Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Contos Populares Do Brasil - Sylvio Romero PDF
Contos Populares Do Brasil - Sylvio Romero PDF
fc
* *.
\ *
s^-*rfcKV:
# # /
Ie ne fay rien
sans
Gayet
(Montaigne, Des livres)
Ex Libris
Jos M i n d l i n
CONTOS POPULARES
DO BRAZIL
EDIES DA M A LIVRARIA INTERNACIONAL DE LISBOA
T h e o p l i i l o B r a g a : Miragens Seculares. Ejpopeia
cyclica da historia: I Gyclo da fatalidade; II Gyclo d a l u -
cta; III Gyclo da liberdade. Edio esmerada^ 800 reis.
Solues Positivas da Poltica Portugue^fi IDa aspira-
o revolucionaria e sua disciplina em opinio^ democr-
tica. II Do systema constitucional, comtransigenclpro-
visoria entre o absolutismo e a r e v o l u o III e_IV Histo-
ria das idias democrticas em Portugal, desde 1640 at
1880. 3 vol. 920 reis.Dissoluo do system/t monarchico
constitucional, 300 reis.Historia Universal, esboo d
sociologia descriptiva. 2 vol. 20000 reis. Historia- do
Romantismo, em Portugal, ultima parte,, da Historia da
Litteratura Portugueza. 2 vol. 10400 reis. ..
T e i x e i r a B a s t o s : Comte e o Positivismo, ensaio
sobre a evoluo e as bases da philosophia positiva, 200
reis. Vibraes do SeculQ.: I Sons do Universo; H Au-
relas luminosas; III Gritos da poca, 600reis, cart. 900
reis. Progressos do espirito humano, 160 reis. Cames
e a Nacionalidade portugueza, commemorao do Triceri-
tenario, 100 reis.
S y l v i o B o m r o : Materiaes para a historia da Lit-
teratura Brazileira: I Cantos populares do Brazil, acom-
panhados de Introduco e Notas por Theophjlo Braga.
2 volumes com musicas, 40400 reis. II Contos populares
do Brazil, com um prlogo critico e notas de Theophfc
Braga. 700 reis.Introduco historia da litteratura
brazileira 2, a parte. No prelo.
Bibliotheca das Idias Modernas: I A
Controvrsia da edade da Terra por Drapper. II As ori-
gens da Famlia por Lubbock. III A theoria atmica"
na concepo geral do mundo por Wurtz. IV Natureza
dos elementos chimicos por Berthelot. V Reguladores
da vida humana por Moleschott. VI Os Velhos Conti-
nentes.por Ramsay. VII O que a fora por Saint-Ro-
bert.VIIIA Sociedade Primitiva por TaylorIX A evo-
luo dos seres vivos por Schmidt. Cada volume 50 reis.
Revista de Estudos L i v r e s DIRECTORES
LiTTERABO-sciENTiFicos : Em Portugal: Br. Theophilo
Braga e Teixeira Bastos; no Brazil: Drs. AmricoBrazi*
liense, Carlos von Koseritz e Sylvio Rome.ro. Assignatura
(pagamento adiantado) por anno: em Portugal 31000 r s ;
unio postal 30250 rs., sem registo; no Brazil 30840 rs.,
moeda forte, com registo. 1. e 2. anno, avulso, 30600
reis.
GONTOS POPULARES
DO BRAZII
COLLIGIDOS
LISBOA
NOVA LIVRARIA I^ERNACIONAL EDITORA
96, Rua do Arsenal, 96
1885
ADVERTNCIA
Silvio U^omro.
SOBRE A .NOVELLISTICA BRAZILEIRA
1
2
Egger, Mem. de Littrature anciennej pag. 290.
