Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
--
‘.. O NOVO 2 a
/2 - - -
TESTAMEN to,
ISTo HE,
O NOVO CONCERTO
DE NOS80
JESU (CHIRISTO.
1813, ''"
/ -
IMPRESSO POR HAMBLIN E SEYFANG,
Monte do Alho.
i
IND ICE
DOS LIVROS DO NOVO TESTAMENTO.
- Q-2-
--
- - -
--
O SANTO EVANGELHO
- DE
Nosso sesſion
J E S U C H R I s To
SEGUNDo s. MATTHEUS.
e-ºriº
gerou a Qzias.
- | bilonia sad catorze raçoens: e
9 E. Ozias gerou a Joatham, e desde a transmigração de Babilo
Joatham geroua Achaz, e Achaz * Qu, Transportaçaº, ou, Transportar
gerou a Ezechias, , sacao. - - - *
B
2 O. S. EVANGELHO
mia até Christo saä catorze ge isto turbouse, e com elle toda
raçoens. Jerusalem.
18 E o nacimento de Jesu Chri 4 E * convocados todos os Prin
sto foi assi; que estando Mariasua cipes dos Sacerdotes, eos Escribas
mãi depsosada com Joseph, autes do povo, perguntou-lhes, aonde o
que se anjuntassem, se achou que Christo havia de nacer.
*estava prenhe do Espirito Santo. 5 Eelles lhe disserað : Em Beth
19 Entaú Joseph seu Marido, lehem de Judea, porque assi está
como era justo, e a maā quisesse escrito pelo Profeta:
infamar, qui-la deixar secreta 6 E tu Bethlehem, terra de Ju
Imente. da, de nenhua maneira es a me
20 E intentando elle isto, eis nor entre os Principes de Juda,
que o Anjodo Senhor lhe apareceo porque de ti sahirá a Guia, que a
no sonho, dizendo : Joseph, filho meu Povo Israelha de apascentar.
de David, naú temas receber a 7 Herodes entað, chamando se
Maria tua mulher, porque o que cretamente aos Magos, + soube
nella está concebido, do Espirito diligentemente delles o tempo do
Santo he. aparecimento daestrella.
21 Eparirá hum filho, e por 8 E enviando-os a Bethlehem,
lhe-ás por nome JESUS, porque disse : Ide inquiri com diligen
elle aſ: a seu povo de seus çia pelo menino, e emo achando,
pecados. fazei-mo logo faber, paraque eu
22 Tudo isto aconteced, para tamben venha e o adore.
que secumprisse o que do Senhor 9 E havendo elles ouvido a el
foi dito pelo Profeta, que disse: Rey, foraú-se. Eeis-que a estrella,
23 Eis-que a Virgemf concebe }. tinhaõ visto no Oriente, hia
ra, e parirá hum filho, epor-lhe iante delles, até que, chegando,
as por nome EMMANUEL, que se possobre aonde estava o me
tººd. quer dizer, Deus com nino. -
quer que matar, será reo de qualquer que deixar sua mulher
Juſz0. fora de causa de fornicaçao, faz
22 Porem eu vos digo, que que ella adultere, e qualquer que
qualquer que contra seu irmað com a deixada se casar, adul
sem razao se indignar, será reo tera.
de juizo, E qualquer que a seu 33 Outro si, ouvistes que foy
irmað disser Raca, será red do dito dos Antigos: Naå te perjura.
supremo conselho. E qualquer ras, mas pagaras a o Senhor teus
que ſhe disser louco, sera reo do juramentos.
fogo do inferno. 34 Porem en vos digo, que em
23 Por tanto se trouxeres teu maneira nenhumajureis, nem pe.
esente ao altar, e ali te lem to ceo, porque he o throno de
ares que teu irmać tem alguma Deus.
cousa contrati. 35 Nem pela terra, porque he
24 Deixa ali teu presente di 9 *escabello deseus pes: ném por
ante do altar, e vai, reconcilia Jerusalem, porque he acidade do
te premeiro com, teu irmać, e grad rey.
entaú ven, e offerece teu pre 86 Nem por tua cabeça jura
sente. ras, pois nemainda hum cabello
25 + Concordate asinha com podes fazer branco, ou preto.
teu adversario, entretanto que 37 Mas seja vosso fallar, si, si,
com elle estas no caminho, por. nač, naú; porque o que disto
que nad aconteca que o adver. passa, def mal procede.
sario te entregue a o Juiz, e o 38 Ouvistes que foi dito: Olho
Juiz te entregue a o ministro, e por olho, e dente por dente.
telancem ma prisač. 39 Mas eu vos digo, que nač
26 Em verdade te digo que de resistais ao mal; antes a qual
menhuma maneira sahiras dali até quer que te der em tua face di
nač pagares o derradeiro ceitil. reita, vira-lhe tamberm a outra.
27 uvistes que foi dito dos | 40 E ao que com tigo preitear
antigos: naðadulteraras. quiser, e tua roupeta te tomar
28 Porem eu vos digo, que larga-lhe tamben a capa.
qualquer queatentar para alguma 41 E qualquer que te obrigara
mulher, para a cobiçar, ja com caminhar huma legoa, vai corn
ella adulterou em seu coraçao. elle duas legoas.
29 Portanto se teu olho direito 42 Da a quem te pedir, e a
te escandalizar, arranca-o, lança quem de tiquiser tomar empres
o fora de ti; pois melhor te he tado, naðte afastes.
que hum deteus membros se per 43 Ouvistes quefoi dito; Ama
ca, do que todo teu corpo Seja ras a teu proximo, e aborreceras
langado no inferno. a teu inimigo.
30 E se tua maā direita te 44 Pois eu vos digo: Amai a
escandalizar, corta-a, e lança-a vossos inimigos, bendizei ads
fora de ti; pois melhor te he que que vos maldizem, fazei bem a
hum de teus membros se perca, os, que vos aborrecem, erogai
do que todo teu corpo seja lan. pelos que vos inaltratač, e vos
gado no inferno. - perseguem.
31 Tamben foi dito: Qualquer 45 Para que sejais filhos de
que deixar sua mulher, delhe vosso Pai que esta nos ceos: por
carta de desquite. -
que faz que seu sol saya sobre
$3 Porem eu vos digo, que * Ou, estrado, ou, banco,
* Ou, culpado. t Ou, do malino.
* Ow, reconciliate. # Ou, Calumnio.
SEGUNDO S. MATTHEUS, CAP. v. f
maos, ebons, echove sobre jus que por seu muito fallar had de
tos e injustos. ser ouvidos.
46 Porque seamardes aos que 3 Naå vos façais pois semel
vos amaâ, que garlardaú havereis? hantes a elles, que vosso Pai sabe
nað fazem os publicanos tamben o que vos he necessario, antes que
e mesmo? -
vos ho pegais.
47 E se somente saudardes a 9 Vos outros pois orareis assi:
vossos irmaüs, quefazeis de mais ? Pai nosso que estás nos ceos,
nač fazem os publicanos tamberm sanctificado Seja o teu home.
assif 10 Venha o teu reyno. Seja
43 Sede pois vos outros perfei feita a tua vontadeº assi na terra
tos, come vosso Pai, que està nos COmo I, O CeO. ,
ceos, he perfeito. 11 Opač nosso de cada diamcs
de hoje.
CAPITULO VI. 12 E perdoanos mossas dividas,
assi como nos perdoamos a os
TENTAI que nað façais vossa nossos devedores.
esmola perante os homens 13 E nad nos metast em ten
para que delles sejais vistos: taçao, mas livranosí de mal: por
doutra maneira, naú havereis ga que teu he oreymo, e a potencia,
Jardad “acerca de vosso Pai que e a gloria, para todo sempre.
está nos ceos. Amen.
2 Por tanto quando fizeres + 14, Porque seaos homens per
esmola, nad faças tocar trombeta doardes suas offensas, tamben
diamte de ti, como fazem nas Sy vosso Pai celestial vos perdoara
º: e nasruas as hypocritas, a VCS.
parados homens serem estimados: 15 Mas se aos homens nad
Em verdade vos digo, que ja tem perdoardes suas offensas, taú pouco
seu galardağ. - vos perdoará vosso Pai vossas,
3 Masquando tu fizeres esmola, offensas a vos.
nað saiba tua mad esquerda o 16 E quando jejuardes, naú
que faz a tua direita. vos mostreis triston hos, como os
4 Para que. tua esmola seja hypocritas, que desfigurač seus
em oculto, e teu Pay que vé em rostos, para aos homensparecerem
oculto, elle to rendera em pub que jejuad. Em verdade vos digo,
lico. queja tem seu galardad. . .
5 E quando orares, maā sejas 17 Porem tu, quando jejuares,
como os hypocritas, porque fol unge tua cabeça e lava ten
gaô de Orarem pénas synagogas, roSto.
e nos cantos das ruas, para dos 18 Para aos homens mad pare
homens Serem vistos. Em ver ceres que jejuas, senad a teu Pai
dade vos digo, que ja tem seu que veem oculto, elle to rendera
galardad. em publico.
6 Mastu, quando orares, entra 1ó Nao vos ajunteis thesouros
em tua camara, e cerrando tua na terra aonde a traça e a fer
porta, ora a teu Pai que está rugem tudo corrumpe, e aonde
em oculto, e teu Pai que vé em os ladroens minade roubad.
oculto elle to rendera em publico. 20 Mas ajuntai-vos thesou
7 E orando, maā useis palavras ros no ceo, aonde a traça e a
waſs como os gentios, que cuidać * Ou, como no ceo, tambern na terra'
* Ou, Diante, ou, para com, ł Ou, induzos.
t Ou, deres. f Ou, do malino,
8 - O S. EVANGELHO
ferrugem nad corrumpe, e aonde dizendo: Que comeremos, ou que
os ladroens nad minaú nem rou beberemos, ou com que nos vesti
bad. remos ?
21 Porque aonde vosso thesou 32 Porque todas estas cousas
To estiver, aliestara iambean vosso buscad os gentios: pois bem sabe
coraçao. vosso Pai cecestial, que de todas
22 A candéa do corpo, he o estas cousas necessitais.
olho : Assi que se teu olho for 33. Mas buscai primeiro o reyno
sincero, todo teu corpo sera lu de Deus, e a sua justiça, e todas
minoso. eStas cousas WQS Serao acreceil
23 Porem se teu olho for mali tadas.
no, todo teu corpo sera tenebro. 34 Naå andeis pois solicitos
so. Assi que se a luz que em ti pelo da manhãa; porque a man:
ha, Saô trevas; quantas serað as häa tera bom cuidado de * si
mesmas trevas P mesma, Basta ao cada dia sua.
24 Ninguem pode servir a dous affiigao.
senhores: pois ou ha de aborrecer
ao hum, e amar ao outro; ouse CAPITULO VII.
ha de chegar ao hum, e desprezar
ao outro : Nao podeis servir a
Deus e a * mamon.
NA; julgueis, para que nað se
jals julgados.
25 Portanto vos digo, naðan 2 Porque com o juizo que jul
deis solicitos por vossa vida, que gardes, sereis julgados; e com a
haveis de comer, ou que haveis de medida que medirdes, vos torna
beber, nem por vosso corpo, que rad a.medir.
haveis de vestir : Naå he a vida 3 E porque atentas tu para o
mais que o mantimento, e o corpo argueiro que está no olho de teu
mais que o vestido? irmad, e a trave nað enxergas que
26 Olhai para as aves do ceo, em teu olho está?
que nem semead, nem segaú, mem 4 Ou como diras tu a teu ir
ajuntai em celleiros e com tudo mad : Deixame tirar de teu olho
vosso Pai celestial as alimenta: o argueiro; e eis aqui huma trave
Nad sois vos muito melhores que em.teu olho.
ellas? 5 Hypocrita, tira primeiro a trave
27 Mas qual de vos outros po do teu.olho, e entao atentarás em.
dera com toda sua solicitadaú tirar o argueiro do olho de teu
acrecentar hum covado a sua esta IrinaO.
tura 6 Nem deis as cousas Santas
28 E. pelo vestido, porque an a os caés, nem lanceis vossas
dais solicitos ? atentai para os perolas diante dos porcos, para
lyrios do campo, como vač cre que com seus pes as nad venhad
cendo; Nem trabalhaë, nem fia a pisar, e virando–se vos despe
29 E. vos digo, que nem ain dacem.
Salamaā, com toda sua gloria, foi 7 Pedi, e darvos-hač; bus
ves' ido como hum delles. cai, eachareis; batei, e abrirvos
30 Pois, se Deus assi veste a had.
herva do campo, que hoje he, e à 8 Por que qualquer que pede,
manhãa se lança no forno; Naú recebe: e qualquer que, busca,
vos vestira muito mais a vos, apou acha; e a qualquer que bate, se
cados na fé. -
lhe abre. -
conhecereis. -
3 E estendendo Jesus a maë,
21 Na5 qualquer que me diz, o tocou, dizendo: Quero, se
Senhor, senhor, entrará no reyno
limpo; e logo sua lepra foi
dos ceos : mas aquelle que faz a limpa.
vontade de meu Pai que està nos 4. Entaú the disse Jesus: Olha
Ceos.
que nad o digas a niuguem; mas
22 Muitos me dirað naquelle Vai, mostrate ao Sacerdote, e
dia: , Senhor, senhor, raû have
mos profetizado nos em teu no * Ou, ros que obrais percersidade.
me? e em teu nome naú have # Ou, e derað com impelo na quel's
casa ; e assim no verso 27.
* Qu, corrupta. f Ou, tendo autoridade.
10 O S. EVANGELHO
offerece o presente que Moyses 17 Pera que secumprisse o que
ordenou, paraque lhes” conste. estava dito pelo profeta Isaias,
5 E entrando Jesus em Caper ue disse: Elle tomou nossas en
naum, veio a elle o centuriam, ermidades, elevou sobre si nossas
rogando-lhe, doenças.
