Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
©2012 H-D.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
99481-13BR
Indique a página, o item e o número da peça de todo erro que você encontrar neste manual.
Ocupação:
Nome: Concessionária:
Rua: Departamento:
PREFÁCIO
7 Sistema elétrico
atenção todas as informações relativas à manutenção
A Apêndice A – Reparo de conectores antes de iniciar o serviço de reparo.
B Apêndice B – Fiação • Nas legendas das figuras, o número que vem após o nome
C Apêndice C – ABS de uma peça indica a quantidade necessária para um
conjunto completo.
D Apêndice D – Conversões
E Apêndice E – Glossário • Ao fazer a manutenção de um veículo equipado com o
Sistema de Segurança Smart Harley-Davidson (H-DSSS),
Para localizar rapidamente os assuntos, use o ÍNDICE (que você deve primeiro desativar o sistema de segurança.
vem depois deste PREFÁCIO) e o ÍNDICE ALFABÉTICO (na Mantenha o controle remoto perto do veículo ou use o
parte de trás deste manual). Os capítulos e tópicos deste DIGITAL TECHNICIAN II (peça N.o HD-48650) para
manual são numerados sequencialmente para facilitar as desativar o sistema. Ative o sistema quando concluir o
consultas. serviço.
I
peças de substituição genuínas Harley-Davidson. Por trás do não será ameaçada por causa disso. Não seguir este aviso
emblema com as palavras GENUINE HARLEY-DAVIDSON poderá resultar em morte ou lesões graves.
temos mais de 100 anos de experiência em criação, pesquisas,
produção, testes e inspeção. Aí está a garantia de que as REFERÊNCIAS DE PRODUTO
peças que você está usando vão atender à necessidade, fun-
cionar bem e durar mais.
II PREFÁCIO
mas baseiam-se nas informações de produção mais recentes A Harley-Davidson reserva-se o direito de modificar as espe-
à disposição no momento da publicação. cificações, o equipamento ou o seu projeto a qualquer tempo
sem prévio aviso e sem incorrer em nenhuma obrigação.
PREFÁCIO III
NOTAS
IV PREFÁCIO
MANUTENÇÃO 1.7 FILTRO DE AR E SISTEMA DE
ESCAPAMENTO
1.1 VALORES DE TORQUE PARA Remoção..........................................................................1-19
PARAFUSOS Instalação.........................................................................1-20
Verificação de vazamentos no sistema de escapamento..1-20
Valores de torque para parafusos neste capítulo...............1-1
Vazamento do sistema de escapamento..................1-20
1.2 INFORMAÇÕES GERAIS 1.8 PNEUS E RODAS
Manutenção de uma motocicleta nova...............................1-3
Pneus................................................................................1-21
Manutenção para uma operação segura............................1-3
Substituição dos pneus.....................................................1-22
Boas práticas na oficina......................................................1-3
Dunlop.......................................................................1-22
Observações sobre consertos.....................................1-3
Michelin.....................................................................1-22
Segurança...................................................................1-3
Rolamentos da roda.........................................................1-23
Remoção de peças......................................................1-3
Raios de rodas..................................................................1-23
Limpeza.......................................................................1-3
Identificar os grupos de raios da roda.......................1-23
Desmontagem e montagem........................................1-4
Ajuste de raio da roda...............................................1-23
Verificação do torque nos parafusos...........................1-4
Bandeja com peças magnéticas.................................1-4 1.9 LUBRIFICANTE DO BLOCO DA
Procedimentos de reparo e substituição............................1-4
Ferragens e peças rosqueadas...................................1-4 CORRENTE PRIMÁRIA
Agentes trava-roscas...................................................1-4 Informações gerais...........................................................1-25
Fiação, mangueiras e tubulações...............................1-4 Troca do lubrificante do bloco da corrente primária.........1-25
Instrumentos e indicadores.........................................1-4
Rolamentos.................................................................1-4 1.10 LUBRIFICANTE DE TRANSMISSÃO
Buchas.........................................................................1-4 Verificação do lubrificante de transmissão.......................1-27
Gaxetas.......................................................................1-5 Troca do lubrificante de transmissão................................1-27
Retentores tipo lábio....................................................1-5
Anéis de vedação “o-ring”...........................................1-5 1.11 EMBREAGEM
Engrenagens...............................................................1-5 Ajuste................................................................................1-29
Eixos............................................................................1-5
Substituição da peça...................................................1-5 1.12 CORREIA DA TRANSMISSÃO E RODAS
Limpeza..............................................................................1-5
DENTADAS
ÍNDICE
Proteção de peças.......................................................1-5
Processo de limpeza...................................................1-5 Informações gerais...........................................................1-31
Remoção de ferrugem ou corrosão.............................1-5 Limpeza............................................................................1-31
Rolamentos.................................................................1-5 Inspeção...........................................................................1-31
Segurança no uso de ferramentas.....................................1-5 Rodas dentadas........................................................1-31
Ferramentas pneumáticas...........................................1-5 Correia da transmissão.............................................1-31
Chaves........................................................................1-6 Verificação da flexão da correia.......................................1-32
Alicates/cortadores/alavancas.....................................1-6 Ajuste da flexão da correia...............................................1-34
Martelos.......................................................................1-6
Punções/cinzel............................................................1-6 1.13 CABOS DO ACELERADOR
Chaves de fenda.........................................................1-6 Lubrificação, inspeção e ajuste do cabo..........................1-35
Catracas e cabos.........................................................1-6 Lubrificação e inspeção.............................................1-35
Soquetes.....................................................................1-6 Ajuste.........................................................................1-35
Armários de armazenamento......................................1-6
1.14 LUBRIFICAÇÃO DO CABO E DO
1.3 COMBUSTÍVEL E ÓLEO CHASSI
Combustível........................................................................1-8
Informações gerais...........................................................1-37
Misturas de gasolina...........................................................1-8
Cabos e alavancas manuais............................................1-37
Lubrificação do motor.........................................................1-8
Cavalete lateral.................................................................1-37
Lubrificação de inverno.......................................................1-9
1.15 FREIOS
1.4 ESPECIFICAÇÕES DE LÂMPADAS
Inspeção do fluido.............................................................1-38
Informações gerais...........................................................1-10
Altura do pedal traseiro.....................................................1-38
Tubulações do freio..........................................................1-39
1.5 PROGRAMAÇÃO DE MANUTENÇÃO
Informações gerais...........................................................1-11 1.16 PASTILHAS DO FREIO E DISCOS
Inspeção...........................................................................1-40
1.6 ÓLEO DO MOTOR E FILTRO
Pastilhas do freio.......................................................1-40
Verificação e adição de óleo.............................................1-16 Discos de freio...........................................................1-40
Tipo de óleo...............................................................1-16 Substituição da pastilha do freio.......................................1-41
Verificação com motor frio.........................................1-16 Cáliper do freio traseiro.............................................1-41
Verificação com o motor aquecido............................1-16 Cáliper do freio dianteiro...........................................1-42
Troca de óleo e do filtro....................................................1-17
V
ÍNDICE
1.17 VELAS DE IGNIÇÃO O motor utiliza óleo demais ou cria fumaça em
excesso.....................................................................1-62
Inspeção...........................................................................1-44
O motor vaza óleo pelas caixas, varetas de compressão,
Inspeção dos cabos das velas de ignição........................1-44
mangueiras, etc.........................................................1-62
Pressão de óleo baixa...............................................1-63
1.18 ROLAMENTOS DA COLUNA DE
Pressão de óleo alta..................................................1-63
DIREÇÃO Sistema elétrico................................................................1-63
Ajuste................................................................................1-46 O alternador não carrega..........................................1-63
Ajuste do rolamento/todos os modelos (inclinação)...1-46 A porcentagem de carga do alternador está abaixo do
Lubrificação/todos os modelos.........................................1-47 normal........................................................................1-63
Velocímetro funciona de maneira errática.................1-63
1.19 PARAFUSOS CRUCIAIS Transmissão.....................................................................1-63
Inspeção...........................................................................1-48 Troca de marcha muito dura.....................................1-63
Verificação do torque de aperto dos parafusos.........1-48 Desengata da engrenagem.......................................1-63
A embreagem escorrega...........................................1-63
1.20 MANUTENÇÃO DA BATERIA A embreagem patina ou não desengata...................1-63
A embreagem trepida................................................1-63
Informações gerais...........................................................1-49
Manuseio..........................................................................1-63
Limpeza e inspeção..........................................................1-50
Irregularidades...........................................................1-63
Teste de voltímetro...........................................................1-50
Freios................................................................................1-64
Teste de voltímetro....................................................1-50
Freio não segura como normal.................................1-64
Carregando a bateria........................................................1-50
Precauções de segurança.........................................1-50 CHASSI
Utilização de um carregador de bateria....................1-50
Desconexão e remoção....................................................1-51
Armazenamento...............................................................1-52 2.1 VALORES DE TORQUE PARA
Instalação e conexão........................................................1-52 PARAFUSOS
1.21 SUPORTES DO MOTOR Valores de torque para parafusos nesse capítulo..............2-1
VI ÍNDICE
ÍNDICE
2.7 ENRAIAMENTO Instalação.........................................................................2-66
Pneus com câmara....................................................2-66
Enraiamento: Cubo flangeado com ângulo......................2-29
Pneus sem câmara....................................................2-67
Enraiamento: Cubo com flange reto, círculo único de
Verificação do desvio do pneu..........................................2-67
furos..................................................................................2-30
Desvio lateral.............................................................2-67
Enraiamento: Cubo com flange reto, dois círculos de
Desvio radial..............................................................2-68
furos..................................................................................2-32
Balanceamento da roda...................................................2-68
Estático e dinâmico...................................................2-68
2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE
Pesos.........................................................................2-68
RODAS
Informações gerais...........................................................2-34 2.16 GARFO DIANTEIRO
Verificação do desvio da roda..........................................2-34 Remoção..........................................................................2-70
Verificação do desvio radial.......................................2-34 Desmontagem..................................................................2-70
Verificação do desvio lateral......................................2-34 Desmontagem: Garfo tipo cartucho (FLD, lado
Deslocamento do aro da roda raiada...............................2-35 esquerdo)..........................................................................2-73
Alinhamento de rodas raiadas..........................................2-38 Limpeza e inspeção..........................................................2-75
Desvio radial..............................................................2-38 Montagem.........................................................................2-75
Desvio lateral.............................................................2-39 Montagem: Garfo tipo cartucho (FLD, lado esquerdo).....2-77
Instalação.........................................................................2-80
2.9 ALINHAMENTO DO VEÍCULO
Inspeção...........................................................................2-40 2.17 COLUNA DE DIREÇÃO
Remoção: Todos, exceto FLD..........................................2-81
2.10 CILINDRO-MESTRE DO FREIO Remoção: FLD..................................................................2-81
DIANTEIRO Inspeção...........................................................................2-82
Desmontagem..................................................................2-82
Informações gerais...........................................................2-43
Remoção da sede do rolamento da coluna de direção
Remoção e desmontagem...............................................2-43
...................................................................................2-82
Limpeza e inspeção..........................................................2-45
Montagem.........................................................................2-82
Montagem e instalação.....................................................2-45
Instalação: Todos os modelos, exceto FLD......................2-83
2.11 CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO Instalação: FLD.................................................................2-83
Remoção..........................................................................2-47 2.18 CAPA DE PROTEÇÃO DA CORREIA
Desmontagem..................................................................2-47
Remoção..........................................................................2-85
Limpeza, inspeção e reparo.............................................2-49
Instalação.........................................................................2-85
Montagem.........................................................................2-50
Instalação.........................................................................2-51
2.19 DEFLETOR DE DETRITOS
2.12 CILINDRO-MESTRE DO FREIO Remoção..........................................................................2-86
TRASEIRO Instalação.........................................................................2-86
ÍNDICE VII
ÍNDICE
2.24 GUIDOM: FXDC, FXDL E FLD Remoção.................................................................2-118
Desmontagem.........................................................2-118
Remoção..........................................................................2-95
Montagem................................................................2-118
Todos os modelos......................................................2-95
Instalação................................................................2-118
Modelos FXDC..........................................................2-95
Apoios para os pés do motociclista: Controles montados no
Modelos FXDL...........................................................2-95
centro..............................................................................2-119
Modelos FLD:............................................................2-96
Remoção.................................................................2-119
Instalação.........................................................................2-97
Instalação................................................................2-119
Modelos FXDC..........................................................2-97
Apoios para os pés do motociclista: Controles de
Modelos FXDL...........................................................2-97
avanço............................................................................2-120
Modelos FLD:............................................................2-98
Remoção.................................................................2-120
Todos os modelos......................................................2-98
Instalação................................................................2-120
Manopla esquerda............................................................2-98
Apoio para os pés do passageiro: Todos os modelos, exceto
Remoção...................................................................2-98
FXDF..............................................................................2-120
Instalação..................................................................2-98
Remoção.................................................................2-120
Instalação................................................................2-121
2.25 GUIDOM: FXDB, FXDF E FXDWG
Remoção........................................................................2-100 2.30 NACELA DO FAROL DIANTEIRO: FLD
FXDB.......................................................................2-100
Nacela superior e inferior: FLD.......................................2-122
FXDF e FXDWG......................................................2-101
Remoção.................................................................2-122
Instalação.......................................................................2-102
Instalação................................................................2-122
2.26 PARA-LAMA DIANTEIRO 2.31 PARA-BRISA: FLD
Remoção........................................................................2-105
Para-brisa.......................................................................2-124
Instalação.......................................................................2-105
Remoção.................................................................2-124
Instalação................................................................2-124
2.27 PARA-LAMA TRASEIRO
Vidro do para-brisa.........................................................2-124
Informações gerais.........................................................2-106 Remoção.................................................................2-124
Remoção.................................................................2-106 Instalação................................................................2-125
Orientação do chicote de fios da lanterna
traseira/pisca...........................................................2-106 2.32 ALFORJES: FLD
Instalação................................................................2-106
Alforjes: Modelo FLD......................................................2-127
FXDF..............................................................................2-109
Remoção.................................................................2-127
Remoção.................................................................2-109
Instalação................................................................2-127
Instalação................................................................2-109
Alforjes............................................................................2-128
FXDC e FXDL.................................................................2-109
Desmontagem.........................................................2-128
Remoção.................................................................2-109
Montagem................................................................2-128
Instalação................................................................2-109
Tampa do alforje.............................................................2-130
FXDB..............................................................................2-110
Vedação da tampa do alforje...................................2-130
Remoção.................................................................2-110
Desmontagem.........................................................2-130
Instalação................................................................2-110
Montagem................................................................2-130
FXDWG..........................................................................2-112
Remoção.................................................................2-112 2.33 CAVALETE LATERAL
Sissy bar..................................................................2-112
Instalação................................................................2-112 Limpeza..........................................................................2-132
FLD.................................................................................2-113 Sensor do cavalete lateral: Modelos HDI.......................2-134
Remoção.................................................................2-113 Remoção........................................................................2-134
Desmontagem.........................................................2-113 Instalação.......................................................................2-134
Montagem................................................................2-113
Instalação................................................................2-113
2.34 SUPORTES DO MOTOR
Remoção........................................................................2-136
2.28 ASSENTO Isolador dianteiro.....................................................2-136
Remoção........................................................................2-115 Isolador traseiro.......................................................2-136
Remoção do assento e da tira do assento: Todos exceto Instalação.......................................................................2-136
FXDWG...................................................................2-115 Isolador dianteiro.....................................................2-136
Remoção do assento e da tira do assento: FXDWG.2-115 Isolador traseiro.......................................................2-136
Instalação.......................................................................2-117
Assento e tira do assento: Todos exceto FXDWG...2-117
2.35 PROTETOR SAREE: MODELOS DA
Assento e tira do assento: FXDWG........................2-117 ÍNDIA
Substituição....................................................................2-138
2.29 ESTRIBOS E APOIOS PARA OS PÉS Remoção.................................................................2-138
Estribos do motociclista..................................................2-118 Instalação................................................................2-138
VIII ÍNDICE
ÍNDICE
2.36 EMBLEMAS, DISTINTIVOS EM SÉRIE 3.12 REMOÇÃO DA MOTOCICLETA PARA
E EMBLEMAS DO TANQUE SERVIÇO
Remoção........................................................................2-139 Procedimento....................................................................3-25
Instalação.......................................................................2-139
3.13 MONTAGEM DA MOTOCICLETA
MOTOR DEPOIS DO SERVIÇO
Procedimento....................................................................3-26
3.1 VALORES DE TORQUE DE PARAFUSOS
Valores de torque de parafusos neste capítulo..................3-1 3.14 REMOÇÃO DO MOTOR DO CHASSI
Procedimento....................................................................3-27
3.2 ESPECIFICAÇÕES
Especificações....................................................................3-3 3.15 INSTALAÇÃO DO MOTOR DO CHASSI
Procedimento....................................................................3-28
3.3 LIMITES DE DESGASTE DE SERVIÇO
Informações gerais.............................................................3-5 3.16 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE
SUPERIOR: DESMONTAGEM
3.4 FLUXO DO ÓLEO DO MOTOR Informações gerais...........................................................3-30
Alimentação de óleo...........................................................3-7 Tampas dos balancins......................................................3-30
Extremidade superior..........................................................3-7 Placa de suporte do balancim..........................................3-30
Extremidade inferior............................................................3-9 Varetas de compressão, tuchos e tampas.......................3-32
Retorno de óleo................................................................3-11 Cabeçote do cilindro.........................................................3-33
Cilindro..............................................................................3-34
3.5 OPERAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO Pistão................................................................................3-34
Informações gerais...........................................................3-13
Operação..........................................................................3-13 3.17 CONJUNTO DO RESPIRO
Desmontagem..................................................................3-36
3.6 OPERAÇÃO DO RESPIRO Limpeza e inspeção..........................................................3-36
Informações gerais...........................................................3-15 Montagem.........................................................................3-36
ÍNDICE IX
ÍNDICE
Montagem.........................................................................3-51 Instalação do rolamento principal..............................3-91
Remoção dos bicos de lubrificação do pistão...........3-92
3.21 CILINDRO Instalação dos bicos de lubrificação do pistão..........3-92
Limpeza............................................................................3-53 Metade esquerda da carcaça...........................................3-93
Inspeção...........................................................................3-53 Remoção do rolamento principal...............................3-93
Desvitrificação do cilindro.................................................3-55 Instalação do rolamento principal..............................3-94
Retificação e brunimento do cilindro................................3-55 Pista interna do rolamento do eixo da roda dentada........3-95
Remoção...................................................................3-95
3.22 PISTÃO Instalação..................................................................3-96
Pinos do cilindro...............................................................3-97
Desmontagem..................................................................3-57
Remoção...................................................................3-97
Anéis do pistão..........................................................3-57
Instalação..................................................................3-97
Limpeza............................................................................3-57
Bujões dos tubos e conexões de óleo..............................3-98
Inspeção...........................................................................3-57
Remoção...................................................................3-98
Montagem.........................................................................3-59
Instalação..................................................................3-98
Verificação da lacuna do anel do pistão....................3-59
Instalação dos anéis do pistão..................................3-59
3.27 VOLANTE E BIELAS
3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE Informações gerais...........................................................3-99
SUPERIOR: MONTAGEM Sintomas....................................................................3-99
Falta de pressão de óleo...........................................3-99
Informações gerais...........................................................3-62 Vibração....................................................................3-99
Pistão................................................................................3-62 Inspeção...........................................................................3-99
Cilindro..............................................................................3-63 Medição da excentricidade do virabrequim....................3-100
Cabeçote do cilindro.........................................................3-65 Virabrequim instalado..............................................3-100
Varetas de compressão, tuchos e tampas.......................3-69 Virabrequim removido.............................................3-100
Placa de suporte do balancim..........................................3-70
Respiro e tampa do balancim...........................................3-71 3.28 CONJUNTO DA CARCAÇA
3.24 COMPONENTES DO COMPARTIMENTO Conjunto da carcaça.......................................................3-102
X ÍNDICE
ÍNDICE
4.6 SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE Instalação: FXDF e FXDWG.............................................4-43
Remoção: FLD..................................................................4-44
ADMISSÃO (IAT) Instalação: FLD.................................................................4-46
Informações gerais...........................................................4-14
Remoção..........................................................................4-14 4.16 TESTE DE VAZAMENTO DA ADMISSÃO
Instalação.........................................................................4-14 Informações gerais...........................................................4-48
Dispositivo de teste de vazamento...................................4-48
4.7 SENSOR DE TEMPERATURA DO MOTOR Lista de peças...........................................................4-48
(ET) Conjunto do dispositivo de teste...............................4-48
Informações gerais...........................................................4-15 Ajuste do dispositivo de teste....................................4-48
Remoção..........................................................................4-15 Procedimento....................................................................4-48
Instalação.........................................................................4-16
4.17 CONTROLE DE EMISSÕES
4.8 MÓDULO DE INDUÇÃO EVAPORATIVAS (MODELOS CALIFÓRNIA)
Remoção..........................................................................4-17 Informações gerais...........................................................4-50
Instalação.........................................................................4-18 Filtro de carvão ativado (cartucho)...................................4-52
Remoção...................................................................4-52
4.9 CONTROLE DO AR DA MARCHA LENTA Instalação..................................................................4-52
(IAC)
Informações gerais...........................................................4-19
ACIONAMENTO
Remoção..........................................................................4-19
Instalação.........................................................................4-19 5.1 VALORES DE TORQUE DE PARAFUSOS
Valores de torque de parafusos neste capítulo..................5-1
4.10 SENSOR DE PRESSÃO ABSOLUTA DO
COLETOR DE ADMISSÃO (MAP) 5.2 ESPECIFICAÇÕES: ACIONAMENTO
Informações gerais...........................................................4-21 Especificações....................................................................5-2
Remoção..........................................................................4-21
Instalação.........................................................................4-21 5.3 TAMPA DO BLOCO DA CORRENTE
PRIMÁRIA
4.11 SENSOR DE OXIGÊNIO
Informações gerais.............................................................5-3
Informações gerais...........................................................4-22 Remoção............................................................................5-3
Remoção..........................................................................4-22 Instalação...........................................................................5-3
Instalação.........................................................................4-22
5.4 COMPONENTES DO ACIONAMENTO
4.12 INJETORES DE COMBUSTÍVEL
Remoção............................................................................5-5
Informações gerais...........................................................4-24 Instalação...........................................................................5-7
Remoção..........................................................................4-24
Instalação.........................................................................4-24 5.5 ALOJAMENTO DO BLOCO DA
4.13 BOMBA DE COMBUSTÍVEL CORRENTE PRIMÁRIA
Remoção..........................................................................5-11
Informações gerais...........................................................4-26
Inspeção...........................................................................5-11
Remoção..........................................................................4-26
Rolamento do eixo principal e retentor.............................5-11
Desmontagem e montagem.............................................4-29
Remoção...................................................................5-11
Filtro de combustível.................................................4-29
Instalação..................................................................5-12
Regulador..................................................................4-29
Pista interna do rolamento de agulhas.............................5-12
Soquete da admissão................................................4-29
Remoção...................................................................5-12
Bomba de combustível..............................................4-30
Instalação..................................................................5-13
Instalação.........................................................................4-31
Bucha do eixo do câmbio.................................................5-13
4.14 TESTE DE PRESSÃO DE Instalação.........................................................................5-14
COMBUSTÍVEL 5.6 EMBREAGEM
Informações gerais...........................................................4-34 Remoção e instalação......................................................5-16
Teste.................................................................................4-34 Somente conjunto de discos da embreagem...................5-16
Desmontagem parcial...............................................5-16
4.15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO Limpeza e inspeção..................................................5-16
Remoção: FXDB, FXDC e FXDL......................................4-36 Montagem..................................................................5-17
Desmontagem: FXDB, FXDC e FXDL..............................4-39 Conjunto de discos da embreagem e rolamento..............5-18
Montagem: FXDB, FXDC e FXDL....................................4-39 Desmontagem completa...........................................5-18
Instalação: FXDB, FXDC e FXDL.....................................4-39 Montagem..................................................................5-19
Remoção: FXDF e FXDWG..............................................4-40
ÍNDICE XI
ÍNDICE
5.7 RODA DENTADA DA TRANSMISSÃO Instalação.........................................................................6-26
Instalação do rolamento da engrenagem do acionamento
Remoção..........................................................................5-21
principal.....................................................................6-26
Limpeza e inspeção..........................................................5-22
Instalação da engrenagem do acionamento
Instalação.........................................................................5-22
principal.....................................................................6-26
Instalação da vedação grande da engrenagem do
5.8 CORREIA DE TRANSMISSÃO
acionamento principal...............................................6-27
Remoção..........................................................................5-24
Instalação.........................................................................5-24 6.8 CAIXA DA TRANSMISSÃO
Remoção..........................................................................6-29
TRANSMISSÃO Instalação.........................................................................6-29
Desmontagem..................................................................6-30
6.1 VALORES DE TORQUE DE PARAFUSOS Conjunto do braço do câmbio...................................6-30
Valores de torque de parafusos neste capítulo..................6-1 Limpeza e inspeção..........................................................6-31
Montagem.........................................................................6-31
6.2 ESPECIFICAÇÕES: TRANSMISSÃO Substituição do rolamento de agulhas do eixo
secundário.................................................................6-31
Especificações....................................................................6-2
Conjunto da alavanca da garra do câmbio................6-32
Limites de desgaste de serviço..........................................6-2
XII ÍNDICE
ÍNDICE
Modelos FXDL..................................................................7-16 Instalação..................................................................7-42
Remoção...................................................................7-16
Instalação..................................................................7-17 7.15 SENSOR DE POSIÇÃO DO
Modelos FXDC, FXDF, FXDWG, FLD, FXDB: Somente VIRABREQUIM (CKP)
interruptor da ignição........................................................7-19
Informações gerais...........................................................7-43
7.10 BANDEJA DA BATERIA E CABOS DA Remoção..........................................................................7-43
Instalação.........................................................................7-43
BATERIA
Bandeja da bateria............................................................7-20 7.16 LIBERAÇÃO AUTOMÁTICA DE
Remoção...................................................................7-20 COMPRESSÃO (ACR)
Instalação..................................................................7-20
Informações gerais...........................................................7-44
Cabos da bateria..............................................................7-21
Remoção..........................................................................7-44
Orientação.................................................................7-21
Instalação.........................................................................7-44
7.11 MOTOR DE PARTIDA 7.17 REGULADOR DE VOLTAGEM
Informações gerais...........................................................7-23
Remoção..........................................................................7-46
Remoção..........................................................................7-23
Instalação.........................................................................7-46
Conjunto de acionamento.................................................7-23
Desmontagem...........................................................7-23 7.18 ALTERNADOR
Inspeção....................................................................7-24
Montagem..................................................................7-24 Remoção..........................................................................7-47
Solenóide..........................................................................7-25 Limpeza e inspeção..........................................................7-47
Remoção da tampa e do pistão................................7-25 Instalação.........................................................................7-47
Contato do borne curto: Motor de partida.................7-25
Contato do borne comprido: Positivo da bateria.......7-25 7.19 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
Instalação do êmbolo e da tampa.............................7-26 Informações gerais...........................................................7-48
Instalação.........................................................................7-26 Remoção..........................................................................7-48
ÍNDICE XIII
ÍNDICE
Modelos FXDL...........................................................7-59 7.35 NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
Instalação.........................................................................7-59
Modelos FXDC, FXDF e FLD....................................7-59
PESSOAL (SENHA)
FXDB e FXDWG........................................................7-59 Informações gerais...........................................................7-81
Modelos FXDL...........................................................7-59 Alteração da senha...........................................................7-81
Modificação de uma senha existente........................7-81
7.25 INTERRUPTOR PONTO MORTO
Informações gerais...........................................................7-61
7.36 ATIVAÇÃO DO H-DSSS
Remoção..........................................................................7-61 Configuração do side-car.................................................7-83
Instalação.........................................................................7-61 Ativação............................................................................7-83
Atribuição do controle remoto...........................................7-83
7.26 PRESSOSTATO DE ÓLEO
Informações gerais...........................................................7-62 APÊNDICE A – REPARO DE
Remoção..........................................................................7-62 CONECTORES
Instalação.........................................................................7-62
XIV ÍNDICE
ÍNDICE
Separação de conectores macho e fêmea.................A-8 A.13 CONECTORES SELADOS DEUTSCH
União de conectores macho e fêmea.........................A-8
Remoção dos terminais fêmea...................................A-8
DT
Instalação dos terminais fêmea..................................A-8 Reparo de conector selado Deutsch DT..........................A-20
Informações gerais....................................................A-20
A.7 CONECTORES NÃO SELADOS DELPHI Separação de conectores macho e fêmea...............A-20
630 METRI-PACK União de conectores macho e fêmea.......................A-20
Remoção dos terminais fêmea.................................A-20
Reparo de conector não selado Delphi 630 Metri-Pack.....A-9 Instalação dos terminais fêmea................................A-20
Separação de conectores macho e fêmea.................A-9 Remoção dos terminais macho................................A-22
União de conectores macho e fêmea.........................A-9 Instalação de terminais macho.................................A-22
Remoção do terminal fêmea.......................................A-9 Crimpagem dos terminais.........................................A-23
Instalação do terminal fêmea......................................A-9
A.14 REPARO DE CONECTOR SELADO
A.8 ALOJAMENTO DO FUSÍVEL PRINCIPAL
DEUTSCH DT
SELADO DELPHI 800 METRI-PACK
Crimpagens de terminal selado Deutsch DT...................A-24
Alojamento do fusível principal selado Delphi 800 Preparação dos fios para crimpagem.......................A-24
Metri-Pack........................................................................A-10 Crimpagem do terminal no fio...................................A-24
Remoção dos terminais fêmea.................................A-10 Inspeção de crimpagens...........................................A-24
Instalação dos terminais fêmea................................A-10
A.15 REPARO DE TERMINAL MINI SELADO
A.9 REPARO DE TERMINAL DELPHI
DEUTSCH DTM
METRI-PACK
Crimpagens de terminal mini selado Deutsch DTM.........A-26
Crimpagens de terminais Metri-Pack...............................A-11 Preparação dos fios para crimpagem.......................A-26
União do terminal com o crimpador..........................A-11 Crimpagem de um terminal mini em um fio..............A-26
Preparação do fio......................................................A-11 Inspeção de crimpagens...........................................A-26
Crimpagem da alma do fio........................................A-11
Crimpagem do isolamento/vedação.........................A-12 A.16 REPARO DE TERMINAL MINI COM
Inspeção de crimpagens...........................................A-12
CILINDRO MACIÇO SELADO DEUTSCH DTM
A.10 CONECTORES SELADOS DELPHI Crimpagens de terminais com cilindro maciço selado Deutsch
MICRO-64 DTM..................................................................................A-27
Preparação dos fios para crimpagem.......................A-27
Reparo de conector selado Delphi Micro 64....................A-13 Ajuste do crimpador..................................................A-27
Informações gerais....................................................A-13 Crimpagem de um contacto cilíndrico em um fio......A-27
Separação de conectores macho e fêmea...............A-13 Inspeção de crimpagens...........................................A-27
União de conectores macho e fêmea.......................A-13
Remoção de terminal................................................A-13 A.17 CONECTORES SELADOS JAE MX19
Instalação do terminal...............................................A-14
Conectores selados JAE MX19.......................................A-29
Preparação dos fios para crimpagem.......................A-14
Receptáculos do conector........................................A-29
Crimpagem dos terminais.........................................A-14
Remoção dos terminais............................................A-29
Inspeção de crimpagens...........................................A-14
Instalação dos terminais...........................................A-29
A.11 CONECTORES SELADOS DELPHI GT Crimpagem dos terminais................................................A-29
150 A.18 CONECTORES SELADOS MOLEX CMC
Reparo de conector selado Delphi GT 150......................A-16 Conectores selados Molex CMC......................................A-30
Informações gerais....................................................A-16 Separação do conector.............................................A-30
Separação de conectores macho e fêmea...............A-16 Remoção dos terminais............................................A-30
União de conectores macho e fêmea.......................A-16 Instalação dos terminais...........................................A-30
Remoção dos terminais fêmea.................................A-16 Crimpagem dos terminais................................................A-31
Instalação dos terminais fêmea................................A-16
A.19 CONECTORES SELADOS MOLEX MX
A.12 CONECTOR SELADO DO ECM
150
TERMINAL 73 DELPHI GT 280
Reparo de conector selado Molex MX 150......................A-33
Conector selado do ECM terminal 73 Delphi GT 280......A-18 Separação de conectores macho e fêmea...............A-33
Separação do conector fêmea do ECM....................A-18 União de conectores macho e fêmea.......................A-33
União do conector fêmea com o ECM......................A-18 Remoção dos terminais............................................A-33
Terminal fêmea..........................................................A-18 Instalação dos terminais...........................................A-33
Terminal terra do ECM..............................................A-18 Crimpagem de terminal no fio..........................................A-34
Preparação do fio......................................................A-34
Preparação da ferramenta........................................A-34
ÍNDICE XV
ÍNDICE
Posição do terminal no punção/matriz......................A-35 C.2 MÓDULO ABS
Introdução do fio desencapado.................................A-35
Informações gerais.............................................................C-2
Crimpagem de terminal no fio...................................A-36
Unidade de controle eletro hidráulico (EHCU)...................C-2
Inspeção da crimpagem............................................A-36
Remoção.....................................................................C-2
A.20 CONECTORES NÃO SELADOS TYCO Instalação....................................................................C-3
070 MULTILOCK C.3 SENSORES DE VELOCIDADE DA RODA
Reparo de conectores não selados Tyco 070 Multilock....A-37 Sensor de velocidade da roda dianteira (WSS).................C-5
Informações gerais....................................................A-37 Remoção.....................................................................C-5
Separação de conectores macho e fêmea...............A-37 Instalação....................................................................C-5
União de conectores macho e fêmea.......................A-37 Sensor de velocidade da roda traseira (WSS)...................C-6
Remoção dos terminais do receptáculo....................A-37 Remoção.....................................................................C-6
Inserção dos terminais no receptáculo.....................A-38 Instalação....................................................................C-7
Preparação dos fios para crimpagem.......................A-39
Crimpagem de terminais em fios..............................A-39 C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS
Inspeção de terminais crimpados.............................A-40
Conjunto da tubulação do cilindro-mestre dianteiro até o cáliper
A.21 CONECTOR SELADO TYCO GET 64 dianteiro.............................................................................C-9
Remoção.....................................................................C-9
Conector selado Tyco GET 64.........................................A-41 Instalação....................................................................C-9
Informações gerais....................................................A-41 Tubulações do ABS dianteiro...........................................C-10
Receptáculos............................................................A-41 Remoção...................................................................C-10
Remoção dos terminais fêmea.................................A-41 Instalação..................................................................C-11
Instalação dos terminais fêmea................................A-41 Cilindro-mestre traseiro ao módulo ABS..........................C-12
Crimpagem dos terminais................................................A-42 Remoção...................................................................C-12
Instalação..................................................................C-12
A.22 CONECTOR SELADO TYCO MCP Módulo ABS para o cáliper do freio traseiro....................C-13
Conector selado Tyco MCP.............................................A-43 Remoção...................................................................C-13
Informações gerais....................................................A-43 Instalação..................................................................C-14
Receptáculo..............................................................A-43
Remoção de terminais grandes................................A-43 APÊNDICE D – CONVERSÕES
Remoção de terminais pequenos.............................A-43
Instalação dos terminais...........................................A-44 D.1 CONVERSÃO MÉTRICA
Crimpagem dos terminais................................................A-44
Tabela de conversão..........................................................D-1
A.23 CONECTORES DE EMENDA SELADA
D.2 CONVERSÕES DE FLUIDOS
Reparo do conector de emenda selada...........................A-46
Informações gerais....................................................A-46 Sistema dos EUA...............................................................D-2
Preparação dos fios..................................................A-46 Sistema métrico.................................................................D-2
Emenda de fios.........................................................A-46 Sistema Imperial Britânico.................................................D-2
Inspeção das vedações............................................A-46
D.3 CONVERSÕES DE TORQUE
APÊNDICE B – FIAÇÃO Sistema dos EUA...............................................................D-3
Sistema métrico.................................................................D-3
B.1 CONECTORES
APÊNDICE E – GLOSSÁRIO
Localizações dos conectores.............................................B-1
Função/localização.....................................................B-1
Localização e cor........................................................B-1 E.1 GLOSSÁRIO
Número do conector....................................................B-1 Acrônimos e abreviações...................................................E-1
Instruções de reparo...................................................B-1
MATERIAL DE REFERÊNCIA
B.2 DIAGRAMAS DE FIAÇÃO
Informações do diagrama de fiação...................................B-4 FERRAMENTAS............................................I
Código de cores dos fios............................................B-4
Símbolos dos diagramas de fiação.............................B-4 VALORES DE TORQUE..............................XI
Diagramas de fiação do modelo Dyna ano 2013...............B-6
ÍNDICE ALFABÉTICO...........................XXVII
APÊNDICE C – ABS
C.1 VALORES DE TORQUE DE PARAFUSOS
Valores de torque de parafuso neste capítulo...................C-1
XVI ÍNDICE
ÍNDICE
MANUTENÇÃO
1.19 PARAFUSOS CRUCIAIS.......................................................................................................1-48
1.20 MANUTENÇÃO DA BATERIA...............................................................................................1-49
1.21 SUPORTES DO MOTOR.......................................................................................................1-54
1.22 ALINHAMENTO DO FAROL DIANTEIRO.............................................................................1-55
1.23 AJUSTES DA SUSPENSÃO.................................................................................................1-57
1.24 ARMAZENAMENTO..............................................................................................................1-59
1.25 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................................1-61
NOTAS
PÁGINA INICIAL
com um pano limpo sem fiapos, papel ou outro material. Cer- Nunca coloque peças que serão reutilizadas no motor e
tifique-se de que a peça esteja limpa quando instalada. transmissão, tais como engrenagens, arruelas de encosto e
especialmente rolamentos, em uma bandeja magnética.
Limpe cuidadosamente todas as peças a serem reutilizadas
antes da montagem. Peças limpas proporcionam um melhor PROCEDIMENTOS DE REPARO E
funcionamento e uma maior vida útil aos componentes.
Vedações, filtros e tampas são usados nesse veículo para
SUBSTITUIÇÃO
protegê-lo de sujeira e pó. Mantenha estes itens em boas Ferragens e peças rosqueadas
condições para assegurar uma operação satisfatória.
Instale encaixes de reparo de rosca quando os furos ros-
Quando as instruções falam para limpar a rosca de um para- queados em peças fundidas estiverem espanadas, danificadas
fuso ou furos rosqueados, sempre: ou não capazes de aguentar o torque especificado.
• Limpe todo material trava-roscas das roscas do parafuso Substitua parafusos, porcas, pinos, arruelas, espaçadores e
e dos furos rosqueados. ferragens pequenas comuns se faltando ou danificadas. Limpe
• Utilize uma escova de aço para limpar as roscas dos ou conserte danos menores à rosca com um macho ou tarraxa.
parafusos. Substitua todas as conexões de lubrificação danificadas ou
• Utilize um pente de abrir roscas ou outra ferramenta faltando.
apropriada para limpar os furos rosqueados. Use TRAVA-ROSCAS E VEDA-ROSCAS LOCTITE 565 em
• Utilize o produto de limpeza PJ1 ou equivalente para todas as roscas da conexão do tubo.
remover qualquer rastro de óleo e contaminantes das Agentes trava-roscas
roscas.
Siga sempre os procedimentos do Manual de serviço ao traba-
• Utilize ar comprimido de baixa pressão para limpar dentro lhar com parafusos contendo agentes trava-roscas pré-apli-
dos furos rosqueados. cados quando a substituição de um parafuso for recomendada.
Sempre verifique o estado de limpeza de furos cegos antes Ao reutilizar parafusos que contenham agentes trava-roscas,
da montagem. Apertar um parafuso com sujeira, água ou óleo limpe cuidadosamente todos eles e os furos rosqueados.
no furo pode causar a rachadura ou quebra de peças fundidas. Sempre use o agente trava-roscas recomendado para o pro-
cedimento específico.
Desmontagem e montagem
Fiação, mangueiras e tubulações
Sempre monte ou desmonte apenas uma peça de cada vez.
Não trabalhe em duas montagens simultaneamente. Faça Substitua mangueiras, abraçadeiras, fiação elétrica, interrup-
todos os ajustes necessários. Inspecione o seu trabalho, ao tores elétricos ou tubulações de combustível caso não satis-
terminar, para ter certeza de que tudo esteja certo. façam as especificações.
Opere o veículo para executar quaisquer verificações ou Instrumentos e indicadores
ajustes finais. Se tudo estiver correto, o veículo pode ser
Substitua os instrumentos e indicadores danificados ou que
devolvido para o cliente.
apresentem defeito.
Verificação do torque nos parafusos Rolamentos
Verifique o torque usando um torquímetro configurado com a
Sempre use as ferramentas e dispositivos adequados ao rea-
especificação mínima para o parafuso. Se o parafuso não
lizar manutenção nos rolamentos.
girar, é porque o torque foi alcançado. Caso o parafuso gire,
remova-o para determinar se há algum agente trava-roscas. Rolamentos antifricção devem ser tratados com cuidados
especiais. Para evitar a entrada de sujeira e material abrasivo,
Caso um agente trava-roscas tenha sido aplicado, limpe todo
cubra os rolamentos assim que os remover da embalagem.
o material do furo rosqueado. Substitua o parafuso por um
novo ou limpe as roscas do parafuso original e aplique o pro- Ao instalar rolamentos contra flanges, sempre verifique se o
duto trava-roscas apropriado. Instale e aperte o parafuso de lado do rolamento com chanfro está contra o flange. Lubrifique
acordo com a especificação. os rolamentos e todas as superfícies metálicas de contato
antes de pressioná-los no lugar. Somente pressione a parte
Caso o parafuso não precise de um agente trava-roscas, ins-
do rolamento que entra em contato direto com a peça e que
tale-o e aperte-o para o torque especificado.
se casa com o rolamento. Instale rolamentos com o lado com
Bandeja com peças magnéticas o número virado para fora.
Bandejas magnéticas para peças são comuns na oficina de Remova rolamentos somente quando necessário. Geralmente,
serviços porque são convenientes e podem ajudar a evitar a remoção danifica os rolamentos e faz com que precisem ser
perda de peças durante manutenção. Porém, peças de aço substituídos por novas peças.
temperado podem ficar magnetizados quando mantidas em
bandejas magnéticas.
Buchas
Não remova uma bucha a menos que esteja danificada, des-
Fragmentos de metal devido ao desgaste normal geralmente
gastada excessivamente ou solta no seu furo. Pressione para
ficam aprisionados no filtro de óleo ou no plugue magnético
fora as buchas que precisam de substituição.
de drenagem. Partes magnetizadas do motor podem reter
esses fragmentos, podendo causar danos e acelerar o des- Ao pressionar buchas, sempre use a pressão paralelamente
gaste do motor. ao furo da bucha. Utilize uma chave para remover rola-
• Utilize somente acessórios recomendados, com as espe- • Segure um cinzel ou um punção com um aparelho de
cificações corretas, em ferramentas elétricas ou segurar ferramentas, quando possível.
pneumáticas.
• Ao usar um cinzel em uma peça pequena, segure a peça
• Não exceda as especificações de pressão de ar das fer- firmemente em uma morsa e trabalhe no sentido do mor-
ramentas pneumáticas. dente fixo.
• Ponteiras devem ser encostadas na superfície de trabalho • Sempre utilize proteção ocular aprovada ao utilizar essas
antes de ligar um martelete pneumático. ferramentas.
• Desconecte a tubulação de fornecimento de ar de um • Proteja assistentes com proteção ocular aprovada.
martelo pneumático antes de encaixar a ponteira.
Chaves de fenda
• Nunca aponte uma ferramenta pneumática a você ou a
um terceiro. • Não utilize uma chave de fenda para alavancar, puncionar,
cinzelar, riscar ou raspar.
• Proteja assistentes com proteção ocular aprovada.
• Use o tipo correto de chave de fenda para o trabalho.
Chaves Combine a ponta de uma chave de fenda com o parafuso.
• Nunca use uma extensão em um cabo de chave. • Não troque chaves de fenda POZIDRIV, PHILLIPS ou
REED AND PRINCE.
• Se possível, sempre puxe o cabo da chave e ajuste sua
postura para evitar uma queda se algo soltar de repente. • Os cabos das chaves de fenda não foram feitos para
serem isolantes. Não os use em circuitos elétricos energi-
• Mantenha a chave sempre bem encaixada no parafuso.
zados.
• Nunca utilize um martelo em qualquer chave que não seja
• Não utilize uma chave de fenda com pontas arredondadas,
uma CHAVE DE BATER.
pois deslizará. Conserte-a com uma esmerilhadora.
• Descarte qualquer chave com pontos danificados ou
amassados. Catracas e cabos
• Nunca use uma chave de cano para dobrar ou levantar • Periodicamente limpe e lubrifique mecanismos de catracas
um cano. com um óleo fino. Não substitua peças individualmente.
As catracas devem ser reconstruídas com o conteúdo
Alicates/cortadores/alavancas completo do kit de serviço.
• Cabos de alicate cobertos com plástico ou vinil não foram • Nunca martele numa catraca ou use uma extensão de
projetados para funcionar como isolamento. Não os use encanamento num cabo de catraca para melhor alavan-
em circuitos elétricos energizados. cagem.
• Não utilize alicates ou cortadores para cortar fios de aço • Sempre apóie a cabeça da catraca ao usar extensões de
temperado a menos que tenham sido feitos para esse fim. soquete, mas não coloque sua mão na cabeça, pois pode
interferir com o mecanismo de ação reversa.
• Sempre corte fios com um ângulo de 90 graus.
• Ao soltar um parafuso, aplique um pouco de pressão para
• Não use uma alavanca como um cinzel, punção ou mar-
certificar-se de que a roda dentada da catraca esteja
telo.
engrenada com a lingueta.
Martelos Soquetes
• Nunca bata um martelo contra um objeto forjado, como
• Nunca use soquetes para ferramentas manuais com
outro martelo.
chaves elétricas ou de impacto. Selecione apenas
• Sempre segure o cabo de um martelo com firmeza, pró- soquetes de impacto para uso com chaves de impacto
ximo à extremidade. pneumáticas ou elétricas.
• Bata no objeto com a face do martelo centrada. • Selecione o soquete do tamanho correto para o trabalho.
• Nunca utilize um martelo com uma cabeça solta ou um • Mantenha a chave ou soquete sempre bem encaixado no
cabo rachado. parafuso.
• Descarte um martelo caso a face esteja lascada ou na • Substitua soquetes rachados ou desgastados.
forma de um cogumelo.
• Mantenha os soquetes limpos.
• Utilize proteção ocular aprovada ao usar ferramentas de
• Sempre use proteção ocular aprovada ao empregar
bater.
soquetes para ferramentas elétricas ou de impacto.
• Proteja assistentes com proteção ocular aprovada.
Armários de armazenamento
Punções/cinzel • Não abra mais de uma gaveta cheia de uma vez. Feche
• Nunca utilize um punção ou cinzel com uma extremidade cada gaveta antes de abrir outra para evitar que o armário
lascada ou na forma de um cogumelo. Conserte punções tombe de maneira imprevista.
ou cinzel em forma de cogumelo com uma esmerilhadora.
• Feche as tampas e tranque as gavetas e portas antes de • Coloque os freios nos rodízios depois de rolar o armário
mover armários. para o lugar desejado.
• Não puxe o armário de ferramentas. Sempre empurre os
armários de ferramentas à sua frente.
ESPECIFICAÇÕES ÍNDICE
LUBRIFICAÇÃO DO MOTOR
Octanagem da bomba (R+M)/2 91 (95 RON)
prevista operação sob frio ou calor extremo, veja Tabela 1-2 ordem descendente, são as seguintes: 20W50, 15W40 e
para obter as alternativas. 10W40.
Se necessário e se o H-D 360 não estiver disponível, adicione Logo que possível, consulte um concessionário autorizado
óleo certificado para motores diesel. As designações aceitáveis para voltar a usar o óleo 100% Harley-Davidson.
incluem: CH-4, CI-4 e CJ-4. As viscosidades preferidas, em
Parafuso de drenagem do 19,0 a 14 a 21 lb·pé Caso precise de informações mais detalhadas, vá às seções
bloco da corrente primária 28,5 N·m a seguir para instruções passo-a-passo.
Porca de travamento do para- 8,1 a 13,6 N·m 72 a 120 Ao longo desse manual, as instruções falarão também do uso
fuso de ajuste da embreagem lb·pol. de vários lubrificantes, graxas e vedantes. Veja Tabela 1-6.
Para os números de peça corretos para esses itens.
Parafuso da tampa de ins- 9,5 a 12,2 N·m 84 a 108
peção da embreagem lb·pol.
Parafuso de drenagem da 19,0 a 14 a 21 lb·pé
transmissão 28,5 N·m
Vareta de nível da trans- 2,8 a 8,5 N·m 25 a 75 lb·pol.
missão
Bico do raio 6,2 N·m 55 lb·pol.
Torque do parafuso da tampa 1,4 a 1,7 N·m 12 a 15 lb·pol.
do cilindro-mestre: Tampa
dianteira
Torque do parafuso da tampa 0,7 a 0,9 N·m 6 a 8 lb·pol.
do cilindro-mestre: Tampa
traseira
Parafuso do suporte da tampa 4,5 a 6,8 N·m 40 a 60 lb·pol.
do filtro de ar
Parafuso da tampa do filtro de 4,1 a 6,8 N·m 36 a 60 lb·pol.
ar
Parafusos da estrutura do 4,0 a 5,1 N·m 35 a 45 lb·pol.
módulo do controle manual
Vela de ignição 16,3 a 12 a 18 lb·pé
24,4 N·m
Parafuso do terminal da 6,8 a 7,9 N·m 60 a 70 lb·pol.
bateria
Tipo de óleo
Use o óleo adequado para a temperatura mais baixa esperada
antes da próxima troca de óleo programada. Para obter infor-
mações sobre as necessidades no inverno, consulte Tabela 1-2
e veja 1.3 COMBUSTÍVEL E ÓLEO.
Figura 1-1. Verificação do nível de óleo do motor
Se for necessário acrescentar óleo e o óleo Harley-Davidson
não estiver disponível, use um óleo certificado para motores
diesel. As designações aceitáveis de óleo do motor diesel
incluem CF-4, CG-4, CH-4 e CI-4. As viscosidades preferidas om01006
NOTA
Certifique-se de limpar o óleo das roscas da vareta de nível.
Se houver óleo nas roscas da vareta de nível, o óleo pode
vazar pelo anel de vedação “o-ring” da vareta de nível. Esta
condição poderá ser diagnosticada incorretamente como um 4. Veja Figura 1-4. Remova o filtro de óleo com a CHAVE
vazamento de óleo. DE BOCA PARA FILTRO DE ÓLEO (peça N.o HD-42311)
ou a CHAVE DE BOCA PARA FILTRO DE ÓLEO (peça
2. Instale a tampa do tanque. Gire a tampa do tanque no
N.o HD-44067). Limpe qualquer junta ou material velho
sentido horário até que pare.
da gaxeta de suporte do filtro de óleo.
a. Veja Figura 1-2. Novamente, desparafuse e remova
a tampa do tanque e verifique o nível de óleo na NOTA
vareta de nível. Nos veículos equipados com controles de avanço, poderá ser
necessário remover a articulação do câmbio para dar espaço
b. Se o nível de óleo no coletor estiver abaixo da marca suficiente para remover e instalar o filtro de óleo.
na vareta de nível, adicione óleo Harley-Davidson
apenas o suficiente para elevar o nível até que fique 5. Veja Figura 1-5. Lubrifique a gaxeta no novo filtro de óleo
entre a marca inferior (1) e a marca do nível para com óleo do motor e instale o novo filtro. Aperte com a
verificação com o motor frio (2) na vareta de nível. mão o filtro de óleo de 1/2 a 3/4 de volta após a gaxeta
fazer contato com a superfície de montagem do filtro. NÃO
c. Substitua a tampa do tanque e aparafuse-a com use a chave de boca para filtro de óleo para a instalação
segurança. do filtro de óleo.
d. Adicione óleo, se for necessário, até a marca cheio 6. Veja Figura 1-3. Coloque o parafuso de drenagem do
(FULL) (3). Não encha demais. coletor de óleo (1).
a. Inspecione o anel de vedação “o-ring” quanto a des-
TROCA DE ÓLEO E DO FILTRO gastes ou danos. Substitua se necessário. Limpe
qualquer sujeira que esteja no tampão.
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
b. Instale o anel de vedação “o-ring” e o parafuso de
HD-42311 CHAVE DE BOCA PARA FILTRO DE
drenagem. Aperte com torque de 19,0 a 28,5 N·m
ÓLEO
(14 a 21 lb·pé).
HD-44067 CHAVE DE BOCA PARA FILTRO DE
ÓLEO 7. Encha o coletor de óleo com a quantidade correta de óleo.
Use o óleo adequado para a temperatura mais baixa
esperada antes da próxima troca de óleo programada.
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Veja Tabela 1-2.
Parafuso de drenagem, motor 19,0 a 14 a 21 lb·pé
a. Use 2,4 L (2,5 quartos ) de óleo do motor para um
28,5 N·m
reabastecimento da capacidade líquida.
om00727 sm01673
sm01414
1
Não use gasolina ou solventes para limpar o elemento do
filtro. Agentes purificadores inflamáveis podem causar
incêndio no sistema de admissão, podendo resultar em
morte ou lesões graves. (00101a)
5. Puxe com cuidado os tubos de respiro dos parafusos de
respiro na placa posterior.
• As motocicletas com ABS deverão sempre usar pneus e • A cada intervalo de serviço agendado.
rodas idênticos aos do equipamento original. O ABS 1. Inspecione cada pneu para furos, cortes e quebras.
monitora a velocidade de rotação das rodas através de
sensores de velocidade individuais das rodas para deter- 2. Inspecione cada pneu para desgaste. Substitua os pneus
minar sua aplicação. A troca por rodas ou pneus com antes que a barra indicadora de desgaste da banda de
diâmetros diferentes poderá alterar a velocidade de rodagem apareça.
rotação. Isto perturbará o sistema de calibragem e afetará
negativamente a capacidade de detectar e evitar trava-
mentos.
Certifique-se de que os pneus estejam devidamente
• Operar com pressão de enchimento diferente daquela
inflados, balanceados, sem danos e que tenham uma
especificada na Tabela 1-7 pode reduzir o desempenho
banda de rodagem adequada. Inspecione os pneus regu-
do ABS.
larmente e consulte um concessionário Harley-Davidson
para substituições. Pilotar com desgaste excessivo, des-
balanceamento, pressão incorreta, sobrecarga ou pneus
danificados pode causar um defeito no pneu com conse-
Use pneus, câmaras, tiras ou vedações de aro, válvulas
quente instabilidade e dificuldade no manuseio, o que
de ar e tampas compatíveis com a roda correta. Entre em
poderá resultar em morte ou lesões graves. (00014b)
contato com o seu concessionário Harley-Davidson. O
uso de peças incompatíveis pode resultar em danos ao NOTA
pneu, permitir o deslizamento do pneu na roda ou causar
um defeito no pneu, o que poderá resultar em morte ou Quando não houver barras indicadoras de desgaste, isso quer
lesões graves. (00023c) dizer que resta menos de 0,8 mm (1/32 pol.) da banda de
rodagem.
NOTAS 3. Verifique as pressões dos pneus quando estiverem frios.
• Os pneus sem câmara de ar são usados em todas as Compare os resultados na Tabela 1-7.
rodas Harley-Davidson fundidas e modeladas.
NOTA
• O tamanho dos pneus está moldado na parede lateral do
A Harley-Davidson não executa nenhum teste com apenas
pneu. O tamanho da câmara de ar está impressa na pró-
nitrogênio nos pneus. A Harley-Davidson não recomenda nem
pria câmara de ar.
desencoraja o uso de nitrogênio puro para o enchimento de
• Pneus novos devem ser armazenados em uma prateleira pneus.
horizontal. Evite empilhar pneus novos verticalmente. O
peso da pilha comprime os pneus e fecha os talões.
Dunlop
Veja Figura 1-9. As setas nas paredes laterais do pneu Dunlop
indicam a localização das barras indicadoras de desgaste.
Veja Figura 1-10. As barras indicadoras de desgaste da banda
de rodagem aparecem nas superfícies da banda de rodagem
do pneu Dunlop quando resta 0,8 mm (1/32 pol.) ou menos
de espessura na banda de rodagem do pneu. Sempre substitua
os pneus antes que cheguem as barras indicadoras de des-
gaste da banda de rodagem.
Michelin
Veja Figura 1-11. A figura do boneco Michelin no lado da banda
de rodagem do pneu Michelin (perto do flanco) localiza com
precisão as barras indicadoras de desgaste. Sempre substitua
os pneus antes que cheguem as barras indicadoras de des-
gaste da banda de rodagem.
Veja Figura 1-12. Os pinos indicadores de desgaste da banda Figura 1-10. Aparência da barra de desgaste do pneu
de rodagem aparecerão nas superfícies da banda de rodagem Dunlop
do pneu Michelin quando resta 0,8 mm (1/32 pol.) ou menos
de espessura da banda de rodagem do pneu.
Novos pneus serão necessários se houver uma das seguintes
condições:
• As barras indicadoras de desgaste do pneu tornam-se
visíveis nas superfícies da banda de rodagem.
• Os cabos ou a lona do pneu estão visíveis através de
flancos rachados, saliências ou cortes profundos.
• For encontrada uma protuberância, saliência ou rachadura
no pneu.
• Há furo, corte ou outro dano no pneu que não pode ser
reparado.
RAIOS DE RODAS
Figura 1-12. Aparência da barra de desgaste do pneu Identificar os grupos de raios da roda
Michelin NOTA
Os raios são agrupados em conjuntos de quatro.
ROLAMENTOS DA RODA 1. Levante a roda com um dispositivo apropriado.
NOTA
2. Veja Figura 1-13. Começando pela haste da válvula,
Substitua os rolamentos apenas em conjuntos. Veja identifique o primeiro grupo de quatro raios (1 a 4).
2.6 ROLAMENTOS DA RODA COM VEDAÇÃO.
3. Usando uma cor diferente para cada raio no grupo,
1. Substitua os rolamentos quando a folga axial ultrapassar desenhe uma marca de alinhamento entre a conexão do
o limite de 0,051 mm (0,002 pol.). raio e sobre o aro.
2. Inspecione-os toda vez que a roda for removida. 4. Continue ao redor da roda, marcando o restante dos raios,
a. Inspecione o movimento dos rolamentos da roda com tal como indicado no passo anterior.
o dedo enquanto estiverem ainda dentro da roda.
Ajuste de raio da roda
b. Gire a sede do rolamento interior para verificar que
não haja barulho anormal. NOTAS
• Não aperte o raio mais de 1/4 de volta além da marca de
c. Certifique-se de que o rolamento gire suavemente.
alinhamento. Se for necessária uma tensão maior, etiquete
o raio e verifique depois de terminar o restante da roda.
• Não use o torquímetro para raios para afrouxar os raios. c. Se as marcas de alinhamento se alinharem e a
Use a CHAVE DE CONEXÃO DE RAIO (peça N.o HD- especificação de torque não for alcançada, continue
94681-80) para afrouxar os raios. a apertar a conexão do raio até obter o torque correto,
mas não gire a conexão do raio mais de 1/4 de volta
1. Veja Figura 1-13. Começando no primeiro grupo de raios,
além da marca de alinhamento.
afrouxe o raio (1) usando a CHAVE DE CONEXÃO DE
RAIO (peça N.o HD-94681-80) 1/4 de volta. 7. Alinhe a roda. Veja 2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM
2. Utilizando o TORQUÍMETRO DE RAIO (peça HD- N.o DE RODAS.
48985) aperte o raio (1) com o torque citado na
Tabela 1-8. Tabela 1-8. Especificação de torque da conexão do raio
a. Enquanto aperta, se o torquímetro emitir um clique TIPO DO ARO TORQUE MÍNIMO
antes da marca de alinhamento, continue a girar a
conexão do raio até que a marca se alinhe. Todas 6,2 N·m (55 lb·pol.)
sm02844
2 2
5
1. Vedação
2. Tampa de inspeção da embreagem
3. Parafusos com arruela de pressão
4
Figura 1-15. Tampa da embreagem 3
TROCA DO LUBRIFICANTE DE
TRANSMISSÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafuso de drenagem da 19,0 a 14 a 21 lb·pé
transmissão 28,5 N·m
Figura 1-17. Localização da vareta de nível da transmissão Tampão do reservatório/vareta 2,8 a 8,5 N·m 25 a 75 lb·pol.
de nível da transmissão
quado. 1
NOTA
Desfaça-se do lubrificante de transmissão de acordo com as
regulamentações locais.
3. Limpe e inspecione o parafuso de drenagem e o anel de
vedação “o-ring”.
EMBREAGEM 1.11
AJUSTE 9. Segure o regulador com a chave de 1/2 pol. Com uma
chave de 9/16 pol., aperte a porca de travamento no
PARAFUSO VALORES DE TORQUE regulador do cabo com torque de 13,6 N·m (120 lb·pol.).
Cubra o mecanismo do regulador do cabo com o protetor
Contraporca da embreagem 8,1 a 13,6 N·m 72 a 120 de borracha.
lb·pol.
10. Instale a tampa de inspeção da embreagem e a vedação.
Contraporca do regulador do 13,6 N·m 120 lb·pol.
Instale a vedação como segue:
cabo da embreagem
a. Limpe completamente todo o lubrificante da superfície
Parafuso da tampa de ins- 9,5 a 12,2 N·m 84 a 108 de montagem da tampa e da ranhura do bloco da
peção da embreagem lb·pol. corrente.
2. Remova os cinco parafusos TORX com arruelas de d. Aperte os quatro parafusos restantes com arruelas
pressão para soltar a tampa de inspeção da embreagem de pressão.
da tampa do bloco da corrente primária. e. Aperte alternadamente os parafusos com torque de
3. Remova e descarte a vedação da tampa de inspeção da 9,5 a 12,2 N·m (84 a 108 lb·pol.) seguindo a
embreagem. sequência de torque mostrada na Figura 1-16.
sm02220 om00709
1
3
2
1. Vedação
2. Tampa de inspeção da embreagem
3. Parafusos com arruela de pressão
5
pd00059
2 4
1
4
3
1
3
1. Cabo da embreagem
2. Virola do cabo
3. Suporte da alavanca da embreagem Figura 1-24. Sequência de torque da tampa da embreagem
4. Folga: 1,6 a 3,2 mm (1/16 a 1/8 pol.)
LIMPEZA
Mantenha sujeira, graxa, óleo e detritos fora da correia da 1. Dente
2. Sulco
transmissão e rodas dentadas. Limpe a correia com um pano
levemente molhado com um agente purificador leve. Figura 1-25. Roda dentada traseira
INSPEÇÃO
Correia da transmissão
Rodas dentadas
Veja Figura 1-26. Inspecione a correia da transmissão para:
NOTA
• Cortes ou um padrão de desgaste fora do normal.
Se falhas no cromo ou fendas na roda dentada traseira forem
grandes o suficiente para serem perigosas, deixarão um padrão • Biselamento das bordas externas (8). Um pouco de bise-
na superfície da correia. lamento é comum, mas indica que as rodas dentadas
estão desalinhadas.
1. Veja Figura 1-25. Inspecione cada dente (1) da roda
dentada traseira para: • Sinais de uma punção por uma pedra na superfície
externa nervurada (7). Caso haja rachaduras/danos na
a. Danos sérios aos dentes.
borda da correia, substitua a correia imediatamente.
b. Falhas grandes no cromo com bordas afiadas. Danos no centro da correia exigirão a substituição da
correia. Entretanto, quando as trincas se estenderem até
c. Fendas causadas por objetos duros. a borda da correia, a falha está iminente.
d. Perda excessiva do revestimento cromado (veja o • Cordas de tensão expostas no lado interno (a parte den-
próximo passo). tada) da correia (normalmente cobertas por uma camada
de nylon e outra de polietileno). Esta condição resultará
2. Para verificar se o revestimento cromado ficou desgas-
em ruptura da correia e indica que os dentes da roda
tado, passe um riscador ou uma faca com ponta afiada
dentada da transmissão estão desgastados. Substitua a
no fundo de um sulco (2) (entre dois dentes) com pressão
correia e a roda dentada da transmissão.
média.
a. Se o riscador ou a ponta da faca deslizar pelo sulco • Sinais de uma punção ou rachaduras na base dos dentes
sem deixar uma marca visível, o revestimento cro- da correia. Substitua a correia caso uma dessas condições
mado ainda está bom. exista.
b. Se o riscador ou faca cavar e deixar uma marca • Substitua a correia caso condições 2, 3, 6 ou 7 (na borda
visível, está cortando o alumínio nu. A ponta de uma da correia) existirem.
faca não penetraria o revestimento cromado.
NOTA
3. Substitua a roda dentada traseira caso haja danos aos A condição 1 pode se transformar na condição 2 ou 3 com o
dentes ou perda do revestimento cromado. passar do tempo. A presença da condição 1 não exige substi-
tuição da correia, mas deve ser vigiada com cuidado antes
que a condição 2 ocorra, pois ela exige substituição da correia.
sm01390
1 2
3 4
5 6
Pedra
Seção transversal da correia
Lado da roda dentada
da correia
7 8
NOTA
sm02452
Os clientes podem adquirir o indicador em um concessionário
autorizado Harley-Davidson.
2. Para usar o indicador de tensão da correia:
a. Deslize o anel de vedação “o-ring” (4) na direção da
marca 0 kg (0 lb) (3).
4 6
b. Instale o suporte da correia (item [2] na Figura 1-27) 5
contra a parte inferior da correia de acionamento na 1
metade entre as polias de acionamento (item [3] na
Figura 1-28). 3
2
c. Pressione o botão para cima (6) até que o anel de
vedação “o-ring” deslize para baixo até a marca de
4,5 kg (10 lb) (5). 0 10
NOTA
Não confie em “impressões” para obter a flexão correta, porque om00156
mm pol.
Com a motocicleta no cavalete 6,4 a 7,9 1/4 a 5/16
lateral sem motociclista ou 3
bagagem.
4
Veículo em posição vertical 7,9 a 9,5 5/16 a 3/8
com a roda traseira no ar
1. Roda dentada da transmissão
2. Roda dentada da roda traseira
3. Força
4. Flexão da correia
sm02226 3
4
6
5
2
1. Cabo do acelerador
2. Excêntricos do acelerador
3. Cabo da marcha lenta
4. Estrutura do cabo da marcha lenta
5. Batente do excêntrico
6. Mola
FREIOS 1.15
INSPEÇÃO DO FLUIDO
om01579
1. Posicione o veículo para inspeção. 1
a. Freio dianteiro: Posicione o veículo sobre uma 2
superfície nivelada. Vire o guidom de forma que o
cilindro-mestre do freio dianteiro é aproximadamente
no nível.
b. Verifique sempre: O nível de fluido do freio traseiro
no suporte lateral.
NOTA
Se o veículo estiver equipado com freios ABS, todos os
modelos, exceto o FLD terão um reservatório remoto de fluido
de freio. Inspecione sempre o reservatório remoto para o nível 3
apropriado de fluido.
2. Veja Figura 1-33. Observe o visor do reservatório e veri-
fique a presença de fluido. O visor deverá aparecer escuro
caso haja fluido.
3. Se o visor não estiver escuro, verifique o sistema de freio
para vazamentos de fluido. Verifique se as pastilhas do 1. Visor, reservatório do cilindro-mestre dianteiro
2. Visor, reservatório do cilindro-mestre traseiro
freio estão instaladas corretamente e se não estão gastas
(modelos sem ABS e todos os modelos FLD)
além dos limites de desgaste de serviço. Execute quais- 3. Nível do fluido do freio traseiro (modelos com ABS,
quer reparos necessários. Veja 1.16 PASTILHAS DO exceto FLD)
FREIO E DISCOS.
Figura 1-33. Fluido de freio nos cilindros-mestres
4. Remova a tampa e verifique o nível do fluido. Se
necessário, adicione FLUIDO DE FREIO HARLEY-
DAVIDSON DOT 4 ao reservatório. Recoloque a tampa. ALTURA DO PEDAL TRASEIRO
Veja 2.14 SANGRAMENTO DOS FREIOS. O pedal do freio traseiro não dever requerer ajustes. Se for
5. A alavanca manual do freio dianteiro e o pedal do freio desejável fazer um ajuste pequeno na altura do pedal:
traseiro devem dar uma sensação de firmeza ao serem 1. Veja Figura 1-34. A vareta do freio (5) é rosqueada na
aplicados. Se isto não ocorrer, sangre o sistema usando vareta de compressão (3) no cilindro-mestre do freio tra-
somente FLUIDO DE FREIO HARLEY-DAVIDSON DOT 4. seiro (1), e travada no lugar com uma contraporca (4).
Veja 2.14 SANGRAMENTO DOS FREIOS. Solte a contraporca.
NOTA
A folga do pedal do freio é incorporada no cilindro-mestre e
não requer ajuste. Ao pressionar o pedal para baixo com a
mão, é possível sentir uma pequena folga.
sm02847a
TUBULAÇÕES DO FREIO
1 Inspecione as tubulações do freio quanto a vazamentos, con-
tato ou abrasão. Consulte Tabela 1-13.
2
3
5
4
Pastilhas do freio
4
3
O contato direto do fluido de freio DOT 4 com os olhos
pode causar irritação. Evite o contato com os olhos. Em
caso de contato acidental com os olhos, lave abundante-
2
mente com água e procure auxílio médico. Ingerir grande 2
quantidade do fluido de freio DOT 4 pode causar distúrbios
digestivos. Se ingerido, procure auxílio médico. Utilize-o
em áreas bem arejadas. MANTENHA FORA DO ALCANCE
5
DE CRIANÇAS. (00240a)
3
Discos de freio
• A espessura mínima do disco do freio (2) está estampada
na lateral do disco.
• O desvio lateral máximo do rotor do freio é de 0,2 mm
(0,008 pol.) quando medido perto do diâmetro externo.
Substitua o disco caso esteja empenado ou escoriado demais.
Veja 2.4 RODA DIANTEIRA ou 2.5 RODA TRASEIRA.
SUBSTITUIÇÃO DA PASTILHA DO FREIO em uma área não desgastada e em seguida na área com
sulcos ou desgastada. Se o desgaste for superior a
PARAFUSO VALORES DE TORQUE 0,38 mm (0,015 pol.), substitua o pino.
Pino da pastilha, cáliper tra- 9,0 a 13,5 N·m 80 a 120 9. Inspecione a presilha de aperto. Substitua-os se estiverem
seiro lb·pol. danificados ou desgastados.
Parafusos do cáliper traseiro 21,7 a 16 a 20 lb·pé 10. Inspecione a mola antivibração. Substitua-os se estiverem
27,1 N·m danificados ou desgastados.
Parafusos da tampa do reser- 0,7 a 0,9 N·m 6 a 8 lb·pol. 11. Instale pastilhas do freio e pino de retenção novos. A
vatório do cilindro-mestre: lingueta deve se encaixar na presilha na estrutura do
Tampa dianteira, incluindo o cáliper. Aperte o pino da pastilha com torque de 9,0 a
ABS 13,5 N·m (80 a 120 lb·pol.).
Parafuso de montagem do 38,0 a 28 a 38 lb·pé 12. Instale o cáliper. Instale o parafuso de montagem (4) e o
cáliper dianteiro 51,5 N·m pino deslizante (3). Aperte com torque de 21,7 a 27,1 N·m
Cáliper, dianteiro, parafuso de 38,0 a 28 a 38 lb·pé (16 a 20 lb·pé).
montagem 51,5 N·m
13. Se equipada com ABS: Fixe o cabo do sensor de veloci-
Parafuso da ponte/pino da 20,3 a 15 a 16 lb·pé dade da roda na mangueira do freio traseiro com uma
pastilha do freio, cáliper dian- 22,6 N·m abraçadeira próxima ao cáliper.
teiro
Parafusos da tampa do reser- 1,4 a 1,7 N·m 12 a 15 lb·pol.
vatório do cilindro-mestre:
Tampa dianteira Após efetuar o serviço nos freios e antes de movimentar
a motocicleta, bombeie os freios para acumular pressão
no sistema de freio. Pressão insuficiente poderá afetar
Cáliper do freio traseiro desfavoravelmente o desempenho dos freios, o que poderá
1. Modelos FLD: Remova o alforje do lado direito. resultar em morte ou lesões graves. (00279a)
2. Equipada com ABS: Remova a abraçadeira que fixa o
cabo do sensor de velocidade da roda na mangueira do sm03721a
freio traseiro no cáliper.
3. Veja Figura 1-36. Afrouxe, mas não remova o pino da 1
pastilha (métrico) (6). 2
4. Remova o parafuso de montagem (4) e o pino deslizante
(3). Puxe o cáliper traseiro para fora do disco do freio. 6
5. Remova o pino da pastilha e as pastilhas do freio.
NOTA 3
O afrouxamento da tampa do reservatório permitirá a saída
do ar e ajudará a evitar contaminação. Isto também ajudará a 5
evitar o respingo do fluido para fora do reservatório caso os 4
pistões se retraiam rápido demais.
1. Parafuso banjo
6. Afrouxe a tampa do reservatório do cilindro-mestre tra- 2. Arruela de aço/borracha (2)
seiro. 3. Pino deslizante
NOTA 4. Parafuso de montagem
5. Fenda da lingueta
À medida que os pistões são empurrados para trás no cáliper,
6. Pino da pastilha
o nível do fluido poderá subir acima do espaço disponível.
Poderá ser necessário remover fluido para que se obtenha o Figura 1-36. Cáliper traseiro
nível recomendado.
7. Usando a pastilha do freio antiga e um prendedor “C”, 14. Bombeie o pedal do freio para mover os pistões para fora
retraia totalmente os pistões no cáliper. até que as pastilhas do freio façam contato com o rotor.
15. Verifique o nível do fluido de freio no cilindro-mestre. Se
necessário, abasteça até o nível apropriado usando
FLUIDO DE FREIO DOT 4. Instale a tampa do reservatório
Sempre substitua as pastilhas de freio em conjuntos do cilindro-mestre. Aperte os parafusos da tampa do
completos para uma operação correta e segura dos freios. reservatório com torque de 0,7 a 0,9 N·m (6 a 8 lb·pol.).
A operação inadequada dos freios poderá resultar em
morte ou lesões graves. (00111a) 16. Modelos FLD: Instale o alforje direito.
8. Inspecione o pino da pastilha para ver se há formação de
sulcos e desgaste. Meça o diâmetro do pino da pastilha
NOTAS
• Veja Figura 1-38. Verifique se as linguetas de mola da
pastilha (1) na pastilha do freio se encaixam nas molas
Após reparar o sistema de freio, teste os freios em baixa
das pastilhas nos pistões.
velocidade. Se os freios não estiverem funcionando corre-
tamente, o teste feito em alta velocidade poderá causar • Se a lingueta indicadora de direção (2) não ficar voltada
perda de controle, o que poderá resultar em morte ou para baixo quando o cáliper for instalado, poderá ocorrer
lesões graves. (00289a) ruído no freio.
17. Teste o sistema de freio. 7. Instale as novas pastilhas no cáliper. A lingueta direcional
a. Gire o interruptor da ignição para LIGADO. Bombeie (2) deverá ficar voltada para baixo quando o cáliper for
o pedal do freio para verificar o funcionamento da instalado.
lâmpada do freio. NOTA
b. Faça um teste dirigindo a motocicleta. Se os freios Se equipada com ABS, siga as instruções e os procedimentos
parecerem “esponjosos”, sangre o sistema. Veja a seguir. Veja C.2 MÓDULO ABS.
2.14 SANGRAMENTO DOS FREIOS. 8. Instale o parafuso da ponte/pino da pastilha central sem
apertar totalmente.
NOTA
Evite fazer paradas bruscas nos primeiros 160 km (100 mi). 9. Instale o cáliper no garfo dianteiro.
Isto permitirá o acomodamento das novas pastilhas aos discos a. Veja Figura 1-37. Coloque o cáliper sobre o disco de
do freio. freio com a válvula de sangria virada para cima.
Cáliper do freio dianteiro b. Instale o parafuso de montagem comprido (1)
1. Remova a tampa do reservatório do cilindro-mestre dian- (métrico) sem apertar no furo superior na perna do
teiro. garfo.
2. Veja Figura 1-37. Afrouxe, mas não remova o parafuso c. Coloque o parafuso de montagem curto (2) (métrico)
da ponte/pino da pastilha (3) (métrico). no furo inferior na perna do garfo. Aperte com torque
de 38,0 a 51,5 N·m (28 a 38 lb·pé).
3. Remova ambos os parafusos de montagem do cáliper (1,
2) (métricos). Remova o cáliper dos garfos dianteiros e d. Dê um aperto final no parafuso de montagem superior
do disco do freio. com torque de 38,0 a 51,5 N·m (28 a 38 lb·pé).
Sempre substitua as pastilhas de freio em conjuntos a. Gire o interruptor da ignição para LIGADO. Acione a
completos para uma operação correta e segura dos freios. alavanca manual do freio para verificar o funciona-
A operação inadequada dos freios poderá resultar em mento da lâmpada do freio.
morte ou lesões graves. (00111a) b. Faça um teste dirigindo a motocicleta. Se os freios
parecerem “esponjosos”, sangre o sistema. Veja
2.14 SANGRAMENTO DOS FREIOS.
NOTA
sm04031
Evite fazer paradas bruscas nos primeiros 160 km (100 mi).
Isto permitirá o acomodamento das novas pastilhas aos discos
do freio. 1 1
sm03766e
1
2 2
2. Remova as velas de ignição. Se uma vela tiver eletrodos 6. Verifique a condição das roscas no cabeçote do cilindro
gastos, depósitos pesados ou um isolador trincado, des- e na vela. Caso seja necessário remover depósitos,
carte-a. aplique óleo penetrante e limpe com um pente de abrir
roscas.
3. Veja Figura 1-39. Compare suas observações dos depó-
sitos na vela com as descrições fornecidas abaixo. 7. Aplique LUBRIFICANTE ANTIENGRIPANTE na rosca da
vela de ignição. Instale e aperte com torque de 16,3 a
a. Um depósito úmido, preto e brilhante na base da vela, 24,4 N·m (12 a 18 lb·pé).
nos eletrodos e no pé do isolador cerâmico indica
uma vela suja de óleo. Essa condição pode ser cau- 8. Conecte os cabos das velas de ignição. O cabo da vela
sada por pistões, anéis de pistão, válvulas, guias de do cilindro traseiro se conecta ao terminal superior da
válvula, ou vedações de válvulas desgastadas, uma bobina. Verifique se os cabos estão conectados de
bateria fraca ou um sistema de ignição defeituoso. maneira segura à bobina e às velas de ignição.
b. Um depósito preto seco, fofo ou fuliginoso indica que
sm01640
a mistura ar-combustível está rica demais.
c. Um depósito marrom claro e vítreo indica uma vela
superaquecida. Essa condição pode ser acompa-
nhada de trincas no isolamento ou de erosão nos
eletrodos. Esse problema é causado por uma mistura
muito pobre de ar/combustível, o motor funcionando
quente, válvulas sem assentamento adequado ou
regulagem da ignição errada. O depósito vítreo na
vela de ignição é condutor quando quente e pode
resultar em uma falha a altas velocidades. Uma vela
com eletrodos erodidos, depósitos pesados ou um
isolador trincado deve ser substituída.
d. Uma vela com um depósito de pó branco, amarelo,
marrom claro ou marrom-ferrugem indica combustão
equilibrada. Limpe os depósitos da vela de ignição a
intervalos regulares.
Cabo traseiro 184 7,25 1813 a 5000 Figura 1-40. Teste de resistência
is00249
sm02241
1 2 3 4 5 6
LIMPEZA E INSPEÇÃO
Tabela 1-17. Teste de voltímetro para condições de carga
NOTA da bateria
A parte superior da bateria tem que estar limpa e seca. A VOLTAGEM (OCV) SITUAÇÃO DA CARGA
sujeira e o eletrólito em cima da bateria fazem com que ela se
descarregue automaticamente. 12,7 V 100%
1. Verifique a condição da carga com um voltímetro. Se a 8. Caso esteja carregando uma bateria porque o teste com
tensão da bateria for menor que 12,7 V, veja o próximo o voltímetro resultou em uma medida abaixo de 12,6 V,
passo. faça um teste com o voltímetro novamente. Veja o Manual
de diagnóstico elétrico.
NOTAS
DESCONEXÃO E REMOÇÃO
• A maioria dos carregadores de bateria de monitoramento
constante é totalmente automática. Eles podem ser dei- NOTA
xados conectados à alimentação CA e à bateria que está Para verificar uma instalação apropriada, tome nota da orien-
sendo carregada. Ao deixar esse tipo de carregador tação dos cabos e das localizações antes da remoção.
conectado por períodos longos, verifique periodicamente
a bateria para ver se ela está quente além do normal. Isso 1. Remova o assento.
é uma indicação de que a bateria pode ter uma célula
fraca ou um curto interno. Leia as instruções do fabricante
do carregador.
Faça a desconexão do cabo negativo (-) da bateria pri-
• Não utilize carregadores de bateria que produzam tensão meiro. Se o cabo positivo (+) da bateria tiver contato com
excessivamente alta por serem projetados para baterias o terra ou com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas
tracionárias, ou que produzam corrente excessivamente resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que
alta por serem projetados para baterias muito maiores. A poderá resultar em morte ou lesões graves. (00049a)
carga deve ser limitada a no máximo 5 A e não mais que
14,6 V. 2. Veja Figura 1-44. Remova o parafuso inferior (1).
3. Gire a tampa (2) para fora e levante para desengatar as
fendas na tampa das projeções na bandeja da bateria (3).
DESLIGUE ou desconecte o carregador de bateria antes 4. Desenrosque e remova o cabo negativo da bateria do
de ligar os cabos do carregador na bateria. Conectar os terminal negativo da bateria (4).
cabos com o carregador LIGADO poderá causar faíscas
5. Desaparafuse e remova o cabo positivo da bateria do
ou uma explosão da bateria, o que poderá resultar em
terminal positivo (+) da bateria (5).
morte ou lesões graves. (00066a)
6. Remova a presilha de fixação da bateria (6).
7. Remova a bateria da bandeja.
Não reverta as conexões do carregador descritas nos
seguintes passos, pois caso contrário o sistema de carga
da motocicleta poderá ser danificado. (00214a)
2. Conecte o fio vermelho do carregador de bateria no ter-
minal positivo da bateria e o fio preto do carregador no
terminal negativo da bateria.
NOTA
Se a bateria ainda estiver no veículo, faça a conexão do fio
negativo com o terra do chassi. Certifique-se de que a ignição
e todos os acessórios elétricos estejam desligados.
3. Fique afastado da bateria e ligue o carregador.
AU SE OC NO DE
Y
POLIC e
0
NT charg
M ut
STMEwitho or
9
ADJU ed rials of
A AND replacin matedate date
D be
8
ANTYy will tivehs from from 6
hs the
E defec Afterof
7
12
This to p or mont ed
purch batter
if foundanshi ase r 12 the charg on
I N workmle purchounte the ase,aser based
6
JY
vehic the-cwithinpurchpurchrship
over- but return
of hs, unter the owne of hs of
5
U
FE MA AP MY JU
mont he-co and of timemont erables,
S cedperiodat the of transf
4
over-t
repla er not nator.
be for thear price numbnty is rejuveabuse
A of
onlyregul ver thewarra use ct or
3
the ted This the negle
by
prora nty. d olyte, ON
2
warrais voide
electr DS 01
and per AVI 532
1
impro Y-D WI A.
RLE E,IN U.S.
HAWAUKEE
JA
MAD
MIL
5
NO
RT
PA
carga ou ebulição.
3 sm02838
1 25 °C (77 °F)
6
40,5 °C (105 °F)
100%
1
75%
1. Parafuso ¡
2. Tampa
3. Bandeja da bateria ¡
50 %
4. Terminal negativo da bateria
5. Terminal positivo da bateria 2 0 3 6 9 12 15
6. Presilha de fixação da bateria
As baterias se autodescarregam a uma porcentagem mais 1. Veja Figura 1-44. Com os terminais da bateria virados
rápida em condições de temperaturas ambientes mais ele- para fora, coloque a bateria na bandeja da bateria e instale
vadas. Para reduzir a porcentagem de autodescarga, guarde o cabo da bateria.
a bateria em um lugar fresco e seco. 2. Insira o parafuso através do cabo positivo da bateria no
furo rosqueado do terminal positivo (+) da bateria (5).
Aperte o parafuso com torque de 6,8 a 7,9 N·m (60 a 70
lb·pol.). Coloque a tampa do terminal da bateria por cima 5. Coloque as fendas na tampa da bateria (2) por cima das
do terminal positivo da bateria. projeções na bandeja da bateria (3). Instale o parafuso
(1) para segurar a tampa.
3. Insira o parafuso através do cabo negativo da bateria no
furo rosqueado do terminal negativo (-) da bateria (4).
Aperte o parafuso com torque de 6,8 a 7,9 N·m (60 a 70
lb·pol.).
Após instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-
4. Aplique uma camada fina de vaselina ou material retar- se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um
dador de corrosão em ambos os terminais da bateria. assento solto pode se deslocar, causando perda de con-
trole, o que poderá resultar em morte ou lesões graves.
(00070b)
6. Instale o assento.
sm02288b
NOTA 1 3
Ajuste os faróis dianteiros da motocicleta com feixe múltiplo
para que eles possam convergir a um padrão.
1. Verifique a pressão dos pneus. 1. Linha perpendicular
2. Linha vertical
2. Ajuste os amortecedores traseiros para o motociclista e 3. 7,6 m (25 pés)
a carga desejada. 4. Linha central da lâmpada do farol alto
5. Linha horizontal 53,3 mm (2,1 pol.) mais baixa que a
3. Encha o tanque de combustível ou adicione uma quanti- linha central da lâmpada
dade igual de lastro.
Figura 1-47. Verificação do alinhamento do farol dianteiro
NOTA
Escolha uma parede com uma iluminação mínima.
AJUSTE: TODOS OS MODELOS, EXCETO
4. Veja Figura 1-47. Estacione a motocicleta em uma linha
(1) perpendicular à parede. FLD
5. Posicione a motocicleta de forma que o eixo dianteiro PARAFUSO VALORES DE TORQUE
esteja a 7,6 m (25 pés) da parede.
Parafuso de ajuste horizontal 33,9 a 25 a 30 lb·pé
6. Desenhe uma linha vertical (2) na parede. do farol dianteiro 40,7 N·m
7. Com a motocicleta carregada, aponte a roda dianteira em Porca de ajuste vertical do 33,9 a 25 a 30 lb·pé
linha reta para frente até a parede. Meça a distância (4) farol dianteiro 40,7 N·m
do chão até o centro da lâmpada do farol alto.
1. Veja Figura 1-48 ou Figura 1-49. Afrouxe o parafuso de
8. Desenhe uma linha horizontal (5) através da linha vertical
ajustagem horizontal (2) para ajustar o feixe do farol
da parede. Linha horizontal de 53,3 mm (2,1 pol.) mais
dianteiro lateralmente. Aperte o parafuso com torque de
baixa que a linha central da lâmpada.
33,9 a 40,7 N·m (25 a 30 lb·pé).
NOTA 2. Afrouxe a porca de ajuste vertical (1) para ajustar o feixe
O farol dianteiro está alinhado quando o centro do feixe de luz do farol dianteiro para cima ou para baixo. Aperte a porca
está centralizado na interseção das linhas. com torque de 33,9 a 40,7 N·m (25 a 30 lb·pé).
9. Verifique o alinhamento do farol dianteiro. Ajuste se
necessário.
sm02456
AJUSTE: MODELOS FLD
NOTA
O ajuste do farol dianteiro pode ser feito sem remover o aro
de acabamento do farol dianteiro.
1. Veja Figura 1-50. Usando as fendas do ajustador no aro
1 de acabamento, insira uma chave de fenda Phillips entre
o aro de acabamento do farol dianteiro e gaxeta de bor-
racha.
a. Horizontal: Gire o parafuso de ajuste horizontal para
ajustar o feixe de luz para a esquerda e para a direita.
b. Vertical: Gire o parafuso de ajuste vertical para
ajustar o feixe de luz para cima e para baixo.
2
2. Ajuste o feixe de luz até que fique centrado como mos-
1. Porca de ajuste vertical trado na Figura 1-47.
2. Parafuso de ajuste horizontal
sm03764
2 3
CARGA* POSIÇÃO**
FXDF, FXDL FXDC, FXDWG,
FXDB
1
Inferior a 60 kg (135 lb) 1 1 2
60 a 75 kg (135 a 165 lb) 1 2 3
75 a 89 kg (165 a 195 lb) 2 3 4
89 a 102 kg (195 a 225 lb) 3 4 5
102 a 116 kg (225 a 4 5
255 lb)
116 kg (255 lb) até o peso 5 5
máximo adicionado permi- Figura 1-52. Posições do excêntrico de pré-carga do
tido.*** amortecedor
*Adicione o peso do motociclista, passageiro, equipamento
para direção, acessórios e carga.
**Veja Figura 1-52.
***Consulte Tabela 2-3.
ARMAZENAMENTO 1.24
INFORMAÇÕES GERAIS 9. Calibre os pneus e inspecione-os para desgaste e/ou
danos. Se a motocicleta for ser armazenada por um longo
Sempre prepare a motocicleta para armazenamento prolon- período de tempo, apóie a motocicleta com segurança
gado seguindo os procedimentos do Manual de serviço. Isto debaixo da estrutura de maneira que nenhum peso esteja
ajudará a proteger as peças contra corrosão, preservará a nos pneus. Veja 1.8 PNEUS E RODAS.
bateria e impedirá o acúmulo de goma e verniz no sistema de
combustível. 10. Lave superfícies pintadas e revestidas com cromo. Aplique
uma leve camada de óleo a superfícies expostas não
ARMAZENAMENTO pintadas.
Não guarde a motocicleta com gasolina no tanque dentro DESLIGUE o carregador de bateria antes de conectar os
de casa ou na garagem, quando houver nesses lugares a cabos do carregador na bateria. Conectar os cabos com
presença de chamas abertas, lâmpadas piloto, faíscas ou o carregador LIGADO poderá causar faíscas ou uma
motores elétricos. A gasolina é extremamente inflamável explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou
e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00066a)
lesões graves. (00003a)
3. Limpe o elemento do filtro de ar. 6. Verifique o nível de óleo do motor. Verifique o nível do
lubrificante de transmissão. Encha até os níveis corretos
4. Se o tanque de combustível tiver sido drenado, encha-o
com os fluidos corretos, se for necessário.
com gasolina nova.
7. Execute todos as verificações da LISTA DE CHECAGEM
5. Ligue o motor e deixe-o operando até que atinja a tempe-
(ANTES DE DIRIGIR) do Manual do proprietário.
ratura normal de operação.
1. O interruptor não está na posição de LIGADO. 9. Ignição não funcionando corretamente (possível falha de
sensor).
2. O interruptor de parada/funcionamento do motor está na
posição DESLIGADO. 10. Bobina de ignição defeituosa.
2. Fluxo de ar sobre o motor insuficiente. 6. Anel de vedação “o-ring” danificado ou faltando na junção
bomba de óleo/carcaça (também causa desempenho
3. Depósito pesado de carbono. inferior do motor).
4. Regulagem da ignição atrasada devido a sensor(es)
defeituoso(s): Sensor de pressão absoluta do coletor
O motor utiliza óleo demais ou cria fumaça
(MAP) e/ou de posição do virabrequim (CKP). em excesso
5. Vazamento da válvula. 1. Coletor de óleo abastecido excessivamente.
2. Tubulação de retorno do óleo para o coletor restrita.
Barulho no conjunto de válvulas
1. Baixa pressão de óleo causada pelo mau funcionamento 3. Operação da mangueira de respiro está restrita.
da bomba de suprimento de óleo ou obstrução das passa- 4. O filtro de óleo está restrito.
gens do óleo.
5. Bomba de óleo desalinhada ou em condição ruim.
2. Tuchos hidráulicos defeituosos.
6. Anéis de pistão extremamente gastos ou quebrados.
3. Vareta de compressão empenada.
7. Guias ou vedações da válvula gastas.
4. Vareta de compressão com o comprimento errado.
8. Anel de vedação “o-ring” danificado ou faltando na junção
5. Braço do balancim prendendo no eixo. bomba de óleo/carcaça (também causa desempenho
6. Válvula emperrando na guia. inferior do motor).
1. Bloco da corrente primária abastecido em excesso com 5. Amortecedor não funciona normalmente.
lubrificante.
6. Porcas do eixo da roda soltas Aperte de acordo com a
2. Embreagem não desengata completamente. especificação de torque recomendada.
3. O lubrificante de transmissão está muito pesado (operação 7. Folga excessiva no rolamento do cubo da roda.
de inverno).
8. Roda traseira fora de alinhamento com a estrutura e a
4. Mola de retorno do câmbio (dentro da transmissão) torta roda dianteira.
ou quebrada.
9. Rolamentos da coluna de direção ajustados incorreta-
5. Alavanca de mudança de marchas empenada. mente. Corrija o ajuste e substitua rolamentos e calhas
corroídos ou gastos.
6. Garfos seletores (dentro da transmissão) empenados.
10. Raios soltos (somente em veículos com rodas raiadas). 3. Vedações do cilindro-mestre/pistão do cáliper desgastadas
ou peças danificadas.
11. Pneu e roda não balanceados.
4. As pastilhas do freio estão contaminadas com graxa ou
12. Aros e pneus com desvio radial.
óleo.
13. Aros e pneus com desvio lateral.
5. As pastilhas do freio estão muito desgastadas.
14. Pivô do garfo traseiro.
6. O disco do freio está muito desgastado ou empenado.
FREIOS 7. Freio arrasta – folga no pedal do freio ou na alavanca
manual do freio insuficiente, pistão do cáliper desgastado
Freio não segura como normal ou danificado, ou quantidade excessiva de fluido do freio
1. Nível baixo de fluido de freio no reservatório, vazamento no reservatório.
no sistema ou pastilhas desgastadas.
8. Freio enfraquece devido ao acúmulo de calor – pastilhas
2. O sistema de freio está com bolhas de ar. arrastam ou uso excessivo do freio.
9. Vazamento do fluido de freio quando sob pressão.
CHASSI
2.21 AMORTECEDORES TRASEIROS........................................................................................2-89
2.22 GARFO TRASEIRO...............................................................................................................2-91
2.23 CONTROLE DA EMBREAGEM.............................................................................................2-93
2.24 GUIDOM: FXDC, FXDL E FLD..............................................................................................2-95
2.25 GUIDOM: FXDB, FXDF E FXDWG.....................................................................................2-100
2.26 PARA-LAMA DIANTEIRO....................................................................................................2-105
2.27 PARA-LAMA TRASEIRO.....................................................................................................2-106
2.28 ASSENTO............................................................................................................................2-115
2.29 ESTRIBOS E APOIOS PARA OS PÉS................................................................................2-118
2.30 NACELA DO FAROL DIANTEIRO: FLD..............................................................................2-122
2.31 PARA-BRISA: FLD...............................................................................................................2-124
2.32 ALFORJES: FLD..................................................................................................................2-127
2.33 CAVALETE LATERAL..........................................................................................................2-132
2.34 SUPORTES DO MOTOR.....................................................................................................2-136
2.35 PROTETOR SAREE: MODELOS DA ÍNDIA.......................................................................2-138
2.36 EMBLEMAS, DISTINTIVOS EM SÉRIE E EMBLEMAS DO TANQUE................................2-139
NOTAS
PÁGINA INICIAL
ESPECIFICAÇÕES 2.2
ESPECIFICAÇÕES
Especificações do chassi
Tabela 2-1. Dimensões
Tabela 2-5. Adaptação do pneu – Rodas raiadas de aço tipo com câmara
Tabela 2-6. Adaptação do pneu – Rodas raiadas de perfil de alumínio cromado tipo com câmara
1. VIN estampado
2. Etiqueta do VIN
om00921
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1HD 1 GV 4 1 7 D C 111000
Figura 2-2. VIN típico da Harley-Davidson: Modelos Dyna ano 2013
sm03766g
1
2
2
1
1. Eixo
2. Parafuso de aperto
1. Parafuso de montagem comprido
2. Parafuso de montagem curto Figura 2-5. Montagem da roda dianteira: FLD (lado direito)
3. Porca do eixo e arruela
Rodas fundidas
1. Veja Figura 2-6. Remova o espaçador direito (2) e o
espaçador esquerdo (10), ou o sensor de velocidade da
roda (13).
2. Se necessário, remova o disco do freio (6). No lado 2. Se necessário, remova os discos do freio. Remova os
esquerdo da roda, remova os cinco parafusos (15) para cinco parafusos (15) para remover cada disco de freio.
remover o disco do freio (6). Descarte os parafusos. Descarte os parafusos.
sm02230a
13
15 14
16
12
11
10
9
3 6
8
1 7
2 5
sm04025a
12
11
13
14 15
10 6
9
4 8
3 7
2
1 5
15
6
1. Eixo 9. Rolamento esquerdo (sem ABS)
2. Espaçador do rolamento direito 10. Espaçador do rolamento esquerdo (sem ABS)
3. Rolamento direito 11. Arruela
4. Luva 12. Porca do eixo
5. Roda fundida 13. Sensor de velocidade da roda (ABS)
6. Disco do freio (2) 14. Rolamento do codificador (ABS)
7. Suporte da presilha (ABS) 15. Parafuso (5)
8. Clipe do cabo (ABS)
sm02231b
13
15
12
14
11
10
17 9 8
6
3 7
1
16
4
2 5
1. Eixo 10. Espaçador do rolamento esquerdo (sem ABS)
2. Espaçador do rolamento direito 11. Arruela
3. Rolamento direito 12. Porca do eixo
4. Luva 13. Sensor de velocidade da roda (ABS)
5. Roda raiada 14. Rolamento do codificador (ABS)
6. Disco do freio 15. Parafuso (5)
7. Suporte da presilha (ABS) 16. Calota (todos os modelos, exceto FXDWG)
8. Presilha do cabo (ABS) 17. Parafuso (5)
9. Rolamento esquerdo (sem ABS)
sm07538
14 13
15
12
11
10
5 9
17 8
6
3 7
1
16
4
2 5
18 5
19
20
Não permita que fluido de freio ou outros lubrificantes 1. Aplique uma camada fina de LUBRIFICANTE ANTIENGRI-
entrem em contato com as pastilhas ou discos de freio. PANTE no eixo, nos furos do rolamento e no furo da luva
Tal contato poderá afetar negativamente a habilidade de interna.
frenagem, causando perda de controle, o que poderá NOTA
resultar em morte ou lesões graves. (00290a) Se equipada com ABS: O WSS encontra-se no lado esquerdo
Rodas fundidas do veículo.
1. Veja Figura 2-6. Se necessário, instale o disco do freio 2. Veja Figura 2-10. Coloque a roda no garfo dianteiro e
(6). Verifique se o disco do freio está limpo. instale o eixo. Verifique se os espaçadores do eixo (1)
nos lados direito e esquerdo estão instalados correta-
2. No lado esquerdo da roda, instale cinco novos parafusos mente.
(15) e arruelas (16) para fixar o disco do freio (6). Aperte
os parafusos com torque de 21,7 a 32,5 N·m (16 a 3. Veja Figura 2-11. Instale a tampa do tubo externo com o
24 lb·pé). espaçador estampado (1) virado para a traseira do veículo
em todos os modelos, exceto o modelo FLD. Não aperte
3. FXDF: Instale o segundo disco no lado direito da roda. os parafusos por enquanto.
Aperte os parafusos com torque de 21,7 a 32,5 N·m (16
a 24 lb·pé). 4. Veja Figura 2-13. Se equipada com ABS: Gire o sensor
de velocidade da roda dianteira no sentido anti-horário
4. Instale o espaçador direito (2) e o sensor de velocidade até que o pino de encaixe faça contato com o ressalto do
da roda (13) ou o espaçador esquerdo (10) com a extre- tubo externo esquerdo do garfo.
midade chanfrada maior voltada para fora da roda.
5. Instale a arruela, a arruela de pressão e a porca do eixo.
5. Verifique se a roda e o pneu estão corretos. Veja Aperte a porca do eixo com torque de 84,1 a 90,9 N·m
2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE RODAS. (62 a 67 lb·pé). Segure o eixo fixado no lugar com uma
vara de aço ou uma chave de fenda inserida através do
Roda raiada furo no lado direito do eixo enquanto o estiver apertando.
1. Se o cubo e o aro forem desmontados, veja
NOTA
2.7 ENRAIAMENTO.
Se os parafusos da capa do eixo foram apertados correta-
2. Veja Figura 2-8. Se necessário, instale o disco do freio mente, não haverá lacuna alguma na parte de trás da capa
(6). Verifique se o disco do freio está limpo. do eixo.
3. No lado esquerdo da roda, instale cinco parafusos novos 6. Fixe o eixo no garfo dianteiro da seguinte maneira:
(3) para instalar o disco do freio (6). Aperte os parafusos a. Todos os modelos, exceto FLD: Veja Figura 2-11.
com torque de 21,7 a 32,5 N·m (16 a 24 lb·pé). Aperte o parafuso da tampa do eixo traseiro (2) com
4. Instale o espaçador direito (2) e o sensor de velocidade torque de 14,9 a 20,3 N·m (132 a 180 lb·pol.. ) e, em
da roda (13) ou o espaçador esquerdo (10) com a extre- seguida, aperte o parafuso da tampa do eixo dianteiro
midade chanfrada maior voltada para fora da roda. (3) com torque de 14,9 a 20,3 N·m (132 a 180 lb·pol..
).
5. Verifique se a roda e o pneu estão corretos. Veja
2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE RODAS.
3
1
1 1 2 1. Espaçador estampado
3 2. Parafuso da tampa do eixo traseiro
3. Parafuso da tampa do eixo dianteiro
4. Lacuna
1. Espaçador (2)
2. Porca do eixo, arruela de pressão e arruela Figura 2-11. Instalação da capa do eixo
3. Parafusos da tampa do tubo externo
1. Eixo
Sempre que uma roda for instalada e antes de movimentar 2. Parafuso de aperto
a motocicleta, bombeie os freios para acumular pressão
Figura 2-12. Montagem da roda dianteira: FLD (lado direito)
no sistema de freio. Pressão insuficiente poderá afetar
desfavoravelmente o desempenho dos freios, o que poderá
resultar em morte ou lesões graves. (00284a)
9. Bombeie a alavanca manual do freio para mover os
pistões para fora até que façam contato com ambas as
pastilhas do freio. Verifique a localização do pistão contra
as pastilhas.
sm04027
sm02233b
13
15 14
12
11
18 10
6 9
5 5
2
4
16
17
8
sm02233b
13
15 14
12
11
18 10
6 9
5 5
2
4
16
17
8
LIMPEZA E INSPEÇÃO
1. Inspecione todas as peças quanto a danos ou desgaste
excessivo.
2. Inspecione o disco e pastilhas do freio. Veja 1.16 PASTI-
LHAS DO FREIO E DISCOS.
3. Inspecione a correia da transmissão e a roda dentada.
Veja 1.12 CORREIA DA TRANSMISSÃO E RODAS
DENTADAS.
MONTAGEM NOTA
Modelos com ABS: Veja C.2 MÓDULO ABS para obter a
PARAFUSO VALORES DE TORQUE orientação apropriada do sensor de velocidade da roda.
NOTA
Não reutilize os parafusos de montagem da roda dentada. A folga entre o cáliper e a roda traseira é mínima. Para prevenir
A reutilização dos parafusos de montagem originais da danos às superfícies, tome cuidado ao instalar o cáliper.
roda dentada poderá resultar em perda de torque de aperto
e em danos à roda dentada e/ou ao conjunto da correia. 5. Instale o conjunto do cáliper no garfo traseiro. Veja
(00480b) 2.13 CÁLIPER DO FREIO TRASEIRO.
6. Instale as pastilhas do freio e o pino de retenção. Veja
1. Se o cubo e o aro forem desmontados, veja 1.16 PASTILHAS DO FREIO E DISCOS.
2.7 ENRAIAMENTO.
7. Veja Figura 2-15. Fixe os amortecedores traseiros.
2. Veja Figura 2-16. Usando novos parafusos (3), instale o
a. Aplique duas ou três gotas de TRAVA-ROSCAS E
disco do freio (4) na roda caso tenha sido removido.
VEDA-ROSCAS LOCTITE 243 DE POTÊNCIA
3. Aperte os parafusos com torque de 40,7 a 61,0 N·m (30 MÉDIA (azul) nas roscas dos parafusos de montagem
a 45 lb·pé). inferiores do amortecedor (2).
4. Usando parafusos novos (14), instale a roda dentada b. Levante o garfo traseiro e instale ambos os amorte-
traseira (9), caso ela tenha sido removida. cedores com os parafusos inferiores (2) de montagem
do amortecedor.
5. Aperte os parafusos com torque de 81,4 N·m (60 lb·pé).
Depois recue os parafusos 180 graus. c. Aperte as porcas superiores do amortecedor com
torque de 40,7 a 54,2 N·m (30 a 40 lb·pé).
6. Dê o aperto final nos parafusos com torque de 104,5 a
112,6 N·m (77 a 83 lb·pé). d. Aperte os parafusos inferiores do amortecedor com
torque de 40,7 a 54,2 N·m (30 a 40 lb·pé).
7. Verifique se a roda e o pneu estão corretos. Veja
2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE RODAS.
INSTALAÇÃO
Verifique a folga axial do rolamento da roda após apertar
PARAFUSO VALORES DE TORQUE a porca do eixo para o torque especificado. Folga axial
excessiva pode prejudicar a estabilidade e manuseio e
Parafuso de montagem do 40,7 a 30 a 40 lb·pé
pode causar perda de controle, o que pode resultar em
amortecedor, superior 54,2 N·m
morte ou lesões graves. (00285b)
Parafuso de montagem do 40,7 a 30 a 40 lb·pé
amortecedor, inferior 54,2 N·m
Porca do eixo traseiro 128,8 a 95 a 105 lb·pé
142,4 N·m Não ultrapasse o torque especificado ao apertar a porca
do eixo. Ultrapassar o torque pode causar emperramento
Parafusos do defletor de 4,5 a 6,8 N·m 40 a 60 lb·pol. dos rolamentos da roda durante a operação do veículo, o
detritos que pode resultar em morte ou lesões graves. (00408e)
1. Aplique uma camada fina de LUBRIFICANTE ANTIENGRI- 8. Veja Figura 2-14. Instale a arruela e a porca do eixo (2)
PANTE no eixo, nos furos do rolamento e no furo da luva no lado esquerdo do eixo.
interna. a. Aperte a porca do eixo com torque de 128,8 a
142,4 N·m (95 a 105 lb·pé).
2. Coloque a roda para dentro do garfo traseiro e posicione
o suporte do cáliper do freio entre a roda e o garfo. Veri- b. Instale o anel de retenção (3).
fique se a ranhura no suporte do cáliper está encaixada
na lingueta do garfo. 9. Instale o defletor de detritos usando três parafusos. Aperte
com torque de 4,5 a 6,8 N·m (40 a 60 lb·pol.). Veja
3. Deslize a correia de transmissão por cima da roda den- 2.19 DEFLETOR DE DETRITOS.
tada. Assegure-se de que o disco do freio esteja centrado
entre as pastilhas do freio. 10. Instale a capa de proteção da correia. Veja 2.18 CAPA
DE PROTEÇÃO DA CORREIA.
sm06982
REMOÇÃO
sm02235 SM03870
2
3
4
5
1. Parafuso forçador
2. Porca
3. Arruela
4. Rolamento
5. Ponte
6. Pinça com rolamento de esferas no interior
sm02236 sm02237
1
NOTA
3
Sempre instale primeiro o rolamento no lado do disco do freio 1 2
primário do cubo. Esse lado tem uma ou duas ranhuras usi-
nadas na superfície de montagem do disco.
1. Obtenha o INSTALADOR/EXTRATOR DE ROLAMENTO
1. Haste rosqueada
DA RODA (peça N.o HD-44060C) e monte-o. 2. Porca
a. Aplique um pouco de lubrificante de grafite nas roscas 3. Arruela
da haste rosqueada para prolongar a vida útil e veri- 4. Rolamento
fique se a operação é correta. 5. Guia
6. Rolamento da roda
b. Veja Figura 2-23. Passe a haste rosqueada pela placa
de suporte. Insira o conjunto pela roda. Figura 2-24. Instalando o rolamento
NOTAS
sm02239
9 10 12 • As peças de 1 a 7 são comuns para remoção e instalação.
11 • As peças de 8 a 10 são usadas somente para remoção.
13 • As peças de 11 a 15 são usadas somente para instalação.
8
1 7
2 6 14
4
3 5 15
1. Ponte, (peça N.o HD-44060-5)
2. Esfera de aço, (peça N.o 12547)
3. Parafuso forçador, (peça N.o HD-44060-4)
4. Porca, (peça N.o 10210)
5. Arruela, (peça N.o 12004)
6. Rolamento, (peça N.o 217801)
7. Lubrificante, (peça N.o J-23444A)
8. Pinça, 3/4 pol., (peça N.o HD-44060-3A)
9. Pinça (ABS), 25 mm, (peça N.o HD-44060-11A)
10. Pinça, 1,0 pol., (peça N.o HD-44060-7)
11. Pinça, 25 mm, (peça N.o HD-44060-10A)
12. Piloto, 1,0 pol., (peça N.o HD-44060-8)
13. Placa de apoio, (peça N.o HD-44060-1)
14. Piloto, 3/4 pol., (peça N.o HD-44060-6)
15. Haste rosqueada, (peça N.o 280856)
ENRAIAMENTO 2.7
ENRAIAMENTO: CUBO FLANGEADO COM
sm06503
ÂNGULO
NOTAS
• Veja Figura 2-26. O procedimento abaixo é válido para
rodas que utilizam o cubo flangeado com ângulo e qual-
quer estilo ou diâmetro de aro.
• O lado do cubo do freio primário tem um ou dois sulcos
cortados na superfície de montagem do disco.
1
sm06505
1 2
1. Raio externo
2. Raio interno
1. Coloque o cubo em uma mesa de trabalho: 8. Instale os raios externos remanescentes de 4 em 4 furos.
a. Dianteiro: Com o lado do freio primário para cima. 9. Instale os raios internos do flange inferior e, em seguida,
b. Traseiro: Com o lado com o freio para baixo. coloque as conexões dos raios sem apertar muito:
a. Começando com o 2o furo (2) no sentido anti-horário
2. Instale todos os raios do flange inferior. do primeiro raio instalado, instale o raio interno.
3. Veja Figura 2-27. Vire o cubo. Junte todos os raios b. Instale os raios internos remanescentes de 4 em 4
externos e segure-os em pé com um elástico. Repita com furos.
os raios internos utilizando um segundo elástico.
10. Solte com cuidado os raios internos do flange superior e
4. Instale os raios no outro flange.
abra-os sobre o aro, girando-os no sentido horário.
5. Gire os raios do flange inferior tanto quanto possível:
11. Começando com o 1o furo (3) no sentido anti-horário do
a. Os raios externos no sentido horário. primeiro raio instalado, instale o raio interno. Instale os
b. Os raios internos no sentido anti-horário. raios internos remanescentes de 4 em 4 furos.
12. Solte com cuidado os raios externos do flange superior e
6. Centre o aro sobre o cubo e raios e apóie-o sobre blocos
abra-os sobre o aro, girando-os no sentido anti-horário.
de madeira com uma altura de aproximadamente 38,1 mm
(1,5 pol.). 13. Instale os raios externos nos furos remanescentes (4).
a. Se o furo da válvula não estiver localizado no centro 14. Verifique se as extremidades dos raios estão encaixadas.
do aro, posicione o aro com o furo para cima. Veja 2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE RODAS.
b. Se a válvula estiver localizada no centro do aro, ela a. Aperte as conexões dos raios até que estejam justas.
poderá ser colocada com qualquer lado para cima.
b. Aperte apenas para remover a folga.
NOTA c. O torque correto será aplicado quando a roda for ali-
Instale as conexões até que aproximadamente 3,2 mm nhada.
(1/8 pol.) da rosca do raio esteja visível.
d. Ajuste o deslocamento e alinhe a roda.
sm02245 sm06508
4 1
3 2 3
2
1
sm02246 Figura 2-33. Cubo com flange reto, círculo único de furos
sm02252
Figura 2-32. Juntando os raios superiores
sm06509
3 1
2
4
sm03115 sm01235
3
2
Figura 2-42. Marcando os grupos de raios
3
2. Veja Figura 2-43. Suporte a roda no SUPORTE DE
CENTRAGEM DE RODA (peça N.o HD-99500-80) utili-
zando o eixo intermediário. Aperte as porcas do eixo
intermediário para que o cubo gire nos seus rolamentos.
1. Suporte para centragem e balanceamento da roda NOTA
2. Desvio lateral O lado do cubo do disco do freio primário é aquele que tem
3. Indicador em forma de haste um ou dois sulcos cortados na superfície de montagem do
Figura 2-41. Verificação do desvio lateral disco.
3. Deite uma régua na superfície de montagem do disco do
DESLOCAMENTO DO ARO DA RODA freio primário e no cubo em um dos grupos de raios mar-
cados.
RAIADA
4. Veja Figura 2-44. Meça a distância da régua até o local
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA mostrado, dependendo do tipo de aro, para determinar a
distância A. Veja Tabela 2-10.
HD-94681-80 CHAVE PARA BICO DE RAIOS
NOTAS
HD-99500-80 SUPORTE DE CENTRAGEM DE • Sempre afrouxe os raios apropriados antes de apertar os
RODA outros dois. Fazer esse procedimento ao contrário resul-
tará em um aro não redondo.
1. Veja Figura 2-42. Coloque um pedaço de fita no aro para
marcar o centro de cada grupo de quatro raios, como • Aperte ou afrouxe os raios um quarto de volta de cada
mostrado. Os grupos devem ser diretamente opostos um vez e controle a medida novamente.
ao outro, e deve haver aproximadamente 90 graus entre • Sempre trabalhe com grupos opostos para manter o
eles. Use cores diferentes de fita ou escreva números nas desvio radial.
fitas para facilitar.
5. Caso a dimensão não esteja correta, ajuste os quatro
raios utilizando a CHAVE PARA BICO DE RAIOS (peça
N.o HD-94681-80). Por exemplo: Se o lado direito for
menor do que a especificação, solte os dois raios do lado
direito do cubo. Em seguida aperte os dois raios fixados
no lado esquerdo do cubo. Gire os quatro raios um
número igual de voltas até que o deslocamento esteja
dentro das especificações.
6. Repita o passo anterior para todos os grupos de raios na
roda. Verifique o deslocamento.
7. Alinhe a roda. Veja 2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM
DE RODAS, Alinhamento de rodas raiadas.
sm03223
sm03331
1
19 pol.
17 pol. 21 pol.
1. Aro em aço
2. Perfil de alumínio cromado
HD-48985 TORQUÍMETRO DE RAIOS 6. Caso esteja trabalhando com um cubo com flange reto,
verifique se cada cabeça de raio no flange do cubo está
HD-94681-80 CHAVE PARA BICO DE RAIOS encaixada, utilizando um punção com bico chato e um
HD-99500-80 SUPORTE DE CENTRAGEM DE macete.
RODA
7. Verifique se o desvio radial ainda está dentro da faixa
especificada.
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
8. Após ter verificado se a excentricidade radial ainda está
Conexão do raio 6,2 N·m 55 lb·pol. dentro da especificada, prossiga com a excentricidade
lateral.
NOTAS
• Os relógios comparadores são mais precisos do que os
indicadores em forma de haste.
Raios que estão apertadas demais podem puxar as
• O alinhamento radial deve ser feito antes do alinhamento
conexões pelo aro ou distorcer os flanges do cubo. Raios
lateral.
frouxos demais podem soltar mais ainda quando a moto-
Desvio radial cicleta for utilizada. Qualquer uma das duas condições
pode afetar desfavoravelmente a estabilidade e o manuseio
1. Veja Figura 2-45. Com a roda montada no SUPORTE DE do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões
CENTRAGEM DE RODA (peça N.o HD-99500-80), ajuste graves. (00286a)
o indicador no cavalete (3) para próximo à proeminência
de segurança (4) do talão do pneu. Caso esteja utilizando
um indicador com mostrador, coloque a sua ponta na
proeminência de segurança do talão.
2. Caso esteja trabalhando com um cubo com flange reto,
encaixe cada cabeça de raio no flange do cubo utilizando
um punção com bico chato e um macete.
NOTAS
• Sempre afrouxe os raios apropriados utilizando a CHAVE
PARA BICO DE RAIOS (peça N.o HD-94681-80) antes
de apertar os outros dois. Inverter esse procedimento
resultará em um aro não redondo.
• Aperte ou afrouxe os raios um quarto de volta cada vez
e controle a medida novamente. Pequenas alterações
nos raios podem resultar em mudanças grandes no
desvio.
