Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
// 2
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
como usar
essE livro?
O conteúdo deste ebook foi escrito para despertar a consciência do
que exatamente é um phrasal verb, para que eles servem, e como
utilizá-los, além de contar com um material super completo sobre
alguns dos phrasal verbs mais utilizados por falantes nativos, com
exemplos, traduções e áudios (arquivo separado).
Para uma experiência de aprendizado completa, adicione as frases
com traduções e áudios ao Anki (incrível software de memorização).
O tutorial de como fazê-lo encontra-se no final do livro.
Isenção de responsabilidade
O conhecimento contido nesse livro provém da minha vivência e experiência como
professor de inglês, e estudante de idiomas estrangeiros, além de milhares de horas
de estudo, pesquisa, ensino e prática da língua.
Qualquer pessoa que, de alguma forma, tenha se sentido incomodada ou ofendida pelo
conteúdo aqui contido pode entrar em contato comigo no e-mail rhavi@rhavicarneiro.
com. Farei questão de atendê-lo.
Direitos autorais
Esse livro é protegido pelas leis de direitos autorais e não deve ser comercializado,
distribuído, copiado, alterado ou veiculado em sites, blogs e mídias sociais. Qualquer
violação dos direitos autorais estará sujeita a ações legais.
// 3
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
Capítulo 1
time to
get prepaRed
PREPARAÇÃO.
// 4
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
// 5
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
// 6
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
// 7
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
// 8
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
// 9
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
// 1 0
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
CONFIGURANDO O ANKI
Antes de começarmos a adicionar novos baralhos (decks) e cartas
(cards), vamos fazer algumas pequenas mudanças na configuração
padrão do programa, assim não ficaremos limitados em relação a
quantidade de novas cartas e cartas a serem revisadas.
1. Abra o Anki
2. Clique na engrenagem à direita do nome do deck (o programa
começa com o deck ‘default’ (padrão), assim que você criar seu
primeiro baralho, o ‘default’ será substituído pelo deck criado.)
3. Clique em ‘Options’ (opções).
// 1 1
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
// 1 2
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
// 1 3
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
áudio que deseja adicionar e apertar em ‘open’ (abrir). Mais uma vez
vai ver uma espécie de código junto a frase. Não o apague, ele não
vai aparecer na hora dos seus estudos.
// 1 4
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
*Importante: no começo dos seus estudos, por ter ainda poucas cartas no deck, o Anki
pode indicar que seus estudos para aquele dia acabaram mesmo sem você ter estudado
nenhuma carta. Isso acontece porque ele entende que as cartas que você tem no deck
foram todas revisadas recentemente, e te dá um ‘dia de folga’. Nesse caso curta o
descanso e, importante, não altere as configurações o programa.
// 1 5
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
// 1 6
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
whaT is a
phrasal
verb?
PHRASAL VERBS (em português verbos frasais) são verbos especiais
presentes na língua inglesa, que, na maioria das vezes, não podem
ser traduzidos literalmente (ao pé da letra) para outro idioma e que
são formados por um verbo juntamente com uma preposição, um
advérbio ou palavras de uma outra classe gramatical.
*Um único phrasal verb pode conter diversos significados.
// 1 7
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
EXEMPLO:
“Wake up” é um phrasal verb que pode ser separado. Quem o separa
é um substantivo ou um pronome.
Are you crazy? Don’t wake the monster up!
(“MONSTER” é um substantivo)
EXEMPLO:
“Get over” é um phrasal verb que não pode ser separado (na maioria
dos seus significados). Nesse caso, o substantivo ou pronome deve
ser colocado depois da estrutura, e nunca no meio dela.
I will get over the fear.
(“FEAR” é um substantivo)
Agora vamos conhecer alguns dos phrasal verbs mais utilizados por
nativos, e seus significados.
*Adicione os exemplos e significados ao ANKI para memorizar e internalizar os
significados. Caso não tenha aprendido a baixar, instalar, configurar e utilizar o
sistema entre em contato conosco e te enviaremos um tutorial completo em vídeo
comigo para começar seus estudos.
// 1 8
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
// 1 9
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
1 BACK AWAY
1.1 Mover para trás; Ir para longe de algo amedrontador ou perigoso.
Hey, you! Back away from the car and put your hands on your head.
Ei, você! Se afaste do carro e ponha suas mãos na cabeça.
2BACK OFF
2.1 Vaza, cai fora.
Back off! I already told you I don’t want to go there with you.
Vaza! Já te falei que não quero ir lá com você.
She saw that something suspicious was going on there, so she backed
off.
