Você está na página 1de 1188

MENT E M AL IT ET EXCOLIT

K. K. H. O. F. B | B L I O T H E K
OSTERR. NATIONALBIBLIOTHEK

1. H.9
*
dae). * →, , ae). |- ----
~*=~~~=== ==)… •.• ••••••••••– →- ----------+----
=~~~~ !! !===---
:
**º

• •

** * •

• • •
A BIBLIA S A GR A D A,

CONTENDO

O NOVO E O VELHO TESTAMENTO,

TRADUZIDA EM PORTUGUEZ

PELO PADRE

JOA Ó FERREIRA D'ALMEIDA,


MINISTRO PREGADOR DO SANCTO EVANGELHO EM BATAVIA.

………………eae…---
|
| BIBLIOTHEcA PALAT.
VINDO BONENSIS,

LOND R E S :

IMPRESSO NA OFFICINA DE R. E A- TAYLOR

1819.
*
/ / / 7 ſ f ae / / / /
al
IN D E X. •

• Capit.
O primeiro livro de Moyses chamado Genesis ............ 50
O segundo livro de Moyses chamado Exodo .............. 40
0terceiro livro de Moyses chamado Levitico ............ 27
0 quarto livro de Moyses chamado dos Numeros .......... 36
0 quinto livro de Moyses chamado Deuteronomio ........ 34
0livro de Josua ................. ----- 24
• • • • • • • • • • • • • •

— dos Juizes ...................----------------- 21


— de Ruth ............... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
0 primeiro livro de Samuel ....... - - - - - - - - - - - - - - - - - .. 31
0 segundo livro de Samuel ........ -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24
0 primeiro livro dos Reys ........ ------------------... 22
0 segundo livro dos Reys ........... ---------- 25 • • • • • • • •

0 primeiro livro das Chronicas ....... - - - - - - - - - - - .... ... 29


0 segundo livro das Chronicas - - - - - - - - - - - - - - - - ------ .. 36
0livro de Esra......... • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • 1O
Nehemias .......... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Esther •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1O
Job • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 42
—– dos Psalmos - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - • • •• • • • • • • 150
Proverbios, ou Sentenças de Salamaõ ........ - - - - - - - - - - .. 31
Livro do Ecclesiastes, ou Pregador ...... -- -- -- -- -- • • • • • • 12
Cantares de Salamaõ ...... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ........ 8
A Prophecia de Esaias - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ...... 66
— Jeremias - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ---....... 52
As Lamentaçoens de Jeremias .....….. -- ….. 5
• • • • •• • • • • • •

A Prophecia de Ezechiel
.. ... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 48
— Daniel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ...... 12
— Hoseas .......… - - - - - - - - - - ...... 14
• • • • • • • •

—— Joel • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3
———— Amos .. ... - - - - - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -- 9
— Obadias ....... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
—— Jonas ... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4.
Micheas ...... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
— Nahum • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3
—— Habacuc ...... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Zephanias ........ -- - - - - - - - - - --- .-.--- 3

Haggeo ...... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
—— Malachias # • • -------------- … -- 14
•• •• •• •• •• •• •• •
• • •
4.
• • •• •• • • • • •• • • • • • • • • •
r
O PRIMEIRO LIVRO D E Mo Ys Es
CHAMADO

G E NES I S.

CAPÍTULO I. 13 E foi a tarde, e a manhaã, o


Nº principio criou Deus o ceo e dia terceiro.
*V a terra. 14 E Deus disse: Aja luminarias
? Eaterra estava vasta e vazia, e no estendimento do ceo, para fazer
avia trevas sobre a face do abismo: separaçaõ entre o dia, e entre a noi
e º Espirito de Deus se movia sobre te; e sejao por sinaes, e por tempos
ºfice das agoas. determinados, e por dias, e por an
3 Edisse Deus: Aja luz: e houve IlOS,
luz. 15 E sejaõ por luminarias no es
#
4 Evio Deus que a luz era boa: e tendimento do ceo, para alumiar a
ler Deus separaçaõ entre a luz, e en terra: e foi assi.
tre as trevas. 16 E fez Deus as duas lumimarias
5 E Deus chamou a luz dia, e as grandes: aluminaria grande, para se
trevas chamou noite: e foi a tarde e nhorear no dia, e a luminaria peque
amanhaã, o dia primeiro. na, para senhorear na noite; e as es
6 E disse Deus: Aja hum esten trellas.
dimento no meyo das agoas, e faça 17 E Deus as pôs no estendimem
*paraçaõ entre agoas e agoas. to do ceo, para alumiar a terra.
7 E fez Deus hum estendímento, 18 E para senhorear no dia e na
ele separaçaõ entre as agoas, que noite, e para fazer separaçaõ entre a
estaõ debaixo do estendimento, e en
luz e entre as trevas; e Deus vio que
te as agoas que estaõ sobre o estem era bom.
dimento; e foi assi. 19 E foi a tarde, e a manhaã, o dia
8 E Deus chamou o estendimento, quarto.
ºco: e foi a tarde e a manhaã, o dia 20 E Deus disse: Produzaõ as a
segundo. -
goas abundantemente reptil de alma
9 E disse Deus: Ajuntem-se as a vivente: e voem as aves sobre a face
gºs debaixo do ceo em hum lugar, e do estendimento do ceo.
apareça a seca: e foi assi. 21 E Deus criou as grandes bale
10 E chamou Deus a seca, terra, as, e todo reptil de alma viva, que as
e º ajuntamento das agoas chamou, agoas abundantemente produzíraõ se
mares; e Deus vio, que era bom. gundo suas especies; e toda ave de
11 E Deus disse: A terra produ asas segundo sua especie: evio Deus
º erva verde, erva que dé semente, que era bom.
arvores fructuosas, que dem fruito 22 E Deus as abençoou, dizendo:
segundo sua cspecie, cuja semente fructificae e multiplicae vos, e enchei
esteja nelas sobre a terra: e foi assi. as agoas nos mares: e as aves se
12 E a terra produzio erva verde, multipliquem na terra. • ••

"a que dá semente conforme a sua 23 E foi a tarde, e a manhaã, o dia


ºpecie, e arvores fructiferas, cuja se quinto.
"ente nelas está conforme a sua 24 E Deus disse: produza º teºrº
ºPºcie; e Deus vio, que era bom. alma vivente segundo sua especº, Eº"
2 GENESIS. Cap. I, II.
do e reptís, e bestas feras da terra tinha feito chover sobre a terra, e naõ
segundo suas especies; e foi assi. avia homem para lavrar a terra.
25 E fez Deus as bestas feras da 6 Porem hum vapor subia da ter
terra segundo suas especies, e o gado ra, e regava toda a face da terra.
segundo sua especie, e todo réptil da 7 E formâra JE11ovA H Deus a o
terra segundo sua especie: e vio De homem do pó da terra, e sopràra em
us, que era bom. seus narizes o folego da vida; e foi
26 E Deus disse: Façamos o ho feito o homem em alma vivente.
mem à nossa imagem, conforme a 8 E JEIrovAH Deus plantàra huã
nossa semelhança, e senhoree sobre os horta em Eden á banda do Oriente;
peixes do mar, e sobre as aves do ceo, e pôs alia o homem, que formära.
e sobre o gado, e sobre toda a terra, 9 E JEIrovA H Deus fez brotar da
e sobre todo reptil, que se move so terra varias arvores desejaveis á vista,
bre a terra. e boas para comida: e a arvore da
27 E Deus criou o homem á sua vida no meyo da horta, e a arvore da
imagem, á imagem de Deus o criou: sciencia do bem e do mal.
Macho e Femea os criou. 10 E sahia hum rio de Eden para
2S E Deus os abençoou, e Deus regar a horta; e d'ali se repartia em
disse lhes: fructificae e multiplicae quatro cabeças.
vos, e enchei a terra, sugeitando a; e 11 O nome do primeiro he Pison:
senhoreae sobre os peixes do mar, º Este rodea toda a terra de Havila,
sobre as aves do céo, e sobre todº onde ha ouro.
12 E o ouro desta terra he bom;
animal que se nove sobre a terra
29 E disse Deus: Eis aqui, vos ali ha Bdellion, e a pedra Schoham.
tenho dado toda erva que dá semen 13 E o nome do segundo rio he }
te, que está sobre a face de toda &l Gihon: este rodea toda a terra Cusch.
14 E o nome do terceiro rio he
terra, e toda arvore em que ha fruitº
que dá semente, será-vos para comida. Hiddekel, que vai para a banda do
30 E a todo animal da terra, e a Oriente de Assyria: e o quarto rio he
toda ave do ceo, e a todo reptil dº Euphrates.
15 E tomou JEHovA H Deus a o
terra, em que ha alma vivente, toda
verdura de erva, Para comida será: e homem, e o pôs na horta de Eden,
foi assi. para a lavrar e a guardar.
16 E mandou JEHovA H Deus a o
31 É vio Deus tudo o que fez, e homem, dizendo: De toda arvore da
eis que era muito bom : e foi a tarde,
horta comendo comerás.
e a manhaã, o dia seisto. 17 Porèm da arvore da sciencia do
CAPITULO II. bem e do mal, della naõ comerás:
FORAÓ acabados os ceos e a porque no dia em que dela comerºs
de morte morrerás.
a terra, e todo seu exercito. 18 E JEIovAH Deus disse: Naõ
2 E avendo Deus acabado no seti
mo dia sua obra, que tinha feitº, re he bem, que o homem esteja só: far
pousou a o setimo dia de toda sua o lhehei huã adjutora que esteja comº
bra, que havia concluido. diante delle. •

49 Avendo pois JEHovA" Deus


3. É bemdisse Deus a o dia setimo, formado da terra todo animal do cam
e o sanctificou, porque nelle repousºu po, e toda ave do ceo, os trouxe º
de toda sua obra, que Deus criara Pa
ra fazer. Adam, para ver como lhes chamaria :
4 Estas saõ as origens do ceo e da e que como Adam a toda alma viven
terra, quando foraõ criados; no dia te chamasse, isso seria seu nome.
20 E pôs Adam os nomes a todº
em que JenovAH Deus fez a terra e gado, e ás aves do ceo, e a todo ani
O CC ().
mal do campo: mas para o homem
5 E toda planta do campo, que a naõ se achava adjutor que estivessº
inda naõ estava na terra, º toda erva
do campo, que ainda naõ brotava: como diante delle. •

porque JerôvAH Deus ainda naõ 21 Entaõ JEurovAli Deus fez cair
GENESIS. Cap. II. III. 3
hum sono pesado sobre Adam, e a 11 E disse: Quem te ensinou, que
dormece0; e tomou huã de suas cos estavas nuo? Tens comido da arvore,
telas, e cerrou carne em seu lugar. de que te mandei, que naõ comesses
2) E JEHOVAH Deus edificou a della?
cºstela, que tomou de Adam, em mu 12 Entaõ disse Adam: A mulher
lher; e trouxe a a Adam. que me déste, ela me deu da arvore,
C CO!]] 1.
23 E disse Adam: esta agora he
Uso de meus ossos, e carne de minha 13 E disse JEIrovA H Deus á mu
carne: Estaserá chamada varoa, por lher: porque isto fizeste? E disse a
que do varaô foi tomada. mulher:
comi. A serpente me enganou, e •

2! Portanto deixará o varaõ a seu


Pºe e a sua mae, e apegar-se-ha a 14 E JEHovA II Deus disse á ser
sua mulher, e seraõ em huã carne. pente: Porquanto fizeste isto, maldi
25 E ambos estavaõ nuos, Adam e ta serás mais que toda besta, e mais
sua mulher; e naõ se envergonhava5. que todos os animaes do campo: so
CAPÍTULO III.
bre teu ventre andarás, e pó comerás
todos os dias de tua vida.
RA a serpente era mais astuta 15 E porei inimizade entre ty e
que todos os animaes do campo, entre a mulher, e entre tua semente
que JEHOVAH Deus tinha feito: e e entre sua semente: Esta te ferirá a
ela disse á mulher: He tambem assi l'CS.
Te Deus disse: naõ comereis de to
cabeça, e tu lhe ferirás os calcanha
• •
}
da arvore desta horta? 16 E á mulher disse: Multiplican
, ! Eamulher disse á serpente: Do do multiplicarei tua dor, e tua pre
futº de toda arvore desta horta co nhidaó; com dor parirás filhos, e a
IllerCh0S,
teu marido será teu desejo, e elle se
3 Mas do fruito da arvore, que es ensenhoreará de ty.
lá nº meyo da horta, disse Deus: 17 E a Adam disse: Porquanto
micomereis dele, nem tocareisnelle, déste ouvidos á voz de tua mulher, e
Paraque naõ morrais. comeste da arvore, de que te mandei,
* Entaõ a serpente disse á mulher: dizendo: Naõ comerás della: maldita
de morte naõ morrereis. seja a terra por amor de ty; com dor
5 Porque Deus sabe, que no dia comerás delia todos os dias de tua vida.
em que comerdes delle, se abriráó 18 Espinhos e cardos te produzirá.
ºsºs olhos, e sereis como Deus, sa e comerás a erva do campo.
Dendo º bem e o mal. 19 No suor de teu rosto comerás
6 E vio a mulher que aquella ar teu paõ, até que te tornes á terra,
"re era boa para comer, e hum pra porque della tomado foste; porquan
*ra os olhos, e arvore desejavel pa to pó es, e em pó te tornarás,
ladar entendimento; poloque tomou 20 E chamou Adam o nome de sua
desenfruto, e comeo; e deu tambem mulher, Eva: porquanto ella era mae
º seu marido, e comeo com ela. de todos os viventes.
7 E assi foraõ abertos os olhos 21 E fez JEHovA H Deus a Adam
deles ambos, e conheceráõ que esta e a sua mulher vestidos de peles, e
"nuos, e coseraõ folhas de figueira, VCStIO OS.
e fizeraõ para si avantaes.
8 E ouviraõ a voz de JEHovAH
|-

22 Entaõ disse JerrovA H Deus:


Eisque o homem he como hum de
|
Deus, que passeava na horta a o ar Nós, sabendo o bem e o mal: Ora
dº dia. E escondeo se Adam e sua pois paraque naõ estenda sua maõ, e
mulher de diante da face de JEHovAIItome tambem da arvore da vida, e
Deus, no meyo das arvores da horta. coma, e viva eternamente:
9 E chamou JEHovAH Deus a A 23 JEHovAH Deus o mandou fora
im, e disselhe: Onde estás tu? da horta de Eden, para lavrar a terra,
10 E ele disse: Ouvi tua voz na de que fóra tomado.
horta, e temi, porque estou nuo, e 24 E avendo lançado fora a o ho
escondi me, mem, pôs Cherubins a o Oriente da

4. GENESIS. Cap. IV.V.
horta de Eden, e a chama da espada Portanto qualquer que matar a Cain,
que andava a o redor, para guardar o sete vezes será castigado: e pôs JE
caminho da arvore da vida. HovAH hum sinal em Cain, paraque
CAPÍTULO IV. naõ o ferisse qualquer que o achasse.
16 E sahio Cain de diante da face
CONHECEO Adam a Eva sua de JEHovAH: e habitou na terra de
mulher; e ela concebeo e pario Nod, da banda do Oriente de Eden.
a Cain, e disse: Alcançei a o Varaõ 17 E conheceo Cain a sua mulher,
de JEHovAH. e conccbeo, e pario a Hanoch : e edi
2 E pario mais a seu irmaõ Ha ficou huã cidade, e chamou o nome
bel: e Habel foi pastor de ovelhas, e da cidade do nome de seu filho Ha
Cain foi lavrador da terra. noch.
3 E aconteceo á cabo de dias, que 18 E a Hanoch naceo Hirad, e
Cain trouxe do fruito da terra humaHirad gerou a Mechujael, e Mechu
oferta a JEHovAH. jael gerou a Methusael, e Methusael
4 E Habel tambem trouxe dos pri gerou a Lamech.
mogenitos de suas ovelhas, e de sua 19 E tomou Lamech para si duas
gordura: e attentou JEIrovAH para mulheres: o nome da huã era Ada, e
Habel e para sua oferta. o nome da outra Zilla.
5 Mas para Cain e para sua ofer 20 E pario Ada a Jabal: Este foi
ta naõ attentou. E assanhouse Cain o pae dos que habitavaõ em tendas, e
em grande maneira, assi que caíraõ tinhaõ gados.
lhe suas faces. 21 E o nome de seu irmaõ era Ju
6 E JEHovAH disse a Cain: por bal: Este foi o pae de todos os que
que te assanhaste? e porque te cai trataõ harpa e orgaõ.
raõ tuas faces. 22 E Zilla tambem pario a Tubal
7 Naõ averá exaltaçaõ, se bem fi cain, hum mestre de toda obra de
zeres? e se naõ fizeres bem, o pecado metal, e de ferro: e a irmaã de Tu
está deitando á porta, cujo desejo balcain foi Naama.
he para ty, e delle te ensenhorearás. 23 E disse Lamech á suas mulhe
8 E falou Cain com seu irmaõ res Ada e Zilla: Ouvi minha voz:
Habel: e aconteceo, que estando el vos mulheres de Lamech escutae meu
les no campo, se levantou Cain con dito: Que hum varaõ tenho matado
tra seu irmaõ Habel, e matou o. " por minha ferida, e hum mancebo por
9 E disse JEHovAH a Cain: onde meu vergao.
está Habel teu irmaõ? e elle disse:24 Porque sete vezes Cain será
Naõ sei: sou eu guardador de meu vingado; mas Lamech setenta vezes
irmaõ? Sete.
10 E disse Deus: Que fizeste º a 25 E tornou Adam a conhecer a
voz do sangue de teu irmaõ clama a sua mulher, e pario hum filho, e cha
my da terra. mou seu nome Seth; porque disse:
11 E agora, maldito sejas tu da Deus me deu outra semente por Ha
terra, que abrio sua boca, para rece bel; porquanto Cain o matou.
ber o sangue de teu irmaõ de tua maõ. 26 E a Seth mesmo tambem naceo
12 Quando lavrares a terra, naõ te hum filho, e chamou seu nome Enos:
dará mais sua força: vagabundo e Entaõ se começou a invocar o nome
forasteiro serás na terra. de JEITovA H.
13 Entaõ disse Cain a JEHovA II:
CAPITULO V.
Mayor he minha maldade, que se
perdoe. STE he o livro das descendencias
14 Eis que hoje me lanças da face de Adam: no dia em que Deus
da terra, e de tua face me esconde criou a o homem, á semelhança de
rei; e serei vagabundo, e forasteiro Deus o fez.
na terra, e será, que todo aquelle que 2 Macho e Femea os criou, e a
me achar, me matará. bençoou os, e chamou seu nome Ho
15 Porem JeirovAH lhe disse: mem, no dia em que foraõ criados.
GENESIS. Cap. V.VI. 5
3 E viveo Adam cento e trinta 24 E andou Henoch com Deus, e
anºs, e gerou hum filho a sua semel naõ estava mais; porquanto Deus o
lança, conforme a sua imagem, e levou.
chamou seu nome Seth. 25 E viveo Methusalah cento e
4 E foraõ os dias de Adam, des oitenta e sete annos, e gerou a La
Pºis que gerou a Seth, oito centos mech.
amos; e gerou filhos e filhas. 26 E viveo Methusalah, despois
5 E forañ todos os dias que Adam que gerou a Lamech, sete centos e
We0, nove centos e trinta annos; e oitenta e dous annos, e gerou filhos e
l0fIC0, filhas.
6 E viveo Seth cento e cinco an 27 E foraõ todos os dias de Methu
nºs, e gerou a Emos, salah, nove centos e sessenta e nove
7 E viveo Seth despois que gerou annos; e morreo.
º Enºs, oito centos e sete annos; e 28 E viveo Lamech cento e oiten
gerou filhos e filhas. ta e dous annos, e gerou hum filho
8 E foraõ todos os dias de Seth, 29 E chamou seu nome Noah, di
nºve centos e doze annos; e morreo. zendo: Este nós consolará acerca de
9 E viveo Enos noventa annos, e nossas obras, e do trabalho de nossas
gerºu a Kenan. maõs, por amor da terra, que JEHo
10 Eviveo Enos, despois que ge vAH amaldiçoou.
ºu a Kenan, oito centos e quinze 30 E viveo Lamech, despois que
amos; e gerou filhos e filhas. gerou a Noah, quinhentos e noventa
ll Eforaõ todos os dias de Enos e cinco annos; e gerou filhos e filhas
nºve centos e cinco annos; e mor 31 E foraõ todos os dias de La
T80, mech sete centos e setenta a sete
12 E viveo Kenan setenta annos, annos; e morre0.
e gerou a Mahalaleèl. 32 E era Noah de idade de quin
13 E viveo Kenan despois que ge hentos annos; e gerou Noah a Sem,
"u a Mahalaleel, oito centos e qua Cham, e Japhet.
tenta annos, e gerou filhos e filhas. CAPITULO VI.
14 E foraõ todos os dias de Kenan
"We centes e dez annos, e morreo. E ACONTECEO, que como os
l5 E viveo Mahalaleel sessenta e homens se começaraõ a multi
ºntº annos; e gerou a Jared. plicar sobre a terra, e lhes naceraõ
16 Eviveo Mahalaleel, despois que filhas:
gerou a Jared, oito centos e trinta 2 Viraõ os filhos de Deus, que as
anhos: e gerou filhos e filhas. filhas dos homens era 5 fermosas, e
17 E forañ todos os dias de Maha tomaraô para si mulheres de todas as
likel oito centos e noventa e cinco que escolheraõ.
Ahh08; e morreo. 3 Entaõ disse JEHovAII: Naõ com
-

18 E viveo Jared cento e sessenta


tenderá meu Espirito eternamente
"dous annos, e gerou a Henoch. com o homem, porque ele he carne:
19 E viveo Jared despois que ge porem seus dias seraõ cento e vinte
" a Henoch, oito centos annos: e RI)llOS.

gerou filhos e filhas. 4 Avia naquelles dias gigantes na


20 E foraõ todos os dias de Jared terra, e tambem despois, quando os
"Oye centos e sessenta e dous annos, filhos de Deus entraraõ ás filhas dos
e Ill0rre0, homens, e dellas geraraõ filhos: Estes
21 E viveo Henoch sessenta e cin saõ os valentes que desda antiguidade
º annos, e gerou a Methusalah. foraõ varoens de fama.
22 E andou Henoch com Deus, 5 E vio JEHovAH, que a maldade
*Pºis que gerou a Methusalah, tre do homem se multiplicara sobre a
lentos annos; e gerou filhos e filhas. terra, e que todo o fingimento dos
23 E forañ todos os dias de He pensamentos de seu coraçaõ somente
"ch trezentos e sessenta e cinco era mao em todo tempo. •

10h08, 6 Entaõ se arrependeo JEHOVAH


6 GENESIS. Cap. VI, VII.
de aver feito a o homem sobre a terra, de todo reptil da terra segundo sua
e pesoulhe em seu coraçaõ. especie:
ty, para osdous de cadahum
conservar em vida. viráõ a •
7 E disse JEITovA II: Destruirei a
o homem que tenho criado, de sobre 21 E tu toma para ty de toda co
a face da terra, desdo homem até o mida que se come, e a ty a junta,
animal, até o reptil, e até a ave do paraque seja por mantimento para ty,
ceo; porque me arrependo de os aver e para elles.
feito. •
22 E fez Noah assi conforme a
8 Porem Noah achou graça nos tudo o que Deus lhe mandou, assi
olhos de JEHovAII. fez.
9 Estas saõ as geraçoês de Noah: CAPITULO VII.
Noah era varaó justo e recto em suas
geracoês: Noah andava com Deus. ESPOIS disse JEIrovA II a Noah:
10 E gerou Noah tres filhos, a Sem, Entra tu e toda tua casa na arca:
Cham, e Japhet. porque te hei visto justo diante de
11 Porem a terra estava corrompi minha face nesta geraçaõ.
da diante da face de Deus: e encheo 2 De todo animal limpo tomarás
se a terra de violencia. para ty de sete em sete, macho e sua
12 E vio Deus a terra, e eis que femea: mas de animaes que naõ saõ
estava corrompida; porque toda car limpos, dous, macho e sua femea.
me avia corrompido seu caminho so 3 Tambem das aves do ceo de
bre a terra. sete em sete, macho e femea, para
13 Entaõ disse Deus a Noah: o guardar em vida a semente sobre a
fim de toda carne he vindo diante de face de toda a terra.
minha face, porque a terra está cheya 4. Porque passados ainda sete dias,
de violencia por elles: e eis que os des farei chover sobre a terra quarenta
farei com a terra. dias e quarenta noites; e desfarei
14 Faze para ty huã arca de ma toda sustancia, que fiz de sobre a face
deira de Gopher; com apartamentos da terra.
farás a arca, e a betuniarás por den 5 E fez Noah conforme a tudo o
tro e por fora com betume. que JEriovA II lhe mandara.
*

15 E desta maneira a farás: De 6 E era Noah de idade de seiscen


trezentos covados a compridaô da tos annos, quando o diluvio das agoas
veio sobre a terra. •

arca, e de cincoenta covados sua lar


gura, e de trinta covados sua altu 7 E entrou Noah, e seus filhos, e
l'H. sua mulher, e as mulheres de seus fi
16 Huã janella farás na arca, e lhos com ele na arca, por via das
hum covado da banda de riba a aca agoas do diluvio.
barás, e a porta da arca porás a sua 8 Dos animaes limpos e dos ani
ilharga; e farás lhe sotrudos baixos, maes que naõ eraõ limpos, e das aves,
segundos, e terceiros. e de todo o reptil sobre a terra.
17. Porque eu, eis que trago hum 9 Entraraõ de dous em dous a Noah
diluvio de agoas sobre a terra, para na arca, macho e femea, como Deus
desfazer toda carne, em que ha espi mandára a Noah.
rito de vida debaixo do ceo: tudo o 10. E aconteceo que as agoas do
que ouver na terra espirará. diluvio a o setimo dia vierao sobre a
18 Porem comtigo estabelecerei terra.
meu concerto; e entrarás na arca, 11 No anno de seis centos da vida
tu, e teus filhos, e tua mulher, e as de Noah, no mes segundo, a os dez
mulheres de teus filhos comtigo. e sete dias do mes, naquelle mesmo
19 E de tudo o que vive, de toda dia se romperaõ todas as fontes do
a carne, dous de cadahum, meterás grande abismo, e as janellas do ceo
na arca, para comtigo em vida os con se abriraõ.
servar: macho e femea seraõ. 12 E houve chuva sobre a terra,
2O Das aves segundo sua especie, quarenta dias e quarenta noites.
e das bestas segundo sua especie, 13 E no mesmo dia entrou Noah,
GENESIS. Cap. VII. VIII. 7
º Sem, e Cham, e Japhet, os filhos 2 Cerraraõ se tambem as fontes
de Noah, como tambem a mulher de do abismo, e as janellas do ceo, e a
Nºah, e as tres mulheres de seus fi chuva do ceo deteve se.
hºs com ele na arca. 3 E tornaraõ se as agoas de sobre
14 Elles, e todo animal segundo a terra, indo e tornando; e as agoas
Sua especie, e toda res de gado segun desfaleceraõ a cabo de cento e cin
d) sua especie, e todo reptil que anda coenta dias.
de peitos sobre a terra, segundo sua 4 E repousou a arca no setimo
sºcie, e toda ave segundo sua es mes, a os dez e sete dias do mes, so
Pºde, todo passaro de toda sorte de bre os montes de Ararat.
JS3S,
5 E foraõ as agoas indo e mingo
15. E de toda carne, em que avia ando até o mes decimo: no decimo
Spirito de vida, entraraó de dous mes, a o primeiro dia do mes apare
em dous a Noah na arca. ceraõ os cumes dos montes.
16 Eos que vinhaõ, macho efemea 6 E aconteceo que á cabo de qua
de toda carne vinhaõ, como Deus lhe renta dias, abrio Noah a janella da
tinha mandado; e JEHovAH cerrou arca, que feito tinha. •

atras dele. 7. E enviou fora a o corvo, o qual


17 E estava o diluvio quarenta sahio, saindo e tornando, até quê as
dias sobre a terra, e multiplicara 5 se agoas se secaraõ de sobre a terra.
*agoas, e levantaraó a arca, de ma 8 Despois enviou de si fora a pom
era que se levantou sobre a terra. ba, para ver, se as agoas se aviaõ ale
lº E prevaleceraõ as agoas, e se viado de sobre a terra.
multiplicaraõ grandemente sobre a 9 Porêm naõ achou a pomba re
terra; e endava a arca sobre as agoas. pouso para a planta de seu pé: e tor
19 E as agoas prevaleceraõ gran nouse a elle á arca; porque as agoas
"simamente sobre a terra: de ma ainda estavaõ sobre a face de toda a
heirº que todas as mais altas monta terra; e estendeo sua maõ, e tomou
hºs, que debaixo de todo o ceo avia, a, e meteo a comsigo na arca.
# cubertas. 10 E esperou ainda outros sete
2) Quinze covados a riba prevale dias, e tornou a enviar a pomba fora
"dº as agoas; e os montes foraõ da arca. •

cujertos, 11 E a pomba tornou a elle á hora


* E espirou toda carne que se da tarde, e eis huã folha de oliveira
mºvia sobre a terra, de ave, e de re tomada em seu bico; e entendeo
*, e de bestas feras, e de todo reptil Noah, que as agoas se aviaõ aleviado
º andava de peitos sobre a terra, e de sobre a terra.
tºdo homem. 12 Entaõ esperou ainda outros sete
22. Tudo o que tinha folego de dias; e enviou fora a pomba; porèm
ºpirito da vida em seus narizes, tudo naõ tornou mais a elle.
º que avia na seca, morreo. 13 E aconteceo, que no anno de
43 Assi foi desfeita toda sustancia, seis centos e hum, no mes primeiro, a
º avia sobre a face da terra, desdo o primeiro dia do mes, se secaraõ as
"em até o animal, até o reptil, e agoas de sobre a terra: Entaõ tirou
* º ave do ceo, e foraõ desfeitos da Noah a cuberta da arca, e olhou, e
*": e ficou somente Noah, e o que eis que a face da terra estava enxuta.
º ele na arca estava. 14 E no mes segundo, a os vinte
*# E prevaleceraõ as agoas sobre e sete dias do mes, se secou a terra.
º terra cento e cincoenta dias. 15 Entaõ faliou Deus a Noah, di
zendo.
CAPÍTULO VIII. 16 Sae da arca, tu e tua mulher,
LEMBROUSE Deus de Noah, e teus filhos, e as mulheres de teus
º de todo animal, e de toda rez filhos com tigo. A •

º com ele estava na arca: e Deus 17 Todo animal que está contigº,
"Pºsºr hum vento sobre a terra, e de toda carne, de ave, e de re", ººº
Tuletaraõ se as agoas. todo reptil que anda de peitºs sobre
8 GENESIS. Cap. VIII. IX.
a terra, tira com tigo: e povoem 9 Porêm eu, eis que estabeleço
abundantemenre a terra, e fructifi meu concerto com vosoutros, e com
quem e multipliquem sobre a terra. vossa semente despois de vos.
18 Entaõ sahio Noah e seus filhos, 10 E com toda alma vivente, que
e sua mulher, e as mulheres de seus com vosco está, de aves, de rezes, e
filhos com elle. de todo animal da terra com vosco:
19 Todo animal, todo reptil, e toda desde todos que sairaõ da arca, até
ave, tudo o que se move sobre a terra, todo animal da terra.
segundo seus generos, sairaõ da arca. 11 E eu com vosco estabeleco meu
20 E edificou Noah a JEHovAH concerto, que naõ será destruida mais
hum altar; e tomou de todo animal toda carne pelas agoas do diluvio: e
limpo, e de toda ave limpa, e ofere que naõ averá mais diluvio, para ar
ceo holocaustos sobre o altar. Tulnar a terra.
21 E cheirou JEHovAli aquelle 12 E disse Deus: Este he o sinal
suave cheiro, e disse JEHovAH em do concerto que ponho entre my e
seu coraçaõ: Naõ tornarei mais a entre vosoutros, e entre toda alma
amaldiçoar a terra por causa do ho vivente, que está com vosoutros, em
mem, porquanto o fingimento do co geraçoês do seculo.
raçaõ do homem he mao desde sua 13 Meu arco tenho posto na nu
meninice: e naõ tornarei mais a ferir vem : este será por sinal do concerto
todo o vivente, como tenho feito. entre my, e entre a terra.
22 Por diante todos os dias da ter 14 E acontecerá, que quando eu
ra, sementeira, e sega, e frio, e calma, trouxer nuvens sobre a terra, apare
e veraõ, e inverno, e dia, e noite, naõ cerá este arco nas nuvens.
cessaráõ. 15 Entaõ me lembrarei de meu
concerto, que está entre my e entre
CAPITULO IX. vosoutros, e entre toda alma vivente
ABENCOOU Deus a Noah e a de toda carne: e naõ seraõ mais as
seus filhos, e disse lhes: Fructi agoas por diluvio, para destruir toda
ficae e multiplicae, e enchei a terra. CTTI]C.

2 E seja vosso temor e vosso pavor 16 E quando estará este arco nas
sobre todo animal da terra, e sobre nuvens, eu o verei, para me lembrar
toda ave do ceo: Tudo que sobre a do concerto eterno entre Deus, e en
terra se move, e todos os peixes do tre toda alma vivente de toda carne,
mar, em vossa maõ saõ entregues. que esta sobre a terra.
3 Tudo quanto se move, que he 17 E disse Deus a Noah : Este he
vivente, vos seja por mantimento: o sinal do concerto, que tenho esta
tudo vos tenho dado como verdura belecido entre my, e entre toda car
da erva. ne, que está sobre a terra.
4. Porêm a carne com sua alma, 18 E os filhos de Noah, que da
isto he com seu sangue naõ comereis. arca sairaõ, foraõ Sem, e Cham, e
5 E certamente requererei a vosso Japhet; e Cham he o pae de Ca
Il4l4lI]»
sangue, o sangue de vossas almas; da
maõ de todo animal o requererei: 19 Estes tres foraõ os filhos de
como tambem da maõ do homem, e Noah; e destes se povoou toda a ter
da maõ do irmaõ de cadahum reque TR. •

rerei a alma do homem. 20 E começou Noah a ser lavrador


6 Quem derramar sangue do ho da terra; e plantou huã vinha.
mem, pelo homem seu sangue será 21 E bebeo do vinho, e embebe
derramado: Porque Deus fez a o douse; e descubrio se no meyo de
homem conforme a sua imagem. sua tenda.
7 Mas vosoutros fructificae e mul 22 E vio Cham, o pae de Canaan,
tiplicae: povoae abundantemente a a nueza de seu pae, e felo saber a
terra, e multiplicae vos nella. ambos seus irmaõs fora.
8 Fallou mais Deus a Noah, e a 23 Entaõ tomou Sem e Japhet huã
seus filhos com elle, dizendo: capa, e puseraõ a sobre ambos seus
GENESIS. Cap. IX.X. 9
ºmbros, e indo virados a tras, cubri tre Calah: Esta he aquella grande
manueza de seu pae, e seus rostos cidade.
em virados, de maneira que naõ vi 13 E Mitsraim gerou a Ludim, e
nianueza de seu pae. a Anamim, e a Lehabim, e a Naph
24 Edespertou Noah de seu vinho, tuhim.
e atentou, o que seu filho menor lhe 14 E a Pathrusim, e a Casluchim,
tinha feito.
donde sairaõ os Philisteos, e a Caph
25E disse: Maldito seja Canaan: torim.
*nº dos servos seja a seus irmaõs. 15 E Canaan gerou a Siden, seu
26 Disse mais: Bendito seja JEHo primogenito, e a Heth.
VAR º Deus de Sem: e seja lhe Ca 16 E a o Jebusi, e a o Emori, e a
naan por servo. o Girgasi.
27Dilate Deus a Japhet, e habite 17 E a o Hivi, e a o Arki, e a o
"stendas de Sem: e seja lhe Canaan Sini.
por servo.
18. E a o Arvadi, e a o Zemari, e
* E viveo Noah despois do dilu a o Hamathi: e despois se espargi
º trezentos e cincoenta annos. raõ as familias dos Cananeos,
*E foraõ todos os dias de Noah, 19 E foi o termo dos Cananeos
"We centos e cincoenta annos, e mor desde Sidon, indo a Gerar, até Gaza,
IC0,
indo a Sodoma, e Gomorra, e Adama,
e Zeboim, até Lasa.
CAPITULO X.
20 Estes saõ os filhos de Cham se
E# pois saõ as geraçoens dos gundo suas familias, segundo suas
filhos de Noah, Sem, Cham, e linguas, em suas terras, em suas gen
#leti e naceraõ lhes filhos despois teS.
do diluvio.
21 E a Sem maceraõ filhos e ele he
20s filhos de Japhet saõ, Gomer o pae de todos os filhos de Heber, o
*Magog, e Madai, é Javan, e Tubal, irmaõ de Japhet o mayor.
*Mesech, e Tiras. 22 E os filhos de Sem saõ, Elam,
3 E os filhos de Gomer, saõ, As e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram.
"#, e Riphat, e Togarma. 23 E os filhos de Aram saõ, Uz,
# E os filhos de Javam saõ, Elisa, e Hul, e Gether, e Mas.
e Tharsis: Chittim, e Dodanim.
24 E Arphaxad gerou a Selah: e
5 Por estes foraõ partidas as ilhas Selah gerou a Heber.
º gentes em suas terras, cadaqual 25 E a Heber naceraõ dous filhos:
segundosua lingua, segundo suas fa º nome do hum foi Peleg, porquanto
milias, entre suas gentes.
em seus dias se repartio a terra, e o
º fºs filhos de Cham saõ, Cus, e nome de seu irmaõ, Joktan.
Missim, e Put, e Canaan. 26 E Joktan gerou a Almodad, e
"E ºs filhos de Cussaõ, Seba, e 3? Seleph, e a Hazarmaveth, e a Jarah.
avila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: 27 E a Hadoram, e a Huzal, e a
ºs filhos de Raema saõ, Scheba e Dicla.
edan.
28. E a Obal, e a Abimael, e a
** Cus gerou a Nimrod. Este Scheba.
"# a ser poderoso na terra. 29 E a Ophir, e a Havila e a Jo
"ºte foi poderoso caçador diante bab: todos estes foraõ filhos de Jok
* face de JEIrovAm. poloque se tan,
# Comº Nimrod poderoso caçador 30. E foi sua habitaçaõ desde Mes
"tº da face de JEHovAH.
10 E o rincipio de seu reyno foi cha, indo para Sephar, montanha do
Oriente. -

Babel, e Érech, e Akkad, e Calne, 31 Estes saõ os filhos de Sem se


"a terra de Sinear. gundo suas familias, segundo suas
"Desta mesmaterrasahio Assur, linguas: em suas terras, em suas gen
ºdificou a Nineve, e a Rehoboth, a
Ir, e à Calah. ", Estas saõ as familias dos filhos
*** Resen, entre Nineve e en de Noah segundo suas geraçoens, em
10 * GENESIS. Cap. X. XI. XII.
suas gentes: e destes foraõ divididas 16 E viveo Heber trinta e quatro
as gentes na terra despois do diluvio. annos, e gerou a Peleg.
CAPÍTULO XI. 17 E viveo Heber, despois que
gerou a Peleg, quatro centos e trinta
ERA toda a terra de huã mes annos, e gerou filhos e filhas.
ma lingua, e de huãs mesmas 18 E viveo Peleg trinta annos, e
palavras. gerou a Rehu.
2 E aconteceo, que partindose el 19 E viveo Peleg, despois que ge
les do Oriente, acharaõ hum valle na rou a Rehu, duzentos e nove annos,
terra de Sinear, e habitaraõ ali. e gerou filhos e filhas. •

3 E disse o varaõ a seu compa 20 E viveo Rehu, trinta e dous


nheiro: Ea, façamos ladrilhos, e bem e gerou a Serug.
os queimemos: e foi lhes o ladrilho 21 E viveo Rehu, despois que ge
por pedra, e o betume por cal. rou a Serug, duzentos e sete annos,
4 E disseraõ: Ea, edifiquemos nós e gerou filhos e filhas.
huã cidade e huã torre, cujo cume 22 E viveo Serug trinta annos, e
toque no ceo, e façamos nós nome, gerou a Nahor.
paraque por ventura naõ sejamos dis 23 E viveo Serug, despois que ge
sipados sobre a face de toda a terra. rou a Nahor, duzentos annos, e gerou
5 Entaõ deceo JEHovAH para ver filhos e filhas.
a cidade e a torre, que os filhos dos 24. E viveo Nahor vinte e nove
homens edificaraõ. annos, e gerou a Terah.
6 E disse JEHovA II: Eis que o 25 E viveo Nahor, despois que ge
povo he hum, e todos tem huã mes rou a Terah, cento e dezenove annos,
ma lingua, e isto he o que começaõ e gerou filhos e filhas.
a fazer: mas agora, naõ será cortado 26 E viveo Terah setenta annos,
lhes tudo o que intentaraô a fazer? e gerou a Abram, a Nahor, e a Ha
7 Ea, descendamos e confunda l'ai).

mos ali sua lingua, paraque naõ en 27 E estas saõ as geraçoãs de Te


tenda o varaõ a lingua de seu com rah: Terah gerou a Abram, a Nahor,
panheiro. e a Haram: e Haram gerou a Loth.
8 E JElioVAH os espargio daliso 28 E morreo Haram diante da face
bre a face de toda a terra: e cessaraó de seu pae Terah, na terra de seu
de edificar a cidade. nacimento, em Ur dos Chaldeos.
9 Por isso se chamou seu nome 29 E tomaraó Abram e Nahor
Babel; porquanto ali confundio JE mulheres para si: o nome da mulher
IioVAII a lingua de toda a terra, e de Abram era Sarai, e o nome da mu
dalios espargio JEITovAII sobre a face lher de Nahor era Milca, filha de
de toda a terra. Haram, pae de Milca, e pae de Jis
10 Estas saõ as geraçoês de Sem: ka.
Sem foi de idade de cem annos, e ge 80 E Sarai foi esteril, e naõ tinha
rou a Arphaxad, dous annos despois filhos.
do diluvio. 31 E tomou Terah a Abram seu
11 E viveo Sem, despois que ge filho, e a Loth filho de Haran, filho
rou a Arphaxad, quinhentos annos: de seu filho, e a Sarai sua mora, mu
e gerou filhos e filhas. lher de seu filho Abram, e sahio com
12 E viveo Arphaxad trinta e cin eles de Ur dos Chaldeos, para ir á
co annos, e gerou a Selah. terra de Canaan; e vieraõ até Haram
13 E viveo Arphaxad, despois que e habitarañ ali.
gerou a Selah, quatro centos e tres 32 E foraõ os dias de Terah du
annos; e gerou filhos e filhas. zentos e cinco annos: e morreo Te
14 E viveo Selah trinta annos, e rah em Ilaran.
gerou a IIeber.
CAPÍTULO XII.
15 E viveo Selah, despois que ge
rou a lIeber, quatro centos e tres RA JEITovA II avia dito a Abram:
alunos, e gerou filhos e filhas. sae te de tua terra, e de tua Pa
GENESIS. Cap. XII. XIII. |I

rentela, e da casa de teu pae, para a 15 E vendo a ella os principes de


tema que eu te mostrarei. Pharaó, gabaraõ a diante de Pharaó:
2 E fartehei em grande gente, e e foi a mulher tomada para a casa
abençoarte hei, e engrandecerei teu de Pharaó.
nome; e lusébençaõ. 16 E fez bem a Abram por amor
3 E abençoarei a os que te aben della; e teve ovelhas, e vacas, e asnos,
coarem, e amaldiçoarei a os que te e SerVOS e Servas, e asnas, e Came
amaldiçoarem: e em ty seraõ bendi los.
tas todas as geracoes da terra. 17 E ferio JEI1ovAH a Pharaó com
4 E partiose Abram, como Jeito grandes pragas, tambem a sua casa,
>
VAI lhe tinha dito, e partio Loth por causa de Sarai mulher de Abram.
com ele: e era Abram de idade de 18 Entaõ chamou Pharaó a Abram,
setenta e cinco annos, quando de Ha e disse: Que he isto que me fizeste?
Ian salio, porque naõ me notificaste que ella
5 E tomou Abram a Sarai sua mu era tua mulher?
lher, e a Loth filho de seu irmaõ, e 19 Porque diceste: Minha irmaã
tºda sua fazenda, que aviaõ aquerido, he º de maneira que a ouvera tomado
e as almas que alcançaraõ em Haran: por mulher: agora pois, eis aqui tua
e sairaõ se para irem á terra de Ca mulher, toma a e vae te.
Taan; e viera) á terra de Canaan. 20 E mandou Pharaó com elle
6 E passou Abram por aquella varoês, e acompanharaõ a elle, e a
terra até o lugar de Sichem, até o sua mulher, e a tudo quanto tinha.
arvalhal de Morè; e estavaõ entaõ
ºs Cananeos na terra, CAPITULO XIII.
7 E apareceo JEHovAH a Abram, SSI subio Abram de Egyptopa
e disse: A tua semente darei esta ra a banda do Sul, elle e sua mu
terra: entaõ edificou ali hum altar a lher, e tudo o que tinha, e com elle
"tilºvAH, que lhe aparecéra. Loth.
8 E moveo se d'ali para a monta 2 E hia Abram carregado muyto
na á banda do Oriente de Bethel, e com gado, com prata, e com ouro.
armava sua tenda: e era Bethel a o 3 E foy por suas jornadas da ban
Occidente, e Ai a o Oriente; e edi da do Sul até Bethel, até o lugar
ficºu ali hum altar a JEHovAH, invo aonde no principio estivera sua tenda,
cando o nome de JEHovAm. entre Bethel e Ai.
º Despois partiose Abram d'ali, 4. Até o lugar do altar que d'antes
andando e caminhando para a banda ali tinha feito; e invocou là Abram o
do Sul. nome de JEIrovAH.
10 E avia fome naquela terra: e 5 E tambem Loth, que hia com
descendeo Abram a Egypto, para Abram, tinha ovelhas, e vacas, e ten
Peregrinar ali, porquanto a fome avia das,
} grave na terra. 6 E naõ os soportava a terra para
l! E aconteceo que, chegando ele habitarem juntos; porquanto sua fa
Para entrar em Egypto, disse a Sarai zenda era muita; de maneira que naõ
sua mulher: Ora bem sei que es mu podia 5 habitar juntos:
herformosa de vista. 7 E houve contenda entre os pas
12 Eserá que quando os Egypcios tores do gado de Abram, e entre os
tevirem, diráó: esta he sua mulher; pastores do gado de Loth: habita
º matarmelia, e te guardaráó em vaõ tambem entaõ os Canancos e os
Vida. Pherezeos maquella terra. •

13 Dize pois que es minha irmaã, 8 E disse Abram a Loth: Ora naº
ºraque eu aja bem por tua causa, e aja porfia entre my e entre ty. e entre
"a minha alma por amor de ty. meus pastores, e entre teus pastores,
14 E aconteceo que, entrando A porque varoês irmaris somºs". }
bram em Egypto, viraõ os Egypcios 9"Naõ está toda a terra diantº de
º esta mulher, que era muy formo tua face? Ea pois, aparta º "º");
&l, se escolheres a maº esquerda, eu rei
12 GENESIS. Cap. XIII, XIV.
para a direita; e se a direita escolheres, 5 E a os quatorze annos veyo
eu irei para a esquerda. Quedor Laomer, e os Reys que esta
10 E levantou Loth seus olhos, e vaõ com elle, e feriraõ a Rephaim em
vio toda a campina do Jordaõ, que Asteroth Carnaim, e a Zuzim em
toda a regava: Antes que JEHovAH Ham, e a Emim em Schave Quiria
destruira a Sodoma e Gomorra, era thaim.
como a horta de JEHovAH, como a 6 E a os Horeos em sua montanha
terrade Egypto, aonde entras em Zoar. de Seir, até a campina de Paran, jun
11 E Loth elcolheo para si toda a to a o deserto.
campina do Jordaõ, e partiose Loth 7 Despois tornaraõ e vieraõ a Em
para a banda do Oriente, e apartaraõ Mispat, que he Cades, e feriraõ toda
se o hum do outro. a terra dos Amalequitas; e tambem
12 Habitou pois Abram na terra a o Emoréo, que habitava em Haze
de Canaan; e Loth habitou nas ci zon Thamar.
dades da campina, e armou suas ten 8 E sahio o Rey de Sodoma, e o
das até Sodoma. Rey de Gomorra, e o Rey de Adama,
13 E eraõ os varoés de Sodoma e o Rey de Zeboim, e o Rey de Be
maos, e grandes pecadores contra la, esta he Zoar: e ordenaraõ batalha
JEHovAH. contra elles no valle de Siddim.
14 E disse JEHovAH a Abram, 9 Contra Quedor Laomer Rey de
despois que Loth se apartou delle: Elam, e Thideal Rey das gentês, e
Levanta agora teus olhos, e olha des Amraphel Rey de Sinear, e Arioch
do lugar aonde estás, para a banda Rey de Ellasar: quatro Reys contra
CII1CO,
do Norte; e do Sul, e do Oriente, e
do Occidente. 10 E ovalle de Siddim estava chey
15 Porque toda esta terra que ves, o de poços de betume: e fugiraõ o
te hei de dar a ty, e a tua semente, Rey de Sodoma e de Gomorra, e ca
para todo sempre. iraõ ali: e os de mais fugiraõ para a
16 E porei tua semente como o pó montanha.
da terra; de maneira que se alguem 11 E tomaraõ toda a fazenda de
poder contar o pó da terra, tambem Sodoma e de Gomorra, e todo seu
tua semente será contada. mantimento, e foraõ se.
17 Levanta te, vae por esta terra, 12 Tambem tomaraõ a Loth filho
por sua longura, e por sua largura: do irmaõ de Abram, e sua fazenda, e
porque a ty a darei. foraõ se; porquanto habitava em So
18 E Abram armava tendas, e veio, doma.
e habitou nos carvalhaes de Mamre, 13 Entaõ veyo hum que escapou,
que estaõ junto a Hebron; e edifi e denunciou o a Abram o Hebreº,
cou ali hum altar a JEHovAH. que habitava nos carvalhaes de Mamre
do Emoréo, irmaõ de Escol, e irmaõ
CAPITULO XIV. de Aner, que eraõ os confederados
ACONTECEO nos dias de Am de Abram.
raphel Rey de Sinear, de Ari 14 Ouvindo pois Abram que seu
och Rey de Ellasar, de Quedor Lao Irmao era preso, armou a seus cria
dos, nacidos em sua casa, trezentos e
mer Rey de Elam, e de Thideal Rey
das gentes. dezoito, e perseguio os até Dan.
15 E dividio se contra elles de
2. Que estes fizeraõ guerra a Bera
noite, elle e seus criados, e ferio os,
Rey de Sodoma, e a Birsa Rey de
Gomorra; a Sinab Rey de Adama, e e perseguio os até Hoba, que está á
a Semeber Rey de Zeboim, e a o maõ esquerda de Damasco.
16 E tornou a trazer toda a fazem
Rey de Bela, esta he Zoar. da, e tambem a Loth seu irmaõ; e
3 Todos estes se ajuntaraõ no valle tornou
a trazer sua fazenda; como
de Siddim, que he o mar de sal.
4 Doze annos aviaõ servido a Que tambem as mulheres, e o povo.
dor Laomer, porêm a os treze annos 17 E o Rey de Sodoma sahio lhe
rebelaraõse. a o encontro (despois que tornou de
GENESIS. Cap. XIV. XV. XVI. 13

ferir a Quedor Laomer e a os Reys 8 E disse elle: Senhor JEHovAH, |


que estavaõ com *) até o valle de em que saberei, que em herança hei
&lave, que he o vale del Rey. de possuila?
18 E Melchizedek Rey de Salem 9 E disselhe: Toma me huã be
trouxe paõ e vinho: e era este Sa zerra de tres annos, e huã cabra de
cerdote de Deus altíssimo. tres annos, e hum carneiro de tres
19 E abençoou o, e disse: Bendito annos, e huã rola, e hum pombinho.
seja Abram } Deus altissimo, pos 10 E trouxe lhe tudo isso, e par
sessor do ceo e da terra. tio o pelo meyo, e pôs cada parte em
20 Ebendito seja o Deus altissimo, fronte da outra; mas as aves naõ par
que entregou teus inimigos em tua t10.
maõ; e deu lhe os dizimos de tudo. 11 E deciaõ as aves sobre os cor
2! E o Rey de Sodoma disse a pos mortos; porêm Abram as enxo
Abram: Dá me as almas, e a fazenda taVa
toma paraty. 12 E aconteceo que, pondose sol,
?? Porêm Abram disse a o Rey de cahio sono grave sobre Abram; e eis
Sodoma: Levantei minha maõ a Je que espanto e grande escuridade ca
MºvAlio Deus altissimo, possessor do hio sobre elle.
ceº e da terra. 13 Entaõ disse a Abram: Saibas
23 Se desde hum fio até a correade certo, que tua semente será pere
de hum capato, ou cousa alguã to grina em terra, que naõ he sua, e ser
mar de tudo o que he teu: paraque vilos haõ, e afligilos haõ quatro cen
na digas: Eu enriqueci a Abram. tOS annOS, •

24 Fora somente do que os mau 14 Mas tambem eu julgarei a gen


cebos comeraõ, e a parte dos varoês te, a qual serviráõ; e # sahiráõ
que comigo foraõ, Aner, Escol, e com grande fazenda.
Mamre, estes tomem sua parte. 15 E tu irás a teus paes em paz:
CAPÍTULO XV. em boa velhice serás sepultado.
16 E a quarta geraçaõ tornará pa
Dºis destas cousas foi a pa ra cá; porque ainda naõ he cumprida
"lavra de JEHovAH a Abram em a injustiça dos Amoréos.
visaº, dizendo: Naõ temas Abram, 17 E aconteceo que posto o sol
ºu sou teu escudo, teu grandissimo houve escuridade: e eis hum forno
ardaõ,
de fumo, e huã tocha de fogo, que
2 Entaõ disse Abram: Senhor Je passou por aquellas ametades.
HOVAH que me has de dar, pois ando 18 Naquelle mesmo dia fez JEHo
sem filhos? e o mordomo de minha vAH hum concerto com Abram, di
casahe o Damasceno Elieser. zendo: á tua semente tenho dado es
3 Disse mais Abram: eis que me ta terra, desdo rio de Egypto até o
mô tens dado semente, e eis, o filho rio grande, o rio de Euphrates.
dº minha casa será meu herdeiro. 19 E a o Keneo, e a o Keniceo, e
4 E eis que foi a palavra de JEHo a o Kadmoneo.
VAH a elle, dizendo: este naõ será 20 E a o Hetheo, e a o Phereseo,
eu herdeiro; mas aquelle que sahir e a o Rephaim.
dº tuas entranhas, este será teu her 21 E a o Amoréo, e a o Cananeo,
deiro. e a o Girgaseo, e a o Jebuseo.
5 Entaõ o levou fora, e disse: Ol CAPITULO XVI.
º agora para o ceo, e conta as estrel
lº, se as podes contar; e disselhe: E SARAI mulher de Abram naõ
assi será tua semente. lhe paria, e ela tinha huã serva
6 E creo ele em JEHovAH, e con Egypcia, cujo nome era Hagar:
ºu lhe isto por justiça. 2 E disse Sarai a Abram: eis que
7 Disse lhe mais: Eu sou JEHo JEHovAH me tem cerrado, que naº
VAH, que te tirei de Ur dos Chaldeos, paro;
venturaentra
sereipois á edificada:
della minha serva, Pºk
C OUVIO
Para aty dar esta terra, para possui-la
em herança. Abram a voz de Sarai.
14. GENESIS. Cap. XVI. XVII.
3 Assi tomou Sarai mulher de A
CAPITULO XVII.
bram a Hagar Egypcia, sua serva, á
cabo de dez annos que Abram habi ENDO pois Abram de idade de
tara na terra de Canaan, e deu a por noventa e nove annos, JEIrovAII
mulher a Abram seu marido. apareceo a Abram, e disse lhe: Eu
4 E elle entrou a Hagar, e ella com sou o Deus Todopoderoso, anda di
cebeo: e vendo ella que concebera, ante de meu rosto, e sé sincero.
foi sua Senhora desprezível em seus 2 E porei meu concerto entre my
olhos. e entre ty, e te multiplicarei grandis.
5 Entaõ disse Sarai a Abram: Silmalmente.
Meu agravo he sobre ty: minha serva 3 Entaõ cahio Abram sobre seu
eu pus em teu regaço; vendo ella a rosto; e falou Deus com elle, dizen
gora que concebeo, sou menospreza do;
da em seus olhos: JE11ovA II julgue 4. Quanto a my, eis meu concerto
entre my e entre ty. comtigo: e tu serás por pae da mul
6 E disse Abram a Sarai: Eis, tua tidaó de gentes.
serva está em tua maõ, faze com ella 5 E naõ se chamará mais teu nome
o que bom for em teus olhos: e Sa Abram, senaõ Abraham será teu no
rai a afligio, e ella fugio de sua face. me; porque te tenho posto por pae
7 E o Anjo de JEMovA II a achou da multidañ de gentes.
junto a huã fonte de agoa no deserto, 6 E te farei frutificar grandissi
junto a fonte no caminho de Sur. mamente, e te porei em gentes, e
8 E disse: Hagar serva de Sarai Reys sahiráõ de ty.
donde vens, e para onde vas? e ella 7 E estabelecerei meu concerto
disse: venho fugida da face de Sarai entre my e entre ty, e entre tua se
minha Senhora. mente despois de ty em suas geraço
9 Entaõ lhe disse o Anjo de JEHo ês, por concerto perpetuo, para ser a
vA II: Torna te para tua Senhora, e ty por Deus, e a tua semente despois
humilha te debaixo de suas maõs. de ty.
10 Disselhe mais o Anjo de JE11o 8 E darei a ty, e a tua semente
vAI1: Multiplicando muitiplicarei a despois de ty, a terra de tuas pere
tua semente, de maneira que pola 8Erinaçoes, toda a terra de Canaan em
multidaó na 5 será contada. }}" possessaõ, e ser lhes hei por
CUIS.
11 Disselhe tambem o Anjo de JE
11óvA11: Eis que estás prenhe, e pa 9 Disse mais Deus a Abraham:
rirás hum filho, e chamarás seu nome Tu porêm meu concerto guardarás,
Ismael; porquanto JEHovA II ouvio tu, e tua semente despois de ty, em
tua afliçaõ. |-
suas geraçoês.
12 E ele será homem feroz, e sua 10 Este he meu concerto, que
maõ será contra todos, e a maõ de guardareis entre my e entre vosou
todos contra elle: e habitará diante tros, e entre tua semente despois de
da face de todos seus irmaõs. ty, que todo macho vos será circunci
13 E ella chamou o nome de JE dado.
HovA1I, que com ella falava: Tu 11 E circuncidareis a carne de
Deus de vista: porque disse: Eu vosso prepucio; e isto será por sinal
tambem aqui tenho vista para aquelle do concerto entre my e entre vosou
tl'OS.
que me vé?
14 Por isso se chama aquelle po 12 De oito dias pois o filho vos
ço, o poço de Lachai Roi; eis que será circuncidado, todo macho em
éstá entre Kades e entre Bered. vossas geraçoês: o nacido em casa, e
15 E pario Hagar a Abram hum o comprado por dinheiro de todo es
filho; e chamou Abram o nome de trangeiro, que naõ for de tua semen
te.
seu filho, que Hagar parira, Ismael. 13 Circuncidando será circuncida
16 E era Abram de idade de oiten
ta e seis annos, quando Hagar a A do o nacido em tua casa, e o compra
braham pario a Ismael. do por teu dinheiro: e estará meu

GENESIS. Cap. XVII. XVIII. 15
concerto em vossa carne por concer 27 E todos os varoês de sua casa,
10 etCTIl0, o nacido em casa, e o comprado por
l! E o macho com prepucio, cuja dinheiro do estrangeiro, foraõ circun
cme do prepucio circuncidada naõ cidados com elle.
Cuver, aquela alma desarreigada será CAPITULO XVIII.
de seus povos; meu concerto que
brantou. Dºis lhe apareceo JEHovAII
15 Disse Deus mais a Abraham: nos carvalhaes de Mamre, es
Naõ chamarás mais o nome de Sarai tando ele assentado á porta da tenda,
tua mulher, Sarai, senaõ Sara será seu encalmando ja o dia.
Ilijillº, 2 E levantou seus olhos, e olhou, e
16 Porque eu a hei de abençoar, e eis tres varoês estavaõ em pé em
aty della te hei de dar hum filho; e fronte delle: e vendo os correo lhes
etal modo a abençoarei, que será por a o encontro desda porta da tenda, e
gentes: Reys dos povos sahiráõ della. inclimouse á terra.
l? Entaõ cahio Abraham sobre 3 E disse: Senhor, se agora tenho
seu rosto, e riose, e disse em seu co achado graça em teus olhos, rogote,
mçaõ; a hum homem de cem annos que naõ passes de teu servo.
a de macer hum filho 2 e parirá Sara 4 Traga se agora hum pouco de a
de idade de noventa annos? goa, e lavae vossos pes, e recostaevos
18 E disse Abraham a Deus: debaixo desta arvore.
0xala, viva Ismael diante de teu 5 E trarei hum bocado de paõ, pa
fust0! •
raque esforçeis vosso coração; des
19 E disse Deus: Em verdade, pois passareis a diante, porquanto por
Statua mulher te parirá hum filho, isso passastes até vosso servo: e dis
e chamarás seu nome Isaac, e com serao: Faze como tens dito.
de estabelecerei meu concerto, por 6. E apresurouse. Abraham para a
cºncerto eterno para sua semente tenda a Sara, e disse: Apresura te,
dispois dele, amassa tres medidas de flor de fari
20 E tocante a Ismael, te tenho mha, e faze bolos.
"vido: Eis aqui ja o tenho abenço 7 E correo Abraham ás vacas, e
alº, e falohei frutificar e multiplicar tomou huã vitela tenra e boa, e deu a
#andissimamente: doze principes ge ao moço, que apresurouse a prepara
la.
fará, e por grande gente o porei.
21 Porêm meu concerto estabele 8 E tomou manteiga e leite, e a
trei com Isaac, a o qual Sara te pa vitela que tinha preparado, e o pós
irá neste mesmo tempo, a o anno se diante delles, e elle estava em pé jun
Sullite. to a elles debaixo daquella arvore, e
22 E acabou de falar com ele, e comeraõ.
subio Deus de Abraham. 9 E disseraõ lhe: Aonde está Sara
23 Entaõ tomou Abraham a seu tua mulher? e elle disse; eis aqui na
ilho Ismael, e a todos os nacidos em tenda. •

ela casa, e a todos os comprados por 10 E disse: Tornando tornarei a


seu dinheiro, todo macho entre os ty perto deste tempo da vida; e eis
| "Heas da casa de Abraham; e cir que Sara tua mulher terá hum filho;
cuncidou a carne de seu prepucio, é ouvia o Sara á porta da tenda, que
aquele mesmo dia, como Deus fal estava atras delle.
lara com ele. 11 E eraõ Abraham e Sara ja vel
24 E era Abraham de idade deno
hos, e entrados em dias; ja a Sara a
ºnta e nove annos, quando lhe foi via cessado o costume das mulhe
circuncidada a carne de seu prepucio. TCS, •

25 E Ismael seu filho era de idade 12 Assi que riose Sara, entrº ºl.
de treze annos, quando lhe foi circun dizendo: Terei ainda deleite desPºis
dº aver envelhecido, e meu Senhºr
cidada a carne de seu prepucio. • ho.

}
26 Neste mesmo dia foi circunci * # JEI1OVA II à Abraham:
dado Abraham e Ismael seu filho.
16 GENESIS. Cap. XVIII, XIX.
Porque rio-se Sara, dizendo: Pariria do: Eis que agora me atrevi a falar
eu ainda, avendo ja envelhecido º a o Senhor, ainda que sou pó e cinza.
14 Averia cousa alguã difficil a 28 Se porventura faltarem de cin
JEHovAH? a o tempo determinado coenta justos cinco; destruirás por
tornarei a ty, perto deste tempo da aquelles cinco toda a cidade? E disse:
vida, e Sara terá hum filho. Naõ a destruirei, se eu achar ali qua
15 E Sara negou, dizendo: Naõ renta e cinco.
me ri; porquanto temeo: e elle disse: 29 E proseguio ainda a falar lhe,
Naõ, senaõ te riste. e disse: Se porventura acharem-se ali
16 E levantaraõse aquelles varoês quarenta? e disse: Naõ o farei por
d'ali, e olharaõ para a banda de Sodo amor de quarenta.
ma; e Abraham hia com elles, acom 30 Disse mais: Ora naõ se anoje
panhando os. o Senhor, se eu ainda falar: Se por
17 E disse JEHovAH: Encubrirei ventura acharem-se ali trinta? e dis
eu a Abraham o que faço? se: Naõ o farei, se achar ali trinta.
18 Porque Abraham certamente 31 E disse: Eis que agora me
averá de ser em grande e poderosa atrevi a falar a o Senhor: Se por
gente, e nelle seraõ benditas todas as ventura charem-se ali vinte? e dis
gentes da terra. se: Naõ a destruirei por amor dos
19 Porque eu o conheci, paraque vinte.
mandasse a seus filhos e a sua casa 32 Disse mais: Ora naõ se anoje
despois de si, que guardassem o ca o Senhor, que ainda só esta vez fallo:
minho de JEHovA H, para fazer jus Se porventura acharem-se ali dez?
tiça e juizo; paraque JEHovAH faca e disse: Naõ a destruirei por amor
vir sobre Abraham, o que tem falado dos dez.
sobre elle. 33 E foise JEIrovAH, como aca
20 Disse mais JEHovAH: Por bou de falar a Abraham: e Abra
quanto o clamor de Sodoma e Go ham se tornou a seu lugar.
morra foi multiplicado, e porquanto CAPITULO XIX.
seu pecado foi agravado muyto.
21 Decerei agora, e verei, se se E VIERAO os dous Anjos a So
gundo seu clamor, que he vindo até doma á tarde, e estava Loth as
my, ajaõ consumado; e se naõ, sabé sentado á porta de Sodoma; e vendo
lohei. os Loth, levantouse lhes a o encon
22 Entaõ viraraõ aquelles varoês tro, e inclinouse com o rosto á ter
Tal»
o rosto d'ali, e foraõ se a Sodoma;
mas Abraham ficou ainda empé dian 2 E disse: Ora sus, Senhores me
te da face de JEHovAH. us, entrae agora em casa de vosso
23 E chegouse Abraham, dizendo: servo, e passae nella a noite, e lavae
Destruirás tambem a o justo com vossos pés; e de madrugada vos le
o impio? vantareis, e ireis vosso caminho: e
24 Se porventura estaõ cincoenta eles disseraõ: Naõ, antes na rua pas
justos na cidade; destruiloshas tam saremos a noite.
bem, e naõ perdoarás a o lugar por 3 E perfiou com elles muyto, e
amor dos cincoenta justos, que estaõ vieraõ com elle, e entraraõ em sua ca
dentro della? sa: e fez lhes hum convite, cozendo
25 Fora de ty que faças tal cousa, bolos sem levadura, e comeraõ.
que mates a o justo com o impio: 4 E antes que se deitassem, cerca
que o justo seja como o impio, fora raõ os varoês daquela cidade a casa,
de ty: Naõ faria o Juiz de toda a ter os varoês de Sodoma, desd'o mais
ra juizo? moço até o mais velho; todo o povo
26 Entaõ disse JErrovAH: Se eu desd’o estremo cabo.
em Sodoma dentro da cidade achar 5 E chamaraõ a Loth, e disseraõ
lhe: Onde estaõ os varoês, que vie
cincoenta justos, perdoarei a todo o
lugar por amor delles. raõ a ty nesta noite? tira os fora a
27 E respondeo Abraham, dizen nós, paraque os conheçamos.
GENESIS. Cap. XIX. 17
6 Entaõ sahio Loth a elles á porta, 18 E Loth disse lhes: Ora naõ,
e fechou a porta após si. Senhor!
7 E disse: Meus irmaõs, rogo vos, 19 Eis que agora teu servo tem a
que naõ façais mal. chado graça em teus olhos, e engram
8 Vedes aqui, duas filhas tenho, deceste tua misericordia, que a my me
que ainda naõ conheceraõ varaô, fora fizeste, para guardar minha alma em
w.lastirarei, e fazeidellas, como bom vida; porêm eu naõ poderei escapar
fºr em vossos olhos; somente nada na montanha, paraque por ventura
àças a estes varoês, porque por isso naõ se me pegue este mal, e morra.
Verdõá sombra de meu telhado. 20 Eis que agora esta cidade está
º Porêm eles disseraõ: Chega-te perto, para fugir para lá, e he peque
mais para ca: mais disseraõ: Como na; ora ali me escaparei, {" he pe
Peregrino este hum veyo aqui habi quena?) paraque minha alma viva.
tir, e seria juiz em tudo? Agora te 21 E disselhe: Eis aqui, aceitado
itemºs mais mal que a elles; e aper tenho teu rosto até neste negocio,
ali a ovaraó, a Loth, e chegara para naõ trastornar esta cidade, de
se para arrombar a porta. que fallaste. +

10 Porêm aqueles varoês estende 22 Apressa-te, escapa-te alá; por


nº sua maõ, e fizeraõ entrar a Loth que nada poderei fazer, até que naõ
cºnsigº em casa, e fecharaõ a porta. chegues ali: por isso se chamou o
ll Eferiraõ a os varoês que esta nome desta cidade Zoar. •

* á porta da casa, com cegueira, 23 Sahia o sol sobre a terra, quan


dedo menor até o mayor, de manei do Loth entrou em Zoar.
taque cansaraõ se por achar a porta. 24 Entaõ fez JEHovAII chover so
12 Entaõ disseraõ aquelles varoês bre Sodoma e sobre Gomorra enxofre
alºth: A quem tens ainda mais a e fogo, de JEHovAH desd’o ceo.
qui? genro, ou teus filhos, ou tuas 25 E trastornou aquellas cidades,
ilhas, e todos quantos tens nesta ci e toda aquela campina, e todos os
lide, tira os fora deste lugar. moradores daquellas cidades, e a no
13 Porque imos a destruir este lu-. vidade da terra.
ger, porquanto seu clamor foi feito 26 E olhou sua mulher pera tras
grande diante da face de JEHovAII, e delle, e converteose em estatua de sal.
JilioVAH nós enviou a destruilo. 27 E Abraham levantouse aquella
14 Entaõ sahio Loth, e falou a mesma manhaã de madrugada para a--
ºs genros, os que aviaõ de tomar uelle lugar, aonde estivera diante da
Nº filhas, e dissé: Levantae vos, sa face de JEHovAII.
#deste lugar; porque JEHovAmha 23 E attentou para Sodoma e Go
de destruir a cidadé; porêm foi tido morra, e para toda a terra daquella
Fºrzombador nos olhos de seus gen campina; e attentou, e eis que hum
f0S, fumo subia da terra, como o fumo de
15 E subindo a alva, os Anjos a hum forno.
ºtaraõ a Loth, dizendo: Levanta-te, 29 E aconteceo que, destruindo
"a tua mulher, e tuas duas filhas, Deus as cidades desta campina, Deus
que á maõ estaõ, paraque naõ pere se lembrou de Abraham, e tirou a
º na injustiça desta cidade. Loth do meyo da destruiçaõ, trastor
16 Porêm ele se detinha, e aquel nando aquellas cidades, em que Loth
* varos lhe pegaraõ da maõ, e da habitara.
n㺠de sua mulher, e da maõ de suas 30 E subio Loth de Zoar, e habi
"º filhas, pola misericordia de Je tou na montanha, e suas duas filhas
"YAH sobre ele; e tiraraõ o, e pu com elle; porque temia de habitar em
eraõ o fora da cidade Zoar: e habitou em huã caverna, ele,
17. E aconteceo que tirando os fo e suas duas filhas. •

31 Entaõ a primogenita disse #


•-
º disse: Escapa-te por tua vida, e menor: Nosso pae heja velho e naº
"olhes pera tras de ty, e naõ pares
"toda esta campina, escapa te na havaraõ na terra, que entre º "ºººº"
gundo o costume } toda a terra
"ntanha, paraque naõ pereças,
18 GENESIS. Cap. XIX. XX. |-
+

32 Vem, demos de beber vinho a eu te tenho impedido de pecar con


nosso pae, e deitemos-nos com elle, tra my; por isso te naõ permiti tocar
paraque em vida conservemos semen nella.
te de nosso pae. 7. Agora pois torna a mulher a seu
33 E deraõ de beber vinho a seu marido, porque Propheta he, e roga
pae naquella noite; e veyo a primo rá por ty, paraque vivas; porêm se
genita, e deitouse com seu pae, e naõ naõ a tornares, sabe tu, que morrendo
sentio quando ella se deitou, nem morrerás, tu e tudo quanto teu for.
quando se levantou. 8 E levantouse Abimelech pela
34 E aconteceo a o outro dia, que manhaã de madrugada, e chamou a
disse a primogenita á menor: Vesa todos seus servos, e falou todas estas
qui, eu ja hontem á noite me deitei palavras em seus ouvidos; e temeraõ
com meu pae: demoslhe de beber muyto aquelles varoês.
vinho tambem esta noite, e entaõ en 9 E chamou Abimelech a Abra
tra, deita te com elle, paraque em vi ham, e disselhe: Que nos fizeste? e
da conservemos semente de nosso pae. em que pequei eu contra ty, que so
35 E deraõ de beber vinho a seu bre my, e sobre meu reyno troxesses
pae, tambem naquella noite: e levan taõ grande pecado? obras que naõ
touse a menor, e deitouse com elle; saõ de fazer, fizeste comigo.
e naõ sentio quando ella se deitou, 10 Disse mais Abimelech a Abra
nem quando se levantou. ham: Que tens visto, para fazer tal
36 E conceberaõ as duas filhas de cousa?
Loth de seu pae. 11 E disse Abraham: Porque dizia
37 E pario a primogenitahum filho, eu, certamente naõ ha temor de Deus
e chamou seu nome Moab : Este he o neste lugar, assi que me mataráõ por
pae dos Moabitas até o dia de hoje. amor de minha mulher.
38 E a menor tambem pario hum 12 E na verdade tambem he minha
filho, e chamou seu nome Ben-Ammi; irmaã, filha de meu pae, mas naõ filha
Este he o pae dos filhos de Ammon de minha mae; e foi me por mulher.
até o dia de hoje. 13 E aconteceo que, fazendo me
Deus sahir vagabundo da casa de meu
+ CAPÍTULO XX. pae, eu lhe disse: Seja esta tua bene
IT PARTIOSE Abraham d'ali pa ficencia, que comigo farás em todo
24 ra a terra do Sul, e habitou en lugar aonde viermos, dize de my, meu
tre Kades e entre Sur; e peregrinou irmaõ he.
em Gerar. •
14 Entaõ tomou Abimelech ove
2 E disse Abraham de Sara sua lhas e vacas, e servos e servas, e deu
mulher; minha irmaã he: e enviou A os a Abraham; e tornoulhe a Sara sua
bimelech Rey de Gerar, e tomou a mulher.
Sara. •
15 E disse Abimelech: Eis aqui
3 Porem Deus veyo a Abimelech minha terra está diante de tua face:
em sonhos de noite, e disselhe: Eis habita aonde bom for em teus olhos.
que morto es por via da mulher que 16 E a Sara disse: Ves aqui dado
tomaste; porque casada he com ma tenho a teu irmaõ mil moedas de pra
rido. ta: Eis que elle te seja por veo de
4 Mas Abimelech ainda naõ era olhos para com todos que comtigo
chegado a ella; por isso disse: Se estaõ: até para com todos, e escara
nhor, matarás tambem a gente justa? IIlehta, •

5 Naõ me disse elle mesmo; minha 17 E orou Abraham a Deus; e


irmaã he? e ella tambem disse; meu sarou Deus a Abimelech, e a sua mu
irmaõ he? com sinceridade de meu lher, e a suas servas, de maneira que
coraçaõ, e com pureza de minhas pariraõ.
maõs tenho feito isto. 18 Porque JEHovAH fechando a
- 6 E disse lhe Deus em sonhos: via fechado toda madre da casa de
Tambem eu sei, que em sinceridade Abimelech, por causa de Sara, mulher
de teu coraçaõ fizeste isto; e tambem de Abraham.
GENESIS, Cap. XXI. 19

CAPÍTULO XXI.
lançou a o menino debaixo de huã
das arvores. •

JEHOVAH visitou a Sara, como 16 E foise, e assentouse em fronte,


tinha dito: e fez JEHovAII a Sa afastandose tanto quanto hum tiro
a como tinha falado. de arco; porque dizia: Naõ veja eu
2 EconcebeoSara, e pario a Abra morrer a o menino; e assentouse em
um hum filho em sua velhice, a o fronte, e levantou sua voz, e cho
tempº determinado, que Deus lhe TOURe
tinha dito, -

17 E ouvio Deus a voz do moço,


3 E chamou Abraham o nome de e bradou o Anjo de Deus a Hagar
seufilho que lhenacera, que Sara lhe desdo ceo, e disselhe: Que he com
Faria, Isaac, tigo, Hagar ? naõ temas,dºº" De
4 E Abraham circuncidou a seu us ouvio a voz do rapaz desdo lugar
filho Isaac, filho de oito dias, como aonde está.
Deus lhe tinha mandado. 18 Ergue-te, levanta a o moço, e
5 E era Abraham de idade de cem pegalhe pela maõ, porque o porei em
"ºs, quando lhe naceo Isaac seu grande gente.
19 E abrio lhe Deus os olhos, e
6 E disse Sara: Riso me tem feito vio hum poço de agoa: e foi-se, e em
Dºis, todo aquele que o ouvir, se cheo o frasco de agoa, e deu de beber
na comigo, a o rapaz.
* Disse mais: Quem diria a Abra 20 E foi Deus com o rapaz, e cre
la", que Sara deo de mamar a filhos? dor
ceo;dee arco.
habitou no deserto e foi tira

Pºrque pari lhe hum filho em sua


velhice, 21 E habitou no deserto de Param;
& Bereceo o filho, e foi destetado; e sua mae tomoulhe mulher da terra
ent㺠Abraham fez hum grande con de Egypto.
lº nº dia em que Isaac foi desteta 22 E aconteceo naquelle mesmo
tempo, que Abimelech e Pichol cabe
º Evio Sara a o filho de Hagar a ça de seu exercito, falou com Abra
#Pcia, a o qual tinha parido a A ham, dizendo: Deus he comtigo em
"aham, que zombava. tudo o que fazes.
10 E disse a Abraham: Deita fora 23 Jurame pois agora aqui por
*ºta serva e a seu filho; porque o Deus, se me mentirás a my, ou a meu
ilhº destaservanaõ herdará com meu filho, ou a meu neto: segundo a be
0, com Isaac. neficencia que te fiz, me farás a my,
l! E pareceo esta palavra muy má e á terra aonde peregrinaste.
" Os olhos de Abraham, por causa 24 E disse Abraham: Eu jurarei.
de seu filho, 25 Porèm Abraham reprendeo a
12 Porêm Deus disse a Abraham: Abimelech por causa de hum poço
Nºte pareça mao em teus olhos a de agoa, que os servos de Abimelech
cerca do moço, e acerca de tua ser por força aviaô tomado.
*; tudo o que Sara te disser, ouve 26 Entaõ disse Abimelech: Eu naõ
"a voz; porque em Isaac te será sei quem tenha feito esta cousa; e
damada semente. tambem tu m'o paõ fizeste saber, nem
13 Mas tambem a o filho desta eu o ouvi, senaõ hoje. •

"aporei em gente, porquanto he 27 E tomou Abraham ovelhas e


tua semente. vacas, e deu as a Abimelech ; e fize
14. Entaõ se levantou Abraham raõ ambos concerto.
Pela manhaã de madrugada, e tomou 28 E poz Abraham sete cordeiras
#, e hum frasco de agoa, e deu o a da manada a parte. •

Hºgar, pondo o sobre seu ombro; 29 E Abimelech disse a Abraham:


tambem lhe deu a o menino, e enviou de que servem aqui estas sete cordei
#"
de
*; e ela foi-se, andando vagabunda
no deserto de Berseba.
ras, que* à parte?
30 E disse: De que tomarás sete
{
15 E consumida a agoa do frasco, cordeiras de "… paraque se
20 • GENESIS. Cap. XXI. XXII.

jaõ em testimunho, que eu cavei este Isaac seu filho, e deitou o sobre o al
poço. tar em cima da lenha.
31 Por isso se chamou aquelle lu IO E estendeo Abraham sua maõ,
gar Berseba, porquanto ambos jura e tomou o cutelo, para degolar a seu
raõ ali. filho.
32 Assi fizeraõ concerto em Ber 11 Mas o Anjo de JEHovAII lhe
seba: Despois se levantou Abimelech bradou desdo ceo, e disse: Abraham,
Abraham! e elle disse: Eis me a
e Pichol cabeça de seu exercito, e qui. •

tornaraõ se para a terra dos Philis


teOS. 12 Entaõ disse: Naõ estendas tua
33 E plantou hum bosque em Ber maõ sobre o rapaz, e naõ lhe faças
seba, e invocou lá o nome de JEI1o nada; porquanto agora sei, que este
VAH, Deus eterno. mente a Deus, e naõ me refusaste a
34 E peregrinou Abraham muitos teu filho, a teu unico.
dias na terra dos Philisteos. 13 Entaõ levantou Abraham seus
olhos, e olhou; e eis hum carneiro de
. CAPITULO XXII. tras delle, travado por seus cornos em
E ACONTECEO despois destas hum mato; e foi Abraham, e tomou
cousas, que Deus tentou a Abra o carneiro, e ofereceo o em holocau
ham, e disse lhe: Abraham! e elle stc, em lugar de seu filho.
disse: Eis me aqui. 14 E chamou Abraham o nome da
2 E disse: Toma agora a teu filho, quelle lugar, JEHovAII proverá; por
teu unico a quem amas, a Isaac, e onde se diz o dia de hoje: No monte
vaete á terra de Morya, e oferece o de JEHovA II se proverá.
ali em holocausto sobre huã das mon 15 Entaõ o Anjo de JEHovAH
tanhas, que eu te direi. bradou a Abraham á segunda vez des
3 Entaõ se levantou Abraham pela do ceo.
manhaã de madrugada, e albardou 16 E disse: Por my mesmo juro,
seu asno, e tomou dous de seus mo diz JErrovA II: Porquanto fizeste esta
ços com sigo, e a Isaac seu filho; e obra, e naõ refusaste a teu filho, a teu
fendeo lenha para o holocausto, e le unico.
vantouse, e foi-se a o lugar que Deus 17 Que abençoando te abençoarei,
lhe dissera. e multiplicando multiplicarei tua se
4. A o terceiro dia levantou Abra mente como as estrellas do ceo, e co
ham seus olhos, e vio o lugar de longe. mo a area que está na praya do mar:
5 E disse Abraham a seus moços: e tua semente possuirá em herança
ficaevos aqui com o asno, e eu com o as portas de seus inimigos.
rapaz iremos até ali; e avendo ado 18 E em tua semente seraõ bendi
rado, nós tornaremos a vosoutros. tas todas as gentes da terra: porquan
6 E tomou Abraham a lenha do to obedeceste à minha voz.
holocausto, e pôla sobre Isaac seu fi 19 Entaõ Abraham tornou a seus
lho; e ele tomou o fogo e o cutelo moços, e levantaraõse, e foraõ juntos
em sua maõ, e foraõ ambos juntos. para Berseba; e Abraham habitou em
7 Entaõ falou Isaac a Abraham Berseba.
seu pae, e disse: Pae meu! e elle 20 E aconteceo despois destas cou
disse: Eis me aqui filho meu! e elle sas, que denunciaraõ a Abraham, di
disse: Eis aqui o fogo e a lenha, po zendo: Eis que tambem Milca pari
rèm aonde está o cordeiro para o ho filhos a Nahor teu irmaõ. |-

locausto? 21 A Uz seu primogenito, e a Buz


8 E disse Abraham: Deus prove seu irmaõ, e a Kemuel pae de Aram.
rá para si hum cordeiro em holocau 22 E a Chesed, e a Haso, e a Pil
sto, meu filho: Assi hiaõ ambos jun das, e a Jidlaph, e a Bethuel.
fOS. 23 E Bethuel gerou a Rebecca:
9 E vieraõ a o lugar que Deus lhe estes oito pario Milca a Nahor, irmaõ
dissera, e edificou Abraham ali hum de Abraham.
altar, e compóz a lenha, e amarrou a 24 E sua concubina cujo nome era
GENESIS. Cap. XXIII. XXIV. 21

Reuma, ela pario tambem a Tebah, campo darei, toma o de my, e sepul
e a Gaham, e a Tahas, e a Maacha. tarei ali meu morto.

CAPITULO XXIII.
14 E respondeo Ephrom a Abra
ham, dizendolhe:
A vida de Sara foi cento e vinte 15 Meu senhor, ouve me : A terra
esete annos: estes foraô os annos he de quatrocentos siclos de prata;
da vida de Sara. que isto he entre my e entre ty? se
2 Emorreo Sara em Kiriath-Arba, pulta teu morto.
esta he Hebron na terra de Canaan; 16 E Abraham deu ouvidos a E
e veyo Abraham alamentar a Sara, e phrom; e Abraham pesou a Ephrom
a chorála. o dinheiro de que tinha fallado em
3 Despois se levantou Abraham de ouvidos dos filhos de Heth, quatro
sobre a face de seu morto, e falou a centos siclos de prata, correntes en
ºs filhos de Heth, dizendo: tre mercadores.
4 Peregrino e forasteiro sou entre 17 Assi se confirmou o campo de
"Soutros: dae me possessaõ de se Ephron que estava em Machpela, em
Pultura com vosco,paraque eu sepulte fronte de Mamre, o campo e a cova
º meu morto de diante de minha que nelle estava, e todo o arvoredo
fice, que no campo avia, que estava em
5 E responderaõ os filhos de Heth todo seu contorno a o redor.
4 Abraham, dizendolhe: 18 A Abraham em possessaõ diante
6 Ouve nos, meu senhor; principe dos olhos dos filhos de Heth, de to
de Deus es no meyo de nosoutros; dos os que entravaõ pela porta de
enterra teu morto no escolhido de sua cidade.
H
nºssas sepulturas; nenhum de nós te 19 E despois sepultou Abraham a
impedirá sua sepultura, para enterrar Sara sua mulher na cova do campo
leu morto, de Machpela, em fronte de Mamre
. . Entaõ se levantou Abraham, e que he Hebron, na terra de Cana
inclinouse diante do povo da terra, 31Il.
diante dos filhos de Heth. 20 Assi se confirmou aquelle cam
8 E falou com eles, dizendo: Se po dos filhos de Heth, e a cova que
e com vossa vontade, que eu sepulte nelle estava, a Abraham em possessaõ
meu morto de diante de minha face, de sepultura.
"Mime, e fallae por my a Ephrom o CAPITULO XXIV.
filho de Zohar.
9 Queelle ñedé a cova de Mach A** pois era ja velho e
Pela que tem, que he a o cabo de seu entrado em dias, e JEHovAII a
campo; quema dé polo devido preço via abençoado a Abraham em tudo.
em herança de sepulcro, no meyo de 2 E disse Abraham a seu servo, o
V0SOutr0S. mais velho de sua casa, que tinha o
10 Ora Ephron estava assentado overno sobre tudo que possuhia:
no meyo dos filhos de Heth: e re oem agora tua maõ debaixo de mi
ºpºndeo Ephron Hetheo a Abraham nha coxa. • •

em ouvidos dos filhos de Heth, de 3 Paraque eu te faça jurar por


tºdos os que entravaõ pela porta de JEHovAII o Deus do ceo, é Deus da
sua cidade, dizendo: terra, que naõ tomarás para meu filho
ll Naõ, meu senhor, ouveme: o mulher das filhas dos Cananeos, em
campo te dou, tambem te dou a cova meyo dos quaes eu habito.
que nelle está; diante dos olhos dos 4. Mas que irás á minha terra, e á
filhos de meu povo ta dou; sepulta minha parentela, e tomarás de lá mu
teu morto. lher para meu filho Isaac.
12 Entaõ Abraham se inclinou di 5 } disse lhe o servo: Porventura
ante da face do povo da terra. naõ quererá seguir me aquella mu
13 E falou a Ephron em ouvidos lher a esta terra: Tornando tornarei
do povo da terra, dizendo: mas tu pois a teu filho á terra d'onde tens
es este? ora ouve me: O preço do sahido?
22 GENESIS. Cap. XXIV.
6 E Abraham lhe disse: Guarda-te, 18 E ella disse: Bebe meu senhor;
que naõ tornes lá a meu filho, e apresurouse, e abaixou seu cantaro
7 JEIrovAII o Deus do ceo, que sobre sua maõ, e deulhe de beber.
me tomou da casa de meu pae, e da 19 E acabando ella de lhe dar de
terra de minha parentela, e que me beber, disse: Tambem tirarei agoa
falou, e que me jurou, dizendo: A para teus camellos, até que acabem de
tua semente darei esta terra: Elle beber.
enviará seu anjo diante de tua face, 20 E apresurouse, e vazou seu cam
peraque de lá tomes mulher para meu taro na pla, e correo outra vez a o
filho. poço a tirar agoa, e tirou para todos
8 Porem se a mulher naõ quiser seus camellos.
seguirte, serás limpo deste meu jura 21 E o varaõ estava espantado
mento; somente naõ tornes lá a meu della, callando, para saber se JEno
filho. vAH avia prosperado seu caminho, ou
9 Entaõ pôs o servo sua maõ de 11810.
baixo da coxa de Abraham seu se 22 E aconteceo que, acabando os
nhor, e juroulhe sobre este negocio. camellos de beber, tomou o varaõ
10 E tomou aquelle servo dez ca hum pendente de ouro, de meyo siclo
mellos dos camellos de seu senhor, e de peso, e duas manilhas sobre suas
partiose, e toda a fazenda de seu se maõs de peso de dez siclos de ouro.
nhor estava em sua maõ, e levantouse 23 E disse: Cuja filha es? Ora
e partiose a Mesopotamia, á cidade faze m’o saber: Ha tambem em casa
de Nahor. de teu pae lugar para nos a pousar?
11 E fez ajoelhar os camellos fora 24 E ella lhe dissera: Eu sou a fi
da cidade, junto a hum poço de agoa, lha de Bethuel, filho de Milca, a o
á hora da tarde, a o tempo que as qual pario a Nahor.
moças sahiaô a tirar agoa. |-
25 Dissera lhe mais: Tambem te
12 E disse: JEIrovA II, Deus de mos palha e muito pasto, tambem lu
meu senhor Abraham ! Ora faze que gar para passar a noite,
ella encontre hoje diante de my, e faze 26 Entaõ
e adorou inclinouse aquelle varañ,
a JEIrovAH. •

misericordia a meu senhor Abraham.


13 Eis que eu estou em pé junto 27 E disse: Bendito JEIrovA 11
a fonte de agoa, e as filhas dos varoês Deus de meu senhor Abraham, que
desta cidade sahiraõ a tirar agoa: naõ tirou sua beneficencia e sua ver
14 Seja pois que a moça, a quem dade de meu senhor: quanto a my.
eu disser: Abaixa agora teu cantaro JEnovA II me guiou neste caminho á
paraque eu beba; e ela disser: Bebe, casa dos irmaõs de meu senhor.
e tambem darei de beber a teus ca 28 E a moça correo, e fez saber
mellos; aquella seja a que assinalaste estas cousas na casa de sua mae.
a teu servo Isaac, e que eu conheça 29 E Rebecca tinha hum irmaõ,
nisso, que fizeste misericordia a meu cujo nome era Laban; e Laban cor
senhor. reo fora a aquelle varaõ á fonte.
15 E aconteceo que, antes que ele 30 E aconteceo que, quando ele
acabasse de falar, eis que Rebecca vira a o pendente e as manilhas sobre
sahia, que avia nacido a Bethuel, filho as maõs de sua irmaã; e quando ou
de Milca, mulher de Nahor, irmaõ de vira as palavras de sua irmaã Rebec
Abraham, e trazia seu cantaro sobre ca, que dizia: Assi me falou aquelle
seu hombro. varao; veyo a o varao, e ens que es=
16 E a moça era muy fermosa de tava em pé junto a os camellos á
vista, virgem, a que varaõ naõ avia fonte.
conhecido: e deceo á fonte, e encheo 31 E disse: Entra, bemdito de JE
seu cantaro, e subio. IrovAH, porque estarás fora? pois
17 Entaõ o servo lhe correo a o ja eu aparelhei a casa, e o lugar para
encontro, e disse: Deixa me ora be os camellos.
ber huã pouca de agoa de teu can 32 Entaõveyo aquele varaõ a casa,
tal'O. e desataraõ os camellos, e deraõ pa
GENESIS. Cap. XXIV. 23
lhe pasto a os camellos, e agoa pa- goa; e eu lhe disse: Ora dá me de
m lavar os pés dele, e os pés dos beber.
varoês que estavaõ com elle. 46 E ela se apresurou, e abaixou
33 Despois poseraõ diante delle seu cantaro de sobre si, e disse: Be
de comer; porem ele disse: Naõ co- be, e tambem darei de beber a teus
merei, até # aja fallado minhas camellos; e bebi, e ella deu tambem
palavras; e disse: Falla. de beber a os camellos,
34. Entaõ disse: Eu sou o servo 47 Entaõ lhe perguntei, e disse:
de Abraham. Cuja filha tu es? e ella disse: Filha
35 E JEHovAH abençoou muyto de Bethuel, filho de Nahor, a quem
a meu senhor, de maneira que foi en- lhepario Milca; entaõ tenho posto o
grandecido, e deu lhe ovelhas e vacas, pendente em seu rosto, e as manilhas
e prata e ouro, e servos e servas, e ca- sobre suas maõs.
melos e asnos, 48 E inclimandome adorei a JEHo
36 E Sara a mulher de meu senhor vA II, e bemdisse a JEHovAm, Deus de
Pirio hum filho a meu senhor despois meu senhor Abraham, que me avia
de sua velhice, e deulhe tudo quanto encaminhado por caminho da verdade,
tem, pera tomar a filha do irmaõ de meu
3? E meu senhor me fez jurar, di- senhor para seu filho.
"endo: Nañtomarás mulher para meu 49 Agora pois, se vos outros aveis
ilhº das filhas dos Cananéõs, em cuja de fazer misericordia e verdade a meu
terra habito. senhor, fazei-m"o saber; e se naõ,
38 Senaõ irás á casa de meu pae, tambem faze-mo saber, paraque eu
e a minha familia, e tomarás mulher olhe á maõ direita, ou á esquerda.
para meu filho, 50 Entaõ respondeo Laban e Be
39 Entaõ disse eu a meu senhor: thuel, e disseraõ: De JEHovAII pro
Pºr ventura naõ me seguirá a mu- cedeo este negocio; naõ podemos
lher. falar a ty mal ou bem.
40 E eleme disse: JEHovAH, di- 51 Ves aqui, Rebecca está diante
ante de cujo rosto andado tenho, en- de tua face, toma a, e vae te, seja a
irá seu anjo comtigo, e prosperará mulher do filho de teu senhor, como
teu caminho, paraque tomes mulher tem dito JEHovAH.
Para meu filho de minha familia, e da 52 E aconteceo que, ouvindo o
casa de meu pae. servo de Abraham suas palavras, in
4! Entaõ serás limpo de meu jura- clinouse á terra diante de JEuovAm.
mentº, quando fores a minha família; 53 E tirou o servo vasos de prata
e se naõ fa derem, impo serás de e vasos de ouro, e vestidos, e deu os
meu juramento. a Rebecca; tambem deu cousas pre
42 E hoje cheguei á fonte, e dis- ciosas a seu irmaõ, e a sua mae.
se: JEHovº II, Deus de meu senhor 54. Entaõ comeraõ e beberaõ, elle
Abraham! se tu agora prosperarás e os varoês que com elle estavaõ; e •

meu caminho, no qual eu ando. passaraõ a noite: e levantaraõse pela


43 Eis que estou junto a fonte de manhaã, e disse: Deixae me ir a meu
*20a: Seja pois, que a donzella que senhor.
salir para tirar agoa, e á qual eu dis- 55 Entaõ disse seu irmaõ e sua
ser; ora dáme huã pouca de agoa de mae: Fique a moça com nosco al
teu cântaro; guns ou dez dias, despois irás,
14 E ela me disser; bebe tu tam- 56 Porem elle lhes disse: Naõ me
bem, e tambem tirarei agoa para teus detenhais, pois JenovAm tem pros
camellos; esta seja a mulher, que JE- perado meu caminho; deixae partir
MovAH assinalou ao filho de meu se- me, que me vou a meu senhor.
nhor, 57 E disseraõ: Chamemos a moça,
45 Antes que eu acabasse de falar e perguntemos lh'o. .
em meu coraçaõ, eis que Rebecca 58 E chamaraõ a Rebecca, e dis
ahia e trazia seu cantaro sobre seu seraõ lhe: Irás tu com este varaô? e
hombro, e deceo á fonte, e tirou a- ela respondeo: Irei.
24 GENESIS. Cap. XXIV. XXV.
59 Entaõ despediraõ a Rebecca da vida de Abraham, que viveo; cen
sua irmaã, e a sua ama, e a o servo to e setenta e cinco annos.
de Abraham, e a seus varoés. 8 E espirou e morreo Abraham em
60 E abençoaraõ a Rebecca, e dis boa velhice, velho e farto de dias: e
seraõ lhe: ó nossa irmaã, sejas tu emfoi congregado a seus povos.
milhares de milhares, e tua semente 9 E sepultaraõ o Isaac e Ismael,
possua a porta de seus aborrecedores! seus filhos, na cova de Machpela, no
61 E Rebecca se levantou com campo de Ephron, filho de Zohar
suas moças, e subiraõ sobre os camel Hethéo, que estava em fronte de
los, e seguiraõ a o varaõ: e tomou Mamre.
aquele servo a Rebecca, e partiose. 10 No campo que Abraham com
62 Ora Isaac vinha d'onde se vem
pràra dos filhos de Heth: Ali está
a o poço de Lachai-Roi; e habitava sepultado Abraham, e Sara sua mu
na terra do Sul. Iher.
63 E Isaacsahira a orar no campo, 11. E aconteceo despois da morte
á hora da tarde: e levantou seus o de Abraham, que Deus abençoou a
lhos, e olhou, e eis que os camellos Isaac seu filho; e habitava Isaac jun
vinhaõ. to a o poço Lachai-Roi.
64. Rebecca tambem levantou seus 12 Estas porem saõ as geraçoês
olhos, e vio a Isaac, e lançouse do de Ismael filho de Abraham, a quem
camello. pario Hagar Egypcia, serva de Sara,
65 E disse a o servo: Quem he a Abraham.
aquelle varaõ, que vem pelo campo a 13 E estes saõ os nomes dos filhos
o encontro de nós? e o servo disse:
de Ismael por seus nomes, segundo
Este he meu senhor; entaõ tomou suas geraçoês: o primogenito de Is
ella o veo, e cubriose. mael era Nebajoth, despois Kedar, e
66 E o servo contou a Isaac todas Abdeel, e Mibsam.
*

as cousas que fizera. 14 E Misma, e Duma, e Massa.


67 E Isaac trouxe a em a tenda 15 Hadar, e Thema, Jetur, Naphis,
de sua mae Sara, e tomou a Rebecca, e Kedma.
e foi lhe por mulher, e amou a: assi 16 Estes saõ os filhos de Ismael, e
Isaac foi consolado despois da morte estes saõ seus nomes em suas villas,
de sua mae. e em seus paços; doze principes se
CAPITULO XXV. gundo suas familias.
17 E estes saõ os annos da vida de
E ABRAHAM proseguio, e to Ismael, cento e trinta e sete annos;
mou outra mulher; e seu nome e elle espirou, e morreo, e foi con
era Ketura. gregado a seus povos.
2 E pariolhe a Zimram, e a Joksan, 18 E habitaraõ desde Havila até
e a Medan, e a Midian e a Jisback, Sur, que está em fronte de Egypto,
e a Suah. aonde vas para Assur; e fez seu as
3 E Joksan gerou a Seba, e a De sento diante da face de todos seus
dan: e os filhos de Dedan foraõ As irmaõs.
surim, e Letusim, e Leummim. 19 E estas saõ as geraçoês de Isaac,
4 E os filhos de Midian foraõ Epha, filho de Abraham: Abraham gerou
e Epher, e Hanoch, e Abidah, e El a Isaac.
dah: estes todos foraõ filhos de Ke 20 E era Isaac de idade de quaren
tura. ta annos, quando tomou a Rebecca,
5 Porem Abraham deu tudo o que filha de Bethuel Araméo de Paddam
tinha a Isaac. Aram, irmaã de Laban Araméo, por
6 Mas a os filhos das concubinas sua mulher.
que Abraham tinha, deu Abraham 21 E Isaac orou a JEHovAH em
*# e despedio os de seu filho presença de sua mulher, porquanto
saac, vivendo ele ainda, a o Oriente era esteril; e JEHovAII moveo se
para a terra Oriental. delle, de maneira que concebeo Re
7 Estes pois saõ os dias dos annos becca sua mulher.
GENESIS. Cap. XXV. XXVI. 25
?? E os filhos se empuxavaõ em 3 Peregrina nesta terra, e serei
seu ventre; entaõ disse: Se assi he, comtigo, e te abençoarei: porque a
pºrque eu sou aqui? E foise a per- ty e a tua semente darei todas estas
guntar a JEHovAH. terras, e confirmarei o juramento, que
23 E JEHovAH lhe disse: Dous tenho jurado a Abraham teu pae.
pºvosha em teu ventre, e duas na- 4 E multiplicarei tua semente co
cºes se dividiráõ de tuas entranhas, e mo as estrellas do ceo, e darei à tua
º hum povo será mais forte que o semente todas estas terras; e em tua
ºutrº povo; e o mayor servirá a o semente seraõ benditas todas as gen
filºfl0r, tes da terra.
24 E cumprindo se seus dias para 5 Porquanto Abraham obedeceo à
Parr, eis gemeos em seu ventre. minha voz, e guardou meu mandado,
25 Esahio o primeiro ruivo, e era meus preceitos, meus estatutos, e mi
tºdº como hum vestido cabeludo; nhas leys.
Misso chamaraõ seu nome Esau. 6 Assi habitou Isaac em Gerar.
26 E despois sahio seu irmaõ, tra- 7 E perguntando lhe os varoês da
"lasua maõ do calcanhar de Esau; quelle lugar acerca de sua mulher,
"iso se chamou seu nome Jacob: disse: Minhairmaã he; porque temia
beta Isaac de idade de sessenta an- de dizer, minha mulher he, paraque
nºs quando os gerou. porventura dizia elle me naõ matem
* E creceraõ os meninos, e Esau os varoês daquelle lugar por amor de
faraó entendido na caça, varaõ do Rebecca; porque era formosa de vis
campo; mas Jacob era varaõ sincero, ta.
habitando em tendas. 8 E aconteceo que, como elle es
* E amava Isaac a Esau, porque teve ali muito tempo, Abimelech Rey
º caça era por sua boca; mas Re- dos Philisteos olhou por huã janella e
becca amava a Jacob. vio, eis que Isaac estava zombando
29 E Jacob guisara hum guisado; com Rebecca sua mulher.
e Wey0 Esau do campo, e estava cam- 9 Entaõ chamou Abimelech a Isa
$300, ac, e disse: Eis que na verdade ella
30 E disse Esau a Jacob; Deixa he tuã mulher; como pois disseste;
me ºra sorver deste vermelho, o ver- minha irmaã he? e disse lhe Isaac:
melho ali, porque estou cansado: por Porque eu dizia; paraque eu por ven
Sº se chamou seu nome, Edom. tura naõ morra por amor delia.
3l Entaõ disse Jocob: Vende me 10 E disse Abimelech: Que he
hºje tua primogenitura? isto que fizeste-nos? Facilmente se
32 E disse Esau: Eis que me vou ouvera deitado algum deste povo com
*morrer, e paraque me servirá logo tua mulher, de maneira que ouveras
º primogenitura? trazido culpa sobre nós.
33 Entaõ disse Jacob: Jura me ll E mandou Abimelech a todo o
hºje; e jurou lhe, e vendeo sua pri- povo, dizendo: Qualquer que tocar a
mºgenitura a Jacob. este varaõ ou a sua mulher, de morte
34 E Jacob deu paõ a Esau e o morrerá.
guisado das lentilhas; e comeo, e 12 E semeou Isaac naquela mes
"deo; e levantouse, e foi se: Assi ma terra, e achou naquele mesmo
desprezou Esau a primogenitura. anno cem medidas, porque JEHovAII
• o abencoava.
CAPÍTULO XXVI. 13. É engrandeceo se o varaõ, e
AVIA fome na terra, de mais dº hia se engrandecendo, até que foi fei
primeira fome, que foi nos dias to muy grande.
de Abraham: por isso foise Isaac a 14 E tinha possessaõ de ovelhas, e
Abimelech Rey dos Philisteos em Ge- possessaõ de vacas, e muito aparato;
Tir, de maneira que os Philisteos o enve
2 E apareceolhe JEHovAli, e dis- javaõ.
se: Naõ deças a Egypto; habita na , 15 E todos os poços, que ºs sºvºs
kita que eu te disser, de seu pae nos dias de seu pae Abra
26 GENESIS. Cap. XXVI. XXVII. #

Iham tinhaõ cavado, os Philisteos en mente te avemos feito bem, e deixá


tulharaõ, e os encheraõ de terra. mos ir-te em paz: Agora tu es o bem
16 Tambem disse Abimelech a I dito de Jeiro vA II. 1.
saac: Aparta te de nosoutros; por 30 Entaõ lhes fez hum convite, e
que muyto mais poderoso te tens fei comeraõ e beberaõ,
to que nós. 31 E levantaraõ se de madrugada,
17 Entaõ Isaac foise d'ali, e fez e juraraõ o huma o outro: despois os
seu assento no valle de Gerar, e ha despedio Isaac, e partiraõ se delle em
bitou lá. Paz. ….
… E,
18 E tornou Isaac, e cavou os po 32 E aconteceo naquelle mesmo
ços de agoa, que cavara 5 nos dias de dia, que vieraõ os servos de Isaac, e º
Abraham seu pae, e que os Philisteos denunciaraó lhe acerca do negocio do º
taparaõ despois da morte de Abra oço, que tinha 5 cavado; e disseraõ =
ham; e chamou seus nomes dos no fº Temos achado agoa. #

mes, com que lhes chamara seu pae. 33 E chamou lhe, Seba: por isso sr.
19 Cavaraó pois os servos de Isa he o nome daquela cidade Ber-Seba …
ac naquelle valle, e acharaõ ali hum até o dia de hoje. •

oço de agoas vivas. •


34. Ora sendo Esau de idade de …,
20 E os Pastores de Gerar porfia quarenta annos, tomou por mulher a …
raó com os pastores de Isaac, dizen Judith, filha de Beeri Hetheo, e a ...
do : Nossa he esta agoa: por isso Basmath, filha de Elon Hetheo. ?

chamou o nome daquelle poço, Esek; 35 E estas foraõ a Isaac e a Re- º


porque contenderaõ com elle. becca huã amargura do espirito. #
21 Entaõ cavaraõ outro poço, e CAPITULO XXVII. …,
tambem porfiaraô sobre elle: por is * *
so chamou seu nome Sitna. E ACONTECEO que, como Isa- s.
22 E partiose d'ali, e cavou outro ac envelheceo, e seus olhos se es- s.
poço, e nao porfiaraõ sobre elle: por cureceraó, de maneira que naõ podia -
isso chamou seu nome Rehoboth, e ver, chamou a Esau seu filho mayor.
disse: Porque agora nos dilatou JE. e disse lhe: Meu filho: e elle lhe
11o VAII, e crecém os nesta terra. disse: Eis me aqui.
23 Despois subio d'ali a Ber Seba. 2 E elle disse: Eis que ja agora
24 E apareceolhe JEHovA 11 na envelheci, e naõ sei o dia de minha ...
quella mesma noite, e disse: Eu sou lll()?'te. =

o Deus de Abraham teu pae: naõ 3 Agora pois, toma ora teu apa- .
temas, porque eu sou contigo e a reiho, tua aljava e teu arco, e sabe a ,
bençoartehei, e multiplicarei tua se o campo, e caça para my caça. ** .

mente, por amor de Abraham meu 4 E faze me manjares saborosos,


Sel'VO, como eu os anto, e trazemos: para
25 Entaõ edificou ali hum altar, e que eu coma, paraque minha alma te
invocou o nome de JE11ovA11, e ar abençoe, antes que morra.
mou ali sua tenda; e os servos de I 5 E Rebecca escutou quando Isa
saac cavarao ali hum poço. ac fallava a seu filho Esau: e foise
26 E Abimelech veyo a elle de Esau a o campo, para caçar a caça,
Gerar, com Ahuzzata seu amigo, e que avia de trazer.
Pichol o principe de seu exercito. 6 Entaõ falou Rebecca a Jacob
27 E disselhes Isaac: Porque vi seu filho, dizendo: Eis que tenho ou
estes a my, pois que vos me aborre vido a teu pae, que fallava com Esau
ceis, e me enviastes de vosoutros? teu irmaõ, dizendo:
28 E elies disseraõ: Vendo avemos 7 Traze me caça, e faze para ny
visto, que JEITovA 11 he contigo, po manjares saborosos, para que eu co
loque dissemos: Aja agora juramen ma, e te abençoe diante da face de
to entre nosoutros, entre nós e entre JEurovA II antes de minha morte.
ty: façamos CollCertO comtigo.
C
8 Agora pois, filho meu, ouve mui
29 Que nos naõ faças mal, como nha voz naquilo que te mando.
nós naõ temos te tocado, e como só 9 Vae agora a o rebanho, e traze
GENESIS. Cap. XXVII. . 27

paramy de lá dous bons cabritos das 25 Entaõ disse: Faze chegar isso
cubras, e eu farei golodices por teu perto de my, paraque coma da caça
ple, como ele ama. de meu filho; paraque minha alma te
10 E tu as levarás a teu pae, e co abençoe: e chegoulho, e comeo;
metá; paraque te abençoe antes de trouxe lhe tambem vinho, e bebeo.
SJ4 Illôrte. 26 E disse lhe Isaac seu pae: Ora
Il Entaõ disse Jacob a Rebecca chega-te, e beya me, filho meu.
sua mae: Eis que Esau meu irmaõ he 27 E chegouse, e beyou o ; entaõ
vamôvelloso, e eu varaõ liso. cheirou o # de seus vestidos, e
12 Porventura me apalpará meu abençoou o, e disse: Eis que o cheiro
ple, eserei em seus olhos como enga de meu filho he como o cheiro do
nador: assitraria eu sobre my maldi campo, que JEHovA II abençoou.
caô, e naõ bençaõ, 28 Assi pois te dé Deus do orvalho
13 Edisse lhe sua mae: Meu filho, do ceo, e das gorduras da terra; e
tua maldiçaõ seja sobre my; ouveso multidaô de trigo e de mosto.
mente minha voz, e vae, trazemos. 29 Sirvaõ te povos, e naçoês se
14 E foi, e tomou os, e trouxe os incurvem a ty: Sé senhor de teus ir
ºsua mãe; e sua mae fez manjares maõs, e os filhos de tua mae se incur
sabºrosos, como seu pae os amava. vem a ty: Malditos os que te amal
l5 Despois tomou Rebecca os ves diçoarem, e benditos os que te aben
fiºs preciosos de Esau seu filho may çoarem.
º que tinha comsigo em casa, e ves 30 E aconteceo, acabando Isaac de
tº a Jacob seu filho menor. abençoar a Jacob, sucedeo que, Ja
16 E as peles dos cabritos das ca cob sahindo apenas avia sahido da fa
bras fez vestir sobre suas maõs, e so ce de isaac seu pae, veyo Esau seu
brealisadura de seu pescoço. irmaõ de sua caça.
17 E deu os manjares saborosos, e 31 E fez tambem ele manjares sa
"Pai, que tinha adereçado, na maõ borosos, e trouxe os a seu pae; e dis
de Jacob seu filho. se a seu pae: Levante se meu pae, e
18 E ele veyo a seu pae, e disse: coma da caça de seu filho, paraque
Meu pae! e ele disse: Eis me aqui; me abençoe tua alma.
Quem estu, meu filho? 32 E disse lhe Isaac seu pae:
19 E Jacob disse a seu pae: Eu Quem estu ? e elle disse: Eu sou teu
ºu Esau teu primogenito; feito tem filho, teu primogenito, Esau.
hº como me disseste: Levanta te a 33 Entaõ estremeceo Isaac de hum
Sºra, assenta te, e come de minha estremecimento muyto grande; e dís.
cºa, paraque tua alma me abençoe. se: Quem pois he aquelle, que caçou
20 Entao disse Isaac a seu filho: a caça, e m'a trouxe? e comi de tu
Cºmo heisto, que taõ apressadamen do, antes que tu viesses, e abençoei
tº a achaste, filho meu? e elle disse: o: Tambem será bendito.
Pºrquanto JEHovAH teu Deus a fez 34 Ouvindo Esau as palavras de
encontrar diante de minha face. seu pae, bradou com grande e muy
21 E disse Isaac a Jacob; Chega amargo brado, e disse a seu pae: A
tº agora, paraque te apalpe, meu fi bençoa me tambem a my, meu pae.
hº: se es meu filho Esau mesmo, ou 35 E ele disse: Veyo teu irmaõ
lá ,
com engano, e tomou tua bençaõ.
22 Entaõ se chegou Jacob a Isaac 36 Entaº disse ele: Naõ por isso
ºu pae, que o apalpou, e disse: A seu nome foi chamado Jacob, porque
" he a voz de Jacob, porêm as ma ja duas vezes me enganou º minha
º sao as maõs de Esau. primogenitura me tomou, e eis que a
23 E naõ o conheceo, porquanto gora me tomou minha bençaõ: mais
suas maõs estavaõ vellosas, como as disse: Naõ reservaste pois para my
mais de Esau seu irmaõ: e abenço nenhuma bençaõ.
Ol (),
37. Entaõ respondeo Isaac, e disse
24 E disse: Es tu meu filho Esau a Esau: Eis que o tenho posto por
mesmo? e ele disse: Eu sou. senhor sobre ty, e todos seus irmaõs
28 GENESIS. Cap. XXVII. XXVIII.
lhe tenho dado por servos: e de trigo plique, paraque sejas em multidaô de
e de mosto o tenho fortalecido; que povos.
pois te farei agora, meu filho? 4 E te dé a bençaõ de Abraham,
38 E disse Esau a seu pae: Tens a ty e a tua semente comtigo, para
sómente esta huã bençaõ meu pae? a que em herança possuas a terra de
bençoa me tambem a my, meu pae: tuas peregrinaçoês, que Deus deu a
e levantou Esau sua voz, e chorou. Abraham.
39 Entaõ respondeo Isaac seu pae, 5 Assi enviou Isaac a Jacob, o qual
e disse lhe: Eis que nas gorduras da foi-se a Paddam-Aram, a Labam filho
terra será tua habitaçaõ, e do orvalho de Bethuel Syro, irmaõ de Rebecca,
do ceo, de riba serás bendito. mae de Jacob e de Esau.
40 E por teu cutelo viverás, e a 6 Vendo pois Esau, que Isaac a
teu irmaõ servirás: Porem acontecerá bençoara a Jacob, e o enviara a Pad
que quando tu senhoreares, entaõ des dan-Aram, para tomar mulher para
carregarás seu jugo de teu pesco si d'ali, e que abençoando o, lhe mam
G O.41 E aborreceo Esau a Jacob por dara, dizendo: Naõ tomes mulher
das filhas de Canaan.
causa daquella bençaõ, com que seu 7 E que Jacob obedecera a seu
pae o tinha abençoado; e Esau disse pae, e a sua mae, e se fóra a Paddan
Aram. •

em seu coraçaõ: Chegarsehaõ os dias


do luto de meu pae: e matarei a Ja 8 Vendo tambem Esau, que as
cob meu irmaõ. filhas de Canaan eraõ más nos olhos
42 E denunciadas foraõ a Rebecca de Isaac seu pae.
estas palavras de Esau seu filho 9 Foi-se Esau a Ismael, e tomou
mayor; e ella enviou, e chamou a Ja ara si por mulher, alem de suas mu
cob seu filho menor, e disse lhe: Eis }^^ a Mahalath filha de Ismael,
que Esau teu irmaõ se consola sobre filho de Abraham, irmaã de Neba
ty, para te matar. joth.
43 Agora pois meu filho, ouve mi 10 Partiose pois Jacob de Berse
nha voz e levanta-te: Acolhete a La ba, e foise a Haran.
bam meu irmaõ em Haran. ll E chegou a hum lugar, onde
44. E mora com ele alguns dias, passou a noite, porque, ja o sol era
até que passe o furor de teu irmaõ. posto: E tomou das pedras daquelle
45 Até que se desvie de de ty a lugar, e as pôs a sua cabeceira, e dei
ira de teu irmaõ, e se esqueça do que touse naquelle mesmo lugar.
lhe fizeste: entaõ enviarei, e te to 12 E sonhou; E eis huã escada era
posta na terra, cuja cabeça tocava
marei de lá; porque seria eu desfilha
da tambem de vos ambos em hum dia? no ceo: e eis que os Anjos de Deus
46 E disse Rebecca a Isaac: En subiaõ e deciaõ por ella.
fadada estou de minha vida, por cau 13 E eis que JEHovAH estava em
sa das filhas de Heth; se Jacob to cima della, e disse: Eu sou JEHo
mar mulher das filhas de Heth, como vAH, o Deus de Abraham teu pae,
estas saõ, das filhas desta terra, para e o Deus de Isaac : Esta terra, em
que me será a vida? que estás deitado, te darei a ty, e a
tua Semente.
CAPITULO XXVIII.
14 E tua semente será como o pó
E ISAAC chamou a Jacob, e a da terra, e estenderse ha a o occiden
bençoou o, e mandoulhe, e disse te, e a o oriente, e a o norte, e a o
lhe: Naõ tomes mulher das filhas de sul, e em ty, e em tua semente seraõ
Canaan. benditas todas as familias da terra.
2 Levanta-te, vae a Paddam Aram, 15. E eis que estou comtigo, e te
á casa de Bethuel, pae de tua mae, e guardarei por onde quer que fores, e
toma te de lá huã mulher das filhas te tornarei a esta terra: porque te
de Laban, irmaõ de tua mae. naõ deixarei, até que aja feito o que
3 E Deus Todopoderoso te abem te tenho dito.
çoe, e te faça frutificar, e te multi 16 Acordado pois Jacob de seu
GENESIS. Cap. XXVIII. XXIX. 29
sono, dizia: Certamente JEHovAII 8 E disseraõ: Naõ podemos, até
está neste lugar; e eu naõ o sabia. que todos os rebanhos se ajuntem, e
17 E temeo, e disse: Quam teme revolvaõ a pedra de sobre a boca do
roso he este lugar, outra cousa naõ poço, paraque abeberemos as ove
he aqui, senaõ casa de Deus; e esta lhas.
he a porta do ceo. |-
9 Estando elle ainda fallando com
18 Entaõ se levantou Jacob pola elles, veyo Rachel com as ovelhas de
manhaã de madrugada, e tomou a pe seu pae: porque ella era pastora.
dra, que tinha posto por sua cabecei 10 E aconteceo que, vendo Jacob
ra, e a pôs por estatua, e derramou a Rachel filha de Laban, do irmaõ de
azeite em cima della. sua mae, e as ovelhas de Laban do
19 E chamou o nome daquelle lu irmaõ de sua mae, chegou Jacob, e
gar Bethel; sendo porem o nome da revolveo a pedra de sobre a boca do
quela cidade dantes, Luz. poço, e abeberou as ovelhas de Laban,
20 E Jacob votou hum voto, di irmaõ de sua mae,
zendo: Se Deus for comigo, e me 11 E Jacob beyou a Rachel; ele
# nesta viagem que faço, e me vantou sua voz, e chorou.
e paõ para comer, e vestidós para 12 E Jacob annunciou a Rachel,
vestir;
que era irmaõ de seu pae, e que era
21 E eu em paz tornar á casa de filho de Rebecca: entaõ ella correo,
meu pae: JEHovAH me será por e o annunciou a seu pae.
Deus.
13 E aconteceo que, ouvindo La
22 E esta pedra que tenho posto ban as novas de Jacob filho de sua ir
por estatua, será casa de Deus, e de maã, correo lhe a o encontro, e abra
tudo quanto me deres, dezimando de çou o, e beyou o, e levou o a sua casa:
"imarei para ty. e contou a Labam todas estas cou
SalS.
CAPÍTULO XXIX.
14. Entaõ Laban disse lhe: Verda
NTAO levantou Jacob seus pés, deiramente es tu meu osso e minha
L" e foi se á terra dos filhos do o carne; e ficou com elle hum mes in
Ilênte,
teiro.
2 E olhou, e eis hum poço no cam 15 Despois disse Laban a Jacob:
p0, e eis tres rebanhos de ovelhas Porque tu es meu irmaõ, me has de
que deitavaõ junto a elle; porque servir de balde? declara-me, que será
daquele poço abeberava 5 os reban teu salario.
hºs: e avia huã grande pedra sobre 16 E Laban tinha duas filhas; o
aboca do poço. nome da mayor era Lea; e o nome
3E ajuntava õ se ali todos os re da menor Rachel.
banhos, e revolviaõ a pedra de sobre 17 Porem Lea tinha olhos tenros:
aboca do poço, e abeberavaõ as o mas Rachel era de formoso sembrante,
velhas; e tornavaõ a pedra sobre a e fermosa de vista.
bºca do poço, em seu lugar. 18 E amava Jacob a Rachel, e
4 E disse lhes Jacob : Meus ir
maõs, donde vos sois? e disseraõ:
disse: Sete annos te servirei por Ra
chel tua filha menor.
Somos de Haran. 19 Entaõ disse Labam: Melhor he
5 E ele lhes disse: Conheceis a
Laban filho de Nachor? e diziaõ: que eu a dé a ty, doque eu a dé a
outro varaó: fica comigo. -

Conhecemos.
6 Disse lhes mais: Está ele bem?
20 Assiservio Jacob sete annos por
Rachel; e foraõ em seus olhos como
e disseraõ: Bem está, e eis aqui Ra poucos dias, porquanto a amava.
the sua filha, que vem com as ove 21 E disse Jacob a Laban: Dá
lhas,
me minha mulher, porque meus dias
7 E ele disse: Eis que o dia ainda saõ compridos, paraque entre a ella.
he grande, naõ he tempo de ajuntar 22 Entaõ ajuntou Laban a todos
º gado, abeberae as ovelhas, e ide, os varoês daquelle lugar, e fez hum
ºpacentae as, convite.
30 GENESIS. Cap. XXIX, XXX.
23 E aconteceo à tarde, que tomou contra Rachel, e disse: Estou eu lo
a Loa sua filha, e trouxe lh'a: e en go em lugar de Deus, que te impedio
trou a ella. o fruito de teu ventre º
24 E Labam deu lhe a Zilpa sua 3 E ella disse: Eis aqui minha
serva, a Lea sua filha por serva. serva Bilha, entra a ella, paraque
25 E aconteceo pola manhaã, e eis paira sobre meus joelhos, e eu tam
que Lea era: poloque disse a Laban; bem seja edificada della,
porque me fizeste isso ? naõ tenho 4. Assi lhe deu a Bilha sua serva
servido comtigo por Rachel? porque por mulher: e Jacob entrou a ella.
pois me enganaste ? 5 E concebeo Bilha, e pario a Ja
26 E disse Laban: Naõ se faz assi cob hum filho.
em nosso lugar, que a menor se dá 6 Entaõ disse Rachel: Julgou me
antes da primogenita. Deus, e tambem ouvio minha voz, e
27 Compre a semana desta; en > e deu hum filho: por isso chamou
tonceste tambem daremos a esta, po seu nome Dan.
lo serviço, que ainda outros sete an 7 E Bilha serva de Rachel tornou
nos servires comigo. a conceber, e pario a Jacob o filho
28 E Jacob fez assi: e comprio a segundo.
semana desta: entaõ lhe deu a Ra 8 Entaõ disse Rachel: Com lutas
chel sua filha, lhe por mulher. de Deus tenho lutado com minha ir
29 E deu Laban a Rachel sua filha maa, tambem venci; e chamou seu
a Bilha sua serva, lhe por serva. nome Naphtali.
30 E entrou tambem a Rachel, e 9 Vendo pois Lea, que cessava de
amou tambem a Rachel mais que a parir, tomou tambem a Zilpa sua ser
Lea; e servio com elle ainda outros va, e deu a a Jacob por mulher. #
Sete BIlllOS, 10 E pario Zilpa serva de Leahum
31 Vendo pois JeniovA II que Lea filho a Jacob.
era aborrecida, abrio sua madre; po 11 Entaõ disse Lea: Veyo huã
rem Rachel era esteril. chusma: e chamou seu nome Gad.
32 E concebeo Lea, e pario hum 12 Despois pario Zilpa serva de
filho, e chamou seu nome Ruben : Lea o filho segundo a Jacob.
porque disse: Porque JEHovA II at 13 Entaõ disse Lea: Para minha
tentou para minha afiliçaõ, por isso a ventura; porque as filhas me teraõ
gora me amará meu marido. por bemaventurada: e chamou seu
33 E concebeo outra vez, e pario nome Aser.
hum filho, dizendo: Porquanto JE 14 E foi Ruben em os dias da se
HovA H ouvio, que eu era aborrecida, ga do tigo, e achou Dudains no cam
me tambem deu a este; e chamou po, e trouxe as a Lea sua mae: En
seu nome Simeon. taõ disse Rachel a Lea; dáme ora
34 E tornou a conceber, e pario das Dudains de teu filho.
hum filho, dizendo: Agora esta vez 15 E ela lhe disse: Pouco he,
se ajuntará meu marido comigo, por que ajas tomado meu marido, tam
que tres filhos lhe tenho parido: por bem tomarás as Dudains de meu fi
isso chamou seu nome Levi. lho? Entaõ disse Rachel: por isso se
35 E concebeo outra vez, e pario deitará comtigo esta noite, polas Du
hum filho, dizendo: Esta vez louva dains de teu filho.
rei a JEIrovAII; por isso chamou seu 16 Vindo pois Jacob átarde do
nome Juda: e cessou de parir. campo, sahio Lea lhe a o encontro, e
CAPITULO XXX. disse: A my entrarás, porque alugan
do te aluguei polas Dudains de meu
ENDO pois Rachel que naõ pa filho: e deitouse com ella aquella
ria a Jacobo, teve Rachel en I1O1te.
veja de sua irmaã, e disse a Ja 17 E ouvio Deus a Lea; e conce
cob : Da-me filhos, ou se naõ, sou beo, e pario a Jacob o filho quinto.
InOrta. 18 Entaõ disse Lea: Deus tem
2 Entaõ se acendeo a ira de Jacob dado meu galardaõ; pois tenho dado
GENESIS. Cap. XXX.XXXH, 3]
minha serva a meu marido: e cha manchado entre as cabras, e moreno
mou seu nome Issaschar. entre os cordeiros, sermeha por furto.
I9 E tornou Lea a conceber, e 34. Entaõ disse Laban: Eis que,
prio a Jacob o filho seisto. ouxalá, seja conforme a tua palavra.
2) E disse Lea: Deus me deu a 35 E separou naquele mesmo dia
my.huà boa dadiva; esta vez morará os bodes pintados e manchados, e to
meu marido comigo, porque lhe tenho das as cabras pintadas e manchadas,
farido seis filhos: e chamou seu mo tudo o em que avia brancura, e tudo
me Zebulon, o moreno entre os cordeiros; e deu
2 E despois pario huã filha, e os em as maõs de seus filhos.
damou seu nome Dina. 36 E pós tres dias de caminho en
22 E lembrouse Deus de Rachel, tre si e entre Jacob; e Jacob apacem
e Deus a ouvio, e abrio sua madre. tava os de mais rebanhos de Laban.
23 E concebeo, e pario hum filho, 37 Entaõ tomouse Jacob varas ver
e disse: Tirou Deus minha vergonha. des de alemo, e de aveleira, e de cas
24 E chamou seu nome Joseph, tanheiro; e descascott nellas riscas
dizendo: JehovÁu me acrecente ou brancas, descobrindo a brancura, que
tro filho, nas varas avia.
25 E aconteceo que, como Rachel 38 E pôs estas varas que tinha de
Mariº a Joseph, disse Jacob a Laban: scascado, "nos canos e nas pias de a
Deixame ir, que me vou a meu lugar, goa de abeberar, aonde o rebanho
e a minha terra. vinha a beber, em fronte do rebanho;
26 Dá me minhas mulheres, e me e esquentavaõ se vindo a beber.
ºs filhos, polas quaes te tenho servi 39 E esquentava se o rebanho di
dº e irmehei; pois tu sabes meu ser ante das varas, e as ovelhas pariraõ
\iº, que te tenho feito. salpicados, pintados, e manchados.
27 Entaõ lhe disse Laban: Se a 40 Entaõ separou Jacob os cordei
Ela tenho achado graça em teus ros, e pôs as faces do rebanho para
ºlhºs: Experimentado tenho, que os salpicados, e tudo o moreno entre
JEHOVAH me abençoou por amor de o rebanho de Laban; e pôs seu re
IV,
banho á parte, e naõ o pós com o re
28 E disse mais: Determina me banho de Labam.
eu jornal, que eu l'o darei. 41 E sucedia que, cada vez quan
29 Entaõ lhe disse: Tu sabes, codo o rebanho das temporaãs se es
mºte tenho servido, e como passou uentava, pôs Jacob as varas diante
kugado comigo, os olhos do rebanho nos canos: Pa
30 Porque o pouco que tinhas am raque se esquentassem diante das va
ºs demy, he augmentado em multi Il2S.

dai; e JEMovAli te tem abençoado 42 Mas quando o rebanho se es


º meu pé: Agora pois, quando hei quentava tarde, naõ as pôs: Assi as
deSa?trabalhar tambem por minha ca tardias eraõ de Laban, e as tempora
ãs de Jacob.
3! E disse ele: Que te darei? en 43. E creceo o varaõ em grande
tô disse Jacob: Nada me darás; se maneira, e teve muitos rebanhos, e
izeres me isto, tornarei a apacentar servas, e servos, e camellos, e asnos.
º aguardar teu rebanho.
32 Passarei hoje por todo teu re CAPITULO XXXI.
banho, separando delle todo gado E#º ouvia as palavrasdos filhos
pintado e manchado, e todo gado mo de Laban, que diziaõ: Jacob tem
reno entre os cordeiros; e o mancha tomado tudo o que era de nosso pae:
do
seráemeu
pintado entre as cabras: e isto e do que era de nosso pae, ele fez
jornal. •

toda esta gloria.


33 Assi testificará por my minha 2 Via tambem Jacob o rosto de
justiça ao dia da manhaã, quando vi Labam; e eis que naõ era para com
eres por meu salario diante de tua fa elle como de ontem e de ant'ontem.
te: tudo o que naõ for pintado e 3 E disse JEHovAII a Jacob :
32 GENESIS. Cap. XXXI.
Torna-te á terra de teus paes, e a tua 18 E levou todo seu gado, e toda
parentela, e eu serei contigo. sua fazenda, que avia aquirido; o ga
! Entaõ enviou Jacob e chamou a do que #que alcançara em
Paddam-Aram,
Rachel e a Lea, a o campo a seu re pae, pera vir a Isaac seu
á terra de Canaan. • •

banho.
5 E disselhes: Vejo que o rosto de 19 E avendo Laban idoa trosquiar
vosso pae para comigo naõ he como suas ovelhas, furtou Rachel os Tera
de ontem e antontem; porem o Deus phins, que seu pae tinha.
de meu pae esteve comigo. 20 E furtouse Jacob do caraçaõ de
6 E vosoutras sabeis, que com to Laban Syro, porque naõ fez saber
do meu poder tenho servido a vosso pae. lhe, que fugia.
7 Mas vosso pae me enganou, e 21 E fugio ele com tudo o que
mudou meu salario dez vezes; porem tinha, e levantouse, e passou o rio:
Deus naõ lhe permitio, que me fizes e pós seu rosto para a montanha de
se mal. Gilead.
8 Quando ele dizia assi: Os pin 22 E o terceiro dia foi denunciado
tados seraõ teu salario, todos os re a Laban, que Jacob era fugido.
banhos pariaõ pintados; e quando 23 Entaõ tomou comsigo seus ir
dizia assi: Os salpicados seraõ teu maõs, e perseguio o caminho de sete
salario, todos os rebanhos pariaõ sal dias; e alcançou o na montanha de
picados. Gilead.
9 Assi Deus tirou o gado de vos 24 Porem veyo Deus a Laban Syro
so pae, e no deu a my. em sonhos de noite, e disse lhe: ,
10 E sucedeo que, a o tempo quan Guarda te, que naõ falles com Jacob
do o rebanho se esquentava, eu levan nem bem nem mal.
tei meus olhos, e vi em sonhos, e eis 25 Alcançou pois Laban a Jacob :
que os bodes, que subiaõ sobre o re e armâra Jacob sua tenda naquella
banho, erao salpicados, pintados, e montanha; armou tambem Laban
sarayvados. com séus irmaõs a sua na montanha
11 E disse me o Anjo de Deus em de Gilead.
sonhos: Jacob; e eu disse: Eis me 26 Entaõ disse Laban a Jacob :
aqui. |- Que fizeste, que te furtaste de meu
12 E disse elle: Levanta ora teus coraçaõ, e levaste minhas filhas como
olhos, e vétodos os bodes, que subem cativas á espada ?
sobre o rebanho, saõ salpicados, pin 27 Porque escondidamente fugiste,
tados e saray.vados: porque tenho vi e te furtaste de my? e naõ me fizeste
sto tudo o que Laban te fez. saber, paraque eu te envie com ale
13 Eu sou o Deus de Beth-El, a gria, e com cantos, com tambor e
onde tens ungido a estatua; aonde com harpa?
.tambem me tens votado o voto; Le 28 Naõ tambem me permitiste a
vanta-te agora, sae te desta terra, e bejar meus filhos e minhas filhas:
torna-te á terra de tua parenteia. Agora pois loucamente fizeste, fazen
14. Entaõ respondeo Rachel e Lea, do assi.
e disseraõ lhe: Ha ainda para nós 29 Poder avia em minha maõ, para
parte ou herdade na casa de nosso vos fazer mal; mas o Deus de vosso
pae + pae me falou ontem á noite, dizendo:
15 Naõ elle estima nos como es Guarda te, que naõ falles com Jacob
tranhas? pois vendeo nos, e gastando nem bem nem mal.
tem gastado nosso dinheiro. 30 E agora indo tens ido, por
16 Porque toda a riqueza, que De quanto tinhas grande desejo á casa de
us tirou de nosso pae, he nossa, e de teu pae; porque tens furtado meus
nossos filhos: agora pois, faze tudo deuses?
o que Deus te tem dito. 31 Entaõ respondeo Jacob, e disse
17 Entaõ se levantou Jacob, pon a Laban: Porque temia; pois que
do seus filhos e suas mulheres sobre dizia: Que por ventura me naõ rou
os camellos. basses tuas filhas.
GENESIS. Cap. XXXI. • 33

32 Com quem acharás teus deuses, a Jacob : Estas filhas saõ minhas
aquele naõ viva; reconhece diante de filhas, e estes filhos saõ meus filhos,
nºssos irmaõs, que he o teu comigo, e e este rebanho he meu rebanho, e
tºma o paraty: Pois Jacob naõ sa tudo o que ves, meu he: E que farei
ba, que Rachel os tinha furtado. hoje a estas minhas filhas, ou a seus
33 Entaõ entrou Labam na tenda filhos, que pariraõ?
de Jacob, e na tenda de Lea, e na 44 Agora pois vem e façamos con
tenda de ambas as servas, e naõ certo, eu e tu, que seja por testimu
achou; e sahindo da tenda de Lea, nho entre my e entre ty.
entrou na tenda de Rachel. 45 Entaõ tomou Jacob huã pedra,
34. Mas tomara Rachel os Tera e alçou a por estatua.
fins e pusera os na albarda de hum 46 E disse Jacob a seus irmaõs:
camello, e assentara se sobre eles; e Ajuntae pedras, e tomaraõ pedras, e
*"pou Labam toda a tenda, e naõ fizeraõ hum montaõ, e comeraõ ali
achou, sobre aquele montaõ.
35 E ela disse a seu pae: Naõ se 47 E chamoulhe Laban Jegar Sa
acenda a iranos olhos de meu senhor, hadutha; porem Jacob chamou lhe
que naõ posso levantar me diante de Galeed.
uáfice: porquanto tenho o costume 48 Entaõ disse Laban: Este mom
dis mulheres; e ele buscou, mas naõ taõ seja hoje por testimunha entre my
achou os Terraphins. e entre ty: por isso se chamou seu
36 Entaõ irouse Jacob, e contem nome Galeed.
dº com Laban; e respondeo Jacob 49 E Mizpa: porquanto disse:
e disse a Laban: Que he minha mal Attente JEHovAH entre my e entre
dade? que he meu pecado? que taõ ty; quando nos esconderemos o hum
furiºsamente me tens perseguido? do outro.
37 Avendoapalpadotodo meu fato, 50 Se afligires a minhas filhas, e
que achaste de todo o fato de tua se tomares mulheres alem de minhas
casa? pôe o aqui diante de meus ir filhas, ninguem está com nosco :
mais, eteus irmaõs; e julguem entre Attenta que Deus ha de ser testimu
nºs ambos, nha entre my e entre ty.
38 Estes vinte annos eu estive 51 Mais disse Laban a Jacob: Eis
ºmigº, tuas ovelhas e tuas cabras aqui este mesmo montaõ, e eis aqui
"unca moveraõ, e naõ comi os car esta estatua que levantei entre my e
"tiros de teu rebanho. entre ty.
39 Naõ te trouxe o despedaçado, 52 Este mesmo montaõ seja testi
"pagava o, de minha maõ o reque munha, e esta estatua seja testimunha,
tiº, º furtado de dia, e o furtado de que eu naõ passarei este montaõ a ty,
l0ltº, •

e que tu naõ passarás este montaõ e


40 Eu estive assi que de dia me esta estatua a my, para mal.
cºnsumia a quentura, e de noite a 53 O Deus de Abraham, e o Deus
ºnda; e meu sono se foi de meus de Nahor, o Deus de seu pae julgue
ºlhos. entre nos; e jurou Jacob polo temor
4l Estive agora vinte annos em de seu pae Isaac.
tua casa; catorze annos te servi por 54. E sacrificou Jacob hum sacri
tuas duas filhas, e seis annos por teu ficio naquella montanha, e convidou
chanho; mas meu salario tens mu a seus irmaos, para comer pao; e co
dado dez vezes. •

meraõ paõ, e passaraõ a noite na .


42. Se o Deus de meu pae, o Deus montanha.
de Abraham, e o temor de Isaac naõ 55 E levantou se Jacob pola ma
fºra comigo, por certo enviasses me nhaã de madrugada, e bejou a seus
agora vazio: Deus attentou para filhos, e a suas filhas, e abençoou
minha afliçaõ, e para o trabalho de os; e partiose, e tornouse Laban a
minhas maõs, e reprendeo te ontem a seu lugar.
Il0lte,

43 Entaõ respondeo Laban, e disse


GENESIS. Cap. XXXII.
seus filhos, quarenta vacas, e dez no •
CAPÍTULO XXXII. vilhos; vinte asmas, e dez burrinhos.
FOI tambem Jacob seu caminho, 16 E deu o na maõ de seus servos,
e encontraraõ o os Anjos de cada rebanho a parte, e disse a seus
Deus. servos: Passae diante de minha face,
2 E Jacob disse, quando os vio: o ponde espaço entre rebanho e entre
Este he exercito de Deus; e chamou rebanho.
o nome daquelle lugar Mahanaim. 17 E mandou a o primeiro, dizen
3 E enviou Jacob mensageiros di do : Quando Esau meu irmaõ te en
ante de sua face a Esau seu irma , á contrar, e te perguntar dizendo: Cu
terra de Seir, territorio de Edom. jo tu es, e para onde vás? e cujas saõ
4. E mandou lhes, dizendo: Assi estas cousas diante de tua face º |-

direis a meu senhor Esau: Assi diz 18 Entaõ dirás: O presente he de


Jacob teu servo: Como peregrino teu servo Jacob, que envia a meu
morei com Laban, e me detive até
gora.
Senhor a Esau; e eis que ele mesmo

vem tambem a tras de nos.


5 E tenho bois e asnos, ovelhas, e 19 E mandou tambem a o segun
servos e servas; e enviei para annun do, tambem a o terceiro, tambem a
ciar a meu senhor, paraque ache graça todos os que vinha5 a tras dos reba
em teus olhos. nhos, dizendo: Conforme a esta mes
6 E os mensageiros tornaraõ a Ja ma palavra fallareis a Esau, quando o
cob, dizendo: Viemos a teu irmaõ, a achardes.
Esau; e tambem ele procede a en 20 E direis tambem: Eis que teu
contrar te, e quatrocentos varoês com servo Jacob vem a tras de nos; porque
elle. dizia: Apaziguarei sua face com este
7 Entaõ Jacob temeo muyto, e an presente, que vae diante de minha
gustiouse; e repartio o povo que com face, e despois verei sua face; por
elle estava, e as ovelhas, e as vacas, e ventura aceitará minha face.
os camellos, em dous bandos. 21 Assi passou o presente diante
8 Porque dizia: Se Esau vier a o de sua face; porem ele passou aquella
hum bando, e o ferir, o outro bando noite no arrayal.
escapará. 22 E levantouse aquella mesma
9 Disse mais Jacob : Deus de meu noite, e tomou suas duas mulheres, e
»ae Abraham, e Deus de meu pae suas duas servas, e seus onze filhos,
"é JEIrovA II ! que me disseste: e passou o vao de Jabbok.
Torna te a tua terra, e a tua paren 23 E tomou os, e felos passar o
tela, e bem fartehei. ribeiro: e fez passar tudo o que tinha.
10 Eu menor sou que todas as be 21 Porem Jacob ficou só; e lutou
neficencias, e que toda a verdade, que com ele hum varaô, até que a alva
fizeste a teu servo: Porque com nieu subia.
cajado passei este Jordaõ, e agora es 25 E vendo que naõ prevalecia
tou sobre dous bandos.
contra clie, tocou a juntura de sua
11 Livra me pois da maõ de meu coxa, de maneira que se desengonçara
irmaõ, da maõ de Esau; porque o a juntura da coxa de Jacob, lutando
temo, que porventura naõ venha, e com elle. |-

me fira, a mae com os filhos. 26 E disse: Deixa me ir, porque


12 Tu mesmo disseste: Bem fa ja a alva subio; porem ele disse:
zendo te farei bem, e porei tua se Naõ deixarei-te ir, se me naõ aben
mente como a area do mar, que pola çoares.
multida 5 naõ pode contarse. 27 E disse lhe: Como heteu nome?
13 E passou ali aquella noite; e e elle disse Jacob.
tomou do que lhe veyo á sua maõ, hum 28 Entaõ disse: Naõ se chamará
presente para seu irmaõ Esau. mais teu nome Jacob, mas Israel:
14. Duzentas cabras, e vinte bodes; pois como principe lutaste com Deus,
duzentas ovelhas, e vinte carneiros. e com os homens, e prevaleceste:
15 Trinta camellas de leite com 29 E Jacob perguntou e disse:
GENESIS. Cap. XXXIII. XXXIV. 85
0radame a saber teu nome; e disse: 11 Ora toma minha bençaõ, que
}-
Porque perguntas por meu nome? e te foi trazida; porque Deus graciosa
abençoou o ali. mente m'a tem dado; e porque tenho
30 E chamou Jacob o nome da- de tudo; e perfiou com elle, assi que
quele lugar Pniel: porque dizia tenho o tomou.
visto a Deus face a face, e minha al- 12 E disse: Caminhemos, e ande
ma foi livrada. mos, e eu partirei diante de ty.
3 E sahio lhe o sol, quando pas- 13 Porem elle lhe disse: Meu se
sou a Piel; e manquejava de sua nhor sabe, que estes filhos saõ tenros,
C0Xil, e que tenho comigo ovelhas e vacas
32 Por isso os filhos de Israel naõ de leite; se as afiadigarem somente
cºmem o nervo encolhido, que está hum dia, todo o rebanho morrerá.
sºbre a juntura da coxa até o dia de 14. Ora passe meu senhor diante da
hoje; porquanto tocàra a juntura da face de seu servo; e eu irei como por
coxa de Jacob no nervo encolhido. guia pouco a pouco, conforme o pas
so da obra, que he diante de minha
CAPÍTULO XXXIII. face, e # o passo dos meni
LEVANTOU Jacob seus olhos nos, até que chegue a meu senhor
e olhou, e eis que vinha Esau, em Seir,
e quatrocentos homens com elle : 15 E Esau disse: Ajuntarei logo
Entaõ repartio os filhos entre Lea para ty desta gente, que está comigo:
e entre Rachel, e entre as duas ser- e ele disse: Para que isso? ache eu
VäS, graça nos olhos de meu senhor.
tºl
2 E pôs as servas e seus filhos di-. 16 Assi se tornou Esau aquelle dia
# ante, e a Lea com seus filhos a tras; por seu caminho a Seir,
se
nha
Pºrem a Rachel e a Joseph os derra- 17 Porem Jacob se partio para
deiros, Succoth, e edificou para si huã Casa;
01
3 E ele passou diante delles, e in- e fez cabanas para seu gado: por isso
nte
cinouse á terra sete vezes, até que chamou o nome daqui lugar Suc
chegou a seu irmaõ. coth.
l: 4 Entaõ Esau correo lhe a o en-
|-

18 E chegou Jacob salvo á cidade #


contro, e abraçou o, e lançouse sobre de Sichem, que está na terra de Ca
seu pescoço, e beyou o, e choraraô, naan, quando vinha de Paddan-A-
5 Despois levantou seus olhos, e ram; e fez seu assento diante da ci
vio as mulheres, e os filhos, e disse: dade.
Que saõ estes comtigo? e elle disse: 19 E comprou huã parte do cam
Os filhos que Deus graciosamente po em que éstendera sua tenda, da
tem dado a teu servo. maõ dos filhos de Hemor, pae de Si
tº!
6 Entaõ chegaraõ as servas; elas, chem, por cem peças de dinheiro.
|w e seus filhos, e inclinaraõ se. 20 E levantou # hum altar, e cha.
7 E chegou tambem Lea com seus mou lhe; o Deus de Israel he Deus.
# despois che
se; ee inclinaraõse.
filhos, e inclinaraõ
gou Joseph e Rachel, CAPITULO XXXIV.

do
8 E disse: Para quem te he todo SAHIO Dina filha de Lea, que
este exercito que tenho encontrado? parira a Jacob, para ver as filhas
e ele """ achar graça nos da terra.
lº olhos de meu senhor. 2 E Sichem filho de Hemor He
9 Mas Esau disse: Eu tenho ba- veo, principe daquela terra, vio a, e
stante, meu irmaõ, seja para ty o que tomou a, e deitou-se com ella, e for
tens, çou a.
10 Entaõ disse Jacob; Ora naõ, se3 E sua alma se apegou com Dina
agora tenho achado graça em teus filha de Jacob, e amou a moça, e fal
olhos, toma meu presente de minha lou segundo o coraçaõ da moça.
maõ; porquanto tenho visto teu rosto, 4 Fallou tambem Sichem a Hemor
como se tinha visto o rosto de Deus, seu pae, dizendo : Toma me esta
e tomaste contentamento em my. moça por "ºi,
36 GENESIS. Cap. XXXIV.
5 Quando Jacob ouvio, que conta 20 Veyo pois Hemor e Sichem seu
minara a Dina sua filha, seus filhos filho á porta de sua cidade, e falaraõ
estavaõ no campo com o gado; e cal a os varoês de sua cidade, dizendo.
lou Jacob até que viessem. 21 Estes varoês saõ pacificos com
6 E sahio Hemor, pae de Sichem, nosco, portanto habitaráõ nesta terra,
a Jacob, pera falar com elle. e negocearáõ nella, e a terra (eis que
7 E vieraõ os filhos de Jacob do he larga de espaço) estará diante de
campo, em ouvindo isso, e entristece sua face; tomaremos nos suas filhas
raõ se os varoês, e assanharaõse, por por mulheres, e daremos lhes nossas
quanto fizera doudice em Israel, dei filhas.
tando-se com a filha de Jacob; o que 22 Porem nisto consentiráõ aquel
naõ se devia fazer assi. les varoês, de habitar com nosco, pa
8 Entaõ falou Hemor com elles raque sejamos hum povo, se todo
dizendo: A alma de Sichem meu macho entre nos se circuncidar, como
filho está namorada de vossa filha; elles saõ circuncidados.
ora dae lh'a por mulher. 23 Seu gado, sua possessaõ, e to
9 E aparentae-vos comnosco, dae dos seus animaes naõ seráõ nossos?
nos vossas filhas, e tomae nossas filhas consintamos somente com elles, e ha
para vos. bitaráõ com mosco.
10 E habitae comnosco; e a terra 24 E deraõ ouvidos a Hemor, e a
estará diante de vossa face: habitae Sichem seu filho, todos os que sahiaõ
e negoceae nella, e tomae possessaõ da porta de sua cidade; e foi circun
nella. cidado todo macho, de todos que sa
11 E disse Sichem a o pae della, e hiaõ pela porta de sua cidade.
a os irmaõs della: Ache eu graça em 25 E aconteceo que, a o terceiro
vossos olhos, e darei o que me dis dia, quando estavaõ com a mayor dor,
serdes. tomaraõ os dous filhos de Jacob,
12 Augmentae muito sobre my o Simeon e Levi, irmaõs de Dina, ca
dote e a dadiva, e darei o que me dahum sua espada, e entraraõ afou
disserdes; daeme somente a moça tadamente na cidade, e mataraõ a to
por mulher, do macho.
13 Entaõ responderaõ os filhos de 26 Mataraõ tambem a fio da espa
Jacob a Sichem e a Hemor seu pae da a Hemor, e a seu filho Sichem; e
enganosamente, e falaraõ, porquanto tomaraõ a Dina da casa de Sichem, e
avia contaminado a Dina sua irmaã. sahiraõ.
14 E disseraõ lhes: Naõ podemos 27 Vieraõ tambem os filhos de Ja
fazer isso, que dessemos nossa irmaã cob a os mortos, e saquearaõ a cidade;
a hum varaõ, que tem prepucio; por porquanto contaminaraõ a sua irmaã.
que isso seria vergonha para nos. 28 Suas ovelhas, e suas vacas, e
15 Porem nisso consentiremos a seus asnos, e o que na cidade, e o que
vos; se fordes como nosoutros, que se no campo avia, tomaraõ.
circuncide todo macho entre vos. 29 E toda sua fazenda, e todos
16 Entaõ daremos-vos nossas filhas, seus meninos, e suas mulheres leva
e tomaremos nós vossas filhas, e ha raõ presas, e despojaraõ as, e tudo
bitaremos com vosco, e seremos huma que avia em casa.
povo. 30 Entaõ disse Jacob a Simeon e
17 Porem se naõ ouvirdes-nos, e a Levi: Me tendes turbado, fazem
maõ vos circuncidardes, tomaremos do-me feder entre os moradores desta
nossa filha, e nos iremos. terra, entre os Cananeos e entre os
18 E suas palavras foraõ boas nos Phereseos, sendo eu pouco povo em
olhos de Hemor, e nos olhos de Si numero ; se ajuntarem se contramy,
chem filho de Hemor. ferirmehaõ, e ficarei destruido, eu e
19 E naõ tardou o mancebo em fa minha casa.
zer isto; porque a filha de Jacob lhe 31 E eles disseraõ: Faria pois ele
contentava; e elle era o mais honrado a nossa irmaã como a huã solteira?
de toda a casa de seu pae.
— •

CAPÍTULO XXXV.
13 E Deus subio delle, do lugar
onde falara com elle.
ESPOIS disse Deus a Jacob : 14 E Jacob pôs huã estatua no lu
Levanta-te, sobe a Bethel e ha gar onde fallara com elle, huã esta
bita ali; e faze ali hum altar a o Deus tua de pedra; e derramou sobre ella
|ue que teapareceo, quando fugias diante derramadura, e deitou sobre ella
da face de Esau teu irmaõ. azeite.
2 Entaõ disse Jacob a sua familia, 15 E chamou Jacob o nome da
e a todos os que com elle estavaõ: uelle lugar, aonde Deus com elle
Tiae os deuses estranhos, que ha no allara, Bethel.
mero devos, e purificae vos, e mudae 16 E partiraõse de Bethel; e avia
vossos vestidos. ainda hum pequeno espaço de terra
3 Elevantemos nos, e subamos a para chegar a Ephrata,e pario Rachel,
Bethel; e alifareihum altara o Deus, e ella teve trabalho em seu parto.
que me respondeo no dia de minha 17 E aconteceo que, tendo ella
angustia, e foi
lenho andado. comigo no caminho

que trabalho em seu parto, lhe disse a,
parteira: Naõ temas, porque tambem
4 Entaõ deraõ a Jacob todos os este filho terás.
deuses estranhos, que avia em sua 18 E aconteceo que, sahindose lhe
mi, e as arrecadas, que estavaõ em a alma, porque morreo, chamou seu
suas orelhas; e Jacob os escondeo nome Benoni; mas seu pae chamou
"lixo do carvalho, que está junto lhe Benjamim.
º Schem. 19 Assi morreo Rachel; e foi se
5 E partirañse; e o terror de Deus F" no caminho de Ephrata, esta
e Bethlehem.
"sºbre as cidades, que estavaõ a o
ºlor deles, e naõ seguiraõ após os 20 E Jacob pôs huã estatua sobre
ilhos de Jacob. sua sepultura: esta he a estatua da
6 Assi chegou Jacob a Luz, que sepultura de Rachel até o dia de hoje.
está na terra de Canaan, esta he Be 21 Entaõ se partio Israel; e esten-- ?
"dielle
4Vla,
e todo o povo que com ele deo sua tenda de Migdal Eder.
22 E aconteceo que, habitando
7 E edificou ali hum altar, e cha Israel naquella terra, foi Ruben, e
mºu aquele lugar El Beth-El: por deitouse com Bilha concubina de seu
|anto Deus ali se tinha manifestado ae; e Israel ouvio o : e foraõ os fi
ht, quando fugia diante da face de hos de Jacob doze.
Seu irmaõ. -

23 Os filhos de Lea o primogenito


8 E morreo Debora a ama de Re de Jacob Rubem, despois Simeon e
*ca, e foi sepultada a o pé de Be Levi, e Juda, e Issaschar, e Zebulon.
tel, debaixo do carvalho, cujo nome 24 Os filhos de Rachel, Joseph e
damou Allon Bachuth. Benjamin.
9 E apareceo Deus outra vez a 25 E os filhos de Bilha, serva de
0$
"cºb, vindo de Paddan-Aram; e Rachel, Dan e Naphtali.
#-
bençoou o. 26 E os filhos de Zilpa, serva de
do 10 E disse lhe Deus: Teu mome Lea, Gad e Aser; estes saõ os filhos
*Jacob; naõ se chamará mais teu de Jacob, que lhe maceraõ em Pad
É "De Jacob, mas Israel será teu dan-Araun. -

"Ile; e chamou seu nome Israel. 27 E Jacob veyo a seu pae Isaac, a
s!4 11 Mais disse lhe Deus: Eu sou Mamre a Quiriath Arba, esta he He
{$
º Deus Todopoderoso, fructifica e bron, aonde peregrinaraõ Abraham e
el multiplica-te: gente e multidań de Isaac.
} ºtes sahirá de ty, e Reys procede 28 E foraõ os dias de Isaac Cento
ñº de teus lombos. annos e oitenta annos. •

12E esta terra que tenho dado a 29 E Isaac espirou e morreo, e foi
ck Abraham e a Isaac, darei a ty; e recolhido a seus povos, velho e fartº
"
* atua semente despois de ty darei esta de dias; e sepultaraõ o Esau e Jacºb
letra, seus filhos.
38 GENESIS. Cap. XXXVI.
16 O Principe Corah, o Principe
CAPÍTULO XXXVI.
Gaetam, o Príncipe Amalek; estes
ESTAS saõ as geraçoês de Esau, saõ os Principes de Eliphaz na terra
que he Edom. de Edom: estes saõ os filhos de Ada.
2 Esau tomou suas mulheres das 17 E estes saõ os filhos de Rehuel
filhas de Canaan : a Ada filha de filho de Esau: o Principe Nahath, o
Elon Hetheo, e a Aholibama filha de Principe Zerah, o Principe Samma, o
Ana, filha de Zibeon Heveo. Principe Missa; estes saõ os Prin
3 E a Basmath filha de Ismael, ir cipes de Rehuel na terra de Edom:
maã de Nebajoth. estes saõ os filhos de Basmath, mulher
4 E Ada pario a Esau Eliphaz; e de Esau.
Basmath pario a Rehuel. 18 E estes saõ os filhos de Aholi
· 5 E Aholibama pario a Jehus, e a bama, mulher de Esau: o Principe
Jaelam, e a Coral : estes saõ os filhos Jehus, o Principe Jaelam, o Prin
de Esau, que naceraõ lhe na terra de cipe Corah; estes saõ os Principes de
Canaan. •
Aholibama, filha de Ana mulher de
6 E Esau tomara suas mulheres, e Esau.
seus filhos, e suas filhas, e todas as 19 Estes saõ os filhos de Esau, e
almas de sua casa, e seu gado, e to estes saõ seus Principes: ele he
dos seus animaes, e toda sua fazenda, Edom.
que avia aquirido na terra de Canaan; 20 Estes saõ os filhos de Seir Ho
e fora-se a outra terra de diante da reo, moradores daquella terra: Lo
face de Jacob seu irmaõ. than, e Sobal, e Zibeon, e Ana.
7 Porquanto a fazenda dellas era 21 E Dison, e Eser, e Disan; Es
muita, para habitarem juntos; e a tes saõ os Principes dos Horeos, filhos
terra de suas peregrinacoês naõ os de Seir na terra de Edom.
podia soportar por causa de seu gado. 22 E os filhos de Lothan foraõ;
8 Portanto Esau habitou na mon Hori e Hemam; e a irmaã de Lothan
tanha de Seir: Esau he Edom. era Timna.
9 Estas pois saõ as geraçoês de 23 E estes saõ os filhos de Sobal:
Esau, pae dos Edomeos, na monta Alvan, e Manahath, e Ebal, e Sepho,
nha de Seir. e Onam.
10 Estes saõ os nomes dos filhos 24 E estes saõ os filhos de Zibeon:
de Esau: Eliphaz filho de Ada, mu Aja, e Ama; este he o Ana, que achou
lher de Esau, Rehuel filho de Bas os mulos no deserto, quando apacem
math, mulher de Esau. tava os asnos de Zibeon seu pae.
11 E os filhos de Eliphaz foraõ; 25 E estes saõ os filhos de Ana:
Teman, Omar, Zepho, e Gaetam, e Dison; e Aholibama era a filha de
Quenaz. Ana.
12 E Timna era concubina de Eli 26 E estes saõ os filhos de Disam:
phaz, filho de Esau, e pario a Eli Hemdan, e Esban, e Ithran, e Che
haz Amalek: Estes saõ os filhos de TRIl.
Ada mulher de Esau. 27 Estes saõ os filhos de Ezer: Bi
13 E estes foraõ os filhos de Re lham, e Zaavan, e Akan.
huel; Nahath, e Zerah, Samma, e 28 Estes saõ os filhos de Disam :
Missa: estes foraó os filhos de Bas Uz, e Aran.
math, mulher de Esau. 29 Estes saõ os Principes dos Ho
14 E estes foraõ os filhos de Aho reos: o Principe Lotham, o Principe
libama, filha de Ana, filha di Zibeon, Sobal, o Principe Zibeon, o Principe
mulher de Esau; e pario a Esau a Ana.
Jehus, e Jaelam, e Corah. - 3o O Principe Dison, o Principe
15 Estes saõ os Principes dos fi Ezer, o Principe Disan; estes saõ os
lhos de Esau : os filhos de Eliphaz o Principes dos Horeos, segundo seus
primogenito de Esau, foraõ; o Prin Principes na terra de Seir.
cipe Teman, o Principe Omar, o 31 E estes saõ os Reys que rey
Principe Zepho, o Principe Quenaz. naraõ na terra de Edom, antes que
GENESIS. Cap. XXXVI. XXXVII. 39
Rynase algum Rey sobre os filhos de era filho de sua velhice; e fez lhe huã
Israel. roupeta de varias cores.
32 Reynou pois em Edom Bela 4 Vendo pois seus irmaõs, que seu
filhº de Beor, e o nome de sua ci- pae o amava mais que a todos seus
dade foi Dinhaba. irmaõs aborreceraõ o, e naõ podiaõ
38 E morreo Bela; e Jobab filho de fallar com elle pacificamente.
letah de Bosra reynou em seu lugar. 5 Sonhou tambem Joseph hum
34 E morreo Jobab: e Husam da sonho, que contou a seus irmaõs: Po
era dos Temanitas reynou em seu risso o aborreciaõ tanto mais.
lugar, 6 E disse lhes: Ouvi ora este so
35 E morreo Husam; e em seu nho, que tenho sonhado.
ligarreynou Hadad, filho de Bedad, 7 E eis que estavamos atando mo
º que ferio a Midian no campo de lhos no meyo do campo, e eis que
Moab; e o nome de sua cidade foi meu molho se levantava, e tambem
Avith. ficava em pé, e eis que vossos molhos
36 E morreo Hadad; e Samla de o rodeavaõ, e se inclinavaõ a meu
Masteca reynou em seu lugar. molho.
37 E morreo Samla; e Saul de 8 Entaõ lhe disseraõ seus irmaõs:
Rehoboth a o rio reynou em seu lu- Tu pois reynando reymarás sobre nos?
gar, ensenhoreando te ensenhorearás so
38 E morreo Saul; e Baal Hanam bre nos ? porisso o aborreciaõ tanto
ilho de Achbor reynou em seu lugar. mais por seus sonhos, e por suas pa
39 E morreo Baal Hanan, filho de lavras.
Achbor; e Hadar reynou em seu lu- 9 E sonhou ainda outro sonho, e
gar, e o nome de sua cidade foi Pa- o contou a seus irmaõs, e disse: Eis
hu; e o nome de sua mulher foi que ainda sonhei hum sonho; e eis
Mehetabeel, filha de Matred filha de que o sol, e a lua, e onze estrellas se
Melahab. inclinavaõ a my.
40 E estes saõ os nomes dos Prin- 10 E contando o a seu pae e a se
tipºs de Esau, segundo suas gera- us irmaõs, reprendeo o seu pae, e
ºs segundo seus lugares com seus disse lhe; Que sonho he este que so
nºmes: o Principe Timna, o Principe nhaste? porventura viremos eu e tua
Alva, o Principe Jetheth. mae, e teus irmaõs, para inclinar nos
410 Principe Aholibama, o Prim- a ty em terra?
tipe Ela, o Principe Pinon. 11 Seus irmaõs pois o envejavaõ;
leman, o PrincipeQuenaz,
420Principe Mibzar,o Principe gocio.
porem seu pae guardava este me

430Principe Magdiel, o Principe 12 E seus irmaõs foraõ se a apa


lam: Estes saõ os Principes de E- centar o rebanho de seu pae junto de
dom segundo suas habitaçoês, na ter- Sichem.
fa de sua possessaõ; Este he Esau · 13 Disse pois Israel a Joseph:
pae de Edom. Naõ apacentaõ teus irmaõs junto de
• Sichem º vem e enviarte hei a elles?
CAPÍTULO XXXVII, e elle lhe disse: Eis me aqui.
JACOB habitou na terra das pe- 14 E elle lhe disse: Ora vae-te, vé
regrinaçoes de seu pae, na terra como estaõ teus irmaõs, e como está
de Canaan. o rebanho, e traze me reposta: Assi
2. Estas saõ as geraçoês de Jacob ; o enviou do vale de Hebron, e veyo
|
sendo Joseph filho de dezesete annos, a Sichem.
apacentava as ovelhas com seus ir- 15 E achou o hum varaõ, porque
mais, e estava mancebo com os filhos eis que andava errado pelo campo; e
de Bilha, e com os filhos de Zilpa, perguntoulhe aquelle varaõ, dizendo:
mulheres de seu pae; e Joseph trazia Que buscas?
sua má fama a seu pae. • 16 E ele disse: Busco a meus ir
3 E Israel amava a Joseph mais maõs; ora dize me aonde elles apa
que a todos seus filhos; porquanto centaõ º
40 GENESIS. Cap. XXXVII. XXXVIII. \
17 E disse aquele varaõ: foraõ se ziaõ: Esta temos achado, conhece a -s |
daqui; porque ouvi lhes dizer; vamos gora, se esta seja a roupeta de teu ###

a Dothan: Joseph pois seguio a seus filho ou naõ? < >"


irmaõs, e achou os em Dothan. 33 E conheceo a, e disse: A rou
18 E viraõ o de longe, e antes que peta de meu filho he, alguã má besta
chegasse a elles, conspirara5 contra o tragou; despedaçando despedaçado
elle, para o matarem. he Joseph.
19 E disseraõ o hum a outro: Eis 34. Entaõ Jacob rasgou seus vesti
lá vem o mestre dos sonhos. dos, e pôs saco sobre seus lombos, e
20 Vinde pois agora, e matemo-lo, trouxe dó por seu filho muitos dias.
e o lançemos em huã destas covas, e 35 E levantaraõ se todos seus fi
diremos: Huã besta fera o comeo, e lhos e todas suas filhas, para o conso
veremos que seraõ seus sonhos. larem; porem engeitou de ser conso
21 E ouvindo o Ruben, livrou o lado, e disse: Porquanto com choro
de suas maõs, e disse: Naõ lhe tire hei de decer a meu filho até a sepul
mos a vida. tura: assi o chorou seu pae.
22 Tambem disselhes Ruben: Naõ 36 E os Midianitas venderaõ o em
derrameis sangue, lançae o nesta co Egypto a Potiphar, Eunucho de Pha
va, que está no deserto, e naõ lançeis raó, Capitaõ dos da guarda.
maõs nelle: para livrâ-lo de suas ma CAPITULO XXXVIII.
ös, e para torná-lo a seu pae.
23 E aconteceo que, chegando Jo A CONTECEO no mesmo tem
seph a seus irmaõs, tiraraõ a Joseph po, que Juda deceo de seus irma
sua roupeta, a roupeta de varias co ös, e entrou a hum varaô de Adullam,
res, que trazia. cujo nome era Hira. |-

24 E tomaraõ o, e lançaraõ o na 2 E vio Juda ali a filha de hum va


cova; porem a cova estava vazia, naõ raô Cananeo, cujo nome era Sua; e
avia agoa nella. tomou a, e entrou a ella.
25 Despois assentaraõse a comer 3 E ela concebeo e pario hum fi
paõ; e levantaraô seus olhos, e olha lho, e chamou seu nome Her.
raõ, e eis que huã companhia de Is 4 E tornou a conceber, e pario hum
maelitas vinha de Gilead; e seus ca filho, e chamou seu nome Onan.
mellos traziaõ especiarias, e balsamo, 5 E continuou ainda, e pario hum
e mirra, e hiaõ a levalo a Egypto. filho, e chamou seu nome Selah ; po
26 Entaõ Juda disse a seus irmaõs: rem elle estava em Chesib, quando
Que proveito averá, que matemos a ella o pario.
nosso irmaõ, e escondamosseu sangue? 6 Juda pois tomou huã mulher pa
27 Vinde e o vendamos a estes Is ra Her seu primogenito, e seu nome
maelitas, e naõ seja nossa maõ sobre era Thamar.
elle; porque ele he nosso irmaõ, nos 7 Porem Her o primogenito de Ju
sa carne: e seus irmaõs obedeceraõ. da era mao nos olhos de JEIIovA II;
28 Passando pois os mercadores poloque JEHovA II o matou.
Midianitas, tiraraõ e alçaraõ a Joseph 8 Entaõ disse Juda a Onan ; Entra
da cova, e venderaõ a Joseph a os Ís á mulher de teu irmaõ, e casa te com
maelitas por vinte moedas de prata, ella, e desperta semente a teu irmaõ.
que levaraõ a Joseph a Egypto. 9 Porem sabendo Onan, que esta
29 Tornando pois Ruben á cova, semente naõ avia de ser para elle, a
eis que Joseph naõ estava na cova; conteceo que quando entrava á mu
entaõ rasgou seus vestidos. lher de seu irmaõ, corrompia a na ter
30 E tornou a seus irmaõs, e disse: ra, para naõ dar semente a seu irmaõ.
O moço naõ ha; e eu aonde irei? 10 E o que fazia era mao nos olhos
3I Entaõ tomaraó a roupeta de Jo de JEHovA 11: poloque tambem o ma
seph, e degolaraõ hum cabrito das ca tOU.
bras, e tingiraõ a roupeta no sangue. 11 Entaõ disse Juda a Thamar sua
32 E enviaraõ a roupeta de varias nora: Fica te viuva na casa de teu
cores, e fizeraõ levála a seu pae, e di pae, até que Sela meu filho seja gran
GENESIS. Cap. XXXVIII, XXXIX. 41

de; porquanto disse: Paraque por viado este cabrito; mas tu naõ a a
ventura naõ tambem morra este, co chaste.
no seus irmaõs: Assi foi se Thamar, 24 E aconteceo que quasi tres me
e ficouse na casa de seu pae. ses despois, deraõ aviso a Juda, di
12 Passandose pois muitos dias, zendo: Thamar tua nora tem forni
morreo a filha de Sua, mulher de Ju cado, e eis que está prenhe da forni
da; Despois se consolou Juda, e su caçaõ; Entaõ disse Juda: Tirae a
bio a Ostrosquiadores de suas ovelhas fora, paraque seja queimada.
em Timna, ele e Hira seu amigo, o 25 E tirando a fora, ella enviou a
Adullamita. dizer a seu sogro: Daquelle varaõ,
13 E deraõ aviso a Thamar, dizen cujas saõ estas cousas, eu estou em
do: Eis que teu sogro sobe a Timna, prenhada; e ella disse mais: Conhece
atrosquiar suas ovelhas. ora, cujo he este sello, e estes lenços,
14 Entaõ ela tirou de sobre si os e este cajado.
vestidos de sua viuveza, e cubrio se 26 E conheceo os Juda, e disse:
com hum veo, e envolveose, e assen Mais justa he que eu, porquanto naõ
touse á entrada das duas fontes, que a tenho dado a Sela meu filho; e nun
está no caminho de Timna: porque ca mais a conheceo.
via, que Sela ja era grande, e ela lhe 27 E aconteceo ao tempo do parir,
nº fora dada por mulher. eis que avia gemeos em seu ventre.
15 E vendo a Juda, teve a por sol 28 E aconteceo que parindo ella,
tira; porquanto ela cubrira seu ros que o hum deu fora a maõ, e a partei
t0, ra tomou a, e atou em sua mao hum
16 E apartouse a ella a o caminho, fio de graã, dizendo: Este sahio pri
e disse: Vem ora deixa me entrar a meiro. |-

tº: porquanto naõ sabia que era sua 29 Mas aconteceo que tornando
hºra; e ela disse; que me darás, pa ele a recolher sua maõ, eis que sahio
"que entres a my. seu irmaõ, e ella disse: Como tu tens
17 E ele disse: Eu te enviarei hum rompido º sobre ty he a rotura; e cha
tabrito das cabras do rebanho; e ella maraõ seu nome Perez.
"se: Se darás prenda, até que o en 30 E despois sahio seu irmaõ, em
VICS,
cuja maõ estava o fio de graã; e cha
18 Entaõ ele disse: Que prenda maraõ seu nome Zerah.
lequete darei? e ela disse: teu sello,
CAPITULO XXXIX.
º teulenço, e teu cajado, que está em
tua maõ: o que elle lhe déo, e entrou
º ela, e ela concebeo delle.
Jºs### pois foi levado a Egypto,
e Potiphar Eunucho de Pharaó,
19 E ela levantouse e foise, e ti Capitaõ dos da guarda, varaõ Egyp
rºu seu veo de sobre si, e vestio os cio, comprou o da maõ dos Ismaeli
Vestidos de sua viuveza. tas, que o aviaô levado lá.
20 E Juda enviou o cabrito das ca 2 E JEITov A H era com Joseph, de
"º por maõ de seu amigo o Adulla maneira que foi varaõ prosperado; e
mita, para tomar a prenda da maõ da estava na casa de seu senhor Egypcio.
mulher; porem naõ a achou. 3 Vendo pois seu senhor, que JE
2 E perguntou a os homens da Ilov AII era com ele, e tudo o que fa
"ºlle lugar, dizendo: Aonde está a zia, JEHOVAI prosperava em sua maõ:
sºlteira, que estava no caminho junto 4. Achou Joseph graça em seus
º duas fontes? e disseraõ: Aqui naõ olhos, e servia o ; e elle o pós sobre sua
esteve solteira. Casa, e entregou em sua maõ, tudo o
22 E tornouse a Juda, e disse: que tinha.
Naõ a achei; e tambem disseraõ os 5 E aconteceo que desde que o pu
hºmens daquelle lugar: Aqui naõ es sera sobre sua casa, e sobre tudo o
teve solteira. que tinha, JEHovAH abençoou a casa
23 Entaõ disse Juda: Tome o pa do Egypcio por amor de Joseph ; e a
m si, paraque por ventura naõ venha bença 5 de JEITovA II foi sobre tudo o
mos em desprezo; eis que tenho en que tinha, na casa e no campo.
42 GENESIS. Cap. XXXIX, XL.
6 E deixou tudo o que tinha, na tas mesmas palavras me fez teu servo;
maõ de Joseph, de maneira que sabia sua ira se acendeo.
de nada com elle, mais que do paõ 20 E o senhor de Joseph o tomou,
que comia; e Joseph era formoso de e o entregou na casa do carcere, no
parecer, e formoso de vista. lugar aonde os presos del Rey esta
7 E aconteceo despois destas cou vaõ presos; assi esteve ali na casa do
sas, que a mulher de seu senhor pós Cal"Cel’G.
seus olhos em Joseph, e disse: Deita 21 Porem JEHovA H era com Jo
te comigo. seph, e estendeo sobre elle sua miseri
- 8 Porem elle o refusou, e disse á cordia, e deu lhe graça nos olhos do
mulher de seu senhor: Eis que meu Mayoral da casa do carcere.
senhor naõ sabe comigo do que ha em 22 E o Mayoral da casa do carcere
casa; e entregou em minha maõ tudo entregou na maõ de Joseph todos os
o que tem. presos, que estavaõ na casa do carce
9 Ninguem ha mayor que eu nesta re, e elle fazia tudo o que se fazia ali.
casa, e nenhuã cousa me vedou, senaõ 23 E o Mayoral da casa do carce
a ty, porquanto tu es sua mulher: re maõ teve cuidado de menhuã cousa,
Como pois eu faria este tamanho mal, que estava na maõ delle; porquanto
que pecaria contra Deus? JEHovAII era com elle, e tudo o que
10 E aconteceo que, falando ella fazia, JEHOVAH prosperava.
cada dia a Joseph, e elle lhe naõ dan CAPÍTULO XL.
do ouvidos, para deitarse com ella, e
estar com ella: E ACONTECEO despois destas
11 Sucedeo a hum certo dia, que cousas, que pecaraõ o Copeiro
veyo á casa para fazer seu serviço; e del Rey de Egypto, e o Padeiro con
naõ avia ninguem dos da casa ali em tra seu senhor, contra el Rey de E
CRS2 ; gypto.
12 E ella lhe pegou de seu vestido, 2 De maneira que Pharaó, indig
dizendo: Deita te comigo; e elle de mouse muito contra seus dous Eunu
ixou seu vestido na maõ della, e fugio chos, contra o Mayoral dos copeiros,
e sahio se fora. e contra o Mayoral dos padeiros.
13 E aconteceo que, vendo ella que 3 E entregou os em guarda na ca
deixara seu vestido em sua maõ, e fu sa do Capitaõ dos da guarda, na casa
gira para fora; do carcere, no lugar aonde Joseph es
14 Chamou a os homens de sua tava preso.
casa, e falou lhes, dizendo: Vede, 4 E o Capitaõ dos da guarda pós
trouxe nos a o varaõ Hebreo, para a Joseph com elles, paraque os ser
escarnecer de nos; entrou a my, pa visse; e estiveraõ muitos dias na pri
ra deitarse comigo, e eu gritei com S$1O.
grande voz. 5 E ambos sonharaõ hum sonho,
15 E aconteceo que, ouvindo ele cadahum seu sonho em huã noite, ca
que eu levantava minha voz, e grita dahum conforme á declaraçaõ de seu
va, deixou seu vestido comigo, e fu sonho, o Copeiro e o Padeiro del Rey
gio, e sahio se fora. de Egypto, que estavaõ presos na ca
16 E ela pos seu vestido perto de sa do carcere.
si, até que seu senhor veyo a sua casa. 6 E veyo Joseph a elles pola man
17 Entaõ fallou lhe conforme ás haã, e attentou para elles, e eis que
mesmas palavras, dizendo: Vevo a estavaõ turbados.
my o servo Hebreo, que nos trouxes 7. Entaõ perguntou a os Eunuchos
te, para escarnecer de my. de Pharaó, que com elle estavaõ no
18 E aconteceo que, levantando carcere da casa de seu senhor, dizen
eu minha voz, e gritando, cle deixou do: Porque vossos rostos hoje estaõ
seu vestido comigo, e fugio para fora. tristes?
19 E aconteceo que, ouvindo seu 8 E elles lhe disseraõ: Avemos
senhor as palavras de sua mulher que sonhado hum sonho, e ninguem ha
fallava lhe, dizendo: Conforme a es que o declare; e Joseph disse lhes:
GENESIS. Cap. XL. XLI. 43
Nā saõ de Deus as declaraçoês? ora 22 Mas ao Mayoral dos padeiros
contae mo. enforcou, como Joseph lhes avia de
9 Entaõ contou o Mayoral dos co clarado.
peiros seu sonho a Joseph, e disse lhe: 23 Porem o Mayoral dos copeiros
Es que em meu sonho avia huã vide naõ lembrouse de Joseph, antes esque
diante de minha face. ceose delle.
10 E na vide eraõ tres sarmentos,
CAPITULO XLI.
e estava como brotando, sua flor sa
biº, seus cachos madureciań em uvas. E dous
ACONTECEO que, a cabo de
annos inteiros, Pharaó son
ll E a copa de Pharaó estava em •

minha maõ, e eu tomava as uvas, e hou, e eis que estava em pé junto ao


l"10.
se premia na copa de Pharaó, e da
Ya a copa na maõ de Pharaó. 2 E eis que subiaõ do rio sete va
12 Entaõ disse lhe Joseph: Esta cas, formosas de vista e gordas de
he sua declaraçaõ; os tres sarmentos carne, e pastavaõ no prado.
saitres dias. 3 E eis que subiaõ do rio apôs el
13 Dentro de ainda tres dias Pha las outras sete vacas, feas de vista, e
mó levantará tua cabeça, e te fará magras de carne; e paravačse junto
"mara teu estado, e darás a copa de ás outras vacas á praya do rio.
Faraó em sua maõ, conforme o pri 4 E as vacas feas de vista e magras
"tirº costume, quando eras seu Co de carne, comiaõ as sete vacas formo
per0. sas de vista e gordas: Entaõ acordou
14 Poremlembra-tedemy contigo, Pharaó.
quando ouveres bem; e rogo te, que 5 Despois dormio, e sonhou outra
"ºs comigo misericordia, e que fa vez, e eis que de hum colmo subiaô
º mençaõ de my para com Pharaó, sete espigas cheas e boas.
elate me sair desta casa. 6 E eis que sete espigas miudas e
15 Porque de roubo fui roubado queimadas do vento oriental, brotavaõ
}
de terrados Hebreos; e tambem aqui apos ellas. •

nada tenhofeito, porque me pusessém 7 E as espigas miudas devoravaõ


lesta C0v3. as sete espigas grossas e cheas; entaõ
16 Vendo entaõ o Mayoral dos pa acordou Pharaó, e eis que era sonho.
*ãos, que avia declarado bem, disse 8 E aconteceo que pela manhaã seu
* Joseph: Eu tambem sonhava, e eis espirito perturbouse, e enviou, e cha
que tres gestos brancos estavaõ sobre mou todos os adevinhadores de E
minha cabeça. gypto, e todos seus sabios; e Pharaó
|7 E no gesto mais alto avia de contou lhes seu sonho, mas ninguem
tºdo manjar de Pharaó, da obra do avia, que os declarasse a Pharaó.
Padeiro; e as aves o comiaõ do çesto 9 Entaõ falou o Mayoral dos co
de sobre minha cabeça. peiros a Pharaó, dizendo: De meus
lº Entaõ respondeo Joseph e dis pecados me lembro hoje.
*: Esta he sua declaraçaõ; os tres 10 Estando Pharaó muy indignado
festos saõ tres dias. contra seus servos, e pondo me em
19 Dentro deaindatres dias Pharaó guarda na casa do Capitaõ dos da
kantará tua cabeça sobre ty, e te guarda, a my e a o Mayoral dos pa
Pendurará em hum páo, e as aves codeiros.
meráõ tua carne de sobre ty. 11 Entaõ sonhàmos hum sonho huã
20 E aconteceo ao terceiro dia, o mesma noite, eu e elle, cadahum com
da do nacimento de Pharaó, que fez forme á declaraçaõ de seu sonho son
um convite a todos seus servos; e hàmos.
levantou a cabeça do Mayoral dos co 12 E ali estava com mosco hum
Peiros, e a cabeça do Mayoral dos mancebo Hebreo, servo do Capitaõ
eiros, no meyo de seus servos. dos da guarda, e contamos lh'os, e de
21. E fez tornar ao Mayoral dos clarou nos nossos sonhos, a cada hum
tºpeiros a seu oficio do copeiro; e os declarou conforme a seu sonho.
deu a copa na maõ de Pharaó. 13 E como ele nos declarou, assi
44 GENESIS. Cap. XLI.
mesmo foi feito: a my me fez tornar to a Pharaó; o que Deus ha de fazer,
a meu estado, e a elle fez enforcar. mostrou a Pharaó.
14 Entaõ enviou Pharaó, e chamou 29 E eis que sete annos que vem,
a Joseph, e o fizeraõ sair correndo da será grande fartura em toda a terra
cova; e trosquiaraõ o, e mudaraõ seus de Egypto.
vestidos, e veyo a Pharaó. 30 E despois delles levantarsehaõ
15 E Pharaó disse a Joseph : Eu sete 'annos de fome, e toda aquella
sonhei hum sonho, e ninguem ha que fartura será esquecida na terra de
o declare; mas de ty ouvi dizer, que Egypto, e a fome consumirá a terra.
quando ouves hum sonho, o decla 31 E a abundancia na terra naõ
I'&lS. será conhecida, á causa daquella fome,
16 E respondeo Joseph a Pharaó, que averá despois; porquanto será
dizendo: Sem my he isso; Deus an gravissma.
nunciará paz a Pharaó. 32 E que o sonho foi segundado
17 Entaõ disse Pharaó a Joseph : duas vezes a Pharaó, he, porquanto
Eis que em meu sonho estava empé esta cousa he determinada de Deus,
á praya do rio. e Deus se apressa para fazéla.
18 E eis que subiaô do rio sete va 33 Portanto Pharaó se proveja a
cas, gordas de carne e formosas de gora de hum varaõ entendido e sabio,
vista, e pastavaõ no prado. e o ponha sobre a terra de Egypto.
19 E eis que outras sete vacas su 34 Faça isso Pharaó, e ponha go
biaõ após estas, magras e muy feas vernadores sobre a terra, e tome a
de vista, e fracas de carne: Naõ tenho quinta parte da terra de Egypto nos
visto outras semelhantes em fealdade sete amios da fartura.
em toda a terra de Egypto. 35 E ajuntem toda comida destes
20 E as vacas fracas e feas comiaô bons annos, que vem, e amontoem tri
as primeiras sete vacas gordas. go debaixo da maõ de Pharaó, para
21 E entravaõ em suas entranhas, mantimento nas cidades, e o guardem.
mas naõ se conhecia que ouvessem 86 Assi será o mantimento para
entrado em suas entranhas: porque provimento da terra, para os sete an
seu parecer era feo como no princi nos da fome, que averá na terra de
pio: Entaõ acordei. Egypto; paraque a terra naõ pereça
22 Despois tenho visto em meu de fome.
sonho, e eis que de hum colmo subiaô 37 E esta palavra foi boa nos olhos
sete espigas cheas e boas. de Pharaó, e nos olhos de todos seus
23 E eis que sete espigas secas, SC l"VOS.

miudas e queimadas do vento oriental, 38 Assi que disse Pharaó a seus


brotavaõ após ellas. servos: Achariamos hum varaõ co
24 E as sete espigas miudas devo mo este, em quem aja o Espirito de
ravaõ as sete espigas boas; e eu o Deus?
tenho dito a os adevinhadores, mas 39 Despois disse Pharaó a Joseph:
ninguem houve que mo declarasse. Pois que Deus te fez saber tudo isto,
25 Entaõ disse Joseph a Pharaó: ninguem ha taõ entendido e sabio co
O sonho de Pharaó he huma mesmo: 1)) O tu.
o que Deus ha de fazer, notificou a 4 O Tu estarás sobre minha casa, e
Pharaó. por tua boca se governará todo meu
26 As sete vacas formosas saõ sete povo, somente neste throno eu serei
anmos; as sete espigas formosas tam mayor que tu.
bem saõ sete annos: o sonho he huma 41 Mais disse Pharaó a Joseph :
11) eSi}\ C). Ves aqui, te tenho posto sobre toda
27 E as sete vacas magras e feas, a terra de Egypto.
que subiaô despois dellas, saõ sete an 42 E tirou Pharaó seu anel de sua
nos; e as sete espigas miudas e que maõ, e o pós na maõ de Joseph, e o
imadas do vento oriental, seráõ sete fez vestir de vestidos de linho fino, e
annos de fome. pos hum colar de ouro em seu pes
28 Esta he a palavra que tenho di coço.
GENESIS. Cap. XLI. XLII. 45
43 E o fez subir no segundo carro 57 E todas as terras vinhaõ a Egyp
que tinha, e clamavaõ diante de sua to, para comprar de Joseph; porquan
fice: Ajoelhae; assi o pós sobre to to a fome avia crecido em todas as
da a terra de Egypto. terraS.
44. E disse Pharaó a Joseph: Eu
Sºu Pharaó; porem sem ty ninguem CAPITULO XLII.
levantará sua maõ ou seu pé, em to VENDº pois Jacob, que avia trigo
da a terra de Egypto. em Egypto, disse Jacob a seus
15 E chamou Pharaó o nome de filhos: Porque estais olhando huns
Joseph Zaphnath Paaneah, e deu lhe para os outros?
por mulher a Asnath, filha de Poti 2 Disse mais: Eis que tenho ou
pera, Mayoral de On; e Joseph sa vido, que ha trigo em Egypto; decei
lo pela terra de Egypto. para lá, e comprae para nos d'ali, pa
16 E Joseph era de idade de trin raque vivamos e nao morramos.
thamnos, quando esteve diante da face 3 Entaõ deceraõ os dez irmaõs de
de Pharaó, Rey de Egypto; e sahio Joseph, para comprar trigo do Egyp
Jºseph da face de Pharaó, e passou tO.
Pºr tºda a terra de Egypto. 4. Porem a Benjamim irmaõ de Jo
# E a terra produzio nos sete seph naõ enviou Jacob com seus ir
amºs de fartura a maõs cheas. maõs, porque dizia: Paraque lhe por
48 E ajuntou todo o mantimento ventura naõ suceda algum desastre.
dº sete annos, que houve na terra 5 Assi vieraõ os filhos de Israel a
* Egypto, e guardou o mantimento comprar, entre os que vinhaõ lá; por
mas cidades, pondo o mantimento do que avia fome na terra de Canaan.
"po de cada cidade, que estava ao 6 Joseph pois era o Regente da
alor della, no meyo dela. quella terra; elle vendia a todo o po
49 AssiJoseph ajuntou muitissimo vo da terra: e os irmaõs de Joseph
"gº, como a area do mar, até que vieraõ, e inclinaraõ se a elle com a
*Souse de contar; porquanto naõ face na terra.
*Vla numer0. 7 E vendo Joseph seus irmaõs, con
il
50 E naceraõ a Joseph dous filhos, heceo os; mas ele se mostrou estra
*"tes que viesse hum anno de fome, nho para com elles, e falou com
Telhe pario Asnath, filha de Poti elles asperamente, e disse lhes: Don
"era Mayoral de On. de vindes? e elles disseraõ: Da ter
5l E chamou Joseph o nome do ra de Canaan, a comprar mantimen
tG.
"imºgenito, Manasse; porque disse: •

Deus me fez esquecer de todo meu S Joseph pois conheceo seus irma
trabalho, e de toda a casa de meu pae. os; mas elles naõ o conheceraõ.
.? E o nome do segundo chamou, 9 Entaõ Joseph lembrouse dos so
Ephraim; porque disse: Deus me fez nhos, que avia sonhado delles, e disse
recer na terra de minha afliçaõ, lhes: Vosoutros sois espias, e sois vin
53 Entaõ acabaraõse os sete annos dos, para olhar o descuberto da terra.
*htura,que avianaterra de Egypto. 10 E eles lhe disseraõ: Naõ, se
54. E começarao a vir os sete an mhor meu; mas teus servos saõ vin
º da fome, como Joseph tinha dito; dos a comprar mantimento.
**ia fome em todas as terras, mas 11 Todos nosoutros somos filhos
"toda a terra de Egypto avia paõ. de hum varaõ, homens de verdade
35 E tendo toda a tera de Egypto somos: nunca teus servos foraõ espias.
"eclamou o povoaPharaó porpaõ; 12 E elle lhes disse: Naõ; antes vi
*Pharaó disse a todos os Egypcios: estes, para olhar o descuberto da terra.
idea.Joseph, o que elevos disser,fazei. 13 E elles disseraõ: Nós teus ser
36 Avendo pois fonte sobre toda a vos eramos doze irmaõs, filhos de hum
terra, abrio Joseph tudo em que avia varaõ na terra de Canaan; e eis aqui
mantimento, e vendeo a os Egypcios; o menor está com nosso pae hoje;
Pºrque a fome creceo na terra de mas o hum naõ está mais.
Egypto. 14. Entaõ lhes disse Joseph : Isso
46 GENESIS. Cap. XLII, XLIII.
he que vos tenho dito, dizendo; que faleceo o coraçaõ, e espantaraõse, di
sois espaís. zendo o hum ao outro: Que he isto
15 Nisto sereis provados; pela vi que Deus nós tem feito?
da de Pharaó, se sahirdes daqui, se 29 E vieraõ a Jacob seu pae na
naõ quando vosso irmaõ menor vier terra de Canaan; e contaraó lhe tudo
aqui. •
que lhes sucedera, dizendo:
16 Enviae hum de vosoutros, que 30 Aquelle varaó, o senhor da
tome a vosso irmaõ; mas vosoutros terra, falou com nós asperamente, e
ficais presos, e vossas palavras sera º tratou a nos como espias da terra.
provadas, se ha verdade com vosco: 31 Mas dissemos lhe: Somos ho
e se naõ, pela vida de Pharaó, vos mens de verdade, nunca fomos espias.
sois esplas. 32 Eramos doze irmaõs filhos de
17 E os pos juntos em guarda tres nosso pae; o hum naõ mais aparece,
dias. e o menor está hoje com nosso pae
18 E ao terceiro dia lhes disse Jo na terra de Canaan.
seph : Fazei isso, e vivereis; porque 53 E aquelle varaõ, o senhorda ter-- -
eu temo a Deus. ra, nós disse: 'Nisto conhecerei, que
19 Se sois homens de verdade, hum vosoutros sois homens de verdade:
de vossos irmaõs fique preso na casa deixae comigo hum de vossos irma
de vossa prisaõ; e vosoutros ide, le ös, e tomae para a fome de vossas ca
ae trigo para a fome de vossa casa. sas, e parti-vos.
20 E trazeime a vosso irmaõ menor, 34. E trazei me vosso irmaõ menor,
e seraõ verificadas vossas palavras, e assi saberei, que naõ sois espias, se
naõ morrereis; e elles fizerao assi. naõ homens de verdade; entaõ vos
21 Entaõ disserao hum ao outro: darei a vosso irmao, e negoceareis na
Na verdade somos culpados acerca tel'I'l.
de nosso irmaõ, pois vimos a angustia 35 E aconteceo que, vazando eles -
de sua alma, quando nos rogava, po seus sacos, eis que cadahum tinha o
rem nos naõ ouviamos: Por isso vem amarrado de seu dinheiro em seu saco:
sobre nos esta angustia. e viraó os amarrados de seu dinheiro,
22 E Ruben respondeo lhes, dizen eles e seu pae, e temeraõ.
do : Naõ eu o dizia a vos, dizendo: 36 Entaõ Jacob seu pae disse lhes: º *

Naõ pequeis contra o moço, mas naõ Tendes me desfilhado; Joseph naõ
ouvistes; e vedes aqui, seu sangue aparece, e Simeon naõ aparece: ago
tambem he requerido. ra levareis a Benjamim: Todas estas
23 E eles naõ sabiaô, que Joseph cousas sao contra my.
os entendia, porque avia interprete 37. Mas Ruben faliou a seu pae,
entre elles. dizendo: Mata dous de meus filhos,
24 E retirouse delles, e chorou. se eu naõ tornar a trazelo a ty: da o
Despois tornou a elles, e falou lhes, em minha maõ, porque tornarei a tra- .
zelo a ty.
e tomou a Simeon delles, e o amarrou •

perante seus olhos. 33 Porem elle disse: Naõ decerá


25 E mandou Joseph que enches meu filho com vosco; porquanto seu
sem seus sacos de trigo, e que lhes irmaõ he morto, e ele ficou só: Se º
restituissem seu dinheiro a cadahum lhe sucedesse algum desastre no ca- ,
em seu saco, e lhes dessem comida minho que fordes, fareis decer minhas
para o caminho; e fizerao lhes assi. caãs com tristeza á sepultura.
26 E carregaraõ seu trigo sobre
CAPITULO XLIII.
seus asnos, e partira se dali.
27 E abrindo hum delles seu saco, E A fome era grave na terra. #

para dar pasto a seu asno na venda, 2 E aconteceo que, como aca- ,
vio seu dinheiro; porque eis que es baraõ de comer o mantimento, que
tava na boca de seu saco. trouxeraõ de Egypto, disse lhes seu
28 E disse a seus irmaõs: Meu pae: Tornae, comprae-nos hum pou- -
dinheiro he tornado, e eilo tambem co de alimento. *>

aqui em meu saco: Entaõ lhes des 3 Mas Juda respondeo lhe dizendo: .
*#
GENESIS. cap. XLIII. 47
Protestando nós protestou aquelleva 16 Vendo pois Joseph com elles a
raó, dizendo: Naõ vereis minha face, Benjamin, disse a o que estava so
se vosso irmaõ naõ he com vosco. bre sua casa: Leva estes varoês á ca
4 Se enviares com mosco a nosso sa, e degola animaes, e aparelha; por
irmaõ, deceremos e te compraremos que estes varoês comeráó comigo a o
alimento. |-

meyo dia.
5 Mas se naõ o enviares, naõ dece 17 E o varaõ fez como Joseph dis
remos; porquanto aquelle varaõ nos sera; e o varaõ levou aquelles varoês
disse: Naõ vereis minha face, se vos á casa de Joseph.
so irmaõ naõ he com vosco. 18 Entaõ temeraõ aquelles varoês,
6 E disse Israel. Porque me fizes porquanto foraõ levados á casa de Jo
testa mal, notificando àquele varaõ, seph, e diziaõ: Por causa do dinheiro,
que tinhais ainda outro irmaõ? que d'antes foi tornado em nossos sa
7 E eles disseraõ: Perguntando cos, fomos levados aqui, para se re
nºs perguntou aquele varaõ por mos volver sobre nos, e sobrevir nos, para
ºutros, e por nossa parentela, dizen que tome a nos por servos, e a nossos
do: Vive ainda vosso pae? tendes *RSllOS.
mais hum irmaõ? e notificámos lh'o 19 Por isso chegaraõse ao varaõ,
conformeás mesmas palavras: Podia que estava sobre a casa de Joseph, e
nos nos saber, que dissesse: Trazei fallaraó com elle á porta da casa.
vosso irmaõ? 20 E dissera 5: Ay senhor meu!
8 Entaõ disse Juda a Israel seu pae: certamente decemos d'antes, a com
Envia ao mancebo comigo, e levam prar mantimento.
tremos nos, e iremos, paraque viva 21 Aconteceo pois que, chegando
m0se naõ morramos, nem mos, nem - nos á venda, e abrindo nossos sacos,
tu, nem nossos filhos. eis que o dinheiro de cada varaõ es
9 Eu serei fiador por elle, de minha tava na boca de seu saco, nosso dí
máõ0 requererás ; se eu naõ o trouxer nheiro por seu peso; e tornamos a tra
aty, eo puser perante tua face, pecan zelo em nossas maõs.
te serei contraty todos os dias. 22 Tambem trouxemos outro di
10 E se nos naõ ouveramos detido, nheiro em nossas maõs, para comprar
certamente ja tornaramos duas vezes. mantimento; naõ sabemos, quem te
11 Entaõ disse lhes Israel seu pae: nha posto nosso dinheiro em nossos
Pºis que assi he, fazei isso: tormae S@ COS,
do mais precioso desta terra em vossos 23 E ele disse: Paz seja a vosou
vasos, e levae á quelle varaõ hum tros, naõ temais; vosso Deus, e o
|" Hum pouco de balsamo, e Deus de vosso pae vos tem dado hum
um pouco de mel, especiarias, e mir thesouro em vossos sacos; vosso di
ra, pinhoês e amendoas. nheiro veyo a my: elevou a Simeon a
12 E tomae em vossas maõs di elles fora.
nheiro dobrado, e o dinheiro, que tor24. Despois levou o varaõ aquelles
nou na boca de vossos sacos, tornaevaroês á casa de Joseph, e deu lhes
º levar em vossas maõs; porventura agoa, e lavaraõ seus pés; tambem deu
foi erro. pasto a seus asnos,
13 Tomae tambem a vosso irmaõ, e 25 E fizeraõ prestes o presente,
levantaevos, e tornae a aquele varaõ. até que Joseph vinha ao meyo dia :
14 E Deus Todopoderoso dévos porque tinhao ouvido, que ali aviaõ
misericordia perante a face daquelle de comer paõ.
varaó, paraque deixe ir com vosco 26 Vindo pois Joseph á casa, trou
vosso outro irmaõ, e a Benjamin; e eu, xeraõ lhe em casa o presente, que es
como privado de filhos, sou privado. tava em sua maõ; e inclinaraõse a el
15 E os varoês tomaraõ aquelle le á terra,
presente, e tomaraõ dinheiro dobrado 27 E ele lhes perguntou como es
em suas maõs, e a Benjamin; elevan tavaõ, e disse: Vosso pae o velho, de
taraó se, e deceraõ a Egypto, e apre uem dissestes, está bem º vive ainda?
sentaraõse diante de face de Joseph. 28 E eles disseraõ: Bem está teu
48 GENESIS. Cap. XLIII. XLIV.
servo nosso pae, ainda vive; e abai 6 E alcançou os, e falou lhes as
xaraõ a cabeça, e inclinaraõse. mesmas palavras.
29 E elle levantou seus olhos, e vio 7 E eles disseraõ lhe: Porque meu
a Benjamin seu irmaõ, filho de sua senhor falla taes palavras? longe es
mae, e disse: Este he vosso irmaõ me tejaõ teus servos, de fazerem semel
nor de quem me dissestes º despois hante cousa.
elle disse: Deus te faça misericordia, S Eis que o dinheiro, que temos a
meu filho. chado nas bocas de nossos sacos, te
30 E Joseph apressou, porque suas tornámos a trazer desda terra de Ca
entranhas moveraõse para com seu naan; como pois furtariamos da casa
irmaõ, e buscou lugar para chorar; e de teu senhor prata ou ouro?
entrou na camara, e chorou ali. 9 Aquelle, em quem de teus servos
31 Despois lavou seu rosto, e sa for achada, morra; e ainda nos sere
hio; e forçouse, e disse: Ponde paõ. nuos escravos de meu senhor.
32 E puseraõ lhe à parte, e a elles 10 E elle disse: Ora seja tambem
à parte, e a os Egypcios, que comiaô assi conforme a vossas palavras; a
com elle, à parte; porque os Egypci quelle em quem se achar seja meu es
os naõ podem comer paõ com os He cravo, porem vosoutros sereis sem
breos, porquanto he abominaçaõ para culpa.
os Egypcios. 11 E eles apressaraõ, e cadahum
33 E assentaraõse diante de sua fez descender seu saco na terra, e ca
face, o primogenito segundo sua pri dahum abrio seu saco.
mogenitura, e o menor segundo sua 12 E buscou, começando do may
minoria: Do que os varoês maravi or, e acabando no menor: e achouse
lhavaõ se entre si. a copa no saco de Benjamin.
34 E apresentou lhes das iguarias, 13 Entaõ rasgaraó seus vestidos, e
que estavaõ diante dele; mas o qui carregou cadahum seu asno, e torna
nhañ de Benjamim era cinco vezes ra) á cidade.
mayor, que os quinhoês delles todos: 14 E veyo Juda com seus irmaõs
E beberaõ, bebendo com ele até far á casa de Joseph, porque ele mesmo
tura. ainda estava ali; e postraraõse diante
de sua face na terra.
CAPITULO XLIV.
15 E disse lhes Joseph: Que obra
MANDOU ao que estava sobre he esta que fizestes? naõ sabeis vos
sua casa, dizendo: Enche os sa outros, que tal homem como eu, ade
cos destes varoés de mantimento, vinhando sabe adevinhar?
quanto poderem levar, e poem o di 16 Entaõ disse Juda: Que diremos
nheiro de cada varaõ na boca de seu a meu senhor, que fallaremos? e co
S$lCO. •
mo nos justificaremos? achou Deus
2 E minha copa, a copa de prata, a injustiça de teus servos; eis que so
porás na boca do saco do menor, com mos escravos de meu senhor, assinos,
o dinheiro de seu trigo; e fez confor como aquelle, em cuja maõ foi acha
me á palavra de Joseph, que tinha dito. da a copa.
3 Vinda a luz da manhaã, despe 17 Mas elle disse: Nunca eu tal
dirañse estes varoês, elles, e seus as faça; o varaõ em cuja maõ a copa foi
1)OS. achada, aquelle será meu servo: Po
4 Saindo eles da cidade, e naõ se rem vosoutros subi em paz a vosso pae.
avendo ainda alongado, disse Joseph 1S Entaõ Juda se chegou a elle, e
ao que estava sobre sua casa: Levam disse: Ay senhor meu, deixa ora teu
ta-te, e persegue aquelles varoês; e servo fallar huã palavra ante os ouvi
alcançando os, dirás lhes: porque pa dos de meu senhor, e naõ se encenda
gastes mal por bem? tua ira contra teu servo; pois tu CS
5 Naõ he esta, de que bebe meu como Pharaó.
senhor? e em que ele adevinhando 19 Meu senhor perguntou a seus
adevinha? fizestes mal no que fizes servos, dizendo: Tendes vos pae ou
teS. irmaõ ?
GENESIS. Cap. XLIV, XLV. 49
20 E dissemos a meu senhor: Te pae, se o mancebo naõ for comigo?
nºs hum pae velho, e hum mancebo paraque naõ veja o mal, que sobre
de sua velhice, o menor, cujo irmaõ vira a meu pae.
hemorto; e ele ficou só de sua mae,
CAPITULO XLV.
e seu pãe o ama.
º Entaõ tu disseste a teus servos: NTAO Joseph se naõ podia con
True:mo a my, e eu porei meu olho ter diante de todos os que esta
nele. vaõ com elle, e clamou: fazei sahir
22 E nós dissemos a meu senhor: de my a todo varaõ; e ninguem ficou
Aquele mancebo naõ poderá deixar com ele, quando Joseph se deu a
** Pºe: Se deixar a seu pae, mor conhecer a seus irmaõs.
Itil, 2 E levantou sua voz com choro;
* Entaõ tu disseste ateus servos: de maneira que os Egypcios o ouviao,
Se vºsso irmaõ menor naõ descender e a casa de Pharaó o ouvia. • +

"vºco, nunca mais vereis minha 3 E disse Joseph a seus irmaõs: .


C.
eu sou Joseph, vive ainda meu pae?.
2 E aconteceo que, subindo nós a e seus irmaõs lhe naõ puderaõ res
ponder;
"servº meu pae, e contandolhe as ante porque
de sua face. estavaõ atonitos di • •

Playras de meu senhor:


*# E nosso pae dissesse: Tornae, 4 E disse Joseph a seus irmaõs:
"Praenos hum pouco de mantimen Ora chegaevos a my; e chegáraõse;
10,
entaõ ele disse: eu sou Joseph vosso
* Nosoutros dissemos: Naõ po irmaõ, a quem vendestes para Egyp
"anºs descender; se nosso irmaõ tO.

"rior com nosco, descenderemos: 5 Agora Ł naõ vos entristeçais, .


*"poderemos ver a face daquel nem vos indigneis em vossos olhos,
"º", se este nosso irmaõ menor por me averdes vendido para cá; por-.
"estiver com nosco. que para conservaçaõ a vida Deus.
* Entaõ disse nos teu servo meu me enviou diante de vossa face.
*Vosoutros sabeis, que minha mu 6 Porque ja dous annos houve de
" me pario dous. fome no meyo da terra, e ainda res
* E º hum sahio de my, e eu dis taõ cinco annos, em que naõ averá
*Certamente despedaçando foi des lavoura nem sega.
"lºjado, e o naõ tenho visto ate 7 Poloque Deus me enviou diante
Agora. de vossa face, paraque ficasseis por
* Se agora tambem tirardes a este resto na terra, e para guardarvos em
e minha face, e lhe acontecesse al vida por huã grande livraçaõ.
sim desastre, farieis decer minhas 8 Assí que vos naõ me enviastes
tais com dor á cova. |-

para cá, senaõ Deus, que me tem pos


0 Agora pois vindo eu a teu servo to por pae de Pharaó, e por senhor
0$ "eu pae, e o mancebo naõ for com de toda sua casa, e por Regente em
# "co, (pois sua alma está atada com toda a terra de Egypto.
a alina dele :) 9. Apressae vos e subi a meu pae,
tl º Acontecerá que, vendo ele que e dizeilhe: Assi tem dito teu filho
# º mancebo ali naõ está, morrerá; e Joseph: Deus me tem posto por se
?o. leis servos faraõ decer as caãs de teu nhor em toda a terra de Egypto, de
#&, "º nosso pae com tristeza á cova. scende a my, e naõ te detenhas.
C * Porque teu servo se deu por fi 10 E habitarás na terra de Gosen,
|til º por este mancebo para com meu e estarás perto de my, tu e teus filhos,
# lº, dizendo: Se naõ te torná-lo, eu e os filhos de teus filhos, e tuas ove
# <rei culpado a meu paetodos os dias. lhas, e tuas vacas, e tudo o que tens.
38 Agora pois, fique teu servo por 11 E ali te sostentarei, porque ain
este mancebo por escravo de meu da seraõ cinco annos de fome, pa
*nhor; porem o mancebo suba com raque naõ empobreças, tu e tua casa,
0!
Seus irmaõs, e tudo o que tens. •

3! Porque como eu subirei a meu, 12 E eis que vossos olhos o vem,



GO • GENESIS. Cap. XLV. XLVI.
e os olhos de meu irmaõ Benjamin, 27 Porem avendo elles fallado lhe
que vos falla minha boca. todas as palavras de Joseph, que elle
13 E denunciae a meu pae toda lhes fallara; e vendo ele os carros
minha gloria em Egypto, é tudo o que Joseph enviara para leválo, revi
#" tendes visto, e apressaevos a fazer veo o espirito de Jacob seu pae.
escender a meu pae para cá. 28 E disse Israel: Basta, ainda vive
14 E lançouse ao pescoço de Ben meu filho Joseph, eu irei, e o verei
jamin seu irmaõ, e # e Benja antes que morra.
mim chorou tambem a seu pescoço.
CAPITULO XLVI.
15 Ebevou a todos seus irmaõs, e
chorou sobre elles; e despois seus ir PARTIO-SE Israel com tudo
maõs falaraõ com elle. quanto tinha, e veyo a Berseba;
16 Como esta fama foi ouvida na e sacrificou sacrificios a o Deus de
casa de Pharaó, que se disse: Os ir seu pae Isaac.
maõs de Joseph saõ vindos, pareceo 2 E falou Deus a Israel em visoês
o bem em olhos de Pharaó e em olhos de noite, e disse: Jacob Jacob ! e
de seus servos. elle disse: Eis me aqui.
17 E disse Pharaó a Joseph; Dize 3 E disse: Eu sou o Deus, o Deus
a teus irmaõs, fazei isto, carregae vos de teu pae; naõ temas de descender
sas bestas, e parti-vos, tornae á terra a Egypto, porque eu te porei ali em
de Canaan; gente grande.
18 E tornae a vosso pae, e a vos 4 E descenderei comtigo a Egyp
sas familias, e vinde a my; e eu vos to, e te farei tornar a subir, subindo:
darei o melhor da terra de Egypto, e juntamente, e Joseph porá sua maõ
comereis a gordura da terra, sobre teus olhos.
19 Tu pois manda; fazei isto, to 5 Entaõ levantouse Jacob de Ber
mae vos da terra de Egypto carros pa seba, e os filhos de Israel levaraõ a seu
ra vossos meninos, e para vosso pae, pae Jacob, e a seus meninos, e a suas
e vinde. mulheres, nos carros que Pharaó en
20 E vosso olho naõ poupe a vos viara, para o levar.
-sas alfayas; porque o melhor de toda 6 E tomaraõ seu gado, e sua fa
a terra de Egypto será vosso. zenda que tinhaõ aquirido na terra de
2) E os # os de Israel fizeraõ as Canaan, e vieraõ a Egypto, Jacob e
si: E Joseph deu lhes carros con toda sua semente com elle.
forme a o mandado de Pharaó; tam 7 Seus filhos e os filhos de seus fi
bem deu lhes mantimento para o ca lhos com elle; suas filhas, e as filhas
minho. de seus filhos, e toda sua semente le
22 A todos lhes deu, a cadahum, vou comsigo a Egypto.
mudanças de vestidos; mas a Ben 8 E estes saõ os nomes dos filhos
jamin deu trezentas moedas de prata, de Israel, que vieraõ a Egypto, Jacob
e cinco mudanças de vestidos. e seus filhos: o primogenito de Jacob,
23 E a seu pae enviou semelhan Ruben.
temente dez asnos carregados do me 9 E os filhos de Ruben ; Hanoch,
lhor de Egypto, e dez asnas carrega e Pallu, e Hezron, e Carmi.
das de trigo, e paõ, e comida por seu 10 E os filhos de Simeon ; Jemuel,
pae para o caminho. . - e Jamin, e Ohad, e Jachin, e Zohar,
2f. E despedio seus irmaõs, e par e Saul, o filho da mulher Cananea.
tiraõse; e disse lhes: naõ contendais 11 E os filhos de Levi; Gerson,
elo caminho. Kehath e Merari.
25 E subiraõ de Egypto, e vieraõ 12 E os filhos de Juda; Her e Onan,
á terra de Canaan a Jacob seu pae. e Sela, e Perez, e Serah: Porem Her
26 Entaõ lhe denunciaraõ, dizen e Onan morreraõ na terra de Canaan;
do: Joseph ainda vive, e ele tambem e os filhos de Perez foraõ Hezron e
he Regente em toda a terra de Egyp Hamul.
to: E seu coraçaõ desmayouse, por 13 E os filhos de Issaschar; Tola
que naõ os cria. e Pua, e Job, e Simron.
GENESIS. Cap. XI, VI, XLVII. 31
14 E os filhos de Zebulon; Sered eu agora, pois ja tenho visto teu ro
e Elon, e Jahleel. sto, que ainda vives.
15 Estes saõ os filhos de Lea, que 31 Despois disse Joseph a seus ir
# a Jacob em Paddam-Aram, com maõs, e á casa de seu pae: Eu subi
ima sua filha: todas as almas de seus rei, e denunciarei a Pharaó, e lhe di
filhos e de suas filhas foraõ trinta e rei: Meus irmaõs e a casa de meu
trêS,
pae, que estavaõ na terra dº Canaan,
16 E os filhos de Gad; Ziphion, e vierao a my.
Chaggi, Schuni, e Ezbon, Eri, e Aro 32 E os varoês saõ pastores de o
di, e Areli. velhas, porque saõ homens de gado,
17 E os filhos de Aser; Imma, e e trouxeraõ comsigo suas ovelhas, e
Ischva, e Ischvi, e Beria, e Sera a ir e suas vacas, e tudo que tem.
mã deles: e os filhos de Beria; He 33 Quando pois acontecer, que
ber e Malchiel. |-
Pharaó vos chamar, e disser: Que be
18 Estes saõ os filhos de Zilpa, que vosso negocio?
Lºhan dera a sua filha Lea; e pario 34. Entaõ direis: Teus servos foraõ
*Jacob estas dezaseis almas. homens de gado desde nossa moci
19 Os filhos de Rachel, mulher de dade até agora, assi nós como nossos
Jacobi Joseph e Benjamin. paes: Paraque possais habitar na ter
20 E naceraõ a Joseph na terra de ra de Gosen; porque todo pastor de
Egipto, Manasse e Ephraim, que lhe ovelhas he abominaçaõ a os Egyp
Fario Asnath, filha de Potiphera, May cios
ºral de On.
: 2 E os filhos de Benjamin; Bela,
Decher e Asbel; Gera e Naaman,
cAPITULO XLVII.
NTAÕ veyo Joseph, e denunciou
# e Ros, Muppim e Huppim, e
Afil,
a Pharaó, e disse: Meu pae, e
meus irmaõs, e suas ovelhas, e suas
S 22 Estes saõ os filhos de Rachel, vacas; com tudo que tem, saõ vindos
que maceraõ a Jacob, por todos ca da terra de Canaan: E eis que estaõ.
tºrze almas, na terra de Gosen. •

23 E os filhos de Dam; Chusim. 2 E tomou huã parte de seus irma


24 E os filhos de Naphtali, Jach õs, a saber cinco varoês, e os pós di
*eel, e Guni, e Jezer, e Sillem. ante de Pharaó.
25 Estes saõ os filhos de Bilha, que 3 Entaõ disse Pharaó a seus irma
Laham dera a sua filha Rachel; e ös: Que saõ vossos negocios? e elles
Fario estes a Jacob, por todos sete disseraõ a Pharaó: Teus servos saõ
almas, pastores de ovelhas, assi nós como
% Todas as almas que vieraõ com nossos paes.
"cob a Egypto, que sahiraõ de sua 4 Disseraõ mais a Pharaó: Viemos
cºxa, sem as mulheres dos filhos de para peregrinar nesta terra; porque #
Jacob, todas foraõ sessenta e seis al naõ ha pasto para as ovelhas de teus
Ilds,
servos, porquanto a fome he grave na
27 E os filhos de Joseph, que lhe terra de Canaan: Agora, pois roga
Aceraõ em Egypto, eraõ duas almas: moste, que teus servos habitem na
Tºdas as almas da casa de Jacob, que terra de Gosen.
"raia Egypto, foraõ setenta. 5 Entaõ falou Pharaó, a Joseph,
. 28 E enviou a Juda diante de sua dizendo: Teu pae, e teus irmaõs vie
ace a Joseph, para o encaminhar a raõ a ty. •

Gosen; e chegaraõ á terra de Go 6 A terra de Egypto está diante


Stºll.
de tua face, no melhor da terra faze
29 Entaõ Joseph fez prestes seu habitar teu pae e teus irmaõs; habi
carro, e subio ao encontro de Israel tem na terra de Gosen: E se sabes,
eu paea Gosen: E mostrando se ele que entre elles saõ homens valentes,
"lançouse a seu pescoço, e chorou os porás por mayoraes do gado sobre
sobre seu pescoço longo tempo. o que eu tenho.
30 E Israel disse a Joseph; Morra 7 E Joseph """ trouxe a Ja
52 GENESIS. Cap. XLVII.
cob seu pae, e o pós diante de Pha compra a nos e a nossa terra por paõ,
raó; e Jacob abençoou a Pharaó. e nos e nossa terra seremos servos de
8 E Pharaó disse a Jacob : Quan Pharaó, e dá semente paraque viva
tos saõ os dias dos annos de tua vida? mos, e naõ morramos, e a terra naõ
9 E Jacob disse a Pharaó: Os dias se assole.
dos annos de minhas peregrinaçoes 20 Assi Joseph comprou toda a
saõ cento e trinta annos: poucos e terra de Egypto para Pharaó, porque
maos foraõ os dias dos annos de mi os Egypcios venderaõ cadahum seu
nha vida, e nao chegaraó a os dias campo, porquanto a fome prevaleceo
dos annos da vida de meus paes, nos sobre elles; e a terra ficou por de
dias de suas peregrinaçoês. Pharaó.
10 E Jacob abençoou a Pharaó, e 21 E quanto ao povo, felo passar ás
sahio de diante da face de Pharaó. cíliº" o hum cabo dos termos
11 E Joseph fez habitar a seu pae de Egypto, até seu outro cabo.
e a seus irmaõs, e deu lhes possessaõ 22 Somente a terra dos sacerdotes
na terra de Egypto, no melhor da naõ comprou, porquanto os sacerdo
terra, na terra de Rameses, como tes tinhaõ porçaõ de Pharaó, e eles
Pharaõ mandara. comiaô sua porçaõ, que Pharaó lhes
12 E Joseph sostentava a seu pae, tinha
terra.
dado; por isso naõ venderaõ sua

e a seus irmaõs, e a toda casa de seu


pae de paõ, até á boca dos meninos. 23 Entaõ disse Joseph ao povo:
13 E naõ avia paõ em toda a ter Eis que hoje tenho comprado a vos
ra, porque a fome era muy grave; de e a vossa terra para Pharaó; vedes
maneira que a terra de Egypto e a ahi tendes semente para vos, paraque
terra de Canaan desfaleciao á causa Sem Cels a terra.
da fome. 24 Porem será, que das colheitas.
14. Entaõ Joseph recolheo todo o dareis o quinto a Pharaó, e as quatro
dinheiro, que se achou na terra de partes seraõ vossas, para semente do
Egypto, e na terra de Canaan, polo campo, e para vosso mantimento, e
trigo que compravaõ; e Joseph trouxe dos que estaõ em vossas casas, e para:
o dinheiro á casa de Pharaó. que comaõ vossos meninos.
15 Acabandose pois o dinheiro da 25 E disseraõ: A vida nos tens da
terra de Egypto, e da terra de Cana do; achemos graça em olhos de meu
an, vieraõ todos os Egypcios a Joseph, senhor, e seremos servos de Pharaó.
dizendo: Dá nos paó; porque pois 26 Joseph pois pós isto por estatu
morreremos em tua presença º por to até o dia de hoje, sobre a terra de
quanto o dinheiro falta. Egypto, que Pharaó achasse o quin
16 E Joseph disse: Dae vosso ga to: salvo que só a terra dos sacerdo
tes naõ ficou por de Pharaó. •

do, e eu o vos darei por vosso gado,


se falta o dinheiro. 27 Assi habitou Israel na terra de
17 Entaõ trouxeraõ seu gado a Jo Egypto, na terra de Gosen, e nella
seph ; e Joseph deu lhes paó por ca tomaraõ possessaõ, e fructificaraõse, e {
vallos, e polo gado das ovelhas, e po multiplicaraõse muito.
lo gado das vacas, e por asnos: E os 28 E Jacob viveo na terra de E
sostentava de paõ aquelle anno por gypto dezesete annos: assi que os
3

todo seu gado. dias de Jacob, os annos de sua vida,


18 E acabado aquelle anno, vieraõ foraõ cento e quarenta e sete annos.
a elle ao segundo anno, e disseraõ 29 Chegandose pois os dias de Is
lhe: Naõ encubriremos diante de meu rael para morrer, chamou a Joseph
senhor, que o dinheiro he acabado, e seu filho, e disse lhe: Se agora tenho
meu senhor possae os animaes, e ne achado graça em teus olhos, rogo te,
nhuã outra cousa ficou diante da face que ponhas tua maõ debaixo de mi
de meu senhor, senaõ nosso corpo, e nha coxa, e faças comigo beneficen
1) OSSal tOTT3R. cia e verdade; rogo-te, que me naõ en
19 Porque morreremos diante de terres em Egypto;
teus olhos, assinos como nossa terra? 30 Mas que eu deite com meus pa:
GENESIS. Cap. XLVII. XLVIII. 53

es; por isso me levarás de Egypto, e joelhos, e inclinouse á terra diante de


me sepultarás na sepultura delles; e sua face.
ele disse: Farei conforme a tua pa 13 E tomou Joseph os ambos, a
lavra. Ephraim em sua maõ direita á esquer
31 E ele disse: Jura-me; e jurou da de Israel, e a Manasse em sua maõ
lhe: e Israel se inclinou á cabeceira esquerda á direita de Israel, e os fez
da cama. chegar a elle.
14. Mas Israel estendeo sua maõ
CAPÍTULO XLVIII.
direita, e a pós sobre a cabeça de E
CONTECEO pois despois destas phraim, ainda que era o menor, e sua
cousas, que # a Joseph : esquerda sobre a cabeça de Manasse,
Eis que teu pae está enfermo: entaõ dirigindo suas maõs prudentemente;
tomou comsigo seus dous filhos Ma porque Manasse era o primogenito.
masse a Ephraim. 15 E abençoou a Joseph, e disse:
2 E denunciaraõ a Jacob, e disse O Deus, em cuja presença andaraõ
raó: Eis que Joseph teu filho vem a meus paes Abraham e Isaac, o Deus
ty; e esforçouse Israel, e assentouse que me sostentou, desde que eu sou
sobre a cama. até este dia.
3 Despois disse Jacob a Joseph : O 16 O Anjo que me livrou de todo
Deus Todopoderoso me apareceo em mal, abençoe a estes rapazes, e meu
Luz na terra de Canaan, e me abem nome seja chamado nelles, e o nome
$00u. de meus paes Abraham e Isaac, e se
4 E me disse: Eis que te farei fruc jaõ como peixes em multidaõ no meyo
tificar e multiplicar, e te porei por da terra.
multidaõ de povos, e darei esta terra 17 Vendo pois Joseph, que seu pae
átuasemente despois de ty, em pos punha sua maõ direita sobre a cabeça
sessão perpetua. • de Ephraim, foi mao em seus olhos;
5 Agora pois, teus dous filhos, que e tomou a maõ de seu pae, para a.
te maceraõ na terra de Egypto, antes trãspor de sobre a cabeça de Ephraim
que eu viesse a ty em Egypto, saõ me á cabeça de Manasse.
#
llS: e Manasse seraõ meus 18 E Joseph disse a seu pae: Naõ
como Ruben e Simeon. assi meu pae: porque este he o pri
6 Mas tua geraçaõ, que gerarás mogenito, poem tua maõ direita sobre
depois deles, será tua: segundo o sua cabeça.
nome de seus irmaõs seraõ chamados 19 Mas seu pae o recusou, e disse:
em sua herança. Eu o sei, filho meu, eu o sei: tambem
7 Vindo pois eu de Paddam, me ele será em povo, e tambem elle será
morreo Rachel em terra de Canaan, grande; mas com tudo seu irmaõ
nº caminho como ainda era hum es menor será mais grande que elle, e
Paço pequeno de terra, para vir a E sua semente será plenidaô das gen
phrata; e eu a sepultei ali no cami tes.
nho de Ephrata, que he Bethlehem. 20 Assi os benzeo áquelle dia, di
8 E Israel vio os filhos de Joseph, zendo: Em ty abençoará Israel, dizem
e disse: Cujos saõ estes? |-
do: Deus te ponha como a Ephraim,
9 E Joseph disse a seu pae: Elles e como a Manasse; e pós a Ephraim
saõ meus #" que Deus me tem diante de Manasse.
dadº aqui; e ele disse: Ora traze os 21 Despois disse Israel a Joseph :
º my, paraque os abençoe. Eis que eu morro; mas Deus será
10 Porem os olhos de Israel eraõ com vosoutros, e vos fará tornar á
agravados da velhice, ja naõ podia terra de vossos paes.
Ver; e os fez chegar a elle, e bejou 22 E eu te tenho dado a tv hum
ºs, e abraçou os. |-
pedaço da terra sobre teus irmaõs,
ll E Israel disse a Joseph : Eu que tomei com minha espada e com
naõ cuidei ver teu rosto; e eis que meu arco da maõ dos Amorcos.
Deus tambem me fez ver tua semente.
12 Entaõ Joseph os tirou de seus
51 •
GENESIS. Cap. XLIX.

CAPÍTULO XLIX.
17 Dan será serpente junto ao ca
nmiho, huã bibora junto à vereda,
Dºº chamou Jacob seus fi que morde os calcanhares do caval
lhos, e disse: Ajuntae vos, e de lo, e a seu cavalleiro faz cahir por de
nunciarvoshei o que vos ha de acon tTaS.
tecer nos dias seguintes. 18 Espero tua salvaçaõ, JEIro
2 Ajuntaevos, e ouvi, filhos de Ja VAH !
cob; e ouvi a Israel vosso pae. 19 Quanto a Gad, huã tropa o a
3 Ruben, tu es meu primogenito, cometerá; mas ele a acometerá por
minha força, e o principio de meu vi derradeiro.
gor, o mais excelente em alteza, e o 20 De Aser, seu paõ será gordo =
mais excellente em potencia. e elle dará delicias reaes.
4 Corrente como as agoas: naõ 21 Naphtali he cerva solta, que dá
serás o mais excellente; porquanto palavras formosas.
subiste ao leito de teu pae: Entaõ o 22 Joseph he ramo fructuoso, ra
contaminaste; subio a minha cama. mo fructuoso á fonte: cada qual dos
5 Simeon e Levi saõ irmaõs: suas ramos corre sobre o muro.
acçoês saõ instrumentos de violencia. 23 Os frecheiros lhe deraõ amar
6 Em seu secreto conselho naõ en gura, e o frecharaõ e aborreceraõ.
tre minha alma, nem minha gloria se 24 Porem seu arco ficou em sua
ajunte com sua congregaçaõ; porque tesida 5, e os braços de suas maõs se
em seu furor mataraó ao varaõ, e em esforçaraõ pelas maõs do valente de
sua teima arrebataraõ a o boy. Jacob; donde elle he hum pastor,
7 Maldito seja seu furor, pois he huã pedra de Israel.
forte, e sua ira, pois he dura: eu os 25 Do Deus de teu pae, o qual te
dividirei entre Jacob, e os espargirei ajudará, e do Todopoderoso, o qual te
entre Israel. -

abençoará com bencoês do ceo de


8 Juda, tu es, te louvaráõ teus ir riba, com bençoês do abismo que
maõs; tua maõ será sobre o pescoço está abaixo, com bençoês das mamas
de teus inimigos: os filhos de teu pae e da madre.
se inclinaráo a ty. 26 As bençoês de teu pae sobre
9 Juda te feaósinho, da presa su pujaõ as bençoês de meus paes, até o
biste, filho meu: encurva-se, e deita-se cabo dos outeiros etermos: ellas esta
como hum leaõ, e como leaõ velho : raõ sobre a cabeça de Joseph, e sobre
quem o acordará? a moleyra da cabeça do separado de
10 O Cetro naõ se arredará de Ju SG UIS 1 l'1}}2(LS.

da, nem o Legislador d’entre seus 27 Benjamin comº lobo despeda


pés, ate que venha Siloh; e a elle çará; pola manhaã comerá presa, e á
obedeceráõ os povos. tarde repartirá depojo.
11 Elle amarra seu asminho á vide, 28 Todos estes tribos de Israel saõ
e o filho de sua asna á cepa mais ex doze: e isso he o que falou lhes seu
celente: elle lava seu vestido no vi pae, quando os abençoou; a cada
nho, e sua capa em sangue de uvas. hum deles abençoou segundo sua
12 Elle he vermelho de olhos pelo bençaõ.
vinho, e branco de dentes pelo leite. 29 Despois mandou lhes, e disse
13 Zebulon habitará ao porto dos lhes: Eu me congrego a meu povo:
mares, e ao porto dos navios, e seu sepultae me com meus paes, na cova
termo será para Sidon. que está no campo de Ephron o
14. Issaschar he asno de fortes os IIetheo.
sos, deitado entre dous fardos. 30 Na cova que está no campo de
15 Vendo ele que o descanço era Machpela, que está em fronte de
Bom, e que a terra era deleitosa, a Mamre na terra de Canaan, a qual
baixou seu hombro pera acarretar, e Abraham comprou com aquelle cam
servio sob tributo. |-
po de Ephrom o Hetheo, por herança
16 Dam julgará a seu povo, como de sepultura.
hum dos tribos de Isael. 31 Ali sepultáraõ a Abraham, e a
\,
GENESIS. Cap. XLIX. L. 35
Sara sua mulher: ali sepultáraõ a os Cananeos, a o pranto na eira do
Isaac, ea Rebecca sua mulher: e ali espinhal, disseraõ: Este he pranto
eu sepulteia Lea. grande dos Egypcios: por isso cha
320 campo, e a cova que está mouse seu nome Abel Mizraim, que
nele, foi comprado dos filhos de está d'alem do Jordaõ.
Heth. 12 E fizeraõ lhe seus filhos assi,
33. Acabando pois Jacob de dar como ele lhes mandara. •

mandamentos a seus filhos, encolheo 13 Pois seus filhos o levaraõ á ter


seus pés na cama, e espirou, e foi ra de Canaan, e o sepultaraõ na cova
congregado a seus povos. do campo de Machpela, que Abra
CAPÍTULO L.
ham tinha comprado com o campo,
por herança de sepultura de Ephrom
EN" Joseph se lançou sobre o o Hetheo, em fronte de Mamre.
rosto de seu pae; e chorou so 14. Despois tornouse Joseph para
bre ele, e o beyou. Egypto, ele e seus irmaõs, e todos
2 EJoseph mandou a seus servos os que com elle subiraõ a sepultar
ºs medicos, que embalsamassem a seu pae, despois de aver sepultado a
seu pae: e os medicos embalsamaraõ seu pae.
a Israel. 15 Vendo entaõ os irmaõs de Jo
3 E cumpriraõse lhe quarenta di seph, que seu pae ja era morto, dis
ºs; porque assi se cumprem os dias seraõ: porventura nos aborrecerá Jo
daqueles que se embalsamaõ: e os seph, e nós #certamente todo
Egypcios o choraraõ setenta dias. o mal, que lhe fizemos.
4 Passados pois os dias de seu 16 Portanto enviaraõ a Joseph, di
choro, falou Joseph á casa de Pha zendo: Teu pae mandou antes de sua
raó, dizendo: Se agora tenho achado morte, dizendo:
# em vossos olhos, rogo vos, que 17 Assi direis a Joseph: Ora rogo
eis em ouvidos de Pharaó, dizen te, que perdoes a transgressaõ de te
do: us irmaõs, e seu pecado, que te ren
5 Meu pae me fez jurar, dizendo: deraõ mal: Agora pois rogamos te,
is que eu morro; em meu sepul ue perdoes a transgressaõ dos servos
trº, que cavei para my na terra de } eus de teu pae; e Joseph cho
+ • • • |-

Canaan, ali me sepultarás: agora rou quando elles lhe fallavaõ.


Pºis, te peço, que eu suba, paraque 18 Despois vieraõ tambem seus ir
*Pulte a meu pae, entaõ me tornarei. maõs, e postrºraõse diante dele, e
6 E Pharaó disse: Sube, e sepulta disseraõ: Eis nós aqui por teus ser
à teu# como ele te fez jurar. Yos. •

7 E Joseph subio para sepultar a 19 E Joseph lhes disse: Naõ te


Seu pae, e subiraõ com ele todos os mais, porque estou eu em Jugar de
servos de Pharaó, os Anciaõs de sua Deus?
casa, e todos os Anciaõs da terra de 20 Yosoutros bem pensastes mal,
Egypto. contra my; porem Deus pensou a
8 Como tambem toda a casa de quilo para bem, paraque ele faça,
Jºseph, e seus irmaõs, e a casa de como isso está, neste dia, pera con.
Seu&# somente deixaraõ na terra
servar em vida hum povo grande.
de Gosen seus meninos, e suas ove 21 Agora pois naõ temais: eu so
dS, e suas vacas. stentarei a vos, e a vossos meninos.
9 E subirañ tambem com ele, assi Assi os consolou, e falou segundo o
carros, como gente de cavallo; e foi coraçaõ delles.
hum esquadraõ muy grave. 22. Joseph pois habitou em Egyp
10 Chegando eles pois á eira do to, ele e a casa de seu pae: e vivêo
espinhal, que está d'alem do Jordaõ,
Joseph cento e dez annos.
fizeraõ # pranto grande e muy 23 E vio Joseph de Ephraim filhos
grave; e fez a seu paehum pranto da terceira geraçaõ: tambem os filhos
por sete dias. de Machir, filho de Manasse, naceraõ
11 E vendo os moradores da terra, sobre os joelhos de Joseph.
56 . " EXODO. Cap. I.
24 E disse Joseph a seus irmaõs: tará Deus; assi que fareis transportar
Eu morro; mas Deus visitando vos meus ossos d'aqui.
visitará, e vos fará subir desta terra á 26 E morreo Joseph de idade de
terra, que jurou a Abraham, a Isaac, cento e dez annos: e o embalsama
e a Jacob. raõ, e o puseraõ em huã arca em E
25 E Joseph fez jurar os filhos de gypto.
Israel, dizendo: Visitando vos visi

O S E G UN DO LIVR O D E MI () YS E S
ClIAMADO

E X O D O.

CAPITULO I. tanto mais se multiplicava, e tanto


mais crecia: de maneira que se enfa
- E## pois saõ os nomes dos fi davaõ por causa dos filhos de Israel.
lhos de Israel, que entraraõ em 13 E os Egypcios faziaõ servir os
Egypto com Jacob : cadahum entrou filhos de ### com dureza.
COR}} SU1a CaS$1.
14. Assi que lhes fizeraõ amargar a
2 Ruben, Simeon, Levi e Juda. vida com dura servidaó em barro, e
3 Issaschar, Zebulom e Benjamin. em ladrilhos, e com todo trabalho no
4 Dan e Naphthali, Gad e Aser. campo; com todo seu serviço, em que
5 Todas as almas pois, que proce os serviaõ com dureza. -

deraõ da coxa de Jacob, foraõ se 15 De mais disto falou el Rey de


tenta almas; porem Joseph estava Egypto ás parteiras das Hebreas, (das
em Egypto. quaes o nome da huã era Siphra, e o
6 Sendo pois Joseph falecido, e to nome da outra Pua.) -

dos seus irmaõs, e toda aquella ge 16 E disse: Quando fizerdes parir


raçao: as Hebreas, e as virdes sobre os as
7 Os filhos de Israel fructificaraõ sentos: se for filho, matae o; mas se
e multiplicaraõse, e foraõ augmenta for filha, viva.
dos e fortalecidos grandemente; de 17 Porem as parteiras temeraõ a
maneira que a terra se encheo delles. Deus, e naõ fizeraõ como el Rey de
8 Despois levantouse hum novo Egypto lhes dissera, antes guardavaõ
Rey sobre Egypto, que naõ conhe a os meninos em vida.
cera a Joseph. 18 Entaõ chamou el Rey de E
9 O qual disse a seu povo: Eis gypto as parteiras, e disse lhes: Por
que fizestes isto? que guardastes a
que o povo dos filhos de Israel he os meninos em vida.
muyto, e mais poderoso que nosou
tl'OS. 19 E as parteiras disseraõ a Pha
10 Ea, sejamos sabios para com raó: Porquanto as mulheres Hebreas
elle, paraque naõ se multiplique, e naõ saõ como as Egypcias: porque
aconteça que, vindo guerra elle saõ robustas, antes que a parteira
tambem se ajunte com nossos inimi venha a ellas, ja tem parido.
gos, e peleje contra nós, e suba da 20 Portanto Deus fez bem ás par
terra» teiras: e o povo se augmentou, e se
11 E puseraõ sobre elle Mayoraes corroborou muito.
de tributos, para o afligirem com suas 21 E aconteceo que, porquanto as
cargas: Porque edificaraõ a Pharaó arteiras temeraõ a Deus, edíficou
hes casas.
cidades de thesouros, Pitom e Raam
SCS, • • • ••
22 Entaõ mandou Pharaó a todo
12 Mas quanto mais o afligiaõ, seu povo, dizendo: A todos filhos que
ExoDo. Cap. II, III. 57
macerem, lançareis no rio, mas a to posto a ty por mayoral e juiz sobre
das filhas guardareis em vida. nosoutros? dizes isso por me matar,
CAPITULO II.
como mataste ao Egypcio? entaõ te
meo Moyses, e disse; certamente
FOISE hum varaõ da casa de este negocio foi descuberto.
Levi, e tomou huã filha de 15 Ouvindo pois Pharaó este ne
Levi. gocio, procurou matar a Moyses:
2 E a mulher concebeo, e pario mas Moyses fugio de diante da face
hum filho: evendo o que era formo de Pharaó, e habitou na terra de
so, escondeo o tres meses. Midian, e assentouse junto a hum
3 Porem naõ o podendo mais es poço.
conder, tomou huã arca de juncos, e 16 E o Sacerdote de Midian tinha
a abetumou com betume e pez; e sete filhas, as quaes vieraõ a tirar a
pondo nela ao menino, a pós em os goa, e encheraõ as pias, pera abeberar
juncos á praya do rio. o rebanho de seu pae.
4 E sua irmaã parouse de longe, 17 Entaõ vieraõ os pastores, e lan
pera saber o que lhe avia de acon çaraõ as d'ali; porem Moyses levam
têCer. touse e defendeo as, e abeberou seu
5 E a filha de Pharaó deceo a la rebanho.
"se no rio, e suas donzellas passea 18 E vindo elas a Rehuel seu pae,
ra) pela borda do rio: e ela vio a ar disse elle: Porque hoje tornastes taõ
cano meyo dos juncos, e enviou sua depressa?
criada, e a tomou. 19 E ellas disseraõ: Hum varaõ
6 E abrindo a, vio ao menino, e Egypcio nós livrou da maõ dos pas
eis que o menino chorava; e moveo tores; e tambem nós tirou agoa em
se de compaixaõ dele, e disse: Dos abundancia, e abeberou o rebanho.
meninos dos Hebreos he este. 20 E disse a suas filhas: E aonde
7 Entaõ disse sua irmaã á filha de elle está? porque deixastes ir a esteho
Faraó: Irei eu a chamar huã ama mem º chamae o, paraque coma paõ.
dºs Hebreas, que crie a este menino 21 E Moyses consentio em morar
por ti? com aquele varaõ: e ele deu a Moy
8 E a filha de Pharaó disse lhe, ses sua filha Zippora.
"ete: e foi se a moça, e chamou a 22 A qual pario hum filho, e elfe
mae do menino. chamou seu nome Gersom; porque
9 Entaõ lhe disse a filha de Pha disse: Peregrino sou em terra alhea.
mó: Leva este menino, e cria m'o, 23 E aconteceo despois de muitos
cule darei teu salario: e a mulher to destes dias, morrendo el Rey de E
mou ao menino, e criou o. gypto, que os filhos de Israel suspira
10 E sendo o menino ja grande, raõ e clamaraõ por causa da servidaô:
clao trouxe á filha de Pharaó, a qual e seu clamor por causa de sua servi
º perfilhou; e chamou seu nome daõ subio a Deus.
Myses, e disse: Porque das agoas o 24 E ouvio Deus seu gemido, e
tenho tirado. lembrouse Deus de seu comcerto com
l! Eaconteceo naqueles dias, que Abraham, com Isaac, e com Jacob.
<ndo Moyses ja grande, sahio a seus 25 E attentou Deus para os filhos
mais, e attentou para suas cargas: de Israel, e conheceo os Deus.
"vio que hum varaõ Egypcio feria a CAPITULO III.
him varaõ Hebreo de seus irmaõs.
12 E olhou á huã e á outra banda, E APACENTAVA Moyses o re
evendo que ninguem ali avia, ferio banho de Jethro seu sogro, Sa
aº Egypcio, e escondeo o na area. cerdote em Midiam: e levou o reba
13 E tornou a saira o dia seguinte, nho a tras do deserto, e veyo ao
e eis que dous varoês Hebreos com monte de Deus, a Horeb,
tendiaõ: e disse a o injusto; porque 2 E apareceo lhe o Anjo de JE
fres a teu proximo? HovAII em huã chama de fogodos
140 qual disse: Quem te tem meyo de huã garça: e olhou, e ei
58 EXODO. Cap. III. IV.
Assi dirás a os filhos de Israel: JE
que açarça ardia no fogo, e açarça
Il{1O SC COllSL111118. HovAII o Deus de vossos paes, o De
3 E Moyses disse: Agora me vi. us de Abraham, o Deus de Isaac, e o
rarei para lá, e verei esta grande vi Deus de Jacob, me enviou a vosou
sao, porque a garça se nao queime: tros: Este he meu nome eternamen
a
4 E vendo JEHovA1I, que se vira te, e este he meu memorial de gera
va para la a ver, bradou Deus a elle çaõ em geraçaõ.
do meyo da garça, e disse: Moyses, 16 Vae e ajunta os Anciaõs de Is
Moyses: e elle disse ; eis me aqui. rael, e dize lhes: JEHovAH o Deus
5 E disse: Naõ te chegues para de vossos paes me apareceo, o Deus
ca: tira teus gapatos de teus pés; de Abraham, de Isaac, e de Jacob,
porque o lugar em que tu estás, he dizendo: Visitando vos tenho visitado,
terra sancta. e vistº, o que vos he feito em Egypto.
6 Mais disse: Eu sou o Deus de 17 Portanto eu disse: Farei vos
teu pae, o Deus de Abraham, o Deus sobir da afliçaõ de Egypto á terra do
de Isaac, e o Deus de Jacob; e Moy Cananeo, do Hetheo, e do Amoreo,
ses encubrio seu rosto, porque temeo e do Pherezeo, e do Heveo, e do Je
de ver a Deus. buseo, a huã terra, que mana de leite
7 E disse JE11ovAH: Vendo tenho e mel.
visto a afliçaõ de meu povo, que está 18 E ouviráõ tua voz: e irás, tu e
em Egypto, e tenho ouvido seu cla os Anciańs de Israel a el Rey de E
mor por causa de seus arrecadadores, gypto, e dirlhe heis: JEHovAH o
porque conhecei suas dores. eus dos Hebreos nos encontrou:
8 Portanto descendi pera livrálo agora pois deixa nos ir caminho de
da maõ dos Egypcios, e pera fazer tres dias para o deserto, paraque sa #
sobilo desta terra, á huã terra boa e crifiquemos a JEHovAH nosso Deus.
larga, á huã terra que mana de leite 19 Porem eu sei, que el Rey de
e mel: ao lugar do Cananeo, e do Egypto naõ deixará ir vos: nem ainda
Hetheo, e do Amoreo, e do Phere por huã maõ forte.
zeo, e do Heveo, e do Jebuseo. 20 Porque eu estenderei minha
9 E agora, eis que o clamor dos fi maõ, e ferirei a Egypto com todas
lhos de Israel he vindo a my: e tam minhas maravilhas, que farei no meyo
bem tenho visto a opressaõ, com que delle: despois vos deixará ir.
os Egypcios os oprimem. 21. E eu darei graça a este povo
- 10 Vem pois agora, e eu te envia em olhos dos Egypcios: e acontece
rei a Pharaó, paraque tires meu povo rá que, quando sahirdes, naõ sahireis
VaZ10S,
(os filhos de lsrael) de Egypto.
11 Entaõ Moyses disse a Deus: 22 Porque cada mulher pedirá a
Guem sou eu, que vá a Pharaó, e tire sua vezinha e a sua hospeda vasos de
de Egypto os filhos de Israel? prata, e vasos de ouro, e vestidos:
12 E elle disse: Certamente serei os quaes poreis sobre vossos filhos, e
com tigo; e isto te será por sinal, de sobre vossas filhas, e despojareis a
que eu te enviei: Quando ouveres Egypto.
tirado este povo de Egypto, servireis CAPITULO IV.
a Deus neste monte.
13 Enta , disse Moyses a Deus: NTAO respondeo Moyses, e
Eis que vindo eu a os filhos de Israel, disse: Mas eis que me naõ cre
e dizendo ihes: O Deus de vossos 1áõ, nem ouviráõ minha voz, porque
paes me enviou a vosoutros; e elles diráõ : JE11ovA II te naõ apareceo.
ine disserem: Qual he seu nome? 2 E JE11ovA 11 disse lhe: Que he
que lhes direi4 isso em tua naõ ? e elle disse; huã
14 E disse Deus a Movses: SE Val'&l.

REI O QUE SEREI. Mais disse:


3. E ele disse: Lança a na terra:
Assi diras a os filhos de Israel: SE
e ele a lançou na terra, e tornouse
REI me enviou a vosoutros. em cobra: e Moyses fugia della.
15 E disse Deus mais a Moyses: 4. Entaõ disse JEIlovAH a Moy
EXODO. Cap. IV. 59
ses: Estende tua maõ, e toma a polo tua boca, e com sua boca, ensinando
rabo: e estendeo sua maõ, e a tomou vos, o que aveis de fazer.
polo rabo, e tornouse em vara em sua 16 E ele falará por ty a o povo =
Ild0,
e acontecerá, que elle te será por bo
5 Paraque creaõ, que te apareceo ca, e tu lhe serás por Deus.
JEHOVAH o Deus de seus paes, o De 17 Toma pois esta vara em tua
us de Abraham, o Deus de Isaac, e o maõ, com que farás os sinaes.
Deus de Jacob. 18 Entaõ foise Moyses, e tornou a
6 E disse lhe JEITovAH mais: Jethro seu sogro, e disse lhe: Eu
Mete agora tua maõ em teu seyo: e irei agora, e tornarei a meus irmaõs,
atteº sua maõ em seu seyo: e tiran que estaõ em Egypto, para ver, se
dº a eis que sua maõ estava leprosa, ainda vivem. Disse pois Jethro a
lranca como a neve. Moyses: vae em paz.
7 E disse: Torna a meter tua maõ 19 Disse tambem JEHovAH a
em teu seyo; e tornou a meter sua Moyses em Midian: Vae, torna-te a
mai em seu seyo: despois tirou a de Egypto; porque todos os que busca
seu seyo, e eis que se tornara como vaõ tua alma, morreraõ.
Sua 0utra carne. 20 Tomou " Moyses sua mu
8 E acontecerá que, se eles te lher, e seus filhos, e os levou sobre
naº crerem, nem ouvirem a voz do hum asno, e tornouse á terra de E
Primeiro sinal, creráõ a voz do derra gypto; e Moyses tomou a vara de
deiro sinal. Deus em sua maõ.
9 E se acontecer, que ainda naõ 21 E disse JEHovAH a Moyses:
cerem a estes dous sinaes, nem ou Quando fores tornado a Egypto, at
"rem tua voz, tomarás das agoas do tenta que faças diante de Pharaó to
nº e as derramarás na seca: e tor das as maravilhas, que tenho posto
"selaô aquelas agoas que tomarás em tua maõ: mas eu endurecerei seu
dº rio, tornarsehaõ digo em sangue coraçaõ, paraque naõ deixe ir a o
sºbre a seca. povo.
ha 10 Entaõ disse Moyses a JEHo 22 Entonces dirás a Pharaó: Assi
â$ YAH: Ah Senhor! eu naõ sou ho diz JEHovAH; meu filho, meu primo
fº mem que bem falla, nem de hontem, genito, he Israel.
nem de ant'ontem, nem ainda desde 23 E eu te tenho dito; deixa ir
{0 que tens falado a teu servo: porque meu filho, paraque me sirva; mas tu
ºu pesado de boca, e pesado de refusaste de o deixar ir: eis que eu
} lingua. matarei a teu filho, teu primogenito.
11 E disse lhe JEHovAH: Quem 24 E aconteceo no caminho em
dº a boca ao homen? ou quem fez huã estalagem, que JEHovAH o en
aº mudo, ou ao surdo, ou ao que controu, e o quiz matar.
cego? naõ eu o sou, JE
vê, ou ao 25 Entaõ Zippora tomou huã pe
IIo VAI? dra aguda, e circuncidou o prepucio
12 Vae pois agora, e eu serei com de seu filho, e o lançou a seus pés, e
tua boca,
falar. e te ensinarei, o que has de disse: Certamente me es hum espo

so do sangue.
13 Porem elle disse: Ah Senhor! 26 E desviouse delle. Entaõ elle
envia pela maõ daquele a quem tu has disse: Esposo do sangue, por causa
de enviar, da circuncisaõ.
14 Entaõ se acendeo a ira de JE 27 Disse tambem JEnovA 11 a Aa
10VAH contra Moyses, e disse: Naõ ron: Vae te ao encontro a Moyses ao
he Aaron o Levita teu irmaõ? eu sei, deserto. E ele foise, e encontrou o
que ele falará muy bem: e eis que ao monte de Deus, e bejou o.
ele tambem sahirá te a o encontro; 28 E denunciou Moyses a Aaron
e vendo te, se alegrará em seu co todas as palavras de JEHOVAH, que
raçaõ. o enviara; e todos os sinaes, que lhe
15 E tu falarás a elle, e porás as mandara.
Palavras em sua boca; e eu serei com 29 Entaõ foise Moyses e Aaron, e
60 EXODO. Cap. IV.V. ·
ajuntaraõ todos os Anciaõs dos filhos laraõ a o povo dizendo; Assi diz Pha
de Israel. raó, eu naõ vos darei mais palha.
30 E Aaron falou todas as pala 1 1 Ide vos mesmos, e tomae vos
vras, que JEIrovAH falara a Moyses: palha d'onde a achardes: porque na
e fez os sinaes perante os olhos do da se diminuirá de vosso serviço.
povo. 12 Entaõ o povo se espalhou por
31 E o povo creo; e ouviraõ que toda a terra de Egypto, a colher ras
JEHovA II visitava a os filhos de Isra tolho em lugar de palha.
el, e que via sua afliçaõ: e inclina 13 E os mandadores os apertavaó,
raõ se, e adoraraõ. dizendo: Acabae vossa obra, a tarefa
CAPITULO V. de cada dia em seu dia, como quando
avia palha.
E DESPOIS foraõ Moyses e Aa 14 E açoutavaõ a os governadores
ron, e disseraõ a Pharaó: Assi dos filhos de Israel, que os mandado
diz JEHovA II o Deus de Israel; de res de Pharaó tinhaõ posto sobre el
ixa ir meu povo, paraque me celebre les, dizendo: porque naõ acabastes
huã festa no deserto. vossa tarefa, fazendo ladrilhos como
2 Mas Pharaó disse: Quem he antes, assi tambem hontem e hoje?
JEHovAH, cuja voz eu ouvirei pera 15, Poloque foraõ se os governado
deixar ir a Israel? naõ conheço a res dos filhos de Israel, e clamaraõ a
JEHovAII, nem taõ pouco deixarei ir Pharaó, dizendo: porque fazes assi a
a Israel. teus servos ?
3 E elle disseraõ: O Deus dos 16 Palha se naõ dá a teus servos,
Hebreos nos encontrou: portanto de e nós dizem: Fazei os ladrilhos: e
ixa agora ir-nos caminho de tres dias eis que teus servos saõ açoutados;
ao deserto, paraque sacrifiquemos a porem teu povo tem a culpa.
JEHovAH nosso Deus, e elle naõ ve 17 Mas elle disse: Andais ociosos,
nha sobre nós com pestilencia, ou ociosos andais: por isso dizeis; va
com espada. mos, sacrifiquemos a JEHovA H.
4 Entaõ disse lhes el Rey de E 18 Ide pois agora, trabalhae; po
gypto: Moyses e Aaron, porque fa rem palha se vos naõ dará: com tu
zeis cessar o povo de sua obra º ide do dareis a contia dos ladrilhos.
a vossos cargos. 19 Entaõ os governadores dos fi
5 E disse tambem Pharaó: Eis que lhos de Israel viraõ se em afliçaõ,
o povo da terra ja he muito, e vos fa porquanto se dizia: Nada diminuireis
zeis cessálos de seus cargos ? de vossos ladrilhos, da tarefa do dia
6 Portanto mandou Pharaó naquel em seu dia.
le mesmo dia a os mandadores do po 20 E encontraraõ a Moyses e a
vo, e a os governadores delle, dizen Aaron, que estavaõ em fronte delles,
do : quando sahiraõ de Pharaó.
7 D'aqui em diante naõ mais da 21 E disseraõ lhes: JEHovAH at
reis palha a o povo, para fazer ladri tente sobre vos, e julgue isso, por
ihos, como fizestes hontem e ant'on quanto fizestes feder nosso cheiro di
tem; vaõ elles mesmos, e colhañ pa ante de Pharaó, e diante de seus ser
lha para si. . vos, dando lhes a espada nas maõs,
8 E lhes imporeis a contia dos la para matar a nós.
drilhos, que fizeraõ hontem e ant'on 22 Entaõ se tornou Moyses a JE
tem: nada diminuireis della, porque HovAH, e disse: Senhor! porque fi
andaõ ociosos; por isso claniaõ, di zeste mal a este povo? porque me
zendo: Vamos, sacrifiquemos a nosso enviaste agora?
Deus. 23 Porque desde que entrei a Pha
9 Agrave se o serviço sobre estes raó, pera falar em teu nome, ele mal
homens, paraque se ocupem nelle, e tratou a este povo; e taõ pouco tu
naõ confiem em palavras de mentira. livraste a teu povo.
1O Entaõ sahiraõ os mandadores 24. Entaõ disse JEHovAH a Moy
do povo, e seus governadores, e fal ses: Agora verás o que hei de fazer
EXODO. Cap. V.VI. 61
a Pharaó: porque por huã maõ pos primogenito de Israel sao; Hanoch
sante os deixará ir, si, por huã maõ e Pallu, Hezron e Charmi; estas saõ
pºssante os hade expelir de sua terra. as familias de Rubem.
14 E os filhos de Simeon saõ; Je
CAPÍTULO VI. muel, e Jamin, e Ohad, e Jachin, e
Mº falou Deus a Moyses,
disse: Eu sou JEHovAII.
e Zohar, e Saul, filho de huã Cananea;
estas saõ as familias de Simeon.
2 E eu apareci a Abraham, a Isa 15 E estes saõ os nomes dos filhos
ac, e a Jacob, como Deus o Todopo de Levi segundo suas geraçoês; Ger
deroso: mas com meu nome Jeio son e Kehath, e Merari: e os annos
VAI naõ fuy conhecido lhes. da vida de Levi foraõ cento e trinta
3 E tambem estabeleci meu con e Sete an1) OS.
certo com eles, para dar lhes a terra 16 Os filhos de Gerson saõ; Libni
de Canaan, a terra de suas peregri e Simei segundo suas familias. -
4çºs, na qual foraõ peregrinos. 17 E os filhos de Kehath saõ; Am
4 E tambem tenho ouvido o ge ram, e Izhar, e Hebron, e Uzziel: e
milº dos filhos de Israel, a os quaes os annos da vida de Kehath foraó
º Egypcios fazem servir, e me lem cento e trinta e tres annos.
tride meu concerto. 18 E os filhos de Merari saõ; Ma
# Portanto dize a os filhos de Is hali, e Musi; estas saõ as familias de
nd: Eu sou JEHovAH, e vos tirarei Levi segundo suas geraçoês.
"debaixo das cargas dos Egypcios, 19 E Amram tomou por mulher a
*"ºs livrarei de sua servidaó, e vos Jochebed sua tia, e ella pario lhe a
"gatarei com braço estendido, e Aaron e a Moyses: e os annos da
ºmjuizos grandes. vida de Amram foraó cento e trinta

6 E eu vos tomarei por meu povo, e Sete ann OS.


e a vos serei por Deus: e sabereis 20 E os filhos de Izhar saõ; Korah,
que eu sou JEHovAí vosso Deus, e Nepheg, e Zichri.
que vos tiro de debaixo das cargas 21 E os filhos de Uzziel saõ; Mi
dº Egypcios. sael, e Elzaphan, e Sithri.
7 E eu vos levarei na terra, pola 22 E Aaron tomou por mulher a
Qullevantei minha maõ, que a daria Eliseba, filha de Amminadab, irmaã
4 Abraham, a Isaac, e a Jacob; e de Nahesson; e ella pario lhe a Na
"ladarei por herança, eu JEuovAH. dab e Abihu, Eleazar e Ithamar.
$ Deste modo falou Moyses a os 23 E os filhos de Korah saõ; As
filhºs de Israel: mas eles naõ ouvi sir, e Elkana, e Abiasaph; estas saõ
"º Moyses, por causa da ancia do as familias dos Korithas.
espirito, e da dura servida 5. 24 E Eleazar filho de Aaron to
9 Mais falou Jenova II
dizendo: a Moyses, mou para si por mulher huã das fi

lhas de Puthiel; e ella pario lhe a


10 Entra e fala a Pharaó Rey de Pinehas; estas saõ as cabeças dos
g\pto, que despeda os filhos de Is * dos Levitas segundo suas fami
"el de sua terra. • 18S. •

l Porem Moyses falou perante 25 Este he Aaron e Moyses, a os


"ovAli, dizendo: Eis que os filhos quaes JEHovAli disse: Tirae os filhos
*Israel me naõ tem ouvido, como de Israel da terra de Egypto por seus.
Pºis Pharaó me ouvirá? tambem eu Exercitos. •

"incircunciso de beiços. 26 Estes saõ os que falaraõ a


12 Todavia falou JEHovAII a Pharaó Rey de Egypto, paraque ti
"ses e a Aaron, e deo lhes manda rassem de Egypto os filhos de Isra
ºnto para os filhos de Israel, e para el: Este he Moyses e Aaron.
"º Rey de Egypto, peraquê ti 27 E aconteceo que """ dia,
*sem a os filhos de Israel da terra quando JEHovAII falou a Moyses na
* Egypto. • terra de Egypto:
lº Estas saõ as cabeças das casas 28 Fallou JEIrovAII a Moyses, di
*sus paes: Os filhos de Ruben, o zendo: Eu sou JEIrovAH; fala a Pha
62 EXODO. Cap. VI, VII.
raó, Rey de Egypto, tudo que eu te 13 Porem o coraçaõ de Pharaó se
digo a ty. endureceo, e naõ os ouvio, como Je
29 Entaõ disse Moyses perante a HovAH tinha dito.
face de JenovAI1: Eis que eu sou 14 Entaõ disse_JEHovA H a Moy
incircunciso de beiços, como pois ses; o coraça de Pharaó está agrava
Pharaó me ouvirá? do: recusa despedir o povo.
CAPITULO VII. 15 Vae pela manhaã a Pharaó:
eis que ele sahirá ás agoas: poem te
NTAO disse JEHovAH a Moy em fronte delle á praya do rio, e to
ses: Eis que te tenho posto por marás em tua maõ a vara, que se
Deus sobre Pharaó, e Aaron teu ir tornou em cobra.
maõ será teu Propheta. 16 E lhe dirás: JErrovA II o Deus
2 Tu falarás tudo que eu te mam dos Hebreos me tem enviado a ty,
dar: e Aaron teu irmaõ falará a dizendo: Deixa ir meu povo, pera
Pharaó, que despeda os filhos de Is que me sirva no deserto; porem eis
rael de sua terra. que até agora naõ tens ouvido. -

3 Porem eu endurecerei o coraçaõ 17 Assi diz JEITovA II: 'Nisto sa


de Pharaó; e multiplicarei na terra berás, que eu sou JEHovAH: Eis que
de Egypto meus sinaes, e minhas ma eu com esta vara, que tenho em mi
ravilhas. nha maõ, ferirei as agoas, que estaõ no
4 Pharaõ pois naõ vos ouvirá, e eu rio, e tornarsehaõ em sangue.
porei minha maõ sobre Egypto; e ti 18 E os peixes, que estaõ no rio,
rarei meus exercitos, meu povo os fi morreráõ, o o rio federá; e os Egyp
lhos de Israel, da terra de Egypto, cios affadigarsehaõ, bebendo a agoa
por grandes juizos. do rio.
5 Entonces saberáõ os Egypcios, 19 Mais disse JEmovAm a Moy
ue eu sou JEHovA11, quando esten ses: Dize a Aaron; toma tua vara,
} minha maõ sobre Egypto, e tira e estende tua maõ sobre as agoas dos
rei os filhos de Israel do meyo deles. Egypcios, sobre seus correntes, so
6 Entaõ fez Moyses e Aaron como bre seus rios, e sobre seus tanques, e
JEHovA II lhes mandara, assi fizeraõ. sobre todo ajuntamento de suas ago
7 E Moyses era de idade de oiten as, paraque se tornem em sangue: e
ta annos, e Aaron de idade de oitenta aja sangue em toda a terra de Egyp
e tres annos, quando fallaraõ a Pha to, assi em os vasos de madeira, como
raó. em os de pedra.
8 E falou JenovAII a Moyses e a 20 E Moyses e Aaron fizeraõ assi,
Aaron, dizendo. como JehovA II tinha mandado: e
9 Quando Pharaó vos fallar, di levantou a vara, e ferio as agoas, que
zendo: Fazei por vos algum milagre: estavaõ no rio, diante dos olhos de
dirás a Aaron; toma tua vara, e a Pharaó, e diante dos olhos de seus
lança diante da face de Pharaó, e se servos; e todas as agoas no rio se tor
tornará em dragaõ. naraó em sangue.
10 Entaõ entraraõ Moyses e Aaron 21 E os peixes, que estavaõ no rio,
a Pharaó, e fizeraõ assi como JEHo morreraõ, e o rio fedeo, que os Egyp
vAH mandara: e lançou Aaron sua cios naõ podiaõ beber a agoa do rio:
vara diante da face de Pharaó, e di e houve sangue por toda a terra de
ante da face de seus servos, e tor Egypto.
mouse em dragaõ. 22 Porem os magos de Egypto
11 E chamou Pharaó tambem os tambem fizeraõ o mesmo com seus en
sabios e encantadores: e os magos de cantamentos; de maneira que o co
Egypto fizeraõ tambem o mesmo com raçaõ de Pharaó se endureceo, e naõ
seus encantamentos. os ouvio, como JEHovAII tinha dito.
12 Porque cadahum lançou sua 23 E virouse Pharaó, e foise para
vara, e tornaraõse em dragoês: mas sua casa: e nem ainda nisto pós seu
a vara de Aaron tragou as varas del coraçaõ.
les. 24 E todos os Egypcios cavaraõ
EXODO. Cap. VII. VIII. 63

pºçºs junto ao rio, pera beber agoa; - 14 E ajuntaraõ as em montoês, e a


pºrquanto naõ podiaõbeber das agoas terra fedeo.
do rio, 15 Vendo pois Pharaó, que avia
25 Assicumpriraõse sete dias, des descanço, agravou seu coraçaõ, e naõ
pºis que JEHovAH ferira o rio. os ouvio, como JEHovA H tinha dito.
CAPÍTULO VIII. 16 Mais disse JEHovAH a Moy
ses: dize a Aaron: estende tua vara, e
ESPOIS disse JenovAH a Moy fere o pó da terra, paraque se torne em
ses: Entra a Pharaó, e dize lhe: piolhos por toda a terra de Egypto.
As diz JEHovAm; deixa ir meu po 17 E fizeraõ assi; porque Aaron
ºperaque me sirvaõ. estendeo sua maõ com sua vara e fe
2 E se recusares de o despedir, eis rio o pó da terra, e avia muitos pio
que ferirei com raãs todos teus ter lhos em os homens, e no gado: todo
[108,
o pó da terra se tornou em piolhos
3 E º rio criará raãs, que subiráõ em toda a terra de Egypto.
e viráõem tua casa, e em teu dormi 18 E os magos fizeraõ tambem assi
torio, e sobre tua cama, e nas casas com seus encantamentos, pera pro
deteus servos, e sobre teu povo, e em duzir piolhos, mas naõ puderaõ: e
teus tornos, e em tuas arcas de paõ. avia piolhos em os homens, en o gado.
4 E as raãs subiráõsobre ty, e so 19 Entaõ disseraõ os magos a Pha
beleupovo, e sobre todosteus servos. raó: O dedo de Deus he este: po
5 Mais disse JEHovAH a Meyses: rem o coraçaõ de Pharaó se endure
Due a Aaron; estende tua maõ com ceo, e naõ os ouvia, como JEHovA II
tuavara sobre os correntes e sobre os tinha dito.
nºs e sobre os tanques, e faze subir 20 Disse mais JehovAm a Moyses:
tis sobre a terra de Egypto. Levanta-te pela manhaã cedo, e poem
6 E Aaron estendeo sua maõso te diante da face de Pharaó; eis que
* as agoas de Egypto, e subiraõ ele sahirá ás agoas, e dize lhe: Assi
is, e cubrirañ a terra de Egypto. diz JEHovAH: Deixa ir meu povo,
"Entaõ os magos fizeraõ o mesmo paraque me sirva.
com seus encantamentos; e fizeraõ 21 Porque se naõ deixares ir meu
subirrais sobre a terra de Egypto. povo, eis que enviarei sobre ty, e so
8 E Pharaó chamou a Moyses e bre teus servos, e sobre teu povo e
Aaron, e disse: Rogae a JEHovAH, sobre tuas casas, huã mistura de ani
Que tire as raãs de my, e de meu po maes: e desta mistura se encheráõ
": despois deixarei ir o povo, para as casas dos Egypcios, e tambem a
que sacrifiquem a JEHovAH. terra, em que elles estiverem.
º E Moyses disse a Pharaó; tu 22 E naquelle dia eu separarei a
"hasahonra sobremy: quando ora terra de Gosen, em que meu povo ha
"por ty, e por teus servos, e por bita, que nella naõ seja huã mistura
"povo, para tirar as raãs dety, e de de animaes, paraque saibas que eu
*casas, que somente fiquem no rio? sou JEHovAH no meyo desta terra.
10 E ele disse: Amanhaã, e Moy 23 E porei redemçaõ entre meu
º disse; seja conforme a tua palá povo, e entre teu povo: a manhaã
" paraque saibas, que ninguem ha será este sinal.
ºmo JEHovAH nosso Deus. 24 E JEHovAH fez assi; e veyo
ll E as raãs apartarsehaõ de ty, e huã grande mistura de animaes na
*uas casas, e de teus servos, é de casa de Pharaó, e nas casas de seus
eu povo: sómente ficaráõ no rio. servos, e sobre toda a terra de Egyp
lº. Entaõ sahio Moyses e Aaron to: a terra foi corrompida desta mis
* Pharaó; e Moyses clamou a Je tura.
"YAH por causa das raãs, que tinha
Pºsto sobre Pharaó.
25 Entaõ chamou Pharaó a Moy

ses e a Aaron, e disse: Ide, e sacrifi


13 EJERovAII fez conforme á pa cae a vosso Deus nesta terra
ºra de Moyses: e as raãs morreraõ 26 E Moyses disse: Naõ convem
*casas, dos pateos, e dos campos. que façamos assi, porque sacrificari
64. EXODO. Cap. VIII. IX.
amos a JEHovAII nosso Deus a abo 7 E Pharaó mandou ver, e eis que
minaçaõ dos Egypcios: eis que se sa-- do gado de Israel naõ morréra hum:
crificassemos a abominaçaõ dos Egyp porem o coraçaõ de Pharaó se agra
cios perante seus olhos, naõ elles nos vou, e naõ deixou ir ao povo.
apedrejariaõ? 8 Entaõ disse. JEIlovAH a Moy
27 Deixa nos ir caminho de tres ses e a Aaron: Tomae vossos punhos
dias a o deserto, peraque sacrifique cheos de cinza do forno, e Moyses a
mos a JEurovA II nosso Deus, como espalhe para o ceo perante os olhos*
de Pharaó. •

ele nos dirá.


28 Entaõ disse Pharaó: Deixarei 9 E tornarselha em pó sobre toda a
ir vos, paraque sacrifiqueis a JEHoterra de Egypto, e nos homens e no
vA II vosso Deus no deserto; somen gado se tornará em sarna, que arre
te que indo naõ vades longe: orae benta em bexigas por toda a terra de
lºgypto. • •

tambem por my.


29 E Moyses disse: eis que sayo 10. E elles tomaraõ a cinza do for
de ty, e orarei a JEHovAH, que esta no, e poseraõ se diante de Pharaó, e
mistura de animaes a manhaã se re Moyses a espalhou para o ceo: e tor
tire de Pharaó, de seus servos, e de nouse em sarna, que arrebentava em
seu povo: sómente que Pharaó naõ bexigas nos homens e no gado.
mais me engane, naõ deixando ir a 11 De maneira que os magos naõ
este povo, para sacrificar a JEHovA H. podiaô parar diante de Moyses por
30 Entaõ sahio Moyses de Pharaó, causa da sarna: porque avia sarna
e orou a JE11o VA 11. em os magos, e em todos os Egyp
CIOS.
31 1} fez JE11ovAH conforme á pa
lavra de Moyses, e a mistura de ani 12 Porem JEHovAli endureceo o
maes se retirou de Pharaó, de seus coraçaõ de Pharaó, e naõ os ouvio,
servos, e de seu povo: naõ ficou hum. como JEIrovA II tinha dito a Moyses.
32 Mas agravou Pharaó ainda esta 13 Entaõ disse JE11ovAH a Moy
vez seu coraçaõ, e naõ deixou ir a o ses: Levanta te pela manhaã cedo, e
povo. poem te diante de Pharaó, e dize lhe:
assi diz JEMovAli o Deus dos Hebre
CAPITULO IX.
os; deixa ir meu povo, paraque me
ESPOIS JEIrovAH disse a Moy Sll"Val.

ses: Entra a Pharaó, e dizelhe: 14 Porque esta vez enviarei todas


assi diz JEIrovA II o Deus dos Hebre minhas pragas em teu coraçaõ, e so
os: Deixa ir meu povo, paraque me bre teus servos, e sobre teu povo, pa
Sll'Vil. raque saibas, que naõ ha outro como
2 Porque se recusares de os deixar eu em toda a terra.
ir, e ainda por força os detiveres: 15 Porque agora tenho estendido
3 Eis que a maõ de JEITovA1I será minha maõ, pera te ferir a ty, e a teu
sobre teu gado, que está no campo, povo com pestilencia, e paraque sejas
sobre os cavallos, sobre os asnos, so destruido da terra.
bre os camellos, sobre as vacas, e so 16 Mas de véras para isto televan
bre as ovelhas, com pestilencia gra tei, pera mostrar minha potencia em
vissima. ty, e paraque meu nome seja anunci
4 E JEIrovA II fará separaçaõ en ado em toda a terra.
tre o gado dos Israelitas, e entre o 17 Tu ainda televantas contra meu
gado dos Egypcios, que nada morra povo, pera naõ deixálos ir? •

de todo o dos filhos de Israel, 18 Eis que a manhaã a estas horas


5 E JEI1ovA 11 assinalou certo tem farei chover sarayva muy grave, qual
po, dizendo: A manhaã fará Jeiro nunca foi em Egypto, desdo dia que
VAII esta cousa na terra, foi fundado até agora.
6 E JEIrovAII fez esta cousa a o 19 Agora pois envia, recolhe teu
dia seguinte, e todo o gado dos Egyp ado, e tudo que tens no campo : to
cios morreo: porem do gado dos fi # homem e animal, que for achado
lhos de Israel naõ morreo hum. no campo, e naõ for recolhido á casa,
EXODO. Cap. IX.X. 65
asarayva cahirá sobre eles, e mor IIOVAH: e cessaraõ os trovoês e a
fer30, sarayva, e a chuva naõ cahio mais so
20 Quem dos servos de Pharaó te bre a terra.
mia a palavra de JEHovAH, fez fugir 34 Vendo Pharaó, que cessou a
seus servos e seu gado ás casas. chuva, e a sarayva, e os trovoês, con
2. Mas aquele que seu coraçaõ tinuou em pecar: e agravou seu co
Mi tinha posto á palavra de JEHo raçaõ, elle e seus servos.
VAH, deixou seus servos e seu gado 33 Assi o coraçaõ de Pharaó se en
no campo. dureceo, e naõ deixou ir os filhos de
22 Entaõ disse JEHovAH a Moy Israel, como JEHovAH tinha dito por
es: Estende tua maõ para o ceo, e Moyses.
será sarayva em toda a terra de E CAPITULO X.
gPtº, sobre os homens e sobre o ga
dº e sobre toda a erva do campo na Dºsºlº disse JEHovAH a Moy
erra de Egypto. ses: entra a Pharaó, porque te
23 E Moyses estendeo sua vara nho agravado seu coraçaõ, e o cora
Para º ceo, e deo trovoês e sarayva, çaõ de seus servos, para fazer estes
elºgº discorria pela terra: e JEHo meus sinaes no meyo delle.
Aliez chover sarayva sobre a terra 2 E paraque conteis diánte dos
de Egypto. ouvidos } teus filhos, e de teus ne
4 E avia sarayva, e fogo mistu tos, as cousas que obrei em Egypto,
"doentre asarayva, muy grave, qual e meus sinaes, que tenho feito entre
nunca foi em toda a terra de Egypto, elles: paraque saibais que eu sou
dade que veyo a ser povo. JEHovAH.
25 Easarayva ferio em toda a ter 3 Assi foraõ Moyses e Aaron a
m de # tudo que estava no Pharaó, e disseraõ lhe: Assi diz JE
Campº, des dos homens até os ani HovAH o Deus dos Hebreos: até
"s; tambem a sarayva ferio toda quando, recusas de humilhar te pe
*"a do campo, e quebrou todas as rante minha face? deixa ir meu povo,
"res do campo. paraque me sirvaõ.
26 Sómente na terra de Gosen, 4. Porque se ainda recusas de de
ºnde estavaõ os filhos de Israel, naõ ixar ir meu povo, eis que trareia ma
*ia sarayva. nhaã gafanhotos em teus termos.
27 Entaõ Pharaó enviou pera cha 5 E cubriráõ a face da terra, que
mara Moyses e a Aaron, e disse lhes: a terra naõ possa ver-se; e elles come
ºla vez pequei; JEHovAII he justo, ráõ o resto do que escapou, o que vos
"seu, e meu povo impios. ficou da sarayva: tambem comeraõ
* OraeaJEiiovAII (pois quebas toda arvore que vos crece no campo.
*)Paraque naõ aja mais trovoês de 6 E encheráõ tuas casas, e as casas
"eus nem sarayva; e eu vos deixarei de todos teus servos, e as casas de to
" endó ficareis mais aqui. dos os Egypcios, quaes nunca viraõ
* Entaõlhe disse Moyses: em sa teus paes, nem os paes de teus paes,
"todacidadeestenderei minhasma desdo dia que elles foraõ sobre a ter
* º JEHOVAH: os trovoês cessaráõ, ra até o dia de hoje: e virouse, e sa
º mais averá mais sarayva; paraque hio de Pharaó.
filhas que a terra he de JEHovAli. 7 E os servos de Pharaó disseraõ
30 Todavia quanto a ty e teus ser lhe: até quando este nos ha de ser
º eu sei, que ainda naõ temereis por laço? deixa ir os homens, para
tante da face de JEHovAII Deus. que sirvaõ a JEHovAH seu Deus:
3l E o linho e a cevada foraõ feri ainda naõ sabes, que Egypto está de
* porque a cevada ja estava na es struido? •

"ga, e o linho na cana. 8 Entaõ Moyses e Aaron foraõ le


32. Mas o trigo e o centeo naõ fo vados outra vez a Pharaó, e disse lhes:
"feridos, porque estavaõ cubertos. Ide, servi a JEHovAH vosso Deus:
33 Sahio pois Moyses de Pharaó quaes saõ os que haõ de ir ? • +

*cidade, e estendeo suas maõs a JE 9 E Moysés disse: avemos de ir


66 EXODO. Cap. X. XI.
com nossos meninos, e com nossos coraçaõ de Pharaó, e naõ deixou ir
velhos, com nossos filhos, e com nos os filhos de Israel.
sas filhas, com nossas ovelhas, e com 21 Entaõ disse JEHovAH a Moy
nossos boys avemos de ir; porque ses: Estende tua maõ para o ceo, e
festa de JEIrovArr temos. viráõ trevas sobre a terra de Egypto,
10 Entaõ elle lhes disse: Seja JE trevas que se palpem.
HovAH assi com vosco, como eu vos 22 E Moyses estendeo sua maõ
deixarei ir a vos, e a vossos filhos: para o ceo, e houve trevas grossas em
olhae, que ha mal diante de vossa face. toda a terra de Egypto por tres dias.
ll Naõ assi: andae agora vos va 23 Naõ vio huma o outro, e nin
roês, e servi a JEHovAH; pois isso guem se levantou de seu lugar em
he o que pedistes. E os empuxaraõ tres dias; mas todos os filhos de Is
da face de Pharaó. rael tinhaõ luz em suas habitaçoes.
12 Entaõ disse JerrovAir a Moy 24 Entaõ Pharaó chamou a Moy
ses: Estende tua maõ sobre a terra ses, e disse: Ide, servi a JEHovAH;
de Egypto polos gafanhotos, paraque sómente fiquem vossas ovelhas, e vos
subaõ sobre a terra de Egypto, e co sas vacas: vaõ tambem com vosco
maõ toda a erva da terra, tudo o que vossas familias.
deixou a sarayya. 25 Porem Moyses disse: Tu tam
13 Entaõ estendeo Moyses sua va bem darás em nossas maõs sacrificios
ra sobre a terra de Egypto, e trouxe e holocaustos, que ofereçamos a JE
JEIlovAH sobre a terra hum vento IIovAH nosso Deus.
oriental todo aquelle dia, e toda aquel 26 E tambem nosso gado ha de ir
la noite: e aconteceo que pela man com nosco, nem huã unha ficará; por
haã o vento oriental trouxe os gafan que d'aquelle avemos de tomar, para
hotos, servir a JEIrovA II nosso Deus: Por
14 E subiraõ os gafanhotos sobre que naõ sabemos com que avemos de
toda a terra de Egypto, e assentara servir a JEHovAII, até que venhamos
õse sobre todos os termos de Egyp la.
to, em grande maneira; antes destes 27 Porem JEHovAII endureceo o
nunca houve taes gafanhotos, nem coraçaõ de Pharaó, e naõ os quiz dei
despois delles viraõ outros taes. X8h1° 11',

15 Porque cubriraõ a face de toda 28 E disselhe Pharaó: Vae te de


a terra, que a terra se escureceo; e my, guarda te que naõ mais vejas meu }
comeraõ toda a erva da terra, e todo rosto; porque no dia em que verás *
o fruito das arvores, que deixára a meu rosto, morrerás.
sarayva; e naõ ficou alguã verdura 29 E disse Moyses: Bem disseste;
'nas arvores, nem na erva do campo eu nunca mais verei teu rosto.
em toda a terra de Egypto. CAPITULO XI.
16 Entaõ Pharaó se apressurou, pe
ra chamar a Moyses e a Aaron, e # JEHOVAH dissera a Moyses:
se: pequei contra JEHovA1i vosso ainda huã praga trarei sobre Pha
Deus, e contra vosoutros, raó, e sobre Egypto: despois vos deix
17 Agora pois peço te, que per ará ir daqui: e quando vos deixarirto
does meu pecado sómente esta vez, talmente, lançando vos lançará daqui.
e que oreis a JEHovAH vosso Deus, 2 Falla agora a os ouvidos do po
que tire de my sómente esta morte. vo, que cada varaõ peça a seu vizi
18. E sahio de Pharaõ, e orou a nho, e cada mulher a sua vizinha,
JEHOVAH. vasos de prata, e vasos de ouro.
19 Entaõ JEHovAH trouxe hum 3 E JEHovAII deu graça ao povo
vento occidental fortissimo, o qual em os olhos dos Egypcios: tambem
levantou os gafanhotos, e os lançou o varaõ Moyses era muy grande na
no mar vermelho; nem ainda hum terra de Egypto perante os olhos dos
gafanhoto ficou em todos os termos servos de Pharaó, e perante os olhos
de Egypto. do povo.
20 Porem JEHovAH endureceo o 4 Mais disse Moyses; assi JEHo
EXODO. Cap. XI. XII. 67
"A" tem dito; á meya noite eu sa to dia deste mes: e toda a congrega
ireipelo meyo de Egypto. çaõ do ajuntamento de Israel o sacrifi
5 Etodo primogenito na terra de cará entre as duas tardes.
Egypto morrerá, desdo primogenito 7 E tomaráõ do sangue, e o poráõ
de Pharaó, que ouvesse de assentarse em ambas as umbreiras, e na lumieira
ºbre seu throno, até o primogenito da porta, nas casas em que o come
da serva, que está tras da mó, e todo I'$1Os

primogenito dos animaes. 8 E naquella noite comeráõ a car


6 E averá grande clamor em toda ne, assada a o fogo, com paens azi
alerta de Egypto, qual nunca houve, mos; com ervas amargosas a comeráõ.
e "lica aVera, 9 Naõ comereis della cruo, nem
7 Mas entre todos os filhos de Is cozido em agoa, senaõ assado a o fo
idnem ainda hum caõ moverá sua go, sua cabeça com seus pés, e com
Ingua, desdos homens até os animaes, suas entranhas.
Maque saibais, que JenovAh fez 10 E nada della deixareis até a
# entre os Egypcios, e entre manhaã: mas o que della ficar até a
ºs Israelitas. manhaã, queimareis no fogo.
8 Entaõ todos estes teus servos 11 Assi pois o comereis; vossos
diteráõ a my, e se inclinaráõ perante lombos seraõ cingidos, vossos capatos
my, dizendo: sae tu e todo o povo em vossos pés, e vosso cajado em vos
º segue tuas pisadas; e despois eu sa maõ; e o comereis apressadamen
direi: e sahiose de Pharaó em ardor te: esta he a Paschoa de JEHovAH.
deira. 12 E eu passarei pela terra de E
9 EJEHovAH dissera a Moyses: gypto esta noite, e ferirei todo primo
hinó vos naõ ouvirá, paraque mi genito na terra de Egypto, desdos
mas maravilhas se multipliquem na homens até os animaes; e farei juizos
tem de Egypto. em todos os deuses de Egypto; Eu
10 E Moyses e Aaron fizeraõ to JEHovAH.
dº estas maravilhas diante da face 13 E aquelle sangue vos será por
*Paraó; mas JEHovAH endureceo sinal nas casas, em que estiverdes:
º traçaõ de Pharaó, que naõ deixou vendo eu o sangue, passarei por vos
"ºs filhos de Israel de sua terra. outros, e naõ averá entre vos praga
CAPÍTULO XII.
de mortandade, quando eu ferir a ter
ra de Egypto.
PALLOU JEIrovAH a Moyses 14 E este dia vos sera por memo
" e a Aaron na terra de Egypto, ria, e celebraloheis por festa a JEHo
dizendo: VAIf : entre vossas geraçoês o cele
2 Este mesmo mes vos será por ca brareis por estatuto perpetuc.
º dos meses: este vos será o pri 15 Sete dias comereis paens azi
meirº dos meses do anno. mos; poloque a o primeiro dia fareis
} Fallaea toda congregaçaõ de Is cessar o formento em vossas casas:
mº, dizendo; a os dez deste mes #*# qualquer que comer levado
"me cadahum hum cordeiro, segun desdo primeiro até o setimo dia, a
º as casas dos paes, hum cordeiro quella alma será cortada de Israel.
Para cada casa. 16 E a o primeiro dia averá sancta
* Mas se a casa for pequena para convocaçaõ: tambem tereis sancta
um cordeiro, entaõ elé o tome a seu convocaçaõ a o setimo dia: nenhuã
"inho perto de sua casa, conforme obra se fará neles; mas o que cada
*0numero das almas: cadahum con alma ouver de comer, isso sómente
"me a seu comer; fareis a conta adereçareis para vosoutros.
cºnforme a o cordeiro. 17 Guardae pois os paens azimos,
50 cordeiro será a vosoutros in porque naquele mesmo dia averei ti
kiro, hum macho de hum anno; o rado vossos exercitos da terra de E
: tomareis das ovelhas, ou das ca gypto: poloque guardareis a este dia
entre vossas geraçoês por estatuto
| 6 Eoguardareis até o decimo quar perpetUIO.» F2
68 EXODO. Cap. XII.
18 No primeiro mes, a os catorze cere, e todos os primogenitos dos
dias do mes, à tarde, comereis paens animaes.
azimos até os vinte e hum dias do 30 E Pharaó levantouse de noite,
mes a tarde. elle e todos seus servos, e todos os
19 Por sete dias naõ se ache ne Egypcios, e avia grande clamor em
nhum formento em vossas casas: por Egypto: porque naõ avia casa, em
que qualquer que comer levado, a que naõ estava hum morto,
quella alma será cortada da congre 31 Entaõ chamou a Moyses e a
gaçaõ de Israel, assi o estrangeiro, Aaron de noite, e disse: Levantae
como o natural da terra. vos, sahi do meyo de meu povo, assi
20 Nenhuã cousa levada comereis: vos como os filhos de Israel; e ide,
em todas vossas habitaçoes comereis servi a JEHovAH, como tendes dito.
paens azimos. 32 Tomae tambem com vosco vos
21 Chamou pois Moyses a todos sas ovelhas, e vossas vacas, como ten
os Anciaõs de Israel, e disse lhes: des dito; e ide, e abençoae me tam
Escolhei e tomae vos cordeiros para bem a my. •

vossas familias, e sacrificae a Paschoa. 33 E os Egypcios apertavaõ a o


22 Entaõ tomae hum manolho de povo, apressandose para lançalos da
Isopo, e o molhae no sangue, que es terra: porque diziaõ; todos somos
tiver em huã bacia, e ponde na lu mortOs.
mieira da porta, e em ambas as um 34 E o povo tomou sua massa, an
breiras, do sangue que estiver na ba tes que se levedasse, seus bolos de
cia: porem nenhum de vosoutros saya massa, atados em seus vestidos sobre
da porta de sua casa até a manhaã. seus hombros.
23 Porque JEHovAH passará pera 35 Fizeraõ pois os filhos de Israel
ferir a os Egypcios; porem quando conforme a # de Moyses, e pe
vir o sangue na lumieira da porta, diraõ a os Egypcios vasos de prata,
e em ambas as umbreiras, JEHovAH e vasos de ouro, e vestidos.
passará aquella porta, e naõ deixará 36 E JEHovAH deu graça a o po
entrar a o destruidor em vossas ca vo em os olhos dos Egypcios, e em
sas, pera ferir. prestavaõ lhes: e elles despojavaõ a
24. Portanto guardae isto por es os Egypcios.
tatuto para vos, e para vossos filhos 37. Assi partiraõse os filhos de Is
para sempre. rael de Rameses para Succoth, quasi
25 E acontecerá que, quando en seis centos mil de pé, somente deva
trardes na terra, que JEuovAH vos roês sem os meninos.
dará, como tem dito, guardareis este 38 E subio tambem com elles mui
culto. |-
ta mistura de gente, e ovelhas, e va
26 E acontecerá que, quando vos cas, huã grande multidaó de gado.
sos filhos vos disserem; que culto he 39 E coseraõ da massa, que leva
este vosso? raõ de Egypto, bolos azimos, porque
27 Entaõ direis: Este he o sacri naõ foi levedada, porquanto foraõ
ficio da Paschoa a JEHovAH, que lançados de Egypto, e naõ puderal;
passou as casas dos filhos de Israel deterse, nem ainda aparelhar para si
em Egypto, quando ferio a os Egyp comida.
cios, e livrou nossas casas. Entaõ o 40 O tempo que os filhos de Israel
povo fe inclinou, e adorou: habitaraõ em Egypto, foi quatro cen
28 E foraõ os filhos de Israel, e fi tOS e trinta annos.
zeraõ isso: como JEHovAH mandara 41 E aconteceo passados os qua
a Moyses e a Aaron, assi fizeraõ. tro centos e trinta annos, naquelle
29 E aconteceo á meya noite, que mesmo dia sucedeo, que todos os ex
JEHovAH ferio a todos os primogeni ercitos de JEHovAH sahiraõ da terra
tos na terra de Egypto, desdo primo de Egypto.
genito de Pharaó, que ouvesse de as 42 Esta noite se guardará a JEHo
sentarse em seu throno, até o primo vAH, porque nella os tirou da terra
genito do cativo, que estava no car de Egypto: esta he a noite de JEHo
EXODO. Cap. XII. XIII. 69
}S VAH, que devem guardar todos os fi 6 Sete dias comerás paens azimos;
hos de Israel entre suas geraçoês. e ao setimo dia averá festa a JEHo
{', 43 Disse mais JehovAH a Moy VAH •
0$ ses e a Aaron; esta he a ordenança 7 Sete dias se comeráõ paens azi
da Paschoa; nenhum filho do estran mos, e o levedado naõ será visto em
geiro comerá della. ty, nem ainda formento será visto em
44Porem todo servo de qualquer, todos teus termos.
comprado por dinheiro, despois que o 8 E naquelle mesmo dia farás sa
le Ouveres circuncidado, entaõ comerá ber a teu filho, dizendo: isto he po
S$l dela. loque JEHovAR me tem feito, quan
e, 450 estrangeiro e o salariado naõ do eu sahi de Egypto.
comerá della, 9 E te será por sinal sobre tua
46 Em huã casa se comerá; naõ maõ, e por memorial entre teus olhos,
levarás daquela carne fora da casa, paraque a ley de JEHovAH esteja em
nem nela quebrareis osso. tua boca: porquanto com maõ forte
47.Toda a congregaçaõ de Israel JEHovAH te tiro de Egypto.
º fará. 10 Portanto tu guardarás este es
48 Se pois algum estrangeiro pe tatuto a seu tempo, de anno em anno.
regrinar com tigo, e quiser celebrar 11 Tambem acontecerá que, quan
º Paschoa a JEHovAh, seja lhe cir do JEHovAH te ouver metido na ter
cuncidado todo macho, e entaõ che ra dos Cananeos, como jurou a ty e
de gue a celebrála, e será como o natu a teus paes, e quando ta ouver dado.
falda terra: mas nenhum incircun 12 Farás passar a JEHovAH tudo o
dº comerá della, que abrir a madre, e tudo o que abrir
48 Huã mesma ley aja para o na a madre do fruito dos animaes que te
tural, e para o estrangeiro, que está rás: os machos seráõ de JEHovAH.
Pºlegrinando no meyo de vosoutros. 13 Porem tudo o que abrir a ma
50 E todos os filhos de Israel o fi dre da asna, resgatarás com cordeiro;
erai: como JEHovAH mandára a e se naõ o resgatares, cortarlhehas a
Mºyses e a Aaron, assi fizeraõ. cabeça: mas todo o primogenito do
5 E aconteceo naquele mesmo homem entre teus filhos resgatarás.
dia, que JEHovAH tirou os filhos de 14 Se acontecer, que teu filho á
Israel da terra de Egypto segundo manhaã te pergunte, dizendo: Que
Seus exercitos. he isto? dirlhehas; JEHovAH nos ti
CAPÍTULO XIII. rou com maõ forte de Egypto, da ca
sa da servidaõ.
ENTA? falou JEHovAR a Moy
ses, dizendo:
15 Porque sucedeo que, endure
cendose Pharaó, pera naõ deixar nos
* Sanctifica me todo primogenito, ir, JEHovAH matou todos os primo
º abertura de toda madre entre os figenitos na terra de Egypto, do pri
lº de Israel, de homens e de ani mogenito do homem até o primoge
mats: porque meu he. mito dos animaes: por isso eu sacri
3 EMoyses disse a o povo: Lem fico a JEHovAH os machos de tudo
hºevos deste mesmo dia, em que sa que abre a madre; porem a todo pri
lites de Egypto, da casa da servi mogenito de meus filhos eu resgato.
ń; pois com maõ forte JEHovAH 16 E será por sinal sobre tua maõ,
ºs tirou daqui: portanto naõ come e por frontaes entre teus olhos: por
leis levedado. que JEHOVAH nos tirou de Egypto
#- 4. Hoje no mes de Abib vos sahis. com maõ forte.
Elk 5 E acontecerá que, quando JE 17 E aconteceo que, como Pharaó
ex: HOVAH te ouver metido na terra dos deixou ir a o povo, Deus naõ os levou
Cananeos, e dos Hetheos, e dos A pelo caminho da terra dos Philisteos,
more0s, e dos Heveos, e dos Jebuse # estava mais perto; porque Deus
#" # a qual jurou a teus paes, que ta isse: Paraque por ventura o povo
naõ se arrependa
daria, terra que mana leite e mel,
guardarás este culto neste mes. tornem a Egypto.vendo a guerra, e se
• •

g"
70 ExODO. Cap. XIII. XIV.
18 Mas Deus fez rodear o povo 9 E os Egypcios os perseguiraõ, e
pelo caminho do deserto do mar ver os alcançaraó, com o campo assen
melho: e subirañ os filhos de Israel tado junto a o mar, todos os cavallos
da terra de Egypto armados. e carros de Pharaó, e seus cavalleiros,
19 E tomou Moyses os ossos de e seu exercito, junto a Pihachiroth
Joseph com sigo, porquanto ajura diante de Baal-Zephon.
mentando avia ajuramentado a os fi 10 E chegando Pharaó, os filhos
lhos de Israel, dizendo; visitando vos de Israel levantaraõ seus olhos, e eis
visitará Deus; fazei pois subir d'aqui que os Egypcios vinhaõ após elles, e
IllGUIS OSSOS COill VOSCO, temeraõ muito: entaõ os filhos de Is
20 Assi se partiraõ de Succoth, e rael clamaraõ a JEHovAH.
assentaraõ o campo em Etham a o 11 E disseraõ a Moyses; naõ avia
cabo do deserto. sepulcros em Egypto, que nos tiraste
21 E JEHovAH hia diante delles, de lá, paraque morramos neste deser
de dia em huã coluna de nuvem, pa to º porque nos fizeste isto, que nos
ra os guiar pelo caminho; e de noite tens tirado de Egypto?
em huã coluna de fogo, pera os alu 12 Naõ he esta a palavra que te
miar, paraque caminhassem de dia e temos fallado em Egypto, dizendo;
de noite. deixa nos, que sirvamos a os Egyp
22 Nunca tirou de diante da face cios? pois que melhor nos fora servir
do povo a coluna de nuvem de dia, a os Egypcios, doque morrer no de
nem a coluna de fogo de noite. Serto.
13 Porem Moyses disse ao povo:
CAPÍTULO XIV. naõ temais, estae quedos, e vede a
NTAO falou JEHovAH a Moy livraçaõ de JEHovAH, que hoje vos
ses, dizendo: fará: porque a os Egypcios que hoje
2 Falla a os filhos de Israel, que vistes, nunca mais vereis eternamente.
tornem, e assentem seu campo diante 14 JEIlovAII pelejará por vosou
de Pihachiroth, entre Migdol e entre tros, e vos callareis.
o mar, diante de Baal-Zephon; em 15 Entaõ disse JEHovAII a Moy
fronte delle assentareis o campo junto ses; porque clamas a my º dize a os
3\O Ill&ll'» filhos de Israel, que marchem.
3 Entaõ Pharaó dirá dos filhos de 16 E tu, levanta tua vara, e estende
Israel; errados andaô na terra, o de tua maõ sobre o mar, e o parte, que
SertO OS CITCCFTOU. os filhos de Israel passem pelo meyo
4 E eu endurecerei o coraçaõ de do mar em seco.
Pharaó, paraque os persiga, e serei 17 E eu, eis que eu durecerei o co
glorificado em Pharaó e em todo seu raçaõ dos Egypcios, paraque entrem
exercito, e saberáõ os Egypcios, que nele aposelles: e eu serei glorificado
eu sou JEHovAH: e elles fizeraõ assi. em Pharaó, e em todo seu exercito,
5 Sendo pois denunciado a el Rey em seus carros, e em seus cavalleiros.
de Egypto, que o povo fugia, se mu 18 E os Egypcios saberáõ que eu
dou o coraçaõ de Pharaó e de seus sou JEHovAII, quando for glorificado
servos contra o povo, e disseraõ; por em Pharaó, em seus carros, e em seus
que fizemos isso, avendo deixado ir cavalleiros.
a Israel, que nos naõ sirva? 19 E o Anjo de Deus, que hia di
6 E ajuntou seu carro, e tomou ante do exercito de Israel, se retirou,
com sigo seu povo. e hia de tras deles: tambem a colu
7 E tomou seis centos carros esco na de nuvem se retirou de diante de
lhidos, e todos os carros de Egypto, sua face, e se pôs a tras delles.
e os capitaens sobre elles todos. 20 E hia entre o campo dos Egyp
8 Porque JEHovA H endureceo o cios, e entre o campo de Israel: e a
coraçaõ de Pharaó Rey de Egypto, nuvem era juntamente por escuri
que perseguisse a os filhos de israel: dade, e alumiava tambem a noite: de
porem os filhos de Israel sahiraõ com maneira que em toda a noite o hum
alta maõ. naõ chegou a o outro.
EXODO. Cap. XIV. XV.
21 Entaõ Moyses estendendo sua CAPITULO XV.
maõ sobre o mar, fez JEHovAH reti
rar o mar por hum forte vento orien TNTAO cantou Moyses e os filhos
tal toda aquela noite; e o mar tor de Israel esta cantiga a JEHo
nºuse em seco, e as agoas foraõ par VAH, e fallaraõ, dizendo: Cantareia
tidas, JEHovAII, porque exalçando se ex
22 E os filhos de Israel entráraõ alçou: lançou no mar a o cavallo e
pelº meyº do mar em seco; e as ago a seu cavalleiro.
as fora) lhes como muro a sua maõ 2 JEHOVAH he minha força, e meu
direita, e a sua esquerda. cantico, ele me foi por salvaçaõ: es
23 E os Egypcios os seguiraõ, e te he meu Deus, portanto "i" farei
entraraõ após eles, todos os cavallos habitaçaõ agradavel; elle he o Deus
de Pharaó, seus carros, e seus caval de meu pae, por isso o exalçarei.
leiros, até o meyo do mar. 3 JEHovAm. he varaõ de guerra:
10:
24 E aconteceo na vigia daquella JEHovAH he seu nome.
malai, que JEHovAH na coluna do 4. Lançou no mar a os carros de
lºgº e da nuvem vio o campo dos Pharaó, e a seu exercito; e seus es
lo; Egypcios; e alvoroçou o campo dos colhidos principes afogaraõ se no mar
# Egypcios. vermelho.
Vl! 25 E tirou lhes as rodas de seus 5 Os abismos os cubríraõ: decéraõ
de: tirºs, e félos passar difficilmente: ás profundezas como pedra.
filhõ disseraõ os Egypcios; fujamos 6 Tua maõ direita, ó JEIrovAII,
lice de Israel, porque JEHovAH foi glorificada em potencia: tua maõ.
} } Pºr eles peleja contra os Egypcios. direita o JEHovAII, tem quebrantado
VÓS 26 E disse JEHovAH a \"", ao inimigo.
ºie Bende tua maõ sobre o mar, para 7 E com a grandeza de tua excel
ilt.
que ºs agoas tornem sobre os Egyp lencia trastornaste a os que se levan
jul º sobre seus carros, e sobre seus taraõ contra ty: enviaste teu furor,
cavaleiros, que os consumio como ao rastolho.
* Entaõ Moyses estendeo sua 8 E com o sopro de teus narizes a
m) sobre o mar, e o mar tornouse montoaraõ se as agoas: as correntes
"sua força quando amanhecia, e os pararaõ se como montaõ: os abismos
#cios fugira5 a seu encontro; e coalharaõ se no coraçaõ do mar. .
#VAI derribou os Egypcios no 9 O inimigo dizia: Perseguirei, al
meyo do mar. cançarei, repartirei os despojos: mi
* Porque tornando as agoas, cu nha alma se enchera delles, arranca
fºi a os carros, e a os cavalleiros rei minha espada, minha maõ os de
detodo o exercito de Pharaó, que os struirá.
ºito seguido no mar: nem ainda 10 Sopraste com teu vento, o mar
hum deles ficou. os cubrio: afundaraóse como chum
29 Mas os filhos de Israel foraõ se bo em vehementes agoas.
Pºmeyo do mar em seco: e as a 11 O JEHovAH, quem he como tu
gºs foraõ lhes como muro a sua maõ entre os Deuses º quem he como tu
feita, e a sua esquerda. glorificado em sanctidade, terrivel em
30 Assi JEHovÁu salvou a Israel louvores, fazendo maravilhas?
#Quelle dia da maõ dos Egypcios: e 12 Estendeste tua maõ direita, a
kielvio os Egypcios mortos á praya terra os tragou.
dº mar. 13 Com tua beneficencia guiaste
31 Evio Israel a grande maõ, que a este povo, que salvaste: com tua
diovAli mostrára a os Egypcios; força os levaste á habitaçaõ de tua
º 0 povo temeo a JEHovAH; e cre sanctidade.
" em JEHovAH, e a Moyses seu 14. Os povos o ouviraõ, elles, tre
SerV0, meráõ: dor tomou a os moradores
de Palestina. -

13 Entaõ os principes de Edom


seráõ pasmados, tremor tomará a os
72 EXODO. Cap. XV, XVI.
poderosos de Moab; todos os mora meiras: e ali fizeraõ seu assento jun
dores de Canaan se derreteraõ. to ás agoas.
16 Espanto e temor cahirá sobre CAPITULO XVI.
eles: pela grandeza de teu braço em
mudeceraõ como pedra; até que teu PARTIDOS de Elim, todo o
povo aja passado, JEHovAH, até que ajuntamento dos filhos de Israel
passe este povo, que resgataste. veyo ao deserto de Sin, que está en
17 Tu os introduzirás, e os plan tre Elim e entre Sinai, a os quinze di
tarás no monte de tua herdade, no as do mes segundo, despois que sahi
lugar, que tu ó JEHovAH aparelhaste raõ da terra de Egypto.
para tua habitaçaõ, no Sanctuario, 2 E toda a congregaçaõ dos filhos
que firmaraõ tuas maõs, ó Senhor. de Israel murmurou contra Moyses e
18 JEHovAH reinará eternae per contra Aaron no deserto.
petuamente. 3 E os filhos de Israel disseraõ
19 Porque o cavallo de Pharaó en lhes: Ah se morréramos por maõ de
trou no mar, com seus carros, e com JEHovAH na terra de Egypto, quan
seus cavalleiros, e JEHovAH fez tor do estavamos assentados junto ás pa
nar as agoas do mar sobre elles; mas nelas de carne, quando comiamos paõ
os filhos de Israel passaraõ pelo meyo até fartura! porque nos tendes tira
do mar em seco. do a este deserto, pera matar de fome
20 Entaõ Mirjam a profetisa, a ir a toda esta multidaõ.
maã de Aaron, tomou o adufe em 4 Entaõ disse JEHovAH a Moy
sua maõ, e todas as mulheres sahiraõ ses: Eis que vos choverei paõ do ceo;
após ela com adufes, e com pandei e o povo sahirá, e colherá cadadia
TOS. para cadahum dia, #" eul O tem
21 E Mirjam lhes respondia:Can te, se anda em minha ley, ou naõ.
tae a JEHovAH, porque exalçando 5 E acontecerá a o seisto dia, que
exalçouse,
vallo e lançou
com seu no mar a o ca aparelhem o que colhéraõ: será pois
cavalleiro. •

dobrado sobre o que colhem cada dia.


