Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2209 8927 1 PB PDF
2209 8927 1 PB PDF
“A escritura quer ser um código total que comporte suas próprias forças
de destruição”. Do texto de Barthes deriva, ainda, outra noção, cujas ideias o
aproximam do pensamento de Derrida: a escritura é desabrigada da
concepção de totalidade, ou seja, vai de encontro ao movimento histórico
que sempre teve como intenção “confirmar a escritura numa função
segunda e instrumental: tradutora de uma fala plena e presente (presente a si,
a seu significado, ao outro [...]), intérprete de uma fala originária que nela
mesma se subtrairia à interpretação” (DERRIDA, 2011, p.09).
As tentativas de manter a leitura e a escrita a serviço da lógica,
sempre submissa a determinadas utilidades sociais e históricas, relacionam-se
com os movimentos políticos e culturais centralizadores. Durante longo
tempo, a história do Ocidente, de forma ampla, procura neutralizar o
Diferente, ou seja, o que for elemento desagregador na sociedade que se
fundamenta no idealismo deve ser reduzido ao Mesmo. No campo literário,
os reflexos dos movimentos de totalização aparecem sob determinados
discursos que tendem a tratar o texto como entidade de voz absoluta,
manifestos por construções de linguagem que visam à expressão de uma
única verdade e, por conseguinte, à neutralização do leitor.
A distinção, feita por Barthes, entre o que ele chama de texto e de
obra explicitam duas formas de conceber a linguagem. Segundo ele, o
apagamento do texto pela exaltação da obra, cujo significado encerra-se
em seu processo de filiação, impede ou, no mínimo, dificulta que se ouça a
voz da linguagem, que se manifeste o discurso a partir dos seus movimentos,
em que “se casam e se contestam escrituras variadas, das quais nenhuma é
original: o texto é um tecido de citações, oriundas dos mil focos da cultura”
(BARTHES, 2004c, p.62).
26
Revista Língua & Literatura, v. 17, n. 29, dez. 2015.
Recebido em: 22 maio 2015
Aprovado em: 28 jul. 2015
A linguagem não solicita apenas o que ela mesma produz e, de outro
modo, não produz apenas o que lhe é solicitado. Ela é transgressão de si
mesma, quando, no ato da leitura, é dissimulação, desconstrução,
pluralidade, descontinuidade, ou seja, quando lhe escapam por entre
sentidos rastros que fogem às estruturas internas ou a qualquer significado
que lhe possa ser imposto por alguma lógica absoluta. É inegável que essas
características deixam transparecer a condição da linguagem sobretudo a
partir do mundo moderno:
27
Revista Língua & Literatura, v. 17, n. 29, dez. 2015.
Recebido em: 22 maio 2015
Aprovado em: 28 jul. 2015
primeira leitura, confronto-me com um universo de significados estranhos à
minha condição. No entanto, precisamente a partir dessa luta originam-se os
sentidos mais essenciais do texto, pois é através dos afrontamentos a uma
tradição histórica que se é levado ao desafio da crítica.
As relações entre tradições sempre suscitarão problemas; entretanto,
como objeto singular que se abre a várias leituras, o texto consiste no espaço
onde, estabelecendo uma relação dialógica a partir das diferenças, projeta
novos significados e pode atualizar sentidos. O discurso pressupõe
diretamente a instância receptiva como fator decisivo do ato discursivo
proposto pela linguagem. A respeito da distância existente entre texto e
leitor, Ricoeur considera que é precisamente o movimento que se instaura
numa tentativa de aproximação de sentidos entre sujeitos que possibilita a
alteridade:
28
Revista Língua & Literatura, v. 17, n. 29, dez. 2015.
Recebido em: 22 maio 2015
Aprovado em: 28 jul. 2015
A atividade da escritura, forma viva de inscrição do leitor no texto e do
texto no leitor, em que toda enunciação pressupõe a interação entre
distintas historicidades, é o meio pelo qual se mantém a relação com o texto
aberta à produção de sentidos ou, como prefere Barthes (2004c, p.10), sob
condições de uma “hierarquia flutuante”. Isso significa afastar-se de
verdades instituídas ou formalizações vazias de um sistema totalizante em
prol das exigências heterogêneas do texto e do leitor, privilegiando o código
das linguagens excêntricas, pois “o texto é plural” e “isso não significa
apenas que tem vários sentidos, mas que realiza o próprio plural do sentido:
um plural irredutível (e não apenas aceitável)” (BARTHES, 2004c, p.70; grifo do
autor).
Sob essa perspectiva, a heterogeneidade que o constitui, portanto, só
pode ser apreendida na sua diferença, com a consciência de que o texto se
faz entretexto, pluralidade de textos, o que evidencia, claramente, a
inexistência de qualquer determinação sobre sua origem ou seu fim, pois
29
Revista Língua & Literatura, v. 17, n. 29, dez. 2015.
Recebido em: 22 maio 2015
Aprovado em: 28 jul. 2015
escondido por trás do texto, mas o projecto de um mundo, a proposição de
um modo de ser no mundo, que o texto desvela diante de si mesmo”
(RICOEUR, 2011, p.131). É nesse sentido que a leitura se constitui, então,
como proposição existencial.
A dinâmica da escritura impulsiona o leitor à construção de sentidos
que dão transparência a sua existência, o que o conduz constantemente a
novas interrogações sobre si mesmo e, com isso, abrem-lhe novas
possibilidades de modos de ser. De acordo com Heidegger, um dos modos
de ser consiste em
32
Revista Língua & Literatura, v. 17, n. 29, dez. 2015.
Recebido em: 22 maio 2015
Aprovado em: 28 jul. 2015
A leitura, nesse sentido, torna-se emergência, torna-se proposição
existencial: “ler é fazer o nosso corpo trabalhar (sabe-se desde a psicanálise
que o corpo excede em muito nossa memória e nossa consciência) ao
apelo dos signos do texto, de todas as linguagens que o atravessam e que
formam como que a profundeza achamalotada das frases.” (BARTHES,
2004c, p.29).
Enquanto proposição, então, a leitura é infinita, justamente o lugar
onde “a estrutura se descontrola” (BARTHES, 2004, p.42). Embora se
reconheça que, inicialmente, a leitura é regida por códigos, alienada por
ideologias, por estruturas históricas e culturais, quando instaurada a escritura,
realiza-se o deslocamento, cujo movimento faz do eu o outro ou vice-versa,
em que o leitor “é sujeito que depressa se encontra na sua estrutura própria,
individual: ou desejante, ou perversa, ou paranoica, ou imaginária ou
neurótica (...)” (BARTHES, 2004, p. 42).
Referências
BARTHES, Roland. O rumor da língua. Trad. Mario Laranjeira. 2 ed. São Paulo:
Martins Fontes, 2004c.
34
Revista Língua & Literatura, v. 17, n. 29, dez. 2015.
Recebido em: 22 maio 2015
Aprovado em: 28 jul. 2015