Ela viu que algo suspeito estava acontecendo lá, então ela se afastou.
3 BACK UP
3.1 Ir para trás; andar para trás; dar ré
When you meet a bear, don’t look it in the eyes and back up slowly.
Quando você encontrar um urso, não olhe ele nos olhos e ande para trás
lentamente.
3.2 Congestionar, formar uma fila de veículos
Usually at 7pm, the traffic begins to back up.
Normalmente às 19h, o trânsito começa a engarrafar.
3.3 Dar suporte para alguém
Come on man, back me up here.
Vamos lá cara, me dê suporte aqui.
She told a story but her classmates didn’t back her up.
Ela contou uma história, mas os seus colegas não a sustentaram (a história).
// 2 0
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
4BEAR DOWN
4.1 Pressionar; Colocar força para baixo
To make it fit, you need to bear down hard on it.
Para fazer isso caber, você precisa empurrar para baixo com força.
The only way to make this remote control work is to bear the button
down really hard.
O único jeito de fazer esse controle remoto funcionar é se você pressionar
o botão com muita força.
5BEND DOWN
5.1 Se agachar
Being this old it hurts to bend down and put my shoes on.
Sendo velho(a) assim, dói para se agachar e por meu sapatos.
6BEND OVER
6.1 Se inclinar para frente a partir da cintura, sem dobrar os joelhos
I had to bend over to stretch my back.
Eu tive que encostar nos meus pés para alongar as costas.
Never bend over to lift anything up, but bend through your knees
instead.
Nunca se incline para a frente para pegar seja no que for; Ao invés disso
dobre-se a partir dos joelhos.
// 2 1
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
6.2 (+backwards) Fazer muito esforço para alguma coisa e não ser
reconhecido (a) por isso
My grandma bends over backwards to give my sister the best education
possible and she always seems so ungrateful.
Minha avó faz de tudo para dar a melhor educação posível para a minha
irmã e ela sempre parece tão ingrata.
7BREATHE IN
7.1 Inspirar(respirar); Deixar o ar entrar nos pulmões.
When he got to the top of the mountain he took a huge breathe in to
feel the fresh air.
Quando ele chegou no topo da montanha, ele respirou fundo para sentir o
ar fresco.
8BREATHE OUT
8.1 Expirar (respirar); Deixar o ar sair dos pulmões.
When doing yoga, it is important that you breathe out smoothly.
Quando se faz yoga, é importante que você expire suavemente.
9BRIGHTEN UP
9.1 Se alegrar, animar; Ser mais feliz
You’re too sad all the time, you need to brighten up!
Você está sempre triste o tempo todo, você precisa se animar!
When my mom arrives back in town, everything will brighten up!
Quando minha mãe voltar para a cidade, tudo vai ser mais feliz.
10BUCKLE DOWN
10.1 Começar a trabalhar, estudar ou outra coisa de forma séria
I’ve been too lazy. Exams are coming so I need to buckle down and
work harder.
Eu estave sendo muito preguiçoso. As provas estão vindo então eu preciso
me dedicar e trabalhar duro.
// 2 2
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
11BUDDY UP
11.1 Encontrar um parceiro, uma dupla.
It’s time to dance, buddy up and give it a go!
É hora de dançar, se juntem com um parceiro e tentem!.
Hey kids, the science project starts right now! Buddy up and start
working!
Ei, crianças, o projeto de ciências começa agora! Formem duplas e
comecem a fazer!
12BUGGER OFF!
Gíria - Rude
13BUTT OUT!
Gíria - Rude
14BRING (STH) UP
14.1 Mencionar um assunto e começar a falar sobre ele
Every time I bring that up, he changes the subject.
Toda vez que eu menciono aquilo, ele muda de assunto.
We can’t have a conversation without her bringing that subject up.
Nós não conseguimos ter uma conversa sem mencionar aquele assunto..
// 2 3
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
15CALM DOWN
15.1 Se acalmar, não ficar bravo(a) ou preocupado
Calm down, everything will be fine.
Se acalme, tudo vai ficar bem.
I need you to calm down, so that I can help you.
Eu preciso que você se acalme para que eu possa te ajudar..
16CARRY ON
16.1 Continuar fazendo o que você estava fazendo
There’s nothing to see here, carry on.
Não tem nada para ver aqui, continue fazendo o que estava fazendo.
If you carry on eating like that, you’ll end up with some serious health
issues!
Se você continuar comendo desse jeito, vai acabar com sérios problemas
de saúde!
17CHEER UP
17.1 Ficar mais feliz; não ficar triste
Come on, cheer up! We’re at a party!
