Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DA TRPLICE FRONTEIRA
A CLNICA COMO ACONTECIMENTO
D I A N A A R A U J O P E R E I R A ( O R G. )
CARTOGRAFIA IMAGINRIA
DA TRPLICE FRONTEIRA
A CLNICA COMO ACONTECIMENTO
UNIVERSITRIO
DOBRA EDITORIAL
ISBN 978-85-XXXX
SUMRIO
PREFCIO........................................................................................................................7
IMAGINRIOS DA TRPLICE FRONTEIRA
Paraguay y sus fronteras. Apuntes sobre culturas en movimiento
en territorios que se reconfiguran ......................................................................... 13
Anbal Oru Pozzo (Universidad Nacional del Este Paraguai)
GEOPOTICA TRIFRONTEIRIA
Um bestirio digital narrado em portuol selvagem: as breves narrativas
transculturais de Bichos Paraguaios.....................................................................141
Anselmo Peres Als (UFSM)
OUTRAS FRONTEIRAS
Frontera Norte: todo puede suceder?...............................................................233
Raquel Mosqueda Rivera (UNAM Mxico)
Cuentos pintados del Per: memorias, imgenes y lenguas del ande ..... 263
Rosaura Andazabal Cayllahua (UNMSM Peru)
CA RTO G RA F I A I M A G I N R I A D A T R P L I C E F RO N T E I RA
167
y luego para Rivarola-Matto y Roa Bastos era escenario de explotaciones en los obrajes, bajo el yugo de la Industrial Paraguaya o la
Matte-Laranjeira. Un virus ataca la corteza de una clula en un ngulo
particular, prolifera en ese recodo de su dermis hasta que la perfora,
entra, hace estragos; as, el monocultivo extensivo que ya no tena
hacia dnde en el Brasil se abri camino por Canindey, y a lo largo
de toda la frontera, y ms tierra adentro, cada vez.
El autodenominado sector productivo del Paraguay: El bosque es la rmora de su progreso, una representacin stronista
que ha sido eternizada por el discurso del sector y el discurso de
los medios corporativos de comunicacin. Ahora, el bosque es sealado como escondrijo del EPP (el grupo guerrillero denominado
Ejrcito del Pueblo Paraguayo); ms una negligencia al restarle
peso al pasado poniendo en clave de inslito lo que ha sangrado
sobre la memoria.
El infierno: laberinto y desierto verde, despoblado, susceptible de
polticas de colonizacin desde ambos mrgenes del Paran. Ms de
cien aos de disputas transitan el territorio altoparanaense, entre indgenas, campesinos y terratenientes de nacionalidad heterognea-.
El espacio fronterizo altoparanaense tiene sus claves de lectura en
un complejo de tres conos constituidos por la represa hidroelctrica
de Itaip, la Ruta Internacional N 7 Dr. Jos Gaspar Rodriguez de
Francia (que une Coronel Oviedo con Ciudad del Este) y el Puente
de la Amistad. Estos tres elementos modernizadores de la regin,
adems de ser infraestructura constituyen artefactos simblicos que
inauguran un nuevo tiempo y reestructuran la vida local. Estos artefactos inauguran, adems, la marcha hacia el Este, desde el interior
del Paraguay, y la marcha hacia el Oeste, desde el Brasil, que termina
permeando su exterior.
Esto genera disputas territoriales, pero que no se reducen a la
disputa por la tierra. Bajo la apariencia de una dicotoma brasileos/paraguayos propagandstica se disimula la naturaleza de las
oposiciones: la lucha por los sistemas de produccin; y no slo de
produccin econmica sino tambin simblica, y sus mecanismos
de puesta en circulacin.
168
Frontera
Se le ha puesto nombre a tu lugar desde muchos distritos. Hay un
Alto Paran que ha sido fundado con representaciones de procedencia
diversa, construcciones transmutantes, pero que han grabado algunos
perfiles en el imaginario colectivo de los esteos o en los imaginarios
sobre el Este.
En este espacio atravesado por territorialidades en conflicto,
que pulsan por consolidarse, y en ocasiones por imponerse sobre
otras, hay seales de un campo abierto a mltiples semanticidades;
la cercana y las relaciones de poder suscitan travesas posibles:
ingresos en universos simblicos otros; pero tambin propician otro
tipo de cruces: hay interferencias lingsticas, hay aculturacin, y
tambin hibridaciones.
