Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Novo Testamento Almeida 1693 - Evangelho de Lucas
Novo Testamento Almeida 1693 - Evangelho de Lucas
E U A N G E L H O
O SANCTO
EUANGELHO
De noflfo
SENHO R
ESU CHRISTO
SEGUNDO
S. LUCAS.
Capitulo I.
I O prologo de Lucas tocante a feu Euangelho 5 A linhagem e vida de Zacha
rias e Ehfabeth. 8 Aparece hum Anjo a Zacharias 'no Templo. 13 O qual lhe
predtz a conceio e nacimento de Joa., eujo miniflerio defcrve. 18 Emmudece
Zacharias e7n pena de fua incredulidade, 24 Concebe Elifabeth. 16 Denuncia
o Anjo Gabriel
virgem Maria que por obra do Efpirito Sa7io a o Filho de Deus
conceberia e pariria. 3 9 Viflta Elifabeth que com alegria a recebera louva, e a bendiz.
a
confortado.
ccllentifi^mo Thcophilo.
* in-
*Ou, in- 4 Peraque conheas a certeza das coufas , de que ja cfts
firuido, formado,
5 Hou-
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.L ,.<^
5" Houve em os dias de de
Herodes, Rey Judea, humSacc-dotCrfi c^^^;^.
=*=
por nome Zacharias, da ordem de Abias 3 c fua mulher, dasfi-
^
24. lo.
lhas de Aaron, e [era] feu nome Elibeth. *Ou, i^c.,
6 E eram ambos
juftos diante de Deus , andando em todos os milia.'^^~ ^'J.*'
mandamentos e direitos do Senhor fem reprehenfa.
7 E na tinha filhos,
porquanto Elifabeth era eileril, c ambos
era ja vindos em altos dias.
8 E
aconteceo, que admJnilrando elle o Sacerdcio diante de
Deus, em ordem de fua vez,
9 Comforme a o coftume Sacerdotal, lhe cahio cm forte b entrar ^ Hebr. 9:
6.
cm o
Templo do Senhor a oferecer o perfume.
>
^ E toda a multido do
povo eftava fora orando, hora (Jq ^^^^^- 3o-
V^rfume.
II E
l.,1' 16.17.
apareceulhe o
Anjo do Senhor, cftando da [bcirida] direita
d'o altar do perfume.
12 E turboulb Zacharias vendo cahio temor fobre ellc.
[^], e
n Mas o Anjo lhe dife, Zacharias, na temas, porque tua ora
a foy ouvida , c tua mulher Elifabeth te parir hum filho , e ' cha- dLuc.r,6o.
mars feu nome Joa.
14 E ters
gozo e alegria , c muytos ^ fe alegraro de eu naci- sLuci 5S.
mento.
15 Porque fcr grande diante do Senhor , e fna beber vinho, fl'^^'^1'' 4*
nem cidra, c fcr cheyo do Efpirito Saneio , at defd'o ventre de
fua ma.
l E ,^
muytos dos fil^ios de Ifrael converter a o Senhor feu
a ^ ^'^/ 4: ^.
Deus delles. Matth. 11:
tnMatt.i:
feph, da cafa de David; e o nome da virgem era Maria.
^.}^' 28 E entrando o
Anjo a ella, difte: ^Gozo ajas em graa aceita,
Senhor [he] com tigo, bendita tu entre as mulheres.
tellt^^^^^
"^'
29 E vendo
[o] ella, turboufe muyto de uas palavras , c confi-
derava que uiudaa feria efta.
difilhe
30 E o
Anjo: Maria, na temas, porque achafte graa
diante de Deus.
nif., ,14.
31 7/ E velaqui conceberas em o ventre ,
e pariras hum filho , c
^
o Ma^th 1: ^ ^ ' r j r
^
j
O chamaras eu nome Jeus.
32 p Ele fcr grande , c Filho do Altifimo fera chamado 3 E q dar-
p yf^.
.^.-^
o Senhor Deus o trono de David feu
f 2 WA7:'lheha pae.
14. 33 '' E revnar em a cafa de Jacob eternamente, e de feu Reyno
py 1 3 2 : 1 1 na avcr fi m
.
,
me
[-e]-^ -
, . . xlfay <V
E lua mifcricordia he de gcraa gcraa,
50 // em
pcra com os
p/
o temem.
que ^
e 52:10.
5 Com eu brao valeroamente obrou ,
[ -V
[e] a osfoberbos do >'P/33:io.
penfamento dc lu corao y dilipou.
i
Fejr.^-.'^,
52 Dos tronos a os poderoos tirou , c^ a os humildes levan- -^J^^^-i.
o.
tou.
Ff 112' 6,
53 a Aos famintos de bens encheo, e a os rico; vazios enviou. aF/:i4:ii.
^4 ^ A lral feu irvo * alou , lembrando de [fua] mife-*Ou,//-
ricordia, correo.
o menino chamava
; e o do noniC de \ru pae, Zacharias. eGetr 17:
60 E refpondendo fua mac , dift: Na, na y Joa ler cha- 12.
*Ou,e- 62 E * flftlara por acenos a feu pae, como queria que lhe cha-
nara, nafem ? r j-j 1 ^
gFf 1 32: 69 g E nos levantou o corno da falvaao , 'na cafa de David feu.
''
ervo.
hpj 72:1 2* f^ Como fallou por boca de feus fanlos Profetas , que dedo
Ifay 40 lOo .
. .
!> Ar, 1
l^r 2r 6 p'iQCiP^^ ^^ "^^"" L'^'''"'^^-!'
noftbs inimigos [nos] livraria cda ma de todos os
elo: io. 7' [^^<?]de ,
/iP../r.i:p^^-j^
^P 76 mEtu.y 6 menino, Propheta d'o Altifimo feras chamado:
d'o Senhor has de ir feus caminhos apa-
Luc i: 17^* porque diante d^a face a
nLuc 3:3.relhar.
feu povo conhecimento da cm remiliao
oMal.4:i. 77 72 Para a lalvaao dar,
'*OuyeJcla- de eus pecados.
^g p^j.,^ entranhas d'a mifcricordia de noftb Deus , com que o
re.er
^
Capitulo I.
I
'naquelles dias, que fahio hum mandado de parte de
"C aconteceo
Ceiji Augufto, que todo o mundo e matriculaffe.
2
(bPla primeira matricula foy feita fendo Prefidente d'a Syris
Cyrenio.)
3 E hiam todos a fe matricular, cada qual a fua prpria cidade.
4 E Ibbio tambm Jofeph de Galilea, da cidade de Nazarcth
to era da c cala e
*
famlia de David.) biSam.i6:
5 Pera fe matricular com Maria fua mulher, com ellc defpofada, ,t ^ ' ,,
, ,, ,
c Inatt. 1.1.
a
qual citava prenhe. .
, .
*Ou^^era-
6 E aconteceo
que ,
cftando elles ali, fe cumpriro os dias em
.ao^ou , li-
que avia de parir. nhagem.ou
7 d E pano a feu filho o primognito, e envolveo o em cueiros ^ parentela.
c deitou o 'na manjadoura ; porque na avia pera elles lugar na '^M^^?/'.i"
^^*
cftalag. ^ ^
8
paftores 'naquella mefma comarca, que eftava 'no cam
E avia
po, e guardava as vigias da noite fobre leu rebanho.
9 E eis
que o anjo do bnor veyo lobre elles, ea gloria do Senhor
os cercou de
replndor, e temra com grande temor.
10 E o
Anjo Ihcsdifi: Natemaes; porque, vedes aqui vos dou
novas de
grande gozo que fera para todo o povo :
,
II
Qiie hoje vos he nacido o Salvador, que he Chrilo o Senhor,
'na cidade de David.
i^ E ilo vos er
[pf>r] final: Achareis a o menino envolto em
^ Ou,
rha-
(Como ^ em a Ley d'o Senhor eft ccrito : Todo macho que
2:5
mado foy. abrir a madre, er chamado fanlo a o Senhor.)
^^^'^ ^ offerta
^kExd%\ ' ^/ ^ P^^'^i hum
*
fegundo o que em a Ley dVSenhor
,
2,
eft dito, par de rolas, ou dous pombinhos.
25 E eis que avia hum homem em Jerufalcm,
Num.y.iy cujo nome era
#8:16.17 Simea, e era efte homem jufto, e a Deus temente, e efperava a
lLev.ii.%'
conolaa de Ifrael ; e o Efpirito Saneio eftava bbre elle.
2^ E fora lhe feita divina
revelao polo Efpirito Saneio, que a
morte na veria, antes que vife a o Chrifto do Senhor.
27 E veyo pelo
Efpirito a o Templo : e como os pes introdu
ziro ao menino Jefus pera com ellc fegundo o coftume da
Ley fa
zerem :
^^ Entonccs o tomou elle cm feus braos c louvou a Deus c
m Gen ' 46* , ,
'diftb:
3<j
*Ouj^5; ^9 Agora * w
defpedes. Senhor, cm paz a teu fervidor, fegundo
^'Asir. a tua palavra^ 30 Pois
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. IL lu
fi"iel.
... /> 7/ 7.42:6,
33 E Jofeph, e fua ma, fe maravilhava das coufas que delle fe e49:6.
izia. ^?.i3:47.
3+ E Simea os abcndioou, e dife a fua mac Maria: Vs aqui qlf<->y.^'4.
^'^'^^ 9- V--
que q ele he pofto pcra queda, c levantamento de muytos cm llrael;
r ^ ^ A-., lera.
rf '
iFcdr.i.^.
c
pera Imal r
que contradito
^.,^ ^^.
35 (E tambm hu efpada tua prpria alma trafpaftr) , peraque 22.'
de muytos coraoens fc manifelem os penamentos.
16 E clava ali Anna Prophetiftii , filha de Phanuel da tribu dc
Afei'; Efta tinha ja vindo cm grande idade, e aviavividocom [/?]
mando fete annos defde lua virginidade.
3" E era ^ iuva de quafi oitenta e quatro annos , e na fe apar-
tava
te e
d'oTemploemjejuns,
de dia.
coraoens, /fervindo [a Deus] denoi--'^^'^^-^*-
^8 E fobrevindo efta em a mefma hora, confefava juntamente a
o Senhor, c fiillava delle a todos os que efperva a redema cm
Jcrufalem.
39 E acabaro dc cumprir todas as coufas que fegundo a
como
Capitulo IIL
I D'* tempo etn que Joa Baptifla comeou a
pregar e a bautizar.
3 A matria
de fua pregao 7 Exhorta a converja a todos os que fahia a delle ferem bau
tizados. Io Refponde a pergunta das Companhas dos Publicanos e dos Soldados y
3
Sua II Bautiza
Bautifmo. 19 prifa. Joa Chriflo. 23
a JS relata fe jua
linhagem defde Jofeph at Adam.
Matt. y. 3. que diz : Voz d'o que clama deferto 3 Aparclhae o caminho
em o
26
[e Ni7^^^/]deMaath, [#a;^^//j] de Mattathias, [eMattathias^
de Semei, [e Semei] de Joeph, [e Jofeph] de Juda.
17 [e Juda] de Johanna [e Johan72a] d Rhefa [ Rhefa] de
, , e
29 [e Er] dejofe,
[e Jof] de Eliezer [e Eliezer] de Jorim,
,
a Matth. 41 ^
Jefus chcyo do Efpirito
'^
Saneio , tornoufe do Jorda , foy
]P levado e
./
,/ pelo Efpirito
a q deferto,
deferto
2 E
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. IV lu
'
que te guardem.