22 Despois fez Moyses partir os 6 Entaõ disse Moyses e Aaron a
Israelitas do mar vermelho, e sahiraõ todos os filhos de Israel: á tarde sa
a o deserto de Sur: e andaraõ tres di bereis, que JEHovAH vos tirou da
às no deserto, e naõ acharaõ agoas. terra de Egypto.
23 Entaõ chegaraõ a Mara; mas 7 E á manhaã vereis a gloria de
naõ puderaõ beber as agoas de Mara, JEHovAH, porquanto ouvio vossas
porque eraõ amargas: por isso cha murmuraçoês contra JEHovAH: por
mouse seu nome Mara. que, quem somos nos, que murmure
24 E o povo murmurou contra is contramos?
Moyses, dizendo: que avemos de 8 Mais disse Moyses: quando JE
beber ? HovAH á tarde vos der carne para
25 E ele clamou a JEHovAH, e comer, e á manhaã paõ a fartura, ele
JEHovAH mostrou lhe hum lenho, fará isso, por quanto JEHovAH ouvio
que lançou em as agoas; e as agoas vossas murmuraçoes, com que mur
se adoçaraõ: ali lhes deu estatutos e murais contra elle: porque, quem
direitos, e ali os tentou. somos nos? vossas murmuraçoês naõ
26 E disse: Se ouvindo ouvires a saõ contra nos, senaõ contraJEHovAH.
voz de JEHOVAH teu Deus, e fizeres 9 Despois disse Moyses a Aaron:
o recto perante seus olhos, e incli dize a toda a congregaçaõ dos filhos
nares teus ouvidos a seus mandamen de Israel; chegae vos perante a face
tos, e guardares todos seus estatutos: de JEHovAH, porque ouvio vossas
nenhuã das enfermidades trarei sobre murmuraçoes.
ty, que trouxe sobre a terra de Egyp 10 E aconteceo que, quando falou
to; porque eu sou JEHovAH teu me Aaron a toda a congregaçaõ dos filhos
dico. de Israel, e elles se viráraõ para o
27 Entaõ vieraõ a Elim, e avia ali deserto, eis que a gloria de JEHovAH
doze fontes de agoa, e setenta pal apareceo na nuvem.
EXODO. Cap. XVI. 73
11 E JEHOVAH falou a Moyses, vAH: o que quiserdes coser, cosei o,
dizendo: e o que quiserdes coser em agoa, co
12 Tenho ouvido as murmuraçoês sei o em agoa; e tudo o que sobejar,
dos filhos de Israel; fala lhes, dizen
para vos ponde em guarda até a ma
do: entre as duas tardes comereis nhaã.
came, e pola manhaã sereis fartados 24 E o guardaraõ até a manhaã,
de paõ: e sabereis que eu sou JEHo como Moyses tinha mandado: e naõ
VAR vosso Deus. •

fedeo, nem 'nelle houve algum bicho.


13 E aconteceo que á tarde subi 25 Entaõ disse Moyses: comei o
raicodornizes, e cubriraõ o arrayal: e hoje, porquanto hoje he o Sabado de
pola manhaã o orvalho deitou a o re JEHovAH: hoje naõ o achareis no
dor do arrayal. campo.
14 E alçando se o orvalho cahido, 26 Seis dias o colhereis: porem a
eis que sobre a face do deserto esta o setimo dia he o Sabado, naquelle
Yahuã cousa miuda redonda, miuda naõ averá.
como a geada sobre a terra. 27 E aconteceo a o setimo dia, que
l5 E vendo o os filhos de Israel, alguns do povo sahiraõ, pera colher;
disseraõ huns a os outros: Man he orem naõ acharaõ.
isto; porque naõ sabiaõ o que era: 28 Entaõ disse JEHovAH a Moy
disse lhes pois Moyses; este he o ses: Até quando refusareis de guar
Fºi, que JEHOVAH vos deu para co dar meus mandamentos, e minhas
Iller,
leys?
16 Esta he a palavra que JEHo 29 Vede, porquanto JEHovAH vos
YAH tem mandado; colhei delle ca deu o Sabado, portanto ele no seisto
dahum conforme o que pode comer, dia vos dá paõ para dous dias: cada
hum Gomer por cada cabeça, segun hum fique em sua estancia, que nin
dº º numero de vossas almas: cada guem saya de seu lugar no setimo dia.
um tomará para os que estaõ em sua 30. Assirepousou o povo a o seti
tenda, mo dia.
17 E os filhos de Israel fizeraõ as 31 E a casa de Israel chamou seu
si; e colheraõ, huns mais, e outros nome Man; e era como semente de
IlêIl08, coentro branco, e seu sabor como bo
18 Porem medindo o com o Go los de mel. -

me, naõ sobejava a o que colhéra 32 E disse Moyses; esta heapalavra


muitº, nem faltava a o que colhéra que JEHovAH tem mandado: enche
pºuco: cada hum colheo tanto quan rás hum Gomer delle em guarda pa
tºpodia comer. ra vossas geraçoês, paraque vejaõ o
19 E disse lhes Moyses: Ninguem paõ, que vos tenho dado a comer
dele deixe para a manhaã. neste deserto, quando eu vos tirei da
20 Porem eles naõ deraõ ouvidos terra de Egypto.
º Moyses, antes alguns varoês d'elle 33 Disse tambem Moyses a Aa
deixaraõ para a manhaã; e aquelle rom; toma hum vaso, e mete nelle
crioubichos, e fedeo: por isso indig hum Gomer cheo de Man, e o poem
mouseMoyses contra eles. perante a face de JEHovAH, em guar
21 Elles pois o colhiaõ cada ma da para vossas geraçoês.
nhã, cada # conforme o que po
da comer: porque aquentando o sol,
34. Como JEHovAH tinha mandado
a Moyses, assi Aaron opôs diante do
derretiase. testimunho em guarda.
22 E aconteceo que a o seisto dia 35 E os filhos de Israel coméraõ
cºlhéraõ paõ em dobro, dous Gomer Man quarenta annos, até que entra
Para cadahum: e todos os principes raõ em terra habitada: coméraõ Man,
da congregaçaõ vieraõ, e o denunci até que chegaraõ a os termos da ter
ataõ a Moyses. ra de Canaan.
23 E ele lhes disse: Isto he o que 36 E hum Gomer he a decima
JEHOVAH tem dito; a manhaã here parte de hum Epha.
Pouso, o sancto Sabado de JEHo
74 EXODO. Cap. XVII. XVIII.
sostentaraõ suas maõs, o hum da huã,
CAPITULO XVII. e o outro da outra banda. Assi suas
D#*# toda a congregaçaõ dos maõs ficaraõ firmes, até que o sol se
filhos de Israel partio do deser pós.
to de Sin por suas jornadas a o man 13 E assi Josua desfez a Amalek,
damento de JehovAH; e assentaraõ e a seu povo a fio da espada.
o campo em Raphidim: e naõ avia ali 14 Entaõ disse JEHovAm a Moy
agoa, paraque o povo bebesse. ses: Escreve isto por memoria em
2 Entaõ contendeo o povo com hum livro, e o pôe em ouvidos de
Moyses, e diziaõ; dae nos agoa, que Josua; que eu totalmente hey de bor
bebamos: e Moyses lhes disse; por rar a memoria de Amalek debaixo do
que contendeis comigo? porque ten CGO. •

tais a JEHovAH ? 15 E Moyses edificou hum altar, e


3 Tendo pois ali o povo sede de chamou seu nome, JEHovAII he mi
agoa, murmurou o povo contra Moy nha bandeira.
ses, e disse; porque nos fizeste subir 16 E disse: Porquanto a maõ está
de Egypto, para matar me a my de sobre o throno de JE11ovAH, sera
sede, e a meus filhos, e a meu gado? guerra de JEHovAII contra Amalek
4 E clamou Moyses a JEHovA II, de geraçaõ em geraçaõ.
dizendo: que farei a este povo? da CAPITULO XVIII.
qui a pouco me apedrejaráõ.
5 Entaõ disse JEHovAH a Moy RA ouvindo Jethro, Sacerdote
ses: Passa diante da face do povo, e de Midian, sogro de Moyses, to
toma comtigo alguns dos anciaõs de das as cousas, que Deus tinha feito a
Israel: e toma em tua maõ tua vara, Moyses, e a Israel seu povo: como
com que feriste o rio, e vae. JEriovAII tinha tirado a Israel de E
6 Eis que eu estarei ali diante de gypto.
tua face sobre a rocha em Horeb, e 2 Tomou Jethro, sogro de Moyses,
tu ferirás a rocha, e della sahiráõ a a Zippora, a mulher de Moyses (des
goas, que beba o povo; e Moyses fez pois que a enviara).
assi perante os olhos dos anciaõs de 3 Com seus dous filhos, dos quaes
Israel. o hum se chamava Gerson (porque
7 E chamou o nome d'aquelle lu disse, eu fuy peregrino em terra a
gar Massa e Meriba, pola contenda lhea.
dos filhos de Israel, e porquanto ten 4 E o outro se chamava Eliezer:
taraõ a JEIrovA1I, dizendo; está JE porque disse: o Deus de meu pae foy
HovAII no meyo de nos, ou naõ ? por minha ajuda, e me livrou da espa
8 Entaõ veyo Amalek, e pelejou da de Pharaó.
contra Israel em Raphidim. 5 Vindo pois Jethro o sogro de
9 Poloque disse M" a Josua; Moyses com seus filhos, e com sua
escolhe nos varoés, e sahe, peleja mulher a Moyses no deserto ao mon
contra Amalek: á manhaã eu estarei te de Deus, aonde tinha assentado o
sobre o cume do outeiro, e a vara de campo :
Deus será em minha maõ. 6 Disse a Moyses: eu, teu sogro
10 E fez Josua como Moyses lhe Jethro, venho a ty, com tua mulher,
dissera, pelejando contra Amalek: e seus dous filhos com ella.
mas Moyses, Aaron, e Hur subiraõ a 7 Entaõ sahio Moyses a o encon
o cume do outeiro. tro de seu sogro, e inclinouse, e be
11 E aconteceo que, quando Moy you o, e perguntaraõ huma outro co
ses levantou sua maõ, Israel prevale mo estavaõ, e foraõ se á tenda.
cia: mas quando ele abaixou sua maõ, S E Moyses contou a seu sogro
Amalek prevalecia. todas as cousas, que JEHovAli tinha
12 Porem as maõs de Moyses eraõ feito a Pharaó e a os Egypcios por
, pesadas, por isso tomarañ huã pedra, amor de Israel, e todo o trabalho, que
e a poseraõ debaixo delle, pera as passaraõ no caminho, e como JEHo
sentarse sobre ella: e Aaron e Hur vAII os livrára.
EXODO. Cap. XVIII. XIX. 75
9 E alegrouse Jethro de todo o todo tempo; e seja, que todo o nego
bem, que JEHovAH tinha feito a Is cio grave levem a ty, mas todo o ne
me livrando o da maõ dos Egypeios. gocio pequeno elles julguem: assi a
10 E Jethro disse: Bendito seja ty mesmo te alevia da carga, e elles a
JEHOVAH, que vos livrou da maõ dos levem comtigo.
Egypcios, e da maõ de Pharaó: que 23 Se isto fizeres, e Deus to man
livrou a este povo de debaixo da maõ dar, poderás subsistir: assi tambem
dos Egypcios. todo este povo em paz virá a seu lu
F•
11 Agora sei, que JEHovAm. he
mayor que todos os Deuses: porque 24 E Moyses deu ouvidos á voz
na cousa, em que se ensoberbecéraó de seu sogro, e fez tudo o que elle
contra eles, os sobrepujou. disse.
12. Entaõ tomou Jethro, o sogro 25 E escolheo Moyses varoês vir
de Moyses, holocausto e sacrificios tuosos de todo Israel, e os pós por
Para Deus: e vevo Aaron e todos os Cabeças sobre o povo: Mayoraes de
antiaôs de Israel, a comer paõ com mil, Mayoraes de cento, Mayoraes de
º sogro de Moyses diante da face de cincoenta, e Mayoraes de dez.
Deus, 26 Paraque julgassem a o povo em
13 E aconteo a o outro dia, que todo tempo, o negocio arduo levas
Mºyses se assentou a julgar o povo; sem a Moyses, e todo negocio peque
e º povo estava em pé diante de Moy no eles julgassem.
ses desda manhaã até a tarde. 27 Entaõ despedio Moyses a seu
14 Vendo pois o sogro de Moyses sogro: e elle foi se á sua terra.
tudo o que ele fazia ao povo, disse; CAPITULO XIX.
que he isto, que tu fazes a o povo?
Pºrque tu só te assentas, e todo o po O terceiro mes da sahida dos fi
º está em pé diante de ty, desda lhos de Israel da terra de Egyp
minhaã até a tarde? to, no mesmo dia vieraõ a o deserto
15 Entaõ disse Moyses a seu so de Sinai. |-

gro; porquanto este povo vem a my, 2 Porque partiraõ de Raphidim, e


Pera consultar a Deus. vieraõ a o deserto de Sinai, e assen
16 Quando tem algum negocio, taraõ o campo no deserto: Israel pois
Vem a my, a que eu julgue entre o ali assentou o campo em fronte da
hum e o outro, e lhes declare os esta quele monte.
tutos de Deus, e suas leys. 3 E subio Moyses a Deus: e JE
17 Porem o sogro de Moyses lhe HovA11 clamou a elle do monte, di
disse: naõ he bom o que fazes. zendo: assi fallarás á casa de Jacob,
18 Totalmente de falecerás, assi e denunciarás a os filhos de Israel.
tu, como este povo, que está com ti 4 Vosoutros tendes visto o que fiz
gº; porque este negocio he muy dif a os Egypcios: como vos levei sobre
ficil para ty, tu só naõ o podesfazer. asas de aguias, e vos trouxe a my.
19 Ouve agora minha voz, eu te 5 Agora pois, se ouvindo ouvirdes
aconselharei, e Deus será comtigo: minha voz, e guardardes meu con
está tu polo povo diante de Deus, e certo, vos sereis minha propriedade
leva os negocios a Deus.
4? }
de todos os povos: porque toda a
20 E declara lhes as ordenanças e terra minha he.
ºs leys, e mostra lhes o caminho por 6 E vosoutros me sereis hum Rey
ºnde andem, e o que hañ de fazer. no Sacerdotal, e povo sancto. Estas
21 E tu entre todo o povo attenta saõ as palavras, que falarás a os filhos
as para varoês virtuosos, tementes a de Israel.
Deus, varoês de verdade, que abor 7 E veyo Moyses, e chamou a os
ecem a avareza; e os pôe sobre el anciaõs do povo, e propós diante de
les por Mayoraes de mil, Mayoraes suas faces todas estas palavras, que
º cento, Mayoraes de cincoenta, e JEHovAII lhe tinha mandado.
Mayoraes de dez, 8 Entaõ todo o povo respondeo a
* Paraque julguem este povo em hua voz, e disseraõ: tudo o que JE
76 EXODO. Cap. XIX, XX. •

HovAH tem fallado, faremos: e tor- monte, chamou JEHovAH a Moyses


nou Moyses a JEHovAH com as pa a o cume do monte; e Moyses subio.
lavras do povo. 21 E disse JEHovAH a Moyses;
9 E disse JEHovAH a Moyses: eis dece, protesta a o povo, que naõ
que eu virei a ty em huã nuvem es traspassem o termo, pera ver a JEHo
pessa, paraque o povo ouça, falando vAH, e caya multidaó deles.
eu comtigo, e paraque tambem te 22 E tambem os sacerdotes, que
creyaõ eternamente: porque Moyses se chegaõ a JEHovAH, se haõ de
tinha denunciado as palavras do povo sanctificar, para que JEHovAH naõ
a JEHovAH. faça rotura 'nelles.
10 Disse tambem JEHOVAH a
23 Entaõ disse Moyses a JEHo
Moyses: vae a o povo, e os sanctifi vA II; o povo naõ poderá subir a o
ca hoje e a manhaã, e paraque lavem monte de Sinai: porque tu nos tens
seus vestidos. protestado, dizendo; assinala termos
11 E estejaõ apercebidos para o a o monte, e sanctifica o.
terceiro dia: porquanto a o terceiro 24 E disse lhe JEHovAH: vae,
dia JEHovAH decerá perante os o dece: despois subirás tu, e Aaron
lhos de todo o povo sobre o monte com tigo: porem os sacerdotes e o
de Sinai. povo naõ traspassem o termo, para su
12 E assinarás termo a o povo de bir a JEHovAH, peraque naõ faça ro
redor, dizendo; guardae vos que naõ tura 'nelles.
subais a o monte, nem toqueis a seu 25 Entaõ Moyses deceo a o povo,
termo: todo aquelle, que tocar a o e lhes o denunciou.
monte, morrendo ha de morrer. CAPITULO XX.
13 Nenhuã maõ tocará nelle: por
que certamente será apedrejado ou NTAO falou Deus todas estas
asseteado, seja animal, ou seja ho alavras, dizendo:
mem, naõ vivera: soando o corno de 2 Em sou JEHovAH teu Deus, que
carneiro longamente, subiráõ a o te tirei da terra de Egypto, da casa
Em Onte. da servidaô.
14 Entaõ Moyses deceo do monte 3 Naõ terás Deuses alheos diante
a o povo, e sanctificou o povo; e la de meu rosto.
varaõ seus vestidos. 4. Naõ farás para ty imagem de
15 E disse a o povo: estae aper vulto, nem alguã semelhança do que
cebidos a o terceiro dia; e naõ che ha a riba no ceo, nem abaixo na ter
gueis á mulher. ra, nem nas agoas de baixo da terra
16 E acontece a o terceiro dia, 5 Naõ te encurvarás a ellas, nem
vindo a manhaã, que houve trovoês e as servirás: porque eu JEHovAH teu
relampagos sobre o monte, e espessa Deus, sou Deus zeloso, que visito a
nuvem, e hum soido de bozina muy maldade dos paes sobre os filhos, até
forte: assi que estremeceo todo o á terceira e quarta geraçaõ daquelles
povo, que estava no arrayal. que me aborrecem.
17 E Moyses levou o povo fora do 6 E faço misericordia em milhares,
arrayal a o encontro de Deus; e pu a os que me amaõ, e guardaõ meus
seraõ se a o pé do monte. mandamentos.
18 E todo o monte de Sinai fume 7 Naõ tomarás o nome de JEHo
gava, porquanto JEHovAH descem #
vAH teu Deus em vaõ: porque Je
déra sobre elle em fogo: e seu fumo HovAH naõ terá por innocente a o
subia como o fumo de hum forno, e que tomar seu nome em vaõ.
todo o monte tremia grandamente. 8 Lembra te do dia do Sabado, pe
19 E o soido da bozima hia esfor ra o sanctificar.
çandose em grande maneira: Moy 9 Seis dias trabalharás, e farás to
ses fallava, e Deus lhe respondia em da tua obra.
VOZ. 10 Mas o setimo dia he o Sabado
20 E descendendo JEHovAH sobre de JEHovAH teu Deus: naõ farás ne
o monte de Sinai, sobre o cume do nhuã obra, nem tu, nem teu filho,
#
EXODO. Cap. XX, XXI. 77
nem tua filha, nem teu servo, nem tua
graos a meu altar, paraque tua nueza
serva, nem tua besta, nem teu es naõ seja descuberta diante delle.
trangeiro, que está dentro de tuas CAPITULO XXI.
portas,
ll Porque em seis dias fez JEHo STES saõ os direitos que lhes
VAI Oceo e aterra, o mar e tudo que proporás.
nelesha, e a o setimo dia descan 2 Se comprares hum servo Hebreo,
sou: portanto benzeo JEHovAH a o seis annos servirá; mas a o setimo sa
dado Sabado, e o sanctificou. hirá forro de balde.
12 Honra a teu pae e a tua mae, 3 Se entrou só com seu corpo, só
paraque teus dias sejaõ prolongados com seu corpo sahira: se elle era ho
materra, que JEHovAH teu Deus te mem casado, sahira sua mulher com
elle. •

13 Naõ matarás. 4 Se seu senhor lhe ouver dado


14 Naõ adulterarás. huã mulher, e ella lhe ouver parido
15 Naõ furtarás. filhos ou filhas, a mulher, e seus filhos
16 Naõ dirás falso testimunho con seraõ de seu senhor, e ele sahira só
trateu proximo. com seu corpo.
17. Naõ cobiçarás a casa de teu 5 Mas se o servo dizendo disser:
Proximo: naõ cobiçarás a mulher de eu amo a meu senhor, e a minha mu
teu proximo, nem seu servo, nem sua lher, e a meus filhos; naõ quero sahir
serva, nem seu boy, nem seu asno, forro.
nem alguã cousa de teu proximo. 6 Entaõ seu senhor o levará a os
18. E todo o povo vio os trovoês, e Deuses, e o fará chegar á porta, ou
ºs relampagos, e o soido da bozina, e ao postigo, e seu senhor lhe furará a
º montefumegando: vendo isso o po orelha com huã sovela; e o servirá
vº, retiraraõse e poseraõse de longe. para sempre.
19 E disseraõ a Moyses: Falla tu 7 E quando algum vender sua fi
cºm nosco, e ouviremos: e naõ falle lha por serva; naõ sahirá como sahem
Deus com nosco, paraque naõ mor
fllll0$,
OS SCTVOS,

8 Se desagradar 'nos olhos de seu


20 E disse Moyses a o povo: naõ senhor, e naõ se desposar com ella,
temais, que Deus veyo pera tentar fará que se resgate: naõ podera ven
Vºs, e paraque seu temor esteja diante dela a hum povo estranho, visto que
*Vºssa face, que naõ pequeis. deslealmente tratou com ella.
21. E o povo estava em pé de 9 Mas se a desposar com seu filho:
"gé: porem Moyses se chegou á fará com ela conforme a o direito das
escuridade, aonde Deus estava. filhas.
22 Entaõ disse JEHovAH a Moy 10 Se lhe tomar outra; naõ dimi
ºes; assi dirás a os filhos de Israel: nuira o mantimento desta, nem seu
"ºutros tendes visto, que eu falei vestido, nem sua obrigaçaõ marital.
com vosco desdo ceo. 11 E se lhe naõ fizer estas tres
23 Naõ fareis comigo Deuses de cousas, sahirá debalde sem dinheiro.
Prata, e naõ fareis para vos Deuses de
0UT0.
12 O que ferir a alguem, que mor
ra, morrendo morrerá.
24 Hum altar da terra me farás, e 13 Porem o que lhe naõ fizer cila
sºbre ele sacrificarás teus holocaus das, mas Deus o fez encontrar a suas
ºs e tuas ofertas gratificas, tuas maõs; ordenartehei hum lugar, aonde
"elhas, e tuas vacas: em todo lugar, elle fugirá.
aºnde eu farei celebrar a memoria de 14 Mas se alguem se ensoberbecer
meu nome, virei a ty, e te abençoarei. contra seu proximo, matando o com
25 E se me fizeres hum altar de engano; tiralohas de meu altar, pera
Pedras, naõ o farás de pedras lavra que morra.
das: se sobre ele levantares teu boril, 15 O que ferir seu pae, ou a sua
Profanalohas. mae, morrendo morrerá.
26 Naõ tambem subirás por de 16 E quem furtar algum homem, e
78 | EXODO. Cap. XXI. XXII.
o vender, ou for achado em sua maõ, ou serva; dará trinta siclos de prata
morrendo morrerá. a seu senhor, e o boy será apedrejado.
17 E quem maldisser a seu pae, ou 33 Se alguem abrir alguã cova, ou
a sua mae, morrendo morrerá. se alguem cavar alguã cova, e naõ a
18. E se alguns varoês pelejarem, cubrir, e 'nella cahir algum boy ou
ferindo o huma o outro com pedra asno;
ou com o punho, e naõ morrer, senaõ 34 O dono da cova o pagará, a seu
cahir em cama. dono o dinheiro restituirá; mas o
19 Se elle tornar a levantarse, e morto será seu.
andar fora sobre seu bordaõ; enton 35. Se o boy de alguem ferir a o
ces o que o ferio, será absolto: so boy de seu proximo, e morrer; en
mente lhe pagará sua cessaõ, e o fará tonces se venderá o boy vivo, e o di
curar totalmente. nheiro delle se repartirá igualmente,
20 Se alguem ferir a seu servo, ou e tambem o morto se repartirá igual
a sua serva com paõ, e morrer de IllCl)fe.
baixo de sua maõ; certamente será 36 Mas se foi notorio, que aquelle
vingado. boy d'antes era escorneador, e seu
21 Porem se ficar vivo por hum dono o naõ guardou; pagando paga
dia ou dous, naõ será vingado, porque rá boy por boy; porem o morto será
he seu dinheiro. SCUl. +

22. Se alguns varoês pelejarem, e CAPITULO XXII.


ferirem a alguã mulher prenhe, e o
fruito lhe cahir, porem naõ ouver Q****?
alguem furtar boy ou
morte, certamente será castigado, eon gado miudo, e o degolar, ou
forme a o que lhe impuser o marido vender; por hum boy pagará cinco
da mulher; e pagará por juizes. boys, e por gado miudo quatro ove
23 Mas se ouver morte, entonces lhas.
darás alma por alma. 2 Se o ladraõ for achado na mina,
24. Olho por olho, dente por dente, e for ferido, e morrer, o que o ferio
|-

maõ por maõ, pé por pé. naõ será culpado do sangue.


25 Queimadura por queimadura, 3 Se o sol ouver sahido sobre elle,
ferida por ferida, golpe por golpe. será culpado do sangue: totalmente
26 E quando alguem ferir o olho o pagará: se naõ tiver, será vendido
de seu servo, ou o olho de sua serva, por seu furto.
e o damar; o deixará ir forro por seu 4. Se o furto for achado vivo em
olho. sua maõ, seja boy, ou asno, ou gado
27 E se tirar o dente de seu servo, miudo, em dobro o pagará.
ou o dente de sua serva; o deixará 5 Quando alguem fizer pastar cam
ir forro por seu dente. po ou vinha, e largar sua besta, pera
28 E se algum boy escornar ho comer no campo de outro; o melhor
mem ou mulher, e morrer; o boy se de seu campo, e o melhor de sua vi
rá apedrejado certamente, e sua carne nha restituirá.
se naõ comerá; mas o dono do boy 6 Quando sahir hum fogo, e pren
será absolto. der os espinhos, e abrasar a meda de
29 Mas se o boy d'antes era es trigo, ou a seára, ou o campo; a
corneador, e seu dono foi convencido quele que acendeo o fogo, pagando
disso, e naõ o guardou, matando ho pagará o queimado.
mem ou mulher; o boy será apedre 7 Quando alguem der prata ouva
jado, e tambem seu dono morrerá. sos a seu proximo a guardar, e for
30 Se lhe for imposto resgate, en furtado da casa daquelle homem: se
tonces dará por resgate de sua alma o ladraõ se achar, pagará dobrado.
tudo quanto lhe for imposto. 8 Se o ladraõ naõ se achar, enton
31 Quer tenha escornado hum fi ces o dono da casa será levado a os
lho, quer tenha escormado huã filha; juizes, se naõ meteo sua maõ na fº
conforme a este direito lhe será feito. zenda de seu proximo.
32 Se o boy escornar hum servo 9 Sobre todo negocio de injustiça,
EXODO. Cap. XXII. XXIII. 79
sºbre boy, sobre asno, sobre gado 26 Se tomares em penhor o vesti
miudo, sobre vestido, sobre toda cou do de teu proximo; lh'o tornarás, an
saperdida, de que alguem disser, que tes de se pór o sol.
hesua: a causa de ambos virá peran 27 Porque só aquillo he sua cu
te os juizes: aquele a quem conde bertura, e o vestido de sua pele; em
marem os juízes, o pagará em dobro lº se deitaria? será pois, que quan
a seu proximo. o clamar a my, eu o ouvirei, por
10 Quando alguem a seu proximo que sou misericordioso.
ouver dado a guardar hum asno, ou 28 A os Deuses naõ amaldiçoarás,
bºy, ou gado miudo, ou alguã besta; e a o Principe em teu povo naõ mal
e morrer, ou for quebrantado, ou af dirás.
figentado, ninguem o vendo: 29 Tua plenidaõ e tuas lagrimas
ll Entonces averá juramento de naõ dilatarás: a o primogenito de
JEHOVAH entre ambos, que naõ me teus filhos me darás. •

leº sua maõ na fazenda de seu proxi 30 Assi farás de teus boys, e de
mo: e seu dono o aceitará, e naõ o tuas ovelhas: sete dias estaráõ com
restituirá. sua mae, e a o oitavo dia m’os darás.
12 Mas se lhe for furtado, o paga 31 E sermeheis varoês sanctos:
tá a seu dono. portanto naõ comereis carne despe
13 Porem se lhe for despedaçado, daçada no campo: a os caens a lan
tará testimunha disso; e naõ pagará çareis.
º despedaçado. CAPITULO XXIII.
14 E quando alguem a seu proxi
nº pedir alguã cousa, e for quebrada AÕadmitirás falso rumor; e naõ
ºu morta, seu dono naõ estando pre porás tua maõ com o impio, pa
sente, restituindo a restituirá. ra ser testimunha falsa.
15 Se seu dono esteve presente, 2 Naõ seguirás a os muitos pera
"arestituirá: se foi alugada, será mal fazer: nem falarás na demanda,
Pºr seu alugamento. encostandote a os muitos, pera torcer
, 16 Quando alguem enganar alguã o direito.
"gem, que naõ for desposada, e dor 3 Nem a o pobre favorecerás em
mir com ela, dotando a dotará por sua demanda.
sua mulher. 4. Quando encontrares a o boy de
llSe seu pae recusando recusar, teu inimigo, ou a seu asno errado;
de ha dar; dará dinheiro conforme tornando lh'o tornarás.
º ºdote das virgens. 5 Quando vires o asno do que te
18 A feiticeira naõ deixarás viver. aborrece, deitado debaixo de sua car
19.Todo aquele que se deitar com ga, deixarás entonces de ajudálo? a
animal, morrendo morrerá. judando o ajudarás.
200 que sacrificara os Deuses, e 6 Naõ perverterás o direito de teu
n㺠só a JEHovAII, será matado. pobre em sua demanda.
* A o estrangeiro naõ farás for 7. De palavras de falsidade te af.
º, nem o oprimirás; pois estrangei fastarás: e naõ matarás a o innocen
"fostes na terra de Egypto. te e justo; porque naõ justificareia o
2 A nenhuã viuva nem orfaõ af Implo.
Igreis, 8 Tambem naõ tomarás presente:
23 Que se tu afligindo os afligi porque o presente cega a os que vem,
res, e eles clamando clamarem a my, e perverte os negocios dos justos.
ºu ouvindo ouvirei seu clamor. 9 Tambem naõ oprimirás a o es
24 E minha ira se acenderá, e vos trangeiro; pois vosoutros conheceis
matarei á espada; e vossas mulheres a alma do estrangeiro, que fostes es
itaráõviuvas, e vossos filhos orfaõs. trangeiros na terra de #
10 Tambem seis annos semearás
25 Se emprestares dinheiro a meu
Pºvo, que está pobre com tigo, com tua terra: e recolherás seus fruitos.
* naõ farás como hum onzeneiro; 11 Mas a o setimo a soltarás e
"ºlhe imporeis onzena. deixarás descansar, peraque possaõ
80 EXODO. Cap. XXIII. XXIV,
comer os pobres de teu povo, e do 24. Naõ te encurvarás a seus Deu
sobejo comaõ os animaes do campo: ses, mem os servirás, nem farás con
Assi farás com tua vinha o com teu forme a suas obras; antes os destrui
olival. rás totalmente, e quebrantarás de to
12 Seis dias farás teus negocios, do suas estatuas.
mas a o setimo dia descansarás: pa 25 E servireis a JEHovAH vosso
raque descanse teu boy e teu asno, e Deus, e ele abençoará vosso paõ e
O #, de tua serva, e o estrangeiro vossa agoa: e eu tirarei as enfermida
tome refrigerio. des do meyo de ty.
13 E em tudo o que vos tenho di 26 Naõ averá mulher que mova,
to, guardae vos: e do nome de outros nem esteril em tua terra: o numero
Deuses vos naõ lembreis, nem se ou de teus dias cumprirei.
ça de tua boca. 27 Enviarei meu terror diante de
14. Tres vezes no anno me cele tua face, fazendo atonito a todo o
brareis festa. povo, aonde entrares: e farei que to
15 A festa dos paens azimos guar dos teus inimigos te virem as costas.
darás: sete dias comerás paens azi 28 Tambem enviarei abespoês di
nos (como te tenho mandado) a o ante de tua face, que lançem fora a
tempo apontado no mes de Abib; os Heveos, a os Cananeos, e a os He
porque nelle sahiste de Egypto: po theos diante de tua face.
rem ninguem apareça vazio parante 29 Em hum anno os naõ lançarei
minha face. fora diante de tua face, peraque a
16 E a festa da sega dos primeiros terra se naõ torne em deserto, e as
fruitos de teu trabalho, que ouveres feras do campo se naõ multipliquem
semeado no campo: e a festa da co sobre ty.
lheita á sahida do anno, quando ouve 30 Pouco a pouco os lançarei dí
res colhido teu trabalho do campo. ante de tua face, até que sejas multi
17 Tres vezes no anno todos teus plicado, e possuas a terra por herança.
varoês apareceráõ perante a face do 31 E porei teus termos desdo mar
Senhor JEHovAH. vermelho até o mar dos Philisteos, e
18 Naõ sacrificarás o sangue de desdo deserto até o rio: porque da
meu sacrificio com paõ lévado: nem rei em tuas maõs os moradores da
o cevo de minha festa ficará de noite terra, paraque os lançes fora diante
até a manhaã. de tua face.
19. As primicias dos primeiros fru 32 Naõ farás alguã aliança com
itos de tua terra trarás á casa de JE elles, ou com seus Deuses.
HovAH teu Deus: naõ cozerás ao ca 33 Em tua terra naõ habitaráõ, pa
brito com o leite de sua mae. raque te naõ façaõ pecar contra my:
20 Eis que eu envio hum Anjo di se servires a seus Deuses, isso te será
ante de tua face, pera que te guarde por laço.
neste caminho, e te leve a o lugar que CAPÍTULO XXIV.
tenho aparelhado.
21 Guarda te diante de sua face, D### disse a Moyses: sube a
e ouve sua voz, e naõ o provoques a JEHovAH, tu e Aaron, Nadab e
ira: porque naõ perdoará vossa re Abihu, e setenta dos anciaõs de Isra
beliaõ; porquanto meu nome está no el; e inclinae vos de longe.
meyo delle. 2 E Moyses só se chegará a JEHo
22 Mas se ouvindo ouvires sua voz, vAH; mas elles naõ se cheguem:
e fizeres tudo o que eu disser; enton nem o povo suba com elle.
ces serei inimigo de teus inimigos, e 3 Vindo lº Moyses, e contando
adversario de teus adversarios. a o povo todas as palavras de JEHo
23 Porque meu Anjo irá diante de vA H, e todos os direitos: entaõ o po
tua face, e te meterá a os Amoreos, vo respondeo á huã voz, e disseraõ:
e a os Hetheos, e a os Phereseos, e a todas as palavras, que JEHovAH tem
os Cananeos, Heveos, e Jebuseos: e fallado, faremos. •

eu os destruirei. 4 E Moyses escreveo todas as pa


EXODO. Cap. XXIV. XXV. 8I
luras de JEHOVAH, elevantouse pe sume no cume do monte em os olhos
lamanhaã de madrugada, e edificou dos filhos de Israel.
hum altar a o pé do monte, e doze 18 E Moyses entrou no meyo da
estatuas segundo as doze tribus de nuvem, despois que subio a o monte:
Israel. e Moyses esteve no monte quarenta
5 E enviou os mancebos dos fi dias e quarenta noites.
hos de Israel, os quaes oferecéraõ CAPITULO XXV.
holocaustos e sacrificáraõ a JEHo
VAI sacrificios gratificos de bezer NTAQ falou JEHovAH a Moy
f0S, ses, dizendo:
6 E Moyses tomou a metade do 2 Falla a os filhos de Israel, que
sangue, e após em bacias; e a outra tomem para my oferta: de todo va
metade do sangue espargio sobre o raõ, cujo coraçaõ se mover volunta
altar. riamente, tomareis minha oferta.
1 Etomou o livro da aliança, e lia 3 E esta he a oferta, que tomareis
º aºs ouvidos do povo; e eles dis delles: ouro, e prata, e cobre.
eraõ: tudo que JEHovAH tem falla 4 Como tambem azul, e purpura,
do faremos, é obedeceremos. e carmesim, e linho fino, e pelos de
8 Entaõ tomou Moyses aquelle cabras.
angue, e espargio o sobre o povo, e 5 E peles de carneiros tingidas de
dise; eis aqui o sangue da aliança, vermelho, e peles de texugos, e ma
que JEHOVAH tem feito com vosco deira de Sittim.
sºbre todas estas palavras. 6 Azeite para a lumieira, especia
º Esubiraõ Moyses e Aaron, Na rias para o oleo da unçaõ, e especia
"b e Abihu, e sétenta dos anciaõs rias para o perfume. -

de Israel. 7. Pedras sardonicas, e pedras de


10 E viraõ a o Deus de Israel, e enchimento para o Ephod, e para o
debaixo de seus pés como a obra de Peitoral.
ladrilhos de Saphiro, e como o pare 8 E me faráõ hum Sanctuario, e
ter do ceo em sua claridade. habitarei no meyo delles. •

ll Porem naõ estendeo sua maõ 9 Conforme a tudo que eu te mos


sºbre os separados dos filhos de Isra trar por semelhança do Tabernaculo,
dº e viraõ a Deus, e comeraõ, e be e por semelhança de todos seus va
beraõ. sos, assi mesmo o fareis.
12 Entaõ disse JEHovAH a Moy 10 Tambem faráõ huã Arca de
ºs: sube a my a o monte, e fica lá: madeira de Sittim: sua compridaó
"Pois te darei taboas de pedra, e a será de dous covados e meio; e
ky e ºs mandamentos, que tenho es sua largura de hum covado e mei
crito pera os ensinar. o; e sua altura de hum covado e
13 Elevantouse Moyses com Jo meio.
º seu servidor; e subio Moyses ao 11 E cubrilahas de ouro puro, por
monte de Deus. dentro e por fora a cubrirás: e farás
|-

14 E disse a os Anciaõs: esperae sobre ella huã coroa de ouro a o re


ºs aqui, até que tornemos a vosou dor.
trºs; e eis que Aaron e Hur estáõ 12 E fundirás para ella quatro ar
com vosco; quem tiver algum nego golas de ouro, e as porás a suas qua
co, se chegará a eles. tro esquinas, de maneira que duas ar
15 E subido Moyses a o monte, golas estejaõ a o hum lado della, e
# nuvem cubrio ao monte. duas argolas a seu outro lado.
16 E a gloria de JEHovAH habi 13 E farás barras de madeira de
tava sobre o monte de Sinai, e a nu Sittim, e as cubrirás com ouro.
em o cubrio por seis dias: e a o se 14 E meterás as barras pelas ar
timo dia chamou a Moyses do meyo golas, que estáõ a os lados da Arca,
da nuvem. pera levar a Arca com ellas.
17 E o parecer da gloria de JEHo 15 As barras estaráõ nas argolas
"A" estava como hum fogo que con da Arca; naõ se #… della.
82 EXODO. Cap. XXV. XXVI.
16 Despois porás na Arca o testi 30 E sobre esta mesa porás o paõ
munho, que eu te darei. da proposiçaõ perante minha face
17 Tambem farás huã cuberta de COntinuamente.

propiciaçaõ de puro ouro: sua com 31 Tambem farás hum castiçal de


pridañ será de dous covados e meio; ouro puro: de ouro batido se fará es
e sua largura de hum covado e meio. te castiçal: seu pé, suas canas, suas
18 Farás tambem dous Cherubins copas, suas maçaãs, e suas flores se
de ouro: de ouro batido os farás, a os ráo do mesmo.
dous cabos da cuberta de propiciaçaõ. 32 E de seus lados sahiráõ seis ca
19 Farás o hum Cherubim a o hum nas: tres canas do castiçal de seu
cabo de huã parte, e o outro Cheru hum lado, e tres canas do castiçal de
bim a o outro cabo da outra parte: seu outro lado.
da cuberta de propiciaçaõ fareis os 33 Em huã cana averá tres copas
Cherubins a seus dous cabos. amendoadas, huã maçaã e huã flor;
20 Os Cherubins estenderáõ suas e tres copas amendoadas em outra
asas por em cima, cubrindo com suas cana, huã maçaã e huã flor: assi se
asas a cuberta de propiciaçaõ; as fa ráõ as seis canas, que sahem do cas
ces delles a huã em fronte da outra: tiçal.
as faces dos Cherubins attentaráõ para 34. Mas no castiçal mesmo averá
a cuberta de propiciaçaõ. quatro copas amendoadas, com suas
21 E porás a cuberta de propicia maçaãs, e com suas flores.
çaõ em cima da Arca, despois que 35 E huã maçaã de baixo das duas
ouveres posto na Arca o testimunho, canas, que sahem delle; e huã maçáã
que eu te darei. de baixo de duas outras canas, que
22 E ali virei a ty, e fallarei com sahem delle; e ainda huã maçaã deba
tigo de cima da cuberta de propicia ixo de duas outras canas, que sahem
çaõ, do meyo dos dous Cherubins delle: assi se fará com as seis canas,
(que estiverem sobre a Arca do tes que sahem do castiçal.
timunho) tudo que eu te mandar pa 36 Suas maçaãs é suas canas seráõ
ra os filhos de Israel. do mesmo: tudo será de hum pedaço
23 Tambem farás huã mesa de ma obra batida de puro ouro.
deira de Sittim: sua compridaó será 37 Tambem lhe farás sete lampa
de dous covados, e sua largura de das, as quaes acendersehaõ, pera a
hum covado, e sua altura de hum co lumiar a seus lados.
vado e meio. 38 Seus espivitadores, e suas pa
24 E a cubrirás com ouro puro: lhetas seráõ de ouro puro.
tambem lhe farás huã coroa de ouro 39 De hum talento de ouro puro
ao redor. o farás, com todos estes vasos.
25 Tambem lhe farás huã moldura 40 Attenta pois, que o faças con
a o redor de largura de huã maõ; e forme a sua semelhança, que te foi
farás lhe huã coroa de ouro a o redor mostrada no monte.
da moldura.
CAPITULO XXVI.
26 Tambem lhe farás quatro argo
las de ouro; e porás as argolas ás O Tabernaculo farás de dez cor
quatro esquinas, que estaráõ a seus tinas, de linho fino torcido, e
quatro pés. azul, e purpura, e carmesim: com
27 Em fronte da moldura estaráõ Cherubins as farás da obra do artifice.
as argolas, por lugares para as bar 2 A compridaô de huã cortina será
ras, pera levar a mesa. de vinte e oito covados, e a largura
28 Farás pois estas barras de ma de huã cortina de quatro covados:
deira de Sittim, e as cubrirás com todas estas cortinas seráõ de huã me
ouro; e a mesa se levará com ellas. dida.
29 Tambem farás seus pratos, e 3 Cinco cortinas se ajuntaráõ a
suas taças de perfume, e suas cuber huã com a outra: e as outras cinco
tas, e seus taçoes (com que se haõ de cortinas se ajuntaráõ a huã com a ou
tra.
cubrir :) de ouro puro os farás.
EXODO. Cap. XXVI. 83

4 E farás laçadas de azul na ponta apegada a huã com outra: assi farás
da huã cortina, a o cabo na juntura: com todas as taboas do Tabernaculo.
si tambem farás na ponta do cabo 18 E farás as taboas para o Taber
da ºutra cortina na juntura segunda. naculo assi: vinte taboas para a ban
5 Cincoenta laçadas farás em huã da do meyo dia a o Sul.
cºrina, e outras cincoenta laçadas 19 Farás tambem quarenta bases
# no cabo da cortina, que está na de prata debaixo das vinte taboas:
segunda juntura: as laçadas estaráõ duas bases de baixo de huã taboa a
cºntra postas huã á outra. suas duas couceiras; e duas bases
6 Faris tambem cincoenta corche debaixo de outra taboa a suas duas
º de ouro, e ajuntarás com estes couceiras. +

tºrchetes as cortinas, a huã com a 20 Tambem averá vinte taboas do


ºutra, paraque o Tabernaculo seja outro lado do Tabernaculo, para a
Ull, banda do Norte.
7 Farás tambem cortinas de pelos 21 Com suas quarenta bases de
# Cabras por tenda sobre o Taberna prata: duas bases debaixo de huã ta
lº: de onze cortinas as farás. boa, e duas taboas debaixo de outra
* A compridaó de huã cortina se taboa.
tidº trinta covados, e a largura da 22 Porem a o lado do Tabernacu
mesma cortina de quatro covados: lo para o Occidente farás seis taboas.
estas onze cortinas seráõ de huã me 23 Farás tambem duas taboas para
la. as esquinas do Tabernaculo de am
* E juntarás cinco destas corti bos os lados.
* a parte, e as outras seis cortinas 24 E por baixo se ajuntaráõ como
"lam a parte: e dobrarás a seista gemeas, e tambem polo mais alto delle
"tima diante da face da tenda. se ajuntaráõ com huã argola como ge
10 E farás cincoenta laçadas na meas: Assi se fará com as duas ta
" de hui cortina a o cabo na boas; ambas seráõ por taboas de es
!"tura; e outras cincoentalaçadas na quina.
"da da outra cortina, na segunda 25 Assi seraõ as oito taboas com
juntura. suas bases de prata, dez a seis bases:
ll Farás tambem cincoenta cor duas bases debaixo da huã taboa, e
dºs de cobre, e meterás os corche duas bases debaixo da outra taboa.
º mas laçadas, e ajuntarás a tenda, 26 Farás tambem cinco barras de
Piraque seja huã. madeira de Sittim, para as taboas do
12. E o resto que sobeja nas corti hum lado do Tabernaculo.
º da tenda, a metade da cortina 27 E cinco barras para as taboas do
"sobeja, penderá de sobejo ás cos outro lado do Tabernaculo; como
* do Tabernaculo. tambem cinco barras para as taboas
lº Ehum covado da huã banda, do outro lado do Tabernaculo, de am
º ºutro covado da outra banda, que bas as bandas para o Occidente.
"jará na compridańdas cortinas da 28 E a barra do meyo estará no
"dº penderá de sobejo a os lados meyo das taboas, passando do hum
"Tabernaculo da huã e da outra cabo até o outro.
anda, pera cubrilo. 29 E cubrirás as taboas de Ouro, e
14 Farás tambem á tenda huã cu suas argolas pera meter por elas as
na de peles de carneiro, tingidas barras farás de ouro: tambem as
*Vermelho; e outra cuberta de pe barras cubrirás de ouro.
º de texugo em cima. 30 Entaõ levantarás o Tabernacu
15 Farás tambem para o Taberna lo conforme a sua traça, que te foi
"taboas de madeira de Sittim, que mostrada no monte.
estão em pé. 31 Despois farás hum veo de azul,
16 A compridań de huã taboa será e purpura, e carmesim, e de linho fino
"dez covados; e a largura de cada torcido: de obra prima se fará com
Cherubins.
"boa será de hum # e meio. •

17 Duas couceiras terá cada taboa, 32 E o porás gº


2
quatro colunas
84 EXODO. Cap. XXVI, XXVII.
de madeira de Sittim, cubertas de ou Sul o patio terá cortinas de linho fino
ro: seus corchetes seráõ de ouro, so torcido; a compridañ de cadahumla
bre quatro bases de prata. do será de cem covados.
33. E pendurarás o veo debaixo 10 Tambem suas vinte colunas, e
dos corchetes, e meterás a Arca do suas vinte bases seráõ de metal: os
testimunho ali a dentro do veo: e es
corchetes das colunas e suas fayxas
te veo vos fará separaçaõ entre o de prata.
Sancto, e entre o Sanctissimo. ll Assi tambem a o lado do Norte
34 E porás a cuberta da propicia seráõ as cortinas na longura de cem
çaõ sobre a Arca do testimunho no covados de compridaó: e suas vinte
Sanctissimo. colunas, e suas vinte bases de metal;
35 E a mesa porás fora do veo, e os corchetes das colunas e suas fayxas
o castiçal em fronte da mesa, ao lado seráõ de prata.
do Tabernaculo para o Sul: mas a 12 E na largura do patio a o lado
mesa porás á banda do Norte. do Occidente averá cortinas de cin
36 Farás tambem á porta do Ta coenta covados: suas colunas dez, e
bernaculo huã cuberta de azul, e pur suas bases dez.
pura, e carmesim, e de linho fino tor 13 Semelhantemente a largura do
cido, de obra do brostador. patio a o lado oriental para o Levante
37 E farás para esta cuberta cinco será de cincoenta covados.
colunas de madeira de Sittim, e as cu 14 De maneira que ajaõ quinze co
brirás de ouro: seus corchetes seráõ vados das cortinas a o hum lado: su
de ouro; e farlhehas de fundiçaõ cin as colunas tres, e suas bases tres.
co bases de metal. 15 E quinze covados das cortinas a
o outro lado: suas colunas tres, e su
CAPITULO XXVII. as bases tres.
ARAS tambem hum Altar de 16 E á porta do patio averá huã
madeira de Sittim: cinco cova cuberta de vinte covados, de azul, e
dos será a compridaô, e cinco cova purpura, e carmesim, e de linho fino
dos a largura, (será quadrado o Al torcido, da obra de broslador: suas
tar) e tres covados sua altura. colunas quatro, e suas bases quatro.
2 E farás seus cornos a seus qua 17 Todas as colunas do pateo a o
tro cantos: seus cornos seráõ do mes redor seráõ cingidas de fayxas de
mo, e o cubrirás de metal. prata: seus corchetes seráõ de prata,
3 Farás lhe tambem caldeiroês, pe mas suas bases de metal.
ra alimpar sua cinza, e suas bassouras, 18 A compridaõ do pateo será de
e suas bacias, e seus garfos, e suas cem covados, e a largura de cada ban
pás: todos seus vasos farás de metal. da de cincoenta, e a altura de cinco
4 Farlhehas tambem hum crivo de covados, de linho fino torcido: mas
metal da obra de rede: e farás a esta suas bases seráõ de metal.
rede quatro argolas de metal a seus 19 Tocante todos os vasos do Ta
quatro cantos. bernaculo em todo seu serviço, até
5 E as porás dentro do cerco do todos seus pregos, e todos os pregos
altar abaixo; de maneira que a rede do pateo seráõ de metal.
chegue até o meio do Altar. 20 Tu pois mandarás a os filhos de
6 Farás tambem barras para o al Israel, que levem a ty azeite puro de
tar, barras de madeira de Sittim, e as oliveiras, moido para o candieiro; pe
cubrirás de metal. ra fazer acender as lampadas contí
7 E as barras se meteráõ nas argo nuamente.
las, de maneira que as barras estejaõ 21 Na Tenda da congregaçaõ fora
d'ambos os lados do altar, quando se do veo, que está diante do testimunho,
rá levado. Aaron e seus filhos as concertaráõ,
8 Cavado de toboas o farás: como desd’a tarde até á manhaã, perante a
te mostrou no monte, assi o faráõ. face de JEHovAII: hum estatuto
9 Farás tambem o patio do Taber perpetuo será este por suas geraçoês,
naculo: a o lado do meyo dia para o a os filhos de Israel.
EXODO. Cap. XXVIII. 85

|- CAPÍTULO XXVIII. farás: e as cadeinhas de fieira porás


nos engastes.
D# farás chegar a ty teu
irmaõ Aaron e seus filhos com
15 Farás tambem o Peitoral do
juizo da obra do artifice, conforme á
ele do meyo dos filhos de Israel, pe obra do Ephod o farás: de ouro, azul,
ra me administrar o oficio sacerdo e purpura, e carmesim, e de linho fi
tal: a saber Aaron, Nadab e Abihu, no torcido o farás.
Eleasar o Ithamar, os filhos de Aaron. 16 Quadrado e dobrado será, de
2 E farás vestidos sanctos a Aaron hum palmo sua compridań, e de hum
teu irmaõ, para gloria e ornamento. palmo sua largura,
3 Falarás tambem a todos os que 17 E o encherás de pedras de en
só sabios de coraçaõ, a quem eu te chimento, com quatro ordens de pe
nho enchido do espírito da sabedoria, dras; a huã ordem de huã Sardia,
que façaõ vestidos a Aaron pera sancº hum Topazio, e hum Carbunculo:
ificálo; peraque me administre o of esta he a primeira ordem.
ficio sacerdotal. 18 E a segunda ordem de huã Es
4 Estes pois saõ os vestidos que meralda, huã Saphira, e hum Dia--
fráñ: hum Peitoral, e hum Ephod, mante.
e hum Manto, e hum Pelote cheo de 19 E a terceira ordem de hum Ja
ºlhos, huã Mitra, e hum Cinto: faráõ cinto, Agata, e Ametysto.
Pºis sanctos vestidos a Aaron teu ir 20 E a quarta ordem de huã Tur
mai, e a seus filhos, pera me admi quesa, e huã Sardonica, e hum Iaspe:
nistrar o oficio sacerdotal. engastadas seráõ em seus engastes de
5 E tomaráõ aquelle ouro, e azul, OllTO,

e purpura, e carmesim, e linho fino. 21 E seráõ aquelas pedras segun


6 E faráõ o Ephod de ouro, e azul, do os nomes dos filhos de Israel, doze
e purpura, e carmesim, e linho fino segundo seus nomes: seraõ esculpi
tºrcido, de obra do artifice. das como sellos, cada huã com seu
7 Terá duas hombreiras, que se nome, para as doze tribus.
ºu tem a suas duas pontas, com que 22 Tambem farás ao peitoral ca
se ajuntará. deinhas de igual medida da obra de
8 E o cinto artificial de seu Ephod, trança de ouro puro.
que estará sobre elle, será de sua mes 23 Tambem farás ao peitoral dous
"ºbra, do mesmo, de ouro, azul, e aneis de ouro: e porás os dous ameis
Purpura, e carmesim, e linho fino tor mas duas pontas do peitoral.
cido. 24. Entaõ meterás as duas cadei
9 E tomarás duas pedras sardoni nhos de fieira de ouro em os dous aneis
cas, e lavrarás nellas os nomes dos fi mas pontas do peitoral.
los de Israel. 25 Mas as duas pontas das duas
10. Os seis de seus nomes na huã cadeinhas de fieira meterás em os
Pedra, e os outros seis nomes na ou dous engastes, e as porás 'mas hom
tapedra, segundo suas geraçoês. breiras do Ephod á banda diantei
ll Conforme á obra de lapidario, Tal.
cºmo o lavor de selos lavrarás estas 26 Farás tambem dous aneis de
uas pedras, com os nomes dos filhos
ouro, e os porás em as duas pontas
de Israel: a o redor em ouro engas do peitoral de dentro em sua borda,
tºdas as farás. que está da banda do Ephod.
12 E porás as duas pedras nas •27 Farás tambem dous ameis de
hºmbreiras do Ephod, por pedras de ouro, que porás nas duas hombreiras
memoria para os filhos de Israel: e do Ephod abaixo da banda dianteira,
Aaron levará seus nomes sobre seus em fronte de sua juntura, sobre o
ambos hombros por memoria perante cinto artificial do Ephod.
º face de JEIiovan. 28 E ajuntaráõ o peitoral com se
13 Farás tambem engastes de ouro. us ameis a os aneis do Ephod por ri
14 E duas cadeinhas de puro ouro; ba com hum cordaõ de cardeno, pa
de igual medida, de obra de fieira as raque esteja sobre o cinto artificial
86 EXODO. Cap. XXVIII. XXIX.
do Ephod; e o peitoral naõ será se lhos de Aaron, e farás lhes cintos:
parado do Ephod. tambem lhes farás chapeos, para glo
29 Assi Aaron levará os nomes dos ria e ornamento.
filhos de Israel no peitoral do juizo 41 E vestirás com elles a Aaron
sobre seu coraçaõ, quando entrar no teu irmaõ, e tambem seus filhos: e
Sanctuario: para memoria diante da os ungirás, e encherás suas maõs, e
face de JEHovAH continuamente. os sanctificarás, paraque me admini
30 Tambem_porás no peitoral do strem o Sacerdocio.
juizo Urim e Thummim, paraque es 42 Fazelhes tambem calçoês de li
tejaõ sobre o coraçaõ de Aaron, nho, pera cubrir a carne da vergonha:
quando entrar diante da face de JE seráõ dos lombos até as pernas.
HovAH: Assi Aaron levará o juizo 43 E estaráõ sobre Aaron e sobre
dos filhos de Israel sobre seu cora seus filhos, quando entrarem no Ta
gaõ diante da face de JEHovAH con bermaculo da congregaçaõ, ou quan
tinuamente. |
do chegarem ao altar pera ministrar
31 Tambem farás o manto de E no Sanctuario, paraque naõ levem
phod, todo de cardeno. iniquidade, e morraõ: isso será esta
32 E o bocal da cabeça estará no tuto perpetuo para elle e para suase
meyo delle: este bocal terá huã bor mente despois delle.
da de obra tecida a o redor: como
CAPITULO XXIX.
bocal da cota de malha será nelle, pa
raque se naõ rompa.
33 E em suas bordas farás romaãs
Istº he o que lhes has de fazer,
para os sanctificar, paraque me ad
de cardeno, e purpura, e carmesim ministrem o Sacerdocio: Toma hum
ao redor de suas bordas; e campai novilho, filho de vaca, e dous carnei
nhas de ouro entre ellas a o redor. ros perfeitos.
34 Huã campainha de ouro, e huã 2 E paõ azimo, e bolos azimos, a
romaã, outra campainha de ouro, e massados com azeite, e coscoroês a
outra romaã averá "nas pontas do zimos, untados com azeite: com flor
manto ao redor. de farinha de trigo os farás.
35 E estará sobre Aaron quando 3 E os porás em hum cesto, e os
ministrar: paraque se ouça seu soido, oferecerás no cesto com o novilho e
quando entrar no Sanctuario diante os dous carneiros.
da face de JenovAII, e quando sahir, 4 Entaõ farás chegar a Aaron e a
paraque naõ morra. seus filhos a porta da Tenda do ajun
36 Tambem farás huã folha de ou tamento, e os levarás com agoa.
ro puro, e nella esculpirás coino se 5. Despois tomarás os vestidos, e
esculpem os selos: sANCTIDADE de vestirás a Aaron a tunica, e o manto
JEHovAH. do Ephod, e o Ephod mesmo e o pei
37 E a pegarás com hum cordaõ toral; e o cingirás com cinto artifi
de cardeno, de maneira que esteja na cial do Ephod.
mitra da banda dianteira da mitra es 6 E a mitra porás sobre sua cabe
tará. ça: a coroa da sanctidade porás so
38 E estará sobre a testa de Aa bre a mitra.
ron, paraque Aaron leve a iniquidade 7 E tomarás o azeite da unçaõ, e o
das cousas sanctas, que os filhos de derramarás sobre sua cabeça: assi o
Israel sanctificarem em todas as of ungirás.
fertas de suas sanctas cousas; e êsta 8 Despois farás chegar seus filhos,
rá continuamente em sua testa, para e lhes farás vestir as tunicas.
que sejaõ agradaveis diante da face 9 E os cingirás com o cinto, a Aa
de JEHovAH. ron e a seus filhos, e lhes atarás as
39 Tambem farás huã tunica de coifas, paraque tenhaõ o Sacerdocio
linho fino: tambem farás a mitra de por estatuto perpetuo: e encherás as
linho fino: mas o cinto farás de obra maõs de Aaron, e as maõs de seus
de broslador. filhos.
40 Tambem farás tunicas a os fi 10 E farás chegar o movilho diante
EXODO. Cap. XXIX. 87
da Tenda do ajuntamento: e Aaron e cebo, e o rabo, e o cebo que cobre as
seus filhos poráõ suas maõs sobre a estranhas, e o redanho do figado, e
cabeça do novilho. ambos os rins com o cebo que ouver
ll E degolarás o novilho perante melles, e o hombro direito, porque he
a face de JEHovAH, á porta da Ten carneiro das consagraçoês.
da da congregaçaõ. » 23 E hua fogaça de paõ, e hum
12. Despois tomarás do sangue do bolo de paõ azeitado, e hum cosco
novilho, e o porás com teu dedo so raõ do cesto dos paens azimos, que
bre os cornos do altar, e todo de mais estará diante da face de JEHovAH.
sangue derramarás no fundo do altar. 24 E tudo porás nas maõs de
13 Tambem tomarás todo o cebo, Aaron, e 'mas maõs de seus filhos: e
que cobre as entranhas, e o redanho com movimento o moverás perante a
de sobre o figado, e ambos os rins, e face de JEHovAH.
º cebo que ouver neles: e o acende 25 Despois o tomarás de suas ma
rás sobre o altar. -
õs, e o acenderás no altar sobre o ho
14 Mas a carne do novilho, e sua locausto por cheiro suave perante a
pele, e seu esterco queimaras com fo face de JEHovAH; oferta acendida
# do arrayal: he sacrificio por
0,
he a JEHovAH.
26 E tomarás o peito do carneiro
15 Despois tomarás a o hum car das consagraçoês, que he de Aaron,
neiro, e Aaron e seus filhos poráõ e com movimento o moveras perante
suas maõs sobre a cabeça do carneiro. a face de JEHovAH: e isso será tua
16 Edegolarás o carneiro, e toma parte.
nº seu sangue, e o espalharas sobre 27 E sanctificarás o peito do mo
º altar a o redor. vimento, e o hombro alçadivo, que
17 E partirás o carneiro em suas foi movido e alçado do carneiro dos
Partes, e lavarás suas entranhas e su enchimentos, que for de Aaron e de
*Pernas, e as poras sobre suas par seus filhos. -

tes, e sobre sua cabeça. 28 E será pera Aaron e pera seus


18 Assi accenderás todo o carnei filhos por estatuto perpetuo dos filhos
tº sobre o altar: porque he hum ho de Israel; porque he oferta alçadiva:
lºcausto pera JénovAII em suave e a oferta alçadiva será dos filhos de
cheiro; oferta acendida he a JEHo Israel de seus sacrificios pacificos;
VAII,
sua oferta alçadiva será pera JEHo
19 Despois tomarás ao outro car VAH.
meiro, e Aaron e seus filhos poraõ 29 E os vestidos sanctos que saõ
suas maõs sobre a cabeça do carneiro. de Aaron, seraõ de seus filhos despois
20 E degolarás o carneiro, e toma dele, pera ser ungidos 'nelles, e pera
rás de seu sangue, e o porás sobre a encher sua maõ 'nelles.
tenrilha da orelha direita de Aaron, e 30 Sete dias os vestirá aquele que
sobre a tenrilha das orelhas direitas de seus filhos em seu lugar for sacer
de seus filhos, como tambem sobre o dote; o que entrará na Tenda do a
dedo polegar de suas maõs direitas, e juntamento, pera ministrar no Sanc
sobre o dedo polegar de seus pés di tularIO.
feitos: e o resto do sangue espargirás 31 E tomarás o carneiro dos en
sobre o altar a o redor. chimentos, e cozerás sua carne no
21 Entaõ tomarás do sangue, que lugar sancto.
estará sobre o altar, e do azeite da 32 E Aaron e seus filhos comeráõ
uniaõ, e o espargirás sobre Aaron e a carne deste carneiro, e o paõ que
sºbre seus vestidos, e sobre seus fi está no cesto, á porta da Tenda do
hos, esobre os vestidos de seus filhos ajuntamento.
com ele: paraque ele seja sanctifi 33 E comeráõ as cousas com que
cado, e seus vestidos, tambem seus fi for feita expiaçaõ, pera encher suas
hos, e os vestidos de seus filhos com maõs, e pera sanctificalos: mas hum
elle. estrangeiro as naõ comerá; porque
22 Despois tomarás do carneiro o sanctas saõ.
!
88 EXODO. Cap. XXIX.XXX.
34 E se sobejar alguã cousa da car CAPITULO XXX.
ne das consagraçoês ou do paõ até á
manhaã, o que sobejar queimarás com E FARA"Shum Altar de perfume
fogo: naõ se comerá; porque sancto pera perfumar: de madeira de
he. Sittim o farás.
35. Assi pois farás a Aaron e a se 2 Sua compridaô será de hum co
us filhos, conforme a tudo que eu te vado, e sua largura de hum covado;
tenho mandado: por sete dias enche será quadrado, e de dous covados sua
rás suas maõs. altura: seus cornos sahiráõ delle.
36 Tambem cadadia prepararás 3 E com ouro puro o forrarás, seu
hum novilho do pecado para as pro tecto e suas paredes a o redor, e seus
piciaçoês, e # o altar, fazendo cornos; e lhe farás huã coroa de ou
propiciaçaõ sobre elle; e o ungirás ro a o redor.
pera sanctificálo. 4. Tambem lhe farás duas argolas
37 Sete dias farás propiciaçaõ po de ouro debaixo de sua coroa; a se
lo altar, e o sanctificarás: entaõ o al us dous lados as farás, a suas ambas
tar será sanctidade de sanctidades; bandas: e seraõ por lugares das bar
tudo que tocar a o altar será sancto. ras, com que será levado. :

38 Isto pois he o que prepararás 5 E as barras farás de mandeira de


sobre o altar: dous cordeiros de hum Sittim, e as forrarás com ouro. •

anno cadadia continuamente. 6 E o porás diante do veo, que


39 O hum cordeiro prepararas pola está diante da Arca do testimunho:
manhaã, e o outro cordeiro prepara diante do propiciatorio, que estará
rás entre as duas tardes. sobre o testimunho, aonde me ajun
40 Com a decima parte de flor de tarei com tigo.
farinha, misturada com a quarta parte 7 E Aaron sobre ele acenderá o
de hum Him de azeite moido, e para perfume das especiarias: cada ma
derramadura a quarta parte de hum nhaã o acenderá, quando tem concer
Him de vinho, para o hum cordeiro. tado as lampadas.
41 E o outro cordeiro prepararás 8 E acendendo Aaron as lampadas
entre as duas tardes: com elle farás entre as duas tardes, o queimará: es
como com a oferta da manhaã, e co te será o perfume continuo perante a
mo com sua darramadura por suave face de JEITovAII por vossas geraçoês
cheiro; oferta acendida he a Jeao 9 Naõ poreis sobre ele alheo per
VAH, fume, nem holocausto, nem oferta
42 Este será o holocausto continuo alguã: nem tampouco derramareis
por vossas geraçoês, á porta da Ten sobre elle derramadura.
da do ajuntamento perante a face de 10 E huã vez no anno Aaron fará
JEIrovA11: aonde virei a vosoutros, expiaçaõ sobre seus cornos com o
pera ali falar comtigo. sangue do sacrificio das propiciaçoes:
43 E ali virei a os filhos de Israel, huã vez no anno fará expiaçaõ sobre
paraque por minha gloria sejaõ sanc ele por vossas geraçoês; sanctidade
tificados. de sanctidades he a JEurovA II.
44. E sanctificarei a Tenda do ajun 11 Fallou mais JEHovAH a Moy
tamento e o altar, tambem sanctifica ses, dizendo:
rei a Aaron e seus filhos, paraque me 12 Quando tomares a somima dos
administrem o Sacerdocio. filhos de Israel conforme a sua con
45 E habitarei no meyo dos filhos ta: cada hum delles dará a JEI1ovAH
de Israel, e lhes serei por Deus. o resgate de sua alma, quando os con
46 E saberáõ, que eu sou JEHo tares; paraque naõ aja entre eles al
vA II seu Deus, que os tenho tirado uã plaga, quando os contares.
da terra de Egypto, pera habitar no 13 Isto dará qualquer que passar
meyo delles: Eu sou JEHovAH seu a os contados, a metade de hum siclo.
Deus. segundo o siclo do Sanctuario: (este
siclo he de vinte obolos) a metade
de hum siclo he a oferta a JEI1ovAH.
EXODO. Cap. XXX.XXXI. 89
14 Qualquer que passar a os con 29 Assi sanctificarás estas cousas,
tados de vinte annos e de mais, dará paraque sejaõ sanctidade de sancti
a oferta a JEHovAH. dades: tudo que tocar nellas, será
150 rico naõ augmentará, e o po Sanct0.
bre naõ diminuirá da metade do siclo, 30 Tambem ungirás a Aaron e se
quando se dá oferta a JEHovAH, pera us filhos: e os sanctificarás, pera me
administrar o Sacerdocio. •

fizer propiciaçaõ por vossas almas.


16 E tomarás o dinheiro das pro 31 E fallarás a os filhos de Israel,
piciaçoes dos filhos de Israel, e o da dizendo: este me será o azeite da
rás ao serviço da Tenda do ajunta sancta unçaõ em vossas geraçoês.
mento; e será por memoria a os filhos 32 Sobre a carne de homem naõ
de Israel diante da face de JEHovAH, será untado, nem fareis outro seme
Pera fazer propiciaçaõ por vossas al lhante conforme a sua composiçaõ:
IllS, sanctidade he, e será sanctidade a
17 E falou JEHovAH a Moyses, VOSOutTOS.
dizendo: 33 O varaõ que fizer tal unguento
18 Farás tambem huã Tina de me como este, ou que delle posèr sobre
tal, com sua base de metal, pera la cousa alguã estranha, será desarraiga
var e a porás entre a Tenda do ajun do de seus povos.
timento e entre o altar; e guardarás 34 Mais disse JEHovAH a Moy
agoa nella. ses: toma te especiarias aromaticas,
19 E Aaron e seus filhos della se Estoraque, e Onicha, e Galbano; es
lawaráõ, suas maõs e seus pés. tas especiarias aromaticas e encenso
20 Quando entrarem na Tenda do puro; que cadaqual seja a parte.
*juntamento, lavarse haõ com agoa, 35 E disto faráshnm perfume aro
Paraque naõ morraõ: ou quando se matico de obra do perfumador, mis
chegarem a o altar pera ministrar, turado, puro, e sancto.
Pera acender a JEHovAH a oferta a 36 E delle moendo polvarizarás, e
cendida. delle porás diante do testimunho, na
21 Lavaráõ pois suas maõs e seus Tenda do ajuntamento, aonde eu virei
pés, paraque naõ morraõ: e isto lhes a ty: sanctidade de sanctidades vos
<rápor estatuto perpetuo, a elle e a SCT{l.

sua semente em suas geraçoês. 37 Porem conforme a este per


22 Fallou mais JeirovAII a Moy fume, que farás, naõ vos fareis outro
ses, dizendo: semelhante: sanctidade te será para
23 Tu pois toma para ty das prin JEIrovAH. •

º Paes especiarias, da mais pura mir 38 O varaõ que fizer semelhante,


fia quinhentos siclos, e de canela aro pera cheirar, será desarraigado de se
matica a metade tanto, a saber duzem us povos.
fose cincoenta siclos, e de calamo aro
matico duzentos e cincoenta siclos. CAPÍTULO XXXI.
24 E de cassia quinhentos, segun ESPOIS falou Jenovam a Moy
dº º siclo do Sanctuario; e de azeite ses, dizendo: *
de ºliveiras hum Hin. 2 Eis que eu tenho chamado por
25E disto farás o azeite da sancta nome a Bezaleel, o filho de Uri, filho
"çaõ, o unguento precioso, feito da de Hur, da tribu de Juda.
ºbra do perfumador: este será o aze 3 E o enchi do Espirito de Deus,
te da sancta unçaõ, de sabedoria e de entendimento, e
26 E com ele ungirás a Tenda do de sciencia, em todo artificio.
"Juntamento e a Arca do testimunho. 4 Pera inventar invençoês; pera
27E a Mesa com todos seus vasos, obrar em ouro, e em prata, e em me
º Castiçal com seus vasos, e o Altar
do perfume. 5 E em artificio de lavrar pedras
28 E o Altar do holocausto com pera engastar, e em artificio de ma
#
4$(',
seus vasos, e a Tina com sua deira, pera obra em toda obra.
6 E eis que eu tenho posto com
90 EXODO. Cap. XXXI, XXXII.
ele a Aholiab, o filho de Ahisamach,
da tribu de Dam; e tenho dado sabe CAPITULO XXXII.
doria no coraçaõ de todo aquelle que MAº vendo o
tardava em
povo que Moyses
he sabio de coraçaõ; e faráõ tudo que ecer do monte, a
te tenho mandado. juntouse o povo a Aaron, e disseraõ
7 A saber a Tenda da congregaçaõ, lhe: Levanta te, faze nos Deuses,
e a Arca do testimunho, e o Propici que vaõ diante de nossa face: porque
atorio, que estará sobre ella, e todos naõ sabemos, que sucedeo a este Moy
os vasos da Tenda. ses, a aquelle varaõ, que nos tirou da
8 E a Mesa com seus vasos, e o terra de Egypto.
Castiçal puro com todos seus vasos, 2 E Aaron lhes disse: Arrancae
e o Altar do perfume. as arrecadas de ouro, que estaõ nas
9 E o Altar do holocausto com to orelhas de vossas mulheres, e de vos
dos seus vasos, e a Tina com sua basa. sos filhos, e de vossas filhas, e trazei
10 E os vestidos do ministerio, e mas.
os vestidos sanctos de Aaron o sacer 3 Entonces todo o povo arrancou
dote, e os vestidos de seus filhos, pera as arrecadas de ouro, que estavaõ em
administrar o Sacerdocio. \ suas orelhas, e as trouxeraõ a Aa
11 E o azeite da unçaõ, e o per TOI]»

fume aromatico para o Sanctuario: 4 E ele as tomou de suas maõs, e


daráõ conforme a tudo que te tenho formou o ouro com hum boril, e fez
mandado. d'elle hum bezerro de fundiçaõ. En
12 Fallou mais JEHovAH a Moy taõ disseraõ: estes saõ teus #6
ses, dizendo: Israel, que te tiraraõ da terra de E
13 Tu pois falla a os filhos de Is gypto.
rael, dizendo: todavia guardareis me 5 O que Aaron vendo, edificou
us Sabados: porquanto isso he sinal hum altar diante delle: e Aaron apre
entre my e entre vosoutros em vossas goou, e disse: a manhaã será festa a
geraçoes; paraque saibais, que eu JEHovAH.
sou JEHovAH, que vos sanctifica. 6 E a o dia seguinte madrugaraõ,
14 Portanto guardareis o Sabado, e ofereceraõ holocaustos, e trouxeraõ
porquanto sancto he a vosoutros: a pacificos: e o povo se assentou a co
quele que o profanar, morrendo mor mer e a beber; despois se levantaraõ
rerá; porque qualquer que nelle fizer a folgar.
alguã obra, aquella alma sera desar 7 Entaõ disse Jenovam a Moyses:
raigada do meyo de seus povos. Vae, descende; porque teu povo, que
15 Seis dias se fará obra, porem ao fizeste subir de Egypto, se tem cor
setimo dia he o Sabado do descanço, rompido.
a sanctidade de JEHOVAH: qualquer 8 E depressa se tem desviado do
que no dia do Sabado fizer obra, mor caminho, que eu lhes tinha mandado:
rendo morrerá. fizeraõ para si hum bezerro de fundi
16 Guardaráõ pois o Sabado os fi çaõ, e perante ele se inclinaraõ, e
lhos de Israel, celebrando o Sabado sacrificaraõ lhe, e disseraõ: estes saõ
em suas geraçoês por concerto per teus Deuses ó Israel, que te tiraraõ
petuo. da terra de Egypto.
17 Entre my e entre os filhos de 9 Disse mais JEHovAH a Moyses:
Israel sera hum sinal pera sempre: tenho visto a este povo, e eis que he
porquanto em seis dias fez JEHovAH povo obstinado.
os ceos e a terra, e a o setimo dia 10 Agora pois deixame, que meu
descansou, e se reCreou. furor se acenda contra elles, e os con
18 E deu a Moyses (como acabou suma: e eu te farei em grande gen
de falar com ele no monte de Sinai) te.
as duas taboas do testimunho, taboas 11 Porem Moyses adorou a face de
de pedra, escritas com o dedo de Deus. JEHovAH seu Deus, e disse: ó JE
HovAH, porque teu furor se acende
rá contra teu povo, que tu tiraste da
EXODO. Cap. XXXII. 91
terra de Egypto com grande força e este Moyses, a aquelle varaõ, que nos
com forte maõ? tirou da terra de Egypto.
12 Porque haõ de falar os Egyp 24 Entaõ eu lhes disse: Quem tem
cios dizendo: por mal os tirou, pera ouro, arranque o: e deraõ a my; e
matálos em os montes, e pera des eu o lancei no fogo, e sahio este be
trulos da face da terra? torna te da ZerrO.

ira de teu furor, e te arrepende do 25 E vendo Moyses que o povo


mal de teu povo, estava despido, (porque Aarom o avia
13 Lembra te de Abraham, de despido para vergonha entre seus ini
Isaac, e de Israel teus servos, a os migos,
quaes por ty mesmo tens jurado, e 26 Estava empé Moyses na porta
lhes disseste: multiplicarei vossa se do arrayal, e disse: Quem he de JE
mente como as estrellas dos ceos, e HovAH, venha a my: entaõ se ajun
dareia vossa semente toda esta terra, taraõ a elle todos os filhos de Levi.
de que tenho dito, paraque a possuaõ 27 E disse lhes: Assi diz JEHo
por herdade eternamente. vAH o Deus de Israel; cadahum po
14 Entaõ JEHovAH se arrependeo nha sua espada sobre sua coixa: pas
do mal, que dissera, que avia de fazer Sae e tOrnae # arrayal de portã em
3 Seu p0V0, porta, e cadahum mate a seu irmaõ, e .
15 E tornouse Moyses, e deceo cadahum a seu amigo, e cadahum a
do monte com as duas taboas do tes seu proximo.
timunho em sua maõ: as taboas es 28 E os filhos de Levi fizeraõ con
critas estavaõ de ambas suas bandas, forme á palavra de Moyses: e cahi
de huã e de outra banda escritas es raõ do povo aquelle dia como tres mil
tavaõ, varoês.
16 E aquelas taboas eraõ obra de 29 Porquanto Moyses tinha dito:
eus: tambem a escritura era a mes consagrae hoje vossas maõs a JEHo
ma escritura de Deus, esculpida 'nas vAH; porque cadahum será contra
taboas. seu filho, e contra seu irmaõ: e isto,
17 E ouvindo Josua a voz do po paraque elle hoje dé bençaõ sobre
", que jubilava, disse a Moyses; ala VOSOutrOS.
filo de guerra ha no arrayal. 30 E aconteceo que a o dia se
18 Porem ele disse: Naõ he ala guinte Moyses disse a o povo: Vos
tido dos victoriosos, nem alarido dos outros pecastes grande pecado: po
Vencidos: eu ouço o alarido dos que rem agora subirei a JEHovAII; por
cantaõ. ventura farei propiciaçaõ por vosso
19 E aconteceo que, chegando ele pecado.
a 0 arrayal, e vendo o bezerro e as 31 Assi tornouse Moyses a JEHo
danças, acendeo se o furor de Moy vAH, e disse, Eu te rogo, este povo
ses, e arremeçou as taboas de su pecou pecado grande, fazendo para si
ºs maõs, e as quebrou a o pé do Deuses de ouro.
Il0nte, 32 Agora pois, se perdoarás seu
20 E tomou o bezerro que tinhaõ pecado, e se naõ, borra me agora de
fitº, e o queimou no fogo, moendo o teu livro, que tens escrito.
até que tornouse em pó; e o espar 33. Entaõ disse JEHovAir a Moy
gº sobre as agoas, e o fez beber a os ses: Eu borrarei de meu livro a quem
filhos de Israel. pecar contra my.
21 EMoyses disse a Aaron: que te 34. Vae pois agora, leva a este po
tem feito este povo, que sobre elle vo aonde te tenho dito: eis que meu
trouxeste tamanho pecado? Anjo ira diante de tua face; porem no
22 Entaõ disse Aaron: Naõ se a dia de minha visitaçaõ visitarei seu
cºnda a ira de meu senhor: tu sabes pecado sobre elles.
que este povo he inclinado a o mal. 35 Assi ferio JEHovAH a o povo,
23 Disseraõ pois a my: Fazemos porquanto fizeraõ o bezerro, que Aa
Deuses, que vaõ diante de nossa face; ron tinha feito.
Pºrque naõ sabemos, que sucedeo a
EXODO. Cap. XXXIII.
CAPITULO XXXIII. -
de Nun, mancebo, nunca se apartava
do mevo da Tenda.
ISSE mais JEHovAH a Moyses; 12 E Moyses disse a JEHovAH;
vae, sube daqui, tu e o povo, que eis que, tu me dizes: faze subir a este
fizeste subir da terra de Egypto á povo, porem naõ me fazes saber, a
terra que jurei a Abraham, a Isaac, uem has de enviar comigo: e tu
e a Jacob, dizendo; à tua semente a #"t" conheço te por teu nome, e
darei. tambem achaste graça em meus o
2 E enviarei hum Anjo diante de lhos.
tua face, (e fora lançarei a os Cana 13 Agora pois, se tenho achado
neos, e a os Amorreos, e a os He graça em teus olhos, rogo te, que a
theos, e a os Phereseos, e a os Heve gora me faças saber teu caminho, e
os, e a os Jebuseos) conhecertelhei, paraque ache graça
3 A a terra, que mana leite e mel: em teus olhos: e attenta que esta na
porque eu naõ subirei no meyo de ty, çaõ he teu povo.
porquanto es povo obstinado, paraque 14 Disse pois: Minha face irá
eu te naõ consuma no caminho. junto pera te fazer descansar.
4 E ouvindo o povo esta má pala 15 Entaõ disselhe: se tua face naõ
vra, entristeceraõse, e nenhum delles for junto, naõ nos faças subir daqui."
pós sobre si seus atavios. 16 Porque em que cousa agora se
5 Porquanto JEHovAH tinha dito conhecerá, que tenho achado graça
a Moyses: dize a os filhos de Israel; em teus olhos, eu e teu povo? naõ
povo obstinado es, em hum momen em isso, se andas com nosco? assi
to subirei no meyo de ty, e te con separados seremos, eu e teu povo, de
sumirei: porem agora, tira de ty teus todo o povo, que está sobre a face
atavios, e saberei o que te hei de da terra.
fazer. 17 Entaõ JEHovAH disse a Moy
6 Entaõ os filhos de Israel se des ses: farei tambem isto, que tens di
pojaraõ de seus atavios, desviados do to; porquanto achaste graça em me
monte de Horeb. us olhos, e eu te conheço por teu
7 E tomou Moyses a Tenda, e a Il O Ille,

estendeo para si fora do arrayal, longe 18 Entaõ ele disse: rogo-te, que
desviado do arrayal, e chamou lhe a me mostres tua gloria.
Tenda do ajuntamento: e aconteceo 19 Porem elle disse: eu farei pas
que qualquer que buscava a JEHovAII, sar toda minha bondade por diante de
sahia á Tenda do ajuntamento, que tua face, e apregoarei o nome de JE
estava fora do arrayal. IIovA II diante de tua face: mas terei
8 E aconteceo que, sahindo Moy misericordia, de quem eu tiver mise
ses á Tenda, todo o povo se levan ricordia, e me compadecerei, de quem
tava, e cadahum estava em pé á por me compadecer.
ta de sua tenda; e olhavaõ após 20 E disse mais: Naõ poderás ver
Moyses, até que ele entrava na minha face: porquanto nenhum ho
Tenda. mem vera minha face, e viverá.
9 E aconteceo que, quando Moy 21 Mais disse JLHovAH: eis aqui
ses entrava na Tenda, a coluna da hum lugar junto a my; ali te porás
nuvem decia, e se punha á porta da sobre a penha.
Tenda: e ele falara com Moyses. 22 E acontecerá que, quando mi
10 E vendo todo o povo a coluna nha gloria passar, te porei em huã
da nuvem, que estava á porta da Ten fenda da penha, e te cubrirei com mi
da, todo o povo se levantou, e in nha maõ, até que eu aja passado.
clináraõ se cadahum á porta de sua 23 E avendo eu tirado minha maõ,
tenda. me verás por de tras; mas minha face
11 E fallava JEHovA II a Moyses 11810 SC VCl'il,
cara a cara, como qualquer fala com
seu amigo: despois tornouse a o ar
rayal; mas seu servidor Josua o filho
EXODO. Cap. XXXIV. 93
de tua face a os Amorreos, e a os
CAPITULO XXXIV.
Cananeos, e a os Hetheos, e a os
NTAÕ disse JEHovAH a Moy Phereseos, e a os Heveos, e a os Je
ses: lavra te duas taboas de pe buseos.
da como as primeiras; e eu escre 12 Guarda te que naõ faças con
vereinas taboas as mesmas palavras, certo com o morador da terra, aonde
que estavaõ nas primeiras taboas, que has de entrar; paraque naõ seja por
tu quebraste. laço no meyo de ty.
2 Eaparelha-te para amanhaã, pa 13 Mas seus altares trastornareis,
"que subas pola manhaã a o monte e suas estatuas quebrareis, e seus
de Sinai, e ali pôe te diante de my bosques cortareis.
10 cume do monte. 14. Porque te maõ inclinarás diante
3 E ninguem suba comtigo, e tam de outro Deus: pois o nome de JE
bem ninguem apareça em todo o HovAH he Zeloso; Deus Zeloso he
mºnte; nem ovelha nem boy pastem elle.
em fronte do monte. 15 Paraque por ventura naõ faças
4 Entaõ ele lavrou duas taboas de concerto com o morador da terra, e
Pedra, como as primeiras; e levan naõ forniquem após seus Deuses, nem
"use Moyses pola manhaã de madru sacrifiquem a seus Deuses; e tu, con
gida, e subio á o monte de Sinai, co vidado delle, comas de seus sacri
nº JEHOVAH lhe tinha mandado: e ficios.
tºmou as duas taboas de pedra em 16 E tomes mulheres de suas filhas
sua maõ, para teus filhos: e suas filhas forni
5 E JEHOVAH descendeo em huã cando após seus Deuses, façaõ que
nuvem, e se pós ali junto a elle: e elle tambem teus filhos forniquem após
"pregoou o nome de JEHovAII. seus Deuses.
6 Passando pois JEHovAh perante 17 Naõ te farás Deuses de fundí
sua face, clamou: JEHovAH, Jeiro çaõ.
VAI Deus, misericordioso e piedoso, 18. A festa dos paens azimos guar
tardo de iras, e grande em beneficen darás, sete dias comerás paens azimos,
cla e verdade. como te tenho mandado, a o tempo
70 que guarda a beneficencia em apontado do mes de Abib: porque no
milhares, que perdoa a iniquidade, e mes de Abib sahiste de Egypto.
º transgressai, e o pecado: que a o 19 Tudo que abre a madre, meu
"ipado naõ tem por innocente; que he: até todo teu gado, que será ma
ºla a iniquidade dos paes sobre os cho, abrindo a madre de vacas e de
hos, e sobre os filhos dos filhos até ovelhas,
º terceira e quarta geraçaõ, 20 Porem o asno que abrir a ma
S E Moyses apressouse, e inclinou dre, resgatarás com gado miudo: mas
*cabeça á terra, e incurvouse. se o naõ resgatares, cortarlhehas a
º E disse: Senhor, se agora tenho cabeça: todo primogenito de teus fi
"ladº graça em teus olhos, vá agora lhos resgatarás: e ninguem aparecerá
º Senhor no meyo de nos: porque vazio diante de minha face.
stehe povo obstinado; porem per 21 Seis dias obrarás, mas a o seti
º nossa iniquidade e nosso pecado, mo dia descansarás: na arada e na
º nºs toma por tua herança. sega descansarás.
10 Entaõ disse: eis que eu faço 22 Tambem guardarás a festa das
um concerto; farei maravilhas per semanas, que he a festa das primicias
*metodo teu povo, que nunca foraõ da sega do trigo: e a festa de colhei
ºtas em toda a terra, nem entre al ta á volta do anno.
suas gentes: de maneira que todo 23 Tres vezes no anno todo macho
ele povo, em cujo meyo tu estás, ve entre ty aparecerá perante a face do
# a obra de JEHovAR; porque cou Senhor JEHovAH, Deus de Israel.
º terrivelhe, que faço comtigo. 24. Porque eu lançarei fora as
ll Guarda o que eu te mando gentes de # de tua face, e alarga
"k; eis que eu lançarei fora diante rei teu termo : ninguem cobiçará tua
94. EXODO. Cap. XXXIV. XXXV.
terra, quando subires pera aparecer CAPITULO XXXV.
tres vezes no anno diante de JEHo
vAH teu Deus. ENTA? fez Moyses ajuntar toda
25 Naõ sacrificarás o sangue de a congregaçaõ dos filhos de Is
meu sacrificio com paõ lévado: mem rael, e disse lhes: Estas saõ as pala
o sacrificio da festa de Paschoa ficará vras, que JEHovAH mandou se façaõ.
da noite para a manhaã. 2 Seis dias se fará obra, mas a o se
26 As primicias dos primeiros frui timo dia vos será sanctidade o Sabado
tos de tua terra trarás á casa de JE do repouso a JEHovAH: todo aquelle
HovAH teu Deus: naõ cozerás o ca que fizer obra nelle, morrerá.
brito no leite de sua mae. 3 Naõ acendereis fogo em nenhuã
27 Mais disse JEHovAH a Moy de vossas moradas no dia do Sabado.
ses: Escreve te estas palavras: por 4 Fallou mais Moyses a toda a
que conforme a o teór destas palavras congregaçaõ dos filhos de Israel, di
tenho feito concerto com tigo, e com zendo: esta he a palavra que JEHo
Israel. vAH mandou, dizendo:
28 E esteve ali com JEHovAII 5 Tomae do que vos tendes huã
quarenta dias e quarenta noites, naõ oferta para JEHovAH : cadahum cu
comeo paõ, nem bebeo agoa: e escre jo coraçaõ he voluntario, a trará por
veo as palavras do concerto nas tabo oferta alçadiva a JEHovAII; ouro, e
as, as dez palavras. prata, e metal.
29 E aconteceo que, como deceo 6 Como tambem cardeno, e pur
Moyses do monte de Sinai, (e Moy pura, e carmesim, e linho fino, e pelos
ses trazia as duas taboas do testimu de cabras.
nho em sua maõ, quando deceo do 7 E peles de carneiros, tingidas de
monte) Moyses naõ sabia, que a pele vermelho, e peles de texugos, e ma
de seu rosto resplandeceo, despois que deira de Sittim.
falará com elle. 8 E azeite para a luminaria, e es
30 Attentando pois Aaron e todos peciarias para o azeite da unçaõ; e
os filhos de Israel para Moyses, eis para o perfume especiarias aromati
que a pele de seu rosto resplande CalS.
cia; poloque temeraõ de chegarse a 9 E pedras sardonicas, e pedras
elle. de engaste, para o Ephod e para o
31 Entaõ Moyses os chamou: e Peitoral.
Aaron e todos os Mayoraes da con 10 E todos os sabios de coraçaõ
gregaçaõ tornaraõ a elle: e Moyses entre vosoutros virá 5, e faráõ tudo
lhes falou. que JEHovAH tem mandado.
32 Despois chegaraó tambem to 11 O Tabernaculo, sua tenda, e
dos os filhos de Israel; e elle lhes sua cuberta: seus corchetes, e suas
mandou tudo que JEHovA II com elle taboas, suas barras, suas colunas, e
fallára no monte de Sinai. suas bases. +

33 Assi acabou Moyses de fallar 12 A Arca, e suas barras, o propi


com elle: e tinha posto hum veo so ciatorio, e o veo da cuberta.
bre seu rosto. 13 A mesa, e suas barras, e todos
34. Porem entrando Moyses perante seus vasos; e os paens da proposiçaõ.
a face de JEHovA II, pera fallar com 14 E o Castiçal da luminaria, e se
elle, tirou o veo até que sahia: e sa us vasos, e suas lampadas, e o azeite
hido fallava com os filhos de Israel o para a luminaria.
que lhe foi mandado. 15 E o Altar do perfume, e suas
35 Assi pois viaõ os filhos de Is barras, e o azeite da unçaõ, e o per
rael o rosto de Moyses, que resplan fume de especiarias aromaticas, e a
decia a pele do rosto de Moyses: e cuberta da porta á entrada do Taber
tornou Moyses a pór o veo sobre seu naculo.
rosto, até que entrava pera falar com 16 O Altar do holocausto, e o
elle. crivo de metal que terá, suas barras, e
todos seus vasos: a Tina, e sua base.
EXODO. Cap. XXXV. XXXVI. 95

17 As cortinas do pateo, suas co filhos de Israel por oferta voluntaria


lunas, e suas bases, e a cuberta da a JEHovAH.
portado pateo. 30 Despois disse Moyses a os filhos
18 As estacas do Tabernaculo, e de Israel: eis que JEHovAH tem cha
ºs estacas do pateo, e suas cordas. mado por nome a Bezaleel, o filho de
19 Os vestidos do ministerio pera Uri, filho de Hur, da tribu de Juda.
ministrar no Sanctuario: os vestidos 31 E o Espirito de Deus o encheo
sanctos de Aaron o sacerdote, e os de sabedoria, entendimento e sciencia
vestidos de seus filhos, pera admini em todo artificio.
strar o sacerdocio, 32 E pera inventar invençoés, pe
20 Entaõ toda a congregaçaõ dos ra obrar em ouro, e em prata, e em
filhºs de Israel sahio de diante da face metal.
de Moyses. 33 E em artificio de pedras pera
21 Eveyo todo varaõ, a quem seu engastar; e em artificio de madeira,
cºraçõ moveo, e todo aquelle cujo pera obrar em toda obra artificiosa.
espirito o fez voluntario, e trouxeraõ 34. Tambem lhe tem dado em seu
º ºferta alçadiva de JEHovAH para coraçaõ, pera ensinar a outros: a elle e
a obra da # do ajuntamento, e a Aholiab, o filho de Ahisamach da
Para todo seu serviço, e para os ves tribu de Dan.
tidos sanctos, 35 Encheo os de sabedoria do co
22 Assi que vierañ varoês e mu raçaõ, pera fazer toda obra de mestre,
heres, todo voluntario de coraçaõ: e a mais artificiosa, e do broslador,
trºuxeraõ fivelas, e arrecadas, e ane em cardeno, e em purpura, em car
Sºbraceletes, todo vaso de ouro, e mesim, e em linho fino, e do tecelaõ:
"lº varaõ que oferecia oferta de fazendo toda obra, e inventando in
Ouro a JEHovAII, vençaõ.
* E todovaraõ que se achou com CAPITULO XXXVI.
tardenº, e purpura, e carmesim, e
|lº fino, e pelos de cabras, e peles SSI obrou Bezaleel e Aholiab, e
decaneiros, tingidas de vermelho, e todo varaõ sabio de coraçaõ, a
Pºles de texugos, o trazia. quem JEHovAH déra sabedoria e in
, 24 Todo aquele que oferecia of telligencia, pera saber, como aviaõ de
leta alçadiva de prata ou de metal, fazer toda a obra para o serviço do
º trazia por oferta alçadiva a JEHo Sanctuario, conforme a tudo que Je
"H; e todo aquele que se achava HovAH tinha mandado.
cºm madeira de Sittim, a trazia para 2 Porque Moyses chamára a Beza
tºda a obra do serviço. leel e a Aholiab, e a todo varaõ sabio
25 E todas mulheres sabias de co de coraçaõ, em cujo coraçaõ Deus ti
"Cai fiavaó com suas maõs; e tra nha dado sabedoria: a todo aquelle a
"ujo fiado, o cardeno e a purpura, o quem seu coraçaõ movéra, que se che
carmesim e o linho fino. gasse á obra pera fazéla.
26 E todas as mulheres, cujo cora 3 Tomaraó pois de diante da face
º as moveo em sabedoria, fiavaõ os de Moyses toda a oferta alçadiva, que
pelos de cabras. trouxeraõ os filhos de Israel para a
, 27 E os Mayoraes trazia 5 pedras obra do serviço do Sanctuariô pera
*donicas, e pedras de engastes para fazela: e ainda elles traziaõ lhe cada
º Ephod, e para o Peitoral. manhaã oferta voluntaria.
23 E especiarias, e azeite para a 4 E vieraó todos os sabios, que fa
minaria, e para o azeite da unçaõ, ziaõ toda a obra do Sanctuario: cada
*Para o perfume especiarias aroma hum da obra que elles faziaô.
licas,
5 E falláraõ a Moyses, dizendo: o
29 Todo varañ e mulher, cujo co povo traz muyto, mais do que basta
taçaõ voluntariamente se moveo a para o serviço da obra, que JEHovAH
"zer alguã cousa para toda a obra, mandou fazer.
que JEHovAH mandâra fazer pela 6 Entaõ mandou Moyses, que fi
"ºi de Moyses, aquilo trouxeraõ os zessem passar huã voz pelo arrayal,
96 EXODO. Cap. XXXVI.
dizendo: nenhum varaõ nem mulher para o Tabernaculo de madeira de
faça mais alguã obra para a oferta al Sittim.
gadiva do Sanctuario: assi o povo foi 21 A compridaõ de huã taboa era
atalhado de trazer mais. de dez covados; e a largura de cada
7 Porque tinhaõ materia bastante taboa era de hum covado e meyo.
para toda a obra que avia de fazerse, 22 Cada taboa tinha duas coucei
e ainda sobejava. ras, pregadas huã com a outra: assi
8 Assi todo sabio de coraçaõ, en fez com todas as taboas do Taber
tre os que faziaõ a obra, fez o Taber naculo.
naculo de dez cortinas: de linho fino 23 Assi pois fez as taboas para o
torcido, e de cardeno, e de purpura, Tabernaculo: vinte taboas para a
e de carmesim com Cherubins; da obra banda do Sul a o meyo dia.
mais artificiosa as fez. 24 E fez quarenta bases de prata
9 A compridaõ de huã cortina era debaixo das vinte taboas: duas bases
de vinte e oito covados, e a largura debaixo de huã taboa a suas duas cou
de huã cortina de quatro covados: ceiras, e duas bases de baixo de outra
todas as cortinas tinhaõ huã mesma taboa a suas duas couceiras.
medida. 25 Tambem fez vinte taboas a o
10 E ajuntou cinco cortinas a huã outro lado do Tabernaculo da banda
com a outra; e outras cinco cortinas do Norte.
ajuntou a huã com a outra. 26 Com suas quarenta bases de
11 Despois fez laçadas de cardeno prata; duas bases debaixo de huã ta
na borda da huã cortina, a o cabo na boa, e duas bases debaixo de outra
juntura: assi tambem fez na borda a o taboa.
cabo da juntura da segunda cortina. 27 E a o lado do Tabernaculo pa
12 Cincoenta laçadas fez em huã ra o Occidente fez seis taboas.
cortina, e cincoenta laçadas fez a o 28 Fez tambem duas taboas para
cabo da cortina, que se ajuntava com as esquinas do Tabernaculo a os dous
a segunda: estas laçadas travavaõ a lados.
buã com a outra. 29 As quaes se ajuntavaõ por bai
13 Tambem fez cincoenta corche xo, e tambem se ajuntavaõ por riba
tes de ouro, e com estes corchetes a com huã argola: assi fez com elas
juntou as cortinas a huã com a outra: ambas em as duas esquinas.
e assi foi feito hum Tabernaculo. 30 Assi eraõ oito taboas com suas
14 Fez tambem cortinas de pelos bases de prata, a saber dezaseis bases:
de cabras para a tenda sobre o Ta duas bases debaixo de cada taboa.
bernaculo: de onze cortinas as fez. 31 Fez tambem barras de madeira
15 A compridaó de huã cortina de Sittim: cinco para as taboas do
era de trinta covados, e a largura de hum lado do Tabernaculo.
huã cortina de quatro covados; estas 32 E cinco barras para as taboas
onze cortinas tinhaõ huã mesma me do outro lado do Tabernaculo; e ou
dida. tras cinco barras para as taboas do
16 E ajuntou cinco cortinas á Tabernaculo de ambas as bandas do
parte, e seis cortinas á parte. Occidente.
17 E fez cincoenta laçadas na 33 E fez, que a barra do meyo
borda da ultima cortina na juntura: #" pelo meyo das taboas de
tambem fez cincoenta laçadas na bor um cabo até o outro.
da da cortina da outra juntura. 34 E cubrio as taboas de ouro, e
18 Fez tambem cincoenta corche suas argolas (os lugares das barras)
tes de metal, pera ajuntar a Tenda, fez de ouro: as barras tambem cubrio
que fosse huã, de ouro.
19 Fez tambem para a Tenda huã 35 Despois fez o veo de cardeno,
cuberta de peles de carneiros, tingi e purpura, e carmesim, e linho fino
das de vermelho; e por cima huã cu torcido: de obra artificiosa o fez com
berta de peles de texugos. Cherubins.
20 Taubem fez taboas estantes 36 E fez lhe quatro colunas de ma
EXODO. Cap. XXXVI, XXXVII. 97
dira de Sittim, e as cubrio de ouro: de largura de huã maõ a o redor: e
eseus corchetesfez de ouro; e fundio fez huã coroa de ouro a o redor de sua
lhe quatro bases de prata. moldura. -

37. Fez tambem para a porta da 13 Fundio lhe tambem quatro ar


Tenda o veo de cardeno, e purpura, golas de ouro; e pós as argolas a os
e carmesim, e linho fino torcido, da quatro cantos, que estavaõ a seus
ºbra dobroslador, quatro pés.
38 Com suas cinco colunas, e seus 14. Em fronte da moldura estavaõ
torchetes; e suas cabeças, e suas as argolas para os lugares das barras,
molduras cubrio de ouro : e suas pera levar a mesa.
cinco bases eraõ de metal. 15 Fez tambem as barras de made
ira de Sittim, e as cubrio de ouro,
CAPÍTULO XXXVII.
pera levar a mesa.
El tambem Bezaleel a Arca de 16 E fez os vasos que aviaõ de es
madeira de Sittim: sua compri tar sobre a mesa, seus pratos, e suas
dñera de dous covados e meyo, e taças de perfume, e suas escudelas, e
sua largura de hum covado e meyo; suas cubertas (com que se aviaõ de
e sua altura de hum covado e meyo. cubrir) de ouro puro.
2 E cubrio a de ouro puro de den 17 Fez tambem o castiçal de ouro
trº e de fora; e fez lhe huã coroa de
puro: de obra maciça fez este casti
Ouro a o redor. çal; seu pe, e suas canas, suas copas,
3 E fundio lhe quatro argolas de suas maçaãs, e suas flores do mesmo.
ºurº a seus quatro cantos, em hum 18 Seis canas sahiaõ de seus lados:
lado duas, e no outro lado duas ar tres canas do castiçal de seu hum la
gºlas. do, e tres canas do castiçal de seu
4 E fez barras de madeira de Sit outro lado.
tim, e as cubrio de ouro. 19 Em huã cana estavaõ tres co
5 E meteo as barras pelas argolas pas amendoadas, huã maçaã, e huã
* Os lados da Arca, pera levar a flor : e em outra cana tres outras co
Arca. pas amendoadas, huã maçaã e huã
6 Fez tambem o propiciatorio de flor: assi eraõ as seis canas, que sa
ºuro puro: sua compridaõ era de hiaõ do castiçal.
buscovados e meyo, e sua largura 20 Mas no mesmo castiçal avia
de hum covado e meyo. quatro copas amendoadas, com suas
7 Fez tambem dous Cherubins de maçaãs e com suas flores.
ºuro, de obra maciça os fez, de am 21 E era huã maçaã de baixo de
bºs os cabos do propiciatorio. duas canas do mesmo; e outra maçaã
80 hum Cherubim do hum cabo debaixo de duas canas do mesmo;
a esta banda, e o outro Cherubim do mais huã maçaã debaixo de duas ca
ºutro cabo á outra banda: do pro nas do mesmo: assi se fez com as seis
Piciatorio fez os Cherubins de seus canas, que sahiaô delle.
dous cabos. 22 Suas maçaãs e suas canas eraõ
9 E os Cherubins estendiaõ as asas do mesmo: tudo era huã obra maciça
Pºrriba, cubrindo com suas asas o de ouro puro.
F"piciatorio: e seus rostos estavaõ 23. E fez lhe sete lampadas: seus
em fronte hum do outro: os rostos espivitadores e suas palhetas eraõ de
dº Cherubins estavaõ para o propi ouro puro.
Clatorio,
24 Dehum talento de ouro puro o
10 Fez tambem a mesa de madeira fez, e todos seus vasos.
*Sittim: sua compridañera de dous 25. E fez a o altar do perfume de
"ados, e sua largura de hum cova madeira de Sittim: de hum covado
* e sua altura de hum covado e era sua compridaó, e de hum covado
meyo. sua largura, quadrado; e de dous co
l! E cubrio a de ouro puro: e fez vados sua altura : seus cornos eraõ
*huã coroa de ouro a o redor. do mesmo.
12 Fez lhe tambem huã moldura 26 E cubrio o #- ouro puro, sua
98 EXODO. Cap. XXXVII, XXXVIII. • -

cuberta e suas paredes ao redor, e 12 E da banda do Occidente eraõ


seus cornos: e fez lhe huã coroa de cortinas de cincoenta covados, suas
ouro a o redor. colunas dez, e suas bases dez: os cor
27 Fez lhe tambem duas argolas chetes das colunas e suas molduras
de ouro debaixo de sua coroa, e seus eraõ de prata.
dous cantos, de ambos seus lados, pa 13 E da banda oriental a o Ori
ra os lugares das barras, pera leválo ente, cortinas de cincoenta covados.
com ellas. 14. As cortinas desta banda eraõ
28 E as barras fez de madeira de de quinze covados: suas colunas tres,
Sittim, e as cubrio de ouro. e suas bases tres.
29 Tambem fez o azeite sancto da 15 E da outra banda da porta do
unçaõ, e o perfume aromatico, puro, pateo de ambos os lados, eraõ corti
de obra do perfumador. nas de quinze covados: suas colunas
tres, e suas bases tres.
CAPITULO XXXVIII.
16 Todas as cortinas do pateo ao
EZ tambem a o altar do holo redor eraõ de linho fino torcido.
causto de madeira de Sittim: de 17 E as bases das colunas eraõ de
cinco covados era sua compridai, e metal: os corchetes das colunas, e
de cinco covados sua largura, quadra suas molduras eraõ de prata; e a cu
do, e de tres covados sua altura. berta de suas cabeças de prata; e to
2 E fez lhe seus cornos a seus qua das as colunas do pateo eraõ cingidas
tro cantos; do mesmo eraõ seus cor de prata.
nos; e cubrio o de metal. 18 E a cuberta da porta do patio
3 Fez tambem todos os vasos do era de obra de broslador, de cardeno
altar; os caldeiroês, e as bassouras, e e purpura, e carmesim, e linho fino
as bacias, e os garfos, e as pás: todos torcido; e a compridaô era de vinte
seus vasos fez de metal. covados, e a altura na largura de cincº
4 Fez tambem ao altar hum crivo covados, em fronte das cortinas do
de metal de obra de rede, em seu cer pateo. •

co debaixo, até o meyo delle. 19 E suas quatro colunas, e suas


5 E fundio quatro argolas a os quatro bases eraõ de metal: seus cor
quatro cabos do crivo de metal, para chetes de prata; e a cuberta de suas
os lugares das barras. cabeças, e suas molduras de prata.
6 E fez as barras de madeira de 20 E todas as estacas do Taberna
Sittim, e as cubrio de metal. culo e do pateo ao redor eraõ de me
7 E meteo as barras pelas argolas tal.
a os lados do altar, pera leválo com 21 Estas saõ as cousas contadas
elas: o fez cavado de taboas. do Tabernaculo, do Tabernaculo do
8 Fez tambem a Tina de metal testimunho, que por mandado de
com sua base de metal, dos espelhos Moyses foraõ contadas para o mini
das mulheres ajuntando se, que ajun sterio dos Levitas por maõ de Itha
tavaõ se á porta da Tenda da con mar, filho de Aaron o sacerdote.
gregaçao. 22 Fez pois Bezaleel o filho de Uri,
9 Fez tambem o pateo da banda filho de Hur, da tribu de Juda, tudo
do meyo dia a o Sul: as cortinas do quanto JEHovAII tinha mandado a
pateo eraõ de linho fino torcido, de Moyses.
cem covados. 23 E com elle Aholiab, o filho de }
10 Suas vinte colunas e suas vinte Ahisamach, da tribu de Dan, hum. #
bases eraõ de metal: os corchetes Mestre e engenhoso artifice, e bros {
destas colunas e suas molduras eraõ lador em cardeno, e em purpura, e em
de prata. carmesim, e em linho fino.
11 E da banda do Norte cortinas 24 Todo o ouro gastado na obra,
de cem covados; suas vinte colunas em toda a obra do Sanctuario, a saber,
e suas vinte bases eraõ de metal: os o ouro da oferta, foi vinte e nove ta
corchetes das colunas e suas moldu lentos, e sete centos e trinta siclos,
ras, de prata. conforme a o siclo do Sanctuario.
EXODO. Cap. XXXVIII. XXXIX. 99
25 E a prata dos contados da com Sardonicas, engastadas em ouro, la
gregaçaõ foi cem talentos, e mil e sete vradas de lavor de sello, com os nomes
centos e setenta e cinco siclos, con dos filhos de Israel.
fºrme ao siclo do Sanctuario. 7 E as pós sobre as hombreiras do
25 Hum Beca por cada cabeça, Ephod por pedras de memoria para
it he meyo siclo conforme a o siclo os filhos de Israel; como JEHovAH
dº Sanctuario: de qualquer que pas mandára a Moyses.
sua aos contados, de idade de vinte 8 Fez tambem o peitoral de obra
nºs e a riba, que foraõ seis centos prima, como a obra do Ephod, de
mil tresmile quinhentos e cincoenta. ouro, cardeno, e purpura, e carmesim,
27 E houve cem talentos de prata e linho fino torcido.
Pela fundir as bases do Sanctuario, e 9 Quadrado era; dobrado fizeraõ
sbases do veo: para cem bases eraõ o peitoral: sua compridaó era de hum
em talentos; hum talento para cada palmo, e sua largura de hum palmo,
basa. dobrado.
28 Mas dos mil e sete centos e se 10 E engastáraõ nelle quatro or
tenta e cinco siclos fez os corchetes dens de f" huã ordem de huã
lº colunas, e cubrio suas cabeças, e Sardia, hum Topazio, e hum Carbun
ºs cingio de molduras. culo; esta he a primeira ordem.
29 E o metal da oferta foi setenta 11 E a segunda ordem de huã Es
"Entos, e dous mil e quatro centos meralda, huã Saphira, e hum Dia
Sclos, mante.

30 Edelle fez as bases da porta da 12 E a terceira ordem de hum Ja


linda da congregaçaõ, e o altar de cinto, Agata, e Ametysto.
metal, e o crivo de metal que tinha, e 13 E a quarta ordem de huã Tur
tºdos os vasos do altar. quesa, e huã Sardonica, e hum Jaspe:
91 Easbases do pateo ao redor, e engastadas em seus engastes de ouro.
º bases da porta do patio, e todas as 14 Estas pedras pois com os nomes
estacas do Tabernaculo, e todas as dos filhos de # eraõ doze, com
estacas do pateo ao redor. seus nomes, de lavor de sello, cada
CAPÍTULO XXXIX. hum com seu nome segundo as doze
tribus.
IZERAO tambem os vestidos do 15. Tambem fizeraõ a o peitoral
ministerio, pera ministrar no cadeinhas
trança de de igual
ouro medida, da obra de
puro. •

"cuario, de cardeno, e purpura, e


ºrmesim: tambem fizeraõ os vestidos 16 E fizeraõ dous engastes de ou
*ctos, que eraõ pera Aaron, como ro, e duas argolas de ouro; e puse
HovAlfmandára a Moyses. raõ as duas argolas a os dous cabos
* Ássifez a o Ephod, de ouro, car do peitoral. •

"º epurpura, e carmesim, e linho 17 E puseraõ as duas cadeinhas de


hh0 torcido. trança de ouro nas duas argolas, a os
º E estenderaõ as planchas de ou cabos do peitoral.
º e as cortaraõ em fios, pera entre 18 E os outros dous cabos das duas
"ter entre o cardeno, e entre a pur cadeinhas de trança puseraõ em os
ºra, e entre o carmesim, e entre o dous engastes: e as puseraõ sobre as
"º fino da obra mais artificiosa. hombreiras do Ephod, a sua banda
* Fizeraõ nele hombreiras que se dianteira.
*"ntassem: a seus dous lados se a 19 Fizeraõ tambem duas argolas
Juntava. de ouro, que puseraõ a os outros dous
3 E o cinto artificioso de seu E cabos do peitoral; de dentro em sua
", que estava sobre elle, era con borda, que está ao lado do Ephod.
"me a sua obra, do mesmo, de ouro, 20 Fizeraõ mais duas argolas de
ºrdeno, e purpura, e carmesim, e ouro, que puseraõ nas duas hombre
"º fino torcido, como JEHovAH iras do Ephod, de baixo a sua banda
mandára a Moyses. •
dianteira, em fronte de sua juntura,
6 Tambem preparáraõ as pedras sobre o cinto artificioso
• • H 2 do Ephod.
-
IOO EXODO. Cap. XXXIX, XL.
21 E atáraõ o peitoral com suas 35 A Arca do testimunho, e suas
argolas ás argolas do Ephod com hum barras, e o propiciatorio.
cordaõ de cardeno, paraque estivesse 36 A mesa com todos seus vasos, e
sobre o cinto artificioso do Ephod, e os paens da proposiçaõ.
o peitoral naõ se apartasse do Ephod; 37 O castiçal puro com suas lam
como JEHovAH mandára a Moyses. padas, as lampadas da ordenança, e
22 E fez o manto do Ephod de o todos seus vasos; e o azeite para a
bra tecida, todo de cardeno. luminaria.
23 E o bocal do manto estava no 38 Tambem o altar de ouro, e o
meyo delle, como bocal da cota de azeite da unçaõ, e o perfume de espe
malha: este bocal tinha huã borda a ciarias aromaticas, e a cuberta da por
o redor, paraque se naõ rompesse. ta da Tenda.
24 E nas bordas do manto fizeraõ 39 O altar de metal, e seu crivo de
romañs de cardeno, e purpura, e car metal; suas barras, e todos seus va
mesim, a fio torcido. sos; a tina, e sua base.
25 Fizeraõ tambem as campainhas 40 As cortinas do pateo, suas co
de ouro puro, pondo as campainhas lunas, e suas bases, e a cuberta da
no meyo das romaãs nas bordas da porta do pateo, suas cordas, e suas
capa a o redor entre as romaãs: estacas, e todos os vasos do serviço
26 Huã campainha e logo huã ro do Tabernaculo, para a Tenda da
maã; outra campainha e outra romaã congregaçaõ.
nas bordas do manto a o redor: pera 41 Os vestidos do ministerio pera
ministrar, como JEHovAH mandára a ministrar no Sanctuario: os sanctos
Moyses. vestidos de Aaron o sacerdote, e os
27 Fizeraõ tambem as tunicas de vestidos de seus filhos, pera admini
linho fino, de obra tecida, para Aaron strar o sacerdocio.
e para seus filhos, 42 Conforme a tudo que JEHovAH
28 E a mitra de linho fino, e o or mandára a Moyses, assi fizeraõ os fi
nato das coyfas de linho fino; e os lhos de Israel toda a obra.
calçoês de linho fino torcido. 43 Vio pois Moyses toda a obra, e
29 E o cinto de linho fino torcido,eis que a tinhaõ feito; como Jehov AH
e de cardeno, e purpura, e carmesim, mandára, assi a fizeraõ: entaõ Moy
de obra de broslador; como JE11 ovA H ses os abençoou.
mandára a Moyses. CAPITULO XL.
30 Fizeraõ tambem a folha da co
roa de sanctidade de ouro puro, e ALLOU mais Jehov AH a Moy
nella escreveraõ o escrito como de ses, dizendo:
lavor de sello: SANCTIDADE de JE 2 No dia do mes primeiro, ao pri
HOVAH. meiro do mes, levantarás o Taberna
31 E a pegáraõ com hum cordaõ culo, a Tenda da congregaçaõ.
de cardeno, pera pegar com a mitra 3 E porás nelle a Arca do testi
em cima; como JEHovAH mandara a munho; e cubrirás a Arca com o vee.
Moyses. 4. Despois meterás nelle a mesa, e
32 Assi se acabou toda a obra do ordenarás nella o que ha de orde
Tabernaculo da Tenda da congrega marse: tambem meterás melle o casti
caõ; e os filhos de Israel fizeraõ con çal, e acenderás suas lampadas.
forme a tudo que JehovAH mandára 5 E porás o altar de ouro para o
a Moyses, assi o fizeraõ. perfume diante da Arca do testimu
33 Despois trouxeraõ a Moyses o nho: entaõ pendurarás a cuberta da
Tabernaculo, a Tenda e todos seus porta do Tabernaculo.
vasos; seus corchetes, suas taboas, 6 Porás tambem o altar do holo
suas barras, e suas colunas, e suas causto diante da porta do Taberna
bases. culo da Tenda da congregaçaõ.
34 E a cuberta de peles de carneiro 7 E porás atina entre a Tenda da
tingidas de vermelho, e a cuberta de congregaçaõ e entre o altar; e nela
peles de texugos, e o veo da cuberta. poras agoa.
EXODO, Cap. XL. 101
8 Despois porás o pateo a o redor, 24 Tambem pós na Tenda da con
ependurarás a cuberta á porta do gregaçaõ o castiçal em fronte da me
pate0. sa, a o lado do Tabernaculo para o
9 Entaõ tomarás o azeite da um Sul.
gº, e ungirás o Tabernaculo, e tudo 25 E acendeo as lampadas perante
que ha nelle: e o sanctificarás com a face de JEHovAII; como JEHovAH
tºdos seus vasos; e será sanctidade. mandára a Moyses.
10 Tambem ungirás o altar do ho 26 E pós o altar de ouro na Tenda
lºcausto, e todos seus vasos; e sanc da congregaçaõ, diante do veo.
tficarás o altar; e o altar será sanc 27 E acendeo sobre elle o perfume
tidade de sanctidades. de especiarias aromaticas; como Je
ll Entaõ ungirás a Tina e sua ba HovAH mandára a Moyses.
se; e a sanctificarás. 28 Tambem pendurou a cuberta
12 Tambem farás chegar a Aaron da porta do Tabernaculo.
e a seus filhos á porta da Tenda da 29 E pós o altar do holocausto á
º13gregaçaõ; e os lavarás com agoa. porta do Tabernaculo da Tenda da
E vestirás a Aaron os vestidos congregaçaõ, e ofereceo sobre elle
sanctos, e o ungirás, e o sanctificarás, holocausto e oferta de manjares; co
paraque me administre o sacerdocio. mo JEHovAH mandára a Moyses.
14. Tambem farás chegar a seus fi 30 Tambem pós a Tima entre a
hºs, e lhes vestirás as tunicas. Tenda da congregaçaõ, e entre o al
15 E os ungirás como ungiste a tar; e derramou agoa nella, pera la
seu pae, paraque me administrem o Vall".

"cerdocio; e será, que sua unçaõ 31 E Moyses, e Aaron, e seus fi


he será por sacerdocio perpetuo em lhoslavaraõ della suas maõs e seus pés.
suas geraç9ês. 32 Quando entravaõ na Tenda da
16 Moyses pois o fez: conforme a congregaçaõ, e quando chegavaó a o
tudº que JehovAH mandou lhe, assi altar, lavavaô se; como JERov AH.
fez.
mandára a Moyses.
17 E aconteceo no mes primeiro, 33 Tambem levantou o pateo a o
fº aniô segundo, a o primeiro do redor do Tabernaculo e do altar, e
mes, que o Tabernaculo foi levantado. pendurou a cuberta da porta do pateo.
lº Porque Moyses levantou o Ta Assi Moyses acabou a obra.
ernaculo, e pós suas bases, e armou 34. Entaõ a nuvem cubrio a Tenda
ºuis taboas, e meteo nelle suas bar da congregaçaõ, e a gloria de Jeno
* elevantou suas colunas. vA H encheo o Tabernaculo.
19 E estendeo a Tenda sobre o 35 De maneira que Moyses naõ
libernaculo, e pós a cuberta da podia entrar na Tenda da congrega
Tºda sobre ela em cima; como JE çaõ; porquanto a nuvem ficava sobre
"º"All mandára a Moyses. ella, e a gloria de JEHov Ah enchia o
20 Tomou mais e pós o testimu Tabernaculo.
" " Arca, e meteo as barras á 36 Quando pois a nuvem se levan
área; e pós o propiciatorio sobre a tava de sobre o Tabernaculo, entaõ
<ifC3 em cima. os filhos de Israel caminhavaõ em to
2) E levou a Arca em o Taberna das suas jornadas.
ºs e pendurou o veo da cuberta, 37 Porem se a nuvem naõ se alça
"cubrio a Arca do testímunho; co va, naõ caminhavaõ, até a o dia ém
"Jehovah mandára a Moyses. que ella se alçava.
12 Tambem pós a mesa na Tenda 38 Porquanto a nuvem de JEHo
* Congregaçaõ, a o lado do Taber vA H estava de dia sobre o Taberna
"culo para o Norte, fora do veo. culo, e o fogo estava de noite sobre
23 E sobre ela pós em ordem o elle, perante os olhos de toda a casa
|35|" a face de JEHov Ag; co de Israel, em todas suas jornadas.
"JEHovAH mandára a Moyses.
O T E R C E IR O LIVR O D E M O YS E S
CLIAM A DO

L E V I T I C O.

CAPITULO I. nará sobre a lenha, que está no fogo


sobre o altar.
IN CHAMOU JEHovAH a Moyses, 13 Porem a fressura e as pernas
e falou com elle da Tenda do lavarsehaõ com agoa; e o sacerdote
ajuntamento, dizendo: isso tudo oferecerá, e o acenderá so
2 Falla a os filhos de Israel, e di bre o altar: isso he holocausto, ofer
zelhes: Quando alguem de vosoutros ta acendida de suave cheiro a JEHo
oferecer oferta a JEHovAH; ofere VAH,

cereis vossas ofertas do gado, de va 14 E se sua oferta para JEHOVAH


cas e de ovelhas. for holocausto de aves; oferecerá sua
3 Se sua oferta for holocausto de oferta de rolas, ou de pombinhos.
vacas, oferecerá macho inteiro: á 15 E o sacerdote a levará a o al
porta da Tenda do ajuntamento a tar, e fenderá sua cabeça com sua
oferecerá de sua propria vontade, unha, e a acenderá sobre o altar; e
perante a face de JEHovAH. seu sangue será espremido á parede
4 E porá sua maõ sobre a cabeça do altar.
do holocausto, paraque seja aceito 16 E seu papo com suas penas ti
por elle, pera expiálo: rará, e o lançará junto a o altar para
5 Despois degolará o bezerro per a banda do Oriente no lugar da cinza.
ante a face de JEHovA H; e os filhos 17 E a fenderá com suas asas, po
de Aaron, os sacerdotes, ofereceráõ rem naõ as separará; e o sacerdote a
o sangue, e espargiráõ o sangue a o acenderá em cima do altar sobre a
redor do altar, que está diante da lenha, que está no fogo: isso he holo
porta da Tenda do ajuntamento. causto, oferta acendida de suave
6 Entonces esfolará o holocausto, cheiro a JEHovAH.
e o partirá em seus pedaços. CAPITULO II.
7 E os filhos de Aaron, o sacer
dote, poráô fogo sobre o altar, dis E QUANDO alguã pessoa ofere
ondo a lenha sobre o fogo. cer oferta de manjares a JElio
8 Tambem os filhos de Aaron, os vA II, sua oferta sera de flor de fari
sacerdotes, disporáõ os pedaços, a nha; e nella deitará azeite, e porá
cabeça, e o redanho sobre a lenha, encenso sobre ella.
que está no fogo em cima do altar. 2 E a trará a os filhos de Aaron,
9 Porem sua fressura, e suas per os sacerdotes, dos quaes o hum della
nas lavarsehaõ com agoa; e o sacer tomará hum punhado de sua fier de
dote tudo isto acenderá sobre o altar: farinha, e de seu azeite com todo seu
holocausto he, oferta acendida de encenso: e o sacerdote acenderá sua
suave cheiro a JEHovAH. oferta memorativá sobre o altar: of
10 E se sua oferta for de gado ferta acendida he em suave cheiro a
miudo, de ovelhas ou de cabras para JEHovAH.
holocausto; oferecerá macho inteiro. 3 E o que sobejar da oferta de
11 E o degolará a o lado do altar manjares, será de Aaron e de seus
para a banda do Norte perante a face filhos: sanctidade de sanctidades he
de JEHovAII; e os filhos de Aaron, de ofertas acendidas de JEI1ovAH.
os sacerdotes, espargiráõ seu sangue 4 E quando ofereceres oferta de
a o redor sobre o altar. manjares, cozida em forno; será de
12 Despois o partirá em seus pe bolos azimos de flor de farinha, a
daços, como tambem sua cabeça e massados com azeite, e coscoroes a
seu redanho: e o sacerdote os orde zimos, untados com azeite.
LEVITICO. Cap. II. III. 103
5 E se tua oferta for oferta de 2 E porá sua maõ sobre a cabeça
manjares, cozida nasartaã; será de flor de sua oferta, e a degolará diante da
de farinha sem formento, amassada porta da Tenda do ajuntamento; e
com azeite. os filhos de Aaron, os sacerdotes, es
6 Em pedaços a partirás, e sobre pargiráõ o sangue sobre o altar a o
ela deitarás azeite: oferta he de redor.
manjares. 3 Despois oferecerá do sacrificio
7 E se tua oferta for oferta de gratifico a oferta acendida a JEHo
manjares da cassoula: farseha de flor vAH; o cevo que cobre a fressura, e
de farinha com azeite. todo o cebo que está sobre a fressura.
8 Entaõ trarás a oferta de man 4 Entaõ ambos os rins, e o cebo
jares, que se fará daquillo, a JEHo que está sobre elles e sobre as tripas,
VAH; e se apresentará a o sacerdote, e o redanho que esta sobre o figado
º qual a levará a o altar. com os rins, tirará,
9 E o sacerdote tomará daquella 5 E os filhos de Aaron o acende
ºferta demanjares sua oferta memo ráõ sobre o altar, em cima do holo
ativa, e a acenderá sobre o altar: causto que estará sobre a lenha, que
ºferta acendida he de suave cheiro a no fogo está: oferta acendida he de
JEHOVAH. suave cheiro a JEHOVAH.
10 E o que sobejar da oferta de 6 E se sua oferta for de gado mi
manjares, será de Aaron e de seus fi udo por sacrificio gratifico a JEHo
lºs: sanctidade de sanctidades he vAH, seja macho ou femea, inteiro o
de ofertas acendidas de JEHovAH. offerecerá.
ll Nenhuã oferta de manjares, 7 Se oferecer cordeiro por sua
que oferecerdes a JEHovAH, se fará oferta, oferecéloha perante a face de
cºm formento: porque de nenhum JEHovAH.
fºrmento, nem de algum mel ofere 8 E porá sua maõ sobre a cabeça
cereis oferta acendida a JEHovAH. de sua oferta, e a degolará diante da
12 A oferta das primicias ofere Tenda do ajuntamento; e os filhos de
céreis a JEHovAH: mas sobre o altar Aaron espargiráõ seu sangue sobre o
misubiráõ por suave cheiro. altar a o redor.
13 E toda oferta de teus manjares 9 Entonces do sacrificio gratifico
ºlgarás com sal; e naõ deixarás fal oferecerá a JEHovAH por oferta a
tar o sal do concerto heteu Deus de cendida seu cevo, o rabo inteiro, ao
tua oferta de manjares: em toda tua qual tirará do espinhaço; e o cebo
ºferta oferecerás sal. •

que cobre a fressura, e todo o cebo


14 E se ofereceres a JEHovAH que está sobre a fressura.
oferta de manjares das primicias; of 10 Como tambem ambos os rins,
ferecerás a oferta de manjares de tu e o cebo que está sobre elles e sobre
* primicias de espigas verdes, tosta as tripas, e o redanho sobre o figado
ºsa o fogo; isto he, do graõ trilha com os rins, tirará.
dº de espigas verdes cheas. 11 E o sacerdote o acenderá sobre
15 E sobre ella deitarás azeite, e o altar: manjar he da oferta acendi
Pºrás sobre ela encenso: oferta he da a JEHovAH.
de manjares, 12 Mas se sua oferta for cabra,
16 Assi o sacerdote acenderá sua perante a face de JenovAm a ofere
ºferta memorativa de seu graõ tri CCF3H,
lado, e de seu azeite, com todo seu 13 E porá sua maõ sobre sua ca
encenso: oferta acendida he a JE
H0VAH.
beça, e a degolará diante da Tenda
do ajuntamento; e os filhos de Aarom
{
CAPITULO III.
espargiráõ seu sangue sobre o altar a
o redor.
E SE sua oferta for sacrificio gra 14 Despois oferecerá della sua of
tifico: se a oferecer de vacas, ferta, por oferta acendida a JEHo
"acho ou femea, a oferecerá inteira vAH; o cebo que cobre a fressura; e
diante de JEHovAH. todo o cebo que está sobre a fressura
104 LEVITICO. Cap. III. IV.
15 Como tambem ambos os rins, e ficio gratifico: e o sacerdote o acen
o cebo que está sobre elles e sobre as derá sobre o altar do holocausto.
tripas; e o redanho sobre o figado ll Mas o couro do novilho, e toda
com os rins, tirará. sua carne, com sua cabeça e com su
16 E o sacerdote o acenderá sobre as pernas, e suas entranhas e seu
o altar: manjar he da oferta acendi esterco;
da de suave cheiro. Todo o cebo se12 E todo aquelle novilho levará
rá de JEHovA II. º fora do arrayal a hum lugar limpo,
17 Eetatuto perpetuo isso será por aonde se lança a cinza; e o queimará
vossas geraçoês em todas vossas habi com fogo sobre a lenha: aonde se
taçoes; nenhum cebo nem algum lança a cinza, queimarseha.
sangue comerels. 13 Mas se toda a congregaçaõ de
CAPITULO IV. Israel ouver errado, e o negocio for
oculto a os olhos da congregaçaõ; e
ALLOU mais JEHovAH a Moy se fizerem contra hum de todos os
ses, dizendo: mandamentos de JEHovAH, que naõ
2 Falla a os filhos de Israel, dizen deve fazerse, e forem culpados.
do: quando huã alma pecar por erro 14 E o pecado que em contra pe
de algum dos mandamentos de JEHo carem, for notorio: entaõ a congre
vAH, acerca do que naõ deve fazer gaçaõ oferecerá hum novilho, filho de
se; e fizer contra algum delles: vaca, por expiaçaõ do pecado, e o
3 Se o sacerdote ungido pecar pa trará diante da Tenda do ajuntamento.
ra escandalo do povo: oferecerá por 15 E os anciaõs da congregaçaõ
seu pecado, que pecou, hum novilho, poráõsuas maõs sobre a cabeça do no
filho inteiro de vaca, a JEI1ovAII por vilho perante a face de JEHov AH: e
expiaçaõ do pecado. o sacerdote degolará o novilho perante
4 E trará o novilho á porta da a face de JEH ovA H.
Tenda do ajuntamento perante a face 16 Entaõ o sacerdote ungido do
de JEHovA II, e porá sua maõ sobre a sangue do novilho trará á Tenda do
cabeça do novilho, e degolará o novi ajuntamento. |-

lho perante a face de JE11ovA H. 17 E o sacerdote molhará seu de


5 Entaõ o sacerdote umgido toma do naquele sangue, e delle sete vezes
rá do sangue do novilho, e o trará á espargirá perante a face de JEHovAH,
Tenda do ajuntamento. diante do veo.
6 E o sacerdote molhará seu dedo 18 E daquele sangue porá sobre
no sangue, e daquelle sangue espar os cornos do altar, que está perante
girá sete vezes perante a face de JE a face de Jehov A H na Tenda do a
IlovA II, diante do veo do Sanctuario. juntamento: e todo o de mais sangue
7 Tambem o sacerdote daquelle derramará no fundo do altar do holo
sangue porá sobre os cormos do altar causto, que está diante da porta da
do perfume de especiarias aromaticas Tenda do ajuntamento.
perante a face de JEHovAli, que está 19 E tirará delle todo seu cebo, e
na Tenda do ajuntamento: e todo o o acenderá sobre o altar,
de mais sangue do novilho derramará 20 E fará a este novilho, como fez
no fundo do altar do holocausto, que a o novilho da expiaçaõ; assi lhe fa
está a porta da Tenda do ajunta rá: e o sacerdote por elles fará pro
ImentO. piciaçaõ, e lhes perdoarselha. •

8 E todo o cebo do movilho da ex 21 Despois levará o novilho fora


piaçaõ levantará delle: o cebo que do arrayal, e o queimará, como que
cobre a fressura, e todo o cebo que imou a o primeiro novilho: isto he ex
está na fressura. piaçaõ do pecado da congregaçaõ.
9 E os dous rins, e o cebo que está 22 Quando pecar hum Mayoral, e
sobre elles, que está nas tripas, e o por erro fizer contra algum de todos
redanho sobre o figado, com os rins os mandamentos de JEHovAH seu
tirará. Deus, que naõ deve fazerse; e assi
10 Como se tira do boy do sacri for culpado:
LEVITICO. Cap. IV. V. 105
23 Ou seu pecado, que pecou em de mais sangue derramará no fundo do
contra, lhe for notificado; entaõ tra altar.
rá por sua ofertahum cabraõ das ca 35 E tirará todo seu cebo, como
bras, macho inteiro. se tira o cebo do cordeiro do sacrifi
24 E porá sua maõ sobre a cabeça cio gratifico; e o sacerdote o acen
dº cabraó, e o degolará no lugar, a derá sobre o altar em cima das ofer
ºnde se degola o holocausto perante tas acendidas de JEHovAH : assi o
ºfice de JEHovAH: isto he expiaçaõ sacerdote por ella fará propiciaçaõ de
de pecado. seus pecados, que pecou; e lhe será
25 Despois o sacerdote com seu perdoado.
delo tomará do sangue da expiaçaõ, CAPITULO V.
e º porá sobre os cornos do altar do
hºlocausto: entaõ seu de mais sangue QUANDO alguã pessoa pecar,
derramará no fundo do altar do holo ouvindo huã voz de blasfemia, de
CăllSt0, que for testimunha, seja que o vio, ou
25 Tambem acenderá sobre o al que o soube: se o naõ denunciar, le
tar todo seu cebo, como o cebo do vará sua iniquidade.
acrificio gratifico: assi o sacerdote 2 Ou quando alguã pessoa tocar
Pºr ele fará expiaçaõ de seu pecado; em qualquer cousa immunda ; seja
ele será perdoado. hum corpo morto de besta fera im
27 E se qualquer outra pessoa do munda, seja hum corpo morto de ani
"º da terra pecar por erro, fazem mal immundo, ou corpo morto de rep
º cºntra algum dos mandamentos de til immundo, ainda que lhe foi oculto:
JEHOVAH, que naõ deve fazerse; e com tudo será immunda e culpada.
ºsitor culpada, 3. Ou quando tocar a immundicia
*Ou seu pecado, que pecou, lhe de hum homem, segundo toda sua
"notificado; entaõ trará por sua of immundicia, com que se faz immun
"hui cabrinha, femea inteira, por do: e lhe for oculto, e o souber des
*"pecado, que pecou. pois; será culpada.
* E porá sua maõ sobre a cabeça 4 Ou quaudo alguã pessoa jurar,
"expiaçaõ do pecado, e a expiaçaõ pronunciando temerariamente com
dº pecado degolarseha no lugar do seus beiços, pera fazer mal, ou pera
ºlocausto. fazer bem; em tudo que o homem
30 Despois o sacerdote com seu pronuncia temerariamente com jura
"º tomará de seu sangue, e o porá mento, e lhe for oculto, e o souber
"reoscornos doaltar do holocausto: despois, culpada será em huã destas
*tºdº seu de mais sangue derramará CO11S$1S.
"ofundo do altar. 5 Será pois, que culpada sendo em
.*. E tirará todo seu cebo, como se huá destas cousas, confessará aquillo,
"aº cebo do sacrificio gratifico; e o em que pecou.
"cerdote o acenderá sobre o altar 6 E trará por sua expiacaó a JE
Pºr suave cheiro a JEHovA II: e o sa. IrovA II por seu pecado, que pecou,
"dote
º será por ela fará propiciaça 5; e huã femea de gado miudo, huã cor
perdoado. •

deira, ou huã cabrinha polo pecado:


º? Mas se por sua oferta trouxer assi o sacerdote por ela ferá propi
ºleiro para expiaçaõ do pecado, fe ciaçaõ de seu pecado.
"inteira será, que trouxer. 7 Mas se sua maõ naõ alcançar, o
"3 E porá sua maõ sobre a cabeça que basta para gado miudo; entaõ
"expiaçaõ do pecado, e o degolara -trará em sua expiaçaõ da culpa que
"expiaçaõ do pecado, no lugar aon pecou, a JEHovA II duas rolas, ou dous
*se degºla o holocausto. pombinhos; o hum para expiaçaõ do
# Despois o sacerdote com seu pecado, e o outro para holocausto.
º tomará do sangue da expiaçaõ 8 E os trará a o sacerdote, o qual
º Pecado, e o porá sobre os cornos primeiro oferecerá aquelle, que he
"altar do holocausto: entaõ todo seu para expiaçaõ do pecado; e com sua
106 LEVITICO. Cap. V.VI.
unha lhe fenderá a cabeça junto a o neiro inteiro do rebanho, conforme a
P~ mas naõ partirá. sua estimaçaõ por expiaçaõ da culpa;
9 E do sangue da expiacaô do pe e o sacerdote por ella fará propicia
cado espargirá á parede do altar; po çaõ de seu erro, em que errou sem
rem o que sobejar daquele sangue, saber; e lhe será perdoado.
expremerseha no fundo do altar: isto 19 Expiaçaõ de culpa he: fazem
he expiaçaõ de pecado. dose culpada se fez culpada a JEHo
10 E do outro fará holocausto com VAH,
forme a o costume: assi o sacerdote
CAPITULO VI.
por ella fará propiciaçaõ de seu pe
cado, que pecou; e lhe será perdoa ALLOU mais JEHovAH a Moy
do. ses, dizendo:
11 Porem se sua maõ naõ alcançar 2 Quando alguã peessoa pecar, e
duas rolas, ou dous pombinhos; en por trespasso trespassar contra JE
taõ aquele que pecou, trará por sua HovAH, e negar a seu proximo o de
oferta a dezima parte de hum Epha posito, ou o que tem posto em sua
de flor de farinha, para expiaçaõ do maõ, ou roubo, ou o que retem vio
pecado: naõ deitará sobre ela azeite, lentemente a seu proximo.
nem porá encenso sobre ella, por 3 Ou que achou o perdido, e o
quanto he expiaçaõ de pecado. negar com falso juramento, ou fizer
12 E a trará ao sacerdote, e o sa outra alguã cousa de todas, em que o
cerdote della tomará seu punho cheo homem costuma pecar.
por seu memorial, e a acenderá sobre 4 Será pois que, porquanto pecou
o altar, em cima das ofertas acendi e ficou culpada, restituirá o roubo
das de JEHovAH: isto he expiaçaõ de que roubou, ou o reteúdo que retem
pecado. |- violentamente, ou o deposito que lhe
13 Assi o sacerdote por elle fará foi dado em guarda, ou o perdido
propiciaçaõ de seu pecado, que pe que achou.
cou em alguã destas cousas, e lhe 5 Ou tudo aquilo sobre que jurou
será perdoado; e será do sacerdote, falsamente; e o restituirá em seu ca
como a oferta de manjares. bedal, e ainda sobre isso acrecentará
14. Fallou mais JEHovAH a Moy o quinto: cujo he, a aquelle o dará
ses, dizendo ; no dia de sua expiaçaõ.
15 Quando alguã pessoa por tres 6 E sua expiaçaõ trará a o sacer
passamento trespassar, e pecar por dote a JEHovAH, hum carneiro in
erro, tirando algua cousa das cousas teiro do rebanho, conforme a tua es
sagradas de JEHovAH; entaõ trará a timaçaõ, por expiaçaõ.
JEHovAH por sua expiaçaõ hum car 7 E o sacerdote por ella fará ex
neiro inteiro do rebanho, conforme a piaçaõ diante de JEHovAH, e alcan
tua estimaçaõ em siclos de prata, se çará perdaõ de qualquer de todas as
gundo o siclo do Sanctuario, por ex cousas que fez, sendo culpada nel
piaçaõ da culpa. las.
16 Assi restituirá o que pecando 8 Fallou mais JEHovAII a Moy
dirou das cousas sagradas, e ainda de ses, dizendo.
mais acrecentará seu quinto, e o dará 9 Manda a Aaron e a seus filhos,
a o sacerdote. Assi o sacerdote com dizendo: esta he a ley do holocaus
o carneiro da expiaçaõ por ella fará to; este holocausto será acendido so
perdoado. bre o altar toda a noite até á man
17 E se alguã pessoa pecar, e fizer haã, e o fogo do altar arderá nelle.
contra algum de todos os mandamen 10 E o sacerdote vestirá sua veste
tos de JEHOVAH, o que naõ deve fa de linho, e vestirá as calças de linho
zerse; ainda que naõ soube, com tu sobre sua carne, e levantará a cin
do será culpada, e levará sua iniqui za, quando o fogo averá consumido
dade. a o holocausto sobre o altar, e a po
18 E trará a o sacerdote hum car rá junto a o altar.
LEVITICO. Cap. VI. VII. 107
11 Despois despirá suas vestes, e 24 Fallou mais JEITovAH a Moy
vestirá outras vestes: e levará a cin ses, dizendo:
za fora do arrayala o lugar limpo. 25 Falla a Aaron e a seus filhos,
120 fogo pois sobre o altar arde dizendo; esta he a ley da expiaçaõ
ránelle, naõ se apagará; mas o sacer do Pecado: no lugar aonde se degola
dote nele cada manhaã acenderá le
nha, e sobre ele ordenará o holo
º holocausto, se degolará a expiaçaõ
do pecado perante a face de Jeito
causto, e sobre ele acenderá a gor VAH; sanctidade de sanctidades he
dura das ofertas gratificas. isso.
13 O fogo arderá continuamente 26 O sacerdote que a oferecer po
sobre o altar; naõ será apagado. lo pecado, a comerá: no lugar sancto
14 E esta he a ley do presente: se comerá, no pateo da Tenda do a
hum dos filhos de Aaron o oferecerá juntamento.
perante a face de JEHovAH diante do 27 Tudo que tocar em sua carne,
altar.
será sancto: se alguem de seu san
15 E dele tomará seu punho cheo gue espargir sobre algum vestido, a
da flor de farinha do presente, e de quillo, sobre que cahio, lavarás no lu
seu azeite, e todo o encenso que está gar sancto.
sobre o presente: entaõ o acenderá 28. E o vaso de barro, em que for
sobre o altar; suave cheiro he isso cozida, será quebrado; porem se for
por sua memoria a JEHovAH. cozida em hum vaso de metal, esfre
16 E o restante delle comeráõ Aa garseha, e se lavará na agoa.
ron e seus filhos; azimo se comerá no 29 Todo macho entre os sacerdo
lugar sancto, no patio da Tenda do tes a comerá: sanctidade de sancti
ajuntamento o comeráõ. dades he isso.
17 Lévado naõ se cozerá: sua 30 Porem nenhuã expiaçaõ de pe
p0rçaõ he, que lhes dei de minhas cado, de cujo sangue se trará na Ten
# : sanctidadede sanc da do ajuntamento, pera reconciliar
tidadeshe, como a expiaçaõ do peca no Sanctuario, se comerá: no fogo
lº, e como a expiaçaõ dá culpa. será queimada.
18 Todo macho entre os filhos de
CAPÍTULO VII.
Aaron comerá delle: estatuto perpe
tuo será para vossas geraçoês das of E ESTA he a ley da expiaçaõ da
fertas acendidas de JEHovAH; tudo culpa: sanctidade de sanctida
que tocar nellas, será sancto. des he.
19 Fallou mais JEHovAH a Moy 2 No lugar aonde degolaõ o holo
ses, dizendo: •
causto, degolaráõ a expiaçaõ da cul
20 Esta he a oferta de Aaron e de pa; e seu sangue se espargirá sobre
o altar a o redor.
seus filhos, que ofereceráõ a JEHo
VAH, ao dia em que for ungido; a de 3 E della se oferecerá toda sua
ima parte de hum Epha de flor de gordura; o rabo, e a gordura que co
farinha por presente continuo; a me bre a fressura.
tade della pola manhaã, e a outra me 4. Tambem ambos os rins, e o ce
tade della a tarde. bo que nelles ha, que está sobre as
21 Em huã sartaã se fará com azei tripas, e o redanho sobre o figado,
com os rins se tirará.
te: frita a trarás; e os pedaços cozidos
do presente oferecerás em suave 5 E o sacerdote o acenderá sobre
cheiro a JEHovAH. o altar em oferta acendida a JEI1o
22 Tambem o sacerdote, que de vAH: expiaçaõ da culpa he isso.
seus filhos em seu lugar será ungido, 6 Todo macho entre os sacerdotes
fará o mesmo; estatuto perpetuo a comerá: no lugar sancto se co
seja; toda será acendida a JEHo merá: sanctidade de sanctidades he
VAH, •

isso.
23 Assitodo presente do sacerdote 7 Como a expiaçaõ do pecado, as
totalmente será queimado; naõ se co si será a expiaçaõ da culpa: huã
merá, mesma ley averá para elas: será do
108 LEVITICO. Cap. VII.
sacerdote, que ouver feito propicia carne do sacrificio gratifico, que he
çaõ com ela. de JEHovAII, estando immunda; a
8 Tambem o sacerdote, que ofe quella pessoa será desarreigada de se
recer o holocausto de alguem, o tal us povos.
sacerdote terá o couro do holocausto, 21 E se huã pessoa tocar alguã
que oferecer. cousa immunda; como immundicia de
9 Como tambem todo o presente, homem, ou gado immundo, ou qual
que se cozer no forno, com tudo que quer abominaçaõ immunda, e comer
se adereçar em sartaã e em caçoula, da carne do sacrificio gratifico, que
será do sacerdote, que o oferece. he de JEHovA H ; aquela pessoa será
10 Tambem todo presente amas desarreigada de seus povos.
sado com azeite, ou seco, será de to 22 Despois fallou JEHovAH a
dos os filhos de Aaron, assi do hum, Moyses, dizendo:
como do outro. 23 Falla a os filhos de Israel, di
11 E esta he a ley do sacrificio zendo: nenhum cebo de boy, nem de
gratifico, que se oferecerá a JEHo carneiro, nem de cabra comereis.
VA H. 24 Porem do cebo de corpo mor
12 Se o oferecer por oferta de to, e do cebo do arrebatado, para to
louvores, com o sacrificio de louvo da obra usarse pode; mas em nenhuã
res oferecerá bolos azimos, amassa maneira o comereis.
dos com azeite, e coscoroens azimos, 25 Porque qualquer que comer o
untados com azeite; e os bolos amas cebo de animal, de qual se oferecer a
sados com azeite seraõ fritos de flor JEHovAH oferta acendida; a pessoa
de farinha. que o comer, será desarreigada de
13 Com os bolos oferecerá paõ lé. seus povos.
vado por sua oferta, com o sacrificio 26 E nenhum sangue comereis em
de louvores de sua oferta gratifica. todas vossas habitaçoes; quer de a
14 E de toda a oferta oferecerá ves, quer de gado seja.
hum delles por oferta alçadiça a JE 27 Toda pessoa que comer algum
IIovAH: que será do sacerdote, que sangue, aquella pessoa será desarrei
espargirá o sangue da oferta gratifica. gada de seus povos.
15 Mas a carne do sacrificio de 28 Fallou mais JEHovAH a Moy
louvores de sua oferta gratifica se co ses, dizendo:
merá no dia de seu oferecimento: 29 Falla a os filhos de Israel, di
nada se deixará della até á manhaã. zendo: quem oferecer a JewovAH
16 E se o sacrificio de sua oferta seu sacrificio gratifico; trará sua of
for voto, ou oferta voluntaria, no dia ferta a JEHovA H de seu sacrificio
em que oferecer seu sacrificio, se co gratifico.
merá; e o que delle ficar, tambem co 30 Suas maõs traráõ as ofertas a
merseha ao dia seguinte. cendidas de JEHovA H: trará o cebo
17 E o que ainda ficar da carne do do peito com o peito, pera movélo
sacrificio ao terceiro dia, será quei por oferta movediça perante JEHo
mado com fogo. VA II.

18 Porque se da carne de seu sa 81 E o sacerdote acenderá o cebo


crificio gratifico em alguã maneira se sobre o altar; porem o peito será de
comer ao terceiro dia, aquelle que a Aaron e de seus filhos.
ofereceo, naõ será aceito, nem lhe 32 Tambem a espadoa direita da
será imputado; cousa abominavel se reis a o sacerdote por oferta alçadiça
rá, e a pessoa que comer della, leva de vossos sacrificios gratificos.
rá sua iniquidade. 33 O qual dos filhos de Aaron of
19 E a carne que tocar cousa al ferecer o sangue do sacrificio gratifico,
guã immunda naõ se comerá; com e o cevo, daquelle será a espadoa
fogo será queimada: mas da outra direita por sua parte.
carne, qualquer limpo comerá da 34. Porque o peito movediço e a
quela carne. espadoa alçadiça tomei dos filhos de
20 Porem se alguã pessoa comer a Israel de seus sacrificios gratificos, e
LEVITICO. Cap. VII. VIII. 109
o dei a Aaron o sacerdote, e a seus 11 E delle espargio sete vezes so
filhos por estatuto perpetuo dos filhos bre o altar, e ungio a o altar e todos
de Israel. seus vasos, como tambem a Tina e
35 Esta he a unçaõ de Aaron, e a sua base, pera sanctificálas.
unçaõ de seus filhos das ofertas acen 12 Despois derramou do azeite da
didas de JEHovAH, no dia em que os unçaõ sobre a cabeça de Aaron, e um
fez chegar, pera administrar o sacer gio o, pera sanctificálo.
docio a JEHovAH. 13. Tambem fez Moyses chegar a
360 que JEHovAH mandou, que os filhos de Aaron, e vestio lhes as
se lhes desse dos filhos de Israel, no tunicas, e cingio os com cinto, e a
dia em que os ungio: estatuto per pertou lhes as coyfas; como JEHo
petuo seja para suas geraçoês. vAH mandára a Moyses.
37 Esta he a ley do holocausto, da 14. Entaõ fez chegar a o movilho
ºferta de manjares, e da expiaçaõ do da expiaçaõ do pecado; e Aaron e seus
pecado, e da expiaçaõ da culpa, e da filhos puseraõ suas maõs sobre a cabe
ºferta das consagraçoês, e do sacrifi ça do novilho da expiaçaõ do pecado.
ci0 gratifico. 15 E o degoláraõ, e Moyses to
38 Que JEHovAH mandou a Moy mou o sangue, e pos delle com seu
sesmo monte de Sinai, no dia em que dedo sobre os cornos do altar ao re
mandou a os filhos de Israel, que of dor, e expiou a o altar: despois der
ferecessem suas ofertas a JehovAli ramou o de mais sangue no fundo do
no deserto de Sinai. altar, e o sanctificou, pera fazer pro
CAPITULO VIII.
piciaçaõ por elle.
16 Despois tomou todo o cebo,
ALLOU mais JEHovAH a Moy que está na fressura, e o redanho do
ses, dizendo: figado, e os dous rins e seu cebo; e
2 Toma a Aaron e a seus filhos Moyses o acendeo sobre o altar.
com ele, e os vestidos, e o azeite da 17 Mas o novilho com seu couro,
unçaõ; como tambem o novilho da e sua carne, e seu esterco queimou
ºpiaçaõ do pecado, e os dous car com fogo fora do arrayal; como JE
"tiros, e o cesto dos paens azimos. IIovAH mandára a Moyses.
3 E ajunta toda a congregaçaõ á 18 Despois fez chegar a o carneiro
Pºrta da Tenda do ajuntamento. do holocausto; e Aaron e seus filhos
4 Fez pois Moyses como JEHovAR puseraõ suas maõs sobre a cabeça do
he mandára; e à congregaçaõ ajun Call'IlCITO.
touse á porta da Tenda do ajunta 19 E o degoláraõ, e Moyses espar
lhent0. gio o sangue sobre o altar a o redor.
3 Entaõ disse Moyses á congrega 20 Partio tambem ao carneiro em
çãº; isto he o que JenovAH man suas partes; e Moyses acendeo a ca
dou fazer. beça, e as partes, e o cebo.
6 EMoyses fez chegar a Aaron e 21 Porem a fressura e as pernas
º seus filhos: e os lavou com agoa. lavou com agoa; e Moyses acendeo
7 E lhe vestio a tunica, e cingio o todo o carneiro sobre o altar: isso
com o cinto, e pós sobre ele o man era holocausto de suave cheiro, huã
to; tambem pós sobre ele o Ephod, oferta acendida a JEHovAII; como
º cingio o com o cinto artificioso do JehovAH mandára a Moyses.
phod, e o apertou com elle. 22 Despois fez chegar a o outro
8 Despois pós lhe o peitoral, pon carneiro, o carneiro das consagraço
*#
O Il(} Urim e o Tummim.
ês: e Aaron com seus filhos puseraõ
9 E pós a mitra sobre sua cabeça, suas maõs sobre a cabeça do carneiro.
e na mitra diante de seu rosto pós a 23 E o degoláraó; e Moyses to
folha de ouro, a coroa da sanctidade; mou de seu sangue, e o pós sobre a
como JEHovAli mandára a Moyses. tenrilha da orelha direita de Aaron,
10 Entaõ Moyses tomou o azeite e sobre o polegar de sua mao direita,
unçaõ, e ungio a o Tabernaculo, e sobre o polegar de seu pé direitº.
e tudo que avia nele, e o sanctificou. 24 Tambem fez chegar a os filhos
110 LEVITICO. Cap. VIII. IX.
de Aaron; e Moyses pós daquelle 35 Ficareis pois á porta da Tenda
sangue sobre a tenrilha de sua orelha do ajuntamento dia e noite por sete
direita, e sobre o polegar de sua maõ dias, e fareis a guarda de JEHovAII,
direita, e sobre o polegar de seu pé paraque naõ morraes: porque assi me
direito: e Moyses espargio o de mais foi mandado.
sangue sobre o altar a o redor. 36 E Aaron e seus filhos fizeraõ
25 E tomou o cebo, e o rabo, e to todas as cousas, Nº JEHovAH man
do o cebo que está na fressura, e o dou pela maõ de Moyses.
redanho do figado, e ambos os rins, e CAPITULO IX.
seu cebo, e a espadoa direita.
26 Tambem do cesto dos paens a E ACONTECEO a o dia oitavo,
zimos, que estava diante da face de que Moyses chamou a Aaron e
JEHovAH, tomou hum bolo azimo, e a seus filhos, e a os anciaõs de Israel.
hum bolo de paõ azeitado, e hum 2 E disse a Aaron: toma te hum
coscoraó; e o pós sobre o cebo, e so bezerro, filho de vaca, para expiaçaõ
bre a espadoa direita. do pecado, e hum carneiro para ho
27 E tudo isto deu nas maõs de locausto, inteiros: e traze os perante
Aaron, e nas maõs de seus filhos; e o a face de JEHovA H.
moveo por oferta mevediça perante 3 Despois falarás a os filhos de
a face de JEHovA H. Israel, dizendo: tomae hum cabraô
28 Despois Moyses o tomou de das cabras para expiaçaõ do pecado,
suas maõs, e o acendeo no altar so e hum bezerro, e hum cordeiro de
bre o holocausto: estas foraõ consa hum anno, inteiros, para holocausto.
graçoês de suave cheiro, oferta acen 4 Tambem hum boy e hum car
dida a JEHovA H. neiro por sacrificio gratifico, pera sa
29 E tomou Moyses o peito, e crificar perante a face de JEHovAH:
moveo o por oferta movediça perante e oferta de manjares, amassada com
a face de JEHOVAH : aquelle foi a azeite: porquanto hoje JehovAR vos
quinhaõ de Moyses do carneiro das aparecera.
consagraçoes; como JEHovA H man 5 Entaõ tomáraõ o que mandou
dára a Moyses. Moyses, trazendo o diante da Tenda
30 Tomou Moyses tambem do a do ajuntamento, e chegou se toda a
zeite da unçaõ, e do sangue que es congregaçaõ, e se pós perante a face
tava sobre o altar, e o espargio sobre de JEHovA H.
Aaron e sobre seus vestidos, e sobre 6 E disse Moyses: esta cousa que
seus filhos, e sobre os vestidos de se JEHovAH mandou, fareis; e a gloria
us filhos com elle; e sanctificou a de JEHovA II vos aparecerá.
Aaron, e seus vestidos, e seus filhos, 7 E disse Moyses a Aaron: chega
e os vestidos de seus filhos com elle. te a o altar, e faze tua expiaçaõ de
31 E Moyses disse a Aaron, e a pecado e teu holocausto; e faze pro
seus filhos: cozei a carne diante da piciaçaõ por ty e polo povo: despois
porta da Tenda do ajuntamento, e ali faze a oferta do povo, e faze propi
à comei com o paõ, que está no cesto ciaçaõ por elles, como mandou }
das consagraçoes, como tenho man HOVAH.

dado, dizendo: Aaron e seus filhos a 8 Entaõ Aaron chegouse a o altar,


comeráõ. e degolou o bezerro da expiaçaõ, que
32 Mas o que sobejar da carne e era por elle.
do paõ, queimareis com fogo. 9 E os filhos de Aaron trouxeraõ
33 Tambem da porta da Tenda do lhe o sangue, e molhou seu dedo no
ajuntamento naõ sahireis em sete dias, sangue, e o pós sobre os cornos do
até ao dia, em que se cumprirem os altar; e o de mais sangue derramou
dias de vossas consagraçoes: porquan no fundo do altar.
to por sete dias sereis consagrados. 10 Mas o cebo, e os rins, e o re
34. Como se fez neste dia, assi JE danho do figadoda expiaçaõ do peca
HovAII mandou fazer, pera expiar do acendeo sobre o altar; como JE
VOS. HovAH mandára a Moyses.
LEVITICO. Cap. IX.X. 111
ll Porem a carne e o couro quei encensario, e puseraõ fogo nelles, e
mou com fogo fora do arrayal. puseraõ encenso sobre elle, e trouxe
12 Despois degolou o holocausto; raõ fogo estranho perante a face de
e ºs filhos de Aaron lhe entregárai o JEHovAH; o que lhes naõ mandára
sangue, e espargio o sobre o altar a o 2 Entaõ fogo sahio de diante da
redor. face de JEHovA H, e consumio os; e
13 Tambem lhe entregáraõ o ho morreraõ perante a face de JEHo
lºcausto em seus pedaços, com a ca VAH,

beça; e acendeo o sobre o altar. 3 E disse Moyses a Aaron: isto he


14 E lavou a fressura e as pernas; o que JEHovAH falou, dizendo: se
e as acendeo sobre o holocausto no rei sanctificado naquelles que chegaõ
altar. se a my, e serei glorificado perante a
15 Despois fez chegar a oferta do face de todo o povo: porem Aaron
Pºvº, e tomou o cabraõ da expiaçaõ callouse.
dº pecado, que era do povo, é o de 4 E Moyses chamou a Misael e a
gºlo", e o adereçou por expiaçaõ do Elzaphan, filhos de Ussiel, tio de Aa
lºcado, como a o primeiro. ron, e disse lhes: chegae, tirae a vos
16 Fez tambem chegar o holo sos irmaõs de diante do Sanctuario
ºutº, e o adereçou segundo o rito. fora do arrayal.
, 17 E fez chegar a oferta de man 5 Entaõ chegaraõ, e os levaraõ em
jºres, e della encheo sua maõ, e o a suas tunicas fora do arrayal; como
tendeo sobre o altar; alem do holo Moyses tinha dito.
causto da manhaã. 6 E Moyses disse a Aaron, e a E
lº Despois degolou a o boy e a o leazar, e a Ithamar, seus filhos: naõ
tºmeiro em sacrificio gratifico, que descubrireis vossas cabeças, nem ras
º do povo; e os filhos de Aaron gareis vossos vestidos, paraque naõ
"tregaraõ lhe o sangue, que espar morraes, nem venha grande indigna
Sº sobre o altar a o redor. çaõ sobre toda a congregaçaõ: mas
º Como tambem o cebo do boy, vossos irmaõs, toda a casa de Israel,
º dº carneiro, o rabo, e o que cobre lamentaráõ este incendio, que JEHo
"fressura, e os rins, e o redanho do vAH acendeo.
figado, 7 Nem sahireis da porta da Tenda
20 E puseraõ o cebo sobre os pei do ajuntamento, para que naõ mor
"; e acendeo o cebo sobre o altar.
raes; porque o azeite da unçaõ de
21 Mas os peitos e a espadoa di JEHov AH está sobre vosoutros: e fi
* Aaron moveo por oferta move zeraõ conforme á palavra de Moyses.
"ºperante a face de JEHOVAH; co 8 E follou JEHovAH a Aaron, di
nº Moyses tinha mandado. zendo:
*2 Despois Aaron levantou suas 9 Vindo nem cidra tu e teus filhos
mais ao povo, e benzeo os; e deceo, comtigo naõ bebereis, quando entra
*endo feito a expiaçaõ do pecado, e reis na Tenda do ajuntamento, para
º holocausto, e a oférta gratifica. que naõ morrais: estatuto perpetuo
23 Entaõ entrou Moyses com Aa seja isso entre vossas geraçoês,
"" na Tenda do ajuntamento: des 10 Epera fazer diferença entre o
Pºis sahiraõ, e benzeraõ a o povo; e sancto e entre o profano; e entre o
ºgloria de JEHovAII apareceo a to immundo e entre o limpo. •

0 o povo. 11 E pera ensinar os filhos de Is


24 Porque fogo sahio de diante da rael todos os estatutos, que JEHovAII
ficº de JehovAH, e consumio o ho lhes tem fallado pela maõ de Moyses.
"causto e o cebo sobre o altar: o 12 E disse Moyses a Aaron, e a
que vendo todo o povo, jubilaraõ e Eleazar, e a Jthamar, seus filhos, que
Caliraõ sobre suas faces. lhe ficáraõ: tomae o presente, restante
das ofertas acendidas de JEHOVAH,
CAPITÚLO X. e o comei sem levadura junto a o al
OS filhos de Aaron, Nadab e tar; porquanto he sanctidade de sanc
Abihu, tomáraõ cadahum seu tidades.
I12 LEVITICO. Cap. X, XI.
13 Portanto o comereis no lugar remóe entre os animaes, àquillo co
sancto; porque isto he tua quinhaõ, mereis.
e a quinhaõ de teus filhos das ofertas 4. Porem estes naõ comereis, que
acendidas de JEHovAH: porque assi somente remóem, ou somente tem u
.me foi mandado. nhas fendidas: o camelo, que remóe,
14. Tambem o peito movediço e a mas naõ tem unhas fendidas; este vos
espadoa alçadiça come eis em lugar será immundo.
limpo, tu, e teus filhos, e tuas filhas 5 E o coelho, porque remóe, mas
comtigo; porque foraõ dados por tua naõ fende as unhas; este vos será im
quinhaõ, e por quinhaõ de teus filhos, mundo.
dos sacrificios gratificos dos filhos de 6 E a lebre, porque remóe, mas
...Israel. naõ fende as unhas; esta vos será im
15 A espadoa alçadiça e o peito munda.
movediço traráõ com as ofertas acen- 7 Tambem o porco, porque tem
didas do cebo, pera mover por oferta unhas fendidas, e a fenda das unhas
movediça perante a face de JEHo- se divide em duas, mas naõ remóe o
vAH; o que será por estatuto perpe- comido: este vos será immundo.
tuo para ty, e para teus filhos comti- S De sua carne naõ comereis, nem
go; como JEHovAH tem mandado. tocareis a seu corpo morto; estes vos
16 E Moyses diligentemente bus- seraõ immundos.
cou a o cabraõ da expiaçaõ, e eis que 9 Isto comereis, de tudo que nas
ja era queimado: por tanto indi- agoas ha: tudo que tem barbatanas e
gnouse grandemente contra Eleazar e escamas nas agoas, nos mares, e nos
contra Jthamar, os filhos que de Aa- rios, aquillo comereis.
ron ficáraõ, dizendo: 10 Mas tudo que naõ tem barba
17. Porque naõ comestes a expia- tamas nem escamas nos mares, e nos
çaõ do pecado no lugar sancto? pois rios, de todo reptil das agoas, e de
lhe sanctidade de sanctidades: e a toda alma vivente, que está nas agoas,
deu a vosoutros, peraque levasseis a vos seraõ abominaçaõ.
iniquidade da ##### pera fazer 11 Em abominaçaõ vos seráõ: de
propiciaçaõ por elles diante da face sua carne naõ comereis; e abomina
de JEITovA II. reis seu corpo morto.
18 Eis que seu sanguese naõ trouxe 12 Tudo que naõ tem barbatanas
a o Sanctuario de dentro: comendo ou escamas nas agoas, vos será abo
aveis de comela no Sanctuario; como minaçaõ.
tenho mandado. 13 E das aves estas abominareis,
19 Entaõ disse Aaron a Moyses: naõ se comeráõ, seráõ abominaçaõ:
Eis que hoje oferecéraõ sua expiaçaõ a aguia, e o açor, e o esmerilhaõ.
de pecado, e seu holocausto perante 14 E o milhano, e a pega segundo
a face de JEIrovA H, a taes cousas me sua especie.
sucedéraõ: se eu hoje coméra a ex- 15 Todo corvo segundo sua espe
piaçaõ do pecado, seria pois aceito em cie:
olhos de JEHOVAH. 16 E o abestruz, e o mocho, e o
20 E ouvindo Moyses isto, foi acei- cuco, o o gaviaõ segundo sua especie.
to em seus olhos. 17 E o bufo, e o corvo marinho, e
a curuja.
CAPITULO XI. 18 E a gralha, e o cisne, e o pelicaõ.
19 E a cegonha, a garça segundo
E FALLOU JEHOVAH a Moyses sua especie, e a poupa, e o murcego.
e a Aaron, dizendo lhes: 20 Todo reptil que avóa, que anda
2 Falla a os filhos de Israel, dizen- sobre quatro pes, vos será por abomi
do: Estes saõ os animaes, que come- maçaõ.
reis de todas as bestas, que estaõ so- 21 Mas isto comereis de todo rep
bre a terra- til que avóa, que anda sobre quatro
3 Tudo que tem unhas fendidas, e pés; o que tiver pernas sobre seus pés,
a fenda das unhas divide em duas, e pera saltar com elas sobre a terra.
LEVITICO. Cap. XI. XII. 113
22 Delles comereis estes; o gafan de seu corpo morto, será immundo: o
hoto segundo sua especie, e o Solham forno e o vaso de barro seráõ quebra
segundo sua especie, e o Hargol se dos; immundos saõ: portanto vos
gundo sua especie, e o Hagab segun seraõ por immundos.
dº sua especie. 36 Porem a fonte ou cisterna, em
23 Etodo reptil que avóa, que tem que se recolhem agoas, será limpa;
quatro pés, vos será por abominaçaõ. mas quem tocar a seu corpo morto,
2 E por estes sereis immundos: será immundo.
qualquer que tocar seus corpos mor 37 E se de seus corpos mortos ca
tºs, immundo será até á tarde. hir alguã cousa sobre alguã semente
25 Qualquer que levar seus corpos de semear, que se semea, será limpa.
mortos, lavará seus vestidos, e será 38 Mas se for deitada agoa sobre
immundo até á tarde. -
a semente, e se de seu corpo morto
26 Todo animalque tem unhas fen cahir alguã cousa sobre ella, vos será
dilas, mas a fenda naõ divide em du por immunda.
º nem remóe, vos será por immun 39 E se morrer algum dos animaes,
dº qualquer que tocar neles, será que vos saõ por mantimento; quem
imundo. tocar a seu corpo morto, será immun
* E tudo que anda sobre suas pa do até á tarde.
º de todo animal, que anda a quatro 40 E quem comer de seu corpo
* Vosserá por immundo: qualquer morto, lavará seus vestidos, e será
º tocar a seus corpos mortos, será immundo até á tarde; e quem levar
mundo até á tarde. seu corpo morto, lavará seus vestidos,
* E º que levar seus corpos mor e será immundo até á tarde.
º lavará seus vestidos, e será im 41 Tambem todo reptil, que anda
"do até á tarde: vos seraõ por de peito sobre a terra, será abomina
immundos. ao ; nao se comera.
. * Estes tambem vos seraõ por 42. Tudo que anda sobre o peito,
"undos entre os reptiles, que an e tudo que anda sobre quatro pés, ou
"depeito sobre a terra: a doninha, que tem mais pés, entre todo reptil
"º fato, e o cágado segundo sua es que anda de peito sobre a terra, naõ
pecie, comereis; porquanto saõ abominaçaõ.
+

30 E o ouriço cacheiro, e o lagar 43 Nao façais vossas almas abo


"º alagartixa, e a lesma, e a tou minaveis em nenhum reptil, que anda
peira, de peito; nem neles vos contamineis,
* Estes vos seraõ por immundos pera ser immundos por elles.
"º todo reptil, qualquer que os to 44. Porque eu sou JEHovAII vosso
º estando mortos, será immundo Deus: Portanto vos sanctificareis, e
até á tarde, sereis sanctos, porque eu sou sancto;
*E tudo aquilo, sobre que del e naõ contaminareis vossas almas em
ººi, agua cousa, estando mortos, nenhum reptil, que anda de peito so
"á immundo; seja todo vaso de ma bre a terra.
", ou vestido, ou pele, ou saco; 45 Porque eu sou JEHovAH, que
"quer instrumento, com que se faz vos faço subir da terra de Egypto,
* obra; será metido na agoa, e paraque eu seja vosso Deus; e para
* immundo até á tarde; despois que sejais sanctos, porque eu sou
será limpo, SanctO.

} E todo vaso de barro, em que 46 Esta he a ley dos animaes, e


cahir alguã
cousa delles, tudo que ou das aves, e de toda alma vivente, que
º nele, será immundo, e o vasoque se move nas agoas; e de toda alma,
fdrelS, que anda de peito sobre a terra.
34. Todo manjar que se come, so 47 Pera fazer diferença entre o
e que vier a agoa, será immundo; immundo e entre o limpo; e entre os
*tºda bebida que se bebe, em todo animaes, que se podem comer, e en
aº será immunda. tre os animaes, que naõ se podem co
II]Cl'»
35 E sobre que cahir alguã cousa I
114. LEVITICO. Cap. XII. XIII.
CAPITULO XII.
4 Mas se a empóla na pele de sua
carne for branca, e naõ parecer mais
ALLOU mais JEHovAII a Moy profunda que a pele, e o pelo naõ se
ses, dizendo: tornou branco; entaõ o sacerdote en
2 Falla a os filhos de Israel, dizen cerrará a o chagado por sete dias.
do: Quando a mulher conceber e pa 5 E ao setimo dia o sacerdote atten
rir hum macho, será immunda sete tará para elle; e eis que, se a chaga
dias; conforme a os dias da separaçaõ a seu parecer parou, e a chaga na pe
de sua enfermidade será immunda. le se naõ estendeo; entaõ o sacerdote
3 E a o dia oitavo será circunci o encerrará por outros sete dias.
dada a carne de seu prepucio. 6 E o sacerdote ao setimo dia outra
4 Despois ficará trinta e tres dias vez attentará para elle; e eis que, se a
no sangue de sua purgaçaõ; nenhuã chaga se recolheo, e a chaga na pele
cousa sancta tocará, e naõ virá a o se naõ estendeo, entaõ o sacerdote o
Sanctuario, até que se cumpraõ os declarará por limpo: postema era; e
dias de sua purgaçaõ. lavará seus vestidos, e será limpo.
5 Mas se parir huã femea, será im 7 Mas se a postema na pele esten
munda duas semanas conforme sua dendo se estendeo, despois que foi
separaçaõ; despois ficará sessenta e mostrado a o sacerdote para sua pu
seis dias no sangue de sua purgaçaõ. rificaçaõ; outra vez será mostrado a
6 E quando forem cumpridos os o sacerdote.
dias de sua purgaçaõ por filho ou por 8 E o sacerdote attentará para elle,
filha, trará hum cordeiro de hum anno e eis que, se a postema na pele se tem
por holocausto, e hum pombinho ou estendido, o sacerdote o declarará por
huã rola para expiaçaõ do pecado, di immundo: lepra he.
ante da porta da Tenda do ajuntamen 9 Quando no homem ouver chaga
to a o sacerdote. -
de lepra, será levado a o sacerdote. #
7 O qual ofereceloha perante a 10 Se o sacerdote vir, que incha
*
face de JEHovAH, e por ella fará pro çaõ branca ha na pele, a qual tornou
*
piciaçaõ; e será limpa do fluxo de o pelo em branco, e ouver alguã saude
seu sangue: esta he a ley da que pa de carne viva na inchaçaõ;
rir macho ou femea. 11 Lepra d"# he na pele
8 Mas se sua maõ naõ alcançar as de sua carne: por tanto o sacerdote
saz para hum cordeiro, entaõ tomará declaraloha por immundo: naõ o en
duas rolas, ou dous pombinhos, hum cerrará; porque immundo he.
para o holocausto, e hum para a ex 12 E se a lepra reverdecer na pele,
piaçaõ do # assi o sacerdote e a lepra cubrir toda a pele do chaga
por ella fará propiciaçaõ, e será limpa. do, desde sua cabeça até seus pés, á
toda a vista dos olhos do sacerdote.
CAPÍTULO XIII.
13 E o sacerdote attentar que, eis
FAliºu mais JEHovAII a Moy que a lepra tem cuberto toda sua
ses e a Aaron, dizendo: carne; entaõ a o chagado declarará
2 O homem, quando na pele de or limpo: todo se tornou branco;
sua carne ouver inchaçaõ, ou chaga, # he.
ou empóla branca, que estiver na pele 14 Mas no dia em que aparecer
de sua carne como chaga de lepra; nella carne viva, será immundo.
entaõ será levado a Aaron o sacer 15 Vendo pois o sacerdote a carne
dote, ou a hum de seus filhos, os sa viva, declaraloha por immundo: a
cerdotes. carne viva he immunda; lepra he.
3 E o sacerdote attentará para a 16 Ou tornando a carne viva, e
chaga na pele da carne; se o pelo na mudandose em branca; entaõ virá a
chaga se tornou branco, e a chaga o sacerdote. •

parecer mais profunda que a pele de 17 E vendo-o o sacerdote, e eis


sua carne; chaga de leprahe: vendo que a chaga se tornou branca; entaõ
o assi o sacerdote, o declarará por o sacerdote por limpo declarará ao
immundo. chagado; limpo he.
LEVITICO. Cap. XIII. 115
18 Se tambem a carne, em cuja tado a chaga da tinha, e eis que ella
pele ouver alguã postema, se sarar: naõ parece mais funda que a pele, e
19 E em lugar da postema vier in pelo preto naõ ouver nella; entaõ o
daçaõ branca ou empóla branca en sacerdote encerrará a o chagado da
vermelhecida; se mostrará ao sacer tinha por sete dias.
dote, 32 E o sacerdote attentará a chaga
20Se o sacerdote attentar que, eis a o setimo dia, e eis que se a tinha naõ
queella parece mais funda que a pele; for estendida, e nella naõ ouver pelo
e seu pelo se tornou branco; o sacer amarello, nem a tinha parecer mais
deledeclaraloha por immundo: chaga funda que a pele.
dakpra he; pela postema brotou. 33 Entaõ se trosquiará; mas maõ
2) E vendo a o sacerdote, e eis trosquiará a tinha; e o sacerdote se
Turnellanaõ parece pelo branco, nem gunda vez encerrará a o tinhoso por
estiver mais funda que a pele, mas sete dias.
encolhida; entaõ o sacerdote o encer 34. Despois o sacerdote attentará a
fará por sete dias. tinha a o setimo dia; e eis que, se a
22Se despois estendendo estendeo tinha naõ ouver estendida na pele, e
enapele, osacerdote o declarará por ella naõ parecer mais funda que a
mmundo; chaga he. pele, o sacerdote o declarará por lim
23 Mas se a empóla parar em seu po, e lavará seus vestidos, e será limpo.
#
lugar, naõ se queimadura 35 Mas se a tinha despois de sua
"pºstema he; o sacerdote pois de purificaçaõ estendendo se ouver es
da aloha por limpo. tendido na pele;
24 Ou quando na pele da carne 36 E o sacerdote o attentar, e eis
"erqueimadura de fogo, e o que he que a tinha se tem estendido na pele;
ºrado da queimadura, ouver empóla o sacerdote naõ buscará pelo amarel
"cavermelha, ou branca somente. lo: immundo he.
25 Evendo ao sacerdote, e eis que 37 Mas se a tinha a seu parecer
"Pelona empóla se tornou branco, e parou, e pelo preto nella creceo; a
"Parece mais funda que a pele, tinha está saã, limpo he: por tanto o
|prahe, que reverdeceo pela quei sacerdote declaraloha por limpo.
madura: portanto o sacerdote o decla 38 E quando homem ou mulher
"ráp0rimmundo; chaga de leprahe. tiverem empólas, empólas brancas na
26 Mas vendo a o sacerdote, e eis pele de sua carne.
lº na empóla naõ aparecer pelo 39 E o sacerdote attentar, que na
ranco, nem estiver mais funda que pele de sua carne aparecem empólas
º pele, mas recolhida; o sacerdote o recolhidas brancas: bustela branca
encerrará por sete dias. he, que reverdeceo na pele; limpo he.
27 Despois o sacerdote o attentará 40 E quando se pelar a cabeça do
º º setimo dia; se totalmente ouver homem; calvo he, limpo está.
ºfendida, osacerdote o declarará por 41 E se de hu2 banda de seu rosto
"undo: chaga de lepra he. se lhe pelar a cabeça; meyo calvo he,
* Mas se a empóla parar em seu limpo está.
"gar, e na pele naõ se estender, mas 42 Porem se na calva, ou na meya
º recolher; inchaçaõ he da queima calva ouver chaga branca vermelha;
"a: portanto o sacerdote o decla lepra he, reverdecendo em sua calva,
fará por limpo; porque sinal he da ou em sua meya calva.
Queimadura. 43 Avendo pois osacerdote o-atten
29 E quando homem ou mulher tado, e eis que a inchaçaõ da chaga
"er chaga na cabeça, ou na barba. em sua calva ou meya calva está bran
30 E o sacerdote attentando a cha pele
cavermelha,
da carne.como parece a lepra na

º eis que ela parece mais funda que


*Pele, e pelo amarello fino mellaha, o 44. Leproso he aquelle homem, im
"cerdoteodeclararáporimmundo; ti mundo está: o sacerdote o declarará
"aleleprahe dacabeça ou da barba. totalmente por immundo; sua chaga
3) Mas avendo o sacerdote atten está em sua "";
116 LEVITICO. Cap. XIII. XIV.
45 Tambem os vestidos do leproso, tante he: com fogo o queimarás em
em quem está a chaga, seraõ rompi que a chaga está.
dos, e sua cabeça será descuberta, 58 Mas o vestido, ou o fio da tea,
e cubrirá o beiço de riba, e clamará: ou o liço, ou qualquer cousa de peles,
immundo, immundo. que lavares, e de que a chaga se re
46 Todos os dias, em que a chaga tirar, lavarse ha segunda vez, e será
ouver nelle, será immundo, immundo limpo. •

está, do
fora habitará
arrayal.só: sua habitaçaõ será

59 Esta he a ley da chaga da lepra,
do vestido de laã, ou de linho, ou do
47 Quando tambem em algum ves fio da tea, ou do liço ou de qualquer
tido ouver chaga de lepra; em vesti cousa de peles, pera declarálo por
do de laã, ou em vestido de linho. limpo ou por immundo.
48 Ou no fio da tea, ou no li o do CAPITULO XIV.
linho, ou da laã; ou em pele, ou em
qualquer obra de peles. ESPOIS falou JEHovAH a Moy
49 E a chaga no vestido, ou na pe ses, dizendo:
le, ou no fio da tea, ou no liço, ou em 2 Esta será a ley do leproso no
ualquer cousa de peles aparecer ver dia de sua purificaçaõ: será levado
e ou vermelha, chaga de lepra he, a o sacerdote.
poloque mostrarse ha a o sacerdote. 3 E o sacerdote sahirá fora do ar
50 E o sacerdote attentará a chaga: rayal: e attentando o sacerdote, que
e encerrará a cousa chagada por sete a chaga da lepra do leproso for sarada.
dias. 4 Entaõ o sacerdote mandará, que
51 Entaõ attentará a chaga a o se por aquelle que se ouver de purificar,
timo dia; se a chaga ouver estendida se tomem duas aves vivas, limpas, e
no vestido, ou no fio da tea, ou no pao de cedro, e graã, e hysopo.
liço, ou na pele, para qualquer obra 5 Mandará tambem o sacerdote,
a pele for feita; tal chaga lepra de ro que se degole a huã ave em hum vaso
edura he, immundo está. de barro sobre agoas vivas.
52 Poloque queimará aquelle ves 6 E tomará a ave viva, e o pao de
tido, ou fio da tea, ou liço de laã, ou cedro, e a graã, e o hysopo, e o mo
de linho, ou qualquer obra de peles, lhará com a ave viva no sangue da
em, que ouver a chaga; porque lepra ave, que foi degolada sobre as agoas
de roedurahe, com fogo queimarse ha. VlVRAS.

53 Mas vendo o sacerdote, e eis 7 E sobre aquele que ha de puri


que a chaga se naõ estendeo no ves ficarse da lepra, espargirá sete vezes;
tido ou no fio da tea, ou no liço, ou entaõ o declarará por limpo, e soltará
em qualquer obra de peles. a ave viva sobre a face do campo.
54. Entaõ o sacerdote mandará, que 8 E aquele que purificarselha, la
se lave o que for chagado; e o en vará seus vestidos, e rapará todo seu
cerrará segunda vez por sete dias.
55 E attentando o sacerdote a cha
|" e se lavará com agoa; assi será
impo: e despois entrará no arrayal;
ga, despois que for lavada, e eis que porem ficará fora de sua tenda por
a chaga naõ mudou seu parecer, nem sete dias.
a chaga se estendeo: immundo he, 9 E será que a o setimo dia rapará
com fogo o queimarás; chaga pene todo seu pelo, sua cabeça, e sua bar
trante he em sua calva, ou em sua ba, e as sobrancelhas de seus olhos; e
meya calva. rapará todo seu outro pelo: e lavará
56 Mas se o sacerdote atentar, seus vestidos, e lavará sua carne com
que a chaga se tem recolhido, despois agoa, e será limpo.
que for lavada, entaõ a rasgara do 10 E ao dia oitavotomará dous cor
vestido, ou da pele, ou do fio da tea, deiros inteiros, e huã cordeira inteira
ou do liço. de hum anno, e tres dezimas de flor
57 E se ainda aparecer no vestido de farinha para oferta de manjares,
ou no fio da tea, ou no liço, ou em amassada com azeite, e hum Log de
qualquer cousa de peles, lepra bro azeite.
LEVITICO. Cap. XIV. 117
ll E o sacerdote que faz a puri elle; e a dezima de flor de farinha,
ficaçaõ, apresentará ao varaõ que pu amassada com azeite, para oferta de
ficarseha com aquelas cousas peram manjares, e hum Log de azeite.
e a face de JEHovAH, á porta da 22 E duas rolas, ou dous pombi
Tenda do ajuntamento. nhos, que alcançar sua maõ: dos quaes
12 E o sacerdote tomará o hum o hum será para expiaçaõ do pecado,
cºrdeiro, e ofereceloha com o Log e o outro para holocausto. -

de azeite por expiaçaõ da culpa; e o 23 E a o oitavo dia de sua purifi


mºverá por oferta movediça perante caçaõ os trará a o sacerdote, á porta
afice de JEHovAH. da Tenda do ajuntamento perante a
13 Entaõ degolará a o cordeiro no face de JEHovA II.
ligar, em que se degola a expiaçaõ 24 E o sacerdote tomará o cordeiro
dº pecado e o holocausto, no lugar da expiaçaõ da culpa, e o Log do
Sancto; porque assi a expiaçaõ da azeite; e o sacerdote os moverá por
culpa como a expiaçaõ do pecado he oferta movediça perante a face de
Para o sacerdote; sanctidade de sanc JEHovAH.
tidades he. 25 Entaõ degolará a o cordeiro da
14 E o sacerdote tomará do san expiaçaõ da culpa, e o sacerdote to
gue da expiaçaõ da culpa, e o sacer mará do sangue da expiaçaõ da cul
dele oporá sobre a tenrilha da orelha pa, e o porá sobre a tenrilha da orelha
direita daquele que ha de purificarse, direita daquele que ha de purificarse,
º sobre o polegar de sua maõ direita, e sobre o polegar de sua maõ direita,
e nº polegar de seu pé direito. e sobre o polegar de seu pé direito.
l5 Tambem o sacerdote tomará do 26 Tambem o sacerdote derramará
Lºg de azeite, e o derramará sobre a do azeite sobre a maõ esquerda do
sacerdote. •

maõ esquerda do sacerdote.


16 Entaõ o sacerdote molhará seu 27 Despois o sacerdote com seu
dedº direito no azeite que está em dedo direito espargirá do azeite que
sua maõ esquerda, e daquelle azeite está em sua maõ esquerda, sete vezes
cºm seu dedo espargirá sete vezes perante a face de JEHovAH.
Pºrante a face de JEHovAH. 28 E o sacerdote porá do azeite
17 E o restante do azeite, que está que está em sua maõ, na tenrilha da
em sua maõ, o sacerdote porá sobre orelha direita daquelle que ha de pu
atentilha da orelha direita daquelle rificarse, e no polegar de sua maõ di
que purificarseha, e sobre o polegar reita, e no polegar de seu pé direito;
de sua maõ direita, e sobre o polegar no lugar do sangue da expiaçaõ da
de seu pé direito, em cima do sangue culpa.
da expiaçaõ da culpa. 29 E o que sobejar do azeite, que
18 E o restante do azeite, que es está na maõ do sacerdote, porá sobre
teve na maõ do sacerdote, pora sobre a cabeça do que ha de purificarse,
º cabeça daquele que purificarseha: pera fazer propiciaçaõ por ele pe
dS$10 # fará propiciaçaõ por rante a face de JEHovAH.
de perante a face de JEHovÁH. 30 Despois adereçará a huã das
19.Tambem o sacerdote adereçará rolas ou dos pombinhos, do que al
º expiaçaõ do pecado, e fará propi cançar sua mao.
"aõ por aquele que purificarseha 31 Do que alcançar sua maõ, será
de sua immundicia; e despois dego o hum para expiaçaõ do pecado, e o
lará o holocausto. outro para holocausto com a oferta
20 E o sacerdote oferecerá o holo de manjares: assi o sacerdote fará
causto e a oferta de manjares sobre propiciaçaõ por aquele que se ha de
º altar: assi o sacerdote fará propi purificar perante a facé de JEHo
VAH •
taçaõ por ele, e será limpo.
21 Porem se for pobre, e sua maõ 32 Esta he a ley daquelle em quem
naô alcançar tanto, tomará hum cor estiver a chaga da lepra, cuja maõ
tiro para expiaçaõ da culpa em mo maõ alcançar aquillo para sua purifi
"mento, pera fazer propiciaçaõ por caçao.
118 LEVITICO. Cap. XIV. XV.
33 Fallou mais JEHovAH a Moy. mir em tal casa, lavará seus vestidos:
ses e a Aaron, dizendo: e o que comer em tal casa, lavará se
34. Quando ouverdes entrado na us vestidos.
terra de Canaan, que vos hei de dar 48 Porem tornando o sacerdote a
por possessaõ; e eu enviar a chaga entrar, e attentando que, eis que a
da lepra em alguã casa da terra de chaga na casa se naõ tem estendido,
VOSS8 possessao:
despois que a casa foi rebocada; o
35 Entaõ virá aquelle, cujo for a sacerdote por limpa declarará a casa, • * **
casa, e o fará saber a o sacerdote, di porque a chaga está curada.
zendo: como a chaga aparece em mi
nha casa. •
49 Despois tomará pera expiar a
casa duas aves, e pao de cedro, e graã, ***
36 E o sacerdote mandará, que e hysopo.
despejem a casa, antes que venha o 50 } degolará a huã ave em hum
sacerdote pera attentar a chaga, para vaso de barro sobre agoas vivas.
que tudo que está na casa, naõ seja 51 Entaõ tomará o pao de cedro,
contaminado: e despois virá o sacer e o hysopo, e a graã, e a ave viva, e
dote, pera attentar a casa, o molhará no sangue da ave degolada,
37 E vendo a chaga, e eis que a e nas agoas vivas; e espargirá á casa
chaga nas paredes da casa tem covi Sete VeZeS.
nhas verdes ou vermelhas, e parecem 52 Assi expiará aquela casa com
mais fundas que a parede. o sangue da avezinha, e com as agoas
38 Entaõ o sacerdote sahirá da vivas, e com a avezinha viva, e com
quella casa á porta da casa, e cerrará o pao de cedro, e com o hysopo, e
a casa por sete dias. com a graa.
39 Despois tornará o sacerdote a 53 Entaõ soltará a ave viva fora
o setimo dia; se attentar, que a chaga da cidade sobre a face do campo: assi
nas paredes da casa se tem estendido. fará propiciaçaõ pola casa; e será
40 Entaõ o sacerdote mandará, que limpa.
arranquem as pedras, em que estiver 54. Esta he a ley de toda chaga de
a chaga, e as lançem fora da cidade lepra, e de tinha.
em hum lugar immundo. 55 E de lepra dos vestidos, e das
41 E fará raspar a casa por dentro C3S41S.

a o redor, e a o pó, que raspáraõ, 56 E da inchaçaõ, e da postema,


lançaráõ fora da cidade em hum lu e das empólas.
gar immundo. 57 Pera ensinar, em que dia alguã
42 Despois tomaráõ outras pedras, cousa será immunda, e em que dia
e as poráõ no lugar das primeiras pe será limpa. Esta he a ley da lepra.
dras; e outro barro se tomará, e a
casa se rebocará. CAPITULO XV.
43 Porem se a chaga tornar, e ALLOU mais JEI1ovA II a Moy
brotar na casa, despois que as pedras ses e a Aaron, dizendo:
se arrancáraõ, e a casa foi raspada, e 2 Fallae a os filhos de Israel, e di
despois que foi rebocada. zeilhes: qualquer varaõ, quando sua
44. Entaõ o sacerdote entrará, e at semente sahir de sua carne, será im
tentando que a chaga na casa se tem mundo por seu fluxo. •

estendido; lepra de roedura ha na ca 3 Esta pois será sua immundicia


sa, immunda está. por seu fiuxo: se sua carne destila
45 Portanto se derribará a casa, seu fluxo, ou se sua carne se cerra de
suas pedras, e sua madeira, como tam seu fluxo, esta he sua immundicia.
bem todo o barro da casa; e se leva 4 Toda cama, em que se deitar o
rá fora da cidade a hum lugar im ue tiver fluxo, será immunda; e to
mundo. } cousa, sobre que se assentar, será
immunda.
46 E o que entrar naquela casa em
ualquer dia, em que for fechada, se 5 E qualquer que tocar a sua ca
rá immundo até a tarde. ma, lavará seus vestidos, e se banhará
47 Tambem o que se deitar a dor em agoa, e será immundo até a tarde.
LEVITICO. Cap. XV. ] 19
6 E o que assentarse sobre o vaso, com agoa, e seraõ immundos até a
em que se assentou o que tem o fluxo, tarde.
lavará sens vestidos, e se banhará em 19 Mas a mulher, quando tiver
goa, e será immundo até a tarde. fluxo, e seu fluxo de sangue estiver
7 E o que tocar a carne do que em sua carne; estará sete dias em sua
tem o fuxo, lavará seus vestidos, e se separaçaõ, e qualquer que a tocar,
banhará em agoa, e será immundo até será immundo até a tarde.
a tarde. 20 E tudo aquillo, sobre que ella
* Quando tambem o que tem o se deitar em sua separaçaõ, será im
fixo cuspir sobre hum limpo, lava mundo; e tudo sobre que se assentar,
físeus vestidos, e se banhará em a será immundo.
gºa, e será immundo até a tarde. 21 E qualquer que tocar a sua ca
9 Tambem toda sella, em que ca ma, lavará seus vestidos, e se banhará
algar o que tem o fuxo, será im com agoa, e será immundo até atarde.
munda. 22 E qualquer que tocar alguã
10 E qualquer que tocar em alguã cousa, sobre que ella se ouver assen
cºusa, que estiver debaixo dele, será tado, lavará seus vestidos, e se banha
immundo até a tarde; e o que a le rá com agoa, e será immundo até a
var, lavará seus vestidos, e se banha tarde.
rá em agoa, e será immundo até a 23 Se tambem alguã cousa estiver
tarde. sobre a cama, ou sobre o vaso em
ll Tambem todo aquelle, a quem que ela se assentou; se a tocar, se
lºcar o que tem fluxo, sem aver la rá immundo até a tarde.
valo suas maõs com agoa, lavará se 24 E se varaõ deitando se deitar
º estidos, e se banhará em agoa, e com ella, e sua immundicia estiver
será immundo até a tarde. sobre elle, immundo será por sete di
}? E o vaso de barro, que tocar o as; tambem toda cama, sobre que se
queiem fiaxo, será quebrado: porem deitar, será immunda.
tºdº vaso de madeira será lavado com 25 Tambem a mulher, quando ma
4:02, mar o fluxo de seu sangue por muitos
, 13 Quando pois o que tem o fluxo, dias fora do tempo de sua separaçaõ,
" alimpado de seu fuxo, se contará ou quando tiver fluxo de sangue de
se dias para sua purificaçaõ, e lava mais de sua separaçaõ; todos os dias
º seus vestidos, e banhará sua carne do fluxo de sua immundicia será im
em agoas vivas; e será limpo. munda, como nos dias de sua separa
14 E a o dia oitavo se tomará duas 810.

"las, ou dous pombinhos, e virá pe 26 Toda cama, sobre que se deitar


"te a face de JEHovAH á porta da todos os dias de seu fluxo, será lhe
" do ajuntamento, e os dará a o como a cama de sua separaçaõ; e to
sacerdote. da cousa, sobre que se assentar, será
15 E o sacerdote os aparelhará, o immunda, conforme á immundicia de
um para expiaçaõ de pecado, e o ou sua separaçaõ.
trº para holocausto: assi o sacerdote 27 E qualquer que as tocar, será
Pºr ele fará propiciaçaõ de seu fiuxo immundo; portanto lavará seus ves
Perante a face de JEHovAH. tidos, e se banhará com agoa, e será
16 Tambem o varaõ, quando sahir immundo até a tarde.
dele a semente do ajuntamento, toda 28 Porem quando for limpa de seu
Sua carne banhará com agoa, e será fluxo, entaõ se contará sete dias, e
"mundo até a tarde. despois será limpa.
17 Tambem todo vestido, e toda 29 E a o dia oitavo se tomará duas
Pºle, em que ouver semente do ajun rolas ou dous pombinhos, e os trará
lamento, se lavará com agoa, e será a o sacerdote á porta da Tenda do a
mundo até a tarde. juntamento.
18 E tambem a mulher, com que 30 Entaõ o sacerdote preparará o
ºvaraõ se deitar com semente de a hum para expiaçaõ do pecado, e o
juntamento: poloque se banharáõ outro para holocausto: e o sacerdote
120 LEVITICO. Cap. XV, XVI.
por ella fará propiciaçaõ do fluxo de 9 Entaõ Aaron fará chegar o ca
sua immundicia perante a face de JE braõ, sobre que cahir a sorte por JE
HOVAH.
HovAH, e o preparará para expiaçaõ
31 Assi separareis os filhos de Is do pecado.
rael de suas immundicias, peraque 10 Mas o cabraõ, sobre que cahir
naõ morraõ em suas immundicias, a sorte, pera ser cabraõ enviado, vivo
contaminando meu Tabernaculo, que apresentarseha perante a face de JE
está no meyo delles. HovAH, pera fazer propiciaçaõ sobre
32 Esta he a ley daquelle que tem elle, pera enviálo a o deserto como
o fluxo, e do que sahe a semente do cabraó enviado.

ajuntamento, poloque fica immundo; 11 E Aaron fará chegar o novilho


33 Como tambem da mulher en da expiaçaõ, que será para ele, e fa
ferma em sua separaçaõ, e daquelle ra propiciaçao por si e por sua casa;
ue padece seu fluxo, seja macho, ou e degolará o novilho da expiaçaõ, que
# e do homem que se deita com será para elle.
immunda. 12 Tomará tambem o encensario

CAPITULO XVI.
cheo de brasas do fogo do altar, de
diante da face de JEHovAH; e seus
E FALLOU JEHovAH a Moyses, punhos cheos de perfume aromatico,
despois que morreraõ os dous fi moido, e o meterá a dentro do veo.
lhos de Aaron, quando se chegáraõ 13 E porá o perfume sobre o fogo
diante de JEHovAH, e morreraõ. perante a face de JEHovAH, paraque
2 Disse pois JEHovAH a Moyses: a nuvem do perfume cubra o propi
Dize a Aaron teu irmaõ, que naõ en ciatorio, que está sobre o testimunho,
tre no Sanctuario em todo tempo, a e elle naõ morra.
dentro do veo diante do propiciatorio, 14 E tomará do sangue do novilho,
que está sobre a Arca, paraque naõ e com seu dedo espargirá sobre a face
morra; porque eu apareço na nuvem do propiciatorio para a banda do O
sobre o propiciatorio. riente; e perante o propiciatorioespar
3 Com isto Aaron entrará no Sanc girá sete vezes do sangue com seu dedo.
tuario: com hum novilho, filho de 15 Despois degolará o cabraõ da
vaca para expiaçaõ do pecado, e hum expiaçaõ, que será para o povo, e me
carneiro para holocausto. terá seu sangue a dentro do veo; e
4 Vestirá se a tunica sancta de li fará com seu sangue, como fez com
nho, e terá ceroulas de linho sobre o sangue do novilho, e o #
sua carne, e cingirseha com cinto de sobre o propiciatorio, e perante a face
linho, e se cubrirá com a mitra de li do propiciatorio.
nho: estes saõ vestidos sanctos; por 16 Àssi fará propiciaçaõpolo Sanc
isso banhará sua carne com agoa, e os tuario a causa das immundicias dos
vestirá. filhos de Israel, e de suas transgres
5 E da congregaçaõ dos filhos de soês segundo todos seus pecados: e
Israel tomará dous cabroens das ca assi fará á Tenda do ajuntamento,
bras para expiaçaõ do pecado, e hum que mora com elles no meyo de suas
carneiro para holocausto. immundicias.
6 Despois Aaron oferecerá o no 17 E nenhum homem estará na
vilho da expiaçaõ, que será para elle; Tenda do ajuntamento, quando elle
e fará propiciaçaõ por sí e por sua entrar a fazer propiciaçaõ no Sanc
C383. tuario, até que ele sahir: assi fará
7 Tambem tomará ambos os ca propiciaçao por si mesmo, e por sua ca
broens, e os porá perante a face de sa, e por toda a congregaçaõ de Israel,
JEHovAH, á porta da Tenda do ajun 18 Entaõ sahirá ao altar, que está
tamentO. perante a face de JEHovAH, e fará
8 E Aaron lançará sortes sobre os propiciaçaõ por elle; e tomará do
dous cabroens: a huã sorte por JE sangue do novilho, e do sangue do
HovAH, e a outra sorte polo cabraõ cabraõ, e o porá sobre os cornos do
enviado. altar ao redor.
LEVITICO. Cap. XVI, XVII. 121

19 E daquele sangue espargirá so 31. Sabado de descanço vos será, e


bre ele com seu dedo sete vezes, e o afligireis vossas almas: isto he esta
purifácará dás immundicias dos filhos tuto perpetuo.
de Israel, e o sanctificará. 32 E o sacerdote, que for ungido,
20 Avendo pois acabado de expiar e cuja maõ for chea, pera administrar
aº Sanctuario, e a Tenda do ajunta o sacerdocio em lugar de seu pae, fa
mento, e ao altar; entaõ fará chegar rá a propiciaçaõ; avendo vestido os
a 0 cabraõ vivo. vestidos de linho, os vestidos sanc
2 E Aaron porá ambas suas maõs tOS.
sºbre a cabeça do cabraõ vivo, e so 33 Assi expiará a o sancto Sanc
bre ele confessará todas as iniquida tuario; tambem expiará a Tenda do
des dos filhos de Israel, e todas suas ajuntamento e a o altar: semelhante
transgressoês segundo todos seus pe mente fará propiciaçaõ polos sacer
dados; e os porá sobre a cabeça do dotes, e por todo o povo da congre
cabra), e envialoha a o deserto pela gaçao. • •

m㺠de hum varaõ aparelhado. 34 E isto vos será por estatuto


.2 Assiaquele cabraõ levará sobre erpetuo, pera fazer propiciaçaõ po
# todas as iniquidades delles á terra os filhos de Israel de todos seus pe
ºpºrtada; e enviará o cabraõ ao de cados, huã vez no anno: E fez Aaron,
Sert0,
como JEHovAH mandára a Moyses.
23 Despois Aaron virá á Tenda do CAPITULO XVII.
ºuntamento, e despirá os vestidos de
linhº, que avia vestido, quando en ALLOU mais JEHovAH a Moy
trava no Sanctuario; e ali os deixará. ses, dizendo:
* Ebanhará sua carne com agoa 2 Falla a Aaron e a seus filhos, e a
"lugar sancto, e vestirá seus vesti todos os filhos de Israel, e dizelhes:
* entaõ sahirá, e preparará seu esta he a palavra que JEHovAH man
"custo, e o holocáusto do povo, dou, dizendo:
ºfá propiciaçaõ por si e polo povo. 3 Qualquer varaõ da casa de Israel,
25 Tambem acenderá o cebo da que degolar boy, ou cordeiro, ou ca
ºpiaçaõ do pecado sobre o altar. bra, no arrayal, ou quem os degolar
26 E o que ouver levado a o ca fora do arrayal.
# (que era cabraõ enviado), lava 4 E os naõ trouxer á porta da
º seus vestidos, e banhará sua carne Tenda do ajuntamento, pera oferecer
"magoa; e despois entrará no ar oferta a JEHovAH diante do Taber
rayal. naculo de JEHovAH: a o tal varaõ
27 Mas o novilho da expiaçaõ e o será imputado o sangue, derramou
cabraõ da expiaçaõ do pecado, cujo sangue; poloque tal varaõ será des
Sºngue foi metido pera fazer propi arreigado de seu povo.
caçaõ no Sanctuario, será levado fo 5 Paraque os filhos de Israel, tra
º do arrayal: porem suas peles, sua zendo seus sacrificios, que sacrificaõ
# e seu esterco queimaráõ com sobre a face do campo, os tragaõ a
020,
JEIrovAH, á porta da Tenda do ajun
/* E aquele que os queimar, lava tamento ao sacerdote, e os sacrifiquem
º seus vestidos, e banhará sua carne por sacrificios gratificos a JEHovAH.
"magoa; e despois entrará no ar 6 E o sacerdote espargirá o san
rayal. gue sobre o altar de JÉHovAH á por
29 E isto vos será por estatuto ta da Tenda do ajuntamento, e acen
Fºrpétuo: no setimo mes, a os dez derá o cebo em perfume de suave
º mes afligireis vossas almas, e ne cheiro a JEHovAH.
huã obra fareis; nem o natural, nem 7 E nunca mais sacrificaráõ seus
ºestrangeiro, queperegrina entrevos. socrificios a os demonios, após que
30 Porque naquelle dia fará propi fornicaõ: isto será lhes por estatuto
daçaõ por vos, pera purificarvos; e perpetuo em suas geraçoes.
“reis purificados de todos vossos pe 8 Dizelhes pois: qualquer varaõ da
tados perante a face de JEHovAH. casa de Israel e dos estrangeiros, que
122 LEVITIÇo. Cap. XVII. XVIII.
peregrinaõ entre vosoutros, que ofe 5 Portanto meus estatutos e meus
recer holocausto ou sacrificio. direitos guardareis; os quaes fazendo
9 E naõ o trouxer á porta da Tem o homem, viverá por elles: Eu sou
da do ajuntamento, pera aparelhalo a JEIrovAH.
JEHov AH; o tal varaõ será desarei 6 Nenhum varaõ se achegará a al
gado de seus povos. guã parenta de sua carne, pera descu
10 E qualquer varaó da casa de brir as vergonhas: Eu sou JEHovAH.
Israel e dos estrangeiros, que pere 7 Naõ descubrirás as vergonhas de
grinaõ entre elles, que comer algum teu pae, e as vergonhas de tua mae:
sangue; contra aquella alma, que co tua mae he; naõ descubrirás suas
mer sangue, eu porei minha face, e a vergonhas.
desarreigarei de seu povo. 8 Naõ descubrirás as vergonhas da
11 Porque a alma da carne está no mulher de teu pae: as vergonhas de
sangue; poloque volo tenho dado se teu pae saõ.
bre o altar, pera fazer propiciaçaõ por 9 As vergonhas de tua irmaã, filha
vossas almas: porquanto he o sangue, de teu pae, ou filha de tua mae, na
que fará propiciaçaõ pola alma. cida em casa, ou fora da casa; suas
12 Portanto tenho dito a os filhos vergonhas naõ descubrirás.
de Israel: nenhuà alma de vosoutros 10 As vergonhas da filha de teu
comerá sangue; nem o estrangeiro, que filho, ou da filha de tua filha; suas
peregrina entre vos, comerá sangue. vergonhas naõ descubrirás: porque
13 Tambem qualquer varaõ dos fi tuas vergonhas saõ.
lhos de Israel, e dos estrangeiros, que 11 As vergonhas da filha da mu
peregrinaõ entre elles, que caçar ca lher de teu pae, gerada de teu pae,
ça de animal ou de ave, que se come; {" irmaã he) suas vergonhas naõ
escubrirás.
derramará seu sangue, e o cubrirá
com pó. 12 As vergonhas da irmaã de teu
14. Porquanto he a alma de toda pae naõ descubrirás; parenta de teu
carne; seu sangue he por sua alma: pae he.
por isso tenho dito a os filhos de Is 13 As vergonhas da irmaã de tua
rael; naõ comereis o sangue de ne mae naõ descubrirás; pois parenta de
nhuã carne: porque a alma de toda tua mae he.
carne he seu sangue; qualquer que o 14. As vergonhas do irmaõ de teu
comer, será desarreigado. pae naõ descubrirás: naõ chegarás a
15 E toda alma entre os naturaes, sua mulher: tua tia he.
ou entre os estrangeiros, que comer 15 As vergonhas de tua nora naõ
corpo morto ou despedaçado: lavará descubrirás: mulher de teu filho he:
seus vestidos, e se banhará com agoa, naõ descubrirás suas vergonhas.
e será immunda até a tarde; despois 16 As vergonhas da mulher de teu
será limpa. irmaõ naõ descubrirás; as vergonhas
16 Mas se os naõ lavar, nem ba de teu irmaõ saõ.
nhar sua carne, levará sua iniquidade. 17 As vergonhas de huã mulher e
de sua filha naõ descubrirás: naõ to
CAPITULO XVIII. maras a filha de seu filho, nem a fi
F### mais JEITovAH a Moy
ses, dizendo:
lha de sua filha, pera descubrir suas
vergonhas; parentas saõ: maldade he.
2 Falla a os filhos de Israel, e di 18 E naõ tomarás huã mulher com
zelhes: Eu sou JE110 VA 11 vosso Deus. sua irmaã, pera afiligila, descubrindo
3 Naõ fareis segundo as obras da suas vergonhas com ella em sua vida.
terra de Egypto, em que habitastes; 19 E naõ chegarás á mulher na se
nem fareis segundo as obras da terra paraçaõ de sua immundicia, pera des
de Canaan, na qual eu vos meto; nem cubrir suas vergonhas. •

andareis em seus estatutos. 20 Nem te deitarás com a mulher


4 Meus direitos fareis, e meus es de teu proximo para ajuntamento de
tatutos guardareis, pera andar nelles: #"… pera te contaminar com
Eu sou JEHovAH vosso Deus. ClId,
LEVITICO. Cap. XVIII. XIX. • 123
* ***.*

21 E de tua semente naõ darás, 5 E quando sacrificardes saerificio


fazer passar pelo fogo perante gratifico a JEHovAH, de vossa pro
Molech; e naõ profanarás o nome de pria vontade o sacrificareis.
teu Deus: Eu sou JEHovAH. 6 No dia em que sacrificardes, e a
22Com macho te naõ deitarás com o dia seguinte se comerá; mas o que
cºhabitaçaõ de mulher: abominaçaõ sobejar a o terceiro dia, será queima
he. do com fogo.
23 Nem te deitarás com hum ani 7 E se a o terceiro dia comendo
mil pera te contaminar com ele: for comido; cousa abominavel he,
nem a mulher se porá perante hum naõ será aceitado.
animal, pera ajuntarse com elle; mi 8 E qualquer que o comer, levará
stura abominavel he. sua iniquidade, porquanto profanou a
24 Com nenhuã destas cousas vos sanctidade de JEHovAH; por isso tal
contamineis: porque em todas estas alma será desarreigada de seus povos.
tousas se contamináraõ as gentes, que 9 Quando tambem segardes a sega
Cl # fora de diante de vossa face. de vossa terra, a o canto de teu cam
25 Poloque a terra está contami po naõ segarás totalmente, nem espi
nada, e eu sobre ela visito sua ini gas colherás de tua sega.
quidade; e a terra vomita seus mora 10 Semelhantemente naõ rabisca
dores, rás tua vinha, nem colherás os bagos
20Poremvosoutros guardareis me caidos de tua vinha: os deixarás a o
º estatutos e meus direitos, e nenhuã pobre e a o estrangeiro; Eu sou JE
distas abominaçoês fareis, nem o na IIovAH vosso Deus.
tural, nem o estrangeiro, que peregri ll Naõ furtareis, nem mentireis,
Ild entre V0S. nem usareis de falsidade cadahum
. * Porque todas estas abominaçoês com seu proximo.
fºi os homens desta terra, que 12 Nem falsamente jurareis por
ºla estavaõ antes de vos; e a terra meu nome; pois profanarias o nome
fºi contaminada. de teu Deus: Eu sou JEHovAH.
28Paraque a terra vos naõ vomite, 13 Naõ oprimirás a teu proximo,
*endo a contaminado; como vomi nem o roubarás: o jornal do jorna
"a gente, que nella estava antes de leiro com tigo naõ trasnoitará até a
V0S, manhaã.
29 Porem qualquer que fizer alguã 14. Naõ maldirás a o surdo, nem
destas abominaçoes; as almas, que as porás tropeço perante a face do ce
"crem, seraõ desarreigadas de seu go; mas terás temor de teu Deus;
p0V0. Eu sou JEHovAH.
30 Portanto guardareis meu man 15 Naõ fareis perversidade no jui
dº naõ fazendo algum dos estatu zo; naõ aceitarás a face do pequeno,
ºs abominaveis, que se fizeraõ antes nem respeitarás a face do grande;
de Vos, e naõ vos contamineis com com justiça julgarás a teu proximo.
ºks; Eu sou JEHovAli vosso Deus. 16 Naõ andarás como mexerique
CAPÍTULO XIX. iro entre teus povos: naõ te pôrás
contra o sangue de teu proximo: Eu
Faltºu mais JehovAH a Mey
ses, dizendo:
sou JEHovAH.
17 Naõ aborrecerás a teu irmaõ
2 Fala a toda a congregaçaõ dos em teu coraçaõ : reprendendo re
ilhºs de Israel, e dizelhes; Sanctos prenderás a teu proximo, e nelle naõ
*reis; porque Eu JEHovA1i vosso soportarás o pecado.
CUS $0u sancto. 18 Naõ te vingarás, nem guardarás
3 Cadahum temerá a sua mae e a ira contra os filhos de teu povo; mas
ºu pae, e guardará meus sabados: amarás a teu proximo como a ty mes
usou JEHovAli vosso Deus. mo: Eu sou JEHovA II.
4 Naõ vos virareis a os idolos, nem 19 Meus estatutos guardareis: a
ºs fareis Deuses de fundiçaõ: Eu teus animaes de diferente especie naõ
ºu JEHOVAH vosso Deus, deixarás ajuntar para mistura: em
124 LEVITICO. Cap. XIX. XX.
teu campo naõ semearás semente de 34. Como hum natural de vosou
mistura: e vestido de misturas de tros será entre vos o estrangeiro, que
diversa estofa naõ subirá sobre ty. peregrina com vosco: amalohas co
20 E quando hum varaõ com ajun mo a ty mesmo; }" estrangeiros
tamento de semente se deitar com fostes na terra de Egypto: Eu sou
huã mulher, que for serva despreza JEHovAH vosso Deus.
da do varaõ, e naõ for resgatada, nem 35 Naõ fareis perversidade no jui
lhe se ouver dado liberdade; entaõ zo, com vara, com peso, ou com me
seraõ açoutados, naõ morreraõ; pois dida.
naõ foi libertada. 36 Balanças justas, pedras justas,
21 E por expiaçaõ de sua culpa Epha justa, e Hin justo tereis: Eu
trará a JEHovAH á porta da Tenda sou JEHovAII vosso Deus, que vos
do ajuntamento hum carneiro da ex tirei da terra de Egypto.
piaçaõ. 37 Poloque guardareis todos meus
22 E com o carneiro da expiaçaõ estatutos, e todos meus direitos, e os
da culpa o sacerdote fará propiciaçaõ fareis: Eu sou JEIIovAH.
por ele perante a face de JEHovAH CAPITULO XX.
por seu pecado que pecou; e seu pe
cado * pecou, lhe será perdoado. FAltº, mais JEHovAH a Moy
23 E quando ouverdes entrado na ses, dizendo:
terra, e plantardes toda arvore de co 2 Tambem dirás a os filhos de Is
mer, circuncidareis o prepucio de seu rael: qualquer que dos filhos de Is
fruito; tres annos vos será incircun rael, ou dos estrangeiros, que pere
cisa; della se naõ comerá. grinaõ em Israel, der de sua semente
24 Porem no quarto anno todo a o Molech, morrendo morrerá: o po
seu fruito será sanctidade de louvores vo da terra o apedrejará com pedras.
a JEHOVAH. 3 E eu porei minha face contra o
25 E no quinto anno comereis seu tal varaõ, e o desarreigarei do meyo
fruito, peraque vos faça crerer sua de seu povo, porquanto deu de sua
novidade: Eu sou JEIrovAH vosso semente a o Molech; pera contami
Deus. nar meu Sanctuario, e profanar meu
26 Naõ comereis com sangue; naõ San CtO nOIme.

agourareis, nem adevinhareis. 4 E se o povo da terra escondendo


27 Naõ trosquiareis os cantos deesconder seus olhos daquelle varaõ,
vossa cabeça a o redor; nem danarásque ouver dado de sua semente a o
a ponta de tua barba. Molech; assi que o naõ matem:
28 Por hum corpo morto naõ fa 5 Entaõ eu porei minha face con
reis rasgadura em vossa carne; nem tra aquelle varaõ e contra sua familia;
fareis em vosoutros algum escrito de
e o desarreigarei do meyo de seu po
picadura: Eu sou JEHovAH. vo com todos os que fornicaõ após
29 Naõ contaminarás a tua filha, elle, fornicando após Molech.
fazendo a fornicar; paraque a terra 6 Quando huã alma se virar a os
naõ fornique, e se encha de maldade. adevinhadores e encantadores, pera
30 Meus Sabados guardareis, e fornicar após elles; porei minha face
meu Sanctuario reverenciareis: Eu contra aquella alma, e a desarreigarei
sou JEHOVAH. do meyo de seu povo.
31 Naõ vos virareis a os adevinha 7. Portanto sanctificae vos, e séde
dores e a os encantadores; naõ os sanctos: pois Eu sou JEHovAm vosso
busqueis, contaminando vos com el Deus. - •

les: Eu sou JEHovAH vosso Deus. 8 E guardae meus estatutos, e os


32 Diante das caãs te levantarás, e fazei: Eu sou JEHovAH, que vos
honrarás a face do velho; e terás te sanctifico.
mor de teu Deus: Eu sou JEHovAH. 9 Quando hum varaõ maldisser a
33 E quando o estrangeiro pere seu pae ou a sua mae, morrendo mor
grinar comtigo em vossa terra, naõ o rerá: maldisse a seu pae ou a sua
oprimireis. mae; seu sangue he sobre elle.
LEVITICO. Cap. XX. XXI. 125
10 Tambem o varaõ que adulterar mulher de seu irmaõ, immundicia he:
com a mulher de outro, avendo adul as vergonhas de seu irmaõ descubrio;
terado com a mulher de seu proximo, sem filhos ficaráõ.
morrendo morrerá, o adultero e a 22 Guardae pois todos meus esta
adultera. tutos e todos meus direitos, e os fa
l! E o varaô que se deitar com a zei: paraque vos naõ vomite a terra,
mulher de seu pae, descubrio as ver naqual eu vos meto, pera habitar
gonhas de seu pae: ambos morrendo nella.
morreráõ; seu sangue he sobre eles. 23 E na , andeis em os estatutos
12 Semelhantemente quando hum da gente, que eu lanço fora diante de
Varaô se deitar com sua nora, ambos vossa face; porque fizeraõ todas estas
mºrrendo morreráõ: fizeraõ mistura cousas: portanto me enfadei delles.
abºminavel; seu sangue he sobre elles. 24 E a vosoutros tenho dito: em
13 Quando tambem hum varaõ se herança possuireis sua terra; e eu a
deitar com outro varaõ, como com a darei a vosoutros, pera possuila em
mulher; ambos fizeraõ abominaçaõ: herança, terra que mana leite e mel:
morrendo morreráõ; seu sangue he Eu sou JEHovAli vosso Deus, que
sobre eles, vos separei dos povos.
14 E quando hum varaõ tomar huã 25 Fareis pois diferença entre os
mulher e sua mae, maldade he: a animaes limpos e immundos, e entre
de e a elas queimaráõ com fogo; as aves immundas e as limpas; e vos
Paraque naõ aja maldade entre vos sas almas naõ fareis abominaveis em
0ltIOS, os animaes, e em as aves, e em tudo
15 Quando tambem hum varaõ se que anda de peito sobre a terra; as
ditar com hum animal, morrendo quaes cousas apartei de vos, pera te
morrerá; e matareis o animal. las por immundas.
16 Tambem a mulher, que se che 26 E sermeheis sanctos; porque
gira algum animal, pera ter ajunta Eu JEHovAH sou sancto: e separei
mento com ele; a aquella mulher vos dos povos, pera ser meus.
matarás com o # morrendo 27 Quando pois algum homem ou
morreráõ; seu sangue he sobre eles. mulher em si tiver hum espirito ad
, 17 E quando hum varaó tomar sua vinhante, ou for encantador, morren
mai, filha de seu pae, ou filha de do morreráõ: com pedras apedrejar
Sua mae; e ele vir as vergonhas del sehaã; seu sangue he sobre elles.
he ela vir as suas; torpeza he: por CAPITULO XXI.
tanto seráõ desarreigados perante os
ºlhºs dos filhos de seu povo: descu ESPOIS disse JenovAm a Moy
biº as vergonhas de sua irmaã, leva ses: Falla a os sacerdotes, filhos
"sua iniquidade. de Aaron, e dizelhes; o sacerdote naõ
18 E quando hum varaõ se deitar se contaminará por hum morto em
cºm huã mulher, que tem sua enfer seus povos.
"idade, e descubrir suas vergonhas, 2 Salvo por seu parente, mais che
ºcubrindo sua fonte; e ela descu gado a elle: por sua mae, e por seu
hira fonte de seu sangue; ambos pae, e por seu filho, e por sua filha, e
*ráõ desarreigados do meyo de seu por seu irmao.
povo, 3 E por sua irmaã virgem, chega
|9 Tambem as vergonhas da irmaã da a elle, que ainda naõ teve varão:
tua mae, e da irmaã de teu pae por ella se contaminará.
* descubrirás: porquanto descu 4. Naõ se contaminará por mayoral
# Sua parenta, levaráõ sua iniqui
C.
entre seus povos, pera se profanar.
5 Naõ faráõ calva em sua cabeça,
20 Quando tambem hum varaõ se e naõ raparáõ a ponta de sua barba;
citar com sua tia, descubrio as ver nem cortaráõ cortadura em sua carne.
ºulas de seu tio: seu pecado leva 6 Sanctos seráõ a seu Deus, e naõ
tº; sem filhos morreráõ. profanaráõ o nome de seu Deus;
2) E quando hum varaõ tomar a porque oferecem as ofertas acendi
126 LEVITICO. Cap. XXI. XXII.
das de JEHovAH, o paõ de seu Deus: ofertas acendidas de JenovAH: falta
portanto seráõ sanctos. nelle ha; naõ se chegará a oferecer o
7 Naõ tomaráõ mulher que he sol paõ de seu Deus.
teira ou infame; nem tomaráõ mulher 22 O paõ de seu Deus das sancti
repudiada de seu marido; pois sancto dades de sanctidades, e das cousas
he a seu Deus. sanctas poderá comer.
8 Portanto o sanctificarás, por 23 Porem até o veo naõ entrará,
quanto oferece o paõ de teu Deus: nem se chegará a o altar, porquanto
sancto será a ty, pois Eu sou sancto, falta ha nelle: paraque naõ profane
JehovAH que vos sanctifica. meus sanctuarios; porque Eu sou
9 E quando a filha de hum sacer Jehov AH, que os sanctifica.
dote começar a fornicar, profana a 24 E Moyses falou isto a Aaron,
seu pae; com fogo será queimada. e a seus filhos, e a todos os filhos de
10 E o summo Pontifice entre se Israel.
us irmaõs, sobre cuja cabeça foi der CAPITULO XXII.
ramado o azeite da unçaõ, e cuja maõ
se encheo, pera vestir os vestidos, naõ D* falou JEHovAH a Moy
descubrirá sua cabeça, nem rasgará ses, dizendo:
seus vestidos. 2 Dize a Aaron e a seus filhos, que
11 E naõ virá a nenhum corpo se apartem das cousas sanctas dos fi
morto; nem por seu pae, ou por sua lhos de Israel, que a my me sanctifi
Em 30 Se COI\talIllmara, caõ; paraque naõ profanem o nome
12 Nem sahirá do Sanctuario, pa de minha sanctidade: Eu sou Jeho
raque naõ profane o Sanctuario de VA H•
seu Deus; pois a coroa do azeite da 3 Dizelhes: todo varaõ, que entre
unçaõ de seu Deus está sobre elle; vossas geraçoês de toda vossa semente
Eu sou JEHovA H. se chegar ás cousas sanctas, que os
13 E elle tomará mulher em sua filhos de Israel sanctificaõ a JEHo
virginidade. vAH, tendo sobre si sua immundi
14 Viuva, ou repudiada, ou profa cia; aquella alma será desarreigada de
nada solteira, estas naõ tomará: mas diante de minha face. Eu sou JB
virgem de seus povos tomará por mu HOVAH.
lher. 4. Ninguem da semente de Aaron,
15 E naõ profanará sua semente que for leproso, ou tiver fluxo, come
entre seus povos; porque Eu sou JE ra das cousas sanctas, até que seja
hov AH, que o sanctifica. limpo: como tambem o que tocar al
16 Fallou mais JehovAH a Moy guã cousa immunda de corpo morto;
ses, dizendo: ou aquelle do que sahir a semente do
17 Falla a Aaron, dizendo : nin ajuntamento.
guem de tua semente em suas gera 5 Ou qualquer que tocar a algum
çoês, em quem ouver alguã falta, se reptil, poloque se fez immundo, ou a
chegará a oferecer o paõ de seu Deus. algum homem, poloque se fez immun
18 Pois nenhum varaõ, em quem do, segundo toda sua immundicia.
ouver alguã falta, se chegará: como 6 O homem que o tocar, será im
varaõ cego, ou coxo, ou curto, ou mundo até a tarde; e naõ comerá
comprido de membros. das cousas sanctas, mas banhará sua
19 Ou varaõ, em quem ouver que carne com agoa.
bradura de pé, ou quebradura de 7 E Avendo se o sol ja posto, en
maõ. taõ será limpo; e despois comerá das
20 Ou corcovado, ou anaõ, ou que cousas sanctas; porque este he seu
tiver tea em seu olho, ou sarna, ou paõ.
empigens; ou que tiver companham 8 O corpo morto e o despedaçado
uebrado. naõ comerá, pera se nelle contami
21 Nenhum varaõ da semente de mar: Eu sou JEHovAH.
Aaron o sacerdote, em quem ouver 9 Guardaráõ pois meu mandado,
alguã falta, se chegará a oferecer as paraque por isso naõ levem pecado, e
LEVITICO. Cap. XXII. XXIII. 127
morraõ nele, avendo as profanado: cereis a JEHovAII, e delles naõ po
Eu sou JEHovAh que os sanctifica. reis oferta acendida a JEHovAH sobre
10 Tambem nenhum estranho co o altar.
merá das cousas sanctas: nem o alu 23 Porem boy ou gado miudo, com
gador do sacerdote, nem o jornaleiro prido ou curto de membros, poderás
comeráõ das cousas sanctas. oferecer por oferta voluntaria; mas
ll Mas quando o sacerdote com por voto naõ será aceito.
prar alguã alma por seu dinheiro, a 24. O machucado, ou moido, ou
quela comerá dellas; e o nacido em despedaçado, ou cortado, naõ ofere
sua casa, estes comeráõ de seu paõ. cereis a JEHovAH : naõ fareis isto em
12 E quando a filha do sacerdote VOSS8 terra. \

se casar com varaõ estranho, ela naõ 25 Tambem da maõ do estrangeiro


cºmerá da oferta movediça das cou nenhum manjar oferecereis a vosso
$1$ Sanctas. Deus de todas estas cousas; pois sua
13 Mas quando a filha do sacer corrupçaõ está nellas; falta mellas ha:
dote for viuva ou repudiada, e naõ naõ seraõ aceitas por vosoutros.
tiver semente, e se ouver tornado á 26 Fallou mais JEHovAH a Moy
casa de seu pae como em sua moci ses, dizendo:
dade do paõ de seu pae comerá; mas 27 Quando nacer o boy, ou cor
nenhum estranho comerá delle. deiro, ou cabra, sete dias estará de
14 E quando alguem por erro co baixo de sua mae; despois desdo dia
mera cousa sancta, sobre ella acre oitavo e a diante será aceito por of
centará seu quinto, e o dará a o sa ferta acendida a JEHOVAH.
cerdote com a cousa sancta. 28 Tambem boy ou gado miudo, a
15 Assinaõ profanaráõ as cousas elle e a seu filho naõ degolareis em
Sanctas dos filhos de Israel, que ofe hum dia.
recéraõ a JEHovAH. 29 E quando sacrificardes sacrificio
16Nem os faráõlevar a iniquidade de louvores a JEHOVAH ; o sacrifica
da culpa, comendo suas cousas sanc reis de vossa vontade.
tas; pois Eu sou JEHovAH, que os 30 No mesmo dia se comerá: nada
sanctifica. deixareis ficar até a manhaã: Eu sou
17. Fallou mais JEHovAH a Moy. JEHovA II.
$ts, dizendo: 31 Poloque guardareis meus man
18 Fala a Aaron, e a seus filhos, damentos, e os fareis: Eu sou JE
e a todos os filhos de Israel, e dize HOVAH.
lhes: qualquer que da casa de Israel, 32 E naõ profanareis meu sancto
e dos estrangeirosem Israel oferecer nome, paraque eu seja sanctificado no
sua oferta segundo todos seus votos, meyo dos filhos de Israel: Eu sou
º segundo todas suas ofertas volun JEHOVAH, que vos sanctifico:
lárias, que oferecerem a JEIrovAH 33 Que vos tirei da terra de E
em holocausto: gypto, pera ser vosso Deus: Eu sou
19 De vossa vontade será; macho JEHovAH.
inteiro das vacas, dos cordeiros, ou
das cabras, CAPITULO XXIII.
20Nenhuã cousa, em que aja falta, Dºis falou JEHovAH a Moy
ºferecereis; porque na 5 seria aceita ses, dizendo:
por vosoutros. 2 Falla a os filhos de Israel, e di
21. E quando alguem oferecer sa zelhes: as solenidades de JEHovAH,
trificio gratifico a JEHovAH, sepa que apregoareis, seráõ sanctas con
ando das vacas ou das ovelhas hum vocaçoes: estas saõ minhas solemi
voto, ou oferta voluntaria; inteiro dades:
Será, peraque seja aceito; nenhuã 3 Seis dias se fará a obra, mas a
falta averá nelle. o setimo dia será o Sabado do des
220 cego, ou quebrado, ou aley canço, sancta convocaçaõ; nenhuã
lo, ou verruguento, ou sarnoso, ou obra fareis; Sababo de JEHovAli he
theo de empigens; estes naõ ofere em todas vossas habitaçoês.
128 LEVITICO. Cap. XXIII.
4 Estas saõ as solenidades de JE das se cozeráõ: primicias saõ a JE
HovAH, as sanctas convocaçoés, que HOVAH,

apregoareis a seu tempo determinado. 18 Tambem com o paõ oferecereis


5 No mes primeiro, a os catorze sete cordeiros inteiros de hum anno,
do mes, entre as duas tardes, a Pas e hum novilho, filho de vaca, e dous
coa de JEHovAH he. carneiros: holocausto seraõ a JEHo
6 E a os quinze dias deste mes he vAH, com sua oferta de manjares, e
a festa dos azimos de JEHovAH: sete seus derramamentos, por oferta a
dias comereis azimos. cendida de suave cheiro a JEHovAII.
7 No primeiro dia tereis sancta 19 Tambem preparareis hum ca
convocaçaõ; nenhuã obra servil fa braõ das cabras para expiaçaõ do pe
TGIS. cado, e dous cordeiros de # &lllll.O
8 Mas sete dias oferecereis oferta por sacrificio gratifico.
acendida a JEHovAH: a o setimo dia 20 Entaõ o sacerdote os moverá
averá sancta convocaçaõ; nenhuão com o paõ das primicias por oferta
bra servil fareis. movediça perante a face de JEHoyAH,
9 E falou JEITovAH a Moyses, com os dous cordeiros: sanctidade se
dizendo: raõ a JEHovAH para o sacerdote.
10 Falla a os filhos de Israel; e 21 E naquelle mesmo dia aprego
dizelhes: quando ouverdes entrado areis, que tereis sancta convocaçaõ;
na terra, que vos hei de dar, e segar nenhuã obra servil fareis: estatuto
des sua sega; entaõ trareis hum ma perpetuo he em todas vossas habita
molho das primicias de vossa sega a o çoês por vossas geraçoês.
sacerdote. 22 E quando segardes a sega de
11 E ele moverá o manolho per vossa terra, segando naõ acabarás de
ante a face de JEHovA H, paraque se segar o canto de teu campo, nem co
jais aceitos: a o seguinte dia do Sa lherás as espigas caidas de tua sega:
bado o moverá o sacerdote. para o pobre e para o estrangeiro as
12 E a o dia, em que moverdes o deixarás; Eu sou JEHovA H vosso
manolho, preparareis hum cordeiro Deus.
inteiro de hum anno em holocausto a 23 E falou JEHovAH a Moyses,
JEHOVAH. dizendo:
13 E sua oferta de manjares, duas 24 Falla a os filhos de Israel, di
dezimas de flor de farinha, amassada zendo: no mes setimo, a o primeiro
com azeite, para oferta acendida em do mes tereis descanço, a memoria da
suave cheiro a JEHovAH, e seu der jubilaçaõ, huã sancta convocaçaõ.
ramamento de vinho, o quarto de hum 25 Nenhuã obra servil fareis: mas
Hin. oferecereis oferta acendida a JEHo
14 E naõ comereis paõ, nem trigo VA H.

tostado, nem espigas verdes, até a 26 Fallou mais JEHovAH a Moy


quele mesmo dia, que trouxerdes a ses, dizendo:
oferta de vosso Deus: estatuto per 27 Mas a os dez deste mes setimo
petuo he por vossas geraçoês, em to será o dia da propiciaçaõ; tereis
das vossas habitaçoês. sancta convocaçaõ: entaõ afligireis
15 Despois para vos contareis des vossas almas, e oferecereis oferta a
do dia seguinte do Sabado, desdo dia cendida a JEHovAH.
que trouxerdes o mamolho da oferta 28. E naquele mesmo dia nenhuã
movediça: sete semanas inteiras se obra fareis: porque he o dia da recon
ráõ. ciliaçaõ, pera fazer propiciaçaõ por
16 Até o dia seguinte do setimo vos perante a face de JEHovAH vosso
Sabado contareis cincoenta dias: en Deus.
taõ oferecereis nova oferta de man 29 Porque toda alma, que naquelle
jares a JEHovA H. mesmo dia se naõ afligir, será corta
17 De vossas habitaçoes trareis da de seus povos.
dous paens movediços; de duas de 30 Tambem toda alma, que na
zimas de flor de farinha seraõ, léva quelle mesmo dia fizer alguã obra, a
== -
- -


{

LEVITICO. Cap. XXIII. XXIV. 129


tal alma eu destruirei do meyo de seu oês, que eu fiz habitar os filhos de
povo. srael em cabanas, quando os tirei da
31 Nenhuã obra fareis: estatuto terra de Egypto: Eu sou JEHovAH
perpetuo he por vossas geraçoês em vosso Deus.
tºdas vossas habitaçoês. 44. Assi pronunciou Moyses as so
32 Sabado de descanço vos será; lenidades de JEHovAH a os filhos de
entao afligireis vossas almas: a os Israel.
nove do mes á tarde, de tarde até a
tarde celebrareis o vosso Sabado. CAPITULO XXIV.
53 E falou JEHovAII a Moyses,
dizendo:
E FALLOU
dizendo: JEI1ovAH a Moyses, •

34 Fala a os filhos de Israel, di 2 Manda a os filhos de Israel, que


Zendo: a os quinze dias deste messe te tragaõ azeite de oliveiras, púro
timo será a " das Cabanas a JE moido, para a luminaria, pera acender
HovAII por sete dias. as lampadas continuamente.
35 A o primeiro dia averá sancta 3 Aaron as concertará perante a
ºnvºcaçaõ: nenhuã obra servil fa face de JEHovA II continuamente, des
fºlS, da tarde até a manhaã fora do veo do
36 Sete dias oferecereis ofertas testimunho na Tenda do ajuntamen
atendidas a JEHovAH: a o dia oita to: estatuto perpetuo he por vossas
"O tereis sancta convocaçaõ, e ofere geraçoês.
cºres ofertas acendidas a JEHovAH: 4. Sobre o castiçal puro concertará
da de prohibiçaõ he, nenhuã obra as lampadas perante a face de JEHo
servil fareis. - . VAH COntlnuamente.
57 Estas saõ as solenidades de JE 5 Tambem tomarás flor de farinha,
"YAH, que apregoareis pera sanc e della cozerás doze bolos: cada bolo
º convocaçoês, pera oferecer a será de duas dezimas. |-

"HovAu oferta acendida, holo 6 E os porás em duas ordens; seis


ºusto, e oferta de manjares, sacrifi em huã ordem sobre a mesa pura per
", e derramamentos, cadaqual em ante a face de JEHovA H.
seu dia, cada dia. 7 E sobre cada ordem porás en
38 Alem dos Sabados de JEHovAH, censo puro, que será para o paõ por
º alem de vossos dons, e alem de to oferta memorial: oferta acendida he
dº vossos votos, e alem de todas a JEHovAH.
"sas ofertas voluntarias, que dareis 8 Em cada dia de Sabado isto se
º JEHOVAH. ordenará perante a face de JE qov AH
89 Porem a os quinze dias do mes continuamente, polos filhos de 'srael
Sºlimo, quando ouverdes recolhido a por concerto perpetuo.
"idade da terra, celebrareis a festa 9 E será de Aaron e de seus filhos,
de JEMovAH por sete dias; a o dia os quaes o comeráõ no lugar sancto:
Primeiro averá descanço, e a o dia porque sanctidade de sanctidades he
"lavo averá descanço. para elle das ofertas acendidas de
40. E a o primeiro dia para vos to JEHovAli, por estatuto perpetuo.
mareis ramos de formosas arvores, 10 E sahio hum filho de huã mu
famos de palmas, e ramos de arvores lher Israelita, o qual era filho de hum
espessas, com salgueiros de ribeiras; varaõ Egypcio no meyo dos filhos de
ºvºs alegrareis perante a face de JE Israel; e o filho da Israelita, e hum
"VAí vosso Deus por sete dias. varaõ Israelita porfiáraõ no arrayal.
11 E celebrareis esta festa a JE 11 Entaõ o filho da mulher Isra
50"AH por sete dias cada anno: es elita blasfemou o NoME, e maldisse;
atuto perpetuo he por vossas gera poloque o trouxeraõ a Moyses: e o
90ês; no mes setimo a celebrareis. nome de sua mae era Schelomith, fi
12 Sete dias habitareis em caba lha de Dibri, da tribu de Dan.
das: todos os naturaes em Israel ha 12 E o leváraõ á prisaõ, até que
htaráõ em cabanas. lhes fosse declarado pela boca de JE
HOVAH •
43 Paraque saibaõ vossas gera K
|130 LEVITICO. Cap. XXIV. XXV.
13 E falou JEHovAII a Moyses, 6 Mas a novidade do Sabado da
dizendo: terra vos será por mantimento, a ty,
14. Tira a o blasfemo fora do ar e a teu servo, e a tua serva, e a teu
rayal; e todos os que o ouviraõ, po jornaleiro, e a teu forasteiro, que pe
raõ suas maõs sobre sua cabeça: en regrinaõ com tigo.
taõ toda a congregaçaõ o apedrejará. 7 E a teu gado, e a teus animaes,
15 E a os filhos de Israel falharás, que estaõ em tua terra, toda sua no
,3izendo: Qualquer que maldisser a vidade será por mantimento.
seu Deus, levará seu pecado. 8 Tambem te contarás sete sema
16 E aquelle que blasfemar o No mas de annos, sete vezes sete annos;
me de Jeríova II, morrendo morrerá; de maneira que os dias das sete se
toda a congregaçaõ apedrejando o a manas de annos te seráõ quarenta e
Il OVC @ll IlOS,
pedrejará: assi o estrangeiro como o
natural, blasfemando o NoME, será 9 Entaõ no mes setimo, a os dez
matado. A do mes farás passar a trombeta do ju
17 E quem ferir de morte a alma bilo: no dia da propiciaçaõ fareis pas
de hum homen; morrendo morrerá. sar trombeta por toda vossa terra.
18 Mas quem ferir de morte hum 10 E sanctificareis o anno cinco
animal; o restituirá, alma por alma. enta, e apregoareis liberdade materra
19 Quando tambem alguem fizer a todos seus moradores: anno de ju
sinal a seu proximo; como ele fez, bileo vos será, e tornareis cadaqual
assi lhe será feito: a sua possessaõ, e tornareis cadaqual
20 Quebradura por quebradura, a sua familia.
olho por olho, dente por dente: co 11 O anno cincoenta vos será ju
mo elle fez sinal a algum homem, assi bileo: maõ semeareis, nem segareis o
lhe será feito. que nelle nacer de si mesmo, nem
21 Quem pois ferir de morte hum nelle vindimareis as uvas das separa
animal; restituiloha: mas quem ferir Goes.
de morte hum homem; será matado. 12 Porque jubileo he, sancto vos
22 Hum mesmo direito tereis; assi será: a novidade do campo comereis.
será o estrangeiro como o natural; 13 Neste anno do jubileo tornareis
pois eu sou JE1íovAH vosso Deus. cadahum a sua possessaõ.
23 E disse Moyses a os filhos de 14 Poloque quando venderdes al
Israel, que levassem a o blasfemo fo guã cousa # venda a vosso proximo,
ra do arrayal, e o apedrejassem com ou a comprardes da maõ de vosso
pedras; e fizeraõ os filhos de Israel proximo; ninguem oprima a seu ir
como JEHovAH mandára a Moyses. II}{l()
15 Conforme a o numero dos an
CAPITULO XXV.
nos desdo jubileo compraras de teu
Fº" mais JEIrovAH a Moy proximo; e conforme a o numero dos
ses no monte de Sinai, dizendo: annos das novidades elle venderá a ty.
2 Falla aos filhos de Israel, e di 16 Conforme á multidaó dos an
zelhes: quando ouverdes entrado na nos augmentarás seu preço; e con
terra, que eu vos dou; entaõ a terra forme } pouquidade dos amnos dimi
descansará hum Sabado a JEHovAH. nuirás seu preço; porque o numero
3 Seis annos semearás tua terra, das novidades elle te vende.
e seis annos podarás tua vinha, e co 17. Ninguem pois oprima a seu
lherás sua novidade. proximo; mas terás temor de teu
4. Porem a o setimo anno averá Deus: porque Eu sou JEHovAu vos
Sabado de descanço para a terra, hum so Deus.
Sabado a JEHovAH: naõ semearás 18 E fazei meus estatutos, e guar
teu chaõ, nem podarás tua vinha. dae meus direitos, e os fazei: assi ha
5 O que nacer de si mesmo de tua bitareis seguros sobre a terra.
sega, naõ segarás, e as uvas de tua 19 E a terra dará seu fruito, a co
separaçaõ naõ vindimarás: anno de mereis a fartar, e nella habitareis se
descanço será para a terra. guros.
LEVITICO. Cap. XXV. 131
20 E se disserdes: que comeremos os Levitas, entaõ a compra da casa e
aº anno setimo? eis que naõ avemos da cidade de sua possessaõ sahirá no
de semear, nem colher nossa novi jubileo: porque as casas das cidades
dade. dos Levitas saõ sua possessaõ no me
21 Entaõ eu mandarei minha ben yo dos filhos de Israel.
çaõ sobre vos a o seisto anno, pera 34. Porem o campo do arrabalde de
que défruito por tres annos. suas cidades naõ se venderá; porque
22 E a o anno oitavo semeareis, e possessaõ perpetua he para elles.
comereis da novidade velha até o an 35 E quando teu irmaõ empobre
nº nono: até que venha sua novida cer, e sua maõ vanguejar comtigo,
de comereis a velha. sostentalohas, tambem a o estrangeiro
23 Tambem a terra naõ se venderá e peregrino, paraque viva comtigo.
arremetadamente: porque a terra he 36 Naõ tomarás delle onzena nem
minha: pois vosoutros sois estrangei ganho demasiado; mas de teu Deus
ros e peregrinos comigo. terás temor, peraque teu irmaõ viva
24 Portanto em toda a terra de comtigo.
Vºssa possessaõ dareis resgate á terra. 37 Naõ daráslhe teu dinheiro a on
25 Quando teu irmaõu empobre zena; nem darás teu manjar a ganho
cer, e vender alguã cousa de sua pos demasiado. "
Sessaõ; entaõ virá seu resgatador, seu 38 Eu sou JEI1ovAH vosso Deus,
Parente, e resgatará o que vendeo que vos tirei da terra de Egypto, pe
seu irmaõ. ra vos dar a terra de Canaan, pera
26 E se alguem naõ tiver resgata ser vosso Deus.
"riporem sua maõ alcançar e achar 39 Quando tambem teu irmaõ em
º que basta para seu resgate: pobrecer, estando comtigo, e vender
27 Entaõ contará os annos de sua se a ty; naõ o farás servir serviço de
Venda, e o que ficar, restituirá a o CSCTRVO.
Vara", a quem o vendeo; e tornará a 40 Como jornaleiro, como foras
Sua possessaõ. teiro estará comtigo; até o anno do
28. Mas se sua maõ naõ alcançar o jubileo te servirá.
que basta pera restituir lhe, entaõ o 41 Entonces sahirá de ty, ele e
\endido ficará na maõ do comprador seus filhos com elle; e tornará a sua
até º anno do jubileo: porem no anno familia, e á possessaõ de seus paes
dº jubileo sahirá, e ele tornará a sua tornará.
p0ssessaõ. 42 Porque saõ meus servos, que
29 E quando alguem vender huã tirei da terra de Egypto: naõ seraõ
casa de habitaçaõ em cidade murada; vendidos, como se vendem os escra
ºnlaiseu resgate será até que se cum VOS.
pra o anno # sua venda; hum anno 43 Naõ te ensenhorearás delle com
inteiro será seu resgate. rigor; mas de teu Deus terás te
30 Mas se, cumprindo se lhe hum lI1Ol".
"nº inteiro, ainda naõ for resgata 44. Teu escravo ou tua escrava que
da; entaõ a casa, que estiver na ci tiveres, seraõ das gentes, que estaõ a
dade que tem muro, arrematadamente o redor de vosoutros; delles compra
ficará a o que a comprou, entre suas reis escravos e escravas.
geraçoes: naõ sahirá no jubileo. 45 Tambem os comprareis dos fi
31 Mas as casas das aldeas, que lhos dos forasteiros, que peregrinaõ
nº tem muro a o redor, seraõ esti entre vos, delles, e de suas geraçoés,
"adas como o campo da terra: para que estiverem com vosco, que ouve
# averá resgate, e sahiráõ no jubi
C0,
rem gerado em vossa terra; e vos se
rao por possessao.
.32.Mas tocante as cidades dos Le 46 E vos poreis por possessores
Vilas, as casas das cidades de sua pos sobre eles para vossos filhos despois
essaõ; os Levitas teráõ resgate per de vos, pera herdar a possessaõ; per
pétuo. petuamente os fareis servir: mas so
33 E avendose feito resgate entre bre vossos irmaõs os # de Israel;
132 LEVITICO. Cap. XXV. XXVI.
cadahum sobre seu irmaõ, naõ se en e guardardes meus mandamentos, e
senhoreará sobre elle com rigor. os fizerdes.
47 E quando a maõ do estrangeiro 4. Entaõ eu darei vossas chuvas a
e peregrino, que está comtigo, alcan seu tempo; e a terra dará sua novi
çar riqueza, e teu irmaõ, que está com dade, e a arvore do campo dará seu
elle, empobrecer; e vender se a o es fruito.
trangeiro ou peregrino, que está com 5 E a trilhadura vos chegará á vin
tigo, ou á raça da linhagem do es dima, e a vindima chegará á semen
trangeiro. teira; e comereis vosso paõ a fartar,
48 Despois que se ouver vendido, e habitareis seguros em vossa terra.
averá resgate para elle; hum de seus 6 Tambem darei paz na terra, e
irmaõs o resgatará. dormireis seguros, e naõ averá quem
49 Ou seu tio, ou o filho de seu tio vos espante: e farei cessar as más bes
o resgatará; ou hum dos chegados a tas da terra, e por vossa terra naõ
sua carne de sua família o resgatará: passará espada.
ou se sua maõ alcançar riqueza, res 7 E perseguires a vossos inimigos,
gatará a si mesmo. e perante vossa face cahiráõá espada.
50 E contará com aquele que o 8 Cinco de vos perseguiráõ a cen
comprou, desdo anno que se vendeo to, e cento de vos perseguiráõá dez
a elle, até o anno do jubileo; e o di mil; e vossos inimigos cahiráõá es
nheiro de sua venda será conforme pada perante vossa face.
a o numero dos annos: conforme a 9 E a vos me tornarei, e vos farei
os dias de hum jornaleiro será com fructificar, e vos multiplicarei, e con
elle. firmarei meu concerto com vosco.
51 Se ainda muitos daquelles an 1O E comereis o velho envelheci
nos faltarem; conforme a elles resti do; e tirareis fora o velho por causa
tuirá seu resgate do dinheiro, polo do novo.
qual foi vendido: 11 E porei meu Tabernaculo no
32 E se ainda restarem poucos da meyo de vosoutros; e minha alma de
quelles annos até o anno do jubileo; vos naõ se enfadará.
entaõ fará contas com elle: confor 12 E andarei no meyo de vosou
me a seus annos restituirá seu res tros, e eu vos serei por Deus, e vos
gate. me sereis por povo.
53 Como jornaleiro de anno por 13 Eu sou JEHovA II vosso Deus,
anno estará com elle: não se ense que vos tirei da terra dos Egypcios,
nhoreará sobre ele com rigor perante paraque naõ fosseis seus escravos: e
teus olhos. quebrantei os temoês de vosso jugo,
54. E se com isto se naõ resgatar, e vos fiz andar direitos.
sahirá no anno do jubileo, clle e seus 14. Mas se me nao ouvirdes, e naõ
filhos com elle. fizerdes todos estes mandamentos:
55 Porque os filhos de Israel me 15 E se engeitardes meus estatu
saõ servos; meus servos saõ elles, que tos, e vossa alma se enfadar de meus
tirei da terra de Egypto: Eu sou JE direitos, naõ fazendo todos meus man
HovAm vosso Deus damentos, pera invalidar meu con
CC rt O.
CAPITULO XXVI. 16 Entaõ eu tambem vos farei is
AO fareis para vosoutros Ido to: porei sobre vos terror, eteguida
los; nem vos levantareis imagem de, e febre quente, que consumaõ os
de vulto, nem estatua; nem poreis olhos, e atormentem a alma: e seme
pedra figurada em vossa terra, pera areis debalde vossa semente, e vossos
inclinar vos a ella : porque Eu sou inimigos a comeráõ.
JEIrovA II vosso Deus. 17 E porei minha face contra vos
2 Guardareis meus Sabados, e re outros, e sereis feridos perante a face
verenciareis meu Sanctuario: Eu sou de vossos inimigos; e os que vos abor
JEI1o VA H. recem, de vos se ensenhorearáõ; e fu
3 Se andardes em meus estatutos, gireis, naõ avendo quem vos persiga.
LEVITICO. Cap. XXVI. 133
18 E se ainda com estas cousas serto, e assolarei vossos sanctuarios;
naõ me ouvirdes, entaõ eu prosegui e naõ cheirarei vosso cheiro-suave.
rei a castigar vos sete vezes mais por 32 E assolarei a terra de tal ma
vossos pecados. neira, que se espantem disso vossos
19 Porque quebrantarei a soberba inimigos, que nella morarem.
de vossa força; e farei vosso ceo co 33 E vos espalharei entre as gen
m0 ferro, e vossa terra como metal. tes, e arrancarei # após vos; e
20 E vosso poder se consumirá em vossa terra será asso ada, e vossas ci
vaõ; e vossa terra naõ dará sua novi dades seraõ deserto.
dade, e as arvores da terra naõ daráõ 34. Entaõ a terra folgará em seus
seu fruito. Sabados, todos os dias de sua assola
21 E se andardes comigo a o en çaõ, e vosoutros estareis na terra de
contro, e naõ me quiserdes ouvir; a vossos inimigos: entaõ a terra descan
crecentarei sobre vos pancadas sete sará, e folgará em seus Sabados.
\ezes mais conforme a vossos peca 35 Todos os dias da assolaçaõ des
dos. cansará; porque naõ descansou em
22 Porque enviarei entre vos as vossos Sabados, quando habitaveis
histas do campo, as quaes vos des nella.
filhará5, e desfaráõ vosso gado, e vos 36 E quanto a os que ficarem de
"poucaráõ; e vossos caminhos seraõ vos, eu meterei tal covardia em seus
desertos, coraçoês nas terras de seus inimigos,
28 Se ainda com estas cousas me que o soido de huã folha movida os
n㺠fordes assaz castigados, senaõ perseguirá, e fugiráõ como de fugida
ainda comigo andardes a o encontro: da espada, e cahiraõ, naõ avendo
24 Eu tambem com vosco andarei quem os perfiga.
a 0 encontro; e tambem vos ferirei 37 E cahiráõ huns sobre outros
sete vezes mais por causa de vossos como de diante da espada, naõ aven
Pecados, do quem os persiga; e naõ podereis
25 Porque trarei sobre vos espada, parar perante vossos inimigos.
que vingará a vingança do concerto, 38 E perecereis entre as gentes, e
º juntados estareis em vossas cida a terra de vossos inimigos vos consu
des; entaõ enviarei a peste entre vos, mirá.
º sereis entregados na maõ do inimi 39 E os que ficarem de vosoutros,
80, se derreteráõ por sua iniquidade nas
26 Quando eu vos quebrantar o terras de vossos inimigos; e pola ini
bºrdaõ do pañ, entaõ dez mulheres # de seus paes com elles SC
cºzeráñ vosso paõ em hum forno, e erreteráõ.
tornaráõ vosso paõ por peso; e co 40 Entaõ consessaráõ sua iniqui
mereis, mas naõ vos fartareis. dade, e a iniquidade de seus paes com
27 E se com isto me naõ ouvirdes, suas trespassaçoês, com que trespas
senaõ ainda comigo andardes a o en sáraõ contra my; como tambem, que
COntro: comigo andáraõ a o encontro.
28 Tambem eu com vosco andarei 41 E que tambem eu averei an
a 0 encontro em furor; e vos casti dado com elles a o encontro, e os a
garei sete vezes mais por vossos pe verei levado na terra de seus inimi
cados. gos: se entaõ seu coraçaõ incircun
29 Porque comereis a carne de ciso se humilhará, e elles tomaráõ
Yºssos filhos, e a carne de vossas fi prazer no castigo de sua iniquidade.
has comereis. 42 Tambem eu me lembrarei de
30 E destruirei vossos altos, e des meu concerto com Jacob, e tambem
hei vossas imagens solares, e lança de meu concerto com Isaac, e tam
civossos corpos mortos sobre os cor bem de meu concerto com Abraham
POs mortos de vossos Deuses de es me lembrarei ; e terei lembrança da
terco; e minha alma se enfadará de terra.
W08, 43 Quando a terra será desempa
31 E porei vossas cidades por de rada deles, e folgará em seus Saba
134 LEVITICO. Cap. XXVI. XXVII.
dos, sendo assolada delles; e elles to 10 Naõ o mudará, nem trocará bom
maráõ prazer no castigo de sua ini por mao, ou mao por bom : e se tro
uidade: porquanto engeitáraõ meus :ando trocar animal por animal; o tal
ireitos, e sua alma se enfadára de e o trocado será sancto.
Imeus estatutos. 11 E se for algum animal immun
44. E de mais disto tambem, estam do, de que naõ se oferece oferta a
do elles na terra de seus inimigos, JE11ovA H : entaõ porá o animal pe
eu naõ os engeitarei, nem me enfada rante a face do sacerdote.
rei delles, pera consumilos, invalidan 12 E o sacerdote o apreçará, seja
do meu concerto com elles: porque bom, ou seja mao : segundo tua esti
Eu sou JEHovA II seu Deus. maçaõ, o sacerdote, assi será.
45 Antes me lembrarei delles do 13 Porem se resgatando o resga
concerto dos antigos, que tirei da ter tar; entaõ acrecentará seu quinto a
ra de Egypto perante os olhos das lem de tua estimaçaõ.
gentes, pera ser lhes por Deus, Eu 14 E quanto alguem sanctificar sua
JEHovA H. casa por sanctificaçaõ a JEHovAH, o
46 Estes saõ os estatutos, e os di sacerdote a apreçará, seja boa ou seja
reitos, e as leys, que deu JEHovA II má: como o sacerdote a apreçar, assi
entre si e entre os filhos de Israel no SCI'&l.

monte de Sinai, pela maõ de Moyses. 15 Mas se o sanctificante resgatar


sua casa; entaõ acrecentará o quinto,
CAPITULO XXVII. de mais do dinheiro de tua estima
ALLOU mais JEHovAH a Moy çaõ, e será sua.
ses, dizendo: 16 Se tambem alguem do campo de
2 Falla a os filhos de Israel, e di sua possessaõ sanctificar alguã cousa
zelhes; quando alguem fizer particu a JEHovA 11; entaõ tua estimaçaõ será
lar voto: segundo tua estimaçaõ scraõ segundo sua semente: hum Homer de
as almas de JE11ovA II. semente de cevada será apreçado a
3 Sendo tua estimaçaõ de hum ma cincoenta siclos de prata.
cho de idade de vinte annos até á i 17 Se sanctificar seu campo desdo
dade de sessenta, entaõ será tua esti anno do jubileo; conforme a tua es
maçaõ de cincoenta siclos de prata, timaçaõ ficará.
segundo o siclo do Sanctuario. 18 Mas se sanctificar seu campo
4. Porem sendo femea, tua estima despois do anno do jubileo, entaõ o
aõ será de trinta siclos. sacerdote lhe contará o dinheiro con
5 E se for de cínco annos até vin. forme a os annos restantes até o anno
te; tua estimaçaõ de hum macho será do jubileo, e tirarselha de tua estima
vinte siclos, e da femea dez siclos. çaõ.
6 E se for de hum mes até cinco 19 E se aquelle que sanctificou o
annos; tua estimaçaõ de hum macho campo, resgatando o resgatar; entaõ
será de cinco siclos de prata, e tua acrecentará o quinto, de mais do di
estimaçaõ pola femea será de tres si nheiro de tua estimaçaõ, e ficará lhe.
clos de prata. 20 E se naõ resgatar o campo, ou
7 E se for de sessenta annos e a rise vender o campo a outro varaõ;
ba, polo macho tua estimaçaõ será de nunca mais se resgatará.
quinze siclos, e pola femea dez si 21 Mas quanto o campo sahir no
clos. anno do jubileo, será sancto a JEHo
8 Mas se for mais pobre que tua vAH, como campo consagrado: a pos
estimaçaõ, entaõ se porá perante a sessaõ delle será do sacerdote.
face do sacerdote, e o sacerdote o a 22 E se sanctificar a JEHovAH o
pregará: conforme a o que alcançar a "º que comprou, enaõ for do cam
maõ do que fez o voto, o apreçará o po e sua possessao:
sacerdote. 23 Entaõ o sacerdote lhe contará
9 E se for animal, de que se ofe a somma de tua estimaçaõ até o an
rece oferta a JEHovAIf : tudo que der no do jubileo; e no mesmo dia darátua
delle a JEHovAII, será sancto. estimaçaõ por sanctidade aJEIiovAII.
LEVITICO. Cap. XXVII. 135
24 No anno do jubileo o campo 29 Toda cousa consagrada, que
tornará a aquelle, de quem o com for consagrada do homem, naõ será
proa, a aquelle cujo era a possessaõ resgatada: morrendo morrerá.
do campo. 30 Tambem todas as dezimas do
25 E toda tua estimaçaõ se fará campo, da semente do campo, do
conforme a o siclo do Sanctuario: o fruito das arvores, saõ de JEHovAH :
siclo será de vinte Gera. sanctas saõ a JEHovAm.
26 Mas o primogenito, que de hum 31 Porem se alguem de suas de
animal nacer primeiro a JEHovAH, zimas resgatando resgatar alguã cou
ninguem sanctificará; seja boy ou ga sa, acrecentará seu quinto sobre
do miudo, de JEHovAH he. ella.
27 Mas se for de hum animal im 32 Tocante a tedas as dezimas de
mundo, o resgatara segundo tua esti vacas e ovelhas, tudo que passar de
maçaõ, e sobre ela acrecentará seu baixo da vara, o dezimo será sancto
quinto: e se naõ se resgatar, vender a JEHovA II.
scha segundo tua estimaçaõ. 33 Naõ esquadrinhará entre o bom
28Todavia nenhuã cousa consagra e o mao, nem o trocará: mas se tro
da que alguem consagrar a JEHovAH cando o trocar, o tal e o trocado será
de tudo que tem, de homem, ou de sancto; maõ será resgatado.
animal, ou do campo de sua posses 34 Estes saõ os mandamentos,
sa), se venderá nem resgatará: toda que JEHovAH mandou a Moyses pa
cousa consagrada será sanctidade de ra os filhos de Israel no monte de
sanctidades a JEHovAH. Sinai.

O Q U A RTO LIVRO D E MI () YS E S
CHAMADO

NUM ER O S.

CAPÍTULO I. 6. De Simeon, Selumiel filho de


Surisaddai.
FAllou mais JEHovAH a Moy 7 De Juda, Nahesson, filho de
ºs no deserto de Sinai, na Tem Amminadab.
ººººjuntamento, ao primeiro do 8. De Issaschar, Nethanael, filho
"º segundo, no segundo anno de sua de Suhar.
sºlid; da terra de Egypto, dizendo: | 9 De Zebulon, Eliab, filho de He
ºººº a contia de toda a con OI]»
Sºgaçaõ dos filhos de Israel, segun
""" geraçoes, segundo a casa de 10. Dos, filhos de Joseph: de E
tod Pº; no numero dos nomes de de Phraim, Elisama, filho de Ammihud:
Manasse, Gamaliel, filho de Pe
?
# "º
# cabeça por cabeça.
idade de vinte annos e a ri
dazur.

# : … que sahem a guerra em


11 De Benjamin, Abidan, filho de
Gideoni.
ºs exercitos ***
ºu e Aaron.
Segundo se 12. De Dan, Ahieser, filho de
Ammisaddai.
# com vosco de cada
tribu 13 De Aser, Pagiel, filho de O
* # #" seja cabeça da
SCUS chran.
St
roês, # * dos va is … >
14. De Gad, Eljasaph, filho de
Dehuel.
"en, Elizur filho de
X
vosco: de Ru
d Sedeur. 15 De Naphtali, Ahira, filho de
Enan.
136 NUMEROS. Cap. I.
16 Estes foraõ os chamados da 29 Seus contados da tribu de Is
congregaçaõ, os Mayoraes das tribus saschar eraõ cincoenta e quatro mil e
de seus paes, as cabeças dos milhares uatro CentOS.
de Israel. 30 Dos filhos de Zebulon, suas ge
17 Entaõ tomaraõ Moyses e Aa raçoés, por suas familias, segundo a
ron a estes varoês, que foraõ decla casa de seus paes; no numero dos
rados por seus nomes. nomes dos de vinte annos e a riba,
18 E ajuntáraõ toda a congregaçaõ todos que podiaõ sahir á guerra.
a o primeiro dia do mes segundo, e 31 Seus contados da tribu de Ze
declaráraõ sua decendencia segundo bulon eraõ cincoenta e sete mil e qua
suas familias, segundo a casa de seus trO CentOS.
paes, no numero dos nomes dos de 32 Dos filhos de Joseph; dos filhos
vinte annos e a riba, cabeça por ca de Ephraim, suas geraçoês por suas
beça. familias, segundo a casa de seus paes:
19 Como JEHovA II mandára a no numero dos nomes dos de vinte
Moyses, assi os contou no deserto de annos e a riba, todos que podiaõ sa
Sinai. hir á guerra.
20 Foraõ pois os filhos de Ruben 33 Seus contados da tribu de E
o primogenito de Israel, suas gera phraim eraõ quarenta mil e quinhen
çoês por suas familias, segundo a ca tOS.
sa de seus paes, no numero dos nomes, 34. Dos filhos de Manasse, suas
cabeça por cabeça, todo macho de geraçoês por suas familias, segundo a
vinte annos e a riba, todos que podiaô casa de seus paes; no numero dos
sahir á guerra. nomes dos de vinte annos e a riba,
21 Seus contados da tribu de Ru todos que podiaõ sahir á guerra.
ben eraõ quarenta e seis mil e qui 35 Seus contados da tribu de Ma
nhentos. nasse eraõ trinta e dous mil e duzen
22 Dos filhos de Simeon, suas ge tOS.
raçoês por suas familias, segundo a 36 Dos filhos de Benjamin, suas
casa de seus paes; seus contados, no geraçoês por suas familias segundo a
numero dos nomes, cabeça por cabe casa de seus paes; no numero dos
ça, todo macho de vinte annos e a nomes dos de vinte annos e a riba,
riba, todos que podiaô sahir á guerra. todos que podiaô sahir á guerra.
23 Seus contados da tribu de Si 37 Seus contados da tribu de Ben
meon eraõ cincoenta e nove mil e jamin eraõ trinta e cinco mil e quatro
treZelitOS. CentOS.
24 Dos filhos de Gad, suas gera 38 Dos filhos de Dan, suas gera
çoês por suas familias, segundo a çoês por suas familias, segundo a ca
casa de seus paes; no numero dos sa de seus paes; no numeros dos no
nomes dos de vinte annos e a riba, mes dos de vinte annos e a riba, todos
todos que podiaõ sahir á guerra. que podiaõ sahir á guerra.
25 Seus contados da tribu de Gad 39 Seus contados da tribu de Dan
quarenta e cinco mil e seis centos e eraõ sessenta e dous mil e sete centos.
cincoenta. 40 Dos filhos de Aser, suas gera
26 Dos filhos de Juda, suas gera çoês por suas familias, segundo a ca
çoes por suas familias, segundo a ca sa de seus paes: no numero dos no
sa de seus paes; no numero dos no mes dos de vinte annos e a riba, to
mes dos de vinte annos e a riba, todos dos que podia 5 sahir á guerra.
que podiaô sahir á guerra; 41 Seus contados da tribu de Aser
27 Seus contados da tribu de Juda eraõ quarenta e hum mil e ".
eraõ setenta e quatro mil e seis centos. 42 Dos filhos do Naphtali, suas
28 Dos filhos de Issaschar, suas geraçoês por suas familias, segundo a
geraçoês por suas familias, segundo a casa de seus paes; no numero dos
casa de seus paes; no numero dos nomes dos de vinte annos e a riba,
nomes dos de vinte annos e a riba, to todos que podiaõ sahir á guerra.
dos que podiaõ sahir á guerra. 43 Seus contados da tribu de
NUMEROS. Cap. I, II. 137
Naphtali eraõ cincoenta e tres mil e da Tenda do ajuntamento assentaráõ
quatro centos. suas tendas.
44 Estes saõ os contados, que con 3 Os que assentaráõ suas tendas da
tou Moyses e Aaron, e os Mayoraes banda do Oriente para o nacente, se
de Israel, doze varoês; cada qual era rá a bandeira do exercito de Juda se
pºlacasa de seus paes. gundo seus esquadroês: e Nahesson,
45 Assi foraõ todos os contados filho de Amminadab, será principe
dos filhos de Israel segundo a casa de dos filhos de Juda.
seus paes, de vinte annos e a riba, 4 E seu exercito e seus contados
tºdos que podiaõ sahir á guerra em eraõ setenta e quatro mil e seis centos.
Israel: 5 E junto a elle assentará suas ten
46 Todos os contados pois foraõ das a tribu de Issaschar; e Nathana
seis centos e tres mil e quinhentos e el, filho de Suar, será principe dos fi
cincoenta, lhos de Issaschar.
47 Mas os Levitas, segundo a tribu 6 E seu exercito e seus contados
de seus paes, naõ foraõ contados en eraõ cincoenta e quatro mil e quatro
tre eles. CentOS.
º Porquanto JEHovAH tinha fal 7 E a tribu de Zebulon; e Eliab,
lado a Moyses, dizendo: filho de Helon, será principe dos fi
49 Porem naõ contarás a tribu de lhos de Zebulon.
lºinem tomarás a contia delles en 8 E seu exercito e seus contados
tre os filhos de Israel. eraõ cincoenta e sete mil e quatro
30 Mas tu, pôe os Levitas sobre centos,
º Tabernaculo do testimunho, e sobre 9 Todos os contados do exercito
tºdºs seus vasos, e sobre tudo que de Juda cento e oitenta e seis mil e
Pertence a elle: elles levaráõ o Ta uatro CentOS # seus esqua
"maculo e todos seus vasos; e eles # estes iráõ diante.
º administraráõ, e assentaráõ seu ar 10 A bandeira do exercito de Ru
rºyal ao redor do Tabernaculo. bem segundo seus esquadroês estará
5! E quando o Tabernaculo par para a banda do Sul; e Eliasur, filho
", ºs Levitas o desarmaráõ; e quan de Sedeur, será principe dos filhos de
"Tabernaculo assentará o arrayal, Ruben.
º Levitas o armaráõ; e o estranho, 11 E seu exercito e seus contados
que se chegar, morrerá. eraõ quarenta e seis mil e quinhentos.
52 E os filhos de Israel assentaráõ 12 E junto a ele assentará suas
Nºs tendas, cadahum em seu esqua tendas a tribu de Simeon; e Selumi
draõ, e cadahum junto a sua bandeira el, filho de Surisaddai, será principe
dos filhos de Simeon. •

Segundo seus exercitos.


53 Mas os Levitas assentaráõ suas 13 E seu exercito e seus contados
ºndas a o redor do Tabernaculo do eraõ cincoenta e nove mil e trezen
ºlimunho, paraque naõ aja indigna tOS.

º sobre a congregaçaõ dos filhos de 14 E a tribu de Gad; e Eljasaph,


hºl; poloque os Levitas teraõ o filho de Rehuel, será principe dos fi
cuidado da guarda do Tabernaculo lhos de Gad.
do testimunho. 15 E seu exercito e seus contados
54. Assi fizeraõ os filhos de Israel: eraõ quarenta e cinco mil e seis cen
cºnforme a tudo que JEHovAH man tOS e ClnCOGInta.
día a Moyses, assi fizeraõ. 16 Todos os contados no exercito
CAPITULO II.
de Ruben eraõ cento e cincoenta e
hum mil e quatro centos e cincoenta,
E FALLOU JEHovAH a Moyses e segundo seus esquadroes: e estes par
a Aaron, dizendo: tiraõ os segundos.
2 Os filhos de Israel assentaráõ 17 Entaõ partirá a Tenda do ajun
suas tendas, cadahum debaixo de sua tamento com o exercito dos Levitas
"deira, segundo as insignias da ca no meyo dos exercitos: como assen
º de seus paes: do redor em fronte taráõ o arrayal, assi partiráõ, cada
138 NUMEROS.Cap. II. III.
hum em seu lugar segundo suas ban dára a Moyses: assi assentáraõ o ar
deiras. rayal segundo suas bandeiras; e assi
18 A bandeira do exercito de E partíraõ cada qual segundo suas gera
phraim segundo seus esquadroes es çoes, segundo a casa de seus paes.
tará para o Occidente; e Elisama, fi
CAPITULO III.
lho de Ammihud será principe dos
filhos de Ephraim.
19 E seu exercito e seus contados
E ESTAS saõ as geraçoes de Aa
ron e de Moyses, no dia em que
eraõ quarenta mil e quinhentos. JEHovAII falou com Moyses no
20 E junto a elle a tribu de Ma monte de Sinai.
nasse; e Gamliel, filho de Pedazur, 2 E estes saõ os nomes dos filhos
será principe dos filhos de Manasse. de Aaron: o primogenito, Nadab ;
21 E seu exercito e seus contados despois Abihu, Eleasar a Ithamar.
eraõ trinta e dous mil e duzentos. 3 Estes saõ os nomes dos filhos de
22 Logo a tribu de Benjamim : e Aaron, dos sacerdotes ungidos; cu
Abidan, filho de Gideoni, será prin jas maõs foraõ enchidas, pera admi
cipe dos filhos de Benjamin. nistrar o sacerdocio.
23 E seu exercito e seus contados 4. Mas Nadab e Abihu morréraõ
eraõ trinta e cinco mil e quatrocentos. perante a face de JEHovA H, quando
24. Todos os contados no exercito oferecéraõ fogo estranho perante a
de Ephraim eraõ cento e oito mil e face de JEH ovAH no deserto de Si
cento, segundo seus esquadroês : e nai; e naõ tiveraõ filhos: porem E
estes partiráõ os terceiros. leasar e Ithamar administráraõ o sa
25. A bandeira do exercito de Dan cerdocio diante de Aaron, seu pae.
estará para o Norte, segundo seus 5 E falou JEIrovAH a Moyses,
esquadroês; e Ahieser, filho de Am dizendo:
misaddai, será principe dos filhos de 6 Faze chegar a tribu de Levi, e a
Dan. poem diante de Aaron o sacerdote,
26 E seu exercito e seus contados paraque o sirvaő.
eraõ sessenta e dous mil e sete centos.7 E tenhaõ cuidado de sua guar
27 E junto a elle assentará suas da, e da guarda de toda a congrega
tendas a tribu de Aser; e Pagiel, fi çaõ diante da Tenda do ajuntamento,
lho de Ochran, será principe dos fi pera administrar o ministerio do Ta
|lhos de Aser. bernaculo.
28 E seu exercito e seus contados 8 E tenhañ cuidado de todas as al
eraõ quarenta e hum mil e quinhentos. fayas da Tenda do ajuntamento, e da
- 29 E a tribu de Naphtali; e Ahi guarda dos filhos de Israel, pera ad
ra, filho de Enam, será principe dos ministrar o ministerio do Tabenaculo.
filhos de Naphtali. 9 Darás pois os Levitas a Aaron e
30 E seu exercito e seus contados a seus filhos: dados dos filhos de Is
eraõ cincoenta e tres mil e quatro rael, lhe saõ dados.
CentOS. 10 Mas a Aaron e a seus filhos or
31 Todos os contados no exercito denarás, que guardem seu sacerdo
de Dan eraõ cento e cincoenta a sete cio; e o estranho que chegar, mor
mil e seis centos: estes partiráõ tra rerá.
seiros segundo suas bandeiras. 11 E falou JEHovAH a Moyses,
32 Estes saõ os contados dos filhos dizendo:
de Israel segundo a casa de seus paes; 12 E eu, eis que tenho tomado os
todos os contados dos exercitos por Levitas do meyo dos filhos de Israel,
seus esquadroés foraõ seis centos e em lugar de todo o primogenito, que
tres mil e quinhentos e cincoenta. abre a madre dos filhos de Israel: e
33 Mas os Levitas naõ foraõ con os Levitas seraõ meus.
tados entre os filhos de Israel, como 13 Porque todo primogenito meu
JEHovA H mandára a Moyses. he: desdo dia que tenho ferido a to
34. E os filhos de Israel fizeraõ do primogenito na terra de Egypto,
conforme a tudo que JEHovAII man me sanctifiquei todo o primogenito
NUMEROS. Cap. III. I39
em Israel, desdo homem até o ani hath assentaráõ suas tendas a o lado
mal: meus seraõ; Eu JEHovAH. do Tabernaculo da banda do Sul.
14 E falou JEHovAH a Moyses no 30 E o principe da casa paterna
deserto de Sinai, dizendo: das geraçoês dos Cahathitas será Eli
15 Conta os filhos de Levi segun saphan, filho de Ussiel.
do a casa de seus paes por suas gera 31 E sua guarda será a Arca, e a
ços: contarás a todo macho de idade mesa, e o castiçal, e os altares, e os
de hum mes e a riba. vasos do Sanctuario, com que mini
16 E Moyses os contou conforme straõ, e o veo com todo seu serviço.
aº mandado de JEHovA II, como lhe 32 E o principe dos principes de
foi mandado. Levi será Eleasar, filho de Aaron o
17 Estes pois fora; os filhos de sacerdote; preposito será sobre os que
Levi por seus nomes; Gerson, e Ca tem cuidado da guarda do Sanctuario.
hath, e Merari. 33 De Merari he a geraçaõ dos
18 E estes saõ os nomes dos filhos Mahelitas, e a geraçaõ dos Musitas:
de Gerson pôr suas geraçoês: Libni, estas saõ as geraçoês de Merari.
e Simei. 34 E seus contados no numero de
19 E os filhos de Cahath por suas todo macho de hum mes e a riba,
geraçoes; Amram, e Jizhar,
e Uziel.
li## forañ seis mil e duzentos.
35 E o principe da casa paterna
20 E os filhos de Merari por suas das geraços de Merari será Suriel,
geraçõês; Maheli e Musi: estas saõ filho de Abillail: assentaraõ suas ren
ºs geraçoês dos Levitas segundo a das a o lado do Tabernaculo da banda
casa de seus paes. do Norte.
21. De Gerson he a geraçaõ dos 36 E o cargo da guarda dos filhos
Libnitas, e a geraçaõ dos Simeitas: de Merari seráõ as taboas do Taber
estas saõ as geraçoês dos Gersonitas. naculo, e suas barras, e suas colunas,
22 Seus contados no numero de e suas bases, e todos seus vasos, com
todo macho de idade de hum mes e a todo seu serviço.
tiba; seus contados foraõ sete mil e 37 E as colunas do pateo a o re
quinhentos, dor, e suas bases, e suas estacas, e
23 As geraçoês dos Gersonitas as suas cordas.
sentaráõ suas tendas a tras do Taber 38 E os que assentaráõ suas ten
naculo a o Occidente. das diante do Tabernaculo ao Oriente
24 Eo principe da casa paterna dos diante da Tenda do ajuntamento, pa
Gersonitasserá Eljasaph, filho de Lael. ra a banda do nacente, seraõ Moyses
25 E a guarda dos filhos de Ger e Aaron com seus filhos, tendo cui
um na Tenda do ajuntamento será o dado da guarda do Sanctuario, pola
Tabernaculo, e a Tenda, sua cuberta, guarda dos filhos de Israel: e o estra
e º veo da porta da Tenda do ajunta nho que se chegar, morrerá. |-

Illent().
39 Todos os contados dos Levitas,
26 E as cortinas do patio, e o pa que contou Moyses e Aaron, por
Velha da porta do patio, que estaõ mandado de JEHovAH segundo suas
junto a o Tabernaculo, e junto a o geraçoés; todo macho de hum mes e
altar a o redor: como tambem suas a riba, foraõ vinte e dous mil.
cordas para todo seu serviço. 40 E disse JEHovAm a Moyses:
27 E de Cahath he a geraçaõ dos conta todo primogenito macho dos
Amramitas, e a geraçaõ dos Jizhari filhos de Israel, de idade de hum mes
las, e a geraçaõ dos Hebronitas, e a e a riba, e toma o numero de seus
geraçaõ dos Hussielitas: estas saõ as l) OTYi CS

geraçoês dos Cahathitas. 41 E para my tomarás os Levitas


28 Em o numero de todo macho (Eu JEHovAH) em lugar de todo
de idade de hum mes e a riba, foraõ primogenito dos filhos de Israel; e os
ºito mil e seis centos, que tinhañ cui animaes dos Levitas, em lugar de to
dado da guarda do Sanctuario. do primogenito entre os animaes dos
29 As geraçoés dos filhos de Ca filhos de Israel.
140 • NUMEROS. Cap. III, IV.
25 E contou Moyses como JEHo peles de texugos, e sobre ella esten
vAH lhe mandára, todo primogenito deráõ hum pano, todo de cardeno, e
entre os filhos de Israel. lhe poráõ suas barras.
43 E todos os primogenitos dos 7 Tambem sobre a mesa da propo
machos, no numero dos nomes dos de siçaõ estenderáõ hum pano de carde
idade de hum mes e a riba, segundo no: e sobre ela poráõ os pratos, e as
seus contados, foraõ vinte e dous mil taças de perfume, e os taçoês, e os
e duzentos e setenta e tres. cubertores; tambem o paõ continuo
44. E falou JEIrovAH a Moyses, estará sobre ella.
dizendo: 8 Despois por em cima estenderáõ
45 Toma os Levitas em lugar de hum pano de carmesim, e com a cu
todo primogenito entre os filhos de berta de peles de texugos o cubriráõ,
Israel, e os animaes dos Levitas em e lhe poráõ suas barras.
lugar de seus animaes: porquanto os 9 Entaõ tomaráõ hum pano de car
Levitas seráõ meus; Eu sou JEH ovA H. deno, e cubriráõ o castiçal da lumina
46 Quanto a os duzentos e setenta ria, e suas lampadas, e seus espivita
e tres, que se ouverem de resgatar, dores, e suas palhetas, e todos seus
que sobrepujaõ a os Levitas dos pri vasos de azeite, com que o servem.
mogenitos dos filhos de Israel. 10 E meteráõ a elle e a todos seus
47 Tomarás por cada cabeça cinco vasos na cuberta de peles de texugos;
siclos: conforme a o siclo do Sanctua e o poráõ sobre as barras.
rio os tomarás; a vinte Geras o siclo. l I E sobre o altar de ouro esten
48 E a Aaron e a seus filhos darás deráõ hum pano de cardeno, e com a
o dinheiro dos resgatados, dos que cuberta de peles de texugos o cubri
sobejaõ entre eles. •

ráõ, e lhe poráõ suas barras.