Ahora: en qu registro contarse? El problema de cmo representarse
genera ansiedad, y se suma la incomodidad que implica el hecho de
que las representaciones contribuyen en la construccin de identidad
y de memoria. Aqu hay otros transgnicos: pero estas interferencias
CA RTO G RA F I A I M A G I N R I A D A T R P L I C E F RO N T E I RA
169
Interferencia
Las zonas de convivencia pueden transformarse en zonas de interferencia; cuando un cuerpo choca contra otro se producen movimientos de reubicacin: la imagen de esos cuerpos nos llega menguada,
en retazos. La escena puede volverse, por un instante, caticamente
policromada, y por momentos, sus colores parecen asentarse; puede
entreverse cierta coherencia, algn sentido, en el montaje hostil de
caracteres diferentes.
Es el polvo penss, desde tu posicin despus de la turbulencia: se sita por un tiempo, y no definitivamente; susceptible de ser
desalojado de su nuevo sitio, hacia otro, por una fuerza que irrumpe.
As es cmo toms un cuerpo de textos: una turbulencia compuesta
de porciones mviles.
Hay un momento en esta escritura en el que la composicin extrema un distanciamiento de ciertos rdenes lingsticos; esto pone
las imgenes en situacin de extraamiento. La voz potica aparece
enrarecida, mediada por interferencias lxicas primero entre el
guaran y el castellano, finalmente el portugus; pero tambin por
medio de una transliteracin creativa: hay un juego en los lmites
de una inteligibilidad fonolgica, pero asimismo en el lmite de la
legibilidad/ilegibilidad literal.
Esa frontera oscura que las palabras habilitan te remite a un
espacio fsico, real, atravesado por piezas transmutantes, y que, al
menos para vos, se define en funcin de sus cruces, de sus coexistencias e interferencias.
Decs: Hay, frente al fenmeno de las interferencias lingsticas, la
posibilidad de concebir soluciones creativas para las tensiones. Decs
esto pensando en las soluciones creativas del habla coloquial, pero
CA RTO G RA F I A I M A G I N R I A D A T R P L I C E F RO N T E I RA
171
deseando un dilogo con los otros lugares desde los cuales se (des)
traba una lucha en los campos semnticos y en las territorialidades
superpuestas de las lenguas; por ejemplo, en la escritura, en particular
en un tipo de escritura: la literaria.
Parts del supuesto de que la articulacin, en un mismo espacio discursivo, de dos lenguas con cargas semnticas e ideolgicas distintas
operara como un montaje no slo de imgenes o puros enunciados,
sino tambin de ficciones capaz de hacer decible una experiencia,
habilitando nuevas formas de subjetividad y redistribuyendo posiciones en el orden discursivo pero tambin poltico.
Si como sugiere Rancire en La distribucin de lo sensible la escritura destruye los cimientos legtimos de la circulacin de la palabra,
qu desarreglos en la manera de imaginar identidades y la administracin de territorios y cuerpos en un espacio comn propondra el
montaje de un discurso literario en el cual lenguas tanto colonizantes
como colonizadas se interfieren mutuamente? Y, finalmente, qu es
lo que convocara este discurso, y qu es lo que conjura y desregula
o legitima las voces de quienes se escriben en esta clave?
173
175
adscriban al portunhol selvagem vean las interferencias lingsticas como instancia creativa, y montaban una zona de interferencias
que no responda a los mecanismos ni a las economas del lenguaje
coloquial. Por otro lado, Andrs Colmn Gutirrez y el mismo Jorge
Montesino, que cuestiona su nota representaban en sus textos el
habla coloquial, las contaminaciones que la oralidad creativa produca.
Cabe sealar, sin embargo, que tanto Canese como Douglas
Diegues, Edgar Pou (quizs en menor medida Cristino Bogado), ejecutan estas interferencias creativas primordialmente en la poesa y
excepcionalmente en la narrativa.
Tengo nombre
Hay cartografas superpuestas, territorio sobre territorio, modos
de ver que ordenan y asignan valor al lugar, y que en devolucin son
en funcin del lugar. Es posible encontrar el hito con varios nombres,
pero el curso de la historia y los espritus que la signan tambin dislocan nombres, asignan otros.