II E que bias iTias te tomar , pcra que nunca
tropeces com
'*
iS h O
Efpirito do Senhor [e/ta] bbre my, portanto me
ungio3 ^
/ pera euangelizar a os
pobres me enviou, pera curar a os contritos kfy.6i-i.
de corao 3 IMatt 11:
19 ;// Pera apregoar alforria a os cativos, e vfta a os cegos, pcra 5-
enviar em liberdade a os quebrantados: Pcra pregar o anno agrada-
^'
-/'/ 4^:
vel do Senhor. ci:i \
20 E cerrando o c tornando o a dar a o Miniftro, afentou
livro,
fe 3 e os olhos dc todos os que 'na Synagoga eftava fitos 'nelle.
116 O S. EUANGELHO
E comeoulhes a dizer : Hoje fe cumprio cft:a efcritura ctt
II
voflbs ouvidos.
n
Ifay.fio-A. zz E todos lhe dava teftimunho , e fe maravilhava das pala-
Matth.iy.yy^^ de graa que de fua boca fahia : e dizia, o Na he eft;e o fi-
iiJb-ihodc Jofeph?
^^ E elle lhes dife Sem duvida efte provrbio me direis : Me-
:
Luc 1:47.
eloa,'6:4z. dico, cura te a ty mefmo 3 [de] todas quantas coufas ouvimos p 0-
p Matth. 4: ram {eitos em
Capernaum, faze tambm aqui [algus] em tua
13- ptria.
q Matt.iy, 24 ^'^- .
j^ verdade vos
digo, f que nenhum Propheta hc a-
^^^' ^
Mar. 6: 4.
. gradavel
t^
em fua ptria.
^
j j j-
Rey.17: Ifrael em dias de Elias, quando ceo fe cerrou por trcs annos efeis
n o
Capitulo V
que tinha poder pera perdoar os pecados, 27 Chama a. Matt beus ''na alfandega,
29 Come com elle e com outros publicanos. 31 E dtffo da a raza. 33 Defen
de crxtra os calut/2niadores a feus Difeipulos com diverfas parbolas acerca di
vao
jeyuarem.
ouvirem a
palavra de Deus, eftava elle junto a o lago de '3 ^
Genezaret. Marc.4'.fi.
E vio eftar dous barcos junto [d prava] do lago : e avendo os
2
^
do que quafi fe hia a pique.
Gn jue-
ps de Jcfus,
*
8 E vendo Sima Pedro [iflo]., derriboule a os
dizendo: Saete de my. Senhor, que fou homem pecador.
9
Porque efpanto o tinha tomado, e a todos os que com elle efta
va, pola
prefa d'os peixes que tomra.
Io E femclhantementc tambm a Jacobo e a Joa, filhos dc Ze
gMatt.9'.i. 18 ^ E
eisaqui [ huns] homens que trazia em hu cama a hum
Marc z: 7^.
homem, que eftava paralytico 3 e procurava levalo dentro, c p-
-^^'9- 33Uo diante delle.
19 E na achando por onde dentro o poder levar , por caufa da
companha, fobira em cima do telhado, e pelas telhas o abaixaro
com o catre a o meyo, diante de Jefus.
2 E vendo elle fua f delles , difelhe : Homem , teus pecados
te fa perdoados.
21 E
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.V.
21 E os Efcribas Pharifeos comearo a * imaginar
e os aen- *O,arre-
.
do. Quem hc efte que falia blasfmias? h Quem pode perdoar ue- -'^^ '
J*
[ali] muyta companha de publicanos, ede outros que com eftes ^^^/J^^^
[ d m^a] afentados eftava. tributos
30 E murmurava feus Efcribas delles , c os Pharifeos , contra k Matt*. 9:
feus Difeipulos, dizendo. Porque comeis e bebeis com pubhcanos lo-
c
pecadores? Marc,z:ii;i
3< E refpondendo Jefus, diftelhes: Os que efta fas , nanecef- ^^'^' ''^' '
fita de medico, fena os que efta enfermos.
32- y Na vim eu a chamar a os juftos, fena a os pecadores con- IMatth. 9:
verfa. 13.
^3 ^
Entonces lhe difra clles: Porque os Difeipulos dejoa je- -^^^iPtio.
juma muytas vezes, e fazem oraoens , como tambcm [os] dos i^^^-i-i5.
Pharifeos 3 porem os teus comem e bebem ? mMatt.9.
^'''-^''-^
c os odres le dakr. R 38 M^as
150 OS.EUANGELHO
38 Mas vinho novo, em odres novos fe ha de deitar; c ambos
o
iuntamente fe conferva.
39 E ningum que o velho beber, quer logo o novo 3 porque diz:
Melhor he o velho.
Capitulo VL
j
Arranco os Difipulos efpi tas Sabbado y e Chriflo os defende co7itraos Phari
em
e
quem nao. Z7 E72Comenda a caridade at para com os mefit.os in7nigos 36 Co
mo tambm a mifcricordia e
benignidade prohibindo juntamente os juzos teme
rrios. 41 Enfna que aj2tes que a outros reprendamos paranos mefmos atentemos.
43 E que pelos fruitos fe conhece a arvore. 46 Finabnente com a parbola da
cafa fobre rocha , ou fobre rea edificada enfma tambm , que nao bafla confefl-
,
fdlo Jq com a boca ^ mas que tambm fua vontade fazer devemos,
'
*^^^ *
Vc! que paftbu por huns paens, o fegundo Sabbado
*^
E aconteceo
Matt,iz:i. primeiro, e hia feus Difeipulos arrancando efpigas , c co-
Mare,z:zy'^Gndo ^ esfregando as com as mas.
*Oujfeme- 2 E alguns aos Pharifeos lhes differa : porque fazeis b o que na
ndos. he licito fazer cm Sabbados ?
bExod.zo: 3 E refpondendo lhes Jeus, difte: Nem ainda ifto leftes, [que
c is'a7n, *
O
que ^fez David quando teve fome, cllc, e os que com ellc
zi'^^\
^ 'cftva?
4 Como
cafa de Deus , e tomou e comeo os pacs da
entrou na
/' .^oga, e enfinava: E eftava ali hum homem, que tinha a ma di-
n
^l^^^-^^rcitafeca.
/ Jylatt ' 12**
E atentava os Efcribas e osPharifcos para elle, fe em Sabbado
7
p
Marc.yi, \.^~\ curaria: Por acharem de que o acufar.
S Porem bem fabia elle feus
penfamentos 3 e dife a o homem que
tinha a ma feca: Levantate, e
pem te empe no meyo. E levan
tandofe elle, ps fe em
9 Entonces
p.
Jefus lhes dift: Hu coufavos hei de perguntar : Que
he hcito em Sabbados ? Bem fazer, ou mal fazer ? Salvar ha
pef
foa, ou matla?
10 E
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. VL 131
IoE olhando pera todos a o redor , dife a o homem : Eftende
tua ma. E elle o fez afti : ^ e foy lhe a ma reftituida faam como g i
Rey.iy.
a outra.
com os
outros, que faria a Jcfus. vario.'
que 'naquelles dias fe fahio a o monte a orar 3 e hMtt.i4\
12 ^ E aconteceo
^omeo.
, , ^ , Marc.yiy
15 A Mattheus, aThomas , a Jacobo [y^//'<?] de AP pheo 3 ca e6:7.
e
18
Qiie tinha vindo a o ouvir, e a fer curados de fus enfermi
dades, como tambm os atormentados de el*piritos immdos , c , ,,
. .,- j lMarc.%:^
crao curados.
Prophetas. . '7^^.5;4i.
24 y Mas ay de vos outros ricos, porque
^ ^
ia
J tendes vofa conlb- ^.^^''51
laa.
f
j^,o^6:
dc que eftaes fartos
25 Ay vos outros, os ; ;M-que avereis fome. tifay.'c<:
R 2 .,\v de 13.
132 OS.EUANGELHO
"l^^^li^ Aydc vosoutros, os que agora rides , porque lamentareis , ccho-
xExod.iy,^'^^'^is.
4 26
Ay de vosoutros quando todos os homens de vos outros bem
,
4^. os
pecadores, pera outro tanto a receber tornarem.
dDeut. 15: 35 Amae pois a vofos inimigos, e fazei bem, e empreftae , fem
S. difo nada eperar 3 e fcr grande vofo galardo, e ^ fcreis filhos do
Altifimo 3 porque he benigno [at] pera com os ingratos e mos.
"^^^^42
*
'^'' ^^ Sede pois mifericordiofos, como tambm vofo Pae he mife-
4^^ ^^^o^^io^o.
/W/.7 I. ^
22.^ tresbordando vos dara em vofo regao : ir Porque com a mefma mc-
^^*^^ ^^^ medirdes, yos tornaro a medir.
h^hittz
^^ E dizia Ihcs hu parbola : / Pode por ventura o cego guiar a
Marc.4:z4, '
ilfay. 41:
O
cego? Na cair ambos na cava?
19, 40 Na he o Difcipulo fobre feu Meftre 3 mas perfeito fcr qual-
Matth. is: quer que como feu meftre
[fr].
J4. 41 E porque atentas tu para o argueiro que eft no olho de teu
,
y
irma 3 e a trave que eft em teu
^^/.lo: prprio olho, na advirtes.
Ioa,i7i6, ^^. Gu como podes dizer a teu irma: Irma, deixame tirar o ar-
*
quella Caa.
Capitulo VIL
I Sara Chriflo a o
fervo d' o Centuria, cuja f fobre a de todos louva. II Refu^
feita dos mortos a o
filho de hua viuva. iS Refponde d pergunta dos Difeipulos
D
prova com lua prpria doutrina e obras que ellc he Me(fias. 24
o
de Joa , e ,
com a parbola de
lagrimas d' o que S7nafe efcanduliza ; porem Chriflo a defende
.
dous devedores.
ouvidos do povo,
I
T7 defpois de acabar todas fus palavras em ^cn- aMatt,%:%.
trou em Capernaum.
2 E cftando o ervo de hum certo Centuria, aqum muyto efti-
mava, enfermo, hiafe ja monenJo.
3 E, como ouvio de |cfus , cn\ioulheosAnciasdos Judeos,
ro
o ervo enfermo.
E aconteceo
IT o
[dia] fegttinte que hia a hu cidade chama
,
^9: 17- c Grande Propheta entre nos fe levantou, e ^^ Deus a feu povo vi-
*/I.r.i:68:tou.
#iVl<3.ii:
fahio efta fama delle por toda Judea , c por toda a terra
^^
*oLa]oa:d ^'oi8redor.
ienun ia- f E ^ OS
Difcipulosdc Joa Ihc denunciaro todas eftas coufas.
rafeusDi' ^9 E chamando Joa a certos dous de lus Diicipulos, mandou
fcipulos d- os a Jeius, dizendo. Es tu aquelle que avia de vir, ou eperamos a
todas #/^/ outro?
cDujas, ^Q como
aquelles varoens a elle viera, difira: Joa o Bau-
tifta nos mandou a ty, uizcJido, Es tu aquelle que avia de vir, ou
2,1 E
cfperamos a outro?
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. VIL 35
21 E na mefma hora muytos de enfermidades
curou a
,
c
males,
o
efpiritos
mos, c a
muytos cegos a \ ifta deu.
E refpondendo Jeus, difelhes: Ide, e
2--
rcnunciaeajoam as cou
fas que tendes n ifto,
convido, [-orziw.i fxr] fQuc OS' ccgos veem,/%. ^^ ;
os mancos andam , os
lepro.os a limpos , os urdos ouvem , 0$ 18.
mortos reufcita , [ -] pobres le denuncia ''
35' 5-
a os o
Euangelho. ^<^i:i-
2; E bemaventurado aquelle que em my fe na efcandalizar.