49 Entaõ Moyses tomou o dinhei 12 Tambem tomaráõ todos os va
ro do resgate dos que sobejáraõ sobre sos do ministerio, com que servem no
os resgatados pelos I evitas. Sanctuario; e os poráõem hum pano
50 Dos primogenitos dos filhos de de cardeno, e os cubriráõ com huã
Israel tomou o dinheiro, mil e trezen cuberta de peles de texugos, e os po
tos e sessenta e cinco siclos segundo ráõ sobre as barras.
o siclo do Sanctuario. 13 E varreráõ a cinza do altar, e
51 E Moyses deu o dinheiro dos por em cima estenderáõ hum pano de
resgatados a Aaron e a seus filhos, se purpura.
gundo o mandado de JEHovAH : co 14 E sobre ele poráõ todos seus
mo JEHovAH mandára a Moyses. vasos com que o servem; as pás, os
CAPITULO IV. garfos, e as vassouras, e as bacias;
todos os vasos do altar: e por em ci
FALLOU JEHovAH a Moyses, ma estenderáõ, huã cuberta de peles
e a Aaron, dizendo: de texugos, e lhe poráõ suas barras.
2 Toma a contia dos filhos de Ca 15 Avendo pois Aaron e seus fi
hath do meyo dos filhos de Levi, por lhos, a o partir do arrayal, acabado
suas geraçoés, segundo a casa de se de cubrir o Sanctuario, e todos os
us paes. vasos do Sanctuario, entaõ os filhos
3 De idade de trinta annos e a ri de Cahath viráõ pera leválo; mas a o
ba, até os cincoenta annos será todo Sanctuario naõ tocaráõ, paraque naõ
aquele que entrar neste exercito, pera morraõ: este he o cargo dos filhos de
fazer obra na Tenda do ajuntamento. Cahath na Tenda do ajuntamento.
4 Este será o ministerio dos filhos 16 Porem o cargo de Eleasar, filho
de Cahath na Tenda do ajuntamento: de Aaron o sacerdote, será o azeite
na Sanctidade das Sanctidades. da luminaria, e o perfume da especi
5 Quando partir o arrayal, virá aria aromatica, e a continua oferta
Aaron e seus filhos, e tiraráõ o veo da dos manjares, e o azeite da unçaõ: o
cuberta, e com ele cubriráõ a Arca cargo de todo o Tabernaculo, e de
do testimunho. tudo que nelle ha, no Sanctuario, e
6 E em cima poráõ huã cuberta de CIll SCUlS V8SOS,
| NUMEROS. Cap. IV. 14 1

17 E falou JenovAH a Moyses, administrar o ministerio da Tenda do


e a Aaron, dizendo: ajuntamento.
18 Naõ deixareis desarreigar a 31 Esta pois será a guarda de seu
tribu das geraçoês dos Cahathitas do -cargo, segundo todo seu ministerio,
meyo dos Levitas. na Tenda do ajuntamento: as taboas
19 Mas isto lhes fareis paraque vi do Tabernaculo, e suas barras, e suas
vaô, e naõ morraõ, quando chegarem colunas, e suas bases.
á Sanctidade das Sanctidades: Aaron 32 Como tambem as colunas do
e seus filhos viráõ, e a cadahum po pateo a o redor, e suas bases, e suas
rí0em seu ministerio, e em seu cargo. estacas, e suas cordas com todos seus
20 Porem naõ entraráõ a ver, instrumentos, e com todo seu mini
quando cubrirem o Sanctuario, sterio: e contareis os vasos da guar
para
que naõ morraô. da de seu cargo, nome por nome.
2 Fallou mais JEHovAII a Moy 33 Este he o ministerio das gera
ses, dizendo: çoés dos filhos de Merari, segundo
22 Toma tambem a contia dos fi todo seu ministerio, na Tenda do a
hºs de Gerson, segundo a casa de juntamento, sob a maõ de Ithamar,
seus paes, segundo suas geraçoês. filho de Aaron o sacerdote.
28 De idade de trinta annos e a ri 34 Moyses pois e Aaron, e os
ba até os cincoenta contarás a todo mayoraes da congregaçaõ contaraõ
ajuele que entrar a militar na mili a os filhos dos Cahathitas, segundo
", pera administrar o ministerio na suas geraçoens, e segundo a casa de
Tenda do ajuntamento. seus paes.
24 Este será o ministerio das gera 35. De idade de trinta annos e a ri
ºs dos Gersonitas, no administrar, ba até os cincoenta, a todo aquelle
tº Ild carga.
que entrou a esta milicia, para o mi
25 Levarañ pois as cortinas do Ta misterio na Tenda do ajuntamento.
hemaculo, e a Tenda do ajuntamento, 36 Seus contados pois segundo su
sua cuberta, e a cuberta de peles de as geraçoens, foraõ dous mil e sete
texugos, que está em cima sobre elle: CentOS e C111COGInta.
e º veo da porta da Tenda do ajun 37 Estes saõ os contados das ge.
tamento, raçoens dos Cahathitas, de todo a
26 E as cortinas do pateo, e o veo quelle que ministrava na Tenda do
#Pºrta do pateo, que está junto a o ajuntamento, a os quaes contáraõ
abernaculo, e junto a o altar a o re Moyses e Aaron; conforme a o man
", e suas cordas, e todos os instru dado de JEHovAII por maõ de Moy
mentos de seu ministerio; com tudo SCS.

que se adereçar para elles, paraque 28 Semelhantemente os contados


llllllstrem. dos filhos de Gerson, segundo suas
27 Todo o ministerio dos filhos dos geraçoens, e segundo a casa de seus
ºfsonitas em todo seu cargo, e em paes.
tºdo seu ministerio, será segundo o 39 De idade de trinta annos e a ri
mandado de Aaron e de seus filhos: ba até os cincoenta: a todo aquelle
ºlhes encomendareis em guarda todo que entrou a esta milicia, para o mi
seu cargo. nisterio na Tenda do ajuntamento.
28 Este he o ministerio das gera 40 Seus contados segundo suas
ºs dos filhos dos Gersonitas na geraçoens, segundo a casa de seus
"da do ajuntamento: e sua guarda paes, foraõ dous mil e seis centos e
Será sob a maõ de Ithamar, filho de trinta. -

Aaron o sacerdote. • 41 Estes saõ os contados das ge


raçoens dos filhos de Gerson, de todo
29 Quanto a os filhos de Merari;
“gundo suas geraços e segundo a aquelle que ministrava na Tenda do
ºsa de seus paes os contarás. ajuntamento: a os quaes contáraõ
30 De idade de trinta annos e a Moyses e Aaron conforme a o mam
"a até os cincoenta contarás a todo dado de JEHOVAH.
ºuelle que entrar nesta milicia, pera 42 E os contados das geraçoens
142 NUMEROS. Cap. IV.V.
dos filhos de Merari, segundo suas 7 E confessaráõ seu pecado que
geraçoens, segundo a casa de seus paes, fizeraõ; entaõ restituirá sua culpase t:
43. De idade de trinta annos, e a gundo a total contia, e lhe acrecenta
riba até os cincoenta, a todo aquelle rá seu quinto, e o dará a aquelle, con
que entrou a esta milicia, para o mi- tra quem se fez culpado.
misterio na Tenda do ajuntamento. 8 Mas se aquele homem naõ tiver
44. Foraõ pois seus contados se- resgatador, a quem se restitua a cul
gundo suas geraçoens tres mil e du- pa; entaõ a culpa que se restituir a
2entos. JEIlovAH, será do sacerdote, alem
45 Estes saõ os contados das ge- do carneiro da expiaçaõ, com que
raçoens dos filhos de Merari: a os por ele fará expiaçaõ,
quaes contáraõ Moyses e Aaron con- 9 Semelhantemente toda oferta
orme a o mandado de JEHovAm por de todas as cousas sanctificadas dos
maõ de Moyses. filhos de Israel, que trouxerem a o
46 Todos os contados, que contá- sacerdote, será sua.
raõ Moyses e Aaron e os Mayoraes 10 E as cousas sanctificadas de ca
de Israel dos Levitas, segundo suas daqual seráõ suas: o que alguem der
geraçoens, e segundo a casa de seus a o sacerdote, será seu.
dGS, 11. Fallou mais JEHovAH a Moy
47 De idade de trinta annos e a ses, dizendo:
riba até os cincoenta, a todo aquelle 12 Falla a os filhos de Israel, e di
ue entrava a administrar o ministe- zelhes: quando a mulher de algum
rio da administraçaõ, e o ministerio se desviar, e prevaricando prevaricar
do cargo na Tenda do ajuntamento. contra elle.
48 Seus contados foraõ oito mil e 13 De maneira que algum varaõ
quinhentos e oitenta. por colhabitaçaõ de semente com ella
49 Conforme a o mandado de JE- ouver deitado, e a os olhos de seu
HovAH, por maõ de Moyses foraõ marido for oculto, e ella o tiver ocul
contados, cada qual segundo seu mi-
tado, avendo se ela contaminado: e
misterio, e segundo seu cargo: e foraõ
contra ella maõ ouver testimunha, e
seus contados aquelles que JEHovAH
no feito naõ for apanhada.
mandára a Moyses. b 14 E o espírito de ciumes vier so
re elle, e de sua mulher tiver ciu
CAPITULO V. mes, por ella se aver contaminado:
FALLOU JEITovAII a Moyses, ou sobre elle vier o espirito de ciu
dizendo: mes, e de sua mulher tiver ciumes,
2 Manda a os filhos de Israel, que naõ se avendo ela contaminado:
lançem fora do arrayal todo leproso, 15 Entaõ aquelle varaõ trará sua
e todo que padece fluxo de semente, mulher perante o sacerdote, e junta
e todos os immundos por morto. mente trará sua oferta por ella; huã
3 Desdo homem até á mulher os decima de Epha de farinha de ceva
lançareis; fora do arrayal, os lança- da; sobre a qual naõ deitará azeite,
reis, paraque naõ contaminem seus nem sobre ela porá encenso, por
arrayaes, em meyo dos quaes eu ha- quanto he oferta de manjares de ciu
bito. mes, oferta memorativa, que traz a
4 E os filhos de Israel fizeraõ assi, iniquidade em memoria.
e os lançáraõ fora do arrayal; como 16 E o sacerdote a fará chegar, e
JEHovAli fallára a Moyses, assi fize- a porá perante a face de JEHovAm.
raõ os filhos de Israel. 17 E o sacerdote tomará agoasanc
5 Fallou mais JEHOVAH a Moy- ta em hum vaso de barro; tambem
ses, dizendo: tomará o sacerdote do pó, que ouver
6 Falla a os filhos de Israel: quan- no chaõ do Tabernaculo, e o deitará
do homem ou mulher fizer em algum na agoa.
de todos os pecados humanos, preva- 18 Entaõ o sacerdote apresentará
ricando prevaricaçaõ contra JEHo- a mulher perante a face de JEurovAH,
vAII; tal alma culpada he. e descubrirá a cabeça da mulher; e a
NUMEROS. Cap. V.VI. 143
oferta memorativa de manjares, que 29 Esta he a ley dos ciumes,
he a oferta de manjares dos ciumes, quando a mulher em poder de seu
porá sobre suas maõs, e as agoas a marido se desviar, e for contaminada.
margas amaldiçoantes estaráõ na maõ 30 Ou quando sobre o homem vier
do sacerdote. o espirito de ciumes, e tiver ciumes
19 E o sacerdote a conjurará, e a de sua mulher; apresente a mulher
aquela mulher dirá: se ninguem com perante a face de JEHovAH, e o sa
tigº se deitou, e se naõ te apartaste cerdote nella execute toda esta ley.
deteu marido pela immundicia, des 31 E o varaõ será livre da iniqui
tº agoas amargas amaldiçoantes se dade; porem a mulher levará sua ini
rás livre. quidade.
20 Mas se te apartaste de teu ma CAPITULO VI.
filo, e te contaminaste, e algum ho
nem fora de teu marido se deitou FALLOU JEHovAH a Moyses,
c0mtigo; dizendo:
2 Entaõ o sacerdote conjurará a 2 Falla a os filhos de Israel, e di
mulher com a conjuraçaõ da maldi zelhes: quando hum homem ou mu
$#; e o sacerdote dirá á mulher: lher se tiver separado, fazendo voto
JEHOVAH te ponha por maldiçaõ e de Nazareo, pera se separar a JEHo
VAH •
Pºr conjuraçaõ no meyo de teu povo:
fazendo te JEHovAH cahir a coixa, e 3 De vinho e de cidra se apartará;
inchar o ventre. vinagre de vinho, nem vinagre de ci
22 E esta mesma agoa amaldiçoan dra naõ beberá; nem beberá algum
º entre em tuas entranhas, pera te liquor de uvas; nem uvas frescas,
fizer inchar o ventre, e te fazer cahir nem secas comerá.
º coixa; entaõ a mulher dirá; amen, 4 Todos os dias de seu Nazareado
dilell,
naõ comerá de alguã cousa, que se
23 Despois o sacerdote escreverá faz da cepa de vinho, desdos caroços
ºlas mesmas maldiçoês em hum li até ás cascas.
"º e com a agoa amarga o apagará. 5 Todos os dias do voto de seu
* E a agoa amarga amaldiçoante Nazareado sobre sua cabeça naõ pas
dirá a beber á mulher, e a agoa sará navalha: até que se cumpraõ os
amaldiçoante entrará nella para a dias, que se separou a JEHovAH,
margurar, sancto será; as guedelhas do cabello
25 E o sacerdote tomará a oferta de sua cabeça deixando crecer.
º manjares dos ciumes da maõ da 6 Todos os dias que se separar a
mulher, e moverá a oferta de manja JEHovAII, naõ chegará a o corpo de
Rºperante a face de JEHovAH, e a hum morto.
ºferecerá sobre o altar. 7 Por seu pae, ou por sua mae,
26 Tambem o sacerdote tomará por seu irmaõ, ou por sua irmaã, por
um punhado da oferta de manjares, elles se naõ contaminará, quando fo
ºferta memorativa, e sobre o altar rem mortos; porquanto o Nazareado
º acenderá: e despois dará a beber a de seu Deus está sobre sua cabeça.
*20a á mulher. 8 Todos os dias de seu Nazaréado
27 E avendolhe dado a beber a sancto será a JEHovA H.
Quella agoa, será que, se ella se tiver 9 E se o morto junto a elle a caso
{
contaminado, e contra seu marido subitamente morreo, que contaminas
Prevaricando tiver prevaricado, a a se a cabeça de seu Nazareado; entaõ
gºa amaldiçoante entrará nella para no dia de sua purificaçaõ rapará sua
amargura, e seu ventre se inchará, e cabeça, a o setimo dia a rapará.
sua coixa cahirá; e aquella mulher 10 E a o dia oitavo trará duas ro
serápormaldiçaõem meyo deseu povo. las, ou dous pombinhos a o sacerdote
28 Mas se a mulher se naõ tiver á porta da Tenda do ajuntamento.
contaminado, mas for limpa; entaõ 11 E o sacerdote adereçará ao hum
# livre, e com semente será seme por expiaçaõ do pecado, e a º outrº
d. por holocausto; e fará propíciaçaõ
144 NUMEROS. Cap. VI. VII.
por elle do que pecou no corpo mor alcançar sua maõ: segundo seu voto,
to: assi naquelle mesmo dia sanctifi que fizer, assi fará conforme á ley de
cará sua cabeça. seu Nazareado.
12 Entaõ separará os dias de seu 22 E falou JEIrovAH a Moyses,
Nazareado a JEITovAII, e por expia dizendo:
çaõ da culpa trará hum cordeiro de 23 Falla a Aaron, e a seus filhos,
hum anno: e os dias antecedentes dizendo: assi abençoareis a os filhos
seraõ anulados, porquanto seu Naza de Israel, dizendolhes:
reado foi contaminado. 24 JEHovAH te abençoe, e te gu
13 E esta he a ley do Nazareo: no arde:
dia em que se cumprirem os dias de 25 JEHovAH faça resplandecer seu
seu Nazareado, isto trará á porta da rosto sobre ty, e tenha misericordia
Tenda do ajuntamento. de ty.
14. Por sua oferta oferecerá a JE 26 JEHovAH sobre ty levante seu
HovA 11 hum cordeiro inteiro de bum rosto, e te dé paz.
anno em holocausto, e huã cordeira 27 Assiporáõ meu nome sobre os
inteira de hum anno por expiaçaõ do filhos de Israel: e eu os abençoarei.
pecado, e hum carneiro inteiro por CAPÍTULO VII.
oferta gratifica.
15 E hum açafate de bolos azimos, ACONTECEO no dia, em que
bolos de flor de farinha com azeite Moyses acabou de levantar o Ta
amassados, e coscoroes azimos unta bernaculo, e o ungio, e o sanctificou,
dos com azeite; como tambem sua e todos seus vasos; como tambem o
oferta de nºanjares, e suas ofertas de altar, e todos seus vasos, e os ungio,
derramamento. e os sanctificou.
16 E o sacerdote o trará perante 2 Que os Mayoraes de Israel, as
a face de JEHovAli, e adereçará sua cabeças da casa de seus paes ofere
expiaçaõ do pecado, e seu holocausto. céraõ, os Mayoraes das tribus, que
17 Tambem adereçaráõ carneiro estavaõ sobre os contados.
em sacrificio gratifico a JEHovAH, 3 E trouxeraõ sua oferta perante
com o açafate dos bolos azimos, e o a face de JEurovA H, seis carros cu
sacerdote adereçará sua oferta de bertos, e doze boys; por dous Mayo
manjares, e sua oferta de derrama raes hum carro, e por cadahum hum
InentO. boy: e os trouxeraõ diante do Taber
18 Entaõ o Nazareo á porta da naculo.
Tenda do ajuntamento rapará a cabe 4 E Fallou JEHovAII a Moyses,
ça de seu Nazareado, e tomará o ca dizendo:
bello da cabeça de seu Nazareado, e 5 Toma os delles, e seraõ pera ser
o porá sobre o fogo que está de baixo vir o ministerio da Tenda do ajunta
do sacrificio gratifico. mento: e os darás a os Levitas, a ca
19 Despois o sacerdote tomará a da qual segundo seu ministerio.
espadoa cozida do carneiro, e hum 6 Assi Moyses tomou os carros e
bolo azimo do açafate, e num cosco os boys, e os deu a os Levitas.
raõ azimo, e os porá nas maõs do Na 7 Dous carros e quatro boys deu
a os filhos de Gerson, segundo seu
zareo, despois de aver rapado seu Na ministerio. •

zareado.
20 E o sacerdote os moverá em of 8 E quatro carros e oito boys deu
ferta movediça perante a face de JE a os filhos de Merari, segundo seu
HovAH ; sanctidade he para o sacer ministerio, sob a maõ de Ithamar, fi
dote, juntamente com o peito da of lho de Aaron o sacerdote.
ferta movediça, e com a espadoa da 9 Mas a os filhos de Cahath nada
oferta alçadiça; e despois o Nazareo deu: porquanto a seu cargo estava o
beberá vinho. ministerio das sanctidades, que leva
21 Esta he a ley do Nazareo, que vaõ a os hombros.
fizer voto de sua oferta a JEHovAH 10 E oferecéraõ os Mayoraes pa
por seu Nazareado, de mais do que ra a consagraçaõ do altar, no dia em
NUMEROS. Cap. VII. 145
que foi ungido: oferecéraõ pois os segundo o siclo do Sanctuario: am
Mayoraes sua oferta perante o altar. bos cheos de flor de farinha com azeite
ll E disse JEHovAII a Moyses: amassada, para oferta de manjares.
cada Mayoral ofereceráõ sua oferta 26 Huã taça do perfume, de dez
(cadaqual em seu dia) para a consa siclos de ouro, chea de perfume.
graçaõ do altar. 27 Hum novilho, filho de vaca,
120 que pois o primeiro dia of hum carneiro, hum cordeiro de hum
fereceosua oferta, foi Nahesson, filho anno, para holocausto.
de Aluminadab, pola tribu de Juda. 28 Hum cabraõ das cabras para
13 E sua oferta foi hum prato de expiaçaõ do pecado,
prata, de peso de cento e trinta siclos; 29 E para sacrificio gratifico dous
huà bacia de prata de setenta siclos, boys, cinco carneiros, cinco cabroés,
Segundo o siclo do Sanctuario: am cinco cordeiros de hum anno: esta
bos cheos de flor de farinha, amassa foi a oferta de Eliab filho de Helom.
da com azeite, para oferta de man 30 O quarto dia o Mayoral dos fi
Jºres, lhos de Ruben, Elizur, filho de Se
14 Huã taça de perfume, de dez deur.
filºs de ouro, chea de perfume. 31 Sua oferta foi hum prato de
15 Hum novilho, filho de vaca, rata, de peso de cento e trinta siclos,
hum carneiro, hum cordeiro de hum }^ bacia de prata de setenta siclos,
anno, para holocausto. segundo o siclo do Sanctuario: am
16 Hum cabraõ das cabras para bos cheos de flor de farinha, com a
expiaçaõ do pecado. zeite amassada, para oferta de man
17 E para sacrificio gratifico dous jares:
bºys, cinco carneiros, cinco cabroês, 32 Huã taça de perfume de dez
cinco cordeiros de hum anno: esta siclos de ouro, chea de perfume.
joia oferta de Nahesson filho de Am 33 Hum novilho filho de vaca, hum
minadab. carneiro, hum cordeiro de hum anno,
180 segundo dia fez sua oferta para holocausto.
\alhanael, filho de Suhar, Mayoral 34 Hum cabraõ das cabras para
de Isaschar. expiaçaõ do pecado:
19 E por sua oferta ofereceo hum 35 E para sacrificio gratifico dous
Pato de prata, de peso de cento e boys, cinco carneiros, cinco cabroês,
trinta sidos; huã bacia de prata de cinco cordeiros de hum anno: esta
#tenta siclos, segundo o siclo do foi a oferta de Elizur, filho de Se
Sanctuario: ambos cheos de flor de deur.
"inha com azeite amassada, para of 36 O quinto dia o Mayoral dos fi
lerta de manjares. lhos de Simeon, Selumiel, filho de
, 20 Huã taça de perfume de dez Zurisaddai.
sºlos de ouro, chea de perfume. 37. Sua oferta foi hum prato de
21 Humnovilho, filho de vaca,hum
rata, de peso de cento e trinta siclos,
carneiro, hum cordeiro de hum anno, # bacia
de prata de setenta siclos,
Para holocausto. segundo o siclo do Sanctuario: am
* Hum cabraõ das cabras para bos cheos de flor de farinha, com a
ºpiaçaõ do pecado: zeite amassada, para oferta de man
Jares: •

23 E para sacrificio gratifico dous


"yº, cinco carneiros, cinco cabroês, 38 Huã taça de perfume de dez
ºlºco cordeiros de hum anno: esta siclos de ouro, chea de perfume.
" a oferta de Nathanael, filho de 39 Hum novilho, filho de vaca,
Suhar. hum carneiro, hum cordeiro de hum
24 O terceiro dia o Mayoral dos anno, para holocausto:
… de Zebulon, Eliab, filho de He
0Il,
40 Hum cabraõ das cabras para
expiaçaõ do pecado:
25 Sua oferta foi hum prato de 41 E para sacrificio grati co dous
Mata, de peso de cento e trinta siclos, boys, cinco carneiros, cinco cabroês,
hibacia de prata de setenta siclos, cinco cordeiros de hum anno: esta
146 NUMEROS. Cap. VII.
foi a oferta de Selumiel, filho do Zu 57 Hum novilho, filho de vaca,
risaddai. hum carneiro, hum cordeiro de hum
42 O seisto dia o Mayoral dos fi anno, para holocausto.
lhos de Gad, Eljasaph, filho de Dehuel. 58 Hum cabraõ das cabras para
43 Sua oferta foi hum prato de expiaçaõ do pecado.
rata, de peso de cento e trinta siclos: 59 E para sacrificio gratifico dous
uã bacia de prata de setenta siclos, boys, cinco carneiros, cinco cabroês,
segundo o siclo do Sanctuario: am cinco cordeiros de hum anno: esta
bos cheos de flor de farinha, com a foi a oferta de Gamaliel, filho de Pe
zeite amassada, para oferta de man dazur.
Jares. 60 O dia nono o Mayoral dos filhos
44. Huã taça de perfume de dez de Benjamin, Abidan, filho de Gide
dº perfume.
siclos de ouro, chea oni.
45 Hum movilho, filho de vaca, 61 Sua oferta foi hum prato de
hum carneiro, hum cordeiro de hum prata, de peso de cento e trinta siclos,
anno, para holocausto, huã bacia de prata de setenta siclos,
46 Hum cabra; das cabras para segundo o siclo do Sanctuario: am
expiaçaõ do pecado. bos cheos de flor de farinha, com a
47 E para sacrificio gratifico dous zeite amassada, para oferta de man
boys, cinco carneiros, cinco cabroés, jares. -

cinco cordeiros de hum anno: esta 62 Huã taça de perfume de dez


foi a oferta de Eljasaph, filho de De siclos de ouro, chea } perfume.
huel. 63 Hum novilho, filho de vaca,
48 O setimo dia o Mayoral dos fi hum carneiro, hum cordeiro de hum
lhos de Ephraim, Elisama, filho de anno, para holocausto.
Ammihud. 64. Hum cabrañ das cabras para
49 Sua oferta foi hum prato de expiaçaõ do pecado:
rata de peso de cento e trinta siclos, 65 E para sacrificio gratifico dous
}" bacia de prata de setenta siclos, boys, cinco carneiros, cinco cabroens,
segundo o siclo do Sanctuario: am cinco cordeiros de hum anno: esta
bos cheos de dor de farinha, com a foi a oferta de Abidan, filho de Gi
zeite amassada, para oferta de man deoni.
jares. 66 O decimo dia o Mayoral dos fi
50 Huã taça de perfume de dez lhos de Dan, Ahieser, de Ammisad
siclos de ouro, chea de perfume. - dai.
51 Hum novilho, filho de vaca, 67. Sua oferta foi hum prato de
hum carneiro, hum cordeiro de hum prata, de peso de cento e trinta siclos:
anno, para holocausto. huã bacia de prata de setenta siclos,
52 Hum cabraó das cabras para segundo o siclo do Sanctuario: am
expiaçaõ do pecado. bos cheos de flor de farinha, com aze
53 E para sacrificio gratifico dous ite amassada, para oferta de manjares.
boys, cinco carneiros, cinco cabroês, 68 Huã taça de perfume, de dez
cinco cordeiros de hum anno: esta siclos de ouro, chea de perfume.
foi a oferta de Elisama, filho de Am 69 Hum novilho, filho de vaca,
mihud. hum carneiro, hum cordeiro de hum
54 O oitavo dia o Mayoral dos fi anno, para holocausto.
lhos de Manasse, Gamaliel, filho de 70 Hum cabraõ das cabras para
Pedazur. expiaçaõ do pecado.
55 Sua oferta foi hum prato de 7I E para sacrificio gratifico dous
rata, de peso de cento e trinta siclos; boys, cinco carneiros, cinco cabroês,
}" bacia de setenta siclos, segundo cinco cordeiros de hum anno: esta
o siclo do Sanctuario: ambos cheos foi a oferta de Ahieser, filho de Am
de flor de farinha, com azeite amassa misaddai.
da, para oferta de manjares. 72 O undecimo dia o Mayoral dos
56 Huã taça de perfume de dez filhos de Aser, Pagiel, filho de Och
siclos de ouro, chea de perfume. TRI].
••
NUMEROS. Cap. VII. VIII. 147
73 Sua oferta foi hum prato de doze cordeiros de hum anno, com sua
prata, de peso de cento e trinta siclos; oferta de manjares, e doze cabroens
huà bacia de prata de setenta siclos, das cabras, para expiaçaõ do pecado.
segundo o siclo do Sanctuario: am 88. E todos os boys para sacrificio
bos cheos de flor de farinha, com a ratifico, foraõ vinte e quatro novi
zeite amassada, para oferta de man #" os carneiros sessenta, os ca
Jares. broens sessenta, os cordeiros de hum
7# Huã taça de perfume de dez anno sessenta: estahe a consagraçaõ
ficºs de ouro, chea de perfume. do altar, despois que foi ungido.
75 Hum novilho, filho de vaca, 89 E quando Moyses entrava na
hum carneiro, hum cordeiro de hum Tenda do ajuntamento, pera falar
anno, para holocausto. com elle, ouvia a voz que fallava a
76 Hum cabraõ das cabras para ele em cima do propiciatorio, que
expiaçaõ de pecado. está sobre a Arca do testimunho en
77 E para sacrificio gratifico dous tre os dous Chrubins: assi com elle
boys, cinco carneiros, cinco cabroens, fallava. \,

cinco cordeiros de hum anno: esta CAPITULO VIII.


foia oferta de Pagiel, filho de Ochran.
78. O duodecimo dia o Mayoral FALLOU JEI1ovAH a Moyses,
dos filhos de Naphtali, Ahira, filho dizendo:
de Enan. 2 Falla a Aaron, e dize lhe: quan
79 Sua oferta foi hum prato de do acenderes as lampadas; em fronte
|"; de peso de cento e trinta siclos; do candieiro alumiaráõ as sete lam
ua bacia de prata, de setenta siclos, padas.
segundo o siclo do Sanctuario: am 3 E Aaron fez assi: em fronte da
bºs cheos de flor de farinha, com a face do candieiro acendeo suas lam
?ºlte amassada, para oferta de man padas, como JEHovAH mandára a
Jares. Moyses.
80 Huã taça de perfume de dez 4 E era esta obra do candieiro de
idos de ouro, chea de perfume. ouro batido, des de seu pé até suas
$l Hum novilho, filho de vaca, flores era batido: conforme a o mo
um carneiro, hum cordeiro de hum del que JEHovº II mostrára a Moyses,
anno, para holocausto. assi fez o candiero.
82 Hum cabraõ das cabras para 5 E falou JEHovAII a Moyses,
expiaçaõ do pecado: dizendo:
83 E para sacrificio gratifico dous 6 Toma a os Levitas do meyo dos
ºys, cinco carneiros, cinco cabroens, filhos de Israel, e os purifica.
cinco cordeiros de hum anno: esta 7 E assi lhes farás, pera os purifi
foi a oferta de Ahira, filho de Enan. car; esparge sobre eles a agoa da
34 Esta he a consagraçaõ do altar, expiaçaõ; e sobre toda sua carne fa
feita pelos Mayoraes de Israel, no dia ráõ passar a navalha, e lavaráõ seus
em quefoi ungido, doze pratos de pra vestidos, e se purificaráõ.
tº, doze bacias de prata, doze taças 8 Entaõ tomaráõ hum movilho, fi
e perfume de ouro. lho de vaca, com sua oferta de man
85 Cada prato de prata de cento e jares de flor de farinha, amassada com
trinta siclos, e cada bacia de setenta: azeite; e tomarás outro novilho, filho
toda a prata dos vasos foi dous mil e de vaca, para expiaçaõ do pecado.
# centos siclos, segundo o siclo 9 E farás chegar os Levitas peran
0 Sanctuario. te a Tenda do ajuntamento; e farás
86 Doze taças de perfume de ouro, ajuntar toda a congregaçaõ dos filhos
cheas de perfume, cada taça de per de Israel.
fume de # siclos, segundo o siclo do 10 Farás pois chegar os Levitas
Sanctuario: todo o ouro das taças de perante a face de JEHovAH : e os
perfume foi cento e vinte siclos. filhos de Israel poráõ suas maõs sobre
87 Todos os boys para holocausto os Levitas.
foraõ doze novilhós, doze carneiros, 11 E Aaron moverá os Levitas por
2
148 NUMEROS. Cap. VIII. 1X.
oferta movediça perante a face de Aaron, e perante a face de seus fi
JEHovAH polos filhos de Israel; e se lhos, como JEHovAH mandára a Moy
ráõ paraque sirvaõ no ministerio de ses acerca dos Levitas, assi lhes fize
JEHOVA II. raõ. -
12 E os Levitas poráõ suas maõs 23 E falou JEHovAH a Moyses,
sobre a cabeça dos novilhos: entaõ dizendo.
adereça tu o hum para expiaçaõ do 24. Isto he quanto a os Levitas:
pecado, e o outro para holocausto a de idade de vinte e cinco annos e a
JEHovAII, pera fazer expiaçaõ sobre riba entraráõ, pera militar a milicia
os Levitas. no ministerio da Tenda do ajunta
13 E porás os Levitas perante a mentO.
face de Aaron, e perante a face de 25 Mas desda idade de cincoenta
seus filhos, e os moverás por oferta annos sahirá da milicia deste minis
movediça a JEHovAH. terio: e nunca mais servirá.
14. E separarás os Levitas do meyo 26 Porem com seus irmaõs servirá
dos filhos de Israel, para que os Le na Tenda do ajuntamento, pera ter
vitas meus sejaõ. •

cuidado da guarda; porem o minis


15 E despois os Levitas entraráõ terio naõ administrara: assi farás a
a administrar a Tenda do ajuntamen os Levitas em suas guardas.
to: e tu os purificarás, e por oferta CAPITULO IX.
movediça os moverás.
16 Porquanto dados do meyo dos FALLOU JEIlovAH a Moyses
filhos de Israel me saõ dados: pola no deserto de Sinai, no anno se
abertura de toda madre, polo primo gundo de sua sahida da terra de E
genito de cadaqual dos filhos de Is gypto, no mes primeiro, dizendo:
rael, para my os tenho tomado. 2 Que os filhos de Israel celebras
17 Porque meu he todo primoge sem a Pascoa a seu tempo determi
mito entre os filhos de Israel, entre os nado.
homens, e entre os animaes; no dia 3 A os catorze dias deste mes, en
em que na terra de Egypto feri todo tre as duas tardes a seu tempo deter
primogenito, os sanctifiquei para my. minado a celebrareis: segundo todos
18 E tomei os Lºvitas por todo seus estatutos, e segundo todos seus
primogenito entre os filhos # Israel. direitos a celebrareis.
19 E os Levitas, dados a Aaron e 4 Disse pois Moyses a os filhos de
a seus filhos do meyo dos filhos de Israel, que celebrassem a Pascoa.
Israel, tev'no dado, pera administrar 5 Entaõ celebráraõ a Pascoa a os
O minis" erio dos filhos de Israel na catorze dias do mes primeiro, entre
Tendº. do ajuntamento, e pera fazer as duas tardes no deserto de Sinai;
Prºpiciaçaõ polos filhos de Israel; pa conforme a tudo que JEHovAH man
*º que naõ aja praga entre os filhos de dára a Moyses assi fizéraõ os filhos
Israel, chegando se os filhos de Israel de Israel.
a o Sanctuario. 6 E houve alguns que estavaõ im
20 E fez Moyses e Aaron, e toda mundos polo corpo de hum homem
a congregaçaõ dos filhos de Israel a morto; e no mesmo dia naõ podiaõ
os Levitas assi: conforme a tudo que celebrar a Pascoa: polo que se che
JEHovAH mandára a Moyses acerca gáraõ perante a face de Moyses, e
dos Levitas, assi os filhos de Israel perante a face de Aaron aquele mes
lhes fizeraõ. mo dia.
21 E os Levitas se expiáraõ, e la 7 E aquelles homens disseraõ lhe:
váraõ seus vestidos, e Aaron os mo immundos estamos polo corpo de hum
veo por oferta movediça perante a homem morto; porque seriamos im
face de JEHovAII, e Aaron fez pro pedidos de naõ oferecer a oferta de
piciaçaõ por elles pera purificálos. JEIrovAII a seu tempo determinado
22 E despois vieraõ os Levitas, pe em meyo dos filhos de Israel?
ra administrar seu ministerio na Ten 8. E Moyses lhes disse: Esperae, e
da do ajuntamento perante a face de ouvirei o que JEHovAli vos mandará.
NUMEROS. Cap. IX. X. 149
9 Entaõ falou JEMovAH a Moy 20 E era que, quando a nuvem
ses, dizendo: poucos dias estava sobre o Taberna
10 Fala a os filhos de Israel, dizen culo, segundo o dito de JEIrovAH se
do: quando alguem entre vosoutros alojavaõ, e segundo o dito de JEHo
ºu entre vossas geraçoês for immun vA II se partiao.
do por corpo morto, ou for em cami 21 Porem era que, quando a nuvem
nho longo; com tudo ainda celebrará desda tarde até á manhaã ficava ali,
a Pascoa a JEHovAH. e a nuvem se alçava pola manhaã,
11 No mes segundo, a os catorze entaõ se partiao: quer de dia quer
dias entre as duas tardes a celebraráõ: de noite, alçando se a nuvem, partiaõ
SC.
cºm ºs azimos e ervas amargas a
comeráõ, 22 Ou quando a nuvem sobre o
12 Della nada deixaráõ até á ma Tabernaculo se detinha dous dias, ou
nhã, e della naõ quebraráõ osso al hum mes, ou hum anno, ficando so
gum: segundo todo estatuto da Pas bre elle; entaõ os filhos de Israel se
coa a celebraráõ. alojavaõ, e naõ se partiaõ: e ella se
13 Porem quando hum varañ for alçando, partiaõ se.
impo, e naõ estiver no caminho, e 23 Segundo o dito de JEIovAH se
deixar de celebrar a Pascoa, tal alma alojavaõ, e segundo o dito de JEHC
deseus povos será desarreigada: por vai se partiaõ: da guarda de Jeito
quanto naõ ofereceo a oferta de JE vAH cuidado tinhaõ segundo o dito
"YAH a seu tempo determinado; o de JenovAII, por maõ de Moyses.
"lºaraó levará seu pecado. CAPITULO X.
14 E quando hum estrangeiro pe
regrinar entre vos, e tambem celebrar ALLOU mais JenovAm a Moy
º Pascoa a JEHovAH; segundo o es ses, dizendo:
atuto da Pascoa e segundo seu cos 2 Fazete duas trombetas de prata:
lume assi a celebrará: hum mesmo de obra batida as farás: e te seraõ
estatuto averá para vos, assi para o para a convocaçaõ da congregaçaõ,
ºtrangeiro, como para o natural da e para a partida dos arrayaes.
terra. 3 E quando ambas as tocarem, en
lóE no dia de levantar o Taber taõ toda a congregaçaõ se congregarà
"culo anuvem cubrio o Tabernaculo atyá porta da Tenda do ajuntamento.
ºbre a Tenda do testimunho: e a 4 Mas quando tocarem a huã só,
tarde estava sobre o Tabernaculo co entaõ a ty se congregaráõ os Mayo
"huã aparencia de fogo até á ma raes, as cabeças dos milhares de Is
nhaã. rael. •

16 Assiera de continuo: a nuvem 5 Quando retinindo as tocardes,


º cubria, e de noite avia aparencia de entaõ partiráõ os arrayaes, que aloja
logo, dos estaõ da banda do Oriente.
17 Mas segundo que a nuvem se 6 Mas quando a segunda vez reti
ºkawa sobre a Tenda, assi os filhos nindo as tocardes, entaõ partiráõ os
* Israel após ela se partiaõ: e no arrayaes, que se alojaõ da banda do
"gar aonde a nuvem parava, ali os Sul: retinindo as tocaráõ por suas
#ºs de Israel assentavaõseu arrayal. partidas.
18 Segundo o dito de JEHovAH 7 Porem ajuntando a congregaçaõ
º filhos de Israel se partiaô, e segun as tocareis; mas sem retinir.
dº º dito de JenovAm assentavaõ o 8 E os filhos de Aaron sacerdotes
"yal; todos os dias em que a nu tocaráó as trombetas: e a vos seráõ
"em parava sobre o Tabernaculo, as por estatuto perpetuo em vossas ge
sentavaô o arrayal. raçoes.
19 E quando a nuvem se detinha 9 E quando em vossa terra sahir
muytos # sobre o Tabernaculo, desa # contra o inimigo, que vos
entaõ os filhos de Israel tinhaõ cuida aperta; tambem tocareis as trombe
"da guarda de JehovAh, e naõ se tas retinindo, e perante a face de Je
HovAH vosso Deus averá lembrança
150 NUMEROS. Cap. X.
de vos, e salvos sereis de vossos ini filhos de Manasse, Gamaliel filho de
migos. Pedazur.
10 Semelhantemente no dia de 24 E sobre o exercito da tribu dos
vossa alegria, e em vossas solenidades, filhos de Benjamin, Abidan filho de
e a os principios de vossos meses, Gideoni.
tambem tocareis as trombetas sobre 25 Entaõ partio se a bandeira do
vossos holocaustos, e sobre vossos sa arrayal dos fº, de Dan, fechando
crificios gratificos, e vos seraõ por todos os arrayaes segundo seus exer
citos: e sobre seu exercito estava A
lembrança perante a face de vosso
Deus: Eu JEHovAH vosso Deus. hiezer, filho de Ammisaddai.
11 E aconteceo no anno segundo, 26 E sobre o exercito da tribu dos
no segundo mes, a os vinte do mes, filhos de Aser, Pagiel filho de Ochran.
que a nuvem se alçou de sobre o Ta 27 E sobre o exercito da tribu dos
bernaculo do testimunho. filhos de Naphthali, Ahira filho de E
12 E os filhos de Israel se partíraõ Ilall.
segundo suas partidas do deserto de 28 Estas eraõ as partidas dos filhos
Sinai: e a nuvem se parou no deserto de Israel segundo seus exercitos,
de Paran. quando se partia5.
13 Assi a primeira vez se partíraõ 29 Disse entaõ Moyses a Hobab,
segundo o dito de JEHovAH, por filho de Reguel o Midianita, sogro de
maõ de Moyses. Moyses: caminhamos para aquelle
14 Porque primeiramente partio se lugar, de que JEHovAli disse; vôlo
a bandeira do arrayal dos filhos de darei: vae com nosco, e te faremos
Juda segundo seus exercitos: e sobre bem; |" JEHovAH bem falou
seu exercito estava Nahesson, filho de sobre Israel:
Amminadab. 30 Porem elle lhe disse: naõ irei;
15 E sobre o exercito da tribu dos antes irei a minha terra e a minha pa
filhos de Issaschar, Nethaneel filho de rentela.
Suhar. 31 E elle disse: Ora naõ nos de
16 E sobre o exercito da tribu dos ixes: pois porque tu sabes nosso alo
filhos de Zebulon, Eliab filho de He jamento no deserto, de olhos nos ser
lon. VII"HS. #-

17 Entaõ desarmáraõ a o Taberna 32 E sera que, indo tu com mosco,


culo, e os filhos de Gerson e os filhos e sucedendo o bem, com que JEHo
de Merari se partíraõ, levando o Ta vAH nos fara bem, tambem nos te fa
bernaculo. remos bem.
18 Despois partio se a bandeira do 33 Assi se partíraõ tres dias de ca
minho do monte de JEHovAH: e a
arrayal de Ruben segundo seus exer
citos: e sobre seu exercito estava E Arca do concerto de JEHovAH ca
lizur filho de Zedeur. minhou diante de sua face caminho
19 E sobre o exercito da tribu dos de tres dias, a buscar lugar de descan
filhos de Simeon, Selumiel filho de so para elles.
Zurisaddai. 34 E a nuvem de JEHovAH hia so
20 E sobre o exercito da tribu dos bre eles de dia, quando partiaõ se do
filhos de Gad, Eljasaph filho de De arrayal.
huel. 35 Era pois que, partindose a Ar
21 Entaõ partíraõ se os Cahathitas, ca, Moyses dizia: Levantate JEHo
levando o Sanctuario: e os outros le vAH, e teus inimigos dissipados sejaõ,
vantáraõ o Tabernaculo, entre tanto e teus aborrecedores fujaõ diante de
que estes vinhaõ. tua face.
22 Despois partio se a bandeira do 36 E pousando ella, dizia: Torma
arrayal dos filhos de Ephraim segun te JEHovAH a os dez mil dos milha
do seus exercitos: e sobre seu exer res de Israel.
cito
ud. estava Elisama filho de Ammi

23 E sobre o exercito da tribu dos


NUMERos. Cap. XI. 15l

lº CAPITULO XI.
14 Eu só naõ posso levar a todo
este povo: por que demasiado pesado
E ACONTECEO que, queixam he para my.
dose o povo, era mal em ouvi 15 E se assi fazes comigo, mata me
dos de JEHOVAH; porque JEHovAH taõ sómente, se tenho achado graça
ºuvio 0, e sua ira se acendeo, e o fo em teus olhos, e naõ me deixes ver
gº de JEHOVAH ardeo entre elles, e meu mal.
cºnsumio no cabo do arrayal. 16 E disse JEHovAII a Moyses:
2 Entaõ o povo clamou a Moyses, Ajunta-me setentavaroens dos anciaõs
e Moyses orou a JEHovAH, e o fogo de Israel, de quem sabes que saõ an
Se apagou. - ciaõs do povo, e seus oficiaes: e os
3 Poloque chamou a aquelle lugar trarás perante a Tenda do ajuntamen
Tabera, porquanto o fogo de Jeio to, e } se poráõ com tigo.
YAli se acendéra entre eles. 17 Entaõ eu descenderei, e ali fal
* E o vulgo, que estava em meyo larei comtigo, e separarei do Espirito
deles, veyo a ter grande desejo: po que está em ty, e o porei sobre elles:
º que os filhos de Israel tornáraó a e comtigo levaráõ o cargo do povo,
chorar, e disseraõ: quem nos dará para que tu só o naõ leves.
carne a comer? 18 E dirás a o povo: sanctificae
5 Alembramos nos dos peixes, que vos para a manhaã, e comereis carne:
em Egyptocomiamos de graça; e dos porquanto chorastes a os ouvidos de
Pepinos, e dos meloens, e dos porros, JEHovAH, dizendo; quem nos dará
e das cebolas, e dos alhos. carne a comer? pois bem nos hia em
6 Mas agora nossa alma se secca; Egypto: polo que JE11ovAH vos da
cousa nenhuã ha senaõ este Manna rá carne, e comereis:
diante de nossos olhos. 19 Naõ comereis hum dia, nem
7 E era o Manna como semente dous dias, nem cinco dias, nem dez
decoentro, e sua cor como a cor de dias, nem vinte dias: .
Bedolah. 20 Até hum mes inteiro, até que
º Espalhava se o povo, e colhia, e vos saya pelos narizes, até que vos
em moinhos o moía, ou em almofari enfastieis della: porquanto engeitas
ºsº pilava, e em panelas o cozia, e tes a JEHovAH, que está em meyo
dele fazia bolos: é seu sabor era co de vos, e chorastes perante sua face,
m00sabor do melhor liquor do azeite. dizendo; porque ora sahimos de E
9 E quando o orvalho de noite de gypto.
scendia sobre o arrayal, o Manna de 21 E disse Moyses: seis centos
scendia sobre elle. mil de pé he este povo, em cujo meyo
10 Entaõ Moyses ouvio chorar o estou: e tu tens dito; darei lhes car
Povo por suas familias, cadaqual á me, e comeráõ hum inteiro mes.
Porta de sua tenda: e a ira de JEHo22 Degolarse haõ pois para elles
"Aº grandemente se acendeo, e pa ovelhas e vacas que lhes bastem? ou
receo mal a os olhos de Moyses. ajuntarsehaõ para elles todos os pe
11 E disse Moyses a JEHovAII: ixes do mar, que lhes bastem?
Porque fizeste mal a teu servo, e por
23 Porem JEHovAH a Moyses dis
que em teus olhos maõ achei graça; se: seria logo encurtada a maõ de
que posesses sobre my o cargo de to JEHovAH º agora verás se minha pa
O este povo? lavra te acontecerá, ou naõ. •

12 Concebi eu porventura a todo 24 E sahio Moyses, e falou as pa


este povo? pari o eu? que me dis lavras de JEHovAH a o povo: é a
sesses: leva o em teu colo, como o juntou setenta varoems dos anciaõs do
aº leva a o que cria, á terra que ju povo, e os pôs a o redor da Tenda.
raste a seus paes? 25 Entaõ JEHovAH descendeo na
13 Donde eu teria carne pera dar nuvem, e lhe falou; e separando do
a todo este # porquanto contra Espirito, que estava sobre elle, o pôs
my choraõ, dizendo; dá-nos carne a sobre aquelles setenta varoems anci
C0Iller; aõs: e aconteceo que, assi como o Es
152 NUMEROS. Cap. XI. XII. XIII.
pirito repousou sobre elles, profetizá falou tambem por nos outros? e Je
raõ; mas despois nunca mais. HovAH o ouvio.
26 Porem no arrayal ficáraõ dous 3 E era o varaõ Moyses muy man
varoens: o nome de hum era Eldad, so; mais que todos os homens que
e o nome do outro Medad; é o Es avia sobre a terra.
pirito repousou sobre elles, (porquan 4 E logo JEHovAR disse a Moy
to estavaõ entre os escritos, ainda que ses, e a Aaron, e a Mirjam: vos tres
naõ sahíraõ á Tenda) e profetizavaõ sahi á Tenda do ajuntamento; e sa
no arrayal. híraõ elles tres.
27 Entaõ correo hum moço, e o 5 Entaõ JErrovA II descendeo na
denunciou a Moyses, e disse: Eldad coluna da nuvem, e se pôs á porta da
e Medad profetizaõ no arrayal. Tenda: despois chamou a Aaron e a
28 E Josue filho de Nun, servidor Mirjam, e elles sahíraõ ambos.
de Moyses, hum de seus mancebos 6 E disse: ouvi agora minhas pa
escolhidos respondeo e disse: senhor lavras; se entre vos ouver Propheta,
meu, Moyses, prohibelho. Eu JE11ovA II em visaõ me lhe notifi
29 Porem Moyses lhe disse: tens carei, ou em sonhas fallarei com elle.
tu ciumes por my ? praza a Deus, 7 Assinaõ he meu servo Moyses,
que todo o povo de JetrovA H fossem que he fiel em toda minha casa.
profetas, que JesovAH désse seu Es 8 Boca a boca falo com elle, e de
pirito sobre eles ! vista e naõ por figuras; pois vé a se
30 Despois Moyses se recolheo a melhança de JEHovAH: porque pois
o arrrayal, elle e os anciaõs de Israel. naõ tivestes temor, de fallar contra
31 Entaõ sahio hum vento de JE meu servo, contra Moyses?
IrovAH, e trouxe codornizes do mar, 9 Assi a ira de JEHovAH contra
e as espalhou pelo arrayal quasi ca elles se acendeo; e foi se.
minho de hum dia da huã banda, e 10 E a nuvem se desviou de sobre
quasi caminho de hum dia da outra a Tenda; e eis que Mirjam era le
banda ao redor do arrayal; e estavaõ prosa como a neve: e olhou Aaron
quasi dous covados sobre a terra. para Mirjam, e eis que era leprosa.
32 Entaõ o povo se levantou todo 11 Polo que Aaron disse a Moy
aquelle dia e toda aquela noite, e to ses: Ali senhor meu, ora naõ ponhas
do o dia seguinte, e colhéraõ as co sobre nos este pecado, que fizemos
dormizes; o que menos tinha, colhéra loucamente, e com que avemos pe
dez Homers: e estendendo as esten cado.
déraõ para si a o redor do arrayal. 12 Ora naõ seja ella como hum
33 Ainda a carne estava entre seus morto, que sahindo do ventre de sua
dentes, antes que era mastigada, a ira mae, a metade de sua carne ja está
de JEHovA II contra o povo se acen consumida.
deo; e ferio JEHovAH a o povo com 13 Clamou pois Moyses a JEHo
huã praga muy grande. vAH, dizendo; ó Deus, rogo-te que a
34. Poloque o nome daquelle lugar CUll'OS.

se chamou Kibroth Taava: porquan 14 E disse JEHovAH a Moyses:


to ali enterráraõ a o povo, que teve o se seu pae cuspindo lhe cuspíra em
desejo. seu rosto, naõ seria envergonhada se
35 De Kibroth Taava caminhou o te dias? esteja fechada sete dias fora
ovo para Hazeroth; e paráraõ em do arrayal, e despois a recolhañ.
azeroth. 15 Assi Mirjam estava fechada fo
CAPÍTULO XII. ra do arrayal sete dias: e o povo naõ
partio se, até que recolhéraõ a Mir
E FALLOU Mirjam e Aaron con Jam.
tra Moyses, por causa da mulher CAPITULO XIII.
Cusitica, que tomára: porquanto ti
nha tomado mulher Cusitica. OREM despois o povo se partio
2 E disseraõ: por ventura falou de Hazeroth; e assentáraõ o ar
JEHovAH sómente por Moyses? naõ rayal no deserto de Paran.
NUMEROS. Cap. XIII. 153
2 E falou JEHovAH- a Moyses, 22 Assi se partíraõ, e espiáraõ a
dizendo: terra desdo deserto de Zin até Rehob
3 Envia-te varoens, que espiem a á entrada de Hamath.
terra de Canaan, que eu hei de dar a 23 E subíraõ para a banda do Sul,
Os filhos de Israel: de cada tribu de e vieraõ até Hebron; e estavaõ ali
seus paes enviareis hum varaõ, sendo Ahiman, Sesai, e Talmai, filhos de
cadaqual Mayoral entre elles. Emac: e Hebron foi edificada sete
4 E enviou os Moyses do deserto annos antes de Zoan em Egypto.
de Paran segundo o dito de Jeno 24 Despois vieraõ até o valle de
YAH: todos aquelles varoens eraõ ca Escol, e dali cortáraõ hum ramo de
beças dos filhos de Israel. vide com hum cacho de uvas, que
5 E estes saõ seus nomes: Da tri trouxeraõ dous sobre huã verga: co
ba de Ruben, Sammua filho de Sac mo tambem das romaãs e dos figos.
CUT,
25 Chamáraõ a aquelle lugar, o
6 Da tribu de Simeon, Saphath fi vale de Escol, por causa do cacho que
lho de Hori. dali cortáraó os filhos de lsrael.
7 Da tribu de Juda, Caleb filho de 26 Despois se tornáraõ de espiar a
Jephunne. terra, a cabo de quarenta dias.
8 Datribu de Issaschar, Jigeal, fi 27 E caminháraõ, e vieraõ a Moy
lhº de Joseph. • ses e a Aaron, e a toda a congrega
9 Da tribu de Ephraim, Hosea fi çaõ dos filhos de Israel no deserto de
lho de Nun. Paran, a Cades, e tornáraõ a trazer
10. Da tribu de Benjamin, Palti fi reposta a elles, e a toda a congrega
lhº de Raphu. çaõ, e mostráraõ lhes o fruito da ter
ll Da tribu de Zebulon, Gaddiel Fal»
filho de Sodi. 28 E contáraõ lhe e disseraõ: fo
l? Da tribu de Joseph, pola tribu mos nos á terra a que nos enviaste:
de Manasse, Gaddi filho de Susi. e verdadeiramente mana leite e mel,
13 Da tribu de Dan, Ammiel filho e este he seu fruito.
de Gemalli. 29 Salvo que o povo que habita
14. Da tribu de Aser, Sethur filho nesta terra, he poderoso, e as cidades
de Michael. fortes, e muy grandes; e tambem ali
15 Da tribu de Naphthali, Nahbi vimos os filhos de Enac.
filho de Vophsi. 30 Os Amalequitas habitaõ na ter
16 Da tribu de Gad, Guel filho de ra do Sul; porem os Hetheos, e os
Machi. Jebuseos, e os Amoreos habitaõ na
17 Estes saõ os nomes dos varoês, montanha: e os Cananeos habitaõ
que Moyses enviou a espiar aquella junto a o mar, e á praya do Jordaõ.
terra; e a Hosea filho de Nun, Moy 31 Entaõ Caleb fez callar o povo
ºs chamou Josue. perante Moyses, e disse: subamos
18 Enviou os pois Moyses a espiar animosamente, e a possuamos em he
a terra de Canaan: e disselhes; subi rança; porque prevalecendo prevale
Pºr aqui para a banda do Sul, e subi ceremos contra ella.
º montanha.
82 Porem os varoês que com elle
19 E vede qual seja a terra e o po subíraõ, disseraõ: naõ poderemos su
|f3 º que nella habita; se he forte ou bir contra aquelle povo, porque he
taco; se pouco ou muyto. mais forte que nos.
# 20 E qual seja a terra em que ha 33 E infamáraõ a terra que tinhaõ
#9 bita, se boa ou má: e quaes sejaõ as espiado para com os filhos de Israel,
|- cidades em que habita; ou em array dizendo: a terra pela qual passamos
des, ou em fortalezas, a espiála, he terra que consume seus
21 Tambem qual seja a terra, se moradores; e todo o povo que vimos
grossa ou magra; se nella ha arvores, no meyo della, saõ homens de grande
"naõ; e esforçae vos, e tomae do estatura.
fitº da terra; e eraõ aqueles dias 34. Tambem vimos ali gigantes fi
º dias das primicias das uvas. lhos de Enac, dos gigantes: e eramos
154. NUMEROS. Cap. XIII. XIV.
em nossos olhos como gafanhotos, e to com tua forca fizeste subir a este
assi tambem eramos em seus olhos. povo do meyo delles.
14 E diráõ a os moradores desta
CAPITULO XIV.
terra, que ouvíraõ que tu ó JEHovAH
NTAO se levantou toda a con estás em meyo deste povo, que de
gregaçaõ, e alçaraõ suas vozes: olho a olho ó JEHovAH apareces, que
e o povo chorou naquella mesma tua nuvem está sobre elles, e que vás
I1Oite. em huã coluna de muvem de dia, e em
2 E todos os filhos de Israel mur huã coluna de fogo de noite, diante
muráraõ contra Moyses e contra Aa de sua face: |-

ron; e toda a congregaçaõ lhe disse: 15 E matarias a este povo como a


Ah se morréramos na terra de Egyp hum só homem º assi as gentes que
to! ou, ah se morréramos neste de ouvíraõ tua fama, fallaráõ, dizendo:
serto! 16 Porquantº JEI1ovAH naõ podia
3 E porque JEHovAH nos traz a meter este povo na terra, que lhes ti
esta terra, que cayamos a cutelo, e nha jurado; por isso os matou no de #
nossas mulheres, e nossas crianças SertO. |-

sejaõ por presa? naõ nos seria melhor 17 Agora pois, rogo te, que a for
pera tornar a Egypto ? ça de Senhor se engrandeça; como
4 E diziaõ hum ao outro: levante tens fallado, dizendo: .
mos huã cabeça, e tornemos a Egyp 18 JEHovAH he longanime, e gran
tO. -

de em beneficencia, que perdóa a ini


5 Entaõ Moyses e Aaron cahíraõ quidade e a transgressaõ, que a o cul
sobre suas faces perante a face de to pado naõ tem por innocente, e visita
da a companhia da congregaçaõ dos a iniquidade dos paes sobre os filhos
filhos de ]" •
até á terceira e quarta geraçaõ.
6 E Josue filho de Num, e Caleb 19 Perdoa pois a iniquidade deste
filho de Jephunne, dos que espiáraõ povo, segundo a grandeza de tua be
a terra, rasgáraõ seus vestidos. nignidade: e como tambem perdoas
7 E falláraõ a toda a congregaçaõ te a este povo desda terra de Egypto
dos filhos de Israel, dizendo: a terra até aqui.
por onde passámos a espiála, he terra 20 E disse JEHovAH: conforme a
muyto boa. tua palavra lhe perdoei.
8 Se JEHovAH se agradar de nos, 21 Porem certamente, vivo eu, que
meterá nos nesta terra, e nôla dará: a gloria de JEHovAH encherá toda a
terra que mana leite e mel. terra.
9 Taõsómente naõ sejais rebeldes
22 E que todos os varoês que ví
contra JEHovAH, e naõ temais a o raõ minha gloria e meus sinaes, que
povo desta terra, porquanto nosso fiz em Egypto e no deserto; e dez
aõ saõ elles: sua sombra se retirou vezes atentáraõ me, e naõ obedecé
delles, e JEHovA H he com nosco; raõ a minha voz:
naõ os temais. 23 Naõ veráõ a terra, de que a se
10 Entaõ disse toda a congrega us paes jurei, e até nenhum daquel
çaõ, que os apedrejassem com pedras: les que me irritáraõ, a verá.
porem agloria de JEHovAH apareceo 24. Porem meu servo Caleb, por
na Tenda do ajuntamento a todos os quanto nelle houve outro espirito, e
filhos de Israel. perseverou em seguir me: eu o leva
11 E disse JEHovAH a Moyses: rei á terra em que entrou, e sua se
até quando este povo me irritará? e mente a possuirá em herança.
até quando me naõ creráõ por todos 25 E os Amalequitas e os Canane
os sinaes que fiz em meyo delles? os habitaõ no valle: tornae vos á
12 Com pestilencia o ferirei, e o manhaã, e caminhae para o deserto
regeitarei; e te farei por mayor e pelo caminho do mar vermelho.
mais forte povo que este. 26 Despois falou JEHovAH a Moy
13 E disse Moyses a JEHovAH: ses e a Aaron, dizendo:
assi os Egypcios o ouviráõ; porquan 27 Até quando estarei com esta
NUMEROS. Cap. XIV. XV. 155

malina congregaçaõ, que murmura brantais o mandado de JEHovAH ?


contramy? ouvido tenho as murmu pois isso naõ prosperará.
raçoês dos filhos de Israel, com que 42 Naõ subais; pois.JF Hov A H naõ
murmuraõ contra my. estará em meyo de vos, paraque naõ
28 Dize lhes: vivo eu, diz JEHo sejais feridos diante da face de vos
VAH, que como fallastes a meus ou sos inimigos.
vidos, assi farei a vosoutros. 43 Porque os Amalequitas e os
29 Neste deserto cahiráõ vossos Cananeos estaõ ali diante de vossa
corpos mortos, como tambem todos face, e cahireis a cutelo: pois por
vºssos contados segundo toda vossa quanto vos desviastes de Jehov AH,
cºnta, de vinte annos e a riba, os que JEHov AH naõ será comvosco.
contra my murmurastes. 44 Com tudo temerariamente in
30 Que naõ entrareis na terra, po tentáraõ, pera subir a o cume do
a qual levantei minha maõ, que vos monte: mas a Arca do concerto de
faria habitar nella; salvo Caleb filho JEHovAH e Moyses se naõ apartáraõ
de Jephunne, e Josue filho de Num. do meyo do arrayal.
3) E vossas crianças, de que dizi 45 Entaõ descendéraõ os Amale
eis; por presa seraõ, meterei nella; quitas e os Cananeos, que habitavaõ
º tiles saberáõ da terra, que vos en na montanha, e os feríraõ, moendo os
getastes desprezivelmente. até Horma.
32 Porem quanto a vos: vossos CAPITULO XV.
corpos mortos cahiráõ neste deserto.
3 E vossos filhos pastorearáõ nes Dºsºlº falou JEHovAH a Moy
ses, dizendo:
te deserto quarenta annos, e levaráõ
Vºssas fornicaçoês, até que vossos 2 Falla a os filhos de Israel, e di
Corpos mortos se consumaõ neste de zelhes: quando entrardes na terra de
Sert0, vossas habitaçoês, que eu vos der;
34. Segundo o numero dos dias em 3 E á Jehov Ali fizerdes oferta a
que espiastes esta terra, quarenta di cendida, holocausto, ou sacrificio, pe
ºs por cada dia hum anno, levareis ra separar voto, ou em oferta volun
"sas iniquidades quarenta annos, e taria; ou em vossas solennidades, pe
abereis meu quebrantamento. ra a JEHovAH fazer cheiro suave de
35 Eu Jehov AB falei; se assinaõ vacas ou de gado miudo:
fºra toda esta malina congregaçaõ, 4 Entaõ aquelle que oferecer sua
que se levantou contra my: neste de oferta a JEHovAH, por oferta de
serto se desfaráõ, e ahi faleceráõ. manjares oferecerá huã decima de
36 E os varoês que Moyses man flor de farinha com a quarta parte de
ára a espiar a terra, e que tornados hum Him mexida de azeite.
"eraõ murmurar toda a congrega 5 E de vinho para oferta de der
S㺠contra ele, infamando a terra. ramamento prepararás a quarta parte
. 37 Aqueles mesmos varoês, que de hum Hin para holocausto ou para
inâmáraõ a terra, morréraõ da prága sacrificio por cada cordeiro:
Pºrante a face de JEHovAH. 6 E por cada carneiro prepararás
38 Mas Josue filho de Nun, e Ca huã oferta de manjares de duas deci
º filho de Jephunne, ficáraõ em vi mas de flor de farinha, mexida com a
dados varoês que fóraõ se a espiar a *# de hum Hin de azeite.
terra. 7 E de vinho para a oferta de der
39 E falou Moyses estas palavras ramamento oferecerás a terça parte
a todos os filhos } Israel: entaõ o de hum Hin a JEHovAH em suave
cheiro.
Pºvº se contristou muyto.
40 E levantáraõ se pela manhaã de 8 E quando preparares novilho pa
madrugada, e subíraõ a o cume do ra holocausto ou sacrificio, pera se
monte, dizendo: eis nos aqui, e subi parar voto, ou em sacrificio gratifico
temos a o lugar, que JEHovAH tem a JEHovAH.
dito; porquanto avemos pecado. 9 Com o novilho oferecerá huã of.
4l Mas Moyses disse: porque que ferta de manjares de tres decimas de
156 NUMEROS. Cap. XV. •

flor de farinha, com a metade de hum vaca para holocausto em suave cheiro
Hin mexida de azeite. a JEHovAH, com sua oferta de manja
10 E de vinho para a oferta de res e de derramamento conforme a o
derramamento oferecerás a metade estatuto; e hum cabraõ das cabras
de hum Hin, em suave cheiro a JE por expiaçaõ do pecado.
HOVAH, •
25 E o sacerdote fará propiciaçaõ
11 Assi se fará com cada boy, ou por toda a congregaçaõ dos filhos de
com cada carneiro, ou com o gado Israel, e lhes será perdoado: por:
meudo dos cordeiros ou das cabras. quanto foi erro, e trouxeraõ sua of
12 Segundo o numero que prepa ferta, oferta acendida a JEI1ovAII, e
rardes, assi fareis com cada qual se sua expiaçaõ do pecado perante a face
gundo seu numero. de JEHovAII por causa de seu erro.
13 Todo natural assi fará estas 26 Será pois perdoado a toda a
cousas, oferecendo oferta acendida congregaçaõ dos filhos de Israel, e
em suave cheiro a JEHovAH. mais a o estrangeiro que peregrina
14 Quando tambem peregrinar com em meyo delles: porquanto por erro
vosco algum estrangeiro, ou que es sobreveuo a todo o povo.
tiver em meyo de vos em vossas ge 27 E se alguã # pecar por erro,
raçoês; e elle preparar oferta acen por expiaçaõ do pecado oferecerá
dida de suave cheiro a JEHovA II: huã cabra de hum anno.
como vos fizerdes, assielle fará. 28 E o sacerdote fará propiciaçaõ
15 O congregaçaõ, hum mesmo es pola alma peccante, |"}" pecar por
tatuto aja para vos e para o estran erro, perante a face de Jehov AH: fa
geiro que entre vos peregrina, por es zendo propiciaçaõ por ella; e lhe sera
tatuto perpetuo em vossas geraçoes: perdoado.
como vos assi sera o peregrino perante 29 Para o natural dos filhos de Is
a face de JEHovA H. rael, e para o estrangeiro que em
16 Huã mesma ley e hum mesmo meyo delles peregrina, huã mesma ley
direito averá para vos e para o estran vos será, para o que isso fizer por
Cl'l'O.
geiro, que peregrina com vosco.
17 Fallou mais JEHovAH a Moy 30 Mas a alma que fizer alguã cou
ses, dizendo: sa com maõ levantada, quer dos na
18 Falla a os filhos de Israel, e di turaes, quer dos estrangeiros, injuría
zelhes: quando entrardes na terra em a JEHovAH; e tal alma será desar
que vos hei de meter: reigada do meyo de seu povo.
19 Acontecerá que quando comer 31 Pois desprezou a palavra de
des do paó da terra, entaõ oferecereis JEIrovA II, e anullou seu mandamen
a JEHovA II oferta alçadiça. to: desarreigando desarreigada será
20 Das primicias de vossa massa tal alma, sua iniquidade he sobre ella.
oferecereis hum bolo em oferta al 32 Estando pois os filhos de Israel
çadiça; como a oferta da eira, assia no deserto, acháraõ hum homem a
oferecereis. panhando lenha no dia do Sabado.
21 Das primicias de vossas massas 33 E os que o acháraõ apanhando
dareis a JEilov AII oferta alçadiça em lenha, o trouxeraõ a Moyses e a Aa
vossas geraço, s. ron, e a toda a congregaçaõ.
22 E quando vierdes a errar, e naõ 34 E o poseraõ em guarda: por
fizerdes todos estes mandamentos, que quanto ainda naõ estava declarado, º
JEHovAH falou a Moyses. que lhe devia fazer se.
23 Tudo quanto JEliovA II vos tem 35 Disse pois JehovAm a Moy
mandado por maõ de Moyses, desdo ses: morrendo morrerá o tal varaõ:
dia que Jeitov Air o mandou, e a di toda a congregaçaõ com pedras o a
ante em vossas geraçoes: pedrejará fora do arrayal. •

24 Será que, quando se fizer cousa 36 Entaõ toda a congregaçaõ o ti


alguã por erro, e a os olhos da con rou fora do arrayal, e com pedras o
gregaçaõ for encuberto, toda a congre apedrejáraõ, e morreo; como JEHo
gaçaõ preparará hum novilho filho de vAII mandára a Moyses.
NUMEROS. Cap. XV. XVI. 157
37 E falou JEHovAII a Moyses, 8 Mais disse Moyses a Corah : ou
dizendo: vi agora filhos de Levi:
38 Falla a os filhos de Israel, e di 9. Tampouco vos he, que o Deus
"ches; que nas bordas de seus vesti de Israel vos separou da congregaçaõ
dos façaõ franjas em suas geraçoês: e de Israel, pera vos fazer chegar a si, a
nas franjas das bordas poráõ hum administrar o ministerio do Taberna
cordaõ de cardeno. culo de JEHovAH, e estar perante a
39 E nas franjas vos estará, para face da congregaçaõ, pera ministrar
que o vejais, e vos lembreis de todos lhes ?
ºs mandamentos de JehovAH, e os 10 E te fez chegar, e todos teus
façais: e naõ attentareis após vosso irmaõs os filhos de Levi com tigo;
coraçaõ e após vossos olhos, após os ainda tambem procurais o sacerdo
Quaes andais fornicando. |-
cio? •

40 Para que vos lembreis de todos11 Polo que tu e toda tua congre
meus mandamentos, e os façais, e gaçaõ, congregados estais contra JE
Sanctos sejais a vosso Deus. HovAH : porque Aaron que he, que
41. Eu JEHovAH vosso Deus, que murmurais contra elle ?
ºs tirei da terra de Egypto, pera a 12 E Moyses enviou a chamar a
vos ser por Deus: Eu JEHovAH vos Dathan e Abiram filhos de Eliab: po
S0 Deus. rem elles disseraõ; naõ subiremos.
CAPITULO XVI.
13 Tampouco he, que nos fizeste
subir de huã terra, que mana leite e
E CORAH filho de Jizhar, filho mel, a matar nos neste deserto? se
de Cahath, filho de Levi, tomou maõ que tambem ensenhoreando te
consigo a Dathan e a Abiram filhos ensenhoreas de mosoutros?
de Eliab, e a On filho de Peleth, filhos 14. Nem tampouco nos trouxeste a
de Ruben. huã terra que mana leite e mel, nem
2 E levantáraõ se perante a face nos deste campos e vinhas em heran
de Moyses com duzentos e cincoenta ça: por ventura arrancarás os olhos a
aroês dos filhos de Israel, Mayoraes estes varoês? naõ subiremos.
da congregaçaõ, chamados do ajunta 15 Entaõ Moyses se acendeo muy
mento, varoês de nome. to, e disse a JEHovAH; naõ attentes
3 E se congregáraõ contra Moy para sua oferta; nem ainda hum as
Ses e contra Aaron, e lhes disseraõ: no tomei delles, nem a nenhum delles
da demasiado he para vos; pois toda fiz mal.
esta congregaçaõ, todos elles saõ 16 Disse mais Moyses a Corah: tu
Sanctos, e JEHovAH está em meyo e toda tua congregaçaõ vos ponde
deles: porque pois vos levantais perante a face de JE novA H, tu e elles
*
VAH.
a congregaçaõ de JEHo com Aaron a manhaã.
17 E tomae cada hum seu encem
4 Como Moyses isto ouvio, se lan sario, e nelles ponde perfume; e tra
çou sobre sua face. zei cadahum seu encensario perante a
5 E falou a Corah e a toda sua face de JEHOVAH, duzentos e cinco
cºngregaçaõ, dizendo: amanhaã pola enta encensarios; tambem tu e Aa
manhaã #" fará saber, quem ron, cadaqual seu encensario.
seja seu e o sancto, a quem fará che 18 Tomáraõ pois cadaqual seu en
gar a si: e aquele a quem escolher, censario, e neles poseraõ fogo, e
fará chegar a si. 'nelles deitáraõ perfume; e se pose
6 Fazei isto: tomae vos encensarios raõ perante a porta da Tenda do a
Corah e toda sua congregaçaõ: juntamento com Moyses e Aaron.
7 E pondo fogo neles a manhaã 19 E Corah fez ajuntar contra elles
sobre eles deitae perfume perante a toda a congregaçaõ á porta da Tenda
face de JEHovAH; e será que o va do ajuntamento: entaõ a gloria de JE
raõ a quem JEHovAH escolher, este HovAH apareceo a toda a #
será o sancto: ja demasiado he para 20 E falou JEHovAH a Moyses e
vos filhos de Levi. a Aaron, dizendo:
158 NUMEROS. Cap. XVI.
21 Apartae vos do meyo desta porque diziaõ: que por ventura a ter
congregaçaõ, e como em hum mo ra nos tambem naõ trage.
lmentO OS COI)SU14111Tel. 35 Entaõ sahio fogo de JF HovA H,
22 Mas elles se postráraõ sobre su e consumio os duzentos e cincoenta
as faces, e disseraõ: ó Deus, Deus varoês, que ofereciaõ o perfume.
dos espiritos de toda carne: pecaria 36 E falou JEHovAH a Moyses,
hum só varaõ, e indignarte has tu dizendo:
tanto contra toda esta congregaçaõ ? 37 Dize a Eleazar filho de Aaron
23 E falou JEHovAH a Moyses, o sacerdote, que tome os encensarios
dizendo: do meyo do incendio, e espalhe o fo
24 Falla a toda esta congregaçaõ, go longe; porque sanctos saõ.
dizendo: levantaevos do redor da ºs ôs encensaios d'aquelles que
habitaçaõ de Corah, Dathan, e A pecáraõ contra suas almas, paraque
biram. delles se façaõ folhas # para
25 Entaõ Moyses se levantou, e se cuberta do Altar; porquanto os trou
foi a Dathan e Abiram: e após elle xeraõ perante a face de JEHovAH:
foraõ se os Anciaôs de Israel. poloque sanctos saõ, e seraõ por sinal
26 E falou á congregaçaõ, dizen a os filhos de Israel.
do: desviae vos ora das tendas destes 39 E Eleazar o sacerdote tomou os
impios varoês, e naõ toqueis a nada encensarios de metal, que trouxeraõ
do que he seu; paraque por ventura os queimados, e os estendéraô para
naõ pereçais em todos seus pecados. cuberta do Altar.
27 Levantáraó se pois do redor da 40. Por memorial para os filhos de
habitaçaõ de Corah, Dathan, e Abi Israel, que nenhum estranho que naõ
ram: mas Dathan e Abiram sahíraó, for da semente de Aaron, se chegue
e se poseraõ á porta de suas tendas, pera acender perfume perante a face
juntamente com suas mulheres, e se de JEHov AH; paraque naõ seja como
us filhos, e suas crianças. Corah e sua congregaçaõ, como JE
28 Entaõ disse Moyses: 'nisto HovAH tinha dito a elle por boca de
conhecereis, que JEHovAH me enviou Moyses.
a fazer todos estes feytos; que de 41 Mas o dia seguinte toda a con
meu coraçaõ naõ procedem. gregaçaõ dos filhos de Israel murmu
29 Se estes morrerem como mor rou contra Moyses e contra Aaron,
rem todos os homens, e se ferem vi dizendo: Vosoutros matastes a opo
sitados como se visitaõ todos os ho vo de JEHovAH.
mens; entaõ JEHOVAH me naõ en 42 E aconteceo que, ajuntandose
viou. a congregaçaõ contra Moyses e Aa
30 Mas se JEITovAH criar alguã ron, e virandose para a Tenda do a
cousa nova, e a terra abrir sua boca, juntamento, eis que a nuvem a cu
e os tragar com tudo que he seu, e brio, e a gloria de JEHovAH apareceo.
vivos descenderem ao interno; entao 48 Vieraõ pois Moyses e Aaron
conhecereis que estes varoês irritáraó perante a Tenda do ajuntamento.
a JEHovA H. 44. Entaõ falou JEHovAH a Moy
31 E aconteceo que, acabando elle ses, dizendo:
de falar todas estas palavras, a terra 45 Levantae vos do meyo desta
ue estava debaixo delles, se fendeo. congregaçaõ, e a consumirei como em
32 E a terra abrio sua boca, e os hum momento: entaõ se postrára?
tragou com suas Casas; COmO tam sobre suas faces.
bem a todos os homens que perten 46 E disse Moyses a Aaron: toma
çiaõ a Corah, e toda sua fazenda. o encensario, e pôe nelle fogo do
38 E elles e tudo que era seu, des altar, e deita perfume sobre elle, e
cendéraõ vivos a o inferno; e a terra vae te depressa á congregaçaõ, e faze
os cubrio, e perecéraõ do meyo da ropiciaçaõ por elles: porque grande
congregaçaõ. indignaçaõ sahio de diante da face de
34 E todo Israel que estava a o re JEHovA H; ja a plaga começou.
dor delles, fugíraõ do clamor delles; 47 E tomou o Aaron como Moy :
| NUMEROS. Cap. XVI, XVII. XVIII. 159
sestinha falado, e correo no meyo ses: torna a vara de Aaron perante o
da # e eis que ja a plaga
testimunho, paraque se guarde por
avia começado entre o povo; e deitou sinal para os filhos rebeldes: assi fa
Perfume nele, e fez propiciaçaõ polo rás acabar suas murmuraçoês contra
povo. my, e naõ morreraõ.
48 E estava empé entre os mortos 11 E Moyses fez assi; como lhe
e entre os vivos; assi cessou a plaga. mandára JEHovAH, assi fez.
49 E os que morréraõ d'aquella 12 Entaõ falláraõ os filhos de Isra
Plaga, foraõcatorze mil e sete centos,
el a Moyses, dizendo: eis aqui, nos
de mais dos mortos pola causa de espiramos, perecemos, nos perecemos
Corah. todos.
50 E Aaron tornouse a Moyses á 13 Todo aquelle que chegando se
Pºrta da Tenda do ajuntamento: e a chegar a o Tabernaculo de JEIrovAH,
Plaga cessou. morrerá: seremos pois consumidos
• CAPITULO XVII. espirando?
CAPITULO XVIII.
NTAO falou JEHovAH a Moy
ses, dizendo: NTAO disse JerrovAH a Aaron:
2 Fala a os filhos de Israel, e to tu e teus filhos, e a casa de teu
ma deles huã vara por cada casa pa pae comtigo levareis a iniquidade do
tema de todos seus Mayoraes, segun Sanctuario: e tu e teus filhos comti
do as casas de seus paes doze varas; go levareis a iniquidade de vosso sa
e escreverás o nome de cadahum so cerdocio.
bre sua vara. 2 E tambem farás chegar comtigo
3 Porem o nome de Aaron escre teus irma is, a tribu de Levi, a tribu
Verás sobre a vara de Levi; porque de teu pae, paraque se ajuntem a ty,
"da cabeça da casa de seus paes terá e te sirvaõ; mas tu e teus filhos com
huà vara.
tigo estareis perante a Tenda do tes
4 E as porás na Tenda do ajunta timunho.
mento perante o testimunho, aonde 3 E eles guardaráõ tua guarda, e
ºu VIrei a vosoutros. a guarda de toda a Tenda; mas naõ
5 E será que a vara do varaõ que chegaráõ a os vasos do Sanctuario e
eu tiver# florecerá; assi fa a o altar, paraque naõ morraõ, assi
rei cessar as murmuraçoês dos filhos elies, como vosoutros.
e Israel contra my, com que murmu 4. Mas se ajuntaráõ a ty, e guarda
Tao contra vosoutros.
raõ a guarda da Tenda do ajunta
6 Fallou pois Moyses a os filhos de mento em todo o ministerio da Ten
frael; e todos seus Mayoraes déraõ da: e o estranho se naõ chegará a
lhe cadahum huã vara, por cada May VOSOutrOS.
oral huã vara, segundo as casas de 5 Vosoutros pois guardareis a guar
seus paes doze varas; e a vara de da do Sanctuario e a guarda do altar;
Aaron estava entre suas varas. paraque naõ mais aja furor sobre os
7 E Moyses pôs estas varas per filhos de Israel. -

ante a face de JÉIrovAH na Tenda do 6 Porque eis aqui, eu tenho toma


testimunho. do vossos irmaõs os Levitas do meyo
8 Sucedeo pois que o dia seguinte dos filhos de Israel: dados a vosou
Moyses entrou na Tenda do testimu tros em dadiva por JEHovAH, pera
"hº, e eis que a vara de Aaron pola administrar o ministerio da Tenda do
casa de Levi florecia: porque produ ajuntamento.
*íra fiores, e brotára renovos, e déra 7 Mas tu e teus filhos comtigo
amendoas.
guardareis vosso sacerdocio em todo
9 Entaõ Moyses tirou todas as va negocio do altar, e no que estiver
ras de diante da face de JEHovAH a d’entro do veo, isto administrareis: eu
todos os filhos de Israel; e eles o vi vos dou vosso sacerdocio em dadiva
nô, e tomáraõ cadahum sua vara. ministerial, e o estranho que se che
10 Entaõ JEHovAII disse a Moy gar, morrera.
160 NUMEROS. Cap. XVIII.
8 Disse mais JEHovAII a Aaron: 19.Todas as ofertas alçadiças das
e eu, eis que te tenho dado a guarda sanctidades, que os filhos de Israel
de minhas ofertas alçadiças, com to oferecerem a JEHovA II, tenho dado
das as sanctidades dos filhos de Israel, a ty e a teus filhos, e a tuas filhas
por causada unçaõ as tenho dado a ty, comtigo por estatuto perpetuo: con
e a teus filhos por estatuto perpetuo. certo perpetuo de sal será perante a
9 Isto terás da sanctidade das face de JEHovA II, para ty e para tua
sanctidades do fogo: todas suas ofer semente comtigo.
tas com todas suas ofertas de manja 20 Disse tambem JEIrovAH a Aa
res, e com todas suas expiaçoes do rom: em sua terra herdarás nenhuã
pecado, e com todas suas expiaçoes cousa, e em meyo delles terás nenhuã
da culpa, que me restituiráo; será parte: eu sou tua parte e tua herança
sanctidade de sanctidades para ty, e em mevo dos filhos de Israel.
para teus filhos. 21 E eis que a os filhos de Levi
10 No lugar sanctissimo o come tenho dado todos os dizimos em Isra
rás: todo macho o comerá; sancti el por herança, por seu ministerio que
dade será para ty. administraô, o ministerio da Tenda do
ll Tambem isto será teu: a oferta ajuntamento.
de seus dons com todas as ofertas 22 E nunca mais os filhos de Isra
movediças dos filhos de Israel; a ty e el se chegaráõ á Tenda do ajunta
a teus filhos, e a tuas filhas com tigo mento, pera levar pecado, e pera mor
as tenho dado por estatuto perpetuo: Tel".
todo limpo em tua casa as comerá. 23 Mas os Levitas administraráõ o
12 Tudo o melhor do azeite, e tu ministerio da Tenda do ajuntamento,
do o melhor do mosto e do graõ, suas e levaráõ sua iniquidade: para vossas
primicias que derem a JEHovAH, te geraçoês será estatuto perpetuo; e
nho dado a ty. em meyo dos filhos de Israel herdaráõ
13 Os primeiros fruitos de tudo nenhuā herança.
que ouver em sua terra, que trouxe 24 Porque os dizimos dos filhos de
rem a JEITovAH, seraõ teus: todo Israel, que oferecerem a JEHOVAII
limpo em tua casa os comerá. em oferta alçadiça, tenho dado por
14. Toda cousa interdita em Israel, herança a os Levitas: portanto eu
será tua. lhes disse; em meyo dos filhos de Is
15 Tudo que abrir a madre, de to rael herdaráõ nenhuã herança.
da carne que trouxerem a JEI1ov.A11, 25 E falou JE11ovA II a Moyses,
assi de homens como de animaes, se dizendo:
rá teu: porem os primogenitos dos 26 Tambem falarás a os Levitas,
homens resgatando resgatarás; tam e dirlhes has: quando receberdes os
bem resgatarás os primogenitos dos dizimos dos filhos de Israel, que eu
animaes immundos. delles vos tenho dado por vossa he
16 Os que pois delles se ouverem rança, delles oferecereis huã oferta
de resgatar, resgatarás de idade de alçadiça de JEHovAH; os dizimos dos
hum mes, segundo tua avaliaçaõ, por dizimos.
cinco siclos de dinheiro, segundo o 27 E vos contarseha por vossa of
siclo do Sanctuario; que he de vinte ferta alçadiça, como graõ da eira, e
Geras. Cu)ll? O plenidaó do lagar.
17 Mas o primogenito de vaca, ou 28 Assi tambem a oferecereis a JE
primogenito de ovellia, ou primogeni novAII huã oferta alçadiça de todos
to de cabra naõ resgatarás; sanctos vossos dizimos, que receberdes dos
saõ: seu sangue espargiràs sobre o filhos de Psrael, e delles dareis a of
Altar, e sua gordura acenderás em ferta alçadiça de JEriovAm a Aaron
oferta acendida de suave cheiro a o sacerdote.
JEH o VAH. 29 De todos vossos dons oferece
18 E sua carne será tua: como o reis toda oferta alçadiça de JEIio
eito movediço, e como o hombro di vA II: de tudo o melhor delles, sua
reito teu será. sanctificaçaõ della.
NUMEROS. Cap. XVIII. XIX. I61
30 Dirlhes has pois: quando of 11 Aquelle que tocar a algum
ferecerdes o melhor delles, como no morto, corpo morto de algum homem,
vidade da eira, e como novidade do immundo será sete dias.
lugar, se contará a os Levitas. 12 A o terceiro dia se expiará com
81 E o comereis em todo lugar, ella, e a o setimo dia será limpo: mas
\ºs e vossa casa, por que vosso ga se a o terceiro dia se naõ expiar, naõ
lidaó he por vosso ministerio na será limpo a o setimo dia.
Tenda do ajuntamento. 13 Todo aquelle que tocar a algum
|-

32 Poloque naõ levareis pecado, morto, corpo morto de algum ho


quando deles oferecerdes o melhor: mem, que estiver morto, e naõ se ex
e naº profanareis as sanctidades dos piar, contamina o Tabernaculo de JE
filhºs de Israel, para que naõ morrais. HovAH: polo que aquella alma será
CAPITULO XIX. desarreigada de Israel: porquanto a
agoa da separaçaõ naõ foi espargida
ALLOU mais JEHovAH a Moy sobre elle, immundo será: ainda sua
ses e a Aaron, dizendo: immundicia esta nelle.
2 Este he o estatuto da Ley, que 14 Esta he a ley, quando morrer
JEHOVAH mandou, dizendo; dizê a algum homem em alguã tenda: todo
ºs filhos de Israel, que te tragaõ huã aquelle que entrar naquella tenda, e
bºrra ruiva inteira, em que aja nen todo aquelle que estiver naquella
hifalta, e sobre que naõ subio jugo. tenda, será immundo sete dias.
3 E adareis a Eleazar o sacerdote; 15 Tambem todo vaso aberto, so
º atirará fora do arrayal, e se dego bre que naõ ouver pano atado, será
# Perante sua face. immundo.
4 E Eleazar o sacerdote tomará de 16 E todo aquelle que sobre a face
seu sángue com seu dedo, e delle es do campo tocar a algum, que for
Pagirá para a fronteira da Tenda do morto a cutelo, ou outro morto, ou
djuntamento sete vezes. ossos de algum homem, ou sepultura;
5 Entaõ queimaráõ a bezerra per será immundo sete dias.
ºnte seus olhos, seu couro, e sua 17. Para hum immundo pois tomo
carne, e seu sangue, com seu esterco raõ do pó da queima da expiaçaõ, e
} Se queimará. •
sobre elle poráõ agoa viva em hum
6 E o sacerdote tomará pao de ce V2SO.

rº, e hissopo, e carmezim, e os lan 18 E hum limpo varaõ tomará his


fará no meyo do incendio da be sopo, e o molhará naquella agoa, e a
Zerrâ. espargirá sobre aquella tenda, e sobre
7 Entaõ o sacerdote lavará seus todo o fato, e sobre as almas que ali
"estidos, e banhará sua carne em a estiverem : como tambem sobre a
gºº e despois entrará no arrayal: e quele que tocar ossos, ou algum ma
º sacerdote será immundo até a tarde.
tado ou defunto, ou sepultura.
8 Tambem o que a queimou, lava 19 E o limpo a o terceiro e setimo
º seus vestidos com agoa, e em agoa dia espargirá sobre o immundo: e a o
banhará sua carne, e immundo será setimo dia o expiará; e lavará seus
até a tarde, •

vestidos, e se banhará em agoa, e à


º Ehum varaõ limpo apanhará a tarde será limpo.
cinza da bezerra, e a porá fora do ar 20 Porem o que for immundo, e se
rºyal em hum lugar limpo: e estará naõ expiar, a tal alma do meyo da
"guarda para a congregaçaõ dos fi congregaçaõ será desarreigada; por
hºs de Israel, para a agoa da separa uanto contaminou a o Sanctuario de
ºi; expiaçaõ he. ErrovAH; agoa de separaçaõ sobre
10 E o que apanhou a cinza da be ele naõ foi espargida; immundo he.
terra, lavará seus vestidos, e será im 21 Isto lhes será por estatuto per
mundo até a tarde: isto será por es petuo: e o que espargir a agoa da
tatuto perpetuo a os filhos de Israel e separaçaõ, lavará seus vestidos; G O
º º estrangeiro, que peregrina em que tocar a agoa da separaçaõ, será
myo delles. |-
immundo até a "#"
*
162 NUMEROS. Cap. XIX, XX.
22 E tudo que tocar o immum a esta congregaçaõ na terra que lhes
do, tambem será immundo ; e a al tenho dado.
ma que o tocar, será immunda até a 13 Estas saõ as agoas de Meriba,
tarde. porque os filhos de Israel contendé
raõ com JEHovAH : e se sanctificou
CAPITULO XX. •
nelles.
HEGANDO os filhos de Israel, 14. Despois Moyses desde Cades
toda a congregaçaõ a o deserto mandou mensageiros a o Rey de E
de Zin, no mes primeiro, o povo ficou dom, dizendo: assi diz teu irmaõ Is
em Cades: e Mirjam morreo ali, e ali rael; sabes todo o trabalho, que nos
foi sepultada. sobreveyo.
2 E naõ avia agoa para a congre 15 Como nossos paes descendéraõ
gaçaõ: entaõ se congregáraõ contra a Egypto, e nos em Egypto habitá
Moysés e contra Aaron. mos muytos dias; e como os Egyp
3 E o povo contendeo com Moy cios maltratáraõ a nos e a nossos paes.
ses: e falláraõ, dizendo; oxalá espi 16 E clamámos a JEHovA II, e elle
ráramos, quando espiráraõ nossos ir ouvio nossa voz, e mandou hum anjo,
maõs perante a face de JEHovA II! e nos tirou de Egypto: e eis que es
4 orque trouxestes a congre tamos em Cades, cidade no fim de te
gaçaõ de JEHovAH a este deserto? us ter InOS.
paraque morramos ali, nos e nossos 17 Deixa nos pois passar por tua
animaes? terra; naõ passaremos pelo campo,
5 E porque nos fizestes subir de nem pelas vinhas, nem beberemos a
Egypto, para nos trazer a este lugar agoa dos poços: iremos pela estrada
mao? lugar naõ de semente, nem de real, nos naõ desviaremos á maõ di
figos, nem de vides, nem de romaãs, reita nem á esquerda, até que passe
nem de agoa para beber. II]OS por teulS ternm0S.

6 Entaõ Moyses e Aaron se foraõ 18 Porem Edom lhe disse: naõ


de diante da face da congregaçaõ à passarás por my, paraque porventura
orta da Tenda do ajuntamento, e se eu naõ saya a cutelo a o encontro de
ançáraõ sobre suas faces: e a gloria ty.
de JEHovAH lhes apareceo. 19 Entaõ os filhos de Israel lhe
7 E JEI1ovAII falou a Moyses, disseraõ: subiremos pelo caminho
dizendo: igualado, e se eu e meu gado beber
8 Toma a vara, e ajunta a congre mos de tuas agoas, darei o preço
gaçaõ, tu e Aaron teu irmaõ, e fallae dellas: sem cousa outra alguã sómem
á penha perante seus olhos, e dará sua te passarei a pé.
agoa; ass lhes tirarás agoa da penha, 20 Porem elle disse: naõ passarás:
e darás a beber , congregaçaõ e a se e sahio Edom lhe a o encontro com
llS an11]}{\ºS. muyta gente, e com maõ forte.
9 Entaõ Moyses tomou a vara de 21 Assi refusou Edom de deixar
diante da face de JEITov A11, como lhe passar a Israel por seu termo: polo
tinha mandado. que Israel se desviou delle.
10 E Moyses e Aaron congregá 22 Entaõ se partíraõ de Cades; e
rañ a congregaçaõ diante da penha, e os filhos de Israel toda a congregaçaõ
disse lhes: ouvi agora rebeldes, por vieraõ a o monte de Hor.
ventura tiraremos agoa desta penha 23 E falou JehovAH a Moyses e a
ara vos? Aaron no monte de Hor, 'nos termos
11 Entaõ Moyses levantou sua maõ, da terra de Edom, dizendo:
e ferio a penha duas vezes com sua 24 Aaron recolhido será a seus po
vara, e sahíraõ muytas agoas; e bebeo vos, porque naõ entrará na terrá, que
a congregaçaõ e seus animaes. dado tenho a os filhos de Israel: por
12 Poloque JEIrovAm disse a Moy quantº rebeldes fostes á minha boca
ses e a Aaron: porquanto a my naõ ás agoas de Meriba.
crestes, pera me sanctificar diante dos 25 Toma a Aaron e a Eleazar seu
filhos de Israel, portanto naõ metereis filho, e faze os subir a o monte de Hor.

NUMEROS. Cap. XX. XXI. 163


26 E despe a Aaron seus vestidos, sobre huã aste: e será que viverá todo
e os veste a Eleazar seu filho: porque o mordido, que attentar para ella.
Aaron será recolhido, e morrerá ali. 9 E Moyses fez huã serpente de
27 Fez pois Moyses como JEHo metal, e a pôs sobre huã aste; e era
VAH lhe mandára: porque subíraõ a que mordendo alguã serpente a al
ºtoda
monte de Hor perante os olhos d guem, attentava para a serpente de
a congregaçaõ, •

metal, e ficava vivo.


28. E Mºyses despio a Aaron os 10 Entaõ os filhos de Israel se par
vestidos, e os vestio a Eleazar seu fi
tíraõ, e alojáraõ se em Oboth.
ho; e morreo Aaron ali sobre o cume 11 Despois se partíraõ de Oboth,
do monte; e descendeo Moyses e E e se alojáraõ nos outeiros de Abarim,
kazar do mente. no deserto, que está em fronte de
29Vendo pois toda a congregaçaõ, Moab, a o macente do sol.
que Aaron era morto, pranteáraõ a 12 D' ali se partíraõ, e se alojáraõ

fiel,
trinta dias, toda a casa de Is junto a o ribeiro de Zered.
13. E d'ali se partíraõ, e se alojá
CAPÍTULO XXI. raó desta banda de Arnon, que está
no deserto, e sahe dos termos dos A
UVINDO o Cananeo o Rey de moreos: porque Arnon he termo de
Harad, que habitava para aban Moab, entre Moab e entre os Amo
da do Sul, que Israel vinha pelo ca reOS.

minho das espias; pelejou contra Is 14. (Poloque se diz no livro das
fael e delle levou alguns presos por guerras de JEITovAII: contra Vaheb
presioneiros. em hum pé de vento, e contra os ri
2 Entaõ Israel fez hum voto a JE beiros de Arnon).
How Ah, dizendo: se entregando en 15. E a corrente dos ribeiros, que
regares este povo em minha maõ, em se volve para a situaçaõ de Ar, e se
interdito porei suas cidades. encosta a os termos de Moab.
3 JEHovAII pois ouvio a voz de 16 E dali a Beer se partiraõ: este
Israel, e entregou os Cananeos, e pôs he o poço, de que JE11ovA II disse a
em interdito a elles e a suas cidades: Moyses: ajunta a o povo, e lhe darei
* º nome daquelle lugar chamou agoa.
0THld.
17 (Entaõ Israel cantou este cam
4 Entaõ se partíraõ do monte de tico: sube poço, cantae d'elle por
Hor pelo caminho do mar vermelho, VeZGS.

º rodear a terra de Edom: porem a 18 Tu poço, que caváraõ os prin


ºlha do povo se angustiou neste ca cipes, que escaváraó os nobres do
minho. povo, e o legislador com seus bor
5 E o povo falou contra Deus e doês:) e do deserto se partiraõ a
cºntra Moyses: porque nos fizestes Mattana.
subir de Egypto, para que morresse 19 E de Mattana a Nahaliel, e de
mos neste deserto? pois aqui nem paõ Nahaliel a Bamoth.
nem agoa ha; e nossa alma tem fastio 20 E de Bamoth a o valle que es
deste paõ taõ vil. tá no campo de Moab, no cuine de
6 Entaõ JEHovAH entre o povo Pisga, e a vista do ermo.
mandou serpentes ardentes, que mor 21 Entaõ Israel mandou mensa
#õ ao povo, e morreo muyto povo geiros a Sihon Rey dos Amoreos, di
de Israel. zendo:
Poloque o povo veyo a Moyses, 22 Deixa-me passar por tua terra;
e disseraõ; pecado avemos, porquan a os campos, nem ás vinhas nos naõ
tº temos falado contra JEHovAH e desviaremos; as agoas dos poços naõ
contraty; ora a JEHovAH, } tire beberemos: iremos pela estrada real,
de nós estas serpentes: entaõ Moyses até que passemos teus termos.
ºrou polo povo. 23 Porem Sihon naõ deixou passar
8 E disse JEHovAH a Moyses; te a Israel por seus termos; antes Sihon
"ze huã serpente ardente, é a poem congregou todo NºOpovo, e sahio a o

164. NUMEROS. Cap. XXI. XXII.
encontro de Israel a o deserto, e veyo CAPITULO XXII.
a Jahza, e pelejou contra Israel.
24 Mas Israel o ferio a fio da es ESPOIS os filhos de Israel se
pada, e tomou sua terra em possessaõ partíraõ, e se alojáraõ nas cam
hereditaria, desde Arnon até Jabbok, pinas de Moab, desta banda do Jor
até os filhos de Ammon: (porquanto dań de Jericho.
o termo dos filhos de Ammon era 2 Vendo pois Balac filho de Zip
firme). por tudo que Israel fizera a os A
25 Assi Israel tomou todas estas IllO)'COS,
cidades: e Israel habitou em todas as 3 Moab temeo muyto perante a
cidades dos Amoreos, em Hesbon e face deste povo, porque era muyto: e
em todas suas aldcas. Moab andava angustiado perante a
26 Porque Hesbon era a cidade de face dos filhos de Israel.
Sihon Rey dos Amoreos, e tinha pele 4 Poloque Moab disse a os Ançi
jado contra o precedente Rey dos aõs dos Midianitas: agora esta con
Moabitas, e tinha tomado de sua maõ gregaçaõ lamberá tudo quanto ouver
toda sua terra até Arnon. a o redor de nos, como o boy lambe
27 Poloque dizem os proverbian a erva do campo: naquele tempo
tes: vinde a Hesbon; a cidade de Si Balac filho de Zippor era rey dos Mo
hon se edifique e fortifique. abitas.
28 Porque fogo sahio de Hesbon, 5 Este enviou mensageiros a Bile
e huã chama da cidade de Sihon: e am filho de Beor a Pathor, que está
consumio a Ar dos Moabitas e os Se junto a o rio, na terra dos filhos de
nhores dos altos de Arnon. seu povo, a chamálo, dizendo: eis que
29 Ay de ty Moab! perdido espo hum povo sahio de Egypto; eis que
vo de Chamoz! seus filhos que hiaõ cobre a face da terra, e parado está
fugindo, e suas filhas entregou em em fronte de my.
prisaõ a Sihon Rey dos Amoreos. 6 Vem pois agora, rogo te que a
30 E nosoutros os derribámos ; este povo me amaldiçoes, pois mais
Hesbon perdida he até Dibom, e os poderoso he que eu; por ventura o
assolámos até Nophah, que até Me poderei ferir, ou o lançarei da terra:
deba se estende. porque eu sei que a quem tu abenço
31 Assi Israel habitou na terra do ares, será abençoado; e a quem tua
Amoreo. maldiçoares, será amaldiçoado.
32 Despois mandou Moyses a es 7 Entaõ foraõ se os Anciaõs dos
piar a Jaezer, e tomáraõ suas aldeas, Moabitas, e os Ançiaõs dos Midiani
e daquela possessaõ lançáraõ a os tas, com o preço dos encantamentos
Amoreos que estavaõ ali. em suas maõs: e chegaraõ a Bileam,
33 Entaõ viráraõ se, e subiraõ ca e lhe fallaraõ as palavras de Balac.
minho de Basan: e Ogrey de Basan 8 E elle lhes disse: passae aqui es
sahio contra elles, elle e todo seu po ta noité, e vos trarei a reposta, como
vo, á peleja em Edrei. JEHovA II me falar: entaõ os Prin
34 E disse JEHovAII a Moyses: cipes dos Moabitas ficaraõ com Bi
naõ o temas; porque o dado tenho leam. •

em tua maõ, a elle e a todo seu po 9 E veyo Deus a Bileam, e disse:


vo, e a sua terra, e farlhehas como quem saõ estes homens, que estaõ
fizeste a Sihon rey dos Amoreos, que comtigo?
habitava em Hesbon. 10 E Bileam disse a Deus: Balac
35 E de tal maneira o feríraõ a filho de Zippor, rey dos Moabitas os
elle, e a seus filhos, e a todo seu po enviou a my dizendo;
vo, que nenhum delles escapou: e 11 Eis que hum povo sahio de E
tomáraõ sua terra em possessaõ he gypto, e cubrio a face da terra: vem
reditaria. agora amaldiçoa mo; por ventura
poderei pelejar contra elle, ou o lan
arei fora.
12 Entaõ disse Deus a Bileam;
|
NUMEROS. Cap. XXII. 165

naõ irás com eles: nem amaldiço 25 Vendo pois a asma a o Anjo de
arás a este povo, porquanto bendi JEHovAH, apertouse com a parede, e
to he. com a parede apertou o pé de Bileam:
13 Entaõ Bileam se levantou pela poloque tornou a espancála.
manhaã, e disse a os Principes de Ba 26 Entaõ o Anjo de JEHovAH pas
lac: ide vos á vossa terra; porque sou mais a diante, e se pôs em hum
JEHOVAH refusa de me deixar ir com lugar estreito, aonde naõ avia cami
V0SC0,
nho, para se desviar nem á maõ di
14.Assi que os Principes dos Mo reita, nem á esquerda.
abitas se levantáraõ: e vieraõ a Ba 27 E vendo a asna a o Anjo de JE
lac, e disseraõ: Bileam refusou de
HovAH, se deitou de baixo de Bile
vir com nosco. am: e a ira de Bileam se acendeo, e
15 Porem Balac proseguio ainda espancou a asna com o bordaõ,
em enviar mais Principes, e mais hon 28 Enta 5 JEHovAH abrio a boca
rados do que aquelles. da asna, a qual disse a Bileam: que
16 Os quaes vieraõ a Bileam, e lhe eu te fiz, que me tens espancado tres
disseraõ: assi diz Balac filho de Zip vezes ?
Pºr; rogo te que te naõ detenhas em 29 E Bileam disse á asna: porquan
vir a my. to de my zombaste: ouxalá eu tivéra
17 Porque honrando te honrarei espada em minha maõ ! que agora te
muyto, e farei tudo que me disseres: matára.
Vem pois rogo te, amaldiçoa me a 30 E a asna disse a Bileam: por
este povo. ventura naõ sou tua asna, sobre que
18 Entaõ Bileam respondeo, e disse cavalgaste, desde o tempo que eu fui
aºs servos de Balac: ainda que Ba tua até a este dia? costumei eu alguá
hºme désse sua casa chea de prata e vez de fazer assi comtigo? e ele re
ºuro, eu naõ poderia traspassar o spondeo, naõ.
mandado de JEHovAH meu Deus, pe 3I Entaõ JEHovAH destapou os
º fazer cousa pequena ou grande. olhos a Bileam, de maneira que vio a
19 E rogo vos agora, que tambem o Anjo de JEHovAH, que estava no
aquifiqueis esta noite, para que eu caminho, e sua espada arrancada em
saiba o que JEHovAH me falar mais. sua maõ: polo que inclinou a cabeça,
20Veyo pois JEHovAH a Bileam e se postrou sobre sua face.
de noite é disselhe: pois que aquelles 32 Entaõ o Anjo de Jehov AH lhe
Yaroês vieraõ a chamarte, levanta te, disse: porque ja tres vezes espancaste
Vae com eles: e todavia farás o que tua asma? eis que eu sahi por teu ad
eu te disser. versario, porquanto este caminho se
21 Entaõ Bileam se levantou pela desvia de diante de my.
manhaã, e albardou sua asma, e foi se 33 Porem a asna me vio, e ja tres
com os Principes de Moab. vezes se desviou de diante de minha
22 E a ira de Deus se acendeo, face: se ella se naõ desviára de diante
Porque se hia: e o Anjo de JEHovAH de minha face, na verdade que eu a
º pôs no caminho por seu adversa gora te tambem matára, e a ella dei
no; e ele caminhando hia sobre sua xára com vida.
asna, e dous de seus moços com elle. 34. Entaõ Bileam disse a o Anjo de
23 Vio pois a asna a o Anjo de JEHOVAH: pequei, que naõ soubé que
"HovAH, que estava no caminho te punhas a o encontro de my neste
cºm sua espada arrancada em sua maõ; caminho: e agora, se parece mal em
Pºlo que a asna se desviou do cami teus olhos,tornarmehey.
nho, e se foi pelo campo: entaõ Bi 35 E disse o Anjo de JEHovAII a
kam espancou a asna, pera fazéla Bileam: vae te com estes varoês; mas
tornar a o caminho. sómente a palavra que eu falar a ty,
24 Mas o Anjo de JEHovAH se pôs esta fallarás: assi Bileam foi se com
em hum altalho de vinhas, avendo huã os Principes de Balac.
Parede desta, e huã parede de outra 36 Ouvindo pois Balac que Bileam
banda. •
vinha, lhe sahio a o encontro até á ci
166 NUMEROS. Cap. XXII. XXIII.
dade dos Moabitas, que está no ter 10 Quem contará o pó de Jacob?
mo de Arnon, a o fim do termo. e o numero, ou quarta parte de Isra
37 E Balac disse a Bileam: por el º minha alma morra da morte dos
ventura enviando naõ enviei a chamar justos, e meu fim seja como o seu.
te? porque naõ vieste a my? naõ eu 11 Entaõ disse Balac a Bileam:
te posso honrar convenientemente? que me fizeste º te chamei pera amal
38 Entaõ Bileam disse a Balac: eis diçoar a meus inimigos, mas eis que a
que eu sou vindo a ty; por ventura bençoando os abençoaste.
poderei fallar alguã cousa? a palavra 12 E ele respondeo e disse: por
que Deus poser em minha boca, esta ventura naõ terei cuidado de fallar o
fallarei. que JEHovA H pôs em minha boca?
39 E Bileam foise com Balac, e vi 13 Entaõ Balac lhe disse: rogo te
eraõ a Quiriath Huzoth. que venhas comigo a outro lugar,
40 Entaõ Balac matou boys e ove donde o verás; somente viste seu ca
lhas; e delles enviou a Bileam, e a os bo, mas a todo elle naõ viste: e d'ali
Principes que estavaõ com elle. m’o amaldiçoa.
41 E foi que pela manhaã Balac 14. Assi o tomou comsigo a o cam
tomou a Bileam, e o levou a os altos de po de Zophim, a o cume de Pisga: e
Baal, que d'ali visse o cabo do povo. edificou sete altares, e ofereceo hum
bezerro, e hum carneiro em cada
CAPITULO XXIII. altar.
NTAO Bileam disse a Balac: e 15 Entaõ disse a Balac: fica aqui
difica me aqui sete altares; e a junto a teu holocausto, e ali o encon
parelha me aqui sete bezerros, e sete trarei.
Cºll'Ilell'OS, 16 E encontrando JEHovAH com
2 Fez pois Balac como Bileam dis Bileam, pôs palavra em sua boca: e
sera; e Balac e Bileam ofereceraõ disse; torna te a Balac, e falla assi.
hum bezerro, e hum carneiro em ca 17 E vindo elle, eis que estava
da altar. junto a seu holocausto, e os Principes
3 Entaõ Bileam disse a Balac: fica dos Moabitas com elle: disse lhe pois
junto a teu holocausto, e eu irei; por Balac; que cousa falou JEIrovAil?
ventura JE11ovA 11 me sahirá a o en 18 Entaõ alçou seu dito, e disse:
contro, e o que me mostrar te notifica levanta te Balac, e ouve; inclina teus
rei: entaõ se foi a huã altura. ouvidos a my filho de Zippor.
4 E encontrando se Deus com Bi 19 Naõ he Deus homem para que
leam, elle lhe disse: ordenei sete al minta; nem filho do homem para que
tares, e ofereci hum bezerro, e hum se arrependa: diria o, e naõ o faria?
carneiro em cada altar. ou falaria, e naõ o confirmaria ?
5 Entaõ JEITovA II pôs a palavra 20 Eis que recebi pera abençoar:
na boca de Bileam, e disse: torna te pois que ele abençoa, naõ o reboca
a Balac, e fala assi. Tel GU1. -

6 E tornando se a elle, eis que es 21 Naõ vé iniquidade em Israel.


tava junto a seu holocausto, elle e to nem contempla maldade em Jacob :
dos os Principes dos Moabitas. JEHovAH seu Deus he com ele, e a
7 Entaõ alçou seu dito, e disse: de jubilaçaõ d’el Rey está com elle.
Syria me mandou trazer Balac rey 22 Deus os tirou de Egypto; suas
dos Moabitas, das montanhas do O forças saõ como as do unicornio.
riente, dizendo: vem, amaldiçoa me a 23 Pois contra Jacob naõ ha en
Jacob ; e vem detesta a # cantamento, nem adevinhaçaõ contra
8 Como amaldiçoarei a o que Deus Israel: neste tempo se dirá de Jacob
naõ amaldiçoa º e como detestarei, e de Israel, que Deus tem obrado:
quando JEIToyAII naõ detesta ? 24 Eis que o povo se levantará co
9 Porque do cume das penhas o mo leaõ velho, e se exalçará como
vejo, e dos outeiros o contemplo: eis leaõ: naõ se deitará até que naõ co
que este povo habitará só, e entre as meo a presa, e bebeo o sangue dos
gentes naõ será contado. InsortOS.
NUMEROS. Cap. XXIII. XXIV. 167
25 Entaõ Balac disse a Bileam: 9 Agachou se, abateo se como
: nem amaldiçoando o amaldiçoarás, leaõ, e como leaõ velho; quem o des
nem abençoando o abençoarás. pertará? benditos os que te abençoa
26 Porem Bileam respondeo, e rem, e malditos os que te amaldiçoa
disse a Balac: naõ eu te fallei, di TCJ?],

zendo: tudo que JEHovAH falar, a 10 Entaõ a ira de Balac se acen


{ 3º quilo farei? deo contra Bilcam, e bateo suas pal
27 Disse mais Balaca Bileam: ora mas; e Balac disse a Bileam: para
vem, e te levarei a outro lugar: por amaldiçoar a meus inimigos te tenho
!{
Ventura bem parecerá a os olhos d'a- chamado; porem agara ja tres vezes
quelle Deus, que d'ali mo amaldi abençoando os abençoaste.
{
90es. , 11 Agora pois te acolhe a teu lu
28 Entaõ Balac tomou a Bileam gar: eu tinha dito, que honrando te

: consigo a o cume de Peor, que vé honraria; mas eis que JEHovAH te


Para a banda…eserto.
29 E Bileãm disse a Balac: edifi
privou desta honra.
12 Entaõ Bileam disse a Balac:
ta me aqui sete altares, e aparelha naõ fallei eu tambem a teus mensa
me aqui sete bezerros, e sete carnei geiros, que enviaste a my, dizendo:
F08, •

13 Ainda que Balac me desse sua


30 Balac pois fez como dissera Bi casa chea de prata e ouro; traspassar
kam; e ofereceo hum bezerro e hum naõ posso o mandado de JEHovAH,
carneiro em cada altar. fazendo bem ou mal de meu proprio
CAPITULO XXIV. coraçaõ: o que JEIiovAH fallar, isso
fallarei eu.
VENDO Bileam que bem parecia 14 Agora pois eis que me vou a
a os olhos de JEHovAII, que a meu povo: vem, aconselhartehey, o
ençoasse a Israel, naõ foi se esta vez que este povo fará a teu povo nos
cºmo dantes a o encontro dos encan ultimos dias.
lamentos: mas pôs sua face para o 15 Entaõ alçou seu dito, e disse:
deserto, falla Bileam filho de Beor, e fala o
2 E alçando Bileam seus olhos, e varaõ de olhos abertos.
Vendo a Israel, que habitava segundo 16 Falla o que ouvio os ditos de
suas tribus, o Espirito de Deus veyo Deus, e o que sabe a sciencia do Al
sobre ele. tissimo: o que vio a visaõ do Todo
3 E alçou seu dito, e disse: falla poderoso, o enlevado, e o descuberto
"kam filho de Beor, e fala o varaó de olhos.
de olhos abertos. 17 Velohey, mas naõ agora; con
4 Fala o que ouve os ditos de De templalohey, mas maõ de perto: huã.
us, o que vé a visaõ do Todopodero estrella procederá de Jacob, e hum
É O enlevado, e o descuberto de ol
l0$,
cetro subirá de Israel, que ferirá os
termos dos Moabitas, e destruirá to
5 Quam boas saõ tuas tendas, ó dos os filhos de Seth.
Jacob tuas moradas ó Israel ! 18 E Edom será possessaõ heredi
6 Como ribeiros se esprayaõ, como taria, e Seir será possessaõ heredita
hºrtas junto a os rios: como arvores ria a seus inimigos; pois Israel fará
desandalo JEHovAH os plantou, co proezas.
no cedros junto ás agoas. 19 E dominará hum de Jacob, e
7 De seus baldes manaráõ agoas, matará os do resto das cidades.
e sua semente estará em muytas ago 20 E vendo a os Amalequitas, al
ºs: e seu Rey se exalçará mais que
çou seu dito, e disse: Amalekhe pri
Agºg, e seu Reyno será exalçado. micias das gentes; porem seu fim se
8 Deus o tirou de Egypto; suas ra para perdiçaõ.
forças saõ como as do únicornio: 21 E vendo a os Quenitas, "
consumirá as gentes seus inimigos, e seu dito, e disse: firme está tua ha
quebrantará seus ossos, e os atraves bitaçaõ, e poseste teu ninho em pe
Sara com suas setas. nha.
168 NUMEROS. Cap. XXIV. XXV. XXVI.
22 Toda via Cain será consumido, pois zelou meu zelo em meyo delles;
até que Assur te léve por presionei ue em meu zelo naõ consumi os fi
TO. lhos de Israel.
23 E alçando ainda seu dito, disse: 12 Portanto dize: eis que lhe dou
Ah quem viverá, quando Deus fizer meu concerto de paz.
isto! •
13 E elle e sua semente despois
24 E as maus da costa de Chittim delle terá o concerto do sacerdocio
afligiráõ a Assur; tambem afligiráõ perpetuo; porquanto teve zelo por
a Heber; e tambem elle será para seu Deus, e fez propiciaçaõ polos fi
perdiçaõ. lhos de Israel.
25 Entaõ Bileam se levantou, e 14 E o nome do varaõ Israelita
foi se, e se tornou a seu lugar: e tam morto, que fora morto com a Midia
bem Balac se foi por seu caminho. nita, era Zimri filho de Salu, Mayo
CAPITULO XXV. ral da casa paterna dos Simeonitas.
15 E o nome da mulher Midianita
ISRAEL se deteve em Sittim, morta, era Cosbi filha de Zur, Cabe
e o povo começou a fornicar com a de povos da casa paterna entre os
as filhas dos Moabitas. Iidianitas.
2 E convidáraõ a o povo a os sa 16 Fallou mais JEHovAH a Moy
crificios de seus Deuses: e o povo ses, dizendo:
comeo, e se inclinou a seus Deuses. 17 Afligireis os Midianitas como
3 Conjuntandose pois Israel a Ba inimigos, e os ferireis.
al-peor, a ira de JEHovAH se acen 18 Porque elles afiligíraõ a vosou
deo contra Israel. tros com seus refolhos, com que vos
4 E disse JEHovA H a Moyses: enganáraõ no megocio de Peor, e no
toma todas as Cabeças do povo, e as negocio de Cosbi, filha do Mayoral
enforça a JEHovAH em fronte do sol, dos Midianitas, a irmaã delles, que
e o ardor da ira de JEHovA II se re foy morta no dia da plaga polo nego
tirará de Israel. • cio de Peor.
5 Entaõ Moyses disse á os Juizes CAPITULO XXVI.
de Israel: cada qual mate a seus va
roês, que se conjuntáraõ a Baalpe CONTECEO pois que despois
OI", d'aquella plaga falou JEHovAH
6 E eis que veyo hum varaõ dos a Moyses, e a Eleazar, filho de Aaron
filhos de Israel, e trouxe huã Midia o sacerdote, dizendo:
mita a seus irmaõs perante os olhos 2 Tomae a somma de toda a con
de Moyses, e perante os olhos de to # dos filhos de Israel, de ida
da a congregaçaõ dos filhos de Isra e de vinte annos e a riba, segundo
el, chorando elles diante da Tenda do as casas de seus paes: todo o que em
ajuntamento. Israel sahe a o exercito.
7 Vendo isso Pinehas filho de Ele 3 Fallou lhes pois Moyses e Elea
azar, o filho de Aaron sacerdote, se zar o sacerdote, nas campinas de Mo
levantou do meyo da congregaçaõ, e ab, junto a o Jordaõ de Jericho, di
tomou huã lança em sua maõ. zendo:
8 E se foi após o varaõ Israelita 4 Contareis de idade de vinte an
até á mancebia, e os atravessou am nos e a riba, como JEHovAH mandâra
bos, a o varaõ Israelita e a mulher a Moyses e a os filhos de Israel, que
por sua barriga: entaõ a plaga cessou sahiraõ de Egypto.
de sobre os filhos de Israel. 5 Rubem o primogenito de Israel;
9 E os que morrèraõ d’aquella os filhos de Ruben foraõ Hanoch; do
plaga, foraõ vinte e quatro mil. qual era a geraçaõ dos Hanochitas:
ses,iodizendo:
Entaõ JEIrovAH falou a Moy - •
de Pallu a geraçaõ dos Palluitas.
6 De Hezrom a geraçaõ dos Hez
II Pinehas filho de Eleazar, o fi ronitas: de Carmi a geraçaõ dos
lho de Aaron sacerdote desviou mi Carmitas.
nha ira de sobre os filhos de Israel, 7 Estas saõ as geraçoês dos Rube
NUMEROS. Cap. XXVI. 169
nitas: e seus contados foraõ quaren raçaõ dos Talaitas: de Puva a gera
ta e tres mil e sete centos e trinta. - çaõ dos Puvitas.
8 E os filhos de Pallu, Eliab. 24 De Jasub a geraçaõ dos Jasu
9 E os filhos de Eliab, Nemuel, e bitas: de Simron a geraçaõ dos Sim
Dathan, e Abiram: estes, Dathan e ronitas.
Abiram foraõ os chamados da con 25 Estas saõ as geraçoes de Issas
gregaçaõ, que movéraõ a contenda char segundo seus contados: sessen
contra Moyses, e contra Aaron na ta e quatro mil e trezentos.
congregaçaõ de Corah, quando mo 26 Os filhos de Zebulon segundo
Véraõ a contenda contra JEHovAH. suas geraçoés, foraõ; de Sered a ge
10 E a terra abrio sua boca, e os raçaõ dos Sereditas: de Elon a ge
tragou com Corah, quando morreo a raçaõ dos Elonitas: de Jahleel a ge
congregaçaõ: quando o fogo consu raçaõ dos Jahleelitas.
mio duzentos e cincoenta varoês, e 27 Estas saõ as geraçoês dos Ze
foraõ por sinal. bulonitas segundo seus contados:
ll Mas os filhos de Corah naõ sessenta mil e quinhentos.
morréraõ. -
28 Os filhos de Joseph segundo
12 Os filhos de Simeaõ segundo suas geraçoês, foraõ Manasse e E
suas geraçoes: de Nemuel a geraçaõ phraim.
dos Nemuelitas: de Jamin a geraçaõ 29 Os filhos de Manasse foraõ; de
dos Jaminitas: de Jachin a geraçaõ Machir a geraçaõ dos Machiritas: e
dos Jachinitas. Machir gerou a Gilead: de Gilead a
13 De Zerah a geraçaõ dos Zera geraçaõ dos Gileaditas.
litas: de Saul a geraçaõ dos Sauli 3O Estes saõ os filhos de Gilead;
tas.
Jezer a geraçaõ dos Jezeritas: de
14 Estas saõ as geraçoês dos Si Helek a geraçaõ dos Helekitas.
meonitas, vinte e dous mil e duzentos. 31 E de Asriel a geraçaõ dos As
15 Os filhos de Gad segundo suas rielitas: e de Sechem a geraçaõ dos
geraç0ês: de Zephon a geraçaõ dos Sechemitas.
Zephonitas: de Haggi a geraçaõ dos 32 E de Semida a geraçaõ dos Se
Higgitas: de Suni a geraçaõ dos Su midaitas: e de Hepher a geraçaõ dos
hltdS, Hepheritas.
16 De oznia geraçaõ dos Oznitas: 33 Porem Zelaphead filho de He
de Heria geraçaõ dos Heritas. pher naõ tinha filhos, senaõ filhas: e
17 De Arod a geraçaõ dos Arodi os nomes das filhas de Zelaphead fo
tas: de Areli a geraçaõ dos Arelitas. raõ, Machla e Noa, Hogla, Milca, e
Tirza.
18 Estas saõ as geraçoês dos filhos •

de Gad segundo seus contados, qua 34 Estas saõ as geraçoês de Ma


tenta mil e quinhentos. masse: e seus contados foraõ cinco
19 Os filhos de Juda, Er e Onan : enta e dous mil e sete centos.
mas Er e Onan morréraõ na terra de 35 Estes saõ os filhos de Ephraim
Canaan. segundo suas geraçoês; de Sutelah a
20 Assi os filhos de Juda foraõ segeraçaõ dos Sutelahitas: de Becher a
gundo suas geraçoês; de Sela a gera geraçaõ dos Becheritas: de Tahan a
çaõ dos Selanitas: de Perez a gera geraçaõ dos Tahanitas.
Saô dos Perezitas: de Zerah a gera 36 E estes saõ os filhos de Sute
çaõ dos Zerahitas. lah; de Eran a geraçaõ dos Erani
21 E os filhos de Perez foraõ; de taS.

cºron a geraçaõ dos Hezronitas: 37. Estas saõ as geraçoês dos filhos
de
tas.
Hamul a geraçaõ dos Hamuli de Ephraim segundo séus contados;
trinta e dous mil e quinhentos: estes
22 Estas saõ as eraçoes de Juda . saõ os filhos de Joseph segundo suas
Segundo seus contados: setenta e se geraçoês.
is mil e quinhentos. 38 Os filhos de Benjamin segundo
23 Os filhos de Issaschar segundo suas geraçoês; de Bela a geraçaõ dos
suas geraçoês, foraõ; de Tola a ge Belaitas: de Asbela geraçaõ dos As
170 NUMEROS. Cap. XXVI. XXVII.
belitas: de Ahiram a geraçaõ dos A 55 Toda via a terra se repartirá
hiramitas: por sortes: segundo os nomes das
39 De Supham a geraçaõ dos Su tribus de seus paes a herdaráõ.
phamitas: de Hupham a geraçaõ dos 56 Segundo a sorte se repartirá a
Huphamitas. Iherança de cada qual, entre os muytos
40 E os filhos de Bela foraõ Ard e os poucos.
e Naaman: de Ard a geraçaõ dos 57 E estes saõ os contados de Le
Arditas: de Naaman a geraçaõ dos vi segundo suas #"… de Ger
Naamanitas. som a geraçaõ dos Gersonitas; de
41 Estes saõ os filhos de Benjamin Caath a geraçaõ dos Caathitas; de
segundo suas geraçoês; e seus conta Merari a geraçaõ dos Meraritas.
dos foraõ quarenta e cinco mil e seis 58 Estas saõ as geraçoens de Le
CentOS. vi: a geraçaõ dos Libnitas, a geraçaõ
42 Estes saõ os filhos de Dan se dos Hebronitas, a geraçaõ dos Mah
gundo suas geraçoês; de Sulam a litas, a geraçaõ dos Musitas, a gera
geraça 5 dos Suhamitas: estas saõ as çaõ dos Corhitas: e Caath gerou a
geraçoês de Dan segundo suas gera Amram.
çoes. .39 E o nome da mulher de Amram
48 Todas as geraçoês dos Suhami foi Jochebed, filha de Levi, a qual a
tas segundo seus contados, foraõ ses Levi naceo em Egypto: e esta a Am
senta e quatro mil e quatro centos. ram pario Aaron, e Moyses e Mirjam
44. Os filhos de Aser segundo suas SUlal ll'])) {ia.

geraçoês foraõ; de Imna a geraçaõ 60 E a Aaron maceraõ Nadab, e


dos Immaitas; de Isvi a geraçaõ dos Abihu, Eleazar e Ithamar.
Isvitas: de Beria a geraçaõ dos Be 61 Porem Nadab e Abihu morré
riitas. raõ, quando trouxeraõ fogo estranho
45 Dos filhos de Beria foraõ; de perante a face de JE11ovAH.
Heber a geraçaõ dos Hebritas: de 62 E foraõ seus contados vinte e
Malchiel a geraçaõ dos Malchielitas. tres mil, todo macho de idade de hum
46 E o nome da filha de Aser foi mes e a riba: porque estes naõ foraõ
Serah. contados entre os filhos de Israel,
47 Estas saõ as geraçoês dos filhos porquanto lhes naõ foi dada herança
de Aser segundo seus contados, cin entre os filhos de Israel.
coenta e tres mil e quatro centos. 63 Estes saõ os contados por Moy
48 Os filhos de Naphtali segundo ses e Eleazar o sacerdote, que con
suas geraçoês; de Jahzeel a geraçaõ táraõ a os filhos de Israel nas campi
dos Jahzeelitas: de Guni a geraçaõ nas de Moab, junto a o Jordaõ de
dos Gunitas. Jericho.
49 De Jezer a geraçaõ dos Jezeri 64. E entre estes nenhum houve
tas: de Sillem a geraçaõ dos Sille dos contados por Moyses e Aaron o
mitas. sacerdote, quando contáraõ a os filhos
50 Estas saõ as geraçoês de Naph de Israel no deserto de Sinai.
tali segundo suas geraçoês: e seus 65 Porque JEHovA II dissera del
contados foraõ quarenta e cinco mil e les, que morrendo morreriaõ no de
quatro centos. serto: e nenhum delles ficou, senaõ
51 Estes saõ os contados dos filhos Caleb filho de Jephunne, e Josue fi
de Israel, seis centos e hum mil e lho de Nun.
sete centos e trinta.
CAPITULO XXVII.
52 E faliou JEHovAm a Moyses,
dizendo: - E CHEGARAÓ as filhas de Ze
53 A estes se repartirá {1 te1'I'a Cill } aphead, filho de Hepher, filho
herança, segundo onumero dos nomes. de Gilead, filho de Machir, filho de
54 A os muytos multiplicarás sua Manasse, entre as geraçoens de Ma
herança; e a os poucos diminuirás nasse, filho de Joseph: (e estes saõ
sua herança: a cada qual se dará sua os nomes de suas filhas; Machla, Noa,
herança segundo seus contados. e Hogla, e Milca, e Tirza).
NUMEROS. Cap. XXVII. XXVIII. 171
2 E poseraõ se perante a face de de toda carne, ponha hum varaõ so
Moyses, e perante a face de Eleazar bre esta congregaçaõ.
osacerdote, e perantea face dos Mayo 17 Que saya diante de sua face, e
raes e de toda a congregaçaõ, á porta que entre diante de sua face, e que
da Tenda do ajuntamento, dizendo: as tire, e que as meta: para que a
3 Nosso pae morreo no deserto, e congregaçaõ de JEIrovAH naõ seja
naõ estava entre a congregaçaõ dos como ovelhas que naõ tem pastor.
que se congregáraõ contra JEHovAH 18 Entaõ disse_JEHovAH a Moy
na congregaçaõ de Corah: mas mor ses: toma a ty a Josue filho de Nun,
reº em seu pecado, e naõ teve fi varaõ em quem ha espirito, e pôe
hos, tua maõ sobre elle.
4 Porque se tiraria o nome de nos 19 E o apresenta perante a face de
sºpae do meyo de sua geraçaõ, por Eleazer o sacerdote, e perante a face
quanto naõ teve filhos? Da nos pos de toda a congregaçaõ, e lhe dá man
sessaõ entre os irmaõs de nosso pae. damentos perante seus olhos.
}
5 E Moyses levou sua causa peran 20 E pôe sobre ele de tua glo
te a face de JFBovAH. ria, para que ouçaõ; toda a congre
6 E falou JEHovAH a Moyses, di <gaçaõ dos filhos de Israel.
2endo: 21 E se porá perante a face de E
7. As filhas de Zelaphead falaõ di leazar sacerdote, o qual por elle con
retamente: dando lhes darás posses sultará segundo o juizo de Urim, pe
saõ de heranca entre os irmaõs de rante a face de JEHovAH: por seu
{
seu pae; e a herança de seu pae fa dito sahiráõ, e por seu dito entraráõ,
fas passar a ellas. ele e todos os filhos de Israel com
8 E falarás a os filhos de Israel, elle, e toda a congregaçaõ.
dizendo: quando alguem morrer, e 22 E fez Moyses como JEHovAI:
"tiver filho, entaõ fareis passar sua lhe mandára: porque tomou a Josue,
herança a sua filha.
{ •• • • • •• e o apresentou perante a face de Ele
9 E se naõ tiver filha, entaõ sua azar o sacerdote, e perante a face de
herança dareis a seus irmaõs. toda a congregaçaõ.
10 Poremse naõ tiverirmaõs, entaõ 23 E pôs suas maõs sobre elle, e
direis sua herança a os irmaõs de seu lhe deu mandamentos, como JEHo
pae. vAH mandára por maõ de Moyses.
. ll. Se tambem seu pae naõ tiver CAPITULO XXVIII.
mais, entaõ sua herança dareis a
seu parente, lhe o mais chegado de ALLOU mais JEIrovAH a Mov
ses, dizendo: •

º geraçaõ, paraque a possua here


ditariamente: isto a os filhos de Is 2 Manda a os filhos de Israel, e
de será por estatuto de direito, co dizelhes: cuidado tereis de minha of…
nº JEHOVAR mandou a Moyses. ferta, de meu manjar para minhas of
12 Despois disse JehovAá a Moy fertas acendidas, de meu suave cheiro,
ºes: sube a este monte de Abarim, e pera me oferecélas a seu tempo de
"É a terra, que tenho dado a os fi terminado.
hos de Israel. 3 E dirlheshas: esta he a oferta
13 E avendo a visto, entaõ serás acendida, que oferecereisa JEHovAII:
ºcºlhido a teus povos, assi tu, como dous cordeiros de hum anno inteiros
foi recolhido teu irmaõ Aaron: cada dia, em continuo holocausto:
14 Porquanto a meu mandado re 4 A o hum cordeiro aparelharás
beldes fostes no deserto de Zin, na pela manhaã, e a o outro cordeiro apa
cºntenda da congregaçaõ, pera me relharás entre as duas tardes:
Sinctificar nas agoas perante seus o 5. E a decima parte de hum Epha
hºs: estas saõ ás agoas de Meriba de flor de farinha em oferta de man
de Cades no deserto de Zim. jares, mexida com a quarta parte de
15 Entaõ falou Moyses a JEHo hum Hin de azeite moido.
YAH, dizendo: 6 Este he o holocausto continuo,
16 JEHovAH, Deus dos espiritos instituido no monte de Sinai em cheiro
172 NUMEROS. Cap. XXVIII. XXIX.
suave, oferta acendida
a JEHo 18 A o primeiro dia averá sancta *
VAH.
convocaçaõ: nenhuã obra servil fa
7 E sua oferta de derramamento TelS :

será a quarta parte de hum Him para 19 Mas por oferta acendida em
o hum cerdeiro: no Sanctuario of holocausto oferecereis a JEHovAII
ferecerás a oferta do derramamento dous bezerros filhos de vaca, e hum
de cidra a JE11ovA H. carneiro: com mais sete cordeiros de
8 E o outro cordeiro aparelharás hum anno: inteiros vos seraõ.
entre as duas tardes; como a oferta 20 E sua oferta de manjares será
de manjares da manhaã, e como sua de flor de farinha mexida com azeite;
oferta de derramamento o aparelha aparelhareis tres decimas para hum
rás, em oferta acendida de suave chei bezerro, e duas decimas para hum
ro a JEHOVAH. carneiro.
9 Porem a o dia do Sabado dous 21 Para cada cordeiro aparelhareis
cordeiros de hum anno inteiros, e du huã decima, para cadaqual dos sete
as decimas de flor de farinha, mexida cordeiros.
com azeite, em oferta de manjares, 22 Despois hum cabraõ por expi
com sua oferta de derramamento. açaõ do pecado, pera fazer propici
10 Holocausto he do Sabado em açao por vos.
cada Sabado, de mais do continuo 23 Estas cousas aparelhareis, de
holocausto, e sua oferta de derrama mais do holocausto de pola manhaã,
mento. que he o holocausto continuo.
11 E nos principios de vossos me 24. Segundo estas cousas cada dia
ses oferecereis em holocausto a JEHo aparelhareis por sete dias o manjar da
vAH, dous bezerros filhos de vaca, e oferta acendida em cheiro suave a
hum carneiro, sete cordeiros de hum JEHovAH: de mais do continuo ho
anno inteiros. locausto se aparelhará com sua oferta
12 E tres decimas de flor de farin de derramamento.
ha mexida com azeite em oferta de 25 E a o setimo dia tereis sancta
manjares, para o hum bezerro: e du convocaçaõ: nenhuã obra servil fa
as decimas de flor de farinha mexida TelS.

com azeite, para o hum carneiro. 26 Semelhantemente tereis sancta


13 E cada decima de flor de fari convocaçaõ a o dia das primicias,
nha mexida com azeite, em oferta de quando oferecerdes oferta nova de
manjares, para o hum cordeiro: ho manjares a JEHovAH, segundo vossas
locausto he de cheiro suave, oferta semanas, nenhuã obra servil fareis.
acendida a JEHovAH. 27 Entaõ offerecereis a JEHOVAH
14 E suas ofertas de derramamen por holocausto em suave cheiro, dous
to seráõ a ametade de hum Hin para bezerros filhos de vaca, hum carneiro,
hum bezerro, e a terça parte de hum sete cordeiros de hum anno;
Hin para hum carneiro, e a quarta 28 E sua oferta de manjares de
parte de hum Hin de vinho para hum flor de farinha, mexida com azeite:
cordeiro: este he o holocausto da tres decimas para hum bezerro, duas
lua nova de cada mes, segundo os decimas para hum carneiro.
meses do anno. 29 Para cada cordeiro huã decima,
15 Tambem se aparelhará hum ca para cadaqual dos sete cordeiros.
braõ das cabras por expiaçaõ do pe 30 Hum cabraõ das cabras, pera
cado, de mais do holocausto continuo, fazer propiciaçaõ por vos. •

com sua oferta de derramamento, a 31 De mais do holocausto conti


JEI1ovA H. nuo e sua oferta de manjares os apa
16 Porem no mes primeiro, a os relhareis: inteiros vos seraõ, com su
catorze dias do mes he Pascoa a JE as ofertas de derramamento.
HOVAH,
CAPITULO XXIX.
17 E a os quinze dias do mesmo
mes averá festa: sete dias se comeráõ EMELHANTEMENTE tereis
paens azimos. sancta convocaçaõ nomes Setimº,
NUMEROS. Cap. XXIX. 173
ao primeiro dia do mes: nenhuã o decimas para cada carneiro entre os
bra servil fareis: vos será hum dia dous carneiros.
de jubilaçaõ, 15 E para hum cordeiro huã deci
2 Entaõ por holocausto em suave º ma, para cadaqual dos catorze cor
cheiro a JEHovAH aparelhareis hum deiros.
bezerro filho de vaca, hum carneiro, 16 E hum cabraõ das cabras para
sete cordeiros inteiros de hum anno. expiaçaõ do pecado, de mais do ho
3 E por sua oferta de manjares de locausto continuo, sua oferta de man
for de farinha, mexida com azeite, jares, e sua oferta de derramamento.
tes decimas para o bezerro, duas de 17 Despois a o segundo dia doze
cimas para o carneiro. bezerros filhos de vaca, dous carnei
4 E huã decima para hum cordei ros, catorze cordeiros inteiros de hum
ro, para cadaqual dos sete cordeiros. 3 Il I1O.
5 E hum cabraõ das cabras para 18 E sua oferta de manjares, e
expiaçaõ do pecado, pera fazer ex suas ofertas de derramamento para os
Piaçao por vos. bezerros, para os carneiros, e para os
6 De mais do holocausto do mes e cordeiros por sua conta, segundo o
sua oferta de manjares, e o holocausto eStatut O :
cºntinuo, e sua oferta de manjares, 19 E hum cabraõ das cabras por
com suas ofertas de derramamento, expiaçaõ do pecado, demais do holo
segundo seu estatuto em suave cheiro causto continuo, e sua oferta de man
para oferta acendida a JEHovAH. jares, com suas ofertas de derrama
7 E a os dez deste setimo meste melltO.

reis convocaçaõ sancta, e afligireis 20 E a o terceiro dia onze bezer


Vossas almas: nenhuã obra fareis. ros, dous carneiros, catorze cordeiros
8. Mas por holocausto em suave inteiros de hum anno.
cheiro a JEHovAH oferecereis hum 21 E suas ofertas de manjares, e
bezerro filho de vaca, hum carneiro, suas ofertas de derramamento para
sete cordeiros de hum anno; inteiros os bezerros, para os carneiros, e para
VOs seraõ, os cordeiros, por sua conta, segundo
9 E por sua oferta de manjares de O estatuto.
for de farinha, mexida com azeite, 22. E hum cabra 5 por expiaçaõ do
tes decimas para o bezerro, duas de pecado, de mais do holocausto con
Cimas para o hum carneiro. tinuo, e sua oferta de derramamento.
10 E huã decima para hum corde 23 E a o quarto dia dez bezerros,
rº, para cadaqual dos sete cordeiros. dous carneiros, catorze cordeiros in
ll Hum cabraõ das cabras para teiros de hum anno.
expiaçaõ do pecado, de mais da ex 24. Sua oferta de manjares, e suas
Piºjºb do pecado das propiciaçoes, e ofertas de derramamento para os be
#
º holocausto continuo, e sua oferta zerros, para os carneiros, e para os
e manjares, com suas ofertas de der cordeiros por sua conta, segundo o
falhamento, estatutO :
12 Semelhantemente a os quinze 25 E hum cabraõ das cabras por
das deste setimo mes tereis convoca expiaçaõ de pecado, de mais do ho
Cañ sancta, nenhuã obra servil fareis; locausto continuo, sua oferta de man
mas sete dias oelebrareis festa a JE jares, e sua oferta de derramamento.
HOVAH.
26 E a o quinto dia nove bezerros,
13. E por holocausto em oferta a dous carneiros, e catorze cordeiros
tendida de suave cheiro a JEHovAH inteiros de hum anno.
ºferecereis treze bezerros filhos de 27. E sua oferta de manjares, e su
vaca, dous carneiros, catorze cordei as ofertas de derramamento para os
ros de hum anno; inteiros seraõ. bezerros, para os carneiros, e para os
14 E por sua oferta de manjares cordeiros
CStatutO : por sua conta, segundo o

de fior de farinha, mexida com azeite,


tres decimas para hum bezerro, para 28 E hum cabraõ por expiaçaõ, do
cadaqual dos treze bezerros; duas pecado, de mais do holocausto conti
174. NUMEROS. Cap. XXIX.XXX.
nuo, e sua oferta de manjares, e sua do: esta he a palavra que JEHovAII
oferta de derramamento. tem mandado:
29 E a o seisto dia oito bezerros, 2 Quando hum varaõ a JEHovAH
dous carneiros, catorze cordeiros in fizer voto, ou jurar juramento, ligando
teiros de hum anno: sua alma com obrigaçaõ, naõ profa
30 E sua oferta de manjares, e su nará sua palavra: segundo tudo que
as ofertas de derramamento para os sahio de sua boca, fará.
bezerros, para os carneiros, e para os 3 Porem quando huã mulher a
cordeiros por sua conta, segundo o JEIrovAri fizer voto, e com obrigaçaõ
eStatutO : se ligar em casa de seu pae em sua
31 E hum cabraõ por expiaçaõ do mocidade:
pecado, de mais do holocausto conti 4. E seu pae ouvir seu voto e sua
nuo, sua oferta de manjares, e sua obrigaçaõ, com que ligou sua alma;
oferta de derramamento. e seu pae se callar para com ella, to
32 E a o setimo dia sete bezerros, dos seus votos seraõ valiosos: e toda
dous carneiros, catorze cordeiros in obrigaçaõ com que ligou sua alma,
teiros de hum anno: será valiosa.
33 E sua oferta de manjares, e su 5 Mas se seu pae o quebrantar no
as ofertas de derramamento, para os dia que tal ouvir, todos seus votos e
bezerros, para os carneiros, e para os suas obrigaçoes, com que tiver ligado
cordeiros por sua conta, segundo seu sua alma, naõ seraõ valiosos: mas
estatutO : JEHovA H , lh'o perdoará, porquanto
34 E hum cabraõ por expiaçaõ do seu paelhos fez quebrantar.
pecado, de mais do holocausto conti 6 Porem se he que tiver marido, e
nuo, sua oferta de manjares, e sua for obrigada a alguns votos, ou a pro
oferta de derramamento. nunciaçaõ de seus beicos, com que ti
35 A o oitavo dia tereis dia de pro ver ligado sua alma:
hibiçaõ: nenhuã obra servil fareis. 7 E seu marido o ouvir, e se callar
36 E por holocausto em oferta a para com ella no dia em que o ouvir,
cendida de suave cheiro a JEHovA II seus votos valiosos seraõ; e suas obri
oferecereis hum bezerro, hum car gaçoês com que ligou sua alma, seraõ
neiro, sete cordeiros inteiros de hum valiosas.
<il]I1O. S Mas se seu marido lh'o quebram
37. Sua oferta de manjares, e suas tar no dia em que o ouvir, e anular
ofertas de derramamento, para o be seu voto a que estava obrigada, como
zerro, para o carneiro, e para os cor tambem a pronunciaçaõ de seus bei
deiros, por sua conta segundo o esta cos, com que ligou sua alma; JE11o
tutO : vAII lh'o perdoará.
38 E hum cabraõ por expiaçaõ do 9 Tocante a o voto da viuva, ou da
pecado, de mais do holocausto conti repudiada; tudo com que ligar sua
nuo, e sua oferta de manjares, e sua alma, sobre ela será valioso.
oferta de derramamento. 1O Porem se fez voto em casa de
39 Estas cousas fareis a JEHovA H seu marido, ou ligou sua alma com
em vossas solenidades, de mais de obrigaçaõ de juramento.
vossos votos, e vossas ofertas volum 11 E seu marido o ouvio, e se cal
tarias, com vossos holocaustos, e com lou para com ella, e o naõ quebram
vossas ofertas de manjares, e com tou: todos seus votos seraõ valiosos;
vossas ofertas de derramamento, e como tambem toda obrigaçaõ, com
com vossas ofertas gratificas. que ligou sua alma, será valiosa.
40 E falou Moyses a os filhos de 12 Porem se seu marido anullan
Israel, conforme a tudo que JEHovAII do lh'os anular no dia em que os ou
mandára a Moyses. vio; tudo quanto sahio de seus bei
CAPITULO XXX. ços, quer de seus votos, quer da o
brigaçaõ de sua alma, naõ será valio
FALLOUMoyses ás cabeças das so:
vAliseu
lh'omarido lh'os anullou, e JE11o
perdoará. •

tribus dos filhos de Israel, dizen


NUMEROS. Cap. XXX.XXXI. 175
WAH 13 Todo voto, e todo juramento de cidades com todas suas habitaçoês, e
obrigaçaõ, pera humilhar a alma, seu todos seus castellos.
"All marido o confirmará, ou seu marido o 11 E temáraõ todo o despojo e to
mdº anulará. da a presa de homens, e de animaes.
14 Porem se seu marido de dia em 12 Despois trouxeraõ a Moyses e
dia callando se callar para com ella; a Eleazar o sacerdote e á congregaçaõ
entaõ confirma todos seus votos e to dos filhos de Israel os presioneiros, e
das suas obrigaçoês, que estiverem a presa, e o despojo a o arrayal, 'nas
sobre ela: confirmadolhos tem, por campinas de Moab, que estaõ junto a
quanto se calou para com ella no dia o Jordaõ de Jericho.
em que o ouvio. |- 13 Porem Moyses e Eleazar o sa
15 Porem se anullando lh'os anul cerdote, e todos os Mayoraes da com
lar despois que o ouvio; entaõ elle gregaçaõ sahíraõ a recebélos até fora
levará a iniquidade della. do arrayal.
16 Estes saõ os estatutos que Je 14 E indignouse Moyses grande
lioVAI mandou a Moyses entre o mente contra os Capitaes do exercito,
marido e sua mulher; entre o pae e os Tribunos e Centurioes, que vinha6
Sua filha, em sua mocidade, em casa da peleja daquella guerra.
de seu pae. 15 E Moyses disse lhes: viver dei
xastes todas as mulheres?
CAPITULO XXXI.
16 Eis que estas foraõ as que por
FALLOU JEHovAH a Moyses, conselho de Bileam a os filhos de Is
dizendo: rael deraõ ocasiaõ de prevaricar con
.2 Vinga os filhos de Israel dos Mi tra JEHovAH, no negocio de Peor:
danitas: despois recolhido serás a polo que aquelle estrago houve entre
teus povos. a congregaçaõ de JEHovAH.
3 Fallou pois Moyses a o povo, di 17 Agora pois matae todo macho
Zendo; alguns de vosoutros se armem entre as crianças; e matae toda mulher,
Para a peleja, e sayaõ contra os Mi que por ajuntamento de varaõ conhe
danitas, pera fazer a vingança de Je ceo algum varaõ.
"IOVAH nos Midianitas. 18 Porem todas as crianças femeas,
# Mil de cada tribu entre todas as que naõ conhecéraõ ajuntamento de
tribus de Israel enviareis á peleja. varaõ, para vos deixae viver.
5 Assi foraõ dados dos milhares de 19 E vos outros vos alojae sete di
Israel mil de cada tribu: doze milar as fora do arrayal: qualquer que tiver
mados para a peleja. matado algum homem, e qualquer que
6 E Moyses os mandou á peleja, tiver tocado a algum morto, a o ter
de cadatribu mil, a elles e a Pinehas, ceiro dia, e a o setimo dia vos expia
filho de Eleazar sacerdote, á peleja reis, a vos e a vossos presioneiros.
Com os vasos sanctos, e as trombetas 20 Tambem expiareis todo vestido,
dº jubilo em sua maõ. e toda obra de peles, e toda obra depe
7 E pelejáraõ contra os Midiani los de cabras, e todo vaso de madeira.
las, como JEHovAm mandára a Moy 21 E disse Eleazar o sacerdote a
ses: e matáraõ a todo macho. os homens de guerra, que partíraõ se
S Matáraõ mais além de seus mor
a peleja: este he o estatuto da ley
tosa os reys dos Midianitas, a Evi, e que JEHovAli mandou a Moyses:
º Requem, e a Zur, e a Hur, e a Re 22 Tam sómente o ouro, e a prata,
bº, cinco reys dos Midianitas: tam o metal, o ferro, o estanho, e o
bem a Bileam filho de Beor mataraõ chumbo:
ácutelo. 23 Toda cousa que pode soportar
9 Porem os filhos de Israel le fogo, fareis passar pelo fogo, paraque
Varaõ presioneiras as mulheres dos fique limpo; toda via se expiará com
Midianitas, e suas crianças: tambem a agoa da separaçaõ: mas tudo que
roubáraõ todos seus animaes, e todo naõ pode soportar fogo, fareis passar
}-
seu gado, e toda sua fazenda. pela agoa.
10 E a fogo queimaraõ todas suas 24. Tambem lavareis vossos vesti
176 NUMEROS. Cap. XXXI, XXXII.
dos a o setimo dia, paraque fiqueis 41 E deu Moyses a Eleazar sacer
limpos: e despois entrareis no arrayal. dote o tributo da alçaçaõ de JEHo
25 Fallou mais JEHovA II a Moyses, vA II, como JEITovAH mandára a
dizendo: Moyses.
26 Toma a somma da presa dos 42 E da ametade dos filhos de Is
presioneiros, de homens, e de ani rael que Moyses partíra dos varoês
maes, tu e Eleazar o sacerdote, e as que pelejáraõ:
Cabeças dos paes da congregaçaõ. 43 (Porem a ametade da congre
27 E divide a presa cm duas ame gaçaõ foy das ovelhas, trezentas e
tades entre os que acometéraó a pe trinta e sete mil e quinhentas.
leja, e sahíraõ á guerra; e entre toda 44. E dos boys trinta e seis mil:
a congregaçao. 45 E dos asnos trinta mil e qui
2S Entaõ para JEHovAH tomarás nhentos: -

o tributo dos homens de guerra, que 46 E das almas humanas dez e seis
sahíraõ a esta guerra, de quinhentos mil.)
huã alma, dos homens, e dos boys, 47. Desta ametade dos filhos de Is
e dos asnos, e das ovelhas. rael Moyses tomou hum presioneiro
29 De sua ametade o tomareis, e o de cincoenta, de homens, e de ani
dareis a o sacerdote Eleazar, para a maes: e os deu a os Levitas, que ti
alçaçaõ de JEHovA H. nhaõ cuidado da guarda do Taberna
30 Mas da ametade dos filhos de culo de JEHovA H, como JEHovAH
Israel tomarás de cincoenta hum pre mandára a Moyses.
sioneiro, dos homens, dos boys, dos 48 Entaõ se chegáraõ a Moyses os
asnos, e das ovelhas, de todos os ani Capitaês que estavao sobre os milhares
maes: e os darás a os Levitas, que do exercito, os Tribunos e os Centu
tem cuidado da guarda do Taberna rioês:
culo de JEHOVAH. 49 E disseraõ a Moyses: teus ser
81 E fizeraõ Moyses e Eleazar o vos tomáraõ a somma dos homens de
sacerdote, como JEHOVAH mandáia guerra, que estiveraõ sob nossa maõ:
a Moyses. e nenhum falta de nosoutros.
32 Foy pois a presa, o restante do 50 Poloque trouxemos huã oferta
despojo, que tomáraõ os homens de de JEHovAH, cadaqual o que achou,
guerra, seis centas e setenta e cinco vasos de ouro, cadeas, ou manilhas,
mil ovelhas: ameis, arrecadas, e colares, pera fazer
33 E setenta e dous mil boys: propiciaçaõ por nossas almas perante,
34 E sessenta e hum mil asnos. a face de JEHOVAH.
35 E de almas humanas, das mu 51 Assi Moyses e Eleazar o sacer
lheres que naõ conhecéraõ ajunta dote tomou d'elles o ouro; todos va
mento de varaó: todas as almas foraõ sos bem obrados.
trinta e duas mil. 52 E foy todo o ouro da alçaçaõ,
36 E a ametade, a parte dos que que oferecéraõ a JEHovAH, dez e se *

sahíraõ á guerra, foy em numero tre is mil e sete centos e cincoenta siclos,
zentas e trinta e sete mil e quinhentas dos Tribunos e dos Centurioés.
ovelhas. 53 Quanto a os homens de guerra,
37 E das ovelhas foy o tributo pa cada qual roubāra para si.
ra JEHovAII, seis centas e setenta e 54 Tomou pois Moyses e Eleazar
cinco. sacerdote o ouro dos Tribunos, e dos
38 E foraõ os boys trinta e seis Centurioens; e o trouxeraõ á Tenda
mil: e seu tributo para JEHovAH, se do ajuntamento, por lembrança para
tenta e dous, os filhos de Israel perante a face de
39 E foraõ os asnos trinta mil e JEHovA H.
quinhentos: e seu tributo para JEHo CAPITULO XXXII.
VAH, sessenta e hum.
40 E houve de almas humanas dez OS filhos de Ruben e os filhos
e seis mil: e seu tributo para JEHo de Gad tinhaõ muyto gado em
vAII, trinta e duas almas. grande multidaó; e attentáraõ para
NUMEROS. Cap. XXXII. 177
a terra de Jaezer, e para a terra de 15 Se vos tornades após elle, tam
bem ele proseguirá a deixálo no de
gado. e eis que o lugar era lugar de
Gilead, •

serto, e destruireis a todo este povo.


2 Vieraõ pois os filhos de Gade os 16 Entaõ se chegáraõ a elle, e dis
filhos de Ruben, e faláraõ a Moyses, seraõ: edificaremos curraes aqui pa
e a Eleazar o sacerdote, e a os May ra nosso gado, e cidades para nossas
oraes da congregaçaõ, dizendo: crianças.
3 Ataroth, e Dibon, e Jaezer, e 17 Porem nosoutros nos armare
Nimra, e Hesbon, e Eleale, e Sche mos, apresurando nos diante da face
bam, e Nebo, e Behon; dos filhos de Israel, até que os leve
# Esta terra que JEHovAH ferio mos a seu lugar; e nossas crianças
perante a face da congregaçaõ de Is ficaráõ mas cidades fortes por causa
rael, he terra de gado: e teus servos dos moradores da terra. •

tem gado. 18 Naõ tornaremos a nossas casas,


5 Disseraõ mais: se achámos gra até que os filhos de Israel se ponhaõ
ca em teus olhos, esta terra se dé a por possuidores hereditarios, cada
teus servos em possessaõ: e naõ nos qual de sua herança.
faças passar o Jordaõ. |-
19 Porque naõ herdaremos com el
6 Porem Moyses disse a os filhos les d'alem do Jordaõ nem mais a di
de Gad e a os filhos de Ruben: Iráõ ante; quando nos teremos nossa he
vossos irmaõs a peleja, e vos ficareis rança d'aquem do Jordaõ a o levante.
aqui? 20 Entaõ Moyses lhes disse: se
7 Porque pois quebrantareis o co isto fizerdes assi, se vos amardes á pe
raçaõ dos filhos, de Israel, paraque leja perante a face de JEHovAH:
naõ passem á terra, que JEHovAH lhes 21 E cada qual de vosoutros arma
tem dado? do passar o Jordaõ perante a face de
8 Assi fizeraõ vossos paes, quando JEHov AH, até que aja lançado fora
ºs mandei de Cades Barnea, a ver es seus inimigos de diante de sua face:
ta terra. •

22 E a terra esteja sugeita perante


9 Chegando eles até o valle de a face de JEHovAH; entaõ vos torna
scol, e attentando para esta terra, reis, e desculpados ficareis perante
quebrantáraó o coraçaõ dos filhos de JEHovAH e perante Israel: e esta
lºad para que naõ viessem á terra, terra vos será por possessaõ perante
que JEMovAH lhes tinha dado. a face de JEHovAH:
10 Entaõ a ira de JEHovAH se a 23 E se naõ fizerdes assi, eisque
tendeo naquele mesmo dia, e jurou, pecastes contra JEHovAH : porem
dizendo: sentireis vosso pecado, quando achar
11 Que os varoês, que subíraõ de VOS.
Egypto, de vinte annos e a riba, naõ 24 Edificae vos cidades para vossas
veráõ a terra, que jurei a Abraham, crianças, e curraes para vossas ove
ºPerseveráraõ
Isaac, e a em
Jacob ! porquanto
seguir me. naõ lhas; e fazei o que sahio de vossa

boca.
12 Excepto Caleb filho de Jeph 25 Entaõ faláraõ os filhos de Gad,
\ne 0 Kenezeo, e Josue filho de e os filhos de Ruben a Moyses, di
Nuº: porquanto perseveráraõ em se zendo: como manda meu senhor, assi
guir a JEHovAm. faráõ teus servos.
13 Assi se acendeo a ira de JEHo 26 Nossas crianças, nossas mulhe
VAH contra Israel, e os fez andar res, nossa fazenda, e todos nossos
Yºgabundos até que se consumio to animaes estaráõ ahi "nas cidades de
à aquela geraçaõ, que fizera mal em Gilead.
ºlhos de JEHovAH. 27 Mas teus servos passaráõ, cada
14 E eis que vosoutros huã multi qual armado a o exercito para a pele
dº de homens pecadores vos levam ja, perante a face de JEHovAH, como
*les em lugar de vossos paes, pera meu senhor tem dito.
: "da mais acrecentar o ardor da ira
*JERovAR contra Israel.
28 Entaõ Moyses os encomendou
a Eleazar o sacerdote, e a Josue filho
*
178 NUMEROS. Cap. XXXII. XXXIII.
de Nun, e os Cabeças dos paes das
tribus dos filhos de Israel. CAPITULO XXXIII.
29 E disselhes Moyses: se os fi ESTAS saõ as partidas dos filhos
lhos de Gad, e os filhos de Ruben de Israel, que sahíraõ da terra
com vosco passarem o Jordaõ, cada de Egypto segundo seus exercitos
qual armado para a guerra perante a por maõ de Moyses e Aaron.
face de JEHovA II: e a terra estiver 2 E Moyses escreveo suas sahidas,
sugeita diante de vossa face, em pos segundo suas partidas, conforme a o
sessaõ lhes dareis a terra de Gilead. mandado de JEITovAIf : e estas saõ
30 Porem se naõ passarem arma suas partidas segundo suas sahidas.
dos com vosco, entao se poráõ por 3 Partírañ pois de Rahmeses no
possuidores em meyo de vosoutros na mes primeiro, a os quinze dias do pri
terra de Canaan. meiro mes: o seguinte dia da Pas
31 E respondéraõ os filhos de Gad coa sahiraó os filhos de Israel por al
e os filhos de Ruben, dizendo: o que ta maõ, a os olhos de todos os E
JEHovAH falou a teus servos, isso gypcios.
faremos. 4. Enterrando os Egypciosa os que
32 Nos passaremos armados per JEHovAII tinha ferido entre elles, a
ante a face de JEHovAH á terra de todo primogenito: e avendo JEHo
Canaan, e teremos a possessaõ de nos VAli feito juízos em seus Deuses.
sa herança d'aquem do Jordaõ. 5 Partidos pois os filhos de Israel
33 Assi Moyses a os filhos de Gad, de Rahmeses, alojáraõ se em Suc
e a os filhos de Ruben, e á meya tri coth. |-

bu de Manasse filho de Joseph, lhes 6 E partiraõ de Succoth, e alojá


deu o reyno de Sihon Rey dos Amo raõ se em Etham, que está no fim do
reos, e o reyno de Og Rey de Basan: deserto.
a terra com suas cidades em seus ter 7 E partiraõ de Etham, e tornáraõ
mos, as cidades da terra do redor. se a Pihachiroth, que está em fronte
34. E os filhos de Gad edificáraõ a de Baal-Zephon: é alojáraõ se diante
Dibon, e a Ataroth, e a Aroer. de Migdol.
35 E a Atroth-Sophan, e a Jaezer, 8 E partiraõ de Hachiroth, e pas
e a Jogbeha. sáraõ pelo meyo do mar a o deserto:
36 E a Beth-Nimra, e a Beth-Ha e andáraó caminho de tres dias no
ram: cidades fortes, e curraes de ove deserto de Etham, e alojáraõ se em
lhas. Mara.
37 E os filhos de Ruben edificáraõ <"
9 E partiraõ de Mara, e vieraõ a
a Hesbon, e a Eleale, e a Quiria Elim: e em Elim avia doze fontes de
thaim: agoas, e setenta palmas, e alojáraõ se
38 E a Nebo, e a Baal-Meon, mu ali.
dando as de nome, e a Sibma: e os 10 E partiraõ de Elim, e alojáraõ
nomes das cidades que edificáraõ, se junto a o mar vermelho.
chamáraõ por outros nomes. 11 E partiraó do mar vermelho, e
39 E os filhos de Machir filho de alojárañ se no deserto de Sin.
Manasse foraõ se a Gilead, e a to 12 E partiraõ do deserto de Sin, e
máraõ: e d’aquella possessaõ lançáraõ alojáraõ se em Dophka.
a os Amoreos, que estavaõ 'nella. 13 E partiraó de Dophka, e alojá
40 Assi Moyses deu Gilead a Ma raõ se em Alus.
chir filho de Manasse, o qual habitou 14 E partiraó de Alus, e alojára",
'nella. se em Raphidim; porem naõ avia ali
41 E foi se Jair filho de Manasse, agoa, para que o povo bebesse.
e tomou suas aldeas; e chamou lhes, 15 Partiraõ pois de Raphidim, e
Havot-Jair. alojáraõ se no deserto de Sinai.
42 E foi se Nobah, e tomou a 16 E partiraó do deserto de Sinai,
Quemath com suas aldeas; e chamou e alojárao se em Quibroth-taava.
lhe, Nobah, segundo seu nome. 17 E partiraõ de Quibroth-taava,
+

e alojáraõ se em Hazeroth.
NUMEROS. Cap. XXXIII. 179
18 E partiraõ de Hazeroth, e alo 41 E partiraõ do monte de Hor, e
járaõ se em Rithma. alojáraõ se em Zalmona.
19 E partiraõ de Rithma, e alojá 42 E partiraõ de Zalmona, e alo
raõse em Rimmon-Perez. járaõ se em Phunon.
20 E partiraõ de Rimmon-Perez, 43 E partiraó de Phunon, e alojá
e alojáraõ se em Libna. raõ se em Oboth.
21 E partiraõ de Libna, e alojáraó 44. E partiraõ de Oboth, e alojá
se em Rissa. raõ se nos outeirinhos de Abarim, no
22 E partiraõ de Rissa, e alojáraõ termo de Moab.
se em Kehelatha. 45 E partiraã dos outeirinhos de
23 E partiraõ de Kehelatha, e alo Abarim, e alojárañ se em Dibon-Gad.
járai se no monte de Sapher. 46 E partiraõ de Dibon-Gad, e a
24 E partiraõ do monte de Sapher, lojáraõ se em Almon-Diblathaim.
e alojáraõ se em Harada. 47 E partiraó de Almon-Diblatha
25 E partiraõ de Harada, e alojá im, e alojáraõ se nos montes de Aba
rañ se em Magheloth. rim em fronte de Nebo.
..26 E partiraõ de Magheloth, e alo 48 E partiraõ dos montes de Aba
járaõ se em Tachath. rim, e alojáraõ se nas campinas dos
..27E partiraõ de Tachath, e alo Moabitas, junto a o Jordaõ de Jericho.
járañ se em Tharah. 49 E alojáraõ se junto a o Jordaõ,
des de Beth-Jesimoth até Abel-Sit
38 E partira de Tharah, e alojá
raó se em Mithka. tim, nas campinas dos Moabitas.
29 E partiraõ de Mithka, e alojá 50 E falou JEHovA 11 a Moyses
raó se em Hasmona. nas campinas dos Moabitas, junto a o
.30 E partiraõ de Hasmona, e alo Jordaõ de Jericho, dizendo:
júrañ se em Moseroth. 51 Falla a os filhos de Israel, e di
.31. E partiraõ de Moseroth, e alo zelhes: quando ouverdes passado o
jára" se em Bene-Jaakan. Jordaõ para a terra de Canaan.
32 E partiraõ de Bene-Jaakan, e 52 Fora lançareis a todos os mora
alojáraõ se em Hor-gidgad. dores da terra de diante de vossa face,
38 E partiraõ de Hor-gidgad, e a etambem
destruireis todas suas pinturas:
destruireis todas suas ima
"Éraósé em Jothbatha.
.,34 E partiraõ de Jothbatha, e alo gens de fundiçaõ; e destareis todos
já ao se em Abrona. seus altos. •

35 E partiraõ de Abrona, e alojá 53 E tomareis a terra em posses


180 se em Ezeon-Geber. saõ hereditaria, e nela habitareis:
39 E partiraõ de Ezeon-Geber, e porquanto vos tenho dado esta terra,
º ára, se no deserto de Zin, que he pera possuila por herança.
GS, 54. E por sortes tomareis a terra
3? E partiraõ de Cades, e alojáraõ em possessaõ hereditaria, segundo
º no monte de Hor, no fim da terra vossas geraçoês; a os muytos a he
de Edom. rança multiplicareis, e a os poucos a
38 Entaõ Aaron o sacerdote subio herança diminuireis: aonde a sorte
sahir a alguem, ali a terá: segundo
º º monte de Hor, conforme a o man
"º de JEHovAí, e morreo alia os as tribus de vossos paes tomareis as
# annos da sahida dos filhos heranças.
e Israel da terra de Egypto, no mes 55 Mas se naõ lançardes fora a os
moradores da terra de diante de vossa
Quinto, a o primeiro do mes.
39 E era Aaron de idade de cento face, entaõ os que deixardes ficar
delles, vos seraõ por espinhos em vos
º "inte e tres annos, quando morreo
no monte de Hor. sos olhos, e por agulhoes em vossas
40 E ouvio o Cananeo, Rey de Ha ilhargas, e apertarvoshao na terra em
º que habitava a o Sul na terra de que # •

{"a", que chegavaõ os filhos de como 56 E será que farei a vosoutros,


Israel. pensei *#lhes.
*
18() NUMEROS. Cap. XXXIV. XXXV.
CAPITULO XXXIV. paes, e a tribu dos filhos dos Gaditas
segundo a casa de seus paes ja rece
ALLOU mais JEHovAII a Moy béraõ; tambemsuaa herança.
nasse recebeo meya tribu de Ma •

ses, dizendo:
2 Manda a os filhos de Israel, e 15 Ja duas tribus e meya tribu re
dizelhes: quando entrardes na terra cebéraõ sua herança d'aquem do Jor
de Canaan, esta ha de ser a terra que daõ de Jericho, da banda do Oriente
vos cahirá em herança: a terra de a o Nacente.
Canaan segundo seus termos. 16 Fallou mais JEIrovAm a Moyses,
3 O cabo de Sul vos será desdo dizendo:
deserto de Zin até a os termos de E 17 Estes saõ os nomes dos varo
dom: e o termo do Sul vos será do ens, que vos repartiráõ a terra por
fim do mar salgado para a banda do herança: Eleazar o sacerdote, e Josue
Oriente. o filho de Nun.
4 E este termo vos irá rodeando 18 Tomareis mais de cada tribu
do Sul para a subida de Acrabbim, e hum Mayoral, pera repartir a terra
passará até Zim; e suas sahidas seraõ em herança.
do Sul a Cades-Barnea; e sahirá a 19 E estes saõ os nomes dos varo
Hazar-Addar, e passará a Azmon: ens: da tribu de Juda, Caleb filho
5 Rodeará mais este termo de Az de Jephunne.
mon até o rio de Egypto: e suas sa 20 E da tribu dos filhos de Sime
hidas seraõ para a banda do mar. on, Semuel filho de Ammiud.
6 Acerca do termo do Occidente, 21 Datribu de Benjamin, Elidad
o mar grande vos será por termo: filho de Chislon. |-

este vos será o termo do Occidente. 22 E da tribu dos filhos de Dan, o


7 E este vos será o termo do Norte: Mayoral Bucqi filho de Jogli.
desdo mar grande marcareis até o 23 Dos filhos de Joseph, da tribu
monte de Hor. dos filhos de Manasse, o Mayoral
8 Desdo monte de Hor marcareis Hanniel filho de Ephod.
até á entrada de Hamath: e as sahi 24 E da tribu dos filhos de Ephra
das deste termo seraõ até Zedad. im o Mayoral Quemuel filho de Siph
9 E este termo sahirá até Ziphron, tam. •

e suas sahidas seraõ em Hazar-Enan: 25 E da tribu dos filhos de Zebu


este vos será o termo do Norte. lon, o Mayoral Elizaphan filho de
10 E por termo da banda do Ori Parnah.
ente vos marcareis de Hazar-Eman 26 E da tribu dos filhos de Issas
até Sepham. char, o Mayoral Paltiel filho de As
11 E este termo descenderá desde S$1]].

Sepham até Ribla para a banda do 27 E da tribu dos filhos de Aser, o


Oriente de Ain: despois descenderá Mayoral Ahihud filho de Selomi.
este termo, e irá a o longo da borda 28 E da tribu dos filhos de Naph
do mar de Cinnereth para a banda do mihud.
tali, o Mayoral Pedael filho de Am

Oriente.
12 Descenderá tambem este ter 29 Estes saõ os, a os quaes JE
mo a o longo do Jordaõ, e suas sahi novA II mandou repartir as heranças
das seraõ a o mar salgado: esta vos a os filhos de Israel na terra de Ca
será a terra segundo seus termos a o Il{1&lll.
redor.
CAPITULO XXXV.
13 E mandou Moyses a os filhos
de Israel, dizendo: esta he a terra, FALLOU JEHovAH a Moyses
que tomareis em sorte por herança, a nas campinas dos Moabitas,
qual JEHOVAH mandou dar a as nove junto a o Jordaõ de Jericho, dizendo:
tribus, e a a meya tribu. 2 Manda a os filhos de Israel, que
14. Porque a tribu dos filhos dos da herança de sua possessaõ dém ci
Rubenitas segundo a casa de seus dades a os Levitas, em que habitem:
NUMEROS. Cap. XXXV. 181
tambem aos Levitas dareis arrabaldes valhacouto; para que ali se acolha
a o redor dellas. aquelle que ferir a alguã alma por
3 Eteraõ estas cidades, pera habi CTTO,
talas: porem seus arrabaldes seraõ 16 Porem se a ferir com instru
para suas bestas, e para sua fazenda, mento de ferro, e morrer; homicida
e para todos seus animaes. he: morrendo o homicida morrerá.
4 E os arrabaldes das cidades que 17 Ou se a ferir com pedra de
dareis a os Levitas, desdo muro da maõ, de que possa morrer, e ella
cidade a fora seráõ de mil covados a morrer; homicida he: morrendo o
o redor. homicida morrerá. +

5 E de fora da cidade da banda do 18 Ou se a ferir com instrumento


Oriente medireis dous mil covados, e de pao da maõ, de que possa morrer,
da banda do Sul dous mil covados, e e ella morrer, homicida he: morren
da banda do Occidente dous mil co do o homicida morrerá.
rados, e da banda do Norte dous mil 19 O vingador do sangue matará
corados, e a cidade no meyo: isto te a o homicida: encontrando o, mata
raõ por arrabaldes das cidades. loha.
6 Das cidades pois que dareis a os 20 Se tambem a empuxar com o
Levitas, averá seis cidades de refu dio, ou a cinte lançar sobre ella, e
giº; as quaes dareis, para que o ho II) OTrer :
micida ali se acolha: e de mais destas 21 Ou por inimizade a ferir com
lhe dareis quarenta e duas cidades. sua maõ, e morrer; morrendo o fe
7. Todas as cidades que dareis a os ridor morrerá; homicida he: o vin
Levitas,seraõ quarenta e oito cidades, gador do sangue matará a o homici
juntamente com seus arrabaldes. da, encontrando o.
8 E as cidades que derdes da he 22 Porem se a empuxar de repente
rança dos filhos de Israel, do que ti sem inimizade; ou sobre ella lançar
Ver muyto, tomareis muyto; e do que instrumento algum sem teimas:
tiverpouco, tomareispouco: cadaqual 23 Ou sobre ela fizer cahir alguã
de suas cidades dará a os Levitasse pedra sem o ver, de que possa mor
gundo sua herança, que herdar. rer, e ella morrer; e ele naõ era seu
9 Fallou mais JEHovAH a Moyses, inimigo, nem procurava seu mal:
zendo, 24 Entaõ a congregaçaõ julgará
10 Fala a os filhos de Israel, e di entre o feridor, e entre o vingador do
*ºlhes: quando passardes o Jordaõ á sangue segundo estas leys.
terra de Canaan: 25 E a congregaçaõ livrará a o
ll Fazei que cidades vos estejaõ homicida da maõ do vingador do
á maõ, que vos sirvaõ de cidades de sangue, e a congregaçaõ o fará tor
refugio; para que ali se acolha o ho nar á cidade de seu refugio, aonde se
micida, que ferir a alguã alma por tinha acolhido: e alificará até á morte
CTTO,
do summo Pontifice, a quem ungíraõ
12E estas cidades vos seraõ por com o sancto oleo.
Valhacouto do vingador do sangue: 26 Porem se sahindo o homicida
Paraque o homicida naõ morra, até sahir dos termos da cidade de seu re
que esteja perante a congregaçaõ no fugio, a que se tinha acolhido;
Julz0, 27 E o vingador do sangue o achar
13 E das cidades que derdes, averá fora dos termos da cidade de seu re
seis cidades de refugio para vosou fugio: se o vingador do sangue matar
tros,
a o homicida; naõ sera culpado do
14 Tres destas cidades dareis d'a- sangue.
quem do Jordaõ, e tres destas cidades 28 Pois ficará na cidade de seu
darei na terra de Canaan.: cidades de refugio até á morte do summo Pon
refugio seraõ. tifice: mas despois da morte do sum
15 Estas seis cidades a os filhos de mo Pontifice o homicida tornará á
ºrdel, e a o estrangeiro, e a o co terra de sua possessaõ.
habitador em meyo deles seraõ por 29 E estas cousas vos seráõ por
182 NUMEROS. Cap. XXXV. XXXVI.
estatuto de direito a vossas geraçoês, uem forem: assi se tiraria da sorte
em todas vossas habitaçoês. } nossa herança.
30 Todo aquele que ferir a alguã 4 Vindo tambem o anno do Jubi
alma, conforme a o dito das testimu leo dos filhos de Israel, sua herança
nhas mataráõ a o homicida: mas huã se acrecentaria á herança da tribu #
só testimunha naõ testimunhará con quem ouvesse de ser: assi sua he
tra huã alma, para que morra. rança se diminuiria da tribu de nos
31 E tomareis nenhuã expiaçaõ sos paes.
pola alma do homicida, que culpado 5 Entaõ Moyses mandou a os fi
está de morte: antes morrendo mor lhos de Israel, segundo o mandado de
rerá. JEH ovA H, dizendo: a tribu dos filhos
32 Tambem tomareis nenhuã ex de Joseph fala direito.
piaçaõ por aquelle que se acolher á 6 Esta he a palavra, que JenovAH
cidade de seu refugio, pera tornar a mandou acerca das filhas de Zelaphe
habitar na terra até á morte do summo ad, dizendo: sejaõ por mulheres a
Pontifice. quem bem parecer em seus olhos:
33 Assinaõ profanareis a terra em com tanto que se casem na geraçaõ
que estais; porque o sangue faz pro da tribu de seu pae.
famar a terra: e nenhuã expiaçaõ se 7 Assi a herança dos filhos de Is
fará pola terra á causa do sangue que rael naõ passará de tribu em tribu:
se derramar nella, senaõ com o sangue pois os filhos de Israel, se chegaráõ
d'aquele que o derramou. cada qual á herança da tribu de seus
34. Naõ contamineis pois a terra, paes.
á qual vos ides a habitar, em meyo 8 E qual quer filha que herdar he
da qual eu habitarei: pois eu JEHo rança alguã das tribus dos filhos de
vA II habito em meyo dos filhos de Israel, se casará com algum da gera
Israel. çaõ da tribu de seu pae: para que os
filhos de Israel possuaõ cada qual a
CAPITULO XXXVI. herança de seus paes.
9 Assi a herança rodeando naõ an
CHEGARAO os Cabecas dos dará de huã tribu em outra: pois as
»aes da geraçaõ dos filhos de tribus dos filhos de Israel se chegaráõ
Gilead, filho de Machir, filho de Ma cada qual a sua herança.
masse, das geraçoês dos filhos de Jo 10 Como JEHova a mandára a
seph, e falláraó perante a face de Moyses, assi fizeraõ as filhas de Ze
Moyses, e perante a face dos Mayo laphead.
raes, Cabeças dos paes dos filhos de 11 Pois Machla, Thirsa, e Hogla,
Israel. e Milca, e Noha, filhas de Zelaphe
2 E disseraõ: JEHov A H a meu se ad se casáraõ com os filhos de seus
nhor mandou dar esta terra por sorte tios.
em herança a os filhos de Israel: e a 12 Das geraçoãs dos filhos de Ma
meu senhor foy mandado por Je Ho nasse filho de Joseph elas foraõ mu
vAir, que a herança de nosso irmaõ lheres: assi sua herança ficou átribu .
Zelaphead se désse a suas filhas. da geraçaõ de seu pae. •

3 E casandose ellas com algum dos 13 Estes saõ os mandamentos e os


filhos das outras tribus dos filhos de direitos que mandou JEIrovAH por
Israel, entaõ sua herança seria dimi maõ de Moyses a os filhos de Israel
nuida da herança de nossos paes, e a 'nas campinas dos Moabitas, junto a
crecentada a herança da tribu de o Jordaõ de Jericho.
O QUINTO LIVRO D E MOYS Es
CIIAMADO

D EU TER O NO M L O.
mil vezes mais: e vos abençoe, como
CAPITULO I. vos tem fallado.
STAS saõ as palavras que Moy 12 Como eu só soportaria vossas
ses falou a todo Israel d'aquem molestias, e vossas cargas, e vossas
do Jordaõ, no deserto, na plaineza demandas?
em fronte de Suph, entre Paran e 13 Tomae vos varoês sabios e en
Tophel, e Laban, e Hazeroth, e Di tendidos, e experimentados entrevos
zahab, •

sas tribus, para que os ponha por


2 Onze Jornadas ha desde Horeb, vossos cabeças.
caminho da montanha de Seir, até 14. Entaõ vos me respondestes, e
Cades-Barnea. dissestes: bom he de fazer a palavra
3 E foy que a os quarenta annos, que tens fallado.
nomes undecimo, a o primeiro do 15 Tomei pois as cabeças de vos
mes, Moyses falou a os filhos de Is sas tribus, varoês sabios e experimen
fael, conforme a tudo que JEHovAH tados, e os tenho posto por cabeças
lhe mandára acerca deles: sobre vosoutros, por Mayoraes de mi
4 Depois que ferio a Sihon Rey lhares, e por Mayoraes de cento, e
dos Amoreos, que habitava em Hes por Mayoraes de cincoenta, e por
bºn; e a Og Rey de Basan, que ha Mayoraes de dez, e por Governadores
bitava em Astaröth, em Edrei. de vossas tribus.
5 D'aquem do Jordaõ em terra de 16 E no mesmo tempo mandei a
Moab começou Moyses a declarares vossos Juizes, dizendo: ouvi a causa
taley, dizendo: entre vossos irmaõs, e julgae direita
6 JEHovAH nosso Deus nos falou mente entre o varaõ e seu irmaõ, e
em Horeb, dizendo; assaz estado a entre seu estrangeiro.
Veis neste monte. 17 Naõ attentareis para a face em
7 Tornae vos e partivos, e ideá juizo, assi a o pequeno como a o
montanha dos Amoreos, e a todos se grande ouvireis: da face de ninguem
ºs vezinhos, á plaineza, e á monta temereis: porque o juizo de Deus he;
nha, e ás varzeas, e a o Sul, e a os porem a causa que vos for difficil, fa
Portos do mar; á terra dos Cananeos, reis vir a my, e eu a ouvirei.
º aº Líbano, até o grande rio, o rio 18 Assi naquelle tempo vos man
de Euphrates. dei todas as cousas, que avieis de
8 Vedes aqui, esta terra vos dei fazer.
Perante vossa face: entrae e possui a 19 Entaõ partímos de Horeb, e
terrahereditariamente, que JEriovAH caminhámos por todo aquelle grande
Jurºu a vossos paes, Abraham, Isaac, e tremendo deserto que vistes, polo
e Jacob, que a daria a elles, e a sua caminho das montanhas dos Amore
semente despois deles. os, como JEHovAH nosso Deus mos
9 E no mesmo tempo eu vos fal mandára: e chegámos a Cades-Barnea.
lei, dizendo: eu só naõ poderei levar 20 Entaõ eu vos disse; chegados
V08.
sois ás montanhas dos Amoreos, que
10 JEIrovAir vosso Deus vos ja JEI1o vAH nosso Deus nos dará.
tem multiplicado: e eis que ja hoje 21 Eis aqui, JLuovAH teu Deus te
em multidão sois como as estrellas deu esta terra perante tua face: sube,
dos ceos. a possue hereditariamente, como te
l I JEHovAH o Deus de vossos falou JEHovAH o Deus de teus paes;
Paes vos augmente, como sois ainda naõ temas, e naõ te espantes.
184 DEUTERONOMIO. Cap. I, II.
22 Entaõ todos vosoutros vos che lina # verá esta boa terra, que
gastes a my, e dissestes: mandemos jurei de dar a vossos paes.
varoens diante de nossa face, que nos 36 Salvo Caleb filho de Jephunne;
reconheçaõ a terra, e nos tornem a elle a verá, e a terra que pisou, darei
reposta, por que caminho subiremos a elle e a seus filhos: porquanto per
a ella, e a que cidades iremos. severou em seguir a JEHovAH.
23 Pareceo me pois bem este ne 37. Tambem JEIrovA II se indignou
gocio: assi que de vosoutros tomei eontra my por amor de vos, dizendo;
doze varoês, de cada tribuhum varaõ. tambem tu lá naõ entrarás.
24 E foraõ se, e subíraõ á monta 38 Josue filho de Nun, que está
nha, e vieraõ até o valle de Escol, e perante tua face, elle ali entrará:
o espiáraõ.
25 E tomáraõ do fruito da terra
#
Israel.
o, porque ele a fará herdar a
em suas maõs, e nólo trouxéraõ, e 39 E vossos meninos, de que dis
nos tornáraõ a reposta, e disseraõ: sestes: por presa seraõ; e vossos fi
boa he a terra que nos dá JEHovAH lhos, que hoje nem bem nem mal
nosso Deus. sabem, eles ali entraráõ: e a elles
26 Porem vos naõ quisestes subir: a darei, e eles a possuiráõ por he
senaõ fostes rebeldes a o mandado de rança.
JEHOVAH. 40 Porem vosoutros tornae vos, e
27 E murmurastes em vossas tem vos parti a o deserto, caminho do
das, e dissestes: porquanto JEHo mar vermelho.
vAH nos aborrece, nos tirou da terra 41. Entaõ respondestes, e me dis
de Egypto, pera nos entregar em maõ sestes: pecámos contra JEHovAH;
dos Amoreos, a destruir nos. nos outros subiremos e pelejaremos,
28 Aonde subiriamos? nossos ir conforme a tudo que nos mandou
maõs fizeraõ derreter nosso coraçaõ, JEHovAH nosso Deus: armando vos
dizendo: mayor e mais alto he este pois vos outros, cadaqual de suas ar
povo que nos: as cidades grandes, e mas de guerra, e ja prestes estando
fortificadas até os ceos: e tambem pera subir á montanha;
vimos ali filhos dos gigantes. 42 Me disse JEHovAH: dizelhes;
29 Entaõ eu vos disse: naõ vos es naõ subais, nem pelejeis, pois naõ
panteis, nem os temais: estou em meyo de vos; para que naõ
30 JEHovAH vosso Deus, que ca sejais feridos perante a face de vossos
minha diante de vossa face, ele por Inimigos.
vos pelejará, conforme a tudo que 43. Porem eu vos fallando, naõ
fez com vosco perante vossos olhos ouvistes: antes fostes rebeldes a o
em Egypto. mandado de JEHovAH, e vos enso
31 Como tambem no deserto, aon berbecestes, e subistes á montanha.
de viste, que JEHovAH teu Deus 44. E os Amoreos, que habitavaõ •

'nelle te tem trazido, como o varaõ naquela montanha, vos sahiraõ a o.


traz a seu filho, por todo o caminho encontro; e perseguíraõ vos como
que andastes, até chegardes a este fazem as abelhas, e moéraõ vos des
lugar. de Seir até Horma.
32 Mas nem por isso crestes a JE 45 Tornando pois vosoutros, e
HovAH vosso Deus. chorando perante a face de JEHovAH,
33 Que caminhando hia diante de JEHovAH naõ ouvio vossa voz, e naõ
vossa face, pera vos reconhecer lugar, inclinou seus ouvidos a vos.
aonde vos alojar: de noite no fogo, 46 Assi em Cades estivestes muy
pera vos mostrar º caminho, por tos dias, segundo os dias que esti
onde avieis de andar; e de dia na vestes ali.
IluVCII]» |-

CAPITULO II.
34 Ouvindo pois JEHovAH a voz
de vossas palavras, indignouse e ju ESPOIS tornámos, e caminhá
rou, dizendo: mos ao deserto, caminho do
35 Nenhum dos varoês desta ma mar vermelho, como JEHovAH me
DEUTERONOMIO. Cap. II. 185
tinha dito, e muytos dias rodeámos a o ribeiro de Zéred, foraõ trinta e
montanha de Seir, oito annos; até que toda aquella ge
2 Entaõ JEHovAH me falou, di raçaõ dos homens de guerra se con
2endo: •

sumio do meyo do arrayal, como JE


3 Assaz rodeado tendes esta mon HovAH lhes jurára.
tanha: tornae vos a o Norte. 15 Assi tambem sobre elles foy a
4 E manda a o povo, dizendo: maõ de JEHovAH, pera os destruir
passareis a o termo de vossos irmaõs, do meyo do arrayal, até os aver con
ºs filhos de Esau, que habitaõ em sumido. *

Seir e eles teraõ medo de vos; po 16 E sucedeo que, sendo ja todos


rem guardae vos muyto. os homens de guerra pela morte con
5 Vos naõ revolvais com elles: sumidos do meyo do arrayal.
porque vos naõ darei de sua terra, 17 JEHovAH me falou, dizendo:
nem ainda a pisada da planta de hum 18 Hoje passarás a Ar, a o termo
pé; porquanto a Esau tenho dado a de Moab.
montanha de Seir por herança. 19 E te chegaras até em fronte
6 Comida para comer comprareis dos filhos de Ammon: naõ os mo
deles por dinheiro: e tambem agoa lestes, e com eles te naõ revolvas:
Para beber deles comprareis por di porque da terra dos filhos de Ammon
nheiro. te naõ darei herança; porquanto a os
7 Pois JEHovAH teu Deus te aben filhos de Loth a tenho dado por he
900u em toda obra de tuas maõs; rança. •

ele sabe que andas por este tamanho 20 Tambem esta foy contada por
deserto: estes quarenta annos JEHo terra de gigantes: d'antes nella habi
VAli esteve comtigo, nenhuã cousa tavaõ gigantes; e os Ammonitas lhes
te faltou. chamavaó Zamzummeos.
8 Passando pois de nossos irmaõs 21 Hum povo grande, e muyto, e
ºs filhos de Esau, que habitavaõ em alto, como os gigantes: e JEHovAH
$tir desdo caminho da plaineza de os destruio de diante de sua face, e
Plath, e de Ezeon-Geber; nos tor elles os lançáraõ fora, e habitáraõ
námos, e passámos o caminho do de em seu lugar. .
serto de Moab. 22 Como fez com os filhos de Esau,
9 Entaõ JEHovAH me disse: naõ que habitavaõ em Seir: de diante de
molestes a Moab, e com elles te naõ cuja face destruio a os Horeos, e el
revºlvas em peleja: porque te naõ les os lançáraõ fora, e habitáraõ em
dareiherança de sua terra; porquanto seu lugar até este dia.
a Artenho dado a os filhos de Loth 23 Tambem os Caphtoreos, que
por herança. sahíraõ de Caphtor, destruiraõ a os
10 Os Emeos d'antes habitáraõ Aveos, que habitavaõ em Hazerim
nela: hum povo grande e muyto, e até Gaza, e habitáraõ em seu lugar.
altº, como os gigantes. 24 Levantae vos, parti vos e pas
ll Tambem estes foraõ contados sae o ribeiro de Arnon; eis aqui em
Por gigantes como os Enaquins: e tua maô tenho dado a Sihon Rey de
ºs Moabitas lhes chamavaõ Emeos. Hesbon, Amoreo, e a sua terra; co
12 Dantes os Horeos tambem ha meça a possuila por herança, e te re
bitáraõ em Seir; porem os filhos de volve com elles em peleja.
Esau os lançáraõ fora, e os destruíraõ 25 Neste dia começarei a pôr teu
de diante desua face, e habitáraõ em espanto e teu temor sobre a face dos
seu lugar: como Israel fez á terra de povos de baixo de todo o ceo: os que
º herança, que JEHovAH lhes tinha ouvirem tua fama, tremeráõ de tua
dado. face, e se angustiaráõ.
13 Levantaevos agora, e passae o 26 Entaõ mandei mensageiros de
fibeiro de Zered: assi passámos o ri sdo deserto de Quedemoth a Sihon
beiro de Zered. Rey de Hesbon, com palavras de paz,
dizendo:
14 E os dias que caminhámos des •

* Cades-Barnea, até que passámos 27 Deixa me passar por tua terra:


.186 DEUTERONOMIO. Cap. II. III.
somente pelo caminho irei, nem me 2 Entaõ JEHovAH me disse: naõ o
desviarei a maõ direita, nem á es temas, porque a ele e a todo seu po
querda. vo, e a sua terra tenho dado em tua
28 A comida que eu coma, me maõ: e farlhehas, como fizeste a Si
vende por dinheiro, e dáme agoa por hon Rey dos Amoreos, que habitava
dinheiro que beba: taõ sómente me em Hesbon.
deixa passar com meus pés. . 3 E tambem Je Hov A H nosso Deus
29 Como comigo fizeraõ os filhos deu em nossa maõ a Og Rey de Ba
de Esau, que habita 5 em Seir, e os san, e a todo seu povo: de maneira
Moabitas que habitaõ em Ar: até que o ferímos, até ninguem lhe de
que passe o Jordaõ, á terra que JE 1X&ll',
HovA II nosso Deus nos ha de dar. 4 E naquelle tempo tomámos to
30 Mas Sihon Rey de Hesbon naõ das suas cidades: nenhuã cidade hou
quiz deixar passar nos por si: por ve, que lhes na º tomassemos: ses
quanto JEHovAH teu Deus endure senta cidades, todo o estiraó da terra
céra seu espirito, e emperrára seu de Argob, o Reyno de Og em Basan.
coraçaõ, pera o dar em tua maõ, co 5 Todas estas cidades fortificadas
mo neste dia consta. com altos muros, portas e ferrolhos:
31 JEHovA II me disse: Eis aqui, de mais de outras muytas cidades sem
começado tenho a dar Sihon e a sua IY) Ull'OS.
terra diante de tua face: começa pois 6 E as destruimos: como fizemos
a herdála, pera possuir sua terra em a Sihon Rey de Hesbon, destruindo
herança. todas as cidades, homens, mulheres,
32 E Sihon sahio nos a o encon e crianças.
tro, ele e todo seu povo, á peleja, a 7 Porem todo o gado, e o despojo
Jahaz. das cidades tomámos para nos por
33 E JEIrovAII nosso Deus môlo presa.
deu diante de nossa face, e ferimos a 8 Assi que naquelle tempo torná
elle, e a seus filhos, e a todo seu mos a terra da maõ d'aquelles dous
povo. Reys dos Amoreos, que estava 5 d'a-
34 E naquele tempo tomámos to quem do Jordaõ: desdo rio de Ar
das suas cidades, e destruimos todas non, até o monte de Hermon.
as cidades, homens, e nulheres, e 9 (Os Sidonios a Hermon chamaõ
crianças: naé deixámos a ninguem. Sirion; porem os Amoreos lhe cha
35 Sómente roubámos a o gado maõ Senir.
para nosoutros: e o despojo das ci 10 Todas as cidades da terra pla
dades, que tomámos. ina, e todo Gilead, e toda Basan até
36 Desde Aroer, que está á bor Salcha e Edrei: cidades do Reyno de
da do ribeiro de Arnon, e a cidade Og em Basan.
que está junto a o ribeiro, até Gile 11 Porque só Og o Rey de Basan
ad, nenhuā cidade houve, que de nos ficou do resto dos gigantes: eis que
escapasse: tudo isto JElioVAII nosso seu leyto, hum leyto de ferro naõ
Deus entregou diante de nossa face. está em Rabba dos filhos de Ammon ?
37. Sómente á terra dos filhos de de nove covados sua compridaô, e de
Ammon maõ chegaste; nem a todo o quatro covados sua largura, a o co
estiraó do ribeiro de Jabbok, nem ás vado de hum varaó.
cidades da montanha, nem a cousa 12 Tomámos pois esta terra em
alguã que nos prohibíra JEITovAir possessaõ naquele tempo: desde A
nosso Deus. roer, que está junto a o ribeiro de
Arnon, e a ametade da montanha de
CAPITULO III.
Gilead, com suas cidades tenho dado
ESPOIS nos tornámos, e subi a os Rubenitas e Gaditas.
mos o caminho de basan: e Og 13 E o resto de Gilead, como tam
Rey de Basan nos sahio a o encon bem todo basam o Reyno de Og, dei
tro, ele e todo seu povo, á peleja em á meya tribu de Manasse: todo a
Edrei. quele estiraõ da terra de Argob, por
DEUTERONOMIO. Cap. III. IV. 187
todo Basan, se chamava a terra dos e veja esta boa terra, que está d'alem
gigantes. do Jordaõ; esta boa montanha, e o
14 Jair, filho de Manasse alcançou Libano!
todo o estiraõ da terra de Argob, até 26 Porem JEIrovAH se indignou
o termo dos Gesuritas, e Maachatitas: muyto contra my por causa de vosou
e a chamou de seu nome, Basan Ha tros, e me naõ ouvio: antes me disse:
votJair até este dia. baste te; neste negocio me naõ falles
15 E a Machir dei Gilead. mais.
16 Mas a os Rubenitas e Gaditas 27 Sube a o cume de Pisga, e le
dei desde Gilead até o ribeiro de Ar vanta teus olhos a o Occidente, e a o
non, o meyo do ribeiro, e o termo: Norte, e a o Sul, e a o Oriente, e vé
e até o ribeiro de Jabbok, o termo com teus olhos: porque naõ passarás
dos filhos de Ammon. este Jordaõ.
17 Como tambem a campina, e o 28 Manda pois a Josue, e esforça
Jordaõ com o termo: desde Cinne o, e conforta o: porque ele passará
reth até o mar da campina, o mar diante da face deste povo, e a terra
salgado, a baixo de Asdoth-Pisga a que vires, o fara possuir em herança.
o Oriente. 29 Assi ficámos neste valle, em
18 Mandei vos mais no mesmo fronte de Beth-Peor.
tempo, dizendo: JEIrovAH vosso De CAPITULO IV.
us vos deu esta terra, pera possuila
Pºr herança; passae pois armados GORA pois, ó Israel, ouve os
vos outros, todos os varoês belicosos, estatutos e os direitos, que eu
diante da face de vossos irmaõs, os vos ensino a fazer: para que vivais,
filhos de Israel. e entreis, e herdeis a terra que JE
19 Tam somente vossas mulheres IrovAH o Deus de vossos paes vos
e vossas crianças, e vosso gado (por dá.
que eu sei que tendes muyto gado) 2 Naõ acrecentareis á palavra que
ficaráõ em vossas cidades, que ja vos vos mando, nem diminuireis d’ella :
tenho dado. paraque guardeis os mandamentos de
20 Até que JEHovAH dé descanso JEHovAH vosso Deus, que eu vos
º vossos irmaõs como a vos: paraque mando.
tambem eles herdem a terra, que 3 Vossos olhos tem visto o que
#ovAR vosso Deus lhes ha de dar Deus fez por Baalpeor: pois a todo
da em do Jordaõ: entaõ vos torna varaõ que seguio a Baalpeor, JE11o
reis cada qual a sua herança, que ja vAH teu Deus consumio do meyo de
VOs tenho dado. ty. |-

2) Tambem mandei a Josue no 4. Porem vos, que vos achegastes


mesmo tempo, dizendo: teus olhos a JEHovAII vosso Deus, hoje todos
Veem tudo que JerrovAH vosso Deus estais vivos.
tem feito a estes dous Reys; assi JE 5 Vedes aqui, vos tenho ensinado
"VAI fará a todos os reynos, a que estatutos e direitos, como me man
tu passarás. dou JEHovAH meu Deus: para que
22 Naõ os temaís: porque JEHo assi façais, no meyo da terra, a qual
VAR vosso Deus he o que peleja por ides a herdála.
V080utrOS. 6 Guardae os pois, e os fazei;
23 Tambem eu a JEHovAH pedi porque esta será vossa sabedoria e
misericordia no mesmo tempo, di vosso entendimento perante os olhos
zendo: dos povos: que ouviráõ todos estes
24 Senhor JEHovAm; ja come estatutos, e diráõ; este grande povo
gºste mostrar a teu servo tua gran só he gente sabia e entendida.
deza, e tua forte maõ: porque que 7 Porque que gente grande ha,
eus ha nos ceos e na terra, que que tenha Deuses tam chegados, co
possa obrar segundo tuas obras, e se mo JEIlovAH nosso Deus, todas as
gundo teus poderios. vezes que o chamamos?
25 Rogo te que me deixes passar, 8 E que gente grande ha, que
188 DEUTERONOMIO. Cap. IV. "
tenha tam justos estatutos e direitos, perante elles, e sirvas a aquelles, que
como toda esta Ley, que hoje dou JEIrovAII teu Deus repartio a todos
perante vossa face ? os povos de baixo de todos os ceos.
9 Tam sómente olha por ty, e bem 20 Mas JEHovAH vos tomou, e
guarda tua alma, que te naõ esqueças vos tirou do forno de ferro de Egypto,
d'aquelas cousas, que teus olhos tem para que lhe sejais por povo heredita
visto, e se naõ apartem de teu cora rio, como 'neste dia confla.
çaõ todos os dias de tua vida: e as 21 Tambem JehovAH se indignou
farás saber a teus filhos, e a os filhos contra my por causa de vossas pa
de teus filhos. lavras, e jurou que eu naõ passaria
10 O dia que estiveste perante a o Jordaõ, e que naõ entraria na boa
face de JEHovAH teu Deus em Ho terra, que JEHovAH teu Deus te dará
reb, quando JEHOVAH me disse: a por herança.
junta me este povo, e os farei ouvir 22 Porque eu nesta terra morre
minhas palavras, e aprendelashaõ, rei; naõ passarei o Jordaõ: porem
pera me temer todos os dias, que na vos o passareis, e herdareis aquella
terra viverem, e as ensinar a seus fi boa terra.
lhos. 23 Guardae vos de que vos naõ
11 E vosoutros vos chegastes, e esqueçais do concerto } JEHovAH
vos posestes a o pé do monte: (e o vosso Deus, que feito tem com vos
monte em fogo ardia até o meyo dos co: e vos façais escultura alguã,
ceos, e avia trevas, e nuvens, e es imagem de alguã cousa, que JEHo
curidaó). vAH vosso Deus vos prohibio.
12 Entaõ JEHovAH vos falou do 24 Porque JEHovAH teu Deus he
meyo do fogo: a voz das palavras hum fogo que consume, hum Deus
ouvistes; porem semelhança nenhuã zeloso.
vistes de mais da voz. 25 Quando pois gerardes filhos e
13 Entaõ vos denunciou seu con filhos de filhos, e vos envelhecerdes
certo, que vos mandou fazer, as dez na terra; e vos corromperdes, e fi
palavras, e as escreveo em duas ta zerdes alguã escultura, semelhança
boas de pedra. de alguã cousa, e fizerdes mal em
14. Tambem JEHovAH me mandou olhos de JEHovAH, pera o provocar
no mesmo tempo, que eu vos ensinasse á ira.
estatutos e direitos: para que os fi 26 Hoje tomo por testimunha con
zesseis na terra, a qual passais a her tra vos o ceo e a terra, que perecem
dála. do perecereis de pressa da terra, a que
15 Olhae pois por vossas almas: passais o Jordaõ a herdála: naõ pro
{" semelhança nenhuã vistes no longareis vossos dias nella, antes des
ia em que JEHovAH vosso Deus em truidos sereis de todo.
Horeb falou com vosco do meyo do 27 E JEHovAH vos espalhará en
fogo): tre os povos, e ficareis poucos em
16 Que naõ vos corrompais, e vos numero entre as gentes, ás quaes vos
façais alguã escultura, semelhança de levar JEHovAH.
imagem, figura de macho, ou de fe 28 E ali servireis a Deuses, que
lll G81. saõ obra de maõs de homem: ma
17 Figura de algum animal, que deira e pedra, que naõ veem, nem
aja na terra; figura de alguã ave de ouvem, nem comem, nem cheiraõ.
asas, que voa pelos ares. 29 Entaõ d'ali buscarás a JEHo
18 Figura de algum animal, que vAH teu Deus, e o acharás: quando
anda de peitos sobre a terra; figura o buscares com todo teu coraçaõ, e
de algum peixe, que esteja nas agoas com toda tua alma.
de baixo da terra: 30 Quando estiveres em angustia,
19 Que naõ levantes teus olhos a e todas estas cousas te alcançarem;
os ceos, e vejas o sol, e a lua, e as entaõ no fim de dias te tornarás a
estrellas, todo o exercito dos ceos; JEHovAH teu Deus, e ouvirás sua
e sejas impellido, a que te inclines VOZ,
DEUTERONOMIO. Cap. IV.V. 189

31 Porquanto JEHovAH teu Deus micida, que por erro matasse a seu
he Deus misericordioso; naõ te des proximo, a quem tivesse nenhum o
amparará, nem te destruirá; e se naõ dio desd'ontem e ant'ontem: e se a
esquecerá do concerto que jurou a te colhesse a huã destas cidades, e vi
us paes. |-
VeSSG.

32 Porque, pergunta agora polos 43 A Bezer no deserto, na terra


tempos passados, que foraó antes de plaina para os Rubenitas; e a Ramoth
ty, desdo dia em que Deus criou a em Gilead para os Gaditas: e a Go
o homem sobre a terra, desde hum lan em Basan para os Manassitas.
cabo do ceo até o outro; se ja mais 44. Esta he pois a Ley, que Moy
sucedeo, ou se ouvio tam grande ses propós a os filhos de Israel:
cousa como esta ? 45 Estes saõ os testimunhos, e os
33 Ou se algum povo ouvio a voz estatutos, e os direitos, que Moyses
de Deus, falando do meyo do fogo, falou a os filhos de Israel, avendo sa
como tu a ouviste, e ficaste com hido de Egypto.
vida, 46 D'aquem do Jordaõ, no valle
34 Ou se hum Deus intentou a ir em fronte de Bethpeor, na terra de
para para si tomar hum povo do meyo Sion, Rey dos Amoreos, que habita
de outro povo, com provas, com si va em Hesbon: a quem ferio Moyses
naes, e com milagres, e com peleja, e os filhos de Israel, avendo sahido de
e com maõ forte, e com braço esten Egypto.
didº, e com grandes espantos; con 47 E tomáraõ sua terra em posses
forme a tudo que JeiovAH vosso saõ; como tambem a terra de Og,
Deus vos fez em Egypto perante Rey de Basan; dous Reys dos Amo
vossos olhos? reos, que estavaõ d'aquem do Jordaõ,
35 A ty foy mostrado para que da banda do nacimento do Sol.
soubesses, que JEIrovAH he Deus: 48 Desde Aroer, que está á borda
ninguem mais he fora d'elle. do ribeiro de Arnon, até o monte de
36 Desdos ceos te fez ouvir sua Sion, que he Hermon.
Voz, pera te ensinar: e sobre a terra 49 E toda a campina d'aquem do
te mostrou seu grande fogo, e ou Jordaõ, da banda do Oriente, até o
Viste suas palavras do meyo do fogo. Mar
Pisga.da campina, abaixo de Asdoth

37 E porquanto amava a teus paes,


e escolhéra sua semente despois del CAPITULO V.
site tirou de Egypto diante de sua
face, com sua grande força: CHAMOU Deus a todo Israel,
38 Pera de diante de tua face lan e disse lhes: ouve Israel os es
Car fora gentes mais grandes e mais tatutos e direitos, que hoje falo per
poderosas que tu, pera te introduzir ante vossos ouvidos: e aprendelosheis,
"ela, e te dar sua terra por herança, e guardalosheis, pera os fazer.
como neste dia consta. 2 JEI1ovAH nosso Deus com nosco
.89 Polo que hoje saberás, e redu fez concerto em Horeb.
#ás a teu coraçaõ, que JerrovAH só 3 Naõ com nossos paes JEHov A H
Deus he a riba no ceo, e abaixo na fez este concerto; senaõ com nosco,
terra, e ninguem mais. todos os que hoje aqui estamos vi
40 E guardarás seus estatutos e VOS, |-

ºs mandamentos, que te mando 4 Cara a cara JEHovAH falou com


hºje; para que bem te vá a ty, e a vosco no monte do meyo do fogo.
teus filhos despois de ty: e para que 5 (Naquele tempo eu estava entre
Prolongues os dias na terra que Je JEHovA II e vosoutros, pera vos noti
novAH teu Deus te dá para todo ficar a palavra de JEHovAH: porque
sempre. temieis a o fogo, e naõ subistes a o
4! Entaõ Moyses separou tres ci monte) dizendo:
dades daquem } Jordaõ, da banda 6 Eu sou JEHov AB teu Deus, que
do nacimento do Sol, te tirei da terra de Egypto, da casa
42 Para que ali se acolhesse o ho da servidaó,
190 DEUTERONOMIO. Cap. V.
7 Naõ terás outros Deuses diante a toda vossa congregaçaõ no monte
de meu rosto. do meyo do fogo, da nuvem e da es
8 Naõ farás para ty imagem de curidade, com grande voz, e nada a
vulto, nem alguã semelhança do que crecentou: e as escreveo em duas ta
ha a riba 'no ceo, nem a baixo na ter boas de pedra, e a my mas deu.
ra, nem nas agoas de baixo da terra. 23 E sucedeo que, ouvindo vosou
9 Naõ te encurvarás a ellas, nem as tros a voz do meyo da escuridade, e
servirás: porque Eu JEHovAH teu o monte ardendo em fogo, vos ache
Deus, sou Deus zeloso, que visito a gastes a my todas as Cabeças de vos
maldade dos paes sobre os filhos, e sas tribus, e vossos Anciaõs.
até á terceira e quarta geraçuo da 24 E dissestes: eis que JEHovAH
quelles que me aborrecem. nosso Deus nos fez ver sua gloria e
10 E faço misericordia em milha sua grandeza, e ouvimos sua voz do
res a os que me amad, e guardaõ me meyo do fogo: no dia de hoje vímos,
us mandamentos. que Deus fala com o homem, e que
11 Naõ tomarás o nome de JEHo fica vivo.
vAH teu Deus em vaõ: porque JE 25 Agora pois, porque morreria
EovA H naõ terá por innocente a o mos? pois este grande fogo nos con
que tomar seu nome em vaõ. sumiria: se ainda mais ouvissemos a
12 Guarda o dia do Sabado, pera voz de JEHovAH nosso Deus, morre
o sanctificar; como te mandou JEHo riamos.
vA II teu Deus. 26 Porque quem ha de toda carne,
13 Seis dias trabalharás, e farás que ouvio a voz do Deus vivente, fal
toda tua obra. lando do meyo do fogo, como nos, e
14. Mas o setimo dia he o Sabado ficou vivo ?
de JEHov AH teu Deus: naõ farás 27 Chega te tu, e ouve tudo que
nenhuã obra, nem tu nem teu filho, disser JEHovA II nosso Deus; e tu
nem tua filha, nem teu servo, nem tua nos dize tudo que te disser JEHovAH
serva, nem teu boy, nem teu asno, nosso Deus, e o ouviremos, e o fare
nem algum de teus animaes, nem teu IllOS,
estrangeiro, que está dentro de tuas 28 Ouvindo pois JEHovAH a voz
portas: para que teu servo e tua ser de vossas palavras, quando fallaveis a
va descanse, como tu. •
my; JEHovAli me disse: ouvi a voz
15 Porque te lembrarás, que foste das palavras deste povo, que te dis
servo em terra de Egypto, e que Je seraõ: bem está tudo o que disseraõ.
MovA H teu Deus te tirou d'ali com 29 Oxalá tivessem tal coraçaõ, que
maõ forte, e braço estendido: poloque me temessem, e guardassem todos
JEITovA II teu Deus te mandou, que meus mandamentos todos os dias! pa
guardasses o dia do Sabado. raque bem lhes fosse a elles e a seus
16 Honra a teu pae, e a tua mae, filhos para sempre.
como JEIrovAII teu Deus te mandou, 30 Vae, dizelhes: tornae vos a vos
para que se prolonguem teus dias, e sas tendas.
para que te vá bem na terra que te dá31 Porem tu está aqui comigo,
JEHovAH teu Deus. para que eu a ty te diga todos os man
17 Naõ matarás. damentos e estatutos, e direitos, que
18 E naõ adulterarás. tu lhes has de ensinar, que façaõ na
19 E naõ furtarás. terra, que eu lhes darei pera herdála.
20 E naõ dirás falso testimunho 32. Olhae pois que façais como vos
contra teu preximo. mandou JEHovA1i vosso Deus: nem
21 E naõ cobicarás a mulher de vos desvieis á maõ direita, nem á es
teu proximo: e naõ desejarás a casa querda.
de teu proximo nem seu chaõ, nem 33 Andareis em todo caminho que
seu servo, nem sua serva, nem seu vos manda JE11ovAH vosso Deus,
boy, nem seu asno, nem alguã cousa para que vivais, e bem vos vá, e pro
de teu proximo. longueis os dias na terra que aveis de
22 Estas palavras falou JEHovAII herdar.
DEUTERONOMIO. Cap. VI, VII. 19I

CAPÍTULO VI. naõ acenda contra ty, e te destrua de


sobre a face da terra.
E# pois saõ os mandamentos, 16. Naõ tentareis a JEHovAH vosso
os estatutos, e os direitos, que
mandou JEHovAH vosso Deus, pera Deus, como o tentastes em Massa.
ensinar vos, para que os fizesseis na 17 Guardando guardareis os man
damentos de JEHovAH vosso Deus;
terra, a que passais pera possuila por
herança. como tambem seus testimunhos, e seus
2 Paraque temas a JEHovAH teu estatutos, que te tem mandado.
18 E farás o recto e o bom em o
Deus, e guardes todos seus estatutos,
e seus mandamentos, que eu te man lhos de JEHovA II: para que bem te
do; tu e teu filho, e o filho de teu vá, e entres, e herdes a boa terra, que
filho, todos os dias de tua vida; e que JEHovAH jurou a teus paes.
teus dias sejaõ prolongados. 19 Para que lançe todos teus ini
30uvepois, ó Israel, e attenta que migos de diante de tua face, como
ºs guardes; para que bem te vá, e JEHovAH tem dito.
20 Quando amanhaã teu filho te
muyto te multipliques (como te disse
JEHOVAH o Deus de teus paes) na perguntar, dizendo: quaes saõ os tes
terra que mana leite e mel. timunhos, e estatutos, e direitos, que
4 Ouve, Israel, JEHovAH nosso JEHovAH nosso Deus vos mandou ?
Deus he o unico JEHovAII. 21 Entaõ dirás a teu filho: éramos
servos de Pharao em Egypto; porem
5 Amarás pois a JEHovAH teu JEHovAH nos tirou com maõ forte de
Deus com todo teu coraçaõ, e com
tºda tua alma, e com todo teu poder. Egypto.
6 E estas palavras que hoje te man 22 E JEHovAH deu sinaes, e gran
do estaráõ em teu coraçaõ. des e roins maravilhas em Egypto, a
7 E as intimarás a teus filhos, e Pharao, e a toda sua casa diante de
delas falarás assentado em tua casa, nossos olhos.
e andando pelo caminho, e deitando 23 E d'ali nos tirou, pera nos le
te, e levantando te. var, e nos dar a terra, que jurára a
8 Tambem as atarás por sinal em nossos paes.
24 E JEHovAH nos mandou fazer
tua maõ, e te seraõ por frontaes entre
todos estes estatutos, pera temer a
teus olhos.
9 E as escreverás nos umbraes de JEHovAH nosso Deus, para nosso per
tua casa, e em tuas portas. petuo bem, pera nos guardar em vida,
10 Avendo te pois JEHovAH teu como parece no dia de hoje.
25 E nos será justiça, quando ti
Deus introduzido na terra, que jurou
ateus paes Abraham, Isaac, e Jacob: vermos cuidado de fazer todos estes
de aty dar grandes e boas cidades, mandamentos, perante a face de JE
que tu naõ edificaste: Hov A H nosso Deus, como nos tem
11 E casas cheas de todo o bem, mandado.
que tu naõ encheste; e poços cava CAPITULO VII.
dº que tu naõ cavaste: vinhas e oli
UANDO JEHovAH teu Deus te
"des, que tu naõ plantaste; e comeres,
e te fartares; tiver introduzido na terra, a qual
12 Guarda te, que te naõ esque vás a herdála; e lançar muytas gentes
ºs de JEHovAm, que te tirou da terra de diante de tua face, a os Hetheos,
de Egypto, da casa de servidaó. e a os Girgaseos, e a os Amoreos, e
13 A JEHovAH teu Deus temerás, a os Camaneos, e a os Phereseos, e a
ºTărăS.
º ele servirás, e por seu nome ju os Heveos, e a os Jebuseos, sete gen
tes,2 muytas e mais poderosas
Deus as.que tu:
E JEHovº H teu der di
14. Naõ andareis após outros Deu
º, dos Deuses dos povos, que ouver ante de tua face, pera as feriri des
truindo as destruirás: naõ farás COIll
do redor de vos.
15 Porque JEHovAH vosso Deus elas liança, nem terás piedade d’ellas.
está Deus zeloso em meyo de ty: para 3 Nem te consograrás com elas:
que a ira de JEHovAli teu Deus se naó darás tuas filhas a seus filhºs, e
192 DEUTERONOMIO. Cap. VII.
lhos. tomarás suas filhas para teus fi enfermidade: e sobre ty naõ pora ne
naõ •

nhuã das más doenças dos Egypcios,


4. Pois fariaõ desviar teus filhos de que bem sabes, antes as porá sobre
my, que servissem a outros Deuses; todos os que te aborrecem.
e a ira de Jehov A H se acenderia con 16 Pois consumirás a todos os po
travos, e de pressa vos consumiria. vos, que te der JehovAH teu Deus:
5 Porem assi lhes fareis: derriba teu olho lhes naõ perdoará; e naõ ser
reis seus altares, e quebrantareis suas virás
laço. a seus Deuses; pois te seria por

estatuas; e cortareis seus bosques, e


a fogo queimareis suas imagens de 17 Se disseres em teu coraçaõ: es
vulto. tas gentes saõ muytas mais que eu;
6 Porque es povo sancto a JEHo como as poderia lançar fora ?
vA II teu Deus: JErrovAH teu Deus 18 Dellas naõ tenhas temor: lem
te escolheo, paraque lhe fosses povo brando te lembrarás do que JEHovAH
proprio de todos os povos, que sobre teu Deus fez a Pharaó, e a todos os
a terra ha. Egypcios.
7 JEHovAH vos naõ cobiçou, nem 19 Das grandes provas que víraõ
vos escolheo por vossa multidaó mais teus olhos, e dos sinaes, e maravilhas,
que todos os de mais povos; pois vos e maõ forte, e braço estendido, com
outros ereis os mais poucos de todos que JEH o vA H teu Deus te tirou: assi
os povos: •

fará JE11 o vA H teu Deus com todos os


8 Mas porque JEHovAH vos amava, povos, de diante de cuja face tu temes.
e pera guardar o juramento que ju 20 E mais JEHovA H teu Deus en
rára a vossos paes, JEHovAH vos tirou tre elles mandará abespas, até que pe
com maõ forte, e vos resgatou da casa reçaõ os que ficarem, e se esconderem
da servidań, da maõ de Pharao Rey de diante de tua face.
de Egypto. 21 Naõ te espantes perante sua face:
9 Saberás pois que JEHov A H teu porque JEHovAH teu Deus está em
Deus he Deus, o Deus fiel, que guar meyo de ty hum grande e temeroso
da o concerto e a beneficencia até em Deus.
mil geraçoês a os que o amaõ, e guar 22 E JEHovAII teu Deus lançará
daõ seus mandamentos, estas gentes pouco a pouco de diante
10 E dá o pago em sua cara a qual de tua face: tam presto naõ poderas
quer dos que o aborrecem, fazendo o acabálas, paraque as feras do campo
perecer:'naõ o dilatara a o que o abor se naõ multipliquem contra ty.
rece; em sua casa lh'o pagará. 23 E JEHovAH t'as dará diante de
11 Guarda pois os mandamentos, tua face, e as fará pasmar com grande
e os estatutos, e os direitos, que hoje pasmo, até que sejao destruidas.
te mando fazer. 24. Tambem seus reys dará em tua
12 Será pois que, por ouvirdes es maõ, paraque destaças seus nomes de
tes direitos, os guardardes e fazerdes, de baixo dos ceos: nenhum varaõ pa
JEHovAH teu Deus te guardará o con rará perante ty, até que os destruas.
certo e a beneficencia, que jurou a
teus paes. •
25 As imagens de vulto de seus
Deuses queimarás a fogo; a prata e
13 E amartcha, e abençoarteha, e o ouro sobre ellas naõ cobiçarás, nem
te fará multiplicar, e abençoará o frui os tomarás para ty, para que te naõ
to de teu ventre, e o fruito de tua enlaçes nelles; pois he abominaçaõ a
terra, teu graõ, e teu mosto, e teu JEH ovAH teu Deus.
azeite, e a criaçaõ de tuas vacas, e o 26 Naõ meterás pois abominaçaõ
rebanho de teu gado miudo, na terra em tua casa, para que naõ sejas ama
ue jurou de dar te a teus paes. thema como ella, detestando a detes
14 Bendito serás mais que todos os tarás, e abominando a abominarás,
povos: nem macho nem femea entre porque anathema he.
ty avera esteril, nem entre teus ani
IllaCS.
15 E JEHovAH de ty desviará toda
DEUTERONOMIO. Cap. VIII. IX. 193
14 Teu coraçaõ se naõ alçe, e te
CAPÍTULO VIII. esqueças de JEHovAli teu Deus, que
Tonos os mandamentos que hoje de te tirou da terra de Egypto, da casa
servidaó:
vos mando, guardareis pera os
fazer: paraque vivais, e vos multipli 15 Que te guiou por aquelle gran
queis, e entreis, e herdeis a terra que de e temeroso deserto de ardentes
JEHovAH jurou a vºssos paes. serpentes, e de escorpioês, e de secu
2 E te "# de todo o cami ra, em que naõ avia agoa; e tirou a
nho, por qual JEHovAH teu Deus te goa para ty da penha do seyxal:
guiou no deserto estes quarenta an 16 Que no deserto te sustentour
nos, pera humilharte, e tentarte, pera com Manna, que teus paes naõ con
saber o que estava em teu coraçaõ; se hecéraõ; pera humilharte, e tentar te,
guardarias seus mandamentos, ou naõ. pera por derradeiro te fazer bem:
3 E te humilhou, e te deixou ter 17 E digas em teu coraçaõ: minha
fome, e te sustentou com o Manna, força,
aquirioeeste
a fortaleza
poder. de meu braço me

que tu naõ conheceste, nem teus paes


º conhecéraõ: pera te dar a entender, 18 Antes te lembrarás de JEHo
que o homem naõ só vive do paõ, mas vAH teu Deus, que ele he o que te
que o homem vive de tudo que sahe dá força, pera aquirir poder; pera
da boca de Jehova H. confirmar seu concerto, que jurou a
+ Nunca se envelheceo teu vestido teus paes; como parece neste dia.
em ty, nem se inchou teu pé estes 19 Acontecendo porem, que es
quarenta amnos. quecendo te #" de Jehov A 11
5 Confessa pois em teu coraçaõ, teu Deus, e andares apos outros De
que como o varaõ castiga a seu filho, uses, e os servires, e te inclinares pe
"site castiga JEHovAH teu Deus. rante elles; hoje eu protesto contra
6 E guarda os mandamentos de vos, que perecendo perecereis.
Jehovah teu Deus, pera o temer, e 20 Como as gentes que JEHovAH
andar em seus caminhos.
* destruhio perante vossa face, assivos

l Porque JEHovAH teu Deus te perecereis: porquanto naõ avereis


mete em huã boa terra, terra de ribei ouvido a voz de JEHovAH vosso Deus.
ºs de agoas, de fontes, e de abismos, CAPITULO IX.
que sahem de valles e montanhas.
.? Terra de trigo e cevada, e de UVE Isrel; hoje passarás o Jor
\les, e figueiras, e romeiras; terra daõ, pera entrar a herdar gen
de ºliveiras, abundantes de azeite e tes, mayores e mais fortes que tu :
de mel, cidades grandes, e fortalecidas até os
9 Terra em que comerás o paõ sem CCOS.

ºscasseza, e nada te faltará nella: 2 Hum povo grande e alto, filhos


ºrta cujas pedras saõ ferro, e de cu de gigantes, que tu conheces, e de
Jºs montes tu cortarás o metal. que ja ouviste: quem pararia perante
10 Quando pois averás comido, e a face dos filhos dos gigantes?
"ºs fartado, louvarás a JenovÁa 3 Saibas pois hoje, que JEHovAm.
ºu Deus pola boa terra que te der. teu Deus, que passa diante de tua
11 Guarda te que te naõ esqueças face, he hum fogo que consume, que
de Jenovam tº", paraque naõ os destruirá, e os derribará de diante
ºrdes seus mandamentos, e seus di de ty: e tu os lançarás fora, e cedo
"ºs, e seus estatutos, que hoje te os desfarás, como JE11ovAII te tem
mando •

dito.
12 Paraque por ventura, avendo 4. Quando pois JErrovA II teu Deus
º comido e te fartado, e edificado os empuxar de diante de ty, naõ fal
"Scasas, e habitando-as; les em teu coraçaõ, dizendo: por mi
lº E se augmentarem tuas vacas e nha justiça JEnovA 11 me trouxe a
"º Ovelhas, e se acrecentar a prata herdar esta terra: porque pola impi
*º ºuro; e se multiplicar tudo quan edade destas gentes JEI1ovAH as
to tens: lança fora diante ty.{
194. DEUTERONOMIO. Cap. IX.
5 Na5 por tua justiça, nem pola do contra JEHovA II vosso Deus; vos
rectidaõ de teu coraçaõ entras a her tinheis feito hum bezerro de fundiçaõ:
dar sua terra: mas pola impiedade cedo viestes a desviar vos do caminho,
destas gentes JEHovAm teu Deus as que JEH ovAH vos mandára.
lança fora de diante de tua face; e 17 Entaõ peguei das duas taboas, e
pera confirmar a palavra, que Je Ho as arrogei de ambas minhas maõs, e
vAH teu Deus jurou a teus paes, A as quebrei perante vossos olhos.
braham, Isaac, e Jacob. 18 E me lançei perante a face de
6 Saibas pois, que naõ por tua JEu ovAH, como d'antes, quarenta di
justiça JEHova H teu Deus te dá esta as e quarenta noites naõ comi paõ, e
boa terra pera herdála: pois es povo naõ bebiagoa, por causa de todo vosso
de duro pescoço. pecado que avieis pecado, fazendo
7 Lembra-te e naõ te esqueças, que mal em olhos de JEHovAH, pera o
a JEHovAH teu Deus muyto provo provocar á ira.
caste á ira no deserto; desdo dia que 19 Porque temi á causa da ira e do
sahistes de Egypto, até que chegastes furor, com que JEHovA II tanto esta
a esse lugar, rebeldes fostes contra va irado contra vos, pera vos destruir:
JE iovAli. porem ainda esta vez JEHov A H me
8 Pois em Horeb tanto á ira pro O UlVIO,
vocastes a JEHovA H, que se acendeo 20 Tambem JEHovAm se irou muy
contra vos pera vos destruir. to contra Aaron pera o destruir; mas
9 Subindo eu a o monte a receber tambem orei por Aaron no mesmo
as taboas de pedra, as taboas do Con tempo.
certo, que JEHOVAH fizera comvos 21 Porem eu tomei vosso pecado,
co; entaõ fiquei no monte quarenta o bezerro que tinheis feito, e o queimei
dias e quarenta noites; pad naõ comi, a fogo, e o pilei, bem o moendo, até
e agoa naõ bebi. que se desfez em pó: e seu pó lançei
1O E JEHovA H me deu as taboas no ribeiro, que descendia do monte.
de pedra, escritas com dedo de De 22 Tambem em Thabera, e em
us; e nellas conforme a todas aquel Massa, e em Quíbroth-Taava indi
las palavras, que JEHovAH falado ti gnastes muyto a JEHovAII.
nha com vosco no monte do meyo do 23 Quando tambem JF HovA H vos
fogo, no dia do ajuntamento. mandou desde Cades-Barnea, dizem
11 Sucedeo pois, que a o cabo dos do: subi, e herdae esta terra, que vos
quarenta dias e quarenta noites JE tenho dado: rebeldes fostes a o man
IiovA H me deu as duas taboas de pe dado de JEHovA a vosso Deus, e naõ
dra, as taboas do Concerto. o crestes, e naõ obedecestes a sua voz.
12 E JEHovA II disse a my: levan 24. Rebeldes fostes contra JEHo
ta te, depressa descende daqui; por vA II, desdo dia que vos conheci.
que teu povo que tiraste de Egypto, 25 E me lançei perante a face de
ja corrompido se tem: cedo se desvi JEITovAH aquelles quarenta dias e
araõ do caminho que eu lhes tinha quarenta noites, em que estava lan
mandado: imagem de fundiçaõ para çado ; porquanto JEHovAH dissera,
si fizeraõ. que vos queria destruir.
13 Fallou me mais JEHovA II, di 26 E eu orei a JEHovA H, dizendo:
zendo: attentei para este povo, e eis Senhor JEHovAH, naõ destruas a teu
que he povo de duro pescoço. povo e a tua herança, que resgataste
14. Deixa me que os destrua, e a com tua grandeza, que tiraste de E
pague seu nome de debaixo dos ceos: gypto com maõ forte.
e te porei em gente mais poderosa. C 27 Lembra te de teus servos, A
mais em numero que esta. braham, Isaac, e Jacob : naõ attentes
15 Entaõ me tornei, e descendi do para a dureza deste povo, nem para
monte; e o monte ardia em fogo, e sua impiedade, nem para seu pecado.
as duas taboas do Concerto estavaõ 28 Para que a terra d'onde nos ti
em ambas minhas maõs. raste, naõ diga: porquanto JEHovAH
16 E olhei, e eis que avieis peca os naõ pode introduzir na terra, de
DEUTERONOMIO. Cap. IX. X. XI. 195

que lhes tinha falado, e porque os do povo, para que entrem, e herdem a
terra, que jurei a seus li# de lhes dar.
aborrecia, os tirou, pera os matar no
deserto. 12 Agora pois, ó Israel, que pede
29 Toda via saõ teu povo e tua he de ty JEHovAH teu Deus, senaõ que
rança, que tu tiraste com tua grande temas a JEHovAH teu Deus, que andes
fora, e com teu braço estendido. em todos seus caminhos, e o ames, e
sirvas a JEHovAH teu Deus com todo
CAPITULO X.
teu coraçaõ, e com toda tua alma.
Nº# mesmo tempo me 13 Pera guardar os mandamentos
disse JEHovAH: alisa te duas de JEHovA II e seus estatutos, que
taboas de pedra, como as primeiras, e hoje te mando para teu bem.
sube a my a este monte: despois te 14 Eis que os ceos e os ceos dos
farás huã arca de madeira. ceos saõ } JEHovAH teu Deus; a
2 E naquelas taboas escreverei as terra e tudo que nella ha.
palavras, que estavaõ nas primeiras 15 Tam sómente JEHovAH tomou
taboas que quebraste: e as porás na prazer em teus paes, pera os amar: e
àICd. a vos, sua semente despois delles es
3 Assi fiz huã arca de madeira de colheo de todos os povos, como 'neste
Sittim, e alisei duas taboas de pedra, dia consta.
como as primeiras: e subia o monte 16 Circuncidae pois o prepucio de
com as duas taboas em minha maõ. vosso coraçaõ, e mais naõ endureçais
4 Entaõ escreveo nas taboas, con VOSSO DCSCOÇO.

forme á primeira escritura, as dez pa 17 Pois JEHovAH vosso Deus he


lavras, que JEHovAH vos fallára o o Deus dos Deuses, e o Senhor dos
dia do ajuntamento no monte do me Senhores: o Deus grande, poderoso
Nº do fogo: e JEHovAH a my mas e temeroso; que naõ attenta para o
deu. rosto, nem aceita peita.
5 E tornei me, e descendi do 18 Que faz direito a o orfaõ e á
monte, e pus as taboas 'na arca, que viuva, e ama a o estrangeiro, que lhe
fizera: e ali estaõ, como JEHovAH dá paõ e vestido. •

me mandou. 19 Poloque amareis a o estrangei


6 E partíraõ se os filhos de Israel ro, pois fostes estrangeiros na terra
de Beeroth Bene Jaakan e Mosera: de Egypto.
ali faleceo Aaron, e ali foy sepultado, 20 A. JEHovAH teu Deus temerás,
º Eleazar seu filho administrou o sa a elle servirás; e a ele te achegarás,
cerdoeio em seu lugar.
• E e por seu nome Juraras.
7. Dali se partíraó a Gudgod: e de 21 Elle he teu louvor e teu Deus,
Gudgod a Jotbath, terra de ribeiros que te fez estas grandes e terriveis
de agoas. cousas, que teus olhos tem visto.
8 No mesmo tempo JEHovAm se 22 Com setenta almas teus paes
Parou a tribu de Levi, pera levar a descendéraõ a Egypto; e agora JE
Arca do Concerto de JehovAH, pera HovAH teu Deus te pós em multidań
estar diante da face de JEHovAH, pe como as estrellas dos ceos.
" º servir, e pera abençoar em seu
nºme até o dia de hoje. CAPITULO XI.
9 Poloque Levi com seus irmaõs OIS amarás a JEHov AII teu De
"aº tem parte nem herança: JEI1o us, e guardarás sua observancia,
"Anhe sua herança, como JehovAH e seus estatutos, e seus direitos, e se
teu Deus lhe tem dito. us mandamentos todos os dias.
10 E eu estive no monte, como os
ldS primeiros, quarenta dias e qua
2 E hoje sabereis, que falo naõ
com vossos filhos, que o naõ sabem,
"ta noites: e JF H ovA H me ouvio e naõ víraõ a instrucçaõ de JEHovAu
ainda esta vez: naõ quis JEHovAH vosso Deus, sua grandeza, sua maõ
destruirte, forte, e seu braço estendido.
Il Porem JehovAH me disse: le 3 Nem tampouco seus sinaes, nem
"la te, te pôe a caminho diante seus feitos, que fez em meyo de E
O 2
196 DEUTERONOMIO. Cap. XI.
gypto a Pharaó Rey de Egypto, e a 17 E a ira de JEHovAII se acenda
toda Sua terra ; contra vosoutros, e feche a os ceos, e
4 Nem o que fez a o exercito dos naõ aja agoa, e a terra naõ dé sua no
Egypcios, a seus cavallos e a seus vidade: e cedo pereçais da boa terra,
carros; que as agoas do mar vermelho que JEMovA II vos dá.
fez ondear sobre suas faces, quando 18 Ponde pois estas minhas pala
vinhaõ após vosoutros; e JEHovA H os vras em vosso coraçaõ, e em vossa al
destruhio até o dia de hoje; ma, e as atae por sinal em vossa maõ,
5 Nem o que vos fez no deserto, paraque estejaõ por frontaes entre
até que chegastes a este lugar. vossos olhos.
6 E o que fez a Dathan e a Abi 19 E as ensinae a vossos filhos, fal
ram, filhos de Eliab, filho de Ruben : lando dellas assentado em tua casa, e
como a terra abrio sua boca, e os tra andando pelo caminho, e deitando te,
gou com suas casas e com suas ten e levantando te.
das; como tambem tudo que subsistia, 20 E as escreve 'nos umbraes de
e lhes pertencia, em meyo de todo tua casa, e em tuas portas.
Israel. 21 Para que se multipliquem vos
7 Porquanto vossos olhos saõ os sos dias, e os dias de vossos filhos na
que viraõ toda a grande obra, que fez terra, que JEHOVAH jurou a vossos
JEH ovA H. paes de lhes dar, como os dias dos
8 Guardae pois todos os manda ceos sobre a terra.
mentos, que eu vos mando hoje; pa 22 Porque se guardando guardar
ra que vos esforçeis, e entreis, e her des todos estes mandamentos, que vos
deis a terra, a que passais a herdála. mando pera os guardar, amando a JE
9 E para que prolongueis os dias II o VAH vosso Deus, andando em to- -
na terra, que JeziovAII jurou a vossos dos seus caminhos, e a elle vos ache
paes, de a dor a elles e a sua semente: gando;
terra que mana leite e mel. 23 Tambem JEriov A H de diante
10 Porque a terra a que ides a de vosoutros lançará fora todas estas
herdºar, naõ he como a terra de E gentes, e por herança possuireis gentes
gy'pto, donde sahistes; em que seme mayores e mais poderosas que vos.
*.vas tua semente, e a regavas com 24 Todo lugar que pisar a planta
teu pé, como horta de hortaliça. de vosso pé, sera vosso: desdo de
11 Mas a terra a que passais a serto e do Libano, desdo rio o rio de
herdála, he terra de montes e valles: Phrath até o mar traseiro será vosso
da chuva dos ceos beberás as agoas. tCrill O.
12 Terra de que JEHovA II teu De 25 Ninguem parará perante vossa
us tem cuidado: os olhos de JEHo face: JEIrovAII vosso Deus dará vos
vA II teu Deus de continuo estaõ so so espanto e vosso temor em toda
bre ella, desdo começo até o cabo do terra que pisardes, como ja dito vos
31Il Il O. tCIII.
13 E será que, se obedecendo o 26 Eis que, hoje eu ponho diante
bedeceres a meus mandamentos, que de vos a bençaõ e a maldiçaõ.
hoje te mando, pera amar a JEIrovA II 27 Abençaõ: quando ouvirdes os
teu Deus, e o servir com todo teu co mandamentos de JEHovA II vosso De
raçaõ, e com toda tua alma; us, que hoje vos mando.
14. Entaõ darei a chuva de vossa 28 Porem a maldiçaõ: se naõ ou
terra a seu tempo, a temporaã, e a virdes os mandamentos de JEmovAII
tardia; paraque recolhas teu graõ, e vosso Deus, e vos desviardes do ca
teu mosto, e teu azeite. minho que hoje vos mando; pera an
15 E darei erva em teu campo a dar após outros Deuses, que naõ con
tuas bestas, e comerás, e fartartelhas, hecestes.
16 Guardae vos de que vosso co 29 E sera que, avendo te JEHo
raçaõ se naõ engane, e vos desvieis, e vAH teu Deus introduzido na terra,
sirvais, a outros Deuses, e vos incli a que vas a herdála; entaõ pronunci
neís perante eles: arás a bençaõ sobre o monte de Ge
DEUTERONOMIO. Cap. XI. XII. 197
rizim, e a maldiçaõ sobre o monte de tareis na terra, que vos fará herdar
Ebal, JEHovAH vosso Deus: e vos dará re
30 Por ventura naõ estaõ d'aquem pouso de todos vossos inimigos do re
do Jordaõ, tras o caminho do sol po dor, e morareis seguros.
ente, na terra dos Cananeos, que ha 11 Entaõ averá hum lugar, que ha
bitaõ na campina em fronte de Gilgal, de escolher JEHovAli vosso Deus,
junto a os carvalhaes de More? pera ali fazer habitar seu nome; ali
31 Porque passareis o Jordaõ pera trareis tudo o que vos mando; vossos
entrar a herdar a terra, que vos dá holocaustos, e vossos sacrificios, vos
JEHOVAH vosso Deus: e à possuireis sos dizimos, e a oferta alçadiça de
Por herança, e nella habitareis. vossa maõ, e toda a escolha de vossos
32 Tende pois cuidado de fazer votos, que votardes a JE11ovAII.
todos os estatutos e direitos, que eu 12 E vos alegrareis perante a face
vos hoje proponho, de JEHovA H vosso Deus, vos outros,
e vossos filhos, e vossas filhas, e vos
CAPITULO XII. sos servos, e vossas servas; e o Le
STES saõ os estatutos e os direi vita, que está dentro de vossas portas;
tos, que tereis cuidado de fazer ois com vosco naõ tem parte nem
na terra, que vos deu JEHovA II o herança.
Deus de vossos paes, pera a possuir 13 Guarda te de que naõ ofere
Por herança: todos os dias que viver teus holocaustos em todo lugar que
des sobre a terra. vires.
2 Destruindo destruireis todos os 14. Mas no lugar que JEHov AII
lugares, aonde as gentes que herda escolher em huã de tuas tribus, ali
reis servíraõ a seus Deuses, sobre as oferecerás teus holocaustos: e ali
altas montanhas, e sobre os outeiros, farás tudo que te mando.
e de baixo de toda arvore verde. 15 Porêm conforme a todo desejo
3 E derribareis seus altares, e que de tua alma, degolarás, e comerás
brareis suas estatuas, e seus bosques carne segundo á bençaõ de JEHovAH
queimareis a fogo, e talhareis as ima teu Deus, que te dá em todas tuas
gens de vulto de seus Deuses: e apa portas; o immundo e o limpo d’ella
gareis seu nome d'aquelle lugar. comerá; como de hum corço, e de
4. Assinaõ fareis a JEHovAH vos hum cervo.
so Deus. 16. Tam somente o sangue naõ co
5. Mas o lugar que JEHovAH vos mereis; sobre a terra o derramareis
º Deus escolher de todas vossas tri como agoa.
bus, pera ali pôr seu nome, busca 17 Em tuas portas naõ poderás
reis sua habitaçaõ, e ali vireis. comer o dizimo de teu graõ, nem de
6 E ali trareis vossos holocaustos, teu mosto, nem de teu azeite, nem as
º vossos sacrificios, e vossos dizimos, primogenituras de tuas vacas, nem de
e a oferta alçadiça de vossa naõ, e tuas ovelhas; nem nenhum de teus
Vossos votos, e vossas ofertas volun votos, que ouveres votado, nem tuas
tarias, e os primogenitos de vossas va ofertas voluntarias, nem a oferta al
Cas, e de vossas ovelhas. çadiça de tua maõ.
7 E ali comereis perante a face de 18 Mas o comerás perante a face
*"Ovai vosso Deus, e vos alegra de JEHovA II teu Deus, no lugar que
reis de tudo em que poreis vossa maõ, escolher JEHovA II teu Deus, tu e
\ºs e vossas casas, no que te abençoar teu filho, e tua filha, e teu servo, e
EHOVAH teu Deus. tua serva, e o Levita que está dentro
8 Naõ fareis conforme tudo o que de tuas portas: e perante a face de
hoje fazemos aqui, cadaqual tudo que JEHovAH teu Deus te alegrarás de
em parece em seus olhos. tudo, em que porás tua maõ.
9.Porque até agora naõ entrastes 19 Guarda te de que naõ desem
º descanso e na herança, que vos dá pares a o Levita todos teus dias em
tua terra.
EHOVAH vosso Deus.
10 Mas passareis o Jordaõ, e habi 20 Quando JEHovAH teu Deus di
198 DEUTERONOMIO. Cap. XII. XIII.
latar teu termo, como te disse; e zeraõ a seus Deuses: pois até a seus
disseres: comerei carne, porquanto filhos e a suas filhas queimáraõ com
tua alma tem desejo de comer carne, fogo a seus Deuses.
conforme a todo o desejo de tua alma 32 Tudo que eu vos mando, guar
comerás carne. dareis pera fazer; nada lhe acrecem
21 Se longe de ty estiver o lugar tarás, e nada lhe diminuirás.
que Jetsov AH teu Deus escolher, pe CAPITULO XIII.
ra ali pôr seu nome; entaõ degolarás
de tuas vacas e de tuas ovelhas, que Q"#Nº? propheta ou sonhador
JELIovAH te tiver dado, como te te de sonhos se levantar em me
nho mandado; e comerás dentro de yo de ty; e te der hum sinal ou pro
tuas portas, conforme a todo o dese digio.
jo de tua alma. 2 E o tal sinal ou prodigio, que te
22 Porem como se come o corço disser, vier; dizendo: vamos após
e o cervo, assi o comerás; o immun outros Deuses, que naõ conheceste,
do e o limpo juntamente comeráõ e os sirvamos ;
d’ellas. 3 Naõ ouvirás as palavras de tal
23 Sómente te esforça de que naõ propheta ou sonhador de sonhos:
comas o sangue; pois o sangue lhe a porquanto JEIrovA 11 vosso Deus vos
alma: poloque naõ comerás a alma tenta, pera saber se amais a JEHovAH
COIT) {} CHTIlC : vosso Deus com todo vosso coraçaõ,
24. Naõ o comerás: Cm terra O e com toda vossa alma.
derramarás como agoa. 4. Após JEHovA 11 vosso Deus an
25 Naõ o comerás: para que bem dareis, e a ele temereis, e seus man
te vá a ty, e a teus filhos despois de damentos guardareis, e sua voz ouvi
ty, quando fizeres o recto 'nos olhos reis, e a elle servireis, e a ele vos a
de JEI1ovA II. chegareis.
26 Porem tuas cousas sanctas, que 5 E tal propheta ou sonhador de
sonhos morrerá; pois falou rebeldia
tiveres, e teus votos tomarás, e virás
a o lugar que JEHOVAH escolher. contra JEITovAH vosso Deus, que vos
27 E prepararás teus holocaustos, tirou da terra de Egypto, e vos res
a carne e o sangue sobre o altar de gatou da casa da servidaó, pera te
JEHovA II teu Deus, e o sangue de empuxar do caminho que te mandou
teus sacrificios se derramará sobre o JEIrovA ti teu Deus, pera andar nelle:
altar de JEHovAH teu Deus; porem assi tirarás o mal do meyo de ty.
a carne comerás. 6 Quando te incitar teu irmaõ, fi
28 Guarda e ouve todas estas pa lho de tua mae, ou teu filho, ou tua
lavras que te mando, para que bem filha, ou a mulher de teu regaço, ou
te vá a ty, e a teus filhos despois de teu amigo, que te he como tua alma,
ty para sempre, quando fizeres o bom te dizendo em segredo: vamos, e sir
e o recto nos olhos de JEHovA H teu vamos a outros Deuses, que naõ con
Deus. heceste, nem tu nem teus paes.
29 Quando JEH ovA tr teu Deus 7 Dos Deuses dos povos, que es
desarraigar as gentes de diante de tua taõ ao redor de vos, perto ou longe
face, a que vás a possuilas por heran de ty, desdo hum cabo da terra até
ça; e as possuires por herança, e ha O outrö.
bitares em sua terra: 8 Naõ consentirás com elle, nem
30 Guarda te de que te naõ enlaçes o ouvirás; nem teu olho lhe perdo
após elas, despois que forem destru ará, nem te apiadarás, nem o escon
idas diante de ty; e de que nao per derás.
guntes acerca de seus Deuses, dizen 9 Mas matando o matarás; tua
do: como estas gentes servíraõ a se maõ será a primeira contra elle, pera
us Deuses, assi tambem farei eu. o matar ; e despois a maõ de todo o
31 Assinaõ farás a JEIrovAH teu povo.
Deus: porque tudo que he abomina 10 E com pedras o apedrejarás,
çaõ a JEHOVAH, o que aborrece, fi até que morra; pois te procurou em
DEUTERONOMIO. Cap. XIII. XIV. 199
puxar de JehovAH teu Deus, que te 5 O cervo, e o corço, e o bufaro,
tirou da terra de Egypto, da casa da e o cabraõ montez, e o teixugo, e o
servidaô. boy silvestre, e a gama.
11 Para que todo Israel o ouça, e 6 Todo animal que tem unhas fen
tema; e naõ prosiga a fazer segundo didas, e divide a fenda das unhas em
esta cousa má em meyo de ty. duas, que remóe entre os animaes, a
12 Quando ouvires dizer de alguã quillo comereis.
de tuas cidades, que JEHovAH teu 7 Porem estes naõ comercis, dos
Deus te dá, pera ali habitar: que sómente remóem, ou que tem a
13 Varoens filhos de Belial sahíraõ unha fendida: o camelo, e a lebre, e
do meyo de ty, que incitáraõ a os o coelho; porque remóem, mas naõ
moradores de sua cidade, dizendo: tem a unha fendida: immundos vos
vamos e sirvamos a outros Deuses, seràõ.
que naõ conhecestes: 8. Nem o porco, porque tem unha
14 Entaõ inquirirás, e informarte fendida, mas naõ remóe : immundo
has, e com diligencia perguntarás; e vos será: naõ comereis da carne des
eis que este negocio verdade sendo e tes, e naõ tocareis em seu corpo
certo, que se fez huã tal abominaçaõ mOrtO. |-

em meyo de ty: 9 Isto comereis de tudo que ha mas


15 Entaõ ferindo a fio da espada agoas: tudo que tem barbatanas e
ferirás a os moradores d'aquella ci escamas, comerels.
dade, destruindo a fio da espada a 10 Mas tudo que naõ tiver barba
ela, e a tudo que ouver nella, até a tanas nem escamas, naõ comereis:
os animaes. immundo vos será.
16 E ajuntarás todo seu despojo 11 Toda ave limpa comereis.
no meyo de sua praça; e a cidade e 12 Porem estas saõ as de que naõ
todo seu despojo queimarás total comereis: a aguia, e o açor, e o es
merilhaõ.
mente para JEHovAm teu Deus, e
será perpetuo montaõ, nunca mais se 13 E o abutre, e a pega, e o mi
edificará. lhano segundo sua especie.
17. Tambem nada se pegará a tua 14 E todo corvo segundo sua es
maõ do anathema, para que JEHovAH pecie.
Se aparte do ardor de sua ira, e te 15 E o abestruz, e o mocho, e o
faça misericordia, e tenha piedade de cuco, e o gaviaõ segundo sua especie.
ty, e te multiplique, como jurou a 16 E o bufo, e a curuja, e a
teus paes. gralha.
18. Quando ouvires a voz de JE 17 E o cisne, e o pelicaõ, e o cor
vo marinho.
HovAH teu Deus, pera guardar todos
seus mandamentos, que hoje te man 18 E a cegonha, e a garça segun
do; pera fazer o recto nos olhos de do sua especie; e a poupa, e o mur
JEHOVAH teu Deus. cego.
19 Tambem todo reptil que avoa,
CAPITULO XIV. vos será immundo: naõ se comerá.
ILHOS sois de JEHov A H vosso 20 Toda ave limpa comereis.
Deus: naõ vos sarjareis, nem po 21 Naõ comereis nenhum animal
reis calva entre vossos olhos por al morto; a o estrangeiro, que está den
gum morto. tro de tuas portas, o darás a comer;
2 Porque es povo sancto a JEHo ou o vende a o estranho: porquanto
VAH teu Deus: e JEHovAH te esco es povo sancto a JEHovAH teu Deus:
lheo de todos os povos, que ha sobre naõ cozeras o cabrito com o leite de
sua mae.
a face da terra, pera lhe ser povo
proprio. •
22 Dizimando dizimarás toda a
3 Nenhuã abominaçaõ comereis. renda de tua semente, que cada anno
4 Estes saõ os animaes que come procede do campo.
23 E perante a face de JEHovA II
reis; o boy, o gado miudo das ove
lhas, e o gado míudo das cabras. teu Deus, no lugar que escolher pera
200 DEUTERONOMIO, Cap. XIV. XV.
ali fazer habitar seu nome, comereis de JEHovAH teu Deus; pera ter cui
os dizimos de teu graõ, de teu mosto, dado de fazer todos estes mandamen
e de teu azeite, e os primogenitos de tos, que hoje te mando.
tuas vacas, e de tuas ovelhas; para 6 Porque JEHovAII teu Deus te
que aprendas temer a JEHovAH teu abençoará, como te tem dito: assi em
Deus todos os dias. prestarás a muytas gentes, mas naõ
24 E quando o caminho te for taõ tomarás emprestado; e dominarás so
comprido, que os naõ possas levar, bre muytas gentes; mas ella naõ do
por longe estar de ty o lugar, que es minaráõ sobre ty.
colher JEITovAII teu Deus, pera ali 7 Quando entre ty ouver algum po
pôr seu nome, quando JEIiovAH teu bre de teus irmaõs, em algua de tuas
Deus te tiver bendito; portas, em tua terra, que JEHovAH
25 Entaõ os vende, e ata o dinhei teu Deus te dá; naõ endurecerás teu
ro em tua maõ, e vae a o lugar, que coraçaõ, nem fecharás tua maõ a teu
escolher JEHovAtt teu Deus. irmaõ, que for pobre.
26 E aquele dinheiro darás por 8 Antes abrindo lhe abrirás tua
tudo que deseja tua alma, por vacas, maõ, e emprestando lhe emprestarás
e por ovelhas, e por vinho, e por ci o que lhe falta, quanto basta por sua
dra, e por tudo que pedir tua alma falta. |-

de ty; o come ali perante a face de 9 Guarda te de que naõ aja palavra
JEHOVAH teu Deus, e te alegra, tu e de Belial em teu coraçaõ, dizendo:
tua casa. chegando se vae o setimo anno, o anno
27 Porem naõ desempararás a o da remissaõ: e que teu olho seja ma
Levita, que está dentro de tuas por lino para com teu irmaõ pobre, e lhe
tas: pois naõ tem parte nem herança dés nenhuã cousa; e clame contra ty
comtigo. a JEHOVA II, e pecado aja em ty.
28 A o cabo de tres annos tirarás 10 Dando lhe darás, e teu coraçaõ
todos os dizimos de tua renda no mes naõ seja malino, quando lhe deres:
mo auno; e os recolherás em tuas pois por esta causa te abençoará Je
portas: HovA H teu Deus em toda tua obra, e
29 Entaõ virá o Levita (pois nem em tudo no que poseres tua maõ.
parte nem herança tem comtigo) e o 11 Pois nunca cessará o pobre do
# e o orfaõ, e a viuva, que meyo da terra: polo que te mando, di
zendo: abrindo abriras tua maõ a teu
estaõ dentro de tuas portas, e come
ráõ, e fartarsehai: para que JEHo irmaõ, a teu afligido, e a teu pobre
vAH teu Deus te abençoe em toda o em tua terra.
bra de tuas maõs, que fizeres. 12 Quando teu irmaõ Hebreo ou
Hebrea se vender a ty, seis annos te
CAPITULO XV.
servirá: mas a o setimo anno o despe
O cabo dos sete annos farás re dirás forro de ty.
missaõ. 13 E quando o despedires de ty for
2 Este pois he o modo da remis ro, o naõ despedirás vazio.
saõ; que todo acreder, que empres 14 Carregando o carregarás de teu
tou a seu proximo, o quite: naõ ar rebanho, e de tua eira, e de teu la
recadará dividas de seu proximo ou gar: no que JEHovA H teu Deus te ti
de seu irmaõ: pois a remissaõ de JE ver abençoado, lhe darás.
HovA II he apregoada. 15 E lembrartehas que foste servo
3 Do estranho arrecadarás; mas o na terra de Egypto, e que JEHovAH
que tiveres em poder de teu irmaõ, teu Deus te resgatou: polo que isto
tua maõ quitará: te mando hoje.
4 Sómente para que entre ty naõ 16 Porem será que, dizendo ele a
aja mendigo: pois JEHovAH aben ty: naõ sahirei de comtigo: porquan
coando te abençoará na terra, Ul e º to ama a ty e a tua casa, por bem lhe
ErrovAH teu Deus te dará por he ir comtigo:
rança, pera possuila em herança. 17 Entaõ tomarás huã sovela, e fu
5 Se sómente ouvindo ouvires a voz rarás em sua orelha e na porta, e teu
DEUTERONOMIO. Cap. XV. XVI. 201

servo será para sempre: e tambem assi tarde, a o pôr do sol, a o tempo de
farás a tua serva. terminado de tua sahida de Egypto.
18 Naõ seja cousa dura em teus o 7 Entaõ a cozerás, e comerás no
lhos, quando o despedires forro de ty; lugar queescolher JEHovAH teu Deus:
pois seis annos te servio em dobro de despois te tornarás pola manhaã, e
salario do jornaleiro: assi JEHovAH irás a tuas tendas.
teu Deus te abençoará em tudo que 8 Seis dias comerás azimos, e a o
fizeres. •
setimo dia he solenidade a JEHovAII
19 Todo primogenito que nacer en teu Deus: nenhuã obra farás.
tre tuas vacas e entre tuas ovelhas, o 9 Sete semanas te contarás: desde
macho sanctificarás a JEIrovAH teu que a fouce começar na seara, come
Deus: com o primogenito de teu boy çarás a contar as sete semanas.
naõ trabalharás, nem trosquiarás o 10 Despois celebrarás a festa das
primogenito de tuas ovelhas. semanas a JEHovAH teu Deus; o que
20 Perante a face de JEHovAH teu deres, será tributo voluntario de tua
Deus os comerás de anno em anno, maõ: segundo JEHovAH teu Deus te
no lugar que JEHovAH escolher, tu e tiver abençoado.
tua casa. 11 E te alegrarás perante a face de
21 Porem avendo nelle alguã falta, JEHovA II teu Deus, tu e teu filho, e
manco ou cego, ou qualquer roim fal tua filha, e teu servo, e tua serva, e o
ta; o naõ sacrificarás a JEHovAH teu Levita, que está dentro de tuas portas,
Deus. e o estrangeiro, e o orfaõ, e a viuva,
22 Em tuas portas o comerás: o que estaõ em meyo de ty, no lugar
immundo e o limpo juntamente, como que escolher JEHovAH teu Deus, pera
de hum corço, ou de hum cervo. ali fazer habitar seu nome.
23 Sómente seu sangue naõ come 12. E lembrartehas, que foste servo
rás: sobre a terra o derramarás como em Egypto: e guardarás estes esta
agoa, tutos, e os farás.
CAPITULO XVI. 13. A festa das cabanas guardarás
sete dias, quando colheres de tua eira,
NUARDA o mes de Abib, e cele e de teu lagar.
bra Pascoa a JEHova a teu Deus: 14 E em tua festa te alegrarás, tu
Porque no mes de Abib JEHovAII teu e teu filho, e tua filha, e teu servo, e
Deus te tirou de Egypto de noite. tua serva, e º Levita, e o estrangeiro,
2 Entaõ sacrificarás a Pascoa a JE e o orfaõ, e a viuva, que estaõ dentro
HOVAH teu Deus, ovelhas e vacas, no de tuas portas.
lºgar que JEHovAH escolher, pera ali 15 Sete dias celebrarás a festa a
fazer habitar seu nome. JEHOVAH teu Deus, no lugar que JE
.3 Nella naõ comerás lévado: sete HovAH escolher: porque JEHovAII
dºs pela comerás azimos, paõ de af teu Deus te ha de abençoar em to
fiçaõ (porquanto apresuradamente da tua colheita, e em toda obra de
*histe da terra de Egypto) paraque tuas maõs; poloque te alegrarás certa
te lembres do dia de tua sahida da mente. -

terra de Egypto, todos os dias de tua 16 Tres vezes no anno todo macho
vida.
entre ty aparecerá perante a face de
4 Lévado naõ aparecerá com tigo JEHovAH teu Deus, no lugar que es
Pºr sete dias em todos teus termos: colher; na festa dos azimos, e na festa
tambem da carne que matares a tarde das semanas, e na festa das cabanas:
º º primeiro dia, nada ficará até a porem naõ aparecerá vazio perante a
manhaã. face de JEHovA II.
3 Naõ poderás sacrificar a Pascoa 17 Cadaqual conforme a o dom de
ºu nenhuã de tuas portas, que te dá sua maõ, conforme á bençaõ de JE
"HovAuteu Deus. HovAII teu Deus, que te tiver dado.
6 Senaõ no lugar que escolher Je 18 Juizes e Oficiaes te porás em
MovAº teu Deus, pera fazer habitar todas tuas portas, que JEHovAH teu
ºu nome, ali sacrificarás a Pascoa a Deus te dará entre tuas tribus; para
2O2
• DEUTERONOMIO. Cap. XVI, XVII.
que julguem a o povo com juizo de 9 E virás a os sacerdotes Levitas,
justiça. •

e a o Juiz, que ouver 'naquelles dias;


19 Naõ torcerás a o juizo, naõ a e inquirirás, e te denunciaráõ a palavra
tentarás para o rosto, nem tomarás do #
eita; porquanto a peita céga os o 1O E farás conforme ao mandado
hos dos sabios, e perverte as palavras da palavra, que te denunciaráõ do lu
dos justos. gar que escolher Jr. HovAH; e terás
20 A justiça, a justiça seguirás; cuidado de fazer conforme a tudo que
paraque vivas, e em herança possuas te ensinarem.
à terra, que te dará JEHovAH teu 11 Conforme a o mandado da Ley
Deus. que te ensinarem, e conforme a o juizo
21 Naõ te plantarás nenhum bosque que te disserem, farás: da palavra que
de arvores junto a o altar de JEHo te denunciarem, te naõ desviarás, nem
vA II teu Deus, que fizeres para ty. á maõ direita, nem á esquerda.
22 Nem me levantarás estatua, a 12 O varaõ pois que fizer soberba
qual aborrece JEHovAH teu Deus. mente, naõ dando ouvidos a o sacer
CAPITULO XVII. dote que está, pera ali servir a JEITo
vA II teu Deus, nem a o Juiz: o talva
AO sacrificarás a JEHovAH teu raõ morrerá; e tirarás o mal de Israel:
Deus boy ou gado miudo, em 13 Para que todo o povo o ouça,
que aja falta, ou alguã má cousa: pois e tema; e nunca mais se ensoberbeça.
he abominaçaõ a JEHovAH teu Deus. 14 Quando entrares na terra, que
2 Quando em meyo de ty, em al te dá JEHovAH teu Deus, e a possui
guã de tuas portas, que te dá JF Ho res em herança, e 'nella habitares, e
vAH teu Deus, se achar algum homem disseres: sobre my porei rey, como
ou mulher, que fizer mal 'nos olhos todas as gentes, que estaõ a o redor
de Jehov AH teu Deus, traspassando de my:
Seu COn CertO : 15 Pondo porás por rey sobre ty
3 Que for-se, e servir a outros De a aquelle que escolher JEITovAH teu
uses, e se encurvar a elles, ou a o sol, Deus: do meyo de teus irmaõs porás
ou á lua, ou a todo o exercito do ceo; rey sobre ty; naõ poderás pôr varaõ
o que eu naõ mandei: estranho sobre ty, que naõ seja de teus
4 E te for denunciado, e o ouvires; }}"}}} {}{}S.

entaõ bem o inquirirás: e eis que ver 16 Porem naõ multiplicará cavallos
dade he e certo, que se fez tal abomi para si, nem fará tornar o povo a E
maçaõ em Israel; gypto, pera multiplicar cavallos: pois
5 Entaõ tirarás a o homem ou a JEurovAII vos tem dito: nunca mais
mulher, que fez este maleficio, a tuas tornareis por este caminho.
portas, ao tal homem digo ou mulher: 17 Taõ pouco para simultiplicará
eXI1OTT3R
os apedrejarás
().
com pedras, até que mulheres, para que seu coraçaõ se

maõ desvie: nem prata, nem ouro mul


6 Por boca de duas testimunhas ou
tiplicará muyto para si.
tres testimunhas será matado o que 1S Será tambem, que quando se as
ouver de morrer: por boca de huã só sentar sobre o throno de seu reyno,
testimunha naõ morrerá. entaõ escreverá para si hum traslado
7 A maõ das testimunhas será pri desta ley em hum livro, do que está
meiro contra elle, pera matálo; e de perante a face dos sacerdotes Levitas.
spois a maõ de todo o povo: assi tí 19 E o terá com sigo, e nelle lerá
rarás o mal do meyo de ty. todos os dias de sua vida: para que
8 Quando alguã cousa te for encu aprenda temer a JE11ovAli seu Deus,
berta em juizo, entre sangue e sangue, pera guardar todas as palavras desta
entre demanda e demanda; entre fe ley, e estes estatutos, pera fazélos.
rida e ferida, em negocios de penden 20 Paraque seu coraçaõ se naõ le
cias em tuas portas: entaõ te levam vante sobre seus irmaõs ; e se aparte
tarás, e subirás a o lugar, que escolher do mandamento, nem á maõ direita,
JEHovAH teu Deus: nem á esquerda: para que prolongue
DEUTERONOMIO. Cap. XVII. XVIII. XIX. 203
os dias em seu reyno, elle e seus fi 14 Porque estas gentes, que has de
hos no meyo de Israel. herdar, ouvem a os pronosticadores,
CAPITULO XVIII.
e a os adevinhadores: porem a ty JE
HovAH teu Deus naõ permitio tal
Ssacerdotes Levitas, toda a tribu COUlS$l.

de Levi, naõ teráõ parte nem 15 JEH ovAH teu Deus te desper
herança em Israel: das ofertas acen tará hum Propheta do meyo de ty,
didas de JEHovAII e de sua herança de teus irmaõs, como eu; a elle ou
comeráõ. + vireis.
2 Poloque naõ terá herança em 16 Conforme a tudo que pediste a
meyo de seus irmaõs: JEHovAH he JEIrovA H teu Deus em fºi º no dia
sua herança, como lhe tem dito. do ajuntamento, dizendo: naõ mais
3 Este pois será o direito dos sacer ouvirei a voz de JEHovAH meu Deus,
dotes, do povo, dos que sacrificarem nem mais verei este grande fogo, para
sacrificio, seja boy, ou gado miudo, que nao morra.
que dará a o sacerdote; a espadoa, e 17 Entaõ JEHovAII me disse: bem
as queixadas, e o bucho. está o que disseraõ.
4. As primicias de teu graõ, de teu 18 Despertarei lhes hum Propheta
mosto, e de teu azeite; e as primi do meyo de seus irmaõs, como tu; e
cas da trosquia de tuas ovelhas lhe orei minhas palavras em sua boca,
darás. e elle lhes fallará tudo que eu lhe
5 Porque JEHovAII teu Deus o es mandar. •

colheo de todas tuas tribus, para que 19 E será que, qualquer que naõ
assista a servir em nome de JE11ovAH, ouvir minhas palavras, que elle falar
ele e seus filhos, todos os dias. em meu nome, eu o requererei delle.
6 E quando vier hum Levita de al 20 Porem o propheta que presumir
gui de tuas portas, de todo Israel, soberbamente, de falar alguã palavra
aonde habitar; e vier com todo o de em meu nome, que eu lhe naõ tenho
Sºjº de sua alma a o lugar que JE mandado falar; ou o que falar em
lioVAH oscolheo : +
nome de outros Deuses, o tal pro
7 E servir em nome de JEHOVAH pheta morrerá.
seu Deus, como tambem todos seus 21 E se disseres em teu coraçaõ:
imais os Levitas, que assistem ali como conheceremos a palavra que
Perante a face de JEHovA H: JEHovAH naõ falou?
8 Igual porçaõ comeráõ, alem de 22 Quando o tal propheta falar em
suas vendas entre as familias dos paes. nome de JE11ovA H, e tal palavra se
9 Quando entrares na terra, que naõ cumprir, nem vier; esta he palavra
JEHOVAuteu Deus te dér; naõ apren que JEurovA II naõ falou: com sober
derás conforme ás abominaçoes d'a- ba a falou o tal propheta: naõ tenhas
quelas gentes. temor delle. |

10 Entre ty se naõ achará, quem CAPITULO XIX.


#ça passar pelo fogo seu filho, ou sua
filha; nem adevinhador de adevinha UANDO JEHov AH teu Deus de
ºs, nem pronosticador, mem agou Sarraigar as gentes, cuja terra te
reiro, nem feiticeiro. •
dará JEHovAli teu Deus, e tu as pos
11 Nem encantador de encanta suires em herança, e morares em suas
mentos, nem quem pergunte a hum cidades, e em suas casas:
ºpiritoadevinhante, nem magico, nem 2 Tres cidades te separarás em
que perguntc a os mortos. meyo de tua terra, que te dará JEHo
-

12 Pois todo aquele que faz tal VAH teu Deus, pera a possuir em he
cºusa, he abominca 5 a JEHovAH; e rança.
Pºr estas abominaços JEIrovAri teu 3 Adereçartehas o caminho; e o
Deus as lança fora de diante de tua termo de tua terra, que te fará herdar
face. •

JEHovAH teu Deus, partirás em tres:


13 Sincero serás com JEHovAI1 teu e isto será, paraque todo homicida se
ClS. acolha ali.
204. DEUTERONOMIO. Cap. XIX.XX.
4 E este seja o negocio do homi de duas testimunhas, ou em boca de
cida, que se acolher ali, para que viva: tres testimunhas consistirá o negocio.
aquelle que por erro ferir a seu proxi 16 Quando se levantar testimunha
mo, a quem naõ aborrecia d'ontem de malicia contra alguem, pera testi
nem de ant'ontem: ficar contra elle acerca de desvio.
5 Como aquelle, que foi se com seu 17 Entaõ aquelles dous varoens,
proximo a o bosque, a cortar lenha; que tiverem a demanda, se apresen
e pondo força em sua maõ com o ma taráõ perante a face de JEHovAH:
chado a cortar lenha, o ferro salta do perante a face dos sacerdotes, e dos
cabo, e toca a seu proximo, e morre; juizes, que ouver naquelles dias.
o tal se acolherá a huá destas cidades, 18 E os juizes bem inquiriráõ; e
e viverá: eis que a testimunha he testimunha
6 Paraque o vingador do sangue falsa, que testificou falsidade contra
naõ vá após o homicida, quando se es SCLl 1Till &lO :
quentar seu coraçaõ, e o alcançar, por 19 Farlheheis como cuidou fazer a
comprido ser o caminho, e lhe tire a seu irmaõ: assi tirarás o mal do meyo
vida; porque naõ he culpado de morte, de ty.
pois o naõ aborrecia nem d' ontem, 20 Paraque os que ficarem, o ou
nem de ant'ontem. çaõ e temaõ; e nunca mais tornem a +

7 Polo que te mando, dizendo: tres fazer tal maleficio em meyo de ty.
cidades te separarás. 21 Teu olho naõ pºiº. vida
8 E se JEIrovAH teu Deus dilatar por vida, olho por olho, dente por
teu termo, como jurou a teus paes, e dente, maõ por maõ, pé por pé.
te der toda a terra, que disse daria a CAPITULO XX.
teus paes.
9 (Quando guardares todos estes UANDO sahires á peleja contra
mandamentos, que hoje te mando, teus inimigos, e vires cavallos e
pera fazélos, amando a JEIrovAH teu carros, e povo mayor em numero que
Deus, e andando em seus caminhos totu; delles naõ terás temor: pois JE
dos os dias: entaõ acrecentarás outras
IrovAII teu Deus, que te tirou da
tres cidades a estas tres. terra de Egypto, está comtigo.
10 Paraque o sangue innocente se 2 E sera que, quando vos ache
naõ derrame em meyo de tua terra, gardes á peleja, o sacerdote se adi
que JEHovAH teu Deus te dá por he antará, e fallará a o povo.
rança: e sangue aja sobre ty. 3 E dirlheha: ouve Israel, hoje
11 Mas avendo alguem, que abor vos achegais á peleja contra vossos
rece a seu proximo, e lhe arma ciladas, Inimigos: vosso coraçao se nao a
e se levanta contra elle, e o fere na mollente; naõ temais nem tremais,
vida que morra; e se acolhe á alguã nem vos atemorizeis perante sua face.
destas cidades. -
4. Pois JEIrovA1i vosso Deus he o
12 Entaõ os Anciaõs de sua cidade que vai com vosco, a pelejar contra
mandaráõ, e d'ali o tiraráõ; e o en vossos inimigos, pera salvar vos.
tregaráõ em maõ do vingador do san 5 Entaõ os Officiaes falaráõ a o
gue, paraque l!) O I'l'&l. povo, dizendo: qual he o varaõ, que
13 Teu olho lhe naõ perdoará; an edificou casa nova, e ainda a naõ con
tes tirarás o sangue innocente de Is sagrou: vá e se torne a sua casa, pa
rael, paraque bem te vá. raque por ventura nao morra na pe
14. Naõ arranques o termo de teu leja, e outro alguem a consagre.
proximo, que limitáraõ os antigos em 6 E qual he o varaõ que plantou
tua herança, que herdarás na terra, huã vinha, e ainda naõ logrou fruito
que te dá JF Hova H teu Deus, pera a della; vá e se torne a sua casa, pa
possuir em herança. raque por ventura naõ morra na pe
15 Hua só testimunha contra nin leja, e outro alguem a logre.
guem se levantará por qualquer ini 7 E qual he o varaõ que está des
quidade, ou por qualquer pecado, de posado cum alguã mulher, e ainda a
todo pecado que pecasse: em boca naõ recebeo; vá e se torne a sua ca
DEUTERONOMIO. Cap. XX. XXI. 205
sa, para que por ventura naõ morra 20 Mas o arvoredo que souberes,
na peleja, e outro algum varaõ a re que naõ he arvoredo de comer, des
ceba. truirás e cortarás: e contra a cidade
8 E proseguiràõ os Oficiaes em que guerrear contra ty, edificarás
falar a o povo, dizendo: qual he o tranqueiras, até que seja derribada.
varaõ timido, e fraco de coraçaõ; vá CAPITULO XXI.
e se torne a sua casa, para que o co
raçaõ de seus irmaõs se naõ derreta Q"*"? na terra que te der JE
como seu coraçaõ. HovAH teu Deus pera herdála, se
9 E sera que, quando os Oficiaes achar algum matado, cahido no cam
acabarem de falar a o povo, entaõ po, naõ se sabendo quem o matou:
ºrdenaráõ a os Majoraes dos exerci 2 Entaõ sahiráõ teus Anciaõs e
tºs nas dianteiras do povo, teus Juizes, emediràõ até ás cidades,
10 Quando te achegares a alguã que estiverem do redor do matado.
cidade a combatéla; lhe apregoarás 3 E na cidade mais chegada a o
à paz. matado, os Anciaôs da mesma cida
11 E será que, se te responder de de tomaráõ huã bezerra das vacas,
Paz, e te abrir; todo o povo que se que naõ servio, e naõ puxou a jugo.
achar nella, te será tributario, e te 4 E os Anciaõs d'aquela cidade
SerVIrã. traráõ a bezerra a hum valle aspero,
12. Porem se ela naõ fizer paz que nunca foy lavrado nem semeado:
contigo, antes te fizer guerra; entaõ e ali naquelle valle degolaráõ a be
a sitiarás. ZETT3R.

13 E JEHovAH teu Deus a dará 5 Entaõ se achegaráõ os sacerdo


em tua maõ; e a todo macho que tes, filhos de Levi, (pois JEHovAH
ºuver nella, ferirás a fio da espada.teu Deus os escolheo pera o servir, e
14 Salvo somente as mulheres, e pera abençoar no nome de JEHovAH;
º crianças, e os animaes, e tudo que e por seu dito se determinará toda
ºuver na cidade, todo seu despojo demanda e toda ferida).
tºmarás para ty; e comerás o despo 6 E todos os Ançiaôs da mesma
jº de teus inimigos, que te deu JE cidade, mais chegados a o matado,
liOVAH teu Deus. lavaráõ suas maõs sobre a bezerra,
15 Assi farás a todas as cidades, degolada no valle.
que estiverem muy longe de ty; que 7 E protestaràõ, e diraõ: nossas
"forem das cidades destas gentes, maõs naõ derramáraõ este sangue, e
16 Porem das cidades destas gen nossos olhos o naõ viraõ.
tes, que JEHovAII teu Deus te dá 8 Apiáda te de teu povo Israel,
º herança, nenhuã cousa que tem que tu ó JEHovA II resgataste; e naõ -

bafo, com vida deixarás. ponhas o sangue innocente em meyo


17 Antes destruindo as destruirás, de teu povo Israel: e aquelle sangue
* Os Hetheos, e a os Amoreos, e a lhes será expiado.
º Cananeos, e a os Pherezeos, e a 9 Assi tirarás o sangue innocente
ºs lleveos, e a os Jebuseos, como te do meyo de ty: pois farás o que he
mandou JEHovAH teu Deus. recto em olhos de JEHovAH.
18 Para que vos naõ ensinem a fa 10. Quando sahires á peleja contra
Zersegundo todas suas abominaçoes, teus inimigos, e JEIrovÁ II teu Deus
que fizeraõ a seus Deuses, e pequeis os der em tua maõ, e tu delles leva
cºntra JEHovAH vosso Deus. res presos:
19 Quando sitiares huã cidade por 11 E tu entre os presos vires huã
muytos dias, pelejando contra ella, mulher formosa de parecer, e a cobi
Fºra a tomar, naõ destruirás seu ar çares, e a tomares por mulher:
Wºredo, pondo machado nele; por 12 Entaõ a trarás a tua casa: e
que dele comerás; polo que o naõ ela rapará sua cabeça, e cortará suas
cortarás (pois o arvoredo do campo unhas.
he mantimento do homem) para que 13 E de si tirará o vestido de sua
"aportranqueira diante de tua face. prisaõ, e se assentará em tua casa, e
206 DEUTERONOMIO. Cap. XXI. XXII.
chorará a seu pae e a sua mae hum CAPITULO XXII.
mes inteiro: e despois entrarás a el
la, e tu serás seu marido, e ella tua A
O boy ou gado miudo de teu ir
mulher. maõ naõ verás errado, nem d'el
14 E será que, se te naõ conten les te esconderás: tornando os tor
tares d’ella, a deixarás ir á sua von narás a teu irmaõ.
tade; mas vendendo a naõ venderás 2 E se teu irmaõ naõ estiver perto
por dinheiro, nem com ella mercarás; de ty, ou tu o naõ conheceres: o re
pois a tens afligido. colherás em tua casa, paraque fiquem
15 Quando hum varaã tiver duas comtigo, até que teu irmaõ os busque,
mulheres, a huã amada, e a outra e tu lh'os tornes.
aborrecida; e a amada, e a aborre 3 Assi tambem farás com seu asno,
cida lhe parirem filhos; e o filho pri e assi farás com seus vestidos; assi
mogenito for da aborrecida: farás tambem com toda cousa perdi
16 Sera que a o dia que fizer her da, que se perder de teu irmaõ, e tu
dar a seus à", o que tiver, naõ po a achares; naõ te poderás esconder.
derá dar a primogenitura a o filho da 4. A o asno de teu irmaõ ou a seu
amada perante a face do filho da a boy naõ verás cahido no caminho, e
borrecida, que he o primogenito. d'elles te esconderás: levantando os
17 Mas a o filho da aborrecida con levantarás com elle.
hecerá por primogenito, dandolhe a 5 Hum trajo de homem naõ averá
parte de dous de tudo quanto lhe for na mulher, e o homem naõ vestira
achado: porquanto aquelle he o prin vestido de mulher: porque qualquer
cipio de sua força, o direito da pri que faz isto, abominaçaõ he a JEHo
mogenitura seu he. vA II teu Deus.
18 Quando alguem tiver filho con 6 Quando encontrares algum ni
tumaz e rebelde, que naõ obedecer nho de ave no caminho em alguá ar
á voz de seu pae e á voz de sua mae: vore, ou no chaõ, com passarinhos,
e elles castigando o, elle lhes naõ der ou ovos, e a mae posta sobre os pas
ouvidos: sarinhos, ou sobre os ovos; naõ to
19 Entaõ seu pae e sua mae tra marás a maõ com os filhos.
varàõ delle, e o tiraráõ a os Anciaõs 7 Enviando enviarás a mae, e os
de sua cidade, e á porta de seu lu filhos tomarás para ty; para que bem
gar. te vá, e prolongues os dias.
20 E diraõ a os Anciaõs de sua ci 8 Quando edificares casa nova, fa
dade: este nosso filho he rebelde e rás hum rodeio em teu telhado, para
contumaz, naõ dá ouvidos á nossa que naõ ponhas culpa de sangue em
voz : hum comilaõ e beberaõ he. tua casa, se alguem cahindo cahirdella.
21 Entaõ todos os varoês de sua 9 Naõ semearás tua vinha de mes
cidade o apedrejaráõ com pedras, até turas, paraque se naõ profane o en
que morra; e tirarás o mal do meyo chimento da semente que semeares,
de ty; para que todo Israel o ouça, e a novidade da vinha.
e tema. 10 Com o boy e com o asno jun
22 Quando tambem em alguem tamente naõ lavrarás.
ouver pecado, digno do juizo da mor Il Naõ te vestirás de mesturas de
te, e aja de morrer; e o pendurares laã e linho juntamente.
em hum madeiro. 12 Franjas te porás nos quatro
23 Seu corpo morto naõ anoite cabos de teu roupaõ, com que te cu
cerá no madeiro, antes enterrando o brirás.
enterrarás no mesmo dia: porquanto 13 Quando hum varaõ tomar mu
o pendurado he maldiçaõ para Deus: lher, e entrando a ella a aborrecer:
assi naõ contaminaras tua terra, que 14 E lhe poser achaques de cou
JErrovAH teu Deus te dá em he sas, e sobre ella divulgar má fama,
rança. dizendo: tomei esta mulher, e me
cheguei a ella, porem naõ achei a
virgindade nella;
DEUTERONOMIO. Cap. XXII. XXIII. 207
15 Entaõ o pae da moça e sua mae tra seu proximo, e lhe tira a vida,
tomaráõ as virgindades da moça, e as assi he este negocio.
tiraráõ a os Anciaõs da cidade á 27 Pois a achou no campo; a mo
porta. ca desposada gritou, e naõ houve
16 E o pae da moça dirá a os An quem a livrasse.
ciais: eu dei minha filha por mulher 28 Quando hum varaõ achar huã
a este homem; porem ele a aborre moça virgem, que naõ for desposada,
Ce0. e travar della, e se deitar com ella, e
17 E eis que lhe pôs achaques de forem achados:
cousas, dizendo: naõ achei a virgin 29 Entaõ o varaõ que se deitou
dade em tua filha: porem eis aqui as com ella, a o pae da moça dará cin
virgindades de minha filha; e esten coenta pesos de !" e porquanto a
deráõ o lençol perante a face dos An afligio, lhe será por mulher; naõ a
ciais da# poderá despedir em todos seus dias.
18 Entaõ os Anciaõs da mesma 30 Nenhum varaõ tomará a mu
cidade tomaráõ a aquele homem, e lher de seu pae; nem descubrirá a
º castigaráõ. ourela de seu pae.
19 E o condenaráõ em cem pesos de CAPITULO XXIII.
Prata, e os daráõ a o pae da moça;
|" divulgou ma fama sobre O QUEBRADO de quebradura, e
o castrado naõ entrará na con
lui virgem de Israel; e lhe será por
mulher; em todos seus dias naõ a gregaçaõ de JEI1ovAII.
Pºderá despedir. 2 Nenhum bastardo entrará na con
20 Porem se este negocio for ver gregaçaõ de JEHovAH: nem ainda
dade, que a virgindade se naõ achou sua decima geraçaõ entrará na con
Il3 Ill0ça ; gregaçaõ de JEHovAH.
21 Entaõ tiraràõ a moça á porta 3 N", Ammonita nem Moa
da casa de seu pae, e os varoês de bita entrará na congregaçaõ de JE
sua cidade a apedrejaràõ com pedras, HovAH: nem ainda sua décima gera
?té que morra; pois fez louquice em çaõ entrará na congregaçaõ de JE
Israel, fornicando na casa de seu pae: IIOVAH eternamente.
ºsitirarás o mal do meyo de ty. 4 Porquanto naõ sahíraõ com paõ
22 Quando hum varaô for achado, e agoa, a receber vos no caminho,
ditado com mulher, casada com ma quando sahieis de Egypto; e por
tido, ambos tambem morreràõ, o va uanto contra ty alugou a Bileam, fi
nº que se deitou com a mulher, e a
mulher: assi tirarás o mal de Israel.
# de Beor, de Pethor, de Mesopo
tamia, pera te amaldiçoar.
230uando ouver moça virgem, des 5 Porem JEHovA II teu Deus naõ
Pºsada com algum varáõ; e hum va quis ouvir a Bileam: antes JEIrovAH
fºi
ela:
a achar na cidade, e se deitar com teu Deus a maldiçaõ te tornou em

bençaõ; porquanto JE11ovAH teu De


24 Entaõ os ambos tirareis á porta uS te amaVa.
daquela cidade, e os apedrejareis 6 Naõ procurarás sua paz nem seu
cºm pedras, até que morraõ; a mo bem em todos teus dias para sempre.
º porquanto naõ gritou na cidade, 7 Naõ abominarás a o Edumeo;
º ºvaraõ, porquanto afligio a mu pois teu irmaõ he: nem abominarás
lhe de seu proximo: assi tirarás o a o Egypcio; pois foste peregrino em
mal do meyo de ty. Sua terra.
25. E se algum varaõ no campo a 8 Os filhos que lhes nacerem na
char huã moça desposada, e o varaõ terceira geraçaõ, cada qual delles en
º forçar, e se deitar com ella; entaõ trará na congregaçaõ de JEIrovAH:
morrerá só a varaõ, que se deitou 9 Quando o exercito sahir contra
com ela: teus inimigos, te guardaras de toda
COUIS3 II131. •

26 Porem á moça naõ farás nada:


º moça naõ tem culpa de morte; por 10 Quando entre ty ouver alguem,
que como o varaõ que se levanta con que por algum accidente de noite naõ
208 DEUTERONOMIO. Cap. XXIII. XXIV.
estiver limpo, sahirá fora do exerci 24. Quando entrares na vinha de
to; naõ entrará no meyo do exercito. teu proximo, conforme a teu desejo
11 Porem será que, declinando a comerás uvas até te fartares; porem
tarde, se lavará com agoa; e em se as naõ poras em teu vaso.
pondo o sol, entará no meyo do ex 25 Quando entrares na seara de
erCitO. •

teu proximo, com tua maõ arranca


12 Tambem terás hum lugar fora rás as espigas; porem naõ meterás a
do exercito; e alí sahirás fora. fouce na seara de teu proximo.
13 E entre tuas armas terás huã
CAPITULO XXIV.
estaca; e sera que quando estiveres
assentado fora, entaõ com ella cava Q#Nº hum varaõ tomar mu
rás, e virando te cubrirás o que sahio lher, e se casar com ella; sera
de ty. que, se naõ achar graça em seus olhos,
14 Porquanto JEHovAH teu Deus porquanto 'nella achou cousa torpe;
anda no meyo de teu exercito, pera lhe escreverá carta de desquite, e a
te livrar, e entregar teus inimigos di dará em sua maõ, e a despedirá de
ante de tua face: poloque teu exer SU$l CaS$l.
cito será sancto: para que ele naõ 2. Se pois sahindo de sua casa, for
veja cousa escandalosa entre ty, e se e se casar com outro varaõ;
torne após de ty. 3 E este ultimo varaõ a aborrecer,
15 N", entregarás o servo a seu e lhe escrever carta de desquite, e a
senhor, que se acolher a ty de seu der em sua maõ, e a despedir de sua
senhor; casa; ou se este ultimo varaõ, que
16 Comtigo ficará em meyo de ty, a tomou para si por mulher, vier a
no lugar que escolher em algua de tu morrer;
as portas, aonde lhe estiver bem: naõ 4 Entaõ seu primeiro marido, que
o oprimiras. a despedio, naõ poderá tornar a to
17 Naõ averá puta entre as filhas mála, paraque seja sua mulher, des
de Israel; nem averá puto entre os fi pois que foy contaminada: pois he a
lhos de Israel. bominaçaõ perante a face de JEHo
18 Naõ trarás salario de puta nem v AH; assinaõ farás pecar a terra, que
preço de caó á casa de JEHovAH teu JEHov A H teu Deus te dá por herança.
Deus por algum voto: porquanto tam 5 Quando algum varaõ tomar mu
bem estes ambos saõ abominaçaõ a lher nova, naõ sahirá a o exercito,
JEIrovA H teu Deus. nem se lhe imporá alguã carga; por
19 A teu irmaõ naõ darás á onzena, hum anno inteiro ficará livre em sua
nem a onzema de dinheiro, nem á on casa,ealegrará sua mulher, que tomou.
zena de comida, nem á onzena de 6 Ambas as mós se naõ tomaráõ
qualquer cousa, com que se dá á on em penhor, a o menos naõ a mó de
Zellkl. riba; pois a alma se penhoraria.
2O A o estranho darás á onzena, 7 Quando se achar alguem, que
porem a teu irmaõ naõ darás á onze furtar huã alma de seus irmaõs dos fi
na: para que JEHovAH teu Deus te lhos de Israel, e com ella ganhar, e
abençoe em tudo no que poseres tua a vender; o tal ladraõ morrerá, e ti
maõ, na terra á qual vás a herdála. rarás o mal do meyo de ty.
21 Quando votares algum voto a 8 Guarda te na chaga da lepra, que
JEHovAH teu Deus, naõ dilatarás pa tenhas grande cuidado de fazer com
gálo; porque requerendo o requererá forme a tudo que te ensinarem os sa
JEtiovAº teu Deus de ty, e averá pe cerdotes Levitas; como lhes tenho
cado em ty. mandado, terás cuidado de fazer.
22 Porem abstendo te de votar, 9 Lembra te do que JEHovA H teu
naõ averá pecado em ty. Deus fez a Mirjam no caminho, quan
23 O que sahio de tua boca, guar do sahistes de Egypto.
darás e o farás; como votaste a JE 10 Quando emprestares alguã cou
Row A H teu Deus oferta voluntaria, o sa a teu proximo, naõ entrarás em
qeu fallaste com tua boca. sua casa, a penhorar seu penhor.
DEUTERONOMIO. Cap. XXIV. XXV. 209

Il Fora estarás; e o varaõ a quem açoutar perante sua face, quanto ba


emprestaste, te tirará fora o pe star por sua injustiça, por certa
nhor. COnta.

12 Porem se for homem pobre, te 3. Quarenta acoutes lhe fará dar,


naõ deitarás com seu penhor. naõ mais; paraque por ventura, se
13 Em se pondo o sol, tornando lhe fizer dar mais açoutes que estes,
lhe tornarás o penhor; para que dur teu
teusirmaõ
olhos.naõ fique envilecido perante
• •

ma em sua roupa, e te abençoe: e te


será justiça diante de JEHovAH teu 4. Naõ encabrestarás a o boy,
Deus. quando trilhar.
14 Naõ oprimirás a o jornaleiro po 5 Quando irmaõs morarem juntos,
bre e necessitado de teus irmaõs, ou e algum delles morrer, e tiver ne
deteus estrangeiros, que estaõ em tua nhum filho; entaõ a mulher do de
terra, e em tuas portas. functo se naõ casará com varaõ e
15 Em seu dia lhe darás seu jor stranho de fora: seu cunhado entrará
mal e o sol se naõ porá sobre isso: a ella, e a tomará por mulher, e fará
porquanto pobre he, e sua alma se a lhe o que convem a o cunhado.
tém a isso: paraque naõ clame con. 6 E será que o primogenito que
traty a JEHovAH, e pecado aja em ela parir, estará em nome de seu
ty, irmaõ defuncto; para que seu nome
16 Os paes naõ morreráõ polos fi se naõ apague em Israel.
hºs, nem os filhos polos paes: cada 7 Porem se o tal varaõ naõ quiser
qual morrerá por seu pecado. tomar sua cunhada; entaõ sua cu
17 Naõ torcerás o direito do estran nhada subirá á porta dos Anciaõs, e
geiro, e do orfaõ: nem tomarás em dirá: meu cunhado refusa despertar
Penhor a roupa da viuva. nome em Israel a seu irmaõ; naõ quer
18 Mas telembraras que foste ser fazer o que convem de fazer a o cu
º em Egypto, e que JEHovAH te nhado.
"rou dalí; polo que te mando que 8 Entaõ os Anciaõs de sua cidade
faças isto. o chamaraõ, e com elle falaráõ: e se
19 Quando em teu campo segares ele ricar nisto, e disser; naõ quero
tua sega, e esqueceres huã gavela no tomála.
Campo, naõ tornarás a tomála; para 9 Entaõ sua cunhada se chegará a
º estrangeiro, para o orfa , e para a elle perante os olhos dos Anciaõs, e
\va será: paraque JEIrovAH teu lhe descalçará seu Çapato do pé, e
Deuste abencoe em toda obra de tuas lhe cuspirá em seu rosto, e protesta
lh408,
rá, e dirá: assi se fará a o varaõ, que
20 Quando sacudires tua oliveira, naõ edificar a casa de seu irmaõ.
naº tornarás a tras de ty, a sacudir 10 E seu nome será chamado em
Israel: a casa do descalçado do
º ramos: para o estrangeiro, para o pato. • ça
ºrtº, e para a viuva será.
2 Quando vendimares tua vinha, 11 Quando pelejarem varoês hum
"a" a rebuscarás tras de ty: para o contra o outro, e a mulher do hum
ºtrangeiro, para o orfaõ, e para a chegar pera livrar a seu marido da
Vluva será, maõ do que o fere, e ella estender sua
22 E lembrartehas de que foste mao, e travar de suas vergonhas.
ºrvo em terra de Egypto: polo que 12 Entaõ lhe cortarás a maõ: teu
e mando, que faças isto. olho naõ perdoará.
13 Em tua bolsa naõ terás duas
CAPÍTULO XXV.
sortes de peso, huã grande e huã pe
UANDO ouver contenda entre quena.
alguns, e vierem a o juizo, a 14 Em tua casa naõ terás duas
*julgados; a o justo justificaráõ, e sortes de Epha, huã grande e huã
º º injusto condenaráõ. pequena. •

2 E será que, se o injusto merecer 15. Peso inteiro e justo terás: E


*Wºutes, o juiz o fará deitar, e o fará pha inteira e # terás; para que
210 DEUTERONOMIO. Cap. XXV. XXVI.
teus dias se prolonguem na terra, que 8 E JEHovAH nos tirou de Egypto
te dará JEHovAH teu Deus. com maõ forte, e com braço estendi
16 Porque abominaçaõ he a JEHo do, e com grande espanto, e com si
vAH teu Deus todo aquelle que faz naes, e com milagres.
istº, todº aquele que fizer injustiça. 9 E nos trouxe a este lugar, e nos
$7 Lembra te do que te fez Ama deu esta terra, terra que mana leyte
lek no caminho, quando sahieis de E e mel.
gypto. •
10 E eis que agora eu trouxe as
18 Como te sahio a o encontro no primicias dos fruitos da terra, que tu
caminho, e ferio entre ty na reta ó JEHovAH me déste; entaõ as porás
guarda todos os fracos após ty: estan perante a face de JEHovAH teu Deus,
do tu cansado e affadigado; e naõ te e te inclinarás perante a face de JE
meo a Deus. HovAm teu Deus.
19 Será pois que, quando JEHo 11 E te alegrarás por todo o bem,
vAH teu Deus te tiver dado repouso que JEHovAII teu Deus te tem dado
de todos teus inimigos a o redor, na a ty, e a tua casa, tu e o Levita, e o
terra que JEHovA II teu Deus te dará estrangeiro, que está em meyo de ty.
por herança, pera a possuir em he 12 Quando acabares de dizimar to
rança, entaõ apagarás a memoria de dos os dizimos de tua novidade no
Amalek de baixo do ceo: naõ te es anno terceiro, que he o anno dos di
queças. zimos, entaõ darás a o Levita, a o
estrangeiro, a o orfaõ, e á viuva, que
CAPITULO XXVI.
comaõ em tuas portas, e se fartem.
SERA" que, quando entrares na 13 E dirás perante a face de JE
terra que JEHovAH teu Deus te HovAH teu Deus: tirei a sanctidade
der por herança, e a possuires por da casa, e tambem a dei a o Levita,
herança, e nella habitares: e a o estrangeiro, a o orfaõ, e á viu
2 Entaõ tomarás das primicias de va, conforme a todos teus mandamen
todos os fruitos da terra, que trou tos, que me tens mandado: nada tras
xeres de tua terra, que te dá JF Ho passei de teus mandamentos, nem del
vAH teu Deus, e as porás em huma les me esqueci.
çafate: e irás a o lugar, que esco 14 D’ella naõ comi em minha tris
lher JEHovAH teu Deus, pera ali fa teza, nem d’ella nada tirei para im
zer habitar seu nome. mundicia, nem della dei para algum
3 E virás a o sacerdote, que ouver morto: obedeci á voz de JEHovAH
'naquelles dias, e dirlhehas: hoje de meu Deus, conforme a tudo que me
claro perante JEHovAH teu Deus, mandaste, tenho feito.
que entrei na terra, que JeHovAh ju 15 Olha desda tua sancta habita
rou a nossos paes, de dar nos. çaõ desdo ceo; e abençoa a teu po
4 E o sacerdote tomará o açafate vo, a Israel, e á terra que nos déste,
de tua maõ, e o porá diante do altar como juraste a nossos paes; terra que
de JEHovA II teu Deus. mana leyte e mel.
5 Entaõ portestarás perante a face 16 Neste dia JEHovA II teu Deus
de JEHovA H teu Deus, e dirás: meu te manda fazer estes estatutos e di
pae foy hum miseravel, Syro, e de reitos: guarda os pois, e os faze com
scendeo a Egypto, e ali peregrinou todo teu coraçaõ, e com toda tua
com pouca gente; porem ali creceo alma.
em gente grande, poderosa, e muyta. 17 Hoje fizeste dizer a JEHovAH,
6 Mas os Egypcios nos maltratá que te será por Deus, e que andarás
raõ, e nos afligíraõ; e sobre nos pu em seus caminhos, e guardarás seus
seraõ huã dura servidaô. estatutos, e seus mandamentos, e se
7 Entaõ clamámos a JEHovA H De us direitos, e darás ouvidos á sua voz.
us de nossos paes; e JEHovAH ou 18 E JEHovAH hoje te fez dizer,
vio nossa voz, e attentou para nossa que lhe serás por povo proprio, co
miseria, e para nosso trabalho, e pa mote tem dito, e que guardarás to
ra nossa opressaõ. dos seus mandamentos.
DEUTERONOMIO. Cap. XXVI, XXVII. XXVIII. 2II

*" 19 Pera assi te pôr alto sobre to sobre o monte de Ebal: Ruben, Gad,
tºd. das as gentes que fez, para louvor, e e Aser, e Zebulon, Dan e Naphtali.
ms para fama, e para gloria, e para que 14 E os Levitas protestaràõ a todo
sejas povo sancto a JEHovAH teu varaõ de Israel em alta voz, e di
e nºs Deus, como tem dito. ráõ.

kilº CAPITULO XXVII.