• Sempre trabalhe com grupos opostos para manter o
desvio radial.
3. Gire o aro devagar e verifique a distância (2). O aro deve
estar alinhado dentro de 0,76 mm (0,030 pol.).
a. Caso o raio entre em contato com o indicador próximo
a um grupo de raios marcado, afrouxe os raios no
grupo no lado oposto do aro. Em seguida, aperte os
raios no grupo em que o aro toca o indicador um
número igual de voltas.
b. Se o raio tocar o indicador entre dois grupos mar-
cados, afrouxe os raios em ambos os grupos no lado
contrário do aro. Em seguida, aperte os grupos de
raios no lado do aro que fez contato com o indicador
um número igual de voltas.
Desvio lateral
NOTA 2
Os relógios comparadores são mais precisos do que os indi-
cadores em forma de haste. 3
1. Veja Figura 2-46. Com a roda montada no SUPORTE DE
CENTRAGEM DE RODA (peça N.o HD-99500-80), ajuste
indicador em forma de haste (3) próximo ao flange do
talão do aro.
1. Suporte de centragem e balanceamento da roda
2. Gire o aro devagar e verifique o desvio lateral (2). Se o 2. Desvio lateral
desvio ultrapassar 0,76 mm (0,030 pol.), ajuste os raios 3. Indicador em forma de haste
como descrito a seguir.
Figura 2-46. Verificação do desvio lateral
NOTAS
• Sempre afrouxe os raios apropriados antes de apertar os
outros dois. Inverter esse procedimento resultará em um
aro não redondo.
;sm02839
Para prevenir danos ao tanque de combustível e possível
1 incêndio ou explosão, que poderia resultar em morte ou
lesões graves, mantenha a folga especificada no manual
de serviço entre o tanque de combustível e a cabeça do
2 parafuso de montagem da articulação do estabilizador.
(00262a)
14. Se precisar ajustar a articulação do estabilizador superior
mais que cinco voltas completas para trazer os discos
dos freios para dentro da especificação, inspecione
novamente a estrutura, o garfo dianteiro e/ou o garfo tra-
seiro em relação a danos.
15. Aperte a contraporca do estabilizador (3).
3 NOTA
O intervalo máximo para o ajuste da articulação do estabili-
zador é de cinco voltas completas. Se necessário, use os
passos a seguir para fazer ajustes no caso de vibração
excessiva.
16. Certifique-se de que a transmissão esteja em ponto morto.
4
17. Afrouxe, mas não remova, TODOS os parafusos de
montagem nos isoladores do motor e dê partida no motor.
Deixe o motor funcionar por aproximadamente
1. Chassi 5 segundos. Este procedimento irá centralizar os suportes
2. Motor e transmissão na estrutura e no conjunto do motor e transmissão.
3. Furo do garfo traseiro
4. Centro do eixo traseiro 18. Aperte os parafusos de montagem dos isoladores na
sequência conforme segue:
Figura 2-50. Ajuste os ajustadores do eixo até A = A
a. Aperte os parafusos de montagem do isolador dian-
teiro para o suporte dianteiro do motor com torque
NOTAS de 24,4 a 29,8 N·m (18 a 22 lb·pé).
• Coloque a motocicleta em posição vertical e em nível com b. Aperte os parafusos de montagem dos isoladores
o sistema de escapamento instalado antes de prosseguir. traseiros para a caixa da transmissão com torque de
29,9 a 36,6 N·m (22 a 27 lb·pé).
O fluido de freio DOT 4 danificará superfícies pintadas e c. Abra a válvula de sangria cerca de 1/2 volta.
o painel da carenagem se entrar em contato com estas d. Acione a alavanca manual do freio várias vezes para
partes. Sempre tenha muito cuidado e proteja as superfí- drenar o fluido de freio.
cies de derramamentos ao executar reparos no freio. A
falha em seguir este aviso poderá resultar em danos e. Feche a válvula de sangria.
cosméticos. (00239b)
NOTA
Descarte o fluido de freio de acordo com as regulamentações
locais.
Não deixe que sujeiras ou detritos entrem no reservatório
do cilindro-mestre. Sujeiras ou detritos no reservatório
poderão resultar em uma operação inadequada e danos
ao equipamento. (00205c) Evite vazamentos. Certifique-se, antes da montagem, de
que as gaxetas, os parafusos banjo, as tubulações de freio
Veja Figura 2-52. Os cilindros-mestre projetados para operação e o diâmetro do cilindro-mestre estejam limpos e intactos.
com disco simples (um cáliper) têm um diâmetro de 14,3 mm (00322a)
(9/16 pol.). A medida da perfuração é gravada no cilindro-
mestre dentro do suporte de prendedor do guidom. 2. Remova o parafuso e as duas arruelas de aço/borracha
para desconectar o circuito hidráulico das tubulações de
freio do cilindro-mestre. Jogue fora as arruelas.
sm03169
12 13
11
10
1 9
8 15
7
14
6
5 16
4
3
22
2
21 17
20
19 18
3. Veja Figura 2-53. Afrouxe ambos os parafusos do pren- 5. Remova o pino de articulação (15) e a alavanca manual
dedor do alojamento do interruptor. Remova os dois do freio (17).
parafusos com arruelas lisas (9) para remover o prendedor
6. Remova cuidadosamente o retentor limpador (2) com um
do guidom (8) do reservatório do cilindro-mestre (14).
gancho ou uma ferramenta semelhante.
4. Remova o anel de retenção (18) da ranhura do pino de
7. Remova a tampa do pistão (3).
articulação na parte inferior do suporte do cilindro-mestre.
8. Remova o pistão (5) com o anel de vedação “o-ring” (4) MONTAGEM E INSTALAÇÃO
e o copo primário (6).
9. Remova a mola (7). PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafusos do prendedor do 6,8 a 9,0 N·m 60 a 80 lb·pol.
10. Remova ambos os parafusos (13), a tampa (11) e a gaxeta
cilindro-mestre no guidom
da tampa (10).
Parafusos da estrutura do 4,0 a 5,1 N·m 35 a 45 lb·pol.
LIMPEZA E INSPEÇÃO módulo dos controles manuais
Parafuso banjo no cilindro- 23,1 a 17 a 22 lb·pé
mestre dianteiro 29,9 N·m
Use álcool desnaturado para limpar os componentes do Parafusos da tampa do reser- 1,4 a 1,7 N·m 12 a 15 lb·pol.
sistema de freios. Não use solventes minerais (como vatório do cilindro-mestre:
gasolina ou solvente de tinta), pois podem danificar as Tampa dianteira
peças de borracha mesmo depois da montagem. A dete-
rioração destes componentes pode resultar em falha dos NOTA
freios e, consequentemente, poderá resultar em morte ou Sempre remonte o cilindro-mestre utilizando peças novas do
lesões graves. (00291a) kit de reparo correto.
1. Veja Figura 2-53. Instale o anel de vedação “o-ring” (4)
na ranhura no lado externo do pistão (5) (lado do pino).
O ar comprimido pode perfurar a pele e os detritos 2. Instale o copo primário (6) sobre a borda no lado interno
lançados pelo ar comprimido podem causar lesões graves do pistão, de modo que o lado fechado (diâmetro externo
nos olhos. Use óculos de proteção ao trabalhar com ar menor) faça contato com o ressalto.
comprimido. Nunca use a sua mão para procurar por
vazamentos de ar ou para determinar a porcentagem do 3. Revista o furo do pistão do reservatório do cilindro-mestre
fluxo de ar. (00061a) com o lubrificante especial (1) fornecido no kit de peças
de reposição. Também aplique o lubrificante no diâmetro
1. Limpe todos os componentes com álcool desnaturado ou
externo do anel de vedação “o-ring” (4) instalado e no
FLUIDO DE FREIO DOT 4. Não contamine com óleo
copo primário (6).
mineral ou outros solventes. Seque com um pano limpo
sem fiapos. Limpe as passagens furadas e o orifício com 4. Insira a mola (7) no furo do pistão, de modo que assente
ar comprimido limpo. Não utilize um fio ou instrumento contra o rebaixo (recesso) na parte inferior.
semelhante para limpar furos perfurados no fundo do
5. Deslize o pistão sobre a mola.
reservatório.
6. Instale o retentor limpador (2) sobre a tampa do pistão (3)
2. Inspecione cuidadosamente todos os componentes em
de modo que o lado liso do retentor limpador faça contato
relação a desgaste ou danos. Substitua-o, se necessário.
com o ressalto da tampa.
3. Inspecione o diâmetro do cilindro do pistão na estrutura
7. Instale a tampa do pistão sobre o pino do pistão (5).
do cilindro-mestre para ver se há escoriação, corrosão ou
atrito. Substitua-o, se necessário. 8. Pressione o retentor limpador para baixo até que faça
contato com o rebaixo. O diâmetro externo maior do
4. Inspecione cuidadosamente a porta de saída que se une
retentor limpador deve assentar completamente na
à conexão da tubulação do freio. Como esta é uma
ranhura no lado da saída do furo do pistão.
superfície de vedação crucial, substitua o alojamento se
qualquer dano for observado. 9. Instale a tampa do reservatório do cilindro-mestre (11).
Fixe com dois parafusos, mas não aperte por enquanto.
5. Inspecione cuidadosamente a junta da tampa em relação
a danos. Substitua-a, se necessário. 10. Alinhe o furo da alavanca manual do freio (17) com o furo
do suporte do cilindro-mestre. Do topo do conjunto, passe
o pino de articulação (15) pelo suporte e alavanca manual.
(3) que existe na estrutura inferior do módulo (1) no topo 16. Remova a tampa do reservatório do cilindro-mestre. Apóie
do suporte da alavanca de freio (4). a motocicleta de modo que o cilindro-mestre fique em
nível. Adicione fluido de freio no reservatório do cilindro-
13. Alinhe os furos do prendedor do guidom com os furos da
mestre até que o nível fique a 3,2 a 9,5 mm (1/8 a 3/8 pol.)
estrutura do cilindro-mestre e monte os dois parafusos
do topo.
(com arruelas lisas). Posicione a alavanca manual e os
controles para o conforto do motociclista. Começando NOTA
com o parafuso de cima, aperte os parafusos com torque Use somente FLUIDO DE FREIO DOT 4 de um recipiente
de 6,8 a 9,0 N·m (60 a 80 lb·pol.). lacrado.
NOTA
Sempre aperte primeiro o parafuso da estrutura do módulo
inferior. Qualquer folga entre as estruturas superior e inferior
Quando algum componente do freio hidráulico, tubulação
deverá estar na frente da estrutura.
ou conexão estiver solto ou for substituído em uma
14. Aperte os parafusos da estrutura do módulo com torque motocicleta com ABS, deve-se usar o Digital Technician
de 4,0 a 5,1 N·m (35 a 45 lb·pol.). II durante o procedimento de sangria do freio para verificar
se todo o ar foi removido do sistema. Deixar de sangrar o
sistema de freio de modo adequado pode afetar negativa-
mente a frenagem, o que pode resultar em morte ou lesões
Evite vazamentos. Antes da montagem, verifique se as graves. (00585c)
gaxetas, os parafusos banjo, o furo do cáliper e as tubu-
lações do freio estão limpos e intactos. (00321a)
15. Insira o parafuso banjo (com as novas arruelas de
Uma porta de alívio fechada ou coberta pode causar
vedação) para fixar a conexão da tubulação do freio no
resistência do freio ou travamento, causando perda do
reservatório do cilindro-mestre. Aperte o parafuso banjo
controle do veículo, o que poderá resultar em morte ou
com torque de 23,1 a 29,9 N·m (17 a 22 lb·pé).
lesões graves. (00288a)
17. Sangre o sistema de freio dianteiro. Veja 2.14 SANGRA-
MENTO DOS FREIOS.
Limpe a tampa do tanque antes de removê-la. Use somente 18. Verifique a operação apropriada da porta de alívio do
fluido de freio DOT 4 de um recipiente lacrado. O fluido cilindro-mestre. Acione a alavanca manual do freio. Um
contaminado poderá afetar desfavoravelmente a frenagem, ligeiro esguicho de fluido quebrará a superfície do fluido
o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00504c) no compartimento do reservatório caso todos os compo-
nentes internos estejam funcionando corretamente.
sm02707
19. Adicione fluido de freio no reservatório do cilindro-mestre
até que o nível fique a cerca de 3,2 a 9,5 mm (1/8 a
3/8 pol.) do topo.
1
20. Instale a gaxeta e a tampa do reservatório do cilindro-
4
mestre. Aperte com torque de 1,4 a 1,7 N·m (12 a 15
2 3
lb·pol.).
21. Com o interruptor da chave de ignição/iluminação na
posição ignição (IGNITION), acione a alavanca manual
do freio dianteiro para verificar o funcionamento da lâm-
pada do freio.
sm03824
12
11
10 13
8
9
7
6
14
2
1 5
4
3
2. Se for necessário, remova a válvula de sangria (10). d. Aplique ar comprimido a baixa pressão ao furo (1)
do parafuso banjo para remover os pistões para fora
dos furos do cáliper. Ouça todos os quatro pistões
“saltarem” contra a ferramenta.
O ar comprimido pode perfurar a pele e os detritos
e. Remova os parafusos da ponte e remova a ferra-
lançados pelo ar comprimido podem causar lesões graves
menta.
nos olhos. Use óculos de proteção ao trabalhar com ar
comprimido. Nunca use a sua mão para procurar por 4. Balance os pistões dos furos do cáliper para remover
vazamentos de ar ou para determinar a porcentagem do completamente.
fluxo de ar. (00061a)
5. Se necessário, remova as molas das pastilhas de cada
3. Veja Figura 2-57 e Figura 2-58. Remova os pistões. pistão.
a. Coloque o EXTRATOR DO PISTÃO DO CÁLIPER
DO FREIO DIANTEIRO (peça N.o HD-48649) (3)
entre as estruturas do conjunto cáliper.
Evite vazamentos. Evite danificar o pistão ou o furo do
NOTA
pistão. Use ferramentas não-metálicas ao fazer a manu-
Verifique se o furo na ferramenta (1) se alinha com os
tenção dos componentes. (00529d)
furos transversais (2) nas estruturas do cáliper.
6. Veja Figura 2-59. Remova e descarte a vedação trans-
b. Insira os dois parafusos da ponte (2) (métrico) e
versal (1) da parte interna da estrutura do conjunto cáliper.
aperte-os com firmeza.
7. Utilizando um palito de dente (2), remova o limpador (3)
c. Se a válvula de sangria foi removida, instale-a aper-
e a vedação quadrada (4) de cada furo de cáliper. Des-
tando-a com os dedos.
carte todas as peças removidas.
sm03820
2 sm03821
1
2
3
1
4
1. Furo na ferramenta
2. Furo transversal na estrutura do conjunto cáliper
1. Vedação transversal
Figura 2-57. Instalação da ferramenta 2. Palito de dente
3. Retentor limpador
4. Vedação quadrada
sm03819 2 Figura 2-59. Limpadores e vedações
c. Inspecione o pino da pastilha para ver se há formação cular no lugar até que assentem nos furos. Caso sinta
de sulcos e desgaste. Meça o diâmetro do pino da uma resistência à instalação, remova o pistão e verifique
pastilha em uma área não desgastada e em seguida se as vedações e os limpadores estão instalados correta-
na área com sulcos ou desgastada. Se o desgaste mente.
exceder 0,38 mm (0,015 pol.), substitua ambos os
5. Coloque uma nova vedação transversal (1) na parte
pinos.
interna da estrutura do conjunto cáliper.
d. Sempre substitua os limpadores, as vedações qua-
6. Monte as estruturas do conjunto cáliper.
dradas e a vedação transversal depois da desmon-
tagem. a. Instale a válvula de sangria e aperte com torque de
9,0 a 11,3 N·m (80 a 100 lb·pol..).
3. Se o decalque na parte externa do alojamento for remo-
b. Verifique se a nova vedação transversal está insta-
vido, raspe o adesivo restante da superfície com uma
lada na parte interna da estrutura do conjunto cáliper.
lâmina.
c. Veja Figura 2-56. Una as estruturas interna e externa
4. Inspecione as pastilhas do freio e o disco do freio. Veja
do conjunto cáliper usando o parafuso da ponte (11)
1.16 PASTILHAS DO FREIO E DISCOS.
e o parafuso de montagem superior (comprido) (13)
MONTAGEM (métrico).
d. Aperte o parafuso da ponte com torque de 38,0 a
PARAFUSO VALORES DE TORQUE 51,5 N·m (28 a 38 lb·pé).
Válvula de sangria do cáliper 9,0 a 11,3 N·m 80 a
do freio 100 lb·pol..
Parafuso da ponte do cáliper 38,0 a 28 a 38 lb·pé
do freio, dianteiro 51,5 N·m Sempre substitua as pastilhas de freio em conjuntos
completos para uma operação correta e segura dos freios.
Parafuso da ponte do 20,3 a 15 a 16 lb·pé
A operação inadequada dos freios poderá resultar em
freio/pino da pastilha, cáliper 22,6 N·m
morte ou lesões graves. (00111a)
dianteiro
NOTAS
NOTA • Veja Figura 2-61. Verifique se as linguetas de mola da
pastilha (1) na pastilha do freio se encaixam nas molas
Não use FLUIDO DE FREIO DOT 4 para a lubrificação. O uso
das pastilhas nos pistões.
de FLUIDO DE FREIO DOT 4 resultará em um curso maior
de freio. • Se a lingueta direcional (2) não ficar voltada para baixo
quando o cáliper for instalado, poderá ocorrer ruído no
1. Antes de montar, lubrifique as seguintes peças usando
freio.
uma camada fina de GRAXA DE SILICONE VERSILUBE
G.E. N.o G322 L (com a marca “Piston Lube”) do kit de 7. Instale as novas pastilhas no cáliper. A lingueta direcional
peças de reposição. Todas as outras superfícies precisam (2) deverá ficar voltada para baixo quando o cáliper for
estar secas para montagem. instalado.
a. Lubrifique o raio dianteiro e o diâmetro externo do 8. Veja Figura 2-56. Instale o pino da pastilha/parafuso da
pistão. Aplique lubrificante na parte interna dos furos ponte (12) (métrico). Aperte com torque de 20,3 a
do pistão do cáliper. 22,6 N·m (15 a 16 lb·pé).
b. Aplique lubrificante no diâmetro interno das vedações
e dos limpadores. sm03827 1
2
INSTALAÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE Após efetuar o serviço nos freios e antes de movimentar
a motocicleta, bombeie os freios para acumular pressão
Parafuso de montagem infe- 38,0 a 28 a 38 lb·pé
no sistema de freio. Pressão insuficiente poderá afetar
rior do cáliper do freio dian- 51,5 N·m
desfavoravelmente o desempenho dos freios, o que poderá
teiro
resultar em morte ou lesões graves. (00279a)
Parafuso de montagem supe- 38,0 a 28 a 38 lb·pé
rior do cáliper do freio dian- 51,5 N·m
teiro
Parafuso banjo do cáliper 23,1 a 17 a 22 lb·pé Quando algum componente do freio hidráulico, tubulação
dianteiro 29,9 N·m ou conexão estiver solto ou for substituído em uma
motocicleta com ABS, deve-se usar o Digital Technician
Parafusos da tampa do reser- 1,4 a 1,7 N·m 12 a 15 lb·pol. II durante o procedimento de sangria do freio para verificar
vatório do cilindro-mestre: se todo o ar foi removido do sistema. Deixar de sangrar o
Tampa dianteira sistema de freio de modo adequado pode afetar negativa-
mente a frenagem, o que pode resultar em morte ou lesões
1. Veja Figura 2-62. Instale o cáliper na perna do garfo. graves. (00585c)
a. Coloque o cáliper sobre o disco de freio com a válvula
4. Sangre o sistema de freios. Veja 2.14 SANGRAMENTO
de sangria virada para cima.
DOS FREIOS.
NOTA
Se equipada com ABS, instale o retentor do cabo do
sensor de velocidade da roda quando instalar o cáliper
no garfo dianteiro. Uma porta de alívio fechada ou coberta pode causar
resistência do freio ou travamento, causando perda do
b. Instale o parafuso de montagem superior (4) (métrico)
controle do veículo, o que poderá resultar em morte ou
sem apertar no furo superior na perna do garfo.
lesões graves. (00288a)
c. Coloque o parafuso de fixação inferior (5) (métrico) 5. Verifique a operação apropriada da porta de alívio do
no furo inferior na perna do garfo. Aperte o parafuso cilindro-mestre. Acione a alavanca de freio sem a tampa.
de montagem inferior com torque de 38,0 a 51,5 N·m Se todos os componentes internos estiverem funcionando
(28 a 38 lb·pé). corretamente, um ligeiro esguicho de fluido romperá a
d. Dê um aperto final no parafuso de montagem superior superfície.
com torque de 38,0 a 51,5 N·m (28 a 38 lb·pé). 6. Instale a gaxeta e a tampa no cilindro-mestre. Aperte os
parafusos da tampa com torque de 1,4 a 1,7 N·m (12 a
15 lb·pol.).
7. Ligue o interruptor da chave de ignição. Acione a alavanca
Evite vazamentos. Certifique-se, antes da montagem, de
manual do freio para verificar o funcionamento da lâmpada
que as gaxetas, os parafusos banjo, as tubulações de freio
do freio.
e o diâmetro do cilindro-mestre estejam limpos e intactos.
(00322a)
sm03766d
4
Após reparar o sistema de freio, teste os freios em baixa
velocidade. Se os freios não estiverem funcionando corre-
tamente, o teste feito em alta velocidade poderá causar 1
perda de controle, o que poderá resultar em morte ou 5
lesões graves. (00289a)
8. Faça um teste dirigindo a motocicleta. Se os freios pare- 3
cerem “esponjosos”, sangre o sistema novamente. Veja
2.14 SANGRAMENTO DOS FREIOS.
NOTA
2
Evite fazer paradas bruscas nos primeiros 160 km (100 mi).
Isto permitirá o acomodamento das novas pastilhas aos discos
do freio.
1. Parafuso banjo
2. Arruela de aço/borracha (2)
3. Tubulação do freio
4. Parafuso de montagem superior (comprido)
5. Parafuso de montagem inferior (curto)
sm02244c
21 22
23
25
15
20
14 19
13
18
12 17
16
7 6
10
5
11 4
10 3
9
8 2
24
22
Figura 2-63. Cilindro-mestre do freio traseiro: Todos, exceto o FLD, somente com ABS
sm07391
19
18
15 17
20
14 16
13
12
21
7
6
10 5
11 4
10 3
9 2
8
22
23
24
Figura 2-64. Cilindro-mestre do freio traseiro: FLD, com ABS e sem ABS
NOTA
Caso esteja apenas trocando as pastilhas do freio, não remova
o(s) cáliper(s) do freio traseiro. Caso seja necessário substituir 1
2
a pastilha, veja 1.16 PASTILHAS DO FREIO E DISCOS.
6
sm03836
7
8
4 5
6
3
9
2
13 10
1
14
15
16
12
11
1. Pino deslizante 9. Presilha de aperto
2. Bucha (superior) 10. Suporte traseiro do cáliper
3. Pino da pastilha 11. Borracha protetora
4. Válvula de sangria com anel de vedação “o-ring” 12. Pastilhas do freio (2)
5. Estrutura do conjunto cáliper 13. Molas antivibração
6. Vedações quadradas (4) 14. Protetor de borracha
7. Pistão (2) 15. Bucha (inferior)
8. Isolador fenólico (disponível somente no kit de reparo) 16. Parafuso de montagem
3
Evite vazamentos. Evite danificar o pistão ou o furo do
pistão. Use ferramentas não-metálicas ao fazer a manu- 1
tenção dos componentes. (00529d)
5. Veja Figura 2-68. Usando um palito de dente (1), remova
as duas vedações quadradas (2) de cada furo do cáliper.
Descarte todas as peças removidas.
6. Puxe a mola antirruído (3) em linha reta para removê-la.
2
sm03834
1. Palito de dente
2. Vedação quadrada
3. Molas antivibração
c. Inspecione o furo do pistão do cáliper. Não tente lixar furos. Caso sinta uma resistência à instalação, remova o
o furo. Se o furo apresentar cavitação ou corrosão, pistão e verifique se as vedações estão instaladas corre-
substitua o cáliper. tamente.
d. Inspecione o pino da pastilha para ver se há formação 5. Veja Figura 2-66. Instale a válvula de sangria (4) (com
de sulcos e desgaste. Meça o diâmetro do pino da anel de vedação “o-ring”) na estrutura do conjunto cáliper
pastilha em uma área não desgastada e em seguida (pinças do freio/disco), caso tenha sido removida, e
na área com sulcos ou desgastada. Se o desgaste aperte-a com torque de 9,0 a 11,3 N·m (80 a 100 lb·pol..
exceder 0,38 mm (0,015 pol.), substitua ambos os ).
pinos.
NOTA
e. Veja Figura 2-66. Inspecione o protetor de borracha Verifique que os isoladores fenólicos (8) estejam no lugar antes
(14) em relação a rachaduras e danos. Inspecione a de instalar as pastilhas do freio.
bucha (15) em relação a movimento livre. Inspecione
6. Insira as pastilhas do freio no cáliper com o material de
a bucha (2) em relação a movimento livre ou danos.
atrito na pastilha virado para a abertura para o disco de
f. Sempre substitua as vedações quadradas depois de freio.
desmontar o conjunto.
7. Instale o pino da pastilha (3) e aperte com torque de 9,0
3. Se o decalque na parte externa do alojamento for remo- a 13,6 N·m (80 a 120 lb·pol.).
vido, raspe o adesivo restante da superfície com uma
NOTA
lâmina.
Caso os pinos das pastilhas não se encaixem, verifique o
4. Inspecione as pastilhas do freio e o disco do freio. Veja seguinte:
1.16 PASTILHAS DO FREIO E DISCOS.
• Você está utilizando um conjunto de pastilhas, e não duas
MONTAGEM pastilhas idênticas.
• A orientação da mola antirruído corresponde à
PARAFUSO VALORES DE TORQUE Figura 2-66.
Válvula de sangria do cáliper 9,0 a 11,3 N·m 80 a
do freio 100 lb·pol.. INSTALAÇÃO
Pino da pastilha do freio, 9,0 a 13,6 N·m 80 a 120 PARAFUSO VALORES DE TORQUE
cáliper traseiro lb·pol.
Parafuso de montagem do 13,6 a 120 a 168
NOTA cáliper do freio, traseiro 18,9 N·m lb·pol.
Não use FLUIDO DE FREIO DOT 4 para a lubrificação. O uso Parafuso banjo de cáliper tra- 23,1 a 17 a 22 lb·pé
de FLUIDO DE FREIO DOT 4 resultará em um curso maior seiro 29,9 N·m
de freio.
1. Instale o eixo traseiro e o suporte do cáliper, caso tenham
1. Antes de montar, lubrifique as seguintes peças usando sido removidos. Verifique que o entalhe no suporte
uma camada fina de GRAXA DE SILICONE VERSILUBE encaixe na lingueta do garfo traseiro. Veja 2.5 RODA
G.E. N.o G322 L (com a marca “Piston Lube”) do kit de TRASEIRA.
peças de reposição. Todas as outras superfícies precisam
estar secas para montagem. 2. Veja Figura 2-66. Verifique que a presilha de aperto (9)
esteja no lugar no suporte do cáliper.
a. Lubrifique o raio dianteiro e o diâmetro externo do
pistão. Aplique lubrificante na parte interna dos furos 3. Veja Figura 2-65. Instale o cáliper com as pastilhas no
do pistão do cáliper. suporte do cáliper. Aperte o pino deslizante (3) e o para-
fuso de montagem (4) (métrico) com torque de 13,6 a
b. Aplique lubrificante no diâmetro interno das vedações
18,9 N·m (120 a 168 lb·pol.). Verifique que as linguetas
quadradas.
das pastilhas de freio encaixem nas fendas (5) do suporte
do cáliper.
O contato direto do fluido de freio DOT 4 com os olhos Após efetuar o serviço nos freios e antes de movimentar
pode causar irritação. Evite o contato com os olhos. Em a motocicleta, bombeie os freios para acumular pressão
caso de contato acidental com os olhos, lave abundante- no sistema de freio. Pressão insuficiente poderá afetar
mente com água e procure auxílio médico. Ingerir grande desfavoravelmente o desempenho dos freios, o que poderá
quantidade do fluido de freio DOT 4 pode causar distúrbios resultar em morte ou lesões graves. (00279a)
digestivos. Se ingerido, procure auxílio médico. Utilize-o
6. Sangre o sistema de freios. Veja 2.14 SANGRAMENTO
em áreas bem arejadas. MANTENHA FORA DO ALCANCE
DOS FREIOS.
DE CRIANÇAS. (00240a)
5. Remova a tampa do cilindro-mestre do freio traseiro.
Encha o cilindro-mestre com FLUIDO DE FREIO DOT 4.
Verifique se o nível do fluido está 6,4 a 12,7 mm (1/4 a Após reparar o sistema dos freios, teste os freios em baixa
1/2 pol.) abaixo do topo do reservatório com o cilindro- velocidade. Se os freios não estiverem funcionando corre-
mestre em posição nivelada. tamente, o teste feito em altas velocidades poderá causar
perda de controle, o que poderá resultar em morte ou
lesões graves. (00289a)
7. Teste o sistema de freio.
Quando algum componente do freio hidráulico, tubulação
ou conexão estiver solto ou for substituído em uma a. Ligue o interruptor da chave de ignição. Bombeie o
motocicleta com ABS, deve-se usar o Digital Technician pedal do freio para verificar o funcionamento da
II durante o procedimento de sangria do freio para verificar lâmpada do freio.
se todo o ar foi removido do sistema. Deixar de sangrar o b. Faça um teste dirigindo a motocicleta. Se os freios
sistema de freio de modo adequado pode afetar negativa- parecerem “esponjosos”, sangre o sistema nova-
mente a frenagem, o que pode resultar em morte ou lesões mente. Veja 2.14 SANGRAMENTO DOS FREIOS.
graves. (00585c)
NOTA
Evite fazer paradas bruscas nos primeiros 160 km (100 mi).
Isto permitirá o acomodamento das novas pastilhas aos discos
do freio.
A alavanca manual do freio dianteiro e o pedal do freio traseiro • Sempre limpe a tampa do cilindro-mestre antes de
devem dar uma sensação de firmeza ao serem aplicados. Se removê-la.
isto não ocorrer, sangre o sistema como descrito. 3. Remova a tampa do reservatório do cilindro-mestre.
4. Adicione fluido de freio conforme necessário. Verifique a c. Aperte de acordo com a especificação. Consulte
operação correta da porta de alívio do cilindro-mestre Tabela 2-13.
acionando o pedal ou a alavanca do freio. Um ligeiro
esguicho de fluido quebrará a superfície do fluido no 11. Modelos equipados com ABS: Conecte no DIGITAL
compartimento do reservatório caso os componentes TECHNICIAN II (peça N.o HD-48650) e execute o proce-
internos estejam funcionando corretamente. Consulte dimento “Serviço do ABS”.
Tabela 2-12.
12. Verifique a operação das lâmpadas de freio.
5. Opere a alavanca ou o pedal do freio para acumular
pressão hidráulica.
NOTA Após reparar o sistema de freio, teste os freios em baixa
Verifique cuidadosamente o nível do fluido no reservatório do velocidade. Se os freios não estiverem funcionando corre-
cilindro-mestre. Adicione fluido antes que fique vazio para tamente, o teste feito em altas velocidades poderá causar
evitar a aspiração de ar nas tubulações do freio. perda de controle, o que poderá resultar em morte ou
6. Enquanto mantém a pressão com a alavanca ou o pedal lesões graves. (00289a)
do freio: 13. Faça um teste dirigindo a motocicleta. Repita o procedi-
a. Abra a válvula de sangria cerca de 3/4 volta. mento de sangria caso os freios pareçam “esponjosos”.
b. Feche a válvula de sangria assim que a alavanca ou
o pedal estiver no curso máximo. Tabela 2-12. Nível do fluido
PNEUS 2.15
INFORMAÇÕES GERAIS sm02177b
1
Use somente pneus especificados pela Harley-Davidson.
Consulte o seu concessionário Harley-Davidson. O uso
de pneus não especificados pode afetar negativamente a
estabilidade, o manuseio ou a frenagem, o que poderá
resultar em morte ou lesões graves. (00024b)
sm02466 sm07581
1
3
4. Instale a arruela metálica (4). 4. Instale o pneu. Verifique o desvio lateral do estepe.
5. Instale a porca e aperte com torque de 1,4 a 1,7 N·m (12
a 15 lb·pol.. ).
6. Instale o pneu.
sm01803
BALANCEAMENTO DA RODA
NOTA
Instale o pneu após o balanceamento. Veja 2.4 RODA DIAN-
TEIRA, Instalação ou 2.5 RODA TRASEIRA, Instalação.
Estático e dinâmico
O balanceamento da roda é recomendado para melhorar a
dirigibilidade. O balanceamento das rodas reduz a vibração,
especialmente em altas velocidades.
O balanceamento estático produzirá resultados satisfatórios
para velocidades normais de estrada. O balanceamento dinâ-
mico pode produzir melhores resultados para a desaceleração.
Pesos
O peso máximo para balanceamento é 99,2 g (3,5 onças)
Figura 2-72. Verificando o desvio lateral do pneu
(peso total aplicado ao aro). Caso seja necessário mais de
99,2 g (3,5 onças) de peso, vire o pneu 180 graus no aro e
Desvio radial faça o balanceamento do conjunto novamente. Balanceie as
rodas respeitando o limite de 14 g (0,5 onça).
1. Verifique a pressão dos pneus.
Todos os pesos de roda fornecidos atualmente pela Harley-
2. Veja Figura 2-73. Gire a roda no eixo e meça o desvio
Davidson são feitos com zinco, que é mais leve que o chumbo.
radial do pneu na linha central da banda de rodagem.
O peso de cada segmento de zinco é de 5 g (0,18 onças) em
3. O desvio radial do pneu não deve ultrapassar 2,29 mm comparação com 7 g (0,25 onças) do chumbo. Os pesos são
(0,090 pol.). Caso o desvio do pneu ultrapasse esse valor, estampados para facilitar a identificação.
remova o pneu do aro e verifique o desvio radial do aro. NOTAS
Veja 2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE RODAS.
• Se for necessário adicionar 43 g (1,5 onça) ou mais de
a. Se o desvio radial do aro estiver dentro da especifi- peso em um ponto, divida o valor de maneira que cada
cação, o problema está com o pneu, e o pneu deve lado do aro receba metade deste peso.
ser substituído.
• Em rodas fundidas sem uma área plana próxima ao talão,
b. Se o desvio radial do aro não estiver dentro das coloque os pesos transversalmente na abertura.
especificações, corrija-o ajustando os raios em rodas
raiadas ou substituindo as rodas fundidas. Veja 1. Veja Figura 2-75. Coloque os pesos em uma superfície
2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE RODAS. lisa do aro da roda, de maneira que a força centrífuga
ajude a mantê-los no lugar. Certifique-se de que a área
4. Instale o pneu. Verifique o desvio radial do estepe. de aplicação esteja completamente limpa, seca e livre de
óleo e graxa.
sm01804 NOTA
Veja Figura 2-74. Ao instalar pesos nas rodas, considere os
aspectos cosméticos. Mantenha o serpenteio (1) dentro de
1,02 mm (0,040 pol.) (2) da linha reta. Também mantenha o
alinhamento angular de segmentos individuais (3) dentro de
3 graus.
2. Remova o papel protetor do adesivo do peso. Pressione-
o no lugar com firmeza e segure-o por dez segundos.
sm07192b
2
3
1. Serpenteio
2. Não exceder 1,02 mm (0,040 pol.)
3. Não exceder 3 graus
sm06487
1 2 3 4
sm03229 sm03224
sm02848
5
8
4
15
20
9
10
11 16
3 12
13
2 14
15
20
19
1
17
23
18 22
24
21
sm07397
6. Substitua as molas danificadas (4).
7. Substitua tubos internos ou externos dobrados ou danifi-
cados (16, 17).
MONTAGEM
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA 9. Aplique uma camada de ÓLEO DE GARFO HARLEY-
DAVIDSON TIPO “E” no diâmetro interno do novo retentor
HD-34634 INSTALADOR DO RETENTOR DE de óleo do garfo. Com o lado da borda da mola toroidal
ÓLEO DO GARFO virado para o tubo externo do garfo, deslize o retentor de
HD-41177 SUPORTE DO TUBO INTERNO DO óleo para baixo no tubo interno do garfo até que faça
GARFO contato com o espaçador do tubo externo.
HD-45966 FERRAMENTA DE COMPRESSÃO DA 10. Remova a fita adesiva da borda do tubo interno do garfo.
MOLA DO GARFO
11. Deslize o INSTALADOR DO RETENTOR DE ÓLEO DO
HD-59000B INDICADOR DE NÍVEL DE ÓLEO DO GARFO (peça N.o HD-34634) para baixo no tubo interno
GARFO DIANTEIRO até que faça contato com o retentor de óleo do garfo.
12. Veja Figura 2-87. Usando a ferramenta como um martelo
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
de impacto, introduza o retentor de óleo para baixo no
Parafuso do cartucho amorte- 14,9 a 132 a 216 tubo interno do garfo até que a ranhura da presilha de
cedor 24,4 N·m lb·pol. segurança seja visível no diâmetro interno do tubo externo
Porca de travamento, tampa 17,5 a 13 a do garfo. Remova a ferramenta.
do tubo interno do garfo 22,5 N·m 16,6 lb·pé
NOTA
Tampas do tubo interno 30 a 80 N·m 22 a 59 lb·pé Não expanda nem force a presilha de segurança para montá-
la no tubo interno do garfo, pois ela pode entortar ou deformar.
17. Ajuste o nível de óleo do garfo até 147 mm (5,8 pol.) do Figura 2-89. Medidor de nível de óleo do garfo
topo do tubo interno com o garfo comprimido, como segue:
a. Veja Figura 2-89. Obtenha o INDICADOR DE NÍVEL
DE ÓLEO DO GARFO DIANTEIRO (peça N.o HD-
59000B).
b. Afrouxe o parafuso de orelha do anel metálico e
desloque-o para cima ou para baixo ao longo da
haste até que a face inferior do anel fique a 147 mm
(5,8 pol.) da extremidade da haste. Aperte o parafuso
com as mãos.
c. Empurre o êmbolo no cilindro totalmente para dentro.
NOTA
sm02904
Use somente ferramentas manuais para girar o parafuso de
ajuste de comprimento na ferramenta de compressão da mola
do garfo. Não use uma chave de impacto para não causar
danos à ferramenta.
26. Ajuste a ferramenta conforme necessário até que os três
pinos de retenção encaixem nos furos cegos do com-
pressor da mola. Gire o parafuso de ajuste de compri-
mento no sentido anti-horário para alongar e no sentido
horário para encurtar.
20. Insira a ferramenta de extensão da haste hidráulica na 31. Usando um soquete profundo, aperte a contraporca na
extremidade da haste hidráulica. haste hidráulica até que faça contato com o ressalto.
21. Remova o conjunto do garfo do SUPORTE DO TUBO 32. Afrouxe o parafuso de ajuste de comprimento para aliviar
INTERNO (peça N.o HD-41177). a tensão na mola do garfo. Afrouxe os pinos de retenção
e remova o compressor da mola. Remova o conjunto do
garfo da ferramenta.
33. Prenda o SUPORTE DO TUBO INTERNO (peça N.o HD-
Use óculos de proteção ao efetuar serviços no conjunto 41177) em uma morsa. Prenda o tubo interno na ferra-
do garfo. Não remova as tampas do tubo interno sem ali- menta.
viar a pressão da mola, ou as tampas e as molas poderão
ser arremessadas, o que poderá resultar em morte ou 34. Instale o novo anel de vedação “o-ring” na tampa do tubo
lesões graves. (00297a) interno do garfo. Insira a tampa do tubo interno na extre-
midade rosqueada da haste até que assente. Agora,
22. Veja Figura 2-81. Prenda a FERRAMENTA DE COM-
aperte a contraporca até que faça contato com o bujão
PRESSÃO DA MOLA DO GARFO (peça N.o HD-45966)
do tubo interno. Aperte com torque de 17,5 a 22,5 N·m
em uma morsa em posição vertical com o parafuso de (13 a 16,6 lb·pé).
ajuste de comprimento virado para cima.
35. Aperte a tampa do tubo interno do garfo com torque de
23. Puxe o tubo externo do garfo para cima para comprimir 30 a 80 N·m (22 a 59 lb·pé).
o conjunto do garfo.
36. Remova o conjunto do garfo do suporte do tubo interno.
24. Coloque o furo na parte inferior do tubo externo do garfo
sobre o pino na extremidade inferior da ferramenta. 37. Instale o conjunto do garfo no veículo. Veja 2.17 COLUNA
DE DIREÇÃO, Instalação: FLD.
25. Coloque a arruela lisa, com o lado arredondado para cima,
sobre a ferramenta de extensão da haste hidráulica e no
topo da mola. Coloque o assento da mola, com o lado
côncavo para cima, no topo da arruela lisa. Com o diâ-
metro externo menor voltado para cima, coloque o com-
pressor da mola sobre o assento da mola e a arruela lisa.
Parafusos de aperto: Todos 41 a 48 N·m 30 a 35 lb·pé 6. Veja 2.4 RODA DIANTEIRA. Instale a roda dianteira.
os modelos, exceto o FLD
7. Ajuste a coluna de direção. Veja 1.18 ROLAMENTOS DA
COLUNA DE DIREÇÃO.
1. Veja Figura 2-91. Insira os conjuntos do tubo interno e
tubo externo através do prendedor inferior do garfo e do
sm07101
prendedor superior do garfo.
2. Instale os tubos internos acima do prendedor superior a
14,6 a 17,1 mm (0,575 a 0,675 pol.).
NOTA
Faça a medição a partir do ponto central do tubo interno entre
a superfície superior do prendedor do garfo e o topo da tampa
do garfo.
3. Aperte os parafusos de aperto com torque de 41 a 48 N·m
(30 a 35 lb·pé).
NOTA
Para obter a projeção do tubo interno nos modelos FLD, veja
2.17 COLUNA DE DIREÇÃO, Instalação: FLD.
4. Instale o para-lama dianteiro e o suporte. Veja 2.26 PARA-
LAMA DIANTEIRO.
sm02274a
1
3
2 4
5
6
7
8
8
7
9
10
11
12
Ajuste corretamente os rolamentos do tubo de direção. Coletor do freio até o garfo 4,0 a 5,4 N·m 36 a 48 lb·pol.
Ajustes inadequados afetam a estabilidade e o manuseio, inferior: Modelos FLD
o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00301a) Porca do tubo de direção: 94,9 a 70 a 80 lb·pé
1. Veja Figura 2-92. Insira o conjunto do tubo de direção e Modelos FLD 108,4 N·m
o suporte dentro da coluna de direção da estrutura e ins-
tale o rolamento superior (7) e o protetor contra poeira 1. Instale o prendedor inferior do garfo.
(6). NOTA
2. Fixe com a porca de ajuste (5) e aperte até que não se A arruela debaixo da porca do tubo de direção tem um material
perceba nenhuma sacudida ou folga entre os rolamentos especial temperado. Nunca substitua essa arruela com uma
e as pistas. O tubo de direção deverá girar livremente de arruela lisa comum. Se isto ocorrer, o aperto da porca do tubo
um lado para o outro. de direção se soltará, resultando em perda de controle da
direção.
NOTA
A arruela debaixo da porca do tubo de direção tem um material 2. Instale o prendedor superior do garfo.
especial temperado. Nunca substitua essa arruela com uma NOTA
arruela lisa comum. Se isto ocorrer, o aperto da porca do tubo Instale sempre a tampa inferior da nacela e cubra os conjuntos
de direção se soltará, resultando em perda de controle da antes de instalar as laterais do garfo nos suportes.
direção.
3. Instale a nacela inferior junto com os conjuntos da tampa.
3. Instale o suporte superior (4) e a arruela lisa temperada Aperte os dois parafusos inferiores com torque de 9,5 a
(2). 13,5 N·m (84 a 120 lb·pol.. ).
4. Instale a porca da haste e aperte com a mão. 4. Deslize os conjuntos esquerdo e direito do garfo para cima
5. Instale o conjunto do farol dianteiro. Veja 7.12 FAROL e para dentro dos suportes superior e inferior do garfo.
DIANTEIRO. 5. Veja Figura 2-94. Certifique-se de que o topo da tampa
6. Instale os lados do garfo. Veja 2.16 GARFO DIANTEIRO. do tubo externo do garfo se prolongue de 17,0 a 20,0 mm
(0,670 a 0,770 pol.) acima do prendedor superior do garfo.
7. Ajuste os rolamentos da coluna de direção para que
tenham uma inclinação correta. Veja 1.18 ROLAMENTOS 6. Instale os parafusos de aperto superior e inferior. Aperte
DA COLUNA DE DIREÇÃO. com torque de 40,6 a 47,5 N·m (30 a 35 lb·pé).
10. Instale o conjunto do farol dianteiro. Aperte com torque para apertar a porca do tubo de direção. Aperte com
de 0,8 a 1,1 N·m (7 a 10 lb·pol.. ). torque de 94,9 a 108,4 N·m (70 a 80 lb·pé).
11. Aperte os parafusos da nacela superior com torque de NOTA
9,5 a 13,5 N·m (84 a 120 lb·pol.. ). Depois de apertar a porca do tubo de direção e antes de ins-
talar a tampa do tubo de direção, verifique se a inclinação está
12. Instale as ferragens de suporte e o conjunto do para-brisa.
correta.
Aperte com torque de 9,5 a 13,5 N·m (84 a 120 lb·pol.. ).
22. Instale a capa do tubo de direção.
13. Equipados com ABS: Ilb·pol.nstale o coletor da tubulação
do freio no suporte inferior do garfo e na nacela inferior. 23. Alinhe o farol dianteiro. Veja 1.22 ALINHAMENTO DO
Aperte com torque de 4,0 a 5,4 N·m (36 a 48 lb·pol.). FAROL DIANTEIRO.
NOTA
Equipados com ABS: Veja C.2 MÓDULO ABS. sm07101a
INSTALAÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafusos do defletor de 4,5 a 6,8 N·m 40 a
detritos 60 lb·pol..
NOTAS
• Os cabos de controle não devem ser esticados demais
quando o guidom é esterçado para a esquerda ou para a
direita e nos batentes do garfo. Também, certifique-se de
que os cabos de controle e os fios fiquem afastados dos
batentes do garfo na coluna de direção para que não
sejam pressionados quando o garfo for girado até o
batente.
• Instale as abraçadeiras de fixação dos cabos do acele-
rador na estrutura de modo que o rabo do cabo fique
virado para a parte de cima do veículo. Este método irá
assegurar a colocação correta dos cabos.
Veja Figura 2-99. Os cabos do acelerador são orientados atrás
do suporte superior do garfo dianteiro, e depois por baixo do
lado direito do tanque até o módulo de indução.
Figura 2-99. Orientação dos cabos do acelerador: FXDWG,
FXDF (típico)
sm02277
5
8
6
7
10
11
12
2 9
DESMONTAGEM NOTA
Veja Figura 2-101. O rolamento da articulação (8) tem lubrifi-
Marque cuidadosamente todos os componentes durante a
cação permanente e não exige cuidados adicionais, a não ser
remoção para que possam ser colocados depois facilmente
a limpeza. Só desmonte componentes do ressalto esquerdo
em seus devidos lugares.
do garfo se estiverem danificados.
LIMPEZA E INSPEÇÃO
1. Aproximadamente 30 graus
Veja Figura 2-101. Limpe o furo do rolamento do garfo traseiro
com um pano limpo, removendo toda sujeira ou grânulos que Figura 2-102. Presilha “J” da tubulação do freio no garfo
fiquem aderidos na superfície do rolamento. traseiro
5. Veja Figura 2-102. Se for removida, oriente a presilha “J” 7. Instale a roda traseira e ajuste a flexão da correia de
como mostrado e instale o parafuso. Aperte com torque acionamento. Veja 2.5 RODA TRASEIRA.
de 4,5 a 6,8 N·m (40 a 60 lb·pol.). Não deixe que a pre- 8. Instale a capa de proteção da correia e o defletor de
silha passe por cima do garfo traseiro. detritos. Veja 2.18 CAPA DE PROTEÇÃO DA CORREIA
e 2.19 DEFLETOR DE DETRITOS.
9. Instale o sistema de escapamento. Veja 4.15 SISTEMA
DE ESCAPAMENTO.
Todos os modelos 2 1
sm07368
2
1
1
3
2
5
7 6
3
8
4
9 5
10
6
11
9
5
8
12 4
7
13
8
1. Parafuso do prendedor superior do guidom (4)
2. Prendedor superior do guidom 1. Parafuso do prendedor superior do guidom (4)
3. Tampa do suspensor 2. Prendedor superior do guidom
4. Guidom 3. Suspensor do guidom (2)
5. Suspensor do guidom (2) 4. Arruela hemisférica (4)
6. Parafuso da tampa do suspensor 5. Bucha (4)
7. Retentor da tampa do suspensor 6. Espaçador (2)
8. Arruela hemisférica (4) 7. Arruela de pressão (2)
9. Bucha (4) 8. Parafuso do suspensor (2)
10. Espaçador (2)
Figura 2-107. Guidom: FLD
11. Suporte superior do garfo
12. Arruela de pressão (2)
13. Parafuso do suspensor do guidom (2)
Modelos FLD:
1. Remova o para-brisa.
2. Remova o conjunto do farol dianteiro da nacela. Veja
7.12 FAROL DIANTEIRO.
NOTA
Veja Figura 2-107. Se os suspensores do guidom forem
removidos, afrouxe os parafusos (8) antes de remover o
prendedor do guidom superior.
3. Remova os parafusos do prendedor superior do guidom
(1).
4. Remova o prendedor superior do guidom (2).
5. Remova o guidom.
6. Se os suspensores do guidom (3) forem removidos,
remova os dois parafusos do suspensor (8), as arruelas
de pressão (7) e os suspensores do suporte superior do
garfo.
Parafuso do prendedor supe- 16,3 a 12 a 16 lb·pé 4. Coloque o guidom (3) nos suspensores do guidom. Instale
rior do guidom: Todos os 21,7 N·m o suspensor superior do guidom (2). Instale, mas não
modelos dianteiros aperte, os parafusos do prendedor.
Parafuso do prendedor supe- 16,3 a 12 a 16 lb·pé 5. Usando as áreas recartilhadas do guidom como uma guia,
rior do guidom: Todos os 21,7 N·m centralize o guidom entre os suspensores do guidom.
modelos, traseiros
6. Levante o guidom até a posição normal de direção e
Parafuso do suspensor do 40,7 a 30 a 40 lb·pé mantenha-o nessa posição.
guidom: Todos os modelos 54,2 N·m
7. Fixe o guidom no prendedor:
Parafuso da tampa do velocí- 5,6 a 6,8 N·m 50 a
metro: Modelo FXDC 60 lb·pol.. a. Aperte os dois parafusos traseiros (1) até que os
espaçadores estampados entrem em contato com
Parafuso do prendedor supe- 16,3 a 12 a 16 lb·pé os suspensores do guidom (4, 5).
rior do guidom: Todos os 21,7 N·m
modelos, dianteiros b. Aperte os parafusos dianteiros com torque de 16,3 a
21,7 N·m (12 a 16 lb·pé).
Parafuso do prendedor supe- 16,3 a 12 a 16 lb·pé
rior do guidom: Todos os 21,7 N·m c. Dê o torque final nos parafusos traseiros com torque
modelos, traseiros de 16,3 a 21,7 N·m (12 a 16 lb·pé). Poderá haver
uma ligeira lacuna entre o prendedor superior e o
Parafuso do suspensor do 40,7 a 30 a 40 lb·pé
suspensor do guidom na parte dianteira.
guidom: Todos os modelos 54,2 N·m
Parafuso da tampa do sus- 5,6 a 6,8 N·m 50 a 8. Aperte os parafusos do suspensor do guidom (10) com
pensor do guidom: Modelos 60 lb·pol.. torque de 40,7 a 54,2 N·m (30 a 40 lb·pé).
FXDC
9. Instale a tampa do velocímetro e os parafusos da tampa
Parafuso do prendedor supe- 16,3 a 12 a 16 lb·pé do velocímetro. Aperte os parafusos com torque de 5,6 a
rior do guidom: Todos os 21,7 N·m 6,8 N·m (50 a 60 lb·pol.. ).
modelos, dianteiros
Parafuso do prendedor supe- 16,3 a 12 a 16 lb·pé
Modelos FXDL
rior do guidom: Todos os 21,7 N·m 1. Veja Figura 2-106. Se os suspensores (5) foram remo-
modelos, traseiros vidos, instale as arruelas de pressão (12) nos parafusos
do suspensor (13).
Parafuso do suspensor do 40,7 a 30 a 40 lb·pé
guidom: Todos os modelos 54,2 N·m 2. Deslize os parafusos do suspensor através do suporte
Parafuso da estrutura do 4,0 a 5,1 N·m 35 a superior do garfo.
módulo de controle 45 lb·pol.. 3. Instale, sem apertar os suspensores no suporte superior
Parafuso da estrutura do 4,0 a 5,1 N·m 35 a do garfo usando os parafusos do suspensor.
módulo de controle 45 lb·pol..
4. Coloque o guidom (4) nos suspensores. Instale o pren-
Parafuso do terminal da 6,8 a 7,9 N·m 60 a dedor superior do guidom (2). Instale, mas não aperte, os
bateria: Todos os modelos 70 lb·pol.. parafusos do prendedor.
5. Usando as áreas recartilhadas do guidom como uma guia,
NOTAS
centralize o guidom entre os suspensores do guidom.
• Certifique-se sempre de que as arruelas hemisféricas, as
buchas e os espaçadores estejam posicionados no 6. Levante o guidom até a posição normal de direção e
suporte superior do garfo antes de instalar os guidons ou mantenha-o nessa posição.
os suspensores. 7. Fixe o guidom no prendedor:
• Em alguns modelos, as áreas recartilhadas do guidom a. Aperte os dois parafusos traseiros (1) até que os
ficarão completamente ocultas pelo prendedor superior espaçadores estampados entrem em contato com
do guidom. Essas áreas nunca serão visíveis quando o os suspensores.
guidom for centrado corretamente.
b. Aperte os parafusos dianteiros com torque de 16,3 a
Modelos FXDC 21,7 N·m (12 a 16 lb·pé).
1. Veja Figura 2-105. Se os suspensores do guidom (4, 5) c. Dê o torque final nos parafusos traseiros com 16,3 a
foram removidos, instale as arruelas de pressão (10) nos 21,7 N·m (12 a 16 lb·pé). Poderá haver uma ligeira
parafusos do suspensor do guidom (11). folga entre o prendedor superior e o suspensor do
guidom na parte dianteira.
2. Deslize os parafusos do suspensor do guidom através do
suporte superior do garfo. 8. Aperte os parafusos do suspensor do guidom com torque
de 40,7 a 54,2 N·m (30 a 40 lb·pé).
9. Instale a tampa do suspensor (3) e o parafuso da tampa b. Parafusos do prendedor do módulo de controle do
do suspensor (6). Aperte o parafuso com torque de 5,6 a lado direito com torque de 4,0 a 5,1 N·m (35 a
6,8 N·m (50 a 60 lb·pol.. ). 45 lb·pol.. ).
2. Remova o painel de instrumentos. Veja 7.21 INSTRU- 7. Consulte Figura 2-110 para guidons de corrida Mini Ape
MENTOS: FXDC, FXDF E FLD ou 7.22 INSTRUMENTOS: (seca sovaco), Pullback ou Fat.
FXDB, FXDL E FXDWG.
sm03775a
3. Desconecte o conector do indicador de combustível.
2
4. Remova os parafusos do tanque de combustível, o respiro, 1
o encaixe da alimentação de combustível e deslize o
tanque de combustível para trás. Veja 4.4 TANQUE DE
COMBUSTÍVEL.
5. Cubra as peças pintadas usando um cobertor ou outra 3
proteção para evitar danos.
6. Desligue todos os conectores de controle manual dos
lados esquerdo e direito dos conectores do chicote de fios 5 4
principal. 6
NOTA
Anote as cores e os locais dos fios no conector antes da
7
remoção. Isto ajudará na localização correta do conector 8
durante a instalação.
9
7. Identifique os fios e remova os terminais das estruturas
do receptáculo do conector (conector do controle manual
esquerdo [24], conector do controle manual direito [22]).
Veja A.19 CONECTORES SELADOS MOLEX MX 150. 7
8. Remova os terminais do conector Multilock do pisca. Veja 6
A.20 CONECTORES NÃO SELADOS TYCO 070 MULTI-
LOCK.
10
9. Remova o conjunto do cilindro-mestre dianteiro. Veja
2.10 CILINDRO-MESTRE DO FREIO DIANTEIRO. 11
10. Remova o conjunto de controle da embreagem do guidom. 1. Parafuso do prendedor superior do guidom (4)
Veja 2.23 CONTROLE DA EMBREAGEM. 2. Prendedor superior do guidom (2)
3. Guidom
11. Separe a estrutura do módulo de controle do guidom
4. Suspensor do guidom direito
direito e remova o acelerador. Veja 7.33 MÓDULO DO 5. Suspensor do guidom esquerdo
CONTROLE DO LADO DIREITO DO GUIDOM. 6. Arruela hemisférica (4)
7. Bucha (4)
NOTA
8. Espaçador (2)
A manopla do equipamento original é colada. Remova a
9. Suporte superior do garfo
manopla cortando-a apenas se necessário. 10. Arruela de pressão (2)
12. Remova a manopla do lado esquerdo do guidom. 11. Parafuso do suspensor do guidom (2)
13. Remova as estruturas do módulo de controle, dos piscas Figura 2-109. Guidom: FXDB
e a fiação do guidom.
FXDB
1. Veja Figura 2-109. Se estiver removendo os suspensores
do guidom (4, 5), solte, mas não remova os dois parafusos
do suspensor do guidom (11).
2. Remova os parafusos do prendedor do guidom (1).
sm07535 sm02282b
1
1
2
3
3
2
4
6
5 7
4
6
5
8
9
1. Mini Ape (seca sovaco)
2. Pullbacks 1. Parafusos do prendedor superior do guidom (4)
3. Suspensores da FLD usados com pullbacks 2. Prendedor superior do guidom
4. Guidom de corrida Fat 3. Guidons
5. Kit do suspensor do guidom tipo fat bar 4. Suspensor do guidom (2)
5. Arruelas hemisféricas (4)
Figura 2-110. Opções de guidom Dyna, FXDBP 6. Buchas (4)
7. Espaçadores (2)
8. Arruelas de pressão (2)
FXDF e FXDWG 9. Parafusos do suspensor do guidom (2)
1. Veja Figura 2-111 ou Figura 2-112. Remova os parafusos
Figura 2-111. Guidons de corrida Fat com suspensores,
do prendedor superior do guidom (1) e o prendedor
FXDF
superior do guidom (2). Remova o guidom (3).
2. Se os suspensores do guidom (4) forem removidos,
remova os dois parafusos do suspensor do guidom (9),
as arruelas de pressão (8) e os suspensores do guidom
do suporte superior do garfo. Substitua as buchas (6), se
necessário.
sm02282c
INSTALAÇÃO
1
2 PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafuso do prendedor supe- 16,3 a 12 a 16 lb·pé
rior do guidom: FXDB, FXDF, 21,7 N·m
FXDWG, aperto final
3 Parafuso do suspensor do 40,7 a 30 a 40 lb·pé
guidom: FXDF, FXDWG, 54,2 N·m
aperto final
4 Parafuso do prendedor supe- 16,3 a 12 a 16 lb·pé
rior do guidom: FXDB, aperto 21,7 N·m
inicial
5 Parafuso do suspensor do 40,7 a 30 a 40 lb·pé
guidom: Aperto final da FXDB 54,2 N·m
6 Parafuso do prendedor supe- 16,3 a 12 a 16 lb·pé
7 rior do guidom: Aperto final da 21,7 N·m
FXDB
Parafuso do negativo da 6,8 a 7,9 N·m 60 a
5 6
bateria: Todos os modelos 70 lb·pol..
8 NOTA
Os fios do pisca entram nas estruturas dos interruptores
9 através de um anel isolante de alívio na estrutura. Suporte os
piscas em todo este procedimento para evitar puxar o anel
isolante ou os fios do pisca para fora da estrutura.
1. Parafuso do prendedor superior do guidom (4)
2. Prendedor superior do guidom
1. Repare ou substitua os interruptores, os interruptores dos
3. Guidom piscas, os fios e os anéis isolantes, conforme necessário.
4. Suspensor do guidom (2) NOTA
5. Arruela hemisférica (4)
Para obter os procedimentos de reparo dos interruptores do
6. Bucha (4)
7. Espaçador (2)
guidom, veja 7.31 MÓDULOS DE CONTROLE DO GUIDOM.
8. Arruela de pressão (2) 2. Envolva as extremidades dos fios e as extremidades
9. Parafuso do suspensor (2) abertas do conduíte com fita isolante.
Figura 2-112. Guidom: FXDWG 3. Corte um certo comprimento de arame para usar como
passador.
4. Coloque o arame ao longo dos chicotes de fios de modo
que alguns centímetros se sobreponham, e fixe-o usando
a fita isolante.
10. Puxe a folga dos chicotes de fios e remova a fita isolante NOTA
e o arame. Modelos FXDF: A lacuna entre o prendedor superior e o
suspensor do guidom deverá ser igual na frente e atrás.
11. Modelos FXDF: Veja Figura 2-111. Instale o guidom como
se segue: 22. Modelos FXDF: Veja Figura 2-111. Aperte o prendedor
a. Se os suspensores do guidom (4) foram removidos, superior do guidom na seguinte maneira:
instale as arruelas de pressão (8) nos parafusos do a. Aperte os parafusos do prendedor superior traseiro
suspensor do guidom (9). e dianteiro do guidom (1) com torque de 16,3 a
21,7 N·m (12 a 16 lb·pé).
b. Se removido, instale as arruelas hemisféricas (5), as
buchas (6) e os espaçadores (7) no suporte superior b. Remova um parafuso do suspensor do guidom (9).
do garfo. Aplique TRAVA-ROSCAS LOCTITE 271 DE
POTÊNCIA ALTA (vermelho) nas roscas do parafuso.
c. Deslize os parafusos do suspensor do guidom (9)
através do suporte superior do garfo. c. Instale o parafuso. Aperte com torque de 40,7 a
54,2 N·m (30 a 40 lb·pé). Repita o procedimento para
d. Instale, sem apertar, os suspensores do guidom (4)
o outro parafuso.
no suporte superior do garfo usando os parafusos do
suspensor do guidom. 23. Modelos FXDB: Veja Figura 2-109. Aperte o prendedor
e. Coloque o guidom (3) nos suspensores do guidom. superior do guidom na seguinte maneira:
Instale o prendedor superior do guidom (2). Instale, a. Aperte os dois parafusos dianteiros (1) até que os
mas não aperte, os parafusos do prendedor (1). espaçadores estampados entrem em contato com
os suspensores.
12. Modelos FXDB: Veja Figura 2-109. Coloque o guidom
(3) nos suspensores. Instale o prendedor superior do b. Aperte os dois parafusos traseiros (1) com torque de
guidom (2). Instale, mas não aperte, os parafusos do 16,3 a 21,7 N·m (12 a 16 lb·pé).
prendedor (1). c. Remova um parafuso do suspensor do guidom (11).
13. Insira os fios nos locais apropriados nas estruturas dos Aplique TRAVA-ROSCAS LOCTITE 271 DE
conectores dos fios. Veja B.2 DIAGRAMAS DE FIAÇÃO, POTÊNCIA ALTA (vermelho) nas roscas do parafuso.
Diagramas de fiação do modelo Dyna ano 2013. d. Instale o parafuso. Aperte com torque de 40,7 a
14. Conecte os conectores dos controles manuais esquerdo 54,2 N·m (30 a 40 lb·pé). Repita o procedimento para
e direito [22, 24]. o outro parafuso.
15. Conecte o conector do pisca dianteiro [31]. e. Aperte os parafusos dianteiros (1) com torque de 16,3
a 21,7 N·m (12 a 16 lb·pé).
NOTA
Em todos os modelos, exceto o FXDB, oriente o cabo na frente
do guidom quando o controle da embreagem estiver instalado pd00016a
INSTALAÇÃO 3
PARAFUSO VALORES DE TORQUE 2
Porcas do para-lama dianteiro: 20,3 a 15 a 21 lb·pé
Todos os modelos 28,5 N·m
1. Para-lama dianteiro
1. Veja Figura 2-115 ou Figura 2-116. Cuidadosamente 2. Porca (4)
posicione o para-lama e alinhe os furos de montagem. 3. Parafuso (4)
2. Verifique se os suportes de montagem do para-lama estão Figura 2-115. Para-lama dianteiro: Todos, exceto FLD
apoiados contra as sedes usinadas dos garfos.
3. Instale os parafusos (3) através dos furos de montagem
do para-lama nas hastes do garfo. sm07421
1. Para-lama dianteiro
2. Porca (4)
3. Parafuso (4)
Remoção
1. Remova o assento. 1
4. Instale o assento.
5. Verifique se as luzes funcionam corretamente.
Após instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-
se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um
assento solto pode se deslocar, causando perda de con-
trole, o que poderá resultar em morte ou lesões graves.
(00070b)
sm2706d
1
FXDC, FXDL
2
FXDF
3 4
FXDWG (HDI)
6
5
FXDB
FLD
2
7
Remoção Remoção
1. Remova as lâmpadas do pisca traseiro. Veja 1. Remova as lâmpadas do pisca traseiro. Veja
7.14 PISCAS. 7.14 PISCAS.
2. Veja Figura 2-120. Remova os parafusos (1) dos furos na 2. Veja Figura 2-121. Remova os parafusos (1) e os
tampa (2), o suporte do para-lama (3) e o suporte de espaçadores (6) que seguram o para-lama no lugar, e
montagem (4). cuidadosamente remova o para-lama e as tampas (3).
3. Remova os parafusos restantes (1) do lado esquerdo do Instalação
para-lama e cuidadosamente remova o para-lama.
NOTA
sm02284 O conduíte não é usado para passar a fiação nos modelos
FXDB/BP. O fio é passado nos dois lados do para-lama através
dos canais.
1. Antes de instalar o para-lama, instale o chicote de fios da
lâmpada traseira/pisca e o conduíte no lado de baixo do
para-lama. Vejas instruções de Orientação do Chicote de
fios da lâmpada traseira/pisca em 2.27 PARA-LAMA
TRASEIRO, Informações gerais.
2. Veja Figura 2-121. Aplique TRAVA-ROSCA E VEDA-
ROSCAS LOCTITE 243 DE POTÊNCIA MÉDIA (azul) nas
4 roscas dos parafusos (1). Coloque o para-lama e as
tampas (3) em posição. Posicione os espaçadores (6) e
aperte os parafusos (1) com torque de 16,3 a 24,4 N·m
(12 a 18 lb·pé).
Instalação
1. Antes de instalar o para-lama, instale o chicote de fios da
lâmpada traseira/pisca e o conduíte no lado inferior do
para-lama.
2. Veja Figura 2-120. Aplique TRAVA-ROSCA E VEDA-
ROSCAS LOCTITE 243 DE POTÊNCIA MÉDIA (azul) nas
roscas dos parafusos (1). Coloque o para-lama e as
tampas (2) em posição. Aperte os parafusos (1) com
torque de 16,3 a 24,4 N·m (12 a 18 lb·pé).
3. Instale os piscas traseiros. Veja 7.14 PISCAS.
4. Termine com as instruções de instalação na 2.27 PARA-
LAMA TRASEIRO, Informações gerais.
sm02285
FXDB
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafuso do para-lama tra- 16,3 a 12 a 18 lb·pé
seiro: FXDB 24,4 N·m
Remoção
1. Remova as lâmpadas do pisca traseiro. Veja
6 7.14 PISCAS.
2. Veja Figura 2-122. Remova os parafusos (1, 11) e os
espaçadores (9) que seguram o para-lama no lugar e
cuidadosamente remova o para-lama dos suportes.
Instalação
5
NOTA
1 2 O modelo FXDBP tem tampas do suporte do para-
4 lama/estrutura cromadas incluídas com o pacote cromado
3
como uma das opções de personalização.
1. Parafuso (2)
2. Para-lama 1. Antes de instalar o para-lama, instale o chicote de fios da
3. Tampas (2) lâmpada traseira/pisca e o conduíte no lado de baixo do
4. Suporte do para-lama para-lama. Veja as instruções de Orientação do Chicote
5. Suporte de montagem (parte interna do para-lama) de fios da lâmpada traseira/pisca na 2.27 PARA-LAMA
6. Espaçador (2) TRASEIRO, Informações gerais.
Figura 2-121. Para-lama traseiro (FXDC e FXDL) 2. Veja Figura 2-122. Aplique TRAVA-ROSCAS E VEDA-
ROSCAS LOCTITE 243 DE POTÊNCIA MÉDIA (azul) nas
roscas dos parafusos (11, 1). Posicione o para-lama e o
suporte de montagem (3). Posicione os espaçadores (9)
e aperte os parafusos (11, 1) com torque de 16,3 a
24,4 N·m (12 a 18 lb·pé).
3. Instale os piscas traseiros. Veja 7.14 PISCAS.
4. Termine com as instruções de instalação na 2.27 PARA-
LAMA TRASEIRO, Informações gerais.
sm07575
9
12
11
10
8
1
2
3
4
7 5
Figura 2-122. Para-lama traseiro da FXDB com suporte da placa de licença de montagem lateral e lâmpada (EUA e
Califórnia)
FXDWG 3. Levante com cuidado a sissy bar para cima e para fora
do para-lama, assegurando-se de que o papelão perma-
PARAFUSO VALORES DE TORQUE neça entre o para-lama e a sissy bar até que ela seja
removida.
Parafuso do para-lama tra- 16,3 a 12 a 18 lb·pé
seiro: FXDWG 24,4 N·m 4. Instale a sissy bar no para-lama usando papelão (1) e
afixe no para-lama com novos prendedores de pressão.
Parafusos do suporte lateral 9,5 a 20,3 N·m 84 a 180
da placa de licença do veículo: lb·pol.
FXDWG sm06767
Remoção
1. Remova as lâmpadas do pisca traseiro. Veja
7.14 PISCAS.
2. Para facilitar a instalação, remova os parafusos inferiores
do amortecedor traseiro. Veja 2.21 AMORTECEDORES
TRASEIROS.
3. Veja Figura 2-123. Remova os parafusos (1) e os
2
espaçadores (6) que seguram o para-lama no lugar e
cuidadosamente remova o para-lama dos suportes (4). 1. Inserto de papelão (2)
2. Prendedor de pressão (4)
sm06765
Figura 2-124. Sissy bar
2 Instalação
1. Modelos FXDWG HDI: Instale o conduíte do chicote de
fios da lâmpada traseira/pisca, se for removido, no lado
6 de baixo do para-lama. Veja as instruções de Orientação
do Chicote de fios da lâmpada traseira/pisca na
2.27 PARA-LAMA TRASEIRO, Informações gerais.
2. Veja Figura 2-123. Aplique TRAVA-ROSCA E VEDA-
ROSCAS LOCTITE 243 DE POTÊNCIA MÉDIA (azul) nas
roscas dos parafusos (1). Posicione o para-lama (2), as
tampas (3), o suporte de montagem (5) e os espaçadores
5 (6). Aperte os parafusos (1) com torque de 16,3 a
1 24,4 N·m (12 a 18 lb·pé).
4 3. Instale os piscas traseiros. Veja 7.14 PISCAS.
3
4. Assegure-se de que os fios estejam orientados correta-
mente no lado interno do para-lama e que não haja fios
1. Parafuso (2) que possam entrar em contato com a roda traseira.
2. Para-lama
3. Tampas (2)
a. Modelos FXDWG HDI: Os fios devem ser orientados
4. Suporte do para-lama através do conduíte de fios.
5. Suporte de montagem (parte interna do para-lama) b. Modelos FXDWG EUA: Fios são orientados ao longo
6. Espaçador (2)
dos canais em ambos os lados do para-lama e
Figura 2-123. Para-lama traseiro (FXDWG) através de um canal de fios na parte da frente do
para-lama.
2. Remova os prendedores de pressão (2) que seguram a 6. Instale os parafusos inferiores do amortecedor traseiro.
sissy bar no para-lama. Veja 2.21 AMORTECEDORES TRASEIROS.
4. Localize o conector do chicote de fios da iluminação tra- 2. Fixe o para-lama com os parafusos (1). Aperte com torque
seira [7] debaixo do assento e desconecte-o. de 40,7 a 50,2 N·m (30 a 37 lb·pé).
2. Veja Figura 2-125. Remova os suportes internos (6). 5. Instale o fusível principal.
sm07335a 8
7
6 9
5
4
2
10
1
11
12
13
1. Parafuso (4) 8. Arruela de retenção
2. Carretel, comprido (2) 9. Prendedor de pressão (4)
3. Tampa 10. Espaçador externo (2)
4. Parafuso (2) 11. Suporte duplo
5. Carretel, inferior (2) 12. Espaçador (2)
6. Suporte interno (2) 13. Carretel, curto (2)
7. Porca
ASSENTO 2.28
REMOÇÃO Remoção do assento e da tira do assento:
Remoção do assento e da tira do assento: FXDWG
Todos exceto FXDWG NOTAS
• A frente do assento traseiro está afixada num parafuso
NOTAS
com rebaixo localizado embaixo do assento traseiro.
• Veja Figura 2-126. Há uma presilha de segurança de nylon
entre o suporte do assento traseiro e o para-lama. NÃO • Existe um suporte na parte frontal do assento que se
perca esta presilha, não substitua a presilha por outra de desloca sob o suporte em forma de “U” da estrutura.
material diferente e não instale o assento sem esta pre- • Não há necessidade de remover o suporte do assento do
silha. Quaisquer das ações acima irão resultar em arra- compartimento do assento.
nhão na tinta do para-lama. A presilha de segurança de
nylon segura a porca do parafuso do assento. • A tira (3) é afixada no para-lama através de um parafuso
com rebaixo (6) e uma arruela com ressalto (7).
• Existe um suporte na parte frontal do assento que se
desloca sob o suporte em forma de “U” da estrutura. • Anote a orientação da arruela com ressalto (7) para a
instalação.
• Não há necessidade de remover o suporte do assento do
compartimento do assento. 1. Veja Figura 2-126. Remova o parafuso (1) do assento
traseiro (8). (a presilha de nylon permanece com o con-
• A tira (11), se instalada, é afixada no para-lama embaixo junto do para-lama).
do assento com uma porca (4) e uma arruela (5).
2. Deslize o assento traseiro ligeiramente para frente e
1. Veja Figura 2-126. Remova o parafuso (1) do suporte levante para fora do parafuso com rebaixo.
traseiro do assento (2) (a presilha de nylon permanece
com o conjunto do para-lama). 3. Remova o parafuso com rebaixo (6), a arruela com res-
salto (7) e a tira do assento (3).
2. Desloque o assento para trás da motocicleta e levante-o.
4. Levante a traseira do assento e deslize o assento para a
3. Se equipado com uma tira do assento, remova a porca parte de trás.
(4) e a arruela (5) e a tira do assento (3).
sm07195c
2 1 8
21
3
5 4
15 12
20 9
7
19
11
10
18
17
14 16
13
Parafuso traseiro do assento: 2,3 a 4,5 N·m 20 a Assento e tira do assento: FXDWG
Todos os modelos, exceto 40 lb·pol..
1. Veja Figura 2-126. Instale a tira do assento, se equipado.
FXDWG
Aperte a porca (4) com torque de 6,78 a 10,17 N·m (60 a
Porca da tira do assento: 6,78 a 60 a 90 lb·pol.. ).
Somente FXDWG 10,17 N·m 90 lb·pol..
NOTA
Parafuso com rebaixo do 9,0 a 10,2 N·m 80 a Se for instalado corretamente, o rebaixo da arruela com res-
assento: FXDWG 90 lb·pol.. salto (7) irá encaixar no furo do suporte do assento.
Parafuso traseiro do assento: 2,3 a 4,5 N·m 20 a
2. Instale o parafuso com rebaixo (6) através de ambos os
Todos os modelos 40 lb·pol..
furos na tira do assento e coloque a arruela com ressalto
(7) no parafuso com rebaixo. Instale o parafuso com
Assento e tira do assento: Todos exceto rebaixo através do suporte traseiro do assento e para
FXDWG dentro da presilha do para-lama. Aperte o parafuso com
rebaixo com torque de 9,0 a 10,2 N·m (80 a 90 lb·pol.. ).
NOTA
3. Coloque o assento traseiro através da tira do assento e
Veja Figura 2-126. Coloque a arruela (20) entre o para-lama
alinhe a fenda embaixo da frente do assento traseiro com
e o assento com o diâmetro pequeno voltado para cima.
o parafuso com rebaixo.
1. Deslize a parte de trás do assento através do laço da tira
4. Deslize o assento traseiro para trás até fixar firmemente
do assento.
do parafuso com rebaixo.
2. Deslize o suporte do assento, localizado embaixo da parte
da frente do assento, para dentro do suporte da estrutura
em forma de “U”.
Após instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-
se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um
assento solto pode se deslocar, causando perda de con-
Após instalar o assento, puxe-o para cima para certificar- trole, o que poderá resultar em morte ou lesões graves.
se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um (00070b)
assento solto pode se deslocar, causando perda de con-
5. Verifique se a presilha de segurança de nylon está na
trole, o que poderá resultar em morte ou lesões graves.
posição no para-lama. Instale o parafuso (1) e aperte-o
(00070b)
com torque de 2,3 a 4,5 N·m (20 a 40 lb·pol.. ).
Desmontagem
NOTA
Se somente o coxim de borracha for substituído, consulte o
passo 1 abaixo e, em seguida, veja os passos 3 a 4 em
MONTAGEM.
sm07336
7
1
6 2 7
7
8 3
8
6
8 6
7 8
4
1
6
Figura 2-127. Estribos do motociclista (as quantidades mostradas são para cada estribo)
sm07407
Instalação sm07410
Parafusos da tampa do tubo 6,8 a 13,5 N·m 60 a 2. Deslize os conjuntos esquerdo e direito do garfo para cima
externo: FLD 120 lb·pol.. e para dentro dos suportes superior e inferior do garfo.
Parafusos do suspensor do 40,6 a 30 a 40 lb·pé 3. Instale a nacela superior (2), mas não aperte os parafusos.
guidom: FLD 54,0 N·m
4. Veja 2.24 GUIDOM: FXDC, FXDL E FLD. Instale os
Parafusos da nacela inferior: 9,5 a 13,5 N·m 84 a parafusos do suspensor do guidom através do prendedor
FLD 120 lb·pol.. superior do garfo e da nacela superior. Aperte com torque
Parafusos da nacela superior: 9,5 a 13,5 N·m 84 a de 40,6 a 54,0 N·m (30 a 40 lb·pé).
FLD 120 lb·pol.. 5. Aperte os dois parafusos da nacela inferior com torque
Farol dianteiro na nacela: FLD 0,8 a 1,1 N·m 7 a 10 lb·pol. de 9,5 a 13,5 N·m (84 a 120 lb·pol.. ).
Ferragens de suporte do para- 9,5 a 13,5 N·m 84 a 6. Aperte os dois parafusos da nacela superior com torque
brisa: FLD 120 lb·pol.. de 9,5 a 13,5 N·m (84 a 120 lb·pol.. ).
7. Instale o conjunto do farol dianteiro. Aperte com torque
Remoção de 0,8 a 1,1 N·m (7 a 10 lb·pol.).
1. Apóie a motocicleta para que a roda dianteira fique afas-
8. Instale as ferragens de suporte e o conjunto do para-brisa.
tada do chão e os garfos fiquem completamente esten-
Aperte com torque de 9,5 a 13,5 N·m (84 a 120 lb·pol.. ).
didos. Remova o cáliper do freio e a roda dianteira. Veja
2.4 RODA DIANTEIRA. NOTA
Se equipada com ABS: Veja C.2 MÓDULO ABS.
2. Remova o para-lama dianteiro. Veja 2.26 PARA-LAMA
DIANTEIRO. 9. Se equipada com ABS: Instale o coletor da tubulação
do freio no suporte inferior do garfo e na nacela inferior.
NOTAS
• Tome cuidado ao remover e instalar o guidom para evitar 10. Instale o para-lamas dianteiro. Veja 2.26 PARA-LAMA
danos cosméticos à nacela superior. DIANTEIRO.
• Coloque uma flanela ou tampa de proteção sobre a frente 11. Instale a roda dianteira e o cáliper do freio. Veja 2.4 RODA
do tanque de combustível para protegê-lo contra riscos e DIANTEIRA.
outros danos.
3. Remova o conjunto do farol dianteiro.
4. Remova os parafusos do suspensor do guidom e apoie
o guidom sobre a tampa de proteção do tanque de com-
bustível.
5. Afrouxe os parafusos de aperto nos suportes superior e
inferior do garfo. Deslize os conjuntos esquerdos e direitos
dos garfos para baixo e livre dos suportes dos garfos.
6. Se equipada com ABS: Remova o coletor da tubulação
do freio do suporte inferior do garfo.
7. Veja Figura 2-131. Remova o conjunto do para-brisa e as
ferragens de suporte (1).
8. Remova a nacela inferior (4) junto com as tampas dos
tubos externos.
9. Remova a nacela superior (2).
Instalação
NOTAS
• Instale a nacela inferior do farol dianteiro e as tampas dos
tubos externos antes de instalar os conjuntos do garfo
nos suportes superior e inferior do garfo.
• Se as tampas dos tubos externos (5) foram removidas,
instale-as agora. Aperte com torque de 6,8 a 13,5 N·m
(60 a 120 lb·pol.. ).
sm07417
6 1
2
6
5
1. Veja Figura 2-132. Levante as molas das travas nos dois Assente com firmeza os suportes do para-brisa para evitar
lados do para-brisa. riscos na nacela do farol dianteiro.
1. Insira cuidadosamente os suportes do para-brisa ao redor
2. Puxe cuidadosamente o topo do para-brisa até que os
da nacela do farol dianteiro. Abaixe o para-brisa em sua
entalhes superiores dos suportes do para-brisa fiquem
posição até que os entalhes inferiores dos suportes do
livres dos ilhós superiores.
para-brisa assentem nos ilhós inferiores.
3. Levante cuidadosamente o para-brisa até que os entalhes
2. Veja Figura 2-132. Empurre cuidadosamente o topo do
inferiores fiquem livres dos ilhós inferiores.
para-brisa na direção da traseira até que os entalhes
4. Remova o para-brisa. superiores encaixem totalmente nos ilhós superiores.
3. Empurre as molas das travas para baixo para que se
sm07331 projetem nos ilhós de borracha. Caso seja necessário
algum ajuste, afrouxe os parafusos de retenção e gire as
molas das travas até a posição correta.
2 VIDRO DO PARA-BRISA
Remoção
1. Remova o para-brisa. Veja 2.31 PARA-BRISA: FLD.
2. Coloque o lado dianteiro do para-brisa para cima sobre
uma superfície limpa e almofadada.
3. Veja Figura 2-133. Remova as porcas cegas (8) e os
parafusos (6, 7) de cada braço vertical (3) para soltar o
suporte de montagem (2).
sm07442
8 4
1
5
6
2
9
10
5. Alavanque cuidadosamente os braços do para-brisa (10). b. Aplique calor com a PISTOLA TÉRMICA ROBINAIR
Descarte o para-brisa. (peça N.o HD-25070).
c. Retire a fita adesiva amortecedora dos braços.
d. Remova todo o adesivo restante com o REMO-
Certifique-se de seguir as instruções do fabricante ao usar VEDOR DE ADESIVO DE USO GERAL 3M.
a pistola térmica Robinair ou qualquer outro dispositivo
de aquecedor radiante. A falha em seguir as instruções Instalação
do fabricante poderá causar um incêndio, o que poderá
resultar em morte ou lesões graves. (00379a) NOTAS
• Alinhe cuidadosamente os furos da nova fita com os furos
6. Remova a fita adesiva amortecedora dos braços (3, 4, 5):
dos braços.
a. Aplique uma boa quantidade de REMOVEDOR DE
ADESIVO DE USO GERAL 3M e deixe impregnar. • O braço horizontal com espessura maior (4) é montado
na superfície traseira do para-brisa.
1. Veja Figura 2-133. Remova o papel protetor de um lado 10. Instale o segundo braço vertical e o suporte de montagem
de cada fita adesiva amortecedora (9). Aplique no lado de maneira semelhante.
do para-brisa de cada braço (3, 4, 5).
11. Veja Figura 2-134. Seguindo a sequência mostrada, aperte
2. Coloque o novo para-brisa com o lado dianteiro para todos os parafusos com torque de 2,3 a 2,8 N·m (20 a 25
baixo sobre uma superfície limpa e almofadada. lb·pol.).
3. Remova o papel do lado de trás da fita adesiva amortece- 12. Instale o para-brisa. Veja 2.31 PARA-BRISA: FLD.
dora no braço horizontal mais grosso. Alinhe os furos do
braço com os furos do para-brisa e pressione o braço em sm02882
sua posição. 9
4. Inverta o para-brisa (lado dianteiro para cima). 3
5. Remova o papel do lado de trás da fita adesiva amortece-
dora no braço horizontal mais fino. Alinhe os furos do
braço com os furos do para-brisa. As bordas dos braços 1
interno e externo devem ser iguais. Pressione na posição. 5
6. Instale três parafusos curtos através dos furos central e
externo dos braços horizontais. Instale as porcas cegas, 2
sem apertá-las, no lado traseiro. 8
7. Veja Figura 2-133. Remova o papel do lado de trás da fita
adesiva amortecedora no braço vertical. Com a extremi-
dade escalonada sobreposta ao braço horizontal e a
extremidade com a ligeira dobra inclinada para fora, alinhe
4 7
os furos do braço com os furos do para-brisa. Pressione
na posição.
8. Posicione o suporte de montagem no lado traseiro do
para-brisa com a presilha de arame voltada para dentro.
9. Instale o parafuso comprido na extremidade escalonada
onde o braço vertical se sobrepõe ao braço horizontal e 6
os parafusos curtos nos furos restantes. Instale as porcas
cegas sem apertá-las.
Remoção
1. Abra o alforje.
2. Veja Figura 2-135. Dentro do alforje, puxe o botão para 1
fora e gire-o até a posição UNLOCK (destravar).
3. Veja Figura 2-136. Segure o alforje e deslize-o na direção
da traseira da motocicleta para removê-lo dos três pinos
de suporte.
NOTAS
• O alforje esquerdo poderá tombar facilmente caso não 2
esteja fixado na posição vertical.
• O alforje direito tem uma cavidade maior ao longo da parte
inferior para acomodar o garfo traseiro e o eixo.
• Coloque os alforjes sobre uma superfície horizontal, pre-
ferivelmente suportados contra uma parede ou outra
superfície.
• Evite arrastar os alforjes no chão para evitar riscos. 1. Pinos de suporte
2. Suportes do alforje (com buchas de suporte)
Instalação
Figura 2-135. Instalação do alforje: Modelo FLD
NOTA
Se as buchas de suporte do alforje estiverem danificadas ou
faltando, instale buchas novas antes de montar os alforjes.
sm07329
1. Veja Figura 2-135. Com o botão na posição UNLOCK 2
(destravar), deslize o alforje na motocicleta, encaixando
seus suportes nos três pinos de suporte na lateral da
motocicleta.
2. Veja Figura 2-136. Puxe o botão para fora e gire-o até a
posição LOCK (travar) até que encaixe no lugar.
3. Verifique se o alforje está fixado em todos os três pinos
de suporte e se o trinco de travamento está fixado. Puxe
o alforje com cuidado para a traseira para verificar se está
fixado na motocicleta.
1
4. Feche o alforje e certifique-se de que a tampa esteja
fechada e travada.
1. Trava
2. Destrava
ALFORJES sm07364
Desmontagem
1. Remova os alforjes. Veja 2.32 ALFORJES: FLD.
2
9. Remova o parafuso (4) e a arruela (5). Remova o suporte 2. Mantenha o suporte interno no lugar e instale, sem
interno (8). apertar, o parafuso (4) e a arruela (5). Instale, sem apertar,
um segundo parafuso (15) para ajudar a sustentar o
10. Remova os parafusos (14) e o suporte (13), se necessário. suporte interno.
3. Instale os componentes do trinco (1, 2, 3, 6, 9, 10). Aperte
com torque de 10,8 a 13,6 N·m (96 a 120 lb·pol.). Instale
a tampa (11).
4. Instale o suporte externo (12). Aperte os parafusos (4, 15)
com torque de 10,8 a 13,6 N·m (96 a 120 lb·pol.).
5. Instale a montagem inferior (16) Aperte com torque de
10,8 a 13,6 N·m (96 a 120 lb·pol.).
6. Instale o conjunto da tampa. Aperte os parafusos com
torque de 1,6 a 2,3 N·m (14 a 20 lb·pol.).
7. Instale os alforjes.
sm07365
10
9
7 8
11
5
6
4
3
2
1
16
12
18 13
17
14
15
sm07366
1 2
3 4
11
10 12
9
6
8 7
sm03871d
4
5
3 6
7
2 1
18 10
17
12 11
15
16-
13
14
sm03864 REMOÇÃO
2. Insira o pino (16) da frente do veículo através da estrutura o gancho no lado da mola conectada ao pé do cavalete
e do bloco do pivô (10). Afixe com a arruela e uma presilha lateral ficará voltado para cima.
pretzel (12) novo.
4. Verifique se o cavalete lateral funciona corretamente antes
3. Afixe a mola (14) na placa de ancoragem (17) e no pé do de usá-lo.
cavalete lateral. Quando estiver instalado corretamente,
NOTA NOTA
Você terá que variar a carga no suporte para puxar os para- Você terá que variar a carga no isolador traseiro (3) para
fusos para fora do isolador traseiro do carro (3). empurrar os parafusos para dentro.
4. Remova os parafusos, as arruelas de pressão e as 2. Coloque o isolador traseiro (3) na posição na estrutura e
arruelas segurando o isolador traseiro (3) na estrutura. instale os parafusos, as arruelas de pressão e as arruelas.
Remova o isolador traseiro. Aperte com os dedos.
3. Use uma extensão longa, do lado direito da motocicleta,
INSTALAÇÃO e uma chave no lado esquerdo do isolador traseiro (3).
Instale os parafusos, as porcas flangeadas e as arruelas.
PARAFUSO VALORES DE TORQUE Aperte as porcas flangeadas com torque de 29,8 a
Parafusos de montagem do 29,8 a 22 a 27 lb·pé 36,6 N·m (22 a 27 lb·pé).
isolador dianteiro até o 36,6 N·m
4. Aperte os parafusos do isolador traseiro (3) até a estrutura
suporte dianteiro do motor:
com torque de 29,8 a 36,6 N·m (22 a 27 lb·pé).
Todos os modelos
Parafusos de montagem do 29,8 a 22 a 27 lb·pé 5. Instale o apoio para o pé do motociclista do lado esquerdo
isolador dianteiro até a estru- 36,6 N·m e o defletor de detritos.
tura: Todos os modelos
Parafusos do suporte dianteiro 34,0 a 25 a 32 lb·pé
do motor até o motor: Todos 43,3 N·m
os modelos
Porca flangeada do suporte 29,8 a 22 a 27 lb·pé
do motor: Todos os modelos 36,6 N·m
Parafusos do isolador traseiro 29,8 a 22 a 27 lb·pé
até a estrutura: Todos os 36,6 N·m
modelos
Isolador dianteiro
1. Apóie a frente do motor com um macaco.
sm02288b
Remoção
1. Apoie a motocicleta de modo que a roda traseira fique
acima do solo ou do elevador para remover os parafusos
do para-lama traseiro.
2. Veja 2.21 AMORTECEDORES TRASEIROS. Remova os
parafusos inferiores do amortecedor e abaixe a roda tra- Figura 2-145. Protetor Saree, lado esquerdo, Índia
seira até o solo ou até o elevador.
3. Remova os parafusos traseiros do para-lama traseiro e
os piscas. sm07524
Instalação
NOTA
Veja 2.27 PARA-LAMA TRASEIRO. Instale os protetores Saree
entre o para-lama e a estrutura usando as peças de montagem
existentes do para-lama.
1. Veja Figura 2-145. Instale o parafuso de montagem dian-
teiro através do protetor Saree e no pisca e deixe frouxo
por enquanto.
2. Veja Figura 2-146. Instale o parafuso de montagem tra-
seiro através do protetor Saree e no pisca. Aperte com
torque de 16,3 a 24,4 N·m (12 a 18 lb·pé).
3. Aperte o parafuso dianteiro com torque de 16,3 a 24,4 N·m Figura 2-146. Protetor Saree, lado direito, Índia
(12 a 18 lb·pé).
5. Deixe a superfície secar. 3. Aplique uma pressão uniforme em toda a superfície com
as palmas e os dedos das duas mãos. Segure no lugar
INSTALAÇÃO por 15 segundos.
MOTOR
3.21 CILINDRO..............................................................................................................................3-53
3.22 PISTÃO..................................................................................................................................3-57
3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR: MONTAGEM......................................3-62
3.24 COMPONENTES DO COMPARTIMENTO DO EXCÊNTRICO.............................................3-73
3.25 BOMBA DE ÓLEO.................................................................................................................3-87
3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E REPARO.......................................................................3-90
3.27 VOLANTE E BIELAS.............................................................................................................3-99
3.28 CONJUNTO DA CARCAÇA................................................................................................3-102
3.29 COLETOR DE ÓLEO...........................................................................................................3-104
NOTAS
PÁGINA INICIAL
ESPECIFICAÇÕES 3.2
ESPECIFICAÇÕES
Tabela 3-4. Especificações dos balancins
Tabela 3-9. Especificações das molas das válvulas Tabela 3-12. Especificações da biela
Tabela 3-22. Diâmetro do cilindro (Twin Cam 103) Tabela 3-25. Conjunto do respiro
Uma passagem no canal conecta a uma válvula de alívio de O óleo sai da parte inferior do cabeçote do cilindro e passa
pressão montada no orifício de derivação da placa de suporte através de um pino-guia (H20) no flange do cilindro. O óleo
do excêntrico (A5). Quando a pressão do óleo ultrapassa o flui através de uma passagem vertical do cilindro. Ele então
ajuste da mola da válvula de descarga 241,3 kPa (35 psi), o passa através de uma segunda cavilha na parte superior do
orifício abre para desviar o óleo em excesso de volta para o cilindro (I21) e entra na metade esquerda da carcaça.
lado de alimentação da bomba (A3). Fluindo através de uma passagem horizontal na metade
O óleo que não volta para o lado de alimentação da bomba esquerda da carcaça (J22), o óleo corre através de um terceiro
de óleo, sai por um furo no lado interno da placa de suporte pino-guia (K23) até a metade direita da carcaça. Finalmente,
do excêntrico. O óleo então flui através de um furo no flange ele percorre outra passagem antes de passar para o compar-
da carcaça (B6). O óleo flui através de uma passagem na timento do excêntrico (B23, B24).
carcaça e sai pelo furo inferior descentrado do suporte do filtro O óleo recolhido no compartimento do excêntrico é coletado
de óleo (D8). A unidade de envio de pressão do óleo (B7) por um dos dois ressaltos de recuperação na bomba de óleo
também é conectada a essa passagem. (B25).
Depois de circular através do filtro de óleo, o fluxo é dirigido
de volta para a carcaça através do furo central no suporte do
filtro de óleo (D9). Saindo por um passagem na carcaça através
de um furo no flange da carcaça (B10), o fluxo de óleo entra
novamente na placa de suporte do excêntrico.
Óleo filtrado é então direcionado para as extremidades inferior
e superior do motor, conforme descrito em 3.4 FLUXO DO
ÓLEO DO MOTOR, Extremidade superior e 3.4 FLUXO DO
ÓLEO DO MOTOR, Extremidade inferior.
EXTREMIDADE SUPERIOR
Duas ilustrações acompanham esta explicação.
• O fluxo do óleo da placa de suporte do excêntrico é mos-
trado na Figura 3-1.
• O fluxo de óleo na parte superior é mostrado na
Figura 3-2.
sm02373
A
12 11
28 27 29 4
40
42
30
3
1
5
B 14 13 10
23
24
41
6
7
2
35 25
34
sm02375
D 15 H
35 20
E 17 I
16
21
F 18 J
22
22
G K
23
23
19
• O fluxo de óleo na extremidade superior é mostrado na O óleo para o cilindro traseiro também vai para baixo pela
Figura 3-2. passagem vertical (A27) na traseira da placa de suporte do
excêntrico. Este óleo sai por um furo no lado externo para ali-
• O fluxo de óleo na extremidade inferior é mostrado na mentar o tensionador da corrente primária do excêntrico (A28).
Figura 3-3.
O fluxo de óleo na passagem vertical (A29) no centro da placa
O óleo que percorre a passagem horizontal (A11-A12) no topo de suporte do excêntrico passa através de um furo no lado
da placa de suporte do excêntrico (em direção aos cilindros) interno. Isso fornece óleo para o tensionador da corrente do
excêntrico secundário. O óleo também é pulverizado através Os bicos de lubrificação do pistão (N33) recebem óleo dos
de um pequeno furo (A30) para lubrificar a corrente do furos do tucho de admissão. Eles pulverizam a parte inferior
excêntrico primário. O óleo passa então através de um furo do pistão para resfriar a área da coroa e da saia do pistão.
na bucha do virabrequim, onde entra, através de uma pas- Uma válvula de retenção em cada bico abre somente quando
sagem, no virabrequim (L31). a pressão do óleo alcança 82,7 a 124,1 kPa (12 a 18 psi),
ponto a partir do qual o motor é operado acima da marcha
O óleo flui através do centro do virabrequim e através de uma
lenta. A pressão do óleo em marcha lenta é de 62,1 a 82,7
passagem no lado direito do volante. O óleo entra no pino da
kPa (9 a 12 psi). Nessa pressão a válvula permanece fechada
manivela e sai através de três furos para lubrificar o conjunto
para impedir o excesso de lubrificação e para proporcionar a
inferior da cabeça da biela.
temperatura adequada de funcionamento do sistema.
O esguicho e a névoa de óleo criados pela rotação do volante
O borrifo de óleo de cada bico de lubrificação do pistão também
lubrificam o virabrequim e os rolamentos do comando de vál-
entra em um furo de cada ressalto de pino (O34) para a lubri-
vulas na metade direita da carcaça. Esta mesma ação serve
ficação do pino do pistão. A pulverização também permite que
para lubrificar o rolamento do eixo da roda dentada na metade
uma porção do óleo chegue na bucha da vareta superior (D35).
esquerda da carcaça (M32).
O óleo em excesso cai na parte inferior do compartimento do
Como a névoa de óleo também lubrifica as paredes do cilindro,
volante, onde se acumula na área do tanque coletor (P36). O
três buracos em cada lado do pistão (na área do ressalto do
óleo do tanque coletor é puxado para o lado de recuperação
terceiro anel) evacuam o excesso de óleo raspado das paredes
da bomba de óleo (B35) através de um canal interno (P37,
no curso descendente do pistão.
C34).
sm02526
L P
31
36 37
M Q
32 47
43
N R
44
33 33
O S
34
46
34
A designação “dual kidney” dada à bomba de óleo refere-se O óleo flui através da passagem superior na carcaça (A42),
a suas duas funções de recuperação, pelas quais simultanea- entra numa passagem na frente da caixa de transmissão e
mente aspira o óleo de ambos os compartimentos do excên- despeja no coletor de óleo da parte da frente do defletor (Q43,
trico e do volante. R44).
O óleo flui para a parte traseira do coletor de óleo ao longo de desaceleraram a circulação do óleo através do coletor para
cada lado do defletor. A tensão da mola segura a unidade melhorar a refrigeração.
apertada contra o fundo do coletor para prevenir o óleo de
O levantamento do óleo ocorre no compartimento da frente
entrar ou escapar em volta do perímetro do defletor. Na parte
do defletor onde uma passagem na peça de fundição (S46)
traseira do coletor de óleo, o óleo entra no lado aberto do
direciona o fluxo para cima. Passando através de uma segunda
defletor onde é redirecionado para frente. As placas do defletor
passagem na caixa de transmissão (Q47), o fluxo de óleo entra
na passagem inferior na carcaça (A1) para repetir o circuito.
sm02292
1. Entrada de óleo
2. Vedação
2 3. Gerotor externo
4. Gerotor interno
1. Gerotor de alimentação
2. Gerotor de recuperação
OPERAÇÃO
A bomba de óleo é acionada pelo virabrequim. Os lados de
entrada e de saída da bomba são vedados pelas pontas e
pelos ressaltos dos gerotores interno e externo. Isso impede
a transferência do óleo do lado externo (alta pressão) para o
lado interno.
3
1. Vedação
2. Saída de óleo
3. Fluxo contínuo
Se a lâmpada indicadora não apagar, isto poderá ser o resul- b. Monte o parafuso banjo (3), a arruela (4), o encaixe
tado de um nível de óleo baixo ou alimentação de óleo diluído. banjo do medidor de pressão do óleo (1) e a segunda
Em climas com congelamento, as tubulações de alimentação arruela no adaptador, e aperte até ajustar bem.
e de retorno de óleo podem se entupir com gelo ou lama.
Outras condições que podem fazer com que a lâmpada per- 4. Ligue o motor e deixe-o atingir a temperatura de operação.
maneça acesa são: NOTA
• Fiação da lâmpada defeituosa O óleo do motor deve estar a uma temperatura de operação
normal 110 °C (230 °F) para uma leitura precisa do nível.
• Unidade de transmissão de pressão do óleo defeituosa
5. A pressão de óleo deve estar dentro das especificações.
• Bomba de óleo danificada Consulte Tabela 3-29.
• Elemento do filtro de óleo entupido 6. Veja 3.8 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS se as leituras são
• Viscosidade do óleo incorreta para a temperatura opera- questionáveis.
cional 7. Desligue o motor. Remova o conjunto do medidor da
• Mola quebrada ou fraca na válvula de alívio da pressão pressão de óleo.
do óleo
8. Instale o pressostato de óleo. Veja 7.26 PRESSOSTATO
• Anéis de vedação “o-ring” instalados incorretamente no DE ÓLEO.
motor
Para identificar a causa e solucionar o problema, sempre Tabela 3-29. Pressão do óleo
verifique primeiro o nível de óleo do motor. Se o nível de óleo
VERIFIQUE ESPECIFICAÇÕES *
estiver correto, determine se o óleo retorna ao cárter de óleo.
Se o óleo não retornar, desligue o motor até que a causa do MÉTRICO SAE
problema seja localizada e corrigida. Pressão do óleo – mín. 34,5 kPa 5 psi
em marcha lenta
sm02321
Pressão do óleo – 207 a 262 kPa 30 a 38 psi
normal a 2000 RPM
Pressão do óleo – máx. 345 kPa 50 psi
* Com o óleo à temperatura de operação normal de 110 °C
(230 °F)
sm02293 sm02322
3 2
4
1. Medidor
2. Adaptador
3. Parafuso banjo
4. Arruela (2)
Figura 3-9. Pressostato de óleo Figura 3-10. Conjunto do indicador de pressão do óleo
5. Inspecione visualmente os ressaltos do comando de vál- 8. Se as leituras finais apresentarem um mínimo de 862 kPa
vulas em relação a desgaste anormal. (125 psi) e não indicarem mais de 10% de variação entre
os cilindros, a compressão será considerada normal. Se
6. Verifique a sapata de tensionamento da corrente do a compressão não satisfizer as especificações, veja
excêntrico quanto a desgaste. Tabela 3-30 para obter as causas possíveis.
7. Remova os conjuntos do cabeçote do cilindro e caixa 9. Caso as leituras não satisfaçam as especificações, injete
oscilante. Verifique a folga axial do balancim e se há aproximadamente 15 mL (1/2 onça) de óleo do motor em
aderência. Inspecione as hastes de válvula em relação a cada cilindro e repita os testes de compressão em ambos
marcas de atrito e verifique a folga entre a haste e a guia. os cilindros. Leituras consideravelmente mais elevadas
Verifique as sedes das válvulas em relação a sinais de durante o segundo teste indicarão anéis do pistão desgas-
afrouxamento ou de deslocamento. tados.
8. Retifique as válvulas e as sedes das válvulas. Veja 10. Instale as velas de ignição e aperte com torque de 16,3
3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Válvula e refaceamento a 24,4 N·m (12 a 18 lb·pé). Conecte os fios da vela de
da sede. ignição.
TESTE DE COMPRESSÃO
Tabela 3-30. Resultados do teste de compressão
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA DIAGNÓSTICO RESULTADOS DO TESTE
HD-33223-1 MEDIDOR DE COMPRESSÃO DO Problema do Compressão baixa no primeiro curso do
CILINDRO anel êmbolo; tende a se acumular nos cursos
seguintes, mas não chega ao normal.
PARAFUSO VALORES DE TORQUE Aumenta consideravelmente ao adicionar
óleo ao cilindro.
Vela de ignição 16,3 a 12 a 18 lb·pé
24,4 N·m Problema da vál- Compressão baixa no primeiro curso do
vula êmbolo; não acumula muito nos cursos
Um teste de compressão pode ajudar a determinar a origem seguintes. Não aumenta consideravelmente
de vazamentos nos cilindros. Use o MEDIDOR DE COM- com a adição de óleo. Verifique o compri-
PRESSÃO DO CILINDRO (peça N.o HD-33223-1) com um mento correto da vareta de compressão.
adaptador tipo parafuso. Vazamento na Mesma reação de problema na válvula.
junta do
cabeçote
TESTE DE VAZAMENTO DOS CILINDROS de vazamento. Vazamento maior que 10% indica pro-
blemas internos do motor.
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA 6. Veja se consegue escutar vazamentos de ar no corpo do
HD-35667-A DISPOSITIVO DE TESTE DE VAZA- acelerador, no tubo de escape e na junta do cabeçote. Ar
MENTO NO CILINDRO escapando através do corpo do acelerador indica uma
válvula de admissão com vazamento. Ar escapando
através do cano de escape indica uma válvula de escape
NOTA
com vazamento.
Em veículos com liberação automática de compressão (ACR),
verifique se as ACRs estejam fechadas para este teste. Exe- NOTA
cute o teste com o interruptor de ignição/iluminação na posição Se o ar estiver escapando através das válvulas, verifique se
desligado (OFF). o pistão ainda está no PMS ou se a vareta de compressão
tem o comprimento correto.
O teste de vazamento no cilindro apontará válvulas com
vazamento, anéis do pistão desgastados, danificados ou 7. Repita o procedimento no cilindro traseiro.
emperrados, e juntas do cabeçote queimadas. O testador de
vazamento do cilindro aplica ar comprimido nele a uma pressão DIAGNÓSTICO DE MOTOR FUMANDO OU
e volume controlados. Em seguida ele mede a porcentagem COM ELEVADO CONSUMO DE ÓLEO
de vazamento do cilindro.
Execute um teste de compressão e um teste de vazamento
Use o DISPOSITIVO DE TESTE DE VAZAMENTO NO dos cilindros. Veja 3.8 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, Teste de
CILINDRO (peça N.o HD-35667-A) e siga as instruções compressão e 3.8 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, Teste de
específicas fornecidas com o dispositivo de teste. vazamento dos cilindros. Se for necessário um teste adicional,
remova o(s) cabeçote(s) suspeito(s) e inspecione o seguinte:
A seguir são fornecidas algumas instruções gerais que se
aplicam a motores V-Twin da Harley-Davidson: Verificação antes da remoção do cabeçote
1. Coloque o motor para funcionar até que alcance a tempe- do cilindro
ratura de operação normal.
1. Nível do óleo alto demais.
2. Desligue o motor. Limpe a sujeira ao redor das velas de
2. Passagem de óleo.
ignição. Remova as velas de ignição.
3. Mangueira de respiro restrita.
3. Gire o virabrequim até que o pistão do cilindro que está
sendo testado fique no ponto morto superior do curso de 4. O filtro de óleo está restrito.
compressão (as duas válvulas fechadas) durante o teste.
Verificação depois da remoção do cabeçote
4. Para impedir que o motor gire quando a pressão de ar for
aplicada ao cilindro, engate a transmissão na marcha mais
do cilindro
alta e trave o freio traseiro. 1. Passagens de retorno do óleo em relação a entupimento.
NOTA 2. Vedações da guia da válvula.
Antes de realizar o teste de vazamento do cilindro, verifique
3. Folga da guia da válvula à haste da válvula.
se o testador está sem vazamentos. Aplique uma solução de
água e sabão ao redor de todas as conexões do dispositivo 4. Superfície da gaxeta do cabeçote e do cilindro.
de teste. Conecte o dispositivo de teste de vazamento no
cilindro na fonte de ar comprimido. Procure bolhas que possam 5. Porosidade da peça fundida do cabeçote do cilindro, per-
indicar vazamento no dispositivo de teste. mitindo a drenagem do óleo para a câmara de combustão.
5. Seguindo as instruções do fabricante, execute um teste 6. Anel de vedação “o-ring” danificado ou faltando na junção
de vazamento no cilindro dianteiro. Anote a porcentagem da bomba de óleo/carcaça.
SERVIÇO NO COMPARTIMENTO DO
EXCÊNTRICO 3.11
MOTOR NO CHASSI
Tabela 3-33. Motor no chassi: Serviço no compartimento do excêntrico
1. Usando um guincho adequado, posicione o motor no 15. Instale a nova gaxeta entre o motor e o bloco da corrente
chassi e alinhe quatro furos de montagem da transmissão. primária. Instale o bloco da corrente primária. Veja
Uma alavanca enrolada num pano poderá ser necessária 5.5 ALOJAMENTO DO BLOCO DA CORRENTE
para posicionar o motor para que os dois pinos-guia de PRIMÁRIA.
localização engatem nos furos na carcaça. NOTA
2. Instale uma nova gaxeta da caixa da transmissão do Assegure-se de que a arruela de pressão esteja na posição
motor. no eixo do câmbio entre o motor e o bloco da corrente primária.
3. Instale quatro parafusos e arruelas para juntar a trans- 16. Ajuste a embreagem. Veja 1.11 EMBREAGEM.
missão e o motor. Aperte o parafuso com os dedos.
sm02180
4. Alinhe os dois furos do suporte de montagem dianteiro
do motor com o motor e instale os parafusos e arruelas.
Aperte o parafuso com os dedos.
5. Veja Figura 3-11. Aperte os quatro parafusos de mon-
tagem da transmissão na sequência a seguir: 4
2
a. Aperte com torque de 20,3 N·m (15 lb·pé).
b. Aperte com torque de 46,1 a 52,9 N·m (34 a 39 lb·pé).
17. Ajuste a corrente primária. Veja 1.9 LUBRIFICANTE DO 26. Instale o tanque de combustível e conecte a mangueira
BLOCO DA CORRENTE PRIMÁRIA. de cruzamento, o conector do indicador de combustível
e afixe a válvula do vapor no tubo descendente. Veja
NOTA
4.4 TANQUE DE COMBUSTÍVEL.
A gaxeta entre a tampa do bloco da corrente primária e o bloco
da corrente deve ser substituída toda vez que a tampa for 27. Instale a placa posterior e a tampa do filtro de ar. Veja
removida. Deixar de substituir esta gaxeta pode resultar em 4.3 CONJUNTO DO FILTRO DE AR.
vazamentos no bloco da corrente primária.
18. Instale a tampa do bloco da corrente primária e o plugue
magnético de drenagem. Veja 5.5 ALOJAMENTO DO
Conecte o cabo positivo (+) da bateria primeiro. Se o cabo
BLOCO DA CORRENTE PRIMÁRIA.
positivo (+) da bateria tiver contato com o terra ou com o
19. Encha o bloco da corrente primária com lubrificante do cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem
bloco da corrente primária. Veja 1.9 LUBRIFICANTE DO causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em
BLOCO DA CORRENTE PRIMÁRIA. morte ou lesões graves. (00068a)
20. Instale o pedal de apoio do lado esquerdo e o suporte 28. Conecte os cabos da bateria, começando pelo cabo
com dois parafusos. Aperte com torque de 33,9 a 47,5 N·m positivo.
(25 a 35 lb·pé).
21. Instale a alavanca do pedal de câmbio no bloco da cor-
rente primária. Aperte o parafuso de aperto com torque
Após instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-
de 24,4 a 29,8 N·m (18 a 22 lb·pé). Conecte a articulação
se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um
de câmbio.
assento folgado pode se deslocar, causando perda de
22. Vá para o lado direito da motocicleta. Conecte os controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves.
seguintes conectores. (00070b)
a. Conector do sensor de posição do virabrequim [79] 29. Instale o assento.
b. Conector do regulador de voltagem/estator [46] 30. Instale o novo filtro de óleo. Abasteça o motor para a
capacidade líquida ou seca, dependendo do status do
c. Conector da unidade transmissora de pressão do
serviço. Veja 1.6 ÓLEO DO MOTOR E FILTRO.
óleo [140]
NOTA
23. Instale o pedal do freio traseiro e o suporte do pedal de Use a capacidade líquida para motores que acabaram de ter
apoio direito com dois parafusos. Aperte com torque de seu óleo drenado. Use a capacidade seca para motores que
33,9 a 47,5 N·m (25 a 35 lb·pé). Instale a alavanca do foram desmontados, limpos com solvente e secos.
atuador no pedal com o pino de segurança e um novo
contrapino. Veja 2.12 CILINDRO-MESTRE DO FREIO 31. Remova a motocicleta do elevador.
TRASEIRO. 32. Execute o alinhamento do veículo. Veja 2.9 ALINHA-
24. Instale o escapamento e os isoladores térmicos. Veja MENTO DO VEÍCULO.
4.15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO. 33. Verifique os freios traseiros, a embreagem e acelerador
25. Instale os cabos do controle de aceleração no módulo de quanto a operação correta.
indução. Veja 4.8 MÓDULO DE INDUÇÃO. 34. Verifique o nível de óleo do motor com ambos os proce-
dimentos de verificação, com o motor frio e com o motor
quente . Veja 1.6 ÓLEO DO MOTOR E FILTRO.
sm02324
2 1 2
3
5 4
1. Hexagonal interno
2. Hexagonal externo
3. Fita de travamento
Figura 3-13. Sequência de remoção do parafuso da tampa
Figura 3-12. Parafuso da tampa do balancim (semelhante do balancim
ao parafuso do alojamento do balancim)
PLACA DE SUPORTE DO BALANCIM
NOTA
sm02329
O conjunto do defletor do respiro é fabricado com gaxetas
afixadas. Sempre que o respiro for desmontado, o conjunto
do defletor precisará ser substituído por um conjunto novo.
sm02377
sm02386a sm02680
3
1
4 2
VARETAS DE COMPRESSÃO, TUCHOS E
TAMPAS
NOTA
Identifique todos os locais dos componentes, o funcionamento
3 e a orientação (superior/inferior) conforme eles sejam remo-
vidos.
1
1. Veja Figura 3-18. Remova as varetas de compressão de
admissão e de escape, e as tampas das varetas de com-
pressão.
a. Remova as varetas de compressão.
b. Remova as tampas das varetas de compressão.
Figura 3-16. Sequência do parafuso do suporte do c. Remova os três anéis de vedação “o-ring” das tampas
balancim das varetas de compressão e descarte-os. Se um
anel de vedação “o-ring” estiver faltando em uma
tampa superior da vareta de compressão, certifique-
se de desalojá-lo do diâmetro do cabeçote do cilindro.
3. Remova os tuchos:
a. Remova o pino antirrotação para liberar os tuchos
hidráulicos.
b. Remova os tuchos e coloque em sacos plásticos
limpos para evitar contaminação.
sm02378
2
3 5 1
3 5 1
1
CABEÇOTE DO CILINDRO
3
3
2
4
1. Pino-guia
2. Junta do cabeçote
3. Cilindro
4. Anel de vedação “o-ring”.
4
Figura 3-22. Montagem do cilindro
Figura 3-21. 1/4 de volta dos parafusos do cabeçote em
sequência
PISTÃO
CILINDRO PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
1. Levante o cilindro apenas o suficiente para colocar HD-42317-A INSTALADOR DO ANEL DE
estopas limpas debaixo do pistão. Isto evitará que sujeira RETENÇÃO DO PINO DO PISTÃO
ou detrito, como pedaços quebrados de anel, caia no furo HD-42320-B EXTRATOR DO PINO DO PISTÃO
da carcaça.
NOTA 1. Esteja seguro de que estopas limpas estejam posicio-
Não empene os prisioneiros do cilindro. Mesmo uma ligeira nadas de maneira apropriada sobre o furo da carcaça
dobra ou corte pode causar fadiga no elevador, levando à falha para evitar que o anel de retenção do pino do pistão caia
do pino. na carcaça.
