Você está na página 1de 60
ESTERILIZADOR BAUMER ADVANCE DLX Registro ANVISA n°: 10345500043 M A N U A L D
ESTERILIZADOR BAUMER ADVANCE DLX Registro ANVISA n°: 10345500043 M A N U A L D

ESTERILIZADOR BAUMER

ADVANCE DLX

Registro ANVISA n°: 10345500043

M

A

N

U

A

L

D

O

U

S

U

Á

R

I

O

Código:

Modelo:

Fabricado em:

Num. Série:

Software Versão:

BAUMER - Compromisso com a saúde

Responsável Técnico: Eng. Sérgio Yukio Koseki CREA-SP: 0601577094 - Cart.: 157709/D - Início da Respons. Técnica: 31/01/1994 Fabricado e Distribuído por Baumer S.A. Divisão STIC - Esterilização e Controle de Infecção Av. Pref. Antonio Tavares Leite, 181 - Parque da Empresa - Caixa Postal 1081 13.803-330 - Mogi Mirim - SP - Indústria Brasileira E-mail: baumer@baumer.com.br - www.baumer.com.br

Vendas: 11 3670 0000 - SAT 19 3805 7698

versão: 2004/09

De acordo com a política de contínuo desenvolvimento de seus produtos, a Baumer S.A. reserva-se o direito de efetuar, sem notificação prévia, modificações no equipamento que este documento descreve, bem como nas informa- ções aqui contidas.

A Baumer S.A. não aceita responsabilidade por eventuais perdas ou prejuízos decorrentes de erros ou omissões

deste documento. As especificações apresentadas neste documento não podem ser entendidas como um contrato.

Este manual é dirigido para uso de operadores e técnicos; eles deverão lê-lo atentamente antes da instalação, uso ou serviço de manutenção na máquina. Este manual deve ser mantido junto com a máquina e consultado antes da operação; em caso de perda ou dano, por favor solicite uma nova cópia a empresa.

A

Baumer S.A. não se responsabiliza pelas consequências ou negligências não reportadas neste manual.

O

fabricante reserva o direito de modificar o conteúdo deste manual ou das características de suas máquinas.

As figuras deste manual podem representar detalhes ou particularidades diferentes em relação aos coponentes instalados nas máquinas.

Desenhos e dados técnicos estão sujeitos a variações sem notificações prévias ao cliente. Você irá encontrar o diagrama elétrico de conexão da máquina anexado ao final deste manual.

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistema de

recuperação de informações, nem transmitida sob nenhuma forma ou por nenhum meio, seja eletrônico, mecânico,

por fotocópia, gravação ou de outro modo, sem a autorização prévia expressa da Baumer S.A

contidas neste destinam-se somente para o uso com este produto. A Baumer não assume nenhuma responsabilida- de pelo uso destas informações se aplicadas a outras Autoclaves.

As informação

Índice A
Índice
A

Seção

Tópico

Pág

B

Introdução

4

C

Garantia

4

D

Apresentação

5

E

Preparo

e Carga

8

F

Ciclo

de Esterilização

12

G

Operação

15

H

Comando

25

Impressora

27

I

Programação

29

Idiomas

31

J

Aborto

33

K

Manutenção

Preventiva

33

L

Alarmes

36

M

Solucionando Problemas

37

N

Peças

e Reposição

40

O

Instalação

42

P

Transporte/Armazenamento

47

Q

Precauções

e Advertências

47

A1

Anexo

Anexo

Anexo

- Esquema Elétrico

48

A2

- Esquema Hidráulico

58

A3

- Planta de Assentamento

59

R

Procedimentos de Estocagem

60

S

Suporte

Técnico Autorizado

60

B Introdução
B Introdução

Introdução

Você acaba de receber seu esterilizador à vapor fabricado pela Baumer e projetado para atender todas as suas necessidades. Neste manual voce encontrara todas as recomendações necessárias para instalar, operar e executar a manutenção preventiva de seu esterilizador. Recomendamos a leitura atenta destas instruções. No caso de sua empresa não possuir pessoal especializado para desembalar e instalar este equipamento, a BAUMER, através de sua rede de Agentes e filiais, ou de sua Divisão de Serviços poderá oferecer a assistência técnica necessária, com suporte

técnico suficiente para orientar ou executar estas tarefas. Todas as filiais e Agentes BAUMER possuem vários planos para Acôrdos de Manutenção Preventiva (CMP), com os quais Voce terá, além da vida útil de sua autoclave prolongada, maior tranquilidade

e a certeza de um perfeito funcionamento à baixo custo.

A BAUMER se coloca à disposição de seus clientes para maiores esclarecimentos e

espera que Voce possa desfrutar do uso de sua autoclave por muitos anos.

CONSULTE-NOS C Garantia
CONSULTE-NOS
C
Garantia

Garantia

Atenção

A Baumer certifica que esta autoclave deixou a fábrica livre de defeitos de materiais e

mão de obra, e garante seus componentes e montagem contra falhas ou vícios pelo período de 12 (doze) meses após a data de embarque. Nossa responsabilidade está limitada a:

Inspeção inicial a ser realizada por nos- sa Divisão de Serviços ou Agente Credenciado, para verificação da instala- ção, teste e demonstração de funciona- mento (Despesas de viagem e estadia correm por conta do cliente). Reparo ou substituição de partes ou pe- ças, que após inspeção em nossas ins- talações, se apresentem defeituosas dentro do período acima (material posto em nossa fábrica). Esta garantia está automaticamente ex- tinta ao final do prazo estipulado, ou a qualquer momento que se constate a in- tervenção de pessoal não autorizado na realização de qualquer serviço de reparo,

regulagem, calibração, substituição de partes ou peças, etc. Utilize sempre a nossa Divisão de Serviço ou nosso Agen- te autorizado. Esta garantia não se aplica a materiais de desgaste normal, como também àqueles que tenham sido submetidos à mau uso, negligência, acidentes de qual- quer natureza, instalação ou uso inade- quado. A extinção da garantia também se dará quando o equipamento for instalado por pessoal não habilitado, ou se os supri- mentos não estiverem rigorosamente de acordo com o especificado pelo fabrican- te .

No período de garantia, a mão de obra para os serviços acima, bem como o reparo ou substituição de partes ou peças é gratuita, porém serão debitadas ao cliente despesas de viagem e estadia do técnico, bem como fretes, embala- gens e seguros. Consulte o certificado que acompanha o produto.

D Apresentação
D
Apresentação

Autoclave para esterilização de material poroso empacotado, instrumentos e utensílios empacotados ou não, vidros, luvas, seringas, borrachas e líquidos em frascos de vidro com fecamento ventilado. Remoção de ar por vácuo pulsante, destinada à hospitais, laboratórios médicos e industrias. Ciclos especiais para laboratório de qualidade po- dem ser fornecidos opcionalmente.

O desenho, os materiais e a construção dos equipamentos obedecem, nos itens que

constam desta folha de conformidade, às especificações das seguintes entidades:

AISI para aço inoxidável soldado. ABNT- EB 2115 ASME - para vasos de pressão, seção 8, divisão 1

A pedido do cliente e às suas

expensas, uma organização credenciada poderá fornecer ates- tado de conformidade e/ou valida- ção.

Câmara construída em dupla pa-

rede. Toda tubulação existente sob

a proteção do revestimento é em

aço inoxidável. A tubulação crítica fora do revestimento da câmara é em aço inoxidável ou cobre.

Câmara interna em aço inoxidável AISI 316L e câmara externa em aço inoxidável AISI 316. A câmara é testada com pressão hidrostática igual a 1,5 vezes a pressão de pro- jeto. Externamente uma camada de lã de rocha, revestida com chapa de aço galvanizado, diminui a condensação de vapor e irradiação de calor.

O conjunto da câmara é montado

em uma estrutura com proteção anti-corrosiva com pés reguláveis que permitem o nivelamento do sis- tema. Frente e laterais em aço inoxidável.

O equipamento é fornecido com uma porta, a qual é construída internamente em aço

inoxidável AISI-316L e externamente em aço inoxidável AISI-304, e possui isolamento interno por manta de lã de rocha. O sistema de fechamento é de elevação vertical, de

acionamento manual(Automática opcionalmente através de pistão pneumático).

A face interna é retificada e paralela à canaleta perimetral da câmara, onde uma guar-

e paralela à canaleta perimetral da câmara, onde uma guar- nição de silicone especial promove a

nição de silicone especial promove a vedação por pressão.

Especificação

Construção

Portas

D Apresentação
D
Apresentação

Ciclos de esterili- zação

Painel

ATENÇÃO:

Contatar imediata- mente seu repre- sentante Baumer caso a lâmpada sinalizadora estiver acesa.

A autoclave Advance DLX permite a definição de até 5 ciclos de esterilização distintos.Dois

destes ciclos são fixos e programados em fábrica: o ciclo para teste Bowie e Dick com temperatura de 134ºC e 3,5' de exposição; e o "leak test"para verificaçào da estanguidade da cãmara.

Três ciclos, são pré definidos na fabricação: ciclo para pacotes e tecidos, com tempe- ratura de 134ºC e exposição de 8' ; ciclo para material termolabil a 121ºC e exposição de 20'; e ciclo para liquidos em frascos abertos à 121ºC, exposição de 30' e exaustão lenta. Estes três ciclos permitem a programação externa através de senha. As possibilidades de parametrização variam conforme as características de cada um dos ciclos, mas no geral contemplam: definição de temperatura de esterilização entre 105º a 135ºC (Normalmente entre 121º a 134ºC); tempo de exposição entre 1 e 99' ; número de pulsos e nível de vácuo e pressão na fase de acondicionamento da carga; nível de vácuo e tempo para a fase de secagem.

Lâmpada sinalizadora de qualidade d´agua

fase de secagem. Lâmpada sinalizadora de qualidade d´agua Comando Manovacuômetro e Manômetro Digital Impressora

Comando

Manovacuômetro e Manômetro Digital

Impressora

Chave ON/OFF

Comando através de Controlador Microprocessado Dedicado, que permite o acompa- nhamento de todas as fases do ciclo. A indicação de temperatura, tempo de exposição

e de secagem são feitas através de mostrador de cristal líquido, com contagem regres- siva dos tempos de esterilização e secagem. Manovacuômetro digital para acompanhamento dos níveis de pressão e vácuo da câmara interna. Manômetro digital para acompanhamento da câmara externa. Chave ON/OFF permite ligar a autoclave no painel. Lâmpada sinalizadora quando estiver acesa, indica que a qualidade da água é inade- quada para a autoclave. Impressora (Opcional) para registro dos parâmetros de tempo,pressão e temperatura durante o ciclo. O tempo entre a impressão não pode ser configurado pelo operador.

D Apresentação
D
Apresentação

Acionadores pneumáticos controlados por válvulas solenóides fazem suprimento de vapor, exaustão e a drenagem automática do gerador imbutido. Sistema de controle de pressão e vácuo nas câmaras interna e externa através de transdutores de pressão eletrônico com saída de 4-20 mA, com medição de centési- mos de Kgf/cm 2 . Este sistema foi projetado de acordo com normas ANSI/AAMIST-45 - 1992 e regulamentação GMP-212.73 item C. Indicação de pressão da câmara interna e externa frontal da autoclave por mostrador digital (com indicação de pressão em Kgf/cm 2 do comando ). Sistema eletrônico de controle de temperatura na câmara interna através de termoresistor (PT-100). O controle de temperatura é efetuado por um sensor PT-100 localizado junto ao dreno de descarga de vapor da câmara interna. Opcionalmente, um segundo sensor PT-100, poderá ser localizado dentro da carga a ser processada. Neste caso o comando permitirá a definição deste sensor, ou do colocado junto ao dreno

como o responsável pelo controlde do ciclo (somente ciclo 3). Este sistema de medição

e controlde de temperatura atende ao disposto nas normas ANSI/AAMIST-45 -1992 e

regulamentação GMP-212.73. Bomba de vácuo para obtenção da pulsação inicial, necessária ao condicionamento da carga a ser esterilizada, o vácuo final da secagem, tipo monobloco, com anel de água. Dimensionada para atender o disposto em norma ABNT EB -2115.

Gerador de vapor limpo embutido na câmara externa com abastecimento automáti- co através de bomba centrífuga de água. O gerador é construído em aço inoxidável AISI-316, e possui resistências blindadas em aço inoxidável AISI-316 com tratamento superficial. O nível de água é controlado por um sistema de bóia de nível para fecha- mento e nível de segurança para indicação de falta de água. Construído conforme nor- mas ASME- vol VIII, divisão I, e ABNT EB-2115.