Vamos lá, se anime! Estamos numa festa!
She bought some clothes to cheer herself up.
Ela comprou algumas roupas para se animar.
// 2 4
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
18CHILL OUT
18.1 Relaxar; não ficar chateado (a) ou bravo(a)
Sit down, chill out and enjoy the show.
Sente-se, relaxe e aproveite o show.
Chill out! I’ll sew your shirt before you go.
Calma! Eu vou costurar sua camisa antes que você saia.
19Clean up
19.1 Se limpar ou limpar/organizar seus arredores
After dinner it’s important to clean up everytime.
Após o jantar é sempre importante limpar o espaço usado.
I need to clean up my room before my mom arrives.
Eu preciso limpar o meu quarto antes que a minha mãe chegue.
20Close down
20.1 Fechar uma loja ou empresa
Unfortunately business wasn’t good so they had to close down.
Infelizmente, o negócio não era tão bom então eles(as) tiveram que fechá-lo.
If sales volume continues decreasing like that, we will have to close
down the shop.
Se o volume de vendas continuar diminuindo assim, teremos que fechar a loja.
21Come back
21.1 Voltar para onde você estava
Please, don’t leave me, come back!
Por favor não me deixe, volte!
Let me know if you are coming back to dinner, okay?
Me avise se você for voltar para casa para a janta, ok?
// 2 5
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
22Come down
22.1 Mover algo que está no alto para baixo
Come down from there! It’s not safe to climb the building.
Desça daí! Não é seguro escalar o prédio.
Jack! Come down from this tree RIGHT NOW!
Jack! Desça dessa árvore AGORA MESMO!
23Come on!
23.1 Encorajando alguém
Keep running, you can do it! Come on!
Continue correndo, você consegue! Vamos lá!
23.2 Não acreditando em alguém
You’re telling a lie! Come on, you can’t expect me to believe that!
Você está contando uma mentira! Sério, você não pode esperar que eu
acredite nisso!
23.3 Apressando alguém
You’re too slow, come on!
Você é muito lento(a), anda logo!
24Come in
24.1 Entrar em um lugar fechado
The door is open, come in.
A porta está aberta, pode entrar.
Come in! It’s starting to rain!
Entre! Está começando a chover!
25Come out
25.1 Sair de um espaço fechado
This is the police. The building is surrounded. Come out with your hands
up!
Aqui é a polícia. O prédio está cercado. Saia com suas mãos para cima!
// 2 6
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
26Come over
26.1 Venha na minha casa; venha onde eu estou
Feel free to come over anytime. My home is your home.
Sinta-se livre para vir a hora que quiser. Minha casa é sua casa.
Come over to Curitiba and visit my new house!
Venha para Curitiba e conheça a minha casa nova!
27Come up
27.1 Ir para um lugar mais alto
Press floor 10 in the elevator and come up.
Aperte o 10 no elevador e suba.
We saw the sun come up in our trip to Costa Rica.
Nós vimos o sol subir na nossa viagem para a Costa Rica.
28Cool down
28.1 Relaxar, ficar frio(a); Não ficar bravo(a), se acalmar
You need to cool down, you’re scaring the children.
Você precisa se acalmar, você está assustando as crianças.
29Cover up
29.1 Colocar mais roupas
You knew this party was full of conservatives. You should’ve covered up.
Você sabia que essa festa estaria cheia de conservadores, você deveria ter
colocado mais roupas.
Cover yourself up. It’s cold outside.
Coloque mais roupas. Está frio la fora.
// 2 7
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
30 Double down
30.1 Dividir em pares pois o espaço ou os recursos são limitados
I won my first game of poker so I doubled down and lost everything.
Eu ganhei meu primeiro jogo de poker então eu dividi pela metade e perdi
tudo.
31 Dream on
31.1 (IRONICAMENTE) Quando algo não tem muitas chances de
acontecer
Honestly, you’re 30 and you are 20kgs overweight. You’ll never be a
professional footballer! Dream on.
Honestamente, você tem 30 anos e está 20 quilos acima do peso. Você nunca
será um jogador profissional de futebol! Vai sonhando.
31.1 (LITERALMENTE) Estimular alguém a continuar sonhando
If you don’t chase your dreams, who else will? So dream on and keep
working hard.
Se você não ir atrás dos seus sonhos, quem mais vai? Então continue sonhando
e trabalhe duro.
32 Drink up
32.1 Termine de beber o que está bebendo
We’ve got to go in 5 minutes, drink up.
Nós temos que sair em 5 minutos, termine de beber o que está bebendo.