2. Remova cuidadosamente o cilindro. Atue com cautela
para evitar riscar ou dobrar os pinos do cilindro. À medida
que o pistão se liberar do cilindro, segure-o em posição
Use óculos de proteção ao remover ou instalar anéis de
vertical para evitar que bata nos pinos ou se arraste ao
retenção do pino do pistão. Os anéis de retenção do pino
longo de sua área rosqueada.
do pistão são comprimidos na ranhura do anel e podem
3. Marque o cilindro DIANTEIRO ou TRASEIRO de acordo voar quando removidos da ranhura, resultando em lesões
com suas posições originais. graves nos olhos. (00293a)
sm02334
4 2
3
1
1. Extrator/instalador do anel de retenção do pino do
pistão
2. Pistão
3. Material de proteção sobre os pinos do cilindro
4. Pino na plataforma dos cilindros (anel de vedação
“o-ring” não mostrado)
4. Repita o passo para verificar a diagonal oposta. Figura 3-25. Conjunto do respiro
LIMPEZA E INSPEÇÃO
Inspeção
6
sm02432 sm02434
Figura 3-28. Verificação do ajuste do eixo na placa de Figura 3-30. Verificação do ajuste do eixo na bucha
suporte
Substitua as buchas dos balancins
Eixo do balancim na bucha NOTA
1. Verifique o ajuste do eixo do balancim na bucha. A substituição e o alargamento da bucha devem ser feitos um
a. Veja Figura 3-29. Meça o diâmetro interno da bucha por vez para conseguir um alinhamento adequado. Siga todos
do balancim. os passos para uma bucha e, em seguida, repita para a outra
bucha.
b. Veja Figura 3-30. Meça o diâmetro externo do eixo
do balancim onde encaixa no furo de suporte. 1. Veja Figura 3-31. Remova bucha do balancim:
a. Gire uma tarraxa de 9/16 a 18 (2) na bucha até que
2. Repita a medição no lado oposto do balancim e do eixo. fique apertada.
Substitua o eixo ou as buchas se a folga for igual ou
superior ao limite de desgaste de serviço de 0,089 mm b. Coloque o balancim abaixo do êmbolo da prensa
(0,0035 pol.). manual com a tarraxa na parte inferior.
c. Deslize um eixo do balancim (1) descartado através
sm02433 da extremidade aberta do balancim até que faça
contato com a tarraxa.
d. Usando o eixo como um instalador (e a bucha sem
tarraxa como piloto), pressione contra o eixo até que
a tarraxa e a bucha sejam liberadas.
sm02437
MONTAGEM
1. Posicione os balancins na placa de suporte do balancim.
2 2. Instale os eixos dos balancins:
a. Empurre as extremidades sem entalhe dos eixos do
1. Eixo descartado usado como instalador balancim no lado direito da placa de suporte e, em
2. Tarraxa
seguida, nos balancins.
Figura 3-31. Remoção da bucha
b. Ao se aproximarem das posições totalmente insta-
ladas, gire os eixos até que os entalhes fiquem ali-
nhados com os furos do parafuso da placa do
sm02438 suporte.
11
O ar comprimido pode perfurar a pele e os detritos
lançados pelo ar comprimido podem causar lesões graves 10
nos olhos. Use óculos de proteção ao trabalhar com ar 12
comprimido. Nunca use a sua mão para procurar por
vazamentos de ar ou para determinar a porcentagem do
fluxo de ar. (00061a)
3. Seque as peças com ar comprimido de baixa pressão.
Verifique se todos os furos de óleo estão limpos e abertos.
13
4. Verifique se os roletes do tucho hidráulico giram livremente
e estão livres de pontos lisos, marcas de riscos e corrosão. 14
Se houver pontos lisos, examine o ressalto do excêntrico
1. Anel de vedação “o-ring” superior (pequeno)
no qual o tucho opera. 2. Tampa superior da vareta de compressão
5. Inspecione o soquete do tucho quanto a sinais de des- 3. Retentor da capa da mola
4. Capa da mola
gaste. Verifique se o pistão do tucho hidráulico está
5. Mola
totalmente estendido para cima contra a presilha em “C”.
6. Arruela lisa
Use dedo indicador para bombear o pistão e verificar a 7. Anel de vedação “o-ring” central (intermediário)
operação do tucho. 8. Tampa inferior da vareta de compressão
9. Anel de vedação “o-ring” inferior (grande)
6. Examine as varetas de compressão (15). Substitua as
10. Parafuso da tampa do tucho da válvula
varetas de compressão que estiverem empenadas, cor-
11. Tampa do tucho de válvula
tadas, danificadas, descoloridas ou se as extremidades 12. Pino antirrotação
de esfera apresentarem sinais de desgaste ou danos 13. Junta da tampa do tucho da válvula
excessivos. 14. Tucho hidráulico
15. Barra de compressão
7. Cubra todas as peças com um filme plástico limpo para
protegê-las contra poeira e sujeira. Figura 3-35. Varetas de compressão, tuchos e tampas
INSPEÇÃO DO TUCHO mola faça contato com a sede superior do anel de vedação
“o-ring”.
NOTA
4. Instale a extremidade reta da tampa superior da vareta
Os micrômetros internos e externos usados para a medição
de compressão na extremidade cônica da tampa inferior
dos tuchos e os diâmetros do tucho devem ser calibrados para
da vareta de compressão (8).
verificar leituras precisas.
5. Instale o anel de vedação “o-ring” grande (9) na sede na
1. Inspecione os tuchos em relação a folga excessiva no
parte inferior da tampa inferior da vareta de compressão.
diâmetro. Meça com precisão o diâmetro externo do tucho
e registre a medida.
sm02493
2. Meça com precisão o diâmetro interno do furo de encaixe 1
3
do tucho com um medidor snap. Subtraia essa medida
da medida do tucho para determinar a folga. 2
a. A folga deve estar entre 0,0203 a 0,0508 mm (0,0008
a 0,0020 pol.). 4
b. Instale novos tuchos e/ou substitua as carcaças se
a folga ultrapassar o LIMITE DE DESGASTE DE 5
SERVIÇO de 0,076 mm (0,0030 pol.).
6
7
3. Verifique a folga radial do rolete do tucho.
a. O movimento radial do rolete deve estar entre 0,0152
a 0,0254 mm (0,0006 a 0,0010 pol.).
b. Substitua os tuchos se o movimento radial ultrapassa
o LIMITE DE DESGASTE DE SERVIÇO de
0,0381 mm (0,0015 pol.). 10
MONTAGEM
9
Com exceção da tampa da vareta de compressão, todas as
peças são montadas durante o procedimento de instalação.
1. Veja Figura 3-36. Aplique uma película muito fina de óleo 1. Anel de vedação “o-ring” superior (pequeno)
de motor limpo nos anéis de vedação “o-ring” novos (1, 2. Tampa superior da vareta de compressão
7 e 9) antes da instalação. 3. Retentor da capa da mola
4. Capa da mola
2. Instale o anel de vedação “o-ring” pequeno (1) na sede 5. Mola
na parte superior da tampa superior da vareta de com- 6. Arruela lisa
pressão (2). 7. Anel de vedação “o-ring” central (intermediário)
8. Tampa inferior da vareta de compressão
3. Deslize a capa da mola (4), a mola (5), a arruela lisa (6) 9. Anel de vedação “o-ring” inferior (grande)
e o anel de vedação “o-ring” de dimensão intermediária 10. Extremidade cônica da tampa inferior da vareta de
(7) no corpo da tampa superior da vareta de compressão. compressão
Mova as peças para cima no corpo até que a capa da
Figura 3-36. Tampa da vareta de compressão montada
sm02495 sm02496
1
2
2
7
3
4
8
1
5
2
6
9
1. Dispositivo de suporte
2. Compressor
Cabeçote do cilindro
Tabela 3-35. Limites de desgaste de serviço da guia da
1. Verifique se há arranhões e riscos em todas as superfícies válvula para haste da válvula
de vedação da gaxeta.
VÁLVULA mm pol.
2. Verifique se há distorção.
a. Coloque um esquadro na diagonal através da Admissão 0,0965 0,0038
superfície da gaxeta do cabeçote do cilindro. Escape 0,0965 0,0038
b. Deslize um calibre de lâmina debaixo da régua para Válvulas
verificar se há distorção no cabeçote.
1. Substitua a válvula se houver evidência de queima ou de
rachadura.
sm02497 Instalação
1 1. Verifique o encaixe por interferência da guia da válvula
em relação ao furo.
a. Meça o diâmetro externo de uma nova guia da vál-
vula padrão.
b. Meça o furo da guia da válvula do cabeçote do
cilindro. A guia da válvula deverá ser 0,051 a
5 0,084 mm (0,0020 a 0,0033 pol.) maior que o diâ-
metro do cilindro.
c. Se a folga não estiver dentro da especificação, sele-
cione uma das seguintes guias com sobremedida:
3 0,025 mm (0,001 pol.), 0,05 mm (0,002 pol.) ou
0,08 mm (0,003 pol.).
2
4 NOTA
A prensagem da guia pode remover o material. Usar o próximo
tamanho maior não é incomum para garantir o encaixe por
interferência adequado.
2. Selecione uma guia com sobremedida que forneça o
encaixe por interferência correto.
NOTA
O suporte garante que a guia da válvula e a sede fiquem per-
1. Instalador da guia da válvula pendiculares. Não manter o furo da guia da válvula do cabeçote
2. Suporte do cabeçote do cilindro do cilindro perpendicular resultará em danos durante o proce-
3. Adaptador do assento da admissão
dimento de prensagem.
4. Adaptador do assento do escape
5. Luva do instalador da guia da válvula 3. Prepare o cabeçote do cilindro para a substituição da guia
da válvula.
Figura 3-40. Ferramentas de substituição da guia da
válvula a. Veja Figura 3-40. Insira a luva do adaptador ade-
quado do assento (3 ou 4) no tubo na parte superior
do suporte (2). Posicione o cabeçote do cilindro de
modo que a sede da válvula fique centrada no adap-
sm02498
tador da sede.
b. Aplique uma fina camada de vaselina para lubrificar
1 a superfície externa da guia da válvula.
c. Comece a inserir a guia da válvula no furo.
d. Veja Figura 3-42. Coloque a LUVA DO INSTALADOR
DA GUIA DA VÁLVULA (peça N.o B-45524-2A) (2)
sobre a guia da válvula e, em seguida, insira o insta-
lador da guia da válvula (1) na luva.
e. Centralize o instalador da guia da válvula debaixo do
êmbolo da prensa manual e aplique pressão somente
até que a guia da válvula entre no furo e, em seguida,
recue o êmbolo ligeiramente para permitir que a guia
da válvula se centre sozinha.
NOTA
Sempre recue o êmbolo para permitir que a guia da vál-
vula encontre o centro. Pressionar a guia no cabeçote do
2 cilindro em um só curso de êmbolo poderá dobrar o insta-
lador, quebrar a guia, distorcer a peça de fundição do
cabeçote do cilindro e/ou danificar o furo da guia da vál-
1. Instalador da guia da válvula vula do cabeçote do cilindro.
2. Suporte do cabeçote do cilindro f. Verifique se o suporte (3) e o instalador (1) estão
Figura 3-41. Remoção da guia da válvula perpendiculares. Centralize o instalador abaixo do
êmbolo e pressione a guia da válvula um pouco mais
no furo, mas em seguida recue o êmbolo novamente
para permitir que a guia da válvula encontre o centro.
sm02299
2
1 1
2
1
1. Cabo T
2. Alargador da guia da válvula
NOTA
As guias das válvulas devem ser alargadas dentro do intervalo
de 0,013 a 0,0025 mm (0,0005 a 0,0001 pol.) da dimensão
final.
5. Veja Figura 3-43. Alargue a guia.
a. Instale o CABO T DO ALARGADOR (peça N.o HD-
39847) (1) no ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
(peça N.o B-45523) (2).
b. Aplique uma quantidade boa de LUBRIFICANTE DE
3 ALARGADOR (peça N.o HD-39964) no furo da guia
da válvula e na ponta do alargador. Coloque o alar-
gador no furo.
NOTA
1. Instalador da guia da válvula
Nunca vire o alargador para trás.
2. Luva do instalador da guia da válvula
3. Suporte do cabeçote do cilindro c. Aplique uma pressão leve no alargador ao girar no
Figura 3-42. Instalação da guia da válvula sentido horário. Coloque mais lubrificante no alar-
gador e na guia, conforme necessário.
sm02501
VÁLVULA mm pol.
Admissão 0,0254 a 0,0762 0,001 a 0,003
Escape 0,0254 a 0,0762 0,001 a 0,003
VÁLVULA E REFACEAMENTO DA SEDE 4. Limpe as sedes de válvula e as faces das válvulas. Instale
a válvula na guia da válvula. Empurre o cabeçote da vál-
vula até que faça contato com a sede da válvula.
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
HD-34751 ESCOVA DE LIMPEZA DA GUIA DA 5. Veja Figura 3-47. Meça a projeção da haste da válvula.
VÁLVULA a. Use um paquímetro com relógio para verificar a
distância da parte superior da haste da válvula até a
HD-35758-C KIT DE CORTADOR DE SEDE DE
área usinada do cabeçote do cilindro.
VÁLVULA NEWAY
HD-39786 DISPOSITIVO DE SUPORTE DO b. Se a projeção ultrapassar 52,553 mm (2,069 pol.),
CABEÇOTE DO CILINDRO substitua a válvula, a sede da válvula ou o cabeçote
do cilindro, conforme necessário.
NOTAS NOTA
• Verifique a folga correta da haste da válvula até a guia da Não encurte a válvula retificando a extremidade da haste. O
válvula antes de refacear. Se for necessário instalar novas esmerilhamento remove o alojamento endurecido, o que resulta
guias das válvulas, complete essa tarefa antes de refacear em aceleração do desgaste.
as sedes de válvula. Veja Tabela 3-36.
6. Fixe o cabeçote do cilindro para o serviço.
• Este procedimento não se baseia no polimento das vál- a. Coloque 12 mm da extremidade do DISPOSITIVO
vulas. O resultado final é um ajuste da interferência entre DE SUPORTE DO CABEÇOTE DO CILINDRO (peça
a face da válvula a 45 graus e a sede da válvula que será N.o HD-39786) no furo da vela de ignição do cabeçote
de 46 graus.
do cilindro.
1. Remova os depósitos de carbono do cabeçote, superfície
b. Prenda o dispositivo em uma morsa e aperte um
e haste da válvula com uma escova de aço circular. Não
pouco mais o cabeçote do cilindro no dispositivo para
remova nenhum metal. O carbono deixado na haste pode
evitar qualquer movimento durante a operação.
afetar o alinhamento durante o refaceamento da válvula.
c. Coloque o cabeçote do cilindro em uma morsa a um
2. Faça o polimento da haste da válvula com palha de aço
ângulo de 45 graus, ou em outra posição que ofereça
ou pano de polir para remover as marcas deixadas pela
condições confortáveis de trabalho.
escova de aço circular.
3. Esmerilhe a face da válvula com um ângulo de 45 graus 7. Para determinar a localização correta da sede da válvula
usando uma esmerilhadora de válvulas. de 46 graus no cabeçote, meça o diâmetro do cabeçote
da válvula e subtraia 2,032 mm (0,080 pol.) desse número.
NOTAS
8. Ajuste o paquímetro com relógio para a menor medição
• Não remova mais metal que o necessário para limpar e e trave-o para uma referência rápida. Este é o diâmetro
alinhar a face da válvula. da sede da válvula.
• Substitua a válvula se a margem for menor do que 9. Use um marcador permanente para destacar a área da
0,795 mm (0,0313 pol.). Veja Figura 3-46. sede da válvula. Destaque todos os três ângulos Deixe o
marcador secar antes de prosseguir.
sm00148
1 2
5
3 4
1. Mínima: 1,016 mm (0,040 pol.)/máxima: 1,575 mm
(0,062 pol.)
2. 60 graus
3. 31 graus
4. 46 graus
5. Margem
NOTAS
• Como a medição do diâmetro externo da sede da válvula
é usada como um ponto de referência, normalmente será
necessário usar o cortador de 31 graus depois do corte
inicial de 46 graus.
• Sempre realce a sede da válvula com o marcador perma-
nente para visualizar melhor a localização da sede da
válvula de 46 graus.
sm02503
NOTAS
• Sempre verifique que as lâminas do cortador e o piloto
do cortador estejam limpos antes de iniciar o processo de
corte. A escova de limpeza correta é fornecida com o kit
da ferramenta Neway.
• Sempre verifique se o interior da guia da válvula está
limpo usando a ESCOVA DE LIMPEZA DA GUIA DA Figura 3-48. Kit de cortador de sede da válvula Neway
VÁLVULA (peça N.o HD-34751).
10. Veja Figura 3-48. Pegue o KIT DE CORTADOR DE SEDE 14. Se a localização da sede da válvula não estiver correta,
DE VÁLVULA NEWAY (peça N.o HD-35758-C). Escolha repita os passos 10 a 13.
o piloto do cortador que se ajusta corretamente no furo
15. Depois de efetuar uma limpeza completa do ângulo de
da guia da válvula. Assente com firmeza o piloto pressio-
46 graus e obtiver uma largura de pelo menos de
nando para baixo e girando com o uso da ferramenta de
1,575 mm (0,062 pol.), vá para o próximo passo.
instalação fornecida no kit da ferramenta.
16. Selecione o cortador de 60 graus apropriado e deslize-o
11. Escolha o cortador de 46 graus apropriado (admissão ou
cuidadosamente para baixo no piloto do cortador até a
escape) e deslize-o cuidadosamente no piloto. Não deixe
sede da válvula.
o cortador cair sobre a sede.
17. Remova apenas material suficiente para proporcionar
12. Ao aplicar uma pressão consistente e constante, remova
uma largura uniforme de 1,016 a 1,575 mm (0,040 a 0,062
apenas metal suficiente para fornecer um acabamento
pol.) para a sede da válvula.
uniforme e remover a corrosão localizada.
18. Remova o cortador e o piloto do cortador.
NOTAS
• Se a largura do corte de limpeza for maior em um lado da 19. Insira a válvula no cabeçote do cilindro. Use a pressão
sede que no outro, poderá ser necessário substituir a guia do polegar contra a válvula para mantê-la fechada.
devido à instalação incorreta.
20. Encha completamente o pórtico com solvente para veri-
• Se houver uma ranhura aparente em toda a volta da sede, ficar a vedação adequada entre a válvula e a sede da
balanceie um pouco as lâminas do cortador. válvula.
CILINDRO 3.21
LIMPEZA INSPEÇÃO
1. Veja Figura 3-52. Raspe todo o material restante da
gaxeta do cabeçote do cilindro da superfície da gaxeta PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
na parte superior do cilindro (3). HD-33446-B PLACAS DE APERTO DO CILINDRO
TA360 INDICADOR DE ÂNGULO DE
TORQUE SNAP-ON
O ar comprimido pode perfurar a pele e os detritos
lançados pelo ar comprimido podem causar lesões graves PARAFUSO VALORES DE TORQUE
nos olhos. Use óculos de proteção ao trabalhar com ar Parafusos da placa de aperto 13,6 a 120 a 144
comprimido. Nunca use a sua mão para verificar vaza- do cilindro, primeiro torque 16,3 N·m lb·pol.
mentos de ar ou para determinar a porcentagem do fluxo
Parafusos da placa de aperto 20,3 a 15 a 17 lb·pé
de ar. (00061a)
do cilindro, segundo torque 23,0 N·m
2. Limpe o cilindro em uma solução de limpeza ou solventes
Parafusos da placa de aperto 90 graus 90 graus
não voláteis. Seque as peças com ar comprimido de baixa
do cilindro, torque final
pressão. Verifique se todas as passagens de óleo estão
limpas e abertas.
1. Usando líquido penetrante Magnaflux, inspecione o cilindro
3. Inspecione o diâmetro do cilindro quanto a defeitos ou quanto a rachaduras. Se não houver rachaduras, lave
danos evidentes na área de deslocamento do anel. completamente o cilindro para remover traços do líquido.
Substitua os cilindros que estiverem seriamente esco-
2. Veja Figura 3-53. Verifique as superfícies usinadas quanto
riados, desgastados, riscados, queimados ou estriados.
a planicidade usando um calibre de lâmina e PLACAS DE
4. Use uma lima para remover cuidadosamente quaisquer APERTO DO CILINDRO (peça N.o HD-33446-B) como
riscos ou rebarbas das superfícies usinadas do cilindro. segue:
a. Apóie o lado da junta da parte lisa da placa de torção
sm02529 superior (3) contra a superfície da junta do cabeçote
do cilindro.
2 b. Como verificação preliminar, veja se a placa balança
de um lado para o outro. Um cilindro no qual a placa
1 balança é imediatamente suspeito.
c. Insira um calibre de lâmina entre a placa e o cilindro
em vários locais.
d. A superfície da junta do cabeçote deve ser lisa dentro
de 0,15 mm (0,006 pol.).
e. Apóie o lado da vedação da parte lisa da placa de
torção inferior (2) contra a superfície de vedação do
3 anel de vedação “o-ring” e verifique a planicidade
usando um calibre de lâmina.
f. A superfície de vedação do anel de vedação “o-ring”
deve ser lisa dentro de 0,102 mm (0,004 pol.).
g. Substitua o cilindro (e o pistão) se a superfície não
4 estiver dentro da especificação.
NOTA
Deixar de usar as placas de aperto do cilindro pode produzir
medidas que variam até 0,025 mm (0,001 pol.). Isso pode
5 resultar no uso de peças não adequadas para o serviço.
3. Instale as PLACAS DE APERTO DO CILINDRO (peça
N.o HD-33446-B):
1. Junta do cabeçote do cilindro
2. Pino-guia a. Remova o anel de vedação “o-ring” da luva do
3. Cilindro cilindro, se instalada.
4. Anel de vedação “o-ring”
b. Veja Figura 3-54. Prenda o lado escalonado da placa
5. Prisioneiro do cilindro
inferior em uma morsa com garras macias.
Figura 3-52. Montagem do cilindro
c. Lubrifique levemente as roscas e os ressaltos dos b. Repita as duas medições no centro da área de deslo-
quatro parafusos (1) com óleo do motor limpo e des- camento do anel do pistão e novamente na parte
lize-os através dos furos da placa inferior (2). inferior do furo, em um ponto abaixo da área de des-
locamento do anel do pistão.
d. Deslize o cilindro nos parafusos com o entalhe nas
aletas de refrigeração voltado para cima. c. Veja 3.3 LIMITES DE DESGASTE DE SERVIÇO. Se
as medições de excentricidade ou de conicidade não
e. Coloque uma junta do cabeçote usada no cilindro e
estiverem dentro da especificação, o cilindro deverá
instale a placa superior com os furos cegos alinhados
ser retificado e/ou brunido até aceitar o próximo pistão
com os pinos-guia no cilindro. Fixe com os parafusos
padrão com sobremedida. Veja 3.21 CILINDRO,
(1).
Retificação e brunimento do cilindro.
f. Veja Figura 3-55. Aperte os parafusos com torque de
d. Se os cilindros não estiverem desgastados ou esco-
13,6 a 16,3 N·m (120 a 144 lb·pol.) na sequência
riados, e não estiverem desgastados além dos limites
exibida.
de serviço, veja 3.21 CILINDRO, Desvitrificação do
g. Seguindo a mesma sequência, aperte cada parafuso cilindro.
com torque de 20,3 a 23,0 N·m (15 a 17 lb·pé).
h. Faça o aperto final de todos os parafusos por mais sm02530
90 graus (90 graus) na mesma sequência. 2
1
NOTA
Para melhores resultados, use o INDICADOR DE ÂNGULO
DE TORQUE SNAP-ON (peça N.o TA360). Se a ferramenta
não estiver disponível, marque uma linha reta em cada cabeça
de parafuso, continuando a linha na placa inferior.
sm02506
3
1. Parafuso (4)
2 2. Placa inferior
4 1 3. Morsa
NOTA
O desgaste máximo do cilindro ocorre na parte superior do
deslocamento do anel superior. O desgaste mínimo ocorre
abaixo do deslocamento do anel. A falha em medir o cilindro
nesses pontos pode causar uma decisão errada em relação 2
à condição do cilindro para um uso contínuo.
1
4. Veja Figura 3-56. Usando um micrômetro interno ou um
comparador de diâmetro interno, verifique o diâmetro do
cilindro quanto a excentricidade e conicidade:
a. Na parte superior da área de deslocamento do anel
do pistão, meça o diâmetro do cilindro em dois
pontos; paralelo e perpendicular ao virabrequim.
Registre as leituras.
Figura 3-55. Sequência de parafusamento da placa de
torção do cilindro
sm02532
5. Pare para examinar o diâmetro do cilindro e/ou faça c. Todo o brunimento deve ser feito na extremidade
medições. É importante obter um padrão preciso de inferior (carcaça) do cilindro. Trabalhe para obter um
hachuras cruzadas a 60 graus na área do curso do pistão. padrão hachurado de 60 graus.
Tabela 3-38. Pistões com sobremedida e diâmetros do cilindro, Twin Cam 103
PISTÃO 3.22
DESMONTAGEM LIMPEZA
1. Remova todos os depósitos de carbono e de combustão
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA mergulhando os pistões em água quente com um deter-
SNAP-ON PRS8 EXPANSOR DE ANÉIS DE PISTÃO gente de lavar pratos ou um detergente especificamente
projetado para remover os depósitos de carbono e que
não corroa alumínio. Siga as instruções do fabricante ao
Anéis do pistão
usar estes detergentes especiais.
NOTA
Não jateie os pistões com areia ou esferas de vidro. O jatea-
Use óculos de proteção ao remover ou instalar anéis de mento com esferas de vidro arredonda os espaços entre as
compressão. Os anéis de compressão podem escorregar ranhuras. Isso resultará em contaminação de óleo, o que levará
do alicate e podem ser lançados com força suficiente para a um desgaste acelerado.
causar ferimentos sérios nos olhos. (00469c)
1. Veja Figura 3-57. Remova cuidadosamente o anel de
compressão superior (7) e o segundo anel de compressão
(6) usando o EXPANSOR DE ANÉIS DE PISTÃO (peça O ar comprimido pode perfurar a pele e os detritos
N.o Snap-on PRS8) correto. lançados pelo ar comprimido podem causar lesões graves
nos olhos. Use óculos de proteção ao trabalhar com ar
2. Usando os dedos, remova as guias de óleo superior e comprimido. Nunca use a sua mão para verificar vaza-
inferior (4) da ranhura do terceiro anel. Remova o anel de mentos de ar ou para determinar a porcentagem do fluxo
expansão da guia de óleo (5). de ar. (00061a)
3. Descarte os anéis do pistão. 2. Enxágue completamente os pistões. Seque as peças com
ar comprimido seco.
sm02508 3. Limpe os buracos de drenagem do óleo que vão da
ranhura do anel raspador de óleo até o lado de baixo da
7 6 coroa do pistão. Passe uma pequena escova de cerdas
macias pelas passagens. Não danifique ou aumente os
furos. Não use uma escova de aço.
5 4. Verifique se todos os demais furos de óleo estão limpos
4
1 e abertos.
NOTA
4 Evite arranhar as laterais das ranhuras dos anéis do pistão.
5. Limpe completamente os depósitos de carbono das três
ranhuras dos anéis do pistão. Uma parte do anel de
3 compressão retificado corretamente com uma borda cor-
tante como um bisel pode ser usado para essa finalidade.
2 6. Usando líquido penetrante Magnaflux, inspecione o pistão
quanto a rachaduras superficiais. Examine particularmente
1 a área ao redor dos furos dos pinos, dos espaços entre
as ranhuras do pistão e dos furos de drenagem do óleo
abaixo da coroa do pistão. Se não houver rachaduras,
lave completamente o pistão para remover traços do
líquido.
INSPEÇÃO
1. Anel de retenção
2. Pino do pistão 1. Veja Figura 3-58. Verifique o pino do pistão. O pino deve
3. Pistão deslizar sem emperrar.
4. Guia de óleo
5. Anel de expansão a. Insira um pino do pistão bom, levemente lubrificado
6. Segundo anel de compressão no furo do pino do pistão para sentir o encaixe por
7. Anel de compressão superior interferência adequado. O pino deverá deslizar para
dentro e para fora sem emperrar, mas também sem
Figura 3-57. Montagem do pistão girar ou balançar.
b. Meça os diâmetros do pino e do furo do pino para (1) em cada lado do pistão para a colocação correta do
determinar a folga de operação. Substitua o pistão micrômetro.
e/ou o pino se a folga de operação ultrapassar
• Veja o quadro inferior da Figura 3-60. As aberturas ovais
0,02 mm (0,0008 pol.).
são pequenas demais para um micrômetro de ponta lisa
NOTA padrão, que pode resultar em erros de medição. Use um
Pistões com marcas de desgaste superficial, pequenos arra- micrômetro tipo lâmina ou ponta esférica para medir o
nhões ou escoriações leves podem continuar a serem usados. pistão.
2. Inspecione cuidadosamente os pistões quanto a danos 5. Veja Figura 3-60. Meça a folga de operação dos pistões
ou desgaste excessivo. como segue:
a. Descarte pistões com espaços entre as ranhuras dos a. Meça a saia do pistão na abertura do alumínio bruto
anéis rachados, desgastados ou dobrados. (1) no revestimento. Transfira essa medida para um
comparador de diâmetro interno.
b. Verifique a saia do pistão quanto a rachaduras,
estrias, arranhões profundos ou escoriações pesadas. b. Usando um lápis de cera, marque as partes superior,
central e inferior da zona de curso do anel do pistão
c. Verifique as cabeças dos pistões quanto a evidência no diâmetro do cilindro. Meça nas marcas no cilindro
de queima, marcas ou fusão. paralelas e perpendiculares ao virabrequim.
d. Procure por marcas ou sinais causados por contato c. Substitua o pistão e/ou o cilindro se a folga de ope-
com as válvulas. ração ultrapassar 0,076 mm (0,003 pol.).
NOTAS
• Verifique a folga do pistão no cilindro em que o pistão irá
funcionar. O cilindro deve ser desvitrificado e ter placas
de aperto instaladas ao se medir o furo.
• Esta inspeção é muito sensível ao calor. O pistão e o
cilindro devem estar à temperatura ambiente antes de
prosseguir. Não verifique a folga de operação do pistão
imediatamente depois do brunimento ou da desvitrificação
do cilindro. Até mesmo segurar o pistão por muito tempo
poderá causar variações nas medições de até 0,0051 mm
(0,0002 pol.).
• Veja estrutura superior na Figura 3-60. A medição do Figura 3-59. Medição da folga longitudinal do anel do
pistão é feita no alumínio bruto para se obter a maior pistão
precisão possível. O revestimento tem uma abertura oval
1
O ar comprimido pode perfurar a pele e os detritos
lançados pelo ar comprimido podem causar lesões graves
nos olhos. Use óculos de proteção ao trabalhar com ar
comprimido. Nunca use a sua mão para verificar vaza-
mentos de ar ou para determinar a porcentagem do fluxo
de ar. (00061a)
2. Use ar comprimido para remover qualquer sujeira ou
poeira que possa ter aderido aos buracos de drenagem
de óleo e às ranhuras dos anéis do pistão.
2
Tabela 3-39. Lacuna das extremidades do anel do pistão
PISTÃO mm pol.
Twin Compressão supe- 0,305 a 0,559 0,012 a 0,022
Cam 103 rior
2o anel de com- 0,381 a 0,635 0,015 a 0,025
pressão
3
Anel raspador de 0,254 a 1,270 0,010 a 0,050
1. Abertura do alumínio bruto óleo
2. Micrômetro de 4 a 5 pol.
3. Adaptadores de ponta esférica
MONTAGEM
sm02182
4 3
2 1 5
2 1 5
4 3
1. Anel expansor
2. Galeria inferior de óleo
3. Guia de óleo superior
4. Segundo anel de compressão
5. Anel de compressão superior
6. Dianteira
7. Traseira
PISTÃO
sm02343 sm02345
1
3
2
CABEÇOTE DO CILINDRO
sm02295 sm02392a
2 4
1. Cilindro
2. Pino-guia 3
Figura 3-73. Pino de encaixe do cilindro
1. Parafuso curto
2. Parafuso curto
3. Parafuso comprido
4. Parafuso comprido
NOTA
O aperto incorreto dos parafusos do cabeçote do cilindro pode
causar vazamentos na gaxeta, falha do pino ou distorção do
cilindro e/ou do cabeçote do cilindro.
5. Aperte os parafusos do cabeçote do cilindro:
a. Veja Figura 3-74. Seguindo a sequência mostrada,
gire cada parafuso do cabeçote do cilindro até que
fiquem apertados com os dedos.
b. Seguindo a mesma sequência, aperte os parafusos
do cabeçote do cilindro com torque de 13,6 a
16,3 N·m (120 a 144 lb·pol.).
sm02350
1 2
NOTAS
• Se o motor foi deixado no chassi para serviço, dê o aperto
final no parafuso traseiro esquerdo do alojamento do
balancim (cilindro traseiro) usando um torquímetro com 3 5 1
uma chave de 1/4 pol.
3 5 1
• Como vários anéis de vedação “o-ring” são similares no
tamanho e na aparência, use sempre anéis de vedação
“o-ring” novos. O uso do anel de vedação “o-ring” errado
resultará em vazamento de óleo ou baixa pressão do óleo.
Mantenha-os embalados até o uso para não confundi-los.
9. Veja Figura 3-78. Aplique uma camada muito fina de óleo
do motor limpo no novo anel de vedação “o-ring” do
defletor do respiro (2). Instale o novo anel de vedação
“o-ring” na ranhura ao redor do furo do defletor do respiro
no alojamento do balancim.
NOTA
Não confunda o anel de vedação “o-ring” (peça N.o 11270,
diâmetro interno grande) do furo do defletor do respiro com o
anel de vedação “o-ring” (peça N.o 11293, diâmetro interno
pequeno) da vareta de compressão superior.
2 6 4
1. Parafuso curto, 31,8 mm (1,25 pol.)
2. Parafuso comprido, 44,5 mm (1,75 pol.)
3. Parafuso comprido, 44,5 mm (1,75 pol.)
4. Parafuso curto, 31,8 mm (1,25 pol.)
5. Parafuso curto, 31,8 mm (1,25 pol.)
6. Parafuso curto, 31,8 mm (1,25 pol.)
NOTA
Para instalar os retentores da capa da mola, veja
3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
MONTAGEM, Placa de suporte do balancim.
7. Aplique uma pequena quantidade de LUBRIFICANTE
PARA MONTAGEM SCREAMIN’ EAGLE nas extremi-
dades de cada vareta de compressão.
8. Veja Figura 3-80. Instale as varetas de compressão. Caso
1. Entalhe esteja instalando peças originais, instale-as em seus locais
2. Anel de vedação “o-ring” do furo do defletor do respiro e orientação originais. Certifique-se de remover todas as
Figura 3-78. Alinhamento do alojamento do balancim etiquetas usadas para identificação.
sm02346
VARETAS DE COMPRESSÃO, TUCHOS E
TAMPAS 1 2
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafusos da tampa do tucho 10,2 a 90 a 120
de válvula 13,6 N·m lb·pol.
1 sm02386a
4
3
1
1. Vareta de compressão do escape do cilindro dianteiro
2. Vareta de compressão da admissão do cilindro dian-
teiro
3. Vareta de compressão da admissão do cilindro traseiro
4. Vareta de compressão do escape do cilindro traseiro
NOTA
A instalação dos balancins e a rotação do virabrequim com o 4 2
mecanismo das válvulas carregado poderá causar o enverga-
mento das varetas de compressão, danos nas buchas ou o
empenamento da placa de suporte.
1. Gire o virabrequim para posicionar ambos os tuchos do
cilindro em manutenção no círculo-base (ou na posição 3
mais baixa) do ressalto do excêntrico.
2. Veja Figura 3-81. Coloque o conjunto da placa de suporte 1
do balancim no alojamento do balancim e instale, sem
apertar, quatro parafusos da placa de suporte do braço
do balancim com arruelas lisas.
NOTA
Motor no chassi: Faça o aperto final do parafuso da placa de
suporte do balancim no lado esquerdo traseiro do cilindro tra- Figura 3-81. Sequência do parafuso do suporte do
seiro usando um torquímetro de 3/8 pol. com uma chave de balancim
1/2 pol. ADAPTADOR DO TIPO “DOG BONE” (peça
N.o FRDH161) ou equivalente.
6. Complete a instalação das tampas das varetas de com-
3. Aperte os parafusos da placa de suporte do balancim. pressão.
a. Seguindo a sequência mostrada, aperte, de maneira a. Verifique se as extremidades com anel de vedação
alternada, cada um dos quatro parafusos da placa “o-ring” das tampas superior e inferior da vareta de
de apoio do braço do balancim 1/4 de volta cada vez compressão se encaixam com firmeza nos furos do
até que fiquem bem justos. cabeçote do cilindro e da tampa do tucho de válvula.
b. Seguindo a mesma sequência, aperte os parafusos b. Introduza a borda superior do retentor da capa da
com torque de 24,4 a 29,8 N·m (18 a 22 lb·pé). mola no buraco do cabeçote do cilindro, deixando a
borda inferior livre.
c. Insira a lâmina de uma chave de fenda pequena entre seiro usando um torquímetro de 3/8 pol. com uma chave de
a borda inferior do retentor da capa da mola e a parte 7/16 pol. ADAPTADOR DO TIPO “DOG BONE” (peça
superior da capa da mola. N.o Snap-on FRDH141). A falha em usar corretamente essa
combinação causará o sobreaperto dos parafusos, causando
NOTA
a distorção da tampa do balancim.
Para obter melhores resultados, verifique se a chave de
fenda, a capa da mola e o retentor da capa da mola estão 2. Aplique uma gota de TRAVA-ROSCAS E VEDA-ROSCAS
livres de graxa e óleo. LOCTITE 243 DE POTÊNCIA MÉDIA (azul) nas roscas
dos parafusos da tampa do balancim.
d. Veja Figura 3-82. Pressione a tampa da mola para
baixo com a ponta da chave de fenda e deslize a 3. Veja Figura 3-83. Instale a tampa do balancim e uma nova
borda inferior do retentor na direção da ponta da junta da tampa do balancim. Aperte os parafusos seguindo
chave de fenda. a sequência mostrada com torque de 20,3 a 24,4 N·m (15
a 18 lb·pé).
e. Verifique se o retentor da capa da mola se assenta
com firmeza contra a tampa superior da vareta de 4. Complete a montagem da motocicleta.
compressão. a. Se o motor foi deixado no chassi para serviço, veja
3.13 MONTAGEM DA MOTOCICLETA DEPOIS DO
sm02347 SERVIÇO.
b. Se o motor foi removido para serviço, veja 3.15 INS-
TALAÇÃO DO MOTOR DO CHASSI.
NOTA
Para os procedimentos de serviço no conjunto do respiro, veja
3.17 CONJUNTO DO RESPIRO.
1. Para afixar o conjunto do respiro, aperte dois parafusos
com torque de 13,6 a 17,6 N·m (120 a 156 lb·pol.).
NOTA
Se o motor estiver no chassi, dê o aperto final nos três para-
fusos da tampa do balancim no lado esquerdo do cilindro tra-
sm02326
5 4
1 2
3 6
3 6
1 2
5 4
COMPONENTES DO COMPARTIMENTO DO
EXCÊNTRICO 3.24
PLACA DE SUPORTE DO EXCÊNTRICO E
sm02510a
REMOÇÃO DA TAMPA
Preparação do motor
NOTA
Os passos seguintes descrevem a remoção com o restante
do motor intacto. Se for realizada uma revisão geral completa
do motor, execute todos os passos em 3.16 REVISÃO GERAL
DA EXTREMIDADE SUPERIOR: DESMONTAGEM. Figura 3-85. Ferramenta magnética SCREAMIN’ EAGLE
de suporte do tucho
1. Remova o conjunto do respiro, a placa de suporte do
balancim, as varetas de compressão e a tampa das
varetas de compressão. Não remova os tuchos. Veja os Remoção da corrente do excêntrico e rodas
tópicos apropriados em 3.16 REVISÃO GERAL DA dentadas
EXTREMIDADE SUPERIOR: DESMONTAGEM.
1. Veja Figura 3-86. Usando um marcador colorido, marque
2. Veja Figura 3-85. Apóie os tuchos usando a FERRA- um dos elos (1) da corrente primária do excêntrico para
MENTA MAGNÉTICA SCREAMIN’ EAGLE DE SUPORTE identificar o lado visível. O serviço do sentido de rotação
DO TUCHO (peça N.o 93979-10). original durante a montagem pode prolongar a vida útil.
NOTA NOTA
Identifique os parafusos da tampa do excêntrico para auxiliar
Utilize um pedaço de arame no furo de retenção (6) para
durante a montagem.
manter os componentes do tensionador da corrente do
3. Veja Figura 3-84. Remova os parafusos Allen para soltar excêntrico montados.
a tampa do excêntrico. Remova e descarte a gaxeta da
2. Remova os parafusos do tensionador da corrente primária
tampa do excêntrico.
do excêntrico (4) e o tensionador da corrente primária do
excêntrico (3).
sm02183
7 6 NOTA
1 4 Verifique se o lado da ferramenta marcado “crank side” está
voltado para a roda dentada do virabrequim.
3. Veja Figura 3-87. Instale a FERRAMENTA DE TRAVA-
MENTO DA RODA DENTADA DO VIRABRE-
QUIM/COMANDO DE VÁLVULAS (peça N.o HD-47941)
entre a roda dentada do excêntrico (2) e a roda dentada
da manivela (5).
9
10
NOTAS 1
• Somente use métodos aprovados para remover o parafuso
traseiro do excêntrico. Outros métodos de remoção, como
o uso de uma barra articulada grande, podem causar
danos no acionamento da corrente e em outros compo-
nentes.
2
• Se for necessário, amoleça o LOCTITE com o calor de
6
um pequeno maçarico de propano. Aplique a chama de
maneira uniforme em volta do parafuso num movimento 3
circular, mas não permita que o parafuso fique azulado.
4. Remova o parafuso da roda dentada do excêntrico traseiro
e a arruela lisa (1) da roda dentada do excêntrico traseiro
(2).
4
5. Remova o parafuso da roda dentada da manivela e a
arruela lisa (4) da roda dentada da manivela (5).
6. Remova a ferramenta de travamento do comando de 5
válvulas.
7. Use uma alavanca pequena entre a roda dentada do
excêntrico e a placa de suporte do excêntrico para soltar
cuidadosamente a roda dentada do excêntrico traseiro 1. Elo
2. Roda dentada do excêntrico traseiro
até que esteja solta no comando de válvulas.
3. Tensionador da corrente primária do excêntrico tra-
8. Use uma alavanca pequena para soltar cuidadosamente seiro
a roda dentada da manivela. Remova ambas as rodas 4. Parafusos do tensionador da corrente primária do
dentadas e a corrente primária do excêntrico. excêntrico
5. Roda dentada da manivela
6. Furo de retenção
sm02401 sm02185
1 2
4 2
3
3
1
5
4
Figura 3-88. Sequência de torque da bomba de óleo
sm02404
1. Parafuso da roda dentada do excêntrico traseiro 3 6
(grande) e arruela lisa
2. Roda dentada do excêntrico traseiro
3. Ferramenta de travamento do comando de válvulas 5 2
4. Parafuso da roda dentada da manivela (pequeno) e
arruela lisa
5. Roda dentada da manivela
sm02407
VIRABREQUINS
Remoção
1. Veja Figura 3-91. Remova os parafusos (4) e remova o
3 tensionador da corrente secundária do excêntrico (3).
sm02512
4
sm02513
1 2
4
2 5
3
1
1. Comando de válvulas traseiro
2. Comando de válvulas dianteiro
3. Marcas de sincronização
Instalação 1
1. Veja Figura 3-92. Alinhe as marcas de sincronização nos
dentes das rodas dentadas secundárias do excêntrico.
NOTA 6
Não misture os comandos de válvulas durante a instalação. 5
O comando de válvulas traseiro, identificado pelo eixo estriado,
deve entrar no furo na traseira da placa de suporte do excên-
trico.
2. Coloque a corrente secundária do excêntrico ao redor das
rodas dentadas dos comandos de válvulas dianteiro e
traseiro enquanto mantém as marcas de sincronização
(3) alinhadas. Para manter o sentido original da rotação, 7
verifique se a marca colocada no elo da corrente durante
a desmontagem está visível durante a instalação.
1. Comando de válvulas traseiro
2. Guia pequena
3. Comando de válvulas dianteiro
4. Guia grande
5. Corrente do excêntrico
6. Marcas de sincronização
7. Base da ferramenta de montagem
3. Use uma punção de 1/8 pol. para remover o pino cilíndrico 1. Pino cilíndrico
(1). Descarte o pino cilíndrico. 2. Mola
3. Pistão
4. Remova a mola (2) e o pistão (3) do orifício de derivação. 4. Orifício de derivação
sm02517
1
2
1. Parte lisa
2. Parte hexagonal
sm02533
9 1
8 1
7
2 5 2
6 3
3
7
8
5
9. Segurando a pinça para evitar movimentação lateral, 12. Remova os quatro parafusos de orelha e puxe a placa de
aperte a porca hexagonal com os dedos até que o rola- suporte da carcaça.
mento faça contato com a placa de suporte.
13. Segurando a parte lisa na pinça, gire a parte hexagonal
10. Veja Figura 3-97. Segure a parte lisa do anel para prevenir na extremidade do eixo no sentido anti-horário para fechar
rotação e expanda o anel girando a porca hexagonal na a pinça. Remova e descarte o rolamento de agulhas.
ponta do eixo no sentido horário. A extremidade
14. Repita o procedimento para remover o segundo rolamento
expansível da pinça faz contato com o diâmetro interno
de agulhas.
do rolamento de agulhas.
11. Veja Figura 3-99. Gire a porca hexagonal no sentido
horário até que o rolamento esteja livre. Se necessário,
segure a parte lisa na pinça para evitar rotação.
sm02518 sm03818
sm02519
Figura 3-99. Remoção do rolamento
Instalação
1. Pegue o EXTRATOR/INSTALADOR DE ROLAMENTO
DE AGULHAS DO COMANDO DE VÁLVULAS (peça
N.o HD-42325-A).
NOTA
Para evitar danos ao motor, instale os rolamentos de agulha
com a profundidade correta.
2. Veja Figura 3-100. Usando um paquímetro com relógio,
meça a espessura da placa de suporte.
3. Determine a distância necessária do topo da placa de
suporte para a borda do rolamento de agulhas instalado
aumentando a espessura na placa de suporte para
78,7 mm (3,10 pol.). Registre esse valor.
NOTA
Por exemplo, se a espessura da placa de suporte for de
12,7 mm (0,50 pol.), a medida da parte superior da placa de Figura 3-101. Instalação do parafuso forçador do instalador
suporte até a borda do rolamento de agulhas deverá ser de
91,4 mm (3,60 pol.).
10. Instale o primeiro rolamento de agulhas como segue:
4. Veja Figura 3-98. Aplique um pouco de óleo do motor a. Veja Figura 3-102. Gire o parafuso forçador no sen-
limpo (9) nas roscas do instalador do parafuso forçador tido horário para pressionar o rolamento de agulhas
(4) para prolongar a vida útil e verifique se a operação é dentro do furo.
correta.
b. Recue o parafuso forçador e remova o instalador.
5. Rosqueie o parafuso forçador do instalador no lado Remova o parafuso forçador da placa de suporte.
estampado da placa de suporte (2) até que as roscas
comecem a sair do lado oposto. c. Veja Figura 3-103. Inserte o paquímetro com relógio
através do furo do parafuso forçador e meça a
6. Coloque o instalador (6) na extremidade do parafuso distância da parte superior da placa de apoio até a
forçador do instalador. borda do rolamento de agulhas.
7. Coloque o novo rolamento de agulhas no instalador com d. Repita os passos até que o rolamento esteja na pro-
o lado com letras voltado para o ressalto do instalador. fundidade instalada correta. Temporariamente, deixe
8. Veja Figura 3-101. Alinhando os dois buracos grandes na a ferramenta nesta posição.
placa de suporte com os buracos do rolamento de agu-
11. Veja Figura 3-104. Uma vez que o rolamento estiver na
lhas, segure o lado direito da placa no pino do anel no
profundidade correta, meça da cabeça (topo) do parafuso
flange da carcaça.
forçador do instalador até a placa de suporte. Registre
9. Instale os parafusos de orelha para fixar a placa de apoio essa medida.
na carcaça.
sm02520
1. Anel de vedação “o-ring” do furo de alimentação de d. Aperte todos os quatro parafusos com torque de 4,5
óleo a 5,1 N·m (40 a 45 lb·pol.) na sequência mostrada.
2. Cavilha do anel traseiro
e. Aperte todos os quatro parafusos com torque de 10,2
3. Anel de vedação “o-ring” na coluna da carcaça
a 13,6 N·m (90 a 120 lb·pol.) na sequência mostrada.
Figura 3-105. Furo de alimentação de óleo
7. Com as letras voltadas para dentro, instale o espaçador
da roda dentada do excêntrico traseiro no comando de
válvulas traseiro.
sm02300
1 2
sm02404
3 6
5 2
4
1
3
1. Comando de válvulas traseiro
2. Comando de válvulas dianteiro
3. Marcas de sincronização
Figura 3-106. Verificação do alinhamento das marcas de Figura 3-107. Sequência de torque da placa de suporte do
sincronização excêntrico
sm02418
3
1
c. Mantendo a posição da roda dentada do virabrequim 15. Limpe todos os furos cegos da carcaça.
na corrente, gire a roda dentada do excêntrico traseiro
16. Veja Figura 3-111. Instale a tampa do excêntrico e uma
no sentido horário até que a parte lisa da roda den-
nova gaxeta da tampa do excêntrico.
tada do virabrequim fique alinhada com a parte lisa
do virabrequim. Instale a roda dentada do virabrequim
sm02423
10. Gire o virabrequim no sentido horário até que as marcas 1 2
de sincronização nas rodas dentadas estejam alinhadas
e também alinhadas com a marca de alinhamento (5) na
placa de suporte do excêntrico.
NOTAS
• Ambos os parafusos flangeados do virabrequim e da roda
dentada do excêntrico traseiro são especialmente mais 7
duros e as arruelas lisas têm um diâmetro especial.
• Use somente peças genuínas Harley-Davidson quando
a substituição for necessária.
3
6
• Se não houver parafusos flangeados novos disponíveis,
limpe cuidadosamente as roscas internas e externas.
5
• Aplique uma pequena quantidade de TRAVA-ROSCAS
E VEDA-ROSCAS LOCTITE 262 DE POTÊNCIA ALTA
(vermelho) antes da instalação. 4
• Ambos os parafusos da roda dentada devem ser insta-
lados livremente com a mão. 1. Parafuso da roda dentada do excêntrico traseiro
(grande) e arruela lisa
• Os parafusos flangeados e as arruelas lisas do virabre- 2. Roda dentada do excêntrico traseiro
quim e da roda dentada do excêntrico traseiro não são 3. Parafuso da roda dentada da manivela (pequeno) e
intercambiáveis. arruela lisa
4. Roda dentada da manivela
• Consulte Tabela 3-40. 5. Marca de alinhamento na placa de apoio
11. Aplique uma camada fina de óleo na parte inferior de 6. Tensionador da corrente primária
ambas as cabeças dos parafusos da roda dentada e 7. Elo marcado
também nas arruelas. Instale, sem apertar, para segurar Figura 3-110. Corrente primária e rodas dentadas
as rodas dentadas.
12. Posicione a FERRAMENTA DE TRAVAMENTO DA RODA
DENTADA DO VIRABREQUIM/COMANDO DE VÁL- sm02425
VULAS (peça N.o HD-47941) entre o virabrequim e a roda
dentada do excêntrico traseiro para evitar rotação. O cabo
da ferramenta tem as estampas “Crank” (manivela) e
“Cam” (excêntrico) para assegurar a orientação correta.
a. Aperte os dois parafusos da roda dentada (1, 3) com
20,3 N·m (15 lb·pé).
b. Afrouxe ambos os parafusos uma revolução (360
graus).
c. Dê o aperto final no parafuso da roda dentada do
excêntrico traseiro (1) com torque de 46,1 N·m
(34 lb·pé).
d. Dê o aperto final no parafuso da roda dentada do
virabrequim (3) com torque de 32,5 N·m (24 lb·pé).
e. Remova a ferramenta de travamento da roda dentada.
13. Instale o tensionador da corrente primária do excêntrico. Figura 3-111. Gaxeta da tampa do excêntrico
Aperte com torque de 10,2 a 13,6 N·m (90 a 120 lb·pol.).
14. Aplique o LUBRIFICANTE PARA MONTAGEM 17. Veja Figura 3-112. Afixe a tampa com parafusos Allen.
SCREAMIN’ EAGLE em ambas as rodas dentadas. Seguindo a sequência mostrada, aperte os parafusos com
torque de 10,2 a 13,6 N·m (90 a 120 lb·pol.).
NOTA
Inserir um parafuso em um furo cego com detritos pode dani-
ficar a carcaça.
5
8
3 2
sm02408
LIMPEZA E INSPEÇÃO
1. Limpe todas as peças em uma solução de limpeza ou
solventes não voláteis.
7. Meça e compare a espessura de cada rotor em ambos 4. Instale a placa separadora interna (2) no virabrequim até
os conjuntos dos gerotores. Substitua o conjunto gerotor que faça contato com o conjunto gerotor grande (4). Ins-
se a diferença ultrapassar 0,025 mm (0,001 pol.). tale a arruela ondulada (3) e a placa separadora externa
(2).
8. Veja Figura 3-116. Monte a bomba de óleo.
5. Monte o conjunto do gerotor estreito (1). Instale no vira-
9. Verifique se os gerotores de alimentação se estendem
brequim até que ele toque a placa separadora externa
além da superfície da bomba de óleo 0,38 a 0,64 mm
(2).
(0,015 a 0,025 pol.).
6. Veja Figura 3-117. Aplique uma camada bem fina do
10. Se a medida for inferior a 0,38 mm (0,015 pol.), remova
LUBRIFICANTE PARA MONTAGEM SCREAMIN’ EAGLE
o conjunto gerotor de alimentação e remonte-o usando
no anel de vedação “o-ring” novo (3) para a coluna da
uma nova arruela ondulada.
carcaça. Instale o novo anel de vedação “o-ring” na
11. Repita a medição e substitua o corpo da bomba de óleo ranhura da coluna da carcaça.
se a medida não estiver dentro da especificação.
7. Complete a montagem do motor. Veja 3.24 COMPO-
NENTES DO COMPARTIMENTO DO EXCÊNTRICO e
sm02521
1 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
MONTAGEM.
2 sm02187
6
5
4
2
3
2
3 1
1. Gerotor externo
2. Gerotor interno
3. Limite de desgaste
Figura 3-115. Medição do desgaste dos conjuntos de 1. Conjunto gerotor estreito (alimentação)
gerotor 2. Placa separadora
3. Arruela ondulada
4. Conjunto gerotor largo (recuperação)
INSTALAÇÃO 5. Alojamento da bomba de óleo
6. Anel de vedação “o-ring” do orifício de recuperação
NOTA
Lubrifique as peças com o LUBRIFICANTE PARA MONTAGEM Figura 3-116. Montagem da bomba de óleo
SCREAMIN’ EAGLE durante a montagem.
1. Veja Figura 3-116. Aplique uma camada bem fina do
LUBRIFICANTE PARA MONTAGEM SCREAMIN’ EAGLE
no novo anel de vedação “o-ring” (6) denteado do orifício
de recuperação. Instale o anel de vedação “o-ring” no
denteado do orifício de recuperação do alojamento da
bomba de óleo.
2. Deslize o alojamento da bomba de óleo (5) no virabrequim
enquanto encaixa o anel de vedação “o-ring” no denteado
do orifício de recuperação no furo da carcaça.
a. Empurre com firmeza o denteado do orifício de
recuperação com o polegar para assegurar que fique
firme no furo.
b. Inspecione o anel de vedação “o-ring” para verificar
se não está pressionado ou distorcido.
sm02414
7. Remova a carcaça, o extrator/instalador e o rolamento do 3. Coloque o tubo de suporte (3) na mesa da prensa com a
tubo de suporte. Descarte o rolamento. extremidade “B” para cima. As extremidade do tubo de
suporte são estampadas com as letras “A” e “B” para
verificar a orientação correta.
4. Coloque a PASTILHA DO INSTALADOR DE ROLA-
MENTO DO VIRABREQUIM (peça N.o HD-42720-4) (2)
no tubo de suporte (3).
5. Com o lado do compartimento do excêntrico virado para
cima, posicione o furo do rolamento principal por cima do
tubo de suporte.
6. Inicie o rolamento novo no furo do rolamento com as
letras voltadas para dentro do compartimento do excên-
trico (para cima).
7. Deslize o extrator/instalador (1) através do rolamento no
tubo de suporte.
1 2 3
1. Parafuso (2 cada bico)
2. Bico de lubrificação do pistão (2)
3. Anel de vedação “o-ring” (2)
6 4. Rolamento principal
5. Parafuso (2)
1. Piloto/instalador
2. Pastilha do instalador de rolamento
3. Tubo de suporte
4. Êmbolo
5. Rolamento principal
6. Tubo de suporte (2) “B” para cima
1 sm02525
3
2
1
3
2
4
3
1. Êmbolo 3
2. Piloto/instalador
3. Tubo de suporte (“A” para cima)
1. Êmbolo
Figura 3-125. Remoção do rolamento principal esquerdo 2. Piloto/instalador
3. Tubo de suporte (“A” para cima)
4. Rolamento principal
NOTA Figura 3-126. Instalação do rolamento principal esquerdo
Veja Figura 3-124. Se o êmbolo da prensa for mais largo que
o cabeçote do piloto/instalador (2), será necessário um bujão 2. Veja Figura 3-126. Coloque uma camada fina de óleo do
de pressão adequado para remover o rolamento principal. motor limpo no novo rolamento principal (4).
7. Pegue o EXTRATOR/INSTALADOR DE ROLAMENTO
3. Coloque o tubo de suporte (3) na mesa da prensa
DA CARCAÇA (peça N.o B-45655) e a BASE DO
hidráulica com a letra “A” para cima.
EXTRATOR/INSTALADOR DE ROLAMENTO DO
CÁRTER (peça N.o HD-42720-5). 4. Com o lado interno da carcaça esquerda voltado para
cima, posicione o mancal do rolamento principal sobre o
8. Veja Figura 3-125. Coloque o tubo de suporte (3) na mesa tubo de suporte.
da prensa com a letra “A” para cima. Observe que o tubo
de suporte tem as letras “A” e “B” estampadas para pro- 5. Coloque o novo rolamento principal no mancal de mon-
porcionar a orientação correta. tagem do rolamento, com o lado da letra para baixo.
9. Com o lado externo da carcaça esquerda voltado para 6. Deslize o piloto/instalador (2) através do rolamento no
cima, posicione o mancal do rolamento principal sobre o tubo de suporte.
tubo de suporte. 7. Aplique pressão no piloto/instalador até que o rolamento
10. Deslize o piloto/instalador (2) através do rolamento prin- assente ligeiramente no mancal do rolamento principal.
cipal no tubo de suporte (3). 8. Remova a metade da carcaça e o piloto/instalador do tubo
11. Centralize o piloto/instalador abaixo do êmbolo (1) da de suporte.
prensa. Aplique pressão no piloto/instalador até que o 9. Instale um novo anel de retenção na ranhura no furo do
rolamento fique livre. rolamento, tomando cuidado para não danificar as bordas
12. Remova a metade da carcaça, o piloto/instalador e o da ranhura. Certifique-se de que o anel de retenção esteja
rolamento do tubo de suporte. Descarte o rolamento. totalmente apoiado na ranhura.
PISTA INTERNA DO ROLAMENTO DO EIXO 4. Posicione o ACESSÓRIO PARA CUNHA (peça N.o HD-
95637-46B) no lado interno da arruela de encosto e gire
DA RODA DENTADA as porcas hexagonais um número de voltas igual para
puxar as metades da cunha juntas.
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
HD-25070 PISTOLA TÉRMICA ROBINAIR
HD-34902-B EXTRATOR/INSTALADOR DO ROLA-
Instale o acessório para cunha distante o suficiente para
MENTO DA PISTA INTERNA DO EIXO
assegurar contato positivo com a pista interna do rola-
PRINCIPAL
mento. Instalar a ferramenta com mais contato que o
HD-44358 DISPOSITIVO DE SUPORTE DO necessário causará danos ao volante (00500b)
VOLANTE
5. Pegue dois parafusos de 3/8-16 com 7-1/2 pol. de compri-
HD-95637-46B ACESSÓRIO PARA CUNHA mento (com arruelas lisas). Instale as arruelas lisas nos
HD-97225-55C INSTALADOR DO ROLAMENTO DO parafusos. Pegue a ponte e o parafuso forçador do
EIXO DA RODA DENTADA EXTRATOR/INSTALADOR DO ROLAMENTO DA PISTA
INTERNA DO EIXO PRINCIPAL (peça N.o HD-34902-B).
Também pegue uma arruela endurecida adequada para
Remoção
usar entre o parafuso do extrator e a extremidade do eixo.
Se o volante for reutilizado, remova a pista interna do rola-
mento e a arruela de encosto como segue: 6. Deslize um parafuso no canal em cada lado da ponte de
modo que a arruela lisa fique entre a ponte e a cabeça
1. Veja Figura 3-127. Instale garras de latão ou estopas ao do parafuso. Rosqueie os parafusos no acessório para
redor dos dentes da morsa para evitar danos à ferramenta. cunha com o mesmo número de voltas.
Pegue o DISPOSITIVO DE SUPORTE DO VOLANTE
(peça N.o HD-44358). Prenda a ferramenta na morsa com 7. Aplique um pouco de lubrificante de grafite nas roscas do
o buraco redondo para cima. parafuso forçador para prolongar a vida útil e verifique se
a operação é correta. Coloque o parafuso forçador no
2. Insira a extremidade do virabrequim através do buraco, buraco central da ponte.
apoiando o conjunto do volante no dispositivo. Deslize o
pino de localização recartilhado para baixo na fenda da NOTA
ferramenta para encaixar no furo do pino de manivela. A falha em usar uma arruela endurecida pode causar danos
Aperte o pino de localização com as mãos. no parafuso forçador e/ou no eixo da roda dentada.
3. Deslize a abraçadeira de fixação para baixo na fenda para 8. Coloque a arruela endurecida contra a extremidade do
encaixar o lado interno da metade direita do volante e, eixo da roda dentada. Rosqueie o parafuso forçador na
em seguida, aperte a porca recartilhada com a mão na ponte até que a esfera de aço na extremidade do parafuso
parte inferior para fixá-la. Repita o passo para fixar o faça contato firme com a arruela endurecida.
prendedor de fixação no lado oposto do volante.
NOTA
Para obter uma força de aperto correta, o prendedor de fixação Não use dispositivos de aquecimento com óleo de pene-
não deverá estar inclinado. Gire a parte hexagonal no prisio- tração. O óleo de penetração é inflamável, o que pode
neiro externo até que o prendedor fique nivelado. resultar em morte ou lesões graves. (00375a)
9. Usando a PISTOLA TÉRMICA ROBINAIR (peça N.o HD-
sm03852 25070), aqueça de maneira uniforme a pista interna do
2 rolamento por cerca de 30 segundos usando um movi-
mento circular.
NOTA
Para auxiliar a remoção sem aquecimento, aplique uma
camada fina de óleo de penetração no eixo e na borda dianteira
da pista interna do rolamento.
10. Gire o parafuso forçador até que a arruela de encosto e
a pista interna do rolamento movam-se aproximadamente
3,2 mm (1/8 pol.).
11. Gire as porcas hexagonais com o mesmo número de
1
voltas para separar as metades do ACESSÓRIO PARA
CUNHA (peça N.o HD-95637-46B).
1. Pino de localização
2. Prendedor de segurança 12. Depois de assentar a arruela de encosto no eixo, reposi-
cione o ACESSÓRIO PARA CUNHA (peça N.o HD-95637-
Figura 3-127. Dispositivo de suporte do volante
46B) no lado interno da pista interna do rolamento. Gire
as porcas hexagonais com o mesmo número de voltas
para puxar as metades da cunha juntas.
Instalação
1. Coloque a nova arruela de encosto sobre o eixo da roda
Figura 3-129. Instalador do rolamento do eixo da roda
dentada.
dentada
sm03855 sm03857
5 Remoção
7 1. Rosqueie uma porca no prisioneiro do cilindro.
9 2. Coloque uma segunda porca no prisioneiro até que entre
8 em contato com a primeira.
3. Colocando a chave na primeira porca instalada, remova
o prisioneiro.
Instalação
1. Coloque uma esfera de aço dentro de um parafuso do
cabeçote. Coloque o parafuso com cabeça na extremidade
do pino do cilindro sem o anel.
2. Coloque o prisioneiro na plataforma dos cilindros com o
1. Adaptador do piloto lado do anel para baixo. Aperte usando uma chave
2. Eixo do piloto
pneumática até que o anel alcance a carcaça.
3. Cabo
4. Arruela lisa 3. Aperte o prisioneiro com a mão com torque de 13,6 a
5. Rolamento 27,1 N·m (120 a 240 lb·pol.).
6. Anel curto
7. Anel comprido
8. Pista interna
9. Arruela de encosto
Remoção
Veja Figura 3-133. Gire o bujão do tubo no sentido anti-horário
até que fique solto.
Instalação
1. Aplique o VEDA-ROSCAS LOCTITE 565 nas roscas.
2. Instale o bujão do tubo. Aperte com torque de 13,6 a
16,3 N·m (120 a 144 lb·pol.).
Quando o virabrequim do lado direito descentraliza mais de 3. Meça a excentricidade do virabrequim se suspeitar que
0,381 mm (0,015 pol.), ele pode quebrar os gerotores da o virabrequim está fora de centragem.
bomba de óleo, o que resultará em perda da pressão de óleo.
NOTA
Se for confirmada uma condição de pressão de óleo muito Se for necessário substituir o volante, as bielas ou a pista
baixa ou ausente, inspecione a bomba de óleo e a placa de interna do rolamento do lado direito, substitua o conjunto inteiro
suporte do excêntrico. Se os gerotores da bomba de óleo do volante.
estiverem emperrados ou danificados, muito provavelmente
a causa se deverá à passagem de contaminante através da
sm02310
bomba ou de um virabrequim descentralizado. Se esse tipo
de dano for encontrado, sempre substitua as tubulações de
óleo e limpe todos os detritos do cárter de óleo ou do tanque
de óleo. Veja 1.25 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS para o
diagnóstico geral da baixa pressão do óleo.
Vibração
Geralmente, a excentricidade do virabrequim esquerdo deve
ultrapassar 0,508 mm (0,020 pol.) para ser observável pelo
motociclista. É muito mais provável que problemas de vibração
sejam resolvidos seguindo a lista de verificação em
1.25 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
Se o ajuste correto do chassi foi verificado e outros itens em
1.25 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS foram eliminados, é acon-
selhável verificar a excentricidade do virabrequim esquerdo.
INSPEÇÃO
NOTA
Não tente endireitar as bielas. O endireitamento das bielas
danificará a bucha superior e o rolamento inferior. Figura 3-134. Folga do rolamento da biela
NOTA
O azulamento das bielas é parte de um processo de endureci-
mento e é considerado uma condição normal.
sm06879
Tabela 3-41. Volante
3
3 VOLANTE SUBSTITUA SE O DESGASTE
ULTRAPASSAR
mm pol.
1 1
Excentricidade (medição 0,305 0,012
do eixo na caixa)
Excentricidade (medida 0,127 0,005
no suporte de centragem)
Folga axial 0,330 0,013
5 2 2 4
1. Sede do rolamento
2. Suporte do rolete
3. Relógio comparador
4. Superfície usinada
5. Estria
9 6
11. Aplique generosamente o lubrificante LUBRIFICANTE 15. Remova os componentes da ferramenta do eixo da roda
PARA MONTAGEM SCREAMIN’ EAGLE no rolamento dentada.
principal. Gire o conjunto do volante para distribuir o
16. Gire a carcaça no suporte do motor de modo que o flange
lubrificante.
da tampa do excêntrico fique voltado para cima.
12. Instale a arruela de encosto no eixo da roda dentada com
17. Aplique generosamente o lubrificante LUBRIFICANTE
a expressão “THIS SIDE OUT” voltada para fora (e o
PARA MONTAGEM SCREAMIN’ EAGLE no rolamento
chanfro para dentro). Se forem usadas partes originais
principal. Gire o conjunto do volante para distribuir o
sem marcas, oriente conforme necessário para preservar
lubrificante.
o padrão de desgaste existente.
18. Instale a bomba de óleo e a placa de suporte do excên-
13. Veja Figura 3-139. Instale o novo retentor de óleo no
trico. Veja 3.24 COMPONENTES DO COMPARTIMENTO
buraco do rolamento. Pegue o adaptador do piloto, o eixo
DO EXCÊNTRICO.
do piloto, o anel curto, o rolamento, a arruela lisa grande
e o cabo do INSTALADOR DO ROLAMENTO DO EIXO 19. Complete a montagem do motor.
DA RODA DENTADA (peça N.o HD-97225-55C).
a. Rosqueie o adaptador do piloto no eixo da roda den- sm02348
tada.
b. Rosqueie o eixo do piloto no adaptador do piloto.
c. Verifique se a mola toroidal da borda está no lugar
em ambos os lados do retentor de óleo.
d. Instale o espaçador do eixo da roda dentada no furo
do retentor de óleo.
e. Com as letras no retentor de óleo viradas para fora,
deslize o espaçador do eixo da roda dentada e o
retentor de óleo por cima do eixo piloto até que con-
tate o furo do rolamento.
f. Deslize o INSTALADOR DO RETENTOR DE ÓLEO
DO EIXO DA RODA DENTADA (peça N.o HD-39361-
B) sobre o eixo do piloto até que faça contato com o
retentor de óleo.
NOTA
Aplique um pouco de lubrificante de grafite nas roscas do
eixo do piloto para prolongar a vida útil e proporcionar
uma operação suave.
g. Deslize o anel curto, o rolamento e a arruela lisa
sobre o eixo do piloto. Rosqueie o cabo para concluir
a montagem da ferramenta.
INSTALAÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafusos do cárter de óleo 14,9 a 132 a 156
17,6 N·m lb·pol.
Parafuso de drenagem do 19,0 a 14 a 21 lb·pé
motor 28,5 N·m
NOTA
sm02314
Use algumas gotas de GAXETA E VEDA-ROSCAS HYLOMAR 2
para manter a gaxeta no lugar adequado e simplificar a insta- 4 8
lação. 5
4. Posicione a gaxeta e o coletor de óleo na caixa de trans-
missão e instale com dez parafusos (8). Aperte com torque
de 14,9 a 17,6 N·m (132 a 156 lb·pol.) seguindo a
sequência de torque mostrada na Figura 3-141.
5. Limpe qualquer material estranho do motor e dos para-
fusos de drenagem da transmissão. Instale os bujões com
anéis de vedação “o-ring”. Aperte os parafusos com torque
9 10
de 19,0 a 28,5 N·m (14 a 21 lb·pé).
6. Remova a motocicleta do elevador.
7. Substitua os fluidos.
7 6
a. Encha a transmissão com fluido de transmissão e 1 3
verifique o nível. Veja 1.10 LUBRIFICANTE DE
TRANSMISSÃO.
Figura 3-141. Sequência de torque do coletor de óleo
b. Instale o filtro de óleo do motor e encha o coletor de
óleo. Verifique o nível de óleo com o motor quente
após inspecionar quanto a vazamentos. Veja
1.6 ÓLEO DO MOTOR E FILTRO.
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
4.14 TESTE DE PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL..........................................................................4-34
4.15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO.............................................................................................4-36
4.16 TESTE DE VAZAMENTO DA ADMISSÃO............................................................................4-48
4.17 CONTROLE DE EMISSÕES EVAPORATIVAS (MODELOS CALIFÓRNIA).........................4-50
NOTAS
PÁGINA INICIAL
Não use gasolina ou solventes para limpar o elemento do 9. Limpe a poeira da tampa (2) e da placa posterior (10).
filtro. Agentes purificadores inflamáveis podem causar
incêndio no sistema de admissão, podendo resultar em
morte ou lesões graves. (00101a)
sm03759
12
11
10
5 6
3 4
sm03759a
12
10
11
9
3 4
2
6
8
1. Módulo de admissão
2. Conector do solenóide de admissão [178]
3. Placa posterior do filtro de ar
REMOÇÃO sm07285
NOTA
Depois de drenar o tanque de combustível, descarte a gasolina
de acordo com as regulamentações locais.
1. Purgue a gasolina sob alta pressão na tubulação de ali-
mentação de combustível.
Figura 4-4. Conector da bomba de combustível [141]
a. Veja Figura 4-4. Desconecte o conector do módulo (típico)
da bomba de combustível da placa do tanque.
b. Ligue o motor e deixe o veículo em funcionamento.
c. Quando o motor morrer, opere o motor de partida por
3 segundos para remover todo o combustível restante
das tubulações de combustível.
sm02189
5. Veja Figura 4-4. Desconecte o conector do módulo da
bomba de combustível [141].
sm02682b
8 8
3
3 2
2 4
4 3
3
1
1
9
9
10
10 5
5
11 12
7
7
6
6
4. Veja Figura 4-6. Conecte o tubo transversal (3). Instale a no lado esquerdo com um prendedor reutilizável com uma
nova abraçadeira da mangueira (2) usando o ALICATE âncora. Marque as duas tubulações (1, 4) conectadas às
DA ABRAÇADEIRA DA MANGUEIRA (peça N.o HD- conexões superior e inferior da válvula de vapor antes de
97087-65B). removê-la do seu prendedor (3). Quando instalar a válvula de
vapor, coloque sua parte traseira na abraçadeira com a
5. Conecte a tubulação de alimentação de combustível. extremidade comprida com pescoço na parte superior.
Instale a nova abraçadeira da mangueira usando o ALI-
CATE DA ABRAÇADEIRA DA MANGUEIRA. NOTA
6. Conecte o conector do indicador de combustível, locali- Nos modelos Califórnia e APC, a mangueira do encaixe inferior
zado embaixo do lado esquerdo do tanque de combustível. da válvula de vapor vai para o cartucho de carvão ativado do
Veja 7.19 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL. EVAP. Nos demais modelos, o encaixe inferior da mangueira
é ventilado para a atmosfera.
7. Instale o painel de instrumentos.
a. Para os modelos FXDC, FXDF e FLD, veja sm07341
7.21 INSTRUMENTOS: FXDC, FXDF E FLD. 1
b. Para os modelos FXDL, FXDB e FXDWG, veja
7.22 INSTRUMENTOS: FXDB, FXDL E FXDWG.
2
8. Verifique se há vazamentos.
NOTA
A lâmpada indicadora de nível baixo de combustível não se
desligará até que haja combustível suficiente no tanque. O
interruptor de ignição deve ser desligado e ligado novamente.
4 3
O veículo deve iniciar a velocidade de avanço.
Válvula de vapor
1. Tubulação do respiro do sistema de ventilação perma-
nente superior
2. Válvula de vapor
Mantenha as tubulações do respiro e da válvula de vapor 3. Prendedor que pode ser vedado novamente com pre-
afastadas do escape e do motor. A gasolina é extrema- silha com barbatanas
mente inflamável e altamente explosiva, o que poderá 4. Tubulação do respiro do sistema de ventilação perma-
resultar em morte ou lesões graves. (00263a) nente inferior
Veja Figura 4-8. A válvula de vapor (2) é fixada ao membro Figura 4-8. Instalação da válvula de vapor
da estrutura imediatamente à frente do tanque de combustível
sm02353a
Após instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-
se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um
assento solto pode se deslocar, causando perda de con-
trole, o que poderá resultar em morte ou lesões graves.
(00070b)
8. Instale o assento.
sm02603
1
3 4
INSTALAÇÃO 2
SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE
ADMISSÃO (IAT) 4.6
INFORMAÇÕES GERAIS 6. Conecte o cabo negativo da bateria.
REMOÇÃO
INSTALAÇÃO sm02355
REMOÇÃO
sm02605a
INSTALAÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Sensor de temperatura do 13,6 a 120 a
motor 20,3 N·m 180 lb·pol.
Figura 4-16. Remoção do sensor de temperatura do motor 5. Veja Figura 4-14. Instale o encaixe da tubulação de com-
bustível.
6. Conecte o cabo negativo da bateria.
sm02356a
1 2 3
11
10
7 12
6
8 5 4
7. Remova o conector do injetor de combustível dianteiro 9. No lado esquerdo do veículo, afrouxe os dois parafusos
(1) [84] e o conector do injetor de combustível traseiro (8) que seguram os flanges de montagem dianteiro e traseiro
[85]. (9, 11) no cabeçote do cilindro.
8. Remova o conector do sensor TP (4) [88] e o conector do 10. No lado direito do veículo, remova os dois parafusos que
sensor IAT (6) [89]. seguram os flanges de montagem dianteiro e traseiro no
cabeçote do cilindro. Remoção do módulo de indução.
1
Desligue o motor ao reabastecer ou consertar o sistema
de combustível. Não fume nem permita chamas ou faíscas
perto da gasolina. A gasolina é extremamente inflamável 2
e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou
lesões graves. (00002a)
Veja o Manual de diagnóstico elétrico para obter informações
sobre o funcionamento e teste do controle do ar da marcha
lenta (IAC).
sm02190
2
3 2 sm02360
2
1. Suporte do cabo do acelerador
2. Parafuso (2)
3. Sensor de pressão absoluta do coletor de admissão
(MAP)
1. Vedação
2. Sensor MAP
REMOÇÃO
1. Veja Figura 4-25. Os sensores de O2 são instalados nos
ressaltos rosqueados no lado interno dos canos de escape
dianteiro e traseiro.
NOTA
Veja Figura 4-26. O conector do sensor de oxigênio dianteiro 2
localiza-se no suporte elétrico dianteiro. Veja 7.3 SUPORTE
ELÉTRICO.
2. Abra o suporte elétrico dianteiro e desconecte o conector
do sensor O2 (2). Remova todas as abraçadeiras que 1. Conector do CKP
fixam o chicote de fios antes de soltar e remover o sensor 2. Conector do sensor de O2 dianteiro.
O2 dianteiro.
Figura 4-26. Suporte elétrico dianteiro
3. Veja Figura 4-27. Remova o assento. Desconecte o
conector do sensor e remova todas as abraçadeiras que
fixam o chicote de fios antes de soltar e remover o sensor
sm07358
O2 traseiro. 2
1 3
sm07602
5
INSTALAÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Sensor de oxigênio 16,5 a 12,2 a
19,3 N·m 14,2 lb·pé
NOTAS
• Não instale sensores que sofreram queda ou impacto com
outros componentes. O elemento do sensor pode ter
sofrido danos.
• O conjunto de sensores de reposição tem roscas reves-
tidas com PRODUTO ANTIENGRIPANTE LOCTITE e
novos anéis de vedação.
• Se o sensor de O2 for reutilizado, substitua a gaxeta. Use 1. Insira o sensor no ressalto rosqueado do cano de escape.
um alicate de corte diagonal profissional de alta qualidade Aperte com torque de 16,5 a 19,3 N·m (12,2 a 14,2 lb·pé).
para a remoção da gaxeta.
NOTA
• Se os sensores de O2 forem reutilizados, aplique uma Verifique se ambas as metades do conector estão limpas e
camada fina de ANTIENGRIPANTE LOCTITE nas roscas sem graxa dielétrica. Nunca use graxa dielétrica em conectores
de cada sensor antes da instalação no cabeçote. Não use vedados.
nenhuma outra graxa ou produto de vedação nas roscas
2. Oriente o chicote de fios do sensor no conector correspon-
do sensor.
dente e ligue. Instale as abraçadeiras que foram retiradas
• O conector elétrico deve estar limpo e livre de qualquer durante a remoção.
graxa dielétrica.
3. Repita os passos anteriores para o outro sensor.
3. Com o lado côncavo na direção da galeria de combustível, 6. Pressione o tubo de alimentação de combustível (2) no
instale a presilha de mola na fenda do injetor de com- buraco da galeria de combustível até que o prendedor
bustível. Na posição instalada, as aberturas (3) nas late- assente no degrau arredondado da galeria de combustível.
rais da presilha se encaixam no lábio (2) da galeria de Instale o parafuso (1) e aperte-o com torque de 10,2 a
combustível, enquanto o garfo (1) na parte traseira da 12,4 N·m (90 a 110 lb·pol.).
presilha captura a lingueta da galeria (4) no injetor de
7. Instale o módulo de indução. 4.8 MÓDULO DE INDUÇÃO.
combustível.
4. Gire os injetores de combustível de modo que os conec- sm02363
tores elétricos fiquem do lado externo. Pressione os inje- 1
tores de combustível nos buracos do módulo de indução
até que a lingueta na galeria de combustível se encaixe 2
na fenda usinada no topo do módulo de indução.
5. Veja Figura 4-28. Deslize o novo anel de vedação “o-ring”
(3) para baixo no pescoço curto do tubo de alimentação
de combustível até que faça contato com o anel. Deslize
a nova arruela de vedação (4) para baixo no tubo até que
faça contato com o anel de vedação “o-ring”. Instale o
segundo anel de vedação “o-ring” (3) no buraco da galeria
1. Anéis de vedação “o-ring”
de combustível.
2. Presilha de mola
sm02194
sm02192
3
1
sm02612
sm02193 5
3
2 6
4 3
1
1
1. Linguetas (2)
2 2. Conjunto da bomba de combustível
3. Conector da bomba de combustível
1. Tubo de respiro 4. Tubulação de combustível
2. Gaxeta 5. Chicote de fios do indicador de combustível
3. Chapa superior 6. Presilha
sm02613
sm02364a
10
9
8
7 11
6 12
5
4
13
14
3
15
2
1 16
17
Filtro de combustível
1. Veja Figura 4-39. Pressione a lingueta e remova a presilha
de segurança do filtro (1).
2. Separe o corpo da bomba de combustível do tampão ter- 2
minal (2).
3. Veja Figura 4-40. Remova o anel de vedação “o-ring” (2).
4. Remova o filtro de combustível (1).
1
5. Instale o novo filtro de combustível.
6. Instale o anel de vedação “o-ring” novo.
7. Veja Figura 4-39. Coloque o tampão terminal (2) no corpo
da bomba de combustível.
1. Filtro da bomba de combustível
8. Instale a presilha do retentor do filtro de combustível (1). 2. Anel de vedação “o-ring”
sm02614
1
2
1. Regulador
2. Presilha
3. Terminal de fios
1
Figura 4-41. Regulador
Soquete da admissão
1. Veja Figura 4-42. Pressione as linguetas (2) que fixam o
soquete da admissão (1) no retentor superior (3).
1. Presilha de segurança do filtro de combustível
2. Tampão terminal 2. Remova o soquete da admissão do retentor superior.
Figura 4-39. Presilha de segurança do filtro NOTA
Veja Figura 4-43. No próximo passo, verifique se o soquete
da admissão se encaixa na entrada da bomba de combustível.
3. Veja Figura 4-42. Instale o soquete da admissão (1) no
retentor superior (3). Certifique-se de que as linguetas (2)
se encaixem nas fendas do corpo.
sm02619
3
2
2
1
1. Soquete da admissão
2. Lingueta (2)
3. Retentor superior
sm02618
1
sm02620
1
2
1. Entrada da bomba de combustível
2. Soquete da admissão
Bomba de combustível 3
1. Veja Figura 4-44. Usando uma chave de fenda, quebre
as linguetas que fixam a mangueira da bomba de com-
bustível no tampão terminal.
2. Remova o soquete da admissão. Veja 4.13 BOMBA DE
COMBUSTÍVEL, Desmontagem e montagem. 1. Conector da bomba de combustível
3. Veja Figura 4-45. Desconecte o conector da bomba de 2. Chicote de fios
combustível (1). 3. Abraçadeira plástica
4. Veja Figura 4-46. Pressione as linguetas (1) e remova o Figura 4-45. Conector da bomba de combustível
retentor inferior (2) do retentor superior.
5. Remova a bomba de combustível do corpo da bomba de
combustível.
6. Veja Figura 4-38. Instale o isolador inferior no retentor
inferior.
7. Instale o isolador superior no retentor superior.
8. Instale a bomba de combustível no retentor superior.
9. Veja Figura 4-46. Instale o retentor inferior.
10. Veja Figura 4-44. Instale a mangueira da bomba de com-
bustível no novo tampão terminal.
11. Veja Figura 4-45. Instale o conector da bomba de com-
bustível (1). Inspecione a fiação da bomba de combustível
(2) e substitua se estiver danificada.
sm02621 sm02622
2
1
1
1. Lingueta (3) Figura 4-47. Instalação da bomba de combustível
2. Retentor inferior da bomba de combustível
7. Instale a nova gaxeta da chapa superior no tanque de b. Veja Figura 4-48. Em todos os modelos, instale a
combustível. Não aplique nenhum tipo de vedante na fiação do transmissor na presilha (6).
gaxeta. c. Veja Figura 4-49. Em todos os modelos, certifique-
se de que o tubo de respiro seja instalado dentro do
tanque, e gire a chapa superior até sua posição.
NOTA 2
A lâmpada indicadora de nível baixo de combustível não se
desligará até que haja combustível suficiente no tanque. O
interruptor de ignição deve ser desligado e ligado novamente.
O veículo deve iniciar a velocidade de avanço.
1. Conector da bomba de combustível e do transmissor
sm02624 [141]
3 2. Parafusos (12)
3. Mangueira de respiro
2
1. Tubo de respiro
2. Gaxeta
3. Chapa superior
4. Conector do fio da bomba de combustível/emissor
sm02196
11 12 8
7
3 4
1 2
5 6
9 10
b. Remova a virola (3) da alavanca angular (4). Figura 4-56. Localização do conector do sensor de O2
traseiro
5. Veja Figura 4-59. Remova as porcas do suporte do silen-
ciador (29) dos parafusos (30). Remova o suporte do
silenciador (28).
sm07359
6. Afrouxe as porcas (17) das abraçadeiras do silenciador
(19) nos canos de escape. Remova os silenciadores (16, 1
27).
7. Afrouxe ou remova os isoladores térmicos (1, 8) abrindo
as abraçadeiras helicoidais do acionamento (2).
8. Remova as porcas flangeadas (35) dos pinos do escape
dos cabeçotes dos cilindros dianteiro e traseiro.
9. Remova a porca de travamento (3) e o parafuso (41) que
fixa a abraçadeira dianteira do cano de escape (4) no 2
suporte dianteiro do escape (40).
10. Remova o parafuso (13) e a arruela (14) que fixa o suporte
traseiro do escape (15).
11. Remova o sistema de escapamento como um conjunto. 1. Conector do CKP
2. Conector do sensor de O2 dianteiro
sm02197
4
3
2
1
sm02366a
34 37 36
38
35
33 43
41
32 22
40
31
10 39
2
19 38 42
7
29 37
30
28 36
18
27 17 44 35
4
1
5
22 6
2
13 2 3
26 21
14 25
20
15 7
24 2
8
23 19 9
18
17
12
11
16
1. Isolador térmico dianteiro 16. Silenciador traseiro 31. Cabo do escape ativo
2. Abraçadeira helicoidal do aciona- 17. Porca de travamento (2) 32. Módulo do escape ativo
mento (6) 18. Arruela 33. Arruela
3. Porca de travamento 19. Abraçadeira do silenciador (2) 34. Parafuso do módulo do escape
4. Prendedor dianteiro do cano de 20. Retentor do cabo ativo
escape 21. Clipe de cabo do cabo do escape 35. Porca flangeada (4)
5. Gaxeta da interconexão ativo 36. Flange do coletor (2)
6. Isolador térmico do cano trans- 22. Sensor de oxigênio (2, somente 37. Anel de retenção (2)
versal traseiro EUA) 38. Gaxeta do escape (2)
7. Abraçadeira helicoidal do aciona- 23. Apoio traseiro do escape 39. Parafuso (3)
mento (4) 24. Arruela 40. Suporte do escape dianteiro
8. Isolador térmico traseiro 25. Parafuso do apoio traseiro do 41. Parafuso
9. Cano de escape traseiro escape 42. Isolador térmico do cano trans-
10. Tampa da bateria 26. Porca (2) versal dianteiro
11. Isolador térmico do silenciador 27. Silenciador dianteiro 43. Cano de escape dianteiro
(2) 28. Suporte de apoio do silenciador 44. Abraçadeira do silenciador
12. Abraçadeira helicoidal do aciona- 29. Porca
mento (4) 30. Parafuso
13. Parafuso
14. Arruela
15. Suporte (somente modelos equi-
pados com escape ativo)
DESMONTAGEM: FXDB, FXDC E FXDL Também verifique a condição do anel de retenção (37)
antes da instalação.
1. Veja Figura 4-59. Remova a abraçadeira do escape (44).
• Se os silenciadores e os isoladores térmicos não forem
2. Solte o cano de escape dianteiro (43) do cano de escape removidos, ignore os passos de instalação do silenciador
traseiro (9) torcendo e separando no cano transversal. e do isolador térmico.
3. Examine as gaxetas do escape (38) e os anéis de 1. Posicione as extremidades dos canos de escape nos
retenção (37) nos orifícios do escape do cabeçote do orifícios de escape dos cabeçotes dos cilindros dianteiro
cilindro. Substitua, se necessário. e traseiro com os furos nos flanges do coletor de escape
(36) sobre os prisioneiros do escape dos cabeçotes dos
4. Substitua os isoladores térmicos dianteiro (42) e traseiro
cilindros. Sem apertar, rosqueie nas porcas flangeadas
(6) do cano transversal, se necessário.
(35).
5. Remova a gaxeta da interconexão (5) do cotovelo do cano
2. Posicione a abraçadeira dianteira do cano de escape (4)
transversal no cano de escape traseiro.
no suporte dianteiro do escape (40). Instale o parafuso
MONTAGEM: FXDB, FXDC E FXDL (41) e a porca de travamento (3). Não aperte o parafuso
e a porca por enquanto.
1. Veja Figura 4-59. Se os isoladores térmicos dianteiro (42)
e traseiro (6) dos canos transversais forem removidos, 3. Posicione o suporte traseiro do escape (15) no suporte
instale-os agora. traseiro do escape (23). Instale o parafuso (13) e a arruela
(14). Não aperte os parafusos por enquanto.
2. Insira a nova gaxeta da interconexão (5) no cotovelo do
cano transversal no cano de escape traseiro (9). Conecte NOTA
o cano de escape traseiro no cano de escape dianteiro As abraçadeiras dos silenciadores TORCA eliminam a
(43) no cano transversal com a nova abraçadeira do necessidade de fita de silicone ou grafite durante a montagem.
escape (44), mas não aperte a abraçadeira por enquanto. Descarte os prendedores depois da remoção. Use sempre
prendedores novos para a instalação.
INSTALAÇÃO: FXDB, FXDC E FXDL 4. Instale os silenciadores dianteiro e traseiro (27, 16) nos
canos de escape dianteiro e traseiro. Instale as abraça-
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
deiras do silenciador (19) usando as porcas (17). Não
Porca flangeada do escape 1 a 2 N·m 9 a 18 lb·pol. aperte as porcas por enquanto.
(cilindro dianteiro superior,
torque inicial) 5. Instale o suporte do silenciador (28) e suporte (15) (se
instalado) usando as porcas (29) e os parafusos (30). Não
Porca flangeada do escape 11,3 a 100 a 120 aperte as porcas por enquanto. Instale o sistema de
(cilindro dianteiro inferior) 13,6 N·m lb·pol. escapamento.
Porca flangeada do escape 11,3 a 100 a 120 6. Alinhe o sistema de escapamento começando nos orifícios
(cilindro dianteiro superior, 13,6 N·m lb·pol. do escape do cabeçote do cilindro e trabalhando na ordem
aperto final) inversa, apertando todas as porcas e parafusos.
Porca flangeada do escape 1 a 2 N·m 9 a 18 lb·pol.
7. Aperte as porcas flangeadas (35) nos pinos do cilindro
(cilindro traseiro superior,
dianteiro como segue:
aperto inicial)
a. Instale a porca inferior e aperte com os dedos.
Porca flangeada do escape 11,3 a 100 a 120
(cilindro traseiro inferior) 13,6 N·m lb·pol. b. Instale a porca superior e aperte-a com torque de 1
Porca flangeada do escape 11,3 a 100 a 120 a 2 N·m (9 a 18 lb·pol.).
(cilindro traseiro superior, 13,6 N·m lb·pol. c. Aperte a porca inferior com torque de 11,3 a 13,6 N·m
aperto final) (100 a 120 lb·pol.).
Abraçadeiras helicoidais do 2,3 a 4,5 N·m 20 a 40 lb·pol. d. Aperte a porca superior com torque de 11,3 a
acionamento do isolador tér- 13,6 N·m (100 a 120 lb·pol.).
mico do escape
Porcas do suporte de apoio 27,1 a 20 a 30 lb·pé NOTA
do silenciador 40,7 N·m Certifique-se de que a posição no isolador térmico traseiro do
escape nos modelos com ABS seja tal que haja um espaço
Porca da abraçadeira do 51,6 a 38 a 43 lb·pé livre mínimo de 12,7 mm (0,500 pol.) entre a abraçadeira e o
silenciador 58,4 N·m módulo ABS ou a tampa do módulo.
Abraçadeira do cano trans- 27,1 a 20 a 25 lb·pé
8. Aperte as porcas flangeadas nos pinos do cilindro traseiro
versal do escape 33,9 N·m
como segue:
• Veja o detalhe na Figura 4-59. As gaxetas de substituição b. Instale a porca inferior e aperte-a com torque de 1 a
do escape (38) são cônicas internamente. Certifique-se 2 N·m (9 a 18 lb·pol.).
de que a extremidade fina fique sobre o cano de escape.
sm07303
3
4
2
sm07359
1. Conector do CKP
2. Conector do sensor de O2 dianteiro
sm03719a
10
9 11
12
27
26
25 13
24
14
2 15
15 16
6
7
4 5 8
1 3
19
20
7 17
23 18
21
22
1. Parafuso, silenciador para silen- 10. Anel de retenção (2) 19. Abraçadeira helicoidal do aciona-
ciador 11. Flange do cano do escape mento, grande (3)
2. Bandeja da bateria 12. Porca flangeada (4) 20. Abraçadeira do cabo (2)
3. Arruela 13. Sensor de O2 dianteiro 21. Abraçadeira do silenciador (2)
4. Parafuso, montagem do silen- 14. Conjunto do tubo do cabeçote 22. Silenciador (inferior) dianteiro
ciador 15. Abraçadeira helicoidal do aciona- 23. Silenciador (superior) traseiro
5. Suporte do silenciador mento, pequena (4) 24. Conjunto do cabo do escape ativo
6. Sensor de O2 traseiro 16. Isolador térmico traseiro 25. Módulo do escape ativo
7. Porca de travamento flangeada 17. Isolador térmico dianteiro 26. Arruela
(2) 18. Isolador térmico do coletor 27. Parafuso do módulo do escape
8. Prendedor com âncora ativo
9. Gaxeta do escape (2)
Abraçadeiras helicoidais do 2,3 a 4,5 N·m 20 a 40 lb·pol. d. Aperte a porca superior com torque de 11,3 a
acionamento do isolador tér- 13,6 N·m (100 a 120 lb·pol.).
mico do escape
8. Aperte as porcas flangeadas nos pinos do cilindro traseiro
Parafuso de montagem do 20,3 a 15 a 19 lb·pé como segue:
silenciador 25,8 N·m
a. Instale a porca superior e aperte com os dedos.
Porcas da abraçadeira do 51,6 a 38 a 43 lb·pé
silenciador 58,4 N·m b. Instale a porca inferior e aperte-a com torque de 1 a
2 N·m (9 a 18 lb·pol.).
NOTAS c. Aperte a porca superior com torque de 11,3 a
• Veja o detalhe na Figura 4-64. As gaxetas de substituição 13,6 N·m (100 a 120 lb·pol.).
do escape (9) são cônicas internamente. Certifique-se de d. Aperte a porca inferior com torque de 11,3 a 13,6 N·m
que a extremidade fina fique sobre o cano de escape. (100 a 120 lb·pol.).
Também verifique a condição do anel de retenção (10)
antes da instalação. 9. Abra as abraçadeiras helicoidais do acionamento (15, 19)
• Se os silenciadores e os isoladores térmicos não forem e instale os isoladores térmicos (16, 17, 18). Aperte as
removidos, ignore os passos de instalação do silenciador abraçadeiras helicoidais do acionamento (15, 19) com
e do isolador térmico. torque de 2,3 a 4,5 N·m (20 a 40 lb·pol.).
1. Veja Figura 4-64. Caso tenha sido removido, instale o 10. Aperte o parafuso de montagem do silenciador (4) com
suporte do silenciador. Aperte as porcas de travamento torque de 20,3 a 25,8 N·m (15 a 19 lb·pé). Aperte o para-
flangeadas (7) com torque de 20,3 a 25,8 N·m (15 a fuso de fixação do silenciador (1) com firmeza.
19 lb·pé). Aperte o parafuso (8) com torque de 20,3 a 11. Alinhe os silenciadores. Aperte as porcas da abraçadeira
25,8 N·m (15 a 19 lb·pé). do silenciador com torque de 51,6 a 58,4 N·m (38 a
2. Posicione as extremidades do conjunto do tubo do 43 lb·pé).
cabeçote (14) nos orifícios do escape dos cabeçotes dos 12. Veja Figura 4-63. Nos modelos com módulo de escape
cilindros dianteiro e traseiro, com os furos dos flanges do ativo, instale o cabo do escape ativo (1):
coletor de escape (11) sobre os prisioneiros do escape
a. Instale a virola (3) na alavanca angular (4).
dos cabeçotes dos cilindros. Instale, sem apertar, as
porcas flangeadas (12). b. Passe o cabo ao redor da alavanca angular.
3. Deslize as abraçadeiras do silenciador (21) nos canos de c. Instale o cabo e o retentor (2) no cano de escape.
escape.
d. Veja Figura 4-65. Certifique-se de que a orientação
dos cabos seja correta e fixe-o com as duas abraça-
deiras (3).
13. Veja Figura 4-61. Conecte o conector do sensor de O2 2. Remova o alforje do lado direito. Veja 2.32 ALFORJES:
traseiro [137]. FLD.
14. Veja Figura 4-57. Conecte o conector do sensor de O2 3. Remova o estribo dianteiro direito e o suporte traseiro da
dianteiro [138]. Feche a tampa do suporte elétrico dian- estrutura como um conjunto. Veja 2.29 ESTRIBOS E
teiro. APOIOS PARA OS PÉS.
4. Solte a abraçadeira do silenciador (10). Veja Figura 4-66.
5. Remova o parafuso do silenciador (11) e o silenciador
Após instalar o assento, puxe-o para cima para certificar- (12).
se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um
6. Remova a abraçadeira do silenciador (10).
assento solto pode se deslocar, causando perda de con-
trole, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. 7. Se instalado, afrouxe os parafusos do suporte do cartucho
(00070b) de purga. Deslize o cartucho para o lado esquerdo do
veículo sem removê-lo para permitir o acesso ao conector
15. Instale o assento.
do sensor O2 dianteiro.
sm07244
13
14
15
2
16
17
3 1
18
12
5
11
10
21
4
20 9 6
8
19 7
22
5
19
16. Abra as abraçadeiras helicoidais do acionamento (20, 21) 18. Instale o estribo e os suportes dianteiros direitos na
e instale os isoladores térmicos (19, 22). Aperte as estrutura e fixe a haste do freio. Veja 2.29 ESTRIBOS E
abraçadeiras helicoidais do acionamento com torque de APOIOS PARA OS PÉS.
2,3 a 4,5 N·m (20 a 40 lb·pol.). Veja Figura 4-66.
19. Instale o cartucho de purga se equipado. Aperte os para-
17. Instale o alforje direito. Veja 2.32 ALFORJES: FLD. fusos com torque de 1,7 a 2,3 N·m (15 a 20 lb·pol.).
9 8
Não permita chamas ou faíscas perto do propano. O pro-
pano é extremamente inflamável, e poderá causar morte
ou lesões graves. (00521b)
7
Leia e siga as advertências e instruções do cilindro de
propano. A falta de observância dos avisos de atenção e
cuidado poderá resultar em morte ou lesões graves. 6
(00471b)
NOTAS
5
• Para evitar leituras falsas, mantenha a tampa do filtro de
ar instalada ao executar o teste.
• Não deixe o fluxo do propano ir à direção do filtro de ar.
Isto causará leituras falsas.
• Tome cuidado ao testar o veículo com o conjunto de filtro
de ar Screamin’ Eagle. Esse tipo de filtro de ar tem uma 4
placa posterior aberta. Mesmo com tampa do filtro de ar
instalada, dirigir o bico muito perto da placa posterior
poderá causar leituras falsas. 1
DISPOSITIVO DE TESTE DE VAZAMENTO
2
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA 3
HD-41417 KIT DE ENRIQUECIMENTO DE PRO-
PANO
1. Cilindro de propano
2. Bico
Lista de peças 3. Tubo de cobre
• Cilindro de propano padrão de 400 g (14 onças). 4. Mangueira
5. Conjunto da válvula
• KIT DE ENRIQUECIMENTO DE PROPANO (peça N.o HD- 6. Botão da válvula
41417). 7. Medidor de fluxo
8. Botão de ativação
Conjunto do dispositivo de teste 9. Alça
1. Veja Figura 4-67. Certifique-se de que o botão da válvula Figura 4-67. Dispositivo de teste de vazamento
(6) esteja fechado (totalmente no sentido horário).
2. Conjunto da válvula de rosca (5) no cilindro de propano PROCEDIMENTO
(1).
1. Ligue o motor.
Ajuste do dispositivo de teste
2. Esquente o motor até a temperatura operacional.
1. Veja Figura 4-67. Mantenha o botão de ativação (8)
pressionado. NOTA
Não dirija o fluxo do propano na direção do filtro de ar. Se o
2. Abra lentamente o botão da válvula (6) até que a pelota propano entrar no filtro de ar, será obtida uma leitura falsa.
no medidor de fluxo (7) aumente 5 a 10 SCFH no medidor.
3. Veja Figura 4-68. Dirija o bico (3) na direção de possíveis
3. Solte o botão de ativação. fontes de vazamento, como as superfícies de contato do
coletor de admissão.
4. Pressione e solte o botão de ativação (2) para distribuir
o propano. O tom do motor mudará quando o propano
entrar na fonte de vazamento. Repita conforme necessário
para detectar vazamentos.
3
2
1. Cilindro de propano
2. Botão de ativação
3. Bico
sm05935b
2 3
7 3
FILTRO DE CARVÃO ATIVADO 3. Para verificar a montagem correta, marque cada man-
gueira para coincidir com as estampas do filtro de carvão
(CARTUCHO) ativado (cartucho) antes de desconectar.
PARAFUSO VALORES DE TORQUE 4. Remova os dois parafusos que fixam o filtro de carvão
ativado (cartucho).
Parafusos de montagem do 1,7 a 2,3 N·m 15 a 20 lb·pol.
filtro de carvão ativado (car- 5. Remova o cartucho de carvão.
tucho)
Instalação
Remoção 1. Veja Figura 4-70. Deslize o cartucho de carvão no suporte
de montagem e instale os dois parafusos que fixam o
cartucho de carvão. Aperte com torque de 1,7 a 2,3 N·m
(15 a 20 lb·pol.).
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá
resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível 2. Fixe todas as mangueiras no corpo do acelerador. Veja
principal antes de continuar. (00251b) 4.8 MÓDULO DE INDUÇÃO.
3. Veja Figura 4-71. Fixe as mangueiras nos bicos do filtro
NOTA de carvão ativado (cartucho), como marcado.
Veja Figura 4-70. O cartucho de carvão ativado do EVAP é
montado entre os tubos descendentes dianteiros da estrutura. sm02369a
sm02368a
1
1. Remova o maxi-fuse. Veja 7.8 FUSÍVEIS. 1. Limpe a mangueira de entrada de ar para a atmosfera
2. Puxe a mangueira de ar limpo, que vem do corpo do 2. Mangueira de purga para o cartucho
3. Mangueira de respiro do tanque de combustível
acelerador, para fora do bico grande no cartucho de
carvão ativado. Figura 4-71. Conexões do filtro de carvão ativado
(cartucho)
NOTA
Veja Figura 4-71. Observe as duas conexões de mangueira
no lado esquerdo inferior do filtro de carvão ativado (cartucho).
ACIONAMENTO
NOTAS
PÁGINA INICIAL
Tabela 5-1. Especificações das rodas dentadas MARCHA RELAÇÃO COMPLETA DE ENGRE-
NAGEM
RODAS DENTADAS N.o DE DENTES
EUA/HDI Japão
EUA/HDI
Primeira (baixa) 9,311 9,029
Compensação 34
Segunda 6,454 6,259
Embreagem 46
Terceira 4,793 4,648
Transmissão 32
Quarta 3,882 3,764
Roda traseira 66
Quinta 3,307 3,207
Sexta (alta) 2,790 2,706
Tabela 5-2. Especificações da embreagem
sm02371b sm02459
9
2 11
5 4
6
13
8
1
4 12
7
5
3 1 10
3
sm07188a
6
7
1. Junta da tampa 5
2. Tampa do bloco da corrente primária
3. Peso da tampa da corrente primária (modelos com
controles montados na frente, somente Japão) 4
4. Gaxeta (Japão somente)
5. Gaxeta da carcaça
2
1
1. Parafuso
2. Arruela de pressão
3. Alavanca de câmbio
4. Espaçador
5. Kit do pedal da alavanca do câmbio
6. Alavanca do câmbio
7. Conjunto da alavanca de mudança de marchas
1. Desconecte o cabo negativo da bateria. 10. Usando um cabo articulado, gire a porca do eixo principal
do cubo da embreagem na direção mostrada para removê-
2. Remova a alavanca de câmbio, se necessário. la.
3. Drene o lubrificante do bloco da corrente primária. Veja NOTA
1.9 LUBRIFICANTE DO BLOCO DA CORRENTE Veja Figura 5-9. Ao remover o parafuso da roda dentada de
PRIMÁRIA. compensação, coloque a FERRAMENTA DE TRAVAMENTO
DO ACIONAMENTO PRIMÁRIO (peça N.o HD-47977) entre
4. Remova os parafusos curto e longo da tampa do bloco
da corrente primária. Veja 5.5 ALOJAMENTO DO BLOCO os dentes das rodas dentadas do motor e da embreagem.
DA CORRENTE PRIMÁRIA. 11. Usando um cabo articulado, gire o parafuso da roda den-
tada de compensação na direção mostrada para removê-
5. Veja Figura 5-5. Instale a abraçadeira (2) como mostrado.
lo.
A parte exposta abaixo da tampa indicará a necessidade
de remoção antes da instalação da tampa. 12. Veja Figura 5-10. Remova o parafuso (9) e a arruela (7).
6. Veja Figura 5-6. Remova os parafusos do tensionador da 13. Veja Figura 5-11. Remova o conjunto da embreagem, a
corrente (2) e, em seguida, remova o tensionador da cor- corrente primária e o conjunto de roda dentada de com-
rente (1). pensação como uma unidade.
7. Usando um marcador colorido, marque um dos elos
externos da corrente primária. Manter o sentido de rotação sm07270
original durante a montagem pode prolongar a vida útil
1
da peça.
sm06987 sm06027e
1 3
2
1
2
4
3
1. Tensionador da corrente
2. Parafusos do tensionador da corrente 1. Roda dentada de compensação do motor
3. Abraçadeira 2. Ferramenta de travamento do acionamento primário
3. Roda dentada da embreagem
Figura 5-6. Tensionador da corrente 4. Porca do eixo principal do cubo da embreagem
3 1
sm06027b
2
1
1. Parafuso
2. Ferramenta de travamento do acionamento primário
1. Anel de retenção Figura 5-9. Remoção do parafuso da roda dentada de
2. Disco de desengate compensação do motor
3. Porca de travamento
sm04526a
INSTALAÇÃO
1 2 PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
3 HD-47977 FERRAMENTA DE TRAVAMENTO DO
ACIONAMENTO PRIMÁRIO
4 6
5
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
7
Parafuso da roda dentada de 135,6 N·m 100 lb·pé
8
compensação, primeiro torque
9 Parafusos da roda dentada de 190 N·m 140 lb·pé
compensação, torque final
Porca do eixo principal do 94,9 a 70 a 80 lb·pé
cubo da embreagem 108,5 N·m
1. Extensão do eixo
Parafusos do tensionador da 28,5 a 21 a 24 lb·pé
2. Arruelas de pressão, grandes
corrente primária 32,6 N·m
3. Arruelas de pressão, médias
4. Arruela de pressão, curta
5. Excêntrico deslizante NOTAS
6. Roda dentada de compensação • Instale a corrente primária, a roda dentada de compen-
7. Arruela do encosto sação e a embreagem como um conjunto.
8. Retentor da roda dentada
9. Parafuso • O anel de vedação “o-ring” dentro da extensão da roda
dentada destina-se somente à montagem na fabricação.
Figura 5-10. Conjunto da roda dentada de compensação
Não há nenhuma de reposição necessária ou disponível.
do motor
1. Veja Figura 5-20. Instale a roda dentada de compensação
do motor.
sm03604a a. Aplique uma camada fina de óleo para bloco da cor-
rente primária no diâmetro interno da roda dentada
de compensação (6).
b. Aplique uma camada fina de óleo para bloco da cor-
rente primária nas ranhuras da extensão do eixo (1).
c. Monte a extensão do eixo, as arruelas de pressão
grandes (2) e as arruelas de pressão médias (3).
NOTA
Os diâmetros externos das arruelas de pressão se tocarão.
2. Instale a arruela de pressão pequena (4) com o diâmetro
externo tocando o excêntrico deslizante (5). Coloque a
corrente primária sobre o conjunto da roda dentada de
Figura 5-11. Remoção dos componentes do acionamento compensação.
3. Coloque em sua posição os componentes da transmissão
(conjunto da corrente primária, conjunto da roda dentada
de compensação e embreagem). Como o cubo da
embreagem e a extensão do eixo são estriados, gire o
acionamento da corrente para alinhar as peças.
4. Veja Figura 5-20. Instale o novo parafuso (9) e a arruela
de encosto (7) apertando-o com os dedos.
NOTA
A porca do eixo principal do cubo da embreagem tem roscas
à esquerda.
5. Limpe e prepare as roscas da porca do eixo principal do
cubo da embreagem. Aplique duas gotas de TRAVA-
ROSCAS E VEDA-ROSCAS LOCTITE 262 DE POTÊNCIA
ALTA (vermelho) nas roscas da porca. Coloque a porca
no eixo principal e aperte-a com os dedos.
NOTA NOTA
Veja Figura 5-13. Certifique-se de que a FERRAMENTA DE O tensionador da corrente primária não concluirá o ajuste da
TRAVAMENTO DO ACIONAMENTO PRIMÁRIO (peça N.o HD- corrente até que o veículo seja dirigido. Depois do procedi-
47977) esteja colocada entre os dentes da roda dentada do mento de remoção/instalação do tensionador, faça um teste
motor e da embreagem ao apertar o parafuso (1) da roda de rodagem com a motocicleta para verificar o ajuste.
dentada de compensação.
18. Veja Figura 5-19. Instale o tensionador da corrente (1)
6. Aperte a porca da roda dentada de compensação com primária. Instale os parafusos do tensionador da corrente
torque de 135,6 N·m (100 lb·pé). (2) e aperte-os com torque de 28,5 a 32,6 N·m (21 a
24 lb·pé). Remova a abraçadeira.
7. Afrouxe a porca da roda dentada de compensação uma
volta completa (360 graus). NOTA
A gaxeta entre a tampa do bloco da corrente primária e o bloco
8. Aperte a porca da roda dentada de compensação com da corrente deve ser substituída toda vez que a tampa for
torque de 190 N·m (140 lb·pé). removida.
NOTA 19. Instale a tampa do bloco da corrente primária e encha-o
Veja Figura 5-14. Quando apertar a porca do eixo principal do com lubrificante. Veja 5.3 TAMPA DO BLOCO DA COR-
cubo da embreagem, a FERRAMENTA DE TRAVAMENTO RENTE PRIMÁRIA, Instalação.
DO ACIONAMENTO PRIMÁRIO deverá ser colocada entre
os dentes das rodas dentadas do motor e da embreagem.
sm05990a
9. Instale a ferramenta de travamento do acionamento 1
primário.
10. Aperte a porca do eixo principal do cubo da embreagem
com torque de 94,9 a 108,5 N·m (70 a 80 lb·pé).
11. Veja Figura 5-15. Instale o disco de desengate (2) com a 2
porca de travamento (3) e o parafuso de ajuste no furo
do cubo da embreagem. A palavra “OUT” estampada no
disco de desengate deve ficar voltada para fora.
16. Veja Figura 5-18. Empurre a sapata (1) para baixo até
que faça contato com a cunha. Mantenha a tensão na
sapata para que a cunha permaneça no lugar.
17. Instale a abraçadeira (2) como mostrado. A parte exposta
abaixo da tampa indicará a necessidade de remoção antes
da instalação da tampa.
sm02411a
sm06027d
2 1
1
3
1. Ferramenta de travamento do acionamento primário
2. Porca do eixo principal do cubo da embreagem 1. Sapata
2. Haste da mola
Figura 5-14. Instalação da porca do eixo principal do cubo
3. Pino cilíndrico
da embreagem
Figura 5-16. Localização da haste da mola
sm02393
sm02412
3 1 1
1. Sapata
2. Cunha
2
sm07270
1. Anel de retenção
2. Disco de desengate
3. Porca de travamento
sm06987 sm04526a
1 2
3
4 6
1 5
2
7
8
9
3
1. Tensionador da corrente
2. Parafusos do tensionador da corrente
3. Abraçadeira 1. Extensão do eixo
2. Arruelas de pressão, grandes
Figura 5-19. Tensionador da corrente 3. Arruelas de pressão, médias
4. Arruela de pressão, pequena
5. Excêntrico deslizante
6. Roda dentada de compensação
7. Arruela do encosto
8. Retentor da roda dentada
9. Parafuso
NOTA 6
Descarte o fluido do bloco da corrente primária de acordo com 4 5 8
as regulamentações locais.
1. Deixe a motocicleta ligada para que o motor esquente até 1. Vedação
2. Anel de retenção
atingir a temperatura normal de operação.
3. Rolamento
4. Pino de encaixe
5. Parafuso de vedação
6. Parafusos do tensionador da corrente
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá 7. Parafuso de drenagem e anel de vedação “o-ring”
resultar em morte ou lesões graves, desconecte o cabo 8. Tensionador da corrente
negativo (-) da bateria antes de continuar. (00048a) 9. Gaxeta da torre
10. Alojamento do bloco da corrente primária
2. Desconecte o cabo negativo da bateria. 11. Bucha do eixo do câmbio
12. Gaxeta da carcaça
3. Veja Figura 5-21. Remova o plugue magnético de dre-
nagem na parte inferior do bloco da corrente primária. Figura 5-21. Alojamento do bloco da corrente primária
a. Drene o lubrificante em uma bandeja adequada.
b. Descarte o parafuso de drenagem com anel de INSPEÇÃO
vedação “o-ring”.
1. Inspecione o bloco da corrente primária quanto a racha-
c. Remova a tampa do bloco da corrente primária. Veja duras ou superfície da gaxeta danificada.
5.5 ALOJAMENTO DO BLOCO DA CORRENTE
2. Verifique o rolamento do eixo principal. Substitua se o
PRIMÁRIA.
rolamento não girar livremente. Substitua o retentor de
4. Remova o motor de partida. Veja 7.11 MOTOR DE PAR- lábio. Veja 5.5 ALOJAMENTO DO BLOCO DA COR-
TIDA, Remoção. RENTE PRIMÁRIA, Rolamento do eixo principal e retentor.
5. Remova a corrente primária, a embreagem e a roda den- 3. Em todos os modelos exceto aqueles com controles de
tada de compensação. Veja 5.4 COMPONENTES DO avanço, inspecione a bucha do eixo do câmbio. Substitua-
ACIONAMENTO, Remoção. a, se estiver danificada ou desgastada. Veja 5.5 ALOJA-
MENTO DO BLOCO DA CORRENTE PRIMÁRIA, Bucha
6. Veja Figura 5-21. Remova cinco parafusos de vedação do eixo do câmbio.
(5) e remova o alojamento do bloco da corrente primária
(10). Descarte a gaxeta da carcaça (12) e os parafusos ROLAMENTO DO EIXO PRINCIPAL E
de vedação. RETENTOR
7. Conecte o cabo negativo da bateria.
Remoção
1. Veja Figura 5-21. Remova a vedação (1). Use um extrator 7. Lubrifique o rolamento e o lábio da vedação com graxa
de vedação ou alavanca com cabeça rotativa para obter de uso geral ou LUBRIFICANTE PARA MONTAGEM
melhores resultados. SCREAMIN’ EAGLE.
2. Remova o anel de retenção (2).
sm02385
NOTA
Apoie a área do suporte do rolamento no lado da transmissão
do bloco da corrente primária ao prensar o rolamento para
fora.
3. Coloque o bloco da corrente primária interno na prensa
1 2
manual com a embreagem voltada para cima.