*6. E dizendo: Senhor, o meu 18 E vendo Jesus muitas com
mogo jaz em casa paralytico, panhas ad redor de si, mandou
gravemente atormentado. que passassem da outrabanda.
7 E. Jesus lhe disse: Eu virei, 19 E chegandose hum escriba
e o sararei, a elle, disse-lhe: Mestre, aonde
8 E respondendo o centuriad, quer que fores te seguirei.
disse: Senhor, nad sou digno de 20 E. Jesus Ihe disse: As rapo
que entres debaixo de meu tel sas tem covas, e as aves do ceo
hado; mas dize somente hua pa ninhos: mas o Filho do homen
lavra, e meumogo sarará. nač tem aonde encoste a cabeça.
9 Porque tamben eu sou ho 21 E outro de seus discipulos
mem debaixo de potestade, dos lhe disse : Senhor, dame licença
outros, etenho debaixode mim sol ue va primeiro enterrar a meu
dados, e digo a este, Vai, evai; e al.
57 E escandalizavač-se, nelle,
* Ou, com. † Ou, escandalos.
**
# Ou, pranto, *Guy outrosi.
20 O. S. EVANGELHO
Mas Jesuslhes disse: Nadha Pro 13 E ouvindo ſo] Jesus, reti
feta sem honra, senaú na sua rouse dalli, em humbarco, a hum.
patria, ena sua casa. ſugar deserto apartado; e ouvin
58 E naú fez alli muitas virtu do-o as compahas, seguirad-o
des, por causa de sua increduli. apé dās cidades:
dade delles. 14 E. sahindo Jesus, vio huma.
grande campanha, e moveo-se a
CAPITULO XIV. intima compaixad delles; e sarou
N AQUELLE tempo ouvio He aos15queE delies havia enfermos.
como jã foi a tarde do
rodes, o * Tetrarcha, a fama dia, chegaraó-sea elle seus disci
de Jesus.
2 Disse a seuscriados: Este he
pulos, dizendo: O lugar he de
setto, e o tempo he ja passado;
Joao Baptista; jà resurgio dos manda as companhas que se vač
mortos, e por isso obraãf estas pelas aldeas, e comprem para si
virtudes nelle. de comer.
3 Porque Herodes prendéra a 16 E. Jesus lhes disse: Nad
Joad, e o havia liado, e posto na tem necessidade de se irem; dai
prisad, por causa de Herodias, Ihes vos outros de comer.
mulher de seu irmaú Philippe. 17 Eelles disserað . Na5 temos
4 Porque Joad lhe dizia; Naå aqui mais que cinco paens, e dous
te he licifo te-la. eixes. -
Ceos. -
24 Entad disse Jesus a seus
13 E windo Jesus às partes de discipulos; Se alguém quiser vir
Cesarea de Philippo, perguntou a após mim, negue-se a si mesmo,
seus discipulos, dizendo: Quem e tome sobre si sua cruz, e si
dizemos homems que eu, o Filho game.
do homem, sou? 25 Porque qualquer que quizer
14 Eelles disserað: Huns Joao salvar sua vida perde-la-ha; e
Baptista, e outros Elias, e outros qualquer que por amor de mim
Jeremias, ou algum dos Profe perder sua vida, acha-la-ha.
ta5. 26 Porque, que aproveita ao
15 Eelle lhes disse: Evos ou homem, se grangear todo o mun
tros, quem dizeis que eu sou ? do, e perder sua almat ou que
16, E respondendo Simad Pe. recompensa dará o homem por
dro, disse: Tues o Christo, o Fil. sua almat -
ho do Deus viveute. º
27 Porque o Filho do homem
17 Fntao respondendo Jesus, virá magloria de seu Pai, com seus
disse-lhe: Bemäventurado es tu, Anjos; e. entaú rendera a cada
Simao" filho de Jonas; porque hum conforme a suas obras. .
nem a carne, nem o sangue to 28 Em verdade vos digo, que
* Ou, Bar Jonas, • ou, mostrar. , tou, sales."
24 O S. EVANGELHO
ha alguns dos que aqui estað, que primeiro, e restaurará todas as
nað gostaraö a morte, até que nao COllSaS.
hajaú visto ao Filho do homem, 12 Mas digo-vos, que ja veyo
que vern em seu reyno. Elias, enaú o connecórač; antes
fizéraó delle tudo o que quisérač.
CAPITULO XVII. Assim padecerá tamben delles o
Filho do homem. -
vezes na agoa.
4 E respondendo Pedro, disse 16 E apresentei-o a teus disci
a Jesus: Senhor, bom he que nos pulos, e mad opuderað sárar.
estamos aqui; sequeres, façamos 17 F respondendo Jesus, disse:
aqui tres cabanas, huma parati, e O geraçao infiel, e perversa! até
outra para Moyses, e outra para quando hei de estar com voscot
Elias. até quando vos hei de sofrer?
5 E estando elle ainda fallan trazei-mo aqui.
do, eis-que huma nuvem” de luzł 18 E reprendeo-o Jesus, e sahio
9s cobrio com sua sombra, e eis o demonio delle, e ficou o mogo
huma voz da nuvem que disse: sa5 desd’ aquella hora.
Este he o meu amada Filho, em 19 Chegåndo-se entaú os disci
quem me agrado: a elle ouvi. pulos a Jesus, a parte, disserað:
6 E ouvindo os discipulos isto, Porque o nad pudemos mos lan
cahirač sobre seus rostós, eteme. çar fora
raē em grande maneira. 20 E. Jesus Ihes disse: Por
7 Entaú chegando Jesus, tocou vossa infidelidade: Porque em
os, e disse: Levantai-vos, e mad verdade vos digo, quese tiverdes
temais. fé como hum grad de mostarda,
8 Elevantando elles os olhos, direis a este monte: Passa-te
naú virač a minguem, senaú sà a daqui para acolà, e passar-se-ha;
Jesus. -
enada vos será impossivel.
9 E como descenderað do mom 21 Mas este genero nad sahe,
te, mandou-lhes Jesus, dizendo: senaë por oraçao e jejum.
Nao digais a visad a minguem, 22 E conversando elles em
até que o Filho do homem seja Galilea, disse-lhes Jesus: O
resuscitado dos mortos. Filho do homem será entregue em
10 Entaúlhe perguntaraó seus mads dos homens.
discipulos, dizendo: Porque di 23 E mata-lo-hač, mas ao ter
zem logo os escribas, que he ne ceiro dia resuscitara: e. elles se
cessario que Elias venha pri entristecárad em grande maneira.
meiro * 24 E. como chegāraā a Caper
11 E respondendo Jesus, dis. naum, viéraû a Pedro, os que
se-lhes: Em verdade Elias virá cobravač as dragmas, e disserað :
* Ou, luzente, Nađ paga vosso Mestre as drag
mas?
*Ou, thes for sombra, ou, assombrow. |
SEGUNDO S. MATTHEUS, CAP, XVIII. 25
25 Eelle disse: Si. E entran do que tendo duas mads, ou dous
do em casa, Jesus lhe anticipou, pés, ser lançado no fogo eterno.
dizendo: Que te parece, Simad : 9 E se téu olho te escandali
de quem cobraú os reys, da terra zar * tira-o, e lança-o de ti;
ostributos, ou o' censor de seus que melhorte he entrarcom hum
filhos, ou dos alheios ? olho na vida, do que tendo dous
26 Pedro lhe disse: Dos al olhos, ser lançado no fogo do
heios; disse-lhe Jesus: Logo li inferno.
vres sač os filhos ? 10 Olhai, nad tenhais em pou
27 Mas por que os mad escan co a algum destes pequeninos;
dalizemos, Vai ao mar, e lança porque eu vos digo, que sem
o enzol, e o primeiro peixe que pre seus anjos vem, nos ceos, a
vier, toma-o e abrindo-lhea boca, face de meu Pai que està nos
CeOS.
acharás hum + estatero; toma-0,
e da-lhó por mim e porti. 11 Porque windo he o Filho do
CAPITULO XVIII. homem a salvar o que se tinha
NAºELA mesma hora se perdido.
12 Que vos parece se alguna
chegāraā os discipulos a Je homem tivesse cem ovelhas, e se
sus, dizendo: Quem he porem o desviasse huma dellas, mad iria
mayor no reyno dos ceos ? pelos montes, deixando as no
2 E chamando Jesus a hum venta e nove, em busca da que
menino pó-lone meyodelles: se tinha desviada?
3 E disse: Em verdade vos
13 E seacontecesse acha-la, em.
digo, quese vos naúconverterdes, verdade vos digo que mais se
e fordes como meninos, em ma goza daquella, que das noventa e
neira menhuma entrareis no reyno move que naú se desviaraół
dos ceos. 14 Assi nad he a vontade de
4. Assi que qualquer que se! vosso Pai que està nos ceos, que
abaixar como este menino, este se perca hum destes pequeninos.
he o mayor no reyno dos ceos. 15 Por tanto se teu irmað
5 E qualquerque a hum tal pecart contra ti, vai, ereprende-o
menino receber eta meu nome, a entre tie. elle sé: se te ouvir, a
mim me recebe.
teuirmać ganhaste.
6 Mas qualquer que escandali 16 Porem se te naú ouwir, to
zar a hum destes pequenos que maainda comtigo hum ou dous,
crem em mim, melhor lhe fora para que em boca de duas, ou
que humamó detafonalhe ouvera tres testemunhas, consistaí toda
sido pendurada ao pescogo, e palavra.
foraş anegado no profundo domar. 17 E se os naú ouvira elles,
7 Ay do mundo por amor dos dize-o a $ congregaçao; e se tam
escandalos: Porque necessario he bem nað, ouvir à congregaçao,
que venhaõ escandalos; mas ay tem-o porhum gentio e publicano.
daquelle homem por quem o es 18 Em verdade vos digo, que
candalo verm.
tudo o que atardes na terra, será
8 Portanto setua mad, o teu atado no ceo? etudo o que desa
é te escandalizar, corta-os, e tardes ma terra, será desatado no
ança-os de ti; melhorte he en ceo.
trar manco, ou aleijado na vida, 19 Item, digo-vos, que se dous
* Ou, renda, ou, alardo, - de vos outrosse concórdarem na
f Ou, huma moeda, que valia seis, ou
seterºintens. * Ou, arranca-o. + Ou, diamte do ti,
: Ou, humilhar. § Qu, soventido. # Qu, todo negocio. $Os, igrº;a,
D
£6 o S. EVANGELHo
terra, em qualquer cousa que pe todo aquella divida te perdoei,
direm, lhes sera feito por meu porgue me rogaste.
Pai que està nos ceos. 33 Nao te convinha a ti tam
20 Porque aonde dous outres bem ter misericordia de teu com
estiverem congregados em meu panheiro, como eu tamben tive
nome, alliestou eu no meyodel misericordia datiº - -
32 O S. EVANGELHO
22 E ouvindo elles isto, mara 36 Mestre, qual he o manda
vilhãraû-se, e deixárao-o, e forać mento * grande na ley?
se, 37 E. Jesus lhe disse: Amarás
23 Aquelle mesmo dia chegå ao Senhor teu Deos de todo teu
rad a elle os Sadduceds, que di coraçao, e de toda tua alma, e
zem nað haver resurreiçao; e pre de todo teu entendimento.
guntárad-ihe, 38 Este he o primeiro, e O
24 Dizendo : Mestre, Moyses grande mandamento.
disse, Se algum morrer sem fi 39 E o segundo, semeihante a
lhos, case-se seu irmad com sua este: Amarás a teu proximo como
mu.her, elevantará semente a seu a ti IneSmo.
irmað. 40 Destes dous mandamentos
25 Houve pois entre nos ou dependem toda a leye os Profe
tros sete irmaðs, e o primeiro taS.
tomou mulher, e nad tendo ge 41 E estando juntos os Phari
raçao, deixou sua mulher e seu seos, Jesus lhes perguntou.
irmaú. -
42. Dizendo: Que vos parece
26 Damesma maneira tamben do Christo Cujo Filho he? Di
o segundo, e o terceiro, até os sete. zem-lhe elles : Filho'he David.
27 E despois de todos, morreo 43 Elle lhes disse: Pois como
tamben a mulher. David em espirito o chama sex
28 Na resurreiçad, pois, cuja Senhor Dizendo;
dos sete será a mulher porque 44 Disse o Senhor a meu Sé
todos ativerað. -
nhor, assenta-te à minha mad
29 Entao, respondendo Jesus, direita, até que ponha a teus
disse-lhes : Errais" ignorando inimigos por escabello de teus
as escrituras, e a potencia de pés.
Deos. 45 Pois se David o chama
30 Porque na resurreiçaş, nem seu Senhor; como he seu Fi
se casad, nem se dać em. casa iho -
th O SANTO EVANGELHO
DE
: NOSSO SENHOR
.
J E S U C H R I s To
SEGUNDO S. MARCOS.
t
seu film. -
27, Ninguem pode roubar o elle, cahio huma parte junto ‘ao
fato do valente, entrando em sua caminho, e vierað os passaros
casa, se antes' nað prender ao do ceo, e tragaraö-a: * *
secou-se. -
Quad difficilmenteentraráðosque
11 Edisse-lhes: Qualquerque tem.* riquezas no reyno de Deos.
largar a sua mulher, e se casar 24. Eos discipulos.se espanta
com outra, comete adulterio con raē de suas palavras; mas re
tra ella. spondendo Jesus, tornou-Ihes a
12 E se a mulher largar a seu dizer: Filhos, quad difficil he
marido, e se casar com ºutro, entrar no reyno de Deos os que
adultera. . ... confia', nasriquezas.
-
º -
*
* Ou, fazendas.