33EAT up
33.1 Termine sua comida
You kids need to finish dinner before dessert. Eat up!
Crianças, vocês precisam terminar de comer antes da sobremesa. Comam!
Since she was little she’d always eat up everything that we offered.
Desde pequena, ela sempre comia tudo que ofereciamos.
// 2 8
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
34
Fess up 1
34.1 Confessar / admitir o que fez; contar a verdade sobre o que fez
I know you stole my $10. Just fess up and I’ll forgive you.
Eu sei que você roubou meus 10 dólares. Só admita o que fez que eu te perdoo.
If you don’t fess up to you what you did, our friendship ends right here.
Se você não confessar o que fez, nossa amizade acaba aqui.
35
Finish up 2
36
Fuck off
Gíria - Rude
37
Gather around 3
// 2 9
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
38
Gear up 4
39
Get away 5
40
Get down 6
41
Get in 7
// 3 0
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
42Get off 8
43Get out
Gíria - Rude
44 Get up 9
45 Give up 10
46 Go around 1
47Go away 2
48Go back 3
// 3 2
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
49
Go on 4
50
Grow up 5
51
Hang on 6
52
Hang up 7
// 3 3
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
53 Hold on 8
54Hurry up 9
55 Keep away 10
56Keep out
56.1 Fique fora; não entre
Keep out of that room, it’s prohibited to enter.
Não entre naquela sala, é proibido entrar.
57Lace up
57.1 Amarre seus cadarços; coloque seus sapatos
Come here, baby, let me lace up your shoes.
Venha aqui, querido(a), me deixe amarrar seu tênis.
// 3 4
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
58 Lay off
Gíria - Rude
59Lie down
59.1 Colocar seu corpo numa posição horizontal; relaxar na cama ou no
sofá
Lie down and get some rest.
Deite e descanse um pouco.
60Lighten up
60.1 Se anime; não seja tão sério ou preocupado
Lighten up, it was just a joke even if bad taste.
Não leve tão a sério, foi só uma brincadeira, mesmo que de mal gosto.
61Line up
61.1 Fazer ou formar uma fila
The kids had to line up to get lunch.
As crianças tiveram que fazer uma fila para pegar o almoço.
62Loosen up
Gíria
// 3 5
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
63Move along
63.1 Continue se movendo; não pare nesse ponto
Move along, people. There’s nothing to see here.
Continuem andando, pessoal. Não tem nada pra ver aqui.
64Move back
64.1 Ir para um lugar mais ao fundo
You have to move back to make space for more people.
Você precisa ir para trás para fazer espaço para mais pessoas.
65Move forward
65.1 Ir para um lugar mais a frente
If you move forward you will see better!
Se você for mais para frente você vai ver melhor!
66Move on
66.1 Continuar sua vida
After we broke up I struggled to move on.
Depois que nós terminamos, eu tive dificuldades para continuar a minha vida.
67Open up
67.1 Abrir um estabelecimento que estava fechado
Can you open up for just 5 minutes? I really need to buy some wine.
Você pode abrir por somente 5 minutos? Eu realmente preciso comprar vinho.
67.2 Estabelecer algo possível de ser alcançado
If you get good grades a whole world of possibilities will open up for
you.
Se você tirar boas notas um mundo novo de possibilidades vai se abrir para
você.
// 3 6
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
68Perk up
68.1 Se alegre; não fique triste
Go for a run. That always helps me perk up.
Vá correr. Isso sempre me ajuda a levantar o ânimo.
69Press on
69.1 Continue fazendo o que está fazendo; não desista
When I’m at the gym and get too tired, I put on some dance music and
press on.
Quando eu estou na academia e fico muito cansado(a), eu coloco música para
dançar e mando ver.
70Pull back
70.1 Ir para trás quando estiver se aproximando de algo
The race car didn’t see the guy in front stop so he had to immediately
pull back.
O carro de corrida não viu o cara na primeira parada, então teve que dar ré
imediatamente.
71Quiet down
71.1 Parar de ser tão barulhento(a)
Hey kids, quiet down in there!
Ei crianças, fiquem quietas aí!
72Queue up
72.1 Fazer uma fila
Queue up over there to buy tickets.
Façam uma fila ali para comprar os ingressos.
// 3 7
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
73Suss out
73.1 Procurar, investigar
Did you suss out where the restaurant is?
Você procurou onde fica o restaurante?
74Scoot over
74.1 Mover para fazer mais espaço para outra pessoa
Scoot over a little, I’m cramped here.
Vai um pouquinho pra lá, eu estou esmagado(a) aqui.