4. Pressione o rolamento para fora do lado da embreagem
aplicando pressão na pista externa.
Instalação
1. Inspecione o mancal de montagem do rolamento para
verificar se está limpo e liso.
NOTA
Apoie a área do suporte do rolamento no lado da embreagem
do bloco da corrente primária ao prensar o rolamento para 1. Anel de retenção
dentro. 2. Passagem de óleo
2. Coloque o bloco da corrente primária na prensa manual Figura 5-22. Orientação do anel de retenção
com o lado da transmissão para cima.
3. Aplique uma camada fina de óleo no diâmetro externo do
sm02387
rolamento.
4. Aplicando pressão na pista externa, pressione o lado com
a letra do novo rolamento para cima até que faça um
contato consistente com a área de apoio do rolamento.
5. Veja Figura 5-22. O anel de retenção (1) deve ser orien-
tado como mostrado para evitar o bloqueio da passagem
de óleo (2). Instale o anel de retenção. Verifique se o anel
está assentado totalmente na ranhura e se está com a
orientação correta.
NOTAS
• O lado da mola toroidal do retentor de óleo também é
identificado pelas palavras “OIL SIDE”.
• Instale o retentor de óleo com um instalador de vedação Figura 5-23. Retentor de óleo
que faça pressão somente no aro externo do retentor de
óleo, NÃO contra a área interna.
PISTA INTERNA DO ROLAMENTO DE
• Profundidade mínima permissível: A caixa do retentor
de óleo fica rente com a superfície usinada do alojamento AGULHAS
primário.
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
• Profundidade máxima permissível: A caixa do retentor
de óleo toca o anel de retenção. HD-34902-C EXTRATOR/INSTALADOR DA PISTA
INTERNA DO ROLAMENTO DO EIXO
6. Instalação do retentor de óleo do eixo principal: PRINCIPAL
a. Lubrifique o diâmetro externo da nova vedação com
LUBRIFICANTE PARA MONTAGEM SCREAMIN’ Remoção
EAGLE. Coloque sobre o furo com o lado da mola
toroidal do lábio (estampado “oil side” [lado do óleo]) NOTA
voltado para o rolamento. A instalação da pista externa do rolamento exige o alinhamento
b. Veja Figura 5-23. Pressione a vedação no furo até correto com a pista interna. Use a ferramenta recomendada
que sua borda externa fique rente com a superfície EXTRATOR/INSTALADOR DA PISTA INTERNA DO ROLA-
usinada do alojamento primário interno. MENTO DO EIXO PRINCIPAL (peça N.o HD-34902-C).
1. Veja Figura 5-24. Instale o tampão terminal (2) na extre-
midade do eixo principal.
sm05961
4 2 1
3
1
2
4
Instalação
1. Veja Figura 5-25. Deslize a pista interna do rolamento (1),
no eixo principal. 6
NOTA 1. Pista interna do rolamento
2. Extensão do eixo
A extensão do eixo tem roscas à esquerda.
3. Parte lisa da chave
2. Coloque a extensão do eixo (2) na extremidade do eixo 4. Luva de instalação
principal. 5. Arruelas
6. Porca
3. Posicione a luva de instalação (4) por cima da extensão
do eixo, encostada na pista interna do rolamento. Aplique Figura 5-25. Instalação da sede do rolamento
lubrificante à base de grafite nas roscas da extensão do
eixo. BUCHA DO EIXO DO CÂMBIO
4. Coloque duas arruelas (5) sobre a parte rosqueada da 1. Veja Figura 5-26. Pressione a bucha antiga para fora no
extensão do eixo e instale a porca. lado da embreagem do alojamento. Inspecione o furo da
5. Aperte a porca (6) enquanto segura a extensão do eixo bucha para verificar se está limpo e liso.
no lugar com uma chave nas partes lisas (3) na região 2. Pressione a nova bucha no furo no lado da transmissão
final do parafuso. Pressione a pista no eixo até que a do alojamento. A bucha instalada deve ficar 0,51 mm
borda da pista faça contato com o degrau no eixo. (0,020 pol.) abaixo da borda do furo.
6. Lubrifique a pista com LUBRIFICANTE PARA MON-
TAGEM SCREAMIN’ EAGLE.
NOTA
sm02390
Instale sempre uma nova gaxeta entre a tampa do bloco da
corrente primária e do bloco da corrente. Deixar de substituir
esta gaxeta pode resultar em vazamentos no bloco da corrente
primária.
10. Instale a tampa do bloco da corrente primária. Encha o
bloco da corrente primária com lubrificante. Veja
5.3 TAMPA DO BLOCO DA CORRENTE PRIMÁRIA,
Instalação.
11. Ajuste a tensão da correia de transmissão traseira.
12. Conecte o cabo negativo da bateria.
sm02381
1 1
2
INSTALAÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafusos da vedação do 35,3 a 26 a 28 lb·pé 1. Pinos
2. Gaxeta da carcaça
bloco da corrente primária 38,0 N·m
Figura 5-27. Gaxeta da carcaça
NOTA
Cubra as ranhuras do cubo do eixo principal da embreagem
com fita para evitar que danifiquem o retentor de óleo da tampa sm02382
de transmissão primária. 2
1. Verifique o torque do eixo pivô. Veja 2.22 GARFO TRA-
SEIRO, Instalação.
NOTA
3
Veja Figura 5-27. Os pinos (1) na gaxeta da carcaça (2) devem
se encaixar nos furos da carcaça.
2. Veja Figura 5-28. Posicione a gaxeta da carcaça na
superfície da gaxeta (2). Verifique se os pinos na gaxeta 1
se encaixam nos buracos apropriados (3).
3. Espalhe uma película fina de óleo no retentor de óleo do
3
eixo principal da estrutura e na parte de borracha da
gaxeta da carcaça.
4. Posicione o bloco da corrente. Evite danificar o retentor
do eixo principal durante a instalação.
1. Carcaça
5. Veja Figura 5-29. Insira os novos parafusos da vedação. 2. Superfície da gaxeta
3. Furos dos pinos
6. Veja Figura 5-30. Aperte os parafusos na sequência
mostrada com torque de 35,3 a 38,0 N·m (26 a 28 lb·pé). Figura 5-28. Carcaça
sm02383 sm02384
3
5 2
1
4
Figura 5-29. Parafuso da vedação do bloco da corrente Figura 5-30. Sequência de torque do parafuso da vedação
primária do bloco da corrente primária
EMBREAGEM 5.6
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO 2. Verifique as placas de fricção:
a. Use ar comprimido para remover todo o lubrificante
Para remover a embreagem sem desmontá-la ou para obter
das placas de fricção. Não limpe com flanela.
as instruções de instalação, veja 5.4 COMPONENTES DO
ACIONAMENTO, Remoção. b. Meça a espessura de cada disco com um paquímetro
com relógio ou um micrômetro.
SOMENTE CONJUNTO DE DISCOS DA
c. Se a espessura de algum disco for inferior a 3,62 mm
EMBREAGEM
(0,143 pol.), descarte todos os discos de atrito e
substitua-os com um jogo completamente novo.
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafusos do retentor da mola 7,9 a 11,3 N·m 70 a 100 d. Procure material fibroso desgastado ou danificado
do diafragma da embreagem lb·pol. na superfície (ambos os lados).
NOTA
Desmontagem parcial Substitua todos os nove discos de atrito por um jogo comple-
Este procedimento pode ser executado na motocicleta sem tamente novo caso algum disco individual mostre sinais de
remover a sede da embreagem ou o cubo. desgaste ou dano.
sm02704b
12 11
10
13
14
15
5
6
7
8
2
9 3
sm02419
2
1
1. Disco estreito
2. Disco normal
sm02422
Montagem
1. Coloque a sede da embreagem na prensa manual com o
Figura 5-35. Instale o anel de retenção da sede da
lado da coroa para cima. Apoie o furo da sede da
embreagem com o lado liso contra o rolamento
embreagem no lado da roda dentada para evitar danos
às orelhas da gaxeta da embreagem.
2. Usando um bujão de pressão adequado, pressione a pista sm02424
externa até que o rolamento faça contato com o ressalto
no furo da sede da embreagem.
sm02426 sm02427
4
2 3
3
4
1
7
2
5
6 1 5
1. Mola do diafragma
2. Contraporca
3. Parafuso de ajuste
4. Anel de retenção
1. Disco de aço 5. Parafuso (6) (métrico)
2. Cubo da embreagem
3. Assento da mola amortecedora Figura 5-38. Embreagem montada
4. Mola amortecedora
5. Coroa do motor de partida
6. Roda dentada da corrente primária
7. Disco de atrito estreito
NOTA
A porca da roda dentada tem roscas à direita.
c. Instale o PILOTO (peça N.o HD-94660-2) no eixo
principal.
d. Remova a porca da roda dentada usando a CHAVE
DA PORCA DE TRAVAMENTO DO EIXO PRINCIPAL
(peça N.o HD-47910) (1).
11. Veja Figura 5-40. Instale os dois parafusos (1) para fixar
sm02435
a placa de trava (2) na roda dentada (4). Aperte com
torque de 10,2 a 13,6 N·m (90 a 120 lb·pol.). 2
12. Instale o conjunto da corrente primária. Veja 5.4 COMPO-
NENTES DO ACIONAMENTO.
3
NOTA
Nunca reutilize a gaxeta entre a tampa do bloco da corrente
primária e a caixa de corrente depois de remover a tampa.
Deixar de substituir esta gaxeta pode resultar em vazamentos
no bloco da corrente primária. 1
13. Instale a tampa do bloco da corrente primária. Encha com
lubrificante. Veja 5.3 TAMPA DO BLOCO DA CORRENTE
PRIMÁRIA.
14. Verifique o torque do eixo pivô. Veja 2.22 GARFO TRA-
4
SEIRO.
15. Ajuste a tensão da correia. Veja 1.12 CORREIA DA 1. Chave da porca de travamento do eixo principal
TRANSMISSÃO E RODAS DENTADAS. 2. Ferramenta de travamento da roda dentada do aciona-
mento final
16. Verifique o alinhamento do veículo e aperte o eixo traseiro.
3. Porca do pivô do garfo traseiro
Veja 2.9 ALINHAMENTO DO VEÍCULO. 4. Cabo articulado de 1/2 pol.
17. Instale o defletor de detritos. Veja 2.18 CAPA DE PRO- Figura 5-42. Instalação da porca da roda dentada (típica)
TEÇÃO DA CORREIA.
35° 45°
sm05068a
2
3
1
6. Inspecione a correia e as rodas dentadas. Veja 9. Ajuste a tensão da correia. Veja 1.12 CORREIA DA
1.12 CORREIA DA TRANSMISSÃO E RODAS DEN- TRANSMISSÃO E RODAS DENTADAS, Ajuste da flexão
TADAS, Informações gerais. da correia.
INSTALAÇÃO sm02440a
TRANSMISSÃO
NOTAS
PÁGINA INICIAL
Tabela 6-6. Especificação da folga da engrenagem de Tabela 6-8. Especificações do garfo seletor
dentes espaçados do câmbio
GARFOS SELETORES mm pol.
ENGRENAGEM DE mm pol. Folga axial do garfo seletor 0,102 a 0,305 0,004 a 0,012
DENTES até a ranhura do excêntrico
ESPAÇADOS DO
CÂMBIO Folga axial do garfo seletor 0,102 a 0,004 a 0,016
até a engrenagem de dentes 0,4060
1a 0,33 a 3,07 0,013 a 0,121 espaçados
2a 0,41 a 3,51 0,016 a 0,138 Limite de desgaste da espes- 6,55 0,258
3a 0,25 a 3,17 0,010 a 0,125 sura da sapata do garfo do
4a 0,46 a 3,28 0,018 a 0,129 câmbio das engrenagens da
primeira e segunda marchas
5a 0,18 a 2,97 0,007 a 0,117
Limite de desgaste da espes- 5,03 0,198
6a 0,56 a 3,33 0,022 a 0,131 sura da sapata do garfo do
câmbio das engrenagens da
Tabela 6-7. Especificações do rolamento e do alojamento terceira e quarta marchas
do rolamento Limite de desgaste da espes- 6,55 0,258
sura da sapata do garfo do
ROLAMENTO E ALOJA- mm pol. câmbio das engrenagens da
MENTO DO ROLAMENTO quinta e sexta marchas
Encaixe no alojamento do 0,0025 a 0,0001 a
rolamento (firme) 0,0356 0,0014
Ajuste no eixo secundário -0,010 -0,0004
(apertado)
Ajuste no eixo secundário +0,030 +0,0012
(solto)
Ajuste no eixo principal (aper- -0,010 -0,0004
tado)
Ajuste no eixo principal (solto) +0,030 +0,0012
TRANSMISSÃO 6.3
FLUXO DA POTÊNCIA Segunda marcha
Veja Figura 6-1. A transmissão de 6 marchas consiste em dois A segunda marcha é engatada quando a engrenagem de
eixos paralelos que suportam seis engrenagens cada. O eixo dentes espaçados entre as engrenagens da 1a e da 2a marcha
mais comprido, ou eixo principal (7), também suporta a do eixo secundário são deslocadas para fora da engrenagem
embreagem, e serve como o eixo de entrada. O eixo mais da 1a marcha do eixo secundário e engatam na engrenagem
curto é denominado eixo secundário (8). da 2a marcha do eixo secundário. Isto trava a engrenagem da
Cada engrenagem no eixo principal tem engate contínuo em 2a marcha do eixo secundário no eixo secundário, para com-
uma engrenagem correspondente do eixo secundário. Cada pletar o fluxo de potência como mostrado (2).
um desses seis pares de engrenagens constitui uma diferente Terceira marcha
velocidade na transmissão.
Dois garfos seletores são usados para fazer a mudança da
As engrenagens da transmissão são divididas em dois tipos: segunda para a terceira. Um garfo move a engrenagem de
as que giram com o eixo e as engrenagens que giram livre- dentes espaçados entre a 1a e a 2a engrenagens do eixo
mente no eixo. Uma engrenagem que gira com o eixo sempre
secundário até o ponto morto. Ao mesmo tempo, outro garfo
engrena com uma engrenagem que gira livremente. Além
engrena a engrenagem de dentes espaçados entre a 3a e a
disso, três engrenagens de dentes espaçados podem deslizar
4a engrenagens do eixo secundário com a 3a engrenagem do
lateralmente no eixo. Essas engrenagens de dentes espaçados
eixo secundário. Isto trava a engrenagem da 3a marcha do
são usadas para alterar as velocidades de transmissão. Os
dentes espaçados nas laterais das engrenagens de dentes eixo secundário no eixo secundário, para completar o fluxo de
espaçados encaixam nos dentes espaçados das engrenagens potência como mostrado (3).
adjacentes que giram livremente, transmitindo a potência Quarta marcha
através da transmissão.
A quarta marcha é engatada quando a engrenagem de dentes
A troca das engrenagens ocorre através de três garfos insta- espaçados entre as engrenagens da 3a e da 4a marchas do
lados em ranhuras usinadas nas engrenagens de dentes eixo secundário é deslocada para fora da engrenagem da 3a
espaçados que deslizam nos cubos de guia. A posição dos marcha do eixo secundário e engata na engrenagem da 4a
garfos seletores é controlada por um excêntrico em forma de
marcha do eixo secundário. Isto trava a engrenagem da 4a
tambor localizado no alojamento do rolamento da transmissão.
marcha do eixo secundário no eixo secundário, para completar
Ponto morto o fluxo de potência como mostrado (4).
A potência é levada à transmissão através de uma embreagem. Quinta marcha
Em ponto morto, com a embreagem acionada, a 1a, 2a, 3a e
Dois garfos seletores são usados para fazer a mudança da
4a marchas do eixo principal giram. Nenhuma potência é
quarta para a quinta. Um garfo move a engrenagem de dentes
transferida para o eixo secundário pois a 1a, 2a, 3a e 4a mar- espaçados entre a 3a e a 4a engrenagens do eixo secundário
chas do eixo secundário são engrenagens que giram livre- até o ponto morto. Ao mesmo tempo, outro garfo engrena a
mente. engrenagem de dentes espaçados entre a 5a e a 6a engrena-
Primeira marcha gens do eixo principal com a 5a engrenagem do eixo principal.
Isto trava o eixo principal da 5a marcha do eixo principal no
Quando a transmissão é colocada na primeira engrenagem,
eixo secundário, para completar o fluxo de potência como
a engrenagem de dentes espaçados entre as engrenagens
mostrado.
da 1a e da 2a marchas do eixo secundário, que gira com o
mesmo, engata na engrenagem da 1a marcha do eixo Sexta marcha
secundário, que girava livremente no eixo secundário e que é
A mudança da 5a para a 6a marcha ocorre quando a engre-
acionada pela engrenagem da 1a marcha do eixo principal.
nagem de dentes espaçados entre a 5a e a 6a marchas do
Agora, a engrenagem da 1a marcha do eixo secundário não eixo principal é retirada da 5a marcha do eixo principal. Ela é
gira mais livremente, mas está travada no eixo secundário, mudada diretamente para a engrenagem do acionamento
fazendo com que as engrenagens da 6a marcha do eixo principal (6a marcha). Isso trava a engrenagem do acionamento
secundário e do eixo secundário girem. A engrenagem da 6a principal no eixo principal. isso resulta em uma relação de
marcha do eixo secundário transmite a potência à engrenagem acionamento de um para um direta da embreagem com a roda
do acionamento principal e à roda dentada como mostrado dentada conforme exibido em (6).
(1).
sm00068a
1 7 2
3 4
5 6
1. Primeira marcha
2. Segunda marcha
3. Terceira marcha
4. Quarta marcha
5. Quinta marcha
6. Sexta marcha
7. Eixo principal
8. Eixo secundário
NOTA
Veja Figura 6-3. Nem todos os modelos são equipados com 3
articulação ajustável (7).
A haste do câmbio é ajustada na fábrica e não necessita de
1. Contraporca (2)
ajuste sob condições normais. Porém, se não for obtido um
2. Haste
engate completo ou o deslocamento total da alavanca, ajuste
3. Porca de travamento
a haste do câmbio.
Figura 6-2. Alavanca de mudança de marchas
1. Veja Figura 6-2. Remova a porca de travamento (3), a
arruela de pressão e a arruela lisa para soltar a extremi-
dade dianteira da haste do câmbio do braço interno do
câmbio. sm07188a
6
2. Afrouxe as contraporcas (1) e ajuste a haste (2) conforme 7
necessário.
3. Instale a arruela lisa, a arruela de pressão e a porca de
travamento (3) para fixar a extremidade dianteira da haste
do câmbio no braço interno do câmbio.
4. Aperte a porca de travamento (3) com torque de 10,8 a 5
16,3 N·m (96 a 144 lb·pol.).
5. Aperte as contraporcas (1) com torque de 9,0 a 13,6 N·m
4
(80 a 120 lb·pol.).
6. Veja Figura 6-3. Remova a alavanca do câmbio (3) para
ajustar para a altura do motociclista.
3
7. Instale o parafuso (1) da alavanca do câmbio e a arruela
de pressão (2). Aperte com torque de 24,4 a 29,8 N·m (18
2
a 22 lb·pé). 1
1. Parafuso
2. Arruela de pressão
3. Alavanca do câmbio
4. Espaçador
5. Kit do pedal da alavanca do câmbio
6. Alavanca do câmbio
7. Conjunto da haste do câmbio
sm03007
1 4
5
1 6
1. Rampa interna
2. Rampa externa
3 4
3. Lingueta da rampa externa
5 2 4. Esferas (3)
5. Acoplamento da rampa
LIMPEZA E INSPEÇÃO
Figura 6-4. Parafusos da tampa 1. Veja Figura 6-7. Lave a esfera e os componentes do
mecanismo da rampa em solvente de limpeza.
2. Inspecione as três esferas (2) e as superfícies dos
soquetes das esferas nas rampas (1, 3) quanto a des-
gaste, corrosão, ruptura superficial e outros danos. 1. Veja Figura 6-5. Aplique uma gota de TRAVA-ROSCAS
Substitua-o, se necessário. E VEDA-ROSCAS LOCTITE 243 DE POTÊNCIA MÉDIA
(azul) no encaixe do cabo (1) da embreagem. Instale na
3. Verifique o ajuste do acoplamento da rampa (4) na rampa
tampa de desengate da embreagem. Não aperte total-
interna (1). Substitua ambas as peças se houver desgaste
mente por enquanto.
excessivo.
2. Veja Figura 6-7. Coloque a rampa externa (3) com o lado
4. Inspecione o anel de retenção (6) quanto a danos ou dis-
do soquete da esfera para cima na tampa de desengate
torção.
da embreagem. Assegure-se de que a lingueta (8) esteja
5. Verifique a extremidade do cabo da embreagem em na fenda da tampa de desengate da embreagem.
relação a extremidades desfiadas ou desgastadas.
3. Aplique uma graxa de uso geral nos soquetes das esferas
Substitua o cabo se estiver danificado ou desgastado.
e da rampa externa. Coloque uma esfera em cada um
Verifique se há danos no anel de vedação “o-ring” da
dos soquetes da rampa externa.
conexão do cabo.
4. Veja Figura 6-5. Conecte a extremidade do cabo no aco-
6. Verifique o furo na tampa (5) onde as rampas (1, 3) são
plamento da rampa (3). Instale o acoplamento na rampa
retidas. Não deve haver desgaste que possa causar o
interna (5). Coloque a rampa interna e o acoplamento na
salto das rampas, causando ajuste incorreto da
posição adequada na tampa de desengate da embreagem.
embreagem.
sm03010
NOTA
Substitua o anel de vedação “o-ring” do encaixe do cabo se
estiver danificado.
NOTA 6
Deixe a caixa da transmissão na estrutura a menos que a 5
própria caixa deva ser substituída. Para fins de ilustração,
algumas fotografias podem mostrar a caixa removida. Para 4
obter informações sobre a remoção da caixa, veja 6.8 CAIXA
DA TRANSMISSÃO.
1. Remova o sistema de escapamento. Veja 4.15 SISTEMA 3
DE ESCAPAMENTO.
2. Alivie a tensão da correia de transmissão. Veja
1.12 CORREIA DA TRANSMISSÃO E RODAS DEN-
TADAS.
3. Remova a tampa do bloco da corrente primária, o conjunto 2
da embreagem, a corrente primária, o conjunto da roda
1
dentada de compensação e o bloco da corrente primária.
Veja 5.5 ALOJAMENTO DO BLOCO DA CORRENTE
PRIMÁRIA, Remoção. 1. Anel de retenção
2. Arruela de encosto (2)
4. Remova a pista interna do rolamento do eixo principal da 3. Rolamento de desengate
transmissão. Veja 5.5 ALOJAMENTO DO BLOCO DA 4. Defletor dinâmico de óleo
CORRENTE PRIMÁRIA, Pista interna do rolamento de 5. Vareta de compressão
agulhas. 6. Extremidade da vareta de compressão, lado esquerdo
5. Remova a tampa de desengate da embreagem do aloja- Figura 6-8. Conjunto da vareta de compressão
mento do rolamento da transmissão. Veja 6.5 TAMPA DE
DESENGATE DA EMBREAGEM, Remoção e desmon-
tagem. sm03011
1. Garra do câmbio
2. Superfície da junta da tampa superior
NOTAS
• Somente remova e instale a porca da roda dentada
enquanto a transmissão estiver na estrutura do veículo.
A remoção e instalação da porca da roda dentada com a
transmissão no suporte da transmissão podem causar
danos à transmissão ou ao suporte.
• O rolamento e o retentor da engrenagem do acionamento
principal deverão ser substituídos se a engrenagem do
acionamento principal for removida. O rolamento será
danificado durante o procedimento de remoção.
sm03014
8 1
5
6
3
4
2 Figura 6-12. Sequência de torque
7 DESMONTAGEM
6
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
3 J-5586A ALICATE DO ANEL DE RETENÇÃO
1 8 DO EIXO DA TRANSMISSÃO
1. Porca de travamento (2)
2. Espaçador Excêntrico do câmbio/garfos seletores
3. Anel de retenção
1. Veja Figura 6-13. Desmonte o conjunto do alojamento do
4. Rolamento
rolamento:
5. Alojamento do rolamento
6. Bocal de abastecimento de óleo a. Coloque o alojamento do rolamento na extremidade
7. Anel de vedação “o-ring” (com os eixos apontando para cima).
8. Parafuso do bocal de abastecimento de óleo
b. Remova os eixos do garfo de engate usando o
Figura 6-10. Rolamentos do alojamento do rolamento extrator de parafusos easy-out (14) (projeto sem
meia-cana) ou um alicate de pressão. Há uma
pequena diferença no encaixe dos eixos. Os eixos
podem ser reutilizados; não danifique a ponta do eixo.
c. Marque a extremidade do eixo para auxiliar durante
a montagem.
12
11
6
10
5
9
4
8
1. Eixo principal
2. Eixo secundário
3. Engrenagem da 1a marcha do eixo principal
4. Engrenagem da 2a marcha do eixo principal
5. Engrenagem da 3a marcha do eixo principal
6. Engrenagem da 4a marcha do eixo principal
7. Engrenagem da 5a marcha do eixo principal
8. Engrenagem da 1a marcha do eixo secundário
9. Engrenagem da 2a marcha do eixo secundário
10. Engrenagem da 3a marcha do eixo secundário
11. Engrenagem da 4a marcha do eixo secundário
12. Engrenagem da 5a marcha do eixo secundário
13. Engrenagem da 6a marcha do eixo secundário
14. Extrator de parafuso
sm03601a
Eixo principal
NOTA
A 4a, 3a, 2a e 1a marchas do eixo principal são partes inte-
grantes do eixo. Danos em qualquer uma das marchas exigem
a substituição do eixo principal.
1. Veja Figura 6-17. Usando o ALICATE DO ANEL DE
RETENÇÃO DO EIXO DA TRANSMISSÃO (peça
N.o J-5586A), remova o anel de retenção. Remova a
engrenagem de dentes espaçados (3), o cubo-guia (2), a
engrenagem da 5a marcha do eixo principal (4) e o rola-
mento.
NOTA
4 5 Não pressione diretamente a extremidade do eixo principal.
2 Coloque um espaçador, como uma arruela, entre a extremi-
dade do eixo principal e o êmbolo da prensa.
2. Coloque o conjunto da transmissão em uma prensa
3 manual. Pressione o eixo principal para fora dos rola-
mentos do alojamento do rolamento.
sm03599a
1. Chave de fenda
2. Parafuso do retentor
3. Mola do retentor
1
4. Braço do retentor
5. Excêntrico do seletor de marcha
2
sm03017
3
4
2 3 4 2
1
1
sm03019a
4
5
7
8
1
9
2 3 11
13
6 14
16 17
18
19
10
12 20
15 21 22
28
27 26
25
24
33 23
29
30
31 34
32 39
34
35
36
37
38
NOTAS
• Se for remover o eixo secundário sem a remoção do eixo
principal, mantenha a engrenagem de dentes espaçados
da 3a e da 4a marchas do eixo secundário para cima
enquanto pressiona o eixo secundário para fora dos rola-
mentos do alojamento do rolamento.
• Não pressione diretamente a extremidade do eixo
secundário. Coloque um espaçador, como uma arruela,
entre a extremidade do eixo secundário e o êmbolo da
prensa.
1. Pressione o eixo secundário para fora dos rolamentos do
alojamento do rolamento.
2. Veja 6.6 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO para informar-
se sobre a substituição do rolamento do alojamento do
rolamento.
3. Veja Figura 6-19. Remova a arruela (1), a engrenagem Figura 6-20. Anel de aperto
da 1a marcha do eixo secundário (2) e o rolamento.
NOTA
sm03022
Veja Figura 6-20. Anote a direção em que o anel de aperto da
engrenagem da 2a marcha está instalado.
4. Remova o anel de aperto da engrenagem da 2a marcha
do eixo secundário.
5. Veja Figura 6-21. Remova os segmentos de fixação (1). 1
Remova a engrenagem de dentes espaçados (3), o cubo- 1
guia (2), a engrenagem da 2a marcha do eixo secundário
2
(4) e o rolamento.
3
sm03020a
1
2
4
1. Segmento de fixação
2. Cubo-guia
3. Engrenagem de dentes espaçados
4. Engrenagem da 2a marcha do eixo secundário
NOTA
Veja Figura 6-22. Anote a direção em que o anel de aperto da
engrenagem da 3a marcha está instalado.
6. Remova o anel de aperto da engrenagem da 3a marcha
do eixo secundário.
7. Veja Figura 6-23. Remova os segmentos de fixação (1),
1. Arruela a arruela com ranhura interna (2), a engrenagem da 3a
2. Engrenagem da 1a marcha do eixo secundário marcha do eixo secundário (3) e o rolamento.
Figura 6-19. Engrenagem da 1a marcha do eixo secundário NOTA
Veja Figura 6-24. Anote a direção em que o anel de aperto da
engrenagem da 4a marcha está instalado.
8. Remova o anel de aperto da engrenagem da 4a marcha
(1), os segmentos de fixação, a engrenagem de dentes
sm03023 3 2
4
sm03024
1. Segmento de fixação
2. Arruela com ranhura interna
3. Engrenagem da 3a marcha do eixo secundário
NOTAS
• Se apenas o eixo secundário for instalado, mantenha a
engrenagem de dentes espaçados da 3a e da 4a marchas
Use óculos de proteção ao remover ou instalar anéis de
do eixo secundário para cima enquanto pressiona o rola-
retenção. Os anéis de retenção podem deslizar do alicate
mento do alojamento do rolamento no eixo secundário.
e serem expelidos com muita força, o que pode resultar
em lesões graves nos olhos. (00312a) • A falha em pressionar as sedes internas dos rolamentos
4. Veja Figura 6-25. Instale o anel de retenção (1) chanfrado enquanto os pressiona nos eixos danificará os rolamentos.
com o lado liso contra o rolamento. 7. Veja Figura 6-27. Coloque o eixo secundário em uma
prensa manual apoiando a engrenagem da 6a marcha do
Eixo secundário eixo secundário. Usando uma luva adequada, pressione
NOTAS a pista interna do rolamento até que o rolamento do aloja-
mento do rolamento toque a arruela da 1a marcha do eixo
• Substitua o anel de retenção e todos os rolamentos de
rolete da engrenagem por peças novas durante a mon- secundário.
tagem. Lubrifique os rolamentos de agulhas e as pistas
com LUBRIFICANTE PARA MONTAGEM SCREAMIN’ sm03027a
4. Verifique se o rebaixo do cubo guia está voltado para a 6. Veja Figura 6-30. Usando uma chave de fenda (1), puxe
5a marcha do eixo principal. Instale o cubo guia (2) e a o braço do retentor para trás para permitir a instalação do
engrenagem de dentes espaçados (3). conjunto do excêntrico do câmbio.
7. Instale o conjunto do excêntrico do câmbio (5).
8. Veja Figura 6-31. Instale a placa de travamento (2) e os
Use óculos de segurança ao remover ou instalar anéis de novos parafusos da placa de travamento (3). Aperte com
retenção. Os anéis de retenção podem deslizar do alicate torque de 6,4 a 7,1 N·m (57 a 63 lb·pol.).
e serem expelidos com muita força, o que pode resultar
NOTA
em lesões graves nos olhos. (00312a)
Veja Figura 6-32. Os garfos são diferentes um do outro e são
5. Instale o novo anel de retenção usando o ALICATE DO identificados como mostrado.
ANEL DE RETENÇÃO DO EIXO DA TRANSMISSÃO
9. Veja Figura 6-33. Insira o garfo seletor (2) na fenda da
(peça N.o J-5586A) (1).
engrenagem de dentes espaçados entre as engrenagens
da 5a e da 6a marchas do eixo principal.
sm02860a
10. Deslize o eixo longo da alavanca do câmbio pelo garfo
seletor da 5a e 6a marchas. Instale o eixo no furo do aloja-
mento do rolamento.
11. Instale o eixo curto do câmbio:
a. Insira o garfo seletor (6) na fenda da engrenagem de
dentes espaçados entre as engrenagens da 3a e da
4a marchas do eixo secundário.
b. Insira o garfo seletor (9) na fenda da engrenagem de
dentes espaçados entre as engrenagens da 1a e da
2a marchas do eixo secundário.
c. Deslize o eixo curto do câmbio através dos grafos
seletores do eixo secundário.
Figura 6-28. Levante e segure a engrenagem de dentes d. Instale o eixo no furo do alojamento do rolamento.
espaçados
NOTA
Se a engrenagem do acionamento principal foi removida, ins-
Excêntrico do câmbio/garfos seletores tale-a agora. Veja 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO
ACIONAMENTO PRINCIPAL.
1. Usando as engrenagens de dentes espaçados, trave duas
engrenagens no lugar. Coloque temporariamente o con-
junto da transmissão na caixa da transmissão. sm03018
sm03601a sm03600a
4
3
2
4 5 1. Alojamento do rolamento
2 2. Placa de travamento
3. Parafuso da placa de travamento (2)
4. Excêntrico do seletor de marcha
3 Figura 6-31. Tambor do câmbio
sm03028
1. Chave de fenda
2. Parafuso do retentor
3. Mola do retentor
4. Braço do retentor 1
5. Excêntrico do seletor de marcha
3
2
sm03015c
7
8 2 5
7 4
9
10 1
8
6
3
1. Eixo do câmbio comprido
2. Garfo seletor da engrenagem entre a 5a e a 6a
3. Quinta marcha Figura 6-34. Sequência de torque
4. Eixo do câmbio curto
5. Quinta marcha
6. Garfo seletor da engrenagem entre a 3a e a 4a
7. Terceira marcha sm03014
8. Segunda marcha
9. Garfo seletor da engrenagem entre a 1a e a 2a
10. Primeira marcha
5
Figura 6-33. Engrenagens e garfos seletores da
transmissão 4
2
INSTALAÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE 7
6
Parafusos do alojamento do 31,2 a 23 a 25 lb·pé
rolamento da transmissão 33,9 N·m
3
Tampa superior da trans- 10,2 a 90 a 120 1 8
missão 13,6 N·m lb·pol.
Parafuso do bocal de abaste- 9,5 a 14,9 N·m 84 a 132 1. Porca de travamento (2)
cimento de óleo lb·pol. 2. Espaçador
3. Anel de retenção
Parafuso de drenagem da 19,0 a 14 a 21 lb·pé 4. Rolamento
transmissão 28,5 N·m 5. Alojamento do rolamento
6. Bocal de abastecimento de óleo
1. Cubra as ranhuras do cubo da embreagem do eixo prin- 7. Anel de vedação “o-ring”
cipal com fita para evitar que as ranhuras danifiquem o 8. Parafuso do bocal de abastecimento de óleo
retentor de óleo da engrenagem do acionamento principal. Figura 6-35. Rolamentos do alojamento do rolamento
2. Verifique se os dois pinos dos anéis estão no lugar no
flange do alojamento do rolamento. Coloque uma gaxeta
nova nos pinos do anel.
7. Instale a pista interna do rolamento do eixo principal. Veja 15. Substitua o anel de vedação “o-ring” do parafuso. Limpe
5.5 ALOJAMENTO DO BLOCO DA CORRENTE e instale o parafuso de drenagem da transmissão. Aperte
PRIMÁRIA, Pista interna do rolamento de agulhas. com torque de 19,0 a 28,5 N·m (14 a 21 lb·pé).
8. Veja Figura 6-36. Instale o conjunto da vareta de com- 16. Encha a transmissão até o nível apropriado com fluido de
pressão (itens 2 a 5) no buraco do eixo principal. Fixe-o transmissão novo. Veja 1.10 LUBRIFICANTE DE
com um novo anel de retenção (1), se removido. TRANSMISSÃO.
ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO
ACIONAMENTO PRINCIPAL 6.7
REMOÇÃO • A PLACA TRANSVERSAL (peça N.o HD-35316-3A) é
estampada com “UP 6 SPEED”. Monte a placa transversal
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA com essa extremidade apontando para cima.
5
2
6 4 2
8 7 6 4 3 1
1. Placa transversal
2. Parafuso (2)
3. Parafuso de 12 pol.
4. Engrenagem do acionamento principal
5. Arruela
6. Rolamento
7. Arruela lisa
8. Porca 1. Parafuso de 8 pol.
2. Instalador de rolamento
Figura 6-37. Remoção da engrenagem do acionamento
3. Piloto
principal
4. Rolamento da engrenagem do acionamento principal
5. Copo receptor
6. Rolamento
7. Arruela lisa
8. Porca
Use óculos de proteção ao remover ou instalar anéis de 3. Veja Figura 6-42. Instale o rolamento de agulhas do lado
retenção. Os anéis de retenção podem deslizar do alicate da embreagem usando uma prensa manual e a extremi-
e serem expelidos com muita força, o que pode resultar dade escalonada de 10,16 mm (0,400 pol.) da ferramenta,
em lesões graves nos olhos. (00312a) como mostrado. Pressione até que a ferramenta faça
contato com a engrenagem.
NOTAS
• Veja Figura 6-41. Quando substituir os rolamentos de
agulhas, descarte os anéis de retenção (1) originais e
instale anéis de retenção (2) de reposição.
sm03040 sm03044
sm02302
NOTA
Há um método alternativo que permite que o retentor do eixo
principal seja pressionado no lugar após a instalação da
engrenagem do acionamento principal. Veja 6.7 ENGRE-
NAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO PRINCIPAL,
Remoção.
4. Veja Figura 6-43. Vire a ferramenta ao contrário e prense
o retentor do eixo principal usando a extremidade escalo-
nada com 2,29 mm (0,090 pol.) com o lado da mola
toroidal para baixo.
5. Instale o espaçador.
6. Veja Figura 6-40. Vire a engrenagem do acionamento
principal ao contrário na prensa manual. Com a ferramenta
na extremidade escalonada com 4,78 mm (0,188 pol.),
pressione o rolamento interno até que a ferramenta faça Figura 6-44. Instalação do rolamento de agulhas do lado
contato com a engrenagem. da transmissão na engrenagem do acionamento principal
INSTALAÇÃO sm03051
1. Parafuso de 12 pol.
O aperto incorreto da porca da roda dentada pode causar
2. Placa transversal
danos aos componentes do acionamento. (00541b) 3. Parafuso (2)
4. Rolamento da engrenagem do acionamento principal
Instalação do rolamento da engrenagem do 5. Instalador de rolamento
acionamento principal 6. Rolamento
7. Arruela lisa
NOTA 8. Porca
A PLACA TRANSVERSAL (peça N.o HD-35316-3A) se adapta
Figura 6-45. Instalação do rolamento da engrenagem do
a transmissões anteriores. Observe que uma extremidade da
acionamento principal (típico)
placa transversal é estampada com “UP 6 SPEED”. Monte a
placa transversal com essa extremidade apontando para cima
para transmissões de 6 velocidades. Instalação da engrenagem do acionamento
1. Veja Figura 6-45. Fixe a PLACA TRANSVERSAL (peça principal
N.o HD-35316-3A) (2) no lado direito da caixa da trans-
NOTA
missão com dois parafusos (3). Posicione a placa trans-
versal com o furo do parafuso grande alinhado com o Veja Figura 6-46. Assegure-se de que o novo anel de vedação
centro do furo do rolamento da engrenagem do aciona- “o-ring” (4) seja instalado na engrenagem do acionamento
mento principal. principal (3). Lubrifique o anel de vedação “o-ring” com óleo
do motor limpo.
2. Aplique uma camada fina de lubrificante de grafite nas
roscas do PARAFUSO DE 12 POL. (peça N.o HD-35316- 1. Veja Figura 6-46. Aplique uma camada fina de lubrificante
5) (1) e instale-o através da placa transversal e do mancal de grafite nas roscas do PARAFUSO DE 8 POL. (peça
de montagem do rolamento da engrenagem do aciona- N.o HD-35316-4A) (1) e insira-o através da ARRUELA
mento principal. (peça N.o HD-35316-7) (2) e da engrenagem do aciona-
mento principal (3). Insira o conjunto na caixa da trans-
3. Coloque o rolamento da engrenagem do acionamento missão, através do rolamento da engrenagem do aciona-
principal (4), o INSTALADOR DE ROLAMENTO (peça mento principal.
N.o HD-35316-8) (5), o ROLAMENTO (6), a ARRUELA
LISA (7) e a PORCA (8) sobre a extremidade do parafuso. 2. Coloque o COPO DO INSTALADOR (peça N.o HD-35316-
12) (5), o ROLAMENTO (6), a ARRUELA LISA (7) e a
4. Aperte a porca até que o rolamento da engrenagem do PORCA (8) sobre a extremidade do parafuso.
acionamento principal assente contra a borda moldada
no mancal de montagem do rolamento na caixa da trans- 3. Aperte a porca até que a engrenagem do acionamento
missão. principal faça contato com o rolamento da engrenagem
do acionamento principal.
sm03057
2
8 7 5 4 2 1
1. Parafuso de 8 pol.
2. Arruela
3. Engrenagem do acionamento principal
4. Anel de vedação “o-ring” 1. Piloto
5. Copo do instalador 2. Anel de retenção
6. Rolamento
Figura 6-48. Instalação do piloto
7. Arruela lisa
8. Porca
sm03053
Figura 6-47. Abertura do anel de retenção Figura 6-49. Colocação da vedação da engrenagem do
acionamento principal sobre o piloto
Instalação da vedação grande da
engrenagem do acionamento principal
1. Veja Figura 6-48. Instale o PILOTO (peça N.o HD-47856-
2) sobre a extremidade da pista interna do rolamento da
engrenagem do acionamento principal.
sm03061
1. Desconecte a bateria.
2. Drene o óleo do motor. Veja 1.6 ÓLEO DO MOTOR E
FILTRO.
3. Drene o lubrificante de transmissão. Veja 1.10 LUBRIFI-
CANTE DE TRANSMISSÃO.
4. Remova o motor de partida. Veja 7.11 MOTOR DE PAR-
TIDA.
5. Remova o conjunto da transmissão. Veja 6.3 TRANS-
MISSÃO.
6. Remova o coletor. Veja 3.29 COLETOR DE ÓLEO,
Remoção.
Figura 6-53. Ponto de alavancagem da caixa da
transmissão
7. Posicione o macaco ao longo da estrutura inferior para Interruptor ponto morto 13,6 a 120 a 180
apoiar a traseira da motocicleta. Deslize blocos de madeira 20,3 N·m lb·pol.
debaixo da carcaça para suportar o peso do motor e do Parafuso do VSS 9,5 a 14,9 N·m 84 a 132
conjunto da transmissão. lb·pol.
8. Remova o garfo traseiro. Veja 2.22 GARFO TRASEIRO. Parafuso de drenagem da 19,0 a 14 a 21 lb·pé
transmissão 28,5 N·m
9. Desconecte o sensor de velocidade do veículo (VSS) Veja
7.23 SENSOR DE VELOCIDADE DO VEÍCULO (VSS).
1. Instale a nova coluna de aterramento no topo da caixa
10. Desconecte o interruptor ponto morto. Veja 7.25 INTER- da transmissão. Aperte a coluna de aterramento até que
RUPTOR PONTO MORTO, Remoção. fique apertada.
11. Remova o parafuso da coluna de aterramento no topo da NOTA
caixa da transmissão e remova o terminal de anel negativo Uma nova caixa da transmissão vem com a luva e a vedação
da bateria. do eixo do câmbio, o parafuso de centragem, o rolamento de
agulhas do eixo secundário e o rolamento e a vedação da
12. Deixe o chicote que termina no sensor de O2, solenóide engrenagem do acionamento principal instalados.
de partida, interruptor do ponto morto e VSS de lado.
2. Limpe completamente todo o óleo do motor das cavidades
13. Marque as ranhuras no braço do câmbio e no eixo do do flange da carcaça.
câmbio para auxiliar na montagem. Remova o braço do
câmbio do eixo do câmbio.
3. Instale a nova gaxeta do motor para transmissão encai- 20. Instale o parafuso de drenagem. Aperte com torque de
xando os dois pinos de encaixe nos furos do flange da 19,0 a 28,5 N·m (14 a 21 lb·pé). Encha a transmissão.
transmissão. Veja 1.10 LUBRIFICANTE DE TRANSMISSÃO.
4. Verifique se os pinos da transmissão estão assentados.
Posicione a caixa da transmissão atrás da carcaça. Una
os flanges do motor e da transmissão.
Não coloque lubrificante em excesso no bloco da corrente
5. Instale e aperte os parafusos. primária. O excesso pode provocar dificuldade no engate
a. Os parafusos curtos são instalados na parte superior da embreagem, desengate incompleto, resistência da
e os compridos são instalados na parte inferior. embreagem e/ou dificuldade de encontrar a posição de
Usando um padrão cruzado, aperte os parafusos ponto morto com o motor em marcha-lenta. (00199b)
com as mãos. 21. Encha o bloco da corrente primária. Veja 1.9 LUBRIFI-
b. Veja Figura 6-54. Aperte os parafusos na sequência CANTE DO BLOCO DA CORRENTE PRIMÁRIA, Troca
mostrada com torque de 20,3 N·m (15 lb·pé) com o do lubrificante do bloco da corrente primária..
mesmo padrão cruzado. 22. Encha o óleo do motor. Veja 1.6 ÓLEO DO MOTOR E
c. Aperte com aperto final de 46,1 a 52,9 N·m (34 a FILTRO, Troca de óleo e do filtro.
39 lb·pé).
NOTA
Não dobre a mola da alavanca do eixo do câmbio mais que o 1. Arruela (com vedação atrás)
2. Anel de retenção
necessário para a montagem.
3. Alavanca do eixo do câmbio
5. Veja Figura 6-57. Insira o conjunto na caixa da trans- 4. Pino
missão.
Figura 6-57. Alavanca do eixo do câmbio, vista externa
6. Veja Figura 6-58. Verifique se o pino assenta dentro da
mola da alavanca do eixo do câmbio.
sm03069
7. Veja Figura 6-57. Instale uma nova vedação. Instale a
arruela (1) e um novo anel de retenção (2).
NOTA
No próximo passo, a alavanca de mudança de marchas deve
ser instalada de modo que o ângulo da alavanca fique para a
frente do veículo, a uma ranhura da vertical.
8. Veja Figura 6-55. Instale a alavanca de mudança de
marchas (9) na extremidade do eixo do conjunto da ala-
vanca da garra do câmbio usando o parafuso (8). Aperte
com torque de 24,4 a 29,8 N·m (18 a 22 lb·pé).
sm03067
1
Figura 6-58. Mola da alavanca do eixo do câmbio
2
SISTEMA ELÉTRICO
7.17 REGULADOR DE VOLTAGEM..............................................................................................7-46
7.18 ALTERNADOR.......................................................................................................................7-47
7.19 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL..........................................................................................7-48
7.20 EMISSOR DO INDICADOR DE COMBUSTÍVEL..................................................................7-49
7.21 INSTRUMENTOS: FXDC, FXDF E FLD................................................................................7-52
7.22 INSTRUMENTOS: FXDB, FXDL E FXDWG..........................................................................7-53
7.23 SENSOR DE VELOCIDADE DO VEÍCULO (VSS)................................................................7-57
7.24 LÂMPADAS INDICADORAS..................................................................................................7-58
7.25 INTERRUPTOR PONTO MORTO.........................................................................................7-61
7.26 PRESSOSTATO DE ÓLEO....................................................................................................7-62
7.27 INTERRUPTOR DA LÂMPADA DO FREIO TRASEIRO.......................................................7-63
7.28 BUZINA..................................................................................................................................7-64
7.29 ESCAPE ATIVO.....................................................................................................................7-65
7.30 CHICOTE DE FIOS PRINCIPAL............................................................................................7-67
7.31 MÓDULOS DE CONTROLE DO GUIDOM............................................................................7-73
7.32 MÓDULO DO CONTROLE DO LADO ESQUERDO DO GUIDOM.......................................7-74
7.33 MÓDULO DO CONTROLE DO LADO DIREITO DO GUIDOM.............................................7-77
7.34 MANUTENÇÃO DO H-DSSS................................................................................................7-80
7.35 NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO PESSOAL (SENHA)...........................................................7-81
7.36 ATIVAÇÃO DO H-DSSS........................................................................................................7-83
NOTAS
PÁGINA INICIAL
3
15 15
40
1. Suporte elétrico
2. Conector do link de dados
3. BCM
sm07280
1. Suporte elétrico
2. BCM
3. ECM
4. Sirene
5. Presilha do módulo da antena
6. Módulo da antena
INSTALAÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafusos do suporte elétrico, 10,1 a 90 a 110
superiores 12,4 N·m lb·pol.
Parafuso do suporte elétrico, 4,5 a 6,8 N·m 40 a 60 lb·pol.
dianteiro
NOTA
Não são usados parafusos para fixar o BCM ou o ECM ao
suporte elétrico.
1. Veja Figura 7-3. Fixe o ECM no suporte elétrico.
sm07276
3
15 15
40
1. Suporte elétrico
2. Conector do link de dados
3. BCM
sm07280
1. Suporte elétrico
2. BCM
3. ECM
4. Sirene
5. Presilha do módulo da antena
6. Módulo da antena
INSTALAÇÃO
1. Veja Figura 7-7. Instale a sirene de segurança (2) na parte
traseira do suporte elétrico. 1
2. Instale o suporte elétrico. Veja 7.3 SUPORTE ELÉTRICO. 2
3. Teste o sistema de segurança, se instalado.
1. Lingueta de encaixe
2. Sirene de segurança
3. Suporte elétrico (interno)
INSTALAÇÃO
1. Veja Figura 7-8. Conecte os cabos das velas de ignição
à bobina da ignição e às velas de ignição. O cabo da vela
do cilindro traseiro se conecta ao terminal superior da
bobina (4). Aperte os protetores/capas firmemente. 1. Presilhas do suporte da buzina
Conexões apertadas proporcionam o necessário ambiente 2. Presilha de retenção do cabo
à prova de umidade para os terminais das velas e da 3. Protetores da vela de ignição
4. Terminal superior da bobina
bobina da ignição.
Figura 7-8. Orientação do cabo da vela de ignição
FUSÍVEIS 7.8
INFORMAÇÕES GERAIS
sm07276c
Veja Figura 7-10. O bloco de fusíveis fica debaixo da tampa
do suporte elétrico. O bloco contém um fusível principal de 40
A e dois fusíveis de 15 A.
SUBSTITUIÇÃO
1. Desative o sistema de segurança, se instalado.
2. Esteja seguro de que o interruptor da ignição esteja em 15 15
OFF (desligado). 40
INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO/TRAVA DE
DIREÇÃO 7.9
INFORMAÇÕES GERAIS NOTAS
• Os modelos FXDL têm um interruptor de ignição/trava de
direção combinados. Para substituir o interruptor de
ignição/trava de direção, veja 7.9 INTERRUPTOR DA
O recurso de ligação automática do farol dianteiro propor- IGNIÇÃO/TRAVA DE DIREÇÃO, Modelos FXDL.
ciona maior visibilidade do motociclista por parte de outros
• A trava de direção nos modelos FXDF, FXDC, FXDWG,
motoristas. Esteja seguro de que o farol dianteiro esteja
FXDB e FLD é similar à trava do interruptor da ignição/de
sempre aceso. Uma baixa visibilidade do motociclista por
direção dos modelos FXDL. Para substituir a trava de
parte de outros motoristas poderá resultar em morte ou
direção somente nos modelos FXDF, FXDC, FXDWG,
lesões graves. (00030b)
FXDB e FLD, veja 7.9 INTERRUPTOR DA
Os interruptores da ignição/iluminação/chave dos modelos IGNIÇÃO/TRAVA DE DIREÇÃO, Modelos FXDL.
Dyna não são reparáveis. Se um interruptor estiver danificado,
• Para substituir o interruptor da ignição somente nos
deverá ser substituído. As funções e as localizações do inter-
modelos FXDC, FXDF, FXDWG, FXDB e FLD, veja
ruptor da chave estão listadas na Tabela 7-6.
7.9 INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO/TRAVA DE DIREÇÃO,
Modelos FXDC, FXDF, FXDWG, FLD, FXDB: Somente
interruptor da ignição.
Tabela 7-5. Funções e posições do interruptor da chave: Modelos Dyna ano 2013
Remoção
sm02547
1. Remova o assento.
2
sm02550
Tabela 7-6. Funções e posições do interruptor da chave: Modelos Dyna ano 2013
1. Remova o assento.
Remoção
1. Modelos com ABS: Remova o isolador térmico do ABS.
2. Remova a bateria. Veja 1.20 MANUTENÇÃO DA
BATERIA, Desconexão e remoção.
3. Veja Figura 7-16. Remova os dois parafusos superiores
e as arruelas (1).
4. Remova o parafuso e a arruela (2).
5. Guie os cabos da bateria para fora através dos furos na
parte traseira da bandeja da bateria (3) e remova a ban-
deja.
Instalação 3
NOTA 2
Modelos com ABS: Certifique-se de que os fios do sensor
de velocidade da roda traseira estejam orientados de modo
que não sejam prensados durante a instalação. Além disso,
certifique-se de que a tubulação do freio traseiro esteja pas- 1. Parafusos e arruelas (2)
sada de modo que não seja prensada durante a instalação. 2. Parafuso e arruela
3. Bandeja da bateria
1. Guie os cabos da bateria através dos furos na parte tra-
seira da bandeja da bateria (3) e posicione a bandeja. Figura 7-16. Bandeja da bateria
Porca de terminal positivo do 6,8 a 9,0 N·m 60 a 80 lb·pol. 5. Veja Figura 7-18 e Figura 7-19. Oriente o chicote de fios
motor de partida debaixo do motor de partida e fixe-o com o cabo positivo.
Porca do prisioneiro do terra 10,8 a 96 a 144 6. Veja Figura 7-20. Instale a bateria. Verifique se todos os
na transmissão 16,3 N·m lb·pol. cabos da bateria foram passados corretamente.
7. Fixe o cabo positivo na bateria.
Orientação
8. Fixe o cabo negativo.
1. Veja Figura 7-17. Oriente o cabo positivo do terminal
positivo da bateria através do furo superior dianteiro na 9. Fixe a bateria com sua presilha de fixação e instale sua
bandeja da bateria. Continue a orientar o cabo positivo tampa.
da bateria até o borne do motor de partida no lado direito
10. Modelos com ABS: Instale a tampa do módulo.
do chassi.
sm02557a
2 3
1
Esteja seguro de que o protetor de borracha cubra o ter-
minal do solenóide do motor de partida conectado ao cabo
positivo (+) da bateria. Um terminal descoberto pode entrar
em curto e causar faíscas que podem resultar em explosão
da bateria e morte ou lesões graves. (00463c)
Não aperte demais os parafusos dos terminais da bateria. 1. Cabo negativo da bateria
Use os valores de torque recomendados. Apertar em 2. Ranhura
excesso os parafusos dos terminais da bateria pode 3. Cabo positivo da bateria
resultar em dano aos terminais. (00216a)
Figura 7-17. Cabos da bateria
sm07338a sm07322
2
5
1
REMOÇÃO
5
9. Descarte o anel de vedação “o-ring” do alojamento do 3. Veja Figura 7-23. Puxe o protetor de borracha (1) para
motor de partida. cima e remova a porca hexagonal com a arruela de
pressão para liberar o fio da bobina de campo do borne
do terminal no alojamento do solenóide.
4. Afrouxe os dois parafusos passantes (2) para liberar a
estrutura da bobina de campo do alojamento do solenóide.
NOTA
Não remova o rotor e a placa da escova do alojamento. Não
há peças de reposição disponíveis.
5. Remova o alojamento do rotor (3) mantendo todo o con-
teúdo junto para a remontagem.
6. Remova os dois parafusos para soltar o alojamento do
acionamento do alojamento do solenóide. Use um martelo
de borracha para separar os alojamentos do acionamento mento. Substitua o motor de acionamento do motor de
e do solenóide, se necessário. partida se os rolamentos estiverem corroídos ou sulcados.
7. Remova a engrenagem intermediária (5) do porta-roletes 5. Inspecione a esfera de aço em relação a danos. Substitua
no alojamento do acionamento. Remova o porta-roletes se necessário.
com os cinco rolamentos de rolete (6) do eixo no aloja-
mento do acionamento. NOTA
Substitua o motor de partida inteiro caso a mola de retorno do
8. Pressione a extremidade do eixo de acionamento para
solenóide falhe.
remover o subconjunto da embreagem do motor de partida
(7) do alojamento do acionamento. Montagem
9. Remova a mola e a esfera do solenóide do eixo de saída 1. Veja Figura 7-23.
do subconjunto do motor de partida da embreagem. Monte o motor de partida.
a. Lubrifique as peças com graxa para alta temperatura,
sm06871d
como LUBRIPLATE 110, durante a montagem.
4 b. Instale o porta-roletes com os cinco rolamentos de
rolete (6) no eixo no alojamento do acionamento.
5 c. Confirme se todos os cinco rolamentos de rolete
6 estejam instalados nas ranhuras do porta-roletes e
instale a engrenagem intermediária (5) sobre o porta-
roletes.
1 4
Remoção da tampa e do pistão
1. Veja Figura 7-24. Remova os parafusos (1), a tampa (2)
e a gaxeta (3). 5
2. Remova o pistão (4) com a mola (5).
sm06876
3
6
4
1 7
8
2 1. Parafuso do borne
2. Terminal de retenção
3. Placa de contato
4. Bucha quadrada
5. Bucha redonda
6. Anel de vedação “o-ring”
7. Arruela ondulada
8. Contraporca
5
Figura 7-25. Contato do borne curto (motor de partida)
1. Parafusos
2. Tampa
3. Gaxeta Contato do borne comprido: Positivo da
4. Pistão
5. Mola
bateria
1. Veja Figura 7-26. Remova o contato do borne comprido:
Figura 7-24. Pistão do solenóide
a. Remova a porca hexagonal (9).
Contato do borne curto: Motor de partida b. Remova a contraporca (8), a arruela ondulada (7), o
anel de vedação “o-ring” (6) e a bucha redonda (5).
1. Desmonte o contato do borne curto:
c. Remova o parafuso do borne (4), a placa de contato
a. Remova a porca hexagonal e o terminal de anel do
(3), a bucha quadrada (2) e o isolador de papel (1).
borne.
b. Veja Figura 7-25. Remova a contraporca (8), a arruela 2. Instale o contato do borne comprido:
ondulada (7), o anel de vedação “o-ring” (6) e a bucha a. Insira a bucha quadrada através do isolador de papel
redonda (5). na estrutura.
c. Remova o parafuso do borne (1). b. Instale a placa de contato com o pé contra o enrola-
mento do solenóide.
d. Remova o terminal de retenção (2) do parafuso do
borne. c. Instale o parafuso do borne.
e. Remova a placa de contato (3) e a bucha quadrada NOTA
(4). Certifique-se de que o pino de encaixe na bucha redonda
se encaixe no furo cego da estrutura.
2. Monte o contato do borne curto:
d. Instale a bucha redonda, o anel de vedação “o-ring”,
a. Insira a bucha quadrada na estrutura.
a arruela ondulada e a contraporca.
b. Instale a placa de contato com sua parte de 90 graus
contra o enrolamento do solenóide.
c. Instale o parafuso do borne através do terminal de
retenção, da placa de contato e da bucha quadrada.
sm06878a INSTALAÇÃO
4
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
1. Isolador de papel
3. Instale o motor de partida no lado direito.
2. Bucha quadrada 4. Veja Figura 7-22. Aplique uma gota de TRAVA-ROSCAS
3. Placa de contato E VEDA-ROSCAS LOCTITE 243 DE POTÊNCIA MÉDIA
4. Parafuso do borne
(azul) nas roscas dos parafusos de montagem do motor
5. Bucha redonda
6. Anel de vedação “o-ring”
de partida (3).
7. Arruela ondulada 5. Instale os dois parafusos de montagem do motor de par-
8. Contraporca tida (3) e as arruelas. Aperte com torque de 33,9 a
9. Porca hexagonal
36,6 N·m (25 a 27 lb·pé).
Figura 7-26. Contato do borne comprido (bateria)
Instalação do êmbolo e da tampa Esteja seguro de que o protetor de borracha cubra o ter-
1. Aplique LUBRIPLATE 110 no eixo do pistão. Instale a minal do solenóide do motor de partida conectado ao cabo
mola. positivo (+) da bateria. Um terminal descoberto pode entrar
em curto e causar faíscas que podem resultar em explosão
2. Instale o pistão e a mola na estrutura.
da bateria e morte ou lesões graves. (00463c)
3. Enquanto comprime o pistão, aperte de maneira alternada 6. Veja Figura 7-22. Fixe o cabo positivo da bateria e o fio
as contraporcas do borne de contato com torque de 7,3 do solenóide (5). Aperte a porca (métrica) com torque de
a 9,0 N·m (65 a 80 lb·pol.). 6,8 a 9,0 N·m (60 a 80 lb·pol.). Coloque o protetor (4)
4. Certifique-se de que as placas de contato estejam ali- com firmeza sobre o terminal.
nhadas com o enrolamento do solenóide. 7. Fixe a tampa do motor de partida (2) usando o parafuso
5. Instale a tampa: (1), se presente neste modelo.
a. Instale uma nova gaxeta na tampa. 8. Instale a bandeja da bateria e a bateria. Veja 7.10 BAN-
DEJA DA BATERIA E CABOS DA BATERIA e
b. Instale a tampa.
1.20 MANUTENÇÃO DA BATERIA.
c. Instale os parafusos até ficarem firmes.
9. Modelos com ABS: Instale o módulo.
6. Instale o terminal de anel do motor de partida. a. Aperte os parafusos de montagem fixando o suporte
do módulo ABS na estrutura.
7. Instale a porca hexagonal. Aperte com torque de 6,8 a
9,0 N·m (60 a 80 lb·pol.). b. Aperte com torque de 10,2 a 12,8 N·m (90 a 114
lb·pol.)
c. Fixe a tampa do módulo ABS.
Se alguma lâmpada do farol dianteiro queimar, descarte-a e 5. Gire o retentor da fiação para fora da lâmpada. Remova
substitua a lâmpada. Use somente lâmpadas de substituição a lâmpada do conjunto do farol dianteiro.
conforme especificado no catálogos de peças e em NOTA
1.4 ESPECIFICAÇÕES DE LÂMPADAS. Verifique se os contatos do conector na nova lâmpada estão
REMOÇÃO DA LÂMPADA: EXCETO PARA limpos antes da instalação.
FLD
sm02558
sm02559
3
1 2
4
5
8
6 15
13 12 7
14 16
8
11
9 17
10
19
18
sm07375
12
13
11
10
14 9
6
4
5
15 8
7
2
Quando for necessário fazer uma substituição, use 3. Veja Figura 7-32. Solte a presilha de segurança do fio (1)
somente unidades ou lâmpadas do tipo “sealed beam” do retentor (2). Tire a presilha de segurança do fio do
especificadas, disponíveis através de um concessionário percurso.
Harley-Davidson. Uma lâmpada do tipo “sealed beam” de
NOTA
potência inadequada pode causar problemas no sistema
Soltar o parafuso retentor 1 volta e 1/2 poderá ajudar na libe-
de carga. (00209a)
ração da presilha.
NOTA
O farol dianteiro usa uma lâmpada de quartzo halogênio
substituível. Manuseie essa peça frágil com cuidado.
NOTA
Se o parafuso retentor foi afrouxado para liberar a presilha de Instalação
segurança do fio, segure o retentor no lugar e aperte o para- 1. Instale o conector do farol dianteiro na lâmpada do farol
fuso até que encaixe. Certifique-se de que o cone do refletor dianteiro.
ainda esteja centrado abaixo do logotipo decorativo. Se não
estiver, solte o parafuso retentor e repita a etapa até que ele 2. Instale os parafusos do conjunto do farol dianteiro. Aperte
esteja centralizado. com torque de 0,8 a 1,1 N·m (7 a 10 lb·pol.).
7. Instale o protetor de borracha na parte traseira da estru- 3. Encaixe a mola do aro do farol dianteiro na fenda da parte
tura. superior da estrutura do farol dianteiro. Fixe o aro do farol
dianteiro (anel cromado) com o parafuso. Aperte com
8. Modelos HDI: Gire o retentor da lâmpada de posição 1/4 torque de 1,0 a 2,0 N·m (9 a 18 lb·pol.).
de volta no sentido anti-horário para removê-lo. Substitua
4. Aplique uma camada de GRAXA PARA CONTATOS 2. Pressione a lingueta de encaixe e remova o conector
ELÉTRICOS na base da nova lâmpada. Instale a nova multilock de 4 pinos do conector macho.
lâmpada no soquete.
3. Veja Figura 7-34. Usando um extrator de terminais ou
5. Instale o conjunto da lâmpada na lente. uma chave de fenda pequena, comprima as linguetas de
encaixe e remova os dois conectores macho de 2 pinos
6. Se tiver sido removido, conecte o conector multilock de 4 do pisca e o conector macho de 6 pinos de entrada de
pinos na placa de circuitos. alimentação do conector macho.
7. Instale a lente na base com os dois parafusos. Aperte 4. Veja Figura 7-35. Remova o parafuso, o conector macho
com torque de 2,3 a 2,7 N·m (20 a 24 lb·pol.). e a placa de circuito da base.
NOTA
A placa de circuito tem ajuste prensado no alojamento da
Esteja seguro de que todas as luzes e interruptores fun- lâmpada traseira. Os modelos FXDF não requerem nenhum
cionem adequadamente antes de operar a motocicleta. parafuso para fixá-la no local adequado.
Uma baixa visibilidade do motociclista poderá resultar em 5. Remova as duas porcas, os parafusos e a base do para-
morte ou lesões graves. (00316a) lama traseiro.
8. Ligue a ignição e teste o funcionamento correto da lâm- 6. Instale a nova base no para-lama traseiro com dois
pada traseira. parafusos e duas porcas. Aperte com torque de 4,5 a
5,4 N·m (40 a 48 lb·pol.).
7. Instale a placa de circuito/conector macho na base com
o parafuso. A placa de circuito encaixa no fundo.
NOTA
Veja Tabela 7-7. Os números das cavidades estão no lado
traseiro das travas secundárias. Todos os componentes dos
modelos FXDF são orientados 180 graus de cima e os
1. Extrator de terminais conectores dos piscas são invertidos.
2. Conector de 2 pinos
sm02563
Figura 7-34. Remoção dos conectores de 2 pinos
2 3
1 4
sm01364
H-D
USA
68830-98
1. Conector macho
2. Placa de circuito 1. Lâmpada traseira [93]
2. Sinal do pisca esquerdo [18]
Figura 7-35. Conector macho e placa de circuito 3. Sinal do pisca direito [19]
4. Entrada de alimentação [94]
6. Instale o tampão plástico (2). Figura 7-37. Conexões da iluminação traseira (FXDWG:
Modelos Canadá e HDI)
PISCAS 7.14
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO PISCA: módulos de controle do guidom são substituídos com as lâm-
padas dos piscas como um conjunto.
ESTILO BULLET
1. Veja Figura 7-38. Insira uma moeda ou a lâmina de uma
chave de fendas pequena na ranhura na parte inferior da
capa da lente. Gire-a cuidadosamente até que a capa da Para impedir a partida acidental do veículo, que pode
lente solte da estrutura da lâmpada. causar morte ou lesões graves, desconecte o cabo nega-
tivo (-) da bateria antes de continuar. (00048a)
2. Empurre a lâmpada e gire no sentido anti-horário. Puxe
a lâmpada do soquete. 1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
om01105
SUBSTITUIÇÃO DA ESTRUTURA DA
LÂMPADA DIANTEIRA: TODOS, EXCETO
FLD
NOTA
Nos modelos FXDF e FXDB, a fiação do pisca é orientada
através das estruturas inferiores dos interruptores, e os
19. LIGUE a ignição. Teste o funcionamento adequado do 10. Gire o conjunto da lâmpada de modo que a lente aponte
pisca. diretamente para trás.
sm2706d
1
FXDC, FXDL
2
FXDF
3 4
FXDWG (HDI)
6
5
FXDB
FLD
2
7
Remoção
1. Veja Figura 7-42. Remova o ilhó da estrutura.
2. Desconecte o conector da lâmpada do pisca [31L/R], 1
(Multilock de 4 pinos).
3. Remova os terminais do receptáculo do conector. Veja
A.20 CONECTORES NÃO SELADOS TYCO 070 MULTI-
LOCK.
4. Fixe um pescador no chicote de fios e puxe o chicote de
fios para cima através da nacela do farol dianteiro.
5. Remova o chicote de fios dos retentores no guidom.
6. Veja Figura 7-43. Afrouxe a contraporca (3) e remova a 7
estrutura da lâmpada do prisioneiro de ponta esférica (6).
7. Se for necessário remover o suporte de montagem (2),
remova a porca cega (4).
NOTAS 2
• O refletor e o chicote de fios não são reparados separada-
mente. 6
• Substitua o conjunto da lâmpada do pisca se estiver
danificado. 5
4
sm07351
1. Espelho
2. Suporte dos piscas
3. Contraporca
4. Porca cega
5. Arruela de pressão
6. Prisioneiro de ponta esférica
7. Parafuso da trava
Instalação
1. Veja Figura 7-43. Se removido, instale o suporte de
montagem (2) e a porca cega (4). Aperte com torque de
9,5 a 17,6 N·m (84 a 156 lb·pol.).
2. Instale o alojamento da lâmpada no prisioneiro de ponta
esférica (6). Aperte a contraporca (3) com firmeza.
3. Ajuste o pisca conforme necessário e aperte o parafuso
Figura 7-42. Ilhó da estrutura da trava (7).
4. Oriente o chicote de fios ao longo do guidom e fixe-o com
novas âncoras.
5. Oriente o chicote de fios através do furo na nacela.
6. Instale os terminais no receptáculo do conector como 5. Instale as lâmpadas do pisca traseiro no suporte e para-
mostrado na Tabela 7-9. Veja A.20 CONECTORES NÃO fusos. Aperte com torque de 9,5 a 16,3 N·m (84 a 144
SELADOS TYCO 070 MULTILOCK. lb·pol.).
7. Veja Figura 7-42. Conexão com o chicote de fios do veí- 6. Instale a base cromada e o conjunto da placa de circuito.
culo. Empurre o conector na estrutura e instale o ilhó. Veja 7.13 LÂMPADA TRASEIRA.
7. Conecte os conectores dos piscas e da placa de identifi-
cação.
Certifique-se de que todas as luzes e interruptores fun- 8. Fixe os chicotes de fios nas presilhas na parte interna do
cionem adequadamente antes de operar a motocicleta. para-lama.
Uma baixa visibilidade do motociclista poderá resultar em
morte ou lesões graves. (00316a)
8. LIGUE a ignição e teste o funcionamento correto dos
piscas. Certifique-se de que todas as luzes e interruptores fun-
cionem adequadamente antes de operar a motocicleta.
Uma baixa visibilidade do motociclista poderá resultar em
Tabela 7-9. Conectores da lâmpada do pisca: FLD morte ou lesões graves. (00316a)
CAVIDADE COR 9. LIGUE a ignição e teste o funcionamento correto da lâm-
1 Violeta pada.
2 Preto
sm07353
1 2
LÂMPADAS DO PISCA TRASEIRO E
SUPORTE: FLD 3
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafuso do suporte da placa: 6,8 a 9,0 N·m 60 a 80 lb·pol.
10
FLD 4
Parafuso do alojamento da 9,5 a 16,3 N·m 84 a 144 5
barra de luzes traseira: FLD lb·pol.
6
Remoção
1. Remova a placa de circuito e a base cromada. Veja 9
7.13 LÂMPADA TRASEIRA.
2. Solte o chicote de fios das presilhas do cabo dentro do
para-lama. 8
7
3. Veja Figura 7-44. Remova os dois parafusos (3) para
soltar o conjunto da barra de luz. Remova o suporte e os
chicotes de fios do para-lama. 1. Lente
2. Conjunto do soquete
4. Remova os parafusos (6) para soltar o suporte da placa
3. Parafuso, barra de luz (2)
de identificação. 4. Ilhó (2)
5. Remova os dois parafusos (8) para soltar o suporte da 5. Receptáculo do conector
6. Parafuso, suporte da placa de licença (2)
placa de licença.
7. Suporte da placa de licença
6. Veja 7.14 PISCAS, Reparo do isolador/refletor do pisca 8. Parafuso, lâmpada da placa de licença (2)
traseiro: FLD. se é necessário substituir o conjunto do 9. Estrutura da lâmpada da placa de licença
soquete (2). 10. Estrutura da barra de luz
1. Remova a base cromada e o conjunto da placa de circuito. 6. Prenda o chicote de fios no clipe de cabos dentro do para-
Veja 7.13 LÂMPADA TRASEIRA. lama.
2. Remova os terminais do receptáculo do conector da lâm- 7. Instale a base cromada e o conjunto da placa de circuito.
pada do pisca. Veja A.20 CONECTORES NÃO SELADOS Veja 7.13 LÂMPADA TRASEIRA.
TYCO 070 MULTILOCK.
3. Solte o chicote de fios do clipe de cabos dentro do para-
lama.
Certifique-se de que todas as luzes e interruptores fun-
4. Puxe o chicote de fios e os terminais através do furo para cionem adequadamente antes de operar a motocicleta.
o lado externo do para-lama. Uma baixa visibilidade do motociclista poderá resultar em
morte ou lesões graves. (00316a)
5. Remova a lente e a lâmpada.
8. Teste o funcionamento da lâmpada.
6. Veja Figura 7-45. Insira um extrator em ângulo reto ou
uma chave hexagonal de 7/64 pol. através do furo (4) e
puxe o refletor da lâmpada. Tabela 7-10. Conectores da lâmpada do pisca: FLD
1. Sensor CKP
Para impedir a partida acidental do veículo, que pode 2. Parafuso e arruela de pressão
causar morte ou lesões graves, desconecte o cabo nega-
Figura 7-47. Sensor de posição do virabrequim
tivo (-) da bateria antes de continuar. (00048a)
1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
INSTALAÇÃO
NOTA
Antes de remover a fiação, cuidadosamente tome nota da PARAFUSO VALORES DE TORQUE
orientação dos fios.
Parafuso do sensor do CKP 10,1 a 90 a 120
2. Pressione as linguetas superiores dianteiras da tampa do 13,6 N·m lb·pol.
suporte elétrico para abri-la.
1. Veja Figura 7-48. Lubrifique o anel de vedação “o-ring”
3. Veja Figura 7-46. Remova o conector do sensor CKP (1)
do sensor CKP com óleo do motor limpo.
do suporte elétrico dianteiro.
2. Instale o novo sensor CKP com o parafuso e a arruela
4. Desconecte o conector do sensor CKP.
de pressão. Aperte com torque de 10,1 a 13,6 N·m (90 a
5. Veja Figura 7-47. Remova o parafuso e a arruela de 120 lb·pol.).
pressão (2) para remover o sensor CKP (1) e o anel de
3. Conecte o conector do sensor CKP.
vedação “o-ring” da carcaça. Remova cuidadosamente o
sensor de posição do virabrequim. a. Encaixe as metades do conector.
b. Instale o conector no suporte elétrico dianteiro.
sm07359
4. Feche e trave a tampa do suporte elétrico dianteiro.
1
5. Conecte o cabo negativo da bateria.
sm02543
1. Conector do CKP
2. Conector do sensor de O2 dianteiro
Figura 7-48. Sensor CKP e anel de vedação “o-ring”
Figura 7-46. Suporte elétrico dianteiro
REMOÇÃO
1. Remova a tampa do balancim e a caixa do balancim. Veja Figura 7-50. Orifício de escape ACR
3.10 SERVIÇO NA EXTREMIDADE SUPERIOR.
2. Separe o conector ACR traseiro [203R] ou dianteiro [203F]
do chicote de fios principal e remova os conectores da sm06230
presilha de segurança.
3. Veja Figura 7-54. Use SOQUETE DO SOLENÓIDE DO
ACR (peça N.o HD-48498-A) para remover o ACR do
cabeçote do cilindro.
sm07254
INSTALAÇÃO
ed01626
sm06232
INSTALAÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafusos do regulador de 11,2 a 100 a 120
voltagem 13,6 N·m lb·pol.
ALTERNADOR 7.18
REMOÇÃO LIMPEZA E INSPEÇÃO
1. Remova os detritos dos magnetos do rotor. Limpe o rotor
completamente com um pano limpo.
Para impedir a partida acidental do veículo, que pode 2. Verifique a superfície do rotor quanto a:
causar morte ou lesões graves, desconecte o cabo nega- a. Magnetos soltos ou trincados.
tivo (-) da bateria antes de continuar. (00048a)
b. Contato do parafuso do estator com o rotor.
1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
c. Danos nas estrias do furo do parafuso de montagem
2. Remova o alojamento do bloco da corrente primária. Veja central.
5.5 ALOJAMENTO DO BLOCO DA CORRENTE
PRIMÁRIA. 3. Limpe o estator, os fios do estator e o ilhó completamente
3. Desconecte o conector do estator do regulador de vol- com um pano limpo.
tagem. Veja 7.17 REGULADOR DE VOLTAGEM. 4. Verifique o estator quanto a:
4. Veja Figura 7-56. Remova o rotor do alternador (4). Dois a. Contato com o rotor.
parafusos podem ser inseridos através dos buracos na
b. Isolamento danificado ou trincado.
face do rotor para ajudar durante a remoção.
c. Falhas elétricas. Veja o Manual de diagnóstico elé-
NOTA
trico.
Veja Figura 7-56. Use um limpador de contato, álcool ou lim-
pador de vidro na próxima etapa como lubrificante.
NOTA
5. Mova o ilhó (3) para um lado e pulverize o lubrificante na Substitua as peças sempre que necessário.
lacuna para lubrificar o ilhó e facilitar a remoção. Repita
o procedimento no lado oposto. INSTALAÇÃO
6. Remova os parafusos TORX (2) e descarte.
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
7. Remova o estator (1) enquanto puxa o ilhó de borracha Parafusos do estator 6,2 a 8,4 N·m 55 a 75 lb·pol.
(3) e os fios através do furo da carcaça.
NOTA
sm02552
Descarte e substitua os parafusos Torx do estator após cada
remoção.
1. Insira os fios através do furo da carcaça.
2 2. Veja Figura 7-56. Pressione o ilhó de borracha (3) com
1 os fios através do furo da carcaça. Se necessário, aplique
o mesmo lubrificante usado durante a remoção.
3. Instale o estator (1) na carcaça e fixe-o no lugar usando
novos parafusos TORX. Aperte com torque de 6,2 a
8,4 N·m (55 a 75 lb·pol.).
3 4. Una o conector [47] (5) no regulador de voltagem e
encaixe a trava para fixá-lo. Veja 7.17 REGULADOR DE
VOLTAGEM.
4
5. Instale o rotor (4) no eixo da roda dentada.
6. Instale o bloco da corrente primária, a embreagem, o
5 acionamento primário e a tampa da transmissão primária.
Veja 5.5 ALOJAMENTO DO BLOCO DA CORRENTE
1. Estator PRIMÁRIA e 5.4 COMPONENTES DO ACIONAMENTO.
2. Parafuso TORX (4) 7. Conecte o cabo negativo da bateria.
3. Ilhó
4. Rotor
5. Conector [47B]
1
2 1
3
sm02573
3
3
4
1. Emissor do indicador de combustível
2. Lingueta de remoção
3. Conector
sm02192 sm02196
3
1 11 12 8
7
2 3 4
5 6
9 10
NOTA
A lâmpada indicadora de nível baixo de combustível não des-
ligará até que tenha combustível suficiente no tanque, o inter-
ruptor da ignição seja desligado e ligado novamente e o veículo
tenha iniciado movimento para frente.
• Se o velocímetro for instalado em outro veículo após ter Tacômetro: Somente FXDL
bloqueado o ECM, o odômetro exibirá “VIN ERR” no novo 1. Complete os passos de 1 a 3 da remoção do velocímetro.
veículo.
2. Pressione a lingueta do conector e remova o conector do
• Se o velocímetro for removido do veículo antes que a
tacômetro [108] (8) da parte traseira do tacômetro.
contagem regressiva atinja zero, ele restabelecerá a
contagem da quilometragem para 50 km (31,1 mi). Essa 3. Remova o tacômetro do console. Remova a gaxeta (7)
contagem regressiva de quilometragem permite que um do tacômetro/console.
sm07600
15
14
5
17
2
3
16
13
4 6
12 7
9
11 8
10
13
Parafuso do velocímetro, 1,1 a 2,3 N·m 10 a 20 lb·pol. 5. Instale o console no tanque de combustível com os para-
tacômetro: FXDB e FXDWG fusos (16, 17). Aperte com torque de 4,6 a 5,5 N·m (41 a
49 lb·pol.).
Console aos parafusos do 4,6 a 5,5 N·m 41 a 49 lb·pol.
tanque de combustível: FXDB 6. Faça um teste para verificar se o velocímetro funciona
e FXDWG corretamente.
Parafuso do prendedor do 1,1 a 2,3 N·m 10 a 20 lb·pol.
Tacômetro: Somente FXDL
indicador do velocímetro/tacô-
metro: FXDL 1. Veja Figura 7-68. Instale a guarnição para console (4) no
console (12).
Console aos parafusos do 5,6 a 5,5 N·m 41 a 49 lb·pol.
tanque de combustível: FXDL 2. Instale o tacômetro (9) e o velocímetro (10) no console
com gaxetas (7) e instale o prendedor traseiro (2) no
Informações gerais velocímetro/tacômetro com parafusos (1). Certifique-se
de que não haja interferência entre os chicotes de fios e
Lubrifique a gaxeta com álcool ou limpa-vidro. o suporte. Aperte com torque de 1,1 a 2,3 N·m (10 a 20
lb·pol.).
Velocímetro
1. Veja Figura 7-67. Instale a guarnição (13) no console (4 3. Instale o conector do tacômetro [108] no tacômetro
ou 14). debaixo do console.
2. Instale o velocímetro (1) no console. Aperte com torque 4. Instale o conector do velocímetro [39] no velocímetro sob
de 1,1 a 2,3 N·m (10 a 20 lb·pol.). o console.
3. Instale o conector do velocímetro [39] na parte traseira 5. Instale o console no tanque de combustível com os para-
do velocímetro. fusos (5, 6). Aperte com torque de 5,6 a 5,5 N·m (41 a 49
lb·pol.).
6. Teste o funcionamento adequado do tacômetro e do
velocímetro.
sm02576
10
11
7
6
5
3
13
10 3
4
8 11
7
7
6
5 14
1
12
4
3
sm07396
Parafusos de montagem do 4,6 a 5,5 N·m 41 a 49 lb·pol.
1 console: FXDB e FXDWG
Parafusos de montagem do 4,6 a 5,5 N·m 41 a 49 lb·pol.
console: FXDL
FXDB e FXDWG
1. Veja Figura 7-72. Instale o conjunto de LED (2) no con-
sole.
2. Encaixe as presilhas do aro nas linguetas do conjunto de
1. Aro, lâmpada indicadora LEDs.
2. Conjunto de LED
3. Chicote de fios debaixo do console 3. Instale o chicote de fios do velocímetro, do tanque de
combustível e do interruptor da ignição.
Figura 7-72. Lâmpada indicadora e chicote de fios debaixo
do console: Típico 4. Conecte [20] no chicote de fios principal.
5. Veja Figura 7-67. Fixe o console (14) na posição ade-
Modelos FXDL quada com os parafusos longos do console (6) e os
parafusos curtos do console (5). Aperte com torque de
1. Puxe a tampa do suspensor do guidom entre os suspen-
4,6 a 5,5 N·m (41 a 49 lb·pol.).
sores do guidom.
2. Veja Figura 7-71. Aperte as presilhas (2) juntas e puxe Modelos FXDL
cuidadosamente o conjunto de LED (1) da tampa do 1. Veja Figura 7-71. Instale o conjunto de LED (1) na tampa
guidom (3). do guidom.
3. Remova os parafusos compridos do console e o parafuso 2. Encaixe as presilhas (2) nas linguetas do conjunto de LED
curto do console. (1).
4. Levante o console do tanque de combustível. Posicione 3. Instale o chicote de fios do velocímetro, do tanque de
algumas flanelas sobre o tanque e vire o console sobre combustível e do interruptor da ignição.
o mesmo para expor seu lado de baixo.
4. Instale a tampa do suspensor do guidom. 6. Veja Figura 7-68. Fixe o console (12) na posição ade-
quada com os parafusos (6) longos do console e os
5. Conecte [20] no chicote de fios principal.
parafusos (5) curtos do console. Aperte com torque de
4,6 a 5,5 N·m (41 a 49 lb·pol.).
REMOÇÃO
1. Coloque a transmissão em PONTO MORTO.
2. Veja Figura 7-73. Remova os dois conectores de cotovelo
dos bornes do interruptor do ponto morto.
3. Remova o interruptor do ponto morto da caixa da trans-
missão.
INSTALAÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Interruptor ponto morto 13,6 a 120 a 180 Figura 7-73. Interruptor ponto morto
20,3 N·m lb·pol.
1. Pressostato de óleo
2. Conector
INSTALAÇÃO 2
2. Veja Figura 7-76. Instale o interruptor da lâmpada de freio Figura 7-76. Interruptor da lâmpada do freio traseiro
traseiro (1). Aperte com torque de 16,3 a 20,3 N·m (12 a
15 lb·pé).
BUZINA 7.28
INSPEÇÃO
sm02647 6 7 8
Se a buzina falhar ou se não tocar satisfatoriamente, verifique 5
se há fios frouxos, desfiados ou danificados que vão até o
terminal da buzina, se a bateria está descarregada ou se o 4
terra está corroído.
A buzina não pode ser reparada e o tom não pode ser ajustado.
Somente as ferragens de montagem são substituíveis.
2 3 9
SUBSTITUIÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE 10
Porca de montagem da buzina 13,6 a 120 a 180
20,3 N·m lb·pol.
1
1. Veja Figura 7-77. Remova a porca (4) e a arruela (5) para
remover o suporte da buzina (6).
2. Veja Figura 7-78. Desconecte os fios dos bornes (1, 2)
no lado traseiro da buzina.
3. Veja Figura 7-77. Remova os parafusos (8) e a porca (10)
para remover a buzina do suporte. Solte os fios da
abraçadeira (9).
4. Instale a nova buzina no suporte. Fixe com os parafusos
(8), as porcas de pressão (3) e a porca (10). Dobre os fios
1. Buzina
debaixo da abraçadeira (9). 2. Tampa
5. Veja Figura 7-78. Conecte a fiação. 3. Porca do pressão (2)
4. Porca cega
a. Conecte o fio amarelo/preto (Y/BK) no borne dourado 5. Arruela
(1). 6. Suporte
7. Coxim de borracha
b. Conecte o fio preto (BK) no borne prateado (2).
8. Parafuso (2)
9. Abraçadeiras
NOTA
10. Porca
Quando apertar os parafusos, esteja seguro de que a buzina
não entre em contato com a sua tampa ou outras partes. Figura 7-77. Buzina
6. Veja Figura 7-77. Fixe a buzina no veículo usando a
arruela (5) e a porca (4). Aperte com torque de 13,6 a
20,3 N·m (120 a 180 lb·pol.). is03886
REMOÇÃO 7
1. Veja Figura 7-79. Remova a estrutura do cabo do escape
ativo (1) do entalhe no invólucro (2). Remova a virola (3) 1. Caixa da bateria
2. Módulo do escape ativo
do módulo do escape ativo para liberar o cabo (4).
3. Arruela (2)
2. Veja Figura 7-80. Remova os parafusos (4) e as arruelas 4. Parafuso do módulo (2)
(3) do módulo da caixa da bateria (1). 5. Cabo
6. Abraçadeira do cabo
3. Remova o cabo do escape ativo (5) da presilha (7), a 7. Presilha do cabo
abraçadeira do cabo (6) e a presilha do cabo da válvula 8. Presilha do cabo da válvula la de escape
do escape (8).
Figura 7-80. Escape ativo
4. Solte o cabo do tubo do escape do cabeçote para liberar
o cabo.
REPARO
sm02645 NOTA
Veja Figura 7-79. O invólucro do módulo do escape ativo (2)
2 3 pode ser substituído. Substitua o invólucro se a estrutura do
cabo do escape ativo (1) estiver ajustada com folga no invó-
lucro.
1. Remova os parafusos que fixam o invólucro.
1 2. Substitua o invólucro. Substitua os parafusos e aperte-os
com firmeza.
INSTALAÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
4 Parafusos do módulo do 4,0 a 6,8 N·m 36 a 60 lb·pol.
escape ativo
NOTA
Verifique se o cabo do escape ativo não toca no tubo de
escape traseiro ou qualquer outra peça do veículo após a
5 instalação.
1. Veja Figura 7-79. Instale a virola (3) na fenda mostrada.
Envolva o cabo no sentido anti-horário no invólucro do
módulo do escape ativo como mostrado.
Figura 7-79. Módulo do escape ativo 4. Veja Figura 7-80. Instale os parafusos (4) e as arruelas
(3). Aperte com torque de 4,0 a 6,8 N·m (36 a 60 lb·pol.).
5
4
6
1. Bandeja da bateria
2. Atuador do escape
3. Cabo do escape ativo
4. Retentor do cabo da válvula do escape
5. Prendedor, montado no suporte do silenciador
6. Prendedor, cabo do escape ativo
sm02641
9. Veja Figura 7-82. Desconecte o conector da bomba de Figura 7-83. Protetor do chicote de fios
combustível/emissor [141].
c. Piscas [31],
sm02216a
d. Farol dianteiro [38],
e. Interruptor da ignição/trava de direção [33]
f. Modelos com ABS: Sensor de velocidade da roda
dianteira [167].
NOTA
No próximo passo, anote a localização dos fios de ligação
terra antes da remoção para assegurar a reinstalação correta.
17. Veja Figura 7-84. Remova os fios de ligação terra dos
prisioneiros na estrutura.
18. Desconecte os conectores localizados debaixo do assento:
a. Conector de acessórios [4].
Figura 7-84. Prisioneiros do terra do veículo b. Conector do chicote de fios da lâmpada traseira [7].
c. Sensor traseiro de oxigênio [137].
d. Se equipado com sistema de segurança: Conector
sm02639a
da sirene de segurança [142].
e. Conector B+ [160].
b. Sensor de posição do virabrequim [79], 4. Modelos com ABS: Conecte os componentes do ABS.
a. ABS EHCU, módulo do controle eletrohidráulico [166],
c. Sensor de oxigênio dianteiro [138],
b. Sensor de velocidade da roda traseira [168].
d. Pressostato de óleo [120].
5. Para facilitar a instalação, envolva os terminais do regu-
27. Remova o suporte elétrico e a bobina da ignição. Veja
lador de voltagem com fita isolante.
7.3 SUPORTE ELÉTRICO.
6. Veja Figura 7-85. Oriente o chicote de fios do motor (que
28. Remova o motor de partida. Veja 7.11 MOTOR DE PAR-
contém o conector do regulador de voltagem [77], o
TIDA
conector do sensor de posição do virabrequim [79], o
NOTA conector do estator [46] e a fiação do sensor de oxigênio
A parte superior do chicote de fios agora está livre. Tome cui- dianteiro [138]) na frente do veículo como mostrado. Ins-
dado para anotar a orientação antes de puxar o chicote de fios tale os conectores do sensor de oxigênio e do sensor de
fora de sua posição. posição do virabrequim no suporte elétrico dianteiro, veja
7.15 SENSOR DE POSIÇÃO DO VIRABREQUIM (CKP).
29. Fixe um fio fino e comprido na extremidade superior do
Conecte os conectores do chicote de fios do motor e do
chicote de fios antes de puxá-lo através do eixo central
estator no regulador de voltagem.
da estrutura. Esse fio guia ajudará a puxar o novo chicote
de fios novamente através do eixo central da estrutura. 7. Instale o motor de partida. Veja 7.11 MOTOR DE PAR-
TIDA.
30. Puxe cuidadosamente o chicote de fios para fora da parte
traseira do tubo da estrutura. 8. Instale a porca do borne do motor de partida, o cabo
positivo da bateria e o terminal de anel do chicote de fios
INSTALAÇÃO principal ao borne do motor de partida.
sm02641 sm07321
NOTAS
• Veja Figura 7-85. Para evitar contato com o garfo traseiro,
o chicote de fios dianteiro do motor (5) e a fiação do
interruptor do freio traseiro deverão ser fixados no retentor
do chicote de fios (1).
Figura 7-86. Protetor do chicote de fios • Se a motocicleta for equipada com sensor do cavalete
lateral (somente modelos HDI), oriente o chicote de fios
do sensor para cima ao longo da tubulação do respiro (2)
sm02639a
e fixe-o na mesma cavidade do retentor da tubulação do
respiro.
15. Instale os terminais do interruptor da lâmpada do freio
traseira. Veja 7.27 INTERRUPTOR DA LÂMPADA DO
5 FREIO TRASEIRO.
16. Conecte o pressostato de óleo [120].
17. Veja Figura 7-89. Conecte o conector do sensor de velo-
1 cidade do veículo [65].
18. Veja Figura 7-90. Fixe os terras do chicote de fios nos
prisioneiros.
19. Oriente o chicote de fios superior do motor para a área
do tanque de combustível.
20. Conecte:
4
a. Conector do sensor MAP [80],
sm02733a sm07358
1 2
3
O módulo de controle manual do lado esquerdo inclui o farol 6. Veja Figura 7-93. Use a ULTRA TORCH UT-100 (peça
ALTO – BAIXO, a buzina, o odômetro parcial e as funções do N.o HD-39969) ou a PISTOLA TÉRMICA ROBINAIR (peça
pisca esquerdo. O módulo de controle manual do lado direito N.o HD-25070) com o ACESSÓRIO ISOLADOR TÉRMICO
inclui o motor de partida, FUNCIONAMENTO – PARADA, o (peça N.o HD-41183) ou equivalente. Aqueça de maneira
pisca direito e as funções do pisca-alerta. Os módulos de uniforme o tubo termorretrátil para isolar e vedar as
controle esquerdo e direito não são reparáveis. conexões soldadas. Aplique calor até que o vedante
fundível saia em ambas as extremidades do tubo e
NOTAS
assuma uma aparência cilíndrica uniforme.
• Em certos modelos, a fiação do pisca é conectada aos
módulos de controle manual. 7. Inspecione a conexão da solda.
a. Inspecione o vedante fundido em relação aos filetes
• Para substituir os módulos de controle manual direito ou
da solda.
esquerdo, veja 7.33 MÓDULO DO CONTROLE DO LADO
DIREITO DO GUIDOM ou 7.32 MÓDULO DO CONTROLE b. Solda ou calor em excesso poderão forçar a saída
DO LADO ESQUERDO DO GUIDOM. da solda com o vedante fundido.
• Evite direcionar calor para qualquer componente do sis- Figura 7-93. Dispositivos de aquecedor radiante
tema de combustível. O calor exagerado poderá causar
a ignição/explosão do combustível, o que poderá resultar
em morte ou lesões graves.
1. Retentor
2. Interruptor da embreagem
3. Parafuso (2)
4. Se os fios do interruptor da embreagem novos tiverem Figura 7-96. Módulo do controle do guidom esquerdo e
terminais instalados, corte-os na extremidade do terminal. retentor do interruptor da embreagem
sm03982b
1 2 3
1. Superfície de aperto
2. Marcas de distância
sm07031
INSTALAÇÃO
PARAFUSO VALORES DE TORQUE
Parafusos do retentor do con- 0,9 a 1,1 N·m 8 a 10 lb·pol.
junto do módulo do guidom
1 2
Parafusos do prendedor do 6,8 a 9,0 N·m 60 a 80 lb·pol.
cilindro-mestre no guidom
Parafusos da estrutura do 4,0 a 5,1 N·m 35 a 45 lb·pol.
módulo dos controles manuais
NOTA
1. Remova a tampa da estrutura superior dos interruptores. b. Pressione o inserto dourado (1) da estrutura do cabo
Veja 7.33 MÓDULO DO CONTROLE DO LADO DIREITO da marcha lenta no furo da parte traseira do parafuso
DO GUIDOM, Remoção. de ajuste da tensão (3).
NOTA
sm04496a
Veja Figura 7-102. Ao instalar o conjunto do módulo do guidom
direito para motocicletas com guidons com fios internos, certi-
fique-se de que a superfície de aperto (1) permaneça dentro
das marcas de distância (2) ou ocorrerão danos aos fios.
7. Posicione a estrutura superior do módulo sobre o guidom
2 e a estrutura inferior do módulo.
8. Instale os parafusos das estruturas superior e inferior dos
1 módulos, mas não os aperte.
9. Veja Figura 7-103. Posicione o conjunto alavanca de
freio/cilindro-mestre na estrutura do módulo encaixando
2 a lingueta (2) na ranhura (3) que existe na estrutura inferior
do módulo no topo do suporte da alavanca de freio.
10. Instale o parafuso do prendedor inferior do guidom até a
estrutura do cilindro-mestre (com arruela lisa). Posicione
para o conforto do motociclista. Começando com o para-
fuso superior, aperte com torque de 6,8 a 9,0 N·m (60 a
80 lb·pol.).
1. Superfície de aperto 11. Aperte os parafusos das estruturas superior e inferior dos
2. Marcas de distância
módulos com torque de 4,0 a 5,1 N·m (35 a 45 lb·pol.).
Figura 7-102. Alinhamento do conjunto dos controles
NOTA
manuais direitos no guidom
Sempre aperte primeiro o parafuso da estrutura do módulo
inferior para que qualquer folga entre as estruturas superior e
inferior fique na frente do módulo.
sm07068
12. Ajuste os cabos do acelerador. Veja 2.20 CONTROLE
DO ACELERADOR.
1 13. Conecte os conectores do controle manual do lado direito.
2 3 14. Fixe o chicote de fios com as presilhas e abraçadeiras
4 conforme anotado durante a remoção.
15. Instale o tanque de combustível. Veja 4.4 TANQUE DE
COMBUSTÍVEL.
16. Instale o fusível principal. Veja 7.8 FUSÍVEIS.
Cronograma de substituição da bateria 2. Veja Figura 7-105. Com uma chave de fenda pequena ou
um gancho, pressione as linguetas (1) através das duas
Substitua a bateria do controle remoto (key fob) a cada ano.
aberturas (2) na extremidade da sirene para liberar a
Substituição da bateria tampa da bateria (3).
ed02958
4
3
2
2 1
1. Fenda do polegar
2. Bateria (Panasonic 2032)
3. Anel de vedação “o-ring” 6
Figura 7-104. Abra o controle remoto (key fob): HFSM 3 5
NOTA
A bateria interna da sirene poderá não carregar se a bateria
da motocicleta for inferior a 12,5 V.
Informações gerais
Os terminais para conectores não selados elétricos Autofuse
são utilizados em interruptores de ignição e em alguns blocos
de fusíveis.
Desmontagem
1. Veja Figura A-1 ou Figura A-2. Introduza o par de pinos
menores do EXTRATOR DE TERMINAIS SNAP-ON (peça
N.o GA500A) na cavidade do lado do encaixe do conector
fêmea para comprimir simultaneamente as travas de cada Figura A-1. Remoção do terminal não selado Autofuse do
lado do terminal. interruptor da ignição
Montagem
1. Dobre cuidadosamente a alça em cada lado do terminal
para fora do corpo do terminal. Use a lâmina achatada e
fina de um canivete.
2. Com o lado aberto do terminal voltado para a nervura na
extremidade do fio do conector fêmea, introduza o terminal
na câmara até que trave no lugar.
Informações gerais
Veja Figura A-3. O conector compacto Bosch 1.1M é encon-
trado nos sensores MAP e TMAP de todos os modelos.
Receptáculos
Para separar: Encaixe novamente a trava secundária. Pres-
sione o engate enquanto puxa o conector fêmea do sensor.
Para juntar: Alinhe os soquetes e pressione os alojamentos
juntos até que o engate encaixe. Encaixe a trava secundária.
sm07374
3
3
5
1
1 4
2 1. Engate
2. Trava secundária
3. Abraçadeira
4. Anel de alívio de pressão
5. Conduíte
1. Pinos
2. Terminal fêmea
Remoção do terminal fêmea 2. Puxe ou pressione suavemente o fio para instalar o ter-
minal novamente na câmara. Você ouvirá um clique
1. Veja Figura A-9 para o conector tipo puxar para assentar quando o terminal estiver assentado corretamente.
ou Figura A-10 para o conector tipo pressionar para
assentar. Remova a trava do fio (1) da extremidade do 3. Puxe ou pressione suavemente o fio para verificar se o
fio do conector fêmea nos conectores tipo pressionar para terminal está travado no lugar.
assentar. Para conectores tipo pressionar para assentar: Veja
Figura A-10. Assente os fios em canais separados de
NOTA
trava de fio e, em seguida, pressione os canais dentro
Para obter melhores resultados, libere um lado da trava do fio
das câmaras na extremidade do fio do conector fêmea.
primeiro e, em seguida, libere o outro lado.
Totalmente instalada, a fenda em cada lado da trava do
2. Localize a alça de travamento na extremidade correspon- fio encaixa na orelha do conector fêmea.
dente do conector.
NOTA
As alças ficam sempre posicionadas no centro da câmara. As
alças ficam do mesmo lado que o engate externo.
3. Introduza suavemente um pino reto de diâmetro pequeno
na câmara por cerca de 3,2 mm (1/8 pol.).
a. Para conectores tipo puxar para assentar: Perma-
neça entre o terminal e a parede da câmara e gire a
extremidade do pino na direção do corpo do terminal.
b. Para conectores tipo pressionar para assentar:
Há uma pequena abertura para o pino.
sm00027a sm00028a
2
2
4
4
Figura A-9. Conector selado Delphi 150 Metri-Pack: Puxar Figura A-10. Conector selado Delphi 150 Metri-Pack:
para assentar Pressionar para assentar
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA 4. Introduza o GANCHO SNAP-ON (peça N.o SNAP-ON
TT600-3) na abertura até parar. Gire a extremidade do
SNAP-ON TT600-3 GANCHO SNAP-ON gancho na direção do terminal para pressionar a alça de
travamento.
Separação de conectores macho e fêmea
5. Remova o gancho e puxe suavemente o fio para puxar o
NOTA terminal na extremidade do fio do conector. Repita os
Se necessário, remova o conector da âncora serrilhada ou de passos se o terminal ainda estiver travado no lugar.
outro dispositivo de retenção. 6. Se necessário, crimpe os novos terminais nos fios. Veja
Dobre o engate externo ligeiramente para trás e separe as A.9 REPARO DE TERMINAL DELPHI METRI-PACK.
metades do pino e do soquete do conector.
Instalação do terminal fêmea
União de conectores macho e fêmea NOTA
Oriente o engate até a lingueta. Una as metades macho e Veja os diagramas da fiação para obter a correspondência
fêmea do conector até que o engate “clique”. das cores do fio com os caracteres alfabéticos moldados nas
NOTA travas secundárias de cada receptáculo do conector.
Se for removida, instale o conector na âncora serrilhada ou 1. Dobre cuidadosamente a alça em cada lado do terminal
outro dispositivo de retenção original. para fora do corpo do terminal. Use a lâmina achatada e
fina de um canivete.
Remoção do terminal fêmea
2. Com a alça voltada para a parede da câmara, pressione
1. Dobre o engate ligeiramente para trás e libere um lado
o fio na câmara na extremidade do fio do conector. Você
da trava secundária. Repita o procedimento para desen-
ouvirá um clique quando o terminal estiver assentado
gatar o outro lado.
corretamente.
2. Gire a trava secundária para fora na dobradiça para
3. Puxe suavemente a extremidade do fio para verificar se
visualizar os terminais nas câmaras do receptáculo do
o terminal está travado no lugar e não sai da câmara.
conector. A alça de travamento fica do lado oposto das
abas de crimpagem e se encaixa na nervura da parede 4. Gire a trava secundária com dobradiça para dentro até
da câmara para travar o terminal no lugar. que as linguetas encaixem totalmente em ambos os lados
do conector.
Preparação do fio
Desencape o fio removendo 4,0 mm (5/32 pol.) do isolamento.
NOTA
2 1
Sempre execute a Crimpagem da alma do fio antes da
Crimpagem do isolamento/vedação.
1. Veja Figura A-17. Identifique a matriz correta para a
crimpagem do isolamento/vedação (2).
2. Posicione a crimpagem do isolamento/vedação na matriz.
Esteja seguro de que as abas de crimpagem do isola-
mento/vedação fiquem voltadas para os mordentes de
conformação.
3. Aperte o cabo do crimpador até que fique bem fechado.
A ferramenta abrirá automaticamente quando a crimpagem
estiver completa.
Inspeção de crimpagens
1. Veja Figura A-17. Inspecione a crimpagem do fio (1). As 3
abas devem estar dobradas na alma do fio sem nenhuma
deformação ou excesso de filamentos do fio.
1. Crimpagem do fio
2. Inspecione a crimpagem do isolamento (2) ou da vedação 2. Crimpagem do isolamento
(3). As abas do terminal devem ficar ao redor do isola- 3. Crimpagem da vedação
mento sem deformação. Figura A-17. Conector Metri-Pack: Inspeção da crimpagem
do fio e do isolamento/vedação
Informações gerais
Os conectores selados Delphi Micro-64 são encontrados com
frequência em velocímetros, tacômetros e no ECM dos
modelos Touring.
sm00047
3
2
1 6
1
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
7 12
1. Trava secundária
2. Furo do pino
3. Número estampado
sm00048
Preparação dos fios para crimpagem
Desencape o fio removendo 3,0 mm (1/8 pol.) do isolamento.
sm00049
1. Posição aberta
2. Levante a barra de travamento
3. Introduza o terminal
4. Crimpe o terminal
sm00015a
2
3
sm06094a sm06095a
Informações gerais
Os conectores selados Deutsch DT têm código de cores para
3
localização. Os conectores DT associados aos acessórios do
lado esquerdo, como os piscas dianteiro e traseiro esquerdos,
são cinza. Todos os outros conectores DT são preto.
NOTA
1
Um KIT DE REPARO DE TERMINAL DEUTSCH (peça N.o HD-
41475) contém uma variedade de vedações e tampões de
vedação, cunhas de travamento secundário, presilhas de
conexão e terminais.
Também está incluído um GANCHO L COM LÂMINA LISA
(peça N.o HD-41475-100) usado para remover as cunhas de 2
travamento, a caixa de armazenamento compartimentada e a
caixa de transporte. 1
Separação de conectores macho e fêmea
Veja Figura A-29. Para separar as metades do conector, 1. Engate externo
pressione os engates externos (1) no conector fêmea (2) 2. Conector fêmea
3. Conector macho
enquanto balança os conectores macho (3) e fêmea.
NOTAS Figura A-29. Conector selado Deutsch DT
2. Introduza o conector fêmea no conector macho até 2. Veja Figura A-32. Instale a vedação do fio traseiro (1) na
encaixar no lugar. parte traseira do conector fêmea (2), se removido.
sm00019
DEUTSCH
5
Figura A-33. Conector selado Deutsch DT: Compressão
4 6 do engate do terminal e recuo do pino
sm00020
Crimpagem dos terminais
3 Identifique os tipos de terminais Deutsch usados com o
1 conector. Siga as instruções de crimpagem correspondentes.
Veja Tabela A-2.
DEUTSCH
1. Veja Figura A-35. Aperte as empunhaduras do CRIM- 7. Levante a barra de travamento para remover o fio e o
PADOR DE TERMINAIS DEUTSCH (peça N.o HD-39965- terminal.
A) para abrir os mordentes. Pressione a barra de trava-
mento (1) para cima.
Inspeção de crimpagens
Inspecione a crimpagem da alma e do isolamento. A defor-
2. Obtenha a correspondência da bitola de fios com a matriz
mação deverá ser mínima.
do crimpador. Consulte Tabela A-3.
NOTA Tabela A-3. Crimpagens de terminal selado Deutsch DT:
Apoie o lado arredondado do cilindro do contato na matriz Medidor de fios para a matriz
(área nivelada côncava da divisão) com as abas de crimpagem
voltadas para cima. MEDIDOR DE FIOS (AWG) MATRIZ DO CRIMPADOR
sm00021
4
3
Th use S'' a 19
be RES CFR
"P HA
OS
is
Para contatos tamanhos 20, 16 e 12, a bitola do fio varia de
HA in s de 0.2
d
ND any fine 11
to pow d b (46)
ol
26 a 12 AWG.
mu ere
1
st d
no
1
t
Desencape o fio removendo 6,4 mm (1/4 pol.) do isolamento.
Ajuste do crimpador 3
1. Veja Figura A-37. Aperte as empunhaduras do CRIM-
PADOR ELÉTRICO (peça N.o HD-42879) para alternar a
abertura do crimpador. 2
2. Remova o pino de travamento (1) do botão de seleção
(2).
3. Levante o botão de seleção. Gire o botão até que a bitola
do fio selecionado, e estampada na roda, fique alinhada
com a seta “SEL. NO.” (3).
4. Afrouxe a porca de travamento recartilhada (4) e gire o
parafuso de ajuste (5) no sentido horário (n) até parar.
Inspeção de crimpagens
Inspecione a crimpagem. Todos os filamentos do fio devem
estar crimpados no cilindro.
sm00024
3 HE
HE MET
ME R
T, C YAN
A. A IN
92 IRPO USTRIAL
D
34
3-0 RT, PR
OD
16 P.O UCTS D
HD 1
(71. BOX ISION
IV
3 T- 4)
92 878
9-1
48 20
0
-0
JD 0
G3
6 0-1
HE
HE MET
ME R
T, C YAN
A. A IN
92 IRPO USTRIAL
D
34
3-0 RT, PR
OD
16 P.O UCTS D
HD 1
(71. BOX ISION
IV
T -4
4)
92 878
9-1
20
8- 0
J
00
DG
36
0-1
1. Cilindro de contato
2. Tampa do mordente
3. Ponto do mordente
4. Fio desencapado
Receptáculos do conector
Separar os receptáculos: Veja Figura A-39. Pressione os
dois botões de desengate em cada lado do receptáculo para 2 1
1
separar o conector.
Conectar os receptáculos: Alinhe os alojamentos. Pressione
juntos até que as linguetas de encaixe cliquem.
sm06925
1. Extrator
2. Peça moldada de plástico
Instalação dos terminais Tabela A-4. Matriz de ferramenta de crimpagem JAE MX19
(peça número HD-50120-6)
1. Inspecione a parte plástica moldada e substitua o
receptáculo do conector se necessário. TERMINAL PEÇA N.o COMPRIMENTO DO MATRIZ
DESENCAPE
2. Oriente o terminal até o alojamento. Pressione o terminal
no alojamento até que encaixe no lugar. mm pol.
Fêmea 72910-11 2,0 a 2,5 0,051 a B
0,098
Macho 72909-11 2,0 a 2,5 0,051 a A
0,098
sm06931
2. Veja Figura A-42. Abra uma trava da tampa dos fios (1) Figura A-42. Remoção da tampa da fiação
com uma chave de fenda pequena.
3. Mantenha a pressão sobre a tampa e abra o engate
oposto (2) com a chave de fenda.
4. Deslize a tampa para fora (3).
5. Veja Figura A-43. Use a chave de fenda para abrir a trava
secundária. Puxe a barra de travamento totalmente para
fora.
6. Veja Figura A-44. Localize a cavidade do fio através das
coordenadas alfanuméricas.
7. Identifique o tamanho do terminal e selecione o extrator
CMC FERRAMENTA DE EXTRAÇÃO DE TERMINAL DE
0,6 MM (peça N.o HD-50423) ou a FERRAMENTA DE
EXTRAÇÃO DE TERMINAL DE 1,5 MM (peça N.o HD-
50424).
sm06928 sm06935
sm06927
1. Ferramenta extratora
1 2. Entalhes de acesso
2
Figura A-45. Remoção de terminais
2
Tabela A-5. Matriz de ferramenta de crimpagem selada Tabela A-6. Matriz de ferramenta de crimpagem selada
Molex CMC (peça número HD-50120-3) Molex CMC (peça número HD-50120-4)
PEÇA N.o TERMINAL: COMPRIMENTO DO MATRIZ PEÇA N.o TERMINAL: COMPRIMENTO MATRIZ
BITOLA DE FIOS DESENCAPE BITOLA DE FIOS DO DESENCAPE
mm pol. mm pol.
72226-11 Conector fêmea: 4,5 0,177 B 72222-11 Conector fêmea: 3,5 0,138 B
16 AWG 18 AWG
72227-11 Conector fêmea: 4,5 0,177 A 72222-11 Conector fêmea: 3,5 0,138 A
18 AWG 20 AWG
sm00040a
Separação de conectores macho e fêmea
Veja Figura A-46. Pressione a trava enquanto puxa os conec-
tores macho e fêmea para separá-los.
NOTA
Não remova a trava secundária no alojamento do conector.
2. Veja Figura A-49. Introduza o EXTRATOR DE TERMINAIS
(peça N.o HD-48114) no furo do pino ao lado do terminal
até que a ferramenta assente.
a. Conector fêmea: Os furos dos pinos ficam dentro
das aberturas do terminal.
b. Conector macho: Os furos dos pinos ficam na parte
externa dos pinos.
sm02851a
CRIMPAGEM DE TERMINAL NO FIO
Preparação do fio
1. Corte o terminal danificado perto da parte traseira do ter-
minal para deixar o fio com o maior comprimento possível.
2. Desencape o fio removendo 4,70 a 5,60 mm (3/16 pol.)
do isolamento.
NOTA
O comprimento do desencape é o mesmo para os terminais
Figura A-48. Puxe a trava secundária fêmea e de soquete, e para medidores de fios de 22 a 14.
Preparação da ferramenta
1. Identifique o punção/matriz nos mordentes do CRIM-
sm00043a
PADOR DE TERMINAIS (peça N.o HD-48119) para a
bitola de fios. Veja Tabela A-7.
2. Aperte e libere as empunhaduras para abrir a ferramenta.
NOTA
O crimpador abrirá automaticamente quando as empunhaduras
forem liberadas.
3. Veja Figura A-51. Segure a ferramenta totalmente a
aproximadamente 45 graus.
NOTA
NÃO aperte a porca de travamento que fixa as barras localiza-
doras. As barras devem flutuar para acomodar as diferentes
bitolas dos terminais.
Figura A-49. Conector selado Molex MX 150: Extrator de
terminais (HD-48114) Tabela A-7. Medidor de fios e punção/matriz do crimpador
1. Número da cavidade
2. Alça
3. Fenda da cavidade
sm02855a
sm02854a
Introdução do fio desencapado
Veja Figura A-56. Introduza a extremidade desencapada (alma
do fio) entre as abas de crimpagem com uma inclinação para
1 cima até que a alma do fio toque a face da barra localizadora
2 do soquete acima da abertura quadrada.
NOTAS
• O isolamento deve se prolongar através das abas de
crimpagem do isolamento.
• Introduza o fio com pouca ou nenhuma pressão. A pressão
sobre o fio dobrará a alma do fio.
sm02856a
sm02857a
Inspeção da crimpagem
1. Inspeção da crimpagem: Inspecione a crimpagem da
alma e do isolamento.
a. Veja Figura A-57. As abas da alma do fio devem estar
dobradas nos filamentos do fio na crimpagem da alma
(1).
b. Os filamentos (2) do fio devem ser visíveis além da
crimpagem da alma, mas não para frente na carcaça
do terminal.
c. As abas do isolamento devem estar dobradas no
isolamento (3) sem perfurar ou cortar o isolamento.
d. A deformação deverá ser mínima.
Informações gerais
Os conectores não selados Tyco 070 Multilock são encontrados
entre chicotes de fios e fiação de componentes, e podem ser
flutuantes ou ancorados no quadro com presilhas de conexão.
Veja Figura A-58. As presilhas de conexão (1) nos conectores
macho são fixadas com prisioneiros “T” no quadro da motoci-
cleta. Os prisioneiros “T” identificam a localização dos conec-
tores originais. Para manter a facilidade de manutenção,
sempre recoloque os conectores em seus locais originais
depois do serviço.
1
Obtenha as ferramentas necessárias para reparar o conector
e os terminais.
1. Presilha de conexão
NOTA 2. Botão de desengate
Para crimpar os terminais use o CRIMPADOR AMP MULTI- 3. Conector fêmea
LOCK (peça N.o HD-41609). 4. Conector macho
NOTA
Se a alça for liberada, você ouvirá um clique.
5. Puxe suavemente o fio para tirar o fio e o terminal da
cavidade.
NOTAS
sm00013
• O botão de desengate fica sempre na parte superior do
conector.
• No lado dos pinos do conector, as alças são posicionadas
na parte inferior de cada cavidade, de modo que a fenda
no terminal macho (no lado oposto das abas de crim-
pagem) deve ficar voltada para baixo.
• No lado dos soquetes, as alças ficam na parte superior
5 de cada cavidade, de modo que a fenda do terminal fêmea
7
(do mesmo lado das abas de crimpagem) deve ficar vol-
tada para cima.
2 2. Puxe suavemente a extremidade do fio para verificar se
3 o terminal está travado no lugar.