SEGUNDO S. MARCOS, CAP. X. 61
25 Mais facil, he passar hum elle, dizendo: Mestre, bem qui
* camelo pelo olho de huma agu zeramos que nos fizesses o que te
Iha, do que entrar o rico no reyno pedirmos.
de Deos. 36 E. elle lhes disse: Que que
26 Mas elles se espantavad reis que vos faça
mais, dizendo entre si: E quem 37 E elleslie disserað: Dà-nos
se poderá salvar que, em tua gloria, nos assente
.27 Entað Jesus olhando para mos hum a tua mad direita, e
elles, disse: Quanto aos homens, outro à tua esquerda
e impossivel; mas quanto a 38 Entad Jesus lhes disse: Naå
Deos, naú: porque todas as cou sabeis o que pedis; , podeis vos
sas Saô possiveis quanto a Deos. beber o copo que eu bebo, e ser
28 Entaè Pedro comegou a baptizados do baptismo de que
dizer-lhe: Ves-aqui, nos outros eu sou baptizado
deixamos todas as cousas, ete 39. E elles lhe disserað : Pode
seguimos. mos. E elle Jhes disse: Em ver
29 E respondendo Jesus, disse: dade, o copo que eu, bebo, bebe
Em verdade vos digo, que madha reis; e do baptismo de que eu sou
ninguem que haja deixado casa, baptizado, sereis baptizados:
ou irmaðs, ou irmańs, ou pai, ou 40 Mas que vos assentéisã mi
mãi, ou mulher, ou filhos, ou nha mao direita, ou á minha es
herdades por causa de mim e do querda, nað he meu dallo, masse
Evangelho, dará áquelles para quem está
30 Que mad receha em vezes aparelhado.
tanto, agora neste tempo, casas, 41 E como os dez ouvirač isto,
e irmads, e irmaās, e mai, e comegárad a indignar-se com
filhos, e herdades, com persegui Jacobo, e com Joad. -
CAPITULO XII.
22 E respondendo Jesus, disse.
!hes: Tende fé de Deos. -
E acontegou-LREs por parabolas
23 Porque em verdade vos di. dizer: Prantou hum homem
go, que qualquer que disser a huma vinha, e cercou-a com va
este monte, Alçaºte, e lança-te lado, e cavou-he hum lagar,
no már, e mad duvidar em seu co edificou-lhe huma torre, e arren
raçao, mas crér que se fará o que dou-a a huns lavradores: e partio
diz, tudo o que disser, lhe será separa longe.
feito. -
2 E chegado o tempo, mandou
24 Portanto vos digo, que tu hum servo aos lavradores, para
do o que orando pedirdes, crede que dos lavradores recebesse do
que receberéis, e wir-vos-ha. fruto da vinha,
25 E quando estiverdes oran 3 Mas elles tomando-o, ferirad
do, Perdoai, se tendes alguma no, e mandaraö-no vazio,
cousa contra alguerm: Paraque 4 E tornou a mandar-hes out
vösso Pai, que està nos ceos, vos ro servo; maselles apedrejande
perdoe a $os-outros vossas of o, ferirač-no na cabeça, e torna
fensas. raē-no a mandar afrontado,
26 Porque se vos-outros naú 5 E tornou a mandar outro, e
perdoardes, tam potteo voss6 Pai, aquelle matāraā; e a outros mu
que està nos ceos, vos perdoara itos, e a huns ferirao, e a otitros
vossas offensas. matāraā. -
nuweis doced.
2 E perguntou-lhe Pilatos:
63 Entaú o Pontifece rasgan Es tu o Rey dos Judeos? e res
do os seus vestidos, disse : Que
mais necessidade temos de teste * Ou, na sala.
munhas * 4 Ou, amaldigogr.
70 - Ó S. EVANGELH6)
pondendo elle, disse-lhe: Tu o 18 E comecaraö a satida-ſe,
dizes. dizendo: hajas gozo Rey dos Jú
3 E acusavad-o os Principes deos.
dos Sacerdotes de muitas cousas;19 E feriaú-no na cabeça com
porem elle nada respondia. huma cana, e cuspiad nelle, e
4 E perguntou-the outra vez adoravač-no postos de juelhos.
Pilatos, dizendo: Na5 respondes 20 E. desde que o houverað es
alguma cousa : olha quantas cou carnecido, despiraú-he a purpura,
sas testificaä contra ti ! e vestirač-no de seus proprios
5 Mas Jesus mada mais respón vestidos, elevaraö-no fora, para o
deo; de maneira que Pikatos se crucificarem.
maravilhava. 21 E constrangèrað a hum Si
6 Porem no diada festa khes mao Cyrineo, que por alli passa+
soltava hum preso, qualquer que va, e vinha do campo, (0 pai de
elles pedissem. Alexandree de Rufo) quelevasse
7 E havia hum quese chamava 3 Sua Cruz.
Barabas, preso com seus compa 22 E levaraö-no ad lugar dé
nheiros, os da revolta, que em Golgotha, que declarado, quer
huma revolta tinha cometido dizer, o ſugar da Caveira.
huma morte. . . 23 E derað-lhea beber vinho
8 E a multidad, dando vozes, mirrado: mas elle nao-o tomou.
comegou a pedir, que elle ſizesse 24 E desde que o houverað.
como sempre lhes tinha feito. crucificado, repartirač os seus
9 E. Pilatos lhes respondeo, vestidos lançando sortes sobre
dizendo : Quereis que vos solte a elles, que levaria cada hum.
o Rey dos Judeos ? 25 É era” hora das tres, quari
10 (Porque bem sabia elle, do o crucificaraö.
que por inveja o tinhao os Prin-l. 26 E o titulo de Sua causa es
cipes dos Sacerdotes entregue.) tava sobre elle escrito : O REY
11 Mas os Principes dos Sa DOS JUDEOS, -
O SANTO EVANGELHO
DE
NOSSO SENHOR
J E S U C H R IS TO |
SEGUNDO S. LUCAS.
74. O S. EVANGELHO
31 E. ves-aqui conceberås, no a meus ouvidos, saltou a criança
ventre, e parirâs hum filho, e. com alegria em meuventre.
chamarás seu nome Jesus. 45 E. bemaventurada a que
32 Este será grande, e Filho creo, pois Sé haſ de cumprir as
do Altissimo será chamado, e cousas que do Senhor lhe föraú
dar-lhe-ha o Senhor Deoso throno ditas. -
mim venhal - -
.60, E respondendo sua mãi,
44 Porque ves-aqui, que na disse: Naå, senad Joaº será
voz de tua saudaçad chegando chamado. . … * * *
* Ou, assombrará. •
- .** Ou, dissippu. ...
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. II. 75
61 E disserað.]he: Ninguem 76 Tuporem, 6 menino, Pro
ha em tua parentela, que deste feta do Altissimo serás chamado:
nome se chame. pordue ante a face do Senhor has
62 E fallaraö por acenos a seu deira aparelhar seus caminhos.
pai, como queria que ſhe cha 77 Para a seu povo dar o co
massem? nhecimento da salvaçad, em re
63 E pedindo elle a tâboimha missao de seus pecades. -
te andamos buscarºlo, -
a dizer em vos mesmos: Por pai
}I 2
78 O S. EVANGELHO
temos a Abraham: porque eu as demais maldades que Herodes
vos digo, que até destas pedras tinha feito:
pode , Deos despertar filhos a 20 Acrecentou ainda isto sobre
Abraham. tudo o de mais, que encarcerou a
9 E tamben ja o machado Joad. -
6 E. Jesus fol com elles: Mas toda Judea, e por toda a terra do
como ja naú estivesse longe da redor.
casa, mandou-lheo Centuriaúhuns 18 E os discipulos de Joad he
amigos, dizendo-lhet Senhor, naú denunciaraö todas, estas cousas. *
tomestrabalho, que had sou digno 19 E chamou Joad a dous de
que entres debaixo de meu telhado. seus discipulos, e mandou-os a
7 Pelo que nemainda me tive Jesus, dizendo: Estu aquelle que
#: digno de a ti vir; mas dize outrop
havia de vir, ou espéramos &
uma só palavra, e meu criad - **
ºarara. - 20 E como os varoens vierað
8 Porque tamberm eu sou ho a elle, disserað; Joao o Baptista
mem sugeito 4 potestade de outros, nos mandou a ti, dizendo: Es tui
3. tenho debaixo de mim solda aquelle que havia de vir, ou espa
os; e digo a este: Vai; e va; ramos a outro?
ea outro: Vern; e verm; e a meu 21 E ha mesma hora sarou a
servo: Faze isto; e fa-lo. muitos de enfermidades, e." ma
9 O que ouvindo Jesus, mara les, e. espiritos maos, e a muitos
vilhou-se delle, e virando-se, dis cegos deu a vista.
se, as companhas que o seguiaº: 22 E respondendo Jesus, dissel
Digo-vos, que mem’ainda, em Is. Ihes: Ide, dai parte a Joad do
raēl teaho achado tanta fé. 3.
tendes visto, e ouvido, a saber:
10 E tornando-se para easa os ue os cegos vém, os mancos
que féraú enviados, acharao andaú, os leprosos sač limpos, os
sač-ao servo que estivéra en surdos ouvem, os mortos resusci
fermo. ta5, e aos pobres se anuncia o
11 Eaconteced no did seguin Evangelho. -
doens, nem alforges, nem pad, 14, Porque, havia alli coma
nem dinheiro, nem lenhaes dous cinco mil homens. Entað disse a .
vestidos. . . . seus discipulos: Fazei-os assentat
- - -
º
* -
- -
os. Evangelho
15 E flzerab-no assi, e assenta 27 E *š. verdade, que
raē-se todds. - algunsha dos que i. estað, quie
16 E tomando os cinco påese a morte nað gostatá5, até que
9s dous peixes, e olhando para o vejað oreyno de Deos.' . -
ao que me enviou. . . . . . --
4. Na5 leveis bolsa, nem al 17 E tornárad Os Setenta com
forges, nem gapatos, e a ningu alegria, dizendo: Senhor, até os
em saudeis pelo caminho. demonios se nos sugeita0 tmteu
5 E. ein qualauer casa que Iłonne. - -
- -
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XI. 93
yer 0 que vas vedes, enaú 0 vi 37 E elle disse: Aquelle que
rač; e ouvir o que ouvis, e nao com elle usou de ...
O Ouvirað. Entao lhe disse Jesus; Vai, efaze
25 E eis-que hum Doutor da de mesma maneira
Iey se levantou, atentando–0, e 38 E aconteced, que indo elle,
dizendo : Mestre, que cousa fa. entrou em huma aldea, e huma
zendo, possuiréia vida eterna. mulher, chamada Martha, o re
26 E elle lhe disse: Que está cebeo em sua casa,
escrito na ley? como lés: 39 E. esta tinha huma irmaă,
27 E respondendo elle, disse: que se chamava Maria A a qual,
Amarás ad Senhor teu Deos de assentando–se aos pés de Jésus,
todo teu coraçao, e de toda tua ouvia sua palavra.
alma, e de todas tuas forças, e de 40 Mariha porem se distrahia
todo teu entendimento; e a teu em muitos serviços; e sobrevindo,
proximo como a timesmo. disse: Senhor, naú se te dá de
28 E. disse-lhe. Bem respon que minha irmaā me deixe servir
deste: Faze isso, evivetás. a mim sá? dize-lhe pois que me
29 Mas querendo se elle justi ajude. - - -
sois vos-outrös que muitos passa i, 21 Assi he, o que parasi ajun
rinhos. -
mais estima sois vos-outros que as dade vos digo, que se cingirá, e
aves? os fará assentar, e chegando-se,
25 Quem devos-outrospoderá, 08 servirá.
som toda sua solicitude, acrecem 38 Eainda que venha à segun
tar á sua estatura hum covado? da vigia; , e, ainda que venha à
26 Poisse nemainda o que he terceira vigia, e assi os achar;
menos podeis, porque andais soli Bemaventurados sat os taes ser
citos pelo demais ? Vos.
27 Considerai os lirios, como 39 Isto porem sabei, que see
crecem; naú lavrað, mem fiaú; e pai de familia soubesse a que hors
digo-vos, que nem ainda Sala o ladraû havia de vir, vigiaria: e.
mad, com toda sua gloria, seche sua casa minar naú deixaria.
ou a vestir tāo bem, como hum 40 Vos-outros pois tambennes
É.i. tai apercebidos; porque à hors
28 E se assiveste Deosaherva, |. nað imaginais, virá o Filho
que hoje no campo està, e à ma o homem.
mhaí no formo he langada; quanto 41 Entaſ Pedro lhe disse: Se
mais a vos-outros, Ó apoucados mhor, dizes esta parabola a nos
na fé & outros, ou tamben a todos?
29 Vos-outros pois, nad per 42 E. disse o Senhor: Qual he
gunteis que hajaes de comer, ou o mórdomo fiele prudente, a quem
que hajaes de beber; enaú andeis o senhor puzer sobre sua familia,
enlevados. paraqueatempo sua raçaolhe dé?
30 Porque todas estas cousasas 43 Bemaventurado aquelle ser
gentes do mundo as buscaä; mas vo, ao qual, quando o senhof
sabe vosso Pai, que aveis mister vier, assi Fº o achar.
6StaS COuSãS. 44 Em verdade vos digo, que
31 Mas buscaio reyno de Deos, sobre todos seus bens o porá.
e todas estas cousas vosseráð acre 45 Masse o mesmo servo ena
centadas, seu coraçaş disser, Meu senhor
32 Naå temas, 6 pequeno re tardaem vir; eacs servose criadas
banho; porque vosso Pai agradou comegar a espanquear, e a com
de a vos daro reyno. e a beber, e a se emborrachar.