,
24 .t, E como le fora os menfageiros dejoa,
comeou a dizer de ^-^^^^Mi;
Joa a as
companhas : Que iiles a ver a o delerto? Agu cana que 7
d'o vento he abalada?
25 Mas
que lailes a ver? Algum homem veftido de veftidosbran-
dos? Eis que os que com precioibs veilidos , e em delicias
andam,
nos
paos Reaes ela ?
26 Mas
que ailes a ver? Algum Propheta? Tambm vos digo,
c muyto mais
que Propheta.
27 Efte he aquelle, de quem efcrito eft: / Eisqucameu Anjodian-
hMal.y.i.
te de tua face caminho diante de
envio, o
qual teu
ty aparelhar. Marc. i]Z,
28 entre os nacidos de mulheres na ha
Porque eu vos
digo, que
mayor Propheta que Joa o Bautila3 mas o menor em o Reyno d'os
ceos, he mayor que elle.
29 E ouvindo [o] todo o
povo, e os publicanos que com o bau
tifmo dejoa fora bautizados, juilificra a Deus.
30 Mas os Pharieos e os Doutores da Ley, regeitar: o confelho
Porque veyo Joa o Bautila, que nem comia pam, nem bebia ^v^/^//. 3:4.
^'inho, e dizeis: Demnio tem. Marc, 1:6.
'4 Veyo o Filho do homem, quecomeebebe, edizeis: Vedes-
aqui hum homem comilo, e bebedor de vinho, amigo de publi
canos e de pecadores.
35 Mas de todos feus filhos foy a fabedoria juftificada.
3-5 / E rogoulhe hum dos Pharifeos que comefi com elle 3 e en- IMatt, z6:
trando em cafa do Pharifeo, aftentoufe [ ? ^/^efa.] c.
.
r 39 E como [^'^] vio o Pharifeo que convidado o tinha , fallava
^
comfigo, dizendo, Se efte fora Propheta, bem foubera quem,
^
e
qual he a mulher que o toca : porque pecadora he.
40 E refpondendo Jeus, diftelhe: Sima, hu coufa tenho que
te dizer; e elle dife: Dize a Meftre.
4 [ Dize Jefus ] Hum certo acredor tinha dous devedores 3 o hum
1
Capi-
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. VIIL f-
Capitulo VIIL
S Anda Chriflo por todas as cidades e atdcas pregando o
EuAVgelho .-c.v.-^.tj / ?;<
de algus 772ulheres , que com fiias fazendas lervia. 4 Fropoe7n a cny;pr;dcn
o
a
parbola do femeador cuja femente em diverfas lugares cae. 9 Eparticulcxrr.-i^^
a
explica a feus Difeipulos. 16 Compara fua palavra com d candea que p.n.i 3
ainda lhe jr dado. I9 Como ta7nbe7n quem fe^afua mae e feus irruas 22 A- .
fnite lhes entrar em huns porcos. 41 Vae cOm Jairo a remediar fud filha, 43
Sara no caminho a hua 7nulher de huin fluxo de fangue. 49 vindo d cafa de
Jairo 3
refufcita d' os mortos a
fua fillca.
2
JP defpois difto, que andava de cidade cm cidade, c
aconteceo
de aldca em aldca, pregando e denunciando o Euangelho do
Reyno de Deus: e os doze [cftava] com elle.
2 E [tambe^n] algus mulhcrcs que avia fido curadas de efpiri- Matt. 17:
<? a
bMarc.\6\
Magdalena, b da qual fete Demnios fairam.
*
3Joanna a mulher de Chulas ,
E Procurador de Herodes , c #
q^ ^^^^
Sufanna, e outras muytas, que com uas fazendas lhe ferviam. />/>(7.
4 c E ajuntandole hu
grande companha, c vindo a elle de todas cMatt.iy.
as
cidades, difie por parbola: 3.
Sahio hum femeador
5 a femcar fua femente: Semeando cllc,
e '^'^'<^ 4: 2.
46 22 ^E aconteceo hum
daquelles dias, que entrou em hum barco,
'1^:55. [elle] e feus Difeipulos 3 e difelhes: Pafibmos daoutra bandadola-
Marc.yi I
go. E partiro fe.
Crl^Mx- ^? E navcffando elles, adormeceofe: c dcfccndeo hu tempeft^-
wMatth.S: de de vento no
lago, e enchiao le [de agoa]^ c
perigavao.
23, 24 E chcgandoe dizendo, Meflire, Me-
a ellc, defpertra o ,
Mare.y.U^^^'^^'^^^,^-
2'7 E faindo elle lhe da cidade hum
terra, vejo a o encontro
homem
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. VIIL 13*
honem, que ja de muytos tempos a trs,
*
tinha os Demnios [jjo *Ou^efla^
--
"] , e na andava veftido, e nam
parava em cafa nenhu, fena vaende-.no-
relas ninhado,
fepulturas.
28 E vendo a Jefus, e exclamando, poftroufe diante debc, e
difie com. grande voz : Qiie tenho eu com tigo , Jefus , Filho do
Deus Altiftimo? Peo te
que me na atormentes.
29 mandava a o efpirito immundo que fahifte d'aqueilc
Porque
homem 3 porque ja de muytos tempos a trs, oarrcbatava.
Eguar-
dava o prefo com cadeas e grilhoens ; mas quebrando elle as
prifoens
era
empuxado do Demnio a os decrtos.
Capi-
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.IX. i4
Capitulo IX.
E7viaChriHo feus Apofdbos a
pregar ^ e o.; informa como f aja de aver pelo c.r
minho. 7 Ouvindo Herodes fallar de Chriflo procura velo. lo Tomao os A"
,
poftolos. II Da Chrifo de comer a cinco mil !:o7Z'e72. com cinco paens e dous peixes>
1^ A opiniam que o povo e os Apoflolos acerei de J ira peffoa tinha. 22 Fro
phetiza Jua 7norte e rejitrreiao. 23 E e-^-:-^rta a perjeverar '71a conf2fadefua
f. 28 Tra7isfigurafe '710 vionte ann te de tre-s de Jeus Apoflolos e em prejena
3
'"ganai 0 Senhor d'ijfeos reprende. '^7 E a trcs que Jeguir o queria dd fua de
vida e particular repofia.
bordoens, nem alforge, nem pam , nem dinheiro, nem nenhum ^ ^^^^^ .
curava. i^
12 /? E ja o dia comeava a declinai* 3 c chegandofe a elle os ^Jarc,6:ls>
S 3 doze i(7jo 6: 5|
14. OS.EUANGELHO
indo a os
luga-
doze, difteralhe: Defpcde a companha, pera quecomer
e achem que
res e aldes d redor, fe agafalhem, 3 porque
aqui eftamos cm lugar deferto. de comer. E ellcs
iMatt.14: 17, i Porem elle lhes diftb: Daelhcs vosoutros
^^-
diftera: Na temos mais que cinco paens , e dous peixes 3 falvo
MarrX:77-
-j-jj^qs nos [mefmos] a comprar de comer pera todo efte povo.
Ioa. 6: 9' diftb a feus
j^ porque avia ali quafi cinco mil homens. Entonces
Fazei os aftentar por ranchos, de cincoenta cm cin
Difeipulos:
coenta.
k I Sam 9: E fizera o aftl, ca tocos aftentar [os] fizera.
15
13- 16 E tomando os cinco paens e os douspoixes, [e] olhando para
Matt. i6:
^ ^^ ^ benceo os, e partio os, e deu os a feus Difeipulos , pera
Marc S17
^i^nte de companha [os] porem. ^
mMatfh,' '7 E comra todos, e fartaro fe5 e levantaro do que dos pe-
'
fou?
^^\ que eu
diftera:
M '^'i-^i
^^ E refpondendo ellcs, [^/^ J Ja oBautifta3 e
?
e^rxi! outros, Elias 3 e outros, que algum Propheta dos Antigos relu
zi o: 33. fcitou.
Luc. i%.ii. 20 E difelhes: E vosoutros
quem dizeis que cu fou? E rcpon-
''24:7. dendo Pedro, difib: O Chrifto de Deus.
pMatt. lo:
^j
ameaando os elle, mandoulhcs que a ningum o dJPcTem:
i/'24 ^^
Dizendo, o Necefi^ario he que o Filho do homem muytas cou-
^^^^g.-b fas padea, e eja reprovado dos Ancios, e ds Princepes dos Sa-
Luc. 14 17 cerdotes , c dos Efcribas 3 e feja morto , e a o terceiro dia refu-
q Matt.lO fcite.
19. 23 E dizia a todos : /> Se algum quer vir a pos my , ncgucfc a i
i6\zy mcfmo, e tome cadadia fua cruz, e figame.
Luc%'u ^^ ^ Porque
qualquer que quifer alvar fua vida, perdela ha 5
7^^/12:25. porem qualquer que por amor de my perder fua vida, cfle a fal-
rM^.io: vara.
33 25 Porque, que aproveita a o homem grangear todo o mundo ,
Marc.^-lS. perdendo fe a fi mefmo, ou a fi mefmo perjudicando?
Luc. Ji: 9. 26 r
Porque qualquer que de my, e de minhas palavras fe enver*
^^ ^^^ ^^ envergonhar o Filho do homem, quando em fua
I ioa\^i2^^^^^^^^
/M^fM: gloria, ^ ^^^ ^^ ^^ V*ae^ e dos anlos Anjos vier.
*
27 / E digovos em verdade ,
28. que alguns ha dos que aqui efta
Marc. p: I. qu
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.IX. 14^
que a morte na
golar at que o Revno de Deus vejam.
,
2S r E aconteceo que quafi oito dias depois de1;as palavras, com tMatt.if:
figo a Pedro , e a Joa , e a Jacobo tomou, e a o monte a orar i-
c por
aquelles dias na contaro a ningum nada do que tinha ^p 7'
vifto. Luc. y 11.
37 y E aconteceo o dia feguinte, que defcendendo elles do monte, Col. i: 13,
lhe ahio hu grande companha a o encontro. 2 Ped^i:i7.
-
a rZ'lM!
Liuc.i:^o .
45 * Mas ellcs na entendia efta palavra, e era lhes tam encu-
^ ... i.^-' ,, j^
temiao perguntar lhe acerca delta
ei8: 3 1. "^i'a? que a nao
comprendiao: e
palavra.
Matt.iS: 4^ ^ E levantoufe entre elles hu conferencia, a faber , dc qual
i. delles feria o
mayor?
Marc.9:^j. 47 Mas vcndo Jcfiis O pcnfamentodcfcuscoraos, tomouahum
^j^-^^-3IS:4. menino,
att,
4S
e
polo a par de fi.
Edifelhes: quer que receber efte menino em meu no-
f
qual
Marc,9\77. ^^^?
^
^Y "^c rccebc : d e qualquer que a my me receber, recebe a
loa.iyzo] o que me enviou : e Porque o que entre todos vosoutros o menor for,
d Luc. 10: efe o grande fcr.
16. 49 /E
repondendo Joa , dife: Meftre, temos vifto a hum,
^^nf^^'^'
^^
^^^ ^^ t^u nome lanava fora a os Demnios, e defendemoslho ,
11'^ porque com nofco [ te'] na fegue.
50 E Jefus lhe diftc : Na lho defendaes 3 g
Luc.i4:ii^ porque que na he
eiS:4.* contra nos, por nos he.