Cambiar de signo no borra el nombre anterior, que se constituye
en una presencia flotante sobre el espacio, sobre las cosas y las personas a las que les comunica su sentido.
El cambio convierte al territorio en casa rodante, que se mueve
y se reacomoda como transformer segn el nombre dado, segn el
grado de presencia del nombre suprimido.
Pero hay otros nombres que flotan sobre este territorio, como
nubes ancladas a la tierra por hilos demasiado tenues como para ser
crebles. La representacin de un espacio gobernado por el caos puede ser desbaratada por ordenamientos de fondo demasiado fuertes,
a pesar de su presencia disimulada detrs de nombres e idearios que
no siempre coinciden con la vivencia.
La imagen de un espacio de presencias difuminadas que pulsan
por corporizarse como fantasmas que parpadean en su intento por
hacerse carne es arrojada como una de las representaciones que se
hace de la escena fronteriza del Este, que en el curso de su historia,
reciente tanto, ha sido atravesada por mltiples territorialidades y
176
177
Distancias
Quers forzar una traduccin. Si distanciar es, como dice DidiHuberman mostrar, es decir adjuntar, visual y temporalmente,
diferencias (2008, p.78), qu es lo que nos muestran los textos
fronterizos oscurecidos en la forma? De qu diferencias da cuenta
esta poesa polifnica e intolerable?
Encontrs en otra poesa milenaria sta e igualmente contempornea una ejecucin de las distancias, muy diferente por cierto, pero
que, quizs, pueda arrojar cierta claridad con respecto al poder de
conjuro de la palabra en-clave: En el guaran p1 existen un lenguaje
cotidiano y un lenguaje religioso, que coincidira con el lenguaje
esttico. Dice Arstides Escobar que el lenguaje puede oscurecerse,
hacerse muy complejo y hasta dificultar la comunicacin misma
(ESCOBAR, 2012, p. 67):
El guaran cuenta con palabras shamnicas incomprensibles que son
puro sonoridad, leve sonido; en algunas ocasiones son mera sugerencia y su significado resulta esquivo: apenas se vislumbra, brilla y, de
pronto, se va. No puede ser atrapado: es la contracara de lo que sera
el lenguaje claro y cotidiano, en que cada palabra puede significar algo
y mediante el cual nos comunicamos e integramos al cuerpo social.
A medida que el lenguaje se acerca a lo sacro remite a ms rincones
del pensamiento humano; se aparta la palabra de su linealidad y se
vuelve crptica, pero ms rica y potente: se hace poesa (Ibdem).
Les estos textos y en ellos se cifra una tensin real. Hay una
referencia que aparece distanciada y se nombra oblicuamente como
nombra la poesa, pero como nombra el lenguaje en general. Penss
en Derrida quien sugiere que a veces el silencio puede devenir voz,
la interrupcin de la alocucin como la propia alocucin, pero quizs
otra cosa: este montaje podra transgredir las posiciones consignadas
a las mismas cifradas en el estatus y en la jerarqua, no slo en
un objeto como lo es el libro, canonizante del decir, sino en el lugar
donde se elabora toda habla: un territorio.
No siempre te resulta posible leer los significados. Los significantes, sin embargo, son altisonantes, hablan ms fuerte: antes que
la imagen de un espacio, la forma de la poesa puede representar
el tenso movimiento de los signos, las posiciones, los poderes, los
espacios fronterizos. Son el otro nombre, el apodo de un lugar: igual
que el polvo.
BIBLIOGRAFA
BOGADO, Cristino. (2011, 11 de mayo). El ser de Kanese: Curazo Kastellano
y Guaran Paraguayo. Recuperado el da 1 de agosto de 2013 de http://kurupi.
blogspot.com/2011/03/kanese-en-cartonerita-nina-bonita.html
DELEUZE, Gilles y Flix Guattari. Qu es una literatura menor?(,) en Kafka.
Por una literatura menor. Jorge Aguilar Mora (trad.). Mxico: Ediciones Era, 1978.
DERRIDA, Jacques. Schibboleth. Para Paul Celan. Jorge Prez de Tudela
(trad.). Madrid: Arena Libros, 2002
CA RTO G RA F I A I M A G I N R I A D A T R P L I C E F RO N T E I RA
179
180