33 Wendei o que possuis, e dai 46, Vilá daquelle servo o se
esmola; fazei para vos bolsas que nhor, no diaque elle o naú espera,
naú se envelhegaš; thesouro nos ena hora que elle nač sabe, s
ceos, que nunca desſalega; aonde separā-lo-ha, e porá sua parte
ladraú nað chega, nem traça cor com os infieis. -
havemos seguido. -
E ESTANDO
aos ricos, queelle olhando,suas
lançavač vio 13 E sobrevir-vos-ha
testemunho.
isto por
offertas not cofre da esmola. 14. Proponde pois em vossos
2 E vio tamben a huma pobre corações, de nao imaginar antes,
zinha viuva, que langava alli dous como hajaes de responder.
celtys, 15 Porque eu vos daréi boca, e
* Ou, juizo, t Ou, cairinha : sabedoria, a que todos quantos, se
ou, Cepo. * Ou, terremotos,
SEGUNDo S. LUCAS, cap. xxii. 111.
vos opuserem, nað, poderað resi 29 Edisse-lhes huma parabola:
sistir, nem contradizer. Olhai para a figueira, e paratodas
16 Mas até de vossos pais, e aS arWOres. -
O SANTO EVANGELHO
- - - - DE
. * *
NOSSO SENHOR
J ESU C H R IS TO
SEGUNDO S. JOAO.
M 2
126 . O S. EVANGELHO
25 Em verdade, em verdade 38 Nem tendes sua palavra em
vos digo, que virá a hora, e agora vos-outros permauecente; porque
he, quando os mortos, ouvirač a ao que elle enviou, a esse vos
voz do Filho de Deos; e os que outros naú credes -
porºue bem sabia elle o que havia | vinte e cluco, ou trinta estadios
defazer.) -
virač a Jesus que vinha andando
7 Respondeu-lhe, Phelippe: sobre o mar, e se vinha chegando
Duzentos dinheiros de pad Îhes ao barco, e houverað medo.
nað bastaráð, paraque cada hum. 20 Mas elle Ihes disse: Eusou,
delles toine hum pouco. nač tenhais medo.
8 Disselhe hum de seus dis 21 E elles o receberað de boa
cipulos, a saber, André, irmao de vontade no barco; e logo o bar
Simaº Pedro : co chegou á terra aonde hiad.
9 Hum menino está aqui, que 22 O dia seguinte, vendo a
tem cinco påes de cevada, e dous companha, que estava da outra
peixezinhos; masque he isto en banda do mar, que naú havia alli
tre tantos. mais que, hum barquinho, em
10 Entaú Jesus disse: Fazei que seus discipulos haviaú entra
assentar a gente; e havia muita do, e que Jesus nad entrára com
herva naquelle lugar; e assenta; seus discipulos naquelle barquin
raē-se como numero de cinco mil ho, mas seus discipulos sås se
varöes. haviaú ido:
11 E tomou Jesus aquelles 23 Mas outrosbarquinhos arri
påes, e havendo, dado graças, bavao de Tiberias, perto do ligar
repartio-os aos discipulos, e os aonde haviat comidoo pač, depois
discipulos, aos que estavač assen do Senhor haver dado graças.
tados; assi mesmo dos peixes 24 Vendo pois a compañhaque
quanto queriaé. Jesus nad estava alli, nem seus
12 E como ja estiveraß fartos, discipulos, entráraú elles tamben
disse a seus discipulos: Recolhei nos barquinhos, e.vierað a Caper
os pedaços que tem sobejado, pa naum em busca de Jesus. -
mesmo, que elle fallará por si. . 35 Ouvio Jesus que o haviat,
22 Isto disserað seus pais, por langado ſora, eachando-0, disse
que temiad ads Judeos: Por lhe. Crés tu no Filho de Deos?
quanto ja os Judeos tinhao con 36 Respondeoelle, e disse: Quem
cluido, quese alguem confessasse he, Senho", paraque nelle crea?
SEGUNDO S. JOAC), CAP. X. 135
37 E disse-Îhe Jesús; Ja o entrară, e sahira, e pastos a
tens visto; e o que comtigo está chará. - -
paraque os que nao ven, vejað; bom pastor, pelas ovelhas sua
e os que vém ceguem. vida poem.
40 E ouvirač isto algum dos 12 Mas o "jornaleiro, e que
Phariseos, que com elle estavač; nað he o pastor, cujas mad sač
e disserað-lhe: Somosmos-outros roprias as ovelhas, vé vir ao
tamben cegos ? -ho, e deixa as ovelhas, e foge:
41 Disse-lhes Jesus. Se cegos e ,o lobo arrebata e dissipa as
foreis, peccado nad tivereis; mas ovelhas. --
ovelhas ouvem sua voz, e a suas 17 Por isso me ama o Pai, por
ovelhas chamanome por nome, e quanto minha vida ponho, para
as leva fora. -
torna-la a tomar. -
te nati lavar, parte comigo nao verdade vos digo: Que hum de
tens. -
vos-outros me ha de entregar.
9 Disse-lhe Simao Pedro : Se 22. Entados discipulosse olha
nhor, nað só Ineus pés, masainda vao huns para os outros, duvi
as mads e a cabeça. dando de quem isto dizia.
10 Disse-lhe Jesus: Aquelle 23 E hum de seus discipulos, a
que està lavado, nad necessita de quem Jesus amava, estava assen
mais, que de lavar os pés, mas tado à mesa no regaço de Jesus.
todo está limpo. Evos-outros , 24 A este pois* fez sinal Simað
limpos estais, ainda que naðtodos. Pedro, que perguntasse, quem era
11 Porque bem sabia quem era aquelle de quem dizia.
o queo havia de entregar: por isso 25 Elle entad, recostando-se a
disse: Nao todos estars limpos. o peito de Jesus, disse-lhe: Se
12 Assi que havendo-lheslavá nhor, quem he
do os pés, e tomado seus vestidos, 26 Itespondeo Jesus: Aquelle
e tornando-sea assentar 4 mesa, he, a quem eu der_o bocado mo
disse-lhes: Sabeiso que vos tenho Illado: E molhando o bocado,
feito. deu-o a Judas de Simad Iscariota.
13 Vos-outros mechamais Me 27 E apos o bocado, entrou
stre, e-Senhor, o bem dizeis, por nelle satanás. Entao Jesus lhe
que eu o sou: - disse: O que fazes, ſaze.o de
14 Poisse eu, o Senhor, e o pressa.
Mestre, vos tenho lavado os pés, 28 Mas isto nenhum dos que
tamberm vos-outros vos deveis la 4 mesa estávač entended a que
var os pés huns ads outros. proposito lhe disséra.
15. Porque exemplo vos tenho 29 Porque os huns, cuidavač,
dado, paraque como eu vos tenho que por quanto Judas tinha abol
feito, façais vos-outros tamben. sa, lhe dizia Jesus: Compra as
16 Em verdade, em verdade cousas que para o diada festa nos
vos digo: Que nań he o servo saô necessarias; ou, que desse al
major que seu Senhor, nem he guma cousa aos pobres.
maior o embaixador, que aquelle 30 Havendo elle, pois, tomado
que o enviou. o bocado, logo se sahio; e era ja
17 Se estas cousas sabels, bem noite.
aventurados sereis, se as fizerdes. 31 E. sahido elle, disse Jesus:
18 Nao fallo de todos vos-ou Agora he o Filho do homem glo
tros; que bem sei aos que escol. rificado, e Deos he glorificado
hido teaho mas isto aconiece melle. - -
S. APOSTOLOS
ESCRITOS PELO EVANGELISTA
S. LUCAS.
*OS.
se-faziad pelos Aposto 9 E todo o povo o vio andar,
e louvar a Deos.
44 E todos os que, criad esta 10 E conheciağ-o, que era o
vaējuntos, e todas cousas tinhaú quese assentava a esmola á porta
Commuals. Formosa do Templo; e ficăraú
45 Evendiaú suas possessóes, cheios de pasmo, e de espanto,
e as fazendas, e comº todas, as do que lhe acontecera.
* Qu, Tocados, - * Ou, a tres horas da tarate.
*
S. APOSTOLOS, CAP. IV. 157
11 E havendo o coixo, que féra que houve desdo principio do
sarado, pegado de Pedro e de mundo.
Joad, todo o povo concorreo 22 Porque aos Pais disse Moy
atonito a elles ao alpendre que se ses: De vossos irmads vos levan
chama de Salamač. tará o Senhor vosso Deos hum
12 O que vendo Pedro, res Profeta como eu, a elle ouviréis,
pondeo ao povo: Varðes Israéli em tudo quanto vos disser.
tas, porque vos maravilhais distof 23 E será, §. qualquer alma
O porque em nospondes os olhos, que àquelle Profeta had ouvir,
como que se por nossa "virtude, opovo será desarraigada.
ou santidade, fizessemos andar 24 Etambentodos os Profetas
a este desde Samuel e os seguintes, to
13 O Deos de Abraham, e de dos quantos tem fallado, denun
Isaac, e de Jacob, o Deos de ciāraā estes dias. -
11 E castigando-os muitas
CAPITULO XXVI. vezes por todas as Synagogas, os
forcei a blasfemar. E enfürecido
FN. disse Agrippa a Paulo: demasiadamente contra elles, até
Permite-se-te porti fallar. nascidades estranhas os perse
Paulo entaú estendendo a maā, gui.
comeyou a dar razad de si, di 12 Ao que indo ainda a Da
zendo: masco, com poder e commissa5
2 Por venturoso me tenho, ö dos Principes dos Sacerdotes,
Rey Agrippa, de que perante ti 13 Na metade do dia, vi no
; #. de defender de todas caminho, ö Rey, huma luz do ceo,
as cousas de que dos Judeos sou que ao resplandor do Sol sobre
acusado. -
wiāraā, a nao. -
29 E temendo de ir dar, em.
19 E ao terceiro dia, nos mes alguns lugares asperos, langáraë.
mos com nossas proprias mads da popa quatro ancoras, desejan
langamos da nao a.armaçad. da que je se fizesse dia.
36 Entaú procurando os mae
* Qu, Amai nadas. -
rinheirosfogirdanaº, e lançando
196 ACTOS DOS
obate! ao mar, como que queriaú acecer, que matassem aos pre
Jargar as ancoras da proa; os, paraque nenhum fogisse, es
31 Disse Paulo ao Centuriad, capando–se a nado.
e aos soldados: Se estes na nao 43 Porem querendo, o Centu
naô ficarem, naú vos podeis vos riaú salvar a Paulo, estorvou
outros salvar. este parecer; e mandou que os
32 Entaú os soldados cortáraú que pudessem nadar,se langassem
os cabos do batel, e deixáraë-no ao mar os primeiros, e em terra
cahir. se salvassem.
33 E entretanto que odia vi. 44 Eos de mais, parte em ta
nha, exhortava Paulo a todos boas, eparte em cousas da nao.
que comessem alguma cousa, E assi aconteced, que todos se
dizendo: Hoje he ja o catorzeno salvaraö em terra. Q
dia que ainda esperais, e perma
neceis sem comer, nač havendo CAPITULO XXVIII.
nada provado.
34 Portanto amoesto-vos que E HAVENDO escapado, entaú
comais alguma cousa, se quer, entenderað que a ilhase cha
Por vossa saude, que nem ain. mava Mehita.
da hum cabello da cabeça de 2 E usáraú es Barbaros com
nenhum de vos-outros ha de nosco de nao pouca humanidade :
cahir. porque accendendo hum grande
35 E havendo dito isto, e to fogo, nos receberað a todos, assi
mando o pač, deu graças a Deos por causa da chuva que vinha,
em presença de todos; e partin como por amor do frio.
do-o comecou a comer. 3 Entaú havendo Paulo ache
S6 Entad, tendoja todos, me gado alguma cantidade de vides,
lhoranimo, puzerað-se tamben a e pondo-as no fogo, fogindo da
conner. quentura huma bibora, lhe aco
$7 Eeramos portodos, na nao uneteo a mad.
duzentase setentae seis almas. 4 E vendo-lhe os Barbaros
38 Eabastadosja com a comi a besta, dependurada da maë, di
da, aleviárad a nao, lançando o ziaú huns aos outros: Certamente
grad ao mar. homicida he este homem, pois
39 Ecomo ja se fizesse dia, naú até domar escapando, o nad deixa
conneciaú a terra: enxergärad vingança vlver.
a
Jaz em mim. -
^-
Aos Romanos, cap. xi. 211
Deos espirito do profundo sono: a1 Porque se Deos nað * pou
e olhos para nad ver, e ouvidos pou áos ramos naturaes, olha que
para nad ouvir) até o dia pre tamben a tite nad f poupe.
Sellte. 22 Portanto atenta para a be
9. E David diz.: Que sua mesa nignidade e severidade de Deos:
selhes torne em laço, e em rede, a saber, a severidade sobre os
e em tropego, e para sua retri que cahirač, e a benignidade para
buiçač, comtigo, se perseverares na be
10 Que seus olhosse . nignidade: d'outra maneira tam
bem tu sei as cortado.
para nað werem, e encorva-lhes
continuatmente aS COStas. 23 E tambenelles, senaú per
*
11 Digo pois porventura tro serverarem em incredulidade se
pegaraö paraque cahissem? em raú enxertados: Porque poderoso
menhuma maneira: mas por sua he Deos para os tornar a enxer
cahida veio a salvaçao as gentes, tar.
para os provocar a ciumes. 24 Porque se tu foste cortado
12 Ora se sua cahida he a ri do natural azambugeiro, e contra
queza do mundo, e sua diminui natuteza exertado da boa oliveira,
caö a riqueza das gentes: Quanto quanto mais estes que sad os na
mais sua abundancia turaes ramos, serað enxertados
13 Porque comvoscofallo, gen em sua propria oliveira 2
tes, por em, quanto das gentes 25 Porque naë quero, irmaðs,
i
sou Apostolo, meu ministerio que ignoreis, este segredo (para
honro; que nao , sejais sabios em. vos
14 Se de alguma maneira aos mesmos:) que o enduricimento
de minha cariie provocar posso a aconteced em parte em Israël, até
ciumes, e salvara alguns delles. ue entre o enchimento dos gen
15 Porque se seu rejeitamento liOS.
he do mundo a reconciliaçao, 26 E. assi todo Israél será sal
ual será o recebimento, senaú. vo, como esla escrito: Vira de
vida d'entre os mortos ? Siad o libertador, e desviara as
16 Ora se as primicias sač san impiedades de Jacob. -
i Ou, Administrar.