E ^
fMarc. 9:
*
51
que cumprindofc os dias de fua afumpa ,
aconteceo
38. endereou feu rofto a ir a Jcrufalem.
gMatt.iz: 2 E mandou menfageiros diante de fua face 3 E indo ellcs entr-
^^^ ^^ ^^^ alde de Samaritanos , pera [ali poufada] lhe
Luc^i^zz prepa-
hMarcM:^^^^^'
19, 53 E na o reccbra3 '
porquanto feu roftoera [como dequem] hia
^?.i:2. ajerufalem.
iTim.y,i6. 54 E vendo feus Difeipulos Jacobo e Joa [/77fl], diftera: Sc-
jrr^"^' nhpr, queres que digamos, que defcenda fogo d'o ceo, e os con-
feuoll^Z^^^^^^Porem tambm Elias fez?
coma h
ir^^^^ fabeis
55
de
virandofe elle, reprendeuos, e diftc: Vosoutros na
iloa 4:9. fois.
que efpirito
iiRey. 1: 6 /Porque o Filho do homem na ve3o a dcftruir as almas dos ho-
10, 12. mens, mas a falvalas. E fora fe a outra aldca.
llfyy.17. SJ ^ E aconteceo que indo elles pelo caminho, lhe dife hum:
^^^'^^'^^' ^onde quer
?aMatVi' '
que fores, te feguirei.
58 E difiblhes Jefus: As
^^1 rapofas tem covis , cas aves do ceo ni
nhos 3 mas o Filho do homem na tem aonde recline a
cabea.
59 ^E
SEGUNDO S. LU.CAS. Cap.X. 145^
^-^^^^'
^9 E dife a outro: Segueme.
^
Porem elle dife : Senhor .
^
dei-
.
2
?:ame e enterre a meu
que va, primeiro pae. oManhdr
^o Mas Jefus lhe difie: Deixa a os mortos enterrar a feus mortos3
?
22.
tu vae, c denuncia o de Deus.
porem Reyno i
;' Fuy. 19',
61 E difib tambm outro: Senhor, cu tc
feguirei; /'mas deixa- 20.
me defpedir primeiro dos que em minha cafa ela. qFrrx.Zui
6i E
Jeus lhe dift : q Ningum que fua ma do arado lanar, c p/J* .
de quer.i foffe feu prximo com a parbola de hum , que em mas defalteadores cair, j^ -^
'
A*'^' '*
T/.^o feras abaixada.
*
16
jg /Quem a vosoutros ouve, a
my me ouve ; e
quem a vosou-
' '
b^ 190 Vedes aqui vos dou poder para fobre ferpentcs e efcorpioens
e fobre toda a
riob 5:12. pifar, fora do inimigo , e nada dano algum vos
iy%'.29:i4. far.
i^or, 1:19. 20 Mas na vos alegreis de que os efpiritos fe vos fugeitem 3 an^
'^
zco
^^^ niuyto mais vos alegrae p de que vofos nomes ela ecritos 'nos
o
que vos vedes, e na o vira 3 e ouvir o quc ouvis, e na o ou- io
Tira.
2) E eis que hum certo Ley fe levantou , atentando
Doutor da
o, e
dizendo, Meftre, que coua fazendo, herdarei vida eterna?
2<5 E elle lhe dift: Qiie eft elcrito na Ley? Como ls?
elle diffe: y Amars a o Senhor teu Deus de
^7 E refpondendo
todo teu corao, e de toda tua alma, e de todas tuas foras, ede ,,b i"
^^^^^'ff'^'
todo teu entendimento 3 ^ e a teu prximo como a ty meimo. ^^ f,^- ir-
2S E diftelhe: Bem
repondeile3 faze ifo, e vi\ irs. iS.
^9 Mas
querendo fe elle juftificar a fi meftno , dife a Jefus: E Rorxiy9.
quem he meu prximo? c^/.Siq.
^^'''^*^'
30 E refpondendo Jefus, dife: Hum homem defcendia de Je-
rualem a Jcricho , e cahio em [mas de] lteadores , os quaes
tambm o defpojara, e dando [lhe muytac] pancadas fora fe , dei
xando [0] meyo morto.
3i E a cafo decendeo hum certo Sacerdote pelo mefmo caminho,
e vendo o,
pafibu de largo.
32 E femelhantemente tambm hum Levita , chegando junto a
aquelle lugar, veyo, e vendo [o] palfou de largo.
-i Porem hum certo Samaritano, que hia de caminho , veyo fe
junto a elle, e vendo o, moveofe a intima compaixo.
34 E chegando fe, atoulhe as feridas, deitandolhe 'nellas "azeite
e vinho 3 e
pondo o lobre ua cavalgadura, levouoahuelalagem,
e teve
euydado d'elle.
3" E partindofe a o outro dia, tirou dous dinheiros, e deu os a o
hopede, edifelhe: Tem d'elle euydado 3 e tudo o que demais
gaftares, quando tornar, t'o pagarei.
Qiiem pois deftes trcs te parece que foy o prximo daquelle
3^
que em [mas dos] falteadores cahio?
37 E elle dife : Aquelle que com elle ufou de mifcricordia. Po
loque Jelus dife : Va, e faze da mema maneira.
S E aconteceo que indo elles caminhando, entrou em hu aldca 3
c hu certa mulher, por nome Martha, recebeo em fua cafa.
o
Capitulo XI.
Prescreve Chriflo a feus Difeipulos o formulrio de orar. B com as parahUt
de hum. amigo e de hum pae enfna que Deus ouve a os que cm orar perfeveram,
, 3
'''
6
Porquanto [huyn] amigo meu a my de caminho veyo, ena
'_'* tenho que lhe aprefentar.
"^ E elle de dentro, refpondendo,
<?2'i;22. diga: Na me ds molefta,
hdrc iir ja a porta eft fechada, e meus filhos ela comigo 'na recamara,
24. na pofto levantar me a dar t'os.
J7^. 14:13. 8
Digovos, que ainda, que fe na levante a Ih^os dar, por fer
feu amigo; com tudo, por lua importunao
'il-^d ouver mifter lhe dar.
levantar, c tudo
Uc T- s <5 9^'^^^^o
"^ E eu vos
XJ''-.'3:z2. di^;o a vosoutros: ^ Pedi, edarfevosha: Bufcar, (?
ey.14. achareis: batei, e abrir i vos ha, 10 Po--
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XIL Ht
l f
quem o filho pa pedir, lhe dare Matt.^if,,
E que pae de ^'o^outros, a
que te trouxe, e os
peios que mamalle, a8 Mas
io o S. EUANGELHO
mMatt. 7*. 28 Mas ellc diftb : m Antes bemaventurados os
que ouvem a pala-
^'' vra de Deus, c a guarda.
L'.z.6:29.
29 E ajuntandole as companhas, comeou a dizer : Malina hc
iiTo}i'i:i7'^^i gerao; final bufca, e final lhe na ler dado, fena o final
f 2; 10.
de Jonas o Propheta.
30 Porque como Jonas foy final para os Ninivitas , afii [0] fcr
tambm o Filho do homem para efta gcraa.
31 A Rainha do Sul fe levantar em juizo com os homs defta
# 1 R;'.io:
gerao , e os condenar ; o pois at dos fins da terra veyo a
^; ouvir a fabedoria de Salama : E eis que mais que Salama eft
22. tampem todo teu corpo fera luminofo: Porem ib for mao 3 tambm
[todo] teu corpo fcr tenebrob.
35 Olha pois que a luz que em ty ha, na feja efcuridades.
fMarc.7'.%, 3^ Afi quc lendo teu corpo todo lumiiiofo, na tendo parte al-
t
Matt,iy.^a efcura, todo fera luminolo, como quando a candea com [fu]
25
uTit. i:iK,,
refplandor te alumia.
^j E eftando elle r.7/W^1 fallando, roeouJhe h Pharifeo que vief-
a
jantar com elle 3 e entrando aftentoufe
[d mefa].
ra72tes.
"^^ '^
^^ ^^
Marc. 12: ^X
'nas
^^^ outros
Pharifcos, que amaes os
primeiros afen-
38. tos
Synagogas, e as
faudaoens nas
praas.
Luc,zo:46. 44 b Ay
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XL ii
44 ^ Ay de vosoutros Efcribas e Pharifeos
hypocritas, que fois co- ^Af^//.23:
mo as
fepulturas que na aparecem e os homens , , quc fobre ellcs an- 17
da, o na lbem.
4> E refpondendo hum dos Doutores da Ley, diftelhe: Meftre,
quando dizes ifto, tambcm a ns nos afrontas. ^'^'
45 Porem elle diftb: Ay de vosoutros tambm Doutores da Ley,
c
^Jf^^
que carregaes a os homens com careas dif ccis dc levar; e vosmef- ^1 .1,'
mos nem ainda com hum de voftos dedos as
[ dit.u ] cargas tocaes.
47 ^ de vosoutros, que edifcaes
Ay fepulcros dos Prophetas, ^ dMatt.ii
os
fos pacs: porque elles os matra, e vosoutros eus fepulcros edi- agradaes
"^"^ '^^''^^'
ficaes.
49 Portanto diz tambm a fabedoria de Deus : <* Prophetas e A- e Matt. 10:
Helr. 1:4,
gerao requerido.
52 h Ay de Doutores da
vosoutros Ley, que tomaftes a chave da^^*-^^^'**
fapiencia; vos memos na entraftes ,
e a os
que entrava impe- If^'^^'
,
tMau.zi,
diftes.
ST, E dizendolhes eftas coufas, os Efcribas
Pharifeos come e os
Cap
j^i O S. EUANGELHO
Capitulo XIL
defla vida a Deus bufque7nos fobre tudo feu Reyno. 33 Exhorta a dar esmola,
35 ^
vigiar efperando fua vinda. 4I Defcrve o jrvio e galardo de hum
Jervo fiel. 45 Como tambm o fervio e c aflijo do 7iflel. 49 ^^^ 1^^ "^^yo ^
padecer e a fogo na Perra 7neter. 54 Reprende a os Judeos de que para o tem
po de fua vifltaa na atentdva. 58 exhorta a com o adverfario fe recon"
ciliar.
' '
5,
I * A juntandofe entretanto muytos milhares d'a companha, tan-
a dizer a
Marc.%:it^. que huns a os outros fe atropclava, comeou
to
feus Difeipulos : Primeiramente , guardae vos d'o formento dos Pha-
Blob 1 rifeos, que he hypocrifia.
22!^* 2 ^ E nada ha
encuberto, que na aja de fer defcuberto j n o-
Matth.io: culto, que na aja de fer labido.
*
^iV^fMo:deDeus.
Marc^ 7Z. ^ ^^^^s quem me
'
negar diante dos homens , fcr negado diante
Luc 9:16, <^os Anjos de Deus.
10 E a todo
2^^'>^2 12. aquelle que palavra ]^algu ^ contra o Filho do ho- "
^ioa.z':il, nmcm
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XIL i,-
contra o f- i '-- S :
kicm ferlhe ha perdoado : h Mas
dlfier, a o
quc blasfemar '
ii / E
quando vos trouxerem aasbMiagogas, L-^J Magitra- c
j^^
os
^'/ju^z^l'!-
t .
10.6.
^^^^'^ na chega, nem traa nada gafta.
^^ Porque aonde cliver vofo theuro, ali eftar tambm volTo
e 19:11. corao.
Lu{,i6:9. 35 /^ vofibs lombos, c acfas as candeas.
Efteja cingidos
i7/v.'..<;r9, 3() E fede vosoutros cmeihantes a os homens que a feu Senhor
'{Eph(/.6: cfpcram, quando das bodas ha de tornar 3 peraque quando vier, c
, J"^;
I JcCh I'I? *
bater, Iopo abrir lhe poft.