Componentes

Controle de

Pressão

Sensor de

Temperatura

Gerador de Vapor

A autoclave apresenta os seguintes sistemas de segurança:

• O ciclo só se inicia com pressão de vapor abaixo de 0,1 kgf/cm², da pressão referente

ao ciclo selecionado. Um nível de pressão abaixo deste limite, não libera o ciclo para a fase de pré-vácuo.

• O comando não permite a alteração de parâmetros com o ciclo iniciado.

• Possui válvula de segurança previamente calibrada em 3,0 kgf/cm² bar e selada,

dotada de alavanca para verificação de funcionamento e limpeza.

• O ciclo não inicia com a porta aberta.

• Em caso de falta de energia, a porta é travada e é liberado o vapor da câmara interna.

Segurança

E Preparo e Carga
E Preparo e Carga

Morte Térmica Modelo

"Bioburden"

Embalagens

Pacotes

Todo ciclo de esterilização em autoclaves é dimensionado para conseguir a redução da população de microorganismos à um nível de segurança tal, que a probabilidade de permanência de um microorganismo capaz de se reproduzir, seja de 1 em 1.000.000, conforme moderno conceito de esterilização.

A destruição de microrganismos pela ação do calor obe-

dece à um modelo logarítmico: mantida uma temperatu- ra de exposição, em intervalos iguais de tempo, sobrevi- vem 10% da população inicial (eliminação de 90% dos microrganismos). O tempo em que ocorre esta redução varia com o tipo de microrganismo e com a temperatura principalmente, embora outros fatores como PH do meio, pôr exemplo, também tenham alguma influência.

Em processos de produção industrial, estudos de labo- ratório são efetuados para identificação dos microrganis- mos que se mantém presentes no produto em sua fase final de produção e em que concentração eles se apre- sentam. Isto permite um maior ajuste nos parâmetros de esterilização, evitando um tempo de exposição, ou uma temperatura maior que o necessário. Em processos onde esta determinação inicial não é pos- sível considera-se para definição do ciclo de esteriliza- ção a existência de um “bioburdem” igual a 1.000.000, para um microorganismo com valor “D” igual à 1 à 121° C, e valor “Z” igual à 10° C., e os ciclos devem ser dimensionados para conseguir a redução de 10 6 à 10 -6 , desta população inicial, na temperatura escolhida.

O primeiro passo para um eficiente processo de esterili-

zação é portanto uma correta limpeza e desinfecção dos materiais no caso de reprocessamento, ou a utilização de praticas adequadas para produção. Quanto mais re- duzido for o nível de contaminação dos materiais a se- rem esterilizados mais seguro será o processo.

É muito importante que o material utilizado seja o mais

rapidamente possível submetido à um processo de lim- peza e desinfecção com a utilização de técnicas, produ- tos e equipamentos adequados.

A exposição teórica suficiente para conseguir a esterili-

zação de um determinado material, considera uma situ-

ação de exposição direta destes materiais (e dos microorganismos) ao vapor, e condição absolutamente homogênea de temperatura. Na prática o que se tem são materiais protegidos pôr embalagens, até para permitir o seu manuseio e transporte após a esterilização. As características destas embala- gens, como: material utilizado, permeabilidade ao vapor, peso, dimensões, podem criar maior ou menor facilidade à penetração do vapor e vão sempre agregar tempo àquela exposição teórica.

podem criar maior ou menor facilidade à penetração do vapor e vão sempre agregar tempo àquela
E Preparo e Carga
E
Preparo e Carga

Atualmente o uso de materiais desenvolvidos especificamente para uso em embala- gens para esterilização estão cada vez mais difundidos. Estes materiais têm a porosidade controlada e permitem tanto a correta pe- netração do vapor sob pressão (quando submetidos à altas temperaturas e umi- dade), como se constituem em eficiente barreira microbiológica em condições nor- mais de temperatura e pressão. As embalagens para esterilização em ro- los e em cartuchos STERIBAG, compos- tas por filme termoplástico bilaminado de polyester e polipropileno, com verso em papel grau cirúrgico podem ser adquiridas

junto ao seu representante BAUMER. Estas embalagens garantem aos materiais nelas embalados, quando submetidos a um adequado processo de esterilização, e se corretamente armazenados e manipula- dos, a manutenção das condições de esterilidade até o momento do uso. Possui, gravado em sua superfície, indicadores de processo, que mudam de cor quando a emba- lagem é submetida a um ciclo de esterilização a vapor ou a óxido de etileno Em caso de utilização de tecido de algodão para confecção de pacotes é importante a escolha da trama correta (normalmente campo duplo 100% algodão, 56 fios e 250 g por m²). Os pacotes devem ter dimensões máximas de 50 x 30 x 20 cm com peso máximo de 5 kg. Instrumentos metálicos (aço inoxidável) devem ser corretamente limpos e secos antes de embalados. As pinças e tesou- ras devem estar abertas e destravadas para permitir o contato do vapor com toda a sua superfície. Estes instrumentos de- vem ser esterilizados em caixas de aço inoxidável com superfície perfurada para facilitar a penetração do vapor e a saída de condensado ( ideal 50% da superfície

com furos e furos de pequenas dimensões ). Os instrumentos devem estar protegi- dos por tecido leve e corretamente distri- buídos. A caixa fechada (tampo também perfurado) deve ser embalada em cam- pos apropriados nos sacos para embala-

gem “Steribag”. Na carga das autoclaves os pacotes não devem ser colocados uns sobre os outros, pois isto iria criar dificuldades à penetração do vapor e à retirada da umidade no final do ciclo. Da mesma forma os pacotes não devem encostar nas laterais e no fundo da câmara para evitar o contato direto com o condensado, e o aumento desnecessário da sua umidade, com posterior dificuldade de secagem. Cargas que podem reter o condensado, como bacias e tampos metálicos, devem ser colocados na posição verti- cal, e na impossibilidade disto com a abertura voltada para baixo.

Steribag
Steribag
e na impossibilidade disto com a abertura voltada para baixo. Steribag 20 50 30 Embalagens Steribag
20 50 30
20
50
30

Embalagens

Steribag

Pacotes com

tecido

E Preparo e Carga E
E Preparo e Carga
E

Cestos

Nunca sobrecarregue o esterilizador, pois isto influi negativamente na remoção do ar e implicara na necessidade de um maior tempo de exposição. A Baumer desenvolveu um sistema modular para movimentação e carga das autoclaves. Este sistema baseia-se no conceito “Unidade de Esterilização”, definido por norma ISO, como um volume em forma de paralelepípedo, com dimensões de 20 x 40 x 60 cm, igual à 48 litros. Esta norma recomenda que as dimensões internas da câmara de uma autoclave, sejam múltiplos das dimensões definidas para “Unidade de Esteriliza- ção” (“UE”). Todos os tamanhos de câmara das autoclaves BAUMER atendem a este conceito. Um cesto BAUMER auto empilhável possui dimensões e volumes próximos ao defini- do para “UE”. Na realidade estas dimensões são um pouco menores que a definida na norma, e a forma de colocação dos cestos na câmara prevê que apenas um cesto ocupe o volume reservado a cada “UE”. Este artifício permite a correta ocupação da câmara garantindo entre os cestos e os pacotes neles contidos, o espaço necessário para a circulação do vapor. Os cestos possuem apoios que permitem a sua sobreposição.

Cestos Baumer
Cestos Baumer
Preparo e Carga E
Preparo e Carga
E

Este sistema se completa com os suportes de solo e parede que fazem a acomoda- ção dos cestos carregados com pacotes antes e depois da esterilização, diminuindo a manipulação do material. O uso destes suportes em áreas com ventilação e umidade controlada ajuda, a aumentar o tempo de validade das embalagens. A utilização de pacotes menores, do material de embalagem adequado, de cargas homogêneas e bem distribuídas com a ocupação correta e não excessiva da câmara, vão permitir um melhor ajuste e segurança do ciclo de esterilização trazendo maior velocidade

Suporte de cestos
Suporte de cestos

e uma grande economia no processo.

Evite sempre que possível a utilização de cargas mistas. Materiais diferentes, embalados e acomodados na câmara de esterilização de formas diversas, vão necessitar de exposições diferenciadas. Quando isto não for possível, coloque as embalagens com utensílios e instrumentais na parte inferior da câmara, re- servando as prateleiras ou cestos superiores para os pacotes com material têxtil.

Os valores padrão da exposição, definidos pelos fabricantes dos esterilizadores partem do pressuposto que tanto os pacotes como a carga das autoclaves estão de acordo com o preconizado pelas boas técnicas de esterilização. Os equipamentos são validados em condições padrão de uso. No dia a dia estas condições dependem das instalações, suprimentos e das técnicas empregadas pelo usuário no preparo dos pacotes da carga das autoclaves, e os ciclos precisam ser reavaliados pelo usuário.

A definição do processo de esterilização como

um todo, desde os procedimentos de lavagem e desinfecção, passando pelo ajuste dos

parâmetros do ciclo de esterilização, até a definição da validade das embalagens, é competência do responsável técnico pelo serviço. A monitoração e a validação do processo é a forma de garantir a qualidade deste serviço. Consulte a BAUMER para um suporte à estes serviços.

Carga

F Ciclo de esterilização
F Ciclo de esterilização

Em um ciclo típico de esterilização, podemos destinguir 03 fases principais no proces- so: condicionamento da carga; exposição e fase de secagem e resfriamento.

Pré-vácuo / Condicionamento

O contato direto do vapor saturado e o produto a ser esterilizado, com temperatura

mais baixa que a do vapor, provoca a condensação e a transferência do calor latente do vapor para estes materiais. É a grande quantidade de energia liberada neste processo

de condensação de vapor que vai ser aproveitada para agilizar a destruição ou inativação

dos microorganismos. A existência de ar na câmara e nos pacotes vai interferir neste processo criando bolhas que dificultam o contato direto do vapor com os materiais. Além disso a mistura ar e

Pré-Vácuo / Condicionamento

TTTTTemperaturaemperaturaemperaturaemperaturaemperatura PressãoPressãoPressãoPressãoPressão
TTTTTemperaturaemperaturaemperaturaemperaturaemperatura
PressãoPressãoPressãoPressãoPressão
CondicionamentoCondicionamentoCondicionamentoCondicionamentoCondicionamento
ExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposição
SecagemSecagemSecagemSecagemSecagem
Pré-VácuoPré-VácuoPré-VácuoPré-VácuoPré-Vácuo
AeraçãoAeraçãoAeraçãoAeraçãoAeração

vapor não é homogênea e sempre possui uma temperatura menor que a do vapor saturado para a mesma pressão.

A principal função desta primeira fase do ciclo de esterilização é a eliminação , a mais

completa possível, do ar presente na câmara. Isto é conseguido através de injeções de vapor e pulsos subsequentes de vácuo. Neste processo além da eliminação do ar se consegue a umidificação e o aquecimento dos pacotes, o que vai facilitar o alcance dos parâmetros definidos para a fase de esterilização.

Esta fase do ciclo na Autoclave Advance é parametrizada na fabricação sendo previs- tos pulsos de vapor e vácuo controlados por pressão.

Ciclo de esterilização F
Ciclo de esterilização
F

Exposição / Esterilização

É durante esta fase que ocorre a destruição ou inativação dos microorganismos. Para

que isto ocorra os materiais devem ser mantidos em contato com o vapor pelo tempo

e

na temperatura definidos para o processo.

O

tempo de exposição deve ser igual ao tempo teórico requerido para a temperatura de

ciclo escolhida, acrescido

homogeneização da temperatura no interior dos pacotes, e de um tempo de segurança.

para penetração do vapor e

do tempo necessário

Esterilização

A Autoclave Advance DLX foi projetada pra permitir um rígido controle desta fase.Em

primeiro lugar só é iniciada a contagem do tempo de esterilização quando for atingida a temperatura programada e a pressão de vapor correspondente. Para o controle destes parâmetros são utilizados um sensor eletrônico de temperatura "PT-100"e um transdutor de pressão. Para a manutenção da temperatura de esterilização, o comando checa continuamente as medições de temperatura e pressão, com precisão na primeira casa decimal e controla a abertura e o fechamento da válvula de admissão de vapor. O software de controle possibilita uma variação menor que 0,5ºC na temperatura do ciclo. Esta oscilação normalmente ocorre na faixa superior à da temperatura programada.