+ Ou, Cantarei. § Ou, Collicita pora communicaraos
: Qu, Ousadamente, İpobres.
216 EPISTOLA DE 8. PAULO
pobres d'entre os santos, qut ço por minha vida, aos quaes naë
estao em Ilicrusalem. só eu dou graças, mas' tambelm
-
• Ou, Pad, -
tou, Aclarará.
AOS CORINTHIOS, CAP: v. 221
somos os ultimos dos Apostolos, 20 Porque o Reino de Deos
como ja condenados à morte : nað consiste em palavras, senaú
Pois estamos feitos o espectaculo em * virtude.
do mundo, e dos Anjos, e dos 21-Que quereis? Viré; a vos
homens. outros com vara, ou com cari
10 Nossomos loucospor amor dade e espirito de mansidad R.
de Christo, mas vos sabios em CAPITULO V.
Christo: Nossomos fracos, evos
fortes: Vos • gloriosos, e nos Total M ENTE se houve entre
viis. vos-outros fornicaçao, e tal
11 Até esta presente hora pa fornicaçao, qual nemainda se no
decemos fume e sede, e estamos mea entre as gentes: De maneira
ntise somos esbofeteados, e nao que hum tenha a mulher de seu
temos certa pousada: pal.
2 F ainda estais inchados, + e
12 Etrabalhamos, obrando com
nossas proprias mads: dizem mal naú trouxestes antes luto, paraque
de mos, e nos bendizemos: Somos o quel tal feito cometeo fosse tira
do do meio de vos-outros.
perseguidos, e sofremo-lo :
3 Porem eu como ausente de
13 Somos blasfemados, e ro.
É. Somos feitos como | as ja corpo, mas presente de espirito,
t determinei comu seeu estivera
rreduras do mundo, e como a
rapadura de todos até o presente. presente, que o que tal ſeito assi
14 Nao escrevo estas cousas ConneteO.
para vos envergonhar: Masamo. 4 Estando vos e meu espirito
esto vos como a meus amados juntos, em o nome de nosso Se
filhos. nhor Jesu Christo, com a pote
15 Porque ainda que tivereis stade de nosso Seuhor Jesu Chri
dez mit aios em Christo: Nao St0,
tendes com tudo - muitos_pais. 5 Seja otal entregue a satanás,
porque eu vos gerei em Christo para destruiçao de carne: Para
pelo Evangelho. que o espirito seja salvo no dia.
-
do Senhor Jesus.
15 Por tauto vos amoesto que
! sejais meus imitadores. 6 Na3 he boa vossa jactancia :
17 Por esta causa vos mandei Nač sabeis que hum pouco de fer.
a Timotheo, que he meu amado mento faz levedar toda a massa?
e fiel filho no Senhor: O qual vos 7 Alimpai pois o velho fer
§ lembrará meus caminhos em mento, paraque sejais nova mas
Christo, Il como por todas as par sa, como estais sem fermento;
tes ensino cada Igreja. pordue Christo mossa Paschoa foi
18 Mas alguns ſandać incha sacrificado por nos.
dos, como seen a vos. outros nao 8 Peloque façamos festa, naº.
houvesse de vir. -
com ovelho fermento, nem como
19 Porem mui presto veréi a fermento de maldade e de mali.
vos-outros, se o Senhor ** for ser cia, senaë compares por levedar de
vido: Eentað entenderéi, nač as sinceridade e de verdade,
palavras, senaë a virtude dos que| ue9 Por carta vos tenho escrito,
nad vos mestureis com os.
ff andaú inchados.
fornicarios,
* Ou, Honrados. t Ou, Ocisco.
† Ou, Me imiteis. * Ou, Potencia,
$-Ou, Trará a memoria. * Ou, Na3 tivestes antes dº, ou, was 40s
Il Ou, De que maneira. T Ou, Estad. entristecestes. * -
** Ou, guiser, ** Ou, Estağ. † Ou, Concluſi, ou, deliberei,
U 2
222 1. EPISTOLA DE S. PAULO
10 Na5 porem de todo com os juria, e o damno, e isto aos ir
fornicarios deste mundo, ou com mads.
os avarentos, ou com os rouba 9 Ounaú sabeis vos queos in
dores, ou com os idolatras: Por justos naú had de herdafo Reino
que doutra maneira necessario de Deos? -
despida. -
• Ou, He. -
t Ou, Poºr circumcidar, ou, incircury
* Qu, Hun, assi, e outro.assi, ciso. I Ou, Guaraa, - - -
- w *.
º
224 1. EPISTOLA DE S. PAULO
21 Estu chamado sendo servo cuidado das cousas que sad do
nað se te dédisso: Mas se tam Senhor, como ao Senhor ha de
bem te podes fazer livre, procura agradar.
6 malS. 33 Mas o que he casado tem
22 Porque o que no Senhor he cuidado das cousas deste mundo,
chamado Séndo servo, forro he como ha de agradar a mulher:
do Senhor: Da mesma maneira 34 A mulher, e a virgem sač.
tamben o que, sendo livre he diferentes. A que nad he casa-.
chamado, servo de Christo he. da, tem cuidado das cousas que
23 Caros fostes -comprados, sad do Senhor, para ser santa,
maā vos façais servos dos ho assi do corpo como do espirito:
Inens. Mas a que ha casada, tem cui
24 Irmaüs, cada hum se fique dado das cousas do mundo, como
acerca de Deos naquillo en que Ha de agradar ao marido.
está chamado. 35 Isto porem digo para vosso
25 Ora tocante às virgens, nad proprio proveito, nað para vos
tenho mandamento do Senhor; enlaçar, senaú para vos guiar ao
dou porem, meu parecer, como que he decente e conveniente,
quem tem alcançado misericordia para sem algum impedimento vos
|. Senhor paraser fiel. chegar ao Senhor.
26 Tenho pois isto, por bom, 36 Mas sea alguem lhe parece
por causada necessidade” instan que inconvenientemente trata
te, que bom he ao homem estar com sua virgem, se passa a flor da
se assl. idade, e que assi convenha que se
27, Estás atado à mulher; nad faça; faça otal o que quizer, maë
+ procures soltar-te. Estás solto peca, casem—se.
de mulher: nað procures mulher. 37 Porem o que está firme em.
28 Masse te casares, naú pe Seu Coraçao, e nad tem necessi
cas: E se a virgem se casar, nań dade, mastem poder sobre sua.
peca; todavia teråå os taes na propria vontade, e em seu cora
carne tribulaçad: Porem eu vos gao propoz de sua virgem guar
f poupo. dar, bem faz.
29 Isto porem digo, irmaüs, 38 Peloque, o que dà em easa
ue o tempo, que resta, he breve: mento sua virguem, faz bem :
ue os que tem mulheres, sejað Mas o que a nad dá em casamen
como os que as had tem. to, faz melhor.
30 E os que chorać, Š como 39 A mulher está atada pela
os que nad chorač; e os que Leytodo o tempo que seu marido
folgad, como os que nað folgač, vive; Mas se seu marido morre,
e os que comprad, como os que livre fica para com quem quizer
nao possuem. se casar, com tanto que seja no
31 E. Qs que usad deste mun Senhor. -
bemos que todos temos sciencia: fraco, pelo qual Christo mor
A sciencia incha, mas a caridade reof
edifica. 12 Ora quando assi contra vos
2 Porem se algum cuida que sos irmaús pecais, e sua consci
sabe alguma cousa, ainda nada encia que he fraca, feris, contra
tem conhecido como conven con Christo pecais.
hecer. 13 Peloque, seo manjar escan
3. Mas se algum ama a Deos, daliza a meu irmad, nunca carne
otal he delle combecido. comeréi, * paraque a meu irmać
4 Assi que quanto ao comer nad escandalize.
das cousas sacrificadas ads idolos,
bem sabemos que o idolo nað he CAPITULO IX.
nada no mundo, e que nao ha
outro algum Deos mais que hum. NA5 sou eu Apostolo Naå.
5 Porque ainda que haja alguns sou livre Nao vi eu a nos
que se chamad Deoses, seja no so. Senhor Jesu Christof Nad
ceo, seja na - terra: (Como ha sois vos-outros minha obra no
muitos Deoses, e muitos Se Senhor *
mhores,) - 2 Se para os outros naú sou
6 Todavia nos mad temos mais Apostolo, pelo menos para vos o
que hum sö Deos, o Pai, do qual sou. Porque vos sois o sello de
saô todas as cousas, e nos-outros meu Apostolado no Senhor.
para elle: E hum sö Senhor Jesu 3 Ta; he minha + defensa para
Christo, pelo qual saä todas as com os que me perguntað.
cousas, enos por elle. 4 Ou had temos nos poder de
7 Mas had em todos ha o co comer e de beber -
Amen, sobre tua bendigačf pois 27 Seja que algum falle lingoa
nad sabe o que dizes. estranha, façasse isso por dous,
17 Porque verdade he que bem ou ao mais por tres, -e as
dás tu graças; Mas o outro nad vezes; porem haja hum que in
he edificado. terprete:
18 Graças dou a meu Deos, 28 E. senaë houver interprete,
que mais Jingoas estranhas fallo cale-sena Igreja, e falle a si mes
que todos vos outros. mo, e a Deos. . . -
*: Ou, Tambent me aparecco a mim, co + Ou, Depois que a morte, ou, por.
mo a hum mowido, ou, mal parido. quanto a morte,
X 2
234 I. EPISTOLA DE S. PAULO
24 Depois será o fim, ha 36 °Ah doudo, o que tu se
vendo entregado o Reyno a meas, nad torna viver, se nao
-Deos, e ao Pai, e” aniquilado to. inhorter.
do imperio, e toda potestade, e 37 E o que semeas nað semeas
força. o corpo que he dasahir, senao o
-
-
236 II. EPISTOLA DE S. PAULO
13, Velai, estaina fé: Havei Igreja que está em sua casa, vos
vos varonilmente, esforçai-vos.saudad affectuosamente no Se
14 Todas vossas cousas se fa nhor.
gaú em caridade. -
20 Todos os irmaas vos sau
-
*
AOS CORINTHIOS, CAP. I. 237
ceo, que sobre maneira fomos paraque haja em mim Si, si; e
carregados sobre nossas forças, de Nač, nad
tal modo que estivemos em duvi 18 Antes Deos he fiel, que nos:
da da vida. sa palavra para comvosco nad foi
9 Em tamta maneira, que tive Si, e Naå.
mos em nos mesmos a sentença 19 Porqueo Filho de Deos Je
de morte, paraque naú confiemos su Christo, o qual por nos entre
eim nos mesmos, senaú em Deos vos outros foi prégado, por mim,
que resuscita aos mortos. e por Silvano, e por Timotheo,
10 O qual nos livrou, e livra nað foi Si, e Nao: Mas foi Si
nelle:
tla tamanha morte: no qual tam
bem esperámos que ainda nos 20 Porque todas as promessas
livrará. de Deos sao Si nelle, enelle A
11 Ajudando-nos vos tamben men, para gloria de Deos pornos
com oraçad por nos, paraque outros. -
pela merce que nos foi felta, for 21 Mas o que comvosco nos
*nuitas pessoas, por muitos tam confirma em Christo, e o que nos
bem sejaú dadas graças por nos. ungio he Deos.
OutroS. 22 O qual tamberm nos sellou,
12 Porque esta he mossa glori enos deu as arras do Espirito, em
açao, a saber, o testemunho de nossos coraçöes.
nossa consciencia: Quecom sim 23 Mas eu chamo a Deos por
plicidade e sinceridade de Deos, testemunha sobre minha alma,
nad com sabedoria casual, mas que até agora naú vim a Corintho
com a graça de Deos, temos con porvos perdoar. -
§. fundamento de gloriaçao.
5 Portanto tive por cousa me
14 E pela sua oraçad porvos,
que vos désejað por causa da ex
cessaria exhortar a estes irmaðs, cellente graça de Deos sobre
que viessem primeiro a vos-ou V0s. OutroS.
tros, e aparelhassem vossa i 15 Ora a a Deos por seu
beneficencia d'anies annunciada, ineffabil º -
£38,862d.
+ Ou, Em benedigècs. ~
† Ou, Constrangido.
* Ou, Mostra. § Ou, He mister.
Qu, Superſtwo. | Ou, Muitos faximentor de graças a
t Qu, Bendigaſ. Deos,
AOS CORINTHIOS, CAP. X. 245
* CAPITULO X.
a presença corporal he fraca, e a
palavra desprezivel.
ALEM disto vos rogo, eu mes 11 Isso pense otal, que quaes
mo Paulo, pela mansidad e somos na palavra por cartas au
benignidade de Christo, que es sentes, taes somos tamberm na
tando presente sou em verdade" obra presentes.
pequeno entre vos-outros: Mas 12 Porque naš ousamos a nos
ausente souf confiado para com entremeter, ou comparar com al
WOSCO, guns que se louvač a si mesmos :
2 Portanto pego que quando Mas nað entendem que comsigo
presente estiver, naë venha a ser mesmos semidem, e a si mesmos
atrevide com a confiança de que ise comparaó, -
este agravo.