In qualche comune delia provncia di Siracusa corre Ia
credenza che a Comarano presso Schoglitti, sia un tesoro in-
cantato il qual non potr esser preso se non Ia notte dal 14
15 Agosto, da chi, presa moglie, non sia pentito dei matrim-
nio; ed volgare il provrbio :
Cu'ei marita e nun si penti
Piglia Ia truvatura dl Comarano. >
Pitr,
8 Antichi usi (Rivist. di Lett. popolare, pag. 107).
Chassang, Bist. du Roman. pag. 398.
SOBRE A NOVELLISTICA BRAZILEIRA XVII
1
Ott. Mller, Hist. de Ia Littrature grcque. t. ir, pag.
322.
2
Tylor, La Civilisation primitive, t. i, pag. 403.
XVIII INTRODCglS
1
Nos Contos tradicionaes do Povo portuguez, apresenta-
mos um plano racional e histrico de classificao.
XX INTRODUCO
;
O negro tem catinga, ?|
Tem semelhana com o diabo; .&
Tem o p de bicho,
Unha de caa
E calcanhar rachado;
Quando se chama, resmunga,
Se resmunga, leva po.
(Rio de Janeiro).
1
Op. cit, pag. 138.
Op. cit., pag. 148-150. Estas lendas e fbulas foram
traduzidas para francez com o titulo: Contes indiens du Brsil,
recuellis par M. le general Couto de Magalhes, et traduits par
Emile Aliam. RiofteJaneiro. Faro e Lino diteurs, rua do Ou-
vidor n. 74. 1883.
XXVI INTRODUCO
1
Nas Questes de Litteratura e Arte portugueza, pag. 61
a 80.
* Nas Epopas da Raa mosarabe, pag. 127 a 137; e Theo-
tia da Historia da fpttratura portugueza, pag. 24.
XXXH INTRODpCfii
THSOPHILO BRAGA.
CONTOS POPULARES
vi'
Seco primeira
O B i c h o Maixjalo
(Sergipe)
. H
Os trs coroados
(Sergipe)
III
O r e i A.ndradle
(Sergipe)
IV
O p i n t o pellaxlo
(Sergipe)
Canis VUIDS.
ELEMENTO EUROPEU 15
V
U m a d a s cie P e d r o Malas-Artes
(Sergipe)
r vi
V
O Sargento verde
(Sergipe)
1
crena popular que o diabo quando se vira em algu-
ma pessoa ou animal, e depois se desencanta, d um estouro
que fede
2
a enxofre.
Brida.
ELEMENTO EUROPEU 19
Ondas.
ELEMENTO EUROPEU 21
VII
A. P r i n c e z a r o n b a d e i r a
(Sergipe) >
VIII
O Pssaro preto
(Pernambuco)
IX
Dona Hiat>ismina
(Sergipe)
X
A. R a p o s i n h a
(Sergipe)
XI
O homem pequeno
(Sergipe)
^t
XII '
Dona Pinta
(Sergipe) '
XIII .
O prncipe cornudo
(Sergipe)
1
No nos foi possvel conseguir o final d'este ultimo e
bello conto do papagaio, que por vezes ouvimos integralmente
em Sergipe narrado no seio de nossa famlia. Pedimos desculpa
por simvlhantes lacunas, promettendo um dia, talvez, suppril-as.
50 CONTOS POPULARES DO. BRAZIL
XIV
A. moura torta
(Pernambuco)
XV
Maria Borralheira
(Sergipfe)
1
J estava ha muito.
ELEMENTO EUROPEU 57
XVI
A. Madrasta
(Sergipe)
"xvir*
. O P a p a g a i a cio L i m o Verde
(Sergipe)
1
No o chapo dos cardeaos, nem o byrrho coleoptero,
uma transformao de bilro, o bilro conhecidissimo.
64 CONTOS POPULARES DO BRAZIL
XVIII
Joo Gurumete
(Pernambuco)
XIX
Manoel da Bengala
(Sergipe)
y - xx
Chico R a m e l a
(Sergipe)
XXI
A. S a p a c a s a d a *
(Sergipe)
1
O sapo ordinrio o Bufo cinereus, o sapo d'agua Pelo-
bates fuscas.