'O
iti/- jri/.
^*
37 Bemaventurados aquelles fervos , os quaes, quando o Snor
vier, [os] achar vigiando: Em verdade vos digo, que fe cingir,
e [d 77K fa] afentar os far, c chegandob os fervir.
dcfleaes.
47 -^ E o fervo
quc bube a vontade dc feu Senhor, e na [fe] a- buc.4:i7.
percebeo, nem fez conforme ua vontade, com muytas [pancaitas]
r efpanqueado.
4S INIas o que [^t] na foube, e [coufas] dignas de pancadas fez,
com
poucas [ranadas] efpanqueado r. E a qualquer quc muyto
for dado, muyto fc lhe pedir e a o
que muyto , lhe confiou,
muyto mais lhe pediro.
49
Fogo vim a lanar 'na terra 3 e que [mais] quero, c ja accfo
eft?
50 c Porem de hum bautifmo me
importa fer bautizado 3 e como cMat^-.z^",
me
angufti at quc a
cumprir fe vcniia! 21.
^'^'*
51 / Cuidaes vosoutros
antes diftnfam.
que vim terra a dar paz ? Na vos
digo 3 ^^^f^-
h b
porem f ' a
,
Al att, ,.
IO,
T-> j i- n j--r , ^ r-
Vi. Capi-
,^^ O S. EUANGELHO
Capitulo XIII.
i Ce7n as 7iovas a o Senhor da Pilatos o fangue de alguns Galikas
de co7no
que 3
que
iS Compara
14 O que por bem fe2to aefe72de co72tra huinFr7icepe daSjnagoga.
o
Reyvo dos ceos com ogradamoflarda., e om ofor772ento. 23 Ferguntado hum
Je Jd poucos os que f Jalva exhorta a entrar , pela porta efireita, 3I Refp07i-
de Herodes fe guardajfe. 34 ^eixafe
de a os Pharijeos que o avijva que
, ,
'31^ 52 Ediftelhus: Ide, e dizei a aquella rapoia: Eis aqui lano fora
Demnios, e effeituo curas , hoje, cmanha, e ao terceiro [//>]
iou confumado.
33 Porem importa quc hoje, c a manha, e o [dia] feguinte ca-
pMaft.iy. minhe: Porque na fucede morrer Propheta algum fora dc Jeru-
p^,7 g
falem.
'
Ijay. 1:7. filhos, como a galinha lus pintas debaixo de fus afas, ena qui
er- 7: 3 4 fcftes?
Mich,y.iz. 35 r Eis aqui vofi cafa Ce vos deixa deferta. E digovos em vcrda-
Matth.zy ^^
^j^jg j^^^ j^ vereis, at que venha [o tempo] ^ quando digaes:
A *i-2o.-^^^^'^*^^^*^aquelle que vem em o nome do Senhor.
/py/. 118: Capitulo XIV
2.
Judeos e7n roflo fua ingratido e prediz feu regeitamento e a vocao dos Gen 3
tios em feu lugar. 25 E7ifr.2a que quem feu Difcipulo quifer fer , afi mefmo e
tudo quanto tem dez-e ri7/u72rar.
3 28 Com o exemplo do que edificar hua torre
I
"p aconteceo que entrando elle hum Sabbado a comer
pa cm
c
aquelle quc a fi mefmo le humilhar, er exalado. Frov -^^^
12 dizia tarrdoem a o que o tinhaconvidado : d Qiiando fizeres 2-''.'
hum jantar, ou bii cea, na chames a teus amigos , nem a teus Matti\zy,
irmas, nem a teus parentes, nem a [teu^] vezinhos ricos 3 para- i^'
^"'' ^'^'^'
que tambcm clles cm algum tempo te na tornem a convidar, e tc
'
*'
leja rccompenlado. /'-'^-'/'^
, 13 Mas quando fizeres convite , chama a os
pobres , aleijados ^ iPor.yt,
mancos,^ [c] cegos. d.yeh.s.ii,
14 E crs bemaventurado, porquanto na tem com quc t'o rc- f''Cv.yzS.
compenar :
Porque recompenfado te er cm a refurreia dos *Or./vV^ ^
juftos. rccoripriji^^
15" Eouvindo ifto hum dos quc juntamente [d mef] aftentados
eftava , diftelhe : Bemaventurado aquelle quc em o Reyno de Deu^
comer.
pam
16 Porern elle lhe diftc : <? Hum certo homem fez hu grande
cea, i/rv.zyC.
^
pofib vir.
21 E tornando aquelle fervo, denunciou eftas coufas a feu Snr.
a feu ervo: Sae afinha
Entonccs indignado o
pae de familias, dift
pelas ruas, e bairos da cidade, e traze aqui a os pobres ,
c
aleija
dos, e mancos, e
cegos.
22 E dift o fervo: Senhor, feito eft como mandafte ; c ainda
ha lugar.
*Oufeves, Senhor a O fervo: Sae te pelos caminhos, cavalados,
23 E difte O
e
fora os a entrar, peraque minha cafa fe encha.
24
Porque eu vos digo, que nenhi daquelles varoens, que con
vidados foram, minha cea goftar.
2^5 E muytas companhas hia com elle; e virando fe, difelhes:
fDeut.iy. z6 f Se
algum a*my vier, e a feu pae, e ma , e mulher ^ c fi-
^'
lhos, c irmas, e irmas, e ainda tambcm lia prpria vida na a-
Aatth. * lo' borrecer
*
pode fer meu Dibipulo.
, na
27 g E aquelle que fua cruz s coifas na trouxer e a
ps my
37. ,
^^;'-S|^?4.
*
*'
acabar?
'
CA P *
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XY i fr
Capitulo XV
1 Murmura osFJ\n}fcs de porque Chrifo os pecadores recebe. 3 O -^' Chvi::
a
flo contra os
Pharifjcs por b^n feito r': fende C07n pariiboluda o'ei/.':a dcd.v-
a
arripradido o
pae co^i
regria o recebe. 25 O 'jue per bem fito dejende contra
a marnuraca do ir.icao nuns vetho.
I <
p chegava fe a elle todos os
publicanos, e
pecadores a yaMatth.^.
M. J
IO
'
ouvir.
A/ -b.
E murmurava Efcribas dizendo Efte
2- os Pharifeos,
ellcs
e os ,
: ^
lI!c'Z\9
os
pecadores recebe, e com come.
arrependimento na neceftita.
8 Ou
que mulher tendo dez drachmas , fe a hu
*
drachma per- * q.d. hum
der, nab acende a candea, e barre a caa, c [.;] buqua com dili- '^-'^ ^^
gencia at acha f.^'] ? prata, ou,
T-ijr.-i 'T j- dous V17-
9 E achando
a , nao convoquc as amio;as e as vczinhas , dizen- ^
, Al j 1 1 j 1
tens,
ao,. Alegraevos comigo, porque ja a diaclima perdida aclici.
t.'^ Aftl vos
digo, que ha alegria diante os
Anjos de Deus , por
hur.i pecador que le arrepende.
E dfi: Hum certo homem tinha dous filhos.
II
Capi-
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. XVL r't
Capitulo X\ I.
l r--'Li pr.r.d^obx da p-udtraa d'o injutlo jnor.hrn) erfir'a Chnfto a grr.-^cyr.rt-r: ;..
irr o
ir;j:ij.'o fJ.:jrji:^ I3 E Mardr nao fervir. I4 Kcpre.iae irrarrza,
a a /-;--.
pccr.fi.-;, c
joberba dcs Eujriia qre Lev e os Profhct.^is aiefcn.y
Fr.rcjecj. Kj a
I
"P dizia tambm feub Diicipulos: Avia hum certo homem rico,
a
o
qual tinha hum mordomo 3 e eie foy perante ellc acufado ^
como que de eus bens
diftipa\a.
2 E chamando o elle, difeilie: Como ifto
dety ouo? Dcon-
ta de tua mordomia ;
porque ia na poders ler mais mordomo,
3 E diie o mordomo entre l: Qi.ie farei ^ pois meu Senhor a mor
domia me tira? Cavar na pofto, mendigar teniio vergonha.
4 Eu fei o
que hei de fizer, peraque quancoaamordomia, dt-
cpoftado for, cm fus caias me ree^ba.
5 E chamando afia cadahum dos devedores de feu Senhor, dilfe
ao
primeiro : Qieanto deves a meu Senhor?
E elle difie: Cem* aimudes de azeite. E diftelhe: Tema teu *Ou;rj.'i
conhecimento, e aftntandote ccreve logo cincocuitu
7 Deipois dibe a outro: E tu quanto deves? E elle diffe : Cem
2,,
da Ley,
j,vr.4o:S. 'S 2
Qiialquer que fua mulher *deixa, c c outrafecfa, adult-
bsi:6. ra; e
qualquer que com do marido deixada ie caia , [tambe7n] a-
;i/^r.\5:iS.dultcra.
iAatttcy. ^4via porem hum certo homem rico, evcftia fede purpura, c
jp
?^*
e \9 9
de linho finiumo, e cadadia vivia regalada e esplendidamente,
,
!
^ Avia tambm hum certo menu
Me.rc 10: igo, por nome Lazaro, o qual
II. jazia lua porta cheyo dc chagas.
\Cor. 7:\o. 21 E defejava fartarfe das migalhas quc da mefa do rico cahia 3
*Oi\,diJpe- vinha porem tambm os caens, e lambia lhe as chagas.
dc.ou,repu-
quc moiTCO o mendigo, e foy levado pelos Anjos
22 E acoutccco
^ o ^
?O ' r-'0 regao de Abraiuim,
23 E morreo tambcm o rico, e foy fepultado. E levantando 'no
inferno feus olhos, eftando nos tormentos, vio a Abraham de lon
ge, e a Lazaro em eu re^:io.
24 E clamando elle , difie: Pae Abraham, tem mifcricordia de
^
-
.^^ mv, c manda a Lazaro que a ponta de bu dedo 'na agua molhe, c
'^'
'f'J' a
liiigoa me refrclque ; ^' porque atormentado 'nella flama elou.
^'^ Porcm Abraham dift : /Filho, lembrate queem tuavidarecc-
Marc.9:44.
l lob.zix bcle teus bens, e Lazaro femelhantemente males : e agora ele hc
13. confolado, c tu atormentado.
*Ci\3der- 2 E, de mais de tudo ifto, hum
^^"'''^-
[ta] grande * abyfmo entre
nos outros, e vosoutros cllabciccido cft ,
que os que daqui para
vosoutros pafir quifefem, na poderia; nem ta
pouco os de l,
palfiir para c.
2- E diftc elle: P^ogo te pois, pae, que a cafa de meu pae o
mandes.
28
Porque tenho cinco irmas, para que [difio] lhes protcle^
fTtlfy.S: p^^"'^que tambm a cile lugar de tormento na venha.
2y Dife lhe Abraham: m A Moyfes, c a os
20.
Prophetas tem, ou-
e 34: 16. ca os.
Capitulo XVI I.
I K'7''"-?'2Senhor, qur-ito iwpe/te evit.rr os c'can.ld.os
o
1 E a o irmao perdoar
qr.rctas ve:ies je arrepender. 5 Pedcn os D iJ'!pulos qie a
f lhes acrece72tc , cu
I *
p' diTe Difeipulos : * Impoftivel
a os he que efcandalos na
aAIatt.i^:
vierem.
venha; mas ay [./'.///<(//?] por quem 7.