14 Vedes-me aqui estou pres CAPITULO XIII.
tes para a terceira zez vir a
voz-outros. e nað vos seréi pesa EIS que ja pela terceira vez
do: Porque mad busco "o vosso, venho a vos-Cutros : Embo
senaú a vos mesmos: Porque os cade duas on tres testemunhas *
filhos naú dehem de ajuntar the consistirá toda palavra.
souros para os pais, senao os pais 2 Ja d'antes tenho dito, e or
para os fi!hos. torno a dizer a segunda vez co
, 15 E quanto a mim, de bonis mo presente, e agora ausente o
sima mente + gastarei, e gastar. escrevo aos que d'antes pecăraş,
me . deixaré por vossas almas, e a todas os demais, que se outra.
ainda que amando-vos mais, seja vez venho, nað lhes perdoaréi.
amado menos. 3 Pois buscais a experiencia de
16 Porem seja assi, nað vos Christo que em mim falla, o qual
tenho $ agravado: Mas como era para comvosco mad he fraco an
astuto, tomei-vos por engano. tes he poderoso em vos-outros.
17 Por ventura I aproveitei 4 Porque ainda que por fra
me devos, por algum dos que ves queza foi crucificado, com tudo.
enviei? vive pela potencia de Deos: Por
18 A Tito roguei, e com elle que tamben nos nelle somes fra
ao irmað mandei: por ventura cos, porem com elle vivirémos
aproveitou-se Tito de vos ? Nad pela potencia de Deos em vos
andamos no mesmo espirito E OutroS. - -
º
250 EPISTOLA DE S. PAULO -
braham. -
2 Mas está debaixò de tutores
19 De que serve logo a Lei? e procuradores até o tempo pelo
alem disso foi posta por causa pai assinalado. -
7.
254, EPISTOLA DE S. PAULO
29 Porem como entað, o que §.
padego perseguiçaút annu
era gerado segundo a carne, per lado he logo o escandalo da cruz.
seguia ao que fora nascida segun 12 Oxala tamberm cortados fos
do o espirito, assi tamberm agora. sem os que vos alvorogaå.
30 Mas que diz a Escritura: 13 Porque vos-outros irmaüs,
Deita fora a criada, e a seu filho, à liberdade fostes chamados: Só.
porque de nenhuma maneira será monte naú useis a liberdade por
o filho da criada herdeiro com o occasiad a carne, porem por cari
filho da livre. - dade vos sirvais huns ads outros.
31 De maneira, irmaüs, que 14 Porque toda a Lei em huma
nað Somos filhos da criada, senaú palavra se cumpre; a saber ne
da livre. sta: Amarás a teu proximo como
a timesmo.
15 E se huns ads outros vos
CAPITULO V. mordeis, evos comeis, olhai que
tamben huns ads outros vos had
ESPA pois firmes, na liber consumais.
dade com que Christo nos 16 E digo, andai em Espirito:
libertou: E nao torneis a sere nad façais o que a carne deseja.
presos com o jugo de servidad. 17 Porque a carne cobiça con
2 Vedes-aqui, eu Paulo, vos tra o Espírito, e o Espirito con
digo, que se vos circuncidardes, tra a carne: E estas cousas se
nad vos aproveitará Christo nada. opoem huma & outra; assi que
3 E outra vez torno a protestar nad façais o que quizerdes.
a todo homem que se se circumci 18 E se pelo Espirito sois gui
dar, que obrigado fica a cumprir ados, nad estais dábaixo da Lei.
toda a Lei. 19 Porque manifestas sač as
4 Wazios estais de Christo os obras da carne, que sač adulte
que pela Lei quereis ser, justifi rio, fornicaçad, immundicia, +
cados, da graça tendes cahido. dissoluçad.
5 Porque esperamos pelo espi 20 liolatrias, feitiçarias, ini
rito da fé a esperança da justica. mizades, demandas, Izelos, iras,
6 Porque em Jesu Christo mem contendas, dissençóes, heregias,
circumcisać tem alguma virtude 21 Envejas, homicidios, Š be
memo prepucio; Senaú a fé, que bedices, banquetarias, e cousas
obra por caridade. semelhantes a estas: das quaes
7 Corries bem; quem vos em vos denuncio como ja vos tenho
baraçou paraque nad obedecesseis denunciado, que os que taes
a verdade? cousas fazem, nað herdaráð o
8 Naú , he esta persuasad do Reyno de Deos.
que vos chama. 22 Mas o fruto do Espirito he
9 Pouco fermento leveda toda caridade, gozo, paz, [] toleran
a massa. cia, benignidade, bondade, fé,
10 Confio de vos no Senhor, mansidad, temperança.
que nenhuma outra cousa sen 23 Contra os taes naú ha Lei;
tireis: Maso que vos desenquieta, 24 Porque os que saä de Chri
levatā o juizo, * quemguer que sto, crucificaráð a carne com seus
elle seja. affectos e concupiscencias.
11 Quanto a mim, irmaús, se
f Ou, Lururia.
ainda prégo a circumcisaë, porque + Ou, Ciumes.
$ Ou, Borrachices.
Ow Seja elle guemgwer gue for. | Ou, Sofremento, ou, paciencie.
AOS GALATAS, CAP. VI. 255
sa carnese gloriarem.
3 Porque se algum estima de 14 Mas longe esteja de mim.
ser, alguma cousa, nad sendo loriar-me, senaú na Cruz de nosso
nada, a si mesmo se engana no enhor Jesu Christo, pelo qual o
Sęlt 3. Inlino. mundo me he crucificado a mim,
4 Mascada hum examine sua e eu ao mundo.
obra, e entaú terå gloria em si 15 Porque em Jesu Christo,
mesmo, e mad em outrem. nem a circumcisać tem alguma
5 Porque cada qual levará sua virtude, nem o prepucio, senaú a
propria carga. nova criatura. r
* Ou, Proposto.
* Ou, Sermos adoptados. t Ou, Sumariamente recolligiö.
* Ou, Nos du graça fez agradaveis. † Ou, Temos sorte.
i Ou, Intelligencia. § Ou, O penhor.
$ Ou, Bom prazer. | Ou, Para.
AoS EPHESIOS, CAP. xv. 257"
16 Naå cesso de dar graças potestade do ar, do Espirito que
por vos-outros, tendo lembrança agora obra nos filhos da desobe
de vos em minhas orações. diencia.
17 Paraque o Deos de nosso 3 Entre os quaes tamben nos
Senhor Jesu Christo, o Pai da d'antes conversavamos nos dese
gloria, vos de o Espirito de Sabe jos de nossa carne, fazendo a
oria, e de revelaçao no seu con vontade da carne e dos pensa
hecimento. * , mentos, e sendo da natureza fi
18 A saber, illuminados olhos lhos de ira, como tamben os de
de vosso entendimento, paraque IIlalS.
* -
f :
AOS PHILIPPENSES, CAP. III. 265
*
Mas prosigo para o premder, pa
ra o que tamben de Jesu Christo OR TANTO, meus amados, e
fui prendido. mui queridos irmaðs, S. mi
* Quer dizer : Da circumcisać.
+ Ou, Phariseo de religiaſ, ou, segun
do a Lei. - * Ou, Estendome.
: Ou, E as estimo como a, esterco, # Qu, Molde. . . tº
30arague gan he a Christo. † Ou, Peta operaçaº. • ' ' ' ..
$ Ou, Virtude. § Ou, Mew gozo.
AOS PHILIPPENSES, CAP. IV. *267
mha alegria e coroa, * perseverai, 11 Naå que isſo digo por res
assi no Senhor, meus amados. peito de -alguma necessidade :
2 Amoesto a Euodias, e amoe por que ja aprendia contentárme
sto a Syntycho, que sejad de hum! * com o que tenho.
sentido no Senhor. -
#' ... .
272 EPISTOLA DE S. PAULO
24, Sabendo que do Senhor" que commigo está preso, eMarcos
haveis de receber o galardad da o sobrinho de Barnabas, acerca
herança; porque ao Senhor Chri do qual tendes recebido manda
sto Ser Vls. mento; se a vos-outros vier, re
colhei-o.
25 Porem quem fizer injuria,
receberà a injuria que fizer: e 11 E. Jesus, o que se chama o
nao ha respeito de pessoas. Justo: os quaes sač da circumci
sač; estes sós sač " meus com
panheiros de obra no Reyno de
CAPITULO IV. Deos, et me foraú para consu
laçaş.
Vos Senhores, fazei direito e 12 Sauda-vos Epaphras, que
equidade a tossos servos, sa he dentre vos-outros, servo de
bendo que tamben tendes hum Christo, combatendo sempre por
Senhor nos ceos. vos-outros em oraçao, paraque fi
2. Perseverai em oraçad, ve
lando nelle com fazimento de
º perfeitos e acabados em to
a a vontade de Deos.
*bando
gracas: tāmben juntamente 13 Porque eu lhe dou tes
temunho que por vos tem grande
por mos, paraque Deos nos abra zelo, e pelos que estað em
porta da palavra, para annunciar Laodicea, e pelos que estað em
o misterio de Christo, pelo qual Hierapolis.
ainda estou preso. 14 Sauda-vos Lucas o medico
4 Paraque o manifeste, como amado, e Demas.
me conven fallar. 15 Saudai aos irmaðs que
5 Andai sabiamente para com estað en Laodicea, e a Nympha,
os que saä de fora, resgatando o e à Igreja que está em Sua
tempo. CaSa.
-º-º-º-º-º-º-º-º-º-ºw we weave
mos éreis. -
17 Mas, irmaüs, sendo nospor
9 Porque bem vos lembrais, hum momento de tempo (da
irmaos, de nosso trabalho e fa. vista, nad do coraçao) de vos
diga: pois, de noite, e de dia outros privados, procuremos com
trabalhando, vos pregamos o tanto maior desejo de ver vosso
Evangelho de Deos, por a nen rø8to. . . . -
gasemos.
12 Eo Senhorvos accrescente, t Ou, Ter sew corpo.
e vvs faça abundar em caridade + Ou, Afecto, ou, pairač.
§ Ou, Testificado.
* Qu, Se movesse, || Ou, Deita fora, ou, desprezas
276 1. EPISTOLA DE S. PAULo
delle vos escreva: porque vos necessidade de que * se vos es
mesmos estais ja ensinados de creva.
Deos, que hubs ads outros vos 2 Porque vos mesmos sa
ameis. beis muitó bem o dia do Sen
10 Porque tamben vos o fa hor vira como o ladraú de Iloite.
zeis assi para com todos os irma 3 Que quando disserem, paz,
osque estao em toda Macedonia: e º, entaú lhes sobre
exhortamos-vos porem, irmaüs, virá de repente destruiçaş, como
que abundeis mais - - as dores de parto a que está pre
11 Evos estudeis a viver quie nhe, e. nad escaparáð.
tamente, e a fazer vossos propri 4 Mas quanto a vos, irmaüs,
os negocios, e a trabalhar de ja em trevas nað estais; paraque
vossas proprias maos, como Ja aquelle diavos apanhe como la
wo-lo temos mandado. draû. .
12 Paraque andeis homesta 5 Todos sois filhos da luz, e
mente para com os estranhos, e filhos do dia: nem nos somos da
de nada tenhais necessidade. noite, nem das trevas,
13 Ora, irmaüs, nad quero que 6 Assi que naú dormamos co
sejais ignorantes acerca dos que mo os demais, mas velemos e
dormem: paraque naú vos entris sejamos sobrios.
tegais, como os outros que nao 7 Porque os que dormem, de
tem esperança. - noite, dormem: e os que se
14 Porque se cremos que Jesus embebedaú, de noite se embe
morreo, e resuscitou, assi tam. bedaú.
bem aos que dormem em Jesus, 8 Mas nos que somos do dia,
.os tornará Deos com elle a trazer. sejamos temperados, vestindo
15 Porque isto vos dizemos nos da coura da fé, e da caridade,
pela palavia do Senhor, que nos e |por] capacete a esperança da
outros os que vivermos e pa Sa vaçao. -
S. PAULO A TIMOTHEO.
-º-parvºv-ºw wave-ºw-ºravº
S. PAULO. A TIMOTHEO.
seja a vos do Deos o Pai, e de mem de mim que sou seu prisio
Jesu Christo Senhor nosso. neiro ; antes padece afflic;6es
8, Dou graças a Deos, o qual com o Evangelho segundo a wir
desde mcus * antepassados com tude de Deos. -
•ou, Pais.
13 Pelo que tamberm padego
isto: porem naú me envergonho.
# Ou, Faço mencas de ti. Porque eu sei a quem cri, e estou
*286 II. EPISTOLA DE S. PAULO
certo que poderoso he para meu ceber, necessario Ibe he primeiro
deposito até aquelle dia guardar. trabahar.
13 Retem a forma das sais pa 7 Considera o que digo: dé-te
lavras que de mim ouvido, teus. pois. o Senhor eutendimento em
na fé e caridade que em Christo tudo.
Jesus está. 8 Lembra te que Jesu Christo
14 Guardoo bom desposito a ti resuscitou dos mortos, o qual foi
confiado pelo Espirito santo, que da semente de David, conforme
em nos-outros habita. ao meu Evangelho.
15 Sabes isto que os que em 9 Pelo qual até as prisóes,
Asia estað, de mim todos " se como malfeitor ando oprimido:
apartárad : dos quaes he Phygel mas a palavra de Deos nad está
lo, e Hermogenes. presa.
