Inspeção do Sistema de Alimentação da ECU (no
capítulo Sistema de Combustível (DFI))
16-44 Sistema Elétrico
Sistema de Ignição
Sistema Elétrico 16-45
Sistema de Ignição
Circuito do Sistema de Ignição

1 Interruptor de ignição D Terra do chassi 5


2 Corta-motor E Terra do chassi 2
3 Velas de ignição F Terra do motor
4 Bobinas de ignição G Bateria 12 V 10 Ah
5 Sensor das borboletas de aceleração secundárias H Fusível principal 30 A
6 Sensor da borboleta de aceleração principal  ICaixa de relés
7 Sensor de queda J Relé principal da ECU
8 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento K Caixa de fusíveis 3
9 Interruptor do neutro L Fusível da ignição 10 A
0 Sensor do virabrequim M Caixa de fusíveis 1
A ECU N Fusível da ECU 15
B Interruptor do cavalete lateral O Interruptor de bloqueio do motor de partida
C Terra do chassi 1
16-46 Sistema Elétrico
Sistema de Partida Elétrica
Remoção do Motor de Partida
OBSERVAÇÃO
Não bata no eixo ou carcaça do motor de partida.
Caso contrário, o motor de partida poderá será
danificado.
●●Remova o corpo do acelerador (veja remoção do corpo
do acelerador no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Desconecte o conector do sensor de temperatura da água A.

●●Desloque o guarda-pó para trás A.


●●Remova a porca do terminal do cabo do motor de partida
B.
●●Remova os parafusos de fixação C.
●●Retire o motor de partida D.

Instalação do Motor de Partida


OBSERVAÇÃO
Não bata no eixo ou carcaça do motor de partida.
Caso contrário, o motor de partida poderá será
danificado.
●●Ao instalar o motor de partida, limpe os pés do motor
de partida A e a carcaça do motor B onde o motor de
partida é aterrado.
●●Substitua o o-ring A por um novo.
●●Aplique graxa no o-ring.
●●Aplique trava química não permanente na rosca dos
parafusos e aperte-os.
Torque – Parafusos de fixação do motor de partida:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)

●●Posicione o cabo do motor de partida A conforme


mostrado.
Aprox. 60° B
Dianteira C
●●Aperte:
Torque – Porca do terminal do cabo do motor de
partida: 6,0 N.m (0,61 kgf.m)

●●Coloque a tampa de borracha em sua posição original.


Sistema Elétrico 16-47
Sistema de Partida Elétrica
Desmontagem do Motor de Partida
●●Remova o motor de partida (veja remoção do motor de
partida).
●●Remova os parafusos passantes do motor de partida A
e retire as duas tampas do motor de partida B.

●●Retire o induzido A da carcaça do motor de partida B.

NOTA
○○Não remova o anel elástico C do eixo.

●●Remova a contraporca do terminal do motor de partida


A.

●●Remova as escovas do porta-escovas A.


●●Remova:
Molas das escovas B
Terminal do motor de partida C
Conjunto de escovas positivas D
Parafuso E
Conjunto de escovas negativas F
Porta-escovas

Montagem do Motor de Partida


●●Certifique-se de que o limitador de borracha A esteja
instalado na posição correta.
●●Alinhe o orifício B do porta-escovas C com o ressalto D
da tampa traseira E.
16-48 Sistema Elétrico
Sistema de Partida Elétrica
●●Alinhe os limitadores A do conjunto de escovas negativas
B com as ranhuras C do porta-escovas D.
●●Aperte firmemente o parafuso.

●●Alinhe os limitadores A do conjunto de escovas positivas


B com as ranhuras C do porta-escovas D.
●●Instale o terminal do motor de partida.

●●Substitua o o-ring A por um novo.


●●Instale os seguintes componentes no terminal do motor
de partida B.
Novo o-ring
Bucha C
Arruela D
Contraporca do terminal do motor de partida E
○○Instale a bucha de maneira que o lado escalonado fique
virado para fora.
●●Aperte:
Torque – Contraporca do terminal do motor de
partida: 11 N.m (1,1 kgf.m)

●●Instale as molas das escovas A e insira as escovas B.

●●Aplique uma camada fina de graxa no retentor de óleo


A.
Sistema Elétrico 16-49
Sistema de Partida Elétrica
●●Substitua os o-rings A por novos.
●●Insira o induzido B de maneira que o lado do comutador
C fique virado para o lado oco D do induzido E.

●●Instale a tampa A de maneira que o limitador B fique


alinhado com o rebaixo C do induzido.

●●Alinhe as marcas A para montar o induzido e as tampas


do motor de partida B.

●●Substitua os o-rings A por novos.


●●Aperte os parafusos passantes B.
Torque – Parafusos passantes do motor de partida:
5,0 N.m (0,51 kgf.m)

Inspeção das Escovas


●●Meça o comprimento de cada escova A.
ËËSe alguma escova estiver desgastada além do limite de
uso, substitua o conjunto de escovas.
Comprimento das Escovas do Motor de Partida
Padrão: 12 mm
Limite de uso: 6,5 mm
16-50 Sistema Elétrico
Sistema de Partida Elétrica
Limpeza e Inspeção do Comutador
●●Limpe as partículas metálicas existentes entre os
segmentos do comutador A.
NOTA
○○Não use esmeril ou lixa no comutador.
●●Verifique o comutador quanto a dano ou desgaste anormal.
ËËSubstitua o motor de partida por um novo se houver
qualquer dano ou desgaste.
●●Inspecione visualmente os segmentos do comutador
quanto à descoloração.
ËËSubstitua o motor de partida por um novo se notar sinais
de descoloração.

Inspeção do Induzido
●●Usando a escala de × 1 Ω do multímetro manual, meça a
resistência entre cada dois segmentos do comutador A.
ËËSe a resistência for alta ou infinita (∞) entre quaisquer
dois segmentos, um enrolamento estará aberto e o
motor de partida deverá ser substituído.
●●Usando a escala mais alta do multímetro manual, meça
a resistência entre os segmentos do comutador e o eixo
do induzido B.
ËËSe nenhuma resistência for indicada, o induzido estará
em curto e o motor de partida deverá ser substituído.

NOTA
○○Mesmo que os testes anteriores indiquem que o induzido
está normal, ele pode estar defeituoso de alguma forma
que não pode ser detectada pelo multímetro manual.
Se todos os outros componentes do motor de partida e
do circuito do motor de partida estiverem normais, mas
o motor de partida ainda não girar ou girar lentamente,
substitua-o por um novo.

Inspeção dos Fios das Escovas


●●Usando um multímetro manual, meça a resistência
conforme mostrado.
Parafuso do terminal e escovas positivas A
Tampa traseira e escovas negativas B
ËËSe a leitura não estiver próxima de zero ohms, o fio da
escova estará aberto. Substitua o conjunto do porta-
escovas.

Inspeção da Tampa Traseira


●●Usando um multímetro manual, meça a resistência
conforme mostrado.
Parafuso do terminal e tampa traseira A
Parafuso do terminal e escovas negativas B
ËËSe for indicada alguma resistência, o conjunto de
escovas e/ou parafuso do terminal estarão em curto.
Substitua o motor de partida.
Sistema Elétrico 16-51
Sistema de Partida Elétrica
Inspeção do Relé de Partida
●●Remova o cabo negativo (–) da bateria do terminal
negativo (–) da bateria (veja remoção da bateria).
●●Abra a tampa de borracha e puxe para cima o relé de
partida A.

●●Desloque o guarda-pó para trás A.


●●Desconecte:
Conector B
Terminais dos cabos C
●●Remova o relé de partida D.

●●Conecte o multímetro manual A e uma bateria de 12 V


B no relé de partida C, conforme mostrado.
ËËSe o relé não funcionar conforme especificado, ele
estará defeituoso. Substitua-o.
Teste do Relé
Critério: Com a bateria conectada → 0 Ω
Com a bateria desconectada → ∞ Ω
16-52 Sistema Elétrico
Sistema de Partida Elétrica
Circuito de Partida Elétrica

1 Interruptor de ignição 0 Fusível principal 30 A


2 Corta-motor A Rele de partida
3 Botão de partida B Motor de partida
4 Interruptor do neutro C Caixa de reles
5 Interruptor do cavalete lateral D Rele do circuito de partida
6 Terra do motor E Caixa de fusíveis 3
7 Terra do chassi 5 F Fusível da ignição 15 A
8 Terra do chassi 2 G Interruptor de bloqueio do motor de partida
9 Bateria
Sistema Elétrico 16-53
Sistema de Iluminação
Esta motocicleta adota um sistema de iluminação diurna
e existe um relé do farol na caixa de relés. O farol não
se acende inicialmente quando o interruptor de ignição é
ligado e o corta-motor é colocado na posição de partida
(RUN). O farol se acende após o interruptor de partida ser
solto e permanece aceso até o interruptor de ignição ser
desligado. O farol se apagará momentaneamente sempre
que o interruptor de partida for pressionado, voltando a se
acender quando o interruptor for solto.

Ajuste Horizontal do Facho do Farol


●●Veja inspeção do facho do farol no capítulo Manutenção
Periódica.

Ajuste Vertical do Facho do Farol


●●Veja inspeção do facho do farol no capítulo Manutenção
Periódica.

Substituição da Lâmpada do Farol


●●Remova:
Unidade do farol (veja remoção/instalação do farol)
Guarda-pó da lâmpada do farol A

●●Libere o gancho A do batente B.


●●Remova:
Lâmpada do farol C

OBSERVAÇÃO
Ao manusear a lâmpada halógena de quartzo, nunca
toque no bulbo com as mãos desprotegidas. Sempre
use um pano limpo. A contaminação de óleo prove-
niente de suas mãos ou panos sujos pode reduzir a
vida útil da lâmpada, ou a lâmpada poderá explodir.
NOTA
○○Limpe qualquer resíduo que tenha inadvertidamente
entrado em contato com a lâmpada, aplicando álcool ou
solução de água e sabão.

●●Substitua a lâmpada do farol.


●●Encaixe a lingueta A da lâmpada no recorte B do farol.
16-54 Sistema Elétrico
Sistema de Iluminação
●●Instale o gancho A no batente B.

●●Instale firmemente o guarda-pó A na lâmpada B,


conforme mostrado.
Correto C
Incorreto D
●●Instale a unidade do farol (veja remoção/instalação do
farol).
●●Após a instalação, ajuste o facho do farol (veja inspeção
do facho do farol no capítulo Manutenção Periódica).

Remoção da Unidade do Farol


●●Libere o fio A do gancho B em ambos os lados.

●●Remova os parafusos A.

●●Puxe a unidade do farol A para cima para liberar a


unidade dos encaixes B.
Sistema Elétrico 16-55
Sistema de Iluminação
●●Desconecte:
Conectores do farol A
Conector da lanterna dianteira B

●●Remova:
Parafuso A
Parafuso B

●●Puxe a capa do farol A para fora para a liberar dos


encaixes B

●●Remova os parafusos A.
●●Puxe a capa lateral do farol B para fora para liberar os
pinos C.