2 Melhor lhe
fora, porem lhe a o
pecoo hu m de atafona, e Marc.9:4Z,
fer lanado no mar, do que a hum dellcs pequenos efcandalizar. *0[i,Na$
3 Olirae por \'os outros. ^E teu irma contra ty
pecar, repren- A^^^-^^^'^*
de o-, e l lhe pear, perdoalhe.
-^
Y
f p,ev I o
*
X 3 13 E
j66 OS.EUANGELHO
13 E levantaro a voz, dizendo, Jefus, Meftre, tem mifericor-
dia de nos.
eLev.iy.i. 14 E vendo os elle., diftelhes: Ide, e moftrae vos ^ aosSacerdo-
f i4'2.
es. E acontccco que indo elles, ficaro limpos,
Mxatt 8:4.
j^ E vendo hum delles que eftava Iam , tornou , 2;lorificando a
Luc. 5i 14 -nv ^
J
Deus a
grande voz.
'iS:*3i. gcraa.
20
^
f24. 7 / E como aconteceu 'nos dias de No , afti fcr tambm 'nos
iGen.6:z. dias do Filho do homem.
e / /
\/t^^ f.
^1 Comia, bebia, tomava [^] da'/a em cafamento, at o
,b","o dia em que No 'na Arca entrou; evcvoouilux io, a todos os con-
IP. :'.3:2o/umio.
hGen. 19: 2S Como tambcm d'a mefma maneira em os dias de Lot aconte-
24. ceu, comia, bebia, comprva, vendia, prantava, [-Jedi-
Deut. Z9: ficava.
^'' ^ ^^^^s dia
de Sodoma ahio, o2:o Lot
e enxofre do
jr bb
i/'?).ij:i9.
T
1
O em
<=>
,
que
*
/-
^
IS Duas eftar juntas moendo, e hu ler tomada, e a outra fe- '^''^^'^ ^^--
r deixada. fervird^,ou,
"^6 Dous eftar no campo; o hum fcr tomado, e o outro fera ^ ^,;f-f;.'l
-^
eixado. -
^ ^fidd'
\ u 11 \
-
\ \^ 11
^ Avia tambcm naquella mema cidade hua certa viuva, e a elle
"
. iTheff.y.
j-
vinha, dizendo, Fazeme juftia acerca de meu adverlario.
4 E
por [muyto] tcmpo na quis : Mas defpois dillo , dife
entre i : Ainda que nem a Deus temo , e a homem nenhum
refpeito:
5 via, porque efta viuva me he molefta , lhe hei de fazer
Toda
juftia: Porque em fim na venha, c me quebre a cabea,
6 E dift o Senhor: Ouvi o
que diz o injufto Juiz.
7 ^ E na far Deus juftia a eus efcolhidos que dia , e noite a b Apoc. 61
elle clama, ainda quc longanimo para com elleieja? lo.
158 O S. EUANGELHO
^ lhes far. Porem quando o Filhc
deprefta juftia
*Gr. jfio, Digovos que
terra?
ou ,
Cf as do homem vicr, achar por ventura fe na
coujas, 9 E dife tambcm a huns, que de fi memos que era juftos con-
2 do [o] os
Diicipulos, reprendia os.
x^w i:^; 9. pm-i-aj-s,' na dars falfo teftimunho 3 ' Honra a teu 'pae , e a tua
f^ph.6:z. -
Col. "^^^"
y-.zo.
kMatth.6: ^i E dife elle: Todas eftas coufas tenho guardado defde minha
19. mocidade.
ei9:2i. 22 Porem ouvindo
Jefus ifto, difilhe : Ainda hu coufa te falta:
ir//;;;i9.-^ Vende tudo
quanto tens, e reparte o entre os pobres, e ters hum
IProv. ii:
thelburo 'no ceo; c vem, fcgueme.
^^ ^^^^^ ouvindo elle ilo , ficou totalmente trifte , porque era
M'7tt 19*' *
2, muy rico.
A'.'7v'io: 24 E vendo Jefus
que totalmente trifte ficara, dife: ^Quam dif-
23. ficil-
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. XVbIL V'^.9
hcilmcnte eritrar 'no de Deus os que fazenda tem !
Reyno
25 Porque mais fcil coufa he entrar hum camelo pelo olho de
hu agulha, do que entrar hum rico 'no Reyno de Deus.
26 E os
que [iio] ouvira, difira: quem fe pode logo falvar.
27 E elle difie: m As couas que acerca dos homens impofti- 7njnl..4i:ti
veis, polliveis fa acerca de Deus. {!''^b" i"-
r
28 n E dift Pedro :
'
j
Eifaqui que tudo deixamos , e te avcmos ^f ^ ^^''-
Luc. I : T,
^"^g^^^^^- n Mattd4:
2-9 E elle lhes dife: Em verdade vos
digo, o
ningum
que ha , 20,
que caa, ou
pes, ou irmas, ou mulher, ou filhos, polo Reyno 19:27.
de Deus aja deixado, Mrrc lo:
mos a Jeruialem , e
cumprirfeha 'no Filho d'o homem r tudo o quc p jb. 42:
pelos Prophetas ccrito [r/?]. 12.
A PI-
jr^ OS.EUANGELHO
Capitulo XIX.
1 Trocura Zacheo ver a Chriflo.6 Recebe o em fua caa. 8 Dd moflras de fua
t'r7e72da, e o Senhor o conflz. II Feia parbola d' a repartio das mi?as en-
com elles efpiritualmente
f::a que os dons que cadahum tem, os deve empregar em
r.e-'<^cear. 29 Faz lua entrada em Jcrufalem affentado Jobre hum afho^ 37
,
I
p* entrando [Jefus] fov paftndo por Jcricho.
E eis quc avia ali hum vara chamado por nome Zacheo,
2
^*
j^ 9 EJeius lhe dife: Hoje houve alvaa 'nefta cafa , porquanto
IMatt.io: tambm a efte he filho de Abraham.
(u Jo />
Porque o Filho do homem veyo a bufcar, c a falvar o que fc
f 15 24. avia perdido.
eiSiir. II E ouvindo elles eftas
coufas, profeguio, e dilfe hu parbola,
AWTft' "
poi"<1uanto eftava perto dc Jerufalcm, e cuidava que logooReyno
j
. de Deus fe avia de manifeftar.
Marciy ^- ^ Dife
pois: Hum certo homem nobre fe partio a hu terra
34. [muy] longe a tomar * para fi hum Reyno, e tornar.
*Ou3rce- I? E chamando a dez fervos feus, deulhes dez * minas, c diTe-
lhes : Negoceae ate que eu venha :
^^^ 14 E feus cidados O aborrecia 3 e mandaro a
cos^^ G)^^' ps elle embaixa-
"
Jy^^ dores , dizendo, Na queremos que efte fobre nos outros reyne.
^^ihudez, ^> E^ aconteceo que tornando elle, avendo tomado o Reyno,
9TUi'jidos^ diTc
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XIX. 171
dife que lhe chamaftcm a aquelles fervos. a quem avia dado o di
nheiro, pera ber o que cada hum , negoceando, ganhado avia.
1(5 E
veyo o primeiro, dizendo. Senhor, tua mina tem gaiihado
outras dez minas.
17 E elle lhe dife: [Efld] bem, bom fervo 3 pois 'no minimo
fofte fiel, bbre dez cidades tem poteftade.
iS E veyo o fegundo, dizendo. Senhor, tuajmina grangeou cin
co minas.
19 E tambcm a efte dife : E tu eft [tambe7n] fobre cinco ci
dades.
20
dizendo. Senhor, eis aqui tua mina, queem *
E veyo outro,
hum leno * guardei. Ou 3 em-
Porque tive temor de ty, que es homem rigurob, que tomas ^^'^^^^--^
21
o
que na pufelte, e fegas o que na femeafte. ''''.' ^^'^^'
22 Porem elle lhe dife: ^Z Servo
r y . r
/!,%,,
malino, por tua boca te juls^a- CiZa7B.i., ..
-^ <^
-,.
rei 3 lbias que eu era homem rigurolo, que tomo o que nao
pus, e i^,.
o
que as dez minas tem.
25 E ellcs lhe dilera: Senhor, dez minas tem.
16
Porque que a qualquer que tiver, {erWiehada- e Matt. 13;
digo,
e eu vos
taes o
poldro ? nhores.
^
y 34 E
172 OS.EUANGELHO
34 E elles diftera : O Senhor oha mifter.
g loa. iz: 35 ^ E Jefus: h
trouxera o a E lanando feus veftidos fobre
0
hz
14
poldro, pufera em cima a Jefus.
Rey. 9: ^^ ^ -^^j^ ^11^ andando, eftendia feus veftidos de baixo [delle']
^'
pelo caminho.
^7 E como ja chegafe perto da decida do monte das Oliveiras,
o
filho rratdra, os av2eaa co:/2 o cafiigo de Deus. 2o refponde d pergunta ds
fe licito era tributo a Cejar dar. 27 Refponde72do a pergunta dos Sadduceos a-
cerca de fete irmacs quc a Icu.i mefnci mulher hum aps ourro por mdher tivera p
I ^
P" aconteceo hum d\iquelles dias, que eftando elle enftnando aAUtt.zix
'no Templo denunciando o Euangelho, fobre-
a o
povo, e 2,3.
^^^"'^-
viera os dos Sacerdotes, e os Ebribas com os Ancios.
Princepes
^^*
2 E fallar
lhe, dizendo, Dize nos , com que autoridade cilas J^[,...
coufas fazes? Ou quem hc o que ela autoridade te deu?
'7; 27 '^
rao f a. ou, ij Mas olhando cllc para cllcs , dife: Qiie pois he ifto que efcri-
Deus 710S |-o e el? A
pedra que os edificadores reprovaro, efa por cabea
^^ equina foy feita.
' Pb iiS* '
22.
^^
/Qiialquer que fobre aquella pedra cair, fcr quebrantado 3
lfay.S:i4.g e
aquelle fobre quem ella cair, emeualoh.
E
f28:if). ly
procurava os Princepes dos Sacerdotes, cos Efcribas, de
Matth. zr. d'elle ma lanarem 3 mas temra a o povo;
'naquella mefma hora
42.
Marc.iz.
porque [be7n] entendero que contra elles ela parbola difra.
^
10.
zo hE trazendo
[o] de lobre olho, mandaro elpias quefe fingif-
A Vil.
^^^ juftos, pera em palavra [algu.i] o apanharem, cao Senhorio
Rom.r.ii.
e
poder do Prefidente o entregarem.
iPedr.iAi E perguntaro lhe , dizendo, Meftre, ns fabemos que bem
21
lher.
33 Em a refurreia pois , mulher de qual delles fera ? Pois os
^4 E refpondendo Jefus ,
diftelhes: Os fiibos defte feculo fe ca-
fa, e fe da em cafamento.
35 Mas os
que por dignos vidos forem de aqu-lle feculo , e a re
furreia dos mortos alcanarem, nem e hadc caiar, nem fer da
dos em caamento,
^loi:>
Porque ja na podem mais morrer; porque a iguaes
'''
3
^ a os 5:2.
filhos da relu'Teia._
Anjos. E ib filhos de !^eus, pois
:!7 E que os mortos aja de refti^citar; tambm Moyes junto a o
moftrou , quando r a o S uihor chama , o Deus de Abraham,
arcal o
dc Jacob.
'^f^f^"^-^-^-
e Deus de Ifaac, e o Deus ^
h' 7ii^*
38 Ora [Deus] na he Deus de mortos , mas de vivos 3 porque f(f
todos vivem [;/.?.'/?] a elle. oMa^t.zi* ^
e como hc eu
44 Afi que David o chama [jeu] Senhor 3
^ ^5 tcLr,\',ll*
nlno.'^ ,
1 elo: 13.