3. Gire a trava secundária com dobradiça para dentro até
que as linguetas encaixem totalmente em ambos os lados
1 do conector.
sm00005
2
4
1
– AMP
1 2 3
1 6
8 2
– AMP
1 2 3 4 5 6
1. Engate
2. Trava secundária aberta 1 2 3 4
3. Conector macho
4. Conector fêmea
5. Terminal macho
6. Terminal fêmea
7. Alça (pino)
8. Alça (soquete) 3
Figura A-59. Conector não selado Tyco 070 Multilock:
Conectores macho e fêmea
NOTA
Veja Figura A-60. Os números das cavidades estão estam- 1. Conector de 3 pinos
pados nas travas secundárias de ambos os conectores macho 2. Conector de 6 pinos
3. Conector de 10 pinos
e fêmea. Corresponda a cor do fio com o número da cavidade
encontrado no diagrama da fiação. Figura A-60. Conector não selado Tyco 070 Multilock:
Números das cavidades nas travas secundárias
1. Segure o terminal de modo que a lingueta fique voltada
(conectores fêmea mostrados)
para a alça na câmara. Introduza o terminal em sua cavi-
dade numerada até encaixar no lugar.
1. Aba de crimpagem do isolamento 7. Aperte o cabo do crimpador até que fique bem fechado.
2. Aba de crimpagem do fio A ferramenta abrirá automaticamente quando a sequência
3. Fenda da barra de travamento de crimpagem estiver completa.
Figura A-61. Conector não selado Tyco 070 Multilock: 8. Levante a barra de travamento (7) para cima para remover
Terminal macho o terminal crimpado.
sm00001
1
3
sm00007
Inspeção de terminais crimpados
Veja Figura A-64. Inspecione a crimpagem do fio (2) e a crim-
1 pagem do isolamento (1). A deformação deverá ser mínima.
sm00008
3
1
2
2
4
1. Crimpagem do isolamento
2. Crimpagem da alma
5
Figura A-64. Conector não selado Tyco 070 Multilock:
Terminal crimpado
1. Posição aberta
2. Flange da barra de travamento
3. Introduza o terminal
4. Libere a barra de travamento
5. Introduza o fio
6. Aperte
7. Levante a barra de travamento
8. Remova o terminal crimpado
Informações gerais
Veja Figura A-65. O conector selado Tyco GET 64 é encon-
trado no ECM dos modelos Dyna e Softail.
Receptáculos
Para separar: Pressione o engate. Puxe os conectores fêmea
para fora do ECM.
Para juntar: Alinhe o engate do conector fêmea com o engate
no ECM. Pressione o alojamento no ECM.
sm07294
sm07293
Informações gerais
O conector selado Tyco MCP é usado em determinados
módulos do ABS.
Receptáculo
Para separar: Veja Figura A-70. Pressione e mantenha pres-
sionada a lingueta de fixação. Puxando ambas as extremidades
da alavanca, abra-a.
Para juntar: Una delicadamente os pinos ao soquete. Pres-
sione e mantenha pressionada a lingueta de fixação. Pressio-
nado ambas as extremidades da alavanca, feche-a.
Figura A-71. Trava secundária do conector Tyco MCP
sm07296
sm07354
sm07355a
CRIMPAGEM DOS TERMINAIS
sm07290
2 3
1. Alça de travamento
2. Crimpagem do fio
3. Crimpagem da vedação
NOTA
Se alguns filamentos de cobre do fio forem cortados da alma
do fio, corte a extremidade e desencape o fio novamente com
um desencapador de bitola maior.
Emenda de fios
NOTA
Veja Figura A-77. O conector é crimpado em um lado e, em
seguida, no outro.
1. Veja Figura A-76. Abra a catraca do CRIMPADOR
PACKARD (peça N.o HD-38125-8) apertando as empu-
nhaduras até fechar.
2. Faça a correspondência da cor do conector com a matriz
de crimpagem da bitola de fios nos mordentes. Introduza
uma extremidade do conector selado.
sm00050 sm00051
1 1
2
2 1
APÊNDICE B – FIAÇÃO
NOTAS
PÁGINA INICIAL
CONECTORES B.1
LOCALIZAÇÕES DOS CONECTORES Número do conector
Função/localização Nos diagramas de fiação e nas instruções de serviço/reparo,
os conectores são identificados por um número entre parên-
Todos os conectores do veículo são identificados por sua teses.
função e localização. Veja Tabela B-1.
Instruções de reparo
Localização e cor
As instruções de reparo do Apêndice A são por tipo de
A localização (número de cavidade de fios de um alojamento conector. Veja Tabela B-1.
de conector) e a cor do conector também podem ajudar na
identificação.
GN/Y
Para fios desencapados: O código é escrito com uma barra
W
(/) entre o código da cor sólida e o código da faixa. Por
8
exemplo, uma faixa etiquetada verde/amarelo (GN/Y) é um fio [21A] 1 2
verde com uma faixa amarela.
[21B] 1 2
Símbolos dos diagramas de fiação 9
GN/Y
Veja Figura B-1. Nos diagramas da fiação e nas instruções de
serviço/reparo, os conectores são identificados por um número 1 2 10
entre parênteses [ ]. A letra entre parênteses identifica se o
conector é fêmea ou macho.
13 11
A = Macho: A letra A e o símbolo do pino após o número de
um conector identificam o lado do pino dos conectores do ter-
minal. 12
B = Fêmea: A letra B e o símbolo do soquete após o número
de um conector identificam o lado do soquete dos conectores 1. Número do conector
do terminal. Outros símbolos encontrados nos diagramas da 2. Código do terminal (A = macho, B = fêmea)
fiação incluem o seguinte: 3. Cor sólida do fio
4. Cor da faixa do fio
Diodo: O diodo permite o fluxo da corrente em apenas uma 5. Símbolo fêmea
direção em um circuito. 6. Símbolo macho
7. Diodo
Interrupção do fio: As interrupções dos fios são usadas para 8. Interrupção do fio
mostrar variações opcionais ou as próximas páginas. 9. Sem conexão
Sem conexão: Dois fios cruzados em um diagrama da fiação 10. Circuito para/de
11. Emenda
mostrados sem ligação indicam que não estão emendados.
12. Terra
Circuito para/de: Este símbolo indica que há um diagrama 13. Par torcido
de circuito mais completo em outra página. O símbolo também
Figura B-1. Símbolos dos conectores/diagramas de fiação
identifica a direção do fluxo da corrente.
Emenda: As uniões estão onde dois ou mais fios se conectam
ao longo de um diagrama da fiação. A indicação de uma ed03169
emenda revela somente que os fios são emendados para esse
circuito. Ela não indica o local exato da emenda no chicote de
fios.
Terra: Os terras podem ser classificados como terras limpos 1 1 2 3 2 4
ou sujos. Os terras limpos são identificados por um fio
preto/verde (BK/GN) e normalmente são usados para sensores
ou módulos.
NOTA A 3 B
Terras limpos normalmente não têm motores elétricos, bobinas
ou qualquer outra coisa que possa causar interferência elétrica
no circuito de terra.
Os terras sujos são identificados por um fio preto (BK) e são 4
usados para componentes que não são tão sensíveis à inter-
ferência elétrica. 1. Bateria
2. P&A
Par torcido: Este símbolo indica que os dois fios estão 3. Principal
trançados juntos no chicote de fios. Isto minimiza a inter- 4. Bloco de fusíveis [64]
ferência eletromagnética de fontes externas no circuito. Se
Figura B-2. Bloco de fusíveis e terminais fêmea
forem necessárias reparações nesses fios, eles deverão per-
manecer como fios trançados.
DIAGRAMAS DE FIAÇÃO DO MODELO Veja a tabela abaixo para obter informações sobre diagramas
de fiação.
DYNA ANO 2013
em01336
Corrente principal da bateria
R
BK R R
Bloco de
A 1 3 fusíveis
Principal Bateria P&A
Bateria 40 A 15 A 15 A
TERRA 1 Prisioneiro do B 2 4
motor de partida [64B]
R/O
R/BE
R
6 [91A]
[24B] [24A] DLC
Controles manuais R/O 1 1 R/O
do lado esquerdo
Regulador
de voltagem
R
[259A] [259B]
Tacômetro 5 5 R/O
(se equipado)
BCM 1 1 R
(Com (Sem
R/O
monitora- monitora-
Lâmpadas mento) mento)
R/O
indicadoras
R/O
R/O
R
[142B] 1 1 [142B]
11 20 [166B]
[142A] 1 1 [142A]
11 20 [166A]
Módulo de Sirene de
monitora- segurança ECU
mento (opcional) (somente ABS)
anti-roubo
em01331 BCM
lâmpada AUX
[242A] E3 F4 J3 L3 L4 M2 1 [259A]
[242B] E3 F4 J3 L3 L4 M2 1 [259B]
R/GN
W/O
R/BN
BE/BK
R
Distribuição
R da corrente
[120A] [120B] da bateria
1 1 1 1
Lâmpada
BE/BK O/W
de posição
O/W
[29B] [29A]
[179B] [179A]
1 [32A]
R/GN 1 1
1 [32B]
Escape ativo
BK
1 1
Lâmpada
BK
da ponta
[95B] [95A] [143A] [143B]
R/GN A A
Solenóide de purga
[178B] [178A]
Admissão
R/GN 1 1
ativa
em01332 BCM
Alimentação do sistema
dianteiro dianteiro
esquerdo direito
neblina dianteira
BE
BE
[31LB] 3 [31RB] 3 [242A] E3 F4 J3 L3 L4 M2 1 [259A]
[31LA] 3 [31RA] 3 [242B] E3 F4 J3 L3 L4 M2 1 [259B]
R/Y
BE
BE
BE
[91A]
R/Y 5 DLC
BE
[117B] 1
[117A] 1
O
R/Y
BE
Indicador de combustível
7 2
O/W
O/W
R/Y
BE
BE
BE
7 2 [7D] 3 1 [94B] 3 1 [94B]
7 2 [7B] 3 1 [94A] 3 1 [94A]
O/W
BE
Placa de Placa de
circuito circuito
1 2 [93A] 1 2 [93A]
BE/BK
BE
BE
1 2 [93B] 1 2 [93B]
BE
BE
BE
O/W
BE
3 3 3
BE/BK
BE
BE
BE
HDI HDI
HDI
HDI
BE/BK
O/W
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
em01335
Bomba de combustível
BK/GN
BK/GN
tor da 1
ignição [33B]
(exceto
1 BK/GN BK/GN
FXD/B/L)
Velocímetro 7 7
Interruptor da
BK/GN 2 2 BK/GN BK/GN 1 1
ignição
BCM G4 G4 BK/GN
[242A] [242B]
JSS BK 3 3 BK/GN
[78A-2] [78B-2]
[133A] [133B] BK/GN 10
ECM
Controles BK/GN 10
manuais do BK 2 2 BK/GN
lado direito [78A-1] [78B-1]
[22B-1] [22A-1]
VSS C C BK/GN
[65A] [65B]
[166A] [166B]
BK/GN
Transmissão
BK/GN
BK
BK
Bateria
TERRA 1
BK
BK
BK
BK
BK
D [141B]
BK
8 [20A]
8 [20B] Somente HDI
Lâmpada de
BK 1 1 BK posição
(somente HDI)
BK BK Farol
[142B] [142A]
(se equipado)
BK D D
[266B] [266A]
TERRA 4
[31LA] [31LB]
Pisca
BK 1 1 BK dianteiro
esquerdo
Pisca
BK 1 1 BK dianteiro
direito
[31RA] [31RB]
[122B-2] [122A-2]
BK 1 1 Buzina
BK 2 DLC
[91A]
Veja circuito
terra (2 de 2)
BK
BK N N
Regulador
de voltagem
[77B] [77A]
TERRA 2
em01334
Veja circuito
terra (1 de 2)
BK
BK
[31A] 1 6
[31B] 1 6
BK
BK
Lâmpada Lâmpada
do pisca do pisca
dianteiro dianteiro
BK
BK
BK
direito esquerdo
8 5 4 [7A]
BK
BK
BK
Módulo direito
BK
BK
convertor
BK
5 4 8 [7D]
BK
5 4 8 [7B]
BK
BK
BK
BK
[94B] 6
[18A] [18B]
BK
BK
BK
[94A] 6
BK
BK
BK
BK
[93A] 4
1 [19B] 1 [233A] 1 [18B] [19A] [19B]
[93B] 4
BK
BK
BK
BK
HDI
HDI HDI
BK
BK
BK
BK
BK
BK
BK
BK
HI W
LO Y Right Hand
GND BK Control Module Right Hand
With Turn Signal Control Module
Dual Headlamp DOM And DOM
Running Lamp
1
HI W W 2 See Main
LO Y Y 3
Harness
(1 Of 2) Engine Stop Engine Stop
GND BK BK 4
Switch Switch
Battery Fuse Battery Fuse
[38B] Ground Ground
Right Front CAN High CAN High
Turn Signal CAN Low CAN Low
HI W
BK
BK
Headlamp BK
BK
BK
High Beam V
GND BK
BE
Dual Headlamp HDI
O/W 1
LO Y W 2 See Main
Headlamp Harness
Low Beam Y 3
(1 Of 2) Front Brake Front Brake
GND BK BK 4 Running DOM Switch [22B-2] Switch [22B-2]
Only
[38B] 1 1
BK 1 1 BK W/GY W/GY
BE/BK 1
HI BE/W BE/W 2 See Main
LO BE/Y BE/Y 3
Harness
(1 Of 2)
GND BK BK 4
BK
BK
BK
BK
BK
V
Front Turn BE
Signals
With Light Bar CAN Low
CAN Low CAN High
CAN High
Ground
GND Ground
BK BK 1
Battery Fuse
Right Running DOM Battery Fuse
Directional Turn
V V 2 Only
And DOM BE BE 3
Running Lamp
Running [31RA] Left Hand Left Hand
DOM Only Control Module Control Module
With Turn Signal
And DOM
Running Lamp
GND
BK BK 1
Left Turn
Directional V V 2
And DOM BE BE 3 [24B] [24B]
Running Lamp
Running [31LB] W/BK 4 W/BK 4
DOM Only W/R 3
See Main W/R 3
See Main
BK 2 Harness BK 2 Harness
R/O 1 (1 Of 2) R/O 1 (1 Of 2)
System Power
System Power
System Power
Oil Pressure Indicator 1 1 W/O
Front Injector
Rear Injector
Active Intake
Temperature
MAP Output
W/GY
W/R
W/R
W/BK
CAN High 2 2
R/O
BE/O
BK/GN
BK
BE
IAC B High
IAC A High
IAC B Low
IAC A Low
5V Sensor
5V Sensor
5V Sensor
5V Sensor
5V Sensor
Intake Air
High Beam Indicator 4 4 BE/W
Position
Throttle
Ground
Ground
Ground
Battery Fuse 5 5 R/O
Power
Power
Neutral Indicator 6 6 W
Ground 7 7 BK/GN
CAN Low 8 8 W/BK
Fuel Level 9 9 W/Y
A B [84A] A B [85A] 1 2 [89A] A B C D [87A] A B C [80A] 1 2 3 [88A] 1 2 [178A]
Left Turn Indicator 10 10 BE/PK A B [84B] A B [85B] 1 2 [89B] A B C D [87B] A B C [80B] 1 2 3 [88B] 1 2 [178B]
Right Turn Indicator 12 12 BE/O
GN/W
GY/W
R/W
R/W
GN/GY
BK/W
GN/O
BK/W
BK/W
R/GN
R/GN
GY/O
R/GN
GN/Y
GN/V
GY/Y
GY
LGN/V
Indicator Lamps
Right Turn Indicator BE/O
Left Turn Indicator BE/PK
Neutral Indicator W
High Beam Indicator BE/W
Oil Pressure Indicator W/O
Battery Fuse R/O [20A] [20B]
Heater Ground
[33B] Stator [120A] [120B]
Except HO2S R/W
BK/GN
5V Sensor
W/BK
Front O2
Front O2
Fuel Pump FXD/B/L BK/GN
W/R
R/O
System
Ground
Sensor
Power
1 1 W/O
BK
BK
BK
BK
Fuel Pump Power A A R/BN
2 5 7 8 [108B] Oil Pressure BE/O
Fuel Level B B W/Y 1 2 3 [47B] Switch
GY
BK
R/BN
W
[108A]
V
Ground C C BK/GN 2 5 7 8
Battery Fuse 1 2 3 [47A] R/O
CAN High
Ground
CAN Low
Ground D D BK [138B] 1 2 3 4 W/BE
Voltage
1 1 R GY/BE
Regulator BK [138A] 1 2 3 4
[141A] [141B] P N [77A] 2 2 BK W/GY
BK/W
LGN/GY
R/GN
GN/BN
BK/O
P N [77B]
Front WSS [167A] [167B] Tachometer LGN/Y
(ABS Only) CKP [79A] [79B] GN/BE
BK
R
(If Equipped) Sensor
Front WSS High R 1 1 O/BE O/BE
Front WSS Low BK 2 2 O/BK O/BK
LGN/BN
W/O See
[38A] W/R Main
W/BK Harness
R/V (2 Of 2 )
See 1 BE/BK BE/BK
Front LGN/BK
Lighting 2 BE/W
BE/W
And 3 BE/Y BE/Y
Hand R/GN
Controls 4 BK
LGN/O
BE
[31LA]
BE/PK
See GY/BN
LGN/BE
Front 1 BK BK/W
Lighting 2 BE/PK BK/PK
BK/GN
And BK
Hand
W/Y
3 BE R
BE
Controls BK
[117B] 1 2 4 R/GN
[24A]
LGN/GY
LGN/BN
LGN/BK
LGN/BE
[117A]
GN/GY
GN/BN
GN/BE
BK/GN
LGN/O
BK/GN
GY/BN
1 2 4
GY/BE
LGN/R
LGN/Y
LGN/V
BK/PK
LGN/R
LGN/R
GN/W
GY/W
W/BK
GN/O
BK/W
GY/O
R/GN
GN/Y
GN/V
BK/O
GY/Y
BK/W
R/GN
R/GN
W/R
R/W
R/O
GN
GY
R/V
See
BK
BK
GN
R
1 R/O
W/Y
Front
BK
O
Hand
Running Lights Power
Controls 4 W/BK
5V Sensor Ground
Battery Fuse
ACR Enable
ACR Enable
VSS
CAN High
Rear HO2 Heater Ground
CKP Sensor High
AIS
Exhaust Actuator
Purge Solenoid
5V Sensor Ground
ET
Ground
TPS
Rear HO2S
System Power
System Power
CAN Low
IAC A High
IAC B High
Front Ignition Coil
Front HO2 Heater Ground
Front HO2S
IAC A Low
IAC B Low
ACR Enable
Exhaust Feedback
Engine Temperature
5V Sensor Power
System Power
IAT
Ground
Horn Power
JSS Signal
5V Sensor
R
Antenna High
Antenna Low
BE/R
R/Y
BE/V
BK
BK
BE
BK
Ground
R
Power
Security
Security
BK
Fuse
BK/GN
BK
BK
A 1 3
Block
BK
BK
Main Battery P&A
BK
W
R
1 2
Transmission Starter 40A 15A 15A
[266A] [266B] [209A] Stud
[133A] 1 2 3 Battery
1 2 [209B] DLC
BK
R
Ground D D BK [133B] 1 2 3
B 2 4 [64B]
6 R/BE
BK
R
Start Enable C C GN/W
R/O
R/BE
R
B B 1 2 [168A] 5 R/Y [128B] [128A]
R/W
Not Used
LGN/GY
BK/GN
Anti-theft Not Used A A (If Equipped) 4 BE/R Starter Solenoid
Tracking 1 2 [168B]
3 W/BK R/BK 1 1 Starter Solenoid Power
Module Power 1 1 R/O
O/BN
O/PK
2 BK
Signal 2 2 W/GN
Ground 3 3 BK 1 W/R
[259B] [259A]
BCM
[142A] [142B] [91A]
R/O R 1 1 Battery Power
W/GN
BK
R A2 A2 Security Antenna High
Power 1 R/O
GN/W A3 A3 Start Enable
Security 1
BK A4 A4 Security RF Antenna
Siren Security Siren 2 2 W/GN
(Optional) Ground 3 3 B2 B2 Security Antenna Low
BK
BK
W/BE C3 C3 Ignition Switch Input
[142A] [142B] W/GY C4 C4 Engine Stop Switch Input
W/R D2 D2 CAN High
R/W
W D3 D3 Neutral Switch Input
BK/GN
W/BK E2 E2 CAN Low
BK
W/O E3 E3 Oil Pressure Switch Input
BE/O
R/V E4 E4 Horn Power
R/BN
BE/GN F3 F3 Brake Switch Input
R/O
W/BE R/BN F4 F4 Fuel Pump Power
GY/BE BK/GN G4 G4 Ground
W/GY W/GN H2 H2 Security Siren
LGN/GY
BE/O J2 J2 Right Front Turn Signal
LGN/Y
BE J3 J3 Running Light Power
GN/BE
BE/PK J4 J4 Left Front Turn Signal
O/BE BE/BN K2 K2 Right Rear Turn Signal
O/BK BE/R K3 K3 Brake Light Power
LGN/BN BE/V K4 K4 Left Rear Turn Signal
See W/O
Main R/BK L2 L2 Starter Solenoid Power
W/R
Harness W/BK R/GN L3 L3 System Power
(1 Of 2) R/V BE/BK L4 L4 Front Running/Fog Light Power
BE/BK
LGN/BK R/Y M2 M2 Accessory Power
BE/W BE/W M3 M3 High Beam Power
BE/Y BE/Y M4 M4 Low Beam Power
R/GN
LGN/O [242B] [242A]
BE
BE/PK
GY/BN
LGN/BE
BK/W
BK/PK
BK
R
BK
R/GN
BK/GN
BE/BK
W/BK
O/BN
O/BK
O/BE
O/PK
W/R
GY/BN
BK
BK/PK
LGN/BN
LGN/BE
LGN/BK
R
R
BK/W
R/GN
GN/BE
LGN/O
GY/BE
R/GN
R/GN
R/GN
[166B]
BK
1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 18
BK/GN
LGN/Y
R/W
1 2 3 4 [137A] [166A]
BE/GN
1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 18
[83B] A B C D [179B] 1 2 3 4 [95B] A B
BK
BK
[137B]
Ground
CAN High
Ground
W
Battery Power (ECU)
Purge Solenoid
System Power
[121B-2] [131B-1]
Ground
Exhaust Actuator
[65A]
GY
ION Sense
Rear Ignition Coil
Exhaust Feedback
BK
System Power
Front Ignition Coil
1 1 1 1
System Power
A B C
V
1 1 1 1
System
Rear O2
Heater Ground
Rear O2
Sensor
5V Sensor
Ground
Power
O/W
R/Y
BN
BE
BK
V
BK 1 1 BK
Right Rear BN 2 2 V
Turn Lamp BE 3 3 BE
[7B]
V 1 BN [18A] [18B]
BK
Taillamp
2 O/W
3 V
See Main
O/W
R/Y
BN
BK
BE
Harness 4 BK
V
R/Y 2 2 R/Y
Brake Light (1 Of 2) 5 BK O/W 3 3 O/W
6 5 4 3 2 1 [94B]
6 R/Y BK 4 4 BK
BK
6 5 4 3 2 1 [94A]
R/Y 7 BE
[19B] BE
BE 8 BK [40B] [40A]
V 1 1
BK 2 2 [19A]
Tail BK 1 1 BK
[18B] HDI only 2 2
V V
V 1 1 Tail BE 3 3 BE
2 2
[18A] Taillamp
BK DOM only
4 4 BK
1 3 3 R/Y
2 2 2 BE [19A] [19B]
3 1
Left
1 BE
Rear
Turn
[45A] [93A] [93B]
V
BK
Left Rear
Turn Lamp
R/Y
BE/BN
BE/V
BE
BK
Right
Rear
[18A] [18B] Turn
Right Rear BK 1 1 BK
Turn Lamp
BE/BN 2 2 BN
BE 3 3 BE
V 4 4
BK
[7B]
BE/BN
BE/R
BE/V
[233B] [233A]
R/Y
BK
BE
1 BE/BN
Brake Light License
6 5 4 3 2 1 [94B] 2 BE/BK BE/BK 2 2 O/W Plate
6 5 4 3 2 1 [94A] BK 3 BE/V BK 1 1 BK Lamp
R/Y See Main
[19B] BE Harness 4 BK
V 1 1 BE (1 Of 2) 5 BK
BK 2 2 [18A] 6 BK 1 1 BK
Tail
[18B] HDI Only 7 BE BE/V 2 2 V
V 1 1 BE BE 3 3 BE
BK 2 2
[19A] Tail Taillamp 8 BK
DOM Only 4 4
4 4 BK
1 3 3 R/Y Left
2 2 2 BE
3 1 1 BE [19A] [19B] Rear
Turn
[45A] [93A] [93B]
V
BK
Left Rear
Turn Lamp
APÊNDICE C – ABS
NOTAS
PÁGINA INICIAL
sm07194
10. Veja Figura C-2. Remova os dois parafusos (1) para soltar 2
o suporte do módulo ABS (2) da estrutura.
11. Remova o módulo ABS 6
3
12. Remova os dois parafusos para soltar o módulo ABS do
suporte de montagem.
sm07223
2 3 4 1. Parafusos, montagem do módulo ABS (2)
5 2. Módulo ABS
1 3. Isolador térmico do ABS
4. Tubulações do freio, módulo ABS até o coletor dian-
teiro
5. Coletor
6. Parafuso, coletor dianteiro no suporte inferior do garfo
sm07324
Instalação
1. Instale os dois parafusos que fixam o módulo ABS no
suporte de montagem. Aperte com torque de 5,6 a 7,9 N·m
(50 a 70 lb·pol.).
2. Posicione o módulo ABS (2) na estrutura.
3. Veja Figura C-2. Instale os dois parafusos (1) que fixam
o módulo ABS na estrutura. Aperte com torque de 10,2 a
12,8 N·m (90 a 114 lb·pol.).
NOTA
As marcas no módulo ABS indicam as conexões da tubulação
do freio.
4. Veja Figura C-1. Sem apertar, instale as conexões banjo
em suas respectivas entradas no módulo ABS, usando
novas arruelas de vedação.
NOTA
Veja Figura C-3. Se a presilha não for instalada nas tubulações
do freio traseiro no módulo ABS, poderá ocorrer atrito das
mesmas contra o garfo traseiro durante a operação do veículo.
5. Veja Figura C-3. Instale a presilha da tubulação do freio 13. Para confirmar que os sistemas de freio foram bem
no módulo ABS. conectados e que a sangria do ar foi completa, coloque
as tampas do reservatório do cilindro-mestre, conecte a
6. Aperte os parafusos banjo com torque de 18,9 a 24,4 N·m
motocicleta ao DIGITAL TECHNICIAN II (peça N.o HD-
(14 a 18 lb·pé).
48650) e execute o procedimento “Manutenção do ABS”.
7. Instale a abraçadeira que fixa o WSS traseiro na tubulação
14. Instale o isolador térmico do ABS.
do freio traseiro.
15. Instale o alforje do lado direito, caso tenha sido removido.
8. Ligue o conector elétrico do módulo ABS.
Veja 2.32 ALFORJES: FLD.
9. Instale a bandeja da bateria e a bateria. Veja 7.10 BAN-
DEJA DA BATERIA E CABOS DA BATERIA e
1.20 MANUTENÇÃO DA BATERIA.
Após instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-
10. Instale o cabo do escape ativo, se houver. Veja
se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um
7.29 ESCAPE ATIVO.
assento solto pode se deslocar, causando perda de con-
11. Se for instalado um novo conjunto de módulo ABS, pro- trole, o que poderá resultar em morte ou lesões graves.
grame o módulo usando o DIGITAL TECHNICIAN II (peça (00070b)
N.o HD-48650). 16. Instale o assento.
12. Encha e sangre os sistemas de freio. Veja 2.14 SANGRA-
MENTO DOS FREIOS.
sm07313
7
2
1
5
5
3
1. Empurre o eixo através do novo WSS dianteiro e pelo SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA
tubo externo do garfo esquerdo e fixe-o. Veja 2.4 RODA
DIANTEIRA.
TRASEIRA (WSS)
2. Veja Figura C-4. Oriente o fio do WSS e a tubulação do Remoção
freio através da presilha com a âncora (7). NOTA
3. Conecte o conector do WSS dianteiro (6). O sensor de velocidade da roda (WSS) é instalado entre o
cubo da roda traseira e o conjunto do suporte do cáliper do
NOTA
freio.
Veja Figura C-4. As abraçadeiras (5) devem ser posicionadas
na listra branca da tubulação do freio e aproximadamente 1. Remova o alforje do lado direito, se equipado. Veja
25 mm (1 pol.) abaixo da conexão no coletor. 2.32 ALFORJES: FLD.
4. Instale três novas abraçadeiras (5) para fixar o cabo do 2. Remova o assento.
sensor de velocidade da roda dianteira na mangueira do
freio. 3. Remova a bateria e a bandeja da bateria. Veja
1.20 MANUTENÇÃO DA BATERIA e 7.10 BANDEJA DA
5. Instale a presilha do WSS dianteiro (1). BATERIA E CABOS DA BATERIA.
6. Instale o tanque de combustível. Veja 4.4 TANQUE DE 4. Remova o cabo do escape ativo, se instalado. Veja
COMBUSTÍVEL. 7.29 ESCAPE ATIVO.
5. Veja Figura C-6. Desconecte o conector do WSS traseiro
sm04027
(3).
6. Remova as abraçadeiras (2).
7. Remova a abraçadeira que fixa o chicote de fios do WSS
na tubulação do freio debaixo da bandeja da bateria.
8. Remova o eixo para liberar o WSS. Veja 2.5 RODA
TRASEIRA.
NOTA
O WSS trabalha em conjunto com o rolamento do encoder do
ABS montado no cubo da roda. Se necessário, veja
2.6 ROLAMENTOS DA RODA COM VEDAÇÃO para ins-
truções de remoção e instalação.
sm07316
1 3
sm06982
Remoção
Quando algum componente do freio hidráulico, tubulação
NOTA ou conexão estiver solto ou for substituído em uma
Veja Figura C-8. A tubulação do cilindro-mestre dianteiro até motocicleta com ABS, deve-se usar o Digital Technician
o coletor, o coletor e a tubulação do coletor até o cáliper II durante o procedimento de sangria do freio para verificar
dianteiro devem ser substituídas como um conjunto. se todo o ar foi removido do sistema. Deixar de sangrar o
sistema de freio de modo adequado poderá afetar negati-
1. Remova as abraçadeiras que fixam o chicote de fios do
vamente a frenagem, o que pode resultar em morte ou
WSS na tubulação do freio dianteiro, se equipado.
lesões graves. (00585c)
NOTA 6. Encha e sangre o sistema de freio. Veja 2.14 SANGRA-
Para obter os melhores resultados possíveis, use o SAN- MENTO DOS FREIOS.
GRADOR DE FREIOS BÁSICO A VÁCUO (peça N.o Snap-on
BB200A), ou uma ferramenta equivalente, para drenar os sis- 7. Para confirmar que o sistema de freios está bem conec-
temas de freio. tado e que a sangria do ar foi completa, instale a tampa
do reservatório do cilindro-mestre. Conecte a motocicleta
2. Drene o sistema de freio dianteiro. no DIGITAL TECHNICIAN II (peça N.o HD-48650) e exe-
NOTAS cute o procedimento “Serviço do ABS”.
• Descarte o fluido de freio de acordo com as regulamen-
tações locais.
• Proteja as conexões banjo com pedaços de estopa para
Após reparar o sistema de freio, teste os freios em baixa
absorver qualquer perda de fluido de freio.
velocidade. Se os freios não estiverem funcionando corre-
3. Remova o parafuso banjo para soltar a tubulação do freio tamente, o teste feito em altas velocidades poderá causar
do reservatório do cilindro-mestre. Descarte as arruelas perda de controle, o que poderá resultar em morte ou
de vedação. lesões graves. (00289a)
4. Remova o parafuso banjo que fixa a tubulação do freio 8. Teste o sistema de freio.
no cáliper. Descarte as arruelas de vedação. a. LIGUE o interruptor da ignição e verifique o funciona-
mento da lâmpada do freio.
5. Veja Figura C-8. Desconecte as tubulações do ABS do
coletor (5). b. Faça um teste dirigindo a motocicleta. Sangre o sis-
tema novamente se os freios parecerem “esponjosos”.
6. Remova o parafuso (6) que fixa o coletor ao suporte infe-
rior do garfo e remova a tubulação do freio dianteiro.
7. Remova o conjunto da tubulação do freio da motocicleta.
2. Remova a bateria e a bandeja da bateria. Veja 10. Remova as tubulações do freio ABS da estrutura.
7.10 BANDEJA DA BATERIA E CABOS DA BATERIA.
sm07194
3. Remova o cabo do escape ativo, se instalado. Veja
7.29 ESCAPE ATIVO.
NOTA 4
Para obter os melhores resultados possíveis, use o SAN- 1
GRADOR DE FREIOS BÁSICO A VÁCUO (peça N.o Snap-on 5
BB200A), ou uma ferramenta equivalente, para drenar os sis- 2
temas de freio.
4. Drene o sistema de freio dianteiro. 6
NOTA 3
Descarte o fluido de freio de acordo com as regulamentações
locais.
5. Veja Figura C-8.
6. Veja Figura C-9. Corte a abraçadeira (1) e remova a 1. Parafusos, montagem do módulo ABS (2)
âncora da estrutura. 2. Módulo ABS
3. Isolador térmico do ABS
7. Remova a abraçadeira que fixa o chicote de fios do WSS 4. Tubulações do freio, módulo ABS até o coletor dian-
nas tubulações do freio. teiro
5. Coletor
6. Parafuso, coletor dianteiro no suporte inferior do garfo
sm07289
4 3 2
1
sm07324
4. Remova a bateria e a bandeja da bateria. Veja 4. Conecte os terminais no interruptor da luz de freio traseiro
7.10 BANDEJA DA BATERIA E CABOS DA BATERIA. (4). Se a abraçadeira foi removida, instale uma nova para
prender os fios do interruptor da luz de freio traseira.
5. Remova o cabo do escape ativo, se instalado. Veja
7.29 ESCAPE ATIVO. NOTA
Veja Figura C-11. Se a presilha não for instalada nas tubu-
6. Veja Figura C-11. Remova a presilha das tubulações do lações do freio traseiro no módulo ABS, poderá ocorrer atrito
freio do módulo ABS. das mesmas contra o garfo traseiro durante a operação do
veículo.
5. Veja Figura C-11. Instale a presilha da tubulação do freio
no módulo ABS.
6. Aperte o parafuso banjo que fixa a tubulação do freio no
módulo ABS com torque de 18,9 a 24,4 N·m (14 a
18 lb·pé).
7. Veja Figura C-6. Fixe o cabo do WSS na tubulação do MÓDULO ABS PARA O CÁLIPER DO FREIO
freio traseiro com as abraçadeiras (2).
TRASEIRO
8. Encha e sangre o sistema de freio. Veja 2.14 SANGRA-
MENTO DOS FREIOS. PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II
SNAP-ON BB200A SANGRADOR DE FREIOS BÁSICO A
Quando algum componente do freio hidráulico, tubulação VÁCUO
ou conexão estiver solto ou for substituído em uma
motocicleta com ABS, deve-se usar o Digital Technician PARAFUSO VALORES DE TORQUE
II durante o procedimento de sangria do freio para verificar
se todo o ar foi removido do sistema. Deixar de sangrar o Parafuso banjo no módulo 18,9 a 14 a 18 lb·pé
sistema de freio de modo adequado poderá afetar negati- ABS 24,4 N·m
vamente a frenagem, o que pode resultar em morte ou Parafuso banjo ao cáliper tra- 23,0 a 17 a 22 lb·pé
lesões graves. (00585c) seiro 29,8 N·m
9. Para confirmar que o sistema de freios está bem conec- Presilha “J” da mangueira do 4,5 a 6,8 N·m 40 a 60 lb·pol.
tado e que a sangria do ar foi completa, instale a tampa freio no garfo traseiro
do reservatório do cilindro-mestre. Conecte a motocicleta
no DIGITAL TECHNICIAN II (peça N.o HD-48650) e exe- Remoção
cute o procedimento “Serviço do ABS”.
1. Remova o assento.
10. Instale a bandeja da bateria e a bateria. Veja 7.10 BAN-
DEJA DA BATERIA E CABOS DA BATERIA e 2. Remova o alforje do lado direito, se equipado. Veja
1.20 MANUTENÇÃO DA BATERIA. 2.32 ALFORJES: FLD.
11. Instale o cabo do escape ativo, se instalado. Veja 3. Remova as quatro abraçadeiras que fixam o WSS traseiro
7.29 ESCAPE ATIVO. na tubulação do freio traseiro.
12. Instale o alforje do lado direito, caso tenha sido removido. 4. Remova a tubulação do freio traseiro do prendedor na
Veja 2.32 ALFORJES: FLD. parte interna do garfo traseiro.
5. Remova a bateria. Veja 1.20 MANUTENÇÃO DA
BATERIA.
Após instalar o assento, puxe-o para cima para certificar- 6. Remova a bandeja da bateria. Veja 7.10 BANDEJA DA
se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um BATERIA E CABOS DA BATERIA.
assento solto pode se deslocar, causando perda de con- 7. Remova o cabo do escape ativo, se instalado. Veja
trole, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. 7.29 ESCAPE ATIVO.
(00070b)
NOTA
13. Instale o assento. Para obter os melhores resultados possíveis, use o SAN-
GRADOR DE FREIOS BÁSICO A VÁCUO (peça N.o Snap-on
BB200A), ou uma ferramenta equivalente, para drenar os sis-
temas de freio.
Após reparar o sistema de freio, teste os freios em baixa
velocidade. Se os freios não estiverem funcionando corre- 8. Drene o fluido do freio traseiro.
tamente, o teste feito em altas velocidades poderá causar
9. Veja Figura C-12. Remova a presilha da tubulação do
perda de controle, o que poderá resultar em morte ou
freio.
lesões graves. (00289a)
NOTAS
14. Teste o sistema de freio.
• Proteja as conexões banjo com pedaços de estopa para
a. LIGUE o interruptor da ignição e verifique o funciona- absorver qualquer perda de fluido de freio.
mento da lâmpada do freio.
• Descarte o fluido de freio de acordo com as regulamen-
b. Faça um teste dirigindo a motocicleta. Repita o pro- tações locais.
cedimento de sangria caso os freios pareçam
“esponjosos”. 10. Veja Figura C-10. Remova o parafuso banjo para soltar
a tubulação do freio traseiro (4) do módulo ABS. Descarte
as arruelas de vedação.
11. Remova o parafuso banjo do cáliper do freio traseiro.
Descarte as arruelas de vedação.
12. Remova a tubulação do freio.
APÊNDICE D – CONVERSÕES
NOTAS
PÁGINA INICIAL
APÊNDICE E – GLOSSÁRIO
NOTAS
PÁGINA INICIAL
GLOSSÁRIO E.1
ACRÔNIMOS E ABREVIAÇÕES
Tabela E-1. Acrônimos e abreviações
FERRAMENTAS
B-45655 EXTRATOR/INSTALADOR DO ROLA- 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E
MENTO DO CÁRTER REPARO, Metade direita da carcaça
B-45655 EXTRATOR/INSTALADOR DE ROLA- 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E
MENTO DA CARCAÇA REPARO, Metade esquerda da carcaça
B-45655 EXTRATOR/INSTALADOR DE ROLA- 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E
MENTO DA CARCAÇA REPARO, Metade esquerda da carcaça
B-50085 EXTRATOR DE TERMINAL A.17 CONECTORES SELADOS JAE MX19, Conectores
selados JAE MX19
B-50085 EXTRATOR DE TERMINAL A.21 CONECTOR SELADO TYCO GET 64, Conector
selado Tyco GET 64
FRDH161 ADAPTADOR DO TIPO “DOG BONE” 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
MONTAGEM, Placa de suporte do balancim
GA500A EXTRATOR DE TERMINAIS SNAP-ON A.1 CONECTORES NÃO SELADOS ELÉTRICOS
AUTOFUSE, Reparo de conectores não selados Auto-
fuse
GA500A EXTRATOR DE TERMINAIS SNAP-ON A.22 CONECTOR SELADO TYCO MCP, Conector selado
Tyco MCP
HD-25070 PISTOLA TÉRMICA ROBINAIR 2.31 PARA-BRISA: FLD, Vidro do para-brisa
HD-25070 PISTOLA TÉRMICA ROBINAIR 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E REPARO, Pista
interna do rolamento do eixo da roda dentada
HD-25070 PISTOLA TÉRMICA ROBINAIR 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E REPARO, Pista
interna do rolamento do eixo da roda dentada
HD-25070 PISTOLA TÉRMICA ROBINAIR 7.31 MÓDULOS DE CONTROLE DO GUIDOM, Procedi-
mentos de reparo
HD-25070 PISTOLA TÉRMICA A.23 CONECTORES DE EMENDA SELADA, Reparo do
conector de emenda selada
HD-33223-1 MEDIDOR DE COMPRESSÃO DO 3.8 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, Teste de compressão
CILINDRO
HD-33416 INSTALADOR UNIVERSAL 2.17 COLUNA DE DIREÇÃO, Desmontagem
HD-33446-B PLACAS DE APERTO DO CILINDRO 3.21 CILINDRO, Inspeção
I
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-34634 INSTALADOR DO RETENTOR DE ÓLEO 2.16 GARFO DIANTEIRO, Montagem: Garfo tipo cartucho
DO GARFO (FLD, lado esquerdo)
HD-34736-B COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Desmontagem
HD-34736-B COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Montagem
HD-34751 ESCOVA DE LIMPEZA DA GUIA DA VÁL- 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Inspeção
VULA
HD-34751 ESCOVA DE LIMPEZA DA GUIA DA VÁL- 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Substituição da guia
VULA da válvula
HD-34751 ESCOVA DE LIMPEZA DA GUIA DA VÁL- 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Substituição da guia
VULA da válvula
HD-34751 ESCOVA DE LIMPEZA DA GUIA DA VÁL- 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Válvula e refaceamento
VULA da sede
HD-34751 ESCOVA DE LIMPEZA DA GUIA DA VÁL- 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Montagem
VULA
HD-34902-B EXTRATOR/INSTALADOR DO ROLA- 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E REPARO, Pista
MENTO DA PISTA INTERNA DO EIXO interna do rolamento do eixo da roda dentada
PRINCIPAL
HD-34902-C EXTRATOR/INSTALADOR DA PISTA 5.5 ALOJAMENTO DO BLOCO DA CORRENTE
INTERNA DO ROLAMENTO DO EIXO PRIMÁRIA, Pista interna do rolamento de agulhas
PRINCIPAL
HD-35316-10 PILOTO 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Remoção
HD-35316-11 COPO RECEPTOR 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Remoção
HD-35316-12 COPO DO INSTALADOR 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Instalação
HD-35316-3A PLACA TRANSVERSAL 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Remoção
HD-35316-3A A PLACA TRANSVERSAL 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Instalação
HD-35316-4A PARAFUSO DE 8 POL. 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Remoção
HD-35316-4A PARAFUSO DE 8 POL. 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Instalação
HD-35316-5 PARAFUSO DE 12 POL. 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Remoção
HD-35316-5 PARAFUSO DE 12 POL. 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Instalação
HD-35316-7 ARRUELA 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Remoção
HD-35316-7 ARRUELA 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Instalação
HD-35316-8 INSTALADOR DE ROLAMENTO 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Instalação
HD-35316-9 INSTALADOR DE ROLAMENTO 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Remoção
HD-35316-C EXTRATOR E INSTALADOR DA ENGRE- 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
NAGEM/ROLAMENTO DO ACIONAMENTO PRINCIPAL, Remoção
PRINCIPAL
II FERRAMENTAS
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-35381-B INDICADOR DA TENSÃO DA CORREIA 1.12 CORREIA DA TRANSMISSÃO E RODAS DEN-
H-D TADAS, Verificação da flexão da correia
HD-35667-A DISPOSITIVO DE TESTE DE VAZAMENTO 3.8 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, Teste de vazamento
NO CILINDRO dos cilindros
HD-35758-C KIT DE CORTADOR DE SEDE DE VÁL- 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Válvula e refaceamento
VULA NEWAY da sede
HD-38125-6 FERRAMENTA DE CRIMPAGEM DE TER- A.9 REPARO DE TERMINAL DELPHI METRI-
MINAIS PACKARD PACK, Crimpagens de terminais Metri-Pack
HD-38125-7 CRIMPADOR DE TERMINAIS PACKARD A.9 REPARO DE TERMINAL DELPHI METRI-
PACK, Crimpagens de terminais Metri-Pack
HD-38125-7 CRIMPADOR DE TERMINAIS PACKARD A.15 REPARO DE TERMINAL MINI SELADO DEUTSCH
DTM, Crimpagens de terminal mini selado Deutsch DTM
HD-38125-8 CRIMPADOR PACKARD A.9 REPARO DE TERMINAL DELPHI METRI-
PACK, Crimpagens de terminais Metri-Pack
HD-38125-8 CRIMPADOR PACKARD A.23 CONECTORES DE EMENDA SELADA, Reparo do
conector de emenda selada
HD-39301-A EXTRATOR DE SEDE DO ROLAMENTO 2.17 COLUNA DE DIREÇÃO, Desmontagem
DA COLUNA DE DIREÇÃO
HD-39302 INSTALADOR DA SEDE DO ROLAMENTO 2.17 COLUNA DE DIREÇÃO, Montagem
DA COLUNA DE DIREÇÃO
HD-39361-B INSTALADOR DO RETENTOR DE ÓLEO 3.28 CONJUNTO DA CARCAÇA, Conjunto da carcaça
DO EIXO DA RODA DENTADA
HD-39782-B O KIT DE SUPORTE DO CABEÇOTE DO 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Substituição da guia
CILINDRO da válvula
HD-39786 DISPOSITIVO DE SUPORTE DO 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Desmontagem
CABEÇOTE DO CILINDRO
HD-39786 DISPOSITIVO DE SUPORTE DO 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Substituição da guia
CABEÇOTE DO CILINDRO da válvula
HD-39786 DISPOSITIVO DE SUPORTE DO 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Válvula e refaceamento
CABEÇOTE DO CILINDRO da sede
HD-39786 DISPOSITIVO DE SUPORTE DO 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Montagem
CABEÇOTE DO CILINDRO
HD-39847 CABO T DO ALARGADOR 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Substituição da guia
da válvula
HD-39964 LUBRIFICANTE DE ALARGADOR 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Substituição da guia
da válvula
HD-39965-A CRIMPADOR DE TERMINAIS DEUTSCH A.14 REPARO DE CONECTOR SELADO DEUTSCH
DT, Crimpagens de terminal selado Deutsch DT
HD-39969 ULTRA TORCH UT-100 7.31 MÓDULOS DE CONTROLE DO GUIDOM, Procedi-
mentos de reparo
HD-39969 ULTRA TORCH A.23 CONECTORES DE EMENDA SELADA, Reparo do
conector de emenda selada
HD-41177 FERRAMENTA DE SUPORTE DO GARFO 2.16 GARFO DIANTEIRO, Desmontagem
HD-41177 FERRAMENTA DE SUPORTE DO GARFO 2.16 GARFO DIANTEIRO, Montagem
HD-41177 SUPORTE DO TUBO INTERNO DO GARFO 2.16 GARFO DIANTEIRO, Montagem: Garfo tipo cartucho
(FLD, lado esquerdo)
HD-41177 SUPORTE DO TUBO INTERNO 2.16 GARFO DIANTEIRO, Montagem: Garfo tipo cartucho
(FLD, lado esquerdo)
FERRAMENTAS III
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-41177 SUPORTE DO TUBO INTERNO 2.16 GARFO DIANTEIRO, Montagem: Garfo tipo cartucho
(FLD, lado esquerdo)
HD-41182 MEDIDOR DE PRESSÃO DO COM- 4.14 TESTE DE PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL, Teste
BUSTÍVEL
HD-41183 ACESSÓRIO ISOLADOR TÉRMICO 7.31 MÓDULOS DE CONTROLE DO GUIDOM, Procedi-
mentos de reparo
HD-41183 ACESSÓRIO ISOLADOR TÉRMICO A.23 CONECTORES DE EMENDA SELADA, Reparo do
conector de emenda selada
HD-41417 KIT DE ENRIQUECIMENTO DE PROPANO 4.16 TESTE DE VAZAMENTO DA ADMISSÃO, Disposi-
tivo de teste de vazamento
HD-41475 KIT DE REPARO DE TERMINAL DEUTSCH A.13 CONECTORES SELADOS DEUTSCH DT, Reparo
de conector selado Deutsch DT
HD-41475-100 GANCHO L COM LÂMINA LISA A.13 CONECTORES SELADOS DEUTSCH DT, Reparo
de conector selado Deutsch DT
HD-41494 REMOVEDOR E INSTALADOR DE 1.18 ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO, Ajuste
CALOTA
HD-41609 CRIMPADOR AMP MULTI-LOCK A.20 CONECTORES NÃO SELADOS TYCO 070 MULTI-
LOCK, Reparo de conectores não selados Tyco 070
Multilock
HD-41609 CRIMPADOR AMP MULTI-LOCK A.20 CONECTORES NÃO SELADOS TYCO 070 MULTI-
LOCK, Reparo de conectores não selados Tyco 070
Multilock
HD-42311 CHAVE DE BOCA PARA FILTRO DE ÓLEO 1.6 ÓLEO DO MOTOR E FILTRO, Troca de óleo e do
filtro
HD-42317-A INSTALADOR DO ANEL DE RETENÇÃO 3.16 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
DO PINO DO PISTÃO DESMONTAGEM, Pistão
HD-42317-A EXTRATOR/INSTALADOR DO ANEL DE 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
RETENÇÃO DO PINO DO PISTÃO MONTAGEM, Pistão
HD-42320-B EXTRATOR DO PINO DO PISTÃO 3.16 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
DESMONTAGEM, Pistão
HD-42322 PLACA DE APOIO DO PISTÃO 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
MONTAGEM, Cilindro
HD-42324-A PLACAS DE APERTO DO CILINDRO 3.16 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
DESMONTAGEM, Cabeçote do cilindro
HD-42324-A PLACAS DE APERTO DO CILINDRO 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Inspeção
HD-42325-A EXTRATOR/INSTALADOR DE ROLA- 3.24 COMPONENTES DO COMPARTIMENTO DO
MENTO DE AGULHAS DO COMANDO DE EXCÊNTRICO, Rolamentos de agulhas no excêntrico
VÁLVULAS
HD-42326-B GUIA DO VIRABREQUIM 3.28 CONJUNTO DA CARCAÇA, Conjunto da carcaça
HD-42326-B GUIA DO VIRABREQUIM 3.28 CONJUNTO DA CARCAÇA, Conjunto da carcaça
HD-42720-4 A PASTILHA DO INSTALADOR DE ROLA- 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E
MENTO DO VIRABREQUIM REPARO, Metade direita da carcaça
HD-42720-4 PASTILHA DO INSTALADOR DE ROLA- 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E
MENTO DO VIRABREQUIM REPARO, Metade direita da carcaça
HD-42720-5 BASE DO EXTRATOR/INSTALADOR DO 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E
TUBO DE SUPORTE REPARO, Metade direita da carcaça
HD-42720-5 EXTRATOR/INSTALADOR DO TUBO DE 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E
SUPORTE REPARO, Metade direita da carcaça
IV FERRAMENTAS
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-42720-5 BASE DO EXTRATOR/INSTALADOR DE 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E
ROLAMENTO DO CÁRTER REPARO, Metade esquerda da carcaça
HD-42720-5 BASE DO EXTRATOR/INSTALADOR DE 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E
ROLAMENTO DA CARCAÇA REPARO, Metade esquerda da carcaça
HD-42879 CRIMPADOR ELÉTRICO A.16 REPARO DE TERMINAL MINI COM CILINDRO
MACIÇO SELADO DEUTSCH DTM, Crimpagens de ter-
minais com cilindro maciço selado Deutsch DTM
HD-44060-10 PINÇA DE 25 MM 2.6 ROLAMENTOS DA RODA COM
VEDAÇÃO, Remoção
HD-44060C INSTALADOR/EXTRATOR DE ROLA- 2.6 ROLAMENTOS DA RODA COM
MENTO DA RODA VEDAÇÃO, Remoção
HD-44060C INSTALADOR/EXTRATOR DE ROLA- 2.6 ROLAMENTOS DA RODA COM VEDAÇÃO, Insta-
MENTO DA RODA lação
HD-44061 ADAPTADOR DO MANÔMETRO DE 4.14 TESTE DE PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL, Teste
COMBUSTÍVEL
HD-44067 CHAVE DE BOCA PARA FILTRO DE ÓLEO 1.6 ÓLEO DO MOTOR E FILTRO, Troca de óleo e do
filtro
HD-44358 DISPOSITIVO DE SUPORTE DO VOLANTE 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E REPARO, Pista
interna do rolamento do eixo da roda dentada
HD-45305 APLICADOR DO RETENTOR DE ÓLEO DO 2.16 GARFO DIANTEIRO, Montagem
GARFO
HD-45928 EXTRATOR DE TERMINAIS A.10 CONECTORES SELADOS DELPHI MICRO-
64, Reparo de conector selado Delphi Micro 64
HD-45929 CRIMPADOR DE TERMINAIS A.10 CONECTORES SELADOS DELPHI MICRO-
64, Reparo de conector selado Delphi Micro 64
HD-45966 FERRAMENTA DE COMPRESSÃO DA 2.16 GARFO DIANTEIRO, Desmontagem: Garfo tipo
MOLA DO GARFO cartucho (FLD, lado esquerdo)
HD-45966 FERRAMENTA DE COMPRESSÃO DA 2.16 GARFO DIANTEIRO, Desmontagem: Garfo tipo
MOLA DO GARFO cartucho (FLD, lado esquerdo)
HD-45966 FERRAMENTA DE COMPRESSÃO DA 2.16 GARFO DIANTEIRO, Montagem: Garfo tipo cartucho
MOLA DO GARFO (FLD, lado esquerdo)
HD-45966 FERRAMENTA DE COMPRESSÃO DA 2.16 GARFO DIANTEIRO, Montagem: Garfo tipo cartucho
MOLA DO GARFO (FLD, lado esquerdo)
HD-45966-2 ANEL DA FERRAMENTA DE COM- 2.16 GARFO DIANTEIRO, Desmontagem: Garfo tipo
PRESSÃO DA MOLA DO GARFO cartucho (FLD, lado esquerdo)
HD-46282A FERRAMENTA DE TRAVAMENTO DA 5.7 RODA DENTADA DA TRANSMISSÃO, Instalação
RODA DENTADA DO ACIONAMENTO
FINAL
HD-46282-A FERRAMENTA DE TRAVAMENTO DA 5.7 RODA DENTADA DA TRANSMISSÃO, Remoção
RODA DENTADA DO ACIONAMENTO
FINAL
HD-47853 CHAVE DO INTERRUPTOR DA 7.9 INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO/TRAVA DE
IGNIÇÃO/TRAVA DE DIREÇÃO DIREÇÃO, Modelos FXDL
HD-47856-1 INSTALADOR 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Instalação
HD-47856-2 PILOTO 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Instalação
HD-47856-3 O ADAPTADOR 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Instalação
FERRAMENTAS V
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-47856-6 PORCA 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Instalação
HD-47856-7 CHAVE DE BOCA 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Instalação
HD-47910 CHAVE DA PORCA DE TRAVAMENTO DO 5.7 RODA DENTADA DA TRANSMISSÃO, Remoção
EIXO PRINCIPAL
HD-47910 CHAVE DA PORCA DE TRAVAMENTO DO 5.7 RODA DENTADA DA TRANSMISSÃO, Instalação
EIXO PRINCIPAL
HD-47932 FERRAMENTA DE INSTALAÇÃO DO 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
ROLAMENTO E DA VEDAÇÃO DA PRINCIPAL, Limpeza e inspeção
ENGRENAGEM DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL
HD-47941 FERRAMENTA DE TRAVAMENTO DA 3.24 COMPONENTES DO COMPARTIMENTO DO
RODA DENTADA DO VIRABRE- EXCÊNTRICO, Placa de suporte do excêntrico e remoção
QUIM/COMANDO DE VÁLVULAS da tampa
HD-47941 FERRAMENTA DE TRAVAMENTO DA 3.24 COMPONENTES DO COMPARTIMENTO DO
RODA DENTADA DO VIRABRE- EXCÊNTRICO, Instalação da placa de suporte do
QUIM/COMANDO DE VÁLVULAS excêntrico e tampa
HD-47956 FERRAMENTA DE MONTAGEM DO 3.24 COMPONENTES DO COMPARTIMENTO DO
COMANDO DE VÁLVULAS EXCÊNTRICO, Virabrequins
HD-47977 FERRAMENTA DE TRAVAMENTO DO 5.4 COMPONENTES DO ACIONAMENTO, Remoção
ACIONAMENTO PRIMÁRIO
HD-48114 EXTRATOR DE TERMINAIS A.19 CONECTORES SELADOS MOLEX MX 150, Reparo
de conector selado Molex MX 150
HD-48119 CRIMPADOR DE TERMINAIS A.19 CONECTORES SELADOS MOLEX MX 150, Crim-
pagem de terminal no fio
HD-48283 CHAVE DE ROTAÇÃO DO VIRABREQUIM 3.16 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
DESMONTAGEM, Placa de suporte do balancim
HD-48498-A SOQUETE DO SOLENÓIDE DO ACR 7.16 LIBERAÇÃO AUTOMÁTICA DE COMPRESSÃO
(ACR), Remoção
HD-48648 EXTRATOR DO PISTÃO DO CÁLIPER DO 2.13 CÁLIPER DO FREIO TRASEIRO, Desmontagem
FREIO
HD-48649 EXTRATOR DO PISTÃO DO CÁLIPER DO 2.11 CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO, Desmontagem
FREIO DIANTEIRO
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 2.14 SANGRAMENTO DOS FREIOS, Procedimento
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 7.4 MÓDULO DE CONTROLE ELETRÔNICO
(ECM), Informações gerais
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 7.36 ATIVAÇÃO DO H-DSSS, Atribuição do controle
remoto
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II C.2 MÓDULO ABS, Unidade de controle eletro hidráulico
(EHCU)
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Conjunto da tubulação
do cilindro-mestre dianteiro até o cáliper dianteiro
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Tubulações do ABS
dianteiro
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Módulo ABS para o
cáliper do freio traseiro
HD-48856A KIT DE TAMPÕES DE ALINHAMENTO DE 2.9 ALINHAMENTO DO VEÍCULO, Inspeção
EIXO
VI FERRAMENTAS
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-48985 TORQUÍMETRO DE RAIO 1.8 PNEUS E RODAS, Raios de rodas
HD-48985 TORQUÍMETRO DE RAIOS 2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE RODAS, Alinha-
mento de rodas raiadas
HD-50120 JOGO DE FERRAMENTAS DE CRIM- A.3 CONECTOR SELADO DELPHI 100W MICRO-
PAGEM UNIVERSAL PACK, Crimpagem dos terminais
HD-50120 JOGO DE FERRAMENTAS DE CRIM- A.17 CONECTORES SELADOS JAE MX19, Crimpagem
PAGEM UNIVERSAL dos terminais
HD-50120 JOGO DE FERRAMENTAS DE CRIM- A.18 CONECTORES SELADOS MOLEX CMC, Crim-
PAGEM UNIVERSAL pagem dos terminais
HD-50120 JOGO DE FERRAMENTAS DE CRIM- A.21 CONECTOR SELADO TYCO GET 64, Crimpagem
PAGEM UNIVERSAL dos terminais
HD-50120 JOGO DE FERRAMENTAS DE CRIM- A.22 CONECTOR SELADO TYCO MCP, Crimpagem
PAGEM UNIVERSAL dos terminais
HD-50120-2 QUADRO DE CRIMPAGEM MANUAL A.3 CONECTOR SELADO DELPHI 100W MICRO-
PACK, Crimpagem dos terminais
HD-50120-2 QUADRO DE CRIMPAGEM MANUAL A.17 CONECTORES SELADOS JAE MX19, Crimpagem
dos terminais
HD-50120-2 QUADRO DE CRIMPAGEM MANUAL A.18 CONECTORES SELADOS MOLEX CMC, Crim-
pagem dos terminais
HD-50120-2 QUADRO DE CRIMPAGEM MANUAL A.21 CONECTOR SELADO TYCO GET 64, Crimpagem
dos terminais
HD-50120-3 MATRIZ JAE A.18 CONECTORES SELADOS MOLEX CMC, Crim-
pagem dos terminais
HD-50120-4 MATRIZ JAE A.18 CONECTORES SELADOS MOLEX CMC, Crim-
pagem dos terminais
HD-50120-6 MATRIZ JAE A.17 CONECTORES SELADOS JAE MX19, Crimpagem
dos terminais
HD-50120-7 MATRIZ SELADA MICRO-PACK DELPHI A.3 CONECTOR SELADO DELPHI 100W MICRO-
100W PACK, Crimpagem dos terminais
HD-50120-7 MATRIZ TYCO GET 64 A.21 CONECTOR SELADO TYCO GET 64, Crimpagem
dos terminais
HD-50120-8 MATRIZ TYCO MCP A.22 CONECTOR SELADO TYCO MCP, Crimpagem
dos terminais
HD-50423 FERRAMENTA DE EXTRAÇÃO DE TER- A.18 CONECTORES SELADOS MOLEX CMC, Conec-
MINAL DE 0,6 MM tores selados Molex CMC
HD-50424 FERRAMENTA DE EXTRAÇÃO DE TER- A.18 CONECTORES SELADOS MOLEX CMC, Conec-
MINAL DE 1,5 MM tores selados Molex CMC
HD-50651 SOQUETE DA PORCA DO GARFO 1.18 ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO, Ajuste
HD-50651 SOQUETE DA PORCA DO TUBO DE 2.17 COLUNA DE DIREÇÃO, Instalação: FLD
DIREÇÃO
HD-59000A INDICADOR DE NÍVEL DE ÓLEO 2.16 GARFO DIANTEIRO, Montagem
HD-59000B INDICADOR DE NÍVEL DE ÓLEO DO 2.16 GARFO DIANTEIRO, Montagem: Garfo tipo cartucho
GARFO DIANTEIRO (FLD, lado esquerdo)
HD-94660-2 PILOTO 5.7 RODA DENTADA DA TRANSMISSÃO, Remoção
HD-94660-2 PILOTO 5.7 RODA DENTADA DA TRANSMISSÃO, Instalação
HD-94681-80 CHAVE DE CONEXÃO DE RAIO 1.8 PNEUS E RODAS, Raios de rodas
HD-94681-80 CHAVE DE CONEXÃO DE RAIO 1.8 PNEUS E RODAS, Raios de rodas
FERRAMENTAS VII
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-94681-80 CHAVE PARA BICO DE RAIOS 2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE RODAS, Deslo-
camento do aro da roda raiada
HD-94681-80 CHAVE PARA BICO DE RAIOS 2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE RODAS, Alinha-
mento de rodas raiadas
HD-94700-52C CHAVE DE BOCA DE AJUSTE DO AMOR- 1.23 AJUSTES DA SUSPENSÃO, Ajuste de pré-carga
TECEDOR do amortecedor
HD-95637-10 PARAFUSOS COMPRIDOS 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Remoção
HD-95637-46B ACESSÓRIO PARA CUNHA 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E REPARO, Pista
interna do rolamento do eixo da roda dentada
HD-95637-46B ACESSÓRIO PARA CUNHA 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E REPARO, Pista
interna do rolamento do eixo da roda dentada
HD-95637-46B ACESSÓRIO PARA CUNHA 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Remoção
HD-95952-1 CILINDROS ROSQUEADOS 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
MONTAGEM, Cilindro
HD-95952-33C FERRAMENTA DE FIXAÇÃO DA BIELA 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
MONTAGEM, Cilindro
HD-96333-51F COMPRESSOR DE ANÉIS DO PISTÃO 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
MONTAGEM, Cilindro
HD-96796-47 DISPOSITIVO DE TESTE DA MOLA DA 3.20 CABEÇOTE DO CILINDRO, Inspeção
VÁLVULA
HD-96921-52D CONJUNTO DE MEDIDOR DE PRESSÃO 3.7 PRESSÃO DO ÓLEO, Verificação da pressão do
DO ÓLEO óleo
HD-97087-65B ALICATE DA ABRAÇADEIRA DA MAN- 4.4 TANQUE DE COMBUSTÍVEL, Instalação
GUEIRA
HD-97225-55C INSTALADOR DO ROLAMENTO DO EIXO 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E REPARO, Pista
DA RODA DENTADA interna do rolamento do eixo da roda dentada
HD-97225-55C INSTALADOR DO ROLAMENTO DO EIXO 3.28 CONJUNTO DA CARCAÇA, Conjunto da carcaça
DA RODA DENTADA
HD-99500-80 SUPORTE DE CENTRAGEM E BALANCEA- 2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE RODAS, Verifi-
MENTO DA RODA cação do desvio da roda
HD-99500-80 SUPORTE DE CENTRAGEM DE RODA 2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE RODAS, Alinha-
mento de rodas raiadas
HD-99500-80 SUPORTE DE CENTRAGEM DE RODA 2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE RODAS, Alinha-
mento de rodas raiadas
J-5586A ALICATE DO ANEL DE RETENÇÃO DO 6.6 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO, Montagem
EIXO DA TRANSMISSÃO
J-5586A ALICATE DO ANEL DE RETENÇÃO DO 6.6 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO, Desmontagem
EIXO DA TRANSMISSÃO
RS-25100-200 ROLAMENTO 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Remoção
RS-25100-200 ROLAMENTO 6.7 ENGRENAGEM E ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
PRINCIPAL, Remoção
SNAP-ON BB200A SANGRADOR DE FREIOS BÁSICO A C.2 MÓDULO ABS, Unidade de controle eletro hidráulico
VÁCUO (EHCU)
SNAP-ON BB200A SANGRADOR DE FREIOS BÁSICO A C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Conjunto da tubulação
VÁCUO do cilindro-mestre dianteiro até o cáliper dianteiro
VIII FERRAMENTAS
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
SNAP-ON BB200A SANGRADOR DE FREIOS BÁSICO A C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Tubulações do ABS
VÁCUO dianteiro
SNAP-ON BB200A SANGRADOR DE FREIOS BÁSICO A C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Módulo ABS para o
VÁCUO cáliper do freio traseiro
SNAP-ON BB200A SANGRADOR DE FREIOS BÁSICO A 2.14 SANGRAMENTO DOS FREIOS, Procedimento
VÁCUO
SNAP-ON FRDH141 ADAPTADOR DO TIPO “DOG BONE” 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
MONTAGEM, Respiro e tampa do balancim
SNAP-ON PRS8 EXPANSOR DE ANÉIS DE PISTÃO 3.22 PISTÃO, Desmontagem
SNAP-ON TA360 INDICADOR DE ÂNGULO DE TORQUE 5.7 RODA DENTADA DA TRANSMISSÃO, Instalação
SNAP-ON TT600-3 GANCHO SNAP-ON A.7 CONECTORES NÃO SELADOS DELPHI 630 METRI-
PACK, Reparo de conector não selado Delphi 630 Metri-
Pack
SNAP-ON TT600-3 GANCHO SNAP-ON A.20 CONECTORES NÃO SELADOS TYCO 070 MULTI-
LOCK, Reparo de conectores não selados Tyco 070
Multilock
TA360 INDICADOR DE ÂNGULO DE TORQUE 3.21 CILINDRO, Inspeção
SNAP-ON
TA360 INDICADOR DE ÂNGULO DE TORQUE 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR:
SNAP-ON MONTAGEM, Cabeçote do cilindro
FERRAMENTAS IX
NOTAS
X FERRAMENTAS
Manual de serviço dos modelos Dyna Harley-Davidson
ano 2013
PARAFUSO VALORES DE TORQUE NOTAS
Abraçadeira dianteira do cano de esca- 33,9 a 40,6 N·m 25 a 30 lb·pé 4.15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO, Instalação:
pamento FLD
Abraçadeira do cano transversal do 27,1 a 33,9 N·m 20 a 25 lb·pé 4.15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO, Instalação:
escape FXDB, FXDC e FXDL
Abraçadeiras helicoidais do acionamento 2,3 a 4,5 N·m 20 a 40 lb·pol. 4.15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO, Instalação:
do isolador térmico do escape FXDB, FXDC e FXDL
Abraçadeiras helicoidais do acionamento 2,3 a 4,5 N·m 20 a 40 lb·pol. 4.15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO, Instalação:
do isolador térmico do escape FXDF e FXDWG
Abraçadeiras helicoidais do acionamento 2,3 a 4,5 N·m 20 a 40 lb·pol. 4.15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO, Instalação:
do isolador térmico do escape FLD
ACR 14,9 a 20,3 N·m 132 a 180 lb·pol. 7.16 LIBERAÇÃO AUTOMÁTICA DE COM-
PRESSÃO (ACR), Instalação/Aplique três gotas
igualmente espaçadas de TRAVA-ROSCAS
LOCTITE 246 POTÊNCIA MÉDIA/ALTA TEMPE-
RATURA (azul) ao redor do terço inferior das
roscas
Ajustador do eixo, traseiro, parafuso: 13,6 a 16,3 N·m 120 a 144 lb·pol. 1.12 CORREIA DA TRANSMISSÃO E RODAS
DENTADAS, Ajuste da flexão da correia/Aperte
após apertar o eixo.
VALORES DE TORQUE
Amortecedor traseiro, parafusos infe- 40,6 a 54,2 N·m 30 a 40 lb·pé 2.35 PROTETOR SAREE: MODELOS DA
riores: Todos os modelos ÍNDIA, Substituição
Bico do raio 6,2 N·m 55 lb·pol. 1.5 PROGRAMAÇÃO DE MANUTENÇÃO, Infor-
mações gerais
Bujões do tubo da carcaça 13,6 a 16,3 N·m 120 a 144 lb·pol. 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E
REPARO, Bujões dos tubos e conexões de óleo
Cáliper, dianteiro, parafuso de mon- 38,0 a 51,5 N·m 28 a 38 lb·pé 1.16 PASTILHAS DO FREIO E DISCOS, Substi-
tagem tuição da pastilha do freio
Carretel de montagem inferior do alforje: 20,3 a 27,1 N·m 15 a 20 lb·pé 2.27 PARA-LAMA TRASEIRO, FLD/Aplique
FLD TRAVA-ROSCA E VEDA-ROSCAS LOCTITE 243
DE POTÊNCIA MÉDIA (azul)
Coletor do freio até o garfo inferior: 4,0 a 5,4 N·m 36 a 48 lb·pol. 2.17 COLUNA DE DIREÇÃO, Instalação: FLD
Modelos FLD
Conexão do raio 6,2 N·m 55 lb·pol. 1.8 PNEUS E RODAS, Raios de rodas
Conexão do raio 6,2 N·m 55 lb·pol. 2.8 VERIFICAÇÃO E CENTRAGEM DE
RODAS, Alinhamento de rodas raiadas
Console aos parafusos do tanque de 4,6 a 5,5 N·m 41 a 49 lb·pol. 7.22 INSTRUMENTOS: FXDB, FXDL E
combustível: FXDB e FXDWG FXDWG, Instalação
Console aos parafusos do tanque de 5,6 a 5,5 N·m 41 a 49 lb·pol. 7.22 INSTRUMENTOS: FXDB, FXDL E
combustível: FXDL FXDWG, Instalação
Contraporca da embreagem 8,1 a 13,6 N·m 72 a 120 lb·pol. 1.11 EMBREAGEM, Ajuste
Contraporca da haste do câmbio 9,0 a 13,6 N·m 80 a 120 lb·pol. 6.4 ARTICULAÇÃO DO CÂMBIO, Ajuste
Contraporca do borne de contato do 7,3 a 9,0 N·m 65 a 80 lb·pol. 7.11 MOTOR DE PARTIDA, Solenóide
solenóide
Contraporca do regulador do cabo da 13,6 N·m 120 lb·pol. 1.11 EMBREAGEM, Ajuste
embreagem
Encaixe do cabo da embreagem 10,2 a 13,6 N·m 90 a 120 lb·pol. 6.5 TAMPA DE DESENGATE DA
EMBREAGEM, Montagem e instalação
Farol dianteiro na nacela: FLD 0,8 a 1,1 N·m 7 a 10 lb·pol. 2.30 NACELA DO FAROL DIANTEIRO:
FLD, Nacela superior e inferior: FLD
Farol dianteiro na nacela: Modelos FLD 0,8 a 1,1 N·m 7 a 10 lb·pol.. 2.17 COLUNA DE DIREÇÃO, Instalação: FLD
Ferragens de suporte do para-brisa: FLD 9,5 a 13,5 N·m 84 a 120 lb·pol.. 2.30 NACELA DO FAROL DIANTEIRO:
FLD, Nacela superior e inferior: FLD
XI
Manual de serviço dos modelos Dyna Harley-Davidson
ano 2013
PARAFUSO VALORES DE TORQUE NOTAS
Ferragens de suporte do para-brisa: 9,5 a 13,5 N·m 84 a 120 lb·pol.. 2.17 COLUNA DE DIREÇÃO, Instalação: FLD
Modelos FLD
FXDF: Parafusos dos discos de freio 21,7 a 32,5 N·m 16 a 24 lb·pé 2.4 RODA DIANTEIRA, Montagem
duplos: Rodas fundidas dianteiras
Interruptor da lâmpada do freio traseiro 16,3 a 20,3 N·m 12 a 15 lb·pé 7.27 INTERRUPTOR DA LÂMPADA DO FREIO
TRASEIRO, Instalação
Interruptor ponto morto 13,6 a 20,3 N·m 120 a 180 lb·pol. 6.8 CAIXA DA TRANSMISSÃO, Instalação
Interruptor ponto morto 13,6 a 20,3 N·m 120 a 180 lb·pol. 7.25 INTERRUPTOR PONTO MORTO, Instalação
Parafuso banjo/interruptor do freio até o 23,0 a 29,8 N·m 17 a 22 lb·pé C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Cilindro-mestre
cilindro-mestre traseiro traseiro ao módulo ABS
Parafuso banjo ao cáliper dianteiro 23,0 a 29,8 N·m 17 a 22 lb·pé C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Conjunto da
tubulação do cilindro-mestre dianteiro até o cáliper
dianteiro
Parafuso banjo ao cáliper traseiro 23,0 a 29,8 N·m 17 a 22 lb·pé C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Módulo ABS
para o cáliper do freio traseiro
Parafuso banjo ao cilindro-mestre dian- 23,0 a 29,8 N·m 17 a 22 lb·pé C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Conjunto da
teiro tubulação do cilindro-mestre dianteiro até o cáliper
dianteiro
Parafuso banjo de cáliper traseiro 23,1 a 29,9 N·m 17 a 22 lb·pé 2.13 CÁLIPER DO FREIO TRASEIRO, Instalação
Parafuso banjo do cáliper dianteiro 23,1 a 29,9 N·m 17 a 22 lb·pé 2.11 CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO, Instalação
Parafuso banjo no cilindro-mestre dian- 23,1 a 29,9 N·m 17 a 22 lb·pé 2.10 CILINDRO-MESTRE DO FREIO DIAN-
teiro TEIRO, Montagem e instalação
Parafuso banjo no cilindro-mestre tra- 23,1 a 29,9 N·m 17 a 22 lb·pé 2.12 CILINDRO-MESTRE DO FREIO TRA-
seiro SEIRO, Instalação
Parafuso banjo no módulo ABS 18,9 a 24,4 N·m 14 a 18 lb·pé C.2 MÓDULO ABS, Unidade de controle eletro
hidráulico (EHCU)
Parafuso banjo no módulo ABS 18,9 a 24,4 N·m 14 a 18 lb·pé C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Tubulações do
ABS dianteiro
Parafuso banjo no módulo ABS 18,9 a 24,4 N·m 14 a 18 lb·pé C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Cilindro-mestre
traseiro ao módulo ABS
Parafuso banjo no módulo ABS 18,9 a 24,4 N·m 14 a 18 lb·pé C.4 TUBULAÇÃO DE FREIO ABS, Módulo ABS
para o cáliper do freio traseiro
Parafuso com porca cega da haste do 10,8 a 16,2 N·m 96 a 144 lb·pol.. 2.29 ESTRIBOS E APOIOS PARA OS
câmbio: FLD PÉS, Estribos do motociclista
Parafuso com rebaixo do assento: 9,0 a 10,2 N·m 80 a 90 lb·pol.. 2.28 ASSENTO, Instalação
FXDWG
Parafuso da alavanca do câmbio 24,4 a 29,8 N·m 18 a 22 lb·pé 5.3 TAMPA DO BLOCO DA CORRENTE
PRIMÁRIA, Instalação
Parafuso da alavanca do câmbio 24,4 a 29,8 N·m 18 a 22 lb·pé 6.4 ARTICULAÇÃO DO CÂMBIO, Ajuste
Parafuso da articulação do estabilizador 24,4 a 29,8 N·m 18 a 22 lb·pé 3.13 MONTAGEM DA MOTOCICLETA DEPOIS
DO SERVIÇO, Procedimento
Parafuso da articulação do estabilizador 24,4 a 29,8 N·m 18 a 22 lb·pé 3.15 INSTALAÇÃO DO MOTOR DO
CHASSI, Procedimento
Parafuso da carcaça, torque final 20,3 a 25,8 N·m 15 a 19 lb·pé 3.28 CONJUNTO DA CARCAÇA, Conjunto da
carcaça
Parafuso da estrutura do módulo de 4,0 a 5,1 N·m 35 a 45 lb·pol.. 2.24 GUIDOM: FXDC, FXDL E FLD, Instalação
controle
VALORES DE TORQUE XV
Manual de serviço dos modelos Dyna Harley-Davidson
ano 2013
PARAFUSO VALORES DE TORQUE NOTAS
Parafuso do prendedor superior do 16,3 a 21,7 N·m 12 a 16 lb·pé 2.25 GUIDOM: FXDB, FXDF E FXDWG, Instalação
guidom: FXDB, FXDF, FXDWG, aperto
final
Parafuso do prendedor superior do 16,3 a 21,7 N·m 12 a 16 lb·pé 2.24 GUIDOM: FXDC, FXDL E FLD, Instalação
guidom: Todos os modelos, dianteiros
Parafuso do prendedor superior do 16,3 a 21,7 N·m 12 a 16 lb·pé 2.24 GUIDOM: FXDC, FXDL E FLD, Instalação
guidom: Todos os modelos, dianteiros
Parafuso do prendedor superior do 16,3 a 21,7 N·m 12 a 16 lb·pé 2.24 GUIDOM: FXDC, FXDL E FLD, Instalação
guidom: Todos os modelos, traseiros
Parafuso do prendedor superior do 16,3 a 21,7 N·m 12 a 16 lb·pé 2.24 GUIDOM: FXDC, FXDL E FLD, Instalação
guidom: Todos os modelos, traseiros
Parafuso do prendedor superior do 16,3 a 21,7 N·m 12 a 16 lb·pé 2.24 GUIDOM: FXDC, FXDL E FLD, Instalação
guidom: Todos os modelos, traseiros
Parafuso do prendedor superior do 16,3 a 21,7 N·m 12 a 16 lb·pé 2.24 GUIDOM: FXDC, FXDL E FLD, Instalação
guidom: Todos os modelos dianteiros
Parafuso do sensor de posição da bor- 2,0 N·m 18 lb·pol. 4.5 SENSOR DE POSIÇÃO DA BORBOLETA DO
boleta do corpo de injeção CORPO DE INJEÇÃO (TPS), Instalação
Parafuso do sensor de temperatura do 1,7 a 2,3 N·m 15 a 20 lb·pol. 4.6 SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE
ar de admissão ADMISSÃO (IAT), Instalação
Parafuso do sensor do cavalete lateral 10,8 a 16,3 N·m 96 a 144 lb·pol. 2.33 CAVALETE LATERAL, Sensor do cavalete
lateral: Modelos HDI
Parafuso do sensor do CKP 10,1 a 13,6 N·m 90 a 120 lb·pol. 7.15 SENSOR DE POSIÇÃO DO VIRABREQUIM
(CKP), Instalação
Parafuso do silenciador 23 a 28 N·m 17 a 21 lb·pé 4.15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO, Instalação:
FLD
Parafuso do suporte da placa: FLD 6,8 a 9,0 N·m 60 a 80 lb·pol. 7.14 PISCAS, Lâmpadas do pisca traseiro e
suporte: FLD
Parafuso do suporte da tampa do filtro 4,5 a 6,8 N·m 40 a 60 lb·pol. 1.7 FILTRO DE AR E SISTEMA DE ESCAPA-
de ar MENTO, Instalação
Parafuso do suporte da tampa do filtro 4,5 a 6,8 N·m 40 a 60 lb·pol. 4.3 CONJUNTO DO FILTRO DE AR, Instalação
de ar
Parafuso do suporte da tampa do filtro 4,5 a 6,8 N·m 40 a 60 lb·pol. 1.5 PROGRAMAÇÃO DE MANUTENÇÃO, Infor-
de ar mações gerais
Parafuso do suporte do ABS 10,2 a 12.8 N·m 90 a 114 lb·pol. 7.30 CHICOTE DE FIOS PRINCIPAL, Instalação
Parafuso do suporte do pedal 33,9 a 47,5 N·m 25 a 35 lb·pé 3.13 MONTAGEM DA MOTOCICLETA DEPOIS
DO SERVIÇO, Procedimento
Parafuso do suporte do pedal 33,9 a 47,5 N·m 25 a 35 lb·pé 3.15 INSTALAÇÃO DO MOTOR DO
CHASSI, Procedimento
Parafuso do suporte do pedal de apoio 33,9 a 47,5 N·m 25 a 35 lb·pé 3.15 INSTALAÇÃO DO MOTOR DO
CHASSI, Procedimento
Parafuso do suporte do silenciador 20,3 a 25,8 N·m 15 a 19 lb·pé 4.15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO, Instalação:
FXDF e FXDWG
Parafuso do suporte do silenciador 23 a 28 N·m 17 a 21 lb·pé 4.15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO, Instalação:
FLD
Parafuso do suporte elétrico, dianteiro 4,5 a 6,8 N·m 40 a 60 lb·pol. 7.3 SUPORTE ELÉTRICO, Instalação
Parafuso do suspensor do guidom: 40,7 a 54,2 N·m 30 a 40 lb·pé 2.25 GUIDOM: FXDB, FXDF E FXDWG, Instalação
Aperto final da FXDB
XX VALORES DE TORQUE
Manual de serviço dos modelos Dyna Harley-Davidson
ano 2013
PARAFUSO VALORES DE TORQUE NOTAS
Parafusos de montagem dos apoios para 40,7 a 54,2 N·m 30 a 40 lb·pé 2.29 ESTRIBOS E APOIOS PARA OS PÉS, Apoios
os pés do motociclista para os pés do motociclista: Controles montados
no centro
Parafusos de montagem dos apoios para 43,4 a 50,2 N·m 32 a 37 lb·pé 2.29 ESTRIBOS E APOIOS PARA OS PÉS, Apoios
os pés do motociclista para os pés do motociclista: Controles de avanço
Parafusos de montagem dos apoios para 43,4 a 50,2 N·m 32 a 37 lb·pé 2.29 ESTRIBOS E APOIOS PARA OS PÉS, Apoios
os pés do motociclista para os pés do motociclista: Controles de avanço
Parafusos de montagem dos isoladores 29,9 a 36,6 N·m 22 a 27 lb·pé 2.9 ALINHAMENTO DO VEÍCULO, Inspeção
dianteiros e traseiros para a estrutura
Parafusos de montagem dos isoladores 29,9 a 36,6 N·m 22 a 27 lb·pé 2.9 ALINHAMENTO DO VEÍCULO, Inspeção
traseiros para a caixa da transmissão
Parafusos de montagem do tanque de 20,3 a 27,1 N·m 15 a 20 lb·pé 4.4 TANQUE DE COMBUSTÍVEL, Instalação/Dian-
combustível teiro e traseiro
Parafusos de respiro 29,8 a 32,5 N·m 22 a 24 lb·pé 4.3 CONJUNTO DO FILTRO DE AR, Insta-
lação/métrico
Parafusos do alojamento do balancim 13,6 a 19,0 N·m 120 a 168 lb·pol. 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE
SUPERIOR: MONTAGEM, Cabeçote do cilindro
Parafusos do alojamento do rolamento 31,2 a 33,9 N·m 23 a 25 lb·pé 6.6 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO, Instalação
da transmissão
Parafusos do bico de lubrificação do 2,8 a 3,9 N·m 25 a 35 lb·pol. 3.26 DESMONTAGEM DA CARCAÇA E
pistão REPARO, Metade direita da carcaça
Parafusos do cabeçote do cilindro, pri- 13,6 a 16,3 N·m 120 a 144 lb·pol. 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE
meiro torque SUPERIOR: MONTAGEM, Cabeçote do
cilindro/Veja o procedimento para apertar
Parafusos do cabeçote do cilindro, 20,3 a 23,0 N·m 15 a 17 lb·pé 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE
segundo torque SUPERIOR: MONTAGEM, Cabeçote do cilindro
Parafusos do cabeçote do cilindro, 90 graus 90 graus 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE
torque final SUPERIOR: MONTAGEM, Cabeçote do cilindro
Parafusos do cáliper traseiro 21,7 a 27,1 N·m 16 a 20 lb·pé 1.16 PASTILHAS DO FREIO E DISCOS, Substi-
tuição da pastilha do freio
Parafusos do cárter de óleo 14,9 a 17,6 N·m 132 a 156 lb·pol. 3.29 COLETOR DE ÓLEO, Instalação
Parafusos do cartucho de purga 1,7 a 2,3 N·m 15 a 20 lb·pol. 4.15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO, Instalação:
FLD
Parafusos do conjunto do cabo: FLD 0,9 a 1,4 N·m 8 a 12 lb·pol. 2.32 ALFORJES: FLD, Tampa do alforje
Parafusos do conjunto do respiro 13,6 a 17,6 N·m 120 a 156 lb·pol. 3.23 REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE
SUPERIOR: MONTAGEM, Respiro e tampa do
balancim
Parafusos do defletor de detritos 4,5 a 6,8 N·m 40 a 60 lb·pol. 2.5 RODA TRASEIRA, Instalação
Parafusos do defletor de detritos 4,5 a 6,8 N·m 40 a 60 lb·pol.. 2.19 DEFLETOR DE DETRITOS, Instalação
Parafusos do disco de freio de rodas 21,7 a 32,5 N·m 16 a 24 lb·pé 2.4 RODA DIANTEIRA, Montagem
fundidas: Rodas fundidas dianteiras
Parafusos do disco do freio, traseiro 40,7 a 61,0 N·m 30 a 45 lb·pé 2.5 RODA TRASEIRA, Montagem
Parafusos do disco do freio: Rodas 21,7 a 32,5 N·m 16 a 24 lb·pé 2.4 RODA DIANTEIRA, Montagem
raiadas dianteiras
Parafusos do estator 6,2 a 8,4 N·m 55 a 75 lb·pol. 7.18 ALTERNADOR, Instalação/parafuso TORX,
use somente uma vez
ÍNDICE ALFABÉTICO
Inspeção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-89
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-89 Cabeçote do cilindro
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-89 Desmontagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Apoios para os pés do motociclista: Controles de avanço Inspeção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-120 Inspeção: Guias das válvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-120 Inspeção: Molas das válvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Apoios para os pés do motociclista: Controles montados no Inspeção: Retentores cônicos. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
centro Inspeção: Sedes de válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-119 Inspeção: Válvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-119 Instalação da guia da válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Apoios para os pés do passageiro Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-121 Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-120 Remoção da guia da válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Armazenamento Válvula e refaceamento da sede. . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-59 Cabos da bateria
Remoção do armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-59 Orientação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Articulação da haste do câmbio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Cabos das velas de ignição
Assento Inspeção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-117 Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-115 Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Cabos do acelerador
B Lubrificação, inspeção e ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Balancins Caixa da transmissão
Eixo na bucha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38 Desmontagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Eixo na placa de suporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Instalação das buchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38 Limpeza e inspeção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Remoção das buchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38 Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Bandeja da bateria e cabos da bateria Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Instalação da bandeja da bateria. . . . . . . . . . . . . . . 7-20 Cáliper do freio dianteiro
Remoção da bandeja da bateria. . . . . . . . . . . . . . . 7-20 Desmontagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
Bateria Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-52 Limpeza, inspeção e reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Inspeção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-50 Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-50 Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49 Cáliper do freio traseiro
Processo de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-50 Desmontagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
Teste de voltímetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-50 Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-61
Bloco da corrente primária. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Limpeza, inspeção e reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
Bucha do eixo do câmbio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-61
Capacidade (Tabela). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
XXVII
Capa de proteção da correia Crimpagens de terminais Metri-Pack. . . . . . . . . . . . A-11
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-85 Descrição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-85 Emenda selada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-46
Carcaça Função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Limpeza e inspeção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-90 Instrução de reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Metade direita da carcaça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91 Mini selados Deutsch DTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Metade esquerda da carcaça. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93 Não selados Autofuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Pinos do cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-97 Não selados Delphi 280 Metri-Pack. . . . . . . . . . . . . . A-7
Pista interna do rolamento do eixo da roda dentada. 3-95 Não selados Delphi 480 Metri-Pack. . . . . . . . . . . . . . A-8
Cavalete lateral Não selados Delphi 630 Metri-Pack. . . . . . . . . . . . . . A-9
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-134 Não selados Tyco 070 Multilock. . . . . . . . . . . . . . . A-37
Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-132 Número do conector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-134 Selado Delphi 800 Metri-Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Sensor (modelos HDI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-134 Selados Delphi GT 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Chicote de fios principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67 Selados Delphi GT 280. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-69 Selados Delphi Micro 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67 Selados Deutsch DT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Cilindro Selados JAE MX19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29
Desvitrificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55 Selados Molex CMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-30
Inspeção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53 Selados Molex MX 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-33
Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53 Tabela de localização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Retificação e brunimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55 Tyco MCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-43
Cilindro-mestre do freio dianteiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43 Conectores de emenda selada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-46
Limpeza e inspeção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45 Conectores não selados Delphi 280 Metri-Pack. . . . . . . . A-7
Montagem e instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45 Conectores selados Delphi 800 Metri-Pack
Remoção e desmontagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43 Reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Cilindro-mestre do freio traseiro Conectores selados JAE MX19
Desmontagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55 Crimpagem dos terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57 Crimpagem dos terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29
Limpeza e inspeção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56 Instalação dos terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29
Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56 Receptáculos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53 Remoção dos terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29
Coletor de óleo Conectores selados Molex CMC
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104 Crimpagem dos terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104 Instalação dos terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-30
Coluna de direção Receptáculos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-30
Desmontagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-82 Remoção dos terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-30
Inspeção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-82 Conectores Tyco MCP
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-83 Crimpagem dos terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-44
Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-82 Instalação dos terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-44
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81 Remoção de terminais fêmea grandes. . . . . . . . . . A-43
Combustível Remoção de terminais fêmea pequenos. . . . . . . . . A-43
Advertência de nível baixo de combustível (Tabela). . 2-7 Conector mini selado Deutsch DTM
Capacidade (Tabela). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Crimpagem dos terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Combustível recomendado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Conector não selado Delphi 480 Metri-Pack
Misturas de gasolina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Componentes do acionamento Conector não selado Delphi 630 Metri-Pack. . . . . . . . . . . A-9
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Conector não selado Tyco 070 Multilock
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-37
Conector compacto Bosch 1.1M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Conector selado com cilindro maciço Deutsch DTM
Conector Delphi 150 Metri-Pack Crimpagem dos terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-27
Reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Conector selado Delphi 100W
Conector Deutsch Reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Crimpagem de terminais padrão. . . . . . . . . . . . . . . A-24 Conector selado Delphi GT 150
Conector elétrico Autofuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Desmontagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Conector selado Delphi GT 280. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Conector selado Delphi Micro 64
Conectores Reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Cilindro maciço selado Deutsch DTM. . . . . . . . . . . A-27 Conector selado Deutsch DT
Compacto Bosch 1.1M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Conector selado Delphi 100W Micro-Pack. . . . . . . . A-3 Conector selado Molex MX 150
Conector selado Delphi 150 Metri-Pack. . . . . . . . . . A-5 Crimpagem de terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-34
Conector selado Tyco GET 64. . . . . . . . . . . . . . . . . A-41 Reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-33
©2012 H-D.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
99496-13BR
Indique a página, o item e o número da peça de todo erro que você encontrar neste manual.
Ocupação:
Nome: Concessionária:
Rua: Departamento:
Manual de diagnóstico elétrico dos modelos Dyna Harley-Davidson ano 2013 (99496-13BR)
Recorte e envie para:
Service Communications Department
Harley-Davidson Motor Company
P.O. Box 653
Milwaukee, WI 53201 EUA
NOTAS
SOBRE ESTE MANUAL
INFORMAÇÕES GERAIS Para um eficiente serviço de manutenção, é muito importante
uma boa preparação. Comece qualquer serviço com uma área
Este Manual de serviço de diagnóstico elétrico foi preparado de trabalho limpa. Isto permitirá que o reparo seja feito da
tendo-se em mente duas finalidades. Em primeiro lugar, ele maneira mais tranquila possível. Isto também reduzirá a
vai familiarizar o usuário com a construção do produto Harley- incidência de extravio de ferramentas e peças na oficina.
Davidson e vai ajudar na execução dos reparos. Em segundo
lugar, vai apresentar aos técnicos profissionais da Harley- Antes de iniciar um trabalho, limpe a motocicleta se ela estiver
Davidson os mais recentes métodos de diagnóstico testados muito suja. Ocasionalmente, a limpeza acaba revelando as
em campo e aprovados pela fábrica. Nós acreditamos, since- origens de um problema. Reúna todas as ferramentas, equipa-
ramente, que este Manual tornará seu relacionamento com mentos e peças necessários para o trabalho antes de iniciá-
os produtos Harley-Davidson mais agradável e lucrativo. lo. Interromper um trabalho para localizar ferramentas ou peças
é uma perturbação e acaba causando uma perda de tempo
COMO USAR O MANUAL DE SERVIÇO desnecessária.
Consulte na tabela abaixo o layout do conteúdo deste manual. NOTAS
• Para evitar uma desmontagem desnecessária, leia com
N.o CAPÍTULO atenção todas as informações relativas à manutenção
1 Informações gerais antes de iniciar o serviço de reparo.
2 Diagnóstico inicial e dados seriais • Nas legendas das figuras, o número que vem após o nome
de uma peça indica a quantidade necessária para um
3 Partida e carga
conjunto completo.
4 Instrumentos
• Ao fazer manutenção em um veículo equipado com o
5 Acessórios, buzina, iluminação e segurança Sistema de Segurança Smart Harley-Davidson (H-DSSS),
6 Gerenciamento do motor primeiro desative o sistema. Mantenha o controle remoto
perto do veículo ou use o DIGITAL TECHNICIAN II (peça
7 ABS
N.o HD-48650) para desativar o sistema. Ative o sistema
A Apêndice A – Reparação de conectores quando concluir o serviço.
B Apêndice B – Fiação
BOLETINS DE SERVIÇO
PREFÁCIO
C Apêndice C – Conversões
Além das informações apresentadas neste manual, a Harley-
D Apêndice D – Glossário Davidson Motor Company enviará periodicamente Boletins de
serviço aos concessionários Harley-Davidson. Os Boletins de
Para localizar rapidamente os assuntos, use o ÍNDICE (que Serviço trazem as alterações técnicas provisórias e infor-
vem depois deste PREFÁCIO) e o ÍNDICE ALFABÉTICO (na mações suplementares. Consulte os Boletins de serviço para
parte de trás deste manual). Os capítulos e tópicos deste manter-se sempre bem informado e atualizado em relação ao
manual estão numerados sequencialmente para facilitar as produto.
consultas.
Por exemplo, a referência cruzada 2.2 ESPECIFICAÇÕES
USE PEÇAS DE REPOSIÇÃO GENUÍNAS
refere-se ao capítulo 2 CHASSI, subtítulo 2.2 ESPECIFI-
CAÇÕES.
Para que se tenha uma referência fácil e rápida, todas as As peças e os acessórios da Harley-Davidson são proje-
páginas têm um número de capítulo seguido de um número tados para as motocicletas Harley-Davidson. O uso de
de página. Por exemplo, a indicação página 3-5 refere-se à peças e de acessórios não originais da Harley-Davidson
página 5, capítulo 3. poderá afetar negativamente o desempenho, a estabilidade
Uma série de acrônimos e abreviaturas são usadas neste ou a dirigibilidade, o que poderá resultar em morte ou
documento. Para uma lista de acrônimos, abreviaturas e defi- lesões graves. (00001b)
nições, veja D.1 GLOSSÁRIO. Para obter reparos satisfatórios e duradouros, siga cuidadosa-
mente as instruções do Manual de serviço e somente use
PREPARAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO peças de reposição Harley-Davidson genuínas. Por trás do
emblema com as palavras GENUINE HARLEY-DAVIDSON
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA temos mais de 100 anos de experiência em criação, pesquisas,
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II produção, testes e inspeção. Aí está a garantia de que as
peças que você está usando vão atender à necessidade, fun-
cionar bem e durar mais.
ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS
Desligue o motor ao reabastecer ou consertar o sistema
As declarações neste manual, precedidas pelas palavras a
de combustível. Não fume nem permita chamas ou faíscas
seguir, têm uma relevância especial.
perto da gasolina. A gasolina é extremamente inflamável
e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou
lesões graves. (00002a)
I
Quando este manual faz referência a um nome de marca
específico para produto, ferramenta ou instrumento, um pro-
duto, ferramenta ou instrumento equivalente pode ser substi-
ATENÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa
tuído.
que se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões
graves. (00119a) Produtos Kent-Moore
Todas as ferramentas mencionadas neste manual com prefácio
“HD”, “J” ou “B” devem ser encomendadas através da SPX
CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa Kent-Moore. Para informações sobre encomendas ou devo-
que se não for evitada, poderá resultar em lesões luções de produtos, garantia ou outras, visite www.spx.com.
pequenas ou moderadas. (00139a) Produtos TRAVA-ROSCAS e veda-roscas
LOCTITE
Alguns procedimentos neste manual indicam o uso de produtos
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, LOCTITE. Se você tiver alguma dúvida em relação ao uso ou
se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. precisar do endereço de revendedores/atacadistas de produtos
(00140b) LOCTITE, consulte a Loctite Corp. através do www.loctite.com.