15 Maldito o varaõ, que fizer al
guã imagem de vulto, ou de fundiçaõ,
{ }; E MANDOU Moyses juntamente abominaçaõ a JEHov AH, obra de maõ
J{ " com os Anciaõs a o povo de Is do artifice, e a poser em oculto: e
20fds rael, dizendo: guardae todos estes todo o povo responderá, e dirá; A
)eus, mandamentos, que hoje vos mando. Ill GI).
: Jr. 2 Sera pois que, no dia em que 16 Maldito aquelle, que desprezar
passares o Jordaõ á terra, que te der a seu pae, ou a sua mae: e todo o
bem, JEHOVAH teu Deus, te levantarás povo dirá: Amen.
dadº pedras grandes, e as cayarás com 17 Maldito aquelle, que arrancar
cal. o termo de seu proximo; e todo o
, e0
ety, 3 E avendo o passado, escreverás povo dirá: Amen.
Irto nelas todas as palavras desta ley; 18 Maldito aquelle, que fizer er
e nº pera entrar na terra, que te der JE rar a o cego no caminho; e todo o
s.d. HOVAH teu Deus: terra que mana ovo dirá: Amen.
3 0 leyte e mel; como te disse JehovAH 19 Maldito aquelle, que perverter
que º Deus de teus paes. o direito do estrangeiro, do orfaõ, e
#T. 4 Será pois que, quando ouveres da viuva; e todo o povo dirá; Amen
Jr. passado o Jordaõ, levantareis estas 20 Maldito aquelle, que se deitar
Pedras, que hoje vos mando, no mon com a mulher de seu pae, porquanto
te de Ebal, e as cayarás com cal. descubrio a ourela de seu pae; e to
5 E ali edificarás hum altar a JE do o povo dirá; Amen.
HOVAH teu Deus, hum altar de pe 21 Maldito aquelle, que se deitar
dras; naõ alçarás ferro sobre elas. com algum animal; e todo o povo
6 De pedras inteiras edificarás o dirá; Amen. •

altar de JEHovAH teu Deus: e sobre 22 Maldito aquelle, que se deitar


ele oferecerás holocaustos a Jeao com sua irmaã, filha de seu pae, ou
VAH teu Deus. filha de sua mae; e todo o povo di
7Tambem sacrificarás ofertas gra rá; Amen.
tificas, e ali comerás perante a face 23 Maldito aquelle, que se deitar
de JEHovAH teu Deus, e te alegra com sua sogra; e todo o povo dirá;
Amen.
TaS, •

8 E nestas pedras escreverás todas 24 Maldito aquelle, que ferir a seu


as palavras desta ley, bem expressas. proximo em oculto; e todo o povo
<tt, 9 Fallou mais Moyses, juntamente dirá: Amen.
com os sacerdotes Leviticos a todo 25 Maldito aquelle, que tomar pei
Israel, dizendo: escuta e ouve, ó Is ta pera ferir a alguã alma, o sangue
fael! neste dia vieste a ser por povo do innocente; e todo o povo dirá;
a JEHovAH teu Deus. Amen.
10 Portanto obedecerás á voz de 26 Maldito aquelle, que naõ con
JEHOVAH teu Deus; e farás seus mam firmar as palavras desta ley, fazendo
damentos e seus estatutos, que hoje as; e todo o povo dirá; Amen,
te mando,
CAPITULO XXVIII.
11 E mandou Moyses naquelle dia
a o povo, dizendo: SERA" que, se ouvindo ouvires
12 Quando ouverdes passado o Jor a voz de JEH ovAH teu Deus,
dań, estes estaráõ sobre o monte de tendo cuidado de guardar todos seus
erizim, pera abençoar a o povo: mandamentos, que eu te mando hoje;
Simeon, e Levi, e Judá, e Issaschar, JEI1ovAH teu Deus te porá alto so
e Joseph, e Benjamin. bre todas as gentes da terra.
13 E estes estaráõ pera amaldiçoar 2 E todas estas bençoens viràõso
P 2
212 DEUTERONOMIO. Cap. XXVIII.
bre ty, e te alcançaráõ, quando ou pera naõ ter cuidado de fazer todos
vires a voz de JEHov A H teu Deus: seus mandamentos, e seus estatutos,
3 Bendito serás tu na cidade, e que hoje te mando; entaõ sobre ty
bendito no campo. viraõ todas estas maldiçoes, e te al
4. Bendito o fruito de teu ventre, e cançaraó:
o fruito de tua terra, e o fruito de 16 Maldito serás tu na cidade, e
teus animaes; e a criaçaõ de tuas va maldito no campo.
cas, e os rebanhos de teu gado mi 17 Maldito teu açafate, e tua arca
udo. de paõ.
5 Bendito teu açafate, e tua arca 18 Maldito o fruito de teu ventre,
de paõ. e o fruito de tua terra; a criaçaõ de
6 Bendito serás em teu entrar, e tuas vacas, e os rebanhos de teu ga
bendito em teu sahir. do miudo.
7 JEHovA II entregará teus inimi 19 Maldito serás em teu entrar, e
gos, que se levantarem contra ty, fe maldito em teu sahir.
ridos diante de tua face: por hum 20 JEHovAH mandará entre ty a
caminho sahira5 a ty, mas por sete maldiçaõ, a turbaçaõ e a perdiçaõ,
caminhos fugiraõ diante de tua fa em tudo no que poseres tua maõ pe
CC. ra fazer; até que sejas destruido, e
8 JEHovAH mandará a bençaõ, que até que repentinamente pereças, por
esteja cemtigo em teus celeiros, e em causa da maldade de tuas obras, com
tudo, no que poseres tua mao : e te que me deixaste.
abençoará na terra, que te der JE 21 JEHovAH te fará pegar a pesti
HovA 11 teu Deus. lencia, até que te consuma da terra
9 JEHovA H te confirmará para si a que passas a herdar.
por povo sancto, como te tem jura 22 JEHovA II te ferirá com etegui
do; quando guardares os mandamen dade, e com febre, e com quentura,
tos de JEHovA 11 teu Deus, e andares e com ardor, e com secura, e com
em seus caminhos. pruido, e com tericia; e te persegui
10 E todos os povos da terra veràõ ráõ até que pereças.
que o nome de JEHov A H he chamado 23 E teus ceos que estaõ sobre
sobre ty, e teráõ temor de ty. tua cabeça, seráõ de metal; e a terra
11 E JEHovAH te fará abundar em que está de baixo de ty, será de
bem no fruito de teu ventre, e no ferro.
fruito de teus animaes, e no fruito de 24 JEHovAII dará pó e póeiro por
tua terra, sobre a terra que JEliovAII chuva de tua terra: dos ceos descen
jurou a teus paes de dar te. derá sobre ty, até que pereças.
12 JE11ovA II te abrirá seu bom 25 JEHovAH te dará ferido diante
thesouro, a o ceo, pera dar chuva a da face de teus inimigos; por hum
tua terra em seu tempo, e pera aben caminho sahirás a elles, e por sete
çoar toda a obra de tuas maõs; e em caminhos fugirás diante de sua face:
prestarás a muytas gentes; porem tu e perturbado serás de todos os rey
naõ tomarás emprestado. nos da terra.
13 E JE11ovAH te porá por cabeça, 26 E teu corpo morto será por
e naõ por rabo; e somente estarás de comida a todas as aves dos ceos, e a
cima, e naõ de baixo: quando obe os animaes da terra: e ninguem os
deceres a os mandamentos de JEno espantará.
vA II teu Deus, que hoje te mando, 27 JEHovA H te ferirá com as cha
pera os guardar, e fazer: gas de Egypto, com almorreimas, e
14 E te naõ desviarás de todas as com sarna, e com coceira, de que naõ
palavras, que hoje te mando, nem á possas ser curado.
maõ direita, nem á esquerda, pera 28 JEHovAH te ferirá com desa
andar após outros Deuses, e os ser de
tino,coraçaõ.
e com cegueira, e com pasmo •

vir.
15 Será porem que, se naõ deres 29 E apalparás a o meyo dia, co
ouvidos á voz de JeríovAH teu Deus, mo o cego apalpa na escuridade, e
DEUTERONOMIO. Cap. XXVIII. 213
nańprosperarás teus caminhos: porem 44 Elle emprestará a ty; porem tu
somente serás oprimido e roubado to lhe naõ emprestarás: ele será por ca
dos os dias, e naõ averá livrador. beça, e tu serás por rabo.
30 Com mulher te desposarás, po 45 E todas estas maldiçoõs viraõ
rem outro varaõ dormira com ella: edi sobre ty, e te perseguiráõ, e te alcan
ficaráscasa, porem naõ morarás nella: çaráõ, até que sejas destruido: por
plantarás vinha, porem naõ a profa quanto naõ averás dado ouvidos á voz
narás. de JenovAH teu Deus, pera guardar
3l Teu boy será matado perante seus mandamentos e seus estatutos,
teus olhos, porem dele naõ comerás: que tem mandado.
teu asno será roubado diante de tua 46 E seraõ entre ty por sinal, e por
face, e naõ tornará a ty: teu gado mi maravilha; como tambem entre tua
udo será dado a teus inimigos, e naõ semente para sempre.
averá livrador para ty. 47 Por quanto naõ averás servido a
32 Teus filhos e tuas filhas seraõ JEHovAH teu Deus com alegria e bon
dados a outro povo, teus olhos o ve dade de coraçaõ, pola abundancia de
rái, e após eles desfaleceráõ todo o tudo.
dia; porem naõ averá poder em tua 48 Assi a teus inimigos, que JEHo
II130, vA H mandar entre ty, servirás com
330 fruito de tua terra e todo teu fome, e com sede, e com nueza, e com
trabalho comerá hum povo, que nunca mingoa de tudo: e sobre teu pescoço
conheceste: e tu sómente serás opri porá jugo de ferro, ate que te tenha
mido e quebrantado todos os dias. destruido.
34 E desatinado andarás polo que 49 JEHovAH contra ty levantará
verás com teus olhos. gente de longe, do fim da terra, que
35 JEHovAH te ferirá com chagas voa como aguia; gente cuja lingoa naõ
roins 'nos juelhos, e nas pernas, de entenderás.
quenaõ possas ser curado, desd’a plan 50 Gente feroz de rosto, que naõ
ta de teu pé, até a tua moleira. attentará para o rosto do velho, nem se
36 JEHovAH te levará a ty e a teu apiadará do moço.
Rey, que tiveres posto sobre ty, á 51 E comerá o fruito de teus ani
gente que naõ conheceste tu nem teus maes, e o fruito de tua terra, até que
Paes; e ali servirás a outros Deuses,sejas destruido: e te naõ deixará graõ,
a pao e pedra. mosto, nem azeite, criaçaõ de tuas
37 E seràs por pasmo, por ditado, vacas, nem rebanhos de teu gado miu
º por fabula entre todos os povos, a do; até que te tenha consumido.
que JEHovAII televará. 52 E te angustiará em todas tuas
38 Tirarás muyta semente a o cam portas, até que venhaõ a cahir teus al
Pº, porem colherás pouco, porque o tos e fortes muros, em que te confia
gafanhoto a consumirá. vas em toda tua terra; e te angustiará
39 Plantarás vinhas, e cultivarás: até em todas tuas portas, em toda tua
Porem naõ beberás vinho, nem colhe terra, que te tem dado JEHovAH teu
rás alguã cousa; porque o bicho o co Deus.
merá, 53 E comerás o fruito de teu ven
40 Em todos teus termos terás oli tre, a carne de teus filhos, e de tuas
veiras: porem te naõ ungirás com a filhas, que te der JEHovAH teu Deus,
Zeite; porque a azeitona cahirá de tua no cerco, e no aperto, com que teus
oliveira. inimigos te apertaráõ.
41 Filhos e filhas gerarás; porem 54. Quanto a o varaõ mimoso entre
naõ seraõ paraty; porque iráõ em ca ty, e muy delicioso: seu olho sera ma
tiveiro, lino contra seu irmaõ, e contra a mu
. 42 A todo teu arvoredo, e a o fru lher de seu regaço, e contra os de mais
itº de tua terra consumirá a lagarta. de seus filhos, que ainda lhe ficarem:
43 () estrangeiro, que está em meyo 55 Para a algum d'elles naõ dar da
de ty, muy alto subirá sobre ty; e tu carne de seus filhos, que ele comer;
muy baixo descenderás. porquanto d'ella nada guardou para si,
214 DEUTERONOMIO. Cap. XXVIII. XXIX.
no cerco, e no aperto, com que teu im 67 Pola manhaã dirás: ah se ja a
imigo teapertará em todas tuas portas. noitecéra! e a tarde dirás: ah seja a
56 E quanto á mimosa e deliciosa manhecéra! polo pasmo de teu cora
entre ty, que de mimo e delicadeza çaõ, com que pasmarás, e polo que
nunca provou pôr a planta de seu pé verás com teus olhos. |-

sobre a terra; seu olho será malino 68 E JEHovA II te fará tornar a E


contra o varaõ de seu regaço, e contra gypto em navios, pelo caminho, de que
seu filho, e contra sua filha. te tenho dito; nunca ja mais o verás;
57 E isto por suas páreas, que sa e ali querereis vender vos por servos
hirem dentre seus pés, e por seus fi e por servas a vossos inimigos; mas
lhos, # parir; porque os comerá ás naõ averá comprador.
escondidas pola mingoa de tudo, 'no CAPITULO XXIX.
cerco, e no aperto, com que teu ini
migo te apertará em tuas portas. STAS saõ as palavras do concer
58 Se naõ tiveres cuidado de guar to, que JehovAH mandou fazer a
dar todas as palavras desta ley, que Moyses na terra de Moab com os fi
estaõ escritas neste livro, pera tamer e lhos de Israel, de mais do concerto
este glorioso e terrivel nome, a JEHo que fizéra com elles em Horeb.
vAH teu Deus: 2 E chamou Moyses a todo Israel,
59 JEHovAH tuas plagas, e as pla e disse lhes: tendes visto tudo quanto
gas de tua semente fará maravilhosas; JEHovAH fez na terra de Egypto pe
grandes e certas plagas, e más e certas rante vossos olhos, a Pharaó, e a to
enfermidades seraõ. dos seus servos, e a toda sua terra:
60 E fará tornar sobre ty todos os 3 As grandes provas que teus olhos
males de Egypto, de que tu tiveste tem visto; aquelles sinaes e grandes
temor: e se apegaráõ a ty. maravilhas.
61 Tambem JEHov A H fará vir so 4. Porem JEHovAH vos naõ tem da
bre ty toda enfermidade e toda plaga, do coraçaõ pera entender, nem olhos
que naõ está escrita no livro destaley, pera ver, nem ouvidos pera ouvir, até
até que sejas destruido. a o dia de hoje.
|
||
62 E ficareis poucos varoés, em lu 5 E quarenta annos vos fiz, andar
gar de aver sido como as estrellas pelo deserto: vossos vestidos em vos
do ceo em multidao: porquanto naõ se naõ envelhecérao; e teu çapato em
déste ouvidos á voz de Jenov AH teu teu pé se naõ envelheceo.
Deus. 6 Paõ naõ comestes, e vinho e cidra
63 E será que, como JEHovan se naõ bebestes: para que soubesseis, que
gozava de vos, bem vos fazendo, e vos eu sou JEHovAH vosso Deus.
multiplicando; assi JEHovAH se go 7 Vindo vos pois a este lugar, Si
zará de vos, destruindo vos, e consu hon rey de Hesbon, e Ogrey de Ba
mindo vos: e desarreigados sereis da san sahio nos a o encontro, á peleja;
: terra, á qual tu passas pera herdála. e nosoutros os ferímos.
64 E JEHovAm vos espalhará entre 8 E tomámos sua terra, e a démos
todos os povos, desdo hum cabo da por herança a os Rubenitas, e a os
terra até outro: e ali servirás a outros Gaditas, ea meya tribudos Manassitas.
Deuses, que naõ conheceste tu nem 9 Guardae pois as palavras deste
teus paes, a pao e pedra. concerto, e fazei as, paraque acerteis
65. E nem ainda entre as mesmas em tudo quanto fizerdes. |-

gentes descansarás, nem a planta de 10 Vosoutros todos estais hoje pe


teu pé terá repouso: porquanto JE rante a face de JEHovAH vosso Deus;
Irov A H ali te dará coraçaõ tremente, as Cabeças de vossas tribus, vossos
* de esfalecimento de olhos, e desmayo Anciaôs, e vossos Officiaes, todo va
de alma. raõ de Israel.
66 E tua vida estará pendurada em 11 Vossos meninos, vossas mulhe
fronte de ty: e estremecerás de noite res, e teu estrangeiro, que está em
pi e de dia, e naõ estarás seguro de tua meyo de teu arrayal; desde teu le
* vida, nheiro até teu agoadeiro.
DEUTERONOMIO. Cap. XXIX.XXX. 215
12 Pera passar a o concerto de JE 24 E todas as gentes diráõ: porque
HOVAH teu Deus, e a seu juramento, JEHovAH fez assi com esta terra?
que JEHovAH teu Deus hoje faz com qual foy o incendio deste taõ grande
tigo, furor?
13 Paraque hoje te confirme a si 25 Entaõ se dirá: porquanto deixá
por povo, e ele te seja por Deus, co raõ o concerto de JEHovAH o Deus
mote tem dito: e como jurou a teus de seus paes, que com elles tinha fei
paes Abraham, Isaac, e Jacob. to, quando os tirou de Egypto;
14 E naõ somente com vosco faço 26 E elles foraó se, e servíraõ a ou
este concerto, e este juramento: tros Deuses, e se inclináraõ diante
15 Senaõ com aquelle, que hoje es delles; Deuses que os naõ conhecé
tá aqui com nosco perante a face de raõ, e dos quaes nenhum lhes tinha
JEHOVAH nosso Deus, e com aquelle, dado alguã cousa.
que hoje naõ está aqui com nosco. 27 Poloque a ira de JEHovAH se
16 Porque vosoutros sabeis, como acendeo contra esta terra, pera trazer
habitámos na terra de Egypto: e como sobre ella toda a maldiçaõ, que está
Passámos pelo meyo das gentes, pelas escrita neste livro.
quaes passastes. 28 E JEHovAH os tirou de sua
17 Evistessuas abominaçoês, e seus terra com ira, e com indignaçaõ, e com
Deuses de esterco, pao e pedra, prata grande furor, e os lançou em outra
e ouro, que avia entre elles. terra; como parece 'neste dia.
18 Paraque entre vosoutros naõ aja 29 As cousas encobertas saõ para
Varai, ou mulher, ou familia, ou tribu, JEHovAH nosso Deus; porem as re
que hoje desvie seu coraçaõ de JEHo veladas saõ para nos e nossos filhos
VAli nosso Deus, para ir se a servir a para todo sempre, pera fazer todas as
ºs Deuses destas gentes; para que en palavras desta ley.
trevos naõ aja raiz que défel e alosna. CAPITULO XXX.
19 E aconteça que, ouvindo as pa
hºras desta maldiçaõ, se abençóe em E SERA" que, sobrevindo te todas
seu coraçaõ, dizendo; terei paz, ainda estas cousas, a bençaõ ou a mal
que ande conforme a o bom parecer diçaõ, que tenho proposto a ty; tor
de meu coraçaõ; pera acrecentar a narás a teu coraçaõ entre todas as
bºbada a sedenta. gentes, ás quaes te empuxar JEHo
20 JEHovAH lhe naõ quererá per vA H teu Deus.
dºar, mas entaõ fumegara a irá de 2 E te converterás a JEHovAH teu
deliovAli e seu zelo sobre o tal varaõ,
Deus, e darás ouvidos a sua voz, con
º todo a máldiçaõ escrita neste livro forme a tudo que eu te mando hoje,
Jºzerá sobre ele; e JehovAH apagará tu e teus filhos, com todo teu coração,
seu nome de debaixo do ceo. e com toda tua alma.
21 EJEHovAH o separará para mal 3 E JEIrovAH teu Deus tornará a
de todas as tribus de Israel: conforme trazer teu cativeiro, e se apiadará de
à todas as maldiçoês do concerto, es
ty; e tornará a ajuntar te de todas as
crito no livro desta ley. gentes, entre as quaes te espalhou
22 Entao dirá a geraçaõ vindoura, JEHovA II teu Deus.
Vºssos filhos, que se levantarem de 4. Ainda que teus empuxados esti
*Pºis de vosoutros, e o estranho que vera) no cabo do ceo : desd'ali te a
Virá de longas terras; vendo as plagas juntará JEHovAH teu Deus, e te to
desta terra, e suas enfermidades, com mará d'ali.
que JEHovAH a fez enfermar: 5 E JEHovAH teu Deus tetrará á
23 E toda sua terra abrasada com terra, que teus paes possuíraõ em he
enxofre e sal, que naõ será semeada, rança, e a possuiràs em herança; e te
e nada produzirá, nem nelle crecerá fará bem, e te multiplicará mais que
alguá erva: como a destruiçaõ de So a teus paes.
duma e Gomorra, de Adama e Ze 6 E JEHovAH teu Deus circuncidirá
bºim, que JenovAH destruhio em sua teu coraçaõ, e o coraçaõ de tua se
Ira e em seu furor. mente; pera amar a JEHovAH teu De
216 DEUTERONOMIO. Cap. XXX.XXXI.
us com todo teu coraçaõ, e com to proposto a vida e a morte, a bençaõ
da tua alma, paraque vivas. e a maldiçaõ: escolhe pois a vida,
7 E JEHovAH teu Deus porá todas paraque vivas, tu e tua semente:
estas maldiçoês sobre teus inimigos, e 20 Amando a JEHovA II teu Deus,
sobre teus aborrecedores, que te per dando ouvidos á sua voz, e te ache
seguirao. gando a elle: pois ele he tua vida e
8 Convertertehas pois, e darás ou a longura de teus dias; para que fi
vidos à voz de JEHovAH; e farás todos ques na terra, que JEHovAH jurou, a
seus mandamentos, que hoje temando. teus paes, Abraham, Isaac, e Jacob,
9 E JEHovAH teu Deus te fará a lhes daria.
bundar em toda obra de tuas maõs,
CAPITULO XXXI.
no fruito de teu ventre, e no fruito de
teus animaes, e no fruíto de tua terra Dºis foi Moyses, e falou es
para bem: porquanto JEHovA II tor tas palavras a todo Israel.
nará a alegrar se de ty para bem, co 2 E disselhes: de idade de cento e
mo se alegrou de teus paes: vinte annos eu sou hoje: ja mais naõ
10 Quando deres ouvidos á voz de poderei sahir e entrar: alem disto
JEHovAH teu Deus, guardando seus JEHovAH me disse: naõ passarás o
mandamentos, e seus estatutos, escri Jordaõ.
tos neste livro da ley: quando te con 3 JEHovAH teu Deu passára diante
verteres a JEHovAH teu Deus com to de tua face, ele destruirá estas gentes
do teu coraçaõ, e com toda tua alma. diante de tua face, para que as possuas
11 Porque este mesmo mandamen em herança: Jossua passará diante de
to, que hoje te mando, te naõ he en tua face, como JEHovAH tem dito.
coberto, e taõ pouco está longe. 4 E JEHovAH lhes fará, como fez a
12 Naõ está 'mos ceos, para dizer: Sihon e a Og, reys dos Amoreos, e a
quem subirá por nôs a os ceos, para sua terra, a os quaes destruhio.
que nolo traga, e nólo faça ouvir, pa 5 Quando pois JEHovAH os der di
ra que o façamos? ante de vossa face; entaõ com elles fa
13 Nem tampouco está d'alem do reis conforme a todo mandamento, que
mar, para dizer: quem passará por nos vos tenho mandado.
d'alem do mar, para que nólo traga, 6 Esforçae vos, e animae vos, naõ
e nôlo faça ouvir, para que o façamos? temais, nem vos espanteis perante sua
14 Porque esta palavra está muy face: porque JEHovAH teu Deus he o
perto de ty, em tua boca, e em teu que vai comtigo; naõ te deixará, nem
coraçaõ, para o fazeres. te desamparará.
15 Ves aqui, hoje te tenho proposto 7 E chamou Moyses a Josua, e lhe
a vida e o bem ; e a morte e o mal: disse perante os olhos de todo Israel:
16 Porquanto te mando hoje, pera esforça te e anima te; porque com este
amar a JEHovAH teu Deus, andar em povo entrarás na terra, que JEHovAH
seus caminhos, e guardar seus man jurou a seus paes de lhes dar; e tu os
damentos, e seus estatutos, e seus di farás herdála
reitos, paraque vivas, e te multipli 8 JEHovAH pois he aquelle, que vai
ques, e JehovAH teu Deus te aben diante de tua face, ele será comtigo,
oe na terra, á qual entras a herdála. naõ te deixará, nem te desamparará;
17 Porem se teu coraçaõ se desviar, naõ temas, nem te espantes.
e naõ quiseres dar ouvidos; e fores 9 E Moyses escreveo esta ley, e a
empuxado, pera te inclinar a outros deu a os sacerdotes, filhos de Levi,
Deuses, e os Servir : que levavaõ a Arca do concerto de Je
18 Entaõ eu vos denuncio hoje, que HovAH, e a todos os Anciaõs de Is
perecendo perecereis: naõ prolonga rael.
reis os dias materra, a que vás passan 10 E mandou lhes Moyses, dizen
do o Jordaõ, paraque entrando nella do : a o fim de sete annos, no tempo
a possuas em herança. determinado do anno da remissaõ na
19 Os ceos e a terra hoje tomo por festa das Cabanas:
testimunhas contra vos, que te tenho 11 Quando todo Israel vier a com
DEUTERONOMIO. Cap. XXXI, XXXII. 217
parecer perante a face de JEHovAH rem muytos males e angustias, entaõ
teu Deus, no lugar que escolher, apre esta cançaõ responderá em sua cara
goarás estaley a todo Israel em seus por testimunha, pois naõ será esque
ouvidos: cida da boca de sua semente; por
12 Ajunta o povo, varoês e mulhe quanto cenheço sua imaginaçaõ, que
res, e meninos, e teus estrangeiros, faz hoje, antes que o meta na terra,
que estaõ dentro de tuas portas; para que tenho jurado.
que ouçaõ, e aprendaô e temaõ a JE 22 Assi Moyses escreveo esta can
H0VAH VOSSO # e tenhaõ cuidado aõ naquelle dia, e a ensinou a os fi
de fazer todas as palavras desta ley. lhos de Israel.
13 E que seus filhos, que a naõ sou 23 E mandou a Josua filho de Nun,
béraõ, o ouçaõ, e aprendaõ a temer e disse: esforça te, e anima te; por
JEHOVAH vosso Deus, todos os dias que tu meterás os filhos de Israel na
que viverdes sobre a terra, á qual ides terra que lhesjurei; e eu serei comtigo.
passando o Jordaõ, a herdála. 24 E aconteceo que, acabando
14 E disse JEHovAH a Moyses: Moyses de escrever as palavras desta
eis que teus dias saõ chegados, para ley em hum livro; até de todo as a
que morras; chama a Josua, e ponde cabar.
vos na Tenda do ajuntamento, para 25 Mandou Moyses a os Levitas,
que eu lhe dé mandamentos: assi foi que levavaõ a Arca do concerto de
Moyses e Josua, e se poseraõ na JEHovAH, dizendo:
Tenda do ajuntamento. 26 Tomae este livro da ley, e o
15EntaõJEHovAH apareceo na Ten ponde a o lado da Arca do concerto
da na coluna da nuvem; e a coluna da de JEHovAH vosso Deus, paraque ali
nuvem estava sobre a porta da Tenda. esteja por testimunha contra ty.
16 E disse JEHovAH a Moyses: eis 27 Porque conheço tua rebeliaõ, e
que dormirás com teus paes; e este teu duro pescoço: eis que vivendo eu
# se levantará, e fornicará após os ainda hoje com vosco, rebeldes fostes
euses dos estranhos da terra, á qual contra Jehov AH; quanto mais des
Vai em meyo della, e me deixará, e pois de minha morte.
anulará meu concerto, que tenho 28 Ajuntae a my todos os Anciaõs
feito com elle. de vossas tribus, e vossos Oficiaes, e
17. Assi minha ira "naquelle dia se em seus ouvidos fallarei estas palavras,
acenderá contra elle, e desamparalo e contra elles por testimunhas toma
hei, e esconderei minha face delles, rei os ceos e a terra.
Paraque sejaõ devorados; e tantos 29 Porque eu sei, que despois de
males e angustias o alcançaráõ, que di minha morte corrompendo vos cor
rá naquele dia: naõ me alcançáraõ rompereis, e vos desviareis do cami
estes males, porquanto meu Deus naõ nho que vos mandei: entaõ este mal
está em meyo de my? VOS #nos ultimos dias, quan
18 Escondendo pois escondereimi do fizerdes mal nos olhos de JEHo
nha face naquelle dia, por todo o mal vAH, para o provocar a ira com a o
que tiver feito, por se aver tornado a bra de vossas maõs.
0utros Deuses. 30 Entaõ Moyses falou as palavras
19 Agora pois, vos escrevei esta desta cançaõ a os ouvidos de toda a
cançaõ, e a ensinae a os filhos de Is congregaçaõ de Israel, até se acaba
rael; pondo a em sua boca; paraque TCII].

esta cançaõ me seja por testímunha CAPITULO XXXII.


contra os filhos de Israel.
, 20 Porque o meterei na terra, que NCLINAE os ouvidos, ô ceos, e
jurei a seus paes, que mana leite e fallarei: e a terra ouça os ditos de
mel; e comerá, e fartarseha, e engor minha boca.
darseha; entaõ se tornará a outros 2 Minha doutrina goteje como a
euses, e os servirá, e irritarmehaõ, e chuva, meu dito destile como o or
anularáõ, meu concerto. valho: como chovisco sobre a grama,
2! E será que, quando o alcança e como gotas sobre a erva.

218 DEUTERONOMIO. Cap. XXXII.


3 Porque apregoarei o nome de 17 Sacrificios oferecéraõ a os dia
JEHovAH : dae grandeza a nosso bos, naõ a Deus; a os Deuses, que
Deus. naõ conhecéraõ, novos, que vieraõ de
4 Elle he a penha, cuja obra he perto, de que naõ estremecéraó vos
perfeita, porque todos seus caminhos sos paes.
juizo saõ: Deus he verdade, e naõ 18 Esqueceste te da penha que te
injustiça; justo e recto he. gerou; e em esquecimento poseste a
5 Corrompeo se contra elle, seus Deus que te formou.
filhos elles naõ saõ, sua mancha he 19 O que vendo JEHovAH, os des
d'elles: geraçaõ perversa e torcida he. prezou ; provocado á ira contra seus
6 Isto recompensais a JEHovAH, filhos e suas filhas.
povo louco e ignorante? naõ he Elle 20 E disse: esconderei minha face
teu pae, que te acquirio, que te fez, delles, verei qual será seu fim delles;
e te confirmou ? porque saõ geraçaõ de perversidade,
7 Lembra te dos dias da antigui filhos em que naõ ha lealdade.
dade, attentae para os annos de cada 21 A zelos me provocáraõ com a
geraçaõ: pergunta a teu pae, e elle quillo que naõ he Deus; com suas
to notificará, a teus velhos, e elles vaidades me provocáraõ a ira; por
to diráõ. tanto eu os provocarei a zelos com os
8 Quando o altissimo distribuia que naõ saõ povo; com gente louca
as heranças a as gentes, quando divi os despertarei á ira.
dia os filhos de Adam huns dos ou 22 Porque fogo se encendeo em
tros; os termos dos povos tem posto minha ira, e arderá até o mais pro
conforme a o numero dos filhos de fundo do inferno, e consumirá a terra
Israel. com sua movidade, e abrasarà os fun
9 Porque a porçaõ de JEHovAH damentos dos montes.
he seu povo; Jacob he o cordel de sua 23 Males amontoarei sobre elles;
herança. minhas setas consumirei 'nelles.
10 Achou o na terra do deserto, e 24 Mirrados seraõ de fome, comi
em hum ermo solitario de gritos; o dos de cabrunco e de peste amarga:
trouxe a o redor, instruhio o, guar e entre elles enviarei dentes de ani
dou o como a menina de seu olho. maes, com ardente peçonha de ser
11 Como a aguia desperta seu ni pentes do po.
nho, se move sobre seus pintaõs, es 25 De fora roubará a espada, e
tende suas asas, toma os, e os leva das recamaras o espanto: até o man
sobre suas asas: cebo, até a donzella, assi o que mama,
12 Assi JEHovAH só o guiou: e como o varaõ de caas.
naõ avia com elle Deus estranho. 26 Eu dizia: em todos os cabos os
13 O fez cavalgar sobre as alturas espalharia; faria cessar sua memoria
da terra, e comeo as novidades do d’entre os homens:
campo; e o fez chupar mel da rocha, 27 Se eu naõ receára da ira do ini
e azeite da penha do seixal: migo, que seus adversarios o estran
14 Manteiga de vacas, e leite de hassem; e paraque naõ digaõ: nossa
gado miudo, com a gordura dos cor maõ esteve alta; JEHovAH naõ fez
deiros, e dos carneiros, que pastaõ em tudo isto.
Basan, e dos cabroens com gordura 28 Porque saõ gente que se perde
dos rins do trigo; e bebeste o sangue por conselhos, e nelles naõ ha enten
das uvas, o vinho puro. dimento.
15 E engordandose Jeschurum, 29 Ouxalá, foraõ sabios! que isto
couceou: (eugordaste te, engrossaste entendessem: attentariaõ para seu
te, e de gordura te cobriste) e deixou fim.
a Deus, que o fez, e desprezou a pe 30 Como hum só perseguiria mil,
nha de sua salvaçaõ. e dous fariaõ fugir dez mil, se sua
16 Com Deuses estranhos o prova penha os naõ vendéra, e JEHovAH
cáraõ a zelos; com abominaçoês o os naõ entregára?
assanháraõ. 31 Porque sua penha naõ he como
DEUTERONOMIO. Cap. XXXII. XXXIII. 219

nossa penha; até nossos inimigos 46 Disselhes: ponde vosso coraçaõ


juizes sendo disso. em todas as palavras, que hoje pro
32 Porque sua vide he da vide de testo entre vosoutros, paraque as man
Sodoma, e dos campos de Gomorra: deis a vossos filhos, que tenhaõ cui
suas uvas saõ uvas peçonhentas, ba dado de fazer todas as palavras desta
gos amargosos tem. ley.
33 Seu vinho he ardente veneno 47 Porque esta palavra naõ he vaã
de dragoens, e peçonha cruel de bi para vosoutros, antes vossa vida he:
boras. e por esta mesma palavra prolongareis
34. Naõ he isto fechado comigo? os dias na terra, a que passais o Jor
selado em meus thesouros? daô a herdála.
35 Minha he a vingança, e a re 48 Despois falou JEHovAH a
compensa, a o tempo que vacilar seu Moyses naquele mesmo dia, dizendo:
Pé: porque o dia de sua ruina está 49 Sube a o monte de Abarim (este
Perto, e as cousas que lhes haõ de su he o monte de Nebo, que está na ter
ceder, se vaõ apresurar. ra de Moab, em fronte de Jericho) e
36 Porque JEHovAH fará justiça a olha a terra de Canaan, que darei a os
seu povo, e se arrependerá sobre seus filhos de Israel por possessaõ.
servos: porquanto verá que a maõ se 50 E falece no monte, a o qual su
fºi, e que naõ ha fechado, nem des birás; e te congréga a teus povos;
amparado. como Aaron teu irmaõ faleceo no
37. Entaõ dira: aonde saõ seus De monte de Hor, e se congregou a se
uses? a penha em quem confiavaõ? us povos.
38 De cujos sacrificios comiaõ a 51 Porquanto prevaricastes contra
gºrdura, e de cujas ofertas de derra my em meyo dos filhos de Israel, ás
mamento bebiaõ o vinho; levantem agoas da contençaõ em Cadez, no
e, e vos ajudem; que aja esconde deserto de Zin; pois me naõ sanctifi
douro para vos. castes em meyo dos filhos de Israel.
39 Vede agora que EU, EU O sou, 52 Poloque verás a terra de em
º mais nenhum Deus comigo: EU fronte, porem naõ entrarás lá, á terra
mato, e EU vivifico; EU firo, e EU que darei a os filhos de Israel.
ºrº: e ninguem ha que escape de CAPITULO XXXIII.
minha maõ.
40 Porque levantarei minha maõ STA porem he a bençaõ, com
º ºs ceos; e direi: Eu vivo para que Moyses varaõ de Deus a
sempre. bençoou a os filhos de Israel antes de
4! Se eu amolar minha espada re Sua morte.
dºente, e minha maõ travar do juizo; 2 Disse pois: JehovA H veyo de Si
farei tornar a vingança sobre meus nai, e lhes subio de Seir, resplande
adversarios, e o recompensarei a me ceo desdo monte de Paran, e veyo
usabhorrecedores. com dez milhares de sanctos: á sua
42 Emborracharei minhas setas de maõ direita estava a ley de fogo para
Sangue, e minha espada comerá carne: elles.
º sangue dos mortos, e dos prisio 3 Na verdade ama os povos; todos
"ºtrºs; desda cabeça averá vinganças seus sanctos cstaõ em tua maõ: postos
o inimigo. seràõ no meyo entre teus pés, cada
43 Jubilae gentes com seu povo; qual receberá de tuas palavras.
Pºrque vingará o sangue de seus ser 4 Moyses nos mandou a Ley, por
V08, e sobre seus adversarios fará herança da congregaçaõ de Jacob.
tºrnar a vingança, e reconciliarà sua 5 E foy Rey em Jeschurun, quan
terra, e seu povo. do se congregàraõ os Cabeças do po
44. Eveyo Moyses, e falou todas vo, com as tribus de Israel.
ºs palavras desta cançaõ a os ouvidos 6 Viva Ruben, e naõ faleça; e se
dº povo: ele e Hosea, filho de Nun. us varoems sejaõ em numero.
{5 E acabando Moyses de falar 7 E isto he o que disse de Juda:
"das estas palavras a todo Israel; ouve ó JEHovAH a voz de Juda, e o
220 DEUTERONOMIO. Cap. XXXIII. XXXIV.
torna a seu povo: suas maõs lhe a 20 E de Gad disse: bendito a
bastem, e tu lhe sejas em ajuda con quele que faz dilatar a Gad: habita
tra seus inimigos. como leaõ velho, e despedága o braço
- 8 E de Levi disse: teu Tummim e e a moleira.
teu Urim saõ para o varaõ teu favore 21 E se proveo do primeiro, por
cido; a quem attentaste em Massa, quanto ali estava escondido na por
com quem contendeste ás agoas de çaõ do legislador: poloque veyo com
Meriba. os Cabeças do povo; executou a jus
9 Aquelle que disse a seu pae e a tiça de JEHovAH, e seus juizos com
sua maa: nunca o vi; e naõ conheceo Israel.
seus irmaõs, e naõ estimou seus filhos: 22 E de Dan disse: Dan he leaõ
pois guardâraõ tua palavra, e obser zinho; saltará de Basan.
várao teu concerto. 23 E de Naphtali disse: farta te,
10 Ensinaráõ teus direitos a Jacob,ó Naphtali, da benevolencia, e enche
e tua ley a Israel: poráõ perfume a te da bençaõ de JEHovAH; em he
teus narizes, e holocausto sobre teu rança possue o occidente, e o meyo
altar. dia.
11 Abençoa seu poder, ó JEHo 24 E de Aser disse: Aser seja
vAH, e a obra de suas maos te a bendito com filhos, agrade a seus ir
grade: fere os lombos dos que se le maõs, e molhe seu pé em azeite.
vantaõ contra elle, e o aborrecem, que 25 Ferro e metal estará debaixo de
nunca mais se levantem. teu gapato; e tua força sera como te
12 E de Benjamin disse: o amado us dias.
de JEHovAH, habitará seguro com 26 Ninguem, ó Jeschurun, ha se
elle: todo o dia o cobrirá, e morará melhante a Deus! que cavalga sobre
entre seus hombros. os ceos para tua ajuda; e com sua al
13 E de Joseph disse: bendita se teza sobre as mais altas nuvens.
ja sua terra de JEHovAH, com o mais 27 O Deus eterno te seja por ha
excellente dos ceos, com o orvalho, e bitaçaõ de riba, e de baixo por braços
com o abismo, que jaz abaixo. eternos: e lançe a o inimigo de diante
14 E com as mais excelentes novi de tua face, e diga; destrue.
dades do sol, e com as mais excellen 28 Israel pois habitará só seguro,
tes produçoês da lua. e o olho de Jacob estará em terra de
15 E com o mais excelente dos graõ, e de mosto: e seus ceos gote
montes antigos, e com o mais excel jaràõ orvalho.
lente dos outeiros eternos. 29 Bemaventurado tu Israel! quem
16 E com o mais excellente da he como tu? hum povo livrado por
terra, e com sua plenidaó, e com a JEHovAH, o escudo de teu socorro,
benevolencia d'aquelle, que habitava e a espada de tua altura: poloque te
na garça, a bencao venha sobre a ca us inimigos se sogeitaraõ a ty fingi
beça de Joseph, e sobre a moleira do damente, e tu pisarás sobre suas al
separado de seus irmaõs. turaS.
17 Elle tem a gloria do primoge CAPITULO XXXIV.
nito de seu boy, e seus cornos saõ
cornos de unicornio: com elles acor NTAO subio Moyses das campi
neará os povos juntamente até os fins mas de Moab a o monte de Nebo,
da terra; estes pois saõ os dez milha a o cume de Pisga, que està em fronte
res de Ephraim, e estes saõ os mi de Jericho; e JEHovAH mostrou lhe
lhares de Manasse. toda a terra desde Gilead até Dan.
18 E de Zebulon disse: Zebulon, 2 E todo Naphtali, e a terra de E
alegra te de tuas sahidas; e tu Issas phraim, e Manasse; e toda a terra de
char de tuas tendas. Juda, até o mar traseiro.
19 Chamaràõ os povos a o monte; 3 E o Sul, e a campina do valle
ali oferecerâõ ofertas de justiça: por de Jericho, a cidade das palmeiras até
que chuparáõ a abundancia dos mares, Zoar.
e os thesouros escondidos da area. 4 E disse lhe JEHovAH: esta he
DEUTERONOMIO. Cap. XXXIV. 221
a terra de que jurei a Abraham, I 9 E Josua filho de Nun foy cheo
saac, e Jacob, dizendo: à tua semente do Espirito da sabedoria; porquanto
a darei: ta mostro pera ver com teus Moyses tinha posto suas maõs sobre
olhos; porem à naõ passarás, elle: assi os filhos de Israel lhe déraõ
5 Assi faleceo ali Moyses servo de ouvidos, e fizeraõ como JEHovAH
JEHOVAH materra de Moab, conforme mandara a Moyses.
a o dito de JEHovAH. 10 E nunca mais se levantou em
6 E o sepultou em hum valle, na Israel algum Propheta como Moyses,
terra de Moab, em fronte de Beth a quem JEHovAH conhecéra cara a
Peor; e ninguem soube sua sepultura Cal'$1 :
até o dia de hoje. 11. Em todos os sinaes e maravi
7 Era pois Moyses de idade de lhas, a que JEHovAH o enviou pera
cento e vinte annos, quando faleceo; fazer na terra de Egypto, a Pharaó,
seus olhos nunca se escurecèraõ, nem e a todos seus servos, e a toda sua
perdeo seu vigor. terra;
8 E os filhos de Israel pranteáraõ 12 E em toda a maõ forte, e em
º Moyses trinta dias nas campinas de todo o espanto grande, que fez Moy
Moab: e os dias do pranto do luto de ses perante os olhos de todo Israel.
Moyses se compríraõ.

O LIVR O D E J O S UA.

CAPÍTULO I.
meu servo Moyses te mandou; della
naõ te desvies, nem á maõ direita
|NACONTECEO despois da morte nem á esquerda: paraque prudente
de Moyses, servo de JEHovAH, mente te ajas, por onde quer que an
que JEHOVAH falou a Josua, filho dares.
de Nun, servo de Moyses, dizendo: 8 O livro desta ley se naõ aparte
2 Meu servo Moyses he morto: de tua boca, antes dia e noite nelle
"anta te pois agora, passa este Jor medita, paraque tenhas cuidado de
daô, tu e todo este povo, á terra, que fazer conforme a tudo quanto nelle
eu a os filhos de Israel lhes dou. está escrito; porque entaõ farás pro
3 Todo lugar, que pisar a planta sperar teus caminhos, e entaõ pru
de Vosso pé, vos tenho dado: como dentemente te averàs.
eu disse a Moyses. 9 Naõ to mandei eu? esforça te,
4 Desdo deserto e este Libano, e tem bom animo; naõ pasmes, nem
até º grande rio, o rio de Euprátes, te espantes: porque JEHovAH teu
toda a terra dos Hetheos, e até o Deus he comtigo, aonde quer que
grande mar do poente do sol, será o andares.
V0$s0 termo. 10 Entaõ mandou Josua a os May
5 Ninguem subsistirá diante de tua oraes do povo, dizendo:
fice, todos os dias de tua vida: co 11. Passae por meyo do arrayal, e
no fuy com Moyses, assi serei com mandae a o povo, dizendo; aperce
"gº; naõ te deixarei, nem te desem bei vos de comida: porque dentro de
Pararei, tres dias passareis este Jordaõ; pa
6 Esforça te, e tem bom animo: raque entreis a herdar a terra, que
Pºrque tu a este povo hereditaria vos dá JEHovAH vosso Deus, que
"ente farás possuir esta terra, que a herdeis.
*ºus paes jurei lhes daria. 12 E falou Josua a os Rubenitas,
7 Tam sómente te esforça, e tem e a os Gaditas, e á meya tribu de Ma
"Y bom animo, para cuydado teres masse, dizendo. •

"fazer conforme a toda a ley, que 13 Lembrae vos da palavra, que


222 JOSUA. Cap. I, II.
vos mandou Moyses, servo de JEHo 5 E aconteceo que, avendo se de
vAH, dizendo: JEHovAH vosso De fechar a porta, sendo ja escuro, a
us vos dá descanso, e vos dá esta quelles varoens se sahíraõ; naõ sey,
terra. aonde aquelles varoens se foraõ: ide
14 Vossas mulheres, vossos meni apresuradamente após elles, que vos
nos, e vosso gado fiquem na terra, os alcançareis. •

que Moyses vos deu desta banda do 6 Porém ella os fizera subir a o
Jordaõ; porem vosoutros passareis telhado: e os escondéra entre as canas
armados perante a face de vossos ir do linho, que puzéra sobre o telhado.
maõs, todos os valentes e valerosos, e 7 E foraõ se aquelles varoens após
ajudalosheis. elles pelo caminho do Jordaõ, até os
15 Até que JEHovA H dé descanso vaos: e fechou se a porta, avendo
a vossos irmaõs, como a vosoutros, e sahido os que hiaõ após elles.
elles tambem hereditariamente pos 8 E antes que elles dormissem, el
suaõ a terra, que JEHov A H vosso De la subio a elles sobre o telhado.
us lhes dá: entaõ tornareis á terra de 9 E disse a aquelles varoens: bem
vossa herança, e hereditariamente sey que JEHovA H vos deu esta ter
possuireis a que vos deu Moyses servo ra, e que vosso pavor cahio sobre
de JEHovAH, desta banda do Jordaõ, nos, e que todos os moradores da
para o nascente do sol. terra desmayados estaõ diante de
16 Entaõ respondéraõ a Josua, di VOSSO TOStO.
zendo: tudo quanto nos mandaste, 10 Porque temos ouvido, que JE
faremos, e aonde quer que nos envi BovAH secou as agoas do mar verme
ares, iremos. lho diante de vosso rosto, quando sa
17 Como em tudo ouvímos a Moy hieis de Egypto: e o que fizestes a os
ses, assi te ouviremos a ty: tam só dous reys dos Amoreos, a Sihon, e a
mente JEHo vA H teu Deus seja com Og, que estavaõ d'alem do Jordaõ, a
tigo, como foy com Moyses. os quaes posestes em interdito.
18 Todo varaõ, que for rebelde a 11 O que ouvindo, desmayou nos
tua boca, e naõ ouvir tuas palavras so coraçaõ, e em ninguem mais ha a
em tudo quanto lhe mandares, mor nimo algum, por causa de vossa pre
rerá: tam sómente te esforça, e tem sença: porque Jenovam vosso Deus
bom animo. he Deus a riba nos ceos, e a baixo na
terra.
CAPITULO II.
12 Agora pois, jurae me, vos peço,
ENVIARA Josua filho de Nun por JEHovAH, que pois vos fiz bene
dous varoens desde Sittim, a es ficencia, vos tambem fareis benefi
piar secretamente, dizendo; andae, cencia á casa de meu pae, e dae me
considerae a terra, e a Jericho: foraõ hum certo sinal.
ois e entráraõ em casa de huã mu 13 De que vida dareis a meu pae
# solteira, cujo nome era Rachab, e a minha mae, como tambem a me
e dormiraõ ali. us irmaõs e a minhas irmaãs, com tu
2 Entaõ foy denunciado a o rey de do o que tem: e de que livrareis nos
Jericho, dizendo: eis que esta noite sas vidas da morte. -

viéraõ aqui varoens dos filhos de Is 14. Entaõ aquelles varoens lhe re
rael, a espiar a terra. spondéraõ; nossa alma por vosoutros
3 Poloque o rey de Jericho enviou á morte pomos, se naõ denunciardes
a Rachab, dizendo: tira fora a os va este nosso negocio: será pois que,
roens, que viéraõ a ty, e entráraõ em dando nos JEHovA H esta terra, usa
tua casa; porque viéraõ a espiar toda remos comtigo beneficencia e fieldade.
a terra. 15 Ella entaõ os guindou com huã
4. Porem aquella mulher tomára a corda pela janella: porquanto sua ca
ambos aquelles varoens, e os escon sa estava sobre o muro da cidade, e
déra: e disse; verdade he, varoens ella morava sobre o muro.
viéraõ a my, porem naõ sabia, donde 16 E disse lhes: Ide vos a o monte,
eraõ. paraque por ventura vos naõ encon
JOSUA. Cap. II. III. 223

trem os que vaõ após vos, e escondei JEHovAH vosso Deus, e que os sa
vos lá tres dias, até que se tornem os cerdotes Leviticos a levaõ: partivos
que vaõ após vos, e despois ide vosso outros tambem de vosso lugar, e se
caminho. uia.
17 E disséraõ lhe aqueles varoens: 4 Aja com tudo distancia entre vos
desobrigados seremos deste teu jura outros a ella, como de medida de
mento, que nos fizeste jurar. dous mil covados: e naõ vos chegueis
18 Eis que vindo nos á terra, ata a ella, paraque saibais o caminho, que
ras este cordaõ de fio de graã á janel aveis de ir; porquanto por este ca
la, por que nos guindares a baixo; e minho nem hoje, nem hontem pas
recolherás comtigo em casa a teu pae, Sastes.
e a tua mae, e a teus irmaõs, e a toda 5 Disse Josua tambem a o povo:
a familia de teu pae. Santificaevos: porque amanhaã fará
19 Será pois, que qualquer que sa JEHovAH maravilhas em meyo de
hir fora da porta de tua casa, seu san VOSOutrOS.
gue será sobre sua cabeça, e nos se 6 Da mesma maneira falou Josua
remos sem culpa: mas qualquer que a os sacerdotes, dizendo: Levantae a
estiver comtigo em casa, seu sangue Arca do concerto, e passae diante da
seja sobre nossa cabeça, se nelle se face deste povo: levantáraõ pois a
poser maõ alguã. Arca do concerto, e foraõ andando
20 Porém se tu denunciares este diante da face do povo.
nosso negocio: seremos desobrigados 7 Porque JEHovAH disséra a Jo
de teu juramento, que nos fizeste sua, este dia começarei a engrande
jurar, cer te perante os olhos de todo Isra
21 E ela disse; conforme a vossas el: paraque saybaõ, que assi como
palavras, assi seja; entaõ os despedio, fuy com Moyses, assi serei comtigo,
e eles se foraõ; e ela atou o cordaõ 8 Tu pois mandarás a os sacerdo
de graãájanella. tes, que levaõ a Arca do concerto,
22 Foraó se pois, e chegáraõ a o dizendo: quando vierdes até a borda
monte, e ficaraõ se ali tres dias, até das agoas do Jordaõ, parareis em o
que se tornáraõ os que hiaõ após el Jordaõ.
ºs porque os que após eles andavaõ, 9 Entaõ disse Josua a os filhos de
buscáraõ os por todo o caminho, po Israel: chegae vos para cá, e ouvi as
rém naõ os acháraõ. palavras de JEHovAH vosso Deus.
23 Assi aquelles dous varoens se 10 Disse mais Josua: nisto con
tornaraõ, e descendérañ do monte, e hecereis, que o Deus vivente está em
passáraõ, e vieraõ a Josua, filho de meyo de vosoutros: e que lançando
Nun; e contáraõ lhe tudo quanto lhes lançará diante de vossa face a os Ca
acontecéra. nameos, e a os Hetheos, e a os Heve
24 E disseraõ a Josua, certamente os, e a os Pherezeos, e a os Girgase
JEHOVAH tem dado toda esta terra os, e a os Amoreos, e a os Jebuseos.
em nossas mais: pois até todos os mo ll Eis que a Arca do concerto do
radores estaõ desmayados diante de Senhor de toda a terra entra no Jor
DOSSOS roStOS. daó diante de vossa face.

CAPITULO III.
12 Tomae vos pois agora doze va
roens das tribus de Israel, de cada
EVANTOU se pois Josua de tribu hum varaõ.
madrugada, e partíraõ de Sittim, 13 Porque ha de acontecer, que
eviéra) até o Jordaõ, ele e todos os em as plantas dos pés dos sacerdotes,
filhos de Israel: e tiveraõ ali a noite, que levaõ a Arca de JEHov AH, o Se
antes que passassem. nhoreador de toda a terra, repousan
2 E sucedeo a cabo de tres dias, do nas agoas do Jordaõ; as agoas do
que os mayoraes passaraõ pelo meyo Jordaõ se partiráõ, a saber as agoas
do arrayal. que de cima descendem: e se pararáõ
3 E mandáraõ a o povo, dizendo: em hum montaõ.
quando virdes a Arca do concerto de 14 E aconteceo que, partindo se o
224. JOSUA. Cap. III. IV.
povo de suas tendas, pera passar o pedras seráõ para sempre por memo
Jordaõ, levavaõ os sacerdotes a Arca rial a os filhos de Israel.
do concerto diante da face do povo. 8 Fizeraõ pois os filhos de Israel
15 E como os que levavaõ a Arca, assi como Josua tinha mandado, e le
chegáraõ até o Jordaõ, e os pés dos vantáraõ doze pedras do meyo do
sacerdotes, que levavaõ a Arca, se Jordaõ, como JEHovAH dissèra a Jo
molhárao na borda das agoas; (por sua, conforme a o numero das tribus
que o Jordaõ trasbordava sobre todas dos filhos de Israel: e passáraõ as
suas ribanceiras, todos os dias da comsigo a o alojamento, e as prantá
sega :) raõ ali.
16 Paráraõ se as agoas, que des 9 Levantou Josua tambem doze
cendiaõ de cima; levantáraõ se em pedras no meyo do Jordaõ, no lugar
hum montaõ, muy longe da cidade de do assento dos pés dos sacerdotes, que
Adam, que está da banda de Sartan; levavaó a Arca do concerto: e ali
e as que descendia 5 a o mar das pray estaõ até o dia de hoje.
nuras, a o mar salgado, se acabáraõ, 10 Paráraõ se pois os sacerdotes,
partidas foraõ: entaõ passou o povo que levavaõ a Arca, no meyo do Jor
em fronte de Jericho. daó em pé, até que tudo se cumprio,
17 Porêm os sacerdotes, que leva quanto JEHovAH a Josua mandára
vaõ a Arca do concerto de JEHovAH, dizer a o povo, conforme a tudo
se paráraõ firmes em seco no meyo do quanto Moyses tinha mandado a Jo
Jordaõ: e todo Israel passou em seco, sua: e apresurou se o povo, e passou.
até que todo o povo acabou de passar 11 E sucedeo que, como todo o
o Jordaõ. povo acabou de passar: entaõ passou
a Arca de JEHov AH, e os sacerdotes
CAPITULO IV,
perante a face do povo.
CONTECEO pois que, acaban 12 E passáraó os filhos de Ruben,
do todo o povo de passar o Jor e os filhos de Gad, e a meya tribu de
daó, falou JEHovAH a Josua, di Manasse, armados diante da face dos
zendo. filhos de Israel: como Moyses lhes
2 Tomae vos do povo doze varoens, tinha dito.
de cada tribu hum varaõ. 13 Quasi até quarenta mil homens
3 E mandae lhes, dizendo: tomae de guerra armados passáraõ diante da
vos d'aqui do meyo do Jordaõ, do lu face de Je HovAH para batalha, ás
gar do assento dos pés dos sacerdotes, praynuras de Jericho.
e preparae doze pedras: e passae as 14. Naquelle mesmo dia JEHovAH
com vosco, e prantae as no alojamento, engrandeceo a Josua diante dos olhos
em que aveis de passar esta noite. de todo Israel: e teméraõ o, como
4 Chamou pois Josua a os doze aviaõ temido a Moyses, todos os dias
varoens, que fizera ordenar dos filhos de sua vida.
de Israel: de cada tribuhum varaõ. 15 Fallou pois JEHovAH a Josua,
5 E disse lhes Josua: passae diante dizendo.
da Arca de JEHovA H vosso Deus, a 16 Manda a os sacerdotes, que le
o meyo do Jordaõ: e levantae vos ca vaõ a Arca do testimunho, que subaõ
dahum huã pedra sobre seu hombro, do Jordaõ.
conforme a o numero das tribus dos 17 Entaõ mandou Josua a os sa
filhos de Israel. • cerdotes, dizendo: subi do Jordaõ.
6 Paraque isto seja por sinal entre 18 E aconteceo que, como os sa
vos outros: quando vossos filhos a cerdotes, que levavaõ a Arca do con
manhaã perguntarem, dizendo: que certo de JEHovAH, subíraõ do meyo
vos significaõ estas pedras? do Jordaõ, e as plantas dos pés dos
7 Entaõ lhes direis, que as agoas sacerdotes se poséraõ em seco: as a
do Jordaõ se partíraõ diante da face goas do Jordaõ se tornáraõ a seu lu
da Arca do concerto de Jehov AH; gar, e foraõ se como hontem e anton
passando ela pelo Jordaõ; as agoas tem, a todas suas ribanceiras.
do Jordaõ se partíraõ: assi que estas 19 Subio pois o povo do Jordaõ a
JOSUA. Cap. IV.V. 225
os dez do mes primeiro: e alojáraõ os filhos de Israel pelo deserto, até se
em Gilgal, da banda oriental de Je acabar toda a gente dos homens de
richo. •

guerra, que sahíraõ de Egypto, e naõ


20 E as doze pedras, que aviaõ obedecéraõ á voz de JEHovAH: a os
tomado do Jordaõ, levantou Josua quaes JEHOVAH tinha jurado, que
em Gilgal. lhes naõ avia de deixar ver a terra,
21 E falou a os filhos de Israel, ue JEHovAII jurára a seus paes de
dizendo: quando amanhaã vossos fi ar nos; terra que mána leite e mel.
lhos perguntarem a seus paes, dizen 7 Porem em seu lugar pôs a seus
do: que significañ estas pedras? filhos; a estes Josua circuncidou:
22 Fareis saber a vossos filhos, di porquanto estavaõ incircuncisos, por
zendo: Israel passou em seco por que os naõ circuncidáraõ no caminho.
este Jordaõ. 8 E aconteceo que, acabando de
23 Porque diante de vossas faces circuncidar a toda esta gente, ficáraõ
JEHOVAH vosso Deus fez secar as se em seu lugar no arrayal, até que:
agºas do Jordaõ, até que passasseis saráraõ.
por ele: como JEHovAH vosso De 9 Disse mais JEHovAH a Josua:
usfeza o mar vermelho, que fez se hoje revolvi de sobre vosoutros o vi
carperante nossa face, até que passá tuperio de Egypto, poloque o nome
mos por elle. daquelle lugar se chamou Gilgal, até
24 Paraque todos os povos da ter o dia de hoje. •

a conheçaõ a maõ de JeríovAH, que 10 Estando pois os filhos de Israel


he forte: paraque temais a JEHovAH alojados em Gilgal, celebráraõ a Pas
Vosso Deus todos os dias. choa a os catorze dias do mesmo mes,
á tarde, nas praynuras de Jericho.
CAPÍTULO V.
11 E coméraõ do trigo da terra do
E ACONTECEO que, ouvindo to anno a traz, a o outro dia da Paschoa,
dos os reys dos Amoreos, que paens azimos e espigas tostadas, no
desta banda do Jordaõ a o occidente, mesmo dia.
e todos os Reys dos Cananeos, que 12 E cessou o Manna a o outro
Junto ao mar estavaõ, que JEHovAH dia, despois que houvéraõ comido do
"éra secar as agoas do Jordaõ per trigo da terra do anno atrazado; e os
ante a face dos filhos de Israel, até filhos de Israel naõ tivéraõ mais
que passámos por elle: seu coraçaõ Manná: porem no mesmo anno co
º derreteo, e naõ houve mais animo méraõ da novidade da terra de Ca
neles perante a face dos filhos de Is Ilalall.
rael. •

13 E sucedeo que, estando Josua


2 Naquele tempo disse JEITovAII junto a Jericho, levantou seus olhos,
º Josua faze te facas de pedra, e e olhou; e eis que em fronte delle se
torna a circuncidar a os filhos de Is pôs em pé hum varaõ, que tinha huã
fael a segunda vez. espada arrancada na maõ: e foy se
3 Entaõ Josua se fez facas de pe Josua a elle, e disse lhe; es tu dos
da e circuncidou a os filhos de Is nossos, ou de nossos inimigos?
"º nº monte dos prepucios. 14 E disse elle; naõ, porem eu
4 E foy esta a causa porque Josua sou o Principe do exercito de JEHo
º circuncidou : todo o povo que a VAII; agora vim: entaõ Josua se
º sahido de Egypto, os machos, to postrou sobre seu rosto em terra, e
dos os homens # guerra, eraõ ja adorou, e disse lhe; que diz meu Se
mºrtos no deserto pelo caminho, des nhor a seu servo?
Pºis que sahíraõ de Egypto. 15 Entaõ disse o Principe do ex
5 Porque todo o povo que sahíra, ercito de JEHovAH a Josua; descalça
estava circuncidado; mas todo o povo teus gapatos de teus pés; porque o
que nascéra no deserto pelo caminho, lugar, em que estàs, he santo: e fez
*Pois de averem sahido de Egypto, Josua assi.
naõ o circuncidáraõ.
6 Porque quarenta annos andáraõ
JosUA. Cap. VI.
13 E os sete sacerdotes, que leva
CAPITULO VI. vaõ as sete bozinas de carneiros diante
ERICHO porêm se cerrou, e es da Arca de JEHovAH, hiaõ andando, e
tava cerrada perante a face dos tocavaõ as bozinas: e os armados hiaõ
filhos de Israel: ninguem sahia, nem diante de sua face, e a retaguarda se
entrava. guia após a Arca de JEHovAH, an
2 Entaõ disse JEHovAH a Josua; dando e tocando se as bozimas.
olha, tenho dado em tua maõ a Jeri 14. Assi rodeâraõ outra vez a ci
º cho, e a seu
valorosos. rey: com seus valentes e dade o dia segundo, e tornáraõ se ao

arrayal: assi fizeraõ por seis dias.


3 Vos pois, todos os homens de 15 E foy que a o setimo dia ma
guerra, rodeareis a cidade, cercando a drugáraõ a o subir da alva, e da mes
cidade húa vez: assifareis porseis dias. ma maneira rodeáraõ a cidade sete
4 E sete sacerdotes leváraõ sete vezes: aquelle dia sómente rodeáraõ
bozimas de carneiros diante da Arca, a cidade sete vezes.
e a o setimo dia rodeareis a cidade 16 E sucedeo que, tocando os sa
sete vezes: e os sacerdotes tocaràõ cerdotes a setima vez as bozimas, disse
as bozinas. Josua a o povo, Jubilae; que JEHo
5 E será que, tocando se longa vAH vos tem dado a cidade.
mente a bozina de carneiro, ouvindo 17 Porem a cidade será posta em
vosoutros o soido da bozina, todo o interdito a JEHovA11, ella e tudo
povo jubilará gritando com grande ju quanto houver nella: somente a sol
bilo: e o muro da cidade cahirá de teira Rachab viverá, ella e todos os
baixo de si, e o povo subirá nelle, ca que com ella estiverem em casa; por
daqual em direito de si. quanto escondeo os mensageiros, que
6 Entaõ chamou Josua filho de enviámos.
Nun a os sacerdotes, e disse lhes: 18. Tam sómente vos guardae do
levae a Arca do concerto; e sete sa interdito, paraque vos naõ metais em
cerdotes levem sete bozinas de car interdito, tomando do interdito, e naõ
neiros, diante da Arca de JEHovAH. ponhais em interdito a o arrayal de
7 E disse a o povo: passae e ro Israel, nem o turbeis. •

deae a cidade: e quem estiver armado, 19 Porem toda a prata, e o ouro, e


passe diante da Arca de JEHovAH. vasos de metal e de ferro, consagra
8 E foy como Josua dissera a o dos seráõ a JEnovAH: iraõ a o the
povo, que foraõ os sete sacerdotes, souro de JEHovAH.
levando as sete bozinas de carneiros 20 Jubilou pois o povo, tocando
diante da face de JEHovAH, e passá eles as bozimas: e sucedeo que, ou
raõ, e tocáraõ as bozinas: e a Arca vindo o povo o soido da bozina, jubi
do concerto de JehovAH os seguia. lou o povo com grande jubilo; e o
9 E os armados hiaõ diante da face muro cahio debaixo de si, e o povo
dos sacerdotes, que tocavaõ as bozi subio á cidade cadaqual em direito de
nas: e a retaguarda seguia apos a Ar si, e tomaraõ a cidade.
ca, andando e tocando se as bozinas. 21 E tudo quanto na cidade avia,
10 Porem a o povo Josua tinha poséraõ em interdito a fio da espada,
mandado, dizendo: naõ jubilareis, desdo homem até á mulher, desdo
nem fareis ouvir vossa voz, nem sahi menino até o velho, e até o boy, e
rà palavra alguã de vossa boca: até o gado miudo, e o asno.
dia, que vos digo; Jubilae; entonces 22 Porem Josua disse a os dous
iubilareis. varoens, que aviaõ espiado a terra;
11 E fez rodear a Arca de JEHo entrae na casa da mulher solteira: eti
vAH a o redor da cidade, cercando a rae de lá a esta mulher com tudo quan
húa vez: e vieraõ a o arrayal, e pas to tiver, como lhe tendes jurado.
sáraõ a noite no arrayal. 23 Entaõ entráraõ os mancebos
12 Despois Josua se levantou de espias, e tiráraõ a Rachab, C \ SC11
madrugada, e os sacerdotes leváraõ a pae, e a sua mae, e a seus irmaos, e
Arca de JEHovAII. a tudo quanto tinha; tiráraõ tambem
JOSUA. Cap. VI. VII. 227
a todas suas familias: e puzéraõ os vAH! porque passando fizeste passar
fora do arrayal de Israel. a este povo o Jordaõ, para dar nos
24 Porem a cidade, e tudo quanto em maõs dos Amoreos, para nos fa
avia nella, queimáraõ o fogo: tam so zer perecer º oxalá nos contentára
mente a prata e o ouro, com os vasos mos, com ficarmos nos d'alem do
de metal e de ferro deraõ para o the Jordaõ !
souro da casa de JEuov Ali. 8 Ah Senhor! que direi? pois Is
25 Assi deu Josua vida á solteira rael virou as costas diante da face de
Rachab, e á familia de seu pae, e a seus inimigos!
tudo quanto tinha; e habitou em meyo 9 Ouvindo isto os Cananeos, e to
de Israel até o dia de hoje: porquanto dos os moradores da terra, nos cer
escºndéra os mensageiros, que Josua caráõ, e desarreigaráõ nosso nome
enviára a espiar a Jericho. da terra: e entao que farás a teu
26 E naquele mesmo tempo Josua grande nome?
ºs esconjurou, dizendo: maldito di 10 Entaõ disse JEHovAH a Josua,
ante da face de JEHovAII seja o va levanta te: porque estàs postrado assi
rai, que se levantar, e edificar esta sobre tua face?
cidade de Jericho; em seu primoge 1] Israel pecou, e até meu con
mito a funde, e ponha suas portas em certo, que mandado lhes tinha, que
seu menor. . brantáraõ: e até do interdito tomá
27 Assi era JEHovAH com Josua: raõ, e tambem furtáraõ, e tambem
e sua fama corria por toda a terra. mentíráõ, e até debaixo de sua ba
CAPÍTULO VII.
gagem o poseraõ.
12 Poloque os filhos de Israel naõ
OS filhos de Israel cometéraõ poderáõ subsistir perante a face de
prevaricaçaõ no interdito: por seus inimigos: viraràõ as costas di
quanto Achan filho de Charmi, filho ante da face de seus inimigos; por
de Zabdi, filho de Zerah, da tribu de quanto estaõ em interdito: naõ se
Juda, tomou do interdito; e a ira de rei mais com vosco, se naõ desarrei
JEHOVAH se encendeo contra os fi gardes o interdito do meyo de vos
hos de Israel. OutrOS.

2 Enviando pois Josua de Jericho 13 Levanta te, santifica a o povo,


"lguns varoens a Ai, que está junto a e dize: santificae vos para a manhaã:
Bethaven, da banda do Oriente de orque assi diz JEHovAH, o Deus de
hethel, falou lhes, dizendo; subi, e """ interdito ha em meyo de ty,
ºpaea terra: subiraõ pois aquelles Israel; perante a face de teus inimigos
Yaroºns, e espiáraõ a Ai. naõ poderás subsistir, até que naõ tires
3 E tornáraõ a Josua, e disséraõ o interdito do meyo de vosoutros.
lhe: naõ suba todo o povo; subaõ al 14. Amanhaã pois vos chegareisse
guns dous mil, ou alguns tres mil va gundo vossas tribus: e será que a
"ens, a que firaõ a Ai: naõ fadigues tribu, em que Jehov A H pegar, se
dia tºdo o povo; porque poucos saõ. chegará segundo as geraçôens; e a
4. Assi subíraõ lá do povo alguns geraçaõ, em que JenovAII pegar, se
tres mil varoems: os quaes fugíraõ di chegará por familias; e a familia, em
ante da face dos varoens de Ai. que JEHovAli pegar, se chegará va
5 E os varoens de Ai feríraõ delles rao por varao.
alguns trinta e seis, e seguíraõ os des
15 E será que aquelle, que for to
da porta até Schebarim, e feriraõ os
mado com o interdito, será queimado
em hia decida: e o coraçaõ do povo a fogo, elle e tudo quanto tiver: por
se derreteo, e se tornou como agoa. quanto transgressou o concerto de
6 Entaõ Josua rasgou seus vesti JEHovA II, e fez doudice em Israel.
dos, e se postrou em terra sobre sua 16 Enta 5 Josua se levantou de ma
face perante a Arca de JEHovAH até drugada, e fez chegar a Israel segun
º tarde, ele e os anciaõs de Israel: e . do suas tribus: e a tribu de Juda foy
tomada. •

deitáraõ pó sobre suas cabeças.


7 E disse Josua; ah Senhor JEHo 17 E fazendo chegar a tribu de Ju
Q2 •
228 JOSUA. Cap. VII. VIII.
da, pegou na geraçaõ de Zarchi: e e levanta te, sube a Ai: olha, que a
fazendo chegar a geraçaõ de Zarchi o rey de Ai, e a seu povo, e a sua ci
varaõ por varaõ, foy tomado Zabdi. dade, e a sua terra tenho dado em
18 E fazendo chegar sua familia tua maõ. •

varaõ por varaõ, foy tomado Achan 2 Farás pois a Ai, e a seu rey, co
filho de Charmi, filho de Zabdi, filho mo fizeste a Jericho, e a seu rey; sal
de Zerah, da tribu de Juda. vo que para vosoutros saqueareis:
19 Entaõ disse Josua a Achan, fi seus despojos, e seu gado; pôe te
lho meu, dá, te peço, gloria a JEHo emboscadas
della. á cidade, por de tras
• •

vA II o Deus de Israel, e faze confis


saõ perante elle: e declara me agora 3 Entaõ Josua se levantou, e toda
o que fizeste, naõ m'o encubras. a gente de guerra, para subir a Ai:
20 E respondeo Achan a Josua, e e escolheo Josua trinta mil homens
disse: verdadeiramente pequei con valentes e valerosos, e enviou os de
tra JE11ovA II o Deus de Israel; e noite.
assi, e assi fiz. - 4 E mandou lhes, dizendo: olhae,
21 Que vi entre os despojos hum poreis emboscadas á cidade, por de
bom roupaõ Babylonico, e duzentos tras da cidade; naõ vos alongueis
siclos de prata, e húa lingua de ouro muyto da cidade: e todos vosoutros
de peso de cincoenta siclos, e cobi estae apercebidos.
ceios, e tomei os; e eis que estáões 5 Porem eu, e todo o povo que
condidos na terra em meyo de minha está comigo, nos achegaremos á ci
tenda, e a prata debaixo delle. dade: e será que, quando nos sahi
22 Entaõ Josua enviou mensagei rem a o encontro, como d'antes, fu
ros, que forañ correndo á tenda: e eis
giremos diante de sua face.
que estava escondido em sua tenda, e 6 Deixae os pois sahir apôs nos,
a prata debaixo delle. até que os arranquemos da cidade;
23 Tomáraõ pois aquellas cousas porque diráõ; fugem diante de nos
do meyo da tenda, e as trouxéraõ a sas faces, como d'antes: e fugiremos
Josua e a todos os filhos de Israel: diante de suas faces.
e as deitáraõ perante a face de JE 7 Entaõ sahireis vosoutros da em
JIOVA H. •

boscada, e tomareis a cidade: porque


24 Entaõ Josua, e todo Israel com JEHovAH vosso Deus vô-la dará em
elle tomou a Achan, filho de Zerah, vossa maõ. |-

e a prata, e a roupa 5, e a lingua de 8 E será que, tomando vosoutros


ouro, e a seus filhos, e a suas filhas, a cidade, poreis a cidade a fogo, con
e a seus boys, e a seus asnos, e a seu forme a palavra de JEHovAH fareis;
gado, e a sua tenda, e a tudo quanto olhae, que vôlo tenho mandado.
tinha; e leváraõ os a o valle de A 9 Assi Josua os enviou, e elles se
chor. foraõ á emboscada; e ficáraõ entre
25 E disse Josua : como assi nos Bethel e Ai, a o occidente de Ai:
turbaste? JEuovAli te turbará a ty porem Josua passou aquella noite em
este dia : e todo Israel o apedrejou meyo do povo.
com pedras, e os queimâraõ a fogo, e 10 E levantou se Josua de madru
os apedrejáraõ com pedras. gada, e contou a o povo: e subio elle,
26 E levantáraõ sobre elle hum e os anciaõs de Israel diante da face
grande montaõ de pedras, até o dia do povo a Ai. •

de hoje: assi JEHov AH se tornou do 11 Subio tambem toda a gente de


ardor de sua ira: poloque o nome da guerra, que estava com elle, e che
quelle lugar se chamou o vale de A gáraõ se, e viéraõ em fronte da ci
chor, até o dia de hoje. dade: e alojáraõ se da banda do norte
de Ai; e hum valle havia entre ele
CAPITULO VIII. e Ai.
NTAO disse JEHovAH a Josua: 12 Tomou tambem quasi cinco mil
naõ temas, e naõ te espantes; varoens, e pólos entre Bethel e Ai em
toma comtigo toda agente de guerra, emboscada, a o occidente da cidade.
JOSUA. Cap. VIII. 229
13 E poseraõ a o povo, a todo o tas de matar a todos os moradores de
arrayal, que estava a o morte da ci Ai no campo, no deserto, aonde os
dade, e sua emboscada a o occidente tinhaõ seguido; e avendo todos cahi
da cidade: e foy Josua aquella mes do a fio da espada, até todos serem
manoite ao meyo do valle. consumidos: todo Israel se tornou a
14 E sucedeo que, vendo-o o rey Ai, e a poseraõ a fio de espada.
de Ai, se apresuráraõ, e se levantá 25 E todos os que cahíra 5 aquelle
raó de madrugada, e os varoens da dia, assi homens como mulheres, fo
cidade sahíraõ a o encontro a Israel raõ doze mil: todos moradores de Ai.
a 0 combate, ele e todo seu povo, a 26 Nem tampouco Josua retirou
º tempo assinalado, perante as pray sua maõ, que estendéra com a lança,
duras: porque ele naõ sabia, que se até naõ pôrdeem
moradores Ai.interdito a todos os •

lhe ouvesse posto emboscada de tras


da cidade. 27 Tam sómente os Israelitas sa
15 Josua pois, e todo Israel se queáraõ para si o gado, e os despo
houvérañ como feridos diante de sua jos da cidade: conforme a palavra
face, e fugíraõ pelo caminho do de de JEHovA II, que tinha mandado a
Sert0, Josua.
16 Polo que todo o povo que esta 28 Queimou pois Josua a Ai: e a
Ya na cidade, foy convocado, para os tornou em hum montaõ perpetuo, em
seguir: e seguíraõ a Josua, e arran assolamento, até o dia de hoje.
cáraõse da cidade. 29 E a o rey de Ai enforcou em
17 E nem hum só varaõ ficou em hum madeiro, até a tarde: e quasi a
Ai, nem em Bethel, que naõ sahisse o pôr do sol mandou Josua, que seu
após Israel: e deixáraõ a cidade aber corpo se tirasse do madeiro; e o lam
ta, e seguíraõ a Israel. çáraõ á porta da cidade, e levantáraõ
18 Entaõ JEHovAH disse a Josua, sobre ele hum grande montaõ de pe
estende a lança, que tens em tua maõ, dras, até o dia de hoje.
Para Ai; porque a darei em tua maõ: 30 Entaõ Josua edificou hum altar
e Josua estendeo a lança, que estava a JEHOVA II o Deus de Israel, no
em sua mai para a cidade. monte de Ebal.
19 Entaõ a emboscada se levantou 31 Como Moyses servo de JEHo
d. seu lugar apresuradamente, e cor vAII mandâra a os filhos de Israel,
trai em estendendo ele sua maõ, e conforme a o que está escrito no livro
Vérañá cidade, e tomáraõ a: e apre da ley de Moyses; a saber altar de
suráraise, e poséraõ a cidade a fogo. pedras inteiras, sobre que se naõ mo
20 E virando se os varoens de Ai véra ferro: e oferecérañ sobre elle
ºra trás, olháraõ, e eis que o fumo holocaustos a JEHovA II, e sacrificá
da cidade subia a o ceo, e naõ tivéraõ raõ sacrificios gratificos. |-

lugar para fugirem á huã nem á outra 32 Tambem escreveo ali em pedras
Parte: porque o povo, que fugia para a repetiçaõ da ley de Moyses, que ja
0 deserto, se tornou contra os que os tinha escrito perante a face dos filhos
seguiaõ. de Israel.
2! E vendo Josua e todo Israel, 33 E todo Israel, com seus anci
que a emboscada tomára a cidade, e aõs, e mayoraes, e seus juizes, esta
que º fumo da cidade subia: tornáraõ, vaõ de huã e outra banda da Arca,
ºferíraõ a os varoens de Ai. erante os sacerdotes Leviticos, que
22 Tambem aquelles da cidade |""; a Arca do concerto de JEHo
hes sahíraõ a o encontro, e assificá vA II, assi estrangeiros como natu
fºi em meyo dos Israelitas, huns da raes; ametade delles em fronte do
tº, e outros da outra parte: e ferí monte Gerizim, e a outra ametade
* os até que nenhum delles ficou, em fronte do monte Ebal : como
que escapasse. Moyses servo de JEHovAH mandára,
.23 Porem a o rey de Ai tomáraõ pera primeiramente bendizer a o povo
""0, e o trouxeraõ a Josua. de Israel. |-

24 E foy que, acabando os Israeli 34 E despois leo em alta voz todas


230 JOSUA. Cap. VIII. IX.
as palavras da ley, a bençaõ, e a mal 11 Poloque nossos anciaõs, e todos
diçaõ: conforme a tudo que está es os moradores de nossa terra nos fal
crito no livro da ley. láraõ, dizendo: Tomae com vosco
35 Palavra nenhuã houve de tudo em vossas maõs provisaõ para o ca
que Moyses mandára, que Josua naõ minho, e ide lhes a o encontro: e di
lesse em alta voz perante toda a con zeithes; somes vossos servos; fazei
gregaçaõ de Israel, e das mulheres, e pois agora liança com nosco.
dos meninos, e dos estrangeiros, que 12 Este nosso paõ tomámos quente
andavaõ em meyo delles. de nossas casas para nossa provisaõ,
CAPITULO IX. o dia que sahimos para vir a vosou
tros: e eilo aqui agora ja seco e bo
E FOY que, ouvindo isto todos os lorento. •

reys, que estavaõ daquem do 13 E estes odres, que enchèmos


Jordaõ, nas montanhas, e nas pray de vinho, eraõ novos; e eilos aqui ja
nuras, e em toda a costa do grande rotos: e estes nossos vestidos, e nos
mar, em fronte do Libano; os He sos capatos ja se tem envelhecido, por
theos, e os Amoreos, os Cananeos, causa da muyta compridaó do cami
os Pherezeos, os Heveos, e os Je nho.
buseos: 14 Entaõ aquelles varoens tomáraõ
2 Ajuntáraõ se de hum commum de sua provisaõ: e naõ perguntáraõ
acordo a huã, pera pelejar contra Jo a boca de JEHovA H.
sua, e contra Israel. 15 E Josua fez paz com elles, e
3 E ouvindo os moradores de Gi tratou com elles liança, que lhes da
beom o que Josua fizera com Jericho ria a vida: e os mayoraes da congre
e com Ai: gaçaõ lhes juráraõ. •

4 Usáraõ tambem de astucia, e fo 16 E sucedeo que, a cabo de tres


raõ, e se fingíraõ embaixadores: e dias, despois de fazerem liança com
tomáraõ sacos velhos sobre seus as elles, ouvíraõ que eraõ seus vezinhos,
nos, e odres de vinho velhos, e rotos, e que moravaõ em meyo delles.
e remendados. 17. Porque partindo se os filhos de
5 E em seus pês capatos velhos e Israel, chegárañ a suas cidades a o
manchados, e vestidos velhos sobre terceiro dia: e suas cidades eraõ. Gi
si: e todo o paõ, que traziaõ para o beon, e Chephirá, e Beeroth, e Kiri-,
caminho, era seco e bolorento. ath-Jearim.
6 E vieraõ a Josua a o arrayal a 18 E os filhos de Israel os naõ fe
Gilgal: e disseraõ a elle, e a os va ríraõ; porquanto os mayoraes da
roens de Israel; vimos de terra de congregaçaõ lhes juráraõ por JE11o
longe, fazei pois agora liança com vAH o Deus de Israel: poloque toda
llOSCO. a congregaçaõ murmurava contra os
7 E os varoens de Israel respondé mayoraes.
raõ a os Heveos: porventura habitais i9 Entaõ todos os mayoraes dis
em meyo de nosoutros; como pois seraõ a toda a congregaçaõ; nos ju
faremos liança com vosco? ranos lhes por JEHovAH, o Deus de
8 Entaõ disseraõ a Josua; somos Israel: polo que lhes naõ podemos
teus servos: e disselhes Josua; quem tocar.
sois, e d’onde vindes ? 20 Isto porêm lhes faremos, que
9 E elles lhe respondéraõ; teus lhes daremos a vida: paraque naõ
servos vieraõ de terra muy longe, por aja ira grande sobre mos, por causa do
causa do nome de JEHovAH teu De juramento que ja lhes temos jurado.
us: por quanto ouvimos sua fama, e 21 Disseraõ lhes mais os mayo
tudo quanto fez em Egypto. raes: vivaõ pois; e sejaõ lenheiros e
10 E tudo quanto fez a os dous reys agoadeiros de toda a congregaçaõ,
dos Amoreos, que estavaõ d'alem do como os mayoraes lhes tem dito.
Jordaõ: a Sihon rey de Hesbon, e a 22 E Josua os chamou, e falou
Ogrey de Basan, que em Astaroth lhes, dizendo: porque nos enganas
7/07"(11)(I.
tes, dizendo; muy longe de vosou
JOSUA. Cap. IX. X. 231
tros habitamos, morando vos em me e sitiáraõ a Gibeon, e pelejáraõ con
yo de nosoutros? tra ella.
23 Sereis pois agora malditos: e 6 Enviàraõ pois os varoens de Gi
dentre vos naõ deixará de aver ser beon a Josua a o arrayal a Gilgal, di
vos, nem lenheiros, nem agoadeiros, zendo: naõ retires tuas maõs de teus
para a casa de meu Deus. servos: sube apresuradamente a nos
24 Entaõ respondéraõ a Josua, e outros, e livra nos, e ajuda nos; por
disseraõ: porquanto em certeza foy quanto todos os reys dos Amoreos,
denunciado a teus servos, que Jeao que habitaõ na montanha, se ajuntá--
VAH teu Deus mandou a Moyses seu raõ contra nos.
servo, que a vosoutros daria toda e 7 Entaõ subio Josua de Gilgal,
sta terra; e destruiria todos os mo elle e toda a gente de guerra com elle,
radores da terra diante de vossa face: e todos os valentes e valerosos.
telemos muyto por nossas vidas di 8 Porque JEH ovAH dissera a Jo
ante de vossas faces, por isso fizêmos sua: naõ os temas; porque os tenho
dêSl, dado em tuas maõs: nenhum delles
25E eis que agora estamos em tu parará diante de ty.
ºs maõs: aquilo que bom e recto 9 E veyo Josua apresuradamente.
em teus olhos te parece nos fazer, a elles: toda a noite veyo subindo,
faze, desde Gilgal.
23 Assi pois lhes fez: e livrou os 10 E JEHovAH os conturbou di
das mais dos filhos de lsrael, e naõ ante de Israel, e ferio os de grande
Os matáraõ. ferida em Gibeon: e seguio os pelo
27 E naquele mesmo dia Josua os caminho, que sube a Bethhoron, e
deu por lenheiros e agoadeiros da con ferio os até Azeka e Makeda.
gregaçaõ, e isso para o altar de JE 11 E sucedeo que, fugindo eles
H0YAH, até o dia de hoje, no lugar diante da face de Israel, á decida de
que escolhesse. Bethhoron, JEHovAH lançou sobre
CAPITULO X.
elles do ceo grandes pedras até Azeka,
e morréraõ: muytos mais foraõ os
E FOY que, ouvindo Adoni Zedek, que morréraõ das pedras da sarayva,
"rey de Jerusalem, que Josua to do que os filhos de Israel matáraõ à
"ára a Ai, e a posera em interdito; espada.
"Éra a Ai e a seu rey, como tinha 12 Entaõ Josua falou a JEHovAH,
fºto a Jericho e a seu rey: e que os o dia que JEHovAII deu os Amoreos
mºradores de Gibeon fizeraõ paz com em maõs dos filhos de Israel; e disse
} Israelitas, e estava , em meyo del perante os olhos dos Israelitas: sol,
CS: detem-te em Gibeon, e tu lua, no
2 Teméraõ muyto em grande ma valle de Ajalon.
ºra; porque a grande cidade de 13 E o sol se deteve, e a lua se
Gibson era como huã das cidades parou, até que o povo se vingou de
teles: e ainda mayor que Ai, e to seus inimigos. Isto naõ está escrito
Os seus varoens valentes. no livro do Recto ? o sol pois se de
3 Poloque Adoni Zedekrey de Je teve no meyo do ceo, e naõ se apre
usalem enviou a Hoham rey de He surou a pôr se, quasi hum dia in
"º", e a Piream rey de Jarmuth, e teITO.
º Japhia rey de Lachis, e a Debirrey 14 E naõ houve dia se melhante a
de Eglon, dizendo: este, nem antes nem despois delle, ou
* Subi a my, e ajudae me, e fira vindo JEHovAH assi a voz de hum ho
"ºs a Gibeon: por quanto fez paz mem: porque JEHovAH pelejava por
cºm Josua, e com os filhos de Israel. Israel.
. 5 Entaõ, se ajuntáraõ, e subiraõ 15 E tornou se Josua, e todo Is
ºhcoreys dos Amoreos, o rey de Je rael com elle, a o arrayal a Gilgal.
*alem, o rey de Hebron, o rey de 16 Porèm aquelles cinco reys fu
"armuth, o rey de Lachis, o rey de íraõ, e se escondéraõ na cova de
"go", eles e todos seus exercitos: Makeda.
232 JOSUA. Cap. X.
17 E foy denunciado a Josua, di de Makeda, como fizera a o rey de
zendo: Achados saõ os cinco reys, Jericho.
escondidos na cova em Makeda. 29 Entaõ Josua e todo Israel com
18 Disse pois Josua; arrojae gran elle passou de Makeda a Libna, e pe
des pedras á boca da cova: e ponde lejou contra Libna.
a ella varoens, que os guardem. 30 E tambem JEHovAH a deu em
19 Porêm vos naõ vos detenhais, maõ de Israel, a ella e a seu rey, e a
segui a vossos inimigos, e feri os no ferio a fio da espada, a ella e a toda
rabo: naõ os deixeis entrar em suas alma, que nella avia, nada deixou de
cidades, porque JEHovA II vosso De resto: e fez a seu rey, como fizera a
us ja vo-los deu em vossa maõ. o rey de Jericho.
20 E foy que, acabando Josua e 31 Entaõ Josua e todo Israel com
os filhos de Israel, de os ferir a gran ele passou de Libna a Lachis: e a si
de ferida até consumilos; e que os tiou, e pelejou contra ella.
que ficáraõ delles, se retiráraõ as ci 32 E JEHovA II deu a Lachis em
dades fortes. maõ de Israel, e tomou-a o dia se
21 Todo o povo se tornou a Josua guinte, e a ferio a fio da espada, a el
a o arrayal em Makeda em paz: naõ la e a toda alma, que nella avia: con
avendo ninguem que movesse sua lin forme a tudo o que fizera a Libna.
gua contra os filhos de Israel. 33 Entaõ Horam rey de Gezer,
22 Despois disse Josua; abri a bo subio a ajudar a Lachis: porêm Josua
ca da cova, e trazei me aquelles cin o ferio, a elle e a seu povo, até que
co reys fora da cova. nenhum lhe deixou de resto.
23 Fizeraõ pois assi, e trouxeraõ 34. E Josua, e todo Israel com elle
lhe aquelles cinco reys fora da cova: passou de Lachis a Eglon: e a sitiá
o rey de Jerusalem, o rey de Hebron, raõ, e pelejáraõ contra ella.
o rey de Jarmuth, o rey de Lachis, 35 E no mesmo dia a tomáraõ, e a
e o rey de Eglon. feríraõ a fio da espada; e a toda al
24 E foy que, trazendo aquelles ma, que nella avia, pôs em interdito
reys a Josua, Josua chamou a todos no mesmo dia : conforme a tudo o
os varoens de Israel, e disse a os maque fizera a Lachis.
oraes da gente de guerra, que com 36 Despois Josua e todo Israel com
elle foraõ; chegae, ponde vossos pés elle subio de Eglon a Hebron: e pe
sobre os pescoços destes reys; e che lejáraõ contra ella.
garaõ, e puzeraõ seus pés sobre seus 37 E tomáraõ a, e a feríraõ a fio
pescoços. • da espada, assi a seu rey, como a to
25 Entaõ Josua lhes disse: naõ te das suas cidades; e a toda alma, que
mais, nem vos espanteis: esforçaevos, nellas avia, a ninguem deixou com vi
e animae vos; porque assi fará JE da, conforme a tudo o que fizera a
HovAH a todos vossos inimigos, con Eglon: e a pôs em interdito a ella, e
tra os quaes pelejardes. a toda alma, que nella avia.
26 E despois disto Josua os ferio, 38 Entaõ Josua e todo Israel com
e os matou, e os enforcou em cinco ele tornou a Debir: e pelejou contra
madeiros: e ficáraõ enforcados nos ella.
madeiros até a tarde. 39 E tomou a com seu rey, e a to
27 E foy que a o tempo do pôr do das suas cidades, e as feríraó a fio da
sol, mandou Josua, que os tirassem espada, e a toda alma que nellas avia,
dos madeiros; e # os na cova, poseraõ em interdito, nada deixou de
aonde se escondérañ: e poseraõ gran resto: como fizera a Hebron, assi fez
des pedras á boca da cova, que ainda a Debir e a seu rey, e como fizera a
ali estaô até o mesmo dia de hoje. Libna e a seu rey.
28 E naquele mesmo dia tomou 40 Assi ferio Josua toda aquella
Josua a Makeda, e ferio-a a fio da terra, as montanhas, o sul, e as pray
espada, e poz em interdito a seu rey, nuras, e as decidas das agoas, e a to
a elles, e a toda alma, que nella avia, dos seus reys, nada deixou de resto:
nada deixou de resto: e fez a o rey até tudo que tinha folgo, poz em in
JOSUA. Cap. X. XI. 233
terdito, como mandára JEHovAH o rey ferio a espada: porquanto Hazor
Deus de Israel. d'antes era a cabeça de todos estes
41 E Josua os ferio desde Cades Reynos.
Barnea, e até Gaza: como tambem 11 E a toda alma, que nella avia,
toda a terra de Gosen, e até Gibeon. feríraõ a fio da espada, pondo a em
lêm 42 E de huã vez tomou Josua to interdito; nada do que folgo tinha,
, eà dos estes reys, e suas terras: por ficou de resto: e a Hazor queimou
(di quanto JEHovAH o Deus de Israel com fogo.
Jude pelejava por Israel. 12 E Josua tomou todas as cidades
{f} } 43 Entaõ Josua e todo Israel com destes reys, e todos seus reys, e fe
ele se tornou a o arrayal em Gilgal. rio os a fio da espada, pondo os em
CAPÍTULO XI.
interdito: como mandára Moyses ser
vo de JEHovAH.
UCEDEO despois disto, que, ou 13 Tam sómente os Israelitas maõ
vindo-o Jabin rey de Hazor, en queimáraõ as cidades, que estavaõ so
viou a Jobab rey de Madon, e a o rey bre seus outeiros: salvo sómente Ha
de Simron, e ao rey de Achsaph. zor, a qual Josua queimou.
2 E a os reys, que estavaõ a o 14 E todos os despojos destas ci
Norte, nas montanhas, e nas campa dades, e o gado, os filhos de Israel
nhas a o Sul de Chinneroth, e nas saqueáraõ para si: tam sómente a to
Fraynuras, e em Naphoth-Dor, da ban dos os homens feríraõ a fio da espada,
da do mar. até que os destruíraõ, nada do que
3 A o Cananeo a o Oriente, e a o folgo tinha, deixáraõ de resto.
Occidente; e a o Amoreo, e a o He 15Como mandára JenovAH a Moy
theo, e a o Pherezeo, e a o Jebuseo ses seu servo, assi Moyses mandou a
mas montanhas: e a o Heveo a baixo Josua: e assi Josua o fez; nem tirou
de Hermon, na terra de Mispa. huã palavra de tudo o que JEHovAII
4 Sahíraõ pois estes, e todos seus mandára a Moyses.
exercitos com elles, muyto povo, co 16 Assi Josua, tomou toda aquella
nº a area, que está na praya do mar terra, as montanhas e todo o sul, e
em multidaó: e muytissimos e carros. toda a terra de Gosen, e as praynu
5 Todos estes reys se ajuntáraõ, e ras, e as campanhas, e as montanhas
Vieraõ, e juntamente se alojáraõ a as de Israel, e suas praynuras.
agºas de Merom, para pelejarem con 17 Desdo monte calvo, que sube a
tra Israel. Seir, até Baal Gad, no vale do Li
6 E disse JEHovAH a Josua: naõ bano, às raizes do monte de Hermon:
"mas perante suas faces, que a ma tambeme os
ferio, tomou todos seus reys, e os
matou. •

nhã como a estas horas em os darei


tºdos feridos perante a face dos filhos 18 Por muytos dias Josua fez guer
de Israel; seus cavallos deceparás, e ra contra todos estes reys.
seus carros queimarás a fogo. 19 Naõ houve cidade, que fizesse
7 E Josua, e toda a gente de guer paz com os filhos de Israel, senaõ os
º com elleveyo apresuradamente so Heveos, moradores de Gibeon : por
bre eles a as agoas de Merom: e de guerra as tomáraõ todas.
rainelles de repente. 20 Porquanto de JEHovAH vinha,
8 E JEHovAir os deu em maõ de que seus coraçoens endurecessem, a
lººl, e os feriraõ, e os seguíraõ até sahir a o encontro a Israel com guer
º grande Sidon, e até Misrephoth ra, para os pôr em interdito, por se
Maim, e até o vale de Mispé a o O. naõ ter piedade delles: mas para os
fºnte, eferíraõ os até que nenhum destruir todos, como JEHovAir man
deles deixáraõ de resto. dára a Moyses.
9 E fez lhes Josua, como JEHovAH 21 Naquele tempo veyo Josua, e
"e dissera: seus cavallos decepou, desarraigou a os Enaquins das mon
º seus carros queimou a fogo. tanhas, de Hebron, de Debir, de A
10. E naquele mesmo tempo tor nab, e de todas as montanhas de Ju
"ºu Josua, e tomou a Hazor, e a seu da, e de todas as montanhas de Isra
234. JOSUA. Cap. XI. XII. XIII.
el: Josua os poz em interdito com 8 O que avia nas montanhas, e nas
suas cidades. praynuras, e nas campanhas, e nas
22 Nenhum dos Enaquins ficou de descidas das agoas, e no deserto, e a
resto na terra dos filhos de Israel: só o Sul: o Hetheo, o Amoreo, e o Ca
mente ficáraõ de resto em Gaza, em maneo, o Pherezeo, o Heveo, e o Je
Gath, e em Asdod. buseo.
23 Assi Josua tomou toda esta ter 9 O rey de Jericho, hum: o rey de
ra, conforme a tudo o que JE11ovAH Ai, que está a o lado de Bethel, ou
dissera a Moyses; e Josua a deu em trO.
herança a os filhos de Israel, conforme 10 O rey de Jerusalem, outro; o
a suas repartiçoens, conforme a suas rey de li## OutrO.
tribus: e a terra repousou da guerra. 11 O rey de Jarmuth, outro; o rey
de Lachis, outro.
CAPÍTULO XII.
12 O rey de Eglon, outro; o rey
Es# pois saõ os reys da terra, a de Geser, outro.
os quaes feríraõ os filhos de Is 13 O rey de Debir, outro; o rey
rael, e possuíraõ sua terra em heran de Geder, outro.
ça d'alem do Jordaõ a o nacente do 14. O rey de Horma, outro; o rey
sol: desdo ribeiro de Arnon, até o de Harad, outro.
monte de Hermon, e toda a praynura 15 O rey de Libna, outro; o rey
do Oriente. de Adullam, outro.
2 Sihon rey dos Amoreos, que ha 16 O rey de Makeda, outro; o rey
bitava em Hesbon: o que senhoreava de Bethel, outro.
desde Aroer, que está á borda do ri 17. O rey de Tappuah, outro; o rey
beiro de Arnon, e desdº o meyo do de Hepher, outro.
ribeiro, e a meitade de Gilead, e até o 18 O rey de Aphek, outro; o rey
ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Lassaron, outro.
de Ammon. 19 O rey de Madon, outro; o rey
3 E desd a campanha até o mar de de Hasor, outro.
Chinneroth a o Oriente, e até o mar 20 O rey de Simron-Meron, ou
da campanha, o mar salgado a o Ori tro; o rey de Achsaph, outro.
ente, caminho de Beth-Jesimoth: e 21 O rey de Taanach, outro; o rey
desdo Sul a baixo de Asdoth-Pisga. de Megiddo, outro.
4 Como tambem o termo de Ogrey 22 O rey de Kedes, outro; o rey
de Basan, que era do resto dos gigan de Jokneam a o Carmel, outro.
tes, e habitava em Astharoth, e em 23 O rey de Dor, em Naphath
Edrei. -

Dor, outro; o rey das gentes em Gil


5 E senhoreava no monte de Her gal, outro.
mon, e em Salcha, e em toda Basan, 24. O rey de Tirsa, outro; trinta
até o termo dos Gesureos e dos Ma e hum reys por todos.
achateos: e a meitade de Gilead, ter
CAPÍTULO XIII.
mo de Sihon rey de Hesbon.
6 A estes Moyses servo de JEHo
vAH e os filhos de Israel feriraõ: e
ER? porém Josua ja velho, entra
do em dias: e disselhe JEHo
Moyses servo de JEHovAII deu esta vAH; ja estás velho, entrado em dias;
terra a os Rubenitas, e a os Gaditas, e ainda muytissima terra ficou para
e á meya tribu de Manasse em pos possuir em herança.
sessaõ hereditaria. 2 A terra que fica de resto, he
7 E estes saõ os reys da terra, que esta: todos os termos dos Philisteos,
ferio Josua, e os filhos de Israel d'a- e toda Gesuri.
quem do Jordaõ a o Occidente, des 3 Desde Sihor, que está diante de
de Baal-Gad no valle do Libano, e até Egypto, até o termo de Ekron a o
o monte calvo, que sube a Seir : e Norte, que se conta por dos Cana
Josua a deu a as tribus de Israel em neos: cinco Principes dos Philisteos,
possessaõ hereditaria segundo suas re o Gazeo, e o Asdodeo, o Ascalonita,
partiçoens. o Getheo, e o Ekroneo, e os Aveos,
JOSUA. Cap. XIII. 235 .
4 Desdo Sul, toda a terra dos Ca 17 Hesbon e todás suas cidades,
maneos, e Meara, que he dos Sidone que estaõ na campanha: Dibon, e Ba
os, até Aphek: até o termo dos A moth-Baal, e Beth-Baal-Meon.
Ill0TCOS. 18 E Jahsa, e Kedemoth, e Me
5 Como tambem a terra dos Gib phaath.
leos, e todo o Libano a o nacente do 19 E Kiriathaim, e Sibma, e Ze
sol, desde Baal-Gad a baixo do monte reth, e Hassahar, no monte do valle.
de Hermon, até á entrada de Hamath. 20 E Beth-Peor, e Asdoth-Pisga,
6 Todos os que habitaõ nas mon e Beth-Jesimoth.
tanhas desdo Libano até Misrephoth 21 E todas as cidades da campa
Maim, todos os Sidoneos; eu os lan nha, e todo o reyno de Sihon, rey dos
# de diante da face dos filhos de Amoreos, que reynou em Hesbon: a
srael: tam sómente faze, que caya a quem Moyses ferio, como tambem a
Israel em sorte por herança heredita os Principes de Midian, Evi, e Re
ria, como ja te tenho mandado. kem, Sur, e Hur, e Reba, mayoraes
7 Reparte pois agora esta terra por de Sihon, moradores da terra.
herança a as nove tribus, e á meya 22 Tambem os filhos de Israel ma
tribu de Manasse. táraõ á espada a Bileam filho de Beor,
8. Com quem os Rubenitas e os o adevinho, como os de mais que por
Gaditas ja sua herança recebéraó: a elles foraõ mortos.
qual lhes deu Moyses d'alem do Jor 23 E foy o termo dos filhos de Ru
dań, a o Oriente; como ja lhes tinha ben, o Jordaõ, e seu termo: esta he a
dado Moyses servo de JEHovAH. herança dos filhos de Ruben, segundo
9 Desde Aroer, que está á borda suas familias, cidades, e suas aldeas.
dº ribeiro de Arnon, e a cidade que 24 E deu Moyses á tribu de Gad,
está no meye do ribeiro, e toda a a os filhos de Gad, segundo suas fa
campanha de Medeba até Dibon. milias.
10 E todas as cidades de Sihon, 25 E foy seu termo Jaezer, e todas
ty dos Amoreos, que reynou em as cidades de Gilead, e ametade da
Ilebon; até o termo dos filhos de terra dos filhos de Ammon, até Aroer,
Ammon. que está diante de Rabba.
11 E Gilead, e o termo dos Gesu 26 E desde Hesbon atè Ramath
reos, e dos Machateos, e todo o mon Mispe, e Bethonim: e desde Maha
tº de Hermon, e toda Basan até Sal naim até o termo de Debir.
cha. 27 E no valle de Bethharam e
12 Todo o Reyno de Og em Ba Bethnimrá, e Succoth, e Saphon, que
*ah, que reynou em Astharoth, e em ficára de resto do Reyno del Rey de
Elrei: este ficou do resto dos gigan Sihon em Hesbon; o Jordaõ, e seu
tes, que Moyses ferio e desterrou. termo: até o cabo do mar de Chin
13.Porem os filhos de Israel naõ des
nereth d'alem do Jordaõ, a o Oriente.
terráraõ aos Gesureos, nem a os Ma 28 Esta he a herança dos filhos de
thateos: antes Gesur e Maachath ha Gad, segundo suas familias, cidades e
bitáraõ em meyo de Israel, até o dia suas villas.
de hoje. •

29 Deu tambem Moyses herança


14. Tam sómente á tribu de Levi á meya tribu de Manasse: que ficou
nañ deu herança: os sacrificios ar a meya tribu dos filhos de Manasse,
dentes de Jeaóvºa Deus de Israel segundo suas familias.
º sua herança, como ja lhe tinha
dito.
30 De maneira que seu termo foy
desde Mahanaim, toda Basan, todo o
Reyno de Ogrey de Basan, e todas
"15deAssiRuben
Moyses deu á tribu dos fi
conforme a suas famí as aldeas de Jair, que estáõ em Ba
lā8, san, sessenta cidades.
16 E foy seu termo desde Aroer, 31 E a meitade de Gilead, e Astha
que está á borda do ribeiro de Arnon, roth, e Edrei, cidades do reyno de Og
º a cidade, que está no meyo do ri em Basan, a os filhos de Machir, fi
beiro, e toda a campanha até Medeba. lho de Manasse, a saber a a meitado
236 JOSUA. Cap. XIII. XIV, XV.
dos filhos de Machir, segundo suas 10 E agora, eis que JEHovA II me
familias. conservou em vida, como disse; qua
32 Isto he o que Moyses repartíra renta e cinco annos ha agora, desde
em herança nas campanhas de Moab, que JEHovAH falou esta palavra a
d'alem do Jordaõ de Jericho a o O Moyses, andando Israel ainda no de
riente. serto: e agora eis que ja sou de idade
33 Porêm à tribu de Levi Moyses de oitenta e cinco annos.
maõ deu herança: JEHovAH o Deus 11 E ainda hoje estou tam forte,
de Israel he sua herança; como ja como o dia que Moyses me enviou;
lhes tem dito. qual minha força entaõ era, tal he a
CAPITULO XIV. gora minha força, para a guerra, e
para sahir, e para entrar.
Istº pois he o que os filhos de Is 12 Agora pois, dá me este monte,
rael tivéraõ em herança na terra de que Moyses falou aquele dia:
de Canaan : o que Eleazar sacerdote, pois aquele mesmo dia tu ouviste,
e Josua filho # Nun, e os cabeças e os Emakins estaõ ali, e grandes e
dos paes das tribus dos filhos de Is } cidades ha ali: porventura Je
rael, lhes fizeraõ repartir em herança. novAH será comigo, para dali os ex
2 Por sorte de sua herança: como pelir, como JehovAH disse.
JEHovAH mandára pelo ministerio de 13 E Josua o abendiçoou, e deu a
Moyses, acerca das nove tribus e da Caleb filho de Jephunne, Hebron em
meya tribu. herança. •

3 Porquanto a as duas tribus, e a 14 Portanto Hebron foy de Caleb,


a meya tribu ja déra Moyses herança filho de Jephunne o Kenezeo, em he
d'alem do Jordaõ: mas a os Levitas rança até o dia de hoje: porquanto
naõ tinha dado herança entre elles. erseverára em seguir a JEHovAH
4. Porque os filhos de Joseph foraõ # de Israel.
duas tribus, Manasse e Ephraim: e a 15 Fora porém d'antes o nome de
os Levitas naõ déraõ herança na terra, Hebron, Kiriath-Arba, que entre os
senaõ cidades em que habitassem, e Enakins foy hum grande homem: e
seus arrabaldes para seu gado, e para a terra repousou da guerra.
sua possessaõ. CAPITULO XV.
5. Como JEHovAH mandára a Moy
ses, assi fizeraõ os filhos de Israel, e FOY a sorte da tribu dos filhos
repartíraõ a terra. de Juda, segundo suas familias,
6 Entaõ os filhos de Juda chegá junto a o termo de Edom, o deserto
raõ a Josua em Gilgal, e Caleb, filho de Sim a o Sul, sendo o ultimo do
de Jephunne o Kenezeo, lhe disse: Sul.
tu sabes a palavra, que JEHovAH fal 2 Assi que seu termo a o Sul, foy
lou a Moyses varaõ de Deus, em Ca o ultimo do mar salgado, desda lingua,
des-Barnea por causa de my, e de ty. que olha para o Sul.
7 De # de quarenta annos era 3 E sahe para o Sul até á subida
eu, quando Moyses servo de JEHo de Akrabbim, e passa a Sin, e sube
vA H me enviou de Cades-Barnea a do Sul a Cades-Barnea, e passa por
espiar a terra; e eu lhe trouxe respos Hezron, e sube a Adar, e rodea a
ta, como sentia em meu coraçaõ: Carca.
8 Mas meus irmaõs, que subíraõ 4 E passa a Asmon, e sabe a o riº
comigo, fizeraõ derreter o coraçaõ do beiro de Egypto, e as sahidas deste
povo: eu porém perseverei em seguir termo iráõ até o mar: este será vosso
a JEIrovAII meu Deus. termo da banda do Sul.
9 Entaõ Moyses naquelle dia ju 5 O termo porém a o Oriente será
rou, dizendo: certamente a terra que o mar salgado, até o cabo do Jordaõ:
isou teu pé, será tua, e de teus fi e o termo a o Norte será da lingua
hos, em herança perpetuamente: pois do mar, desdo ultimo do Jordaõ.
perseveraste em seguir a JEHovAH 6 E este termo subirá até Beth
meu Deus. Hogla, e passará do Norte a Beth
JOSUA. Cap. XV. 237
Araba; e este termo subirá até á pe ella o persuadio, que pedisse hum
dra de Bohan, filho de Ruben. campo a seu pae; e se apeou do as
7 Subirá mais este termo a Debir no: entaõ Caleb lhe disse: que has?
desdo vale de Achor, e olhará a o 19 E ella disse: Dá me alguã ben
Norte para Gilgal, a qual está á subi diçaõ; pois me déste terra seca, dáme
da de Adummim, que está á o Sul do tambem fontes de agoas: entaõ lhe
ribeiro: entaõ este termo passará até deu as fontes de riba, e as fontes de
ás agoas de En-Semes: e suas sahidas baixo.
estaraõ da banda de En-Rogel. 20 Esta he a herança da tribu dos
8 E este termo passará pelo valle filhos de Juda, segundo suas familias.
do filho de Hinnom, da banda dos 21 Saõ pois as cidades do cabo da
Jebuseos do Sul: esta he Jerusalem: tribu dos filhos de Juda até o termo
e subirá este termo até o cume do de Edom a o Sul: Cabseel, e Eder,
monte, que está diante do valle de e Jagur.
Hinnom a o Occidente, que está no 22 E Kina, e Dimona, e Adada.
fim do vale dos Rephains da banda 23 E Kedes, e Hasor, e Itman.
do Norte. 24 Ziph, e Telem, e Bealoth.
9 Entaõ este termo irá desda altu 25 E Hasor, Hadattha, e Kirioth;
rá do monte até á fonte das agoas de (Hesron he Hasor.)
Nephthoah, e sahirá até ás cidades 26 Amam, e Sema, e Molada.
do monte de Ephron: irá mais este 27 E Hasar, Gadda, e Hesmon, e
termo até Baala; esta he Kiriath-Jea Beth-Palet.
Illll,
28 E Hasar-Sual, e Beer-Seba, e
10 Entaõ tornará este termo desde Bizjotheja.
Baala a o Occidente, até ás monta 29 Baala, e Jim, e Asem.
nhas de Seir, e passará a o lado do 30 E Eltholad, e Chesil, e Horma.
monte de Jearim da banda do Norte; 31 E Siklag, e Madmanna, e San
estahe Kesalon; e descenderá a Beth S&llllla,
Semes, e passará por Timna. 32 E Lebaoth, e Silhim, e Ain, e
ll Sahirá este termo mais a o lado Rimmon: em todas vinte e nove ci
de Ekron a o Norte, e este termo irá dades, e suas aldeas.
a Sichron, e passará o monte de Ba 33 Nas praynuras: Esthaol, e So
ala, e sahirá em Jabneel: e as sahidas ra, e Asna.
deste termo iráõ a o mar. 34 E Zanoah,
e Engannim; Tap
12 Será porem o termo da banda puah, e Enam.
do Occidente o mar grande, e seu 35 Iarmuth, e Adullam; Socho, e
termo: este he o termo dos filhos de Azeka.
Juda ao redor, segundo suas familias. 36 E Saaraim, e Adithaim, e Ge
13 Mas a Caleb filho de Jephunne. dera, e Gederothaim: catorze cidades,
deu huã parte em meyo dos filhos de e suas aldeas.
Juda, conforme a o dito de JKaovAH 37 Senan, e Hadasa, e Migdal
a Josua: a saber a cidade de Arba, Gad.
Pae de Enak; este he Hebrom. 38 E Dilan, e Mispe, e Jocteel.
14 E expelio Caleb d'ali os tres fi 39 Lachis, e Boscath, e Eglon.
lhos de Enak: Sesai, e Ahiman, e 40 E Chabbon, e Lachmas, e Chit
Talmai, gerados de Enak. lis.
15 E dali subio a os moradores de 41 E Gederoth, Beth-Dagon, e
Debir; e fôra d'antes o nome de De Naama, e Makeda: dezaseis cidades,
bir, Kiriath-Sepher. e suas aldeas.
16 E disse Caleb; quem ferir a 42 Libna, e Ether, e Asan.
Kiriath-Sepher, e a tomar, lhe darei 43 E Iphtah, e Asma, e Nezib.
a minha filha Achsa por mulher. 44. E Kehila, e Achzib, e Maresa:
17 Tomou a pois Othniel filho de nove cidades, e suas aldeas.
Kenaz, irmaõ de Caleb: e deu lhe a 45 Ekron, e os lugares de sua jur
sua filha Achsa por mulher. diçaõ, e suas aldeas.
18 E sucedeo que, vindo ela a elle, 46 Desde Ekron, e até o mar: to
238 JosUA. Cap. XV, XVI. XVII."
das as que estaõ da banda de Asdod, phraim, segundo suas familias: a sa
e suas aldeas. -

ber o termo de sua herança a o Ori


47 Asdod, os lugares de sua jurdi ente, era Atharoth-Addar, até Beth
çaõ, e suas aldeas; Gaza, os lugares horon de cima.
de sua jurdiçaõ, e suas aldeas, até o 6 E sahe este termo a o Occidente
rio de Egypto: e o mar grande, e seu junto a Mikmetath desdo Norte, e
term0. torna este termo para o Oriente a
48 E nas montanhas, Samir, e Iat Thaanat-Silo, e passa por ella desdo
thir, e Socho. Oriente a Janoha.
49 E Danna, e Kiriath-Sanna, que 7 E descende desde Janoha a Ata
he Debir. roth, e a Naharath ; e toca em Jeri
50 E Anab, Estemo, e Anim. cho, e vai sahir a o Jordaõ.
51 E. Gosen, e Holon, e Gilo: onze 8 De Tappuah vai este termo para
cidades, e suas aldeas. o Occidente ao ribeiro de Cana, e su
52 Arab, e Duma, e Esan. as sahidas a o mar: esta he a herança
53 E Ianum, e Beth-Tappuah, e da tribu dos filhos de Ephraim, se
Apheka. gundo suas familias.
54 E Humta, e Kiriath-Arbá, (que 9 E as cidades, que se separáraõ
he Hebron,) e Sior: nove cidades, e para os filhos de Ephraim, estavaõ em
suas aldeas. meyo da herança dos filhos de Ma
55 Maon, Carmel, e Ziph, e Futa. nasse: todas aquellas cidades e suas
56 Isreel, e Iokdeam, e Zanoah. aldeas.
57 Cain, Gibea, e Timna: dez ci 10 E naõ expelliraõ a os Cananeos,
dades, e suas aldeas. que habitáraó em Gazer: assi os Ca
58 Halhul, Beth-Sur, e Gedor. maneos habitáraõ em meyo dos E
59 E Maarath, e Beth-Amoth, e phraimitas até o dia de hoje; porem
Eltekon: seis cidades, e suas aldeas. serviao tributando.
60 Kiriath-Baal, (que he Kiriath CAPITULO XVII.
Jearim,) e Rabba: duas cidades, e
suas aldeas. AMBEM a tribu de Manasse te
61 No deserto: Beth-Araba, Mid ve sorte, por quanto era o pri
din, e Secaca. mogenito de Joseph: a saber Machir
62 E Nibsan, e a cidade do sal, e o primogenito de Manasse, pae de
Engedi: seis cidades, e suas aldeas. Gilead, porquanto era homem de gu
63 Naõ podéraõ porem os filhos de erra, teve a Gilead e Basam.
Iuda expellir a os Iebuseos morado 2 Tambem os de mais filhos de
res de Jerusalem: assi habitáraõ os Manasse tiveraõ sorte segundo suas
Jebuseos com os filhos de Iuda em familias, a saber os filhos de Abiezer,
Ierusalem, até o dia de hoje. os filhos de Helek, e os filhos de As
riel, e os filhos de Sechem, e os filhos
CAPITULO XVI.
de Hepher, e os filhos de Semida:
AHIO despois a sorte dos filhos de estes saõ os filhos machos de Mamas
Joseph, desdo Jordaõ de Jericho se, filho de Joseph, segundo suas fa
ás agoas de Jericho, a o Oriente: su milias.
bindo a o deserto de Jericho pelas 3 Selaphead porem, filho de He
montanhas de Beth-El. pher, o filho de Gilead, filho de Ma
2 E de Beth-El sahe a Luza, e chir, o filho de Manasse, naõ teve fi
passa ao termo do Archeo, até Ata º lhos, senaõ filhas: e estes saõ os no
roth. mes de suas filhas, Machla e Noa,
3 E descende da banda do Occi Hogla, Milka, e Tirsa.
dente a o termo de Japhleti, até o 4 Estas pois chegárañ perante a
termo de Beth-horon de baixo, e até face de Eleazar sacerdote, e perante
Gazer: sendo suas sahidas para o mar. a face de Josua filho de Num, e pe
4. Assi alcançáraõ sua herança os rante a face dos Mayoraes, dizendo:
filhos de Joseph, Manasse e Ephraim. JEI1ovAH mandou a Moyses, que se
5 E foy o termo dos filhos de E nos désse herança em meyo de nossos
JOSUA. Cap. XVII. XVIII. 239

irmaõs: poloque conforme a o dito para ty ali lugar na terra dos Phere
de JEHovAH lhes deu herança no zeos e dos Rephains: pois as monta
meyo dos irmaõs de seu pae. nhas de Ephraim te saõ taõ estreitas.
5 E cahíraõ a Manasse dez cordeis 16 Entaõ disseraõ os filhos de Jo
de mais da terra de Gilead e Basan, seph : as montanhas nos naõ basta
que está d'alem do Jordaõ. riaõ: tambem carros ferrados ha en
6 Porque as filhas de Manasse em tre todos os Cananeos, que habitaõ
meyo de seus filhos possuíraõ heran na terra do valle, entre os de Beth
ça: e a terra de Gilead tiveraõ os de Sean e os lugares de sua jurdiçaõ, e
mais dos filhos de Manasse. entre os que estaõ no valle de Izreel.
7. Assique o termo de Manasse foy 17 Entaõ Josua falou á casa de
desde Aser até Mikmethat, que está Joseph, a Ephraim, e a Manasse, di
diante de Sechem: e vae este termo zendo: grande povo es, e grande for
á maõ direita, até os moradores de ça tens, huã só sorte naõ terás.
Entappuah. 18 Porém as montanhas seráõ tu
8 Bem tinha Manasse a terra de as; e pois que bosque he, corta o, e
Tappuah: porem a Tappuah no ter suas sahidas seráõ tuas: porque ex
mo de Manasse, tinhaõ os filhos de pellirás a os Cananeos, ainda que te
Ephraim. nhaõ carros ferrados, ainda que sejaõ
9 Entaõ descende este termo a o fortes.
ribeiro de Cana, a o Sul do ribeiro; CAPITULO XVIII.
de Ephraim saõ estas cidades em me
yo das cidades de Manasse: e o ter TODA a congregaçaõ dos filhos
m0 de Manasse está a o Norte do ri de Israel se ajuntou em Silo, e
beiro, sendo suas sahidas a o mar.ali armáraõ a Tenda do ajuntamento,
10 Ephraim a o Sul, e Manasse a despois que a terra foy sugeita diante
º Norte, e o mar he seu termo: e a o delles.
Norte tocaó em Aser, e a o Oriente 2 E dentre os filhos de Israel ficá
alssaschar. raõ sete tribus, a que naõ tinhaõ re-,
ll Porque em Issaschar, e em A partido sua herança.
ser tinha Manasse a Beth-Sean, e a 3 E disse Josua a os filhos de Is
ºs lugares de sua jurdiçaõ, e Jibleam, rael: até quando sereis negligentes, a
e a os lugares de sua jurdiçaõ, e a os passardes para possuir em herança a
moradores de Dor, e a os lugares de terra, que JEHovAli o Deus de vossos
Sua jurdiçaõ, e a os moradores de paes vos deu?
Endor, e a os lugares de sua jurdiçao, 4 De cada tribu dae vos tres va
e a os moradores de Thaanak, e a os roes: paraque eu os envie, e se levan
lugares de sua jurdiçaõ, e a os mora tem, e corrañ a terra, e a descrevaõ
dores de Megiddo, e a os lugares de segundo suas heranças, e se tornem a
sua jurdiçaõ: tres comarcas. my.
12 E os filhos de Manasse naõ po 5 E a repartiràõ em sete partes:
## expelir os moradores daquelas Iuda se ficará em seu termo do Sul,
cidades: porquanto os Cananeos que e a casa de Joseph se ficará em seu
rai habitar na mesma terra. termo do Norte.
13 E foy que, esforçandose os fi 6 E vosoutros descrevereis a terra
hºs de Israel, fizeraõ a os Cananeos em sete partes, e a trareis a my aqui
tributaríos: porem naõ os expellíraõ descripta: paraque eu aqui vos lançe
de todo. as sortes perante a face de JEHovAII
, 14 Entaõ os filhos de Joseph fal nosso Deus.
áraõ a Josua, dizendo: porque só me 7 Porquanto os Levitas naõ tem
déste por herança huã sorte e hum parte em meyo de vosoutros, porem
cordel, sendo eu hum taõ grande po o sacerdocio de JEHovAH he sua par
Vº? por em quanto JEHovAH até a te: e Gad, e Ruben, e a meya tribu
qui me abençoou. de Manasse tomáraõ sua herança d'a-
15 E disselhes Josua: se tam gran lem do Jordaõ o Oriente, á qual lhes
de povo es, sube a o bosque, e corta deu Moyses servo de JEHovÁH.
240 JOSUA. Cap. XVIII. XIX.
8 Entaõ aquelles varoês se levam 18 E passa a o lado de em fronte
tàraõ, e se foraõ: e mandou Josua a de Araba a o Norte, e descende a A
os que hiaõ a descrever á terra, di raba. •

zendo: Ide, e correi á terra, e des 19 Passa mais este termo a o lado
crevei a, e entaõ tornae a my, e aqui de Beth-Hogla a o Norte, estando as
vos lançarei as sortes perante a face sahidas deste termo á lingua do mar
de JEHovAli em Silo. salgado a o Norte, a o ultimo do Ior
9 Foraõ pois aquelles varoês, e daó a o Sul: este he o termo do Sul.
passáraõ pela terra, e a descrevéraó 20 E termina a o Jordaõ a o cabo
segundo as cidades em sete partes em do Oriente: esta he a herança dos fi
hum livro: e tornáraõse a Josua, a o lhos de Benjamin em seus termos a o
arrayal em Silo. redor, segundo suas famílias.
10 EntaõJosua lhes lançou as sortes 21 E as cidades da tribu dos filhos
em Silo, perante a face de JEHovAH: de Benjamin, segundo suas familias,
e ali repartio Josua a terra a os filhos saõ Jericho, e Beth-Hogla, e Emek
de Israel, conforme a suas partes. Kesis.
11 E subio a sorte da tribu dos fi 22 E Beth-Araba, e Semaraim, e
lhos de Benjamin, segundo suas fami Beth-El.
lias: e sahio o termo de sua sorte, en 23 E Havvim, e Para, e Ophra.
tre os filhos de Juda, e entre os filhos 24 E Chephar-Haamnionai, e Oph
de Joseph. ni, e Gaba: doze cidades, e suas al
12 E seu termo foy a o lado do deas.
Norte desdo Jordaõ: e sube este ter 2.5 Gibeon, e Rama, e Beeroth,
mo a o lado de Jericho a o Norte, e 26
E Mispe, e Chephira, e Mosa,
sube pela montanha a o Occidente, 27 E Rekem, e Iirpeel, e Tharala,
sendo suas sahidas a o deserto de 23 E Sela, Eleph, e Jebusi, (esta
Bethaven. he Jerusalem,) Gibath, Kiriath; ca
13 E d'ali passa este termo a Lu torze cidades com suas aldeas: esta
za, a o lado de Luza (que he Beth-el) he a herança dos filhos de Benjamin,
a o Sul: e descende este termo a A segundo suas familias. •

taroth-Addar junto a o monte, que CAPITULO XIX.


está da banda do Sul de Beth-horon
de baixo. SAHIO a segunda sorte por Si
14 E vai este termo e torna a o la meon, pola tribu dos filhos de
do do Occidente da banda do Sul doSimeon, segundo suas famílias: e foy
monte, que está em fronte de Beth sua herança em meyo da herança dos
horon da banda Sul, e suas sahidas filhos de #
vaõ para Kiriath-Baal (que he Kiri 2 E tiveraõ em sua herança, a Beer
##) cidade dos filhos de Iuda: Seba, e a Seba, e a Molada,
este he o cabo do Occidente. 3 E a Hasar-Sual, e a Bala, e a
15 E o cabo do Sul está a o ultimo Asem.
de Kiriath-Iearim: e sahe este termo 4 E a Eltholad, e a Bethul, e a
a o Occidente, e vem a sahir á fonte Horma,
das agoas de Nephtoah. 5 E a Siklag, e a Beth-Hammar
16 E descende este termo até o caboth, e a Hasar-Susa,
ultimo do monte, que está em fronte 6 E a Beth-Lebaoth, e a Saruhen:
do vale do filho de Himnom, que está treze cidades, e suas aldeas.
no vale dos Rephains a o Norte : e 7 Ain, Rimmon, e Ether, e Asam:
descende pelo valle de Hinnom da quatro cidades, e suas aldeas:
banda dos Jebuseos a o Sul; e entaõ 8 E todas as aldeas, que havia do
descende á fonte de Rogel. redor destas cidades, até Baalath
17 E vae do Norte, e sahe a En Beer, que he Ramath do Sul: esta he
semes; d'ali sahe a Geliloth, que está a herança da tribu dos filhos de Si
em fronte da subida de Adummim : e meon, segundo suas familias.
descende á pedra de Boan, filho de 9 A herança dos filhos de Simeon
Ruben. está entre o cordel dos de Juda: por
JOSUA. Cap. XIX. 24 1

quanto a herança dos filhos de Juda de Jiphtah-El a o Norte a Beth-E-


para eles era demasiadamente gran mek, e a Neiel, e vem sahir até Cabul
de; poloque os filhos de Simeon tive á maõ esquerda.
raõ sua herança em meyo delles. 28 E a Ebron, e a Rehob, e a Ham
10 E sahio a terceira sorte polos mon, e a Cana, até a grande Sidon.
filhos de Zebulon, segundo suas fami 29 E volta este termo a Rama, e
lias: e foy o termo de sua herança até a forte cidade de Tyro: entaõ
até Sarid. - torna este termo a Hosa, e suas sahi
11 E sube seu termo a o Occiden das estáõ para o mar, desdo cordel da
te a Marala, e chega até Dabbeseth: terra até Achsib.
chega tambem a o ribeiro, que está 30 E a Uma, e a Aphek, e a Re
ante Jokneam. chob : vinte e duas cidades, e suas al
12 E de Sarid volta a o Oriente, deas.
para o levante do sol, até o termo de 31 Esta he a herança da tribu dos
Chisloth-Tabor: e sahe a Dobrath, e filhos de Aser, segundo suas familias:
vai subindo a Iaphia. estas cidades, e suas aldeas.
13 E dali passa pelo Oriente a o 32 E sahio a seista sorte polos fi
levante, a Gat -Hepher, em Eth-Ca lhos de Napththali; para os filhos de
sim; e sahe a Rimmon-Methoar, que Naphthali, segundo suas familias.
he Nea. 33 E he seu termo desde Heleph
14 E torna este termo a o Norte a e desde Allon em Saanannim, e Ada
Hannathon: e suas sahidas saõ o valle mi Nekeb, e Jabneel, até Lackum: e
de liphtah-El. esta 5 suas sahidas junto a o Jordaõ.
15 ECattath, e Nahalal, e Simron, 34. E volta este termo a o Occi
e Idala, e Bethlehem: doze cidades, dente a Aznoth-Thabor, e d'ali passa
e suas aldeas. a Huccok: e chega a Zebulon a o
16. Esta he a herança dos filhos de Sul, e chega a Aser a o Occidente, e
Zebulon, segundo suas familias: estas a Juda a o Jordaõ, a o levante do sol.
cidades, e suas aldeas. 35 E saõ as cidades fortes: Siddim
17 A quarta sorte sahio por Issas Ser, e Hammath, Raccath, e Chinne
char: digo polos filhos de Íssaschar, reth.
Segundo suas familias. 36 E Adama, e Rama, e Hasor.
18 E foy seu termo Isreela, e Che 37 E. Kedes, e Edrei, e En-Hasor.
sulloth, e Sunem. 38 E Iron, e Migdal-El, Horem, e
19 E Hapharaim, e Sion, e Ana Beth-Anath, e Beth-Semes: dezenove
charath. cidades, e suas aldeas.
20 E Rabbith, e Kision, e Ebes. 39 Esta he a herança da tribu dos
21 E Remeth, e En-Gamnim, e En filhos de Naphtali, segundo suas fa
Hadda, e Beth-Pastes. milias: estas cidades, e suas aldeas.
22 E chega este termo até Thabor, 40 A setima sorte sahio pola tribu
e Sahasima, e Beth-Semes; e as sahi dos filhos de Dan, segundo suas fa
das de seu termo estáõ para o Jordaõ: milias.
dezeseis cidades, e suas aldeas. 41 E foy o termo de sua herança,
23 Esta he a herança da tribu dos Sora, e Estaol, e Ir-Semes.
filhos de Issaschar, segundo suas fa 42 E Saalabbin, e Ayalon, e Ithla,
milias: estas cidades, e suas aldeas. 43 E Elon, Timnath, e Ekron,
24 E sahio a quinta sorte pola tri 44. E Elteke, e Gibethon, e Baa
ºu dos filhos de Aser, segundo suas lath,
familias. 45 E Jehud, e Bene-Berak, e Gath
23 E foy seu termo Helkath, e Rinnmon,
Hali, e Beten, e Achsaph. 46 E Mejarcon, e Raccon: com o
26 E Alammelech, e Amad, e Mi termo em fronte de Japho.
sal; e chega a Carmel a o Occidente, 47 Sahio porêm pequeno o termo
e a Sihor Libnath. a os filhos de Dan : poloque subíraõ
27 Evolta do levante do sol a Beth os filhos de Dan, e pelejáraó contra
agon, e chega a Zebulon, e a ovalle Lesem, e a ………. e a feriraõ a fio
242 JOSUA. Cap. XIX.XX. XXI.
da espada, e a possuiraõ em herança, Galilea na montanha de Naphthali, e
e habitáraõ nella, e a Lesem chamá a Sichem na montanha de Ephraim, e
raõ Dan, conforme a o nome de Dan a Kiriath-Arba, esta he Hebron, na
seu pae. montanha de Juda.
48 Esta he a harança da tribu dos 8 E d'alem do Jordaõ de Jericho
filhos de Dan, segundos uas familias: a o Oriente, deraõ a Beser no deser
estas cidades e suas aldeas. to, na campanha da tribu de Ruben,
49 Acabando pois de repartir a ter e a Ramoth em Gilead da tribu de
ra em herança segundo seus termos, Gad, e a Golan em Basan da tribu de
déraõ os filhos de Israel a Josua filho Manasse.
de Nun, herança em meyo delles. 9 Estas saõ as cidades, que foraõ
50 Segundo o dito de JEHovAH assinaladas para todos os filhos de Is
lhe déraõ a cidade que pedio, a Thim rael, e para o estrangeiro, que andasse
nath-Serath na montanha de Ephra entre elles; paraque se acolhesse a
im: e edificou aquela cidade, e habi ellas todo aquelle que ferisse alguã
tou nella. alma por erro: paraque naõ morresse
51 Estas saõ as heranças, que Ele a maõs do redimidor do sangue, até
azar sacerdote, e Josua tilho de Num, que se naõ posesse perante a face da
e os Cabeças dos paes das familias por congregaçaõ.
sorte em herança repartíraõ ás tribus CAPITULO XXI.
dos filhos de Israel em Silo, perante
a face de JEHovA II, á porta da Ten NTAÕ os Cabeças dos paes dos
da do ajuntamento: assi acabáraõ de Levítas se achegáraõ a Eleazar
repartir a terra. sacerdote, e a Josua filho de Nun, e
CAPITULO XX. a os Cabeças dos paes das tribus dos
filhos de Israel.
ALLOU mais JEHovAH a Josua, 2 E falláraõ lhes em Silo na terra
dizendo. de Canaan, dizendo: JEHovAH man
2 Falla a os filhos de Israel, dizen dou pelo ministerio de Moyses, que
do: Ordenae vos as cidades de refugio, se nos déssem cidades para habitar,
de que vos falei pelo ministerio de e seus arrabaldes para nossosanimaes.
Moyses. 3 Poloque os filhos de Israel dé
3 Paraque fuja ali o homicida, que raõ a os Levitas de sua herança, con
matar alguã alma por erro, e naõ a forme a o dito de JEHovAH, estas ci
sabendas: paraque vos sejaõ por re dades, e seus arrabaldes.
fugio do redimidor do sangue. 4 E sahio a sorte polas familias dos
4 E fugindo para alguã daquelles Cahathithas: e a os filhos de Aaron
cidades, pôr se ha á porta da cidade, sacerdote, dentre os Levitas cahíraó
e proporá suas palavras perante os em sorte da tribu de Juda, e da tribu
ouvidos dos Ançiaõs da tal cidade: de Simeon, e da tribu de Benjamin,
entaõ o tomaráõ comsigo na cidade, treze cidades.
e lhe dará lugar, para que habite com 5 E a os de mais dos filhos de Ca
elles. hath cahíraõ em sorte das familias da
5 E quando o redimidor do sangue tribu de Ephraim, e da tribu de Dan,
o seguir, naõ entregaráõ em sua maõ e da meya tribu de Manasse, dez ci
a o homicida: porquanto naõ ferio a dades.
seu proximo a sabendas, e o naõ a 6 E a os filhos de Gerson cahíraõ
borreceo desde hontem e anthontem. em sorte das familias da tribu de Is
6 E habitará na mesma cidade, até saschar, e da tribu de Aser, e da tri
que se ponha ajuizo perante a face da bu de Naphthali, e da meya tribu de
congregaçaõ, até que morra o summo Manasse em Basan, treze cidades.
Pontifice, que ouver naquelles dias: 7 A os filhos de Merari, segundo
entaõ o homicida tornarà, e virá a suasuas familias, da tribu de Ruben, e da
cidade, e a sua casa, á cidade d'onde tribu de Gad, e da tribu de Zebulon,
fugio. doze cidades.
7 Entaõ sanctificáraõ a Kedes em 8 Assi os filhos de Israel a os Le
JOSUA, Cap. XXI. 243
Viº vitas estas cidades e seus arrabaldes 25 E da meya tribu de Manasse, a
m,º dérað por sorte, como JehovAH man Thaanath, e a seus arrabaldes, e a
dára pelo ministerio de Moyses. Gath-Rimmon, e a seus arrabaldes:
9 Dérað mais da tribu dos filhos de duas cidades.
ido Juda,e da tribu dos filhos de Simeon 36 Todas as cidades para as fami
lestt. estas cidades, que por nome foraõ no lias dos de mais filhos de Cahath, fo
ik!, meadas. raõ dez, e seus arrabaldes.
bui: 10 Paraque fossem dos filhos de 27 E a os filhos de Gerson das fa
buë: Aaron, das familias dos Cahathitas, milias dos Levitas, a Golan da meya
dos filhos de Levi: porquanto a pri tribu de Manasse, cidade de refugio
forj meira sorte foy sua. do homicida em Basan, e a seus arra
del ll Assi lhes déraõ a cidade de Ar baldes ; e a Beestra, e a seus arrabal
lix ba do pae de Anok (esta he Hebron) des: duas cidades.
n0 m0nte de Juda, e seus arrabaldes 28 E da tribu de Issaschar, a Kis
Agå do redor della. jon, e a seus arrabaldes; a Dobrath,
12 Porem o campo da cidade, e e a seus arrabaldes.
naº …

suas aldeas, dérað à Caleb, filho de 29 A Jarmuth, e a seus arrabaldes,


Jephunne, por sua possessaô. a En-Gannim, e a seus arrabaldes:
13 Assi a os filhos de Aaron sacer quatro cidades.
dote déraõ a cidade de refugio do ho 30 E da tribu de Aser, a Misal, e -
micida, a Hebron, e a seus arrabal a seus arrabaldes: a Abdon, e a seus.
des; ea Libna, e a seus arrabaldes. arrabaldes.
14 E a Jatthir, ea seus arrabaldes, 31 A Helkath, e a seus arrabaldes,
ea Estmoa, e a seus arrabaldes. e a Rehob, e a seus arrabaldes : qua--
15 E a Cholon, e a seus arrabaldes, tro cidades.
ea Debir, e a seus arrabaldes. 32 E da tribu de Naphtali, a Ke- .
16 E a Ain, e a seus arrabaldes, e des, cidade de refugio do homicida
3 Jutta, ea seus arrabaldes, e a Beth em Galilea, e a seus arrabaldes; e a
Semes, e a seus arrabaldes : nove ci Hamoth-Dor, e a seus arrabaldes; e
dades destas duas tribus. a Cartan, e a seus arrabaldes: tres
17 E da tribu de Benjamin, a Gi cidades.
0n, e a seus arrabaldes: a Geba, e 33 Todas as cidades dos Gersoní
º seus arrabaldes. tas, segundo suas familias, foraõ treze
18 A Anathoth, e a seus arrabal cidades, e seus arrabaldes.
de, e a Almon, e 'a seus arrabaldes: 34 E a as familias dos filhos de
quatro cidades. Merari, dos de mais Levitas, foraõ
19 Todas as cidades dos Sacerdo dadas da tribu de Zebulon; Jokneam
tºs filhos de Aaron, foraõ treze ci e seus arrabaldes: Carta e seus arra
des e seus arrabaldes. baldes.
20 E as familias dos filhos de Ca 35 Dimna e seus arrabaldes, Na
hath, Levitas, que de mais ficáraõ dos halal e seus arrabaldes : quatro ci
filhosde Cahath, tiveraõ as cidades de dades.
ºuº sorte da tribu de Ephraim. 36 E da tribu de Ruben, a Beser,
?l E dérað lhes a Sichem cidade e a seus arrabaldes: e a Jahsa, e á
ºfefugio do homicida, e seus arra seus arrabaldes.
des ñomonte de Ephraim : e a Ge 37 A Kedemoth, e a seus arrabal
ººr, e a seus arrabaldes. des, e a Mephaath, e a seus arrabal
22 E a Kibsaim, e a seus arrabal des: ? cidades.
des, e a Beth-horon, e a seus arra 38. E da tribu de Gad, a Ramoth,
baldes: quatro cidades. cidade de refugio do homicida emí
28 E da tribu de Dan, a Elteke, e Gilead, e a seus arrabaldes : e a Ma
º seus arrabaldes: a Gibbethon, é a hanaim, e a seus arrabaldes.
ºeus arrabaldes. 39 A Hesbon, e a seus arrabaldes:
# A Ajalon, e a seus arrabaldes, a Jaezer e a seus arrabaldes: por to
“Gath-Riñimoñ, ea seus arrabaldes: das, quatro cidades.
'luatro cidades. 40 Todas estas cidades foraõ dos fi
R 2
244 JOSUA. Cap. XXI. XXII.
lhos de Merari, segundo suas famili 7. Porquanto Moyses déra herança
as, que ainda restavaõ das familias em Basan á meya tribu de Manasse;
dos Levitas: e foy sua sorte, doze ci porem á outra ameitade deu Josua
dades entre seus irmaõs, d'aquem do Jordaõ
41 Todas as cidades dos Levitas a o Occidente: e enviando os Josua
em meyo da herança dos filhos de Is tambem a suas tendas, os abendi
rael, foraõ quarenta e oito cidades, e O Oll,
seus arrabaldes. 8 E faloulhes, dizendo: tornaevos
42 Estavaõ estas cidades, cadaqual a vossas tendas com grandes riquezas,
com seus arrabaldes do redor delles: e com muytissimo gado, com prata,
assi todas estas cidades estavaõ.e com ouro, e com metal, e com fer
43. Desta sorte deu JEHovAII a ro, e com muytissimos vestidos: e
Israel toda a terra, que jurára de dar com vossos irmaõs reparti o despojo
a seus paes; e a possuiraõ em heran de vossos inimigos.
ga, e habitáraõ nella. 9 Assi os filhos de Ruben, e os fi
44. E JEIrovA II lhes deu repouso lhos de Gad, e a meya tribu de Ma
a o redor, conforme a tudo quanto nasse se tornáraõ, e se partíraõ dos
jurára a seus paes: e nenhum varaõ filhos de Israel de Silo, que está na
de todos seus inimigos parou perante terra de Canaam: para se irem á terra
sua face; a todos seus inimigos JE11o de Gilead, á terra de sua possessaõ,
VA31 deu em sua maõ. de que foraõ feitos possuidores, con
45 Palavra nenhuã cahio de todas forme a o dito de JEuovA 11 pelo mi
as boas palavras, que JEHovAH fal misterio de Moyses.
lára á casa de Israel: tudo sucedeo. 10 E vindo elles a os limites do
CAPITULO XXII. Jordaõ, que estaõ na terra de Canaan,
ali os filhos de Ruben, e os filhos de
- NTAÕ Josua chamou a os Ru Gad, e a meya tribu de Manasse edi
benitas, e a os Gaditas, e a meya ficáraõ hum altar junto a o Jordaõ,
tribu de Manasse. hum altar de grande aparencia.
2 E disse lhes: tudo quanto Moy 11 E ouvíraõ os filhos de Israel
ses servo de JEHovA II vos mandou, dizer: eis que os filhos de Ruben, e
guardastes: e á minha voz obedeces os filhos de Gad, e a meya tribu de
tes em tudo quanto vos mandei. Manasse edificáraõ hum altar em
3 A vossos irmaõs em tanto tempo fronte da terra de Canaan, nos limites
até o dia de hoje naõ desamparastes: do Jordaõ, da banda dos filhos de
antes tivestes cuydado da guarda do Israel.
mandamento de JEHOVA II vosso De 12 O que os filhos de Israel ouvin
llS. do, toda a congregaçaõ dos filhos de
4 E agora JEHovAH vosso Deus Israel se ajuntou em Silo, para sahir
deu repouso a vossos irmaõs, como contra elles em exercito.
lhes tinha prometido: tornae vos pois 13 E enviáraõ os filhos de Israel a
agora, e ide vos a vossas tendas, á os filhos de Ruben, e a os filhos de
terra de vossa possessaõ, que Moyses Gad, e á meya tribu de Manasse, á
servo de JEHow Ali vos deu d'alem do terra de Gilead, a Pinehas, filho de
Jordaõ. Eleazar sacerdote :
5 Tam sómente tende cuydado de 14 E a dez principes com elle, de
guardar com diligencia o mandamen cada casa paternal hum principe, de
to e a ley, que Moyses servo de JE todas as tribus de Israel; e cadaqual
HovAII vos mandou; que ameis a era cabeça da casa de seus paes nos
JEHovAH vosso Deus, e andeis em milhares de Israel.
todos seus caminhos, e guardeis seus 15 Vindo elles entaõ a os filhos de
mandamentos, e vos achegueis a elle, Ruben, e a os filhos de Gad, e á meya
e o sirvais com todo vosso coraçaõ, e tribu de Manasse, á terra de Gilead,
com toda vossa alma. falláraõ com elles dizendo.
6 Assi.Josua os abendiçoou: e des 16 Assi diz toda a congregaçaõ de
pedio os; e foraõse a suas tendas. JEHovAH: Que prevaricaçaõ he esta,
JOSUA, Cap. XXII. 24.5
com que prevaricastes contra o Deus bem poderiaõ vossos filhos fazer de
de Israel, tornando vos hoje de em sistir a nossos filhos de temer a JE
pos JEHovAH, edificando vos hum HOVAH. •

altar, para vos rebellardes contra Je 26 Poloque dissemos: Façamos


HovAII? ora, como nos edifiquemos hum altar:
17 Foy nos a iniquidade de Peor naõ para holocausto, nem para sacri
pouco? de que /** até o dia de ficio.
hoje naõ estamos purificados: ainda 27 Mas paraque entre nos e vos
que houve castigo na congregaçaõ de outros, e nossas geraçoens despois de
JEHovAH ? nos, nos seja em testimunho, para po
18 E pois hoje vos tornais de em dermos exercitar o serviço de Jeño
pos JehovAH: será que rebellando vAH perante sua face com nossos ho
vºs hoje contra Jenovº H, a manhaã locaustos, e com nossos sacrificios, e
se irará grandemente contra toda a com nossas ofertas gratificas: e vos
congregaçaõ de Israel. sos filhos a manhaã a nossos filhos naõ
19 Se he porem, que a terra de digaõ; na 5 tendes parte em JEHo
Vossa possessaõ he immunda, passae VA II- - |-

vos á terrada possessaõ de JF HovAli, 28 Poloque dissemos; quando foy,


aonde habita o Tabernaculo de Jeiro que a manhaã assimos digaõ a nos, e
VAH, e tomae possessaõ entre nos: a nossas geraçoens: enta5 diremos;
mas naõ vos rebelleis contra JEHo vede o retrato do altar de JEHov AH,
VAI, nem tam pouco vos rebelleis que fizeraõ nossos paes, naõ para ho
contra nos, edificandovos altar, de locausto, nem para sacrificio, porem
mais do altar de JEHovAH nosso para ser testimunho entre nos outros
Deus. e VOS OutrOS.
20 Naõ cometeo Achan filho de 29. Nunca tal a nos aconteça, que
Zerah prevaricaçaõ no interdito? e rebellassemos contra JEHovAII, ou
naõ veyo furor sobre toda a congre que hoje nos tornassemos de empos
gaçaõ de Israel? assi que aquele ho JEHovA H, edificando altar para holo
nem naõ morreo só em sua iniqui causto, oferta de manjar ou sacrifi
dade. cio, de mais do altar de JEIrovA II
21 Entaõ respondéraõ os filhos de nosso Deus, que está perante seu Ta
Ruben, e os filhos de Gad, e a meya bernaculo,
tribu de Manasse, e disséraõ a os Ca
30 Ouvindo pois Pinehas sacerdote,
as dos milhares de Israel. e os Mayoraes da congregaçaõ, e os
22 O Deus dos deuses JEHovAII, Cabeças dos milhares de Israel, que
º Deus dos Deuses JehovAH, ele o com elle estavaõ, as palavras, que dis
sabe, e Israel mesmo o saberá: se he seraõ os filhos de Ituben, e os filhos
Por rebeldia, ou por prevaricaçaõ de Gad, e os filhos de Manasse; pa
contra Jehova H, hoje naõ nos pre receo bem em seus olhos. •

SCTVeiS, 31 E disse Pinehas, filho de Elea


23 Se nos edificamos altar, para zar sacerdote a os filhos de Ruben, e
nºs tornar de empos JEHovAII, ou a os filhos de Gad, e a os filhos de
Para sobre elle oferecer holocausto e Manasse; hoje sabemos, que Jeiro
oferta de manjares ou sobre ele fa vAII está em meyo de nos; porquan
zer oferta gratifica; JEHovAH mes to naõ cometestes prevaricaçaõ con
m0 de nos o requeira. tra JEHOVAH : agora livrastes a os fi
24 E se o naõ fizemos de receo lhos de Israel da maõ de JErrovAH.
distº, dizendo: amanhaã vossos filhos 32 E tornouse Pinehas, filho de E
viráõ a falar a nossos filhos, dizendo: leazar sacerdote; com os Mayoraes,
Que tendes vos outros que fazer com de com os filhos de Ruben, e de com
JenovAH o Deus de Israel. os filhos de Gad, da terra de Gilead
25 Pois JehovAII pôs a o Jordaõ á terra de Canaan a os filhos de Isra
Pºr termo entre nos e vosoutros, ó fi el: e trouxéraõ lhes a reposta.
hºs de Ruben, e filhos de Gad; naõ 33 E foy a reposta boa nos olhos
tendes parte em JEHovAH : e assi dos filhos de Israel, e os filhos de Is
246 JOSUA. Cap. XXII. XXIII. XXIV.
rael louváraõ a Deus: e mais naõ fal 1O Hum só varaõ dentre vosou
láraõ de subir contra elles em exerci tros perseguirá a mil: pois JehovAH
to, a destruir a terra, em que habita vosso Deus mesmo he, o que peleja
vaõ os filhos de Ruben e os filhos de por vosoutros, como ja vos tem dito.
Gad. 1 I Portanto attentae muyto por
34. E os filhos de Ruben, e os fi vossas almas, que ameis a JEHovAH
lhos de Gad poseraõ hum nome a o vosso Deus.
altar: paraque seja testimunho entre 12 Porque se apartando vos apar
nos, que JEHovAH he Deus. tardes, e vos achegardes ao resto des
CAPITULO XXIII.
tas gentes, que ainda ficou com vos
co; e com ellas vos aparentardes, e
ACONTECEO que, muytos di vos a ellas entrardes, e elas a vos
as despois que JEHovAH déra OutrOS : •

repouso a Israel de todos seus inimi 13 Sabei certamente, que JEHo


gos a o redor, e Josua ja fosse velho vAH vosso Deus naõ proseguirá em
e entrado em dias: mais expellir a estas gentes de diante
2 Chamou Josua a todo Israel, a de vossa face: mas vos seráõ por la
seus Anciaõs, e a seus Cabeças, e a ço, e rede, e açoute a vossas ilhargas,
seus Juízes, e a seus Oficiaes: e disse e espinhos em vossos olhos; até que
lhes; eu ja sou velho e entrado em pereçais desta boa terra, que vos deu
dias. • JEHovAH vosso Deus.
3 E vos outros ja tendes visto tudo 14 E eis aqui, eu vou hoje pelo ca
quanto JEHovAH vosso Deus fez a minho de toda a terra : e vos bem sa
todas estas gentes perante vossa face: beis com todo vosso coraçaõ, e com
porque JEHovAH vosso Deus he, o toda vessa alma, que nem huã só pa
que Vº" por vosoutros. lavra cahio de todas as boas palavras,
4 Vedes aqui, que vos fiz cahir em que falou de vos JEHovAH vosso De
sorte por herança a vossas tribus a us; todas vos sobreviéraõ, nem dellas
«estas de mais gentes: desdo Jordaõ, cahio huã só palavra.
com todas as gentes que tenho des 15 E será que, assi como sobre vos
truido, e até o grande mara o poente vieraõ todas estas boas cousas, que
do sol. JEHovAH vosso Deus vos disse, assi
5 E JEHovAH vosso Deus as em trará JEHovAH sobre vos todas a
uxara de diante de vos outros, e as uellas más cousas, até vos destruir
expellirá de diante de vossa face: e } sobre a boa terra, que vos deu JE
vos outros possuireis sua terra here hov A H vosso Deus.
ditariamente, como JEHovAH vosso 16 Quando traspassardes o con
Deus vos tem dito. certo de JEHovAH vosso Deus, que
6 Esforçae vos pois muyto, a guar vos tem mandado, e fordes, e servir
dar, e a fazer tudo quanto está escri des a outros deuses, e a elles vos in
to no livro da ley de Moyses: para clinardes: entaõ a ira de JEHovAH So
ue delle naõ vos aparteis nem á maõ bre vos se acenderá, e logo perece
# nem á esquerda. # de sobre a boa terra, que vos
7 Por naõ entrardes a estas gentes, CUl»
que ainda ficáraõ com vosco: e dos CAPITULO XXIV.
nomes de seus deuses naõ façais men
çaõ, nem por elles façais jurar, nem -Dºi? ajuntou Josua todas as
tribus de Israel em Sichem: e
os sirvais, nem a elles vos inclineis.
8 Mas a JEHovAH vosso Deus vos chamou a os Anciaõs de Israel, e a
achegareis: como fizestes até o dia suas Cabeças, e a seus Juizes, e a se
de hoje. us Oficiaes, e poseraõ se perante a
9 Pois Jehov AH expellio de diante face de Deus.
de vossa face a grandes e numerosas 2 Entaõ Josua disse a todo o po
gentes: e quanto a vos, ninguem pa vo; assi diz JEHovAH Deus de Isra
rou diante de vossa face até o dia de el: d'alem do rio antigamente habi
hoje. táraõ vossos paes, Terah pae de A
JOSUA. Cap. XXIV. 247
braham, e pae de Nachor: e serví 14 Agora pois temei a JEHovAH,
raõ a outros deuses. e servi o em sinceridade e em ver
3 Eu porem tomei a vosso pae A dade: e deitae fora a os deuses, a os
braham d'alem do rio, e o fiz andar quaes servíraõ vossos paes d'alem do
por toda a terra de Canaan: tambem rio e em Egypto, e servi a JEHovAH.
multipliquei sua semente, e deilhe a 15 Porem se vos parece mal em
Isaak. vossos olhos, servir a JEHovAH, esco
4 E a Isaak dei Jacob e Esau: e a lhei vos hoje a quem sirvais; ou a os
#
Esau dei a montanha de Seir, para a deuses, a os quaes servíraõ vossos
V05. pºssuir em herança; porem Jacob e paes, que estavaõ d'alem do rio, ou a
$, ! seus filhos descendéraõ a Egypto. os deuses dos Amoreos, em cuja terra
Vôº 5 Entaõ enviei a Moyses e a Aa habitais: pois eu e minha casa ser
ron, e feri a Egypto, como o fiz em viremos a JEHovAH.
E## meyo dele: e despois vos tirei de lá. 16 Entaõ respondeo o povo, e dis
§ 61 6 E tirando eu a vossos paes de se ; nunca nos aconteça, que deixe
int Egypto, viestes a o mar; e os Egyp mos a JEHovAH, para servirmos a
try cios seguíraõ a vossos paes com car outros deuses.
rçº
ros, e com cavalleiros, até o mar ver 17 Porque JEHovAH he nosso De
melho. us, ele he o que nos fez subir a nos e
7 E clamáraõ a JEHovAH, e pôs a nossos paes da terra de Egypto, da
huã escuridaó entre vos e os Egyp casa de servidaó: e o que tem feito
cios, e trouxe o mar sobre elles, e estes grandes sinaes perante nossos
cubrio os, e vossos olhos viraõ o que olhos, e nos guardou por todo o ca
ºu fiz em Egypto: despois muytos minho, que andamos, e entre todos os
dias habitastes no deserto. povos, por meyo dos quaes passámos.
8 Entaõ eu vos trouxe á terra dos 18 E JEHovAH rempuxou perante
Amoreos, que habitavaõ d'alem do nossa face a todas estas gentes, até a
Jordaõ; os quaes pelejáraõ contra o Amoreo, morador da terra: tam
vºs: porem os dei em vossa maõ, e bem nos serviremos a JEHovAH, por
Pºssuistes sua terra em herança, e os quanto he nosso Deus.
destrui perante vossa face. 19 Entaº Josua disse a o povo;
9 Levantouse tambem Balak filho naõ podereis servir a JEHovAH, por
de Sippor, rey dos Moabitas, e pele quanto he Deus santo: he Deus ze
Jºu contra Israel: e enviou, e cha loso, que naõ perdoará vossa trans
mou a Bileam filho de Beor, paraque gressaõ, nem vossos pecados.
"ºs amaldiçoasse. 20 Se deixardes a JEHovAH, e
10 Porem eu naõ quiz ouvir a Bi servirdes a deuses estranhos, entaõ se
eam; poloque abendiçoando vos a tornará, e vos fará mal, e consumir
bendiçoou, e livreivos de sua maõ. vosha, despois de vos fazer bem.
l! E passando vos o Jordaõ, e 21 Entaõ disse o povo a Josua:
Vindo a Jericho, os moradores de naõ; antes a JEHovA H serviremos.
Jericho pelejáraõ contra vos, os A 22 E Josua disse a o povo: sois
"Oreos, e os Pherezeos, e os Cana testimunhas contra vos mesmos, de
neos, e os Hetheos, e os Girgaseos, e que vos escolhestes a JEHovAH, para
ºs Heveos, e os Jebuseos: porem os o servir: e disseraõ; somos testimu
dei em vossa maõ. nhas.
12 E enviei abespoens diante de 23 Deitae pois agora fóra a os de
Yºs, que os expellíraõ de diante de uses estranhos, que em meyo de vos
Vºssa face, como a ambos os reys dos ha: e inclinae vosso coraçaõ a JEHo
Amoreos: naõ por tua espada, nem vA H Deus de Israel,
por teu arco. 24 E disse o povo a Josua: servi
13 Assivos dei huã terra, em que remos a JEHovAH nosso Deus, e obe
nada trabalhastes; e cidades que naõ deceremos a sua voz.
edificastes, e habitais nelas: e comeis 25 Assi Josua no mesmo dia fez
das vinhas e olivaes, que naõ pran concerto com o povo, e lh'o pôs por
tastes, estatuto e direito em Sichem.
248 JOSUA. Cap. XXIV.
26 E Josua escreveo estas palavras no monte de Ephraim, a o Norte do
no livro da Ley de Deus: e tomou monte de Gaas.
huã grande pedra, e a empinou ali de 31 Servio pois Israel a JEHovAH
baixo do carvalho, que estava junto a todos os dias de Josua, e todos os dias
o Santuario de JEHovA II. dos Anciaõs, que ainda vivéraõ muy
27 E disse Josua a todo o povo; to despois de Josua, e sabiao toda a
eis que esta pedra nos será por testi obra, que Jenova H tinha feito a Israel.
munho; pois ella ouvio todas as pa 32 Tambem enterráraó em Sichem
lavras, que Jenov AH nos tem dito: e os ossos de Joseph, que os filhos de
tambem será testimunho contra vos, Israel trouxeraõ de Egypto, naquella
paraque naõ mintais a vosso Deus. parte do campo, que Jacob comprára
28 Entaõ Josua enviou a o povo, a dos filhos de Hemor, pae de Sichem,
cada qual para sua herdade. por cem peças de prata: porquanto
29 E despois destas cousas suce foraõ em herança para os filhos de
deo, que Josua filho de Nun, servo de Joseph.
JEHovA H faleceo, sendo de idade de 33 Faleceo tambem Eleazar filho
cento e dez annos. de Aaron: e sepultáraõ o no outeiro
30 E sepultáraõ o no termo de sua de Pinchas seu filho, que lhe fora dado
herdade, em Timnath Serah, que está na montanha de Ephraim.

O LIVR O D O S J U I Z E S.

CAPITULO I. mo fiz, assi Deus me pagou: e o trou


xeraõ a Jerusalem, e morreo ali.
ACONTECEO que despois da 8 Porque os filhos de Juda pelejá
morte de Josua, os filhos de Is raõ contra Jerusalem, e a tomáraõ, e
rael perguntáraõ a JEHovA1I, dizen a feríraõ a fio da espada: e a cidade
do: quem dentre nos outros primeiro poseraõ a fogo.
subirá a os Cananeos, pera pelejar 9 E despois os filhos de Juda de
contra elles? scendéraõ a pelejar contra os Cana
2 E disse JEHovA II: Juda subirá: neos, que habitavaõ nas montanhas, e
eis que lhe dei esta terra em sua maõ. no Sul, e nas praynuras.
3 Entaõ disse Juda a Simeon seu 10 E partíra Juda contra os Cana
irmaõ: sube comigo em minha sorte, neos, que habitavaõ em Hebron; (era
e pelejemos contra os Cananeos, e porem d'antes o nome de Hebron,
tambem eu comtigo subirei em tua Kiriath-Arba:) e feríraõ a Sesai, e a
sorte: assi Simeon partio com elle. Ahiman, e a Thalmai.
4 E subio Juda, e JEHovA II lhe 11 E d'ali partíra contra os mora
deu em sua maõ a os Cananeos e a os dores de Debir: e era d'antes o nome
Pherezeos: eferíraõ delles em Bezek de Debir, Kiriath-Sepher. •

a dez mil varoês. 12 E disse Caleb, quem ferir a Ki


5 E acháraõ a Adoni-Bezek em riath-Sepher, e a tomar, lhe darei a
Bezek, e pelejáraõ contra elle: e fe minha filha Achsa por mulher.
ríraõ a os Cananeos, e a os Phere 13 E a tomou Othniel, filho de
2COS. Kenaz, o irmaõ de Caleb, menor que
6 Porem Adoni-Bezek fugio, e o elle: e Caleb lhe deu a sua filha Ach
seguíraõ, e o prendéraõ, e lhe cortá sa por mulher.
raõ os polegares das maõs e dos pés. 14 E foy que vindo ella a elle, per
7 Entaõ disse Adoni-Bezek: se suadiolhe, que pedisse hum campo a
tenta reys com os polegares das maõs seu pae; e ella se apeou do asno sal
e dos pés cortados, apanhavaó as mi tando: e Caleb lhe disse, que tens?
galhas de baixo de minha mesa; co 15 E ella lhe disse: dáme alguã
JUIZES. Cap. I, II. 249

bendiçaõ; pois me déste terra seca, a os moradores de Megiddo, com os


dáme tambem bulhoês de agoas: e lugares de sua jurdiçaõ: e quizeraõ
Caleb lhe deu os bulhoens altos, e os os Cananeos habitar na mesma terra.
bulhoens baixos. 28 E foy que, esforçando se Israel,
16 Tambem os filhos do Keneo, fez a os Cananeos tributarios: porem
sogro de Moyses, subíraõ da cidade naõ os expellio de todo.
das palmas com os filhos de Juda a 29 Tam pouco expellio Ephraim a
O deserto de Juda, que está a o Sul os Cananeos, que habitavaõ em Ge
de Arad.: e foraõ, e habitáraõ com o zer: antes os Cananeos habitávaõ em
povo. meyo delle, em Gezer.
17 Foy pois Juda com Simeon seu 30 Tam pouco expellio Zebulon a
irmaõ, eferíraõ a os Cananeos, que os moradores de Kitron, nem a os
habitavaõ em Sephath: e a poseraõ moradores de Nahalol: porem os Ca
em interdito, e chamáraõ o nome des naneos habitavaõ em meyo delle, e
ta cidade, Horma. foraõ tributarios.
18 Tomou mais Juda a Gaza com 31 Tam pouco Aser expellio a os
Seu termo, e a Ascalon com seu ter moradores { Acco, nem o os mora
mo, e a Ecron com seu termo. dores de Sidon: como nem a Achlab,
19 E foy JEIrovAH com Juda, e nem a Achsib, nem a Chelba, nem a
despovoou as montanhas: porem naõ Aphik, nem a Rechob.
expellio a os moradores do valle; por 32 Porem os Asseritas habitáraõ
quanto tinhaõ carros ferrados. em meyo dos Cananeos, que habita
20 E déraõ Hebron a Caleb, co vaõ na terra: porquanto os naõ ex
m0 Moyses dissera: e d'ali expellio a pelliaõ.
os tres filhos de Enak. 33 Tam pouco Naphtali expellio a
21 Porem os filhos de Benjamim os moradores de Beth-Semes, nem a
naõ expellíraõ a os Jebuseos, que ha os moradores de Beth-Anath; mas
bitavaõ em Jerusalem: antes os Je habitou em meyo dos Cananeos, que
buseos habitáraõ com os filhos de habitavaõ na terra: porêm forañ lhes
Benjamin em Jerusalem, até o dia de tributarios os moradores de Beth
hoje. Semes e Beth-Amath.
22 E subio tambem a casa de Jo 34 E apertáraõ os Amoreos a os
seph a Bethel: e foy JEHovAH com filhos de Dam até ás montanhas: por
eles. que nem os deixavaõ descender a o
23 E fez a casa de Joseph espiar valle.
a Bethel: e foy d'antes o nome desta 35 Tambem os Amoreos quizeraõ
cidade, Luza. habitar nas montanhas de Heres, em
24 E viraõ os espias a hum varaõ, Ajalon, e em Saalbim: porèm a maõ
que sahia da cidade: e disseraõ lhe; da casa de Joseph se carregou, e fi
mostra-nos ora a entrada da cidade, e cáraõ tributarios.
usaremos comtigo de beneficencia. 36 E foy o termo dos Amoreos
25 E mostrando lhes ele a entrada desda subida de Akrabbim: desda
da cidade, feríraõ a cidade a fio da penha, e d'ali para riba.
espada: porem a aquelle varaõ, e a CAPITULO II.
toda sua familia deixáraõ ir.
26 Entaõ aquelle varaõ se foy á
terra dos Hetheos: e edificou huã ci
E SUBIO o Anjo de JEITovAII de
Gilgal a Bochim: e disse: de
dade, e chamou seu nome Luza; este Egypto vos fiz subir, e vos trouxe á
he seu nome até o dia de hoje. terra, que a vossos paes tinha jurado,
27 Nem Manasse expellio a Beth e dito; nunca invalidarei meu con
Scan, nem a os lugares de sua jurdi Certo com vosco.
çaõ; nem a Thaanak, com os lugares 2 E quante a vosoutros, naõ fareis
de sua jurdiçaõ; nem a os moradores concerto com os moradores desta ter
de Dor, com os lugares de sua jurdi ra, antes derribareis seus altares: mas
çaõ; nem a os moradores de Jibleam, vosoutros naõ obedecestes a minha
com os lugares de sua jurdiçaõ; nem voz; porque fizestes isto?
250 JUIZES. Cap. II. III.
3 Poloque tambem eu disse; de di 16 E despertou JEHovAH Juizes,
ante de vossa face os naõ expellirei: que os livráraõ da maõ dos que os rou
antes estaráõ a vossas ilhargas, e se báraõ.
us deuses vos seraõ por laço. 17 Porêm tampouco ouvíraõ a os
4 E foy que, falando o Anjo de Juizes, antes fornicáraõ após outros
JEHovAH estas palavras a todos os fi deuses, e encurváraõ se a elles: asi
Ihos de Israel, o povo levantou sua nha se desviáraõ do caminho, em que
voz, e chorou. andáraõ seus paes, ouvindo os man
5 Poloque chamáraõ a aquelle lu damentos
zeraõ assi.de JEHovAH; o que naõ fi

gar, Bochim: e sacrificáraõ ali a Je


HOVAH. 18 E quando JEHovAH lhes des
6 E avendo Josua enviado a opo ertava Juizes, JEHovAH era com o
vo, foraõ se os filhos de Israel, ca *# e livrava os da maõ de seus ini
daqual a sua herdade, a possuir a ter migos, todos os dias daquelle Juiz:
ra em herança. porquanto JehovAH se arrependia por
7 E servio o povo a JEHovAH to seu gemido, por causados que os aper
dos os dias de Josua, e todos os dias tavaõ e oprimiaõ.
dos Anciaõs, que vivéraõ largo tempo 19 Porêm era que, em o Juiz fale
despois de Josua, e viraõ toda aquel cendo, tornavaõ e se corrompiaõ mais
la grande obra de JehovAH, que fi ue seus paes, andando após outros
zéra a Israel. euses, servindo os, e encurvando se
8 Falecendo porem Josua filho de a elles: nada deixavaõ cahir de suas
Nun, servo de JehovAH, de idade de obras, nem de seu duro caminho.
cento e dez annos: 20 Poloque a ira de Jehovah se
9 E sepultando o no termo de sua encendeo contra lsrael: e disse; por
herdade, em Thimnath-Heres,no mon quanto este povo traspassou meu con
te de Ephraim, a o Norte do monte certo, que tinha mandado a seus paes,
de Gaas. e naõ déraõ ouvidos a mim a voz;
10 E congregada toda aquella ge 21 Tampouco desapossarei mais di
raçaõ a seus paes, outra geraçaõ após ante delles a ninguem das gentes, que
elles se levantou, que naõ conhecia a Josua deixou, morrendo:
JEHovAH, nem tampouco a obra, que 22 Para por ellas provar a Israel,
fizéra a Israel. se haõ de guardar o caminho de JE
11 Entaõ fizeraõ os filhos de Isra IIovAH, para por elle andarem, (co
el o que parecia mal em olhos de Je mo seus paes o guardáraõ,) ou naõ.
IIovAH: e servíraõ a os Baalins. 23 Assi JEHovAH deixou ficar a
12 E deixáraõ a JEHovAH o Deus quellas gentes, e naõ as desterrou lo
de seus paes, que os tirára da terra go: nem as entregou em maõ de Jo
de Egypto, e foraõ se após outros SU1a.

deuses, dentre os deuses das gentes, CAPITULO III.


que avia do redor delles, e encurvá
raõ se a elles: e provocáraõ a JEHo Es#$ pois saõ as gentes, que Je
vAH a ira. HovAH deixou ficar, para por
13 Porquanto deixáraõ a JEHovAH: ellas atentar a Israel: a saber a to
e serviraõ a Baal e a Astharoth. dos os que naõ sabiaõ de todas as
14 Poloque a ira de JEHovAH se guerras de Canaan.
encendeo contra Israel, e os deu em 2 Tam somente paraque as gera
maõ dos roubadores, e roubáraõ os: çoens dos filhos de Israel dellas sou
e vendeo os em maõ de seus inimigos bessem, (para lhes ensinar a guerra:)
do redor; e naõ poderaõ mais parar polo menos os que dantes naõ sabiao
erante a face de seus inimigos. dellas.
15 Por onde quer que sahiaõ, a maõ 3 Cinco principes dos Philisteos, e
de JEI1ovAII era contra eles para todos os Cananeos, e Sidonios, e He
mal; como JEHovAH tinha dito, e co veos, que habitavaõ nas montanhas do
mo JEIrovAH lh'o tinha jurado: e e Libano: desdo monte de Baal-Her
stavaõ em muyto aperto. mon, até a entrada de Hamath.
JUIZES Cap. III. 251
4 Estes pois ficáraõ, para por elles 16 E Ehud se fez huã espada de
atentar a Israel: para saber, se da dous fios, de longura de hum cova
riaõ ouvidos a os mandamentos de do: e cingio a por de baixo de seus
JEHovAH, que tinha mandado a seus vestidos, á sua coixa direita.
paes, pelo ministerio de Moyses. 17 E levou aquelle presente a Eg
5 Habitando pois os filhos de Is lon, rey dos Moabitas, e era Eglon
rael em meyo dos Cananeos, dos He homem muy gordo.
theos, e Amoreos, e Pherezeos, e He 18 E foy que, acabando de entre
veos, e Jebuseos: gar o presente, despedio a gente, que
6 Tomáraõ de suas filhas para si trouxéra o presente.
por mulheres, e déraõ suas filhas a 19 Porem tornouse desdas imagens
seus filhos; e serviraõ a seus deuses. de vulto, que estaõ junto a Gilgal, e
7 E os filhos de Israel fizeraõ o que disse: tenho huã F# secreta para
parecia mal em olhos de JEHovAH, % ó rey: o qual disse, calla; e to
e esquecéraõ se de JEHovAH seu De os quantos lhe assistiaõ, sahíraõ se
us: e servíraõ a os Baalins, e a os de diante delle.
Bosques. 20 E Ehud entrou a elle, a hum
8 Entaõ a ira de JEHovAH se en cenaculo fresco, que para si só tinha,
cendeo contra Israel, e vendeo os em aonde estava assentado; e disse Ehud;
maõ de Cusan-Risathaim, rey de Me tenho palavra de Deus para ty: ele
sopotamia: e os filhos de Israel ser vantou se da cadeira.
Víraõ a Cusan-Risathaim oito annos. 21 Entaõ Ehud estendeo sua maõ
9 E os filhos de Israel clamáraõ a esquerda, e lançou maõ da espada a
JEHOVAH, e JEHovAH despertou a sua coixa direita: e meteo lh'a pela
os filhos de Israel hum libertador, e barriga.
os libertou: a Othniel, filho de Ke 22 De tal maneira que entrou até
naz, irmaõ de Caleb, menor que elle. a empunhadura após a folha, e a gor
10 E o Espirito de JEHovAH foy dura apertou a folha; (porque naõ ti
sobre ele, e julgou a Israel, e sahio rou a espada de sua barriga:) e o e
á peleja; e JEHovAH deu em sua maõ sterco se lhe sahia.
a Cusan-Risathaim, rey de Syria: e 23 Entaõ Ehud se sahio á sala, e
sua maõ prevaleceo contra Cusan-Ri cerrou após si as portas do cenaculo,
sathaim. e as fechou.
11 Entaõ a terra sossegou quarenta 24 E sahindo elle, vieraõ seus ser
annos: e Othniel, filho de Kenaz fa vos, e viraõ, e eis que as portas do
leceo. cenaculo estavaõ fechadas: e disse
12 Porêm os filhos de Israel tor raõ; sem duvida cubre seus pés na
máraõ a fazer o que parecia mal em recámara do cenaculo fresco.
ºlhos de JehovÁH: entaõ JehovAH 25 E esperando até se envergon
esforçou a Eglon, rey dos Moabitas harem, eis que nem ainda abria as
contra Israel; porquanto fizeraõ o que portas do cenaculo: entaõ tomáraõ
Parecia mal em olhos de JEHovAh. a chave, e abríraõ, e eis seu Senhor
13 E ajuntou comsigo a os filhos cahido morto em terra.
de Ammon, e a os Amalekitas, e foy, 26 E Ehud se escapou, em quan
e ferio a Israel, e tomáraõ a cidade to eles se detivéraõ: porque elle pas
das palmas em possessaõ. sou pelas imagens de vulto, e se esca
14 E os filhos de Israel serviraõ a pou em Seirath.
Eglon, rey dos Moabitas, dezeoito an 27 E foy que, entrando elle, tocou
Il08,
a bozima nas montanhas de Ephraim:
15.Entaõ osfilhos de Israel clamáraõ e os filhos de Israel descendéraõ com
a JºaovAH, e JFBovAH lhes desper elle das montanhas, e elle diante da
tou hum libertador, a Ehud, filho de sua face.
Gera, filho de Jemini, varaõ esquer 28 E disse lhes: seguime; porque
do; e os filhos de Israel enviáraõ por JEHovAH vos tem dado a vossos ini
sua maõ hum presente a Eglon, rey migos os Moabitas em vossa maõ: e
dos Moabitas. descendéraõ após elle, e tomáraõ os
252 JUÍZES. Cap. III. IV.
vaos do Jordaõ a Moab, e a ninguem assi Debora se levantou, e se partio
deixáraõ passar. com Barak a Kedes.
29 E naquelle tempo feríraõ dos 10 Entaõ Barak convocou a Zebu
Moabitas quasi a dez mil homens, to lon e a Naphtali em Kedes, e subio
dos corpulentos, e todos valorosos va com dez mil homens após si: e De
roens: o nenhum vara 5 escapou. bora subio com elle.
30 Assi Moab naquelle dia foy so 11 E Heber Keneo se apartava de
jugado de baixo da maõ de Israel: e Cain, dos filhos de Hobab, sogro de
a terra sossegou oitenta annos. Moyses: e estendeo suas tendas até
31 Despois delle foy Samgar, filho o carvalho de Saanaim, que está jun
de Anath, que ferio seiscentos ho to a Kedes.
mens dos Philisteos com huã aguil 12 E denunciáraõ a Sisera, que
hada de boys: e tambem elle libertou Barak filho de Abinoam subíra a o
a Israel. monte de Thabor.
13 E Sísera convocou a todos seus
CAPÍTULO IV. carros, a nove centos carros ferrados,
O REM os filhos de Israel torná e a todo o povo, que estava com ele:
raõ a fazer o que parecia mal em desde Haroseth das gentes, até o ri
olhos de JEHovA II, despois de Ehud beiro de Kison.
falecer. 14 Entaõ disse Debora a Barak:
2 E vendeo os JEH ovA H em maõ levanta te: porque este he o dia, em
de Jabin, rey de Canaan, que reyna que JEHovAH tem dado a Sisera em
va em Hasor: e Sisera era a Cabeça tua maõ; por ventura JEHovAH naõ
de sua armada, o qual entaõ habitava sahio diante de tua face º Barak pois
em Haroseth das gentes. descendeo do monte de Thabor, e dez
3 Entaõ os filhos de Israel clamá mil homens após elle.
raõ a JEHovA II, porquanto ele tinha 15 E JEHovAII desbaratou a Sise
nove centos carros ferrados, e opri ra, e a todos seus carros, e a todo seu
míra a os filhos de Israel violenta exercito a fio da espada perante a fa
mente vinte annos. ce de Barak: e Sisera descendeo do
4 E Debora, mulher Prophetisa, carro, e acolheo se a pé.
mulher de Lappidoth, julgava a Is 16 E Barak os seguio após os car
rael naquelle tempo. ros, e após o exercito, até Haroseth
5 E habitava de baixo da palma de das gentes: e todo o exercito de Si
Debora, entre Rama e Beth-El, nas sera cahio a fio da espada, até nem
montanhas de Ephraim : e os filhos ainda hum ficar.
de Israel subiaõ a ella a juizo. 17 Porem Sisera se acolheo a pé á
6 E enviou, e chamou a Barak, fi tenda de Jael, mulher de Heber Keneo.
iho de Abinoam de Kedes de Naph neo: porquanto havia paz entre Jabia
tali, e disse lhe: porventura JEHo rey de Hazor, e a casa de Heber Ke
vAH Deus de Israel na 5 mandou, que Il GO.

vas, e attrayas gente a o monte de 18 E Jael sahio a o encontro a Si


Thabor, e tomes comtigo dez mil va sera, e disse lhe: retira te, Senhor
roens dos filhos de Naphtali, e dos fi meu, retira te a my; naõ temas: e
lhos de Zebulon ? retirou se a ela á tenda, e cubrio o
7 E attahirei a ty a o ribeiro de com huã cuberta.
Kison a Sisera, Cabeça da armada de 19 Entaõ elle lhe disse: dame ora
Jabin, com seus carros, e com sua huã pouca de agoa que beber; porque
multidaó: e o darei em tua maõ? tenho sede: entaõ # abrio hum odre
S Entaõ lhe disse Barak; se fores de leite, e deu lhe de beber, e cubrio o.
comigo, irei: porêm se naõ fores co 20 E ele disse a ella; pôe te á
migo, naõ irei. porta da tenda: e sendo que algum
5 E disse ella; bem irei comtigo, vier, e te perguntar, e disser; haa
porêm naõ será tua a honra pelo ca qui alguem º responde tu entaõ, naõ.
minho que levas; pois em maõ de huã 21 Entaõ Jael mulher de Heberto
mulher JEHovAII venderá a Sisera: mou huã estaca da tenda, e lançou
JUIZES. Cap. IV.V. 253
maõ de hum martelo, e foy se man 11 Do estrondo dos frecheiros, en
samente a elle, e meteo lhe a estaca tre os lugares onde se tiraã agoas,
pela fonte da cabeça, e encravou a ali fallae das justiças de JEHovA II, das
com a terra: ele porêm carregado de justiças que fez a suas aldeas em Isra
hum profundo sono, e ja cansado, as el: entaõ o povo de JEHovAH descen
S]]h0ITe0. dia ás portas.
22 E eis que, seguindo Barak a Si 12 Desperta, desperta Debora, de
sera, Jael lhe sahio a o encontro, e dissperta, desperta, dize huã cança 5: le
se lhe; vem e mostrartehcia o varaõ, vanta te, 13arak, e leva presos a teus
que buscas: e veyo a ella, e eis que prisioneiros, tu filho de Abinoam.
Sisera jazia morto, e a estaca na fonte 13 Entaõ a os que ficáraõ de resto,
de sua cabeça. fez dominar sobre os magnificos entre
23. Assi Deus aquelle dia sujeitou o povo: JEHovAH me faz dominar
º Jabin rey de Canaan, perante a face sobre os violentos.
dos filhos de Israel. 14. De Ephraim sahio sua raiz con
24 E foy a maõ dos filhos de Israel tra Amalek: tras ty vinha Benjamin
proseguindo e endurecendo se sobre entre teus povos: de Machir e Zebu
Jabin rey de Canaan: até que desar lon descendéraõ os legisladores, pas
regáraõ a Jabin rey de Canaan. sando com o cajado do escriba.
CAPITULO V.
15 Tambem os principaes de Issas
char foraõ com Debora; e como Issas
E CANTOU Debora, e Barak fi char, assi tambem Barak; foi enviado
*lho de Abinoam naquelle mesmo a pé a o valle: nas divisoens de Ru
dia, dizendo: ben foraõ grandes as imaginaçoens de
.2 Louvae a JEHovAII: pois tomou coraçaõ.
Vingança em Israel, porquanto o po 16 Paraque te ficaste entre as ma
Yº se ofereceo voluntariamente. lhadas, a ouvir os berros dos reba
3 Ouvi, reys; dae ouvidos, Princi nhos? as divisoês de Ruben tivéraõ
Pes: eu eu cantarei a JEHovAH; psal grandes esquadrinhaçoes do coraçaõ.
modiarei a JEHovAH Deus de Israel. 17 Gilead se ficou d'alem do Jor.
4 JEHovAli, sahindo tu de Seir, ca daõ, e Dan, porque se deteve em na
minhando tu desdo campo de Edom, vios? Aser se assentou nos portos do
º terra estremeceo; até os ceos gote mar, e ficou em suas ruinas.
}áraõ; até as nuvens gotejáraõ agoas. 18 Zebulon he povo, que expôs sua
5 Os montes se derretéraõ diante vida á morte, como tambem Naphta
da face de JenovAH; e até Sinai di li, em as alturas do campo.
ante da face de JEHovAII Deus de 19 Vieraõ reys, pelejáraõ: entaõ
Israel. pelejáraõ os reys de Canaan em Tha
6 Nos dias de Samgar filho de A anak, junto às agoas de Megiddo: naõ
math, nos dias de Jael cessáraõ os ca tomáraõ ganho de prata.
minhos: e os que andavaõ por vere 20 Desd'os ceos pelejáraõ: até as
das, hi añ se por caminhos torcidos. estrellas desdos lugares de seus cur
7 Cessáraõ as aldeas em Israel, ces sos pelejáraõ contra Sisera.
sáfaõ: até que eu Debora me levan 21 O ribeiro de Kison os varreo, o
tei, permae em Israel me levantei. ribeiro de Kedumim, o ribeiro de Ki
8 Em deuses novos escolhendo, lo som: pisa, ô alma minha, a os fortes.
gº aguerra estava ásportas: via-se por 22 Entaõ as unhas dos cavallos se
Issº escudo ou lança entre quarenta despedaçáraõ: polo patear, o patear
mil em Israel. de seus valentes.
9 Meu coraçaõ he para os legisla 23 Amaldiçoae a Meroz, diz o An
dores de Israel, que voluntariamente jo de JEHovAII, amaldiçoando amal
se oferecéraõ entre o povo; louvae a diçoae a seus moradores: porquanto
JEHovAII. naõ vieraõ a o socorro de JEHovAH,
10 Vos que cavalgais sobre burras a o socorro de JEHovAH com os va
rancas, que vos assentais em juizo, lorosos.
e que ides caminhando, fallae disto. 24 Bendita seja sobre as mulheres
254, JUIZES. Cap. V.VI.
Jael, mulher de Heber o Keneo: ben tanta multidaô, que nem elles, nem
dita seja sobre as mulheres nas tendas. seus camelos tinhaõ numero: e vinhaõ
25 Agoa elle pedio, leite ella lhe á terra, para a destruir. .
deu: em taça de senhores lhe ofere 6 Assi Israel empobreceo muyto
ceo manteiga. pola presença dos Midianitas: entaõ
26 Sua maõ esquerda estendeo á e os filhos de Israel clamáraõ a JEHo
staca, e sua direita a o maço dos tra VAH,

balhadores: e maçou a Sisera, e ras 7 E foy que, clamando os filhos de


gou lhe a cabeça, quando lhe pregou Israel a JEHovAH por causa dos Midi
e atravessou as fontes da cabeça. anitas.
27 Entre seus pés se encurvou, ca 8 E JEHovAH enviou hum varaõ
hio, ficou estirado: entre seus pés se Propheta a os filhos de Israel, que
encurvou. cahio; aonde se encurvou, lhes disse: assi diz JEHov AH, Deus
ali ficou abatido. de Israel; de Egypto eu vos fiz subir,
28 A mae de Sisera olhava desda e vos tirei da casa de servidaô:
janela, e exclamava por entre as gra 9 E vos livrei da maõ dos Egypci
des: porque seu carro se detem em os, e da maõ de todos quantos vos o
vier? porque os passos de seus carros primiaõ: e os expelli de diante de vos
ficaõ a tras ? sa face, e a vos dei sua terra:
29 As mais sabias de suas damas 10 E vos disse: Eu sou Jehov AH
respondéraõ: e até ella se respondia vosso Deus, naõ temais a os deuses
2 SU161S II)CSITl8S TaZOCIlS. dos Amoreos, em cuja terra habi
30 Por ventura naõ achariaõ e re tais: mas naõ déstes ouvidos a minha
VOZ•
partiriaõ despojos? huã ou duas moças
a cada varaõ? para Sisera despojos de 11 Entaõ o Anjo de JEHovAH veyo,
varias cores, despojos de varias cores e se assentou de baixo do carvalho,
bordados: de varias cores bordados de que está em Ophrá, e pertencia aJoas
ambas as bandas, para os pescoços do Abi-Ezrita: e Gideon seu filho estava
despojo ? malhando o trigo no lagar, para o e
31 Assi 6 JEHovAH pereçaõ todos scapar de diante dos Midianitas.
teus inimigos! porem os que o amaõ, 12 Entaõ o Anjo de JEHovAH lhe
sejaõ como o sol, quando sahe em sua apareceo, e disse lhe: JEHovAH he
força. E sossegou a terra quarenta comtigo, valoroso Varaõ.
#IlI1OS, 13 Mas Gideon lhe respondeo: ay,
Senhor meu, se JEHovAH he com
CAPITULO VI.
nosco, porque tudo isto nos sobre
Po#M os filhos de Israel fizeraõ
veyo? e que he de todas suas maravi
o que parecia mal em olhos de lhas, que nossos paes nos contáraõ,
JEHovÁH: e JEHovAH os deu em dizendo; naõ nos fez JEHovAH subir
maõ dos Midianitas, por sete annos.
de Egypto º porem agora JEHovAH
2 E prevalecendo a maõ dos Midi nos desamparou, e nos deu em maõ
anitas sobre Israel, fizeraõ os filhos dos Midianitas.
de Israel para si, por causa dos Midia 14. EntaõJEHovAH olhou para elle,
nitas, as covas que estaõ nos montes, e disse; com esta tua força vae, eli
e as cavernas, e as fortificaçoens. vrarás a Israel da maõ dos Midianitas:
3 Porque sucedia que, semeando porventura naõ te enviei eu?
Israel, subiaõ os Midianitas, e os A 15 E elle lhe disse: ay, Senhor
malekitas; e tambem os do Oriente meu, com que livrarei a Israel? eis
contra ele subiaõ. Rim meu milhar he o mais pobre em
4 E punhañ se contra elles em cam anasse, e eu o menor em casa de
po, e destruhia; a novidade da terra, meu pae.
até chegarem a Gaza; e naõ deixavaõ 16 E JEHovAH lhe disse, porquan
mantimento em Israel, nem gado miu to eu hei de ser comtigo, tu ferirás a
do, nem boys, nem asnos. os Midianitas como a hum varaõ.
5 Porque subiaõ com seus gados e 17 E elle lhe disse; se agora te
tendas; vinhaõ como gafanhotos em nho achado graça em teus olhos, dáme
JUÍZES. Cap. VI. 255
hum sinal, de que tu es o que comigo gundo touro oferecido no altar denovo
fallas. edificado.
18 Rogo te que daqui te naõ des 29 E huns a os outros disseraõ;
vies, ate que eu venha a ty, e tire quem fez este feito? e esquadrinhan
meu presente, e o ponha perante ty: do, e inquirindo, disse se; Gideom o
e disse: eu esperarei, até que tormes. filho de Joas fez este feito.
19 E entrou Gideon, e fez prestes 30 Entaõ os varoês daquella cidade
hum cabrito das cabras, e bolos azi disseraõ a Joas; tira fora a teu filho,
mos de hum Epha de farinha; a car paraque morra: pois derribou a o al
me pos em hum açafate, e o caldo pos tar de Baal, e cortou a o bosque, que
em huā panella: é trouxe lh'o até de estava junto a elle.
baixo do carvalho, e lh'o apresentou. 31 Porem Joas disse a todos os que
20 Porem o Anjo de Deus lhe dis se poseraõ contra elle; contendereis
se: toma a carne e os bolos azimos, e vosoutros por Baal? livraloheis vos
os pôe sobre esta penha, e verte o outros? qualquer que por elle con
caldo: e assi o fez. tender, ainda esta manhaã será mor
21 E o Anjo de JEHovAH estendeo to: se Deus he, por si mesmo con
a ponta do cajado, que estava em sua tenda; pois derribáraõ seu altar.
maõ, e tocou a carne e os bolos azi 32 Poloque aquelle dia lhe chamá
mos: entaõ subio fogo da penha, e raõ Jerubbaal, dizendo: Baal conten
consumio a carne, e os bolos azimos; da contra elle, pois derribou seu altar.
e º Anjo de JEHovAH desapareceo a 33 E todos os Mídianitas, e Ama
seus olhos. lekitas, e os filhos do Oriente se a
22 Entaõ vio Gideon, que era o An juntáraõ a huã : e passáraõ, e pose
jo de JEHovAH: e disse Gideon: ah, raõ seu campo no valle de Jizreèl.
Senhor JEHovAH, he por isso que eu 34 Entaõ o Espirito de JEHovAIr
ViaoAnjo de JEHovAH de face a face! revestio a Gideon: o qual tocou a bo
23 Porem JehovAH lhe disse; paz zina, e os Abi-Ezritas se convocáraõ
ºjas, naõ temas: naõ morrerás. após elle.
24 Entaõ Gideom edificou ali hum 35 E enviou mensageiros por todo
altar a JEHovAH, e lhe chamou, Je Manasse, e elle tambem se convocou
ioVAH he paz: e ainda até o dia de após elle: tambem enviou mensagei
hºje está em Ophra dos Abi-Ezritas. ros a Aser, e a Zebulon, e a Naph
25 E aconteceo naquella mesma tali, e sahíraõ lhe a o encontro.
noite, que JEHovA H lhe disse; toma 36 E disse Gideon a Deus: se has
º touro dos boys de teu pae, a saber de livrar a Israel por minha maõ, co
º segundo touro de sete annos: e der mo tens dito:
riba o altar de Baal, que he de teu 37 Eis que eu porei hum vello de
Pae; e corta o bosque, que está jun laã na eira: se o orvalho estiver so
to a elle. mente novello, e a seca sobre toda a
26 E edifica a JEHovAH teu Deus terra, entaõ conhecerei que has de li
hum altar no cume deste lugar forte, vrar a Israel por minha maõ, como
em hum lugar conveniente: e toma a tens dito.
º segundo tourou, e o oferecerás em 38 E aconteceo assi; porque a o
ºlocausto com a lenha que cortares outro dia se levantou de madrugada,
o bosque. e apertou o vello: e do orvalho do
27 Entaõ Gideon tomou a dez va vello espremeo huã taça chea de agoa.
roês de seus servos, e fez, como JE 39 E disse Gideon a Deus; tua ira
MovAH lhe dissera: porem foy que te naõ se encenda contra my, se ainda
mendo ele de o fazer de dia, em razaõ fallar so esta vez: rogo te que só
da casa de seu pae, e dos varoês da esta vez faça a prova com o vello; ro
quela cidade, o fez de noite. go te que só no vello esteja a seca, e
28 Levantandose pois os varoês da em toda a terra esteja o orvalho
quela cidade de madrugada, eis o al 40 E Deus o fez assi aquella noite:
tar de Baal derribado, e o bosque que pois a seca estava em só o vello, e em
Junto a elle estava, cortado: e o se toda a terra estava o orvalho.
256 JUIZES. Cap. VII.
10 E se ainda temes de descender:
CAPITULO VII.
descende tu, e teu moço Pura, a o
EN^º Jerubbaal (que he Gide arrayal.
on) se levantou de madrugada, 11 E ouvirás o que dizem, e entaõ
e todo o povo que com ele avia, e se tuas maõs se esforçaráõ, e descende
poseraõ em campo a fonte de Harod: rás a o arrayal: entaõ descendeo elle
de maneira que tinha o arrayal dos com seu moço Pura até o extremo das
Midianitas a o Norte, tras o outeiro centinelas, que estavaõ no arrayal.
de Moré, no valle. |- 12 E os Midianitas, e Amalekitas,
2 E disse JEHovA II a Gideon; mu e todos os filhos do Oriente jazia 5 no
yto he o povo, que está comtigo, para valle como gafanhotos em multidaô:
dar a os Midianitas em sua maõ: a e seus camelos erao innumeraveis, co
fim que Israel se naõ glorie contramy, mo a area que ha na praya do mar em
dizendo; minha maõ me livrou. multidaô.
3 Agora pois apregoa agora pe 13 Chegando pois Gideon, eis que
rante os ouvidos do povo, dizendo: hum varaó estava contando hum so
quem for covarde e medroso, torne nho a seu companheiro: e dizia; eis
se, e va-se apresuradamente das mon que hum sonho sonhei, e eis hum paõ
tanhas de Gilead: entaõ se tornáraõ de ceváda torrado rodava no arrayal
do povo vinte e dous mil, e dez mil fi dos Midianitas, e chegava até as ten
cáraõ. das, e as ferio, e calhírao, e as tras
4 E disse JEHovA H a Gideon; a tornou de baixo para riba; e ficaraõ
inda muyto povo ha, faze os descen abatidas.
der a as agoas, e ali tos provarei: e 14 E respondeo seu companheiro,
será que daquelle, de que eu te dis e disse; nao he isto outra cousa, se
ser; este irá comtigo, esse comtigo naõ a espada de Gideon, filho de Joas,
irá; porem de todo aquelle de que eu varaõ Israelita: Deus "tem dado em
te disser; este naõ irá comtigo, esse sua maõ a os Midianitas, e a todo este
comligo naõ irá. arrayal.
5 E fez descender a o povo a as a 15 E foy que ouvindo Gideon a re
goas: entaõ JEHovAH disse a Gide laçaõ deste sonho, e sua explicaçaõ,
on; qualquer que lamber as agoas com adorou: e tornou se a o arrayal de
sua lingua, como as lambe o caõ, esse Israel, e disse; levantae vos, que Je
porás á parte; como tambem a todo HovA H tem dado a o arrayal dos Mi
aquelle que se abaixar de juelhos a dianitas em vossas maõs.
beber. 16 Entaõ repartio os trezentos va
6 E foy o numero dos que lambé roens em tres esquadroens: e deu lhes
raõ as agoas com a maõ á boca, tre a cadaqual em suas maõs bozimas, e
zentos varoens: e todo o resto do po cantaros vazios, com tochas mellas a
vo se abaixou de juelhos a beber as CCS8S.
agoas. 17 E disse lhes; olhae para my, e
7 E disse JEHovAH a Gideon; com fazei como eu fizer: e eis que chegan
estes trezentos varoens que lambéraõ do eu a o extremo do arrayal, será,
as agoas, vos livrarei, e darei a os Mi que como eu fizer, assifareisvosoutros.
dianitas em tua maõ: poloque todo o 18 Tocando eu e todos os que co
de mais povo se vá cadaqual a seu lugar. migo estivérem a bozina, entaõ tam
8 E o povo tomou a provisaõ e su bem vosoutros tocareis a bozina do
as bozimas em sua maõ, e enviou a redor de todo o arrayal, e direis; po
todos os de mais varoês de Israel ca lo JEHovAh, e por Gideon.
daqual a sua tenda, porem a os tre 19 Chegou pois Gideon, e os cem
zentos varoês reteve: e tinha o array varoens que com ele hino, a o ultimo
al dos Midianitas a baixo no valle. do arrayal, a o principio da guarda da
9 E foy que aquella mesma noite meya noite, em avendo ja posto as
JEIrovA II lhe disse; levanta te, e de guardas: e tocáraõ as bozimas, e ba
scende a o arrayal: porque tenho o téraõ os cantaros, que tinhaõ em suas
dado em tua maõ. Ill:1OS.
JUIZES. Cap. VII. VIII. 257
20 Assi os tres esquadroens tocá com elle estavaó, ja cansados, porem
raõ as bozinas, e batendo quebráraõ os em alcance do inimigo. |-

cantaros; e tinhaõ em suas maõs es 5 E disse a os varoens de Succoth;


querdas as tochas acesas, e em suas dae ora alguns pedaços de paõ a opo
maõs direitas as bozinas, que tocavaõ: vo, que segue minhas pisadas: porque
e exclamáraõ; espada de JEHovAH, estaõ cansados, e eu vou em alcance
e de Gideon. de Zebah e Tsalmuna, reys dos Mi
21 E estiveraõ se cadaqual em seu dianitas.
lugar a o redor do arrayal: entaõ to 6 Porem os Mayoraes de Succoth
do o arrayal deitou a correr, e gri disseraõ; está ja a palma da maõ de
tando se acolhérañ. Zebah e Tsalmuna em tua maõ, pa
22Tocando pois os trezentos as bo raque demos paõ a teu exercito?
Zinas, JEHovAH pôs a espada do hum 7 Entaõ disse Gideon; pois, quan
contra o outro, e isto em todo o array do JEHovA II der em minha maõ a Ze
al: e o arrayal fugio até Beth-Sitta a bah e a Tsalmuna, trilharei vossa car
Tseredath, até os limites de Abel-Me ne com espinhos do deserto, e com
hola, a riba de Tabbath. abrolhos.
23 Entaõ os varoens de Israel de 8 E d'ali subio a os varoens de Pnu
Naphtali, e de Aser, e de todo Ma el, e falou lhes da mesma maneira: e
masse foraõ convocados, e seguíraõ a os varoens de Pnuel lhe respondéraõ,
os Midianitas. como os varoens de Succoth lhe aviaõ
24 Tambem Gideon enviou mensa respondido.
geiros a todas as montanhas de E 9 Poloque tambem falou a os va
Phraim, dizendo; descendei a o en roens de Pnuel, dizendo: quando eu
contro a os Midianitas, e tomae lhes tornar com paz, derribarei esta torre.
as agoas até Beth-Bara, a saber o Jor 10 Estavaõ pois Zebah e Tsalmu
dań; convocados pois todos os varo na em Carcor, e seus exercitos com
ens de Ephraim, tômáraõ lhes as ago elles, perto de quinze mil homens, to
as até Beth-Bara, e o Jordaõ. dos os de resto do exercito dos filhos
23 E prendéraõ a dous principes do Oriente: e os delles cahidos, foraõ
dos Midianitas, a Oreb e a Zeeb , e cento e vinte mil varoens, que arran
matáraõ a Oreb na penha de Oreb, e cavaõ da espada.
º Zeeb matáraõ no lagar de Zeeb, e 11 E subio Gideon, caminho dos
seguíraõ a os Midianitas: e trouxé que habitaõ em tendas, a o Oriente de
aº as cabeças de Oreb e de Zeeb a Nobah e Jogbeha: e ferio aquelle ex
Gideon, d'alem do Jordaõ. ercito, porquanto o exercito estava
CAPITULO VIII.
descuydado.
12 E, fugíraõ Zebah e Tsalmuna,
NTAÕ os varoens de Ephrain lhe porem ele foy em seu alcance: e to
disseraõ; que he isto que nos fi mou presos a ambos os reys dos Mi
'este, de que naõ nos chamaste, quan dianitas, a Zebah e a Tsalmuna, e es
do foste a pelejar contra os Midiani antou a todo o exercito.
las? e contendéraõ com elle forte 13 Tornando pois Gideon, filho de
Iliente,
Joas da peleja, antes da nacença do
2 Porem ele lhes disse; que mais sol :
* eu agora, que vosoutros? naõ saõ 14 Tomou preso a hum rapaz dos
# os rabiscos de Ephraim me varoens de Succoth, e lhe fez per
ores, que a vendima de Abi-Ezer? guntas: o qual lhe deu por escrito a
º Deus vos deu em vossa maõ a os os Mayoraes de Succoth, e a seus
Principes dos Midianitas, Oreb e Zeeb; Anciais, setenta e sete varoens.
que mais pude eu logo fazer, do que 15 Entaõ veyo a os varoens de
V0Soutros? entaõ sua sanha se abran Succoth, e disse; vedes aqui a Zebah
dou para com ele, quando falou esta e a Tsalmuna: dos quaes
palavra.
####
mente me deitastes em rosto, dizen
4 E como Gideon veyo a o Jordaõ, do; está ja a palma da maõ de Zebah
Passou com os trezentos varoens, que e Tsalmuna em "; maõ, paraque de

258 JUÍZES. Cap. VIII. IX.
mos paõ a teus varoens, ja cansa e pôlo em sua cidade, em Ophra; e
dos? todo Israel fornicou ali após elle: e
16 E tomou a os Anciaõs daquella foy por tropeço a Gideon, e a sua casa.
cidade, e espinhos do deserto, e abro 28 Assi foraõ os Midianitas abati
lhos: e o deu a entender a os varoens dos diante da face dos filhos de Israel,
de Succoth. e nunca mais levantáraõ sua cabeça:
17 E derribou a torre de Pnuel, e e sossegou a terra quarenta annos em
matou a os varoens da cidade. os dias de Gideon.
18 Despois disse a Zebah e a Tsal 29 E foy Jerubbaal, filho de Joas,
muna; que homens eraõ os que ma e habitou em sua casa.
tastes em Thabor? e disseraó; qual 30 E teve Gideon setenta filhos,
tu, taes eraõ elles, cadahum a opa que procedéraõ de sua coixa: por
recer, como filhos do rey. quanto tinha muytas mulheres.
19 Entaõ disse elle; meus irmaõs 31 E sua concubina, que estava em
eraõ filhos de minha mae: vive JE11o Sichem, lhe pario tambem hum filho:
vAH, que se os deixàreis em vida, naõ e poz lhe por nome, Abimelech.
VOS mataria eu. 32 E faleceo Gideon filho de Joas
20 E disse a Jether, seu primoge em boa velhice: e foy sepultado no
nito, levanta te, mata os: porem o sepulcro de seu pae Joas, em Ophra
mancebo naõ arrancou de sua espada, do Abi-Ezrita.
porque temia; porquanto ainda era 33 E aconteceo que, como Gideon
mancebo. faleceo, os filhos de Israel se tornáraõ,
21 Entaõ disseraõ Zebah e Tsal e fornicáraõ após os Baalins: e pose
muna; levanta te tu, e acomete nos; raõ se a Baal-Berith por Deus.
que qual o varaó, tal sua valentia: 34. E os filhos de Israel se naõ lem
levantouse pois Gideon, e matou a Ze bráraõ de JEHova H seu Deus, que
bah e a Tsalmuna, e tomou as luctas, os livrára da maõ de todos seus ini
que estavaõ a os pescoços de seus ca migos do redor.
melos. 35 Nem usáraõ de beneficencia com
22 Entaõ os varoens de Israel dis a casa de Jerubbaal, a saber de Gi
seraõ a Gideon; domina sobre nos ou deon: conforme a todo o bem, que
tros, assi tu, como teu filho, e o filho elle usára com Israel.
de teu filho: porquanto nos livraste da CAPITULO IX.
maõ dos Midianitas.
23 Porem Gideon lhes disse: sobre ABIMELECH filho de Jerub
vos outros eu nao dominarei, nem tam baal foy a Sichem, a os irmaõs
pouco meu filho sobre vos outros do de sua mae, e falou a elles, e a toda
minará: JEHovAH sobre vosoutros do a geraçaõ da casa do pae de sua mae,
3minará. dizendo.
24 Disse lhes mais Gideon: huã pe 2 Fallae ora perante os ouvidos de
tiçaõ vos farei; cadaqual de vosme dé todos os cidadańs de Sichem; qualvos
os pendentes de seu despºjº: porque he melhor, que setentavaroens, todos
os filhos de Jerubbaal, dominem sobre
os Midianitas tinhaõ pendentes de ou
ro, porquanto eraõ smaelitas. vosoutros, ou que hum varaõ sobrevo
95 E disseraõelles; de boamente os soutros dominé? lembrae vos tambem,
daremos: e estendéraõ huã capa, e ca que sou vosso osso, e vossa carne.
dahum delles deitou ali hum pendente 3 Entaõ os irmaõs de sua mae fal
de seu despojo. láraõ acerca delle perante os ouvidos
26 E foy o peso dos pendentes de de todos os cidadańs de Sichem todas
ouro, que pedio, mil e sete centos si aquelas palavras: e seu coraçaõ del
clos de ouro, a fora asluetas, e as ca les se inclinou após Abimelech; por
deas, e os vestidos de purpura, que que disseraõ; he nosso irmaõ.
traziaõ os reys dos Midianitas, e a fo 4 E déraõ lhe setenta moedas de
ra os colares, que os camelos traziaõ prata, da casa de Baal-Berith: e com
a o pescoço. elas alugou Abimelech varoens ouci
2? E fez Gideon delle hum Ephod, osos e levianos, que o seguíraõ.
JUIZES. Cap. IX. 259
5 E veyo á casa de seu pae a O a seus filhos, setenta varoens, sobre
phra, e matou a seus irmaõs, os filhos huã pedra: e a Abimelech filho de
de Jerubbaal, setenta varoens sobre sua serva fizestes reynar sobre os ci
huã pedra: porem Jotham filho menor dadaõs de Sichem; porquanto he vos
de Jerubbaal ficou de resto; porquan so irmaõ.)
to se escondéra. 19 Assí que se em verdade e since
6 Entaõ se ajuntárañ todos os ci ridade usastes com Jerubbaal e com
dadaós de Sichem, e toda a casa de sua casa este dia: alegrae vos com A
Hi, Millo; e foraõ, elevantaraõ a Abime bimelech, e tambem elle se alegre
lech por rey: junto a o carvalho alto, COI]] VOSCO,
|08, que está perto de Sichem. 20 Mas se naõ, fogo saya de Abi
}ôr
7 E dizendo o a Jotham, foy, e pôs melech, e consuma a os cidadańs de
se no cume do monte de Gerizim, e Sichem, e a casa de Millo: e fogo
18hl levantou sua voz, e clamou: e disse saya dos cidadańs de Sichem, e da
W: lhes; ouvime a my, cidadaós de Si casa de Millo, que consuma a Abi
chem, e Deus vos ouvirá a vos. melech.
8 Forañ hua vez as arvores, a um 21 Entaõ fugio Jotham, e acolheo
gir rey sobre si: e disseraõ á oliveira; se, e foy se a Beer: e ali habitou por
reyna tu sobre nosoutros. medo de Abimelech seu irmaõ.
9 Porem a oliveirá lhes disse; de 22 Avendo pois Abimelech domi
ixaria eu minha gordura, que Deus e nado tres annos sobre Israel.
Os homens em my prezaõ? e iria ala 23 Enviou Deus hum mao espirito
butar sobre as arvores? entre Abimelech, e os cidadaós de Si
10 Entaõ disseraõ as arvores á fi chem: e oc cidadaõs de Sichem se hou
gueira: vem tu, e reyna sobre nosou véraõ aleivosamente contra Abime
tr08. lech.
l! Porem a figueira lhes disse; de 24 Paraque a violencia, feita a os
ixaria eu minha doçura, e meu bom setenta filhos de Jerubbaal, viesse, e
fruyto? e iria a labutar sobre as ar seu sangue cahisse sobre Abimelech
Vores? seu irmaõ, que os matára; e sobre os
12 Entaõ disseraõ as arvores á vi cidadaõs de Sichem, que lhe corro
deira: vem tu, e reyna sobre nosou boráraõ as maõs, para matar a seus
tros, irmaõs.
, 13 Porem a videira lhes disse; de 25 E os cidadaós de Sichem pose
Raria eu meu mosto, que alegra a raõ contra elle, quem lhe armasse em
Deus e a os homens? e iria a labutar boscadas sobre os cumes dos montes;
sºbre as arvores. e a todo aquelle que passava pelo ca
14 Entaõ todas asarvores disseraõ a minho junto a elles, o salteavaó: e foy
º espinhal: vem tu, e reyna sobre nos. dito a Abimelech.
15 E disse o espinhal a as arvores; 26 Veyo tambem Gaal filho de E
e em verdade me ungis por reyso bed, com seus irmaõs, e passàraõ se
bre vos outros; vindº, e confiaé vos a Sichem: e os cidadaós de Sichem
debaixo de minha sombra: mas se naõ, se fiáraõ delle.
fºgº saya do espinhal, que consuma 27. E sahíraó a o campo, e vendi
ºs cedros do Libano. máraõ suas vinhas, e pisáraõ as uvas,
16 Agora pois, se he que em ver e fizeraõ cançoens de louvor: e foraõ
dade e sinceridade obrastés, em fazer à casa de seu Deus, e coméraõ e he
rºya Abimelech: e se bem fizestes pa béraõ, e amaldiçoáraõ a Abimelech.
a com Jerubbaal, e para com sua ca-, 28 E disse Gaal, filho de Ebed;
*; e se com elle usastes conforme a quem he Abimelech, e qual he Si
º merecimento de suas maõs. chem, paraque o servissemos? naõ he
17 (Porque meu pae pelejou por porventura filho de Jerubbaal, e Ze
Yºsoutros, e desprezou sua vida, e vos bul seu mordomo ? servi antes a os
livrou da maõ dos Midianitas. varoens de Hemor, pae de Sichem;
18 Porem vos hoje vos levantastes pois por que razaõ nos o serviriamos
cºntra a casa de meu pae, e matastes a elle?

• S 2
-
260 JUIZES. Cap. IX. •

29 Ah se este povo estivera em 42 E sucedeo o dia seguinte, que


minha maõ ! eu expellíra a Abime o povo sahio a o campo, e o disseraõ
lech: e a Ahh… se disse; multi a Abimelech.
plica teu exercito, e sahe. 43 Entaõ tomou o povo, e repartio
30 E ouvindo Zebul o mayoral da o em tres tropas, e pôs emboscadas
cidade as palavras de Gaal, filho de no campo: e olhou, e eis que o povo
Ebed, encendeo se sua ira. sahia da cidade, e levantou se contra
31 E enviou astutamente mensa elles, e ferio os. -

geiros a Abimelech, dizendo: eis que 44. Porque Abimelech, e as tropas


Gaal, filho de Ebed, e seus irmaõs vi que com ele avia, déraõ neles de im
eraõ a Sichem, e eis que eles com proviso, e paráraõ à entrada da porta
esta cidade se haõ como inimigos con da cidade: e as outras duas tropas dé
traty. raõ de improviso sobre todos quantos
32 Levantate pois de noite, tu e o estavaõ no campo, e feríraó os.
povo que houver com tigo: e pôe 45 E Abimelech pelejou contra a
emboscadas no campo. cidade todo aquelle dia, e tomou a ci
33 E levanta te pela manhaã em dade, e matou o povo, que nella avia:
salindo o sol, e dá de improviso so e assolou a cidade, e semeou a de sai.
bre a cidade: e eis que, sahindo elle 46 O que ouvindo todos os cida
e o povo, que houver com elle, con daõs da torre de Sichem, entráraõ na
traty, faze lhe, como alcançar tua fortaleza, em casa do Deus Berith.
maõ. 47 E foy dito a Abimelech, que to
34 Levantou se pois Abimelech, e dos os cidadaós da torre de Sichem se
todo o povo que com ele avia, de noi aviaõ congregado.
te: e poserao emboscadas a Sichem, 48 Subio pois Abimelech a o mon
com quatro tropas. te de Tsalmon, elle e todo o povo, que
35 E Gaal filho de Ebed sahio, e com elle avia: e Abimelech tomou em
pôs se á entrada da porta da cidade: sua maõ machados, e cortou hum ra
e Abimelech, e todo o povo que com mo das arvores, e o levantou, e pôlo
elle avia, se levantou das emboscadas. a seu hombro, e disse a o povo, que
36 E vendo Gaal aquelle povo, dis com ele avia; o que me vistes fazer,
se a Zebul; eis que gente descende dae vos pressa, fazei como eu.
dos cumes dos montes; Zebula o con 49 Assi pois tambem todo o povo,
trario lhe disse; as sombras dos mon cadaqual cortou seu ramo, e seguíraõ
tes vés por homens. a Abimelech, e pegado á fortaleza os
37 Porem Gaal ainda tornou a fal }"; e queimáraõ a fogo a forta
lar, e disse; eis ali descende gente do eza com eles: de maneira que todos
meyo da terra : e huã tropa vem do os da torre de Sichem morréraõ, co
caminho do carvalho de Meonenim. mo até mil homens e mulheres.
38 Entaõ lhe disse Zebul; aonde 50 Entaõ Abimelech se foy a The
está agora teu parolear, quando dizias: bes, e pôs a Thebes de cerco, e to
quem he Abimelech, paraque o ser Ill OU $t-
vissemos? naõ he este porventura o 51 Avia porem no meyo da cidade
povo que desprezaste? Sahe ora pois, huã torre forte; e todos os homens e
e peleja contra elle. mulheres, e todos os cidadańs da ci
39 E sahio Gaal diante da face dos dade se acolhéraõ a ella, e fecháraõ
cidadaós de Sichem, e pelejou contra após si as portas, e subírao a o telha
Abimelech. do da torre.
40 E Abimelech o seguio, porquan 52 E Abimelech veyo até a torre,
to fugio de diante de sua face: e muy e a combateo: e chegou se até a por
tos feridos cahíraõ, até a entrada da ta da torre, para a queimar a fogo.
porta da cidade. 53 Porem hua mulher lançou hum
41 E Abimelech se ficou em Aru pedaço de huã mó corredoura sobre a
ma: e Zebul expellio a Gaal e a seus cabeça de Abimelech: e quebrou lhe
irmaõs, paraque naõ podessem habi OS C3SCOS,

tar em Sichem. 54. Entaõ chamou logo a o moço,


JUIZES. Cap. IX. X. XI. 261
que levava suas armas, e disse lhe: ar tra Juda, e contra Benjamin, e contra
ranca de tua espada, e matame; para a casa de Ephraim: de maneira que
que se naõ diga de my; huã mulher Israel ficou muy angustiado.
o matou: e seu moço o atravessou, e 10 Entaõ os filhos de Israel clamá
}}]Orl'CO,
raõ a JEHovAH, dizendo: contra ty
55 Vendo pois os varoens de Israel, avemos pecado, assi porque deixamos
queja Abimelech era morto, foraõ se a nosso Deus, como porque servimos
cadaqual a seu lugar. a os Baalins.
56 Assi Deus fez tornar sobre Abi 11 Porem JEHovAH disse a os fi
melech o mal, que tinha feito a seu lhos de Israel: por ventura dos Egyp
pae, matando seus setenta irmaõs. cios, e dos Amoreos, e dos filhos {
57 Como tambem todo o mal dos va Ammon, e dos Philisteos.
roens de Sichem fez tornar sobre sua 12 E dos Sidonios, e Amalekitas,
cabeçadelles: ea maldiçaõ de Jotham, e Maonitas, que vos oprimiaõ, quan
filho de Jerubbaal, veyo sobre elles. do a my clamastes, de sua maõ entaõ
vos naõ livrei? -

CAPITULO X. 13 E com tudo vos me deixastes a


APOS Abimelech se levantou, my, e servistes a outros Deuses: po
para livrar a Israel, Thola, filho loque vos naõ livrarei mais.
de Pua, filho de Dodo, varaõ de Is 14 Andae e clamae a os Deuses,
Saschar: e habitava em Samir, na mon quetempoescolhestes: livrem vos elles no
de vosso aperto. •

tanha de Ephraim.
2 E julgou a Israel vinte e tres an 15 Mas os filhos de Israel disseraõ
nos; e morreo, e foy sepultado em a JEHovAH; pecamos, faze nos con
Samir. forme a tudo quanto te parecer bem
3 E após ele se levantou Jair o Gi em teus olhos: tam sómente, te roga
leadita, ejulgou a Israel vinte e dous mos, que nos livres neste dia.
dIlh08, 16 E tiráraõ os Deuses alheos de
4 E tinha este trinta filhos, que em meyo de si, e servíraõ a JE ovAH:
cavalgavaõ sobre trinta burricos; e ti entaõ sua alma se angustiou, por cau
nhaõ trinta cidades, a que chamaraõ sa do trabalho de Israel.
Havoth-Jair, até o dia de hoje; as 17 E os filhos de Ammon se con
quaes estaõ em terra de Gilead. vocáraõ, e se poseraõ em campo em
5 E morreo Jair, e foy sepultado Gilead: e tambem os filhos de Israel
em Camon. se congregáraõ, e se poseraõ em cam
6 Entaõ tornáraõ os filhos de Is po em Mispa.
rael a fazer o que parecia mal em o 18 Entaõ o povo, os Mayoraes de
hos de JEHovAH, e servíraõ a os Ba Gilead # os outros; quem
alins, e a Astharoth, e a os Deuses de será o varaõ, que começará a pelejar
Syria, e a os Deuses de Sidon, e a os contra os filhos de Ammon ? ele será
Deuses de Moab, e a os Deuses dos por cabeça de todos os moradores de
filhos de Ammon, e a os Deuses dos Gilead.
Philisteos: e deixáraõ a JEHovAH, e
º naõ servíraõ. CAPITULO XI.
7 E a ira de JEHovAII se encendeo
contra Israel: e vendeo os em maõ
E# entaõ Jephthe o Gileaditava
lente e valoroso; porem filho de
dos Philisteos, e em maõ dos filhos de huã, solteira: mas Gilead gerára a
Ammon. Jephthe.
8 E naquelle mesmo anno oprimí 2 Tambem a mulher de Gilead lhe
taõ e atropeláraõ a os filhos de Israel: pario filhos: e sendo os filhos desta
dezeoito annos oprimíraõ a todos os mulherja grandes, expellíraõ a Jeph
filhos de Israel, que estavaõ d'alem do the, e lhe disseraõ; naõ herdarás em
Jordaõ, em terra dos Amoreos, que casa de nosso pae; porque es filho de
está em Gilead. outra mulher.
9 Até os filhos de Ammon passá 3 Entaõ Jephthe fugio de diante da
raõ o Jordaõ, a pelejar tambem con face de seus irmaõs, e habitou em ter
262 JUIZES. Cap. XI.
ra de Tob: e homens levianos se ajun 16 Porque subindo Israel de Egyp
táraõ com Jephthe, e sahiaõ com elle. to, andou pelo deserto até o mar ver
4 E aconteceo que, despois de al melho, e &## até Cades.
guns dias, os filhos de Ammon pele 17 E Israel enviou mensageiros a o
jàraõ contra Israel. rey dos Edomitas, dizendo: rogo te
5 A conteceo pois que, como os fi que me deixes passar por tua terra:
lhos de Ammon pelejassem contra Is porem o rey dos Edomitas maõ lhe deu
rael, foraõ os anciańs de Gilead a tra ouvidos; enviou tambem a o rey dos
zer a Jephthe da terra de Tob. Moabitas, o qual tambem naõ quiz: e
6 E disseraõ a Jephthe ; vem, e sé assi Israel se ficou em Cades.
nos por Mayoral: paraque combata 18 Despois andou pelo deserto, e
mos contra os filhos de Ammon. rodeou a terra dos Edomitas, e a terra
7 Porem Jephthe disse a os anciaõs dos Moabitas, e veyo do nacente do
de Gilead; por ventura naõ me abor sol á terra dos Moabitas, e alojáraõ se
recestes vosoutros a my, e me expel d'alem de Arnon: porem naõ entrá
listes da casa de meu pae? porque pois raõ nos limites dos # : porque
agora viestes a my, quando estais em Arnon he limite dos Moabitas.
aperto ? 19 Mas Israel enviou mensageiros
8 E disseraõ os anciaõs de Gilead a Sihon rey dos Amoreos, rey de Hes
a Jephthe; por isso tornamos a ty, pa bon: e disse lhe Israel; deixa nos ora
raque venhas com nosco, e combatas passar por tua terra até meu lugar.
contra os filhos de Ammon: e nos se 20 Porem Sihon se naõ fiou de pas
jas por cabeça sobre todos os morado. sar Israel por seus limites; antes Si
res de Gilead. hon ajuntou a todo seu povo, e pose
9 Entaõ Jephthe disse a os anciaõs raõ se em campo em Jasa: e comba
de Gilead; se me tornardes a levar pa teo contra Israel.
ra combater contra os filhos de Am 21 E JEHovAH o Deus de Israel deu
mon, e JEHovAH os der diante de mi a Sihon com todo seu povo em maõ
nha face: entaõ eu servoshei por ca de Israel, e os feríraõ: assi Israel to
beça? mou por herança toda a terra dos A
10 E disseraõ os Anciaõs de Gi moreos, que habitavaõ naquella terra
lead a Jephthe : JEtíovAH esteja ou 22 E por herança tomáraõ todos
vindo entre nos, se assi o naõ fizermos os limites dos Amoreos: desde Arnon
conforme a tua palavra. até Jabbok, e desdo deserto até o Jor
11 Assi Jephthe se foy com os an daó.
ciaõs de Gilead, e o povo o pôs por ca 23 Assi que JEHovAH o Deus de
beça e mayoral sobre si: e Jephthe fal Israel desapossou a os Amoreos de di
lou todas suas palavras perante a face ante da face de seu povo de Israel: e
de Jehov AH em Mispa. os possuirias tu ?
12 E enviou Jephthe mensageiros 24 Naõ possuirias tu aquelle, que
a o rey dos filhos de Ammon, dizen Camos teu Deus desapossasse de di
do: que ha entre my e ty, que vieste a ante de ty? assi possuiremos nos a to
my a pelejar contra minha terra? dos quantos JEHôvAH nosso Deus des
13 E disse o rey dos filhos de Am apossar de diante de nossa face.
mon a os mensageiros de Jephthe; por 25 Agora pois, es tu ainda melhor
quanto sahindo Israel de Egypto, to ue Balak filho de Tsippor, rey dos
imou minha terra, desde Arnon até Moabitas? porventura contendeo em
Jabbok, e ainda até o Jordaõ: torna algum tempo com Israel? ou pelejou
m'a pois agora em paz. alguã vez contra elles?
14. Porem Jephthe proseguio ainda 26 Emquanto Israel habitou tre
em enviar mensageiros ao rey dos fi zentos annos em Hesbon e em suas vil
Ihos de Ammon. las, e em Aroer e em suas villas, e em
15 Dizendo lhe; assi diz Jephthe: todas as cidades, que estaõ a o longo
Israel naõ tomou nem a terra dos Mo de Arnon: porque o naõ recuperastes
abitas, nem a terra dos filhos de Am naquele tempo?
1IlOIH •
27 Tampouco pequei eu contraty;
JUIZES. Cap. XI, XII. . 263

porem tu usas mal comigo, em pele ses, se tornou a seu pae, o qual cum
jar contramy: JEHovAII, que he juiz, prio nella seu voto, que tinha votado:
julgue hoje entre os filhos de Israel, e ela naõ conheceo varaõ; do que fi
e entre os filhos de Ammon. cou costume em Israel.
28 Porem o rey dos filhos de Am 40 Que as filhas de Israel hiaõ de
mon naõ deu ouvidos ás palavras de anno em anno, a fallar com a filha de
Jephthe, que lhe avia enviado. Jephthe, o Gileadita: quatro dias a o
29 Entaõ o Espirito de JEHovAH 31IRI1O.
veyo sobre Jephthe, e atravessou por CAPITULO XII.
Gilead e Manasse: porque passou até
Mispa de Gilead, e de Mispa de Gi NTAÕ as varoês de Ephraim se
lead passou até os filhos de Am convocáraõ, e passaraõ a o Nor
lll0Il, te: e disseraõ a Jephthe, porque pas
30 EJephthe votou hum voto a Je saste a combater contra os filhos de
novAII, e disse: se totalmente deres Ammon, e nos naõ chamaste pariar
a Os filhos de Ammon em minha comtigo? queimaremos a fogo tua ca
maõ. •

sa comtigo.
3! Aquilo que sahindo da porta de 2 E Jephthe lhe disse; eu e meu
minha casa, me sahir a o encontro, povo tivemºs grande contenda com os
tornando eu dos filhos de Ammon em filhos de Ammon: e chamei vos, e naõ .
paz, isso será de JErrovAH, e o ofere me livrastes de sua maõ.
cerei em holocausto. 3 E vendo eu, que me maõ livra
32 Assi Jèphthe passou a os filhos veis, pus minha alma em minha pal
de Ammon, a combate contra elles: ma, e passei a os filhos de Ammon, e
e JEHovAH os deu em sua maõ. " JEHovAR os deu em minha maõ: por
38 E ferio os de grande ferida, des que pois subistes a my o dia de hoje,
de Aroer até virdes a Minnith, vinte para combater contra my?
cidades, e até Abel Keramim: assifo 4 E ajuntou Jephthe a todos os
raõ sujeitados os filhos de Ammon di varoês de Gilead, e combateo com E
ante da face dos filhos de Israel. phraim : e os varoês de Gilead ferí--
34 Vindo pois Jephthe a Mispa a raõ a Ephraim: porque estando os
sua casa, eis que sua filha lhe sahio a Gileaditas entre Ephraim e Manasse,
º encontro com adufes e danças: e disseraõ; fugitivos sois de Ephraim.
era ela so a unica; naõ tinha de si fi 5 Porque tomáraõ os Gileaditas a
lho, nem filha outra alguz. •

os Ephraimitas os vaos do Jordaõ: e


35 E aconteceo que ém a vendo, era que, quando os fugitivos de E
rasgou seus vestidos, e disse: Ah fi phraim diziaõ; passarei; entaõ os va
lha minha, muyto me abateste, e es roês de Gilead lhe diziaõ; es tu E
dentre os que me turbaõ ! porque eu phratita? e dizendo elle, naõ:
ºbri minha boca a JEHovÀII, e na 5 6 Entaõ lhe diziaõ; dize pois,
tornarei a tras. Schibboleth; porem elle dizia, Sibbo
36 E ela lhe disse; pae meu, abris leth; e assi o naõ podia pronunciar
te tu tua boca a JEI1ovAH, faze de bem; entaõ pegavaõ delle, e o degol
my, como sahio de tua boca: pois JE lavaõ a os vaos do Jordaõ: e cahíraõ
lioVAH te vingou inteiramente de te ededousEphraim
mil. naquelle tempo quarenta
• •

us inimigos, os filhos de Ammon.


37 Disse mais a seu pae: faça se 7 E Jephthe julgou a Israel seis
me isto: deixa me por dous meses, annos: e Jephthe o Gileadita fale
que vá, e descenda pelos montes, e ceo, e foy sepultado nas cidades de
chore minha virgindade, eu e minhas Gilead.
companheiras. 8 E despois delle julgou a Israel
38 E disse elle, vae; e a deixou ir Ebsan de Bethlehem.
por dous meses: entaõ se foy ella com 9 E tinha este trinta filhos; e en
suas companheiras, e chorou sua vir viou fora a trinta filhas; e trinta filhas
gindade pelos montes. trouxe de fora para seus filhos: e jul
39 E foi que, a cabo de dous me gou a Israel sete annos.

264. JUIZES. cap. XII, XIII.


10 Entaõ faleceo Ebsan, e foy se 8 Entaõ Mañoah orou instante
pultado em Bethlehem. mente a JEHovAH, e disse: ah Senhor
11 E despois delle julgou a Israel meu! rogo te que o varaõ de Deus,
Elom o Zebulonita: e julgou a Israel que enviaste, ainda torne a nos, e nos
dez annos. ensine o que devemos fazer a o meni
12 E faleceo Elon o Zebulonita, e no, que ha de nacer.
foy sepultado em Ayalon, em terra de 9 E Deus ouvio a voz de Manoah:
Zebulon. e o Anjo de Deus toruou á mulher;
13 E despois delle julgou a Israel e ella estava no campo, porem seu ma
Abdon, filho de Hillel, o Pirhathonita. rido Manoah naõ estava com ella.
14 E tinha este quarenta filhos, e 10 Apresurou se pois a mulher, e
trinta filhos de filhos, que cavalgavaõ correo, e o notificou a seu marido: e
sobre setenta burricos: e julgou a Is disse lhe; eis que aquelle varaõ me
rael oito annos. apareceo, que veyo a my aquelle dia.
15 Entaõ faleceo Abdon, filho de 11 Entaõ Manoah se levantou, e
Hillel, o Pirhathonita: e foy sepul foy após sua mulher, e veyo a aquelle
tado em Pirhathon, em terra de E varaõ, e disse lhe; es tu aquellevaraõ,
phraim, no monte do Amalekita. que fallaste a esta mulher? e disse, si
SOUl.
CAPITULO XIII.
12 Entaõ disse Manoah; tuas pa
OS filhos de Israel tornáraõ a lavras se cumpraõ: mas que "} O

fazer, o que parecia mal em o modo e serviço do menino?


lhos de JEHOVAH : e JEIrovA II os 13 E disse o Anjo de JehovAH a
deu em maõ dos Philisteos por quaren Manoah: de tudo quanto disse eu á
ta ann OS. mulher, se guardará ella.
2 E avia hum varaõ de Tsora, da 14. De tudo quanto procede da vide
tribu do Danéo, cujo nome era Ma de vinho, naõ comerá; nem vinho nem
noah : e sua mulher era esteril, e naõ cidra beberá, nem cousa immunda co
paria. - º merá: tudo quanto lhe tenho manda
3 E o Anjo de JEHovAH apareceo do, guardará.
a esta mulher, e disse lhe: eis que a 15 Entaõ Manoah disse a o Anjo
gora es esteril, e nunca tens parido; de JEHov AH: ora deixa que te dete
porem conceberàs, e parirás hum nhamos, e te preparemos hum cabrito
filho. das cabras.
4 Agora pois guarda te, de que naõ 16 Porem o Anjo de JEHovAH disse
bebas vinho, nem cidra, nem comas a Manoah; aindaque me detenhas,
cousa immunda. naõ comerei de teu paõ, e se fizeres
5 Porque eis que tu conceberás, e holocausto, o oferecerás a JEHovAH:
parirás hum filho, sobre cuja cabeça porque naõ sabia Manoah, que fosse
naõ subirá navalha; porquanto o me o Anjo de JEHovAH.
nino serà Nazareo de Deus desdo 17 E disse Manoah a o Anjo de
ventre: e elle começará a livrar a JEIrovAH: qual he teu nome? para
Israel da maõ dos Philisteos. que, quando se cumprir tua palavra,
6 Entaõ a mulher entrou, e falou te honremos.
a seu marido, dizendo; hum varaõ de 18 E o Anjo de JEHovAH lhe dis
Deus veyo a my, cuja vista era se se: porque assi perguntas por meu no
melhante á vista de hum Anjo de De me ? que he maravilhoso.
us, terribilissima: e naõ lhe pergun 19 Entaõ Manoah tomou hum ca
tei, d’onde era, nem elle me disse seu brito das cabras, e huã oferta de man
I10II16', jares, e os ofereceo sobre huã penha
7 Porem disse me; eis que tu con a JEHovAH: e obrou o Anjo, fazendo
ceberás, e parirás hum filho: agora maravilhas, vendo o Manoah e sua
pois naõ bebas vinho, nem cidra, e mulher.
naõ comas cousa immunda; porquan 20 E foy que, subindo a flama do
to o menino será Nazareo de Deus, altar para o ceo, o Anjo de JEHovAH
desdo ventre até o dia de sua morte. subio na flama do altar: o que vendo
JUIZES. Cap. XIII. XIV. 265
Manoah e sua mulher, cahíraõ em ter 7. E descendeo, e falou à aquella
ra sobre suas faces. mulher ; e agradou a os olhos de
2! E nunca mais apareceo o Anjo Samson.
de JEHovAH a Manoah, nem a sua 8 E despois de alguns dias tornou
mulher: entaõ conheceo Manoah, que para a tomar: e desviando se a ver o
era o Anjo de JEHovAH. corpo do leaõ morto, eis que no cor
22 E disse Manoah a sua mulher; o do leaõ avia hum exame de abe
certamente morreremos: porquanto has com mel.
temos visto a Deus. 9 E tomou o em suas maõs, e foy
23 Porem sua mulher lhe disse; se se andando e comendo delle; e foy se
JEHOVAH nos quizera matar, naõ a a seu pae e a sua mae, e deu lhes
ceitára de nossa maõ o holocausto e a delle, e coméraõ: porem naõ lhes deu
ºferta de manjares, nem nos mostrá a entender, que tomára o mel do cor
ra tudo isto: nem nos deixára ouvir po do leaõ.
taes cousas em semelhante tempo. 10 Descendendo pois seu pae a a
24 Despois pario esta mulher hum quella mulher, celebrou Samson ali
filho, e chamou seu nome, Samson: e suas bodas; porquanto assi sohiaõ fa
º menino cresceo, e JEHovAII o a zer os mancebos.
bendiçoou. 11 E foy que em o vendo, tomáraõ
25E o Espirito de JEHovAH o co trinta companheiros, que estivessem
mejou a impellir de quando em quan com elle.
do no campo de Dan, entre Tsora e 12 Disse lhes pois Samson : vos
Esthaol. darei huã adevinhaçaõ a adevinhar: e
se 'nos sete dias das bodas m'a decla
CAPITULO XIV. rardes e achardes, vos darei trinta
DESCENDEO Samson a Thim lençoês, e trinta mudas de vestidos.
natha: e vendo em Thimnatha a 13 E se m'a naõ poderdes declarar,
huã mulher das filhas dos Philisteos. vos me dareis a my os trinta lençoés,
2 Subio, e o declarou a seu pae, e e as trinta mudas # vestidos: e elles
a sua mae, e disse; vi huã mulher em lhe disseraõ; dá nos tua adevinhaçaõ
Thimnatha das filhas dos Philisteos: a adevinhar, e a ouçamos.
agora pois, m'a tomae por mulher. 14 Entaõ lhes disse: comer sahio
3.Porem seu pae e sua mae lhe dis do comente, e doçura sahio do forte:
seraõ; naõ ha porventura mulher en e em tres dias naõ podéraõ declarar
tre as filhas de teus irmaõs, nem en a adevinhaçaõ.
tre todo meu povo, paraque te vas a 15 E foy que a o setimo dia disse
tomar mulher # Philisteos, aquelles raõ á mulher de Samson ; persuade a
incircuncisos? e disse Samson a seu teu marido, que nos declare a adevi
Pae; toma me esta; porque ela agra nhaçaõ, paraque por ventura naõ que
a meus olhos. imemos a fogo a ty, e a casa de teu
.4. Mas seu pae e sua mae naõ sa pae: chamastes nos vosoutros para
bia5, que isto vinha de JEHovAH; possuir o nosso ? naõ he assi?
Pois buscava occasiaõ dos Philisteos: 16 E a mulher de Sawnson chorou
porquanto naquelle tempo os Philis perante elle, e disse; tam somente
teos dominaváõ sobre Israel. me aborreces, e naõ, me amas; pois
5Descendeo pois Samson com seu déste a os filhos de meu povo adevi
Pae e com sua mae a Thimnatha: e nhaçaõ a adevinhar, e ainda m'a naõ
chegando ás vinhas de Thimnatha, declaraste: e elle lhe disse; eis que
cis que hum filho de leaõ bramando nem a meu pae nem a minha mae a
e sahio a o encontro. declarei, e a ty t'a declararia?
6 Entaõ o Espirito de JEHovAH o 17. E chorou perante ele a o setí
envestio, tam possantemente, que o mo dia, em que celebravaó as bodas;
ºndeo d'all'abaixo, como quem fende foy pois que a o setimo dia lh'a de
hum cabrito, sem ter nada em sua clarou, porquanto o importunava;
maõ: porem nem a seu pae nem a sua entaõ declarou a adevinhaçaõ a os fi
mae deu a entender o que fizera. lhos de seu povo.
266 JUIZES. Cap. XIV, XV.
18 Disseraõ lhe pois os varoens 9 Entaõ os Philisteos subíraõ, c se
daquella cidade, a o setimo dia, antes poseraõ em campo contra Juda: e
que e sol se posesse; que cousa he estendéraõ se por Lechi.
mais doce que mel? e que he mais 10 E disseraõ os varoens de Juda:
forte que o leaõ ? e elle lhes disse; porque subistes contra nos? e eles
se naõ lavrareis com minha novilha, disseraõ; subímos para amarrar aSam
nunca achareis minha adevinhaçaõ. son, a fazer lhe, como elle fez anos.
19 Entaõ o Espirito de JEHovAH 11 Entaõ tres mil varoens de Juda
tam possantemente o investio, que descendéraõ até á cova da rocha de
veyo a os Ascalonitas, e matou delles Etam, e disseraõ a Samson; naõ sa
trinta varoens, e tomou seus vestidos, bias tu, que os Philisteos dominaõso
e deu as mudas de vestidos a os que bre nos? porque pois nos fizeste isto?
declararaõ a adevinhaçaõ: porem en e elle lhes disse: assi como eles me
cendeo se sua ira, e subio á casa de fizeraõ a my, eu lhes fiz a eles.
seu pae. -
12 E disseraõ lhe; descendemos a
20 E a mulher de Samson foy de amarrar te, para te entregar em maõ
seu companheiro, que o acompanhava. dos Philisteos: entaõ Samson lhes
CAPITULO XV. disse: jurae me, que vos me naõ aco
meteréis.
ACONTECEO despois de al 13 E elles lhe falláraõ, dizendo; naõ,
guns dias, que na sega do trigo porêm fortemente te amarraremos,
Samson visitou a sua mulher com hum e te entregaremos em sua maõ; mas
cabrito das cabras, e disse; entrarei a em maneira nenhuã te mataremos: e
minha mulher na camara: porem seu amarráraõ o com duas cordas novas,
pae della o naõ deixou entrar. e o fizeraõ subir da rocha.
2 Porque disse seu pae; por certo 14 E vindo ele a Lechi, os Philis
dizia eu, que aberrecendo a aborre teos lhe sahiraõ a o encontro jubilan
cias; assi que a dei a teu companhe do: porem o Espirito de JEHovAH
iro: porem naõ he sua irmaã menor possantemente o envestio,e as cordas,
muy mais formosa que ela? esta pois que avia em seus braços, se tornáraõ
te seja em seu lugar. como fios de linho, que saõ queimados
3 Entaõ Samson disse delles; in do fogo, e suas amarraduras se des
nocente sou esta vez para com os Phi fizeraõ de suas maõs.
listeos, quando lhes fizer algum mal. 15 E achou huã queixada de asno
4 E foy Samson, e prendeo tre fresca, e estendeo sua maõ, e tomou
zentas raposas: e tomando tiçoens, e a, e ferio com ella mil varoens.
ajuntando rabo a rabo, pôs hum tiçaõ 16 Entaõ disse Samson; com huã
entre os dous rabos em meyo. queixada de asno hum montaõ, dous
5 E encendeo com fogo os tiçoens, montoens; com huã queixada de asno
e as lançou á seara dos Philisteos; e feri a mil varoens.
assi abrasou os montoens, como a se 17 E aconteceo que, acabando ele
ga do trigo, e as vinhas, e os olivaes. de fallar, lançou a queixada de sua
6 Entaõ disseraõ os Philisteos; maõ: e chamou a aquelle lugar, Ra
quem fez isto? e disseraõ, Samson o math-Lechi.
genro do Thimnata; """ lhe to 18 E como tivesse grande sede,
mou sua mulher, e a deu a seu com clamou a JEHovAH, e disse; pela maõ
panheiro: entaõ subíraõ os Philiste de teu servo tu déste esta grande sal
os, e queimáraõ a fogo a ella, e a seu vaçaõ: morreria eu pois agora de se
C. de, e cahiria em maõ destes incircun
7 Entaõ lhes disse Samson; assi o cisos?
avieis de fazer? pois avendo me vin 19 Entaõ JEITevA fendeo a ca
ado eu de vos, entaõ cessarei. verna, que estava em Lechi; e sahio
8 E ferio os de grande ferida, per della agoa, e bebeo; e seu espirito
na juntamente com coixa e descen tornou, e reviveo: poloque chamou
deo, e habitou no cume da rocha de seu nome; a fonte do que clama, que
Etam. está em Lechi, até o dia de hoje.
JUIZES. Cap. XV. XVI. 267
20 E julgou a Israel em dias dos 11 E elle lhe disse; se me amar
Philisteos, vinte annos. rassem fortemente com cordas novas,
CAPÍTULO XVI.
com que obra nenhuã se aja feito: en
taõ me enfraqueceria, e seria como
FOY se Samson a Gaza: e vio qualquer outro homem.
ali huã mulher solteira, e entrou 12 Entaõ Delila tomou cordas no
a ella. vas, e o amarrou com ellas, e disse
2 E foy dito a os Gazitas; Samson lhe; os Philisteos vem sobre ty, Sam
entrou aqui; foraõ pois em roda, e son; (e os espias estavaõ assentados
toda a noite lhe poseraõ espias á por em huã camara:) entaõ as quebrou
ta da cidade: porem toda a noite es de seus braços, como hum fio.
tivéraõ callados, dizendo; até a luz 13 E disse Delila a Samson; até
da manhaã esperemos; entaõ o mata agora zombaste comigo, e me disseste
TCTh0S. •

mentiras; declara me pois agora, com


3 Porem Samson se deitou até a que poderias ser amarrado? e elle lhe
meya noite, e á meya noite se levan disse, se teceres sete guedelhas de
tou, e travou das portas da porta da minha cabeça a o redor do liço do
cidade com ambas as umbreiras, e jun teal'.
tamente com a tranca as tomou, e as 14 E ella as fixou com huã estaca,
pôs sobre seus hombros: e levou as a e disse lhe; os Philisteos vem sobre ty,
riba ao cume do monte, que está á Samson : entaõ se levantou de seu so
vista de Hebron. no, e arrancou a estaca das guedelhas
4 E despois disto aconteceo, que tecidas, juntamente com o liço do
se afeiçoou de huã mulhera o ribeiro tear".
de Sorek, cujo nome era Delila. 15 Entaõ ella lhe disse; como di
5 Entaõ os principes dos Philisteos rás; tenho te amor, naõ estando teu
subiraõ aella, e lhe disseraõ: persuade coraçaõ comigo: ja tres vezes zom
0, e vé, em que consista sua grande baste de my, e ainda me naõ declaras
força, e com que nos poderiamos en te, em que consiste tua grande força.
senhorear dele, e amarrálo, para assi 16 E foy que, importunando o ella
º afligirmos: e te daremos cadahum todos os dias com suas palavras, e
mile cem moedas de prata. molestando o, sua alma se angustiou
6 Disse pois Delila a Samson; ora até a morte. •

eclarame, em que consista tua grande 17 E descubrio lhe todo seu cora
força, e com que poderias ser amar çaõ, e disse lhe; nunca subio navalha
rado, para te poder afligir. a minha cabeça; porque sou Nazareo
7 E disse lhe Samson; se me amar de Deus desdo ventre de minha mae:
rassem com sete vergas de vimes fres se viesse a ser rapado, minha força se
cos, que ainda naõ estejaõ secos: en retiraria de my, e me enfraqueceria,
taõ me enfraqueceria, e seria como e seria como todos os de mais homens,
qualquer outro homem. 18 Vendo pois Delila, que ja lhe
8 Entaõ os principes dos Philisteos descubríra todo seu coraçaõ, enviou,
lhe trouxeraõ sete vergas de vimes e chamou a os principes dos Philiste
frescos, que ainda naõ estavaõ secos: os, dizendo; subi esta vez, porqueja
e amarrou o com ellas. me descubrio todo seu coraçaõ; e os
9 E os espias estavaõ assentados principes dos Philisteos subíraõ a ella,
com ela em huã camara; entaõ ella e trouxéraõ o dinheiro em sua maõ.
lhe disse; os Philisteos vem sobre ty, 19 Entaõ ella o fez dormir em seus
Samson: entonces quebrou as vergas juelhos, e chamou a hum homem, e
de vimes, como se quebra o fio da es rapou lhe as sete guedelhas de sua ca
tºpa, quando cheira a o fogo; assi se beça: e começou a afligilo, e sua
naõ soube sua força. força se retirou delle.
10 Entaõ disse Delila a Samson; 20 E disse ella; os Philisteos vem
eis que zombaste comigo, e me dis sobre ty, Samson: e despertou de seu
sestementiras: ora declara me agora, sono, e disse; sahirei ainda esta vez,
com que poderias ser amarrado. como as outras, e me sacudirei; por
+

268 JUIZES. Cap. XVI, XVII. •

quanto ele naõ sabia, que ja JEHo 31 Entaõ seus irmaõs descendéraõ,
vAH se retirára delle. e toda a casa de seu pae, e tomáraõ
21 Entaõ os Philisteos pegáraõ o, e subíraõ com elle, e sepultáraõ o
delle, e lhe arrancáraõ os olhos, e fi entre Tsora e Esthaol, no sepulcro de
zeraõ o descender a Gaza, e amarrá Manoah
rael vinteseu pae: e ele julgára a Is
annos. •

raõ o com duas cadeas de bronze, e


andava moendo no careere,
CAPITULO XVII.
22 E o cabello de sua cabeça lhe
começou a ir crecendo, como quando AVIA hum varão da montanha
foy rapado.
23 Entaõ os principes dos Philis
E
de Ephraim, cujo nome era Micha.
2 O qual disse a sua mae; as mil
teos se ajuntáraõ, para oferecer hum e cem moedas de prata, que te foraõ
grande sacrificio a seu Deus Dagon, e tomadas, por que deitavas maldiçoens,
para se alegrarem: e diziaõ; nosso De e tambem as disseste em meus ouvi
as nos deu em nossa maõ a Samson dos; eis que este dinheiro eu o te
nosso inimigo. nho, eu o tomei: entaõ disse sua mae;
24 Semelhantemente vendo o povo, bendito seja meu filho de JEHovAH.
louvavaõ a seu Deus: porque diziaõ, 3 Assi tornou as mil e cem moedas
nosso Deus nos deu em nossa maõ a de prata a sua mae: porem sua mae
nosso inimigo, e a o que destruhianos disse; inteiramente tenho dedicado
sa terra, e a o que multiplicava nossos este dinheiro de minha maõ a JEHo
In OrtOS. VAH para meu filho, para fazer huã
25 E foy que, estando ja seu cora imagem de vulto e de fundiçaõ; assi
çaõ alegre, disseraõ: chamae a Sam que agora to tornarei.
son, paraque brinque perante nos: e 4. Porêm ele tornou aquelle dinhe
chamáraó a Samson do carcere, e brin iro a sua mae: e sua mae tomou du
cou perante suas faces, e fizeraõ o es zentas moedas de prata, e as deu a o
tar entre as colunas. ourivez, o qual fez dellas huã imagem
26 Entaõ disse Samson a o moço, de vulto e de fundiçaõ, e esteve em
que o tinha da maõ; guia me a que casa de Micha.
apalpe ás colunas, sobre que se susten 5 E teve este varaõ Micha casa de
ta a casa: paraque me encoste a ellas. deuses: e fez hum Ephod, e Thera
27 Ora estava a casa chea de ho # e consagrou a hum de seus fi
mens e mulheres; e tambem ali esta hos, paraque ifie fosse por sacerdote.
vaõ todos os principes dos Philisteos: 6 Naquelles dias naõ avia rey em
e sobre o telhado avia perto de tres Israel: cadaqual fazia o que parecia
mil homens e mulheres, que estavaõ direito em seus olhos.
vendo brincar a Samson. 7 E avia hum mancebo de Bethle
28 Entaõ Samson clamou a JEHo hem de Juda, da tribu de Juda, que
vAH, e disse: Senhor JEHovAH, peço era Levita, e peregrinava ali.
te que te lembres demy, e esforça me 8 E este varaõ se partíra da cidade
agora só esta vez, ó Deus; paraque de Bethlehem de Juda, a peregrinar
de huã vez me vingue dos Philisteos, aonde quer que achasse comodidade:
por meus dous olhos. # elle pois á montanha de E
29 Abraçou se pois Samson com phraim até a casa de Micha, para ir
as duas colunas do meyo, sobre que seu caminho;
se sustentava a casa, e arrimou se a 9 Disse lhe Micha; donde vens?
ellas, com sua maõ direita á huã, e e elle lhe disse, sou Levita de Bethle
com sua esquerda á outra. hem de Juda, e vou a peregrinar aon
30 E disse Samson ; minha alma de quer que achar comodidade.
morra com os Philisteos; e inclinou 1O Entaõ lhe disse Micha; fica te
se com força, e a casa cahio sobre os comigo, e sé me por pae e sacerdote;
principes, e sobre todo o povo, que e cada anno te darei dez moedas de
nella avia: e foraõ mais os mortos, que prata, e o ordinario de vestidos, e teu
matou em sua morte, do que os que sustento: e o Levita se ficou com elle.
matára em sua vida. 11 E consentio o Levita em se fi
JUIZEs. Cap. XVII, XVIII. 269

car com aquelle vara 5: e este mance pois estareis callados? naõ sejais pre
bolhe foy como hum de seus filhos. guiçosos, para ir, a entrar a esta ter
12 E consagrou Micha a o Levita, ra, a possuila em herança.
e aquele mancebo lhe foy por sacer 10 (Quando la vierdes, vireis a hunt
dote: e esteve em casa de Micha. povo confido, e a terra he larga de ex
13 Entaõ disse Micha; agora sei, tensaõ ;) porque Deus a deu em vos
que JEHovAH me fará bem: porquan sa maõ: lugar, em que naõ ha falta
to tenho hum Levita por sacerdote. de cousa alguã, que aja na terra.
11 Entaõ partíraõ d'ali da tribu dos
CAPITULO XVIII. Daneos, de Nº e de Esthaol, seis
Nºtitºs dias naõ avia rey centos varoens, armados de armas de
guerra. •

em Israel: e nos mesmos dias a


tribu dos Daneos buscava para si he 12 E subíraõ, e poseraõ se em
rança para habitar; porquanto até a campo junto a Kiriath Jearim em Ju
quele dia entre as tribus de Israel lhe da: poloque chamáraô a este lugar,
nao avia cahido em herança bastante Machane-Dan, até o dia de hoje: eis
50rle. que està de tras de Kiriath-Jearim.
2 Assi que os filhos de Dan enviá 13 E d'ali passáraõ à montanha de
raõ de sua tribu cinco varoens de seus Ephraim: e viéraõ até a casa de Mi
confins, varoens valorosos, de Tsora e cha.
de Esthaol, a espiar e rastejar a terra; 14. Entaõ respondéraõ os cinco va
e lhes disseraõ; ide, rastejae a ter roens, que foraõ a espiar a terra de
ra; e viéraõ a montanha de Ephraim Lais, e disséraõ a esus irmaõs; sabeis
até a casa de Micha, e passáraõ ali a vosoutros tambem, que n'aquellas ca
DOltê, •
sas ha hum Ephod, e Terafins, e ima
3. E estando eles junto á casa de gem de vulto e de fundiçaõ? vede pois
Micha, conhecéraõ a voz do mancebo, agora o que aveis de fazer.
dº Levita: e chegaraõ se para lá, e 15 Entaõ se foraõ para lá, e vié
lhe disseraõ; quem te trouxe aqui, e raõ á casa do mancebo, do Levita, em
que fazes aqui, e que he o que tens casa de Micha: e perguntáraõ lhe, co
aqui? •

II1O estava.
4 E elle lhes disse; assi e assi me16 E os seis centos varoens, que
tem feito Micha: pois me tem aluga eraõ dos filhos de Dan, armados de
º, e sou lhe por sacerdote. suas armas de guerra, ficaraõ se á en
5 Entaõ lhe disseraõ; ora pergunta trada da porta.
a Deus: paraque possamos saber, se 17 Porem subindo os cinco varoens,
Prosperará o caminho, que levamos. que foraõ a espiar a terra, entrárañ
6 E disse lhes o sacerdote; ide em nella, e tomáraõ a imagem de vulto,
Paz: o caminho, que levardes, está pe a o Ephod, e a os Terafins, e a ima
rante JEHovAH. gem de fundiçaõ: ficando se o sacer
7. Entaõ aquelles cinco varoens se dote parado á entrada da porta, com
forañ, e vieraõ a Lais: e viraõ que o os seis centos varoens, que estavaõ ar
Povo, que avia em meyo della, estava mados com armas de guerra.
seguro conforme a o costume dos Si 18 Entrando elles pois em casa de
donios, quieto, e confiado; nem avia Micha, e tomando a imagem de vulto,
algum possessor do reyno, que por e o Ephod, e os Terafins, e a ima
causa alguã envergonhasse a alguem em de fundiçaõ: disse lhes o sacer
naquella terra: tambem estavaõ longe ote; que estais fazendo ?
dos Sidonios, e naõ tinhaõ que fazer 19 E elles lhe disseraõ; calla te,
com nenhum homem. pôe a maõ na boca, e vem te com
, 8 Entaõ tornáraõ a seus irmaõs a nosco e sé nos por pae e sacerdote :
Tsora e a Esthaol: e seus irmaõs lhes melhor te he que sejas sacerdote da
disseraõ, que dizeis vosoutros ? casa de hum só varaõ, do que ser sa
9 E eles disseraõ; levantae vos, e cerdote de huã tribu, e de huã gera
subamos a elles; porque attentamos :aõ em Israel?
Para a terra, e eis que he bonissíma: 20 Entaõ o coraçaõ do sacerdote se
270 JUIZES. Cap. XVIII. XIX.
*
alegrou, e tomou o Ephod, e os Te CAPITULO XIX.
rafins, e a imagem de vulto: e veyo
se em meyo do povo. Aº lºbº tambem naquelles
21 Assi se tornáraõ, e se partíraõ: dias, em que naõ avia rey em Is
e a os meninos, e o gado, e a baga rael, que houve hum varaõ Levita, =
gem poseraõ diante de si. que peregrinando a os lados da mon …

22 E estando ja longe da casa de tanha de Ephraim, tomou para si huã }

Micha, os varoens, que estavaõ nas mulher concubina de Bethlehem de


casas junto á casa de Micha, se convo Juda.
cáraõ, e alcançáraõ os filhos de Dan, 2 Porem sua concubina fornicou
23 E clamárañ apôs os filhos de Dan, contra elle, e se foy delle a casa de seu
os quaes viráraõ seus rostos: e disse pae, a Bethlehem de Juda: e esteve
raõ a Micha; que tens, que assi te ali alguns dias, a saber quatro mezes.
convocaste? 3 E seu marido se levantou, e se
24 Entaõ elle disse; a meus deuses, partio após ella, para lhe falar con
que eu fiz, me tomastes, juntamente forme a seu coraçaõ, e a tornar a tra
com o sacerdote, e vos fostes; que zer, e seu moço e hum par de asnos
mais me fica agora? a que proposito hiaõ com elle: e ella o levou a casa
pois me dizeis, que tens? de seu pae; e vendo o o pae da moça,
25 Porem os filhos de Dan lhe dis alegrou se com seu encontro.
seraõ; naõ nos faças ouvir tua voz: 4 E seu sogro, o pae da moça o de
paraque porventura yaroens de animo teve, e ficou com elle tres dias: e
amargo naõ dem sobre vos, e tu per coméraõ e bebéraõ, e passáraõ ali a
cas tua vida, e a vida dos de tua casa. Ih01te.
26 Assi os filhos de Dan se foraõ 5 E foy que a o quarto dia pela
seu caminho: e vendo Micha, que manhaã madrugáraõ, e elle se levan
mais fortes eraõ que elle, voltou, e tor tou para se ir: entaõ o pae da moça
nou se a sua casa. disse a seu genro: conforta teu cora
27 Elles pois tomáraõ o que Micha çaõ com hum bocado de paõ, e des
tinha feito, e a o sacerdote que tivéra, pois vos partireis.
e viéraõ a Lais a hum povo quieto e 6 Assentáraõ se pois, e coméraõ
confiado, e os feríraõ a fio da espada: ambos juntos, e bebéraõ: e disse o pae
e queimáraõ a cidade a fogo. da moça a o varaõ; peço te que ainda
28 E ninguem houve que os livras esta noite queiras passar aqui, e alegre
se; porquanto estavaõ longe de Sidon, se teu coraçaõ.
e naõ tinhõ que fazer com nenhum ho 7 Porem o varaõ se levantou para
mem, e a cidade estava no valle, que se ir: mas seu sogro o canstrangeo,
está junto a Beth-Rechob: despois re a que tornasse a passar ali a noite.
edificaraõ a cidade, e hahitáraõ nella. 8 E madrugando a o quinto dia pe
29 E chamáraõ o nome da cidade, la manhaã para se ir, # o pae da
Dan, conforme a o nome de Dan seu moça; ora conforta teu coraçaõ; e
pae, que nascéra a Israel; sendo po detivéraõ se até ja declinar o dia: e
rem d'antes o nome desta cidade, Lais. ambos juntos coméraõ.
30 E os filhos de Dan levantáraõ 9 Entaõ o varaõ se levantou para
se aquella imagem de vulto: e Jona se ir, ele e sua concubina, e seu mo
than filho de Gerson, o filho de Ma ço: e disse seu sogro, o pae da moça;
masse, elle e seus filhos foraõ sacer eis que ja o dia se abaixa, e ja a tarde
dotes da tribu dos Daneos, até o dia vem entrande, peço te que aqui passes
do cativeiro da terra. a noite; eis queja o dia vai acabando,
31 Assi pois a imagem de vulto que passa aqui a noite, e teu coraçag se
fizera Micha, estabelecéraõ entre si, alegre; e a manhaã de madrugada le
todos os dias, que a casa de Deus es vantae vos a caminhar, e vae te a tua
teve em Silo. tenda.
10 Porem o varaõ naõ quiz ali pas
sar a noite, antes se levantou, e par
tio se, e veyo até em fronte de Jebus,
JUIZES, Cap. XIX. XX. 271
(que heJerusalem:) e com elle o par cercáraõ a casa, batendo á porta: e
e asnos albardados, como tambem falláraõ a o varaõ velho, senhor da ca
sua concubina. sa, dizendo: tira fora a o varaõ, que
11 Estando pois ja perto de Jebus, entrou em tua casa, paraque o #
ja o dia muyto avia declinado: e dis çamos.
se o moço a seu Senhor; caminha ora, 23 E o varaõ senhor da casa sahio
e retiremos nos a esta cidade dos Je a elles, e disse lhes; naõ irmaõs meus,
buseos, e passemos ali a noite. ora naõ façais semelhante mal: des
12 Porem seu Senhor lhe disse; naõ pois que este varaõ entrou em minha
nos retiraremos a nenhuã cidade estra casa, naõ façais tal doudice.
nha, que naõ seja dos filhos de Israel: 24 Eis que a minha filha virgem, e
senaõ passaremos até Gibea. a sua concubina, volas tirarei fora, vi
13 Disse mais a seu moço; caminha, olae as, e fazei dellas o que parecer
e cheguemos a hum daqueles lugares: bem em vossos olhos: porem a este
e passemos a noite em Gibea, ou em varaõ naõ façais cousa de tal doudice.
Rama. 25 Porem aquelles varoes o naõ qui
14 Passáraõ pois a diante, e cami zeraõ ouvir; entaõ aquelle varaõ pe
"háraô, e o sol se lhes poz junto a Gi gou de sua concubina, e lha tirou fo
bea, que he cidade de Benjamin. ra: e elles a conhecéraõ, e abusáraõ
15 E retiráraõ se para lá, para en della toda a noite até pela manhaã, e
trar a passar a noite em Gibea: e en subindo a alva, a deixáraõ.
trando, assentou se na praça da cidade, 26 E a o romper da manhaã veyo
porque naõ houve quem os recolhesse a mulher, e cahio à porta da casa da
em casa para passar a noite. quelle varaõ, em que seu senhor esta
16 E eis que hum varaõ velho vi va, e ficou se ali até que fez claro.
nha à tarde de seu trabalho do campo; 27. E levantando se seu senhor pela
e era este varaõ da montanha de E manhaã, e abrindo as portas da casa,
phraim, mas peregrinava em Gibea: e sahindo a seguir seu caminho: eis
eraõ porem os varoês deste lugar fi que a mulher sua concubina jazia á
hos de Jemini. •

porta da casa, com as maõs sobre o


17 Levantando ele pois os olhos, umbral.
\ºa este passageiro na praça da ci 28 E ele lhe disse: levantate, eva
ete disse o varaõ velho; para onde mos nos; porem naõ respondeo: en
vás, e donde vens? taõ a pôs sobre o asno; e levantou se
18. E ele lhe disse: passamos de o varaõ, e foy se a seu lugar.
Bethlehem de Juda até os lados da 29. Chegando pois a sua casa, to
montanha de Ephraim, donde sou; mou hum cutelo, e pegou de sua con
Porquanto fui a Bethlehem de Juda: cubina, e a despedaçou com seus os
Porem agora vou á casa de JEHov AH; sos em doze partes: e enviou as por
eCâSa.
ninguem ha, que me recolha em todos os termos de Israel.
30 E foy, que qualquer que tal via,
19 Ainda que ha palha e pasto para dizia: nunca tal se fez, nem se vio,
nossos asnos, e tambem paõ e vinho desdo dia que os filhos de Israel subí
º para my, e para tua serva, e para raõ da terra de Egypto, até o dia de
º moço, que vem com teus servos: de hoje: ponde sobre isto o coraçaõ, dae
Cousa nenhuã ha falta. conselho, e fallae.
20 Entaõ disse o varaõ velho: paz CAPITULO XX.
tenhas; tudo quanto te faltar, fique a
gºra sobremy: tam sómente naõ pas EN^* todos os filhos de Israel
ºs a noite na praça. sahíraõ, e a congregaçaõ se ajun
21 E trouxe o a sua casa, e deu tou, como se fora hum só varaõ, des
Pasto a os asnos: e lavando se os pés, de Dan até Berseba, como tambem a
coméraõ e bebéraõ. terra de Gilead, a JEHovAH em Mispa.
22 Estando eles alegrando seu co 2 E dos cantos de todo o povo se
taçaõ, eis que os varoês daquella ci apresentáraõ de todas as tribus de Is.
dade (varoês que eraõ filhos } Belial) rael na congregaçaõ do povo de Deus,
272 JUIZES. Cap. XX.
quatro centos mil homens de pé, que filhos de Benjamin, das cidades, vinte
arrancavaõ de espada. e seis mil varoens, que arrancavaõ da
3. (Ouviraó pois os filhos de Ben espada, a fora os moradores de Gibea,
jamin, que os filhos de Israel aviaõ de que se contáraõ sete centos varo
subido a Mispa:) e disseraõ os filhos ens escolhidos. •

de Israel; fallae, como sucedeo esta 16 Entre todo este povo avia sete
maldade? centos varoens escolhidos, esquerdos,
4 Entaõ respondeo o varaõ Levita, es quaes todos tiravaõ com afunda huã
marido da mulher que fora morta, e pedra a hum cabello, e naõ erravaõ.
disse: cheguei com minha concubina 17 E contáraõ se dos varoens de Is
a Gibea cidade de Benjamin, a passar rael, a fora os de Benjamin, quatro cen
a noite. tos mil varoens, que arrancavaõ da es
5 E os cidadaós de Gibea se levan pada, e todos estes homens de guerra.
táraõ contra my, e cercáraõ a casa 18 E levantáraõ se os filhos de Is
contra my de noite: intentáraõ matar rael, e subíraõ a Beth-El, e pergun
me, e violáraõ minha concubina, de táraõ a Deus, e disseraõ, quem den
maneira que veyo a morrer. tre nos outros subirá o primeiro a pe:
6 Entaõ peguei de minha concubi lejar contra Benjamin ? e disse JEHo
na, e a fiz em pedaços, e a enviei em vA II, Juda subirá o primeiro.
toda a terra da herança de Israel: por 19. Levantáraõ se pois os filhos de
quanto fizéraó tal maleficio e desatino Israel pela manhaã, e poséraõ se em
em Israel. campo contra Gibea.
7 Eis que todos sois filhos de Israel: 20 E os varoens de Israel sahíraó
aqui vos dae palavra e conselho. á peleja contra Benjamim : e ordená
8 Entaõ todo o povo se levantou, raõ os varoens de Israel contra elles a
como hum só homem, dizendo: nen peleja,junto a Gibea. *

hum de nos irá a sua tenda, nem nen 21 Entaõ os filhos de Benjamin sa
hum de nos se retirará a sua casa. híraõ de Gibea, e derribáraõ em terra
9 Porem isto he o que faremos a naquelle dia vinte e dous mil varoens
Gibea: procederemos contra ella por de Israel.
SOrte. 22 Porem o povo dos varoens de Is
10 E tomaremos dez homens de rael se esforçou: e tornáraõ a orde
cem de todas as tribus de Israel, e cem nar a peleja, no lugar em que o dia
de mil, e mil de dez mil, para toma d'antes a ordenáraõ.
rem bastimento para o povo: paraque, 23 E subíraõ os filhos de Israel, e
vindo elles a Gibea de Benjamin, lhe choráraõ perante a face de JEHovAH
façaõ conforme a todo o desatino, que até a
tem feito em Israel.
# e perguntáraõ a JEHo
vAH, dizendo: tornar me heia chegar
11 Assi todos os varoens de Israel á peleja contra os filhos de Benjamin,
se ajuntáraõ a esta cidade, aliados, meu irmaõ? e disse JEHovAH, subi
como hum só varaõ. contra elle.
12 E as tribus de Israel enviáraõ 24 Chegáraõ se pois os filhos de Is
varoens por toda a tribu de Benjamin, rael a os filhos de # o dia se
dizendo: que maldade he esta, que se guinte.
fez entre vosoutros ? 25 Tambem os de Benjamin, o dia
13 Dae nos pois agora aquelles va seguinte lhes sahíraõ a o encontro de
roens, filhos de Belial, que estaõ em Gibea, e derribáraõ ainda em terra
Gibea, paraque os matemos, e tiremos mais dezoito mil varoens: todos dos
o mal de Israel: porem os filhos de que arrancavaõ da espada.
Benjamin naõ quizeraõ ouvir a voz de 26 Entaõ todos os filhos de Israel,
seus irmaõs, os filhos de Israel. e todo o povo subíraõ, e viéraõ a Beth
14. Antes os filhos de Benjamin se El, e choráraõ, e estivéraõ ali perante
ajuntáraõ das cidades em Gibea, para a face de JEHovAH, e jejumáraõ aquel
sahirem a pelejar contra os filhos de le dia até a tarde: e oferecéraõ holo
Israel. caustos e ofertas gratificas perante a
15 E contáraõ se naquelle dia os face de JEHovAII.
JUIZES. Cap. XX. 273
27 E os filhos de Israel perguntáraõ 38 E os varoens de Israel tinhaõ
a JEHOVAH: (porquanto a Arca do hum tempo determinado coma embos
concerto de Deus estava ali naquelles cada: quando fizessem levantar da cí
dias. dade grande altura de fumo.
28 E Pinehas filho de Eleazar, o fi 39 Viráraõ pois os varoens de Is
lho de Aaron, estava perante sua face rael na peleja as costas: e ja Benjamin
naqueles dias;) dizendo; sahirei ain começára a ferir dos varoens de Isra
da mais a pelejar contra os filhos de el quasi trinta varoens, e a atravessar;
Benjamin, meu irmaõ, ou pararei? e orque diziaõ, ja infallivelmente estaõ
disse JEHovAH, subi, que a manhaã o # diante de nos, como na peleja
darei em tua maõ. passada.
29 Entaõ Israel pôs emboscadas a 40 Entaõ a altura de fumo se co
Gibea do redor. meçou a levantar da cidade, como huã.
30 E subíraõ os filhos de Israel a o coluna de fumo: e virando se Benja
terceiro dia contra os filhos de Benia min a olhar para tras de si, eis que o
min: e ordenáraõ a peleja junto a ë. fogo da cidade subia a o ceo.
bea, como as outras vezes. 41 E os varoens de Israel viráraõ os
3] Entaõ os filhos de Benjamin sa rostos, e os varoens de Benjamin pas
Íraja o encontro a o povo, e desviá màraõ: porque viraó, que o mal lhes
raó se da cidade: e começáraõ a ferir tOCar1a.
alguns do povo, e a atravessar, como as 42 E viráraõ as costas diante dos va
outras vezes pelos caminhos, (hum dos roens de Israel, para o caminho do de
quaes sube para Beth-El, e o outro pa serto; porem a peleja os apertou: e
raGibea pelo campo;) quasi trinta dos os das cidades os desfizéraõ em meyo
Varoens de Israel. delles.
32 Entaõ os filhos de Benjamin dis 43 E cercáraõ a Benjamin, e o se
Séraõ vaõ feridos diante de nos como guíraõ, e á vontade o pisáraõ: até di
dantes: porem os filhos de Israel dis ante de Gibea, a o nacente do sol.
séraõ: fujamos, e desviemos os da ci 44. E cahíraõ de Benjamin dezoito
dade a os caminhos. mil varoens: todos estes varoens va
33 Entaõ todos os varoens de Israel lentes.
se levantáraõ de seu lugar, e ordená 45 Entaõ viráraõ as costas, e fugí
iaô º peleja em Baal-Thamar: e a em raõ a o deserto á penha de Rimmon;
bºscada de Israel sahíra de seu lugar, fizéraõ ainda delles huã rebusca pelos
depois do despejo de Gibea. caminhos, de cinco mil homens: e de
34 E dez mil varoens escolhidos de perto os seguíraõ até Gideom, e ferí
todo Israel viéraõ de em fronte de Gi raõ delles dous mil varoens.
bº, e a peleja se engraveceo: porem 46 E foraõ todos os que de Benja
eles
Caria.
naõ sabiaõ, qué o mal lhes to mim naquelle dia cahíraõ, vinte e cin
co mil varoens, que arrancavaõ da es
35. Entaõ ferio JEHovAH a Benja pada: todos estes varoens valentes.
mim diante de Israel; e desfizeraõ os 47 Porem seis centos varoens virá
filhos de Israel naquelle dia vinte e raõ as costas, e se acolhéraõ a o de
Cinco mil e cem varoens de Benjamim: serto á penha de Rimmon: e ficáraõ
tºdos dos que arrancavaõ espada. se na penha de Rimmon quatro me
36 E viraõ os filhos de Benjamin, SCS. •

que estavaõ feridos: porque os varo 48 E os varoens de Israel se torná


ens de Israel déraõ lugar a os Benja raõ a os filhos de Benjamin, e os ferí
"ltas; porquanto estavaõ confiados raõ à fio da espada, assi a os homens
"º emboscada, que aviõ posto contra da cidade, como a os animaes, até tu
Gibea. do quanto se achava: como tambem
37 E a emboscada se apresurára, e atodas cidades quantasseacháraõ, po
*cometéra a Gibea: e a emboscada ar seraõ à fogo.
"emetera contru ella, e feríra á fio da
ºpada a toda a cidade.
JUIZES. Cap. XXI.
CAPITULO XXI.
em ajuntamento de macho: e as trou
xéraõ a o arrayal a Siló, que está em
AVºº porem os varoens de Isra terra de Canaan.
el em Mispa jurado, dizendo: 13 Entaõ todo o ajuntamento en
nenhum de nosoutros dará sua filha viou, e falou a os filhos de Benjamin,
por mulher a os Benjamitas. que estavaõ na penha de Rimmon: e
2 Veyo pois o povo a Beth-El, e ali convidáraõ os a paz.
se ficáraõ até a tarde diante da face de 14 E a o mesmo tempo tornáraõ os
Deus: e levantáraõ sua voz, e pran Benjamitas; e déraõ lhes as mulheres,
teáraõ com grande pranto. que aviaõ guardado em vida das mu
3 E disseraõ; ah JEHovAH, Deus lheres de Jabes de Gilead: porem a
de Israel, porque sucedeo isto em Is inda lhes naõ bastáraõ.
rael, que hoje falte huã tribu em Is 15 Entaõ o povo se arrependeo por
rael? causa de Benjamim: porquanto JEno
4 E foy que o dia seguinte o povo vAH fizera abertura nas tribus de Is
pela manhaã se levantou, e ali edifi rael.
cou hum altar: e oferecéraõ holo 16 E disseraõ os anciaõs do ajun
caustos e ofertas gratificas. tamento; que faremos, acerca de mu
5 E disseraõ os filhos de Israel, lheres, a os que ficáraõ de resto? pois
quem de todas as tribus de Israel naõ as mulheres saõ destruídas de Benja
subio a o ajuntamento a JEHovAH ? H}}}}},
} quanto hum grande juramento se 17.Disseraõ mais; a herança dos que
zera acerca dos que naõ viessem a ficáraõ de resto, he de Benjamim : e
JErrovAH a Mispá, dizendo; morrerá nenhuã tribu de Israel deve ser des
de morte. truida.
6 E arrependéraõ se os filhos de Is 18 Porem nos naõ lhes poderemos
rael acerca de Benjamin seu irmaõ: dar mulheres de nossas # por
e disséraõ; cortada he hoje huã tribu quanto os filhos de Israel juráraõ, di
de Israel. zendo; maldito aquelle que der mulher
7 Que faremos, acerca de mulhe a os Benjamitas.
res, a os que ficàraõ de resto: pois nos 19 Entaõ disseraõ; eis que de an
temos jurado por JEHovAH, que ne no em anno ha solennidade de JEHo
.nhuãs de nossas filhas lhesdariamos por vAH em Silo, que se celebra a o Nor
mulheres. te de Beth-El da banda da nacença
8 E disseraõ; ha alguem das tribus do sol, a o caminho alto, que sube de
de Israel, que naõ subisse a JEHOVAH Beth-El a Sichem, e a o Sul de Le
a Mispa? e eis que ninguem de Jabes bona.
de Gilead viéra a o arrayal á congre 20 E mandáraõ a os filhos de Ben
gaçaõ. jamin, dizendo: ide, e espreitae das
9 Por quanto o povo se contou: e vinhas.
eis que nenhum dos moradores de Ja 21 E attentae, e eis ahi, sahindo as
bes de Gilead se achou ali. filhas de Silo a dançar em ranchos, sa
10 Entaõ o ajuntamento enviou la hi vosoutros das vinhas, e arrebatae
doze mil varoens dos mais valentes: e vos cadaqual sua mulher das filhas de
mandáraõ lhes, dizendo: ide, e á fioSilo: e ide vos á terra de Benjamin.
da espada feri a os moradores de Ja 22 E será que, quando seus paes ou
bes de Gilead, e as mulheres e a os seus irmaõsviérem a litigar comnosco,
meninos. nos outros lhes diremos; por amor de
11 Porem isto he que aveis de fa nos que vos apiedeis delles; pois nesta
zer: a todo macho, e a toda mulher, guerra naõ tomamos mulheres para
que ouver conhecido ajuntamento de cadahum delles: porque naõ lh'as dés
macho, poreis em interdito. tes vosoutros, paraque agora fiqueis
12 E acháraõ entre os moradores de culpados.
Jabes de Gilead quatro centas moças 23 E os filhos de Benjamim o fize
donzellas, qne naõ conhecéraõ varaõ raõ assi, e leváraõ mulheres conforme
JUIZES, Cap. XXI. 275
a seu numero, das que arrebatáraõ dos taõ se foraõ d'ali, cadaqual a sua ftri
ranchos das que dançavaõ: e foraõse, bu, e a sua geraçaõ: sahíraõ se d'ali
e tornáraõ se a sua # e reedi cadaqual a sua herança.
ficáraõ as cidades, e habitárao nel 25. Naqueles dias naõ avia rey em
las. •

Israel: porem cadahum fazia o que pa


24 Tambem os filhos de Israel en recia recto em seus olhos.

O LIVR O D E R UT H.

10 E disséraõ lhe: certamente nos


= CAPITULO I.
tornaremos comtigo a teu povo.
| E F0Y que, nos dias em que os Jui 11 Porem Naomi disse; tornae vos,
zes julgavaõ, houve fome em a filhas minhas; porque iríeis comigo ?
terra; poloque hum varaõ de Bethle tenho eu ainda em meu ventre mais fi
hem de Juda se foy a peregrinar a os lhos, paraque vos fossem por maridos?
campos de Moab, clle e sua mulher, 12 Tornae vos, filhas minhas, ide
e seus dous filhos. vos embora; que ja muy velha sou,
2 E era o nome deste varaõ Elimepara ter marido: quando eu ainda dis
kh, e o nome de sua mulher Naomi, séra, tenho esperança, ou ainda que
º nomes de seus filhos Machlon e esta noite tivesse marido, e ainda pa
{ijon, Ephrateos, de Bethlehem de risse filhos;
ºla; e viéraõ aos campos de Moab, 13 Esperalosheis vosoutras até que
eficáraõ se ali. viessem a ser grandes? detervosheis
.3 E morreo Elimelech, marido de vosoutras, de por elles na 5 tomardes
Naomi e ficou ela com seus dous fi marido? naõ, filhas minhas, que mais
hos. amargo me he a my do que a vosou
4 Os quaes tomáraõ para simulhe tras mesmas; porquanto a maõ de JE
fes Moabitas; e era o nome de huã HovAH sahio contra my.
Opa, e o nome da outra Ruth: e fi 14. Entaõ levantáraõ sua voz, e tor
círam se ali quasi dez annos. níraõ a chorar: e Orpa beijou a sua
5 Emorréraõ tambem os dous, Ma sogra, porem Ruth se apegou a ella.
chlon e Chiljon: assi esta mulher fi 15 Poloque disse; eis que tua cu
ºu desemparada de seus dous filhos e nhada se tornou a seu povo, e a seus
de seu marido. deuses: tu tambem te torna após tua
6 Entaõ ella se levantou com suas cunhada.
"ºras, e se tornou dos campos de Mo 16 Disse porem Ruth; naõ me re
*: porquanto em terra de Moab ou sistas, paraque te deixe, e me torne
"º que JehovAH visitára a seu po de empós de ty: que aonde quer que
Yº, dando lhes paõ. fores, irei, e aonde quer que a noite
} Poloque se sahio do lugar, onde passares, a passarei; teu povo he meu
ºlivéra, e suas duas noras com ela: povo, e teu Deus he meu Deus.
º indo elas caminhando, para torna 17 Aonde quer que morreres, mor
em á terra de Juda; rerei, e ali serei sepultada: assi Jg
...º Disse Naomi a suas duas noras; 1íovAH me faça, e ainda acrecente, se
", tornae vos cadahuã á casa de sua só a morte naõ será, a que entre my e
"ae: JEHovAH use comvosco de be ty fará apartamento.
ºicencia, como vos usastes com os 18 Vendo ella pois, que de todo es
defuntos é comigo. tava resolvida, para com ella se ir, de
º JEHovAu vos dé, que acheis des ixou de lhe falar nisto mais.
ºuso cadahuã em casa de seu mari 19 Assi pois ambas se foraõ, até que
do; e beijando as ella, levantáraõ sua chegáraõ a Bethlehem: e foy que, en
"04, e choráraõ. trando ellas em Bethlehem, toda a ci
T 2
76 RUTH. Cap. I, II.
dade se commoveo por elas, e diziaõ; naõ mandei eu a os moços, que te naõ
naõ he esta Naomi ? toquem º tendo tu sede, vae a os va
20 Porem ella lhes dizia, naõ me sos, e bebe do que os moços tirarem.
chameis Naomi: chamae me Mara; 10 Entaõ ela cahio sobre seu rosto,
porque grande amargura me tem dado e se inclinou á terra: e disse lhe; por
o Todopoderoso. que achei graça em teus olhos, para
21 Chea me fuy, porem vazia JE que a my me conheças, sendo eu huã
HovAH me fez tornar: porque pois me estrangeira?
chamarieis Naomi, pois Jenov A H tes 11 E respondeo Boaz, e disse lhe;
tifica contra my, e o Todopoderoso tudo assaz me foy dito, quanto fizeste
me tem feito tanto mal. com tua sogra, despois da morte de
22 Assi Naomi se tornou e com ella teu marido: e deixaste a teu pae e a
Ruth a Moabita, sua nora, que torna tua mae, e a terra de teu natural, e te
va dos campos de Moab ; e chegáraõ vieste a hum povo, que dantes naõ co
a Bethlehem no principio da sega das nheceste.
cevadas. 12 JEHovAII galardoe teu feito: e
CAPITULO II. teu galardaõ seja cumprido de JEHo
vAH, o Deus de Israel, sob cujas asas
E TINHA Naomi hum parente de te vieste a abrigar.
seu marido, varaõ valente e po 13 E disse ella; ache eu graça em
deroso,
era da geraçaõ
seu nome Boaz. de Elimelech: e teus olhos, Senhor meu, pois me con

solaste, e pois fallaste conforme a o


2 E Ruth a Moabita disse a Nao coraçaõ de tua serva: naõ sendo eu
mi; deixa me ir a o campo, e apanha ainda como huã de tuas criadas.
rei espigas após aquelle em cujos o 14 E sendo ja horas de comer, disse
lhos achar graça: e ella lhe disse; vae lhe Boaz; achega te aqui, e come do
embora, filha minha. paõ, e molha teu bocado no vinagre:
3 Foy pois, e chegou, e apanhava e ella se assentou da banda dos sega
espigas no campo após os segadores: dores, e elle lhe deu do trigo tosta
e cahio lhe a caso em sorte huã parte do, e comeo, e se fartou, e ainda lhe
do campo de Boaz, que era da gera sobejou.
çaõ de Elimelech. 15 E levantando se ella a colher,
4 E eis que Boaz veyo de Bethle Boaz mandou a seus moços, dizendo:
hem, e disse a os segadores; JE novA H até entre as gavelas a deixae colher,
seja com vosco: e disséraõ lhe elles; e naõ a envergonheis:
JEHov A H te abendiçoe. 16 Antes de quando em quando lhe
5 Despois disse Boaz a seu moço, deixae cahir dos manolhos: e deixae
que estava posto sobre os segadores: o ficar, paraque o colha, e naõ a re
cuja he esta moça? prendais.
6 E respondeo o moço, que estava 17. Assi colheo naquelle campo até
posto sobre os segadores, e disse: esta a tarde: e debulhou o que colhéra, e
he a moça Moabita, que tornou com foy quasi hum Epha de cevada.
Naomi dos campos de Moab. 18 E tomou o, e veyo se á cidade:
7 E disse; ora deixa me colher es e vio sua sogra o que colhéra: tam
pigas, e as ajuntar entre as gavelas a bem tirou, e lhe deu o que lhe sobe
pós os segadores: assi que veyo, e jára de sua fartura.
desde pela manhaã até agora esteve 19 Entaõ sua sogra lhe disse: aonde
aqui; pouco ha, que está assentada em hoje colheste, e aonde trabalhaste?
CítS{l. bendito seja aquelle que a ty te reco
8 Entaõ disse Boaz a Ruth ; naõ nheceo: e relatou a sua sogra, com
ouves, filha minha? naõ vás a colher quem avia trabalhado; e disse, o nome
a outro campo, nem tam pouco passes do varaõ, com quem hoje trabalhei, he
daqui: porem aqui te ajuntarás com Boaz.
"minhas moças. 20 Entaõ Naomi disse a sua nora:
9 Teus olhos estaráõ attentos a este bendito seja de JEnovAH, que ainda
campo que segarem, e irás após ellas; naõ tem deixado sua beneficencia nem
RUTH. Cap. II. III. IV. 277
para com os vivos, nem para com os a primeira; pois após nenhuns mance
mortos: disse lhe mais Naomi ; este bos foste, quer pobres sejaõ, quer ri
varaõ he nosso parente chegado e hum COS.
de nossos redimidores. 11 Agora pois, filha minha, naõ te
21 E disse Ruth a Moabita: tam mas; tudo quanto disseste, te farei:
bem ainda me disse, com os moços, pois toda a cidade de meu povo sabe,
que tenho, te ajuntarás, até que aca que es mulher virtuosa.
bem toda a sega, que tenho. 12 Porem agora, bem he verdade,
22 E disse Naomi a sua nora Ruth: que eu sou redimidor: mas ainda outro
melhor he, filha minha, que sayas com redimidor ha, mais chegado que eu.
suas moças, paraque noutro campo te 13 Fica te aqui esta noite; e será
Ild0 encontrem. que a manhaã, se elle te redimir, bem
23 Assi se ajuntou com as moças está, redima te; porem se te naõ qui
de Boaz para colher, até que a sega zer redimir, vive JEHovAII, que eu te
das cevadas e a dos trigos se acabá redimirei: deita te aqui até a manhaã.
rai: e ficou se com sua sogra. 14 Ficou se pois deitada a seus pés
até pela manhaã, e levantou Se, antes
CAPITULO III.
que hum podesse conhecer a outro:
E DISSE lhe Naomi sua sogra: fi porquanto disse: nao se sayba, que al
lha minha, naõ te buscaria eu des guã mulher veyo á eira.
canso, paraque bem te vá ? 15 Disse mais; dá cá o roupaõ, que
2 Ora pois, naõ he Boaz, com cu tens sobre ty, e tem maõ nelle; e ella
jas moças estiveste, de nossa parente teve maõ nelle: e elle medio seis me
la? eis que esta noite padejará a ce didas de cevada, e as pôs sobre ella;
Vada na eira. entaõ se veyo á cidade.
3 Lava te pois, e unge te, e veste 16 E veyo se a sua sogra; a qual
te teus vestidos, e descende á eira: disse; quem es, filha minha? e ella lhe
porem naõ te dés a conhecer a o va contou tudo quanto aquelle varaõ lhe
Jaú, até que naõ acabe de comer e fez.
beber. 17 Disse mais, estas seis medidas de
4 E será que, quando ele se deitar, cevada me deu: porquanto disse; naõ
saberás o lugar, em que se deitar; en vás vazia a tua sogra.
taº entra, e lhe descubre os pés, e te 18 Entaõ elle disse, sossega te, fi
deita, e ele te fará saber, que he o lha minha, até que saybas, como irá o
que has de fazer. -
caso: porque aquelle varaõ naõ des
5 E ela lhe disse: tudo quanto me cansará, até que naõ conclua hoje este
disseres, farei. negocio.
6 Entaõ se foy á eira: e fez con CAPITULO IV.
forme a tudo quanto sua sogra lhe
mandou. BOAZsubio á porta, e assentou
.7 Avendo pois Boaz comido e be se ali; e eis que o redimidor, de
bido, e # ja seu coraçaõ alegre, que Boaz tinha fallado, hia passando;
Yºyo se a deitar a o pé de hum mon e disse lhe, ó fulano ou cicrano, des
taõ de trigo : entaõ veyo ela callada via te para cà, assenta te aqui: e des
mente, e lhe descubrio os pés, e se dei viou se para ali, e se assentou,
tou. 2 Entaõ tomou a dez varoens dos
8 E foy que a meya noite o varaõ anciaõs da cidade, e disse; assentae
Se estremeceo, e encolheo se: e eis vos aqui: e assentáraõ se.
que huã mulher jazia a seus pés. 3 Entaõ disse a o redimidor; aquella
9 E disse elle; quem es? e ella dis parte de terra, que foy de Elimelech
se; sou Ruth, tua serva; estende pois nosso irmaõ, Naomi, que tornou da
tua asa sobre tua serva; porque tu es terra dos Moabitas, a vendeo.
o redimidor. 4 E disse eu, manifestalo hei a teus
10 E disse elle; bendita tu de JE ouvidos, dizendo; toma a perante os
lioVAH, filha minha; melhor fizeste esmoradores, e perante os anciaõs de
tatua beneficencia derradeira, do que meu povo; se a has de redimir, redi
278 RUTH. Cap. IV.
me a ; e se naõ se ouver de redimir, seraõ; somos testimunhas: JEuovAR
declara m'o, paraque o sayba; pois faça a esta mulher, que entra em tua
outrem ninguem ha fora de ty que a casa, como a Rachel e como a Lea,
redima, senaõ eu despois de ty: entaõ que ambas edificáraõ a casa de Israel;
disse elle, eu a redimirei. e tu te ha valorosamente em Ephratka,
5 Disse porem Boaz, no dia em que e faze te nome affamado em Bethle
tomares a terra da maõ de Naomi, hem.
tambem a tomarás da maõ de Ruth a 12 E tua casa seja como a casa de
Moabita, mulher do defunto, para des Peres, (que Thamar parie a Juda) da
pertar o nome do defunto sobre sua semente que JEHovAli te der desta
herdade. moça.
6 Entaõ disse o redimidor: para my 13 Assi Boaz tomou a Ruth, e ella
naõ a poderei redimir, paraque naõ lhe foy por mulher; e ele entrou a el
dane minha herdade: redime tu minha la: e JEHovA H lhe deu, que conce
remissaõ paraty, porque eu naõ a po besse, e parisse hum filho.
derei redimir. 14. Entaõ as mulheres disseraõ a
7 Avia pois ja de muito tempo este Naomi; bendito seja JEHovAH, que
costume em Israel na remissaõ e con naõ deixou de hoje te dar redimidor:
trato, para confirmar todo o negocio, e seu nome seja nomeado em Israel.
que o varaõ descalçava seu çapato, e 15 Elle te será por recreador da al
o dava a seu proximo: e isto era por ma, e conservará tua velhice: pois tua
testimunho em Israel. nora, que te ama, o pario: que mais te
8 Disse pois o redimidora Boaz, to val esta, que sete filhos.
ma a para ty: e descalçou seu Çapato. 16 E Naomi tomou a o filho, e o
9 Entaõ Boaz disse a os anciaôs, e pôs em seu colo, e foy sua ama.
a todo o povo; sois hoje testimunhas, 17 E as vizinhas lhe déraõ nome,
de que tomei tudo quanto foy de Eli dizendo ; a Naomi naceo hum filho: e
melech, e de Chiljon, e de Machlon; chamáraõ seu nome Obed; este he o
da maõ de Naomi. pae de Isai, pae de David.
10 E de que tambem tomo por mu 18 Estas saõ pois as geraçoens de
lher a Ruth, a Moabita, que foy mu Peres: Peres gerou a Hesron.
lher de Machlon, para despertar o no 19 E Hesron gerou a Ram, e Ram
me do defunto sobre sua herdade, pa gerou a Amminadab.
raque o nome do defunto naõ seja de 20 E Amminadab gerou a Nahes
sarreigado dentre seus irmaos, e da son, e Nahesson gerou a Salmá.
porta de seu lugar: disto sois hoje tes 21 E Salmon gerou a Boaz, e Boaz
timunhas. gerou a Obed.
11 E todo o povo, que estava na 22 E Obed gerou a Isai, e Isaige
porta, juntamente com os anciaôs, dis rou a David.