4T ^ E ouvindo o todo o povo. difib a feus Difeipulos: ^ qMatt,zy
46 Guardae vos dos Efcribas, que querem andar veftidos com-
5. 6.
*
*
ufa. Eftes recebero mayor condenao.
a ^^^14.
Ma7C,ll\
40.
2 Tim 3 6,
Tit.r.ii.
*O\JyjUZ0,
Capi*
}76 O S. E U A N G E L H O
Capitulo XXL
J Louva o Se7thor
offerta de hua pobre viuva,
a
pequena Frophetiza a dejlruh
do
a Templo e dd cidade de Jerufalcm 7 E relata os
fi7iaes que lhe avia de
preceder. 12 E a: perfeguioens que os feus avia defbrevir contra as quaes
a 3
CS
conjola lOm fua ajuda e defenja. 2o Aconfelha que vendo a Jerufalcm cer-
tada fuja apreffada7ne7tte pera tamunha des aventura evitar,
, 3
25 Prediz os
(inaes Jua u!tir ia vinda c com a parbola das arvores que brota exhorta a
de , j
^
obfervla 34 E ? efper dla com temperana vigia e
oraoens. 37 E7ifina
3
41
Rey. 19. tambm a o povo cada dia 'no Te7nplo.
au. 12.
1 a
TJ olhando elle, vio a os ricos lanar fus ojffertas 'no cofre d'
'
biCor.S: thefouro.
12. E vio tambm a hu pobre viuva lanar ali dous minutos.
^
*Gr. falta, 3 E dife : Em verdade vos digo, ^ quc mais que todos
cAlatt. 24: efta
lanou '
pobre viuva.
I'
4
^Porque todos aquelles, d'o que lhes fobeja lanaro pera as of-
fertas de Deus: mas cila, de lua * pobreza tudo quanto luftento
^j'^^^''^*^*
W3:^i2;^^"h^^.^"ou.
E dizendo ^ d'o Templo, que com fermofas pedras e da-
Luc 19:44.
'
alguns
eIer.i9:S divas adornado clava, dife:
Matt 14 4. 6 Elas couas
que vedes : rt' dias vir, em quefe na deixar pe-
^T
fdfi:6. dra fobre pedra, que na eja derribada.
'^ E
iTheti^'z perguntaro lhe, dizendo, Melre quando pois fer eftas
I j^^'^^"Ii'
coufas? E que final avcr, quando eftas couis aja de acontecer?
^ ^ Entonces difib
*
Ou 'dei- cllc : Olhae que na vos * enganem , /
.
porque
^m
nga-^\-rao muytos em meu nome, dizendo. Eu bu [o chuflo]. E ja o
^^^r.
tempo el perto : Portanto na vades aps elles.
fler,i4.i4 9 [7
quando ouvirdes de guerras, e de ldiens, na vosefpan-
^^'
^^^ leis. Porque neceftrio he
que elas couas aconteca primeiro 5
f Man^il': ^^^ "^^^ ^^^^^ t fer^^ ] O fim .
^^'b-^:^^ ceo.
h Mas de todas eftas
^ jjj*/*
-.
12
coufas, ma de vosoutros lanaro,
antes
^12:4.
e
[^'^0 perfe^uir, entregando [ J em Synagogas, e/pribens, i'^^
ei6:i4. [^] trazendo VOS diante dc Rcys, ePreiidentes, por amor de meu
v
13
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XXL 177
^=
r^ E fobrevir vos por telimunho.
ha [iflo] ^^^^^-
14
/proponde pois em vofos coraoens de na premeditar como Marc 17*
t* e7n voffa defenja ] ajacS dc rcfpondcr. I j^
l n E at de ^''
pacs, e irmas, e parentes, e amigos fercis entre-
wE\W.4:
gus 3 e [ dgu7is] de vos mataro.
o
riba, c levantae vofis cabeas y porquanto perto voft redema el. ,,^^*
,
Z 33^E *-.
lo...i\li, 3:15 iHir.t'\Z4:z9.A.'.rc 13:24 Apoc 6:11. X Dan. 7: lo. Matt, 16:17 ^24:30.
eiyii i 26 6.^. Marc, 13:26, e l^Jl.A.h i; 12, 2 T/:ej:i:lo. At^cc.lir.y Ro,,;, %',iy ^ Matt. 24:
Iz.Xvlare.ly.^,
17% O S. EUANGELHO
O eco c a terra uaftiu, mas minhas palavrr.s em maneira
q3 ^
i
F'^r.4j7'gnos de evitar todas eftas coufas que ha de acontecer, ede eftar em
r..vb.5:p diante d'o Filho do homem.
2p'/ 37 ^ E enfinava entre dia 'no Templo; Porem faindo s noites, as
.
'
2
5 ^orcerto dc Judas com cllcs , para lho e7rtregar. 7 Alanda Chrifto aparell-:ar
2-_
a
F.Jchoa 14 E come t^' cor f>-us doze rlpofir los. 19 jT.ftituede/foisfuatiana
L,:C.iZ:4o ^-'^' -I treir de f irias. 24 A^uocrr a Jeus Difeipulos a f cuar-
P^'-^'-^' ^
n elle C07720 a clles e7n breve os efperavam, 9 Ora 710 m07ite das Oliveiras
, 3
3 ,
ei''
Ji.a mayor a.ri^udia por cum A72\o he co72fortado^ 45 Exhorta a Jeus Di
feipulos que dormindo cdavau.) a vigiar, e a orar, 47 Judas o trahe com hum
bejo , e os Judeos o prende7n, o Cura a orelha cortada a hum fervo. 54 Hc
le vario a cajad o Sumo Fo72tifice , a072de Fedro trcs vezes o 72ga (5l Sobre o
que olhando o Se7dcor
para elle chora a7}?rgamente fua crida, 6l He o Senhor
mal tratado i e pera7ite o Conlio dos Judeos aprefe7itc.do , C072feff'a fer o Filha
aExod.lz: ^e Detts,
13-
yijr^^.'^' *
' ^
K [paens] afmos, chamada a Pafchoa.
eftava perto a fefta dos
2, ^ E OS
bPflz'z Princepes dos Sacerdotes, e os Efcribas, procu-
Joa. 11:47. ravam como o matari : Porque temia a o povo.
A. 4: 27. 3 E entrou Satans em Judas, o que tinha por fobre nome Ifca-
<^
15 E diffelhes :
Muyto deejei dc com vofco efta Pafchoa comer,"" '^b*
antes
quepadea.
que delia mais na comerei , at que no
i>
Porque vos digo ,
iho, dizendo, Ifto he o meu corpo, que por vosoutros he dado 3 .f^"*
fazei ifto em memoria de my. ^^'' '
^.
20 Semelhantemente tambm o
copo, defpois d\i cea, dizendo, j_^f j^
Efte copo [he] o Novo Teftamento em meu angue, quc por vos- 23,24.*
outros he derramado,
21 ^ Porem vedcsaqui a ma do que me trahe, comigo ' mefa^;)/?rA2d
[efta]. 23.
.-(Va de fazer ?
^ ^ loJ.iyn,
24 E houve tambm entre elles contend'* de qual dellcs parecia ^'/. 1:1 i.
bcr o mayor?
Z 2 .< F
iSo OS.EUANGELHO
iMatt. 201 E ellc lhes diftb : ?' Os Reys das gentes fe enfenhorea dclIaS",
i<)
/J'a, CIO.
c os
. que fobre ellas tem poteftade, fa chamados bemfeitores.
2(5 ^ Mas vosoutros na afiR : /Antes o
mayor entre vosoutros, feja
k iPed.^ii. como o menor 3 e o que precede, como o que ferve.
lLuc9.4y ^7 Porquc qual he mayor ? o que [d mefa] fe afenta, ou o quc
m,Matt. Zo: ferve ? Porventura na
heoque \_ 7nefa] eafibnta? m Porem eu iou
28. entre vosoutros , como
aquelle que ferve.
^^ ^^ ^ vosoutros fois os
PA /^^'
Fhti, a: 7.
quc comigo em minhas tentaoens perma-
necido tendes.
H Luc 12* '
35 E a elles dife: r
go. quando vos mandei fembolfa, c fy?w]aIfor-
i^. 13:38. ge, e [y^w]
alparcas, porventura faltou vos algu coufa? Edifera;
rMatt.io: Nada.
^^ Difelhes pois : Agora porem o que bolfaitem, tome a, como
Ma- / s
tambm o alforge3 e o que na tem, venda lu veftido, e
*
Lac!g- 2
^1 l"*orque vos digo, que ainda importa que em
compre epada.
flfy.\y, my fe cumpra
12. aquillo que eft efcrito : / E com os malfeitores foy' contado. Por-
Marc.iy que o que de my [efld efcrito feu] fim tem.
28. 3S E elles diftera : Senhor, eisaqui duas efpadas. E elle lhes
tMatt.z6:^;^^, Bafta.
M^r. 14- \^ ^E faindo, foyfe, comofohia, a o monte das Oliveiras 3 e c-
32.' guira o tambm feus Difeipulos.
40 E como chegou a aquelle lugar, difiblhes: Orae,
loa.Z:i, que na en-'
iS: I. treis em
tentao.
aMatt.i6*, 41 d elles como hum tiro de pedra.
Eapartoufe Epondofcdejue-
39' lhos, orava,
42
'^^^^ Dizendo, Pae,
fe queres, pafta efte copo demy 3 porem na
^^ ^^^ minha vontade, x fena a tua.
*w.:38.
43 E apareceo lhe hum Anjo do ceo ,
que o confortava.
44>'E
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. XXIL m
iiror como gotas grandes de angue, que corria at o cha. Hebr. 5 ,7.
45 E levantandofe da oraa, veyo a Ibus Diicipulos, cachou os
dormindo de trileza,
45 E diftelhes : Qiie eftaes dormindo ? Levantae vos , c orae,
para que na entreis em tentao.
47 E elando elle ainda fallando , cifiqui
-
a
companha 3 e hum ^-^'^^^^^*
dos doze, que Judas fe chamava, hia diante ^'^'^'.14.
delles, e chegoufe a jyiarc
1
efus,
Jc para o
beijar.
48 EJefus lhe dife: Judas, combeijoaoFilhodohomemtrahes? jt,^, ig; 3;
49 E vendo os que com elle eftava o que avia de fuceder, diftb-
ra lhe: Senhor, feriremos elpada?
-i E hum delles ferio a o cito do
50 Princepe d'os Sacerdotes, e aMatt,z6\
cortou lhe a orelha direita. 51.
Si E repondendo Jefus, dife: Deixae os at aqui : E tocando ^-^'^'''^14*.
lhe a orelha, curou o. 47-
doTemplo, eaos Ancios, que contra elle tinha vindo: Como j.^'>'
a falteador, com efpadas e baftoens faiftes ?
Z%^^**
53 Elando com voco cadadia 'no Templo, contra my as mas
na eftendelles : Mas ela he a vofa hora , e a poteftade das
trevas.
it?^. 13:35.
, / '
me trcs vezes.
g;alo cante, negaras e 18:27.
Z S 72, E
152 O S. EUANGELHO
Cl E faindo Pedro para fora, chorou amargofamente.
fMrtt,z6: Cl /E os homs que tinha [/>?./<?] a Jeus, zombavad'eIIe, ^fc*
^'^' rindo
Marc. 14\
^ [''] ;
^^ E cobrindo O, fer ia o 'no rofto 3 e perguntava lhe, dizen-
lob 16: *
^o, Prophetiza quem he o que te ferio?
iQ C^ E outras muvtas couas contra ellc dizia, blasfemando.