II PREFÁCIO
INFORMAÇÕES GERAIS Módulo ABS...............................................................2-13
Módulos de controle manual.....................................2-13
Conector do link de dados (DLC)..............................2-13
1.1 LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES E DTCs de comunicação e mensagens de erro..................2-13
ESPECIFICAÇÕES Dicas de diagnóstico.................................................2-14
Especificações....................................................................1-1 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DO ODÔMETRO
Localização dos componentes...........................................1-1
INOPERANTE: DTC U0001, U0011, B2274
1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO Descrição e operação.......................................................2-15
Como usar ferramentas de diagnóstico..............................1-8 Dicas de diagnóstico.................................................2-15
Estação de diagnóstico de bateria GRX-3110 HD......1-8 Informações do conector...........................................2-15
Testador de ignição HD-26792....................................1-8 Autodiagnóstico do odômetro inoperante: DTC U0001, U0011,
Multímetro digital (Fluke 78) HD-39978......................1-8 B2274...............................................................................2-17
Sensor de corrente CA/CC Fluke HD-39617..............1-8 1. Teste do barramento CAN em curto......................2-17
Luz de teste IAC HD-41199-3......................................1-9 2. Teste do velocímetro.............................................2-17
Kit de teste do conector de chicote de fios 3. Teste do ECM........................................................2-17
HD-41404....................................................................1-9 4. Teste do LHCM (módulo do controle manual
Cabo de teste do sensor de velocidade da roda HD-50341 esquerdo)..................................................................2-17
.....................................................................................1-9 5. Teste do RHCM (módulo do controle manual
Breakout box (instrumentos) HD-42682....................1-10 direito)........................................................................2-17
Breakout box (ECM) HD-50390-1.............................1-10 6. Teste do tacômetro................................................2-17
Breakout box (BCM) HD-50390-1.............................1-11 7. Teste do BCM........................................................2-17
Breakout box (ABS) HD-50390-1..............................1-11 8. Teste do ABS.........................................................2-17
Digital Technician II HD-48650..................................1-12 9. Teste de curto no circuito do CAN alto com a
tensão........................................................................2-17
1.3 DIAGNÓSTICOS E SOLUÇÃO DE 10. Teste do velocímetro...........................................2-18
PROBLEMAS 11. Teste do ECM......................................................2-18
12. Teste do LHCM (módulo do controle manual
Queda de tensão..............................................................1-13 esquerdo)..................................................................2-18
Teste de queda de tensão.........................................1-13 13. Teste do ABS.......................................................2-18
Teste de firmeza...............................................................1-14 14. Teste do RHCM (módulo do controle manual
Valores dos códigos serviço/hora.....................................1-14 direito)........................................................................2-18
ÍNDICE
15. Teste do tacômetro..............................................2-18
DIAGNÓSTICO INICIAL E DADOS 16. Teste do BCM......................................................2-18
SERIAIS 17. Teste de curto no circuito do CAN baixo com a
tensão........................................................................2-18
18. Teste de curto no circuito do CAN alto com o
2.1 DIAGNÓSTICO INICIAL terra...........................................................................2-18
Descrição e operação.........................................................2-1 19. Teste do velocímetro...........................................2-18
Recuperação de códigos de problema...............................2-1 20. Teste do ECM......................................................2-18
Autodiagnóstico do odômetro.............................................2-1 21. Teste do LHCM (módulo do controle manual
Modo de diagnóstico...................................................2-1 esquerdo)..................................................................2-19
Diagnósticos iniciais...........................................................2-1 22. Teste do RHCM (módulo do controle manual
1. Teste o fusível..........................................................2-1 direito)........................................................................2-19
2. Teste de DTC atual..................................................2-1 23. Teste do tacômetro..............................................2-19
3. Teste de funcionamento do odômetro.....................2-1 24. Teste do BCM......................................................2-19
4. Teste do odômetro inoperante.................................2-2 25. Teste do ABS.......................................................2-19
5. Teste de alimentação da bateria.............................2-2 26. Teste de curto no circuito do CAN baixo com o
6. Teste do motor de partida........................................2-2 terra...........................................................................2-19
7. Teste do LHCM........................................................2-2 27. Teste do velocímetro...........................................2-19
Diagnóstico.........................................................................2-2 28. Teste do ECM......................................................2-19
Dicas de diagnóstico...................................................2-2 29. Teste do LHCM (módulo do controle manual
Tipos de código..................................................................2-9 esquerdo)..................................................................2-19
Corrente.......................................................................2-9 30. Teste do RHCM (módulo do controle manual
Histórico.....................................................................2-10 direito)........................................................................2-19
Códigos de problema múltiplos........................................2-10 31. Teste do tacômetro..............................................2-19
Apagamento de DTCs......................................................2-10 32. Teste do BCM......................................................2-19
Lâmpada do sistema de segurança.................................2-10 33. Teste do ABS.......................................................2-19
Lâmpada de verificação do motor....................................2-10 34. Teste de baixa resistência do circuito do CAN com o
Sintomas...........................................................................2-11 ECM...........................................................................2-20
35. Teste de alta resistência do circuito do CAN com o
2.2 COMUNICAÇÃO DE DADOS SERIAIS ECM...........................................................................2-20
Descrição e operação.......................................................2-13 36. Teste de baixa resistência do circuito do CAN com o
Componentes...................................................................2-13 BCM...........................................................................2-20
Módulo de controle eletrônico (ECM)........................2-13 37. Teste de alta resistência do circuito do CAN com o
Instrumentos..............................................................2-13 BCM...........................................................................2-20
BCM...........................................................................2-13
III
ÍNDICE
38. Teste de baixa resistência do circuito do CAN com o 2. Teste da tensão do RHCM (módulo do controle manual
módulo do ABS..........................................................2-20 esquerdo)..................................................................2-28
39. Teste de alta resistência do circuito do CAN com o 3. Teste de continuidade do circuito do CAN alto......2-28
módulo do ABS..........................................................2-20 4. Teste de continuidade do circuito do CAN baixo....2-28
40. Teste de baixa resistência do circuito do CAN com o Velocímetro inoperante: DTC U0156................................2-28
tacômetro...................................................................2-20 1. Teste de tensão do velocímetro............................2-28
41. Teste de alta resistência do circuito do CAN com o 2. Teste do terra do velocímetro................................2-28
tacômetro...................................................................2-21 3. Teste de continuidade do circuito do CAN alto......2-28
42. Teste de baixa resistência do circuito do CAN com o 4. Teste de continuidade do circuito do CAN baixo....2-28
velocímetro................................................................2-21 Tacômetro inoperante: DTC U0157..................................2-28
43. Teste de alta resistência do circuito do CAN com o 1. Teste da tensão do tacômetro...............................2-28
velocímetro................................................................2-21 2. Teste do terra do tacômetro..................................2-29
44. Teste de alimentação do velocímetro..................2-21 3. Teste de continuidade do circuito do CAN alto......2-29
45. Teste do terra do velocímetro..............................2-21 4. Teste de continuidade do circuito baixo do CAN....2-29
DTC U0002.......................................................................2-29
2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, 1. Teste de DTC da ECU do ABS..............................2-29
U0121, U0140, U0141, U0142, U0156, U0157,
U0002
PARTIDA E CARGA
Descrição e operação.......................................................2-22
Dicas de diagnóstico.................................................2-22
3.1 TESTE DA BATERIA
Informações do conector...........................................2-22 Informações gerais.............................................................3-1
DTC U0100.......................................................................2-24 Teste de voltímetro.............................................................3-1
1. Teste do módulo....................................................2-24 Teste de diagnóstico da bateria..........................................3-1
2. Teste da alimentação do sistema..........................2-24 Teste de carga....................................................................3-1
3. Teste do terra do ECM [78-1]................................2-24
4. Teste do terra do ECM [78-2]................................2-24 3.2 SISTEMA DE PARTIDA
5. Teste de continuidade do circuito do CAN alto......2-24 Descrição e operação.........................................................3-3
6. Teste de continuidade do circuito do CAN baixo....2-24 Componentes.....................................................................3-3
7. Verifique o teste do módulo do ABS......................2-24 Motor de partida..........................................................3-3
8. Verifique o teste do velocímetro............................2-24 Solenoide do motor de partida....................................3-3
9. Verifique o teste do tacômetro...............................2-24 Interruptor de parada do motor...................................3-3
10. Verifique o teste do BCM.....................................2-25 Interruptor de partida do motor....................................3-3
DTC U0121.......................................................................2-25 BCM.............................................................................3-3
1. Teste da tensão do ABS........................................2-25 Interruptor da ignição...................................................3-4
2. Teste do terra do ABS...........................................2-25 Bateria.........................................................................3-4
3. Teste de alimentação chaveada............................2-25 Ruído de atrito ou partida irregular..............................3-4
4. Teste de continuidade do circuito do CAN alto......2-25 Valores de código de serviço/tempo............................3-4
5. Teste de continuidade do circuito do CAN baixo....2-25 Informações sobre conectores....................................3-4
6. Teste do terra da alimentação chaveada..............2-25 Solução de problemas no motor de partida........................3-6
7. Teste do BCM........................................................2-25 Teste do motor de partida...................................................3-7
Sem alimentação no veículo: DTC U0140.......................2-26 1. Teste funcional do sistema de partida.....................3-7
1. Teste o fusível........................................................2-26 2. Teste de ruído..........................................................3-7
2. Teste do terra do interruptor da ignição.................2-26 3. Teste o solenoide do motor de partida....................3-7
3. Teste do interruptor da ignição..............................2-26 4. Teste de verificação dos DTCs................................3-7
4. Teste de acessório do interruptor da ignição.........2-26 Nada clica...........................................................................3-7
5. Teste do sinal do interruptor da ignição.................2-26 1. Teste da bateria.......................................................3-8
6. Teste de curto do sinal do interruptor com o terra..2-26 2. Teste o fusível..........................................................3-8
7. Teste de curto do sinal de interruptor da ignição com a 3. Teste o circuito da ignição.......................................3-8
tensão........................................................................2-26 4. Teste do circuito do solenoide do motor de
8. Teste do terra do BCM..........................................2-27 partida..........................................................................3-8
9. Teste de continuidade do circuito do CAN alto......2-27 5. Teste de ligação do motor de partida ao terra.........3-8
10. Teste de continuidade do circuito do CAN baixo..2-27 6. Teste do interruptor ponto morto.............................3-8
11. Teste de tensão do BCM.....................................2-27 7. Teste do circuito do solenoide do motor de
Controles manuais do lado esquerdo inoperantes: DTC partida..........................................................................3-8
U0141...............................................................................2-27 8. Teste do BCM..........................................................3-8
1. Teste da tensão do LHCM (módulo do controle manual Solenoide do motor de partida clicando.............................3-9
esquerdo) .................................................................2-27 1. Teste da bateria.......................................................3-9
2. Teste do LHCM......................................................2-27 2. Teste de queda de tensão do motor de partida.......3-9
3. Teste de continuidade do circuito do CAN alto......2-27 3. Teste de queda de tensão no solenoide, no lado do
4. Teste de continuidade do circuito do CAN baixo....2-27 motor de partida..........................................................3-9
DTC U0142.......................................................................2-27 4. Teste de queda de tensão no solenoide do motor de
1. Teste o fusível........................................................2-27 partida, no lado da bateria...........................................3-9
IV ÍNDICE
ÍNDICE
5. Teste de queda de tensão no circuito de terra do motor Bateria.......................................................................3-18
de partida.....................................................................3-9 Fiação........................................................................3-18
6. Teste de ligação do motor de partida ao terra.........3-9 Inspeção do regulador de voltagem..........................3-18
7. Teste de consumo do motor de partida...................3-9 Valores de código de serviço/tempo.........................3-18
8. Teste de emperramento mecânico..........................3-9 Informações sobre conectores..................................3-18
Motor de partida gira, mas não acopla.............................3-10 Sem carga ou baixa..........................................................3-19
1. Teste do pinhão e carcaça da embreagem...........3-10 1. Teste da bateria.....................................................3-19
motor de partida perde potência ou gira lento demais.....3-10 2. Teste de tensão fora da marcha lenta...................3-19
1. Teste da bateria.....................................................3-10 3. Teste de saída de CA............................................3-19
2. Teste de queda de tensão nos terminais do motor de 4. Teste do estator.....................................................3-19
partida........................................................................3-10 5. Teste de inspeção do rotor....................................3-20
3. Teste de queda de tensão no circuito de terra do motor 6. Teste do circuito de alimentação do regulador de
de partida...................................................................3-10 voltagem....................................................................3-20
4. Teste da ACR........................................................3-10 7. Teste do circuito de terra do regulador de
5. Teste de consumo do motor de partida.................3-10 voltagem....................................................................3-20
6. Teste de queda de tensão no solenoide, no lado do Sobrecarga.......................................................................3-20
motor de partida........................................................3-11 1. Teste de tensão da bateria....................................3-20
7. Teste de queda de tensão no solenoide do motor de 2. Teste do circuito de terra do regulador de
partida, no lado da bateria.........................................3-11 voltagem....................................................................3-20
Bateria fraca depois do interruptor de ignição ficar muito tempo
3.3 DTC B2121, B2122, B2123 E B2124 DESLIGADO.....................................................................3-20
Descrição e operação.......................................................3-12 1. Teste da bateria.....................................................3-20
Condições para definição..........................................3-12 2. Teste de consumo de energia...............................3-20
Informações sobre o conector...................................3-12 bateria descarregou durante o uso...................................3-21
DTC B2121.......................................................................3-13 1. Teste de consumo total de corrente......................3-21
1. Teste do circuito do solenoide do motor de 2. Teste da bateria.....................................................3-21
partida........................................................................3-13 Teste do processo de carga da bateria............................3-21
2. Teste da tensão de alimentação do solenoide do motor Teste de consumo em miliampères...........................3-21
de partida...................................................................3-13 Teste de saída e consumo total de corrente.............3-22
DTC B2122.......................................................................3-13 Teste do estator.........................................................3-22
1. Teste do circuito do solenoide do motor de Teste de saída de CA................................................3-23
partida........................................................................3-13
2. Teste da tensão de alimentação do solenoide do motor 3.7 DTC C0562, C0563
de partida...................................................................3-13 Descrição e operação.......................................................3-25
DTC B2123.......................................................................3-14 DTC C0562 e C0563.................................................3-25
1. Teste de continuidade da alimentação do solenoide do Diagnóstico.......................................................................3-25
motor de partida........................................................3-14 Dicas de diagnóstico.................................................3-25
DTC B2124.......................................................................3-14 Informações sobre conectores..................................3-25
1. Teste o solenoide do motor de partida [128].........3-14 DTC C0562.......................................................................3-27
2. Teste do circuito do solenoide do motor de 1. Teste da bateria.....................................................3-27
partida........................................................................3-14 2. Teste de sistema de carga....................................3-27
3. Teste de continuidade da alimentação do solenoide do 3. Teste da tensão da bateria do terminal 9 da ECU do
motor de partida........................................................3-14 ABS...........................................................................3-27
4. Teste da tensão da bateria do terminal 18 da ECU do
3.4 TESTE O MOTOR DE PARTIDA NA ABS...........................................................................3-27
MOTOCICLETA 5. Teste de queda de tensão da bateria do ECU do
ABS...........................................................................3-27
Teste de consumo de corrente do motor de partida.........3-15
6. Teste de tensão do circuito de terra do ECU do
3.5 COMO TESTAR O MOTOR DE PARTIDA ABS...........................................................................3-27
7. Teste de queda de tensão do fusível principal......3-27
NA BANCADA 8. Teste de queda de tensão do bloco de fusíveis.....3-27
Teste de consumo de corrente com funcionamento livre..3-16 9. Teste de queda de tensão da alimentação do bloco de
Solenoide do motor de partida.........................................3-16 fusíveis......................................................................3-28
Teste de retração do solenoide........................................3-16 10. Teste de confirmação do reparo..........................3-28
Teste de manutenção do solenoide retraído....................3-17 DTC C0563.......................................................................3-28
Teste de retorno do solenoide..........................................3-17 1. Teste de sistema de carga....................................3-28
2. Teste de confirmação do reparo............................3-28
3.6 SISTEMA DE CARGA
Descrição e operação.......................................................3-18
3.8 DTC P0562
Alternador..................................................................3-18 Descrição e operação.......................................................3-29
Regulador de voltagem.............................................3-18 Diagnóstico.......................................................................3-29
Solução de problemas......................................................3-18 Dicas de diagnóstico.................................................3-29
ÍNDICE V
ÍNDICE
Informações sobre o conector...................................3-29 Teoria da operação do velocímetro....................................4-1
DTC P0562.......................................................................3-31 Teoria da operação do tacômetro.......................................4-1
1. Teste da bateria.....................................................3-31 Diagnóstico dos instrumentos............................................4-1
2. Teste de sistema de carga....................................3-31
3. Teste de tensão chaveada do ECM......................3-31 4.2 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
4. Teste de corrente do sistema do ECM..................3-31 INEXATO, DTC B1210, B1211
5. Teste do circuito do terra do ECM [78-1]...............3-31
Descrição e operação.........................................................4-2
6. Teste do circuito do terra do ECM [78-2]...............3-31
Informações do conector.............................................4-2
7. Teste da alimentação do sistema do BCM............3-31
DTC B1210.........................................................................4-4
8. Teste da alimentação do BCM..............................3-31
1. Teste do BCM..........................................................4-4
9. Teste de tensão do fusível principal......................3-32
2. Teste de alimentação do indicador de
10. Teste de queda de tensão do bloco de fusíveis...3-32
combustível.................................................................4-4
11. Teste de queda de tensão da alimentação do bloco
3. Teste de tensão do emissor de nível de
de fusíveis.................................................................3-32
combustível.................................................................4-4
12. Teste de confirmação do reparo..........................3-32
4. Teste da bomba de combustível e o emissor..........4-4
3.9 DTC B2203 5. Teste de tensão do indicador de combustível.........4-4
6. Teste do circuito do indicador de combustível.........4-4
Descrição e operação.......................................................3-33 7. Teste de curto com o terra no indicador de
Informações sobre o conector...................................3-33 combustível.................................................................4-4
DTC B2203.......................................................................3-35 DTC B1211.........................................................................4-5
1. Teste de continuidade da ignição [242B]...............3-35 1. Teste de tensão do emissor de nível de
2. Teste de funcionamento do interruptor da combustível.................................................................4-5
ignição.......................................................................3-35 2. Teste da bomba de combustível e o emissor..........4-5
3. Teste dos ACESSÓRIOS do interruptor da 3. Teste de curto com a tensão no circuito do emissor do
ignição.......................................................................3-35 nível de combustível....................................................4-5
4. Teste do interruptor da ignição DESLIGADO........3-35 4. Teste de abertura do circuito do emissor de nível de
combustível.................................................................4-5
3.10 DTC B2206 E B2208 5. Teste o circuito terra do sensor de nível de
Descrição e operação.......................................................3-36 combustível.................................................................4-5
DTC B2206.......................................................................3-37 6. Teste do circuito de terra do indicador de
1. Teste da tensão de alimentação do BCM..............3-37 combustível.................................................................4-5
2. Teste de tensão do BCM.......................................3-37 7. Teste de resistência do emissor de nível de
DTC B2208.......................................................................3-37 combustível.................................................................4-5
1. Teste de continuidade do BCM para o terra..........3-37 8. Teste de tensão do indicador de combustível.........4-5
2. Teste de tensão do BCM.......................................3-37 9. Teste do indicador de combustível..........................4-6
VI ÍNDICE
ÍNDICE
4.5 LÂMPADAS INDICADORAS ACESSÓRIOS, BUZINA, ILUMINAÇÃO
Descrição e operação.......................................................4-13 E SEGURANÇA
Indicador do ABS.......................................................4-13
Lâmpada de segurança.............................................4-13
Lâmpada de verificação do motor.............................4-13 5.1 ACESSÓRIOS: DTC B2112, B2113, B2114
Lâmpada de bateria baixa.........................................4-13 Descrição e operação.........................................................5-1
Indicador de nível baixo de combustível...................4-13 Condições para definição............................................5-1
Indicador de ponto morto..........................................4-14 Dicas de diagnóstico...................................................5-1
Indicador da pressão do óleo....................................4-14 Informações sobre o conector.....................................5-1
Indicadores dos piscas..............................................4-14 DTC B2112.........................................................................5-3
Indicador de farol alto................................................4-15 1. Teste de curto com a tensão do circuito de alimentação
Informações do conector...........................................4-15 dos acessórios.............................................................5-3
Lâmpada de pressão do óleo sempre acesa...................4-16 2. Teste do BCM..........................................................5-3
1. Teste de funcionamento da lâmpada de pressão do DTC B2113 E B2114...........................................................5-3
óleo............................................................................4-16 1. Teste de curto com o terra do circuito de alimentação
2. Teste de funcionamento do motor.........................4-16 dos acessórios.............................................................5-3
3. Teste do sensor de pressão do óleo.....................4-16 2. Teste do circuito dos acessórios.............................5-3
4. Teste do circuito de pressão do óleo.....................4-16 3. Teste do BCM..........................................................5-3
5. Teste mecânico......................................................4-16
6. Teste do circuito do pressostato de óleo...............4-16 5.2 BUZINA: DTC B2126, B2127, B2128,
7. Teste do velocímetro.............................................4-16 B2129
Lâmpada de pressão do óleo inoperante.........................4-17
1. Teste de funcionamento da lâmpada de pressão do Descrição e operação.........................................................5-4
óleo............................................................................4-17 Condições para definição............................................5-4
2. Teste do velocímetro.............................................4-17 Dicas de diagnóstico...................................................5-4
Lâmpada de ponto morto sempre acesa..........................4-17 Informações sobre o conector.....................................5-4
1. Teste de funcionamento da lâmpada de ponto DTC B2126.........................................................................5-5
morto.........................................................................4-17 1. Teste da buzina.......................................................5-5
2. Teste do chicote de fios do indicador....................4-17 2. Teste abertura do circuito de terra...........................5-5
Lâmpada de ponto morto inoperante...............................4-17 3. Teste de abertura do circuito de alimentação..........5-5
1. Teste de funcionamento da lâmpada de ponto DTC B2127.........................................................................5-6
morto.........................................................................4-17 1. Teste de curto com a tensão do circuito de alimentação
2. Teste de mensagem do BCM................................4-17 da buzina.....................................................................5-6
3. Teste do interruptor ponto morto...........................4-18 2. Teste do DTC...........................................................5-6
4. Teste do fio terra....................................................4-18 DTC B2128 e B2129...........................................................5-6
5. Teste de abertura do circuito de alimentação do 1. Teste do circuito da buzina......................................5-6
interruptor ponto morto..............................................4-18 2. Teste do DTC...........................................................5-6
6. Teste do velocímetro.............................................4-18
Lâmpada indicadora do farol alto sempre acesa..............4-18
5.3 PISCAS
1. Teste de funcionamento do indicador de farol Descrição e operação.........................................................5-7
alto.............................................................................4-18 Cancelamento manual................................................5-7
2. Teste do circuito do indicador de farol alto ...........4-18 Cancelamento automático...........................................5-7
Lâmpada indicadora de farol alto inoperante...................4-18 Pisca-alerta piscando..................................................5-7
1. Teste de funcionamento do indicador de farol Operação da detecção da condição de
alto.............................................................................4-18 tombamento.................................................................5-8
2. Teste do circuito do indicador de farol alto ...........4-19 Reinicialização de tombamento..................................5-8
Lâmpada indicadora do pisca sempre acesa...................4-19 Informações sobre o conector.....................................5-8
1. Teste de funcionamento do pisca..........................4-19 Não irá cancelar após a conclusão da curva, sem DTCs..5-11
2. Teste do circuito do indicador do pisca.................4-19 1. Teste da montagem do BCM.................................5-11
Indicador dos piscas inoperante.......................................4-19 2. Teste de configuração correto...............................5-11
1. Teste de funcionamento do pisca..........................4-19 3. Teste de cancelamento dos piscas.......................5-11
2. Teste do circuito do indicador do pisca ................4-19 4. Teste do velocímetro.............................................5-11
ÍNDICE VII
ÍNDICE
5.5 DTC B2141, B2143, B2144, B2146, B2148 2. Teste do DTC.........................................................5-29
DTC B2133 E B2134........................................................5-30
E B2149 1. Teste do circuito do farol alto dianteiro..................5-30
Descrição e operação.......................................................5-15 2. Teste do DTC.........................................................5-30
Condições para definição..........................................5-15 DTC B2136.......................................................................5-30
Informações sobre o conector...................................5-16 1. Teste do farol dianteiro..........................................5-30
DTC B2141.......................................................................5-19 2. Teste de abertura do circuito de terra....................5-30
1. Teste de lâmpada..................................................5-19 3. Teste de abertura do circuito de alimentação........5-30
2. Teste de abertura do circuito de terra....................5-19 4. Teste do BCM........................................................5-31
3. Teste de abertura do circuito de alimentação........5-19 DTC B2137.......................................................................5-31
DTC B2143 E B2144........................................................5-19 1. Teste do farol dianteiro..........................................5-31
1. Teste de lâmpada..................................................5-19 2. Teste do DTC.........................................................5-31
2. Teste de curto com o terra no circuito de DTC B2138 E B2139........................................................5-31
alimentação...............................................................5-19 1. Teste do circuito do farol baixo dianteiro...............5-31
3. Teste do DTC.........................................................5-19 2. Teste do DTC.........................................................5-31
DTC B2146.......................................................................5-20
1. Teste de lâmpada..................................................5-20 5.8 LÂMPADAS DO FREIO: DTC B2161,
2. Teste de abertura do circuito terra.........................5-20 B2163, B2164, B2223
3. Teste de abertura do circuito de alimentação........5-20
DTC B2148 E B2149........................................................5-20 Descrição e operação.......................................................5-32
1. Teste de lâmpada..................................................5-20 Condições para definição..........................................5-32
2. Teste de curto com o terra no circuito de Informações sobre o conector...................................5-32
alimentação...............................................................5-20 Lâmpada do freio sempre acesa, DTC B2223.................5-36
3. Teste do DTC.........................................................5-20 1. Teste do interruptor do freio..................................5-36
2. Teste de entrada do interruptor do freio................5-36
5.6 DTC B2151, B2153, B2154, B2156, B2158 3. Teste da alimentação da luz de freio.....................5-36
4. Teste do DTC.........................................................5-36
E B2159 DTC B2161.......................................................................5-36
Descrição e operação.......................................................5-22 1. Teste da lâmpada do freio traseira........................5-36
Condições para definição..........................................5-22 2. Teste de abertura do circuito terra.........................5-36
Informações sobre o conector...................................5-22 3. Teste de abertura do circuito de alimentação........5-37
DTC B2151.......................................................................5-25 DTC B2163, B2164...........................................................5-37
1. Teste de lâmpada..................................................5-25 1. Teste de lâmpada..................................................5-37
2. Teste de abertura do circuito de terra....................5-25 2. Teste de curto com o terra no circuito de alimentação
3. Teste de abertura do circuito de alimentação........5-25 da lâmpada do freio...................................................5-37
DTC B2153, B2154...........................................................5-25
1. Teste de lâmpada..................................................5-25 5.9 DTC B1103, B1153, B2210, B2212, B2250,
2. Teste de curto com o terra no circuito de B2251, B2252, B2253, B2254, B2260, B2261,
alimentação...............................................................5-25
DTC B2156.......................................................................5-26
B2262, B2263, B2270
1. Teste de lâmpada..................................................5-26 Descrição e operação.......................................................5-38
2. Teste de abertura do circuito de terra....................5-26 Condições para definição..........................................5-38
3. Teste de abertura do circuito de alimentação........5-26 Dicas de diagnóstico.................................................5-38
DTC B2158, B2159...........................................................5-26 Informações sobre conectores..................................5-38
1. Teste de lâmpada..................................................5-26 DTC B1103 e B1153.........................................................5-40
2. Teste de abertura do circuito terra.........................5-26 1. Teste do interruptor...............................................5-40
DTC B2210, B2212, B2250, B2251, B2252, B2253, B2254,
5.7 FARÓIS DIANTEIROS: DTC B2131, B2260, B2261, B2262, B2263..........................................5-40
B2132, B2133, B2134, B2136, B2137, B2138, 1. Teste do interruptor...............................................5-40
2. Teste do DTC.........................................................5-40
B2139 DTC B2270.......................................................................5-40
Descrição e operação.......................................................5-27 1. Teste do DTC.........................................................5-40
Condições para definição..........................................5-27 Qualquer interruptor de controle manual inoperante........5-40
Dicas de diagnóstico.................................................5-27 1. Teste de operação de interruptor..........................5-40
Informações sobre o conector...................................5-27
DTC B2131.......................................................................5-29 5.10 LÂMPADAS DE TRAFEGAR: DTC
1. Teste de lâmpada..................................................5-29 B2107, B2108, B2109, B2166, B2168, B2169
2. Teste do farol dianteiro..........................................5-29
3. Teste de abertura do circuito terra.........................5-29 Descrição e operação.......................................................5-41
4. Teste de abertura do circuito de alimentação........5-29 Condições para definição..........................................5-41
5. Teste do BCM........................................................5-29 Informações sobre o conector...................................5-41
DTC B2132.......................................................................5-29 Lâmpadas de trafegar dianteiras inoperantes..................5-44
1. Teste do farol dianteiro..........................................5-29 1. Teste de configuração das lâmpadas de trafegar
domésticas................................................................5-44
VIII ÍNDICE
ÍNDICE
2. Teste de lâmpada..................................................5-44 Modo sem toque........................................................5-53
3. Teste as lâmpadas de trafegar..............................5-44 Modo de toque...........................................................5-53
4. Teste do circuito de terra.......................................5-44 Troca de modos.........................................................5-53
Lâmpadas de trafegar traseiras inoperantes....................5-44
1. Teste de lâmpada..................................................5-44 5.14 FUNÇÕES E CONFIGURAÇÕES DE
2. Teste do circuito de terra.......................................5-44 SERVIÇO E EMERGÊNCIA
Luz da placa de licença do veículo inoperante: FXDWG (sem
Informações gerais...........................................................5-54
lâmpada do freio central)..................................................5-44
Ativação............................................................................5-54
1. Teste de lâmpada..................................................5-44
Seleção de uma senha.....................................................5-54
2. Teste de configuração das lâmpadas de trafegar..5-44
Entrada de senha inicial...................................................5-54
3. Teste do circuito de terra.......................................5-45
Alteração da senha...........................................................5-54
4. Teste de tensão nas luzes da placa de licença do
Modo de transporte...........................................................5-55
veículo.......................................................................5-45
Para entrar no modo de transporte...........................5-55
5. Teste do circuito com o terra da luz da placa de licença
Para sair do modo de transporte...............................5-55
do veículo..................................................................5-45
Modo de serviço...............................................................5-55
Luz da placa de licença do veículo inoperante: Exceto FXDWG
Pisca-alerta piscando.......................................................5-56
(sem lâmpada do freio central).........................................5-45
Para ativar o sistema de segurança com o pisca-alertas
1. Teste de lâmpada..................................................5-45
LIGADO.....................................................................5-56
2. Teste do circuito de terra.......................................5-45
Para desativar o sistema de segurança e DESLIGAR o
DTC B2107.......................................................................5-45
pisca-alerta................................................................5-56
1. Teste do circuito da lâmpada de posição..............5-45
2. Teste da ECU do ABS...........................................5-45 5.15 DTC B2172 E B2173
3. Teste do DTC.........................................................5-46
DTC B2108 e B2109.........................................................5-46 Descrição e operação.......................................................5-57
1. Teste de curto com o terra no circuito da lâmpada de Dicas de diagnóstico.................................................5-57
posição......................................................................5-46 Informações sobre o conector...................................5-57
2. Teste da ECU do ABS...........................................5-46 DTC B2172.......................................................................5-58
3. Teste do DTC.........................................................5-46 1. Teste de curto com a tensão do circuito da
DTC B2166 (somente EUA).............................................5-46 sirene.........................................................................5-58
1. Teste de operação das lâmpadas de trafegar.......5-46 2. Teste do DTC.........................................................5-58
2. Teste do circuito das lâmpadas de trafegar...........5-47 DTC B2173.......................................................................5-59
3. Teste de lâmpada..................................................5-47 1. Teste de curto com o terra do sinal da sirene.......5-59
4. Teste de circuito aberto da lâmpada de trafegar....5-47 2. Teste do DTC.........................................................5-59
5. Teste do circuito das lâmpadas de trafegar...........5-47
DTC B2168 e B2169.........................................................5-47 5.16 FALHA EM DESATIVAR: DTC B2176,
1. Teste do circuito das lâmpadas de trafegar B2177, B2178
traseiras.....................................................................5-47 Descrição e operação.......................................................5-60
2. Teste de abertura do circuito terra.........................5-47 Condições para definição..........................................5-60
3. Teste do circuito da lâmpada de trafegar Dicas de diagnóstico.................................................5-60
dianteira.....................................................................5-47 Informações sobre o conector...................................5-61
4. Teste do BCM........................................................5-48 DTC B2176.......................................................................5-61
1. Teste do controle remoto (key fob)........................5-61
5.11 SISTEMA DE SEGURANÇA 2. Teste visual da antena do sistema de segurança..5-61
Lâmpada de segurança....................................................5-49 3. Teste de resistência da antena do sistema de
Imobilização de segurança...............................................5-49 segurança..................................................................5-61
Recursos do sistema de segurança.................................5-49 4. Teste de abertura do circuito B da antena.............5-61
Advertências do sistema de segurança............................5-50 5. Teste de abertura do circuito A da antena.............5-61
Ativação............................................................................5-50 6. Teste do DTC.........................................................5-62
Desativação......................................................................5-50 DTC B2177.......................................................................5-62
Desativação automática............................................5-50 1. Teste visual da antena do sistema de segurança..5-62
Desativação com senha............................................5-50 2. Teste de curto alto com a tensão no circuito da antena
Alarme..............................................................................5-51 de segurança.............................................................5-62
Ativação.....................................................................5-51 3. Teste de curto baixo com tensão no circuito da antena
Desativação...............................................................5-51 de segurança.............................................................5-62
4. Teste do DTC.........................................................5-62
5.12 CONTROLE REMOTO (KEY FOB) DTC B2178.......................................................................5-62
Descrição e operação.......................................................5-52 1. Teste visual da antena do sistema de segurança..5-62
Atribuição do controle remoto...........................................5-52 2. Teste de curto alto com o terra da antena de
segurança..................................................................5-62
5.13 SIRENE 3. Teste de curto baixo com o terra da antena de
Descrição e operação.......................................................5-53 segurança..................................................................5-63
Confirmação do modo de toque da sirene.......................5-53 4. Teste do DTC.........................................................5-63
ÍNDICE IX
ÍNDICE
Falha em desativar...........................................................5-63 Atuadores...........................................................................6-5
1. Teste de controle remoto (key fob) não funcional..5-63 Bomba de combustível................................................6-5
2. Teste de interferência............................................5-63 Bobinas de ignição e velas de ignição........................6-5
3. Teste de conexão da antena.................................5-63 Injetores de combustível.............................................6-5
4. Teste de curto com o terra no circuito da antena...5-63 Controle do ar da marcha lenta (IAC).........................6-5
5. Teste de curto entre os circuitos da antena...........5-63 Solenoide da admissão ativa (AIS): Somente HDI......6-5
6. Teste de abertura do circuito da antena................5-63 Atuador do escape ativo: Somente HDI......................6-5
7. Teste a antena do sistema de segurança..............5-63
6.4 DTC B2102, B2103 E B2104
5.17 DTC B2218 Descrição e operação.........................................................6-7
Descrição e operação.......................................................5-65 Condições para definição............................................6-7
Condições para definição..........................................5-65 Dicas de diagnóstico...................................................6-7
Informações sobre o conector...................................5-65 Informações sobre o conector.....................................6-7
DTC B2218.......................................................................5-67 DTC B2102.........................................................................6-9
1. Teste de curto com o terra no circuito do ponto 1. Teste de curto do circuito de alimentação do sistema
morto.........................................................................5-67 com a tensão...............................................................6-9
2. Teste do interruptor de ponto morto......................5-67 DTC B2103 E B2104..........................................................6-9
3. Teste de curto com o terra no interruptor de ponto 1. Teste da bobina da ignição......................................6-9
morto.........................................................................5-67 2. Teste de curto da bobina traseira com o terra.........6-9
4. Teste do DTC.........................................................5-67 3. Teste de curto da bobina dianteira com o terra.......6-9
4. Teste do injetor de combustível traseiro................6-10
5.18 DTC B2183, B2188, B2193, B2198 5. Teste do injetor de combustível dianteiro..............6-10
Descrição e operação.......................................................5-68 6. Teste do solenoide de purga.................................6-10
Condições para definição..........................................5-68 7. Teste do atuador de escape..................................6-10
Dicas de diagnóstico.................................................5-68 8. Teste do AIS..........................................................6-10
Informações sobre conectores..................................5-68 9. Teste do HO2S dianteiro.......................................6-10
DTC B2183, B2188, B2193, B2198..................................5-69 10. Teste do HO2S traseiro.......................................6-10
1. Teste de inspeção do circuito................................5-69 11. Teste da ACR dianteira........................................6-10
2. Teste do DTC.........................................................5-69 12. Teste da ACR traseira.........................................6-11
13. Teste do ECM......................................................6-11
GERENCIAMENTO DO MOTOR 14. Teste do BCM......................................................6-11
X ÍNDICE
ÍNDICE
6. Teste de abertura do fio de referência de 5 V.......6-18 3. Teste de continuidade do fio de sinal....................6-31
7. Teste de curto do sinal de referência de 5 V com o 4. Teste de curto do fio de sinal com o terra.............6-31
terra...........................................................................6-18 5. Teste de curto do fio de sinal do sensor com o
8. Teste de curto de alta tensão de A do IAC com a terra...........................................................................6-31
tensão........................................................................6-19 6. Teste de fio aberto de alimentação de 5 V do
9. Teste de curto de alta tensão de B do IAC com a sensor........................................................................6-31
tensão........................................................................6-19 DTC P0123.......................................................................6-32
10. Teste de curto de baixa tensão de B com a 1. Teste do TPS.........................................................6-32
tensão........................................................................6-19 2. Teste de curto do fio de sinal com a referência de 5
DTC P0108.......................................................................6-19 V................................................................................6-32
1. Teste do sensor MAP............................................6-19 3. Teste de curto do fio de sinal com a tensão..........6-32
2. Teste de curto do fio de sinal com a referência de 5 4. Teste de curto da referência de 5 V com a tensão da
V................................................................................6-19 bateria........................................................................6-32
3. Teste de curto do fio de sinal com a tensão..........6-19 5. Teste de abertura do fio terra................................6-32
4. Teste de abertura do fio terra................................6-19
5. Teste de curto de alta tensão de B do IAC com a 6.10 DTC P0031, P0032, P0051, P0052,
tensão........................................................................6-19 P0131, P0132, P0134, P0151, P0152, P0154
6. Teste de curto de baixa tensão de B com a
Descrição e operação.......................................................6-33
tensão........................................................................6-20
Dicas de diagnóstico.................................................6-33
6.7 DTC P0112 E P0113 Informações sobre o conector...................................6-34
DTC P0031.......................................................................6-35
Descrição e operação.......................................................6-21 1. Teste a tensão do HO2S dianteiro........................6-35
Dicas de diagnóstico.................................................6-21 2. Teste de terra aberto.............................................6-35
Informações sobre o conector...................................6-21 3. Teste de curto com o terra.....................................6-35
DTC P0112.......................................................................6-23 4. Teste de resistência...............................................6-35
1. Teste do sensor IAT...............................................6-23 DTC P0032.......................................................................6-35
2. Teste de sinal aterrado..........................................6-23 1. Teste de curto com a tensão do HO2S dianteiro....6-35
3. Teste de curto do fio de sinal do sensor com o 2. Teste de resistência...............................................6-35
terra...........................................................................6-23 DTC P0051.......................................................................6-36
DTC P0113.......................................................................6-23 1. Teste de tensão do HO2S traseiro........................6-36
1. Teste de tensão do sinal IAT.................................6-23 2. Teste de terra aberto.............................................6-36
2. Teste de abertura do fio de sinal...........................6-23 3. Teste de curto com o terra.....................................6-36
3. Teste de abertura do fio terra................................6-23 4. Teste de resistência...............................................6-36
4. Teste de curto com a tensão do sensor do fio de sinal DTC P0052.......................................................................6-36
do sensor IAT............................................................6-24 1. Teste de curto com a tensão do HO2S traseiro.....6-36
5. Teste do sensor IAT...............................................6-24 2. Teste de resistência...............................................6-36
DTC P0131.......................................................................6-37
6.8 DTC P0117 E P0118 1. Teste a tensão do HO2S dianteiro........................6-37
Descrição e operação.......................................................6-25 2. Teste do HO2S......................................................6-37
Dicas de diagnóstico.................................................6-25 3. Teste de curto do fio de sinal do sensor com o
Informações sobre o conector...................................6-25 terra...........................................................................6-37
DTC P0117.......................................................................6-27 4. Teste de curto do fio de sinal com o terra.............6-37
1. Teste do sensor ET ...............................................6-27 5. Teste de operação.................................................6-37
2. Teste de curto do fio de sinal do sensor ET com o DTC P0132.......................................................................6-37
terra...........................................................................6-27 1. Teste de funcionamento do HO2S dianteiro..........6-37
3. Teste de curto do fio de sinal do sensor ET com o DTC P0134.......................................................................6-38
terra...........................................................................6-27 1. Teste de curto do fio de sinal do HO2S dianteiro com
DTC P0118.......................................................................6-27 a tensão do circuito...................................................6-38
1. Teste de tensão do sinal ET..................................6-27 2. Teste de terra do sensor aberto............................6-38
2. Teste de abertura do fio de sinal do sensor ET.....6-27 3. Teste de abertura do fio de sinal...........................6-38
3. Teste de abertura do fio terra do sensor ET..........6-27 DTC P0151.......................................................................6-38
4. Teste de curto do fio de sinal do sensor ET com a 1. Teste do HO2S traseiro.........................................6-38
tensão do sensor.......................................................6-28 2. Teste do HO2S......................................................6-38
5. Teste do sensor ET................................................6-28 3. Teste de curto do fio de sinal do sensor com o
terra...........................................................................6-39
6.9 DTC P0122 E P0123 4. Teste de curto do fio de sinal com o terra.............6-39
Descrição e operação.......................................................6-29 5. Teste de operação.................................................6-39
Dicas de diagnóstico.................................................6-29 DTC P0152.......................................................................6-39
Informações sobre o conector...................................6-29 1. Teste de funcionamento do HO2S traseiro...........6-39
DTC P0122.......................................................................6-31 DTC P0154.......................................................................6-40
1. Teste do circuito do TPS.......................................6-31 1. Teste de curto do fio de sinal do HO2S traseiro com a
2. Teste de tensão do sinal........................................6-31 tensão do circuito......................................................6-40
ÍNDICE XI
ÍNDICE
2. Teste de terra do sensor aberto............................6-40 6.14 DTC P0502 E P0503
3. Teste de abertura do fio de sinal...........................6-40
Descrição e operação.......................................................6-53
6.11 DTC P0261, P0262, P0264 E P0265 Dicas de diagnóstico.................................................6-53
Informações sobre o conector...................................6-53
Descrição e operação.......................................................6-41 DTC P0502.......................................................................6-55
Dicas de diagnóstico.................................................6-41 1. Teste das conexões do VSS.................................6-55
Informações sobre o conector...................................6-41 2. Teste de curto do fio de sinal com o terra.............6-55
DTC P0261.......................................................................6-43 3. Teste de abertura do fio de sinal...........................6-55
1. Teste do injetor de combustível dianteiro..............6-43 4. Teste para saber se está sujo ou danificado.........6-55
2. Teste de abertura do circuito de alimentação........6-43 DTC P0503.......................................................................6-55
3. Teste do circuito de controle aberto......................6-43 1. Teste de curto da alimentação do sensor VSS com a
4. Teste de resistência do injetor...............................6-43 tensão........................................................................6-55
5. Teste de curto do atuador com o terra..................6-43 2. Teste de curto do fio de sinal com a tensão..........6-55
DTC P0262.......................................................................6-43 3. Teste de abertura do fio terra do sensor VSS.......6-56
1. Teste de curto do tensão no circuito de controle do 4. Teste de curto do fio de sinal com a alimentação do
injetor de combustível dianteiro.................................6-43 sensor........................................................................6-56
2. Teste de curto do circuito de controle com a 5. Teste o VSS...........................................................6-56
tensão........................................................................6-44
3. Teste de resistência do injetor...............................6-44 6.15 DTC P0506 E P0507
DTC P0264.......................................................................6-44
Descrição e operação.......................................................6-57
1. Teste do injetor de combustível traseiro................6-44
Dicas de diagnóstico.................................................6-57
2. Teste de abertura do circuito de alimentação........6-44
Informações sobre o conector...................................6-58
3. Teste do circuito de controle aberto......................6-44
DTC P0506 e P0507.........................................................6-59
4. Teste de resistência do injetor...............................6-44
1. Teste operacional do IAC......................................6-59
5. Teste de curto do atuador com o terra..................6-44
2. Teste do conector..................................................6-59
DTC P0265.......................................................................6-45
3. Teste de abertura dos circuitos.............................6-59
1. Teste de curto do circuito do controle do injetor de
4. Teste de curto dos circuitos com o terra................6-60
combustível traseiro com a tensão............................6-45
5. Teste de curto dos circuitos com a tensão............6-60
2. Teste de curto do circuito de controle com a
6. Teste de curto entre os circuitos............................6-60
tensão........................................................................6-45
3. Teste de resistência do injetor...............................6-45
6.16 DTC P0603 E P0605
6.12 DTC P0371, P0372 E P0374 Descrição e operação.......................................................6-61
Teste de DTC P0603.................................................6-61
Descrição e operação.......................................................6-46
Teste do DTC P0605.................................................6-61
Dicas de diagnóstico.................................................6-46
Informações sobre o conector...................................6-46
6.17 DTC P0641
DTC P0371, P0372 e P0374............................................6-47
1. Teste das conexões do sensor CKP.....................6-47 Descrição e operação.......................................................6-62
2. Teste de continuidade do fio de sinal....................6-47 Informações sobre o conector...................................6-62
3. Teste de continuidade do fio terra.........................6-47 DTC P0641.......................................................................6-65
4. Teste de curto do fio de sinal com o fio terra do sensor 1. Teste de curto com a tensão no sensor de 5 V.....6-65
CKP...........................................................................6-48 2. Teste do circuito TPS abaixo da faixa...................6-65
5. Teste de saída.......................................................6-48 3. Teste de circuito de alimentação do sensor MAP abaixo
da faixa......................................................................6-65
6.13 DTC P0444 E P0445 4. Teste do circuito do VSS abaixo da faixa..............6-65
5. Teste do circuito do JSS abaixo da faixa...............6-65
Descrição e operação.......................................................6-49
6. Teste de curto do circuito com o terra...................6-65
Solenoide de purga (apenas CA e modelos selecionados
7. Teste de curto do circuito com o circuito de terra do
do mercado exterior).................................................6-49
sensor........................................................................6-65
Dicas de diagnóstico.................................................6-49
Informações sobre o conector...................................6-49
6.18 DTC P0661 E P0662
DTC P0444.......................................................................6-51
1. Teste do solenoide de purga.................................6-51 Descrição e operação.......................................................6-67
2. Teste de tensão do solenoide de purga................6-51 Informações sobre o conector...................................6-67
3. Teste de curto do fio de controle com o terra........6-51 DTC P0661.......................................................................6-68
4. Teste de abertura do fio do controle......................6-51 1. Teste do AIS..........................................................6-68
5. Teste de abertura do fio da alimentação...............6-51 2. Teste de resistência...............................................6-68
DTC P0445.......................................................................6-51 3. Teste de abertura do fio terra................................6-68
1. Teste do solenoide de purga.................................6-51 4. Teste de curto em baixa tensão com o terra.........6-69
2. Teste de curto do solenoide de purga com a tensão 5. Teste de abertura do fio de alimentação...............6-69
...................................................................................6-51 DTC P0662.......................................................................6-69
1. Teste de resistência do AIS...................................6-69
2. Teste de curto com a tensão.................................6-69
XII ÍNDICE
ÍNDICE
6.19 DTC P1009 3. Teste de espaço do JSS........................................6-82
4. Teste de circuito aberto de referência de 5 V........6-82
Informações gerais...........................................................6-70
Problema de senha...................................................6-70 6.23 DTC P1632
Dicas de diagnóstico.................................................6-70
DTC P1009.......................................................................6-70 Descrição e operação.......................................................6-83
1. Teste de senha incorreta.......................................6-70
2. Teste de substituição do BCM...............................6-70
6.24 DTC P1655, P1656
Descrição e operação.......................................................6-84
6.20 DTC P1353, P1356 Informações sobre conectores..................................6-84
Descrição e operação.......................................................6-71 DTC P1655.......................................................................6-86
Informações sobre o conector...................................6-71 1. Teste da ACR dianteira.........................................6-86
DTC P1353 E P1356........................................................6-73 2. Teste da ACR traseira...........................................6-86
1. Teste de falta de combustível................................6-73 3. Teste do circuito de controle da ACR traseira.......6-86
2. Teste de continuidade do sensor de íons..............6-73 4. Teste de curto com o terra do circuito de controle da
3. Teste de curto do sensor de íons com a tensão.....6-73 ACR dianteira............................................................6-86
4. Teste do cabo da vela de ignição..........................6-73 5. Teste de curto com o terra do circuito de controle da
5. Teste de resistência primária da bobina da ignição ACR traseira..............................................................6-86
traseira.......................................................................6-73 6. Teste da ACR em curto.........................................6-86
6. Teste de resistência primária da bobina da ignição 7. Teste de continuidade do circuito de controle da
dianteira.....................................................................6-73 ACR...........................................................................6-86
7. Teste da resistência da bobina do sensor de 8. Teste de continuidade do circuito de
íons............................................................................6-73 alimentação...............................................................6-87
8. Teste da resistência secundária da bobina da DTC P1656.......................................................................6-87
ignição.......................................................................6-73 1. Teste da ACR dianteira.........................................6-87
9. Teste interno de curto na bobina...........................6-74 2. Teste da ACR traseira...........................................6-87
3. Teste do circuito de controle da ACR traseira.......6-87
6.21 DTC P1475, P1478 4. Teste do circuito de controle da ACR dianteira.....6-87
Descrição e operação.......................................................6-75 6.25 DTC P2300, P2301, P2303 E P2304
Dicas de diagnóstico.................................................6-75
Informações sobre o conector...................................6-75 Descrição e operação.......................................................6-88
DTC P1475.......................................................................6-76 Dicas de diagnóstico.................................................6-88
1. Teste do atuador de escape..................................6-76 Informações sobre o conector...................................6-88
2. Teste de tensão.....................................................6-76 DTC P2300.......................................................................6-90
3. Teste de continuidade do fio terra do motor..........6-77 1. Teste da bobina da ignição....................................6-90
4. Teste da tensão de retorno....................................6-77 2. Teste de tensão de entrada...................................6-90
5. Teste de continuidade do retorno..........................6-77 3. Teste de continuidade do fio do controle...............6-90
6. Teste do controle do retorno..................................6-77 4. Teste de curto do fio de controle com o terra........6-90
7. Teste de funcionamento do retorno.......................6-77 DTC P2301.......................................................................6-90
8. Teste de curto do retorno com a tensão................6-77 1. Teste de curto da bobina da ignição com a
9. Teste de curto do retorno com o terra...................6-77 tensão........................................................................6-90
DTC P1478.......................................................................6-77 2. Teste de abertura...................................................6-90
1. Teste de altura do atuador do escape do motor.....6-77 DTC P2303.......................................................................6-91
2. Teste de curto do motor com a tensão..................6-78 1. Teste da bobina da ignição....................................6-91
2. Teste de tensão de entrada ..................................6-91
6.22 DTC P1501 E P1502 3. Teste de continuidade do fio do controle...............6-91
4. Teste de curto do fio de controle com o terra........6-91
Descrição e operação.......................................................6-79
DTC P2304.......................................................................6-91
Dicas de diagnóstico.................................................6-79
1. Teste de curto da bobina da ignição com a
Informações sobre o conector...................................6-79
tensão........................................................................6-91
DTC P1501.......................................................................6-81
2. Teste de abertura...................................................6-91
1. Teste de curto do fio de sinal com o terra.............6-81
DTC P1502.......................................................................6-81 6.26 O MOTOR GIRA, MAS NÃO DÁ
1. Teste do fio terra do JSS.......................................6-81
2. Teste de curto do fio de sinal do JSS com a
PARTIDA
tensão........................................................................6-81 Descrição e operação.......................................................6-92
3. Teste de curto simultâneo da referência de 5 V e do Motor gira livremente, mas não dá partida.......................6-92
sinal...........................................................................6-81 1. Testes preliminares do motor................................6-92
4. Teste de circuito aberto do fio de sinal..................6-81 2. Teste da bateria.....................................................6-92
Exibida a mensagem “suporte lateral” (Side Stand) no 3. Teste de presença de faísca.................................6-93
velocímetro.......................................................................6-81 4. Teste de compressão............................................6-93
1. Teste de partida e estolagem................................6-82 5. Teste de tensão da bomba de combustível...........6-93
2. Teste do ponto morto ............................................6-82 6. Teste do sistema de combustível..........................6-93
ÍNDICE XIII
ÍNDICE
7. Teste do circuito aberto da bomba de 1. Teste de tensão da bateria......................................7-5
combustível...............................................................6-93 2. Teste de resistência do circuito de terra..................7-5
3. Teste de DTC da ECU do ABS................................7-5
6.27 FALHA, PERDA DE POTÊNCIA 4. Teste de abertura da corrente da bateria................7-5
Descrição e operação.......................................................6-94
Informações sobre conectores..................................6-94 7.3 DTC C1021, C1023, C1025, C1027, C1029
Teste de falha e perda de potência..................................6-95 Descrição e operação.........................................................7-6
1. Testes preliminares do motor................................6-95 Condições para definição do DTC..............................7-6
2. Teste de vazamento de vácuo...............................6-96 Ação tomada quando o DTC é definido......................7-6
3. Teste de presença de faísca.................................6-96 Dicas de diagnóstico...................................................7-6
4. Teste de compressão............................................6-96 Informações sobre conectores....................................7-7
5. Teste do sistema de combustível..........................6-96 DTC C1021, C1023, C1025, C1027, C1029......................7-7
1. Teste de interferência elétrica.................................7-7
6.28 DÁ A PARTIDA E, EM SEGUIDA, 2. Validação do teste do DTC atual.............................7-7
MORRE 3. Teste de componentes desgastados ou
danificados..................................................................7-8
Descrição e operação.......................................................6-97
4. Teste do circuito.......................................................7-8
Dicas de diagnóstico.................................................6-97
5. Teste de curto dianteiro com a tensão....................7-8
Informações sobre o conector...................................6-97
6. Teste de curto traseiro com a tensão......................7-8
Dá a partida e, em seguida, morre...................................6-99
1. Teste do acelerador...............................................6-99 7.4 DTC C1032, C1034
2. Teste do sistema de combustível..........................6-99
3. Teste da alimentação do sistema..........................6-99 Descrição e operação.........................................................7-9
Condições para definição do DTC..............................7-9
6.29 FALHA DE IGNIÇÃO EM MARCHA Ação tomada quando o DTC é definido....................7-10
Dicas de diagnóstico.................................................7-10
LENTA OU COM CARGA Informações sobre conectores..................................7-10
Descrição e operação.....................................................6-100 DTC C1032.......................................................................7-11
Dicas de diagnóstico...............................................6-100 1. Teste de interferência elétrica...............................7-11
Dispositivo de teste de ignição em linha........................6-100 2. Teste de conexões soltas ou danificadas..............7-11
Informações sobre o conector.................................6-100 3. Teste do WSS dianteiro.........................................7-11
Falha de ignição em marcha lenta ou com carga...........6-102 4. Teste de abertura no fio laranja/preto (O/BK)........7-11
1. Teste de continuidade do terra da potência........6-102 5. Teste de abertura no fio laranja/azul (O/BE).........7-11
2. Teste de faísca....................................................6-102 6. Teste de fios em curto...........................................7-11
3. Teste os fios da vela de ignição..........................6-102 7. Teste do terra do fio laranja/preto (O/BK)..............7-11
4. Teste de inspeção de traços de carbono.............6-102 8. Teste do terra do fio laranja/azul (O/BE)...............7-11
5. Teste de continuidade do fio do enrolamento primário 9. Teste de tensão do fio laranja/preto (O/BK)..........7-12
da bobina da ignição ..............................................6-102 DTC C1034.......................................................................7-12
6. Teste de queda de tensão da bateria para o bloco do 1. Teste de interferência elétrica ..............................7-12
fusível principal .......................................................6-102 2. Teste de conexões soltas ou danificadas..............7-12
3. Teste do WSS traseiro...........................................7-12
ABS 4. Teste de abertura do fio laranja/marrom (O/BN)....7-12
5. Teste de abertura no fio laranja/rosa (O/PK).........7-12
7.1 SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO 6. Teste de fios em curto...........................................7-12
7. Teste de abertura do fio laranja/marrom (O/BN)....7-13
(ABS) INFORMAÇÕES GERAIS 8. Teste do terra do fio laranja/rosa (O/PK)...............7-13
Descrição e operação.........................................................7-1 9. Teste de tensão do fio laranja/marrom (O/BN)......7-13
Funcionalidade da comunicação CAN do ABS...........7-1
Reserva de pressão....................................................7-1 7.5 DTC C1159, C1178, C1184
Diminuição da pressão................................................7-2 Descrição e operação.......................................................7-14
Aumento da pressão...................................................7-2 Condições para definição do DTC............................7-14
Autoteste de inicialização............................................7-2 Ação tomada quando o DTC é definido....................7-14
Indicador do ABS.........................................................7-2 Dicas de diagnóstico.................................................7-14
DTC C1159, C1178, C1184..............................................7-14
7.2 DTC C1014, C1040, C1055, C1061, C1062, 1. Validação do teste do DTC atual...........................7-14
C1065, C1066 2. Teste de calibração bem-sucedido........................7-14
Descrição e operação.........................................................7-3 3. Teste do velocímetro.............................................7-14
Condições para definição do DTC..............................7-3
Ação tomada quando o DTC é definido......................7-3 7.6 INDICADOR DO ABS SEMPRE ACESO,
Dicas de diagnóstico...................................................7-3 PISCANDO OU INOPERANTE
Informações sobre conectores....................................7-3 Descrição e operação.......................................................7-15
DTC C1014, C1040, C1055, C1061, C1062, C1065, Dicas de diagnóstico.................................................7-15
C1066.................................................................................7-5
XIV ÍNDICE
ÍNDICE
Informações sobre conectores..................................7-15 A.6 CONECTORES NÃO SELADOS DELPHI
Indicador do ABS piscando continuamente, sem DTCs....7-17
1. Teste de DTC.........................................................7-17
480 METRI-PACK
2. Teste de inspeção do rolamento da roda..............7-17 Reparo de conector não selado Delphi 480 Metri-Pack.....A-8
Indicador do ABS sempre ligado ou inoperante...............7-17 Informações gerais......................................................A-8
1. Teste DTC..............................................................7-17 Separação de conectores macho e fêmea.................A-8
2. Teste de funcionamento da lâmpada do ABS.......7-17 União de conectores macho e fêmea.........................A-8
3. Teste de continuidade do circuito alto do CAN......7-17 Remoção dos terminais fêmea...................................A-8
4. Teste de continuidade do circuito baixo do CAN....7-18 Instalação dos terminais fêmea..................................A-8
5. Teste do circuito de alimentação do ABS..............7-18
6. Teste do circuito de terra do ABS..........................7-18 A.7 CONECTORES NÃO SELADOS DELPHI
7. Teste do circuito de alimentação chaveado do 630 METRI-PACK
ABS...........................................................................7-18
Reparo de conector não selado Delphi 630 Metri-Pack.....A-9
8. Teste da ECU do ABS...........................................7-18
Separação de conectores macho e fêmea.................A-9
União de conectores macho e fêmea.........................A-9
APÊNDICE A – REPARAÇÃO DE Remoção do terminal fêmea.......................................A-9
CONECTORES Instalação do terminal fêmea......................................A-9
ÍNDICE XV
ÍNDICE
Terminal fêmea..........................................................A-18 Preparação do fio......................................................A-34
Terminal terra do ECM..............................................A-18 Preparação da ferramenta........................................A-34
Posição do terminal no punção/matriz......................A-35
A.13 CONECTORES SELADOS DEUTSCH Introdução do fio desencapado.................................A-35
DT Crimpagem de terminal no fio...................................A-36
Inspeção da crimpagem............................................A-36
Reparo de conector selado Deutsch DT..........................A-20
Informações gerais....................................................A-20 A.20 CONECTORES NÃO SELADOS TYCO
Separação de conectores macho e fêmea...............A-20
União de conectores macho e fêmea.......................A-20 070 MULTILOCK
Remoção dos terminais fêmea.................................A-20 Reparo de conectores não selados Tyco 070 Multilock....A-37
Instalação dos terminais fêmea................................A-20 Informações gerais....................................................A-37
Remoção dos terminais macho................................A-22 Separação de conectores macho e fêmea...............A-37
Instalação de terminais macho.................................A-22 União de conectores macho e fêmea.......................A-37
Crimpagem dos terminais.........................................A-23 Remoção dos terminais do alojamento.....................A-37
Inserção dos terminais no alojamento......................A-38
A.14 REPARO DE CONECTOR SELADO Preparação dos fios para crimpagem.......................A-39
DEUTSCH DT Crimpagem de terminais em fios..............................A-39
Inspeção de terminais crimpados.............................A-40
Crimpagens de terminal Deutsch DT selado...................A-24
Preparação dos fios para crimpagem.......................A-24 A.21 CONECTOR SELADO TYCO GET 64
Crimpagem do terminal no fio...................................A-24
Inspeção de crimpagens...........................................A-24 Conector selado Tyco GET 64.........................................A-41
Informações gerais....................................................A-41
A.15 REPARO DE TERMINAL MINI DEUTSCH Receptáculos............................................................A-41
Remoção dos terminais fêmea.................................A-41
DTM SELADO Instalação dos terminais fêmea................................A-41
Crimpagens de terminal Mini Deutsch DTM selado.........A-26 Crimpagem dos terminais................................................A-42
Preparação dos fios para crimpagem.......................A-26
Crimpagem de um mini terminal em um fio..............A-26 A.22 CONECTOR SELADO TYCO MCP
Inspeção de crimpagens...........................................A-26 Conector selado Tyco MCP.............................................A-43
Informações gerais....................................................A-43
A.16 REPARO DE TERMINAL MINI COM Receptáculo..............................................................A-43
CILINDRO MACIÇO DEUTSCH DTM SELADO Remoção de terminais grandes................................A-43
Crimpagens de terminais com cilindro maciço Deutsch DTM Remoção de terminais pequenos.............................A-43
selado...............................................................................A-27 Instalação dos terminais...........................................A-44
Preparação dos fios para crimpagem.......................A-27 Crimpagem dos terminais................................................A-44
Ajuste do crimpador..................................................A-27
Crimpagem de um contato cilíndrico em um fio........A-27 A.23 CONECTORES DE EMENDA SELADA
Inspeção de crimpagens...........................................A-27 Reparo do conector de emenda selada...........................A-46
Informações gerais....................................................A-46
A.17 CONECTORES SELADOS JAE MX19 Preparação dos fios..................................................A-46
Conectores selados JAE MX19.......................................A-29 Emenda de fios.........................................................A-46
Receptáculos do conector........................................A-29 Inspeção das vedações............................................A-46
Remoção dos terminais............................................A-29
Instalação dos terminais...........................................A-29 APÊNDICE B – FIAÇÃO
Crimpagem dos terminais................................................A-29
B.1 CONECTORES
A.18 CONECTORES SELADOS MOLEX CMC
Localizações dos conectores.............................................B-1
Conectores selados Molex CMC......................................A-30 Função/localização.....................................................B-1
Separação do conector.............................................A-30 Localização e cor........................................................B-1
Remoção dos terminais............................................A-30 Número do conector....................................................B-1
Instalação dos terminais...........................................A-30 Instruções de reparação.............................................B-1
Crimpagem dos terminais................................................A-31
B.2 DIAGRAMAS DE FIAÇÃO
A.19 CONECTORES SELADOS MOLEX MX
Informações do diagrama de fiação...................................B-4
150 Código de cores dos fios............................................B-4
Reparo de conector selado Molex MX 150......................A-33 Símbolos dos diagramas de fiação.............................B-4
Separação de conectores macho e fêmea...............A-33 Diagramas da fiação do modelo Dyna ano 2013...............B-6
União de conectores macho e fêmea.......................A-33
Remoção dos terminais............................................A-33
Instalação dos terminais...........................................A-33
Crimpagem de terminal no fio..........................................A-34
XVI ÍNDICE
ÍNDICE
APÊNDICE C – CONVERSÕES APÊNDICE D – GLOSSÁRIO
C.1 CONVERSÃO MÉTRICA D.1 GLOSSÁRIO
Tabela de conversão..........................................................C-1 Acrônimos e abreviações...................................................D-1
ÍNDICE XVII
NOTAS
XVIII ÍNDICE
ÍNDICE
INFORMAÇÕES GERAIS
NOTAS
PÁGINA INICIAL
LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES E
ESPECIFICAÇÕES 1.1
ESPECIFICAÇÕES
Tabela 1-7. Especificações do motor de partida
Tabela 1-1. Especificações do sistema de combustível MOTOR DE PARTIDA ESPECIFICAÇÕES
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL TIPO Corrente de partida 200 A
Admissão Tiragem lateral Rotação livre 3000 RPM (mín.)
Combustível recomendado 91 Octanas Corrente livre 90 A
Torque de estolagem 10,8 N·m (8,0 lb·pé)
Tabela 1-2. Especificações da velocidade de marcha lenta
ENROLAMENTO RESISTÊNCIA
Resistência primária da 0,3 a 1,5 ohms
bobina da ignição em tempera-
tura ambiente
Resistência secundária da 5500 a 7500 ohms
bobina da ignição em tempera-
tura ambiente
ed03324 ed03326
1 1
3
2
ed03233
2
ed03325
3
2 5
4
1
6
3
1 7
4 8
1. Indicadores do console/lâmpadas de instrumentos
1. Interruptor de ignição [33] [20]
2. Velocímetro [39] 2. WSS dianteiro (somente ABS) [167]
3. Indicadores do console/lâmpadas de instrumentos 3. Pisca dianteiro esquerdo [31LA]
[20] 4. Pisca dianteiro direito [31RA]
4. Bomba de combustível [141] 5. Indicador de combustível [117]
6. Controle manual do lado direito [22-2]
Figura 1-2. Debaixo do console: Exceto FXDB/FXDL 7. Controle manual do lado direito [22-1]
8. Controle esquerdo [24]
ed03261 ed03235
2 5
4
1 2
1 3
9
8 4
3
7 6
1. Interruptor da ignição [222] 1. Cabo da vela de ignição traseira
2. Indicadores do console/lâmpadas de instrumentos 2. Bobina da ignição [83]
[20] 3. Solenoide de purga [95]
3. Controle manual do lado direito [22-2] 4. Cabo da vela de ignição dianteira
4. Controle manual do lado direito [22-1]
5. Indicador de combustível [117] Figura 1-7. Bobina da ignição
6. Pisca direito e lâmpada de trafegar EUA [31RA]
7. Pisca esquerdo e lâmpada de trafegar EUA [31LA]
8. Controle esquerdo [24]
9. Farol dianteiro [38]
ed03236
1 2
3
Figura 1-5. Debaixo do tanque de combustível: FXDB/FXDL
ed03234
3
2
4
6
1 5
4
1. BCM [242]
2. BCM [259]
3. Bloco de fusíveis [64]
4. DLC [91]
5. ECM [78-2]
6. ECM [78-1]
1. Injetor de combustível dianteiro [84]
2. ACR dianteiro [203F] Figura 1-8. Abaixo da tampa lateral esquerda
3. ACR traseiro [203R]
4. Injetor de combustível traseiro [85]
ed03237 ed03239
1 1
2
6
2
4
5
3
3
1. Filtro de óleo 1. Interruptor do freio traseiro [121A]
2. Sensor CKP 2. Tubulação do freio traseiro
3. Estator 3. Interruptor do freio traseiro [121B]
4. Sensor CKP [79]
5. Regulador de voltagem [47] Figura 1-11. Interruptor do freio traseiro
6. HO2S dianteiro [138]
ed03238
2
1 3
ed03240 ed03338
1 2 3
1
2
7
3
6
7 4
6 5
1. Sensor ET [90]
2. Buzina [122]
ed01967 ed03243
3
2
3 4
1
2
4
8
1. Escape ativo [179]
2. Motor de partida
7 3. TERRA 1
5 4. TERRA 2
5. Solenoide do motor de partida [128]
ed03242 5
2
ed03260
1
ed03407
ed03313 ed03104
2
5 4
1. Velocímetro [39]
Figura 1-26. Cabo de teste do sensor de velocidade da 2. Adaptador da breakout box HD-46601 ao velocímetro
roda [39]
3. Adaptador da breakout box ao conector do chicote de
fios
Breakout box (instrumentos) HD-42682 4. Breakout box HD-42682
A BREAKOUT BOX (peça N.o HD-42682) e os ADAPTA- 5. Conector do chicote de fios da breakout box
DORES DA BREAKOUT BOX (peça N.o HD-46601) conectam- Figura 1-27. Conexão da breakout box
se ao velocímetro [39]. Usado em conjunto com um multímetro,
ela permite o diagnóstico do circuito do chicote de fios e das
conexões sem que seja necessário realizar o teste com objetos Breakout box (ECM) HD-50390-1
pontiagudos. Instale a breakout box em série usando os A BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o CABO DO
conectores pretos como a seguir: ECM (peça N.o HD-50390-4) são conectados com o chicote
1. Acesse o velocímetro [39]. de fios principal. Usado em conjunto com um multímetro, ela
permite o diagnóstico do circuito do chicote de fios e das
2. Veja Figura 1-27. Pressione a trava e desconecte [39B]. conexões sem que seja necessário realizar o teste com objetos
3. Conecte os ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX (peça pontiagudos. Instale a breakout box em série como a seguir:
N.o HD-46601) no [39A] e [39B]. NOTA
4. Fixe os conectores pretos da BREAKOUT BOX (peça Veja os diagramas da fiação das funções do terminal ECM. O
N.o HD-42682) nos ADAPTADORES DA BREAKOUT ECM está localizado embaixo da tampa lateral esquerda.
BOX (peça N.o HD-46601). Todos os testes serão reali-
1. Acesse o ECM.
zados usando-se o lado preto da breakout box.
2. Pressione a trava e desligue os conectores [78B-1] e [78B-
5. Quando o teste estiver terminado, remova a breakout box, 2] do ECM.
o chicote de fios jumper e refaça as conexões.
3. Veja Figura 1-28. Ligue a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-
50390-1) e o CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) aos
conectores.
4. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
4-P) está na posição correta na breakout box.
5. Quando o teste estiver terminado, remova a breakout box
e refaça as conexões.
ed03265 1 ed03258 1 2
2 3
4
5 6
4 5
1. ECM [78-A] 1. BCM
2. ECM 2. BCM [242A]
3. Breakout box 3. Cabo do BCM
4. Overlay do ECM 4. Breakout box
5. Chicote de fios [78-B] 5. Overlay do BCM
6. Chicote de fios [242B]
Figura 1-28. Conexão da breakout box do ECM
Figura 1-29. Conexão da breakout box do BCM
ed03259
Digital Technician II HD-48650
3 O DIGITAL TECHNICIAN II (peça N.o HD-48650) é um dispo-
2 sitivo de diagnóstico baseado em computador usado para
1 comunicar/diagnosticar e programar sistemas/módulos.
Os diagnósticos deste manual são desenvolvidos considerando
4 que o DTII não esteja disponível.
6 5
• Ajuda a localizar conexões ruins ou componentes com b. Veja Figura 1-31. Conecte a ponta preta do medidor
excesso de queda de tensão. no pólo do lado do solenoide do motor de partida e
observe a indicação do medidor.
• Mede a diferença na tensão potencial ou efetiva que cai
entre a origem e o destino. c. Ative o motor de partida e observe a leitura do
medidor. A diferença na tensão é a queda de tensão.
• Verifique a integridade da fiação, dos interruptores, dos
fusíveis, dos conectores e dos contatos entre a origem e
o destino. ed03112
R
BK
qualquer peça de um circuito está relacionado diretamente ao
valor da resistência naquela peça do circuito.
Componentes tais como fios, interruptores e conectores são
1
BK
projetados para ter muito pouca resistência e, portanto, muito
2
R
pouca queda de tensão. Uma queda de tensão maior que 1,0
R
V nesses componentes indica alta resistência e uma possível
BK
falha.
3
BK
Os benefícios em proceder dessa forma são:
• As leituras não são tão sensíveis com a tensão real da
bateria. 1. Bateria
2. Solenoide do motor de partida
• As leituras mostram a queda de tensão efetiva, não 3. Motor de partida
apenas a presença de tensão.
Figura 1-31. Para o terminal do motor de partida do
• O sistema é testado como se estivesse sendo usado solenoide do motor de partida
efetivamente.
• O teste é mais preciso e mostra conexões ruins mais 2. Veja Figura 1-32. Desloque a ponta preta do medidor para
difíceis de encontrar. o pólo lateral da bateria no solenoide do motor de partida.
Ative o motor de partida.
• Os circuitos do motor de partida, os circuitos de iluminação
ou os circuitos de ignição podem ser testados com essa
abordagem. (Comece com o destino ou componente mais ed03113
R
tensão grande.
BK
Os passos a seguir demonstram um teste de queda de tensão Figura 1-32. Para o terminal da bateria do solenoide do
típica no circuito do motor de partida: motor de partida
3. Veja Figura 1-33. Por último, desloque a ponta preta do CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) e o OVERLAY
medidor até o pólo negativo da bateria e a ponta vermelha DO ECM (peça N.o HD-50390-4-P) para simplificar o
para a caixa do motor de partida. Ative o motor de partida. procedimento. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓS-
TICO.
ed03114
2. Ajuste o multímetro para ler as alterações de tensão.
3. Dê partida na motocicleta e deixe o motor em marcha
lenta.
4. Sacuda ou balance o chicote de fios para detectar inter-
BK
R
mitências. Se houver intermitências presentes, serão
registradas alterações radicais de tensão no multímetro.
1 2
ed02008
BK
R R
3
BK
1. Bateria BK
TESTE DE FIRMEZA
Tabela 2-1. Tabela dos códigos de diagnóstico de problema (DTCs) e prioridade das condições de falha
Tabela 2-1. Tabela dos códigos de diagnóstico de problema (DTCs) e prioridade das condições de falha
Tabela 2-1. Tabela dos códigos de diagnóstico de problema (DTCs) e prioridade das condições de falha
Tabela 2-1. Tabela dos códigos de diagnóstico de problema (DTCs) e prioridade das condições de falha
Tabela 2-1. Tabela dos códigos de diagnóstico de problema (DTCs) e prioridade das condições de falha
Tabela 2-1. Tabela dos códigos de diagnóstico de problema (DTCs) e prioridade das condições de falha
Tabela 2-1. Tabela dos códigos de diagnóstico de problema (DTCs) e prioridade das condições de falha
Tabela 2-1. Tabela dos códigos de diagnóstico de problema (DTCs) e prioridade das condições de falha
ed03275
O LIGADO 4 seg.
LIGADO
Lâmpada DESLIGADA:
Sem DTCs atuais
DESLIGADO
Ignição LIGADA 5 km/h (3 mi/h)
DESLIGADO 4 seg.
Ignição LIGADA
A lâmpada permanece LIGADA: DTC atual*
LIGADO
DESLIGADO
Ignição LIGADA * Também podem existir históricos DTCs
Módulo ABS
Veja Figura 2-2. A ECU do ABS está localizada abaixo da
tampa lateral direita. Ela recebe informações do WSS dianteiro
4 e traseiro e controla as HCUs de acordo com estes dados. A
ECU do ABS comunica-se através do barramento CAN ao
6 velocímetro para controlar o indicador do ABS.
5 Módulos de controle manual
1. BCM [242] Os módulos de controle manual do lado esquerdo e direito
2. BCM [259]
controlam todos os interruptores e controles no guidom. O
3. Bloco de fusíveis [64]
interruptor de parada do motor possui um fio redundante ligado
4. DLC [91]
5. ECM [78-2] diretamente ao BCM. No caso de um mau funcionamento da
6. ECM [78-1] comunicação, este circuito redundante é usado para evitar
que o motor desligue até que o interruptor seja desligado.
Figura 2-2. Abaixo da tampa lateral esquerda
Os controles manuais também controlam os piscas e luzes de
tráfego (EUA) em veículos cujos piscas dianteiros estão
Os instrumentos, ECM, BCM, controles manuais e ABS (se conectados aos controles manuais.
equipado) se comunicam no barramento CAN. A comunicação
CAN usa um par de fios torcidos – um fio branco/preto (W/BK) Conector do link de dados (DLC)
e um branco/vermelho (W/R) – que vai para todos os módulos
O DLC está localizado embaixo do assento. O DLC é usado
e que é usado para transferir dados de um módulo para outro.
para conectar o DIGITAL TECHNICIAN II (peça N.o HD-48650)
Essa também vai para o DLC [91] e é usada para comunicação
à motocicleta.
com os módulos que usam o DIGITAL TECHNICIAN II (peça
N.o HD-48650). DTCS DE COMUNICAÇÃO E MENSAGENS
COMPONENTES DE ERRO
Existem vários DTCs que podem surgir devido a um problema
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA de comunicação do barramento CAN. DTCs diferentes são
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II definidos por módulos diferentes. Se um determinado módulo
perder a comunicação com o resto do sistema, ele definirá o
DTC U0001, mas o DTC não pode ser recuperado até que
Módulo de controle eletrônico (ECM) sejam restauradas as linhas de CAN ao módulo em questão.
Veja Figura 2-2. O ECM está localizado embaixo da tampa Se um módulo ficar OFF line devido à perda de energia ou
lateral esquerda. O ECM monitora os sensores do motor para aterramento, ou à perda de comunicação ao módulo, ele não
melhorar o desempenho e a dirigibilidade. Isto é feito ajus- definirá um código, porém os outros módulos definirão DTCs
tando-se a oferta de combustível e faísca com base nos dados indicando que não conseguem se comunicar com ele. Quando
fornecidos pelos sensores. o velocímetro reconhecer um problema no barramento CAN,
ele poderá exibir “BUS Err” no odômetro.
Instrumentos
“VINERR” também poderá ser exibido no odômetro caso o
O velocímetro tem parte das luzes indicadoras e de alerta da velocímetro e o ECM não estejam percebendo o mesmo
motocicleta. Ele usa a comunicação CAN para receber infor- número do chassis (VIN) nos dois módulos. Isso geralmente
mações de outros módulos e assim saber quais lâmpadas ocorrerá após a substituição de um dos módulos. Os dois
devem acender em um dado momento. A velocidade do veículo módulos devem ter VINs idênticos antes que possam compar-
é enviada ao velocímetro através do barramento CAN. Os tilhar a quilometragem do odômetro. O ECM e o velocímetro
AUTODIAGNÓSTICO DO ODÔMETRO
INOPERANTE: DTC U0001, U0011, B2274 2.3
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO Dicas de diagnóstico
O velocímetro não tem uma entrada da ignição. Em vez disso,
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA ele recebe uma mensagem através do barramento CAN indi-
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II cando que a ignição está LIGADA. Além disso, o interruptor
de reinicialização do odômetro parcial é uma comunicação
A comunicação CAN usa um conjunto de fios em um par tor- CAN ao velocímetro. Dessa forma, os erros de barramento
cido. Esses dois fios são designados circuito do CAN baixo e CAN podem fazer com que o autodiagnóstico do odômetro
circuito do CAN alto. Os dois circuitos são conectados ao ECM, fiquem completamente inoperantes ou funcionem apenas
ao BCM, aos instrumentos, aos dois módulos de controle parcialmente. A iluminação de fundo do velocímetro poderá
manual e ao módulo ABS (se equipado). O ECM e o módulo não funcionar com os interruptores de controle manual e os
de controle direito contêm resistores de terminação de 120 indicadores. Nesta condição, a leitura do odômetro poderá
ohms. A resistência típica entre os dois circuitos é de aproxi- acusar “BUS Err” antes que fique inoperante.
madamente 60 ohms. NOTA
• DTC U0001 indica que há uma falha nos circuitos de Quando o DIGITAL TECHNICIAN II (peça N.o HD-48650) está
barramento CAN. Este código pode ser definido pelo ECM, conectado ao DLC [91] e comunicando-se com o veículo, o
BCM, instrumentos e módulo ABS (se equipado). Esse autodiagnóstico do odômetro não funciona bem. Desconecte
código é geralmente acompanhado por outros códigos o DIGITAL TECHNICIAN II (peça N.o HD-48650) antes de ini-
“U”, uma vez que ele causa a perda de comunicação entre ciar o autodiagnóstico do odômetro.
os módulos no barramento CAN.
O BCM fornece alimentação de energia a diversos sistemas
• DTC U0011 indica que os circuitos baixo e alto do CAN do veículo. Ao testar quanto a um curto com a tensão, execute
estão em curto. Esta falha pode ser acompanhada por todos os testes antes de desconectar o BCM para evitar o
outros códigos “U” e pode fazer com que o monitor do desligamento de sistemas no veículo. Se o curto com a tensão
odômetro não funcione. desaparecer quando o BCM estiver desconectado, teste quanto
• DTC B2274 indica que há uma falha com o fusível da à continuidade entre o circuito em questão e os terminais F4,
bateria ou no fio vermelho/laranja (R/O). Este código será J3, L3, L4 e M2 do BCM [242B] para verificar se o circuito
definido apenas quando houver um problema com o cir- sendo testado não está em curto com um desses circuitos. Se
cuito de corrente da bateria. existir continuidade, repare o curto com o circuito em vez de
substituir o BCM.
NOTA Informações do conector
Sempre comece com 2.1 DIAGNÓSTICO INICIAL antes de
Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
prosseguir com este teste.
sentes nos seguintes gráficos e procedimentos de diagnóstico,
inclusive a cor das pontas do terminal do kit de testes do chi-
Tabela 2-3. Descrição do código cote de fios, veja B.1 CONECTORES.
DTC DESCRIÇÃO
U0001 Falha do barramento CAN
U0011 Circuitos do barramento CAN baixo e
alto em curto
B2274 Falha constante na linha da bateria
CAN baixo
CAN baixo
Fusível da
manuais
CAN alto
CAN alto
do lado
bateria
do lado
Terra
Terra
esquerdo
direito
[24B] [24A] [22A-1] [22B-1]
W/R
W/R
W/BK
W/BK
R/O
R/O
BK
BK
R/O 1 1 R/O R/O 1 1 R/O
BK 2 2 BK/GN BK/GN 2 2 BK
W/R 3 3 W/R W/R 3 3 W/R
W/BK 4 4 W/BK W/BK 4 4 W/BK
[242B] [242A]
[78A-1] [78B-1]
W/BE C3 C3 Entrada do interruptor
da ignição
CAN baixo 13 13 W/BK W/BK E2 E2 CAN baixo
CAN alto 14 14 W/R W/R D2 D2 CAN alto
Terra 10 10 BK/GN BK/GN G4 G4 Terra BCM
ECM L3 L3 Alimentação do sistema
Terra 10 10 BK/GN R/GN
Fusível da bateria 18 18 R/O 1 1
R Fusível da bateria
Alimentação do sistema 16 16 R/GN
[259B] [259A]
[78A-2] [78B-2]
W/R 1
Fiação R/GN DLC
principal W/BK 3
[91A]
[108B] [108A]
[166A] [166B]
W/R 2 2 CAN alto
Velocímetro
TERRA 1 Corrente
principal da
bateria
Fusível da
bateria
2. A resistência entre o terminal 3 [91A] e o terra é menor 37. Teste de alta resistência do circuito do
que 1000 ohms?
CAN com o BCM
a. Sim. Repare o curto com o terra no fio branco/preto
(W/BK). 1. Teste a resistência entre o fio branco/vermelho (W/R) do
terminal 1 de [91A] e o terminal D2 da breakout box.
b. Não. Substitua o módulo do ABS.
2. A resistência é maior que 0,5 ohms?
34. Teste de baixa resistência do circuito a. Sim. Repare o fio branco/vermelho (W/R) entre o
do CAN com o ECM terminal 1 [91A] e o terminal D2 [242B].
1. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o b. Não. Com ABS. Vá para Prova 38.
CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) ao conector c. Não. Sem ABS. Vá para Prova 40.
[78B-1] do chicote de fios.
2. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390- 38. Teste de baixa resistência do circuito
4-P) está na posição na breakout box, deixando o [78A] do CAN com o módulo do ABS
desconectado. 1. Remova os cabos e a breakout box do BCM e conecte o
3. Teste a resistência entre o fio branco/preto (W/BK) do BCM.
terminal 3 de [91A] e o terminal 13 da breakout box. 2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o
NOTA CABO DO ABS (peça N.o HD-50390-6) ao conector do
Ao medir resistência elétrica (ohm), compense a resistência chicote de fios [166B], deixando o [166A] desconectado.
do cabo ohmímetro antes de fazer a medição. Selecione a
3. Teste a resistência entre o fio branco/preto (W/BK) do
posição ohm e toque uma ponta de prova na outra. Para zerar
terminal 3 de [91A] e o terminal 11 da breakout box.
o mostrador ou descontar manualmente a resistência do cabo
de teste do valor medido no circuito, consulte o Manual do 4. A resistência é maior que 0,5 ohms?
usuário do multímetro. a. Sim. Repare o fio branco/preto (W/BK) entre o ter-
4. A resistência é maior que 0,5 ohms? minal 3 [91A] e o terminal 11 [166B].
a. Sim. Repare o fio branco/preto (W/BK) entre o ter- b. Não. Vá para Prova 39.
minal 3 [91A] e o terminal 13 [78B-1].
b. Não. Vá para Prova 35.
39. Teste de alta resistência do circuito do
CAN com o módulo do ABS
35. Teste de alta resistência do circuito do 1. Teste a resistência entre o fio branco/vermelho (W/R) do
CAN com o ECM terminal 1 de [91A] e o terminal 2 da breakout box.
1. Teste a resistência entre o fio branco/vermelho (W/R) do 2. A resistência é maior que 0,5 ohms?
terminal 1 de [91A] e o terminal 14 da breakout box. a. Sim. Repare o fio branco/preto (W/BK) entre o ter-
2. A resistência é maior que 0,5 ohms? minal 1 [91A] e o terminal 2 [166B].
a. Sim. Repare o fio branco/vermelho (W/R) entre o b. Não, com tacômetro. Vá para Prova 40.
terminal 1 [91A] e o terminal 14 [78B-1].
c. Não, sem tacômetro. Vá para Prova 42.
b. Não. Vá para Prova 36.
40. Teste de baixa resistência do circuito
36. Teste de baixa resistência do circuito do CAN com o tacômetro
do CAN com o BCM 1. Remova os cabos e a breakout box do ABS e conecte o
1. Remova os cabos e a breakout box do ECM e conecte o módulo do ABS.
ECM.
2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-42682) e os
2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX (peça N.o HD-
CABO DO BCM (peça N.o HD-50390-2) ao conector do 46601) nos conectores do chicote de fios [108B], deixando
chicote de fios [242B], deixando o [242A] desconectado. o [108A] desconectado.
3. Verifique se o OVERLAY DO BCM (peça N.o HD-50390- 3. Teste a resistência entre o fio branco/preto (W/BK) do
2-P) está na posição na breakout box. terminal 3 de [91A] e o terminal 8 da breakout box.
4. Teste a resistência entre o fio branco/preto (W/BK) do 4. A resistência é maior que 0,5 ohms?
terminal 3 de [91A] e o terminal E2 da breakout box. a. Sim. Repare o fio branco/preto (W/BK) entre o ter-
5. A resistência é maior que 0,5 ohms? minal 3 [91A] e o terminal 8 [108B].
a. Sim. Repare o fio branco/preto (W/BK) entre o ter- b. Não. Vá para Prova 41.
minal 3 [91A] e o terminal E2 [242B].
b. Não. Vá para Prova 37.
41. Teste de alta resistência do circuito do 43. Teste de alta resistência do circuito do
CAN com o tacômetro CAN com o velocímetro
1. Teste a resistência entre o fio branco/vermelho (W/R) do 1. Teste a resistência entre o fio branco/vermelho (W/R) do
terminal 1 de [91A] e o terminal 2 da breakout box. terminal 1 de [91A] e o terminal 2 da breakout box.
2. A resistência é maior que 0,5 ohms? 2. A resistência é maior que 0,5 ohms?
a. Sim. Repare o fio branco/preto (W/BK) entre o ter- a. Sim. Repare o fio branco/preto (W/BK) entre o ter-
minal 1 [91A] e o terminal 2 [108B]. minal 1 [91A] e o terminal 2 [39B].
b. Não. Vá para Prova 42. b. Não. Vá para Prova 44.
Fusível da bateria
Controles [33B] Con-
manuais troles
CAN baixo
CAN baixo
Fusível da
manuais
CAN alto
CAN alto
do lado
bateria
do lado
Terra
Terra
esquerdo
direito
[24B] [24A] [22A-1] [22B-1]
W/R
W/R
W/BK
W/BK
R/O
R/O
BK
BK
R/O 1 1 R/O R/O 1 1 R/O
BK 2 2 BK/GN BK/GN 2 2 BK
W/R 3 3 W/R W/R 3 3 W/R
W/BK 4 4 W/BK W/BK 4 4 W/BK
[242B] [242A]
[78A-1] [78B-1]
W/BE C3 C3 Entrada do interruptor
da ignição
CAN baixo 13 13 W/BK W/BK E2 E2 CAN baixo
CAN alto 14 14 W/R W/R D2 D2 CAN alto
Terra 10 10 BK/GN BK/GN G4 G4 Terra BCM
ECM L3 L3 Alimentação do sistema
Terra 10 10 BK/GN R/GN
Fusível da bateria 18 18 R/O 1 1
R Fusível da bateria
Alimentação do sistema 16 16 R/GN
[259B] [259A]
[78A-2] [78B-2]
W/R 1
Fiação R/GN DLC
principal W/BK 3
[91A]
[108B] [108A]
[166A] [166B]
W/R 2 2 CAN alto
Velocímetro
TERRA 1 Corrente
principal da
bateria
Fusível da
bateria
6. O DTC U0100 está presente? b. Não. Repare a abertura no fio preto (BK).
a. Sim. Verifique se há algum acessório no veículo
conectado ao barramento CAN. 3. Teste de alimentação chaveada
1. LIGUE a ignição.
b. Não. Substitua o tacômetro.
2. Teste a tensão entre o terminal 4 da breakout box e o
10. Verifique o teste do BCM terra.
1. Substitua o BCM por um BCM reconhecidamente bom. 3. Existe tensão da bateria presente?
2. LIGUE a ignição. a. Sim. Vá para Prova 4.
3. Teste se há continuidade entre o fio preto/verde (BK/GN) 2. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
do terminal G4 da breakout box e o terra. DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o
terminal 1 do LHCM (módulo do controle manual
4. Existe continuidade? esquerdo) [24A] e o terra.
a. Sim. Vá para Prova 9.
3. Existe tensão da bateria presente?
b. Não. Repare a abertura no fio preto/verde (BK/GN). a. Sim. Vá para Prova 2.
9. Teste de continuidade do circuito do CAN b. Não. Repare a abertura no fio vermelho/laranja (R/O).
alto 2. Teste do LHCM
1. Teste a continuidade do fio branco/vermelho (W/R) entre
1. Teste a tensão entre os terminais 1 e 2 [24A].
o terminal D2 da breakout box e o terminal 1 do DLC
[91A]. 2. Existe tensão da bateria presente?
2. Existe continuidade? a. Sim. Vá para Prova 3.
a. Sim. Vá para Prova 10. b. Não. Repare a abertura no fio preto/verde (BK/GN).
b. Não. Repare a abertura no fio branco/vermelho (W/R).
3. Teste de continuidade do circuito do CAN
10. Teste de continuidade do circuito do alto
CAN baixo 1. Teste a continuidade entre o terminal 3 [24A] e o terminal
1 da DLC [91A].
1. Teste a continuidade do fio branco/preto (W/BK) entre o
terminal E2 da breakout box e o terminal 3 de [91A]. 2. Existe continuidade?
2. Existe continuidade? a. Sim. Vá para Prova 4.
a. Sim. Vá para Prova 11. b. Não. Repare a abertura no fio branco/vermelho (W/R).
b. Não. Repare a abertura no fio branco/preto (W/BK).
4. Teste de continuidade do circuito do CAN
11. Teste de tensão do BCM baixo
1. Desconecte a alimentação do BCM [259B]. 1. Teste a continuidade entre o terminal 4 [24A] e o terminal
3 [91A].
2. Teste a tensão entre o terminal 1 [259B] e o terra.
2. Existe continuidade?
3. Existe tensão da bateria presente?
a. Sim. Substitua o LHCM.
a. Sim. Substitua o BCM.
b. Não. Repare a abertura no fio branco/preto (W/BK).
b. Não. Repare a abertura no fio vermelho (R).
DTC U0142
CONTROLES MANUAIS DO LADO
ESQUERDO INOPERANTES: DTC U0141 PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
CHICOTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO
CHICOTE DE FIOS
Tabela 2-10. Diagnóstico de falhas – DTC U0142
Abertura no circuito do CAN alto ao LHCM Abertura no circuito do RHCM alimentado pela bateria
b. Não. Repare conforme necessário; substitua o fusível. 3. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o
2. Teste da tensão do RHCM (módulo do terminal 5 da breakout box e o terra.
controle manual esquerdo) 4. Existe tensão da bateria presente?
1. DESLIGUE a ignição. a. Sim. Vá para Prova 2.
2. Desconecte o LHCM [24A]. b. Não. Repare a abertura no fio vermelho/laranja (R/O).
3. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o
2. Teste do terra do velocímetro
terminal 1 do RHCM [22A-1] e o terra. 1. Teste a tensão entre os terminais 5 e 7 da breakout box.
4. Existe tensão da bateria presente? 2. Existe tensão da bateria presente?
a. Sim. Vá para Prova 2. a. Sim. Vá para Prova 3.
b. Não. Repare a abertura no fio vermelho/laranja (R/O). b. Não. Repare a abertura no fio preto/verde (BK/GN).
Tabela 2-11. Diagnóstico de falhas – DTC U0156 Tabela 2-12. Diagnóstico de falhas – DTC U0157
PARTIDA E CARGA
NOTAS
PÁGINA INICIAL
TESTE DE VOLTÍMETRO
O teste de voltímetro é um indicador geral do estado da bateria
ou da condição da mesma. Verifique a tensão da bateria para
certificar-se de que ela esteja 100% carregada. Consulte
Tabela 3-1.
Se a leitura da tensão do circuito aberto (desligado) estiver
abaixo de 12,6 V, carregue a bateria e verifique novamente a
tensão após a bateria ter assentado por uma ou duas horas.
Se a leitura da tensão for de 12,7 V ou mais, efetue um teste
de carga. Veja 3.1 TESTE DA BATERIA, Teste de carga. Figura 3-1. Impressão dos resultados do teste da bateria
(típico)
Tabela 3-1. Teste de voltímetro para condições de carga
da bateria TESTE DE CARGA
TENSÃO ESTADO DA CARGA
12,7 100%
12,6 75% Faça a desconexão do cabo negativo (-) da bateria pri-
12,3 50% meiro. Se o cabo positivo (+) entrar em contato com o terra
com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes
12,0 25% poderão fazer a bateria explodir causando morte ou lesões
11,8 0% graves. (00049a)
1. Coloque a bateria do veículo em uma bancada e carregue-
TESTE DE DIAGNÓSTICO DA BATERIA a usando um carregador automático de bateria com
monitoração constante e aprovado para baterias FVA.
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
NOTA
GRX-3110 HD ESTAÇÃO DE DIAGNÓSTICO DE Sempre carregue totalmente a bateria antes de testá-la, ou os
BATERIA resultados do teste serão incorretos. Se for feito um teste com
carga em uma bateria descarregada, a bateria poderá sofrer
Teste a bateria usando o GRX. danos permanentes.
1. Desconecte e remova a bateria.
2. Conecte os fios da ESTAÇÃO DE DIAGNÓSTICO DE
BATERIA (peça N.o GRX-3110 HD) ao terminal da bateria. Antes de ligar os cabos de teste aos terminais da bateria,
3. Leia o Manual de instruções do GRX antes de executar DESLIGUE o equipamento de teste. Conectar os cabos de
um teste na bateria. teste com o dispositivo de teste de carga LIGADO poderá
causar faíscas ou uma explosão da bateria, o que poderá
Os resultados do teste incluirão uma decisão sobre as con- resultar em morte ou lesões graves. (00252a)
dições da bateria e a carga medida. Veja Figura 3-1. A
2. Veja Figura 3-2. Ligue os cabos do equipamento de teste
impressora do GRX emitirá um relatório com os resultados do
aos bornes da bateria e coloque o captador eletromagné-
teste:
tico sobre o cabo negativo (preto).
• BATERIA BOA – Volte a utilizar a bateria.
NOTA
ed02812
Para evitar danos ao equipamento de teste de carga e/ou à VOLTS
bateria, não deixe o interruptor do equipamento de teste ligado
por mais de 20 segundos. AMPÈRES
BCM
O BCM fornece alimentação para ignição e acessórios para a
maior parte do veículo. Além de controlar outras funções no
veículo, o BCM controla também a iluminação usando os
em01347
R/O
R
Bloco de
2 B fusíveis
BK R
Bateria Principal
15 A 40 A
BK
R
1 A
Bateria [64B]
1
R
[128B]
TERRA 1
R/BK
[259B] [259A]
2 BCM
Motor de partida R 1 1 Corrente principal da bateria
BK/GN 2 2 BK Terra
Interruptor de parada
W/GY 1 1 W/GY do motor
[24A] [24B]
BK/GN
BK
TERRA 2 TERRA 1
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS NO MOTOR DE 3.2 SISTEMA DE PARTIDA para diagnosticar problemas nos
sistemas de partida. O procedimento 1.3 DIAGNÓSTICOS E
PARTIDA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, Queda de tensão o ajudará a
As tabelas com soluções de problemas contêm procedimentos localizar conexões ruins ou componentes com quedas de
detalhados para a solução e correção de problemas. Siga tensão excessivas.
Tabela 3-3. Motor de partida não funciona ou só funciona em rotações muito baixas
a. Sim, o motor de partida gira, mas não acopla. Veja HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO
3.2 SISTEMA DE PARTIDA, Motor de partida gira, CHICOTE DE FIOS
mas não acopla. HD-50390-1 BREAKOUT BOX
b. Sim, o motor de partida perde a potência ou gira HD-50390-2 CABO DO BCM
lento demais. Veja 3.2 SISTEMA DE PARTIDA,
HD-50390-2-P OVERLAY DO BCM
motor de partida perde potência ou gira lento demais.
c. Sim, o motor de partida começa a funcionar. Vá
para Prova 3. Tabela 3-7. Diagnóstico de falhas – Nada clica
MOTOR DE PARTIDA GIRA, MAS NÃO 2. Teste de queda de tensão nos terminais
ACOPLA do motor de partida
1. Execute o teste de queda de tensão entre o terminal
Tabela 3-9. Diagnóstico de falhas – Motor de partida gira, positivo (+) da bateria e o fio preto (BK) do terminal do
mas não acopla prisioneiro do motor de partida no motor de partida. Veja
1.3 DIAGNÓSTICOS E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS,
POSSÍVEIS CAUSAS
Queda de tensão.
Conjunto da embreagem
2. A tensão cai mais que 1,0 V?
Sede e roda dentada da embreagem
a. Sim. Vá para Prova 5.
1. Teste do pinhão e carcaça da embreagem b. Não. Vá para Prova 3.
1. Remova a tampa da transmissão primária.
3. Teste de queda de tensão no circuito de
2. Inspecione se o pinhão do motor de partida, a carcaça da
terra do motor de partida
embreagem e a roda dentada estão danificados.
1. Execute o teste de queda de tensão entre o terminal
NOTA negativo (-) da bateria e os parafusos de fixação do motor
Inspecione a operação da ACR (se instalada) antes da insta- de partida.
lação do novo conjunto de embreagem do motor de partida.
2. A tensão cai mais que 1,0 V?
3. Existe dano?
a. Sim. Limpe as conexões ao terra. (5041)
a. Sim. Troque o conjunto da embreagem ou a carcaça
da embreagem e a roda dentada. (5825) b. Não. Vá para Prova 4.
b. Não. Substitua o conjunto da embreagem. (5837)
4. Teste da ACR
MOTOR DE PARTIDA PERDE POTÊNCIA 1. DESLIGUE a ignição.
OU GIRA LENTO DEMAIS 2. Conecte o BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o
CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) entre o chicote
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA de fios [78B-1], [78B2], e [78A-1] e [78A-2]. Veja
1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO.
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO
CHICOTE DE FIOS 3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 4-P) está em posição na breakout box.
HD-50390-4 CABO DO ECM 4. LIGUE a ignição.
HD-50390-4-P OVERLAY DO ECM 5. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DE FIOS (peça N.o HD-41404), ligue os terminais 16 e 18
da breakout box.
Tabela 3-10. Diagnóstico de falhas – Motor de partida
perde potência ou gira lento demais 6. Ligue os terminais 4 e 10 da breakout box.
em00873
R/O
R
Bloco de
2 B fusíveis
BK R
Bateria Principal
15 A 40 A
R
1 A
Bateria [64B]
1
TERRA 1
R
[128B]
R/BK
[259B] [259A]
R
2 BCM
Motor de R 1 1 Corrente da bateria
partida
Interruptor de parada
do motor W/GY 1 1 W/GY
[22B-2] [22A-2]
TERRA 1
Tabela 3-12. Diagnóstico de falhas – DTC B2121 Tabela 3-13. Diagnóstico de falhas – DTC B2122
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3. Inspecione [128] e o fio vermelho/preto (R/BK) para danos
ou corrosão.
HD-50390-2 CABO DO BCM
4. Há danos ou corrosão presente?
HD-50390-2-P OVERLAY DO BCM
a. Sim. Repare ou substitua [128] e o fio vermelho/preto
(R/BK).
Tabela 3-14. Diagnóstico de falhas – DTC B2123
b. Não. Vá para Prova 2.
POSSÍVEIS CAUSAS
Curto no circuito do motor de partida
2. Teste do circuito do solenoide do motor
de partida
Curto no solenoide do motor de partida
1. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
1. Teste de continuidade da alimentação do DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste se há continuidade
solenoide do motor de partida entre o fio vermelho/preto (R/BK) [128B] e o terra.
POSSÍVEIS CAUSAS
Curto no circuito do motor de partida
Mau funcionamento do solenoide do motor de partida
Corrosão no conector
ed02866 ed02867
1 1
4 2 4
2
3 3
1. Bateria 1. Bateria
2. Carcaça do solenoide 2. Carcaça do solenoide
3. Terminal do relé do solenoide 3. Terminal do relé do solenoide
4. Terminal do solenoide do motor 4. Terminal do solenoide do motor
4
2
3
1. Bateria
2. Carcaça do solenoide
3. Terminal do relé do solenoide
4. Terminal do solenoide do motor
em01373
Estator
BK
BK
BK
R
Bloco de fusíveis
1 2 3 [47B]
A
1 2 3 [47A]
Principal
40 A Regulador
de voltagem
B
P N [77A]
[64B]
P N [77B]
R
BK
R
R
R R BK
Terra da
bateria TERRA 3
Bateria
Motor de partida
2. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE 3. A resistência é menor que 0,5 ohms?
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste se há continuidade a. Sim. Substitua o regulador de voltagem. (5316)
entre o terminal positivo (+) de [77B] e o fusível principal
b. Não. Repare o fio entre o terminal [77B] - e o fio preto
[5B].
(BK) do terra. (5041)
3. Existe continuidade?
a. Sim. Vá para Prova 7. BATERIA FRACA DEPOIS DO
b. Não. Repare a abertura no fio entre o terminal positivo
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO FICAR MUITO
(+) do regulador de voltagem [77B] e o [5B]. (5041) TEMPO DESLIGADO
7. Teste do circuito de terra do regulador Tabela 3-18. Diagnóstico de falhas – Bateria fraca depois
de voltagem do interruptor de ignição ficar muito tempo DESLIGADO
b. Não. Sistema funcionando apropriadamente. 4. Veja Figura 3-11. Com o KIT DE TESTE DO CONECTOR
DO CHICOTE DE FIOS (peça N.o HD-41404), conecte o
BATERIA DESCARREGOU DURANTE O USO amperímetro aos terminais fêmea do fusível principal.
Com isto, será detectado qualquer consumo do regulador.
Tabela 3-19. Diagnóstico de falhas – Bateria descarregou 5. Com a ignição DESLIGADA e todas as luzes e acessórios
durante o uso desligados, observe o valor da corrente.
POSSÍVEIS CAUSAS a. Adicione o valor de consumo do regulador de vol-
tagem ao valor apropriado do módulo BCM e ECM.
Bateria baixa
Se o valor indicado no amperímetro for inferior ao
Consumo excessivo de acessório indicado em Tabela 3-20.
Acessórios ligados durante funcionamento em marcha lenta b. Se for indicado um valor maior, significa que o con-
ou funcionamento em baixa rotação por muito tempo. sumo de corrente é excessivo. Devem-se considerar
todos os acessórios e verificar se eles têm consumo
1. Teste de consumo total de corrente excessivo.
1. Execute um teste de saída e de consumo total de corrente.
Veja 3.6 SISTEMA DE CARGA, Teste do processo de
carga da bateria. Tabela 3-20. Teste de consumo em miliampères
3 NOTA
Não deixe nenhuma chave de carga ligada por mais de
- + [77A] 20 segundos, ou o equipamento de teste pode se danificar ou
- + [77B] superaquecer.
BK
R
[64B]
NOTA
O jeito do motociclista dirigir poderá exigir um teste de saída
em baixa rotação.
13. Compare esses dois valores indicados.
TERRA 3 R a. A corrente de saída deve ser no mínimo 3,5 A maior
que a corrente consumida.
1. Amperímetro
2. Bloco de fusíveis [64B] b. Se a corrente de saída não atender às especificações,
3. Regulador de voltagem pode ser que haja um excesso de acessórios sendo
atendidos pelo sistema de carga.
Figura 3-11. Teste de consumo em miliampères (ignição
desligada [OFF])
ed02802 VOLTS
3
Antes de ligar os cabos de teste aos terminais da bateria, 2
DESLIGUE (OFF) o equipamento de teste. Conectar os
cabos de teste com o dispositivo de teste de carga LIGADO 1. Dispositivo de teste de carga
poderá causar faíscas ou uma explosão da bateria, o que 2. Captador eletromagnético
poderá resultar em morte ou lesões graves. (00252a) 3. Bateria
1. Veja Figura 3-12. Conecte o teste de carga. Figura 3-12. Verifique o consumo de corrente (interruptor
a. Conecte os cabos negativo e positivo aos terminais de ignição ligado)
da bateria.
b. Coloque o captador indutivo do teste de carga sobre Teste do estator
o cabo negativo da bateria.
1. DESLIGUE a ignição.
2. Com a ignição DESLIGADA, desconecte o regulador de 2. Veja Figura 3-13. Conecte um ohmímetro.
voltagem [77].
a. Desligue o conector do regulador de voltagem do
3. Dê a partida no motor. circuito do estator do alternador.
4. LIGUE todas as luzes que se acendem continuamente e b. Insira um cabo do ohmímetro em um soquete
todos os acessórios (farol dianteiro com farol alto). conector do estator.
5. Faça o motor funcionar a 3000 RPM e tome nota do con- c. Conecte o outro cabo em um ponto de terra ade-
sumo de corrente. quado.
6. DESLIGUE o motor.
NOTA
Ao medir resistência elétrica (ohm), compense a resistência
do cabo ohmímetro antes de fazer a medição. Selecione a
posição ohm e toque uma ponta de prova na outra. Para zerar
o mostrador ou descontar manualmente a resistência do cabo
de teste do valor medido no circuito, consulte o Manual do
usuário do multímetro.
ed03226
Teste de saída de CA
1. Veja Figura 3-15. Teste da saída de CA.
a. Desconecte o regulador de voltagem [47] da fiação
do estator do alternador.
b. Teste a tensão (VCA) entre os terminais 1 e 2 [47B]
do estator.
c. Faça o motor funcionar a 2000 RPM. A tensão de
saída (VCA) deve ser de 32 a 46 VCA (aproximada-
mente de 16 a 22 por 1000 RPM).
d. Repita o teste usando os terminais 2 a 3 e 1 a 3.
ed03227
em01348
R/O
R
Bloco de
2 B fusíveis
BK R
Bateria Principal
15 A 40 A
R
1 A
Bateria [64B]
1
BK
R
[128B]
R/BK
TERRA 1 [259B] [259A]
2 BCM
Motor de R 1 1 Corrente principal da bateria
partida
Alimentação do solenóide
R/BK L2 L2 do motor de partida
W D3 D3 Entrada do interruptor
do ponto morto
BK/GN G4 G4 Terra
[242B] [242A]
[78A-1] [78B-1] (FXD/B/L)
ECM [222B] [222A] [33B]
Terra 10 10 BK/GN
[20B] [20A] BK/GN 1 1 BK/GN 1 [33A] Interruptor
Alimentação do sistema 16 16 R/GN da ignição
W/BE 2 2 W/BE 2
Terra 10 10 BK/GN BK/GN 2 2 BK/GN 1 Terra
W/BE 5 5 W/BE Entrada do interruptor
2 IGNIÇÅO/ACESSÓRIOS
[78A-2] [78B-2] R/O 6 6 R/O
BK/GN BK/GN 1
W/BE W/BE 2
Interruptor
do ponto [131A-1] [131B-1] [33B]
morto
(exceto FXD/B/L)
Entrada do BCM 1 1 W
Velocímetro
R/O 5 5 Bateria
Terra 1 1 BK
[39B] [39A]
[131A-2] [131B-2]
ECU do ABS
(se equipado)
BK/GN
BK
BK/GN 1 1 Terra
BK 10 10 Terra
R 9 9 Bateria
[166B] [166A]
DIAGNÓSTICO
Dicas de diagnóstico
Qualquer uma destas condições pode fazer estes DTCs serem
gerados:
• O sistema de carga está com problema.
em01348
R/O
R
Bloco de
2 B fusíveis
BK R
Bateria Principal
15 A 40 A
R
1 A
Bateria [64B]
1
BK
R
[128B]
R/BK
TERRA 1 [259B] [259A]
2 BCM
Motor de R 1 1 Corrente principal da bateria
partida
Alimentação do solenóide
R/BK L2 L2 do motor de partida
W D3 D3 Entrada do interruptor
do ponto morto
BK/GN G4 G4 Terra
[242B] [242A]
[78A-1] [78B-1] (FXD/B/L)
ECM [222B] [222A] [33B]
Terra 10 10 BK/GN
[20B] [20A] BK/GN 1 1 BK/GN 1 [33A] Interruptor
Alimentação do sistema 16 16 R/GN da ignição
W/BE 2 2 W/BE 2
Terra 10 10 BK/GN BK/GN 2 2 BK/GN 1 Terra
W/BE 5 5 W/BE Entrada do interruptor
2 IGNIÇÅO/ACESSÓRIOS
[78A-2] [78B-2] R/O 6 6 R/O
BK/GN BK/GN 1
W/BE W/BE 2
Interruptor
do ponto [131A-1] [131B-1] [33B]
morto
(exceto FXD/B/L)
Entrada do BCM 1 1 W
Velocímetro
R/O 5 5 Bateria
Terra 1 1 BK
[39B] [39A]
[131A-2] [131B-2]
ECU do ABS
(se equipado)
BK/GN
BK
BK/GN 1 1 Terra
BK 10 10 Terra
R 9 9 Bateria
[166B] [166A]
em01348
R/O
R
Bloco de
2 B fusíveis
BK R
Bateria Principal
15 A 40 A
R
1 A
Bateria [64B]
1
BK
R
[128B]
R/BK
TERRA 1 [259B] [259A]
2 BCM
Motor de R 1 1 Corrente principal da bateria
partida
Alimentação do solenóide
R/BK L2 L2 do motor de partida
W D3 D3 Entrada do interruptor
do ponto morto
BK/GN G4 G4 Terra
[242B] [242A]
[78A-1] [78B-1] (FXD/B/L)
ECM [222B] [222A] [33B]
Terra 10 10 BK/GN
[20B] [20A] BK/GN 1 1 BK/GN 1 [33A] Interruptor
Alimentação do sistema 16 16 R/GN da ignição
W/BE 2 2 W/BE 2
Terra 10 10 BK/GN BK/GN 2 2 BK/GN 1 Terra
W/BE 5 5 W/BE Entrada do interruptor
2 IGNIÇÅO/ACESSÓRIOS
[78A-2] [78B-2] R/O 6 6 R/O
BK/GN BK/GN 1
W/BE W/BE 2
Interruptor
do ponto [131A-1] [131B-1] [33B]
morto
(exceto FXD/B/L)
Entrada do BCM 1 1 W
Velocímetro
R/O 5 5 Bateria
Terra 1 1 BK
[39B] [39A]
[131A-2] [131B-2]
ECU do ABS
(se equipado)
BK/GN
BK
BK/GN 1 1 Terra
BK 10 10 Terra
R 9 9 Bateria
[166B] [166A]
Tabela 3-27. Diagnóstico de falhas – DTC B2203 b. Não. Substitua o interruptor da ignição. (7287)
1. Teste de continuidade da ignição [242B] 2. Com a ignição na posição de acessório (ACC), teste a
resistência entre o fio preto/verde (BK/GN) do terminal 1
1. DESLIGUE a ignição. e o fio branco/azul (W/BE) do terminal 2 [33A].
2. Desconecte o interruptor da ignição [33]. 3. A resistência está entre 500 a 1900 ohms?
3. Conecte o BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o a. Sim. Vá para Prova 4.
CABO DO BCM (peça N.o HD-50390-2) ao chicote de fios
b. Não. Substitua o interruptor da ignição. (7287)
[242B], deixando o BCM [242A] desconectado. Veja
1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO.
4. Teste do interruptor da ignição
4. Verifique se o OVERLAY DO BCM (peça N.o HD-50390- DESLIGADO
2-P) está na posição na breakout box.
1. DESLIGUE a ignição.
5. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste se há continuidade 2. Teste a continuidade entre o fio preto/verde (BK/GN) do
terminal 1 e o fio branco/azul (W/BE) do terminal 2 [33A].
entre o terminal C3 da breakout box e o terra.
3. Existe continuidade?
6. Existe continuidade?
a. Sim. Substitua o interruptor da ignição. (7287)
a. Sim. Repare o curto no fio branco/azul (W/BE) com
o terra. (5041) b. Não. Substitua o BCM.
em00873
R/O
R
Bloco de
2 B fusíveis
BK R
Bateria Principal
15 A 40 A
R
1 A
Bateria [64B]
1
TERRA 1
R
R
[128B]
R/BK
R [259B] [259A]
2 BCM
Motor de R 1 1 Corrente da bateria
partida
Interruptor de parada
do motor W/GY 1 1 W/GY
[22B-2] [22A-2]
TERRA 1
Tabela 3-29. Diagnóstico de falhas – DTC B2206 Tabela 3-30. Diagnóstico de falhas – DTC B2208
3. Verifique se o OVERLAY DO BCM (peça N.o HD-50390- 2. Verifique se o OVERLAY DO BCM (peça N.o HD-50390-
2-P) está na posição na breakout box. 2-P) está na posição na breakout box.
4. Teste a tensão no terminal C4 da breakout box durante 3. Teste a continuidade entre o [242B] e o terra.
os primeiros 4 a 5 segundos depois de LIGAR a ignição. 4. Existe continuidade?
5. Existe tensão? a. Sim. Repare o curto com o terra entre o terminal C4
a. Sim. Repare a abertura no fio branco/cinza (W/GY) [242B] e o fio branco/cinza (W/GY) [22A-2]. (5041)
entre o terminal C4 [242B] e [22A-2]. b. Não. Substitua o BCM.
b. Não. Substitua o BCM.
DTC B2271
1
O BCM monitora o terminal 1 [259] para a corrente da bateria.
DTC B2271 é exibido quando a tensão da bateria for inferior 3
a 9,0 V.
DTC B2272
O BCM monitora o terminal 1 [259] e o velocímetro monitora
o terminal 5 para a corrente da bateria. 4
• O DTC B2272 (BCM) é exibido quando a tensão da bateria
permanecer acima de 16,1 V por mais de 5 segundos. 1. Interruptor de ignição [33]
2. Velocímetro [39]
• O DTC B2272 (velocímetro) é exibido quando a tensão
3. Indicadores do console/lâmpadas de instrumentos
da bateria permanecer acima de 16,0 V por mais de [20]
5 segundos. 4. Bomba de combustível [141]
em01348
R/O
R
Bloco de
2 B fusíveis
BK R
Bateria Principal
15 A 40 A
R
1 A
Bateria [64B]
1
BK
R
[128B]
R/BK
TERRA 1 [259B] [259A]
2 BCM
Motor de R 1 1 Corrente principal da bateria
partida
Alimentação do solenóide
R/BK L2 L2 do motor de partida
W D3 D3 Entrada do interruptor
do ponto morto
BK/GN G4 G4 Terra
[242B] [242A]
[78A-1] [78B-1] (FXD/B/L)
ECM [222B] [222A] [33B]
Terra 10 10 BK/GN
[20B] [20A] BK/GN 1 1 BK/GN 1 [33A] Interruptor
Alimentação do sistema 16 16 R/GN da ignição
W/BE 2 2 W/BE 2
Terra 10 10 BK/GN BK/GN 2 2 BK/GN 1 Terra
W/BE 5 5 W/BE Entrada do interruptor
2 IGNIÇÅO/ACESSÓRIOS
[78A-2] [78B-2] R/O 6 6 R/O
BK/GN BK/GN 1
W/BE W/BE 2
Interruptor
do ponto [131A-1] [131B-1] [33B]
morto
(exceto FXD/B/L)
Entrada do BCM 1 1 W
Velocímetro
R/O 5 5 Bateria
Terra 1 1 BK
[39B] [39A]
[131A-2] [131B-2]
ECU do ABS
(se equipado)
BK/GN
BK
BK/GN 1 1 Terra
BK 10 10 Terra
R 9 9 Bateria
[166B] [166A]
INSTRUMENTOS
NOTAS
PÁGINA INICIAL
INSTRUMENTOS 4.1
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO A quilometragem do odômetro é armazenada permanente-
mente e não se perde quando a energia elétrica é desligada
Veja Figura 4-1. O velocímetro tem vários indicadores. Esses ou desconectada. O interruptor de reinicialização do odômetro
indicadores incluem as lâmpadas de verificação do motor, parcial permite a troca entre as exibições do odômetro, odô-
segurança, bateria fraca e nível baixo de combustível. O indi- metro parcial e faixa de combustível.
cador de controle de velocidade de cruzeiro também pode ser
exibido, dependendo da configuração do veículo. Para zerar o odômetro parcial, deixe o monitor do odômetro
visível, pressione e mantenha pressionado o interruptor de
Operação do interruptor de reinicialização reinicialização do odômetro parcial. A quilometragem do odô-
do odômetro parcial metro parcial será exibida por 2 a 3 segundos e depois voltará
para zero.
Pressionar o interruptor de reinicialização do odômetro parcial,
localizado nos controles manuais do lado esquerdo, propor- TEORIA DA OPERAÇÃO DO VELOCÍMETRO
ciona as seguintes funções:
O sensor de velocidade é montado atrás da caixa da trans-
• Modificar o mostrador do odômetro entre a quilometragem missão. O circuito é do tipo com sensor de efeito de Hall dis-
total, o odômetro parcial A e o odômetro parcial B, valores parado pelos dentes da engrenagem da 5a marcha no eixo
da faixa de combustível, relógio de 12/24 horas e o tacô- principal da transmissão.
metro com a indicação da marcha.
A saída do sensor é uma serie de pulsos que são interpretados
• Reinicialização do odômetro parcial (pressione e segure pelo circuito do ECM, convertidos em dados do barramento
por 2 ou 3 segundos). CAN e então enviados ao velocímetro. O velocímetro converte
os dados para controlar a posição do ponteiro. Também pro-
• Acesso ao modo de autodiagnóstico e limpeza dos
porciona uma entrada para o BCM para o cancelamento do
códigos de diagnóstico. Veja 2.1 DIAGNÓSTICO INICIAL,
pisca.
Autodiagnóstico do odômetro.
TEORIA DA OPERAÇÃO DO TACÔMETRO
ed03268 O sensor CKP, localizado no canto dianteiro esquerdo da
metade inferior da carcaça do motor, é um dispositivo de
relutância variável que gera tensão de CA à medida que os
dentes do virabrequim passam pelo sensor. O sinal é orientado
4 ao ECM, onde é usado para determinar a posição do virabre-
quim, a rotação do motor (RPM) e a fase do motor (com-
pressão do PMS). O ECM converte a rotação do motor em
dados do barramento CAN, de onde são enviados ao tacô-
metro.
3
Se o tacômetro não funcionar, verifique se há DTCs. Veja
2.1 DIAGNÓSTICO INICIAL, Autodiagnóstico do odômetro.
Se não houver DTCs do tacômetro, substitua-o.
DTC DESCRIÇÃO
ed03326
B1210 Emissor de nível de combustível em curto
baixo/circuito do indicador de combustível 1
aberto
B1211 Emissor de nível de combustível em curto
alto/aberto
1. Velocímetro [39]
2. Bomba de combustível [141]
Informações do conector
Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
sentes nos seguintes gráficos e procedimentos de diagnóstico,
inclusive a cor das pontas do terminal do kit de testes do chi-
cote de fios, veja B.1 CONECTORES.
em01349
BCM
Chicote de R
Alimentação da bomba
fios principal
Alimentação da luz
de combustível
de trafegar
R
1
F4 J3 [242A]
Bateria [242B]
F4 J3
15 A
R/BN
BE
2 [64B]
R/O
BE Chicote de fios principal
Bomba de
[20A] [20B] [141B] [141A] combustível
e emissor
Alimentação da bomba
R/BN A A R/BN A A de combustível
W/Y B B W/Y B B Emissor do nível
de combustível
BK/GN C C BK/GN C C Terra do emissor
BK D D BK D D Terra da bomba
BK
TERRA 1 TERRA 2
Defeito no conjunto do emissor de nível de combustível 2. Teste a tensão entre o terminal 9 da breakout box e o
terra.
Circuito do indicador de combustível aberto
Defeito no indicador de combustível 3. A tensão é superior a 2,0 V?
a. Sim. Substitua a bomba de combustível e o conjunto
1. Teste do BCM do emissor.
1. DESLIGUE a ignição. b. Não. Vá para Prova 3.
2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o
HD-50390-1) e o
CABO DO BCM (peça N.o HD-50390-2) entre o chicote
5. Teste de tensão do indicador de
de fios [242B] e [242A]. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE combustível
DIAGNÓSTICO. 1. Desconecte o indicador de combustível [117].
3. Verifique se o OVERLAY DO BCM (peça N.o HD-50390- 2. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
2-P) está na posição na breakout box. DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o
4. LIGUE a ignição. terminal 1 [117B] e o terra.
5. Teste a tensão entre o terminal J3 da breakout box e o 3. Existe tensão da bateria presente?
terra. a. Sim. Vá para Prova 4.
6. Existe tensão da bateria presente? b. Não. Repare a abertura no fio azul (BE) entre o ter-
a. Sim. Vá para Prova 2. minal 1 do indicador de combustível e o BCM.
1. Teste de tensão do emissor de nível de b. Não. Repare a abertura no fio branco/amarelo (W/Y)
entre o indicador de combustível e o emissor do nível
combustível de combustível.
1. DESLIGUE a ignição.
5. Teste o circuito terra do sensor de nível
2. Conecte os ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX (peça
N.o HD-46601) ao [39]. Fixe os conectores da BREAKOUT de combustível
BOX (peça N.o HD-42682) nos adaptadores do chicote 1. Teste a continuidade entre o terminal C [141B] e o terra.
de fios, deixando o [39A] desconectado.
2. Existe continuidade?
3. LIGUE a ignição. a. Sim. Vá para Prova 6.
4. Teste a tensão entre o terminal 9 da breakout box e o b. Não. Repare a abertura no fio preto/verde (BK/GN).
terra.
5. A tensão é superior a 8,0 V? 6. Teste do circuito de terra do indicador de
a. Sim. Vá para Prova 2. combustível
b. Não, a tensão está entre 2 a 8 V. Substitua o 1. Teste a continuidade entre o terminal 4 [117B] e o terra.
velocímetro. 2. Existe continuidade?
c. Não, a tensão está abaixo de 2 V. Vá para Prova a. Sim. Vá para Prova 7.
8.
b. Não. Repare a abertura no fio preto/verde (BK/GN)
do terminal 4 [117] e o terra.
2. Teste da bomba de combustível e o
emissor 7. Teste de resistência do emissor de nível
1. DESLIGUE a ignição. de combustível
2. Desconecte o indicador de combustível [117]. 1. Teste a resistência entre os terminais B [141A] e C.
3. LIGUE a ignição. 2. A resistência é superior a 260 ohms?
4. Teste a tensão entre o terminal 9 da breakout box e o a. Sim. Substitua o emissor de nível de combustível.
terra. b. Não. Substitua o indicador de combustível.
5. A tensão é superior a 8,0 V?
a. Sim. Vá para Prova 3.
8. Teste de tensão do indicador de
combustível
b. Não. Vá para Prova 4.
1. DESLIGUE a ignição.
3. Teste de curto com a tensão no circuito 2. Desconecte o indicador de combustível [117].
do emissor do nível de combustível 3. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
1. DESLIGUE a ignição. DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o
terminal 1 [117B] e o terra.
2. Desconecte o emissor de nível de combustível [141].
CAN baixo
CAN baixo
Fusível da
manuais
CAN alto
CAN alto
do lado
bateria
do lado
Terra
Terra
esquerdo
direito
[24B] [24A] [22A-1] [22B-1]
W/R
W/R
W/BK
W/BK
R/O
R/O
BK
BK
R/O 1 1 R/O R/O 1 1 R/O
BK 2 2 BK/GN BK/GN 2 2 BK
W/R 3 3 W/R W/R 3 3 W/R
W/BK 4 4 W/BK W/BK 4 4 W/BK
[242B] [242A]
[78A-1] [78B-1]
W/BE C3 C3 Entrada do interruptor
da ignição
CAN baixo 13 13 W/BK W/BK E2 E2 CAN baixo
CAN alto 14 14 W/R W/R D2 D2 CAN alto
Terra 10 10 BK/GN BK/GN G4 G4 Terra BCM
ECM L3 L3 Alimentação do sistema
Terra 10 10 BK/GN R/GN
Fusível da bateria 18 18 R/O 1 1
R Fusível da bateria
Alimentação do sistema 16 16 R/GN
[259B] [259A]
[78A-2] [78B-2]
W/R 1
Fiação R/GN DLC
principal W/BK 3
[91A]
[108B] [108A]
[166A] [166B]
W/R 2 2 CAN alto
Velocímetro
TERRA 1 Corrente
principal da
bateria
Fusível da
bateria
ed03325
2 2
1
1. Velocímetro [39]
2. Bomba de combustível [141]
3
Figura 4-7. Debaixo do console: FXDB/FXDL
Informações do conector
4 Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
sentes nos seguintes gráficos e procedimentos de diagnóstico,
inclusive a cor das pontas do terminal do kit de testes do chi-
1. Interruptor de ignição [33] cote de fios, veja B.1 CONECTORES.
2. Velocímetro [39]
3. Indicadores do console/lâmpadas de instrumentos
[20]
4. Bomba de combustível [141]
Fusível da bateria
Controles [33B] Con-
manuais troles
CAN baixo
CAN baixo
Fusível da
manuais
CAN alto
CAN alto
do lado
bateria
do lado
Terra
Terra
esquerdo
direito
[24B] [24A] [22A-1] [22B-1]
W/R
W/R
W/BK
W/BK
R/O
R/O
BK
BK
R/O 1 1 R/O R/O 1 1 R/O
BK 2 2 BK/GN BK/GN 2 2 BK
W/R 3 3 W/R W/R 3 3 W/R
W/BK 4 4 W/BK W/BK 4 4 W/BK
[242B] [242A]
[78A-1] [78B-1]
W/BE C3 C3 Entrada do interruptor
da ignição
CAN baixo 13 13 W/BK W/BK E2 E2 CAN baixo
CAN alto 14 14 W/R W/R D2 D2 CAN alto
Terra 10 10 BK/GN BK/GN G4 G4 Terra BCM
ECM L3 L3 Alimentação do sistema
Terra 10 10 BK/GN R/GN
Fusível da bateria 18 18 R/O 1 1
R Fusível da bateria
Alimentação do sistema 16 16 R/GN
[259B] [259A]
[78A-2] [78B-2]
W/R 1
Fiação R/GN DLC
principal W/BK 3
[91A]
[108B] [108A]
[166A] [166B]
W/R 2 2 CAN alto
Velocímetro
TERRA 1 Corrente
principal da
bateria
Fusível da
bateria
SEM ALIMENTAÇÃO NOS INSTRUMENTOS b. Não. Repare a abertura entre o terminal 5 [39B] e o
fio vermelho/laranja (R/O) do terminal fêmea 2 [64B].
(5041)
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO 4. Teste do circuito de terra
CHICOTE DE FIOS
1. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
HD-42682 BREAKOUT BOX DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade entre
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX o terminal 7 da breakout box e o terra.
2. Existe continuidade?
Tabela 4-8. Diagnóstico de falhas – Sem alimentação nos a. Sim. Substitua o velocímetro. (6020)
instrumentos b. Não. Repare a abertura no fio preto/verde (BK/GN).
POSSÍVEIS CAUSAS (5041)
ed03325 ed03326
2
1
ed03335
6
1 7
8
1. Indicadores do console/lâmpadas de instrumentos
[20]
2. WSS dianteiro (somente ABS) [167]
3. Pisca dianteiro esquerdo [31LA]
4. Pisca dianteiro direito [31RA]
5. Indicador de combustível [117]
6. Controle manual do lado direito [22-2]
7. Controle manual do lado direito [22-1]
8. Controle esquerdo [24] Figura 4-13. Pressostato de óleo [120]
Figura 4-11. Debaixo do tanque de combustível:
FXDB/FXDL
Indicador da pressão do óleo
Veja Figura 4-13. O indicador da pressão do óleo é conectado
ao velocímetro. O interruptor se fecha quando a pressão do
óleo está baixa e fornece um terra ao BCM no terminal D3. O
BCM então envia uma mensagem ao velocímetro no barra-
mento CAN indicando que a pressão do óleo está baixa. O
velocímetro fornece um terra ao indicador da pressão do óleo.
Esse terra faz com que o indicador se ilumine com a ignição
LIGADA e com o motor DESLIGADO.
Ao mesmo tempo o BCM envia uma mensagem ao velocímetro barramento CAN ao velocímetro e ao BCM. O velocímetro
no barramento CAN indicando qual pisca operar. O velocímetro controla o indicador e o BCM controla o farol dianteiro.
fornece um terra ao indicador do pisca correspondente fazendo
com que este se ilumine. Informações do conector
Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
Indicador de farol alto sentes nos seguintes gráficos e procedimentos de diagnóstico,
Este circuito é aterrado pelo velocímetro quando o interruptor inclusive a cor das pontas do terminal do kit de testes do chi-
do farol dianteiro está colocado na posição de farol alto. Na cote de fios, veja B.1 CONECTORES.
posição de farol alto, uma mensagem é enviada através do
em01350
Indicadores
W/O
W
R/O
R/O
BE/W
R/O
R/O
R/O
BE/O
BE/PK
[39A] [39B]
Velocímetro
Indicador do pisca direito 12 12 BE/O
Indicador do pisca esquerdo 10 10 BE/PK
[20A] [20B]
Indicador de ponto morto 6 6 W
Fusível da bateria 5 5 R/O
Fusível
6 6 R/O [242B] [242A]
da bateria BCM
Indicador de farol alto 4 4 BE/W
CAN baixo 8 8 W/BK W/BK 3 3 W/BK W/BK E2 E2 CAN baixo
W
BK
TERRA 2
Pressostato
de óleo
Interruptor do ponto morto
LÂMPADA DE PRESSÃO DO ÓLEO SEMPRE 3. Verifique se o OVERLAY DO BCM (peça N.o HD-50390-
2-P) está na posição na breakout box.
ACESA
4. LIGUE a ignição.
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA 5. Teste a tensão entre o terminal E3 da breakout box e o
HD-42682 BREAKOUT BOX terra.
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 6. Existe tensão da bateria presente?
HD-50390-1 BREAKOUT BOX a. Sim. Vá para Prova 6.
HD-50390-2 CABO DO BCM b. Não. Substitua o BCM. (5863)
HD-50390-2-P OVERLAY DO BCM
5. Teste mecânico
HD-96921-52D CONJUNTO DO INDICADOR DA
PRESSÃO DO ÓLEO 1. Inspecione se há algum problema no motor que possa
afetar a pressão do óleo.
2. Usando o CONJUNTO DO INDICADOR DA PRESSÃO
Tabela 4-10. Diagnóstico de falhas – Lâmpada de pressão
DO ÓLEO (peça N.o HD-96921-52D), verifique a pressão
do óleo sempre acesa
do óleo do motor.
POSSÍVEIS CAUSAS
3. A pressão do óleo está dentro da especificação?
Curto com o terra no circuito de pressão do óleo a. Sim. Substitua o pressostato de óleo. (5161)
Defeito no indicador
b. Não. Repare conforme necessário.
Problema mecânico
Mau funcionamento do pressostato de óleo 6. Teste do circuito do pressostato de óleo
1. Desconecte o [242A].
1. Teste de funcionamento da lâmpada de
2. Teste a tensão entre o terminal E3 da breakout box e o
pressão do óleo
terra.
1. LIGUE a ignição.
3. Existe continuidade?
2. A lâmpada de pressão do óleo acende? a. Sim. Repare o curto com o terra. (5041)
a. Sim. Vá para Prova 2.
b. Não. Vá para Prova 7.
b. Não. Veja 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Lâmpada
de pressão do óleo inoperante. 7. Teste do velocímetro
1. DESLIGUE a ignição.
2. Teste de funcionamento do motor
1. Dê a partida no motor. 2. Remova a breakout box do BCM.
Tabela 4-11. Diagnóstico de falhas – Lâmpada de pressão b. Não. Repare o curto com o terra no fio branco (W)
do óleo inoperante entre o indicador de ponto morto e o velocímetro.
(5041)
POSSÍVEIS CAUSAS
Circuito de pressão do óleo aberto LÂMPADA DE PONTO MORTO
Defeito no indicador INOPERANTE
2. Teste do velocímetro
1. DESLIGUE a ignição. Tabela 4-13. Diagnóstico de falhas – Lâmpada de ponto
morto inoperante
2. Conecte os ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX (peça
N.o HD-46601) no [39]. Fixe os conectores da BREAKOUT POSSÍVEIS CAUSAS
BOX (peça N.o HD-42682) nos adaptadores do chicote Mau funcionamento do interruptor ponto morto
de fios, deixando o [39A] desconectado.