O PRIMEIRO LIVRO DE SAMUEL.

Peninna: e Peninna tinha filhos, po


CAPITULO I. rem Anna naõ tinha filhos.
|- OUVE hum varaô de Ramathaim 3 Subia pois este varaõ de sua ci
de Tsophim, da montanha de dade de anno em anno a adorar, e a
Ephraim, cujo nome era Eleana, fi sacrificar a JEHov AH dos exercitos em
lho de Jerocham, filho de Elihu, fi Silo: e estava 5 ali os sacerdotes de Je
lho de Tohu, filho de Tsuph Ephra HovAH, Hophni e Pinehas, os dous fi
te0. • lhos de Eli. •

2 E este tinha duas mulheres, o no 4 E foy que o dia, em que Elcana


me da huã Anna, e o nome da outra sacrificava, dava partes a Peninna sua
1 SAMUEL. Cap. I, II. 279
mulher, e a todos seus filhos, e a to
ça em teus olhos: assi a mulher se foy
das suas filhas. seu caminho, e comeo, e sua face naõ
5 Porem a Anna dava huã parte ex era mais como primeiro.
celente: porquanto a Anna amava, 19 E levantáraõ se de madrugada,
porem JEHovAH lhe cerrára a madre. e adoráraõ perante a face de JEHo
6 E sua competidora irritando a ir vA H, e tornáraõ se, e viéraõ a sua casa
ritava, para a embravecer: porquanto a Rama: e Elcana conheceo a Anna
JEHOVAH lhe cerrára a madre. sua mulher, e JEHovAH se lembrou
7 E assi o fazia elle de anno em an della.
no: desde que subia á casa de JEHo 20 E foy que, passado algum tem
VAH, assi a outra a irritava: poloque po, Anna concebeo, e pario hum filho,
chorava, e naõ comia. e chamou seu nome Samuel; porquan
8 Entaõ Elcana, seu marido, lhe to, dizia ella, o tenho pedido a JEHo
disse; Anna, porque choras? e por VAII.

que naõ comes? e porque está mal teu 21 E subio aquelle varaõ Elcana
coraçaõ ? nao te sou eu melhor, que com toda sua casa, a sacrificar a JE
dez filhos? HovAH o sacrificio annual, e a cumprir
9 Entaõ Anna se levantou, desque Seu VOtO.
coméraj e bebéraõ em Silo: (e Elisa 22 Porem Anna naõ subio: mas dis
cerdote estava assentado em huã ca se a seu marido, sendo o menino ja
deira, junto a hum pilar do templo de destetado, entaõ o levarei; paraque a
JEHOVAH). pareça perante a face de JEHOVAH,
10 Ella pois com amargura de alma e ahi se fique para sempre.
ºrou a JEHovAli, e chorou abundan 23 E Elcana seu marido lhe disse:
temente, faze o que bem te parecer em teus o
11 E votou hum voto, dizendo: JE lhos, ficate até que o destetes; tam só
HOVAH dos exercitos! se benignamen mente JEHovAH confirme sua pala
teattentares para a afliçaõ de tua ser vra: assi a mulher se ficou, e criou a
va, e de my te alembrares, e de tua seu filho, até que o destetou.
servate naõ esqueceres, mas a tua ser 24 E avendo o destetado, o fez su
Vaderes semente de varaõ, a JEHo bir comsigo, com tres bezerros, e humº
VAH o darei todos os dias de sua vida, Epha de farinha, e hum odre de ví
e sobre sua cabeça naõ subirá navalha. nho, e o trouxe á casa de JEHovAH
12 E foy que, perseverando ella em a Silo, e era o menino ainda muyto
ºrar perante a face de Jehov AH, Eli menino.
attentava para sua boca 25E degoláraõ hum bezerro: e assi
13. Porquanto Anna em seu corn trouxéraõ o menino a Eli.
caó falava, tam sómente seus beiços 26 E disse ella; vive tua alma, Se
se moviaõ, sua voz porem se naõ ou nhor meu, que eu sou aquella mulher,
Via: Poloque Eli a teve por bebada. que aqui esteve comtigo, para orar a
14 E disse lhe Eli; até quando te es JEHovAH.
tarás bebada? aparta de ty teu vinho. 27 Por este menino orava eu: e JE
\5 Porem Anna respondeo, e disse: HovA H me deu minha petiçaõ, que eu
naº, Senhor meu, sou mulher attribu lhe tinha pedido.
lada de espirito: nem vinho, nem ci 28 Polo que tambem a JEHovAH
da tenho bebido: porem tenho der eu o entreguei, todos os dias que vi
amadouinha alma perante a face de ver; pois a JEHovAH foy pedido: e
EHOVAH. ele adorou ali a JEHovA II.
16 Naõ tenhas pois a tua serva por
filha de Belial: que da multidaô de CAPITULO II.
"cuspensamentos e de meu desgosto NTAO orou Anna, e disse: meu
tenho falado até agora. coraçaõ salta de prazer em JEHo
17 Entaõ respondeo Eli, e disse: vAH, meu esforço está exalçado em
"ae em paz: e o Deus de Israel te dé JEnov AH: minha boca se dilatou so
"apetiçaõ, que lhe pediste. bre meus inimigos, porquanto me ale
18 E disse ella, tua serva ache gra gro em tua salvaçaõ.
280 1 SAMUEL. Cap. II.
2 Ninguem ha santo, como JEHo 15 Tambem antes de encender o se
vAH; porquanto ninguem ha mais que bo, vinha o moço do sacerdote, e di
tu: e rocha nenhuã ha, como nosso zia a o varaõ que sacrificava, dá essa
Deus. carne para assar a o sacerdote: por
3 Naõ multipliqueis o dito de fallar que naõ tomará de ty carne cozida,
de altivezas, nem sayaõ cousas arduas SCI 1810 CTU181,
de vossa boca: porque JehovA H he 16 E dizendo lhe o varaõ, encem
o Deus das sciencias, e seus feitos saõ daõ primeiro o sevo de hoje; e despois
TeCtOS. |-
toma para ty, como desejar tua alma:
4 O arco dos fortes foy quebrado, porem elle lhe dizia; naõ, agora o has
e os que tropeçavaõ, foraõ cingidos de de dar; e se naõ, por força o tomarei.
força. 17 Assi que muy grande era o pe
5 Os fartos por paõ se alugáraõ, e cado destes mancebos, perante a face
os famintos mais o naõ saõ: até a es de JEHovAH: porquanto os homens
teril pario sete, e a que tinha muytos desprezavaõ a oferta de JEHovAH.
filhos, enfraqueceo. 18 Porem Samuel ministrava pe
6 JEHovAH mata e vivifica: faz de rante a face de JEHovAH: sendo ainda
scender a o inferno, e faz tornar a su mancebo, vestido com huã roupeta de
bir delle. |- linho.
7 JEHovAH empobrece e enrique 19 E sua mae lhe fazia huã tunica
ce: abaixa, e tambem exalça. pequena, e de anno em anno lh'a tra
8 Levanta do pó a o coitado, e des zia: quando com seu marido subia, a
do esterco exalça a o necessitado, pa sacrificar o sacrificio annual.
ra o fazer assentar com os principes; 20 E Eli abendiçoava a Elcana e a
e faz lhes herdar a cadeira de honra: sua mulher, e dizia; JEHovAH te dé
porque de JEHovAH saõ os fundamen semente desta mulher, pola petiçaõ
tos da terra, e assentou sobre elles o que pedio a JEHovAH: e tornavaõ se
mundo. a seu lugar.
9 Os pés de seus privados guardará, 21 Visitou pois JEHovAH a Anna,
porem os impios se callaráõ na escu e concebeo, e pario tres filhos, e duas
ridade: porquanto o homem por for filhas: e o mancebo Samuel crecia pa
ça naõ tem poder. ra com JEHovA H.
10 Os que contendem com JEIro 22 Era porem Elija muy velho; e
vAH, haõ de ser quebrantados, desdos ouvia tudo quanto seus filhos faziaõ a
ceos trovoará sobre elles: JEHovAH todo Israel, e que dormiaõ com as mu-"
julgará a os fins da terra: e dará for lheres, que em bandos vinhaõ á porta
ça a seu rey, e exalçará o esforço de da Tenda do ajuntamento.
seu ungido. 23 E disselhes; porque fazeis taes
11 Entaõ Elcana se foy a Rama, a cousas? que ouço de todo este povo
sua casa: porem o menino se ficou ser vossos maleficios.
vindo a JEHovAH, perante o sacerdote 24 Naõ filhos meus, porque naõ he
Eli. boa fama esta, que ouço: fazeis trans
12 Eraõ porem os filhos de Eli fi gressar a o povo de Jehov AH.
|lhos de Belial, naõ conhecia5 a JEI1o 25 Pecando homem contra homem,
VAH, * *
os Deuses o julgaráõ; pecando porem
13 Porquanto o costume daquelles o homem contra JEHovAH, quem ro
sacerdotes com o povo era, que ofe gará por elle ? mas naõ ouvíraõ a voz
recendo alguem algum sacrificio, vi de seu pae, porquanto JEHovAH os
mha o moço do sacerdote, estando se queria matar.
cozendo a carne, com hum garfo de 26 E o mancebo Samuel hia cre
tres dentes, cendo, e fazia se agradavel, assi para
14 E dava com elle na caldeira, ou com JEHovA H, como tambem para
na panela, ou no caldeiraõ, ou no po com os homens.
te: e tudo quanto o garfo tirava, o sa 27 Eveyo hum varaõ de Deus a E
cerdote tomava para si: assi faziaõ a li, e disse lhe; assi diz JEHovAH; ma
todo Israel, que vinha lá a Silo. nifestando me naõ me manifestei á ca
1 SAMUEL, Cap. II. III. 281
sa de teu pae, estando eles ainda em CAPITULO III.
Egypto, na casa de Pharaó?
28 E m'o escolhi dentre todas as O mancebo Samuel servia a JE
tribus de Israel por sacerdote, para of HovAII perante a face de Eli: e
ferecer sobre meu altar, para encen a palavra de JEHovAH era de muyta
der o perfume, e para trazer o Ephod valia naquelles dias; naõ avia visaõ ma
perante minha face: e dei á casa de nifesta.
teu pae todas as ofertas encendidas 2 E foy que naquelle dia, estando
dos filhos de Israel? Eli em seu lugar deitado; (e ja seus
29 Porque couceais contra meu sa olhos se começavaõ a escurecer, que
crificio e contra minha oferta de man naõ podia ver:)
jares, que mandei na morada? e hom 3 E estando tambem Samuelja dei
rasateus filhos mais que a my, para tado, antes que a lampada de Deus se
vos engordar do principal de todas as apagasse no Templo de JEHovA H, em
ofertas de meu povo de Israel? que a Arca de Deus estava:
30 Portanto diz JEHovAH, Deus 4 JEHovAH chamou a Samuel; e
de Israel; dizendo dizia eu, que tua disse elle; eis me aqui.
casa, e a casa de teu pae andariaõ pe 5 E correo a Eli, e disse, eis me a
rante minha face perpetuamente: po qui, porque tu me chamaste; mas elle
rem agora diz JEHovAH ; nunca eu disse; naõ te chamei eu, torna te a de
tal faça: porque a os que me honraõ, itar: e foy se, e deitou se.
hºnrarei; porem os que me desprezaõ, 6 E JEHovAH tornou a chamar ou
Seraõ envilecidos. tra vez a Samuel, e Samuel se levan
3! Eis que dias vem, em que cor tou, e se foy a Eli, e disse, eis me a
tarei teu braço, e o braço da casa de qui, porque tu me chamaste: mas elle
teu pae: de tal modo, que naõ aja mais disse, naõ te chamei eu, filho meu, tor
velho algum em tua casa. na te a deitar.
32 E verás o aperto da morada de 7 Porem Samuel ainda naõ conhe
Deus, em lugar de todo o bem que ou cia a JEHovAH: e ainda naõ lhe fora
Vera de fazer a Israel: e mais em dia manifestada a palavra de JEHovAH.
nenhum averá velho algum em tua 8 JEHovAH pois tornou a chamar
Câ82. a Samuel a terceira vez; e elle se le
330 varaõ porem que eu te naõ de vantou e se foy a Eli, e disse; eis me
Sarreigar de meu altar, seria para des aqui, "}} tu me chamaste: entaõ
fazer te os olhos, e para entristecer te entendeo Eli, que JEHovAH chamava
º alma: e toda a multidaô de tua casa, a o mancebo.
Ja varoés feitos, merrerá. 9 Poloque Eli disse a Samuel, vae
34 E isto te serápor sinal, a saber, te a deitar; e será que, se te chamar,
º que sobrevirá a teus dous filhos, a dirás; falla JEHovAH, que teu servo
Hophni, e a Pinehas: que ambos mor ouve: entaõ Samuel se foy, e deitou
reráõ em hum dia. se em seu lugar.
35 E eu me despertarei sacerdote 10 Entonces veyo JenovAH, e pôs
fiel, que faça conforme a meu coraçaõ se ali, e chamou como as outras ve
e a minha alma: e eu lhe edificarei ca zes; Samuel, Samuel: e disse Samu
º firme, e andará sempre perante a el; falla, que teu servo ouve.
face de meu Ungido. 11 E disse JEHovAH a Samuel, eis
36 E será que todo aquele que fi que me vou a fazer huã cousa em Is
car de resto em tua casa, se virá a in rael, que a qualquer que a ouvir, am
clinar perante ele por huã moeda de bas as orelhas lhe retinaõ.
Prata, e por hum bocado de paõ; e 12 Naquelle mesmo dia desperta
dirá: rogo te que me aceites em al ##### tudo quanto tenho fal
rei
gum ministerio sacerdotal, paraque lado contra sua casa: começalo hei,
Pºssa comer hum pedaço de paõ. e acabalo hei.
13 Porque ja eu lhe fiz saber, que
julgarei sua casa para sempre: pola
iniquidade, que bem soube, porque
282 1 SAMUEL. Cap. III. IV.
fazendose seus filhos execraveis, lhes trouxéraõ de lá a Arca do concerto
naõ mostrou o rosto azedo. de JEHovAH dos exercitos, que ha
14 Portanto jurei á casa de Eli, bita entre os Cherubins: e os dous fi
que nunca ja mais será expiada a ini lhos de Eli, Hophni e Pinehas esta
quidade da casa de Eli com sacrificio, vaõ ali com a Arca do concerto de
nem com oferta de manjares. Deus.
15 E Samuel se ficou deitado até 5 E foy que, vindo a Arca do con
pela manhaã, e entaõ abrio as portas certo de JEHovAH a o arrayal, todo
da casa de JEHovAH : porem temia Israel jubilou com grande jubilo, que
Samuel de notificar esta visaõ a Eli. a terra eStreilleCeO.
16 Entaõ chamou Eli a Samuel, e 6 E ouvindo os Philisteos a voz do
disse: Samuel, filho meu: e disse elle, jubilo, disséra 5; que voz de tam gran
eis me aqui. de jubilo he esta no arrayal dos He
17 E elle disse, que palavra he a breos º entaõ soubéraõ, que a Arca
que te falou? peço te que m'a naõ en de JEITovA II era vinda a o arrayal.
cubras: assi Deus te faça, e assi te 7 Poloque os Philisteos se atemo
acrecente, se me encubrires alguã rizáraõ; porque diziaõ; Deus veyo a
palavra de todas as palavras, que te o arrayal: diziaõ mais, ay de nos!
falou. que tal naõ sucedeo hontem nem ant
18 Entaõ Samuel lhe notificou to hontem.

das aquelas palavras, e nada lhe en 8 Ay de nos! quem nos livrará da


cubrio: e disse elle ; JEHovAH he, maõ destes grandiosos l)euses? estes
faça o que bem parecer em seus olhos. saõ os Deuses, que feríraõ a os Egyp
19 E crecia Samuel: e JEITovAH cios com toda plaga, junto a o de
era com elie, e nenhuit de todas suas Serto.
palavras deixou cahir em terra. 9 Esforçae vos, e sede varoens, 6
20 E todo Israel desde Dan até Philisteos, paraque por ventura naõ
Berseba conheceo, que Samuel esta venhais a servir a os Hebreos, como
va confirmado por Propheta de JE elles serviraõ a vosoutros: sede pois
11 OVA H.
varoens, e pelejae.
21 E continuou JEHov AH em apa 10 Entaõ pelejáraõ os Philisteos, e
recer em Silo: porquanto JEHow A H Israel foy ferido, e fugíraõ cadahum
se manifestava a Samuel em Silo pela a suas tendas; e fez se tam grande
palavra de JLHova H. estrago, que cahíraó de Israel trinta
CAPÍTULO IV. mil homens de pè.
11 E foy tomada a Arca de Deus:
FOY a palavra de Samuel a to e os dous filhos de Eli, Hophni e Pi
do Israel: e Israel sahio a o en nehas morréraõ.
contro á peleja a os Philisteos, e po 12 Entaõ correo da batalha hum
seraõ se em campo junto a Eben-1ía varaõ de Benjamin, e chegou o mes
ezer; e os Philisteos campeáraõ junto mo dia a Silo: e trazia seus vestidos
a Aphek. rotos, e terra sobre sua cabeça.
2 E os Philisteos se poseraõ em 13 E chegando ele, eis que Elies
ordem de batalha, para sahir a o en tava assentado sobre huã cadeira, a
contro a Israel; e estendendo se a pe talayando á huã banda do caminho;
leja, Israel foy ferido diante dos Phi porquanto seu coraçaõ estava tre
listeos: porque feríraõ na batalha em mendo pola Arca de Deus: entrando
campo quasi a quatro mil homens. pois aquelle varaõ a denunciar isto na
3 E tornando o povo a o arrayal, cidade, toda a cidade gritou.
| disséraó os anciaôs de Israel; porque
JEHovA H nos ferio hoje diante dos
Philisteosº de Silo nos tomemos a
14 E ouvindo Eli a voz do grito,
disse; que voz de alvoroço he esta?
entaõ aquelle varaó se apresurou, e
Arca do concerto de JEHovAH, e veveyo, e o denunciou a Eli.
* nha a o meyo de nos, paraque nos 15 (E era Eli de idade de noventa
livre da maõ de nossos inimigos. e oito annos: e seus olhos estavaõ tam
4. Enviou pois e povo a Silo, e escurecidos, que ja naõ podia ver.)
1 SAMUEL. Cap. IV.V. VI. 2S

16 E disse aquele varaõ a Eli; eu com a cabeça de Dagon, e ambas as


sou o que venho da batalha; porque palmas de suas maõs cortadas sobre o
eu fugi hoje da batalha: e disse elle, umbral,
elle. Dagon sómente ficou sobre

que cousa sucedeo, filho meu?


17 Entaõ respondeo o que trazia as 5 Poloque nem os sacerdotes de
novas, e disse; Israel fugio de diante Dagon, nem ninguem de todos os que
da face dos Philisteos, e tambem entraõ na casa de Dagon, pisaõ o um
grande desfeita houve entre o povo: bral de Dagon em Asdod, até o dia
demais disto tambem teus dous filhos, de hoje.
Hophni e Pinehas morréraõ, e a Arca 6 Porem a maõ de JEHOVAH se a
de Deus he tomada. gravou sobre os de Asdod, e os asso
18 E sucedeo que, fazendo ele lou: e ferio os com almorreimas, a
mençaõ da Arca de Deus, Eli cahio Asdod, e a seus termos.
da cadeira para tras, da banda da 7 Vendo entaõ os varoens de As
porta, e o toutiço se lhe quebrou, e dod, que assi o negocio hia, disséraõ;
morreo; porquanto o varaõ era velho naõ fique comnosco a Arca de Deus
e pesado; e ele tinha julgado a Isra de Israel; pois sua maõ he ardua so
e quarenta annos. bre nós, e sobre Dagon nosso Deus,
19 E estando sua nora, a mulher de 8 Poloque enviáraó, e congregára;
Pinehasprenhe, e perto para parir, e a si a todos os principes dos Philiste
ouvindo estas novas de que a Arca os, e disséraõ; que faremos com a
de Deus era tomada, e que seu sogro Arca do Deus de Israel? e respon
e seu marido morrérañ, encurvou se, déraõ, a Arca do Deus de Israel ro
e pario: porquanto as dores lhe so dee a Gath: assi a rodeáraó com a
breviéraõ. |- Arca do Deus de Israel.
20 E quasi a o tempo que se hia 9 E foy que, desde que a ouvéraõ
morrendo, disséraõ as mulheres, que rodeado com ella, a maõ de JEHov A H
estavaõ com ella; naõ temas, porque veyo contra aquela cidade, com muy
#
tens parido filho: porem ela naõ re grande vexaçaõ; pois ferio a os varo
spondeo, e nisso naõ pôs o coraçaõ. ens daquela cidade, desdo pequeno
21 E chamou a o menino, Icabod; até o grande: e tinhaõ almorreimas
dizendo: a gloria he levada de Isra nas partes secretas.
el: porquanto a Arca de Deus fora 1O Entaõ enviáraõ a Arca de Deus
levada presa, e por amor de seu so a Ekron: sucedeo porem que, vindo
gro, e de seu marido. a Arca de Deus a Ekron, os de Ekron
21 E disse: de Israel a gloria he exclamáraã, dizendo: transportáraõ
levada presa: pois he tomada a Arca a my a Arca do Deus de Israel, para
de Deus. matarem a my e a meu povo.
CAPITULO V.
11 E enviáraõ, e congregáraõ ato
dos os Principes dos Philisteos, e dis
S Philisteos pois tomáraõ a Arca séraõ; enviae a Arca do Deus de Is
** de Deus: é a trouxéraõ de E rael, e torne se a seu lugar, paraque
ben-Haezer a Asdod. naõ mate nem a my, nem a meu po
2 E tomárañ os Philisteos a Arca vo: porquanto avia mortal vexaçaõ
e Deus, e a metéraõ em casa de Da em toda a cidade, e a maõ de Deus
Sºn, e a poséraõ junto a Dagon. muyto se agravára ali.
# Levantando se porem de madru 12 E os homens que naõ morriati,
gada os de Asdod o dia seguinte, eis eraõ tam feridos com almorreimas, que
que Dagon estáva cahido em terra o clamor da cidade subia até o ceo.
sobre sua face perante a Arca de JE
CAPITULO VI.
"0VAH; e tomáraõ a Dagon, e tor
"ára㺠a pôr em seu lugar. AV?º pois estado a Arca de
JEriovA II em terra dos Philiste
. 4 E levantando se de madrugada o
OS Sete meSCS.
º seguinte pela manhaã, eis que Da
Kºnjazia cahido em terra sobre sua 2 Os Philisteos chamáraõ a os sa
"ce perante a Arca de JEHovAH : cerdotes e a os adevinhos, dizendo:
284. 1 SAMUEL. Cap. VI.
que faremos com a Arca de JEHo nho, indo andando e berrando, sem
vAH ? fazei nos saber, com que a tor desviar se, nem á maõ direita, nem á
maremos a enviar a seu lugar. esquerda: e os Principes dos Philis
3 Os quaes disséraõ; se enviardes teos se foraõ tras dellas, até o termo
a Arca do Deus de Israel, naõ a en de Beth-Semes.
vieis vazia; porem rendendo lhe rem 13 E os de Beth-Semes andavaõ
dereis a expiaçaõ da culpa: entaõ sa segando a sega do trigo no valle, ele
rareis, e saber se vos fará, porque sua vantando seus olhos viraõ a Arca, e
maõ se naõ desvia de vosoutros. vendo a se alegráraõ.
4. Entaõ disséraõ; qual he a expi 14 E o carro veyo a o campo de
açaõ da culpa, que lhe avemos de ren Josua o Beth-Semita, e parou ali; e
der? e disséraõ; segundo o numero ali estava huã grande pedra: e fendé
dos Principes dos Philisteos, cinco raõ a madeira # carro, e as vacas of
almorreimas de ouro, e cinco ratos de ferecéraõ a JEHovAH em holocausto.
ouro: porquanto a plaga he huã mes 15 E os Levitas descendéraõ a Ar
ma sobre todos vosoutros, e sobre ca de JEHovA H, como tambem o co
vossos Principes. fre, que estava junto a ella, em que
5 Fazei pois as formas de vossas al estavaõ as obras de ouro, e poséraõ
morreimas, e as formas de vossos ra os sobre aquella grande pedra: e os
tos, que andaó destruindo a terra, e varoens de Beth-Semes oferecéraõ
dae gloria a o Deus de Israel: por holocaustos, e sacrificáraô sacrificios
ventura aleviará sua maõ de sobre a JEHovAH o mesmo dia.
vosoutros, e de sobre vosso Deus, e 16 E vendo aquillo os cinco prin
de sobre vossa terra. cipes dos Philisteos, tornáraõ se a
6 Porque pois agravarieis vosso co Ekrom o mesmo dia.
raçaõ, como os Egypcios e Pharaó 17 Estas saõ pois as almorreimas
agraváraó seu coraçaõ º porventura de ouro, que rendéraõ os Philisteosa
despois de os aver tratado tam mal, JEIrovAH em expiaçaõ da culpa: por
os naõ deixáraõ ir, e se foraõ? Asdod huã, por Gaza outra, por As
7 Agora pois tomae e fazei vos hum Relon outra, por Gath outra, por E
carro novo, e tomae duas vacas que krom outra.
criem, sobre que naõ subio jugo: e 18 Como tambem os ratos de ouro,
ponde as vacas ao carro, e tornae se segundo o numero de todas as cidades
us bezerros de após ellas á casa. dos Philisteos, que estavaô sob os cin
8 Entaõ tomae a Arca de JE11o co principes, desdas cidades fortes,
vAH, e ponde a sobre o carro, e as até as aldeas: e até Abel, a grande
obras de ouro, que lhe aveis de ren pedra, sobre que poséraõ a Arca de
der em expiaçaõ de culpa, metei em JEHovAII, que ainda está até o dia
hum cofre a seu lado: e assi a envia de hoje no campo de Josua o Beth
reis, e vá se. Semita.
9 Vede entaõ, se subir pelo cami 19 E dentre os varoens de Beth
nho de seu termo a Beth-Semes, elle Semes ferio JEIrovam a alguns, por
nos fez este grande mal: e se naõ, sa quanto olháraõ na Arca de JEHo
beremos, que sua maõ nos naõ tocou, VAH; até ferir do povo cincoenta mil
e que isto nos sucedeo á caso. e setenta homens: entaõ o povo se
10 E aquelles varoens fizéraõ assi, entristeceo, porquanto JEHovAli fi
e tomáraó duas vacas que criavaõ, e zératam grande estrago entre o po
31S posóraó a o carro: e seus bezerros VO.

em Cerrät'ao Glm CaSa. 20 Entaõ disséraõ os varoens de


11 E poséraõ a Arca de JEHovA H Beth-Semes; quem poderia estar em
sobre o carro: como tambem o cofre pé perante a face de JEHovAH, este
com os ratos de ouro, e com as formas Deus santo? e a quem subirà desde
de suas almorreimas. 1) OS OutrOS.
12 Entaõ as vacas direitamente se 21 Enviáraõ pois mensageiros aºs
encaminháraõ a o caminho de Beth moradores de Kiriath-Jearim, dizem
Semes, e seguiaõ hum mesmo cami do: os Philisteos tem tornado a Ar
1 SAMUEL, Cap. VII. VIII. 285
ca de JEHovAH; descendei pois, e e tam/eramente os assombrou, que
emí
fazei a subir a vosoutros. foraõ desfeitos perante a face dos fi
Ihos de Israel.
# CAPITULO VII. II E os varoens de Israel sahíraõ
émiº EN#? viéraõ os varoens de Ki de Mispa, e perseguíraõ os Philiste
riath-Jearim, e leváraõ a Arca os: e os feríraõ até abaixo de Beth
# Car.
de JEHovAH, e a trouxéraõ á casa de
rek:
't3, º
Abinadab no outeiro: e consagráraõ 12 Entaõ tomou Samuel huã pe
a Eleazar seu filho, paraque guardasse dra, e a pôs entre Mispa e Sen, e
a Arca de JEHovAH. chamou seu nome, Eben-Haezer: e
º#
i: 2 E foy que desd'aquelle dia a Ar disse; até aqui nos ajudou JEHovA H.
ca ficou em Kiriath-Jearim, e tantos 13 Assi os Philisteos foraõ abati
#
# dias se passáraó, que chegáraõ até dos, e nunca mais viéraõ a os termos
vinte annos, e lamentava toda a casa de Israel: porquanto a maõ de Je
id:#
de Israel após JEHovAH. HovAH foy contra os Philisteos todos
3 Entaõ falou Samuel a toda a ca os dias de Samuel.
út>
sa de Israel, dizendo: se com todo 14 E as cidades, que os Philisteos
vosso coraçaõ vos converterdes a JE tinhaõ tomado a Israel, tornáraõ se a
&#3)
hoVAH, tirae dentre vosoutros os de Israel, desde Ekron até Gath ; e até
eé | seus termos Israel arrebatou da maõ
&##
uses estranhos, e os Astharothes: e
fº endereçae vosso coraçaõ a JEIrovAH, dos Philisteos: e houve paz entre Is
e servia ele só; e vos arrebatará da rael e entre os Amoreos.
maõ dos Philisteos, 15 E Samuel julgou a Israel todos
4 Entaõ os filhos de Israel tiráraõ os dias de sua vida. - -

dentre si a os Baalins e a os Astharo 16 E hia de anno em anno, e rode


thes: e servíraõ só a JEHovAH. ava a Beth-El, e a Gilgal, e a Mispa:
5 Disse mais Samuel; congregae a e julgava a Israel em todos aqueles
todo Israel em Mispa: e orarei por lugares.
VOs outros a JEHovA H. 17 Porem tornava se a Rama, por
6 E congregáraõ se em Mispa, e quanto estava ali sua casa, e ali julga
tiráraõ agoa, e a derramáraõ perante va a Israel: e edificou ali hum altar
a face de JEHovAH, e jejumáraõ a a JEHOVAH.
quele dia, e disséraõ ali; Pecamos
CAPITULO VIII.
contra JEHovAH: e julgava Samuel
a os filhos de Israel em Mispa. FOY que, sendo Samuel ja ve
7 Ouvindo pois os Philisteos, que lho, constituio a seus filhos por
ºs filhos de Israel estavaõ congrega Juizes sobre Israel.
dos em Mispa, subíraõ os Mayoraes 2 E era o nome de seu filho primo
dos Philisteos contra Israel: o que genito, Joel, e o nome de seu segun
ouvindo os filhos de Israel, teméraõ do, Abiá: e foraõ Juizes em Bersebá.
de diante da face dos Philisteos. 3 Porem seus filhos naõ andáraó
8 Poloque disséraõ os filhos de Is em seus caminhos, antes se inclináraõ
rael a Samuel; naõ cesses de clamar á avareza, e tomáraõ presentes, e per
º JEHovAH nosso Deus por nos ou vertéraõ o direito.
tºs: paraque nos livre da maõ dos 4. Entaõ todos os anciaõs de Israel
Philisteos. se congregáraõ, e viéraõ a Samuel a
9 Entaõ tomou Samuel hum cor Rama.
deiro de leite, e sacrificou o inteiro 5 E disséraõ lhe: eis que ja velho
em holocausto a JEHovAH: e clamou es, e teus filhos naõ andaó em teus ca
Samuel a JEHovAH por Israel, e JE minhos: poloque constitue agora rey
HOVAH lhe deu ouvidos. sobre nos, para julgar nos, como to
10 E sucedeo que, estando Samuel das as gentes o costumaõ.
sacrificando o holocausto, os Philis 6 Porem esta palavra pareceo mal
teos chegáraõ á peleja contra Israel: em olhos de Samuel, quando dissé
e trovoou JEHovAH aquelle dia com raõ; dà nos rey, para julgar nos: e
grande trovoada sobre os Philisteos, Samuel orou a JEHovAH.
286 1 SAMUEL. Cap. VIII. IX.
7 E disse JEHovAH a Samuel; ouve 22 Entaõ JEHovAII disse a Samu
a voz do povo, em tudo quanto te el; dá ouvidos a sua voz, e constitue
disserem: pois naõ te tem engeitado lhes rey: entaõ Samuel disse a os
a ty, antes a my me tem engeitado, varoens de Israel; va se cadaqual a
sua cidade.
paraque naõ reyne sobre elles. •

8 Conforme a todas as obras, que CAPITULO IX.


fizéraõ, desdo dia que os tirei de E
gypto até o dia de hoje, e a my me E AVIA hum varaõ de Benjamin,
deixàraõ, e a outros deuses servíraó: cujo nome era Kis, filho de Abi
assi comtigo tambem o fazem. el, filho de Tseror, filho de Becho
9 Agora pois ouve sua voz: porem rath, filho de Aphiah, filho de hum
protestando lhes protesta, e notifica varaó de Jemimi: varaõ esforçado.
lhes o costume do rey, que houver de 2 Este tinha hum filho, cujo nome
reynar sobre eles. era Saul, mancebo, e tam formoso,
10 E falou Samuel todas as pala que entre os filhos de Israel naõ avia
vras de JEHovAH, a o povo, que lhe outro homem mais formoso que ele:
pedia rey. desdos ombros a riba era mais alte:
11 E disse: este será o costume do que todo o povo.
rey, que houver de reynar sobre vos 3 E perdéraõ se as burras de Kis,
outros: a vossos filhos tomará, e os ae de Saul: poloque disse Kisa seu
porá a seus carros e a seus cavalei filho Saul; toma agora comtigo a hum
ros, para que corraõ diante de seus dos moços, e levanta te, e vay a bus
C8Fl'OS. car as burras.
12 E porá os por mayoraes de mi 4. Passou pois pela montanha de
lhares e de cincoentenas: e paraque Ephraim, e d'ali passou á terra de
lavrem suas lavouras, e seguem suas Salisa, porem naõ as acháraõ: despois
segas, e façaõ suas armas de guerra, e passàraõ á terra de Sahalim, porem
os petrechos de seus carros. tampouco ali estavaõ; tambem pas
13 E a vossas filhas tomará por bo sou á terra de Jemini, porem tam
ticarias, e cozinheiras, e padeiras. pouco as acháraõ.
14 E vossas terras, e vossas vinhas, 5 Vindo elles entaõ á terra de Zuph,
e vossos melhores olivaes tomará, e Saul disse a seu moço, que com elle
os dará a seus criados. hia, vem, e tornemos nos: paraque
15 E vossas sementes, e vossas vi porventura meu pae naõ deixe o cui
nhas dezimará, e as dará a seus eu dado das burras, e por nos outros se
muchos, e a seus criados. congoxe.
16 Tambem vossos criados, e vos 6 Porem elle lhe disse; eis que está
sas criadas, e vossos melhores man hum varaõ de Deus nesta cidade, e
cebos, e vossos asnos tomará: e com varaõ honrado he; tudo quanto diz,
eles fará sua obra. -
vem infallivelmente: vamos nos agora
17 Vosso rebanho dezimará: e vos lá, por ventura que nos mostrará o
lhe servireis de criados. caminho, que devemos seguir.
18 Entaõ naquelle dia clamereis por 7 Entaõ Saul disse a seu moço; eis
causa de vosso rey, que vos houver porem, se la formos, que levaremos
des escolhido: mas JEHovAH vos naõ entaõ a aquele varaõ? porque o paõ
ouvirá naquelle dia. de nossos alforges se acabou, e pre
19 Porem o povo naõ quiz ouvir a sente nenhum temos, que levar a o
voz de Samuel: e disséraó; naõ, se varaõ de Deus: que temos?
naõ que rey averá sobre nos outros. 8 E o moço tornou a responder a
20 E nos tambem seremos como Saul, e disse; eisque ainda se acha
todas as de mais gentes: e nosso rey em minha maõ hum quarto de Siclo
nos julgará, e sahirá diante de nos ou de prata: o qual darei a o varaõ de
tros, e fará nossas guerras. Deus, paraque nos mostre o caminho.
21 Ouvindo pois Samuel todas as 9 (Antigamente cadaqual em Is
palavras do povo, falou asperante os rael, indo a consultar a Deus, assi di
ouvidos de JEHovAH. zia; vinde e vamos a o vidente: por
1 SAMUEL, Cap. IX.X. 287
que o que hoje se chama Propheta, 21 Entaõ respondeo Saul, e disse:
antigamente se chamava vidente. porventura naõ sou filho de Jemini,
10 Entaõ disse Saul a seu moço; da mais pequena das tribus de Israel?
bem dizes, vem pois, vamos: e foraõ e minha geraçaõ a mais pequena de
se á cidade, aonde estava o varaõ de todas as geraçoes da tribu de Benja
Deus. mim? porque pois me fallas com se
11. E subindo eles pela subida da melhantes palavras.
cidade, acharaõ huãs moças, que sa 22 Porem Samuel tomou a Saul e
li# a tirar agoa: e disseraõ lhes; a seu moço, e os levou á camara; e
está º vidente aqui? deu lhe lugar á cabeceira dos convida
12E elas lhes respondéraõ, e dis dos, que eraõ quasi até trinta varoês.
sériº, si, eilo aqui perante ty: apre 23 Entaõ disse Samuel a o cozi
ºura te pois, porque hoje veyo á ci nheiro, dá cá a porçaõ, que te dei:
dade: porquanto o povo tem hoje sa de que te disse, pôe a á parte com
crificio no alto. tigo.
13 Entrando vosoutros na cidade, 24 Levantou pois o cozinheiro huã
lºgº º achareis, antes que suba a o espadoa, com o que avia nella, e a pôs
altº º comer; porquanto o povo naõ perante Saul; e disse Samuel, eis que
cºmerá, até que ele naõ venha; por isto he o sobejo, põe o diante de ty,
que ele abendiçoa a o sacrificio, e e come ; porque &l Sell tempo Se guar
espois comem os convidados: subi dou para ty, dizendo eu; tenho con
Pºis agora, que hoje o achareis. vidado a o povo: assi comeo Saul com
14 Subíraõ pois á cidade: e vindo Samuel aquelle dia.
eles a o meyo da cidade, eis que Sa 25 Entaõ descendéraõ do alto á
muel lhes sahio a o encontro, para cidade: e falou com Saul sobre o
subir a o alto. terrado.
15.Porquanto JEHovAII o revelára 26 E se levantáraõ de madrugada;
º ºs ouvidos de Samuel, hum dia an e foy que, quasi a o subir da alva,
tes que Saul viesse, dizendo. chamou Samuel a Saul a o terrado, é
16 Amanhaã a estas horas te envi lhe disse: levanta te, e despedir te
arei hum varaõ da terra de Benjamin, hei: entaõ Saul se levantou, é ambos,
"º qual ungirás por Guia sobre meu elle e Samuel, sahiraõ fora.
Pºvº de Israel, e elle livrará a meu 27 E descendendo elles até o cabo
Pºvº da maõ dos Philisteos: porque da cidade, Samuel disse a Saul; dize
tenho attentado para meu povo; por º o moço, que passe avante de nos;
quanto seu clamor chegou a my. (e passou:) porém tu espera agora, e
17 E em Samuel vendo a Saul, te farei ouvir a palavra de Deus.
"nºvºu lhe respondeo, eis aqui o CAPITULO X.
ºra?, de quem ja te tenho dito, este
dominará sobre meu povo. NTAÕ tomou Samuel huã almo
18 E. Saul se achegou a Samuel no tolia de azeite, e a derramou so
"yo da porta, e disse: mostra me bre sua cabeça, e beijou o, e disse;
ºra, aonde está aqui a casa do vidente. porventura te naõ tem ungido JEHo
19 E Samuel respondeo a Saul, e VAH por Guia sobre sua herdade?
disse: eu sou o vidente; sube perante 2 Em partindo te hoje demy, acha
"Ya o alto, e comei hoje comigo: e ràs a dous varoês junto a o sepulcro
pela manhaã te despedirei, e tudo de Rachel, no termo de Benjamim em
Quanto está em teu coraçaõ, te noti Tselsah: os quaes te diráõ, achadas
ficarei. saõ as burras, que foste a buscar; e
20Que quanto a as burras, que se eis que ja teu pae, deixou o negocio
te perdéraõ, hoje ha tres dias, deixa das burras, e anda congoxado por
º cuydado dellas; porque ja saõ acha vosoutros, dizendo; que farei po, meu
# e cujo he todo o desejo que ha filho?
em Israel? porventura naõ he teu, e 3 E como d'ali passares mais a di
de toda a casa de teu pae? ante, e chegares a Elon-Thabor, ali
288 1 SAMUEL. Cap. X. . •

te acharáõ tres varoês, que vaõ su 15 Entaõ disse o tio de Saul: ora
bindo a Deus a Beth-El: hum levan declara me, que vos disse Samuel?
do tres cabritos, e outro tres bolos de 16 E disse Saul a seu tio; a o certo
paõ, e outro huã borracha de vinho. nos declarou, que as burras se achá
4 E perguntar te haõ, como estás, raõ: porem o negocio do reyno, de
e dar te haõ dous paés, que tomarás que Samuel falára, lhe naõ declarou.
de sua maõ. 17 Convocou pois Samuel o povo
5 Entaõ virás a o outeiro de Deus, a JEHovAH em Mispa.
aonde está a guarniçaõ dos Philiste 18 E disse a os filhos de Israel, assi
os: e será que, em entrando ali na disse JEITovAH, o Deus de Israel; eu
cidade, encontrarás hum rancho de fiz subir a Israel de Egypto, e livrei
Prophetas, que descendem do alto, e vos da maõ dos Egypcios, e da maõ
trazem diante de si alaúdes, e tam de todos os reynos, que vos oprimiaô.
borys, e frautas, e harpas, e prophe 19 Mas vosoutros tendes engeitado
tizaráõ. hoje a vosso Deus, que vos livrou de
6 E o Espirito de JerrovAH será todos vossos males e trabalhos, e lhe
prestes sobre ty, e prophetizarás com tendes dito; pôe rey sobre nosou
elles, e mudar te has em outro ho tros: agora pois vos ponde perante a
llle Ill, face de JEHovAH, por vossas tribus e
7 E será que, quando estes sinaes por vossos milhares.
te vierem, faze o que te vier á maõ; 20 Fazendo pois chegar Samuel a
porquanto Deus he comtigo, todas as tribus, tomouse a tribu de
8 Tu porem descenderás diante de Benjamin.
my a Gilgal; e eis que eu a ty de 21 E fazendo chegar a tribu de
scenderei, a sacrificar holocaustos, e Benjamim por suas geraçoês, tomou
a oferecer ofertas gratificas: ali sete se a geraçaõ de Matri: e della se to
dias esperarás, até que eu venha a ty, mou Saul, filho de Kis; e o buscáraõ,
e te notifique o que has de fazer. porem naõ se achou.
9 Sucedeo pois que, em virando 22 Entaõ tornáraõ a perguntar a
elle as costas, para partirse de Samu JEHovAH, se aquellevaraõ ainda viria
el, Deus lhe mudou o coraçaõ em ou ali º e disse JEHovAII, eis que se es
tro: e todos aquelles sinaes viéraõ a condeo entre a bagagem.
quelle mesmo dia. 23 E corréraõ, e o tomáraõ d'ali, e
10 E chegando eles a o outeiro, se pôs em meyo do povo: e desdo
eis que hum rancho de Prophetas lhe ombro a riba, era mais alto que todo
sahio a o encontro: e o Espirito de o povo.
JEHovAH foi prestes sobre elle, e pro 24. Entaõ disse Samuel a todo o po
phetizava entre elles. vo, vedes ja a quem JEIrovAH tem
11 E aconteceo que, como todos os elegido? pois em todo o povo minº
que dantes o conheciaõ, viraõ, eis que guem ha semelhante a elle: entaõ ju
com os Prophetas prophetizava entaõ bilou todo o povo, e disséraõ; viva
disse o povo, cada qual a seu compa El Rey!
nheiro; que he o que sucedeo a o fi 25 E disse Samuel a o povo o di
Iho de Kis º tambem Saul está entre reito do reyno, e escreveo o em hum
os Prophetas? livro, e o pôs perante a face de JEHo
12 Entonces hum varaõ d'ali res vAH: entaõ enviou Samuel a todo o
pondeo, e disse; pois quem he seu pae povo, cadaqual a sua casa. •

delles º poloque se tornou em pro 26 E foy se tambem Saul a sua ca


verbio; tambem Saul está entre os sa a Gibea: e foraõ com elle do ex
Prophetas? ercito aquelles cujos coraçoês Deus
13 E acabando de prophetizar, ve tocára.
yo a o alto. 27 Mas os filhos de Belial disséraõ;
14 E disse lhe o tio de Saul a elle, he este o que nos ha de livrar? e o
e a seu moço, aonde fostes? e disse desprezáraõ, e naõ lhe trouxéraõ pre
elle, a buscar as burras, e vendo que sentes: porem ele se fez como surdo.
naõ apareciaô, viemos a Samuel.
1 SAMUEL. Cap. XI, XII. 289

CAPITULO XI. que o dia aqueceo: e foy que os res


tantes se derramáraõ, que naõ ficá
E>TAO subio Nahas o Ammonita, raõ dous delles juntos.
e sitiou a Jabes de Gilead: e 12 Entaõ disse o povo a Samuel;
disséraõ todos, os varoês de Jabes a quem he aquelle que dizia; Saul rey
Nahas, faze aliança com nosco, e te naria sobre nos? dae cá a aquelles
serviremos. VarOens, e OS mataremOS.
2 Porem Nahas o Ammonita lhes 13 Porem Saul disse, naõ morrerá
# disse; com esta condiçaõ farei allian; a varaõ algum neste dia: pois hoje tem
comvosco, que a todos vos arranque o feito JEHovAH livramento em Israel.
olho direito, e assi ponha esta afronta 14 E disse Samuel a o povo; vim
sobre todo Israel. de, vamos nos a Gilgal, e renovemos
3 Entaõ os Anciaõs de Jabes lhe ali o reyno.
disséraõ; deixa nos por sete dias, pa15 E todo o povo se foy a Gilgal,
raque enviemos mensageiros por to e levantáraõ ali a Saul por rey perante
dos os termos de Israel; e naõ avendo a face de JEHovAH em Gilgal; e of
ninguem que nos livre, entaõ sahire ferecéraõ
Il08 a ti
ali ofertas gratificas perante
a face de JEHovAH: e Saul se ale
4 E vindo os mensageiros a Gibea grou muyto ali, com todos os varo
de Saul, falláraõ estas palavras per ens de Israel.
ante os ouvidos do povo: entaõ todo CAPITULO XII.
O povo levantou sua voz, e chorou.
5 E eis que Saul após os boys vi - NTAO disse Samuel a todo Is--
nha do campo, e disse Saul; que tem rael, eis que ouvi vossa voz em
º povo, que choraõ? e contáraõ lhe tudo quanto me dissestes, e pus rey
as palavras dos varoés de Jabes. sobre vosoutros.
. 6 Entaõ o Espírito de Deus enves 2 Agora pois, eis que el rey vai di
tio a Saul, em ouvindo estas pala ante de vosoutros, e eu ja me enve
\ras: e sua ira se encendeo em grande lheci e encameci, e eis que meus filhos
IIl3neira. estaõ comvosco: e eu tenho andado
7 E tomou hum par de boys; e cor perante vosoutros, desde minha moci
tºu os em pedaços, e os enviou a to dade até o dia de hoje.
dos os termos de Israel pelas maõs 3 Eis me aqui, testificae contra my
ºs mensageiros, dizendo, qualquer perante JEHovAH, e perante seu Un
que naõ sahir após Saul e após Sa gido, cujo boy tomei, e cujo asno to
muel, assi se fará a seus boys: entaõ mei, e a quem fiz semrazaõ, a quem
cahio o temor de JEHovAí sobre o tenho oprimido, e de cuja maõ tenho
Povo, e sahiraõ como hum só varaõ. tomado presente, e delle encubri
8 E contou os em Bezek: e houve meus olhos: e vôlo restituirei.
dos filhos de Israel trezentos mil, e 4 Entaõ disséraõ; nenhuã semre
dos varoês de Juda trinta mil. zaõ nos fizeste, nem nos oprimiste:
9 Entaõ disseraõ a os mensageiros, nem de maõ de alguem tomaste alguã
} viéraõ, assi direis a os varoês de COU1881s

abes de Gilead; à manhaã em aque 5. E ele lhes disse; JEHovAH seja


tendo o sol, vos virá livramento: vin testimunha contra vosoutros, e seu
º pois os mensageiros, e denunciam Ungido seja testimunha este dia, que
ºº a os varoens de Jabes, alegrá nada tendes achado em minhas maõs:
fa0 Se. e disse o povo; seja testimunha.
, 10 E os varoens de Jabes disséraõ; 6 Entaõ disse Samuel a o povo:
à manhaã sahiremos a vosoutros: en JEHovAh he o que fez a Moyses e a
taõ nos fareis conforme a tudo que Aaron, e tirou a vossos paes da terra
Parecer bem em vossos olhos. de Egypto.
11 E foy que o dia seguinte Saul 7 Agora, pois aqui vos ponde, e
Pºsa o povo em tres esquadroens, e contenderei comvosco perante a face
Viéraõ ao meyo do arrayal pela vela de JEHovAH, sobretodas as justiças de
manhaã; e feríraõ a Ammon, até JEHovAH, que fezU

avoseavossos paes.
290 1 SAMUEL, Cap. XII. XIII.
8 Avendo entrado Jacob em Egyp 19 E todo o povo disse a Samuel,
to, vossos paes clamáraõ a JEHov A H, roga por teus servos a JEHovAH teu
e JetrovAH enviou a Moyses e a Aa Deus, paraque naõ venhamos a mor
rom, que tiráraõ a vossos paes de E rer: porquanto a todos nossos peca
gypto, e os fizéraõ habitar neste lugar. dos temos acrecentado este mal, pe
9 Porem esquecéraõ se de JE11o dindo rey para nosoutros.
vAH seu Deus: entaõ os vendeo em 20 Entaõ disse Samuel a o povo,
maõ de Sisera, cabeça da armada de naõ temais, vosoutros tendes cometi
Hasor, e em maõ dos Philisteos, e em do todo este mal: porem naõ vos des
maõ do rey dos Moabitas, que pele vieis de após JEHovAH com todo
járaõ contra elles. vosso coraçaõ.
10 E clamáraõ a JEHovA H, e dis 21 E naõ vos desvieis: pois segui
séraõ; pecámos, pois deixámos a JE rieis após as vaidades, que de nada
HovAH, e servímos a os Baalins, e a aproveitaõ, e tam pouco livraõ, por
os Astharotes: agora pois nos arre quanto vaidades saõ.
bata da maõ de nossos inimigos, e te 22 Pois Jehov Air naõ desampara
serviremos. rá a seu povo, por seu grande nome:
11 E JEHovA II enviou a Jerub porquanto aprouve a JEHovAH devos
baal, e a Bedan, e a Jephte, e a Sa fazer seu povo.
muel: e arrebatou vos da maõ de vos 23 E quanto a my, nunca tal aja
sos inimigos do redor, e habitastes em my, que eu peque contra JEHo
seguros. + vAII, deixando de orar por vosoutros:
12 E vendo vosoutros, que Nahas, antes vos ensinarei o bom e direito
rey dos filhos de Ammon vinha con caminho.
travos, dissestes me; naõ, se naõ rey 24. Tam sômente temei a JEHo
reynará sobre nós: sendo porem JE vAH, e servi o fielmente com todo
IrovAII vosso Deus vosso rey. vosso coraçaõ: porque vede, quam
13 Agora pois vedes ahi el rey, que grandiosas cousas vos fez.
elegestes, e que pedistes: e eis que 25 Porem se perseverardes em fa
JEHovAH tem posto rey sobre vos zer mal: assi vos, como vosso rey,
OutTOS. perecereis.
14 Se temerdes a JenovA H, e o
CAPITULO XIII.
servirdes, e derdes ouvidos a sua voz,
e naõ fordes rebeldes a o dito de JE UM anno avia estado Saul em
HovAH: assivosoutros, como o rey, seu reynado: e o segundo annº
que reynar sobre vosoutros, andareis reynou sobre Israel.
após JehovAli vosso Deus. 2 Entaõ Saul se escolheo tres mil
15 Mas se naõ derdes ouvidos a varoens de Israel; e estavaõ com Saul
voz de JEHovAH, antes fordes rebel dous mil em Mikmas, e na montanha
des a o dito de JEHovAH : a maõ de de Bethel, e mil estavaõ com Jona
JEHovAH será contra vosoutros, co than em Gibea de Benjamin: e a º
mo contra vossos paes. resto do povo despedio, cadaqual pa
Tal Sll8l CăS3.
16 Ponde vos tambem agora aqui,
e vede esta grande cousa, que JEHo 3 E Jonathan ferio a guarniçaõ dos
vAH ha de fazer perante vossos olhos.
Philisteos, que avia em Gibea; o que
17 Naõ he hoje a sega dos trigos? os Philisteos ouvíraõ: poloque Saul
clamarei pois a JEHovAH, e dará tro tocou a trombeta por toda a terra, di
voens e chuva: e sabereis e vereis, zendo, ouçaõ o os Hebreos.
ae he grande vosso mal, que tendes 4 Entaõ todo Israel ouvio dizer,
#, perante a face de JEHovAH, pe Saul ferio a guarniçaõ dos Philisteos,
dindo rey para vosoutros. e tambem Israel se fez federa os Phi
18 Entaõ invocou Samuel a JEHo listeos: entaõ o povo foy convocado
vAH, e JEHovAH deu trovoens e chu após Saul em Gilgal.
va naquelle dia; poloque tedo o povo 5 E os Philisteos se ajuntáraõ para
temeo em grande maneira a JEHovAH pelejar contra Israel, trinta mil car
e a Samuel.
ros, e seis mil cavalleiros, e povo em
1 SAMUEL. Cap. XIII. XIV. 291
multidaõ como a area, que está á bor os Philisteos se estavaõ em campo em
da do mar: e subíraõ, e em campo se Mikmas.
poséraõ em Mikmas, a o Oriente de 17 E os destruidores sahíraõ do
Beth-Aven. campo dos Philisteos em tres esqua
6 Vendo pois os varoens de Israel, droens: hum dos esquadroens voltou
que estavaõ em angustia; (porquan pelo caminho de Ophra á terra de
to o povo estava apertado :) o povo Saul.
se escondeo pelas cavernas, e pelos 18 O outro esquadraõ voltou pelo
espinhaes, e pelos penhascos, e pelas caminho de Beth-Horon: e o outro
fortificaçoens, e pelas cavas. esquadraõ voltou pelo caminho do
7 E os Hebreos passáraõ o Jordaõ termo, que olha para o valle Tseboim
para a terra de Gad e Gilead: e es a o deserto.
tando Saul ainda em Gilgal, todo o 19 E em toda a terra de Israel ne
povo veyo apôs ele tremendo. nhum ferreiro se achava: porquanto
8 E esperou sete dias, até o tempo os Philisteos avia 5 dito: para que os
que Samuel determinára; naõ vindo Hebreos naõ façaõ espada nem lança.
Pºrem Samuel a Gilgal, o povo se 20 Poloque todo Israel devia des
## delle espalhava. cender a os Philisteos, a amollar ca
9 Entaõ disse Saul, trazei me aqui dahum sua relha, e sua enxada, e seu
tal? hum holocausto, e ofertas gratificas: machado, e seu sacho.
}㺠e ofereceo o holocausto. 21 Tinhaõ porem limas adentadas
Outrº 10 E foy que, acabando ele de para seus sachos, e para suas enxa
# ºferecer o holocausto, eis que Samu das, e para as forquilhas de tres dem
e chegou: e Saul lhe sahio a o en tes, e para os machados, e para com
J### contro, a saudálo. certar as aguilhadas. -

mtº 11 Entonces disse Samuel, que fi 22 E foy que, no dia da peleja, se


Zeste? e disse Saul, porquanto via, naõ achou nem espada, nem lança em
que o povo se de my espalhava, e tu maõ de todo o povo, que estava com
*# naõ vinhas a o tempo determinado Saul e com Jonathan: porem se a
§ 6 dºs dias, e os Philisteos ja estavaõ
juntos em Mikmas: •
cháraõ com Saul e com Jonathan seu
filho.
12 Eu disse; agora descendéraõ os 23 E sahio o arrayal dos Philisteos
Philisteos a my à Gilgal, e ainda a a o passo de Mikmas.
face de JEHovAH naõ orei seriosa
CAPITULO XIV.
nente: e violentei me, e ofereci o
holocausto. UCEDEO pois, que hum dia disse
13 Entaõ disse Samuel a Saul; par Jonathan filho de Saul a o moço,
Voamente tens feito: naõ guardaste o que trazia suas armas; vem, passe
mandamento, que JEHovÁH teu De mos à guarniçaõ dos Philisteos, que
uste mandou; se naõ agora JEHova H está lá daquella banda: porem naõ o
Ouvéra confirmado teu reyno sobre fez saber a seu pae. •

Israel para sempre. 2 E estava Saul a o cabo de Gibea


, 14 Porem agora teu reyno naõ sub debaixo da romeira, que estava em
sistirá:ja tem buscado JEHovAH pa Migron: e o povo, que avia com elle,
a si hum varaõ conforme a seu cora era quasi Seis centos varoens.
çaõ, e ja lhe tem mandado JEHovAH, 3 E Ahia, filho de Ahitub, irmaõ
que seja guia sobre seu povo; por de Icabod, o filho de Pinehas, filho
quanto naõ guardaste o que JEHo de Eli, sacerdote de JEHovAH em Si
VAH te mandou, lo, trazia o Ephod: porem o povo naõ
, 15 Entaõ Samuel se levantou, e su sabia, que Jonathan se fora.
bio de Gilgal a Gibea de Benjamin: 4 E entre os passos, pelos quaes
e Saul contou ao povo, que se achou Jonathan procurava passar à guarni
com elle, quasi seis centos varoens. çaõ dos ## desta banda avia
16 E Saul, e Jonathan seu filho, e huã penha aguda, e da outra banda
º povo que se achou com elles, se fi huã penha aguda; e era o mome da huã
cáraõ em Gibea de Benjamin: porem Boses, e o nome da outra Senné.
U2
292 1 SAMUEL, Cap. XIV.
5 A huã penha a o Norte estava em 17 Disse entaõ Saul a o povo, que
fronte de Mikmas: e a outra a o Sul estava com elle, passae logo mostra,
em fronte de Gibea. e vede, quem dos nossos se aja ido:
6 Disse pois Jonathan a o moço, e passáraõ mostra, e eis que nem Jo
que trazia suas armas; vem, passe nathan, nem seu pagem de armas es
mos á guarniçaõ destes incircuncisos, tavaõ ali. |-

porventura obrará JEHovAH por nos 18 Entaõ Saul disse a Ahia, traze
outros: porque para com JEHovAH aqui a Arca de Deus: (porquanto a
nenhum impedimento ha, para livrar quelle dia a Arca de Deus estava com
com muytos, ou com poucos. os filhos de Israel.) -

7 Entaõ seu pagem de armas lhe 19 E foy que, estando Saul ainda
disse, faze tudo quanto tens em teu falando com o sacerdote, o alvoroço
coraçaõ: volta, vés me comtigo á tua que avia no arrayal dos Philisteos hia
vontade. crecendo muyto, e se multiplicava:
8 Disse pois Jonathan, eis que pas poloque disse Saul a o # TC
saremos a aquelles varoens: e nos tira tua maõ.
descubriremos a elles. 20 Entaõ Saul e todo o povo, que
9 Se nos disserem assi, parae vos, avia com elle, se convocáraõ, e vieraõ
até que cheguemos a vosoutros: en á peleja: e eis que a espada do hum
taõ nos estaremos em nosso lugar, e era contra o outro, e houve muy
naõ subiremos a elles. grande tumulto.
1O Porem dizendo assi, subi a nos 21 Tambem com os Philisteos avia
outros, entaõ subiremos; pois JEHo Hebreos como d'antes, que subíraõ
vAH os tem entregado em nossas ma com elles a o arrayal de redor: e
os: e isto nos serà por sinal. tambem estes se ajuntáraõ com os Is
11 Descubrindo se elles pois am raelitas, que avia com Saul e Jona
bos à guarniçaõ dos Philisteos, dissé than.
raõ os Philisteos; eis que ja os He 22 Ouvindo pois todos os varoens
breos sahíraõ das cavernas, em que se de Israel, que se escondéraõ pela
tinhaõ escondido. montanha de Ephraim, que os Phili
12. E os varoens da guarniçaõ res steos fugiaõ: tambem elles de perto
spondéraõ a Jonathan, e a seu pagem seguíraó na peleja após elles.
de armas, e disséraõ; subianosoutros, 23 Assi livrou JEHovA ir a Israel
e nosoutros vôlo ensinaremos: e disse aquelle dia : e o arrayal passou a
Jonathan a seu pagem de armas, sube Beth-Aven.
após my; porque JEHovAH os tem 24 E estavaõ os varoens de Israel
entregado em maõ de Israel. ja esbofados aquelle dia: porquanto
13 Entaõ trepou Jonathan com se Saul conjurára a o povo, dizendo,
us pés e com suas maõs, e seu pagem maldito o varaõ, que comer paõ até
de armas após elle: e cahíraõ perante a tarde, paraque me vingue de meus
a face de Jonathan, e seu pagem de inimigos; poloque todo o povo naõ
armas os matava após elle. provára algum paõ.
14 E sucedeo esta primeira des 25 E toda a terra chegou a hum
feita, em que Jonathan e seu pagem bosque: e avia mel na superficie do
de armas feriraõ até quasi vinte varo campo.
ens, quasi no meyo } huã geira de 26 E chegando o povo a o bosque,
terra de hum par de boys. eis que avia hum manancial de mel:
15 E houve tremor no arrayal, no orem ninguem chegou sua maõ á
campo e em tedo o povo; tambem a poca, por quanto o povo temia a con
mesma guarniçaõ e os destruidores Juraçao.
treméraõ: e até a terra se alvoroçou; 27 Porem Jonathan naõ ouvíra,
porquanto era tremor de Deus: quando seu pae conjurára a o povo,
16 Vendo pois as cintinelas de Saul e estendeo a ponta da vara, que esta
desde Gibea de Benjamin, que eis que va em seu maõ, e a molhou em hum
a multidañ se derramava, e se acolhia favo de mel: e tornando sua maõ á
e espanqueava: boca, seus olhos se aclaráraõ.
1 SAMUEL. Cap. XIV. 293
* 28 Entaõ respondeo hum do povo, meu filho Jonathan, morrerá de mor
e disse; solennemente conjurou teu te: e ninguem de todo o povo lhe
paea o povo, dizendo; maldito o va respondeo.
raõ que comer hoje algum paõ; po 40 Disse mais a todo Israel; vos
loque o povo desfalece. outros estareis a huã banda, e eu e
29 Entaõ disse Jonatham; meu pae meu filho Jonathan estaremos á outra
tem turbado a terra: vede ora, como banda: entaõ disse o povo a Saul,
saõ aclarados meus olhos por gostar faze o que parecer bem em teus olhos.
hum pouco deste mel. 4.1 Fallou pois Saul a JEHovAII
30 Quanto mais, se o povo hoje Deus de Israel; mostra a o inno
livremente coméra do despojo, que cente ; entaõ Jonathan e Saul foraõ
achou de seus inimigos: porem agora tomados por sorte, e o povo sahio livre.
naõ foy tam grande o estrago dos 42 Entaõ disse Saul; lançae a sorte
Philisteos. entre my e meu filho Jonathan: e foy
3) Feríraõ porem aquelle dia a os tomado Jonathan.
Philisteos desde Mikmas até Ayalon: 43 Disse entaõ Saul a Jonathan;
e o povo se cansou muyto. declara me o que teus feito: e Jona
32 Entaõ o povo se lançou a o des than lh'o declarou, e disse; tam so
pojo, e tomáraõ ovelhas, e vacas, e mente gostei hum pouco de mel com
bezerros, e os degoláraõ no chaõ: e o a ponta da vara, que estava em mi
Povo os comeo com sangue. nha maõ; eis me aqui, morrerei?
33 E o denunciáraõ a Saul, dizen 44. Entaõ disse Saul; assi me faça
do; eis que o povo peca contra JE Deus, e assi acrecente: que morrerás
#0VAH, comendo com sangue: e disse de morte, Jonathan.
ele, aleivemente fizestes; revolvei 45 Porem o povo disse a Saul,
me hoje huã grande pedra. morreria Jonathan, que obrou tam
34. Disse mais Saul, derramae vos grande salvaçaõ em Israel? nunca tal
entre o povo, e dizei lhes, trazei me suceda; vive JEHovAH, que nem hum
cadaqual seu boy, e cadaqual sua o cabello de sua cabeça ha de cahir em
velha, e degolae os aqui, e comei, e terra! pois com Deus isso fez hoje:
naõ pequeis contra JEHovAH, co assi o povo livrou a Jonathan, que
mendo com sangue: entaõ todo o po Il#O IllOTI"CO•
Yº trouxe de noite cadaqual com sua 46 E Saul subio de após os Phili
maõ seu boy, e os degoláraõ ali. steos: e os Philisteos se foraõ a seu
35 Entaõ edificou Saul a JEHovAH lugar. •

um altar: este foy o primeiro altar, 47 Entaõ tomou Saul o reynoso


que edificou a JEHovAH. bre Israel: e pelejou contra todos se
36. Despois disse Saul; descenda us inimigos do redor; contra Moab,
mos de noite após os Philisteos, e os e contra os filhos de Ammon, e con
saqueemos até que amanheça a luz, e tra Edom, e contra os reys de Tsoba,
naõ deixemos de resto hum varaõ e contra os Philisteos,e para onde quer
deles; e disséraõ, tudo que parecer que se tornava, executava castigos.
bem em teus olhos, faze: disse po 48 E houve se valerosamente, efe
tem o sacerdote, cheguemos nos a rio a os Amalekitas: e libertou a Is
qui a Deus. rael da maõ dos que o saqueavaõ.
37 Entaõ consultou Saul a Deus, 49 E os filhos de Saul eraõ Jona
dizendo; descenderei após os Phili than, e Isvi, e Malchisua: e os nomes
steos? entregálos has em maõ de Is de suas duas filhas eraõ estes, o nome
rael? porem aquelle dia lhe naõ re da mayor, Merab, e o nome da me
spondeo. nor, Michal.
38 Entaõ disse Saul, chegae vos 50 E o nome da mulher de Saul,
Para cá de todos os cantos do povo: Ahinoam, filha de Ahimaás: e o no
e informae vos, e vede, em que se me de seu Geral da milicia, Abiner,
cometeo hoje este pecado. filho de Ner, tio de Saul.
39* vive JehovAH, que sal 51. E Kis era pae de Saul; e Ner,
Ya a Israel, que ainda que fosse em pae de Abner, era filho de Abiel.
294. 1 SAMUEL. Cap. XIV. XV.
52 E houve forte guerra contra os 12 E madrugou Samuel a encon
Philisteos, todos os dias de Saul: po trar a Saul pela manhaã: e foy de
loque a todos valentes e valerosos va nunciado a Samuel, dizendo; ja che
roéns, que Saul via, ajuntava comsigo. gou Saul a o Carmelo, e eis que le
CAPITULO XV.
vantou para si huã coluna; entaõ ro
deou, e passou, e descendeo a Gilgal.
NTAO disse Samuel a Saul, JE 13 Veyo pois Samuel a Saul: e
IrovAH me enviou, a que te um Saul lhe disse ; bendito tu de JEHo
gisse por rey sobre seu povo, sobre vAH ; confirmei a palavra de JEHo
# : ouve pois agora a voz das pa VAH,
lavras de JEHovA II. 14. Entaõ disse Samuel, que berro
2 Assi diz JEHova II dos exercitos, pois de ovelhas em meus ouvidos he
visitado tenho o que fez Amalek a este, e o berro de vacas, que ouço?
Israel: como se lhe opôs no caminho, 15 E disse Saul, de Amalek as
quando subia de Egypto. trouxéraõ; porquanto o povo perdoou
3 Vae pois agora, e fere a Amalek; a o melhor das ovelhas e das vacas,
e ponde em interdito a tudo quanto para oferecélas a JEHovAH teu De
tiver, e naõ lhe perdoes: porem ma us: o resto porem temos posto em
tarás desdo varaó até a mulher, des interdito.
dos meninos até os da mama, desdos 16 Entaõ disse Samuel a Saul; es
boys até as ovelhas, e desdos camelos pera, e notificar te hei o que JEHo
até os asnos. vAH me disse esta noite: e elle disse
4 O que Saul denunciou a o povo, lhe; falla.
e contou os em Telaim, duzentos mil 17 E disse Samuel; porventura,
homens de pé: e dez mil varoens de sendo tu pequeno em teus olhos, naõ
Juda. foste por cabeça das tribus de Israel?
5 Chegando pois Saul á cidade de e JEHovAH te ungio por rey sobre
Amalek, pôs emboscada no valle. Israel.
6 E disse Saul a os Keneos, ide 18 E enviou te JEHow A H a este ca
vos, retirae vos, e sahi vos do meyo minho, e disse; vae, e pôe em in
dos Amalekitas, paraque vos naõ ex terdito a estes pecadores, os Amale
pela juntamente com eles, porque kitas, e peleja contra elles, até que os
vos usastes de misericordia com todos aniquiles.
os filhos de Israel, quando subíraõ de 19 Porque pois naõ déste ouvidos
Egypto: assi os Keneos se retiraraõ á voz de JE Hov A H : antes voaste a o
do meyo dos Amalekitas. despojo; e fizeste o que parecia mal
7 Entaõ ferio Saul a os Amaleki em olhos de JEHovAH ?
tas desde Havila até vires a Sur, que 20 Entaõ disse Saul a Samuel, an
está em fronte de Egypto. tes dei ouvidos á voz de JEHovAH, e
8 E tomou vivo a Agag, rey dos caminhei o caminho, a que JEHovAH
Amalekitas: porem a todo o povo pôs me enviou: e trouxe a Agag, rey de
em interdito a fio da espada. Amalek, e a os Amalekitas pus em
9 Assi que Saul e o povo perdoá interdito.
raõ a Agag, e o melhor das ovelhas e 21 Mas o povo tomou do despojo
das vacas, e as da segunda sorte, e a ovelhas e vacas, o melhor do interdi
os cordeiros, e a o melhor que avia, e to: para oferecer a JEHoHAR teu
naõ os quizéraõ por em interdito: po Deus em Gilgal.
rem a toda cousa desprezível e esvae 22 Porem Samuel disse; tem por
civel poséraõ em interdito. ventura JEHovAu prazer em holo
10 Entaõ foy a palavra de JEHo caustos e sacrificios, como em obede
vAH a Samuel, dizendo, cer á palavra de JEHovAH º eis que
11 Arrependo me de aver posto a obedecer he melhor que sacrificio;
Saul por rey; porquanto se tornou estar attento melhor he que o sebo de
de após my, e naõ confirmou minhas CarInClrOS.

palavras: entaõ Samuel se encendeo, 23 Porque a rebeliaõ he pecado de


*e toda a noite clamou a JEHovAH. feitiçaria, e o porfiar he idolatria e
1 SAMUEL. Cap. XV, XVI. 295
culto de imagens: porquanto engei CAPITULO XVI.
taste a palavra de JEHovAH, tambem
ele te engeitou, paraque naõ sejas EN#Aº disse JehovAH a Samuel;
rey. até quando terás dó de Saul, a
24 Entaõ disse Saul a Samuel; pe vendo o eu engeitado, paraque naõ
quei; porquanto tenho traspassado o reyne sobre Israel ? enche teu corno
dito de JEHovAH, e tuas palavras: de azeite, e vem, enviarte hei a Isai o
porque temi a o povo, e dei ouvidos Bethlehemita; porque dentre seus fi
3 Sll:1 VOZ, lhos me tenho provido de rey.
25 Agora pois te rogo, perdoa me 2 Porem disse Samuel; como iria
meu pecado: e torna te comigo, pa eu ? pois ouvindo o Saul, me matará:
raque adore a JEHovAH. entaõ disse J2HovAH, toma huã bezer
26 Porem Samuel disse a Saul, naõ ra das vacas, e dize; vim a sacrificar a
tornarei comtigo: porquanto engei JEHovAH.
taste a palavra de JehovAH, ja teen 3 E convidarás a Isaia o sacrificios
geitou JEHovAH, paraque naõ sejas e eu te farei saber o que has de fazer,
rey sobre Israel. e ungir me has a quem eu te disser.
27 E virando se Samuel para se ir, 4 Fez pois Samuel o que disséra JE
pegou da borda de sua capa, e ras RovAH, e veyo a Bethlehem: entaõ os
gou se. Anciaõs da cidade tremendo lhe sahí
28 Entaõ Samuel lhe disse; JEHo raõ a o encontro, e disséraõ; he tua
VAH tem rasgado de ty hoje o reyno vinda de paz ?
de Israel; e o tem dado a teu proxi 5 E disse elle, he de paz, vim a sa
mº, melhor que tu. . . crificar a Jehov AH; santificae vos, e
29 E tambem aquelle que he a vic vinde comigo a o sacrificio: e santifi
toria de Israel, naõ mente, nem se ar cou a Isai e a seus filhos, e os convi
repende: porquanto naõ he homem, dou a o sacrificio.
Paraque se arrependa. 6 E sucedeo que, entrando elles,
30 Disse pois, pequei; honra me vio a Eliab: e disse; certamente pe
Porem agora perante os anciaõs de rante JEHovAH está seu Ungido.
meu povo, e perante Israel: e torna 7 Porem JEHovAH disse a Samuel;
te comigo, paraqueadore a JEHovAH naõ attentes para sua aparencia, nem
teu Deus. para a altura de sua estatura; porque
3) Entaõ Samuel se tornou após o tenho engeitado: porque naõ he co
Saul; e Saul adorou a JEHovAm. mo vé o homem; pois o homem vé o
32 Entaõ disse Samuel, trazei me que está perante os olhos, porem Je
HOVAH V e O coraçao.
aqui a Agag rey dos Amalekitas; e •

Agagveyo a # melindrosamente: 8 Entaõ chamou Isaia Abinadab, eo


e disse Agag; em verdade ja se des fez passar perante Samuel: o qual disse,
viou a amargura da morte. nem a este tem escolhido JEHovAH.
33. Disse porem Samuel, como tua 9 Entaõ Isai fez passar a Samma:
espada desfilhou as mulheres, assi tua porem disse; tampouco a este tem es
mae sera desfilhada entre as mulhe colhido JEHovA II.
res: entaõ Samuel despedaçou a A 10 Assi Isai fez passar a seus sete
gag, perante a face de JEHovAH em filhosperante Samuel: porem Samuel
Gilgal. disse a Isai, Jehov AB naõ tem esco
34 Entonces Samuel se foy a Ra lhido a estes.
ma: e Saul subio a sua casa, a Gibea 11 Disse mais Samuel a Isai; aca
de Saul. báraõ se os mancebos? e disse, ainda
35 E nunca mais vio Samuel a falta o menor, e eis que apascenta as
Saul até o dia de sua morte; porque ovelhas: disse pois Samuel a Isai, en
Samuel teve dó de Saul; e JeiovAII via, e manda o chamar; porquanto naõ
se arrependeo de que poséra a Saul nos assentaremos em roda á mesa, até
Por rey sobre Israel. que naõ venha aqui.
12 Entaõ mandou em busca delle, e
trouxe o (e era ruivo e formoso de o
296 1 SAMUEL. Cap. XVI, XVII.
lhos, e bello de parecer:) e disse Je e alojáraõ se entre Soco e Azeka, no
HovAH, levanta te, e unge o ; porque termo de Dammim.
este he. 2 Porem Saul e os varoens de Ís
13 Entaõ Samuel tomou o corno rael se ajuntáraõ e alojáraõ no valle do
do azeite, e ungio o em meyo de seus carvalho: e ordenáraó a batalha con
irmaõs; e desd'aquelle dia em diante tra os Philisteos.
o Espirito de JEHovA H envestio a 3 E os Philisteos estavaõ em hum
b~ : entaõ Samuel se levantou, e monte da banda d'alem, e os Israeli
se tornou a Rama. tas estavaõ em outro monte da banda
14 E o Espirito de JEHovAH se d'aquem: e o valle estava entre elles.
retirou de Saul: e assombrava o o 4 Entaõ sahio do arrayal dos Phi
espirito mao de parte de JEHovAH. listeos hum varaõ guerreiro, cujo no
15 Entaõ os criados de Saul lhe me era Goliath, de Gath: que tinha
disséraõ: eis que agora o espirito mao de altura seis covados e hum palmo.
de parte de JEHovAH te assombra: 5 E tinha hum capacete de bronze
16 Diga pois nosso Senhor a seus em sua cabeça, e vestia huã couraça
servos, que estaõ perante sua face, de escamas: e era o peso da couraça
que busquem a algum varaõ, que sa cinco mil siclos de bronze.
iba tanger harpa: e sera que, quando 6 E grevas de bronze por cima de
o espirito mao de parte de JEHovAH seus pés: e hum escudo de bronze en
vier sobre ty, entaõ tangerá com sua tre seus hombros.
maõ, e te acharás melhor. 7 E a astea de sua lança era como
17 Entaõ disse Saul a seus servos: orgaõ de tecelaõ, e o ferro de sua lan
olhae me pois
bem tanja, por algum
e trazei mo. varaõ, que ça de seis centos siclos de ferro: e o

escudeiro hia diante delle.


18 Entaõ respondeo hum dos mam 8 E parou, e clamou a os esquadro
cebos, e disse; eis que tenho visto a ens de Israel, e disse lhes; paraque
hum filho de Isai o Bethlehemita, que sahirieis a ordenar batalha? naõ sou
sabe tanger, e he valente e animoso, eu Philisteo, e vos servos de Saul? es
e varaõ de guerra, e entendido em ne colhei dentre vos hum varaõ, que de
ocios, e gentilhomem: e JEHovA H scenda a my.
e com elle. 9 Se poder pelejar comigo, e me fe
19 E Saul enviou mensageiros a I rir; a vos seremos por servos: porem
sai: dizendo; envia me a David teu se eu o vencer, e o ferir; entaõ a nós
filho, o que está com as ovelhas. sereis por servos, e nos servireis.
20 Entaõ tomou Isai hum asno com 10 Disse mais o Philisteo; hoje a
aõ, e hum odre de vinho, e hum ca frontei a os esquadroens de Israel, di
rito das cabras: e enviou os a Saul zendo: dae me humvaraõ, paraqueam
ela maõ de David seu filho. bos pelejemos.
21 Assi David veyo a Saul, e este 11 Ouvindo entaõ Saul e todo Is
ve perante sua face: e amou o muyto, rael estas palavras do Philisteo, espan
e foy seu pagem de armas. táraõ se, e teméraõ muyto.
22 Entaõ Saul nuandou dizer a Isai: 12 E David era filho de hum varaõ
deixa estar a David perante minha fa Ephrateo, de Bethlehem de Juda, cu
ce; pois achou graça em meus olhos. jo nome era Isai, que tinha oito filhos:
23 E era que, quando o mao espi e em dias de Saul era este varaõ ja ve
rito de parte de Deus vinha sobre Saul, lho, e vindo em grande idade entre os
David tomava a harpa, e a tocava com homens.
sua maõ: entaõ Saul se alentava, e se 13 E os tres filhos mavores de Isai
achava melhor; e o espirito mao se re foraõ e seguíraõ a Saul á guerra: e e
tirava delle. raõ os nomes de seus tres filhos, que
CAPITULO XVII. se foraõ águerra, Eliab o primogenito,
e o segundo delle Abinadab, e o ter
E OS Philisteos ajuntáraõ seus ar ceiro Samma.
rayaes para a guerra, e congre 14 E David era o menor: e os tres
gáraõ se em Soco, que está em Juda: mayores seguíraõ a Saul.
1 SAMUEL. Cap. XVII. 297
# 15 David porem se foy, e se tornou forme a aquella palavra, dizendo: assi
de Saul, para apascentar as ovelhas de farão a o varaõ, que o ferir.
seu pae em Bethlehem. 28E ouvindo Eliab seu irmaõ mayor
16 Chegava se pois o Philisteo pela falar a aquelles varoens, encendeo se
manhaã, e à tarde: e apresentou se a ira de Eliab contra David, e disse;
por quarenta dias. a que descendeste aqui? e a quem de
17 E disse Isai a David seu filho; ixaste aquellas poucas ovelhas no de
toma ora para teus irmaõs hum Epha serto? bem conheço tua presunçaõ,
deste graõ tostado, e estes dez paens: e a maldade de teu coraçaõ, que de
correndo os leva a o arrayal, a teus scendeste para ver a peleja.
elTillaOS.
29 Entaõ disse David, que fiz ago
18 Porem estes dez queijos de leite ra? por ventura naõ ha razaõ para
# leva a o Mayoral de mil: e visitarás a isso?
teus irmaõs, a ver se lhes vai bem, e 30 E desviou se delle para outro, e
# tomarás prendas delles. falou conforme a aquella palavra: e
uni 19 E estavaõ Saul, e elles, e todos o povo lhe tornou a responder con
* Os varoens de Israel no valle do car forme as primeiras palavras.
valho, pelejando com os Philisteos. 31 E ouvidas as palavras, que Da
20David entaõ de madrugada sele vidavia fallado, denunciáraõ as a Saul,
letº Vantou pela manhaã, e deixou as ove e mandou em busca delle.
lhas no ovelheiro, e carregou se d’a- 32 E David disse a Saul; a nenhum
Quillo, e partio se, como Isai lhe man varaõ desfaleça o coraçaõ por causa
|abr dára: e chegou á carruagem, quando delle: teu servo irá, e pelejará com
Ja o arrayal sahia em ordem de bata este Philisteo.
lha, e a gritos chamavaõ á peleja. 33 Porem Saul disse a David ; com
21 E os Israelitas e Philisteos se pu tra este Philisteo naõ poderás ir a pe
térmõem ordem, esquadraõ contra es lejar com elle: pois tu ainda es moço,
quadraõ. e elle homem de guerra desde sua mo
22 E David deixou a carga de so cidade.
bres em mais do guarda da bagagem, 34 Entaõ disse David a Saul; teu
e correo á batalha; e chegando, per servo apascentava as ovelhas de seu
guntou a seus irmaõs, se estavaõ bem. pae: e vinha hum leaõ e hum urso, e
23Eestando ele ainda falando com tomava huã ovelha do rebanho.
eles, eis que vinha subindo do exer 35 E eu sahia após elle, e o feria,
cito dos Philisteos o varaõ guerreiro, e a livrava de sua boca: e levantando
cujo nome era Goliath o Philisteo, de se ele contra my, lançava lhe maõ da
Gath, e falou conforme a aquelas pa barba, e o feria, e o matava.
lavras: e David as ouvio. 36 Assi feria teu servo a o leaõ, co
24 Porem todos os varoens em Is mo a o urso: assi este incircunciso
rael, em vendo a aquelle varaõ, fugiaõ Philisteo será como hum delles; por
dediante dele, e temiaõ grandemente. quanto afrontou a os esquadroens do
25E diziaõ os varoês de Israel; vis Deus vivente.
tes a aquelle varaõ, que subio ? pois 37 Disse mais David; JerrovAII,
subio para # : será pois que me livrou da maõ do leaõ, e da do
que a ovaraõ que o ferir, el rey o en urso, ele me livrará de maõ deste Phi
fiquecerá com grandes riquezas, e lhe listeo: entaõ disse Saul a David, vae
dará sua filha, é fará franca a casa de embora, e JEHovAH seja comtigo.
seu pae em Israel. 38 E Saul vestio a David de seus
26.Entaõ falou David a os varoens, vestidos, e pôs lhe sobre a cabeça hum
# estavaõ com elle, dizendo; que capacete de bronze: e vestio lhe huã
5 a aquele varaõ, que ferir a este couraça.
ilisteo, e tirar a afronta de sobre Is 39 E David se cingio sua espada so
rael? porque, quem he este incircun bre seus vestidos, e começou a andar:
ciso Pił. para afrontar a os es porque nunca o avia experimentado;
quadroens do Deus vivente? entaõ disse David a Saul; naõ posso
27E o povo lhe tornou a falar con andar com isto, pois nunca o experi
298 1 SAMUEL. Cap. XVII. XVIII.
mentei: e David tirou aquillo de so sobre o Philisteo, e tomou sua espada,
bre si. e arrancou a de sua bainha, e o matou,
40 E tomou seu cajado em sua maõ, e cortou lhe com ella a cabeça: ven
e escolheo se cinco seixos do ribeiro, do entaõ os Philisteos, que seu valen
e pôlos no alforge pastoril, que trazia, taõ era morto, fugíraõ.
a saber no Çurraõ, e lançou maõ de 52 Entaõ os varoens de Israel e Ju
sua funda: e foy se chegando a o Phi da se levantáraõ, e jubiláraõ, e seguí
listeo. raõ a os Philisteos, até chegares a o
4.1 O Philisteo tambem veyo, e se valle, e até as portas de Ekron: e ca
vinha chegando a David: e seu pagem híraã feridos dos Philisteos pele cami
de escudo hia diante delle. nho de Saaraim até Gath, e até Ekron.
42 E olhando o Philisteo, e vendo 53 Entaõ os filhos de Israel se tor
a David, o desprezou: porquanto era naraõ de tam furiosamente seguir aos
mancebo, ruivo, e gentilhomem de vi Philisteos: e despojáraõ seus arrayaes.
Sta 54 E David tomou a cabeça do Phi
43 Disse pois o Philisteo a David; listeo, e a trouxe a Jerusalem: porem
sou eu caõ, que tevens a my com pa suas armas pôs em sua tenda.
os? e o Philisteo amaldiçoou a David 55 Vendo porem Saul sahir a David
por seus Deuses. a encontrar se com o Philisteo, disse
44. Disse mais o Philisteo a David: a Abner, o Mayoral do exercito; cujo
vem te a my, e darei tua carne a as filho he este mancebo, Abner; e disse
aves do ceo, e a os animaes do campo. Abner? vive tua alma, o rey, que o
45 David porem disse a o Philisteo; naõ sey.
tute vens a my com espada, e com lan 56 Disse entaõ o rey: perguntapo
ça, e com escudo: porem eu me ve is, cujo filho seja este mancebo.
nho a ty em nome de JEHovAH dos 57 Tornando pois David de ferir a o
exercitos, o Deus dos esquadroens de Philisteo, Abner o tomou consigo, e o
Israel, a quem tens afrontado. trouxe perante Saul: trazendo elle em
46 O dia de hoje JEHovAH te fe sua maõ a cabeça do Philisteo.
chará em minha maõ, e ferirtehei, e 58 E disse lhe Saul; cujo filho és,
te tirarei a cabeça, e os corpos do ar mancebo? e disse David; filho de teu
rayal dos Philisteos o dia de hoje da servo Isai Bethlehemita.
rei a as aves do ceo, e a os animaes da
CAPITULO XVIII.
terra: e toda a terra saberá, que ha
Deus em Israel. E FOY que, acabando elle de falar
47 E toda esta congregaçaõ ha de com Saul, a alma de Jonathan se
saber, que JEHovAH salva nem com liou com a alma de David: e Jonathan
espada, nem com lança: porque de Je amou o, como a sua propria alma.
IrovAH he a guerra, e vos dará em nos 2 E Saul o tomou comsigo aquelle
sas maõs. dia, e naõ o deixou tornar á casa de
48 E foy que, levantando se o Phi seu pae.
listeo, e indo a encontrar se com Da 3 E Jonathan e David fizérao alli
vid, David se apressou, e correo a o ança: porquanto Jonathan o amavaco
combate, a encontrar se com o Phi mo a sua propria alma.
listeo. 4 E Jonathan se tirou a capa, que
49 E David meteo sua maõ no al trazia, e a deu a David : como tam
forge, e tomou d'ali huã pedra, e com bem seus vestidos, até sua espada, e
a funda lh'a atirou, e ferio a o Philis seu arco, e seu cinto.
teo na testa: e a pedra se lhe encra 5 EsahiaDavidaonde quer que Saul
vou na testa, e cahio sobre seu rosto o enviava, e avia se prudentemente, e
em terra. Saul o pôs sobre a gente de guerra:
50 Assi David sobrepujou a o Phi e agradava em olhos de todo o povo,
listeo com huã funda e huã pedra, e e até em olhos dos servos de Saul.
ferio a o Philisteo, e o mantou: sem 6 Sucedeo porem que, vindo elles,
que David tivesse huã espada na maõ. e tornando David de ferir a os Philiste
51 Poloque correo David, e se pôs os, as mulheres de todas as cidades
1 SAMUEL. Cap. XVIII. XIX. 299

# de Israel sahíraõ a o encontro a o rey amava a David: o que sendo denun


lall, Saul, cantando, e em danças: com a ciado a Saul, pareceo isto recto em
dufes, com alegria, e com instrumen seus olhos.
Wiki" tos de musica. 21 E Saul disse; lhe a darei, para
7 E tangendo as mulheres huas dís que lhe seja por laço, e a maõ dos Phi
le]; outrasse respondiaõ, e diziaõ: Saul fe listeos venha contra elle: poloque Saul
segº rio seus miles, porem David seus dez disse a David; com a outra serás hoje
### miles. meu genro.
8 Entaõ Saul se indignou muyto, e 22 E Saul mandou a seus servos;
filº aquela palavra pareceo mal em seus fallae em segredo a David, dizendo;
ERN, olhos; e disse; dez mil deraõ a David, eisque El Rey te está muy afeiçoado,
& {} e a my sómente mil: em verdade que e todos seus servos te amaõ: agora
ir㺠tambem o reyno será para elle. pois aceita ser genro d'El Rey.
# 9E desd'aquelle dia em diante Saul 23 E os servos de Saul falláraõ todas
do} trazia de olho a David. estas palavras a os ouvidos de David:
10 E aconteceo o dia seguinte, que entaõ disse David; pouco vos parece
º mao espirito da parte de Deus en em vossos olhos, ser genro #PRey?
Vestiº a Saul, e profetizava em meyo sendo eu homem pobre e desprezivél?
de casa; e David tocava com sua maõ 24 E os servos de Saul lhe denun
º instrumento musical, como de dia ciáraõ isto, dizendo: taes palavras fal
emdia:Saul porem tinha na maõ huã lou David.
lança. 25 Entaõ disse Saul, assi direis a
l! E Saul atirou com a lança, di David: o contentamento d'El Reynaõ
nuº zendo; encravareia David na parede: está em o dote, senaõ em cem prepu
Porem David se desviou delle por duas cios de Philisteos, paraque se tomevin
º. VeZêS.
triº gançadosinimigos d'El Rey: porquan
# 12 E temia Saul de David: por to Saul pensava de derribar a David
trá quanto Jehov AII era com elle, e se a por maõs dos Philisteos.
Via apartado de Saul. 26 E seus servos denunciáraõ a Da
13 Poloque Saul o desviou de si, e vid estas palavras, e este negocio pa
pólo por mayoral de mil: e sahia e en receo recto em olhos de David, de que
trava diante do povo. fosse genro d'el Rey: porem aínda os
14 E David se avia prudentemente dias se naõ aviaõ cumprido.
em todos seus caminhos: e JEHovAH 27 Entaõ David se levantou, e elle
era com elle. e seus varoens se partíraõ, e feriraõ
15 Vendo entaõ Saul, que tam pru dentre os Philisteos duzentos homens,
dentemente se avia, temia delle. e David trouxe seus prepucios, e por
16 Porem todo Israel e Juda ama em cheyo os entregáraõ a el Rey, pa
Vaa David: porquanto sahia e entrava raque fosse genro del Rey: entaõ Saul
diante delles. lhe deu a sua filha Michal por mulher.
17 Poloque Saul disse a David; eis 28 Evio Saul, e notou, que JEHo
que a Merab minha filha mayor te da vAH era com David: e Michal filha
rei por mulher; tam sómente me sé fi de Saul, o amava.
lho valoroso, e guerréa as guerras de 29 Entaõ Saul se temeo muyto ma
JEHovAH: (porquanto Saul dizia,naõ is de David: e foy Saul todos seus dias
minhamaõ, senaõ a dos Philisteos seja inimigo de David.
contra elle. 30 E sahindo os principes dos Phi
18 Mas David disse a Saul; quem listeos, sucedeo que,sahindo elles, Da
sºu eu, e que he minha vida, e a fa vid se houve mais prudentemente, que
milia de meu pae em Israel, para ser todos os servos de Saul; assi que seu
genro d'El Rey? nome era muy estimado.
19. Sucedeo porem, que a o tempo CAPITULO XIX.
que Merab, filha de Saul, se devia dar
a David, ela se deu por mulher a A FALLOU Saul a Jonathan seu
driel Meholathita. filho, e a todos seus servos, pa
20Mas Michal, a outra filha de Saul, raque matassem a David; porem Jo
300 1 SAMUEL. Cap. XIX.
nathan, filho de Saul, stava muy af 13 E Michal tomou huã estatua, e
feiçoado a David. a deitou sobre a cama, e pôs lhe á ca
2 E Jonathan o denunciou a David, beceira huã pele de cabra: e a cubrio
dizendo; meu pae Saul procura ma com huã coberta.
tar te: assi que agora te guarda pela 14 E mandando Saul mensageiros,
manhaã, e fica te em oculto, e escon que trouxessem a David, ella disse,
de te. está enfermo.
3 E sahirei eu, e me estarei á maõ 15 Entaõ Saul mandou mensagei
de meu pae no campo, em que esti ros, que vissem a David, dizendo: tra
veres, e eu fallarei de ty a meu pae: zei m'o na cama, paraque o matem.
e verei o que ouver, e to denunciarei. 16 Vindo pois os mensageiros, eis
4. Entaõ Jonathan falou bem de Da a estatua na cama, e a pele de cabra
vid a Saul seu pae: e disse lhe; naõ á sua cabeceira.
Peque el Rey contra seu servo David, 17 Entaõ disse Saul a Michal, por
pois
feitosnaõ pecou
te saõ bons.ty, e pois seus que assi me enganaste, e a meu ini
contra
muy •

migo deixaste ir e escapar se? e disse


5 Porque pôs sua alma em sua pal Michal a Saul; porque ele me disse;
ma, e ferio a os Philisteos, e fez JE deixa me ir, porque eu te mataria?
HovAH hum grande livramento a to 18 Assi David fugio e se escapou,
do Israel: tu mesmo o viste, e te ale e se veyo a Samuel a Rama, e notifi
graste: porque pois pecarias contra cou lhe tudo quanto Saul lhe fizéra:
sangue innocente, matando a David e foraõ elle e Samuel, e ficáraõ se em
sem causa? Najoth.
6 E Saul deu ouvidos á voz de Jo 19 E o denunciáraõ a Saul, dizem
nathan: e jurou Saul; vive JEHovAH, do: eis que David está em Najoth, jun
que naõ morrerá. •
to a Rama.
7 E Jonathan chamou a David, e 20 Entaõ enviou Saul mensageiros
notificou lhe todas estas palavras: e a trazer a David, os quaes viraõ huã
Jonathan levou a David a Saul, e cs congregaçaõ de profetas profetizando,
teve perante elle, como hontem e an aonde estava Samuel, que presidia so
t’ontem. bre elles: e o Espirito de Deus veyo
8 E tornou a aver guerra: e sahio sobre os mensageiros de Saul, e tam
David, e pelejou contra os Philisteos, bem eles profetizáraõ.
e ferio os de grande ferida, e fugíraõ 21 E denunciando o a Saul, enviou
diante delle. outros mensageiros, e tambem estes
9 Porem o espiríto mao de parte de profetizáraõ: entonces enviou Saul
JEHovAH se tornou sobre Saul, estam ainda a os terceiros mensageiros, os
do elle assentado em sua casa, e ten quaes tambem profetizáraõ.
do sua lança em sua maõ, e tangendo 22 Entaõ tambem elle mesmo se foy
David com a maõ o instrumento mu a Rama, e chegou a o poço grande,
sical. ue estava em Sechu; e perguntando,
10 E procurava Saul de encravar a isse, aonde estaõ Samuel e David? e
David com a parede, porem elle se des disséraõ lhe; eis que estaõ em Najoth
viou de diante de Saul, o qual ferio junto a Rama.
com a lança na parede: entaõ fugio 23 Entaõ se foy lá a Najoth junto
David, e se escapou naquella mesma a Rama: e o mesmo Espirito de Deus
noite. •

veyo sobre elle, e hia profetizando, até


11 Porem Saul mandou mensagei chegar a Najoth junto a Rama.
ros á casa de David, que o guardas 24 E ele tambem se despio de seus
sem, e o matassem pela manhaã: o que vestidos, e elle tambem profetizou pe
Michal sua mulher notificou a David, rante Samuel, e esteve cahido nuo to
dizendo; se naõ salvares tua vida esta do aquelle dia e toda aquella noite:
noite, a manhaã te mataráõ. poloque se diz: tambem Saul entre os
12Entaõ Michal desceo a David por profetas ?
huã janella a baixo: e ele se foy, e
fugio, e se escapou.
1 SAMUEL, Cap. XX. 301

CAPITULO XX. ras, ou despois da manhaã, e eis que


ha bom para David; e eu entaõ naõ
NTAO fugio David de Najoth enviar a ty, e o naõ descubrir a teus
junto a Rama: e veyo, e disse pe ouvidos:
rante Jonathan, que fiz? qual he meu 13 JEHovAH assi faça a Jonathan,
crime? e qual he meu pecado perante e assi lh'o acrecente; que se a meu pae
teu pae, que me procura tirar a vida? aprouver o mal sobre ty, a teus ouvi
2 E elle lhe disse; tal naõ aja: naõ dos o descubrirei, e retirar te deixa
morrerás; eis que meu paenaõ faz cou rei, e em paz te irás: e JEHovAH seja
sa nenhuã grande nem pequena, que comtigo, assi como foy com meu pae.
naõ descubra a meus ouvidos: porque 14 E se eu entaõ ainda viver, por
pois meu pae me encubriria este ne ventura naõ usarás comigo da benefi
gocio? tal naõ ha. cencia de JEHovAH, paraque naõ mor
3 Entaõ David tornou a jurar, e dis ra?
se; muy bem sabe teu pae, que achei 15 Nem tam pouco rasgarás tua be
graça em teus olhos; poloque disse; neficencia de minha casa eternamen
naõ sayba isto Jonathan, paraque se te: nem ainda, quando JEHovAH de
naõ magóe: e na verdade, viva JEHo sarreigar da terra a cada hum dos ini
VAH, e vive tua alma, que apenas ha migos de David.
hum passo entre my e a morte. 16 Assi Jonathan fez alliança com
4 Entaõ disse Jonathan a David: o a casa de David, dizendo: JEHovAH
que disser tua alma, te farei. o requeira da maõ dos inimigos de Da
5 E disse David a Jonathan, eis que vid.
a manhaã he a Lua nova, em que me 17 E proseguio Jonathan em fazer
deveria assentar com El Rey a comer: jurar a David, porquanto o amava:
tu porem me deixa ir, e esconder me porque o amava com o amor de sua
heino campo, até á tarde terceira. alma.
6 Seteu pae notando notar minha 18 E disse lhe Jonathan; à manhaã
falta: dirás, David me pedio muyto, he Lua nova, e menos te acharáõ, pois
que o deixasse ir correndo a Bethle teu assento se achará vazio.
hem sua cidade; porquanto lá ha sa 19 E ausentando te tu tres dias, de
crificio annual para toda a linhagem. scende apresuradamente, e vae te á
7 Se assi disser; bem está; entaõ aquelle lugar, aonde te escondeste o
teu servo tem paz: porem se muyto dia deste negocio: e fica te á pedra de
se indignar, sabe, que ja o mal total Ezel.
mente está concluido delle. 20 E eu atirarei tres frechas para a
8 Ush pois de misericordia com teu quella banda, como se atirára ao alvo.
servo, pois trouxeste comtigo a teu 21 E eis que mandarei a o moço,
servo na liança de JEHovAH: se po dizendo; anda, busca as frechas: se eu
rem crime ha em my, mata me tu mes expressamente disser a o moço; vés
mo: porque me levarias a teu pae ? ali as frechas mais para cá de ty; to
9 Entaõ disse Jonathan; nunca tal na o comtigo, e vem te: porque paz
te aconteça: porem se em alguã ma ha para ty, e cousa outra nenhuã, vi
neira notasse, que ja este mal total ve JEH ovA H.
mente estivesse concluido de meu pae, 22 Porem se disser a o moço assi;
paraque viesse sobre ty, naõ to des eis ali as frechas mais para lá de ty:
cubriria eu? vae te embora; porque JEHovAH te
10 E disse David a Jonathan; quem deixa ir.
tal me fará saber, respondendo te teu 23 E quanto a o negocio, de que
pae asperamente? -
eu e tu falámos, eis que JEHovA H e
ll Entaõ disse Jonathan a David; stá entre my e ty eternamente.
vem, e sayamos a o campo: e ambos 24 Escondeo se pois David no cam
sahíraõ ao campo. po: e sendo a lua nova, assentou se
12 E disse Jonathan a David ; Je o Rey a comer paõ.
novAH Deus de Israel, se inquirindo 25 E assentando se o Rey em seu
eu de meu pae á manhaã a estas ho assento, esta vez como as outras, no
302 1 SAMUEL. Cap. XX. XXI.
lugar junto á parede, Jonathan se le 37 E chegando o moço a o lugar da
vantou, e Abner se assentou á ilharga frecha, que Jonathan avia atirado,bra
de Saul: e o lugar de David se achou dou Jonathan após o moço, e disse;
vazio. naõ está porventura a frecha mais pa
26 Porem aquelle dia Saul falou ra lá de ty?
nada: porque dizia, aconteceo lhe al 38 Outra vez bradou Jonathan a
guã cousa, de que naõ está limpo; cer pós o moço, apressa te, apresura te,
tamente naõ está limpo. naõ te detenhas: e o moço de Jona
27 Sucedeo tambem o dia seguinte, than apanhou as frechas, e veyo se a
o segundo da lua nova, que o lugar de seu senhor.
David se achou vazio: disse pois Saul 39 E o moço naõ entendeo nenhuã
a Jonathan seu filho, porque o filho cousa: só Jonathan e David sabiaõ
de Isai naõ veyo nem hontem, nem ho deste negocio.
je, a comer paõ ? 40 Entaõ Jonathan deu suas armas ".
28 E Jonathan respondeo a Saul: a o moço, que trazia: e disse lhe ; an
David me pedio encarecidamente, que da, e as leva á cidade.
pudesse ir a Bethlehem; 41 E indo se o moço, David se le
29 Dizendo, peço te que me deixes vantou da banda do Sul, e lançou se
ir, porquanto nossa linhagem tem sa sobre seu rosto em terra, e inclinou
crificio na cidade, e meu irmaõ mes se tres vezes: e beijáraõ se huma o
mom'o mandou ; se pois agora tenho outro, e choráraõ hum com o outro,
achado graça em teus olhos, peço te até que David fez hum grande pranto.
que me possa escapulir, paraque veja 42 E disse Jonathan a David, vae
a meus irmaõs: poloque naõ veyo á em paz: o que nós temos jurado am
mesa d'El Rey. bos em nome de JEHovAH, dizendo;
30 Entaõ a ira de Saul se encendeo JEIrovAH seja entre my e ty, e entre
contra Jonathan, e disse lhe ; filho da minha semente e tua semente, seja
perversa em rebeldia: naõ sey eu, que perpetuamente.
tens elegido a o filho de Isai, para tua 43 Entaõ David se levantou, e se
vergonha, e para vergonha da nueza foy: e Jonathan entrou na cidade.
de tua mae.
CAPITULO XXI.
31 Porque todos os dias, que o fi
lho de Isai viver sobre a terra, nem tu EN^* veyo Davida Nob a o sa
cerdote Achimelech: e Achi
serás firme, nem teu reyno: poloque
envia agora, e o traze a my; que he melech tremendo sahio a o encontro
digno de morte. a David, e disse lhe; porque vens só,
32 Entaõ respondeo.Jonathan a Saul e varaõ nenhum comtigo?
seu pae, e disse lhe; porque ha de 2 E disse David a o sacerdote A
morrer? que tem feito? chimelech ; El Rey me encomendou
33 Entaõ Saul lhe atirou com a lan hum negocio, e disse me; ninguem
ça, para ferilo: assi entendeo Jona saiba deste negocio, a que eu te en
than, que ja de seu pae totalmente viei, e te mandei: quanto a os man
estava concluido de matar a David. cebos, apontei lhes o lugar de hum tal.
34 PoloqueJonathan, encendido em 3 Agora pois, que tens á maõ? dá
ira, se levantou da mesa: e o segun me cinco paens em minha maõ, ou o
do dia da lua nova naõ comeo paõ; que se achar.
porque se magoava de David, por 4 E respondeo o sacerdote a Da
quanto seu pae o tinha afrontado. vid, e disse; naõ tenho paõ commum
35 E aconteceo pela manhaã, que á maõ: ha porem paõ sagrado, se a o
Jonathan sahio a o campo, a o tempo menos os mancebos se abstivéraõ das
apontado a David: e hum moço pe mulheres.
queno com elle. 5 E respondeo Davida o sacerdote,
36 Entaõ disse a seu moço; corre e disse lhe; si em boa fé, as mulheres
a buscar as frechas, que eu atirar: cor se nos vedáraõ desde hontem e ant
reo pois o moço, e elle atirou huã fre hontem, quando me sahi, e os vasos
cha, que fez passar d'alem delle. dos mancebos saõ santos: e em alguã
1 SAMUEL. Cap. XXI. XXII. 303

maneirahe paõcommum, quanto mais lam: e ouvíraõ o seus irmaõs e toda


que hoje se santificará outro nos va a casa de seu pae, e descendéraõ ali
S0S. a elle.
6 Entaõ o sacerdote lhe deu o paó 2 E ajuntáraõ se a elle todo varaõ
sagrado: porquanto naõ avia ali outro aflicto, e todo varaõ endividado, e to
pai,senaõ os paens da proposiçaõ, que do varaõ de alma agravada, e foy
se tiráraõ de diante da face de JEHo mayoral delles: assi que houve com
VAH, para pôr ali paõ quente, o dia ele como até quatro centos homens.
que aquelle se tirasse. 3 E foy se David d'ali a Mispe dos
7 Estava porem ali aquelle dia hum Moabitas: e disse a o rey dos Moa
dos criados de Saul, retirado perante bitas, deixa estar meu pae e minha
a face de JEHovAH, e era seu nome mae comvosco, até que sayba o que
Doeg, Edumeo o mais possante entre Deus ha de fazer de my.
os pastores, que Saul tinha. 4 E trouxe os perante o rey dos
8 E disse David a Achimelech : Moabitas: e ficáraõ com elle, todos
naõ tens aqui á maõ lança ou espada os dias que David esteve no lugar
algu㺠porque naõ tomei em minha forte.
maõ nem minha espada, nem minhas 5 Porem o Profeta Gad disse a Da
armas; porquanto o negocio d'El Rey vid; maõ te fiques naquelle lugar forte:
era apressado. vae te, e entra em terra de Juda: en
9 E disse o sacerdote, a espada de taõ David se foy, e se veyo a o bos
Goliath, o Philisteo, que tu feriste no que de Chereth.
vale do carvalho, eis que aquella aqui 6 E ouvio Saal, que ja se sabia de
esta envolta em hum pano de tràs do David e dos varoens, que estavaõ com
Ephod; se t'a queres tomar, toma a, elle: e estava Saul em Gibea de baixo
porque nenhuã outra ha aqui, senaõ de hum arvoredo em Rama, e sua
aquella: e disse David; naõ ha outra lança tinha em sua maõ, e todos seus
semelhante, dá m'a. criados estavaõ com elle.
10 E David se levanton, e fugio a 7 Entaõ disse Saul a todos seus
quelle dia de diante de Saul: e veyo criados. que estavaõ com elle; ouvi
se a Achis, rey de Gath. ora, filhos de Jemimi: dará vos tam
.ll Porem os criados de Achis lhe bem o filho de Isai a todos vosoutros
disséraõ; naõ he este David o rey da terras e vinhas? a todos vosoutros po
terra? naõ se cantava d’este nas dan rá por Mayoraes de milhares, e por
Ças, dizendo: Saul ferio seus miles, Mayoraes de centenas?
porem David seus dez miles ? 8 Que todos vos outros conspiras
12 E David pôs estas palavras em tes contramy, e ninguem ha que me
seu coraçaõ; e temeo muyto diante descubra a o ouvido, que meu filho
de Achis, rey de Gath. tem feito alliança com o filho de Isai,
13 Poloque mudou seu sembrante e nenhum dentre vos ha que se doa
perante seus olhos delles, e se fez de my, e mo descubra a o ouvido:
doudo entre suas maõs: e esgravatava pois meu filho tem despertado a meu
mas portas do portal, e deixava correr servo contra my, para armar me cila
sua baba por sua barba. das, como se vê neste dia.
14. Entaõ disse Achis a seus cria 9 Entaõ respondeo Doeg o Edu
dos: eis que bem vedes que este ho meo, que tambem estava com os cria
mem está furioso, porque mo trou dos de Saul, e disse: a o filho de
xestes a my? Isai vi vir a Nob, a Ahimelech filho
15 Faltaõ me a my doudos, para de Ahitub.
ue trouxesseis a este, a que fizesse 10 O qual consultou por ele a JE
Oudices perante my? este viria ami novAri, e proveo o de mantimento:
nha casa? e deu lhe tambem a espada de Go
liath, o Philisteo.
CAPITULO XXII.
11. Entaõ o rey mandou chamar
NTAÕ David se retirou d'ali, e a Achimelech sacerdote, filho de A
se escapou na caverna de Adul hitub, e a toda a casa de seu pae, os
304. 1 SAMUEL, Cap. XXII. XXIII.
sacerdotes, que estavaõ em Nob; e 22 Entaõ David disse a Abjathar,
todos elles viéraõ a o rey. bem sabia eu naquelle dia, que estan
12 E disse Saul, ouve ora, filho de do ali Doeg, o Edumeo, naõ deixa
Ahitub: e elle disse; eis me aqui, Se ria de denunciálo a Saul: eu dei a
nhor meu. causa contra todas as almas da casa
13 Entaõ lhe disse Saul; porque de teu pae.
conspirastes contra my, tu e o filho 23 Fica te comigo, naõ temas;
de Isai? pois déste lhe paõ e espada, porque quem procurar minha morte,
e consultaste por elle a Deus, para tambem procurará a tua: pois estaràs
que se levantasse contra my a armar guardado comigo.
me ciladas, como se vé neste dia?
CAPITULO XXIII.
14 E respondeo Achimelech a o
rey, e disse; e quem entre todos teus FOY denunciado a David, di
criados ha tam fiel, como David, e o zendo: eis que os Philisteos pe
genro d'el rey, proseguindo em tua lejaõ contra Keila, e saquéaõ as eiras.
obediencia, e honrado em tua casa? 2 E consultou David a JEHovAH,
15 Comecei porventura hoje a con dizendo; irei eu, e ferirei a estes Phi
sultar por elle a Deus? nunca tal aja listeos ? e disse JEHovAH a David;
em my ! naõ imponha el rey cousa vae, e ferirás a os Philisteos, e livra
nenhuã a seu servo, nem à toda a ca rás a Keila.
sa de meu pae; pois teu servo naõ 3 Porem os varoens de David lhe
soube nenhuã cousa de todas estas, disséraõ, eis que tememos aqui em
grande nem pequena. Juda: quanto mais indo a Keila con
16 Porem o rey disse; Achimelech, tra os esquadroens dos Philisteos.
morrerás de morte: tu e toda a casa 4 Entaõ David tornou a consultar
de teu pae. a JEHovAH ; e JEHovAH lhe respon
17 E disse o rey a os de sua guar deo, e disse; levanta te, descende a
da, que estavaõ com elle, virae vos, e Keila: que te dou em tua maõ a os
matae a os sacerdotes de JEHovAH; Philisteos. -
porquanto tambem sua maõ he com 5 Entaõ David se partio com seus
David, e porquanto soubéraõ, que fu varoens a Keila, e pelejou contra os
gia, e mo naõ descubríraõ a o ouvi Philisteos, e levou seus gados, e fez
do : porem os criados do rey naõ grande estrago entre elles: e David
quizéraõ estender suas maõs, para ar livrou a os moradores de Keila.
remeter contra os sacerdotes de JE 6 E sucedeo que, acolhendo se Ab
IIOVA H. jathar, filho de Achimelech, a David
18 Entaõ disse o rey a Doeg; vira a Keila, descendeo com o Ephod em
te tu, e arremete contra os sacerdo sua maõ.
tes: entonces se virou Doeg, o Edu 7 E foy denunciado a Saul, que
meo, e elle arremeteo contra os sa David era vindo a Keila: e disse Saul,
cerdotes, e matou naquelle dia oiten Deus o entregou em minhas maõs:
ta e cinco varoens, que vestiaõ Ephod pois está encerrado, entrando em ci
de linho. dade de portas e ferrolhos.
19 Tambem a Nob, cidade destes 8 Entaõ Saul mandou chamarato
sacerdotes ferio a fio da espada, des do o povo á peleja: paraque descen
do varaõ até a mulher, desdos meni dessem a Keila, a cercar a David e º
nos até os mamantes: e até a os boys, SCUlS Val'OCl).S.

e asnos, e ovelhas, ferio a fio da es 9 Entendendo pois David, que Saul


pada. maquinava este mal contra elle, disse
2O Porem escapou se hum dos fi a Abjathar sacerdote; traze aqui º
lhos de Achimelech, filho de Ahitub, Ephod.
cujo nome era Abjathar: o qual fugio 10 E disse David; JEHovAH, Deus
após David. de Israel, teu servo de certo tem ou
21 E Abjathar denunciou a David, vido, que Saul procura vir a Keila, a
que Saul tinha matado a os sacerdo destruir a cidade por amor de my.
tes de JEHOVAH. 11 Entregarme haõ os cidadoes de
1 SAMUEL, Cap. XXIII. XXIV. 305
Keila em sua maõ? descenderá Saul, mae vos acerca de todos os esconde
como teu servo tem ouvido? ah JE douros, em que se esconde; e entaõ
novAH, Deus de Israel! faze o saber vos tornae a my com toda certeza, e
a teu servo: e disse JEHovAII; des irmehei comvosco; e será que, se es
cenderá. tiver naquella terra, o buscarei entre
12 Disse mais David, entregarme todos os milhares de Juda.
hiaõ os cidadoens de Keila a my, e a 24. Entaõ se levantáraõ, e se foraõ
meus varoens em maõs de Saul? e a Ziph diante de Saul: David porem
disse JehovAH; entregariaõ. e seus varoens se estavaõ no deserto
13 Entaõ se levantou David com de Maon, na campanha, á maõ direi
seus varoens, como até seis centos, e ta de Jesimon.
sahíraõ se de Keila, e foraõ se aonde 25 E Saul e seus varoens se foraõ
Pudéraó: e sendo denunciado a Saul, em busca delle; o que denunciáraõ a
que David escapára de Keila, cessou David, que descendeo á aquella pe
de sahir contra elle. nha, e se ficou no deserto de Maom:
14 E David se esteve no deserto o que Saul ouvindo, seguio a David
em os lugares fortes, e ficou se em a o deserto de Maom.
hum monte no deserto de Ziph: e 26 E Saul hia desta banda do mon
Saul o buscava todos os dias, porem te, e David e seus varoens da outra
eus naõ o entregou em sua maõ. banda do monte: e foy que David se
15 Vendo pois David, que Saul apresurou a se escapar de Saul; Saul
sahíra a lheprocurar a morte, David porem a seus varoens cercáraõ a Da
e esteve no deserto de Ziph em hum vid e a seus varoens, para lançar maõ
bosque. delles.
16 Entaõ Jonathan filho de Saul 27 Entaõ veyo hum mensageiro a
se levantou, e se foy a David a o Saul, dizendo: apresura te, e vem,
bºsque: e confortou sua maõ em que os Philisteos com impeto entrá
Deus. raõ na terra.
17 E disse lhe; naõ temas, que a 28 Poloque Saul se tornou de se
maõ de Saul meu pae te naõ achará, guir após David, e foy se a o encon
Pºrem tu reynarás sobre Israel, e eu tro a os Philisteos: por esta razaõ a
$erei comtigo o segundo: o que tam quelle lugar se chamou Sela Machle
bem Saul meu pae bem sabe. coth.
CAPÍTULO XXIV. •

18 Eambos fizéraõ aliança perante


*face de Jesovah; e David se ficou
"º bosque, e Jonathan se tornou a sua
CdS3.
E SUBIO David d’alli, e ficou se
nos lugares fortes de Engedi.
19 Entaõ subíraõ os Zipheos a 2 E sucedeo que, tornando se Saul
Saul a Gibea, dizendo: naõ se es de após os Philisteos, lhe denunciáraõ,
condeo David entre nos, "nos lugares dizendo; eis que David está no deser
"tes no bosque, no outeiro de Ha to de Engedi.
chila, que está á maõ direita de Je 3 Entaõ tomou Saul tres mil varo
Simon ?
ens escolhidos d’entre todo Israel, e
20 Agora pois, ó Rey, apresurada foy se em busca de David e de seus
"ente descende conforme a todo o varoens, até sobre os cumes das pe
desejo de tua alma: que a nos cabe o nhas das cabras monteses.
entregar em maõs d'el Rey. 4 E chegou ás malhadas de ovelhas
21 Entaõ disse Saul, benditos vos no caminho, aonde estava huã caver
ºutros de JEHovA H, que vos compa na; e entrou nella Saul, a cubrir seus
decestes de my. pés: e David e seus varoens estavaõ
22 Idepois, e apercebei tudo ainda a os lados da caverna.
mais, e sabei e notae seu lugar, aonde 5 Entaõ os varoens de David lhe
tem seu caminho, quem o aja visto disséraõ; vés aqui o dia, que JEHo
ºi; porque me foy dito, que he astu vAH te diz; eis que te dou a teu ini
tissimo. •

migo em tuas máõs, e farlhehas co


3 Poloque tem attentae, e infor mo te parecer bem em teus olhos: e
306 1 SAMUEL. Cap. XXIV. XXV.
levautou se David, e mansamente cor disse Saul; he esta tua voz, filho meu
tou a borda da capa de Saul. David? entaõ Saul alçou sua voz, e
6 Sucedeo porem, que despois o chorou.
coraçaõ picou a David: porquanto 18 E disse a David; mais justo es
cortára a borda da capa de # do que eu, pois tu me recompensaste
7 E disse a seus varoens: JEHo com bem, e eu te recompensei com
mal. •

vAR me guarde de fazer tal cousa a


meu Senhor, o Ungido de JEHovAH, 19 E tu mostraste hoje, que usaste
de que estenda minha maõ contra el comigo bem: pois JehovAH me ti
le: pois he o Ungido de JEHovAII. nha dado em tuas maõs, e tu me naõ
8 E David divertio a seus varoens mataste.
com palavras, en naõ lhes permitio 20 Porque quem encontrará a seu
que se levantassem contra Saul: e inimigo, e o deixará ir por bom ca
Saul se levantou da caverna, e se foy minho? JEHovAH pois te pague com
a o caminho. bem, polo que me fizeste o dia de
9 Despois tambem David se levan hoje.
tou, e sahio da caverna, e clamou a 21 Agora pois eis que bem sei, que
pós Saul, dizendo, rey meu Senhor! certamente has de reynar, e que o
e olhando Saul tras si, David se in reyno de Israel ha de ser firme em
clinou com o rosto em terra, e se tua maõ.
prostrou. 22 Portanto agora me jura por Je
10 E disse David a Saul: porque IIovAII, que naõ desarreigarás minha
escutas as palavras dos homens, que Semente # de my: nem desfarás
dizem: eis que David procura teu meu nome da casa de meu pae.
mal? 23 Entonces jurou David a Saul:
11 Eis que este dia teus olhos vi e Saul se foy a sua casa; porem Da
raõ, que JehovA H hoje te deu em vid e seus varoens subíraõ a o lugar
minhas maõs nesta caverna, e dissé forte.
raõ que te matasse; porem minha CAPITULO XXV.
maõ te perdoou: porque disse; naõ
estenderei minha maõ contra meu FALECEO Samuel, e todo Is
Senhor; pois he o Ungido de JE
HOVAH. •
rael se ajuntou, e o pranteáraõ, e
o sepultáraó em sua casa, em Rama:
12 Olha pois, pae meu, vés aqui a e David se levantou, e descendeo a o
borda de tua capa em minha maõ: deserto de Paran.
porque cortando te eu a borda da ca 2 E avia hum varaõ em Maon, que
pa, te naõ matei; attenta pois, e vé, tinha seu trato no Carmelo; e era este
que naõ ha em minha maõ nem mal, varaõ muy poderoso, e tinha tres mil
nem prevaricaçaõ nenhuã, e naõ pe ovelhas e mil cabras: e estava tros
quei contra ty; porem tu andas a ca quiando suas ovelhas no Carmelo.
a de minha vida, para m'a tirar. 3 E era o nome deste varaõ, Na
13 Julgue JEHovAH entre my e ty, bal, e o nome de sua mulher, Abi
e vingue me JEurovAH de ty: porem gail: e era a mulher de bom entendi
minha maõ naõ será contra ty. mento, e formosa de vista; porem o
14. Como diz o proverbio dos an varaõ era aspero, e malino de obras,
tigos; dos impios-procede impiedade: e era Calebita.
porem minha maõ naõ será contraty. 4 E ouvindo David no deserto, que
15 Após quem sahio el Rey de Is Nabal trosquiava suas ovelhas:
rael? a quem persegues? a hum caô 5 Enviou David dez mancebos, e
morto ? a huã pulga? disse a os mancebos, subia o Carme
16 JEHovAH porem será Juiz, e lo,
meue vindo
nome, acomo
Nabal, perguntae lhe em
está. •

julgará entre my e ty, e attentará


'nisto, e preiteará meu preito, e me de 6 E assi direis a aquele prospero;
fenderá de tua maõ. paz tenhas, e tua casa tenha paz, e
17 E foy que, acabando David de tudo que tens, tenha paz!
falar a Saul todas estas palavras, 7 Agora pois tenho ouvido, que
1 SAMUEL, Cap. XXV. 307
tens trosquiadores: ora os pastores 18 Entaõ Abigail se apresurou, e
que tens, estivérnõ commosco, agravo tomou duzentos paens, e dous odres
nenhum lhes fizemos, nem cousa al de vinho, e cinco ovelhas guisadas, e
guã lhes faltou, todos os dias que es cinco medidas de trigo tostado, e cem
tivéraõ no Carmelo. fiados de uvas passadas, e duzentas
8 Pergunta a teus mancebos, e el maças de figos passados, e os pôs so
lesto diráõ; estes mancebos pois bre asnos.
achem graça em teus olhos, por quan 19 E disse a seus mancebos, ide
to viemos em bom dia: dà pois a teus diante de my, eis que logo após vos
servos, e a David teu filho, o que a outros me vou: o que porem naõ de
char tua maõ. clarou a seu marido Nabal.
9. Chegando pois os mancebos de 20 E foy que, subindo ela em hum
David, e fallando a Nabal todas a asno, descendeo a o encuberto do
quelas palavras em nome de David, monte; e eis que David e seus varo
paráraõ. ens lhe vinhõ a o encontro: e encon
10 E Nabal respondeo a os criados trou com elles.
de David, e disse; quem he David, e 21 E disséra David ; na verdade
quem o filho de Isai º muytos servos que em vaõ tenho guardado tudo
ha hoje,
seu que cadahum se arranca de quanto este tem no deserto, e nada lhe
Senhor. • •

faltou de tudo quanto tem : e ele me


11 Tomaria eu pois meu paõ, e mi pagou mal por bem.
nha agoa, e minha degolada rez, que 22 Assi faça Deus a os inimigos de
degolei para meus tresquiadores, e o David, e assi lhes acrecente: que naõ
dariaavaroens,que naõ sei d’ondesaõ? deixarei até a manhaã de tudo quanto
12 Entaõ os mancebos de David se tem, o que ourine á parede.
tornáraõ a seu caminho: e voltáraó e 23 Vendo pois Abigail a David, a
viéraõ, e denunciáraõ lhe tudo con resurou se, e descendeo do asno, e
forme a todas estas palavras. * se perante a face de David so
bre seu rosto, e inclinou se á terra.
13 Poloque disse David a seus va
roens, cadaqual se cinja sua espada; 24 E lançou se a seus pés, e disse:
e cadaqual se cingio sua espada, e ah Senhor meu, minha seja a preva
cingio tambem David a sua: e subi ricaçaõ: deixa pois falar tua serva a
raº após David como até quatro cen teus ouvidos, e ouve as palavras de
tos varoens, e duzentos se ficáraõ com tua Serva.
a bagagem. 25 Senhor meu agora naõ ponha
14 Porem hum mancebo dos man seu coraçaõ neste varaõ de Belial, em
cebos o denunciou a Abigail, mulher Nabal; porque tal he elle, qual seu
de Nabal, dizendo: eis que David nome he; Nabal he seu nome, e a
enviou mensageirosdesdo deserto, a doudice está com elle: e eu tua serva
Saudar nosso amo; porem ele os a naõ vi a os mancebos de meu Senhor,
gravou. que enviaste.
15 Todavia muy bons varoenses 26 Agora pois, Senhor meu, vive
tes nos foraõ, e nunca fomos agrava JEHovAli, e vive tua alma, que Je
do delles, e nada nos faltou em todos HovA H te impedio de vires com san
os dias que conversámos com elles, gue, e de que tua maõ te salvasse: e
quando estavamos no campo. agora, taes, qual Nabal, sejaõ teus
16 De muro a o redor nos servíraõ, inimigos, e os que procura5 mal con
assi de dia, como de noite: todos os tra meu Senhor.
dias que andamos com eles, apascen 27 E agora esta he a bençaõ, que
tando as ovelhas." tua serva trouxe a meu Senhor: dé
17. Attenta pois agora, e vé o que se a os mancebos, que andaó após as
has de fazer; que ja de todo conclui pegadas de meu Senhor,
do está o mal contra nosso amo, e 28 Perdoa pois a tua serva esta pre
contra toda sua casa: e elle he tam varicaçaõ: porque certamente fará
grande filho de Belial, que naõ ha JEHovAH casa firme a meu Senhor;
quem lhe possa falar. porquanto meu §"
guerrea as
308 1 SAMUEL. Cap. XXV. XXVI.
guerras de JEHovAH, e mal se naõ 39 E ouvindo David, que Nabal
tem achado em ty desde teus dias. morréra, disse, bendito sejaJEHovAH,
29 E levantando se varaõ algum a que litigou o litígio de minha afronta
perseguir te, e a procurar tua morte: da maõ de Nabal, e a seu servo dete
entaõ a vida de meu Senhor será ata ve do mal; e JEIrovAH fez tornar o
da no feixe dos que vivem com Je Ho mal de Nabal sobre sua cabeça: e
vA ti teu Deus; porem a vida de teus mandou David falar a Abigail, para
inimigos se lançará a o longe, desdo tomala por sua mulher.
meyo do concavo da funda. 40 Vindo pois os criados de David
30 E será que, usando JE ovAH a Abigail a o Carmelo, faláraõ lhe,
com meu Senhor conforme a todo o dizendo: David nos tem mandado a
bem, que ja tem dito de ty; e que te ty, a tomarte por sua mulher.
mandar que sejas Guia em Israel: 41 Entaõ ella se levantou, e se in
31 Entaõ, Senhor meu, naõ te será clinou com o rosto á terra: e disse,
por tropeço, nem por bater do cora eis aqui tua serva servirá de criada,
çaõ, o sangue que sem causa derra para lavar os pés dos criados de meu
mares, nem tam pouco o aver se sal Senhor.
vado meu Senhor a si mesmo: e quan 42 E Abigail se apresurou, e se le
do JEHovA II fizer bem a meu Senhor, vantou, e subio a hum asno, com suas
entaõ lembra te de tua serva. cinco moças, que seguiao suas pisa
32 Entonces David disse a Abigail: das: e ella seguio a os mensageiros
bendito JE11ovA II Deus de Israel, de David, e foy sua mulher.
que te enviou o dia de hoje, a encon 43 Tambem tomou David a Ahino
trar comigo. am de Jizreel: e tambem ambas fo
83 E bendito teu conselho, e bem raõ suas mulheres.
dita tu, que o dia de hoje me estorvas 44. Porque Saul tinha dado sua fi
te de vir com sangue, e de que minha lha Michal, mulher de David, a Pal
maõ me salvasse. ti, filho de Lais, o qual era de Gal
34. Porque na verdade, vive JEIro lim.
vAII Deus de Israel, que me impedio CAPITULO XXVI.
de fazer te mal, que se te naõ ouvé
ras apresurado, e me naõ viéras a o OS Zipheos
bea, dizendo:viéraõ
naõ sea tem
SaulDavid
a Gi
encontro, a Nabal até a luz da ma •

nhaã nenhum ficára, o que ourine á escondido no outeiro de Hachila, á


parede. entrada de Jesimon. +

35 Entaõ David tomou de sua maõ 2 Entaõ Saul se levantou, e des


o que lhe trouxe, e disse lhe: sube cendeo a o deserto de Ziph, e com
em paz a tua casa, vés aqui que tenho ele tres mil homens escolhidos de Is
dado ouvidos a tua voz, e tenho acei rael, a buscar a David no deserto de
tado tua face. Ziph.
36 E vindo Abigail a Nabal, eis 3 E Saul assentou seu arrayal no
que tinha convite em sua casa, como outeiro de Hachila, que está á entra
convite de rey; e o coraçaõ de Nabal da de Jesimon, junto a o caminho:
estava alegre nelle, e elle ja muy bor porem David ficou no deserto, e vio,
racho: poloque naõ lhe deu a enten que Saul vinha após ele a o deserto.
der nenhuã palavra, pequena nem 4. Porquanto David enviára espi
rande, até a luz da manhaã. as, e entendeo, que Saul vinha de
37 Sucedeo pois que pela manhaã, CertO.
avendo ja sahido o vinho de Nabal, 5 E David se levantou, e veyo ao
sua mulher lhe deu a entender aquel lugar, aonde Saul campeava; e Da
las palavras: e seu coraçaõ se amor vid vio o lugar, aonde jazia Saul,
teceo nelle, e elle se ficou como pe com Abner, filho de Ner, mayoral de
dra. sua armada: e Saul iazia na carrua
38 E aconteceo que, passados quasi gem, e o povo estava pelo campo a º
dez dias, JEHovAII ferio a Nabal, redor delle.
que morreo. 6 E respondeo David, e falou a
1 SAMUEL. Cap. XXVI. XXVII. 309
Achimelech o Hetheo, e a Abisai fi lança d'el Rey, e a botija de agoa,
lho de Tseruja, irmaõ de Joab, dizen que tinha á sua cabeceira.
do; quem descenderá comigo a Saul 17 Entaõ conheceo Saul o voz de
a o arrayal? e disse Abisai; eu des David, e disse; naõ he esta tua voz,
cenderei comtigo. filho meu David? e disse David, mi
7 Assi David e Abisai viéraõ de nha voz he, Rey meu Senhor.
noite a o povo, e eis que Saul estava 18 Disse mais, porque meu Senhor
deitado dormindo na carruagem, e persegue assi a seu servo? porque
sua lança pregada em terra á sua ca que fiz eu? e que mal ha em minhas
beceira; e Abner e o povo jaziaõ a o maõs ?
redor delle. 19 Agora pois praza a el Rey meu
8 Entaõ disse Abisai a David: hoje Senhor ouvir as palavras de seu ser
encerrou Deus a teu inimigo em tuas vo: se JEHovAH te incita contra my,
maõs; deixam o pois agora encravar cheire ele a oferta de manjares; po
com a lança de huã vez contra terra, rem se filhos de homens, malditos saõ
e naõ o ferirei segunda vez. erante a face de JEHovAII; pois el
9 E disse David a Abisai; nenhum es expelido me tem hoje de me ficar
dano lhe faças: porque quem pôs su apegado á herança de JEHovAII, di
as mais no Uungido de JEHovAh, e zendo; vae, serve a outros deuses.
ficou inculpado? 20 Agora pois meu sangue naõ
10 Disse mais David, vive JEHo caya em terra de diante da face de
YAH, que Jehov AH o ferirá, ou seu JEHov AH: pois el Rey de Israel sa
dia chegará, paraque morra, ou des hio em busca de huã pulga; como
cenderá em batalha, e acabará; quem persegue a gallinhola pelos
l! JEHovAH me guarde, de que InOntes.
Ponha as maõs no Ungido de JEHo 21 Entaõ disse Saul, pequei; tor
VAR: agora porem toma lá a lança, na te, filho meu David, porque ne
que está á sua cabeceira, e a botija de nhum mal te farei mais; porquanto
agoa, e vamos nos. hoje minha vida foy preciosa em teus
12 Tomou pois David a lança e a olhos: eis que fiz loucamente, e errei
bºtija de agoa, da cabeceira de Saul, grandissimamente.
e foraõ se; e ninguem houve que o 22 David entaõ respondeo, e disse;
visse nem o advertisse, nem acordas eis aqui a lança d'el Rey; passe cá
se; porque todos estavaõ dormindo, hum dos mamcebos, e a tome.
Porquanto hum profundo sono de Je 23 JEHOVAH porem pague a ca
HOVAH avia cahido sobre elles, daqual sua justiça, e sua #
13 E passando David da outra pois JehovAH te tinha dado hoje em
banda, pôs se sobre o cume do monte minha maõ, porem naõ quiz estende
dº longe, que entre eles avia grande minha maõ a o Ungido de JEHovAH.
distancia. 24 E eis que assi como tua vida o
14 E David bradou a o povo, e a dia de hoje foy de tanta estima em
Abner filho de Ner, dizendo; naõ re meus olhos: de outra tanta estima
sponderás, Abner? entonces Abner seja minha vida em olhos de JEHo
espondeo, e disse, quem es tu, que vAH, e livre me de todo trabalho.
bradas a el Rey? •

25 Entaõ Saul disse a David, bem


15 Entaõ disse David a Abner; dito sejas tu, filho meu David; assi
porventura naõ esvaraõ? e quem ha fazendo o farás, e prevalecendo pre
teu igual em Israel? porque pois naõ valecerás: entonces David se foy seu
guardaste a el Rey teu Senhor? por caminho, e Saul se tornou a seu lu
que hum do povo veyo a destruir a gar.
el Rey teu Sênhor. CAPITULO XXVII.
16. Naõ he bom isto, que tens fei
to; vive JEHovAh, que sois dignos de D# porem David em seu cora
morte, vosoutros que naõ guardastes çaõ, ora ainda algum dia acaba
a vosso Senhor, o Ungido de Jeno rei á maõ de Saul: nada melhor me
VAH: vede pois agora, aonde está a será, do que apressadamente me es
310 1 SAMUEL. Cap. XXVII. XXVIII.
capar á terra dos Philisteos, paraque CAPITULO XXVIII.
Saul perca a esperança de my, para
mais me buscar em os termos de Is ACONTECEO naquelles dias,
rael; e assi me escaparei de sua maõ. que ajuntando os Philisteos seus
2 Entaõ David se levantou, e pas exercitos á peleja, para fazer guerra
sou elle com os seiscentos varoens, a Israel, disse Achis a David; saybas
ue com elle estavaõ, a Achis, filho de certo, que comigo sahirás a o ar
} Maoch, Rey de Gath. rayal, tu e teus varoens.
3 E David se ficou com Achis em 2 Entaõ disse David a Achis; assi
Gath, elle e seus varoens, cadaqual tu saberás o que fará teu servo: e
com sua casa: David com ambas su disse Achis a David, por isso te porei
as mulheres, Ahinoam a Jizreelita, e por guarda de minha cabeça para
Abigail a mulher de Nabal o Carme sempre.
lita. 8 E ja Samuel era morto, e todo
4 E sendo denunciado a Saul, que Israel o avia pranteado, e o tinhaõse
David se acolhéra a Gath, naõ conti pultado em Rama, que era sua ci
nuou mais em o buscar. dade: e Saul avia desterrado a os ade
5 E disse Davida Achis: se he que vinhos e a os encantadores.
tenho achado graça em teus olhos, dé 4 E ajuntáraõ se os Philisteos e
se me algum lugar em alguã das ci viéraõ, e assentáraõ seu arrayal em
dades da terra, paraque habite nelle: Sunem : e Saul ajuntou a todo Israel,
porque por que razaõ habitaria teu e assentáraõ seu arrayal em Gilboa.
servo comtigo na cidade real? 5 E vendo Saul o arrayal dos Phi
6 Entaõ lhe deu Achis naquelle dia listeos, temeo, e seu coraçaõ muyto
a cidade de Tsiklag: poloque foy Tsi Se estreilleCeO.
Klag dos reys de Juda até o dia de 6 E perguntou Saul a JEHovAH,
hoje. porem JEHovAH lhe naõ respondeo,
7 E foy o numero dos dias, que nem por sonhos, nem por Urim, nem
David habitou em terra dos Philiste por Profetas.
os, hum anno e quatro meses. 7 Entaõ disse Saul a seus criados;
8 E subia David com seus varoens, buscae me huã mulher, que tenha
e davaõ sobre os Gesuritas, e os Ger espirito de adevinhar, paraque vá a
sitas, e os Amalekitas: porque desda ella, e consulte por ella; e seus cria
antiguidade estes foraõ os moradores dos lhe disséraó, eis que em Endor
da terra; desd'onde vás a Sur, até á ba huã mulher, que tem espirito de
terra de Egypto. adevinhar.
9 E David feria aquella terra, e 8 E Saul se disfraçou, e se vestio
naõ dava vida nem a homem nem a outros vestidos, e foy elle, e dous va
mulher, e tomava ovelhas, e vacas, e roens com elle, e de noite viéraõ á
asnos, e camelos, e roupas; e tornava mulher: e disse, peço te que me ade
se, e vinha a Achis. vinhes pelo espirito de adevinhar, e
10 E dizendo Achis, sobre onde me faças subir a quem eu te disser. .
destes hoje? David dizia, sobre o Sul 9 Entaõ a mulher lhe disse; eis aqui
de Juda, e sobre o Sul dos Jerahme tu sabes o que Saul fez, como tem
leos, e sobre o Sul dos Keneos destruido da terra a os adevinhos e
11 E David naõ dava vida nem a encantadores: porque pois poenstro
homem, nem a mulher, para trazélos peço à minha vida, para fazer me
a Gath, dizendo: paraque porventura matar?
de nos naõ denunciem, dizendo: assi 10 Entaõ Saul lhe jurou por JEHo
David o fez; e este era seu costume vAH, dizendo: vive JEHov AH, que
todos os dias, que habitou em terra nenhum mal te sobrevirá por isto.
dos Philisteos. 11 A mulher entaõ lhe disse: a
12 E Achis cria a David, dizendo: uem te farei subir? e disse elle, a
muyto aborrecivel se tem feito para amuel me faze subir.
com seu povo em Israel; poloque me 12 Vendo pois a mulher a Samuel,
será por servo perpetuamente. clamou em altas vozes, e a mulher
1 SAMUEL. Cap. XXVIII. XXIX. 31]

faloua Saul, dizendo: porque metens naõ comerei; porem seus criados e a
enganado? pois tu mesmo es Saul. mulher aporfiáraõ com elle; e deu ou
13 E o rey lhe disse, naõ temas; vidos á sua voz: elevantou se do chaõ,
porem que he o que vés? entaõ a mu e assentou se sobre huã cama.
lher disse a Saul; vejo deuses, que 24 E tinha a mulher em casa huã
subem da terra. bezerra cevada, e apresurou se, e a
14 E ele lhe disse; qual he seu pa degolou, e tomou farinha, e amassou
recer? e disse ella, hum varaõ anciaõ a, e cozeo della bolos azimos.
vem subindo, e está envolto em huã 25 E os trouxe diante de Saul e de
capa: e entendendo Saul, que Samuel seus criados, e coméraõ: despois se
era, se inclinou com o rosto á terra, e levantáraõ, e foraõ aquella mesma
se postrou. noite. |-

15 Samuel disse a Saul; porque me CAPITULO XXIX.


desenquietaste, fazendo me subir? en
taõ disse Saul, muyangustiado estou, E JA aviaõ ajuntado os Philisteos
porquanto os Philisteos guerreaõ con todos seus exercitos em Aphek:
tramy; e Deus se tem desviado de e os Israelitas assentáraõ seu arrayal
my, e mais me naõ responde, nem junto á fonte, que está em Jizreel.
pelo ministerio dos Profetas, nem por 2 E os Principes dos Philisteos se
sonhos; poloque a ty te chamei, para foraõ para lá com centenas, e com
que me faças saber o que hei de fazer. milhares: porem David e seus varo
16 Entaõ disse Samuel, porque pois ens hiaõ com Achis na retaguarda.
º my me perguntas? pois JEHovAH 3. Disséraõ entaõ os Mayoraes dos
se tem desviado de ty, e feito teu ini Philisteos, que fazem aqui estes He
migo. breos? e disse Achis a os Mayoraes
17 Porquanto JEHovAII tem feito dos Philisteos; naõ he este David, o
Para comsigo, como falou por meu criado de Saul rey de Israel, que ja
ministerio, e tem rasgado o reyno de alguns dias ou alguns annosha que
tua maõ, e o tem dado a teu compa esteve comigo ? e cousa nenhuã achei
nheiro David. nelle desdo dia que se revoltou, até
18 Como tu naõ déste ouvidos á o dia de hoje.
vºz de JEHovAH, e naõ executaste o 4 Perem os Mayoraes dos Phili
fervor de sua ira contra Amalek, por steos muyto se indignáraõ contra elle;
isso JEHovAH este dia te fez isto. e disséraó lhe os Mayoraes dos Phi
19 E JEHovA H dará tambem a Is listeos; faze tornar a este varaõ, e
rael com tigo em maõ dos Philisteos, torne se a seu lugar, aonde o consti
e a manhaã tu e teus filhos estareis tuiste, e naõ descenda comnosco á
comigo: e a o arrayal de Israel JE batalha, paraque na batalha se nos
HovAH dará em maõ dos Philisteos. naõ torne em adversario: porque com
20 E naquele mesmo instante Saul que agradaria este a seu Senhor? por
cahio estirado em terra, egrandemente ventura naõ seria com as cabeças des
temeo por aquellas palavras de Sa tes varoens? -

muel: e naõ ficou força nelle; por 5 Naõ he este aquelle David, de
quanto todo aquelle dia e toda aquella quem huns a os outros respondiaõ nas
noite naõ coméra paõ. danças, dizendo: Saul ferio seus miles,
21 Entaõ veyo a mulher a Saul, e porem David seus dez miles?
vendo, que tam turbado estava; disse 6 Entaõ Achis chamou a David, e
lhe: eis que tua criada deu ouvidos a disse lhe; vive Jeatov Aa, que recto
tua voz, e pus minha alma em minha es, e que tua entrada e tua sahida
Palma, e ouvi as palavras, que me comigo no arrayal he boa em meus
lSSCSte. olhos; porque nenhum mal achei em
22 Agora pois ouve tambem tu as ty, desdo dia que a my vieste, até o
palavras de tua serva, e porei hum dia de hoje: porem "nos olhos dos
bocado de paõ diante de ty, e come, Principes naõ agradas.
e averá esforço em ty, para te pores a 7 Assi que agora te torna, e em paz
caminho. te vae: paraque naõ faças mal em
23 Porem elle o refusou, e disse; olhos dos Principes dos Philistcos.
312 1 SAMUEL. Cap. XXIX.XXX.
8 Entaõ David disse a Achis, por vAII, dizendo; seguirei a esta tropa?
que? que fiz? ou que achaste em teu alcançalahei? e disse lhe: segue a:
servo, desdo dia que estive perante orque de certo a alcançarás, e tudo
ibertarás. •

tua face, até o dia de hoje: paraque


naõ vá, e peleje contra os inimigos 9 E foy David, elle e os seiscentos
d'el rey meu Senhor? varoens, que estavaõ com elle, e che
9 Respondeo porem Achis, e disse gáraõ a o ribeiro de Besor, aonde se
a David, bem o sey; e na verdade, que ficou hum resto.
em meus olhos es aceito como hum 10 E seguio os David, ele e os qua
Anjo de Deus: porem disséraõ os tro centos varoens: porem duzentos
Mayoraes dos Philisteos; naõ suba varoens se ficáraõ, por tam cansados
este comnosco á batalha. estarem, que naõ pudéraõ passar o
10 Agora pois a manhaã de madru ribeiro de Besor.
gada televanta com os criados de teu 11 E acháraõ hum varaõ Egypcio
Senhor, que tem vindo comtigo: e no campo, e o trouxéraó a David: e
levantando vos pela manhaã de ma déraõ lhe paõ, e comeo, e déraõ lhe
drugada, e vendo a luz, partivos. de beber agoa.
11 Entaõ David de madrugada se 12 Deraõ lhe tambem hum pedaço
levantou, elle e seus varoens, para se de massa de figos passados, e dous ca
partirem pela manhaã, e se tornarem chos de passas, e comeo, e seu espiri
á terra dos Philisteos: e os Philisteos to se tornou a elle: porque em tres
subíraõ a Jizreel. dias e tres noites nem coméra paõ,
- CAPITULO XXX. nem bebéra agoa.
13 Entaõ David lhe disse, cujo es?
Sº EDEO pois que, chegando Da e d'onde es? e disse o moço Egyp
vid e seus varoens o terceiro dia cio; sou servo de hum varaó Amale
a Tsiklag, ja os Amalekitas com im kita, e meu Senhor me deixou; por
peto aviaõ dado no Sul, e em Tsiklag, quanto tres dias ha que adoeci.
e ferido a Tsiklag, e o posto a fogo. 14. Com impeto nôs demos na ban
2 E as mulheres, que estavaõ nella, ba do sul dos Cherethitas, e no que he
levaraõ prisioneiras, porem a ninguem de Juda, e na banda do sul de Caleb:
mataraõ desdo menor até o mayor; e a Tsiclag queimámos a fogo.
tam sómente os levaraõ, e fe foraõ 15. E disse lhe David, poderias de
seu caminho. scendendo me guiar a esta tropa? e
3 E David e seus varoens viéraõ á disse elle, por Deus me jura, que me
cidade, e eis que estava queimada a naõ matarás, nem me entregarás em
fogo, e que suas mulhores, e seus fi maõ de meu Senhor; e descendendo
lhos, e suas filhas eraõ levados presos. te guiarei a esta tropa.
4. Entaõ David, e o povo que com 16 E # guiou; e eis
elle estava, alçáraõ sua voz, e chorá que estavaõ espalhados sobre a face
raõ: até que neles naõ houve mais de toda a terra, comendo, e bebendo,
força para chorar. e dançando, por todo aquelle grande
5 Tambem as duas mulheres de Da despojo, que tomaraõ da terra dos
vid foraõ levadas presas: Ahinoam a Philisteos, e da terra de Juda.
Jizreelita, e Abigail a mulher de Na 17 E ferio os David desdo Jusco e
bal o Carmelita. fusco até a tarde de seu dia seguinte,
6 E David muyto se angustiou, e nenhum delles escapou, senaõ só
porque o povo falava de apedrejálo: quatro centos mancebos, que subíraõ
porquanto o animo de todo o povo a camelos, e fugíraõ.
estava em amargura, cadaqual por seus 18 Assi livrou David tudo quanto
filhos, e por suas filhas: todavia Da tomáraõ os Amalekitas: tambem a su
vid seesforçou emJEHovAir seu Deus. as duas mulheres livrou David.
7 E disse David a Abjathar sacer 19 E ninguem lhes faltou, desdo
dote, filho de Achimelech; traze me menor até o mayor, e até os filhos e
ora aqui o Ephod; e Abjathar trouxe filhas, e tambem desdo despojo até
o Ephod a David. tudo quanto lhes tinhaõ tomado: tudo
8 Entaõ consultou David a JEHo David tornou a trazer.
1 SAMUEL. Cap. XXX.XXXI. 313
20 Tambem tomou David todas as cahíraõ atravessados na montanha de
ovelhas e vacas: e levavaõ as diante Gilboa. -

do de mais gado, e diziaõ, este he o 2 E os Philisteos apertáraõ com


despojo de David. Saul e seus filhos: e os Philisteos ma
21 E chegando David a os duzen táraõ a Jonathan, e a Abinadab, e a
tos varoens, que tam cansados ficaraõ, Malchisua, filhos de Saul.
que naõ # seguir a David, e 3 E a peleja se agravou contra Saul,
que deixáraõ ficar a o ribeiro de Be e os frecheiros o alcançáraõ; e muyto
sor, estes sahíraõ a o encontro a Da temeo a os frecheiros.
vid, e a o povo que com ele vinha: e 4 Entaõ disse Saul a seu pagem de
chegando se David a o povo, pergun armas, arranca tua espada, e atraves
tou lhe, como se achavaõ. sa me com ella, paraque porventura
22 Entaõ todos os maos e filhos de naõ venhaõ estes incircuncisos, e me
Belial dentre os varoens, que aviaô atravessem, e de my escarneçaõ; po
ido com David, respondéraõ e dissé rem seu pagem d'armas naõ quiz, por
raõ; porquanto naõ foraõ comnosco, quanto temia muyto: entaõ Saultomou
naõ lhes daremos do despojo, que li a espada, e lançou se sobre ella.
bertámos: mas cadaqual sua mulher 5 Vendo pois seu pagem de armas,
e seus filhos leve, e vá se. que Saul ja era morto, tambem elle
23 Porem David disse; assi naõ se lançou sobre sua espada, e morreo
fareis, irmaõs meus, com o que JEHo juntamente com elle.
VAR nos deu, e nos guardou, e entre 6 Assi faleceo Saul, e seus tres fi
gºu a tropa, que contra nos vinha, lhos, e seu pagem de armas, e tambem
em n08sas maos. todos seus varoens juntamente aquelle
24 E quem em tal caso vos daria dia.
ouvidos? porque qual he a parte dos 7 E vendo os varoens de Israel,
que descendéraõ à peleja, tal tambem que estavaõ desta banda do valle, e
será a parte dos que ficàraõ com a desta banda do Jordaõ, que os varo
bagagem; igualmente partiráõ. ens de Israel fugíraõ, e que Saul e
25. O que assi foy desd'aquelle dia seus filhos eraõ mortos, desamparáraõ
em diante: porquanto o pós por es as cidades, e fugíra 5, e viéraõ os Phi
tatuto e direito em lsrael, até o dia listeos, e habitáraõ nellas.
de hoje. 8 Sucedeo pois que, vindo os Phi
26 E chegando David a Tsiklag, listeos o dia seguinte, a despojar os
enviou do despojo a os Anciaõs de mortos, acháraõ a Saul e a seus tres
Juda, seus amigos, dizendo: eis ahi filhos, estirados na montanha de Gil
para vosoutros huã bençaõ do despo boa.
jo dos inimigos de JehovAH. 9 E cortáraõ lhe a cabeça, e o des
27 Convem a saber a os de Beth-El, pojáraõ de suas armas, e enviáraõ pe
e a os de Ramoth do Sul, e a os de la terra dos Philisteos a o redor, a
Jatter. denunciálo no templo de seus idolos,
28 E a os de Aroer, e a os de Siph e entre o povo.
moth, e a os de Esthemoa. 10 E puzéraõ suas armas no tem
29 E a os de Rachal, e a os que es plo de Astharoth: e seu corpo afix
tavaõ nas cidades Jerahmeelitas, e áraõ no muro de Beth San.
nas cidades dos Keneos. 11 Ouvindo entaõ isto os moradores
30 E a os de Horma, e a os de Cor de Jabes de Gilead, o que os Philis
Asan, e a os de Athak. teos fizéraõ a Saul:
31 E a os de Hebron: e a todos os 12Todo varaõ valoroso selevantou,
lugares, em que andára David, elle e e caminháraõ toda a noite, e tiráraõ o
SCUS VarOenS. corpo de Saul, e os corpos de seus fi
lhos do muro de Beth San: e vindo a
CAPITULO XXXI.
Jabes, os queimáraõ.
OsIsrael:
Philisteos pois pelejáraõ contra
e os varoens de Israel
13 E tomáraõ seus ossos, e os se
pultáraõ de baixo de hum arvoredo
fugiraõ de diante dos Philisteos, e em Jabes, e jejumáraõ sete dias.
O SEGUNDO LIVRO DE SAMUEL,

13 Disse entaõ David a o mancebo,


CAPITUÍLO I.
que lhe trouxéra as novas, donde es
E ACONTECEO despois da mor tu º e disse elle, sou filho de hum va
te de Saul, que, tornando se Da taõ estrangeiro, Amalekita.
vid da desfeita dos Amalekitas, e fi 14 E David lhe disse: como? naõ
cando se David dous dias em Tsiclag: temeste de estender tua maõ, para fa
2 Sucedeo a o terceiro dia, que eis zer algum dano a o Ungido de JEHo
que hum varaõ veyo do arrayal, de vAH ?
Saul, com os vestidos rotos, e com ter 15 Entaõ chamou David a hum dos
ra sobre a cabeça: e foy que, che mancebos, e disse; chega, e arremete
gando ele a David, se lançou no chaõ, com elle: e ferio o, e morreo.
e se inclinou. 16 E disse lhe David; teu sangue
3 E David lhe disse, donde vens? seja sobre tua cabeça: que tua propria
e elle lhe disse; escapei do exercito boca testíficou contra ty, dizendo; eu
de Israel. matei a o Ungido de JEHovAH.
4 E disse lhe David; que houve? 17 E lamentou David a Saul e a
conta m'o ora: e disse, que o povo fu Jonathan seu filho, com esta lamen
gira da peleja, e como muytos do po taçaõ:
vo cahíraõ e morréraõ, assi tambem 18 Dizendo elle, que ensinassem a
Saul e Jonathan seu filho eraõ mortos. os filhos de Juda a tirar de arco: o que
5 E disse David a o mancebo, que eis que está escrito no livro do Recto.
lhe trazia as novas: como sabes tu, que 19 Ah ornamento de Israel! em te
Saul morto he, e Jonathan seu filho? usaltos foy ferido: como cahíraõ os
6 Entaõ o mancebo, que as novas Valentes !
lhe trouxéra, disse; a caso chegueiá 20 Naõ o denuncieis em Gad, naõ
montanha de Gilboa, e eis que Saul deis as novas nas ruas de Ascalon: pa
estava encostado sobre sua lança; e eis raque as filhas dos Philisteos se naõ a
que carros e Capitaens de cavallaria legrem, paraque as filhas dos incir
apertavaõ com elle. cuncisos de contentamento naõ saltem.
7 E olhando ele por de tras de si, 21 Vós montes de Gilboa, nem or
me vio a my, e chamou me; e eu dis valho, nem chuva aja sobre vos, nem
se, eis me aqui. campos de ofertas alçadicas: pois ahi
8 E ele me disse; quem estu ? e desprezivelmente foy arrojado o escu
eu lhe disse; sou Amalekita. do dos Valentes, o escudo de Saul,
9 Entaõ elle me disse; ora te arre como se naõ fora Ungido com oleo.
messa sobre my, e mata me ; que esta 22 Nem do sangue dos feridos, nem
saya de malha me deteve; pois ainda da gordura dos Valentes, o arco de
minha vida totalmente está em my. Jonathan nunca se retirou para tras:
10 Arremessei me pois sobre elle, nem a espada de Saul se tournou va
e o matei; porque bem sabia eu, que Zla.

naõ viveria despois de sua quêda: eto 23 Saul e Jonathan, tam amados e
mei a coroa que em sua cabeça, e a queridos em sua vida, nem ate em sua
manilha que em seu braço trazia, e as morte foraõ apartados: eraõ mais li
trouxe aqui a meu Senhor. geiros que aguias, mais fortes que le
11 Entaõ travou David de seus ves OCl)S•

tidos, e os rasgou: como tambem to 24 Vós filhas de Israel, chorae por


dos os varoens, que estavaó com elle.Saul, que vos vestia de escarlata em
12 E pranteáraõ, e choráraõ, e je delicias, que vos fazia trazer ornamen
jumáraõ, até a tarde por Saul, e por tos de ouro sobre vossos vestidos.
Jonathan seu filho, e polo povo de 25 Como cahíraõ os Valentes em
JEHovAH, e pola casa de Israel, por meyo da peleja! Jonathan em teus al
quanto aviaõ cabido á espada. tos foy ferido.
2 SAMUEL. Cap. I, II. 315

26 Angustiado estou por ty, irmaõ David reynou em Hebron sobre a casa
meu.Jonathan; quam amabilissimo me de Juda, sete annos e seis meses.
eras! mais maravilhoso me foy teu a 12 Entaõ sahio Abner, filho de Ner,
mor, que o amor das mulheres. com os servos de Isboseth, filho de
27 Como cahíraõ os Valentes, e pe Saul, de Mahanaim a Gibeon.
recéraõ as armas de guerra! 13 Sahíraõ tambem Joab, filho de
CAPITULO II.
Tseruja, e os servos de David, e en
contráraõ se huns com os outros a o
ACONTECEO despois disto, tanque de Gibeon: e paráraõ se estes
ue David consultou a JEHovAH, d'aquem do tanque, e os outros d'a-
* # subirei a alguã das cidades lem do tanque.
de Juda? e disse lhe JEHovAH, su 14 E disse Abner a Joab, deixa le
be; e disse David, para onde subirei? vantar se os mancebos, e juguem pe
e disse, para Hebron. rante nós: e disse Joab ; levantem se.
2 E subio David para lá, e tambem 15 Entaõ se levantáraõ e passáraõ
suas duas mulheres, Ahineam a Jiz por conta, doze de Benjamin, de parte
reelita, e Abigail, a mulher de Nabal de Isboseth, filho de Saul; e doze dos
o Carmelita. servos de David.
3 Fez tambem David subir a os va 16 E cada qual lançou maõ da ca
roens que estavaõ com elle, cadaqual beça hum do outro, e meteo lhe a es
com sua familia: e habitáraõ nas ci pada pela ilharga, e cahíraõ junta
dades de Hebron. mente: donde se chamou aquelle lu
4 Entaõ viéraõ os varoens de Juda, gar Helkath Hatsurim, que está junto
e ungíraõ ali a David por Rey sobre a Gibeon.
a casa de Juda: e denunciáraó a Da 17 E houve aquelle dia huã muy ar
vid, dizendo; os varoens de Jabes dua peleja: porem Abner e os varo
de Gilead saõ os que sepultáraõ a ens de Israel foraõ feridos diante dos
Saul. servos de David. •

5 Entaõ enviou David mensageiros 18 E estavaõ ali os tres filhos de


a os varoens de Jabes em Gilead, e dis Tseruja, Joab e Abisai, e Asael: e
se lhes; benditos vosoutros de JEHo Asael era ligeiro de pés, como huã das
VAH, que fizestes tal beneficencia a cabras monteses, que ha no campo.
vosso Senhor, a Saul, e o sepultastes ! 19 E Asael seguio empós de Ab
6 Agora pois JEHovAH use com ner: e naõ se desviou de seguir em
voscodebeneficencia e fieldade: e tam pos de Abner, nem á maõdireita, nem
bem eu vos farei este bem, porquanto a esquerda.
fizestes isto. 20 E olhando Abner tras si, disse:
7 Vossas maõs pois agora se esfor es tu este, Asael? e disse elle, eu
Qem, e sede varoens valentes; pois SOUl. -

Saulvosso Senhor he morto: mas tam 21 Entaõ lhe disse Abner, desvia te
bem os da casa de Juda me ja ungí à tua maõ direita, ou á tua esquer
raõ por rey sobre si. da, e lança maõ de hum dos mance
8 Porem Abner filho de Ner, ma bos, e toma te seus vestidos: porem
# do exercito de Saul, tomou a Is Asael se naõ quiz desviar de empós
0seth, filho de Saul, e o passou a delle.
Mahanaim. 22 Entaõ Abner tornou a dizer a
9 E o constituio por rey sobre Gi Asael; desvia te de empós de my: por
lead, e sobre os Asuritas, é sobre Jiz que ferindo te darei em terra? e co
reel, e sobre Ephraim, e sobre Ben mo levantaria meu rosto perante teu
jamin, e sobre todo Israel. irmaõ Joabº
10 De idade de quarenta annos era 23 Porem naõ se querendo elle des
Isboseth, filho de Saul, quando come viar, Abner o ferio com o conto da
$ou a reymar sobre Israel; e reynou o lança pela quinta costella, e a lança
Segundo anno: tam sómente os da ca lhe sahio por de tras, e cahio ali, e
sa de Juda seguiaõ a David. morreo naquelle mesmo lugar: e foy
11 E foy o numero dos dias, que que todos quantos chegavaõ ao lugar,
316 2 SAMUEL, Cap. II, III.
aonde Asael cahíra e morréra, se pa e o terceiro, Absalaõ, filho de Maa
ravaõ. ka, filha de Thalmai, rey de Gesur.
24 Porem Joab e Abisai seguíraõ 4 E o quarto Adonias, filho de Hag
empós de Abner: e o sol se pôs, che gith: e o quinto Sephatias, filho de
gando eles ao outeiro de Ammá, que Abital.
está diante de Giah, junto a o cami 5 E o seisto Jithream, de Egla, tam
nho do deserto de Gibeon. bem mulher de David: estes nacéraõ
25 E os filhos de Benjamin se ajun a David em Hebron.
táraõ empós de Abner, e fizéraõ hum 6 E avendo guerra entre a casa de
esquadraõ,
hum outeiro.
e puzéraõ se no

cume de Saul, e a casa de David, sucedeo, que
Abner se esforçava na casa de Saul.
26 Entaõ Abner bradou a Joab, e 7 E tivéra Saul huã concubina, cujo
disso; para sempre consumirá a espa nome era Rispa, filha de Aya: e disse
da? naõ sabes tu, que a o fim averá Isboseth a Abner, porque entraste á
amargura? e até quando naõ has de concubina de meu pae?
dizer a o povo, que se torne de seguir 8 Entaõ se anojou Abner muytopo
após seusirmaõs. las palavras de Isboseth, e disse; sou
27 E disse Joab: vive Deus, que, eu cabeça de caõ, que pertença a Ju
se naõ houvéras fallado, ja desde pe da? ainda hoje faço beneficencia á
la manhaã o povo se houvéra desvi casa de Saul teu pae, a seus irmaõs, e
ado de cadahum perseguir a seu ir a seus amigos, e te naõ entreguei em
maõ. maõs de David ? paraque hoje me es
28 Entaõ Joab tocou a bozina, e to quadrinhes açerca da maldade de huã
do o povo parou, e naõ seguíraõ mais mulher.
empós de Israel: e tampouco pelejá 9 Assi faça Deus a Abner, e assi
F3C} F_B&IS. lhe acrecente, que como JEHovAHju
29 Assi que Abner e seus varoens rou a David, assi lhe hei de fazer:
toda aquella noite se foraõ pela cam 10 Transportando o reyno da casa
panha: e passando o Jordaõ, cami de Saul, e levantando a cadeira de Da
nháraõ por todo Bithron, e viérao a vid sobre Israel e sobre Juda, desde
Mahanaim. Dan até Berseba.
30 Tambem Joab se tornou de em 11 E nem ainda huã palavra podia
pós de Abner, e ajuntou a todo o po responder a Abner: porquanto temia
vo: e dos servos de David faltáraõ dez delle. -

e nove varoens, e Asael. 12 Entaõ mandou Abner de sua


31 Porem os servos de David ferí parte mensageiros a David, dizendo;
raõ de Benjamin, e dentre os varoens cuja he a terra? e disse mais, faze tua
de Abner, a trezentos e sessenta va aliança comigo, e eis que minha maõ
roens, que ali ficáraõ mortos. será comtigo, para tornar a ty a todo
32 E levantáraõ a Asael, e sepul Israel.
táraõ o na sepultura de seu pae, que 13 E disse David; bem, eu farei
estava em Bethlehem : e Joab e seus comtigo alliança: porem huã cousa te
varoens caminháraõ toda aquella noi peço, dizendo; naõ verás minha face,
te, e amanheceo lhes em Hebron. se primeiro me naõ trouxeres a Mi
CAPITULO III. chal, filha de Saul, quando vieres a ver
minha face.
HOUVE guerra larga entre a 14. Tambem enviou David mensa
casa de Saul, e a casa de David: geiros a Isboseth, filho de Saul, di
porem David se hia fortificando; mas zendo : dá me minha mulher Michal,
os da casa de Saul se hiaõ enfraque que desposei comigo por cem prepu
cendo. cios de Philisteos.
2 E a David nacéraõ filhos em He 15 E enviou Isboseth, e a tomou a
bron , e foy seu primogenito Amnon, o marido: a saber a Paltiel, filho de
de Ahinoam a Jizreelita. Lais.
3 E seu segundo Chileab, de Abi 16 E foy seu marido com ella, ca
gail, mulher de Nabal o Carmelita: minhando, e chorando após ella, até
2 SAMUEL, Cap. III. 317
Bahurim: entaõ lhe disse Abner; vae causa do sangue de Asael seu ir
te agora, torna te; e tornou se. II18O,

17 E praticára Abner com os An 28 O que David despois ouvindo,


ciaõs de Israel, dizendo: ja muyto ha disse; innocente sou eu, e meu Rey
que procuraveis, que David fosse rey no, para com JEHovAB para sempre
sobre vosoutros. do sangue de Abner, filho de Ner.
18 Fazei o pois agora: porquanto 29 Fique se sobre a cabeça deJoab,
JEHOVAH falou a David, dizendo; e sobre toda a casa de seu pae: e nun
pela maõ de David meu servo livra cada casa de Joab falte quem padeça
rei meu povo das maõs dos Philisteos, fluxo, nem leproso, nem quem se te
e das maõs de todos seus inimigos. nha à espada, nem quem tenha mingoa
19 E falou tambem Abner o mes de paõ.
mº, perante os ouvidos de Benjamin: 30 Assi Joab e Abisai seu irmaõ
e foy se tambem Abner a dizer pe matáraõ a Abner: porquanto matára
rante os ouvidos de David em Hebron, a Asael seu irmaõ, na peleja em Gi
tudo quanto parecia bem em olhos de beon.
Israel, e em olhos de toda a casa de 31 Disse pois David a Joab, e a to
enjamin. •

do o pºvo que com elle estava; rasgae


20 E veyo Abner a David a He vossos vestidos, e cingivos de saccos,
bron, e vinte varoens com elle: e Da e ide pranteando diante de Abner: e
vid fez banquete a Abner, e a os va o Rey David hia de tras da tumba.
roens, que com elle vinhaõ. 32 E sepultando a Abner em He
21 Entaõ disse Abner a David, eu bron, o rey levantou sua voz, e cho
me levantarei, e irei, e ajuntarei a El rou á sepultura de Abner; e chorou
Rey meu Senhor todo Israel, para fa todo o povo. |-

zerem aliança comtigo; e tu reinarás 33 E pranteando o rey a Abner dis


em tudo, como desejar tua alma: assi se, como ! morreo Abner como mor
despedio David a Abner, e foy se em re o cobarde?
paz. 34 Tuas maõs naõ estavaõ atadas,
22 E eis que os servos de David e nem teus pés em grilhoens de bronze
Joab viéraõ de huã tropa, e traziaõ ligados; mas cahiste como os que ca
consigo grande despojo: e ja Abner hem diante de filhos de maldade ! en
naõ estava com David em Hebron; taõ todo o povo chorou muyto mais
Porque o avia despedido, e tinha se por elle.
ido em paz. 35 Entonces todo o povo veyo a fa
23 Chegando pois Joab, e todo o zer comer paõ a David, sendo ainda
exercito que vinha com elle, déraõ a de dia: porem David jurou, dizendo:
Viso a Joab, dizendo; Abner, filho de assi Deus me faça, e assi me acrecente,
Ner, veyo a El Rey; e despedio o, se, antes que o sol se ponha, gostar
e foy se em paz. paõ, ou alguã cousa?
24 Entaõ Joab entrou a o Rey, e 36 O que todo o povo entendendo,
disse; que fizeste? eis que Abner ve bem pareceo em seus olhos: assi que
Yºaty; porque pois o despediste, que tudo quanto o rey fez, pareceo bem
tam livremente se fosse. em olhos de todo o povo.
25 Bem conheces a Abner, filho de 37 E todo o povo, e todo Israel en
Ner, que te veyo a enganar, e a saber tendéraõ aquelle mesmo dia, que naõ
tua sahida e tua entrada, e a entender vinha do rey, que matassem a Abner,
tudo quanto fazes. filho de Ner.
, 26 E sahindo se Joab de David, en 38 Entaõ disse o rey a seus servos:
Vou mensageiros após Abner, e o tor maõ sabeis que o dia de hoje cahio em
máraõ a trazer desdo poço de Sira: Israel hum principe, e hum Grande?
Sem que David o soubesse. 39 Que eu ainda sou tenro, e de novo
27 Tornando pois Abner a Hebron, ungido por rey; e estes varoens, filhos
Jºab o desviou á entrada da porta, a de Tseruja mais duros que eu: JEHo
falar com elle em segredo: e feriô o vAH pagará a o malfeitor, conforme
alipela quinta costella, e morreo, por a sua maldade.
*
318 2 SAMUEL. Cap. IV.V.
cAPITULO IV. as novas; eu logo lançei maõ delle,
e matei o em Tsiklag: cuydando ele
UVINDO pois o filho de Saul, que eu por isso lhe désse alvíçaras:
que Abner morréra em Hebron, 11 Quanto mais, a impios varoens,
as maõs se lhe afroxáraõ: e todo Is que matáraõ a hum varaõ justo em sua
rael pasmou. casa sobre sua cama: agora pois naõ
2 E tinha o filho de Saul dous va requereria eu seu sangue de vossas
roens, Capitaens de tropas: e era o maõs, e vos tiraria da terra?
nome de hum Baena, e o nome do ou 12 E mandou David a seus mance
tro Rekab, filhos de Rimmom o Bee bos, que os matassem; e cortáraõ lhes
rothita, dos filhos de Benjamin: por os pés e as maõs, e os penduráraõso
ue tambem Beeroth se contava por bre o tanque de Hebron: porem a ca
} Benjamin. beça de Isboseth tomáraõ, e a sepul
3 E aviaõ se acolhido os Beerothi táraõ na sepultura de Abner em He
tas a Gitthaim: e ali aviaõ peregrina bron.
do até o dia de hoje. CAPITULO V.
4 E Jonathan, filho de Saul, tinha
hum filho aleijado de ambos os pés: NTONCES todas as tribus de Is
sendo de idade de cinco annos, quan rael viéraõ a David a Hebron: e
do as novas da desfeita de Saul e Jo falláraõ, dizendo; eis nos aqui, teus
nathan viéraõ de Jizreel, e sua ama o OSSOS e tua Carne SOmOS.
tomou, e se acolheo: e foy que, apres 2 E tambem d'antes, sendo Saula
sando se ella a fugir, elle cahio, e fi inda Rey sobre nosoutros, eras tu o
cou coixo, e seu nome era Mephibo que sahias e entravas com Israel: e
seth. tambem JehovAH te disse: tu apacem
5 E foraõ os filhos de Rimmon o tarás a meu povo de Israel, e tu serás
Beerothita, Rekab e Baena, e entrá Guia sobre Israel.
raõ em casa de Isboseth, indo ja o dia 3 Assi pois todos os Anciańs de Is
encalmando: estando elle deitado a rael viéraõ a o Rey a Hebron; e o Rey
dormir a o meyo dia. David fez com eles aliança em He
· 6 E ali entráraõ até o meyo da casa, bron, perante a face de JEHovAH : e
como que vinhaõ a tomar trigo; e o fe ungiraó a David por Rey sobre Israel.
ríraõ na quinta costella: e Rekab, e 4. De idade de trinta annos era Da
Baená seu irmaõ se escapáraõ. vid, quando começou a reynar: qua
7 Porque entráraõ em sua casa, e renta annos reynou. •

stando ele na cama deitado em sua 5 Em Hebron reynou sobre Juda


recamara; e o feríraõ, e o matáraõ, e sete annos e seis meses: e em Jerusa
cortáraõ lhe a cabeça: e tomando sua lem reynou trinta e tres annos, sobre
cabeça, foraõ se toda a noite, cami todo lsrael e Juda.
nhando pela campanha. 6 E partio se o Rey com seus varo
8 E trouxéraõ a cabeça de Isboseth ens a Jerusalem, contra os Jebuseos
a David a Hebron, e disséraõ a o Rey, que habitavaõ naquella terra; e falá
eis aqui a cabeça de Isboseth, filho de raõ a David, dizendo; naõ entrarása
Saul teu inimigo, que te procurava a qui; que os cegos e os coixos te re
morte: assi JEHovAH o dia de hoje a chaçaráõ d'aqui; quer dizer; naõ en
El Rey meu Senhor deu vingança de trará David aqui.
Saul, e de sua semente. 7 Porem David tomou a fortaleza
9 Porem respondendo David a Re de Sion: esta he a cidade de David.
kab, e a Baena seu irmaõ, filhos de 8 Porque David disséra aquelle dia,
Rimmon o Beerothita, disse lhes: vive qualquer que ferir a os Jebuseos, e
JEHovAH, que redemio minha alma chegar a o canal, e a os coixos e a os
de toda ansia: cegos, que a alma de David aborrece,
IO Que, pois a aquelle que me será Cabeça e Mayoral: por isso se
trouxe novas, dizendo: eis que Saul diz; nem cego nem coixo entrará nes
morto he; parecendo lhe porem em se ta Casa.
us olhos, que era como quem traz bo 9 Assi que David habitou na forta
2 SAMUEL. Cap. V.VI. 319
leza; e chamou lhe, a cidade de Da ante de ty, a ferir a o arrayal dos Phi
vid: e David foy edificando a o redor, listeos.
desde Mill6 até dentro. 25 E fez David assi como JEHo
10 E hia se David cada vez mais vAH lhe mandára: e ferio a os Phi
augmentando e crescendo: porque listeos desde Gibea, até chegares a
JEHovAH Deus dos exercitos era com Gézer.
ele.
CAPITULO VI.
11 E Hiram, rey de Tyro enviou
mensageiros a David, e madeira de ce E#Nºt David a ajuntar a to
dro, e carpenteiros e pedreiros: e edi dos os escolhidos de Israel, trinta
ficáraõ a David huã casa. mil..
12 E entendeo David, que JEHo 2 Elevantou se David, e foy se com
VAH o confirmára por rey sobre Isra todo o povo, que tinha comsigo, de
el: e que exalçára seu reyno, por a Baalim de Juda: a fazer subir d'ali a
mor de seu povo Israel. Arca de Deus, junto a qual se invoca
13 E tomou David mais concubinas o nome, o nome de JEHovAH dos ex
e mulheres de Jerusalem, despois que ercitos, que se assenta entre os Che
viéra de Hebron: e nacéraõ a David rubins.
mais filhos e filhas. 3 E puzéraõ a Arca de Deus em
14 E estes saõ os nomes dos que hum carro novo, e a leváraõ de casa
lhe nacéraõ em Jerusalem: Sammua, de Abinadab, que está em Gibea: e
e Sobab, e Nathan, e Salamaõ. Uza e Ahio, filhos de Abinadab gui
15 EJibchar, e Elisua, e Nepheg, avaõ o carro novo.
e Japhia. 4 E levando o da casa de Abinadab,
16 E Elisama, e Eljada, e Eliphelet. que está em Gibea, com a Arca de De
17 Ouvindo pois os Philisteos, # us, Ahio hia diante da Arca.
ºviaõ ungido a David por rey sebre 5 E David, e toda a casa de Israel
Israel, todos os Philisteos subiraõ em fazia 5 alegrias perante a face de JE
busca de David: o que David ouvin hovAH, com toda sorte de instrumen
do, descendeo á fortaleza. tos de pao de faya: como com harpas,
18 E os Philisteos viéraõ, e esten e com alaudes, e com tamboris, e com
étaõ se pelo vale de Rephaim. pandeiros, e com címbalos.
19 E David consultou a JEHovAH, 6 E chegando á eira de Nachon,
dizendo; subirei contra os Philisteos? estendeo Uza sua maõ à Arca de De
dálos has em minhas maõs? e disse Je us, e teve maõ nella; porque os boys
novAH a David, sube; porque cer se desviavaõ.
tamente darei os Philisteos em tuas . 7 Entaõ a ira de JEHovAH se en
maôs. •

cendeo contra Uza, e Deus ferio o ali


, 20 Entaõ veyo David a Baal Pra por esta imprudencia: e morreo ali
sim; e ferio os ali David, e disse; que junto á Arca de Deus.
brantou JEHovAH a meus inimigos 8 E David se anojou, porquanto
diante de my, como quebrantamento JEHovAH abrira abertura em Uza: e
de agoas: por isso chamou o nome chamou o dia de aquelle
hoje. lugar, Peres Uzã, até
daquelle lugar Baal Prasim. •

21 E deixáraõ ali seus idolos: e Da 9 E temeo David a JEHovAH a


Vide seus varoens os tomáraõ. quelle dia : e disse, como virá a my a
22 E os Philisteos tornáraõ a subir, Arca de JEHovAH ?
e estendéraõ se pelo valle de Rephaim. 10 E naõ quiz David retirar a si a
23 E David consultou a JEHovAH, Arca de JEHovAH á cidade de Da
º qual disse; naõ subirás: mas rodéa vid: antes David a fez levar á casa de
por de trás delles, e virás a elles por Obed Edom o Getheo.
em fronte dos moreiraes. 11 E ficou a Arca de JehovAH em
24 E será que, ouvindo tu hum e casa de Obed Edom o Getheo, tres
strondo de andadura pelas copas dos meses: e abençoou JEHovAH a Obed
moreiraes, entonceste apressarás: por Edom, e a toda sua casa.
que entaõ ja tem sahido JEHovAH di 12 Entaõ denunciáraõ a David, di
320 2 SAMUEL. Cap. VI, VII.
zendo; abençoou JEHovAH a casa de lhos: e com as servas, de quem fal
Obed Edom, e a tudo quanto tem, por laste, com ellas serei honrado.
amor da Arca de Deus: assi que foy 23 E Michal, a filha de Saul naõ
David, e trouxe a riba a Arca de De teve filhos, até o dia de sua morte.
us, da casa de Obed Edom, á cidade
CAPÍTULO VII.
de David, com alegria.
13 E era, como os que levavaõ a E SUCEDEO que, estando o rey
Arca de Je HovA H, aviaõ andado seis David em sua casa, e que JEHo
passos, sacrificava boys e carneiros ce vAH lhe tinha dado descanso de todos

vados. seus inimigos do redor:
14 E David saltava com toda força 2 Disse o rey a o Propheta Na
diante da face de JEHovAH: e era Da than, olha agora, eu moro em casa de
vid cingido com hum Ephod de li cedros, e a Arca de Deus mora em
nho. meyo de cortinas.
15 Assi subindo levavaõ David e to 3 E disse Nathan a o rey; vay, e
do Israel a Arca de JEHovAH, com ju faze tudo quanto está em teu coraçaõ:
bilo, e com soido de trombetas. porque JEHovA 11 he comtigo.
16 E foy que, entrando a Arca de 4. Porem sucedeo aquella mesma
JEHovAH na cidade de David, Mi noite, que a palavra de JEHovAH ve
chal, a filha de Saul estava olhando yo a Nathan, dizendo.
desda janela; e vendo a o rey David 5 Vay, e dize a meu servo, a Da
{ hia balhando e saltando diante da vid, assi diz JEHovAH: tu me edifi
ace de JEHovAH, o desprezou em seu carias casa para minha habitaçaõ?
coraçaõ. 6 Porque em casa nenhuã habitei,
17 E introduzindo a Arca de JE desdo dia que fiz subir a os filhos de
IíovAH, a puzéraõ em seu lugar, na Israel de Egypto, até o dia de hoje:
tenda, que David lhe armára: e of mas andei em tenda e em tabernaculo.
fereceo David holocaustos e ofertas 7 E todo lugar que andei com to
gratificas perante a face de Jehov AH. dos os filhos de Israel, falei porven
18 E acabando David de oferecer tura alguã palavra com alguã das tri
os holocaustos e ofertas gratificas, a bus de Israel, a quem aja mandado a
bençoou a o povo em o nome de JE pacentar a meu povo de Israel, dizem
HovAH dos exercitos. do : porque me naõ edificais casa de
19 E repartio a todo o povo, e a to cedros ?
da a multidaô de Israel, desdos varo 8 Agora pois, assi dirás a meu ser
ens até as mulheres, a cadahum hum vo, a David ; assi diz JEHovAH dos
bolo de pam, e hum bom pedaço de exercitos; eu te tomei da malhada de
carne, e hum frasco de vinho: entaõ se tras das ovelhas: paraque fosses Guia
foy todo o povo, cadahum para sua sobre meu povo, sobre Israel.
C2S2. 9 E fuy comtigo, aonde quer que
20 E tornando David para abençoar foste, e destrui a teus inimigos diante
a sua casa, Michal, a filha de Saul sa de ty: e te fiz grande nome, como o
hio a Davida o encontro, e disse; quam nome dos # que ha na terra.
honrado foy El rey de Israel, descu 10 E preparei lugar para meu po
brindo se hoje perante os olhos das ser vo, para Israel, e o prantei, paraque
vas de seus servos, como sem pejo se habite em seu lugar, e naõ mais seja
descubre algum dos vadios. movido, e nunca mais os filhos de per
21 Disse porem David a Michal; versidade os aflijaõ, como d'antes.
perante a face de JEHovAH, que me 11 E desdo dia que mandei, que ou
escolheo mais que a teu pay, e a toda vesse Juizes sobre meu povo {#
sua casa, mandando me que fosse Guia porem te dei descanso de todos teus
sobre o povo de JEHovAH, sobre Is inimigos: tambem JEHovAu te faz sa
rael: perante a face de JEHovAH te ber, que JEHovAH te fará casa.
nho feito alegrias. • 12 Quando teus dias forem cum
22 E ainda mais que isto me envi pridos, e vieres a dormir com teus paes,
lecerei, e me humilharei em meus o entaõ farei levantar despois de ty atua
2 SAMUEL. Cap. VII. VIII. 321
semente, que sahir de tuas entranhas: 26 E engrandeça se teu nome pa
e confirmarei seu reyno. ra sempre, paraque se diga, JE Hova H
13 Este edificará casa a meu no dos exercitos he Deus sobre Israel:
me: e confirmarei a cadeira de seu e a casa de teu servo David será con
reyno para sempre. firmada diante de tua face.
14 Eu lhe serei por pae, e ele me 27 Pois tu, JEITovAH dos exerci
será por filho: que se vier a prevari tos, Deus de Israel, revelaste a os ou
car, castigalohei com vara de homens, vidos de teu servo, dizendo; casa te
e com açoutes de filhos de homens.edificarei: portanto teu servo achou
15 Mas minha benignidade se naõ seu coraçaõ preparado para fazer a ty
apartará delle: como a tirei de Saul, esta oraçaõ.
a quem tirei de diante de ty. 28 Agora pois, Senhor JEHovAH,
16 Porem tua casa, e teu reyno se tu es o mesmo Deus, e tuas palavras
ra afirmado para sempre diante de seraõ verdade: e tens fallado a teu
ty: tua cadeira sera firme para sem servo este bem.
pre. 29 Sejas pois agora servido de a
17 Conforme a todas estas palavras, bençoar a casa de teu servo, para per
e conforme a toda esta visaõ, assifal manecer para sempre diante de tua fa
lou Nathan a David. ce: pois tu, Senhor JEHovAH o dis
18 Entaõ entrou o rey David, e fi seste, e com tua bençaõ será bendita
cou perante a face de JEHovAH : e a casa de teu servo para sempre.
disse; quem sou eu, Senhor JEHo CAPITULO VIII.
YAH, e qual he minha casa, que me
trouxeste até aqui? E SUCEDEO despois disso, que
19 E ainda pouco foy isto diante David ferio os Philisteos, e os su
de teus olhos, Senhor JéhovAH, se geitou: e David tomou a Meteg Am
naõ que tambem fallaste da casa de má das maõs dos Philisteos.
teu servo de muyto tempo antes: e isto 2 Tambem ferio os Moabitas, e me
segundo a ley dos homens, Senhor Je dio os com cordel, fazendo os deitar
HOVAH ! em terra; e medio os com dous cor
20 E que mais te falara ainda Da deis, para matálos, e com hum cordel
vid? pois tu conheces bem a teu ser inteiro, para deixálos em vida: assios.
vo, Senhor JehovAH! Moabitas ficáraõ por servos de David,-
2) Por tua palavra, e segundo teu trazendo presentes.
coraçaõ fizeste toda esta grandeza: 3 Ferio tambem David a Hadade
fazendo a saber a teu servo. zer, filho de Rechob, rey de Zoba:
22 Portanto grandioso es, Jeho indo ele a virar sua maõ para o rio
VAH Deus: porque ninguem he como Euphrates.
tu; e naõ ha outro Deus, senaõ tu só, 4 E tomou lhe David mil e sete cen
segundo tudo o que temos ouvido com tos cavalleiros, e vinte mil homens de
nossos ouvidos, pé; e David jarretou a todos os ca
23 E quem ha como teu povo, co vallos dos carros, e guardou delles cem
mº Israel, gente unica na terra? a CHTTOS.
quem Deus veyo a resgatar para si por 5 E viéraõ os Syros de Damasco,
Povo, e a fazer se nome; e a fazer vos a soccorrer a Hadadezer, rey de Zo
estas grandes e terriveis cousas a tua ba: porem David ferio dos Syros vin
terra, de diante de teu povo, que te te e dous mil varoens.
resgataste de Egypto, deste rando as 6 E David pôs guarniçoens em Sy
gentes e a seus deuses. ria de Damasco, e os Syros ficáraõ
24 E confirmaste te a teu povo Is por servos de David, trazendo presen
rael por teu povo para sempre; e tu, tes: e JEHovAH ajudava a David, por
JEHovAH, lhes foste por Deus. onde quer que hia.
25 Agora pois, JEHovAH Deus, 7 E David tomou os escudos de ou
esta palavra, que fallaste sobre teu ro, que havia com os servos de Hada
servo, e sobre sua casa, confirma para dezer: e os trouxe a Jerusalem.
8 Tomou mais ";rey David muytis
sempre; e faze, como tens fallado.
322 2 SAMUEL. Cap. VIII. IX.X.
sima copia de bronze, de Bethah e de com elle de beneficencia de Deus? en
Berothai, cidades de Hadadezer. taõ disse Ziba a o rey; ainda hahum
9 Ouvindo entaõ Thoi, rey de Ha filho de Jonathan, aleijado de ambos
math, que David feríra a todo o ex os pés.
ercito de Hadadezer. 4 E disse lhe o rey; aonde está?
10 Mandou Thoi seu filho Joram a e disse Ziba a o rey; eis que está em
o rey David, a perguntar lhe como es casa de Machir, filho de Ammiel, em
tava, e a dar lhe os parabens acerca Lodebar.
de que pelejára contra Hadadezer, e 5 Entaõ mandou o rey David, e o
o feríra; (porque Hadadezer de con tomou da casa de Machir, filho de
tinuo fazia guerra a Thoi:) e em sua Ammiel, de Lodebar.
maõ avia vasos de prata, e vasos de 6 E entrando Mephiboseth, filho de
- ouro, e vasos de bronze. Jonathan, o filho de Saul a David, pos
11 Osquaestambem orey Davidcon trou se sobre sua face, e inclinou se:
sagrou a JEHovAir, juntamente com a e disse David; Mephiboseth ! e disse
prata e o ouro, que ja avia consagrado elle; eis aqui teu servo.
de todas as gentes, que se tinha sugei 7 E disse lhe David, naõ temas; por
tado: que certo, que usarei comtigo de be
12 De Syria, e de Moab, e dos fi neficencia, por amor de Jonathan teu
|lhos de Ammon, e dos Philisteos, e de pae; e te restituirei todas as terras de
Amalek, e dos despojos de Hadade Saul teu pae: e tu de contino come
zer, filho de Rechöb, rey de Zoba. rás paõ á minha mesa.
13 Tambem David ganhou nome, 8 Entaõ se inclinou, e disse; que
tornando de ferir os Syros no vale do he teu servo, que attentaste para hum
sal, a saber a dezoito mil. caõ morto, como eu ?
14 E pôs guarniçoens em Edom, em 9 Entaõ chamou David a Ziba, mo
todo Edom pôs guarniçoens, e todos ço de Saul, e disse lhe: tudo quanto
os Edomeos ficáraõ por servos de Da foy de Saul, e de toda sua casa, te
vid: e JEHovAH ajudava a David, por nhe dado a o filho de teu Senhor.
onde quer que hia. 10 Poloque a terra lhe lavrarás, tu
15 Assi David reynou sobre todo e teus filhos, e teus servos, e os fru
Israel: e David fazia direito e justiça itos recolherás, paraque o filho de teu
a todo seu povo. Senhor tenha páõ, que coma; e Me
16 E Joab, filho de Zeruja presidia phiboseth, filho de teu Senhor, de con
sobre o exercito: e Josaphat, filho de tino comerá paõ a minha mesa: eti
Ahilud era Chanceler. nha Ziba quinze filhos, e vinte serves.
17 E Zadok filho de Ahitub. e A 11 E disse Ziba a o rey, conforme
himelek filho de Abjathar, eraõ sacer a tudo, quanto meu Senhor el reyman
dotes: e Zerajá Escrivaõ. da a seu servo, assi fara teu servo:
18 Tambem Benaja, filho de Joja porem Mephiboseth comerá a minha
da estava com os Cretheos e Pletheos: mesa, como hum dos filhos d'el rey.
porem os filhos de David eraõ Prin 12 E tinha Mephiboseth hum filho
cipes. pequeno, cujo nome era Mica: eto
CAPITULO IX. dos quantos moravaõ em casa de Zi
ba, eraó servos de Mephiboseth.
E DISSE David, ha ainda alguem, 13 Assi Mephiboseth morava em
que ficasse da casa de Saul, pa Jerusalem, porquanto de continuo co
raque lhe faça beneficencia, por amor mia á mesa do rey; e era coixo de
de Jonathan ?
2 E tinha a casa de Saul hum ser ambos seus pés.
vo, cujo nome era Ziba; e o chama CAPITULO X.
raõ, que viesse a David: e disse lhe o
rey; estu Ziba? e ele disse, eu teu
E ACONTECEO despois disto,
SerVO, esse sou. • que morreo o rey dos filhos de
Ammon: e seu filho Hanun reynou
3 E. disse o rey, naõ ha ainda al em seu lugar.
guem da casa de Saul, paraque use 2 Entaõ disse David; usarei de be
*
2 SAMUEL. Cap. X, XI. 323
neficencia com Hanun, filho de Na 13 Entonces Joab, e o povo que es
has, como seu pae usou de beneficen tava com elle, se chegou á peleja con
cia comigo; e enviou David a conso tra os Syros: e fugiraõ de diante
lálo pelo ministerio de seus servos, a delle.
cerca de seu pae: e viéraõ os servos 14 Evendo os filhos de Ammon, que
de David á terra dos filhos de Ammon. os Syros fugiaõ, tambem elles fugíraõ
3 Entaõ disséraõ os principes dos de diante de Abisai, e entráraõ na ci
filhos de Ammon a seu Senhor Hanum, dade: e Joab se tornou de após os fi
lhos de Ammon, e se veyo a Jerusa
porventura honra David a teu pae em lem. •

teus olhos, porque te enviou consola


dores? porventura naõ te enviou Da 15 Vendo pois os Syros, que foraõ
vid seus servos, para reconhecerem feridos diante de Israel, tornáraõ se a
esta cidade, e a espiarem, e a trastor ajuntar á huã.
narem? 16 E enviou Hadarezer, e fez sahir
4 Entaõ tomou Hanum os servos de a os Syros, que estavaõ d'aquem do
David, e rapou lhes ametade da bar rio, e viéraõ a Helam : e Sobach Ma
ba, e cortou lhes ametade dos vesti yoral do exercito de Hadarezer mar
dos, até as nádegas: e assi os enviou. chava diante delles.
5 O que fazendo saber a David, en 17 O que sendo dito a David, ajun
viou lhes a o encontro; porque esta tou a todo Israel, e passou a o Jor
vaõ estesvaroés muy envergonhados: daõ, e veyo a Helam: e os Syros se
e disse o rey, ficaevos em Jericho, até poséraõ em ordem contra David, e pe
que vos torne a crecer a barba; e en lejáraõ com elle. |-

tao vinde. 18 Porem os Syros fugíraõ de di


6 Vendo pois os filhos de Ammon, ante de Israel, e David ferio dos Sy
que se tinhaõfeito fedorentos para com ros a sete centos cavallos de carros, e
David, enviaraõ os filhos de Ammon, a quarenta mil homens de cavallo: tam
e alugáraõ dos Syros de Beth Rechob bem a o mesmo Sobach ferio, e mor
e dos Syros de Zoba vinte mil homens reo ali.
de pé, e do rey de Maaca mil homens, 19 Vendo pois todos os reys, servos
e dos varoês # Tob doze mil homens. de Hadarezer, que foraõ feridos pe
7. O que ouvindo David, enviou a rante Israel, fizéraõ paz com Israel, e
Joab, e a todo o exercito com os va o serviraõ: e teméraõ os Syros de soc
lentes. correr mais a os filhos de Ammon.
8 E sahiraõ os filhos de Ammon, e
CAPITULO XI.
ordenáraõ a batalha á entrada da por
ta: mas os Syros de Zoba e Rechob, ACONTECEO, que com a vol
e os varoês de Tob e Maaca estava 5 ta do anno, no tempo em que os
á parte no campo. reys sahem, David enviou a Joab, e a
9 Vendo pois Joab, que a fronteira seus servos com elle, e a todo Israel,
da batalha se endereçava contra elle paraque destruissem a os filhos de Am
por diante e por de tras, escolheo de mom, e cercassem a Rabba: porem Da
todos os escolhidos de Israel, e em or vid se ficou em Jerusalem.
dem os pôs contra os Syros. 2 E aconteceo a o tempo da tarde,
10 E o resto do povo entregou em que David se levantou de seu leyto, e
maõ de Abisai seu irmaõ: o qual em andava passeando no eyrado da casa
ordem o pôs contra os filhos de Am real, e vio desdo eyrado a huã mulher,
Ill0h, -

que se estava lavando: e era esta mu


11 E disse, se os Syros forem mais lher muy formosa de vista.
fortes que eu, tu me virás em soccor 3 E enviou David, e perguntou por
ro: e se os filhos de Ammom forem aquella mulher: e disséraõ, porven
mais fortes que tu, irei a soccorrer te. tura naõ he esta Bathseba, filha de E
12 Esforça te pois, e esforçemos nos liam, mulher de Urias o Hetheo?
por nosso povo, e polas cidades de nos 4. Entaõ enviou David mensageiros,
so Deus; e faça JEHovAH entaõ o que e a mandou trazer; e entrando ella a
bem parecer em seus olhos. elle, deitou se com ella, (e ja ella se
Y 2
32k 2 SAMUEL. Cap. XI. XII.
tinha purificado de sua immundicia:) 18 Entonces enviou Joab, e fez sa
entaõ se tornou para sua casa. ber a David todo o sucesso daquella
5 E a mulher concebeo : e enviou, peleja:
e fez saber a David, e disse; prenhe 19 E mandou a o mensageiro. di
eStOul. zendo: como acabares de dizer a el
6 Entaõ enviou David a Joab, direy todo o sucesso desta peleja:
zendo, envia me a Urias o Hetheo: e 20 E se he que el rey se encoleri
Joab enviou a Urias a David. zar, e te disser, porque tanto vos che
7 Vindo pois Urias a ele, pergun gastes a cidade a pelejar º naõ sabieis
tou David, como ficava Joab, e co vos, que haviaô de atirar do muro ?
.mo ficava o povo, e como hia com a 21 Quem ferio a Abimelech, filho
guerra. de Jerubbeseth ? naõ lançou hua mu
8 Despois disse David a Urias, de lher desdo muro hum pedaço de huã
scende a tua casa, e lava teus pés: e mó corredoura sobre elle, de que mor
sahindo Urias da casa real, logo após reo em Thebes? porque vos chegastes
elle sahio iguaria do Rey. a o muro º entaõ dirás, tambem teu
9 Porem Urias se deitou á porta da servo Urias, o Hetheo he morto.
casa real, com todos os servos de seu 22 E foy o mensageiro, e entrou,
Senhor: e naõ descendeo á sua casa. e fez saber a David tudo, porque Jo
1O E o fizéraõ saber a David, di ab o enviára.
zendo, Urias naõ descendeo a sua ca 23 E disse o mensageiro a David,
sa: entaõ disse David a Urias, por na verdade que mais poderosos foraõ
ventura naõ vens tu de caminho? por aquelles varoes do que mos, e sahiraõ
que naõ descendeste a tua casa? a nos a o campo: porem nos fomos
11 E disse Urias a David; a Arca, contra elles, até a entrada da porta.
e Israel, e Juda ficaõ em tendas; e 24. Entaõ os frecheiros atiráraõ con
Joab meu Senhor e os servos de meu tra teus servos desdo muro, e morré
Senhor estaõ em campo com arrayal raõ alguns dos servos d'el rey: e tam
assentado; e entraria eu em minha ca bem teu servo Urias, o Hetheo he
sa, a comer e a beber, e a me deitar II1OrtO.
com minha mulher º vives tu, e vive 25 E disse David a o mensageiro,
tua alma, se tal fizer. assi dirás a Joab, naõ te pareça isto
12 Entonces disse David a Urias, mal em teus olhos; pois a espada assi
ficate tambem hoje aqui, e a manhaã consume a este, como a aquelle: es
te despedirei: assi Urias se ficou em força tua peleja contra a cidade, e a
Jerusalem aquelle dia, e o seguinte. derroca; assi tu esforça-o.
13 E David convidou o, e comeo 26 Ouvindo pois a mulher de Uri
e bebeo perante elle, e o embebedou: as, que Urias seu marido era morto,
e á tarde sahio a deitar se em seu en pôs se de dó por seu Senhor.
costo com os servos de seu Senhor; 27 E passado o dó, enviou David,
porem naõ descendeo a sua casa. e a recolheo em sua casa, e foy lhe por
14 E foy que, pela manhaã David mulher, e pario lhe hum filho: porem
escreveo huã carta a Joab : e mandou esta cousa que David fez, pareceo mal
lh'a por maõ de Urias. em olhos de JehovAH.
15 E escreveo na carta, dizendo:
CAPÍTULO XII.
ponde a Urias em fronte da mayor for
da peleja; e retirae vos de empós JEHOVAH enviou a Nathan a
elle, paraque seja ferido, e morra. David: e entrando ele a David,
16 A conteceo pois, que attentando disselhe; avia dous homens em huã ci
Joab para a cidade, pos a Urias em o dade, hum rico, e outro pobre.
lugar, aonde sabia que avia homens 2 O rico tinha muytissimas ovelhas
valentes. C V3CHS.

17 E sahindo os varoês da cidade, 3 Mas o pobre naõ tinha cousa ne


e pelejando com Joab, cahiraõ alguns nhuã, senaõ huã pequena cordeira, que
do povo, dos servos de David: e mor comprára, e a criára, e crecéra com
reo tambem Urias o Hetheo. elle e com seus filhos igualmente: de
2 SAMUEL. Cap. XII. - 32
seu bocado comia, e de seu copo be bem o filho, que te nasceo, morrer
bia, e dormia em seu regaço, e a ti de morte.
nha como filha. 15 Entonces Nathan se foy para
4 Sobrevindo pois a o homem rico sua casa; e JEHovAII ferio á criança,
hum passageiro, escusou tomar de su que a mulher de Urias paríra a Da
as ovelhas e de suas vacas, para fazer vid, e enfermou gravemente.
prestes a o caminhante, que viéra a 16 E David buscou a Deus pola
ele: e tomou a cordeira do homem criança: e jejumou David, e entrou,
pobre, e a fez prestes para o homem, e passou a noite deitado em terra.
que viéra a elle. 17 Entonces os anciańs de sua ca
5 Entonces o furor de David se sa se levantáraõ a elle, para o fazerem
encendeo em grande maneira contra levantar da terra: porem elle naõ
aquelle homem, e disse a Nathan, vive quiz, e naõ comeo pai com elles.
JEHovAH, que digno de morte he o 18 E sucedeo que a o setimo dia
homem, que fez isso. morreo a criança: e temiaõ os servos
6 E pola cordeira tornará quatro de David dizer lhe, que a criança era
tantos: porquanto fez tal cousa, e morta; porque diziao, eis que sendo
porque naõ se compadeceo. a criança ainda viva, lhe fallavamos,
7 Entaõ disse Nathan a David, tu porem naõ dava ouvidos a nossa voz;
es aquelle varaõ: assi diz JEHovAH, como pois lhe diremos, a criança he
Deus de Israel; eu te ungi por rey morta? porque mais mal lhe faria.
sobre Israel, e eu te livrei das maõs 19 Vio porem David, que seus ser
de Saul. vos murmuravaõ; e entendeo David,
8 E te dei a casa de teu Senhor, e que a criança era morta: poloque
as mulheres de teu Senhor em teu re disse David a seus servos, he morta
gaço, e tambem te dei a casa de Isra a criança? e elles disséra 5; he mor
ele de Juda: e se pouco he, mais te ta.
acrecentaria taes e taes cousas. 20 Entonces David se levantou da
9 Porque pois desprezaste a pala terra, e lavou se, e ungio se, e mudou
Vra de JEHovAH, fazendo o mal em seus vestidos, e entrou na casa de JE
seus olhos? a Urias o Hetheo feristeHovA H, e adorou: entaõ veyo a sua
á espada, e a sua mulher te tomaste casa, e pedio paõ; e diante lhe posé
por mulher: e a elle mataste com a rao pao, e comeo.
espada dos filhos de Ammon, 21 E disséraõ lhe seus servos, que
10 Agora pois, naõ se apartará de he isto, que fizeste? pola criança viva
tua casa a espada eternamente: por jejumaste e choraste; porem despois
quanto me desprezaste, e tOImaSte a da criança morta levantaste te, e co
mulher de Urias o Hetheo, paraque meste paõ.
te seja por mulher. 22 E disse elle, vivendo ainda a
ll Assi diz JehovAR, eis que des criança, jejumei e chorei: porque di
pertarei mal sobre ty de tua mesma zia, quem sabe, se JEITovAH tivesse
casa, e tomarei tuas mulheres perante
compaixaõ de my, que vivesse a cri
teus olhos, e as darei a teu proximo:
ança?
º qual se deitará com tuas mulheres 23 Porem agora que he morta, por
perante este sol. que jejumaria eu agora? eu a poderei
12 Porque tu o fizeste em occulto: mais fazer tornar º bem eu irei a ella,
mas eu farei este negocio perante to porem ella naõ tornará a my.
do Israel, e perante o sol. 24. Entaõ consolou David a Bath
13 Entonces disse Davida Nathan, seba sua mulher, e entrou a ella, e
pequei contra JEHovAH: e disse deitou se com ella: e pario ella hum
Nathan a David, tambem JEHova H filho, cujo nome chamou Salamaõ, e
traspassou teu pecado; naõ morre JEHovAH o amou:
TăS.
25 E enviou por maõ do Propheta
14 Todavia, porquanto com este Nathan, e chamou seu nome Jedid
feito injuriosamente fizeste blasphe Jah: por amor de JEHovAH.
mar a os inimigos de JEHovAII; tam 26 Entretanto pelejou Joab contra
326 2 SAMUEL, Cap. XII, XIII.
Rabba dos filhos de Ammon, e tomou se doente: e vindo o Rey a vélo, dis
a cidade real. se Amnon a o Rey, peço te que mi
27 Entonces mandou Joab mensa nha irmaã Thamar venha, e aparelhe
geiros a David, e disse; pelejei con perante meus olhos dous bolos, e eu
tra Rabba, e tambem tomei a cidade coma de sua maõ.
das agoas. 7 Entaõ David enviou a Thamar
28 Ajunta pois agora o resto do recado a casa, dizendo: vae a casa de
povo, e cerca a cidade, e a toma: pa Amnom teu irmaõ, e faze lhe alguã
raque, tomando eu a cidade, meu no comida.
me se naõ aclame sobre ella. 8 E foy Thamar a casa de Amnon
29 Entaõ ajuntou David a todo o seu irmao; (elle porem estava deita
povo, e marchou para Rabba; e pele do :) e tomou massa, e a amassou, e
jou contra ella, e a tomou. fez bolos perante seus olhos, e cozeo
30 E tomou a coroa de seu rey de os bolos,
sua cabeça, cujo peso era hum talento 9 E tomou a sartaã, e os tirou pe
de ouro, e avia nella pedras preciosas, rante elle; porem elle refusou comer:
e foy posta sobre a cabeça de David: e disse Amnon, fazei retirar de my a
e da cidade levou inuy grande des todos; e todos se retiráraõ delle.
pojo. 10 Entonces disse Amnon a Tha
31 E a o povo, que avia nella, ti mar, traze a comida na camara, e co
rou, e o pôs ás serras, e ás talhadei merei de tua maõ: e tomou Thamar
ras de ferro, e a os machados de ferro, os bolos, que fizéra, e os trouxe a
e os fez passar por forno de tyolos; e Amnom seu irmaõ á camara.
assi fez a todas as cidades dos filhos 11 E chegando lh'os, paraque co
de Ammon: e David, e todo o povo messe, pegou della, e disse lhe: vem,
se tornou para Jerusalem. ---- deita te comigo, irmaã minha.
12- Porem ella lhe disse; naõ, ir
CAPITULO XIII.
maõ meu, naõ me forçes; porque naõ
ACONTECEO despois d'isto, se faz assi em Israel: naõ faças tal
que tendo Absalaõ, filho de Da parvoice. -

vid, huã irmaã formosa, cujo nome 13 Porque aonde iria eu com mi
era Thamar, Ammon filho de David nha vergonha? e tu serias como hum
se afeiçoou della. dos loucos de Israel: agora pois peço
2 E angustiou se Amnon até en te que falles a el Rey; porque naõ me
fermar, por Thamar sua irmaã; por vedará a ty.
que era virgem: e parecia em olhos 14 Porém ele naõ quiz dar ouvi
de Amnon dificultoso fazer lhe cousa dos a sua voz: antes sendo mais forte
alguá. que ella, a forçou, e se deitou com
3 Tinha porem Amnon hum ami ella. |-

go, cujo nome era Jonadab, filho de 15 Despois Amnon a aborrecco


Simea, irmaõ de David: e era Jona com grandissimo aborrecimento; por
dab varaõ muy sabio. que mayor era o aborrecimento, com
4 O qual lhe disse, porque tu de que a aborrecia, do que o amor, com
manhaã em manhaá tanto em magre que a amára: e disse lhe Amnon; le
ces, filho d'el Rey º naõ m'o farás sa Vanta te, e Vae te. •

ber a my? entaõ lhe disse Amnon, de 16 Entonces ella lhe disse, naõ ha
Thamar irmaã
estou afeiçoado. de Absalaõ meu irmaõ razaõ

de assi me despedires; mayor
seria este mal, do que o outro que ja
5 E Jonadab lhe disse; deita te em me tens feito: porem naõ lhe quiz
teu leito, e finge te doente: e quando dar ouvidos.
teu pae vier a te ver, lhe dirás, peço 17 E chamou a seu moço que o
te que minha irmaã Thamar venha, e servia, e disse: a esta me lançae fóra,
me faça comer paõ, e aparellie peran e fecha a porta após ella.
te meus olhos a comida, paraque eu 18 E trazia ella huã roupa de muy
a veja, e coma de sua maõ. tas cores; (porque assi se vestiaõ as
6 Deitou se pois Amnon, e fingio filhas virgens dos Reys com capas:)
2 SAMUEL, Cap. XIII. XIV. 327
e seu criado á lançou fora, e fechou vid, de que se dizia: Absalaõ ferio a
a porta após ella. todos os filhos do Rey, e nenhum del
19 Entaõ Thamar tomou cinza so les ficou.
bre sua cabeça, e a roupa de muytas 31 Entonces o Rey se levantou, e
cores, que trazia, rasgou: e posse as rasgou seus vestidos, e deitou se em
maõs sobre a cabeça, e foy se andan
do e clamando. •
terra: da mesma maneira todos seus
servos estavaõ com vestidos rotos.
20 E Absalaõ seu irmaõ lhe disse; 32 Mas Jonadab, filho de Simea,
esteve Amnon teu irmaõ comtigo? irmaõ de David, respondeo, e disse;
ora pois, irmaã minha, calla te, que naõ diga meu Senhor, que a todos os
teu irmaõ he; naõ ponhas teu coraça 5 mancebos, filhos do Rey, matáraõ:
neste negocio: assi Thamar se ficou, que só Amnon he morto: porque Ab
e esteve solitaria em casa de Absalaõ salaõ o teve de olho, desdo dia que
seu irmaõ. forçou a Thamar sua irmaã.
21 E ouvindo o Rey David todas 33 Assi que agora el Rey meu Se
estas cousas, muyto se encendeo em nhor naõ tome em seu coraçaõ este
tra. •

negocio, dizendo: todos os filhos d’el


22 Porem Absalaõ naõ falou com Rey saõ mortos: porque só Ammon
Amnon, nem mal, nem bem: porque he morto.
Absalaõ aborrecia a Amnon, porquan 34 E. Absalaõ fugio: e o mancebo,
to forçára a Thamar sua irmaã. que estava de guarda, levantou seus
23 E aconteceo que, passados dous olhos, e olhou; e eis que muyto povo
inteiros annos, Absalaõ tinha tosquia vinha pelo caminho por de tras delle,
dores em Baal hasor, que está junto pela banda do monte.
a Ephraim: e convidou Absalaõ a to 35 Entaõ disse Jonadab a o Rey,
dos os filhos do Rey. eis aqui os filhos d’el Rey vem: con
24 E veyo Absalaõ a o Rey, e dis forme á palavra de teu servo, assi foy.
se; eis que teu servo tem tosquiado 36 E aconteceo que, como acabou
res: peço, que El Rey e seus servos de falar, os filhos do Rey viéraõ, e
Se venhaô com teu servo. levantáraõ sua voz, e choráraõ: e tam
25 O Rey porem disse a Absalaõ, bem o Rey, e todos seus servos cho
nań, filho meu, naõ vamos todos jun ráraõ com muy grande choro.
tos, para naõ te sermos pesados: e 37 (Assi que Absalaõ fugio, e se
porfiou com elle; porem elle maõ quiz foy a Thalmai, filho de Ammihur,
ir, mas o abendiçóou. Rey de #"…
e David trouxe dó
26 Entonces disse Absalaõ; senaõ, por seu filho todos aquelles dias.
deixa ir com nosco a Amnon meu ir 38 Assi Absalaõ fugio, e se foy a
maõ: porem o itey lhe disse; para Gesur: e esteve ali tres annos.
que iria comtigo ? 39 Entonces desejava a alma do
27 E porfiando Absalaõ com elle, Rey David muyto de sahir contra
deixou ir com ele a Annon, e a to Absalao: porque ja se tinha consola
dos os filhos do Rey. do acerca de Amnon, de que era
23 E mandára Absalaõ a seus mo mOrtO.
Gos, dizendo; attentae bem, quando o CAPÍTULO XIV.
coraçaõ de Amnon estiver alegre do
vinho, e eu vos disser, feri a Amnon, ONHECENDO pois Joab, filho
entaõ o matareis; naõ temais: naõ he de Zeruya, que o coraçaõ do Rey
Porventura, porque eu vo-lo mandei? ainda era contra Absalaõ:
esforçae vos, e sede valentes. 2 Enviou Joab a Thecoa, e tomou
29 E os moços de Absalaõ fizéraõ de la huã mulher sabia, e disse lhe:
a Amnon, como Absalaõ mandára: peço te que te ponhas como de dó, e
entaõ todos os filhos do Rey se le te vistas roupas de dó, e te naõ unjas
vantáraõ, e cadahum subio a seu mu com oleo, e sejas como huã mulher,
lo, e fugíraõ. que ja muytos dias ha, que traz dó
30 E aconteceo que, estando elles por algum morto.
ainda no caminho, a nova veyo a Da 3 E entra a o Rey, e falla lhe con
328 2 SAMUEL, Cap. XIV.
orme a esta palavra: e Joab lhe pos rá pensamentos, de naõ engeitar de
as palavras na boca. si a o engeitado.
4 E a mulher Thecoita falou a o 15 E que eu agora vim a falar es
Rey, e derribando se em terra sobre ta palavra a el Rey, meu Senhor, he
sua face, postrou se, e disse; salva, o porquanto o povo me atemorizou: as
Rey. si que tua serva dizia, fallarei pois a
5 E disse lhe o Rey, que tens? e el Rey; porventura fará el Rey se
disse ella, na verdade que sou huã gundo a palavra de sua serva.
mulher viuva, e ja meu marido he 16 Porque El Rey ouvirá, para
morto. livrar a sua serva da maõ do varaõ,
6 Tua serva pois tinha dous filhos, que intenta destruir a my e a meu fi
e ambos estes pelejáraõ no campo, e lho juntamente da herança de Deus.
naõ houve apartador entre elles: assi 17 Dizia mais tua serva, seja agora
que o hum ferio a o outro, e o ma a palavra d’el Rey meu Senhor para
tOu. -

descanso: porque como hum Anjo de


7 E eis que toda a linhagem se le Deus, assi he el Rey meu Senhor,
vantou contra tua serva, e disséraõ: para ouvir o bem e o mal; e JEHo
dá aqui aquelle que ferio a seu irmaõ, vAH teu Deus será comtigo.
paraque o matemos pola vida de seu disse 18 Entonces respondeo o rey, e
irmaõ, a quem matou, e destruamos á mulher, ora naõ me encubras
tambem a o herdeiro: assi apagaráõ o negocio, que eu te perguntar: e
a brasa que me ficou, paraque naõ de disse a mulher, ora falle el Rey meu
ixem a meu marido nome, nem resto Senhor.
sobre a terra. 19 E disse o rey; he porventura
8 E disse o Rey á mulher, vae te a maõ de Joab em tudo isto comtigo?
para tua casa: e eu mandarei acerca e respondeo a mulher, e disse, vive
de ty. tua alma, Rey meu Senhor, que nin
9 E disse a mulher Thecoita a o guem á maõ direita ou esquerda se
Rey; a injustiça Rey meu Senhor, poderia desviar de tudo quanto elRey
venha sobre my e sobre a casa de meu meu Senhor tem dito; porque Joab
pae: e el Rey e seu throno fique in teu servo he o que mo mandou, e
culpavel. elle pôs na boca de tua serva todas
IO E disse o Rey: quem fallar estas palavras.
contra ty, traze mo a my; e nunca 20 Que eu virasse a forma deste
mais te tocarà. negocio, Joab teu servo fez isto: po
11 E disse ella, ora el Rey se lem rem sabio he meu Senhor, conforme
bre de JEHov AH seu Deus, paraque à sabedoria de hum anjo de Deus, pa
os vingadores do sangue se naõ mul ra attentar para tudo quanto ha na
tipliquem a deitar nos a perder, e naõ tCTTal.
destruaõ a meu filho: entonces disse 21 Entonces o Rey disse a Joab,
elle, vive JEHovAH, que nem hum eis que fiz este negocio: vay pois, e
dos cabellos de teu filho cahirá em torna a trazer o mancebo Absalaõ.
terra. 22 Entaõ Joab se derribou sobre
12 Entaõ disse a mulher, peço te sua face em terra, e inclinou se, e
ue tua serva falle huã palavra a el agradeceo o a o rey: e disse Joab,
tey meu Senhor: e disse elle; falla. hoje entendeo teu servo, que achei
13 E disse a mulher, porque pois graça em teus olhos, Rey meu Sc
tu pensaste o mesmo contra o povo nhor; porquanto el Rey fez segundo
de Deus? porque falando el Rey tal a palavra de teu servo.
palavra, se fica como culpado; por 23 Levantou se pois Joab, e foy a
quanto el Rey naõ torna trazer seu Gesur: e trouxe a Absalaõ a Jerusa
engeitado. lem.
14 Porque morreremos de morte, 24 E disse o Rey, torne se a sua
e seremos como agoas derramadas em casa, e naõ veja minha face: assi Ab
terra, que naõ se ajuntaõ mais: Deus salaõ se tornou a sua casa, e naõ vio
pois lhe naõ tirará a vida, mas pensa a face do Rey.
2 SAMUEL. Cap. XIV. XV. 329

25 Naõ avia porem em todo Isra estu? e dizendo elle, de huã das tri
el varaõ tam gentilhomem, e tanto de bus de Israel he teu servo:
prezar, como Absalaõ: desda planta 3 Entaõ Absalaõ lhe dizia; vez a
do pé, até a moleira, nenhuã tacha qui teus negocios saõ bons e rectos:
avia nelle. porem naõ tens quem te ouça da parte
26 E quando tosquiava sua cabe d'el Rey. -

ça; (era pois que no fim de cada an 4. Dizia mais Absalaõ, ah, se me po
no a tosquiava, porquanto muyto lhe sessem por Juiz na terra! paraqueto
pesava, e assi a tosquiava:) pesava o do homem, que tivesse demanda ou
cabello de sua cabeça duzentos siclos, causa alguã juridica, viesse a my, pa
segundo o peso real. raque lhe fizesse justiça.
27Tambem nacéraõ a Absalaõ tres 5 Era tambem que, quando alguem
filhos, e huã filha, cujo nome era Tha se chegava a elle, para inclinar se elle,
mar: e esta era mulher formosa de ele estendia sua maõ, e pegava delle,
vista. e o beijava.
28 Assi se ficou Absalaõ dous an 6 E desta maneira fazia Absalaõ a
nos inteiros em Jerusalem: e naõ vio todo Israel, que vinha a o Rey a jui
a face do Rey, zo: assi Absalaõ furtava o coraçaõ
29 Poloque enviou Absalaõ por Jo dos varoens de Israel.
ab, para enviálo a o Rey; perem naõ 7 Aconteceo pois a o cabo de qua
# vir a elle: e enviou ainda segun renta annos, que Absalaõ disse ao Rey,
deixa me ir a pagar em Hebron meu
a vez, e com tudo naõ quiz vir.
voto, que votei a JEHovAH.
30 Entonces disse a seus servos, ve
des ali o pedaço de campo de Joab 8 Porque morando eu em Gesur em
está pegado a o meu, e tem cevada Syria, teu servo votou hum voto, di
nele; ide e ponde lhe fogo: e os ser zendo: se JEH ovAH outra vez me tor
Vºs de Absalaõ poséraõ fogo a ope nar a Jerusalem, servirei a JEHovAH.
daço de campo. 9 Entonces lhe disse o Rey, vae em
3] Entaõ Joab se levantou, e veyo paz: levantou se pois, e foy se a He
a Absalaõ em casa, e disse lhe, por bron.
}" teus servos poséraõ fogo a ope 10 E enviára Absalaõ espias porto
aço de campo, que he meu ? das as tribus de Israel, a dizer: quan
32 E disse Absalaõ a Joab, eis que do ouvirdes o som das trombetas, di
enviei por ty, dizendo, vem ca, para reis, Absalaõ reyna em Hebron.
que te envie a o Rey, a lhe dizer, pa 11 E de Jerusalem foraõ com Ab
raque vim de Gesur ? melhor me fora salaõduzentos varoens convidados, po
estar me ainda lá: agora pois veja eu rem hiai em sua simplicidade: porque
*face d’el Rey; e se ha ainda em my nada sabiaõ daquelle negocio.
alguã culpa, mate me. 12 Tambem Absalaõ enviou por A
33. Entonces entrou Joab a o Rey, chitophel o Gilonita do conselho de
e assi lh'o disse; entaõ chamou a Ab David, à sua cidade de Gilo, estando
salaõ, e ele entrou a o Rey, e incli ele sacrificando seus sacrificios: e a
nou se sobre sua face á terra diante conjuraçaõ se fortificava, e vinha o po
do Rey; e o Rey beijou a Absalaõ. vo, e augmentava se com Absalaõ.
CAPÍTULO XV.
13 Entonces veyo hum mensageiro
a David, dizendo: o coraçaõ de cada
E ACONTECEO despois d'isto, hum em Israel se vay após Absalaõ.4
que Absalaõ se fez aparelhar car 14. Disse pois David a todos seus
rose cavallos, e cincoenta homens, que servos, que estavaõ com elle em Jeru
corressem diante delle. salem; levantae vos, e fujamos; por
2 Tambem Absalaõ se levantou pe que naõ poderiamos escapar diante de
la manhaã, e pôs se a huã banda do Absalaõ: dae vos pressa a caminhar,
caminho da porta: e era, que a todo paraque por ventura se naõ apresure,
varaõ que tinha alguã demanda, para e nos alcançe, e lançe sobre nos algum
vir a o Rey a juizo, Absalaõ o cha mal, e fira a cidade a fio de espada.
mava a si, e lhe dizia, de que cidade 15 Entaõ os servos do Rey disséraõ
330 2 SAMUEL. Cap. XV. XVI.
a o Rey: eis aqui teus servos estaõ 27 Disse mais o Rey a Zadok sacer
prestes a tudo quanto eleger el Rey dote, por ventura tu naõ es o Vidente?
nosso Senhor. torna te pois em paz para a cidade:
16 E sahio o Rey com toda sua ca como tambem vossos dous filhos, A
sa a pé: deixou porem o Rey dez mu himaas teu filho, e Jonathan filho de
lheres concubinas, para guardarem a Abjathar, comvosco.
casa. 28 Vedes que me deterei nas cam
17Avendo se pois sahido o Rey com pinas do deserto: até que me digaõ
todo o povo a pé, paráraó se em hum palavra alguã que venha de vosoutros.
lugar longe. 29 Assi tornou Zadok e Abjathar a
18 E todos seus servos hiaõ a seu Arca de Deus a Jerusalem; e ficáraõ
lado, como tambem todos os Cretheos, se ali.
e todos os Pletheos: e todos os Ge 30 E subio David pela subida das
theos, seis centos homens, que viéraó oliveiras, subindo e chorando, e com
de Gath a pé, caminhavaõ diante do a cabeça envolta; e caminhava a pés
Rey. descalços: e todo o povo, que hia com
19 Disse pois o rey a Ithai, o Ge elle, cubríra cadahum sua cabeça, e
theo, porque tu tambem irias com nos subiaõ sem cessar chorando.
co? torna te, e fica te com o Rey; 31 Entonces fizéraõ saber a David,
porque estranho es, e tambem te tor dizendo, tambem Achitophel está en
narás a teu lugar. tre os que se conjuráraó com Absa
20 Hontem vieste, e eu hoje tele laõ: poloque disse David; ó JEHo
varia comnosco a caminhar? pois for vA II enlouquece o conselho de Achi
fa me he ir, aonde querque puder ir: tophel.
torna te pois, e torna a levar a teus ir 32 E aconteceo que, chegando Da
maõs comtigo, com beneficencia e fi vida o cume, para adorar alia Deus,
eldade. eis que Husai o Archita lhe sahio a o
21 Respondeo porem Ithai a o Rey, encontro, com seu vestido rasgado, e
e disse: vive JE11ov A H, e vive el Rey terra sobre sua cabeça.
meu Senhor, que no lugar que esti 33 E disse lhe David: se passares
ver el ley meu Senhor, seja para mor comigo a diante, ser me has pesado.
te, seja para vida, ahi certamente esta 34. Porem se para a cidade tornares,
rá tambem teu servidor. e disseres a Absalaõ, eu serei, ó rey,
22 Entonces David disse a Ithai, teu servo; bem fui d'antes servo de
vem pois e passa a diante: assi Ithai o teu pae, mas agora serei teu servo:
Getheo passou, e todos seus varoens assi me dissiparias o conselho de A
e todas as crianças, que avia com elle. chitophel.
23 E toda a terra chorava em altas 35 E naõ estaõ ali comtigo Zadok
vozes, indo todo o povo passando: tam e Abjathar, sacerdotes? e será que
bem o Rey passou o ribeiro de Cedron, todas as cousas, que ouvires da casa
e passou todo o povo, em direito do do rey, faràs saber a Zadok e a Ab
caminho do deserto. jathar sacerdotes.
24 E eis que tambem Zadok ali es 36 Eis que estaõ tambem ali com •

tava, e todos os Levitas com ele, que elles seus dous filhos, Ahimaás o de
levavaõ a Arca do concerto de 1)eus, Zadok, e Jonathan o de Abjathar:
e poséraõ ali a Arca de Deus; e subio assi por sua maõ deles me mandaréis
Abjathar, até que todo o povo acabou aviso de todas as cousas, que ouvirdes:
de passar da cidade. 37 Assi Husai amigo de David
25 Entonces disse o Rey a Zadok, veyo à cidade: e Absalaõ veyo a Je
torna a Arca de Deus á cidade: que rusalem.
se achar graça em os olhos de JEHo
vA ti, ele me tornará para lá, e m'a CAPITULO XVI.
deixará ver a ella, e a sua habitaçaõ. PASSANDO David hum pouco
26 Se porem assi disser, naõ tenho mais a diante do cume, eis que
prazer em ty: eis me aqui, faça demy Ziba o moço de Mephiboseth lhe sa
como parecer bem em seus olhos. hio a o encontro, com hum par de as
2 SAMUEL. Cap. XVI. 331
nos albardados, e sobre elles duzentos amaldiçoe; porque JEHovAH lh'o
paens, com cem atados de passas, e disse.
cem de fruitas do veraõ, e hum odre 12 Porventura JEHovAH attentará
de vinho. para minha miseria: e JEHovAH me
2 E disse o rey a Ziba, que pre tornará bem por sua maldiçaõ, neste
tendes com isto? e disse Ziba, os as dia. -

nos saõ para a casa d'El rey, para su 13 Assi David e seus varoens hiaõ
birem neles; e o paõ, e as fruitas do caminhando: e tambem Simei hia a o
veraõ, para comerem os moços; C O longo do monte, em fronte delle, ca
vinho, para beberem os cansados no minhando e maldizendo, e atirava pe
deserto. dras contra elle, elevantava póeira.
3 Entonces disse o rey, onde está 14 E chegou o Rey, e todo o povo,
logo o filho de teu Senhor? e disse que hia com elle, cansados: e refres
Ziba ao rey, eis que se ficou em Je cou se ali.
rusalem; porque disse, hoje a casa de 15 Absala5 pois, e todo o povo, os
Israel me restaurará o reyno de meu varoens de Israel, viéraõ a Jerusalem:
pae. e Achitophel com elle.
4 Entaõ disse o rey a Ziba, eis que 16 E foy que, chegando Husai o
teu he tudo quanto tem Mephibo Archita, amigo de David, a Absalaõ,
Seth: e disse # a ty me inclino, disse Husai a Absalaõ, viva el Rey,
ache eu graça em teus olhos, rey meu viva el Rey!
Senhor. 17 Porem Absalaõ disse a Husai,
5 E chegando o rey David a Bahu. he esta a beneficencia para com teu
rim, eis que d'ali sahio hum homem amigo? porque naõ foste com teu a
da linhagem da casa de Saul, cujo migo ?
nome era Simei, filho de Gera, e sa 18 E disse Husai a Absalaõ, naõ,
hindo, hia maldizendo. senaõ daquelle que eleger JEHovAH,
.6 E apedrejava com pedras a Da e todo este povo, e todos os varoens
Vid, e a todos os servos do rey David: de Israel, delle serei, e com elle fi
ainda que todo o povo, e todos os va carei.
# a sua mao direita, e a sua 19 E de mais disto, a quem servi
esquerda. ria eu ? porventura naõ seria isto di
. 7 E amaldiçoando o Simei, assi di ante de seu filho º como servi diante
ºla; sahe, sahe, varaó de sangue, e de teu pae, assi serei diante de ty.
Vara 5 de Belial. 20 Entonces disse Absalaõ a Achi
8 JEHovAII fez tornar sobre tyto tophel: dae entre vosoutros conselho,
o sangue da casa de Saul, em cujo que faremos? • •

ugar tens reynado; ja deu JEHovAli 21 E disse Achitophel a Absalaõ,


º reyno em maõ de Absalaõ teu filho; entra a as concubinas de teu pae, que
º este agora em tua desgraça; por deixou para guardarem a casa: e assi
quanto esvaraõ de sangue. todo Israel puvirá, que te fizeste fe
9 Entonces disse Abisai, filho de dorento para com teu pae; e esfor
eruya, a o rey: porque amaldiço çarsehaõ as maõs de todos os que es
aria este cañ morto a El rey meu Se taõ comtigo.
nhor? deixame passar, e lhe tirareia 22 Assi que estendéraõ huã tenda
cabeça, a Absalaõ no terrado: e entrou Ab
10 Disse porem o rey, que tenho salaõ a as concubinas de seu pae, per
eu comvosco, filhos de Zeruya? ora ante os olhos de todo Israel.
amaldiçoe ele; pois JEHovAH lhe 23 E era o conselho de Achito
disse; Amaldiçoa a David; quem pois phel, que aconselhava naquelles dias,
diria, porque assi fizeste? como se a palavra de Deus se consul
ll Disse mais David a Abisai, e a tára: tal era todo o conselho de Achi
todos seus servos; eis que meu filho, tophel assi para com David, como
que sahio de minhas entranhas, pro para com Absalaõ.
cura minha morte: quanto mais ainda
este filho de Jeminí? deixae o, que
332 2 SAMUEL, Cap. XVII.
CAPITULO XVII.
e de todos varoens que estaõ com elle,
nem ainda só hum.
ISSE mais Achitophel a Absa 13 E se em cidade alguã se retirar,
laõ: deixa me escolher doze mil todo Israel trará cordas a aquela
homens, e me levantarei, e seguirei cidade: e até o ribeiro a arrastare
após David esta noite. mos, até que nem huá pedrinha se
2 E virei sobre elle, pois está can ache mais ali.
sado e froixo de maõs; e espantalo 14. Entonces disse Absalaõ e todo
hei, e fugirá todo o povo que está varaó de Israel, melhor he o conselho
com elle: e entao ferirei a o rey só. de Husai o Archita, do que o conselho
3 E farei tornar a ty todo o povo: de Achitophel: (porem assi JEHo
o varaõ a quem tu buscas, he como vA II o mandara, para aniquilar o bom
se tornáraõ todos, assi todo o povo conselho de Achitophel, paraque JE
estará em paz. HovAH trouxesse o mal sobre Ab
4 E esta palavra pareceo bem em salaõ.
olhos de Absalaõ, e em olhos de todos 15 E disse Husai a Zadok, e a Ab
os Anciaõs de Israel. jathar sacerdotes; assi e assi aconse
5 Disse porem Absalaõ, chamae lhou Achitophel a Absalaõ e a os
ora tambem a Husai o Archita: e ou Anciaõs de Israel: porem assi e assi
çamos o que tambem elle diz: aconselhei eu.
6 E chegando Husai a Absalaõ, 16 Ea pois, enviaeapresuradamente,
falou lhe Absalaõ, dizendo; em tal e denunciae a David, dizendo: naõ
maneira falou Achitophel, faremos passes esta noite nas campinas do de
conforme a sua palavra º senaõ, falla serto, e logo tambem passa a diante:
tu. paraque el Rey e todo o povo, que
7 Entonces disse Husai a Absalaõ: com elle está, naõ seja devorado.
o conselho, que Achitophel esta vez 17 Estavaõ pois Jonathan e Ahi
aconselhou, naõ he bom. maãs junto á fonte de Rogel; e foy
8 Disse mais Husai, bem conheces huã criada, e lhes o disse; e elles
tu a teu pae, e a seus varoens, que foraõ, e o disséraõ a o Rey David:
saõ valorosos, e estaõ amargos de ani porque, vindo á cidade, naõ se podiaõ
mo, como a ursa no campo, roubada mOStrar.
dos filhos: de mais disto teu pae he 18 Mas ainda hum moço os vio, e
varaõ de guerra, e naõ passará a noite disse o a Absalaõ: porem ambos logo
com o povo. se foraõ apresuradamente, e viéraó a
9 Eis que agora estará escondido casa de hum varaõ a Bahurim, o qual
em alguã cova, ou em qualquer outro tinha hum poço em seu pateo, e ali
lugar: e será que, cahindo a o prin dentro descendéraõ.
cipio alguns dentre elles, cadaqual, 19 E tomou a mulher huã manta, e
que o ouvir, entaõ dirá, houve des a estendeo sobre a boca do poço, e
feita no povo que segueu Absalaõ. espalhou tisana sobre elle: assione
10 Entaõ até o home… valente, cu gocio naõ foy entendido.
jo coraçaõ he como coraçaõ de leaõ, 20 Chegando pois os servos de Ab
sem duvida desmayará: porque todo salaõ á mulher a aquela casa, dissé
Israel sabe, que teu pae he valoroso, raõ, aonde estaõ Ahimaás e Jona
e homens valentes os que estaõ com than ? e a mulher lhes disse, ja pas
elle. sáraõ o váo das agoas: e avendo os
11 Eu porem aconselho, que em buscado, e naõ os achando, tornáraó
toda pressa a ty se ajunte todo Israel se para Jerusalem.
desde Dan até Berseba, em multidaó 21 E foy que, despois que se fo
como a area, que está no mar: e que raõ, sahíraõ do poço, e foraó, e o de
tu em pessoa vasjuntamente á peleja. nunciáraõ a David: e disséraõ a Da
12 Entaõ viremos a elle, em qual vid, levantae vos, e passae apresura
quer lugar que se achar, e facilmente damente as agoas; porque assi acon
viremos sobre elle, como o orvalho selhou contra vós Achitophel.
cahe sobre a terra: e naõ ficará delle, 22 Entonces David, e todo o povº
2 SAMUEL. Cap. XVII. XVIII. 333
que com ele estava, se levantou, e 4 Entonces David lhes disse, o que
passáraõ o Jordaõ: e ja á luz da ma bem parecer em vossos olhos, farei:
uhaň nem ainda hum faltava, que naõ e o rey se pôs da banda da porta, e
passasse o Jordaõ. todo o povo sahio em centenas e em
23 Vendo pois Achitophel, que naõ milhares.
se seguira seu conselho, albardou o 5 E o rey mandou a Joab, e a Abi
asno, e levantou se, e foy se a sua ca sai, e a Ithai, dizendo; brandamente
sa a sua cidade, e deu ordem a sua me tratai a o mancebo, a Absalaõ: e
casa, e enforcou se: e morreo, e foy todo o povo ouvio, quando o rey man
sepultado na sepultura de seu pae. dou a todos os Mayoraes, acerca do
24 E David veyo a Mahanaim: e negocio de Absalaõ.
Absalaõ passou o Jordaõ, ele, e todo 6 Assi o povo sahio em campo, a o
varaó de Israel com elle. encontro a Israel; e foy a peleja junto
25 E Absalaõ constituira a Amasa a o bosque de Ephraim.
em lugar de Joab, sobre o arrayal: e 7 E ali foy ferido o povo de Israel,
era Amasa filho de hum varaõ, cujo diante dos servos de David: e aquelle
nome era Jethra o Israelita; o qual mesmo dia houve ali huã grande des
entrára a Abigal filha de Nahás, irmaã feita de vinte mil.
de Zeruya may de Joab. 8 Porque ali se derramou a peleja
26 Israel pois e Absalaõ assentáraõ sobre a face de toda aquella terra: e
seu arrayal em terra de Gilead. mais consumio do povo o bosque, do
27E foy que, chegando David a que os que a espada consumio aquelle
Mahanaim, Sobi filho de Nahas de mesmo dia.
Rabbados filhos de Ammon, e Machir 9 E deu Absalaõ de encontro com
filho de Ammiel de Lodebar, e Bar os servos de David: e Absalaõ hia
Zillaio Gileadita de Rogelim. sobre hum mulo; e entrando o mulo
28Camas e bacias, e vasilhas de debaixo da espessura dos ramos de
barro, e trigo, e cevada, e farinha, e hum grande carvalho, pegou se lhe a
graôtostado; e favas, e lentilhas, tam
cabeça a o carvalho, e ficou pendurado
bem tostadas. entre o ceo e a terra; e o mulo, que
29 E mel, e manteiga, e ovelhas, e estava debaixo delle, passou a diante.
queijos de vacas, trouxéraõ a David, 10 O que vendo hum varaõ, o fez
e a o povo, que com elle estava, para saber a Joab : e disse, eis que vi a
comerem: porque disséraõ, este povo Absalaõ pendurado de hum carvalho.
no deserto está faminto e cansado e 11 Entonces disse Joab a o varaõ,
sedento. que lh'o fizéra saber; pois o viste,
CAPÍTULO XVIII.
porque ali logo o naõ feriste em terra?
e eu fora obrigado, a dar te dez moe
E DAVID contou a o povo, que das de prata, e hum cinto.
tinha comsigo: e pôs sobre elles 12 Disse porem aquelle varaõ a
Mayoraes de cento. Joab, ainda que eu me podesse pesar
2 E David enviou a o povo, hum em minhas maõs mil moedas de prata,
terço debaixo da maõ de Joab, e ou naõ poria minhas maõs no filho d'el
trº terço debaixo da maõ de Abisai, Rey; pois bem ouvimos, que el Rey
filho de Zeruya, irmaõ de Joab, e mandou a ty, e a Abisai, e a Ithai,
ºutro terço debaixo da maõ de Ithai dizendo; cadaqual de vos se guarde de
º Getheo; e disse o Rey a o povo, eu tocar a o mancebo, a Absalaõ.
tambem juntamente sahirei comvosco. 13 Ainda que á falsa fé tratasse
3 Porem o povo disse, naõ sahirás; contra minha vida, nem por isso cousa
Porque se formos obrigados a fugir, nenhuã se esconderia a el Rey; e tu
naõ poráõ o coraçaõ em nos; e ainda mesmo te porias em fronte.
que a metade de nos morra, naõ po 14. Entonces disse Joab, naõ me assi
táõ o coraçaõ em nos; porque ainda, deterei aqui comtigo: e tomou tres
lues como nos somos, ajuntarás dez dardos, e os fixou no coraçaõ de Ab
mil: assi que melhor será, que desda salaõ, estando ele ainda vivo no meyo
cidade nos soccorras. do carvalho.
334. 2 SAMUEL. Cap. XVIII. XIX.
15 E o cercáraõ dez mancebos, que rer do primeiro, como o correr de
levavaõ as armas de Joab : e ferírañ a Ahimaás, filho de Zadok: entaõ disse
Absala 5, e o matáraõ. o Rey, este he homem de bem, e virá
16 Entaõ Joab tocou a bozina, e o com boa mensagem.
povo se tornou de perseguir a Israel: 28 Clamou pois Ahimaas e disse a
porque Joab deteve a o povo. o Rey, paz; e inclinou se a o Rey
17 E tomáraõ a Absalaõ, e o lam com sua face em terra: e disse, bem
çáraõ no bosque em huã, grande co dito sejá JehovAH, que entregou os
va; e levantáraõ sobre ele hum muy varoens, que levantárañ sua maõ con
grande montaõ de pedras: e todo Is tra el Rey meu Senhor.
rael fugio cadaqual para sua tenda. 29 Entaõ disse o Rey, vay lhe bem
18 E Absalaõ tomára e levantára a o mancebo, a Absalaõ? e disse A
para si em sua vida huã colunna, que himaas; vi hum grande alvoroço,
está no valle do Rey; porque dizia; quando Joab mandou a o servo del
filho nenhum tenho, para conservar a Rey, e a my teu servo; porem naõsey
memoria de meu nome: e chamára o que era.
aquela colunna de seu nome; polo 30 E disse o Rey, vira te, e pôe
que, até o dia de hoje se chama, a te aqui: e virou se, e parou se.
maõ de Absalaõ. 31 E eis que vinha Cusi: e disse
19 Entonces disse Ahimaas, filho Cusi; denuncia se a el Rey meu Se
de Zadok, deixa me correr, e denun nhor, que hoje JEHovAH te julgou
ciarei a el Rey, que ja JEHOVA II o da maõ de todos os que se levantáraõ
julgou da maõ de seus inimigos. contra ty.
20 Mas Joab lhe disse: tu naõ se 32 Entaõ disse o Rey a Cusi, vay
rás hoje o portador de novas, porem lhe bem a o mancebo, a Absalaõ? e
outro dia as levarás: mas hoje naõ disse Cusi, como aquele mancebo se
darás a nova; porquanto o filho d'el jaõ os inimigos d’el Rey meu Senhor,
Rey he morto. e todos os que se levantaõ contraty
21 E disse Joab a Cusi, vae tu, e para mal.
dize a el Rey, quanto viste: e Cusi se 33 Entonces o Rey se turbou, e
inclinou a Joab, e correo. subio á sobresala da porta, e chorou:
22 E proseguio Ahimaas, filho de e índo andando, assi dizia; filho meu
Zadok, e disse a Joab; seja o que for, Absalaõ, filho meu, filho meu Absa
deixame tambem correr após Cusi: e la 5! ah se eu mesmo por ty morréra,
disse Joab, paraque agora correrias, Absalaõ, filho meu, filho meu!
filho meu, pois naõ tens conveniente CAPITULO XIX.
mensagem?
23 Seja o que for, disse Ahimads, E DISSERAO a Joab: eis que el
correrei; e Joab lhe disse, corre: e Rey anda chorando, e lastima se
Ahimaas correo pelo caminho da cam por Absalaõ.
pina, e passou a Cusi. 2 Entonces a victoria se tornou naº
24 E David estava assentado entre quelle mesmo dia em tristeza parato
as duas portas; e a atalaya subíra a do o povo: porque aquelle mesmo
o terrado da porta junto a o muro; e dia o povo ouvíra dizer, muy triste
levantou seus olhos, e olhou, e eis que está el Rey por seu filho.
hum varaõ corria só. 3 E aquelle mesmo dia o povo en
25 Clamou pais a atalaya, e disse o trou escondidamente na cidade: como
a o Roy; e disse o Rey, se só vem, ha o povo de vergonhoso se escoa es
mensagem em sua boca: e vinha an #……… quando fogem da pe
dando, e chegando. eja.
26 Entaõ a atalaya vio a outro va 4 Estava pois o Rey cuberto com
raõ correndo, e a atalaya clamou a o o rosto; e o Rey clamava em alta voz:
porteiro, e disse, eis que la vem outro filho meu Absalaõ, Absalaõ meu filho,
varaõ correndo só: entonces disse o filho meu !
Rey, tambem este he denunciador. 5 Entonces entrou Joab a o Rey
27 Disse mais a atalaya, vejo o cor em casa: e disse, hoje envergonhaste
2 SAMUEL. Cap. XIX. 335
a face de todos teus servos, que livrá- so varaõ: e enviàraõ a o Rey, dizen
raõ hoje tua vida, e a vida de teus fi- do, torna te tu com todos teus servos.
lhos, e de tuas filhas, e a vida de tuas 15 Entaõ o Rey se tornou, e che
mulheres, e a vida de tuas concubinas. gou até o Jordaõ: e Juda veyo a
6 Amando tu a os que te aborre- Gilgal, a sahir a o encontro a o Rey,
cem, e aborrecendo a os que te amaõ: para passarem a o Rey d'alemdo
porque hoje dás a entender, que nada Jordaõ. |

saõ para comtigo Mayoraes e servos; 16 E apresurou se Simei, filho de


porque entendo hoje, que, se Absa- Gera, filho de Jemini, que era de Ba
laõ vivéra, e nos todos hoje foramos hurim; e descendeo com os varoens
mortos, entaõ bem te parecéra em de Juda a o encontro a o Rey David.
teus olhos. 17 E com elle mil varoens de Ben
7 Levanta te pois agora, sahe, e jamin; como tambem Ziba servo da
fala conforme a o coraçaõ de teus casa de Saul, e seus quinze filhos, e
servos: porque por JEuovAH te juro, seus vinte servos com elle: e prom
que, se naõ sahires, nem hum só va- ptamente passáraõ o Jordaõ antes do
raõ fique comtigo a noite; e mais mal Rey.
te será isto, do que todo quanto mal 18 E passando a barca, para passar
te sobreveyo desde tua mocidade, até a casa do Rey, e fazer o que bem
agora. parecesse em seus olhos: entaõ Simei,
8 Entaõ o Rey se levantou, e se filho de Gera, se derribou diante do
assentou á porta; e fizéraõ saber a Rey, passando ele o Jordaõ.
todo o povo, dizendo, eis que el Rey 19 E disse a o Rey, naõ me impute
está assentado á porta; entaõ todo o meu Senhor minha culpa, e naõ te
povo veyo perante o acatamento do lembres do que tam perversamente fez
Rey, porem Israel fugio cadaqual pa- teu servo, o dia que el Rey meu Se
rº suas tendas. mhor sahio de Jerusalem: para tomá-.
9 E todo o povo em todas as tribus lo el Rey no coraçaõ.
de Israel andava porfiando entre si, 20 Porque teu servo de veras con
dizendo: el Rey nos tirou das maõs fessa, que eu pequei: porem eis que
de nossos inimigos, e ele nos livrou eu o primeiro sou, que de toda a casa
maõs dos Philisteos; e agora fu- de Joseph vim descender a o encon
giº da terra por amor de Absalaõ. tro a el Rey meu Senhor.
10 E Absalaõ, a quem ungíramos 21 Entaõ respondeo Abisai filho de
sobre nos, ja morreo na peleja: agora Zeruya, e disse, pois naõ morreria
Pois, porque vos callais, para tornar Simei por isto, avendo amaldiçoado a
a trazer a el Rey? o Ungido de JEHovAH ?
ll Entonces o Rey David enviou a 22 Porem David disse: que tenho
Zadok e a Abjathar sacerdotes, dizen- eu com vosco, filhos de Zeruya, pa
do fallae aos Anciaõs de Juda, dizen- raque hoje me sejais Satanases? mor
do; porque vosoutros serieis os ulti- reria hoje alguem em Israel? porque
nos em tornar a trazer a o Rey a sua #"""" naõ sey, que hoje fuyfeito
casa? (porque as palavras de todo Is- Rey sobre Israel?
rael chegáraõ a o Rey até sua casa.) 23 E disse o Rey a Simei, naõ
12Vosoutros sois meus irmaõs, me- morrerás: e o Rey lh'o jurou.
us ossos e minha carne sois vos: por- 24. Tambem Mephiboseth, filho de
que pois serieis os ultimos em tornar Saul, descendeo a o encontro a o
a trazer a o Rey? • Rey; e naõ lavára seus pés, nem fi
13. E a Amasa direis, porventura zéra sua barba, nem lavára seus vesti
tu naõ es meu osso e minha carne ? dos desdo dia que o Rey se fora, até
assi me faça Deus, e assi me acrecen- o dia que tornou em paz.
te, se naõ fores Mayoral do arrayal 25 E foy que, vindo ele a Jerusa
diante de my para sempre, em lugar lem a o encontro a o Rey, disse lhe o
de Joab. Rey; porque naõ foste comigo, Me
14 Assimoveo o coraçaõ de todos phiboseth ?
Os varoens de Juda, como o de hum 26 E disse elle, Rey meu Senhor,
336 2 SAMUEL. Cap. XIX, XX.
meu servo me enganou; porque teu 38 Entonces disse o rey, Chinham
servo dizia, hum asno me albardarei, assará comigo, e eu lhe farei como
e nelle subirei, e irei com el Rey; pois lº parecer em teus olhos, e tudo #
teu servo he coixo. quanto me pedires, te farei.
27 De mais d'isto, falsamente ac 89 Avendo pois todo o povo pas
cusou a teu servo diante d’el Rey meu sado o Jordaõ, e passando tambem o
Senhor: porem el Rey meu Senhor rey, beijou o rey a Barzillai, e o aben
he como hum Anjo de Deus; faze diçoou; e ele se tornou para seu lugar.
pois o que parecer bem em teus olhos. 40 E d'ali passou o rey a Gilgal, e
28 Porque toda a casa de meu pay Chimham passou com elle: e todo o
nada mais foy que varoens de morte povo de Juda passàra a o rey, como
perante el Rey meu Senhor; e com tambem ametade do povo de Israel.
tudo poseste a teu servo entre os que 41 E eis que todos os varoês de Is
comem á tua mesa: e que mais justi rael viéraõ ao rey, e disséraõ a o Rey;
a eu tenho, nem que mais clamar a porque nossos irmaõs, os varoês de
el Rey? Juda, te furtáraõ, e passáraõ a el Rey
29 E disse lhe o Rey, porque ainda e a sua casa d'alem do Jordaõ, e to
mais fallas de teus negocios? ja disse dos varoês de David com eles?
eu, tu e Ziba partais as terras. 42 Entonces respondéraõ todos os
30 E disse Mephiboseth a o Rey, varoês de Juda a os varoês de Israel,
tome ele tambem tudo : pois ja veyo porquanto el rey he nosso parente; e
el Rey meu Senhor em paz a sua casa. porque vos irais por isso º porventura
31 Tambem Barzillai o Gileadita comemos ás custas d'el rey? ou nos
descendeo de Rogelim; e passou com apresentou algum presente ?
o Rey o Jordaõ, para acompanhálo 43 E respondéraõ os varoês de Is
d'alem do Jordaõ. rael a os varoês de Juda, e disséraõ,
32 E era Barzillai muy velho, de dez partes temos em el rey, e até em
idade de oitenta annos: e elle susten David mais temos nos que vosoutros;
tára a o Rey, quando tinha sua mani porque pois tam em pouco nos tives
da em Mahanaim; porque era homem tes, que nossa palavra naõ foy a pri
muy grande. meira, para tornar a trazer a nosso
33 E disse o rey a Barzillai: passa rey? porem a palavra dos varoês de
tu comigo, e sustentar te hei comigo Juda foy mais forte, do que a palavra
em Jerusalem. dos varoês de Israel.
84 Porem Barzillai disse a o rey: • CAPITULO XX.
quantos seráõ os dias dos annos de
minha vida, paraque suba com el rey EN^Nº se achou ali a caso
a Jerusalem ? hum varaõ de Belial, cujo nome
35 De idade de oitenta annos sou era Seba, filho de Bichri, varaõ de
hoje; poderia eu discernir entre bem Jemini: o qual tocou a bozína, e disse,
e smal? poderia teu servo ter gosto no naõ temos parte em David, nem he
que comer e beber; poderia eu mais rança no filho de Isai; cadaqual se
ouvir a voz dos cantores e cantoras? torne a suas tendas, ó Israel.
e porque teu servo ainda será pesado 2 Entaõ todo varaõ de Israel subio
a el rey meu Senhor? de após David, após Seba, filho de
86 Com el rey passará teu servo Bichri: porem os varoês de Juda se
ainda hum pouco mais alem do Jor apegàraõ a seu rey desdo Jordaõ até
daó: e porque el rey me recompen Jerusalem.
sará com tal recompensa? 3 Vindo pois David a sua casa a
37 Deixa tornar a teu servo, e mor Jerusalem, tomou o rey as dez mu
rerei em minha cidade, junto a sepul lheres, suas concubinas, que deixára
tura de meu pae, e de minha mae: para guardar a casa, e pôlas em huã
mas eis ahi està teu servo Chimham, casa em guarda, e sustentava as; po
o qual passe com el rey meu Senhor, rem a ellas naõ entrou: e estiveraõ
e faze lhe o que bem parecer em teus encerradas até o dia de sua morte, vi
olhos. vendo como viuvas.
2 SAMUEL. Cap. XX. 337
4 Disse mais o rey a Amasa, con Israel a Abel, a saber, a Beth Maaca,
voca me a os varoês de Juda para o e a todo Berim: e ajuntáraõ se, e
terceiro dia: e tu entaõ aqui te apre tambem o seguíraõ.
Senta. 15 E viéraõ, e cercáraõ o em Abel
5 E foy Amasa a convocar a Juda: de Beth Maaca, e levantáraõ huã
porem deteve se mais do tempo de tranqueira contra a cidade, assi que
terminado, que lhe tinha determinado. ja estava em fronte do antemuro: e
6 Entonces disse David a Abisai, todo o povo, que estava com Joab,
mais mal agora nos fará Seba o filho batia o muro, para derribálo.
de Bichri do que Absalaõ: poloque 16 Entonces huã mulher sabia cla
toma tu a os servos de teu Senhor, e mou desda cidade: ouvi, ouvi, peço
vay após ele; paraque porventura vos que digais a Joab ; chega te aqui,
naõ ache para si cidades fortes, e se e fallarei comtigo,
desvie de nossos olhos. 17 E chegando se ele a ella, disse
7. Entaõ sahiraõ após ele os varoês a mulher; estu Joab ? e disse elle, eu
de Joab, e os Cretheos, e os Pletheos, sou; e ella lhe disse, ouve as palavras
e todos os valentes: estes sahiraõ de de tua serva; e disse elle; ouço.
Jerusalem, para irem após Seba, filho 18 Entonces falou ella, dizendo:
de Bichri. Antigamente sohiaõ fallar, dizendo,
8 Chegando eles pois á pedra consultando perguntaráõ em Abel; e
grande, que está junto a Gibeon, A assi o cumpriaõ.
masa veyo perante eles: e estava Joab 19 Huã das pacificas e das fieis sou
cingido de sua saltimbarca, que vestio, eu em Israel: e tu procuras matar
} e sobre ela hum cinto, a que a espa huã cidade, que he madre em Israel;
da estava apegada a seus lombos em porque pois devorarias a herança de
sua bainha; e adiantando se elle, ca Je HovAH?
hio lhe. 20 Entaõ respondeo Joab, e disse:
9 E disse Joab a Amasa, vay te nunca tal, nunca tal em my aja, que
bem, irmaõ meu? e Joab com a maõ eu devore, nem arruine!
direita pegou da barba de Amasa, pa 21 Naõ vay assi o negocio; porem
rabeijálo. hum varaõ do monte de Ephraim,
10 E Amasa naõ se guardou da es cujo nome he Seba, filho de Bichri,
pada, que estava na maõ de Joab; levantou sua maõ contra el Rey, con
assi que o ferio com ella na quinta tra David; entregae a este so, e reti
costella, e derramou suas entranhas rar me hei da cidade: entaõ disse a
em terra, e segunda vez o naõ ferio, mulher a Joab, eis que sua cabeça te
º morreo: entaõ Joab e Abisai seu lançaráõ desdo muro.
irmaõ, se foraõ após Seba, filho de 22 E a mulher entrou a todo o po
Bichri. vo com sua sabedoria, e cortáraõ a
ll Mas hum varaõ dos moços de cabeça de Seba, filho de Bichri, e a
Joab se parou junto a elle: e disse, lançáraõ a Joab; entaõ tocou a bozi
quem ha que bem queira a Joab ? e. na, e retiráraõ se da cidade cada qual
#
oab.
que seja por David ? siga aa suas tendas: e Joab se tornou a Je
-
rusalem a o Rey.
12 E Amasa estava revolto em 23 E Joab estava sobre todo o ex
seu sangue no meyo do caminho: e ercito de Israel; e Benaya, filho de
vendo aquele varaõ, que todo o povo. Joyada, sobre os Cretheos, e sobre os
se parava, desviou a Amasa do cami Pletheos. {

Rhºpara o campo, e lançou sobre elle 24 E Adoram sobre os tributos: e


uã veste; porquanto via, que todo. Josaphath, filho de Ahilud, era o
aquele que vinha junto a elle, se pa Chanceler.
TâVâ. 25 E Seya o Escrivaõ: e Zadok e
13 E como esteve apartado do ca Abjathar, os sacerdotes,
minho, todo varaõ seguio a Joab, pa 26 E tambem Ira, o Jairita, era o
rairem após Seba, filho de Bichri. Oficial mayor de David.
14 E passou por todas as tribus de Z
338 2 SAMUEL, Cap. XXI.
les do ceo: e naõ deixou as aves do
CAPÍTULO XXI. ceo pousar sobre elles de dia, nem os
EM dias de David tres annos animaes do campo de noite.
houve fome, anno após anno; e 11 E foy dito a David o que fizéra
David consultou a face de JEHovA II: Rispa, filha de Aya, concubina de
e JEHovAII disse; por Saul e pola Saul.
casa de sangue he, porquanto matou 12 Entaõ foy David, e tomou os
a os Gibeonitas, ossos de Saul, e os ossos de Jonathan
2 Entonces o Rey chamou a os seu filho, dos moradores de Jabés em
Gibeonitas, e disse lhes: (naõ eraõ Gilead, os quaes os furtáraõ da rua
porem os Gibeonitas dos filhos de Is de Beth san, aonde os Philisteos os
rael, mas do resto dos Amoreos, e os avia 5 pendurado, quando os Philiste
filhos de Israel lhes avia 5 jurado, po os feríraõ a Saul em Gilboa.
rem Saul procurou ferilos em seu zelo 13 E fez subir d'ali os ossos de
polos filhos de Israel e de Juda.) Saul, e os ossos de Jonathan seu fi
3 Disse pois David a os Gibeonitas, lho: e ajuntáraõ tambem os ossos dos
que vos farei? e com que farei recon enforcados.
ciliaçaõ, paraque abendiçoeis a he 14 E enterráraõ os ossos de Saul,
rança de JEIlovAH ? •
e de Jonathan seu filho em terra de
4. Entaõ os Gibeonitas lhe dissérañ, Benjamim em Zela, na sepultura de
naõ he por prata, nem ouro, que com seu pae Kis, e fizéraõ tudo quanto o
Saul e com sua casa o avemos, nem Rey mandára: e despois disto Deus
tampouco pretendemos matar a al se aplacou com a terra.
guem em Israel: e disse elle, que que 15 Tivéraõ mais os Philisteos huã
reis logo que vos faça º peleja contra Israel: e descendeo Da
5 E disséraõ a o Rey, o varaõ que vid, e seus servos com elle, e tanto
nos destruio, e intentou contra nós, pelejáraõ com os Philisteos, que Da
ue fossemos assolados, sem que pu vid se cansou.
º de
dessemos
Israel: subsistir em termo algum
• •
16 E Isbi-Benob, que era dos filhos
de Rapha, e o peso de sua lança tinha
6 De seus filhos sete varoens se nos trezentos siclos de peso de metal, e
dém, paraque os enforquemos a JE estava cingido de huã espada nova;
IlovAII em Gibea de Saul, ó Eleito de este intentou ferir a David.
JEHovAII: e disse o Rey, eu os darei. 17 Porem Abisai, filho de Zeruja,
7 Porem o Rey escusou a Mephi o ajudou, e ferio a o Philisteo, e ma
boseth, filho de Jonathan, filho de tou o : entaõ os varoens de David lhe
Saul: polo juramento de JEH ovA H, juráraõ, dizendo; nunca mais sahirás
que entre eles ouvéra, entre David e comnosco á peleja, paraque naõ apa
Jonathan, filho de Saul. gues a candea de Israei.
8 Porem tomou o Rey a os dous 18 E aconteceo despois d'isto, que
filhos de Rispa, filha de Aya, que ti ainda outra peleja houve em Gob
nha parido a Saul, a saber a Armoni contra os Philisteos: entaõ Sibbechai
e a Mephiboseth; como tambem a os o Husathita ferio a Saph, que era dos
cinco filhos da irmaõ de Michal, filha filhos de Rapha. -

de Saul, que parira a Adriel, filho de 19 Houve mais outra peleja contra
Barzillai Meholathita. os Philisteos em Gob : e El hanan,
9 E deu os em maõ dos Gibeoni filho de Jaaré-Oregim ferio a Beth
tas, os quaes os enforcáraõ no monte halachmi, o que estava com Goliath
perante a face de JEHovA II, e cahiraõ Getheo, e era a aste de sua lança,
estes sete juntamente: e foraõ mortos como orgaõ de tecelaõ.
nos dias da sega, nos dias primeiros, 20 Houve ainda tambem outra pe
no principio da Sega das cevadas. leja em Gath: aonde estava hum va
10 Entonces Rispa, filha de Aya, raõ de alta estatura, que tinha em
tomou hum sac s e estendeo lh'o so cada maõ seis dedos, é em cada pé
bre huã penha, desdo principio da outros seis, vinte e quatro por todos,
sega, até que destillou agoa sobre el e tambem este nascera a Rapha.
339
2 SAMUEL. Cap. XXI. XXII.
21 E injuriava a Israel: porem Jo 17 Desdo alto enviou, e me tomou:
nathan filho de Simca, irmaõ de Da tirou me de muytas agoas.
vid, o ferio. • . 18 Livrou me de meu possante
22 Estes quatro nascéraõ a Rapha inimigo, e de meus aborrecedores;
em Gath: e cahíraó pela maõ de Da porquanto
CUl.
mais poderosos eraõ, que

vid, e pela maõ de seus servos.


19 Encontráraõ me no dia de mi
CAPÍTULO XXII.
nha calamidade: porem JEHOVAH me
FALLOU David a JEHovAH as foy encosto.
palavras deste cantico, o dia que 20 E tirou me á largura, e arre
JEHovAH o livrou das maõs de todos batou me d'ali; porque tinha prazer
seus inimigos, e das maõs de Saul. em my. *

2 Disse pois: JEHovAH me hemi 21 Recompensou me JEHovAH


ºla penha, e meu lugar forte, e meu conforme a minha justiça: conforme
Livrador. á pureza de minhas maõs me rendeo.
3 Deus he meu rochedo, nelle con 22 Porque guardei os caminhos de
fiarei: meu escudo, e o corno de mi JEHov AH: e impiamente me naõ apar
tei de meu Deus. •

nha salvaçaõ, meu alto retiro, e meu


refugio, meu Salvador, de violencia 23 Porque todos seus direitos esta
me salvaste. vaõ diante de my: e de seus estatu
4 AJEHovAH, digno de louvor, in tos me naõ desviei.
Voquei: e de meus inimigos fiqueilivre. 24 Porem fuy sincero perante elle:
5 Porque me cercáraõ ondas de e guardei me de minha iniquidade.
morte: ribeiros de Belial me assom 25 E rendeo me JEHovAH con
bráraõ. forme a minha justiça: conforme a
6 Cordeis do inferno me cingíraõ: minha pureza, perante seus olhos.
encontráraõ me laços de morte. 26 Com o benigno te mostras be
7 Estando em angustia, invoquei a nigno: com o heroe sincero te mos
JEHOVAH, e a meu Deus clamei: e traS SIll CCrO.
desde seu palacio ouvio minha voz, e 27 Com o puro te mostras puro:
meu clamor chegou a seus ouvidos. mas com o perverso te mostras avesso.
8 Entaõ se abalou e tremeo a terra, 28 E a o povo aflicto livras: mas
ºs fundamentos dos ceos se movéraõ, teus olhos saõ contra os altivos, e tu
e abaláraõ, porquanto se indignou. os abaterás.
9 Subio fumo de seu nariz, e de sua 29 Porque tu JEHovAH, es minha
boca fogo que consumia: carvoens se candea: e JEHovAH esclarece minhas
encendéraõ delle. trevas.
10 E abaixou os ceos, e descen 30 Porque comtigo entro por hum
deo: e escuridaó avia debaixo de se esquadraõ: com meu Deus salto por
us pés. •
hum muro.
11 E andou em Cherubim, e voou: 31 O caminho de Deus he perfeito:
e foy visto sobre as asas do vento. e a palavra de JEHovAH refinada; es
12 E por tendas pós as trevas a o cudo he para todos os que nelle con
redor de si: acolhimento de agoas, fiaõ.
nuvens dos ceos. |-

32 Porque, quem he Deus, senaõ


13 Do resplandor de sua presença, JEHovAII?
nosso Deus? e quem rochedo, senaõ
• •

brasas de fogo se encendem.


14 Trovoou desdos ceos JEHovAH: 33 Deus he minha fortaleza e força:
e o Altissimo deu sua voz. ecaminho.
elle perfeitamente desembaraça meu
• |-

15 E despedio frechas, e dissipou


ºs; rayo, e perturbou os. 34 Faz meus pés como os das cer
16 E as profundezas do mar se vi vas: e em minhas alturas me poem.
raõ, os # do mundo se des 35 Ensina minhas maõs para a pe
cubríraõ: pola reprensaõ de Jeho leja, assi que hum Arco de bronze foy
VAH, e polo assopro do vento de seu quebrado por meus braços. •

Ilariz, 36 Tambem •
"; 2déste o escudo de
340 2 SAMUEL. Cap. XXII. XXIII.
tua salvaçaõ; e humilhando me tu, 2 O Espirito de JEIrovAH falou
me vieste a engrandecer. • por my: e sua palavra esteve em mi
37 Alargaste meus passos debaixo nha boca.
de my: e meus artelhos naõ vacilláraô. . 3 Disse o Deus de Israel, a Rocha
38. Meus inimigos persegui, e os de Israel a my me falou: averá hum
desbaratei: e nunca me tornei, até Senhoreador sobre os homens, justo,
os naõ consumir. Senhoreador no temor de Deus.
39 E os consumi, e os atravessei, 4 E será come a luz da manhaã,
ue nunca mais se levantáraó: mas quando sahe o Sol: da manhaã sem
cahíraõ debaixo de meus pés. nuvens, quando por seu resplandor, e
40 Porque me cingiste de força por chuva a erva brota da terra.
# a peleja: fizeste abater se de 5 Aínda que minha casa naõ esta
aixo de my a os que se levantáraõ assi para com Deus: com tudo hum
contra my. concerto eterno estabeleceo comigo,
4. E déste me o pescoço de meus que em tudo està bem ordenado e
inimigo.S, de meus aborrecedores, e guardado; pois toda minha salvaçaõ
os desfiz. e todo meu prazer está 'nelle, naõ ob
42 Olhárao, porem naõ houve Li stante que ainda o naõ faz brotar.
vrador: a JEHov"A H, Porem naõ lhes 6 Porem os varoens de Belial, to
respondeo. dos seraõ como os espinhos, que se
43 Entaõ os moí como a o pó das lançaõ fora: porquanto se lhe naõ
terra: como a lama das ruas os pilei pode pegar com a maõ.
e dissipei. 7 Mas qualquer que os quizer tocar,
44. Tambem me livraste das con bem se prové de ferro, e da aste de
tendas de meu povo: gºiardaste me huã lança: e com fogo totalmente se
para cabeça das Gentes; o povo que ráõ queimados no mesmo lugar.
naõ conhecia, me sºrvio. 8 Estes saõ os nomes dos Herôes,
45. Estranhos fingidamente se me que David teve : Joseb-Bassebeth,
sugeitáraõ:
obedecéraõ.era ouvindo minha voz ine filho de Tahchemoni, o principal dos
|- •

capitaens; este era Adino Esmita, que


46 Estranhos descahíraõ; e cingin se opuséra a oito centos, e os ferio de
º do se sr.híraó de seus em erramentos. huã vez.
47 Vive JehovAH, e bendito seja 9 E despois delle Eleazar filho de
º mew, rochedo: e exalçado seja Deus, Dodó, filho de Ahohi, entre os tres
º rocha de minha salvaçaõ. Herôes que estavaõ com David, quan
48 O Deus, que me dá inteira vin do a os Philisteos provocáraõ: que ali
# e derriba os povos debaixo se ajuntáraõ á peleja, e os varoens de
e my. Israel subfraõ.
49. E o que me retira de meus ini 10 Este se levantou, e ferio a os
migos: e tu me exalças sobre os que Philisteos, até que sua maõ se cansou,
contra my se levantaõ; do varaõ muy e a maõ se lhe pegou á espada; e a
violento me arrebatas. quelle dia JEHovAs obrouhum grande
50 Poloque, JEHovAá, te louvarei. livramento: e o povo se tornou após
entre as gentes: e a teu nome psal elle, somente a tomar o despojo.
modiáiei. __ . . • 11 E despois delle Sammá filho de
51 He a torre das salvaçoés de seu Agê, o Hararita: quando os Philiste
rey: e usa de benignidade com seu os se ajuntáraõ em hnã multidaõ,
Ungido, com David e com sua se aonde avia hum pedaço de chaõ cheyo
mente, para todo sempre. de lentilhas, e o povo fugíra de diante
dos Philisteos.
CAPÍTULO XXIII.
12 Este pois se pôs no meyo d'a-
E ESTAS saõ as ultimas palavras # pedaço de chaõ, e defendeo o, e
erio a os Philisteos: e JEHovAn ob
de David : diz David, filho de
Isai; e diz o varaó que foy posto al rou hum grande livramento.
to: o Ungido do Deus de Jacob, e o 13 Tambem tres dos trinta cab
suave empsalmos de Israel. descendéraõ, e viéraõ na sega a Da
2 SAMUEL. Cap. XXIII. XXIV. 341

vid, á caverna de Adullam : e a mul 27 Abiezer Anathothita, Mehunnai


tidañ dos Philisteos assentára arrayal Husathita.
no valle de Rephaim. 28 Zalmon Ahohita, Maharai Ne
14 E David estava entaõ em hum tophathita. •

lugar forte: e a guarniçaõ dos Phili 29. Heleb filho de Baena, Netopha
steos estava enta 5 em Bethlehem. thita: Ithai filho de Ribai, de Gibea
15 E teve David desejo, e disse: dos filhos de Benjamim.
quem me dará de beber da agoa da 30 Benaya Pirhathonita, Hiddai do
cisterna de Bethlehem, que está á ribeiro de Gaás. •

porta? 31 Abi Albon Arbathita, Azmaveth


16 Entonces aquelles tres Herôes :!Barhumita.
rompéraõ pelo arrayal dos Philisteos, 232 Elijahba Saalbonita, Bne-Jasen,
e tiráraõ agoa da cisterna de Bethle e Jonathan.
hem, que está á porta; e a tomáraõ e 33 Samma Hararita, Ahiam filho de
trouxéraõ a David: porem ele naõ a Sarar, Ararita.
quiz beber, mas derramou a perante 34 Eliphelet filho de Ahasbai, filhos
JEHovAH. de hum Maacathita: Eliam filho de
17 E disse, nunca JEHovA II me Achitophel, Gilonita.
aconteça, que tal faça; beberia eu o 35 Hesrai Carmelita, Paarai Ar
sangue dos varoens, que foraõ á risco bita.
de sua vida? assi que a naõ quiz be 36 Ighal filho de Nathan, de Zoba,
ber:isto fizérañ aquelles tres Heroes. …Bani Gadita.
18.Tambem Abisai, irmaõ de Joab, 37 Zelek Ammonita,Naharai Bee
filho de Zeruja, era cabeça de tres; e rothita, o que trazia as armas de Jo
este alçou sua lança contra trezentos ab, filho de Zeruja.
feridos; e tinha nome entre os tres. 38 Ira Jethrita, Gareb Jethrita.
19 Porventura este naõ era o mais 39 Urias Hetheo: trinta e sete por
nobre dentre estes tres? pois era o todos.
primeiro delles; porem a os primeiros
CAPITULO XXIV.
tres naõ chegou. \

20Tambem Benaya filho de Joya •


E.encender
A ira de JEHovAH se tornou a
contra Israel: e incitou
da filho de hum valente varaõ, de
Cabaeel, grande em obras: este ferio a David contra elles, dizendo; vae,
dous fortes leoens de Moab; e de conta a Israel e a Juda.
scendeo ele, e ferio a hum leaõ em 2 Disse pois o Rey a Joab, Mayo
meyo de huã cava, no tempo de neve. ral do arrayal, a o qual tinha comsi
21 Tambem este ferio a hum varaõ go: agora rodea por todas as tribus
Egypcio, varaõ de respeito: e em de Israel, desde Dan até Berseba, e
maõ do Egypcio avia huã lança, po contae a o povo: paraque sayba o nu
tem elle descendeo a elle com hum mero do povo.
cajado, e arrancou a lança da maõ do 3 Entaõ disse Joab a o Rey, ora,
gypcio, e matou o com sua propria multiplique JEHovAli teu Deus a este
lança. povo cem vezes tanto, quanto agora
22 Estas cousas fez Benaya, filho he, e os olhos d’el Rey meu Senhor o
de Joyada poloque teve nome entre vejaõ: mas porque el Rey meu Se
Os tres Heroes. nhor deseja este negocio ?
23 Dentre os trinta elle era o mais 4. Porem a palavra do Rey preva
nºbre, porem a os tres primeiros naõ leceo contra Joab, e contra os Mayo
chegou ; e David o pôs sobre seus raes do arrayal: Joab pois sahio com
guardas. os Mayoraes do arrayai, de diante da
24 Asael irmaõ de Joab estava en face d’el Rey, a contar o povo de
tre os trinta: que eraõ Elhanan filho Israel.
de Dodo, de Bethlehem. 5 E passáraõ o Jordaõ: e poséraõ
25Sammá Harodita,Elika Harodita. se em campo junto a Aroer, á maõ di
26 Heles Paltita, Ira filho de Ikkes reita da cidade, que está no meyo do
Thekoita. ribeiro de Gad, e junto a Jaezer.
342 2 SAMUEL. Cap. XXIV.
6 E viéraõ a Gilead, e á terra baixa JEHovAII se arrependeo d'aquelle
de Hodsi: tambem viéraõ até Dan mal; e disse a o Anjo que fazia a de
Jaan, e a o redor de Zidon. struiçaõ entre o povo; basta, agora
7 E viéraõ á fortaleza de Tyro, e retira tua maõ; e o Anjo de JEHo
a todas as cidades dos Heveos e dos vAH estava junto á eira de Aravna, o
Cananeos: e sahíraõ para a banda do Jebuseo. .
Sul de Juda, a Berseba. 17 E vendo David a o Anjo, que
8 Assi rodeáraõ por toda a terra: feria a o povo, falou a JEHovAH, e
e a cabo de nove meses, e vinte dias, disse; eis que eu eu pequei, e eu, eu
tornáraõ a Jerusalem. iniquamente obrei; porem estas ove
9 E Joab deu a o Revºa somma do lhas que fizéraõ º seja pois tua maõ
numero do povo contado: e avia em contra my, e contra a casa de meu
Israel oito centos mil homens de pae.
guerra, que arrancavaõ espada; e os 18 E Gad veyo aquelle mesmo dia
varoens de Juda eraõ quinhentos mil a David: e disse lhe, sube, levanta a
VårOCI]S. JEHovA H hum altar, na eira de Arav
10 E o coraçaõ ferio a David, des na o Jebuseo.
pois de aver contado a o povo: e disse 19 Assi David subio conforme á
David a JEHovAH, muyto pequei no palavra de Gad, como JEHOVAH
que fiz; porem agora, JEHOVAH, pe mandára.
ço te que traspasses a iniquidade de 20 E olhou Aravna, e vio a o rey
teu servo; porque tenho feito muy e a seus servos vir a elle: sahio pois
loucamente. Aravna, e inclinou se a o rey com a
11 Levantando se pois David pela face em terra,
manhaã; veyo palavra de JEHovAH a 21 E disse Aravna, porque vem el
o Propheta Gad, Vidénte de David, rey meu Senhor a seu servo? e disse
dizendo. David, para comprar de ty esta eira,
12 Vae, e dize a David, assi diz para edificar nella hum altar a JEHo
JEHovAH; tres cousas te ofereço: vAH, paraque este castigo cesse de
escolhete huã dellas, que te faça. sobre o povo.
13 Veyo pois Gad a David, e fez 22 Entonces disse Aravma a Dº
lh'o saber: e disse lhe, queres que sete vid; tome, e ofereça el Rey meu Seº
annos de fome te venhaõ a tua terra; nhor o que bem parecer em seus o
ou que tres meses fujas diante de teus lhos: eis ahi boys para o holocausto,
inimigos, e elles te persigam; ou que e os trilhos e o aparelho dos boys pa
tres dias aja peste em tua terra º at ra a lenha.
tenta agora, e olha, com que reposta 23 Tudo isto deu Aravna o rey ao
tornarei a o que me enviou. rey: disse mais Aravna a o rey, JB
14. Entonces disse David a Gad, novAH teu Deus tome prazer em ty
estou em grande angustia: porem ca 24 Porem o rey disse a Aravna,
yamos em maõs de JEHOVAH, porque naõ, senaõ por certo preço de ty com
muytas saõ suas misericordias; mas prarei, porque de graça naõ oferece
em maõs de homens naõ caya eu. rei holocaustos a JEHóvAH meu De
15 Entaõ enviou JEHovA II peste us: assi David comprou a eira e os
em Israel, desde pela manhaã até o boys por cincoenta siclos de prata.
tempo determinado: e desde Dan até 25 E edificou ali David a JEHO
Berseba, setenta mil homens do povo vAH hum altar, e ofereceo holocau
morréraõ. stos e ofertas gratificas: assi JEHo
16 Estendendo pois o Anjo sua v AB se aplacou para com a terra, e
maõ sobre Jerusalem, para a destruir, aquelle castigo cessou de sobre Israel.
V

O PRIMEIRO LIVRO DOS REYS.