Instalação da Unidade do Farol


●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
16-56 Sistema Elétrico
Sistema de Iluminação
●●Instale o coxim A na unidade do farol em ambos os
lados.
○○Instale o lado de maior diâmetro do coxim para fora.

●●Insira o pino A do lado direito da capa da unidade do


farol no coxim B.

●●Instale o lado esquerdo da capa na unidade do farol.


○○Insira o pino A no coxim B.
○○Encaixe o suporte C do lado direito da capa da unidade
do farol no encaixe D.
○○Encaixe as linguetas E em direções alternadas.
○○Aperte os parafusos.

●●Insira os calços A para as linguetas B da capa do farol.

●●Encaixe as linguetas A capa do farol nos encaixes B.


●●Aperte os parafusos.
Sistema Elétrico 16-57
Sistema de Iluminação
●●Verifique se os coxins A e buchas B estão instalados.

●●Encaixe os coxins A nos pinos B.


●●Aperte os parafusos da unidade do farol.
●●Passe corretamente os fios (veja a seção passagem de
cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).

Substituição da Lâmpada da Lanterna Dianteira


●●Remova o farol (veja remoção/instalação do farol).
●●Puxe o soquete A para fora junto com a lâmpada.

●●Puxe o bulbo da lâmpada A para fora do soquete.


OBSERVAÇÃO
Não gire a lâmpada. Puxe a lâmpada para fora para
evitar que seja danificada. Não use uma lâmpada
com potência superior ao valor especificado.
●●Substitua a lâmpada por uma nova.
●●Insira o soquete na unidade do farol.

●●Encaixe o fio do soquete A pelo guia B da unidade do


farol.
●●Instale a unidade do farol (veja remoção/instalação do
farol).
16-58 Sistema Elétrico
Sistema de Iluminação
Remoção da Lanterna Traseira/Luz de Freio (LED)
●●Remova o suporte traseiro (veja remoção do suporte
traseiro no capítulo Chassi).
●●Corte as braçadeiras A.
●●Remova:
Parafuso B
Presilha C
Parafusos D
Lanterna traseira/luz de freio (LED) E
Capa de borracha F

Instalação da Lanterna Traseira/Luz de Freio (LED)


●●Instale os coxins A e as buchas B.
○○Instale o lado de maior diâmetro do coxim para cima.
●●Instale o calço C.
○○Alinhe o calço com o batente D da lanterna.

●●Instale o amortecedor A na lanterna como mostrado.

●●Instale a capa de borracha A na lanterna.

●●Encaixe o amortecedor A no encaixe B do suporte


traseiro.
●●Aperte os parafusos da lanterna traseira/luz de freio
(LED).
●●Passe corretamente os fios (veja a seção passagem de
cabos, chicotes e mangueiras no Apêndice).
●●Instale as peças removidas (veja os capítulos apropria-
dos).
Sistema Elétrico 16-59
Sistema de Iluminação
Substituição da Lâmpada da Luz da Placa de
Licença
●●Remova:
Parafusos da tampa da luz da placa de licença A
Tampa da luz da placa de licença B e lente

●●Puxe o bulbo da lâmpada A para fora do soquete B.


OBSERVAÇÃO
Não gire a lâmpada. Puxe a lâmpada para fora para
evitar que seja danificada. Não use uma lâmpada
com potência superior ao valor especificado.
●●Substitua a lâmpada por uma nova.

●●Insira o novo bulbo A na soquete B.


●●Instale a tampa da luz da placa de licença e lente.
●●Aperte os parafusos da tampa da luz da placa de licença.
16-60 Sistema Elétrico
Sistema de Iluminação
Circuito da Lanterna Traseira/Luz de Freio

1 Interruptor de ignição C Fusível da luz de freio/buzina 10 A


2 Conector B D Caixa de fusíveis 2
3 Lâmpada da luz da placa E Fusível do farol 15 A
4 Lanterna traseira/luz de freio (LED) F Comutador do farol
5 Terra do chassi 5 G Lampejador do farol
6 Terra do chassi 2 H Farol 12 V 60/55 W
7 Terra do motor I Lanterna dianteira 12 V 5 W
8 Bateria 12 V 10 Ah J Conector A
9 Fusível principal 30 A K Painel de instrumentos
0 Caixa de relés L Luz indicadora do farol alto azul (LED)
A Relé do circuito do farol M Alternador
B Caixa de fusíveis 2
Sistema Elétrico 16-61
Sistema de Iluminação
Substituição das Lâmpadas dos Piscas
●●Solte o parafuso A e remova a lente B.

●●Remova a lâmpada A.
○○Pressione e gire a lâmpada no sentido anti-horário.

●●Insira a nova lâmpada A, alinhando seus pinos B com


as ranhuras C do soquete, e gire a lâmpada no sentido
horário.

●●Instale a lente e aperte o parafuso.

Inspeção do Relé do Pisca


●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Relé do pisca A
●●Desconecte o conector do relé B.
16-62 Sistema Elétrico
Sistema de Iluminação
●●Conecte uma bateria de 12 V e os piscas, conforme
mostrado, e conte o número de vezes que as luzes
piscam durante um minuto.
Relé do pisca A
Piscas B
Bateria de 12 V C
ËËSe as luzes não piscarem conforme especificado,
substitua o relé do pisca.

Teste do Relé do Pisca


Carga
Número de Número de
lâmpadas que se Potência (W) piscadas (*)
acendem
1** 10 140 ~ 250
2 20 75 ~ 95
(*): Ciclo(s) por minuto
(**): Lâmpada queimada
Sistema Elétrico 16-63
Sistema de Iluminação
Circuito dos Piscas

1 Interruptor de ignição B Interruptor do pisca


2 Conector B C Botão de perigo
3 Lâmpada do pisca traseiro direito 12 V 10 W D Relé do pisca
4 Lâmpada do pisca traseiro esquerdo 12 V 10 W E Lâmpada do pisca dianteiro direito 12 V 10 W
5 Terra do chassi 5 F Lâmpada do pisca dianteiro esquerdo 12 V 10 W
6 Terra do chassi 2 G Conector A
7 Terra do motor H Painel de instrumentos
8 Bateria 12 V 10 Ah I Luz indicadora verde do pisca direito (LED)
9 Fusível principal 30 A J Luz indicadora verde do pisca esquerdo
0 Caixa de fusíveis 4 (LED)
A Fusível do relé do pisca 10 A
16-64 Sistema Elétrico
Interruptores e Sensores
Inspeção da Sincronização da Luz de Freio
●●Veja inspeção do funcionamento do interruptor da luz de
freio no capítulo Manutenção Periódica.

Ajuste da Sincronização da Luz de Freio


●●Veja inspeção do funcionamento do interruptor da luz de
freio no capítulo Manutenção Periódica.

Inspeção dos Interruptores


●●Usando um multímetro manual, certifique-se de que
somente as conexões mostradas na tabela apresentam
continuidade (cerca de zero ohms).
○○Para os interruptores do guidão e interruptor de ignição,
consulte as tabelas no Diagrama Elétrico.
ËËSe o interruptor estiver aberto ou em curto, repare-o ou
substitua-o por um novo.

Conexões do Interruptor da Luz do Freio Traseiro


Conexões do interruptor da luz do freio traseiro
Cor Marrom Azul
Com o pedal do freio pressionado O------------------Ο
Com o pedal do freio solto

Conexões do Interruptor do Cavalete Lateral


Conexões do interruptor do cavalete lateral
Cor Preto Verde
Com o cavalete lateral abaixado
Com o cavalete lateral recolhido O------------------Ο

Conexões do Interruptor do Neutro


Conexões do interruptor do neutro
Terminal do
Cor interruptor Terra
Com a transmissão em neutro O------------------Ο
Com a transmissão engrenada

Conexões do Interruptor de Pressão de Óleo*


Conexões do interruptor de pressão de óleo*
Terminal do
Cor interruptor Terra
Com o motor parado O------------------Ο
Com o motor em funcionamento
*: O sistema de lubrificação do motor está em boas condições.

Remoção/Instalação do Sensor de Temperatura


do Líquido de Arrefecimento
●●Veja remoção/instalação do sensor de temperatura
do líquido de arrefecimento no capítulo Sistema de
Combustível (DFI).
Sistema Elétrico 16-65
Interruptores e Sensores
Inspeção do Sensor de Temperatura do Líquido
de Arrefecimento
●●Remova o sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento (veja remoção/instalação do sensor de
temperatura do líquido de arrefecimento no capítulo
Sistema de Combustível (DFI)).
●●Suspenda o sensor A num recipiente com líquido de arre-
fecimento, de forma que a seção roscada fique submersa.
●●Suspenda um termômetro preciso B com a área sensível
ao calor C localizada praticamente na mesma profundidade.
NOTA
○○O sensor e o termômetro não devem encostar na lateral
ou base do recipiente.

●●Coloque o recipiente sobre uma fonte de calor e


aumente gradativamente a temperatura do líquido de
arrefecimento, enquanto o mistura gentilmente.
●●Usando o multímetro manual, meça a resistência interna
do sensor.
ËËSe o multímetro manual não indicar os valores
especificados, substitua o sensor.

Resistência do Sensor de Temperatura do


Líquido de Arrefecimento
Temperatura Resistência (kΩ)
–20°C *18,80 ± 2,37
0°C *(aprox. 6,544)
40°C 1,136 ± 0,095
100°C 0,1553 ± 0,0070
*: Informação de Referência

Remoção do Sensor de Velocidade


●●Veja remoção/instalação do sensor de velocidade no
capítulo Sistema de Combustível (DFI).

Instalação do Sensor de Velocidade


●●Veja remoção/instalação do sensor de velocidade no
capítulo Sistema de Combustível (DFI).

Inspeção do Sensor de Velocidade


●●Veja inspeção do sensor de velocidade no capítulo
Sistema de Combustível (DFI).

Inspeção do Sensor de Nível de Combustível


●●Remova:
Tanque de combustível (veja remoção do tanque de
combustível no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
●●Verifique se a boia se movimenta para cima e para baixo
suavemente, sem prender. Ela deverá descer através do
seu próprio peso.
ËËSe a boia não se movimentar suavemente, substitua a bomba.
Boia na posição cheio A
Boia na posição vazio B
16-66 Sistema Elétrico
Interruptores e Sensores
●●Usando o multímetro digital A, meça a resistência nos ter-
minais do conector do sensor de nível de combustível B.
ËËSe a leitura do multímetro não for igual ao valor
especificado, ou se não mudar suavemente conforme a
boia se movimentar para cima e para baixo, substitua a
bomba de combustível.

Resistência do Sensor de Nível de Combustível


Conexões : R/BK fio vermelho/preto ←→
BK/W fio preto/branco
Padrão: Posição cheia: 9 ~ 11 Ω
Posição vazia: 213 ~ 219 Ω

Remoção do Sensor de Oxigênio


●●Veja remoção/instalação do sensor de oxigênio no
capítulo Sistema de Combustível (DFI).