75Shut up
Gíria - Rude
76Sit down
76.1 Sentar; ficar sentado(a)
You can sit down in the living room.
Você pode se sentar na sala de estar.
77Sit up
77.1 Sentar-se reto(a) na cadeira, cama, etc
Remember to sit up straight, otherwise you’re going to have a back pain.
Lembre-se de se sentar direito, senão você vai ter dor nas costas.
// 3 8
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
78Smarten up
78.1 Tornar-se mais inteligente e atento ao que acontece ao seu redor
Smarten up kid, you’ll never be successful acting like a fool.
Seja mais esperto, garoto(a), você nunca vai ser bem sucedido se portando
como um bobo(a).
79Speak up
79.1 Falar mais alto
Can you speak up please? We can’t hear you in the back.
Você pode falar mais alto por favor? Nós não conseguimos ouvir você daqui de
trás.
80Speed up
80.1 Ir mais rápido
You’re going to slow. Can you speed up?
Você está indo muito devagar. Você poderia ir mais rápido?
81 Stand up
81.1 Ficar de pé
He made us stand up and sit down 10 times. I hate school!
Ele nos fez ficar de pé e sentar 10 vezes. Eu odeio a escola!
82Stay away
82.1 Não vá perto, fique longe
Stay away from that old house. The owner is really scary.
Fique longe daquela casa velha. O dono é muito assustador.
// 3 9
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
83Straighten up
83.1 Ficar/deixar reto
Can you straighten up the sheets when you fold them?
Você pode deixar os lençóis retos quando dobrá-los?
84Stretch out
84.1 Deitar confortavelmente e se alongar
I like flying business class because I can stretch out my legs.
Eu gosto de voar na classe executiva porque eu posso alongar as minhas
pernas.
85 Sum up
85.1 Fazer um resumo com os pontos principais de algo.
I needed to go to the doctor yesterday. Could you sum up that lecture for
me?
Eu precisei ir ao médico ontem. Você poderia fazer um resumo daquela
palestra para mim?
86Take off
86.1 Sair rápido
We were kissing when her mum came in! I had to take off fast!
Nós estávamos nos beijando quando a mãe dela entrou! Eu tive que sair
rápido.
86.2 Decolar
Ladies and gentlemen, the aircraft is ready for take off.
Senhoras e senhores, a aeronave está pronta para a decolagem.
// 4 0
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
87Tidy up
87.1 Limpar o espaço; colocar as coisas nos lugares corretos
After renting an Airbnb you need to remember to tidy it up.
Após alugar um Airbnb, você precisa se lembrar de colocar tudo no lugar.
88Turn back
88.1 Se voltar para trás; voltar.
We have to turn back the weather is terrible.
Nós temos que voltar, o tempo está horrível.
89Turn over
89.1 Virar seu corpo de forma que o outro lado fique para cima. Virar-se.
I slept terrible, turned over all night.
Eu dormi muito mal, me virei a noite toda.
90 Wait up
90.1 Espere até que eu alcance você
Wait up a minute, you’re working too fast.
Segura aí, você está trabalhando muito rápido.
91Wake up
91.1 Acordar
We need to wake up at 9am to catch the train.
Nós precisamos acordar as 9 da manhã para pegar o trem.
// 4 1
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
92Walk away
92.1 Sair de uma situação difícil
Don’t fight, just walk away.
Não brigue, só vá embora.
93Walk out
93.1 Sair de uma situação porque você não aprova algo
I walked out of the meeting, it was too intense.
Eu saí da reunião, estava muito intensa.
93.2 Deixar alguém (terminar um relacionamento)
If you keep fighting me I will walk out on you
Se você continuar brigando comigo eu vou te deixar.
94 WARM UP
94.1 Se aquecer; se esquentar
Don’t forget to warm up before exercising.
Não se esqueça de se aquecer antes de fazer exercícios.
95Work away
95.1 Continue trabalhando
To finish it I’ll just work away, all night if needed.
Para terminar isso eu vou só continuar trabalhando, a noite toda se for preciso.
96Work out
96.1 Se resolver com sucesso
Kate said that the plan had finally worked out.
A Kate disse que o plano finalmente funcionou.
// 4 2
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///
97Write back
97.1 Responder uma carta ou um email
Don’t worry! I’ll write back tomorrow.
Não se preocupe! Eu vou responder amanhã.
99zoom in
99.1 Aproximar (dar zoom)
The director said it would be better to zoom in on the actresses eyes,
rather then her hands.
O diretor disse que seria melhor aproximar a câmera (dar zoom) dos olhos da
100zoom out
atriz do que de suas mãos.
// 4 3