ELEMENTO EUROPEU 77
XXII
C o v a dia L i n d a ITli-
(Rio de Janeiro),
1
O povo faz de trama masculjno; o que se d com ta-
pa, palavras que os diecionarios do como gnero feminino.
80 CONTOS POPULARES DO BRAZIL
XXIII
xxiv m 'Z
A. p r o t o c o <Jo clial>o
(Rio de Janeiro)
XXV
A. F o n t e d a s t r s c o m a d r e s
k (Sergipe)
XXVI
O Pssaro Sonoro
(Sergipe)
XXVII
Barceloz
(Pernambuco)
XXVIII
TVres c o m e d o r e s
(Pernambucp)
XXIX
A. r a i n h a q u e s a h i u cio m a r
(Rio de Janeiro)
XXX
AL m i falsa ao filho
(Rio de Janeiro)
XXXI
Historia de To
(Pernambuco)
XXXII
O Sarjatario
(Sergipe)
XXXIII
T r s irmos
(Pernambuco)
XXXV
O matuto J o o
(Pernambuco)
XXXVI
O irmo caula
(Pernambuco)'
XXXVII
A. m u l h e r e a filha b o n i t a
(Rio de Janeiro)
XXXVIII
O Careca
(Pernambuco)
XXXIX
AL c o m b u e a cie o u r o e os marimbondos
(Pernambuco)
XL
A. M!i d'Agna
(Rio de Janeiro)
XLI
O pi-egfuioso
(Pernambuco)
1
O snr. Jos de Alencar publicou este conto no seu Tron-
co do Ip. Ns cotejamos sua lio com outras que ouvimos.
140 CONTOS POPULARES DO BRAZIL
XLII
A. m u l h e r dengosa
(Pernambuco)
I
O k g a d o e a festa n co 1
(Sergipe)
II
O kgado e a fructa
(Sergipe)
III
O kgado e o tey
(Sergipe)
Foi uma vez, havia uma ona que tinha uma filha ;
o tey queria casar com ella, e amigo kgado tambm.
0 kgado, sabendo da pretenso d outro, disse em casa
da ona que "o tey para nada valia, e que at era o
seu cavallo. 0 tey, logo que soube d'isto, foi ter tam-
bm casa da comadre ona, e asseverou que ia buscar
I
146 CONTOS POPULARES DO BRAZIL
IV
O kgado e o jacar *
4^gipe)
No, Gonalo,
Meufilhomais velho,
A gaita do kgado...
Tango-lVr...
A gaitado kgado...
Tango-l-r...
0 Gonalo : 0 qu, meu pai? As calas? 0 jacar
tornava a repetir a cantilena, e, s depois de muita mas-
sada e quando o seu dedo estava tora no tora, que o
Gonalo veiu com a gaita, que o jacar deu ao kgado. S
depois da entrega este largou-lhe o dedo.
O k g a d o e a fonte
(Sergipe)
A. o n a e o b o d e
(Sergipe)
VII
AL. o n a , o - v e a d o e o m a c a c o
(Sergipe)
1
Os animaes d'este conto so: a ona Felis ona, o vea-
do Cervus elaphus, Cervus dama, o macaco Cebus appella,
a cobra coral Coluber Corallinus.
154 CONTOS POPULARES DO BRAZIL
VIII
O macaco e cotia
(Pernambuco)
IX
O urubu e o sapo
(Pernambuco)
XI
Amiga folhagem
(Sergipe)
Eu sou a folharada,
Sempre qu vier beber
Tenho de ser transformada.
E realmente as folhas lhe foram cahindo da pelle e
tambm o pllo. Foi ento'o macaco fonte; lhe per-
guntaram quem era ; elle respondeu :
*
O tronco da folharada;
Todas vezes que aqui bebe
transformada...
Desde que n'esta casa bati
Nunca mais gua bebi...