Instalação do Sensor de Oxigênio


●●Veja remoção/instalação do sensor de oxigênio no
capítulo Sistema de Combustível (DFI).

Inspeção do Sensor de Oxigênio


●●Veja inspeção do sensor de oxigênio no capítulo Sistema
de Combustível (DFI).
Sistema Elétrico 16-67
Válvula de Controle do Ar Secundário
Teste de Funcionamento da Válvula de Controle
do Ar Secundário
●●Veja inspeção de danos no sistema de sucção de ar no
capítulo Manutenção Periódica.

Teste da Unidade da Válvula de Controle do Ar


Secundário
●●Remova a válvula de controle do ar secundário (veja
remoção da válvula de controle do ar secundário no
capítulo Parte Superior do Motor).
●●Ajuste o multímetro manual A na escala de × Ω e
conecte-o nos terminais da válvula de controle do ar
secundário, conforme mostrado.
Resistência da Válvula de Controle do Ar Secundário
Padrão: 18 ~ 22 Ω a 20°C

ËËSe a resistência estiver fora do padrão, substitua a


válvula por uma nova.

●●Conecte uma bateria de 12 V A nos terminais da válvula


de controle do ar secundário, conforme mostrado.

●●Aplique ar no duto de entrada de ar A e certifique-se de


que o ar não flua pelo duto de saída de ar B.

●●Desconecte a bateria de 12 V.
●●Aplique ar no duto de entrada de ar A e certifique-se de
que o ar flua pelo duto de saída de ar B.
ËËSe a válvula de controle do ar secundário não funcionar
conforme descrito, substitua-a por uma nova.

NOTA
○○Para verificar o fluxo de ar através da válvula de controle
do ar secundário, aplique ar através da mangueira do
filtro de ar (lado de entrada) C.
16-68 Sistema Elétrico
Válvula de Controle do Ar Secundário
Circuito da Válvula de Controle do Ar Secundário

1 Interruptor de ignição
2 Válvula de controle do ar secundário
3 ECU
4 Terra do chassi 1
5 Terra do chassi 2
6 Terra do motor
7 Bateria 12 V 10 Ah
8 Fusível principal 30 A
9 Caixa de relés
0 Relé principal do ECU
A Caixa de fusíveis 1
B Fusível do ECU 15 A
C Caixa de fusíveis 3
D Fusível de ignição 10 A
Sistema Elétrico 16-69
Sistema da Ventoinha do Radiador
Remoção do Motor da Ventoinha
●●Veja remoção do radiador e do motor da ventoinha no
capítulo Sistema de Arrefecimento.

Instalação do Motor da Ventoinha


●●Veja instalação do radiador e do motor da ventoinha no
capítulo Sistema de Arrefecimento.

Inspeção do Motor da Ventoinha


●●Remova a capa esquerda do radiador (veja remoção do
radiador e do motor da ventoinha no capítulo Sistema de
Arrefecimento).
●●Desconecte o conector A.
●●Usando fios auxiliares, aplique a voltagem da bateria no
motor da ventoinha.
ËËSe a ventoinha não girar, o motor da ventoinha estará
defeituoso e deverá ser substituído.

Circuito da Ventoinha do Radiador

1 Interruptor de ignição
2 Motor da ventoinha
3 Terra do chassi 6
4 Sensor da temperatura de água
5 ECU
6 Terra do chassi 1
7 Terra do motor
8 Bateria 12 V 10 Ah
9 Fusível principal 30 A
0 Caixa de relés
A Relé do motor da ventoinha
B Caixa de fusíveis 3
C Fusível de ignição 10 A
D Caixa de fusíveis 2
E Fusível do motor da ventoinha 15 A
16-70 Sistema Elétrico
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Remoção do Painel de Instrumentos
●●Remova:
Parafusos da capa do painel de instrumentos A e
arruelas
Capa do painel de instrumentos B

●●Desloque o guarda-pó A, e desconecte o conector do


painel de instrumentos.
●●Remova:
Parafusos de fixação do painel B
Buchas
●●Solte os pinos, e remova o painel de instrumentos C
para trás.

Instalação do Painel de Instrumentos


●●Instale:
Coxins A
Buchas B

●●Insira o pino chato A do painel no respectivo coxim B.


●●Aperte os parafusos de fixação do painel junto com as
arruelas.
●●Conecte o conector do painel de instrumentos, reinsira o
guarda pó e instale a capa do painel.

●●Instale as peças removidas (veja os capítulos


apropriados).
Sistema Elétrico 16-71
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Desmontagem/Montagem do Painel de
Instrumentos
●●Remova:
Painel de instrumentos (veja remoção do painel de
instrumentos)
Parafusos do conjunto do painel A
Tampa inferior do painel de instrumentos B

●●Separe o conjunto de instrumentos A e a tampa superior


B.
●●A montagem é efetuada na ordem inversa da
desmontagem.

Inspeção de Funcionamento do Painel de


Instrumentos
Inspeção 1: Inspeção do Painel de Instrumentos
Ajuste do Modo Display
●●Ligue o interruptor de ignição e verifique os seguintes
itens.
●●Pressione o botão esquerdo A cada vez, e verifique se
a tela B muda a cada toque, conforme mostrado abaixo.
ËËSe o display não se altera, substitua o conjunto do painel
de instrumentos.

Ajuste do Modo Painel


●●Entre no modo do odômetro pressionando o botão esquerdo.
●●Ao pressionar o botão da direita do painel a cada vez
que o botão da esquerda é pressionado, verifique se o
mostrador A muda como mostrado.
NOTA
○○A indicação “mile/km” no painel digital pode ser alternada
entre as unidades inglesa e métrica (milhas e quilômetros).
Certifique-se de selecionar a indicação adequada (milhas
ou km) de acordo com as regulamentações locais antes
da venda da motocicleta.
ËËSe o mostrador não funcionar conforme descrito,
substitua o painel de instrumentos.
16-72 Sistema Elétrico
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Ajuste do Relógio
●●Entre no modo do hodômetro A pressionando o botão
esquerdo B.
●●Pressione o botão direito C por mais de dois segundos.
○○O menu de ajuste do relógio (hora e minuto) deve piscar.
●●Pressione o botão direito.

○○A tela de hora começa a piscar.


●●Cada vez que o botão esquerdo for pressionado altera-
se a hora.

●●Ao pressionar novamente o botão direito, a hora fica


selecionada e o minuto A começa a piscar.
●●Cada vez que o botão esquerdo for pressionado altera-
-se o minuto.

●●Ao pressionar novamente o botão direito, a hora e o


minuto ficam piscando na tela.
●●Pressionando o botão esquerdo a hora e o minuto
estarão ajustados.
ËËSe a função acima descrita não funcionar conforme
descrito, substitua o painel de instrumentos.

Inspeção do Sistema do Painel de Instrumentos


Inspeção 2: Inspeção do Indicador de
Advertência da Bateria
●●Quando a condição da bateria for de baixa voltagem
(10,8 ~ 11,2 V ou menos), o símbolo da bateria A e a luz
de advertência vermelha (LED) B se acenderão.
ËËSe o símbolo da bateria e a luz de advertência vermelha
(LED) se acenderem, carregue a bateria (veja recarga
da bateria).
ËËSe a condição da bateria for normal, substitua o painel
de instrumentos.
Sistema Elétrico 16-73
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Inspeção do Painel de Instrumentos
●●Remova o painel de instrumentos (veja remoção do
painel de instrumentos).
1 Luz indicadora verde do pisca esquerdo (LED) (+)
2 Luz indicadora verde do neutro (LED) (–)
3 Não usado
4 Não usado
5 Sensor de nível de combustível
6 Luz indicadora azul do farol alto (LED) (+)
7 Luz indicadora verde do pisca direito (LED) (+)
8 Luz indicadora amarela do ABS (LED) (–)
9 Pulsos do conta-giros
0 Pulsos do sensor de velocidade
A Pulso de comunicação da ECU
B Luz de advertência vermelha da pressão de óleo (–)
C Não usado
D Terra (–)
E Ignição (+)
F Bateria (+)
OBSERVAÇÃO
Não derrube o painel de instrumentos. Mantenha
o painel de instrumentos com a face virada para
cima. Se for colocado de cabeça para baixo ou
de lado mesmo que momentaneamente ou, se for
derrubado, o painel de instrumentos não funcionará
corretamente. Não coloque os terminais em curto.
Inspeção 3-1: Inspeção de Funcionamento
Primário do Painel de Instrumentos
●●Usando fios auxiliares, conecte uma bateria de 12 V no
conector do painel de instrumentos, conforme mostrado.
○○Conecte o terminal positivo (+) da bateria no terminal F.
○○Conecte o terminal negativo (–) da bateria no terminal D.

●●Conecte também o terminal E no terminal positivo (+)


da bateria.
16-74 Sistema Elétrico
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
●●Verifique os seguintes itens.
○○O ponteiro do conta-giros A oscila momentaneamente
até o final da escala e então retorna para a posição inicial.
○○Todos os segmentos da tela de cristal líquido B se
acendem por cerca de 1 segundo.
○○A luz de advertência do motor amarela (LED) C se
acende por 1 segundos.
○○A luz indicadora do ABS amarela (LED) D se acende.
ËËSe o painel de instrumentos não funcionar conforme
descrito acima, substitua-o.

○○Após cerca de 5 segundos, todos os segmentos do


indicador de combustível no mostrador piscarão A.
ËËSe o indicador de combustível não piscar, substitua o
painel.
NOTA
○○Este painel de instrumentos tem uma função de
detecção de falhas (para circuitos abertos ou em curtos)
do indicador de combustível. Quando o indicador de
combustível tem circuito aberto ou em curto, a unidade
alerta o condutor fazendo toda a barra do indicador de
combustível piscar.

○○Após cerca de 10 segundos, a luz indicadora amarela do


motor (LED) A acenderá.
ËËSe a luz indicadora amarela do motor não acender,
substitua o painel.

NOTA
○○Este painel de instrumentos tem uma função de
detecção de falhas de comunicação. Quando uma
falha de comunicação é detectada, a unidade alerta o
condutor fazendo a luz indicadora amarela do motor
(LED) acender.

Inspeção 3-2: Inspeção da Linha de Comunicação


do Painel de Instrumentos (código de serviço 39)
●●Conecte os fios da mesma forma que na inspeção 3-1.
●●Após cerca de 10 segundos, a luz indicadora amarela do
motor (LED) acenderá.