Circuito de terra aberto
3. LIGUE a ignição. Circuito do interruptor ponto morto aberto
4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE Defeito no indicador
DE FIOS (peça N.o HD-41404), ligue o terminal 1 da
breakout box ao terra. 1. Teste de funcionamento da lâmpada de
5. A lâmpada da pressão do óleo ACENDE? ponto morto
a. Sim. Substitua o velocímetro. (6020) 1. Com o veículo em ponto morto, LIGUE a ignição.
b. Não. Repare ou substitua o chicote de fios do con- 2. A lâmpada de ponto morto acende?
sole. (5191) a. Sim. Teste quanto à intermitência. Veja
1.3 DIAGNÓSTICOS E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS,
LÂMPADA DE PONTO MORTO SEMPRE Teste de firmeza.
ACESA b. Não. Vá para Prova 2.
INDICADORES 4.6
TEORIA DA OPERAÇÃO • Mau funcionamento do emissor ou do indicador de com-
bustível.
Veja Figura 4-15. Com a ignição LIGADA, o indicador de
combustível recebe 12 V através do circuito de luzes de tra- • Fio para o indicador de combustível inoperante ou desco-
fegar. A corrente flui através do indicador e do resistor variável nectado.
na unidade emissora do indicador de combustível para o terra. • Conexões no indicador de combustível que estejam cor-
A boia da unidade emissora controla a quantidade de roídas.
resistência no resistor variável.
Use o 4.6 INDICADORES, Indicador de combustível inexato,
Os indicadores serão inoperantes se: sem DTCs para testar os componentes suspeitos.
• Emissor ou indicador de combustível não aterrado.
em01349
BCM
Chicote de R
Alimentação da bomba
fios principal
Alimentação da luz
de combustível
de trafegar
R
1
F4 J3 [242A]
Bateria [242B]
F4 J3
15 A
R/BN
BE
2 [64B]
R/O
Bomba de
[20A] [20B] [141B] [141A] combustível
e emissor
Alimentação da bomba
R/BN A A R/BN A A de combustível
W/Y B B W/Y B B Emissor do nível
de combustível
BK/GN C C BK/GN C C Terra do emissor
BK D D BK D D Terra da bomba
BK
TERRA 1 TERRA 2
POSSÍVEIS CAUSAS
Abertura no circuito de alimentação do indicador de com-
bustível 6
Abertura no circuito de terra do indicador de combustível
Mau funcionamento do emissor de combustível 1 7
Defeito no indicador de combustível
8
1. Teste do indicador de combustível
1. Indicadores do console/lâmpadas de instrumentos
1. DESLIGUE a ignição. [20]
2. Desconecte a bomba de combustível e o emissor [141]. 2. WSS dianteiro (somente ABS) [167]
3. Pisca dianteiro esquerdo [31LA]
3. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE 4. Pisca dianteiro direito [31RA]
DE FIOS (peça N.o HD-41404), conecte o terminal B do 5. Indicador de combustível [117]
[141B] com um fio jumper para o terra. 6. Controle manual do lado direito [22-2]
7. Controle manual do lado direito [22-1]
4. LIGUE a ignição. 8. Controle esquerdo [24]
b. Não. Repare a abertura no fio azul (BE). (5041) 2. Existe tensão da bateria presente?
a. Sim. Substitua o indicador de combustível. (6047)
2. Teste do circuito de terra
b. Não. Repare a abertura no circuito de terra. (5041)
1. Teste a tensão entre os terminais 1 e 4 [117B].
DTC DESCRIÇÃO
B2112 Saída dos acessórios em curto alto
4
B2113 Saída dos acessórios em curto baixo
B2114 Saída dos acessórios sobrecarregada
6
5
Condições para definição
1. BCM [242]
O circuito dos acessórios normalmente tem alimentação 2. BCM [259]
quando a ignição estiver LIGADA ou na posição acessórios 3. Bloco de fusíveis [64]
(ACC). Se o circuito dos acessórios tiver alimentação quando 4. DLC [91]
a ignição estiver DESLIGADA, então o DTC B2112 será defi- 5. ECM [78-2]
nido. 6. ECM [78-1]
O DTC B2114 será definido se o circuito dos acessórios puxar Figura 5-1. Debaixo da tampa lateral esquerda
mais do que 15 A.
Os outros DTCs do circuito dos acessórios serão definidos se Informações sobre o conector
o BCM os identificar com a ignição LIGADA ou na posição Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
acessórios (ACC). sentes nos gráficos e procedimentos de diagnóstico a seguir,
inclusive a cor das pontas dos terminais do kit de teste do
chicote de fios, veja B.1 CONECTORES.
em01332 BCM
Alimentação do sistema
dianteiro dianteiro
esquerdo direito
neblina dianteira
BE
BE
[31LB] 3 [31RB] 3 [242A] E3 F4 J3 L3 L4 M2 1 [259A]
[31LA] 3 [31RA] 3 [242B] E3 F4 J3 L3 L4 M2 1 [259B]
R/Y
BE
BE
BE
[91A]
R/Y 5 DLC
BE
[117B] 1
[117A] 1
O
R/Y
BE
Indicador de combustível
7 2
O/W
O/W
R/Y
BE
BE
BE
7 2 [7D] 3 1 [94B] 3 1 [94B]
7 2 [7B] 3 1 [94A] 3 1 [94A]
O/W
BE
Placa de Placa de
circuito circuito
1 2 [93A] 1 2 [93A]
BE/BK
BE
BE
1 2 [93B] 1 2 [93B]
BE
BE
BE
O/W
BE
3 3 3
BE/BK
BE
BE
BE
HDI HDI
HDI
HDI
BE/BK
O/W
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
POSSÍVEIS CAUSAS
O circuito de alimentação dos acessórios consome corrente
excessiva
Curto com o terra no circuito de alimentação dos acessórios
1. Sensor ET [90]
2. Buzina [122]
em00856 Módulo de
controle
esquerdo
Interruptor
da buzina
W/R
W/BK
[24B] [24A]
TERRA 1 BK R/V E4 E4
BK
R/V
BK
[122B-2] 1 1 [122B-1]
Terras do chassi [122A-2] 1 1 [122A-1]
Buzina
Tabela 5-6. Diagnóstico de falhas – DTC B2127 Tabela 5-7. Diagnóstico de falhas – DTC B2128 e B2129
POSSÍVEIS CAUSAS POSSÍVEIS CAUSAS
Curto com a tensão no circuito de alimentação da buzina A buzina acessória está sobrecarregando o circuito
Curto com o terra no circuito de alimentação da buzina
1. Teste de curto com a tensão do circuito
Mau funcionamento da buzina
de alimentação da buzina
1. DESLIGUE a ignição. 1. Teste do circuito da buzina
2. Usando a FERRAMENTA DE EXTRAÇÃO DE TERMINAL 1. DESLIGUE a ignição.
DE 0,6 MM (peça N.o HD-50423), remova o fio ver-
2. Desconecte a buzina [122].
melho/violeta (R/V) do terminal E4 do conector do chicote
de fios do BCM [242B]. 3. Desconecte o BCM [242].
3. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o
HD-50390-1) e o 4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
CABO DO BCM (peça N.o HD-50390-2) entre o chicote DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade entre
de fios [242B] e [242A]. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE o terminal 1 [122B-1] e o terra.
DIAGNÓSTICO.
5. Existe continuidade?
4. Verifique se o OVERLAY DO BCM (peça N.o HD-50390- a. Sim. Repare o curto com o terra no fio vermelho/vio-
2-P) está na posição na breakout box. leta (R/V).
5. LIGUE a ignição. b. Não. Vá para Prova 2.
6. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o 2. Teste do DTC
terminal E4 extraído e o terra. 1. Conecte o [242].
7. Existe tensão? 2. Limpe o DTC.
a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio vermelho/vio- 3. LIGUE a ignição.
leta (R/V) do circuito de alimentação da buzina.
4. Pressione o interruptor da buzina.
b. Não. Vá para Prova 2.
5. Verifique os DTCs.
2. Teste do DTC 6. O DTC é reinicializado?
1. Limpe os DTCs. a. Sim. Substitua o BCM.
2. LIGUE a ignição. b. Não. Substitua a buzina.
3. Verifique os DTCs.
PISCAS 5.3
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO Se você estiver dando sinal para virar numa direção e apertar
o interruptor do pisca oposto, o primeiro sinal será cancelado
O BCM controla as funções dos piscas, incluindo as lâmpadas e o lado oposto começará a piscar.
de pisca-alerta e o recurso de cancelamento do pisca. O BCM
tem controles separados para cada um dos piscas. Este fato Cancelamento automático
permite o BCM definir DTCs para cada pisca separadamente. Pressione o interruptor do pisca esquerdo ou direito para ativar
Os piscas dianteiros são controlados de duas maneiras dife- o cancelamento automático do pisca. Não é necessário manter
rentes, dependendo da orientação da fiação dos piscas dian- o interruptor do pisca pressionado ao se aproximar da curva.
teiros. Se os piscas dianteiros tiveram a fiação do LHCM e o O BCM não cancelará o sinal antes que a virada esteja efeti-
RHCM, então a alimentação e o terra para o pisca vêm do vamente concluída.
LHCM ou do RHCM. O BCM somente controla a taxa da pis- • Quando o interruptor do pisca é liberado, o sistema
cagem do pisca através do envio de uma mensagem no barra- começa uma contagem até 20. Enquanto o veículo estiver
mento CAN aos módulos dos controles manuais. se deslocando a mais de 13 km/h (8 mi/h), o pisca sempre
Veja Figura 5-5. Se os piscas dianteiros não tiveram a fiação será cancelado depois de 20 piscadas, se o sistema não
do LHCM e o RHCM, então o BCM controla os piscas dian- reconhecer nenhuma outra entrada.
teiros, tanto quanto os piscas traseiros. Nesta configuração, • Se a velocidade do veículo cair para 13 km/h (8 mi/h) ou
o BCM envia a alimentação aos piscas diretamente no fio menos, incluindo parada, os piscas continuarão a piscar.
específico de cada pisca. O BCM tem DTCs de piscas dife- A contagem será retomada quando a velocidade do veí-
rentes dependendo da configuração do veículo. culo alcançar 13 km/h (8 mi/h)e será cancelada automati-
camente quando a contagem total for igual a 20, como
ed03233
2 indicado acima.
3
5 • Os piscas podem cancelar dentro de dois segundos após
4 completar a virada, dependendo do ângulo de inclinação
do veículo durante a virada. Um acelerômetro dentro do
BCM cancela o sinal depois que o veículo volta à posição
vertical.
6 NOTA
A função de cancelamento do ângulo de inclinação tem um
1 recurso de calibragem automática. Dirija o veículo por 0,4 km
7 (0,25 milhas) a velocidades fixas (em posição vertical) para
calibrar o sistema. Esse processo de calibragem otimiza o
8 desempenho da função de ângulo de inclinação. Essa cali-
bragem automática é executada sempre que o veículo é ligado
1. Indicadores do console/lâmpadas de instrumentos e dirigido.
[20]
2. WSS dianteiro (somente ABS) [167] Pisca-alerta piscando
3. Pisca dianteiro esquerdo [31LA]
Use o método a seguir para ativar o pisca-alerta:
4. Pisca dianteiro direito [31RA]
5. Indicador de combustível [117] 1. Com o interruptor de ignição na posição LIGADO ou
6. Controle manual do lado direito [22-2] acessórios (ACC), pressione o interruptor do pisca-alerta.
7. Controle manual do lado direito [22-1]
8. Controle esquerdo [24] NOTA
Para ativar ou desativar o pisca-alerta no veículo equipado
Figura 5-5. Debaixo do tanque de combustível: FXDB/FXDL
com o sistema de segurança, o controle remoto FOB tem que
estar dentro do raio de alcance do veículo.
Em qualquer das duas configurações, o LHCM e o RHCM
2. Gire o interruptor da ignição para DESLIGADO (o sistema
enviam mensagens ao BCM no barramento CAN quando
de segurança será ativado, se equipado). O pisca-alerta
qualquer dos interruptores dos piscas ou o interruptor do pisca-
continuará piscando por duas horas.
alerta for pressionado. O BCM também definirá códigos se
determinar que há um interruptor emperrado na posição 3. Para cancelar o pisca-alerta piscando, desative o sistema
pressionada por mais do que dois minutos. Os DTCs de de segurança, se equipado, gire o interruptor da ignição
interruptores estão diagnosticados juntos com os outros inter- para a posição LIGADO ou para a posição acessórios
ruptores dos módulos dos controles manuais. Veja 5.9 DTC (ACC) e pressione o interruptor do pisca alerta.
B1103, B1153, B2210, B2212, B2250, B2251, B2252, B2253,
B2254, B2260, B2261, B2262, B2263, B2270. NOTA
Para ativar ou desativar o pisca-alerta no veículo equipado
Cancelamento manual com o sistema de segurança, o controle remoto FOB tem que
estar dentro do raio de alcance do veículo.
Para parar de piscar os piscas, aperte brevemente o interruptor
dos piscas uma segunda vez.
Este sistema permite que um veículo abandonado seja deixado acelerômetro junto com a entrada de velocidade fornecida pelo
no modo de pisca-alerta e trancado até encontrar auxílio. ECM para saber quando cancelar automaticamente os piscas
depois de uma conversão. O BCM desligará as lâmpadas do
Se o sistema de segurança estiver desativado enquanto o
pisca, a alimentação dos acessórios e a ativação do motor de
pisca-alerta estiver ativo, as luzes piscarão como segue:
partida e desligará a ignição e a bomba de combustível se o
1. O BCM para o modo de iluminação do pisca-alerta. O veículo estiver tombado. O odômetro exibirá “TIP” quando
veículo permanece por um segundo com os piscas apa- houver uma condição de tombamento presente.
gados.
Reinicialização de tombamento
2. O BCM executa a confirmação da desativação (1 piscada).
1. Retorne o veículo à posição vertical.
3. O veículo permanece por um segundo com os piscas
apagados. 2. Alterne a ignição entre DESLIGADO – LIGADO antes de
religar o veículo.
4. O veículo reinicia o modo de lampejamento do pisca-
alerta. Informações sobre o conector
Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
Operação da detecção da condição de
sentes nos gráficos e procedimentos de diagnóstico a seguir,
tombamento inclusive a cor das pontas dos terminais do kit de teste do
O BCM usa um acelerômetro interno para monitorar a posição chicote de fios, veja B.1 CONECTORES.
do veículo. Sob condições de direção normais, o BCM usa o
em01345
Módulo do Interruptor do Módulo do
controle Interruptor do pisca-alerta controle
manual pisca esquerdo Fusível da manual
Interruptor do
esquerdo bateria pisca direito direito
(LHCM) (RHCM)
W/R
W/R
W/BK
W/BK
R/O
R/O
BK
BK
R/O
[24B] [24A] [22A-1] [22B-1]
[20A] [20B]
Velocímetro
BK/GN 2 2 BK/GN BK/GN 7 7 Terra
BCM R/O 6 6 R/O R/O 5 5 Alimentação
CAN alto D2 D2 W/R W/R 1 1 W/R W/R 2 2 CAN alto
BK/GN
direito
Alimentação da luz de trafegar J3 J3 BE BE/PK 10 10 Indicador do pisca
esquerdo
Pisca esquerdo dianteiro J4 J4 BE/PK
Pisca direito traseiro K2 K2 BE/BN [39B] [39A]
Pisca esquerdo traseiro K4 K4 BE/V
TERRA 1
BE/PK
BE/O
Lâmpa-
BE
BK
BE
BK
BK
BE
BK
V
Lâmpada BE
do pisca
V
dianteiro
direito BK BK
Lâmpada
BE/BN
BE
BE/V
do pisca
BK
V
dianteiro BK
esquerdo 1 3 5 [7A]
TERRA 2
1 3 5 [7B]
BE/BN
BE/V
BK
BE/BN
BE/V
BK
[94B] 2 5 6
[94A] 2 5 6
Placa de circuito
[19A] 1 2 1 2 [18A]
[19B] 1 2 1 2 [18B]
BK
BK
V
Lâmpada Lâmpada
do pisca do pisca
traseiro traseiro
esquerdo direito
em01346
Lâmpada do
pisca dianteiro Lâmpada do pisca
esquerdo dianteiro direito
Fusível da
bateria
BK
BK
R/O
V
V
Módulo do Interruptor do Módulo do
Alimentação
controle controle
Alimentação
CAN baixo
Interruptor do pisca-alerta
CAN baixo
CAN alto
manual CAN alto manual
esquerdo pisca esquerdo Interruptor do direito
Terra
Terra
W/R
W/BK
W/BK
R/O
R/O
BK
BK
[24B] [24A] [22A-1] [22B-1]
[20A] [20B]
Velocímetro
BK/GN 2 2 BK/GN BK/GN 7 7 Terra
BK/GN
Alimentação da luz de trafegar J3 J3 BE BE/PK 10 10 Indicador
esquerdo
do pisca
BE/O
BE
BK
BE
BK
[31LA] 3 2 1 3 2 1 [31RA]
BK
BE/BN
BE/V
BK
BK
1 3 5 8 [7A] TERRA 2
BE/V
BK
BK
BK
V
BN
BK
BK
V
BN
BK
V
[94B] 2 5 6
[94A] 2 5 6
BE/BN
BE/V
Placa de circuito
BK
BK
BN
BK
BK
V
BK
BK
BK
BK
BK
V
V
V
V
V
em01346
Lâmpada do
pisca dianteiro Lâmpada do pisca
esquerdo dianteiro direito
Fusível da
bateria
BK
BK
R/O
V
V
Módulo do Interruptor do Módulo do
Alimentação
controle controle
Alimentação
CAN baixo
Interruptor do pisca-alerta
CAN baixo
CAN alto
manual manual
CAN alto
esquerdo pisca esquerdo Interruptor do direito
Terra
Terra
(LHCM) pisca direito (RHCM)
W/R
W/R
W/BK
W/BK
R/O
R/O
BK
BK
[24B] [24A] [22A-1] [22B-1]
[20A] [20B]
Velocímetro
BK/GN 2 2 BK/GN BK/GN 7 7 Terra
BK/GN
Alimentação da luz de trafegar J3 J3 BE BE/PK 10 10 Indicador
esquerdo
do pisca
BE/O
BE
BK
BE
BK
[31LA] 3 2 1 3 2 1 [31RA]
BK
BE/BN
BE/V
BK
BK
1 3 5 8 [7A] TERRA 2
BE/V
BK
BK
BK
V
BN
BK
BK
V
BN
BK
V
[94B] 2 5 6
[94A] 2 5 6
BE/BN
BE/V
Placa de circuito
BK
BK
BN
BK
BK
V
BK
BK
BK
BK
BK
V
V
V
V
V
1. Inspecione a lâmpada do pisca inoperante. b. Não. Substitua módulo do lado inoperante (LHCM ou
RHCM).
2. A lâmpada está boa?
a. Sim. Vá para Prova 2.
em01345
Módulo do Interruptor do Módulo do
controle Interruptor do pisca-alerta controle
manual pisca esquerdo Fusível da manual
Interruptor do
esquerdo bateria pisca direito direito
(LHCM) (RHCM)
W/R
W/R
W/BK
W/BK
R/O
R/O
BK
BK
R/O
[24B] [24A] [22A-1] [22B-1]
[20A] [20B]
Velocímetro
BK/GN 2 2 BK/GN BK/GN 7 7 Terra
BCM R/O 6 6 R/O R/O 5 5 Alimentação
CAN alto D2 D2 W/R W/R 1 1 W/R W/R 2 2 CAN alto
BK/GN
direito
Alimentação da luz de trafegar J3 J3 BE BE/PK 10 10 Indicador do pisca
esquerdo
Pisca esquerdo dianteiro J4 J4 BE/PK
Pisca direito traseiro K2 K2 BE/BN [39B] [39A]
Pisca esquerdo traseiro K4 K4 BE/V
TERRA 1
BE/PK
BE/O
Lâmpa-
BE
BK
BE
BK
BK
BE
BK
V
Lâmpada BE
do pisca
V
dianteiro
direito BK BK
Lâmpada
BE/BN
BE
BE/V
do pisca
BK
V
dianteiro BK
esquerdo 1 3 5 [7A]
TERRA 2
1 3 5 [7B]
BE/BN
BE/V
BK
BE/BN
BE/V
BK
[94B] 2 5 6
[94A] 2 5 6
Placa de circuito
[19A] 1 2 1 2 [18A]
[19B] 1 2 1 2 [18B]
BK
BK
V
Lâmpada Lâmpada
do pisca do pisca
traseiro traseiro
esquerdo direito
em01346
Lâmpada do
pisca dianteiro Lâmpada do pisca
esquerdo dianteiro direito
Fusível da
bateria
BK
BK
R/O
V
V
Módulo do Interruptor do Módulo do
Alimentação
controle controle
Alimentação
CAN baixo
Interruptor do pisca-alerta
CAN baixo
CAN alto
manual CAN alto manual
esquerdo pisca esquerdo Interruptor do direito
Terra
Terra
W/R
W/BK
W/BK
R/O
R/O
BK
BK
[24B] [24A] [22A-1] [22B-1]
[20A] [20B]
Velocímetro
BK/GN 2 2 BK/GN BK/GN 7 7 Terra
BK/GN
Alimentação da luz de trafegar J3 J3 BE BE/PK 10 10 Indicador
esquerdo
do pisca
BE/O
BE
BK
BE
BK
[31LA] 3 2 1 3 2 1 [31RA]
BK
BE/BN
BE/V
BK
BK
1 3 5 8 [7A] TERRA 2
BE/V
BK
BK
BK
V
BN
BK
BK
V
BN
BK
V
[94B] 2 5 6
[94A] 2 5 6
BE/BN
BE/V
Placa de circuito
BK
BK
BN
BK
BK
V
BK
BK
BK
BK
BK
V
V
V
V
V
Tabela 5-12. Diagnóstico de falhas – DTC B2141 Tabela 5-13. Diagnóstico de falhas – DTC B2143 e B2144
b. Não. Repare o circuito aberto no circuito de alimen- 5. Com a lâmpada retirada, verifique os DTCs.
tação do pisca dianteiro direito fio azul/laranja (BE/O) 6. O DTC B2148 ou B2149 reinicializou?
ou violeta (V).
a. Sim. Substitua o BCM.
DTC DESCRIÇÃO
B2151 Saída do pisca traseiro esquerdo em circuito
aberto 4
B2153 Saída do pisca traseiro esquerdo em curto baixo
6
B2154 Saída do pisca traseiro esquerdo sobrecarregada
5
B2156 Saída do pisca traseiro direito em circuito aberto
1. BCM [242]
B2158 Saída do pisca traseiro direito em curto baixo
2. BCM [259]
B2159 Saída do pisca traseiro direito sobrecarregada 3. Bloco de fusíveis [64]
4. DLC [91]
Condições para definição 5. ECM [78-2]
6. ECM [78-1]
Após limpar os DTCs, opere o pisca inoperante para verificar
se o DTC retornou Figura 5-13. Debaixo da tampa lateral esquerda
• DTC B2151 ou B2156 será definido se o circuito corres-
pondente do pisca traseiro puxar menos do que 120 mA. Informações sobre o conector
• DTC B2154 ou B2159 será definido se o circuito corres- Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
pondente do pisca traseiro puxar mais do que 3 A. sentes nos gráficos e procedimentos de diagnóstico a seguir,
inclusive a cor das pontas dos terminais do kit de teste do
chicote de fios, veja B.1 CONECTORES.
em01345
Módulo do Interruptor do Módulo do
controle Interruptor do pisca-alerta controle
manual pisca esquerdo Fusível da manual
Interruptor do
esquerdo bateria pisca direito direito
(LHCM) (RHCM)
W/R
W/R
W/BK
W/BK
R/O
R/O
BK
BK
R/O
[24B] [24A] [22A-1] [22B-1]
[20A] [20B]
Velocímetro
BK/GN 2 2 BK/GN BK/GN 7 7 Terra
BCM R/O 6 6 R/O R/O 5 5 Alimentação
CAN alto D2 D2 W/R W/R 1 1 W/R W/R 2 2 CAN alto
BK/GN
direito
Alimentação da luz de trafegar J3 J3 BE BE/PK 10 10 Indicador do pisca
esquerdo
Pisca esquerdo dianteiro J4 J4 BE/PK
Pisca direito traseiro K2 K2 BE/BN [39B] [39A]
Pisca esquerdo traseiro K4 K4 BE/V
TERRA 1
BE/PK
BE/O
Lâmpa-
BE
BK
BE
BK
BK
BE
BK
V
Lâmpada BE
do pisca
V
dianteiro
direito BK BK
Lâmpada
BE/BN
BE
BE/V
do pisca
BK
V
dianteiro BK
esquerdo 1 3 5 [7A]
TERRA 2
1 3 5 [7B]
BE/BN
BE/V
BK
BE/BN
BE/V
BK
[94B] 2 5 6
[94A] 2 5 6
Placa de circuito
[19A] 1 2 1 2 [18A]
[19B] 1 2 1 2 [18B]
BK
BK
V
Lâmpada Lâmpada
do pisca do pisca
traseiro traseiro
esquerdo direito
em01346
Lâmpada do
pisca dianteiro Lâmpada do pisca
esquerdo dianteiro direito
Fusível da
bateria
BK
BK
R/O
V
V
Módulo do Interruptor do Módulo do
Alimentação
controle controle
Alimentação
CAN baixo
Interruptor do pisca-alerta
CAN baixo
CAN alto
manual CAN alto manual
esquerdo pisca esquerdo Interruptor do direito
Terra
Terra
W/R
W/BK
W/BK
R/O
R/O
BK
BK
[24B] [24A] [22A-1] [22B-1]
[20A] [20B]
Velocímetro
BK/GN 2 2 BK/GN BK/GN 7 7 Terra
BK/GN
Alimentação da luz de trafegar J3 J3 BE BE/PK 10 10 Indicador
esquerdo
do pisca
BE/O
BE
BK
BE
BK
[31LA] 3 2 1 3 2 1 [31RA]
BK
BE/BN
BE/V
BK
BK
1 3 5 8 [7A] TERRA 2
BE/V
BK
BK
BK
V
BN
BK
BK
V
BN
BK
V
[94B] 2 5 6
[94A] 2 5 6
BE/BN
BE/V
Placa de circuito
BK
BK
BN
BK
BK
V
BK
BK
BK
BK
BK
V
V
V
V
V
Figura 5-16. Atrás do farol dianteiro • Se o farol baixo acender é porque este circuito está em
curto com a tensão.
• Se o farol alto acende, este circuito está em curto com a
tensão.
em01449
BCM
W ALTO
[242A] D2 E2 L4 M3 M4
Y BAIXO
[242B] D2 E2 L4 M3 M4 BK TERRA
W/R
W/BK
BE/W
BE/Y
BE/BK
[38B-2]
1
2 W W ALTO
3 Y Y BAIXO
4 BK BK TERRA
[38A]
CAN alto
[38B-1]
BE/BK 1 1 (O/W)
BE/W 2 2 W Y BAIXO
Farol dianteiro
W/R
W/BK
BE/Y 3 3 Y
Farol baixo
BK 4 4 BK BK TERRA
4 4 Lâmpada de posição
W/BK W/BK
Somente HDI
[24B] [24A]
[38B-2]
1 BE/BK
2 BE/W BE/W ALTO
4 BK BK TERRA
W/BK
W/R
R/O
[20B] 1 3 6
BE/BK 1 1 BK
W/R
W/BK
R/O
Lâmpada de posição
BK
Terra
do chassi
Velocímetro
CAN alto 2 2 W/R
[39A] [39B]
R/O
TERRA 2
Indicador
de farol alto
HD-50390-2 CABO DO BCM b. Não. Repare o circuito aberto no fio branco (W) ou
azul/branco (BE/W) entre o BCM e o farol dianteiro.
HD-50390-2-P OVERLAY DO BCM
5. Teste do BCM
Tabela 5-22. Diagnóstico de falhas – DTC B2131 1. Conecte o [38-2].
5. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE b. Não. Repare a abertura no fio de ligação terra preto
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade entre (BK).
o terminal M3 da breakout box e o terra.
3. Teste de abertura do circuito de
6. Existe continuidade?
alimentação
a. Sim. Repare o curto com o terra no fio branco (W)
ou azul/branco (BE/W). 1. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o
CABO DO BCM (peça N.o HD-50390-2) entre o chicote
b. Não. Vá para Prova 2. de fios [242B] e [242A]. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE
DIAGNÓSTICO.
2. Teste do DTC
2. Verifique se o OVERLAY DO BCM (peça N.o HD-50390-
1. Conecte o [242].
2-P) está na posição na breakout box.
2. Limpe os DTCs.
3. Desconecte o farol dianteiro [38-2].
3. LIGUE a ignição.
4. Teste a continuidade entre o terminal M4 da breakout box
4. Verifique os DTCs. e o fio amarelo (Y) do terminal do farol baixo do [38-2].
b. Não. Substitua o farol dianteiro. b. Não. Repare o circuito aberto no fio amarelo (Y) ou
azul/amarelo (BE/Y) entre o BCM e o farol dianteiro.
inclusive a cor das pontas dos terminais do kit de teste do chicote de fios, veja B.1 CONECTORES.
em01358
BCM
CAN baixo
CAN alto
K4 K3 K2 F3 E2 D2 [242A]
K4 K3 K2 F3 E2 D2 [242B]
W/R
W/BK
BE/GN
BE/R
BE/V
[22A-1] [22B-1]
[121B-1] [121A-1]
BE/GN 1 1
Interruptor da
Interruptor da
pressão lâmpada do
BK 1 1 freio traseiro
BK
[121B-2] [121A-2]
BE/BN
BE/R
BE/V
BK
BK
1 3 5 6 8
TERRA 2
R/Y
BK
BE/R
BK
BE/R
BK
[94B] 6 4
BE/BN
R/Y
BK
BE/V
[94A] 6 4
BK
BK
[40B] 4 2
[19A] 1 2 1 2 [18A]
[40A] 4 2
[19B] 1 2 1 2 [18B]
R/Y
BK
[93A] 3 4
BK
BK
V
V
[93B] 3 4
R/Y
BK
Lâmpada Lâmpada
R/Y
do pisca do pisca
BK
traseiro traseiro
esquerdo direito
em01357
BCM
CAN baixo
CAN alto
K3 F3 E2 D2 [242A]
K3 F3 E2 D2 [242B]
W/R
W/BK
BE/GN
BE/R
[22A-1] [22B-1]
[121B-1] [121A-1]
BE/GN 1 1 Interruptor
Interruptor da
pressão
da lâmpada
do freio
BK 1 1
traseiro
[121B-2] [121A-2]
BE/R
BK
BK
[7A] 5 6
[7B] 5 6
BE/R
BK
TERRA 2
[94B] 6 4
[94A] 6 4
[93A] 3 4
[93B] 3 4
R/Y
BK
Lâmpada do freio
a. Sim. Repare o curto com o terra entre [242B] e o fio a. Sim. Vá para Prova 2.
azul/verde (BE/GN) de [121B-1]. b. Não. Troque a lâmpada.
b. Não. Vá para Prova 3.
2. Teste de abertura do circuito terra
3. Teste da alimentação da luz de freio 1. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
1. Usando a FERRAMENTA DE EXTRAÇÃO DE TERMINAL DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade entre
DE 0,6 MM (peça N.o HD-50423), remova o terminal K3 o terra do soquete da lâmpada do freio e o terra.
do fio azul/vermelho (BE/R) de [242B]. 2. Existe continuidade?
2. Conecte o [242A]. a. Sim. Vá para Prova 3.
POSSÍVEIS CAUSAS
A lâmpada traseira acessória está sobrecarregando o circuito
Curto com o terra no circuito de alimentação da lâmpada de
freio
Mau funcionamento da lâmpada
Farol baixo O farol dianteiro não alternará para o B2252 Interruptor do farol alto emperrado
farol baixo B2253 Interruptor do farol baixo emperrado
Pisca esquerdo Os piscas esquerdo não funcio- B2254 Interruptor do pisca esquerdo emperrado
nará/senha não pode ser dada entrada B2260 Interruptor de partida do motor emper-
Pisca direito Os piscas direito não funcionará/senha rado
não pode ser dada entrada B2261 Interruptor do pisca direito emperrado
Odômetro parcial Odômetro não alternará através dos B2262 Interruptor do freio dianteiro emperrado
ajustes diferentes
B2263 Interruptor do pisca-alerta emperrado
Freio dianteiro A lâmpada do freio não funcionará com
a alavanca do freio puxada B2270 Falha interna do BCM
Embreagem Veículo não irá dar partida a não ser em Condições para definição
ponto morto
Se quaisquer dos interruptores estiverem pressionados ou
Buzina A buzina não funcionará
emperrados por mais do que dois minutos com a ignição
Pisca-alerta As lâmpadas do pisca-alerta não funcio- LIGADA, o código de interruptor emperrado será definido para
narão aquele interruptor. A parada do motor ocorre nas posições de
Interruptor de par- O veículo não dará partida (nada clica) funcionamento ou de parada. Se o RHCM não receber
tida do motor nenhuma entrada ou se ambas as entradas ocorrerem ao
mesmo tempo, os DTC B2210 ou B2212 serão definidos.
Interruptor de Veículo não irá dar partida (nada clica)
parada do motor Para o DTC B2262 e B2250 ser definido, o veículo tem que
estar em operação por mais do que 2 minutos numa velocidade
acima de 48 km/h (30 mi/h). Os códigos históricos podem
indicar que o motociclista aplica continuamente o freio com a
embreagem. Por exemplo, descer uma ladeira com a alavanca
da embreagem puxada por mais de dois minutos definirá
códigos.
Dicas de diagnóstico
Limpe os DTCs e opere o veículo para verificar se os DTCs
são atuais. Códigos de interruptor emperrado levarão mais do
que dois minutos para ser definido.
Fusível da bateria
Controles [33B] Con-
manuais troles
CAN baixo
CAN baixo
Fusível da
manuais
CAN alto
CAN alto
do lado
bateria
do lado
Terra
Terra
esquerdo
direito
[24B] [24A] [22A-1] [22B-1]
W/R
W/R
W/BK
W/BK
R/O
R/O
BK
BK
R/O 1 1 R/O R/O 1 1 R/O
BK 2 2 BK/GN BK/GN 2 2 BK
W/R 3 3 W/R W/R 3 3 W/R
W/BK 4 4 W/BK W/BK 4 4 W/BK
[242B] [242A]
[78A-1] [78B-1]
W/BE C3 C3 Entrada do interruptor
da ignição
CAN baixo 13 13 W/BK W/BK E2 E2 CAN baixo
CAN alto 14 14 W/R W/R D2 D2 CAN alto
Terra 10 10 BK/GN BK/GN G4 G4 Terra BCM
ECM L3 L3 Alimentação do sistema
Terra 10 10 BK/GN R/GN
Fusível da bateria 18 18 R/O 1 1
R Fusível da bateria
Alimentação do sistema 16 16 R/GN
[259B] [259A]
[78A-2] [78B-2]
W/R 1
Fiação R/GN DLC
principal W/BK 3
[91A]
[108B] [108A]
[166A] [166B]
W/R 2 2 CAN alto
Velocímetro
TERRA 1 Corrente
principal da
bateria
Fusível da
bateria
POSSÍVEIS CAUSAS
1. Teste do interruptor
Circuito da bateria do BCM aberto
1. Limpe o DTC.
Circuito de terra do BCM aberto
2. LIGUE a ignição e espere três minutos.
3. Verifique a existência de DTCs. 1. Teste do DTC
1. Limpe o DTC.
4. O DTC é reinicializado?
a. Sim. Substitua o LHCM ou o RHCM. 2. LIGUE a ignição.
2. O interruptor funciona livremente e não apresenta danos? Mau funcionamento do interruptor do freio
a. Sim. Vá para Prova 2.
1. Teste de operação de interruptor
b. Não. Substitua a tampa do interruptor.
1. Opere o interruptor inoperante.
2. Teste do DTC 2. O interruptor funciona corretamente?
1. Limpe o DTC. a. Sim. Condição não presente atualmente.
2. LIGUE a ignição e espere três minutos. b. Não. Substitua o LHCM ou o RHCM.
ed03233
2
3
5
4 5
em01355
Lâmpada de BE BE Lâmpada de
trafegar dianteira trafegar dianteira
esquerda BK BK direita
BK
BE
BE
BK
[31LB] 6 4 3 1 [31RB]
[31LA] 6 4 3 1 [31RA]
Módulo Módulo
BK
BE
BE
BK
do do
controle Interruptor do Interruptor do controle
manual pisca esquerdo pisca direito manual
esquerdo direito
(LHCM) (RHCM)
W/R
W/R
W/BK
W/BK
BCM
Alimentação de acessórios
W/BK
W/BK
W/R
W/R
[24B] 3 4 3 4 [22B-1]
lâmpada AUX
[24A] 3 4 3 4 [22A-1]
CAN baixo
CAN alto
W/R
W/R
W/BK
W/BK
D2 E2 J3 L4 M2 [242A]
D2 E2 J3 L4 M2 [242B]
W/R
W/BK
R/Y
BE/BK
BE
R/Y DLC
(HDI)
Indicador de BE Lâmpada
combustível de posição
BK 4 4 BK BK 1 1 BK
BK
[38A] [38B]
R/Y
BK
BE
TERRA 2 [7A] 2 5 7
[7B] 2 5 7
O/W
BK
BE
Módulo ABS
[94B] 1 6 3
(se equipado)
4 Alimentação
com interruptor/
[94A] 1 6 3 BE/BK 4 lâmpada AUX
Placa de
circuito [166B] [166A]
4 2 1
BK
BE
BE
HDI EUA
Lâmpada traseira
em01356
BE
BK
BE
BK
BCM
Módulo Módulo
do
CAN baixo
Alimentação de acessórios
controle Interruptor do Interruptor do controle
CAN alto
CAN alto
manual pisca esquerdo pisca direito manual
esquerdo direito
(LHCM) (RHCM)
lâmpada AUX
CAN baixo
W/R
W/R
W/BK
W/BK
CAN alto
D2 E2 J3 L4 M2 [242A]
D2 E2 J3 L4 M2 [242B]
W/BK
W/BK
W/R
W/R
W/R
W/BK
R/Y
BE/BK
BE
[24B] 3 4 Não usada 3 4 [22B-1]
[24A] 3 4 [31LA] 3 3 [31RA] R/Y DLC 3 4 [22A-1]
W/R
W/R
W/BK
W/BK
BE
BE
Módulo ABS
BE/BK (se equipado)
(HDI)
Conjunto do resistor BE Lâmpada
de posição
BK BK 4 4 BK 1 1 BK
R/Y
BE/BK 1 1 O/W 1 1 BK
BK
BK
BE
BK
BK
BE
BK
BE
BK
BK
BE
BK
BE/BK
BK
BE
[94B] 1 6 3
[94A] 1 6 3
BE
BK
BE
BK
BE
BK
BE
BK
Placa de
circuito [19A] 3 1 3 1 [18A] [19A] 3 1 3 1 [18A]
[19B] 3 1 3 1 [18B] [19B] 3 1 3 1 [18B]
3 2 1
BE
BK
BE
BK
BE
BK
BE
BK
O/W
BK
BE
HDI EUA
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA Tabela 5-40. Diagnóstico de falhas – Lâmpadas de trafegar
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO traseiras inoperantes
CHICOTE DE FIOS POSSÍVEIS CAUSAS
Circuito das luzes de trafegar está aberto
Tabela 5-39. Diagnóstico de falhas – Lâmpadas de trafegar Mau funcionamento da lâmpada
dianteiras inoperantes
Circuito de terra aberto
POSSÍVEIS CAUSAS
Circuito das luzes de trafegar aberto
1. Teste de lâmpada
1. Inspecione a lâmpada inoperante.
Mau funcionamento da lâmpada
Circuito de terra aberto 2. A lâmpada está boa?
a. Sim. Vá para Prova 2.
NOTA b. Não. Substitua a lâmpada. (6796)
Este teste refere às lâmpadas de trafegar domésticas inte-
gradas com os piscas dianteiros. 2. Teste do circuito de terra
1. Teste de configuração das lâmpadas de 1. Teste a continuidade entre o terra do terminal fêmea da
lâmpada traseira e o terra da bateria.
trafegar domésticas
1. Inspecione as lâmpadas de trafegar dianteiras. 2. Existe continuidade?
a. Sim. Não. Repare o circuito aberto no circuito de ali-
2. As lâmpadas de trafegar estão diretamente ligadas por mentação da lâmpada de trafegar. (5041)
fio ao LHCM e ao RHCM?
a. Sim. Vá para Prova 2. b. Não. Repare o circuito aberto no fio preto (BK) do
circuito de terra. (5041)
b. Não. Vá para Prova 3.
LUZ DA PLACA DE LICENÇA DO VEÍCULO
2. Teste de lâmpada INOPERANTE: FXDWG (SEM LÂMPADA DO
1. Inspecione a lâmpada e o soquete inoperante. FREIO CENTRAL)
2. A lâmpada e o soquete estão bons?
a. Sim. Substitua o LHCM ou o RHCM para a lâmpada PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
inoperante. (6165) ou (6166) HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO
CHICOTE DE FIOS
b. Não. Troque a lâmpada. (6796)
b. Não. Troque a lâmpada. (6796) Circuito das luzes de trafegar está aberto
Mau funcionamento da lâmpada
4. Teste do circuito de terra Circuito terra aberto
1. DESLIGUE a ignição.
1. Teste de lâmpada
2. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade entre 1. Inspecione a lâmpada inoperante.
o terra do soquete da lâmpada de trafegar e o terra. 2. A lâmpada está boa?
3. Existe continuidade? a. Sim. Vá para Prova 2.
a. Sim. Repare o circuito aberto no fio azul (BE) do cir- b. Não. Troque a lâmpada. (6796)
cuito de alimentação da lâmpada de trafegar. (5041)
b. Não. Repare a abertura no circuito de terra preto 2. Teste de configuração das lâmpadas de
(BK). (5041) trafegar
1. Inspecione as lâmpadas de trafegar traseiras.
b. Não. Repare o curto com o terra no chicote de fios 3. Verifique se o OVERLAY DO BCM (peça N.o HD-50390-
das lâmpadas de trafegar dianteiras. 2-P) está na posição na breakout box.
4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
4. Teste do BCM DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade entre
1. DESLIGUE a ignição. o terminal (J3) da breakout box e o terra.
“toque” sonoro se a sirene Smart opcional estiver instalada segunda advertência, o sistema de segurança Smart
e se o modo de toque estiver habilitado. entrará em alarme total.
• Confirmação da desativação: Quando o sistema de ATIVAÇÃO
segurança é desativado, o sistema fornece um “toque”
sonoro (confirmação) caso a sirene Smart opcional esteja O H-DSSS se ativa automaticamente dentro de cinco segundos
instalada e o modo de toque esteja habilitado. quando o veículo é estacionado e o interruptor da ignição é
girado até desligado (OFF) ou acessórios (ACC) e não se
• Modo de transporte: É possível ativar o sistema de detecta movimentação.
segurança sem habilitar o detector de movimento com
uma volta na chave da ignição. Isto permite que o veículo Na ativação, os piscas piscam duas vezes e a sirene Smart
seja movido mesmo estando em um estado imobilizado. “toca” duas vezes caso a função de toque esteja ativada.
Enquanto estiver ativado, a lâmpada de segurança piscará
• Desabilitar o motor de partida/ignição: Quando ativado, uma vez a cada 2,5 segundos. Consulte Tabela 5-47.
o motor de partida e o sistema de ignição são desabili-
tados. DESATIVAÇÃO
• Alarme do sistema de segurança: Veja 5.13 SIRENE. Há duas maneiras de desativar o H-DSSS:
Se uma condição de segurança do veículo for detectada
• Desativação automática.
enquanto o sistema estiver ativado, o sistema acionará
alternativamente os piscas esquerdo e direito, e a sirene • Usando a senha.
Smart opcional.
Desativação automática
• Modo de serviço do concessionário: Esse modo permite
que o concessionário desative o sistema de segurança Sempre tenha o controle remoto presente quando estiver diri-
através do DIGITAL TECHNICIAN II (peça N.o HD-48650). gindo, carregando, abastecendo, movimentando, estacionando
O modo de serviço do concessionário é fechado quando ou efetuando manutenção no veículo. Carregue o controle
a ignição for LIGADA com o controle remoto (fob) desig- remoto em um bolso de fácil acesso. O veículo pode ser
nado dentro do raio de alcance. movido num estado ativado com o controle remoto (fob) pre-
sente sem acionar o alarme. O H-DSSS desativa-se automati-
ADVERTÊNCIAS DO SISTEMA DE camente quando o interruptor da ignição é girado até LIGADO.
SEGURANÇA Na desativação, a sirene Smart toca brevemente uma vez (se
a função de toque breve estiver ativada) e a lâmpada de
A advertência consiste em três piscadas alternadas dos piscas
segurança fica acesa por quatro segundos e, em seguida,
e um toque da sirene Smart opcional. As advertências são
apaga. Consulte Tabela 5-47.
emitidas em um sistema de segurança ativado na seguinte
ordem: Desativação com senha
1. Primeira advertência: A advertência é emitida sempre Veja 5.14 FUNÇÕES E CONFIGURAÇÕES DE SERVIÇO E
que uma pessoa sem um controle remoto (key fob) pre- EMERGÊNCIA para digitar uma senha inicial para habilitar o
sente ou com o sistema ativado tenta mover o veículo ou sistema.
girar o interruptor da ignição até ignição (IGN).
Se você cometer um erro ao desativar o sistema de segurança
2. Segunda advertência: Se a movimentação continuar ou usando a senha, o alarme será ativado por 30 segundos depois
se o interruptor da ignição não retornar a desligado (OFF), que o último dígito for entrado. Depois de uma tentativa fracas-
uma segunda advertência será emitida depois de sada, a lâmpada de segurança piscará uma vez por segundo
quatro segundos da primeira. durante dois minutos. Durante esse período, o veículo não
aceitará nenhuma tentativa de entrada de senha. Consulte
3. Alarme: Se a movimentação continuar ou se o interruptor
Tabela 5-48.
da ignição não for girado até desligado (OFF) depois da
Tabela 5-48. Inserindo uma senha para desativar o sistema de segurança Smart Harley-Davidson
Tabela 5-48. Inserindo uma senha para desativar o sistema de segurança Smart Harley-Davidson
SIRENE 5.13
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO NOTA
Mesmo quando ativada no modo sem toque, a sirene tocará
Veja Figura 5-29. Se equipado, a sirene está afixada no [142]
sinais de advertência quando em movimentação e ativará o
conectada ao BCM. Através desse conector, a sirene compar-
alarme através dos ciclos de alarme normais.
tilha o circuito da bateria, o circuito de terra e o circuito de sinal
do alarme com o BCM. A sirene adiciona uma advertência Modo de toque
sonora às advertências visuais, que são uma função padrão
do sistema de segurança. Na ativação do modo de toque, a sirene responde com dois
toques. Na desativação, a sirene responde com um único
ed03240
toque.
1
Troca de modos
Para alternar para o modo de toque, alterne rapidamente três
ativações e desativações.
2
1. Com o controle remoto presente, o interruptor da ignição
na posição LIGADO e o sistema desativado, gire a ignição
3 até a posição de DESLIGADA.
2. Quando a lâmpada de segurança desligar, imediatamente
7 4 gire a ignição para a posição LIGADA. Se os piscas lam-
pejarem duas vezes antes que a ignição seja LIGADA, o
sistema sairá da sequência de modo de comutação e
6 5 deverá ser reiniciado do começo.
3. Espere até que a lâmpada de segurança desligue, então
1. Antena de segurança [209] gire imediatamente a ignição para a posição de DESLI-
2. Sirene de segurança [142] GADA.
3. HO2S traseiro [137]
4. WSS traseiro [168] 4. Quando a lâmpada de segurança desligar, imediatamente
5. Terras gire a ignição para a posição LIGADA. Se os piscas lam-
6. Iluminação traseira [7] pejarem duas vezes antes que a ignição seja LIGADA, o
7. JSS [133] sistema sairá da sequência de modo de comutação e
Figura 5-29. Abaixo do assento deverá ser reiniciado do começo.
5. Espere até que a lâmpada de segurança desligue, então
CONFIRMAÇÃO DO MODO DE TOQUE DA gire imediatamente a ignição para a posição de DESLI-
GADA.
SIRENE
6. Quando a lâmpada de segurança desligar, imediatamente
Modo sem toque gire a ignição para a posição LIGADA. Se os piscas lam-
No modo sem toque, a sirene não toca ao ser ativada ou pejarem duas vezes antes que a ignição seja LIGADA, o
desativada. sistema sairá da sequência de modo de comutação e
deverá ser reiniciado do começo.
A senha consiste em cinco dígitos. Cada dígito pode ser • Para avançar de 8 para 2, pressione e solte o interruptor
qualquer número de 1 a 9. Não é possível ter zeros (0) na do pisca esquerdo quatro vezes.
em00878
BCM
Sirene de segurança
Habilitar partida
A3 H2 [242A]
A3 H2 [242B]
W/GN
W/GN
Fusível da
bateria
BK
W/GN
R/O
BK
TERRA 2
(se equipado)
BK
W/GN
W/GN
W/GN
TERRA 3
R/O
R/O
BK
BK
BK
Alimentação
Sinal
Alimentação
Sirene de segurança
Terra
Terra
Terra
Módulo de Sirene de
monitoramento segurança
anti-roubo (opcional)
ed03236
1 2
3
4
6 1. Bateria
5 2. Placa de número de série do controle remoto
Dicas de diagnóstico
4
• Verifique se um telefone celular não está a menos de
80,0 mm (3,0 pol.) do controle remoto (key fob).
• A interferência do meio físico ao redor afeta a transmissão
de RF. Coloque o controle remoto (key fob) próximo do
5 veículo ou mova o veículo para um novo local e teste
novamente.
1. ECU [166] • Veja Figura 5-33. Verifique se a antena está no local ori-
2. Bateria ginal de fábrica. Certifique-se de que o assento não foi
3. Solenoide do motor de partida [128] substituído por um assento com base metálica.
4. Interruptor ponto morto [131]
• Verifique se há danos no fio da antena.
5. Terra
• Veja Figura 5-34. Verifique se a tensão da bateria do
Figura 5-33. Debaixo do assento
controle remoto (key fob) é no mínimo de 2,9 V.
• O número de série do controle remoto (key fob) localiza- Informações sobre o conector
se dentro do controle remoto (key fob). Gire uma lâmina
fina no entalhe do polegar para abrir. Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
sentes nos gráficos e procedimentos de diagnóstico a seguir,
inclusive a cor das pontas dos terminais do kit de teste do
chicote de fios, veja B.1 CONECTORES.
em00879
[208B] [208A]
[209A] [209B]
1. Conecte o [242] e o [209] (se necessário). 3. Teste de curto baixo com tensão no
2. Limpe os DTCs. circuito da antena de segurança
3. LIGUE a ignição. 1. Teste a tensão entre o terminal B2 da breakout box e o
terra.
4. Verifique os DTCs.
2. A tensão é superior a 0,6 V?
5. O DTC é reinicializado?
a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio preto (BK).
a. Sim. Substitua o BCM.
b. Não. Vá para Prova 4.
b. Não. O problema é intermitente. Veja
1.3 DIAGNÓSTICOS E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS,
Teste de firmeza.
4. Teste do DTC
1. Limpe os DTCs.
DTC B2177 2. LIGUE a ignição.
1. Teste visual da antena do sistema de Tabela 5-56. Diagnóstico de falhas – DTC B2178
segurança POSSÍVEIS CAUSAS
1. Inspecione a antena de segurança em relação a danos. Mau funcionamento da antena de segurança
2. A antena de segurança está danificada? Circuito da antena aberto
a. Sim. Repare ou substitua a antena de segurança
conforme necessário. 1. Teste visual da antena do sistema de
b. Não. Vá para Prova 2.
segurança
1. Inspecione a antena de segurança em relação a danos.
2. Teste de curto alto com a tensão no 2. A antena de segurança está danificada?
circuito da antena de segurança a. Sim. Repare ou substitua a antena de segurança
1. DESLIGUE a ignição. conforme necessário.
2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o b. Não. Vá para Prova 2.
CABO DO BCM (peça N.o HD-50390-2) entre o chicote
de fios [242B] e [242A]. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE 2. Teste de curto alto com o terra da antena
DIAGNÓSTICO. de segurança
3. Verifique se o OVERLAY DO BCM (peça N.o HD-50390- 1. Desconecte a antena de segurança [209].
2-P) está na posição na breakout box.
2. DESLIGUE a ignição.
4. LIGUE a ignição.
3. Desconecte o BCM [242].
5. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade entre
terminal A2 da breakout box e o terra.
o terminal 1 [209B] e o terra.
6. A tensão é superior a 0,6 V?
5. Existe continuidade?
a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio vermelho
a. Sim. Repare o curto com o terra no fio vermelho (R).
(R).
b. Não. Vá para Prova 3.
1. Move o veículo para longe de qualquer possível fonte de 7. Teste a antena do sistema de segurança
interferência.
1. Substitua a antena de segurança por uma antena de
2. Coloque o controle remoto (fob) no assento. segurança reconhecidamente boa.
2. O sistema de segurança agora se desativa?
a. Sim. Substitua a antena de segurança. (6878)
em01347
R/O
R
Bloco de
2 B fusíveis
BK R
Bateria Principal
15 A 40 A
BK
R
1 A
Bateria [64B]
1
R
[128B]
TERRA 1
R/BK
[259B] [259A]
2 BCM
Motor de partida R 1 1 Corrente principal da bateria
BK/GN 2 2 BK Terra
Interruptor de parada
W/GY 1 1 W/GY do motor
[24A] [24B]
BK/GN
BK
TERRA 2 TERRA 1
em01359
R
Bloco de
B fusíveis
BK R
Principal
40 A
BK
A
Bateria [64B]
R
[128B]
TERRA 1
R/BK
[259B] [259A]
BCM
Motor de partida R 1 1 Corrente da bateria
[242B] [242A]
BK/GN
TERRA 1
2. Teste do DTC
Tabela 5-61. Diagnóstico de falhas – DTCS B2183, B2188,
B2193, B2198 1. Limpe os DTCs.
GERENCIAMENTO DO MOTOR
6.14 DTC P0502 E P0503.............................................................................................................6-53
6.15 DTC P0506 E P0507.............................................................................................................6-57
6.16 DTC P0603 E P0605.............................................................................................................6-61
6.17 DTC P0641............................................................................................................................6-62
6.18 DTC P0661 E P0662.............................................................................................................6-67
6.19 DTC P1009............................................................................................................................6-70
6.20 DTC P1353, P1356................................................................................................................6-71
6.21 DTC P1475, P1478................................................................................................................6-75
6.22 DTC P1501 E P1502.............................................................................................................6-79
6.23 DTC P1632............................................................................................................................6-83
6.24 DTC P1655, P1656................................................................................................................6-84
6.25 DTC P2300, P2301, P2303 E P2304.....................................................................................6-88
6.26 O MOTOR GIRA, MAS NÃO DÁ PARTIDA...........................................................................6-92
6.27 FALHA, PERDA DE POTÊNCIA............................................................................................6-94
6.28 DÁ A PARTIDA E, EM SEGUIDA, MORRE...........................................................................6-97
6.29 FALHA DE IGNIÇÃO EM MARCHA LENTA OU COM CARGA..........................................6-100
NOTAS
PÁGINA INICIAL
Este capítulo descreve a operação do sistema de injeção ele- • Interruptor ponto morto
trônica da Harley-Davidson. É necessário ter um bom conhe- • Sensor ET
cimento prático dos componentes da motocicleta para poder
solucionar problemas no motor e no EFI. 6.2 MÓDULO DE • VSS
CONTROLE ELETRÔNICO E 6.3 SENSORES E ATUADORES • Sensor HO2
explicam brevemente a operação do ECM e a função de vários
sensores e atuadores. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE • MAP
DIAGNÓSTICO para obter instruções sobre o uso dos equipa- • Sensor IAT
mentos de teste indicados nos procedimentos de teste de
diagnóstico neste capítulo. Operação do sistema de injeção eletrônica
O sistema de injeção eletrônica EFI permite o gerenciamento O sistema de injeção eletrônica opera como um sistema de
eletrônico do motor baseado em microprocessadores. O sis- loop aberto ou fechado, permitindo que se ajuste a todas as
tema de injeção eletrônica tem os seguintes recursos: condições operacionais possíveis.
• Controle de ignição e de combustível com mapeamento • Durante a operação em loop aberto, o sistema usa mapas
independente. de combustível e de ignição programados no ECM, ofere-
cendo partida a frio fácil e potência máxima com a borbo-
• Alimentação de combustível compensada através da
leta totalmente aberta (WOT). O valor de combustível
temperatura do motor, a temperatura do ar de admissão
adaptável, aprendido durante a operação em loop fechado,
e a pressão de ar do coletor.
é aplicado à operação em loop aberto para ajustar os
• Medição de carga do motor via detecção da posição da mapas de combustível e de ignição para proporcionar o
borboleta do corpo de injeção. desempenho ideal.
• Fornecimento de fagulha monoponto. • Durante a operação em loop fechado, os sensores de
HO2 proporcionam entrada para uma mistura ar/com-
• Injeção de combustível indireta (coletor) por porta
bustível ideal, resultando em emissões reduzidas, boa
sequencial.
economia de combustível e potência sem dificuldades.
• Controle ar/combustível com loop aberto/fechado. Os sensores de HO2 devem estar à temperatura opera-
cional normal do motor.
• Enriquecimento automático na partida.
Usando ambos os sistemas de circuito aberto e fechado,
• Rotação e posição do motor determinadas através de um
ajusta-se o desempenho do motor. Isto compensa mudanças
sensor CKP único.
nas condições e proporciona o máximo desempenho. Um
• Rotação do motor em marcha lenta gerenciada eletronica- gráfico simplificado de sinais do sistema de injeção eletrônica
mente com um sistema IAC. EFI é mostrado na Figura 6-1.
O ECM toma decisões para habilitar a ignição, a partida, a Diagnósticos de sintomas
faísca e a alimentação de combustível. Os sensores incluem:
Estas seções contêm procedimentos de teste de diagnóstico
• Sensor CKP para os DTCs relacionados no 2.1 DIAGNÓSTICO INICIAL.
• TPS Para obter os sintomas de mau funcionamento do motor não
cobertos especificamente pelos DTCs, consulte Tabela 6-1,
• JSS Tabela 6-2 e Tabela 6-3.
• BCM com acelerômetro integrado
Terra do aquece-
em00994
Terra do sensor
dianteiro combustível combustível
Sensor de O2
Alimenta-
Alimenta-
Alimentação
sistema
sistema
traseiro dianteiro
ção do
ção do
do sistema
dor de O2
ACR
ACR
dianteiro
dianteiro
Injetor de combus-
Injetor de combus-
ALIM. do sistema
ALIM. do sistema
5V
[203RA] 1 2 1 2 [203RA]
tível dianteiro
tível traseiro
[203RB] [203RB]
GY
BK
1 2 1 2 BCM
W
V
Alimentação
R/GN
R/GN
LGN/R
LGN/R
R/GN L3 L3 do sistema
[138A] 1 2 3 4
A B [85A] B A [84A]
[138B] 1 2 3 4
A B [85B] B A [84B] [242B] [242A]
IAT Solenóide
BK/W
R/GN
BK/O
GN/BN
de purga
R/GN
R/GN
GN/Y
GY/Y
TERRA do sensor 2 2 BK/W
5V R/GN A A Alimentação
do sistema
IAT 1 1 GN/GY
LGN/BK B B Solenóide de purga
[87B] [87A]
R/O
Fusível
da
LGN/GY
LGN/BN
LGN/BK
LGN/BE
GN/GY
GN/BN
GN/BE
BK/GN
LGN/O
BK/GN
GY/BN
GY/BE
LGN/R
LGN/Y
LGN/V
BK/PK
bateria
GN/W
GY/W
W/BK
GN/O
BK/W
GY/O
R/GN
GN/Y
GN/V
BK/O
GY/Y
W/R
R/W
R/O
GN
GY
BK
R
BK/GN
BK/GN
BK/GN
BK/GN
[78B-1] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [78B-2]
[78A-1] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [78A-2]
Retorno do escape
de O2 dianteiro
Sinal do JSS
Sensor de ÍONS
CAN baixo
CAN alto
Atuador do escape
Solenóide de purga
Sensor ET
Alimentação do sensor 5 V
TPS
Alimentação do sistema
Bobina de ignição dianteira
Entrada do VSS
Entrada do MAP
de O2 traseiro
Admissão ativa
IAC A alto
Habilitação do ACR
IAC A baixo
IAC B alto
IAC B baixo
Injetor de combustível dianteiro
Injetor de combustível traseiro
IAT
Terra do aquecedor
Terra
Terra do aquecedor
Terra do sensor 5 V
Terra
Chicote
de fios
principal
TERRA 1
ECM
Sensor de velocidade do veículo (VSS) Veja Figura 6-1. O BCM alimenta uma bobina da ignição
separada para cada cilindro.
O VSS é um dispositivo de efeito de Hall montado próximo
dos dentes da engrenagem da 5a marcha na transmissão. A Injetores de combustível
frequência do sinal de saída varia com a velocidade do veículo.
O BCM proporciona alimentação da bateria aos injetores de
O ECM processa o sinal da velocidade do veículo e o transmite
combustível. O ECM proporciona o caminho até o terra para
através do barramento CAN ao velocímetro, para indicar a
acionar os injetores. Os injetores de combustível são sole-
velocidade do veículo.
noides modulados por largura de pulso para dosar o com-
HO2S: Dianteiro e traseiro bustível no trecho da admissão. A largura de pulso do caminho
do terra aos injetores é variado pelo ECM em resposta às
O HO2S detecta o oxigênio não queimado no escape do motor. entradas dos vários sensores, variando assim a extensão de
O sinal de saída do motor é uma tensão elétrica de 0 a 1,0 V. tempo na qual o injetor é aberto.
• A saída normal é de 0,5 V, o que representa um equilíbrio
entre uma mistura ar/combustível pobre (pouco com-
Controle do ar da marcha lenta (IAC)
bustível) e rica (combustível demais). O motor do IAC é um motor de passo usado para regular a
quantidade de ar que entra no coletor de admissão durante a
• Uma saída inferior a 0,5 V representa uma mistura pobre;
marcha lenta. O ECM controla a rotação do motor em marcha
superior a 0,5 V representa uma mistura rica.
lenta movendo a agulha do IAC para abrir ou fechar a pas-
• A alteração no nível da saída indica ao ECM que modi- sagem ao redor da borboleta do corpo de injeção. Isto é feito
fique a relação ar/combustível. por meio do envio de pulsos de tensão ao enrolamento do
motor apropriado do IAC. Isto faz com que a agulha se mova
O HO2S não funciona de maneira eficiente até que o motor
para dentro ou para fora do IAC a uma determinada distância
esteja na temperatura de operação. Sempre aqueça o veículo
para cada pulso recebido.
antes de efetuar a solução de problemas no HO2S. Os ele-
mentos do aquecedor no HO2S ajudam a aumentar a sua • Para aumentar a rotação da marcha lenta, o ECM retrai
temperatura de operação com maior rapidez. Vazamentos no a agulha, permitindo o fluxo de mais ar até o corpo do
sistema de escapamento, válvulas de escape com vazamento, acelerador.
falhas de ignição ou qualquer problema no motor que faça
• Para diminuir a rotação da marcha lenta, o ECM estende
com que o oxigênio não queimado vá para o fluxo de escape
a agulha, permitindo o fluxo de menos ar até o corpo do
pode criar um DTC indicando um sensor defeituoso. Procure
acelerador.
problemas relacionados a uma mistura ar/combustível incorreta
antes de substituir o sensor. Solenoide da admissão ativa (AIS): Somente
ATUADORES HDI
Os atuadores do ECM são os dispositivos de saída ou saídas O AIS regula a quantidade de ar que entra no filtro de ar. O
de sistema do sistema de injeção eletrônica. Os atuadores AIS abre quando a velocidade do veículo ultrapassa 70 km/h
são aterrados pelo ECM para bombear, injetar e detonar a (45 mi/h) com 50% ou mais de abertura da borboleta. Depois
mistura ar/combustível no motor, e para ativar os relés. de aberta, a admissão ativa fecha quando a velocidade do
veículo cai para menos de 65 km/h (40 mi/h).
Bomba de combustível
Atuador do escape ativo: Somente HDI
O BCM fornece tensão da bateria para a bomba de combustível
localizada dentro do tanque de combustível. O sistema de escapamento ativo utiliza uma válvula atuadora
localizada no cano de escape traseiro. Essa válvula se conecta
Bobinas de ignição e velas de ignição a um servomotor através de um cabo. A posição da válvula é
ajustada automaticamente para melhorar o desempenho do
As bobinas de ignição criam a energia para excitar as velas
motor.
de ignição e detonar a mistura ar/combustível nos cilindros. O
avanço ou o retardo da ignição é controlado pelo ECM para
se ajustar às condições de carga e de rotação do motor.
CAUSA SOLUÇÃO
Circuito de temperatura do motor Repare o circuito. Se houver DTC P0117 ou P0118, faça o diagnóstico e corrija os
DTCs.
Falha dos sistemas de combustível ou de Execute o diagnóstico de falha de ignição.
ignição
Bateria descarregada Carregue a bateria e teste-a. Execute o diagnóstico do sistema de carga se o pro-
blema persistir.
Circuito do sensor de posição da manivela Repare o circuito. Se houver DTC P0371, P0372 ou P0374, faça o diagnóstico e
corrija os DTCs.
Vazamento no coletor Execute o teste de vazamento da admissão.
CAUSA SOLUÇÃO
Circuito da bobina da ignição/velas de Repare o circuito. Se houver P1353, P1356, P2300, P2301, P2303 ou P2304, faça
ignição o diagnóstico e corrija os DTCs.
Injetores com vazamento Verifique se há falhas mecânicas nos injetores de combustível. Se houver DTC
P0261, P0262, P0264 ou P0265, faça o diagnóstico e corrija-os.
Emperramento das válvulas Execute o teste de compressão.
CAUSA SOLUÇÃO
Circuito de temperatura do motor Repare o circuito. Se houver DTC P0117 ou P0118, faça o diagnóstico e corrija os
DTCs.
Circuito do sensor de posição da manivela Repare o circuito. Se houver DTC P0371, P0372 e P0374, faça o diagnóstico e corrija
os DTCs.
Falha dos sistemas de combustível ou de Execute o diagnóstico de falha de ignição.
ignição
Vazamento no coletor Execute o teste de vazamento da admissão.
Nota: Se o vazamento na admissão for
suficientemente grande, o IAC fecha e
define um DTC.
Injetores de combustível entupidos Limpe ou troque os injetores de combustível.
As borboletas do corpo de injeção não Execute o ajuste do cabo do acelerador.
abrem totalmente
Sistema de combustível contaminado Drene e reabasteça com combustível novo.
CAUSA SOLUÇÃO
Circuito de temperatura do motor Repare o circuito. Se houver DTC P0117 ou P0118, faça o diagnóstico e corrija os
DTCs.
Filtro de ar entupido Substitua o filtro de ar.
Injetores com vazamento Repare o circuito. Se houver DTC P0261, P0262, P0264 ou P0265, faça o diagnóstico
e corrija os DTCs.
Circuito do sensor IAT Repare o circuito. Se houver DTC P0112 ou P0113, faça o diagnóstico e corrija os
DTCs.
Alimentação
BCM do sistema L3 L3 R/GN
Solenóide Alimentação
do sistema A A R/GN
de purga Solenóide de purga B B LGN/BK
[95A] [95B]
Alimentação do sistema 1 1 R/GN
Escape Terra 2 2 LGN/BE
ativo Atuador do escape 3 3 LGN/O
Retorno do escape 4 4 BK
[78B-2] [78A-2]
ECM
[179A] [179B]
GY/BN 17 17 Sensor HO2 traseiro
Admis- Admissão ativa BK 2 2 LGN/V R/GN 16 16 Alimentação do sistema
são Alimentação
BK 1 1 R/GN LGN/BE 14 14 Retorno do escape
ativa do sistema
BK/GN 10 10 Terra
BK/W 7 7 Terra do sensor 5 V
[178A] [178B] LGN/BK 5 5 Solenóide de purga
LGN/R 4 4 Habilitação do ACR
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN LGN/O 3 3 Atuador do escape
Terra do aquecedor LGN/V 2 2 Admissão ativa
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
LGN/BN 17 17 Sensor HO2 dianteiro
[138B] [138A] BK/PK 15 15 Sensor do aquecedor
de HO2 traseiro
BK/GN 10 10 Terra
Alimentação do sistema V 1 1 LGN/BN 9 9 Sensor de ÍONS
R/GN
Terra do aquecedor GY/Y 6 6 Injetor de combustível traseiro
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
GN/Y 5 5 Injetor de combustível dianteiro
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
BK/O 3 3 Terra do aquecedor
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W de HO2 dianteiro
GN/BE 2 2 Bobina de ignição dianteira
GY/BE 1 1 Bobina de ignição traseira
[138B] [138A]
[78B-1] [78A-1]
LGN/BN
GN/BE
GY/BE
LGN/R
LGN/R
R/GN
R/GN
GY/Y
R/GN
R/GN
R/GN
GN/Y
BK/GN
A B C D [83B]
[84B] A B [203FB] A B [203RB] A B [85B] A B
BK
A B C D [83A]
[84A] A B [203FA] A B [203RA] A B [85A] A B
Alimentação do sistema
Sensor de ÍONS
Bobina de ignição
traseira
Bobina de ignição
dianteira
TERRA 2 TERRA 1
Alimentação
do sistema
Injetor dianteiro
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Injetor traseiro
ACR dianteiro
ACR traseiro
Bobina
de ignição
Injetor de ACR ACR Injetor de
combustível dianteiro dianteiro traseiro combustível traseiro
Tabela 6-5. Diagnóstico de falhas – DTC B2102 Tabela 6-6. Diagnóstico de falhas – DTC P2103 e B2104
ed03325
B2118 Saída da bomba de combustível em
2 curto baixo
B2119 Saída da bomba de combustível sobre-
carregada
Dicas de diagnóstico
4
O DTC B2119 pode definir se o BCM percebe uma carga
excessiva no circuito da bomba de combustível. Isso é causado
1. Interruptor de ignição [33] pelo funcionamento da bomba sem combustível. Se a bomba
2. Velocímetro [39] de combustível foi trocada ou o veículo ficou sem combustível,
3. Indicadores do console/lâmpadas de instrumentos escorve a bomba e apague o código. Dê partida no veículo e
[20] verifique se os DTCs para ver se o código volta.
4. Bomba de combustível [141]
Qualquer circuito alimentado continuamente com a ignição
Figura 6-5. Debaixo do console: Exceto FXDB/FXDL LIGADA poderia causar a definição do DTC B2117 ou B2119
se estiver em curto com o circuito da bomba de combustível.
Se for encontrada uma condição de curto com a tensão ou
sobrecarga, teste a continuidade entre o circuito da bomba de
combustível e os outros circuitos de alimentação do BCM.
em01349
BCM
Chicote de R
Alimentação da bomba
fios principal
Alimentação da luz
de combustível
de trafegar
R
1
F4 J3 [242A]
Bateria [242B]
F4 J3
15 A
R/BN
BE
2 [64B]
R/O
BE Chicote de fios principal
Bomba de
[20A] [20B] [141B] [141A] combustível
e emissor
Alimentação da bomba
R/BN A A R/BN A A de combustível
W/Y B B W/Y B B Emissor do nível
de combustível
BK/GN C C BK/GN C C Terra do emissor
BK D D BK D D Terra da bomba
BK
TERRA 1 TERRA 2
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA Tabela 6-9. Diagnóstico de falhas – DTC B2117
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO POSSÍVEIS CAUSAS
CHICOTE DE FIOS
Curto com a tensão no circuito de alimentação de bomba de
HD-50390-1 BREAKOUT BOX combustível
HD-50390-2 CABO DO BCM
HD-50390-2-P OVERLAY DO BCM
1. Teste de curto com a tensão no circuito
de alimentação de bomba de combustível
1. LIGUE a ignição.
Tabela 6-8. Diagnóstico de falhas – DTC B2116
2. A bomba de combustível continua operando após a partida
POSSÍVEIS CAUSAS inicial de 2 segundos?
Circuito de alimentação da bomba de combustível aberto a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio ver-
Falha ou mau funcionamento da bomba de combustível melho/marrom (R/BN). Veja Dicas de diagnóstico.
Substitua o BCM caso a fonte do curto não for
1. Teste de circuito da bomba de encontrada.
combustível b. Não. Vá para Prova 2.
1. DESLIGUE a ignição.
2. Teste de verificação do código
2. Desconecte a bomba de combustível [141].
1. Limpe o DTC.
3. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
2. Dê a partida no motor.
DE FIOS (peça N.o HD-41404), conecte um voltímetro
entre os terminais A e D [141B]. 3. Verifique os DTCs.
4. LIGUE a ignição. 4. O DTC é reinicializado?
5. A tensão da bateria foi exibida por um período curto? a. Sim. Substitua o BCM.
a. Sim. Substitua a bomba de combustível. b. Não. O problema é intermitente. Veja
1.3 DIAGNÓSTICOS E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS,
b. Não. Vá para Prova 2.
Teste de firmeza.
2. Teste de abertura do circuito de terra DTC B2118 E B2119
1. DESLIGUE a ignição.
2. Teste a continuidade entre o terminal D [141B] e o terra. Tabela 6-10. Diagnóstico de falhas – DTC P2118 e B2119
Dicas de diagnóstico
A fiação do IAC em curto pode causar DTCs no sensor MAP. 7
Esses códigos serão definidos se o sinal do sensor MAP estiver
fora do intervalo. O código P0108 somente pode ser detectado 6
com o motor em funcionamento.
NOTA
Não bombeie em excesso a bomba de vácuo durante a verifi-
cação da saída do sensor MAP, pois isto poderá causar danos
ao sensor.
• Verifique a saída do sensor MAP. Usando a BOMBA DE
VÁCUO (peça N.o HD-23738), aplique vácuo na abertura 5
de pressão do sensor MAP. A tensão do sinal deverá
diminuir à medida que o vácuo for aplicado.
• Os sensores MAP, JSS, TPS e VSS se conectam à
4
mesma linha de referência de 5 V. Se a linha de referência
entrar em curto com o terra ou se abrir, vários códigos
1. Injetor de combustível traseiro [85]
serão definidos (DTC P0107, P0108, P0122, P0123,
2. IAC [87]
P1501 e P1502). 3. Injetor de combustível dianteiro [84]
• Um sensor com falha pode afetar negativamente a tensão 4. Solenoide de admissão ativa [178]
do sinal dos outros sensores compartilhando a mesma 5. TPS [88]
6. Sensor IAT [89]
referência de 5 V. Se a fiação for aprovada nos seguintes
7. Sensor MAP [80]
testes, desconecte um sensor por vez na referência de
5 V e verifique se o DTC ainda está presente. DTCs adi- Figura 6-7. Entre os cilindros, lado direito
cionais serão definidos à medida que cada sensor for
em00996
Alimentação do sensor 5 V A A R/W
Terra C C BK/GN
[65A] [65B]
R/GN
Alimentação do sensor 5 V 1 1 R/W
TPS 3 3 GN/V
[88A] [88B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
Terra do sensor 5 V R 1 1 R/W
JSS Sinal do JSS BK 2 2 LGN/GY
(HDI)
Terra do sensor W 3 3 BK/GN
[133A] [133B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
IAT 1 1 GN/GY
Sensor
IAT Terra do sensor 5 V 2 2 BK/W
[89A] [89B]
Sensor ET A A GN
BK/GN
Sensor
ET Terra do sensor 5 V B B BK/W
LGN/GY
GN/GY
GN/BN
BK/GN
BK/GN
GY/BN
LGN/Y
BK/PK
BK/W
R/GN TERRA 1
GN/V
BK/O
[90A] [90B]
R/W
GN
GY
[78B-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78B-2]
[78A-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78A-2]
Sinal do JSS
Sensor de O2 dianteiro
Sensor ET
Alimentação
do sensor 5 V
TPS
Alimentação do sistema
Entrada do VSS
Entrada do MAP
Sensor de O2 traseiro
IAT
Terra do HO2 dianteiro
Terra
Terra do sensor 5 V
Terra
Terra do HO2 traseiro
ECM
Dicas de diagnóstico
Uma intermitência pode ser causada por uma conexão defei-
tuosa, isolamento do fio raspado ou um fio aberto dentro do
isolamento.
5
Verifique as seguintes condições:
• Conexão defeituosa: Inspecione o ECM e o conector
[78-1] e [78-2] do chicote de fios quanto a terminais 4
retraídos, união incorreta, travas inoperantes, terminais
formados incorretamente ou danificados, conexão ter- 1. Injetor de combustível traseiro [85]
minal-fio defeituosa e chicote de fios danificado. 2. IAC [87]
3. Injetor de combustível dianteiro [84]
• Execute 1.3 DIAGNÓSTICOS E SOLUÇÃO DE PRO- 4. Solenoide de admissão ativa [178]
BLEMAS, Teste de firmeza para localizar as 5. TPS [88]
intermitências: se as conexões e o chicote de fios esti- 6. Sensor IAT [89]
verem OK, use um multímetro para verificar a tensão do 7. Sensor MAP [80]
sensor IAT enquanto move os conectores e o chicote de
Figura 6-9. Entre os cilindros, lado direito
fios relacionados. Se a falha for provocada, a tensão do
IAT mudará.
• Valor de resistência de sensor deslocado: Compare Informações sobre o conector
as temperaturas dos sensores ET e IAT com o motor à Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
temperatura ambiente para avaliar a possibilidade de um sentes nos gráficos e procedimentos de diagnóstico a seguir,
sensor deslocado (fora de calibragem), o que pode causar incluindo a cor das pontas dos terminais do kit de teste do
chicote de fios, veja B.1 CONECTORES.
em00996
Alimentação do sensor 5 V A A R/W
Terra C C BK/GN
[65A] [65B]
R/GN
Alimentação do sensor 5 V 1 1 R/W
TPS 3 3 GN/V
[88A] [88B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
Terra do sensor 5 V R 1 1 R/W
JSS Sinal do JSS BK 2 2 LGN/GY
(HDI)
Terra do sensor W 3 3 BK/GN
[133A] [133B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
IAT 1 1 GN/GY
Sensor
IAT Terra do sensor 5 V 2 2 BK/W
[89A] [89B]
Sensor ET A A GN
BK/GN
Sensor
ET Terra do sensor 5 V B B BK/W
LGN/GY
GN/GY
GN/BN
BK/GN
BK/GN
GY/BN
LGN/Y
BK/PK
BK/W
TERRA 1
R/GN
GN/V
BK/O
[90A] [90B]
R/W
GN
GY
[78B-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78B-2]
[78A-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78A-2]
Sinal do JSS
Sensor de O2 dianteiro
Sensor ET
Alimentação
do sensor 5 V
TPS
Alimentação do sistema
Entrada do VSS
Entrada do MAP
Sensor de O2 traseiro
IAT
Terra do HO2 dianteiro
Terra
Terra do sensor 5 V
Terra
Terra do HO2 traseiro
ECM
DTC DESCRIÇÃO
P0117 Sensor ET em curto baixo
P0118 Sensor ET com tensão alta/aberta
1
Dicas de diagnóstico
Depois que o motor começa a funcionar, a temperatura deverá
aumentar constantemente até chegar ao seu valor normal de
trabalho.
Uma intermitência pode ser causada por uma conexão defei-
tuosa, isolamento do fio raspado ou um fio aberto dentro do
isolamento.
Verifique as seguintes condições:
• Conexão defeituosa: Inspecione o conector [78-1] e [78-
2] do chicote de fios do ECM quanto a terminais retraídos,
união incorreta, travas inoperantes, terminais formados 2
incorretamente ou danificados, conexão terminal-fio
defeituosa e chicote de fios danificado. 1. Sensor ET [90]
• Execute 1.3 DIAGNÓSTICOS E SOLUÇÃO DE PRO- 2. Buzina [122]
BLEMAS, Teste de firmeza para localizar as Figura 6-11. Buzina e sensor ET
em00996
Alimentação do sensor 5 V A A R/W
Terra C C BK/GN
[65A] [65B]
R/GN
Alimentação do sensor 5 V 1 1 R/W
TPS 3 3 GN/V
[88A] [88B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
Terra do sensor 5 V R 1 1 R/W
JSS Sinal do JSS BK 2 2 LGN/GY
(HDI)
Terra do sensor W 3 3 BK/GN
[133A] [133B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
IAT 1 1 GN/GY
Sensor
IAT Terra do sensor 5 V 2 2 BK/W
[89A] [89B]
Sensor ET A A GN
BK/GN
Sensor
ET Terra do sensor 5 V B B BK/W
LGN/GY
GN/GY
GN/BN
BK/GN
BK/GN
GY/BN
LGN/Y
BK/PK
BK/W
TERRA 1
R/GN
GN/V
BK/O
[90A] [90B]
R/W
GN
GY
[78B-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78B-2]
[78A-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78A-2]
Sinal do JSS
Sensor de O2 dianteiro
Sensor ET
Alimentação
do sensor 5 V
TPS
Alimentação do sistema
Entrada do VSS
Entrada do MAP
Sensor de O2 traseiro
IAT
Terra do HO2 dianteiro
Terra
Terra do sensor 5 V
Terra
Terra do HO2 traseiro
ECM
em00996
Alimentação do sensor 5 V A A R/W
Terra C C BK/GN
[65A] [65B]
R/GN
Alimentação do sensor 5 V 1 1 R/W
TPS 3 3 GN/V
[88A] [88B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
Terra do sensor 5 V R 1 1 R/W
JSS Sinal do JSS BK 2 2 LGN/GY
(HDI)
Terra do sensor W 3 3 BK/GN
[133A] [133B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
IAT 1 1 GN/GY
Sensor
IAT Terra do sensor 5 V 2 2 BK/W
[89A] [89B]
Sensor ET A A GN
BK/GN
Sensor
ET Terra do sensor 5 V B B BK/W
LGN/GY
GN/GY
GN/BN
BK/GN
BK/GN
GY/BN
LGN/Y
BK/PK
BK/W
TERRA 1
R/GN
GN/V
BK/O
[90A] [90B]
R/W
GN
GY
[78B-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78B-2]
[78A-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78A-2]
Sinal do JSS
Sensor de O2 dianteiro
Sensor ET
Alimentação
do sensor 5 V
TPS
Alimentação do sistema
Entrada do VSS
Entrada do MAP
Sensor de O2 traseiro
IAT
Terra do HO2 dianteiro
Terra
Terra do sensor 5 V
Terra
Terra do HO2 traseiro
ECM
em00996
Alimentação do sensor 5 V A A R/W
Terra C C BK/GN
[65A] [65B]
R/GN
Alimentação do sensor 5 V 1 1 R/W
TPS 3 3 GN/V
[88A] [88B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
Terra do sensor 5 V R 1 1 R/W
JSS Sinal do JSS BK 2 2 LGN/GY
(HDI)
Terra do sensor W 3 3 BK/GN
[133A] [133B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
IAT 1 1 GN/GY
Sensor
IAT Terra do sensor 5 V 2 2 BK/W
[89A] [89B]
Sensor ET A A GN BK/GN
Sensor
ET Terra do sensor 5 V B B BK/W
LGN/GY
GN/GY
GN/BN
BK/GN
BK/GN
GY/BN
LGN/Y
BK/PK
BK/W
TERRA 1
R/GN
GN/V
BK/O
[90A] [90B]
R/W
GN
GY
[78B-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78B-2]
[78A-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78A-2]
Sinal do JSS
Sensor de O2 dianteiro
Sensor ET
Alimentação
do sensor 5 V
TPS
Alimentação do sistema
Entrada do VSS
Entrada do MAP
Sensor de O2 traseiro
IAT
Terra do HO2 dianteiro
Terra
Terra do sensor 5 V
Terra
Terra do HO2 traseiro
ECM
5. Existe tensão da bateria presente? 2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o
CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) ao chicote de fios
a. Sim. Vá para Prova 2.
[78B-1] e [78B-2], deixando o [78A-1] e [78A-2] do ECM
b. Não. Repare a abertura no fio vermelho/verde (R/GN). desconectados. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE
DIAGNÓSTICO.
2. Teste de terra aberto 3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
1. DESLIGUE a ignição. 4-P) está na posição na breakout box.
2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o 4. Teste a tensão entre o terminal 3 [78-1] da breakout box
CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) ao chicote de fios e o terra.
[78B-1] e [78B-2], deixando o [78A-1] e [78A-2] do ECM
5. Existe tensão?
desconectados. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE
DIAGNÓSTICO. a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio preto/laranja
(BK/O).
3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
4-P) está na posição na breakout box. b. Não. Vá para Prova 2.
1. Teste de tensão do HO2S traseiro Tabela 6-27. Diagnóstico de falhas – DTC P0052
1. DESLIGUE a ignição. POSSÍVEIS CAUSAS
2. Desconecte o HO2S traseiro [137]. Circuito do HO2 traseiro em curto com a tensão
3. LIGUE a ignição. Mau funcionamento do HO2 traseiro
4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
1. Teste de curto com a tensão do HO2S
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o fio
vermelho/verde (R/GN) do terminal 1 [137A] e o terra. traseiro
1. DESLIGUE a ignição.
5. Existe tensão da bateria presente?
a. Sim. Vá para Prova 2. 2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o
CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) ao chicote de fios
b. Não. Repare a abertura no fio vermelho/verde (R/GN).
[78B-1] e [78B-2], deixando o [78A-1] e [78A-2] do ECM
desconectados. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE
2. Teste de terra aberto DIAGNÓSTICO.
1. DESLIGUE a ignição.
3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o
HD-50390-1) e o 4-P) está na posição na breakout box.
CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) ao chicote de fios
4. LIGUE a ignição.
[78B-1] e [78B-2], deixando o [78A-1] e [78A-2] do ECM
desconectados. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE 5. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DIAGNÓSTICO. DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o
terminal 15 da breakout box [78-1] e o terra.
3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
4-P) está na posição na breakout box. 6. Existe tensão?
4. Teste a continuidade entre o terminal 15 da breakout box a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio preto/rosa
[78-1] e o fio preto/rosa (BK/PK) do terminal 2 de [137A]. (BK/PK).
3. Teste de curto com o terra 2. Teste a resistência entre o fio vermelho/verde (R/GN) do
terminal 1 e o fio preto/rosa (BK/PK) do terminal 2 de
1. Teste a tensão entre o terminal 15 [78-1] da breakout box
[137B].
e o terra.
3. A resistência está entre 13,5 e 23,5 ohms?
2. Existe continuidade?
a. Sim. Substitua o ECM.
a. Sim. Repare o curto com o terra no fio preto/rosa
(BK/PK). b. Não. Substitua o HO2S dianteiro.
b. Não. Vá para Prova 4.
Curto com o terra no circuito do sinal 2. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
4-P) está na posição na breakout box.
Mau funcionamento do sistema de combustível
3. Conecte o [138].
NOTA 4. Dê a partida no motor e deixe-o atingir a temperatura de
O veículo e o sensor devem estar à temperatura ambiente operação.
antes de iniciar o teste de diagnóstico.
5. Com o motor a uma rotação (RPM) constante, teste a
1. Teste a tensão do HO2S dianteiro tensão entre o terminal 17 [78-1] da breakout box e o ter-
minal 7 [78-2].
1. DESLIGUE a ignição.
6. A tensão é de aproximadamente 0,45 V?
2. Desconecte o HO2S [138].
a. Sim. Substitua o ECM.
3. LIGUE a ignição.
b. Não. (0,0 a 4 V). Efetue um teste de pressão de
4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE combustível. Veja se a calibragem do ECM está cor-
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o fio reta, se há baixa pressão de combustível, se há
verde/marrom (GN/BN) do terminal 3 de [138A] e o terra. vazamentos de ar e se os injetores estão sujos. Se
5. A tensão é de aproximadamente 5 V? nenhum problema for encontrado, substitua o HO2S.
3. Teste de curto do fio de sinal do sensor Tabela 6-29. Diagnóstico de falhas – DTC P0132
com o terra POSSÍVEIS CAUSAS
1. DESLIGUE a ignição. Mau funcionamento do HO2S dianteiro
2. Desconecte o [78-1] e [78-2] do ECM. Mau funcionamento do sistema de combustível
3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390- desconectados. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE
4-P) está na posição na breakout box. DIAGNÓSTICO.
4. Dê a partida no motor e deixe-o atingir a temperatura de 3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
operação. 4-P) está na posição na breakout box.
5. Com o motor a uma rotação constante, use o KIT DE 4. Teste a continuidade no fio preto/branco (BK/W) entre o
TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE DE FIOS (peça terminal 4 [138A] e o terminal 7 da breakout box [78-2].
N.o HD-41404) para testar a tensão entre o terminal 17
5. Existe continuidade?
da breakout box [78-1] e o [78-2] do terminal 7.
a. Sim. Substitua o sensor de O2 dianteiro.
6. A tensão é de aproximadamente 0,45 V?
b. Não. Repare a abertura no fio preto/branco (BK/W).
a. Sim. Substitua o ECM.
b. Não. (0,6 a 1,0 V) Execute o teste de pressão de 3. Teste de abertura do fio de sinal
combustível. Veja se a calibragem do ECM está cor-
1. Teste a continuidade no fio verde/marrom (GN/BN) entre
reta, se há pressão alta de combustível, injetores com
o terminal 3 [138A] e o terminal 17 da breakout box [78-
vazamento ou se estão emperrados na posição
1].
aberta. Se nenhum problema for encontrado, subs-
titua o HO2S. 2. Existe continuidade?
a. Sim. Substitua o ECM.
DTC P0134
b. Não. Repare a abertura no fio verde/marrom (GN/BN).
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
DTC P0151
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO
CHICOTE DE FIOS PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
HD-50390-1 BREAKOUT BOX HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO
HD-50390-4 CABO DO ECM CHICOTE DE FIOS
HD-50390-4-P OVERLAY DO ECM HD-50390-1 BREAKOUT BOX
HD-50390-4 CABO DO ECM
Tabela 6-30. Diagnóstico de falhas – DTC P0134 HD-50390-4-P OVERLAY DO ECM
POSSÍVEIS CAUSAS
Mau funcionamento do sensor de O2 dianteiro Tabela 6-31. Diagnóstico de falhas – DTC P0151
Abertura ou curto com a tensão no circuito do sinal POSSÍVEIS CAUSAS
Terra do sensor aberto Mau funcionamento do sensor de O2 traseiro
Curto com o terra no circuito do sinal
1. Teste de curto do fio de sinal do HO2S
Mau funcionamento do sistema de combustível
dianteiro com a tensão do circuito
1. DESLIGUE a ignição. NOTA
2. Desconecte o HO2S [138]. O veículo e o sensor devem estar à temperatura ambiente
antes de iniciar o teste de diagnóstico.
3. LIGUE a ignição.
4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE 1. Teste do HO2S traseiro
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o fio 1. DESLIGUE a ignição.
verde/marrom (GN/BN) do terminal 3 [138A] e o terra.
2. Desconecte o HO2S traseiro [137].
5. A tensão é superior a 5 V?
3. LIGUE a ignição.
a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio
verde/marrom (GN/BN). 4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o fio
b. Não. Superior a 4 V. Vá para Prova 2. cinza/marrom (GY/BN) do terminal 3 [137A] e o terra.
c. Não. Inferior a 4 V. Vá para Prova 3. 5. A tensão é de aproximadamente 5 V?
1. Teste a continuidade entre o fio cinza/marrom (GY/BN) 2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o
do terminal 3 [137A] e o terra. CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) entre o chicote
de fios [78B-1], [78B-2] e [78A-1], [78A-2] do ECM. Veja
2. Existe continuidade? 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO.
a. Sim. Repare o curto entre o fio cinza/marrom (GY/BN)
e o terra. 3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
4-P) está na posição na breakout box.
b. Não. Substitua o ECM.
4. Dê a partida no motor e deixe-o atingir a temperatura de
5. Teste de operação operação.
1. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o 5. Com o motor a uma rotação constante, use o KIT DE
CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) entre o chicote TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE DE FIOS (peça
de fios [78B-1], [78B-2] e [78A-1], [78A-2] do ECM. Veja N.o HD-41404) para testar a tensão entre o terminal 17
1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO. da breakout box [78-2] e o terminal 7 [78-2].
3. Dê a partida no motor e deixe-o atingir a temperatura de b. Não. (0,6 a 1,0 V). Efetue um teste de pressão de
operação. combustível. Veja se a calibragem do ECM está cor-
reta, se há pressão alta de combustível, injetores com
4. Com o motor a uma rotação (RPM) constante, teste a vazamento ou se estão emperrados na posição
tensão entre o terminal 17 [78-2] da breakout box e o ter- aberta. Se nenhum problema for encontrado, subs-
minal 7 [78-2]. titua o HO2S.
5. A tensão é de aproximadamente 0,45 V?
a. Sim. Substitua o ECM.
b. Não. (0,0 a 0,4 V). Efetue um teste de pressão de
combustível. Veja se a calibragem do ECM está cor-
reta, se há baixa pressão de combustível, se há
vazamentos de ar e se os injetores estão sujos. Se
nenhum problema for encontrado, substitua o HO2S.
Mau funcionamento do sensor de O2 traseiro 4. Teste a continuidade no fio preto/branco (BK/W) entre o
terminal 4 [137A] e o terminal 7 da breakout box [78-2].
Abertura ou curto com a tensão no circuito do sinal
Terra do sensor aberto 5. Existe continuidade?
a. Sim. Substitua o HO2S traseiro.
1. Teste de curto do fio de sinal do HO2S b. Não. Repare a abertura no fio preto/branco (BK/W).
traseiro com a tensão do circuito
1. DESLIGUE a ignição. 3. Teste de abertura do fio de sinal
2. Desconecte o HO2S traseiro [137]. 1. Teste a continuidade no fio cinza/marrom (GY/BN) entre
o terminal 3 [137A] e o terminal 17 da breakout box [78-
3. LIGUE a ignição. 2].
4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE 2. Existe continuidade?
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o fio
a. Sim. Substitua o ECM.
cinza/marrom (GY/BN) do terminal 3 [137A] e o terra.
b. Não. Repare a abertura no fio cinza/marrom (GY/BN).
5. A tensão é superior a 5 V?
a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio verde
cinza/marrom (GY/BN).
DTC DESCRIÇÃO
P0261 Injetor de combustível baixo/aberto
(dianteiro)
P0262 Injetor de combustível alto/em curto 5
(dianteiro)
P0264 Injetor de combustível baixo/aberto (tra-
seiro)
P0265 Injetor de combustível alto/em curto 4
(traseiro)
1. Injetor de combustível traseiro [85]
Dicas de diagnóstico 2. IAC [87]
3. Injetor de combustível dianteiro [84]
Ao desconectar qualquer conector, sempre o inspecione quanto 4. Solenoide de admissão ativa [178]
a corrosão ou terminais retraídos, e repare conforme 5. TPS [88]
necessário. 6. Sensor IAT [89]
7. Sensor MAP [80]
Informações sobre o conector
Figura 6-16. Entre os cilindros, lado direito
Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
sentes nos gráficos e procedimentos de diagnóstico a seguir,
Alimentação
BCM do sistema L3 L3 R/GN
Solenóide Alimentação
do sistema A A R/GN
de purga Solenóide de purga B B LGN/BK
[95A] [95B]
Alimentação do sistema 1 1 R/GN
Escape Terra 2 2 LGN/BE
ativo Atuador do escape 3 3 LGN/O
Retorno do escape 4 4 BK
[78B-2] [78A-2]
ECM
[179A] [179B]
GY/BN 17 17 Sensor HO2 traseiro
Admis- Admissão ativa BK 2 2 LGN/V R/GN 16 16 Alimentação do sistema
são Alimentação
BK 1 1 R/GN LGN/BE 14 14 Retorno do escape
ativa do sistema
BK/GN 10 10 Terra
BK/W 7 7 Terra do sensor 5 V
[178A] [178B] LGN/BK 5 5 Solenóide de purga
LGN/R 4 4 Habilitação do ACR
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN LGN/O 3 3 Atuador do escape
Terra do aquecedor LGN/V 2 2 Admissão ativa
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
LGN/BN 17 17 Sensor HO2 dianteiro
[138B] [138A] BK/PK 15 15 Sensor do aquecedor
de HO2 traseiro
BK/GN 10 10 Terra
Alimentação do sistema V 1 1 LGN/BN 9 9 Sensor de ÍONS
R/GN
Terra do aquecedor GY/Y 6 6 Injetor de combustível traseiro
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
GN/Y 5 5 Injetor de combustível dianteiro
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
BK/O 3 3 Terra do aquecedor
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W de HO2 dianteiro
GN/BE 2 2 Bobina de ignição dianteira
GY/BE 1 1 Bobina de ignição traseira
[138B] [138A]
[78B-1] [78A-1]
LGN/BN
GN/BE
GY/BE
LGN/R
LGN/R
R/GN
R/GN
GY/Y
R/GN
R/GN
R/GN
GN/Y
BK/GN
A B C D [83B]
[84B] A B [203FB] A B [203RB] A B [85B] A B
BK
A B C D [83A]
[84A] A B [203FA] A B [203RA] A B [85A] A B
Alimentação do sistema
Sensor de ÍONS
Bobina de ignição
traseira
Bobina de ignição
dianteira
TERRA 2 TERRA 1
Alimentação
do sistema
Injetor dianteiro
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Injetor traseiro
ACR dianteiro
ACR traseiro
Bobina
de ignição
Injetor de ACR ACR Injetor de
combustível dianteiro dianteiro traseiro combustível traseiro
b. Não. Repare o curto com a tensão no fio 4. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
verde/amarelo (GN/Y). 4-P) está na posição na breakout box.
5. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
3. Teste de resistência do injetor DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade entre
1. Teste a resistência entre o fio vermelho/verde (R/GR) do o terminal 16 da breakout box [78-2] e o fio vermelho/verde
terminal A e o fio verde/amarelo (GN/Y) do terminal B (R/GN) do terminal A de [85B].
[84A].
6. Existe continuidade?
2. A resistência está entre 10 e 20 ohms? a. Sim. Vá para Prova 3.
a. Sim. Substitua o ECM.
b. Não. Repare a abertura no fio vermelho/verde (R/GN).
b. Não. Substitua o injetor dianteiro.
3. Teste do circuito de controle aberto
DTC P0264 1. Teste a continuidade entre o terminal 6 da breakout box
[78-1] e o fio cinza/amarelo (GY/Y) do terminal B [85B].
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
2. Existe continuidade?
HD-34730-2E LUZ DE TESTE DO INJETOR DE
COMBUSTÍVEL a. Sim. Vá para Prova 4.
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO b. Não. Repare a abertura no fio cinza/amarelo (GY/Y).
CHICOTE DE FIOS
4. Teste de resistência do injetor
HD-50390-1 BREAKOUT BOX
1. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
HD-50390-4 CABO DO ECM
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a resistência entre
HD-50390-4-P OVERLAY DO ECM os terminais A e B [85A] do injetor [85A].
2. A resistência está entre 10 e 20 ohms?
Tabela 6-37. Diagnóstico de falhas – DTC P0264 a. Sim. Substitua o ECM.
POSSÍVEIS CAUSAS b. Não. Substitua o injetor traseiro.
Mau funcionamento do injetor de combustível traseiro
5. Teste de curto do atuador com o terra
Circuito do sinal aberto
1. Remova a luz de teste do injetor de combustível.
Circuito de alimentação aberto
2. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
1. Teste do injetor de combustível traseiro DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade entre
o terminal B da breakout box [85B] e o terra.
1. DESLIGUE a ignição.
3. Existe continuidade?
2. Desconecte o injetor de combustível dianteiro [85].
a. Sim. Repare o curto com o terra no fio cinza/amarelo
3. Conecte a LUZ DE TESTE DO INJETOR DE COM- (GY/Y).
BUSTÍVEL (peça N.o HD-34730-2E) no [85B].
b. Não. Substitua o ECM.
4. Dê a partida no motor.
5. A lâmpada pisca quando o motor está sendo acionado
(ou funcionando)?
a. Sim. Vá para Prova 4.
b. Não, a lâmpada não acende. Vá para Prova 2.
c. Não, a lâmpada permanece acesa. Vá para Prova
5.
em00995
[78A-1] [78B-1]
ECM
Sensor CKP baixo 18 18 BK BK 2 2 Sensor baixo
Sensor alto
CKP
Sensor CKP alto 16 16 R R 1 1
Terra 10 10 BK/GN
[79B] [79A]
[242B] [242A]
[179B] [179A]
Alimentação do sistema 16 16 R/GN
Sensor CKP baixo 14 14 LGN/BE LGN/BE 4 4 Alimentação
Sensor CKP alto 13 13 Atuador Atuador
GY/W LGN/O 3 3
Terra do escape
IAC A alto 12 12 GN/W BK 2 2 (HDI)
Alimentação
IAC B baixo 11 11 GY/O R/GN 1 1 do sistema
IAC A baixo 10 10 BK/GN
TERRA 2
IAC B alto 3 3 LGN/O
Terra 2 2 LGN/V LGN/V 2 2 Admissão ativa AIS
Alimentação (HDI)
Terra 1 1 GN/O R/GN 1 1 do sistema
GY/W A A B baixo
GN/W B B B alto
IAC
TERRA 1 GY/O C C A baixo
GN/O D D A alto
[87B] [87A]
Alimentação
BCM do sistema L3 L3 R/GN
Solenóide Alimentação
do sistema A A R/GN
de purga Solenóide de purga B B LGN/BK
[95A] [95B]
Alimentação do sistema 1 1 R/GN
Escape Terra 2 2 LGN/BE
ativo Atuador do escape 3 3 LGN/O
Retorno do escape 4 4 BK
[78B-2] [78A-2]
ECM
[179A] [179B]
GY/BN 17 17 Sensor HO2 traseiro
Admis- Admissão ativa BK 2 2 LGN/V R/GN 16 16 Alimentação do sistema
são Alimentação
BK 1 1 R/GN LGN/BE 14 14 Retorno do escape
ativa do sistema
BK/GN 10 10 Terra
BK/W 7 7 Terra do sensor 5 V
[178A] [178B] LGN/BK 5 5 Solenóide de purga
LGN/R 4 4 Habilitação do ACR
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN LGN/O 3 3 Atuador do escape
Terra do aquecedor LGN/V 2 2 Admissão ativa
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
LGN/BN 17 17 Sensor HO2 dianteiro
[138B] [138A] BK/PK 15 15 Sensor do aquecedor
de HO2 traseiro
BK/GN 10 10 Terra
Alimentação do sistema V 1 1 LGN/BN 9 9 Sensor de ÍONS
R/GN
Terra do aquecedor GY/Y 6 6 Injetor de combustível traseiro
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
GN/Y 5 5 Injetor de combustível dianteiro
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
BK/O 3 3 Terra do aquecedor
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W de HO2 dianteiro
GN/BE 2 2 Bobina de ignição dianteira
GY/BE 1 1 Bobina de ignição traseira
[138B] [138A]
[78B-1] [78A-1]
LGN/BN
GN/BE
GY/BE
LGN/R
LGN/R
R/GN
R/GN
GY/Y
R/GN
R/GN
R/GN
GN/Y
BK/GN
A B C D [83B]
[84B] A B [203FB] A B [203RB] A B [85B] A B
BK
A B C D [83A]
[84A] A B [203FA] A B [203RA] A B [85A] A B
Alimentação do sistema
Sensor de ÍONS
Bobina de ignição
traseira
Bobina de ignição
dianteira
TERRA 2 TERRA 1
Alimentação
do sistema
Injetor dianteiro
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Injetor traseiro
ACR dianteiro
ACR traseiro
Bobina
de ignição
Injetor de ACR ACR Injetor de
combustível dianteiro dianteiro traseiro combustível traseiro
POSSÍVEIS CAUSAS
5. Teste de abertura do fio da alimentação
Mau funcionamento do solenoide de purga 1. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o
CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) ao chicote de fios
Curto com o terra no circuito do sinal [78B-1] e [78B-2], deixando o [78A-1] e [78A-2] do ECM
desconectados. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE
1. Teste do solenoide de purga DIAGNÓSTICO.
1. DESLIGUE a ignição.
2. Verifique se o OVERLAY DO BCM (peça N.o HD-50390-
2. Desconecte o solenoide de purga [95]. 2-P) está na posição correta na breakout box.
3. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE 3. Teste a continuidade entre o fio vermelho/verde (R/GN)
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a resistência entre do terminal A [95B] e o terminal 16 da breakout box.
o fio vermelho/verde (R/GN) do terminal A e o fio verde
4. Existe continuidade?
claro/preto (LGN/BK) do terminal B [95A].
a. Sim. Substitua o ECM.
4. A resistência está entre 4 e 21 ohms?
b. Não. Repare a abertura no fio vermelho/verde (R/GN).
a. Sim. Vá para Prova 2.
b. Não. Substitua o solenoide de purga. DTC P0445
2. Teste de tensão do solenoide de purga PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
1. Teste a tensão entre o fio vermelho/verde (R/GR) do ter- HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO
minal A [95B] e o terra. CHICOTE DE FIOS
2. LIGUE a ignição.
3. Existe tensão da bateria presente? Tabela 6-43. Diagnóstico de falhas – DTC P0445
a. Sim. Vá para Prova 3. POSSÍVEIS CAUSAS
b. Não. Vá para Prova 5. Mau funcionamento do solenoide de purga
Curto com a tensão no circuito do sinal
3. Teste de curto do fio de controle com o
terra 1. Teste do solenoide de purga
1. DESLIGUE a ignição. 1. DESLIGUE a ignição.
2. Desconecte o [78-1] e [78-2] do ECM. 2. Desconecte o solenoide de purga [95].
3. Teste a continuidade entre o fio verde claro/preto 3. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
(LGN/BK) do terminal B [95B] e o terra. DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a resistência entre
4. Existe continuidade? o fio vermelho/verde (R/GN) do terminal A e o fio verde
claro/preto (LGN/BK) do terminal B [95A].
a. Sim. Repare o curto com o terra no fio verde
claro/preto (LGN/BK). 4. A resistência está entre 4 e 21 ohms?
b. Não. Vá para Prova 4. a. Sim. Vá para Prova 2.
b. Não. Substitua o solenoide de purga.
4. Teste de abertura do fio do controle
1. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o 2. Teste de curto do solenoide de purga com
CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) ao chicote de fios a tensão
[78B-1] e [78B-2], deixando o [78A-1] e [78A-2] do ECM
1. LIGUE a ignição.
2. Teste a tensão entre o fio verde claro/preto (LGN/BK) do b. Não. Substitua o ECM.
terminal B [95B] e o terra.
3. A tensão é maior que 5,0 V?
a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio verde
claro/preto (LGN/BK).
em00996
Alimentação do sensor 5 V A A R/W
Terra C C BK/GN
[65A] [65B]
R/GN
Alimentação do sensor 5 V 1 1 R/W
TPS 3 3 GN/V
[88A] [88B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
Terra do sensor 5 V R 1 1 R/W
JSS Sinal do JSS BK 2 2 LGN/GY
(HDI)
Terra do sensor W 3 3 BK/GN
[133A] [133B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
IAT 1 1 GN/GY
Sensor
IAT Terra do sensor 5 V 2 2 BK/W
[89A] [89B]
Sensor ET A A GN
BK/GN
Sensor
ET Terra do sensor 5 V B B BK/W
LGN/GY
GN/GY
GN/BN
BK/GN
BK/GN
GY/BN
LGN/Y
BK/PK
BK/W
TERRA 1
R/GN
GN/V
BK/O
[90A] [90B]
R/W
GN
GY
[78B-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78B-2]
[78A-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78A-2]
Sinal do JSS
Sensor de O2 dianteiro
Sensor ET
Alimentação
do sensor 5 V
TPS
Alimentação do sistema
Entrada do VSS
Entrada do MAP
Sensor de O2 traseiro
IAT
Terra do HO2 dianteiro
Terra
Terra do sensor 5 V
Terra
Terra do HO2 traseiro
ECM
Abertura ou curto com o terra no circuito de referência de 5 HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO
V CHICOTE DE FIOS
HD-50390-1 BREAKOUT BOX
1. Teste das conexões do VSS HD-50390-4 CABO DO ECM
1. DESLIGUE a ignição.
HD-50390-4-P OVERLAY DO ECM
2. Desconecte o VSS [65].
3. LIGUE a ignição. Tabela 6-46. Diagnóstico de falhas – DTC P0503
4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE POSSÍVEIS CAUSAS
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o fio
vermelho/branco (R/W) do terminal A [65B] e o terra. Mau funcionamento do VSS
Curto com a tensão no circuito do sinal
5. A tensão é de aproximadamente 5,0 V?
a. Sim. Vá para Prova 2. Terra aberto
Referência de 5 V em curto com a tensão da bateria
b. Não. Repare a abertura no fio vermelho/branco (R/W).
1. Teste de curto da alimentação do sensor
2. Teste de curto do fio de sinal com o terra
VSS com a tensão
1. DESLIGUE a ignição.
1. DESLIGUE a ignição.
2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o
CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) ao chicote de fios 2. Desconecte o VSS [65].
[78B-1] e [78B-2], deixando o [78A-1] e [78A-2] do ECM 3. LIGUE a ignição.
desconectados. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE
DIAGNÓSTICO. 4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o fio
3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390- vermelho/branco (R/W) do terminal A e o fio preto/verde
4-P) está na posição na breakout box. (BK/GN) do terminal C [65B].
4. Teste a continuidade entre os terminais 4 e 10 da breakout 5. A tensão é superior a 6,0 V?
box [78-1]. a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio ver-
5. Existe continuidade? melho/branco (R/W).
a. Sim. Repare o curto com o terra no fio verde b. Não. Vá para Prova 2.
claro/amarelo (LGN/Y).
b. Não. Vá para Prova 3.
2. Teste de curto do fio de sinal com a
tensão
3. Teste de abertura do fio de sinal 1. Teste a tensão entre o fio verde claro/amarelo (LGN/Y)
1. Teste a continuidade entre o terminal 4 da breakout box do terminal B [65B] e o terra.
[78-1] e o fio verde claro/amarelo (LGN/Y) do terminal B 2. A tensão é superior a 6,0 V?
de [65B].
a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio verde
2. Existe continuidade? claro/amarelo (LGN/Y).
a. Sim. Vá para Prova 4. b. Não. Vá para Prova 3.
3. Teste de abertura do fio terra do sensor 4. Teste de curto do fio de sinal com a
VSS alimentação do sensor
1. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o 1. Teste a continuidade entre o terminal 4 da breakout box
CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) ao chicote de fios [78-1] e o terminal 9 [78-2].
[78B-1] e [78B-2], deixando o [78A-1] e o [78A-2] do ECM
2. Existe continuidade?
desconectados. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE
DIAGNÓSTICO. a. Sim. Repare o curto entre os fios verde claro/amarelo
(LGN/Y) e vermelho/branco (R/W).
2. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
4-P) está na posição na breakout box. b. Não. Vá para Prova 5.
NOTA
A rotação da marcha lenta é controlada pelo ECM e não pode
ser ajustada.
A perda do controle de rotação da marcha lenta ocorrerá se
a rotação da marcha lenta for ±200 da rotação predefinida da
marcha lenta e o motor do IAC estiver em zero ou no máximo
por mais de 5 segundos. Estas DTC podem ocorrer com outros
em uma situação de vários códigos. Resolva primeiro os outros 2
códigos antes de corrigi-lo. Uma falha de ignição, ou sintoma
semelhante, que esteja afetando a marcha lenta pode gerar
o DTC P0506. Inspecione a existência de tais condições antes
de diagnosticar os DTCs.
1. Luz de teste do IAC
2. IAC [87]
Tabela 6-47. Descrição do código
Figura 6-24. Luz de teste do IAC
DTC DESCRIÇÃO
P0506 Controle da rotação da marcha lenta –
RPM muito baixa
P0507 Controle da rotação da marcha lenta –
RPM muito alta
ed03338
Informações sobre o conector
2 3
1 Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
sentes nos gráficos e procedimentos de diagnóstico a seguir,
incluindo a cor das pontas dos terminais do kit de teste do
chicote de fios, veja B.1 CONECTORES.
7
6
em00995
[78A-1] [78B-1]
ECM
Sensor CKP baixo 18 18 BK BK 2 2 Sensor baixo
Sensor alto
CKP
Sensor CKP alto 16 16 R R 1 1
Terra 10 10 BK/GN
[79B] [79A]
[242B] [242A]
[179B] [179A]
Alimentação do sistema 16 16 R/GN
Sensor CKP baixo 14 14 LGN/BE LGN/BE 4 4 Alimentação
Sensor CKP alto 13 13 Atuador Atuador
GY/W LGN/O 3 3
Terra do escape
IAC A alto 12 12 GN/W BK 2 2 (HDI)
Alimentação
IAC B baixo 11 11 GY/O R/GN 1 1 do sistema
IAC A baixo 10 10 BK/GN
TERRA 2
IAC B alto 3 3 LGN/O
Terra 2 2 LGN/V LGN/V 2 2 Admissão ativa AIS
Alimentação (HDI)
Terra 1 1 GN/O R/GN 1 1 do sistema
GY/W A A B baixo
GN/W B B B alto
IAC
TERRA 1 GY/O C C A baixo
GN/O D D A alto
[87B] [87A]
5. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE 5. Teste de curto dos circuitos com a tensão
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade em
todos os fios do IAC entre a breakout box e [87B]. Con- 1. LIGUE a ignição.
sulte Tabela 6-49. 2. Teste a tensão entre a breakout box e o terra em cada fio
6. Há continuidade em todos os circuitos? do IAC. Consulte Tabela 6-49.
a. Sim. Vá para Prova 4. 3. Há tensão em cada circuito?
b. Não. Repare a abertura no circuito apropriado. a. Sim. Repare o curto com a tensão no circuito apro-
priado.
b. Não. Vá para Prova 6.
Tabela 6-49. IAC, cor do fio, ECM
IAC [87B] COR DO FIO ECM [78-2] 6. Teste de curto entre os circuitos
A Cinza/branco 13 1. DESLIGUE a ignição.
(GY/W)
2. Teste a continuidade entres todos os circuitos do IAC.
B Verde/branco 12
(GN/W) 3. Há continuidade presente entre quaisquer dois circuitos
do IAC?
C Cinza/laranja 11
(GY/O) a. Sim. Repare o curto entre os circuitos do IAC.
Veja Figura 6-27. Os DTCs listados indicam uma falha que 4. Verifique os DTCs.
exige a substituição do ECM. Consulte Tabela 6-50. 5. O DTC é reinicializado?
NOTA a. Sim. Substitua o ECM.
Depois de substituir o ECM, execute o procedimento de b. Não. O sistema está funcionando bem.
aprendizagem de senha e apaque os DTCs usando o auto-
diagnóstico do odômetro. Veja 2.1 DIAGNÓSTICO INICIAL,
Autodiagnóstico do odômetro. ed03236
1 2
3
Tabela 6-50. Descrição do código
DTC DESCRIÇÃO
P0603 Erro de memória do ECM EEPROM
P0605 Erro de memória flash do ECM
ed03338
2 3
1
3
2
1
7
6
4
8
7
5
5
6
4 1. Bateria
2. Negativo da bateria
1. Injetor de combustível traseiro [85] 3. Positivo da bateria
2. IAC [87] 4. Solenoide do motor de partida [128]
3. Injetor de combustível dianteiro [84] 5. Interruptor ponto morto [131]
4. Solenoide de admissão ativa [178] 6. Cabo terra da bateria
5. TPS [88] 7. VSS [65]
6. Sensor IAT [89] 8. Motor de partida
7. Sensor MAP [80] Figura 6-29. Debaixo da tampa lateral direita
Figura 6-28. Entre os cilindros, lado direito
DTC DESCRIÇÃO
P0641 V ref de 5 V fora da faixa
ed03237
2
6
4
5
3
1. Filtro de óleo
2. Sensor CKP
3. Estator
4. Sensor CKP [79]
5. Regulador de voltagem [47]
6. HO2S dianteiro [138]
em00996
Alimentação do sensor 5 V A A R/W
Terra C C BK/GN
[65A] [65B]
R/GN
Alimentação do sensor 5 V 1 1 R/W
TPS 3 3 GN/V
[88A] [88B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
Terra do sensor 5 V R 1 1 R/W
JSS Sinal do JSS BK 2 2 LGN/GY
(HDI)
Terra do sensor W 3 3 BK/GN
[133A] [133B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
IAT 1 1 GN/GY
Sensor
IAT Terra do sensor 5 V 2 2 BK/W
[89A] [89B]
Sensor ET A A GN
BK/GN
Sensor
ET Terra do sensor 5 V B B BK/W
LGN/GY
GN/GY
GN/BN
BK/GN
BK/GN
GY/BN
LGN/Y
BK/PK
BK/W
TERRA 1
R/GN
GN/V
BK/O
[90A] [90B]
R/W
GN
GY
[78B-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78B-2]
[78A-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78A-2]
Sinal do JSS
Sensor de O2 dianteiro
Sensor ET
Alimentação
do sensor 5 V
TPS
Alimentação do sistema
Entrada do VSS
Entrada do MAP
Sensor de O2 traseiro
IAT
Terra do HO2 dianteiro
Terra
Terra do sensor 5 V
Terra
Terra do HO2 traseiro
ECM
Curto com o terra no circuito de alimentação do sensor de b. Não. Substitua o sensor MAP.