16 JDé o Senhor misericordia fl 10 Portanto tudo sofro por
casa de Onesiphoro, que muitas amor dos escolhidos, paraque
vezes me t recrequ, e de minha tamben elles alcancem a salva
cadea se nað envergonhou; çao, que, com gloria eterna em
17 Antes vindo elle à Roma, Jesu Christo está.
com muito cuidado me buscou e 11 Esta he palavra fiel, que se
me achou. com elle morrermos, tamben com
18 O Senhor lhe dé due na elle viverémos ?
quelle dia ache misericordia di 12 Se sofrermos, tamben com
ante do Senhor, e quanto em elle reinarémos : se o negarmos,
Epheso me ajudou, tu o sabes tamben elle nos negará.
muito bem. 13 Se infieis formos, elle se
fica fiel: naj se pode a si mesmo
CAPITULO II. negar.
14 Estas cousas alembra, pro
Tu pois, meu filho, enforça-te testando diamte do Senhor, que
na graça que está em Jesu uaô tenhaú contendas em pa
Christo, lavras, que para nada aproveitað,
2 Eo que de mim entre muitas antes trastornad aos Ouvintes.
testemun has tens ouvido, I en 15 Procura com diligencia de
carréga-o aos homens fieis, que a Deos aprovado te apresentares,
forem idoneos para tamben a como obreiro que nað tem de que
outros ensinarem. se envergonhar, que bem corta a
3 Tu, pois sofre as affliccòes palavra de verdade.
como bom suldado de Jesu 16 Mas reprime os profanos e
Christo. vaðs clamores: porqueiraú muito
4 Nenhum que milita se em adiante na impiedade.
baraça em negócios $ desta vida, 17 E. sua palavra roerá como
por agradar áquelle que por a + cancer, d'entre os quaes sad
guerra o tomou. Hymeneo, e Phileto:
5 E se algum milita, nab he 18 Os quaes da verdade se des
coroado, se legitimamente mili viáraú, dizendo, que ja a resur
tado mad houver. -
A PHILEMON.
ºw-parºv.ºr-º-º-º-º-º-º-º-
C c2
* , *
294, EPISTOLA DE S. PAULO
raque a escorrer-nos nao ven ca, como os que saú Santifica
hamos. dos, todos saú de hum : Peloque
2 Porque se a palavra pelos nao se envergonha de os chamar
Anjos pronunciada, foi firme, e ltina.O.S.
toda transgressad e desobediencia 12 Dizendo: A meus irmads
recebeo justa retribuiçao : annunciareiteu nome, no meio do
3 Como escaparémos nos-outros ajuntamento te louvaréi.
se nao tivermos cuidado de huma, 13 E outra vez: Nelle me con
taô graude salvaçao?, a qual co fiaréi. E ainda: Eis-me aqui, a
megando a pelo Senhorser pu mim e aos filhos que Deos me
blicada, nos foi confirmada pelos deo.
que a elle o tinhao ouvido. . . . 14 Assi que por quanto os
4 Dando-lhes Deos ainda de filhos participač 3 carne e ao san
mais juntamente testemunho por gue, tamben elle participou ás
sinaes, e milagres, e diversas vir mesmas cousas, paraque pela
tudes, e destribuições do Espirito morte ditruisse ao que tinha o
Santo, segundo sua vontade. imperio da morte, conven a sa
5. Porque nað sugeitou aos ber, ao diabo. -
tou, nada deixou que sugeito ihe 18 Porque naquillo que pade
had seja : porem ainda nad ve. ceo sendo atentado, pode soccor
mosque todas as cousas Ibe este. rer aos que atentados forem.
jað sugeitas:
9 Vemos porem coroado de CAPITULO. III.
gloria e de honra àquelle Jesus,
que hum pouco menor que os PELoqū E, santos irmaüs, que
Anjos foi feito por causa da sois participantes da vocagaú
paixao da morte: paraque pela celestial, considerai ao Apostolo
graça de Deos portodos a morte e summo Pontifece de nossa pro
gostasse. fissa5, Christo Jesus:
10 Porque lhe convinha, por 2 Que he fiel ao que o puz,
cuja causa Saô todas as cousas, e como tamberm Moyses foi em to
pelo qual todas as cousas sad, que da sua casa.
trazendo à gloria muitos filhos, 3 Porque estimado , he este
* consagrasse por affliccòes ao por digno de tanto maior gloria
Principe de sua salvaçad delles. que Moyses, quanto mais digno
11 Porque assi o que santifi he, que a casa, aquelle que a
* Qu, Consumasse, edifico.u. -
AOS HEBREOS, CAP. IV. 295
4 Porque toda casa he por al 17 Mas com quaes se indignou
guem edificada: Ora Deos, he o por quarenta annos? porventura
que todas estas cousas fabricou. had foi com osque peccaraó, cujos
5 E quanto a Moyses, em ver corpos no deserto cahiraú
dade que fiel foi, como servo, em 18 E aos quaes jurou que em.
toda sua casa, para testificar as seu respouso nad entrariao, senao,
cousas que se depots haviao de aos que rebeldes foraút
dizer. 19 Evemos que naú pudéraú.
6 Mas Christo, como Filho, entrar por causa da sua incredu
sobre sua propria casa, cuja casa lidade.
nos somos, se sémente até o fim
retivermos firme a confiança, e a CAPITULO RV.
gloria da esperança.
7 Portanto, como dizo Espiri TEMAMos pois, que naú, sen
to santo: Se hoje ouvirdes sua do em algum tempo deixada
voz : a promessa de em seu repouso en
8 Nad endurecais vossos cora trar, alguem de vos-outros pareka
çöes, como aconteced na irritagaú, ficar atrás.
no diada tentaçad, no deserto: 2 Fºl. tamben assi a nos,
9 Aonde vossos pais me aten como a elles, nos foi Evangeliza
tärad, e me provärad, e minhas do; mas a palavra da pregaçad.
obras por quarenta annos virað. nada lhes aproveitou, por quanto
10 Por onde me indigmei con nad estava mesturada com a fé.
maquelles que a ouvirač.
tra esta geraçao, e disse: Sempre
em seus coraçoes errao, e nae 3 Porque nos, os que ja temos
tem conbecido meus caminhos. crido, entramos no repouso, co
11 Assi que em minha ira ju mo disse: Portanto jurei em mi
rei, queem meu repouso nad en mha ira, Se entraráð em meu re
trariad. pouso: posto que ja suas obras.
12 Olhai, irrmaüs, que nunca estivessem acabadas desd'a fun
em menhum de vos-outros haja daçao do mundo:
hum mao coraçao de incredulida 4 Porque assi disse em hum.
de, parado Deos vivente se apar certo lugar, tocanto ao setimo
tar. dia; E repousou Deos de todas
13 Mas antes vos exhortai ca suas obras ad setimo dia.
da dia huns ads outros, entretan 5 Eainda outra vez nestelugar:
to que se diz hoje: paraque men Se entrararáð em meu repouso.
hum de vos se endurega por an 6 Assi que pois resta que al
gano de peccado. - guns no mesmo repouso entraú, e
14 Porque participantes de ue aquelles, as quaes primeiro
Christo estámos feitos, se porem oi Evangelizado, nad entrãraú
até o fim firmementeretivermoso por causa da desobediencia:
principio deste firme fundamento. 7 Determina outra vez hum
15 Entretauto que se diz: Se certo dia, a saber: Hoje, dizen
hoje ouvirdes sua voz, naú endu do por David, ainda tanto tempo
regais vossos. corações, como na depois: (segundo o que fica dito,)
irritagad aconteced. Se hoje ouvirdes sua voz, maden
16 Porque havendo a alguns duregais vossos corações.
ouvido, o irritárað, mas mad todos 8 Porque se Jesus ao repouso
os que por Moyses de Egypto introduzido os houvera, nuncă
sahirao. depois disso d'outro dia fallára.
296 EPISTOLA Des. PAULo.
9 Assi que ainda resta hum bem elle mesmo está rodeado de
repouso para o povo de Deos. fraqueza.
10 Porque o que em seu re 3 Epor via destafraqueza deve,
pouso entrou, elle mesmo tam assi pelo povo, como tambena por
bein de suas obras repousou, como si mesmo, offerecer pelos pec
Deos das suas. cados.
11 Procuremos pois de entrar 4 Nem minguem se atribue
maquelle repouso, paraque nin esta honra, senaú o que de Deos
guem caya em semelhante exem he chamado, como Aaron.
plo de incredulidade. 5 Assi tambenn Christo nad se
12 Porque a palavra de Deos glorificou a si mesmo, para ser
he viva e efficaz, e mais penetran summo Pontifece, mas' aquelle
te do que menhuma espada de dous que lhe disse: Tues meu Filho,
cortes, even a ter até a divisad hoje te gerei.
da alma, e do espirito, e das con 6 Como tambenem outrolugar
junturas, e dos tutanos, e he juiz diz: Tues Sacerdote eternamente
dos pensamentos e intençóes segundo a ordem de Melchisedec.
coraçao : - 7 O qual nos dias de sua carne
13 F. nad ha criatura alguma offerecendo com grande clamore
invisivel diante delie: antes todas |agrimas orações e supplicaçòes
as cousas estað nuas e patente ao que da morte o podia livrar, e
mente abertas ads olhos da sendo ouvido do medo,
quelle com quem o negocio have 8 Ainda que era Filho, todavia
In OS. aprendeo obediencia pelas cousas
14 Assi que poisja temos hum que padeceo.
summo Pontifece, a saber, a Je 9 E sendo * santificado, foi
sus, o Filho de Deos, que pelos autor da eterna salvaçad a todos
ceos penetrou, retenhamos firme os que ſhe obedecem.
mente está profissa5. 10 E nomeado de Deos por
15 Porque nað temos hum summo Pontifece segundo a or
summo Pontifece, que de mossa's dem de Melchisedec.
fraquezas mad possa ter compai ... 11 Do qual temos muito que
xač; antes hum tal que, como dizer, e difficit de declarar: por
mos, em todo lºl.foi, ex quanto sois t negligentes para
toury lif.
cepto o peccado.
16 Cheguemo-nos pois com 12 Porque naquillo em que ja
confiança ao Throno da graça, havieis deser mestres, vistoo tem
paraque alcancemos misericordia, po, ainda tendes necessidade de
eachegamos graça para sermos que se vos torne a-ensnar quaes
ajudados em tempo oportuno. saú os. rudimentos dos. principio
CAPITULO V. das palavras de Deos; e vos ten
des feito taes, que ainda tendes
ORQUE todo summo Ponti necessidade de leite, e naš de
fece tomando-se d’entre os mantimento firme.
homens, he posto em lugar dos 13 Porque qualquerque ainda
homems pas cousas que para com usa do leite, nad he experimen
Deos se had de fazer, paraque of tado na palavra da justiça, por
fere;a dons e sacrificios pelos que he menino: , .
peccados. 14 Maso mantimento firme he
2 Quese possa compadecer dos * Ou, Consummado,
ignorantes e errados: pois tam- | t Qu, Preguiçosos,
AOS IIEBREOS, CAP. VII. 297
para os perfeitos, os quaes, porja qual devos-outros mostre o mes
estarem costumados, tem os senti mo cuidado, para inteira certeza
dos exercitados para discernir assi da esperanca, até o fim: -
* TOLO S. TIAGO.
CAPITULO I. 9 Porem o irmać que for hu
milde, glorie-seem sua alteza. .
T ACOBO servo de Deos e do 10 Mas o rico, am sua " bai
Senhor Jesu Christo, as doze xeza : porque como a flor da.
* Tribus que estað espalhadas, hervase passará.
saude. 11 Que sahindo com ardoro
2 Meus irmaüs, tende pois Sol, a herva se secou, a sua flor.
rande gozo, quando cahirdes em cahio, e sua fermosa aparencia,
diversas tentaçöes: pereceo; assi tamben se mur
3 Sabendo que a prova devos chará o rico em seus caminhos.
safé produz paciencia. 12 Bemaventurado o homem.
4 Tenha porem a paciencia a que sofre a tentaçao: , porque.
obra perfeita, paraque sejais per quando for provado, receberá a.
feitos e inteiros: de maneira que coroa da vida, a qual Deos tem
em nada falteis. prometido aos que o amač. --
d
A pois agora, vos ricos, cho vistes o fim do Senhor; que o
rai e pranteal por vossas Senhor he mui misericordióso, e
miserias, que sobre vos t virão piadoso.
a cahir. 12 Orasobre todo, meus irmaës,
2 Vossas riquezas estað apo naðjureis pelo ceo, nem pelaterra,
drecidas: e vossos vestidos estao nem por qualquer outro.juramen
todos comidos da traça. to ; mas vosso sl, seja si, e vosso
3 Vosso ouro e vossa prata nað, mad: paraque nad cayais em
está ferrugento: e sua ferrugem * condenaçaş.
vos será em testemunho, e comerá 13, Estā algum entre vos-outros
vossa carne como fogo : ajuntado affligido? faça oraçao; está algum
tendes thesouros I para os ultimos alegre 2 psalmodié.
dias. 14 Está entre vos-outros algum
4 Vedes-aqui o jornal dos tra doente chame aos Anciaús da
balhadores, que vossas terras se. Igreja, e orem f sobre elle, un
gárad (do qual por vos foraú frus gindo-o comazeite em o nome do
trados) está brabando : e os bra Senhor.
dos dos que as segåraú entráraú 15 E a 6raçao de fé salvará ač
nos ouvidos do Senhor dos exer doente, e o Senhor o aliviară : ese
citos. houver cometido peccados, ser
5 Em delicias tendes vivido lhe-hać perdoados.
sobre a terra, e seguido os delei 16 Confessai vossas t faltas
tes, e tendes recreado vossos co huns ads outros, e orai huns pelos
raçöes como em dia de sacri. outros, paraque sareis. A oraçad
ficios. efficaz do justo pode muito.