●●Entre no modo do odômetro A pressionando o botão


esquerdo B.
●●Pressione o botão direito C por mais de dois segundos.
Sistema Elétrico 16-75
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
●●Verifique os seguintes itens.
○○O número 39 A será indicado no mostrador e a luz de
advertência do motor amarela (LED) B acende.
●●Pressione o botão esquerdo por mais de 2 segundos.
●●Verifique os seguintes itens.
○○O mostrador deverá retornar da indicação do número 39
para o modo ODO.
○○A luz de advertência do motor amarela (LED) permanece
acesa.
ËËSe o painel de instrumentos não funcionar conforme
descrito acima, substitua-o.
NOTA
○○O número 39 é o código de serviço do autodiagnóstico
(veja o capítulo Sistema de Combustível). É o código de
serviço que indica um erro na linha de comunicação do
painel de instrumentos.
○○O número 39 se apaga no mostrador quando o painel
de instrumentos é conectado no chicote principal com a
motocicleta em suas condições normais.

Inspeção 3-3: Inspeção da Luz Indicadora do


Farol Alto Azul (LED)
●●Conecte o terminal positivo (+) da bateria no terminal 6.
●●Conecte o terminal negativo (–) da bateria no terminal D.

●●Verifique se a luz indicadora do farol alto azul (LED) A


acende.
ËËSe a luz indicadora (LED) não acender, substitua o
painel.

Inspeção 3-4: Inspeção da Luz Indicadora


Verde do Pisca Esquerdo (LED)
●●Conecte o terminal positivo (+) da bateria no terminal 1.
●●Conecte o terminal negativo (–) da bateria no terminal D.
16-76 Sistema Elétrico
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
●●Verifique se a luz indicadora verde do pisca esquerdo
(LED) A acende.
ËËSe a luz indicadora (LED) não acender, substitua o
painel.

Inspeção 3-5: Inspeção da Luz Indicadora


Verde do Pisca Direito (LED)
●●Conecte o terminal positivo (+) da bateria no terminal 7.
●●Conecte o terminal negativo (–) da bateria no terminal D.

●●Verifique se a luz indicadora verde do pisca direito (LED)


A acende.
ËËSe a luz indicadora (LED) não acender, substitua o
painel.

Inspeção 3-6: Inspeção da Luz Indicadora


Verde do Neutro (LED)
●●Conecte o terminal positivo (+) da bateria no terminal F.
●●Conecte também o terminal E no terminal positivo (+)
da bateria.
●●Conecte o terminal negativo (–) da bateria no terminal D.
●●Conecte também o terminal 2 no terminal negativo (–)
da bateria.

●●Verifique se a luz indicadora verde do neutro (LED) A


acende.
ËËSe a luz indicadora (LED) não acender, substitua o painel.
Sistema Elétrico 16-77
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Inspeção 3-7: Inspeção da Luz Indicadora
Amarela do ABS (LED)
●●Conecte o terminal positivo (+) da bateria no terminal F.
●●Conecte também o terminal E no terminal positivo (+)
da bateria.
●●Conecte o terminal negativo (–) da bateria no terminal D.
●●Conecte também o terminal 8 no terminal negativo (–)
da bateria.

●●Verifique se a luz indicadora amarela do ABS (LED) A


acende.
ËËSe a luz indicadora (LED) não acender, substitua o
painel.

Inspeção 3-8: Inspeção da Luz de Advertência


Vermelha da Pressão de Óleo (LED)
●●Conecte o terminal positivo (+) da bateria no terminal F.
●●Conecte também o terminal E no terminal positivo (+)
da bateria.
●●Conecte o terminal negativo (–) da bateria no terminal D.
●●Conecte também o terminal B no terminal negativo (–)
da bateria.

●●Verifique se a luz indicadora vermelha da pressão de


óleo (LED) A acende.
ËËSe a luz indicadora (LED) não acender, substitua o
painel.

Inspeção 3-9: Inspeção do Indicador de Combustível


●●Conecte o terminal positivo (+) da bateria no terminal F.
●●Conecte também o terminal E no terminal positivo (+)
da bateria.
●●Conecte o terminal negativo (–) da bateria no terminal D.
○○Todos os segmentos do indicador de combustível no
mostrador piscarão.
●●Conecte o terminal negativo (–) da bateria a um reostato
variável A e este ao terminal 5.
16-78 Sistema Elétrico
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
●●Verifique se o número de segmentos do indicador de
combustível A corresponde ao valor da resistência do
reóstato variável.
○○Quando o terminal 5 é conectado, 1 segmento do
indicador de combustível deveria aparecer a cada 15
segundos.

Resistência do Resistor Variável (Ω) Segmentos acesos

15 6 segmentos acesos
40 5 segmentos acesos
70 4 segmentos acesos
100 3 segmentos acesos
140 2 segmentos acesos
170 1 segmento aceso
1 segmento aceso
210 e o indicador de
combustível piscando
ËËSe esta função da tela não funcionar, substitua o painel.

Inspeção 3-10: Inspeção do Velocímetro


●●Conecte o terminal positivo (+) da bateria nos terminais
E e F.
●●Conecte o terminal negativo (–) da bateria no terminal D.
●●A velocidade equivalente à frequência de entrada é
indicada no oscilador A, se a onda quadrada for inserida
no terminal 0 como mostrado ao lado.
○○Se a frequência de entrada for cerca de 106,2 Hz, a
velocidade apontada no velocímetro deverá ser 60 km/h.
○○Se a frequência de entrada for cerca de 170 Hz, a
velocidade apontada no velocímetro deverá ser 60 mph.
ËËSe esta função da tela não funcionar, substitua o painel.

NOTA
○○A frequência de entrada do oscilador adiciona o valor
integral do odômetro.
○○O valor integral do odômetro não pode ser ajustado.

Inspeção 3-11: Inspeção do Odômetro


●●Verifique o odômetro da mesma forma que inspeciona o
velocímetro.
ËËSe o valor indicado no odômetro não for adicionado,
substitua o painel.
NOTA
○○As informações são mantidas mesmo se a bateria for
desconectada.
○○Quando a indicação do hodômetro atingir 999999, ele irá
parar e será travado.
○○O valor integral do odômetro não pode ser ajustado.
Sistema Elétrico 16-79
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Inspeção 3-12: Inspeção do Odômetro Parcial
●●Verifique o odômetro parcial da mesma forma que
inspeciona o velocímetro.
ËËSe o valor indicado no odômetro parcial não for
adicionado, substitua o painel.

NOTA
○○O valor integral do odômetro não pode ser ajustado.

●●Verifique se quando o botão da direita for pressionado


por mais de 2 segundos, indicação do odômetro parcial
será 0.0.
ËËSe o valor indicado no odômetro parcial não for 0.0,
substitua o painel.

Inspeção 3-13: Inspeção do Tacômetro


●●Verifique o odômetro parcial da mesma forma que
inspeciona o velocímetro.
●●A rotação do motor (rpm) equivalente à frequência de
entrada é indicada no oscilador A, se a onda quadrada
for inserida no terminal 9 como mostrado ao lado.
○○Se a frequência de entrada for cerca de 200 Hz, a rotação
apontada no tacômetro deverá ser 6.000 rpm.
○○Se a frequência de entrada for cerca de 170 Hz, a
velocidade apontada no velocímetro deverá ser 60 mph.
ËËSe esta função da tela não funcionar, substitua o painel.

Inspeção 3-14: Outras Inspeções


○○As funções abaixo são mostradas com a motocicleta
andando.
Média
Corrente
Alcance
ECO Mark
●●Quando as indicações acima não parecerem verifiquem
os seguintes itens:
Chicote principal (veja inspeção do chicote principal)
Linha de comunicação da ECU (veja inspeção da
linha de comunicação da ECU no capítulo Sistema de
Combustível (DFI))
Injetores de combustível (veja injetores de combustível
(código de serviço 41,42) no capítulo Sistema de
Combustível (DFI))
Sensor de velocidade (veja sensor de velocidade
(código de serviço 24) no capítulo Sistema de
Combustível (DFI))
Sensor do virabrequim (veja inspeção do sensor do
virabrequim)
ËËSe os itens acima estiverem bons, substitua o painel e/
ou a ECU.
16-80 Sistema Elétrico
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Inspeção do Modo de Autodiagnóstico da Linha
do Sensor de Nível de Combustível
NOTA
○○Normalmente, quando um curto ou interrupção no
circuito do sensor de nível de combustível é detectado,
o sistema entra no modo de autodiagnóstico da linha do
sensor de nível de combustível.

○○Todos os segmentos do indicador de combustível e


do indicador de advertência de nível combustível A
piscarão no mostrador. (esta função faz parte do modo de
autodiagnóstico – linha sensor de nível de combustível)
ËËSe o painel de instrumentos entra no modo de
autodiagnóstico quando o painel é instalado na
motocicleta, verifique o sensor de nível de combustível
(veja inspeção do sensor de nível de combustível) e o
chicote.
ËËSe o sensor de nível de combustível e o chicote estão
bons, substitua o painel.
Sistema Elétrico 16-81
Painel de Instrumentos, Luzes Indicadoras e de Advertência
Circuito do Painel de Instrumentos

1 Interruptor de ignição B Caixa de fusíveis 1


2 Sensor de velocidade C Fusível do painel de instrumentos
3 Sensor da temperatura de água D Caixa de fusíveis 3
4 Interruptor do neutro E Fusível de ignição 10 A
5 Interruptor da pressão de óleo F Terra do motor
6 Sensor do virabrequim G Bateria 12 V 10 Ah
7 ECU H Fusível principal 30 A
8 Sensor de nível de combustível I Painel de instrumentos
9 Terra do chassi 1 J Para interruptor do pisca (esquerdo)
0 Terra do chassi 5 K Para o interruptor de iluminação do painel
A Unidade hidráulica do ABS e botões
L Para interruptor do pisca (direito)
16-82 Sistema Elétrico
Caixa de Relés
A caixa de relés A possui relés e díodos. Os relés e os
díodos não podem ser removidos.

Remoção da Caixa de Relés


OBSERVAÇÃO
Nunca derrube a caixa de relés, especialmente em
superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-la.
●●Remova alojamento do filtro de ar (veja remoção
do alojamento do filtro de ar no capítulo Sistema de
Combustível (DFI)).
●●Libere os encaixes A e retire a caixa de relés B.
●●Desconecte os conectores C.
●●Remova a caixa de relés.

Instalação da Caixa de Relés


●●A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

Inspeção do Circuito dos Relés


●●Remova a caixa de relés (veja remoção da caixa de relés).
●●Verifique a condutividade dos seguintes terminais
numerados, conectando o multímetro manual e uma
bateria de 12 V na caixa de relés, conforme mostrado
(veja circuito interno da caixa de relés nesta seção).
ËËSe a leitura do multímetro estiver fora do padrão,
substitua a caixa de relés.