Houve muita gargalhada, e o macaco ficou bebendo
gua desassombrado.
ELEMENTO EUROPEU 159
XIIJ
A. r a p o s a o tucano
(Sergipe)
XII|
O macaco e a cabaa
(Sergipe)
W XIV
O macaco e o coelho
(Pernambuco)
XV
O macaco e o moleque de cera
(Sergipe)
0 macaco:
Moleque das confundas, larga as minhas duas mos
e meus dois ps, dmie uma banana seno dou-t
uma embigada! E o moleque calado... 0 macaco deu-
lhe uma embigada e ficou com a barriga presa.
Ahi chegou a velha e o agarrou e matou e esfolou
e picou e cozinhou e comeu. Depois, quando teve de ir
ao mato, deitou para fora aquella poro de macaqui-
nhos, que sahiam saltando e gritando: Ec, eu vi o tu-
bi da velha! \t-
XVI
O m a c a c o e o rabo.
" w. (Sergipe)
XVII
O macaco e o rabo
(Verso de Pernambuco)
m
XVIII
_:_ A. o u a e o b o i
^Pernafeibuco)
XIX
A. o u a e o g a t o
(Pernambuco)
I
Um Gnesis selvagem
(Serto do Brazil)
1
Ap. Dr. Couto de Magalhes, O Selvagem do Brazil, i*
p. 162-171. Curso de lngua tupi.
170 CONTOS POPULARES DO BRAZIL
II
F b u l a s do J a b u t i
(Rio Negro)
0 rasto respondeu:
Quando tu andares dois dias te encontrars .com
elle.
Estou aborrecido de procurar; ella foi de vez.
0 rasto perguntou:
. , Por que razo a procuras tanto agora ?
Jabuti respondeii:
Para nada. Eu quero conversar com ella.
O rasto fallou:
Ento tu vs ao rio pequeno; l achars meu
pai grande.
Jabuti assim fallou:
Ento eu ainda vou.
Elle chega ao rio pequeno; perguntou assim:
Rio, que do teu senhor ?
Rio respondeu:
No sei.
Jabuti fallou ao rio:
Por que razo assim me fallas to bem ?
0 rio respondeu:
Eu'falto assim bem, porque eu sei o que meu
pai fez a voc.
Jabuti fallou:
Deixe estar; eu hei de a achar. Ento agora, rio,
vou-me do p de voc; quando o avistares, eu estarei
com o cadver de teu pai.
Rio respondeu:
No bulas com meu pai. Deixa-o dormir.
Jabuti faltou :
Agora, com certeza alegro-me bastante; rio, vou-
me embora.
Rio resporfdeu:
Ah, jabuti, voc, pde ser quereres te enterrar
segunda vez.
Jabuti fallou :
No estou no mundo para fazer de pedra; agora
172 CONTOS POPULARES DO BRAZIL
II
O Jabuti e a Oua
O Jabuti gritou:
Meus parentes, meus parentes, audam !
A Ona ouviu, foi para l; perguntou:
O que ests tu gritando, Jabuti ?
O Jabuti respondeu:
Eu estou chamando estes meus parentes, para vi-
rem comer a minha caa, a Anta.
A Ona disse:
Tu queres que eu parta a Anta ?
ELEMENTO INDGENA 173
Jabuti disse:
Quero, quero ; tu separas uma banda para ti, outra
para mim.
A Ona disse:
Ento v apanhar lenha.
0 Jabuti partiu, e a Ona carregou com a caa e fu-
'giu.
Quando chegou o Jabuti apenas encontrou as fezes,
ralhou com a ona; disse: '
Deixa estar! algum dia eu me encontrarei com-
tigo.
III
IV.
1
O prof. Hartt achou esta fbula na frica, e em Sio.
Vid. Notes on the Tupi language. Couto de Magalhes, op. cit.,
p. 1S4.