'/'7'59*. ^* ^^ ^' E ja foy de dia, ajuntaro fe os Ancios do povo
como
, c
loa. 19:1. os
Princepes dos Sacerdotes, e os Efcribas, e trouxera o a leu
/.P/2:2. Concilio.
y/^/r27:i. ^^ Dizendo, Es tu o Chrifto? Dize nolo. E diftelhes : Se volo
Marctiy.l. j.n -
^^ E tambm C VOS *
*0\i3 OU. perguntar, naomercfpondcrcis, nem foi-
iDan.7: 9. tareis.
Alatth. 16: 69 i Defdagora fe affentar o Filho do homem [ma] dercita d^.
^"*
potencia de .Deus.
^24:30. j- (jh]-^j.-j5 todos: Es Filho de Deus? E elle lhes dif-
^^ tu logo o
7n andar o torna,
I3 O qual procura foitalo , mas d infta7icia do povo , folta a
Barrabbas e entrega a Chrifio pera fr crucificado.
3 zC S7na Cyreneo leva fiia
cruz
aps elle* 27 As mulheres de Jerufalcm o lame72tam a as quaes prediz a ,
aMatt.l": ^ffii a que a ellas e a feus filhos avia de Jobrevir. 32 He crucificado entre daut
Io, falteadores , e ora pr feus irinnigos. 35 He
blafphemado e efear72ecido na cruz.
Marc.iy.l. 3^ ^ titulo da cruz. 59 HuTn das faltead-res delle blajphcma, e ooutrofe con-
loa. 18; 28. "verte e elle o covfola.
3 44 Vem trevas fobre a terra. O veo do Templo fe rafiga
bMatt.l"* ^ Chriflo
efpir a,. 47 O Cc72turia c07no tambe^n a companha oC9nfeffapor'ju-
, 3
17* ^ '^
"F delles, levra o a Pilatos.
levantandofe toda a multido
L<:.2o;2^. 2 E
comearam acufalo, dizendo, A efte avcmos achado,
^2b;^3*-7 que perverte a naa, e b prohibe dar tributo a Cefar , dizendo, c
^;^f//;:: que ^E
'"''
elle mefmo he Chrifto [o] Rey.
Pilatos lhe perguntou, dizendo, Es tu o Rey dos Judeos?
^11. 3
fiarc.if;,\z, E rcrpondcudo lhe cile diftc; Tu o dizes,
l9(i,i%: :;:. 4 E
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. XXIIL 1S5
4E difte Pilatos a os Princepes dos S.i:erd^tes, c [a] as compa
nhas : Cu loa nenhti;! acho nefte home.
5 Mas elles tanto mais iniuliam , dizendo, alvoroa a o poroj
enfinando por toda Judea, con^.ccanbodelde Galilea at aqui,
6 Entonces Pilatos, ot:\ indo ue Galilea,
perguntou, b aquelle
homem era Gauleo?
7 " F entendendo quc da jurdica de Herodes era , remeteu ^-^-^u 3: i
o a Herodes: O qual tambm buvye.clles dias cfta\ a em Jerufilcm,
8 /E ^'endo Herodes a
Jefus, f daou mu}'to: porque avia muyto/^*"'9 T"
que o debja\a ver, porquanto dblle muytas couis ouvia: c epc-
rava que a^g final fizer lhe veria,
9 E
perguntavalhe com muytas palavras , mas clle nada lhe re-
fpondia:
10
Princepes dos Sacerdotes e os Eei ibas , acu- ^.^
E efta\a os , ,
"^^
fando o corn
grande vehcmencia. ,,,,.'"bi', ,"'f''"'""'"
II E Herodes, com eus loldados,
dcfprezandoo, ed'ellecfcar- /^''^
nccendo, o velio de hu roupa replandeccnte, e o tornou a enviar
a Pilatos.
I- g E bio mefrao dia fc fizera Pi:;itos c Herodes entre fi ami-
^^1/4:2-,
d\intes cm inimizade hum contra o outro andava,
gos: porque
13 E convocando Pilatos a os Piiucepcs dos Sacerdotes , c a os hMatt.Z7:
Magiftrados, c a o povo, dibell^.cs : 3-
14 Aveis me aprelentado a efte homem, corno que '- perverte a ^^"^' ^S'
o
povo: E vedes aqui, examinando [o] eu em vofta pi'eicna, j^^ ^b. -o
nenhu culpa, das de que o acucs, 'nefte home acho. ei9-'4
15 E nem ainda Herodes; porque a elle vos remeti : e eifaqui que * (ju,def
nenhu coufa digna de morte tem feito. "-vz,
l Cafti^lohei
pois, e foltlobci.
17 E era lhe neceftrio foltarlhes a hum pela Fefta, i Matt. 17:
18 Porem toda a multido
clamouhu, dizendo: '^ Forad'aqui ^^*
com efte, c foltanos a Barrabbas.
Marc.\y.6.
19 O qual por hu fedia na cidade feita, e por hu morte 'na *2l f,.i b; .'
.r^ t^ A c y^it.yi4.
prifao^lanado fora. *
Oi, ^/^.
,
lohci,
2? Mas
4 OS. EUANGELHO
23 Mas elles inftava com
gi*andes gritos, pedindo quc fofte cfii
^Ouj
giitos, [od] dos Princepes dos Sacerdotes, * fc
<^^^-
cificado. E feus e
/ E
^Pae, perdoalhes
porque na fabem o que
,
g^* E
repartindo eus
veftidos, lanaro fortes.
ALirc.\s: 35 o
povo clava olhando: E ? zombava tambm delle os Prin-
24* cepes juntamente com elles, dizendo, A outros falvou, ilvefcaro-
loaii9:zy l-a a fi mefmo, fe hep Chrifto, o efcolhido de Deus.
tAlatt.z7. 35 efcarnecia d'elle tambm os foldados, a chegandofe cllc^
Mb!c !; *
^
aprefentandolhevinagre;
E dizendo. Se tu es o Rey dos Judeos, falvate a
25,'. 37
ty mefmo.
uAlatt,z7\ 38 E eftava tambm por cm cima delle hum rotulo efcrito
com
37. letras Gregas, e Romanas, e Hebraicas: ESTE HE O RFV
i- w 1V1.Y
M..015: DOS JUDEOS.
^^ ^ hum dos malfeitores , que pendurados cftava
lol\ri9 , blasfemava
delle
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XXITL :^5
outros.
4oPorem refpondendo o outro reprendia, dizendo; Nem ainda
tu a Deus temes, cftando 'na mefma
condenao?
41 E nosoutros cm verdade juilamente: Porque o
que noftbs fei
tos merecia , [ //.] recebemos ; mas ele coufa nenhu indecente fez.
42 E diftajebis: Senhor, lembrate de
my quando vieres cu
teu
Reyno.
Jelus lhe diftc : Em verdade tc digo, que hoje eftars
43 E co
Aa Capi-
m o s. euano.elh;o
Capitulo XXIV
I Ve}72 as Tfculheres afepulchro
o , e acha o vazio. Anjos lhes dc7itmcia'
4 Dous
a refurreia de Chrifo, 9 D' o
que as ?iovas a os
Apoflolos e a os demais Di-
,
Matt.iZ: *
I ^
"p
^
G primeiro [dia] da femana , muy de madrugada fora a o
I. fepulchro levando [com f^o] as efpecierias que aparelhado ti-
7i^/r.i6.*i.
nha, e algus [^vjr.bj com ellas.
Ua.zo: i. 2 E achra a
pedra ja revolta do fepulcro.
3 E na achra o corpo do Senhor Jefus.
entrando ,
as crero.
Jefus Nazareno, ^ o qual foy var Propheta, poderofo cm obras .^^ j.'^
c em
palavras diante de Deus, e de todo o povo. ^, Mattis":
20 E como os
Princepes dos Sacerdotes, e noftbs Princepes a con- s.
denaa de morte o entregaro, c o crucificaro: Mrrc.16:
2T E nosoutros
efpera\'amos quc elle era i o que a Ifrael avia de i'
redemir; Porem ainda de mais de tudo ifto, hoje he ja o terceiro ^^',20 i2.
dia dede que eftas couas fucedido tem. H ar.^o:6.
22 k Ainda
que tambcm algus mulheres d'entre nosoutros nose- P/J/.2 -^
rMarc.i6:
como delles 'no
partir do pam conhecido fora.
^,<, ^ fallando elles d'eftas couas, o mefmoJefusnomeyod'elles
^e ps, c lhes dife: Paz feja com vofco.
loa. IO' 19
iCor.iy.y ^7 E efpantados elles, e muy atemorizados , penfiva que via
algum efpirito.
38 Eellelhesdift: Porque eftaes turbados, e porque fobem [/,r>]
penamentos em vofibs coraoens?
39 Vede minhas mas^ e meus pees, que eu mefmo fou. Apal-
pae me, e vede, que o
elpirito na tem carne nem ofibs, como vos
Ad.i^-V 4'' E diftelhes: Afti eft efcrito, e afti convinha que o Chrifto
xAd. i\: padecefi, eao terceiro dia dos mortos reucitaftb:
4S. 4" E cm feu nome
arrependimento x remift dc pecados em
e
I loa^ziiz, todas as gentes fe prgaft; ;' comeando de Jcrufalem.
^--ic-/. 2:4, 48 E deftas couas Ibis vosoutros teftimunhas.
z oa, 14:
49 s. E vedes
aqui , a promefa de meu Pae bbre vosoutros envio:
^^^orem vosoutros 'na cidade de Jcrufalem vosficae, atquedoalto
e\sz6
c 15:
7.
^om
potencia revelidos ejaes.
^d'. 1:4. 50 ^ E levou os fora at Bethania 3 e levantando fus
mas, os
a A. I: s.
abcudioou.
^
^Aa^i:iz, 51 <r E
SEGUNDO S. LUCAS.
Cap. XXV iS?
51 fE aconteceu que,
abendioando os efte, delles fe apartou, 'Marc. 16:
c
foy recebido riba mo eco. a 19.
52 E adorando o elles, tornaro fe com
grande gozo a Jeru- -^^""^'l?-
falem.
53 E cftva ^mpre no Templo, louvando ebendizendo a Deus.
^Ou, todo
Ainen.
Oti7UpO,
Fim do Sa7ifo Euangelho Segundo S. Lucas.
O SANCTO
EUANGELHO
De noflo .
SENHOR
ESU CHRISTO
SEGUNDO
S. JOA.
Capitulo I.
I Defrcve fe de Chriflo
a
peffoa e moflra
fe fer elle a eterna Palavra de Deus
y 3
que '71/eUe crem. 14 E de como efla Palavra encarnou, 15 DdJoa Bautifla te-
fiimu7iho da dignidade dc fua peffoa e oficio. Z\ Como tambm de fua prpria vo
cao. 19 Moflra ainda co^no Clcrijto 'hc o dr, deiro, e o Filho de Deus, ^1 O
que fe lhe notifiou pela dejcsna do Efpirito Sano fobre elle. 17 For cujo t efli-
munho dous Difeipulos de Joa oferte n. 41 Dos quaes Andr hum delles tam- , 3
be^n a Simafen irma a Cicrfto traz. 43 O qual o nome de Fedro lhe da. 44
q a Nadcrrrl lhe traz, Nathanal por Filho de Deus
cha772a a Philippe ,
o
1 a VT o
principio era a Palavra, e a Palavra eftava ^ a par de Deus, 22.*
c a Palavra era Deus. i Ua, i: i;
Aa 3 2 Ex?,. b Lloa V.L.