Se esta variação ocorrer em uma faixa inferior à da temperatura programada o controle interrompe a contagem do tempo de exposição, até que a temperatura volte a faixa desejada. Se por alguma falha mecânica ou de fornecimento a temperatura superar em 3ºC o valor programado ou se a pressão de vapor superar a 0,3 Kgf/m 2 o valor corres- pondente à temperatura selecionado o ciclo é interrompido. Um segundo sensor "PT-100"opcional, pode ser incorporado ao equipamento. este sensor no interior da câmara pode ser definido como um sensor de controle e colocado em um frasco ou pacote de teste. Isto permitira que os parâmetros de exposição sejam colocados à partir das medições de temperatura obtidas no interior deste frasco ou pacote de referência (somente no ciclo 3).

TTTTTemperaturaemperaturaemperaturaemperaturaemperatura PressãoPressãoPressãoPressãoPressão
TTTTTemperaturaemperaturaemperaturaemperaturaemperatura
PressãoPressãoPressãoPressãoPressão
CondicionamentoCondicionamentoCondicionamentoCondicionamentoCondicionamento
ExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposição
SecagemSecagemSecagemSecagemSecagem
AeraçãoAeraçãoAeraçãoAeraçãoAeração
Pré-VácuoPré-VácuoPré-VácuoPré-VácuoPré-Vácuo
F Ciclo de esterilização
F Ciclo de esterilização

Secagem e Aeração

Na fase de secagem e resfriamento a temperatura e a umidade dos materiais expos- tos no processo devem ser reduzidos a valores que permitam a sua retirada da câma- ra e manipulação posterior sem riscos de recontaminação ou de danos ao operador. Isto de consegue com a manutenção por um período de tempo programado a um determinado nível de vácuo. Nos ciclos para esterilização de líquido em frascos abertos a fase de vácuo deve ser eliminada para evitar a fervura dos frascos. Neste caso a obtenção de uma temperatura segura para restabelecimento da pressão atmosférica e abertura da porta sem risco de fervura é obtida pela exaustão lenta do vapor através de uma válvula agulha previamente regulada.

Secagem e

Aeração

TTTTTemperaturaemperaturaemperaturaemperaturaemperatura PressãoPressãoPressãoPressãoPressão
TTTTTemperaturaemperaturaemperaturaemperaturaemperatura
PressãoPressãoPressãoPressãoPressão
CondicionamentoCondicionamentoCondicionamentoCondicionamentoCondicionamento
ExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposição
SecagemSecagemSecagemSecagemSecagem
AeraçãoAeraçãoAeraçãoAeraçãoAeração
Pré-Pré-Pré-Pré-Pré-VácuoVácuoVácuoVácuoVácuo
Operação G O comando da Autoclave Advance é composto basicamente de um módulo cujo frontal
Operação
G
O
comando da Autoclave Advance é composto basicamente de um módulo cujo frontal

apresenta uma tela em cristal líquido, 12 lâmpadas indicadoras de estado e 15 botões de comando.

Neste capítulo estão descritas as funções relativas ao contexto "operação". Veja todas as funções do teclado no capítulo referente a "comando".

O lay-out do comando é mostrado a seguir:

Visor de cristal líquido Led indica- dor de fun- cionamento Led indicador de ciclo Led
Visor de cristal líquido
Led indica-
dor de fun-
cionamento
Led indicador de ciclo
Led
indica-
dor
de
co-
municação
Teclado alfanumérico
G Operação
G Operação

Antes de iniciar a operação

Abra o registro de alimentação de ar comprimido e o de água. No quadro elétrico, acione os disjuntores para alimentação elétrica do comando, da resistência, bomba de água e bomba de vácuo.

Se houver falha no fornecimento de alguns dos suprimentos o ciclo não poderá ser iniciado, até a causa ter sido reparada. Se o comando detectar que a porta não está fechada, no visor de cristal líquido aparecerá a informação "feche a porta" até que a mesma seja fachada.

A Autoclave Advance possui todas as informações descritas no display facilitando o

seu manuseio.

Inicio de Operação

Ligue a autoclave, posicionando a chave ON/OFF na posição ON.

Ao ser ligado, o display de cristal líquido acende mostrando a tela de inicialização por

5 segundos logo em seguida a tela de impressora demonstrada abaixo.

IMPRESSORAIMPRESSORAIMPRESSORAIMPRESSORAIMPRESSORA (8)(8)(8)(8)(8) NÃONÃONÃONÃONÃO (9)(9)(9)(9)(9) SIMSIMSIMSIMSIM

Caso a autoclave tenha impressora pressione ( 9 ), caso não tenha pressione a tecla (

8 ), mais informações sobre impressora consulte o capítulo correspondente.

Surgirá então a tela "Selecione Ciclo", antes de selecionar o ciclo desejado, abra a

porta de acordo com as boas práticas de produção. Veja anotações no capítulo "Preparo

e Carga".

OBS.: Nas autoclaves com opcional de porta automática a porta será fechada pressionando a tecla ( D ), a mesma deverá ser pressionada caso seja necessário a abertura da porta.

), noser pressionada caso seja necessário a abertura da porta. Selecione o ciclo desejado pressionando a tecla

Selecione o ciclo desejado pressionando a tecla de seleção de ciclo (

display aparecerá as telas dos ciclos a serem selecionados conforme mostrado abaixo:

dos ciclos a serem selecionados conforme mostrado abaixo: ) ou ( Pacote 1 C1 ( )

) ou (

Pacote 1 C1

( )
(
)

Bowie Dick C4

Pacote 2 C2

( )
(
)
( )
(
)

Líquido C3

Leak Test C5

( )
(
)
( )
(
)

) o ciclo selecionado será confirmado, com o respectivo

indicador luminoso permanecendo aceso indicando a opçào selecionado e no display sugirá a tela abaixo:

Pressionando a tecla (

e no display sugirá a tela abaixo: Pressionando a tecla ( (5)(5)(5)(5)(5) INICIARINICIARINICIARINICIARINICIAR

(5)(5)(5)(5)(5) INICIARINICIARINICIARINICIARINICIAR (1)(1)(1)(1)(1) PROGRAMARPROGRAMARPROGRAMARPROGRAMARPROGRAMAR

G Operação Neste ponto, o equipamento estará pronto para iniciar o proceso de esterilização, sen-
G
Operação
Neste ponto, o equipamento estará pronto para iniciar o proceso de esterilização, sen-
do necessário apenas pressionar a tecla "5".

Telas de mensagem e indi- cação de operação

"5". Telas de mensagem e indi- cação de operação
ESTERILIZAÇÃOESTERILIZAÇÃOESTERILIZAÇÃOESTERILIZAÇÃOESTERILIZAÇÃO ***** TEMPOTEMPOTEMPOTEMPOTEMPO
ESTERILIZAÇÃOESTERILIZAÇÃOESTERILIZAÇÃOESTERILIZAÇÃOESTERILIZAÇÃO *****
TEMPOTEMPOTEMPOTEMPOTEMPO (min)(min)(min)(min)(min) 33333

Tempo de esterilização

O visor de cristal líquido apresenta ao operador informaçõe so- bre a temperatura medida pelo sensor de controle de processo em décimos de ºC, e as fases do processo de esterilização. Estas informações variam conforme as operações que estão sendo realizadas e podem indicar, além das fases do ciclo, os parâmetros a serem alcançados, a ocorrência de falhas e suas causas, final de ciclo, bem como os parâmetros definidos pelo

operador na fase de programação. Um indicador sonoro indica o final do ciclo ou a entrada do equipamento em emergência. Completa o painel, um manovacuômetro para acompanhamento dos níveis de vácuo e pressão da câmara interna e um manômetro para pressão da câmara externa.

Pressão CE Pressão CI
Pressão CE
Pressão CI

Ciclo de Esterilização Pacote 1

(para material de densidade, instrumental e utensílios de inox e outros materiais resistentes à temperatura)

Pressione a tecla "5" para inicio do ciclo (veja as observações feitas no parágrafo início de ciclo - pag.16). O ciclo se inicia com a realização de pulsos de vácuo e injeção subsequentes de vapor na câmara. Estas duas operações são controladas por pressão, pelo comando, segun- do parametrização feita na fabricação. Atenção: Os parâmetros de tempo de esterilização e secagem, bem como os níveis e pulsos de pré-vácuo configurados de fábrica devem ser entendidos como um parâmetro inicial de trabalho. Dependendo da necessidade do cliente, das condições climáticas e da qualidade dos suprimentos, esses valores poderão variar. Durante a execução desta fase o display indica a operação no painel do comando, e o manovacuômetro ligado à câmara interna da autoclave (PCI), estará indicando os níveis de vácuo, ou pressão, alcançados nestes pulsos.

Pressão CE Pressão CI
Pressão CE
Pressão CI

Na fase seguinte, é injetado vapor na câmara, até se alcançar a temperatura de 134° C, definida para o ciclo. Ao ser alcançada a temperatura de 134° C, inicia-se a fase de esterlização. O comando iniciará a contagem do tempo parametrizado pelo usuário, de forma decrescente. Nessa fase, o tempo é decrementado somente se a temperatura

de esterilização estiver acima da temperatura ajustada para o ci- clo. No display um asterisco aparecerá indicando esta contagem. Se houver queda na temperatura é parada a contagem, o asterisco desaparece e o led correspondente à

temperatura selecionada ficará piscando, indicando essa condição.

G Operação
G Operação

Todos os eventos relacionados a esse ciclo são indicados por mensagens no display do comando.

O tempo de esterilização remanescente para

completar a fase é indicado no visor.

Para visualizar a temperatura durante o pro- cesso de esterilização, pressione a tecla. Sur- girá, então, a tela ao lado. Pressionando a tecla (5) surgirá a temperatura.

ESTERILIZACAOESTERILIZACAOESTERILIZACAOESTERILIZACAOESTERILIZACAO ***** TEMPOTEMPOTEMPOTEMPOTEMPO (min)(min)(min)(min)(min) 77777

TEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURA C.I.C.I.C.I.C.I.C.I. (ºC)(ºC)(ºC)(ºC)(ºC) 134,2134,2134,2134,2134,2

A qual permanecerá no display por cinco segundos, voltando em seguida, para a tela

de contagem do tempo de esterilização.

Atenção:

Utilizar luvas para manusear o material esterilizado pois o mesmo estará quente

No painel o manovacuômetro da câmara interna (PCI) estará indi- cando a pressão correspondente à temperatura de 134° C (em torno de 2,2 kgf/cm²), e o outro manômetro (PCE), a pressão da câmara externa.

Pressão CE Pressão CI
Pressão CE
Pressão CI

Completada a fase de esterilização, inicia-se a fase de secagem com o acionamento da bomba de vácuo. O vácuo conseguido será mantido pelo tempo definido pelo usuário, para esta fase de secagem.

Durante a execução desta fase permanecerá escrito no display a mensagem de secagem e será mostrado o tempo de secagem remanes- cente.

SECAGEMSECAGEMSECAGEMSECAGEMSECAGEM

TEMPO(min)TEMPO(min)TEMPO(min)TEMPO(min)TEMPO(min)

003003003003003

O manovacuômetro (PCI) irá indicar o nível de vácuo atingido. A

pressão na câmara externa é mantida para facilitar a secagem

dos materiais.

Pressão CI

Pressão CI Pressão CE

Pressão CE

G Operação * Os valores sugeridos podem variar dependendo do tipo de carga e qualidade
G
Operação
* Os valores sugeridos podem variar dependendo do tipo de carga e qualidade dos
suprimentos.
TTTTTemperaturaemperaturaemperaturaemperaturaemperatura PressãoPressãoPressãoPressãoPressão *
TTTTTemperaturaemperaturaemperaturaemperaturaemperatura
PressãoPressãoPressãoPressãoPressão
*
CondicionamentoCondicionamentoCondicionamentoCondicionamentoCondicionamento
ExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposição
SecagemSecagemSecagemSecagemSecagem
Pré-VácuoPré-VácuoPré-VácuoPré-VácuoPré-Vácuo
AeraçãoAeraçãoAeraçãoAeraçãoAeração

Ciclo de Esterilização Pacote 2

(para borrachas e outros materiais terrmolábeis)

Para selecionar o ciclo de esterilização, Pacote2, com o equipamento ligado e no

display a tela "selecione o ciclo" pressione a tecla ( ) até surgir no display a tela

) para confirmar a seleção, o led correspondente ao

ciclo Pacote 2 "C2"ascenderá. Pressione a tecla "5" para o inicio (veja as observações feitas no parágrafo inicio de operação - pag.16).