176 CONTOS POPULARES DO BRAZIL
vi
O Jabuti e outra Ona
(Tradio de Tapajs)
VII
Jabuti e a Raposa
VIII
O Jabuti e a Raposa
(Tradio de Juru)
O J a b u t i e o Homem
*-
(Tradio de Juru)
III
O Veado e a Ona
II
IV
A. M o a q u e v a i p r o o n r a r marido
I
A Moa e o Gamb
II
A Moa e o Corvo
III #
V
L e n d a s a c e r c a 'da Raposa
A Raposa e a Ona
II
A Raposa e o Homem
III
A Raposa e a Ona
1
A Ona sahiu do buraco e disse :
Agora eu vou agarrar a Raposa.
Andou, e passando pelo mato ouviu um barulho:
Txn, txn, txn!
Olhou para a Raposa, que es'tava tirando cip.
A Raposa quando a viu, disse :
Estou perdida ; a Ona agora, quem sabe, vai-
me comer.
A Raposa disse Ona:
Ahi vem uni vento muito forte; ajuda-me a tirar
o cip para me amarrar n'uma arvore, seno vento me
arrebata.
A Ona ajudou a tirar o cip e disse Raposa:
Amarra-me primeiro ; como eu sou maior, o ven-
to pde-me arrebatar antes a mim !
A Raposa disse ^Ona que se abraasse com um
po grosso; amarrou-lhe os ps e mos, e disse:
Agora? fica ahi, diabo, que eu c me vou !
IV
A Ona e os Cupins
vi
A Raposa e a Ona
O sol seccou todos os rios, e ficou s um poo com
gua. .
A Ona disse :
-Agora pilho eu a Raposa, porque vou fazer-lhe
espera no poo da gua.
A Raposa, quando veiu, olhou adiante e enxergou a
Ona; no pde beber gua, e foi-se embora, pensando
como bebria.
13
194 CONTOS POPULARES DO BRAZIL
VII
A Raposa e a Ona
VIII
A Ona disse:
Eu vou-me fingir morta, os bichos vm vr se
certo; a Raposa tambm vem, e ento eu a agarro.
Os bichos todos souberam que a Ona morreu, foram
e entraram na cova d'ella, e diziam:
A Ona j morreu ; graas sejam dadas a Tupan!
J podemos passear.
A Raposa chegou, no entrou, e perguntou de fora :
Ella j arrotou ?
Elles responderam : No !
A Raposa disse :
O defunto meu av quando morreu arrotou trs
vezes.
, A Ona ouviu, e arrotou trs vezes.
A Raposa ouviu, riu-se e disse :
Quem que j viu algum arrotar depois de
morto ?
Fugiu, e at hoje a Ona no a pde agarrar por ser
a Raposa muito ladina.
VI
A p l o g o s dia Raposa
-, *
N. B. A este deveriam seguir-se mais trs epis-
dios, que o dr. Couto de Magalhes summara:.
Tendo a moa casado de novo com uma espcie
grande de Martim Vaz, e dispondo este, para a pesca, do
seu formidvel bico, a Raposa julgou que devia tambm
pescar atirando-se de cima de uma arvore, como aquel-
les passaros#fazem; ella que no dispunha nem de azas
nem de bico, foi mordida por um peixe, e escapou de
morrer. Desfez tambm o casamento, attribuindo ao gen-
ro a desgraa, filha unicamente da sua fatuidade.
No terceiro episdio, casou a filha com uma Mari-
bondo ou Caba, que, graas s suas azas, pde roubar
peixe secco de um varal de pescadores. A Raposa, sem
attender que no tinha azas, tentou fazer a mesma cou-
sa, resultando da sua fatuidade o perder a cauda no
dente dos ces que estavam de vigia ao varaL Desfez
ainda este casamento. .
, No quarto e ultimo episdio fez casar sua filha com
o Carrapato, o qual tendo conseguido quebrar ourios
de castanha^ /mandando jogal-os sobre sua cabea, que
molle; a Raposa entendeu que podia fazer o mesmo,
e morreu com a pancada que levou 'sobre a cabea.