Inspeção do Circuito dos Relés (com a bateria


desconectada)
Conexão do Leitura do
multímetro multímetro (Ω)
Rele do
circuito do farol
1-3 ∞
Rele 7-6 ∞
principal da ECU
4-5 Não ∞*
Rele da bomba 7-8 ∞
de combustível 9-10 Não ∞*
Rele do circuito 11-16 ∞
de partida
11-12 ∞
Rele da 17-20 ∞
ventoinha
18-19 Não ∞*
*: A leitura real varia de acordo com o multímetro
manual utilizado.
Sistema Elétrico 16-83
Caixa de Relés
Inspeção do Circuito dos Relés (com a bateria
conectada)
Conexão Conexão Leitura do
da Bateria do Multímetro
(+) (–) Multímetro (Ω)
Relé do circuito
2-11 1-3 0
do farol
Relé principal
4-5 7-6 0
da ECU
Relé da bomba
9-10 7-8 0
de combustível
Relé da
18-19 17-20 0
ventoinha
Conexão da Conexão do Leitura do
Bateria Multímetro Multímetro
(+) (–) (V)
Rele do
Voltagem
circuito do 16-12 11-12
da bateria
farol
(+): Aplique a ponta de prova positiva.
(–): Aplique a ponta de prova negativa.

Inspeção do Circuito dos Diodos


●●Remova a caixa de relés (veja remoção da caixa de
relés).
●●Verifique a condutividade entre os seguintes pares de
terminais (veja circuito interno da caixa de relés nesta
seção).

Inspeção do Circuito dos Diodos


Conexão do
1-11, 2-11, 12-13, 12-15, 12-16, 13-14, 13-15
multímetro
ËËA resistência deve ser baixa em uma direção e mais de
dez vezes maior na outra. Se algum diodo apresentar
baixa ou alta resistência em ambas as direções, o
diodo estará defeituoso e a caixa de relés deverá ser
substituída.
NOTA
○○A leitura real do multímetro varia de acordo com o
multímetro utilizado e o diodo individual, porém, de modo
geral, a menor leitura deve estar entre zero e a metade
da escala.
16-84 Sistema Elétrico
Caixa de Relés
Circuito Interno da Caixa de Relés

A Circuito do relé do farol


B Relé principal do ECU
C Relé da bomba de combustível
D Relé do circuito de partida
E Relé da ventoinha
Sistema Elétrico 16-85
Fusíveis
Remoção do Fusível Principal 30 A
●●Remova:
Assento dianteiro (veja remoção do assento dianteiro
no capítulo Chassi)
●●Abra a capa de borracha A.

●●Retire o relé de partida A com os conectores do cabos.

●●Remova a capa do fusível A.


●●Puxe para fora o fusível principal (30 A) do relé de partida
com alicate de bico de agulha.
B Fusível reserva (30 A)

Remoção dos Fusíveis da Caixa de Fusíveis


●●Remova a capa esquerda do radiador (veja remoção do
radiador e do motor da ventoinha no capítulo Sistema de
Arrefecimento).
●●Solte o gancho A para levantar a tampa.
Caixa de fusíveis 1 B
Caixa de fusíveis 2 C
Caixa de fusíveis 3 D

●●Puxe os fusíveis A em linha reta para fora da caixa de


fusíveis, utilizando um alicate de bico de agulha.
16-86 Sistema Elétrico
Fusíveis
Dentro da Tampa Lateral
●●Remove:
Tampa lateral (veja remoção das tampas laterais no
capítulo Chassi)
●●Solte o gancho A para levantar a tampa.
Caixa de fusíveis 4 B
Caixa de fusíveis 5 C

●●Puxe os fusíveis A em linha reta para fora da caixa de


fusíveis, utilizando um alicate de bico de agulha.

Instalação dos Fusíveis


ËËSe algum fusível falhar durante o funcionamento,
inspecione o sistema elétrico para determinar a causa
e então substitua o fusível por outro com capacidade
correta.
●●Instale os fusíveis na posição original na caixa de fusíveis,
conforme especificado na tampa.

Inspeção dos Fusíveis


●●Remova o fusível (veja remoção do fusível principal 30 A/
caixa de fusíveis/fusível da ECU 15 A).
●●Inspecione o elemento fusível.
ËËSe estiver queimado, substitua o fusível. Antes de
substituir um fusível queimado, sempre verifique a
amperagem do circuito afetado. Se a amperagem for
igual ou superior à capacidade do fusível, verifique os
fios e componentes relacionados quanto a curto-circuito.
Corpo A
Elemento fusível B
Terminais C
Elemento queimado D
OBSERVAÇÃO
Ao substituir um fusível, certifique-se de que o
novo fusível tenha a capacidade especificada para
o respectivo circuito. A instalação de um fusível
com capacidade maior pode danificar os fios e
componentes.
Apêndice 17-1

Apêndice
Índice
Passagem de cabos, chicotes e mangueiras.................................................................................................17-2
Guia de diagnostico de defeitos...................................................................................................................17-58
17-2 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 17-3
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Braçadeiras (prendem os fios dos interruptores direitos)
2 Mangueira do freio dianteiro
3 Fios dos interruptores direitos
4 10 ~ 20 mm
5 Braçadeira (prende os cabos do acelerador (acelerador e desacelerador))
6 Cabos do acelerador (acelerador)
7 Cabos do acelerador (desacelerador)
8 Braçadeira (prende os cabos do acelerador (acelerador e desacelerador)
9 Braçadeira (prende os fios da luz do pisca dianteiro como mostrado)
0 Cabo da embreagem
A Conecta o conector do fio do painel de instrumentos e a capa do mesmo
B Braçadeiras (prende os fios dos interruptores esquerdos)
C Prende o chicote do painel de instrumentos, e fixa a braçadeira no furo do suporte do farol
D Fixa a braçadeira no corpo do farol, por ela passa os fios das luzes dos piscas dianteiros vindos de trás
E Passa os fios das luzes dos piscas por baixo do suporte dos piscas
F Braçadeira (prende os fios das luzes dos piscas dianteiros, ao lado da braçadeira. Cortar o excesso da
braçadeira.
G Vista por trás do garfo dianteiro esquerdo
17-4 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 17-5
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Passe os fios dos piscas esquerdo e direito por baixo do guidão como mostrado
2 Braçadeiras (prendem os fios dos interruptores esquerdos)
3 Braçadeira (prende os fios dos interruptores direitos)
4 Braçadeira (prende os fios dos interruptores direitos e os cabos do acelerador)
5 Fios dos interruptores direitos
6 Cabos do acelerador (desacelerador)
7 Cabos do acelerador (acelerador)
8 Fios dos interruptores esquerdos
9 Cabo da embreagem
0 5 ~ 10 mm
17-6 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 17-7
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Passe o cabo da embreagem por dentro do suporte do farol. Passe o cabo da embreagem por dentro do
quadro e por baixo do quadro.
2 Braçadeira (prende o cabo da embreagem, os fios dos interruptores direitos e esquerdos).
3 Passe os cabos do acelerador pela braçadeira do garfo dianteiro inferior, e depois pela braçadeira no
quadro.
4 Braçadeira (prende o cabo da embreagem). Fixe a braçadeira à tampa do cabeçote do motor.
17-8 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 17-9
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Fios dos interruptores esquerdos
2 Chicote principal
3 Fio do interruptor de ignição
4 Braçadeira (prende o chicote principal)
5 Passe chicote principal por dentro de 3 relevos na parte superior do alojamento do filtro de ar
6 Braçadeira (prende o fio do terra do quadro)
7 ECU
8 Conector do fio do sensor de oxigênio
9 Braçadeira (prende o fio do terra do quadro)
0 Terminal do terra do quadro
A Fios dos interruptores direitos
17-10 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Frente
2 Evitar deixar solta esta parte do chicote principal
3 Braçadeira (prende o fio do interruptor de ignição)
4 Fios dos interruptores esquerdos
5 Cabo da embreagem
6 Passe os fios dos interruptores esquerdos e o cabo da embreagem por fora do chicote principal
7 Chicote principal
8 Braçadeira (prende o chicote principal)
9 Fio do interruptor de ignição
Apêndice 17-11
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Frente
2 Fios dos interruptores direitos
3 Fios dos interruptores esquerdos
4 Instale braçadeira especial no quadro firmemente (prende os fios dos interruptores esquerdos, fios dos
interruptores direitos e cabos do acelerador (acelerador e desacelerador))
5 Cabo do acelerador (acelerador)
6 Cabo do acelerador (desacelerador)
17-12 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 17-13
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Conector dos fios do motor da ventoinha
2 Conecte o fio do regulador/retificador, e coloque-o entre o fio e o chicote principal
3 Braçadeira (prende o chicote principal)
4 Regulador/retificador
5 Braçadeira (prende o fio da buzina e o fio do motor da ventoinha)
6 Fio da buzina
7 5 ~ 15 mm
8 Fio do interruptor da luz de freio traseiro
9 Conector do fio do sensor do virabrequim/ interruptor de pressão do óleo
0 Passe o fio do sensor do virabrequim/interruptor de pressão do óleo por cima do quadro como mostrado
A Instale o conector do fio do interruptor da luz de freio traseiro no quadro
B Fio do sensor do virabrequim/interruptor de pressão do óleo
C Passe o fio do interruptor da luz de freio traseiro e o chicote principal por dentro do quadro
D Caixa de fusível 1
E Braçadeira (prende o chicote principal a caixa de fusível 1)
F Caixa de fusível 2 e caixa de fusível 3
17-14 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 17-15
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Fio do motor da ventoinha
2 Fio da buzina
3 Ao conectar o fio do interruptor de pressão do óleo, certifique-se que a proteção não é removível
4 Braçadeira (prende a mangueira de dreno do radiador e a mangueira de dreno do reservatório
5 Mangueira de dreno do radiador
6 Mangueira de dreno do reservatório
7 Segure o fio da buzina e instale a braçadeira no quadro
8 Para cima
9 Passe a mangueira de dreno do reservatório como mostrado
0 Conecte os terminais dos fios da buzina de forma que os fios fiquem voltados para baixo
A Braçadeira (prende o fio do sensor do virabrequim/ interruptor de pressão do óleo)
B Conector do fio do interruptor da luz de freio traseiro
C Caixas de fusíveis
D Conector do fio do sensor do virabrequim e conector do fio do interruptor de pressão do óleo
E Braçadeira (prende o fio do sensor do virabrequim e o fio do interruptor de pressão do óleo)
F Segure o chicote principal, e fixe a braçadeira na placa defletora
G Passe os fios do sensor do virabrequim e do interruptor de pressão do óleo ao redor da tampa da bomba
de água
H Prenda o fio do sensor do virabrequim com uma braçadeira
17-16 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-17
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Caixa de relés
2 Relé do pisca
3 Sensor de pressão do ar de admissão
4 Sensor de queda
5 Instale o calço no suporte
6 Conecte a válvula de controle do ar secundário, bobina de ignição #1, bobina de ignição #2, e prenda os
fios do interruptor de ignição, da válvula de controle do ar secundário e das bobinas de ignição
7 Braçadeira (prenda o fio do interruptor de ignição)
8 Bobina de ignição #1
9 Braçadeira (prenda o fio da bobina de ignição)
0 Bobina de ignição #2
A Passe o fio da bobina de ignição por trás da mangueira da válvula de controle do ar secundário
B Válvula de controle do ar secundário
C Fio do interruptor de ignição
D Conecte a caixa de relés, relé do pisca, sensor de pressão do ar de admissão e sensor de queda no chi-
cote principal, e evite o chicote principal passar pelo o lado esquerdo
E Evite o fio do interruptor da ignição passar pelo lado direito do chicote principal
F Instale o fio do terra do quadro
G Braçadeira (prenda o chicote principal)
H Prenda o chicote principal, e fixe a braçadeira ao suporte
I Fio do relé do pisca
J Fio do terra do quadro
K Passe o chicote principal pelo lado direito da braçadeira
17-18 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-19
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Conector do fio do interruptor de ignição
2 Conector dos fios do interruptor esquerdo
3 Conector dos fios do interruptor direito
4 Fios do interruptor direito
5 Braçadeira (prende os fios do interruptor direito)
6 Braçadeira (prende os fios do interruptor de ignição)
7 Passe os fios dos interruptores direito e esquerdo pelo lado de dentro da braçadeira
8 Fios do interruptor esquerdo
9 Passe os fios do interruptor esquerdo por fora do fio do interruptor de ignição
0 Evitar deixar o chicote principal solto nesta área
A Conector do fio do interruptor de posição do câmbio
B Proteja os conectores com a capa. Instale a capa frontal da caixa de relés.
C Posicione a capa como mostrado
17-20 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS

1 Conector do sensor da borboleta de aceleração principal


2 Conector do sensor das borboletas de aceleração secundárias
3 Conector do injetor de combustível #1
4 Conector do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
5 Conector do injetor de combustível #2
6 Passe o fio do conector do injetor de combustível #2 por trás do chicote principal
7 Passe o conector do sensor das borboletas de aceleração secundárias por baixo do conector do injetor
de combustível #2
8 Braçadeira (prenda o fio do sensor das borboletas de aceleração secundárias)
9 Braçadeira (prenda o duto de alimentação e o fio do sensor das borboletas de aceleração secundárias)
0 Fio do atuador das borboletas de aceleração secundárias
Apêndice 17-21
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS

1 Corpo do acelerador
2 Mangueira do combustível
3 Instale o conector do fio da bomba de combustível no suporte
4 Fio da bomba de combustível
5 Bomba de combustível
6 Mangueira de dreno do tanque de combustível
17-22 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-23
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Amortecedor
2 Seção A - A
3 Conector do fio da bomba de combustível
4 Conector do fio do alternador
5 Braçadeira (prenda o fio do alternador, o fio do sensor de velocidade, o fio do interruptor do cavalete
lateral, e o chicote principal)
6 Conector do fio do interruptor do cavalete lateral
7 Não prenda o cabo do motor de partida ao chicote principal fortemente
8 Conector do fio do sensor de velocidade
9 7 ~ 10 mm
0 Fio do alternador
A Sensor de velocidade
B Fio do interruptor do cavalete lateral
C chicote principal
D Braçadeira (prenda o chicote principal (para a caixa de fusíveis) na altura da fita branca)
E Cabo do motor de partida
F Cabo negativo da bateria (-)
G Braçadeira (prenda o cabo negativo da bateria (-) e o cabo do motor de partida)
H Cabo positivo da bateria (+)
I Braçadeira (prenda cabo positivo da bateria (+))
J Instale o conector do sistema Kawasaki de diagnóstico preso no quadro traseiro
K Caixa de fusíveis
L Passe o chicote principal (para a caixa de fusíveis) através do interior do guia
M O ângulo da caixa de fusíveis é menos de 10º
17-24 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-25
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Para frente
2 Cabo positivo da bateria (+)
3 Bateria
4 Cabo negativo da bateria (-)
5 Cabo do motor de partida
6 Chicote principal
7 Amortecedor
8 Seção A - A
9 Braçadeira (prenda o cabo negativo da bateria (-))
0 Passe o chicote principal através do furo da braçadeira
A Relé de partida
B Passe o fio do relé de partida por baixo do relé de partida
C Instale a braçadeira no quadro, e prenda o chicote principal
D Conecte o fio do relé de partida. Instale a capa encaixando os furos nos pinos e protegendo o relé de
partida.
17-26 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 17-27
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Mangueira de dreno do tanque de combustível
2 Mangueira de respiro do tanque de combustível
3 Braçadeiras (prenda a mangueira de dreno do tanque de combustível e a mangueira de respiro do tanque
de combustível
4 Braçadeira (prenda o fio do alternador, o fio do sensor de velocidade, o fio do interruptor do cavalete late-
ral, e o fio do interruptor do neutro)
5 Braçadeira (prenda o fio do alternador, o fio do sensor de velocidade, o fio do interruptor do cavalete late-
ral, e o fio do interruptor do neutro)
6 Braçadeira (prenda a mangueira de dreno do tanque de combustível, a mangueira de respiro do tanque de
combustível e o fio do interruptor do cavalete lateral, e passe eles através da braçadeira externa)
7 Fio do interruptor do cavalete lateral
8 Braçadeira (prenda a mangueira de dreno do tanque de combustível e a mangueira de respiro do tanque
de combustível)
9 Conector acessório (para o relé acessório)
0 Braçadeira (prenda o fio do relé acessório. Fixe a capa do fio do relé acessório)
A Braçadeiras (prenda o fio do relé acessório)
17-28 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 17-29
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Chicote principal (sensor de oxigênio)
2 Braçadeiras (prenda o chicote principal)
3 Cabo do motor de partida
4 Cabo negativo da bateria (-)
5 Instale o conector do fio do sensor de oxigênio no suporte
6 Dentro do veículo
7 Seção A - A
8 Braçadeira (prenda o fio do sensor de oxigênio)
17-30 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-31
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Fio da luz do pisca traseiro esquerdo
2 Fio da luz da placa de licença
3 Encaixe os fios da luz do pisca traseiro esquerdo e da luz da placa de licença, dentro da ranhura da caixa
da bateria
4 Prenda o conector do fio da luz de freio traseiro no suporte
5 Prenda o conector do fio da luz de pisca traseiro esquerdo na caixa da bateria
6 Prenda o conector do fio da luz da placa de licença na caixa da bateria
7 Braçadeira (prenda o fio da luz de freio traseiro)
8 Braçadeiras (prenda os fios da luz de freio traseiro, da luz do pisca traseiro esquerdo e da luz da placa de
licença)
9 Braçadeiras (prenda o fio da luz do pisca traseiro direito)
0 Prenda o conector do fio da luz de pisca traseiro direito na caixa da bateria
A Braçadeira (prenda os fios da luz de freio traseiro, da luz do pisca traseiro esquerdo, da luz do pisca tra-
seiro direito e da luz da placa de licença)
B Braçadeiras (prenda o chicote principal)
C Chicote principal
17-32 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Instale as braçadeiras como mostrado


2 Mangueira de líquido de arrefecimento
3 Lado dianteiro do veículo
4 Lado esquerdo do veículo
5 Mangueira de dreno do radiador
6 Mangueira de dreno do tanque reserva
7 Tanque reserva de líquido de arrefecimento
8 Passe a mangueira de dreno do tanque reserva entre o suporte e o conector do fio da buzina
9 Seção A - A
Apêndice 17-33
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Mangueira de dreno do radiador


2 Instale as braçadeiras como mostrado
3 Mangueiras de líquido de arrefecimento
4 Instale as mangueiras de líquido de arrefecimento de forma que a marca da tira branca fique voltada para
o lado direito do veículo
5 Lado direito do veículo
6 Lado dianteiro do veículo
7 Lado esquerdo do veículo
17-34 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Mangueira do freio dianteiro


2 Braçadeira (prenda mangueira do freio dianteiro)
3 Braçadeira (prenda mangueira do freio dianteiro)
Apêndice 17-35
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras

1 Mangueira do freio traseiro


2 Braçadeira (prenda mangueira do freio traseiro)
3 Braçadeira (prenda mangueira do freio traseiro)
4 Braçadeira (prenda mangueira do freio traseiro)
5 Braçadeira (prenda mangueira do freio traseiro)
17-36 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 17-37
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Instale a braçadeira como mostrado
2 Braçadeira (prenda mangueira do freio traseiro)
3 Mangueira do freio traseiro
4 Braçadeira (prenda a mangueira do freio traseiro)
5 Braçadeira (prenda a mangueira do freio traseiro)
6 Braçadeiras (prenda a mangueira do freio traseiro)
7 Braçadeiras (prenda a mangueira do freio traseiro)
8 Fio do sensor do virabrequim e interruptor de pressão de óleo
9 Braçadeira (prenda o interruptor de luz do freio traseiro)
0 Braçadeira (prenda o fio do interruptor de luz do freio traseiro e da mangueira de freio traseiro)
A Fio do interruptor de luz do freio traseiro
B Braçadeira (prenda a mangueira do freio traseiro)
C Braçadeiras (prenda a mangueira do freio traseiro)
17-38 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-39
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 59 ~ 63 º
2 43,7 ~ 47,7º
3 Mangueira do freio dianteiro
4 Braçadeira (prenda a mangueira do freio dianteiro e fio do sensor de rotação da roda dianteira)
5 Braçadeiras (prenda a mangueira do freio dianteiro e fio do sensor de rotação da roda dianteira)
6 Braçadeira (prenda a mangueira do freio dianteiro e fio do sensor de rotação da roda dianteira)
7 Sensor de rotação da roda dianteira
8 Braçadeira (prenda o fio do sensor de rotação da roda dianteira)
9 Braçadeira (prenda os duto de freio
0 Unidade hidráulica do ABS
17-40 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-41
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Braçadeira (prenda na posição da tira branca da mangueira do freio dianteiro)
2 Mangueira do freio dianteiro
3 Fio do sensor de rotação da roda dianteira
4 Mais de 20 mm
5 Vista A
6 Braçadeira (prenda a mangueira do freio dianteiro e fio do sensor de rotação da roda dianteira)
7 Passe o fio do sensor de rotação da roda dianteira paralelamente a mangueira do freio dianteiro
17-42 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-43
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Passe o duto de freio da unidade hidráulica do ABS para o cilindro mestre dianteiro por dentro do duto de
freio da unidade hidráulica do ABS para a pinça de freio dianteiro.
2 Braçadeira (prende o fio do interruptor esquerdo, o fio do interruptor direito e o fio do sensor de rotação da
roda dianteira)
3 Braçadeira (prende os dutos de freio)
4 Conector do fio do sensor de rotação da roda dianteira
5 Braçadeira (prende o fio do interruptor direito e o fio do sensor de rotação da roda dianteira)
6 Fio do interruptor esquerdo
7 Fio do interruptor de ignição
8 Passe o fio do interruptor direito e o fio do sensor de rotação da roda dianteira por fora do fio do interruptor
de ignição
9 Braçadeira (prende o fio do interruptor esquerdo, o fio do interruptor direito e o fio do sensor de rotação da
roda dianteira)
0 Fio do sensor de rotação da roda dianteira
A Fio do interruptor direito
B Cabo do acelerador (desacelerador)
C Cabo do acelerador (acelerador)
17-44 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-45
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Duto do freio traseiro (para a pinça de freio traseiro)
2 Mangueira do freio dianteiro (para a pinça de freio dianteiro)
3 Mangueira do freio dianteiro (para o cilindro mestre dianteiro)
4 Duto do freio traseiro (para o cilindro mestre dianteiro)
5 Levante a alavanca da unidade hidráulica do ABS para inserir lateralmente o fio, até fixá-lo.
6 Certifique-se de deixar uma folga entre a alavanca e a unidade hidráulica do ABS, e empurre a alavanca
7 13 mm
8 Certifique-se que está travado e que não se soltará
9 5,5 mm
17-46 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-47
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 26,4 ~ 30,4º
2 54 ~ 58º
3 Mangueira do freio traseiro
4 Braçadeira (prende a mangueira do freio traseiro)
5 Braçadeira (prende a mangueira do freio traseiro)
6 Fixe o conector do fio do sensor de rotação da roda traseira com o suporte fixado ao quadro
7 Fio do sensor de rotação da roda traseira
8 Braçadeira (prende o fio do sensor de rotação da roda traseira)
9 Braçadeira (prende o fio do sensor de rotação da roda traseira)
0 Braçadeiras (prendem o fio do sensor de rotação da roda traseira)
A Braçadeiras (prendem a mangueira do freio traseiro)
B Braçadeiras (prendem a mangueira do freio traseiro)
C Braçadeira (prende a mangueira do freio traseiro)
D Braçadeira (prende a mangueira do freio traseiro)
17-48 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-49
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Instale a braçadeira como mostrado
2 Braçadeira (prende a mangueira do freio traseiro)
3 Mangueira do freio traseiro
4 Unidade hidráulica do ABS
5 Braçadeiras (prendem a mangueira do freio traseiro)
6 Braçadeira (prende o fio do sensor de rotação da roda traseira)
7 Mangueira do freio traseiro
8 Sensor de rotação da roda traseira
9 Braçadeira (prende o fio do sensor de rotação da roda traseira)
0 Braçadeira (prende o fio do sensor de rotação da roda traseira)
A Lado de dentro do veículo
B Lado de fora do veículo
C Fio do sensor de rotação da roda traseira
D Fio do sensor do virabrequim/interruptor de pressão do óleo
E Braçadeira (prende o fio do interruptor da luz do freio traseiro)
F Braçadeira (prende o fio do interruptor da luz do freio traseiro e mangueira do freio traseiro)
G Fio do interruptor da luz do freio traseiro
H Braçadeir (prende a mangueira do freio traseiro)
I Braçadeiras (prendem a mangueira do freio traseiro)
17-50 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-51
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Unidade hidráulica do ABS
2 Sensor de rotação da roda traseira
3 Conector do fio do sensor de oxigênio
4 Braçadeira (prende o fio do sensor de rotação da roda traseira)
5 Prenda o fio do sensor de rotação da roda traseira no suporte
17-52 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Modelos equipados com ABS
Apêndice 17-53
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Passe o conector do sistema de diagnóstico Kawasaki ABS por baixo do cabo negativo (-) da bateria e o
cabo positivo (+) da bateria
2 Cabo positivo (+) da bateria
3 Braçadeira (prende o cabo negativo (-) da bateria e o cabo positivo (+) da bateria)
4 Instale o conector do cabo positivo (+) da bateria no suporte
5 Instale o conector do sistema de diagnóstico Kawasaki ABS no gancho do paralama traseiro
17-54 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 17-55
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Passe a mangueira da válvula de purga pelo conjunto do corpo do acelerador
2 Cabo do motor de partida
3 Cânister
4 Braçadeiras (prendem a mangueira de dreno e a mangueira de respiro do tanque de combustível)
5 Passe a mangueira de respiro do tanque de combustível por cima do chicote principal
6 Mangueira de combustível
7 Cabo negativo (-) da bateria
8 Mangueira de respiro do tanque de combustível
9 Instale a mangueira de respiro do tanque de combustível no tanque
0 Braçadeira (prende o fio da válvula de purga, o fio do alternador, o fio do sensor de velocidade, o fio do
interruptor do cavalete lateral e o chicote principal)
A Válvula de purga
17-56 Apêndice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
Apêndice 17-57
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras
1 Braçadeiras
2 Mangueira (da válvula de purga para o conjunto do corpo do acelerador)
3 Mangueira de respiro do tanque de combustível
4 Mangueira (verde)
5 Cânister
6 Válvula de purga
17-58 Apêndice
Guia de Diagnostico de Defeitos
NOTA Veja de ignição incorreta
○○Consulte o capítulo Sistema de Combustível para a Bobina de ignição em curto ou com mau contato
maior parte do guia de diagnóstico de defeitos do sis- Problema na bobina de ignição direta
tema DFI. Problema na ECU
○○Esta lista não é completa e não apresenta todas as Problema no interruptor do neutro, interruptor de
causas possíveis para cada problema listado. Ela bloqueio do motor de partida ou interruptor do
serve apenas como guia geral para auxiliá-lo no diag- cavalete lateral
nóstico de algumas das dificuldades mais comuns. Problema no sensor do virabrequim
Interruptor de ignição ou corta-motor em curto
O motor não liga, dificuldade na partida: Fios do sistema de partida abertos ou em curto
O motor de partida não gira: Fusível principal 30 A ou fusível da ignição quei-
Interruptor de ignição desligado ou corta-motor na mado
posição de corte Mistura de ar/combustível incorreta:
Problema no interruptor de bloqueio do motor de Parafuso de ajuste de vácuo e/ou parafuso de
partida ou interruptor do neutro ajuste da marcha lenta desajustado
Problema no motor de partida Passagem de ar obstruída
Baixa voltagem da bateria Filtro de ar obstruído, vedado inadequadamente ou
O relé de partida não fecha o contato ou está faltando
inoperante Vazamento na tampa de abastecimento de óleo,
O interruptor de partida não fecha o contato mangueira de respiro do motor ou mangueira de
Fios do sistema de partida abertos ou em curto drenagem do filtro de ar
Problema no interruptor de ignição Baixa compressão:
Problema no corta-motor Vela de ignição folgada
Fusível principal 30 A ou fusível da ignição quei- Aperto insuficiente do cabeçote
mado Cilindro, pistão desgastado
O motor de partida gira, mas o motor da mo- Anéis do pistão em mau estado (desgastados, en-
tocicleta não: fraquecidos, quebrados ou travando)
Sensor de queda (DFI) funcionando indevidamente Folga excessiva entre o anel e a canaleta do pistão
Problema na embreagem de partida Junta do cabeçote danificada
Problema na engrenagem intermediária de partida Cabeçote empenado
O motor da motocicleta não gira: Mola da válvula quebrada ou fraca
Válvula travada Válvula sem folga
Tucho de válvula travado A válvula não está assentando corretamente (vál-
Cilindro, pistão travado vula empenada, desgastada ou com acúmulo de
Virabrequim travado carvão na superfície de assentamento)
Pé da biela travado
Cabeça da biela travada Baixo desempenho em baixas rotações:
Engrenagem ou rolamento da transmissão travado Faísca fraca:
Comando de válvulas travado Baixa voltagem da bateria
Engrenagem intermediária de partida travada Problema na bobina de ignição direta
Rolamento do balanceiro travado Bobina de ignição em curto ou com mau contato
Sem fluxo de combustível: Vela de ignição suja, quebrada ou com folga de-
Tanque de combustível vazio sajustada
Problema na bomba de combustível Veja de ignição incorreta
Respiro do tanque de combustível obstruído Problema na ECU
Filtro de combustível obstruído Problema no sensor do virabrequim
Linha de combustível obstruída Mistura de ar/combustível incorreta:
Sem faísca, faísca fraca: Parafuso de ajuste de vácuo desajustado
Sensor de queda (DFI) funcionando indevidamente Passagem de ar obstruída
Interruptor de ignição desligado Orifícios de sangria do duto de sangria de ar obs-
Corta-motor na posição de corte truídos
O manete da embreagem não é acionado ou a Passagem de ar da marcha lenta obstruída
transmissão não está em neutro Filtro de ar obstruído, vedado inadequadamente ou
Baixa voltagem da bateria faltando
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga de- Respiro do tanque de combustível obstruído
sajustada Problema na bomba de combustível
Apêndice 17-59
Guia de Diagnostico de Defeitos
Combustível insuficiente no injetor Problema na bomba de combustível
Linha de combustível entupida Baixa compressão:
Suporte do corpo do acelerador folgado Vela de ignição folgada
Duto do filtro de ar folgado Aperto insuficiente do cabeçote
Baixa compressão: Válvula sem folga
Vela de ignição folgada Cilindro, pistão desgastado
Aperto insuficiente do cabeçote Anéis do pistão em mau estado (desgastados, en-
Válvula sem folga fraquecidos, quebrados ou travando)
Cilindro, pistão desgastado Folga excessiva entre o anel e a canaleta do pistão
Anéis do pistão em mau estado (desgastados, en- Junta do cabeçote danificada
fraquecidos, quebrados ou travando) Cabeçote empenado
Folga excessiva entre o anel e a canaleta do pistão Mola da válvula quebrada ou fraca
Junta do cabeçote danificada A válvula não assenta corretamente (válvula empe-
Cabeçote empenado nada, desgastada ou com acúmulo de carvão na
Mola da válvula quebrada ou fraca superfície de assentamento)
A válvula não está assentando corretamente (vál- Detonação:
vula empenada, desgastada ou com acúmulo de Depósitos de carvão na câmara de combustão
carvão na superfície de assentamento) Combustível incorreto ou de baixa qualidade
Came de comando desgastado Veja de ignição incorreta
O motor funciona com o interruptor de igni- Problema na ECU
ção desligado (efeito diesel): Diversos:
Problema no interruptor de ignição A borboleta de aceleração não abre totalmente
Problema no corta-motor Arrasto de freio
Problema no injetor de combustível Embreagem patinando
Acúmulo de carvão na câmara de combustão Superaquecimento do motor
Superaquecimento do motor Nível de óleo do motor muito alto
Outros: Viscosidade do óleo do motor muito alta
Problema na ECU Problema no sistema de acionamento
Corpo do acelerador fora de sincronização Came de comando desgastado
Viscosidade do óleo do motor muito alta Problema na válvula de sucção de ar
Problema no sistema de acionamento Problema na válvula de controle do ar secundário
Arrasto de freio Derretimento do catalisador devido a superaqueci-
Embreagem patinando mento do silencioso (KLEEN)
Superaquecimento do motor
Problema na válvula de sucção de ar Superaquecimento:
Problema na válvula de controle do ar secundário Falha de ignição:
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga de-
Baixo desempenho ou sem potência em sajustada
altas rotações: Veja de ignição incorreta
Falha de ignição: Problema na ECU
Vela de ignição suja, quebrada ou com folga de- Superaquecimento do silencioso:
sajustada Para KLEEN, não ligue o motor mesmo que ape-
Veja de ignição incorreta nas um cilindro esteja apresentando falha de
Bobina de ignição em curto ou com mau contato ignição ou funcionamento inadequado (solicite
Problema na bobina de ignição direta à assistência técnica mais próxima que efetue o
Problema na ECU reparo)
Mistura de ar/combustível incorreta: Para KLEEN, não pressione o interruptor de parti-
Filtro de ar obstruído, vedado inadequadamente ou da com a bateria descarregada (Conecte outra
faltando bateria totalmente carregada, utilizando jumpers,
Duto do filtro de ar folgao e acione o motor usando a partida elétrica)
Presença de água ou materiais estranhos no com- Para KLEEN, não ligue o motor quando ocorrer
bustível falha de ignição devido a problemas na vela ou
Suporte do corpo do acelerador folgado conexão inadequada da bobina de ignição
Combustível insuficiente para o injetor
Respiro do tanque de combustível obstruído
Linha de combustível obstruída
17-60 Apêndice
Guia de Diagnostico de Defeitos
Para KLEEN, não pilote a motocicleta com a A embreagem não desacopla corretamente:
transmissão desengrenada e o interruptor de Discos de embreagem empenados ou muito ris-
ignição desligado (ligue o interruptor de ignição cados
e acione o motor) Compressão desigual das molas da embreagem
Problema na ECU Óleo do motor deteriorado
Mistura de ar/combustível incorreta: Viscosidade do óleo do motor muito alta
Suporte do corpo do acelerador folgado Nível de óleo do motor muito alto
Duto do filtro de ar folgado Carcaça da embreagem travada no eixo primário
Filtro de ar vedado inadequadamente ou faltando Porca do cubo da embreagem folgada
Filtro de ar obstruído Estriado do cubo da embreagem danificado
Alta compressão: Discos de fricção instalados incorretamente
Depósitos de carvão na câmara de combustão Folga excessiva do manete da embreagem
Carga do motor inadequada: Problema no mecanismo de desacoplamento da
Embreagem patinando embreagem
Nível de óleo do motor muito alto
Viscosidade do óleo do motor muito alta Problema na mudança de marcha:
Problema no sistema de acionamento A marcha não entra, o pedal de câmbio não re-
Arrasto de freio torna:
Lubrificação inadequada: A embreagem não desacopla
Nível de óleo do motor muito baixo Garfo seletor empenado ou travado
Baixa qualidade do óleo do motor ou óleo incorreto Engrenagem travada no eixo
Líquido de arrefecimento incorreto: Alavanca posicionadora de marcha travada
Nível de líquido de arrefecimento muito baixo Mola de retorno do eixo seletor fraca ou quebrada
Líquido de arrefecimento deteriorado Pino da mola de retorno do eixo seletor folgado
Proporção incorreta da mistura do líquido de ar- Mola do braço do mecanismo seletor quebrado
refecimento Braço do mecanismo seletor quebrado
Problema em algum componente do siste- Garra do eixo seletor quebrada
ma de arrefecimento: As marchas escapam:
Aletas do radiador danificadas Garra do garfo seletor desgastada ou empenada
Radiador obstruído Ranhura da engrenagem desgastada
Problema na válvula termostática Pinos e/ou furos de acoplamento da engrenagem
Problema na tampa do radiador desgastados
Problema no relé da ventoinha do radiador Ranhura do tambor seletor desgastada
Motor da ventoinha quebrado Mola da alavanca posicionadora de marcha fraca
Pá da ventoinha danificada ou quebrada
A bomba d’água não gira Pino de guia do garfo seletor desgastado
Rotor da bomba d’água danificado Eixo primário, eixo secundário e/ou estriados das
engrenagens desgastados
Arrefecimento excessivo:
Problema em algum componente do siste­ Salto de marchas:
ma de arrefecimento: Mola da alavanca posicionadora de marcha fraca
Problema na válvula termostática ou quebrada
Problema no relé do motor da ventoinha Mola do braço do mecanismo seletor quebrado