O ciclo se inicia com a realização de pulsos de vácuo na câmara, seguido de injeção de vapor. Estas duas operações são controladas por pressão, pelo comando, segundo parametrização feita na fabricação.

comando, segundo parametrização feita na fabricação. "Pacote 2" pressione a tecla ( Atenção: Os

"Pacote 2" pressione a tecla (

na fabricação. "Pacote 2" pressione a tecla ( Atenção: Os parâmetros de tempo de esterilização e

Atenção: Os parâmetros de tempo de esterilização e secagem, bem como os níveis e pulsos de pré-vácuo configurados de fábrica devem ser entendidos como um parâmetro inicial de trabalho. Dependendo da necessidade do cliente, das condições climáticas e da qualidade dos suprimentos, esses valores poderão variar.

Durante a execução desta fase, o display indica a operação no painel do comando, e o manovacuômetro ligado à câmara interna da autoclave, estará indicando os níveis de vácuo, ou pressão, alcançados nestes pulsos. Na fase seguinte, é injetado vapor na câmara, até se alcançar a temperatura de 121ºC, definida para o ciclo. Ao ser alcançada a temperatura de 121ºC, inicia-se a fase de esterilização. O comando iniciará a contagem do tempo parametrizado pelo usuário. Nessa fase, o tempo é decrementado somente se a temperatura de esterilização estiver acima da temperatura ajustada para o ciclo. Se houver queda na temperatura é parada a contagem, o led correspondente à temperatura selecionada ficará piscando, indicando esta condição.

G Operação Todos os eventos relacionados a esse ciclo são indicados por mensagem no display
G Operação
Todos os eventos relacionados a esse ciclo são
indicados por mensagem no display de coman-
do. O tempo de esterilização remanescente para
completar a fase é indicado no visor.
ESTERILIZAÇÃOESTERILIZAÇÃOESTERILIZAÇÃOESTERILIZAÇÃOESTERILIZAÇÃO *****
TEMPOTEMPOTEMPOTEMPOTEMPO (min)(min)(min)(min)(min)
22222

OBS.: O armazena- mento em frascos fechados pode provocar o enfervecimento do líquido com a expulsão da tampa e do material esterelizado, podendo causar queimaduras.

Para visualizar a temperatura durante o proces- so de esterilização, pressione a tecla. Surgirá, então, a tela ao lado. Pressionando a tecla (5) surgirá a temperatura.

TEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURA C.I.C.I.C.I.C.I.C.I. (ºC)(ºC)(ºC)(ºC)(ºC) 121.3121.3121.3121.3121.3

No painel,o manovacuômetro da câmara interna (PCI) estará indicando a pressão correspondente à temperatura de 121° C (em torno de 1,2 kgf/cm²), e o outro manômetro (PCE), a pres- são da câmara externa.

o outro manômetro (PCE), a pres- são da câmara externa. Completada a fase de esterilização, inicia-se

Completada a fase de esterilização, inicia-se a fase de secagem com o acionamento da bomba de vácuo. O vácuo conseguido, será mantido

pelo tempo definido pelo usuário, para esta fase de secagem.Durante a execução desta fase o display indicará a mensagem "secagem" e o tempo de secagem remanescente.

SECAGEMSECAGEMSECAGEMSECAGEMSECAGEM

TEMPO(min)TEMPO(min)TEMPO(min)TEMPO(min)TEMPO(min)

003003003003003

O manovacuômetro (PCI) irá indicar o nível de vácuo atingido, e o visor de tempo estará indicando o tempo remanescente para término desta fase. A pressão na câmara externa é mantida para facilitar a secagem dos materiais.

externa é mantida para facilitar a secagem dos materiais. Ciclo de Esterilização : Líquidos (Frascos não

Ciclo de Esterilização : Líquidos (Frascos não herméticos)

Para selecionar o ciclo de líquido com o equipamento ligado e no display a tela de "Selecione Ciclo", pressione a tecla ( ) até surgir no display a tela "Líquido C3",

) para confirmar a seleção o led correspondente ao ciclo líquido

confirmar a seleção o led correspondente ao ciclo líquido pressione a tecla ( "(C3)" ascenderá.

pressione a tecla ( "(C3)" ascenderá.

líquido pressione a tecla ( "(C3)" ascenderá. CONTROLECONTROLECONTROLECONTROLECONTROLE TTSTTSTTSTTSTTS

CONTROLECONTROLECONTROLECONTROLECONTROLE TTSTTSTTSTTSTTS <8><8><8><8><8> NÃONÃONÃONÃONÃO <9)<9)<9)<9)<9) SIMSIMSIMSIMSIM

No display surigirá tela ao lado.

Pressionando a tecla (8) o comando irá selecionar o sensor TCI, localizado junto ao dreno, para controle do ciclo, pressionando a tecla (9) o sensor selecionado será o sensor TTS, localizado no interior da câmara para controle de ciclo, após ser selecionadeo o sensor de controle surgirá a tela.

Pressione a tecla "5" para inicio (veja as observações feitas no parágrafo inicio de

(5)(5)(5)(5)(5) INICIARINICIARINICIARINICIARINICIAR (2)(2)(2)(2)(2) PROGRAMARPROGRAMARPROGRAMARPROGRAMARPROGRAMAR

Operação G operação - pag. 16).
Operação
G
operação - pag. 16).

O ciclo se inicia com a realização de um pulso de vácuo, em seguida é injetado vapor

na câmara. Inicia-se a fase de varredura de vapor, onde por um tempo a válvula de entrada de vapor como a de exaustão da câmara são mantidos abertos. Na fase seguinte é injetado vapor na câmara até se alcançar a temperatura de esterilização com valor padrão de 121ºC. O comando iniciará a contagem do tempo parametrizado pelo usuário. Nesta fase, o tempo de esterilização é decrementado somente se a temperatura de esterilização estiver acima da temperatura ajustada para o ciclo. Se houver queda na temperatura é parada a contagem, o led correspondente a temperatura selecionada ficará piscando, indicando esta condição.

Para visualizar a temperatura durante o processo de esterilização, pressione a tecla. Surgirá, então, a tela abaixo. Pressionando a tecla (5) surgirá a temperatura.

TEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURA C.I.C.I.C.I.C.I.C.I. (ºC)(ºC)(ºC)(ºC)(ºC) 121.3121.3121.3121.3121.3

TEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURA T.T.S.T.T.S.T.T.S.T.T.S.T.T.S. (ºC)(ºC)(ºC)(ºC)(ºC) 121.3121.3121.3121.3121.3

Completada a fase de esterilização, inicia-se a fase de exaustão lenta até 96ºC.

Atenção: Os parâmetros de tempo de esterilização e secagem, bem como os níveis e pulsos de pré-vácuo configurados de fábrica devem ser entendidos como um parâmetro inicial de trabalho. Dependendo da necessidade do cliente, das condições climáticas e da qualidade dos suprimentos, esses valores poderão variar.

TTTTTemperaturaemperaturaemperaturaemperaturaemperatura PressãoPressãoPressãoPressãoPressão
TTTTTemperaturaemperaturaemperaturaemperaturaemperatura
PressãoPressãoPressãoPressãoPressão
VarreduraVarreduraVarreduraVarreduraVarredura
ExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposição
SecagemSecagemSecagemSecagemSecagem
PulsoPulsoPulsoPulsoPulso
AeraçãoAeraçãoAeraçãoAeraçãoAeração

Ciclo Bowie & Dick

O ciclo de Bowie & Dick tem por finalidade a verificação da eficácia da fase de pré-

vácuo (acondicionamento de carga) no que diz respeito à eliminação de ar na câmara. Existem basicamente dois padrões de teste no mercado: O padrão ISO e o padrão Europeu. Por "defaut", os equipamentos Baumer saem de fábrica configurados para atender à norma ISO11140. Contudo, se o cliente optar pelo padrão Europeu os equipa- mentos poderão ser expedidos de fábrica com esse perfil. Cabe salientar, contudo, que os ciclos de trabalho da autoclave com o padrão Europeu tendem a ser mais longos que o sistema ISO. O teste deve ser executado no início do período de trabalho após o pré-aquecimento da câmara, para eliminação do condensado acumulado com a autoclave inativa.

G Operação
G
Operação

O pacote de teste deve ser elaborado com tecido atoalhado e ter as dimensões de

30x25x28 cm. A folha teste deve ser colocada no meio do pacote, que deve ser prote- gido por um campo cirúrgico. O pacote deve ser colocado no ponto mais frio da câma- ra, normalmente na parte inferior da mesma, próximo à porta de carga e do dreno.

Para selecionar o ciclo Bowie & Dick com o equipamento ligado e no display a tela de "selecione ciclo" pressione a tecla ( ) até surgir no display a tela "Bowie & Dick"

pressione a tecla (

) para confirmar a seleção, o led correspondente ao ciclo Bowie

confirmar a seleção, o led correspondente ao ciclo Bowie & Dick (C4) acenderá. Pressione a tecla
confirmar a seleção, o led correspondente ao ciclo Bowie & Dick (C4) acenderá. Pressione a tecla

&

Dick (C4) acenderá. Pressione a tecla (5) para o início.

O

ciclo se inicia com a realização de pulsos de vácuo alternados com injeções de vapor

na câmara, acondicionamento da carga e eliminação de ar. O visor do comando informa

que está em execução a primeira fase do ciclo, indica o nível de vácuo ou pressão a ser alcançado e o número de pulsos que faltam para completar a fase.

Em seguida o vapor é injetado na câmara até alcançar a temperatura de esterilização com valor fixo de 134ºC. Para visualizar a temperatura durante o processo de esterilização, pressione a tecla. Surgirá, então, a tela ao lado.

TEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURATEMPERATURA C.I.C.I.C.I.C.I.C.I. (ºC)(ºC)(ºC)(ºC)(ºC) 121.3121.3121.3121.3121.3

Esta temperatura é mantida por apenas 210 segundos. O que se pretende é verificar a rápida penetração do vapor na carga e a rápida elevação da temperatura da mesma, o que é mais facilmente obtido quanto mais eficiente for a remoção de ar na câmara.

Passado o tempo de exposição inicia-se a fase de exaustão rápida da câmara e secagem, com o acionamento da bomba de vácuo. Atingido o nível de vácuo programado o comando inicia a contagem do tempo de secagem com valor fixo de 3 min.

Completada a secagem é aberta a válvula de entrada de ar, que vai permitir a admissão de ar filtrado na câmara até o restabelecimento da pressão atmosférica.

O pacote retirado da câmara deve ser analisado pelo técnico responsável. A ocorrência

de falha deve ser comunicada à manutenção.

TTTTTemperaturaemperaturaemperaturaemperaturaemperatura PressãoPressãoPressãoPressãoPressão
TTTTTemperaturaemperaturaemperaturaemperaturaemperatura
PressãoPressãoPressãoPressãoPressão
CondicionamentoCondicionamentoCondicionamentoCondicionamentoCondicionamento
SecagemSecagemSecagemSecagemSecagem
Pré-VácuoPré-VácuoPré-VácuoPré-VácuoPré-Vácuo
ExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposiçãoExposição
AeraçãoAeraçãoAeraçãoAeraçãoAeração

Atenção: Todos os parâmetros do Ciclo são fixos e definidos em fábrica.

Operação G
Operação
G

Leack Test

O ciclo “Leak Test” é um ciclo com o objetivo de testar a hermeticidade da câmara da

autoclave. Este teste deve ser feito preferencialmente pela manhã, com o equipamento frio, para que as variáveis do processo não sejam alteradas pela temperatura ou umida- de. Com o uso contínuo, válvulas de retenção, válvulas de alimentação e descarga, purgadores e guarnições podem apresentar defeitos e permitir falsas entradas de ar com a câmara sob vácuo.

Este teste vai interromper o funcionamento da bomba de vácuo e fechar todas as válvu- las de alimentação e descarga da câmara e acompanhar a oscilação de pressão na câmara.

Para selecionar o ciclo de estanqueidade (Leak Test) com o equipamento ligado e no display a tela de "selecione ciclo", pressione a tecla ( ) até surgir no display a tela

) para confirmar a seleção, o led correspondente ao

"Leak Test", pressione a tecla (

ciclo de estanqueidade (C5) acenderá. Pressione a tecla (5) para o início. Por mais 10 min. após a estabilização é feito o acompanhamento do nível de vácuo.