(Op. cit., p. 264.)
198 ' CONTOS POPULARES DO BRAZIL
/
VII
Esconde-me.
. A moa escondeu-o; untou um pilo com cera, em-
brulhou-o na tarrafa, e deixou-o no mesmo logar.
Ento a velha sahiu do mato, e ateou o fogo de
muquem por baixo. 0 pilo aquecendo a cera derreteu-
se; a velha aparou. 0 fogo queimou a tarrafa, e appa-
receu o pilo. Ento a velha disse para a filha:
Si me no apresentas, a minha caa, mato-te.
A moa ficou com medo, mandou o moo cortar pal-
mas de uaahy, para fazer cestos; estes cestos transfor-
maram-se em todos os animaes.
A velha correu atraz d'elles; quando tornou o moo
mandou os cestos transformarem-se em antas, veados,
porcos, em todas as caas. A Velha-gulosa comeu a to-
dos. Quando o moo viu que a comida era pouca, fugiu;
fez ura matap (cerco de apanhar peixe) onde cahiu
muito peixe. Quando chegou alli, entrou dentro do ma-
tap. 0 moo aguou ura po de maraj.
Quando a velha estava comendo peixe, elle feriu-a e
fugiu. A moa disse-lhe:
Quando tu ouvires um pssaro cantar : kan, han,
kan, kan, kan, han, minha mi, a qual no est lon-
ge para te agarrar.
0 moo andou, andou, andou. Quando elle ouviu:
kan, kan, chegou onde os Macacos estavam fazendo
mel, e disse-lhes:
Escondam-me, -Macacos!
Os Macacos metteram-no dentro de um pote vazio.
A velha correi., chegou, no encontrou o moo, e pas-
sou para diante, *
Depois os Macacos mandaram que o moo se fosse
embora. O moo andou, andou, andou; ouviu: kan,
kan, kan, kan, kan, kan! Elle chegou a casa do Suru-
cucu, pediu-lhe para o esconder. O Surucucu escondeu-o.
A velha chegou, no o encontrou, foi-se.
De tarde o moo ouviu o Surucucu estar conversan-
200 CONTOS POPULARES DO BRAZIL
SECIA.O PRIMEIRA
i*
II
Qui-qui-ri-qui!
Minha bolsa de moedas '
Quero para aqui.
E como visse que lh'a no levavam, lanou a rapo-
sa que tinha comido, e ella comeu as gallinhas todas.
Foram dar parte a el-rei do succedido, e elle ordenou
que mettessem o borrachudo dentro da copeira. Cum-
priram-se as ordens, mas o borrachudo continuou sem-
pre a cantar:
Qui-qui-ri-qui!
Minha bolsa de moedas
Quero para aqui.
i
Depois como lhe no levassem o dinheiro, lanou o
NOTAS 209
Pastorsinho, no me toques,
Nem me deixes de tocar;
Mataram-me os meus irmos
Pela Flor do Lilil.
0 pastor tirou o osso, e levou-o comsigo para con-
tal-o por toda a parte. Assim andou por muitas povoa-
es, ganhando muito dinheiro, at que chegou aos ou-
vidos do rei, que o mandou ir ao palcio. O pastor to-
cou a flauta, e ella cantou sempre 0 mesmo; o rei quiz
tambm tocar, e a.flauta dizia:
SECAO SEGUNDA
SECCAO TERCEIRA.
P.
'Advertncia do Collector v
INTRODUCO : Sobre a Novellistica brazileira vu
Seco p r i m e i r a
Pag.
Pag-
Seco segunda
Pag.
Seco terceira
Pau.
i 'li'
m
\ **?& ~\ , U
M-s ^ " ^
W^*--
H *>v.
VH
MU
, * ^ \ :
/
> * -
2fc< *
^M
BRASILIANA DIGITAL