5V
Curto com a tensão no circuito de alimentação do sensor de
4. Teste do circuito do VSS abaixo da faixa
5V 1. DESLIGUE a ignição.
Falha ou mau funcionamento do VSS 2. Desconecte o VSS [65].
Falha ou mau funcionamento do sensor MAP 3. LIGUE a ignição.
Falha ou mau funcionamento do TPS
4. Teste a tensão entre os terminais 9 e 10 da breakout box
Falha ou mau funcionamento do JSS (HDI) [78-2].
DTC DESCRIÇÃO
P0661 AIS baixo/aberto
1. Módulo de admissão
P0662 AIS em curto/alto 2. Conector do solenoide de admissão [178]
3. Placa de apoio do filtro de ar
NOTA
O AIS e o atuador do escape ativo têm a mesma fonte de
energia e funcionam simultaneamente.
em00995
[78A-1] [78B-1]
ECM
Sensor CKP baixo 18 18 BK BK 2 2 Sensor baixo
Sensor alto
CKP
Sensor CKP alto 16 16 R R 1 1
Terra 10 10 BK/GN
[79B] [79A]
[242B] [242A]
[179B] [179A]
Alimentação do sistema 16 16 R/GN
Sensor CKP baixo 14 14 LGN/BE LGN/BE 4 4 Alimentação
Sensor CKP alto 13 13 Atuador Atuador
GY/W LGN/O 3 3
Terra do escape
IAC A alto 12 12 GN/W BK 2 2 (HDI)
Alimentação
IAC B baixo 11 11 GY/O R/GN 1 1 do sistema
IAC A baixo 10 10 BK/GN
TERRA 2
IAC B alto 3 3 LGN/O
Terra 2 2 LGN/V LGN/V 2 2 Admissão ativa AIS
Alimentação (HDI)
Terra 1 1 GN/O R/GN 1 1 do sistema
GY/W A A B baixo
GN/W B B B alto
IAC
TERRA 1 GY/O C C A baixo
GN/O D D A alto
[87B] [87A]
NOTAS
Verifique se há velas de ignição e cabos não originais antes 1. Terminal A: Potência
de efetuar o teste. 2. Terminal B: Sensor de íons
3. Terminal C: Bobina traseira
• Valores de resistência incorretos de componentes não 4. Terminal D: Bobina dianteira
originais gerarão estes DTCs.
Figura 6-35. Bobina da ignição
• Verifique se o veículo está funcionando normalmente
antes de fazer os testes desta seção. Se necessário, faça
os testes de pressão no combustível. Informações sobre o conector
Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
Tabela 6-58. Descrição do código sentes nos gráficos e procedimentos de diagnóstico a seguir,
incluindo a cor das pontas dos terminais do kit de teste do
DTC DESCRIÇÃO chicote de fios, veja B.1 CONECTORES.
P1353 Detectada ausência de combustão
(dianteiro)
P1356 Detectada ausência de combustão (tra-
seiro)
Alimentação
BCM do sistema L3 L3 R/GN
Solenóide Alimentação
do sistema A A R/GN
de purga Solenóide de purga B B LGN/BK
[95A] [95B]
Alimentação do sistema 1 1 R/GN
Escape Terra 2 2 LGN/BE
ativo Atuador do escape 3 3 LGN/O
Retorno do escape 4 4 BK
[78B-2] [78A-2]
ECM
[179A] [179B]
GY/BN 17 17 Sensor HO2 traseiro
Admis- Admissão ativa BK 2 2 LGN/V R/GN 16 16 Alimentação do sistema
são Alimentação
BK 1 1 R/GN LGN/BE 14 14 Retorno do escape
ativa do sistema
BK/GN 10 10 Terra
BK/W 7 7 Terra do sensor 5 V
[178A] [178B] LGN/BK 5 5 Solenóide de purga
LGN/R 4 4 Habilitação do ACR
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN LGN/O 3 3 Atuador do escape
Terra do aquecedor LGN/V 2 2 Admissão ativa
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
LGN/BN 17 17 Sensor HO2 dianteiro
[138B] [138A] BK/PK 15 15 Sensor do aquecedor
de HO2 traseiro
BK/GN 10 10 Terra
Alimentação do sistema V 1 1 LGN/BN 9 9 Sensor de ÍONS
R/GN
Terra do aquecedor GY/Y 6 6 Injetor de combustível traseiro
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
GN/Y 5 5 Injetor de combustível dianteiro
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
BK/O 3 3 Terra do aquecedor
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W de HO2 dianteiro
GN/BE 2 2 Bobina de ignição dianteira
GY/BE 1 1 Bobina de ignição traseira
[138B] [138A]
[78B-1] [78A-1]
LGN/BN
GN/BE
GY/BE
LGN/R
LGN/R
R/GN
R/GN
GY/Y
R/GN
R/GN
R/GN
GN/Y
BK/GN
A B C D [83B]
[84B] A B [203FB] A B [203RB] A B [85B] A B
BK
A B C D [83A]
[84A] A B [203FA] A B [203RA] A B [85A] A B
Alimentação do sistema
Sensor de ÍONS
Bobina de ignição
traseira
Bobina de ignição
dianteira
TERRA 2 TERRA 1
Alimentação
do sistema
Injetor dianteiro
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Injetor traseiro
ACR dianteiro
ACR traseiro
Bobina
de ignição
Injetor de ACR ACR Injetor de
combustível dianteiro dianteiro traseiro combustível traseiro
DTC P1353 E P1356 3. Teste a tensão entre o fio verde claro/marrom (LGN/BN)
do terminal B [83B] e o terminal 10 da breakout box [78-
1].
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO 4. Existe tensão?
CHICOTE DE FIOS a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio verde
claro/marrom (LGN/BN).
HD-50390-1 BREAKOUT BOX
HD-50390-4 CABO DO ECM b. Não. Vá para Prova 4.
3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390- 7. Teste da resistência da bobina do sensor
4-P) está na posição na breakout box.
de íons
4. Desconecte a bobina da ignição [83].
1. Teste a resistência entre o terminal B de [83A] e o pino
5. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE de saída secundário da bobina dianteira. Repita o teste
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade entre para o pino de saída traseiro.
o fio verde claro/marrom (LGN/BN) do terminal B [83B] e
2. A resistência está entre 2500 e 3500 ohms?
o terminal 9 da breakout box [78-1].
a. Sim. Vá para Prova 8.
6. Existe continuidade?
b. Não. Substitua a bobina da ignição.
a. Sim. Vá para Prova 3.
b. Não. Repare a abertura no fio verde claro/marrom 8. Teste da resistência secundária da bobina
(LGN/BN). da ignição
3. Teste de curto do sensor de íons com a 1. Teste a resistência entre os pinos de saída secundários
dianteiro e traseiro da bobina da ignição.
tensão
2. A resistência está dentro das especificações? Consulte
1. Conecte o [78A-1] e [78A-2].
Tabela 1-6.
2. LIGUE a ignição. a. Sim. Vá para Prova 9.
b. Não. Substitua a bobina da ignição.
DTC DESCRIÇÃO
P1475 Erro de posição do atuador do escape
P1478 Atuador do escape em curto/alto
NOTA
O AIS e o atuador do escape ativo têm a mesma fonte de 2
energia e funcionam simultaneamente.
1. Posição aberta
2. Posição fechada
Dicas de diagnóstico
Antes de substituir o atuador do escape, verifique o funciona-
mento adequado do conjunto da alavanca angular e do cabo
do atuador do escape até a válvula de escape.
em00995
[78A-1] [78B-1]
ECM
Sensor CKP baixo 18 18 BK BK 2 2 Sensor baixo
Sensor alto
CKP
Sensor CKP alto 16 16 R R 1 1
Terra 10 10 BK/GN
[79B] [79A]
[242B] [242A]
[179B] [179A]
Alimentação do sistema 16 16 R/GN
Sensor CKP baixo 14 14 LGN/BE LGN/BE 4 4 Alimentação
Sensor CKP alto 13 13 Atuador Atuador
GY/W LGN/O 3 3
Terra do escape
IAC A alto 12 12 GN/W BK 2 2 (HDI)
Alimentação
IAC B baixo 11 11 GY/O R/GN 1 1 do sistema
IAC A baixo 10 10 BK/GN
TERRA 2
IAC B alto 3 3 LGN/O
Terra 2 2 LGN/V LGN/V 2 2 Admissão ativa AIS
Alimentação (HDI)
Terra 1 1 GN/O R/GN 1 1 do sistema
GY/W A A B baixo
GN/W B B B alto
IAC
TERRA 1 GY/O C C A baixo
GN/O D D A alto
[87B] [87A]
b. Não. Vá para Prova 3. 5. A válvula de escape abre a 1600 RPM ou menos e fecha
a 1800 ou mais?
3. Teste de continuidade do fio terra do a. Sim. Sistema operando apropriadamente.
motor b. Não. Substitua o ECM.
1. DESLIGUE a ignição.
2. Teste a continuidade entre o fio preto (BK) do terminal 2
8. Teste de curto do retorno com a tensão
[179B] e o terra. 1. DESLIGUE a ignição.
3. Existe continuidade? 2. Desconecte o [78A-1] e [78A-2].
a. Sim. Repare a abertura no fio vermelho/verde (R/GN). 3. Teste a tensão entre o terminal 14 [78-2] da breakout box
b. Não. Repare a abertura no fio preto (BK). e o terra.
4. Existe tensão?
4. Teste da tensão de retorno a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio verde
1. LIGUE a ignição. claro/azul (LGN/BE).
2. Teste a tensão entre os terminais 10 e 14 da breakout b. Não. Substitua o ECM.
box [78-2].
3. A tensão é de 4,5 a 5,5 V?
9. Teste de curto do retorno com o terra
a. Sim. Vá para Prova 5. 1. Desconecte o [78A-1] e [78A-2].
b. Não. Tensão na bateria. Vá para Prova 8. 2. Teste a continuidade entre o fio verde claro/azul (LGN/BE)
do terminal 4 [179B] e o terra.
c. Não. 0 V. Vá para Prova 9.
3. Existe continuidade?
5. Teste de continuidade do retorno a. Sim. Repare o curto com o terra no fio verde
claro/azul (LGN/BE).
1. DESLIGUE a ignição.
b. Não. Substitua o ECM.
2. Teste a continuidade no fio verde claro/azul (LGN/BE)
entre o terminal 4 [179B] e o terminal 14 da breakout box
[78-2].
DTC P1478
3. Existe continuidade? PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
a. Sim. Vá para Prova 6. HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO
b. Não. Repare a abertura no fio verde claro/azul CHICOTE DE FIOS
(LGN/BE). HD-50390-1 BREAKOUT BOX
HD-50390-4 CABO DO ECM
6. Teste do controle do retorno
HD-50390-4-P OVERLAY DO ECM
1. Conecte o [179].
2. LIGUE a ignição.
Tabela 6-62. Diagnóstico de falhas – DTC P1478
3. Teste a tensão entre os terminais 10 e 14 da breakout
box [78-2]. POSSÍVEIS CAUSAS
4. Ligue os terminais 3 e 10 da breakout box [78-2] várias Circuito do escape ativo está em curto com a tensão
vezes. Mau funcionamento do atuador do escape
5. A tensão muda para menos de 1,0 V e a válvula do
atuador do escape abre todas as vezes?
1. Teste de altura do atuador do escape do
a. Sim. Vá para Prova 7. motor
1. DESLIGUE a ignição.
b. Não. Troque o atuador do escape.
2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o
7. Teste de funcionamento do retorno CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) ao chicote de fios
1. DESLIGUE a ignição. [78B-1] e [78B-2], deixando o [78A-1] e [78A-2] do ECM
desconectados. Veja 1.2 FERRAMENTAS DE
2. Apague os códigos. DIAGNÓSTICO.
3. Dê a partida no motor. 3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
4. Deixe o motor em funcionamento entre 1500 e 2500 RPM. 4-P) está na posição na breakout box.
4. LIGUE a ignição.
Veja Figura 6-40. O sensor de velocidade do veículo (JSS) é 1. Antena de segurança [209]
alimentado e monitorado pelo ECM. O ECM alimenta a 2. Sirene de segurança [142]
referência de 5 V do JSS. O JSS envia um sinal de volta para 3. HO2S traseiro [137]
o ECM. Esse sinal é usado pelo ECM para determinar se o 4. WSS traseiro [168]
5. Terras
cavalete lateral está retraído ou estendido. O JSS é ligado ao
6. Iluminação traseira [7]
terra através do ECM. 7. JSS [133]
O JSS também tem um modo de ativação em caso de falha.
Figura 6-39. Debaixo do assento
Esse modo permite que o motor ligue e funcione caso o sis-
tema reconheça um problema com o circuito do JSS. Quando
ocorre um problema ou caso a transmissão seja engatada com Dicas de diagnóstico
o cavalete lateral estendido, o odômetro exibe “SIdE Stand”
Ao desconectar qualquer conector, sempre o inspecione quanto
(cavalete lateral). Os DTCs P1501 ou P1502 serão definidos
a corrosão ou terminais retraídos, e repare conforme
se os circuitos do JSS estiverem fora do intervalo.
necessário.
NOTA
O ECM alimenta a tensão de referência de 5 V para os sen-
sores VSS, TPS e MAP, além do JSS. Problemas na referência
de 5 V causarão outros DTCs.
em00996
Alimentação do sensor 5 V A A R/W
Terra C C BK/GN
[65A] [65B]
R/GN
Alimentação do sensor 5 V 1 1 R/W
TPS 3 3 GN/V
[88A] [88B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
Terra do sensor 5 V R 1 1 R/W
JSS Sinal do JSS BK 2 2 LGN/GY
(HDI)
Terra do sensor W 3 3 BK/GN
[133A] [133B]
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN
Terra do aquecedor
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
[138B] [138A]
IAT 1 1 GN/GY
Sensor
IAT Terra do sensor 5 V 2 2 BK/W
[89A] [89B]
Sensor ET A A GN
BK/GN
Sensor
ET Terra do sensor 5 V B B BK/W
LGN/GY
GN/GY
GN/BN
BK/GN
BK/GN
GY/BN
LGN/Y
BK/PK
BK/W
TERRA 1
R/GN
GN/V
BK/O
[90A] [90B]
R/W
GN
GY
[78B-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78B-2]
[78A-1] 3 4 7 8 10 15 17 6 7 8 9 10 15 16 17 [78A-2]
Sinal do JSS
Sensor de O2 dianteiro
Sensor ET
Alimentação
do sensor 5 V
TPS
Alimentação do sistema
Entrada do VSS
Entrada do MAP
Sensor de O2 traseiro
IAT
Terra do HO2 dianteiro
Terra
Terra do sensor 5 V
Terra
Terra do HO2 traseiro
ECM
2. O indicador do ponto morto está ligado? 3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
a. Sim. Vá para Prova 3. 4-P) está na posição na breakout box.
b. Não. Veja 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS. 4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade do
3. Teste de espaço do JSS fio vermelho/branco (R/W) entre o terminal 9 da breakout
box [78-2] e o terminal 1 de [133B].
1. Inspecione o JSS e o cavalete lateral quanto à montagem
correta e a distância correta até a lingueta do cavalete 5. Existe continuidade?
lateral. a. Sim. Substitua o JSS.
2. O espaço é inferior a 4,5 mm (0,18 pol.)? b. Não. Repare a abertura no fio vermelho/branco (R/W).
a. Sim. Vá para Prova 4.
4
6
5
1. BCM [242]
2. BCM [259]
3. Bloco de fusíveis [64]
4. DLC [91]
5. ECM [78-2]
6. ECM [78-1]
DTC DESCRIÇÃO 1 4
P1655 Solenoide ACR baixo/aberto
P1656 Solenoide ACR alto
ed03356
Alimentação
BCM do sistema L3 L3 R/GN
Solenóide Alimentação
do sistema A A R/GN
de purga Solenóide de purga B B LGN/BK
[95A] [95B]
Alimentação do sistema 1 1 R/GN
Escape Terra 2 2 LGN/BE
ativo Atuador do escape 3 3 LGN/O
Retorno do escape 4 4 BK
[78B-2] [78A-2]
ECM
[179A] [179B]
GY/BN 17 17 Sensor HO2 traseiro
Admis- Admissão ativa BK 2 2 LGN/V R/GN 16 16 Alimentação do sistema
são Alimentação
BK 1 1 R/GN LGN/BE 14 14 Retorno do escape
ativa do sistema
BK/GN 10 10 Terra
BK/W 7 7 Terra do sensor 5 V
[178A] [178B] LGN/BK 5 5 Solenóide de purga
LGN/R 4 4 Habilitação do ACR
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN LGN/O 3 3 Atuador do escape
Terra do aquecedor LGN/V 2 2 Admissão ativa
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
LGN/BN 17 17 Sensor HO2 dianteiro
[138B] [138A] BK/PK 15 15 Sensor do aquecedor
de HO2 traseiro
BK/GN 10 10 Terra
Alimentação do sistema V 1 1 LGN/BN 9 9 Sensor de ÍONS
R/GN
Terra do aquecedor GY/Y 6 6 Injetor de combustível traseiro
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
GN/Y 5 5 Injetor de combustível dianteiro
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
BK/O 3 3 Terra do aquecedor
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W de HO2 dianteiro
GN/BE 2 2 Bobina de ignição dianteira
GY/BE 1 1 Bobina de ignição traseira
[138B] [138A]
[78B-1] [78A-1]
LGN/BN
GN/BE
GY/BE
LGN/R
LGN/R
R/GN
R/GN
GY/Y
R/GN
R/GN
R/GN
GN/Y
BK/GN
A B C D [83B]
[84B] A B [203FB] A B [203RB] A B [85B] A B BK
A B C D [83A]
[84A] A B [203FA] A B [203RA] A B [85A] A B
Alimentação do sistema
Sensor de ÍONS
Bobina de ignição
traseira
Bobina de ignição
dianteira
TERRA 2 TERRA 1
Alimentação
do sistema
Injetor dianteiro
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Injetor traseiro
ACR dianteiro
ACR traseiro
Bobina
de ignição
Injetor de ACR ACR Injetor de
combustível dianteiro dianteiro traseiro combustível traseiro
Tabela 6-69. Diagnóstico de falhas – DTC P1655 3. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a continuidade entre
POSSÍVEIS CAUSAS o fio verde claro/vermelho (LGN/R) do terminal 2 [203FB]
Mau funcionamento do solenoide da ACR e o terra.
Abertura no circuito de controle da ACR 4. Existe continuidade?
Circuito de alimentação do sistema aberto a. Sim. Vá para Prova 5.
Curto com o terra no circuito de controle da ACR b. Não. Substitua o ECM.
b. Não. Repare a abertura no fio verde claro/vermelho 2. Desconecte a ACR traseira [203R].
(LGN/R). 3. Desconecte a luz de teste do [203F].
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA 2. Enquanto aciona o motor, use o KIT DE TESTE DO
CONECTOR DO CHICOTE DE FIOS (peça N.o HD-41404)
HD-34730-2E LUZ DE TESTE DO INJETOR DE para testar a tensão entre o fio verde claro/vermelho
COMBUSTÍVEL (LGN/R) do terminal 2 [203RB] e o terra.
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO 3. A tensão é maior que 5,0 V?
CHICOTE DE FIOS
a. Sim. Repare o curto no fio verde claro/vermelho
(LGN/R) com a tensão.
Tabela 6-70. Diagnóstico de falhas – DTC P1656 b. Não. Substitua o ECM.
POSSÍVEIS CAUSAS
4. Teste do circuito de controle da ACR
Curto com a tensão no circuito de controle da ACR
dianteira
Mau funcionamento do solenoide da ACR
1. Desconecte a ACR traseira [203R].
1. Teste da ACR dianteira 2. Enquanto aciona o motor, use o KIT DE TESTE DO
1. DESLIGUE a ignição. CONECTOR DO CHICOTE DE FIOS (peça N.o HD-41404)
para testar a tensão entre o fio verde claro/vermelho
2. Desconecte a ACR dianteira [203F]. (LGN/R) do terminal 2 [203FB] e o terra.
3. Conecte a LUZ DE TESTE DO INJETOR DE COM- 3. A tensão é maior que 5,0 V?
BUSTÍVEL (peça N.o HD-34730-2E).
a. Sim. Repare o curto no fio verde claro/vermelho
4. Gire o motor por 5 segundos. (LGN/R) com a tensão.
5. A luz de teste acende e apaga? b. Não. Substitua os solenoides da ACR dianteira e
a. Sim. Vá para Prova 2. traseira.
DTC DESCRIÇÃO
P2300 Comando da bobina da ignição
baixo/aberto (dianteiro) 1. Terminal A: Alimentação
2. Terminal B: Sensor de íons
P2301 Comando da bobina da ignição alto/em
3. Terminal C: Bobina traseira
curto (dianteiro)
4. Terminal D: Bobina dianteira
P2303 Comando da bobina da ignição
Figura 6-46. Bobina da ignição
baixo/aberto (traseiro)
P2304 Comando da bobina da ignição alto/em
curto (traseiro) Dicas de diagnóstico
Ao desconectar qualquer conector, sempre o inspecione quanto
a corrosão ou terminais retraídos, e repare conforme
ed03235
necessário.
4
3
Alimentação
BCM do sistema L3 L3 R/GN
Solenóide Alimentação
do sistema A A R/GN
de purga Solenóide de purga B B LGN/BK
[95A] [95B]
Alimentação do sistema 1 1 R/GN
Escape Terra 2 2 LGN/BE
ativo Atuador do escape 3 3 LGN/O
Retorno do escape 4 4 BK
[78B-2] [78A-2]
ECM
[179A] [179B]
GY/BN 17 17 Sensor HO2 traseiro
Admis- Admissão ativa BK 2 2 LGN/V R/GN 16 16 Alimentação do sistema
são Alimentação
BK 1 1 R/GN LGN/BE 14 14 Retorno do escape
ativa do sistema
BK/GN 10 10 Terra
BK/W 7 7 Terra do sensor 5 V
[178A] [178B] LGN/BK 5 5 Solenóide de purga
LGN/R 4 4 Habilitação do ACR
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN LGN/O 3 3 Atuador do escape
Terra do aquecedor LGN/V 2 2 Admissão ativa
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
LGN/BN 17 17 Sensor HO2 dianteiro
[138B] [138A] BK/PK 15 15 Sensor do aquecedor
de HO2 traseiro
BK/GN 10 10 Terra
Alimentação do sistema V 1 1 LGN/BN 9 9 Sensor de ÍONS
R/GN
Terra do aquecedor GY/Y 6 6 Injetor de combustível traseiro
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
GN/Y 5 5 Injetor de combustível dianteiro
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
BK/O 3 3 Terra do aquecedor
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W de HO2 dianteiro
GN/BE 2 2 Bobina de ignição dianteira
GY/BE 1 1 Bobina de ignição traseira
[138B] [138A]
[78B-1] [78A-1]
LGN/BN
GN/BE
GY/BE
LGN/R
LGN/R
R/GN
R/GN
GY/Y
R/GN
R/GN
R/GN
GN/Y
BK/GN
A B C D [83B]
[84B] A B [203FB] A B [203RB] A B [85B] A B BK
A B C D [83A]
[84A] A B [203FA] A B [203RA] A B [85A] A B
Alimentação do sistema
Sensor de ÍONS
Bobina de ignição
traseira
Bobina de ignição
dianteira
TERRA 2 TERRA 1
Alimentação
do sistema
Injetor dianteiro
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Injetor traseiro
ACR dianteiro
ACR traseiro
Bobina
de ignição
Injetor de ACR ACR Injetor de
combustível dianteiro dianteiro traseiro combustível traseiro
a. Sim. Vá para Prova 3. a. Sim. Repare o curto com a tensão no fio verde/azul
(GN/BE).
b. Não. Repare a abertura no fio vermelho/verde (R/GN).
b. Não. Vá para Prova 2.
3. Teste de continuidade do fio do controle
2. Teste de abertura
1. DESLIGUE a ignição.
1. Teste a resistência entre os terminais A [83A] e D.
2. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o
2. A resistência é superior a 0,4 ohms?
CABO DO ECM (peça N.o HD-50390-4) entre o chicote
de fios [78B-1], [78B-2] e [78A-1], [78A-2] do ECM. Veja a. Sim. Substitua o ECM.
1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO. b. Não. Substitua a bobina da ignição.
3. Verifique se o OVERLAY DO ECM (peça N.o HD-50390-
4-P) está na posição na breakout box.
4. Teste a continuidade entre o terminal 2 da breakout box
[78-1] e o fio verde/azul (GN/BE) do terminal D [83B].
5. Existe continuidade?
a. Sim. Vá para Prova 4.
b. Não. Repare a abertura no fio verde/azul (GN/BE).
POSSÍVEIS CAUSAS
Tensão da bateria baixa demais
Problemas no sistema de ignição
Problemas no sistema de combustível
Problemas no sistema elétrico
Sem ou baixa compressão
Circuito de terra aberto
b. Não. Verifique se todos os fusíveis estão em boas 3. Existe tensão da bateria presente?
condições. Veja 2.1 DIAGNÓSTICO INICIAL, a. Sim. Vá para Prova 6.
Diagnósticos iniciais.
b. Não. Vá para Prova 7.
3. Teste de presença de faísca
6. Teste do sistema de combustível
1. Verifique a condição das velas de ignição e substitua-as
se estiverem sujas. 1. Verifique o sistema de combustível e execute o teste de
pressão de combustível.
2. Usando o DISPOSITIVO DE TESTE DE IGNIÇÃO (peça
N.o HD-26792), verifique a faísca em ambas as velas 2. A pressão de combustível está dentro da especificação?
enquanto aciona o motor. a. Sim. Inspecione e limpe o corpo do acelerador e
repare-o conforme necessário.
3. Há faísca?
a. Sim. Vá para Prova 4. b. Não. Inspecione o soquete da admissão de com-
bustível e o filtro de combustível em relação a obs-
b. Não. As velas de ignição não apresentam faísca se truções. Inspecione a mangueira de combustível
a compressão é baixa ou inexistente. Se não houver interna em relação a vazamentos. Se nenhum pro-
faísca, teste a compressão antes de tentar solucionar blema for encontrado, substitua o conjunto da bomba
problemas no circuito da ignição. Assim que uma boa de combustível.
compressão for confirmada, verifique a condição das
bobinas de ignição, da fiação do primário das bobinas 7. Teste do circuito aberto da bomba de
e dos protetores das velas de ignição. Veja 6.12 DTC
P0371, P0372 E P0374 ou 6.20 DTC P1353, P1356.
combustível
1. DESLIGUE a ignição.
4. Teste de compressão 2. Conecte o BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o
1. Execute o teste de compressão. CABO DO BCM (peça N.o HD-50390-2) entre o chicote
2. O motor passou pelo teste de compressão? de fios [242B], deixando o [242A] desconectado. Veja
1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO.
a. Sim. Vá para Prova 5.
3. Verifique se o OVERLAY DO BCM (peça N.o HD-50390-
b. Não. Repare a perda do “freio” motor.
2-P) está na posição na breakout box.
5. Teste de tensão da bomba de combustível 4. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE
DE FIOS (peça N.o HD-41404) e um multímetro, teste a
1. Desconecte o conector da bomba de combustível [141].
continuidade entre o terminal A de [141B] e o terminal F4
2. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE da breakout box do relé do sistema.
DE FIOS (peça N.o HD-41404) e um multímetro, meça a
5. Existe continuidade?
tensão entre a bomba de combustível nos terminais A e
D [141B] durante os primeiros 2 a 3 segundos após LIGAR a. Sim. Repare a abertura no fio preto (BK) até o terra.
a ignição. b. Não. Repare a abertura no fio vermelho/marrom
(R/BN).
1. Velocímetro [39]
2. Bomba de combustível [141]
em01349
BCM
Chicote de R
Alimentação da bomba
fios principal
Alimentação da luz
de combustível
de trafegar
R
1
F4 J3 [242A]
Bateria [242B]
F4 J3
15 A
R/BN
BE
2 [64B]
R/O
BE Chicote de fios principal
Bomba de
[20A] [20B] [141B] [141A] combustível
e emissor
Alimentação da bomba
R/BN A A R/BN A A de combustível
W/Y B B W/Y B B Emissor do nível
de combustível
BK/GN C C BK/GN C C Terra do emissor
BK D D BK D D Terra da bomba
BK
TERRA 1 TERRA 2
6. Verifique a existência de DTCs. Veja 2.1 DIAGNÓSTICO b. Não. As velas de ignição não apresentam faísca
INICIAL, Autodiagnóstico do odômetro. Se houver DTCs, quando a compressão é baixa ou inexistente. Se não
veja o procedimento do DTC apropriado. houver faísca, teste a compressão antes de tentar
solucionar problemas no circuito da ignição. Assim
7. Verifique a condição da bateria. Veja 3.1 TESTE DA
que uma boa compressão for confirmada, verifique
BATERIA.
a condição das bobinas da ignição, da fiação do
8. A bateria passa pelos testes? primário das bobinas e dos protetores das velas de
a. Sim. Vá para Prova 2. ignição. Veja 6.12 DTC P0371, P0372 E P0374 ou
6.20 DTC P1353, P1356.
b. Não. Carregue ou substitua a bateria.
4. Teste de compressão
2. Teste de vazamento de vácuo 1. Execute o teste de compressão.
1. Dê a partida na motocicleta e verifique se há vazamentos
de vácuo. 2. O motor passou pelo teste de compressão?
a. Sim. Vá para Prova 5.
2. Foi encontrado algum vazamento?
a. Sim. Repare o vazamento de vácuo. b. Não. Repare a perda do “freio” motor.
A condição de partida e de estolagem em seguida pode ser • Erros do IAC: DTCs P0506 e P0507
criada pelo sistema de combustível, pelo sistema de controle
Dicas de diagnóstico
do ar da marcha lenta ou por uma falha do ECM.
• O veículo ficará afogado se o cavalete lateral for estendido
Pode haver DTCs definidos causando esta condição. Resolva
quando a transmissão estiver engatada.
os problemas com os DTCs antes de executar os testes desta
seção. Os DTCs que podem estar envolvidos com esta con- • Se esta condição for relacionada ao combustível, execute
dição (parte e morre) são: o teste de pressão de combustível.
• Injetores de combustível: DTCs P0261, P0262, P0263 Informações sobre o conector
E P0264
Para obter informações adicionais sobre os conectores pre-
• Problema de senha: DTC P1009 sentes nos gráficos e procedimentos de diagnóstico a seguir,
• TPS: DTCs P0122 e P0123 incluindo a cor das pontas dos terminais do kit de teste do
chicote de fios, veja B.1 CONECTORES.
Alimentação
BCM do sistema L3 L3 R/GN
Solenóide Alimentação
do sistema A A R/GN
de purga Solenóide de purga B B LGN/BK
[95A] [95B]
Alimentação do sistema 1 1 R/GN
Escape Terra 2 2 LGN/BE
ativo Atuador do escape 3 3 LGN/O
Retorno do escape 4 4 BK
[78B-2] [78A-2]
ECM
[179A] [179B]
GY/BN 17 17 Sensor HO2 traseiro
Admis- Admissão ativa BK 2 2 LGN/V R/GN 16 16 Alimentação do sistema
são Alimentação
BK 1 1 R/GN LGN/BE 14 14 Retorno do escape
ativa do sistema
BK/GN 10 10 Terra
BK/W 7 7 Terra do sensor 5 V
[178A] [178B] LGN/BK 5 5 Solenóide de purga
LGN/R 4 4 Habilitação do ACR
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN LGN/O 3 3 Atuador do escape
Terra do aquecedor LGN/V 2 2 Admissão ativa
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
LGN/BN 17 17 Sensor HO2 dianteiro
[138B] [138A] BK/PK 15 15 Sensor do aquecedor
de HO2 traseiro
BK/GN 10 10 Terra
Alimentação do sistema V 1 1 LGN/BN 9 9 Sensor de ÍONS
R/GN
Terra do aquecedor GY/Y 6 6 Injetor de combustível traseiro
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
GN/Y 5 5 Injetor de combustível dianteiro
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
BK/O 3 3 Terra do aquecedor
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W de HO2 dianteiro
GN/BE 2 2 Bobina de ignição dianteira
GY/BE 1 1 Bobina de ignição traseira
[138B] [138A]
[78B-1] [78A-1]
LGN/BN
GN/BE
GY/BE
LGN/R
LGN/R
R/GN
R/GN
GY/Y
R/GN
R/GN
R/GN
GN/Y
BK/GN
A B C D [83B]
[84B] A B [203FB] A B [203RB] A B [85B] A B
BK
A B C D [83A]
[84A] A B [203FA] A B [203RA] A B [85A] A B
Alimentação do sistema
Sensor de ÍONS
Bobina de ignição
traseira
Bobina de ignição
dianteira
TERRA 2 TERRA 1
Alimentação
do sistema
Injetor dianteiro
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Injetor traseiro
ACR dianteiro
ACR traseiro
Bobina
de ignição
Injetor de ACR ACR Injetor de
combustível dianteiro dianteiro traseiro combustível traseiro
ed02012
ed01780
Figura 6-53. Dispositivo de teste de ignição Figura 6-54. Dispositivo de teste de ignição em linha
Alimentação
BCM do sistema L3 L3 R/GN
Solenóide Alimentação
do sistema A A R/GN
de purga Solenóide de purga B B LGN/BK
[95A] [95B]
Alimentação do sistema 1 1 R/GN
Escape Terra 2 2 LGN/BE
ativo Atuador do escape 3 3 LGN/O
Retorno do escape 4 4 BK
[78B-2] [78A-2]
ECM
[179A] [179B]
GY/BN 17 17 Sensor HO2 traseiro
Admis- Admissão ativa BK 2 2 LGN/V R/GN 16 16 Alimentação do sistema
são Alimentação
BK 1 1 R/GN LGN/BE 14 14 Retorno do escape
ativa do sistema
BK/GN 10 10 Terra
BK/W 7 7 Terra do sensor 5 V
[178A] [178B] LGN/BK 5 5 Solenóide de purga
LGN/R 4 4 Habilitação do ACR
Alimentação do sistema V 1 1 R/GN LGN/O 3 3 Atuador do escape
Terra do aquecedor LGN/V 2 2 Admissão ativa
Sensor de O2 traseiro W 2 2 BK/PK
HO2 Sensor de O2 traseiro GY 3 3 GY/BN
traseiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W
LGN/BN 17 17 Sensor HO2 dianteiro
[138B] [138A] BK/PK 15 15 Sensor do aquecedor
de HO2 traseiro
BK/GN 10 10 Terra
Alimentação do sistema V 1 1 LGN/BN 9 9 Sensor de ÍONS
R/GN
Terra do aquecedor GY/Y 6 6 Injetor de combustível traseiro
Sensor de O2 dianteiro W 2 2 BK/O
GN/Y 5 5 Injetor de combustível dianteiro
HO2 Sensor de O2 dianteiro GY 3 3 GN/BN
BK/O 3 3 Terra do aquecedor
dianteiro Terra do sensor 5 V BK 4 4 BK/W de HO2 dianteiro
GN/BE 2 2 Bobina de ignição dianteira
GY/BE 1 1 Bobina de ignição traseira
[138B] [138A]
[78B-1] [78A-1]
LGN/BN
GN/BE
GY/BE
LGN/R
LGN/R
R/GN
R/GN
GY/Y
R/GN
R/GN
R/GN
GN/Y
BK/GN
A B C D [83B]
[84B] A B [203FB] A B [203RB] A B [85B] A B BK
A B C D [83A]
[84A] A B [203FA] A B [203RA] A B [85A] A B
Alimentação do sistema
Sensor de ÍONS
Bobina de ignição
traseira
Bobina de ignição
dianteira
TERRA 2 TERRA 1
Alimentação
do sistema
Injetor dianteiro
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Alimentação
do sistema
Injetor traseiro
ACR dianteiro
ACR traseiro
Bobina
de ignição
Injetor de ACR ACR Injetor de
combustível dianteiro dianteiro traseiro combustível traseiro
4. Ocorreu faísca na folga em ambos os cabos? b. Não. Verifique quanto à corrosão ou danos no BCM
[259].
a. Sim. Verifique se há velas de ignição defeituosas,
desgastadas ou trincadas, se há sujeira nas velas
devido a problemas mecânicos ou se há conexão
defeituosa nas velas ou bobinas. Repare conforme
necessário.
ABS
NOTAS
PÁGINA INICIAL
ed03242
8
2 1. Indicadores do console/lâmpadas de instrumentos
[20]
2. WSS dianteiro (somente ABS) [167]
3. Pisca dianteiro esquerdo [31LA]
4. Pisca dianteiro direito [31RA]
5. Indicador de combustível [117]
6. Controle manual do lado direito [22-2]
7. Controle manual do lado direito [22-1]
1 8. Controle esquerdo [24]
Reserva de pressão
1. EHCU do ABS [166] (se equipado) A EHCU controla as válvulas de liberação e de aplicação. Isso
2. Motor de partida mantém a mesma pressão constante no cáliper apropriado,
contanto que a pressão hidráulica atual seja a pressão mais
Figura 7-1. Debaixo da tampa lateral direita: ABS
eficaz para parar o veículo no menor tempo possível sem
derrapagem da roda.
Funcionalidade da comunicação CAN do
ABS
O módulo do controle direito (RHCM) possui um interruptor do
freio dianteiro que fornece um sinal no barramento CAN. O
sinal de comunicação CAN é enviado à EHCU para indicar
que o freio dianteiro foi acionado. O interruptor do freio traseiro
fornece uma entrada de aterramento ao BCM. O BCM envia
um sinal de comunicação CAN de acionamento do freio traseiro
à EHCU.
Durante a operação normal do ABS:
• Uma série de pulsações rápidas da válvula de solenoide
pode ser percebida na alavanca do freio dianteiro ou no
ed03240
Indicador do ABS
1
Veja Figura 7-4. O velocímetro acende o indicador do ABS
quando:
• A EHCU detecta um defeito que desabilita o ABS. A EHCU
2 envia uma mensagem para o velocímetro solicitando ilu-
minação.
3 • O velocímetro realiza uma verificação de lâmpada.
• O velocímetro detecta uma perda de comunicação com
7 4 a EHCU.
• A luz do ABS pode piscar quando a ignição é ligada. Isso
5 continuará até que o veículo seja conduzido para verificar
6 a operação do WSS.
A EHCU envia uma mensagem para os instrumentos quando
1. Antena de segurança [209]
2. Sirene de segurança [142]
é detectado um defeito que desabilita a operação do ABS.
3. HO2S traseiro [137] Dependendo da falha, o indicador do ABS pode ficar ligado
4. WSS traseiro [168] mesmo após a correção do defeito. O indicador não se desliga
5. Terras até que o veículo seja o operado em velocidades superiores
6. Iluminação traseira [7] a 5 km/h (3 mi/h). É importante verificar se esta não é a causa
7. JSS [133] da iluminação de um indicador do ABS quando nenhum DTC
é definido, antes de se tentar diagnosticar outras causas
Figura 7-3. Debaixo do assento
possíveis.
DTC DESCRIÇÃO
C1014 Falha no relé da ECU
C1040 Falha da bomba/motor 1. EHCU do ABS [166] (se equipado)
C1055 Falha interna da ECU 2. Motor de partida
C1061 Circuito do solenoide de acionamento dianteiro Figura 7-5. Debaixo da tampa lateral direita: ABS
aberto
C1062 Circuito do solenoide de liberação dianteiro Ação tomada quando o DTC é definido
aberto
• O ABS é desabilitado.
C1065 Circuito do solenoide de acionamento traseiro
aberto • O indicador do ABS acende.
lâmpada AUX
CAN baixo
CAN alto
R
Terra
Terra
B
18 14 13 12 11 10 9 4 3 2 1 [166A]
Principal 18 14 13 12 11 10 9 4 3 2 1 [166B]
40 A
W/R
W/BK
O/BN
BK/GN
O/PK
O/BE
O/BK
BE/BK
BK
R
R
A
[64B] Bloco de fusíveis
R
Comunicação
R
do CAN
Corrente principal
W/BK
da bateria W/R
Velocímetro
CAN baixo 8 8 W/BK W/BK 3 3 W/BK
CAN alto 2 2 W/R W/R 1 1 W/R
[242A] [242B]
WSS traseiro
CAN alto D2 D2 W/R
O/BN 2 2 BK WSS traseiro baixo
BCM CAN baixo E2 E2 W/BK
O/PK 1 1 R WSS traseiro alto
Entrada do interruptor do freio F3 F3 BE/GN
Alimentação com interruptor/
lâmpada AUX L4 L4 BE/BK [168A] [168B]
WSS dianteiro
[121A-2] [121B-2]
Interruptor
BK/GN
R 3 3 W/R
do freio
BK
dianteiro R 4 4 W/BK
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO 2. Com a ignição DESLIGADA, meça a resistência entre o
CHICOTE DE FIOS terminal 1 da breakout box e o terra.
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3. Teste a resistência entre o terminal 10 da breakout box e
HD-50390-1-P1 OVERLAY DO ABS o terra.
3. Conecte a BREAKOUT BOX (peça N.o HD-50390-1) e o b. Não. Sistema funcionando apropriadamente.
CABO DO ABS (peça N.o HD-50390-6) ao chicote de fios
[166B], deixando o EHCU [166A] desconectado. Veja 4. Teste de abertura da corrente da bateria
1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO. 1. DESLIGUE a ignição.
4. Verifique se o OVERLAY DO ABS (peça N.oHD-50390- 2. Remova o fusível principal [64B].
1-P1) está na posição correta na breakout box.
3. Teste a continuidade entre o terminal 9 da breakout box
5. LIGUE a ignição. e o fio vermelho (R) do terminal fêmea A de [64B].
6. Usando o KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHICOTE 4. Teste a continuidade entre o terminal 18 da breakout box
DE FIOS (peça N.o HD-41404), teste a tensão entre o e o fio vermelho (R) do terminal fêmea A de [64B].
terminal 9 da breakout box e o terra.
5. Existe continuidade entre ambos os circuitos?
7. Teste a tensão entre o terminal 18 da breakout box e o a. Sim. Inspecione a bateria e o sistema de carga. Veja
terra. 3.6 SISTEMA DE CARGA.
8. A tensão está entre 10,5 e 16 V em ambos os circuitos? b. Não. Repare a abertura no fio vermelho (R).
a. Sim. Vá para Prova 2.
Dicas de diagnóstico
• Um rolamento com freio ABS instalado corretamente terá
um selo castanho-amarelado voltado para fora.
• Se aparecer um selo vermelho, o rolamento foi instalado
ao contrário.
• Se o selo for preto, trata-se de um rolamento não-ABS e
deve ser substituído por um rolamento correto.
em01371
Módulo ABS
O/BN
O/PK
O/BE
O/BK
WSS traseiro
O/BN 2 2 BK
O/PK 1 1 R
[168A] [168B]
WSS dianteiro
O/BK 2 2 BK
O/BE 1 1 R
[167B] [167A]
ed03242 ed03240
1
2
1 4
7
6 5
• Falha ou mau funcionamento do WSS. intermitente, pode haver um problema de conexão do terminal
1 ou 2 do WSS ao chicote de fios.
• Falha ou mau funcionamento da ECU do ABS.
Verifique estes problemas antes de substituir a peça:
O DTC C1034 pode ser definido se ocorrer uma das seguintes
condições no circuito alto ou baixo do WSS traseiro: • Abertura no circuito do WSS.
• curto com o terra, curto com a bateria, resistência aberta • Curto do circuito do WSS com a tensão.
ou alta no circuito alto ou baixo do WSS traseiro.
• Curto com o terra no circuito do WSS dianteiro.
• Falha ou mau funcionamento do WSS.
• curto entre os circuitos do WSS.
• Falha ou mau funcionamento da ECU do ABS.
• Abertura intermitente no circuito de velocidade da roda
Ação tomada quando o DTC é definido interna ou externa.
em01371
Módulo ABS
WSS dianteiro baixo
WSS traseiro baixo
14 13 12 3 [166A]
14 13 12 3 [166B]
O/BN
O/PK
O/BE
O/BK
WSS traseiro
O/BN 2 2 BK
O/PK 1 1 R
[168A] [168B]
WSS dianteiro
O/BK 2 2 BK
O/BE 1 1 R
[167B] [167A]
6. Verifique os DTCs.
3. Teste do velocímetro
1. DESLIGUE e LIGUE a ignição.
2. O velocímetro exibe VINERR?
a. Sim. Substitua o ECM.
b. Não. Substitua a EHCU.
1 6
1. Lâmpada do ABS (se equipado)
2. Lâmpada de verificação do motor
3. Lâmpada indicadora de nível baixo de combustível
4. Lâmpada de segurança
5. Bateria
6. Lâmpada indicadora de velocidade de cruzeiro habili-
tada (não usada)
lâmpada AUX
CAN baixo
CAN alto
R
Terra
Terra
B
18 14 13 12 11 10 9 4 3 2 1 [166A]
Principal 18 14 13 12 11 10 9 4 3 2 1 [166B]
40 A
W/R
W/BK
O/BN
BK/GN
O/PK
O/BE
O/BK
BE/BK
BK
R
R
A
[64B] Bloco de fusíveis
R
Comunicação
R
do CAN
Corrente principal
W/BK
da bateria W/R
Velocímetro
CAN baixo 8 8 W/BK W/BK 3 3 W/BK
CAN alto 2 2 W/R W/R 1 1 W/R
[242A] [242B]
WSS traseiro
CAN alto D2 D2 W/R
O/BN 2 2 BK WSS traseiro baixo
BCM CAN baixo E2 E2 W/BK
O/PK 1 1 R WSS traseiro alto
Entrada do interruptor do freio F3 F3 BE/GN
Alimentação com interruptor/
lâmpada AUX L4 L4 BE/BK [168A] [168B]
WSS dianteiro
[121A-2] [121B-2]
Interruptor
BK/GN
R 3 3 W/R
do freio
BK
dianteiro R 4 4 W/BK
Tabela 7-10. Diagnóstico de falhas – Indicador do ABS PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA
piscando continuamente, sem DTCs HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO
POSSÍVEIS CAUSAS CHICOTE DE FIOS
Informações gerais
Os terminais para conectores elétricos não selados Autofuse
são utilizados em interruptores de ignição e em alguns blocos
de fusíveis.
Desmontagem
1. Veja Figura A-1 ou Figura A-2. Introduza o par de pinos
menores do EXTRATOR DE TERMINAIS SNAP-ON (peça
N.o GA500A) na cavidade do lado do encaixe do conector
fêmea para comprimir simultaneamente as travas de cada Figura A-1. Remoção do terminal Autofuse não selado do
lado do terminal. interruptor da ignição
Montagem
1. Dobre cuidadosamente a alça em cada lado do terminal
para fora do corpo do terminal. Use a lâmina achatada e
fina de um canivete.
2. Com o lado aberto do terminal voltado para a nervura na
extremidade do fio do conector fêmea, introduza o terminal
na câmara até que trave no lugar.
Informações gerais
Veja Figura A-3. O conector compacto Bosch 1.1M é encon-
trado nos sensores MAP e TMAP.
Receptáculos
Para separar: Encaixe novamente a trava secundária. Pres-
sione o engate enquanto puxa o conector fêmea do sensor.
Para juntar: Alinhe os soquetes e pressione os alojamentos
juntos até que o engate encaixe. Encaixe a trava secundária.
sm07374
3
3
5
1
1 4
2 1. Engate
2. Trava secundária
3. Abraçadeira
4. Anel de alívio de pressão
5. Conduíte
1. Pinos
2. Terminal fêmea
Remoção do terminal fêmea 2. Puxe ou pressione suavemente o fio para instalar o ter-
minal novamente na câmara. Você ouvirá um clique
1. Veja Figura A-9 para o conector tipo puxar para assentar quando o terminal estiver assentado corretamente.
ou Figura A-10 para o conector tipo pressionar para
assentar. Remova a trava do fio (1) da extremidade do 3. Puxe ou pressione suavemente o fio para verificar se o
fio do conector fêmea nos conectores tipo pressionar para terminal está travado no lugar.
assentar. Para conectores tipo pressionar para assentar: Veja
Figura A-10. Assente os fios em canais separados de
NOTA
trava de fio e, em seguida, pressione os canais dentro
Para obter melhores resultados, libere um lado da trava do fio
das câmaras na extremidade do fio do conector fêmea.
primeiro e, em seguida, libere o outro lado.
Totalmente instalada, a fenda em cada lado da trava do
2. Localize a alça de travamento na extremidade correspon- fio encaixa na orelha do conector fêmea.
dente do conector.
NOTA
As alças ficam sempre posicionadas no centro da câmara. As
alças ficam do mesmo lado que o engate externo.
3. Introduza suavemente um pino reto de diâmetro pequeno
na câmara por cerca de 3,2 mm (1/8 pol.).
a. Para conectores tipo puxar para assentar: Perma-
neça entre o terminal e a parede da câmara e gire a
extremidade do pino na direção do corpo do terminal.
b. Para conectores tipo pressionar para assentar:
Há uma pequena abertura para o pino.
sm00027a sm00028a
2
2
4
4
Figura A-9. Conector selado Delphi 150 Metri-Pack: Puxar Figura A-10. Conector selado Delphi 150 Metri-Pack:
para assentar Pressionar para assentar
PEÇA N.o NOME DA FERRAMENTA 4. Introduza o GANCHO SNAP-ON (peça N.o SNAP-ON
TT600-3) na abertura até parar. Gire a extremidade do
SNAP-ON TT600-3 GANCHO SNAP-ON gancho na direção do terminal para pressionar a alça de
travamento.
Separação de conectores macho e fêmea
5. Remova o gancho e puxe suavemente o fio para puxar o
NOTA terminal na extremidade do fio do conector. Repita os
Se necessário, remova o conector da âncora serrilhada ou de passos se o terminal ainda estiver travado no lugar.
outro dispositivo de retenção. 6. Se necessário, crimpe os novos terminais nos fios. Con-
Dobre o engate externo ligeiramente para trás e separe as sulte A.9 REPARO DE TERMINAL DELPHI METRI-PACK.
metades do pino e do soquete do conector.
Instalação do terminal fêmea
União de conectores macho e fêmea NOTA
Oriente o engate até a lingueta. Una as metades macho e Consulte os diagramas da fiação para obter a correspondência
fêmea do conector até que o engate “clique”. das cores do fio com os caracteres alfabéticos moldados nas
NOTA travas secundárias de cada receptáculo do conector.
Se for removida, instale o conector na âncora serrilhada ou 1. Dobre cuidadosamente a alça em cada lado do terminal
outro dispositivo de retenção original. para fora do corpo do terminal. Use a lâmina achatada e
fina de um canivete.
Remoção do terminal fêmea
2. Com a alça voltada para a parede da câmara, pressione
1. Dobre o engate ligeiramente para trás e libere um lado
o fio na câmara na extremidade do fio do conector. Você
da trava secundária. Repita o procedimento para desen-
ouvirá um clique quando o terminal estiver assentado
gatar o outro lado.
corretamente.
2. Gire a trava secundária para fora na dobradiça para
3. Puxe suavemente a extremidade do fio para verificar que
visualizar os terminais nas câmaras do receptáculo do
o terminal esteja travado no lugar e não saia da câmara.
conector. A alça de travamento fica do lado oposto das
abas de crimpagem e se encaixa na nervura da parede 4. Gire a trava secundária com dobradiça para dentro até
da câmara para travar o terminal no lugar. que as linguetas encaixem totalmente em ambos os lados
do conector.
Preparação do fio
Desencape o fio removendo 4,0 mm (5/32 pol.) do isolamento.
NOTA
2 1
Sempre execute a Crimpagem da alma do fio antes da
Crimpagem do isolamento/vedação.
1. Veja Figura A-17. Identifique a matriz correta para a
crimpagem do isolamento/vedação (2).
2. Posicione a crimpagem do isolamento/vedação na matriz.
Esteja seguro de que as abas de crimpagem do isola-
mento/vedação fiquem voltadas para os mordentes de
conformação.
3. Aperte o cabo do crimpador até que fique bem fechado.
A ferramenta abrirá automaticamente quando a crimpagem
estiver completa.
Inspeção de crimpagens
1. Veja Figura A-17. Inspecione a crimpagem da alma do fio 3
(1). As abas devem estar dobradas na alma do fio sem
nenhuma deformação ou excesso de filamentos do fio.
1. Crimpagem da alma do fio
2. Inspecione a crimpagem do isolamento (2) ou da vedação 2. Crimpagem do isolamento
(3). As abas do terminal devem ficar ao redor do isola- 3. Crimpagem da vedação
mento sem deformação. Figura A-17. Conector Metri-Pack: Inspecione a crimpagem
da alma do fio e do isolamento/vedação
Informações gerais
Os conectores selados Delphi Micro-64 são encontrados com
frequência em velocímetros, tacômetros e no ECM dos
modelos Touring.
sm00047
3
2
1 6
1
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
7 12
1. Trava secundária
2. Furo do pino
3. Número estampado
sm00048
Preparação dos fios para crimpagem
Desencape o fio removendo 3,0 mm (1/8 pol.) do isolamento.
sm00049
1. Posição aberta
2. Levante a barra de travamento
3. Introduza o terminal
4. Crimpe o terminal
sm00015a
2
3
sm06094a sm06095a
Informações gerais
Os conectores selados Deutsch DT têm código de cores para
3
localização. Os conectores DT associados aos acessórios do
lado esquerdo, como os piscas dianteiro e traseiro esquerdos,
são cinza. Todos os outros conectores DT são preto.
NOTAS
1
• Um KIT DE REPARO DE TERMINAL DEUTSCH (peça
N.o HD-41475) contém uma variedade de vedações e
tampões de vedação, cunhas de travamento secundário,
presilhas de conexão e terminais.
• Também está incluído um GANCHO L COM LÂMINA LISA
(peça N.o HD-41475-100) usado para remover as cunhas 2
de travamento, a caixa de armazenamento compartimen-
tada e a caixa de transporte. 1
Separação de conectores macho e fêmea
Veja Figura A-29. Para separar as metades do conector, 1. Engate externo
pressione os engates externos (1) no conector fêmea (2) 2. Conector fêmea
3. Conector macho
enquanto balança os conectores macho (3) e fêmea.
NOTAS Figura A-29. Conector selado Deutsch DT
2. Introduza o conector fêmea no conector macho até 2. Veja Figura A-32. Instale a vedação do fio traseiro (1) na
encaixar no lugar. parte traseira do conector fêmea (2), se removido.
sm00019
DEUTSCH
5
Figura A-33. Conector selado Deutsch DT: Compressão
4 6 do engate do terminal e recuo do pino
sm00020
Crimpagem dos terminais
3 Identifique os tipos de terminais Deutsch usados com o
1 conector. Siga as instruções de crimpagem correspondentes.
Consulte Tabela A-2.
DEUTSCH
1. Vedação do fio
2. Conector macho
3. Terminal macho
4. Cunha de trava
1. Veja Figura A-35. Aperte as empunhaduras do CRIM- 7. Levante a barra de travamento para remover o fio e o
PADOR DE TERMINAIS DEUTSCH (peça N.o HD-39965- terminal.
A) para abrir os mordentes. Pressione a barra de trava-
mento (1) para cima.
Inspeção de crimpagens
Inspecione a crimpagem da alma do fio e do isolamento. A
2. Obtenha a correspondência da bitola de fios com a matriz
deformação deverá ser mínima.
do crimpador. Consulte Tabela A-3.
NOTA Tabela A-3. Crimpagens de terminal Deutsch DT selado:
Apoie o lado arredondado do cilindro do contato na matriz Bitola de fios para a matriz
(área nivelada côncava da divisão) com as abas de crimpagem
voltadas para cima. BITOLA DE FIOS (AWG) MATRIZ DO CRIMPADOR
sm00021
4
3
Th use S'' a 19
be RES CFR
"P HA
OS
is
Para contatos tamanhos 20, 16 e 12, a bitola do fio varia de
HA in s de 0.2
d
ND any fine 11
to pow d b (46)
ol
26-12 AWG.
mu ere
1
st d
no
1
t
Desencape o fio removendo 6,4 mm (1/4 pol.) do isolamento.
Ajuste do crimpador 3
1. Veja Figura A-37. Aperte as empunhaduras do CRIM-
PADOR ELÉTRICO (peça N.o HD-42879) para alternar a
abertura do crimpador. 2
2. Remova o pino de travamento (1) do botão de seleção
(2).
3. Levante o botão de seleção. Gire o botão até que a bitola
do fio selecionado, e estampada na roda, fique alinhada
com a seta “SEL. NO.” (3).
4. Afrouxe a porca de travamento recartilhada (4) e gire o
parafuso de ajuste (5) no sentido horário (para dentro)
até parar.
Inspeção de crimpagens
Inspecione a crimpagem. Todos os filamentos da alma do fio
devem estar crimpados no cilindro.
sm00024
3 HE
HE MET
ME R
T, C YAN
A. A IN
92 IRPO USTRIAL
D
34
3-0 RT, PR
OD
16 P.O UCTS D
HD 1
(71. BOX ISION
IV
3 T- 4)
92 878
9-1
48 20
0
-0
JD 0
G3
6 0-1
HE
HE MET
ME R
T, C YAN
A. A IN
92 IRPO USTRIAL
D
34
3-0 RT, PR
OD
16 P.O UCTS D
HD 1
(71. BOX ISION
IV
T -4
4)
92 878
9-1
20
8- 0
J
00
DG
36
0-1
1. Cilindro de contato
2. Tampa do mordente
3. Ponto do mordente
4. Fio desencapado
Receptáculos do conector
Separar os receptáculos: Veja Figura A-39. Pressione os
dois botões de desengate em cada lado do receptáculo para 2 1
1
separar o conector.
Conectar os receptáculos: Alinhe os alojamentos. Pressione
juntos até que as linguetas de encaixe cliquem.
sm06925
1. Extrator
2. Peça moldada de plástico
Instalação dos terminais Tabela A-4. Matriz de ferramenta de crimpagem JAE MX19
(peça número HD-50120-6)
1. Inspecione a parte plástica moldada e substitua o
receptáculo do conector, se necessário. TERMINAL PEÇA COMPRIMENTO MATRIZ
N.o DO DESENCAPE
2. Oriente o terminal até o alojamento. Pressione o terminal
no alojamento até que encaixe no lugar. mm pol.
Fêmea 72910-11 2,0 a 2,5 0,051 a B
0,098
Macho 72909-11 2,0 a 2,5 0,051 a A
0,098
sm06931
2. Veja Figura A-42. Abra uma trava da tampa dos fios (1) Figura A-42. Remoção da tampa da fiação
com uma chave de fenda pequena.
3. Mantenha a pressão sobre a tampa e abra a trava oposta
(2) com a chave de fenda.
4. Deslize a tampa para fora (3).
5. Veja Figura A-43. Use a chave de fenda para abrir a trava
secundária. Puxe a barra de travamento totalmente para
fora.
6. Veja Figura A-44. Localize a cavidade do fio através das
coordenadas alfanuméricas.
7. Identifique o tamanho do terminal e selecione ou o extrator
CMC FERRAMENTA DE EXTRAÇÃO DE TERMINAL DE
0,6 MM (peça N.o HD-50423) ou a FERRAMENTA DE
EXTRAÇÃO DE TERMINAL DE 1,5 MM (peça N.o HD-
50424).
sm06928 sm06935
sm06927
1. Ferramenta extratora
1 2. Entalhes de acesso
2
Figura A-45. Remoção de terminais
2
sm00040a
Separação de conectores macho e fêmea
Veja Figura A-46. Pressione a trava enquanto puxar os
conectores macho e fêmea para separá-los.
NOTA
Não remova a trava secundária no receptáculo do conector.
2. Veja Figura A-49. Introduza o EXTRATOR DE TERMINAIS
(peça N.o HD-48114) no furo do pino ao lado do terminal
até que a ferramenta assente.
a. Conector fêmea: Os furos dos pinos ficam dentro
das aberturas do terminal.
b. Conector macho: Os furos dos pinos ficam na parte
externa dos pinos.
sm02851a
CRIMPAGEM DE TERMINAL NO FIO
Preparação do fio
1. Corte o terminal danificado perto da parte traseira do ter-
minal para deixar o fio com o maior comprimento possível.
2. Desencape o fio removendo 4,70 a 5,60 mm (3/16 pol.)
do isolamento.
NOTA
O comprimento do desencape é o mesmo para os terminais
Figura A-48. Puxe a trava secundária macho e fêmea, e para bitolas de fios de 22 a 14.
Preparação da ferramenta
1. Identifique o punção/matriz nos mordentes do CRIM-
sm00043a
PADOR DE TERMINAIS (peça N.o HD-48119) para a
bitola de fios. Consulte Tabela A-7.
2. Aperte e libere as empunhaduras para abrir a ferramenta.
NOTA
O crimpador abrirá automaticamente quando as empunhaduras
forem liberadas.
3. Veja Figura A-51. Segure a ferramenta totalmente a cerca
de 45 graus.
NOTA
NÃO aperte a porca de travamento que fixa as barras localiza-
doras. As barras devem flutuar para acomodar as diferentes
bitolas dos terminais.
Figura A-49. Conector selado Molex MX 150: Extrator de
terminais (HD-48114) Tabela A-7. Bitola de fios e punção/matriz do crimpador
1. Número da cavidade
2. Alça
3. Fenda da cavidade
sm02855a
sm02854a
Introdução do fio desencapado
Veja Figura A-56. Introduza a extremidade desencapada (alma
do fio) entre as abas de crimpagem com uma inclinação para
1 cima até que a alma do fio toque a face da barra localizadora
2 dos terminais fêmeas acima da abertura quadrada.
NOTAS
• O isolamento deve se prolongar através das abas de
crimpagem do isolamento.
• Introduza o fio com pouca ou nenhuma pressão. A pressão
sobre o fio dobrará a alma do fio.
sm02856a
sm02857a
Inspeção da crimpagem
1. Inspeção da crimpagem: Inspecione a crimpagem da
alma e do isolamento.
a. Veja Figura A-57. As abas da alma devem estar
dobradas nos filamentos do fio na crimpagem da alma
(1).
b. Os filamentos do fio (2) devem ser visíveis além da
crimpagem da alma do fio, mas não para frente na
carcaça do terminal.
c. As abas do isolamento devem estar dobradas no
isolamento (3) sem perfurar ou cortar o isolamento.
d. A deformação deverá ser mínima.
Informações gerais
Os conectores não selados Tyco 070 Multilock são encontrados
entre chicotes de fios e fiação de componentes, e podem ser
flutuantes ou ancorados no quadro com presilhas de conexão.
Veja Figura A-58. As presilhas de conexão (1) nos conectores
macho são fixadas em prisioneiros “T” no quadro da motoci-
cleta. Os prisioneiros “T” identificam a localização dos conec-
tores originais. Para manter a facilidade de manutenção,
sempre recoloque os conectores em seus locais originais
depois do serviço.
1
Obtenha as ferramentas necessárias para reparar o conector
e os terminais.
1. Presilha de conexão
NOTA 2. Botão de desengate
Para crimpar os terminais use o CRIMPADOR AMP MULTI- 3. Conector fêmea
LOCK (peça N.o HD-41609). 4. Conector macho
NOTA
Se a alça for liberada, você ouvirá um clique.
5. Puxe suavemente o fio para retirar o fio e o terminal da
cavidade.
NOTAS
sm00013
• O botão de desengate fica sempre na parte superior do
conector.
• No lado macho do conector, as alças estão posicionadas
na parte inferior de cada cavidade, de modo que a fenda
no terminal macho (no lado oposto das abas de crim-
pagem) deve ficar voltada para baixo.
• No lado do fêmea, as alças ficam na parte superior de
5 cada cavidade, de modo que a fenda do terminal fêmea
7
(do mesmo lado das abas de crimpagem) deve ficar vol-
tada para cima.
2 2. Puxe suavemente a extremidade do fio para verificar se
3 o terminal está travado no lugar.
3. Gire a trava secundária com dobradiça para dentro até
que as linguetas encaixem totalmente em ambos os lados
1 do conector.
sm00005
2
4
1
– AMP
1 2 3
1 6
8 2
– AMP
1 2 3 4 5 6
1. Trava
2. Trava secundária aberta 1 2 3 4
3. Conector macho
4. Conector fêmea
5. Terminal macho
6. Terminal fêmea
7. Alça (terminal macho)
8. Alça (terminal fêmea) 3
Figura A-59. Conector não selado Tyco 070 Multilock:
Conectores macho e fêmea
NOTA
Veja Figura A-60. Os números das cavidades estão estam- 1. Conector de 3 pinos
pados nas travas secundárias de ambos os conectores macho 2. Conector de 6 pinos
3. Conector de 10 pinos
e fêmea. Faça a correspondência da cor do fio com o número
da cavidade encontrado no diagrama da fiação. Figura A-60. Conector não selado Tyco 070 Multilock:
Números das cavidades nas travas secundárias
1. Segure o terminal de modo que a lingueta fique voltada
(conectores fêmea mostrados)
para a alça na câmara. Introduza o terminal em sua cavi-
dade numerada até encaixar no lugar.
1. Aba de crimpagem do isolamento 7. Aperte o cabo do crimpador até que este fique bem
2. Aba de crimpagem do fio fechado. A ferramenta abrirá automaticamente quando a
3. Ranhura da barra de travamento sequência de crimpagem estiver completa.
Figura A-61. Conector não selado Tyco 070 Multilock: 8. Levante a barra de travamento (7) para cima para remover
Terminal macho o terminal crimpado.
sm00001
1
3
sm00007
Inspeção de terminais crimpados
Veja Figura A-64. Inspecione a crimpagem da alma do fio (2)
1 e a crimpagem do isolamento (1). A deformação deverá ser
mínima.
3 sm00008
2 1
2
4
5 1. Crimpagem do isolamento
2. Crimpagem da alma do fio
1. Posição aberta
2. Flange da barra de travamento
3. Introduza o terminal
4. Libere a barra de travamento
5. Introduza o fio
6. Aperte
7. Levante a barra de travamento
8. Remova o terminal crimpado
Informações gerais
Veja Figura A-65. O conector selado Tyco GET 64 é encon-
trado no ECM dos modelos Dyna e Softail.
Receptáculos
Para separar: Pressione o engate. Puxe os conectores fêmea
para fora do ECM.
Para juntar: Alinhe o engate do conector fêmea com o engate
no ECM. Pressione o alojamento no ECM.
sm07294
sm07293
Informações gerais
O conector selado Tyco MCP é usado em determinados
módulos do ABS.
Receptáculo
Para separar: Veja Figura A-70. Pressione e mantenha pres-
sionada a lingueta de fixação. Puxando ambas as extremidades
da alavanca, abra-a.
Para juntar: Una delicadamente os pinos ao soquete. Pres-
sione e mantenha pressionada a lingueta de fixação. Pressio-
nado ambas as extremidades da alavanca, feche-a.
Figura A-71. Trava secundária do conector Tyco MCP
sm07296
sm07354
sm07355a
CRIMPAGEM DOS TERMINAIS
sm07290
2 3
1. Alça de travamento
2. Crimpagem do fio
3. Crimpagem da vedação
NOTA
Se alguns filamentos de cobre do fio forem cortados da alma
do fio, corte a extremidade e desencape o fio novamente com
um desencapador de bitola maior.
Emenda de fios
NOTA
Veja Figura A-77. O conector é crimpado em um lado e, em
seguida, no outro.
1. Veja Figura A-76. Abra a catraca do CRIMPADOR
PACKARD (peça N.o HD-38125-8) apertando as empu-
nhaduras até fechar.
2. Faça a correspondência da cor do conector com a matriz
de crimpagem da bitola de fios nos mordentes. Introduza
uma extremidade do conector selado.
sm00050 sm00051
1 1
2
2 1
APÊNDICE B – FIAÇÃO
NOTAS
PÁGINA INICIAL
CONECTORES B.1
LOCALIZAÇÕES DOS CONECTORES Número do conector
Função/localização Nos diagramas de fiação e nas instruções de serviço/repa-
ração, os conectores são identificados por um número entre
Todos os conectores do veículo são identificados por sua parênteses.
função e localização. Consulte Tabela B-1.
Instruções de reparação
Localização e cor
As instruções de reparação do Apêndice A são por tipo de
A localização (número de cavidade de fios de um alojamento conector. Consulte Tabela B-1.
de conector) e a cor do conector também podem ajudar na
identificação.
GN/Y
Para fios desencapados: O código é escrito com uma barra
W
(/) entre o código da cor sólida e o código da faixa. Por
8
exemplo, uma faixa etiquetada verde/amarelo (GN/Y) é um fio [21A] 1 2
verde com uma faixa amarela.
[21B] 1 2
Símbolos dos diagramas de fiação 9
GN/Y
Veja Figura B-1. Nos diagramas da fiação e nas instruções de
serviço/reparo, os conectores estão identificados por um 1 2 10
número entre parênteses [ ]. A letra entre parênteses identifica
se o conector é fêmea ou macho.
13 11
A = Macho: A letra A e o símbolo do macho após o número
de um conector identificam no lado macho dos conectores do
terminal. 12
B = Fêmea: A letra B e o símbolo do fêmea após o número
de um conector identificam no lado fêmea dos conectores do 1. Número do conector
terminal. Outros símbolos encontrados nos diagramas da fiação 2. Código do terminal (A = macho, B = fêmea)
incluem os seguintes: 3. Cor sólida do fio
4. Cor da faixa do fio
Diodo: O diodo permite o fluxo da corrente em apenas uma 5. Símbolo fêmea
direção em um circuito. 6. Símbolo macho
7. Diodo
Interrupção do fio: As interrupções dos fios são usadas para 8. Interrupção do fio
mostrar variações opcionais ou quebras de páginas. 9. Sem conexão
Sem conexão: Dois fios cruzados em um diagrama da fiação 10. Circuito para/de
11. Emenda
mostrados sem ligação indicam que não estão emendados.
12. Terra
Circuito para/de: Este símbolo indica que há um gráfico de 13. Par torcido
circuito mais completo em outra página. O símbolo também
Figura B-1. Símbolos dos conectores/diagramas de fiação
identifica a direção do fluxo da corrente.
Emenda: As uniões acontecem quando dois ou mais fios se
conectam ao longo de um diagrama da fiação. A indicação de ed03169
uma emenda revela somente que os fios são emendados para
esse circuito. Ela não indica o local exato da emenda no chi-
cote de fios.
Terra: Os terras podem ser classificados como terras limpos 1 1 2 3 2 4
ou sujos. Os terras limpos são identificados por um fio
preto/verde (BK/GN) e normalmente são usados para sensores
ou módulos.
NOTA A 3 B
Aterramentos limpos normalmente não têm motores elétricos,
bobinas ou qualquer outra coisa que possa causar interferência
elétrica no circuito de terra.
Os terras sujos são identificados por um fio preto (BK) e são 4
usados para componentes que não são tão sensíveis à inter-
ferência elétrica. 1. Bateria
2. P&A
Par torcido: Este símbolo indica que os dois fios estão 3. Principal
trançados juntos no chicote de fios. Isto minimiza a inter- 4. Bloco de fusíveis [64]
ferência eletromagnética de fontes externas no circuito. Se for
Figura B-2. Bloco de fusíveis e terminais fêmea
preciso reparar esses fios, eles deverão permanecer como
fios trançados.
DIAGRAMAS DA FIAÇÃO DO MODELO Consulte a tabela abaixo para obter informações sobre dia-
gramas de fiação.
DYNA ANO 2013
em01336
Corrente principal da bateria
R
BK R R
Bloco de
A 1 3 fusíveis
Principal Bateria P&A
Bateria 40 A 15 A 15 A
TERRA 1 Prisioneiro do B 2 4
motor de partida [64B]
R/O
R/BE
R
6 [91A]
[24B] [24A] DLC
Controles manuais R/O 1 1 R/O
do lado esquerdo
Regulador
de voltagem
R
[259A] [259B]
Tacômetro 5 5 R/O
(se equipado)
BCM 1 1 R
(Com (Sem
R/O
monitoram monitora
Lâmpadas ento) mento)
R/O
indicadoras
R/O
R/O
R
[142B] 1 1 [142B]
11 20 [166B]
[142A] 1 1 [142A]
11 20 [166A]
Módulo de Sirene de
monitora- segurança ECU
mento (opcional) (somente ABS)
antirroubo
em01331 BCM
lâmpada AUX
[242A] E3 F4 J3 L3 L4 M2 1 [259A]
[242B] E3 F4 J3 L3 L4 M2 1 [259B]
R/GN
W/O
R/BN
BE/BK
R
Distribuição
R da corrente
[120A] [120B] da bateria
1 1 1 1
Lâmpada
BE/BK O/W
de posição
O/W
[29B] [29A]
[179B] [179A]
1 [32A]
R/GN 1 1
1 [32B]
Escape ativo
BK
1 1
Lâmpada
BK
da ponta
[95B] [95A] [143A] [143B]
R/GN A A
Solenóide de purga
[178B] [178A]
Admissão
R/GN 1 1
ativa
em01332 BCM
Alimentação do sistema
dianteiro dianteiro
esquerdo direito
neblina dianteira
BE
BE
[31LB] 3 [31RB] 3 [242A] E3 F4 J3 L3 L4 M2 1 [259A]
[31LA] 3 [31RA] 3 [242B] E3 F4 J3 L3 L4 M2 1 [259B]
R/Y
BE
BE
BE
[91A]
R/Y 5 DLC
BE
[117B] 1
[117A] 1
O
R/Y
BE
Indicador de combustível
7 2
O/W
O/W
R/Y
BE
BE
BE
7 2 [7D] 3 1 [94B] 3 1 [94B]
7 2 [7B] 3 1 [94A] 3 1 [94A]
O/W
BE
Placa de Placa de
circuito circuito
1 2 [93A] 1 2 [93A]
BE/BK
BE
BE
1 2 [93B] 1 2 [93B]
BE
BE
BE
O/W
BE
3 3 3
BE/BK
BE
BE
BE
HDI HDI
HDI
HDI
BE/BK
O/W
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
em01335
Bomba de combustível
BK/GN
BK/GN
tor da 1
ignição [33B]
(exceto
1 BK/GN BK/GN
FXD/B/L)
Velocímetro 7 7
Interruptor da
BK/GN 2 2 BK/GN BK/GN 1 1
ignição
BCM G4 G4 BK/GN
[242A] [242B]
JSS BK 3 3 BK/GN
[78A-2] [78B-2]
[133A] [133B] BK/GN 10
ECM
Controles BK/GN 10
manuais do BK 2 2 BK/GN
lado direito [78A-1] [78B-1]
[22B-1] [22A-1]
VSS C C BK/GN
[65A] [65B]
[166A] [166B]
BK/GN
Transmissão
BK/GN
BK
BK
Bateria
TERRA 1
BK
BK
BK
BK
BK
D [141B]
BK
8 [20A]
8 [20B] Somente HDI
Lâmpada de
BK 1 1 BK posição
(somente HDI)
BK BK Farol
[142B] [142A]
(se equipado)
BK D D
[266B] [266A]
TERRA 4
[31LA] [31LB]
Pisca
BK 1 1 BK dianteiro
esquerdo
Pisca
BK 1 1 BK dianteiro
direito
[31RA] [31RB]
[122B-2] [122A-2]
BK 1 1 Buzina
BK 2 DLC
[91A]
Veja circuito
terra (2 de 2)
BK
BK N N
Regulador
de voltagem
[77B] [77A]
TERRA 2
em01334
Veja circuito
terra (1 de 2)
BK
BK
[31A] 1 6
[31B] 1 6
BK
BK
Lâmpada Lâmpada
do pisca do pisca
dianteiro dianteiro
BK
BK
BK
direito esquerdo
8 5 4 [7A]
BK
BK
BK
Módulo direito
BK
BK
convertor
BK
5 4 8 [7D]
BK
5 4 8 [7B]
BK
BK
BK
BK
[94B] 6
[18A] [18B]
BK
BK
BK
[94A] 6
BK
BK
BK
BK
[93A] 4
1 [19B] 1 [233A] 1 [18B] [19A] [19B]
[93B] 4
BK
BK
BK
BK
HDI
HDI HDI
BK
BK
BK
BK
BK
BK
BK
BK
HI W
LO Y Right Hand
GND BK Control Module Right Hand
With Turn Signal Control Module
Dual Headlamp DOM And DOM
Running Lamp
1
HI W W 2 See Main
LO Y Y 3
Harness
(1 Of 2) Engine Stop Engine Stop
GND BK BK 4
Switch Switch
Battery Fuse Battery Fuse
[38B] Ground Ground
Right Front CAN High CAN High
Turn Signal CAN Low CAN Low
HI W
BK
BK
Headlamp BK
BK
BK
High Beam V
GND BK
BE
Dual Headlamp HDI
O/W 1
LO Y W 2 See Main
Headlamp Harness
Low Beam Y 3
(1 Of 2) Front Brake Front Brake
GND BK BK 4 Running DOM Switch [22B-2] Switch [22B-2]
Only
[38B] 1 1
BK 1 1 BK W/GY W/GY
BE/BK 1
HI BE/W BE/W 2 See Main
LO BE/Y BE/Y 3
Harness
(1 Of 2)
GND BK BK 4
BK
BK
BK
BK
BK
V
Front Turn BE
Signals
With Light Bar CAN Low
CAN Low CAN High
CAN High
Ground
GND Ground
BK BK 1
Battery Fuse
Right Running DOM Battery Fuse
Directional Turn
V V 2 Only
And DOM BE BE 3
Running Lamp
Running [31RA] Left Hand Left Hand
DOM Only Control Module Control Module
With Turn Signal
And DOM
Running Lamp
GND
BK BK 1
Left Turn
Directional V V 2
And DOM BE BE 3 [24B] [24B]
Running Lamp
Running [31LB] W/BK 4 W/BK 4
DOM Only W/R 3
See Main W/R 3
See Main
BK 2 Harness BK 2 Harness
R/O 1 (1 Of 2) R/O 1 (1 Of 2)
System Power
System Power
System Power
Oil Pressure Indicator 1 1 W/O
Front Injector
Rear Injector
Active Intake
Temperature
MAP Output
W/GY
W/R
W/R
W/BK
CAN High 2 2
R/O
BE/O
BK/GN
BK
BE
IAC B High
IAC A High
IAC B Low
IAC A Low
5V Sensor
5V Sensor
5V Sensor
5V Sensor
5V Sensor
Intake Air
High Beam Indicator 4 4 BE/W
Position
Throttle
Ground
Ground
Ground
Battery Fuse 5 5 R/O
Power
Power
Neutral Indicator 6 6 W
Ground 7 7 BK/GN
CAN Low 8 8 W/BK
Fuel Level 9 9 W/Y
A B [84A] A B [85A] 1 2 [89A] A B C D [87A] A B C [80A] 1 2 3 [88A] 1 2 [178A]
Left Turn Indicator 10 10 BE/PK A B [84B] A B [85B] 1 2 [89B] A B C D [87B] A B C [80B] 1 2 3 [88B] 1 2 [178B]
Right Turn Indicator 12 12 BE/O
GN/W
GY/W
R/W
R/W
GN/GY
BK/W
GN/O
BK/W
BK/W
R/GN
R/GN
GY/O
R/GN
GN/Y
GN/V
GY/Y
GY
LGN/V
Indicator Lamps
Right Turn Indicator BE/O
Left Turn Indicator BE/PK
Neutral Indicator W
High Beam Indicator BE/W
Oil Pressure Indicator W/O
Battery Fuse R/O [20A] [20B]
Heater Ground
[33B] Stator [120A] [120B]
Except HO2S R/W
BK/GN
5V Sensor
W/BK
Front O2
Front O2
Fuel Pump FXD/B/L BK/GN
W/R
R/O
System
Ground
Sensor
Power
1 1 W/O
BK
BK
BK
BK
Fuel Pump Power A A R/BN
2 5 7 8 [108B] Oil Pressure BE/O
Fuel Level B B W/Y 1 2 3 [47B] Switch
GY
BK
R/BN
W
[108A]
V
Ground C C BK/GN 2 5 7 8
Battery Fuse 1 2 3 [47A] R/O
CAN High
Ground
CAN Low
Ground D D BK [138B] 1 2 3 4 W/BE
Voltage
1 1 R GY/BE
Regulator BK [138A] 1 2 3 4
[141A] [141B] P N [77A] 2 2 BK W/GY
BK/W
LGN/GY
R/GN
GN/BN
BK/O
P N [77B]
Front WSS [167A] [167B] Tachometer LGN/Y
(ABS Only) CKP [79A] [79B] GN/BE
BK
R
(If Equipped) Sensor
Front WSS High R 1 1 O/BE O/BE
Front WSS Low BK 2 2 O/BK O/BK
LGN/BN
W/O See
[38A] W/R Main
W/BK Harness
R/V (2 Of 2 )
See 1 BE/BK BE/BK
Front LGN/BK
Lighting 2 BE/W
BE/W
And 3 BE/Y BE/Y
Hand R/GN
Controls 4 BK
LGN/O
BE
[31LA]
BE/PK
See GY/BN
LGN/BE
Front 1 BK BK/W
Lighting 2 BE/PK BK/PK
BK/GN
And BK
Hand
W/Y
3 BE R
BE
Controls BK
[117B] 1 2 4 R/GN
[24A]
LGN/GY
LGN/BN
LGN/BK
LGN/BE
[117A]
GN/GY
GN/BN
GN/BE
BK/GN
LGN/O
BK/GN
GY/BN
1 2 4
GY/BE
LGN/R
LGN/Y
LGN/V
BK/PK
LGN/R
LGN/R
GN/W
GY/W
W/BK
GN/O
BK/W
GY/O
R/GN
GN/Y
GN/V
BK/O
GY/Y
BK/W
R/GN
R/GN
W/R
R/W
R/O
GN
GY
R/V
See
BK
BK
GN
R
1 R/O
W/Y
Front
BK
O
Hand
Running Lights Power
Controls 4 W/BK
5V Sensor Ground
Battery Fuse
ACR Enable
ACR Enable
VSS
CAN High
Rear HO2 Heater Ground
CKP Sensor High
AIS
Exhaust Actuator
Purge Solenoid
5V Sensor Ground
ET
Ground
TPS
Rear HO2S
System Power
System Power
CAN Low
IAC A High
IAC B High
Front Ignition Coil
Front HO2 Heater Ground
Front HO2S
IAC A Low
IAC B Low
ACR Enable
Exhaust Feedback
Engine Temperature
5V Sensor Power
System Power
IAT
Ground
Horn Power
JSS Signal
5V Sensor
R
Antenna High
Antenna Low
BE/R
R/Y
BE/V
BK
BK
BE
BK
Ground
R
Power
Security
Security
BK
Fuse
BK/GN
BK
BK
A 1 3
Block
BK
BK
Main Battery P&A
BK
W
R
1 2
Transmission Starter 40A 15A 15A
[266A] [266B] [209A] Stud
[133A] 1 2 3 Battery
1 2 [209B] DLC
BK
R
Ground D D BK [133B] 1 2 3
B 2 4 [64B]
6 R/BE
BK
R
Start Enable C C GN/W
R/O
R/BE
R
B B 1 2 [168A] 5 R/Y [128B] [128A]
R/W
Not Used
LGN/GY
BK/GN
Anti-theft Not Used A A (If Equipped) 4 BE/R Starter Solenoid
Tracking 1 2 [168B]
3 W/BK R/BK 1 1 Starter Solenoid Power
Module Power 1 1 R/O
O/BN
O/PK
2 BK
Signal 2 2 W/GN
Ground 3 3 BK 1 W/R
[259B] [259A]
BCM
[142A] [142B] [91A]
R/O R 1 1 Battery Power
W/GN
BK
R A2 A2 Security Antenna High
Power 1 R/O
GN/W A3 A3 Start Enable
Security 1
BK A4 A4 Security RF Antenna
Siren Security Siren 2 2 W/GN
(Optional) Ground 3 3 B2 B2 Security Antenna Low
BK
BK
W/BE C3 C3 Ignition Switch Input
[142A] [142B] W/GY C4 C4 Engine Stop Switch Input
W/R D2 D2 CAN High
R/W
W D3 D3 Neutral Switch Input
BK/GN
W/BK E2 E2 CAN Low
BK
W/O E3 E3 Oil Pressure Switch Input
BE/O
R/V E4 E4 Horn Power
R/BN
BE/GN F3 F3 Brake Switch Input
R/O
W/BE R/BN F4 F4 Fuel Pump Power
GY/BE BK/GN G4 G4 Ground
W/GY W/GN H2 H2 Security Siren
LGN/GY
BE/O J2 J2 Right Front Turn Signal
LGN/Y
BE J3 J3 Running Light Power
GN/BE
BE/PK J4 J4 Left Front Turn Signal
O/BE BE/BN K2 K2 Right Rear Turn Signal
O/BK BE/R K3 K3 Brake Light Power
LGN/BN BE/V K4 K4 Left Rear Turn Signal
See W/O
Main R/BK L2 L2 Starter Solenoid Power
W/R
Harness W/BK R/GN L3 L3 System Power
(1 Of 2) R/V BE/BK L4 L4 Front Running/Fog Light Power
BE/BK
LGN/BK R/Y M2 M2 Accessory Power
BE/W BE/W M3 M3 High Beam Power
BE/Y BE/Y M4 M4 Low Beam Power
R/GN
LGN/O [242B] [242A]
BE
BE/PK
GY/BN
LGN/BE
BK/W
BK/PK
BK
R
BK
R/GN
BK/GN
BE/BK
W/BK
O/BN
O/BK
O/BE
O/PK
W/R
GY/BN
BK
BK/PK
LGN/BN
LGN/BE
LGN/BK
R
R
BK/W
R/GN
GN/BE
LGN/O
GY/BE
R/GN
R/GN
R/GN
[166B]
BK
1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 18
BK/GN
LGN/Y
R/W
1 2 3 4 [137A] [166A]
BE/GN
1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 18
[83B] A B C D [179B] 1 2 3 4 [95B] A B
BK
BK
[137B]
Ground
CAN High
Ground
W
Battery Power (ECU)
Purge Solenoid
System Power
[121B-2] [131B-1]
Ground
Exhaust Actuator
[65A]
GY
ION Sense
Rear Ignition Coil
Exhaust Feedback
BK
System Power
Front Ignition Coil
1 1 1 1
System Power
A B C
V
1 1 1 1
System
Rear O2
Heater Ground
Rear O2
Sensor
5V Sensor
Ground
Power
O/W
R/Y
BN
BE
BK
V
BK 1 1 BK
Right Rear BN 2 2 V
Turn Lamp BE 3 3 BE
[7B]
V 1 BN [18A] [18B]
BK
Taillamp
2 O/W
3 V
See Main
O/W
R/Y
BN
BK
BE
Harness 4 BK
V
R/Y 2 2 R/Y
Brake Light (1 Of 2) 5 BK O/W 3 3 O/W
6 5 4 3 2 1 [94B]
6 R/Y BK 4 4 BK
BK
6 5 4 3 2 1 [94A]
R/Y 7 BE
[19B] BE
BE 8 BK [40B] [40A]
V 1 1
BK 2 2 [19A]
Tail BK 1 1 BK
[18B] HDI only 2 2
V V
V 1 1 Tail BE 3 3 BE
2 2
[18A] Taillamp
BK DOM only
4 4 BK
1 3 3 R/Y
2 2 2 BE [19A] [19B]
3 1
Left
1 BE
Rear
Turn
[45A] [93A] [93B]
V
BK
Left Rear
Turn Lamp
R/Y
BE/BN
BE/V
BE
BK
Right
Rear
[18A] [18B] Turn
Right Rear BK 1 1 BK
Turn Lamp
BE/BN 2 2 BN
BE 3 3 BE
V 4 4
BK
[7B]
BE/BN
BE/R
BE/V
[233B] [233A]
R/Y
BK
BE
1 BE/BN
Brake Light License
6 5 4 3 2 1 [94B] 2 BE/BK BE/BK 2 2 O/W Plate
6 5 4 3 2 1 [94A] BK 3 BE/V BK 1 1 BK Lamp
R/Y See Main
[19B] BE Harness 4 BK
V 1 1 BE (1 Of 2) 5 BK
BK 2 2 [18A] 6 BK 1 1 BK
Tail
[18B] HDI Only 7 BE BE/V 2 2 V
V 1 1 BE BE 3 3 BE
BK 2 2
[19A] Tail Taillamp 8 BK
DOM Only 4 4
4 4 BK
1 3 3 R/Y Left
2 2 2 BE
3 1 1 BE [19A] [19B] Rear
Turn
[45A] [93A] [93B]
V
BK
Left Rear
Turn Lamp
APÊNDICE C – CONVERSÕES
NOTAS
PÁGINA INICIAL
APÊNDICE D – GLOSSÁRIO
NOTAS
PÁGINA INICIAL
GLOSSÁRIO D.1
ACRÔNIMOS E ABREVIAÇÕES
Tabela D-1. Acrônimos e abreviações
FERRAMENTAS
HD-26792 DISPOSITIVO DE TESTE DE IGNIÇÃO 6.27 FALHA, PERDA DE POTÊNCIA, Teste de falha e
perda de potência
HD-26792 DISPOSITIVO DE TESTE DE IGNIÇÃO 6.29 FALHA DE IGNIÇÃO EM MARCHA LENTA OU COM
CARGA, Falha de ignição em marcha lenta ou com carga
HD-34730-2E LUZ DE TESTE DO INJETOR DE COM- 6.11 DTC P0261, P0262, P0264 E P0265, DTC P0261
BUSTÍVEL
HD-34730-2E LUZ DE TESTE DO INJETOR DE COM- 6.11 DTC P0261, P0262, P0264 E P0265, DTC P0264
BUSTÍVEL
HD-34730-2E LUZ DE TESTE DO INJETOR DE COM- 6.24 DTC P1655, P1656, DTC P1655
BUSTÍVEL
HD-34730-2E LUZ DE TESTE DO INJETOR DE COM- 6.24 DTC P1655, P1656, DTC P1656
BUSTÍVEL
HD-38125-6 FERRAMENTA DE CRIMPAGEM DE TER- A.9 REPARO DE TERMINAL DELPHI METRI-
MINAIS PACKARD PACK, Crimpagens de terminais Metri-Pack
HD-38125-7 CRIMPADOR DE TERMINAIS PACKARD A.9 REPARO DE TERMINAL DELPHI METRI-
PACK, Crimpagens de terminais Metri-Pack
HD-38125-7 CRIMPADOR DE TERMINAIS PACKARD A.15 REPARO DE TERMINAL MINI DEUTSCH DTM
SELADO, Crimpagens de terminal Mini Deutsch DTM
selado
HD-38125-8 CRIMPADOR PACKARD A.9 REPARO DE TERMINAL DELPHI METRI-
PACK, Crimpagens de terminais Metri-Pack
HD-38125-8 CRIMPADOR PACKARD A.23 CONECTORES DE EMENDA SELADA, Reparo do
conector de emenda selada
HD-39617 SENSOR DE CORRENTE CA/CC FLUKE 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-39617 SENSOR DE CORRENTE CA/CC FLUKE 3.4 TESTE O MOTOR DE PARTIDA NA MOTOCI-
CLETA, Teste de consumo de corrente do motor de par-
tida
HD-39965-A CRIMPADOR DE TERMINAIS DEUTSCH A.14 REPARO DE CONECTOR SELADO DEUTSCH
DT, Crimpagens de terminal Deutsch DT selado
HD-39969 ULTRA TORCH A.23 CONECTORES DE EMENDA SELADA, Reparo do
conector de emenda selada
I
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-39978 MULTÍMETRO DIGITAL (FLUKE 78) 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-39978 MULTÍMETRO DIGITAL (FLUKE 78) 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-39978 MULTÍMETRO DIGITAL (FLUKE 78) 1.3 DIAGNÓSTICOS E SOLUÇÃO DE PRO-
BLEMAS, Teste de firmeza
HD-41183 ACESSÓRIO ISOLADOR TÉRMICO A.23 CONECTORES DE EMENDA SELADA, Reparo do
conector de emenda selada
HD-41199-3 LUZ DE TESTE DO IAC 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-41199-3 LUZ DE TESTE DO IAC 6.15 DTC P0506 E P0507, DTC P0506 e P0507
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
COTE DE FIOS ferramentas de diagnóstico
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
COTE DE FIOS ferramentas de diagnóstico
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DO ODÔMETRO INOPE-
COTE DE FIOS RANTE: DTC U0001, U0011, B2274, Autodiagnóstico do
odômetro inoperante: DTC U0001, U0011, B2274
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
COTE DE FIOS U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, DTC
U0100
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
COTE DE FIOS U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, Sem ali-
mentação no veículo: DTC U0140
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
COTE DE FIOS U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, Controles
manuais do lado esquerdo inoperantes: DTC U0141
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
COTE DE FIOS U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, Velocí-
metro inoperante: DTC U0156
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
COTE DE FIOS U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, Tacômetro
inoperante: DTC U0157
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 3.2 SISTEMA DE PARTIDA, Nada clica
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 3.2 SISTEMA DE PARTIDA, motor de partida perde
COTE DE FIOS potência ou gira lento demais
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 3.3 DTC B2121, B2122, B2123 E B2124, DTC B2122
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 3.3 DTC B2121, B2122, B2123 E B2124, DTC B2123
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 3.6 SISTEMA DE CARGA, Sem carga ou baixa
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 3.7 DTC C0562, C0563, DTC C0562
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 3.8 DTC P0562, DTC P0562
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 3.9 DTC B2203, DTC B2203
COTE DE FIOS
II FERRAMENTAS
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 3.10 DTC B2206 E B2208, DTC B2208
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 3.11 DTC B2271 E B2272, DTC B2271
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 4.2 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL INEXATO, DTC
COTE DE FIOS B1210, B1211, DTC B1210
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 4.2 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL INEXATO, DTC
COTE DE FIOS B1210, B1211, DTC B1211
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 4.4 SEM ALIMENTAÇÃO NOS INSTRUMENTOS, DTC
COTE DE FIOS B1200, Sem alimentação nos instrumentos
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Lâmpada de pressão
COTE DE FIOS do óleo inoperante
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 4.6 INDICADORES, Indicador de combustível inexato,
COTE DE FIOS sem DTCs
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.1 ACESSÓRIOS: DTC B2112, B2113, B2114, DTC
COTE DE FIOS B2113 E B2114
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.2 BUZINA: DTC B2126, B2127, B2128, B2129, DTC
COTE DE FIOS B2127
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.5 DTC B2141, B2143, B2144, B2146, B2148 E
COTE DE FIOS B2149, DTC B2143 E B2144
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.5 DTC B2141, B2143, B2144, B2146, B2148 E
COTE DE FIOS B2149, DTC B2148 E B2149
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.6 DTC B2151, B2153, B2154, B2156, B2158 E
COTE DE FIOS B2159, DTC B2151
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.6 DTC B2151, B2153, B2154, B2156, B2158 E
COTE DE FIOS B2159, DTC B2153, B2154
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.6 DTC B2151, B2153, B2154, B2156, B2158 E
COTE DE FIOS B2159, DTC B2156
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.6 DTC B2151, B2153, B2154, B2156, B2158 E
COTE DE FIOS B2159, DTC B2158, B2159
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.7 FARÓIS DIANTEIROS: DTC B2131, B2132, B2133,
COTE DE FIOS B2134, B2136, B2137, B2138, B2139, DTC B2131
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.7 FARÓIS DIANTEIROS: DTC B2131, B2132, B2133,
COTE DE FIOS B2134, B2136, B2137, B2138, B2139, DTC B2132
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.7 FARÓIS DIANTEIROS: DTC B2131, B2132, B2133,
COTE DE FIOS B2134, B2136, B2137, B2138, B2139, DTC B2133 E
B2134
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.7 FARÓIS DIANTEIROS: DTC B2131, B2132, B2133,
COTE DE FIOS B2134, B2136, B2137, B2138, B2139, DTC B2137
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.7 FARÓIS DIANTEIROS: DTC B2131, B2132, B2133,
COTE DE FIOS B2134, B2136, B2137, B2138, B2139, DTC B2138 E
B2139
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.8 LÂMPADAS DO FREIO: DTC B2161, B2163, B2164,
COTE DE FIOS B2223, Lâmpada do freio sempre acesa, DTC B2223
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.8 LÂMPADAS DO FREIO: DTC B2161, B2163, B2164,
COTE DE FIOS B2223, DTC B2161
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.8 LÂMPADAS DO FREIO: DTC B2161, B2163, B2164,
COTE DE FIOS B2223, DTC B2163, B2164
FERRAMENTAS III
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.10 LÂMPADAS DE TRAFEGAR: DTC B2107, B2108,
COTE DE FIOS B2109, B2166, B2168, B2169, DTC B2107
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.10 LÂMPADAS DE TRAFEGAR: DTC B2107, B2108,
COTE DE FIOS B2109, B2166, B2168, B2169, DTC B2108 e B2109
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.10 LÂMPADAS DE TRAFEGAR: DTC B2107, B2108,
COTE DE FIOS B2109, B2166, B2168, B2169, DTC B2166 (somente
EUA)
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.10 LÂMPADAS DE TRAFEGAR: DTC B2107, B2108,
COTE DE FIOS B2109, B2166, B2168, B2169, DTC B2168 e B2169
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.15 DTC B2172 E B2173, DTC B2172
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.15 DTC B2172 E B2173, DTC B2173
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.16 FALHA EM DESATIVAR: DTC B2176, B2177,
COTE DE FIOS B2178, DTC B2177
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.16 FALHA EM DESATIVAR: DTC B2176, B2177,
COTE DE FIOS B2178, Falha em desativar
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 5.17 DTC B2218, DTC B2218
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.4 DTC B2102, B2103 E B2104, DTC B2102
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.4 DTC B2102, B2103 E B2104, DTC B2103 E B2104
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.6 DTC P0107, P0108, DTC P0107
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.6 DTC P0107, P0108, DTC P0108
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.7 DTC P0112 E P0113, DTC P0113
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.8 DTC P0117 E P0118, DTC P0117
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.8 DTC P0117 E P0118, DTC P0118
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.9 DTC P0122 E P0123, DTC P0122
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.9 DTC P0122 E P0123, DTC P0123
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.10 DTC P0031, P0032, P0051, P0052, P0131, P0132,
COTE DE FIOS P0134, P0151, P0152, P0154, DTC P0031
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.10 DTC P0031, P0032, P0051, P0052, P0131, P0132,
COTE DE FIOS P0134, P0151, P0152, P0154, DTC P0051
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.10 DTC P0031, P0032, P0051, P0052, P0131, P0132,
COTE DE FIOS P0134, P0151, P0152, P0154, DTC P0052
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.10 DTC P0031, P0032, P0051, P0052, P0131, P0132,
COTE DE FIOS P0134, P0151, P0152, P0154, DTC P0132
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.10 DTC P0031, P0032, P0051, P0052, P0131, P0132,
COTE DE FIOS P0134, P0151, P0152, P0154, DTC P0151
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.10 DTC P0031, P0032, P0051, P0052, P0131, P0132,
COTE DE FIOS P0134, P0151, P0152, P0154, DTC P0152
IV FERRAMENTAS
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.11 DTC P0261, P0262, P0264 E P0265, DTC P0261
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.11 DTC P0261, P0262, P0264 E P0265, DTC P0264
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.12 DTC P0371, P0372 e P0374, DTC P0371, P0372 e
COTE DE FIOS P0374
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.13 DTC P0444 E P0445, DTC P0445
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.14 DTC P0502 E P0503, DTC P0503
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.15 DTC P0506 E P0507, DTC P0506 e P0507
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.17 DTC P0641, DTC P0641
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.18 DTC P0661 E P0662, DTC P0661
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.20 DTC P1353, P1356, DTC P1353 E P1356
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.21 DTC P1475, P1478, DTC P1475
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.21 DTC P1475, P1478, DTC P1478
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.22 DTC P1501 E P1502, Exibida a mensagem “suporte
COTE DE FIOS lateral” (Side Stand) no velocímetro
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.24 DTC P1655, P1656, DTC P1655
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.24 DTC P1655, P1656, DTC P1655
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.24 DTC P1655, P1656, DTC P1656
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.25 DTC P2300, P2301, P2303 E P2304, DTC P2301
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.25 DTC P2300, P2301, P2303 E P2304, DTC P2304
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.26 O MOTOR GIRA, MAS NÃO DÁ PARTIDA, Motor
COTE DE FIOS gira livremente, mas não dá partida
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.26 O MOTOR GIRA, MAS NÃO DÁ PARTIDA, Motor
COTE DE FIOS gira livremente, mas não dá partida
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.28 DÁ A PARTIDA E, EM SEGUIDA, MORRE, Dá a
COTE DE FIOS partida e, em seguida, morre
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 6.29 FALHA DE IGNIÇÃO EM MARCHA LENTA OU COM
COTE DE FIOS CARGA, Falha de ignição em marcha lenta ou com carga
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 7.2 DTC C1014, C1040, C1055, C1061, C1062, C1065,
COTE DE FIOS C1066, DTC C1014, C1040, C1055, C1061, C1062,
C1065, C1066
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 7.3 DTC C1021, C1023, C1025, C1027, C1029, DTC
COTE DE FIOS C1021, C1023, C1025, C1027, C1029
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 7.4 DTC C1032, C1034, DTC C1032
COTE DE FIOS
FERRAMENTAS V
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 7.4 DTC C1032, C1034, DTC C1034
COTE DE FIOS
HD-41404 KIT DE TESTE DO CONECTOR DO CHI- 7.6 INDICADOR DO ABS SEMPRE ACESO, PISCANDO
COTE DE FIOS OU INOPERANTE, Indicador do ABS sempre ligado ou
inoperante
HD-41475 KIT DE REPARO DE TERMINAL DEUTSCH A.13 CONECTORES SELADOS DEUTSCH DT, Reparo
de conector selado Deutsch DT
HD-41475-100 GANCHO L COM LÂMINA LISA A.13 CONECTORES SELADOS DEUTSCH DT, Reparo
de conector selado Deutsch DT
HD-41609 CRIMPADOR AMP MULTI-LOCK A.20 CONECTORES NÃO SELADOS TYCO 070 MULTI-
LOCK, Reparo de conectores não selados Tyco 070
Multilock
HD-41609 CRIMPADOR AMP MULTI-LOCK A.20 CONECTORES NÃO SELADOS TYCO 070 MULTI-
LOCK, Reparo de conectores não selados Tyco 070
Multilock
HD-42682 BREAKOUT BOX 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-42682 BREAKOUT BOX 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-42682 BREAKOUT BOX 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DO ODÔMETRO INOPE-
RANTE: DTC U0001, U0011, B2274, Autodiagnóstico do
odômetro inoperante: DTC U0001, U0011, B2274
HD-42682 BREAKOUT BOX 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DO ODÔMETRO INOPE-
RANTE: DTC U0001, U0011, B2274, Autodiagnóstico do
odômetro inoperante: DTC U0001, U0011, B2274
HD-42682 BREAKOUT BOX 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, Velocí-
metro inoperante: DTC U0156
HD-42682 BREAKOUT BOX 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, Tacômetro
inoperante: DTC U0157
HD-42682 BREAKOUT BOX 4.2 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL INEXATO, DTC
B1210, B1211, DTC B1210
HD-42682 BREAKOUT BOX 4.2 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL INEXATO, DTC
B1210, B1211, DTC B1211
HD-42682 BREAKOUT BOX 4.4 SEM ALIMENTAÇÃO NOS INSTRUMENTOS, DTC
B1200, Sem alimentação nos instrumentos
HD-42682 BREAKOUT BOX 4.4 SEM ALIMENTAÇÃO NOS INSTRUMENTOS, DTC
B1200, DTC B1200
HD-42682 BREAKOUT BOX 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Lâmpada de pressão
do óleo sempre acesa
HD-42682 BREAKOUT BOX 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Lâmpada de pressão
do óleo inoperante
HD-42682 BREAKOUT BOX 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Lâmpada de ponto
morto inoperante
HD-42682 BREAKOUT BOX 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Lâmpada indicadora
de farol alto inoperante
HD-42682 BREAKOUT BOX 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Indicador dos piscas
inoperante
VI FERRAMENTAS
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-42682 BREAKOUT BOX 7.6 INDICADOR DO ABS SEMPRE ACESO, PISCANDO
OU INOPERANTE, Indicador do ABS sempre ligado ou
inoperante
HD-42879 CRIMPADOR ELÉTRICO A.16 REPARO DE TERMINAL MINI COM CILINDRO
MACIÇO DEUTSCH DTM SELADO, Crimpagens de ter-
minais com cilindro maciço Deutsch DTM selado
HD-45325 CHICOTE DE FIOS JUMPER 7.6 INDICADOR DO ABS SEMPRE ACESO, PISCANDO
OU INOPERANTE, Indicador do ABS sempre ligado ou
inoperante
HD-45928 EXTRATOR DE TERMINAIS A.10 CONECTORES SELADOS DELPHI MICRO-
64, Reparo de conector selado Delphi Micro-64
HD-45929 CRIMPADOR DE TERMINAIS A.10 CONECTORES SELADOS DELPHI MICRO-
64, Reparo de conector selado Delphi Micro-64
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DO ODÔMETRO INOPE-
RANTE: DTC U0001, U0011, B2274, Autodiagnóstico do
odômetro inoperante: DTC U0001, U0011, B2274
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DO ODÔMETRO INOPE-
RANTE: DTC U0001, U0011, B2274, Autodiagnóstico do
odômetro inoperante: DTC U0001, U0011, B2274
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, Velocí-
metro inoperante: DTC U0156
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, Tacômetro
inoperante: DTC U0157
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 4.2 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL INEXATO, DTC
B1210, B1211, DTC B1210
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 4.2 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL INEXATO, DTC
B1210, B1211, DTC B1211
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 4.4 SEM ALIMENTAÇÃO NOS INSTRUMENTOS, DTC
B1200, Sem alimentação nos instrumentos
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 4.4 SEM ALIMENTAÇÃO NOS INSTRUMENTOS, DTC
B1200, DTC B1200
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Lâmpada de pressão
do óleo sempre acesa
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Lâmpada de pressão
do óleo inoperante
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Lâmpada de ponto
morto inoperante
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Lâmpada indicadora
de farol alto inoperante
HD-46601 ADAPTADORES DA BREAKOUT BOX 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Indicador dos piscas
inoperante
HD-48114 EXTRATOR DE TERMINAIS A.19 CONECTORES SELADOS MOLEX MX 150, Reparo
de conector selado Molex MX 150
FERRAMENTAS VII
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-48119 CRIMPADOR DE TERMINAIS A.19 CONECTORES SELADOS MOLEX MX 150, Crim-
pagem de terminal no fio
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 1.3 DIAGNÓSTICOS E SOLUÇÃO DE PRO-
BLEMAS, Valores dos códigos serviço/hora
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, Descrição
e operação
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 4.3 FUNÇÕES DO ODÔMETRO PARCIAL INOPE-
RANTES, DTC B2255, Descrição e operação
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 5.8 LÂMPADAS DO FREIO: DTC B2161, B2163, B2164,
B2223, Descrição e operação
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 5.11 SISTEMA DE SEGURANÇA, Recursos do sistema
de segurança
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 6.10 DTC P0031, P0032, P0051, P0052, P0131, P0132,
P0134, P0151, P0152, P0154, Descrição e operação
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 6.15 DTC P0506 E P0507, Descrição e operação
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 6.19 DTC P1009, Informações gerais
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 7.1 SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
INFORMAÇÕES GERAIS, Descrição e operação
HD-48650 DIGITAL TECHNICIAN II 7.5 DTC C1159, C1178, C1184, Descrição e operação
HD-50120 JOGO DE FERRAMENTAS DE CRIM- A.3 CONECTOR SELADO DELPHI 100W MICRO-
PAGEM UNIVERSAL PACK, Crimpagem dos terminais
HD-50120 JOGO DE FERRAMENTAS DE CRIM- A.17 CONECTORES SELADOS JAE MX19, Crimpagem
PAGEM UNIVERSAL dos terminais
HD-50120 JOGO DE FERRAMENTAS DE CRIM- A.18 CONECTORES SELADOS MOLEX CMC, Crim-
PAGEM UNIVERSAL pagem dos terminais
HD-50120 JOGO DE FERRAMENTAS DE CRIM- A.21 CONECTOR SELADO TYCO GET 64, Crimpagem
PAGEM UNIVERSAL dos terminais
HD-50120 JOGO DE FERRAMENTAS DE CRIM- A.22 CONECTOR SELADO TYCO MCP, Crimpagem
PAGEM UNIVERSAL dos terminais
HD-50120-2 QUADRO DE CRIMPAGEM MANUAL A.3 CONECTOR SELADO DELPHI 100W MICRO-
PACK, Crimpagem dos terminais
HD-50120-2 QUADRO DE CRIMPAGEM MANUAL A.17 CONECTORES SELADOS JAE MX19, Crimpagem
dos terminais
HD-50120-2 QUADRO DE CRIMPAGEM MANUAL A.18 CONECTORES SELADOS MOLEX CMC, Crim-
pagem dos terminais
HD-50120-2 QUADRO DE CRIMPAGEM MANUAL A.21 CONECTOR SELADO TYCO GET 64, Crimpagem
dos terminais
HD-50120-3 MATRIZ JAE A.18 CONECTORES SELADOS MOLEX CMC, Crim-
pagem dos terminais
HD-50120-4 MATRIZ JAE A.18 CONECTORES SELADOS MOLEX CMC, Crim-
pagem dos terminais
HD-50120-6 MATRIZ JAE A.17 CONECTORES SELADOS JAE MX19, Crimpagem
dos terminais
HD-50120-7 MATRIZ SELADA MICRO-PACK DELPHI A.3 CONECTOR SELADO DELPHI 100W MICRO-
100W PACK, Crimpagem dos terminais
VIII FERRAMENTAS
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-50120-7 MATRIZ TYCO GET 64 A.21 CONECTOR SELADO TYCO GET 64, Crimpagem
dos terminais
HD-50120-8 MATRIZ TYCO MCP A.22 CONECTOR SELADO TYCO MCP, Crimpagem
dos terminais
HD-50341 CABO DE TESTE DO SENSOR DE VELO- 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
CIDADE DA RODA ferramentas de diagnóstico
HD-50341 CABO DE TESTE DO SENSOR DE VELO- 7.4 DTC C1032, C1034, DTC C1032
CIDADE DA RODA
HD-50341 CABO DE TESTE DO SENSOR DE VELO- 7.4 DTC C1032, C1034, DTC C1034
CIDADE DA RODA
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 1.2 FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO, Como usar
ferramentas de diagnóstico
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 1.3 DIAGNÓSTICOS E SOLUÇÃO DE PRO-
BLEMAS, Teste de firmeza
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DO ODÔMETRO INOPE-
RANTE: DTC U0001, U0011, B2274, Autodiagnóstico do
odômetro inoperante: DTC U0001, U0011, B2274
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DO ODÔMETRO INOPE-
RANTE: DTC U0001, U0011, B2274, Autodiagnóstico do
odômetro inoperante: DTC U0001, U0011, B2274
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 2.3 AUTODIAGNÓSTICO DO ODÔMETRO INOPE-
RANTE: DTC U0001, U0011, B2274, Autodiagnóstico do
odômetro inoperante: DTC U0001, U0011, B2274
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, DTC
U0100
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, DTC
U0121
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, DTC
U0121
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 2.4 VEÍCULO SEM ENERGIA OU DTC U0100, U0121,
U0140, U0141, U0142, U0156, U0157, U0002, Sem ali-
mentação no veículo: DTC U0140
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3.2 SISTEMA DE PARTIDA, Nada clica
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3.2 SISTEMA DE PARTIDA, motor de partida perde
potência ou gira lento demais
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3.3 DTC B2121, B2122, B2123 E B2124, DTC B2121
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3.3 DTC B2121, B2122, B2123 E B2124, DTC B2122
FERRAMENTAS IX
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3.3 DTC B2121, B2122, B2123 E B2124, DTC B2123
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3.3 DTC B2121, B2122, B2123 E B2124, DTC B2124
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3.7 DTC C0562, C0563, DTC C0562
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3.8 DTC P0562, DTC P0562
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3.8 DTC P0562, DTC P0562
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3.9 DTC B2203, DTC B2203
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3.10 DTC B2206 E B2208, DTC B2206
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 3.10 DTC B2206 E B2208, DTC B2208
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 4.2 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL INEXATO, DTC
B1210, B1211, DTC B1210
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Lâmpada de pressão
do óleo sempre acesa
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 4.5 LÂMPADAS INDICADORAS, Lâmpada de ponto
morto inoperante
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.1 ACESSÓRIOS: DTC B2112, B2113, B2114, DTC
B2113 E B2114
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.2 BUZINA: DTC B2126, B2127, B2128, B2129, DTC
B2126
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.2 BUZINA: DTC B2126, B2127, B2128, B2129, DTC
B2127
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.5 DTC B2141, B2143, B2144, B2146, B2148 E
B2149, DTC B2141
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.5 DTC B2141, B2143, B2144, B2146, B2148 E
B2149, DTC B2143 E B2144
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.5 DTC B2141, B2143, B2144, B2146, B2148 E
B2149, DTC B2146
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.5 DTC B2141, B2143, B2144, B2146, B2148 E
B2149, DTC B2148 E B2149
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.6 DTC B2151, B2153, B2154, B2156, B2158 E
B2159, DTC B2151
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.6 DTC B2151, B2153, B2154, B2156, B2158 E
B2159, DTC B2153, B2154
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.6 DTC B2151, B2153, B2154, B2156, B2158 E
B2159, DTC B2156
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.6 DTC B2151, B2153, B2154, B2156, B2158 E
B2159, DTC B2158, B2159
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.7 FARÓIS DIANTEIROS: DTC B2131, B2132, B2133,
B2134, B2136, B2137, B2138, B2139, DTC B2131
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.7 FARÓIS DIANTEIROS: DTC B2131, B2132, B2133,
B2134, B2136, B2137, B2138, B2139, DTC B2133 E
B2134
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.7 FARÓIS DIANTEIROS: DTC B2131, B2132, B2133,
B2134, B2136, B2137, B2138, B2139, DTC B2136
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.7 FARÓIS DIANTEIROS: DTC B2131, B2132, B2133,
B2134, B2136, B2137, B2138, B2139, DTC B2138 E
B2139
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.8 LÂMPADAS DO FREIO: DTC B2161, B2163, B2164,
B2223, Lâmpada do freio sempre acesa, DTC B2223
X FERRAMENTAS
Ferramentas utilizadas neste manual
NÚMERO DE PEÇA NOME DA FERRAMENTA NOTAS
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.8 LÂMPADAS DO FREIO: DTC B2161, B2163, B2164,
B2223, DTC B2161
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.8 LÂMPADAS DO FREIO: DTC B2161, B2163, B2164,
B2223, DTC B2163, B2164
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.10 LÂMPADAS DE TRAFEGAR: DTC B2107, B2108,
B2109, B2166, B2168, B2169, DTC B2107
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.10 LÂMPADAS DE TRAFEGAR: DTC B2107, B2108,
B2109, B2166, B2168, B2169, DTC B2108 e B2109
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.10 LÂMPADAS DE TRAFEGAR: DTC B2107, B2108,
B2109, B2166, B2168, B2169, DTC B2166 (somente
EUA)
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.10 LÂMPADAS DE TRAFEGAR: DTC B2107, B2108,
B2109, B2166, B2168, B2169, DTC B2168 e B2169
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.15 DTC B2172 E B2173, DTC B2173
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.16 FALHA EM DESATIVAR: DTC B2176, B2177,
B2178, DTC B2176
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.16 FALHA EM DESATIVAR: DTC B2176, B2177,
B2178, DTC B2177
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.16 FALHA EM DESATIVAR: DTC B2176, B2177,
B2178, Falha em desativar
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 5.17 DTC B2218, DTC B2218
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.4 DTC B2102, B2103 E B2104, DTC B2102
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.4 DTC B2102, B2103 E B2104, DTC B2103 E B2104
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.5 DTC B2116, B2117, B2118 E B2119, DTC B2116
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.6 DTC P0107, P0108, DTC P0107
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.6 DTC P0107, P0108, DTC P0107
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.6 DTC P0107, P0108, DTC P0108
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.6 DTC P0107, P0108, DTC P0108
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.7 DTC P0112 E P0113, DTC P0112
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.7 DTC P0112 E P0113, DTC P0113
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.8 DTC P0117 E P0118, DTC P0117
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.8 DTC P0117 E P0118, DTC P0118
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.9 DTC P0122 E P0123, DTC P0122
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.9 DTC P0122 E P0123, DTC P0122
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.9 DTC P0122 E P0123, DTC P0123
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.10 DTC P0031, P0032, P0051, P0052, P0131, P0132,
P0134, P0151, P0152, P0154, DTC P0031
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.10 DTC P0031, P0032, P0051, P0052, P0131, P0132,
P0134, P0151, P0152, P0154, DTC P0032
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.10 DTC P0031, P0032, P0051, P0052, P0131, P0132,
P0134, P0151, P0152, P0154, DTC P0051
HD-50390-1 BREAKOUT BOX 6.10 DTC P0031, P0032, P0051, P0052, P0131, P013