Nesta fase, uma variação maior que 0,04 kgf/m² será detectado como falha, que deve-

rá ser comunicada à manutenção.

Em seguida é aberta a válvula de entrada de ar, que vai permitir a admissão de ar filtrado na câmara até o restabelecimento da pressão atmosférica.

na câmara até o restabelecimento da pressão atmosférica. Atenção: Todos os parâmetros do ciclo são fixos
na câmara até o restabelecimento da pressão atmosférica. Atenção: Todos os parâmetros do ciclo são fixos

Atenção: Todos os parâmetros do ciclo são fixos e definidos em fábrica.

Obs.: Os ciclos "Bowie & Dick" e "Leak Test" não são configurado pelo usuário.

NívelNívelNívelNívelNível VácuoVácuoVácuoVácuoVácuo 1515151515 min.min.min.min.min. 1515151515
NívelNívelNívelNívelNível VácuoVácuoVácuoVácuoVácuo
1515151515
min.min.min.min.min.
1515151515
min.min.min.min.min.
TTTTTesteesteesteesteeste
EstabilzaçãoEstabilzaçãoEstabilzaçãoEstabilzaçãoEstabilzação
HermeticidadeHermeticidadeHermeticidadeHermeticidadeHermeticidade
PulsoPulsoPulsoPulsoPulso
AeraçãoAeraçãoAeraçãoAeraçãoAeração

Final de operação

Uma vez cumprido corretamente o ciclo de esterilização, o comando mantém fechadas todas as válvulas envolvidas no processo e indica através de um alarme acústico o fim do ciclo. No display surgirá a tela indicada abaixo.

FIMFIMFIMFIMFIM DODODODODO CICLOCICLOCICLOCICLOCICLO <7><7><7><7><7> ABRIRABRIRABRIRABRIRABRIR PORTAPORTAPORTAPORTAPORTA

G Operação
G
Operação

Atenção

AGUARDANDOAGUARDANDOAGUARDANDOAGUARDANDOAGUARDANDO LIBERAÇÃOLIBERAÇÃOLIBERAÇÃOLIBERAÇÃOLIBERAÇÃO DADADADADA PORTAPORTAPORTAPORTAPORTA

PORTAPORTAPORTAPORTAPORTA LIBERADALIBERADALIBERADALIBERADALIBERADA

(5)(5)(5)(5)(5) INICIARINICIARINICIARINICIARINICIAR (1)(1)(1)(1)(1) PROGRAMARPROGRAMARPROGRAMARPROGRAMARPROGRAMAR

Após o término de operação

Ao término do dia a autoclave deve ser desconectada de todas as linhas de suprimen- to. No quadro de alimentação elétrica desligue os disjuntores que fazem o suprimento das resistências do gerador, do motor da bomba de água e do comando. Feche a válvula de fornecimento de água. Autoclave Advance é equipada com uma válvula elétrica no dreno, que abre quando a chave ON/OFF é desligada. A eliminação do vapor e água do gerador vai permitir a eliminação de resíduos que poderiam estar acumulados na câmara de geração de vapor e ajudar na conservação do mesmo, permitindo a geração de vapor de melhor qualidade.

Não se esqueça:

• Desligue a chave de alimentação elétrica no quadro de força.

• Feche as válvulas de suprimento de água no cavalete de água.

• Aguarde a câmara esfriar e faça a limpeza da mesma.

Comando H
Comando
H

Comando Microcontrolado destinado ao controle da Autoclave Advance DLX

Permite a visualização da contagem regressiva dos tempos de esterilização e secagem, todas as informações são mostradas em um display de cristal líquido, permitindo identificar a fase exata do ciclo, facilitando assim sua compreensão e manuseio.

Abaixo o layout do teclado e suas funções.

e manuseio. Abaixo o layout do teclado e suas funções. Led de indicação de funcionamento. Led
e manuseio. Abaixo o layout do teclado e suas funções. Led de indicação de funcionamento. Led
Led de indicação de funcionamento.

Led de indicação de funcionamento.

Led de indicação de comunicação.

Led de indicação de comunicação.

 
 

Led de indicação de ciclo 1 selecionado, tecla para selecionar ciclo e valor numérico.

 
 

Led de indicação do ciclo 2 selecionado, tecla para programação, ciclo 1 e 2, e valor numérico.

 
 

Led de indicação do ciclo 3 selecionado, tecla para programação, ciclo 3 evalor numérico.

H Comando
H
Comando
 
 

Led para indicação de ciclo B&D selecionado, valor numérico.

 
 

Led de indicação de ciclo "leak test",valor numérico.

de indicação de ciclo "leak test",valor numérico. Tecla para selecionar ciclo e iniciar ciclo,e valor

Tecla para selecionar ciclo e iniciar ciclo,e valor numérico.

 
 

Tecla seleção do idioma e valor numérico.

 
 

Tecla para abrir e fechar a porta e valor numérico.

 
 

Tecla cancela, aborta e valor numérico.

 
 

Confirma ciclo selecionado e valor numérico.

  Confirma ciclo selecionado e valor numérico. Tecla para selecionar os parâmetros a esquerda e correr

Tecla para selecionar os parâmetros a esquerda e correr telas

Tecla para selecionar módulo de manutenção.

Tecla para selecionar os parâmetros a direita e correr telas

Tecla para voltar a tela inicial.

Tecla para confirmação dos dados.

Comando H
Comando
H
Comando H Impressora Uma impressora matricial colocada no painel frontal da autoclave permite a documen- tação

Impressora

Uma impressora matricial colocada no painel frontal da autoclave permite a documen- tação de todo o desenvolvimento do ciclo de esterilização. A impressora é constituída de um corpo em plástico, tampa que recobre a bobina de papel e a cabeça de impres- são. É dotada de um mecanismo de impressão de impacto rápido de 8 agulhas e utiliza bobina de papel de 57,5 mm de largura, para impressão em 40 colunas. A tecla "FEED" serve para deslocar o fita de papel. A tecla "PRINT" so é utilizada para configuração da impressora na fabrica. Ao ser ligado o equipamento, o sistema de impressão de dados estará desabilitado. Ao ser ligado a autoclave,o display de cristal líquido acende mostrando a tela de inicialização por 5 segundos, logo em seguida a tela de impressora conforme demons- trada abaixo.

IMPRESSORAIMPRESSORAIMPRESSORAIMPRESSORAIMPRESSORA

(8)(8)(8)(8)(8) NÃONÃONÃONÃONÃO

<9><9><9><9><9> SIMSIMSIMSIMSIM

Para tornar a impressora funcional, basta pressionar a tecla (9).

O tempo de impressão é fixo padronizado em 60 segundos.

Para desabilitar a impressora desligue o equipamento e ligue novamente, quando surgir novamente a tela da impressora pressione a tecla (8).

A fita impressa indicará na parte superior a data e a hora do início do ciclo, e logo em

baixo o número sequencial do ciclo e o código da carga. Separado do bloco superior por uma linha continua, serão impressos o número e nome do programa escolhido e logo abaixo os parâmetros que devem ser alcançados.

H Comando
H Comando
H
Comando

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

=====

BBBBB

AAAAA

UUUUU

MMMMM

EEEEE

RRRRR =====

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

25/09/0125/09/0125/09/0125/09/0125/09/01 08:4708:4708:4708:4708:47 CICLO:CICLO:CICLO:CICLO:CICLO: PACOTESPACOTESPACOTESPACOTESPACOTES 11111

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

kgf/cmkgf/cmkgf/cmkgf/cmkgf/cm 22222

00000 ooooo CCCCC

00000 ooooo CCCCC

08:4708:4708:4708:4708:47 inicioinicioinicioinicioinicio dedededede ciclociclociclociclociclo

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

08:4808:4808:4808:4808:48 PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3 TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8 TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0 08:4808:4808:4808:4808:48 PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3 TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8 TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0 08:4908:4908:4908:4908:49 PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3 TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8 TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0 08:4908:4908:4908:4908:49 PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3 TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8 TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0

08:5008:5008:5008:5008:50 PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3PCI:0.3 TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8TCI:134.8 TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0TTS:-15.0

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

08:5108:5108:5108:5108:51 fimfimfimfimfim dedededede ciclociclociclociclociclo

OP.:

OP.:

OP.:

OP.:

OP.:

SUP.:

SUP.:

SUP.:

SUP.:

SUP.:

No intervalo de tempo serão impressos 4 informações em sequência: hora; pressão na câmara, temperatura do sensor de controle; temperatura do sensor de testemunho localizado na câmara interna do equipamento, quando ele existir. Completado o ciclo de esterilização é impressa a informação de “Final de Ciclo”, a duração total do ciclo, e os espaços para assinatura do operador e do supervisor.

Manutenção

Para trocar a bobina de papel proceda como abaixo:

1) Retire o painel frontal de alumínio puchando-o para frente e coloque a bobina na posição indicada.

2)

Coloque a ponta do papel na fenda do mecanismo de impressão.

3)

Pressione a tecla "FEED" até o papel ultrapassar alguns centimetros o mecanismo de impressão.

4) Posicione a bobina no lugar e passe a ponta do papel pela fenda da tampa de acrilico, pressionando a chapa de alumínio frontal do comando. Para trocar o cartucho de impressão proceda como abaixo:

1) Retira o painel frontal de alumínio puchando-o para frente e coloque a bobina na posição indicada.

2)

Insira o novo cartucho posicionando-o corretamente.

3)

Empurre cuidadosamente o novo cartucho, girando o botão existente para o perfeito encaixe na fenda do mecanismo de impressão.

Bobina -88216 Cartucho-87917 Não imprima quando a impressora estiver sem a bobina de papel e/ou o cartu- cho da fita pois isto provoca a rápida deterioração das agulhas de impressão. Não coloque objetos dentro da impressora, e não tracione manualmente a bo- bina de impressão com a impressora ligada. Evite choque e pancadas.

Programação I
Programação
I

A Autoclave Advance DLX permite ao usuário a programação dos parâmetros de pulsos de pré-vácuo; temperatura, e os tempos de esterilização e secagem, no entanto, e necessário a utilização de senha de acesso.Abaixo demonstraremos como acessar esse módulo. Após a seleçào do ciclo pressione a tecla (2), surgirá no display a tela a seguir:

DIGITEDIGITEDIGITEDIGITEDIGITE SENHASENHASENHASENHASENHA

Val.:

Val.:

Val.:

Val.:

Val.:

Digite a senha 3,7,8 e 5, confirme pressionando a tecla (enter) surgirá as telas de programação.

Programação dos ciclos "Pacote 1" e "Pacote 2". Se houver uma tentativa de programação fora da faixa aceitável, o controlador não aceita, sendo necessário refazer a programação dentro dos valores estabelecidos. Os limites de programação desses ciclos são os seguintes:

(P1)

Pré-vácuo: -0,10 a -0,80 Kgf/cm 2

(P2)

Pré-vapor: 0,10 a 1,00Kgf/cm 2

(N1)

Número de pulso: 1 a 19

(T1)

Temperatura de esterilização: 105 a 135ºC

(t1)

Tempo de esterilização: 0 a 999 min.

(t2)

Tempo de secagem : 0 a 999 min.

Após a aceitação da senha o comando irá mostrar a seguinte tela:

Pressão CI

P1P1P1P1P1 ----- 0,XX0,XX0,XX0,XX0,XX Kgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cm 22222 Val.:Val.:Val.:Val.:Val.: 1010101010

Para alterar este valor, utilize o teclado numérico do comando, digite o novo valor e

pressione a tecla (enter) para confirmar, caso não haja necessidade de alteração deste valor pressione a tecla "Enter", surgirá então a tela seguinte, que poderá ter seu valor

numérico alterado através do teclado numérico, sendo esse valor confirmado

pressionando a tecla "Enter", surgindo assim a tela seguinte:

As telas de parametrização serão mostradas abaixo:

Pressão CE

P1P1P1P1P1 ----- 0,XX0,XX0,XX0,XX0,XX Kgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cm 22222

Pressão CI

Val.:Val.:Val.:Val.:Val.: 1010101010

I Programação P2P2P2P2P2 ----- 0,XX0,XX0,XX0,XX0,XX Kgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cm 22222 Val.:Val.:Val.:Val.:Val.:
I
Programação
P2P2P2P2P2 ----- 0,XX0,XX0,XX0,XX0,XX Kgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cm 22222
Val.:Val.:Val.:Val.:Val.: 5,05,05,05,05,0
NNNNN11111
:Val
Val
:Val
:Val
:Val
:
33333
t11111
(ºC)(ºC)(ºC)(ºC)(ºC)
Val :134
:134Val
:134Val
:134Val
:134Val
t11111
(Min)(Min)(Min)(Min)(Min)
Val :8
:8Val
:8Val
:8Val
:8Val
t22222
(Min)(Min)(Min)(Min)(Min)
Val :10
:10Val
:10Val
:10Val
:10Val

Programação do ciclo "Líquido". Se houver uma tentativa de programação fora da faixa aceitável, o controlador não aceita, sendo necessário refazer a programação dentro dos valores estabelecidos.