-
12 Aos quaes foi revelado, que tou, e.lhe deo gloria, paraque
nað para si mesmos, senao para vossa fée esperança estivesseem
nos-outros administravad as cou Deos. -
quelle que das trevas vos chamou 29 Porque que honra he, se
para sua maravilhosa luz: ahofeteados,"pör haverdes pecca
, 10 A vos, que antigamentenaú do, o sofreis? Masse ſazendo bem,
ereis povo, mas agora sols opovo e todavia sois affligidos, e o so
de Deos: que antigamente nao freis, isso he graça para com
tinheis alcançado misericordia, Deos.
mas agora alcançastes misericor 21 Porque para isto, sois cha
dia. mados, pois tamben Christo pa
11 Amados, como a morado deceo por uos, deixando-nos ex
res e estrangeiros vos exhorto, que emplo, paraque sigais suas pisa
vos abstenhais das concupiscen das:
cias carnaes, que contra a alma (22 O qual naú cometeo pecca
guerread. do, nem engano em sua boca foi
12 Tendo vossa conversagaú achado.
honesta entre as gentes: paraque 23 * O qual quando, o injuria
no que de vos, como de malfeito vað, nad tornava a injuriar, e
res, murmärad, glorifiduem a quando padecia, nad ameagava:
Deos no dia da visitaçao pelas mast remetia-sé àquelle que jus tam
boas obras que em. vos virem. tamente julga. --
\
316 I. EPISTOLA UNIVERSAL -
CAPITULO V.
vossa solicitidad : porque elie tem
cuidado de vos outros.
AMQ. Tº aos Anciaús que 8 Sede sobrios, e velai: , por
entre vos-outros estao, eu que que vosso adversario, o diabo,
tamberm juntamente com elies anda como lead bramindo ao re
sou Anciad, e testem unha das dor de vos outros, buscando a
afflicºdes de Christo, e tamberm quem possa tragar.
participante da gloria que ha de 9 Åo qual resisti firmes_na
ser manifestada. fé: sabendo que as mesmas .
2 Apacentai orebanho de Deos çöes se cumprem na companhia
que vos está encarregado, tendo de vossos irmaüs que estað no
cuidado delle, nað por força, mas mundo.
voluntariamente: nad por ganan 10 Ora o Deos de toda graça,
cia deshonesta, mas de hum ani queem Jesu Christo a sua eterna
mo prompto: glorianos chamou, havendo ainda
3 Nem como tendo senhorio hum pouco de tempo padecido,
sobre as herdades do Senhor, se o mesmo vos aperfeiçáe, affirme,
nač de fal manteira que sejais ex fortifique, e funde.
emplos do rebanho. 11 A elle seja a gloria, e
4 Equando aparecero Summo fortaleza para sempre jamais.
Pastor, receberéis a coroa da glo Amen.
ria que naúse pode murchar. 12 Por Silvano, como cuido,
5 Semelhantemente vos man vosso fiel irmaë, escrevi breve
cebos, sede sugeitos aos welhos mente, exhortando e testificando,
de maneira que todos sejais suge que esta he a verdadeira graça de
itos huns ads outros: vesti-vos Deos em que estais.
de humildade : porque Deos re. 13 A Igreja que está em Ba
siste aos soberbos, inas da graça bylonia, juntamente commosco
aos humildes. -
eleita, e Marcos meu filho, vos
6 Portanto humilhai-vos de saudad.
baixo da poderosa mad de Deos, 14 Saudai-vos huns ads outros
paraque vos exalce qualido für com beijo de caridade. Paz se
tempo: ja com todos vos-outros, os que
7 Deitando sobre elle toda estais em Christo Jesus. Amen.
n
:
SEGUNDA EPISTOLA UNIVERSAL
Do APOSTOLO S. PEDRO. *,
4 Pelas quaes nos sad dadas 11 Porque assi vos será abun
grandissimas e preciosas promes dantemente * formecida a entrada
sas, paraque porellas sejais feitos no Reyno eterno de nosso Senhor
articipantes da natureza Divina, e Salvador Jesu Christo.
avendo escapado da corrupgåö 12 Peloque nað negligeréi de
que ha no mundo pela concupis sempre vos amoestar destas cou
cencia, sas, aindaque bem as saibais, e
5 Portanto vos tamberm pondo na verdade presente confirmados
misto mesmo toda diligencia, a. estejais. -
Deos. Poristo nos nad conbece 13 Meus irmaos, nad vos mara
o mundo, por quanto a elle o nad vilheis se o mundo vos aborrece.
conhece. 14 * Em amarmos aos irmats
2 Carissimos, agora somos sabemos que ja da morte a vida
filhos de Deos, maso que havemos somos passados. Quem a seu
de ser, aiuda nao está manifesta irmaú naô ama, ma morte fica.
do. Porem sabemos que quando 15 Qualquer que a seu irmað
elle aparecer, lhe serémos seme aborrece, he homicida. E bem
Jhantes: porque assi como he o sabeis que nenhum homicida
verémos. tem em'si-permanecente a vida
3 E qualquerque nelle esta es eterila.
S. JOAO.
este, que ongo que meus filhos 11 Amado, naú * sigas o mal;
andaú na verdade. senaš o bem. Quem faz bem, hē
5 Amado, fielmente fazes em de Deos: mas quem faz mal, naú
tudo o que fazes para com os ir tein visto a Deos.
mads, e para com os estranhos, 12 Todos dad testem unho de
6 Os quaes em presença da Demetrie, até a mesma verdade :
Igreja derað testemünho de tua e tamberm nos damos testemunho,
caridade: as quaes se, segundo e bem sabeis vos que nosso teste
Deos dignamente, os accompan munho he verdadeiro.
háres, bem farás. 13 Muitas cousas que escrever
7 Porque por seu nome se sa tinha, porem naú te quero escre
hirač, maā tomando nada dos vercom tinta e penna:
gentios. - - 14 Mas, espero brevemente
8 Portanto devemos receber a verte, e fallarémos de boca a
Qs taes, paraque Sejamos coadju. boca.
tores da verdade. 15 Paz seja comtigo. Osami.
9 Escrito tenho fl Igreja: po gos te saudad. Sauda aos ami
rem Diotrephes, que entr'elles gos nome por nome.
• Ou, Em tudo te va bc.m. * Ou, Imitas,
* * *
EPISTOLA UNIVERSAL Do APOSTOLO
S. JUDAS. -
--------->
com toda diligencia vos escrever 10 Porem estes, dizem mal do:
acerca da commun salvaçao, fol que nad entendem, e se corrom
me necessari0 eScrever-vOS, e ex pem em tudo o que, como t
hortar-vos a batalhar pela fé, que i)estas brutas, naturalmente con
huma vez aos santos fol entrega hecem. -
T-H=====~~ TT
TT-F
APOCALYPSE, OU A REVELACAG
DE. S. JOAO O THEOLOGO,
CAPITULO. I.
sas que nella estaðescritas: Por.
- que o tempo está perto.
velaçA5 de Jesu Christo, a |
4 Joač as séte fgrejas que, es
Rº Deos. lhe deo, para a
seus servos manifestar as cousas tað em. Asia: Graça e paz seja.
ue * mui cedo hiſ de succeder:
comvosco daquelle' Que he, e
Que éra, e Qūe ha de vir: e dos
#. seu Anjo as enviou, e as sete Espiaitos
declarou a Joad sell servo. que diante de seu
throno estað: -
semana, chama-se' domingo (que quer 1.4 Porem, tenho contra ti, que
dizer dia, do Senhor) porque nelle re. tens deixado tua primeira cari
$44&citou. *: º
dade.
$ Qu, Gandieirat, - 5 Peloque lembra-te d'ande
352. -- APOCALYPSE
tens cahido, ete àrrepende, e aos que retem a dotitrina de Ba
faze as primeiras obras: senaú laam, que a Balacensinövaa pár
viréi * mui cedo a ti, e de seulu escandalo diante dos filhos de
gar te tiraréi teu castigal, se he Israël, paraque das cousas ads.
que te mad arrependeres. idolos sacrificadas. comessem, e.
6 Mastensisto, que aborreces formicassem. º
as obras dos Nicolaitas, aos quaes 15 Assiteus tamben, aos que,
eu tamben aborrego. retein a doutrina dos Nicolaitas:
* 7 Quem tem ouvido, ouga o o qual eu aborrego. -
obras daiei. -
assentado estáva. -
2 E olhei, eis hum cavallo
8 E como havia tomadoo livro, branco: e o que em cima estava
os quatro Animaes, e os winte e assentado tinha hum arco : e foi
quatro Anciads se postravač di the dada huma coroa: e sahio
ante do Cordeiro, tendo cadahum victorioso, e paraque vencesse.
harpas, ‘e garrafas de ouro cheias 3 E havendo aberto o segundo
de perfumes, que sač as oraçães elio, ouvio segundo Animal, di
dos santos. -
zendo: Vem, e ve.
9 E cantávač huma cantiga no 4 E Sabio outro cavallo ver
va, dizendo: Digno es de o livro melho: e foi dado ao que em
tomar, e de seus seikos abrir : cima assentado estáva poder de a
porgue tu foste matado, e com paz da terra tirar, parague huns
teta sangue para Peos nos resga nos-outros se matem: e foi-lhe
taste de toda tribu, e lingoa, e. 'ada Huma grande espada.
poºj e naçad: 5 E havendo aberto o terceiro
* Ou, Tem ser, * Qu, Bendigań, e assi no verso seguinte.
S35 APOCALYPSE
sello, ouvio terceiro Animal, di-, 13 E as estréllas do ceo cahir
*zendo : Vem, e vé E olhei, e. rad sobre a terra, como quaude
eis búm cavallo preto, e - que em. a figueira lança seus figos verdes,
cima assentado estáva, tinha.hu i sendo abalada de hum grande
ma balança em sua mad. ºf Vento. -
-
-
|
DE 8. JoAo, CAP. VIII. 337.
doze mil assinalados: da tribu de vestes branquearaó no sangue do
Gad, doze mil assinalados. Cordeiro.
6 Da tribu de Aser, doze mil 15 Por isso estáð diante do
assinalados: da tribu de Neph throno de Deos, e ſhe servem dia
thali, doze mil assinalados: da e noite em seu templo: e aquelle
tribu de Manasse, doze mil assi que está assentado sobre o thromo
nalados: os emparará com sua sombra.
7 Da tribu de Simeon, doze 16 Nao terão mals fome, mem
mil assinalados: da tribu de Levi, terão mais sede, e sobre elles nad
doze mil assinalados: da tribu chahirá mais o Sol, nem calma
de Issachar, doze mil assimala alguma.
dos: 17 Porque o Cordeiro, que
8 Da tribu de Zabulon, doze está no meio do throno, os apa
mil assinalados: da tribu de Jo centará, e os guiará ás fontes vi
seph, doze mil assinalados: da was das agoas: e de seus olhos"
tribu de Benjamin, doze milassi alimparā Deos toda lagrima.
malados. -
CAPITULO VIII.
9 Depois destas cousas olhei,
e eis-aqui humagrande multidao, F HAvenpo aberto o setimo sel
que ninguem podia contar, de lo, fez-se silencio no ceo
todas as naçoes, e tribus, e. po quasi por meia hora.
vos, e lingoas, que estavao diante 2 E vios sete Anjos que assi
do throno, e na presença do Cor stem diante de Deos, aos quaes
deiro, vestidos de vestes brancas forao dadas sete trombetas.
compridas, ecom palmas em suas 3 E veio outro Anjo, e esteve
Inaos. diante do altar, tendo hum + en
10 E bradávač, com grande censario de ouro ; e forað-lhe
voz, dizendo: Salvaçad seja a dados muitos perfumes, para of.
nosso Deos que sobre o throno ſerecer com as oraçães de todos
está assentado, e tamben ao os santos sobre o altar de Ouro,
Cordeiro. que està diamte do throno,
11 E sodos os Anjos estavaø 4 E o fumo dos perfumes com
ao redor do throno e dos Anciaús, as oraçöes dos Santos, subio
e dos quatro Animaes: ese pos. desd'a inad do Anjo ate f diante
travač sobreseus rostos diante do de Deos:
throno, e adoravač a Deos. 5 E o Anjo tomou o encensa
12 Dizendo: Amen. Louvor, rio, e o encheo do fogo do altar,
e gloria, e sapiencia, e fazimento e o langou sobre a terra: e fize.
de graças, e honra, e potencia, e raē-Se trovoes e vozes, e relam
força seja a nosso Deos para todo pagos, e tremor da terra.
sempre. Amen. 6 Entaú os sete Anjos, que ti
13 Entaú hum dos Anciads re nhaõ as sete trombetas, se prepa
spondeo, dizendo-me: Estes que rárad paratocar as trombetas.
de vestes brancas compridas es: 7 E tocou o primeiro Anjo a
tað vestidos, quem sad, e donde trombeta, e fez-se saraiva e fogo
item vindo -
Deos.
19 E via Besta, e os Reys da
10 E eu me lancei a seus pés terra, e seus exercitos juntos, pa
para o adorar. E elle me disse: ra fazerem guerra contra o que
Olha que o nad faças, teu con sobre o cavallo assentado estáva,
servo sou e mais de teus irmaos, e contra seu exercito.
que o testemunho de Jesus tem. 20 Mas a Besta foi presa, e
Adora a Deos, porque o teste com ella o falso Profeta que
DE S. JOAO, CAP. XX. 349
diante della fizéra ossinaes, com º estað sobre os quatro cantos
§: enganāra aos que o sinal da a térra, a Gog, e a Magog, pa
esta tomarao, e sua imagem ra os ajuntar em batalha: dos
adorárad. Estes dous foraú lan uaes o numero he como a area
(10 inar.
çados vivos no lago do fogo de -
tº-º-º-º-º-º- w
FIM.
werewºrwarzeg
ºt
º
ºt,
º
e.t
sº
ºwr
----- – •••• •• • • •••• -
-