CAPITULO I.
te hum conselho: paraque guardes tua
vida, e a de Salamaõ teu filho.
Sºlº pois o rey David ja velho, 13 Vay e entra a El Rey David, e
e adiantado na idade, cubriaõ o dize lhe, naõ juraste tu, Rey Senhor
com vestes, porem naõ aquecia. meu a tua serva, dizendo, certamente
2 Entonces seus servos lhe dissé teu filho Salama 5 reynará despois de
raõ; busquem para El rey neu Se my, e elle se assentará em meu thro
nhor huã moça virgem, que esteja pe no º porque pois reyna Adonias?
rante El Rey, e o regale; e durma em 14. Eis que estando tu ainda ahi fal
seu regaço, paraque El rey meu Se lando com El Rey, eu tambem entra
nhor aqueça. rei após ty, e acabarei tuas palavras.
3 E buscáraõ huã moça formosa 15 E entrou Bathseba a o rey na re
por todos os termos de Israel; e acha camara; porem o iley era muy velho:
raõ a Abisag Sunamita; e a trouxé e Abisag a Sunamita servia a o Rey.
raõ ao Rey. 16 E Bathseba inclinou a cabeça,
4 E era a moça sobre maneira for e postrou se perante o Rey: e disse o
mosa: e regalava a o Rey, e servia o; Rey, que tens? |- |-

Porem o Rey naõ a conheceo. 17 E ella lhe disse, Senhor meu, tu


5 Entaõ Adonias, filho de Haggith, juraste a tua serva por JEHovAH teu
se levantou, dizendo, eu reynarei: e Deus, certamente Salamaõ teu filho
Preparou se carros, e cavalleiros, e reynará despois de my, e ele se as
cincoenta varoens, que corressem di sentará sobre meu throno.
ante delle. 18 E agora eis que Adonias reyna:
.6 E seu pay nunca o contristára, e agora, Rey Senhor meu, tu o naõ
dizendo, porque assi o fizeste? e era sabes.
ele tambem muy formoso de pare 19 E matou vacas, e cevados, e o
cer; e Haggith o paríra despois de velhas em abundancia, e convidou a
Absalaõ. todos os filhos d'El Rey, e a Abjathar
7 E tinha seus tratos com Joab, fi o sacerdote, e a Joab Geral do exer
lho de Zeruya, e com Abjathar o sa cito: mas a teu servo Salamaõ naõ
cerdote : os quaes o ajudavaõ, se convidou.
guindo a Adonias. 20 Porem tu, Rey meu Senhor, os
8 Porem Zadok o sacerdote, e Be olhos de todo Israel estaõ sobre ty:
nayá filho de Joyadá, e Nathan o Pro paraque lhes declares, quem se assen
Pheta, e Simei, e Rey, e os Heroes tará sobre o throno d'El Rey meu Se
#" tinha, naõ estavaõ com A
OilldS,
nhor despois de si. • |-

21 Doutro modo sucederá que,


9 E matou Adonias ovelhas, e va quando El Rey meu Senhor dormir
cas, e cevados, junto á pedra de Zo com seus paes, eu, e Salamaõ meu fi
heleth, que está junto á fonte de Ro lho, seremos pecantes.
gel e convidou a todos seus irmaõs, 22 E estando ella ainda falando
ºs filhos do Rey, e a todos os varoens com o Rey, eis que entra o Propheta
de Juda, servos do Rey. •
Nathan. •

10 Porem a Nathan Propheta, e a 23 E o fizéraõ saber a o Rey, di


Benayá, e a os Heroes, e a Salamaõ zendo; eis ali esta o Propheta Na
seu irmaõ naõ convidou. than: e veyo perante a face do Rey,
11 Entaõ falou Natham a Bathseba e postrou se diante do Rey sobre sua
mae de Salamaõ, dizendo, naõ ou face em terra. 4.

viste, que Adonias filho de Haggith 24 E disse Nathan, Rey meu Se


reyna? e David Senhor nosso o naõ nhor, disseste tu, Adonias reynará
sabe? despois de my, e ele se assentará so
bre meu throno ? • •

12Vem pois agora, e deixa me dar


344 1 REYS. Cap. I.
25 Porque hoje descendeo, e ma 37 Como Jehovah foy com El Rey
tou vacas, e cevados, e ovelhas em a meu Senhor, assi seja com Salamaõ:
bundancia, e convidou a todos os fi e faça seu throno mayor, que o throno
lhos d'El Rey, e a os Capitaens do d'El Rey David meu s#
exercito, e a Abjathar o sacerdote, e 38 Entonces descendeo Zadok o
eis que estaõ comendo e bebendo pe sacerdote, e Nathan o Propheta, e
rante elle: e dizem, viva El Rey A Banaya filho de Joyada, e os Crethe
donias! os e os Pletheos, e a Salamaõ fizéraõ
26 Porem a my sendo eu teu servo, subir na mula do Rey David: e o le
e a Zadok o sacerdote, e a Benaya fi váraõ a Gihon.
lho de Jojada, e a Salamaõ teu servo, , 39 E Zadok o sacerdote tomou o
naõ convidou. corno de azeite do Tabernaculo, e
27 Veyo este negocio d'El Rey ungio a Salamaõ e tocáraõ a trombe
meu Senhor? e naõ fizeste saber a ta, e todo o povo disse, viva El Rey
teu servo, quem se assentaria sobre o Salamaõ !
throno d'El Rey meu Senhor despois 40 E todo o povo subio após ele,
de si ? •

e o povo tangia com gaytas, e ale


28 E respondeo El Rey David, e grava se com grande alegria: dema
disse, chamae me a Bathseba, e ella neira que com seu clamor a terra se
veyo perante o Rey, e pôs se diante abria.
do Rev. 41 E ouvio o Adonias, e todos os
29 #… jurou o Rey e disse: convidados que estavaõ com ele, que
vive JEHovAH, o qual redimio minha ja tinhaõ acabado de comer: tambem
alma de toda angustia: Joab ouvio o soido das trombetas, e
30 Que como te jurei pelo JEHo disse, porque ha tal ruido na cidade,
vAH Deus de Israel, dizendo, certa que está revolta?
mente teu filho Salamaõ reynará des 42 Estando ele ainda falando, eis
pois de my, e ele se assentará sobre que vem Jonatham, filho de Abjathar
meu throno em meu lugar: que assi o Sacerdote : e disse Adonias, entra,
o farei o dia de hoje. porque esvaraõ valente, e trarás boas
31 Entaõ Bathseba se inclinou com }}OVHS.
43 E respondeo Jonathan, e disse
sua face á terra, e postrou se perante
o Rey; e disse, viva El Rey David a Adonias: Si, porem nosso Senhor
meu Senhor para sempre! El Rey David por rey levantou a Sa
32 E disse o Rey David, chamae lamaõ.
me a Zadok o sacerdote, e a Nathan 44. E El Rey enviou com ele a Za
o Propheta, e a Benaja filho de Joja dok o sacerdote, e a Nathan o Pro
da: e viéraõ perante o Rey. pheta, e a Benaya filho de Joyada, e
33 E o Rey lhes disse, tomae com a os Cretheos e a os Pletheos; e o fi
vosco os servos de vosso Senhor, e a zéraõ subirma mula d'El Rey.
meu filho Salamaõ fazei subir em mi 45 E Zadok o sacerdote, e Nathan
nha mula; e fazeio descender a Gihon. o Propheta o ungíraõ por rey em Gi
34 E Zadok o sacerdote, com Na hon, e d'ali subíraõ alegres, e a ci
than o Propheta, ali o ungiráõ por dade está revolta: este he o clamor,
Rey sobre Israel: entaõ tocareis a que ouviste.
trombeta, e direis, viva El Rey Sa 46 E tambem Salamaõ está assen
lamaõ ! tado no throno do Reyno.
35 Entonces subireis após elle, e 47 E tambem os servos d’El Rev |
virá e se assentará em meu throno, e viéraõ a bendizer a nosso Senhor El
ele reynará em meu lugar: porque Rey David, dizendo; melhor faça teu
tenho mandado, que elle seja Guia Deus o nome de Salamaõ, que teu
sobre Israel e sobre Juda. nome; e mayor faça seu throno, que
36 Entaõ Benaya, filho de Joyada, teu throno: e El Rey adorou em º
respondeo a o Rey, e disse, Amen: leito.
assi diga Jehov An Deus d'El Rey 48 E ainda El Rey assi disse: Ben
meu Senhor. dito JEHovAH Deus de Israel, que
1 REYS. Cap. I, II. 345
hoje tem dado, quem se assente em tinha a seus lombos, e em seus capa
meu throno, e que meus olhos o vis tos, que trazia em seus pés.
SCII),
6 Faze pois segundo tua sabedoria;
49 Entonces estremecéraõ e se le e naõ deixes descender suas caãs á
vantáraõ todos os convidados, que es sepultura em paz.
tavaõ com Adonias: e cadaqual foy 7 Porem com os filhos de Barzillai
seu caminho. o Gileadita usarás de beneficencia, e
50 Porem Adonias temeo a Sala estaraõ entre os que comem a tua
maõ; e levantou se, e foy, e pegou "mesa: porque assi se chegáraõ elles
dos cornos do altar. a my, quando eu fugia diante de teu
5! E fez se saber a Salamaõ, di irmaõ Absalaõ.
zendo: eis que donias Atemea El Rey 8 E eis que tambem comtigo está
Salamaõ: porque eis que pegou dos Simei filho de Gerá, filho de Jemini
cornos do altar, dizendo; Jure me de Bahurim, que me maldisse com
hoje El Rey Salamaõ, que naõ mata maldiçaõ atroz, o dia que eu hia a
rá a seu servo á espada. Mahanaim: porem elle me sahio a o
52 E disse Salamaõ, se for varaõ de encontro junto a o Jordaõ, e eu por
bem, nemhum de seus cabellos cahi JEHovAH lhe jurei, dizendo, que o
rá em terra: porem se mal algum se naõ mataria á espada.
achar nelle, morrerá. 9 Mas agora o naõ tenhas por in
53 E enviou o Rey Salamaõ, e fi º culpavel, pois es homem sabio: e bem
zéraõ o descender do altar; e veyo, saberás o que lhe has de fazer, para
e postrou se perante o Rey Salamañ: que faças descender suas caãs á se
e Salamaõ lhe disse, vay te para tua pultura com sangue.
CdS2. 10 E David dormio com seus paes:
CAPITULO II.
e foy sepultado na cidade de David.
11 E foraõ os dias que David rey
CHEGARAO se os dias da mor nou sobre Israel, quarenta annos: se
te de David: e mandou a Sala te annos reynou em Hebrom, e em
maõ seu filho, dizendo. Jerusalem reynou trinta e tres annos.
2 Eu vou pelo caminho de toda a 12 E Salamaõ se assentou no thro
terra: esforça te pois, e sé homem. no de seu pay David: e seu reyno fi
3 E guarda a observancia de JE cou firme em grande maneira.
HovAH teu Deus, para andares em 13 Entonces veyo Adonias, filho
seus caminhos, e para guardares seus de Haggith, a Bathseba mae de Sa
estatutos, e seus mandamentos, e seus lamaõ; e disse ella, he tua vinda de
direitos, e seus testimunhos, como es
paz ? e ele disse, he de paz.
tá escrito na Ley de Moyses: para 14. Entaõ disse elle, huã palavra
que prudentemente te ajas em tudo tenho que dizer te: e ella disse, falia.
quanto fizeres, e a tudo aonde quer 15 Disse pois elle, bem sabes, que
que te volveres. o Reyno era meu, e todo Israel tinha
4 Paraque JehovAH confirme a posto sua face em my, paraque eu
palavra, que tem dito acerca de my, viesse a reynar: ainda que o Reyno
dizendo, se teus filhos guardarem seu se traspassou, e veyo a ser de meu ir
caminho, para andarem perante mi maõ; porquanto foy feito seu por JE
nha face fielmente, com todo seu co II OVA H.
raçaõ e com toda sua alma: nunca, 16 Assi que agora huã so petiçaõ
disse, te faltará successor do throno te peço, naõ me faças virar o rosto : e
de Israel. ella lhe disse, falla,
5 E tambem tu sabes o que me fez 17 E ele disse, peço te que falles a
Joab filho de Zeruya, e o que fez a E] Rey Salamaõ, (porque elle te naõ
os dous Geraes do exercito de Israel, fará virar o # que me dé por
a Abner filho de Ner, e a Amasa filho mulher a Abisag Sunamita.
de Jether, a os quaes mateu, e em paz 18 E disse Bathseba, bem eu falla
derramou sangue de guerra; e pôs rei por ty a El Rey.
sangue de guerra em seu cinto, que 19 Assiveyo Bathseba a o Rey Sa
• 1 REYS. Cap. II.
346
lamaõ, a falar lhe por Adonias: e o altar: entaõ enviou Salamaõ a Bena
Rey se lhe levantou a o encontro, e ya filho de Joyada, dizendo: vae, ar
se lhe inclinou, entaõ se assentou so remete com elle.
bre seu throno; e fez pór huã cadeira . 30 E veyo Benaya a o Tabernacu
à mae do Rey, e ella se assentou á lo de JEHovAH, e disse lhe, assi diz
sua maõ direita. El rey, sahe d’ahi; e disse elle, naõ,
20 Entonces disse ella, so huã pe porem aqui morrerei: e Benaya tor
quena petiçaõ te peço, naõ me faças nou com a reposta a o rey, dizendo:
virar o rosto: e o Rey lhe disse; pe assi falou Joab, e assi me respondeo.
de, mae minha, que te naõ farei virar 31 E disse lhe o rey, faze, como
O rOStO. elle disse, e arremete com elle, e se
21 E ella disse, dé se Abisag a Su pulta o: paraque tires de my, e da
namita a Adonias teu irmaõ por mu casa de meu pae, o sangue, que Joab
lher. sem causa derramou. •

22 Entaõ respondeo o Rey Sala 32 Assi tornará JEHovAH seu san


maõ, e disse a sua mae; e porque pe gue sobre sua cabeça; porquanto ar
des a Abisag a Sunamita para Ado remeteo com dous varoês, mais justos
nias? pede tambem para ele o Rey e melhores que elle, e matou os á es
no; (porque he meu irmaõ mayor :) pada, sem que meu pae David o sou
si para elle, e tambem para Abjathar besse: a saber a Abner filho de Ner,
o sacerdote, e para Joab filho de Ze Geral do exercito de Israel; e a A
ruya. masa filho de Jethet, Geral do exer
23 E jurou o Rey Salamaõ por Je cito de Juda.
HovA H, dizendo: assi Deus me faça, 33 Assi tornará seu sangue sobre
e assi me acrecente, que contra sua a cabeça de Joab, e sobre a cabeça de
vida falou Adonias esta palavra. sua semente, para sempre: mas Da
24 Agora pois, vive JEHovAH, que vid, e sua semente, e sua casa, e seu
me confirmou, e me fez assentar no throno, de JehovAH terá paz parato
throno de David meu pae, e que me do sempre. •

tem feito casa, como avia dito: que 34 E subio Benaya filho de Joya
hoje morrerá Adonias. da, e arremeteo com elle, e matou o:
25 E enviou o Rey Salamaõ por e foy sepultado em sua casa, no de
maõ de Benaya, filho de Joyada: o SertO.
qual arremeteo com elle, e morreo. 35. E o rey pôs a Benaya, filho de
26 E a Abjathar o sacerdote disse Joyada, em seu lugar sobre o exerci
o Rey, para Anathoth te vae em teus to: e a Zadok o sacerdote pôs o rey
campos, porque varañ de morte es: em lugar de Abjathar.
porem o dia de hoje te naõ matarei, 36 Despois enviou o rey, e chamou
orquanto levaste a Arca de JEHovAH a Simei, e disse lhe, edifica te huã ca
#" diante de David meu pae, e por sa em Jerusalem, e habita ahi: e d'a-
quanto foste afligido em tudo quanto hi naõ sayas, nem a huã, nem a outra
meu pae foy afligido, parte.
27. Lançou pois Salamaõ fora a 37 Porque ha de ser, o dia, em que
Abjathar, paraque naõ fosse Sacerdo sahires, e passares o ribeyro de Ce
te de JEHovAri: para cumprir a pa draõ, saybas de certo, que certamente
lavra de JEHovA II, que tinha dito so morrerás: teu sangue será sobre tua
bre a casa de Eli em Sílo. cabeça.
28 Eveyo a fama até Joab, (por 38 E Simei disse a o rey, boa he
que Joab se desviára após Adonais, essa palavra, como tem dito El rey
ainda que após Absalaõ se naõ des meu Senhor, assi fará teu servo: e
viára:) e Joab se acolheo a o Taber - Simei habitou em Jerusalem muytos
naculo de JEHovAH, e pegou dos dias. |-

cornos do altar. •

39 Sucedeo porem, que a cabo d


29 E disséraõ a o rey Salamaõ, que tres annos, dous servos de Simei se
Joab se acolhera a o Tabernaculo de acolheraõ a Achis, filho de Maaca,
JEHovAli ; e eis que está junto a o Rey de Gath: e denunciaraõ a Simei,
. 1 REYS. Cap. II, III. 347
dizendo: eis que teus servos estaõ em . a Salamaõ de noite em sonhos: e
Gath. disse lhe Deus, pede o que quizeres
40 Entaõ Simei se levantou, e al que te dé.
bardou seu asno, e foy se a Gath a 6 E disse Salamaõ, de grande be
Achis, a buscar seus servos: assi neficencia usaste tu com teu servo
foy Simei, e trouxe seus servos de David meu pae, como tambem elle
Gath. andou comtigo em verdade, e em jus
41 E disseraõ a Salamaõ, como Si tiça, e em rectidaó de coraçaõ, peram
mei de Jerusalem fora a Gath, e ja te tua face: e guardaste lhe esta
tornara. grande beneficencia, que lhe déste
42 Entonces enviou o Rey, e cha hum filho, que se assentasse em seu
mou a Simei, e disse lhe, naõ te con throno, como se vé neste dia.
jurei eu por JEHovAH, e protestei 7 Agora pois, JehovAH Deus meu,
contraty, dizendo; o dia que sahires tu fizeste reynar a teu servo em lugar
a huã ou a outra parte, saybas de cer de David meu pae: e sou ainda pe
to, que certamente morrerás? e tu queno mancebo, nem sey sahir, nem
entrar.
me disseste, boa he essa palavra, que •

OllVl,
8 E teu servo está em meyo de
43 Porque pois naõ guardaste o ju teu povo, que elegeste: povo grande,
ramento de JEHovAH, nem o manda que nem se pode contar, nem nume
do que te mandei? rar, em razaõ da multidań.
44 Disse mais o Rey a Simei, bem 9 A teu servo pois dá hum coraçaõ
sabes tu toda a maldade, que teu co entendido, para julgar a teu povo,
raçaõ sabe, que fizeste a David meu que prudentemente discirna entre o
pae: poloque JenovAH tornou tua bem e o mal: porque quem poderia
maldade sobre tua cabeça. julgar a este teu tam grave povo ?
45 Mas o Rey Salamaõ he bendi 10 E esta palavra pareceo bem em
to: e o throno de David será confir olhos do Senhor, de que Salamaõ pe
mado perante a face de JEHovAH pa disse esta cousa.
ra todo sempre. 11 E disse lhe Deus; porquanto
46. E o Rey mandou a Benaya, fi pediste esta cousa, e naõ pediste para
lho de Joyada, o qual sahio, é arre ty muytos dias, nem pediste para ty
meteo com elle, que morreo: assi o riquezas, nem pediste a vida de teus
reyno foy confirmado em maõ de Sa inimigos: mas pediste para ty enten
lamaõ. dimento, para ouvir causas de juizo:
CAPÍTULO III. 12 Eis que fiz segundo tuas palav
ras: eis que te # coraçaõ tam
E SALAMAO se acunhadou com sabio e entendido, que antes de ty teu
Pharaó, rey de Egypto: e tomou igual naõ houve, e despois de ty teu
a filha de Pharaó, e a trouxe à cidade igual se naõ levantará. |-

de David, até que acabasse de edifi 13 E tambem até o que naõ pedis
car sua casa, e a casa de JEHovAH, e te, te dei, assi riquezas, como gloria:
a muralha de Jerusalem a o redor. que naõ aja teu igual entre os reys,
2 Tam sómente o povo sacrificava todos teus idas.
nos altos: porque ainda naõ avia ca 14. E se andares em meus caminhos,
sa edificada a o nome de JEHovAH, guardando meus estatutos, e meus
até aquelles dias. mandamentos, como andou David
3 E Salamaõ amava a JEHovAH, teu pae: tambem prolongarei teus
andando em os estatutos de David dias.
Seu pae: tam sómente nos altos sa 15 E acordou Salamaõ, e eis que
crificava e perfumava. era sonho: e veyo a Jerusalem, e pôs
4 E foy o rey a Gibeon a sacrificar se perante a Arca do concerto de JE
ali, porquanto aquelle era alto gran HovAH, e sacrificou holocaustos, e
de: mil holocaustos sacrificou Sala reparou sacrificios gratificos, e fez
maõ em aquelle altar. # banquete a todos seus servos.
5 E em Gibeon apareceo JEIrovAH 16 Entonces viéraõ duas mulheres
* 348 1 REYS. Cap. III, IV.
solteiras a o rey, e poséraõ se peran CAPITULO IV.
te elle.
A
#
17 E disse lhe huã das mulheres; * A SSI foy Salamaõ rey
y sobre todo

ah Senhor meu, eu e esta mulhermo


ramos em huã casa: e pari com ella 2 E estes eraõ os Principes, que
naquella casa. tinha: Azarias, filho de Zadok, Sa
18 E foy que, a o terceiro dia des cerdote.
ois de meu parto, tambem esta mu 3 Elihoreph e Ahia, filhos de Sisa,
# pario: e estavamos juntos, es * Secretarios: Josaphat, filho de Ahi
…tranho nenhum estava comnosco em lud, Chanceler.
casa, senaõ nos duas naquela casa. : 4 Benaya filho de Joyada estava
19 E de noite morreo o filho desta sobre o exercito: e Zadok e Abja
mulher: porquanto se deitára sobre thar eraõ Sacerdotes.
"elle. 5 E Azarias, filho de Nathan, so
20 E levantou se á meya noite, e bre os provedores: e Zahud, filho de
tomou meu filho de apar de my, dor Nathan, oficial mayor, amigo do Rey.
mindo tua serva, e o deitou a sua il 6 E Ahisar Mordomo: Adoniram
harga: e a seu filho morto deitou á filho de Abda, sobre o tributo.
minha ilharga. |- 7 E tinha Salamaõ doze provedo
21 E levantando me eu pela man res sobre todo Israel, que proviaõ a o
haã, para dar o peito a meu filho, eis Rey e a sua casa: a cada hum cabia
que estavamorto: mas attentando pe a o anno hum mes, para dar proví
la manhaã para elle, eis que naõ era IIICIntO.
meu filho, que eu avia parido. 8 E estes saõ seus nomes; Ben
22 Entaõ disse a outra mulher; Hur, nas montanhas de Ephraim.
naõ, mas o vivo he meu filho, e teu 9 Ben Deker em Makas e em Sa
filho o morto; porem a outra disse; albim, e em Beth-Semes: e em Elon,
naõ por certo, o morto he teu filho, e em Bet Hanan.
e meu filho o vivo: assi falláraõ pe 10 Ben Hesed em Arubboth: tam
rante o Rey. bem este tinha a Sochó e a toda a ter :*

23 Entonces disse o rey; esta diz; ra de Hepher. ?.


este que vive, he meu filho, e teu fi ll Ben Abinadab em todo o ter
lho o morto: e esta outra diz; naõ mo de Dor: tinha este a Taphath, fi
por certo, o morto heteu filho, e meu lha de Salamaõ, por mulher.
filho o vivo. 12 Baana, filho de Ahilud, tinha
- 24 Disse mais o Rey, trazei me huã
a Tanach, e a Megiddo, e a toda Beth
espada: e trouxéraõ huã espada pe Sean, que está junto a Zartana, a ba
rante o Rey. ixo de Izreel; desde BethSean até
25 E disse o Rey, partia o menino Abel Mehola; até d'alem de Jokmeam.
vivo pelo meyo: e dae ametade á huã, 13 O filho de Geber em Ramoth
e ametade á outra. de Gilead: tinha este as aldeas de
26 Mas a mulher, cujo filho era o Jair, filho de Manasse, as quaes estaõ
vivo, falou a o Rey: (porque suas em Gilead; tambem tinha o termo de
entranhas se encendéraõ por seu fi Argob, o qual está em Basan, sessen
lho;) e disse: ah Senhor meu, dae ta grandes cidades com muros e fer
lhe o menino vivo, e por modo nen rolhos de metal. R
hum o mateis: porem a outra dizia; 14 Ahinadab, filho de Iddó, em
nem teu nem meu seja, parti o antes. Mahanaim. |-

27 Entonces respondeo o Rey, e 15 Ahimaas em Naphtali: tambem


disse: dae a esta o menino vivo, e em este tomou a Basmath, filha de Sala
maneira nenhuã o mateis: que esta maõ, por mulher.
he sua mae. 16 Baana, filho de Husai, em Aser,
28 E todo Israel ouvio o juizo, que e em Aloth.
julgára o Rey, e temeo a o Rey; por 17 Josaphat, filho de Paruah, em
que víraõ, que sabedoria de Deus a Issaschar. •

via nelle, para fazer juizo. 18 Simei, filho de Ela, em Benjamim.


1 REYS. Cap. IV.V. 349 :
19 Geber, filho de Uri, na terra de de Mahol: e foy seu nome entre to--
Gilead, a terra de Sihon, Rey dos A das as gentes do redor.
moreos, e de Og, Rey de Basan; e 32 E disse tres mil proverbios; e
só huã guarniçaõ havia naquella terra. seus canticos foraõ mil e cinco.
20 Eraõ pois os de Juda e Israel 33 Tambem falou das arvores, des--
muytos, como a area, que está junto do Cedro, que está no Libano, até o
a o mar em multidaô, comendo, e be Hysopo, que nasce na parede: tam
bendo, e folgande. bem falou dos animaes, e das aves, e
21 E dominava Salamaõ sobre to dos reptiles, e dos peixes.
dos os reynos desdo rio até a terra. 34. E vinhaõ de todos os povos a
dos Philisteos, e até o termo de Egyp ouvir a sabedoria de Salamaõ: e de
to: os quaes traziaõ presentes, e ser todos os reys da terra, que tinhaõ ou
vira5 a Salamaõ todos os dias de sua vido de sua sabedoria.
vida.
CAPITULO V.
22 Era pois o provimento de Sala
maõ, de por dia, trinta Coros de fler. E ENVIOU Hiram, Rey de Tyro,
de farinha, e sessenta Coros de fari seus servos a Salamaõ: (porque
nha: ouvira, que ungirañ a Salamaõ por
23 Dez vacas gordas, e vinte vacas Rey em lugar de seu pae:) porquanto
de pasto, e cem carneiros: a fora os Hiram sempre tinha amado a David.
2 Entonces
Veados e as cabras montezes, e os bu ram, dizendo. Salamaõ enviou a Hi

faros, e cevados escolhidos.


24 Porque dominava sobre tudo 3 Bem sabes tu, que David meu .
Quanto avia de aquem do rio desde pae naõ poude edificar casa a o nome
#Phsah até Gaza,sobre todos os reys de JEHovAH seu Deus, por causa da
daquem do rio: é tinha paz de todas guerra, com que o cercáraó: até que
suas bandas do redor. Jehovah os pôs debaixo das plantas
25 E Juda e Israel habitavaõ se de seus pés.
guros, cadaqual debaixo de sua videi 4. Porem agora JEHovA II meu De
fº, e debaixo de sua figueira, desde us me tem dado descanso dos oredo
Dan até Ber Seba: todos os dias de Inao
res: enCOntrO.
adversario naõ ha, nem algum, •

Salamaõ.
26. Tinha tambem Salamaõ qua 5 E eis que eu a o nome de JEHo
tenta mil estrebarias de cavallos para vAH meu Deus intento edificar casa,
Seus carros, e doze mil cavalleiros. como falou JBNovAR a David meu
27 Proviaõ pois estes provedores, pae, dizendo: teu filho, que porei em
cadaqual seu mesa o Rey Salamaõ, teu lugar no teu throno, ele edificará
º a todos quantos se chegavaõ á mesa huã casa a meu nome.
dº Rey Salamaõ: cousa nenhuã dei 6 Manda pois agora, que do Liba
Xavaõ faltar. no me cortem cedros, e meus servos
28. E traziaõ a cevada, e a palha estaraõ com teus servos, e eu te darei
Para os cavallos, e para os Dromeda o salario de teus servos, conforme a
rios; a o lugar aonde estava cada tudo quanto disseres: porque bem sa
qual segundo seu cargo. bes tu, que entre nos ninguem ha,
29 E deu Deus a Salamaõ sabedo que saiba cortar a madeira, como os
fia, e muytissimo entendimento: e. Sidonios. ",

amplificado entendimento de coraçaõ 7 E aconteceo que ouvindo Hiram,


como a area, que está na praya do as palavras de Salamaõ, muyto fol
IBár,
gou: e disse, bendito seja hoje JEHo
30 E era a sabedoria de Salamaõ vAH, que deu a David hum filho sa
mayor que a sabedoria de todos os do bio, sobre este tam grande povo.
Oriente, e que toda a sabedoria dos 8 E enviou Hiram a Salamaõ, di
Egypcios. zendo: bem ouvi, porque a my envi
31 E foy ainda mais sabio que to aste: eu farei toda tua vontade, acer.
dos os homens; e que Ethan Ezrahi ca dos cedros e acerca das fayas.
ta, e Hemam, e Calcal, e Darda filho 9 Meus servos os levaráõ desdo Li
350 1 REYS. Cap. V.VI.
bano a o mar, e eu os porei em janga 3 E o alpendre diante do templo da
das sobre o mar, até os levarem a o casa era de vinte covados em sua com
lugar, que me ordenares, e ali os de pridań, segundo a largura da casa, e de
samarrarei: e tu os tomarás: tu tam dez covados em sua largura, diante da
bem farás minha vontade, dando sus C:RSal»
tento a minha casa. 4 E fez à casa janellas de vista es
10 Assi deu Hiram a Salamaõ ma treita.
deira de cedros e madeira de fayas, 5 E edificou a o redor da parede da
conforme a toda sua vontade. casa camaras, a o redor das paredes
11 E Salamaõ deu a Hiram vinte da casa, assi do Templo, como do Lo
mil Coros de trigo, para sustento de cutorio: e assi lhe fez camaras colla
sua casa, e vinte Coros de azeite ba teraes a o redor.
tido: isto dava Salamaõ a Hiram de 6 A camara de baixo era de cinco
;\!\!\O Clm &lllll O. covados em sua largura, e a do meyo
12 Deu poi JEHovAm a Salamaõ de seis covados em sua largura, e a ter
sabedoria, como lhe tinha dito: e hou ceira de sete covados em sua largura:
ve paz entre Hiram e entre Salamaõ, porque por de fora à casa do redor fi
e ambos fizéraó aliança. zéra encostas, para naõ travarem das
13 E o Rey Salamaõ fez subir leva paredes da casa.
de gente d’entre todo Israel: e foy a 7 E edificando se a casa, com pe
leva de gente trinta mil homens. - dras perfeitas, como as traziaõ se edi
14 E enviou os a o Libano, cada ficava: de maneira que nem martelo,
mes dez mil por suas vezes; hum mes nem machado, nem nenhum outro in
estavaõ no Líbano, e dous meses ca strumento de ferro se ouvio na casa,
dahum em sua casa: e Adoniram es quando a edificavaõ.
*
tava sobre a leva de gente. 8 A porta da camara do meyo esta
15 Tinha tambem Salamaõ setenta va á banda direita da casa: e por ca
mil, que levavaõ as cargas; e oitenta racoes se subia á do meyo, e da do
mil cortadores nas montanhas. meyo á terceira.
16 Afora os Mayoraes dos Oficiaes 9 Assi pois edificou a casa, e aper
de Salamaõ, que estavaõ sobre aquel feiçoou a: e cubrio a casa com viga
la obra, tres mil e trezentos, que ti nentos e taboamentos de cedros.
nhaõ mandado sobre o povo, que fa 10 Tambem edificou as camaras a
zia aquella obra. toda a casa, de cinco covados em sua
17 E mandou o Rey, que trouxes altura: e travou as com a casa com
sem pedras grandes, e pedras precio madeira de cedro.
sas, pedras lavradas, para fundarem a 11 Entonces veyo a palavra de Jr
CaS&l. HovAII a Salamaõ, dizendo.
18 E as lavravaõ os edificadores de 12 Quanto a esta casa, que tu edi
Salamaõ, e os edificadores de Hiram, ficas; se andares em meus estatutos,
e os Giblitas: e preparava 5 a madeira e fizeres meus direitos, e guardares
e as pedras, para edificar a casa. todos meus mandamentos, andando
CAPITULO VI. neles: confirmarei para comtigo mi
nha palavra, a qual falei a David teu
FOY que no anno de quatro cen C.

tos e oitenta, despois de os filhos 13 E habitarei no meyo dos filhos


de Israel sahirem de Egypto, no anno de Israel: e naõ desampararei a meu
quarto do reyno de Salamaõ sobre Is povo de Israel.
rael, no mes de Ziv, (este he o mes 14. Assi edificou Salamaõ aquella
segundo,) começou a edificar a casa de casa, e a aperfeiçoou.
JEHovA H. 15 Tambem cubrio as paredes da
2 E a casa que o Rey Salamaõ e casa por de dentro com taboas de ce
dificou a JEHovAH, era de sessenta dro, desdo soalho da casa até o te
covados em sua compridao, e de vin lhado das paredes, tudo cubrio com
te em sua largura, e de trinta covados madeira por de dentro: e cubrio o so
em sua altura. alho da casa com taboas de faya.
1 REYS. Cap. VI, VII. 35]
16 Edificou mais vinte covados de 30 Tambem o soalho da casa cu
taboas de cedro a os lados da casa, brio de ouro: por de dentro e por de
desdo soalho até ás paredes: o que fora.
por de dentro lhe edificou para o Lo 31 E á entrada do Locutorio fez
cutorio, para o Santo dos Santos. portas de madeira olearia: o umbral
17 Era pois a casa de quarenta co de cima com as umbreiras faziaô aquin
vados: a saber o templo anterior. ta parte da parede.
18 E o cedro da casa por de dentro 32 Tambem as duas portas eraõ de
era lavrado de botoês e flores abertas: madeira olearia, e lavrou nellas entre
tudo era cedro, pedra nenhuã se via. talhaduras de Cherubins, e de palmas,
19 E o Locutorio na casa por de e de flores abertas, as quaes cubrio
dentro preparou: para pôr alia Arca com ouro: tambem estendeo ouro so
do concerto de JeirovÁH. bre os Cherubins e sobre as palmas.
20 E o Locutorio a o anterior era 33 E assi fez á porta do Templo um
de vinte covados de compridaô, e de breiras de madeira olearia: da quarta
vinte covados de largura, e de vinte parte da parede.
covados de altura; e cubrio o de ouro 34 E eraõ as duas portas de madeira
maciço: tambem cubrio delle a o al de faya: e as duas bandas de huã por
tar de cedro. ta eraõ movediças; assi eraõ tambem
21 E cubrio Salamaõ a casa por de as duas bandas entretalhadas de outras
dentro de ouro maciço: e com cade as portas movediças.
as de ouro pôs hum veo diante do Lu 35 E lavrou as de Cherubins, e de
cutorio, e cubrio o com ouro. palmas, e de flores abertas: e cubrio
22 Assi toda a casa cubrio de ouro, as com ouro, acommodado a o lavor.
até acabar toda a casa: tambem todo 36. Tambem edificou o páteo inte
º Altar, que estava diante do Locu rior de tres ordens de pedras lavradas,
torio, cubrio de ouro. e de huã ordem de vigas de cedro.
23 E no Locutorio fez dous Che 37. No anno quarto se pôs o funda
rubins de madeira olearia: cadaqual mento da casa de JEHovAH, no mes
de altura de dez covados. de Ziv.
24 E huã aza de hum Cherubim era 38 E no anno onzeno nomes de Bul,
de cinco covados, e a outra aza do que he o mes oitavo, acabou se esta
Cherubim de outros cinco covados: dez casa com todos seus aparelhos, e com
covados avia desdo cabo da hux de su tudo o que lhe convinha: e a edificou
ºs azas, até o cabo da outra de suas em Sete ann OS.
dZ88,
25 Assi era tambem de dez covados CAPITULO VII.
º ºutro Cherubim: ambos os Cheru OREM sua casa edificou Salamaõ
bins eraõ de huã mesma medida, e de + em treze annos: e assi acabou to
hum mesmo corte. da sua casa.
26 A altura de hum Cherubim de 2 Tambem edificou a casa de bos
dez covados: e assi a do outro Che que do Libano, de cem covados em
rubim. sua compridaô, e de cincoenta cova
27 E pôs a estes Cherubins no me dos em sua largura, e de trinta cova
yo da casa de dentro; e os Cherubins dos em sua altura: sobre quatro or
estendiaõ as azas, de maneira que a dens de pilares de cedro, e vigas de ce
aza de hum tocava huã parede, e a dro sobre os pilares.
aza do outro Cherubim tocava a outra 3 E por riba estava cuberta de ce
Parede: e suas azas no meyo da casa dro sobre as costas, que estavaõ sobre
tocavaõ aza a aza. quarenta
hum •

e cinco colunnas: quinze em


a ordem. •

28 E cubrio a os Cherubins de ouro.


29 E todas as paredes da casa a o 4 E avia tres ordens de vistas: e
redor lavrou de esculturas e entreta huã janella estava em fronte da outra
lhaduras de Cherubins e de palmas, e janella, em tres ordens.
de flores abertas: por de dentro, e por 5 Tambem todas as portas e umbre
de fora. iras quadradas eraõ de huã mesma vis
352 1 REYS. Cap. VII.
ta: e huã janella estava de fronte da 17 As redes eraõ de obra de rede,
outra, em tres ordens. as ligas de obra de cadea para os ca
6 Despois fez hum alpendre de co piteis, que estavaõ sobre a cabeça das
lunnas; de cincoenta covados sua com colunhas: sete para o hum capitel, e
pridaõ, e de trinta covados sua largu sete para o outro capitel.
ra: e o alpendre estava em fronte del 18Assi fez as colunnas: juntamente
las, e as colunnas com as grossas vigas com duas fileiras a o redor da huã re
em fronte dellas. de, para cubrir os capiteis, que esta
7 Tambem fez o alpendre para o vaõ sobre a cabeça das romaãs; assi
throno, aonde julgava, para alpendre tambem fez a o outro capitel.
do juizo, que estava cuberto de cedro, 19 E os capiteis, que estavaõ sobre
de soalho a soalho. a cabeça das colunmas, eraõ de obra
8 E em sua casa, em que morava, de lirio no alpendre: de quatro cova
avia outro páteo mais a dentro do al dos.
pendre, de obra semelhante a este: 20 Os capiteis pois sobre as duas co
tambem para a filha de Pharaó, que lunnas estavaõ tambem por em fronte
Salamaõ tomára por mulher, fez huã em cima da barriga, que estava junto
casa semelhante a aquelle alpendre. a rede: e duzentas romaãs em filei
9 Todas estas cousas eraõ de pedras ras do redor eraõ tambem sobre o ou
preciosas, cortadas á medida, serradas tro capitel.
á serra, por de dentro e por de fóra: 21 Despois levantou as colunnas no
e isto desdo fundamento até as pedras alpendre do templo: e levantando a
nogaes hum palmõ de largo, e por de colunna da maõ direita, chamou seu
fora até o grande pateo. nome Jachin; e levantando a colunna
10 Tambem estava fundado sobre da esquerda, chamou seu nome Boaz.
pedras preciosas, pedras grandes: so 22 E sobre a cabeça das colunnas
bre pedras de dez covados, e pedras estava a obra de lirios: e assi se aca
de oito covados. bou a obra das columnas.
11 E em cima sobre pedras precio 23 Fez mais o mar de fundiçaõ: de
sas, lavradas segundo as medidas, e ce dez covados de huã borda até a outra
dros. borda, redondo a o redor, e de cinco
12 E era o pateo grande a o redor covados em sua altura, e hum cordaõ
de tresordens de pedras lavradas, com de trinta covados o cingia a o redor.
huã ordem de vigas de cedro: assi era 24 E por debaixo de sua borda a o
tambem o pateo interior da casa de redor avia botoens, que o cingiaõ; por
JEHovAH, e o alpendre daquella casa. dez covados cercavaõ aquelle mara o
13 E enviou o Rey Salamaõ, e man redor; duas ordens destes botoens fo
dou trazer a Hiram de Tyro. raõ fundidas em sua fundiçaõ.
14 Era este filho de huã mulher vi 25 E estava sobre doze boys, tres
uva, da tribu de Naphtali, e fora seu que attentavaõ para o Norte, e tres
ae hum varaõ de Tyro, que traba que attentavaõ para o Occidente, e
hava em metal; e era cheo de sabe tres que attentavaõ para o Sul, e tres
doria, e de entendimento, e de scien que attentavaõ para o Oriente: e o mar
cia, para fazer toda obra de metal: em cima estava sobre elles: e todas su
este veyo a o Rey Salamaõ, e fez to as trazeiras eraõ para a banda de den
da sua obra tr0.
15 Porque formou duas colunnas de 26 E sua grossura era de hum pal
metal: a altura da huã colunna era de mo, e sua borda como a obra da borda
dezoito covados, e hum fio de doze de hum copo, ou de flor de lírios: em
covados cercava a outra columna. que cabiaõ dous mil Batos.
16 Tambem fez dous capiteis de 27 Tambem fez dez bases de me
fundiçaõ de metal, para pôr sobre as tal: a compridaô de huã base de qua
cabeças das colunnas: de cinco cova tro covados, e de quatro covados sua
dos era a altura do hum capitel, e de largura, e de tres covados sua al
cinco covados a altura do outro ca tura.
pitel. 23 E esta era a obra das bases; ti
1 REYS. Cap. VII, VIII. 353
nhaõ cintas: e as cintas estavaõ entre
fazer toda a obra, que fez a o Rey Sa
{ # molduras. •

fº (?:
lamaõ, para a casa de JEHovAH.
29 E sobre as cintas que estavaõ 41 A saber as duas colunnas, e os
} is
entre as molduras, avia leoens, boys, globos dos capiteis, que estavaõ sobre
# e Cherubins, e sobre as molduras huã a cabeça das duas colunmas: e as duas
li#
base por de cima: e debaixo dos leo redes, para cubrir os dous globos dos
li#
ens e dos boys, junturas de obra es capiteis, que estavaõ sobre a cabeça
tendida. das colunnas. •

? (Nãº
30 E huã base tinha quatro rodas 42 E as quatrocentas romaãs para
#* de metal, e laminas de metal; e seus as duas redes: a saber duas carreiras
quatro cantos tinhaõ ombros: deba de romaãs para cada rede, para cu
ixo da pia estavaõ estes ombros fun brirem os dous globos dos capiteis,
hi
didos, da banda de cada huã das jun que estavaõ em cima das colunmas.
(Uf; turas. 43 Juntamente com as dez bases, e
31 E sua boca estava dentro da co as dez pias sobre as bases.
#[0-
roa, e de hum covado por riba; e era 44. Como tambem hum mar, e os
#le sua boca redonda de obra de base de doze boys debaixo daquelle mar.
rº covado e meyo: e tambem sobre sua 45. E os caldeiroens, e as pás, e as
# boca avia entretalhaduras, e suas cin bacias, e todos estes vasos, que fez
Will"
tas eraõ quadradas, naõ redondas. Hiram a o Rey Salamaõ, para a casa
32 E as quatro rodas estavaõ deba de JEHovAH: todos eraõ de metal bur
2:10 nido.
ixo das cintas, e os eixos das rodas na
dº 1 base: e era a altura de cada roda, de 46 Na plaineza do Jordaõ, em ter
covado e meyo. ra maciça o Reyos fundio; entre Suk
33E era a obra das rodas, como a koth e Zarthan.
obra da roda de carro: seus eixos, e 47 E deixou Salamaõ de pesar a to
seus cinchos, e suas maças, e seus ra dos os vasos pola grandissima multi
yos, todos eraõ fundidos. daó: nem o peso do metal se inquirio.
34 E quatro ombros avia a os qua 48 Tambem fez Salamaõ todos os
tro cantos de cada base: seus ombros vasos, que convinhaõ à casa de JEHo
sahiaõ da base. vAh : o altar de ouro e a mesa de ou
intº
35. E sobre a cabeça de cada base ro, sobre a qual estavaõ os paens de
# avia huã altura redonda de meyo co proposiçao.
vado a o redor: tambem sobre a ca 49 E os castiçaes, cinco á mañ di
beça de cada base avia azas e cintas, reita, e cinco á esquerda, diante do
que sahiaõ dellas. Oraculo, de ouro finissimo: e as flores,
36 E nas planchas de suas azas, e e as lampadas, e os espivitadores, tam
em suas cintas lavrou Cherubins, leo bem de ouro.
ens, e palmas: segundo o vazio de ca 50 Como tambem as taças, e as cu
dahuã, e junturas a o redor. telas, e as bacias, e os perfumadores,
37 Conforme a esta fez as dez bases: e os braseiros, de ouro finissimo: e as
todas tinhaõ huã mesma fundiçaõ, huã couceiras das portas da casa de den
mesma medida, e huã mesma entreta tro do Lugar santissimo, e as das por
lhadura. tas da casa do Templo, tambem de
38 Tambem fez dez pias de metal: O Ul TO,
em cada pia cabiaõ quarenta Batos, e 51 Assi se acabou toda a obra, que
cada pia era de quatro covados, e so fez o Rey Salamaõ para a casa de JE
bre cada base das dez bases estava huã HovAH: entaõ trouxe Salamaõ as san
pla. -
tidades de seu pae David; a prata, e
39 E poz cinco bases á maõ direita o ouro, e os vasos poz entre os the
da casa, e cinco á esquerda da casa: souros da casa de JEHovA H.
porem o mar paz a o lado direito da CAPITULO VIII.
casa
te dopara
Sul.a banda do Oriente, em fron •

NTONCES congregou Salamaõ


40 Despois fez Hirom as pias, e as a os Anciaõs de Israel, e todos
Pás, e as baçias: e acabou Hiram de os cabeças das tribus, os Mayoraes
li. 2 A
54. 1 REYS. Cap. VIII.
dos pays, dentre os filhos de Israel, abendiçoou a toda a congregaçaõ de
a o Rey Salamaõ em Jerusalem: para Israel: e toda a congre aç d
fazerem subir a Arca do concerto de rael estava em pé.
JEu ovAH da cidade de David, que he 15 E disse, bendito seja JEHovAH
Siaõ. o Deus de Israel, que falou de sua
2 E todos os varoens de Israel se boca a David meu pae: e de sua maõ
congregáraõ a o Rey Salamaõ, no mes o cumprio, dizendo.
de Ethanim, na festa: que he o seti 16 Desdo dia que tirei meu povo
II1O IIYCZ, Israel de Egypto, naõ escolhi alguã ci
3 E viéraõ todos os Anciaõs de Is dade de todas as tribus de Israel, para
rael: e os sacerdotes alçaraõ a Arca. edificar casa alguã, paraque ali esti
4 E trouxéraõ a Arca de JEH ovA H vesse meu Nome: porem escolhia Da
a cima, e o Tabernaculo do ajunta vid, paraque presidisse sobre meu po
ImentO, juntamente com todos os vasos vo Israel.
sagrados, que avia no Tabernaculo: 17 Tambem David meu pae propu
assi que os sacerdotes e os Levitas os zéra em seu coraçaõ, de edificar casa
trouxéraõ a cima. a c ...ou e de JEHovAH, o Deus de
5 E o Rey Salamaõ, e toda a con Israel.
gregaçaõ de Israel, que se congregá 18 Porem JEHovAH disse a David
ra a elle, estava com elle diante da meu pae: porquanto propuzeste em
Arca: sacrificando ovelhas e vacas, que teu coraçaõ, de edificar casa a meu
se naõ podia5 contar nem numerar po nome: bem fizeste de o propôr em teu
la multidań. coraçao.
6 Assi trouxéraõ os sacerdotes a 19Todavia tu naõ edificarás esta ca
Arca do concerto de JEHovA H a seu sa: porem teu filho, que sahir de teus
lugar a o Oraculo da casa, a o Lugar lombos, edificará esta casa a meu no
santissimo: até debaixo das azas dos me.
Cherubins. 20 Assi confirmou JEHovAH sua
7 Porque os Cherubins estendiaõ palavra que tinha dito: porque me le
ambas as azas sobre o lugar da Arca: vantei em lugar de David meu pae, e
e cubríaõ os Cherubins a Arca e suas me assento no throno de Israel, como
barras por de cima. tem dito JEHovAH; e edifiquei huã
8 E as barras tanto tiráraõ para fo casa a o nome de JEHovAH, o Deus
ra, que as cabeças das barras se viaõ de Israel.
desdo Santuario de diante do Oraculo, 21 E aparelhei ali lugar para a Ar
ºorem fora se naõ viaõ: e ficaraõ ali ca, em que está o concerto de JEHo
até o dia de hoje. |- vAH: o qual fez com nossos paes,
9 Na Arca nada avia, senaõ so as quando os tirou da terra de Egypto.
duas taboas de pedra, que Moyses ali 22 E poz se Salamaõ diante do Al
puzéra junto a Horeb: quando JEHo tar de JEHovAH, em fronte de toda
vAH contratou com o filhos de Israel, a congregaçaõ de Israel: e estendeo
- sahindo elles da terra de Egypto. suas maos para os ceos.
10 E foy que, sahindo os sacerdo 23 E disse; JEHovAH Deus de Is
tes do Santuario, huã nuvem encheo rael, naõ ha Deus como tu, a riba 'nos
a Casa de JEHOVAH. ceos, nem a baixo na terra: que guar
11 E naõ se podiaõ os sacerdotes das o concerto e a beneficencia a teus
ter para ministrar, por causa da nu servos, que andañ com todo seu co
vem: porque a gloria de JEHovAH en raçaõ perante tua face.
chéra a casa de JEIrovA H. 24. Que guardaste a teu servo Da
12 Entonces disse Salamaõ: JEHo vid meu pae, o que lhe disséras: por
vA a disse, que habitaria na escuri que com tua boca o disseste, e com
dade. tua maõ o cumpriste como neste dia
13 Edificando te edifiquei huã casa se vé. +

para morada: assento para tua eter 25 Agora pois, JEHovAH, Deus de
na habitaçaõ. •

Israel, guarda a teu servo David meu


14. Entaõ virou o Rey seu rosto, e pae o que lhe fallaste, dizendo; naõ
I. REYS. Cap. VIII. 355
# te faltará successor diante de minha caminho, em que andem; e dá chuva
face, que se assente no throno de Is em tua terra, que déste a teu povo em
rael: tam somente que teus filhos gu herança.
Eliºti ardem seu caminho, para andarem di 37. Quando houver fome na terra,
1 de º ante de minha face, como tu andaste quando houver peste, quando houver
diante de minha face. •

queima de paens, ferrugem, gafanho


26 Agora tambem, o Deus de Is tos, e pulgaõ, quando seu inimigo o
* # rael, seja verdadeira tua palavra, que cercar na terra de suas portas; ou
# disseste a teu servo David meu pae. houver plaga ou doença alguá:
Titº # 27 Mas em verdade, habitaria Deus 38. Toda oraçaõ, toda supplicaçaõ,
* # na terra? eis que os ceos e até o ceo que fizer homem algum de todo teu
} } 1!} dos ceoste naõ comprenderiaõ, quan povo Israel; conhecendo cadaqual a
melº to menos esta casa, que eu tenho edi plaga de seu coraçaõ, e estendendo
ficado. suas maõs a esta casa:
# 28 Volve te pois para a oraçaõ de 39 Ouve tu entaõ nos ceos, assen
#::(* teu servo, e para sua supplicaçaõ, JE
to de tua habitaçaõ, e perdoa e obra,
HovAH meu Deus: para ouvires a o e dá a cada qual conforme a todos se
clamor, e á oraçaõ, que teu servo hoje us caminhos, segundo conheces seu
ora perante tua face. coraçaõ: porque tu só conheces o co
29 Que teus olhos noite e dia este raçaõ de todos os filhos dos homens.
jaõ abertos sobre esta casa, sobre este 40 Paraque te temaõ todos os dias,
lugar, de que disseste; meu nome que viverem na terra, que déste a nos
estará ali: para ouvires a oraçaõ, que sos pae.
teu servo orar para este lugar. 41 E tambem ouve a o estrangeiro,
30 Ouve pois a supplicaçaõ de teu que naõ for de teu povo Israel; po
servo, e de teu povo Israel, que ora rem vier de longes terras, por amor
rem a este lugar; tambem, ouve tu de teu nome: |-

no lugar de tua habitaçaõ nos ceos; 42 (Porque ouviráõ de teu grande


ouve tambem, e perdoa. nome, e de tua forte maõ, e de teu
31 Quando alguem peccar contra braço estendido:) e vindo orar para
seu proximo, e puzerem sobre ele ju eSta CaSal :

ramento de maldiçaõ, para amaldiçoar 43 Ouve tu 'nos ceos, assento de


a si mesmo; e vier juramento de mal tua habitaçaõ, e faze conforme a tudo
diçaõ perante teu Altar a esta casa: o que o estrangeiro a ty clamar: a fim
32 Ouve tu entaõ 'nos ceos, e obra, que todos os povos da terra conheçaõ
e julga a teus servos, condenando a o teu nome, para tetemerem, como teu
injusto, dando seu caminho sobre sua povo Israel; e para saberem, que teu
cabeça; e justificando a o justo, ren nome he chamado sobre esta casa, que
dendo lhe segundo sua justiça. tenho edificado.
. 33. Quando teu povo Israel for fe 44. Quando teu povo sahir em guer
ridodiante do inimigo, porquanto pec ra contra seu inimigo, pelo caminho
cáraõ contra ty; e se converterem que os enviares; e orarem a JEHo
aty, e confessarem teu nome, e ora vAH, para o caminho desta cidade,
rem e supplicarem a ty nesta casa: que tu elegeste, e em direito desta ca
34 Ouve tu entaõ 'nos ceos, e per sa, que edifiquei a teu nome:
doao peccado deteu povoIsrael; etor 45 Ouve entaõ nos ceos sua ora
na os áterra, que tens dado a seuspaes. çaõ e sua supplicaçaõ; e executa seu
35 Quando os ceos se cerrarem, e direito.
naõ houver chuva, porquanto peccá 46 Quando peccarem contra ty
raõ contraty; e orarem para este lu (pois maõ ha homem que naõ peque)
gar, e confessarem teu nome, e se con e tu te indignares contra elles, e os
Verterem de seus peccados, avendo os entregares diante do inimigo; para
tu afligido: ' que os que os cativarem, os levem em
36 Ouve tu entaõ 'nos ceos, e per cativeiro à terra do inimigo, quer lon
doa o peccado de teus servos, e deteu ge ou perto esteja:
povo Israel, en sinando lhes o bom 47 E na terra aonde forem levados
• 2A 2
356 1. REYS. Cap. VIII, IX.
em cativeiro, tornarem em si; e se us estatutos, e seus direitos, queman
converterem, e na terra de seu cati dou a nossos paes.
veiro a ty supplicarem, dizendo, pec 59 E que estas minhas palavras,
camos, e perversamente obramos, e com que suppliquei perante JEHo
impiamente tratámos: vAH, estejaõ perto diante de JEHovAH
48 E se converterem a ty com to nosso Deus, dia e noite: paraque ex
do seu coraçaõ e com toda sua alma, ecute o direito de seu servo, e o direi
na terra de seus inimigos, que os le to
da de
diaseu
em povo Israel, a cadaqual ca
seu dia. •

váraõ em cativeiro; e orarem a typa


ra o caminho de sua terra, que déste 60 Paraque todos os povos da ter
a seus paes, para esta cidade que ele ra saibaõ, que Jehovah he Deus, e
geste, e para esta casa que edifiquei ninguem mais:
a teu In OnlC : 61 E vosso coraçaõ seja inteiro pa
49 Ouve entaõ 'nos ceos, assento ra com JEHovAH nosso Deus; para
de tua habitaçaõ, sua oraçaõ e sua sup andardes em seus estatutos, e guar
plicaçaõ; e executa seu direito. dardes seus mandamentos, como o dia
50 E perdóa a teu povo, que hou de hoje.
Ver peccado contra ty, e # S1131S
62 E o rey, e todo Israel com ele
prevaricaçoens, com que ouverem pre sacrificáraõ sacrificios perante a face
varicado contra ty: e dá lhes miseri de JEHoovA H.
cordia perante aquelles que os tem 63 E ofereceo Salamañ em sacri
cativos, paraque se apiádem delles. ficio gratifico, o que sacrificou a JR
51 Porque teu povo e tua herança HovA H, vinte e duas mil vacas, e cen
saõ, que tiraste da terra de Egypto, to e vinte mil ovelhas: assi o Rey e
do meyo do forno de ferro. todos os filhos de Israel consagráraõ
52 Paraque teus olhos estejaõ aber a casa de JEHovAH.
tos á supplicaçaõ de teu servo, e á 64. No mesmo dia santíficou o Rey
supplicaçaõ de teu povo Israel: a fim o meyo do páteo, que estava diante
de
remosa ouvires,
ty. em tudo quanto clama da casa de Jehovah; porquanto ali
• •

preparára os holocaustos, e as ofer


53 Pois tu por tua herança tos ele tas, com o sebo dos sacrificios grati
geste de todos os povos da terra; co ficos: porque o Altar de metal, que
mo tens dito pelo ministerio de Moy estava diante da face de JEHOVAH,
ses teu servo, quando tiraste a nos era muyto pequeno para nelle cabe
sos paes de Egypto, Senhor JEHovAH. rem os holocaustos, e as ofertas, e o
54 Sucedeo pois, que acabando Sa sevo dos sacrificios gratificos.
lamaõ de orar a JEHovAH toda esta 65 No mesmo tempo celebrou Sa
oraçaõ e esta supplicaçaõ, levantou lamaõ a festa, e todo Israel com elle,
se de diante do Altar de JEHOVAH de huã grande congregaçaõ, desda en
ajuelhado sobre seus juelhos, eom su trada de Hamath até o rio de Egypto,
as maõs estendidas para os ceos. erante a face de JEHOVAH nosso
55 E poz se em pé, e abendiçoou #" por sete dias, e sete dias: ca
a toda a congregaçaõ de Israel em torze dias. * - * * *

alta voz, dizendo. 66 E a o oitavo dia despedio opo


56 Bendito seja JEHovAH, que deu vo, e eles abendiçoáraõa o Rey: en
repouso a seu povo Israel, segundo taõ se foraõ a suas tendas, alegres e
tudo o que disse: nem huã só palavra gozosos de coraçaõ, por causa de todo
cahio de todas suas boas palavras, que o bem, que JEurovAR fizéra a David
falou pelo ministerio de Moyses, seu seu servo, e a Israel seu povo.
SerVO.
CAPITULO IX.
57 JEHovAH nosso Deus seja com
nosco, como foy com nossos paes:
naõ nos desampare, e naõ nos aº.
Sºlº pois em acabando Sa
lamaõ de edificar a casa de JE
58. Inclimando a si nosso coraçaõ, HovAH, e a casa do Rey; e todo o
para andar em todos seus caminhos, e desejo de Salamaõ, que lhe veyo á
para guardar seus mandamentos, e se vontade, fazer:
1 REYS. Cap. IX. \
357
2 Que JEHovAH tornou a apare as cidades, que Salamaõ lhe déra: po"
cer a Salamaõ; como lhe aparecéra rem naõ foraõ boas em seus olhos.
em Gibeon. 13 Poloque disse, que cidades saõ
3 E JEHovA II lhe disse, ouvi tua estas, que me déste, irmaõ meu? e
oraçaõ, e tua supplicaçaõ, que suppli chamáraõ lhes, terra de Cabul, até o
cando fizeste perante minha face; san dia de hoje.
tifiquei a casa que edificaste, a fim de 14 E enviára Hiram a o Rey cen
pôr alimeu nome para sempre: e meus to e vinte talentos de ouro. |-

olhos, e meu coraçaõ estaráõ ali todos 15 E esta he a causa do tributo,


os dias. que impoz o Rey Salamaõ, para edifi
4 E se tu andares perante minha car a casa de JEHovA H, e sua casa
face, como andou David teu pae, com e Milló, e o muro de Jerusalem: co
inteireza de coraçaõ e com sincerida mo tambem a Hasor, e a Megiddo, e
de, para fazeres segundo tudo o que a Gezer. " |-

te mandei; e guardares meus estatu 16 Porque Pharaó Rey de Egypto


tos, e meus direitos: subúra, e tomára a Gezer, e a quei
5 Entaõ confirmarei o throno de mára a fogo, e a os Cananeos, que
teu reyno sobre Israel para sempre: moravaõ na cidade, matára: e a déra
como falei acerca de teu pae David, em dote a sua filha, mulher de Sala
dizendo: varaõ te naõ faltará do thro II1à (). |-

no de Israel. - |- • … 17 Assi Salamaõ edificou a Gezer,


6 Porem se vosoutros e vossos filhos e a baixa Beth-Horon.
em qualquer maneira vos apartardes 18 E a Baalath, e a Thamor no de
de empôs de ny, e naõ guardardes serto daquella terra: . . -

meus mandamentos, e meus estatutos, 19 E todas as cidades das muniço


que vos tenho proposto; mas fordes, ens, que Salamaõ tinha, e as cidades
e servirdes a outros deuses, e vos en dos carros, e as cidades dos cavalei
curvardes perante eles. ros: e o que o desejo de Salamaõ quiz
7 Entaõ destruirei a Israel da ter edificar em Jerusalem, e no Libano,
ra, que lhes dei; e a esta casa, que e em toda a terra de seu senhorio.
santifiquei a meu nome, lançarei de , , 20 Quanto a todo o povo, queres
minha face: e Israel será por ditado tou dos Amoreos, Hetheos, Phereze
e mote, entre todos os povos. os, Heveos, e Jebuseos, e que naõ
º 8. E quanto a esta casa, que averá eraõ dos filhos de Israel:
sido exalçada, todo aquele que por 21 A seus filhos, que restáraõ des
ela passar, pasmará e assobiará: e ois delles na terra, a os quaes os fi
diráõ, porquê JEHovA II assi fez a es |" de Israel naõ pudéraõ pôr em in
ta terra, e a esta casa? " terdito, Salamaõ os reduzio a tributo
9 E diráõ, porquanto deixáraõ a servil, até o dia de hoje. |-

JEHovAº seu Deus, que a seus paes 22 Porem dos filhos de Israel naõ
tirára da terra de Egypto, e se ape fez Salamaõ servo algum: porem eraõ
gáraõ adeuses alheos, e se encurváraõ homens de guerra, e seus criados, e
perante elles, e os servíraõ: por isso seus Principes, e seus Capitaens, e
trouxe
te mal. JEHovAH sobre elles todo es Mayoraes de seus carros, e seus ca

valeiros, • , …

10 E sucedeo a cabo de vinte an 23 Estes eraõ os Mayoraes dos Of.


nos, que Salamaõ edificára as duas ca ficiaes, que estavaõ sobre a obra de
sas; a casa de JEHOVAH, e a casa do Salamaõ, quinhentos e cincoenta, que
Rey: mandavaõ o povo, que trabalhava na
obra. • • •

il (Para o que Hiram Rey de Ty


ro trouxéra a Salamaõ madeira de co 24 Subio porem a filha de Pharaó
dro e de faya, e ouro, segundo todo da cidade de #
a sua casa, que lhe
seu desejo;) entaõ deu o Rey Sala edificára; entonces edificou a Milió.
maõ a Hiram vinte cidades em terra
de Galilea. •
25 E oferecia Salamaõ tres vezes
cada anno holocaustos e sacrificios
12 E sahio Hiram de Tyro a ver gratificos sobre o Altar, que edificára
358 1 REYS. Cap. IX. X.
a JEHovAII, e queimava perfumes so 10 E deu a o Rey cento e vinte
bre o que estava perante a face de talentos de ouro, e muytissimas espe
JEHovAH: avendo acabado a casa. ciarias, e pedras preciosas: nunca
26 Tambem o Rey Salamaõ fez veyo especiaria em tanta abundancia,
maos em Eseon Geber, que está junto como a que a Rainha de Scheba deu
a Eloth, á praya do mar de Suph, na a o Rey Salamaõ.
terra de Edom. 11 Tambem as naos de Hiram, que
27 E mandou Hiram com aquelas de Ophir levavaõ ouro, traziaõ de O
naos a seus servos, marinheiros, que phir muytissima madeira de Almug
sabiaõ do mar: com os servos de Sa gim, e pedras preciosas.
lamaõ. 12 E desta madeira de Almuggim
28 E viéraõ a Ophir, e tomáraõ de fez o Rey sustentaculos para a casa
lá quatro centos e vinte talentos de de JEHovAH, e para a casa do Rey,
ouro: e o trouxéraõ a o Rey Salamaõ. como tambem harpas e alaúdes #
OS CantOreS : nunca veyo tal II]a eira
CAPITULO X.
de Almuggim, nem se vio até o dia
OUVINDO a Rainha de Scheba de hoje.
a fama de Salamaõ, acerca do 13 E o Rey Salamaõ deu á Rainha
nome de JEHovAH, veyo a atentalo de Scheba tudo quanto lhe pedio a seu
com enigmas. desejo, de mais do que lhe deu se
2 E veyo a Jerusalem com hum gundo o poder do Rey Salamaõ: en
muy grande exercito; com camelos taõ tornou e partio se para sua terra,
carregados de especiarias, e muytissi ella e seus servos.
mo ouro, e pedras preciosas: e veyo 14 E era o peso do ouro, que Sala
a Salamaõ, e disse lhe tudo quanto ti maõ tinha de rendas cada anno, seis
nha em seu coraçaõ. centos sessenta e seis talentos de ou
3 E Salamaõ lhe declarou todas TO.

suas palavras: nenhuã cousa se es 15 De mais do dos negociantes, e


condeo
ella. a o Rey, que naõ declarasse a do contrato dos especieiros; e de to

dos os Reys de Arabia, e dos princi


4 Vendo pois a Rainha de Scheba paes da mesma terra.
toda a sabedoria de Salamaõ, e a casa 16 Tambem o Rey Salamaõ fez du
que edificára. zentos pavezes de ouro batido: seis
5 E a comida de sua mesa, e o as centos siclos de ouro mandou pesar
sentar de seus servos, e o estar de se para cada pavez.
us criados, e seus vestidos, e seus co 17 Assi mesmo trezentos escudos
peiros, e sua subida, poronde subia á de ouro batido; tres arrateis de ouro
casa de JEHovAH: ella ficou fora desi.
mandou pesar para cada escudo: e º
6 E disse a o Rey: verdade foy a Rey os poz na casa do bosque do Li
palavra, que ouvi em minha terra de bano.
tuas cousas, e de tua sabedoria. 18 Fez mais o Rey hum grande
7 E eu naõ cria aquelas palavras, throno de marfim; e cubrio o de ou
até que vim, e meus olhos o víraõ; e ro purissimo. \

eis que me naõ disséraõ ametade: 19 Tinha este throno seis degraos,
sobrepujaste com sabedoria e bem a e era a cabeça do throno por de trás
fama, que ouvi. redonda, e de ambas as bandas tinha
8 Bemaventurados teus varoens, encostos até o assento: e dous leoens *
bemaventurados estes teus servos, que estavaõ junto a os encostos. •
b
estaõ de contino perante ty, que ou 20 Tambem doze leoens estavaõ |
vem tua sabedoria! ali sobre os seis degraos de ambas as {

9 Bendito seja JEHovAH teu Deus, bandas: nunca outro tal se tinha feito |

que teve agrado em ty, para pôr te em nenhuns reynos.


no throno de Israel: porquanto JB 21 Tambem todos os vasos de be
novAH ama a Israel sempiternamen ber do Rey Salamaõ eraõ de ouro, e
te, por isso te estabeleceo por Rey, todos os vasos da casa do bosque do
para fazeres direito e justiça. Libano eraõ de ouro maciço: maõ a
1 REYS. Cap. X, XI. 359
via nelles prata; porque em dias de inclináraõ seu coraçaõ após outros
Salamaõ se estimava em cousa nenhuã. deuses: e seu coraçaõ naõ era inteiro
22 Porque o Rey tinha no mar as para com JEHovAH seu Deus, como
naos de Tharsis, com as maõs de Hi o coraçaõ de David seu pae.
ram: huã vez em tres annos tornavaõ 5 Porque Salamaõ andou após As
as naõs de Tharsis, e traziaõ ouro e taroth, Deus dos Zidonios, e após
prata, marsim, e bugios, e pavoens. Milkom, a abominaçaõ dos Ammoni
23 Assi o Rey Salamaõ se fez may taS. •

or que todos os Reys da terra: assi 6 Assi fez Salamaõ o que parecia
em riquezas, como em sabedoria. mal em olhos de JEHovAII: e naõ
24 E toda a terra buscava a face de perseverou em seguir a JEHovAH,
Salamaõ: para ouvir sua sabedoria, como David seu pae.
que Deus # em seu coraçaõ. 7 Entonces edificou Salamaõ hum
25 E traziaõ cadaqual por seu pre alto a Camos, a abominaçaõ dos Mo
sente, vasos de prata e vasos de ouro, abitas, sobre o monte, que está diante
e vestidos, e armaduras, e especiarias, de Jerusalem: e a Molech, a abomi
cavallos e mulos: cada cousa de anno naçaõ dos filhos de Ammon.
CII) #Ilí10. 8 E assi fez para com todas suas
26 Tambem ajuntou Salamaõ car mulheres estranhas: as quaes queima
ros e cavaleiros, de sorte que tinha vaõ perfumes e sacrificavaõ a seus
mil e quatro centos carros, e doze mil deuses.
cavaleiros: e os levou a as cidades 9 Poloque JEHovAH se indignou
dos «arros, e junto a o Rey em Jeru contra Salamaõ: porquanto desviára
salem. •
seu coraçaõ de JEHovAH Deus de Is
27 E fez o Rey que em Jerusalem rael, o qual duas vezes lhe aparecéra.
avia tanta prata, como pedras: e ce 10 E acerca desta materia lhe mam
dros em abundancia como moreiras dára, que naõ andasse após outros
bravas, que estaõ nas plainezas. deuses: porem naõ guardou, o que
28 E tiravaõ cavallos por Salamaõ JEHovAH mandára.
de Egypto: e quanto à mercancia, os 11 Poloque disse JEHovAH a Sa
mercadores do Rey tal mercancia to lamaõ, porquanto isto houve em ty,
mavaõ à renda. que naõ guardaste meu concerto e me
29 E subia e sahia o carro de E us estatutos, que te mandei, certa
gypto por seis centos siclos de prata, mente
darei a rasgarei de ty este reyno, e o
teu servo. •

e o cavallo por cento e cincoenta: e


assi por suas maõs os tiravaõ para to 12 Todavia em teus dias o naõ fa
dos os Reys dos Hetheos, e para os rei, por amor de David teu pae: da
Reys de Syria. maõ de teu filho o rasgarei.
CAPITULO XI. 13. Porem todo o reyno naõ rasga
rei: huã tribu darei a teu filho, por
E O Rey Salamaõ amou muytas amor de meu servo David, e por amor
mulheres estranhas, e isso de de Jerusalem, que tenho elegido.
mais da filha de Pharaó: Moabitas, 14 Levantou pois JEHovAH a Sa
Ammonitas, Edomeas, Zidonias, e He lamaõ hum adversario, a Hadad o E
theas:
domeo: elle era da semente do Rey
2 Das gentes, de que JEHovAH ti em Edom.
nha dito a os filhos de Israel, naõ en 15. Porque sucedeo que, estando
trareis a ellas, e ellas naõ entraráõ a David em Edom, e subindo Joab, o
vós; d'outra maneira inclinaríaõ vosso Mayoral do exercito, a enterrar os
coraçaõ após seus deuses: a estas se mortos, ferio a todo macho em E
apegou Salamaõ com amor. dom.
3 E tinha setecentasmulheres, prin 16 (Porque Joab ficou ali seis me
cesas, e trezentas concubinas: e suasses com todo Israel: até que destruio
mulheres movéraõ seu coraçaõ. a todo macho em Edom.)
4. Porque sucedeo que, no tempo 17 Hadad porem fugira, ele e al
da velhice de Salamaõ, suas mulheres guns varoens Edomeos dos servos de
36O 1 REYS. Cap. XI.
seu pae com ele, para se ir a Egy encontrou o o Propheta Ahias, o Si
pto: era porem Hadad rapaz pequeno. lonita no caminho, e ele se vestíra de
18 E levantáraõ se de Midian, e hum vestido novo, e sós ambos esta
viéraõ a Paran: e tomáraõ comsigo vaõ no campo.
varoens de Paran, e viéraõ se a Egy 30 E Ahias pegou do vestido no
to a Pharaó, Rey de Egypto, o qual vo, que sobre si tinha: e rasgou o em
} deu huã casa, e lhe prometeo sus doze pedaços.
tento, e lhe deu huã terra. 31 E disse a Jerobeam, toma te os
19 E achou Hadad grande graça dez pedaços: porque assi diz JEHo
em olhos de Pharaó: de maneira que vA H Deus de Israel, eis que rasgarei
a irmaã de sua mulher lhe deu por o reyno da maõ de Salamaõ, e a ty
mulher, a irmaã de Tachpenes a Ra darei as dez tribus.
inha. 32. Porem ele terá huã tribu, por
20 E a irmaã de Tachpenes lhe pa amor de David meu servo, e por amor
rio a seu filho Genubath, a o qual de Jerusalem, a cidade que elegi de
Tachpenes criou em casa de Pharaó: todas as tribus de Israel.
assi que Genubath estava em casa de 38 Porquanto me deixáraõ, e en
Pharaó, entre os filhos de Pharaó. curváraó se a Astaroth Deus dos Zi
21 Ouvindo pois Hadad em Egy donios, a Camos Deus dos Moabitas,
pto que ja David dormira com seus e a Milkom Deus dos filhos de Am
paes, e que Joab Mayoral do exercito mon: e naõ andáraõ em meus cami
era morto, disse Hadad a Pharaó, de nhos, para fazerem o que parece recto
spede me, paraque me vá a minha em meus olhos, a saber, meus estatu
terra. tos e meus direitos, como David seu
22 Porem Pharaó lhe disse, pois 8{', -

que te falta comigo, que eis que ir te 84 Porem naõ tomarei nada deste
procuras a tua terra? e disse ele, na reyno de sua maõ: mas por principe
da, mas todavia despede me. o ponho todos os dias de sua vida,
23 Tambem Deus outro adversario por amor de David meu servo, a quem
lhe levantou, a Rezon filho de Eljada, elegi, o qual guardou meus manda
que fugíra de seu Senhor Hadad-E- -D]eIntOS e meuS eStatutOS.
zer, Rey de Zoba. 35 Mas da maõ de seu filho toma
24 Contra quem tambem ajuntára rei o reyno: e a ty darei as dez tri
varoºns, e foy Capitaõ de hum esqua bus delle. -

draõ, quando David os matou: e indo 36 E a seu filho darei huã tribu:
se para Damasco, habitaraõ ali, e rey paraque David meu servo sempre te
náraõ em Damasco. nha huã lampada perante minha face
25 E foy adversario de Israel todos em Jerusalem, a cidade que me elegi,
os dias de Salamaõ, e isto de mais do para pôr ali meu nome.
mal, que Hadad fazia: porque detes 37 E te tomarei, e reynarás sobre
tava a Israel, e reynava sobre Syria. tudo quanto desejar tua alma: e se
26 Até Jerobeam, filho de Nebat rás Rey sobre Israel. - --*
Ephratheo, de Zereda, servo de Sala 38 E será que, se ouvires tudo º
maõ, (de cuja mae o nome era Zerua, que eu te mandar, e andares em meus
mulher viuva :) tambem levantou a caminhos, e fizeres o que parecer rec
maõ contra o Rey. - to em meus clhos, guardando I]]CUlS
27 E esta foy a causa, porque le estatutos e meus mandamentos, comº
vantou a maõ contra o Rey: edificá fez David meu servo: eu serei comiti
ra Salamaõ a Milló, e cerrára a que go, e te edificarei casa firme, comº
bradura da cidade de David seu pae. edifiquei a David, e a ty darei a Is
28 E o varaj Jerobeam era heroe rael. +

| valente: e vendo Salamaõ a este man 39 E por isso afligirei a semente


cebo, que era trabalhoso, ele o poz de David: todavia naõ para sempre.
sobre todo o cargo da casa de Joseph. 40 Poloque Salamaõ procurou ma
29 Sucedeo pois naquelle tempo, tar a Jerobeam: porem Jerobeam se
que sahindo Jerobeam de Jerusalem, levantou, e se acolheo para Egypto, a
1 REYS. Cap. XI. XII. 361
is ºs Sisak Rey de Egypto; e esteve em cido com elle, lhe falláraõ, dizendo;
siné Egypto, até que Salamaõ morreo. assi falarás a este povo, que te falá
ºs tir 4.1 Quanto a o de mais dos suces raõ, dizendo; teu pae agravou nosso
sos de Salamaõ, e tudo quanto fez, e jugo, mas tu o alevia de sobre nós:
# sua sabedoria: porventura naõ está assi lhes falarás, meu menor dedo he
# escrito no livro dos sucessos de Sala mais grosso, que os lombos de meu
Inaõ? pae.
Omiliº 42 E foy o tempo, que reynou Sa 11 Assi que se meu pae vos fez
: Jº lamaõ em Jerusalem sobre todo Isra carregar pesado jugo; ainda eu acre
!# el, quarenta annos. - centarei a vosso jugo: meu pae vos
43 E dormio Salamaõ com seus
5, 6 1; castigou com açoutes, porem eu vos
paes, e foy sepultado na cidade de castigarei com escorpioens.
# º David seu pae: e Rehabeam seu filho 12. Veyo pois Jerobeam e todo o
# reymou em seu lugar. povo o terceiro dia a Rehabeam: co
egº CAPITULO XII.
mo o Rey avia fallado, dizendo, tor
nae a my a o terceiro dia.
#, E# E PARTIO se Rehabeam para 13 E o Rey respondeo a o povo
sis? ** Sichem: porque todo Israel vié duramente: porque deixára o conse
\th> ra a Sichem, para o fazerem Rey. lho dos anciaõs, que lhe aviaõ acon
2 Sucedeo pois, que ouvindo o Je selhado.
robeam, filho de Nebat, estando ain 14 E falou lhes conforme a o con
da em Egypto; (* fugira de selho dos mancebos, dizendo, meu
diante do Rey Salamaõ: e habitava pae agravou vosso jugo, porem eu
Jerobeam em Egypto.) ainda acrecentarei a vosso jugo: meu
3 Enviáraõ, e mandáraõ o chamar; pae vos castigou com açoutes, porem
e Jerobeam e toda a congregaçaõ de eu vos castigarei com escorpioens.
Israel viéra5: e falláraõ a Rehabeam, 15 Assi que o Rey naõ ouvio a o
dizendo. povo: porque esta revolta vinha de
4 Teu pae agravou nosso jugo: a JEHovAH, para confirmar sua pala
gora pois alevia tu a dura servidao de vra, que JEHovAH tinha dito pelo mi
teu pae, e seu pesado jugo, que nos nisterio de Ahias, o Silonita, a Jero
impoz; e te serviremos. beam filho de Nebat.
5 E elle lhes disse, ide vos até o 16 Vendo pois todo Israel, que o
terceiro dia, e tornae a my: e o povo Rey os naõ ouvia, tornou lhe o povo
se foy. a responder, dizendo, que parte temos
6 E teve o Rey Rehabeam conse com David? e naõ ha para nós heran
lho com os anciaôs, que estavaõ pe -ça no filho de Isai; a tuas tendas, 6
# ! prové agora a tua casa, ó Da
rante a face de seu pae Salamaõ, vi
vendo ele ainda, dizendo: como a vid: entaõ Israel se foy a suas ten
conselhais vosoutros, que se respon das.
da a este povo? " 17 Tocante porem a os filhos de
7 E eles lhe faláraõ, dizendo; se Israel, que habitavaõ nas cidades de
hoje fores servo deste povo, e o ser -Juda, tambem sobre elles reynou Re
vires, e respondendo lhe, boas palav habeam.
ras lhe fallares: todos os dias teus 18 Entonces o Rey Rehabeam en
Servos seraõ. viou a Adoram, que estava sobre os
8 Porem elle deixou o conselho tributos; e todo Israel o apedrejou
dos anciaõs, que lhe tinhaõ aconsel com pedras, e morreo: mas o Rey
hado: e teve conselho com os man Rehabeam se animou a subir em hum
cebos, que aviaõ crecido com elle, carro, e se acolher a Jerusalem.
que estavaõ perante elle. 19 Assi descahíraõ os Israelitas da
9 E disse lhes, que aconselhais casa de David, até o dia de hoje.
[f.
vosoutros, que respondamos a este 20. E sucedeo que, ouvindo todo
#" povo º que me falláraõ, dizendo, ale Israel, que Jerobeam tornára, enviá
x via o jugo, que teu pae nos impoz. raõ e o chamáraõ a o ajuntamento, e
lº 10 E os mancebos, que aviaõ cre o fizéraõ Rey sobre todo Israel: e
362 1 REYS. Cap. XII. XIII.
ninguem seguio a casa de David, se 33 E sacríficou no Altar, que fizé
maõ só a tribu de Juda. ra em Bethel, a os quinze dias do mes
21 Vindo pois Rehabeam a Jeru oitavo, do mes que ele tinha inventa
salem, ajuntou a toda a casa de Juda, do de seu coraçaõ: assi fez a festa a
e a tribu de Benjamin, cento e oitenta os filhos de Israel, e sacrificou no Al
mil escolhidos, destros para a guerra: tar, queimando perfumes.
para pelejar contra a casa de Israel, CAPITULO XIII.
ara que tornasse o reyno a Reha
eam, filho de Salamaõ. E EIS que hum varaõ de Deus
22 Porem veyo palavra de Deus a veyo de Juda com a palavra de
Semajas, varaõ de Deus, dizendo. JEHovAH a Bethel: e Jeroboam es
23 Falla a Rehabeam filho de Sa tava junto a o Altar, para queimar
}amaõ, Rey de Juda, e a toda a casa perfumes.
de Juda, e a Benjamin, e a o de mais 2 E clamou contra o Altar com a
do povo, dizendo. palavra de JEHovAH, e disse, Altar,
24. Assi diz JEHovAH; naõ subi Altar ! assi diz JEHovAH: eis que
reis nem pelejareis contra vossos ir hum filho nascerá a casa de David,
maõs os filhos de Israel, cadaqual se cujo nome será Josias, o qual sacrifi
torne a sua casa; porque de por my cará em ty a os sacerdotes dos Altos,
se fez esta obra: e ouvíraõ a palavra |" queimaõ em ty perfumes, e ossos
de JEHovAH, e tornáraõ para se irem e homens se queimaráõ em ty.
segundo a palavra de JEHovAH. 3 E deu naquelle mesmo dia hum
25 E Jerobeam edificou a Sichem milagre, dizendo, este he o milagre,
no monte de Ephraim, e habitou ali: de que JEHovAH falou: eis que o
e sahio d'ali, e edificou a Pnuel. Altar se fenderá, e a cinza, que 'nelle
26 E disse Jerobeam em seu cora está, se derramará.
gaõ: agora se tornará o reyno á casa 4 Sucedeo pois, que, ouvindo o
de David, Rey a palavra do varaõ de Deus, que
27 Se este povo subir a fazer sacri clamára contra o Altar de Bethel, Je
ficios na casa de JEHovAH em Jeru robeam estendeo sua maõ de sobre o
salem, o coraçaõ deste povo se tor Altar, dizendo: pegae delle: mas sua
mará a seu Senhor, a Rehabeam, Rey maõ, que estendéra contra elle, se se
de Juda; e me mataráõ, e se torna cou, e naõ a podia tornar a si.
ráõ a Rehabeam, Rey de Juda. 5 E o Altar se fendeo, e a cinza se
28 Poloque o Rey teve conselho, e derramou do Altar: segundo o mil
fez dous bezerros de ouro, e disse lhes, agre, que o varaõ de Deus apontára
muyto trabalho vos será subir a Jeru pela palavra de JEHovAH.
salem, vés aqui teus deuses, ó Israel, 6 Entonces respondeo o Rey, e
que te fizéraõ subir da terra de E disse a o varaõ de Deus, de veras ora
tO. à face de JEHovAH teu Deus, e roga
sº? E poz a o hum em Bethel: e a por my, que minha maõ a my torne:
o outro colocou em Dan. entaõ o varaõ de Deus orou à face de
30 E este feito se tornou em pec JEHovAH, e a maõ do Rey tornou a
cado: assi que o povo hia o hum até elle, e ficou como d'antes.
Dan. 7 E o Rey disse a o varaõ de Deus,
31 Tambem fez casa de altos : e vem comigo a casa, e conforta te: e
fez sacerdotes dos mais baixos do po darei te hum presente.
vo, que naõ eraõ dos filhos de Levi. 8 Porem o varaõ de Deus disse a
32 E fez Jeroboam huã festa a o o Rey, ainda que me désses ametade
mez oitavo, a os quinze dias do mes, de tua casa, naõ iria comtigo: nem
como a festa que se fazia em Juda, e comeria paõ, nem beberia agoa neste
sacrificou no altar; semelhantemente lugar.
fez em Bethel, sacrificando a os be 9 Porque assi me mandou JEHo
zerros, que fizéra: tambem em Bethel vAH por sua palavra, dizendo: nem
estabeleceo sacerdotes dos altos, que comerás paõ, nem beberás agoa: e
fizéra, naõ tornarás pelo caminho, que foste.
1 REYS. Cap. XIII. 363
10 E foy se por outro caminho: e 24 Foy se pois, e hum leaõ o en
# controu no caminho, e o matou: e seu
maõ tornou pelo caminho, por onde
# viéra a Bethel. corpo estava lançado no caminho, e o
# 11 E morava em Bethel hum Pro asno estava junto a elle, e o leaõ esta
124; pheta velho: e veyo seu filho, e con va junto a o corpo.
tou lhe tudo o que o varaõ de Deus 25 E eis que os varoens passáraõ, e
fizéra aquelle dia em Bethel, e as pa viraõ a o corpo lançado no caminho,
lavras que disséra a o Rey, e as con como tambem a o leaõ, que estava
táraõ a seu pae. junto a o corpo: e viéraõ, e disseraõ
12 E seu pae lhes disse, por que o na cidade, aonde o Propheta velho
caminho se foy? e víraõ seus filhos o habitava.
caminho, por onde fora o varaõ de 26 E ouvindo o o Propheta, que o
Deus, que viéra de Juda. fizéra tornar do caminho, disse: o
13 Entaõ disse a seus filhos, albar varaõ de Deus he, que foy rebelde á
daeme o asno: e albardáraõ lhe o as boca de JEHovAH : por isso JEHo
no, e subio nelle. VAH o entregou a o leaõ, que o que
14 E foy se após o varaõ de Deus, brantou e matou, segundo a palavra
e o achou assentado debaixo de hum de JehovAH, que disséra a elle.
carvalho: e disse lhe, es tu o varaõ 27 Entaõ disse a seus filhos, albar
de Deus, que vieste de Juda? e elle daeme a o asmo: e elles o albardá
disse, eu sou. -
raõ.
15 Entonces lhe disse, vem comigo 28Entonces foy, e achou seu cor
a casa, e come paõ. po lançado no caminho, e a o asno e
16 Porem elle disse, naõ posso tor a o leaõ, que estavaõ junto a o corpo:
nar comtigo, nem entrarei comtigo: o leaõ naõ coméra a o corpo, nem
nem tampouco comerei paõ, nem be uebrantára a o asno.
berei comtigo agoa neste lugar. 29 Entonces o Propheta levantou
17 Porque me foy mandado pela o corpo do varaõ de Deus, e o deitou
palavra de JEHoHAH; ali nem come sobre o asno, e o tornou a levar: assi
rás paõ, nem beberás agoa: nem tor o Propheta velho veyo á cidade a
marás a ir pelo caminho, que foste. prantear e a o enterrar.
18 E elle lhe disse, tambem eu sou 30 E pôs seu corpo em seu sepul
Propheta como tu, e hum Anjo me cro: e pranteáraõ sobre elle, dizem
falou pela palavra de JEHovAH, di do: ah irmaõ meu!
zendo: torna o comtigo a tua casa, 31 E sucedeo que, despois de o
paraque coma paõ, e beba agoa: po aver sepultado, falou a seus filhos,
rem mentio lhe. dizendo: morrendo eu, sepultae me
19 E tornou com elle, e comeo paõ no sepulcro, em que o varaõ de De
em sua casa, e bebeo agoa. us está sepultado: junto a seus ossos
20 E sucedeo que, estando elles á ponde meus ossos.
mesa, a palavra de JEHovAH veyo a o 32 Porque certamente se cumprirá
opheta, que o fez tornar. o que pela palavra de JEHovAH ex
21 E clamou a o varaõ de Deus, clamou contra o Altar, que está em
que viéra de Juda, dizendo: assi diz Bethel: como tambem contra todas
JEHovAH: porquanto foste rebelde á as casas dos altos, que estaõ nas ci
boca de JEHovÁH, e naõ guardaste o dades de Samaria.
mandamento, que JEHovAH teu Deus 33 Despois deste sucesso, Jerobe
te mandára: am se naõ tornou de seu mao cami
22 Antes tornaste, e comeste paõ, nho: antes dos mais baixos do povo
e bebeste agoa no lugar de que te tornou a fazer sacerdotes dos altos; a
disséra, nem comerás paõ, nem bebe quem queria, lhe enchia a maõ, e assi
rás # teu corpo naõ entrará no era hum dos sacerdotes dos altos.
sepulcro de teus paes. 34 E isso foy causa de peccado á
23 E foy, que, despois que comeo casa de Jerobeam: para a fazer cor
paõ,e despois que bebeo, a o Propheta, tar e destruir da terra.
que fizéra tornar, lhe albardou o asno.
364, 1 REYS.
Cap. XIV.
CAPITULO XIV.
am, como se lança fora o esterco: até
que de todo se acabe.
AQUELLE mesmo tempo en 11 A o que de Jerobeam morrer na
fermou Abias, filho de Jero cidade, os caens o comeráõ, e a o que
beam. morrer no campo, as aves do ceo o
2 E disse Jerobeam a sua mulher, comeráõ: porque JEHovAH o disse.
levanta te agora, e disfarça te, para 12 Tu pois levanta te, e vae te a
que naõ conheçaõ, que es mulher de tua casa: em entrando teus pés na
Jerobeam: e vae a Silo, eis que la cidade, o menino morrerá.
está o Propheta Ahias, o qual de my 13 E todo Israel o pranteará, e o
falou,
povo. que eu seria Rey sobre este sepultará; porque este só entrará em
• •

sepultura de Jerobeam, porquanto se


3 E toma em tua maõ dez paens, achou nelle alguã cousa de bem para
e bolos, e huã botija de mel, e vae a com JEHovAli Deus de Israel, em
elle: ele te declararà o que ha de casa de Jerobeam.
ser deste moço. 14 JEHovAirporem se despertará
4 E a mulher de Jerobeam assi fez, Rey sobre Israel, que destruirá a ca
e levantou se, e foy a Silo, e entrou sa de Jerobeam no mesmo dia: mas
em casa de Ahias: e ja Ahias naõ que será tambem agora?
podia ver; porqueja seus olhos esta 15 Tambem JEHovAH ferirá a Is
vaõ escurecidos por causa de sua ve rael, como se move a cana nas ago
lhice. as; e arrancará a Israel desta boa
5 Porem JEHovA II disse a Ahias, terra, que tinha dado a seus paes, e
eis que a mulher de Jerobeam vem a espargilosha d'alem do rio: porquanto
consultar te por seu filho, porque en fizerao seus bosques, irritando a JR
fermo está: assi e assi lhe fallarás: e HOVAH.

será que, entrando ella, se demudará. 16 E entregará a Israel polos pec


6 E foy que, ouvindo Ahias o rui cados de Jerobeam, o qual peccou, e
do de seus pés, entrando ella pela fez peccar a Israel. •

porta, disse elle, entra mulher de Je 17 Entonces a mulher de Jerobe


robeam: porque assi te demudas ? am se levantou, e foy, e veyo a Zirsa:
pois eu sou enviado a ty com duras chegando ella a o umbral da porta, º
710UdS. maiacebo morreo. . .
7 Vae, dize a Jerobeam, assi diz 18 E o sepultáraõ, e todo Israelo
JEHovAH Deus de Israel; porquanto pranteou: conforme á palavra de Je
te levantei do meyo do povo, e te inovAII, a qual disséra pelo ministeriº
puz por Guia sobre meu povo Israel: de seu servo Ahias o Propheta,
8 E rasguei o reyno da casa de 19 Quanto a o de mais dos suces
David, e a ty to dei: e tu naõ foste, sos de Jerobeam, como guerreou, e
como meu servo David, que guardou como reynou: eis que estaõ escritos
meus mandamentos, e que andou após no livro das Chronicas dos Reys de
Israel. •

my com todo seu coraçaõ, para fazer


sómente o que parecia recto em meus 20 E foraõ os dias, que Jerobeam
olhos: reynou, vinte e dous annos: e dor
9 Antes tu fizeste o mal, peyor que mio com seus paes, e Nadab seu filhº
todos os que foraó antes de ty: e reynou em seu lugar. •

foste, e fizeste te outros deuses, e 21 E Rehabeam filho de Salamaõ


imagens de fundiçaõ, para provocar reynava em Juda: de quarenta a hum
me á ira, e deitaste me de trás de annos de idade era Rehabeam, quan
tuas COstaS : do começou a reynar, e dez e sete anº
10 Portanto eis que trarei mal so nos reymou em Jerusalem, na cidade
bre a casa de Jerobeam, e destruirei que JEHovAII elegéra de todas as
de Jerobeam a o que ourina á parede, tribus de Israel, para pôr ali seu
assi a o encerrado, como a o desam . In Oille ; e era O nome Sua Ilhalº,
parado em Israel; e lançarei fóra a Naama, a Ammonita. -

os descendentes da casa de Jerobe 22 E fez Juda o que parecia mal


1 REYS. Cap. XIV. XV. 365
têTCl: em olhos de JEHovAH: e o provoca despertando a seu filho despois delle,
raõ a zelo, mais do que todos seus e confirmando a Jerusalem.
mf### paes fizéraõ, com seus peccados, que 5 Porquanto David fizéra o que
veiº# cometéraõ. •
parecia recto em olhos de JEHovAH:
de ºs 23 Porque tambem elles se edificá e naõ se desviára de tudo o que lhe
juiz raõ altos, e estatuas, e imagens do mandára em todos os dias de sua vida,
t㺠: 1 bosque: sobre todo alto outeiro, e senaõ só no sucesso de Urias o He
só º debaixo de toda arvore verde. theo.
24 Avia tambem rapazes escanda 6 E houve guerra entre Rehabeam
losos na terra: fizéraõ conforme a to e Jerobeam, todos os dias de sua vida.
das as abominaçoens das gentes, que 7 Quanto a o de mais dos sucessos
JEHovAH de diante dos filhos de Is de Abiam, e a tudo quanto fez; por
rael lançára de sua possessaõ. ventura naõ està escrito no livro das
25 Sucedeo pois, que no quinto Chronicas dos Reys de Juda? tam
anno do Rey Rehabeam, Sisak Rey de bem houve guerra entre Abiam e Je
Egypto subio contra Jerusalem. robeam.
26 E tomou os thesouros da casa 8 E Abiam dormio com seus paes,
de JEHovAH, e os thesouros da casa e o sepultáraõ na cidade de David: e
do Rey; e ainda tomou tudo: tam Asa seu filho reymou em seu lugar.
bem tomou todos os escudos de ouro, 9 E no anno vinte de Jerobeam,
que Salamaõ tinha feito. Rey de Israel, Asa reymou em Juda.
27 E em seu lugar o Rey Rehabe 10 E quarenta e hum amnos reynou
am fez escudos de metal: e os encom em Jerusalem: e era o nome de sua
mendou em maõ dos Mayoraes dos mae, Maaca, filha de Abisalom.
da guarda, que guardavaõ a porta da 11 E Asa fez o que parecia recto
casa do Rey. em olhos de JEHovAH: como David
28 E era que, quando o Rey en seu pae.
trava na casa de JEHovAH, os da 12 Porque tirou da terra a os ra
guarda os levavaõ, e os tornavaõ á pazes escandalosos: e tirou a todos
camara dos da guarda. os deuses de esterco, que seus paes
29. Quanto a o de mais dos suces fizéraõ. -

sos de Rehabeam, e a tudo quanto 13 E até a Maaca sua mae suspen


fez, porventura naõ está escrito no deo, paraque naõ fosse Rainha; por
livro das Chronicas dos Reys de Juda? quanto fizéra hum horrivel idolo a
30 E houve guerra entre Rehabe Asera: tambem Asa desfez a seu
am e Jerobeam, todos seus dias. horrivel idolo, e o queimou junto a o
31 E Rehabeam dormio com seus ribeiro de Cedron.
paes, e foy sepultado junto a seus paes 14. Os altos porem se naõ tiráraõ:
na cidade de David; e era o nome de todavia foy o coraçaõ de Asa recto
sua mae, Naama, a Ammonita: e A para com JEHovAH todos seus dias.
biam seu filho reynou em seu lugar. 15 E á casa de Jehov AH trouxe as
CAPITULO XV.
cousas consagradas de seu pae, e suas
cousas consagradas: prata e ouro, e
E NO anno dez e oito do Rey Je V3SOS.

robeam filho de Nebat, Abiam 16 E houve guerra entre Asa, e


reynava sobre Juda. Baesa Rey de Israel, todos seus dias.
2 Etres annos reynou em Jerusa 17 Porque Baesa Rey de Israel su
lem: e era o nome dé sua mae Maaca, bio eontra Juda, e edificou a Rama:
filha de Abisalom. paraque a ninguem deixasse sahir,
3 E andou em todos os peccados nem entrar a Asa Rey de Juda.
de seu pae, que tinha feito antes 18 Entaõ Asa tomou toda a prata
delle: e seu coraçaõ naõ soy inteiro e ouro, que ficára nos thesouros da
para com JehovAH seu Deus, como casa de JEHovAH, e os thesouros da
o coraçaõ de David seu pae. casa do Rey, e os entregou nas maõs
4 Mas por amor de David JehovAH de seus servos: e o Rey Asa os en
lhe deu huã lampada em Jerusalem: viou a Benhadad, filho de Tab-Rim
366 1 REYS. Cap. XV, XVI.
mon, filho de Hezion Rey de Syria, á palavra de JEHovAH, que disséra
ue habitava em Damasco, dizendo. pelo ministerio de seu servo Ahias, o
19 Aliança ha entre my e ty, entre Silonita.
meu pae e teu pae: vés aqui que te 30 Polos peccados de Jerobeam, o |-

mando hum presente, prata e ouro; qual peccou, e fez peccar a Israel: e
vae, e anulla tua aliança com Baesa pola irritaçaõ, com que irritára a JE
Rey de Israel, paraque se retire de HovA II, Deus de Israel.
sobre my. 3.1 Quanto a o de mais dos sucessos
20 E Benhadad deu ouvidos a o de Nadab, e a tudo quanto fez: por
Rey Asa, e enviou a os mayoraes dos ventura naõ está escrito no livro das
exercitos, que tinha, contra as cida Chronicas dos Reys de Israel?
des de Israel; e ferio a Iyon, e a Dan, 32 E houve guerra entre Asa e
e a Abel de Beth-Maaca: e a toda Baesa Rey de Israel, todos seus dias.
Chinneroth, com toda a terra de
Naphthali. •
83 No anno terceiro de Asa Rey
de Juda, Baesa filho de Ahias reynou
21 E foy que, ouvindo o Baesa, sobre todo Israel em Zirsa, e reynou
deixou de edificar a Rama: e ficou vinte e quatro annos.
se em Zirsa. 34 E fez o que parecia mal em o
22 Entonces o Rey Asa fez apre lhos de JEHovAH: e andou no cami
goar por toda Juda, que todos sem nho de Jerobeam, e em seu peccado,
excepçaõ trouxessem as pedras de com que fizéra peccar a Israel.
Rama, e sua madeira, com que Baesa CAPITULO XVI.
edificára: e com elas edificou o Rey
Asa a Geba de Benjamin, e a Mispa. EN## veyo palavra de JE
23 Quanto a o de mais de todos os IlovAH a Jehu, filho de Hanani,
sucessos de Asa, e a todo seu poder, contra Baesa, dizendo.
e a tudo quanto fez, e as cidades que 2 Porquanto te levantei do pó, e
edificou; porventura naõ está escrito te pus por Guia sobre meu povo Is
no livro das Chronicas dos Reys de rael; e tu andaste no caminho de Je
Juda? porem
enfermou dos no tempo de sua velhice robeam, e fizeste peccar a meu povo
pés. •

Israel, irritando me com seus pecca


24 E Asa dormio com seus paes, e dos:
foy sepultado com seus paes, na ci 3 Eis que tirarei a os descendentes
dade de David seu pae: e Josaphat de Baesa, e a os descendentes de sua
seu filho reynou em seu lugar. •
casa: e farei a tua casa, como á casa
25 E Nadab filho de Jerobeam de Jerobeam, filho de Nebat. •

reynou sobre Israel, no anno segundo 4 O que de Baesa morrer na ci


de Asa, Rey de Juda: e reynou sobre dade, comeráõ os caens: e o que delle
Israel dous annos. morrer no campo, comeráõ as aves
26 E fez o que parecia mal em o dos ceos.
lhos de JEHovAH: e andou nos ca 5 Quanto a o de mais dos sucessos
minhos de seu pae, e em seu peccado, de Baesa, e a o que fez, e a seu po
com que fizéra peccar a Israel. der: porventura naõ está escrito no
27 E conspirou contra elle Baesa livro das Chronicas dos Reys de Is
filho de Ahias, da casa de Issaschar, rael?
e ferio o Baesa em Gibbethon, que 6 E Baesa dormio com seus paes, e
era dos Philisteos: quando Nadab e foy sepultado em Zirsa: e Ela seu fi
todo Israel a Gibbethon tinhaõ de lho reynou em seu lugar.
Cel'CO. 7 Ássi veyo tambem palavra de
28 E matou o Baesa no anno ter JEHovAH, pelo ministerio do Pro
ceiro de Asa, Rey de Juda: e reymou " Jehu, filho de Hanani, contra
em seu lugar. aesa, e contra sua casa; e isso por
29 Sucedeo pois que, reynando todo o mal, que fizéra em olhos de
elle, ferio a toda a casa de Jerobeam; JEIlovAH, irritando o com a obra de
nada de Jerobeam deixou, que tivesse suas maõs, para ser como a casa de
folgo, até o naõ destruir : conforme Jerobeam: e porquanto aferíra.
1 REYS. Cap. XVI. 367
8 No anno vinte e seis de Asa Rey 20 Quanto a o de mais dos suces
de Juda, Ela filho de Baesa reynou sos de Zimri, e a sua conspiraçaõ que
em Zirsa sobre Israel, e reynou dous conspirou: porventura naõ está es
àllDOS.
crito no livro das Chronicas dos Reys
9 E Zimri seu servo, Mayoral d'a- de Israel?
metade dos carros, conspirou contra 21 Entaõ o povo de Israel se divi
ele: estando elle em Zirsa, bebendo dio em duas ametades: ametade do
; Itãºs e emborrachando se em casa de Arsa, povo seguia a Thibni, filho de Ginath,
## Mordomo em Zirsa. para fazelo Rey: e a outra ametade
|wis 10 Entrou pois Zimri, e o ferio, e seguia a Omri.
d, o matou, no anno vinte e sete de 22 Mas o povo que seguia a Omri,
tº # Asa, Rey de Juda: e reynou em seu foy mais forte que o povo, que seguia
&## # lugar. a Thibni filho de Ginath; e Thibni
Ask 11 E foy que, reynando elle, e es morreo, e Omri reynou.
### tando assentado em seu throno, ferio 23 No anno trinta e hum de Asa
º toda a casa de Baesa, naõ lhe deixou o Rey de Juda Omri reynou sobre Is
que ourinasse á parede: nem a seus rael, e reynou doze annos: e em Thir
miar parentes, nem a seus amigos. sa reynou seis annos.
lúdiº 12 Assi destruio Zimri toda a casa 24 E de Semer comprou o monte
# de Baesa: conforme a palavra de Je de Samaria por dous talentos de pra
# HovAH, que fallára pelo ministerio do ta: e edificou a o monte; e chamou
Propheta Jehu, sobre Baesa: o nome da cidade, que edificou, con
13 Por todos os peccados de Bae forme a o nome de Semer, senhor do
sa, e os peccados de Ela seu filho: monte, de Samaria.
com que peccáraõ, e com que fizé 25 E fez Omri o que parecia mal
raõ peccar a Israel, irritando a JE em olhos de JEHovAH: e fez peyor,
HovAH, Deus de Israel, com suas que todos quantos foraõ antes delle.
vaidades. 26 E andou em todos os caminhos
14 Quanto a o de mais dos sucessos de Jerobeam, filho de Nebat, como
de Ela, e a tudo quanto fez: porven tambem em seus peccados, com que
tura naõ está escrito no livro das fizéra peccar a Israel: irritando a
Chronicas dos Reys de Israel? JEHovAH, Deus de Israel, com suas
15 No anno vinte e sete de Asa, vaidades.
Rey de Juda, reynou Zimri sete dias 27 Quanto a o demais dos sucessos
em Zirsa: e o povo se prantou em de Omri, o que fez, e seu poder que
arrayal contra Gibbethon, que era dos pos em obra: porventura naõ estaõ
Philisteos. escritos no livro das Chronicas dos
16 E ouvio dizer o povo, que se Reys de Israel?
Prantira em arrayal: Zimri tem con 28 E Omri dormio com seus paes,
spirado, e até a o Rey ferio: poloque e foy sepultado em Samaria: e Achab,
todo Israel no mesmo dia a Omri, seu filho, reynou em seu lugar.
Mayoral do exercito, fez Rey sobre 29 E começou Achab, filho de Om
Israel, no arrayal. ri, a reynar sobre Israel no anno trinta
17 E subio Omri, e todo Israel e oito de Asa, Rey de Juda: e rey
com elle, de Gibbethon: e cercáraõ nou Achab, filho de Omri, sobre Is
a Thirsa. rael em Samaria vinte e dous annos.
18 E foy que, vendo Zimri, que a 30 E fez Achab, filho de Omri, o
cidade era tomada, foy se a o paço da que parecia mal em olhos de JEHo
casa do Rey; e queimou sobre si a vAH: mais que todos os que foraõ
casa do Rey a fogo, e morreo. antes delle.
19 Por seus peccados que come 31 E foy que (como se fora cousa
téra, fazendo o que parecia mal em leve andar nos peccados de Jerobeam,
olhos de JEHovAH; andando no ca filho de Nebat }
ainda tomou por
minho
# quede fizéra,
Jerobeam, e em seu pec mulher a Jezabel, filha de Eth-Baal
fazendo peccar a Is

Rey dos Sidonios, e foy, e servio a


l8C], Baal, e encurvou se a elle,
368 1 REYS. Cap. XVII.
32 E levantou hum altar a Baal, na vAH teu Deus, que nem humbolo te
casa de Baal, que edificára em Samaria. nho, senaõ somente hum punhado de
33. Tambem Achab fez hum bos farinha em huã talha, e hum pouco de
que: de maneira que Achab fez muy azeite em huã botija: e ves aqui apa
to mais para irritar a JEHovAH, Deus nhei hum par de cavacos, e vou, e o
de Israel, do que todos os Reys de aparelharei para my e para meu filho,
Israel, que foraõ antes delle. paraque o comamos, e morramos.
34. Em seus dias Hiel Bethelita edi 13 E Elias lhe disse, naõ temas,
ficou a Jericho: sobre Abiram seu vay, faze conforme a tua palavra: po
primogenito a fundou, e sobre Segub rem primeiro me faze d’ahi humbolo
seu ultimo poz suas portas: conforme pequeno, e trazem o fóra; mais para
a palavra de JEHovAH, que falara ty, e para teu filho despois alguá cou
pelo ministerio de Josua, filho de Nun. sa farás.

CAPITULO XVII. 14 Porque assi diz Jr HovAH, De


us de Israel; da talha a farinha se naõ
EN#*# Elias o Thisbita, dos acabará, e da botija o azeite naõ fal
moradores de Gilead, disse a tará: até o dia que JEHovAH déchu
Achab, vive JEHovAH, Deus de Is va sobre a terra.
rael, perante cuja face estou, que nes -15 E foy ella, e fez conforme à pa
tes annos nem orvalho, nem chuva lavra de Elias: e assi comeo ela, e
averá: senaõ segundo minha palavra. elle, e sua casa muytos dias.
2 Despois veyo a ele palavra de 16 Da tatha a farinha se naõ aca
JEHovAH, dizendo. bou, e da botija o azeite nao faltou:
3 Vay te d'aqui, e volve te para o conforme a palavra de JEHovAH, que
Oriente: e esconde te junto a o ribei fallára pelo ministerio de Elias,
ro de Crith, que esta diante do Jor 17 E despois destas cousas suce
daõ. deo, que enfermou o filho desta mu
4 E será que beberás do ribeiro: e lher, da hospeda da casa: e sua en
eu tenho mandado a os corvos, que fermidade se esforçou muyto, até que
ali te sustentem. nelle folgo nenhum ficou. -

5 Foy pois, e fez conforme a pa 18 Entaõ ella disse a Elias, que


lavra de Jehov AB : porque foy, e ha tenho eu comtigo, varaõ de Deus?
bitou junto a o ribeiro de Crith, que vieste tu a my, para trazeres em me
está diante do Jordaõ. moria minha iniquidade, e matares a
6 E os corvos lhe traziaõ paõ e meu filho? -

carne pela manhaã; como tambem 19 E elle lhe disse, dá me teu fi


paõ e carne a noite: e bebia do ribeiro. lho: e elle o tomou de seu regaço, e
7 E foy que, a cabo de muytos dias, o levou a riba a o cenaculo, aonde
o ribeiro se seccou: porque naõ ou elle mesmo estava, e o deitou em sua
véra chuva na terra. CºllT131.

8 Entonces veyo a elle palavra de 20 E clamou a JEHovAH, e disse:


JEIrovAH, dizendo. JEHovA H Deus meu, tambem até a
9 Levanta te, e vay te a Zarphath, esta viuva, com quem habito, tam
que he de Zidon, e habita ali: eis que maltrataste a seu filho?
lá mandei a huã mulher viuva, que te 21 Entaõ se medio sobre o menino
:Sustente. tres vezes, e clamou a JEHovAH e
10 Entaõ ele se levantou, e se foy disse: JEHovAn, Deus meu, rogo
a Zarphath; e chegando a porta da que se torne a alma deste menino a
cidade, eis que estava ali huã mulher entrar nelle.
viuva apanhando lenha: e ele a cha 22 E JEHovAH ouvio a voz de E
mou, e lhe disse: traze me ora neste lias; e a alma do menino se tornou a
vaso hum pouco de agoa, que beba. entrar nelle, e reviveo.
11 E indo ella a trezéla, ele a cha 23 E Elias tomou a o menino, e o
mou, e lhe disse; traze me ora tam trouxe do cenaculo á casa, e o deu a
tem hum bocado de paõ em tua maõ. sua may: e disse Elias, vés ahi, teu
12 Porem ella disse: vive JEHo filho vive.
1 REYS. Cap. XVII. XVIII. 698
lh}} 24 Entoncesa mulher disse a Elias, temo á JEHovAH desde minha moci
mais nisto conheço agora, que tu és varaõ dade.
pºé de Deus: e que a palavra de JEuo 13 Porventura naõ disséraõ a meu
VAH em tua boca he verdade. Senhor, o que fiz, quando Jezabel
aquilº
vfl. f1
CAPITULO XVIII.
matava a os Prophetas de JEHovAII?
mail.
|-

como escondi a cem varoens dos Pro


alés E FOY que, despois de muytos dias, phetas de JEHovAII de cincoenta em
o teff, palavra de JEHovAH veyo a E cincoenta, em huã cova, e os susten
wn: º lias no anno terceiro, dizendo: vae, tei com paõ e agoa?
lumbº mostrate a Achab; porque darei chu 14 E agora dizes tu, vae, dize a
nas#" va sobre a terra. teu Senhor, eis que aqui está Elias:
gliº . 2 E foy Elias a mostrar se a Achab: e me mataria.
e a fome se esforçava em Samaria. 15 E disse Elias, vive JehovAH dos
3 E Achab chamàra a Obadias o exercitos, perante cuja face estou, que
#
### mordomo: e era Obadias muy temen de veras hoje me mostrarei a elle.
riº te a JEHovAH. 16 Entaõ foy Obadias a encontrar
## 4. Porque foy que, desterrando Je se com Achab, e lh'o denunciou: e
Zabel a os Prophetas de JEHovAH, Achab se foy a encontrar com Elias.
mº Obadias tomou a cem Prophetas, e 17 E foy que, vendo Achab a Elias,
º dº de cincoenta em cincoenta os escon disse lhe Achab; es tu o perturbador
deo em huã cova, e os sustentou com de Israel? •

piº paõ e agoa. 18 Entaõ disse elle, eu naõ tenho


# 5 E dissera Achab a Obadias, vae perturbado a Israel, mas tu e a casa
A## pela terra a todas as fontes de agoa, de teu pae: em que deixastes os man
# e a todos os rios: pode ser que ache damentos de JEHovAli, e te foste após
dº º mos erva, paraque em vida conserve os Baalims.
estinº mos a os cavallos e mulos, e nada fa 19 Agora pois manda, ajunta a my.
## Gamos perder das bestas. todo Israel no monte Carmelo: como
### ! 6 E partíraõ entre si a terra, para tambem a os quatro centos e cincoen
passarem por ella: Achab foy á parte ta Prophetas de Baal, e a os quatro
por hum caminho, e Obadias tambem centos. Prophetas de Asera, que co
foy á parte por outro caminho. mem da mesa de Jezabel.
7. Estando pois Obadias ja em ca 20 Entaõ enviou Achab a todos os
minho, eis que Elias o encontrou; e filhos de Israel; e ajuntou os Prophe
conhecendo o elle, postrou se sobre tas no monte Carmelo.
Seu rosto, e disse; es tu meu Senhor 21 Entonces Elias se chegou a to
Elias? do o povo, e disse, até quando coixe
8 E disse lhe elle, eu sou: vae, e areis entre dous pensamentos? se JE
dize a teu Senhor, eis que aqui está RovAH he Deus, ide após elle; e se
Elias. Baal, ide após ele: porem o povo
9 Porem elle disse, em que pequei, tos lhe naõ respondeo nada.
Paraque dés a teu servo em maõ de 22 Entaõ disse Elias a o povo, eu
Achab, paraque me mate? só fiquei por Propheta de JEHovAH:
10 Vive Jenova a teu Deus, que C OS # de Baal saõ quatro cen--
naõ houve maça, nem reyno, a que tos e cincoenta varoens.
meu Senhor naõ mandasse em busca 23 Dem se nos pois dous bezerros,
de ty: e dizendo elles, aqui naõ está, e elles se escolhaõ hum dos bezerros,
entaõ conjurava a reynos e a naçoens, e º dividań em pedaços, e o ponhaé
se te naõ aviaõ achado. sobre a lenha, porem fogo lhe naõ po
11. E agora dizes tu: vae, dize a nha5: e eu aparelharei a o outro be
teu Senhor, eis que aqui está Elias. zerro, e o porei sobre a lenha, e fogo
12 E poderia ser que, indo-me eu lhe naõ porei.
de ty, o Espirito de JEHovAH te to 24 Entaõ invocae o nome de vos
masse, naõ sey para onde: e vindo eu so Deus, e eu invocarei o Nome de
a dar as novas a Achab, e naõ achan JEHovAH; e será, que o Deus que re
do te ele, me mataria: e eu teu servo sponder por fogo, #" será Deus: e
• -2
370 1 REYS. Cap. XVIII. XIX.
todo o povo respondeo, e disséraõ; se a oferta de manjares, o Propheta
boa he esta palavra. Elias se chegou, e disse; JehovAH,
25 E disse Elias a os Prophetas de Deus de Abraham, de Isaac, e de
Baal; escolhei vos hum dos bezerros, Israel, manifeste se hoje, que tu és
e aparelhae o primeiro; porque sois Deus em Israel, e que eu sou teu ser
muytos: e invocae o nome de vosso vo, e que conforme a tua palavra fiz
Deus, e fogo lhe naõ ponhais. todas estas cousas.
26 E tomáraõ o bezerro, que lhes 87 Responde me, JEHovAH, res
déra, e o aparelháraõ; e invocáraõ o ponde me; paraque este povo conhe
nome de Baal, desda manhaã até o ça, que tu JRHovAn es Deus: e que
meyo dia, dizendo; ah Baal, respon tu fizeste tornar seu coraçaº para trás.
de nos! porem nem voz, nem respon 38 Entonces cahio fogo de JEHo
dente avia: e saltavaõ contra o altar, vA H, e consumio a o holocausto, e a
que se fizéra. lenha, e as pedras, e a o pó: e ainda
27 E foy que a o meyo dia Elias lambeo a agoa, que estava no rego.
delles zombava, e dizia; clamae a al 39 O que vendo todo o povo, ca
tas vozes, porque ele he hum Deus, hiraõ sobre seus rostos: e disséraõ,
pode ser que tem algum cuydado, ou JEIrovAH só he Deus, JEHovAH só
que tem cousa alguã que fazer, ou que he Deus!
intenta alguã viagem: por ventura 40 E Elias lhe disse, lançae maõ
dorme, e despertará. dos prophetas de Baal, que nenhum
28 E elles clamavaõ a grandes vo delles escape; e lançáraõ maõ delles:
zes, e sarjavaõ se com facas, e com e Elias os fez descender a o ribeiro
lancetas, conforme a seu costume: de Kison, e os degolou ali.
até derramarem sangue sobre si. 41 Entonces disse Elias a Achab,
29 E foy que, passado o meyo dia, sobe, come e bebe: porque ruido ha
prophetizáraõ eles até que a oferta de abundante chuva.
de manjares se oferecesse: porem naõ 42 E Achab subio a comer e abeber:
houve voz, nem reposta, nem attençaõ mas Elias subio a o cume do Carmelo,
alguã. e estendeo se para diante em terra, e
30 Entonces Elias disse a todo o poz seu rosto entre seus juelhos.
povo; chegaevos a my; e todo o po 43 E disse a seu moço, sobe agora,
vo se chegou a elle: e reparou a o al e olha para a banda do mar; e subio,
tar de JEHovAH, que estava quebrado. e olhou e disse, naõ ha nada: entaõ
31 E Elias tomou doze pedras, con disse elle, torna sete vezes.
forme a o numero das tribus dos filhos 44. E foy que á setima vez disse:
de Jacob; a o qual viéra palavra de Je eis huã pequena nuvem, como a maº
HovAH, dizendo, Israel será teu nome. de hum homem, subindo do mar: en
32 E com aquelas pedras edificou taõ disse elle, sobe, dize a Achab,
o Altar em nome de JEHovAH: des aparelha teu carro, e descende, para
pois fez hum rego a º redor do Altar, que a chuva te naõ apanhe.
Segundo a largura de duas medidas 45 E foy que, entretanto os ceos
de semente. se ennegrecéraõ com nuvens e ventº,
33 Entaõ armou a lenha: e a obe e veyo huã grande chuva: e Achab
zerro dividio em pedaços, e pôlo so subio em carro, e foy se a Jizreel.
bre a lenha. 46 E a maõ de JEHov AH estava
34 E disse, enchei quatro cantaros sobre Elias, o qual cingio seus lom
de agoa, e a deitae sobre o holocausto, bos: e veyo correndo perante Achab,
e sobre a lenha: e disse, fazei o se até a entrada de Jizreel.
gunda vez, e o fizéraõ segunda vez; CAPITULO XIX.
disse ainda, fazei o terceira vez, e o
fizéraõ terceira vez. E DENUNCIOU Achab a Jeza
35 De maneira que a agoa corria a bel tudo quanto Elias fizéra: e
o redor do Altar: e ainda até o rego como totalmente á espada matára º
encheo de agoa. todos os prophetas.
36 Sucedeo pois que, oferecendo 2 Entôncês Jezabel mandou hum
1 REYS. Cap. XIX, XX. 371

# mensageiro a Elias, a dizer lhe: assi 13. E foy que, ouvindo o Elias,
{H}}}} me façaõ os deuses, e assi ainda acre envolveo seu rosto com sua capa, e
* ** centem, se de certo á manhaã a estas sahio fóra, e poz se á entrada da ca
| á horas naõ puzer tua alma como a ele verna: e eis que veyo a ele huã voz,
hum delles. ue dizia, que fazes aqui, Elias ?
| Elgº
## 3 O que vendo elle, levantou se, e 14 E elle disse: com grande zelo
por escapar com vida, se foy, e veyo zelei por JERovA H Deus dos exerci
Af, # a Berseda, que he de Juda: e deixou tos; porque os filhos de Israel deix
ali seu moço. áraõ teu concerto, teus altares derri
intrº
4 E ele se foy a o deserto hum dia báraõ, e teus prophetas matáraõ á es
s## de caminho, e veyo, e assentou se de pada: e eu só fiquei, e buscaõ minha
|" ['# baixo de hum zimbro: e pedio em seu vida, para m'a tirarem.
deliãº
justº, ti
animo a morte, e disse, ja basta JE 15 E JEHovAII lhe disse, vae, tor
: :# HovAH, toma agora minha alma; pois na te por teu caminho, a o deserto de
º riº
naõ sou melhor que meus paes. Damasco: e vem, e unge a Hazael
5 E deitou se, e dormio debaixo de por Rey sobre Syria.
# hum zimbro: e eis que entaõ hum 16 Tambem a Jehu, filho de Nimsi
Usº
IOWA3º
Anjo o tocou, e lhe disse, levanta te, ungirás por Rey de Israel: e tambem
COIlle, a Eliseo filho de Saphat, de Abei Me
6 E olhou, e eis que á sua cabece hola, ungirás por Propheta, em teu
ira estava hum bolo, cozido sobre as lugar.
brasas, e huã botija de agoa: e comeo, 17 E será que, o que escapar da
e bebeo; e tornou se a deitar. espada de Hazael, o matará Jehu: e
7 E o Anjo de JEIrovAH tornou o que escapar da espada de Jehu, o
segunda vez, e o tocou, e disse, levan matará Eliseo.
tate, come; porque muy comprido 18 Tambem eu fiz ficar em Israel
te seria o caminho. sete mil: todos juelhos, que se naõ
8 Levantou se pois, e comeo, e encorváraõ a Baal, e toda boca, que
bebeo: e com a força daquela comida o naõ beijou.
caminhou quarenta dias e quarenta 19 Partio se pois Elias d'ali, e achou
noites, até o monte de Deus, Horeb. a Eliseo filho de Saphat, que andava
9 E ali entrou em huã caverna, e lavrando com doze juntas de boys di
passou ali a noite: e eis que a palav ante de si, e elle estava com a doze
ra de Jehova a veyo a ele, e lhe dis na: e Elias passou a elle, e lançou
se, que fazes aqui, Elias? sua capa sobre elle.
10 E ele disse; com grande zelo 20 Entaõ deixou a os boys, e cor
zelei por Jehov AH, Deus dos exer-, reo após Elias; e disse, deixa me bei
citos; porque os filhos de Israel deix jar a meu pae, e a minha mae, e entaõ
áraõ teu concerto, derribâraõ teus al irei após ty: e ele lhe disse, vae, e logo
tares, e matàraõ teus prophetas á es torna; porque que he, o que te fiz.
pada: e eu só fiquei; e buscaõ minha 21 Tornou se pois de empós elle,
vida, para m'a tirarem. e tomou huã junta de boys, e os ma
11 E ele lhe disse; sahe fóra, e tou, e com o aviamento dos boys co
pôe te neste monte perante a face zeo sua carne, e a deu a o povo, e
de JehovAH; e eis que passava JE coméraõ: entonces se levantou, e se
MovAR, como tambem hum grande e foy após Elias, e o servia.
forte vento, que fendia os montes, e CAPITULO XX.
quebrava as penhas diante da face de
JEHovAH; porem JenovAH naõ es BENHADAD, rey de Syria, a
tava no vento: e após o vento hum juntou todo seu poder; e trinta
terremoto; tambem JEHovA H naõ es e dous Reys, e cavallos e carros avia
tava no terremoto. com elle: e subio, e cercou a Samaria,
12 E após o terremoto hum fogo; e pelejou contra ella.
#
porem tambem JEHovAH naõ estava 2 E enviou mensageiros a Achab,
# no fogo: e após o fogo hum zonido rey de Israel, á cidade.
de huã suave quietaçaõ, 3 E disse lhe, assi diz Benhadad,
º 2 B 2
372 1 REYS. Cap. XX.
tua prata e teu ouro meus saõ: e tuas e disse,tu.quem começará a peleja? e
disse, •

mulheres e os melhores de teus filhos


meus saõ. 15 Entonces contou a os moços dos
4 E respondeo o rey de Israel, e Mayoraes das provincias, e foraõ du
disse, conforme a tua palavra, rey meu zentos e trinta e dous: e despois del
Senhor, teu sou eu, e tudo quanto te les contou a todo o povo, a todos os
nho. filhos de Israel, sete mil.
5 E tornáraõ os mensageiros, e dis 16 E sahíraõ ao meyo dia: e Ben
séraó, assi falla Banhadad, dizendo: hadad estava bebendo e se emborra
Bem enviei eu a ty, dizendo: tua pra chando nas tendas, elle e os Reys, os
ta, e teu ouro, e tuas mulheres, e teus trinta e dous Reys, que o ajudavaã.
filhos me daràs : 17 E os moços dos Mayoraes das
6 Porem á manhaã a estas horas en províncias sahíraõ primeiro: e Benha
viarei meus servos a ty, que visitem tua dad enviou a alguns, que lhe denun
casa, e as casas de teus servos: e será ciáraõ, dizendo, varoens sahíraõ de Sa
que tudo o desejavel em teus olhos po maria.
ráõ em suas maõs, e o levaráõ. 18 E elle disse, aindaque para paz
7 Entonces o rey de Israel chamou sahissem, tomae os vivos: e aindaque
a todos os Anciaõs da terra, e disse; á peleja sahissem, vivos os tomae.
notae Ora, e vede, como este busca 19 Sahíraõ pois da cidade os moços
mal: pois enviára a my por minhas mu dos Mayoraes das provincias: e o ex
lheres, e por meus filhos, e por minha ercito, que os seguia.
prata, e por meu ouro, e naõ lhe o 20 E cadaqual ferio seu varaõ, e os
neguei. Syrios fugíraõ, e Israel os seguio: po
8 E todos os Anciaõs, e todo o po rem Benhadad Rey de Syria se esca
vo lhe disséraõ: naõ lhe dés ouvidos, pou a cavallo, com alguns cavaleiros.
nem consintas. 21 E sahio o Rey de Israel, e ferio
9 Poloque disse a os mensageiros os cavallos e os carros: e ferio grande
de Benhadad, dizei a el rey meu Se de ferida nos Syrios.
nhor; tudo por que primeiro enviaste 22 Entonces o Propheta chegou a
a teu servo, farei; porem isto naõ pos o Rey, e lhe disse, vae, esforça te, e
so fazer: e foraõ os mensageiros, e lhe attenta, e olha o que has de fazer:
tornaraõ com esta reposta. porque á volta do anno o Rey de Sy
10 E Benhadad enviou a elle, e dis ria subirá contra ty.
se, assi me façaõ os deuses, e ainda 23 Porque os servos do Rey de Sy
acrecentem: que o pó de Samaria naõ ria lhe disséraõ, seus deuses saõ de
bastará para encher as maõs de todo o uses dos montes, poloque foraõ mais
povo, que segue minhas pégadas. fortes que nós: mas por certo, pele
11 Porem o rey de Israel respondeo, jemos com elles em campo raso, e ve
e disse; dizei lhe; naõ se gabe o que remos, se naõ somos mais fortes que
se cinge, como aquelle que se des elles!
cinge. 24 Poloque isto faze: tira a os Reys,
12 E foy que, ouvindo ele esta pa a cada qual de seu lugar, e pôe Con
lavra, estando bebendo elle e os reys des em seu lugar.
nas tendas, disse a seus servos: ponde 25 E tu te conta outro exercito, co
vos em ordem; e puzéraõ se em ordem mo o exercito que de teus cahio, e ca
contra a cidade. vallos como aquelles cavallos, e carros
13 E eis que hum Propheta se che como aquelles carros, e pelejemos com
gou a Achab rey de Israel, e lhe disse, elles em campo raso, e veremos, se naõ
assi diz JEHov AH; viste a toda esta somos mais fortes que elles! e deu ou
grande multidaô? eis que hoje a da vidos a sua voz, e assi fez
rei em tuas maõs, paraque saibas, que 26 E foy á volta do anno, que Ben
eu sou JEHovAH, hadad fez alardo dos Syrios: e subio
14 E disse Achab, por quem? e a Aphek, á peleja contra Israel.
elle disse, assi diz JEHovAir; pelos 27 Também dos filhos de Israel se
noços dos Mayoraes das provincias: fez alardo, e providos de mantimento
1 REYS. Cap. XX.XXI. 373

# lhes foraõ a o encontro: e os filhos de ferirá: e como dele se apartou, hum,


le
Israel em campo se puzéraõ em fronte leaõ o encontrou, e o ferio.
mºrºstº delles como dous nuos rebanhos de ca 37 Despois encontrou a outro va
li.
# bras; mas os Syrios enchiaõ a terra. raõ, e disse lhe, fere me óra: e ferio
sºs } 28 E chegou o varaõ de Deus, e o aquelle varaõ, ferindo o e chagan
a tºdºs falou a o Rey de Israel, e disse, assi do o.
diz JEHovAH; porquanto os Syrios 38 Entaõ foy o Propheta, e poz se
disséraõ, Deus dos montes he JEHo perante o Rey no caminho: e disfar
vAH, e naõ Deus dos valles: toda esta çou se com cinza sobre seus olhos.
grande multidaó entregarei em tuas 39 E foy que, passando o Rey, cla
maõs; paraque saibais, que eu sou mou ele a o Rey, e disse, teu servo
JEHovAH. sahio a o meyo da peleja, e eis que,
29 E estiveraõ estes postos em cam desviando se hum varaõ, trouxe outro
po, em fronte dos outros, sete dias: varaõ a my, e disse, guarda a este va
e foy que a o setimo dia a peleja co raõ; se vier a faltar, tua vida será em
meçou, e os filhos de Israelferíraõ dos lugar de sua vida, ou hum talento de
Syrios acem mil homens de pé em hum prata pesarás.
dia. 40 Sucedeo pois que, estando teu
limit 30 E os restantes fugíraõ a Aphek servo em huã e outra parte occupado,
usm㺠á cidade; e cahio o muro sobre vinte entretanto desapareceo: entaõ o Rey
tºdº e sete milhomens, que restáraõ: Ben de Israel lhe disse, este he teu juizo,
hadad porem fugio, e veyo á cidade, tu mesmo o sentenciaste.
### andando de camara em camara. 41 Entaõ ele se apressou, e tirou
3] Entaõ seus servos lhe disséraõ, a cinza de sobre seus olhos: e o Rey
eis que ja temos ouvido, que os Reys de Israel o conheceo, que era hum dos
da casa de Israel saõ Reys benignos: Prophetas.
ponhamos pois sacos em nossos lom 42 E disse lhe, assi diz JEHovAH,
bos, e cordas a nossas cabeças, e sa porquanto soltaste da maõ a o varaõ,
iamos ao Rey de Israel; pode ser que que eu puzéra em interdito: tua vida
tua alma guardará em # será em lugar de sua vida, e teu povo
32 Entonces cingíraõ seus lombos em lugar de seu povo.
com sacos, e suas cabeças com cordas, 43 E o Rey de Israel se foy a sua
eviéraõ a o Rey de Israel, e disséraõ, casa, desgostado e indignado: e veyo
Benhadad teu servo diz; deixa me vi a Samaria.
ver: e disse elle, pois ainda vive? meu CAPITULO XXI.
irmaõ he.
33 E aquelles varoens bem attentá E FOY despois destas cousas, tem
raõ, e logo observáraõ, como se d’elle do Naboth o Jizreelita huã vinha,
fosse; e disséraõ, teu irmaõ Benhadad que eu, Jizreel estava; junto a o paço
vive; e ele disse, vinde, trazei o: en de Achab, Rey de Samaria:
taõ Benhadad sahio a elle, e elle o fez 2 Que Achab falou a Naboth, di
subir no carro. •

zendo, dá me tua vinha paraque me


34 E disse elle, as cidades que meu sirva de horta de hortaliça, pois está
pae tomou de teu pae, te tornarei, e chegada junto a minha casa; e te da
faze te ruas em Damasco, como meu rei por ella outra vinha melhor que e
# pae fez em Samaria; e eu, respondia sta: ou se parece bem em teus olhos,
Achab, te deixarei ir com esta alian dar te hei sua valia em dinheiro.
ça: e fez com ele aliança, e o dei 3 Porem Naboth disse a Achab :
XOu lr. guarde me JEHOVAH de que eu te dé
35 Entonces hum dos varoens dos a herança de meus paes.
filhos dos Prophetas disse a seu pro 4 Entonces Achab veyo desgostado
# ximo, por palavra de JEHovAH, fere e indignado a sua casa, pola palavra
me óra: e o varaõ refusou ferilo. que Naboth o Jizreelita # fallára, e
36 E elle lhe disse, porquanto naõ disséra, naõ te darei a herança de me
obedeceste á voz de JehovAH, eis que us paes: e deitou se em sua cama, e
em apartando te demy, hum leaõ te virou sua face, e naõ comeo paõ.
374 1 REYS. Cap. XXI.
5 Porºa vindo Jezabel sua mulher Naboth o Jizreelita, para possuila em
a elle, disse lhe, que ha, que teu es herança.
pirito está tam desgostado, e naõ co 17 Entonces veyo a palavra de
mes paõ : JEHovA II a Elias o Thisbita, dizen
G #
ele lhe disse, porque falei a do.
Naboth o Jizreelita, e lhe disse, dá me 18 Levanta te, descende a o en
tua vinha por dinheiro; ou se te apraz, contro a Achab Rey de Israel, que
darei te outra vinha em seu lugar: po está em Samaria: eis que está na vi
rem elle disse, naõ te darei minha vi nha de Naboth, aonde tem descendi
nha. do, para a possuir em herança.
7 Entaõ Jezabel sua mulher lhe dis 19 E lhe falharás, dizendo, assi diz
se, serias tu agora Rey sobre Israel? JEHovAH; porventura naõ mataste, e
levanta te, come paõ, e alegre se teu tomaste a herança? falarás lhe mais,
coraçaõ; eu te darei a vinha de Na dizendo, assi diz JEHov AH; em lugar
both o Jizreelita. que os caens lambéraõ o sangue d;
8 Entonces escreveo cartas em no Naboth, os caens lamberáõ teu san
me de Achab, e selou as com seu si gue, o teu mesmo.
nete: e mandou as cartas a os an 20 E disse Achab a Elias, ja me
ciaõs, e a os nobres que avia em sua achaste, inimigo meu? e elle disse, ach
cidade, e habitavaõ com Naboth. ei te; porquanto ja te vendeste, para
9 E escreveo nas cartas, dizendo: fazeres o que parece mal em olhos de
apregoae jejum, e ponde a Naboth na JEHovAH.
cabeceira do povo. 21 Eis que trarei mal sobrety, e ti
10 E ponde em fronte delle dous va rarei tua posteridade: e de Achab ar
roens filhos de Belial, que testimu rancarei o que ourina á parede, como
nhem contra elle, dizendo, bendisseste tambem a o encerrado e desamparado
a Deus e a el Rey: e o levae fóra, e em Israel.
o apedrejae, que morra. 22 E farei a tua casa, como a casa
11 E os varoens de sua cidade, os de Jerobeam filho de Nebat, e como
anciaõs e os nobres, que babitavaõ em a casa de Baesa filho de Ahias: pola
sua cidade, fizéraõ como Jezabel lhes irritaçaõ, com que me irritaste, e fi
mandára: como estava escrito nas car zeste peccar a Israel.
tas, que lhes mandára. 23 E tambem acerca de Jezabel fal
12 Apregoáraõ jejum; e puzéraõ a lou Jehov AH, dizendo: os caens co
Naboth na cabeceira do povo. meraõ a Jezabel, junto a o antemuro
13 Entaõ viéraõ dous varoens filhos de Jizreel. |-

de Belial, e puzéraõ se em fronte del 24 Aquelle que de Achab morrer


le; e os varoens, filhos de Belial, tes na cidade, os caens o comeráõ: e o
timunháraõ contra elle, contra Na que morrer no campo, as aves do ceo
both, perante o povo, dizendo, Na o comeráõ.
both, bendisse a Deus, e a el Rey: e 25 Porem ninguem fora como A
o leváraõ fóra da cidade, e o apedre chab, que se vendéra para fazer o que
járaõ com pedras, que morreo. parecia mal em olhos de JehovAR:
14. Entonces enviáraõ a Jezabel, di porquanto Jezabel sua mulher o inci
zendo: ja foy apedrejado Naboth, e tava.
he morto. 26 E fez grandes abominaçoens, an #
15 E foy que, ouvindo Jezabel, que dando após deuses de esterco: con
ja fora apedrejado Naboth, e era nor forme a tudo o que fizéraõ os Amore >

to, disse Jezabel a Achab, levanta te, os, a os quaes JErrovAH lançou fóra
e possúe em herança a vinha de Na de sua possessaõ, de diante dos filhos
bôth o Jizreelita, que ta refusou dar de Israel.
por dinheiro; porque ja Naboth naõ 27 Sucedeo pois que, ouvindo A
vive, mas he morto. chab estas palavras, rasgou seus ves
16 E foy que ouvindo Achab, que tidos, e envolveo hum saco sobre sua
ja Naboth era morto, que Achab se carne, e jejumou: e jazia em hum sa
levantou, para descender á vinha de co, e andava vagarosamente.
1 REYS. Cap. XXI. XXII. 375
28 Entonces veyo palavra de Js fizéra cornos de ferro: e disse, assi diz
HovAH a Elias o Thisbita, dizendo. JEH ovA H ; com estes escornarás a os
uhºfi # 29 Naõ viste, que Achab se humi Syrios, até de todo os consumir.
la dº lha perante minha face? poloque pois 12 E todos os Prophetas propheti
se humilha perante minha face, naõ záraõ assi, dizendo: sobe a Ramoth
e 10 f.
trarei este mal em seus dias, mas nos de Gilead, e serás prosperado; que JE
dias de seu filho trarei este mal sobr aovAli a dará em maõ d’el Rey.
sud # Sul:l ClS3, •

sítiº 13 E o mensageiro, que fora cha


# CAPITULO XXII. mar a Micha, falou lhe, dizendo, vés
aqui, que as palavras dos Prophetas
ESTIVERAO quietos tres an saõ à huã boca boas para el Rey: seja
nos, naõ avendo guerra entre Sy
ria e entre Israel.
}" tua palavra como a palavra de
num delles, e falla bem.
2 Porem no anno terceiro sucedeo, 14. Porem Micha disse: vive JEHo
que Josaphat Rey de Juda descendeo vAH, que o que JEHovAH me disser,
a o Rey de Israel. isso fallarei.
3 E o Rey de Israel disséra a seus 15 E vindo ele a o Rey, o rey lhe
# F# servos, naõ sabeis vós, que Ramoth de disse, Micha, iremos a Ramoth de Gi
##" Gilead he nossa? e nós estamos quie lead á peleja, ou deixálo hemos; e elle
li###
esfé, # tos, sem a tomar da maõ do Rey de lhe disse, sobe, e serás prospero; por
Syria? |- que JEHovAH a dara em maõ d’el Rey.
| dhik
4 Entaõ disse a Josaphat, Irás tu 16 E o Rey lhe disse, ate quantas
comigo á peleja a Ramoth de Gilead? vezes te conjurarei, que me naõ falles
et,# e disse Josaphata o Rey de Israel, se senaõ a verdade, no nome de JEHo
# VAH;
rei como tu, e meu povo como teu
de º 17 Entaõ disse elle; vi a todo Is
povo, e meus cavallos, como teus ca
# vallos. rael espargido pelos montes, como o
5 Disse mais Josaphata o Rey de velhas, que naõ tem pastor : e disse
|03º Israel: consulta porem primeiro hoje JEHovAH, estes naõ tem senhor; ca
º a palavra de JEHovAH. daqual se torne para casa em paz.
#; º 6 Entaõ o Rey de Israel ajuntou a 18 Entonces o Rey de Israel disse
# tº os Prophetas até quasi quatro centos a Josaphat: naõ te disse eu, que nun
varoens, e disse lhes, Irei á peleja con C$l…………… de my bem, sentaõ só.
tra Ramoth de Gilead, ou deixalo hei; Imal;
e elles disséraõ, sobe, porque JEHo 19 Entaõ disse elle, ouve pois apa
VAH a dará na maõ d’el Rey. lavra de JEHovAH : vi a JEHovAH
7. Disse porem Josaphat, naõ ha estar assentado em seu throno, e todo
aqui ainda algum Propheta de Jeiro o exercito celestial estava junto a elle,
VAH, a o qual possamos consultar? á sua maõ direita, e á sua esquerda.
8 Entaõ disse o Rey de Israel a Jo 20 E disse Jenov Ani, quem indu
saphat, ainda hahum varaõ, para con zirá a Achab, a que suba, e caya em
sultar por ele a JehovAH; porem eu Ramoth de Gileadº e hum dizia assi,
o aborreço, porque nunea prophetiza e outro dizia assi.
de my bem, porem só mal, a saber, 21 Entonces sahio hum espirito, e
Micha, filho de Jimla: e disse Josa pôs se perante a face de JEHovAH, e
phat, naõ falle el Rey assi. disse, eu o induzirei: e JEHovAH lhe
9 Entonces o Rey de Israel cha disse, com que?
mou a hum Eunucho: e disse, traze 22 E disse elle, eu sahirei, e serei
logo a Micha, filho de Jimla. espirito de mentira na boca de todos
10. E o Rey de Israel, e Josaphat seus Prophetas: e elle disse, tu o in
Rey de Juda estavaõ assentados cada. duzirás, e ainda prevalecerás; sahe,
hum em seu throno, vestidos de ves e faze assi.
tiduras reaes, na praça, á entrada da 23 Agora pois, eis que JEHovAH
porta de Samaria; e todos os Prophe pôs espirito de mentira na boca de to
taS #### em sua presença. dos estes teus Prophetas, e JE11ovAH
11 E Zedekias filho de Chaana, se falou mal sobre ty.
376 • 1 REYS. Cap. XXII.
24 Entaõ Zedekias, filho de Chaana daqual a sua cidade, e cadaqual a sua ##
chegou, e ferio a Micha na queixada: terra se torne! #
~
e disse, por que caminho o espirito de 37 E morreo o Rey, e o leváraõ a ###
JEHovAH se passou de my, para fal Samaria: e sepultáraõ ao Rey em Sa
lar a ty? maria.
25 # disse Micha, eis que naquelle
38 E lavando se o carro no tanque …º
mesmo dia o verás: quando entrares de Samaria, os caens lambéraõ seu *#
-* *
de camara em camara, para te escon sangue, aonde as solteiras se lavavaõ: ####
deres. conforme á palavra de JEHovAH, que
26 Entonces disse o Rey de Israel, tinha dito. •
*--
tomae a Micha, e tornae o a Amon o 39 Quanto a o de mais dos suces
Mayoral da cidade, e a Joas filho del sos de Achab, e a tudo quanto fez, e
Rey. a casa que de marfim edificou, e a to |S
27 E direis, assi diz el Rey; ponde das as cidades que edificou: porven
a este na casa do carcere: e sustentae tura naõ estaõ escritos no livro das
o com paõ de angustia, e com agoa de Chronicas dos Reys de Israel?
amargura, até que eu venha em paz. 40 Assi A chab dormio com seus
28 E disse Micha, se he que tor paes: e Achazias seu filho reynou em
mares em paz, JEHovAH naõ tem fal seu lugar.
lado por my: disse mais, ouvi todos 41 E Josaphat, filho de Asa reymou
os povos! sobre Juda, no anno quarto de Achab
29 Assi o Rey de Israel, e Josaphat Rey de Israel.
Rey de Juda subíraõ a Ramoth de Gi 42 E era Josaphat de trinta e cinco
lead. annos, quando reynou; e vinte e cin
30 E disse o Rey de Israel a Josa co annos reymou em Jerusalem: e era
phat, eu me disfarçarei, e entrarei na o nome de sua mae Azuba, filha de
peleja; porem tu te veste teus vesti Silchi.
dos: disfarçou se * o Rey de Isra 43 E andou em todo o caminho de
lº Asa, naõ se desviou delle: fa
el, e entrou na peleja. SCU1

31 E mandára o Rey de Syria a os zendo o que parecia recto em olhos de


Mayoraes dos carros, de que tinha JEHovAH.
trinta e dous, dizendo, naõ pelejareis 44. Todavia os altos naõ se tiráraõ:
nem com pequeno, nem com grande: ainda o povo sacrificava e perfumava
mas só com o Rey de Israel. 'nos altos.
32 Sucedeo pois que, vendo os Ma 45 E. Josaphat esteve em paz com
yoraes dos carros a Josaphat, disséraõ o Rey de Israel.
elles, certamente este he o Rey de Is 46 Quanto a o de mais dos sucessos
rael: e chegáraõ se a elle, para pele de Josaphat, e a o poder que mostrou,
jar com elle: porem Josaphat excla e como guerreou: porventura nao es
II1OUl. taõ escritos no livro das Chronicas dos
33 E foy que, vendo os Mayoraes Reys de Juda?
dos carros, que naõ era o Rey de Is 47 Tambem desterrou da terra o
rael, tornáraõ se de após elle. resto dos rapazes escandalosos, que fi
34. Entonces hum varaõ entesou o cáraõ nos dias de seu pae Asa.
arco em sua simplicidade, e ferio a o 48 Entaõ naõ avia Rey em Edom,
Rey de Israel por entre as fivelas e as porem hum Visorey.
couraças: entaõ elle disse a seu carre 49 E fez Josaphatnavios de Tarsis,
teiro, torna tua maõ, e tira me do ar para irem a Ophir por ouro; porem
rayal, que estou muy ferido. •

naõ foraõ: porque os navios se que


35 E a peleja foy crecendo naquelle bráraõ em Esion Geber,
dia, e o Rey parou no carro, em fronte 50 Entonces Achazias filho de A
dos Syrios: porem ele morreo á tar chab disse a Josaphat; deixa que vaõ
de ; e o sangue da ferida corria a o Imeus SerVOS COm teuS SerVOS InOS Ila
fundo do carro. vios: porem Josaphat naõ quiz.
36 E pondo se ja o sol, hum pre 51 E. Josaphat dormio com seus pa
gaõ passou pelo exercito, dizendo: ca es, e foy sepultado junto a seus paes
1 REYS. Cap. XXII. 377
na cidade de David, seu pae: e Joram caminho de seu pae, como tambem
seu filho reynou em seu lugar. no caminho de sua mae, e no caminho
52E Achazias, filho de Achab rey de Jerobeam, filho de Nebat, que fez
nou em Samaria, no anno dez e sete peccar a Israel.
de Josaphat, Rey de Juda: e reymou 54. E servio a Baal, e se encorvou
dous annos sobre Israel. perante elle: e indignou a JEHovAH
53 E fez o que parecia mal em o Deus de Israel, conforme a tudo quan
lhos de JEHovAH: porque andou no to fizéra seu pae.

O SEGUNDO LIVRO DOS REYS.


taõ de cincoenta, com seus cincoenta:
CAPÍTULO I.
e subindo a elle, (porque eis que es
DESPOIS da morte de Achab, tava assentado no cume do monte.)
Moab se rebellou contra Israel. disse lhe, varaõ de Deus, el Rey diz,
2 E cahio Achazias por huãs grades que descendas.
em seu cenaculo, que tinha em Sama 10 Mas Elias respondeo, e disse a
ria, e enfermou: é enviou mensagei o Capitaõ de cincoenta, se eu pois sou
ros, e disse lhes, ide e perguntae a varaõ de Deus, fogo descenda do ceo,
Baal-Zebub, Deus de Ekron, se sara e consuma te a ty, e a teus cincoenta:
rei desta enfermidade. entaõ fogo descendeo do ceo, e con
3 Mas o Anjo de JEHovAH disse a sumio a elle, e a seus cincoenta.
Elias o Thisbita, levantate, sobe a o 11 E tornou a enviar lhe outro Ca
encontro dos mensageiros do Rey de Pitaõ de cincoenta, com seus cinco
Samaria; e disse lhes, porventura naõ enta: este lhe falou, e disse, varaõ de
ha Deus em Israel, paraque vades Deus, assi diz el Rey; descende logo.
a consultar a Baal-Zebub, Deus de 12 E respondeo Elias, e disse lhe,
Ekron ? se eu sou varaõ de Deus, fogo descen
4 E portanto assi diz JEHovAH; da da do ceo, e consuma te a ty, e a teus
cama, a que subiste, naõ descenderás, cincoenta: entaõ fogo de Deus de
mas morrendo morrerás: entaõ Elias scendeo do ceo, e consumio a elle, e
se fov. a seus cincoenta.
5 E os mensageiros se tornáraõ a 13. E tornou a enviar a outro Capi
elle: e ele disse lhes, que ha, que vos taõ dos terceiros cincoenta, com seus
tornais? cincoenta: entaõ subio o Capitaõ de
6 E eles lhe disséraõ, hum varaõ cincoenta, e veyo, e pôs se de juelhos
nossahio a o encontro, e nos disse, ide diante de Elias, e supplicou lhe, e disse
tornaevos a o Rey que vos mandou, lhe; varaõ de Deus, seja ora minha vi
e dizei lhe, assi diz JehovAH; por ven da, e a vida destes cincoenta teus ser
tura naõ ha Deus em Israel, paraque vos preciosa em teus olhos!
mandes a consultar a Baal-Zebub, De 14 Eis que fogo descendeo do ceo,
us de Ekron? portanto da cama, a que e consumio a aquelles dous primeiros
subiste, naõ descenderás; mas mor Capitaens de cincoenta, com seus cin
rendo morrerás. coenta: porem agora minha vida seja
7 E ele lhes disse, qual era o trajo preciosa em teus olhos.
do varaõ, que vos veyó a o encontro, 15 Entaõ o Anjo de JEHovArt dis
e vos falou estas palavras? se a Elias, descende com este, naõ te
8 E eles lhe disséraõ, hum varaõ mas perante sua face : e levantou se,
era vestido de pelos, e com hum cinto e descendeo com ele a o Rey.
de couro cingido a seus lombos: en 16 E disse lhe, assi diz JEHovA H;
taõ disse elle, Elias o Thisbíta he.
porquanto enviaste mensageiros acon
9 Entonces lhe enviou hum Capi sultar a Baal-Zebub, Deus de Ekron;
378 2 REYS. Cap. I, II.
(porventura he, porque em Israel De 9 Sucedeo pois que, avendo elles
us naõ aja, para consultar sua pala passado, Elias disse a Eliseo, pede, o
vra?) portanto desta cama, a que su que te faça, antes que seja tomado de
biste, naõ descenderás, mas morrendo comtigo: e disse Eliseo, Peço, te, que
morrerás. •

duas partes de teu espirito sejaõ sobre


17 Assi pois morreo conforme á pa l]]V,
lavra de JEHovAH, que Elias falára: 10 E disse, cousa dura pediste: se
e Joram reynou em seu lugar no anno me vires quando for tomado de com
segundo de Joram, filho de Josaphat tigo, assi se te fará; porem se naõ, naõ
Rey de Juda: porquanto naõ tinha fi se farà.
lho. 11 E sucedeo que, indo eles an
18 O de mais dos feitos de Acha dando e fallando, eis que hum carro
zias, que tinha feito, porventura naõ de fogo com cavallos de fogo fez se
está escrito no livro das Chronicas dos paraçaõ entre elles ambos: assi Elias
Reys de Israel? subio a o ceo em hum pé de vento.
CAPITULO II. 12.O que Eliseo vendo, clamou, Pay
meu, Paymeu, carros de Israel, e seus
UCEDEO pois que, avendo JE cavalleiros! e nunca mais o vio: e tra
HovAH de enlevar a Elias em hum vando de seus vestidos, rasgou os em
***
pé de vento a o ceo, Elias com Eli duas partes.
seo se foy de Gilgal. 13 Tambem levantou a capa de E #tº
2 E disse Elias a Eliseo, fica te a lias, que se lhe cahíra: e tornou se, e * #m
qui, porque JEHOVAH me enviou a parou se á praya do Jordaõ. ##
Bethel; porem Eliseo disse, vive JE 14 E tomou a capa de Elias, que <td.
HovAH, e vive tua alma, que te naõ se lhe cahíra, e ferio as agoas, e disse, {
deixarei: e assi se foraõ a Bethel. aonde está JEIiovAII o Deus de Eli
3 Entaõ os filhos dos Prophetas, que as? Elle mesmo? entaõ ferio as agoas, |! 04}
estavaõ em Bethel, sahíraõ a Eliseo, e dividíraõ se ellas de huã á outra ban |ºs, #
e disseraõ lhe, sabes, que JEHovAH da; e Eliseo passou. #
* trº
hoje tomará a teu Senhor por de cima 15 Vendo o pois os filhos dos Pro # la
de tua cabeça? e elle disse, tambem phetas, que estavaõ em Jericho de
eu bem o sey; callae vos. fronte, disséraõ; o espirito de Elias *#
4 E Elias lhe disse, Eliseo, fica te repousa sobre Eliseo: e viéraõ lhe a
aqui, porque JEHovAH me enviou a o encontro, e postráraõ se perante el
Jéricho; porem elle disse, vive JE le em terra.
RovAH, e vive tua alma, que te naõ 16 E disséraõ lhe, eis que com te
deixarei: e assi viéraõ a Jericho. us servos ha cincoenta valentes varo
5 Entonces os filhos dos Prophetas, ens, ora deixa os ir, para buscar ateu
que estavaõ em Jericho, se chegáraõ Senhor; pode ser que o enlevasse o
a Eliseo, e disséraõ lhe, sabes, que Je Espirito de JEHovÁH, e o lançasse em
HovAH hoje tomará a teu Senhor por algum dos montes, ou em algum dos
de cima de tua cabeça? e elle disse, valles: porem ele disse, naõ os envieis.
tambem eu bem o sey; callae vos. 17 Mas eles apertáraõ com elle,
6 E Elias lhe disse, fica te aqui, até se envergonhar; e disse lhes, en
orque JEHovAH me enviou a o Jor viae: e enviáraõ cincoenta varoens,
daõ; mas elle disse, vive JF HovA H, e que o buscáraõ tres dias, porem naõ
vive tua alma, que te naõ deixarei: e o acháraó.
assi ambos se foraó. 18 Entonces se tornáraõ a elle, a
7 E foraõ cincoenta varoens dos fi vendo se elle ficado em Jericho: e
lhos dos Prophetas, e paráraõ se em disse lhes, eu naõ vos disse, que naõ
fronte de longe: e elles ambos se pa fosseis?
ráraõ junto a o Jordaõ. 19 E os varoens da cidade disseraõ
8 Entaõ Elias tomou sua capa, e a a Eliseo, eis que boa he a habitaçaõ
dobrou, e ferio as agoas, as quaes se desta cidade, como meu Senhor vé:
dividiraõ de huã á outra banda: e am porem as agoas saõ màs, e a terra he
bos passáraõ em seco. esteril.
2 REYS. Cap. II. III. 379
20 E ele disse, trazei me huã sal biremos? entaõ disse elle, pelo ca
va nova, e ponde nella sal: e lh'a minho do deserto de Edom.
trouxéraõ. 9 Assi se partio o Rey de Israel, e
21 Entaõ foy a o manancial das a o Rey de Juda, e o Rey de Edom; e
goas, e deitou sal nelle: e disse, assi avendo rodeado sete dias de caminho,
diz JehovAH; sararei a estas agoas; o exercito, e o gado que os seguia,
naõ averá mais nellas morte nem este naõ tinha agoa.
rilidade. 10 Entonces disse o Rey de Isra
22 Assiaquelas agoas ficáraõ saãs el: Ah! que JerrovAH chamou a es
até o dia de hoje: conforme á palav tes tres Reys, para os dar em maõs
ra de Eliseo, que tinha dito. dos Moabitas.
23 Entaõ subio d'ali a Bethel: e 11 E disse Josaphat, naõ ha aqui
subindo ele pelo caminho, moços pe algum Propheta de JEHovAH, para
quenos sahíraó da cidade, e zombavaó que consultemos a JEHoyAH por ele?
dele, e diziaõ lhe: sobe calvo, sobe entaõ respondeo hum dos servos do
calvo! Rey de Israel, e disse, aqui está Eli
24 E virando se ele pera tras, vio seo filho de Saphat, que dava agoa
os, e amaldiçoou os no nome de JE sobre as maõs de Elias.
HovAir: entaõ dous ursos sahíraõ do 12 E disse Josaphat, está com elle
bosque, e despedaçáraõ delles quaren a palavra de JEHovAH: entaõ o Re
ta e dous meninos. de Israel, e Josaphat, e o Rey de E
25 E foy se d'ali a o monte Car dom descendéraõ a elle.
melo; e d'ali se tornou a Samaria. 13 Mas Eliseo disse a o Rey de
CAPITULO III.
Israel, que tenho eu comtigo? vay a
seiº os Prophetas de teu pae, e a os Pro
##
IS JORAM, filho de Achab, rey phetas de tua mae: porem o Rey de
sº nou sobre Israel em Samaria no Israel lhe disse, naõ, porque JEHovAH
umº anno dez e oito de Josaphat, Rey de chamou a estes tres Reys, para entre
Juda: e reynou doze annos. álos em maõs dos Moabitas.
## 2. E fez o que parecia mal em olhos 14 E disse Eliseo, vive JEHovA H
#* de JEHovAm; pórem naõ como seu dos exercitos, perante cuja face estou,
º pae, nem como sua mae: porque ti ue se eu naõ attentasse para a face de
##
rou a estatua
fizéra. de Baal, que seu pae

# Rey de Juda, naõ olhára
para ty, nem te víra.
3 Com tudo se achegou a os pec 15 Ora pois, trazeime hum tange
cados de Jerobeam, filho de Nebath, dor: e foy que, tangendo o tangedor,
que fizéra peccar a Israel: naõ se a veyo sobre ele a maõ de JehovAH.
partou delles. 16 E disse, assi diz JEHovAli : fa
4 Enta 5 Mesa, Rey dos Moabitas, zei neste valle muytas cavas.
era contratante de gado, e pagava a o 17 Porem assi diz JEHovAH, naõ
Rey de Israel cem mil cordeiros, e vereis vento, e naõ vereis chuva; to
cem mil carneiros com sua laã. davia este valle se encherá de tanta a
5 Sucedeo porem, que morrendo goa, que bebereis vosoutros, e vosso
Achab, o Rey dos Moabitas, se re gado, e vossos animaes.
belou contra o Rey de Israel. 18 E ainda isto he pouco em olhos
6 Poloque Joram no mesmo tempo de JEHovAH: dará tambem a os Mo
sahio de Samaria: e a todo Israel fez abitas em vossas maõs.
passar mostra. 19 E ferireis a todas as cidades for
7. E foy, e enviou a Josaphat, Rey tes, e a todas as cidades escolhidas, e
de Juda, dizendo, o Rey dos Moabitas todas as boas arvores cortareis, e a
se rebellou contra my; irás tu comigo todas as fontes de agoas tapareis: e
águerra contra os Moabitas? e dis todo bom pedaço de terra danificareis
se elle, subirei; e eu serei como tu, com pedras.
meu povo como teu povo, e meus ca 20 E foy que pela manhaã, ofere
valos como teus cavallos. cendo se a oferta de manjares, eis
8 E ele disse, por que caminho su que agoas vinhaõ pelo caminho de
380 2 REYS. Cap. III. IV.
Edom: e a terra se encheo de a 3 Entonces disse elle, vae, pede
O3. para ty vasos emprestados, a todos
21 Ouvindo pois todos os Moabi teus COS,
vezinhos, vasos vazios, naõ pou•

tas, que os Reys tinhaõ subido, para


pelejarem contra elles, convocáraõ se 4 Entaõ entra, e fecha a porta a
juntamente desde todos os que cin posty, e após teus filhos, e deita o
giaõ talabarte e a riba, e puzéraõ se azeite em todos aquelles vasos: e a o
ás fronteiras. que estiver cheyo, pôe a parte.
22 E levantando se de madrugada 5 Partio se pois delle, e fechou a
pela manhaã, e sahindo o sol sobre as }" após si, e apos seus filhos: e el
agoas, víraõ os Moabitas de em fron es lhe traziaõ os vasos, e ella deitava
te as agoas vermelhas como sangue. nelles o azeite.
23 E disséraõ, sangue he isto; cer 6 E foy que, cheyos os vasos, dis
tamente os Reys se destruiraõ á espa se a seu filho, traze me ainda hum
da e se matáraõ huma o outro: ago vaso; porem elle lhe disse, naõ ha
ra pois a o despojo, Moabitas! mais vaso nenhum: entaõ o azeite
24. Porem chegando elles a o ar parou.
rayal de Israel, os Israelitas se levan 7 Entonces veyo ella, e o fez sa
táraõ, e feríraõ a os Moabitas, os qua ber a o varaõ de Deus; e disse elle,
es fugíraõ diante delles; e ainda ferí vae, vende o azeite, e paga tua divi
raõ em suas terras, ferindo ali tambem da: e tu com teus filhos vivei do res
a os Moabitas. tO.
25 E arrasáraõ as cidades, e cada 8 Sucedeo tambem hum dia que,
qual lançou sua pedra em todos os indo Eliseo a Sunem, avia ali huã mu
bons pedaços de terra, e os entulhá lher grandiosa, a qual o reteve a co
raõ, e tapáraõ todas as fontes de ago mer paõ: e foy que todas as vezes
as, e cortáraõ todas as boas arvores, que passava, ali se retirava a comer
até que só em Kir-Hareseth deixáraõ aO.
ficar suas pedras: e os fundeiros a 9 E ella disse a seu marido, eis
cercáraõ, e a feríraõ. ue bem attentei, que este varaõ de
26 Mas vendo o Rey dos Moabi eus he sancto, que sempre passa
tas, que a peleja prevalecia contra el por mosoutros.
le, tomou comsigo setecentos homens, 10 Façamos lhe pois hum pequeno
que arrancavaõ espada, para romper cenaculo de paredes, e ali lhe ponha
contra o Rey de Edom, porem naõ mos cama, e mesa, e cadeira, e cam
podéraó. dieiro: e será que, vindo ele anos
27 Entonces tomou a seu filho pri outros, ali se retirará.
mogenito, que avia de reynar em seu 11 E foy que hum dia veyo ali; e
lugar, e ofereceo o em holocausto so retirou se a aquelle cenaculo, e dei
bre muro; poloque houve grande in tou se ali.
dignaçaõ em Israel: por isso retiráraõ 12. Entaõ disse a seu moço Geha
Se dele, e tornáraõ se a sua terra. zi, chama a esta Sunamita: e cha
CAPITULO IV. mando a elle, ela se poz perante elle.
13 (Porque lhe tinha dito, dize a
E HUA mulher das mulheres dos ella, eis que cuydado de nos tiveste
filhos dos Prophetas clamou a E com todo cuydado; que ha que por
liseo, dizendo, meu marido teu servo ty fazer? ha cousa alguã que fale
morreo; e tu sabes, que teu servo te por ty a o Rey, ou a o Mayoral do
mia a JEHovAH: e o acredor veyo, exercito? e disséra ella, eu habito em
para tomar se a meus filhos ambos meyo de meu povo. •

OT SCR"VOS.
14. Entaõ disséra elle, que ha pois
2 E Eliseo lhe disse, que te hei de que fazer por ella? e Gehazi disséra,
fazer? declara me que he o que tens agora ella naõ tem filho, e seu mari
em casa, e ella disse, tua serva naõ do he velho.
tem nada em casa, senaõ huã botija 15 Poloque disséra elle, chama a:
de azeite. e chamando a elle, ela se pozáporta)
2 REYS. Cap. IV. 381

16. E ele disse, a este tempo de meu bordaõ sobre a face do meni
terminado, perto deste tempo da vi I1O.

da, abraçarás hum filho: e disse el 30 Porem disse a mae do menino,


la, naõ, Senhor meu, varaõ de Deus, vive JEHovAH, e vive tua alma, que
naõ mintas a tua serva. naõ te hei de deixar: entaõ ele se
17 E concebeo a mulher, e pario levantou, e a seguio.
hum filho, a tal tempo determinado, 31 E. Gehazi passára diante delles,
segundo o tempo da vida, que Eliseo e poz o bordaõ sobre a face do me
lhe disséra. nino; porem naõ avia nelle voz, nem
18 E sendo o filho grande, sucedeo sentido: assi que lhe tornou a o en
que hum dia sahio a seu pae junto a contro, e lhe trouxe aviso, dizendo,
os segadores. naõ despertou o menino.
19 E disse a seu pae, minha cabe 32 E chegando , eo a aquella
ça! minha cabeça! entaõ disse a hum casa, eis que o menino jazia morto
moço, o leva a sua mae. sobre sua cama.
20 E o tomou, e o levou a sua 33 Entaõ entrou elle, e fechou a
mae: e esteve sobre seus juelhos del porta após ambos: e orou a JEHovAH.
la até o meyo dia, e morreo. 34 E subio, e deitou se sobre o
21 E subio ella, e o deitou sobre a menino, e pondo sua boca sobre sua
cama do varaõ de Deus: e fechou lhe boca, e seus olhos sobre seus olhos,
a porta, e sahio. e suas maõs sobre suas maõs, se es
22 E chamou a seu marido, e dis tendeo sobre elle: e a carne do me
nino aqueceo. •

se, manda me logo hum dos moços,


e huã das burras: paraque corra a o 35 Despois tornou, e passeou na
varaõ de Deus, e me torme. quela casa de huã parte á outra, e
23. E disse elle, porque vás a elle tornou a subir, e estendeo se sobre
hoje? naõ he Lua nova, nem Sabba elle: entaõ o menino espirrou sete
do: e ella disse, tudo vai bem. vezes, e o menino abrio os olhos.
24 Entaõ albardou a burra, e dis 36 Entonces chamou a Gehazi, e
se a seu moço, guia, e anda: e naõ disse, chama a esta Sunamita; e cha
me detenhas no caminhar, senaõ mou a, e veyo a elle: e disse elle, to
quando eu t'o disser. •
ma a teu filho.
25 Assi se partio, e veyo a o Va 37 E veyo ella, e derribou se a
taõ de Deus, a o monte Carmelo: e seus pés, e inclinou se á terra: e to
foy que, vendo a o varaõ de Deus de mou a seu filho, e sahio.
longe, disse a Gehazi seu moço, eis 38 E tornando Eliseo a Gilgal, a
ali a Sunamita. via fome naquella terra, e os filhos
26 Agora pois corre lhe a o encon dos Prophetas estavaõ assentados pe
tro, e dize lhe, vai bem a ty? vai bem rante elle: e disse a seu moço, pôe
ateu marido? vai bem a o filho? e ella a panela grande a o fogo, e coze po
disse, vai bem. •

tagem para os filhos dos Prophetas.


27 Chegando ella pois a o varaõ de 39 Entaõ hum sahio a o campo a
Deusa o monte, pegou de seus pés: apanhar ervas, e achou huã parra
mas chegou Gehazi para rempuxála: brava, e colheo della sua capa chea
disse porem o varaõ de Deus, deixa de uvas bravas: e veyo, e cortou as
º porque sua alma 'nella está triste na panela da potagem; porque as naõ
e amargura, e JEHovAH mo encu conheciaõ.
rio, e m'o naõ netificou. 40 E tiráraõ de comer para os va
28 E disse ella, pedi eu a meu Se roens: e sucedeo, que comendo elles
nhor filho algum? naõ disse eu, naõ daquella potagem, clamáraõ e dissé
me enganes? raõ, varaõ de Deus, a morte está na
29. E ele disse a Gehazi, cinge panela; e naõ podéraõ comer.
teus lombos, e toma meu bordaõ em 41 Porem elle disse, trazei pois fa
tua maõ, e vae; se encontrares al rinha; e deitou a na panela: e disse,
guem, naõ o saudes; e se alguem te tirae de comer para o povo; entaõ
"audar, naõ lhe respondas; e pôe naõ avia nenhum mal em a panela.
382 2 REYS. Cap. IV.V.
42 E hum varaõ veyo de Baal-Sa vestidos? o deixa vir a my, e saberá,
lisa, e trouxe a o varaõ de Deus pa que ha Propheta em Israel.
ens das primicias, vinte paens de ce 9 Veyo pois Naaman com seus ca
vada, e espigas verdes em suas pa vallos, e com seu carro: e parou se á
lhas: e disse, dá a o povo, e comaõ. porta de Elisco.
43 Porem seu servo disse, como 10 Entaõ Eliseo lhe mandou hum
poria isto };" cem varoens? e mensageiro, dizendo, vae, e lava te
disse elle, dá o a o povo, e comaõ; sete vezes no Jordaõ, e tua carne te
porque assi diz JEHovAH, comer se tornará, e ficarás purificado.
ha, e sobejará. 11 Porem Naaman muyto se in
44. Entaõ o poz perante elles, e dignou, e se foy: e dizia, eis que eu
comeraõ, e sobejou lhes, conforme á em my mesmo dizia, certamente ele
palavra de JEHovAm. sahirá, e em pé se ficará, e invocará o
CAPITULO V.
nome de JEIlovA II seu Deus, e pas
sará sua maõ sobre o lugar, e descar
NAAMAN, Mayoral do exer regará a o leproso. -

cito do Rey de Syria, era grande 12 Naõ saõ porventura Abana e


varaõ perante seu Senhor, e de muyto Pharphar, rios de Damasco, melhores
respeito; porque por elle JEHovAH que todas as agoas de Israel? naõ me
déra livramento a os Syrios: e era poderia eu lavar nelles, e ficar puri
este varaõ homem valoroso, porem le ficado? e tornou se, e se foy com in
proso. dignaçaõ.
2 E sahíraõ tropas de Syria, e da 13 Entaõ seus servos se achegáraõ,
terra de Israel leváraó presa a huã e lhe falláraõ, e disséraõ, pae meu, se
menina, que estava em serviço da mu o Propheta te disséra alguã grande
lher de Naaman. cousa, porventura naõ a fizéras?
3 E disse está a sua Senhora, ah! quanto mais, que só te disse, lavate, |
se meu Senhor estivéra perante o Pro e ficarás purificado.
pheta, que está em Samaria, ele o 14. Entonces descendeo, e mergu
descarregaria de sua lepra. lhou no Jordaõ sete vezes, conforme
4 Entaõ entrou Naaman, e notifi á palavra do varaõ de Deus; e sua
cou o a seu Senhor, dizendo: assi e carne tornou, como a carne de hum
assi falou a menina, que he da terra menino, e ficou purificado.
de Israel. •
15 Entaõ se tornou a o varaõ de
5 Entonces disse o Rey de Syria, Deus, elle e todo seu esquadraõ, e
vae, anda, e eu enviarei huã carta a o veyo, e poz se perante elle, e disse,
Rey de Israel: e foy, e tomou em eis que tenho conhecido, que em toda
sua maõ dez talentos de prata, e seis a terra Deus naõ ha, senaõ em Isra
mil siclos de ouro, e dez mudas de el: agora pois te peço, que tomes huã
vestidos. bençaõ de teu servo.
6 E levou a carta a o Rey de Is 16 Porem elle disse, vive JEHOVAH,
rael, dizendo: logo em chegando a ty perante cuja face estou, que a naõ to
esta carta, saibas que enviei a ty a marei: e aporfiava com elle, que a
Naaman meu servo, paraque o des tomasse; mas elle refusou.
carregues de sua lepra. 17 E disse Naaman, quando naõ,
7 E foy que, lendo o Rey de Isra com tudo se déa teu servo huã carga
el a carta, rasgou seus vestidos, e dis de terra de hum jugo de mulas: por
se, sou eu Deus, para matar e vivifi que nunca mais oferecerá teu servo
car, paraque este envie a my, a que holocausto nem sacrificio a outros de
descarregue a hum varaõ de sua le uses, senaõ a JEHovAH.
pra? poloque de veras notae ora, e 18 Nisto perdôe JEHovA H a teu
vede, que busca occasiah eontra my. servo: quando meu Senhor entra na
8 Sucedeo porem que, ouvindo E casa de Rimmon a encurvar se ali,
liseo varaõ de Deus, que o Rey de Is elle se encosta em minha maõ, entaõ
rael rasgára seus vestidos, mandou a eu tambem me hei de encurvar na ca
dizer a o Rey, porque rasgaste teus sa de Rimmon; quando assi me en
+ 2 REYS. Cap. V.VI. 883
curvar na casa de Rimmon, que misto 2 Vamos pois ate o Jordaõ, e ca
JEHovAH perdôe a teu servo. dahum de lá tomemos huã viga, e fa
19 E elle lhe disse; vae em paz: e çamos nos ali hum lugar, para habitar
foy se delle hum pequeno estiraó de ali : e disse elle, ide.
terra. 3 E disse hum, sirvas te de ires
20 Entonces Gehazi, moço de Eli com teus servos: e disse, eu irei.
seo varaõ de Deus, disse; eis que meu 4 E foy com elles: e chegando el
Senhor impedío a este Syrio Naa les a o Jordaõ, cortáraõ madeira.
man, que de sua maõ se tomasse al 5 E sucedendo que, derribando
guã cousa do que trazia: porem vive hum huã viga, que o ferro cahio na
JEHovAH, que hei de correr após elle, agoa: e clamou, e disse: ah Senhor
e tomar delle alguã cousa. meu! porque era emprestado.
21 E seguio Gehazi após Naaman: 6 E disse o varaó de Deus, aonde
e vendo Naamam, que corria após cahio? e mostrando lhe ele o lugar,
ele, saltou do carro a encontrálo; e cortou hum pao, e o lançou ali, e fez
disse lhe, vai bem? nadar a riba a o ferro.
22 E ele disse, bem vai; meu Se 7 E disse, levanta t'o: entaõ esten
nhor me envia a dizer, eis que agora deo sua maõ, e tomou o.
mesmo viéraõ a my dous mancebos 8 E o Rey de Syria fazia guerra a
dos filhos dos Prophetas da montanha Israel: e consultou a seus servos, di
de Ephraim: da lhes pois hum ta zendo, no lugar de hum tal estará
lento de prata, e duas mudas de ves Imeu asSentO.
tidos, 9 Mas o varaõ de Deus enviou a o
23 E disse Naaman, sé servido es, Rey de Israel, dizendo, guarda te que
toma dous talentos; e aporfiou com naõ passes por tal lugar: porque os
ele; e amarrou dous talentos de prata Syrios descendéraõ ali.
em dous sacos, com duas mudas de 10 Poloque o Rey de Israel enviou
vestidos; e pôlos ás costas a dous de a aquelle lugar, de que o varaõ de
seus moços, os quaes os leváraõ di Deus lhe dissera, e o tinha avisado, e
ante de sua face. guardou se ali, naõ huã, nem duas
VGZGS,
24 E chegando ele á altura, to
mou os de suas maõs, e entregou os 11 Entaõ o coraçaõ do Rey de Sy
ºm huã casa: e despedio a aquelles ria se turbou deste trato: e chamou
homens, e foraõ se. a seus servos, e disse lhes, naõ me fa
25 Entaõ elle entrou, e pôs se pe reis saber, quem dos nossos he polo
rante seu Senhor: e disse lhe Eliseo, Rey de Israel?
donde vens Gehazi? e disse: teu servo 12E disse hum de seus servos, naõ,
naõ foy nem a huã nem a outra parte, Rey, meu Senhor: mas o Propheta
26 Porem elle lhe disse; porven Eliseo, que está em Israel, faz saber
tura naõ foy tambem juntamente meu a o Rey de Israel as palavras, que tu
coraçaõ, quando aquellevaraõ tornou fallas em tua mais secreta recámara.
de sobre seu carro, a encontrar te? 13 E ele disse, vae e vé, aonde
era isto tempo para tomares prata, e está, paraque envie, e mande a trazé
para tomares vestidos, e olivaes, e vilo: e fizéraõ lhe saber, dizendo, eis
nhas, e ovelhas, e boys, e servos, e que está em Dothan.
servas? 14. Entaõ enviou lá cavallos, e
27 Portanto a lepra de Naaman se carros, e hum grande exercito: os
pegará a ty, e a tua semente para sem quaes viéraõ de noite, e cercáraõ a
re: entonces sahio de diante delle cidade.
eproso, branco como a neve. 15 E o moço do varaõ de Deus se
CAPITULO VI. levantou muy cedo, e sahio, e eis que
hum exercito tinha cercado a cidade
DISSERAO os filhos dos Pro com cavallos, e carros; entaõ seu
phetas a Eliseo: eis que o lugar, moço lhe disse, Ah Senhor meu! que
em que habitamos perante tua face, faremos?
he nos estreito. 16 E ele disse, naõ temas: porque
384, •

2 REYS. Cap. VI, VII.


mais saõ os que estaõ comnosco, do a teu filho, paraque hoje o comamos,
que os que estaº com elles. e a manhaã comeremos meu filho.
17 E orou Eliseo, e disse, JEHo 29 Assi que cozemos meu filho, e o
vAH, abre ora seus olhos, paraque comemos: mas dizendo lhe eu a o
veja: e JEHovAII abrio os olhos do outro dia, dá a teu filho, paraque tam
moço, e vio; e eis que o monte estava bem o comamos; escondeo seu filho.
cheyo de cavallos e carros de fogo, a 30 E sucedeo que, ouvindo o Rey
o redor de Eliseo. as palavras desta mulher, rasgou seus
18 E como descendéraõ a elle, E vestidos, indo passando pelo muro: e
liseo orou a JEHovAH, e disse, fere vio o povo, que eis que trazia hum
ora a esta gente com cegueiras: e fe saco por de dentro sobre sua carne.
rio a com cegueiras, conforme a pa 31 E disse, assi me faça Deus, e
lavra de Eliseo. assi me acrecente: se a cabeça de E
19 Entaõ Eliseo lhes disse, naõ he liseo, filho de Saphat, hoje ficar so
este o caminho: nem he esta a cidade; bre elle.
vinde após my, e guiar vos hei a o 32 (Estava entaõ Eliseo assentado
varaõ, que buscais, e guiou os a Sa em sua casa, e tambem os Anciaõs
II]{R}'13,
estavaõ assentados com elle:) e en
20 E foy que, chegando eles a Sa viou a hum varaõ de diante de si;
maria, disse Eliseo, JEHovAH, abre mas antes que o mensageiro viesse a
a estes os olhos, paraque vejaõ: e elle, disse elle a os Anciaõs, vistes,
JEHovA II lhes abrio os olhos, para como o filho do homicida enviou a
que vissem; e eis que estava 5 em tirarme a cabeça? olhae pois que,
meyo de Samaria. quando vier o mensageiro, lhe fecheis
21 E quando o Rey de Israel os a porta, e o rempuxeis fora com a
vio, disse a Eliseo: ferilos hei, ferilos porta; porventura naõ vem o ruido
hei, pae meu ? dos pés de seu senhor após ele?
22 Mas elle disse, naõ os ferirás; 33 E estando elle ainda fallando
feririas tu a os que tomasses prisio com elles, eis que o mensageiro des
neiros com tua espada, e com teu ar cendia a elle: e disse, eis que este
co? pôe lhes diante paõ e agoa, pa mal vem de JEHovAH; que mais pois
raque comaõ e bebaõ, e se vaõ a seu esperaria a JEHovAH.
Senhor.
CAPITULO VII.
23 E aparelhou lhes hum grande
convite, e coméraõ e bebéraõ; e des NTONCES disse Eliseo, ouvi a
pedio os, e foraõ se a seu Senhor; e palavra de Jesova a : assi diz
nunca mais entráraõ tropas de Syrios JEHovA H : à manhaã, quasi a este
em terra de Israel. tempo, huã medida de flor de farinha
24 E sucedeo despois disto, que averà por hum siclo, e duas medidas
Ben-Hadad, Rey de Syria, ajuntou de cevada por hum siclo, á porta de
todo seu exercito: e subio, e cercou Samaria, •

a Samaria. 2 Porem hum Capitaõ, em cuja


25 E houve grande fome em Sa maõ o Rey se encostava, respondeo a
maria; porque eis que a cercáraõ, até o varaõ de Deus, e disse, eis que ain
que se vendeo huã cabeça de asno da que JEHovAH fizesse janellas no
por oitenta moedas de prata, e a quar ceo, poder se hia fazer isso? e elle
ta parte de hum cabo de esterco de disse, eis que o verás com teus olhos,
ºombas por cinco moedas de prata. porem dahi naõ comerás.
26 E sucedeo que, passando o Rey 3 E quatro homens leprosos esta
pelo muro, huã mulher lhe bradou, vaõ á entrada da porta: os quaes dis
dizendo, acude me, Rey meu Senhor. séraõ hum a o outro, para que nos
27 E ele disse, se JEHovAH te naõ estamos aqui, até que venhamos a
acode, d’onde te acudirei eu ? da eira, morrer ?
ou do lagar? 4 Se dissermos, entremos na ci
28 Disse lhe mais o Rey, que tens? dade, fome ha na cidade, e morrere
e disse ella, esta mulher me disse, dá mosahiº e se ficarmos aqui, tambem
2 REYS. Cap. VII. VIII. 385
lºló morreremos: ea pois agora, e demos 13 Entaõ hum de seus servos re
ilhº comnosco no arrayal dos Syrios: se spondeo, e disse, tomem se pois cinco
ilhº,º nos deixarem viver, viveremos, e se dos cavallos de resto, que ficáraõ aqui
El 20 nos matarem, tam sómente morre dentro; (pois saõ como toda a mul
# TCU) OS. tidaó dos Israelitas, que ficáraõ aqui
!# 5 E levantáraõ se entre lusco e de resto, e como toda a multidaõ #
ºlá fusco, para se irem a o arrayal dos Israelitas, que ja perecéraõ:) e envi
:Dixº Syrios: e chegando á fronteira do ar emo-los, e vejamos.
nºme rayal dos Syrios, eis que naõ avia ali 14 Tomáraõ pois dous cavallos de
}} |- ninguem. carro: e o Rey os enviou após o ar
(# 6 Porque o Senhor fizéra ouvir a rayal dos Syrios, dizendo, ide, e vede.
[]'s, e o arrayal dos Syrios ruido de carros, 15 E foraõ após eles até o Jordaõ,
## e ruido de cavallos, como o ruido de e eis que todo o caminho estava cheyo
tir º hum grande exercito: de maneira que de vestidos e de aviamentos, que os
disséraó huma o outro, eis que o Rey Syrios, apressando se, lancáraó fora:
de Israel alugou contra nos a os Reys e tornáraõ os mensageiros, e denun
dos Hetheos e a os Reys dos Egyp ciaraõ o a o Rey.
cios, para virem contra nos. 16 Entonces sahio o povo, e #"";
7 Poloque se levantáraõ, e entre ou o arrayal dos Syrios: e avia huã
lusco e fusco fugíraõ, e deixáraõ suas medida de fior de farinha por hum si
tendas, e seus cavallos, e seus asnos, clo, e duas medidas de cevada por
e a o arrayal, como estava: e fugíraõ hum siclo, conforme á palavra de
por salvarem sua vida. JEHovAH.
8 Chegando pois estes leprosos á 17 E poséra o Rey á porta a o
fronteira do arrayal, entráraõ em huã Capitaõ, em cuja maõ se encostava;
tenda, e coméraõ e bebéraõ, e tomá e o povo o atropelou na porta, e mor
raõ d'ali prata, e ouro, e vestidos, e reo: como fallára o varaõ de Deus, o
foraõ, e o escondéraó: entaõ torná que falou, quando o Rey descendéra
raõ e entráraõ em outra tenda, e dali a elle.
tambem algo tomáraõ, e o escondé 18 Porque assi sucedeo, como o
l'00.
varaõ de Deus falára a o Rey, dizen
9 Entonces disséraõ huma o outro, do: A manhaã quasi a este tempo a
naõ fazemos bem, este dia he dia de verá duas medidas de cevada por hum
boas novas, e nos callamos; se espe siclo, e huã medida de flor de farinha
rarmos até a luz da manhaã, a iniqui por hum siclo, á porta de Samaria.
dade nos achará: poloque agorava 19 E o Capitaõ respondéra a o va
mos, e o denunciemos á casa do Rey. raõ de Deus, e disséra, eis que ainda
10 Viéraõ pois, e bradáraõ a opor que JEHovAH fizesse janellas no ceo,
teiro da cidade, e denunciáraõ lhes, poder se hia isso fazer conforme a
dizendo, fomos a o arrayal dos Syrios, essa palavra? e elle disséra, eis que o
e eis que lá naõ avia ninguem, nem verás com teus olhos, porem d’ahi naõ
voz, de homem: porem so cavallos comerás. |-

atados, e asnos atados, e as tendas co 20 E assi lhe sucedeo: porque o


mo estavaõ d'antes. povo o atropelou á porta, e morreo,
11 E ele chamou a os outros por CAPITULO VIII.
teiros: e elles o denunciáraõ dentro
em casa do Rey. FALLARA. Elisco a aquella
12 E o Rey se levantou de noite, mulher, cujo filho vivificára, di
e disse a seus servos: Agora vos fa zendo, levanta-te, e vae te, tu e tua
rei saber, que he o que os Syrios nos familia, e peregrina aonde puderes
fizéraõ: bem sabem elles, que esfai peregrinar: porque JEHovAli chamou
mados estamos, poloque se sahiraõ do a fome, a qual tambem virá á terra
arrayal, a esconder se no campo, di por sete annos.
zendo, quando sahirem da cidade, en 2 E a mulher se levantára, e fizé
taõ vivos os tomaremos, e entraremos ra conforme á palavra do varaõ de
na cidade. Deus: porque fora ela com sua fami
*)•
$386 2. REYS. Cap. VIII.
lia, e peregrinára em terra dos Philis cousa? e disse Eliseo, JEHovAH me
teos sete annos. tem mostrado, que tu has de ser Rey
3 E foy que, a cabo dos sete annos, de Syria.
a mulher se tornou da terra dos Phi 14 Entaõ se partio de Eliseo, e se
listeos: e sahio a clamara o Rey, por veyo a seu Senhor; o qual lhe disse,
sua casa, e por seu chaõ. que te disse Eliseo? e disse elle, disse
4 Entaõ o Rey falou a Gehazi, me, que certamente sararés.
moço do varaõ de Deus, dizendo: 15 E sucedeo o dia seguinte, que
conta me ora todas as grandes obras, tomou hum cobertor, e molhou o na
que Eliseo tem feito. agoa e estendeo o sobre sua face, e
5E foy que, contando ele a o Rey morreo: e Hazael reymou em seu
como vivificára a hum morto, eis que lugar.
a mulher, cujo filho vivificára, clamou 16 E no anno quinto de Joram, fi
a o Rey por sua casa, e por seu chaõ: lho de Achab, Rey de Israel, reynan
entaõ disse Gehazi, Rey, meu Senhor, do ainda Josaphat em Juda, reynou
esta he a mulher, e este seu filho, a Jehoram, filho de Josaphat, Rey de
quem Eliseo vivificou. Juda. |-

6 E o Rey o perguntou á mulher, 17 De idade de trinta e dous an


e ella lh'o contou: entaõ o Rey lhe nos era, quando reynou: e oito annos
deu hum Eunucho, dizendo, faze lhe reynou em Jerusalem.
tornar tudo quanto seu era, e todas as 18 E andou no caminho dos Reys
rendas do chaõ, desdo dia que deixou de Israel, como tambem fizeraõ os da
a terra, até agora. casa de Achab ; porque tinha por
7 Despois veyo Eliseo a Damasco, "mulher a filha de Achab: e fez o que
estando Ben-Hadad, Rey de Syria parecia mal em olhos de JEHovAH.
doente: e denunciáraõ lh'o dizendo, 19 Porem JEHovAH naõ quiz de
o varaõ de Deus he vindo aqui. struir a Juda, por amor de David seu *#
8 Entónces o Rey disse a Hazael, servo: como lhe tinha dito, que lhe
toma hum presente em tua maõ, e vae daria por seus filhos para sempre huã
a o varaõ de Deus a o encontro: e lampada.
pergunta | orelle a JEHovAH, dizem 20 Em seus dias se rebelláraõ os
{ão, sararei eu desta enfermidade? Edomitas de debaixo do mando de
9 Foylhe pois Hazael a o encon Juda: e puzéraõ Rey sobre si.
"tro, e tomou hum presente em sua 21 Poloque Joram passou a Zair, e
maõ; a saber, todo o bom de Damas todos os carros com elle: e ele se
co, quarenta camelos carregados: e levantou de noite, e ferio a os Edo
veyo, e poz se perante elle, e disse, mitas que estavaõ a o redor dele, e a
eu filhº Ben-Hadad, Rey de Syria, os Mayoraes dos carros; e o povº se
º me enviou a ty a dizer, sararei eu foy a suas tendas.
"destá enfermidade? 22.Todavia os Edomitas se ficáraõ
10 E Eliseo lhe disse, vae, dize lhe, rebeldes de debaixo do mando de
certamente naõ sararás: porque JB Juda, até o dia de hoje: entaõ tam
HovAH me tem mostrado, que mor bem se rebellou Libna, no mesmo
rerá de morte. tempo.
11 E afirmou sua vista, e pôla firme 23 O de mais dos sucessos de Jo
nelle, até se envergonhar: e chorou ram, e túdo quanto fez, porventura
o varaõ de Deus. • naõ está escrito no livro das Chroni
12 Entonces disse Hazael, porque cas de Juda?
chora meu Senhor? e elle disse, por 24 E Joram dormio com seus paes,
quanto sey o mal, que has de fazer a e foy sepultado junto a seus paes na
os filhos de Israel; suas fortalezaspo cidade de David: e Achazias seu fi
rás a fogo, e seus mancebos matarás lho reynou em seu lugar.
a espada, e seus meninos despedaça 25 No anno doze de Joram, filho
rás, e suas prenhes fenderás. de Achab, Rey de Israel, reynou A
13 E disse Hazael, pois que heteu #"filho de Jehoram, de#
servo, o caõ, para fazer tam grande llCla
2 REYS. Cap. VIII, IX. 387
26 De vinte e dous annos de idade gue de todos os servos de JEHovAH,
era Achazias, quando reynou, e hum da maõ de Jezabel.
anno reynou em Jerusalem: e era o 8 E toda a casa de Achab perece
nome de sua mae Athalia, filha de rá: e destruirei de Achab todo o que
Omri, Rey de Israel. ourina á parede, assi a o encerrado,
- 27 E andou no caminho da casa de como a o desamparado em Israel.
Achab, e fez mal nos olhos de JEI1o 9 Porque á casa de Achab hey de
VAH, como a casa de Achab : porque fazer, como á casa de Jerobeam, filho
era genro da casa de Achab. de Nebat: e como á casa de Baesa,
28 E foy com Joram, filho de A filho de Ahias.
chab, a Ramoth em Gilead á peleja 10 E os caens comeráõ a Jezabel,
contra Hazael, Rey de Syria: e os no pedaço do chaõ de Jizreel; naõ
Syrios feriraõ a Joram. avera quem a enterre: entaõ abrio a
29 Entonces o Rey Joram se tor porta, e fugio.
nou a curar se em Jizreel das feridas, 11 E sahindo Jehu a os servos de
que os Syrios lhe déraõ em Rama, seu Senhor, disséraõ lhe, vai tudo
quando pelejou contra Hazael, Rey bem? porque veyo este louco a ty?
de Syria: e descendeo Achazias, fi e elle lhes disse, bem conheceis a o
lho de Jehoram, Rey de Juda, a ver varaõ e seu fallar.
a Joram, filho de Achab, em Jizreel; 12 Mas elles disséraõ, he mentira;
porquanto estava enfermo. agora faze-no-lo saber: e disse, assi,
e assi me falou, dizendo: assi diz
CAPITULO IX.
JEIrovAH, ungi-te por Rey sobre Is
NTAO o Propheta Eliseo cha rael.
mou a hum dos filhos dos Pro 13 Entonces se apressáraõ, e ca
phetas: e disse lhe, cinge teus lom daqual tomou seu vestido, e o poz de
bos, e toma esta almotolia de azeite baixo delle, no mais alto degraõ: e
em tua maõ, e vae te a Ramoth de tocáraõ a buzina, e disséraõ, Jehu
Gilead. reyna!
2 E chegando lá, ve aonde está 14. Assi Jehu, filho de Josaphat, fi
Jehu, filho de Josaphat, filho de Nim lho de Nimsi, conjurou contra Joram,
si; e entra, e faze o levantar do meyo (tinha porem Joram em guarda a Ra
de seus irmaõs, e leva o à recamara moth de Gilead, ele e todo Israel, por
interior. causa de Hazael, Rey de Syria.
3 E toma a almotolia de azeite, e 15 Porem o Rey Joram se tornára,
derrama o sobre sua cabeça, e dize, a curarse em Jizreel das feridas, que
assi diz JehovAH, ungi te por Rey os Syrios lhe deraõ, quando pelejou
sobre Israel: entaõ abre a porta, e contra Hazael Rey de Syria:) e disse
foge, e naõ te detenhas. Jehu, se he vossa vontade, ninguem
4 Foy pois o mancebo, o mancebo saya da cidade, nem escape, para ir a
do Propheta, a Ramoth de Gilead. denunciar isto em Jizreel.
5 E entrando elle, eis que os Ca 16 Entaõ Jehu subio em carro, e
pitaens do exercito estavaõ assenta foyse a Jizreel; porquanto Joram es
dos ali; e disse, Capitaõ, tenho huã tava deitado ali: e tambem Achazias,
palavra que dizer te; e disse Jehu, a Rey de Juda, descendéra a ver a
qual de todos nosoutros? e disse, a Joram.
ty, Capitaõ ! 17 E a atalaya estava na torre em
6 Entonces se levantou, e entrou Jizreel, e vio a tropa de Jehu, que
em casa, e derramou o azeite sobre vinha, e disse, vejo huã tropa: en
sua cabeça: e disse lhe, assi diz Je tonces disse Joram, toma hum caval
NovAh, Deus de Israel; ungi te por leiro, e envia lh'o a o encontro, e di
Rey sobre o povo de JEHovAH, so ga, ha paz ?
bre Israel. 18 E o cavalleiro lhe foy a o en
7 E ferirás a casa de Achab, teu contro, e disse, assi diz #Rey,
ha
Senhor: paraque eu vingue o sangue, z? e disse Jehu, que tens tu que
de meus servos os prophetas, e o san É… com a paz; vira te apos my: e a
2 C 2
388 2 REYS. Cap. IX.X.
-Atalaya o fez saber, dizendo, chegou sua sepultura junto a seus paes, na
a elles o mensageiro, porem naõ tor cidade de David.
lla. 29 E no anno onzeno de Joram,
19 Entonces enviou a outro caval filho de Achab, Achazias reynára so
leiro, e chegando este a elles, disse, bre Juda.
assi diz El Rey, ha paz? e disse Jehu 30 E Jehu veyo a Jizreel: o que
que tens tu que fazer com a paz? vi ouvindo Jezabel, alvejou seu rosto, e
rate apos my. enfeitou sua cabeça, e olhou da ja
20 E a atalaya o fez saber, dizen nella.
do, tambem este chegou a elles, po 31 E entrando Jehu pelas portas,
rem naõ torna: e a marcha parece co disse ella; ha paz, ô Zimri, matador
mo a marcha de Jehu, filho de Nim de seu Senhor ?
si; porque sohia marchar furiosa 32 E elle levantou seu rosto para
Illente. a janella, e disse, quem he comigo?
21 Entonces disse Joram, aparelha quem ? e dous ou tres eunuchos ol
o carro; e aparelháraó seu carro: e háraó para elle.
sahio Joram Rey de Israel, e Acha 33 Entaõ disse ele, empurrae a
zias Rey de Juda, cadahum em seu d'alto abaixo; e empurráraõ a d'alto
carro, e sahíraõ a o encontro a Jehu, abaixo: e com seu sangue a parede
e o acháraõ no pedaço de chaõ de Na e os cavallos foraõ salpicados, e ele
both, o Jizreelita. a acou ceou,
22 E foy que vendo Joram a Jehu, 34 Entrando ele pois, e avendo
disse; ha paz, Jehu? e disse elle, que
comido e bebido, disse, olhae por a
paz, em quanto as fornicaçoes de tua quella maldita, e sepultae a: porque
mae Jezabel, e suas feitiçarias saõ he filha de Rey,
tantas? 35 E foraõ para sepultála: porem
23 Entonces Joram volveo sua maõ, naõ acháraõ della, senaõ somente a ca
e fugio: e disse a Achazias, engano veira, e os pés, e as palmas de suas
ha, Achazias. lll&ROS. •

24 Mas Jehu entesou seu arco com 36 Entonces tornáraõ, e fizéraõ


toda a maõ, e ferio a Joram entre se lh'o saber; e ele disse, esta he a pa
us braços, e a frecha sahio por seu lavra de JenovAH, a qual falou pe
coraçaõ: e cahio em seu carro. lo ministerio de Elias o Thisbita, seu
25 Entonces Jehu disse a Bidkar, servo, dizendo: no pedaço de chaõ de
seu Capitaõ, toma o, lança o no pe Jizreel os caês comeráõ a carne de
daço de chaõ de Naboth o Jizreeli Jezabel.
ta: porque lembra te que, indo eu e 37 E o corpo de Jezabel será co
tu juntos a cavallo apos seu pae A mo esterco sobre o campo no pedaço
chab, JEI1ovAH poz sobre elle esta de chaõ de Jizreel: que se naõ possa
carga, dizendo. dizer, esta he Jezabel.
26 Se eu hontem á tarde naõ visse
CAPITULO X.
o sangue de Naboth, e o sangue de
seus filhos, diz JEHovAH; tambem ACHAB tinha setenta filhos em
t’o naõ pagaria neste pedaço de chaõ, Samaria: e Jehu escreveo car
diz JEHovAH: ea pois, toma o, e tas, e enviou as a Samaria a os May
lança o neste pedaço de chuň, confor oraes de Jizreel, a os Anciaõs, e a
me á palavra de JEIrovA II. os Ayos de Achab, dizendo.
27 O que vendo Achazias, Rey de 2 Logo em chegando a vosoutros
Juda, fugio pelo caminho da casa do esta carta, pois estaõ com vosco os fi
jardim, porem Jehu seguio apos elle, lhos de vosso Senhor: como tambem
e disse, tambem a este feri no carro os carros, e os cavallos, e a cidade
á subida de Gur, que está junto a fortalecida, e as armas:
Jibleam; e fugio a Megiddo, e mor 3 Olhae polo melhor e mais recto
reo ali. dos filhos de vosso Senhor, a o qual
28 E seus servos o leváraõ em hum Fº"
sobre o trono de seu pae, e pe
carro a Jerusalem: e o sepultáraõ em ejae pola casa de vosso Senhor.
2 REYS. Cap. X. 389
## 4 Porem eles teméraõ muytissimo, les vivos; e pegáraõ delles vivos: e
e disséraõ, eis que dous Reys naõ degoláraõ os junto a o poço de Beth
Jerir,
pudéraõ parar perante sua face: co Eked, a quarenta e dous varoens; e
### a nenhum delles deixou de resto,
mo parariamos nosoutros logo?
5 Entonces o que tinha cargo da 15 E partindo se dali, encontrou
l: 0px casa, e o que tinha cargo da cidade, a Jonadab, filho de Recab, que lhe
fºllº
e os Anciaõs, e os Ayos enviáraõ a vinha a o encontro, a o qual saudou,
* ## Jehu, dizendo: teus servos somos, e e lhe disse; he teu coraçaõ recto, co
tudo quanto nos disseres, faremos: a mo meu coraçaõ com teu coraçaõ? e
ninguem poremos por Rey, faze o que disse Jonadab, he, si he, dá me a maõ:
parecer bem em teus olhos. e deu lhe a maõ; e félo subir comsi
6 Entaõ segunda vez lhes escreveo go no carro.
outra carta, dizendo: se sois meus, e 16 E disse, vae comigo, e olha meu
CMI?" ouvirdes minha voz, tomae as cabe zelo para com JEHovAH: e o puzé
ds" ças dos varoês, filhos de vosso Senhor, TâO CIll SCUl Cal'TO,

e à manhaã, a este tempo, vinde a 17 E chagando a Samaria, ferio a


my a Jizreel: (e os filhos do Rey, todos os que ficáraõ de Achab em Sa
setenta varoês, estavaõ com os gran maria, até que o destruhio: conforme
des da cidade, que os mantinhaõ.) á palavra de JEHOVAH, que disséra a
7 Sucedeo pois que chegada a car Elias.
ta a elles, tomáraõ a os filhos do Rey, 18 E ajuntou Jehu a todo o povo,
e degoláraõ a setenta varoês: e pu e disse lhes, pouco servio Achab a
Zeraõ suas cabeças em cestos, e as Baal: Jehu porem muyto o servirá.
mandáraõ lhe a Jizreel. 19 Poloque chamae me agora a to
8 E hum mensageiro veyo, e de dos os Prophetas de Baal, a todos se
nunciou lhe dizendo: trouxéraõ as us servos e a todos seus sacerdotes,
cabeças dos filhos do Rey: e ele nenhum falte; porque tenho hum gran
disse, ponde as em dous montos à de sacrificio para Baal; todo aquelle,
entrada da porta, até manhaã. que faltar, naõ viverá: porem Jehu
9 E foy que pela manhaã, sahindo fazia isto com astucia, para destruir
ele, parou, e disse a todo o povo, os servos de Baal.
justos sois vosoutros: eis que eu con 20 Disse mais Jehu, consagrae a
spirei contra meu Senhor, e o matei; Baal hum dia de prohibiçaõ; e o apre
mas quem ferio a todos estes? oáraõ.
10 Sabei pois agora, que da palav 21 Tambem Jehu enviou por todo
fa de JehovAH, que JEHovAH fal Israel; e todos os servos de " vié
lou contra a casa de Achab, nada ca raõ, e nenhum varaõ delles ficou, que
hirá em terra: porque JEHovAH tem naõ viesse: e entráraõ na casa de Ba
feito o que falou pelo ministerio de al, e encheo se a casa de Baal de ca
seu servo Elias. bo a cabo.
ll Tambem Jehu ferio, a todos os 22 Entonces disse a o que tinha
restantes da casa de Achab em Jiz cargo do vestiario, tira as vestes para
reel, como tambem a todos seus gran todos os servos de Baal: e tirou lhes
des, e a seus conhecidos, e a seus aS VeStCS.

sacerdotes; até que nenhum lhe dei 23 E entrou Jehu com Jonadab,
xou ficar de resto. filho de Recab, na casa de Baal: e
12 Entonces se levantou, e partio disse a os servos dê Baal, enqueri e
se, e se foy a Samaria: e estando no vede bem, que porventura nenhum dos
caminho em Beth-Eked dos pastores. servos de JEHovAH aqui aja comvos
13 Jehu achou a os irmaõs de A co, senaõ sós os servos de Baal.
chazias, Rey de Juda, e disse, quem 24 E entrando elles a fazerem sa
sois vosoutros? e elles disséraõ, os crificios e holocaustos, Jehu fóra se
irmaõs de Achazias somos; e descen preparou oitenta varoens, e disse lhes,
demos a saudar a os filhos do Rey, e se escapar algum dos varoens, que eu
a os filhos da Rainha. uz em vossas maõs, sua vida será
14 Entonces disse ele, pegae del pola delle.
+

390 2 REYS. Cap. X. XI.


#itº
95 E foy que, acabando de fazerem levantou se, e destruhio a toda a se > fºi
o holocausto, disse Jehu a os de sua mente real.
era a
guarda, e a os Capitaens, entrae, feri 2 Mas Joseba, filha do Rey Joram, #
os, nenhum escape; e os feríraõ a fio irmaã de Achazias, tomou a Joas fi itui
da espada: e os da guarda, e os Ca lho de Achazias, e o furtou d'entre os …
pitaens, os lançáraõ fóra; entaõ se fo filhos do Rey, a os quaes matávaõ, e *#
raõ á cidade, á casa de Baal. a elle e a sua ama poz na recamara: e
26 E tiráraõ as estatuas da casa de
###
o escondeo de diante de Athalia, e naõ
o matáraõ. #
Baal, e as queimáraõ. * **
27 Tambem quebráraõ a estatua de 3 E esteve com ella escondido na
casa de JEHovA H seis annos: e Atha <iºli,
Baal: e derribáraõ a casa de Baal, e
fizéraõ della privadas, até o dia de lia reynava sobre a terra. #
*"ult
hoje. 4 Ela o setimo anno enviou Joyada,
28 E assi Jehu a Baal destruhio de e tomou os Centurioens, com os Ca 1.
ultik)
Israel. pitaens, e com os da guarda, e meteo #iste
29 Porem naõ se apartou Jehu de os comsigo na casa de JEHovAH: e
seguir os peccados de Jerobeam, filho fez com elles alliança, e ajuramentou **aa
os na casa de JEHovAH, e mostrou ***
de Nebat, que fez peccar a Israel: a
**e
saber dos bezerros de ouro, que em lhes a o filho do Rey.
5 E mandou lhes, dizendo, esta he <i na
Bethel, e que em Dan estavaõ. ihº,
30 Poloque disse JehovAH a Jehu, a obra que vosoutros aveis de fazer:
#
porquanto bem te ouveste em fazer o huã terça parte de vosoutros, que en
*l.
que he recto em meus olhos, e con traõ ao Sabbado, fará a guarda da ca
forme a tudo quanto eu tinha em meu sa do Rey. *#
coraçaõ, fizeste á casa de Achab: te 6 E outra terça parte estará á porta "Ei,
us filhos até a quarta geraçaõ se assen de Sur; e outra terça parte á porta #e
taráõ em o throno de Israel. de tras dos de guarda: assi fareis a #
31 Mas Jehu naõ attentou em an guarda d’esta casa com apartamento.
dar com todo seu coraçaõ na ley de 7 E as duas partes de vosoutros,
JEHovAir, Deus de Israel: nem se a todos os que sahem a o Sabbado, fa
partou dos peccados de Jerobeam, que ráõ a guarda da casa de JEHovAH,
fez peccar a Israel. junto a El Rey.
32 Naquelles dias começou JEHo 8 E a el Rey cercareis a o redor,
vAH a diminuir em Israel: porque Ha cadaqual com suas armas em suas ma
zael os ferio em todos os termos de ös, e aquelle que entrar entre as filei
Israel. ras, matalohaõ: e vosoutros estae com
33 Desdo Jordaõ até o nacimento El Rey, quando sahir, e quando en
do Sol, a toda a terra de Gilead, dos trar,
Gaditas, e dos Rubenitas, e dos Ma 9 Fizéraõ pois os centurioens con
nassitas: desde Aroer, que está junto forme a tudo quanto mandára o sacer
a o ribeiro de Arnon, e a Gilead, e a dote Joyadá, tomando cadaqual seus
Basan. varoens, assi a os que entravaõ ao
34. Ora o de mais dos sucessos de Sabbado, como a os que sahiaõ a º
Jehu, e tudo quanto fez, e todo seu Sabbado: e viéraõ a o sacerdote Jo
poder: porventura naõ está escrito no yada.
iivro das Chronicas de Israel? 10 E o sacerdote deu a os Centu
35 E Jehu dormio com seus paes, rioens as lanças e os escudos, que a
e o sepultáraõ em Samaria: e Joachaz, viaõ sido do Rey David: que estavaõ
seu filho, reymou em seu lugar. na casa de JEIrovAH.
36 E os dias, queJehu reynou sobre 11 E os da guarda se puzéraõ, ca
Israel em Samaria, foraõ vinte e oito daqual com suas armas em suas maõs,
ann OS. desda maõ direita da casa até á ez
CAPITULO XI. ]" da casa, da banda do Altar, e
a banda da casa, junto a o Rey, a o
V"Nº pois Athalia, mae de A redor.
chazias, que seu filho era morto: 12 Entaõ tirou a o filho do Rey, e
2 REYS. Cap. XI, XII. 391
poz lhe a coroa, e deu lhe o Testimu lhos de JEHOVAH, todos os dias, em
nho; e o fizéraõ Rey, e o ungíraõ; e que o sacerdote Joyada o instruhia,
batéraõ as maõs, e disséraõ, viva El 3. Tam sómente os altos se naõ ti
Rey. ráraõ: porque ainda o povo sacrificava
13 E ouvindo Athalia a voz dos da e queimava perfumes "nos altos.
guarda, e do povo, entrou a o povo 4 E disse Joas a os sacerdotes, to
na casa de JeirovAH. •

do o dinheiro das cousas santas, que


14 E olhou, e eis que o Rey esta se trouxer á casa de JEHov AH, a sa
vajunto á colunna, conforme ao cos ler o dinheiro daquele que passa aos
tume, e os Mayoraes e as trombetas contados, o dinheiro de cadahuã das
junto a o Rey, e todo o povo da ter pessoas segundo sua estimaçaõ; e todo
ra alegre, e tocava as trombetas: en o dinheiro que á vontade de cadahum
taõAthalia rasgou seus vestidos, e cla vier, para o trazer á casa de JEHo
mou, treiçaõ, treiçaõ ! VAH;
15 Porem o sacerdote Joyada man 5 Os sacerdotes o recebaõ, cada--
dou a os Centurioens, que tinhaõ car qual de seus conhecidos; e elles repa
gº do exercito, e disse lhes, tirae a rem as quebraduras da casa, segundo
até fora das fileiras, e a quem a seguir, toda quebradura, que se achar'nella.
matae o á espada: porque o sacerdote 6 Sucedeoporem que, no anno vinte
disséra, naõ a matem na casa de JE e tres do Rey Joas, os sacerdotes a
HOVAH, inda naõ aviaõ reparado as quebradu- -
16 E déraõ lhe lugar, e foy se pelo ras da casa.
caminho da entrada dos cavallos á ca 7 Entonces o Rey Joas chamou a
sa do Rey; e ali a matáraõ. o sacerdote Joyada, e a os de mais sa
17 E Joyada fez aliança entre Je cerdotes, e disse lhes, porque naõ re
HoVAH, e o Rey, e o povo, que se parais as quebraduras da casa? agora
ria povo de JEHovAH: como tambem pois naõ tomeis mais dinheiro de vos
entre o Rey, e o povo. sos conhecidos, para o dar polas, que
18 Entonces todo o povo da terra braduras da casa.
entrou na casa de Baal, e a derribá 8 E consentíraõ os sacerdotes, em
raõ, como tambem seus altares, e suas naõ tomarem mais dinheiro do povo, |
imagens muy bem quebráraõ, e a Mat nem de repararem às quebraduras da
tan sacerdote de Baal matáraõ perante CaS$l.
ºs altares: entaõ o sacerdote ordenou 9 Porem o sacerdote Joyada tomou
ºs oficios na casa de JEMovAII. huã Arca, e fez hum buraco em sua
19 E tomou a os Centurioens, e a cuberta: e pôla junto a o Altar, á maõ
ºs Capitaens, e a os da guarda, e a direita de quando alguem entravana
tºdo o povo da terra; e fizéraõ descen casa de JEHovAH; e os sacerdotes,
dera o Rey da casa de JEHovAH, e que guardavaõ a entrada da porta, me
Viérañ à casa do Rey pelo caminho da tiaõ ali todo o dinheiro, que se trazia
Porta dos da guarda: e assentou se á casa de JEHovAH,
no throno dos Reys. 10 Sucedeo pois que, vendo eles,
20 E todo o povo da terra se ale que ja avia muyto dinheiro na Arca,
grou, e a cidade se repousou: des o tabaliaõ do Rey subia com summo
Pois que a Athalia, matáraõá espada pontifice, e contavaõ e ensacavaõ o
junto á casa de Rey. dinheiro, que se achava na casa de
21 Era Joas de idade de sete annos, JEHovAH. -

quando o fizeraõ Rey. 11 E o dinheiro bem pesado davaã


CAPÍTULO XII. em maõs dos vedores da obra, que tí
nhaõ cargo da casa de JEHovÃII : e
No anno setimo de Jehú reynou elles o distribuhiai a os carpinteiros,
Joas, e quarenta annos reynou e a os edificadores, que reparavaõ a
em Jerusalem : e era o nome de sua casa de JEHovAH,
may, Zibia, de Ber-Seba. 12 Como tambem a os pedreiros, e
2 E fez Joas o que era recto em o a os cabouqueiros, e para comprarema

392 2 REYS. Cap. XII. XIII.
madeira e pedras de cantaria, para re 2 E fez o que parecia mal em olhos #
ararem as quebraduras da casa de de JEHovAH: porque andou apos os ##
EHovAII : e para tudo quanto para peccados de Jerobeam, filho de Ne <is!
a casa se dava, para a repararem. bat, que fez peccar a Israel; naõ se ##
13 Todavia do dinheiro, que se apartou delles. -&##
trazia á casa de JEHovAH, ainda naõ 3 Poloque a ira de JEHovAH se en …"
se faziaõ nem taças de prata, nem cu cendeo contra Israel: e deu os em maõ "ait,
telas, nem bacias, nem trombetas, nem de Hazael Rey de Syria, e em maõ * #{
menhum vaso de ouro, ou vaso de pra de Ben-Hadad filho de Hazael, todos
ta, para a casa de JEHovAH. aquelles dias.
14 Porque a os que faziaõ a obra, 4. Porem Joachaz orou seriosa
o davaõ: e reparavaõ com ele a casa mente à face de JEHovAH: e JEHo
de JEH ovA H. vAH o ouvio; porque vio a oppressaõ
15 Tambem conta naõ pediaõ a os de Israel, que os opprimia o Rey de
varoens, em cujas maõs entregavaõ a Syria.
uelle dinheiro, para o dar a os que 5 (Assi que JEHovAII deu liberta
# a obra: porquanto fielmente dor a Israel, e sahiraõ de debaixo das
tratavaõ. maõs dos Syrios: e os filhos de Is
16 Mas o dinheiro de sacrificio por rael habitáraõ em suas tendas, como
delitos, e o dinheiro por sacrificio de d'antes.
peccados, se naõ trazia á casa de JE 6 Com tudo se naõ apartáraõ dos
HovAH: porem para os sacerdotes era. peccados da casa de Jerobeam; que
17 Entonces subio Hazael, Rey de fez peccar a Israel: porem elle andou
Syria, e pelejou contra Gath, e tomou neles: e tambem o bosque ficou em
a: despois Hazael poz sua face em pé em Samaria.)
subir contra Jerusalem. |-

7 Porque naõ deixára a Joachaz


18 Porem Joas, Rey de Juda, to mais povo, senaõ só cincoenta caval
mou todas as cousas santas, que Josa leiros, e dez carros, e dez mil homens
hat, e Joram, e Achazias, seus paes, de pé: porquanto o Rey de Syria os
eys de Juda, consagraraõ, como tam matára, e félos como a o pó, trilham
bem todo o ouro,- que se achou nos do os.
thesouros da casa de JEIrovAH, e na 8 Ora o de mais, dos sucessos de
casa do Rey: e o mandou a Hazael, Joachaz, e tudo quanto fez mais, e
Rey de Syria; e entaõ se retirou de seu poder, porventura naõ está escri
Jerusalem. to no livro das Chronicas dos Reys de
19 Ora o de mais dos sucessos de Israel?
Joas, e tudo quanto fez mais, porven 9 E Joachaz dormio com seus paes,
tura naõ está escrito no livro das Chro e o sepultáraõ em Samaria: e Joas,
nicas dos Reys de Juda? seu filho, reynou em seu lugar.
20 E seus servos se levantáraõ, e 10 Desdo anno trinta e sete de Jo
conspiráraõ contra elle: e feriraõ a Jo as, Rey de Juda, reynou Joas, filho
as na casa de Milló, que descende á de Joachaz, sobre Israel em Samaria,
Silla. dez e seis annos.
21 Porque Jozacar filho de Sime 11. E fez o que parecia mal em 0
ath, e Jozabad, filho de Somer, seuslhos de JEHovÁH: naõ se apartou de
servos, o feríraõ, e morreo; e sepultodos os peccados de Jerobeam, filho
táraõ o com seus paes na cidade de de Nebat, que fez peccara Israel; po
David: e Amasias, seu filho, reymou rem andou nelles.
em seu lugar. 12 Ora o de mais dos sucessos de
CAPÍTULO XIII. Joas, e de tudo quanto fez mais, e seu
poder, com que pelejou contra Ama
Dºº anno vinte e tres de Joas, sias, Rey de # por ventura maõ
filho de Achazias, Rey de Juda, está escrito no livro das Chronicas dos
reynou Joachaz, filho de Jehu, sobre Reys de Israel?
Israel em Samaria, dez e sete annos. 13 E Jeas dormio com seus paes,
2 REYS. Cap. XIII. XIV. 393
#### e Jerobeam se assentou em seu thro- de Joachaz seu pae na guerra: tres
Iss mo: e Joas foy sepultado em Samaria, vezes Joas o ferio, e recuperou as ci
de \, junto a os Reys de Israel. dades de Israel.
his 14 E adoecéra Eliseo de sua doen
CAPITULO XIV.
ça de que morreo: e Joas Rey de Is
# $tº rael, descendéra a elle, e chorára so O anno segundo de Joas, filho de
enrº bre sua face, e disséra; pae meu, pae Joachaz, Rey de Israel, reynou
# -* meu, carro de Israel, e seus cavalei Amasias, filho de Joas Rey de Juda.
! # ros ? 2 De vinte e cinco annos era, quan
15 E Eliseo lhe disse, toma hum do reynou, e vinte e nove annos rey
# arco e frechas: e tomou se hum arco nou em Jerusalem: e era o nome de
e frechas. sua mae, Joaddam, de Jerusalem.
fºi 16 Entaõ disse a o Rey de Israel, 3 E fez o que era recto em olhos
Rer: pôe tua maõ a o arco; e poz sua de JEHovAri ainda que naõ como seu
maõ a elle, e Eliseo poz suas maõs so pae David: fez porem conforme a tu
bre as maõs do Rey. do o que fizéra Joas seu pae.
# 17 E disse, abre a janella para o 4. Tam somente os altos se naõ ti
de - Oriente; e abrio a: entonces disse E ráraõ: porque ainda o povo sacrificava
, trº liseo, atíra; e atirou; e disse, a fre e queimava perfumes nos altos.
cha he do livramento de JehovAH, e 5 Sucedeo pois que, sendo ja o rey
## a frecha do livramento contra os Sy no confirmado em sua maõ, matou a
m = rios; porque ferirás a os Syrios em seus servos, que matáraõ a o Rey seu
Aphek, até os consumir. pae.
céltº 18 Disse mais, toma as frechas: e 6 Porem a os filhos dos matadores
tomou as: entaõ disse a o Rey de Is naõ matou: como está escrito no livro
rael, férea terra; e ferio a tres vezes, da Ley de Moyses, aonde JEHovAH
C CCSSOu. mandou, dizendo, naõ mataráõ a os
19 Entaõ o varaõ de Deus se in paes polos filhos, e a os filhos naõ ma
dignou muyto contra elle, e disse, cin taráõ polos paes; mas a cadahum por
co ou seis vezes a houvéras de ferir; seu peccado mataraõ.
entaõ feririas a os Syrios, até os con 7 Este ferio a dez mil Edumeos no
sumir: porem agora só tres vezes fe valle do Sal, e tomou a Sela por guer
rirás a os Syrios. ra: e chamou seu nome Jocteèl, até
20 Despois morreo Eliseo, e o se o dia de hoje.
pultàraõ: e as tropas dos Moabitas 8 Entonces Amasias enviou mensa
entràraõ na terra á entrada do anno. geiros a Joas, filho de Joachaz, filho
21 Esucedeo que, enterrando a hum de Jehu, Rey de Israel, dizendo: vem,
homem, eis que viraõ huã tropa, e lan vejamos nos cara a cara.
çáraõ o homem na sepultura de Eli 9 Porem Joas Rey de Israel, enviou
seo: e cahindo nella o homem, e to a Amasias Rey de Juda, dizendo, o
cando os ossos de Eliseo, reviveo, e cardo que está no Libano, enviou a o
levantou se sobre seus pés. Cedro que está no I.ibano, dizendo,
22 E Hazael, Rey de Syria, oppri dá tua filha a meu filho por mulher:
mio a Israel todos os dias de Joas. mas os animaes do campo, que ha no
23 Porem JEHovAH teve misericor Libano, passáraõ, e pisáraó a o cardo.
dia delles, e apiadou se delles, e vol 10 Em verdade que feriste a os Mo
veo se a elles, por amor de seu con abitas, poloque teu coraçaõ te levan
certo com Abraham, Isaac e Jacob : tou: retêm tua honra, e fica te em
e naõ os quiz destruir, e naõ os lançou tua casa; que porque te misturarias
de sua face, até agora. no mal, para cahires tu, e Juda com
24 E morreo Hazael Rey de Sy tigo ?
ria; e Ben-Hadad, seu filho, reynou 11 Mas Amasias naõ o ouvio; po
# em seu lugar. loque subio Joas Rey de Israel: e vi
25 E Joas, filho de Joachaz, tor raõ se cara a cara, elle e Amasias Rey
nou a tomar as cidades das maõs de de Juda, em Beth-Semes, que está em
#
Ben-Hadad, que ele tomára das maõs Juda.
394. 2 REYS. Cap. XIV. XV.
12 E Juda foy ferido perante Isra até o mar da plaineza: conforme á | {{#10
el: e fugio cada qual a suas tendas. palavra de JEHovAH Deus de Israel, *#
13 E Joas Rey de Israel tomou a a qual fallára pelo ministerio de seu B: "Intº
Amasias Rey de Juda, filho de Joas, servo Jonas, filho do Propheta Ami #m
o filho de Achazias, em Beth Semes: thai, o qual era de Gath Hepher. raiki
e veyo a Jerusalem, e quebrou no mu 26 Porque vio JEHovAII, que ami
ro de Jerusalem, desda porta de E seria de Israel era muy amarga; e que *N
#
phraim, até a porta da esquina, quatro nem avia encerrado, nem desampara # : "a
centos covados. do, nem quem ajudasse a Israel.
14 E tomou todo o ouro, e a prata, 27. E ainda naõ fallára JEHovAH
e todos os vasos, que se acháraõ na de apagar o nome de Israel de deba # hº
casa de JEHovAH, e nos thesouros da ixo do ceo: porem livrou os por maõ #s,
"Gºttf
casa do Rey, como tambem os refens: de Jerobeam, filho de Joas.
e tornou se a Samaria. 28 Ora o de mais dos sucessos de #
15 Ora o de mais dos sucessos de Jerobeam, e tudo quanto fez, e seu *#
Joas, o que fez mais, e seu poder, e poder, como pelejou, e como resti
como pelejou contra Amasias Rey de tuio a Damasco, e a Hamath, perteu *#
Juda: porventura naõ está escrito no centes a Juda, sendo Rey em Israel: #
livro das. Chronicas dos Reys de Is porventura naõ está escrito no livro :Nº
rael? das Chronicas de Israel? *rº #

16 E dormio Joas com seus paes, e 29 E Jerobeam dormio, com seus #: :


foy sepultado em Samaria junto a os paes, com os Reys de Israel: e Za mºrar
Hºm
Reys de Israel: e Jerobeam seu fi charias, seu filho reynou em seu lu |
lho reynou em seu lugar. gar. ##|
17 E viveo Amasias filho de Joas, #\,
CAPITULO XV. *###
Rey de Juda, despois da morte deJoas
O anno vinte e sete de Jerobeam, &#,
&lho de Joachaz, Rey de Israel, quin
Ze allllOS, \ Rey de Israel, reynou Azarias,
18. Ora o de mais dos sucessos de filho de Amasias, Rey de Juda.
Amasias, por ventura naõ está escrito 2 De dez e seis annos era, quando
no livro das. Chronicas dos Reys de reynou, e cincoenta e dous annos rey
Juda? nou em Jerusalem: e era o nome de
19 E conspiráraõ contra elle em Je sua mae, Jecholía, de Jerusalem.
+
rusalem, e acolheo se a Lachis: po 3 E fez o que era recto em olhos de
remenviáraõ apos ele até Lachis, e JEHovAH: conforme a tudo o que fi
o matáraõ ali. zéra Amasias seu pae.
20 E o trouxéraõ sobre cavallos: e 4. Tam somente os altos se naõ ti
o sepultaraó em Jerusalem, junto a ráraõ: porque ainda o povo sacrifica
seus paes, na cidade de David, va e queimava perfumes nos altos.
21 E todo o povo de Juda tomou a 5 É JEHovAH ferio a o Rey, e fi
Azarias, que ja era de dez e seis an cou leproso até o dia de sua morte; e
nos: e o fizéraõ Rey em lugar de A habitou em huã casa separada: porem
masias, seu pae. Jotham, filho do Rey, tinha o cargo
22. Este edificou a Elath, e resti da casa, julgando a o povo da terra.
tuío a Juda, despois que o Rey dor 6 Ora o de mais dos sucessos de A
mio com seus paes. zarias, e tudo o mais que fez: por
23 Desdo anno quinze de Amasias ventura naõ está escrito no livro das
filho deJoas, Rey de Juda, reynou Je Chronicas dos Reys de Juda?
robeam filho de Joas, Rey de Israel, 7 E Azarias dormio com seus paes,
em Samaria, quarenta e hum annos. e o sepultaraõ junto a seus paes, na
24 E fez o que parecia mal em o cidade de David: e Jotham, seu fi
Ihos de JEHOVAH : nunca se apartou lho, reynou em seu lugar. -
de todos os peccados de Jerobeam, fi 8 No anno trinta e oito de Azarias,
lho de Nebat, que fez peccar a Israel. Rey de Juda, reynou Zacharias, filho
25 Tambem este restituio os termos de Jerobeam, sobre Israel, em Samar
de Israel, desda entrada de Hamath, ria, seis meses.
2 REYS. Cap. XV. 395
9 E fez o que parecia mal em olhos porventura naõ está escrito no livro
de JEHovAH, como tinhaõ feito seus das Chronicas dos Reys de Israel ?
paes: nunca se apartou dos peccados 22 E Menahem dormio com seus
de Jerobeam, filho de Nebat, que fez pays: e Pekahia, seu filho, reynou em
peccar a Israel. seu lugar.
10 E Sallum, filho de Jabés, con 23 Desdo anno cincoenta de Aza-,
spirou contra elle, e ferio o perante o rias, Rey de Juda, reynou Pekahia..
povo, e matou o: e reynou em seu filho de Menahem, sobre Israel em Sa
lugar. maria, dous annos.
11 Ora o de mais dos sucessos de 24 E fez o que parecia mal em o
Zacharias, eis que esta escrito no li lhos de JEHovAH : nunca se apartou
vro das Chroniças dos Reys de Israel. dos peccados de Jerobeam, filho de
12 Esta foy a palavra de JEHovA H, Nebat, que fez peccar a Israel.
que falou a Jehu, dizendo, teus fi 25 E Pekah, filho de Remalias, seu
lhos até a quarta geraçaõ se te assen Capitaõ, conspirou contra elle, e fe
# sobre o throno de Israel: e assi rio o em Samaria no paço da casa do
oy. Rey, juntamente com Argob, e com
13 Sallum, filho de Jabés, reynou Arje; e com elle eraõ cincoentava
no anno trinta e nove de Uzias Rey roês dos filhos dos Gileaditas: e matou
de Juda: e reynou hum inteiro mes o, e reynou em seu lugar,
em Samaria. 26 Ora o demais dos sucessos de
14. Porque Menahem, filho de Gadi, Pekahla, e tudo quanto, fez mais: eis
subio de Thirsa, e veyo a Samaria; e que está escrito no livro das Chroni
ferio a Sallum, filho de Jabés, em Sa cas dos Reys de Israel.
maria: e matou 0, e reynou em seu 27 Desdo anno cincoenta e dous de
lugar. Azarias, Rey de Juda, reynou Pekah,
15 Ora o de mais dos sucessos de filho de Remulias, sobre Israel, em Sa
Sallum, e sua conspiraçaõ, que fez: maria, vinte annos.
eis que está escrito no livro das Chro 28 E fez o que parecia mal em o
nicas dos Reys de Israel. lhos de JEHOVAH : nunca se apartou
16 Entonces Menahem ferio a Ti dos peccados de Jerobeam, filho de
Phsah, e a todos os que nella avia, co Nebat, que fez peccar a Israel,
motambem a seus termos desde Thir 29 Nos dias de Pekah, Rey de Is
sa, porque naõ lhe tinhañ aberto, e fe rael, veyo Tiglath-Pileser, Rey de As
rio os: erachou a todas suas prenhes. syria; e tomou a Iyon, e a Abel de
17 Desdo anno trinta e nove de A Beth-Maaca, e a Jamoah, e a Kedes.
Zarias, Rey de Juda, Menahem filho e a Hasor, e a Gilead, e a Galilea, e
de Gadi, reynou sobre Israel, dez an a toda a terra de Naphthali: e levou
nos em Samaria. os a Assyria. •

18 Efez o que parecia mal em olhos 30 E Hoseas, filho de Ela, conspi


de JenovAIL: todos seus dias se naõ rou contra Pekah, filho de Remalias,
apartou dos peccados de Jerobeam, fi e ferio o, e matou o, e reynou em seu.
lho de Nebat, que fez peccar a Israel. lugar, a os vinte annos de Jotham, fi
19 Emancesveyo Phul, Rey de As lho de Uzias,
syria, contra a terra; e Menahem deu 31 Ora o demais dos sucessos de
a Phul mil talentos de prata: paraque Pekah, e tudo quanto fez mais: eis que
sua maõ fosse com elle, a fim de af está escrito no livro das Chronicas dos
firmar o Reyno em sua maõ. Reys de Israel.
20 E Menahem tirou este dinheiro 32 No anno segundo de Pekah, fi
de Israel, de todos os fortes em poder, lho de Remalias, Reyde Israel, reynou
Para dar a o Rey de Assyria, por cada Jotham, filho de Uzias, Rey de Juda.
Varaõcincoentasiclos de prata: assi o 33. De vinte e cinco annos de idade
Rey de Assyria se tornou e naõ ficou era, quando começou a reymar, e rey
ali na terra. nou dez e seis annos em Jerusalem: e
21 Ora o de mais dos sucessos de era o nome de sua mae, Jerusa, filha
Menahem, e tudo quanto fez mais: de Zadok.
396 2 REYS. Cap. XV. XVI.
34 E fez o que era recto em olhos 8 E tomou Achaz a prata, e o ouro,
de JEHovAH: fez conforme a tudo, que se achou na casa de JEHovAH, e
quanto fizéra seu pae Uzias. nos thesouros da casa do Rey: e man
35 Tam sómente os altos se naõ ti dou hum presente a o Rey de Assyria.
ráraõ? porque ainda o povo sacrificava 9 E o Rey de Assyria lhe deu ou
e queimava perfumes nos altos: este vidos; * o Rey de Assyria subio
edificou a porta alta da casa de JEHo contra Damasco, e tomou a, e levou
VAH, os presos a Kir: e matou a Resin.
36 Ora o de mais dos sucessos de 10 Entonces o Rey Achaz foy a o
Jotham, e tudo quanto fez mais: por encontro a Tiglath-Pileser, Rey de
ventura naõ está escrito no livrou das Assyria, a Damasco; e vendo hum
Chronicas dos reys de Juda? altar, que estava em Damasco, o Rey
37 Naquelles dias começou JEI1o Achaz enviou a o sacerdote Urias a
vAH a enviar a Juda a Resin, Rey de semelhança do altar, e seu retrato,con
Syria, e a Pekah, filho de Remalias. forme a toda sua feicaõ.
38 EJotham dormio com seus paes, 11 E Urias o # edificou hum
e foy sepultado junto a seus paes, na altar, conforme a tudo o que o Rey
cidade de David seu pae: e Achaz seu Achaz desde Damasco ordenára, assi
filho reynou em seu li# o sacerdote Urias o fez, entre tanto
CAPITULO XVI. que o Rey Achas viesse de Damasco.
12 Vindo pois o Rey de Damasco,
O anno dez e sete de Pekah, fi o Rey vio a o altar: e o Rey se che
lho de Remalias, reynou Achaz, gou a o altar, e sacrificou nelle.
filho de Jotham, Rey de Juda. 13 E encendeo seu holocausto, e
2 De vinte annos de idade era A sua oferta de manjares, e derramou
chas, quando começou a reynar, e rey sua oferta de bebida: e espargio o san
nou dez e seis annos em Jerusalem, e gue de seus sacrificios gratificos na
naõ fez o que era recto em olhos de quelle altar.
JEHovAH seu Deus, como David seu 14 Porem o altar de metal, que es
pae. tava perante a face de JEHovAH, ti
3 Porque andou no caminho dos rou do dianteiro da casa, dentre seu
Reys de Israel: e até a seu filho fez altar e a casa de JEHovAH: e pólo a
passar pelo fogo, segundo as abomi o lado de seu altar, da banda do Norte.
maçoês das gentes, que JEHovAH lan 15 E o Rey Achaz mandou a Urias
çára fora de diante dos filhos de Is o sacerdote, dizendo, no grande altar
rael. encende o holocausto de pela manhaã,
4 Tambem sacrificou, e queimou como tambem a oferta de manjares
perfumes nos altos, e nos outeiros: de noite; e o holocausto de El Rey,
como tambem de baixo de todo arvo e sua oferta de manjares; e o holo
redo. causto de todo o povo da terra, sua
5 Entonces subio Resin, Rey de Sy oferta de manjares, e suas ofertas de
ria, com Pekah, filho de Remalias, bebida, e todo o sangue dos holocaus
Rey de Israel, a Jerusalem á peleja: tos, e todo o sangue dos sacrificios
e cercáraõ a Achaz, porem naõ a pu espargirás nelle: porem o altar de me
déraõ tomar por combate. tal será para my, para inquirir delle.
6 Naquelle mesmo tempo Resin, 16 E fez Urias o Sacerdote, con
Rey de Syria, restituio Elath a Syria, forme a tudo quanto o Rey Achaz lhe
mandára. •

e a os Judeos lançou fora de Eloth:


e os Syrios viéraó a Elath, e habitä 17 E o Rey Achaz cortou as cin
raõ ali até o dia de hoje. tas das bases, e de cima dellas tomou
7 Poloque Achaz enviou mensagei a pia, e o mar tirou de sobre os beys
ros a Tiglath-Pileser, Rey de Assyria, de metal, que estavaõ de baixo dele:
dizendo: teu servo e teu filho sou : e pôlo sobre hum soalho de pedra.
sobe, e livra me das maõs do Rey de 18 Tambem a cuberta do Sabbado,
Syria, e das maõs do Rey de Israel, que edificáraõ na casa, e a entrada de
que se levantaõ contra my. fora do Rey retirou, por dentro da ca
2 REYS. Cap. XVI. XVII. 397
sa de JEHovAH: por causa do Rey 11 E queimáraõ ali perfumes em to
de Assyria. dos os altos, como as gentes, que JE
19 Ora o demais dos sucessos de 11ovAH transportára de diante delles:
Achaz, e o que fez mais: porventura e fizéraõ cousas roins, para provoca
naõ está escrito no livro das Chroni rem à ira a JEHovAH.
cas dos Reys de Juda? 12 E servíraõ os deuses de esterco:
20 E dormio Achaz com seus paes, dos quaes JEHovA H lhes disséra, naõ
e foy sepultado junto a seus paes, na fareis estas cousas,
cidade de David: e Ezechias seu filho 13 E JEHovAH protestára a Israel
reynou em seu lugar. e a Juda, pelo ministerio de todos os
CAPITULO XVII.
Prophetas, e de todos os Vidéntes, di
zendo, convertei vos de vossos maos
|YESDO anno doze de Achaz, Rey caminhos, e guardae meus manda
de Juda, reynou Hoseas, filho de mentos e meus estatutos, conforme a
Ela, sobre Israel, em Samaria, nove toda a Ley, que mandei a vossos paes,
3lllllOS,
e que eu vos enviei pelo ministerio de
2 E fez o que parecia mal em olhos meus servos, os Prophetas.
de JEHovAII: com tudo na 5 como os 14 Porem naõ déraõ ouvidos: an
teys de Israel, que foraõ antes dele. tes endurecéraõ seu pescoço, como o
3 Contra ele subio Salmanasar, Rey pescoço de seus paes, que naõ créraõ
de Assyria: e Hoseas ficou seu servo, a JEHOVAH seu Deus.
e pagava lhe presentes. 15 E regeitáraõ seus estatutos, e
4. Porem o Rey de Assyria achou seu concerto, que fizéra com seus paes;
em Hoseas conspiraçaõ: porque en como tambem seus testimunhos, com
viára mensageiros a So, Rey de Egy que protestára contra elles: e anda
Pto, e naõ pagava presentes a o Rey raõ apos a vaidade, e ficáraõ vaõs; co
de Assyria cada anno, como d'antes: mo tambem apos as gentes, que avia
entaõ o Rey de Assyria o encerrou, e do redor delles, das quaes JEHovAII
o aprisionou na casa do carcere. lhes mandára, que naõ fizessem como
5 Porque o Rey de Assyria subio ellas.
Por toda a terra: e veyo até a Sama 16 E deixáraõ todos os mandamen
Tla, e a Cercou tres annos. tos de JEHovAH seu Deus, e fizéraõ
6 A os nove annos de Hoseas o Rey se imagens de fundiçaõ, dous bezer
de Assyria tomou a Samaria, e a Is ros: e fizéraõ idolo do bosque, e pos
fael transportou a Assyria: e félos ha tráraõ se perante todo exercito do ceo,
bitar em Halah, e em Habor, junto e servírao a Baal.
aº rio de Gozan, e nas cidades dos 17 Tambem fizéraõ passar a seus
Medos. filhos e a suas filhas pelo fogo, e de
7 Porque sucedéra, que os filhos de raó se a adevinhaçoens, e criaõ em a
Israel peccáraõ eontra JEHovAir seu gouros: e vendéraõ se a fazer o que
Deus, que os fizéra subir da terra de parecia mal em olhos de JEHovÃH,
Egypto de debaixo da maõ de Pha para o provocarem a ira.
raó, Rey de Egypto; e temeraõ a ou 18 Poloque JEHovAH muyto se in
tros deuses. dignou sobre Israel, e os regeitou de
8 E andáraõ em os estatutos das sua face: nada mais ficou, que só a
gentes, que JeriovAH lançára fora de tribu de Juda.
diante dos filhos de Israel, e em os dos 19 Até Juda naõ guardou os man
Reys de Israel, que os fizéraõ. damentos de JEHovAH seu Deus: an
9 E os filhos de Israel paleáraõ tes andáraõ nos estatutos de Israel,
Cousas, que naõ eraõ rectas, contra que fizéraõ.
JvievAá seu Deus; e edificáraõ se al 20 Poloque JeriovA H engeitou a
tos em todas suas cidades, desdas tor toda a semente de Israel, e opprimio
res das atalayas, até as cidades fortes. os, e deu os em maõs dos roubadores:
10 E levantáraõ se estatuas e ima até que os regeitou de diante de sua
gens do bosque, em todo alto outeiro, face.
e debaixo de todo verde arvoredo. 21 Porque rasgou a Israel da casa
398 2 REYS. Cap. XVII. XVIII.
de David; e fizéraõ Rey a Jerobeam, dos altos, os quaes lhes faziaõ o mi
filho de Nebat: e Jerobeam rempu nisterio nas casas dos altos.
xou a Israel de apos JEHovAH, e os 33 Assi que a JEHovA11 temiaõ: e
fez peccar hum grande peccado. tambem a seus deuses serviaõ, segundo
22 Assi andáraõ os filhos de Israel o costume das gentes, dentre as quaes
em todos os peccados de Jerobeam, transportáraõ aquelas.
que tinha feito: nunca se apartáraõ 34. Até o dia de hoje fazem segundo
delles. os primeiros costumes: naõ temem a
23 Até que JEHovA II regeitou a Is JELIovAH; nem fazem segundo seus
rael de diante de sua face, como fal estatutos, e segundo seus direitos, e
lára pelo ministerio de todos seus ser segundo a Ley, e segundo o manda
vos, os Prophetas: assi Israel foy trans mento, que JEHovAII mandou a os fi
portado de sua terra a Assyria, até o lhos de Jacob, a quem deu o nome de
dia de hoje. Israel.
24 E o Rey de Assyria trouxe gen 35 Com tudo JEHovAR fizéra con
tes de Babel, e de Cutha, e de Ava, e certo com elles, e mandára lhes, di
de Hamath, e Sepharvaim, e as fez zendo, naõ temereis a outros deuses,
habitar nas cidades de Samaria, em lu nem vos postrareis a elles, nem os ser
gar dos filhos de Israel: e tomáraõ a vireis, nem lhes sacrificareis.
Samaria em herança, e habitáraõ em 36 Mas a JEHovAH, que vos fez
suas cidades. subir da terra de Egypto com grande
25E foy que no principio de sua ha força, e com braço estendido, a este
bitaçaõ ali, naõ teméraõ a JEHovAII: temereis: e a elle vos postrareis, e a
e mandou entre elles JEHovAH leoens, elle sacrificareis.
que a alguns delles matáraõ. 37 E os estatutos, e os direitos, e
26 Poloque falláraõ a o Rey de As a Ley, e o mandamento, que vos es
syria, dizendo, as gentes que trans creveo, tereis cuydado de fazer todos
portaste, e fizeste habitar nas cidades os dias: e naõ temereis a outros de
UlSGS, • •

de Samaria, naõ sabem o costume do


Deus da terra: poloque mandou leo 38 E do concerto, que fiz comvos
ens entre elles, e eis que as mataõ; co, vos naõ esquecereis: e naõ teme
porquanto naõ sabem o costume do reis a outros deuses.
Deus da terra. 39 Mas a JEHovAH vosso Deus te
27 Entonces o Rey de Assyriaman mereis: e elevos livrará das maõs de
dou, dizendo, levae ali a hum dos Sa todos vossos inimigos,
cerdotes, que transportastes de lá; e 40 Porem elles naõ ouvíraõ: antes
vaõ se, e habitem lá: e elle lhes en segundo seu primeiro costume fizéraõ.
sine o costume do Deus da terra. 41 Mas estas naçoens temiaõ a J#-
28 Veyo pois hum dos sacerdotes, nova II, e serviaõ a suas imagens de
que transportáraõ de Samaria, e ha vulto: tambem seus filhos, e os filhos
bitou em Bethel: e ensinou lhes, co de seus filhos, como fizeraõ seus paes,
mo aviaõ de temer a JEHovAH. fazem até o dia de hoje.
29 Porem cadanaçaõfez seusdeuses:
e os puzéraõ nas casas dos altos, que
os Samaritanos fizéraõ; cada naçaõ
• E FOYCAPITULO XVIII.
que no anno terceiro de Ho
em suas cidades, em que eraõ mora sêas, filho de Ela, Rey de Israel,
dores. reynou Ezechias, filho de Achaz, Rey
30 E os de Babel fizéraõ a Succoth de Juda.
Benôth ; e os de Cuth fizéraõ a Ner 2 De vinte e cinco annos de idade
al: e os de Hamath fizéraõ a Asima. era, quando reynou, e vinte e nove
31. E os Aveos fizéraõ a Nibha e a annos reymou em Jerusalem: e era o
Thartak: e os Sepharvítas queimavaõ nome de sua mae, Abi, filha de Za
a seus filhos a fogo, a Adra-Melech e charias.
a Ana-Melech, deuses de Sepharvaim. 3 E fez o que era recto em olhos
32 Tambem temiaõ a JEHovA H: e de JehovAH : conforme a tudo o que
… dos mais baixos se fizéraõ Sacerdotes fizéra David seu pae.
2 REYS. Cap. XVIII. 399
4 Este tirou os altos, e quebrou as o ouro das portas do Templo de Je
estatuas, e desarraigou o bosque: e HovAH, e das umbreiras, de que E
esmiuçou a serpente de metal, que zechias, Rey de Juda as cubríra: e o
Moyses fizéra; porquanto até aquelle deu a o Rey de Assyria.
dia os filhos de Israel lhe queimavaõ 17 Com tudo enviou o Rey de As
perfumes; e chamáraõ lhe Nehustam. syria a Tharton, e a Rabsaris, e a Rab
5 Em JEHovAII Deus de Israel con saké, de Lachis, com hum grande ex
titl!
dº Riº
fiou: de maneira que despois delle naõ ercito a o Rey Ezechias a Jerusalem:
houve seu semelhante entre todos os e subíraõ e viéraõ a Jerusalem; e sub
ais:
#
Reys de Juda, nem entre os que fo indo e vindo elles, paráraõ a o cano da
raõ antes delle. agoa do viveiro mais alto, que está
las?
#
6 Porque se achegou a JEHovAH; junto a o caminho alto do campo do
naõ se apartou de apôs elle: e guar lavandeiro.
dou seus mendamentos, que JEHovAH 18 E chamáraõ a o Rey, e sahio a
#* déra a Moyses. elles Eliakim filho de Hilkias, o Mor
he º
dãº
7 Assi foy JehovAH com elle; em domo, e Sebna o Escrivaõ, e Joah fi
toda parte a que sahia, prudentemente lho de Asaph, o Chanceler.
!# 19 E Rabsaké lhes disse, ora dizei
se avia: e rebellou se contra o Rey de
Assyria, e naõ o servio. a Ezechias: assi diz o grande Rey, el
vº: º 8 Elle ferio a os Philisteos até Ga Rey de Assyria: que confiança he
za, como tambem a seus termos: des esta, em que confias?
º 20 Dizes tu, (porem palavra de
da torre das atalayas, até as cidades
tº # fortes. beiços he;) ha conselho e poder para
9Esucedeo no anno quarto do Rey a guerra: em quem pois agora confi
#{
vistº
Ezechias, (que era e sétimo anno de as, que contra my te rebellas?
Hoseas, filho de Ela, Rey de Israel:) 21 Eis que agora tu confias na
# * Salmanasar, Reyde Assyria, subio com quelle bordaõ de cana quebrada, em
Isr tra Samaria, e cercou a. Egypto, em quem se alguem se en
10 E a tomáraõ a cabo de tres an costar, entrar lhe ha pela maõ, e lh'a
infº
uos, no anno seisto de Ezechias: que furará: assi he Pharaó, Rey de E
# era o amo nono de Hoseas, Rey de gypto, para com todos os que nelle
Israel, quando tomáraõ a Samaria. confiaõ.
Usº 22 Se porem me disserdes, em JE
# 11 E o Rey de Assyria transportou
a Israel a Assyria: e felos levar a Ha HovAm nosso Deus confiamos: por
lah, e a Habor, junto a o rio de Go ventura naõ he este aquelle, cujos al
zam, e ás cidades dos Medos. tos e cujos altares Ezechias tirou, e
# 12 Porquanto naõ obedecéraõ a voz disse a Juda e aJerusalem, perante es
de JEHovAH seu Deus; antes trans te altar vos postrareis em Jerusalem?
passáraõ seu concerto, e tudo quanto 23 Ea pois aposta agora com meu
mandára Moyses, servo de JehovAH: Senhor el Rey de Assyria: e eu te
nem o ouvíraõ, nem o fizéraõ. darei dous mil cavallos, se tu podes
13.Porem a os catorze annos do Rey dar cavalleiros para elles.
Ezechias, subio Sanherib, Rey de As 24 Como farias pois virar o rosto a
ria, contra todas as cidades fortes hum só Principe dos menores servos
de Juda, e tomou as. de meu Senhor? porem tu confias em
14 Entonces Ezechias, Rey de Ju Egypto, à causa dos carros e caval
da, enviou a o Rey de Assyria a La leiros.
chis, dizendo, pequei, torna te demy, 25 Agora pois subí eu porventura
tudo "#" me impuzeres, levarei: en sem JEHovAH contra este lugar, pa
taõ o Rey de Assyria impoz a Eze radestruilo? JEHovAH me disse, sobe
chias, Rey de Juda, trezentºs talen contra esta terra, e a destrue.
tos de prata, e trinta talentos de ouro. 26 Entonces disse Eliakim filho de
15 Assi deu Ezechias toda a prata, Hilkias, e Sebna, e Joah, a Rabsaké,
que se achou na casa de JEHovAH, e rogamos te que falles a teus servos
nos thesouros da casa do Rev. " em Syriaco; porque bem o entende
16 Naquelle tempo cortou Ezechias mos; e naõ nos falles em Judaico, a
400 2 REYS. Cap. XVIII. XIX.
ouvidos do povo, que está sobre o CAPITULO XIX.
IYllll'O.

27 Porem Rabsaké lhes disse, por • ACONTECEO que em o ou.


ventura mandou me meu Senhor só a vindo Ezechias, rasgou seus ves
teu Senhor e a ty, a falar estas pala tidos: e cubrio se com hum saco, e
vras? e naõ antes a os varoens, que entrou na casa de JEHovAH.
estaõ assentados sobre o muro, que 2 Entaõ enviou a Eliakim o Mordo
juntamente comvosco comeráõ seu mo, e a Sebná o Escrvaõ, e a os An
esterco, e beberaõ sua ourina? çiaõs dos sacerdotes, cubertos com sa
28 Rabsaké pois se poz em pé, e cos, a Esaias Propheta, filho de Amos.
clamou em alta voz em Judaico: e 3 E disséraõ " assi diz Ezechi
falou, e disse, ouvi a palavra do grande as; Este dia he dia de angustia, e de
Rey, d'el Rey de Assyria. vituperaçaõ, e de blasphemia: porque
29 Assi diz el Rey, naõ vos engane chegados saõ os filhos a o parto, e
Ezechias: porque naõ vos poderá li força naõ ha para parir.
vrar de suas maõs. 4. Bem pode ser que JEHovAH teu
30 Nem tampouco Ezechias vos Deus ouça todas as palavras de Rab
faça confiar em JEHovAH, dizendo, saké, a o qual enviou seu Senhor, o
certamente nos livrará JEHovA H : e tey de Assyria, a afrontar a o Deus
esta cidade naõ será entregada em vivente, e a vituperálo com as pala
maõs do Rey de Assyria. vras, que JEHovAli teu Deus tem
31 Naõ deis ouvidos a Ezechias: ouvido: faze pois oraçaõ polo resto,
porque assi diz el Rey de Assyria, que se acha.
contratae comigo por presentes, e sahi 5 E os servos do Rey Ezechias vié
a my, e cada qual coma de sua vide, e raõ a Esaias.
de sua figueira, e cadaqual beba a a 6 E Esaias lhes disse, assi direis a
goa de sua cisterna. vosso Senhor: Assi diz JEHovAH :
32 Até que eu venha, e vos leve a naõ temas polas palavras que ouviste,
huã terra como a vossa, terra de trigo com as quaes os servos do Rey de
e de mosto, terra de paõ e de vinhas, Assyria blasphemáraõ de my.
terra de oliveiras, de azeite, e de mel; 7 Eis que meterei nelle hum espi
e assi vivereis, e naõ morrereis: e naõ rito, que ouvirá arroido, e tornar se
deis ouvidos a Ezechias; porque vos ha a sua terra: a á espada o derriba
provóca, dizendo, JEHovAH nos li rei em sua terra.
vrará. 8 Tornou pois Rabsaké, e achou a
33 Porventura os deuses das gentes o Rey de Assyria pelejando contra
udéraõ livrar, cadaqual sua terra, Libná: porque ouvíra, que se partíra
das maõs d’el Rey de Assyria? de Lachis.
34 Que he dos deuses de Hamath, 9 E ouvindo ele dizer de Tirhaká,
e de Arpadº que he dos deuses de Rey de Cus, eis que tem sahido a te
Sepharvaim, Hena e Iva? porventura fazer guerra, tornou a enviar mensa
livráraõ a Samaria de minhas maõs? geiros a Ezechias, dizendo.
35 Quaes saõ dentre todos os de 10 Assi fallareis a Ezechias Rey de
uses das terras, os que livráraõ sua ter Juda, dizendo, naõ te engane teu De
ra de minhas maõs? porque JEHovAH us, em quem confias, dizendo: Jeru
livrasse a Jerusalem de minhas maõs? salem
Rey denaõ será entregada em maõs do
Assyria. •

36 Porem o povo callou, e palavra


nenhuã lhe respondeo: porque man 11 Eis que ja tens ouvido, que fi
dado do Rey avia, dizendo, naõ lhe zéraõ os Reys de Assyria a tºdº $1S
respondereis. terras, pondo as em interdito: e tute
37. Entonces Eliakim filho de Hil livrarias?
Kias, o Mordomo, e Sebna, o Escri 12 Porventura as livráraõ os deuses
vaõ, e Joah filho de Asaph, o Chan das gentes, a quem meus paes destruí
celer, viéraõ a Ezechias com os ves raõ, como a Gozan, e a Haram? e a
tidos rotos: e fizéraõ lhe saber as pa Reseph, e a os filhos de Eden, que es
lavras de Rabsaké. tavaõ em Telassar?
2 REYS.Cap. XIX. 40I

13 Que he do Rey de Hamath, e dias antigos o formei? agora porem o


do Rey de Arpad, e do Rey da cidade fiz vir, paraque tu fosses que destru
Em 6 filº isses as cidades fortes a montoens de
de Sepharvaim? Hená, e Ivá?
{USfº SertOS.
14 Recebendo pois Ezechias as car
1&º, º 26 Por isso seus moradores, com
tas das maõs dos mensageiros, e lendo
{, as, subio á casa de JEHovA H, e Eze as maõs encolhidas foraõ pasmados e
0}{T} chias estendeo as perante a face de confundidos: eraõ como a ervado cam
a s㺠JEHovAH. po, e a hortaliça verde, e o feno dos
º túliº 15 E orou Ezechias perante a face telhados, e o trigo queimado, antes
de Alº de JEHovAH, e disse, JEHovAH, De que se levante.
. Bitº us de Israel, que habitas entre os 27 Porem teu assentar, e teu en
# rá Cherubins, tu mesmo, tu so es Deus trar eu sey, e teu furor contra my.
### de todos os reynos da terra: tu fizeste 28 Por teu furor contramy, e por
prº { OS CeOS e a terra. que tua revolta subio a meus ouvidos:
16 Inclina, JEHovAH, teu ouvido, portanto porei meu enzol em teu na
|VAH# e ouve; abre, JEHovAH, teus olhos, e riz, e meu freyo em tua boca; e tor
dº Riº olha: e ouve as palavras de Sanherib, nar te farei pelo caminho, por onde
### que enviou a este, a afrontar a o De vieste.
100% us vivente. 29 E isto te seja por sinal; que este
*# 17 Verdade he, JEHovAH, que os anno se comerá o que de proprio na
es" Reys de Assyria assoláraõ as gentes, cer; e o anno seguinte, o que dahi
lutº e Suas terras. proceder: porem o terceiro anno se
18 E a seus deuses lançáraõ no fo meae e segae, e prantae vinhas, e co
# go: porquanto deuses naõ eraõ, mas mei seus fruytos.
obra de maõs de homens, madeira e 30 Porque o que escapou da casa
lá: pedra; por isso os destruiraõ. de Juda, e de resto ficou, tornará a
HÚtil 19 Agora pois Je HovA H nosso De arraigar se a baixo: e dará fruyto por
Jº us, sejas servido de livrar nos de suas riba.
Re * maõs: e assi saberáõ todos os reynos 31 Porque de Jerusalem sahirá o
da terra, que tu soes JehovA H Deus. restante, e do monte de Siaô o que
## 20 Entonces Esaias, filho de Amos, escapou: o zelo de JEHovAH dos ex
## mandou dizer a Ezechias, assi diz ercitos fará isto.
JEaovAH, Deus de Israel; o que me 32 Poloque assi diz JEHovAII a
Pediste acerca de Sanherib, Rey de cerca do Rey de Assyria, naõ entrará
Assyria, ouvi. nesta cidade, nem lançará nella fre
21 Esta he a palavra, que Jehov AH cha alguã: tam pouco virá perante
falou delle: a virgem, a filha de Sia 5, ella com escudo, nem levantará con
te despreza, de ty zomba; a filha de tra ella tranqueira algua.
Jerusálem menea a cabeça apos ty. 33 Pelo caminho que veyo, por elle
22. A quem afrontaste, e de quem se tornará: porem nesta cidade naõ
blasphemaste? e contra quem alçaste entrará, diz JEHovAII.
a voz? que levantaste teus olhos em 34. Porque eu ampararei a esta ci
alto, contra o santo de Israel? dade, para a livrar, por amor de my,
23 Por meyo de teus mensageiros e por amor de meu servo David.
afrontaste ao Senhor, e disseste, com 35 Sucedeo pois que aquella mes
a multidañ de meus carros subi eu a ma noite sahio o Anjo de JEHovAH,
os cumes dos montes, a os lados do e ferio no arrayal dos Assyrios a cento
Libano: e cortarei seus altos cedros, e oitenta e cinco mil delles: e levan
e suas mais formosas fayas, e entrarei tando se pela manhaã cedo, eis que
em sua extrema estalagem, até no bos todos eraõ corpos mortos.
que de seu campo fertil. •

36 Entonces Sanherib, Rey de As


24 Eu cavei, e bebi agoas estra syria, se partio, e se foy, e assi se tor
nhas: e com as plantas de meus pés mou: e ficou se em Ninive.
seccarei todos os rios de Egypto. 37 E sucedeo que, estando elle
25 Porventura naõ ouviste, que ja postrado na casa de Nis Roch seu
d'antes muyto ha fiz isto, e ja desde deus, A"…",
2
e Sareser, seus
402 2 REYS. Cap. XIX.XX. XXI.
filhos oferíraõ à espada; porem eles Baladan, filho de Baladan, Rey de
se escapáraõ em terra de Arrarat: e Babylonia, cartas e hum presente a
Esarlugar.
seu Haddon, seu filho, reynou em Ezechias: porque ouvira, que Eze

chias estivéra enfermo.
13 E Ezechias lhes deu ouvidos, e
CAPITULO XX. mostrou lhes toda a casa de seu the
Nºtº dias Ezechias en souro, a prata, e o ouro, e as especia
fermou de morte: e o Propheta rias, e os melhores unguentos, e sua
Esaias, filho de Amos, veyo a elle, e casa de armas, e tudo quanto se a
disse lhe, assi diz Jehov AH; Dispôe chou em seus thesouros: cousa ne
de tua casa: porque has de morrer, e nhuã houve, que lhes naõ mostrasse,
naõ has de viver. nem em sua casa, nem em todo seu
2 Entonces virou seu rosto para a senhorio.
parede; e orou a JEurovA H, dizendo. 14. Entonces o Propheta Esaias
3 Ah JEHovAH ! sejas servido de veyo a o Rey Ezechias: e disse lhe,
lembrar te de que andei perante tua que disséraõ aquelles varoens, e d'on
face em verdade, e com inteiro cora de viéraõ a ty? e disse Ezechias, de
çaõ, e fiz o que era recto em teus o longes terras viéraõ, de Babylonia.
lhos: e chorou Ezechias muytissimo. 15 E disse elle, que víra º em tua
4. Sucedeo pois que, naõ avendo casa? e disse Ezechias, tudo quanto
Esaias ainda sahido do meyo do pa ha em minha casa, viraõ; cousa ne
teo, palavra de JEHovAH veyo a elle, mhuã ha em meus thesouros, que lhes
dizendo. naõ aja mostrado.
5 Torna te, e dize a Ezechias, guia 16 Entaõ disse Esaias a Ezechias:
de meu povo, assi diz JEHovAH, De ouve a palavra de JE11ovAH.
us de teu pae David; ouvi tua oraçaõ, 17 Eis que dias vem, em que tudo
e vi tuas lagrimas: eis que eu te sara quanto houver em tua casa, e o que
rei; a o terceiro dia subirás á casa de cnthesouráraõ teus paes até o dia de
JEHovA H. hoje, será levado a Babylonia: nada
6 E acrecentarei a teus dias quinze ficará de resto, disse JEHOVAH.
annos, e das maõs do Rey de Assyria 18 E ainda até de teus filhos, que
te livrarei, e a esta cidade: e ampa procederem de ty, e tu gerares, toma
rarei a esta cidade por amor de my, e ráõ: paraque sejaõ eunuchos no paçº
por amor de David meu servo. do Rey de Babylonia.
7 Disse mais Esaias, tomae massa 19 Entaõ disse Ezechias a Esaias,
de figos: e a tomáraõ e a puzéraõso Boa he a palavra de JEHovAH, que
bre a chaga; e elle sarou. disseste: disse mais, e pois naõ o se
8 E Ezechias disséra a Esaias, qual ria? pois em meus dias averá paz e
he o sinal, de que JEHOVAH me aja verdade.
de sarar? e de que a o terceiro dia aja 20 Ora o de mais dos sucessos de
de subir á casa de JEHovAH ? Ezechias, e todo seu poder, e comº
9 E disse Esaias, Isto te será sinal fez o viveiro, e o cano da agoa, e
de JE11ovAH, de que JEHovAII cum trouxe agoa á cidade: porventura naõ
prirá a palavra, que disse: passará a está escrito no livro das Chronicas
sombra dez graos a diante, ou torna dos Reys de Juda?
rá dez graos a tras? 21 E Ezechias dormio com seus
10 Entonces disse Ezechias, facil paes: e Manasse, seu filho, reynou
cousa he declinar a sombra dez graos; em seu lugar.
naõ,
traS. mas a sombra torne dez graos a

CAPITULO XXI,
11 Entaõ o Propheta Esaias cla E doze annos de idade era Ma
mou a JEHOVAH: e fez tornar a som
bra dez graos a tras, pelos graos que
* nasse, quando começou a reynar;
e cincoenta e cinco annos reynou em
tinha
sol de declinado
Achaz. nos graos de relegio de
"O Jerusalem: e era o nome de sua mae,
Hephsiba.
12 Naquelle tempo enviou Berodac 2 E fez o que parecia mal em olhos
2 REYS.
Cap. XXI. 403
de JEHovAH: conforme as abomina cordel de Samaria, e o prumo da casa
çoens das gentes, que JEHovAH des de Achab : e alimparei a Jerusalem,
terrára de diante dos filhos de Israel, como quem alimpa a escudela, a alim
de suas possessoens. pa e vira sobre sua face.
3 Porque tornou a edificar os al 14 E desampararei o resto de mi
tos, que Ezechias seu pae destruíra: nha herança, e entregálos hei em maõs
e levantou altares a Baal; e fez hum de seus inimigos: e seraõ em roubo e
idolo de bosque; como o que fizéra despojo para todos seus inimigos.
Achab, Rey de Israel; e postrou se 15 Porquanto fizéraõ o que pare
perante todo o exercito dos ceos, e cia mal em meus olhos, e me provo
servio a estes. cáraõ a ira: desdo dia que seus paes
4 E edificou altares na casa de JE sahíraõ de Egypto, e até o dia de
HovAH, de que JEHovAH disséra, em hoje.
Jerusalem porei meu nome. 16 De mais disto tambem Manasse
5 Tambem edificou altares a todo derramou muytissimo sangue inno
o exercito dos ceos, em ambos os pa cente, até que encheo a Jerusalem de
teos da casa de JEHovAH. cabo a cabo: de mais de seu pecca
6 E até a seu filho fez passar pelo do, com que fez peccar a Juda, fa
fogo, e usava de illusoens, e era agou JEHovA
zendo o H.
que parecia mal em olhos de

reiro, e ordenou adevinhos e feiticei


ros: e proseguio em fazer mal em o 17 Quante a o de mais dos suces
lhos
a 1ra.
de JEHovAa, para o provocar sos de Mamasse, e tudo quanto fez
mais, e seu peccado, que peccou:
7. Tambem poz huã imagem de vul porventura naõ está escrito no livro
to do idolo de bosque, que fizéra, na das Chronicas dos Reys de Juda?
casa de que JEHovAH dissera a Da 18 E Manasse dormio com seus
vid e a Salamaõ seu filho, nesta casa paes, e foy sepultado nojardim de sua
e em Jerusalem, que escholhí de to casa, no jardim de Uza: e Amon seu
das as tribus de Israel, porei meu no filho, reynou em seu lugar.
me para sempre. 19 De vinte e dous annos de idade
8 E mais naõ proseguirei em mo era Amon, quando reymou, e dous
Ver o pé de Israel desta terra, que te annos reynou em Jerusalem: e era o
nho dado a seus paes: tam somente nome de sua mae, Mesullemeth, filha,
que tenhaõcuydado defazer conforme de Harus, de Jotba.
a tudo o que lhes tenho mandado, e 20 E fez o que parecia mal em o
conforme a toda a Ley, que Moyses lhos do JEHovAH: como fizera Ma
meu servo lhes mandou. -nasse, seu pae.
9 Porem naõ ouviraõ: porque Ma 21 Porque andou em todo o cami
nasse os fez errar, que fizeraó peyor nho, em que andára seu pae: e servio
que as gentes, que JEHovAH destruíra a os deuses de esterco, a que seu pae
de diante dos filhos de Israel. tinha servido, e postrou se a elles.
10 Entonces Jehovah falou pelo 22 Assi deixou a JEHovAH, Deus
ministerio de seus servos, os Prophe de
nhoseus paes: e naõ andou no cami
de JEHovAH. •

tas, dizendo.
ll Porquanto Manasse, Rey de 23 E os servos de Amon conspirá
# Juda, fez estas abominaçoens, fazem raõ contra elle: e matáraõ a o Rey
do peyor do que quanto fizéraõ os A CII) Slla CBS8,
moreos, que antes delle foraõ; e até 24 Porem o povo da terra ferio a
tambem a Juda fez peccar com seus todos os que conspiráraõ contra o
deuses de esterco: Rey Amon : e o povo da terra poz a
12. Por isso assi diz JEHovAH De Josias, seu filho, por Rey em seu
}
us de Israel, eis que hey de trazer hum, lugar.
mal sobre Jerusalem e Juda, que 25 Quanto ao de mais dos suces

qualquer que o ouvir, lhe retinaõam sos de Amon, que fez: porventura
bos os ouvidos. naõ está escrito no livro das Chroni
13 E sobre Jerusalem puxarei o cas dos Reys de Juda?
2 D 2
404 2 REYS. Cap. XXI. XXII.
26 E o sepultáraõ em sua sepultu Rey as palavras do livro da Ley, ras
ra, no jardim de Uza: e Josias, seu gou seus vestidos.
filho, reynou em seu lugar. 12 E o Rey mandou a Hilkias o
Sacerdote, e a Ahikam filho do Sa
CAPITULO XXII.
phan, e a Acbor filho de Micaias, e a
E oito annos de idade era Josias, Sapham o escrivaõ, e a Asaias o servo
quando começou a reymar, e rey do Rey, dizendo.
nou trinta e hum annos em Jerusa 13 lde, e consultae a JEHovAH por
lem: e era o nome de sua mae, Jedi my, e polo povo, e por todo Juda, a
da, filha de Adaias, de Boskath. cerca das palavras deste livro, que se
2 E fez que era recto em olhos de achou; porque grande he o furor de
JEuovAH: e andou em todo o cami JEHovA H, que se encendeo coutra
nho de David seu pae, e naõ se apar nos; porquanto nossos paes naõ dé
tou delle nem á maõ direita, nem á raõ ouvidos ás palavras deste livro,
ezquerda. • para fazerem conforme a tudo, quan
3 Sucedeo pois que a os dezoito to está escrito por nos.
annos do Rey Josias, o Rey mandou 14 Entonces foy o Sacerdote Hil
a o escrivaõ Saphan, filho de Asalias, kias, e Ahikam, e Acbor, e Sapham, e
filho de Mesullam, á casa de JEHo Asaias á Prophetissa Hulda, mulher
vAH, dizendo. de Sallum, filho de Thikva, o filho de
4. Sobe a Hilkias, o summo Ponti Harhas, o guarda das vestiduras; (e
fice, paraque tome o dinheiro, que se ella habitava em Jerusalem, na segun
trouxe á casa de JEHovAH, o qual os da parte:) e falláraõ lhe.
guardas do umbral da porta ajuntáraõ I5 E ela lhes disse, assi diz JEHo
do povo. v A H, o Deus de Israel: dizei a ova
5 E que o dem em maõs dos que raõ, que vos enviou a my.
tem cargo da obra, e estaõ ordenados 16 Assi diz JEHovAh, eis que tra
sobre a casa de JEHovAH: paraque o rei mal sobre este lugar, e sobre seus
dem a aquelles, que fazem a obra, que moradores: a saber, todas as palavras
ha na casa de JEHovAH, para repa do livro, que leo o Rey de Juda.
rarem as quebraduras da casa. 17 Porquanto me deixáraõ, e per
6 A os carpinteiros, e a os edifica fumáraõ a outros deuses; para me
dores, e a os pedreiros: e para com provocarem a ira com toda a obra de
prar madeira e pedras lavradas, para suas maõs: meu furor se encendeo
repararem a casa. contra este lugar, e naõ se apagará.
7 Porem com elles se naõ fez conta 18 Porem a o Rey de Juda, que
do dinheiro, que se lhes entregára vos enviou a consultar a JEHOVAH,
em suas maõs, porquanto fielmente assi lhe direis: assi diz JEHOVAH o
tratavaõ. Deus de Israel, acerca das palavras,
8 Entonces disse o summo Ponti que ouviste.
fice Hilkias a o escrivao Saphan, o 19 Porquanto teu coraçaõ se en
livro da Ley achei na casa de JEHo termeceo, e te humilhaste perante a
vAH: e Hilkias deu o livro a Saphan, face de JEHovAH, em ouvindo tu o
elle o leo. que falei contra este lugar, e contra
9 Entaõ o escrivaõ Saphan veyo a seus moradores; que seriaõ para asso
o Rey, e referio a o Rey a reposta: laçaõ e para maldiçaõ; e que rasgaste
e disse, teus servos ajuntáraõ o di teus vestidos, e choraste perante mi
nheiro, que se achou na casa; o en nha face: tambem eu te ouvi diz JE
tregáraõ em maõs dos que tem cargo HOVAH.
da obra; e estaõ ordenados sobre a 20 Poloque eis que eu te ajuntarei
casa de JEHovA H. a teus paes, e tu serás ajuntado em
10 Tambem Saphan o escrivaõ fez paz a tua sepultura, e teus olhos naõ
saber a o Rey, dizendo: o Sacerdote veraõ todo o mal, que hey de trazer
Hilkias me deu hum livro: e Saphan sobre este lugar: entaõ referíraõ a o
o leo perante o Rey. Rey a reposta.
11 Sucedeo pois que, ouvindo o
2 REYS. Cap. XXIII. 405

CAPÍTULO XXIII.
bem o que estava á entrada da porta
de Josua, o Mayoral da cidade, que
NTONCES o Rey enviou: e to estava á maõ ezquerda daquele que
dos os Anciańs de Juda, e de Je entrava pela porta da cidade.
rusalem se ajuntáraõ a elle. 9 Mas os Sacerdotes dos alto naõ
2 E o Rey subio á casa de Jeiro sacrificavaó sobre o altar de JEHovAH
VAH, todo varaó de Juda, e todos os em Jerusalem: porem comiaõ paens
moradores de Jerusalem com ele; e azimos em meyo de seus irmaõs.
os Sacerdotes Prophetas, e todo o po 10 Tambem profanou a Topheth,
vo, desdo menor até o mayor: e leu que està no valle dos filhos de Hin
perante seus ouvidos todas as palavras nom: paraque ninguem fizesse passar
do livro do concerto, que se achára na seu filhou, ou sua filha, pelo fogo a
casa de JEHovAH. Molech.
3 E o Rey se poz em pé junto á co 11 Tambem tirou a os cavallos, que
lumna, e fez o concerto perante a face os Reys de Juda tinhaõ ordenado pa--
de JEHovAli, para andarem apos JE ra o Sol, desda entrada da casa de JE
HoVAH, e guardarem seus mandamen 11o vA II, até a camera de Nathan-Me--
tos, e seus testimunhos, e seus esta lech o Eunucho, que estava em Par
tutos com todo o coraçaõ, e com toda varim: e a os carros do Sol queimou
a alma: confirmando as palavras deste a fogo.
concerto, que estavaõ escritas naquel 12 Tambem o Rey derribou os al
livro: e todo o povo esteve por este tares, que estavaõ sobre o terrado do
leC011CertO. •

cenaculo de Achaz, a os quaes fizé


4 E o Rey mandou a o summo Pon raõ os Reys de Juda; como tambem
tifice Hilkias, e a os Sacerdotes da se o Rey derribou os altares, que fizéra
gunda ordem, e a os guardas do um Manasse nos dous pateos da casa de
bral da porta, que se tirassem do Tem JEHovAri: e esmiuçados os tirou d’a-
plo de JEHovAli todos os aviamentos, li, e lançou seu pô no ribeiro de Ce
que se tinhañ feito para Baal, e para dron. •

º idolo do bosque, e para todo o ex 13 O Rey profanou tambem a os al


ercito dos ceos: e queimou os fora de tos, que estavaõ em fronte de Jerusa
Jerusalem nos campos de Cedron ; e lem, á maõ direita do monte de Ma
levou o pó deles a Bethel. shith, a os " edificára Salamaõ,
5 Tambem abrogou a os Ghema Rey de Israel, a Astoreth a abomina
rins, que os Reys de Juda estabelecé çaõ dos Sidonios, e a Camos a abo
raó, para perfumarem sobre os altos minaçaõ dos Moabitas, e a Milcom a
nas cidades de Juda, e a o redor de abominaçaõ dos filhos de Ammon.
Jerusalém: como tambem a os que 14 Semelhantemente quebrou as es
Perfumavaõ a Baal, a o Sol, e á Lua, tatuas, e desarraigou os bosques: e
e a os de mais Planetas, e a todo o ex encheo seu lugar com ossos de ho
ercito dos ceos. I1)CIlS,

6 Tambem tirou da casa de JEHo 15 E tambem a o altar, que estava


VAI o idolo do bosque, e levou o fora em Bethel, e a o alto, que fez Jero
de Jerusalem até o ribeiro de Cedron, beam filho de Nebat, que fizéra pec
e o queimou junto a o ribeiro de Ce car a Israel, juntamente com aquelle
dron, e desfélo em pó: e lançou seu pó altar, tambem o alto derribou: quei
sobre as sepulturas dos filhos do povo. mando o alto, em pó o esmiuçou, e
7 Também derribou as casas dos ra queimou o idolo do bosque.
Pazes escandalosos, que estavaõ na ca 16 E virando se Josias vio as sepul
sa de JEHovAH: em que as mulheres turas, que estavaõ ali no monte, e en
teciao casinhas, para o idolo do bosque. viou, e tomou os ossos das sepulturas,
8 E a todos os Sacerdotes trouxe e queimou os sobre aquelle altar, e assi
das cidades de Juda, e profanou os al o profanou: conforme á palavra de JE
tos, em que os Sacerdotes perfumá HovA H, que apregoára o varaõ de De
raõ, desde Geba até Ber-Seba: e der us, quando apregoou estas palavras.
ribou a os altos das portas, como tam 17 Entonces disse, que sinal de se
406 |- 2 REYS. Cap. XXIII.
pultura he este, que vejo? e os varo face, como tirei a Israel: e regeitarei
ens da cidade lhe disséraõ, a sepultura esta cidade de Jerusalem, que elegi;
do varaõ de Deus he, que veyo de Ju como tambem a casa, de que disse,
da, e apregoou estas cousas, que fi estará ali meu Nome.
zeste contra este altar de Bethel. 28 Ora o demais dos sucessos de
18 E disse, o deixae estar; ninguem Josias, e tudo quanto fez: porventura
bula com seus ossos: assi livráraõ seus naõ está escrito no livro das Chronicas
ossos, com os ossos do Propheta, que dos Reys de Juda?
viéra de Samaria. 29 Em seus dias subio Pharaô Ne
19 De mais d'isto tambem Josiasti cô, Rey de Egypto, contra o Rey de
rou todas as casas dos altos, que avia Assyria, a o rio de Euphrates: e o Rey
nas cidades de Samaria, e os Reys de Josias lhe foy a o encontro; e o ven
Israel fizéraõ, para a JEHorta provo do elle, o matou em Megiddó.
carem a ira: e fez lhes conforme a to 30 E seus servos o leváraõ morto
dos os feitos, que tinha feito em Be de Megiddó, e o trouxéraõ a Jerusa
thel. lem, e o sepultáraõ em sua sepultura:
20 E sacrificou a todos os sacerdo e o povo da terra tomou a Joachaz,
tes dos altos, que avia ali, sobre os al filho de Josias, e o ungíraõ, e o fizé
tares; e queimou ossos de homens so raõ Rey, em lugar de seu pae.
bre elles: despois se tornou a Jerusa 31 De idade de vinte e tres annos
lem. era Joachaz, quando reynou, e tres
21 E o Reymandou a todo o povo, meses reynou em Jerusalem: e era o
dizendo, celebrae a Paschoa a JEHo nome de sua mae, Hamutal, filha de
vAH vosso Deus: como está escrito Jeremias, de Libma.
no livro do concerto. 32 E fez o que parecia mal em o
22 Porque nunca se celebrou tal lhos de JEHovAH: conforme a tudo o
Paschoa, como esta, desdos dias dos que fizéraõ seus paes.
Juizes, que julgáraõ a Israel: nem em 33 Porem Pharaô Necô o mandou
todos os dias dos Reys de Israel, nem prender em Ribla, em terra de Ha
tampouco dos Reys de Juda. math, paraque naõ reynasse em Jeru
23 Porem a os dez e oito annos do salem: e á terra impoz pena de cem
Rey Josias, esta Paschoa se celebrou talentos de prata, e hum talento de
a JEHovAH em Jerusalem. • OUTO, •

24 E tambem a os adevinhos, e a 34. Tambem Pharaô Necô estabele


os feiticeiros, e a os Theraphins, e a os ceo por Rey a Eliakim, filho de Jo
deuses de esterco, e todas as abomi sias, em lugar de seu pae Josias, e
naçoens, que se viaõ em terra de Juda mudou seu nome em o de Joyakim :
e em Jerusalem, desarraigou Josias: porem a Joachaz tomou comsigo, que
para confirmar as palavras da Ley, que veyo a Egypto, e morreo ali.
estavaõ escritas no livro, que o Sacer 35 E Joyakim deu aquela prata, e
dote Hilkias achára na casa de JEHo aquelle ouro, a Pharaô; porem fintou
VAH. a terra, para dar este dinheiro con
25 E antes delle naõ houve Rey se forme a o mandado de Pharaô: a ca
melhante, que se convertesse a JE dahum segundo sua finta demandou a
ProvAH com todo seu coraçaõ, e com prata, e o ouro do povo da terra, pa
todº sua alma, e com todas suas forças, ra o dar a Pharaó Necó.
conforme a toda a Ley de Moyses: e 36 De vinte e cinco annos de idade
despois delle nunca se levantou outro era Joyakim, quando reynou, e rey
tal. nou onze annos em Jerusalem : e era
26 Todavia JEHovAH se naõ tornou o nome de sua mae, Zebudda, filha
do ardor de sua grandeira, com que de Pedaya, de Ruma.
ardia sua ira contra Juda: por todas 37 E fez o que parecia mal em o
as provocaçoens, com que Manasse o lhos de JEHovAH: conforme a tudo
provocára. quanto fizérao seus paes.
27 E disse JEHovAH, tambem a Ju
da hey de tirar de diante de minha
2 REYS. cap. XXIV. XXV, 407
celula CAPITULO XXIV.
Babylonia o tomou preso, no anno oi
e deg; tavo de seu reynado.
? disá M seus dias subio Nebucadnezar, 13 E.tirou d'ali todos os thesouros
Rey de Babylonia: e Joyakim da casa de JEHov AH, e os thesouros
ficou tres annos seu servo; despois se da casa do Rey: e fendeo todos os va
virou, e se rebellou contra elle. sos de ouro, que fizéra Salamaõ, Rey
2 E Deus enviou contra elle ás tro de Israel, no Templo de JEHovA II;
pas dos Chaldeos, e as tropas dos Sy como JEHovAH tinha dito.
rios, e as tropas dos Moabitas, e as 14 E traspassou a toda Jerusalem,
tropas dos filhos de Ammon; e envi como tambem a todos os Principes, e
ou as contra Juda a destruila: con a todos os varoens valorosos, dez mil
forme á palavra de JEHovAH, que fal presos, e a todos os carpinteiros e
lára pelo ministerio de seus servos, os ferreiros: ninguem ficou mais, senaõ
Prophetas. só o pobre povo da terra.
3 E na verdade, conforme a o man 15 Assi traspassou a Joyachin a
dado de JEHovAH, assi sucedeo a Ju Babylonia: como tambem a mae do
da; que a tirou de diante de sua face: Rey, e as mulheres do Rey, e a seus
polos peccados de Manassé, conforme eunuchos, e a os poderosos da terra
a tudo quanto fizéra. levou presos de Jerusalem a Babylonia.
4 Como tambem polo sangue in 16 E a todos os valentes varoens
nocente, que derramára, e enchéra a até sete mil, e carpinteiros e ferreiros
Jerusalem com sangue innocente: po até mil, e a todos os Heroes destros
loque JEHovAH lhe naõ quiz per na guerra: a estes, o Rey de Baby
doar. lonia levou presos a Babylonia.
5 Ora o demais dos sucessos de Jo 17 E o Rey de Babylonia estabele
yakim, e tudo quanto fez: porventura ceo a Matthanias, seu tio, por Rey
naõ está escrito no livro das Chronicas em seu lugar: e mudou seu nome no
dos Reys de Juda? de Zedekias.
6 EJoyakim dormio com seus paes: 18 De vinte e hum annos de idade
e Joyachin seu filho reynou em seu era Zedekias, quando reynou, e rey
lugar. nou onze annos em Jerusalem: e era
7 E o Rey de Egypto nunca sahio o nome de sua mae, Hamutal, filha
mais de sua terra: porque o Rey de de Jeremias, de Libna.
Babylonia tomou tudo quanto era do 19 E fez o que parecia mal em o
Rey de Egypto, desdo rio de Egypto, lhos de JEHovAH : conforme a tudo
até o rio de Euphrates. quanto fizéra Joyakim.
8 De dez e oito annos de idade era 20 Porque assi sucedeo, pola ira de
Joyachin, quando reynou; e reynou JEHovAH contra Jerusalem, e contra
tres meses em Jerusalem: e era o no Juda, até os regeitar de diante de sua
me de sua mae, Nehustha, filha de face : e Zedekias se rebellou çontra o
Elnathan, de Jerusalem. Rey de Babylonia.
9 E fez o que parecia mal em olhos CAPITULO XXV.
de JEHovAH: conforme a tudo quanto
fizéra seu pae. E A os nove annos de seu reynado,
10. Naquelle tempo subíraõ os ser no mes decimo, a os dez do mes,
vos de Nebucadnezar, Rey de Baby sucedeo que Nebucadnezar, Rey de
lonia, a Jerusalem: e a cidade foy cer Babylonia, veyo contra Jerusalem, el
cada. le e todo seu exercito, e se poz em
11 Tambem veyo Nebucadnezar, campo contra ella: elevantáraõ con
Rey de Babylonia, contra a cidade: tra ella tranqueiras a o redor.
quando ja seus servos a estavaõ cer 2 Assi a cidade veyo a estar de cer
cando. co: até o anno onzeno do Rey Zede
12 Entonces sahio Joyachin, Rey kias.
de Juda, a o Rey de Babylonia, elle, 3 A os nove do mes quarto, quando
e sua mae, e seus servos, e seus Prin ja a fome se esforçava na cidade; e o
cipes, e seus eunuchos: e o Rey de povo da terra naõ tinha paõ:
408 2 REYS. Cap. XXV.
4 Entaõ a cidade foy arrombada, e que de prata maciça era, tomou o Ma
todos os homens de guerra fugiraõ yoral dos da guarda.
de noite pelo caminho da porta, entre 16 As duas colunnas, o hum mar,
os dous muros, que estavaõ junto a o e as bases, que Salamaõ fizéra para a
Jardim do Rey; (porque os Chaldeos casa de JEHovAH: o bronze de todos
estavaõ do redor contra a cidade:) e estes vasos naõ tinha peso.
o Rey se foy pelo caminho da cam 17 A altura da huã colunna era de
pina. dez e oito covados, e tinha sobre si
5 Porem o exercito dos Chaldeos hum capitel de bronze, e era a altura
seguio a o Rey, e o alcançáraõ nas do capitel de tres covados; e a rede,
campinas de Jerichô: e todo seu ex e as romaãs do redor do capitel, tudo
ercito se espargio delle. era de bronze: e semelhante a esta era
6 E tomáraõ a o Rey, e o fizéraõ a outra colunna com a rede.
subir a o Rey de Babylonia a Ribla: 18 Tambem tomou o Mayoral dos
e procedéraõ contra ele. da guarda a Seraías primeiro Sacer
-

7 E a os filhos de Zedekias dego dote, e a Zephanias Sacerdote segun


láraõ perante seus olhos: e os olhos do : e a os tres guardas do umbral da
a Zedekias cegáraõ, e o atáraõ com porta.
duas cadeas de bronze, e o leváraõ a 19 E da cidade tomou a hum eu
Babylonia. nucho, que tinha cargo da gente de
8 E no mesquinto, a os sete do mes guerra, e a cinco varoens dos que viaõ
(este era o anno dez e nove de Nebu a face do Rey, e se acháraõ na cidade,
cadnezar Reyde Babylonia) veyo Ne como tambem a o Escrivaõ mayor do
buzaradan, Mayoral dos da guarda, exercito, que registrava a o povo da
servo do Rey de Babylonia, a Jerusa terra para a guerra: e a sessentava
lem. roens do povo da terra, que se achá
9 E queimou a casa de JEHovAH, raõ na cidade.
e a casa do Rey: como tambem a to 20 E tomando os Nebuzaradan, o
das as casas de Jerusalem, e todas as Mayoral dos da guarda, trouxe os a
casas dos Grandes queimou a fogo. o Rey de Babylonia, a Ribla.
10 E a os muros de Jerusalem a o 21 E ferio os o Rey de Babylonia,
redor derribou todo o exercito dos e matou os em Ribla, na terra de Ha
Chaldeos, que estava com o Mayoral math: e assi
sobre sua Juda foy levado preso de
terra. •

dos da guarda.
11 E a o de mais do povo, que de 22 Porem quanto a o povo, que fi
ixáraõ ficar na cidade, e a os rebeldes, cára em terra de Juda, e Nebucad
que se rendéraõ ao Rey de Babylonia, nezar, Rey de Babylonia, deixára fi
e a o de mais da multidań, Nebuzara car: poz sobre elles por Mayoral a
dan, o Mayoral dos da guarda, levou Gedalias, filho de Ahikam, o filho de
presos. Saphan.
12 Porem dos mais pobres da terra, 23 Ouvindo pois os Mayoraes dos
deixou o Mayoral dos da guarda ficar exercitos, elles e seus varoens, que o
a alguns: para vinheiros, e para lavra Rey de Babylonia puzéra a Gedalias
dores. por Mayoral; viéraõ a Gedalias a Mis
13 Quebráraõ mais os Chaldeos as pa: a saber, Ismael filho de Netha
colunnas de bronze, que estavaõ na nías, e Johanan filho de Kareah, e Se
casa de JEHOVAH ; como tambem as raías filho de Tanhumeth o Netopha
bases e o mar de bronze, que estavaõ tita, e Jazanías filho do Maacatita,
na casa de Jeriov AH: e leváraó seu elles e seus varoens.
bronze a Babylonia. 24 E Gedalias lhes jurou a elles e a
14. Tambem as caldeiras, e as pás, seus varoens, e disse lhes, naõ temais
e as cutelas, e os perfumadores, e to de ser servos dos Chaldeos: ficae na
dos os vasos de bronze, com que se terra, e servia o Rey de Babylonia,
ministrava, tomâraõ. e bem vos irá.
15 Tambem a os braseiros, e as ba 25 Sucedeo porem, que, no setimo
cias, assi o que de puro ouro, como o mes, veyo Ismael, filho de Nethanias,
1 CHRONICAS. Cap. I. 409
ouo): o filho de Elisama, da semente Real, no anno em que reynou, a cabeça de
e dez varoens com elle, e feríraõ a Ge Joyachin, Rey de Juda, da casa da
hlhl ºl, dalias, e morreo: como tambem a os TISAO.

rapirli Judeos, e a os Chaldeos, que estavaõ 2S E falou com elle afabelmente:


} # com ele em Mispa. |-
e poz sua cadeira mais a riba que a ca
26 Entonces todo o povo se levan deira dos Reys, que estavaõ com elle
menº tou, desdo menor até o mayor, como em Babylonia.
shºs tambem os Mayoraes dos exercitos, e 29 E mudou os vestidos de sua pri
12 atri viéraõ se a Egypto: porque temiaô a saõ: e de contino comeo paõ perante
estº os Chaldeos. sua face, todos os dias de sua vida.
tºltº 27 Despois disto sucedeo que, a os 30 E tocante a seus gastos, do Rey
destidº trinta e sete amos da traspassaçaõ de lhe foy dado gasto ordinario, cada co
Joyachin, Rey de Juda, no mes do tidiana porçaõ em seu dia: todos os
vºltº zeno, a os vinte e sete do mes, exal dias de sua vida.
o S㺠çou Evil-Merodach Rey de Babylonia,
tes#
###
hum tº
gº:V}*
o PRIMEIRO LIVRoº… CHRoNICAs.
*
atik
1'30" } CAPITULO I.
|w 17 E foraõ os filhos de Sem, Elam,
entº #
APAN. Seth, Enos. e Assur, e Arphacsad, e Lud, e A
sº; 2 Kenan, Mahalaleél; Jared. ram: e Us e Hul, e Gether, e Me
3 Henoch, Mathusalem, Lamech. sech.

id:" " 4 Noe, Sem, Cham e Japheth. 18 E Arphacsad gerou a Salah: e


Aº º 5 Os filhos de Japheth foraó Go Salah gerou a Eber.
mer, e Magog, e Madae, e Javan, e 19 E a Eber nacéraõ dous filhos:
Thubal; e Mesech, e Tiras. o nome do hum foy Peleg, porquanto
# 6 E os filhos de Gomer: Askenaz, em seus dias se repartio a terra; e o
##
* e Diphat, e Thogarma. nome de seu irmaõ, era Joktan.
7 E os filhos de Javan, Elisa, e 20 E Joktan gerou a Almodad, e
gº #
Tharsis: Chittim, e Dodanim. Seleph : e a Hasarmaveth, e a Je
arah.
8 Os filhos de Cham: Cus e Mis •

# raim, Put e Canaan.


## 21 E a Hadoram, e a Uzal, e a
tal º 9 Eos filhos de Cus eraõSeba, e Ha Dikla:
10 de vila, e Sabta, e Raema, e Sabteca: e os 22 E a Ebal, e a Abimael, e a Se
filhos de Raema, eraõ Seba a Dedan. ba:
stºs 10 E Cus gerou a Nimrod, que 23 E a Ophir, e a Havila, e a Jo
de 0 começou a ser poderoso na terra. bab: todos estes foraõ filhos de Jok
11 E Misraim gerou a os Ludeos, tan.