Os limites de programação desse ciclo são os seguintes:

(P1)

Pré-vácuo: -0,10 a -0,80 Kgf/cm 2

(P2)

Pré-vapor: 0,10 a 1,00Kgf/cm 2

(t3)

Tempo de varredura: 0 a 999 min.

(T1)

Temperatura de esterilização: 105 a 135ºC

(t1)

Tempo de esterilização: 0 a 999 min.

Após a aceitação da senha o comando ira mostrar a seguinte tela.

P1P1P1P1P1 ----- 0.XX0.XX0.XX0.XX0.XX kgf/cmkgf/cmkgf/cmkgf/cmkgf/cm 22222 Vol:Vol:Vol:Vol:Vol: 5050505050

Pressione a tecla 2, surgirá no display a tela:

Para alterar este valor, utilize o teclado numérico do comando, digite o novo valor e pressione a tecla (enter) pra confirmar, caso haja necessidade de alteração deste valor pressione a tecla (enter) pra confirmar.

Programação I Surgirá então a tela seguinte que poderá ter seu valor numérico alterado através
Programação
I
Surgirá então a tela seguinte que poderá ter seu valor numérico alterado através do
teclado numérico sendo esse valor confirmado pressionando (enter), surgindo a tela

seguinte:

As telas de parametrização seram mostradas abaixo:

P1:-P1:-P1:-P1:-P1:- 0,xx0,xx0,xx0,xx0,xx Kgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cm 22222 Val.:Val.:Val.:Val.:Val.: 5050505050

P1:-P1:-P1:-P1:-P1:- 0,xx0,xx0,xx0,xx0,xx Kgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cm 22222 Val.:Val.:Val.:Val.:Val.: 1010101010

P1:-P1:-P1:-P1:-P1:- 0,xx0,xx0,xx0,xx0,xx Kgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cm 22222 Val.:Val.:Val.:Val.:Val.: 1010101010

P1:-P1:-P1:-P1:-P1:- 0,xx0,xx0,xx0,xx0,xx Kgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cmKgf/cm 22222 Val.:Val.:Val.:Val.:Val.: 5050505050

T3T3T3T3T3

Val.:Val.:Val.:Val.:Val.: 1010101010

(min>(min>(min>(min>(min>

T1T1T1T1T1

Val.:Val.:Val.:Val.:Val.: 121121121121121

(ºC)(ºC)(ºC)(ºC)(ºC)

Idiomas

A autoclave Advance DLX permite a seleção de três idiomas sendo necessário para

acessar este módulo, apenas pressionar uma tecla no comando.

A Advance é fornecida com três idiomas: inglês, português e espanhol, respectivamen-

te. No entanto, outros poderão ser fornecidos opcionalmente. Para selecionar o novo idioma, proceda conforme instruções à seguir.

• Com a autoclave ligada, na tela de "selecione ciclo", pressione a tecla 6 no display surgirá a tela:

ENGENGENGENGENG

LANGUAGELANGUAGELANGUAGELANGUAGELANGUAGE

<POR><POR><POR><POR><POR>

SPASPASPASPASPA

Pressione a tecla 6 novamente até o cursor posicionar-se no idioma selecionado, aguarde cinco segundos e o display voltará a tela de origem.

J Aborto
J
Aborto

A Autoclave Advance permite o aborto do ciclo durante todo o processo de esteriliza-

ção. Para isso, proceda da seguinte forma:

• Após iniciado o ciclo e em qualquer estágio pressione a tecla

a tela:

o ciclo e em qualquer estágio pressione a tecla a tela: ABORTARABORTARABORTARABORTARABORTAR (8)(8)(8)(8)(8)

ABORTARABORTARABORTARABORTARABORTAR

(8)(8)(8)(8)(8) NÃONÃONÃONÃONÃO

(9)(9)(9)(9)(9) SIMSIMSIMSIMSIM

• Pressione a tecla

(9)(9)(9)(9)(9) SIMSIMSIMSIMSIM • Pressione a tecla .No display aparecerá a tela seguinte:

.No display aparecerá a tela seguinte:

CICLOCICLOCICLOCICLOCICLO ABORTADOABORTADOABORTADOABORTADOABORTADO Cod:Cod:Cod:Cod:Cod: 300300300300300

,surgirá no display

O equipamento fará uma rotina de segurança padrão a qual garantirá que, ao final da

mesma, a porta possa ser aberta com segurança pelo operador.

ATENÇÃO:

Não faça aborto do ciclo desligando a chave ON/OFF, pois a porta permanece- rá travada, uma quantidade elevada de condensado dentro da câmara.

Manutenção Preventiva K Importante
Manutenção Preventiva
K
Importante

Durante os procedimentos de manutenção, testes de esforço e ou exames de funcionamento por técnicos credenciados, a área ao redor do equipamento deve estar isolada, sem a presença de usuários. Somente o técnico responsável deve estar na área limitada.

A demonstração dos trabalhos executados e a liberação do isolamento se dará, a pós

a conclusão dos procedimentos.

Diariamente

Abra a válvula esfera no final do dia para que ocorra a drenagem da água do gerador de

vapor. Nos dois primeiros meses reapertar o contato do contator da resistência do gerador.

Semanalmente

Atenção:

Para efetuar manutenção, aguarde o resfriamento do equipamento para evitar queimaduras

Realizar a limpeza das superfícies internas da câmara de esterilização, estando fria e

não utilizando-se de ferramentas cortantes ou palha de aço. Se a câmara apresentar material inclustado, proceda a limpeza com ACTS ® (código Baumer ER-501). Remover a grelha do dreno limpando fiapos ou qualquer outro tipo de material que

possa causar obstrução ou entupimento, conforme instruções. Lubrificar a guarnição de silicone de vedação das portas, conforme instruções.

Examinar as indicações dos instrumentos do painel do esterilizador.

Examinar o elemento do filtro de água e limpar se necessário.

Quinzenalmente

Limpar o assento das válvulas de retenção, das válvulas solenóides para evitar danos por sujeira.

Mensalmente

Examinar a válvula de segurança quanto à eventuais vazamentos. Acionar uma ou

duas vezes a haste promovendo escape de vapor sob pressão para verificar o não colamento da guarnição em sua sede. Examinar toda a tubulação de água e vapor observando a presença de eventuais

vazamentos A partir do terceiro mês, realizar o reaperto dos contatos dos contatores mensalmente.

Realizar a limpeza das resistências do gerador de vapor, utilizando uma escova não

metálica. Através das verificações semanais pode ser detectada a necessidade desta limpeza a intervalos de tempos menores. Examinar o filtro de entrada de ar para quebra de vácuo. Trocar se necessário. Caso esteja saturado o que pode ser verificado pela coloração escura no filtro.

Trimestralmente

Limpar a câmara externa de geração de vapor com produto desincrustante. Após pelo menos 3 enxágües com água limpa a câmara estará pronta para uso nova- mente.

K Manutenção Preventiva Substituir o filtro de entrada de ar, localizado na lateral direita do
K Manutenção Preventiva
K Manutenção Preventiva

Substituir o filtro de entrada de ar, localizado na lateral direita do equipamento, posição superior. Para esta operação não é necessário o uso de qualquer ferra- menta. Soltar e apertar com a mão. Esta troca pode ter seus intervalos aumenta- dos ou reduzidos conforme análise do filtro.

Anualmente

Efetuar revisão geral em todo o sistema elétrico e mecânico.

Verificar a calibragem da válvula de segurança.

Verificar condições do sistema de aterramento.

Outras Recomendações

Trocar a válvula de segurança por uma nova a cada dois anos.

Efetuar o ensaio hidrostático da câmara a cada cinco anos.

Lubrificação da Guarnição de Vedação da Porta

A vida útil de uma guarnição é diretamente proporcional à intensidade de uso do esterilizador (número de horas em funcionamento, número de ciclos por dia e cui- dados de lubrificação):

Nunca utilize vaselina líquida como lubrificante. A eficiência de lubrificação é baixa pois tal lubrificante é removido facilmente pelo calor e compromete a estabilidade da guarnição.

Recomendamos a utilizacão de graxa de silicone especialmente desenvolvida para a Baumer comercializada em potes de 500 ml cód. 86429, utilizando um pequeno pincel ou as próprias mãos.

Lubrificar semanalmente

Lubrificar as bordas da canaleta em toda a sua extensão e não o fundo.

Ao remover a guarnição para limpeza, nunca utilize ferramentas cortantes ou ponti- agudas, como chave de fenda, faca, garfo ou outro qualquer. Utilize espátula espe- cial de ponta curva código 86428

Nunca remova uma guarnição quente, ela poderá romper na emenda

Ao colocar uma guarnição nova no esterilizador, coloque a emenda na parte superior central, encaixando primeiramente as porções retas verticais e horizontais e poste- riormente os cantos.

Atenção

Para efetuar a manutenção aguarde o resfriamento do equipamento, evitando queimaduras.

Manutenção Preventiva K
Manutenção Preventiva
K

Limpeza da Câmara do Gerador

Utilize um produto desincrustante

Desligue a alimentação das resistências

Retire a flange da bóia

Derrame a solução na camara

Monte novamente a flange

Deixe a solução pelo tempo estipulado pelo fabricante

Realize a drenagem do gerador

Ligue o gerador para entrada de água limpa

Realize nova drenagem

Repita os dois útlimos passos por 3 vezes.

Limpeza da Superfície da Câmara

Se a câmara apresentar material incrustado borrife a superfície da mesma com o desincrustante ACTS ® . A temperatura da câmara deve ser baixa o suficiente para permitir o contato das mãos do operador.

Aguarde 15 a 20 minutos e esfregue a câmara com escova não metálica (ideal escova com cerdas de nylon). Remova o produto por enxague e/ou pano úmido. Cuidado para não deixar felpas sobre a superficie.

O uso freqüente do ACTS ® é recomendado para superfícies com excesso de mate- rial incrustado.

K Manutenção Preventiva
K Manutenção Preventiva

Remoção da Grelha do Dreno

Gire a grelha, posicionando o aro perpendicular à boca da câmara.

Puxe-a para cima.

Limpe a grelha.

Posicione a grelha novamente no dreno e gire 1/4 de volta, conforme a figura abaixo.

no dreno e gire 1/4 de volta, conforme a figura abaixo. L Alarmes O equipamento Advance
L Alarmes
L Alarmes

O equipamento Advance possui um conjunto de alarmes destinados a alertar o opera- dor quanto a problemas de segurança ou falha no equipamento. Os principais alarmes, suas causas e soluções são os listados a seguir:

ALARME

CÓDIGO

CAUSA

PROCEDIMENTO

ABORTO

Fim de ciclo

-----

Situação normal, liberação da porta

Pressione a tecla 7 para liberar a porta

Falha: Sub. Temperatura

100

Temperatura abaixo da selecionada

Contactar assistência técnica

Falha: Sobre Temperatura

101

Temperatura acima

Contactar assistência técnica

da selecionada

Falha: Sobre Pressão C.I.

200

Pressão acima

Contactar assistência técnica

da selecionada

Falha: Sobre Pressão C.E.