Problema de funcionamento da Ruído anormal no motor:


embreagem: Detonação:
Embreagem patinando: Problema na ECU
Discos de fricção desgastados ou empenados Depósitos de carvão na câmara de combustão
Discos separadores desgastados ou empenados Combustível incorreto ou de baixa qualidade
Mola da embreagem quebrada ou fraca Vela de ignição incorreta
Cubo ou carcaça da embreagem desgastado de Superaquecimento
maneira desigual Batida de pistão:
Manete da embreagem sem folga Folga excessiva entre o cilindro e o pistão
Problema no cabo interno da embreagem Cilindro, pistão desgastado
Problema no mecanismo de desacoplamento da Biela empenada
embreagem Pino do pistão ou furo do pino do pistão desgastado
Apêndice 17-61
Guia de Diagnostico de Defeitos
Ruído de válvulas: Ruído no amortecedor traseiro:
Folga de válvulas incorreta Amortecedor traseiro danificado
Mola da válvula quebrada ou fraca Ruído no freio a disco:
Rolamento do comando de válvulas desgastado Pastilhas instaladas incorretamente
Tucho de válvula desgastado Superfície das pastilhas vitrificada
Outros ruídos: Disco empenado
Folga excessiva no pé da biela Problema na pinça de freio
Folga excessiva na cabeça da biela Outros ruídos:
Folga excessiva entre o anel e a canaleta do pistão Suporte, porca, parafuso, etc. montado ou aper-
Anel do pistão desgastado, quebrado ou travado tado incorretamente
Canaleta do anel do pistão desgastada
Pistão travado, danificado A luz de advertência da pressão de óleo
Vazamento na junta do cabeçote vermelha (LED) se apaga:
Vazamento no tubo de escapamento (na conexão Bomba de óleo danificada
do cabeçote) Filtro de tela de óleo do motor obstruído
Empenamento excessivo do virabrequim Filtro de óleo do motor obstruído
Coxim do motor folgado Nível de óleo do motor muito baixo
Rolamento do virabrequim desgastado Viscosidade do óleo do motor muito baixa
Engrenagem primária desgastada ou lascada Rolamento do comando de válvulas desgastado
Problema no tensor da corrente de comando Rolamento do virabrequim desgastado
Corrente de comando, engrenagem de comando Interruptor de pressão de óleo danificado
ou guia desgastada Problema nos fios
Válvula de sucção de ar danificada Válvula de alívio travada na posição aberta
Válvula de controle do ar secundário danificada O-ring da passagem de óleo na carcaça do motor
Rotor do alternador folgado danificado
Derretimento do catalisador devido a superaque-
Excesso de fumaça de escapamento:
cimento do silencioso (KLEEN)
Fumaça branca:
Engrenagem do balanceiro desgastada ou lascada
Anel de óleo do pistão desgastado
Posição incorreta do balanceiro
Cilindro desgastado
Rolamento do balanceiro desgastado
Retentor de óleo da haste da válvula danificado
Coxim do balanceiro danificado
Guia de válvula desgastada
Ruído anormal do sistema de acionamento: Nível de óleo do motor muito alto
Ruído na embreagem: Fumaça preta:
Filtro de ar obstruído
Folga excessiva entre a carcaça da embreagem e
os discos de fricção
Fumaça marrom:
Duto do filtro de ar folgado
Engrenagem da carcaça da embreagem desgas-
Filtro de ar vedado inadequadamente ou faltando
tada
Instalação incorreta do disco de fricção externo Pilotagem e/ou estabilidade insatisfatória:
Ruído na transmissão: Dificuldade para girar o guidão:
Rolamentos desgastados Passagem incorreta dos cabos
Engrenagem da transmissão desgastada ou lascada Passagem incorreta das mangueiras
Lascas de metal presas nos dentes da engrenagem Passagem incorreta dos fios
Quantidade de óleo de motor insuficiente Porca da coluna de direção muito apertada
Ruído na linha de acionamento: Rolamento da coluna de direção danificado
Corrente de transmissão ajustada incorretamente Lubrificação inadequada dos rolamentos da colu-
Corrente de transmissão desgastada na de direção
Coroa e/ou pinhão de transmissão desgastado Coluna de direção empenada
Lubrificação insuficiente da corrente Pressão dos pneus muito baixa
Roda traseira desalinhad O guidão chacoalha ou vibra excessiva-
mente:
Ruído anormal no chassi: Pneu desgastado
Ruído no garfo dianteiro: Rolamento da articulação da suspensão traseira
Óleo de suspensão insuficiente ou com viscosi- desgastado
dade muito baixa Aro empenado ou desbalanceado
Mola fraca ou quebrada Rolamento da roda desgastado
17-62 Apêndice
Guia de Diagnostico de Defeitos
Parafuso do suporte do guidão folgado Funcionamento inadequado do freio:
Porca da coluna de direção folgada Presença de ar na linha de freio
Empenamento excessivo do eixo dianteiro ou tra- Pastilhas ou disco desgastado
seiro Vazamento de fluido de freio
Parafuso de fixação do motor folgado Disco empenado
O guidão puxa para um lado: Pastilhas contaminadas
Quadro empenado Fluido de freio deteriorado
Roda desalinhada Retentor primário ou secundário danificado no ci-
Balança traseira empenada ou torcida lindro mestre
Empenamento excessivo do eixo da articulação Interior do cilindro mestre riscado
da suspensão traseira
Direção desajustada Problema na bateria:
Garfo dianteiro empenado Bateria descarregada:
Nível de óleo diferente nos cilindros direito e es- Carga insuficiente
querdo do garfo Bateria defeituosa (voltagem do terminal muito
Absorção de impactos insatisfatória: baixa)
(Muito dura) Mau contato do cabo da bateria
Excesso de óleo no garfo dianteiro Carga excessiva (exemplo: lâmpada com capaci-
Viscosidade do óleo da suspensão muito alta dade muito alta)
Ajuste do amortecedor traseiro muito duro Problema no interruptor de ignição
Pressão dos pneus muito alta Problema no alternador
Garfo dianteiro empenado Problema nos fios
(Muito macia) Problema no regulador/retificador
Pressão dos pneus muito baixa Sobrecarga da bateria:
Óleo insuficiente e/ou vazamento no garfo dian- Problema no alternador
teiro Problema no regulador/retificador
Viscosidade do óleo da suspensão muito baixa Bateria defeituosa
Ajuste do amortecedor traseiro muito macio
Mola do garfo dianteiro ou do amortecedor trasei-
ro fraca
Vazamento de óleo no amortecedor traseiro
Part No.99924-1487-01 (Versão Português – Brasil)

Este manual se aplica ao modelo:


Ano Modelo Nome
2016 EN650AG VUCAN S ABS
2016 EN650BG VUCAN S

© 2015 Kawasaki Motores do Brasil Ltda. Julho de 2015

Você também pode gostar