\# e a os Anameos, e a os Lehabeos, e 24 Sem, Arphacsad, Salah :


# a os Naphthuheos. 25 Eber, Peleg, Reú:
12 E a os Pathruseos, e a os Cas 26 Serüg, Nachor, Tarah:
luheos, (dos quaes procedéraõ os 27 Abram, que he Abraham.
#
#!#
Philisteos,) e a os Caphthoreos. 28 Os filhos de Abraham foraõ
18 E Canaan gerou a Zidon seu Isaac e Ismael.
primogenito, e a Heth : 29 Estas saõ suas geraçoens: o pri
stº 14 E a os Jebuseos, e a os Amo mogenito de Ismael foy Nebayoth, e
##
reos, e a os Girgaseos: Kedar, e Adbeel, e Mibsam:
15 E a os Heveos, e a os Arkeos, 30 Misma e Duma, Masla, Hadad
rº e a os Simeos: e Thema:
16 E a os Arvadeos, e a os Zema 31 Jetur, Naphis, e Kedma: estes
#" reos, e a os Hamateos. foraõ os filhos de Ismael.
#

|
410 1 CHRONICAS. Cap. I, II.
32 Quanto a os filhos de Ketura, 50 E morrendo Baal-Hanan, Ha
concubina de Abraham, esta pario a dad reynou em seu lugar; e era o
Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a nome de sua cidade, Pai: e o nome
Midian, e a Isbak, e a Suah: e os de sua mulher era Mehetabel, filha
filhos de Joksan foraõ Seba e De de Matred, a filha de Mezahab.
dan. 51. E morrendo Hadad, foraõ Prin
38 E os filhos de Midian, Epha, e cipes em Edom, o Principe Thimna,
Epher, e Hanoch, e Abida, e Eldaa: o Principe Alja, o Principe Jetheth.
todos estes foraõ filhos de Ketura. 52 O Principe Aholibama, o Prin
34. Abraham pois gerou a Isaac: e cipe Ela, o Principe Pinon.
foraó os filhos de Isaac, Esau e Israel. 53. O Principe Kenaz, o Principe
35 E os filhos de Esau: Eliphaz, Theman, o Principe Mibsar.
Reuél, e Jeús, e Jalam, e Korah. 54 O Principe Magdiel, o Princi
36 Os filhos de Eliphaz: Theman, pe, Iram: estes foraõ os Principes de
e Omar, Zephi, e Gatam, Kenaz, e Edom.
Thimna, e Amalek.
CAPITULO II.
37 Os filhos de Reuèl: Nahat,
Zerah, Samma, e Mizza. STES saõ os filhos de Israel:
38 E os filhos de Seir, Lotan, e Ruben, Simeaó, Levi e Juda,
Sobal, e Zibeon, Ana: e Dison, e E Issascar e Zebulon.
ser, e Disan. 2 Dan, Joseph e Benjamim; Naph
39 E os filhos de Lotan, Hori e tali, Gad e Aser.
Homam: e a irmaã de Lotan foy 3 Os filhos de Juda foraõ Er, e
Thimna. Onan, e Sela; estes tres lhe nascéraõ
40 Os filhos de Sobal, eraõ Alian da filha de Sua, a Canaanea: e Er, o
e Manahath, e Ebal, Sephi e Onam: primogenito de Juda, foy maõ em o
e os filhos de Zibeon, eraõ Aya e Ana. lhos de JEHovAH, poloque o matou.
41. Os filhos de Ana, foraõ Dison: 4. Porem Thamar, sua nora, pario
e os filhos de Dison foras Hamran, e lhe a Perés, e a Zerah: todos os fi
Esban, e Ithran, e Cheran. lhos de Juda foraó cinco.
42 Os filhos de Eser, eraõ Bilham, 5 Os filhos de Peres foraõ Hesron
e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Di e Hamul.
san eraõ Us e Aran. 6 E os filhos de Zerah, Zimri e E
43 E estes saõ os Reys, que rey than, e Heman, e Calcol, e Dara;
máraõ em terra de Edom, antes que cinco por todos. w,

reynasse algum Rey sobre os filhos 7 E os filhos de Carmi, foraõ A


de Israel: Bela, filho de Beor; e era car, o perturbador de Israel, que pre
o nome de sua cidade, Dinhaba. varicou no interdito.
44. E morreo Bela: e reynou em 8 E os filhos de Ethan foraõ Aza
seu lugar Jobab, filho de Zerah, de rías.
Bosra. 9 E os filhos de Hesron, que lhe
45 E morreo Jobab : e reynou em naeeraõ, foraõ Jerahmeél, e Ram, e
seu lugar Husain, da terra dos The Chelubae.
manitas. 10 E Ram gerou a Amminadab: e
46 E morreo Husam: e reynou Amminadab gerou a Nahesson, Prin
em seu lugar Hadad, filho de Bedad; cipe dos filhos de Juda.
este ferio a os Midianitas no campo 11 E Nahesson gerou a Salma, e
de Moab ; e era o nome de sua cida Salma gerou a Booz.
de Avith. 12 E Booz gerou a Obed, e Obed
47 E morreo Hadad: e reynou gerou a Isai.
em seu lugar Samla, de Masreka. 13 E Isai gerou a Eliab, seu pri
48 E morreo Samla: e reynou em mogenito: e Abinadab o segundo, e
seu lugar Saul, de Rehobath junto a Simea o terceiro.
o rio. 14 Nathanael o quarto, Raddai o
49 E morreo Saul: e reynou em quinto.
seu lugar Baal Hanan, filho de Acbor. 15 Osem o seisto, David o setimo.
1 CHRONICAS. Cap. II. 140
16 E foraõ suas irmaãs, Zeruya, Peleth e Zaza: estes foraõ os filhos
Abigail: e foraõ os filhos de Zeruya, de Jerahmeel.
Abisae, e Joab, e Asael, tres. 34 E Sesam naõ teve filhos, senaõ
17 E Abigail pario a Amasa: e filhas: e tinha Sesam hum servo E
foy o pae de Amasa, Jether, o Ismaegypcio, cujo nome era Jarha.
lita. 35 Deu pois Sesam sua filha por
18 E Caleb, filho de Hesron, ge mulher a Jarha seu servo: e pario
rou filhos de Azuba sua mulher, e de lhe a Attai.
Jerioth: e os filhos desta foraõ estes, 36 E Attai gerou a Nathan, e Na
Jeser, e Sobab, e Ardon. than gerou a Zabad.
19 E morta Azuba, Caleb tomou 37 E Zabad gerou a Ephlal, e E
ara si a Ephrath, a qual lhe pario a phlal gerou a Obed.
Ul', ' 38 E Obed gerou a Jehu, e Jehu
20 E Hur gerou a Uri, e Uri ge gerou a Azarias.
rou a Besaleel. 39 E Azarias gerou a Heles, e rie
21 Entaõ Hesron entrou á filha de les gerou a Eleasa.
Machir, pae de Gilead; e sendo elle 40 E Eleasa gerou a Sismai, e Sis
de sessenta annos, a tomou: e ella mai gerou a Sallum.
lhe pario a Segub. 41 E Sallum gerou a Jekamias, e
22 E Segub gerou a Jair: e este Jekamias gerou a Elisama.
tinha vinte é tres cidades em terra de 42 E foraõ os filhos de Caleb, ir
Gilead. maõ de Jerahmeel, Mesa, seu primo
23 E Gesur e Aram tomou delles genito; (este foy o pae de Ziph:) e
as aldeas de Jair, a Kenath, e seus os filhos de Maresa, pae de Hebron.
lugares, sessenta cidades: todos estes 43 E foraõ os filhos de Hebron,
foraõ filhos de Machir, pae de Gilead. Korah, e Tappuah, e Rekem, e Sema.
24 E despois da morte de Hesron, 44. E Sema gerou a Raham, pae
em Caleb de Ephrata, Abia, mulher de Jorkeam: e Rekem gerou a Sam
de Hesrom, lhe pario a Ashur, pae de YT131.
Tekoa. 45 E foy o filho de Sammai, Ma
25 E os filhos de Jerahmeel, pri on: e Maom pae de Beth-Zur.
mogenito de Hesron, foraõ, Ram o 46 E Epha, a concubina de Caleb,
primogenito: e Buna, e Oren, e O pario a Haran, e a Mosa, e a Gazez:
sem, e Ahia. e Haram gerou a Gazez.
26 Teve tambem Jerahmeel aiuda 47 E foraõ os filhos de Johdai:
outra mulher, cujo nome era Atara: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet,
esta foy a mae de Onam. e Epha, e Saaph. •

27 E foraõ os filhos de Ram, pri 48 De Maaca, concubina, gerou


mogenito de Jerahmeel: Maas, e Ja Caleb a Seber, e a Thirhana.
mim, e Eker. 49 E a mulher de Saaph, pae de
28 E foraõ os filhos de Onam, Madmanna, pario a Seva pae de Mah
Sammae, e Juda: e os filhos de Sam bena, e pae de Gibea: e foy a filha
mae, Nadab, e Abisur. de Caleb, Acsa.
.29 E era o nome da mulher de A 50 Estes foraõ os filhos de Caleb,
bisur, Abihail: que lhe pario a Ah filho de Hur, primogenito de Ephra
ban, e a Molid. tha: Sobal, pae de Kiriath-Jearim.
30 E foraõ os filhos de Nadab, Se 51 Salma pae dos Bethlehemitas,
led e Appaím: e Seled morreo sem Hareph pae de Beth-Gader.
filhos. 52. E foraõ os filhos de Sobal, pae
31 E os filhos de Appaim, foraõ de Kiriath-Jearim: Haroé, e Hasi
Isei; e os filhos de Isei, Sesan: e os Hammenuhoth.
filhos de Sesan, Ahlai. 53 E as geraçoens de Kiriath-Jea
32 E os filhos de Jada, irmaõ de rim foraõ os Jethreos, e os Putheos,
Sammae, foraõ Jether, e Jonathan: e os Sumatheos, e os Misraeos: des
e Jether morreo sem filhos. tes sahíraõ os Zoratheos, e os Estha
33 E os filhos de Jonathani foraõ oleos.
412 1 CHRONICAS, Cap. II. III. IV.
54. Os filhos de Salma foraõ os 18 Os filhos d’este foraõ Malchi !#
…º
Bethlehemitas, e os Netophatitas, A ram, e Pedaya, e Senatiar: Jekamias,
troth, e Beth-Joab : e ametade dos Hosama, e Nedabias. ###
Manahtitas, e os Zoritas. 19 E os filhos de Pedaya, Zoroba | EC
55 E as familias dos escribas, que bel, e Simei: e os filhos de Zoroba
habitavaõ em Jabez, foraõ os Thira bel, Mesullam, e Hananias, e Selo
thitas, os Simathitas, e os Sucathi mith sua irmaã.
tas: estes saõ os Kinithas, que viéraõ 20 E Hasuba, e Ohel, e Berechias,
de Hammath, pae da casa de Rechab. e Hasadias, e Jusab-Hesec, cinco.
21 E os filhos de Hananias, Pela
CAPITULO III.
tias, e Jesaias: os filhos de Rephaias,
ESTES forañ os filhos de David, os filhos de Arnan, os filhos de Oba
que lhe nascéraó em Hebron: o dias, e os filhos de Secania.
primogenito Amnon, de Ahinoam a 22 E os filhos de Sechanias eraõ
Jizreelita; o segundo Daniel, de A Semaías; e os filhos de Semaias Hat
bigail a Carmelita. tus, e Jegeal, e Bariah, e Nearias, e
2 O terceiro Absalaõ, filho de Ma Saphat, seis.
aca, filha de Thalmai, Rey de Gesur; 23 E os filhos de Nearias, Eliod
o quarto Adonias, filho de Haggith, nai, e Ezechias, e Azrikam, tres.
3 O quinto Sephatias, de Abital: 24 E os filhos de Elicenai, Hoda
o seisto Jethream, de Egla sua mulher. vias, e Eliasib, e Pelaias, e Akkub, e
4 Seís lhe nascéraõ em Hebron ; Johanan, e Delaias, e Anani, sete.
porque ali reynou sete annos e seis CAPITULO IV.
meses: e trinta e tres annos reynou
em Jerusalem. S filhos de Juda foraõ: Peres,
5 E estes lhe nasceraõ em Jerusa Hesron, e Carmi, e Hur, e So
lem: Simea, e Sobab, e Nathan, e bal.
Salamañ: estes quatro lhe nasceraõ 2 E Reaias, filho de Sobal, gerou
de Bath-Suas filha de Ammiel. a Jahath, e Jahath gerou a Ahumai,
6 Nascérao lhe mais Jebchar, e E e a Lahad: estas sao as familias dos
lisama, Eliphelet: Zorathitas.
7 E Nogah, e Nepheg, e Japhia: 3 E estas as do pae de Etam; Jiz
S E Elisama, e Eliada, e Eliphelet, reel, e Isma, e Idbas: e era o nome
I1OVe.
de sua irmaã, Hatselelponi.
9 Todos estes foraõ filhos de Da 4 E mais Pnuel, pae de Gedor, e
vid: excepto os filhos das concubi Ezer, pae de Husa: estes foraõ os fi
nas, e Thamar sua irmaã. lhos de Hur, primogenito de Ephra
IO E filho de Salamaõ foy Reha ta, pae de Bethlehem.
beam: e seu filho, Abias; e seu filho, 5 E tinha Ashur, pae de Tekoa,
Asa; e seu filho, Josaphath. duas mulheres: Hela, e Naara.
11 E seu filho, Joram; e seu filho, 6 E Naara lhe pario a Ahuzzam, e
Achazias; e seu filho, Joas. a Hepher, e a Temeni, e a Haahasta
12 E seu filho, Amasias; e seu fi ri: estes foraõ os filhos de Naara.
lho, Joram. 7 E os filhos de Hela: Zereth, Je
13 E seu filho, Achaz, e seu filho sohar, e Ethnan. •

Ezechias; e seu filho, Manasse. 8 E Kos gerou a Anub, e a Hat


14 E seu filho, Amon: e seu filho, sobeba; e as famílias de Aharhel, fi
Josias. lho de Harum.
15 E os filhos de Josias foraõ; o 9 E foy Jaebes mais nobre que se
primogenito Johanan; o segundo Joy us irmaõs: e sua mae chamára seu
akim: o terceiro Zedekias; o quarto nome Jacbes, dizendo; porquanto
Sallum. com dores o pari.
16 E os filhos de Jojakim: Jecho 10 Porque Jaebes invocou a o De
nias seu filho, e Zedekias seu filho. us de Israel, dizendo, se he que me
17 E os filhos de Jechonias, Assir, muytissimo abendiçoares, e meus ter
e seu filhó Sealthiel. mos amplificares, e tua maõ for comi

- 1 CHRONICAS. Cap. IV. 4.13

go, e fizeres que do mal naõ tenha tanto se naõ multiplicou, como as dos
sentimento; e fez Deus que lhe vies filhos de Juda.
se o que pedio. 28 E habitáraõ em Ber-Seba, e em
11 E Chelub, irmaõ de Suha, ge Moluda, em Hasar-Sual.
rou a Mehir: este he o pae de Esthon. 29 E em Bilha, e em Esem, e em
12 E Esthon gerou a Beth Rapha, Tholad.
e a Peseah, e a Thehinna, pae de Ir 30 E em Bethuel, e em Horma, e
Nahas: estes foraõ os varoês de Reca. em Ziklag.
13 E foraõ os filhos de Kenas, Och 31 E em Beth-Marcaboth, e em
niel, e Seraias: e hum dos filhos de Hasar-Susim, e em Beth-Biri, e em
Othniel, Hathath. Saaraim: estas foraõ suas cidades,
14 E Meonothai gerou a Ophra: até que David reynou.
e Seraias gerou a Joab, pae do valle 32 E foraõ suas aldeas, Etam, e
dos artifices; porque foraõ artifices. Ain, Rimmon, e Tochen, e Asan :
15 E foraõ os filhos de Caleb, filho cinco cidades. •

de Jephunne, Iru, Ela, e Naam : e 38 E todas suas aldeas, que esta


os filhos de Ela, a saber Kenas. vaõ ao redor destas cidades, até Baal:
16 E os filhos de Jehalelel: Ziph, estas foraõ suas habitaçoês, e suas ge
e Zipha, Thirea e Asareel. nealogias para elles.
17 E os filhos de Ezra, Jether, e 34. Porem Mesobab, e Jamlech, e
Mered, e Ephre, e Jalon: e ela pario Josa, filho de Amasias:
a Miriam, e a Sammai, e Isbah pae de 35 E Joel; e Jehu filho de Josi
Esthemo. bias, filho de Seraias, filho de Asiel:
18 E sua mulher Judea pario a Je 36 E Elioenai, e Jaakoba, e Iso
red pae de Gedor, e a Heber, pae de haias, e Asaias, e Adiel, e Jesimiel,
Soco, e a Jekuthiel pae de Zanoah ; e Benaias:
e estes foraõ os filhos de Bitia, filha 37 EZiza filho de Siphi, filho de
de Pharaô, que Mered tomára. Allon, filho de Jedaias, filho de Simri,
19 E foraõ os filhos da mulher de filho de Semaja:
Hodias, irmaã de Naham, Abi-Keila 38 Estes registados por seus nomes,
o Garmita: e Esthemo o Maacatita. foraõ Principes em suas familias : e
20 E os filhos de Simeaõ, Amnon, as familias de seus paes trasbordáraõ
e Rinna, Ben-Hanan, e Tilon: e os em multidaô.
filhos de Isei, Zoheth e Ben-Zoheth. 39 E chegáraõ até a entrada de
21 Os filhos de Sela, filho de Juda, Gedor, até o Oriente do valle, a bus
Erpae de Lecha, e Lada pae de Ma car pasto para suas ovelhas.
resa: e as familias da casa dos obrei 40 E acharaõ fertiles e bons pastos,
ros de linho, em casa de Asbea. e terra espaciosa, e quieta, e descan
22 Como tambem Jokim, e os va sada: porque os de Cham habitáraõ
Tº roês de Cozeba, e Joas, e Saraph, ali d'antes. •

(que domináraõ sobre os Moabitas,) 41 Estes pois que estaõ descritos


e Jasudi-Lehem: porem estas cousas por seus nomes, viéraõ nos dias de
*** ja saõ antigas. Ezechias, Rey de Juda, e feriraõ as
23 Estes foraõ oleiros e habitavaõ tendas e habitaçoes dos que se achá
em vetges hortas: estes ficáraõ ali raõ ali, e as puzéraõ em interdito, até
com o Rey em sua obra. o dia de hoje, e habitáraõ em seu lu
24. Os filhos de Simeaõ foraõ: Ne gar: porque ali avia pasto para suas
muel, e Jamin, Jarib, Zerah, e Saul. ovelhas.
25 Cujo filho foy Sallum, e seu fi 42 Tambem delles, dos filhos de
lho Mibsam, e seu filho Misma. Simeaõ, quinhentos varoês se foraõ
26 E os filhos de Misma foraõ, as montanhas de Seir : e a Pelatias,
Hammuel seu filho, cujo filho foy Zac e a Nearias, e a Rephaias, e a Uzziel,
cur, e seu filho Simei. filhos de Isei, leváraõ por cabeças.
27 E Simei teve dez e seis filhos, 43 E feríraõ o restante dos que es
eseis filhas, porem seus irmaõs naõ ti capáraõ dos Amalekitas, e habitáraõ
véraõ muytos filhos: e toda sua familia ali até o dia de hoje.
414, 1 CHRONICAS. Cap. V. •

15 Ahi filho de Abdiel, filho de


CAPITULO V.
Guni, foy cabeça da casa de seus
UANTO a os filhos de Ruben, paes. |-

primogenito de Israel; (porque 16 E habitàraõ em Gilead, em Ba


elle era o primogenito, mas porquan san, e nos lugares de sua jurdiçaõ:
to porfanára a cama de seu pae, sua como tambem em todos os arrabaldes
primogenitura se deu a os filhos de de Saron, até suas sahidas.
Joseph, filho de Israel: para assi naõ 17 Todos estes foraõ contados se
ser contado na genealogia da primo gundo suas genealogias em dias de
genitura. Jotham, Rey de Juda: e em dias de
2 Porque Juda foy poderoso entre Jerobeam, Rey de Israel.
seus irmaõs, e o que era Guia, vinha 18 Dos filhos de Ruben, e dos Ga
delle: porem a primogenitura foy de ditas, e da mea tribu de Manasse, dos
Joseph). mais bellicosos varoês que traziaô
3 Foraõ pois os filhos de Ruben, escudo e espada, e entesavaõ arco, e
rimogenito de Israel: Hanoch, e eraõ destros na guerra: ouve quaren
allu, Hesron, e Carmi. ta e quatro mil, e sete centos e ses
4. Os filhos de Joel: Semaias seu senta, que sahiaõ a o exercito.
filho, Gog seu filho, Simei seu filho. 19 E fizéraõ guerra a os Hagare
5 Micha seu filho, Reaja seu filho, nos: como tambem a Jetur, e a Na
Baal seu filho. phis, e a Nodab.
6 Beera seu filho, a o qual Thil 20 E fora , ajudados contra elles,
gath-Pilneser, Rey de Assyria, levou e os Hagarenos, e todos quantos esta
preso: este foy Principe dos Rube vaõ com elles, foraõ dados em suas
nitas. maõs: porquanto clamáraõ a Deus
7 Quanto a seus irmaºs em suas na peleja, e deulhes ouvidos; por
familias, quando se puzéraó nas ge quanto confiáraó nelle.
nealogias segundo suas descendenci 21 E seu gado leváraõ preso, de
as: cabeças foraõ Jeiel, e Zacharias. seus camelos cincoenta mil; e duzem
S E Bela filho de Azaz, filho de tas e cincoenta mil ovelhas, e dous
Sema, filho de Joel, que habitou em mil asnos: e cem mil almas de ho
Araer até Nebo, e Baal-Meon. II]CI]S.
9 Tambem habitou da banda do 22 Porque muytos feridos cahiraõ;
Oriente, até a entrada do deserto, porquanto de Deus era a peleja: e
desdo rio de Euphrates: porque seu habitáraõ em seu lugar, até o cati
gado se multiplicára em terra de Gi veiro.
s?
lead. 23 E os filhos de meatribu de Ma
10 E nos dias de Saul fizéraõ guer nasse habitáraõ naquela terra: de
ra a os Hagarenos, que cahiraõ a suas Basan até Baal-Hermon, e Senir, e º
maõs: e eles habitáraõ em suas ten monte de Hermon, eles se multipli
das em fronte de toda a branda ori Cal'{l().

ental de Gilead. 24 E estes foraõ cabeças de suas


11 E os filhos de Gad habitáraõ em casas paternas: a saber, Hepher, e
fronte delles, em terra de Basan, até Isei, e Eliel, e Azriel e Jeremias, e
Salcha. Hodavias, e Jahdiel, varoês valentes
12 Joel foy cabeça, e Sapham o de forças, varoés de nome, e cabeças
segundo: porem Jaenai, e Saphat se das casas de seus paes.
ficarao em Basan. 25 Porem prevaricáraõ contra o }
*
13 E seus irmaõs, segundo suas Deus de seus paes: e fornicáraõ apos
casas paternas, foraó, Michael, e Me os deuses dos povos da terra, a os
sullam, e Seba, e Jorai, e Jachan, e quaes Deus destruira de diante deles.
Zia, e Eber, sete. 26 Poloque o Deus de Israel des
14 Estes foraõ os filhos de Abihaii pertou a o espirito de Phul, Rey de
filho de Huri, filho de Joroath, filho de Assyria, e a o espírito de Tiglath
Gilead, filho de Michael, filho de Je Pilneser, Rey de Assyria, que os le
sisai, filho de Jahdo, filho de Buz. vou presos; a saber, a os Rubenitas
1 CHRONICAS. Cap. V. VI. 4 15

e Gaditas, e á mea tribu de Manasse: minadab seu filho, Korah seu filho,
e trouxe os a Halah, e a Habor, e a Assir seu filho.
Hara, e a o rio de Gozan, até o dia 23 Elkana seu filho, e Ebiasaph seu
de hoje. filho, e Assir seu filho.
24 Thahath seu filho, Uriel seu fi
CAPÍTULO VI. lho, Uzias seu filho, e Saul seu filho.
S filhos de Levi foraõ: Gerson, 25 E os filhos de Elkana, Amasai
Kahath, e Merari. e Ahimoth.
2 E os filhos de Kahath: Amram, 26 Quanto a Elkana: os filhos de
Ishar, e Hebron, e Uzziel. Elkana forab Zophai seu filho, e seu
3 E os filhos de Amram, Aaron, e filho Nahath. •

Moses, e Mirjam: e os filhos de Aa 27 Seu filho Eliab, seu filho Jero


ron, Nadab, e Abihu, Eleazar, e Itha ham, seu filho Elkana.
IIllT. 28 E os filhos de Samuel, Vasni seu
4 E Eleazar gerou a Pinehas, Pi primogenito, entaõ Abias.
nehas gerou a Abisua. 29 Os filhos de Merari, Maheli: e
5 E Abisua gerou a Bukki, e Buk seu filho Libni, seu filho Simei, seu fi
ki gerou a Uzzi. lho Uzza.
6 E Uzzi gerou a Zerahias, e Zera 30 Seu filho Simea, seu filho Hag
hias gerou a Merayoth. gias, seu filho Asaias.
7 Merayoth gerou a Amarias, e A 31 Estes saõ pois os que David con
marias gerou a Ahitub, stituio para o oficio do canto em a
8 E Ahitub gerou a Zadok, e Za casa de JEHOVAH : despois que a Arca
dok gerou a Abimaas. teve repouso.
9 E Ahimaas gerou a Azarias, e 32 E ministrava5 diante do Taber
Azarias gerou a Johanan. maculo da Tenda do juntamento com
10 E Johanan gerou a Azarias: cantares até que Salamaõ edificou a
este he o que administrou o sacerdo casa de JEHovA H em Jerusalem: e es
cio na casa, que Salamaõ edificára em tivéraõ segundo seu costume em seu
Jerusalem. ministerio.
11 E Azarias gerou a Amarias: e 33 Estes saõ pois os que ali estavaõ
Amarias gerou a Abitub. com seus filhos: dos filhos dos Kaha
12 E Ahitub gerou a Zadok, e Za thitas, Heman o Cantor, filho de Joel,
dok gerou a Sallum. filho de Samuel: •

13 E Sallum gerou a Hilkias, e Hil 34 Filho de Elkana, filho de Jero


kias gerou a Azárias. ham, filho de Eliel, filho de Thoah :
14 E Azárias gerou a Seraias, e Se 35 Filho de Zuph, filho de Elkana,
raias gerou a Josadak. filho de Mahath, filho de Amasai:
15 E Josadak foy, quando JEHo 36 Filho de Elkana, filho de Joel,
VAH levou presos a Juda e a Jerusa filho de Azarias, filho de Zephanias:
lem: pela maõ de Nebucadnezar. 37. Filho de Thahat, filho de Assir,
16 Assi que os filhos de Levi foraõ filho de Ebiasaph, filho de Korah :
Gerson, Kahath, e Merari. 38 Filho de Ishar; filho de Kahath,
17 E estes saõ os nomes dos filhos filho de Levi, filho de Israel.
de Gerson, Libni e Simei. 39 E seu irmaõ Asaph estava á sua
lº E os filhos de Kahath: Amram, maõ direita: e era Asaph filho de Be
e Ishar, e Hebron, e Uzziel. rechias, filho de Simea :
19 Os filhos de Merari, Maheli e 40 Filho de Michael, filho de Bae
Musi: estas saõ as familias dos Levi seias, filho de Malchias:
tas, segundo seus paes. 41 Filho de Ethni, filho de Zerah,
20 De Gersom: Libni seu filho, Ja filho de Adaias:
hath seu filho, Zimma seu filho. 42 Filho de Ethan, filho de Zim
21 Joah seu filho, Iddo seu filho, ma, filho de Simei:
Zerah seu filho, Jeathrai seu filho. 43 Filho de Jahath, filho de Ger
22Os filhos de Kahath foraõ: Am som, filho de Levi.
416 1 CHRONICAS. Cap. VI.
44. E seus irmaõs, os filhos de Me mea tribu de meyo Manasse, por sor
te tivéraõ dez cidades. *#
rari, estavaõ á maõ esquerda: a sa
ber, Ethan filho de Kisi, filho de Ab 62 E os filhos de Gersom, segundo '##
di, filho de Malluch: , suas familias da tribu da Issaschar, e ##
45 Filho de Hasabias, filho de Hil da tribu de Aser, e da tribu de Naph #
kias: thali, e da tribu de Manasse, em Ba &##
46 Filho de Amsi, filho de Bani, fi san, tivéraõ treze cidades.
lho de Semer: sal
63 Os filhos de Merari segundo suas
47 Filho de Maheli, filho de Musi, familias da tribu de Ruben, e da tribu tak;
filho de Merari, filho de Levi. de Gad, e da tribu de Zebulon, por
48 E seus irmaõs, os Levitas, foraõ sorte tivéraõ doze cidades. #
ostos para todo o ministerio do Ta 64. Assi os filhos de Israel deraõ a
# da casa de Deus. os Levitas esta cidades e seus arra
49 E Aaron, e seus filhos perfuma baldes.
vaõ sobre o Altar do holocausto, e so 65 E deraõ lhes por sorte, da tribu
bre o Altar do perfume: ordenados pa dos filhos de Juda, e da tribu dos fi
ra toda a obra do lugar sanctissimo: hos de Simeaõ, e da tribu dos filhos
e para fazer raconciliaçaõ por Israel, de Benjamin, estas cidades, as quaes
conforme a tudo quanto Moyses, ser nomeáraõ por seus nomes
vo de Deus mandára. 66 E quanto a os de mais das fami
50 E estes foraõ os filhos de Aaron: lias dos filhos de Kahath: as cidades
seu filho Eleazar, seu filho Pinehas, de seu termo se lhes deraõ da tribu
seu filho Abisua: de Ephraim.
51 Seu filho Bukki, seu filho Uzzi, 67. Porque deraõ lhes das cidades
seu filho Serahias: de refugio, a Sichem e seus arrabal
52 Seu filho Merayoth, seu filho des, nas montanhas de Ephraim: co
Amarias, seu filho Ahitub: mo tambem a Gezer e seus arrabaldes.
53 Seu filho Zadok, seu filho Ahi 6S E a Jokmeam e seus arrabaldes,
1T1818S. e a Beth-Horon e seus arrabaldes.
54. E estas foraõ suas habitaçoês, 69 E a Aylon e seus arrabaldes, e
segundo seus castellos, em seu ter a Gath-Rimmon e seus arrabaldes,
mo: a saber dos filhos de Aaron de 70 E da mea tribu de Manasse, a
familia dos Kahathitas, porque por el Aner e seus arrabaldes, e a Bileam e
les sahio a sorte. seus arrabaldes: estas cidades tivéraõ
55 Deraõ lhes pois a Hebron em os que ficáraõ da familia dos filhos de
terra de Juda: e a seus arrabaldes do Kahath.
redor della. 71 Os filhos de Gersom da familia
56 Porem o territorio da cidade, e da mea tribu de Manasse, tivéraõ a
suas aldeas, deraõ a Caleb, filho de Golam em Basan, e seus arrabaldes:
Jephunne. e a Astharoth e seus arrabaldes.
57 E a os filhos de Aaron deraõ das 72 E da tribu de Issaschar, a Ke
cidades de refugio, a Hebron, e a Lib des e seus arrabaldes: e Dobrath e
na e seus arrabaldes: e a jattir, e a seus arrabaldes.
Esthemo e seus arrabaldes. 73 E a Ramoth e seus arrabaldes,
58 E a Hilen e seus arrabaldes, e e a Anem e seus arrabaldes.
a Debir e seus arrabaldes. 74 E da tribu de Aser, a Masal e
59 E a Asan e seus arrabaldes, e a seus arrabaldes: e a Abdon e seus ar
Beth-Semes e seus arrabaldes. rabaldes.
60 E da tribu de Benjamin, a Geba 75 E a Hukok e seus arrabaldes, e
e seus arrabaldes, e a Allemeth e seus a Rehob e seus arrabaldes.
arrabaldes, e a Anathoth e seus arra 76 E da tribu de Naphtali, a Ke
baldes: todas suas cidades, em suas des em Galilea, e seus arrabaldes, e
familias, foraõ treze cidades. a Hammon e seus arrabaldes: e a Ki
61 Mas os filhos de Kahath, que de riathaim e seus arrabaldes.
resto ficaraõ, da familia da tribu, da 77 Os que ficáraõ dos filhos de Me
1 CHRONICAS. Cap. VI, VII. 417
prg. rari, da tribu de Zebulon, tivéraõ a 10 E foraõ os filhos de Jediael, Bi
Rimmono e seus arrabaldes: a Tha lham, e os filhos de Bilhan, foraõ Jeus,
,# bor e seus arrabaldes. e Benjamin, e Ehud, Chenaana, e Ze
sistir: 78 E d'alem do Jordaõ da banda de than, e Tharsis, e Ahisahar.
#\:p; Jericho a o Oriente do Jordaõ, da tri 11 Todos estes filhos de Jediael fo
e em º bu de Ruben, a Beser em o deserto, raõ cabeças das familias dos paes, he
e seus arrabaldes: e a Jassa e seus ar roes valentes: dez e sete mil e duzem
* rabaldes. tos, que sahiaõ ao exercito á peleja.
editº 79 E a Kedemoth e seus arrabaldes, 12 E Suppim, e Huppim, filhos de
Milº, º e a Mephaath e seus arrabaldes Ir, e Husim dos filhos de Aher.
80 E da tribu de Gad, a Ramoth 13 Os filhos de Naphthali, Jahsiel
Algi, em Gilead, e seus arrabaldes: e a Ma e Guni, e Jezer, e Sallum, filhos de
seus # hanaim e seus arrabaldes. Bilha.
81 E a Hesbon e seus arrabaldes, 14 Os filhos de Manasse Asriel, que
* ## e a Jaezer e seus arrabaldes. a mulher de Gilead pario; porem sua
#### concubina a Syra, pario a Machir, pae
CAPITULO VII. de Gilead.
istº
, sº QUANTO a os filhos de Issas 15 E Machir tomou a irmaã de
char, forañ Thola, e Pua, Jasib, Huppim e Suppim por mulher, e era
e Simron, quatro. seu nome Maaca, e foy o nome do se
&& {# 2 E os filhos de Thola foraõ Uzzi, gundo Zelophehad: e Zelophehad te
jd # e Rephaias, e Jeriel, e Jahmai, e Ibsam, ve filhas.
e Semuel, cabeças das casas de seus 16 E Maaca, mulher de Machir,
paes, de Thola; valentes heroes em ario hum filho, e chamou seu nome.
suas geraçoês: seu numero em dias de # e o nome de seu irmaõ foy Se
res: e foraõ seus filhos Ulam e Rekem.
Davidfoy,vinteedous mile seiscentos.
3 E quanto a os filhos de Uzzi, hou 17 E os filhos de Ulam, Bedan: es
ve Izrahias, e os filhos de Izrahias fo tes foraõ os filhos de Gilead, filho de
raõ Michael, e Obadias, e Joel, e Is Machir, filho de Manasse.
sias; todos estes cinco cabeças. 18 E quanto a sua irmaã Mole
4 E houve com eles em suas gera cheth, pario a Ishod, e a Abiezer, e a
90ês, segundo suas casas paternas, em Mahela.
tropas de gente de guerra, trinta e seis 19 E foraõ os filhos de Semida, A--
mil: porque tivéraõ muytas mulheres hiam e Sechem, e Likhi, e Aniam.
e filhos. 20 E os filhos de Ephraim, Suthe
. 5 E seus irmaõs em todas as fami lah: e seu filho Bered, e seu filho Ta
lias de Issaschar, heroes valentes, fo hath, e seu filho Elada, e seu filho
raõ oitenta e sete mil, todos contados Tahath.
Por suas genealogias. 21 E seu filho Zabad, e seu filho,
6 Os filhos de Benjamin foraõ, Bela Suthelah, e Ezer, e Elad: e os varoês
e Becher, e Jediael, tres. de Gath, naturaes da terra, os matá
7 E os filhos de Bela, Esbon, Uzzi, raõ, porquanto descendéraõ a tomar
e Uzziel, e Jerimoth, e Iri, cinco ca seus gados.
beças de casas dos paes, heroes valen 22 Poloque Ephraim, seu pae, por
tes: que foraõ contados por suas ge muytos dias se anojou: eviéraõ seus
nealogias, vinte e dous mil e trinta e irmaõs a o consolar,
quatro, 23 Despois entrou a sua mulher, e
8 E os filhos de Becher, Zemira, concebeo, e pario hum filho: e cha
e Joas, e Eliezer, e Elioenai, e Omri mou seu nome, Beria; porquanto es
e Jeremoth, e Abias e Anathoth, e tivéra com paixaõ em sua casa.
Alameth: todos estes foraõ filhos de 24 E sua filha foy Seera, que edi
Becher. ficou a Beth-Horon a baixa, e a alta:
9 E foraõ contados por suas genea como tambem a Uzzen-Seera.
logias, segundo suas geraçoês, e ca 25 E foy seu filho Rephah, e Re
ças das casas de seus paes, heroes seph, e seu filho Thelah, e seu filho
valentes: vinte mil e duzentos. Tahan.
2 E
418 1 CHRONICAS, Cap. VII. VIII.
26 Seu filho Laedan, seu filho Am 5 E a Gera, e a Sephupham, e a
mihud, seu filho Elisama. Huram.
27 Seu filho Non, seu filho Josua. 6 E estes foraõ os filhos de Ehud:
28 E foy sua possessaõ e habitaçaõ estes foraõ cabeças dos paes dos mo
Beth-El, e os lugares de sua jurdi radores de Geba; e transportáraõ os
Gaõ: e a o Oriente Naaran, e ao Oc a Manahath:
cidente Gezer, e os lugares de sua jur 7 E a Naaman, e Ahías, e Gera;
diçaõ, e Sichem e os lugares de sua a estes transportou; e gerou a Uzza
jurdicaõ, até Azza e os lugares de sua e a Ahihud.
jurdiçaõ. 8 E Saharaim (despois de os envi
29 E da banda dos filhos de Ma ar) em terra de Moab, gerou filhos
nassé, Beth-Sean e os lugares de sua de Husim e Baara suas mulheres.
jurdiçaõ, Taanach e os lugares de sua 9 E de Hodes sua mulher gerou a
jurdiçaõ, Megiddó e os lugares de sua Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Mal
jurdiçaõ, Dos e os lugares de sua jur CdII].
.diçaõ: nestas habitáraõ os filhos de 10 E a Jeus, e a Sochias, e a Mir
--Joseph, filho de Israel. ma: estes foraõ seus filhos, cabeças
30 Os filhos de Aser foraõ Imna, e dos paes.
Isva, e Isvi, e Beria, e Sera sua irmaã. 11 E de Husim gerou a Abitub, e
31 E os filhos de Beria, Heber, e a Elpaal. |-

Malchiel: este foy o pae de Birzavith. 12 E foraõ os filhos de Elpaal, E


32 E Heber gerou a Japhlet, e a ber, e Misam, e Semer: este edificou
Somer, e a Hotham: e a Süa, sua ir a Ono, e a Lod e a os lugares de sua
maã. -
jurdiçaõ.
38 E foraõ os filhos de Japhlet, Pa 13 E Beria e Sema foraõ cabeças
sach, e Bimhal, e Asvath: estes fo dos paes dos moradores de Ayalon:
raõ os filhos de Japhlet. estes afugentáraõ a os moradores de
34 E os filhos de Semer: Ahi, e Gath.
14 E Ahio, Sasak e Jeremoth:
Rohega, Jehubba, e Aram. 15 E Zebadias, e Arad, e Eder:
35 E os filhos de seu irmaõ He
lem: Zophah, e Imma, e Seles, e Amal. 16. E Michael, e Ispa, e Joha, fo
36 Os filhos de Zophah: Suah, e raõ filhos de Beria. +

Harnepher, e Sual, e Beri, e Imra: 17 E Zebadías, e Mesullam, e Hiz


37 Beser, e Hod, e Samma, e Silsa, ki, e Heber.
e Ithran, e Beera. 18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, fi
38 E os filhos de Jether: Jephun lhos de Elpaal.
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi:
me, e Pispa, e Ara. 20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel.
39 E os filhos de Ulla: Arah, e
Hanniel, e Risia. 21 E Adaías, e Beraías, e Simrath,
40 Todos estes foraõ filhos de Aser, filhos de Simei.
cabeças das casas paternas, heroes va 22 E Ispan, e Eber, e Eliel.
lentes escolhidos, cabeças de Princi 23 E Abdon, e Zichri, e Hanan.
24 E Hananias, e Elam, e Antho
pes: e contados em suas genealogias thias.
no exercito para a guerra, foy seu nu
mero, vinte e seis mil varoens. 25 E Iphdías, e Penuel, filhos de
Sasak.
CAPITULO VIII. li 26 E Samserat, e Seharías, e Atha
BENJAMIN gerou a Bela seu 18S.

primogenito: a Asbelo segundo, 27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri,


e a Ahrah o terceiro. filhos de Jeroham.
2 A Noha o quarto, e a Rapha o 28 Estes foraõ cabeças dos paes,
quinto. segundo suas geraçoens cabeças; e
estes habitáraõ em Jerusalem.
3 E Bela teve estes filhos: a Ad
dar, e a Gera, e a Abihud. 29 E em Gibeon habitou o pae de
4 E a Abisua, e a Naaman, e a A Gibeon: e era o nome de sua mulher
Hoah. Maaka.
1 CHRONICAS. Cap. VIII. IX. 4.19
30 E seu filho primogenito Abdon: filho de Mesullam, filho de Hodavias,
despois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab. filho de Hassenua.
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher. 8 E Ibmeias filho de Jeroham, e Ela
32 E Mikloth gerou a Simea: e filho de Uzzi, filho de Michri: e Me
tambem estes em fronte de seus ir sullam filho de Sephatias, filho de Reu
maõs habitáraõ em Jerusalem com se el, filho de Ibnias.
us irmaõs. 9 E seus irmaõs, segundo suas ge
33 ENer gerou a Kis, e Kis gerou raçoens, nove centos e cincoenta e se
a Saul: e Saul gerou a Jonathan, e a is: todos estes varoens foraõ cabeças
Malchi-Sua, ea Abinadab, e a Es-Baal. dos paes nas casas de seus paes.
34 E filho de Jonathan foy Merib 10 E dos Sacerdotes: Jedaias, e
Baal, e Merib-Baal gerou a Micha. Joyarib, e Jachin.
35 E os filhos de Micha foraõ, Pi 11 E Azarias filho de Hilkias, filho
thon, e Melech, e Tharea, e Achaz. de Mesullam, filho de Zadok, filho de
36 E Achaz gerou a Joadda, e Jo Merayoth, filho de Ahitub, Mayoral
adda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, da casa de Deus.
e a Zimri: e Zimri gerou a Mosa. 12 E Adaias filho de Jeroham, fi
37 E Mosa gerou a Bina: cujo fi lho de Pashur, filho de Malchias: e
lho foy Rapha, cujo filho Elasa, cujo Masai filho de Adiel, filho de Jahzera,
filho Asel. filho de Mesullam, filho de Mesille
38 E teve Asel seis filhos, e estes mith, filho de Immer.
foraõ seus nomes Azrikam, Bocru, e 13 Como tambem seus irmaõs, ca
Ismael, e Searías, e Obadías, e Ha beças mas casas de seus paes, mil e
nam: todos estes foraõ filhos de Asel. sete centos e sessenta: heroes valen
39 E os filhos de Esek seu irmaõ: tes para a obra do ministerio da casa
de Deus.
Ulam seu primogenito, Jeus o segun
do, e Eliphelet o terceiro. 14 E dos Levitas: Semaias filho de
40 E foraõ os filhos de Ulam varo Hassub, filho de Azrikam, filho de Ha
ens heroes valentes, e destros frechei sabias, dos filhos de Merari.
ros; e tivéraõ muytos filhos, e filhos 15 E Bakbakkar, Heres, e Galal:
de filhos, cento e cincoenta: todos e Matthanias filho de Micha, filho de
estes foraõ dos filhos de Benjamin. Zichri, filho de Asaph.
16 E Obadias filho de Semaias, fi
• CAPITULO IX.
lho de Galal, filho de Jeduthun e Be
E TODO Israel foy contado por rechias filho de Asa, filho de Elkama;
* genealogias; e eis que estaõ es morador das aldeas dos Netophathi
critos no livro dos Reys de Israel: e taS.
ºs de Juda foraõ transportados a Ba 17 E foraõ porteiros Sallum, e Ak
bylonia, por sua transgressaõ. kub, e Talmon, e Ahiman: e seus ir
. 2 E os primeiros habitadores, que maos, cuja cabeça era Sallum.
Viéraõ em sua possessaõ a suas cida 18 E tambem até agora da porta do
des, foraõ os Israelitas, os Sacerdotes, Rey a o Oriente, estes foraõ os por
os Levitas, e os Nethineos. teiros entre os arrayaes dos filhos de
3 Porem dos filhos de Juda, e dos Levi.
filhos de Benjamin, e dos filhos de E 19 E Sallum filho de Kore, filho de
phraim e Manasse, habitáraõ em Je Ebiasaph, filho de Korah, e seus ir
rmsalem. maõs da casa de seu pae, os Korahi
4 Uthai filho de Ammihud, filho de tas tinhaõ cargo da obra do ministe
* # Omri, filho de Imri, filho de Bani, rio, e eraõ guardas dos umbraes do
dos filhos de Peres, filho de Juda. Tabernaculo: como seus paes foraõ
5. E dos Silomitas, Asaias o primo Capitaens do arrayal de JEHovAH, e
es # genito, e seus filhos. guardadores da entrada.
# 6 E dos filhos de Zerah, Jeuel: e 20 Sendo Pinehas, filho de Eleazar,
houve de seus irmaõs seis centos e no d'antes entre elles guia, com o qual era
Venta. JEHovAH. -

7 E dos filhos de Benjamin Sallu 21 EZacharias,#º de Meselmias,


{
2 E 2
|
420 1 CHRONICAS. Cap. IX.X.
porteiro da porta da Tenda do ajunta despois
Nadab. .
Zur, e Kis, e Baal, e Ner, e
+
mentO.
22 Todos os escolhidos para por 37 E Gedor, e Ahio, e Zacharias,
teiros dos umbraes, foraõ duzentos e e Mibloth. •

doze: e foraõ estes, segundo suas al 38 E Mikloth gerou a Simeam: e


deas, postos em suas genealogias; e tambem estes em fronte de seus irma
David e Samuelo Vidente os constitui õs habitáraó em Jerusalem com seus
raõ em seu oficio. irmaõs.
23 Estavaõ pois elles, e seus filhos 39 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou
ás portas da casa de JEHovAH, na ca a Saul, e Saul gerou a Jonathan, e a
sa da Tenda, junto a os guardas. Malchi-Sua, e a Abinadab, e a Es
*
24 Os porteiros estavaõ a os qua Baal.
tro ventos: a o Oriente, a o Occiden 40 E filho de Jonathan foy Merib
te, a o Norte, e a o Sul. Baal: e Merib-Baal gerou a Micha.
25 E seus irmaõs estavaõ em suas 41 E os filhos de Micha foraõ Pi
aldeas, e o setimo dia de tempo em thon, e Melech, e Thahrea.
tempo entravaõ a servir com elles. 42 E Achaz gerou a Jaera, e Jaera
26 Porque avia naquelle oficio qua gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a
tro porteiros móres, que eraõ Levitas: Zimri: e Zimri gerou a Mosa.
e tinhaõ cargo das camaras e dos the 43 E Mosa gerou a Bina: cujo fi
souros da casa de Deus. lho foy Rephaias, cujo filho foy Elasa,
27 E de noite se ficavaõ a o redor cujo filho foy Asel.
da casa de Deus: porque a guarda 44. E teve Asel seis filhos, e estes
lhes estava encarregada, e tinhaõ car foraõ seus nomes; Azrikam, Bocru, e
go de abrir, e isto cada manhaã. Ismael, e Seraias, e Obadias, e Ha
2S E alguns delles tinha i cargo dos nam: estes foraõ os filhos de Asel.
vasos do ministerio: porque por con CAPÍTULO X.
ta os metia 5, e por conta os tiravaó.
29 Porque deles alguns avia, que TOS, Philisteos pelejáraõ com Is
tinhaõ cargo dos vasos e de todos os rael: e os varoens de Israel fu
vasos sagrados: como tambem da flor giraõ de diante dos Philisteos, e cahí
de farinha, e do vinho, e do azeite, e raõ feridos nas montanhas de Gilboa
do incenso, e da especiaria. 2. E os Philisteos apertáraõ com
30 E dos filhos dos Sacerdotes eraõ Saul e com seus filhos e feriraõ os
os obreiros do perfume das especia Philisteos, a Jonathan, e a Abinadab,
rias. e a Malchi-Suá, filhos de Saul. #
31 E Matthithías d'entre os Levi 3. E a peleja se agravou contra
tas, o primogenito de Sallum o Kora Saul, e os frecheiros o alcançaraõ: e
hita, tinha cargo da obra, que se fa temeo muyto a os frecheiros.
zia em sartaãs. 4 Entonces disse Saul a seu escu
32 E dos filhos dos Kahathitas de deiro, arranca tua espada, e atravessa
seus irmaõs houve a guns que tinhaõ me com ella: paraque porventura nao
cargo dos paens da proposiçaõ: para venhaõ estes incircuncisos, e escarne
os fazerem prestes todos os Sabbados. çaº de my; porem seu escudeiro naõ
33 D'estes foraõ tambem os can quiz; porque temia muyto: entaõ to
tores, cabeças dos paes entre os Le mou Saul a espada, e lançouse sobre
vitas nas camaras, exemptos de servi ella.
ço: porque dia e noite estava a seu 5 Vendo pois seu escudeiro, que
cargo, occupar se naquella obra. Saul estava morto, tambem ele se lan
34 Estes foraõ cabeças dos paes en çou sobre a espada, e morreo.
tre os Levitas, cabeças em suas gera 6 Assi morreo Saul, e seus tres fi
çoens; estes habitáraõ em Jerusalem. lhos; e toda sua casa morreo junta
35 Porem em Gibeon habitáraõ Jei lilente.
el pae de Gibeon: (e era o nome de 7 E vendo todos os varoens de Is
sua irmaã Maaca.) rael, que estavaõ no valle, que aviaº
36 E seu filho primogenito Abdon: fugido, e que Saul e seus filhos eraõ
1 CHRONICAS. Cap. X. XI. 421
, e \e: mortos: deixáraõ suas cidades, e fu bus a David, tu naõ entrarás aqui:
giraõ: entaõ viéraõ os Philisteos, e porem David ganhou a fortaleza de
!# habitáraõ nellas. Siaõ, que he a cidade de David.
8 E foy que o dia seguinte, vindo 6 Porque disse David, Qualquer
Imtim:: os Philisteos a despojar os mortos: a que primeiro ferir a os Jebuseos, sera
SEUS TE" cháraõ a Saul, e a seus filhos, estira cabeça e Mayoral: entonces Joab, fi
| colsº dos nas montanhas de Gilboa. lho de Zeruya, subio o primeiro a ella;
9 E o despojáraõ, e tomáraõ sua poloque foy cabeça.
cabeça, e suas armas: e as enviàraõ 7 E David habitou na fortaleza: po
#Atº a terra dos Philisteos a o redor, para loque se chamou a cidade de David.
h, e º denuncialo a seus idolos, e a o povo. 8 E edificou a cidade a o redor des
10 E puzérañ suas armas na casa de Milló até o circuito: e Joab reno
de seu deus: e sua cabeça afixáraõ na vou o de mais da cidade.
# 9 E hia se David cada vez mais
º MC. casa de Dagon.
} # }, 11 Ouvindo pois toda Jabes de Gi augmentando e crecendo: porque Je
lead, tudo quanto os Philisteos fizé hovAH dos exercitos era com elle.
raõ a Saul: 10 E estes foraõ os cabeças dos he
12 Entaõ todos os varoens bellico roes, que David tinha, e varonilmente
sos se levantáraõ, e tomáraõ o corpo se ouvéraõ para com elle em seu rey
de Saul, e os corpos de seus filhos, e no com todo Israel, para o fazerem
os trouxéraõ a Jabes: e sepultáraõ Rey : conforme á Palm de JEHo
seus ossos debaixo de hum carvalho em vAH, tocante a Israel.
Jabes, e jejumáraõ sete dias. 11 E estes foraõ do numero dos he
13 Assi morreo Saul em sua pre roes, que David tinha: Jasobam, fi
varicaçaõ, com que prevaricára contra lho de Hachmoni, o principal dos Ca
JEHOVAH; por causa da palavra de pitaens, o qual # sua lança
JEHOVAH, a qual naõ avia guardado: contra trezentos, de huã vez os matou.
e tambem porque buscára a adevinha 12 E despois delle Eleazar, filho de
dora, para a consultar. Dodo o Ahohita: elle estava entre os
14 E naõ buscára a JEHovAH; po tres heroes.
loque o matou: e transportou o reyno 13 Este esteve com David em Pas
a David, filho de Isai. Dammim, quando os Philisteos ali se
CAPITULO XI. ajuntáraõ á peleja, e o pedaço do cam
po estava cheyo de cevada: e o povo
NTONCES todo Israel se ajun fugíra de diante dos Philisteos.
tou a David em Hebron, dizen 14 E puzéraõ se no meyo daquelle
do: eis que somos teu osso, e tua pedaço, e defendéraõ o, e feríraõ os
Call'Ile. Philisteos: e obrou JEHovAH hum
2 E tambem ja d'antes, sendo Saul grande livramento.
ainda Rey, tu fazias sahir e entrar a 15. E tres dos trinta cabeças de
Israel: tambem JEHovAH teu Deus scendéraõ á penha a David, na caver
te disse, tu apacentarás meu povo na de Abdullam: e o arrayal dos Phi
Israel, e tu seras Guia de meu povo listeos se alojou no vale de Rephaim.
Israel. 16 E David estava entaõ no lugar
3 Tambem viéraõ todos os anciaôs forte: e o alojamento dos Philisteos
de Israel a o Rey a Hebron, e David estava entaõ em Bethlehem.
fez com elles aliança em Hebron pe 17 E desejou David, e disse: quem
rante a face de JEHovAH: e ungíraõ me dará de beber da agoa do poço de
a David por Rey sobre Israel, con Bethlehem, que esta á porta.
forme a palavra de Jehovah pelo mi 18 Entonces aquelles tres rompé
nisterio de Samuel. raõ pelo a rayal dos Philisteos, e tirá
4 E David e todo Israel se partio raõ agoa do poço de Bethlehem que
a Jerusalem, que he Jebus: porque estava á porta, e tomáraõ della, e a
ali estavaõ os Jebuseos, moradores da trouxéraõ a David: porem David a
terra. naõ quiz beber, antes a derramou a
5 E disséraõ os moradores de Je JEHOVAH.
422 1 CHRONICAS. Cap. XI. XII.
19 E disse, nunca meu Deus per 36 Hepher o Mecherathita, Ahias
mitta, que tal faça! beberia eu º san o Pelonita.
gue destes varoês com sua vida? pois 37 Hesro o Carmelita, Naarai fi
com perigo de sua vida a trouxéraõ; lho de Esbai.
assi que a naõ quiz beber: isto fizé 38 Joel irmaõ de Nathan, Mibbar
raõ aquelles tres heroes. filho de Geri.
20 E tambem Abisai, irmaõ de Jo 39 Zelek o Ammonita: Nahrai o
ab, foy cabeça de tres, o qual bran Berothita, escudeiro de Joab filho de
deando sua iança contra trezentos, os Zeruya.
ferio : e teve nome entre os tres. 40 Ira o Ithrita, Gareb o Ithrita.
21 Dos tres foy mais illustre que os 41 Urias o Hethita, Zabad filho de
dous, poloque foy seu cabeça: porem Ahlai.
naõ chegou a os primeiros tres. 42. Adina filho de Siza, o Rubenita,
22 Tambem Benaias filho de Joya cabeça dos Rubenitas; todavia sobre
da, filho de hum valente varaó, grande ele avia trinta.
em obras, de Kabseel: elle ferio a 43 Hanan filho de Maacha, e Jo
dous fortes leoës de Moab ; e tambem saphath o Mithnita.
descendeo, e ferio hum leaõ dentro 44 Uzias o Astharathita: Sama e Jei
de huã cava em tempo de neve. el, filhos de Hotham o Aroerita.
23 Tambem ferio ele a hum varaõ 45 Jediael filho de Simri, e Joha
Egypcio, varaó de grande altura, de seu irmaõ o Thisita.
cinco covados; e trazia o Egypcio 46 Eliel Hammahavim, e Jeribai,
huã lanca na maõ, como o orgaõ de e Josarias, filhos de Elnaam: e Ith
tecelaó; mas descendeo a elle com ca ma o Moabita.
jado: e arrancou a lança da maõ a o 47 Eliel, e Obed, e Jaasiel de Me
Egypcio, e matou o com sua propria sobaya. •

lança. CAPÍTULO XII.


24 Estas cousas fez Benaias, filho
de Joyada poloque teve nome entre E# porem saõ os que vieraõ a
aquelles tres heroes. David a Ziklag, estando ele ain
25 Eis que dos trinta foy o mais il da encerrado por causa de Saul, filho
lustre: com tudo naõ chegou a os tres: de Kis: e eraõ dos valentes, que aju
e David o poz sobre os de sua guar daraõ a esta guerra.
da. 2 Armados de arco, e usavaõ da
26 E foraõ os heroes dos exercitos: maõ direita e esquerda, em atirar pe
Asael irmaõ de Joab, Elhanan filho dras, e em despedir frechas com arco:
de Dodo, de Bethlehem. eraõ estes dos irmaõs de Saul, Benja"
27 Sammoth o Harodita, Heles o mitas.
Pelonita. 3 Ahiezer o cabeça, e Joas, filhos
28 Ira filho de Ikkes, o Thekoita, de Semaa o Gibeathita; e Jeziel, e Pe
Abiezer o Anathothita. let, filhos de Azmaveth: e Beracha,
29 Sibbechai o Husathita, Ilai o e Jehu o Anathotita.
A holhita. 4 E Ismaias o Gibeonita, valente
30 Maharai o Netophathita, Heled entre os trinta, e Capitaõ dos trinta:
filho de Baena, o Netophatita. e Jeremias, e Jahaziel, e Johanan, e
31 Ithai filho de Ribai, de Gibea, Jozabad o Gederathita.
dos filhos de Benjamin: Benajas o Pi 5 Eluzai, e Jerimoth, e Baalias, e
rathonita. Samarias, e Saphatias o Haruphita.
82 Hurai do ribeiro de Gaas, Abiel 6 Elkana, e Issias, e Azareel, e Joe
o Arbatllita. zer, e Jasobam, os Korahitas.
33 Asmaveth o Baharumita, Eliah 7 E Joela, e Zabadias, filhos de
ba o Saalbonita. Jeroham de Gedor.
34. Dos filhos de Hasem o Gizonita, 8 E dos Gaditas se retiráraõ a Da
Jonathan filho de Sage, o Hararita. vid, a o lugar forte no deserto, he
35 Ahiam filho de Sachar, o Hara roes valentes, varoens de guerra para
rita, Eliphal filho de Ur. pelejar, armados com rodela e lança:
1 CHRONICAS. Cap. XII. 423
e seus rostos eraõ como rostos de leo 22 Porque naquelle tempo de dia
ens, e ligeiros como corças sobre os em dia vinhaõ a David para o ajudar:
Ill Ontes. até que se fez hum grande arrayal, co
9 Ezer o cabeça, Obadias o segun mo arrayal de Deus.
do, Eliab o terceiro. 23 Ora estas saõ as contas dos ca
10 Mismanna o quarto, Jeremias o beças armados para a peleja, que vie
quinto. raõ a David em Hebrom: para tras
ll Atthai o seisto, Eliel o setimo. passar a elle o reyno de Saul, confor
12 Johanan o oitavo, Elzabad o me á palavra de JEHovAH.
I1OI1O. 24. Dos filhos de Juda, que traziaõ
13 Jeremias o decimo, Machban rodela
armadose lança: seis mil e oito centos,
para a peleja. •

nai o undecimo.
14 Estes dos filhos de Gad forañ os 25 Dos filhos de Simeaõ, heroes va
Capitaens do exercito: hum dos me lentes para pelejar: sete mil e cento.
nores tinha cargo de cento, e o mayor e seis
26 Dos filhos de Levi, quatro mil
centos.
de mil. •

15 Estes saõ os que passáraõ o Jor 27 Joyada porem era o Guia dos
daônomes primeiro, quando ele tres de Aaron: e com elle tres mil e sete
bordava sobre todas suas ribanceiras: CentOS.
e fizeraõ fugir a todos os dos valles a 28 E Zadok, sendo ainda mancebo,
o Oriente e a o Occidente. heroe valente: e da familia de seu pae
16 Tambem vieraõ alguns dos filhos vinte e dous Principes.
de Benjamin e de Juda a David, a o 29 E dos filhos de Benjamin, irma
lugar forte. õs de Saul, tres mil: porque até en
17 E David lhes sahio a o encon taõ avia ainda muytos delles, que eraõ
tro, e falou lhes, dizendo; se sois pola casa de Saul.
vindo a my para paz e para ajudar me, 30 E dos filhos de Ephraim, vinte
meu coraçaõ será unido com vosou mil e oito centos, heroes valentes, va
tros: porem se he para entregar me a roens de nome em casa de seus paes.
meus inimigos, sendo minhas maõs 31 E da mea tribu de Manasse, dez
sem deslealdade: o Deus de nossos oito mil: que foraõ apontados nome
Paes o veja, e o redargua. por nome, para vir a fazer Rey a Da
18. Entaõ o Espirito revestio a A vid.
masai, cabeça de trinta, e disse, teus 32 E dos filhos de Issaschar, des
somos, ó David! e comtigo estamos, tros na sciencia dos tempos, para sa
ó filho de Isai! paz, paz comtigo! e berem o que Israel devia fazer: du
paz com teus ajudadores! pois que zentos de seus cabeças, e todos seus
teu Deus te ajuda: e David os rece irmaõs seguiaõ sua palavra.
beo, e constituio os entre os Capitaens 33 De Zebulon, " que sahiaõ a o
das tropas. exercito, apercebidos á peleja com to
19 Tambem de Manasse alguns se das armas de guerra, cincoenta mil:
passáraõ a David, quando veyo com como tambem destros para ordenarem
os Philisteos á batalha contra Saul, huã batalha com coraçaõ constante.
aindaque naõ os ajudáraõ: porque os 34 E de Naphthali mil Mayoraes:
Sátrapas dos Philisteos com conselho e com elles trinta e sete mil com ro
o despedíraõ, dizendo, a custa de nos dela e lança.
Sascabeçasse passará a seu senhor Saul. 35 E dos Danitas apercebidos para
20 Assi que, tornando elle a Ziklag, a peleja, vinte e oito mil e seis centos.
se passáraõ a elle de Manasse, Admah, 36 E de Aser, dos que sahiaõ a o
e Jozabad, e Jediael, e Michael, e Jo exercito, a guardar a ordem de guer
Zabad, e Elihu, e Zillethai, cabeças ra, quarenta mil.
de milhares dos de Manasse. 37 E d'alem do Jordaõ, dos Ru
21. E estes ajudáraõ a David contra benitas e Gaditas, e da mea tribu de
aquella tropa: porque todos elles eraõ Manasse, com toda sorte de instru
heroes valentes: e foraõ Capitaens no mentos de guerra para pelejar, cento
exercito. e vinte mil
424 1 CHRONICAS. Cap. XII. XIII. XIV.
38 Todos estes varoens de guerra, tamboris, e com cimbalos, e com trom
postos em ordem de batalha, com co betas.
raçaõ inteiro viéraõ a Hebron, para 9 E chegando á eira de Chidon,
levantar a David por Rey sobre todo estendeo Uza sua maõ, para ter maõ
Israel: e tambem tedo o de mais de na Arca; porque os boys tropeçavaõ.
Israel, tinha o mesmo coraçaõ parale 10 Entaõ se encendeo a ira de JE
vantar a David por Rey. HovAH contra Uza, e o ferio; por
39 E estivéraõ ali com David tres quanto estendéra sua maõ á Arca: e
dias, comendo e bebendo: porque seus morreo ali perante a face de Deus.
irmaõs lhes fizéraõ prestes. 11 E David se anojou de que Je
40 E tambem seus vezinhos de mais Hov AH ouvesse rasgado rasgadura em
perto, até Issaschar, eZebulon, eNaph Uza: poloque chamou a aquelle lugar
tali trouxéraõ paõ sobre asnos, e so Perez-Uza, até o dia de hoje.
bre camelos, e sobre mulos, e sobre 12 E aquelle dia temeo David a
boys, comer de farinha, massas de fi Je Hov AB, dizendo: como trarei a my
gos e de passas, e vinho, e azeite, e a Arca de Deus?
boys, e gado meudo em multidaó: por 13 Poloque David naõ trouxe a
que avia alegria em Israel. Arca a si, a cidade de David: porem
a fez retirar à casa de Obed-Edom o
CAPÍTULO XIII. Getheo.
TEVE David conselho com os 14. Assi ficou a Arca de Deus com
24 Mayoraes dos milhares, e dos cen a familia de Obed-Edom tres meses
tos, e com todos os Principes. em sua casa: e JEHovAH abendiçoou
2 E disse David a toda a congre a casa de Obed-Edom, e tudo quanto
gaçaõ de Israel, se bem vos parece, e tinha.
que vem de JEHovAH nosso Deus, CAPITULO XIV.
depressa enviemos mensageiros a nos
sos demais irmaõs em todas as terras NTONCES Hiram, Rey de Tyro
de Israel, e a os Sacerdotes e a os mandou mensageiros a David; e
Levitas, que ouver com elles, nas ci madeira de cedro, e pedreiros, e car
dades e em seus arrabaldes, paraque pinteiros: para lhe edificar huã casa.
se ajuntem comnosco. 2 E entendeo David, que JEHovAH
3 E tornemos a trazer a Arca de o tinha confirmado por Rey sobre Is
nosso Deus a nosoutros: porque naõ rael: porque seu reyneu se tinha muy
a buscámos em dias de Saul. exalçado, por amor de seu povo Is
4 Entonces disse toda a congrega rael.
çaõ, que assi se fizesse: porque este 3 E David tomou ainda mais mu
negocio pareceo recto em olhos de to lheres em Jerusalem: e gerou David
do o povo. ainda mais filhos e filhas.
5 Àjuntou pois David a todo Isra 4 E estes saõ os nomes dos filhos,
el, desde Sihor de Egypto, até chegar que tinha em Jerusalem: Sammua e
a Hamath: para trazer a Arca de Sobab, Nathan e Salamaõ.
Deus de Kiriath-Jearim. 5 E Jibhar, e Elisua, e Elpelet.
6 Entonces David com todo Israel 6 E Nogah, e Nepheg, e Japhia,
subio a Baala, e d'ali a Kiriath-Jea | 7 E Elisama e Beeljada, e Eliphe
rim, que está em Juda: para fazer su et.
bir d'ali a Arca de Deus JEHovAH, 8 Ouvindo pois os Philisteos, que
ue habita entre os Cherubins, e aon David fora ungido por Rey sobre to
# seu nome he invocado. do Israel, todos os Philisteos subíraõ
7 E leváraõ a Arca de Deus sobre em busca de David: o que Davidou
hum carro novo, da casa de Abina vindo, logo sahio contra elles.
dab : e Uza e Ahio guiavaõ o carro. 9 E vindo os Philisteos, estendéraõ
8 E David e todo Israel faziaõ ale se pelo valle de Rephaim. "
rias perante a face de Deus com to 10 Entaõ consultou David a Deus,
da força: assi com canticos, como dizendo, subirei contra os Philisteos,
com harpas, e com alaudes, e com e em minhas maõs os entregarás? e
1 CHRONICAS. Cap. XIV. XV. 425
JEHovAH lhe disse, sobe; porque os 8 Dos filhos de Elisaphan: Semajas
entregarei em tuas maõs. o Mayoral, e de seus irmaõs duzentos.
11 E subindo a Baal-Perasim, Da 9 Dos filhos de Hebron: Eliel o
vid ali os ferio; e disse David, por Mayoral, e de seus irmaõs oitenta.
minha maõ Deus rasgou a meus ini 10 Dos filhos de Uziel: Ammina
migos, como a rasgadura de agoas: dab o Mayoral, e de seus irmaõs cento
poloque chamárañ o nome daquelle e doze.
lugar, Baal-Perasim. 11 E chamou David a os sacerdotes
12 E deixáraõ ali seus deuses: e Zadok e Abjathar: e a os Levitas
mandou David, que se queimassem a Uriel, Asajas, e Joel, Semajas, e E
fogo. liel, e Amminadab"
13 Porem os Philisteos tornáraõ, e 12 E disse lhes, vosoutros sois ca
estendéraõ se pelo valle. beças dos paes entre os Levitas: san
14 E tornou David a consultar a tificaevos, vosoutros e vossos irmaõs,
Deus; e disse lhe Deus, naõ subiras paraque façais subir a Arca de JEHo
apos eles: mas rodea por de tras vAH, Deus de Israel, a o lugar que lhe
deles, e vem a elles em fronte dos tenho preparado.
moreiraes. 13 Porque porquanto primeiro vos
15 Eha de ser que, ouvindo tu hum assi o naõ fizestes, JEHovA H fez ras
ruido de andadura pelas copas dos gadura entre nos, porquanto o naõ
moreiraes, entaõ sahe á peleja: por buscámos segundo o direito.
que Deus averá sahido diante de ty, a 14. Assi que os sacerdotes e Levi
ferir o arrayal dos Philisteos. tas se santificáraõ: para fazerem su
16 E fez David como Deus lhe bir a Arca de JEHovAH Deus de Is
mandára: e feríraõ o arrayal dos Phi rael.
listeos desde Gibeon até Gazor. 15 E os filhos dos Levitas trouxé
17 Assi o nome de David se divul raõ a Arca de Deus sobre seus hom
gou por todas aquelas terras: e JE bros, como Moyses tinha mandado
HOVAH poz seu temor sobre todas a conforme a palavra de JEHovAH: com
quelas gentes. as barras que tinhaõ sobre si.
CAPITULO XV. 16 E disse David a os Mayoraes
dos Levitas, que ordenassem a seus
EZ tambem casa para si na cidade irmaõs os cantores com instrumentos
de David: e aparelhou hum lu musicos, com alaudes, harpas e cimba
gar para a Arca de Deus, e armou lhe los: paraque se fizessem ouvir, levam
huã tenda. tando a voz com alegria.
2 Entonces disse David, ninguem 17 Ordenàraõ pois os Levitas a He
# levar a Arca de Deus, senaõ os mam filho de Joel, e de seus irmaõs
evitas: porque JEHovAH os elegeo, a Asaph filho de Berechías: e dos fi
Para levar a Arca de Deus, e para o lhos de Merari, seus irmaõs, a Ethan
SerVir Cternamente. filho de Kusajas.
3 E David ajuntou a todo Israel 18 E com elles a seus irmaõs da
em Jerusalem: para fazerem subir a segunda ordem: a Zacharias, Ben, e
Arca de JehovAH a seu lugar, que Jaaziel, e Semiramoth, e Jehiel, e
lhe tinha preparado. Uni, Eliab, e Benajas, e Maasejas, e
4 E David ajuntou a os filhos de Matthithias, e Elipheléhu, e Mikneí
Aaron, e a os Levitas. as, e Obed Edom, e Jeiel, os portei
5 Dos filhos de Kehath: a Uriel o TOS,
Mayoral, e de seus irmaõs cento e 19 E os cantores, Heman, Asaph
Vinte. e Ethan, se faziaõ ouvir com cimbalos
6 Dos filhos de Merari: Asajas o de metal:
Mayoral, e de seus irmaõs duzentos 20 E Zacharias, e Aziel, e Semira
C VII)te, moth, e Jehiel, e Uni, e Eliab, e Maa
7 Dos filhos de Gersom: Joel o sejas, e Benajas; com alaudes sobre
Mayoral,e de seus irmaõs cento e Alamoth:
trinta, 21 E Matthithias e Eliphelehu, e
426 1 CHRONICAS. Cap. XV, XVI.
Miknejas, e Obed Edom, e Jeiel, e pedaço de carne, e hum frasco de vi
Azazias; com harpas sobre Seminith, nho.
para esforçar o tom. 4 E poz perante a Arca de JEHo
22 E Chenanias, Mayoral dos Le vAII a alguns dos Levitas por mini
vitas, tinha cargo do levar da voz: stros: e isso para recordarem, e lou
ensinava os no levar della; porque era varem, e celebrarem a JEHov A H De -
entendido. us de Israel.
23 E Berechias, e Elkana, eraõ 5 Era Asaph o cabeça, e Zacharias
porteiros da Arca. •
o segundo despois delle: Jeiel, e Se
24 E Sebanias, e Josaphat, e Ne miramoth, e Jehiel, e Matthithias, e
thaneel, e Amasai, e Zacharias, e Be Eliab, e Benajas, e Obed Edom, e
najas, e Eliezer, os sacerdotes, toca Jeiel, com instrumentos de alaudes, e
vaõ as trombetas perante a Arca de com harpas; e Asaph se fazia ouvir
Deus: e Obed-Edom e Jehias eraõ com cimbalos.
porteiros da Arca, 6 Porem Benajas, e Jahaziel, os
25 Sucedeo pois, que David, e os sacerdotes, de contino com trombe
Anciańs de Israel, e os Mayoraes dos tas, perante a arca do concerto de
milhares, foraõ a fazer subir a Arca Deus.
do concerto de JF HovAH, da casa de 7 Entonces aquele mesmo dia Da
Obed Edom, com alegria. vid deu em primeiro lugar o Psalmo
26 E foy que ajudando Deus a os seguinte, para louvarem a JehovAH:
Levitas, que levavaõ a Arca do con pelo ministerio de Asaph, e de seus
certo de Jehov AH, sacrificavaõ sete ll'IY\{\{IS.

novilhos, e sete carneiros. 8 Louvae a JEHovAh, invocae seu


27 E David hia vestido de hum nome, notificae entre os povos seus
roupaõ de linho fino; como tambem feitos.
todos os Levitas, que levavaô a Arca, 9 Cantae lhe, psalmodiae lhe, at
e os cantores; e Chenanias, Mayoral tentivamente fallae de todas suas ma
do levar da voz, e dos cantores: tam ravilhas.
bem David levava sobre si huã rou 10 Gloriae vos em seu santo nome:
peta de linho. s alegre se o coraçaõ dos que buscaõ a
28 Assi todo Israel fez subir a Ar JEHovAtt.
ca do concerto de JEHovA H, com ju 11. Perguntae por JehovAH, e de
bilo, e com soido de bozinas, e com sua força; buscae sua face de contino.
trombetas, e com cimbalos: fazendo 12 Lembrae vos de suas maravi
soido com alaudes, e com harpas. lhas, que
juizos fez, boca.
de sua de seus prodigios, e dos

29 E foy que, chegando a Arca do


concerto de JEHovAH á cidade de 13 Vós semente de Israel seu ser
David, Michal a filha de Saul olhou vo, vós filhos de Jacob, seus eleitos.
de huã janella, e vendo a David dan 14 Elle he JEHov AH nosso Deus,
çar e fazer alegrias, desprezou o em em toda a terra estaõ seus juizos.
seu coraçaõ. 15 Lembrae vos perpetuamente de
CAPITULO XVI. seu concerto, e da palavra que mam
dou até mil geraçoens.
TRAZ"Nº pois a Arca de De 16 Do que contratou com Abra
us, a puzeraõ no meyo da tenda, ham, e de seu juramento a Isaac.
ue David lhe tinha armado: e ofter 17 O qual tambem a Jacob ratifi
céraõ holocaustos e sacrificios gratifi cou por estatuto, e a Israel por con
cos, perante a face de Deus. CertO etern O.
2 E acabando David de oferecer 18 Dizendo, a ty darei a terra de
os holocaustos e sacrifícios gratificos, Canaan, o cordel de vossa herança.
abendiçoou a o povo em nome de JE 19 Sendo vosoutros poucos homens
HOVAH. •
em numero, e estrangeiros mella,
3 E repartio a todos em Israel des
20 E andáraõ de gente em gente,
dos homens até as mulheres, a cada
e de hum reyno a outro povo.
qual hum bolo de paõ, e hum bom 21 A ninguem permittio, que os
*
1 CHRONICAS. Cap. XVI. XVII. 427
Istº às opprimisse, e por amor delles repren 39 E mais a Zadok o sacerdote, e
deo a reys, dizendo. a seus irmaõs os sacerdotes diante do
de J# 22 Naõ toqueis a meus ungidos, e Tabernaculo de Jehov AH: no alto,
pºr nº a meus Prophetas naõ façais mal. que está em Gibeon.
Cill, el… 23 Cantae a JEHovAH toda a terra, 40 Para oferecerem a JEHovAH
0YAH D. annunciae de dia em dia sua salvaçaõ. os holocaustos sobre o Altar dos ho
24 Contae entre as gentes sua glo locaustos continuamente, pela ma
li# ria; entre todos os povos suas mara nhã e á tarde: e isto segundo tudo o
title& vilhas. que está escrito na Ley de JEHovAH,
htha, { 25 Porque grande he JEHovAH, e que tinha mandado a Israel.
Ele t muyto de louvar; e mais tremendo 41 E com elles a Heman, e a Je
*# he, que todos os deuses. duthun, e a os de mais escolhidos,
iria " 26 Porque todos os deuses das gen que foraõ apontados nome por nome:
tes saõ vaidades; porem JEHovAH para louvarem a JEHovAR, porque
handº fez os ceos. sua benignidade dura perpetuamente.
||
… 27 Magestade e esplender ha pe 42. Com elles pois estavaõ Heman
htttº ! rante sua face, força e alegria em seu e Jeduthun com trombetas, e cimba
lugar. los para os que se faziaô ouvir, e com
{dial; 28 Dae a JEHovAH, ó familias das instrumentos de musica de Deus: po
º Prº gentes, dae a JEHovA H gloria e força. -rem os filhos de Jeduthun estavaõ á
fH01: 29 Dae a JEHovAH a gloria de seu porta.
e dº nome: trazei presentes, e vinde pe 43 Entonces todo o povo se foy, ca
rante sua face: adorae a JEHovAH na da qual para sua casa: e tambem David
Vótiº gloria de sua sanctidade. se tornou, a abendiçoar a sua casa.
|ws sº 30 Assombrae vosperantesua face, CAPITULO XVII.
vºs toda a terra; pois o mundo se
lê º afirmará, paraque se naõ abale. UCEDEO pois que, morando Da
### 31 Alegrem se os ceos, e goze se vid ja em sua casa, disse David a
a terra; e diga se entre as gentes, o Propheta Nathan, eis que moro em
tófºrº JEHovAH reyna. casa de cedros, mas a Arca do con
bustº" 32 Brame o mar com sua plenidaó, certo de JEHovAII está debaixo de
salte de prazer o campo, com tudo o cortinas.
R, º # que ha nelle. 2 Entaõ Nathan disse a David, tu
# 33 Entaõ jubilaráõ as arvores dos do quanto tens em teu coraçaõ, faze:
pºp" osques, perante a face de JEHovAH: porque Deus he comtigo.
* edº + Porquanto vem a julgar a terra. 3 Mas sucedeo na mesma noite,
34 Louvae a JehovAH; porque he que, a palavra de JEHovAH veyo a
{ stº bom; pois sua benignidade dura per Nathan, dizendo.
leitos petuamente. 4 Vae, e dize a David meu servo,
}els 35 E dizei, salva nos, ó Deus de assi diz JEITovA II: tu me naõ edifi
nossa salvaçaõ, e ajunta nes, e livra carás huã casa para morar.
nos das gentes paraque louvemos teu 5. Porque em casa nenhuã morei,
Santo nome, e nos gloriemos de teu desdo dia que fiz subir a Israel, até o
louvor. dia de hoje: mas fuy de tenda em ten
36 Louvado seja JEHovA H Deus da, e de Tabernaculo em Tabernaculo,
de Israel, de seculo em seculo: e to 6 Por todas as partes por onde an
dº º povo disse, Amen! e louvou a dei com todo Israel, porventura fallei
JEHovAH. +
palavra alguã a algum dos Juizes de
37 Entaõ deixou ali diante da Ar Israel, a quem mandei apacentar a
cado concerto de JEHovAH, a Asaph meu povo, dizendo: porque me naõ
e a seus irmaõs: para ministrarem de edificais casa de cedros?
contino perante a Arca, segundo se 7 Agora pois assi dirás a meu ser
ordenara para cada dia. vo, a David; assi diz JEHovAH dos
38 E mais a Obed Edom, com se exercitos; eu te tirei do curral de
us irmaõs sessenta e oito: a este O tras das ovelhas, paraque fosses Guia
bed Edom, filho de Jedithun, e a Ho de meu povo lsrael.
sa ordenou por porteiros. 8 E fuy comtigo a toda parte que
428 1 CHRONICAS. Cap. XVII. XVIII.
foste, e de diante de ty desarraiguei des e temerosas, lançando as gentes
a todos teus inimigos; e te fiz nome de diante de teu povo, que redimiste
ado, como os Grandes nomeados, que de Egypto.
estaõ na terra. 22 E tomaste te a teu povo Israel
9 E ordenei hum lugar para meu por povo para sempre: e tu, JEHo
povo Israel, e prantei o, paraque ha vAH, lhe foste por Deus. #
bite em seu lugar, e nunca mais seja 23 Agora pois, JEIlovAH, a palav #
removido de huã a outra parte: e ra que fallaste de teu servo, e de sua * #m
nunca mais os filhos de perversidade casa, seja certa para sempre: e faze, #
os debilitaráõ, como primeiro. como fallaste. -!!!)
10 E desdos dias que mandei que 24 Si, certa seja, e teu nome se
ouvesse Juizes sobre meu povo Isra engrandeça para sempre, e diga se,
el; porem abati a todos teus inimi JEHovAH dos exercitos, o Deus de
gos: tambem te fiz saber, que JEHo Israel, he Deus por Israel: e a casa
vAH te edificaria casa. de David teu servo fique firme peran
11 E será que, quando teus dias se te tua face.
cumprirem, paraque te vas a teus 25 Porque tu Deus meu revelaste
paes, despertarei tua semente despois a o ouvido de teu servo, que lhe edi
de ty, a qual será de teus filhos: e ficarias casa: poloque teu servo se a
confirmarei seu reyno. chou esperto a orar perante tua face.
12 Este me # CaS$l - G CU1 26 Agora pois, JEHovAH, tu es o
confirmarei sua cadeira para sempre. mesmo Deus: e fallaste este bem a
13 Eu lhe serei por pae, e ele me cerca de teu servo.
sera por filho: e minha benignidade 27 Agora pois foste servido de a
naõ desviarei delle, como a tirei da bendiçoares a casa de teu servo, pa
quelle, que foy antes de ty. raque esteja perpetuamente perante
14. Mas o confirmarei em minha tua face: porque tu JEHovAH a a
casa, e em meu Reyno para sempre: bendiçoaste, e ficará abendiçoadapa
e sua cadeira sera firme para sempre. ra sempre.
15 Conforme a todas estas palav CAPITULO XVIII.
ras, e conforme a toda esta visaõ, assi
falou Nathan a David. DESPOIS disto aconteceo, que
16 Entonces entrou o Rey David, David ferio a os Philisteos, e os
e ficou se perante a face de JEHovAH: abateo: e tomou a Gath, e a os lu
e disse, quem sou eu, JEHovA H De gares de sua jurdiçaõ, da maõ dos
us? e qual he minha casa, que me Philisteos.
trouxeste até aqui? 2 Tambem ferio a os Moabitas: e
17 E ainda isto, ó Deus, foy pouco os Moabitas ficáraõ servos de David,
em teus olhos; poloque fallaste da trazendo presentes.
casa de teu servo para mais longe: e 3 Tambem David ferio a Hadar
proveste me humanamente com esta Ezer, Rey de Zoba, junto a Hamath:
exaltaçaõ, JEHovAH Deus. indo ele a pôr sua maõ junto a o rio
18 Que mais te dirá David, acerca de Euphrates.
da honra feita a teu servo º porem tu 4 E David lhe tomou mil cavallos
bem conheces a teu servo. de carros, e sete mil cavalleiros, e
19 JEHovA H, por amor de teu ser vinte mil homens de pé: e David de
vo, e segundo teu coraçaõ, fizeste to cepou a todos os cavallos dos carros;
das estas grandezas: para fazer noto porem reservou delles cem cavallos.
rias todas estas grandezas. 5 E viéraõ os Syrios de Damasco
20 JEHovA H, ninguem ha como a ajudar a Hadar Ezer Rey de Zoba:
tu, e naõ ha Deus fora de ty: con porem dos Syrios ferio David vinte e
forme a tudo quanto ouvimos com dous mil homens.
nossos ouvidos. 6 E David poz guarniçaõem Syria
21 E quem ha como teu povo Is de Damasco e os Syrios ficáraõ ser
rael, unica gente na terra? a quem vos de David, trazendo presentes: e
Deus foy a redimilo por seu povo, fa JEHovAHguardava a David, por onde
zendo te nomeado com cousas gran quer que hia.
1 CHRONICAS. Cap. XVIII. XIX. 429\

7 E tomou David os escudos de ca de seu pae: e vindo os servos de


ouro, que tinhaõ os servos de Hadar David á terra dos filhos de Ammon a
Ezer: e trouxe os a Jerusalem. Hanun, a o consolarem:
8 Tambem de Tibchath, e de Chun, 3 Disséraõ os Principes dos filhos
cidades de Hadar Ezer, tomou Da de Ammon a Hanum, porventura
vid muytissimo metal de que Salamaõ honra David a teu pae em teus olhos,
fez o mar de metal, e as columnas, e porque te mandou consoladores? naõ
os vasos de metal. vieraõ seus servos a ty, a esquadri
9. E ouvindo Thou, Rey de Ha nhar, e a trastornar, e a espiar a terra?
math, que David destruira a todo o 4. Poloque Hanun tomou a os ser
exercito de Hadar Ezer, Rey de Zoba: vos de David, e rapou os, e cortou
10 Mandou seu filho Hadoram a lhes os vestidos por meyo até a coxa
David, a lhe perguntar como estava, da perna: e despedio os.
e a o abendiçoar, acerca de que pele 5 E foraõ se, e denunciáraõ a Da
jára com Hadar Ezer, e o destruira; vid acerca destes varoens, e mandou
(porque Hadar Ezer fazia guerra a lhes recado a o encontro; porque a
Thou:) enviando lhe juntamente toda queles varoens estavaõ muy enver
sorte de vasos de ouro, e de prata, e gonhados: disse pois o Rey, ficae vos
de metal. em Jericho, até que a barba vos torne
ll Os quaes David tambem consa a crecer, e entaõ tornae.
grou a JEHovAH, juntamente com a 6 Vendo pois os filhos de Ammon,
prata e o ouro, que trouxéra de todas que se fizéraõ fedorentos para com
as de mais gentes: dos Edomeos, e David, entaõ enviou Hanum, e os fi
dos Moabitas, e dos filhos de Ammon, lhos de Ammon, mil talentos de Pra
e dos Philisteos, e dos Amalekitas. ta, a alugar para si carros e cavalei
12 Tambem Absai, filho de Zeru ros de Mesopotamia, e de Syria de
ya, ferio dez e oito mil Edomeos no Maacha, e de Zoba.
vale do Sal. 7 E alugáraõ para si trinta e dous
13 E poz guarniçaõ em Edom, e mil carros; e o Rey de Maacha e sua
todos os Edomeos ficáraõ servos de gente viéraõ, e assentáraõ seu array
David: e JEHovAII guardava a Da al diante de Medeba: tambem os fi
vid, por onde quer que hia. lhos de Ammon se ajuntáraõ de suas
14. Assi David reymou sobre todo cidades, e viéraõ á peleja.
Israel: e fazia juizo e justiça a todo 8 O que ouvindo David, enviou a
seu povo. Joab, e a todo o exercito, juntamen
15 E Joab, filho de Zeruya, tinha te com os Heroes.
cargo do exercito: e Josaphat, filho 9 E sahindo os filhos de Ammon,
de Ahilud, era Cancellario. ordenáraõ a batalha á porta da cida
16 EZadok filho de Ahitub, e A de: porem os Reys que viéraõ, se
bimelech filho de Abjathar, sacerdo puzéraõ á parte no campo.
tes: e Sausa escrivaõ. 10 E vendo Joab, que a fronteira
17 E Benajas, filho de Joyada, ti da batalha estava contra elle de diam
nha cargo dos Cretheos e Pletheos: te e de tras, elegeo alguns de todos
Porem os filhos de David os primei os mais escolhidos de Israel, e em or
ros estávaõ á maõ do Rey. dem os poz contra os Syrios.
CAPITULO XIX. 11 E o de mais do povo entregou
em maõ de Absai seu irmaõ; e em
ACONTECEO despois disto, ordem os puzéraõ contra os filhos de
que Nahas Rey dos filhos de Ammon.
Ammon morreo: e seu filho reynou 12 E disse, se os Syrios forem
em seu lugar. mais fortes que eu, tu me virás a soc
2 Entonces disse David, usarei de correr: e se os filhos de Ammon
beneficencia com Hanun, filho de Na mais fortes que tu forem, eu te soc
has; porque seu pae usou de benefi COI'TCre1.
cencia comigo; poloque David envi 13 Esforça te, e esforçemos nos
|!
ºu mensageiros, a o consolarem acer por nosso povo, e polas cidades de
430 , 1 CHRONICAS. Cap. XIX.XX.XXI.
nosso Deus: e faça JEHovAH o que levantando se guerra em Gazer com
parecer bem em seus olhos. os Philisteos, entaõ Sibbechai, o Hu
14. Entonces se achegou Joab, e o sathita, ferio a Sippai, dos filhos de
povo que tinha comsigo, á peleja diam Rapha; e ficáraõ abatidos.
te dos Syrios: efugíraõ de diantedelle. 5 E tornou a aver guerra com os
15 Vendo pois os filhos de Ammon, Philisteos: e Elhanan, filho de Jair,
que os Syrios fugíraõ, tambem elles ferio a Lahmi, irmaõ de Goliath o
fugíraõ de diante de Absai, seu irmaõ, Getheo, cuja aste da lança era como
e entráraõ na cidade: e Joab se veyo orgaõ de tecelaõ.
a Jerusalem. 6 E tornou a aver guerra em Gath:
16 E vendo os Syrios, que foraõ e avia ali hum varaõ de alta estatura,
feridos diante de Israel, # e eraõ seus dedos de seis em seis, por
lhe!) -

sageiros, e fizéraõ sahir a os Syrios, todos vinte e quatro, e tambem era


que habitavaõ d'alem do rio: e So da raça de Rapha.
phach, Mayoral da armada de Hadar 7 E injuriou a Israel: porem Jo
Ezer, marchava diante delles. natham, filho de Simea, irmaõ de Da
17 O que sendo dito a David, a vid, o ferio.
juntou a todo Israel, e passou a o 8 Estes naceraõ a Rapha em Gath:
Jordaõ, e veyo a elles, e ordenou a e cahiraõ pela maõ de David, e pela
batalha contra elles: e avendo David maõ de seus servos.
ordenado a batalha contra os Syrios, CAPITULO XXI.
pelejáraõ contra elle.
18 Porem os Syrios fugírañ de di NTONCES Satanas se levantou
ante de Israel, e ferio David dos Sy contra Israel: e induzio a David,
rios sete mil cavallos de carros, e qua que contasse a Israel.
renta mil homens de pé: e a Sophach, 2 E disse David a Joab, e a os
Mayoral da armada, matou. Mayoraes do povo, ide, e contae a Is
19 Vendo pois os servos de Hadar rael, desde Berseba até Dan: e tra
Ezer, que foraõ feridos diante de Is zei me a conta, paraque sayba seu
rael, fizéraõ paz com David, e o ser Il Ul IllCl'O.

viraõ: e nunca mais os Syrios quizé 3 Entonces disse Joab, JEHovAH


raõ soccorrer a os filhos de Ammon. acrecente a seu povo cem vezes tanto
CAPITULO XX. como he; porventura, Rey meu Se
nhor, naõ estaõ todos por servos de
CONTECEO pois que, a o tem meu Senhor? porque procura isto
po da tornada do anno, no tem meu Senhor? porque a Israel seria
po que os Reys fazem sua sahida, por culpa?
Joab levou o exercito, e destruio a 4. Porem a palavra do Rey preva
terra dos filhos de Ammon, e veyo, leceo contra Joab: poloque sahio Jo
e cercou a Rabba, porem David se fi ab, e passou por todo Israel; entaõ
cou em Jerusalem: e Joab ferio a se tornou a Jerusalem,
Rabba, e a assolou. 5 E Joab deu a David a somma do
2 E David tomou a coroa de seu numero do povo: e foy todo Israel
Rey de sua cabeça, e a achou de onze centos mil homens, dos que ar
hum talento de peso de ouro, e avia rancavaõ espada; e de Juda quatro
nella pedras preciosas; e foy posta centos e setenta mil homens, dos que
sobre a cabeça de David: e levou da arrancavaõ espada.
cidade muy grande despojo. 6 Porem a os de Levi e Benjamin
3 Tambem a o povo, que estava naõ contou entre elles: porque a pa
nella, levou, e os fez serrar com a lavra do Rey foy abominavel a Joab.
serra, e cortar com talhadeiras de 7 E este negocio tambem pareceo
ferro, e com machados; e assi fez mal em olhos de Deus: poloque ferio
David a todas as cidades dos filhos a Israel.
de Ammon: entonces se tornou Da 8 Entaõ disse Davida Deus, grave
vid, com todo o povo, a Jerusalem. mente pequei, em fazer este negocio:
4 E despois disto aconteceo que, porem agora sejas servido, de tirar a
1 CHRONICAS. Cap. XXI. XXII. 431
Galº " iniquidade de teu servo; porque fiz 20 E virando se Ornam, vio a o An
echich, muy loucamente. jo, e seus quatro filhos com ele se es
lºs filhºs: 9 Fallou pois JeirovAH a Gad, o conderaõ: e Ornan estava trilhando
}S, Vidente de David, dizendo. o trigo.
erra cºm º 10 Vae, e fala a David, dizendo, 21 E David veyo a Orman: e o
lº der assidiz JehovAH; tres cousas te pro lhou Ornan, e vio a David, e sahio da
e Gºa'i ponho: escolhe te huã dellas, que te eira, e postrou se a David com a face
a efi ("º faça. em terra.

11 E Gad veyo a David: e disse 22 E disse David a Orman, dá me


nem" lhe, assi diz JEHovAH; toma para ty: este lugar da eira, para edificar nella
ti estill" 12 Outres annos de fome; ou que hum Altar a JEHovAH: polo pleno
tres meses te consumas diante de teus dinheiro m'a dá, paraque cesse este
emissº
ambém dº adversarios, e a espada de teus inimi castigo de sobre o povo.
goste alcançe; ou tres dias a espada 23 Entaõ disse Orman a David: to
tank de JEHovAH, isto he a peste na terra, ma a para ty, e faça el Rey meu Se
# e o Anjo de JEHovAH destruidor em nhor della o que parecer bem em se
todos os termos de Israel? ve pois us olhos: eis que dou os boys para
sentº agora, que reposta levarei a o que me holocaustos, e os trilhos para lenha,
Cl]Vl0ll, e o trigo para oferta de manjares, tu
## do dou.
13 Entaõ disse David a Gad, estou
em grande angustia: caya eu pois em 24 E disse o Rey David a Orman,
\, maõs de JEHovAH; porque suas mi maõ, antes polo pleno dinheiro o que
{' ler!" sericordias saõ muytissimas; e eu naõ ro comprar: porque naõ tomarei o
#*!* caya em maõs de homens. que teu he, para JEHOVAH; paraque
14. Deu pois JEHovAH peste em de graça naõ ofereça holocausto.
Israel: e cahíraõ de Israel setenta mil 25 E David deu a Ornam por a
homens. quelle lugar, seis centos siclos de pe
### so de ouro.
#: : # 15 E JehovAH mandou hum Anjo
a Jerusalem, a destruila; e destruin 26 Entaõ David edificou ali hum
#* do a ele, JehovAH o vio, e se arre Altar a JEHovAH, e ofereceo nelle
|" pendeo daquelle mal, e disse a o An holocaustos e sacrificios gratificos: e
istº jº destruidor; basta, agora retira tua invocou a JEHovAH, o qual lhe re
me Y maõ: e o Anjo de JEHovAH estava spondeo com fogo do ceo sobre o Al
junto á eira de Ornan, o Jebuseo. tar do holocausto.
###
16 E levantando David seus olhos, 27 E JEHovA II mandou a o An
ºº vio a o Anjo de JEHovAH, que esta jo, e elle tornou sua espada a sua bai
*# nha.
Va entre a terra e o ceo, com sua es
pada arrancada em sua mañ, estendi 28 Vendo David no mesmo tempo,
* da contra Jerusalem: entaõ David e ue Je HovAH lhe respondéra na eira
#" } Ornam, o Jebuseo, sacrificou ali.
dº ºs Anciaõs, cubertos desacos, se pros
tráraõ sobre suas faces. 29 Porqne o Tabernaculo de JE
mº 17 E disse David, naõ sou eu o que HovAH, que Moyses fizéra no deser
0 |#
disse, que se contasse o povo? e eu to, e o Altar do holocausto, naquelle
mesmo sou o que pequei, e fiz muyto tempo estava no alto de Gibeon.
* mal; mas estas ovelhas que fizéraõ? 30 E naõ podia David perante elle
} …º
ah JEHovAH, Deus meu, tua maõ se ir buscar a JEHovAH: porque estava
isº
ja contra my, e contra a casa de meu perturbado por causa da espada do
Pae, e naõ para castigo de teu povo. Anjo de JEHovAH.
… 18 Entonces o Anjo de JEHovAH CAPITULO XXII.
ut?
disse a Gad, que dissesse a David, que
atº
jº subisse # a levantar hum Altar E DISSE David, esta será a casa
a JEHovAH na eira de Ornan, o Je de JEHovA H Deus: e este será
lº # buseo. o Altar do holocauste para Israel.


19 Subio pois David, conforme á 2 E mandou David, que se ajun
palavra pe Gad, que falára em nome tassem os estranhos, que estavaõ em
#" de JEHovAH. terra de Israel: e ordenou cortadores

432 1 CHRONICAS. Cap. XXII. XXIII.
de pedras, que lavrassem pedras de 14 Eis que em minha oppressaõ 'lista
cantaria, para edificar a casa de De preparei para a casa de JEHovAH cem him
UlS. •
mil talentos de ouro, e hum milhaõ de atlah
3 E aparelhou David ferro em mul talentos de prata, e de metal e de fer #
tidaô, até pregos para as portas das en ro naõ ha peso; porque em abundan #*#
tradas, e para as junturas: como tam cia he: tambem madeira e pedras pre *ssi
bem metal em abundancia, sem peso. parei, e tu supre o que faltar. "tsi
4 E madeira de cedro sem conta: 15 Tambem tens comtigo oficiaes #
porque os Sidonios e Tyrios traziaõ a mecanicos em multidań, cortadores, e
David madeira de cedro em abun artifices em obra de pedra e madeira:
dancia. e toda sorte de sabios em toda sorte
5 Porque dizia David, ainda meu de obra.
filho Salamaõ he moço e tenro, e a 16 Do ouro, da prata, e do metal,
casa que se ha de edificar para JEHo e do ferro naõ ha numero: levanta
vAH, se ha de fazer magnifica em ex te pois, e faze a obra; e JEHovAH
celencia, por nome e gloria em todas seja comtigo.
as terras; eu pois lhe prepararei ma 17 E David mandou a todos os
teriaes: assi David preparou materiaes principes de Israel, que ajudassem a
em abundancia, antes de sua morte. Salamaõ seu filho, dizendo.
6 Entonces chamou a Salamao seu 18 Porventura JEHovAH vosso De
filho: e mandou lhe edificar casa a us naõ está comvosco, e naõ vos deu
JEHow A H Deus de Israel. repouso do redor? porque tem entre
7 E disse David a Salamaõ: filho gado em minhas maõs a os moradores
meu, quanto a my, tive proposto em da terra; e a terra foy sojugada pe
meu coraçaõ, de edificar casa a o rante JEHovAH, e perante seu povo.
Nome de JEITovAH meu Deus. 19 Agora pois com coraçaõ e alma
8 Porem palavra deJEHovAH veyo vos dae a buscar a JEHovAH vosso
a my, dizendo, tu derramaste sangue Deus: e levantae vos, e edificae o
em multidaô, e fizeste grandes guer Sanctuario de JEHov A H Deus, para
ras; naõ edificarás casa a meu Nome; que a Arca do concerto de JEHovAH,
porquanto muyto sangue tens derra e os vasos sagrados de Deus se tragaõ
mado na terra, perante minha face. a esta casa, que se ha de edificar a o
9 Eis que o filho que te nacer, se Nome de JEHovAH.
rá varaõ de repouso; porque repou
CAPITULO XXIII.
so lhe hey de dar de todos seus ini
migos a o redor: portanto Salamaõ S??º pois David ja velho, e far
será seu nome, e paz e quietaçaõ da to de dias, fez a Salamaõ seu fi
rei sobre Israel em seus dias. lho, Rey sobre Israel.
10 Este edificará casa a meuNome, 2 E ajuntou a todos os Principes de
e elle me será por filho, e eu a elle Israel, como tambem a os Sacerdotes,
por pae: e confirmarei o throno de e Levitas.
seu reyno sobre Israel, para sempre. 3 E foraõ contados os Levitas de
11 Agora pois, filho meu, JEHo trinta annos e a riba: e foy seu mu
vAII seja comtigo: que prospéres, e mero, segundo suas cabeças, trinta e
edifiques a casa de JEHovA H teu De oito mil varoens.
us, como tem fallado de ty. 4. Destes avia vinte e quatro mil,
12 Tam sómente JEHov A H te dé para apressarem a obra da casa de
prudencia e entendimento, e te instrua JEHovAH : e seis mil Oficiaes e Jui
acerca de Israel: e isso para guardar ZeS,
a Ley de JEHovA H teu Deus. 5 E quatro mil porteiros: e qua
13 Entonces prosperarás, se tiveres tro mil para louvarem a JEHovAH
cuydado de fazer os estatutos e os di com os instrumentos, que eu fiz para
reitos, que JEIrovAH mandou a Moy o louvar, disse David.
ses acerca de Israel: esforça te, e tem 6 E David os repartio em partes:
bom animo; naõ temas, nem tenhas segundo os filhos de Levi, Gerson,
pavor. Kahath, e Merari.
1 CHRONICAS. Cap. XXIII. XXIV. 433

pts 7 Dos Gersonitas, Ladan, e Simei. rio da casa de JEHovAH: de idade


Ali (E. 8 Os filhos de Ladan, Jehiel o ca de vinte annos e a riba.
# beça, e Zetham, e Joel, tres. 25 Porque disséra David, JEHo
elekº 9 Os filhos de Simei, Selomith, e vAH Deus de Israel deu repouso a
bmte Haziel, e Haran, tres: estes foraõ os seu povo : e habitará em Jerusalem
dispº cabeças dos paes de Ladan. para sempre.
10 E os filhos de Simei, Jahath, 26 E tambem quanto a os Levitas:
fds Zina, e Jeus, e Berias: estes fora , os
que nunca mais levassem o Taberna
alte: filhos de Simei, quatro. culo, nem algum de seus aparelhos
# 11 E Jehath era o cabeça, e Ziza pertencentes a seu ministerio.
Odair º segundo: mas Jeus, e Berias naõ 27 Porque, segundo as ultimas pa
tivéraõ muytos filhos; poloque foraó lavras de David foraõ contados os fi
dº . contados em casa de seus paes por só lhos de Levi: de idade de vinte annos
huã familia. e a riba.
); litº
JEHOVA:
12 Os filhos de Kahath, Amram, 28 Porque seu cargo era de estar
Ishar, Hebron, e Uziel, quatro. a o mandado dos filhos de Aaron no
todº º 13 Os filhos de Amram, Aaron e ministerio da casa de JEHovAH, nos
id:# Moyses: e Aaron foy separado, para pateos, e nas camaras, e na purifica
sanctificar a santidade das santidades, çaõ de todas as cousas sagradas: e
ele e seus filhos, eternamente; pera na obra do ministerio da casa de Deus.
perfumar diante da face de JEHovAH, 29 A saber, para os paens da pro
para o servirem, e para darem a bem posiçaõ, e para a flor de farinha para
çaõ em seu Nome, eternamente. a oferta de manjares, e para os cos
14 E quanto a Moyses, varaõ de coroens azimos, e para assartaãs, e pa
Deus, seus filhos foraõ contados entre ra o tostado: e para toda medida e
a tribu de Levi. Y\}GRSUl"{\.

15 Foraõ pois os filhos de Moyses, 30 E para estarem cada manhaã em


Gersom e Eliezer. louvarem e celebrarem a JEHovAH :
16 Dos filhos de Gersom, Sebuel e semelhantemente á tarde.
foy o cabeça. 31. E para cada oferecimento dos
17. E quanto a os filhos de Eliezer, holocaustos de JEHovAH em os Sab
Rehabias foy o cabeça: e Eliezer naõ bados, nas luas novas, e nas solenni
teve outros filhos; porem os filhos de dades, por conta, segundo seu cos
Rehabias se multiplicáraõ grande tume continuamente, perante a face
Inente. de JEHovAH.
18 Dos filhos de Ishar, Selomith 32. E paraque tivessem cuydado da
foy o cabeça. guarda da Tenda do ajuntamento, e
19 Quanto a os filhos de Hebron : da guarda do Santuario, e da guarda
Jerias foy o cabeça, Amarias o segun dos filhos de Aaron seus irmaõs: no
do Jahaziel o terceiro, e Jekamam o ministerio da casa de JEHovAH.
quarto.
20 Quanto a os filhos de Uziel: CAPÍTULO XXIV.
Micha o cabeça, e Issias o segundo. E QUANTO a os filhos de Aaron,
21 Os filhos de Merari, Maheli e estes foraõ seus repartimentos :
#IS,
; os filhos de Maheli, Eleazar, e

os filhos de Aaron foraõ Nadab e Abi
hu, Eleazar e Ithamar.
22 E morreo Eleazar, e naõ teve 2 E morreo Nadab e Abihu, antes
filhos, porem filhas: e os filhos de Kis, de seu pae, e naõ tivéraõ filhos: e
seus irmaõs, as tomáraõ por mulheres. Eleazar, e Ithamar administravaõ o
23 Os filhos de Musi, Maheli, e sacerdocio.
Eder, e Jeremoth, tres. 3 E David os repartio, como tam
24 Estes saõ os filhos de Levi, se bem a Zadok dos filhos de Eleazar, e
gundo a casa de seus paes, cabeças a Ahimelech dos filhos de Ithamar:
dos paes, segundo os contados no segundo seu oficio em seu ministerio.
numero dos nomes, segundo seus ca 4 E dos filhos de Eleazar se achá
beças, que faziaõ a obra do ministe raõ mais para *#
de varoens, que
2 F
. 434 . 1 CHRONICAS. Cap. XXIV. XXV.
dos filhos de Ithamar, quando os re o primeiro: Amarias o segundo, Jaha
terceiro, Jekamam o quarto.
partíraõ: dos filhos de Eleazar dez e ziel24o Dos filhos de Uziel, Micha; dos
seis cabeças das casas dos paes; mas
dos filhos de Ithamar, segundo as ca filhos de Micha, Samir.
25 O irmaõ de Micha, Issias; dos
sas de seus paes, oito.
5 E os repartíraõ por sortes, os filhos de lssias, Zacharias. Maheli e
huns com os outros: porque houve 26 Os filhos de Merari,
dos filhos de Jaazias, Beno.
Mayoraes do Santuario e Mayoraes Musi:27 Os filhos de Merari de Jaazias,
de Deus, assi dos filhos de Eleazar,
como dos filhos de Ithamar. Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri.
6 E escreveo os Semajas, filho de 28 De Maheli, Eleazar; e este naõ
Nethanael, o Escrivaõ dentre os Levi teve filhos.
tas, perante o Rey, e os Principes, e 29 Quanto a Kis, dos filhos de Kis,
Zadok o Sacerdote, e Ahimelech filho Jerahmeel:
20 E os filhos de Musi, Maheli e
de Abjathar, e os cabeças dos paes
entre os Sacerdotes, e entre os Levi Eder, e Jerimoth: estes foraõ os fi
tas: huã casa de paes se tomou para lhos dos Levitas, segundo suas casas
paternas.
Eleazar, e semelhantemente se tomou

31 E tambem elles deitáraõ sortes


outra para Ithamar.
7 E sahio a primeira sorte por Jo igualmente com seus irmaõs, os filhos
yarib, a segunda por Jedajas: de Aaron, perante o Rey David, e
8 A terceira por Harim, a quarta Zadok, e Alimelech, e os cabeças dos
paes entre os Sacerdotes e entre os
por Seorim: Levitas: o cabeça dos paes contra
9 A quinta por Malchias, a seista
seu irmaõ menor sorteando.
por Miyamin:
10 A setima por Hakkos, a oitava CAPITULO XXV.
por Abias:
11 A nona por Jesua, a decima por SEPAROU David, juntamente
Sechanias: com os Mayoraes do exercito,
12 A onzena por Eliasib, a dozena para serviço dos filhos de Asaph, e
or Jakim: Heman, e Jeduthun, a os que aviaõ
13 A trezena por Huppa, a cator de prophetizar com harpas, com alau
zena por Jesebeab: •
des, e com psalteiros: e este foy o
14. A quinzena por Bilga, a decima numero dos varoens aptos para a obra
de seu ministerio.
seista por Immer: 2 Dos filhos de Asaph foraõ Zac
15 E decima setima per Hezir, a
decima oitava por Happises: cur, e Joseph, e Nethanias, e Asarela,
16 A decima nona por Petahias, a filhos de Asaph: a cargo de Asaph,
que prophetizava a mandado do Rey
vigesima por Jehezkel: David. •

17 A vigesima prima por Jachin, a 3 Quanto a Jeduthun : foraõ os fi


vigesima segunda por Gamul: lhos de Jeduthun, Gedalias, e Zeri, e
18 A vigesim
a vigesim a por
a quarta tercia
Maazia Delajas,
por s. •

Jesajas, Hasabjas, e Matthithías, seis,


19 O oficio destes em seu minis a cargo de seu pae Jeduthum, para
terio era, entrar na casa de JEHovAH, tanger harpas: o qual prophetizava,
segundo lhes fora ordenado por Aaron louvando e dando graças a Jeao
seu pae: como JEHovAH Deus de Is VAH, 4. Quanto a Heman: os filhos de
rael lhe mandára.
20 E dos de mais filhos de Levi: Heman, Bukkias, Matthanjas, Uziel,
dos filhos de Amram, Subael; dos fi Sebuel, e Jerimoth, Hananjas, Hana
lhos de Subael, Jehdias. ni, Eliatha, Giddalthi, e Romamthi
21 Quanto a Rehabias: dos filhos Ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e
Mahazioth.
de Rehabias, Issias era cabeça. 5 Todos estes foraõ filhos de He
22 Dos Isharitas, Selomoth: dos
filhos de Selomoth, Jahath.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias
man, o vidente do Rey nas palavras de
Deus, para exalçar a corneta: por
|
*
1 CHRONICAS. Cap. XXV. XXVI. 435
que Deus déra a Heman catorze fi 28 A vigesima prima por Hothir,
lhos e tres filhas. seus filhos, e seus irmaõs; doze.
6 Todos estes estavaõ ordenados 29. A vigesima segunda por Gid
de seu pae para o canto da casa de dalthi, seus filhos, e seus irmaõs; doze.
JEHovAH, com psalteiros, alaudes e 30 A vigesima tercia por Mahazi
harpas, para o ministerio da casa de oth, seus filhos, e seus irmaõs; doze.
Deus: e a mandado do Rey, Asaph, 31 A vigesima quarta por Romam
kº, Jeduthun, e Heman. th Ezer, seus filhos, e seus irmaõs:
#*#* 7 E foy seu numero, juntamente doze.
com seus irmaõs instruidos no canto
CAPITULO XXVI.
de JEHovAH, todos mestres, duzem
tos e oitenta e oito.
8 E deitáraõ as sortes acerca da
Q#### a os repartimentos dos
orteiros, dos Korahitas foy Me
guarda igualmente, assi o pequeno selemias filho de Kore, dos filhos de
como o grande, o mestre juntamente Asaph.
com o discipulo. 2 E foraõ os filhos de Meselemias:
9 Sahio pois a primeira sorte por Zacharias o primogenito, Jediael o
Asaph, a saber por Joseph ; a segun segundo, Zebadias o terceiro, Jathni
da por Gedaljas; e eraõ elle, e seus el o quarto.
irmaõs, e seus filhos, por todos doze. 3 Elam o quinto, Johanan o seisto,
10 A terceira por Zaccur, seus fi Elioenai o setimo.
lhos e seus irmaõs; doze. 4 E os filhos de Obed Edom foraó:
11 A quarta por Isri, seus filhos,Semajas o primogenito, Jozabad o
e seus irmaõs; doze. segundo, Joah o terceiro, e Sachar o
12 A quinta por Nethanias, seus quarto, e Nethanael o quinto.
filhos, e seus irmaõs; doze. 5 Ammiel o seisto, Issaschar o se
13 A seista por Bukkias, seus fi timo, Peullethai o oitavo: porque
lhos, e seus irmaõs; doze. Deus o tinha bendito.
14. A setima por Jesarela, seus fi 6 Tambem a seu filho Semajas fi
lhos, e seus irmaõs; doze. lhos naceraõ, que senhoreáraõ sobre
15 A oitava por Jesajas, seus filhos, a casa de seu pae: porque foraõ He
e seus irmaõs; doze. roes valentes.
16 A nona por Matthanias, seus fi 7 Os filhos de Semajas, Othni, e
lhos, e seus irmaõs; doze. Raphael, e Obed, e Elzabad, seus ir
17 A decima por Simei, seus filhos, maõs, homens valentes: Elihu, e Se
e seus irmaõs; doze. machias.
18 A onzena por Azareel, seus fi 8 Todos estes foraõ dos filhos de
lhos, e seus irmaõs; doze. Obed Edom, elles e seus filhos, e seus
19 A dozena por Hasabjas, seus irmaõs, varoens valentes de força para
filhos, e seus irmaõs: doze. o ministerio: por todos sessenta e dous,
20 A trezena por Subael, seus fi de Obed Edom.
hos, e seus irmaõs; doze. 9 E os filhos e irmaõs de Meselemi
21. A catorzena por Matthithias, as, homens valentes, foraõ dez e oito.
seus filhos, e seus irmaõs; doze. 10 E de Hosa, dentre os filhos de
22 A quinzena por Jeremoth, seus Merari, foraõ os filhos: Simri o cabe
filhos, e seus irmaõs; doze. ça, (ainda que naõ era o primogenite,
23. A decima seista por Hananias, com tudo seu pae o poz por cabeça.)
seus filhos, e seus irmaõs; doze. 11 Hilkias o segundo, Tebalias 6
24. A decima setima por Josbekasa, terceiro, Zacharias o quarto: todos os
seus filhos, e seus irmaõs; doze. filhos e irmaõs de Hosa foraõ treze.
25. A decima oitava por Hanani, 12 Destes se fizéraõ os repartimen
seus filhos, e seus irmaõs; doze. tos dos porteiros entre os cabeças dos
26. A decima nona por Mallothi, se varoens da guarda igualmente com se
us filhos, e seus irmaõs; doze. us irmaos: para ministrarem na casa
27 A vigesima por Eljatha, seus de JEHovAH.
filhos, e seus irmaõs; doze. 13 E lançáraõ2 asF2sortes, assi os pe.
436 • 1 CHRONICAS. Cap. XXVI. XXVII.
quenos como os grandes, segundo as quer consagrára, estava debaixo da
casas de seus paes, para cada porta. maõ de Selomith e seus irmaõs.
14 E cahio a sorte do Oriente a Se 29 Dos Isharitas foraõ Chenanjas,
lemias: e lançou se a sorte por seu e seus filhos, para a obra de fora, or
filho Zacharias, conselheiro entendi denados sobre *# por Oficiaes e por
do; e sua sorte sahio a o Norte. Juizes.
15 E por Obed Edom a o Sul: e 30 Dos Hebronitas foraõ Hasabjas
por seus filhos a casa das thesourarias. e seus irmaõs, homens valentes, mil e
16 Por Suppim e Hosa a o Occi sete centos, que tinhaõ cargo dos of
dente, com a porta Sallecheth, junto ficios em Israel d'aquem do Jordaõ a
a o caminho alto da subida: guarda o Occidente: em toda a obra de Je
em fronte de guarda. 11evA H, e para serviço do Rey.
17 A o Oriente seis Levitas; a o 31 Dos Hebronitas era Jerias o ca
Norte quatro de dia, a o Sul quatro beça dos Hebronitas de suas geraço
de dia: porem ás thesourarias, de dous ens entre os paes: no anno quarenta
em dous. #
do reyno de David se buscáraõ e a
18 Em Parbara o Occidente: qua cháraõ entre elles Heroes valentes em
tro junto a o caminho alto, dous jun Jaezer de Gilead.
to a Parbar. 32 E seus irmaõs, homens valentes,
19 Estes saõ os repartimentos dos dous mil e sete centos, cabeças dos
porteiros d’entre os filhos dos Kora paes: e o Rey David os constituio
hitas, e d’entre os filhos de Merari. sobre os Rubenitas e os Gaditas, e a
20 E quanto a os Levitas: Ahias mea tribu dos Manassitas, para todos
tinha cargo dos thesouros da casa de os negocios de Deus, e os negocios
Deus, e dos thesouros das cousas sa do Rey.
gradas. CAPITULO XXVII.
21 Quanto a os filhos de Ladan, fi
hos de Ladan Gersonita: de Ladan STES saõ os filhos de Israel se
Gersonita, foraõ cabeças dos paes, Je gundo seu numero, os cabeças
hieli. dos paes, e os Mayoraes dos milhares
22 Os filhos de Jehieli: Zetham, e e das centenas: com seus Oficiaes,
Joel seu irmaõ; estes tinhaõ cargo dos que serviaõ a o Rey em todos os ne
thesouros da casa de JEHOVAH. gocios dos repartimentos, entrando e
23 Para os Amramitas, para os Is sahindo de mes em mes, em todos os
haritas, para os Hebronitas, para os meses do anno: cada repartimento de
Ozielitas. vinte e quatro mil.
24 E Sebuel filho de Gersom, o fi 2 Sobre o primeiro repartimento do
lho de Moyses, era Mayoral dos the mes primeiro era Jasobham, filho de
SOUll'OS. Zabdiel; e em seu repartimento avia
25 E seus irmaõs foraõ da banda de vinte e quatro mil.
Eliezer, Rehabias seu filho, e Jesajas 3 Era este dos filhos de Peres, ca
seu filho, e Joram seu filho, e Zichri beça de todos os Mayoraes dos exer
seu filho, e Selomith seu filho. citos, para o mes primeiro.
26 Este Selomith e seus irmaõs ti 4 E sobre o repartimento do mes
nhaõ cargo de todos os thesouros das segundo era Dodai o Ahohita, com
cousas sagradas, que o Rey David con seu repartimento, cujo Guia era Mik
sagrára: tambem eraõ cabeças dos loth ; tambem em seu repartimento
paes, Mayoraes de milhares, e de cen avia vinte e quatro mil.
tenas, e Mayoraes do exercito. 5 O terceiro Mayoral do exercito
27 Das guerras, e dos despojºs as do mes terceiro, era Benajas filho de
consagrarao: para concertarem a casa Joyada, oficial mayor e cabeça: tam
de JEHOVAH. bem em seu repartimento avia vinte e
28 Como tambem tudo quanto con quatro mil.
sagrára Samuel o vidente, e Saul filho 6 Era este Benajas hum Heroe entre
de Kis, e Abner filho de Ner, e Joab os trinta, e sobre os trinta: e sobre seu
filho de Zeruya: tudo quanto qual repartimento era Ammizabadseu filho.
1 CHRONICAS. Cap. XXVII. 437
7 O quarto do quarto mes, Asael charias: sobre Benjamin, Jaasiel, fi
irmaõ de Joab, e # delle Zeba lho de Abner.
dias seu filho: tambem em seu repar 22 Sobre Dan, Azarel, filho de Je
timento avia vinte e quatro mil. roham: estes eraõ os Mayoraes das
8 O quinto do quinto mes, o Ma tribus de Israel.
yoral Samhuth o Israhita: tambem em 23 Naõ tomou porem David o nu
seu repartimento avia vinte e quatro mero dos de vinte annos e a baixo:
mil. porquanto JEHovAli disséra, que avia
9 O seisto do seisto mes, Ira filho de multiplicar a Israel, como as es
de lkkes e Thekoita: tambem em trellas do ceo.
m repartimento
IIIII,
avia vinte e quatro 24 Bem avia Joab, filho de Zeruya.
começado a contar, porem naõ aca
10 O setimo do setimo mes, Heles bou; porquanto viera por isso grande
oPelonita, dos filhos de Ephraim: tam ira sobre Israel: poloque o numero se
bem em seu repartimento avia vinte e naõ poz na conta das Chronicas do
quatro mil. Rey David.
ll O oitavo do oitavo mes, Sibbe 25 E sobre os thesouros do Rey era
chai o Husathita, dos Zarithas: tam Azmaveth, filho de Adiel: e sobre os
bem em seu repartimento avia vinte e thesouros da terra, das cidades, e das
quatro mil. aldeas, e das torres, Jonathan, filho
12 O nono do nono mes, Abieser o de Uzias,
Anathotita, dos Benjaminitas: tam 26 E sobre os que faziaõ a obra do
bem em seu repartimento avia vinte o campo, na lavoura da terra: Ezri, fi
quatro mil. lho de Chelub. •

13 O decimo do decimo mes, Ma 27 E sobre as vinhas, Simei o Ra


harai oNetophathita, dos Zarhitas: mathita: porem sobre o que das vides
tambem em seu repartimento avia vin entrava nos thesouros do vinho, Zab
te e quatro mil. di o Siphmita.
14. O onzeno do onzeno mes, Be 28 E sobre os olivaes e moreiras
najas o Pirathonita, dos filhos de E
bravas, que avia nas campinas, Baal
Phraim: tambem em seu repartimento Hanan o Gederita: porem Joas sobre
avia vinte e quatro mil. os thesouros do azeite.
15 O dozeno do dozeno mes, Hel 29 E sobre as vacas que pasciaõ em
dai o Netopharita, de Othniel: tam Saron, Sirai o Saronita: porem sobre
bem em seu repartimento avia vinte e as vacas dos valles, Saphat, filho de
quatro mil. Adlai.
16 Porem sobre as tribus de Israel 30 E sobre os camelos, Obil o Is
eraõ estes; sobre os Rubenitas era malita: e sobre as asmas, Jehdias o Me
Guia Eliezer filho de Zichri: sobre os ronothita.
#… Sephatias, filho de Maa
CIl2.
31 E sobre o gado miudo, Jaziz o
Hagaritha: todos estes eraõ Mayoraes
17 Sobre os Levitas, Hasabias fi da fazenda, que tinha o Rey David.
lho de Kemuel: sobre os Aaronitas, 32 E Jonathan, tio de David, era
Zadok. do conselho, varaó entendido, e tam
18 Sobre Juda, Elihu, dos irmaõs bem Escriba: e Jehiel, filho de Hac
de David: sobre Issaschar, Omri, fi moni, estava com os filhos do Rev.
lho de Michael. 33 E Achitophel era do conselho
19 Sobre Zebulon, Ismajas, filho de do Rey: e Husai o Archita, amigo de
Obadias: sobre Naphthali, Jerimoth, Rey.
filho de Azriel. 34. E despois de Achitophel, Joya
20 Sobre os filhos de Ephraim, Ho da, filho de Benajas, e Abjathar; po
seas, filho de Azazias: sobre a mea rem Joab era Mayoral do exercito do
tribu de Manasse, Joel, filho de Pe Rey.
dajas.
2I Sobre a outra mea tribu de Ma
nasse em Gilead, Iddo, filho de Za
438 1 CHRONICAS. Cap. XXVIII.
CAPITULO XXVIII.
porque todos os coraçoens esquadri
nha JEHovAH, e todas as imaginaço
NTONCES David ajuntou em ens dos pensamentos entende: se o
Jerusalem a todos os Mayoraes buscares, será achado de ty; porem se
de Israel, a os Mayoraes das tribus, o deixares, regeitar te ha para sempre.
e a os Mayoraes dos repartimentos, 10 Olha pois agora, porque JEHo
que serviaõ a o Rey, e a os Mayoraes vAH te elegeo, para edificares casa pa
dos milhares, e a os Mayoraes das cen ra Santuario; esforça te, e faze a obra.
tenas, e a os Mayoraes de toda a fa 11 E deu David a Salamaõ seu fi
zenda e possessaõ do Rey, e de seus fi lho a traça do alpendre com suas ca
lhos, como tambem a os Eunuchos e sarias, e suas thesourarias, e seus ce
Heroes, e todo valente Heroe. naculos, e suas recamaras de dentro,
2 E o Rey David se levantou em como tambem da casa do Propicia
pé, e disse, ouvi me, meus irmaõs, e torio.
meu povo: em meu coraçaõ propuzéra 12 E tambem a traça de tudo quan
eu de edificar huã casa de repouso pa to tinha em seu animo, a saber dos
ra a Arca do concerto de JEITov AH e pateos da casa de JEHovAH, e deto
para o escabello dos pés de nosso De das as camaras do redor: para os the
us, e eu tinha feito aparelho para edi souros da casa de Deus, e para os the
ficar. souros das cousas sagradas:
3 Porem Deus me disse, naõ edifi 13 E dos repartimentos dos Sacer
carás casa a meu nome: porque es dotes, e dos Levitas, e de toda obra
varaõ de guerra, e derramaste muyto do ministerio da casa de JEHovAH:
sangue. e de todos os vasos do ministerio da
4 E JEHovAH Deus de Israel me casa de JEHovAH.
elegeo de toda a casa de meu pae, pa 14. O ouro deu segundo o peso de
raque eternamente fosse Rey sobre Is ouro, para todos os vasos de cada mi
rael; porque a Juda elegeo por guia, nisterio: tambem a prata, por peso,
e a casa de meu pae na casa de Juda: para todos os vasos de prata, parato
e entre os filhos de meu pae se agra dos os vasos de cada ministerio:
dou de my, para me fazer reynar so 15 E o peso para os castiçaes de
bre todo Israel. ouro, e suas candeas de ouro, segun"
5 E de todos meus filhos (porque do o peso de cada castiçal e suas cam
muytos filhos me deu JEHovAH :) ele deas: tambem para os castiçaes de
geo a meu filho Salamaõ, para se as prata segundo o peso do castiçal e suas
1
sentar na cadeira do reyno de JEHo candeas, segundo o ministerio de cada
vAH sobre Israel. castiçal.
6 E disse a my, teu filho Salamaõ, 16 Tambem deu o ouro por pesº
elle edificará minha casa e meus pa para as mesas da proposiçaõ, para ca
teos: porque mo elegi por filho, e da mesa: como tambem a prata para
eu lhe hey de ser por pae. as mesas de prata.
7 E estabelecerei seu reyno para 17 E ouro puro para os garfos, e
sempre: se se esforçar a fazer meus para as bacias e as escudelas: e para
mandamentos e meus direitos; como as taças de ouro, para cada taça seu
até o dia de hoje. peso; como tambêm para as taças de
8 Agora pois, perante os olhos de prata, para cada taça seu peso.
todo Israel, a congregaçaõ de JEHo 18 E para o Altar do perfume, ouro
vAH, e perante os ouvidos de nosso # por seu peso: como tam
Deus, guardeis e busqueis todos os em o ouro para o modelo do carrº,
mandamentos de JEHovAH vosso De a saber dos Cherubins, que aviaõ de *
us: paraque em herança possuais esta estender as asas, e cubrir a Arca do
boa terra, e a façais herdar a vossos concerto de JEHovA H.
filhos despois de vos, para sempre. 19 Tudo isto, disse David, por es
9 E tu, meu filho Salamaõ, conhece crito me deraõ a entender por man
a o Deus de teu pae, e serve o de co dado de JEHovAII: a saber todas 0
raçaõ inteiro, e de alma voluntaria; bras desta traça.
1 CHRONICAS. Cap. XXVIII. XXIX. 439
20 E disse David a Salamaõ seu fi Deus cinco mil talentos de ouro, e dez
lho, esforça te, e tem bom animo, e mil dragmas, e dez mil talentos de
obra; naõ temas, nem te espavoreças: prata, e dez e oito mil talentos de me
porque JEHovAH Deus, meu Deus, tal, e cem mil talentos de ferro.
ha de ser comtigo; naõ te deixará, 8 E os que se acháraõ com pedras
nem te desamparará, até que naõ aca preciosas, as deraõ para o thesouro da
bes toda a obra do serviço da casa de casa de JEHovAh, em maõ de Jehiel
JEHovA H. o Gersonita.
21 E eis que ahi tens os reparti 9 E o povo se alegrou de que tam
mentos dos Sacerdotes e dos Levitas, voluntariamente ouvesse dado; por
essºr
para todo o ministerio da casa de De que de inteiro coraçaõ voluntariamente
us: estaõ tambem comtigo para toda deraõ a JEHovAH : e tambem o Rey
# a obra todas sortes de voluntarios com David se alegrou com grande alegria.
# sabedoria, para todo ministerio; co 10 Poloque David louvou a JEHo
mo tambem todos os Príncipes, e to vAH perante os olhos de toda a con
# gregaçaõ: e disse David; bendito tu,
## do o povo, prestes a todos teus man
dados. JEHovAH, Deus de nosso pae Israel,
ie º
CAPITULO XXIX.
para todo sempre dos sempres.
11 Tua he, JehovAH, a magnifi
ISSE mais o Rey David a toda a cencia, e a potencia, e a honra, e a
congregaçaõ, Deus sómente ele victoria, e a magestade; porque teu
geo a Salamaõ meu filho, ainda moço he tudo quanto ha nos ceos e na ter
e tenro: e esta obra he grande; por ra: teu he, JEHovAH, o Reyno, e tu
que naõ he palacio para homem, se te exalçaste sobre todos por cabeça.
naõ para JEHovA H Deus. 12 E riquezas e gloria vem de di
2 Eu pois com toda minha força ja ante de ty, e tu domínas sobre tudo,
tenho aparelhado para a casa de meu e em tua maõ ha força e potencia: e
Deus ouro para as obras de ouro, e em tua maõ está engrandecer e esfor
prata para as de prata, e metal para çar tudo.
as de metal, ferro para as de ferro, e 13 Agora pois, ó Deus nosso, gra
madeira para as de madeira: pedras ças te damos, e louvamos o Nome de
Sardonicas, e as de engaste, e pedras tua gloria.
ormatorias, e obra de broslado, e toda 14 Porque quem sou eu, e quem
sorte de pedras preciosas, e pedras meu povo, que tivessemos poder, pa
marmoraes em abundancia. ratam voluntariamente dar semelham
3 E ainda de minha propria von tes cousas? """ tudo vem de ty, e
tade para a casa de meu Deus, o ouro de tua maõ to damos.
e prata particular que tenho, de mais 15 Porque somos estranhos perante
eu dou para a casa de meu Deus, a tua face, e peregrinos como todos nos
fora tudo quanto tenho prestes para sos paes: como a sombra saõ nossos
a casa do Santuario. dias sobre a terra, e naõ ha outra es
4 Tres mil talentos de ouro, do ou perança.
ro de Ophir: e sete mil talentos de 16 JEHovAH, Deus nosso, toda esta
prata purificada, para cubrir as pare multidaó, que preparámos, para edi
des das casas. ficarte casa a teu santo Nome, vem de
5 Ouro para os vasos de ouro, e tua maõ, e toda he tua.
prata para os de prata; e para toda 17 E bem sey eu, Deus meu, que
obra de maõ dos artifices: quem pois tu provas os coraçoens, e que das sin
hoje he voluntario, venha oferecer sua ceridades te agradas: eu tambem em
maõ chea a JEHovA H ? sinceridade de meu coraçaõ volunta
6 Entonces os Mayoraes dos paes, riamente dei todas estas cousas; e a
e os Mayoraes das tribus de Israel, e gora a teu povo, que se acha aqui, vi
os Mayoraes dos milhares, e das cem com alegria, que voluntariamente te
tenas; até os Mayoraes da obra do deu.
Rey, voluntariamente contribuíraõ: . 18 JEHovAH, Deus de nossos paes
7 E deraõ para o serviço da casa de Abraham, Isaac, e Israel, conserva isto
440 1 CHRONICAS. Cap. XXIX.
para sempre na intençaõ dos pensa gar de David seu pae, e prosperou: e
mentos do coraçaõ de teu povo: e en todo Israel lhe deu ouvidos.
caminha seu coraçaõ a ty. 24 E todos os Principes, e os He
19 E a Salamaõ, meu filho, dá co roes, e até todos os filhos do Rey Da
raçaõ inteiro, para guardar teus man vid, deraõ a maõ, de que estariaõ de
damentos, teus testimunhos, e teus baixo do Rey Salamaõ.
estatutos: e para fazer tudo, e para 25 E JF HovAH magnificou a Sala
edificar este palacio que tenho apare maõ grandissimamente, perante os o
lhado. lhos de todo Israel: e deu lhe mages
20 Entonces disse David a toda a tade real, qual nenhum Rey antes delle
congregaçaõ, agora louvae a JE11o teve em Israel.
vA H vosso_Deus: entaõ toda a con 26 Assi David, filho de Isai, rey
gregaçaõ louvou a JEHovA H Deus de nou sobre todo Israel.
seus paes, e inclináraõ se, e postráraõ 27 E foraõ os dias que reynou sobre
se perante Jehov AH, e perante o Israel, quarenta annos: em Hebron
Rey. reynou sete annos, e em Jerusalem
21 E sacrificára 5 a JEHovAH sacri reynou trinta e tres.
ficios, e oferecéraõ holocaustos a JE 28 E morreo em boa velhice, farto
IrovAH a manhaã do dia seguinte, mil de dias, riquezas e gloria: e Salamaõ
bezerros, mil carneiros, mil cordeiros, seu filho reynou em seu lugar.
com suas ofertas de licor : e sacrifi 29 Os sucessos pois do Rey David,
cios em multidaó por todo Israel. assi os primeiros, como os ultimos, eis
22 E coméraõ e bebéraõ aquelle que estaõ escritos nos sucessos de Sa
dia perante a face de JEHovAu, com muel o Vidente, e nos sucessos do Pro
grande gozo : e a segunda vez fizéraõ pheta Nathan, e nos sucessos de Gad
Rey a Salamaõ, filho de David, e o o Vidente:
ungíraõ a JEHovAri, por Guia, e a 30 Juntamente com todo seu rey
Zadok por Sacerdote. no, e sua potencia: e os tempos que
23 Assi Salamaõ se assentou no passáraõ sobre elle, e sobre Israel, e
throno de JEHovAII, por Rey, em lu sobre todos os reynos daquelas terras.

O SEGUNDO LIVRO DAS CHRONICAS.

que lhe armára huã tenda em Jerusa


CAPITULO I. lem.
SALAMAO, filho de David se 5 Tambem o Altar de metal, que
esforçou em seu reyno: porque fizéra Besaleel filho de Uri, filho de
JEHovAH seu Deus era com elle, e o Hur, estava ali diante do Tabernaculo
magnificou grandissimamente: de JEHovA H : e Salamaõ e a congre
2 E fallou Salamaõ a todo Israel, a gaçaõ o visitavaõ. •

os Mayoraes de milhares, e das cen 6 E Salamaõ ofereceo ali sacrifici


tenas, e a os Juizes, e a todos os Prin os, perante a face de JeuovAH, sobre
cipes em todo Israel, cabeças dos paes. o Altar de metal, que estava na tenda
3 E foraõ Salamaõ, e toda a con do ajuntamento: e ofereceo sobre ele
mil holocaustos.
gregaçaõ com elle, a o alto que esta
va em Gibeon: porque ali estava a 7. Naquella mesma noite Deus apa
tenda do ajuntamento de Deus, que receo a Salamaõ: e disse lhe, pede o
Moyses, servo de JErrovA II tinha fei que quizeres que eu te dé.
to no deserto. 8 E Salamaõ disse a Deus, tu u
4 (Mas David fizéra subir a Arca saste de grande beneficencia com meu
de Deus de Kirath-Jearim a o lugar pae David: e a my me fizeste Rey em
que David lhe tinha aparelhado: por seu lugar.
2 CHRONICAS, Cap. I, II. 441

nº 9 Agora pois JehovAH Deus, seja tassem na montanha: e juntamente


verdadeira tua palavra, dada a meu tres mil e seis centos Mandadores so
pae David: porque tu me fizeste rey bre elles.
nar sobre hum povo copioso, como o 3 E Salamaõ enviou a Huram, Rey
pó da terra. de Tyro, dizendo: como usaste com
10 Dá me pois agora sabedoria e David meu pae, e lhe mandaste ce
sciencia, paraque possa sahir e entrar dros, para edificar se casa, em que mo
perante este povo: porque quem po rasse: assi tambem usa comigo.
deria julgar a este teu tam grande 4 Eis que estou para edificar casa
povo? a o Nome de JEIrovAH meu Deus,
11 Entonces Deus disse a Salamaõ, para lhe consagrar, para encender pe
porquanto houve isto em teu coraçaõ, rante sua face perfumes aromaticos, e
e naõ pediste riquezas, fazenda, ou para o aparelho do paõ continuo, e
honra, nem a morte de teus aborre para os holocaustos de pela manhaã e
cedores, nem tam pouco pediste muy da tarde, a os Sabbados, e ás Luas
tos dias de vida: mas pediste para novas, e ás festividades de JEHovAII
ty sabedoria e sciencia, paraque pu nosso Deus: o que he perpetuamente
desses julgar a meu povo, sobre que em Israel.
te puz por Rey: 5 E a casa, que estou para edificar,
12 Sabedoria e sciencia te saõ da ha de ser grande: porque nosso Deus
das: e tambem riquezas, e fazenda, e lhe mayor que todos os deuses.
honra te darei, # nenhuns Reys an 6 Porem quem teria a força, para
tes de ty tiveraõ; e despois de ty taes lhe edificar casa? pois os ceos e até
na 5 averá. os ceos dos ceos o naõ comprendem:
13. Assi Salamaõ se veyo a Jerusa e quem sou eu, que lhe edificasse ca
lem do alto, que está em Gibeon, de sa? salvo para encender perfume dian
diante da tenda do ajuntamento: e te de sua face.
reynou sobre Israel. 7 Assi que agora me manda hum
14 E Salamaõ ajuntou carros e ca varaõ sabio para obrar em ouro, e em
valeiros, e teve mil e quatro centos prata, e em bronze, e em ferro, e em
carros, e doze mil cavalleiros: e pólos purpura, e em carmesim, e em car
nascidades dos carros, e junto a o Rey deno; e que sayba lavrar a o buril:
em Jerusalem. juntamente com os sabios que estaõ
15 E fez o Rey que ouro e prata comigo em Juda e em Jerusalem, e
ouvesse em Jerusalem, como pedras: David meu pae apercebeo.
e cedros em tanta abundancia, como 8 Manda me tambem madeira de
moreiras bravas, que ha pelas campi cedros, fayas, e Algummims do Liba
IldS,
no: porque bem sey eu que teus ser
16 E o tirar dos cavallos, era o que vos sabem cortar madeira no Libano:
Salamañ tinha de Egypto: e quanto e eis que meus servos estaráõ com teus
ao fio de linho, os mercadores do Rey servos.
…º tomavaõ o fio de linho polo preço. 9 E isso paraque meapercebaõ muy
17 E faziaõ subir e sahir de Egy ta madeira: porque a casa, que es
Pto cada carro por seis centos siclos ravilhosa.
tou para fazer, ha de ser grande e ma •

de prata, e cada cavallo por cento e


cincoenta: e assi por suas maõs os ti 10 E eis que a teus servos, os cor
ravaõ para todos os Reys dos Hetheos, tadores, que cortarem a madeira, hey
e para os Reys de Syria. de dar vinte mil Coros de trigo ma
lhado, e vinte mil Coros de cevada: e
CAPITULO II.
vinte mil Batos de vinho, e vinte mil
DETERMINOU Salamaõ de e Batos de azeite.
dificar casa a o Nome de JEHo
11 E Huram, Rey de Tyro, respon
VAR: como tambem huã casa para deo por escrito, e enviou a Salamaõ,
seu Reyno. dizendo: porquanto JE11ovAH ama a
2 E contou Salamaõ setenta milho seu povo, te poz sobre ele por Rey.
mens de carga, e oitenta mil, que cor 12 Disse mais Huram, bendito seja
442 2 CHRONICAS. Cap. II, III.
JEHovAH Deus de Israel, que fez os de cento e vinte: o que de dentro cu
ceos, e a terra: o que deu a o Rey brio com ouro puro.
David hum filho sabio, de grande pru 5 E a casa grande cubrio com ma
dencia e entendimento, que edifique deira de faya; e entaõ a cubrio com
casa a JEHovA H, e para seu Reyno. bom ouro: e fez sobre ela palmas e
13 Agora pois envio hum varaõ sa obra de cadeas.
bio de grande entendimento, a saber 6 Tambem a casa cubrio de pedras
Huram Abi. preciosas para ornamento: e era o ou
14 Filho de huã mulher das filhas ro ouro do Parvaim.
de Dan, e cujo pae foy varaõ de Tyro; 7 Tambem na casa cubrio as tra
este sabe lavrar em ouro e em prata,ves, os umbraes, e suas paredes, e suas
em bronze, em ferro, em pedras e em portas, com ouro: e lavrou Cheru
madeira, em purpura, em cardeno, e bins nas paredes.
em linho fino, e em carmesim, e he 8 Fez mais a Casa da santidade das
capaz para toda obra do buril, e para santidades, cuja compridań, segundo
todas engenhosas invençoens: qual a largura da casa, foy de vinte cova
quer cousa que se lhe propuzer, jun dos, e sua largura de vinte covados:
tamente com teus sabios, e os sabios e cubrio a de bom ouro, de até seis
de David, meu Senhor, teu pae. centos talentos.
15 Agora pois, meu Senhor mande 9 E o peso dos pregos foy de até
a SellS SerVOS O trigo, e a cevada, o cincoenta siclos de ouro: e os cena
azeite, e o vinho, que disse. culos cubrio de ouro.
16 E nos cortaremos tanta madeira 10 Tambem fez na Casa da santida
no Libano, quanta ouveres mister, e de das santidades dous Cherubins de
t'a traremos em jangadas por mar a feiçaõ de andantes: e cubrio os de ouro.
Japho: e tu a farás subir a Jerusalem. 11 E quanto as asas dos Cherubins,
17 E Salamaõ contou a todos os sua compridaó era de vinte covados; a
varoens estranhos, que avia em terra asa do hum de cinco covados, e tocava
de Israel, conforme a conta, com que na parede da casa; e a outra asa de
os contára David seu pae: e acháraõ cinco covados, e tocava na asa do ou
se cento e cincoenta e tres mil e seis tro Cherubim.
centOS. 12 Tambem a asa do outro Cheru
18 E fez delles setenta mil carre bim era de cinco covados, e tocava na
teiros, e oitenta mil cortadores na mon parede da casa: era tambem a outra
tanha: como tambem tres mil e seis asa de cinco covados, e estava pegada
centos Mandadores, para fazerem tra á asa do outro Cherubim.
balhar a o povo. 13 E as asas destes Cherubins se
estendiaõ vinte covados: e estava iso
CAPITULO III. bre seus pés, e seus rostos em direito
COMECOU Salamaõ a edificar da casa.
à casa de JEHovAH em Jerusa 14. Tambem fez o véo de cardeno,
lem, no monte de Moria, que fora e purpura, e carmesim, e linho fino:
mostrado a David seu pae: no lugar e poz sobre elle Cherubins.
que David apercebéra na eira de Or 15 Fez tambem diante da casa duas
man Jebuseo. columnas de trinta e cinco covados de
2 E começou a edificar no messe compridaô, e o capitel; que estava so
gundo, a os dous do mes, no anno bre sua cabeça, de cinco covados.
quarto de seu reyno. 16 Tambem fez as cadeas, como no
3 E estas foraõ as fundaçoens de Locutorio, e as poz sobre as cabeças
Salamaõ, para edificar a casa de De das colunnas: fez tambem cem roma
us: foy a compridaô de covados se ãs, as quaes poz entre as cadeas:
gundo a medida primeira, de sessenta 17 E levantou as columnas diante
covados, e a largura de vinte covados. do Templo, a huã á maõ direita, e ou
4 E o alpendre que estava diante, tra á esquerda; e chamou o nome da
da compridaó segundo a largura da direita, Jachin, e o nome da esquerda, #
casa, era de vinte covados, e a altura Boaz.
1,
2 CHRONICAS. Cap. IV.V. 443

CAPITULO IV.
e os dous capiteis sobre as cabeças
das colunnas: e as duas redes, para
TAMBEM fez hum Altar de metal, cubrir os dous globos dos capiteis,
de vinte covados em sua compri que estavaõ sobre a cabeça das co
daõ, e de vinte covados em sua lar lunnas.
gura: e de dez covados em sua altura. 13 E as quatro centas romaãs para
2 Fez tambem o Mar de fundiçaõ: as duas redes: duas carreiras de ro
de dez covados de huã borda até a maãs para cada rede; para cubrirem
outra, redondo a o redor, e de cinco os dous globos dos capiteis, que es
covados em sua altura; e hum cor tavaõ em cima das colunnas.
del de trinta covados o cercava a o 14. Tambem fez as bases: e as pias
redor. poz sobre as bases.
3 E debaixo delle avia figuras de 15 Hum Mar, e os doze boys de
boys, que a o redor o cingiaõ, por baixo delle.
dez covados cercavaõ aquelle Mar a 16 Semelhantemente os potes, e
o redor: e tinha duas carreiras de as pás, e os garfos, e todos seus vasos
boys, fundidos em sua fundiçaõ. fez Huram Abiu para o Rey Salamañ,
4 E estava sobre doze boys, tres para a casa de JEHovAH, de metal
que olhavaõ para o Norte, e tres que purificado.
olhavaõ para o Occidente, e tres que 17 Na campina do Jordaõ os fun
olhavaõ para o Sul, e tres que olha dio o Rey em terra maciça: entre
vaõ para o Oriente; e o Mar estava Succoth e entre Zeredatha.
sobre elles por de cima: e todas suas 18 E fez Salamaõ todos estes va
trazeiras tinhaõ para a banda de den sos em grande multidaô: porque o
trO.
peso do metal se naõ esquadrinhava.
5 E sua grossura era de hum pal 19 Fez tambem Salamaõ todos os
mo, e sua borda como a obra da bor vasos, que eraõ para a casa de Deus:
da de hum copo, ou como huã flor de como tambem o Altar de ouro, e as
lis, capaz de muytos Bathos; tres mil mesas, sobre que se poem os paens
cabiaõ nelle. de proposiçaõ.
. 6 Tambem fez dez pias; e poz 20 E os castiçaes com suas cande
cinco á maõ direita, e cinco á esquer as de ouro finissimo, para as encende
da, para lavarem nelas; o que per rem segundo o costume, perante o
tencia a o holocausto, o alimpavaõ Locutorio.
nelas: porem o Mar era, paraque os 21 E as flores, e as candeas, e os
Sacerdotes se lavassem nelle. espivitadores de ouro: do mais per
7 Fez tambem dez castiçaes de feito ouro.
ºuro, segundo sua forma: e pôlos no 22 Como tambem os garfos, e as
Templo, cinco á maõ direita, e cinco bacias, e as taças, e os encensarios de
à esquerda. ouro finissimo: e quanto a entrada
8. Tambem fez dez mesas, e pôlas da casa, suas portas de dentro da
no Templo, cinco á maõ direita, eSantidade das santidades, e as portas
cinco á esquerda: tambem fez cem da casa do Templo eraõ de ouro.
bacias de ouro.
CAPITULO V.
9 Fez mais o pateo dos Sacerdotes,
e o pateo grande: como tambem as A SSI se acabou toda a obra, que
Portadas para o pateo, e suas portas Salamaõ fez para a casa de JE
cubrio de metal. HOVAH : entonces trouxe Salamaõ as
10 E o Mar poz a o lado direito, cousas consagradas de seu pae Da
para a banda do Oriente em fronte do vid; e a prata, e o ouro, e todos os
Sul. vasos, e pôlos entre os thesouros da
11 Tambem Huram fez as caldei casa de Deus.
ras, e as pás, e as bacias: assi Hu 2. Entaõ Salamaõ ajuntou em Je
ram acabou de fazer a obra, que fazia rusalem a os Anciaôs de Israel, e a
para o Rey Salamaõ, na casa de Deus. todos os cabeças das tribus, os Mayo
12 As duas columnas, e os globos, raes dos paes entre os filhos de Isra
444 2 CHRONICAS. Cap. V.VI.
el: para fazerem subir a Arca do e louvando a JEHovAH; e levantan
concerto de JEHovAH, da cidade de do elles a voz com trombetas, e com
David, que he Siaõ. cimbalos, e com outros instrumentos
3 E todos os varoens de Israel se musicos, e bendizendo a JEHovAH,
ajuntáraõ a o Rey na festa: que era porque era bom, porque sua benigni
a o mes setimo. dade durava para sempre: a casa se
4 E viéraõ todos os Anciaõs de encheo de huã nuvem, a saber a casa
Israel: e os Levitas levantáraó a Ar de JEHovAH.
Cas 14 E naõ podiaõ os Sacerdotes ter
5 E fizéraõ subir a Arca, e a Ten se em pé, para ministrar, por causa
da do ajuntamento, com todos os va da nuvem: porque a Gloria de Jeho
sos sagrados, que estavaõ na Tenda: v A H enchéra a Casa de Deus.
os Sacerdotes e os Levitas os fizéraõ
subir. CAPITULO VI.
6 Entonces o Rey Salamañ, e todo EN#ONC} disse Salamaõ: Jr
o ajuntamento de Israel, que se tinha govAH dito tem, que habitaria
ajuntado com elle diante da Arca, sa na escuridaô.
crificáraõ carneiros, e boys, que se 2 E eu te tenho edificado huã ca
naõ podiaõ contar nem numerar, por sa para mºrada: e hum firme lugar
causa da multidań. para tua eterna habitaçaõ.
7 Assi trouxéraõ os Sacerdotes a 3 Entaõ o Rey virou seu rosto, e
Arca do concerto de JEHovAH a seu abendiçoou a toda a Congregaçaõ de
lugar, a o Locutorio da casa, a san Israel: e toda a Congregaçaõ de Is
tidade das santidades: até debaixo rael estava em pé.
das asas dos Cherubins. 4 E ele disse: bendito seja JEHO
8 Porque os Cherubins estendiaô vAH, Deus de Israel, que falou com
ambas as asas sobre o lugar da Arca: sua boca a David meu pae: e com
e os Cherubins por de cima cubriaõ suas maõs o cumprio, dizendo.
a Arca, e suas barras. 5 Desdo dia, que tirei a meu povo
9 Entaõ as barras tirárañ mais pa da terra de Egypto, nenhuã cidade
ra fora, paraque as cabeças das bar elegi de todas as tribus de Israel, pa
ras da Arca se vissem perante o Lo ra edificar casa em que meu nome es
cutorio, mas naõ se vissem de fora: tivesse: nem elegi varaõ nenhum, pa
e esteve ali até o dia de hoje. ra ser Guia de meu povo Israel.
10 Na Arca naõ avia, senaõ somen 6 Porem elegi a Jerusalem, para
te as duas Taboas, que Moyses pu que meu nome estivesse ali: e elegia
zéra nella junto a Horeb: quando 1)avid, paraque tivesse cargo de meu
JEHovA II contratou com os filhos de povo Israel.
Israel, sahindo elles de Egypto. 7 Tambem David meu pae teve
11 E foy que, sahindo os Sacerdo proposito em seu coraçaõ, de edificar
tes do Santuario: (porque todos os casa a o nome de Jehovati, Deus de
Sacerdotes, que se acháraô, se santi Israel.
ficáraõ, sem guardarem os reparti 8 Porem JEHovAH disse a David
mentOS. meu pae, porquanto tiveste propositº
12 E os Levitas que eraõ Canto em teu coraçaõ, de edificar casa a
res de todos elles, de Asaph, de He meu nome: bem fizeste, de ter tal
man, de Jeduthun, e de seus filhos, proposito em teu coraçaõ.
e de seus irmaõs, vestidos de linho fi 9 Com tudo tu naõ edificarás a es
mo, com cimbalos, e com alaudes, e ta casa: mas teu filho, que ha de pro
com harpas estavaõ em pé a o Ori ceder de teus lombos, esse edificará a
ente do Altar: e com elles até cento esta CaSR a IITeul 11Ome,
e vinte Sacerdotes, que tocavaõ as 10 Assi confirmou JEHovAlí sua
trombetas.) palavra, que fallára: porque eu me
13 E elles uniformemente tocavaó levantei em lugar de David meu pºe,
as trombetas, e cantavaõ, para faze e me assentei sobre o throno de Is:
rem ouvir huã igual voz, bendizendo rael, como JEHovAH disse, e edifiquei
2 CHRONICAS. Cap. VI. 445
casa a o nome de JehovAH, Deus 21 Ouve pois as supplicaçoês de
de Israel. teu servo, e de teu povo Israel, que
11 E puz nella a Arca, em que es orarem neste lugar: e ouve tu do
tá o concerto de JEHova H, que fez lugar de tua habitaçaõ, desdos ceos;
com os filhos de Israel. ouve pois, e perdoa.
12 E poz se em pé perante o Altar 22 Quando alguem peccar contra
de JenovAH, em fronte de toda a seu proximo, e lhe impuzer juramen
congregaçaõ de Israel: e estendeo to de maldiçaõ, para se amaldiçoar a
SllāS Ill$1()S.
si mesmo, e o juramento de maldiçaõ
13 (Porque Salamaõ fizéra hum vier perante.teu Altar, a esta Casa:
pulpito de metal, e o puzéra no meyo 23 Entaõ tu ouve desdos ceos, e
do pateo, de cinco covados em sua obra, e julga a teus servos, a o impio
compridaõ, e de cinco covados em pagando, lançando seu caminho so
sua largura, e de tres covados em sua bre sua cabeça: e justificando a o
altura: e poz se nelle em pé, e aju justo, dando lhe segundo sua justiça.
elhou se de juelhos em fronte de toda 24 Quando tambem teu povo Isra
a congregaçaõ de Israel, e estendeo el for ferido diante do inimigo, por
suas maõs para o ceo.) averem peccado contra ty; e se con
14 E disse; JEHovAH, Deus de verterem, e confessarem teu nome, e
orarem e supplicarem perante tua
Israel, naõ ha Deus semelhante a ty, face nesta Casa:
nem nos ceos, nem na terra: que •

guardas o concerto e a beneficencia a 25 Entaõ ouve tu desdos ceos, e


teus servos, que caminhaõ perante tua perdoa os peccados de teu povo Is
faee com todo seu coraçaõ: rael; e torna os a trazer á terra, que
15 Que guardaste a teu servo Da lhes tens dado a elles e a seus paes.
vid meu paé, o que lhe disséras: por 26 Quando os ceos se cerrarem, e
que tu com tua boca o disseste, e com
naõ ouver chuva, por averem pecca
tua maõ o cumpriste, como se vénes do contra ty; e orarem neste lugar,
te dia. e confessarem teu nome, e se conver
16 Agora pois, JEHovAH, Deus de terem de seus peccados, avendo os tu
Israel, guarda a teu servo David meu afligido:
pae o de que lhe fallaste, dizendo: 27 Tu entaõ ouve desdos ceos, e
nunca te faltará varaõ de diante de perdoa o peccado de teus servos, e
minha face, que se assente sobre o de teu povo Israel, ensinando lhes o
throno de Israel: tam somente que bom caminho, em que andem; e dá
teus filhos guardem seu caminho, pa chuva sobre tua terra, que déste a
ra andarem em minha ley, como tu teu povo em herança.
andaste perante minha face. 28 Avendo fome na terra, avendo
17 Assi que agora, JEHovAII, De peste, avendo queimadura dos trigos,
us de Israel, seja verdadeira tua pa ou ferrugem, gafanhotos, e pulgaõ;
lavra, que fallaste a teu servo, a David. cercando o alguem de seus inimigos
18 Mas verdadeiramente, habitaria na terra de suas portas: ou quando
Deus com os homens na terra? eis Ou Ver plaga, ou enfermidade alguã.
que os ceos, e o ceo dos ceos naõ te 29 Toda oraçaõ, e toda supplica
podem comprender; quanto menos çaõ, que qualquer homem fizer, ou
esta casa, que tenho edificado? todo teu povo Israel; conhecendo
19 Volve te pois para a oraçaõ de cadaqual sua plaga, e sua dor, e es
teu servo, e para sua supplicaçaõ; tender suas maõs para esta casa:
JEHovAH Deus meu: para ouvires a 30 Entaõ tu ouve desdos ceos, do
º clamor, e a oraçaõ, que teu servo assento de tua habitaçaõ, e perdoa, e
ora perante tua face. dá a cadaqual conforme a todos seus
20 Que teus olhos dia e noite es caminhos, segundo conheces seu co
tejaõ abertos sobre este lugar, de que raçaõ; pois tu só conheces o coraçaõ
disseste, que ali porias teu nome: pa dos filhos dos homens.
ra ouvires a oraçaõ, que teu servo o 31 A fim que te temaõ, para anda
rar neste lugar. rem em teus caminhos, todos os dias
446 2 CHRoNICAs cap. VI VII.
que viverem na terra, que déste a de tua fortaleza: teus sacerdotes, JE
nossos paes. HovAH Deus, sejaõ vestidos de sal
32 Assi tambem a o estranho, que vaçaõ, e teus privados se alegrem do
naõ for de teu povo Israel; mas vier bem. •

de longes terras por amor de teu 42 Ah JEHovAm Deus, naõ faças


grande nomee, e de tua forte maõ, e virar o rosto de teu ungido: lembra
de teu braço estendido: vindo eles e te das beneficencias de David teu
orando nesta Casa. SCTVO,
33 Entaõ tu ouve desdos ceos, do
CAPITULO VII.
assento de tua habitaçaõ, e faze con
forme a tudo, por que o estranho a ty E ACABANDO Salamaõ de orar,
clamar: a fim que todos os povos da descendeo o fogo do ceo, e con
terra conheçaõ teu nome, e para te sumio o holocausto, e os sacrificios:
temerem, como teu povo Israel; e e a gloria de JEHovAH encheo a Ca
para saberem, que teu nome he cha S8.
mado sobre esta Casa, que edifiquei. 2 E os sacerdotes naõ podiaô en
34. Quando teu povo sahir á guer trar na Casa de JEHovAH: porque a
ra contra seus inimigos, pelo cami gloria de JEHovAH enchéra a Casa
nho que os enviares; e orarem a ty de JEHovAh.
para a banda desta cidade que ele 3 E vendo todos os filhos de Israel
geste, e para a desta Casa, que edifi descender o fogo, e a gloria de JEHo
quei a teu nome: VAH sobre a Casa: encurváraõ se
35 Ouve entaõ desdos ceos sua o com seus rostos em terra no soalho,
raçaõ, e sua supplicaçaõ, e executa e adoráraõ e louváraõ a JEHovAH,
seu direito. porque bom he, porque sua benigni
36 Quando peccarem contra ty, dade dura pare sempre.
(pois naõ ha homem que naõ peque,) 4 E o Rey e todo o povo ofereciaõ
e tu te indignares contra elles, e os sacrificios perante a face de JEHovAH.
entregares diante do inimigo; para 5 E o Rey Salamaõ ofereceo sa
que os que os cativarem, os levem crificios de boys, vinte e dous mil, e
em cativeiro a alguã terra, longe ou de ovelhas cento e vinte mil: assi o
perto: Rey, e todo o povo consagráraõ a
37 E na terra aonde forem levados casa de Deus.
em cativeiro, tornarem em si; e se 6 E os sacerdotes em suas guardas
converterem, e na terra de seu cati estavaõ em pé, como tambem os Le
veiro a ty supplicarem, dizendo: pec vitas com os instrumentos musicos de
cámos, perversamente fizemos, e im JEHova H, que o Rey David fizéra,
piamente tratámos: para louvarem a JEHovAH, porque
38 E se converterem a ty com to sua benignidade dura para sempre,
do seu coraçaõ e com toda sua alma, quando David o louvava por seu mi
na terra de seu cativeiro, a que os le nisterio: e os sacerdotes tocavaõ as
váraõ presos; e orarem para a banda trombetas em fronte delles, e todo
de sua terra, que déste a seus paes, e Israel estava em pé.
para a desta cidade que elegeste, e 7 E Salamaõ sanctificou o meyo
para a desta Casa, que edifiqueia teu do pateo, que estava diante da casa
I1OII]C : de JEHovAH; porquanto preparáriº
39 Ouve entaõ desdos ceos, do as ali os holocaustos, e o sebo dos sacri
sento de tua habitaçaõ, sua oraçaõ, e ficios gratificos: porque no Altar de
suas supplicaçoes, e executa seu dí metal, que Salamaõ fizéra, naõ podia
reito; e perdoa a teu povo, que ou caber o holocausto, e a oferta de
ver peccado contra ty. manjares, e o sebo.
40 Agora pois, ó Deus meu, este 8 E naquelle mesmo tempo cele
jaõ teus olhos abertos, e teus ouvidos brou Salamaõ a festa sete dias, e to
attentos, á oraçaõ deste lugar. do Israel com elle, huã muy grande
41 Levanta te pois agora JEHovAH congregaçaõ: desda entrada de Ha
Deus, para teu repouso, tu e a Arca math, até o rio de Egypto.
2 CHRONICAS. Cap. VII, VIII. 447
9 E a o dia oitavo celebràraõ o 21 E desta casa, que fora tam ex
dia de prohibiçaõ: porque sete dias alçada, se espantará qualquer que
celebráraõ a consagraçao do Altar, e passar por ella: e dirá, porque Je
sete dias a festa. hovA H assi fez com esta terra, e com
10 Porem a os vinte e tres do mes esta casa?
setimo deixou ir a o povo para suas 22 E diráõ, porquanto deixáraõ a
cabanas: alegres e de bom animo, JEHovA H Deus de seus paes, que os
polo bem que JEHovAH fizéra a Da tirára da terra de Egypto, e se deraõ
vid, e a Salamaõ, e a seu povo Israel. a outros deuses, e se prostráraõ a el
ll Assi Salamaõ acabou a Casa de les, e os servíraõ: poloque trouxe so
JEHovAH, e a casa do Rey: e tudo bre elles todo este mal. |-

quanto Salamaõ intentou fazer na


Casa de Jehov AH e em sua casa, CAPITULO VIII.
prosperamente o efeituou. SUCEDEO a cabo de vinte an
12 E JEHovAH de noite apareceo nos, em que Salamaõ edificára a
a Salamao : e disse lhe, ouvi tua ora casa de JEHovAH, e sua casa:
çaõ, e elegi me este lugar para casa 2 Que Salamaõ edificou as cida
de sacrificio. des, que Huram lhe déra; e fez ha
13 Se eu cerrar a os ceos, e naõ bitar nellas a os filhos de Israel.
ouver chuva; ou se mandar a os gan 3 Despois Salamaõ foy a Hamath
fanhotos, que consumaõ a terra: ou Zoba, e a tomou.
se enviar a peste entre meu povo: 4. Tambem edificou a Thadmor no
14 E meu povo, sobre quem se deserto: e todas as cidades das muni
nomea meu nome, se humilhar, e o çoens, que edificou em Hamath.
rar, e buscar minha face, e se conver 5 Edificou tambem a alta Beth
terem de seus maõs caminhos: entaõ Horon, e a baixa Beth-Horon: cida
eu ouvirei desdos ceos, e perdoarei des fortes com muros, portas, e fer
seus peccados, e curarei sua terra. rolhos.
15 Agora meus olhos estaráõ a 6 Como tambem a Baalath, e a to
bertos, e meus ouvidos attentos, á o das as cidades das muniçoens, que
raçaõ deste lugar. Salamaõ tinha, e a todas as cidades
16 Porque agora elegie santifiquei dos carros, e as cidades dos cavallei
a esta Casa, paraque meu nome este ros: e tudo quanto conforme seu de
janella perpetuamente: e meus o sejo Salamaõ quiz edificar em Jeru
lhos, e meu coraçaõ estaráõ nellato salem, e no Libano, e em toda a ter
dos os dias, ra de seu dominio.
17 E quanto a ty, se andares pe 7. Quanto a todo o povo, que ficá
rante minha face, como andou David ra dos Hetheos, e Amoreos, e Phe
teu pae, e fizeres conforme a tudo rezeos, e Heveos, e Jebuseos, que
quanto te mandei; e guardares meus naõ eraõ de Israel:
estatutos, e meus direitos: 8 De seus filhos, que ficáraõ des
18 Tambem confirmarei o thronopois delles na terra, a os quaes os fi
de teu reyno; como contratei com lhos de Israel naõ destruiraõ; Sala
# David teu pae, dizendo; naõ te fal maõ os fez tributarios, até o dia de
tará varaõ, que domíne em Israel. hoje.
19 Porem se vosoutros vos desvi 9 Porem dos filhos de Israel, a
ardes, e deixardes meus estatutos, e quem Salamaõ naõ poz por servos em
meus mandamentos, que vos tenho sua obra; (porque eraõ homens de
proposto; e fordes, e servirdes a ou guerra, e Mayoraes de seus Capita
* trosdeuses, e vos prostrardes a eles: ens, e Mayoraes de seus carros, e de
20 Entaõ os arrancarei de minha seus cavalleiros:)
terra, que lhes dei; e a esta casa, 10 D'estes pois eraõ os Mayoraes
que consagrei a meu Nome, lançarei dos Oficiaes, que o Rey Salamaõ ti
de diante de minha face: e a porei nha, duzentos e cincoenta; que pre
por ditado e mote entre todas as gen sidiaõ sobre o povo.
tes, 11 E Salamaõ fez subir a filha de
448 2 CHRONICAS. Cap. VIII. IX.
Pharaó da cidade de David a casa, 2 E Salamaõ lhe declarou todas
que lhe tinha edificado: porque dis suas palavras: e nenhuã cousa se oc
se, minha mulher naõ morará na casa cultou a Salamaõ, que lhe naõ decla
de David, Rey de Israel; porquanto l'HSSC.
santos saõ os lugares, a que veyo a 3 Vendo pois a Rainha de Scheba
Arca de JEHovAH. a sabedoria de Salamaõ, e a casa, que
12 Entonces Salamaõ a JEHovA II edificára:
ofereceo holocaustos, sobre o Altar 4 E as iguarias de sua mesa; e o
de JehovA H, que edificára diante do assentar de seus servos, e o estar de
alpendre: seus criados, e seus vestidos; e seus
13 E isto segundo a ordem de ca copeiros, e seus vestidos, e sua subi
da dia, oferecendo segundo o man da por onde subia á casa de JehovAB:
damento de Moyses, nos Sabbados e ella ficou fora de si.
nas Luas novas, e mas solennidades 5. Entonces disse a o Rey, palavra
tres vezes no anno: na festa dos azy verdadeira foy, que ouvi em minha
mos, e na festa das semanas, e na terra acerca de tuas cousas, e de tua
festa das cabanas. sabedoria.
14. Tambem conforme á ordem de 6 Porem naõ cri suas palavras, até
David seu pae, ordenou os reparti que vim, e meus olhos o viraõ, e eis
mentos dos Sacerdotes acerca de seu que me naõ disséraõ a metade da gran
ministerio, como tambem os dos Le deza de tua sabedoria: sobrepujaste
vitas acerca de suas guardas, para a fama que ouvi.
louvarem a Deus, e ministrarem dian 7 Bemaventurados teus varoens, e
te dos Sacerdotes, segundo a ordena bemaventurados estes teus servos, que
çaõ de cada dia, e a os porteiros em estaõ de contino perante tua face, e
seus repartimentos a cada porta: por ouvem tua sabedoria!
que tal era o mandado de David, o 8 Bendito seja JEHovAH teu De
varaõ de Deus. us, que se agradou de ty para pôrte
15 E naõ se desviáraõ do manda por Rey sobre seu throno, a Jehovah
do do Rey a os Sacerdotes e Levitas, teu Deus: porquanto teu Deus ama
em negocio nenhum, nem acerca dos a Israel, para estabelecélo perpetua
thesouros. mente; e poz te por Rey sobre elles,
16 Assi toda a obra de Salamaõ se para fazer juizo e justiça.
preparou desdo dia da fundaçaõ da 9 E deu a o Rey cento e vinte ta
casa de JEHovAH, até se acabar : e lentos de ouro, e especiarias em gran
assia casa de JEHovAH seaperfeiçoou. de multidaó, e pedras preciosas: e
17 Entonces Salamaõ se foy a E nunca ouve taes especiarias, quaes a
sion-Geber, e a Eloth, á costa do Rainha de Scheba deu a o Rey Sa
mar, na terra de Edom. - lamaõ.
18 E enviou lhe Huram, por maõ 10 (E tambem os servos de Hu
de seus servos, navios, e servos des ram, e os servos de Salamaõ, que ti
tros no mar, e foraõ com os servos de mhaõ trazido ouro de Ophir, trouxéraõ
Salamaõ a Ophir, e trouxéraõ de lá mandeira de Algummim, e pedras pre
ClOS2S.
quatro centos e cincoenta talentos de
ouro: e os leváraõ a o Rey Salamaõ. 11 E fez o Rey da madeira de Al
CAPITULO IX.
gummim corredores até a casa de JE
HovAH, e até a casa do Rey, como
OUVINDO a Rainha de Scheba tambem harpas e alaudes para os can
a fama de Salamaõ, veyo a Jeru tores: quaes nunca d'antes se viraõ
salem, a atentar a Salamao com ade na terra de Juda.)
vinhaçoens, com hum muy grande 12 E o Rey Salamaõ deu á Rainha
exercito, e camelos carregados de es de Scheba, tudo quanto lhe agradou, sa
6
peciarias, e ouro em multidaó, e pe e o que lhe pedio, excepto o que ella *
dras preciosas: e veyo a Salamaõ, e mesma trouxéra a o Rey: assisetor
falou com ele tudo quanto avia em
seu coraçaõ.
nou, e se foy a sua terra, ela e seus
SGi"VOS,
}
#
2 CHRONICAS. Cap. IX.X. 449
13 E era o Łº do ouro, que vinha
26 Edominava sobre todos os Reys:
cado anno a Salamaõ, seis centos e desdo rio até a terra dos Philisteos, e
sessenta a seis talentos de ouro. até o termo de Egypto,
14 De mais do que os negociantes 27 Tambem o Rey fez que em Je
e mercadores traziaõ: tambem todos rusalem prata ouvesse como pedras,
os Reys de Arabia, e os Principes da e cedros em tanta abundancia, como
mesma terra traziaõ a Salamaõ ouro as moreiras bravas, que ha pelas cam
e prata. pinas.
15 Tambem fez Salamaõ duzentos 28 E de Egypto, e de todas aquel
pavezes de ouro batido: para cada las terras traziaõ cavallos a Salamaõ.
# mandou pesar seis centos siclos 29 O de mais pois dos sucessos
e ouro batido. de Salamaõ, assi os primeiros, como
16 Como tambem trezentos escu os ultimos, porventura naõ está escri
dos de ouro batido; para cada escudo to no livro das fallas de Nathan o Pro
mandou pesar trezentos siclos de ou pheta, e na prophecia de Ahias o Si
ro; e Salamaõ os poz na casa do bos lonita, e nas visoens de Jedi o Vidénte,
que do Libano. acerca de Jerobeam filho de Nebat?
17 Fez mais o Rey hum grande 30 E reynou Salamaõ em Jerusa
throno de marfim: e o cubrio de ou lem quarenta annos sobre todo Israel.
ro puro. 31 E dormio Salamaõ com seus
18 E o thorno tinha seis degraos, paes, e o sepultáraõ na cidade de
e hum escabello de ouro, a o throno reynou
David seu
empae: e Rehabeam seu filho
seu lugar. •

pegado, e encostos d’ambas as bandas


no lugar do assento: e dous leoens
CAPITULO X.
estavaõ junto a os encostos.
19 E outros doze leoens estavaõ E REHABEAM se foy a Sichem,
ali d’ambas as bandas, sobre os seis porque todo Israel viéra a Si
degraos: outro tal se naõ fez em ne chem, para o fazerem Rey.
nhum reyno. 2 Sucedeo pois que, o ouvindo Je
20 Tambem todos os vasos de be robeam filho de Nebat, (o qual estava
ber do Rey Salamaõ eraõ de ouro, e entaõ em Egypto, aonde fugíra da
todos os vasos da casa do bosque do presença do R# Salamaõ:) Jerobe
Libano de ouro maciço: a prata em am se tornou de Egypto.
cousa nenhuã se estimava em dias de 3 Porque enviárao a elle, e o cha
Salamaõ. máraõ; veyo pois Jerobeam com to
21 Porque indo os navios do Rey do Israel: e falláraõ a Rehabeam, di
com os servos de Huram, a Tharsis, zendo.
huã. vez em tres annos tornavaõ os 4 Teu pae endureceo nosso jugo:
navios de Tharsis, e traziaõ ouro e tu pois nos alevia agora a dura servi
Prata, marfim, e bugios, e pavoens. daõ de teu pae, e seu pesado jugo, que
22 Assi o Rey Salamaõ se fez may nos tinha imposto; e te serviremos.
or que todos os Reys da terra, em 5 E elle # disse, daqui a tres dí
riqueza e sabedoria. as tornae a my: entaõ o povo se foy.
23 E todos os Reys da terra pro 6 E teve Rehabeam conselho com
curavaõ ver o rosto de Salamaõ: para os Anciaõs, que estivéraõ perante Sa
ouvir sua sabedoria, que Deus lhe dera lamaõ seu pae, em quanto viveo, di
em seu coraçaõ. zendo: como aconselhais, que se re
24 E cada qual trazia seu presente, sponda a este povo ?
vasos de ouro, e vestidos, armaduras, 7 E elles lhe falláraõ, dizendo, se
e especiarias, cavallos, e mulos: cada te ouveres benigno e afabel com este
cousa de anno em anno. povo, e lhes fallares boas palavras:
25 Teve tambem Salamaõ quatro todos os dias seráõ teus servos.
mil estrebarias de cavallos, e carros, 8 Porem elle deixou o conselho,
e doze mil cavalleiros: e pôlos mas que os Anciaõs lhe déraõ: e teve con
cidades dos carros, e junto a o Rey selho com os mancebos, que cres
em Jerusalem. . céraõ com elle, e
2
#… perante elle.
450 2 CHRONICAS. Cap. X. XI.
9 E disse lhes, que aconselhais, que CAPITULO XI. "
respondamos a este povo º que me
falláraõ, dizendo, alevia nos o jugo, VINDO pois Rehabeam a Jerusa
que teu pae nos impoz. lem, ajuntou da casa de Juda e
10 E os mancebos, que com elle Benjamim cento e oitenta mil escolhi
crescéraõ, lhe falláraõ, dizendo; assi dos, destros na guerra: para peleja
dirás a este povo, que te falou, dizen rem contra Israel, e tornarem o reyno
do; teu pae agravou nosso jugo, tu a Rehabeam.
orem o alevia de sobre nós: assi pois 2 Porem apalavra deJEHovAHvey
hes fallarás; meu menor dedo mais o a Semajas, varaõ de Deus, dizendo.
grosso he que os lombos de meu pae. 3 Falla a Rehabeam filho de Sala
11 Assi que se meu pae vos fez maõ, Rey de Juda: e a todo Israel
carregar de pesado jugo, eu ainda a em Juda e Benjamin, dizendo.
crecentarei sobre vosso jugo: meu 4. Assi diz JEHovAH, naõ subireis,
pae vos castigou com açoutes, porem nem pelejareis contra vossos irmaõs,
eu vos castigarem com escorpioens. cadaqual se torne a sua casa; porque
12 Veyo pois Jerobeam, e todo o de my veyo este negocio: e ouvíraõ
povo a Rehabeam, a o terceiro dia: as palavras de JEHovA II, e tornáraõ
como o Rey mandára, dizendo, tor se de irem contra Jerobeam.
nae a my a o terceiro dia. 5 E Rehabeam habitou em Jerusa
13 E o Rey lhes respondeo aspe lem: e edificou cidades, para fortale
ramente: porque o Rey Rehabeam zas em Juda.
deixou o conselho dos Anciaõs. 6 Edificou pois a Bethlehem, e a
14 E falou lhes conforme a o con Etam, e a Thekoa.
selho dos mancebos, dizendo; meu 7 E a Beth-Zur, e a Soco, e a A
fº agravou vosso jugo, porem eu dullam.
he acrecentarei mais: meu pae vos 8 E a Gath, e a Maresa, e a Ziph.
castigou com açoutes, porem eu vos 9 E a Adoraim, e a Lachis, e a
castigarei com escorpioens. Azeka.
15 Assi o Rey naõ deu ouvidos a 10 E a Zora, e a Ayalon, e a He
o povo: porque esta revolta vinha de bron, que estavaõ em Juda e em Ben
Deus, paraque JEHovAH confirmasse jamin: cidades fortes.
sua palavra, a qual fallára pelo mi 11 E fortificou estas fortalezas. e
nisterio de Ahias, o Silonita, a Jero poz nellas Mayoraes, e despensas de
beam filho de Nebat. vitualha, e de azeite, e de vinho.
16 Vendo pois todo Israel, que o 12 E em cada cidade pavezes e
Rey lhes naõ dava ouvidos, entaõ o lanças; e fortificou as em grande ma
povo respondeo a o Rey, dizendo; neira: e Juda e Benjamin foraõ seus
que parte temos com David? ja he 13 Tambem os Sacerdotes, e os
rança naõ temos no filho de Isai; Is Levitas, que avia em todo Israel, se
rael, cada qual a vossas tendas! prové ajuntáraõ a elle de todos seus termos.
agora a tua casa, David: assi todo 14 Porque os Levitas deixáraõ se
Israel se foy a suas tendas. us arrabaldes, e sua possessaõ, e vi
17 Porem quanto a os filhos de Is éraõ a Juda, e a Jerusalem: porque
rael, que habitavaõ nas cidades de Ju Jerobeam, e seus filhos, os lançáraõ
da, sobre elles reynou Rehabeam. fora, que naõ ministrassem a JEHo
VAH •
18 Entonces o Rey Rehabeam en
viou a Hadoram, que tinha cargo dos 15 E ele constituio para si Sacer
tributos; porem os filhos de Israel o dotes, para os altos, e para os demo
apedrejáraó com pedras, de que mor nios: e para os bezerros, que fizéra.
reo: entonces o Rey Rehabeam se 16 Após estes tambem de todas as
esforçou a subir em hum carro, e se tribus de Israel, os que deraõ seu co
acolheo a Jerusalem. raçaõ a buscarem a JEHovAH Deus
19 Assi os Israelitas se rebelláraõ de Israel, viéraõ a Jerusalem, para
contra a casa de David, até o dia de oferecerem sacrificios a JEHovAH De
hoje, •

us de seus paes.
2 CHRONICAS. Cap. XI. XII. 4.5l
17 Assi fortalecéraõ a o reyno de 6 Entaõ se humilhárañ os Mayo-,
Juda, e fortificáraõ a Rehabeam filho raes de Israel, e o Rey: e disséraõ;
de Salamaõ por tres annos: porque justo he JEHovAH. }
tres annos andáraõ no caminho de 7 Vendo pois JEHovAH, que se
David e Salamaõ. humilhavaõ, veyo palavra de JEIro
18 E Rehabeam tomou para si por vAH a Semajas, dizendo; humilhá
mulher demais de Mahalath, filha de raõ se, naõ os destruirei: antes em
Jerimoth filho de David, a Abihail, breve lhes darei lugar de escaparem,
filha de Eliab filho de Isai. paraque meu furor se naõ derrame
19. A qual lhe pario filhos, a Jeus, sobre Jerusalem, por maõ de Sisak,
e a Semarias, e a Zaham. •

8 Porem seráõ seus servos: para


20 E apos ella tomou a Maaca, fi que conheçaõ a diferença de minha
lha de Absalaõ: esta lhe pario a A servidaõ, e da servidaõ dos Reynos
bias, e a Atthai, e a Ziza, e a Selo da terra.
mith. 9 Subio pois Sisak, Rey de Egy
21 E amava Rehabeam mais a Ma pto, contra Jerusalem, e tomou os
aca filha de Absalaõ, que a todas su thesouros da casa de JEHovAH, e os
as outras mulheres e concubinas; por thesouros da casa do Rey; tudo o
que tomára dezoito mulheres, e ses levou : tambem tomou os escudos de º
senta concubinas: e gerou vinte e ouro, que fizéra Salamaõ.
oito filhos, e sessenta filhas. -
10 E fez o Rey Rehabeam em seu
22 E Rehabeam poz por cabeça a lugar escudos de bronze: e entregou
Abias, filho de Maaca, para ser may os entre as maõs dos Mayoraes dos da
oral entre seus irmaõs: porque o que guarda, que guardavaõ a porta da
ria fazer Rey. casa do Rey.
23 E usou de prudencia, e de to 11 E era que, entrando o Rey na
dos seus filhos alguns espargio por casa de JEHovAH, vinhaõ os da guar
todas as terras de Juda e Benjamin, da, e traziaõ os, e tornavaõ os á ca
em todas as cidades fortes; e deu mara da guarda.
lhes vitualha em abundancia: e pro 12 E humilhando se elle, a ira de
curava a multidaô de mulheres. JEHovAH se desviou delle, paraque o
CAPÍTULO XII. naõ destruisse de todo: porque ainda
em Juda avia alguãs boas cousas.
SUGEDEO pois que, avendo Re 13 Fortificou se pois o Rey Reha
habeam confirmado o reyno, e a beam em Jerusalem, e reynou: por
vendo se fortalecido, deixou a Ley de que Rehabeam era de idade de qua
JEHovAH: e com ele todo Israel. renta e hum annos, quando reynou;
2_Poloque sucedeo no anno quinto e dez e sete annos reynou em Jerusa
do Rey Rehabeam, que Sisak, Rey lem, a cidade que JEHovAH elegeo de
de Egypto subio contra Jerusalem: todas as tribus de Israel, para pôr
%
VAH,
prevaricáraõ contra JEHo ali seu Nome; e era o nome de sua
mae, Naama, Ammonita.
3 Com mil e duzentos carros, e 14 E fez o que era mal: porquan
com sessenta mil cavalleiros: e naõ to naõ endereçou seu coraçaõ para
avia numero do povo, que vinha com buscar a JEHovAH.
ele de Egypto, de Lybios, Suchitas e 15 Os sucessos pois de Rehabeam,
Ethiopes. assi os primeiros, como os ultimos,
4 #… as cidades fortes, que porventura naõ estaõ escritos nos liv
Juda tinha: e veyo a Jerusalem. ros de Semajas o Propheta, e de Idd6
5 Entonces veyo Semajas, o Pro o Vidente, na relaçaõ das genealogias:
pheta, a Rehabeam e a os Mayoraes como tambem das guerras de Reha
de Juda, que se ajuntáraõ em Jeru beam e Jerobeam em todos seus dias?
salem por causa de Sisak: e disse lhes; 16 E Rehabeam dormio com seus
assi diz JEHovAH; vosoutros me de paes, e foy sepultado na cidade de
ixastes, poloque tambem eu vos de David: e Abias, seu filho, reynou em
ixei em maõ de Sisak. seu lugar.
2 G 2
452
• 2 CHRONICAS. Cap. XIII.
CAPITULO XIII.
como tambem perfumes de especiari
as aromaticas, com a dispesiçaõ dos
A OS dez e oito annos] o Rey Je paens sobre a mesa limpa, e o castiçal
robeam, reynou Abias sobre Is de ouro, e suas candeas, para arderem
rael. cada tarde; porque nos temos cuyda
2 Tres ºnnos reynou em Jerusalem; do da guarda de JEHovAH nosso De
e era o nome de sua mae, Michaja, fi us: porem vosoutros o deixastes.
lha de Uriel de Gibea: e ouve guerra 12 Poloque eis que Deus está com
entre Abias e Jerobeam. nosco na dianteira, e seus Sacerdotes
3 E Abias ordenou a peleja com tambem, tocando com as trombetas,
hum exercito de heroes bellicosos, de
para tocar alarma contra vos, é filhos
quatro centos mil varoens escolhidos:
de Israel; naõ pelejeis contra JEHo
e Jerobeam compoz contra elle a ba vAH, Deus de vossos paes; porque
talha de oito centos mil varoens es naõ prosperareis.
colhidos, todos heroes valentes. 13 Mas Jerobeam fez huã embos
4 E Abias se levantou de sobre o cada do redor, para darem sobre eles
monte de Zemaraim, que está na mon por de tras: assi que estavaõ diante
tanha de Ephraim; e disse; ouvi me, de Juda, e a emboscada por de tras
Jerobeam e todo Israel. delles.
5 Porventura vos naõ convem sa 14. Entonces Juda olhou, e eis que
ber, que JEHovAH Deus de Israel deu tinhaõ a peleja diante e de tras; en
o reyno sobre Israel a David para taõ clamáraõ a JEHovAH : e os Sa
sempre: a elle e a seus filhos, com cerdotes tocáraõ as trombetas.
aliança de sal? 15 E os varoens de Juda gritáraõ
6 Com tudo se levantou Jerobeam, alarma: e foy que, gritando os varo
filho de Nebat, servo de Salamaõ fi ens de Juda alarma, Deus ferio a Je
lho de David: e rebellou se contra robeam e a todo Israel diante de Abi
seu Senhor. as e Juda.
7 E ajuntáraõ se a ele homens va 16 E os filhos de Israel fugíraõ de
dios, filhos de Belial; e fortificáraõ se diante de Juda: e Deus os deu em
contra Rehabeam, filho de Salamaõ; suas maõs.
sendo Rehabeam ainda mancebo, e 17. Assi que Abias e seu povo fez
tenro de coraçaõ, e naõ se podia es grande estrago entre elles: porque
forçar contra elles. cahíraõ feridos de Israel quinhentos
8 E agora cuydais de esforçar vos mil varoens escolhidos.
contra o Reyno de JEHovAH, que 18 Assi os filhos de Israel foraõ
está em maõ dos filhos de David: bem abatidos naquelle tempo: e os filhos
sois vos huã grande multidaõ; porem de Juda se fizéraõ poderosos; porque
tendes comvosco os bezerros de ouro, estribáraõ sobre JEHovAH, Deus de
que Jerobeam vos fez por deuses. seus paes.
, 9 Naõ lançastes vos fora o os Sa 19 E Abias seguio apos Jerobeam:
cerdotes de JEHovAH, os filhos de e tomou lhe cidades, e Bethel com os
Aaron, e a os Levitas: e fizestes para lugares de sua jurdiçaõ, e a Jesana
VOSOutrOS Sacerdotes, como as gen com os lugares de sua jurdiçaõ; e a
tes das outras terras º qualquer que Ephron com os lugares de sua jurdi
vem a consagrar se com hum movilho çao.
filho de vaca, e sete carneiros, logo se 20 E Jerobeam naõ reteve mais ne
faz Sacerdote daquelles que naõ saõ nhuã força em dias de Abias: porem
deuses. JEHovAH o ferio, do que morreo.
1O Porem, quanto a mos, JEHovAH 21 Assi Abias se fortificou, e to
he nosso Deus, e nunca o deixámos: mou para si catorze mulheres: e gerou
e os Sacerdotes, que ministraõ a JE vinte e dous filhos, e dez e seis filhas.
HovA1I, saõ os filhos de Aaron, e os 22 O de mais pois dos sucessos
Levitas estaõ em obra. de Abias, assi seus caminhos, como
11 E encendem holocaustos a JE suas palavras: está escrito na historia
HovAH cada manhaã e cada tarde, do Propheta Iddo.
2 CHRONICAS. Cap. XIV. XV. 453
diante de Asa e diante de Juda: e
CAPÍTULO XIV.
fugíraõ os Ethiopes.
E ABIAS dormio com seus paes, 13 E Asa, e o povo que estava com
e o sepultáraõ na cidade de Da elle, seguíraõ apos elles até Gerar, e
vid; e Asa seu filho reynou em seu cahíraõ tantos dos Ethiopes, que ja
lugar: em seus dias a terra esteve naõ avia nelles vigor algum; porque
quieta dez annos. foraõ quebrantados diante de JEHo
2 E Asa fez o bom e recto em o vAH, e diante de seu arrayal: ele
lhos de Jehova H seu Deus. váraõ d'ali muy grande despojo.
3 Porque tirou os altares dos de 14 E feríraõ a todas as cidades do
uses estranhos, e os altos: e quebrou as reder de Gerar; porque o terror de
estatuas, e cortou os bosques. JEHovAH estava sobre elles: e sa
4 E mandou a Juda, que buscas queáraõ todas as cidades; porque avia
sem a JEHovA H Deus de seus paes, nellas muyta presa.
e que fizessem a Ley, e o mandamen 15 Tambem feríraõ as cabanas do
t0, gado: e leváraô ovelhas em multidań,
5 Tambem tirou de todas as ci e camelos, e tornáraõ se a Jerusalem.
dades de Juda os altos, e as imagens CAPÍTULO XV.
do sol; e o reyno esteve quieto pe
rante elle. -
NTONCES veyo o Espírito de
6 E edificou cidades fortes em Ju ded. Deus sobre Azarias, filho de O •

da: porque a terra estava quieta, e


naõ avia guerra contra elle naquelles 2 E sahio a o encontro de Asa, e
annos; porquanto JEHovAH lhe dera disse lhe, ouvi me, Asa, e todo Juda
repouso. •

e Benjamin : JEHovAH está comvos


7 Disse pois a Juda: Edifiquemos co, em quanto vos estais com elle, e
estas cidades, e cerquemos as de mu se o buscardes, o achareis; porem se
ros e torres, portas e ferrolhos, em o deixardes, vos deixará.
quanto a terra ainda está quieta pe 3 E Israel muytos dias esteve sem
rante nos, pois buscámos a JEHovAH o verdadeiro Deus, e sem Sacerdote
nosso Deus, o buscámos, e deu nos que o ensinasse, e sem Ley.
repouso do redor: assi que edificáraõ, 4. Mas quando em seu aperto se
e prosperáraõ. convertiaõ a JEHovAH, Deus de Is
:
8 Tinha pois Asa hum exercito de rael, e o buscavaõ, achavaõ o.
trezentos mil de Juda, que traziaõ pa 5 E naquelles tempos naõ avia paz,
vez e lança; e duzentos e oitenta mil nem para o que sahia, nem para o que
de Benjamin, que traziaõ escudo, e entrava: senaõ muytas perturbaçoens
atiravaõ arco: todos estes eraõ heroes sobre todos os habitadores daquellas
valentes. terraS.
9 E Zerah o Ethiope sahio contra 6 Porque gente contra gente, e ci
eles, com hum exercito de mil milha dade contra cidade se despedaçavaõ:
res, e trezentos carros: e chegou até porque Deus os conturbára com toda
: {
Maresa.
10 Entonces Asa sahio contra elle:
angustia.
7 Poloque vosoutros vos esforçae,
e ordemáraõ a batalha no valle de Ze e vossas maõs naõ desfaleçaõ: que

phatha, junto a Maresa. ha galardaõ segundo vossa obra.


11 E Asa clamou a JEHovA H seu 8 Ouvindo pois Asa estas palavras,
. Deus, e disse; JetrovAa, nada para e a prophecia do Propheta, filho de
ty he, ajudar a o poderoso, ou a o de Oded, esforçou se, e tirou as abomi
força nenhuã; ajuda nos pois, JEHo maçoens de toda a terra de Juda e de
VAR nosso Deus; porque em ty es Benjamin, como tambem das cidades,
tribamos, e em teu nome viemos con que tomára nas montanhas de E

: tra esta multidaó: Jehov A H, tu es phraim: e renovou o Altar de JEHo


nosso Deus, nañ prevaleça contra ty vAH, que estava diante do alpendre
o homem mortal.
12 E JEHovAH ferio a os Ethiopes
de JEHOVAH. -

9 E ajuntou a todo Juda, e Ben


454 • 2 CHRONICAS. Cap. XV, XVI.
jamin, e com elles a os estranheiros tre meu pae e teu pae: eisque te en
de Ephraim e Manasse, e de Simeaõ: vio prata e ouro, vae pois e aniquila
porque de Israel descahiaõ a elle em tua aliança com Baesa, Rey de Israel,
multidaó, vendo que JEHovAH seu Pººpº se retire de sobre my.
Deus era com elle. 4 E Ben-Hadad deu ouvidos a o
10 E ajuntáraõ se em Jerusalem Rey Asa, e enviou a o Mayoral dos
no mes terceiro: a os quinze annos exercitos, que tinha, contra as cidades
do reyno de Asa. de Israel, e feríraõ a Jyon, e a Dan,
11 E no mesmo dia oferecéraõ em e a Abel-Maim: e a todas as cidades
sacrificio a JEHovAH, do despojo que das muniçoês de Naphthali.
trouxéraõ, seis centos boys e seis mil 5 E foy que ouvindo o Baesa, de
ovelhas. ixou de edificar a Rama: e deu de
12 E entráraõ em concerto, de que maõ a sua obra.
buscariaõ a JEHovAH, Deus de seus 6 Entonces o Rey Asa tomou a
paes; com todo seu coraçaõ, e com todo Juda, e leváraõ as pedras de Ra
toda sua alma: ma, e sua madeira, com que Baesa e
13 E que todo aquelle que naõ bus dificára: e edificou com isto a Geba,
casse a JEHovAH Deus de Israel, e a Mispa.
morresse; desdo menor até o mayor, 7 Naquelle mesmo tempo veyo
e desdo homem até a mulher. Hanani, o Vidénte, a Asa Rey de Ju
14 E juráraõ a JEHovAH em alta da: e disse lhe, porquanto estribaste
voz, e com jubilo: como tambem com em o Rey de Syria, e naõ estribaste
trombetas e com buzinas. em JEHovAH teu Deus, portanto o
15 E todo Juda se alegrou deste exercito do Rey de Syria escapou de
juramento; porque com todo seu co tuas maõs.
raçaõ juráraõ, e com toda sua vontade 8 Porventura naõ foraõ os Ethio
o buscáraõ, e o acháraõ: e JEHovAH pes e os Lybios hum grande exercito,
lhes deu repouso do redor. com muytissimos carros e cavalleiros?
16 E quanto a Maaca, mae do Rey estribando tu porem em JEHovAH,
Asa, ele a depoz, de que naõ mais elle os entregou em tuas maõs.
fosse Rainha; porquanto fizéra a Ase 9 Porque quanto a JEHovAH, seus
ra hum horrivel idolo: tambem Asa olhos passaõ por toda a terra, para
destruio seu horrivel idolo, e o des mostrarse forte a aquelles cujo cora
pedaçou, e o queimou junto ao ribei çaõ he inteiro para com elle; nisto
ro de Cedron. pois fizeste loucamente: porque desde
17 Os altos porem se naõ tiráraõ agora averá guerras contra ty.
de Israel: com tudo o coraçaõ de 10 Porem Asa se indignou contra
Asa foy inteiro todos seus dias. o Vidente, e lançou o na casa do tron
18 E trouxe as cousas sagradas de co; porque disto grandemente se al
seu pae, e suas cousas sagradas, á ca terou contra elle: tambem Asa no
sa de Deus: prata, e ouro, e vasos. mesmo tempo opprimio a alguns do
19 E naõ ouve guerra: até o anno povo.
trinta e cinco do reyno de Asa. 11 Eis pois que os sucessos de A
CAPITULO XVI.
sa, assi os primeiros, como os ultimos,
#
eis que estaõ escritos no livro dos
Nº anno trinta e seis do reyno de Reys de Juda e Israel.
Asa, Baesa Rey de Israel subio 12 E enfermou Asa de seus pés no
contra Juda, e edificou a Rama, para anno trinta e nove de seu reyno;
ninguem deixar sahir nem entrar a grande por estremo era sua enfermi
Asa, Rey de Juda. dade: e com tudo em sua enfermida
2 Entonces tirou Asa a prata e o de naõ buscou a JEHovAH, senaõ a
ouro dos thesouros da casa de Deus, os Medicos.
e da casa do Rey: e enviou a Ben-Ha 13 Assi Asa dormio com seus pa
dad Rey de Syria, que habitava em es: e morreo no anno quarenta e hum
Damasco, dizendo. de seu reyno.
3 Aliança ha entre my e ty, e en 14 E e sepultáraõ em seu sepulcro,
2 CHRONICAS. Cap. XVI, XVII. XVIII. 455

que lavrára para si na cidade de Da 12 Assi Josaphat foy crecendo e


vid, avendo o deitado na cama, que engrandecendo se extremamente: e
se enchéra de cheiros e especiarias edificou fortalezas e cidades de muni
preparadas segundo a arte dos perfu çoês em Juda.
madores: e fizeraõ lhe queima muy 13 E teve muyta obra nas cidades
grande. de Juda: e gente de guerra, heroes
valentes em Jerusalem.
CAPÍTULO XVII.
14 E este he seu numero, segundo
E JOSAPHAT seu filho reynou as casas de seus paes: em Juda eraõ
em seu lugar: e fortificou se Mayoraes dos milhares, o Mayoral
contra Israel. Adna, e com elle avia trezentos mil
2 E poz gente de guerra em todas heroes valentes. -

as cidades fortes de Juda: e poz 15 E apos ele o Mayoral Joha


guarniçoês na terra de Juda, como nan: e com elle duzentos e oitenta mil.
tambem nas cidades de Ephraim, que 16 E apos elle Amasias, filho de
Asa seu pae tomára. Zichri, que voluntariamente se entre
3 E foy JEuovAH com Josaphat: gára a JEHovAH: e com elle duzen
Porque andou nos primeiros caminhos tos mil Heroes valentes.
de David seu pae, e naõ buscou a os 17 E de Benjamim Eliada, heroe
Baalins. valente: e com elle duzentos mil,
4. Antes buscou a o Deus de seu armados de arco e escudo.
Pae, e andou em seus mandamentos: 18 E apos elle Jozabad: e com
e naõ segundo as obras de Israel. elle cento e oitenta mil apercebidos
5 E JEHovAH confirmou o reyno para a guerra.
em sua maõ, e todo Juda deu presen 19 Estes estavaõ em serviço do
tes a Josaphat: e teve riquezas e Rey: demais dos que o Rey puzéra
gloria em abundancia. nas cidades fortes por todo Juda.
6 E seu coraçaõ se exalçou 'nos CAPITULO XVIII.
caminhos de JEHovAH: e ainda de
mais tirou os altos e os bosques de TINHA pois Josaphat riquezas e
Juda. gloria em abundancia: e conso
7. E a o anno terceiro de seu reyno grou se com Achab. .
enviou a seus principes, a Ben-Chali, 2 E a cabo de alguns annos de
e a Obadias, e a Zacharias, e a Nas scendeo a Achab a Samaria; e Achab
thanael, e a Michaja: paraque ensi matou ovelhas e boys em multidaõ,
nassem nas cidades de }uda. para elle, e para o povo que vinha
. 8 E com eles a os Levitas, Sema com elle: e o persuadio a subir com
jas e Nethanias: e Zebadias, e Asael, elle a Ramoth de Gilead.
e Semiramoth, e Jonathan, e Adoni 3 Porque Achab, Rey de Israel,
as, e Tobias, e Tob-Adonias, Levi disse a Josaphat, Rey de Juda, Irás
}
#* tas: e com elles os Sacerdotes, Eli tu comigo a Ramoth de Gilead? e
sama e Joram. elle lhe disse, como tu es, serei eu;
9 E ensináraõ em Juda, e tinhaõ e como teu povo he, meu povo será,
comsigo o livro da Ley de JEHovAH: e seremos comtigo 'nesta guerra.
o rodeáraõ todas as cidades de Juda, 4 Disse mais Josaphata o Rey de
e ensináraõ entre o povo. Israel: consulta porem primeiro hoje
10 E o pavor de JeaovAH veyo a palavra de JehovAH,
sobre todos os reynos das terras, que 5 Entonces o Rey de Israel ajum
estavaõ do redor Juda: e naõ tou a os Prophetas, quatro centos va

# guerreáraõ contra Josaphat. roens, e disse lhes; iremos a guerra


11 E dos Philisteos traziaõ pre contra Ramoth de Gilead, ou deixálo
sentes a Josaphat, com o dinheiro do hei? e elles disséraõ, Sobe; porque
tributo: tambem os Arabios lhe Deus a dará em maõ d’el Rey.
trouxéraõ de gado miudo, sete mil e 6. Disse porem Josaphat, naõ ha
sete centos carneiros, e sete mil e se ainda aqui Propheta algum de JEHo
te centos bodes.| vAH, paraque o consultemos?
456 2 CHRONICAS. Cap. XVIII.
7 Entaõ o Rey de Israel disse a 18 Disse mais; pois ouvi a palav
Josaphat, ainda ha hum varaõ para ra de JEHovAH: vi assentado a JE
consultar por elle a JEHovAH; po HovAH em seu throno, e a todo o ex
rem eu o aborreço, porque nunca ercito celestial em pé à sua maõ di
prophetiza de my bem, senaõ sempre reita, e à sua esquerda.
mal; este he Micha, filho de Jimla: 19 E disse JEHovA H, quem per
e disse Josaphat, naõ falle el Rey as suadirá a Achab Rey de Israel, a que
S1. suba, e caya em Ramoth de Gilead?
8 Entonces o Rey de Israel cha disse mais, este diz assi, e estoutro
mou a hum Eunucho: e disse, traze diz assi.
presto a Micha filho de Jimla. 20 Entonces sahio hum espirito, e
9 E o Rey de Israel, e Josaphat poz se na presença de JEHovAH, e
Rey de Juda, cadaqual estava assen disse, eu o persuadirei: e JehovAH
tado em seu throno, vestidos de seus lhe disse, com que?
vestidos, e estavaõ assentados na pra 21 E ele disse, eu sahirei, e serei
ça á entrada da porta de Samaria: e espirito de mentira em boca de todos
todos os Prophetas prophetizavaõ em seus Prophetas: e disse Jehovah, tu
sua presença. o persuadirás, e tambem prevalece
10 E Zedekias, filho de Cnaana, se rás; sahe, e o faze assi.
fizéra cornos de ferro: e disse, assi 22 Agora pois, eis que JEHovAH
diz JEITovAH; com estes acornearás enviou espirito de mentira á boca
a os Syrios, até de todo os consumi destes teus Prophetas: e JehovAH
I'G$. |-
falou de ty mal.
11 E todos os Prophetas prophe 23 Entaõ Zedekias, filho de Cnaa
tizavaõ o mesmo, dizendo: Sobe a na, se achegou, e ferio a Micha na
Ramoth de Gilead, e prosperarás: queixada: e disse, por que caminho
porque JEHovAII a dará em maõ del o Espirito de JEHovAH se passou de
Rey. my, para falar a ty?
12 E o mensageiro, que fora a cha 24 E disse Micha, eis que nomes
mar a Micha, lhe fallou, dizendo, eis mo dia o verás: quando andarás de
que as palavras dos Prophetas á huã camara em camara, para te esconde
boca saõ boas para com o Rey: seja l'GS.

ois tambem tua palavra como a de 25 Entaõ disse o Rey de Israel,


hum delles, e falla o bem. tomae a Micha, e o tornae a Amon
13 Porem Micha disse: vive JE o Mayoral da cidade, e a Joas filho
HovAH, que o que meu Deus me dis d’el Rey.
ser, isso fallarei. 26 E direis, assi diz el Rey; pon
14 Vindo pois a o Rey, o Rey lhe de a este na casa do carcere: e o
disse, Micha iremos a Ramoth de Gi mantende com paõ de aperto, e com
Head á guerra, ou deixálo hei? e elle agoa de aperto, até que eu venha em
disse, Subi, e prosperareis; que se paz.
vos daráõ em vossa maõ. 27 E disse Micha, se he que tor
15 E o Rey lhe disse, até quantas mares em paz, JEHovAH naõ tem fal
vezes te conjurarei, paraque me naõ lado por my: disse mais, ouvi, todos
falles, senaõ a verdade no nome de os povos!
JEHovAH ? • -

28 Subio pois o Rey de Israel, e


16 Entaõ disse elle, vi a todo Isra Josaphat Rey de Juda, a Ramoth de
el espargido pelos montes, como o Gilead.
velhas que naõ tem pastor: e disse 29 E disse o Rey de Israel a Josa
JEI1o vA H, estes naõ tem Senhor; ca phat, disfarçando me eu, entaõ en
daqual se torne em paz para sua ca trarei na peleja; porem tu te veste
Sa» teus vestidos: disfarçou se pois o Rey
17 Entonces o Rey de Israel disse de Israel, e entráraõ na peleja.
a Josaphat: naõ te disse eu, que este 30 Mandára porem o Rey de Sy
maõ prophetizaria de my bem, senao ria a os Mayoraes dos carros que ti
mal? nha, dizendo, naõ pelejareis nem con
2 CHRONICAS. Cap. XVIII. XIX.XX. 457
tra pequeno, nem contra grande: se 8. E tambem Josaphat a alguns dos
li# naõ contra só o Rey de Israel. Levitas, e dos Sacerdotes, e dos ca
31 Sucedeo pois que, vendo os beças dos paes de Israel poz sobre o
Mayoraes dos carros a Josaphat, dis juizo de JehovAH, e sobre as causas
séraõ, este he o Rey de Israel; e o judiciaes: e tornáraõ a Jerusalem.
cercáraõ para pelejar; porem Josa 9 E mandou lhes, dizendo: assi
phat clamou, e JEHovAH o ajudou, fazei no temor de JEHovAH, com fi
e Deus os desviou delle. eldade, e com coraçãö inteiro.
32 Porque sucedeo que, vendo os 10 E em toda diferença, que vier
Mayoraes dos carros, que naõ era o a vós de vossos irmaõs, que habitaõ
Rey de Israel, tornáraõ se de após em suas cidades, entre sangue e san
ele. gue, entre ley e mandamento, entre
33 Entonces hum varaõ armou o estatutos e direitos; amoestae os, que
arco em sua simplicidade, e ferio a o se naõ façaõ *** para com JEHo
Rey de Israel entre as junturas e a vAH, e naõ venha grande ira sobre
couraça: entaõ disse a o carreteiro, vós, e sobre vossos irmaõs: fazei assi,
volvê tua maõ, e tirame do arrayal: e naõ vos fareis culpados.
porque estou muy ferido. 11 E eis que Amarias, Sacerdote
34. E aquelle dia creceo a peleja, supremo, presidirá sobre vós em todo
{{l: e o Rey de Israel se fez estar em pé negocio de JEHovAH; e Zebadias, fi
| M6 no carro em fronte dos Syrios até a lho de Ismael, principe da casa de
# tarde: e morreo a tempo que o sol Juda, em todo negocio do Rey; tam
se punha. bem os Oficiaes, os Levitas, estaõ
(#
CAPITULO XIX. perante vos: esforçae vos pois, e o
## fazei, e JEHOVAH será com os bons.
mº E JOSAPHAT, Rey de Juda, se CAPITULO XX.
tornou á sua casa em paz a Je
rusalem. E FOY que, despois d'isto, os filhos
2 E Jehu, filho de Hanani, o Viden de Moab, e os filhos de Ammon,
te, lhe sahio a o encontro, e disse a o e com elles outros de mais dos Am
Rey Josaphat, a o impio avias tu de monitas, viéraõ á peleja contra Josa
ajudar, e a os que a JEHovAli abor phat.
recem, amar? poloque grande ira so 2 Entonces viéraõ alguns, que dé
bre ty virá, de diante de JEHovAH. raõ aviso a Josaphat, dizendo, vem
3 Com tudo tambem boas cousas contra ty huã grande multidaõ d'alem
se acháraõ em ty: porque tiraste os do mar, de Syria: e eis que ja estaõ
bosques da terra; é apercebeste teu em Hatson-Thamar, que he Engedi.
coraçaõ, para buscar a Deus. 3 Entaõ Josaphat temeo, e poz sua
4 Habitou pois Josaphat em Jeru face em buscar a JEHovAH: e apre
Salem: e tornou a passar pelo povo goou jejum em todo Juda.
desde Ber-Seba até as montanhas de 4 E Juda se ajuntou, para pedir
Ephraim, e os fez tornar a JEHova H socorro a JEI1ovAH: tambem de to
Deus de seus paes. das as cidades de Juda viéraõ a bus
5 E pos Juizes na terra, em todas car a JEHovAH.
#
as cidades fortes, de cidade em cidade. 5 E poz se Josaphat em pé na con
6 E disse a os Juizes, vede o que gregaçaõ de Juda e de Jerusalem, na
fazeis; porque naõ julgais de parte casa de JEIrovAII: diante do pateo
de homem, senaõ de parte de JEHo l]OVO.

VAH; e elle está comvosco no nego 6 E disse, ah JEHovA11, Deus de


cio do juizo. nossos paes, porventura naõ és tu
7 Agora pois, seja o pavor de Je Deus em os ceos? pois tu es o Se
#ovAH comvosco: o guardae, e o nhoreador sobre todos os reynos das
fazei; porque naõ ha em JEHovAH gentes: e em tua maõ ha força e po
nosso Deus iniquidade, nem aceita tencia, que naõ ha quem te possa re
Gaõ de pessoas, nem aceitaçaõ de sistir.
presentes 7 Porventura, ó Deus nosso, naõ
458 2 CHRONICAS. Cap. XX.
lançaste tu a os moradores desta ter se inclinou á terra: e todo Juda e os
ra de diante de teu povo Israel, e a moradores de Jerusalem se lançáraõ
déste á semente de Abraham teu a perante a face de JEHovAH, adorando
migo, para sempre? a JEHOVAH.
8 Poloque habitáraõ nella: e edi 19 E levantáraõ se os Levitas dos
ficáraõ te nella Santuario a teu Nome, filhos dos Kahathitas, e dos filhos dos
dizendo. * Korahitas: para louvarem a JEHo
9 Se mal algum nos sobrevier, es vA H, Deus de Israel, com clara voz
pada, juizo, ou peste, ou fome, pore altissimamente.
mos nos diante desta casa e diante de 20 E pela manhaã cedo se levantá
ty; pois teu Nome está nesta casa: e raõ, e sahíraõ a o deserto de Thekoa:
clamaremos a ty de nossa angustia; e e, sahindo elles, Josaphat se poz em
tu nos ouvirás e livrarás. pé, e disse; ouvi me, ó Juda e mora
10 Agora pois, eis que os filhos de dores de Jerusalem: crede em JEHo
Ammon e Moab, e os das montanhas vAH vosso Deus, e estareis seguros;
de Seir, pelos quaes naõ permittiste crede a seus Prophetas, e sereis pros
passar a Israel, quando vinhaõ da ter perados.
ra de Egypto: antes delles se desvi 21 E aconselhou se com o povo, e
áraõ, e os naõ destruíraõ. ordenou cantores para JEHovAH, que
11 Eis que nos daõ o pago: vindo louvassem a Magestade santa: sahin
para lançar nos fora de tua herança, do diante dos armados, e dizendo,
que nos fizeste herdar. louvae a JEHovAH, porque sua be
12 Ah Deus nosso, porventura naõ nignidade dura para sempre.
os julgarás? porque em nos naõ ha 22 E a o tempo que começáraõ
força perante esta grande multidaô, com jubilo e louvor, JEHovAH poz
que vem contra nos: e naõ sabemos emboscadas contra os filhos de Am
nos o que faremos; porem nossos o mon, Moab, e os das montanhas de
lhos estaõ sobre ty. Seir, que viéraõ contra Juda, e ferí
13 E todo Juda estava em pé per 13.O SC.
ante a face de JEHovAH : como tam 23 Porque os filhos de Ammon e
bem suas crianças, suas mulheres, e Moab se levantáraõ contra os mora
seus filhos. dores das montanhas de Seir, para os
14 Entonces veyo o Espirito de Je destruir a maneira de interdito: e a
HovAH, no meyo da congregaçaõ, so cabando elles com os moradores de
bre Jahaziel filho de Zacharias, filho Seir, huns a os outros se ajudáraõ pa
de Benajas, filho de Jehiel, filho de ra sua perdiçaõ.
Matthanias, Levita dos filhos de A. 24 Entretanto chegou Juda á a
saph. talaya do deserto: e olháraõ para a
15 E disse, attentae todo Juda, e multidaó, e eis que eraõ corpos mor
moradores de Jerusalem, e tu o Rey tos, que jaziaõ em terra, e nenhum
Josaphat: assi JehovAH vos diz; naõ escapou.
temais, nem vos alvoroçeis por causa 25 E viéraõ Josaphat e seu povo a
desta grande multidaó; pois a peleja * seus despojos, e acháraõ
naõ he vossa, senaõ de Deus. nelles assaz, assi fazenda e corpos
16 Amanhaã descendei contra el mortos, como vasos preciosos, e to
les; eis que sobem pela ladeira de Zis: máraõ para si tanto, que naõ podiaõ
e os achareis no fim do valle, diante levar mais: e tres dias saqueáraõ o
do deserto de Jeruel. despojo, porque era muyto.
17 Nesta peleja naõ tereis que pe 26 E a o quarto dia se ajuntáraõ no
lejar: parae vos, estae em pé, e vede valle de Beracha; porque ali louvaraõ
a salvaçaõ de JEHov AH comvosco, ó a JEHovAH: poloque chamáraõ o no
Juda e Jerusalem; naõ temais, nem me daquelle lugar, o valle de Bera
vos alvoroçeis, amanhaã lhes sahi a o cha, até o dia de hoje.
encontro ; porque JEHovAH será 27 Entonces todos os varoens de
COnlVOSCO. Juda e de Jerusalem se tornáraõ, e
18 Entonces Josaphat com o rosto Josaphat em sua dianteira, para se vi
W
2 CHRONICAS. Cap. XX. XXI. 459

rem a Jerusalem com alegria: porque 3 E seu pae lhes déra muytos dons
JEHovAH os alegrára acerca de seus de prata, e de ouro, e de cousas pre
inimigos. ciosíssimas, com cidades fortes em Ju
28 E vieraõ a Jerusalem com a da: porem o reyno deu a Joram, por
laudes, e com harpas, e com trombe quanto era o primogenito.
tas á casa de JehovAH. 4 E subindo Joram a o reyno de seu
29 E veyo o pavor de Deus sobre pae, e avendo se fortificado, matou a
todos os reynos daquellas terras: ou todos seus irmaõs a espada: como tam
vindo, que JEHovAH pelejara contra . bem a alguns dos Principes de Israel.
os inimigos de Israel. 5 De idade de trinta e dous annos
30 Assi o reyno de Josaphat esteve era Joram, quando reynou: e reynou
quieto; e seu Deus lhe deu repouso oito annos em Jerusalem.
a o redor. 6 E andou no caminho dos Reys de
31 Assi Josaphat reynou sobre Ju Israel, como fazia a casa de Achab;
da: de idade de trinta e cinco annos #". tinha a filha de Achab por mu
era, quando reynou, e vinte e cinco her: e fazia o que parecia mal em o
annos reynou em Jerusalem; e era o lhos de JEHovAH.
nome de sua mae, Azuba, filha de 7 Porem JEHovAH naõ quiz des
Silhi. truir a casa de David por amor do con
32 E andou no caminho de Asa seu certo, que tinha feito com David: co
pae, e naõ se desviou delle: fazendo mo tambem disséra, que lhe daria huã
O que era recto em olhos de JehovAH. lampada, e a seus filhos, por todos os
33 Com tudo os altos se naõ tirá dias. •

raõ: porque ainda o povo naõ prepa 8 Em seus dias se revoltáraõ os E


ràra seu coraçaõ para com o Deus dedomitas de debaixo do mando de Ju
seus paes. da: e puzéraõ Rey sobre si.
34 O de mais pois dos sucessos de 9 Poloque Joram passou a diante
Jºsaphat, assi os primeiros, como os com seus Mayoraes, e todos os carros
derradeiros, eis que está escrito nas com elle: e levantou se de noite, e
notas de Jehu, filhº de Hanani, que ferio aos Edomitas, que estavaõ do re
lhe fizéraõ apontar no livro dos Reys dor delle, e a os Mayoraes dos carros.
de Israel. 10 Todavia os Edomitas se revoltá
35 Porem despois disto, Josaphat, raõ de debaixo do mando de Juda, até
ey de Juda, se conjuntou com A o dia de hoje; entaõ no mesmo tem
chazias, Rey de Israel, que era dado po Libna se revoltou de debaixo de
a fazer mal. seu mando: porque deixára a JEHo
36 E conjuntou se com ele, para vAH, Deus de seus paes.
11 Elle tambem fez altos nos mon
fazer navios, que fossem a Tharsis; e
fizéraõ os navios em Eseon-Geber. tes de Juda: e fez fornicar a os mo
37 Porem Eliezer, filho de Dodava, radores de Jerusalem, e até a Juda
de Maresa, prophetizou contra Josa impellio a isso.
Phat, dizendo: porquanto te conjun 12. Entonces lhe veyo hum escrito
taste com Achazias, JEHovAH despe de Elias o Propheta, que dizia: assi
daçou tuas obras; assi os navios se diz JEHovAH, Deus debayº teu pae;
quebráraõ, e naõ pudéraõ ir a Tharsis. porquanto naõ andaste nos caminhos
CAPITULO XXI. de Josaphat teu pae, e nos caminhos
de Asa, Rey de Juda:
Despos Josaphat dormio com 13 Antes andaste no caminho dos
seus paes, e o sepultáraõ com Reys de Israel, e fizeste fornicar a Ju
seus paes na cidade de David: e Jo da, e a os moradores de Jerusalem,
ram, seu filho, reynou em seu lugar. segundo a fornicaçaõ da casa de A
2 Eteve irmaõs, filhos de Josaphat, chab : e tambem mataste a teus ir
a Azarias, e a Jehiel, e a Zacharias, maõs, da casa de teu pae, melhores
e a Asarias, e a Michael, e a Sepha que tu :
tias: todos estes foraõ filhos de Josa 14 Eis que JEHovAH ferirá de hum
phat, Rey de Israel. grande estrago a teu povo, e a teus
460 2 CHRoNICAS. cap. XXI. XXII, XXIII.
filhos, e a tuas mulheres, e a toda tua 5 Tambem andou em seu conselho»
fazenda e foy se com Joram, filho de Achab,
15 Tu tambem seras em grandes en Rey de Israel, á peleja contra Hazael,
fermidades pela enfermidade de tuas Rey de Syria, junto a Ramoth de Gi
entranhas: até que tuas entranhas sa lead: e os Syrios feriraõ a Joram.
yaõ por causa da enfermidade, de dia 6 E tornou a curar se em Jizreel,
em dia. porque vinha com feridas, que se lhe
16 Despertou pois JehovAH con deraõ junto a Rama, pelejando contra
tra Joram o espirito dos Philisteos, e Hazael, Rey de Syria: e Azarias, fi
dos Arabios, que estaõ da banda dos lho de Joram, Rey de Juda, descen
Ethiopes. •

deo a ver a Joram filho de Achab, em


17 Estes subíraõ a Juda, e deraõ Jizreel; porque estava enfermo.
sobre ella, e levaraõ toda a fazenda, 7 Veyo pois de Deus o abatimento
que se achou em casa do Rey; como de Achazias, paraque viesse a Joram:
tambem a seus filhos, e a suas mulhe porque vindo elle, sahio com Joram
res: de modo que lhe naõ deixáraõ fi a Jehu, filho de Nimsi, a quem JE
lho, senaõ a Joachaz, o menor de seus HovA Hungíra, para desarraigar a ca
filhos. sa de Achab.
18 E despois de tudo isto JEHo 8 E foy que executando Jehu jui
vAH o ferio em suas entranhas de huã zo contra a casa de Achab, achou a
enfermidade incuravel. os Principes de Juda, e a os filhos dos
19 E era isto de anno em anno, e irmaõs de Achazias, que serviaõ a A
acabado o tempo do fim dos dous an chazias, e os matou.
nos, suas entranhas sahíraõ com a en 9 Despois buscou a Achazias, (por
fermidade; e morreo de más enfermi que se escondéra em Samaria;) e o al
dades: e seu povo lhe naõ fez quei cançáraõ, e o trouxéraõ a Jehu, e o
ma, como a queima de seus paes. matáraõ, e o sepultaraõ; porque dis
20 De idade de trinta e dous annos séraõ, filho he de Josaphat, que bus
era, quando reynou, e reynou em Je cou a JEHovAH com todo seu cora
rusalem oito annos: e foy se sem de çaõ: assi que ja a casa de Achazias
izar de si saudades alguãs; e o sepul naõ tinha a ninguem, que tivesse for
táraõ na cidade de David, porem naõ ça para o Reyno.
nos sepulcros dos Reys. * IO Vendo pois Athalia, mae de A
CAPITULO XXII. chazias, que seu filho era morto, le
vantouse, e destruio a toda a semente
OS moradores de Jerusalem fi real da casa de Juda.
zéraõ Rey a Achazias, seu filho 11 Porem Josabath, filha do Rey,
menor, em seu lugar; porque huã tro tomou a Joas filho de Achazias, e fur
pa, que viéra com os Arabios a o ar tou o dentre os filhos do Rey, a quem
rayal, matára a todos os primeiros: matavaõ, e o poz com sua ama na ca
assi que reynou Achazias, filho de Jo mara dos leitos: assi Josabath, filha
ram, Rey de Juda. do Rey Joram, mulher do Sacerdote
2 De idade de quarenta e dous an Joyada, (porque era irmaã de Acha
nos era Achazias, quando reynou, e zias,) o escondeo de diante de Atha
reynou hum, anno em Jerusalem : e lia, de modo que naõ o matou.
era o nome de sua mae, Athalia, filha 12E esteve com elles escondido na
de Omri. casa de Deus seis annos: e Athalia
3 Tambem este andou nos caminhos reynou sobre a terra.
da casa de Achab : porque sua mae CAPITULO XXIII.
era sua conselheira, para obrar impia
mente. +
OREM a o setimo anno Joyada
4 E fez o que parecia mal em o se esforçou, e tomou comsigo em
lhos de JEHovAH, como a casa de A aliança a os Mayoraes das centenas,
chab : porque elles eraõ seus conse a Azarias filho de Jeroham, e a Is
lheiros despois da morte de seu pae, mael filho de Johanan, e a Azarias fi
para sua perdiçaõ. lho de Obed, e a Maasejas filho de
2 CHRONICAS. Cap. XXIII. XXIV. 461

Adajas, e a Elisaphat filho de Si 13 E olhou ; e eis que o Rey estava


CT1. junto a sua colunma, á entrada; e os
2 Estes rodeáraõ a Juda, e ajuntá Mayoraes, e as trombetas junto a o
raõ a os Levitas de todas as cidades Rey; e todo o povo da terra estava
de Juda, e a os cabeças dos paes de alegre, e tocava as trombetas; e os
Israel: e viéraõ a Jerusalem. cantores com instrumentos musicos, e
3 E toda aquela congregaçaõ fez davaõ a entender que se deviaõ cantar
aliança com o Rey na casa de Deus: louvores: entaõ Athalia rasgou seus
e Joyada lhes disse, eis que o filho d'el vestidos, e clamou; treicaõ, treiçaõ !
Rey reynará, como JEHovAH falou, 14. Porem o Sacerdote Joyada ti
dos filhos de David. rou fora a os Centurioens, que esta
4 Esta he a obra que aveis de fa vaõ postos sobre o exercito, e disse
zer: huã terça parte de vosoutros, os lhes; tirae a fora, até fora dos repar
Sacerdotes e os Levitas, que entraõ timentos, e o que a seguir, morrerá á
ataS.
o Sabbado, seraõ porteiros das por espada: porque disséra o Sacerdote,

naõ a matareis na casa de JEHovAH.
5 E outra terça parte estará á casa 15 E puséraõ nella as maõs, e ella
d'el Rey; e outra terça parte á porta se foy á entrada da porta dos cavallos,
fundamental: e todo o povo estará mos á casa do Rev: e ali a matáraõ.
pateos da casa de JEHovAH. 16 E Joyada fez aliança entre si, e
6 Porem ninguem entre na casa de o povo, e o Rey: que seriaõ povo de
JEHovAH, senaõ os Sacerdotes, e os JEHovA H.
Levitas que ministraõ; estes entraráõ, 17 Despois todo o povo entrou na
porque santos saõ: mas todo o povo casa de Baal: e a derribáraõ, e que
vigiará a guarda de JEHovAH. bráraõ seus altares, e suas imagens:
7 E os Levitas cercaráõ a el Rey e a Mathan, Sacerdote de Baal, ma
do redor, cadaqual com suas armas em táraõ diante dos altares.
sua maõ, e qualquer que entrar na ca 18 E Joyada ordenou os oficios na
83, morrera: porem VOSOutrOS eStae. casa de JEHovAH debaixo da maõ dos
com el Rey, quando entrar, e quan Sacerdotes Leviticos, que David re
do sahir. partíra na casa de JEHovAH, para of
8 E fizéraõ os Levitas, e todo Juda, ferecer os holocaustos de JEHovAH,
conforme a tudo o que mandára o Sa como está escrito na Ley de Moyses,
cerdote Joyada; e cadaqual tomou se com alegria e com canto, conforme a
us varoens, que entravaó a o Sabbado, instituiçaõ de David.
com os que sahiaõ a o Sabbado: por 19 E poz porteiros ásportas da casa
que o Sacerdote Joyada naõ déra li de JEHovAH: paraque naõ entrasse
cença a os repartimentos. mella ninguem, immundo em cousa al
9 Tambem o Sacerdote Joyada deu gua.
aos Mayoraes das centenas as lanças, 20 E tomou a os Centurioens, e a
e os escudos, e as rodelas, que foraõ os poderosos, e a os que tinhaõ domi
do Rey David: os quaes estavaõ na mio entre o povo, e a todo o povo da
casa de Deus. terra, e descendeo a o Rey da casa de
10 E poz em ordem a todo o povo, JEHovAH, e viéraõ pelo meyo da por
e a cada qual com suas armas em sua ta mayor á casa do Rey: e assentáraõ
maõ desda banda direita da casa até á a o Rey no throno do reyno.
banda esquerda da casa, a o Altar e á 21 E todo o povo da terra estava
casa, a o redor d’el Rey. alegre, e a cidade se aquietou: des
11 Entonces tiráraõ fora a o filho
pois que matáraõ a Athalia á espada.
o Rey, e puzéraõ lhe a coróa: e de CAPITULO XXIV.
raó lhe o testimunho, e o fizéraõ Rey:
e Joyada e seus filhos o ungíraõ, e dis Dº sete annos de idade era Joas,
séraõ, viva el Rey! quando reynou, e quarenta an
12 Ouvindo pois Athalia a voz do nos reynou em Jerusalem : e era o no
povo que concorria, e louvava a o Rey, me de sua mae, Zibia, de Ber-Seba.
veyo a o povo á casa de JEHovAH. 2 E fez Joas o que era recto em o
462 2 CHRONICAS. Cap. XXIV.
lhos de JEHovAH, todos os dias do ráraõ a casa de Deus em seu estado,
Sacerdote Joyada. e a fortificáraõ. -

2) E Joyada lhe tomou duas mulhe 14 Avendo pois acabado, trouxéraõ


res; e gerou filhos e filhas. o resto do dinheiro perante o Rey e
4 E sucedeo despois disto, que a Joyada, do que fez vasos para a casa
Joas veyo em coraçaõ de renovar a de JEHovAH, vasos para ministrar, e
casa de JEHovA H. oferecer, e perfumadores, e vasos de
5 Assi que ajuntou a os Sacerdotes, ouro e de prata: e continuamente sa
e a os Levitas, e disse lhes; sahi pelas crificáraõ holocaustos na casa de JE
cidades de Juda, e de todo Israel a HovAH, todos os dias de Joyada.
juntae dinheiro, para reparar a casa 15. E envelheceo Joyada, e mor
de vosso Deus de anno em anno; e reo farto de dias: de idade de cento
vosoutros vos apresurae a este nego e trinta annos era quando morreo.
cio: porem os Levitas se naõ apresu 16 E o sepultáraõ na cidade de Da
ráraõ. vid com os Reys: porque fizéra bem
6 E o Rey chamou a Joyada, o ca em Israel, assi a Deus, como a sua
beça, e disse lhe, porque naõ fizeste C$1S$t,

inquiriçaõ entre os Levitas; paraque 17 Porem despois da morte de Jo


trouxessem de Juda, e de Jerusalem yada viéraõ os Principes de Juda, e
a finta de Moyses servo de JEHovAH, postráraõ se perante o Rey; e o Rey
e da Congregaçaõ de Israel, á tenda OS OUVIO,
do Testimunho. 18 Assi que deixáraõ a casa de Je
7 Porque sendo Athalia impia, seus BovAH, Deus de seus paes, e serví
filhos á força abríraõ a casa de Deus: raõ as imagens do bosque, e a os ido
e até todas as cousas sagradas da casa los: entonces veyo grande ira sobre
de JEHovAH empregáraõ nos Baalins. Juda e Jerusalem, por esta sua culpa.
8 E mandou o Rey, e fizéraõ huã 19 Porem enviou Prophetas entre
arca: e a puzérañ fora á porta da casa elles, para os fazer tornar a JEHovAH:
de JEHovA H. os quaes protestáraõ contra elles; mas
9 Elançáraõ pregaõ em Juda, e em elles naõ deraõ ouvidos.
Jerusalem, que trouxessem a JEHo 20 E o Espirito de Deus revestio a
vAH a finta de Moyses servo de JE Zacharias, filho do Sacerdote Joyada,
HovAH, imposta a Israel no deserto. o qual se poz em pé por de cima do
10 Entonces todos os Mayoraes, e povo: e disse lhes, assi diz Deus; por
todo o povo se alegráraõ: e trouxéraõ que quebrantais os mandamentos de
a finta e a lançáraõ na arca, até que JEHovAH? portanto naõ prospera
acabáraõ a obra. reis; porquanto deixastes a JEHovAH,
11 E era que, a o tempo que tra tambem elle vos deixará.
ziaõ a arca por maõ dos Levitas se 21 E eles conspiráraõ contra elle,
gundo o mandado do Rey, e vendo e o apedrejáraõ com pedras, por man
que ja avia muyto dinheiro, vinha o dado do Rey, no patêo da casa de Je
HOVAH •
Êscrivaõ do Rey, e o deputado do
Summo Pontifice, e vaziavaõ a arca, 22 De maneira que o Rey Joas se
e tomávaõ a, e tornavaõ a a seu lu naõ lembrou da beneficencia, que seu
gar: assi faziaõ de dia em dia, e ajun pae Joyada lhe fizéra, porem matou
táraõ dinheiro em multidaõ. a seu filho: o qual morrendo, disse, #
12 O qual o Rey e Joyada davaõ JEIrovAH o verá, e requererá.
a os que tinhaõ cargo da obra do ser 23 Poloque sucedeo á volta do an
viço da casa de JEHovA H; e alugá no, que o exercito de Syria subio con
raõ cortadores e carpinteiros, para re tra elle, e viéraõ a Juda e a Jerusa
novarem a casa de JEHovAH : como lem, e destruíraõ d'entre o povo ato
tambem ferreiros e sarralheiros, para dos os Principes do povo : e todo seu
repararem a casa de JEHovAH. despojo enviáraõ a o Reyde Damasco.
13 Assi os que tinhaõ cargo da o 24 Porque ainda que o exercito dos
bra, faziaõ que a reparaçaõ da obra Syriosviéra com poucos homens, com
hia crecendo por sua maõ: e restau tudo JEHovAH deu em sua maõ hum *|-
2 CHRONICAS. Cap. XXIV. XXV. 463
exercito de grande multidaõ; por ir comtigo a o exercito de Israel: por
quanto deixáraõ a JEHoyAH, Deus de que JEHovAH naõ he com Israel, nem
seus paes: assi executáraõ os juizos com todos os filhos de Ephraim.
contra Joas. •
8 Se porem fores, faze o, esforça
25E partindo se delle, (porque com te para a peleja: Deus te fará cahir
grandes enfermidades o deixáraõ;)se diante do inimigo; porque força ha
us servos conspiráraõ contra elle por # Deus, para ajudar e para fazer ca
causa do sangue do filho do Sacerdote IT.
Joyada, e o matáraõ em sua cama, e 9 E disse Amasias a o varaõ de De
morreo: e o sepultáraõ na cidade de us, que se fará pois dos cem talentos
David, porem naõ o sepultáraõ nos de prata, que dei ás tropas de Israel?
sepulcros dos Reys. e disse o varaõ de Deus, mais tem JE
26 Estes pois foraõ os que conspi HovAH que te dar, do que isto.
ráraõ contra elle: Zabad filho de Si 10 Entonces separou Amasias as
meath a Ammonita, e Jozabad filho tropas, que viéraõ a elle de Ephraim,
de Simreth a Moabita, paraque se fossem a seu lugar: polo
27E quanto a seus filhos, e á gran que sua ira muyto se encendeo contra.
deza do cargo que se lhe impoz, e a Juda, e tornáraõ se a seu lugar em
o edificio da casa de Deus, eis que ardor de ira.
está escrito na historia do livro dos 11 Esforçou se pois Amasias, e a
Reys; e Amasias seu filho reynou em seu povo guiou fora, e foyse a ovalle
seu lugar. do sal: e ferio dos filhos de Seir dez mil.

CAPITULO XXV.
12 Tambem os filhos de Juda pren
déraõ vivos dez mil, e os trouxéraõ a
ENDO Amasias de idade de vinte o cume da rocha: e do mais alto da

e cinco annos, reynou, e reynou rocha os lançáraõ d'alt' adaixo, e to


vinte e nove annos em Jerusalem: e dos arrebentáraõ.
era o nome de sua mae, Joadan, de 13 Porem os varoés das tropas, que
Jerusalem. Amasias despedíra, paraque naõ fos
2. E fez o que era recto em olhos sem com elle á peleja, deraõ sobre as
de JEHovAH : porem naõ com inteiro cidades de Juda, desde Samaria, até
coraçaõ. Beth-Horon: e feríraõ delles tres mil,
3 Sucedeo pois que, sendo lhe o e saqueáraõ grande despojo.
reyno ja confirmado, matou a seus ser 14 E sucedeo que despois que A
vos, # feriraõ a o Rey seu pae. masias veyo da matança dos Edomi
4. Porem naõ matou a seus filhos: tas, e trouxéra comsigo os deuses dos
fez porem como na Ley esta escrito filhos de Seir, tomou os por seus de
no livro de Moyses, aonde JEHovAH uses: epostrou se diante delles, e quei
mandou, dizendo: naõ morreráõ os mou lhes perfumes.
paes polos filhos, nem os filhos mor 15 Entaõ a ira de JEHovAH se en
reráõ polos paes; mas cadaqual mor cendeo contra Amasias: e mandou lhe
rerá pº seu peccado. hum Propheta, que lhe disse; porque
5 E Amasias ajuntou a Juda, e os buscaste deuses de povo, que a seu
Póz segundo as casas dos paes, por povo naõ livráraõ de tua maõ?
Mayorães de milhares, e por Mayo 16 E foy que fallando lhe elle, lhe
raes de centenas, por todo Juda e Ben respondeo; puzéraõ te por conselhei
jamim: e fez lhes passar mostra, de ro d'el Rey? deixa te, porque te fe
Vinte annos e a riba, e achou delles ririaõ? entonces o Propheta deixou,
trezentos mil de escolha, que sahiaõ e disse; bem vejo eu, que ja JEHo
* O exercito, e jogavaõ de lança e ro vAH deliberou de destruir te: por
uanto fizeste isto, e naõ déste ouvi
6 Tambem de Israel tomou a soldo, os a meu conselho.
cem mil heroes valentes, por cem ta 17 E tendo Amasias Rey de Juda
lentos de prata. conselho, enviou a Joas filho de Joa
7 Porem hum varaõ de David veyo chaz, filho de Jehu, Rey de Israel, a
a elle, dizendo; ah Rey, naõ deixes dizer: vem, vejamos nos cara a cara.
464 2 CHRONICAS. Cap. XXV. XXVI.
18 Porem Joas, Rey de Israel, man CAPITULO XXVI.
dou dizer a Amasias, Rey de Juda;
o cardo que está no Libano, mandou ENTONcº todo o povo tomou
dizer a o Cedro, que está no Libano; a Uzias, (que entaõ era de idade
dá tua filha a meu filho por mulher: de dez e seis annos:) e o fizéraõ Rey
porem os animaes do campo, que es em lugar de seu pae Amasias.
taõ no Libano, passáraõ e atropelá 2 # edificou a Elod, e a tornou
raõ a o cardo. a Juda: despois do Rey dormir com
19 Tu dizes; eis que tenho ferido SEUS DâCS,
a os Edomitas; poloque teu coraçaõ 3 De idade de dez e seis annos era
te exaltou, para gloriar: agora pois Uzias, quando reynou; e cincoenta e
fica em tua casa; porqne te entreme cinco annos reynou em Jerusalem: e
terias no mal, paraque cahisses tu, e era o nome de sua mae, Jecholia, de
Juda comtigo? Jerusalem.
20 Porem Amasias lhe naõ deu ou 4 E fez o que era recto em olhos
vidos: porque isto vinha de Deus, pa de JEHovAH: conforme a tudo o que
ra os dar em suas maõs: porquanto fizéra Amasias seu pae.
buscáraõ a os deuses dos Edomitas. 5 Porque deu se a buscar a Deus
21 Assi que Joas, Rey de Israel, em os dias de Zacharias, entendido
subio; e elle, e Amasias, Rey de Juda nas visoens de Deus: e em os dias, que
se viraõ cara a cara em Beth-Semes, buscou a JEHovAH, Deus o fez pros
que està em Juda. perar.
22 E Juda foy ferido diante de Is 6 Porque sahio, e guerreou contra
rael: e foraõ se cadaqual a suas tem os Philisteos, e quebrou o muro de
das. Gath, e o muro de Jabne, e o muro
23 E Joas, Rey de Israel, prendeo de Asdod: e edificou cidades em As
a Amasias Rey de Juda, filho de Joas, dod, e entre os Philisteos,
o filho de Joachaz, em Beth-Semes: 7 E Deus o ajudou contra os Phi
e o trouxe a Jerusalem; e deribou o listeos, e contra os Arabios, que ha
muro de Jerusalem, desda porta de E bitavaõ em Gur-Baal, e contra os Me
phraim até á porta do canto, quatro unitas.
centos covados. 8 E os Ammonitas deraõ presentes
24. Tambem tomou todo o ouro, e a Uzias: e seu nome foy divulgado a
a prata, e todos os vasos que se achá té a entrada de Egypto; porque se
raõ na casa de Deus com Obed Edom, fortificou altamente.
e os thesouros da casa do Rey, e os 9 Tambem Uzias edificou torres em
refens: e tornou se a Samaria. Jerusalem á porta do canto, e á porta
- 25 E viveo Amasias filho de Joas, do valle, e junto a os cantos: e as for
Rey de Juda, despois da morte de tificou.
Joas filho de Joachaz, Rey de Israel, 10 Tambem edíficou torres no de
quinze annos. - serto, e cavou muytos poços; por
26 Quanto a o de mais dos suces quanto tinha muyto gado, assinos val
sos de Amasias, assi os primeiros, co les, como nas campinas: lavradores e
mo os derradeiros: eis que porventura vinheiros, nos montes e nos campos
naõ está escrito no livro dos Reys de fertiles; porque era amigo da agricul
Juda e Israel? tura.
27 E desdo tempo que Amasias se ll Tinha tambem Uzias hum exer
desviou de após JEHovAH, conspirá cito de homens destros na guerra, que
raõ contra elle em Jerusalem, porem sahiaõ a o exercito em tropas, segun:
elle fugio a Lachis: entaõ enviáraõ do o numero de sua mostra, por maº
após ele a Lachis, e o matáraô ali. de Jeiel Chanceler, e Maasejas Ofi
28 E o trouxéraõ sobre cavallos: e cial: debaixo da maõ de Hananjas,
o sepultáraõ com seus paes na cidade hum dos Principes do Rey.
de Juda. 12 Todo o número dos cabeças dos
paes, heroes valentes, era dous mil e
seis centos.
2 CHRONICAS. Cap. XXVI, XXVII. XXVIII. 465
13 E debaixo de sua maõ avia hum sos de Uzias, assi os primeiros, como
exercito guerreiro de trezentos e sete os derradeiros: o Propheta Esajas, fi
mil e quinhentos homens, que se ad lho de Amos, o escreveo. •

## extravaõ para a guerra com força bel 23 E dormio Uzias com seus paes,
# licosa: para ajudar a o Rey contra os e o sepultáraõ com seus paes no cam
inimigos. po do sepulcro que era dos Reys;
try 14 E preparou lhes Uzias, para to porque disséraõ; leproso he: e Jotham
ritº: do o exercito, escudos, e lanças, e ca seu filho reynou em seu lugar.
pacetes, e couraças, e arcos: e até CAPITULO XXVII.
##
fundas de atirar pedras.
15 Tambem fez em Jerusalem obras E vinte e cinco annos de idade era
sa artificiosas de invençaõ de engenhei Jotham, quando reymou, e dez
lº ros, que estivessem nas torres e nos e seis annos reynou em Jerusalem : e
cantos, para atirarem com frechas e era o nome de sua mae, Jerusa, filha
com grandes pedras: assi que seu no de Zadok. |-

me muy longe se estendeo; porque 2 E fez o que era recto em olhos


maravilhosamente foy ajudado, até que de JEH ovA H: conforme a tudo o que
se fortificou. fizéra Uzias seu pae, excepto que naõ
16 Avendo se porem ja fortificado, entrou no Templo de JEHovAII: e
seu coraçaõ se exalçou até se corrom ainda o povo se corrompia.
per; e prevaricou contra JEHovAli 3 Este edificou a porta alta da casa
seu Deus: porque entrou no Templo de JEHovAH, e tambem muyto edifi
de JehovAH, para queimar perfumes cou no muro de Ophel. .
no Altar do perfume. 4Tambem edificou cidades nas mon
17 Porem o Sacerdote Azarias en tanhas de Juda; e edificou nos bos
trou apos elle: e com elle oitenta ques castellos e torres. |-

Sacerdotes de JEHovan, varoens va 5 Elle tambem guerreou contra o


lentes. Rey dos filhos de Ammon, e prevale
18 E resistíraõ a o Rey Uzias, e ceo sobre elles, de modo que os filhos
disséraõ lhe: a ty Uzias naõ compéte de Ammon naquelle anno lhe deraõ
perfumar a JEHovAH, senaõ a os Sa cem talentos de prata, e dez mil Co
cerdotes filhos de Aaron, que saõ com ros de trigo, e dez mil de cevada:
Sagrados para perfumar, sahe te do isto lhe trouxéraõ os filhos de Am
Santuario; porque prevaricaste e isto mon tambem o segundo e o terceiro
te naõ será para honra de parte de &ll]]}O. •

JEHovAH Deus. 6 Assi Jotham se fortificou: por


19 Entonces Uzias se indignou, que que endereçou seus caminhos perante
tinha o perfume para perfumar em sua JEHovAH seu Deus.
maõ: indignando se elle pois contra 7 O resto pois dos sucessos de Jo
os Sacerdotes, a lepra lhe sahio á tes tham, e todas suas guerras, e seus ca
ta perante os Sacerdotes, na casa de minhos: eis que estaõ escritos no Li
JEHovAh, junto a o Altar do per vro dos Reys de Israel e de Juda.
fume. 8 De vinte e cinco annos de idade
20 Entonces o Summo Pontifice A era, quando reynou: e dez e seis an
zarias olhou para elle, como tambem nos reynou em Jerusalem. - -

todos os Sacerdotes, e eis que ja esta 9 E dormio Jotham com seus paes,
Ya leproso em sua testa, e apresura e o sepultáraó na cidade de David: e
damente o rempuxáraõ dali: é até elle Achaz seu filho reynou em seu lugar.
mesmo foy impellido a sahir, porquan CAPITULO XXVIII.
to JEHovAH oferíra.
21 Assi o Rey Uzias foy leproso E vinte annos de idade era Achaz,
em huã casa separada, porque fora ex quando reymou, e dez e seis an
cluido da casa Jenova II; e Jotham nos reymou em Jerusalem: e naõ fez
seu filho tinha cargo da casa do Rey, - o que era recto em olhos de JEHo
julgando a o povo da terra. vAH, como David seu pae.
22 Quanto a o de mais dos suces 2.Antes andou nos caminhos dos
2 II
466 •
2 CHRONICAS. Cap. XXVIII.
Reys de Israel: e de mais disto fez kias filho de Sallum, e Amasa filho de (…"
imagens fundidas a os Baalins. Hadlai: contra os que se tornavaõ do *#
3 Tambem perfumou no valle do exercito, #"
filho de Hinnom : e queimou seus fi 13 E disséraõ lhes; naõ fareis en ##
lhos no fogo, conforme ás abomina trar aqui estes presos; para culpa so
Goens das gentes, que JEHovAH ti bre nos contra JEHovAH, vosoutros º
nha desterrado de diante dos filhos de intentais acrecentar mais a nossos pec *#
Israel. cados, e a nossas culpas: sendo que

4 Tambem sacrificou e perfumou ja temos tanta culpa, e ja está o ardor ºi


"nos altos, e 'nos outeiros: como tam da ira sobre Israel. -

bem debaixo de toda arvore verde. 14. Entonces os das armas deixáraõ
5 Poloque JEHovAH seu Deus o a os presos e a o despojo, diante dos
deu em maõ do Rey dos Syrios, os Mayoraes, e de toda a congregaçaõ.
quaes oferíraõ, e leváraõ delle presa 15 E os varoês, que foraõ aponta
grande multidaó de presos, que trou dos por seus nomes, se levantáraô, e
xéraõ a Damasco: tambem foy dado tomáraõ a os presos, e vestíraõ do des
em maõ do Rey de Israel, o qual o pojo a todos os que delles estavaõ nu
ferio de grande ferida. os; e os vestíraõ, e os calçáraõ, e de
6 Porque Pekah, filho de Remalias, raõ lhes de comer e de beber, e os
em Juda matou em hum dia cento e ungíraõ, e a todos os que estavaõ fra
vinte mil, todos varoens bellicosos: cos, leváraã sobre asnos, e os trouxé
porquanto deixáraõ a JEHovAH, Deus raõ a Jericho, á cidade das palmas, a
de seus paes. seus irmaõs: despois se tornáraõ a Sa
7 E Zichri, varaõ potente de E 11141T181.
ºhraim, matou a Maasejas filho do 16 Naquele tempo o Rey Achaz
ey: como tambem a Azrikam o Mor enviou a os Reys de Assyria, paraque
domo: e a Elkana o segundo despois o ajudassem.
do Rey. 17 De mais d'isto tambem os Edo
8 E os filhos de Israel leváraõ pre mitas viéraõ, e feríraõ a Juda, e levá
sos de seus irmaõs duzentos mil, mu raõ presos em cativeiro.
lheres, filhos e filhas: e saqueáraõ tam 18 Tambem os Philisteos déraõso
ixem delles grande despojo: e trouxé bre as cidades da campina e do Sul
raõ o despojo a Samaria. de Juda, e tomáraõ a Bethsemes, e
9 E estava ali hum Propheta de JE a Ayalon, e a Gederoth, e a Socho,
HovAH, cujo nome era Oded, o qual e a os lugares de sua jurdiçaõ, e º
sahio a o encontro a o exercito, que Thimna, e a os lugares de sua jurdi
vinha a Samaria, e disse lhes; eis que çaõ, e a Gimzo, e a os lugares de sua
enfurecendo se JEHovA H Deus de vos jurdiçaõ: e habitáraõ ali.
sos paes contra Juda, entregou os em 19 Porque JEHovAII abateo a Ju
vossa maõ: e vós com tanta ira os ma da, por causa de Achaz, Rey de Is
<tastes, que até os ceos tem chegado. rael: porque desviára a Juda, que de
10 E agora vosoutros cuydais, de a todo se déra a prevaricar contra JE
vos sugeitar os filhos de Juda e Jeru HOVAH.
salem, por cativos e cativas: porven 20 ETillegath-Pilneser, Reyde As
tura naõ sois vós mesmos aquelles, en syria, veyo a elle: porem o poz em
tre os quaes ha culpas contra JEHo aperto, e naõ o corroborou.
vAH vosso Deus? 21 Porque Achaz tomou parte da
11 Agora pois ouvi me, e tornae a casa de Jeirov Ah, e da casa do Rey,
enviar os prisioneiros, que trouxestes e dos Principes: o que deu a o Rey
presos de vossos irmaõs: porque o ar de Assyria; porem naõ o ajudou. -
dor da ira de JEHovAR está sobre vos 22 Até ao tempo em que o punha?
OutrOS. em aperto, entaõ tanto mais prevari
12 Entonces se levantáraõ alguns cava contra JEHovAH: tal era o Rey
varoens dos cabeças dos filhos de E Achaz. •

phraim; Azarias filho de Johanan, Be 23 Porque sacrificou a os deuses d


rechias filho de Mesillemoth, e Jehiz Damasco, que o feríraõ; e disse; por
.
2 CHRONICAS. Cap. XXVIII. XXIX, 467
quanto os deuses dos Reys de Syria 8 Poloque ouve grande ira de Je
os ajudań, eu lhes sacrificarei, para HovAH sobre Juda e Jerusalem: e os
que me ajudem: porem elles lhe fo entregou á perturbaçaõ, á assolaçaõ,
raõ por sua cahida, e a todo Israel. e a assovio, como estais olhando com
24 E Achaz ajuntou os vasos da vossos olhos.
w" casa de JEHovAH, e fez em pedaços 9 Porque eis que nossos paes ca
### os vasos da casa de Deus, e fechou as híraõ á espada: e nossos filhos, e nos
tº # portas da casa de JEHovAH: e fez pa sas filhas, e nossas mulheres por isso
* **
# [ ]'s
ra si altares em todos os cantos de Je estivéraó em cativeiro. -

rusalem. 10 Agora propuz em meu coraçaõ,


25 Tambem em cada cidade de Ju de fazer aliança com JEHovAH, Deus
da fez altos, para perfumar a outros de Israel: paraque o ardor de sua ira
deuses: assi provocou á ira a JEHo se desvie de nos.
VAH, Deus de seus paes. 11 Agora, filhos meus, naõ sejais
26 O resto pois de seus sucessos e negligentes: pois JEITovAH vos tem
de todos seus caminhos, assi os pri eleito para estardes diante de sua face,
meiros como os derradeiros: eis que para o servirdes, e para serdes seus
está escrito no livro dos Reys de Juda ministros e perfumadores.
e de Israel. 12 Entonces se levantáraõ os Levi
27 E dormio Achaz com seu paes, tas, Mahath filho de Amasai, e Joel
e o sepultáraõ na cidade em Jerusa filho de Azarias, dos filhos dos Kaha
lem; porem naõ o puzéraõ nos sepul thitas, e dos filhos de Merari, Kis fi
cros dos Reys de Israel: e Jehizkias lho de Abdi, e Azarias filho de Jehal
seu filho reynou em seu lugar. lelel: e dos Gersonitas, Joah filho de
Zimma, e Eden filho de Joah.
CAPITULO XXIX.
13 E dos filhos de Elisaphan, Simri
E vinte e cinco annos de idade e Jeiel: e eMatthanjas.
dos filhos de Asaph, Za
charias •

era Jehizkias, quando reynou, e


reynou vinte e nove annos em Jeru 14 E dos filhos de Heman, Jehiel
salem: e era o nome de sua mae, A majas
e Simei: e dos filhos de Jeduthun, Se
e Uziel. •

bia, filha de Zacharias.


2. E fez o que era recto em olhos 15 E ajuntáraõ a seus irmaõs, e san
de Jehovah: conforme a tudo quan tificáraõ se, e viéraõ conforme ao man
to fizéra David seu pae. - dado do Rey, pelas palavras de JB
3 Este no anno primeiro de seu HovAH : para purificarem a casa de
reynado, no mes primeiro, abrio as JEHovAH.
portas da casa de JEHovA H, e as re 16 Porem os Sacerdotes entráraõ
parou. dentro da casa de JEHovAH, para a
4 E trouxe os Sacerdotes, e os Le purificar, e tiráraõ toda a Çugidade,
vitas: e os ajuntou na praça Oriental. que acháraõ no Templo de JEHovAH,
5 E disse lhes, ouvi me, ó Levitas: a o patio da casa de JEHovAH: e os
santificae vos agora, e santificae a Levitas a tomáraõ, para a levarem fo
casa de JEHov AH, Deus de vossos pa ra a o ribeiro de Cedron.
es; e tirae do Santuario a immundi 17 Começáraõ pois a santificar a o
cia. primeiro do mes primeiro; e a os oito
6 Porque nossos paes prevaricáraõ, dias do mes viéraõ a o Alpendre de
e fizéraõ o que parecia mal em olhos JEHovAH, e purificáraõ a casa de JE
de JEHovAí nósso Deus, e o deixá RovAH em oito dias: e a os dez e seis
raõ: e desviáraõ suas faces do Taber dias do mes primeiro acabáraõ.
naculo de JEHovAH, e viráraõ lhe o 18 Entaõ entráraõ dentro a o Rey
toutiço. Hizkias, e disséraõ, ja purificámos to
7 Tambem fecháraõ as portas do da a casa de JEHovAH: como tambem
Alpendre, e apagáraõ as lampadas, e a o Altar do holocausto com todo seu
naõ queimáraõ perfume: e naõ ofere aviamento, e a mesa da proposiçaõ
céraõ holocausto no Santuario, a o com todo seu aviamento.
Deus de Israel. 19 Tambem todo o aviamento, que
2 H 2
468 2 CHRONICAS, Cap. XXIX.XXX.
o Rey Achaz em seu reynado lançára e os Mayoraes, a os Levitas que lou
fora por sua prevaricaçaõ, ja prepa vassem a JEHovAH com as palavras
rámos e santificámos: e eis que está de David e de Asaph o Vidénte: e o
diante do Altar de JEHovAH. louváraõ até se alegrarem, e se incli
20 Entonces o Rey Jehizkias sele máraõ, e se prostráraõ.
vantou de madrugada, e ajuntou os 31 E respondeo Jehizkias, e disse:
Mayoraes da cidade: e subio á casa agora consagrastes vossas maõs a JE
de JR HovA H. HovA II ; chegae vos, e trazei sacrifi
21 E trouxéraõ sete novilhos, e sete cios, e ofertas de louvor, á casa de
carneiros, e sete cordeiros, e sete bo JEHovAH: e acongregaçaõ trouxe sa
des das cabras, para sacrificio polo crificios e ofertas de louvor, e todo
peccado, polo Reyno, e polo Santua voluntario de coraçaõ, holocaustos.
rio, e por Juda: e disse a os filhos de 32 E foy o numero dos holocaus
Aaron, os Sacerdotes, que os ofere tos, que a congregaçaõ trouxe, se
cessem sobre o Altar de JEHovA H. tenta boys, cem carneiros, duzentos
22 Assi degoláraõ os boys, e os Sa cordeiros: tudo isto em holocausto
cerdotes tomaraõ o sangue, e o espar para JEHovAm.
gíraõ sobre o Altar: tambem degolá 33 Houve tambem de cousas con
raõ os carneiros, e espargíraõ o san sagradas, seis centos boys e tres mil
gue sobre o Altar, semelhantemente ovelhas.
degoláraõ os cordeiros, e espargíraõ o 34. Eraõ porem os Sacerdotes muy
sangue sobre o Altar. poucos, e naõ podiaô esfolar a todos
23 Entonces trouxéraõ os cabroens os holocaustos: poloque seus irmaõs
para sacrificio polo peccado, perante os Levitas os ajudáraõ, até a obra se
o Rey e a congregaçaõ; e puzéraõ acabar, e até que os outros Sacerdo
sobre elles suas maõs. tes se santificáraõ; porque os Levitas
24 E os Sacerdotes os degoláraõ, e foraõ mais rectos de coraçaõ, para se
com seu sangue fizéraõ expiaçaõ do santificarem, do que os Sacerdotes.
peccado sobre o Altar, para recoaci 35 E houve tambem holocaustos em
Jiar a todo Israel: porque o Rey or multidaó, com o sebo das ofertas gra
denára aquelle holocausto e sacrificio tificas, e com as ofertas de licor, pa
polo peccado, por todo Israel. ra os holocaustos: e assi o ministerio
25 E poz os Levitas na casa de Je da casa de JehovAH se ordenou.
Hov A H com cimbalos, com alaúdes, 36 Assi que Jehizkias, e todo o po
e com harpas, conforme a o mandado vo se alegráraõ, de que Deus prepa
de David, e de Gad o Vidente do Rey, rára a o povo: porque apresurada
e do Propheta Nathan : porque este mente se fez esta obra.
mandado veyo da maõ de JEurovAH, CAPÍTULO XXX.
por maõ de seus Prophetas.
26 Assi que os Levitas estavaõ em ESPOIS disto Jehizkias enviou
é com os instrumentos de David, e por todo Israel e Juda, e escre
os Sacerdotes com as trombetas. veo tambem cartas a Ephraim e a Ma
27 E mandou Hizkias, que ofere nasse, que viessem á Casa de JEHo
cessem o holocausto sobre o Altar: VAH a Jerusalem: para celebrarem a
e a o tempo que começou o holocaus Paschoa a JEHovAi1, Deus de Israel.
to, começou o canto de JEHovAR, 2 Porque o Reytivéra conselho com
com as trombetas, e com os instru seus Mayoraes, é com toda a Congre
mentos de David, Rey de Israel. gaçaõ em Jerusalem: para celebrarem ºn
28 E toda a congregaçaõ se pros a Paschoa no mes segundo. ºi
trou, quando cantavaõ o canto, e as 3 Porque no mesmo tempo naõ a *#
trombetas se tocavaõ: tudo isto até o pudéraõ celebrar: porquanto os Sa *
holocausto se acabar. cerdotes se naõ santificáraõ bastante *#
}
29 E acabando de o oferecer, o Rey mente, e o povo se naõ ajuntára em
se encurvou, e todos quantos com el Jerusalem.
le se acháraõ, e se prostráraõ. 4 E foy isto recto em olhos do Rey,
30 Entonces disse o Rey Jehizkias, e em olhos de toda a congregaçaõ.
2 CHRONICAS. Cap. XXX. 469
el
{ #
* · 5 E assentáraõ, que se faria passar 15 Entonces degolárõ a Paschoa a
Lijãº
pregaõpor todo Israel, desde Ber-S e os catorze do mes: e os Sacerdotes e
cult f ba até Dan, paraque viessem a cele Levitas se envergonháraõ e se santifi
e se fôr brar a Paschoa a JEHovAH, Deus de cáraõ, e trouxéraõ holocaustos á Casa
Israel, a Jerusalem: porque muytos de JEHovAH.
seis a naõ tinhaõ celebrado, como estava 16 E puzéraõ se em sua estancia,
# 15 escrito. segundo seu costume, conforme a Ley
tirº 6 Foraõ pois os correos com as car de Moyses varaõ de Deus: e os Sa
á tisf tas da maõ do Rey e de seus Princi cerdotes espargiaõ o sangue, tomando
róxtº pes, por todo Israel e Juda, e segundo o da maõ dos Levitas.
| t# o mandado do Rey, dizendo: filhos de 17 Porque avia huã multidaô na
Calº, Israel, convertei vos a JEHova H, De Congregaçaõ, que se naõ tinha santi
h0"> us de Abraham, de Isaac, e de Isra ficado: poloque os Levitas tinhaõ car
0Nº el; e ele se tornará a os que escapá go de degolarem os cordeiros da Pas
{{# raõ, e vos ficarao da maõ dos Reys de choa por todo aquelle que naõ estava
tºdº Assyria. limpo, para o santificarem a JEHo
7 E naõ sejais como vossos paes, e VAH.
li#(º como vossos irmaõs, que prevaricáraõ 18 Porque multidaõ de povo, muy
era? contra JEHovAH, Deus de seus paes: tos de Ephraim e Manasse, Issaschar
poloque os deu em assolaçaõ, como e Zebulon, se naõ tinhaõ purificado,
vedes. e com tudo coméraõ a Paschoa, naõ
8 Naõ endureçais agora vosso tou como está escrito: porem Jehizkias o
tiço, como vossos paes: dae a maõ a rou por elles, dizendo: JEHovAm, que
JEHovAH, e vinde a seu Santuario, a he bom, faça reconciliaçaõ por aquelle.
º qual santificou para sempre, e servi 19. O que endereçou seu coraçaõ,
a JEHovAH vosso Deus; e o ardor de para buscar a JEHovA H Deus, o Deus
sua ira se desviará de vosoutros. de seus paes: ainda que naõ segundo
9 Porque em vos convertendo a JE a purificaçaõ do Santuario.
HovAH, vossos irmaõs e vossos filhos 20 E ouvio JEHovAH a Jehizkias,
acharáõ misericordia perante os que e curou a o povo.
os prendéraõ, e tornaráõ a esta terra: 21 Assi que os filhos de Israel, que
Porque JEHovAH vosso Deus he pie se achárõ em Jerusalem, celebráraõ a
doso e misericordioso, e naõ desviará festa dos azimos sete dias com grande
a face de vos, se vos converterdes a alegria: e os Levitas e os Sacerdotes
louvavaõ a JEHovAli de dia a dia, com
10. Assi os correos foraõ passando instrumentos fortemente retinintes de
de cidade em cidade, pela terra de E JErrov A H.
Phraim e Manasse, até Zebulon: po 22 E Jehizkias falou benignamente
reum riraõ e zombáraõ se delles. a todos os Levitas, que tinhao enten
1] Todavia alguns de Aser, e de dimento no bom conhecimento de JB
Manasse, e de Zebulon, se humilhá HovAH : e coméraõ as ofertas da so
raõ, e viéraõ a Jerusalem, lennidade por sete dias, oferecendo
12Tambem em Juda esteve a maõ ofertas gratificas, e louvando a JE
de Deus, dando lhes hum mesmo co MovAH, Deus de seus paes,
raçaõ: para fazerem o mandado do 23 E tendo toda a Congregaçaõ
Rey e dos Principes, conforme apa conselho, para celebrarem outros sete
lavra de JEHovAm. dias; celebráraõ ainda sete dias com
13 E ajuntou se em Jerusalem muy alegria.
tº povo, para celebrar a festa dos a 24 Porque Jehizkias, Rey de Juda,
Zimos, no mes segundo ; huã muy apresentou á Congregaçaõ mil movi
grande Congregaçaõ. lhos, e sete mil ovelhas; e os Princi
14 E levantáraõ se, e tiráraõ os al pes apresentáraõ á Congregaçaõ mil
tares, que avia em Jerusalem: tam novilhos, e dez mil ovelhas: e os Sa
bem tiráraõ todos os aviamentos de cerdotes se santificáraõ em multidań.
# e os lançàraõ no ribeiro de
OIl»
25. E alegráraõ se toda Congrega
çaõ de Juda, e os Sacerdotes e Le
470 2 CHRONICAS. Cap. XXX.XXXI.
vitas, e toda a Congregaçaõ de todos mos das cousas sagradas, que foraõ
os que viéraõ de Israel: como tem consagradas a JEHovAH seu Deus: e
bem os estrangeiros que vierao da ter fizéraõ muytos montoens.
ra de Israel, e os que habitavaõ em 7. No mês terceiro começàraõ a fa
Juda. zer os primeiros montoens: e a os mes
26 Assi que houve grande alegria setimo acabáraõ.
em Jerusalem: porque desdos dias de 8 Vindo pois Jehizkias e os Princi
Salamaõ, filho de David, Rey de Is pes, e vendo aquelles montoens, bem
rael, tal naõ houve em Jerusalem. disséraó a JEHovAH, e a seu povo Is
27 Entonces os Sacerdotes Leviti rael.
eos se levantáraõ, e abendiçoáraõ a o 9 E perguntou Jehizkias a os Sacer
povo; e sua voz foy ouvida: porque dotes e a os Levitas, acerca daquelles
sua oraçaõ chegou até sua santa ha II]OntOeIlS.
bitaçaõ a os ceos. 10 E Azarias, o cabeça dos Sacer
dotes da Casa de Zadok, lhe falou,
CAPITULO XXXI.
dizendo: desde que esta oferta se co
ACABANDO tudo isto, todos meçou a trazer á Casa de JEHovAH,
os Israelitas, que ali se acháraó, houve que comer e de que se fartar,
sahíraõ a as cidades de Juda, e que e ainda sobejo em abundancia; por
bráraõ as estatuas, e cortáraõ a os que JEHovAH bendisse a seu povo, e
bosques, e derribáraõ a os altos e al sobejou esta multidaó.
tares por todo Juda e Benjamin, como 11 Entaõ mandou Jehizkias, que se
tambem em Ephraim e Manasse, até preparassem camaras na Casa de JE
que tudo destruíraõ: entonces se tor HovAH, e as preparáraõ.
márai todos os filhos de Israel, cada 12 Ali metéraõ fielmente as ofer
qual a sua possessaõ, a suas cidades. tas, e os dezimos, e as cousas consa
2 E ordenou Hizkias os reparti gradas: e tinha cargo disto, Chana
mentos dos Sacerdotes e Levitas, se nias o Levita Mayoral, e Simei, seu
gundo seus repartimentos, a cadaqual irmaõ, o segundo.
segundo seu ministerio, a os Sacer 13 Porem Jehiel, e Azarias, e Na
dotes e Levitas, para o holocausto e hath, e Asahel, e Jerimoth, e Joza
para as ofertas gratificas: para minis bad, e Eliel, e Ismachias, e Mahath,
trarem, e louvarem, e bendizerem ás e Benajas, eraõ superintendentes de:
portas dos arrayaes de JEHovas. baixo da maõ de Chananias e Simei
3 Tambem a parte do Rey, de sua seu irmaõ, por mandado do Rey Je
fazenda, para os holocaustos; para os hizkias, e de Azarias Mayoral da Ca
holocaustos da manhaã e da tarde, e sa de Deus.
para os holocaustos dos Sabbados, e 14 E Kore filho de Jimna o Levita,
das Luas novas, e das solennidades: porteiro da banda do Oriente, tinha
como está escrito na ley de JEHo cargo dos dons voluntarios de Deus:
VAH, para distribuir a oferta alçadiça de
4 E mandou a o povo, a os mora JEHovAH, e as cousas santíssimas.
dores de Jerusalem, que dessem a pár 15 E á sua maõ estavaõ Eden, e
te dos Sacerdotes e Levitas: paraque Miniamin, e Jesua, e Semajas, Amo
se pudessem esforçar na ley de JE rias, e Sechanias, nas cidades dos Sa
HOVAH, cerdotes, com fidelidade, para distri
5 E como este dito se divulgou, os buirem a seus irmaõs, segundo os re
filhos de Israel trouxéraõ muytas pri partimentos, assi a os pequenos, co
micias de trigo, mosto e azeite, e mel, mo a os grandes:
e de toda a novidade do campo: tam 16 (De mais dos que estavaõ apon
bem os dezimos de tudo trouxéraõ em tados nas genealogias dos machos, de
abundancia. idade de tres annos e a riba;) a todos
6 Quanto a os filhos de Israel e de os que entravaõ na Casa de JehovAH,
Juda, que habitavaõ nas cidades de para a obra de cadadia em cadadia :
Juda, tambem elles trouxéraõ dezi por seu ministerio em suas guardas,
mos das vacas e das ovelhas, e dezi segundo seus repartimentos,
2 CHRONICAS. Cap. XXXI, XXXII. 471
17 Juntamente com os que estavaõ 6 E poz Mayoraes de guerra sobre
apontados nas genealogias dos Sacer o povo: e ajuntou os a si na praça da
dotes, segundo a casa de seus paes; porta da cidade, e falou lhes confor
como tambem os Levitas, de idade de me a seu coraçaõ, dizendo.
vinte annos e a riba: em suas guar 7 Esforçae vos, e tende bom ani
das, segundo seus repartimentos: mo, naõ temais, nem vos espanteis,
18 Como tambem conforme as ge por causa do Rey de Assyria, mem
nealogias, com todas suas crianças, por causa de toda a multidañ, que está
suas mulheres, e seus filhos, e suas fi com elle: porque mais estaõ comnos
lhas, por toda a congregaçaõ: porque co, do que com elle.
pela fidelidade destes se santificavaõ 8 Com elle está o braço de carne,
as cousas consagradas. mas comnosco JEHovAH nosso Deus,
19 Tambem dentre os filhos de para ajudar nos, e para guerrear nos
Aaronavia Sacerdotes nos campos dos sas guerras: e o povo estribou sobre
arrabaldes de suas cidades, em cada ci as palavras de Jehizkias, Rey de Juda.
dade,varoens que foraõ apontados por 9 Despois disto Sanherib, Rey de
seus nomes: para distribuirem as por Assyria, enviou seus servos a Jerusa
çoens a todo macho dentre os Sacer lem; (elle porem estava diante de La
dotes, e a todos os que estavaõ apon chis, com todo seu dominio :) a Je
tados, nas genealogias entre os Le hizkias, Rey de Juda, e a todo Juda,
VltaS, que estava em Jerusalem, dizendo.
20 E assi fez Jehizkias em todo Ju 10 Assi diz Sanherib, Rey de As
da; e fez o que era bom, e recto, syria: em que confiais vosoutros, que
e verdadeiro, perante Jehov AB seu vos ficais na fortaleza em Jerusalem?
Deus. 11 Porventura naõ vos incita Je
2) E em toda a obra, que come hizkias, para morrerdes a fome e a
gou no serviço da Casa de Deus, e na sede, dizendo: JEHovAH nosso Deus
ley, e nos mandamentos, para buscar nos livrará das maõs do Rey de As
a seu Deus: com todo seu coraçaõ syria?
º fez, e prosperou. 12 Naõ he Jehizkias o mesmo, que
tirou seus altos e seus altares: e fal
CAPITULO XXXII.
lou a Juda e a Jerusalem, dizendo, di
ESPOIS destas cousas e sua con ante do unico Altar vos postrareis, e
firmaçaõ, veyo Sanherib, Rey sobre ele queimareis perfumes?
de Assyria; e entrou em Juda, e poz 13 Naõ sabeis vos o que eu e meus
se em campo contra as cidades fortes, paes fizemos a todos os povos das ter-.
e intentou de as separar para si. ras? porventura pudéraõ em alguã
2. Vendo pois Jehizkias, que San maneira os deuses das naçoens da
herib vinha, e sua face era para fazer quellas terras livrar sua terra de mi
guerra a Jerusalem. nha maõ ?
3 Teve conselho com seus Princi 14 Qual houve de todos os deuses
pes e seus Heroes, para tapar as fon daquelas naçoes, que meus paes des
tes das agoas, que avia fora da cida truiraõ, que pudesse livrar a seu povo
de: e elles o ajudáraõ. de minha maõ: paraque vosso Deus
4. Porque muyto povo se ajuntou, vos possá livrar de minha mao?
que tapou todas as fontes, como tam 15 Agora pois, naõ vos engane Je
bem a o ribeiro que se estendia pelo hizkias, nem vos incite assi, nem o
meyo da terra, dizendo: porque vi creais; porque Deus nenhum de al
riaõ os Reys de Assyria, e achariaõ guã naçaº, nem de algum reyno pode
tantas agoas? livrar a seu povo de minha maõ, nem
5 Assi que se fortificou, e edificou da maõ de meus paes: quanto menos
todo o muro quebrado, e até as tor vosso deus vos poderá livrar de minha
res o levantou, com outro muro por maõ ?
de fora; e fortificou a Millo na cidade 16 Tambem seus servos falláraõ a
de David: e fez armas e paveses em inda mais contra JEHºvA H Deus, e
multidań. contra Jehizkias seu servo.
472 2 CHRONICAS. Cap. XXXII. XXXIII.
, 17 Escreveo tambem cartas, para 28 Tambem despensas para as ren }}
blasfemar a JLIIovAu Deus de Israel: das do trigo, e mosto, e azeite: e es *#
|
e para falar contra ele, dizendo; co trebarias para toda sorte de bestas, e "…
mo os deuses das maçoes das terras naõ rebanhos de animaes cevados. rs
livráraõ a seu povo de minha maõ, 29 Fez se tambem cidades, e pos ###
tampouco o Deus de Jehizkias livrará sessoês de ovelhas e vacas em mul 'li
a seu povo de minha maõ. tidaõ: porque Deus lhe deu muytis º
18 E clamáraõ em alta voz em Ju sima fazenda. *#
daico contra o povo de Jerusalem, que 30 Tambem o mesmo Jehizkiata "…
estava sobre o muro, para o atemori pou o manancial superior das agoas
zarem, e o perturbarem: para toma de Gihon, e as encaminhou abaixo em
rem a cidade. direito do Oriente da cidade de Da
19 E falláraõ do Deus de Jerusa vid: porque Jehizkia prosperava em
lem, como dos deuses dos povos da toda sua obra.
terra, obra de maõs de homens. 31 Porem com tudo por causa dos
20 Porem o Rey Jehizkias, e o Pro Embaixadores dos Principes de Ba
pheta Esaias, filho de Amos, oráraõ bylonia, que enviáraõ a elle, a per
contra isso: e clamáraó a o ceo. guntarem polo miraculoso sinal, que
21 Entonces JE11ovAII enviou hum houvéra naquella terra, Deus o des
Anjo, que destruio a todos os heroes amparou: para atentálo, para saber
valentes, e a os Principes, e a os Ma tudo em seu coraçaõ.
*

yoraes no arrayal do Rey de Assyria: 32 Quanto a o resto dos sucessos


e assi se tornou com vergonha de face de Jehizkia, e suas beneficencias: eis #
*
a sua terra; e entrando na casa de seu que estaõ escritos na visaõ do Prophe
Deus, os mesmos que sahírao de suas ta Esaias, filho de Amos, e no livro
entranhas, o derribárab ali á espada. dos Reys de Juda e Israel.
22 Assi livrou JEHovAH a Jehiz 33 E dormio Jehizkia com seus
l.ias, e a os moradores de Jerusalem,
paes, e o sepultáraõ no mais alto dos
da muñ de Sanherib Rey de Assyria, sepulcros dos filhos de David; e todo
e da maõ de todos: e guiou os doredor. Juda e os moradores de Jerusalem lhe
23 E muytos traziao a JE novA H fizéraõ honras em sua morte: e Ma
presente a Jerusalem, e cousas pre nasse seu filho, reynou em seu lugar.
ciosissimas a Jebizkias Rey de Juda: CAPITULO XXXIII.
de modo que despois disto foy exal
çado perante os olhos de todas as E doze annos de idade era Ma
gentes: •
nasse, quando reynou: e cincoen
24. Naqueles dias Jehizkias enfer ta e cinco annos reynou em Jerusalem
mou de morte: e orou a JE11ovA 11: 2 E fez o que parecia mal em o
o qual lhe falou, e lhe deu hum sinal lhos de JR HovAH: conforme as abo
miraculoso. minaçoes das gentes, que JEHovAE
25 Mas naõ pagou Jehizkias con lançára fora de diante dos filhos de
forme a o benefício, que se lhe fez; Israel.
orquanto seu coraçaõ se exalçou: po 3 Porque tornou a edificar os al
F" veyo grande indignaçaõ sobre tos, que Jehizkia seu pae derribára
ele, e sobre Juda e Jerusalem. e levantou Altares a os Baalins, e fez
26 Porem Jehizkias se humilhou bosques, e postrou se diante de todº
pola exaltaçaõ de seu coraçaõ, ele e o exercito dos ceos, e o servio.
os moradores de Jerusalem: e assi a 4 E edificou Altares na casa de
grande indignaçao de JEHoyA1, naõ JEurovAII : da qual JehovAli dissé
veyo sobre eles, nos dias de Jehizkias. ra; em Jerusalem estára meu nome
27 E teve Jehizkias riquezas e glo por eternidade.
ria em grande abundancia: e fez se 5 Edificou assi mesmo Altares a
thesouros de prata, e de ouro, e de todo o exercito dos ceos, em ambos
pedras preciosas, e de especiarias, e os patios da casa de JEHovAH.
de escudos, e de todo aviamento digno 6 Elle tambem fez passar a seus fi
de desejar. lhos pelo fogo no vale do filho de
2 CHRONICAS. Cap. XXXIII. XXXIV. 473
Hinnom, e usou de adevinhaçoês, e vAII, e ofereces sobre elle ofertas
de agouros, e de feitiçarias, e orde gratificas e de louvor: e mandou a
nou adevinhos e encantadores: e fez Juda, que servissem a JEHovAH, De
muytissimo mal em olhos de JEHo us de Israel.
VAH, para o provocar a tra. 17 Mas ainda o povo sacrificava
7. Tambem poz huã imagem de vul nos altos, aindaqua a JehovAH seu
to do idolo, que fizéra, na casa de Deus.
Deus, da qual Deus disséra a David 18 O resto pois dos sucessos de
e a Salamao seu filho; nesta casa, em Manasse, e sua oraçaõ a seu Deus, e
Jerusalem, que elegi de todas as tri as palavras dos Vidéntes, que lhe fal
bus de Israel, porei meu nome para láraõ em nome de JEIrovAH, Deus de
sempre. Israel: eis que estaõ nos cucessos dos
8. E nunca mais a o pé de Israel Reys de Israel.
farei desviar da terra, que ordenei a 19 E sua oraçaõ, e como Deus se
vossos paes: com tanto que tenhaõ aplacou para com elle, e todo seu pec
cuydado de fazer tudo quanto lhes cado, e sua prevaricaçaõ, e os lugares
mandei, conforme a toda a ley, e es aonde edificou altos, e poz bosques e
tatutos, e direitos, dados pelo minis imagens de vulto, antes que se humi
terio de Moyses. lhasse: eis que está escrito nos livros
9 Assi que Manasse tanto fez dos Vidéntes.
errar a Juda, e a os moradores de Je 20 E dormio Manasse com seus
rusalem, que fizéraõ peyer que as gen paes, e o sepultáraõ em sua casa: e
tes, que JEHovA II destruíra de diam Amon, seu filho, reynou em seu lugar.
te dos filhos de Israel. 21 De idade de vinte e dous annos
10 Bem falou JEHovAII a Manas era Amon, quando reynou: e dous
se e a seu povo; porem naõ attentá annos reynou em Jerusalem.
Tă0 mlSSO. •

22 E fez o que parecia mal em o


11 Poloque JEHovA H trouxe sobre lhos de JEHovA H, como fizéra Ma
eles a os Mayoraes de guerra, que o nasse seu pae: porque Amon sacrifi
Rey de Assyria tinha, os quaes pren cou a todas as imagens de vulto, que
déraõ a Manasse entre os espinhos: Manasse seu pae fizéra, e servio as.
e o amarráraõ com duas cadeas de 23 Mas naõ se humilhou "perante
bronze, e o leváraõ a Babylonia. Jehova H, como Manasse seu pae se
12 E o angustiando ele, orou de humilhára: antes o mesmo Amon
veras a face de Jehov Ali seu Deus:multiplicou a culpa.
e humilhou se muyto perante a face 24 E seus servos conspiráraõ con
do Deus de seus paes. tra elle, e o matáraõ em sua casa.
13 E como lhe orou, aplacou se 25 Porem o povo da terra ferio a
Para com elle, e ouvio seu supplica todos quantos conspiráraõ contra o
çaõ, e o tornou a Jerusalem a seu Rey Amon : e o povo da terra fez
reyno: entaõ conheceo Manasse, que reynar em seu lugar a Josias, seu fi
JehovAH era Deus. lho.
14 E despois disto edificou o muro CAPÍTULO XXXIV.
de fora da cidade de David a o Oc
cidente de Gihon, no valle, e á entra E oito annos de idade eraJosias,
da da porta do pescado, e á roda até quando reynou, e trinta e hum
Ophel, e o levantou muy alto: tam annos reynou em Jerusalem.
bempoz Mayoraes de guerra em todas 2 E fez o que era recto em olhos
as cidades fortes de Juda. de JEHovA 11: e andou nos caminhos
15 E tirou da casa de JenovAm. de David seu pae, sem desviar se del
ºs deuses estranhos, e o idolo, como les nem á maõ direita, nem á esquer
tambem todos os altares, que edificá da.
*a no muonte da casa de JEurovA11, e 3 Porque a os oito annos de seu
em Jerusalem: e os lançou fora da reynado, sendo ainda mancebo, come
cidade. çou a buscar a o Deus de David seu
16 E reparou a o Altar de Jcuo pae: e a os doze annos começou a
474 2 CHRONICAS. Cap. XXXIV.
purificar a Juda e a Jerusalem, dos 13 Tambem estavaõ ordenados so
altos, e bosques, e imagens de vulto bre os carretadores, e os solicitadores
e de fundiçaõ. eraõ de todos os que trabalhavaõ em
4 E derribáraó perante elle os al obra alguã: porque dentre os Levitas
tares dos Baalins; e cortou as ima eraõ os escrivaõs, e os oficiaes, e os
gens do sol, que por de cima estavaõ porteiros.
sobre elles: e os bosques, e as ima 14 E tirando eles o dinheiro, que
gens de vulto e de fundiçaõ quebrou se trouxéra á casa de JEHovAH, #
e esmiuçou, e os espargio sobre as kias o Sacerdote achou o Livro da Ley
sepulturas dos que lhes sacrificáraõ. de JEI1ovAH, dada por maõ de Moy
5 E os ossos dos Sacerdotes quei SCS,
mou sobre seus altares: e purificou a 15 E Hilkias respondeo, e disse a
Juda, e a Jerusalem. Saphan o Escrivaõ; achei o Livro da
6 O mesmo fez nas cidades de Ma ley na casa de JEHovAH: e Hilkias
nasse, e de Ephraim, e de Simeaõ, e deu o Livro a Saphan.
ainda até Naphthali: em seus lugares 16 E Saphan levou o Livro a o
do redor assolados. Rey; e tornou tambem a o Rey com
7 E como derribára os altares e os aviso, dizendo: teus servos fazem tu
bosques, e as imagens de vulto pilára do quanto se lhes encommendou.
e esmiuçára, e todas as imagens do 17 E ajuntáraõ o dinheiro, que se
sol cortára em toda a terra de Israel: achou na casa de JEHovAH : e o de
entaõ se tornou a Jerusalem. raõ em maõs dos ordenados, e em maõs
8 E a os dez e oito annos de seu dos que faziaõ a obra.
reynado, avendo ja purificado a terra, 18 De mais disto Saphan o Escri
e a casa, enviou a Saphan filho de vaõ fez saber a o Rey, dizendo; o Sa
Asalias, e a Maasejas Mayoral da ci cerdote Hilkias me deu hum Livro:
dade, e a Joah filho de Joachaz Can e Saphan leu melle perante o Rey.
cellario, a repararem a casa de JEHo 19 Sucedeo pois que, ouvindo oRey
vAH, seu Deus. as palavras da ley, rasgou seus vesti
9 E viéraõ a Hilkías Summo Ponti dos.
fice, e deraõ o dinheiro, que se trouxé 20 E o Rey mandou a Hilkias, e a
ra á casa de JEHovAH, e os Levitas, Ahikam filho de Saphan, e a Abdon
que guardavaõ o umbral, ajuntiraõ da filho de Mica, e a Saphan o Escrivaõ,
maõ de Manasse, e de Ephraim, e de e a Asajas Ministro do Rey, dizendo.
todo o resto de Israel, como tambem 21 Ide consultae a JEHovAH por
de todo Juda, e Benjamim: e torná my, e polo resto em Israel e em Juda,
raõ se a Jerusalem. sobre as palavras d’este Livro, que se
10 O deraõ pois em maõs dos que achou: porque grande he o furor de
tinhaõ cargo da obra, e estavaõ orde JEHovAh, que se derramou sobre nós;
nados sobre a casa de JEHovAH : e porquanto nossos paes naõ guardáraõ
estes o deraõ a os que faziaõ a obra, a palavra de JEHovAH, para fazerem
e trabalhavaõ na casa de JEHovAH, conforme a tudo quanto está escrito
para concertarem e repararem a casa. neste Livro.
11 E o deraõ a os mestres da obra, 22 Entonces foy Hilkias, e os do
e a os edificadores, para comprarem Rey, a ter com a Prophetissa Hulda,
pedraslavradas, e madeira para as jun mulher de Sallum filho de Tokhath;
turas: e para sobradarem as casas, filho de Hasra guarda dos vestimen
que os Reys de Juda danificáraõ. tos; e habitava ella em Jerusalem na
12 E estes varoens trabalhavaõ fi segunda parte: e faláraõ lhe segundo
elmente na obra; e os ordenados so IStO.
bre elles eraõ Jabath e Obadias, Le 23 E ella lhes disse; assi diz Je
vitas, dos filhos de Merari, como tam HovA H, Deus de Israel: dizei a ova
bem Zacharias e Mesullam, dos filhos raõ, que vos enviou a my.
dos Kahathitas, para avançarem a o 24. Assi diz JEHovAH; eis que tra
bra: estes Levitas todo eraõ destros rei mal sobre este lugar, e sobre seus
em instrumentos de musica. moradores: a saber todas as maldiçº
2 CHRONICAS. Cap. XXXIV, XXXV. - 75
ens, que estaõ escritas no Livro, que desviáraõ de apos JEHovAH, Deus de
se leu perante o Rey de Juda. seus paes.
hitiº 25 Porquanto me deixáraõ, e per
ºs Lºs CAPITULO XXXV.
fumáraõ a outros deuses, para me pro
:ães tº vocarem à ira com toda obra de suas NTONCES Josias celebrou a Pas.
maõs: portanto meu furor se derra choa a JEHovAH em Jerusalem:
### mará neste lugar, e naõ se apagará. e degoláraõ o cordeiro da Paschoa a os
YAH, # 26 Porem a o Rey de Juda, que vos quatorze do mes primeiro.
milº enviou a consultar a JEHovAH, assi 2 E poz a os Sacerdotes em suas
id. My lhe direis: assi diz JEHovA II, Deus guardas: e esforçou os a o ministerio
de Israel; quanto as palavras que ou da casa de JehovAH.
V1Ste: •

3 E disse a os Levitas, que ensina


27 Porquanto teu coraçaõ se enter vaõ a todo Israel, e estavaõ consa
neceo, e te humilhaste perante Deus, grados a JEHovAH; ponde a Arcasa
ouvindo suas palavras contra este lu grada na casa, que edificou Salamaõ
gar, e contra seus moradores, e te hu filho de David, Rey de Israel; ja naõ
milhaste perante my, e rasgaste teus tendes este cargo a os hombros: ago
vestidos, e choraste perante my: tam ra servi a JEHovAH vosso Deus, e a
bem eu te tenho ouvido, diz JEHo seu povo Israel.
VAH. 4 E apercebei vos segundo as casas
28Eis que te ajuntareia teus paes, de vossos paes, por vossos repartimen
e tu serás recolhido a teu sepulcro em tos: conforme á prescripçaõ de David
paz, e teus olhos naõ veráõ todo este Rey de Israel: e conforme á prescrip
mal, que hei de trazer sobre este lu çaõ de Salamaõ seu filho.
gar, e sobre seus moradores: e torná 5. E estae no Santuario segundo a
raõ com esta reposta a o Rey. distinçaõ das casas paternas, por vos
29 Entonces enviou o Rey; e ajun sos irmaõs, os filhos do povo: como
tou a todos os Anciaõs de Juda, e Je tambem segundo o repartimento das
rusalem. casas paternas dos Levitas.
30 E o Rey subio á casa de JEHo 6 E degolae o cordeiro da Paschoa:
VAH, com todos os varoens de Juda, e santificaevos, e fazei o prestes para
e os moradores de Jerusalem, e os Sa vossos irmaõs, fazendo conforme á pa
cerdotes, e os Levitas, e todo o povo, lavra de JEHovAH, dada por maõ de
desdo mayor até o menor: eléraõ pe Moyses.
rante seus ouvidos todas as palavras 7 E apresentou Josias a os do po
do Livro do concerto, que se achára vo, de gado miudo, cordeiros e cabri
na casa de JEHovAH. tos, todos para os sacrificios da Pas
31 E o Rey se poz em pé em seu choa, por todo o que ali se achou,
lugar, e fez aliança perante a face de contia de trinta mil, porem de boys
JEHovAH, para andar apos JEHovAH, tres mil: isto era da fazenda do Rey.
e para guardar seus mandamentos, e 8 Tambem seus Principes apresen
Seus testimunhos, e seus estatutos, táraõ ofertas voluntarias a o povo, a
com todo seu coraçaõ, e com toda sua os Sacerdotes, e a os Levitas: Hil
alma: fazendo as palavras do concer kias, e Zacharias, e Jehiel Mayoral
to, que estaõ escritas naquelle Livro. da casa de 1)eus, deraõ a os Sacerdo
32 E fez estar em pé a todos quan tes para sacrificios da Paschoa duas
tos se achára , em Jerusalem, e em mil e seis centas reses de gado miudo,
Benjamin: e os moradores de Jerusa e trezentos boys.
lem fizeraõ conforme á aliança de De 9 E Comanias, e Semajas, e Natha
us, do Deus de seus paes. nael, seus irmaõs: como tambem Ha
38 E Josias tirou todas as abomi sabias, e Jeiel, e Jozabad, Mayoraes
maçoens de todas as terras, que eraõ dos Levitas, estes apresentára, a os
dos filhos de Israel; e a todos quan Levitas, para sacrificios da Paschoa,
tos se acháraõ em Israel, obrigou a cinco mil reses de gado miudo e qui
que com tal culto servissem a JEHo nhentos boys.
VAH seu Deus: todos seus dias se naõ 10 Assi se apercebeo o ministerio:
476 2 CHRONICAS. Cap. XXXV. XXXVI.
e os Sacerdotes estavaõ em sua estan Josias ja preparado a casa, subio Ne
cia, e os Levitas em seus repartimen cho, Rey de Egypto, para guerrear
tos, conforme a o mandado do Rey. contra Carechemis, junto a o Euphra
11 Entonces degoláraõ o cordeiro tes: e Josias lhe sahio a o encontro.
da Paschoa: e os Sacerdotes espar 21 Entaõ elle lhe mandou mensa
giaõ o sangue tomado de suas maõs, e geiros, dizendo, que tenho eu que fa
os Levitas esfolavaõ as reses. zer comtigo Rey de Juda? quanto a
12 E apartáraõ o holocausto, para ty, contra ty hoje naõ venho, senaõ
darem os sacrificios a os do povo se contra huã casa que me faz guerra:
gundo os repartimentos das casas pa e disse Deus, que me apresurasse:
ternas, para a JEHovAII o oferece guarda te de te tomares com Deus, que
rem, como no Livro de Moyses está he comigo, paraque naõ te destrua.
escrito: e assi fizéraõ com os boys. 22 Porem Josias naõ virou sua face
13 E cozéraõ a Paschoa a o fogo, delle, antes se disfarçou, para pelejar
segundo o direito: mas as outras cou com elle; e naõ deu ouvidos ás pala
sas sagradas cozèraõ em panelas, e em vras do Necho, que sahiraõ da boca
caldeiras, e em sartaãs; e apresura de Deus: antes veyo a pelejara o val
damente as repartíraõ entre todos os le de Megiddo.
do povo. 23 E os frecheiros atiráraõ ao Rey
14. Despois fizéraõ prestes para si, Josias: entaõ o Rey disse a seus ser
e para os Sacerdotes: porque os Sa vos, tirae me d'aqui; porque estou
cerdotes, filhos de Aaron, se occupa gravemente ferido.
raõ até a noite com o sacrificio dos 24 E seus servos o tiraraõ daquelle *#
holocaustos e dos sebos: poloque os carro, e o leváraõ a o carro segundo, #
* **
Levitas fizéraõ prestes para si, e pa que tinha, e o trouxeraõ a Jerusalem:
ra os Sacerdotes, filhos de Aaron. e morreo, e o sepultáraõ nos sepulcros
15 E os Cantores, filhos de Asaph, de seus paes: e todo Juda e Jerusa
estavaõ em sua estancia, segundo o lem tomáraõ o luto por Josias.
mandado de David, e de Asaph, e de 25 E Jeremias fez huã lamentaçaõ
Heman, e de Jeduthun vidente do Rey, sobre Josias; e todos os cantores e
como tambem os porteiros a cada por cantoras falláraõ de Josias em suas
ta: naõ necessitando de se desviarem Lamentaçoens, até o dia de hoje; por
de seu ministerio; porquanto seus ir que as deraõ por estatuto em Israel: e
maõs, os Levitas, faziao prestes para eis que estaõ escritas nas Lamenta
eles. çoens.
16 Assi todo o serviço de JEIro 26 Quanto a o de mais dos suces
vAII se adereçou naquelle dia; para sos de Josias, e suas beneficencias;
celebrar a Paschoa, e sacrificar holo conforme está escrito na Ley de JE
caustos sobre o Altar de JEMovAH : HOVAH = •

segundo o mandado do Rey Josias. 27 E seus sucessos, assi os primei


17 E os filhos de Israel, que ali se ros, como os derradeiros: eis que es"
acháraõ, celebraraõ a Paschoa, ena a taõ escritos no livro dos Reys de Is
quelle tempo: juntamente com a festa rael, e de Juda.
dos azimos, sete dias.
CAPITULO XXXVI.
18 Nunca pois tal Paschoa se ce
lebrou em Israel, desdos dias do Pro NTONCES o povo da terra to
pheta Samuel: nem nenhuns Reys de mou a Joachaz, filho de Josias:
Israel celebráraõ tal Paschoa, como a e o fizeraõ Rey em lugar de seu pae
que celebrou Josias com os Sacerdo em Jerusalem.
tes, e Levitas, e todo Juda e Israel, 2 De idade de vinte e tres annos
ue ali se acháraõ, e os moradores de era Joachaz, quando reynou: e tres
# meses reynou em Jerusalem.
19 A os dez e oito annos do rey 3 Porque o Rey de Egypto o de
mado de Josias, se celebrou esta Pas poz em Jerusalem: e poz á terra pe
choa. na de cem talentos de prata, e hum
20 Despois de tudo isto, avendo talento de ouro.
2 CHRONICAS. Cap. XXXVI. 477
#\: 4 E o Rey de Egypto poz a Elia tes: e contamináraõ a casa de JEHo
guetá
kim, seu irmaõ, por Rey sobre Juda, vAH, que santificára em Jerusalem.
e Jerusalem, e mudou seu nome em 15 E JEHovAH, Deus de seus paes,
fim
il(# o de Joyakim: mas a seu irmaõ Joa mandou a elles por meyo de seus men
} IfNº chaz tomou Necho, e levou o a Egy sageiros, madrugando e enviando lh'os:
eu fitº pto. porque relevou a seu povo e a sua ha
5 De vinte e cinco annos de idade bitaçaõ.
* era Joyakim, quando reynou, e onze 16 Porem zombáraõ dos mensagei
hº, fºi
annos reynou em Jerusalem: e fez o ros de Deus, e desprezáraõ suas pa
agº
res#
que parecia mal em olhos de JEHo lavras, e se abusáraõ contra seus Pro
vAH seu Deus. phetas: até que o furor de JEHovAH
Dº"
de… 6 Subio pois contra elle Nebucad tanto subio contra seu povo, que cura
usº #
nezar, Rey de Babylonia: e amarrou nenhuã mais houve.
ild
o com duas cadeas de bronze, para o 17 Porque fez subir contra elles a
levar a Babylonia. o Rey dos Chaldeos, o qual matou a
7Tambem alguns aos vasos da casa seus mancebos á espada, na casa de
de JEHovAII levou Nebucadnezar a seu Santuario; e naõ perdoou nem a
Babylonia: e pôlos cm seu templo em mancebos, nem a donzellas, nem a ve
Babylonia. lhos, nem a decrepitos: a todos os
8 Quanto a o de mais dos sucessos deu em suas maõs.
de Joyakim, e suas abominaçoens, que 18 E a todos os vasos da casa de
fez, é o de mais que se achou nelle; Deus, grandes e pequenos, e a os the
eis que está escrito no livro dos Reys souros da casa de JEHovAH, e a os
de Israel, e de Juda: e Joyachim, seu thesouros do Rey e de seus Principes,
filho, reynou em seu lugar. tudo levou a Babylonia.
9 Deidade de oito annos era Joya 19 E queimáraõ a casa de JEHovAH,
chin, quando reynou, e tres meses, e e derribáraõ a o muro de Jerusalem:
dez dias reynou em Jerusalem: e fez e a todos seus palacios queimáraõ á
o que parecia mal em olhos de JEHo fogo, todos seus vasos preciosos tam
VAH, bem destruindo. -

10 E á volta do anno o Rey Nebu 20 E os que escapáraõ da espada,


cadnezar enviou, e mandou o trazer a levou a Babylonia: e ficáraõ lhe a elle
Babylonia, juntamente com os mais e a seus filhos por servos, até o rey
preciosos vasos da casa de JEHovAII nado do reyno de Persia.
e poz a Zedekias, seu parente, por 21 Paraque se cumprisse a palavra
Rey sobre Juda e Jerusalem. de JEHovAH, por boca de Jeremias,
11 De idade de vinte e cinco annos até que a terra se agradasse de seus
era Zedekias, quando reynou: e onze Sabbados: todos os dias da assolaçaõ
annos reynou em Jerusalem. repousou, até que os setenta annos se
12. E fez o que parecia mal em o cumprirao.
=lhos de JEnovam seu Deus; nem se 22 Porem o anno primeiro de Cyro,
humilhou perante o Propheta Jeremi Rey de Persia, (paraque a palavra de
as, que fallava da parte de JEHo JEHovAH por boca de Jeremias se
VAH, cumprisse:) despertou JEHovAH o es
13 De mais disto tambem se rebel pirito de Cyro, Rey de Persia, o qual
lou contra o Rey Nebucadnezar, que fez passar pregaõ por todo seu reyno,
º ajuramentára por Deus: e tanto en como tambem por escrito, dizendo.
dureceo seu toutiço, e tanto se obsti 23 Assi diz Cyro, Rey de Persia;
nou em seu coraçaõ, que se naõ con JEHovA11, Deus dos ceos me deu to
verteo a JEHovAH, Deus de Israel. dos os reynos da terra; e me mandou,
14. Tambem todos Mayoraes dos que lhe edificasse casa em Jerusalem,
Sacerdotes, e o povo, augmentavaõ de que está em Juda: quem de vosoutros
mais em mais as prevaricaçoens, se ha entre todo seu povo, JE11ovAII seu
gundo todas as abominaçoens das gen Deus seja com elle, e suba.
O LIVRO DE ESRA.
CAPITULO I. 11 Todos os vasos de ouro e de prata
Nº primeiro anno de Cyro, Rey de foraõ cinco mil e quatro centos: to
Persia, (paraque se cumprisse a dos estes fez subir Sesbasar, quando
palavra de JEHovAH, por boca de Je subiraõ os do cativeiro, de Babylonia
remias :) despertou JEHovAH o espi a Jerusalem.
rito de Cyro, Rey de Persia; o qual CAPITULO II.
fez passar pregaõ por todo seu reyno,
como tambem por escrito, dizendo. STES saõ os filhos da provincia,
2 Assi diz Cyro, Rey de Persia; JE que subiraõ do cativeiro dos trans
HovAH Deus dos ceos, me deu todos portados, que Nebucadnezar, Rey de
os reynos da terra: e elle me mandou, Babylonia, transportára a Babylonia
que lhe edificasse casa em Jerusalem, e tornáraõ a Jerusalem e a Juda, cada
que está em Juda. qual para sua casa.
3 Quem ha entre vosoutros de todo 2 Os quaes viéraõ com Zorobabel,
seu povo, seu Deus seja com elle, e su Josua, Nehemias, Serias, Reelaias,
ba a Jerusalem, que está em Juda: e Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigwai,
edifique a casa de JEHovAH, Deus de Rehum, e Baana: numero dos varoês
Israel; elle he o Deus que habita em do povo de Israel.
Jerusalem. 3 Os filhos de Paros dous, mil e cen
4 E todo aquelle que ficar a tras em to e setenta e dous.
alguns lugares, em que andar peregri 4 Os filhos de Sephtias, trescentos
mando, os varoés de seu lugar o ajuda e setenta e dous.
ráõ com prata e com ouro, e com fa 5 Os filhos de Arah, sete centos e
zenda, e com bestas: de mais das da setenta e cinco.
divas voluntarias, para a casa de JE 6 Os filhos de Pahath-Moab, dos
HovAH, que habita em Jerusalem. filhos de Jesua-Joab, dous mil e oitº
5Entonces se levantáraõ os cabeças centos e doze.
dos paes de Juda e Benjamin, e os Sa 7 Os filhos de Elam, mil e duzentos
cerdotes e os Levitas: juntamente com e cincoenta e quatro.
todos aquelles, cujo espirito Deus des 8 Os filhos de Zatthu, nove centos
pertou, para subirem a edificar a casa e quarenta e cinco.
de JEHovA H, que está em Jerusalem. 9 Os filhos de Zaccai, sete centos
6 E todos os que estavaõ dos ore e SeSSenta.
dores delles, lhes confortáraõ as maõs 10 Os filhos de Bani, centos e qua
com vasos de prata, com ouro, com renta e dous.
fazenda, e com bestas, e com cousas 11 Os filhos de Bebai, seis centos e
vinte e tres.
preciosas: de mais de tudo o que vo
luntariamente se deu. 12 Os filhos de Azgad, mil e duzen
7 Tambem o Rey Cyro tirou os va tos e vinte e dous.
sos da casa de JehovA H, que Nebu 13 Os filhos de Adonikam, seis cen
cadmezar trouxéra de Jerusalem, e os tos e sessenta e seis. •

puzéra em casa de seu Deus. 14 Os filhos de Bigvai, dous mil e


8 E tirou os Cyro, Rey de Persia, cincoenta e seis.
por maõ de Mithredath othesoureiro: 15 Os filhos de Adin, quatro cenº
ue os contou a Sesbatsar, Principe tos e cincoenta e quatro.
e Juda. 16Os filhos de Ater, de Hizkia, no
9 E este he seu numero: trinta ba venta e oito.
cias de ouro, mil bacias de prata, vin 17 Os filhos de Besai, trezentos e
te e nove facas. vinte e tres.
10 Trinta taças de ouro, mais outras 18 Os filhos de Jora, cento e doze.
quatro centas e dez taças de prata: e 19 Os filhos de Hasum, duzentos e
os de mais vasos, mil. vinte e tres.
ESRA. Cap. II. 479
20 Os filhos de Gibbar, noventa e 45 Os filhos de Lebana, os filhos de
cinco. Hagaba, os filhos de Akkub. .
21 Os filhos de Bethlehem, cento e 46 Os filhos de Hagab, os filhos de
vinte e tres. Samlai, os filhos de Hanam.
errº 22Os varoês de Netopha, cincoenta 47 Os filhos de Giddel, os filhos de
titãs, º e seis. Gahar, os filhos de Reaias.
! |– 23 Os varoês de Anathoth, cento e 48 Os filhos de Resin, os filhos de
lº vinte e oito. Nekoda, os filhos de Gazam.
24 Os filhos de Azmaveth, quarenta 49 Os filhos de Uzar, os filhos de
e dous. Pascah, os filhos de Besai.
25 Os filhos de Kiriath-Arim, Che 50 Os filhos de Asma, os filhos dos
# phira e Bearoth, sete centos e quaren Meuneos, os filhos dos Nephuseos.
lº ta e tres. 51 Os filhos de Bakbuk, os filhos
### 26 Os filhos de Rama, e Gibea, seis de Hakupha, os filhos de Harhur.
Riº centos e vinte e hum. 52Os filhos de Basluth, os filhos de
Juliº 27 Os varoês de Micmas, cento e Mehida, os filhos de Harsa.
vinte e dous. 53 Os filhos de Barkos, os filhos de
28 Os varoês de Bethel e Ai, du Sisera, os filhos de Thamah.
Zentos e vinte e tres. 54. Os filhos de Nesiah, os filhos de
29 Os filhos de Nebo, cincoenta e Hatipha.
dous. 55 Os filhos dos servos de Salamaõ:
30 Os filhos de Magbis, cento e cin os filhos de Sotai, os filhos de Sophe
coenta e seis. reth, os filhos de Peruda.
31 Os filhos do outro Elam, mil e 56 Os filhos de Jaala, os filhos de
duzentos e cincoenta e quatro. Darkon, os filhos de Giddel.
.32.Os filhos de Harim, trezentos e 57. Os filhos de Sephatias, os filhos
VlInte. de Hattil, os filhos de Pochereth-Hat
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, sebaim, os filhos de Ami.
sete cêntos e vinte e cinco. 58 Todos os Nethineos, e os filhos
34 Os filhos de Jericho, trezentos dos servos de Salamaõ: trezentos e
e quarenta e cinco. noventa e dous.
35 Os filhos de Senaa, tres mil e 59 Tambem estes subiraõ de Thel
seis centos e trinta. Melah e Thel-Harsa, Cherub, Addan
36 Os Sacerdotes: os filhos de Je e Immer: porem naõ pudéraõ mostrar
daias, da casa de Josua, nove centos a casa de seus paes, e sua linhagem,
e Setenta e tres. se de Israel fossem.
37 Os filhos de Immer, mil e cinco 60 Os filhos de Delajas, os filhos de
ento e dous. Tobias, os filhos de Nekoda, seis cen
38 Os filhos de Pashur, mil e du tos e cincoenta e dous.
Zentos e quarenta e sete. 61 E dos filhos dos Sacerdotes, os
39 Os filhos de Harim, mil e dezesete. filhos de Habajas, os filhos de Kos: os
40 Os Levitas: os filhos de Josua filhos de Barzillai, que tomou mulher
e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, se das filhas de Barzillai Giliadita, e se
tenta e quatro. chamou de seu nome dellas.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, 62 Estes buscáraõ seu registo entre
cento e vinte e oito. os que estavaõ registados nas genealo
42 Os filhos dos porteiros; os filhos gias, mas naõ se acháraõ nellas: polo
de Sallum, os filhos de Talmon, os fi ue por immundos foraõ regeitados
lhos de Akkub, os filhos de Hatira, os } Sacerdocio. "
filhos de Sobai: por todos, cento e 63 E o Thirsatha lhes disse, que naõ
trinta e nove. +
comessem das cousas sagradas: até
43 Os Nethineos: os filhos de Ziha, que houvesse Sacerdote com Urim e
ºs filhos de Hasupha, os filhos de Tab com Thummim.
baoth. 64 Toda esta congregacaô junta,
-**
###
.44. Os filhos de Keros, os filhos de foy quarenta e dous mil e trezentos e
Siaha, os filhos de Padon. SCSSenta,
480 ESRA. Cap. II. III.
65 De mais de seus servos e suas mo começáraõ a oferecer holocaustos
servas, que foraõ sete mil e trezentos a JEHovAII: porem ainda naõ estávaõ
e trinta e sete: tambem tinhaõ duzen postos os fundamentos do Templo de
tOS CantOreS C CantOraS. JEHOVAH.
66 Seus cavallos, sete centos e trin 7 Assi que déraõ dinheiro a os cor
ta e seis: seus mulos, duzentos e qua tadores e artifices: como tambem co
renta e cinco. mida e bebida, e azeite a os Sidonios,
67 Seus camelos, quatro centos e e a os Tyrios, para trazerem do Liba
trinta e cinco: os asnos, seis mil e sete
no madeira de cedro a o mar deJoppe,
centos e vinte. como Cyro, Rey de Persia, lhes con
68 E alguns dos cabeças dos paes, cedéra.
vindo á casa de JEHovAH, que habita 8 E no segundo anno de sua vinda
em Jerusalem, deraõ voluntarias ofer á casa de Deus em Jerusalem, nomes
tas para a casa de Deus, para funda segundo, começáraõ Zorobabel filho
rem em Seu fiSSeIntO. de Sealthiel, e Josua filho de Josadak,
69 Conforme a seu poder deraõ pa e os de mais de seus irmaõs, os Sacer
ra o thesouro da obra, em ouro ses dotes e os Levitas, e todos os que vié
senta e huã mil drachmas, e em prata raõ do cativeiro a Jerusalem; e orde
cinco mil libras: e cem vestes sacer máraõ a os Levitas de idade de vinte
dotaes. annos e a riba, para que tivessem cuy
7O E habitáraõ os Sacerdotes, e os dado da obra da casa de JEHovAH.
Levitas, e alguns do povo, assi os can 9 Entonces se levantou Jesua, seus
tores, como os porteiros, e os Nethi filhos, e seus irmaõs, Kadmiel e seus
neos, em suas cidades: como tambem filhos, os filhos de Juda, como hum so
todo Israel em suas cidades. varaô, para terem cuydado dos que fa
ziaõ a obra na casa de Deus: com os
CAPITULO III.
filhos de Henadad, seus filhos e seus
HEGANDO pois o mes setimo, irmaõs, os Levitas.
e estando os filhos de Israel ja 10 Como pois os edificadores puze
mas cidades, se ajuntou o povo, como raõ os fundamentos do Templo de JE
hum só varaõ, em Jerusalem. novAII, entaõ ordenáraõ a os Sacerdor
2 E levantou se Josua, filho de Jo tes, ja revestidos com trombetas, e aos
sadak, e seus irmaõs os Sacerdotes, e Levitas, filhos de Asaph, com psaltei
Zorobabel filho de Sealthiel, seus ir ros, para louvarem a JEHovAH con
maõs, e edificáraõ o Altar do Deus de forme à instituiçaõ de David Rey de
Israel: para oferecerem sobre elle Israel.
holocausto, como está escrito na Ley 11 E cantavaõ a revezes, louvando
de Moyses, varaõ de Deus. e celebrando a JEIrovAH, porque he
3 E firmáraõ o Altar sobre seu as bom; porque sua benignidade durapa
sento, porem com terror sobre si, por ra sempre sobre Israel: e todo o povo
causa dos povos das terras: e ofere jubilou com grande jubilo, quandolou
céraõ sobre elle holocaustos a JEHo varaõdea Jeito
casa JEHovAvAH,
II. pola fundaçaõ da

vAir, holocaustos pela manhaã e a


tarde. 12 Porem muytos dos Sacerdotes e
4 E celebráraõ a festa das cabanas, Levitas e cabeças dos paes, ja velhos,
como está escrito: ofereceraõ holocau que viraõ a primeira casa sobre seu
stos de dia em dia por conta conforme fundamento, vendo perante seus olhos
a o direito, cada cousa cada dia em
seu dia. •
esta casa, choráraõ em altas vozes:
mas muytos levantáraõ as vozes com
5 E despois d'isto o holocausto con jubilo e com alegria.
tinuo, e os das luas novas e de todas 13 De maneira que naõ discernia º
as solennidades sanctificadas de JE povo as vozes do jubilo de alegria, das
HovA II: como tambem de qualquer vozes do choro do povo: porque o po
que oferecia oferta voluntaria a JE vojubilava com tam grandejubilo, que
HOVAH, as vozes se ouviaõ # muy longe.
6 Desdo primeiro dia do mes seti
ESRA. Cap. IV. 481

12 Seja notorio a el Rey, que os Ju


: CAPÍTULO IV.
deos que subíraõ de ty, a nós vieraõ a
: O MNP? pois os adversarios de Jerusalem: e edificaõ aquella rebelde
Judae Benjamin, que os que tor e malvada cidade, e vaõ restaurando
náraõdo cativeiro, edificavaõ oTemplo seus muros, e fechando seus fundamen
a JEHovAR, Deus de Israel. tOS.
2Chegaraõ se a Zèrubabel e a os ca 13 Agora notorio seja a el Rey, que,
beças dos paes, e disséraõ lhes, deixae se aquela cidadesereedificar, e os mu
nos edificar comvosco; porque, como ros se restaurarem, os direitos, os tri
vosoutros, buscaremos a vosso Deus: butos, e as rendas, naõ daráõ; e assi a
como tambem ja lhe sacrificamos des fazenda dos Reys se danificará.
dos dias de Asar-Haddon, Rey de As 14 Agora pois, porquanto salaria
sur, que nos fez subir aqui. dos somos do Paço, e naõ nos convem
3 Porem Zerubabel e Jesua, e os de ver a deshonra d’el Rey: por isso
# mais cabeças dos paes de Israel lhes enviamos, e fizemos isto notorio a el
disséraõ, naõ convem que vos e nos Rey.
edifiquemos casa a nosso Deus: mas 15 Paraque se busque no livro das
nos sós a edificaremos a JEHovAH, Chronicas de teus paes, e acharás no
Deus de Israel; como nos mandou el livro das Chronicas, e saberás, que
Rey Cyro, Rey de Persia. aquella foy cidade rebelde, e prejudi
4 Todavia o povo da terra debili cial a os Reys e provincias, e que nella
tava as maõs do povo de Juda: e per fizéraõ rebelliaõ de tempos antigos:
turbava os, que naõ edificassem. poloque aquela cidade foy assolada.
5 E alugáraõ contra elles conse 16 Assi que fazemos notorio a el
lheiros, para aniquilar seu conselho: Rey, que se aquella cidade se reedifi
todos os dias de Cyro, Rey de Persia, car, e seus murosse restaurarem, d'esta
até o reynado de Dario Rey de Persia. maneira d'aquem do rio parte nenhuã
6 E sob o reyno de Ahasvero, no terás.
principib de seu reynado, escrevéraõ 17 E o Rey enviou esta reposta a
huã accusaçaõ contra os moradores de Rehum o Chanceler, e a Simsai o Es
Juda e Jerusalem. crivaõ, e a os de mais de sua compa
7 E em dias de Arthasasta escreveo nhia, que habitavaõ em Samaria: co
Bislam, Mithredath, Tabeel, e os de mo tambem a os de mais daquem do
mais de sua companhia, a Arthasasta rio; paz ajais! e em tal tempo.
Rey de Persia: e o escrito da carta 18 A carta que nos enviastes, de
estava escrito em Syriaco, e composto clarada se leo diante de my.
em Syriaco. 19 E o mandando eu, buscáraõ e
8 Escrevéraõ pois Rehum o Chan acháraó, que de tempos antigos aquel
celer, e Simsai o Escrivaõ, huã carta la cidade se levantou contra os Reys:
contra Jerusalem, a el Rey Arthasas e rebelliaõ e conjuraçaõ se fez nella.
ta, nesta maneira. 20 Tambem poderosos Reys houve
9 Entonces, digo, Rehum o Chan sobre Jerusalem, que d'alem do rio
celer, e Simsai o Escrivań, e os de mais domináraõ em todo lugar: e direitos,
de sua companhia: os Dinaítas e e tributos, e rendas se lhes déraõ.
Apharsathchitas, Tarpelitas, Aphar 21 Agora pois dae mandado para
. sitas, Archevitas, Babylonios, Susan impedirães a aquelles varoens, que
chitas, Dehavitas, Elamitas. aquela cidade se naõ edifique, até que
10 E os de mais povos, que trans por my se dé mandado.
Portou o grande e afamado Asnappar, 22 E avisae vos de naõ cometerdes
e os fez habitar na cidade de Samaria: erro nisto: porque creceria o dano para
e os de mais d'aquem do rio, e em tal perda dos Reys?
tempo. 23 Entonces, desde que o traslado
11 Este pois he o teor da carta, que na carta do Rey Arthasasta se leo pe
ao Rey Arthasastalhe mandáraõ: teus rante Rehum, e Simsai o Escrivaõ, e
servos, os varoens d'aquem do rio, e suas companhias, apresuradamente se
em tal tempo. foraõ a Jerusalem a os Judeos e os im
2 I
482 ESRA. Cap. IV.V.VI.
#editaõ à força de braço e com violen 11 E esta reposta nos déraõ, dizen
cia. do : servos somos do Deus dos ceos e
24. Entaõ cessou a obra da casa de da terra, e edificamos a casa, que foy
Deus, que estava em Jerusalem: e ces edificada muytos annos antes; porque
sou até o anno segundo do reynado de hum grande Rey de Israel a edificou
Dario, Rey de Persia. e aperfeiçoou.
CAPITULO V. 12. Mas despois que nossos paes of
fendéraõ a o Deus dos ceos, entregou
HAGGAI Propheta, e Zacha os em maõs de Nebucadnezar, Rey
rias, filho de lddó, Prophetas, de Babylonia, o Chaldeo: o qual de
prophetizáraõ a os Judeos que estavaõ struio esta casa, e a gente transportou
em Juda, e em Jerusalem: em nome a Babylonia.
do Deus de Israel lhes prophetizdraõ. 13 Porem no anno primeiro de Cy
2 Entonces se levantáraõ Zerubabel ro, Rey de Babylonia, o Rey Cyro
filho de Sealthiel, e Jesua filho de Jo deu mandado, para edificar esta casa
sadak, e começáraõ a edificar a casa de Deus.
de Deus, que habita em Jerusalem: e 14 E até os vasos da casa de Deus,
com elles os Prophetas de Deus, que que eraõ de ouro e prata, que Nebu
os ajudavaõ. cadnezar tomou do Templo que estava
3 Naquelle tempo veyo aellesThath em Jerusalem, e os meteo no templo
nai, Governador d'aquem do rio, e de Babylonia, el Rey Cyro os tirou do
Sthar-Boznai, e sua companhia e dis templo de Babylonia, e deraõ os a hum
seraõ lhes assi; quem vos deu manda varaõ, cujo nome era Sesbazar, aquem
do para edificar esta casa, e restaurar puzéra por Governador.
este muro ? - 15 E disse lhe, toma estes vasos,
4 Entaõ assi lhes dissemos: e quaes vae, e leva os a o Templo, que está em
eraõ os nomes dos varoens, que edifi Jerusalem: e faze edificar a casa de
cávaõ este edificio. Deus, em seu lugar.
5 Porem os olhos de seu Deus esta 16 Entaõ veyo o dito Selbazar, e
vaõ sobre os Anciaõs dos Judeos, e poz os fundamentos da casa de Deus,
naõ os impediraõ, até que a causa que está em Jerusalem: e desdenton
viesse a Dario, e entonces respondes ces até agora se edificou, e ainda naõ
sem por carta sobre isso. está acabada.
6 # carta, queThathnai, oGo 17 Assi que, se agora a el Rey #
vernador d'aquem do rio, com Sthar rece bem, busque se lá na casa dos
Bosnai, e sua companhia, os Apher thesouros d’el Rey, que está em Ba
sechaitas, que estavaõ daquem do rio, bylonia, se seja que } Rey Cyro se
enviáraõ a o Rey Dario. désse mandado, para edificar esta ca
7 Enviaraõ lhe huã relaçaõ: e assi sa de Deus em Jerusalem: e envie se
estava escrito nella; toda paz a el Rey nos sobre isto a vontade d’el Rey.
Dario!
8 Seja notorio a el Rey, que fomos CAPÍTULO VI.
á província de Juda, á casa do grande
Deus, que se edifica com grandes pe
EN#s o Rey Dario deu
mandado: e buscáraõ na Chan
dras, e ja a madeira se poem nas pare celaria, aonde se metiaõ os thesouros
des: e esta obra apresuradamente se em Babylonia.
faz, e prospéra em suas maõs. 2 E em Achmetha no paço, que es"
9 Entonces perguntámos a os An tá na provincia de Media, se achºu
ciańs, e assi lhes dissemos: quem vos hum rolo: e assi estava escrito nele,
deu mandado para edificar esta casa, MEMoRIAL.
e restaurar este muro? 3 No anno primeiro do Rey Cyrº,
10 De mais disto lhes perguntámos o Rey Cyro deu este mandado; a casa
tambem seus nomes, para #" t’os de Deus em Jerusalem, esta casa se
saber: paraque te pudessemos escre edificará para lugar, em que se ofe
ver os nomes dos varoens, que estaõ reçaõ sacrificios, e seus fundamentos
por cabeças entre eles. seráõ firmes: sua altura de sessenta
ESRA. Cap. VI, VII. 483
covados, e sua largura de sessenta co panhia, assi fizéraó apresuradamente,
vados. conforme a o que mandâra o Rey Da
4 Com tres carreiras de grandes pe T1().
dras, e huã carreira de madeira nova: 14 E os Anciaõs dos Judeos hiaõ
e os gastos se darañ da casa d'el edificaudo e prosperando pela prophe
Rey. cia do Propheta Haggai, e Zacharias
5 De mais disto os vasos de ouro filhos de Iddó: e edificaraõ e o aper
e prata da casa de Deus, que Nebu feiçoaraõ conforme a o mandado do
cadnezar transportou do Templo, que Deus de Israel, e conforme a o man
está em Jerusalem, e levou a Baby dado de Cyro e Dario, e Arthasasta
lonia, se tornaráõ a dar, paraque vaõ Rey de Persia.
a seu lugar, a o Templo, que está em 15 E acabou se esta casa o dia ter
Jerusalem, e os levaráõá casá de De ceiro do mes de Adar: que era o se
- 118. •

isto anno do reynado do Rey Dario.