201

Pressão acima

Contactar assistência técnica

da selecionada

Ciclo abortado

300

Ciclo abortado

Aguardar fim do aborto

pelo usuário

Solucionando Problemas M Problema Causas Medidas Corretivas • Porta não abre • Equipamento abortado em
Solucionando Problemas
M
Problema
Causas
Medidas Corretivas
• Porta não abre
Equipamento abortado em chave
ON/OFF
• Proceder conforme instruções no
capítulo aborto
Guarnição enroscando
• Lubrificar guarnição
Problema
Causas
Medidas Corretivas

• Telas do display não alternam

Tela mostra mensagem "aguardando pressão"

Tela mostra mensagem "Aguarde nível"

Tela mostra mensagem "aguarde liberação da porta"

• Situação normal

• Situação normal

• Situação normal

Problema

Causas

Medidas Corretivas

• Não dá partida no ciclo

• Porta não está devidamente fechada

Fechar porta

Problema

Causas

Medidas Corretivas

• Positivando teste biológico

Falha na penetração de vapor

Tempo de exposição incorreto

Remoção de ar ineficiente

Vapor úmido

• Verificar a preparação do pacote

• Programar tempo adequado

• Contatar assistência técnica

• Verificar tensão de alimentação (falta de fase)

Problema

Causas

Medidas Corretivas

• Câmara interna não atinge a tem- peratura selecionada

Filtro sujo

• Falta pressão de alimentação

Limpar filtro

• Checar o funcionamento do gera- dor de vapor (falta de fase)

M Solucionando Problemas Problema Causas Medidas Corretivas
M Solucionando Problemas
Problema
Causas
Medidas Corretivas

• Subida de pressão na câmara interna sem disparo do ciclo

• Vazamento de ar comprimido da canaleta para a câmara interna

• Limpar ou trocar guarnição

Problema

Causas

Medidas Corretivas

• Oscilação na temperatura

Acúmulo de água no dreno

Sensor de temperatura solto

• Desobstruir o dreno

• Reapertar o sensor

Problema

Causas

Medidas Corretivas

• Comando Microprocessado retorna ao pré-vacuo

• Queda de pressão da alimenta- ção de vapor

• Checar o funcionamento do gera- dor de vapor (falta de fase)

Problema

Causas

Medidas Corretivas

• Comando Microprocessado não Porta aberta dá seqüência do ciclo

• Fechar porta

Problema

Causas

Medidas Corretivas

• Movimento de abertura e fecha- mento de portas realizado com dificuldade

• Falta lubrificação na guarnição de vedação

Lubrificar a guarnição de vedação

Solucionando Problemas M Problema Causas Medidas Corretivas
Solucionando Problemas
M
Problema
Causas
Medidas Corretivas

• Pacotes saem molhados

• Preparação de pacotes ou carga inadequada

• Vapor úmido

• Entrada de ar na câmara interna

• Respeitar o procedimento de pacotes e cargas mencionado no capítulo específico

• Observar o correto funcionamen- to dos purgadores

• Checar a vedação das portas e também válvulas de retenção

Problema

Causas

Medidas Corretivas

• Pacotes, instrumentos ou utensí- lios manchados

Qualidade do vapor / água

• Checar se a qualidade da água atende as especificações deste manual. Checar o elemento do filtro de água, substituindo-o se necessário. Checar a câmara de geração de vapor, quanto a quan- tidade de minerais e partículas em suspensão depositados em suas paredes, fundo e resistênci- as, limpado-os caso necessário.

Problema

Causas

Medidas Corretivas

• Lâmpada indicadora de qualidade d'agua acesa no painel frontal

• Qualidade d água inadequada para o equipamento

• Desligar o equipamento e contatar imediatamente seu re- presentante Baumer

N Peças e Reposição
N Peças e Reposição

Componente

Cód. Baumer

Item

Esq. Elétrico

Válvula de Agulha 1/2"

891071

01

-----

Purgador Termostático 1/2"

48440

02

-----

Válvula Segurança 1/2"

85201

03

-----

Válvula Retenção 1/2"

86154

04

-----

Filtro Y 1/2"

45062

05

-----

Sensor Temp. PT-100

89532

06

PT-100

Válvula Solenóide 1/2" água

89226

07

S 9

Bomba Vácuo 1,5 Cv

46361

08

-----

Bomba Água 0,5 hp

88701

09

-----

Filtro ar 1/2"

87356

10

-----

Válvula de Retenção 1/2"

86154

11

-----

Válvula Pneumática 1/2" NF

87217

12

-----

Válvula Pneumática 1" NF

88254

13

-----

Válvula Solenóide 1/8" NA

88255

14.1

S 7

Válvula Solenóide 1/8" NA

88255

14.2

S 0

Válvula Solenóide 1/2" água

89226

15

S 12

Válvula Solenóide 1/8" NF

55009

16

S 1

Válvula Solenóide 1/4" NF

55010

17.1

S 2

Válvula Solenóide 1/4" NF

55010

17.2

S 5

Válvula Solenóide 1/4" NF

55010

17.3

S 6

Retenção 1/4"

89073

18

-----

Resistência de Aquecimento

34512

19

-----

Microswitch da Porta

89231

20

MS 1

Transdutor Pressão

87191

21.1

PCE

Transdutor Pressão

87191

21.2

PCI

Bobina Papel para Printer

88216

22

-----

Comando Advance

89465

23

-----

Indicador Digital Pressão

890479

24

-----

Sinaleiro Vermelho

89646

25

LP 1

Chave ON/OFF

88256

26

CH 1

Guarnição

89332

27

-----

Pressostato1,4 a 4 bar

88441

28

P 1

Boia

891265

29

-----

Fita Impressora

87917

30

-----

N Peças e Reposição
N
Peças e Reposição
N Peças e Reposição 41
O Instalação Este capitulo pretende fornecer aos clientes BAUMER, as informações básicas para a correta
O Instalação
O
Instalação

Este capitulo pretende fornecer aos clientes BAUMER, as informações básicas para a correta instalação de sua autoclave Advance. Cada um dos sistemas de suprimento aqui descritos é fundamental para o correto funcionamento da autoclave e para a eficiência do ciclo de esterilização. Suprimentos de má qualidade, ou incorretamente dimensionados quanto a vazão, pres- são ou outras características de fornecimento, podem provocar danos aos equipamen- tos que não estarão cobertos pela garantia.

A BAUMER, através de sua rede de agentes pode oferecer toda a mão de obra e

materiais necessários à correta instalação das autoclaves. Este serviço de instalação, não faz parte do contrato normal de fornecimento dos equipamentos, mas pode, e deve, ser contratado diretamente com o agente responsá- vel pela venda. Todos os agentes Baumer estão capacitados à realizar estes serviços de instalação, e contam com o treinamento, apoio e supervisão direta da fábrica. Duas modalidades de contratação destes serviços, estão à disposição do usuário das autoclaves BAUMER:

Instalação à Ponto

Cada uma das linhas de suprimento devem estar construídas de acordo com as instruções dos manuais. Tanto os ramais externos ao ambiente onde funcionarão a autoclave, como as linhas de distribuição interna à este ambiente, e as estações para tratamento necessárias, como estações de tratamento de água, quadros elétricos, linhas de exaustão e etc., são de responsabilidade do comprador.

O serviço de instalação à ponto, consiste da ligação entre a linha de suprimento, e o

ponto de alimentação do equipamento. A distância entre o ponto de alimentação no equipamento e a conexão na linha de suprimento não pode ser superior à 2,00 metros lineares.

Faz parte deste serviço, o teste de todas as entradas e a colocação do equipamento em funcionamento.

O serviço só será iniciado após a avaliação e aprovação pelo agente das linhas de

suprimentos, executadas pelo cliente

Instalação Completa

Neste caso, cabe ao cliente apenas a extensão das linhas de suprimento até o ambi- ente onde serão instalados o equipamento. Estes pontos devem ser entregues com válvulas de fechamento, e devem permitir a vazão, pressão e as características neces- sárias ao correto funcionamento das autoclaves. Todo o serviço de construção das linhas de distribuição interna, e de instalação de estações para acondicionamento destas utilidades, estações de água, quadros elétricos e etc., além da ligação à ponto das autoclaves, serão executadas pelo agente BAUMER contratado. Podem ser necessárias, a realização de exames das características físico-químicas destes suprimentos, para o dimensionamento do tratamento adequado, o que deve ser contratado pelo cliente, junto à firmas especializadas, conforme solicitação prévia da empresa responsável pela instalação.

O Instalação - Área Física Para um melhor rendimento e um correto fluxo de material
O Instalação - Área Física
O
Instalação - Área Física

Para um melhor rendimento e um correto fluxo de material nas áreas da Central de Material Esterilizado, Produção ou Laboratório de Qualidade, conforme o caso, a insta- lação das autoclaves deve ser orientada por projeto específico. A BAUMER e seus agentes fornecerão toda as informações necessárias para elaboração deste projeto.

É recomendável que a temperatura ambiente do lado do comando esteja em torno de

25ºC, para evitar superaquecimento do sistema eletrônico. Um sistema de exaustão ou condicionamento de ar deve ser previsto no projeto civil de instalação, recomendamos também que nas instalações com barreira, o gradiente de temperatura entre os dois ambientes seja o menor possível para evitar o aumento de condensação no material processado. As autoclaves Advance possuem quatro apoios retrateis para o nivelamento do equipa- mento no local de uso. Se for prevista a colocação da autoclave sobre uma base de concreto (altura entre 4 e 6 cm.), devem ser providos os meios para a elevação e colocação do equipamento neste local. A água utilizada pelo gerador de vapor, quando drenado o gerador, será liberada

diretamente para o ralo do ambiente. Deve ser prevista caixa sifonada com dimensão mínima de 2”. Esta caixa pode ter acabamento elevado em relação ao piso (2 a 4 cm.),

deve estar localizado, sob a lateral da autoclave onde se localizam o ponto de drena- gem, ou em área externa ao ambiente onde o equipamento for instalado. A conexão do ponto de drenagem do equipamento com esta caixa

sifonada é feita com tubulação 1” de diâmetro,

e em ambos os casos, sem fixação com o ralo

e

1” 2”
1”
2”

(a conexão não deve permitir a pressurização da linha). No caso de se preferir a colocação do ralo em área externa, a tubulação de drenagem deve ser estendida até o local escolhido.

Dreno

O Instalação - Área Física Não deve ser esquecido , que para o seu funcionamento
O
Instalação - Área Física
Não deve ser esquecido , que para o seu funcionamento estes equipamentos geram ou
utilizam vapor, liberando calor para o ambiente, o que deve ser levado em conta no
dimensionamento do sistema de ventilação e exaustão destas áreas.
Exaustão da
Câmara
O Instalação - Água
O Instalação - Água

Sistema Baumer de Osmose Reversa

A água é utilizada tanto na geração de vapor, nas autoclaves com gerador próprio, como pela bomba de vácuo. A maior quantidade de água é utilizada pela bomba de vácuo, mas as maiores exigências quanto às características da mesma, decorrem da qualidade esperada do vapor a ser utilizado para a esterilização. O vapor utilizado para esterilização, deve encontrar-se no estado saturado, com o título mais próximo possível de 1 que representaria a situação ideal de 100% de vapor e 0% de condensado. Na pratica é aceitável a utilização de vapor com título acima de 0,95. Para que o vapor seja puro, é necessário que a água utilizada na sua produção também

o seja. Os sais minerais dissolvidos na água potável, que normalmente são benéficos para o consumo humano, são considerados impurezas quando a água é utilizada para

a geração de vapor para esterilização. Materiais dissolvidos e em suspensão na água

são carregados pelo vapor para dentro da câmara de esterilização podendo causar danos na autoclave e nos materiais esterilizados. Quanto maior a quantidade de impurezas na água, menor é a vida útil do equipamento e dos materiais esterilizados. Estas impurezas são reconhecidamente fonte de incrustação, corrosão - inclusive em superfícies de aço inoxidável - e de entupimento em tubulações.

Os valores toleráveis dessas impurezas na água destinada à produção de vapor são muito baixos, e raramente a água proveniente de poços artesianos ou de sistemas públicos de abastecimento pode ser utilizada na produção de vapor sem o devido tratamento. As exigências da NBR/ISO 11.134, quanto à qualidade da água a ser utilizada na geração de vapor para esterilização, está descrita no quadro abaixo.

QUALIDADE DA ÁGUA OU VAPOR:

CONTAMINANTE

VALOR LIMITE

CONTAMINANTE

VALOR LIMITE

Sedimentos

15 mg/l

Cloreto

3 mg/l

Silício

2 mg/l

Fosfatos

0.5 mg/l

Ferro

0,2 mg/l

Condutividade

50

µ s/cm

Cadimio

0.005 mg/l

pH

6,5 a 8,0

Chumbo

0.05 mg/l

Aparência

Limpida

Metais Pesados

0.1 mg/l

Dureza

0.1 mmol/l

Não basta que a água seja potável, porque a norma que regulamenta a água para esterilização é muito mais rigorosa que a norma que regulamenta a água para consumo humano (portaria 36 do ministério da Saúde), no que diz respeito à presença de alguns minerais. Para avaliarmos se a água disponível precisa ser tratada e que tipo de tratamento devera ser feito, é necessário uma analise criteriosa dos minerais existentes na água. Esta análise é significativamente diferente de uma simples análise de potabilidade normalmente executada quando a água é destinada ao consumo humano. Aspectos relativos à contaminação biológica fundamental na análise de potabilidade, não são importantes no caso da água utilizada em esterilização (embora possam influir na escolha do sistema de tratamento). Por outro lado, existem concentrações de determinados minerais que não tornam a água imprópria para consumo humano, mas que inviabilizam a sua utilização na geração de vapor para esterilização sem um prévio tratamento. Se a análise laboratorial se preocupar apenas com os contaminantes indicados no corpo da norma NBR/ISO 11.134, a interpretação dos resultados vai permitir tão somente avaliar se a água é adequada ou não para a utilização desejada.

Instalação - Água O
Instalação - Água
O

Ocorre que para se dimensionar o sistema de tratamento, outros minerais e características da água devem ser levantadas para que o tratamento proposto não cause outros problemas na água como modificação do pH, liberação de gases corrosivos e etc. Existem ainda contaminantes da água que podem não ser importantes para o uso pretendido, mas que podem inviabilizar a utilização de determinado sistema de tratamento Assim o laboratório encarregado de executar a análise, precisa ser advertido de que se trata de uma análise específica para dimensionar um sistema de purificação de água Abaixo estão relacionados os parâmetros cuja análise deve ser requisitada ao laboratório.

Parâmetros

Precisão

Parâmetros

Precisão

Cor,

 

1UH

PH

1

Sódio

1

mg/l

Magnésio

1 mg/l

Ferro

O,1 mg/l

Amônia

1 mg/l

Cloretos

1 mg/l

Sulfatos

1 mg/l

Nitratos

1 mg/l

Estrôncio

O,1 mg/l

Condutividade

1 µS/cm

Dióxido de carbono

1 mg/l

Turbidez

 

1 UT

Cálcio

1 mg/l

Potássio

1

mg/l

Bário

0,01 mg/l

Manganês

0,1 mg/l

Bicarbonato

1 mg/l

Fluoretos

0,1 mg/l

Fosfatos

1 mg/l

Sílica

O,01 mg/l

Sólidos totais

1 mg/l

Sólidos totais dissolvidos

1

mg/l

Contagem microbiológica.

10 unid.

ATENÇÃO: A Coluna “PRECISÃO” indica, como o nome diz, a precisão que deve ser observada na análise da amostra e não os limites dos parâmetros em questão.

da amostra e não os limites dos parâmetros em questão . Um equipamento de Osmose Reversa

Um equipamento de Osmose Reversa ou de Deionização, normalmente constituem a melhor solução para adequação da água aos parâmetros da norma. CONSULTE NOSSO SISTEMA DE OSMOSE REVERSA. Minimamente, a linha de suprimento de água deve ser equipada com um cavalete, composto de válvula de fecho rápido, manômetro, filtro com elemento de 5 micras, e válvula de retenção. Este cavalete pode ser adquirido junto a rede de Agentes BAUMER, com o código BS-01-01. É importante garantir a pressão de fornecimento, e principalmente a vazão indicada na tabela com os dados técnicos do equipamento.

A correta manutenção da linha de suprimento é fundamental para garantir a qualidade deste suprimento. A baixa vazão, decorrente de linha mal dimensionada, ou de elementos filtrantes sujos, podem causar danos à bomba de vácuo.

BS0101 Manômetro Válvula Filtro 5 micras Retenção Válvula Esfera
BS0101
Manômetro
Válvula
Filtro 5 micras
Retenção
Válvula Esfera

Sistema Baumer de Osmose Reversa

O Instalação - Água A dureza excessiva da água irá causar a incrustação de materiais
O Instalação - Água
A
dureza excessiva da água irá causar a incrustação de materiais nas resistências do

gerador, provocando o superaquecimento e queima das resistências.

Atenção

Queima ou quebra de componentes, causados por mau uso ou por suprimentos fora de especificação, não serão cobertos pela garantia.

O Instalação - Rede Elétrica
O Instalação - Rede Elétrica

Um bom funcionamento de energia elétrica é essencial para o perfeito funcionamento

do sistema de controle de modo que sejam garantidos todos os parâmetros de regulação

e

funcionamento da máquina.

O

fornecimento de energia elétrica segue os seguintes parâmetros:

220-380 VCA + 10%, -5% (trifásico para 220V e trifásico + neutro para 380V)

A instalação deve estar de acordo com a NB-3, NBR-5410.

Consulte o agente Baumer sobre fornecimento. Obs: Devido ao transporte do equipamento alguns contatos podem estar soltos; por- tanto é necessário verificar todos os contatos elétricos reapertando se necessário. OBS.: Verifique o esquema elétrico anexo (A1), para determinação da alimentação principal em 220V ou 380V junto ao comando (tensão de linha e tensão de fase).

ATERRAMENTO

O equipamento deve possuir um circuito de aterramento independente, livre de corrente

elétrica. A impedância máxima admissível do circuito de aterramento é de 10 e a sua implementação deve seguir os preceitos da NBR-5419/97. A bitola mínima recomenda- da de condutores terra é de 2,5 mm2.

Cuidado: A falha ou ausência de aterramento na autoclave, assim como falhas no fornecimento da energia elétrica podem comprometer a segurança do operador, além de causar danos ao sistema de controle, de modo que o mesmo não estará, nesse caso, coberto pela garantia.

Proteção contra Interferências elétricas e eletro-magnéticas

O equipamento está preparado e protegido contra níveis normais de interferência elétrica

(vindo da rede elétrica) ou eletro-magnéticas (rádio-interferência). Contudo, se a instalação do cliente apresentar níveis de interferência acima do aceitá- vel pelo equipamento, os custos da proteção ou blindagem adicional não estarão co- bertos pela garantia da fábrica.

P Transporte/Armazenamento
P
Transporte/Armazenamento

Cuidados especiais na armazenagem e transporte

• Verificar possíveis obstáculos no trajeto até o local de instalação.

• Em seu transporte até o local de instalação, evitar choques e contatos bruscos que possam danificá-lo externamente em sua armazenagem (quando aplicável).

• Manter o equipamento embalado (caixa de madeira) em local arejado, limpo e pro- tegido do tempo (sol e chuva).

• Desembale o equipamento e, notando alguma avaria, chame seu agente de segu- ros ou a transportadora.

Q Precauções e Advertências
Q
Precauções e Advertências

• A esterilizadora não deve ser abastecida com cargas inflamáveis e explosivos, bem como outros que não constam nesse manual.

• Para ciclo de líquidos, quando for o caso, os recipientes não devem ser herméticos.

O desrespeito a essa recomendação pode provocar o enfervecimento do líquido com

a expulsão da tampa e do material contido no recepiente, podendo causar queima-

duras aos usuários da autoclave. Caso seja necessária a hemerticidade, nossa em-

presa fornece equipamentos que atendem esta necessidade.

• Tanto no abastecimento como na retirada de carga da autoclave, utilizar luvas apropriadas para evitar queimaduras.

• A falha ou ausência de aterramento na autoclave assim como mau dimensionamento da rede elétrica podem comprometer a segurança do operador.

• Para efetuar manutenção, desligar o abastecimento de energia elétrica e o abaste- cimento de vapor quando for o caso, e aguardar o resfriamento do equipamento e só após efetuar manutenção.

A1 Anexo - Esquema Elétrico
A1
Anexo - Esquema Elétrico

ADVANCE DLX - B-100-4

ENTRADAS DIGITAIS

• I0 - Micro da porta (MS1)

• I1 - Pressostato de ar

• I2 - Nível baixo da bóia de nível (CN1)

• I3 - Nível alto da bóia de nível (CN2)

• P28 -

• P27 -

• P26 -

• P25 -

ENTRADAS ANALÓGICAS

• P18 - Sensor PT100 de controle (TCI)

• P17 - Sensor PT100 testemunho (TTS)

• P16 - Transdutor de pressão CI

• P15 - Transdutor de pressão CE

SAÍDAS DIGITAIS

• O10 - Válvula de vácuo da CI (S0)

• O11 - Válvula de vapor da CI (S1)

• O12 - Válvula de ar da CI (S2)

• O13 - Dreno automático CE (S7)

• P24 - Controle da porta (S5, S6, S8)

• P23 - Resistência (C1)

• P22 - Bomba de vácuo (M1)

• P21 - Bomba de água (M2)

SAÍDAS ANALÓGICAS

• P20 - Alarme (AL1)

A1 Esquema Elétrico - Anexo
A1
Esquema Elétrico - Anexo
A1 Esquema Elétrico - Anexo 49
A1 Anexo - Esquema Elétrico
A1
Anexo - Esquema Elétrico
A1 Anexo - Esquema Elétrico 50
A1 Esquema Elétrico - Anexo
A1
Esquema Elétrico - Anexo
A1 Esquema Elétrico - Anexo 51
A1 Anexo - Esquema Elétrico
A1
Anexo - Esquema Elétrico
A1 Anexo - Esquema Elétrico 52
A1 Anexo - Esquema Elétrico
A1
Anexo - Esquema Elétrico
A1 Anexo - Esquema Elétrico 53
A1 Esquema Elétrico - Anexo
A1
Esquema Elétrico - Anexo
A1 Esquema Elétrico - Anexo 54
Anexo - Esquema Elétrico A1
Anexo - Esquema Elétrico
A1
Anexo - Esquema Elétrico A1 55
A1 Esquema Elétrico - Anexo
A1
Esquema Elétrico - Anexo
A1 Esquema Elétrico - Anexo 56
Anexo - Esquema Elétrico A1
Anexo - Esquema Elétrico
A1
Anexo - Esquema Elétrico A1 57
A2 Anexo - Esquema Hidráulico
A2
Anexo - Esquema Hidráulico
A2 Anexo - Esquema Hidráulico 58
A3 Planta de Assentamento
A3
Planta de Assentamento
² AAAAADDDDDVVVVVAAAAANNNNNCCCCCEEEEE DDDDDLLLLLXXXXX LLLLLAAAAARRRRRGGGGGUUUUURRRRRAAAAA
²
AAAAADDDDDVVVVVAAAAANNNNNCCCCCEEEEE DDDDDLLLLLXXXXX
LLLLLAAAAARRRRRGGGGGUUUUURRRRRAAAAA
PPPPPRRRRROOOOOFFFFFUUUUUNNNNNDDDDDIIIIIDDDDDAAAAADDDDDEEEEE
AAAAALLLLLTTTTTUUUUURRRRRAAAAA
BBBBB-----111110000000000-----44444
770
945
1730
²
R Procedimentos de Estocagem
R Procedimentos de Estocagem

Estocagem (inatividade) por longos períodos:

Geral:

• Manter o equipamento embalado e protegido de intempéries; cuidado com goteiras;

• Evitar umidade e poeira;

• Manter embalagem plástica.

Bomba de vácuo (só para NS - para evitar trava de rotor devido a oxidação):

• Forçar o eixo a girar (na direção da seta) com grifo ou alicate de pressão (retirar tampa do motor);

• Lavar o cabeçote com óleo solúvel;

• Efetuar teste de funcionamento.

Portas:

• Manter fechada(s) e travada(s) sem guarnição;

• A guarnição deve ser guardada fora da máquina, lubrificada e embrulhada em plástico;

• Á época do start-up do equipamento, efetuar limpeza e lubrificação da(s) canaleta(s) da(s) porta(s) e reinstalar a guarnição também limpa e lubrificada.

Válvulas-solenóide:

• Bobinas: desligar e embrulhar / acondicionar para armazenagem;

• Conjunto da séde (êmbolo/ eixo): vedar para evitar entrada e acúmulo de poeira e sujeira.

Comando Eletrônico:

• Na impossibilidade de desconectar, retirar, acondicionar e armazenar fóra da máquina, desconectar, embrulhar com plástico todos os conectores (para proteger de pó) e o próprio corpo do Comando antes da re-ligação, verificar se não houve descarrega- mento (desinstalação) das funções do equipamento no software original instalado.

S Suporte Técnico Autorizado
S Suporte Técnico Autorizado

Baumer S/A Av. Prefeito Antonio Tavares Leite, 181 Parque da Empresa Mogi Mirim - SP CEP: 13803-330 Caixa Postal: 1081 Telefone: 19 3805-7699 Fax: 19 3806-3317 E-mail: baumer@baumer.com.br