6 Agora pois, Thathnai Governa 16 E os filhos de Israel, os Sacer
dor d'alem do rio, Sthar-Boznai, e sua dotes, e os Levitas, e os de mais dos -
*-
companhia, os Apharsechaitas, que es que vierañ do cativeiro, fizeraõ a con
tais d'alem do rio, apartae vos d'ali. sagraçaõ desta casa de Deus com ale
7 Deixae os na obra desta casa de gria.
Deus: paraque o Governador dos Ju 17 E oferecéraõ para a consagra
deos, e os Anciais dos Judeos, edifi çaõ desta casa de Deus, cem novilhos,
quem esta casa de Deus em seu lu duzentos carneiros, quatro centos cor
gar. deiros: e doze cabritos por expiaçaõ do
8 Tambem por my se dá mandado, peccado de todo Israel, segundo o mu
do que aveis de fazer com os Anciaõs mero das tribus de Israel.
dos Judeos, para edificar esta casa de 18 E puzeraõ a os Sacerdotes em
Deus: a saber, que da fazenda del seus repartimentos, e a os Levitas em
Rey dos tributos d'alem do rio, logo suas divisoens, para o ministerio de
se dem os gastos a estes varoens, pa Deus, que está em Jerusalem; confor
raque os naõ impidaô. me a o escrito do livro de Moyses.
9 E o que for necessario, como be 19 E os que viéraõ do eativeiro, ce
zerros, e carneiros, e cordeiros, por lebráraõ a Paschoa, a os catorze do
holocaustos para o Deus dos ceos, tri mez primeiro.
go, sal, vinho, e azeite, segundo o di 20 Porque os Sacerdotes e Levitas,
to dos Sacerdotes, que estaõ em Je juntos se purificáraõ, e todos estavaõ
rusalem; e dé se lhes, de dia em dia, limpos: e degoláraõ o cordeiro da Pas
Paraque naõ aja falta. choa por todos os que vieraõ do cati
10 Paraque ofereçaõ sacrificios de veiro, e por seus irmaõs, os Sacerdo
suave cheiro a o Deus dos ceos: e tes, e por si mesmos.
orem pola vida d'El Rey e de seus 21 Assi coméraõ os filhos de Israel
filhos. que tornáraõ do cativeiro, com todos:
11 Tambem por my se dá manda os que se apartáraõ da immundicia das
do, que, todos quantos mudarem este gentes da terra a elles: para buscarem
decreto, hum madeiro se arrancará de a o JEHovAH, Deus de Israel.
sua casa, e levantado o penduraráõ 22 E celebráraõ a festa dos azimos
nele; e de sua casa se fará por isso sete dias com alegria: porque JEHo
hum monturo. vAR os alegrára, e convertéra o cora
12 O Deus pois, que fez habitar ali çaõ do Rey Assura elles, para lhes es
#
seu nome, derribe a todos os Reys e forçar as maõs na obra da casa de De
Povos, que estenderem sua maõ para us, Deus de Israel.
o mudarem, e para destruirem esta ca CAPITULO VII.
sa de Deus, que está em Jerusalem:
eu Dario dei o mandado; apresura E PASSADAS estas cousas n’o
damente se faça. Reyno de Arthasasta Rey de Per
13 Entaõ Thathnai o Governador sia: Esra filho de Serajas, filho de
d'alem do rio, Sthar-Boznaie sua com Azarias, filho de #…
2 I2
*
484 ESRA. Cap. VII.
2 Filho de Sallum, filho de Zadok, res em toda a provincia de Babylonia,
filho de Ahitub: com as ofertas voluntarias do povo, e
3 Filho de Amarias, filho de Aza dos Sacerdotes, que voluntariamente
rias, filho de Merayoth: oferecerem, para a casa de seu Deus,
4. Filho de Zerachias, filho de Uzi, que está em Jerusalem.
filho de Bukki: 17 Portanto logo compra por este
5 Filho de Abisua, filho de Pine dinheiro novilhos, carneiros, cordei
has, filho de Eleazar, filho de Aaron, ros, com suas ofertas de manjares, e
o Summo Pontifice. suas ofertas de licores: e oferece as
6 Este Esra subio de Babylonia; e sobre o Altar da casa de vosso Deus,
era Escriba destro na Ley de Moyses, que esta em Jerusalem.
que deu JEHovAII Deus de Israel: e 18 Tambem o que a ty e a teus ir
segundo a maõ de JEHovAH seu De maõs bem parecer fazerdes da de mais
us, que estava sobre elle, o Rey lhe prata e ouro, o fareis conforme á von
deu tudo quanto lhe pedíra. tade de vosso Deus.
7 Tambem subíraõ a Jerusalem al 19 E os vasos que se te deraõ para
guns dos filhos de Israel, e dos Sacer o serviço da casa de teu Deus, resti
dotes, e dos Levitas, e dos cantores, tue os perante o Deus de Jerusalem.
e dos porteiros, e dos Nethineos: no 20 E o de mais, que for necessario
anno setimo do Rey Arthasasta. para a casa de teu Deus, que te con
8 E no mezquinto veyo a Jerusa venha dar, o daras da casa dos the
lem: que era o anno setimo deste Rey. souros d'El Rey.
9 Porque a o primeiro do mes pri 21 E por my mesmo, El Rey A.
meiro, foy o principio da subida de Ba thasasta, se dá mandado a todos os
bylonia: e a o primeiro do mes quinto thesoureiros, que estais d'alem do rio,
chegou a Jerusalem, segundo a boa que tudo quanto vos pedir o Sacerdo
maõ de seu Deus sobre elle. te Esra, Escriba da Ley do Deus dos
10 Porque Esra preparára seu co ceos, apresuradamente se faça.
raçaõ a buscar a Ley de JEHovAH e a 22 Até cem talentos de prata, e até
fazer: e a ensinar seus estatutos e di cem Coros de trigo, e até cem Bathos
reitos em Israel. de vinho, e até cem Bathos de azeite;
11 Este he pois o traslado da carta, e sal sem conto. |-

ue o Rey Arthasasta deu a o Sacer 23 Tudo quanto se ordenar, segun


# Esra, o Escriba: Escriba das pa do o mandado do Deus do ceo, promp
lavras dos mandamentos de JEHovAH, tamente se faça para a casa do Deus
e de seus estatutos sobre Israel. do ceo: porque paraque averia gran
12 Arthasasta, Rey dos Reys, a o de indignaçaõ sobre o reyno d'El Rey,
Sacerdote Esra, Escriba da lº, do e de seus filhos ?
Deus do ceo, paz perfeita, e em tal 24. Tambem vos fazemos saber a
tempo. cerca de todos os Sacerdotes e Levi
13 Por my se dá mandado, que to tas, cantores, porteiros, Nethineos, e
do aquelle que em meu reyno do po ministros da casa deste Deus, que se
lhes naõ possa impôr nem direito,
vo de Israel, e de seus Sacerdotes e
Levitas quizer ir comtigo a Jerusalem, nem antigo tributo, nem renda.
Vai • 25 E tu Esra, conforme á sabedo
14 Porquanto de parte d'El Rey e ria de teu Deus, que está em tua maõ,
de seus sete Conselheiros es mandado, pôe Regedores e Juizes, que jul
a fazer inquiriçaõ em Judea e em Je guem a todo o povo, que está d'alem
rusalem: conforme a Ley de teu De do rio, a todos os que sabem as Leys
us, que esta em tua maõ: de teu Deus: e a o que as naõ sabe,
15 E para levares a prata e o ouro, as fareis saber.
que el Rey e seus Conselheiros vo 26 E todo aquele que naõ fizer a
luntariamente deraõ a o Deus de Is Ley de teu Deus e a ley d'El Rey,
rael, cuja habitaçaõ está em Jerusa logo se faça justiça delle: ou para
lem : morte, ou para degredo, ou para pena
16 E toda a prata e ouro, que acha de fazenda, ou para prisaõ.
ESRA. Cap. VII, VIII. 485
27 Bendito seja JEHovAH Deus 14 E dos filhos de Bigvai, Uthai e
de nossos paes: que tal inspirou no Zabbud; e com elles setenta varoens.
coraçaõ do Rey, para ornarmos a ca 15 E ajuntei os a o rio que vai a
sa de JEHovAH, que esta em Jerusa Ahava, e alojamos nos ali tres dias:
lem. entonces attentei para o povo e para
28 E sobre my inclinou beneficen os Sacerdotes, e dos filhos de Levi a
cia perante o Rey e seus conselhei chei nenhum ali.
ros, e todos os possantes Principes do 16 Assi que enviei a Eliezer, a A
Rey: assime esforçei, segundo a maõ riel, a Semajas, e a Elnathan, e a Ja
de JEHovAH sobre my, e ajuntei a rib, e a Elnathan, e a Nathan, e a
os cabeças de Israel para subirem co Zacharias, e a Mesullam, os cabeças:
migo. como tambem a Joyarib, e a Elna
than, os Doutores.
CAPITULO VIII.
17 E dei lhes mandado para Iddo,
E# pois saõ os cabeças de se cabeça no lugar de Casiphia: e puz
us paes, com suas genealogias, as palavras em sua boca, para dizerem
dos que subirañ comigo de Babylonia a Iddo, seu irmaõ, e a os Nethineos
sobro reynado do Rey Arthasasta. do lugar de Casiphia, que nos troux
2 Dos filhos de Pinehas, Gersom; essem
Deus. Ministros para a casa de nosso •

dos filhos de Ithamar, Daniel: dos fi


lhos de David, Hattus. 18 E trouxéraõ nos segundo a boa
3 Dos filhos de Sechanias, e dos maõ de Deus sobre nos, hum varaó
filhos de Pareos, Zacharias: e com entendido dos filhos de Machli, filho
ele por genealogias se contàraõ de de Levi, filho de Israel: a saber, Se
Var0ens cento e cincoenta. rebías, com seus filhos e irmaõs, de
, 4 Dos filhos de Pahath-Moab, E zoito.
liehoenai, filho de Zerachias: e com 19 E a Hasabías, e com elle Jesai
ele duzentos varoens. as, dos filhos de Merari: com seus
5 Dos filhos de Sechanias, o filho irmaõs e seus filhos, vinte.
de Jahaziel: e com ele trezentos va 20 E dos Nethineos, que David e
l'OellS, •

os Principes déraõ para o ministerio


6 E dos filhos de Adin, Ebed, fi dos Levitas, duzentos e vinte Nethi
lho de Jonathan: e com ele cincoen neos: que todos foraõ nomeados por
ta.Varoens. I1OTI)ES•

7 E dos filhos de Elam, Jesaias, fi 21 Entonces apregoei ali jejum


lho de Athalias: e com ele setenta junto a o rio de Ahava, para nos hu
Valr0enS. milharmos diante da face de nosso
8 E dos filhos de Sephatias, Zeba Deus: para lhe pedirmos caminho
dias, filho de Michael: e com ele direito para nos, e para nossos filhos,
Oitenta varoens. e para toda nossa fazenda.
9 Dos filhos de Joab, Obadias, fi 22 Porque me envergonhei de pe
lho de Jehiel: e com ele duzentos e dir a o Rey exercito e cavalleiros,
dezoito varoens. para nos defenderem do inimigo no
10 E, dos filhos de Selomith, o fi caminho: porquanto falláramos a o
lho de Josiphias: e com ele cento e Rey, dizendo, a maõ de nosso Deus
Sessenta varoens. para bem está sobre todos os que o
ll E dos filhos de Bebai, Zacha buscaõ, mas sua força e indignaçaõ
rias, o filho de Bebai; e com elle vin sobre todos os que o deixaõ.
te e oito varoens. 23 Assi que jejuamos, e pedimos
12 E dos filhos de Azgad, Joha isto a nosso Deus: e moveo se a nos
man, o filho de Katan: e com elle sas oraçoens.
Cento e dez varoens. 24 Entaõ separei doze dos Mayo
#"
} 13 E dos ultimos filhos de Adoni raes dos Sacerdotes: a Serebias, a
kam, cujos nomes eraõ estes; Eli Hasabias, e com elles a dez de seus ir
phelet, Jeiel e Semajas: e com elles
# SCSSenta VarOenS.
maõs.
25 E pesei lhes a prata e o ouro, e
486 ESRA. Cap. VIII. IX.
os vasos: que era a oferta para a ca
sa de nosso Deus, que oferecéraõ o CAPITULO IX.
Rey e seus Conselheiros, e seus Prin Aº\hººs pois estas cousas,
cipes, e todo Israel, que se achou. chegáraõ se a my os Principes,
26 Assi que pesei em suas maõs dizendo, o povo de Israel, e os Sacer
seis centos e cincoenta talentos de dotes, e os Levitas, se naõ tem sepa
prata, e cem vasos de prata em talen rado dos povos destas terras: segun
tos; e cem talentos de ouro: do suas abominaçoes « saber, dos Ca
27 E vinte taças de ouro, de mil nameos, dos Hetheos, dos Pherezeos,
dragmas, e dous vasos de bom metal. dos Jebuseos, dos Ammonitas, dos Mo
lustroso, desejado como ouro. abitas, dos Egypcios, e dos Amoreos.
28 E disse lhes, consagrados sois 2 Porque tomáraõ de suas filhas pa
a JEHovAH, e sagrados saõ estes va ra si, e para seus filhos, e assi a se
sos: como tambem esta prata e este mente sancta se misturou com os po
ouro, oferta voluntaria, oferecida a vos destas terras: e até a maõ dos
JEHovA II, Deus de vossos paes. Principes e Magistrados foy a pri
29 Vigiae pois, e guardae o, até meira nesta prevaricaçaõ.
que o peseis em presença dos Mayo 3 E ouvindo eu hum tal caso, ras
raes dos Sacerdotes, e dos Levitas, e guei meu vestido e minha capa: e
dos Principes dos paes de Israel, em arranquei os cabellos de minha cabe
Jerusalem: nas caniaras da casa de ça e de minha barba, e me assentei
Deus. attonito.
30 Entonces recebèraõ os Sacer 4. Entonces se ajuntáraõ a myto
dotes e os Levitas o peso da prata, e dos os que tremia) das palavras de
do ouro, e dos vasos: para o trazerem Deus de Israel pola prevaricaçaõ dos
a Jerusalem, á casa de nosso Deus. transportados: porem eu me fiquei
31 Assinos partimos do rio de A assentado attonito até o sacrificio da
hava, a os doze do mez primeiro, pa tarde.
ra nos irmos a Jerusalem: e a maõ 5 E perto do sacrificio da tarde me
de nosso Deus estava sobre nosoutros,levantei de minha afliçaõ, avendo ja
e livrou nos da maõ dos inimigos, e rasgado meu vestido e minha capa: e
dos que nos armava 5 ciladas no cami inclinei me sobre meus juelhos, e es"
nho. tendi minhas maõs a JEIova II meu
32 E viemos a Jerusalem: e re Deus.
pousamos ali tres dias. 6 E disse, Deus meu, estou confu
33 E o dia quarto se, pesou a pra so e envergonhado, para levantaraty
ta, e o ouro, e os vasos, na casa de meu rosto, Deus meu: porque nossas
nosso Deus em maõ de Mereumoth fi iniquidades se multiplicáraõ sobre nos
lho do Sacerdote Urias, e com elle, sa cabeça, e nossa culpa tem crecido
Eleazar filho de Pinehas: e com elles até os ceos.
Jozabad filho de Jesua, e Noadias fi 7 Desdos dias de nossos paes até
lho de Binnui, Levitas. o dia de hoje estamos em grande cul
34. Conforme a o numero e confor pa, e por nossas iniquidades somos
me a o peso de tudo aquillo; e todo entregues, nós, nossos Reys, e nossos
o peso se escreveo no mesmo tempo. Sacerdotes, na maõ dos Reys das
35 E os transportados, que vieraõ terras, á espada, a o cativeiro, e a º
do cativeiro, oferecéraõ em holocaus roubo, e á confusaõ de rosto, como
tos a o Deus de Israel, doze movilhos. se vê neste dia.
por todo Israel, moventa e seis carnei 8 E agora, como em hum pequenº
ros, setenta e sete cordeiros, e doze momento, se nos fez graça de parte de
bodes em sacrifício polo peccado: tu JEIlovAH nosso, Deus, para deixar
}
N

do em holocausto a JElioVA II. nos evasaõ e para darnos huã estaca


36 Entonces deraõ as ordens do em seu sancto lugar: para aluminar
Rey a os Governadores do Rey e a nossos olhos, ó Deus nosso, e para
os Capitaeus, d'aquem do rio: e aju darnos huñ pouca de vida em nossa
dáraõ a o povo e á casa de Deus, servidaô.
ESRA. Cap. IX. X. . 487 |
9 Porque servos somos; porem em filho de Jehiel, hum dos filhos de E
nossa servidaó naõ nos desamparou lam, e disse a Esra, nosoutros temos
nosso Deus: antes inclinou sobre mos prevaricado contra nosso Deus, que
beneficencia perante os Reys de Per casámos com mulheres estranhas do
sia, paraque nos désse vida, para le povo da terra: mas tocante a isto, a
vantarmos a casa de nosso Deus, e inda ha esperança para Israel.
para restaurarmos suas assolaçoês; e 3 Agora pois façamos aliança com
paraque nos désse vallado em Juda e nosso Deus, de que despediremos to
em Jerusalem. das as mulheres, e tudo o nacido del
10 Agora pois, ó Deus nosso, que las, conforme a o conselho de Jeho
diremos despois disto? pois deixámos vAH, e dos que tremem a o mandado
teus mandamentos. •

de nosso Deus: e faça-se conforme a


11 Os quaes mandáras pelo mini Ley.
sterio de teus servos os Prophetas, 4 Levanta-te pois, porque te per
dizendo, a terra em que entrais para tence este negocio, e nos seremos
a possuir em herança, terra immunda comtigo: esforça te, e o faze.
he, polas immundicias dos povos das 5 Entaõ Esra se levantou, e ajura
terras: por suas abominaçoes com mentou a os Majoraes dos Sacerdo
que a enchéraõ, de cabo a cabo, de tes e dos Levitas, e a todo Israel, de
sua immundicia. que fariaõ conforme a esta palavra; e
12 Agora pois vossas filhas naõ da Jurarao.
reis a seus filhos, e suas filhas naõ to 6 E Esra se levantou de diante da
mareis para vossos filhos, e nunca pro casa de Deus, e entrou na camara de
curareis sua paz e seu bem: paraque Johanan, filho de Eliasib: e vindo lá,
vos esforçeis, e comais o bem da ter paõ naõ comeo, e agoa naõ bebeo;
ra, e a façais possuir a vossos filhos porque estava annojado pola preva
em herança para sempre. ricaçaõ dos transportados.
13 E despois de tudo o que nos 7 E fizeraõ passar pregaõ por Ju
sobre veyo por nossas más obras, e da e Jerusalem, a todos os que vieraõ
Por nossa grande culpa: porquanto do cativeiro, que se ajuntassem em
tu, ó Deus nosso, estorvaste que naõ Jerusalem.
fossemos destruidos, por nossa ini 8 E que todo aquelle que em tres
quidade, e ainda nos déste evasaõ co dias naõ viesse, segundo o conselho
mo esta, dos Principes e dos Anciaõs, toda sua
14 Tornaremos pois agora a ani fazenda se poria em interdito: e elle
quilar a teus mandamentos, e a apa seria separado da congregaçaõ dos
rentar nos com os povos destas abo transportados.
minaçoes? naõ te indignarias tu assi 9 Entonces todos os varoens de
contra nos até de todo nos consumir, Juda e Benjamin em tres dias se a
até que naõ ficasse resto nem evasaõ? juntáraõ em Jerusalem: que foy no
15 Ah JehovA H Deus de Israel; mes noveno, a os vinte do mes: e to
justo es: pois ficamos por evasaõ, do o povo se assentou na praça da
como se vé neste dia: eis que estamos casa de Deus, tremendo por este ne
Perante tua face em nossa culpa; gocio, e por causa das grandes chuvas.
Pois, por isto ninguem ha, que possa 10 Entaõ se levantou Esra o Sa
subsistir perante tua face. cerdote, e disse lhes, prevaricado ten
CAPITULO X.
des vosoutros, que casastes com mu
lheres estranhas; multiplicando a cul
E ORANDO Esra assi, e fazendo a de Israel.
esta confissaõ, chorando, e derri 11 Agora pois fazei confissaõ a
bando se diante da casa de Deus: a JEHovAH Deus de vossos paes; e
Juntouse a elle de Israel huã muy fazei sua vontade: e apartae vos dos
# congregaçaõ, de varoês e mu povos das terras, e das mulheres
estranhas
heres e criançás; porque o povo
orava com grande choro. 12 E respondeo toda a congrega
2 Entonces respondeo Sechanias çaõ, e disseraõ em altas vozes: assi
488 | ESRA. Cap. X.
seja, conforme a tuas palavras nos 23 E dos Levitas: Jozabad, e Si
convem fazer. •

mei, e Kelajas, (este he Kelitas;)


13 Porem o povo he muyto, e Pethahias, Juda, e Eliezer.
tempo de grandes chuvas, e naõ se 24 E dos cantores, Eliasib: e dos
pode estar aqui fora: nem he obra porteiros, Sallum, e Telem, e Uri.
de hum dia nem de dous; porque 25 E de Israel: dos filhos de Pa
muytos de nosoutros prevaricáraõ ros, Ramias, e Jezias, e Malchias, e
neste negocio. Miyamin, e Eleazar, e Malchias e Be
14 Poloque nossos Principes, por najas.
toda a congregaçaõ, se ponhaõ sobre 26 E dos filhos de Elam: Mattha
este negocio; e todos os que em nos nias, Zacharias, e Jehiel, e Abdi, e
sas cidades casaraõ com mulheres es Jeremoth, e Elias.
tranhas, venhaõ a tempos apontados, 27 E dos filhos de Zattu: Elioenai,
e com elles os Anciaôs de cada cida Eliasib, Matthanias, e Jeremoth, e
de, e seus Juizes: até que desviemos Zabad, e Aziza.
de 28 E dos filhos de Bebai: Joha
pornos
estao causa.
ardor da ira de nosso Deus,

nan, Hananias, Zabbai, Athlai.


15 Porem sómente Jonathan, filho 29 E dos filhos de Bani: Mesul
de Asahel, e Jehazias filho de Tikva, lam, Malluch, e Adajas, Jasub, e Seal,
se puzeraõ sobre este negocio: e Me Jeramoth.
sullam, e Sabbethai, Levita, os aju 30 E dos filhos de Pahat-Moab,
dáraó. Adna, e Chelal: Benajas, Masejas,
16 E fizéraõ assi os que tornáraõ Matthanias, Besaleel, e Binnui, e Ma
do cativeiro: e apartáraó se o Sacer I131SSC.
dote Esra, com os varoens cabeças 31 E dos filhos de Harim: Elie
dos paes, segundo a casa de seus paes zer, Jesias, Malchias, Semajas, Sime
e todos por seus nomes: e assentáraõ dO.
se o dia primeiro do mes decimo, pa 32 Benjamin, Malluch, Semarias.
ra inquirirem este negocio. 33 Dos filhos de Hasum: Math
17 E acabáraó o com todos os va nai, Matthattha, Zabad, Eliphelet, Je
roens, que casáraõ com mulheres es remai, Mamasse, Simei.
tranhas, até o dia primeiro do pri 84 Dos filhos de Bani, Maadai,
I]]CITO ITICS. Amram, e Uel.
18 E acháraõ se dos filhos dos Sa 85 Benajas, Bedias, Cheluhu.
cerdotes, que casáraõ com mulheres 36 Vanias, Meremoth, Eliasib. .
estranhas: dos filhos de Jesua filho 37 Matthanias, Mathnai, e Jaasai
de Josadak, e seus irmaõs, Maaseias, 38 E Bani, e Binnui, Simei.
e Eliezer, e Jarib, e Gedalias. 39 E Selenjas, e Nathan, e Ada
19 E déraõ sua maõ de despedir a Jas.
suas mulheres: e achando se culpa 40 Machnadbai, Sasai, Sarai. .
dos, ofereceraó hum carneiro do re 41 Azareel, e Selenjas, Semari
banho por sua culpa. aS.

20 E dos filhos de Immer, Hanani, 42 Sallum, Amarias, Joseph.


e Zebadias. 43 Dos filhos de Nebo: Jeiel,
21 E dos filhos de Harim: Maase Matthithias, Zabad, Zebina, Jaddai,
jas, e Elias, e Semajas, e Jehiel, e U e Joel, Benajas.
21&lS. 44. Todos estes tomáraõ mulheres
22 E dos filhos de Pashur: Elioe estranhas: e alguns delles tinhaõ mu
nai, Masejas, Ismael, Nathaneel, Jo lheres, de quem alcançaraõ filhos.
zabad, e Elusa.

t
o LIVRO DE NEHEMIAS.
CAPÍTULO I.
11 Ah JEHovAm, estejaõ pois teus
UCESSOS de Nehemias, filho de ouvidos attentos á oraçaõ de teu ser
Hachaljas: e sucedeo no mes de vo, e á oraçaõ de teus servos, que de
Chislen, no anno vigesimo, estando sejaõ temer teu Nome; e faze pros
eu em Susan, a fortaleza: perar hoje a teu servo, e dá lhe graça
2 Que veyo Hanani, hum de meus perante este Varaõ: entaõ eu era Co
irmaõs, ele e alguns de Juda: e per peiro do Rey.
guntei lhes polos Judeos que escapá CAPITULO II.
raõ, e do cativeiro restáraõ, e por Je
rusalem. UCEDEO pois no mes de Nisan,
3 E disseraõ me, os restantes, que a os vinte annos do Rey Athasas
restáraõ do cativeiro, lá na provincia ta, que, avendo vinho diante de sua
estaõ em grande miseria e desprezo: face, eu tomei o vinho, e o dei a o
e o muro de Jerusalem fendido, e su Rey; porem nunca estivera triste pe
as portas queimadas a fogo. rante sua face.
4 E sucedeo que, ouvindo eu estas 2 Assi que o Rey me disse, porque
palavras, me assentei, e chorei, e me tua face está triste, pois naõ estás en
anojei por alguns dias: e estive jeju fermo? nao he isto senaõ tristeza de
mando
Deus dos orando perante a face do coraçaõ: entonces temí muyto em
e ceos. •

grande maneira.
5 E disse, ah JEHovAH, Deus dos 3 E disse a o Rey, viva el Rey pa
ceos, Deus grande e terrivel! que ra sempre! como minha face naõ es
guarda o concerto e a benignidade á taria triste, estando a cidade, o lugar
aqueles que o amaõ, e guardaõ seus dos sepulcros de meus paes, assolada,
mandamentos. e suas portas consumidas a fogo?
6 Estejaõ pois teus ouvidos atten 4 E o Rey me disse, que pedes
tos, e teus olhos abertos, para ouvires pois agora º entonces orei a o Deus
a oraçaõ de teu servo, que eu } Q\'{} dos ceos.
fº tua face, dia e noite, polos fi 5 E disse a o Rey, se a el Rey pa
hos de Israel, teus servos: e faço con recer bem, e se teu servo he agrada
fissaõ polos peccados dos filhos de Is vel perante ty: peço que me envies a
rael; que peccámos contra ty; tam Juda, á cidade dos sepulcros de meus
bem eu e a casa de meu pae peccámos. paes, a edificála.
7 De todo nos corrompemos con 6 Entonces o Rey me disse, estan
traty; e naõ guardámos os manda do a Rainha assentada junto a elle:
mentos, nem os estatutos, nem os di quanto durará tua viagem, e quando
reitos, que mandaste a Moyses teu tornarás? e aprouve a o Rey enviar
SerV0. -

me apontandolhe eu hum certo tempo.


8 Lembra te pois da palavra, que 7 Disse mais a o Rey, se a el Rey
mandaste a Moyses teu servo; dizen parece bem, dem se me cartas para
do: vosoutros prevaricareis, e eu vos os Governadores d'alem do rio: para
espargirei entre os povos. que lhe acompanhem, até que chegue
9 E vos convertereis a my, e gu a Juda.
ardareis meus mandamentos, e os fa 8 Como tambem huã carta para
reis: entaõ ainda que vossos regeita Asaph, guarda do jardim d'el Rey,
dos estiveraõ no cabo do ceo, de lá que me dé madeira, para soldar as
portas do paço da casa, e para o mu
os ajuntarei, e os trarei a o lugar, que
ro da cidade, e para a casa em que eu
tenho escolhido, para fazer habitar ali
meu Nome. ouver de entrar : e o Rey mas deu,
10 Ainda saõ teus filhos, e teu po segundo a boa maõ de Deus sobre
vo, que resgataste com tua grande for my.
ça, e com tua forte maõ. 9 Entonces vim a os Governadores
490 NEHEMIAS. Cap. II. III.
d'alem do rio, e dei lhes as cartas do lhes, o Deus dos ceos he o que nos fará
- Rey: e o Rey mandára comigo May prosperar; e nousoutros, seus servos,
oraes do exercito e cavalleiros. nos levantaremos, e edificaremos: que
10 O que ouvindo Saneballat o vosoutros naõ tendes parte, nem jus
Horonita, e Tobias o servo Ammoni tiça, nem memoria em Jerusalem.
ta, desagradou lhes com grande de CAPITULO III.
sagrado: que alguem viesse a procu
rar o bem dos filhos de Israel. LEVANTOU se Eliasid o sum
11 E cheguei a Jerusalem: e estive mo Pontifice, com seus irmaõs
ali tres dias. os Sacerdotes, e edificáraõ a porta do
12 E de noite me levantei, eu e Gado; a qual consagráraõ, e levantá
poucos varoens comigo, e naõ decla raõ suas portas: e até a torre de Mea
rei a ninguem, o que meu Deus me a consagráraõ, e até a torre de Hana
poz no coraçaõ, que fizesse em Jeru neel.
salem: e até animal nenhum estava 2 E a seu lado edificáraõ os varo
comigo, senaõ o em que eu cavalgáva. ens de Jericho: tambem a seu lado
13 E de noite sahi pela porta do edificou Zacchur filho de Imri.
Valle, e para a banda da fonte do Dra 3 E a porta do Pescado edificáraõ
gaõ, e para a porta do Monturo e con os filhos de Senaa: a qual soldáraõ, e
siderei os muros de Jerusalem, que levantáraõ suas portas com suas fecha
estavaõ fendidos, e suas portas consu duras e seus ferrolhos.
midas á fogo. 4 E a seu lado reparou Meremoth
14 E passei á porta da Fonte, e a filho de Urias, o filho de Kós; e a
o viveiro do Rey: e naõ houve lugar, seu lado reparou Mesullam filho de
paraque a cavalgadura passasse de Berechias, o filho de Mesezabeel: e
baixo de my. a seu lado reparou Zadok, filho de
15 Entonces de noite subi pelo ri Baana.
beiro, e considerei o muro: e voltei, 5 E a seu lado reparáraõ os The
e entrei pela porta do Valle, e assime koitas: porem seus Illustres naõ me
1OTllel. téraõ seu pescoço a o serviço de seu
16 E naõ souberaõ os Magistrados, Senhor.
aonde eu fuy, nem o que fiz: porque 6 E a porta velha reparáraõ Joya
ainda nem a os Judeos, nem a os Sa da filho de Paseah, e Mesullam filho
cerdotes, nem a os Nobres, nem a os de Besodías: estes a soldáraõ, e le
Magistrados, nem a os de mais, que vantáraõ suas portas com suas fecha
faziaõ a obra, até entaõ declarára cou duras e seus ferrolhos.
sa alguã. 7 E a seu lado reparáraõ Melatjas
17 Entonces lhes disse, bem vedes o Gibeonita, e Jadon Meronothita,
vosoutros a miseria, em que estamos, varoens de Gibeon e Mispa: até o as
que Jerusalem está assolada, e suas sento do Governador d'aquem do rio.
portas queimadas a fogo: vindepois e 8. A seu lado reparou Uziel filho
reedifiquemos o muro de Jerusalem, e de Harhojas hum dos ourivez, e a seu
naõ sejamos mais em opprobrio. lado reparou Hananías filho de hum
18 Entonces lhes declarei a maõ de dos boticarios: e deixáraõ a Jerusa
meu Deus, que fora boa sobre_my, lem até o muro largo.
como tambem as palavras do Rey, 9 E a seu lado reparou Rephajas -

que ele me tinha dito: entaõ disse filho de Hur, Mayoral da meya parte
faõ, levantemos nos, e edifiquemos; de Jerusalem.
e esforçáraõ suas maõs para bem. 10 E a seu lado reparou Jedajás
19 O que ouvindo Saneballat o filho de Harumaph, e em fronte de
Horonita, e Tobias o servo Ammoni sua casa: e a seu lado reparou Hat
ta, e Gesem o Arabio, zombáraõ de tus filho de Hasabnejas.
nos, e desprezáraõ nos: e disséraõ, 11 A outra medida reparou Mal
que he isto que fazeis ? quereis vos chias filho de Harim, e Hasub filho
rebellar contra el Rey? de Pahath-Moab : como tambem a
20 Entonces lhes respondi, e disse torre dos fornos.
NEHEMIAS. Cap. III. IV. 491

12 E a seu lado reparou Sallum fi Maasejas, o filho de Amanías, junto


lho de Lohes, Mayoral da outra meya · 8 SU13 C81Sal.
parte de Jerusalem: elle e suas fi 24 Despois delle reparou Binnui
lhas. filho de Henadad, outra medida: des
3 A porta do Valle reparou Ha da casa de Azarjas até á esquina, e
nun, a os moradores de Zamoah ; es até o canto.
tes a edificáraõ, e levantáraõ suas por 25 Palal, filho de Uzai, em fronte
tas com suas fechaduras e seus ferro da esquina e torre, que sahe da casa
hos: como tambem mil covados no Real superior, que está junto a o pa
muro, até a porta do Monturo. teo da prisaõ: despois delle Pedajas,
14. E a porta do Monturo reparou filho de Parós.
Malchias filho de Rechab, Mayoral 26 E os Nethineos, que habitavaõ
da parte de Beth-Cherem: este a edi em Ophel: até em fronte da porta das
ficou, e levantou suas portas com suas agoas, a o Oriente, e á torre alta.
fechaduras e seus ferrolhos, 27 Despois reparáraõ os Thekoitas
15 E a porta da Fonte reparou Sal outra medida: em fronte da torre
lum filho de Col-Hose, Mayoral da grande e alta, e até o muro de Ophel.
parte de Míspa: este a edificou, e a 28 Desde riba da porta dos Caval
cubrio, e levantou suas portas com los reparáraõ os Sacerdotes, cadaqual
suas fechaduras e seus ferrolhos: co em fronte de sua casa.
mo tambem o muro do viveiro de Se 29 Despois delles reparou Zadok,
lah junto a o jardim do Rey, e até os filho de Immer, em fronte de sua casa:
degraos, que descendem da cidade de e despois delle reparou Semajas filho
David. de Sechanías, guarda da porta Ori
16. Despois delle edificou Nehemí ental.
as filho de Azbuk, Mayoral da meya 30 Despois delle reparou Hananías
parte de Beth Zur, até em fronte dos filho de Selemías, e Hanum filho de
sepulcros de David, e até o viveiro Zalaph, o seisto, outra medida: des
feito, e até a casa dos Heroes. ois delle reparou Mesullam, filho de
17 Despois delle reparáraõ os Le #, em fronte de sua camara.
vitas, Rehum filho de iani: a seu la 31 Despois delle reparou Malchias,
do reparou Hasabías, Mayoral da filho de hum ourivez, até a casa dos
meya parte de Kegila, em sua parte. Nethineos, e mercadores: em fronte
18 Despois delle reparáraõ seus da porta de Miphkad, e até o cenacu
lo do canto.
irmaõs, Bavai filho de Henadad, Ma •

yoral dá outra meya parte de Kegila. 32 E entre o cenaculo do canto


19 A seu lado reparou Ezer filho até a porta do Gado, reparàraõ os
de Jesua, Mayoral de Mispa, outra ourivez, e os mercadores.
medida: em fronte da subida á casa
CAPITULO IV.
das armas, á esquina.
20 Despois delle reparou com gran E FOY que, ouvindo Saneballat,
de fervor Baruch filho de Zabbai, ou que edificavamos o muro, encen
tra medida: desda esquina até a por deo se em ira, e indignou se muyto:
ta da casa de Eliasib, o summo Pon e escarneceo dos Judeos.
tifice, 2 E falou em presença de seus ir
21 Despois delle reparou Mere maõs, e do exercito de Samaria, e
moth filho de Urias, o filho de Kós, disse, que fazem estes fracos Judeos?
outra medida: desda porta da casa permittir se lhesha isto? sacrificarão?
de Eliasib, até o cabo da casa de E acabalo haõ em hum dia? vivificaráõ
hasib. dos montoens do pó as pedras, que
22 E despois delle reparáraõ os forañ queimadas?
Sacerdotes, que habitavaõ na campi 3 E estava com elle Tobias o Am
Ilal,
monita; e disse, ainda que edificaõ,
23 Despois reparou Benjamin, e com tudo, vindo huã raposa, bem po
Hasub, em fronte de sua casa: des deria derribar seu muro de pedra.
pois delle reparou Azarías filho de 4 Ouve, ó Deus nosso, que somos
492 NEHEMIAS. Cap. IV.V.
tam desprezados, e torna seu oppro ças, os escudos, e os arcos, e as cou **i
brio sobre sua cabeça: e dá os em raças: e os Mayoraes estavaõ trasto #ER

despojo, em terra de cativeiro. da a casa de Juda. $();


5 E naõ cubras sua iniquidade, e 17 Os que edificavaõ o muro, e os ispº
#
seu peccado se naõ risque perante tua que traziaõ as cargas, e os que carre
face: pois que te irritáraõ, pondo se gavaõ, cadaqual com a huã maõ fazia "Em
em fronte dos edificadores. a obra, e na outra tinha as armas. #
6 Porem nos edificámos o muro, e 18 E os edificadores cadaqual tra *Mag
todo o muro se conjuntou até sua zia sua espada cingida a seus lombos,
ametade: porque o coraçaõ do povo e edificavaõ: e o que tocava a trom * It
se inclinava a trabalhar. beta, estava junto a my. "tl",
7 E foy que, ouvindo Saneballat e 19 E disse a os Nobres, e a os Ma !#
Tobias, e os Arabios, e os Ammoni gistrados, e a o de mais do povo, gran Ess,
tas, e os Asdoditas, que tanto hia cre de e larga he a obra: e nosoutros es #
cendo a reparaçaõ dos muros de Je tamos apartados no muro, longe hum
rusalem, que ja as roturas se começa do outro.
vaõ a tapar, muyto se encendéraõ em 20 No lugar aonde ouvirdes o som
ira. da buzina, ali vos ajuntareis comnos
8 E ligáraõ se entre si todos, para co: nosso Deus pelejará por nós.
virem guerrear a Jerusalem: e para 21 Assi trabalhavamos na obra: e
os desviarem de seu intento. ametade delles tinhaõ as lanças, desda
9 Porem nos orámos a nosso Deus: subida da alva, até o sair das estrel
e puzemos guarda contra elles, dia e las.
noite por causa delles. 22 Tambem naquele tempo disse a
10 Entonces disse Juda, ja desfale o povo, cadaqual com seu moço passe
céraõ as forças dos carretadores, e o a noite em Jerusalem: paraque de
pó he muyto: e nós naõ poderemos noite nos sirvaõ de guarda, e de dia
edificar o muro. na obra. |-

11 Disseraõ porem nossos inimigos, 23 E nem eu, nem meus irmaõs,


nada saberàõ disto, nem veráõ, até nem meus moços, nem os varoens da
que entremos em meyo delles, e os guarda, que andavaõ tras my, nos de
matemos: assi faremos cessar a o spiamos nossos vestidos: cadaqual ti
bra. nha suas armas, e agoa.
12 E foy que, vindo os Judeos que CAPITULO V.
habitavaõ entre elles, bem dez vezes
no-lo disseraõ, de todos os lugares, por Fº" porem grande o clamor do
que tornávaõ a nós. povo, e de suas mulheres, contra
13 Poloque puz guardas nos luga seus irmaõs, os Judeos.
res baixos tras o muro, e nos altos: 2 Porque houve quem dizia, com
e puz a o povo por suas geraçoens com nossos filhos, e nossas filhas, nosou
suas espadas, com suas lanças, e com tros somos muytos: poloque tomámos
SellS 2TCOS. trigo, paraque comamos e vivamos. *
14 E attentei, e levantei me, e disse 3 Tambem houve que diziaõ, nos
a os Nobres, e a os Magistrados, e a sas terras, e nossas vinhas, e nossas ca
os de mais do povo; naõ os temais: sas empenhámos: para tomarmos tri
lembrae vos do grande e terrivel Se go nesta fome.
nhor, e pelejae por vossos irmaõs, 4 Outros houve que tambem diziaõ,
vossos filhos e vossas filhas, vossas mu tomámos emprestado dinheiro até pa
lheres e vossas casas. ra o tributo do Rey, sobre nossas ter
15 E foy que, ouvindo nossos ini ras, e nossas vinhas.
migos, que no-lo fizeraõ saber, e Deus 5 Agora pois tanto he nossa carne
dissipára seu conselho: todos torná como a carne de nossos irmaõs, e nos
mosa o muro, cadaqual a sua obra. sos filhos como seus filhos: e eis que
16 E foy que desd'aquelle dia ame sugeitámos a nossos filhos e a nossas
tade de meus moços trabalhávaõ na filhas por servos; e até alguãs de nos
obra, e ametade delles tinhaô as lan sas filhas saõ sugeitas, que naõ estaõ
NEHEMIAS. Cap. V.VI. 493
no poder de nossas maõs; e outros 16 Como tambem na obra deste
tem nossas terras e nossas vinhas. muro fiz reparaçaõ, e terra nenhuã
6 Ouvindo eu pois seu clamor, e comprámos: e todos meus moços se
estas palavras, muyto me encendi em ajuntáraõ ali á obra.
37"(I. 17 Tambem dos Judeos e dos Ma
7 E meu coraçaõ em my consultou; gistrados, cento e cincoenta varoens,
# pelejei com os Nobres e com e os que vinhaõ a nós, dentre as gen
os Magistrados, e disse lhes: carga tes, que estaõ do redor de nôs, se
tomais cadahum de seu irmaõ: e ajun punhaõ á minha mesa.
tei contra elles hum grande ajunta 18 E o que se fazia prestes para
Iment0. hum dia, era hum boy, e seis ovelhas
8 E disse lhes, nosoutros resgatá escolhidas; tambem aves se me apa
mos os Judeos nossos irmaõs, que fo relhavaõ, e cada dez dias de todo vi
raõ vendidos ás gentes, conforme a nho muytissimo: e nem por isso pro
Th0SSO poder; e VOSOutrOS Outra Vez curei o paõ do Governador, porquan
venderieis a vossos irmaõs, ou vende to a servidaô deste povo era grande.
riaõ se a nós? entonces se calláraõ, e 19 Lembra te de my para bem, 6
naõ acháraõ que responder. meu Deus: e de tudo quanto fiz a este
9 Disse mais, naõ he bem o que fa povo.
zeis: porventura naõ andarieis no te CAPITULO VI.
mor de nosso Deus, polo epprobrio
das gentes nossos inimigos? UCEDEO mais que, ouvindo Sa
10 Porventura tambem eu, meus neballat e Tobias, e Gesem o Ara
irmaõs, e meus moços, a o ganho lhes bio, e os de mais nossos inimigos, que
temos dado dinheiro ou trigo? ora qui eu edificára o muro, e que rotura ne
temos esta carga. nhuã se deixára nelle; ainda que até
ll Tornae lhes hoje, vos peço, suas este tempo naõ puzéra as portas nas
terras, suas vinhas, seus olivaes, e suas portadas:
casas: como tambem a centena do di 2 Saneballat e Gesem enviáraõ a
nheiro, e do trigo, mosto, e azeite, que dizer, vem, e congreguemos nos jun
lhes demandais. tamente nas aldeas, no valle de Ono :
12 Entonces disseraõ; restituir lh'o porem pensávaõ fazer me mal.
hemos, e nada procuraremos delles, 3 E enviei lhes mensageiros a di
assi como dizes, faremos: entaõ cha zer, faço huã grande obra, assi que
meia os Sacerdotes, e lhes fiz jurar, naõ poderei descender: porque ces
que fariaõ conforme a esta palavra. saria esta obra, em quanto eu a de
, 13 Tambem meu seyo sacudi, e ixasse, e fosse a ter comvosco ?
disse, assi sacuda Deus a todo varaõ, 4 E da mesma maneira enviaraõ a
que naõ confirmar esta palavra de sua my quatro vezes: e da mesma manei
casa, e de seu trabalho, e assi seja sa ra lhes respondi.
cudido e vazio: e toda a congregaçaõ 5 Entonces Saneballat da mesma
disse, Amen! e louváraõ a JehovAH; maneira a quista vez me enviou seu
e o povo fez conforme a esta palavra. moçõ: com huã carta aberta em sua
14. Tambem desdo dia que me man l]]{lO.
dou, que eu fosse seu Governador em 6 Em que estava escrito, entre as
terra de Juda, desdo anno vinte, até gentes se ouvio, e Gasmu diz; tu e
º anno trinta e dous do Rey Artha os Judeos intentais rebellar vos; po
Sasta, doze annos, nem eu, nem meus loque edificas o muro: e tu lhes se
irmaõs comemos o paõ do Governador. rás por Rey, segundo os negocios vaõ.
15. E os primeiros Governadores, 7 E que puzeste Prophetas, para
que foraõ antes de my, carregáraõ o clamarem de ty em Jerusalem, dizen
povo, e tomáraõ lhe paõ e vinho, e do : este he Rey em Juda; assi que
ainda de mais quarenta síclos de pra El Rey o ouvirá, segundo os nego
ta, como tambem seus moços domi cios vaó: vem pois agora e consulte
navaõ sobre o povo: porem eu assi mos justamente.
naõ fiz, por causa do tremor de Deus, 8 Porem eu enviei a dizer lhe, de
494. - NEHEMIAS. Cap. VI, VII.
tudo o que dizes, cousa nenhuã suce CAPITULO VII.
deo: mas tu de teu coraçaõ as in
VentaS. Sºlº mais que, avendo se o
9 Porque todos nos procuravaõ a muro ja edificado, eu levantei as
temorizar, dizendo, suas maõs se dei portas: e foraõ estabelecidos os por
xaráö da obra, e naõ se efeituará: teiros, e os cantores, e os Levitas.
agora pois esforça minhas maõs. 2 E mandei a Hanani meu irmaõ,
10 E entrando eu em casa de Se e a Hamanias, Mayoral da fortaleza
majas filho de Delajas, o filho de Me em Jerusalem, porque era como va
hetabeel, (que estava encerrado:) dis raõ de fieldade, e temente a Deus mais
se elle, vamos juntamente a a casa de que muitos. - ,

Deus, a o meyo do Templo, e feche 3 E disse lhes, as portas de Jeru


mos as portas do Templo: porque vi salem se naõ abraõ até que o sol naõ
ráõ a matar te, si de nºite viraõ a aquéça, e em quanto os que assisti
lilatar te. rem ali, fechem as portas, e vós a a
ll Porem eu disse, hum varaõ co palpae: e ponhaô se guardas dos mo
mo eu fugiria ? e quem ha, como eu, radores deJerusalem, cadaqual em sua
que entre no Templo, e viva ? em ma guarda, e cadaqual em fronte de sua
neira nenhuã entrarei. CHSal.
12 E attentei, e eis que Deus o naõ 4 E era a cidade larga de espaço,
enviára: mas esta profecia falou con e grande, porem pouco povo avia dem
tramy, porquanto Tobias e Sanebal tro della: e ainda as casas naõ esta
lato alugárao. vaõ edificadas.
13 Assi que o alugáraõ, para me 5 Entaõ meu Deus me poz em meu
atemorizar, e assi fazer, e peccar: pa coraçaõ, que ajuntasse a os Nobres;
raque tivessem algua causa, com que e a os Magistrados, e a o povo, para
me infamarem, e assi me afrontassem. contar as genealogias: e achei o li:
14 Lembra te, Deus meu, de To vro da genealogia, dos que subiraõ
bias e de Saneballat, conforme a estas primeiro, e assi achei escrito nele.
suas obras: e tambem da Prophetissa 6 Estes saõ os filhos da provincia,
Noadia, e dos de mais Prophetas, que que subíraõ do catíveiro dos transpor
procuráraõ atemorizar me. tados, que transportára Nebucadne
15 Acabou se pois o muro a os zar, Rey de Babylonia: e tornáraõ a
vinte e cinco de Elul: em cincoenta e Jerusalem, e a Juda, cadaqual á sua
dous dias. cidade.
16 E foy que, ouvindo o todos nos 7 Os quaes viéraõ com Zorobabel,
sos inimigos, teméraó todas as gentes, Jesua, Nehemias, Azarias, Raamias,
que avia doredor de nos, e abatéraõ Nahamani, Mordechai, Bilsan, Mis
se muyto em seus olhos: porque ad pereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este
vertíraó, que nosso Deus fizéra esta he o numero dos varoês do povo de
obra. Israel.
17 Tambem naquelles dias alguns 8 Foraõ os filhos de Paros, dous
nobres de Judaescrevéraõ muytas car mil e cento e setenta e dous
tas, que hiaõ para Tobias: e que de 9 Os filhos de Sephatias, trezentos
Tobias vinhaõ para elles. e setenta e dous.
18 Porque muytos em Juda se lhe 10 Os filhos de Arach, seis centos
ajuramentáraõ, porquanto genro era e cincoenta e dous.
de Sechanias, filho de Arah: e seu 11 Os filhos de Pahath-Moab, dos
filho Johanan tomára a filha de Me filhos de Jesua e de Joab; dous mil e
sullam, filho de Berechias. oito centos e dezoito.
19 Tambem suas bondades conta 12 Os filhos de Elam, mil e duzem
vaõ perante my, e minhas palavras lhe tos e cincoenta e quatro.
levavañ: portanto Tobias escrevia car 13 Os filhos de Zatthu, oito centos
tas, para me atemorizar. e quarenta e cinco.
14. Os filhos de Zaccai, sete centos
e SeSSenta
NEHEMIAS. Cap. VII. 495
15 Os filhos de Binnui, seis centos 42 Os filhos de Harim, mil e dez
e quarenta e oito. e Sete.
16 Os filhos de Bebai, seis centos 43 Os Levitas: Os filhos de Jesua,
e vinte e oito. de Kadmiel, dos filhos de Ilodeva, se
17 Os filhos de Azgad, dous mil e tenta e quatro.
trezentos e vinte e dous. 44 Os cantores: os filhos de Asaph,
18 Os filhos de Adonikam; seis cen cento e quarenta e oito.
tos e sessenta e sete. 45 Os porteiros; os filhos de Sal
19 Os filhos de Bigvai, dous mil e lum, os filhos de Ater, os filhos de
Sessenta e Sete. Talmon, os filhos de Hacub, os filhos
20 Os filhos de Adin, seis centos e de Hattita, os filhos de Sobai: cento
cincoenta e cinco. e trinta e oito.
21 Os filhos de Ater, de Hizkia, 46 Os Nethineos: os filhos de Ziha,
noventa e oito. os filhos de Hasupha, os filhos de Tab
22 Os filhos de Hasum, trezentos baoth.
e vinte e oito. 47 Os filhos de Keros, os filhos de
23 Os filhos Besai, trezentos e vinte Sia, os filhos de Padon.
e quatro. 48 Os filhos de Lebana, os filhos
24. Os filhos de Hariph, cento e de Hagaba, os filhos de Salmai.
doze. 49 Os filhos de Hanan, os filhos de
25 Os filhos de Gibeon, noventa e Giddel, os filhos de Gahar.
cinco. 50 Os filhos de Reaias, os filhos de
26 Os varoês de Bethlehem, e de Resin, os filhos de Nekoda. •

Netopha, cento e oitenta e oito. 51 Os filhos de Gazam, os filhos de


27 Os varoês de Anathot, cento e Uza, os filhos de Paseah.
vinte e oito. 52 Os filhos de Besai, os filhos de
28 Os varoês de Beth Azmaveth, Meunim, os filhos de Nephussim.
quarenta e dous. 53 Os filhos de Bakbuk, os filhos
29 Os varoês de Kiriath-Jearim, de Hakupha, os filhos de Harhur.
Cephira, e Beeroth, sete centos e qua 54. Os filhos de Baslith, os filhos
Tenta e tres. de Mehida, os filhos de Harsa.
30 Os varoês de Rama e Gaba, seis 55 Os filhos de Barkos, os filhos de
centos e vinte e hum. Sisera, os filhos de Thamah.
31 Os varoês de Michmas, cento e 56 Os filhos de Nesiah, os filhos de
vinte e dous. -

Hatipha.
32 Os varoês de Beth-El e Ai, cen 57. Os filhos dos servos de Salamaõ:
to e vinte e tres. os filhos de Sotai, os filhos de Sophe
33 Os varoês de outra Nebo, cin reth, os filhos de Perida.
coenta e dous. 58 Os filhos de Jaela, os filhos de
34 Os filhos de outro Elam, mil e Darkon, os filhos de Giddel.
duzentos e cincoenta e quatro. 59 Os filhos de Sephatias, os filhos
35 Os filhos de Harim, trezentos e de Hattil, os filhos de Pochereth de
vinte, -
Zebaim, os filhos de Amon.
36 Os filhos de Jericho, trezentos 60 Todos os Nethineos, e os filhos
e quarenta e cinco: dos servos de Salamaõ, trezentos e ne
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, venta e dous.
sete centos e vinte e hum. 61 Tambem estes subíraõ de Thel
38 Os filhos de Senaa, tres mil e Melah, e Thel-harsa; Cherub, Addon,
nove centos e trinta. Immer: porem naõ pudéraõ mostrar
39 Os Sacerdotes: Os filhos de Je a casa de seus pacs e sua linhagem,
daias, da casa de Jesua, nove centos se eraõ de #d.
e Setenta e tres. 62 Os filhos de Dalaias, os filhos
40 Os filhos de Immer, mil e cin de Tobias, os filhos de Nekoda: seis
coenta e dous. centos e quarenta e dous.
41 Os filhos de Pashur, mil e du 63 E dos Sacerdotes, os filhos de
zentos e quarenta e sete. Habaias, os filhos de Kos: os filhos
496 NEHEMIAS. Cap. VII. VIII.
de Barzillai, que tomâra mulher das os entendidos para ouvirem: o pri
filhas de Barzillai, o Gileadita, e cha meiro dia do mes setimo.
mou se de seu nome dellas, ,
4 E leu melle diante da praça, que
64. Estes buscáraõ sua escritura,que está diante da porta das agoas, desda
rendo contar sua geraçaõ, porem naõ alva até o meyo dia, perante varoês e
se achou: poloque como immundos mulheres, e entendidos: e os ouvidos
foraõ excluidos do Sacerdocio. de todo povo estavaõ a o livro da ley.
65 E. Hattirsathalhes disse, que naõ 5 E Esra o Escriba estava em pé
comessem das cousas sagradas, até sobre huã cadeira alta de madeira, que
que se apresentasse o Sacerdote com fizéraõ para aquillo; e estava em pé
Urim e Thummim. junto a elle, á sua maõ direita, Mat
66 Toda esta congregaçaõ junta, thithias, e Sema, e Anaias, e Urias,
foy quarenta e dous mil e trezentos e e Hilkias, e Maaseias: e á sua maõ
SeSSenta. esquerda, Pedaias, e Misael, e Mel
67. Excepto seus servos, e suas chias, Hasum e Hasbaddana, Zacha
servas, que foraõ sete mil e trezen rias, e Mesullam,
tos e trinta e sete: e tinhaõ duzentos 6 E Esra abrio o livro perante os
e quarenta e cinco cantores e canto olhos de todo o povo; porque estava
F8S. por emcima de todo o povo: e o a
68 Seus cavallos, sete centos e trin brindo elle, todo o povo se poz em pé.
ta e seis: seus mulos, duzentos e qua 7 E Esra louvou a JEHovAH, o
renta e cinco. grande Deus: e todo o povo respon
69 Camelos, quatro centos e trinta deo, Amen, Amen! levantando suas
e cinco: asnos, seis mil e sete centos maõs, e inclináraõ se; e adoráraõ a
e vinte. JEHovA II, com os rostos em terra.
70 E huã parte dos cabeças dos 8 E Jesua, e Bani, e Serebias, Ja
paes deraõ para a obra: Hattirsatha min, Akkub, Sabbethai, Hodias, Maa
deu para o thesouro em ouro, mil dra seias, Kelita, Azarias, Jozabad, Ha
gmas, cincoenta bacias, e quinhentas nan, Pelaias, e os Levitas ensinavaõ
e trinta vestes Sacerdotaes. a o povo na ley: e o povo estava em
71 E alguns mais dos cabeças dos seu posto.
paes deraõ para o thesouro da obra, 9 Eléraõ no livro, na ley de Deus,
em ouro vinte mil dragmas: e em pra o declarando, e explicando o sentido,
ta, duas mil e duzentas libras. faziaõ que lendo, se entendesse.
72 E o que deu mais do povo, foy l() # Nehemias, (que he Hattir
em ouro vinte mil dragmas: e em pra satha) e o Sacerdote * o Escriba,
ta duas mil libras: e sessenta e sete e os Levitas, que ensinavaõ a o povo,
vestes Sacerdotaes. disséraõ a todo o povo; este dia he
73 E habitáraõ os Sacerdotes, e os consagrado a JEHovAH vosso Deus,
Levitas, e os porteiros, e os cantores, poloque naõ vos anojeis, nem choreis:
e alguns do povo, e os Nethineos, e porque todo o povo chorava, ouvindo
todo Israel em suas cidades. as palavras da ley.
1 1 Disse lhes mais, ide, comei as
CAPITULO VIII.
gorduras, e bebei as doçuras, e enviae
E CHEGADO o mes setimo, e es partes a os que se naõ fez prestes;
tando os filhos de Israel em suas porque consagrado he este dia a nosso
cidades: Senhor: assi que vos naõ entriste
2 Todo o povo se ajuntou como çais; porque a alegria de JEIlovAm.
hum só varaõ, na praça diante da por he vossa força.
ta das agoas: e disséraõ a Esra o E 12 E os Levitas fizéraõ callar a to
scriba, que trouxesse o livro da ley de do o povo, dizendo, callae vos; que
Moyses, que JEHovAH mandára a Is sancto he este dia; poloque vos naõ
rael. entristeçais.
3 E Esra o Sacerdote, trouxe a ley 13 Entonces todo o pose foy a co
erante a congregaçaõ, assi dos va mer, e a beber, e a enviar partes, e a
roés, como das mulheres, e de todos fazer grandes alegrias: porque enten
NEHEMIAS, Cap. VIII. IX. 497
déraõ as palavras, que lhes fizéraõsa Levitas: e clamáraõ em alta voz a
ber. JEHovAH seu Deus.
14 E o dia seguinte ajuntáraõ se os 5 E os Levitas Jesua, e Kadmiel,
cabeças dos paes de todo o povo, os Bani, Hasabnejas, Serebias, Hodias,
Sacerdotes, e os Levitas, a Esra o E Sebanias, Pethachias, disséraõ, levam
scriba: eisto para attentarem para as tae vos, bendizei a JEHovAH vosso
palavras da Ley. Deus de eternidade em eternidade:
15 E acháraõ escrito na Ley, que ora bendigaõ o Nome de tua gloria,
JEHovAH mandára pelo ministerio de que está levantado sobre toda bendi
Moyses, que os filhos de Israel habi caõ e louvor.
tassem em cabanas, na solennidade da 6 Tu es só JEHovAH, tu fizeste o
festa, o setimo mes. ceo, o ceo dos ceos, e todo seu exer
16 Assi que a publicáraõ, e fizeraõ cito, a terra e tudo quanto ha nella,
passar pregaõ por todas suas cidades, os mares e tudo quanto ha nelles, e os
e em Jerusalem, dizendo, sahi a o vivificas a todos: e o exercito dos ceos
monte, e trazei ramos de oliveiras, e te adora.
ramos de arvores olearias, e ramos de 7 Tu es JEHovA II o Deus, que ele
murtas, e ramos de palmas, e ramos de geste a Abram, e o tiraste de Ur dos
arvores espessas: para fazer cabanas, Chaldeos: e lhe puzeste por nome,
como está escrito. Abraham.
17 Sahio pois o povo, e os trouxé 8 E achaste seu coraçaõ fiel perante
raô, e fizéraõ para si cabanas, cada tua face, e fizeste com elle o concer
qual em seu terrado, e em seus pateos, to, que lhe darias a terra dos Cana
e nos pateos da casa de Deus; e na neos, dos Hetheos, dos Amoreos, e
Praça da porta das agoas, e na praça dos Pherezeos, e dos Jebuseos, e dos
da porta de Ephraim. Girgaseos, para a dares a sua semen
18 E toda a congregaçaõ dos que te: e confirmaste tuas palavras, por
tornáraõ do cativeiro, fizeraõ cabanas, quanto es justo.
e habitáraõ em cabanas, porque nunca 9 E attentaste para a miseria de
fizeraõ assi os filhos de Israel, desdos nossos paes em Egypto: e ouviste seu
dias de Jesua, filho de Nun, até aquelle clamor junto a o mar vermelho.
dia e houve muy grande alegira. 10 E déste sinaes e prodigios a Pha
19 E de dia em dia se leu no livro raó, e a todos seus servos, e a todo o
da Ley de Deus, desdo primeiro dia povo de sua terra; porque soubeste,
até o derradeiro: e celebráraõ a so que soberbamente os tratáraõ: e assi
lennidade da festa sete dias, e a o dia te aquiriste nome, como se vé este dia.
oitavo, o dia da prohibiçaõ, segundo 11 E o mar fendeste perante elles,
o direito. e passáraõ pelo meyo do mar em sec
CAPÍTULO IX. co: e a seus perseguidores lançaste
nas profundezas, como pedra em ago
EA os vinte e quatro dias deste mes as violentas.
se ajuntáraó os filhos de Israel 12 E com coluna de nuvem os gui
com jejum e com sacos, e traziaõ terra aste de dia; e com coluna de fogo de
sobre si. noite, para os alumiares no caminho,
2 E a geraçaõ de Israel se apartou por onde aviaõ de ir.
de todos os estranhos: e puzeraõ se 13 E sobre o monte de Sinai de
em pé, e fizéraõ confissaõ de seus pec scendeste, e fallaste com elles desdos
cados, e das iniquidades de seus paes. ceos: e déste lhes direitos justos, e
3 Porque, levantando se em seu leys verdadeiras, estatutos e manda
Posto, leraõ no livro da Ley de Jeao mentos bons.
VAH seu Deus huã quarta parte do dia: 14 E teu santo Sabbado lhes fizeste
e na outra quarta parte fizéraõ confis saber: e preceitos, e estatutos, e Le
saõ, e adoráraõ a JEHovAH seu Deus. lhes mandaste pelo ministerio de Moy
4 E Jesua, e Bani Kadmiel, Seba SeS teul SCTVO, -

nias, Bunni, Serebias, Bani e Chena 15 E paõ dos ceos lhes déste em
#
ni se puzéraõ em pé no lugar alto dos sua fome, e agoa penha lhes pro
2
498 • NEHEMIAS. Cap. IX.
duziste em sua sede: e disseste lhes, sas cheas de toda fartura, cisternas
que entrassem a possuir em herança cavacadas, vinhas e olivaes, e arvores
a terra, pola qual alçaste tua maõ, que de mantimento, em multidaô: e co
lh'a avias de dar. méraõ, e fartáraõ se, e engordáraõ, e
16 Porem elles, e nossos paes se vivéraõ em delicias, por tua grande
houveraõ soberbamente: e endurecé bondade.
raõ seu toutiço, e naõ deraõ ouvidos 26 Porem obstináraõ se, e rebelá
a teus mandamentos. raõ se contra ty, e lançáraõ tua Ley
17 E recusáraõ ouvir te, e naõ se tras suas costas, e matáraõ teus Pro
lembráraõ de teus prodigios, que lhes phetas, que protestavaõ contra elles,
fizeste, e endurecéraõ seu toutiço, e para os tornarem a ty: assi fizéraõ
em sua rebelliaô levantáraõ hum ca grandes abominaçoês.
beça, para se tornarem a sua servi 27 Poloque os entregaste em as
daõ: porem tu, ó Deus perdoador, maõs de seus angustiadores, que os an
clemente e misericordioso, longanime gustiáraõ: mas no tempo de sua an
e grande em beneficencia, com tudo gustia clamando a ty, desdos ceos tu
os naõ desamparaste. ouviste; e segundo tua grande mise
18 E até quando fizeraõ para si be ricordia lhes déste libertadores, que
zerro de fundiçaõ, e disséraõ, este he os libertáraõ das maõs de seus angus
teu Deus, que te tirou de Egypto; e tiadores.
fizérañ te grande injuria: 28 Porem em tendo repouso, tor
19 Todavia tu por tua grande mi navaõ a fazer mal perante tua face : e
sericordia os naõ deixaste no deserto: tu os deixavas em as maõs de seus ini
a coluna de nuvem nunca delles se migos, paraque dominassem sobre el
desviáva de dia, para os guiar pelo ca les; e convertendo se elles, e claman
minho; nem a coluna de fogo de noi do a ty, tu os ouviste desdos ceos, e
te, para os alumiar, e isto pelo ca segundo tua misericordia os arrancas
minho, por onde aviaõ de ir. te em muitos tempos.
20 E teu bom Espirito déste; para 29 E protestaste contra elles, para
os ensinar: e teu Manna naõ desvi os tornares a tua Ley; porem eles se
aste de sua boca, e agoa lhes déste ouvéraõ soberbamente, e naõ deraõ
em sua sede. ouvidos a teus mandamentos, e com
21 De tal modo os sustentaste qua trateus direitos, contra elles peccá
renta annos no deserto, falta nenhuã raõ, pelos quaes o homem, que os fi
tiveraõ, seus vestidos se naõ envelhe zer, vivera; e puxáraõ seu hombro a
céraõ, e seus pés se naõ incháraõ. tras, e endurecéraó seu toutiço, e naº
22 Tambem lhes déste reynos e po ouvíraõ. •

vos, e repartiste os por cantoens: assi 30 Porem estendeste tua benigni


possuíraó em herança a terra de Si dade sobre elles muytos annos, e prº
hon, a saber, a terra do Rey de Hes testaste contra elles por teu Espirito,
bom, e a terra de Og, Rey de Ba pelo ministerio de teus Prophetas; po
S$1H). rem naõ inclináraõ os ouvidos: polo
23 E seus filhos multiplicaste como que os entregaste nas maõs dos povos
as estrellas do ceo, e trouxeste os á das terras.
terra, de que tinhas dito a seus paes, 31 Mas por tua grande misericor
que entrariaõ nella, para a possuirem dia os naõ destruiste, nem desampa
em herança. raste: porque Deus clemente emise
24. Assi os filhos entráraõ nella, e ricordioso es.
tomáraõ aquella terra em herança, e 32 Agora pois Deus nosso, ó Deus
abateste perante elles a os moradores grande, poderoso e terrivel, que guar
da terra, os Cananeos, e entregaste os das o concerto e beneficencia, naõ te:
em suas maõs: como tambem a seus nhas em pouca conta todo o trabalhº,
Reys, e a os povos da terra, para fa
zerem delles á sua vontade.
que nos # a nós, a nossos Reys,
a nossos Principes, e a nossos Sacer
25 E tomáraõ cidades fortes e ter dotes, e a nossos Prophetas, e a nos
ra grossa, e possuíraõ em herança ca sos paes, e a todo teu povo: desdos
NEHEMIAS. Cap. IX.X. 499
dias dos Reys de Assur, até o dia de 16 Adonias, Bigvai, Adín.
hoje. 17 Ater, Hiskias, Azur.
33 Porem tu es justo em tudo quan 18 Hodias, Hasum, Besai.
to nos sobreveyo: porque tu fielmente 19 Hariph, Anathoth, Nebai.
te ouveste, e nós impiamente nos ou 20 Magpias, Mesullam, Hezir.
VeIIIOS, 21 Mezezabeel, Zadok, Jaddua.
34 E nossos Reys, nossos Princi 22 Pelatias, Hanan, Anajas.
pes, nossos Sacerdotes, e nossos paes 23 Hoseas, Hananias, Hassub.
naõ efeituáraõ tua Ley: e naõ déraõ 24 Hallohes, Pilha, Sobek.
ouvidos a teus mandamentos, e a teus 25 Rehum, Hasabna, Maasejas.
testimunhos, que protestaste contra 26 E Ahias, Hanan, Aman.
eles. 27 Malluch, Harim, Baana.
35 Porque elles nem em seu reyno, 28 E o demais do povo, os Sacer
nem na multidaó de teus bens, que dotes, os Levitas, os porteiros, os can
lhes déste, nem na terra espaciosa e tores, os Nethineos, e todos os que se
grossa, que lhes abrías, te servíraõ: apartáraó dos povos das terras para a
nem se convertéraõ de suas más o Ley de Deus, suas mulheres, seus fi
bras. lhos, e suas filhas; todo sabio e enten
36 Eis que hoje somos servos: e dido:
até a terra, que deras a nossos paes, 29 Firmemente se apegáraõ a seus
para comer seu fruito e seu bem, eis irmaõs os mais nobres dentre elles, e
que naquella somos servos. vieraõ a o anathema e a o juramento,
37 E multiplica sua renda para os de que andariaõ na Ley de Deus, que
Reys, que puzeste sobre nós, por nos foy dada pelo ministerio de Moyses,
sos peccados: e á sua vontade domi servo de Deus: e de que guardaríaõ
naõ sobre nossos corpos, e sobre nos e fariaõ todos os mandamentos de JE
sas bestas; e estamos em grande an 11ovAH, nosso Senhor, e seus direitos,
gustia. e SetIS eStatutOS :
38 E com tudo isto fizemos huã fir 30 E que naõ dariamos nossas filhas
me aliança, e a escrevémos: e nossos a os povos da terra: nem suas filhas
Principes, nossos Levitas, e nossos Sa tornariamos para nossos filhos.
cerdotes a sobrescliáraõ. 31 E que trazendo os povos da ter
CAPITULO X. ra em dia de Sabbado a vender alguãs
fazendas, e qualquer graõ, naõ a to
PARA os sobresellos foraõ: Ne mariamos delles em Sabbado, ou em
hemias Hattirsatha filho de Ha dia santo: e livre deixariamos o anno
chaljas, e Zedekias. setimo, e toda e qualquer cobrança.
2 Serajas, Azarjas, Jeremias. 32 Tambem nos puzemos preceitos,
3 Pashur, Amarias, Malchias. impondo nos a o anno a terça parte
4. Hattus, Sebanias, Malluch. de hum siclo: para o ministerio da ca
5 Harim, Meremoth, Obadias. sa de nosso Deus:
6 Daniel, Ginnethon, Baruch. 33 Para os paens da proposiçaõ, e
7 Mesullam, Abias, Mijamin. para a continua oferta de manjares, e
8 Maazias, Bilgai, Semajas: estes para o continuo holocausto dos Sab
foraõ os Sacerdotes. bados, das Luas novas, para as festas
9 E os Levitas: a saber, Jesua fi solennes, e para as cousas sagradas,
lho de Azanias, Binnui dos filhos de e para os sacrificios polo peccado, pa
Henadad, Kadmiel. ra reconciliar a Israel: e para toda a
10 E seus irmaõs: Sebanias, Ho obra da casa de nosso Deus.
dias, Kelita, Pelajas, Hanan. 34. Tambem lançámos as sortes en
Il Micha, Rehob, Hasabias. tre os Sacerdotes, Levitas, e o povo,
12 Zacchur, Serebias, Sebanias. acerca da oferta da lenha, que se avia
13 Hodias, Bani, Beninu. de trazer á casa de nosso Deus, se
14. Os cabeças do povo: Pareos, gundo as casas de nossos paes, a tem
Pahat-Moab, Elam, Zatthu, Bani. pos determinados, de anno em anno:
15 Bunni, Asgad, Bebai. para queimar se sobre o altar de JE
2 K 2
500 NEHEMIAS. Cap. X.XI.
IrovAH nosso Deus, como está escri guns dos filhos de Juda, e dos filhos
to na Ley. de Benjamim: dos filhos de Juda, A
35 Que tambem trariamos as pri thaias filho de Uzias, filho de Zacha
meiras novidades de nossa terra, e to rias, filho de Amarias, filho de Sepha
dos os primeiros fruytos de toda ar tias, filho de Mahalaleel, dos filhos de
vore, de anno em anno, á casa de JE Peres.
HOVAH, 5 E Maaseias filho de Baruch, fi
36 E os primogenitos de nossos fi lho de Col Hose, filho de Hazaias, fi
lhos, o de nossas bestas, como esta lho de Adaias, filho de Joyarib, filho
escrito na Ley: e que os primogeni de Zacharias, filho de Siloni.
tos de nossas vacas e de nossas ove 6 Todos os filhos de Peres, que ha
lhas trariamos a casa de nosso Deus, bitáraõ em Jerusalem,foraõquatro cen
a os Sacerdotes, que ministraõ na •a tos e sessenta e oito valentes varoens.
sa de nosso Deus. 7 E estes saõ os filhos de Benja
37 E que as primicias de nossa mas min: Sallu filho de Mesullam, filho de
sa, e nossas ofertas alçadiças, e o Joed, filho de Pedaias, filho de Ko
fruyto de toda arvore, mosto e azeite laias, filho de Maaseias, filho de Ithi
trariamos a os Sacerdotes, ás camaras el, filho de Jesaias.
da casa de nosso Deus, e os dizimos 8 E apos elle, Gabbai, Sallai: no
de nossa terra a os Levitas: e que os ve centos e vinte e oito.
Levitas pagariaõ os dizimos em todas 9 E Joel, filho de Zichri, Superin
as cidades de nossa lavoura. tendente sobre elles: e Juda, filho de
38 E que hum Sacerdote, filho de Senua, segundo sobre a cidade.
Aaron, estaria com os Levitas, quan 10 Dos Sacerdotes: Jedaias, filho
do os Levitas recebessem os dizimos: de Joyarib, Jachin.
e que os Levitas trariaõ os dizimos 11 Seraias filho de Hilkias, filho de
º dos dizimos a casa de nosso Deus, ás Mesullam, filho de Zadok, filho de
camaras da casa do thesouro. Merayoth, filho de Ahitub, Guia da
39 Porque a aquelas camaras os fi casa de Deus.
lhos de Israel, e os filhos de Levi, de 12 E seus irmaõs, que faziaõa obra
vem trazer ofertas alçadiças de graõ, na casa, oito centos e vinte e dous:
de mosto e azeite; porquanto ali es e Adaias filho de Jeroham, filho de
taõ os vasos do Santuario, como tam Pelalias, filho de Amsi, filho de Za
bem os Sacerdotes que ministraõ, e charias filho de Pashur, filho de Mal
os porteiros, e os cantores: e que assi chias.
naõ desamparariamos a casa de nosso 13 E seus irmaõs, cabeças dos paes,
Deus. duzentos e quarenta e dous: e Amas
sai filho de Azareel, filho de Mesille
CAPITULO XI.
meth, filho de Immer.
E OS Mayoraes do povo habitáraõ 14 E seus irmaõs, Heroes valentes,
em Jerusalem: porem os de mais cento e vinte e oito: e Superinten
do povo lançáraõ sortes, para tirarem dente sobre elles, Zabdiel, filho de Ge
hum de dez, que habitasse na santa dolim. {
cidade de Jerusalem, e as nove partes
em as outras cidades.
15 E dos Levitas: Semaias filho de
Hassub, filho de Azrikam, filho de Ha
}
9,
2 E o povo bendisse a todos os va sabias, filho de Buni. #
roens, que voluntariamente se ofere 16 E Sabbethai, e Jozabad, dos ca *
ciaõ a habitarem em Jerusalem. beças dos Levitas, presidiaõ sobre a #
3 E estes saõ os cabeças da pro obra de fora da casa de Deus. #
vincia, que habitáraõ em Jerusalem: 17 E Matthanias filho de Micha, *
(porem nas cidades de Juda, habitou filho de Zabdi, filho de Asaph, o ca }
cadaqual em sua possessaõ, em suas beça, que começava o fazimento de {
cidades, Israel, os Sacerdotes, e os graças na oraçaõ, e Bakbukias o se *
Levitas, e os Nethineos, e os filhos gundo de seus irmaõs: entaõ Abdafi {
dos servos de Salamaõ. Jho de Sammua, filho de Galal, filhº N
4 Habitáraõ pois em Jerusalem al de Jeduthun.
NEHEMIAS. Cap. XI. XII. 501
18 Todos os Levitas na santa cida
CAPITULO XII.
de, foraõ duzentos e oitenta e quatro.
STES saõ os Sacerdotes e Levi
19 E os porteiros, Akkub, Talmon,
com seus irmaõs, os guardas das por tas, que subíraõ com Zerubabel
tas: cento e setenta e dous. filho de Sealthiel, e com Jesua: Se
20 E o de mais de Israel, dos Sa raias, Jeremias, Esra.
cerdotes e Levitas, esteve em todas as 2 Amarias, Malluch, Hattus.
cidades de Juda, cadaqual em sua her 3 Sechanias, Rehum, Meremoth.
dade. 4 Iddo, Ginnethoi, Abias.
21 E os Nethineos habitáraõ em 5 Miyamin, Maadias, Bilga.
Ophel; e Ziha e Gispa presidiaõ sobre 6 Semaias, e Joyarib, Jedaias.
os Nethineos. 7 Sallu, Amok, Hilkias, Jedajas:
22 E o Superintendente dos Levi estes foraõ os cabeças dos Sacerdotes
tas em Jerusalem, foy Uzzi filho de e seus irmaõs, em os dias de Jesua.
Bani, filho de Hasabias, filho de Mat 8 E foraõ os Levitas: Jesua, Bin
thanias, filho de Micha: dos filhos de nui, Kadmiel, Serebias, Juda, Mattha
Asaph os cantores, em fronte da obra nias: este e seus irmaõs presidiaõ so
da casa de Deus. bre os fazimentos de graças.
23 Porque avia mandado do Rey 9 E Bakbukias, e Uni, seus irmaõs,
<lCCTCA # a saber, huã certa rem em fronte delle, mas guardas.
$ d.
para os cantores, cadaqual em seu 10 E Jesua gerou a Joyakim : e
Joyakim gerou a Eliasib, e Eliasibge
24 E Petahias, filho de Mesezabeel, rou a Joyada.
dos filhos de Zerah, filho de Juda, era 11 E Joyada gerou a Jonathan : e
a a maõ do Rey, em todo negocio do Jonathan gerou a Jaddua.
povo. 12 E nos dias de Joyakim foraõ
25 E mas aldeas em suas terras al Sacerdotes cabeças dos paes: de Se
guns dos filhos de Juda habitáraõ em raias, Meraias; de Jeremias, Hana
Kiriath-Arba, e nos lugares de sua nias.
jurdiçaõ; e em Dibon, e nos lugares 13 De Esra, Mesullam; de Ama
de sua jurdiçaõ;
e em Jekabseel, e em rias, Johanan.
suas aldeas. 14 De Melichu, Jonathan; de Se
26 E em Jesua, e em Molada, e banias, Joseph.
em Peth Pelet. 15 De Harim, Adna; de Meray
27 E em Hasar Sual, e em Berse oth, Helkai.
ba, e nos lugares de sua jurdiçaõ. 16 De Iddo, Zacharias; de Ginne
28 E em Ziklag, e em Mechona, e thon, Mesullam.
nos lugares de sua jurdiçaõ. 17 De Abias, Zichri: de Minjamin
29 E em En-Rimmon, e em Zora, e de Moadias, Piltai.
e em Jarmuth. 18 De Bilga, Sammua; de Semai
30 Zanoah, Adullam, e suas alde as, Jonathan.
as; Lachis, e suas terras; Azaka, e 19 E de Joyarib, Matthenai; de
os lugares de sua jurdiçaõ: e alojaraõ Jedaias, Ezzi.
se desde Berseba até o valle de Hin 20 De Sallai, Kallai: de Amok,
JlOIT), Eber.
31 E os filhos de Benjamin, de Ge 21 De Hilkias, Hasabias; de Je
ba habitáraõ em Michmas, e Aya, e daías, Nethanael.
Bethel, e lugares de sua jurdiçaõ. 22 Dos Levitas, foraõ em dias de
32 E em Anathoth, Nob, Anania. Eliasib, por cabeças de paes escritos,
33. Hasor, Rama, Gitthaim. Joyada, e Johanan, e Jaddua; como
34 Hadid, Zeboim, Neballat. tambem os Sacerdotes, até o reynado
35 Lod, e Ono, no valle dos arti de Dario o Persiano.
fices. 23 Os filhos de Levi por Cabeças de
36 E alguns dos Levitas dos repar paes escritos no livro das Chronicas:
timentos de Juda e de Benjamin. até os dias de Johanan filho de Elia
sib.
502 NEHEMIAS. Cap. XII.
24 Foraõ pois os cabeças dos Le da cidade de David pela subida do mu
vitas, Hasabias, Serabias, e Jesua fi ro: desde cima da casa de David, até
lho de Kadmiel, e seus irmaõs em á porta das agoas, da banda do Oriente.
fronte delles, para louvarem, e darem 38 E o coro segundo hia de fronte,
graças, segundo o mandado de David, e eu apos elle: e a metade do povo hia
varaõ de Deus: guarda contra guarda. sobre o muro, desda torre dos fornos,
25 Matthanias, e Bakbukias, Oba até a muralha larga.
dias, Mesullam, Talmon, e Akkub, e 39 E desda porta de Ephraim, e pa
raõ porteiros, que faziaõ a guarda a ra a porta do Peixe, e a torre de Ha
as thesourarias das portas. nameel, e a torre de Mea, até á porta
*

26 Estes foraõ em os dias de Joya do Gado: e paráraõ a a porta da pri


Kim filho de Jesua, o filho de Josa S$1O.
dak: como tambem nos dias de Ne 40 Entonces ambos os coros pará
hemias o Governador, e do Sacerdote raõ na casa de Deus: como tambeni
Esra o Escriba. eu, e a metade dos Magistrados co
27 E na dedicaçaõ dos muros de migo.
Jerusalem buscáraó a os Levitas de 41 E os Sacerdotes Eliakim, Maa
todos seuslugares ; para os trazerem: seias, Minjamin, Michaias, Elioenai,
a fim de fazerem a dedicaçaõ com ale Zacharias, e Hananias, com trombetas.
grias, e com fazimentos de graças, e 42 Como tambem Maaseias, e Se
com canto, psalteiros, alaudes, e com maias, e Eleazar, e Uzzi, e Johanan,
harpas. •
e Malchias, e Elam, e Ezer: e faziaõ
28 E assi ajuntáraõ a os filhos dos se ouvir os cantores, juntamente com
cantores: assi da campina do redor de Jzrahias o Superintendente.
Jerusalem, como das aldeas de Neto 43 E sacrificáraõ no mesmo dia
phati. •

grandes sacrificios, e alegráraõ se;


29 Como tambem da casa de Gil porque Deus os alegrára com grande
gal, e dos campos de Gibea, e Azma alegria; e até as mulheres e os meni
veth: porque os cantores se edificáraõ nos se alegráraõ, que a alegria de Je
aldeas do redor de Jerusalem. rusalem se ouvio até de longe.
30 E purificáraõ se os Sacerdotes 44. Tambem no mesmo dia se orde
e os Levitas: entaõ purificáraõ a opo máraõ varoeus sobre as camaras, para
vo, e as portas, e a o muro. os thesouros, para as ofertas alçadi
31 Entonces fiz subir a os Prínci ças, para as primicias, e para os dizi
pes de Juda sobre o muro: e ordenei mos, para ajuntarem nellas das terras
dous grandes coros e procissoens, hum das cidades as partes da Ley para os
á maõ direita sobre o muro da banda Sacerdotes e para os Levitas: porque
da porta do monture. Juda estava alegre por causados Sacer
32 E apos elles hia Hosaias, e a dotes, e dos Levitas, que assistia5 ali.
metade dos Principes de Juda. 45 E fazia 5 a guarda de seu Deus,
33 E Azarias, Esra, e Mesullam. e a guarda da purificaçaõ; como tam
34. Juda, e Benjamin, e Semaias, e bem os cantores e porteiros: confor
Jeremias. me a o mandado de David, e de seu fi
35 E dos filhos dos Sacerdotes, com lho Salamaõ.
trombetas, Zacharias filho de Jona 46 Porque ja em dias de David e
than, o filho de Semaias, filho de Mat
Asaph, desda antiguidádo, avia cabe
thanias, filho de Michaias, filho de ças dos cantores, e dos canticos de lou
Zacchur, filho de Asaph. vores, e dos fazimentos de graças, a
36 E seus irmaõs. Semaias, e Aza Deus.
reel, Milalai, Gilalai, Maai, Netha 47 Poloque todo Israel ja em dias
mael, e Juda, e Hanani, com os in de Zerubabel, e em dias de Nehemias,
strumentos musicos de David, varaõ dava as partes dos cantores e dos por
de Deus: e Esra o Escriba hia diante teiros a cadaqual em seu dia: e santi
delles. ficavaõ a os Levitas, e os Levitas san
37 Indo assi para a porta da fonte, tificavaõ a os filhos de Aaron.
e em fronte delles, subiraõ as escadas
NEHEMIAS. Cap. XIII. 503

CAPITULO XIII.
13. E por thesoureiros puz sobre os
celleiros a Selemias o Sacerdote, e a
AQUELLE dia se leo no livro Zadok o escrivaõ, e a Pedaias dentre
de Moyses, perante os ouvidos os Levitas; e á sua maõ Hanan filho
do povo: e achou se escrito nelle, que de Zacchur, o filho de Matthanias:
Ammonitas e Moabitas eternamente porquanto por fieis os tinhaõ; e assi se
naõentrassem na congregaçaõde Deus. lhes encarregou a elles a destribuiçaõ
2 Porquanto naõ sahírao a o encon para seus irmaõs,
tro a os filhos de Israel, com paõ e a 14 Por isto, Deus meu, te lembra
goa: antes alugáraõ contra elles a Bi de my: e naõ risques minhas benefi
leam para o amaldiçoar, ainda que nos cencias, que eu fiz á casa de meu De
so Deus converteo a maldiçaõ em ben us, e a suas guardas.
diçaõ. 15 Naquelles dias vi em Juda a os
3 Sucedeo pois que, ouvindo eles que pisavaõ lagares em Sabbado, e tra
esta Ley, apartáraõ toda mistura de ziaõ feixes, que carregavaõ sobre as
Israel. nos; como tambem vinho, uvas, e fi
4 E d'antes Eliasib Sacerdote, que gos, e todas as de mais cargas, que tra
presidia sobre a camara da casa de nos ziaõ a Jerusalem em dia de Sabbado:
so Deus, se tinha aparentado com To e protestei contra elles o dia que ven
bias. diaõ mantimentos.
5. E fizera lhe huã camara grande, 16 Tambem Tyrios habitavaõ den
aonde d'antes se metiaõ as ofertas de tro, que traziaõ peixe, e toda merca
manjares, o incenso, e os vasos, e os doria, que em Sabbado vendiaô a os
dizimos de graõ, de mosto, e de azeite, filhos de Juda, e em Jerusalem.
que se ordenáraõ para os Levitas, e 17 Assi que pelejei com os nobres
cantores, e porteiros: como tambem a de Juda: e disse lhes que malhe este
oferta alçadiça para os Sacerdotes. que fazeis, e profanais a o dia do Sab
6 Porem a tudo isto naõ estava eu bado?
em Jerusalem: porque a os trinta e 18 Porventura naõ fizeraõ vossos
dous annos de Artasasta, Rey de Ba paes assi, e nosso Deus trouxe todo
bylonia, vim eu a ter com o Rey; mas este mal sobre nos e sobre esta cida
a cabo de alguns dias, tornei a alcançar de º e vosoutros ainda mais acrecen
licença do Rey. tais o ardor de sua ira sobre Israel,
7 E vim a Jerusalem, e entendi o profanando o Sabbado.
mal, que Eliasib fizera para Tobias, 19. Sucedeo pois que, dando as por
fazendo lhe huã camara nos patios da tas de Jerusalem ja sombra antes do
casa de Deus. Sabbado, o mandando eu, as portas se
8 O que muyto me desagradou: po fecharaõ; e mandei que as naõ abris
loque lançei todas as alfayas da casa sem até naõ passar o Sabbado: e puz
de Tobias fora da camara. a as portas alguns de meus moços:
9 E mandando o eu purificáraõ as paraque carga nenhuã entrasse em dia
camaras: e tornei a trazer ali os vasos de Sabbado.
da casa de Deus, com as ofertas de 20 Entonces os bofarinheiros, e os
manjares, e o incenso. vendedores de toda mercadoria passá
10. Tambem entendi, que a parte raõ a noite fora de Jerusalem, huã ou
dos Levitas se lhes naõ dava: de ma duas vezes.
neira que os Levitas e os cantores, que 21 Assi que protestei contra elles,
faziaõ a obra, se acolhéraõ cadaqual e lhes disse, porque passais a noite em
á sua terra. fronte do muro º se outra vez o fizer
11 Entonces pelejei com os Magis des, hei de pôr a maõ em vosoutros:
trados, e disse, porque se desampa desdaquelle tempo naõ viéraõ em Sab
rou a casa de Deus? porem eu os a bado.
juntei, e os restaurei em seu posto. 22 Tambem disse a os Levitas, que
12 Entaõ todo Juda trouxe os di se purificassem e viessem guardar as
zimos do graõ, e do mosto, e do azei portas, para sanctificar o Sabbado:
tea os celleiros. nisto tambem, Deus meu, te lembra
504. NEHEMIAS. Cap. XIII.
demy; e perdoa me segundo a multi com tudo as mulheres estranhas o fize
daõ de tua benignidade. raõ peccar.
23 Vi tambem naquelles dias Ju 27 E dar vos hiamos nos ouvidos,
deos, que tinhaõ casado com mulheres para fazer todo este mal taõ grande,
Asdodicas, Ammonitas, e Moabitas. prevaricando contra nosso Deus, ca
24 E seus filhos a metade fallava 5 sando com mulheres estranhas?
Asdodico, e naõ podiaõ fallar Judaico: 28 Tambem hum dos filhos de Jo
senaõ segundo a lingoa de cada povo. yada, filho de Eliasib o summo ponti
25 Assi que pelejei com elles, e os fice, era genro de Saneballato Horo
amaldiçoei, e espanqueei a alguns va nita: poloque o afugentei de my.
roés delles, e lhes arranquei os cabel 29 Lembra te delles, Deus meu:
los: e os fiz jurar por Deus dizendo, pois contamináraõ o Sacerdocio, como
que naõ dareis mais vossas filhas a se tambem a aliança do Sacerdocio e dos
us filhos, e que naõ mais tomareis de Levitas.
suas filhas nem para vossos filhos, nem 30 Assi os alimpei de todo estranho
para vos. e ordenei as guardas dos Sacerdotes, e
26 Porventura naõ peccounisto Sa dos Levitas, cadaqual em sua obra.
lamaõ Rey de Israel? naõ avendo en 31 Como tambem para com as of
tre muitas gentes Rey semelhante a fertas da lenha em tempos determina
elle, e sendo amado de Deus, e pondo dos; e para com as primicias: lembra
o Deus por Rey sobre todo Israel: e te de my, Deus meu, para bem.

o LIVRO DE ESTHER.
“CAPITULO I.
os leitos de ouro e prata, em campo
- SUCEDEO em dias de Ahas de porphyro, e de marmore, e de ala
vero, (este he o Ahasvero, que bastro, e de pedras preciosas.
reynou desda India até Ethiopia, so 7 E dava se de beber em vasos de
bre cento e vinte e sete provincias:) ouro, e os vasos eraõ diferentes huns
2 Em aquellos dias, assentando se dos outros; e avia muyto vinho Re
o Rey Ahasvero sobre o throno de al, segundo a faculdade do Rey. .
seu reyno, que está na fortaleza de
"Susam: •
8 E o beber era por ley, que nin
gem forçasse a outrem: porque assi º
3 No anno terceiro de seu reyna mandára o Rey expressamente a to
do, que fez hum convite a todos seus dos os grandes de sua casa, que fizes }
Principes, e a seus servºs: o poder sem conforme á vontade de cadahum.
de Persia e Media, e os Mayores Se 9 Tambem a Rainha Vasthi fez
nhores das provincias, estavaõ peran hum convite a as mulheres, na casa
te elle. Real, que tinha o Rey Ahasvero.
4 Para mostrar as riquezas da glo 10 E a o setimo dia, estando ja o
ria de seu reyno, e o esplandor do coraçaõ do Rey alegre do vinho, man #
ornato de sua grandeza: por muytos dou a Mehuman, Biztha, Harbona,
dias a saber, cento e oitenta dias. Bigtha, e Abagtha, Zethar, e a Car
5 E acabados aquelles dias, fez o chas, que eraõ os sete Eunuchos, que
Rey hum convite a todo o povo, que serviaô perante o acatamendo do Rey
se achou na fortaleza de Susan, des Ahasvero:
do mayór até o menór, por sete dias: 11 Que trouxessem a Vasthia Ra
no pateo do jardim do palacio Real. ínha, com a coroa Real, perante o a
6 As tapeçarias eraõde branco, ver catamento do Rey: para mostrar a os
de, e azul celeste, pendentes de cor povos e a os Principes sua formosura,
doês de linho fino e purpura, e argo porque era formosa de vista.
las de prata, e columnas de marmore: 12 Porem a Rainha Vasthi recuº
ESTHER. Cap. I, II. 505
sou de vir a o mandado do Rey por provincias do Rey, a cada provincia
maõ dos Eunuchos: poloque o Rey segundo sua escritura, e a cada povo
muyto se enfureceo, e sua ira se en segundo sua lingoa: que cada varaõ
cendeo nelle. fosse Senhor em sua casa, e fallasse
13 Entonces disse o Rey a os Sa conforme á lingoa de seu povo.
bios, que entendiaõ dos tempos: (por CAPITULO II.
que assi se deviaô tratar os negocios
do Rey em presença
sabiaõ ley e o direito:de todos os que

PA#### estas cousas, e apazi
guado ja o furor do Rey Ahasve
14 E os mais chegados a elle eraõ ro, lembrou se de Vasthi, e do que
Carsena, Sethar, Admatha, Tharsis, fizera, e do que se concluíra sobre ella.
Meres, Marsena, Memuchan, os sete 2 Entonces disseraõ os mancebos
Principes dos Persas, e dos Medos, do Rey, que lhe serviaõ: busquem se
que viaõ a face do Rey, e se assenta para El Rey moças donzellas, formo
vaõ os primeiros no reyno:) sas de vista. -

15 Que segundo a ley se devia fa 3 E el Rey ponha Commissarios


zer da Rainha Vasthi, porquanto naõ em todas as provincias de seu reyno,
fizéra o mandado do Rey Ahasvero, que ajuntem a todas as moças don
por maõ dos Eunuchos? zellas, formosas de vista, na fortaleza
16 Entonces disse Memucham em de Susan, na casa das mulheres, deba
presença do Rey e dos Principes; ixo da maõ de Hege, Eunucho d'el
naõ sómente peccou contra El Rey Rey, guarda das mulheres: e dem se
a Rainha Vasthi, porem tambem con lhes seus enfeites.
tra todos os Principes, e contra todos 4 E a moça que parecer bem em
ºs povos, que ha em todas as provin olhos d'El Rey, reyne em lugar de
cias d'El Rey Ahasvero. Vasthi: e isto pareceo bem em olhos
17. Porque a noticia deste feito da do Rey, e fez assi.
Rainha sahirá a todas as mulheres, de 5 Avia entaõ hum varaõ Judeo na
modo que desprezaráõ a seus mari fortaleza de Susan, cujo nome era
dos em seus olhos quando se disser, Mordechai, filho de Jair, filho de Si
mandou El Rey Ahasvero, que trou mei, filho de Kis, varaõ de Jemini.
xessem a Rainha Vasthiperante seu 6 Que fora transportado de Jeru
acatamento; porem ella naõ veyo. salem, com os transportados, que fo
18 Tam neste mesmo dia as Prin raõ transportados com Jechonias Rey
cezas de Persia e de Media diráõ o de Juda: a o qual transportára Ne
mesmo a todos os Principes d'El Rey, bucadnezar, Rey de Babylonia.
ouvindo o feito da Rainha: e assi ave 7 E este he o que criára a Hadas
rá assaz de desprezo e indignaçaõ. sa, (que he Esther filha de seu tio;)
19 Se bem parecer a El Rey, saya porque naõ tinha pae nem mae: é
de sua parte hum mandado Real, e era moça bella de parecer, e formosa
escreva se nas leys dos Persas e dos de vista; e morrendo seu pae e sua
Medos, e naõ se quebrante: a saber mae, Mordechai a tomára por sua fi
que Vasthi mais naõ entre perante o lha.
acatamento d'El Rey Ahasvero, e El 8 Sucedeo pois que, divulgando se
Rey dé seu reyno della a sua compa o mandado do Rey e sua ley, e ajun
nheira, que melhor que ella he. tando se muytas moças na fortaleza
20 E ouvindo se o mandado, que de Susan, debaixo da maõ de Hegai,
El Rey mandar em todo seu reyno; tambem levaraõ a Esther á casa do
(ainda que he grande:) todas as mu Rey, debaixo da maõ de Hegai, guar
lheres daráõ honra a seus maridos, da das mulheres.
desda mayor até o menor. 9 E a moça pareceo formosa em
21 E pareceo esta palavra bem em seus olhos, e alcançou graça perante
olhos do Rey e dos Principes: e fez elle; poloque se apresurou com seus
o Rey conforme á palavra de Memu enfeites, e com suas partes lhe dar,
chan. como tambem a sete moças de res
22 Entaõ enviou cartas a todas as peito da casa do Rey lhe dar: e a
• ESTHER. Cap. II. III.
506

passou com suas moças a o melhor da 20 Esther porem naõ declarára sua
casa das mulheres. parentela e seu povo, como Morde
10 Esther porem naõ declarou seu chai lhe mandára: R" Esther fa
povo e sua parentela: porque Mor zia o mandado de Mordechai, como
dechai lhe mandára, que o naõ decla quando a criára.
T$1SSC. 21 Naquelles dias, assentando se
11 E passeava Mordechai cadadia Mordechai á porta do Rey, dous Eu
diante do pateo da casa das mulhe nuchos do Rey dos guardas da porta,
res: para informar se de como Esther Bigthan e Theres, grandemente se
passava, e do que lhe sucederia. indignaraõ, e procuráraõ pôr as maõs
12 E chegando ja a vez de cada em o Rey Ahasvero.
moça, para vir a o Rey Ahasvero, 22 E foy isto entendido de Morde
desde que se ouvesse usado com ela chai, e ele o fez saber a a Rainha Es
segundo a ley das mulheres, por doze ther: e Esther o disse a o Rey, em
meses; (porque assi se cumpriao os nome de Mordechai.
dias de seus enfeites:) seis meses com 23 E inquirida a causa, assi se a
oleo de mirra, e seis meses com espe chou, e ambos foraó enforcados em
cíarias, e outros enfeites de mulheres. huã forea: e foy escrito nas Chroni
13 De modo que assi a moça vinha cas perante o Rey.
a o Rey: tudo quanto dizia, se lhe CAPITULO III.
dava, para ir se com aquilo da casa
das mulheres a casa do Rey. ESPOIS destas cousas o Rey A
14. A a tarde entrava, e pela ma hasvero engrandeceo a Hamanfi
nhaã se tornava á segunda casa das lho de Hammedatha Agagita, e o ex
mulheres, debaixo da maõ de Saasgaz, alçou: e poz sua cadeira a riba de to
Eunucho do Rey, guarda das concu dos os Principes, que estavaô com
binas: naõ tornava mais a o Rey, elie.
salvo se o Rey a desejasse, e fosse 2 E todos os servos do Rey, que
chamada por nome. estava o á porta do Rey, se inclinavaõ
15 Chegando pois a vez de Esther, e postravaó perante Haman; porque
filha de Abigail, tio de Mordechai, assi o Rey mandára acerca delle: po
(que a tomára por sua filha, ) para ir rem Mordechai naõ se inclinava, nem
a o Rey, cousa nenhuã pedio, senaõ o se postrava.
que disse Hegai, Eunucho do Rey, 3 Entonces os servos do Rey, que
guarda das mulheres; e alcançava estavaõ á porta do Rey, disséraõ a
Esther graça em olhos de todos quan Mordechai: porque traspassas o man
tos a viaõ. dado del ltey?
16 Assi Esther foy levada a o Rey 4. Sucedeo pois que dizendo lhe el
Ahasvero, a sua casa Real, no mes les isto de dia em dia, e naõ lhes dan
decimo, que he o mes de Tebeth: no do ele ouvidos, o fizeraõ saber a Ha
anno setimo de seu reynado. man, para verem, se as palavras de
17 E o Rey amou a Esther mais Mordéchai subsistiraó; porque ele
que a todas as mulheres, e alcançou lhes tinha declarado, que era Judeº.
perante ele graça e benevolencia mais 5 Vendo pois Haman, que Morde
que todas as donzellas: e póz a coroa chai se naõ inclinava nem se postrava
Real em sua cabeça, e a fez Rainha, a elie: Haman se encheo de furor.
em lugar de Vasthi. 6 Porem em seus olhos em pouco
18 Entonces o Rey fez hum gran teve de pôr as maõs só em Morde
de convite a todos seus Principes e a chai: (porque lhe aviaô declarado º
seus servos, que era o convite de Es povo de Mordechai:) mas Hamam
ther: e deu repouso a as provincias. procurou destruir a todos os Judeos,
e fez presentes segundo a faculdade que avia em todo o reyno de Ahasve
do Rey. ro, a o povo de Mordechai. !,
*#
19 E ajuntando se segunda vez as 7. No mes primeiro (que he o mes
donzellas, Mordechai estava assenta de Nisan,) a os doze annos do Rey
do a a porta do Rey. Ahasvero, se deitou Pur, isto he sor
-
ESTHER. Cap. III, IV. 507
te, perante Haman, de dia em dia, e CAPÍTULO IV.
de mes em mes, até o mez dozeno, que
he o mes de Adar. EN#Nº pois Mordechai
8 Porque Haman disséra a o Rey tudo quanto avia passado, rasgou
Ahasvero, ha hum povo espargido e Mordechai seus vestidos, e vestio se
diviso entre os povos em todas as pro de hum saco com cinza: e sahio se
vincias de teu reyno, cujas leys saõ pelo meyo da cidade, e clamou com
diferentes das leys de todos os povos, grande e amargo clamor. •

e tam pouco fazem as leys d'el Rey: 2 E chegou até diante da porta do
poloque naõ conven a el Rey de os Rey: porque ninguem vestido de sa
deixar ficar. copodia entrar pelas portas do Rey.
9 Se bem parecer a el Rey, escre 3 E em toda e cada provincia e lu
va se que os matem: e eu dez mil ta gar, aonde a palavra do Rey e sua ley
lentos de prata porei em maõs dos que chegáva, avia entre os Judeos grande
fizerem a obra, paraque se metaõ nos nojo, com jejum, e choro, e lamenta
thesouros d’el Rey. çaõ: e muytos jaziaõ em sacos e em
CII]Z3.
10 Entaõ o Rey tirou seu anel de
sua maõ: e o deu a Haman, filho de 4. Entaõ vieraõ as donzellas de Es
Hammedatha Agagita, adversario dos ther, e seus Eunuchos, e fizeraõ lh'o
Judeos, saber, do que a Rainha muyto se
11 E disse o Rey a Haman, essa doeo: e mandou vestidos para vestir
prata te he dada: como tambem esse a Mordechai, e tirar lhe seu saco;
povo, para fazeres dele, o que bem porem ele os naõ aceitou.
parecer em teus olhos. 5 Entonces Esther chamou a Ha
12 Entonces chamáraõ a os escri thach (hum dos Eunuchos do Rey, a
vaens do Rey no mes primeiro, a os quem puzera a seu serviço,) e deu
treze do mesmo, e conforme a tudo lhe mandado para Mordechai: para
quanto Hamam mandou, se escreveo saber que era aquillo; e paraque.
a os Principes do Rey, e a os Gover 6 E sahindo Hathach a Mordechai,
nadores que avia sobre cada provin á praça da cidade, que estava diante
cia, e a os principaes de cada povo: da porta do Rey:
a cada provincia segundo sua escri 7 Mordechai lhe fez saber tudo
tura, e a cada povo segundo sua lin quanto lhe sucedéra: como tambem
goa: em nome do Rey Ahasvero se a oferta da prata, que Haman dissera,
escreveo, e com o anel do Rey se sel que daria para os thesouros do Rey,
lou. polos Judeos, para lançálos a perder.
13 E as cartas se enviára 5 per maõ 8 Tambem a sustancia da leyes
dos correyos a todas as provincias do crita, que se publicára em Susan, pa
Rey, que destruissem, matassem, e ra os destruir, lhe deu para o mostrar
lançassem a perder a todos os Jude a Esther, e lh'o fazer saber: e lhe
os desdo moço até o velho, crianças e mandasse, que se fosse ter com o Rey,
mulheres, em hum dia, a os treze do para lhe pedir e supplicar na sua pre
mes dozeno, (que he o mes de Adar:) sença por seu povo.
e que saqueassem seu despojo. 9 Veyo pois Hathach, e fez saber
14. A sustancia do escrito era, que a Esther as palavras de Mordechai.
se denunciasse huã ley em todas as 1O Entonces disse Esther a Ha
províncias em publico a todos os po thach, e mandou lhe dizer a Morde
vos: que estivessem apercebidos pa chai:
ra aquelle dia. 11 Todos os servos do Rey, e o
15. Assi os correyos, impelidos pe povo das provincias do Rey, bem sa
la palavra do Rey, sahiraõ, e a ley se bem, que todo varaõ ou mulher, que
denunciou na fortaleza de Susan: e entrar no pateo de dentro a o Rey,
o Rey e Hamam se assentárañ a be sem ser chamado, sua mesma sen
ber; porem a cidade de Susan estava tença he, que morra, salvo se o Rey
confusa. lhe apontar com o ceptro de ou
ro, paraque viva: e eu estes trinta
508 | ESTHER. Cap. IV.V.VI.
dias maõ sou chámada, para entrar a Hamam a o convite, que Esther pre
o Rey. parára.
12 E fizeraõ saber a Mordechai as 6 Disse o Rey a Esther, em o con
palavras de Esther. vite do vinho, qual he tua petiçaõ? e
13 Entaõ disse Mordechai, que dar se tehá: e qual he teu petitorio?
tornassem a dizer a Esther: maõ ima e se farà, ainda até ametade do rey
I] O.
gines em teu animo, que escaparás
na casa do Rey, mais que todos os 7 Entaõ respondeo Esther, e disse:
outros Judeos. minha petiçaõ e petitorio he,
14 Porque se de todo te callares 8 Se achei graça em olhos d’El
neste tempo, respiraçaõ e livramento Rey, e se bem parecer a El Rey con
d'outra parte sahirá para os Judeos, ceder me minha petiçaõ, e outorgar
mas tu e a casa de teu pae perecereis: me meu petitorio, venha El Rey com
e quem sabe, se para tal tempo, como Hamam a o convite, que lhes hei
este, chegaste a este reyno? preparar, e á manhaã farei conforme
15 Entonces disse Esther, que tor a o mandado d'El Rey.
nassem a dizer a Mordechai: 9 Entonces sahio Hamam aquelle
16 Vae, ajunta a todos os Judeos, dia alegre e de bom animo: porem
que se acharem em Susan, e jejuae vendo Hamam a Mordechai á porta
por my, e naõ comais nem bebais do Rey, e que naõ se levantára, nem
em tres dias, nem de dia nem de noi se movéra por elle, entaõ Haman se
te, e eu e minhas donzellas tambem encheo de furor contra Mordechai.
assi jejuaremos: e assi entrarei a ter 10 Porem Haman se refreou, e
com o Rey, ainda que naõ he segun veyo se a sua casa: e envíou, e man
do a ley; e perecendo, pereça. dou vir a seus amigos, e a Zeres sua
17 Entaõ Mordechai foy: e fez mulher.
conforme a tudo, quanto Esther lhe 11 E contou lhes Hamam a gloria
mandou. de suas riquezas, e a multidaõ de se
CAPITULO V. us filhos, e tudo o em que o Rey o
engrandecéra, e o em que o exalçara
Sº# pois, que a o dia ter sobre os Principes e servos do Rey.
ceiro Esther se vestio de vestidos 12. Disse mais Haman, tam pouco
Reaes, e se poz no pateo de dentro a Rainha Esther a ninguem fez vir
da casa do Rey, em fronte do apo com o Rey a o convite, que prepará
sento do Rey: e o Rey estava assen ra, senaõ a my: e ainda para á ma
tado em seu throno Real, na casa nhaãestou convidado della juntamente
Real em fronte da porta do aposen com o Rey.
tO. 13 Porem tudo isto me naõ satis
2 E foy que, vendo o Rey a Rai faz: todo o tempo que vejo a o Judeo
nha Esther, que estava no pateo, al Mordechai assentado á porta do Rey.
cançou graça em seus olhos, que o 14. Entonces lhe disse Zerés sua
Rey apontou para Esther com o cep mulher, e todos seus amigos, faça se
tro de ouro, que tinha em sua maõ, e huã forca de cincoenta covados em
Esther chegou, e tocou a ponta do alto, e á manhaã dize a o Rey, que
ceptro enforquem nella a Mordechai, e en
3 Entonces o Rey lhe disse, que taõ entra com o Rey alegre a o con
he o que tens, Rainha Esther ? ou vite: e este conselho bem pareceo a
qual hè tua petiçaõ? até ametade do Haman, e mandou fazer a forca.
reyno se te dará.
CAPITULO VI.
4 E disse Esther, se bem parecer
a El Rey, venha el Rey e Hamam AQUELLA mesma noite se ti
hoje a o convite, que lhe tenho pre rou o sono a o Rey: entaõ man
parado. •
dou trazer o livro das memorias das
5 Entonces disse o Rey, fazei a Chronicas; e leraõ se em presença do
presurar a Hamam: lº faça o man Rey.
dado de Esther: vindo pois o Rey e 2 E achou se escrito, que Morde
ESTHER. Cap. VI, VII. 509
chai dera noticia de Bigthana, e de 13 E contou Hamam a Zeres sua
Theres, dous Eunuchos do Rey dos mulher, e a todos seus amigos, tudo
da guarda da porta: de que procurá quanto lhe sucedéra: entonces seus
raõ pôr as maõs em o Rey Ahasvero. Sabios, e Zeres sua mulher, lhe disse
3 Entonces disse o Rey, que honra raõ, se Mordechai, diante de quem ja
e magnificencia se fez por isto a Mor começaste a cahir, he da semente dos
dechai? e os mancebos do Rey, seus Judeos, naõ prevalecerás contra elle:
servos, disseraõ, cousa nenhuã se lhe antes certamente cahirásperante elle.
fez. 14 Estando elles ainda fallando
4 Entaõ disse o Rey, quem está no com elle, chegáraõ os Eunuchos do
pateo ? (e Haman viera a o pateo de Rey: e apresuráraõ se a levar a Ha
fora da casa do Rey, para dizer a o mana o convite, que Esther preparára.
Rey, que enforcassem a Mordechai na CAPITULO VII.
forca, que lhe preparára.)
5 E os mancebos do Rey lhe dis VINDO pois o Rey com Haman, a
seraõ, eis que Haman está no pateo, beber se com a Rainha Esther:
e disse o Rey, que entrasse. - 2 Disse tambem o Rey a Esther o
6 E entrando Haman, o Rey lhe segundo dia em o convite do vinho,
disse, que se fará a o varaõ, de cujaqual he tua petiçaõ, Rainha Esther?
honra El Rey se agrada? entaõ Ha e dar se te há: e qual he teu petito
man disse em seu coraçaõ, de quem rio? até a metade do reyno, se fará.
se agradará o Rey para lhe fazer hon 3 Entonces respondeo a Rainha
ra mais que a my? Esther, e disse, se ó Rey, achei graça
7 Poloque disse Haman a o Rey: em teus olhos, e se bem parecer a
a o varaõ de cuja honra El Rey se o Rey: dé-se-me minha vida por mi
agrada. nha petiçaõ, e meu povo por meu pe
8. Traga o vestido Real, de que titorio.
El Rey se costuma vestir: como tam 4. Porque estamos vendidos, eu e
bem o cavallo em que El Rey costu meu povo, para nos destruirem, mata
ma cavalgar; e ponhase lhe a coroa rem, e lançarem a perder: se ainda
Real em sua cabeça. por servos e por servas nos vendessem,
9 E entregue se o vestido e o ca callar me hia; ainda que o oppressor,
vallo, em maõ de hum dos Principes naõ recompensaria a perda d'El Rey.
d'El Rey, dos mayores Senhores, e 5 Entaõ falou o Rey Ahasvero, e
vistaõ dele a aquelle varaõ de cuja disse á Rainha Esther: Quem he es
honra El Rey se agrada; e levem o se ? e aonde esta esse, que encheo seu
a cavallo pelás ruas da cidade, e apre coraçaõ, para assi fazer?
goe se diante delle, assi se fara a o 6 E disse Esther, o varaõ, o oppres
varaõ de cuja honra El Rey se agrada! sor e o inimigo, he este mao Haman:
10. Entonces disse o Rey a Haman, entonces Haman se perturbou peran
Apresura te, toma o vestido e o ca te o Rey e a Rainha.
vallo, como disseste, e faze assi para 7 E o Rey em seu furor se levan
com o Judeo Mordechai, que está tou do convite do vinho, e se foy a o
assentado á porta d'El Rey: e palav jardim do palacio; e Haman se ficou
ra nenhuã deixes cahir de tudo quan em pé, para rogar a Rainha Esther
to disseste. por sua vida; porque vio, que ja o
11 E Haman tomou o vestido e o Rey por inteiro tinha concluido o mal
cavallo, e vestio a Mordeceai: e le para com elle.
vou a o cavallo pelas ruas da cidade, 8 Tornando pois o Rey do jardim
e apregoou diante dele, assi se fará do palacio à casa do convite do vinho,
ao varaõ, de cuja honra El Rey se Haman se deixàra cahir sobre o leito,
agrada! em que estava Esther, entonces disse
12 Despois disto Mordechai se o Rey, porventura quereria elle tam
tornou á porta do Rey.: porem Ha bem forçar a Rainha perante my nesta
man se retirou correndo a sua casa, casa? Sahindo esta palavra da boca
anojado, e cuberta a cabeça. do Rey, cubríraõ a Hamam o rosto.
510 ESTHER. Cap. VII. VIII.
9 Entaõ disse Charbona, hum dos em nome d'El Rey, e sellae o com o
Eunuchos, que estava perante a face anel d'El Rey: porque a escritura que
do Rey; eis aqui tambem a forca, que se escreve em nome d'El Rey, e se
Haman fizéra para Mordechai, que sella com o anel d'El Rey naõ he pa
fallára para bem d'El Rey, está junto ra revogar.
á casa de Hamande cincoenta covados 9 Entonces foraõ chamados os es
em altura entonces disse o Rey, en crivaens do Rey naquelle mesmo tem
forcae o nella. po, e no mes terceiro (que he o mes
10 Assi enforcáraõ a Hamam na de Sivan) a os vinte e tres do mesmo:
forca, que elle fizéra preparar para e escreveo se conforme á tudo quan
Mordechai: entaõ o furor do Rey se to mandou Mordechai a os Judeos,
aplacou como tambem a os Satrapas, e a os
CAPITULO VIII. Governadores: e a os Mayoraes das
provincias, que se estendem da India
AQUELLE mesmo dia deu o até Ethiopia, cento e vinte e sete pro
Rey Ahasvero á Rainha Esther vincias, a cada provincia segundo sua
a casa de Haman, inimigo dos Jude escritura, e a cada povo conforme a
os: e Mordechai veyo perante o Rey: sua lingoa: como tambem a os Jude
porque Esther declarára, quam apa os segundo sua escritura, e conforme
zentado lhe era. a sua lingoa.
2 E tirou o Rey seu anel, que to 10 E escreveo se em nome do Rey
mára a Haman, e deu-o a Mordechai: Ahasvero, e selou se com o anel do
e Esther ordenou a Mordechai sobre Rey: e enviáraõ se as cartas per
a casa de Haman. maõ de correyos o cavallo, e que ca
3 Fallou mais Esther perante o Rey, valgavaõ sobre ginetes, e sobre mulos,
e lançou se a seus pés: e chorou, e filhos de egoas.
supplicou lhe, que revogasse a mal 11 Que El Rey a os Judeos, que
dade de Haman Agagita, e seu in avia em cada cidade, concedia se a
tento, que intentára contra os Jude juntassem, e se puzessem em defensa
OS. de sua vida, para destruirem, matarem
4 E apontou o Rey para Esther e assolarem todas as forças de povo
com o ceptro de ouro: entaõ Esther e provincia, que com elles apertassem,
se levantou, e se poz em pé perante o assi as crianças como as mulheres, e
Rey. de seus bens os despojassem.
5 E disse, se bem parecer a El Rey, 12 Em hum mesmo dia, em todas
e se eu achei graça perante elle, e se as provincias d'El Rey Ahasvero: a
este negocio he recto diante d'El Rey, de
os treze
Adar.do mes dozeno, que he o mes

e se eu lhe agrado em seus olhos: es


creva se, que se revoquem as cartas e 13 Era a sustancia da carta, que
intento de Haman filho de Hamme huã ordem se denunciaria em todas as
datha, o Agagita, as quaes ele escre provincias, publicamente a todos os
veo, para lançarem a perder os Jude povos: paraque os Judeos estivessem
os, que ha em todas as províncias d’El preparados aquelle dia, para se vin
Rey. garem de seus inimigos.
6 Porque, como poderei ver o mal, 14. Os correyos sobre ginetes e mu
que sobrevirá a meu povo? e como los apresuradamente sahiraõ, impelli
poderei ver a perdiçaõ de minha ge dos pela palavra do Rey: e foy pub
raçaõ ? •
licada esta ordem na fortaleza de Su
7 Entonces disse o Rey Ahasvero S&i}}.
á Rainha Esther, e a o Judeo Morde 15 Entonces Mordechai sahio de
chai: eis que dei a Esther a casa de diante do Rey com hum vestido real
Haman, e a elle enforcáraô em huã de azul celeste e branco, como tam
forca, porquanto quizéra por as maõs bem com huã grande coróa de ouro,
nos Judeos. e com huã capa de linho fino e
8 Assi que escrevei polos Judeos purpura: e a cidade de Susanjubilou
como parecer bem em vossos olhos, e se alegrou.
ESTHER. Cap. VIII, IX. 511

16 E para os Judeos houve luz, e Rey a contia dos mortos na fortaleza


alegria, e gozo, e honra. de Susan.
17 Tambem em toda e cada qual 12 E disse o Rey á Rainha Esther,
rovíncia, e em toda, e cadaqual ci na fortaleza de Susan matáraõ e lan
e, aonde chegava a palavra do çáraõ a perder os Judeos a quinhen
Rey e sua ordem, avia entre os Jude tos homens, e a os dez filhos de Ha
# os alegria e gozo, convites e dias de man: nas de mais provincias d’El
folguedo: e muitos dos povos da ter Rey que fariaõ º qual he pois tua pe
ra se tornavaõ Judeos; porque o te tiçaõ, e dar se te há; ou qual he ain
mor dos Judeos cahira sobre elles. da teu petitorio? e far se há.
13 Entonces disse Esther, se bem
CAPITULO IX.
parecer a El Rey, conceda se tambem
# E NO mes dozeno (que he o mes á manhaã á os Judeos, que ha em Su
de Adar) a os treze dias do mes san, que façaõ conforme a o mandado
| mo, em que chegou a palavra do Rey de hoje: e enforquem a os dez filhos
e sua ordem para a executar: no dia de Hamam em huã forca.
em que os inimigos dos Judeos espe 14. Entonces disse o Rey, que as
ravaõ ensenhorear se delles; o con si se fizesse; e deu se mandado em
trario sucedeo, porque os Judeos fo Susan: e enforcáraõ a os dez filhos
raõ os que se ensenhoreara 5 de seus de Haman.
aborrecedores. 15 E ajuntaraõ se os Judeos que
2 Porque os Judeos em suas cidades avia em Susan, tambem a os catorze
em todas as provincias do Rey Ahas dias do mes de Adar, e matáraõ em
vero se ajuntáraõ para pôr as maõs Susan a trezentos homens: porem no
uelles, que procuravaõ seu mal: despojo naõ metéraõ suas maõs.
e ninguem parou diante delles; por 16 Tambem os de mais Judeos,
que seu terror cahio sobre todos aquel que avia nas provincias do Rey, se a
les povos. juntáraõ para se porem em defensa
3 E todos os Mayoraes das provin de sua vida, e averem repouso de se
cias, e os Satrapas, e os Governadores, us inimigos; e matáraó de seus abor
e os que faziaõ a obra do Rey, exal recedores a setenta e cinco mil: porem
çavaõ a os Judeos: porque cahira no despojo naõ metéraõ suas mais.
sobre elles o temor de Mordechai. 17 Sucedeo isto a os treze dias do
4. Porque Mordechai era grande nues de Adar: e repousáraõ a os ca
em casa do Rey, e sua fanta sahia por torze do mesmo, e fizeraõ aquelle dia
todas as provincias: porque o varaõ dia de convites e de alegria.
Mordechai se hia engrandecendo. 1S Tambem os Judeos que avia em
5 Assi que os Judeos feriraõ a to Susan, se ajuntáraõ a os treze e cator
dos seus inimigos, as cutiladas da es ze do mesmo: e repousáraõ a os quin
pada, e da matança, e da perdiçaõ: e ze do mesmo, e fizeraõ aquelle dia dia
fizéraõ de seus aborrecedores o que de convites e de alegria.
quizéraõ. 19 Poloque os Judeos das aldeas,
6 E na fortaleza de Susan matáraõ que habitavaõ nas villas, fizeráõ a o
e destruiraó os Judeos quinhentos va catorzeno dia do mes de Adar, dia
TOCS,
de alegria e de convites, e dia de fol
7 Como tambem a Pharsandatha, guedo: e de mandarem huns a os ou
e a Dalphon, e a Aspatha. tros presentes.
8 E a Poratha, e a Adaia, e a Ari 20 E Mordechai escreveo estes su
datha, cessos: e enviou cartas a todos os Ju
9 E a Pharmasta, e a Arisai, e adeos, que avia em todas as provincias
Aridai, e a Vaizatha. do Rey Ahasvero, assi a os de perto,
10 Os dez filhos de Haman, filhocomo a os de longe.
de Hammedatha, o inimigo dos Jude 21 Ordenando lhes que guardassem
os, matáraõ: porem no despojo naõ o catorzeno dia do mes de Adar, e o
metéraõ suas maõs. quinzeno do mesmo: todos e cada
11 No mesmo dia veyo perante o hum annos.
512 ESTHER. Cap. IX.X.
22 Conforme a os dias, em que os Purim se naõ traspassariaõ entre os
Judeos ouveraõ repouso de seus ini Judeos, e que sua lembrança nunca
migos; e a o mes, que se lhes mudou teria fim entre os de sua semente.
de tristeza em alegria, e de nojo em 29 Despois disto escreveo a Rai
dia de folguedo: paraque os fizessem nha Esther, filha de Abigail, e Mor
dias de convites e de alegria, e de man dechai o Judeo, com toda força: pa
darem huns a os outros presentes, e ra confirmárem segunda vez esta car **

a os pobres dadivas. ta de Purim.


23 E aceitáraõ os Judeos de fazerem 30 E mandáraõ cartas a todos os
o que ja tinhaõ começado: comotam Judeos, a as cento e vinte e sete pro
bem o que Mordechai lhes escrevéra. vincias do reyno de Ahasvero: com
24 Porquanto Haman filho de Ham palavras de paz e fieldade.
medatha o Agagita, de todos os Ju 31 Para confirmarem estes dias de
deos inimigo, intentára lançar a per Purim em seus tempos determinados,
der a os Judeos: e deitára Pur, isto como Mordechai o Judeo, e a Rainha
he, sorte, para os assolar e lançar a Esther lhes confirmára, e como eles
perder. mesmos ja o confirmáraõ sobre si e so
25 Mas vindo isto perante o Rey, bre sua semente: acerca do jejum e
mandou elle por cartas, que seu maõ de seu clamor.
intento, que intentára contra os Ju 32 E o mandado de Esther confir
deos, tornasse sobre sua cabeça: po mou os sucessos daquelle Purim: e
loque enforcáraõ a elle e a seus filhos escreveo se em hum livro.
em huã forca.
CAPITULO X.
26 Por isso aquelles dias se chamaõ
Purim, do nome de Pur; poloque tam Dºº? disto poz o Rey Ahas
bem por causa de todas as palavras d'a- vero tributo sobre a terra, e so
quela carta: e do que viraõ sobre is bre as ilhas do mar.
so, e do que lhes sobre viéra. 2 E todas as obras de seu podere de
27 Confirmáraõ os Judeos, e tomá seu valor, e a declaraçaõ da grandeza
raõ sobre si, e sobre sua semente, e de Mordechai, a quem o Rey engran
sobre todos os que se achegassem a deceo: porventura naõ estaõ escritºs
elles, que naõ se deixaria de guar no livro das Chronicas dos Reys de
darem estes dous dias conforme a o Media e de Persia ?
que se escrevéra delles, e segundo seu 3 Porque o Judeo Mordechai foy
tempo determinado: todos e cadahum o segundo despois do Rey Ahasvero.
$lllllOS, e grande para com os Judeos, e agra
28 E que estes dias seriaõ lembra davel para com a multidaô de seus
dos e guardados em toda e cada huã irmaõs: que procurava o bem de seu
geraçaõ, cada familia, cada provincia, povo, e fallava pola prosperidade de
e cada cidade: e que estes dias de toda sua naçaõ.

O LIVRO DE JOB.
CAPITULO I.
tas de boys, e quinhentas asnas; era
OUVE hum varaõ na terra de tambem muytissima a gente de seu
Us, cujo nome era Job: e era serviço: de maneira que era este vaº
este varaõ sincero e recto, e temente raõ mayor que todos os do Oriente.
a Deus, e desviando se do mal. 4 E hiaõ seus filhos, e faziaõ con
2 E nascéraõ lhe sete filhos, e tres vites em casa de cada hum em seu *)
filhas. dia: e enviavaõ, e convidavaõ a suas
3 E era seu gado sete mil ovelhas, tres irmaãs, a comerem e beberem
e tres mil camelos, e quinhentas jun com elles.
JOB. Cap. I, II. * 513
5 Era pois que, acabando se em 17 Estando este ainda falando,
roda os dias dos convites, enviava Job, veyo outro, e disse, ordenando os
e os santificava, e levantava se deChaldeos tres tropas, déraõ sobre os
madrugada, e oferecia holocaustos camelos, e os tomáraõ, e a os moços
segundo o numero de todos elles; feríraõ a fio da espada: e tam sómente
porque dizia Job, porventura peccá eu só escapei, para trazer te as novas.
raõ meus filhos, e bendisseraõ a Deus 18 Estando este ainda falando,
em seu coraçaõ; assi fazia Job todos veyo outro, e disse: estando teus fi
aquelles dias. hos e tuas filhas comendo, e bebendo
6 E vindo hum dia, em que os fi vinho, em casa de seu irmaõ o primo
lhos de Deus viéraõ a apresentar se genito:
perante JEHovAH: tambem Satanás 19 Eis que hum grande vento so
veyo entre elles. bre veyo d'alem do deserto, e deu
7 Entonces JehovAH disse a Sa 'nos quatro cantos da casa, e cahio
tanás, d’onde vens? e Satanás respon sobre os mancebos, e morréraõ: e
deo a JEHovAH, e disse, de rodear a tam sómente eu só escapei, para tra
terra, e passear por ella. Zer te as nOvaS.
8 E disse JEHovAH a Satanás, at 20 Entonces Job se levantou, e
tentaste tambem para meu servo Job ? rasgou sua capa, e tosquiou sua ca
porque ninguem ha na terra seme beça: e lançou se em terra, e adorou.
lhante a elé, varaõ sincero e recto, •
21 E disse, nuo sahi do ventre de
temente a Deus, e desviando se do minha mae, e nuo tornarei para lá;
mal. JEHov A H o deu, e Je HovAH o tomou:
9 Entaõ respondeo Satanás a JE bendito seja o nome de JehovAH.
HovAH, e disse: porventura teme Job 22 Em tudo isto Job naõ peccou:
a Deus debalde? e a Deus naõ attribuhio falta alguã.
10 Porventura de vallado naõ cer
CAPÍTULO II.
caste a elle, e a sua casa, e a tudo
quanto tem ? a obra de suas maõs a E VINDO outro dia, em que os fi
bendiçoaste, e seu gado em multidaó - hos de Deus viéraõ a apresentar
tresbordou sobre a terra. se perante JEHovAH, tambem Sata
11. Mas porem estende tua maõ, e nás veyo entre elles, a apresentar se
toca lhe em tudo quanto tem: e verás, perante JEHovAH.
se te naõ bendiz em tua face! 2 Entonces JEHovAH disse a Sa
12 E disse JEHovAH a Satanás, tanás, d’onde vens? e respondeo Sa
eis que tudo quanto tem, está em tua tanás a JEHov AH, e disse, de rodear
maõ; somente a elle naõ estendas tua a terra, e passear por ella.
maõ: e Satanás se sahio de diante 3 E disse JEHovAII a Satanás; at
do acatamento de JesovAH. tentaste tambem para meu servo Job?
13 E sucedeo hum dia, em que se porque ninguem ha na terra semelhan
us filhos e suas filhas comiaõ, e bebiaõ te a elle, varaõ sincero e recto, temen
vinho em casa de seu irmaõ o primo te a Deus, e desviando se do mal : e
genito: • *
que ainda retem sua sinceridade; a
14 Quehum mensageiro veyo a Job, vendo tu me incitado contra elle, para
e lhe disse: estando os boys lavrando, O COllSUnllT Sem CaulSa.
e as asmas pascendo a seus lados; 4 Entaõ Satanás respondeo a JE
15 Eis que os Sabeos deraõ sobre HovAH, e disse: pele por pele, e tu
elles, e os tomáraõ, e a os moços fe dosua quanto
vida. o homem tem, dará por •

riraõ a fio da espada: e tam sómente


eu só escapei, para trazer te as novas. 5 Porem estende tua maõ, e toca
16 Estando este ainda fallando, lhe em seus ossos, e em sua carne : e
veyo outro, e disse; fogo de Deus verás se te naõ bendiz em tua face !
cahio do ceo, e encendeo se entre as 6 E disse JEHovAH a Satanás; eis
ovelhas e entre os moços, e consumio sua
que vida.
está em tua maõ: porem guarda • •

os:trazer
e tamtesómente eu só escapei, pa
Tà as novas, • •

7 Entaõ se #
2
Satanás de di
{
514 JOB. Cap. II, III, IV.
ante do acatamento de JEHovAH: e 9 As estrellas de seu lusco fusco
ferio a Job de roins apostemas, desda se escurecéraõ; esperára a luz, e naõ
pranta de seu pé até a moleira de sua viéra: e naõ víra as pestanas dos o
cabeça. Ihos da alva!
8 E tomou hum pedaço de telha, 10 Porquanto naõ fechou as por
para coçar se com ella: e estava as tas de meu ventre: nem de meus o
sentado em meyo da cinza. lhos escondeo a canseira.
9 Entonces sua mulher lhe disse; 11 Porque naõ morrí desda madre?
ainda retens tua sinceridade ? ben e em sahindo do ventre, naõ espirei?
dize a Deus, e morre. 12 Porque se me anticipáraõ os
10 Porem ele lhe disse; como fal-º juelhos? é para que os peitos, que
la qualquer das doudas, fallas tu; de mamasse?
modo que receberiamos o bem de 13 Porqueja agora jazéra e repou
Deus, e o mal naõ receberiamos? em sára: dormiria, e entaõ averia repou
tudo isto naõ peccou Job com seus so para my:
beiços. 14 Com os Reys e Conselheiros da
11 Ouvindo pois tres amigos de terra, que se edificavaõ casas nos lu
Job todo este mal, que viéra sobre gares assolados:
elle, viéraõ cadaqual de seu lugar; a 15 Ou com os Principes, que tinhaô
saber Eliphaz o Themanitha, e Bildad ouro: que suas casas enchiaõ de pra
o Suhita, e Zophar o Naamathita: e ta.
concertáraõ juntamente de virem a 16 Ou como abortivo occulto, naõ
condolecer se delle, e a consolálo. fôra: como as crianças, que naõ víraõ
12 E levantando seus olhos de lon a luz.
ge, naõ o conhecéraõ: e levantaraõ 17 Ali os maos cessaõ de pertur
sua voz, e choráraó: e cadaqual delles bar: e ali repousaõ os cansados de
rasgáraõ suas capas, e espargíraõ pó forças.
sobre suas cabeças para o ceo. 18 Ali os presos juntamente repou
13 Assi se assentáraõ juntamente saõ: e naõ ouvem a voz do exactor,
com ele sobre a terra, sete dias e se 19 Ali o pequeno e o grande está
te noites: e nenhum lhe fallava pala em repouso: e o servo está livre de
vra alguã, porque viaõ que a dór era seu Senhor.
muy grande. 20 Porque dá luz a o miseravel, e
CAPITULO III. vida a os amargos de animo?
21 Que esperaõ a morte, e naõ se
ESPOIS disto abrio Job sua bo acha: e em busca della mais cavao,
ca, e amaldiçoou seu dia. que em a de thesouros occultos:
2 Porque Job respondeo, e disse. 22 Que de alegria saltaõ: e se gº"
3 Pereça o dia, em que naci: e a zaõ, achando a sepultura:
noite em que se disse; macho foy con 23 A o varaõ, cujo caminhohe ocº
cebido! culto, e a quem Deus o encubrio?
4 Aquelle dia fora trevas; e Deus 24 Porque antes de meu paõ vem
desde riba naõ tivéra cuydado delle; meu suspiro: e meus bramidos se der
nem resplandor o esclarecéra! ramaõ como agoa.
5 Trevas e sombra de morte o con 25 Porque temi temor, e veyo me
tamináraõ, nuvens habitáraõ sobre e o que arreceava, me sobre veyo.
elle: os negros vapores do dia o es 26 Nunca estive descansado, nem
antáraõ ! sosseguei, nem repousei, e turbaçãº
6 Escuridaó tomára aquella noite, me veyo. -

e naõ se gozára entre os dias do anno: CAPITULO IV.


e naõ viéra no numero dos meses!
7 Ah se aquella noite fosse solita EN}^* respondeo Eliphaz º
ria: e suave musica naõ viéra a ella! Themanita, e disse.
8 Os amaldiçoadores do dia a amal 2 Se intentarmos a falar te, enta
diçoáraõ, que se aparelhaõ, para le dartehás? mas quem poderia deteras
vantar seu pranto! palavras?
JOB. Cap. IV.V. 515
3 Eis que ensinaste a muytos: e CAPITULO V.
as maõs fracas esforçaste.
4 Tuas palavras levantáraõ a os LAMA agora, se alguem ha que
tropeçantes; e a os juelhos desfale te responda?
te tornarás? •
e a qual dos santos
centes fortificaste.
5 Mas agora a ty te vem, e te en 2 Porque a ira acaba a o louco: e
fádas; e tocando te, te perturbas. o zelo mata a o tolo.
- 6 Porventura naõ era teu temor de 3 Bem ví eu a o louco arraigar se:
Deus tua esperança? e a sinceridade porem logo amaldiçoei sua habita
de teus caminhos tua atença? Gao.
7 Lembra te agora, qual he o in 4 Seus filhos estavaõ longe da sal
nocente que perecesse? e aonde os vaçaõ; e foraõ despedaçados as por
sinceros foraõ destruidos? tas, e naõ houve quem os livrassé.
8 Mas como eu tenho visto, os que 5 Sua sega devorou o faminto, e
lavraõ iniquidade, e semeaõ trabalho, até dentre os espinhos a tirou: e o
Segao o mesmo. salteador tragou sua fazenda.
9 Com o bafo de Deus perecem: 6 Porque do pó naõ procede e en
e com o assopro de seus narizes se fadamento: nem da terra brota o tra
COI]SOImem. balho.
10 O bramido do leaõ, e a voz do 7 Mas o homem mace para o tra
feroz leaõ, e os dentes dos leamzinhos balho: como as faiscas das brasas se
% se quebrantaõ. levantaõ a voar.
11. Perece o leaõ velho, porquanto 8 Porem eu buscaria a Deus: e a
naõ ha presa: e os filhos da leoa se Elle endereçaria minha falla.
espargem. 9 Pois faz tam grandiosas cousas,
12. De mais disto huã palavra se que se naõ" podem esquadrinhar: e
me disse em segredo: e meus ouvi tantas maravilhas, que se naõ podem
COntar.
pos alcançáraõ hum pouco della.
13 Entre imaginaçoens de visoens 10 Que dá a chuva sobre a terra:
nocturnas; quando o sono profundo e envia agoas sobre os campos.
cahe sobre os homens: ll Para pôr a os abatidos em altu
14 Espanto e tremorme sobreveyo, ra: paraque os enlutados se exalçem
que todos os ossos me espantou. por salvaçaõ,
15. Entonces hum Espirito passou 12 Aniquila as imaginaçoens dos
por diante de minha face: fez arre astutos: paraque suas maõs cousa
piarme o cabello de minha carne. nenhuã levem a diante.
16 Parou elle, porem naõ conheci 13 Prende a os sabios em sua as--
sua feiçaõ; huã figura estava diante tucia: paraque o conselho dos per
de meus olhos: e callando, ouvi huã versos seja derribado.
voz, que dizia. 14. De dia encontraõ com as tre
17 Seria perventura o homem mais vas: e como de noite, andaó ás apal
justo que Deus? seria porventura o padelas a o meyo dia.
varaõ mais puro que seu Fazedor? 15 Porem a o necessitado livra da
18 Eis que em seus servos naõ con espada, e de sua boca delles, e da maõ
fiaria:# que poz claridade em do forçoso.
seus Anjos. 16 Assi ha atença para o pobre: e
19 Quanto menos naquelles que a iniquidade tapa sua boca delles.
habitaõ em casas de lodo, cujo funda 17 Eis que bemaventurado he o
mento está no pó: e se quebrantaõ homem, a quem Deus castiga: polo
com a traça. que o castigo do Todopoderoso naõ
20 Desda manhaã até a tarde saõ engeites.
despedaçados: e sem que a isso se at 18 Porque elle faz a chaga, e elle
tende, eternamente perecem. mesmo a lia: elle fere, e suas maõs
21 Porventura sua excellencia se curaõ.
naõ vai com eles? morrem, porem 19 Em seis angustias te livrará:
naõ com sabedoria. e na setima o mal te naõ tocará.
|- 2 L2
516 JOB. Cap. V, VI.
20 Na fome te livrará da morte: força de pedra? Ou he minha carne
e na guerra da violencia da espada. de metal ?
21 Do açoute da lingua estarás en 13 Ou naõ está minha ajuda em
cuberto: e naõ temerás da assolaçaõ, my?
ria? ou acolheo se de my a Sabedo

}#
quando vier. * #
22 Da assolaçaõ e da fome te rirás: 14. A o que está derretido, avia de
e dos animaes da terra naõ temerás. fazer bem o amigo: quando naõ, de .tn
htt
23 Porque até com as pedras do ixaria a o temor do Todopoderoso,
15 Meus irmaõs aleivemente me *#
campo terás tua aliança: e os anima
es do campo seráõ pacificos comtigo. falháraõ, como ribeiro: acolhem se #s
24 E acharás, que tua tenda está como o tresbordar dos ribeiros. ºku
em paz: e proverás tua habitaçaõ, e 16 Que estaõ encubertos com a *#
assi naõ falharás. geada: e nelles se esconde a neve. }
25 Tambem acharás, que se multi 17 No tempo em que se derretem
##
plicará tua semente, e teus gomos, com o calor, se desfazem: e em a
como a erva da terra. quentandose, desaparecem de seu lu
26 Ja na velhice virás á sepultura: gar.
como o montaõ de trigo se recolhe a 18 As veredas de seus caminhos
seu tempo. se desviaõ a huã e outra banda: so
27 Eis que isto, ja o avemos inqui bem pelo lugar vazio, e perecem.
rido, e assi he: ouve o, e atenta nis 19 Os caminhantes de Tema os ve
so por teu bem. em: os passageiros de Scheba atten
CAPITULO VI. taõ para elles.
20 Foraõ envergonhados, por comº
MAS Job respondeo, e disse: fiar cadaqual nelles: e chegando ali,
2 Oh se minha magoa recta se confundem.
mente se pesasse, e minha miseria 21 Agora pois na verdade para cº
juntamente se alçasse em huã balança! migo vos desfizestes em nada: vistes
3 Porque na verdade mais pesada meu espanto, e temestes.
seria, que a aréa dos mares: poloque 22 Porventura disse vos eu, trazei
minhas palavras se me afogaõ. me: e de vossa fazenda me dae pre
4. Porque as frechas do Todopo sentes?
deroso estaõ em my, cujo ardente ve 23 Ou livrae me das maõs do opº
neno bebe meu espirito: os terrores pressor: e redemi me das maõs dos
de Deus se armaõ contra my. tyrannos?
5 Porventura zurrará o asno nos 24 Ensinae me, e eu me callarei:
montes junto á relva? ou berrará o e daeme a entender em que errei.
boy junto a seu pasto. 25 O quam fortes saõ as palavras
6 Ou comer se ha o desenxabido da boa razaõ ! mas que reprenderou
sem sal? ou averá gosto na clara do sa alguem de vosoutros?
ovo ? 26 Porventura cuidaréis palavras
7 Minha alma refusa de tocar a para reprender? e as razoens do de:
vossas palavras: pois saõ como minha sesperado lançareis a o vento?
comida ensossa. 27 Assivos lançais sobre o orfaõ:
8 Oh se meu desejo se me cum e cavais cova a vosso amigo. •

prisse, e Deus me désse o que espero! 28 Agora pois, se sois servidos, vi


9 E que Deus quizesse quebrantar raevos para my; e vede, se minto em
me, e sua maõ soltasse, e me acabasse! vossa presença. •

10 Isto ainda seria minha conso 29 Tomaevos pois, naõ aja iniqui
laçaõ, e me refrigeraria em meu tor dade: tornaevos, digo, que ainda mi
mento, naõ me perdoando elle: por nha justiça aparecerá nisso. •

que naõ occultei as palavras do Santo. 30 Averia iniquidade em minha


11 Que he minha força, paraque lingua? Ou naõ poderia meu padar
espére º ou qual he meu fim, paraque dar a entender minhas miserias?
prolongue minha vida?
12 He porventura minha força,
JOB. Cap. VII. VIII. 517

CAPITULO VII, nem me soltarás, até que engula meu


cuspo?
ORVENTURAnaõ tem o homem 20 Pequei eu, que te farei, o Guar
guerra sobre a terra? e naõ saõ da dos homens? porque me puzeste
seus dias como os dias do jornaleiro? por tropeço, paraque a my mesmo me
2 Como o servo suspira pola som seja pesado
bra; e como o jornaleiro espéra por 21 E porque me naõ perdoas mi
seu salario. nha transgressaõ, e naõ tiras minha
3 Assi me déraõ por herança me iniquidade? porque agora me deitarei
ses de vaidade: e noites de trabalho
no pô; e de madrugada me buscarás,
C IlâO SCI'Cl 177015.
me preparáraõ.
4 Deitando me a dormir, entaõ di
CAPITULO VIII.
go; quando me levantarei, e elle me
dirá a noite? e farto me de voltear na
cama até a alva.
E## respondeo Bildad o
Suhita, e disse.
5 Minha carne esta vestida de bi 2 Até quando fallarás taes cousas:
chos, e de terroens de pó: meu couro e as razoens de tua boca seraõ como
está fendido, e feito abominavel. vento impctuoso?
6 Meus dias saõ mais ligeiros que a 3 Porventura perverteria Deus o
lançadeira do tecelaõ: e perecéraõ direito? e perverteria o Todopodero
sem esperança. so a justiça?
7 Lembrate, que minha vida he 4 Se teus filhos peccáraõ contra
hum vento: meus olhos naõ tornaraõ elle, tambem elle os lançou na maõ de
a ver o bem. sua transgressaõ.
8 Os olhos dos que agora me vém, 5 Mas se tu de madrugada busca
mais me naõ veráõ, teus olhos estaráõ res a Deus, e a o Todopoderoso pe
sobre my, porem naõ serei mais. dires misericordia:
9 A nuvem se esvaece, e passa: as 6 Se fores puro e recto, certamen
si o que descende á sepultura, nunca te logo despertará por ty: e restau
tornará a subir. rará a morada de tua justiça.
10 Nunca mais tornará á sua casa: 7 Teu principio em verdade será
nem seu lugar mais o conhecerá. pequeno: porem teu ultimo estado irá
1) Poloque tambem eu naõ reterei muyto em crecimento.
minha boca: fallarei com angustia de 8 Porque pergunta agora a as ge
meu espirito; me queixarei com a raçoens passadas: e prepára te para
margura de minha alma. a inquiriçaõ de seus paes.
12 Sou eu porventura o mar, ou 9 Porque nos somos desde hontem,
balea: paraquê me ponhas guarda? e nada sabemos: porquanto nossos
13 Dizendo eu, minha cama me dias saõ sobre a terra como a sombra.
consolará: meu leito tirará algua cou 1O Porventura naõ te ensinaráõ os
sa de minha queixa! taes, e te falaráõ, e de seu coraçaõ
14 Entaõ me espantas com sonhos; tiraráõ razoens?
e com visoens me assombras: . 11. Porventura sobe o junco sem
15 Poloque minha alma escolheria lodo? ou crece a cana de lagoa sem
a afogadura; e mais a morte, que agoa?
IncuS OSSOS. 12 Estando ainda em sua verdura,
16 Ja eu os abomino, pois eterna ainda que a naõ cortem, toda via an
mente naõ viverei: retira te de my, tes de toda erva se secca.
pois meus dias saõ vaidade. 13 Assi saõ as veredas de todos
17 Que he o homem, paraque tan quantos se esquecem de Deus: e a
to o estimes? e ponhas sobre ele teu esperança do hypocrita perecerá.
coraçaõ? 14 Que se anojará de sua esperan
18 E cada manhaã o visites? e ca ça: e sua confiança sera como a tea
da momento o proves? de aranha.
19 Até quando me naõ deixarás? 15 Encostarseha á sua casa, mas
518 JOB. Cap. VIII. IX.
naõ se terá firme: apegarseha a ella, 14 Quanto menos lhe poderei eu
mas naõ ficará em pé. responder? e minhas palavras esco
16 Está gumarento perante o sol: lher contra elle ?
e seus renovos se sahem por cima de 15 A o qual, ainda que eu fosse
sua horta. justo, lhe naõ responderia: a meu Juiz
17 Suas raizes se entretravaõ junto pedirei misericordia.
a fonte: para o pedregal attenta. 16 Ainda que chamára por elle, e
18 Arrancando se elle de seu lugar, elle me respondéra: nem por isso cre
negálo ha este, dizendo; nunca te vi. ria, que désse ouvidos á minha voz. #
19 Eis que este he o prazer de seu 17 Porque me quebranta com tem
caminho: e outros brotaráõ do pò. pestade: e multiplica minhas chagas
20 Eis que Deus naõ regeitará a o SCIll CRUIS$1.
recto: nem toma pela maõ a os mal 18 Nem me concede respirar: an
feitores: tes me farta de amarguras.
21 Até que de riso te encha a bo 19 Quanto ás forças, eis que ele
ca; e teus beiços de jubilaçaõ. he o forte: e quanto a o juizo, quem
22 Teus aborrecedores se vestiráõ me citará com elle?
de confusaõ: e nunca mais averá tem 20 Se eu me justificar, minha boca
da de impios. me condenará: se for recto, entaõ me
CAPITUÍLO IX. declarará por perverso.
21 Se for recto, naõ estimo minha
MA? Job respondeo, e disse. alma: desprezo minha vida.
2 Na verdade sei, que he assi: 22 Esta he cousa, por que razań
porque como se justificaria o homem eu digo: que ele consóme ao recto,
para com Deus? e a o implo.
3 Se quizer contender com elle, 23 Matando o açoute de improvi
mem a huã de mil cousas lhe poderá so, entaõ se ri da tentaçaõ dos inno
responder. CenteS.
4. He sabio de coraçaõ, e forte de 24. A terra se entrega em maõs do
forças: quem se endureceo contra impio; elle cobre o rosto dos juizes:
elle, e teve paz ? se naõ, quem he logo?
5 Elle he o que transporta as mon 25 E meus dias foraõ mais ligeiros,
tanhas, sem que o sintao : e o que as que o correyo: fugíraõ, e nunca ví
trastorna em seu furor. raõ o bem.
6 O que remóve a terra de seu lu 26 Ja passáraõ como navios de
gar: e suas colunnas tremem. posta: como a aguia, que se lança á
7 O que manda a o Sol, e naõ sahe: comida.
e sella as estrellas. 27 Se eu disser; me esquecerei de
8 O que só estende a os ceos; e minha queixa; e deixarei meus gestos,
anda sobre as alturas do mar. e refrigerarme hei:
9 O que faz a Ursa, o Orion, e o 28 Arreceyo todas minhas dóres:
Sete estrello, e as recamaras do Sul. Porque tem sei, que me naõ terás pºr
1o O que faz tam grandes cousas, 1IlhOCente.

que se naõ podem esquadrinhar e 29 E sendo eu impio: porque tra


tantas maravilhas, que se naõ podem balharei em vaõ ?
COntar. 30 Ainda que me lave com agºa
11 Eis que passará por diante de de neve; e purifique minhas maõs
my, e naõ o verei: e repassara peran com sabaõ:
te my, e naõ o sentirei. 31 Entaõ me submergerás na cava;
12 Eis que arrebatará, quem lh'o e meus vestidos me abominaráõ.
fará restituir º quem lhe dirá, que fa 32 Porque naõ he homem, como
zes ? eu, a quem eu responda: vindo jun
13 Deus naõ revocará sua ira: de tamente a juizo.
baixo delle se encurvaõ os soberbos 33 Naõ ha entre nos arbitro, que
ajudadores. ponha sua maõ sobre nos ambos.
JoB. Cap. IX. X. XI. 519

34. Tire de my sua vara: e seu ter fronte demy, e multiplicas tua ira con
ror me naõ perturbe. tra my: daõ se me cada vez mais gran
35 Entaõ fallarei, e naõ o temerei: des combates.
porque assi naõ estou comigo. 18 Porque pois me tiraste da ma
CAPITULO X.
dre? Ah se dera o espirito, e olhos
nenhuns me víraõ !
A minha alma está enfadada de 19 Entaõ fora, como se nunca ou
minha vida: deixarei minha que véra sido: e desdo ventre seria levado
ixa sobre my; fallarei com amargura a sepultura.
de minha alma. 20 Porventura naõ saõ poucos me
2 Direi a Deus, naõ me condénes: us dias º cessa pois: e deixa me, pa
faze me saber, porque comigo con raque me refrigére hum pouco:
tendes? 21 Antes que me vá, (e nunca tor
3 Parece te bem, que me opprimas? ne,) a a terra de escuridaô, e de som
que regeites o trabalho de tuas maõs? bra de morte:
e resplandeças sobre o conselho dos 22 Terra escuríssima, como a mes
impios? ma escuridaõ, sombra de morte, e sem
4 Tens tu porventura olhos carna ordem alguã, que resplandece como
es? vés tu como o homem vé? a escuridaô.
5 Saõ teus dias, como os dias do CAPITULO XI.
homem ? saõ teus annos, como os an
nos do varaõ? EN# respondeo
e disse.
Tsophar o
6 Paraque inquiras minha iniqui Naamathita,
dade, e de meu peccado te infor 2 Porventura á multidaõ de pala
mes? vras se naõ responderia? E o homem
7 Bem sabes tu, que eu naõ sou paroleiro teria razaõ?
impio: todavia ninguem ha, que me 3 Ou os homens callariaõ tuas mem
livre de tua maõ. tiras? E zombarias tu, e ninguem te
8 Tuas maõs me fazem dores, ain envergonharia?
da que elas me fizéraõ: juntas estaõ 4. Pois disseste; pura he minha dou
a o redor de my; e tu me consomes. trina: e limpo sou em teus olhos.
9 Ora lembrate, que me preparaste 5 Mas na verdade, ouxalá que De
como limo: e me farás tornar em pó. us fallasse, e abrisse seus beiços con
10 Porventura me naõ fundiste co traty!
mo leite, e como queijo me naõ coa 6 E te fizesse saber os segredos da
lhaste? sabedoria, porquanto saõ dobres em
11 De couro e carne me vestiste: essencia: poloque sabe, que Deus se
e de ossos e nervos me entreteceste. esquece de ty por tua iniquidade.
12 Com a vida benefiçencia me fi 7 Porventurá acharás o rasto de De
zeste: e teu cuydado me guardou meu us? ou chegarás até a perfeiçaõ do
espirito. Todopoderoso?
13 Porem estas cousas occultaste 8 Como as alturas dos ceos he sua
em teu coraçaõ: bem sei eu, que isto sabedoria, que poderás tu fazer? mais
esteve comtigo. profunda que o inferno, que poderás
14 Se eu peccar, tu attentarás por tu saber ?
my; e de minha iniquidade me naõ 9 Mais comprida he sua medida que
escusarás. a terra : e mais larga que o mar.

15 Se for impio, ay de my! e sem 10 Se passar, e encerrar: ou se a


do justo, naõ levantarei minha cabe juntar: quem o desviará?
ça: farto estou de afronta; mas at 11 Porque elle conhece a os ho
tenta para minha miseria. mens vaõs: e vé a o vicio; e naõ po
16 Porque se vay crescendo; como ria sentido?
leaõ feroz me andas a caçar: tornas 12 Entaõ o homem falto de entendi
te, e poens te a maravilhas contra mento será entendidissimo; ainda que
my. o homem nace como o burro, como o
17 Renovas tuas testimunhas em aSnO Im OnteZ.
S2O JOB. Cap. XI. XII, XIII.
13 Se tu preparaste teu coraçaõ, do quanto vive, e o espirito de toda 60
estende tuas maõs a ele! a carne humana.
#
14 Se vicio algum ha em tua maõ, 11 Porventura o ouvido naõ pro {
lança o longe de ty: e naõ deixes mo vará as palavras, como o pádar gosta "P
rar injustiça em tuas tendas. as comidas? li#
15 Porque entaõ teu rosto levanta 12 Nos ja decrepitos está a sabedo ${
rás das maculas: e estarás firme, e ria, e na longura de dias o entendi *
naõ temerás. mento.
8S
16 Porque te esquecerás dos tra 13 Com elle está a sabedoria e a
balhos: e te lembrarás delles, como força º seu he o conselho e o entendi
das agoas, que ja passáraõ. ImentO.
17 E até teu tempo mais claro se 14 Eis que elle derriba, e naõ se
levantará, que o meyo dia; entaõ a reedificará: encerra a o homem, e naõ
voarás; serás como a manhaãzinha. se lhe abrirá.
18 E terás confiança; porque ha 15 Eis que ele retem as agoas, e
verá esperança: e cavarás, e repou seccarsehaõ: e deixa as sahir, e tras
sarás seguro. tornaõ a terra.
19 E deitar te has, e ninguem te 16 Com elle está a força e a sabe
espantará: e muytos supplicaráõ ateu doria: seu he o errado, e o que o faz
rOStO. CTT81",

20 Porem os olhos dos impios se es 17 A os conselheiros leva despoja


moreceráõ, e perecerá seu refugio del dos: e a os juizes faz desvariar.
les: e sua atença será o espirar da 18 Solta a atadura dos Reys; e ata
alma. o cinto a seus lombos.
CAPITULO XII. 19 A os Mayoraes leva despojados:
e a os poderosos trastorna.
Polº Job repondeo, e disse. 20 A os leaes tira a fala: e toma }
2 Na verdade, que por vosouo juizo a os velhos, ##
tros serdes o só povo: por isso com 21 Derráma desprezo sobre os Prin
vosco ha de morrer a sabedoria. cipes: e afroxa o cinto dos violentos.
3 Tambem eu tenho hum coraçaõ 22 As profundezas das trevas ma
como vosoutros, e naõ cedo a vosou nifesta: e a sombra da morte tira á
luz. •

tros: e em quem naõ ha semelhantes


causas? 23 Multiplica as gentes e asfazpere
4 Eu sou a risa de meus amigos: esparge gentes,
porem invoco a Deus, e elle me re cer: as e as guia.
24 Tira o coraçaõ a os cabeças das
sponde: o justo e o recto servem de gentes da terra: e os faz vaguear pe
risa. los desertos, sem caminho.
5 Tocha desprezível he na opiniaõ 25 Nas trevas andaô ás apalpade
do que está descansado: prestes está las, sem terem luz: e os faz vaguear,
a tropeçar com os pés. como a borrachos.
6 As tendas dos assoladores tem
descanso, e os que a Deus irritaõ, se CAPITULO XIII.
guranças: polo que traz Deus com sua E"> que tudo isto viraõ meus olhos:
IllatO. e meus ouvidos o ouvíraõ e en
7 E na verdade, pergunta agora a tendéraô.
as bestas, e cadaqual dellas t"o ensi 2 Como vosoutros o sabeis, o sei eu
nará: e a as aves dos ceos, e ellas to tembem: a vós naõ cederei.
faraô saber. |- •

3 Mas, eu fallarei a o Todopode


8 Ou falla com a terra, e ella t'o roso: e quero defenderme para com
ensinará: até os peixes do mar to Deus.
contaráõ. 4. Porque na verdade vosoutros sois
9 Quem naõ entende por todas es inventores de mentiras: e vós todos
tas cousas, que a maj de JEHovAH medicos de nada,
faz isto ? 5 Ouxalá vos callasseis de todo!
10 Em cuja maõ está a alma de tu que vos seria attribuido á sabedoria.
JOB. Cap. XIII. XIV. 521
6. Ora ouvi minha defensa: e atten 26 Porque escreves contra-my a
tai para os argumentos de meus bei marguras: e me fazes herdar as cul
ços. pas de minha mocidade.
7 Porventura por Deus fallaréis per 27Tambem poens meus pés notron
versidade? e por ele fallareis engano? co, e attentas por todas minhas vere
8 Ou fareis aceitaçaõ de sua pes das: e te poens marca nas solas de
soa? ou contenderéis por Deus? meus pés.
9 Ser vos hia bom, se elle vos es 28 Envelhecendo se entretanto elle
quadrinhasse? ou zombareis delle, co como a podridaó, e como o vestido,
mo se zomba de homem algum? que rôe a traça,
10 Reprendendo vos reprenderá: CAPITULO XIV.
se em occulto fizerdes aceitaçaõ de
pessoas. HOMEM nacido de mulher, he
11 Porventura sua alteza vos naõ curto de dias, e farto de inquie
espantará? e seu temor naõ cahirá so taçaõ.
bre vós? 2 Sahe como a flor, e logo he cor
12Vossas memorias saõ como a cin tado: e foge como a sombra, e naõ
# vossas alturas como alturas de lo subsiste.
Q» 3 Com tudo sobre este abres teus
13 Callaevos perante my, e fal olhos: e me trazes a juizo comtigo.
larei eu: e passe sobre my o que pas 4. Quem do immundo tirará o pu
SBT. ro ? nem ainda hum.
14 Porque razaõ tiraria minha car 5 Ja que seus dias estaõ determina
ne com meus dentes, e poria minha dos; comtigo está o numero de seus
alma em minha palma? dias: e tu lhe puzeste limites, e naõ
15 Eis que ainda que me matasse, passará d'alem delles.
Aº porventura naõ esperaria? e com tudo 6 Desvia te delle, paraque tenha
meus caminhos defendereiperante elle. repouso: até que, como o jornaleiro,
16 Tambem elle será minha salva tenha contentamento em seu dia.
çaõ: porem o hypocrita naõ virá pe 7 Porque ainda para a arvore ha
rante Seu rosto. alguã esperança, de que, sendo cor
17 Ouvi com attençaõ minhas ra tada, ainda se renovará; e seus reno
Zoês, e com vossos ouvidos minha de vos naõ cessaráõ.
mostracaõ. 8 Se sua raiz se envelhecer na ter
18 Eis que ja tenho ordenado meu ra, e seu tronco se amortecer no pó:
direito: e sey que serei declarado por 9 A o cheiro das agoas brotará: e
Justo. - dará ramos como a planta.
19 Quem he o que contenderá co 10 Porem desfalecendo o homena,
migo? se eu agora me callasse, daria está abatido: e dando o homem o es
Q espirito.
pirito, entaõ aonde está?
20 Tam sómente duas cousas naõ 11 As agoas se vaõ do lago: e o
faças para comigo: e entaõ me naõ rio se esgota, e se seca.
esconderei de teu rosto. 12 Assi o homem se deita, e naõ se
21 A saber, desvia tua maõ longe levanta: até que mais naõ aja ceos,
de sobre my: e teu terror me naõ es naõ acordaráõ; nem se ergueraõ de
pante. • Sell SOI).O.

22 Chama pois, e eu responderei: 13 Ouxalá me escondéras na se


Ou eu fallarei, e tu me responde. pultura, e me occultáras até que tua
. 23. Quantas culpas e peccados eu ira se desviasse: e me puzéras hum
tenho? notifica me minha transgres limite, e te alembráras de my!
saõ, e meu peccado. 14. Morrendo o homem, porventu
24 Porque escondes teu rosto, e me ra tornará a viver º todos os dias de
tens por teu inimigo? meu combate esperaria, até que viesse
25 Porventura quebrantarás a folha minha mudança?
arrebatada do vento? e perseguirás a a 15 Chama me, e eu te responderei:
pragana seca? - e afeiçoa te á obra de tuas maõs,
522 JOB. Cap. XIV. XV.

16 Porem agora contas meus pas 13 Paraque vires teu espirito con
sos: e me naõ guardas por meu pec tra Deus, e deixes sahir taes razoens
cado. de tua boca.
17 Minha transgressaõ está sellada 14 Que he o homem, paraque seja
em huã trouxa: e amontoas minhas puro? e o que de mulher nace, parº
iniquidades. que fique justo? ••

18 E na verdade, cahindo a mon 15 Éis que em seus santos nao con


tanha, perece: e a rocha se muda de fiaría: e nem os ceos saõ puros em
seus olhos.
seu lugar.
19 Às agoas gastaõ as pedras: e o 16 Quanto mais abominavel e fe:
pó da terra afoga o que de si mesmo dorento he o homem, que bebe ain"
nascer nella: assi tu fazes perecer a quidade como agoa? •

atençaõ do homem. 17 Escuta mé, mostrar to hei: º


o que vi, te contarei: • • •

20 Sempre prevaleces contra elle, í8 O que os sabios denunciáraõ, e


e passa: e demudando seu rosto, o
o ouvindo de seus paes, o naõ occul
despedes. táraõ.
21 Seus filhos vem a ter honra, e
elle o naõ sabe: ou ficaõ attenuados, 19 A sós os quaes se déra a terrº;
e naõ attenta por elles. e nenhum estranho passou por mºyº
22 Mas estando sua carne ainda delles.
nelle, tem dores: e estando sua alma 2o Todos os dias o impio se dá pºr
nelle, lamenta. na a si mesmo: e poucos annºººº
numero se reservaráõ para o tyrºººº
CAPITULO XV. 21 O soido dos horrores está º"
EN#*# respondeo Eliphaz o seus ouvidos: até na paz lhe sobre"
o assolador.
Themanita, e disse.
2 Porventura dará o sabio sciencia 22 Naõ cré, que tornará das trevºº
de vento por reposta? e encherá seu mas que está espiado da espada.
ventre do vento Oriental? 23"Andavagueando por pai, aonº
3 Reprendendo com palavras, que uer que aja: bem sabe, queja o dia
servem de nada: e com razoens, com # trevas está prestes em sua mao.
24 Ansia e tribulaçaõ o assombra0:
que nada aproveita? e prevalecem contra elle, como o Rey
4 E tu até o temor aniquilas: e di
minues a oraçaõ perante o rosto de preparado para a peleja.
25 Porque estende sua maº- contra
Deus.
5 Porque tua boca declara tua ini Deus: e contra o Todopoderosº º
quidade: e tu escolheste a lingua dos embravece. -

26 Arremete contra ele comºforça


aStutOS.
6 Tua boca te condena, e naõ eu: de seu pescoço, e com seus grossos e
e teus beiços testificaõ contra ty. levantados escudos.
7 Es tu porventura nacido o pri 27 Porquanto cubrio seu rosto com
meiro dos homens? ou foste gerado sua gordura; e fez rugas nas "#
antes dos outeiros? 25 tambem
como E habitou
em em cidades
casas, assoladº
em quº º na0
8 Ou ouviste o secreto conselho de
morava: que estavaõ prestes paramon
Deus? e a ty só retiraste a sabedoria?
9 Que sabes tu, que nós naõ sabe toens de pedras. •

mos? e que entendes, que naõ aja em 29 Naõ enriquecerá, nem subst:
nosoutros? tirá seu poder: nem se estenderá pelº
lo Tambem ha entre nós velhos de terra
30 aNaõ
perfeiçaõ deles.
escapará das trevas, º cha
caãs e decrepitos, mayores em dias ma do fogo seccará seu renovo: e dº"
que teu pae.
11 Porventura as consolaçoens de saparecerá com o soprº de sua boca.
Deus te saõ pequenas? ou cousa al 31 Naõ confie pois na vaidade, co"
guá se occulta em ty? ue foy enganado: senaõ a mesma"
12 Porque te arrebatateu coraçaõ? # será sua recompensa-
32 Naõ sendo ainda chegadºººº dia,

e porque pestenejaõ teus olhos?


JOB. Cap. XV, XVI. XVII. 523

ela se lhe comprirá: porque seu ra 16 Meu rosto todo está enlodado
mo naõ enverdecerá. de chorar; e sobre as capellas de me
38 Arrancaráõ suas uvas em agra us olhos está a sombra de morte:
o, como as da vide: e derribaráõ sua 17 Naõ avendo porém em minhas
or, como a da oliveira. maõs violencia; e sendo pura minha
34. Porque o ajuntamento dos hy oraçaõ.
pocritas se fará solitario: e o fogo con 18 Ah terra, maõ cubras meu san
sumirá as tendas das peitas. gue: e naõ aja lugar para meu clamor!
35 Concebem trabalho, e parem 19 Eis que tambem agora minha
vaidade: e seu ventre obra enganos. testimunha está no ceo, e minha testi
munha nas alturas.
CAPITULO XVI.
20 Meus amigos saõ os que zombaõ
RES PONDEO porem Job, e disse. de my: mas meus olhos estaõ destil
2 Ouvi muytas cousas como es lando para Deus.
tas: todos vosoutros sois consoladores 21 Ah, se se pudesse contender
molestos. com Deus polo homem: como o filho
3 Averá porventura fim de pala do homem por seu amigo!
vras de vento? ou que he o que te dá 22 Porque poucos annos em numero
força, para assi responderes? viráõ ainda: e eu seguirei o caminho,
4 De mais, fallaria eu como vosou por onde naõ tornarei. -

tros fallais º se vossa alma estivéra em


lugar de minha alma? ou amontoaria CAPITULO XVII.
palavras contra vós ? e moveria minha M EU espirito se vai corrompen
cabeça contra vós? do, meus dias se vaõ apagando,
5 Confortaria vos com minha boca, e ja as sepulturas estaõ perante my.
e o movimento de meus beiços se re 2 Porventura naõ estaõ zombado
teria? res comigo: e meus olhos trasnoitaõ
6 Se fallo, minha dór naõ cessa: e em suas amarguras ?
callando, que mal me deixa? 3 Promete agora, e dá me fiador
7 Em verdade agºra me molestou: para comtigo: quem ha outro que me
tu assolaste toda minha companhia. dé a maõ ?
, 8 Testimunha disto he, que ja me 4. Porque seus coraçoens encubriste
fizeste arrugado: e minha magreza ja de entendimento: poloque os naõ ex
se levanta contra my, e em meu rosto alçarás.
testifica contra my. 5 O que lisongeando fala a os ami
9 Sua ira me despedaça, e ele me gos, tambem os olhos de seus filhos
tem odio; range seus dentes contra desfaleceráõ.
my: meu adversario aguça seus olhos 6 Porem a my me poz por ditado
contra my. de povos: de modo que ja sou abomi
10 Bocejaõ com sua boca contramy, maçaõ perante o rosto de cadaqual.
com desprezo me ferem nas queixa 7 Poloqueja meus olhos se escure
das: e contra my se ajuntaõ todos. céraõ de magoa: e ja todos meus
11 Entregou me Deus a o perver membros saõ como a sombra.
so: e nas maõs dos impios me fez cahir. 8 Os rectos pasmaráõ sobre isto: e
12 Descansado estava eu, porem o innocente se levantará contra o hy
ele me quebrantou; e pegou me pelo pocrita.
toutiço, e despedaçou me : e poz me 9 E o justo seguirá seu caminho
por seu alvo. firmemente: e o puro de maõs irá cre
13 Cercára 5 me seus frecheiros; cendo em força.
fendeo me os rins, e naõ me perdoou: 10 Mas na verdade tornae todos
e meu fel derramou em terra. vosoutros, e vinde cá: porque sabio
14 Quebrantou me com quebranto nenhum acho entre vosoutros.
sobre quebranto: arremeteo contra 11 Ja meus dias se passáraõ, meus
my, como o forçoso. pensamentos se arrancáraõ, as posses
15 Cosi saco sobre minha pele: e soens de meu coraçaõ.
revolvi minha cabeça no pó. 12 A noite me mudaõ em dia: a luz
524 JOB. Cap. XVII, XVIII. XIX.
está perto do fim por causa das tre 15 Morará em sua mesma tenda,
ValS» ainda que sua naõ seja: espalhar se
13 Se eu esperar, a sepultura será ha enxofre sobre sua morada. •

minha casa: nastrevas estenderei mi 16 De debaixo se secaráõ suas rai


nha cama. zes: e de riba seraõ cortados seus ra
14. A a cova clamo, dizendo, meu II]OS.

pae es: e a os bichos, minha mae e 17 Sua memoria perecerá da ter


minha irmaã sois. ra: e pelas praças naõ terá nome
15 Aonde pois estaria agora minha 18 Da luz o lançaráõ nas trevas:
attença? # attença digo, quem e afugentalo haõ do mundo.
a poderá ver? 19 Naõ terá filho, nem neto entre
16 Com as barras da sepultura de
seu povo: e resto nenhum delle ficará
scenderáõ: quando juntamente no pô em suas moradas. •

averá descanso. 20 De seu dia se espantaráõ ºs dº


scendentes: e os antigos seraõsºbre
CAPITULO XVIII. saltados de horror.
EN#NCE? respondeo Bildad, o 21 Assique taes saõ as moradas do
Suhita, e disse. perverso: e este he o lugar dº que "º
2 Até quando naõ fareis fim de pa conhece a Deus.
lavras? atentae bem, e entaõ fallare CAPITULO XIX. •

II]OS.

3 Porque somos estimados como ResposDEo porem Job, e dis


bestas, e immundos em vossos olhos? SC * • /* •

2 Até quando entristeceres minha


4 Oh tu, que despedaças sua alma
em sua ira: será a terra deixada por alma, e me quebrantaréis com pala
tua causa? e mudar se haô as rochas vras ?
de seu lugar? 3 Ja dez vezes me envergonhas**
5 Na verdade a luz dos impios se vergonha naõ tendes; contra "y"
apagará: e a faisca de seu fogo naõ endureceis.
resplandecerá. 4 Seja porem que tambemº" "
6 A luz se escurecerá em suas ten dade errasse: comigo tresnoitarº"
das; e sua lampada sobre ele se apa CTTO,
5 Se de veras vos levantais contra
gara.
7. Os passos de seu poder se estrei my: e proseguis contra my meu ºprº"
taraõ: e seu conselho o derribará. brio:
6 Sabei agora, que Deus he o que
28 Porque seus mesmos pés o lança metrastornou; e com sua redº"
ráõá rede: e andará nos fios enreda
dos. CCTCOUl» • •

9 O laço travará delle pelo calcan 7 Eis que clamo, dizendo, violencº
har: e o salteador o vencerá. me fazem, porem naõ sou ouvido: gri
10 Sua corda está escondida de to, porem naõ ha justiça , , •

baixo da terra: e sua armadilha na 8 Meu caminho entrincheirº", "J"


vereda. naõ posso passar: e sobre minhas ve
11 Os assombros o espantaráõ do redas poz trevas. •

redor: e o faraõ correr de huã a ou 9 De minha honra me despojº"*º


tra parte, por onde quer que apresse tirou me a coroa de minha cabeçº
os passos. 10 Derribou me doredor, e assº
12 Seu poder será desbaratado: e vou; e arrancou minha attença, ºººº
a perdiçaõ está Preparada à sua ilhar a huã arvore.
ga
me paracontra
fez inflammar
ira:11 e Eestimou my*
comsgº, C0
#
.*? O Primºgenito da morte consu
mité ºs ferrolhos de sua pele: consu mo a seus inimigos.
II]]I'&l digo, seus ferrolhos.
12 Juntas viéraó suas tropas, º pº:
14. Sua confiança será arrancada
se em my
puzéraõ contra
paráraõ campo camiº
seu do redor
#
ºººº tenda: e isto o fará caminhar
Para º Rey dos assombros. minha tenda.
JOB. Cap. XIX. XX. 525

13 A meus irmaõs longe fez retirar fazem responder: e portanto me apre


de my: e os # me conhecem, deve SuTO.
ras me estranháraõ. 3 Eu ouvi a reprensaõ, que me en
14 Meus parentes me deixáraõ: e vergonha: mas o espirito desde meu
meus conhecidos se esquecéraõ de entendimento responderá por my.
my. 4. Porventura naõ sabes isto, que
15 Meus domesticos, e minhas ser foy desde todo tempo: desde que De
vas, me tivéraõ por estranho: e sou us poz a o homem no mundo?
estrangeiro em seus olhos. 5 A saber que o jubilo dos impios
16 Chamei a meu criado, e elle me he breve, e a alegria dos hypocritas
naõ respondeo: supplicando lhe eu por só hum momento?
com minha propria boca. 6 Ainda que sua altura subisse até
17 Meu bafo he estranho a minha o ceo, e sua cabeça chegasse até as
mulher: e eu a supplico polos filhos I]UlVCIlS•
de meu ventre. 7 Com tudo como seu mesmo esterco
18 Até os rapazes me desprezaõ: perecerá para sempre: e os que o ou
e levantando me eu, falaõ contra my. verem visto, diraõ, que he delle?
19 Todos os homens de meu secre 8 Como sonho voará, e naõ será
to conselho me abominaõ: e até os que achado: e será afugentado, como a
eu amava, se tornáraõ contra my. visaõ da noite.
20 Meus ossos se apegáraõ á mi 9 O olho que ja o vio, nunca ja
nha pele e á minha carne: e escapei mais o verá: nem seu lugar olhará
só com a pele de meus dentes. mais para elle.
21 Compadecei vos de my, amigos 10 Seus filhos procuraráõ agradar
meus, compadeceivos de my: porque a os pobres: e suas maõs restauraráõ
a maõ de Deus me tocou. seu roubo.
22 Porque me perseguis como De 11 Seus ossos se encheráõ de seus
us; e de minha carne vos naõ fartais? occultos peccados : e juntamente se
23 Quem me déra agora, que mi deitaráõ com ele sobre o pó.
nhas palavras se escrevessem! quem 12 Se o mal lhe he doce na boca,
me déra, que se tambem apontassem e ele o esconde debaixo de sua lingoa,
em hum livro ? 13 E o guarda, e o naõ deixa; an
24.E que com penna de ferro, e tes o retem entre seu pádar:
com chumbo para sempre fossem es 14. Sua comida se mudará em suas
culpidas em huã penha ! entranhas; fel de aspides será em seu
25 Porque eu sei, que meu Redem interior.
ptor vive: e que se levantará o ultimo 15 Engulio fazendas, porem vomi
sobre o pó. talashá: de seu ventre Deus as lan
26 E roendo elles isto, despois de ará.
roida minha pele, entaõ desde minha 16. Veneno de aspides sorverá: lin
carne verei a Deus. gua de bibora o matará.
27 A, o qual eu verei para my, e beiros 17 Naõ veráe manteiga.
correntes, rios, e ri
meus olhos o veraõ, e naõ outros: e de mel •

isto meus rins interiormente desejaõ. 18 Restituirá o trabalho, e naõ o


28 Na verdade que devieis dizer; engulirá: conforme a o poder de sua
Porque razaõ o perseguimos? pois a , mudança; e naõ saltará de gozo.
raiz do sobredito se acha em my. 19 Porquanto opprimio, desampa
29 Arreceae vos da espada; por rou a os pobres: e roubou a casa, que
naõ edificou.
que ja o furor está sobre os delitos da
espada: paraque assi saybais, que a 20 Porquanto naõ sentio sossego
verá juizo. em seu ventre: de sua taõ desejada
fazenda cousa nenhua reterá. "
CAPITULo XX. 21 Nada lhe sobejará de que coma:
E#ºcºs Zophar, o Naama tº" sua fazenda naõ será dura
thita respondeo, e disse. Vel.

2 Por isso meus pensamentos me 22 Estando ja chea sua abastança,


J526 JOB. Cap. XX. XXI.
12 Levantaõ a voz, a o som dotam
estará angustiado: toda maõ dos mi boril
seraveis virá sobre elle. e da harpa: e alegraõ se aº som
dos orgaõs.
23 Aja porem ainda de que possa
encher seu ventre, com tudo Deus man 13 # prosperidade gastaõ seus
dará sobre elle o ardor de sua ira: e dias; e em hum momento descendem
sobre elle lhe choverá em sua comida. á sepultura.
24 Ainda que fuja das armas de fer via14te Edetoda via dizem a Deus, des
nosoutros: porque mºdº
ro: o arco de aço o atravessará. folgamos com conhecimentº de teus
25 Desembainhada a espada sahirá
caminhos.
de seu corpo, e resplandecendo virá 15 Que cousa he o Todopoderoso, #
de seu fel: e avera sobre elle assom
bros.
paraque nós o sirvamos? e que nos &##

26 Toda escuridañ se occultará emaproveitará, de acolher nos a ele? .


seus escondedouros: fogo naõ asso 16 Vede porem, que seu bem nº
prado o consumirá; e a o que restar está em suas maõs deles: estejadº"
e de my o conselho dos impios!
em sua tenda, lhe irá mal.
27 Os ceos manifestaráõ sua ini 17. Quantas vezes sucede que º
quidade: e a terra se levantará con candea dos impios se apaga, º **
tra elle.
perdiçaõ lhes sobrevem d'improviso?
28 As rendas de sua casa seraõ # D#, em sua ira lhes reparte dorº
transportados: no dia de sua ira to 18 Porque saõ como a palha diante
das se derramaráõ. do vento: e como a pragana, qººº"
29 Esta, da parte de Deus, he a rebata o pé de vento. •

19 Deus guarda sua violencia Pº"


arte do varaõ impio: e da parte de seus
eus a herança de seus ditos. filhos; e lhe dá o pagº, Tººº
Sente. •

CAPITULO XXI. 20 Seus olhos vém sua ruinº º


RESP??º porem Job, e disse. elle bebe do furor do Todopoderº
2 Ouvi attentamente minhas 21 Porque, que prazer teriae"
casa, despois de si: cortando se lhe º
razoens: e seja isto vossas consola
çoens.
ImulherO # seus meses? • _•

3 Suportae me, e eu fallarei: e 22 Porventura a Deus se ensinº"?


avendo eu fallado, entaõ vosoutros sciencia, julgando ele a os excelsºS
zombae. 23 Este
nidañ, morre
estando na força
todo quietºdeº sua Pºr
descan
4 Porventura eu me queixo a al sado. •

gum homem? porem ainda que assi 24. Suas ferradas estavaõ cheas de
fosse, porque meu espirito se naõ an leite: e o tutano de seus ossºs hume
gustiaria?
5 Olhae para my, e espantae vos: decido.
25 A o contrario o outrº morre
e ponde a maõ sobre a boca. em amargura de coraçaõ, naº avendo
6 Porque quando me lembro disto,
me perturbo: e minha carne he sobre comido do bem. •

saltada de horror. 26 Juntamente jazem no Pºººº


7 Por que razaõ vivem os impios? bichos os cobrem.
envelhecem, e ainda se esforçaõ em tos: 27 Eis que sei vossos pensame"
como tambem os maº intentos,
poder?
8 Sua semente subsiste com elles com que me fazeis violencia.
28 Porque direis, que hº da casa
perante sua face; e seus renovos estaõ do Principe ? que he da tenda das
perante seus olhos.
9 Suas casas tem paz, sem temor: moradas dos impios?
e a vara de Deus naõ está sobre elles. 29 Porventura o naõ perguntas"?
10 Seu touro cavalga, e naõ falha: a os que passaõ pelo caminho? e nº
sua vaca emprenha, e naõ move. conheceis
3o Que seus sinaes?
o mao he preservadº In0
11 Mandaõ fora suas crianças, co dia da destruiçaõ: e saõ arrebatadº
mo a rebanho: e seus filhos andaõ
saltando. no dia dos furores.
JOB. Cap. XXI. XXII. XXIII. 527
31 Quem lhe mostrará seu cami 16 Que foraõ arrugados antes de
nho em sua face? e quem lhe dará o tempo: sobre cujo fundamento hum
pago do que faz? •
diluvio se derramou.
32 Finalmente he levado ás sepul 17 Diziaõ a Deus, desvia te de nós:
turas: e continua no montaõ. e que he o que o Todopoderoso lhes
33 Os terroens do valle lhe saõ do fez?
ces: e atrahe a si a todo homem; e 18 Sendo ele o que lhes enchéra
dos que houve antes delle, naõ ha nu suas casas de bens: poloque o con
ImCTO, selho dos impios esteja longe de my.
34. Como pois me consolais com 19 Os justos o víraõ, e se alegrá
vaidade? pois em vossas repostas ain raõ: e o innocente escarneceo delles
da resta transgressaõ. 20 Porquanto nosso estado naõ foy
CAPITULO XXII.
destruido: mas o fogo consumio o
resto delles.
NTONCES respondeo Eliphaz o 21 Acostuma te pois a elle, e tem
Themanita, e disse. paz: por isso o bem te sobrevirá.
2 Porventura o homem será de al 22 Aceita ora a Ley de sua boca:
gum proveito a Deus? antes a si me e poem suas palavras em teu coraçaõ.
smo o prudente sera proveitoso. 23 Sete converteres a o Todopo
3 Ou he a o Todopoderoso util, deroso, serás edificado: afasta a ini
que tu sejas justo? ou cousa algua de quidade de tua tenda.
ganho, 24. Entaõ lançarás o ouro no pó:
nhos? que aperfeiçoes teus cami

e o ouro de Ophir junto a as rochas


4 Ou te reprende, polo temor que dos ribeiros.
tem de ty? e vem comtigo a juizo? 25 E até o Todopoderoso te será
5. Porventura naõ he grande tua ouro abundante, e tua prata maciça.
malicia? e tuas iniquidades naõ tem 26 Porque entaõ te deleitarás no
fim? Todopoderoso: e levantarás teu ro
6 Porque penhoraste a teus irmaõs sto a Deus.
sem causa alguá: e a os nuos despiste 27 De veras orarás a elle, e elle te
os vestidos. ouvirá: e teus votos lhe pagarás.
7 Naõ déste de beber agoa a o 28 Determinando tu algum nego
cansado; e a o faminto retiveste o cio, te será firme: e em teus cami
pao. nhos te resplandecerá a luz.
8 Mas para o violento era a terra: 29 Quando abaterem a alguem, e
e o varaõ de respeito habitava nella. tu disseres, aja exaltaçaõ: entaõ Deus
9 A as viuvas despediste vazias: salvará a o baixo de olhos.
e os braços dos orfaõs foraõ quebran 30 E livrará até a o que naõ hein
tados. nocente: porque fica livre pela pure
10 Poloque ha laços do redor de za de tuas maõs.
ty; e pavor repentino te perturbou. CAPÍTULO XXIII.
11 Ou tu naõ vés as trevas, e a
abundancia de agoa te cobre. ESPONDEO porem Job, e disse.
12 Porventura Deus naõ está na 2 Até hoje minha queixa he
altura dos ceos? olha pois para o rebeldia: mais trabalhosa he minha
cume das estrellas, quan levantadas plaga, que meu gemido.
estaõ. 3 Ah se eu soubesse, que o pode
. 13 Poloque dizes, que sabe Deus ria achar! entaõ me chegaria a seu
disto? porventura julgará por entre tribunal.
a escuridaô? 4. Com boa ordem proporia meu di
14. As nuvens saõ escondedura pa reito perante sua face: e minha boca
ra, elle, paraque naõ veja: e passéa encheria de argumentos.
pelo circuito dos ceos. 5 Saberia as palavras, que me re
15 Porventura attentaste para ave sponderia: e entenderia o que me
reda do seculo passado, que pisaraõ diria.
os varoens injustos? 6 Porventura segundo a grandeza
528 JOB. Cap. XXIII. XXIV.
de seu poder contenderia comigo? molhados: e naõ tendo refugio, abra
naõ; antes ele attentaria para my. çaõ se com as rochas.
7 Ali o recto pleitearia com elle: 9 A o orfaõzinho arrançaõ da teta:
e eu me livraria para sempre de meu e penhoraõ o que ha sobre o pobre.
Juiz. 1O A os nuos fazem ir sem vestido,
8 Eis que se me adianto, ali naõ e famintos a os que trazem gavelas.
está: se torno a tras, naõ o advirto. 11 Entre suas paredes espremem
9 Se obra á maõ ezquerda, naõ o o azeite: pisaõ os lagares, e ainda
vejo: se se encobre à maõ direita, tem sede.
naõ o enxergo. 12 Desdas cidades suspiraõ os ho
10 Porem elle conhece meu cami
mens, e a alma dos feridos exclama:
mho: prove me, e sahirei como o e com tudo Deus naõ faz cousa inde
Ouro. Cente.
11. A seus passos meus pés se af 13 Elles estaõ entre os que se op
firmáraõ: seu caminho guardei, e naõ oem á luz: naõ conhecem seus ca
me desviei delle. minhos della, e naõ permanecem em
12 O preceito de seus beiços nun suas veredas.
ca retirei de my: e as palavras de sua14. De madrugada se levanta o ho
boca guardei mais que minha porçaõ. micida, mata a o pobre e necessita
13 Mas se ele está contra alguem, do : e de noite he como o ladraõ.
quem entaõ o desviará? o que sua 15 Até o olho do adultero aguar
alma quizer, isso fará. da o entre lusco fusco da noite, dizen
14. Porque cumprirá o que está or do; olho nenhum me verá: e o rosto
se arrebuça. •

denado de my: e muytas cousas co


mo estas ainda tem comsigo. 16 Nas trevas mina as casas, que
15 Poloque me perturbo perante de dia se assimaláraõ: naõ sabem da
sua face: o considéro, e temo delle. luz.
16 Porque Deus macerou meu co 17 Porque a manhaã a todos eles
raçaõ: e o Todopoderoso me pertur juntos lhes he sombra de morte: por
bou. que sendo conhecidos, sentem pavores
17 Porquanto naõ fuy desarreiga da sombra de morte. •

do antes das trevas: e de minha face 18 He ligeiro sobre a superficie


encobrio a escuridaó. das agoas; maldita he sua parte sº
CAPITULO XXIV. bre a terra: naõ se vira para o cami
nho das vinhas.
Pº RQUE do Todopoderoso se naõ 19 A secura e o calor desfazem as
encubririaõ os tempos: pois que agoas da neve; assi a sepultura a os
os que o conhecem, naõ vém seus que peccáraõ.
dias? •

20 A madre se esquecerá delle: os


2 Até dos limites lançaõ maõ: rou bichos lhe seraõ doces, nunca mais
baõ os rebanhos, e os apacentaõ. averá lembrança delle: e a iniquidade
3 Levaõ o asno do orfaõ: penho se quebrará como pao. •

raõ o boy da viuva. 21 Aflige á estéril, que naõ pare:


4. A os necessitados fazem arre e a a viuva nenhum bem faz.
darse do caminho: e os miseraveis da 22. Até a os poderosos atrahe com
terra juntos se escondem delles. sua força: se se levanta, naõ ha vida
5 Eis que como asnos monteses no segura. •

deserto sahem a sua obra, madrugan 23 Se Deus lhe dá descanço, estri


do a roubar : o campo raso dá man ba nisso: seus olhos porem estaõ po
timento a elle, e a seus moços. stos em seus caminhos delles.
6 No campo segaõ seu pasto: e 24 Por hum pouco se alçaõ, e logo
vendimaõ a vinha do impio. desaparecem: saõ abatidos, encerra
7 A o muo fazem passar a noite dos como todos, e cortados como as
sem roupa: naõ tendo ele cuberta cabeças das espigas.
contra o frio. 25 Se assi logo naõ he, quem me
8 Das correntes das montanhas saõ desmentirá, e desfará minhas razoens?
JOB. Cap. XXV. XXVI. XXVII. 529

CAPITULO XXV. CAPITULO XXVII.


E## respondeo Bildad
Suhita, e disse.
o E seu
PROSEGUIO Job em proferir
dito, e disse.
2 Senhorio e temor estaõ junto a 2. Vive Deus, que me tirou meu
elle: elle faz paz em suas alturas. direito: e o Todopoderoso, que amar
3 Porventura ha numero de suas gurou minha alma.
tropas? e sobre quem se naõ levanta 3 Que, em quanto meu folgo esti
sua luz? ver em my, e o sopro de Deus em
4 Como pois o homem seria justo meus narizes;
para com Deus? e como seria puro, 4 Meus beiços naõ falaráõ iniqui
aquelle que nasce de mulher? dade, e minha # naõ pronunciará
5 Olha d'aqui até á lua, e naõ da engano.
rá resplandor; até as mesmas estrellas 5. Tal nunca eu faça, que a vôs
naõ saõ puras em seus olhos. justifique: até que eu naõ dé o espi
6 E quanto menos o homem, que rito, nunca tirarei de my minha sin
he hum bicho, e o filho do homem, ceridade. , !
que he hum bichinho. 6 A a minha justiça me apegarei,
CAPÍTULO XXVI, e naõ a deixarei ir: meu coraçaõ a
naõ desprezará por todos meus dias.
Po#M Job respondeo, e disse. 7 Seja meu inimigo como o impio:
2 Como ajudaste a o que naõ e o que se levantar contra my, como
tinha força? e sustentaste a o braço, o perverso.
que naõ tinha vigor? 8 Porque qual será a attença do
3 Como aconselhaste a o que naõ hypocrita, avendo sido avaro? quan
tinha sciencia, e por inteiro lhe fizeste do Deus lhe arrancar sua alma?
saber a causa, assi como era? 9 Porventura Deus ouvirá seu cla
4 A quem relataste taes palavras? mor, sobrevindo lhe a tribulaçaõ?
e cujo he o espirito que sahio de ty? 10 Ou deleitar se ha em o Todo
5 Os mortos maceráõ debaixo das poderoso? ou invocará a Deus a todo
agoas, com seus moradores dellas. tempo?
6 O inferno está nuo perante elle: 11 Ensinar vos hei acerca da maõ
e naõ ha cuberta para a perdiçaõ. de Deus: e naõ vos encubrirei o que
7 A o norte estende sobre o vazio: está com o Todopoderoso.
a terra pendòra em o nada. 12 Eis que todos vosoutros ja o
8 As agoas amarra em suas nu vistes: porque pois vos esvaeceis em
vens: todavia a nuvem se naõ rasga vossa vaidade?
debaixo dellas.
13. Esta pois he a parte do impio
9 Tem firme a plainura de seu thro varaõ para com Deus, e a herança,
no: e sobre ella estende sua nuvem. que os tyrannos receberáõ do #
10 Assinalou limite sobre a super poderoso.
ficie das agoas doredor dellas, até a 14 Se seus filhos se multiplicarem,
consummaçaõ da luz e das trevas. será para a espada: e seus renovos
ll As colunnas do ceo tremem, e se naõ fartaráõ de paõ.
se espantaõ de sua ameaça. 15 Os que tiver de resto, na morte
12. Com sua força fende a o mar: seráõ enterrados: e suas viuvas naõ
e com seu entendimento abate sua choraráõ.
inchaçaõ. 16 Se amontoar prata como pó;
13 Por seu Espirito ornou os ceos: e aparelhar vestidos como lodo:
sua maõ formou a serpente enrosca 17 Elle os aparelhará, porem o ju
díça. sto os vestirá: e o innocente repar
14 Eis que isto saõ só as bordas de tirá a prata.
seus caminhos; e quam pouco he o 18 Edificará sua casa, como a tra
que temºs ouvido dellet quem pois ça: e como o guarda, que faz a ca
entenderia o trovaõ de seu poder? bana.
19 Rico se deitará, e naõ será re
530 · JÓB. Cap. XXVII, XXVIII. XXIX.
colhido: seus olhos abrirá, mas elle fino de Ophir: nem polo precioso 0
naõ será. niche, ou Saphiro.
20 Pavores pegaráõ delle como a 17 Com ella se naõ pode comparar
goas: pé de vento o arrebatará de o ouro, ou o cristal: nem trocar por
noite. joya de ouro maciço.
21 O vento oriental o levará, e ir 18 Nem do Ramoth, nem do Gabis
se ha: e em tempestade o empuxará averá alguã lembrança: porque a pe
de seu lugar. .* scaria da sabedoria he melhor que a
22 E Deus lançará isto sobre elle, dos Robins.
e naõ lhe perdoará: irá fugindo de 19 O Topazio de Cus se naõ pode
sua maõ. igualar com ella: nem se pôde com
23 Cadaqual baterá por elle as pal prar por ouro fino puro.
mas das maõs, e desde seu lugar lhe 20 D'onde pois vem a sabedoria?
assoviará. e aonde está o lugar da intelligencia?
CAPITULO XXVIII. 21 Porque está encuberta a os o #
lhos de todo vivente, e occulta a as
NA verdade que para a prata ha aves do ceo.
sahida: e para o ouro lugar, em 22 A perdiçaõ, e a morte dizem:
que o derretem. com nossos ouvidos ouvimos sua fa
2 O ferro se toma do pó: e da pe II131.
dra se funde o metal. -
23 Deus entende seu caminho: e
8 O fim que Deus poz ás trevas, e ele sabe seu lugar."
toda extremidade, elle esquadrinha, 24 Porque ele attenta até aos fins
com a pedra da escuridaõ e da sombra da terra; e vé tudo debaixo dos ceos:
da morte.
25 Pondo peso a o vento; e to
4 Tresborda o ribeiro junto a o mando a medida das agoas:
que habita a elle, de maneira que se 26 Pondo limitada ordem a a chu
naõ possa passar a pé: entaõ se esgo va: e caminho ao relampago dos tro
ta do homem, e as agoas se vaõ. VOCIlS.

5 Da terra o pao procede: e de 27 Entaõ a vio e relatou: a prepa


baixo de si se converte como em fo rou, e tambem a esquadrinhou.
go. 28 Porem disse a o homem, eis que
6 Suas pedras saõ o lugar do Sa o temor do Senhor he a sabedoria: e
phiro; e tem pozinhos de ouro. o desviar se do mal, a intelligencia.
7 A ave de rapina naõ soube a ve
reda: e os olhos da gralha a naõ vi CAPITULO XXIX.
raõ.
8 Nunca a pisáraõ filhos de ani
E PROSEGUIO Job em proferir
seu dito, e disse.
maes altivos: nem o feroz leaõ passou 2 Ah quem me désse, que fora co
por ela. mo os meses passados! como nos dias,
9 No seixal poem sua maõ: e de em que Deus me guardava!
raiz trastorna os montes. 3. Quando fazia resplandecer sua
10 Dos rochedos faz sahir rios: e candea sobre minha cabeça; e eu à
seus olhos vértodo o precioso. sua luz caminhava pelas trevas:
11 Os rios tápa, e nem huã gota 4. Como era nos dias de minha mo
sahe delles: e o occulto tira á luz. cidade: quando o segredo de Deus
12 Porem donde se achará a sabe estava sobre minha tenda.
doria? e aonde está o lugar da intel 5 Quando o Todopoderoso ainda
ligencia? estava comigo, e meus moços do re
13 O homem naõ sabe sua valia: dor de my.
e naõ se acha na terra dos viventes. 6 Quando lavava meus pés na man
14. O abismo diz; naõ está em my: teiga: e da rocha me corriaõ ribeiros
e o mar diz; nem comigo tam pouco. de azeite. •

15 Nem por ouro fino se pôde dar, 7. Quando sahia á porta pela ci
nem se pesar contra prata. dade; e na praça fazia preparar minha
16 Nem se pôde comprar por ouro cadeira:
JOB. Cap. XXIX, XXX. 531
8 Os moços me viaõ, e se escon
diaõ; e até os decrepitos se levanta CAPITULO XXX.
vaõ, e se punhaõ em pé. OREM agora se riem demy os de
9 Os Mayoraes detinhaõ as pala menos dias que eu: cujos paes eu
vras: e punhaõ a maõ sobre a sua desdanhára de os pôr com os caens
boca. de meu rebanho.
10 A voz dos Principes se escon 2 De que tambem me serviria a
dia e sua lingoa se pegava a seu pa força de suas maõs? ja de velhice pe
dar. recéra nelles.
11 Ouvindo me algum ouvido, me 3 De mingoa e fome andavaõ sós:
tinha por bemaventurado: vendo me e acolhiaõ se a os lugares secos, tene
algum olho, dava testimunho de my. brosos, assolados, e desertos.
12 Porque eu livrava a o misera 4 Apanhavaõ malvas junto a os ar
vel, que clamava: como tambem a o bustos: e seu mantimento eraõ as rai
orfaõ, que naõ tinha ajudador. zes dos zimbros.
13. A bençaõ do que hia perecen 5. Do meyo das gentes eraõ lan
do, vinha sobre my; e eu o coraçaõ çados: e apupávaõ lhes, como a la
da víuva fazia cantar alegre. droens
14 Vestia me de justiça, e ela me 6 Para habitarem nos barrancos
vestia a my: meu juizo me era como dos valles, e nas cavernas da terra e
capa, e chapeo real. das rochas.
15 Eu era olhos a o cego, como 7 Bramavaõ entre os arbustos: e
tambem pés a o manco. ajuntavaõ se debaixo das ortigas.
16 A os necessitados era pae: e a 8 Eraõ filhos de doudos, e filhos
contenda que naõ sabia, inquiria com de nenhum nome, e lançados fora da
diligencia. •
terra :

17 E quebrava os queixaes do per 9 Porem agora sou sua chacota:


verso: e de seus dentes tirava a pre e sirvo lhes de rifaõ.
S3.
10 Abominaõ me, e alongaõ se de
18 E dizia, em meu ninho darei o my: e nem ainda o cuspo retem de
meu rOst.O.
espirito: e como area multiplicarei os
11 Porque Deus desatou meu cor
19 Minha raiz se estendia junto a daõ, e opprimio me: poloque sacu
as agoas: e o orvalho tresnoitava so díraõ de si o freyo perante meu rosto.
bre meus ramos. 12 A a maõ direita se levantaõ os
20 Minha honra se renovava em rapazes: rempuxaõ meus pés; e pre
my: e meu arco se reforçava em mi paraó contra my o caminho de sua
nha maõ. perdiçaõ.
21 Ouvindo me esperavaõ: e cal 13 Derribaõ meu caminho: pro
lavaõ se a meu conselho. movem minha miseria; naõ necessi
22 Apos minha palavra naõ repli taõ de ajudador.
cavaõ: e minhas razoens destillavaõ 14. Vem contra my como por huã
sobre elles. larga ruptura: e revolvem se entre a
23 Porque esperavaõ me, como á assolacaõ.
chuva; e abriaõ sua boca, como á 15 Pavores se tornaõ contra my:
chuva tardia. cada qual como vento presegue minha
24 Se me ria para elles, naõ o nobre alma; e como nuvem passou
criaõ: e naõ faziaõ abater a luz de minha felicidade.
minha face. 16 Poloque agora minha alma se
25 Se eu escolhia seu caminho, as derrama em my: dias de afliçaõ pe
sentava me á cabeceira: e habitava gaõ de my.
como Rey entre as tropas; como a 17 De noite fura meus ossos em
quele que consola a os chorosos. my: e os pulsos de minhas veas naõ
descansaõ.
18 Pola grandeza da força das dó
res se demudou meu vestido: e elle
2M2
532 JOB. Cap. XXX.XXXI.
cinge me como o cabeçaõ de minha 7 Se meus passos se desviáraõ do
roupeta. caminho; e meu coraçaõ se foy apos
19 Lançou me em a lama: e fiquei meus olhos, e a minhas maõs se ape
semelhante a o pó, e á cinza. gou cousa alguá:
20 Clamo a ty, porem tu naõ me 8 Semée eu, e outro coma; e meus
respondes: estou em pé, porem para renovos se arranquem.
my naõ attentas. 9 Se meu coraçaõ se deixou engo
21 Tornaste te cruel contra my: dar apos mulher alguã, ou espreiteiá
com a força de tua maõ resistes odio porta de meu proximo:
SâTIlente. 10 Minha mulher móa com outro,
22 Levantas me sobre o vento, fa e outros se encurvem sobre ella.
zes me cavalgar sobre elle: e derretes 11 Porque heinfamidade: e he de
II) e O SCT, lito pertencente a os juizes. El
23 Porque eu sei, que me levarás 12 Porque he fogo, que consome balh
á morte, e á casa do ajuntamento de até a perdiçaõ; e desarreygaria toda
todos os viventes. minha renda,
24 Porem naõ estenderá a maõ pa 18 Se desprezei o direito de meu
ra o montaõ de terra: porventura ha servo, ou de minha serva, tendo co
clamor nelles em sua oppressaõ? migo contenda:
25 Porventura naõ chorei poloque 14 (Que faria eu, quando Deus se
tinha duros dias? ou naõ se angustiou levantasse? e inquirindo a causa, que
minha alma polo necessitado? lhe responderia?
26 Todavia aguardando eu o bem, 15 Ou o que me fez no ventre, naõ
entonces me veyo o mal: e esperando o fez tambem a elle? ou nos naõ pre
eu a luz, veyo a escuridade. parou do mesmo modo na madre?)
27 Minhas entranhas me fervem, e 16 Se retive o que os pobres dese
naõ estaõ quietas: os dias da afilicaõ javaõ, ou fiz desfalecer os olhos da
me preveníraõ. V1UV3 : *

28 Denegrido ando, porem naõ do 17 E só comi meu bocado, e o or


sol: e levantando me em a congrega faõ naõ comeo delle:
çaõ, exclamo. 18 (Porque desde minha mocidade
29 Irmaõ me fiz dos dragoens, e foy crecendo comigo cºmo com seu
companheiro dos avestruzes. pae: e desdo ventre de minha mae a
30 Minha pele se ennegreceo so guiei.)
bre my: e meus ossos estaõ inflama 19 Se a alguem vi perecer por falta
dos da sequidań. de vestido; e a o necessitado por naõ
31 Poloque minha harpa se tornou ter cuberta:
em lamentaçaõ: e meus orgaõs em 20 Se sua cintura me naõ bem
vozes de lamentantes. disse, quando ele se aquentava com
as peles de meus cordeiros:
CAPITULO XXXI. 21 Se movi minha maõ contra o
Z concerto com meus olhos: co orfaõ; porquanto via minha ajuda nº
mo pois attentaria para a donzel Orta :
a? 22 Minha espádoa caya do hom
2 Porque qual he a parte de Deus bro, e meu braço se quebre de sua
de riba? ou a herança do Todopode CâIlâ•
roso das alturas? 23 Porque o castigo de Deus era
3 Porventura a perdiçaõ naõ he para my hum assombro: e eu naõ pºr
para o perverso? e estranheza para dia a causa de sua alteza.
os obradores de iniquidade? 24 Se no ouro puz minha esperam
4. Ou naõ vé ele meus caminhos ? ça; ou disse a o ouro fino, tu esmiº
e todos meus passos naõ conta? nha confiança:
5 Se andei com vaidade, e meu pé 25 Se mé alegrei de que minha fº:
se apressou a o engano: zenda era muyta, e de que minha maº
6 Pese me em balanças fieis; e alcançára muyto:
Deus saberá minha sinceridade. 26. Se olhei para o Sol, quando re
JOB. Cap. XXXI. XXXII. 533

splandecia; ou para a Lua, indo glo 3 Tambem sua ira se encendeo


riosa: •
contra seus tres amigos; porquanto
27 E meu coraçaõ se deixou en naõ achando que responder, todavia
godar em occulto, e minha boca bei condenavaõ a Job.
jou minha maõ: 4 Elihu porem esperou a Job na
28 Tambem isto seria delito per quella pratica: porquanto tinhaõ mais
tencente a o juiz: pois assi negaria a idade, que elle.
a Deus de riba. •

5 Vende pois Elihu, que ja naõ


29 Se me alegrei da desgraça de avia reposta na boca daquelles tres
meu aborrecedor: e me abalei, quan varoens, sua ira se encendeo.
do o mal o achou. 6 Poloque respondeo Elihu, filho
30 (Tambem naõ deixei peccar a de Baracheel o Buzita, e disse: me--
meu pádar, desejando sua morte com nos de idade sou eu, e vós sois decre
maldiçaõ.) pitos: peloque arreceei e temi, de
31 Se a gente de minha tenda naõ declarar vos minha opiniaõ.
disse: ah quem nos désse de sua 7 Dizia eu; fallem os dias: e a
carne! nunca nos fartariamos della. multidaô dos annos faça saber sabe
doria. •

32 O estrangeiro naõ passava a


noite na rua: minhas portas abria a o 8 Na verdade o Espirito, que está
caminhante. . no homem, e a inspiraçaõ do Todo
33 Se como Adam encubri minhas poderoso os faz entendidos.
transgressoens, occultando meu deli 9 Os grandes naõ saõ os sabios:
to em meu seyo. . nem os velhos entendem o direito.
34. Na verdade eu poderia violenta 10 Poloque digo, dae me ouvidos:
mente opprimir huã grande multidaõ, e tambem eu declararei minha opi
porem o mais desprezivel das familias niaõ. |-

me espavoreceria: e eu me callaria, 11 Eis que aguardei a vossas pala


e naõ sahiria da porta. vras, e virei os ouvidos a vossas con--
35 Ah quem me désse a quem me sideraçoens: até que buscasseis ra
ZOGIlS,
ouvisse! eis que meu intento he, que
o Todopoderoso me responda: e meu 12 Attentando pois para vosoutros,
adversario escreva hum livro. eis qua ninguem de vós ha, que possa
36 Porventura o naõ traria a meus convencer a Job, nem responda a suas
T8ZOCI]S :
hombros, sobre my o ataria por coroa. •

37. O numero de meus passos lhe 13. Paraque naõ digais; achámos a
mostraria: como Principe me chega sabedoria; Deus o derribou, e naõ
ria a elle. homem.
38 Se minha terra clamar contra 14. Tampouco ele endereçou con
my, e seus regos juntamente chora tra my palavras alguas: nem lhe re
Tem : sponderei com vossas palavras.
39 Se comi sua novidade sem di 15 Estaõ # naõ respon
nheiro, e fiz ofegar a alma de seus dem mais: faltaõ lhes as palavras.
donos: 16 Esperei pois, porem naõ falaõ:
40 Por trigo me produza cardos; porque ja paráraõ, e naõ respondem
e por ceváda, má erva. Aqui se aca II131S,
baõ as palavras de Job. 17 Tambem eu responderei minha
CAPITULO XXXII.
parte: tambem eu declararei minha
opiniao.
ENTONCE? aquelles tres varoens 18 Porque estou cheyo de pala
cessáraõ de responder a Job: vras: e o espirito de meu ventre me
porquanto era justo em seus olhos. aperta.
2 E encendeo se a ira de Elihu, 19 Eis que meu ventre he como
filho de Baracheel o Buzita, da gera mosto, que naõ está aberto: e virá a
çaõ de Ram: contra Job se encendeo arrebentar, como odres novos.
sua ira; porquanto mais justificava a 20 Fallarei, e respirarei: abrirei
si mesmo, que a Deus. meus beiços, e responderei.
+

534 JOB. Cap. XXXII. XXXIII, XXXIV.


21 Ouxalá eu naõ tenha aceitaçaõ dóres castigado; como tambem a forte
de pessoas: nem use de sobrenomes multidaô de seus ossos.
com o homem ! 20 De modo que sua vida abomina
22 Porque naõ sei usar de sobre até o paõ, e sua alma a desejavel co
nomes: meu Fazedor em breve me re mida. •

tiraria. 21 Sua carne desaparece á vista de


CAPITULO XXXIII. olhos: e seus ossos, que se naõ viaõ,
agora aparecem:
SSIM na verdade ó Job, ouve mi 22 E sua alma se vai chegando a
nhas razoens, e dá ouvidos a to a cova, e sua vida a as cousas que ma
das minhas palavras. taõ.
2 Eis que ja abri minha boca: ja 28 Se com elle pois houver hum
fala
dar.
minha lingua debaixo de meu pa mensageiro, hum interprete, só hum

de mil: para denunciar a o homem


3 Minhas razoens pronunciaráõ a sua rectidaó:
sinceridade de meu coraçaõ, e a pura 24. Entaõ terá misericordia dele, e
sciencia de meus beiços. lhe dirá; livra o, que naõ descenda
4 O Espirito de Deus me fez: e a na perdiçaõ; ja achei resgate. •

espiraçaõ do Todopoderoso me vivi 25 Sua carne se reverdecerá mais


ficou.
do que era na mocidade: e tornará a
5 Se podes, responde me: dispoem os dias de sua mancebia.
te perante my, e persiste. 26 De veras orará a Deus, o qual
6 Eis que sou de Deus, como tu: se agradará dele; e verá sua face com
do lodo tambem eu fuy cortado. jubilo: e tornará a o homem sua ju
7 Eis que meu terror naõ te per stiça. .
turbará: nem minha maõ se agravará 27 Attentará para os homens, e di
sobre ty. rá; pequei, e perverti o direito, o que
8. Em verdade que disseste a meus de nada me aproveitou.
ouvidos; e eu ouvi a voz das pala 28 Porem Deus livrou minha alma
VraS :
de que naõ passasse á cova; assi que
9 Limpo estou sem transgressaõ: minha vida vé a luz.
puro sou; e na 5 tenho culpa. 29 Eis que tudo isto obra Deus,
10 Eis que acha contra my acha duas ou tres vezes para com o homem.
ques: e me tem por seu inimigo. 30 Para desviar sua alma da perdi
11 Poem meus pés no tronco, e çaõ, e o alumiar com a luz dos viven
attenta por todas minhas veredas teS.
12 Eis que nisto te respondo, naõ 31 Attenta pois, ó Job, escuta me:
foste justo: porque mayor he Deus, calla te, e eu fallarei.
que o homem. 32 Se ouver razoens, responde me:
13 Por que razaõ contendeste con fala, porque desejo justificar te.
tra ele? porque naõ responde acerca 33 Quando naõ, tu me escuta: cal
de todos seus feitos. late, e ensinar te hei sabedoria.
14. Antes Deus falla huã ou duas
CAPITULO XXXIV,
vezes; porem ninguem attenta para
ISSO. RespoNDEo mais Elihu, e dis
15 Em sonho, ou em visaõ de noite, SC.

quando o sono profundo cahe sobre 2 Ouvi, vós sabios, minhas razo
os homens; e se adormecem na cama: ens: e vôs entendidos, inclinae os ou
16 Entaõ o revela a o ouvido dos vidos a my.
homens; e sella lhes seu castigo. 3 Porque o ouvido prova as pala:
17 Para desviar a o homem de sua vras: como o padar gosta a comida.
obra, e esconder do varaõ a soberba. 4 O que he direito, escolhamos pa:
18 Para desviar sua alma da per ra nós: e conheçamos entre nós o que
diçaõ, e sua vida de passar pela es he bom.
pada. 5 Porque Job disse; sou justo: e
- 19 Tambem em sua cama he com Deus tirou meu direito.
JOB. Cap.XXXIV. XXXV. 335
6 Em meu direito me he força men se possa inquirir: e poem outros em
tir: minha frecha he dolorosa, sem seu lugar.
transgressaõ. •

25 Poloque conhece suas obras, de


7 Que homem ha como Job, que noite os trastorna, e ficaõ esmiuçados.
bebe as zombarias, como agoa? 26 Como a impios juntamente os
8 E caminha em companhia com espanquea,
o veja: em lugar em que ha quem

os obradores de maldade: e anda com


homens impios? 27 Porquanto se desviáraõ de apos
9 Porque disse; de nada aproveita elle; e naõ entendéra nenhum de se
a o homem, de ter complacencia em us caminhos.
Deus. 28 Para trazer sobre elle o clamor
10 Poloque vosoutros, varoens de do pobre, e ouvir o clamor dos aflic
entendimento, escutae me : Deus es tOS.
teja fora de impiedade, e o Todopo 29 Se elle aquietar, quem entaõ in
deroso fora de perversidade! quietará? se encubrir o rosto, quem
11 Porque, segundo a obra do ho entaõ attentará para elle º assi para
mem, lhe paga: e segundo o caminho hum povo, como para hum homem só.
de cadahum lh'o faz achar. •

30 Paraque o homem hypocrita


12."Tambem em verdade, Deus se nunca mais reyne; e naõ aja laços do
naõ ha impiamente: nem o Todopo povo. • •

deroso perverte a o direito. 31 Na verdade que a Deus disse:


13 Quem o pôz sobre a terra? e suportei teu castigo: naõ o corrom
quem dispoz a todo o mundo? perei.
14 Se puzesse seu coraçaõ contra 32 O de mais do que vejo, tu m'o
ele: recolheria para si seu espirito, e ensina: se fiz alguã maldade, nunca
seu folgo, mais a hei de fazer.
15. Toda carne juntamente daria o 33 Virá de ty como o recompen
espirito; e o homem se tornaria a o sará, pois tu o desprezas? farias tu
pó. pois, e naõ eu, a escolha: que he lo
16. Se pois ha em ty entendimento, go o que sabes ? falla.
ouve isto: e inclina os ouvidos a o que 34 Os homens de entendimento dí
provo com razoens. ráõ comigo; e o varaõ sabio me ou
17 Porventura o que aborrece o di virá: -

reito, ataria as feridas? e tu condena 35 Que Job naõ falou com scien
rias a o extremamente justo ? cia; e a suas palavras falta prudencia.
18 Ou diria se a hum Rey, tu Be 36 Pae meu! provado seja Job pa
lial? e a os Principes, tu impio? ra sempre, por amor de suas repostas
19 Quanto menos a aquelle, que naõ entre os homens malinos.
faz aceitaçaõ de pessoas de Principes, 37 Porque a seu peccado acrecen
nem estima a o rico mais que a opo taria transgressaõ, entre nós bateria
bre:
IIlâOS,
porque todos saõ obras de suas as palmas das maõs : e multiplicaria
suas razoens contra Deus.
20 Em hum momento falecem ; e
. CAPITULO XXXV.
até á meya noite os povos saõ sacu
didos, e passaõ: e o poderoso será to ESPONDEO mais Elihu, e dis
mado sem maõ. SC. • .

21 Porque seus olhos attentaõ pa 2 Tens por direito, dizeres, mayor


ra os caminhos de cada qual: e véto he minha justiça, do que a de Deus?
dos seus passos. 3 Porque disseste, de que te servi
22 Nem trevas, nem sombra de ria ella? ou de que mais me aprovei
morte ha, em que os obradores de tarei, do que de meu peccado?
maldade se possaõ encubrir. 4 Eu te darei reposta: e a teus a
23 Porque naõ carrega tanto a o migos comtigo. • •

5 Attenta para os ceos, e vé: e con


homem, que contra Deus possa entrar
em Juizo. templa as mais altas nuvens, que saõ
24. Quebranta a os fortes, sem que mais altas que tu.
336 JOB, Cap. XXXV. XXXVI.
6 Se peccares, que mal troçarás 9 Entaõ lhes faz saber sua obra
contra elle ? se tuas transgressoens se d'elles, e suas transgressoens; por
multiplicarem, que mal lhe farás? quanto prevalecéraõ nellas.
7 Se fores justo, que lhe darás? ou
que receberá de tua maõ?
10 E revela lh'o a seus ouvidos, pa
ra seu ensino: e diz lhes, que se con
8 Tua impiedade seria contra outro vertaõ da maldade. •
}}
{{S

tal como tu: e tua justiça aproveitaria 11 Se o ouvirem, e o servirem: aca


a o filho do homem. baráõ seus dias em bem, e seus annos
9 Por causa da grandeza fazem cla em delicias.
mar a os opprimidos: exclamaõ por 12 Porem se o naõ ouvirem, á es
causa do braço dos grandes. pada os passaráõ: e expiraráõ sem co
10 Porem ninguem diz: aonde es nhecimento. -

tá Deus meu fazedor, que entre noite 13 E os hypocritas de coraçaõ


dá Psalmos: amontoaõ ira: e amarrando os elle,
11 Que nos faz mais doutos do que naõ clamaõ.
os animacs da terra : e nos faz mais 14. Acabará sua idade d'elles em
sabios do que as aves dos ceos. sua mocidade: e sua vida entre os so
12. Ali clamaõ, porem ele naõ re mitigos.
sponde: por causa da arrogancia dos 15 A o aflicto livrará de sua afi
II18 OS. \
çaõ: e na oppressaõ o revelará a se
13 O certo he que Deus naõ ou us ouvidos.
virá á vaidade: nem o Todopoderoso 16 Assi tambem te desviaria da bo
attentará para ella. cada angustia para largura, em que
14 E quanto a o que disseste, que naõ ouvesse aperto: e as iguarias de
o naõ verás: juizo ha perante sua fa tua mesa seriaõ cheas de gordura.
ce; poloque espéra nelle. 17 E estarás satisfeito com o juizo
15 Mas agora, porquanto nada he, do impio: o juizo e o direito te susten
que sua ira visitasse a Job, e elle o naõ taraõ.
conhecesse taõ perfeitamente: 18 Porquanto ha furor, guarda te
16 Logo Job ouciosamente abrio de que porventura te naõ empuxe com
sua boca: e sem sciencia multiplicou huã pancada: e por grande preço te
palavras. naõ poderiaõ retirar d'ali.
CAPITULO XXXVI.
19 Estimaria ele tanto tuas rique
zas, ou esforços alguns de força, que
ROSEGUIO ainda Elihu, e dis por isso naõ estivesses em aperto?
SC.
20 Naõ suspires pola noite, em que
2 Espéra me hum pouco, e mostrar os povos sejaõ tomados de seu lugar:
te hei, que ainda ha razoens por Deus. 21 Guarda te, e naõ te tornes á
3 Desde longe repetirei minha opi maldade: porquanto nisto a escº
niaõ: e a meu Criador attribuirei a lheste, por causa de tua miseria.
justiça. 22 Eis que Deus exalça com sua
4. Porque na verdade minhas pala força: que doutor pois ha como ele?
vras naõ seráõ falsas: comtigo está 23 Quem lhe pedirá conta de seu
hum, que he sincero em sua opiniaõ. caminho? ou, quem lhe disse, tu co
5 Eis que Deus he muy grande: meteste maldade ?
com tudo despreza a ninguem: gran 24 Lembra te de que engrandeças
de he em força de coraçaõ. sua obra, que os homens contemplaõ.
6 Naõ deixa viver a o impio: e faz 25 Todos os homens a vém: e o
justiça a os aflictos. homem a enxerga de longe.
7 Do justo naõ tira seus olhos; an 26 Eis que Deus he grande, e nós
tes estaõ com os Reys no throno; ali o naõ comprendemos: e o numero de
os assenta para sempre, e assi saõ ex seus annos se naõ pode esquadri
alçados. • nhar. -

8 E se estando presos em grilho 27 Porque enleva as gotas das ago


ens, os detem amarrados com cordas as, que derramaõ a chuva de seu va
de afliçaõ: por:
JOB. Cap. XXXVI, XXXVII. XXXVIII. 537
28 A qual as nuvens destillaõ, e terra, ou por beneficencia as faça
gotejaõ sobre o homem abundante VII",
IIICIltC. 14. A isto, ó Job, inclina teus ou
29 Porventura tambem se poderáõ vidos: poem te em pé, e considera as
entender os estendimentos das nuvens, maravilhas de Deus.
e os estalos de sua tenda? . 15 Porventura sabes tu, quando
30 Eis que estende sobre ele sua Deus considera nellas, e faz resplan
luz: e encobre as raizes do mar. decer a luz de sua nuvem ?
31 Porque por estas cousas julga 16 Tens tu noticia dos pesos das
a os povos: e lhes dá mantimento em grossas nuvens: e das maravilhas da
abundancia. quelle que he perfeito em sciencias?
32 Com as maõs encobre a luz: e 17. Ou de como teus vestidos aque
faz lhe prohibiçaõ pela que passa por cem, quando desdo Sul aquieta a ter
entre ellas. ra?
33 O que dá a entender seu estou 18 Ou estendeste com elle os ceos,
ro: e os gados; como tambem do va que estaõ firmes como espelho fundi
por que sobe. do ?

CAPITULO XXXVII.
19 Ensina nos o que lhe diremos:
porque nós nada poderemos propôr
ISTO tambem treme meu cora com boa ordem, á causa de nossas tre
çaõ, e salta de seu lugar. V3.S.
2 Attentamente ouvi o movimento 20 Ou seria lhe contado, quando
de sua voz, e o soido que sahe de sua eu assi fallasse? cuyda alguem isso ?
boca. pois será devorado.
3 A o qual envia por debaixo de 21 E agora se naõ pode olhar para
todos os ceos: e sua luz até os fins da o Sol, quando resplandece nos ceos;
terra. passando e purificando os o vento:
4. Despois disto brama com grande 22 Quando o ouro vem do Norte:
voz; trovoa com sua alta voz: e, ou porem em Deus ha huã tremenda ma
vida sua voz, naõ tarda com estas gestade.
C0llS8S,
23 A o Todopoderoso naõ podemos
5 Com sua voz trovoa Deus terri alcançar; grande he em potencia: po
velmente: faz grandes cousas, e nós rem a ninguem opprime em juizo, e
as naõ comprendemos. grandeza de justiça.
6 Porquê á neve diz, está sobre a 24. Por isso o temem os homens:
terra: como tambem a o chuveiro de ele naõ respeita a os sabios de cora
chuva; entaõ ha chuveiro de sua gran çaõ.
de chuva.
CAPITULO XXXVIII.
7 Entao sella as maõs de todo,ho
mem: paraque conheça todos os ho • Dº# disto JEHovAH respon
mens de sua obra. deo a Job desde huã tempestade,
8 E as bestas entraõ em os covis: e disse.
e ficaõ se em suas cavernas. 2 Quem he este, que escurece o
9 Da recamara sahe o pé de vento; conselho com palavras sem sciencia ?
e dos ventos espargintes o frio. 3 Agora cinge teus lombos, como
10 Por seu sopro Deus dá a geada: varaõ: e perguntar te hei, e tu me en
SII18•
e as largas agoas se endurecem.
11 Tambem com a claridade faz cam 4. Aonde estavas tu, quando eu fun
sar as grossas nuvens: e esparge as dava a terra º fazem o saber, se tens
nuvens de sua luz. intelligencia.
12 Entaõ elas segundo seu pru 5 Quem poz suas medidas? pois tu
dente conselho se tornaõ pelos rodèos, o sabes: ou quem estendeo sobre ella
paraque ellas façaõ tudo quanto lhes cordel?
manda sobre a superficie do mundo, 6 Sobre que estaõ fundadas suas
em a terra, bases? ou quem poz sua pedra de es
38 Seja que por vara, ou para sua quina? •
538 JOB. Cap. XXXVIII. XXXIX.
7 Quando as estrellas da alva jun 27 Para fartar a terra deserta e as
ta e alegremente cantavaõ, e todos os solada: e para fazer crecer a os reno
filhos de Deus jubilavaõ. vos da erva.
8 Ou quem encerrou a o mar com 28 Porventura a chuva tem pae?
portas, quando tresbordou, e sahio da ou quem géra as gotas do orvalho?
madre ? 29 De cujo ventre procede o cara
9. Quando puz as nuvens por sua mélo? e quem géra a geada do ceo?
vestidura, e a escuridaô por sua faixa: 30 Como de baixo de pedra as agoas
10 Quando passei sobre elle meu se escondem: e a superficie do abis
decreto, e lhe puz portas e ferrolhos; mo se aparta. •

11 E disse, até aqui virás, e naõ 31 Ou, poderás tu ajuntar as deli


mais a diante: e aqui se porá contra cias do Sete estrello? ou soltar os ati
a soberba de tuas ondas. lhos do Orion ?
12 Ou desde os teus dias mandaste 32 Ou produzir a os Mazarothosa
a madrugada? ou mostraste á alva seu seu tempo, e guiar a Ursa com seus
filhos?
lugar.
13 Paraque pegasse dos fins da ter 33 Sabes tu as ordenanças dos ce
ra: e os impios fossem sacudidos della? os? ou podes dispôr do senhorio dos
14 E se transformasse como lodo ceos sobre a terra?
de sello: e se puzessem como vesti 34 Ou podes levantar tua voz até
dos ? as nuvens: paraque abundancia de aº
15 E dos impios se desvie sua luz: goas te cubra?
e o braço altivo se quebrante? 35 Ou enviarás a os rayos, paraque
16 Ou entraste tu até as origens do sayaõ? e te digaõ; eis nos aqui?
36 Quem poz a sabedoria nas en
mar ? ou passeaste no mais profundo tranhas?
do abismo ? ou, quem deu a o sentido o
17 Ou descubríraõ se te as portas entendimento ?
da morte? ou viste as portas da som 37 Qnem numerará as nuvens com
bra da morte ? sabedoria? e os odres dos ceos, quem
18 Ou com teu entendimento che os abaterá. •

gaste ás larguras da terra ? faze m’o 38 Quando o pó se rega para º


saber, se sabes tudo isto. endurecer: e os torroens se apegº
19 Aonde está o caminho para onde huns a os outros?
mora a luz? e quanto ás trevas, aonde CAPITULO XXXIX.
está seu lugar?
20 Paraque as tragas a seus limi Pºly#A tu caçarás a pre
tes, e que attentes para os caminhos sa para o leaõ velho? ou fartarº
de sua casa. a fome dos filhos dos leoens? .
21 Bem o sabes tu, porque ja en 2 Quando se agachaõ nos covis; º
taõ eras nacido; e teus dias saõ muy estaõ á espreita nas covas?
tos em numero ? 3 Quem prepara a os corvos seu
22 Ou entraste tu até os thesouros alimento, quando seus pintadº gritaº
da neve? e viste os thesouros da sa a Deus; e andaõ vagueando, porººº
raiva? terem comer?
4 Sabes tu o tempo em que aº Ca
23 Que eu retenho até o tempo da
angustia: até o dia da peleja e da bras monteses parem? ou consideraste
guerra? as dores das cervas ? 2

24. Aonde está o caminho, em que 5 Contarás os meses que cumprº"


se reparte a luz, e o vento Oriental ou sabes o tempo de seu partº,
se esparge sobre a terra? 6 Quando
a seus se encorvaõ,
filhos com produzem
quebrantament º: C
25 Quem repartio a o chuveiro os
Canos, e o caminho
a os relampagos lançaõ de si suas dores.
• •

dos trovoens?
7 Esforçaõ se seus filhos, creiº
26 Para chover sobre a terra, aonde com o trigo: sahem, e nunca mais tor
maº ha ninguem: e no deserto, ém que naõ a ellas.
8 Quem despedio livre a º aSI10
naõ ha gente.
JOB. Cap. XXXIX, XL. 539
montes? e quem a o asno salvagem 29 Ou vóa o gaviaõ por tua intel
soltou das ataduras ? ligencia, e estende suas azas para o
9 A o qual dei o ermo por casa, e Sul.
a terra salgada por suas moradas. 30 Ou a aguia se alevanta em alto
10 Rise do arroido da cidade: naõ a teu mandado, e poem seu ninho na
ouve os muytos gritos do exactor. altura?
11 O que descobre nos montes, he 31 Nas penhas mora e trasnoita:
seu pasto: e busca toda verdura. no cume das penhas, e em lugares se
12 Ou, querer te ha servir o uni guros.
cornio? ou tresnoitar á tua manjadou 32 Desd'ali descobre a comida: se
ra? us olhos avistaõ desde longe.
13 Ou amarrarás a o unicornio com 33 E seus filhos chupaõ sangue: e
sua corda a os regos ? ou gradará a aonde ha mortos, ahi está.
pos ty os valles? 34. Respondeo mais JEHovAH a
14. Ou te confiarás dele, por ser Job, e disse.
grande sua força? e deixarás a seu 35 Porventura contender contra o
cargo teu trabalho ? Todopoderoso, he ensinar? quem quer
15 Ou lhe darás credito, de que te reprender a Deus, responda a estas
renderá tua semente, e a juntarà em COUlS8S.
tua eira? 36 Entaõ Job respondeo a JEHo
16 Vem de ty as alegres azas dos vAH, e disse.
pavoês? ou as pennas da cegonha e · 37 Eis que sou vil; que eu te res
da abestruz? •

ponderia? minha maõ ponho em mi


17 A qual deixa seus ovos na ter nha boca.
ra, e os aquenta em o pó: 38 Ja huã vez tenho fallado; po
18 E esquece se de que pé algum rem mais naõ responderei: ou duas
os pise; e os animaes do campo os vezes; porem naõ proseguirei.
calquem. •

CAPITULO XL.
19 Endurece se para com seus fi
lhos, como se naõ fossem os seus: de EN# JEHovAH respondeo
balde he seu trabalho, porquanto está a Job desda tempestade, e disse.
Sem temOr. 2 Ora pois, cinge teus lombos co
20 Porque Deus a privou de sabe mo varaõ: eu te perguntarei, e tu me
Cl1SII13.
doria: e naõlherepartiôentendimento.
21 A seu tempo se alevanta em al 3 Porventura tambem tu aniquila
to: ri se do # e do que cavalga rás meu juizo º ou tu me condenarás,
sobre elle. para te justificares?
22 Ou tu daràs força a o cavallo ? 4 Ou tens braço como Deus? ou
ou vestiràs seu pescoço com trovaõ? podes trovejar com a voz, como ele?
23 Ou espantalohas, como a gafa 5 Orna te pois com excelencia e
nhoto ? horrivel he o fasto do espirro alteza: e veste te de magestade e
de seus narizes. " gloria.
24 Escarva a terra, e folga em sua 6 Esparge os furores de tua ira: e
força: e sahe a o encontro varaó ar attenta para todo soberbo, e o abate.
mado. 7 Attenta para todo soberbo, e o
25 Rise do temor, e naõ se espan deprime: e atropela a os impios em
ta: e naõ torna a tras por causa da seu lugar.
espada. 8 Esconde os juntamente no pó:
26 Contra ele rangem a aljava, o ata lhes seus rostos em occulto.
ferro flamante da lança, e do dardo. 9 Entaõ tambem eu te louvarei:
27 Sacudindo se, e removendo se, orquanto tua maõ direita te averá
escarva a terra: e naõ faz caso do soi
do da buzina. •
#"
10 Vesaqui a Behemoth, a o qual
28 Na furia do soido das buzinas diz, fiz comtigo: que come herva, como o
Hea! e dê longe cheira a guerra, e o boy.
trovaõ dos Principes, e o jubilo. 11 Eis que sua força está em seus
840 JOB. Cap. XL. XLI.
lombos: e seu poder no embigo de 2 Quem me prevenio, paraque eu
Seu Ventre
lh'o recompense? pois o que está de
12 Quando quer, seu rabo he como baixo de todos os ceos, he meu.
o cedro: os nervos de suas vergonhas 3 Naõ callarei seus membros: nem
estaõ entretecidos.
a relaçaõ de suas forças, nem a graça
13 Seus ossos saõ como o forte me de sua estatura.
tal: sua ossada he como barras de 4. Quem descobriria a superficie
ferro.
de seu vestido? quem entrará entre
14 He obra prima dos caminhos de suas queixadas dobradas?
Deus: o que o fez, lhe apegou sua 5 Quem abriria as portas de sua
espada. face? pois do redor de seus dentes
15 Porquanto os montes lhe pro ha espanto,
duzem pasto: por isso todos os ani 6 Seus fortes escudos saõ excellen
maes do campo folgaõ ali. tissimos: cadaqual fechado, como com
16 Deita se de baixo das arvores sello apertado.
sombrias: no escondedouro das ca
7 Hum a o outro se ajunta lam
nas, e da lama. perto, que o vento naõ pode entrar
17 As arvores sombrias o cobrem, por entre eles. A+

cadaqual com sua sombra: os salgue 8 Huns a os outros se apegaõ:


iros do ribeiro o cercaã.
tanto se travaõ entre si, que naõ se
18 Eis que violenta a o rio, e naõ podem desviar.
se apressa: confiando que o Jordaõ 9 Cadaqual de seus espirros faz re:
possa entrar em sua boca. splandecer a luz: e seus olhos saõ
19 Podelo hiaõ porventura caçar como as capellas dos olhos da alva.
á vista de seus olhos? ou com laços 10 De sua boca sahem tochas:
lhe furar os narizes?
faiscas de fogo arrebentaõ della.
20 Pescarás tu a o Leviathan a o
11 De seus narizes procede fumo:
anzol? ou sua lingua com a corda como de huã panella fervente, e de huã
que afundas? grande caldeira.
21 Porás lhe hum junco nos mari 12 Seu folgo faria arder os carvo
zes ? ou com hum espinho furarás ens : e de sua boca sahe flamma.
as queixadas? 13 Em seu pescoço pousa a forta
22 Te fará muytas supplicaçoens? leza: perante elle até a tristeza salta
ou brandamente te fallará?
de prazer. •

23 Fará comtigo aliança? ou o a 14. Os pedaços de sua carne estaº


ceitarás por perpetuo escravo ? pegados entre si: cadaqual está firme
24 Brincarás com elle, como com Heie, e nenhum se move. •

hum passarinho? ou o atarás para tu 15 Seu coraçaõ he firme como huã


as meninas?
pedra: e firme como parte da mºde
25 Os companheiros banquetearáõ baixo.
por ele? ou o repartiráõ entre os mer 16 Levantando se ele, os valentes
cadores?
tremem: por seus abalos se purificaº.
26 Encherás sua pele de ganchos? 17 Se alguem lhe tocar com a es"
ou sua cabeça com harpéos de pesca pada, naõ poderá consistir: nem lan
dores?
27 Poem tua maõ sobre elle: alem
ça, dardo, ou couraça.
bra te da peleja, e nunca mais o faças.
18 A o ferro estima por palha, e º
o aço por paõ podre.
28 Eis que sua esperança falhará: 19 A seta a naõ fará fugir: as pe"
porventura tambem à sua vista será dras das fundas se "lhe tornaõ em aº
derribado ?
reStaS.
CAPITULO XLI. 2o As pedras atiradas estima comº
arestas: é ri se do brandear da lançº
NINGUÉM ha taõ atrevido, que a 21 Debaixo de si tem conchas agu
*# se atreva: quem pois das: estende se sobre cousas ponta
he aquelle, que se ousa pôr perante
meu rosto ? gudas como na lama.
22 As profundezas faz server, cº
JOB. Cap. XLI. XLII. 541

mo à huã panella: poem a o mar co forme a vossa louquice; porque de


mo à cozinha de boticario. my naõ fallastes bem, como meu ser
23 Apossi alumia o caminho: pa vo Job.
rece o abismo tornado em brancura 9 Entaõ foraõ Eliphaz o Themani
de caãs. ta, e Bildado Suhita, e Zophar o Na
24 Na terra naõ ha cousa que se amathita, e fizeraõ como JEHovAH lhes
lhe possa comparar: pois foy feito pa dissera: e JEHovAH attentou para o
ra estar sem pavor. rosto de Job.
25 Attenta para toda altura: he 10 E JEHovAH virou o cativeiro
rey sobre todos os filhos de animaes de Job, em orando por seus amigos:
soberbos, e JEHovAH acrecentou a Job outro
CAPÍTULO XLII. tanto em dobro, a tudo quanto ti
nha. -

NTONCES respondeo Job a Je 11 Entaõ viéraõ a elle todos seus


HovAH, e disse. irmaõs, e todas suas irmaãs, e todos
2 Bem sey eu que tudo podes: e quantos d'antes o conhecéraõ, e co
nenhum de teus pensamentos pode méraõ com elle paõ em sua casa, e
ser impedido. condoéraõ se d'elle, e o consolaraõ
3 Quem he aquelle dizes tu que en acerca de todo o mal, que JEHovAH
cobre o conselho sem sciencia? assi trouxéra sobre elle: e cada qual lhe
que relatei o que naõ entendia; cou dera huã peça de dinheiro, e cadahum
sas que para my eraõ maravilhosissi huã joya de ouro.
mas, e eu as naõ entendia. 12 E assi bemdisse JEHovAH a o
4 Escutame pois, e eu falarei: eu ultimo estado de Job, mais que o pri
te perguntarei, e tu me ensina. meiro: porque teve catorze mil ove
.5 Com o ouvido das orelhas te ou lhas, e seis mil camelos, e mil juntas
vi: mas agora meus olhos te vém. de boys, e mil asmas.
6 Poloque me abomino, e arrepen 13 Tambem teve sete filhos, e tres
do me em pó e cinza. filhas.
7 Sucedeo pois que, acabando JE 14 E chamou o nome da huã Je
HovAH de falar a Job aquelas pala mima, e o nome da outra Kesia ; e o
vras, JEHovAH disse a Eliphaz o The nome da terceira Kerenhappuch.
manita; minha ira se encendeo con 15 E em toda a terra naõ se achá
traty, e contra teus dous amigos; raõ mulheres tam formosas, como as
Porque naõ fallastes de my bem, co filhas de Job ; e seu paelhes deu he
m0 meu servo Job. rança entre seus irmaõs. |-

8 Poloque tomae vos sete bezerros, 16 E despois disto viveo Job cento
e sete carneiros, e ide vos a meu ser e quarenta annos: e vio a seus filhos,
vo Job, e oferecei holocaustos por e a os filhos de seus filhos, até em
vosoutros, e meu servo Job ore por quatro geraçoens.
vós: porque de veras attentarei para 17 Entonces morreo Job, velho e
seu rosto, paraque vos naõ trate con farto de dias.

O LIVRO DOS PSALMOS.

PSALMO I.
Jehov AH: e em sua Ley medita de
BºMAVENTURADO o varaõ, dia e de noite.
2** que naõ anda no conselho dos 3 Porque será como a arvore, pran
impios: nem está no caminho dos pec tada junto a ribeiros de agoas: que
Cadores; nem Se asSenta no assento dá seu fruito a seu tempo, e suas fo
dos zombadores. lhas naõ cahem; e tudo quanto fizer,
2 Antes tem seu prazer na Ley de prosperará. •
542 PSALMOS. Ps. I. II, III. IV.V.
4. Assinaõ saõ os impios: mas co 5 Com minha voz clamei a JEHo
mo a pragana que o vento espalha. vAH: e ouvio me desdo monte de
5 Poloque nem os impios subsisti sua santidade, Sela !
ráõ no juizo: nem os peccadores no 6 Eu me deitei, e dormi: acordei;
ajuntamento dos justos. porque JEHovAH me sustentava.
6 Porque JEHovAH conhece o ca 7"Naõ temerei de dez milhares de
minho dos justos: porem o caminho povo, que se poem a o redor de
dos impios perecerá. my.
PSALMO II. 8 Levanta te, JEHovAH, salvame,
Deus meu; pois feriste a todos meus
Pºlºtº as Gentes se amotinaõ, inimigos nas queixadas: os dentes a
e os povos se imaginaõ vaidade? os impios quebrantaste.
2 Os Reys da terra se levantaõ, e 9 De JEHovAH vem a salvaçaõ:
os Principes juntamente consultaõ, sobre teu povo seja tua bençaõ, Sela!
contra JEHovAH, e contra seu Ungi
do, dizendo. PSALMO IV.
3 Rompamos suas ataduras, e lan
çemos de nós suas cordas.
PSA Mº de David para o Cantor
mór, sobre Neginoth.
4 Aquelle que habita nos ceos, se 2 Clamando eu, ouve me, ó Deus
rirá: o Senhor zombará delles. de minha justiça; na angustia me
5 Entaõ lhes fallará em sua ira: e #
déste largueza: tem misericordia de
em seu furor os conturbará. my, e ouve minha oraçaõ.
6 Eu porem ungi a meu Rey sobre 3 Filhos dos homens, até quando
Siaõ, o monte de minha santidade. tornareis minha gloria em infamia, º
7 Eu recitarei o decreto: JEHo amareis a vaidade? até quando busca
vAH me disse, meu filho es tu; eu reis a mentira? Sela!
hoje te gerei. 4 Sabei pois, que JEHovAH sepa
8 Pede de my, e te darei as gentes rou para si a hum bem querido: JE
por herança: e por tua possessaõ os HovAH ouvirá, quando eu clamar º
fins da terra. elle. •

9 Com ceptro de ferro os esmeu 5 Perturbae vos, e naõ pequeis:


çarás: como vaso de oleiro os despe fallae em vosso coraçaõ sobre vossº
daçarás.
10 Agora pois, ó Reys, prudente
cama, e callae vos, Sela! •

6 Sacrificae sacrificios de justiça:


>
mente vos avei: vos Juizes da terra, e confiae em JEHovAH.
deixae vos instruir.
11 Servi a JEHovAH com temor:
7 Muytos dizem, quem nos fará
ver o bem? exalça sobre nós, JEHO
e alegrae vos com tremor. vAH, a luz de teu rosto. •

12 Beijae a o filho, paraque se naõ 8 Déste me alegria em meu coraçãº:


ire, e pereçais no caminho; que em mais que no tempo em que seu trigº
breve se encenderá sua ira: bemaven
e mosto se multiplicáraõ. •

turados todos os que confiaõ nelle. 9 Em paz juntamente me deitarei


PSALMO III. e dormirei: porque só tu, JEHOVAH,
me farás habitar seguro.
SALMO de David: quando fugia
de diante da face de Absalaõ, seu PSALMO V.
filho.
2 Ah JEHovAH, quanto se tem
PSºlº de David para o Cantor
mór, sobre Nechiloth.
multiplicado meus adversarios! Muy 2 JEHovAH, dá ouvidos a minhas
tos se levantaõ contra my. palavras: entende minha meditaçaõ,
3 Muytos dizem de minha alma: 3 Attenta para a voz de meu cla
naõ ha para elle salvaçaõ em Deus, mor, Rey meu e Deus meu: porque
Sela!
a ty orarei. •

4. Porem tu JEHovAH, es escudo 4. JehovAH, pela manhaã ouvirás


para my; minha gloria, e o que ex minha voz: pela manhaã me apresen
alça minha cabeça. -

tarei a ty, e farei a guarda.


. PSALMOS, Ps. V. VI. VII. 543

5 Porque tu naõ es Deus, que te cama: com minhas lagrimas rego meu
nhas prazer na impiedade: comtigo leito. -

naõ tratará o mao. 8 Ja meus olhos estaõ carcomidos


6 Naõ pararáõ os loucos perante demagoa, e tem se envelhecido por
teus olhos: aborreces a todos os obra causa de todos meus adversarios.
dores de maldade. 9 Apartae vos de my, todos os obra
7 Destruirás a os falladores de dores de maldade: porque ja ouvio
mentiras: a o varaõ sanguinolento e JEHovAH a voz de meu choro.
fraudulento abomina JEHovAH. 10 Ja ouvio JEHovAH minha sup
8. Porem eu pela grandeza de tua plicaçaõ: JEHovAH aceitará minha
benignidade entrarei em tua casa: me oraçao.
inclinarei para o paço de tua santidade, 11. Todos meus inimigos muyto se
em teu tem Or. envergonharáõ e perturbaráõ: torna
9 JEHovAli, guia me em tua jus ráõ a tras, e se envergonharáõ em
tiça, por causa de meus adversarios: hum momento.
endereça diante de my teu caminho. PSALMO VII.
10 Porque naõ ha rectidań em sua
boca: suas entranhas saõ meras da Schººººº de David, que
nificaçoens: sepultura aberta he sua a JEHovAH cantou, sobre as pa
garganta; com sua lingua lison lavras de Cus, filho de Jemini.
geao. 2 JEHovAH, meu Deus, em ty con
11 Declara os por culpados, ó De fio: salva me de todos meus perse
us, e descayaõ de seus conselhos: por guidores, e livra me.
causa da multidaô de suas transgres 3 Paraque naõ arrebate minha al
soens os lança fora; pois se rebelláraõ ma, como leaõ: despedaçando a sem
contra ty. que aja livrador.
12 Porem alegrem se todos os que 4 JEHOVAH, meu Deus, se eu fiz
confiaõ em ty, jubilem eternamente; isto; se ha perversidade em minhas
Porquanto tu os cobres: e gozem se maõs:
em ty, os que amaõ teu Nome. 5 Se paguei com mal a o que tinha
. 13 Pois tu, JEHovAH, abendiçoa paz comigo; (antes fiz escapar a o
rás a o justo: como com huã rodela que me opprimia sem causa:)
O coroarás com tua benevolencia. 6 Persiga o inimigo minha alma, e
PSALMO VI.
alcançe a ; e calque em terra minha
vida: e faça habitar minha gloria no
PºAMO de David, para o Cantor pó, Sela!
mór em Neginoth, sobre Sche 7 Levanta te, JEHovAH, em tua
minith. ira; exalta te polos furores de meus
2 JEHovAH, naõ me reprendas em oppressores: e desperta para comigo;
tua ira: e naõ me castigues em teu tu mandaste o juizo,
furor. 8 Assi ajuntamento de povos te ro
3 Tem misericordia de my, JEHo deará: sobre elle pois te torna á al
VAH; porque estou muy debilitado: tura.
sára me, JehovAH; pois meus ossos 9 JEHovAH fará juizo a os povos:
estaõ perturbados. JEHovAH, me julga conforme a mi
4. Até minha alma está muy per nha justiça, e conforme á sinceridade,
turbada: e tu, JEHovAH, até quan que ha em my.
do ? 10 Tenha ja fim a malicia dos im
5 Torna, JEHovAH; livra minha pios, mas confirma a o justo: tu, 6
alma: salve me por tua benigni justo Deus, que provas os coraçoens
dade. C OS TillS»
6. Porque na morte naõ halembram 11 Meu escudo está junto a Deus,
ça de ty: na sepultura quem te louue salva a os rectos de coraçaõ.
vará? |-
12 Deus he hum justo juiz: e hum
7 Ja estou cansado de meu gemi Deus, que se ira todos os dias.
do; toda a noite faço nadar minha 13 Se naõ se converter, sua espa
544 PSALMos. Ps. VII. VIII. IX.
# ja seu arco tem armado prazer: psalmodiarei a teu nome, 6
Altissimo.
e aparelhado :
14 E ja para elle preparou armas 4. Porquanto meus inimigos torná
mortaes; suas setas porá em obra raõ a tras: cahíraõ, e perecéraõ de {
contra os furiosos perseguidores. diante de tua face.
15 Eis que está com dores de per 5 Porque tu despachaste meu di
versidade: e concebeo trabalhos, e reito e minha causa judicial: tu te
parirá mentiras, assentaste no tribunal, julgando justa
16 Ja cavou hum poço, e o fez fun mente.
do: mas cahio na cova, que fez. 6 Asperamente reprendesteas gen
17 Seu trabalho se tornará sobre tes, destruiste a o impio: seu nome
sua cabeça: e sua violencia descende desarreigaste para sempre e eterna
rá sobre sua molleira. Inente.
18 Eu louvarei a JEHovAH segun 7 Oh inimigo, acabáraõ seja as as
do sua justiça: psalmodiarei a o nome solaçoens para sempre: e tu as cidades
de JEHovAH o Altissimo. arrasaste? ja pereceo sua memoria
com ellas.
PSALMO VIII.
8 Porem JEHovAH perpetuamente
SALMO de David, para o Cantor se assentará: ja preparou seu tribu
mor, sobre Gitthith. nal para julgar.
2 Ah JEHovA H, nosso Senhor, 9 E ele mesmo julgará a o mundo
quam illustre he teu nome sobre toda com justiça: e fará justiça a os povos
a terra! pois puzeste tua magestade com rectidoês.
por cima dos ceos. 10 E será JF HovAH hum alto re
3 Da boca das crianças, e dos que fugio para o afligido: hum alto refu
mamaõ, fundaste força, por causa de gio em tempos de angustia.
teus adversarios, para fazer cessar a 11 E confiaráõ em ty os que con
o inimigo e vingativo. hecem teu nome: porque nunca de
4. Quando vejo teus ceos, obra de samparaste a os que te buscaõ, JEHo
teus dedos; a lua e as estrellas, que VAH,
preparaste: 12 Psalmodiae a JEHovAH, que
5 Que he o homem paraque telem habita em Siaõ: denunciae entre os
bres dele? e o filho do homem, para povos suas façanhas.
que o visites? 13 Porque busca os derramamen
6 E o fizeste hum pouco menor tos de sangue, e lembra se delles: naõ
que os Anjos: porem com honra e se esquece do clamor dos misera
gloria o coroaste. -
VGRS»
7 Ensenhorear o fazes sobre as o 14 Tem misericordia de my, JEHo
bras de tuas maõs: tudo puzeste de vAH; attenta para minha miseria, que
baixo de seus pés. me vem de meus aborrecedores: tu,
8 Ovelhas e boys, e tudo o de mais; que me exalças das portas da morte.
como tambem os animaes do campo. 15 Para que eu conte todos teus
9 As aves dos ceos, e os peixes do louvores nas portas da filha de Siaõ:
mar; e o que passa pelas veredas dos e me goze em tua salvaçaõ,
IIIBITGS.
16 As gentes se afundáraõ na co
1O Ah JEHovAH, nosso Senhor! va que elas fizéraõ: seu pé ficou pre
uam illustre he teu Nome sobre to so na rede que encubríraõ.
a terra! 17 JEHovAH foi conhecido em o
PSALMO IX. juizo que fez: enlaçado foi o impio
nas obras de suas maõs, Higgajon,
SALMO de David, para o Cantor Sela!
môr, sobre Muth-Labben. 18 Os impios tornaráõa o inferno;
2 Louvarei a JEHovAH com todo e todas as gentes que de Deus se es
meu coraçaõ: contarei todas tuas ma quecem.
ravilhas. 19 Porque naõ para sempre será
3 Em ty me alegrarei e saltarei de esquecido o necessitado: nem a at
PSALMOS. Ps. IX. X. XI. XII. 345

tença dos miseraveis perecerá perpe 15 Quebranta o braço do impio e


tuamente. malino: busca sua impiedade, até que
20 Levanta te, JEHovAH, maõ se mais naõ aches della.
esforçe o homem: sejaõ julgadas as 16 JEHovAH he Rey eterno e per
gentes perante tua face. petuo: de sua terra pereceraõ as gen
21 Poem lhes medo, JEHovAH: say tCS.
baõ as gentes, que saõ homens, Sela! 17 JEHovAH tu ouviste o desejo
PSALMO X. dos mansos, confortarás seus coraço
ens e teus ouvidos estaraõ abertos
ORQUE, JEHovAH, estás de lon para elles.
e? porque te escondes em tem 18. Para fazer justiça a o orfaõ e a
pos de angustia ? o afligido: paraque o homem da ter
2 Com arrogancia o impio furiosa ra naõ mais prosiga em usar de vio
mente persegue a o miseravel: sejaõ lencia.
presos nas ciladas, que maquináraõ. PSALMO XI.
3 Porque o impio se gloria do de
sejo de sua alma: a o avarento ben PSALMO de David, para o Cantor
diz, e blasfema de JEHovAH ? mór. Em JEHovAti confio; co
4 Pola altiveza de seu rosto o im mo pois dizeis a minha alma: vagueae
pio naõ esquadrinha: todas sua ima em vossa montanha, como passaro?
ginaçoens saõ que naõ ha Deus. 2 Porque eis que os impios armaõ
5 Em todo tempo seus caminhos o arco; poem suas frechas na corda,
atormentaõ, teus juizos estaõ longe para com ellas as escuras atirarem a
delle em grande altura: a todos seus os rectos de coraçaõ.
adversarios lhes assopra. 3 Na verdade que ja os fundamen
6 Diz em seu coraçaõ; naõ serei tos se trastornaõ: que fez o justo?
commovido: porque de geraçaõ em 4 JEHovAH está em seu sancto
geraçaõ nunca estarei em mal. palacio, o throno de JEHovAH está
7. Sua boca está chea de maldiçaõ, nos ceos: seus olhos attentaõ; as ca
e de enganos, e de astucia: de baixo pellas de seus olhos provaõ a os filhos
de sua lingua ha molestia e maldade. dos homens.
8 Poem se nas ciladas das aldeas; 5 JEHovAH prova a o justo: po
'nos escondedouros mata a o innocen rem a o impio, e a o que ama a vio
te: seus olhos se agachaõ contra o lencia, o aborrece sua alma.
pobre. 6 Sobre os impios choverá laços,
9 Arma ciladas no escondedouro, fogo, e enxofre; e vento tempestuoso
como o leaõ em seu covil; arma cila sera a parte de seu copo.
das para roubar a o miseravel: rouba | 7 Porque JEHovAH he justo, e a
a o miseravel, trazendo o em sua rede. ma as justiças: seu rosto attenta para
10 Encolhe se, agacha se, e a com O reCtO.
panha dos pobres cahe em suas for PSALMO XII,
tes unhas.
11 Diz em seu coraçaõ, ja Deus Pº#Nº de David, para o Can
tor mór, sobre Seminith.
está esquecido: ja encubrio seu ros
to, nunca ja mais o verá. 2 Salva, JEHovAH, porque ja fal
12 Levantate, JEHovAH Deus, alça taõ os benignos: porque ja saõ pou
tua maõ: naõ te esqueças dos misera cos os leaes dentre os filhos dos ho
veis. ImenS,

13 Porque o impio blasfema de 3 Cadaqual falsidade fala a seu


Deus? dizendo em seu coraçaõ, tu o proximo, com # lisongeiros: com
naõ esquadrinharás. coraçaõ dobre falaõ.
14 Muy bem o estás tu vendo; por 4 JEHovAH corte a todos os beiços
# tu olhas para o trabalho e o en lisongeiros, e a lingua que fala grán
ado, para o entregar em tuas maõs: diosamente.
a ty o pobre se remete; tu foste aju 5 Pois dizem; com nossa lingua
dador do orfaõ. prevaleceremos 2 pº… beiços saõ
546 PSALMos. Ps. XII. XIII, XIV. XV. XVI.
nossos proprios: quem he Senhor so que Deus está com a geraçaõ dos
bre nos ? justos.
6 Pola assolaçaõ dos miseraveis, 6 Vosoutros envergonhais o con
polo gemido dos necessitados, agora selho dos miseraveis: porquanto JE
me levantarei, diz JEHovAH; porei HovAH he seu refugio.
em salvo a aquelle para quem elle 7 Ah seja de Siaõ viesse a redem
assopra. çaõ de Israel! quando JEHovAH fizer
7 As palavras de JEHovAH saõ pa tornar os prisioneiros de seu povo,
lavras puras, prata refinada em forno entaõ Jacob se gozará, e Israel se ale
de barro; purificada sete vezes. grará.
8 Tu }*. os guardarás:
PSALMO XV.
desta geraçaõ os livrarás para sempre.
9 Cercando andañ os impios: em SALMO de David, JEHovAH,
quanto os mais vís
mens saõ exalçados. dos filhos dos
• ho quem morará em tua tenda?
uem habitará no monte de tua san
tidade?
PS ALMO XIII.
2 Aquelle que anda sinceramente,
SALMO de David, para o Cantor e obra justiça; e de coraçaõ fala a
mór. verdade.
2 Até quando, JEHovAH, de my 3.Aquele que naõ murmúra com
te esquecerás continuamente º até sua lingua; naõ faz mal a seu compa
quando encubrirás de my teu rosto ? nheiro: e nenhum opprobrio aceita
3 Até quando consultarei com mi contra seu proximo.
nha alma, tendo tristeza em meu co 4. Em seus olhos o reprobo he des
raçaõ de dia? até quando se exalça prezado; mas honra a os que temem
rá meu inimigo sobre my? a JEHovAH: se veyo a jurar com
4 Attenta para my, ouve me, JE seu dano, com tudo naõ muda.
HovAH, Deus meu: alumia meus o 5 Seu dinheiro naõ dá à usura, nem
lhos, paraque naõ adormeça na morte. toma peitas contra o innocente: quem
5 Paraque meu inimigo naõ diga, faz isto, nunca ja mais vacillará.
prevaleci contra elle: e meus adver PSALMO XVI.
sarios se gozem, vindo eu a vacillar.
. 6 Porem eu em tua benignidade SALMO excellentissimo de Da
confio: em tua salvaçaõ se gozará vid: guarda me, ó Deus; porque
meu coraçaõ: cantarei a JEHovAH; confio em ty.
porquanto me fez bem a my. 2 Tu, ó alma minha, disseste a JE
InovAH, tu es o Senhor: minha bon
PSALMO XIV.
dade naõ chega até a ty.
SALMO de David, para o Can 3 Mas a os sanctos que na terra
tor mór. Diz o louco em seu co estaõ: e a os illustres, em quem está
raçaõ; naõ ha Deus: ja se tem cor todo meu prazer.
rumpido; fazem se abominaveis com 4. As dores se multiplicaráõ dos
suas obras, ja ninguem ha que faça que a outro Deus fazem presentes:
bem. naõ oferecerei seus sacrificios de li
2 JEHovAH attentou desdos ceos cor de sangue, e naõ tomarei seus
para os filhos dos homens: para ver, nomes em meus beiços. -

se avia algum entendido, que buscas 5 JEnova H he a parte de minha


se a Deus.
quinhaõ e de meu copo: tu sustentas
3, Ja todos se desviáraõ, juntamen minha sorte.
te se fizeraõ fedorentos: já ninguem 6 Em lugares deleitosos me cahí
ha que faça bem, nem ainda até hum. raõ os cordeis: sim, huã formosa he
4. Pois naõ tem conhecimento to rança me veyo.
dos os obradores de maldade, que co 7 Louvarei a JEHovAH, que me
mem a meu povo, como se comessem aconselhou: até de noite me ensinaõ
paõ º a JEHovAH naõ invocaô. meus rins.
5 Ali espavorecéraõ depavor: por 8 Ponho a JEHovAH continuamen
PSALMOS. Ps. XVI. XVII. XVIII. 547

te diante de my: porquanto está a HovAH, dos varoens que saõ do mun
minha maõ direita, nunca vacillarei. do, cuja parte está nesta vida, cujo
, 9 Poloque está alegre meu cora ventre enches de teu secreto thesouro:
çaõ, e minha gloria se goza: tambem os filhos se fartaõ, e deixaõ seu sobe
minha carne habitará segura. jo a suas crianças.
10 Porque naõ deixarás minha al 15 Eu porem attentarei para teu
ma no inferno: naõ permittirás que rosto em justiça: serei fartado de tua
teu Sancto veja corrupçaõ. semelhança, quando despertar.
11 Far me has saber a vereda da
PSALMO XVIII.
vida: fartura de alegrias ha em tua
ARA o Cantor mór: Psalmo do
presença; delicias estaõ em tua maõ
direita perpetuamente. servo de JehovAH, David, o qual
falou as palavras deste cantico a JE
PSALMO XVII. HovAH, no dia que JEHovAH o livrou
RACAO de David. Ouve, JE das maõs de todos seus inimigos, e
HovAH, a justiça: attenta para das maõs de Saul.
meu choro, dá ouvidos à minha ora 2 Disse pois: de coraçaõ te ama
çaõ, feita sem beiços de engano. rei, JEHovAH, fortaleza minha.
2 De diante de teu rosto saya meu 3 JEHovAH he minha penha, e
(M.
juizo: teus olhos attentem para a ra meu lugar forte, e meu livrador, meu
Z80, Deus, meu rochedo, em quem confio:
# 3 Ja provaste meu coraçaõ, visi meu escudo, e a força de minha sal
taste me de noite, examinaste me, na vaçaõ, meu alto refugio.
da achaste: o que imaginei, minha 4 A JEHovAH digno de louvor in
boca naõ traspassa. voquei: e de meus inimigos fiquei
4. Quanto a o trato dos homens, livre.
conforme á palavra de teus beiços eu 5 Cordeis de morte me cercáraõ:
me guardei das veredas do violento: e ribeiros de Belial me assombráraõ.
5 Regendo meus passos em teus 6 Cordeis do inferno me cingíraõ:
caminhos; paraque minhas pegadas encontráraõ me laços de morte.
naõ vacillassem. 7 Estando em angustia, invoquei a
6 Eu te invoco, ó Deus, porquan JEHovAH, e clamei a meu Deus:
to ouvidos me das: inclina teus ouvi
desde seu palacio ouvio minha voz;
dos a my, escuta minha palavra. e meu clamor perante sua face che
7 Faze maravilhosas tuas benefi gou a seus ouvidos.
cencias, tu que a os que confiaõ em 8 Entaõ a terra se abalou e tre
ty, livras dos que se levantaõ contra meo, e os fundamentos dos montes se
tua maõ direita. movéraõ, e abaláraõ se, porquanto se
8 Guarda me como o preto da me indignou.
nina do olho: de baixo da sombra de 9 Subio fumo de seu nariz, e de
tuas asas me esconde: sua boca fogo que consumia: carvo
9 De diante dos ímpios, que me ens se encendéraõ delle.
assolaõ; de meus mortaes inimigos, 10 E abaixou os ceos, e deceo: e
que me andaô cercando. escuridañ avia debaixo de seus pés.
10 Engordaõ se: com sua boca 11 E cavalgou sobre hum Cheru
falaõ soberbamente. bim, e avoou: e voou ligeiro sobre as
11 Agora em nossos passos nos asas do vento.
cercáraõ: seus olhos poem em nós, 12 Pôz as trevas por seu esconde
para derribar nos no chaõ. douro, sua tenda a o redor delle: es
12 Parece se a o leaõ, que deseja curidade de agoas, nuvens dos ceos.
arrebatar: e a o leaõsinho, que se 13 Do resplandor de sua presença
poem em escondedouros. suas nuvens se espalháraõ: tambem a
13 Levanta te, JEHovAH, o previ saraiva, e as brasas de fogo.
ne, o derriba; livra minhá alma dos 14 E trovoou em os ceos JEHo
impios com tua espada: vAH; e o Altissimo alçou sua voz:
14 Dos varoens com tua maõ, JE saraiva e brasas de fogo cahiraõ,
2 N 2
548 PSALMOS. Ps. XVIII.
15. E despedio suas setas, e dissi 34 Faz meus pés como os das cer
pou os: e multiplicou rayos, e os per vas: e em minhas alturas me poem.
turbou. 35 Ensinaminhas maõs a guerrear,
16. E as profundezas das agoas se que hum arco de aço foy quebrado
viraõ, e os fundamentos do mundo se por meus braços.
descobríraõ por tua reprensaõ, JEHo 36 Tambem me déste o escudo de
vAB, polo assopro do vento de teu tua salvaçaõ, e tua maõ direita me
nariz. sostéve; e tua mansidaõ me engran
17 Desdo alto enviou, e me tomou: deceo.
tirou me de muytas agoas. 37 Alargãste meus passos debaixo
18 Livrou me de meu possante ini de my: e meus artelhos naõ vacillá
migo, e de meus aborrecedores; por raõ.
quanto mais poderosos eraõ que eu. 38 Persegui a meus inimigos, e os
19:Encontráraõ me no dia de mí alcançei: e nunca me tornei, até os
nha calamidade: porem JEHovAH me naõ consumir.
foy encosto. 39 Atravessei os, que mais se naõ
20 E tirou me á largura: arreba pudéraõ levantar: cahíraõ debaixo de
tou me, porque tinha prazer em my. meus pés.
21. Recompensoume JEHovAH con 40 Porque me cingiste de força
forme a minha justiça: conforme á para a peleja: fizeste abater debaixo
pureza de minhas maõs me rendeo. de my, a os que contra my se levan
22 Porque guardei os caminhos de táraõ.
JEHov AH: e impiamente me naõ apar 41. E dêste me o toutiço de meus
tei de meu Deus. inimigos: e desfiz a meus aborrece
23 Porque todos seus juizos esta dores.
vaõ diante de my: e seus estatutos 42. Clamáraõ, porem naõ houve
naõ regeitei de my. livrador: a JEHovAB, porem naõ lhes
24 Mas fuy sincero com elle: e re respondeo.
catei me de minha maldade. 43 Entaõ os esmiuçei, como pó a
25 E rendeo me JEHovAH confor o vento: como a lama das ruas os
me a minha justiça: conforme á pu deitei fora.
reza de minhas maõs perante seus o 44 Livraste me de contendas do
lhos. povo: puzeste me por cabeça das
26 Com o benigno te mostras be gentes; o povo que naõ conheci, me
nigno: e com o varaõ sincerote mos SCTVIO•

tras sincero. 45. Em ouvindo minha voz, logo me


27 Com o puro te mostras puro: obedecéraõ: estranhos fingidamente
mas com o perverso te mostras luta se me sugeitáraõ.
dor. 46 Estranhos descahíraõ: e de
28. Porque tu livras a o povo aflic medo treméraõ de seus encerramen
to: e abates a os olhos altivos. tOS.
29 Porque tu fazes alumiar minha 47 JEHovAH vive, e bendito seja
candea: JEHovAH meu Deus faz es meu rochedo: e exalçado seja o Deus
clarecer minhas trevas. de minha salvaçaõ.
30 Porque comtigo entro por hum48 O Deus, que me dá inteira vin
esquadraõ; e com meu Deus salto gança: e sugeita os povos debaixo de
or hum muro. my. •

31. O caminho de Deus he perfei 49 O que me livra de meus inimi


to: a palavra de JEHovAH he refina gos: tambem tu me exalças sobre os
da; escudo he para todos os que mel que se levantaõ contra my; do varaõ
le confiaô. violento me livras. •

32 Porque quem he Deus, senaõ 50 Poloque, JEHovAH, te louvarei


JEHovAH? e quem herochedo, senaõ entre as gentes; e a teu Nome psal
nosso Deus? modiarei.
33 Deus he o que me cinge de for 51 Que engrandece as salvaçoens
ça: e aperfeiçoa meu caminho. de seu Rey, e usa de benignidade com
PSALMOS. Ps. XIX. XX, XXI. 549
seu ungido, com David, e com sua
PSALMO XX.
semente, para todo sempre.
PSALMO XIX. SALMO de David, para o Cantor
mór.
Pºiº
tor mór.
de David, para o Can2 JEHovAH te ouça no dia da an
gustia: o nome do Deus de Jacob te
2 Os ceos relataõ a gloria de De ponha em alto retiro.
us: e o estendimento denuncia a o 3 Envie te ajuda desde seu Santu
bra de suas maõs. ario: e desde Siaõ te sostenha.
3 Hum dia derrama falla a o ou 4 Lembre se de todas tuas ofer
tro: e huã noite mostra sabedoria á tas de manjares: e teus holocaustos
Outra.
desfaça em cinza, Sela!
4: Naõ ha lingua, nem palavras, a 5 Dé te conforme a teu coraçaõ, e
onde se naõ ouça sua voz. cumpra todo teu conselho.
5 Por toda a terra sahe seu cordel, 6 Jubilaremos por tua salvaçaõ, e
e suas razoens até o fim do mundo: em nome de nosso Deus arvoraremos
para o sol poz huã tenda nelles. os pendoens: cumpra JEHovAH to
6 E ele he como o noivo, que sa das tuas petiçoens.
he de seu thalamo: alegra se como o 7 Ja agora sey, que JEHovAH
herôe, para correr seu caminho. guarda a seu Ungido: desdos ceos de
7 Desde hum cabo dos ceos he sua sua santidade o ouvirá; a salvaçaõ de
sahida, e seu curso até os outros ca sua maõ direita estará com poderios.
bos delles: e nada se esconde de sua 8 Estes blasonao de carros, e es
quentura. toutros de cavallos: porem nós fare
8 A Ley de JEHovAH he perfeita, mos mençaõ do nome de JEHovAH
e converte a alma: o testimunho de nosso Deus.
JEHovAH he fiel, e dá sabedoria a os 9 Estes se encorváraõ, e cahíraõ:
simples. porem nós nos levantámos, e ficamos
9 Os preceitos de JBuovAH saõ em pe.
rectos, e alegraõ o coraçaõ: o man 10 Salva nos JEHovAH: el Rey
damento de JEHovAh he puro, e alu nos ouça no dia de nosso clamor.
mia os olhos.
10 O temor de Jehov AB he limpo, PS ALMO XXI.
e permanece eternamente: os juizos P#M O de David para o Cantor
de JesovAH saõ verdade; juntamen mór.
te saõ justos. 2 JEHovAH, em tua força se ale
11 Mais desejaveis saõ que ouro, gra el Rey: e quam grandemente se
e mais que muyto ouro fino: e mais goza em tua salvaçaõ !
doces que mel, e que o licor de seus 3 O desejo de seu coraçaõ lhe
favos. cumpriste: e o que seus beiços pro
12 Tambem teu servo claramente nunciáraõ, naõ negaste, Sela!
he amoestado por elles: em os guar 4. Porque o prevens com bençoens
dar, ha grande salario. de bens; poens em sua cabeça coroa
13 Quem entenderia os erros? dos de fino ouro.
encubertos me purga. 5 Vida te pedio, e déste lh'a: lon
14. Tambem de soberbas retem a gura de dias, para sempre e perpe
teu servo, paraque se naõ ensenhore tualmentC.

em de my: entaõ serei sincero, e fi 6 Grande he sua honra por tua


carei limpo de grande transgressaõ. salvaçaõ: gloria e magestade lhe a
15 Sejaõ agradaveis os ditos de propriaste.
minha boca, e a meditaçaõ de meu 7 Porque o poens em bençoens
coraçaõ perante tua face, JEHovAH, para sempre: o alegras de gozo em
tua face.
rocha minha, e Libertador meu!
8 Porque el Rey confia em JEHo
vAH: e com a benignidade do Altis
simo nunca vacillará.
550 PSALMOS. Ps. XXI. XXII.
9 Tua maõ alcançará a todos teus 14 Abriraõ contra my sua boca:
inimigos: tua maõ direita alcançará a como leaõ que despedaça e brama.
teus aborrecedores. 15 Como agoa me derramei, e des
10 Como forno de fogo os porás conjuntáraõ se todos meus ossos: meu
em tempo de teu rosto irado: JEHo coraçaõ he como cera; derreteo se
vAH em sua ira os devorará: e o fo em meyo de minhas entranhas.
go os consumirá, 16 Minha força se secou como tes
11. Seu fruyto destruirás da terra: to, e minha lingua está pegada a meu
e sua semente dos filhos dos ho pádar: e tu me poens no pó da morte.
D1CIlS. 17 Porque caens me rodeáraõ: a
12 Porque intentáraõ mal contra juntamento de malfeitores me cer
ty: maquináraõ abominaçaõ, porem cou ; furáraõ me as maõs e os pés.
naõ prevaleceráõ. 18 Poderia contar todos meus os
13 Porque os porás por alvo: com sos: elles o estáõ vendo, e attentaõ
tuas frechas postas nas cordas lhes a para my.
pontarás a o rosto. 19 Partem entre si meus vestidos:
14 Exalça te, JEHovAH, em tua e sobre minha vestidura lançaõ sortes.
força: entaõ cantaremos, e psalmo 20 Porem tu, JEHovAH, naõ te a
diando louvaremos teu poder. longues: minha força, apressa te a
SOCOTTGT II162.
PS ALMO XXII.
21 Faze escapar minha vida da es
SALMO de David para o Cantor pada: minha solitaria da violencia do
mór, sobre Ayeleth-Hassahar. caõ.
2 Deus meu, Deus meu, porque 22 Livra me da boca do leaõ: e
me desamparaste? alongando te de ouve me dos cornos dos unicornios.
minha redemçaõ, das palavras de meu 23 Entaõ contarei teu nome a me
bramido. us irmaõs: em meyo da congregaçaõ
3 Deus meu, clamo de dia, e naõ te louvarei.
me respondes: e de noite, e naõ te 24. Os que temeis a JEHovAH, o
nho sossego. louvae; e vos toda a semente de Ja
4. Porem tu es sancto: o que ha cob, o glorificae: e o respeitae, vos
bitas entre os louvores de Israel. toda a semente de Israel.
5. Em ty confiáraõ nossos paes: 25 Porque naõ desprezou nem a
confiáraõ, e os livraste. bominou a afliçaõ do aflicto, nem es
6 A ty clamáraõ, e escapáraõ: em condeo delle seu rosto: antes cla
ty confiáraõ, e naõ se confundíraõ. mando a elle, ouvio.
7 Porem eu sou bicho, e naõ va 26 De ty será meu louvor em gran
raõ: opprobrio dos homens, e despre de congregaçaõ: pagarei meus votos,
zado do povo. perante os que o temem.
8 Todos os que me vém, zombaõ 27 Os mansos comeráõ, e se farta
de my: arreganhaõ os beiços, bolem ráõ; louvaráõ a JEHovAH os que º
com a cabeça, dizendo. buscaó: vosso coraçaõ viverá eterna
9 Remeteo se a JEHovAH, livre o, Imente.
e o escape agora; pois tem prazer 28 Todos os cabos da terra se a
melle. lembraráõ disso, e se converteráõ a
10 Tu es porém o que me tiraste JEHovAH: e todas as geraçoens das
do ventre: o que me fizeste confiar, gentes adoraráõ perante tua face.
estando a os peitos de minha mae. 29 Porque o reyno he de JEHo
11 Sobre ty fuy lançado desda ma vAH: e elle domína entre as genº
dre: desdo ventre de minha mae tu teS.
es meu Deus. 30 Todos os gordos da terra co
12 Naõ te alongues de my, pois a meráõ, e adoraráó, e perante seu ros
angustia está perto: pois naõ ha aju to se postraráõ todos os que descem
dador. dem a o pó: como tambem os que
13 Muytos touros me cercáraõ: naõ podem reter sua vida.
fortes touros de Basan me rodeáraõ. 31 A semente o servirá: será con
PSALMos. Ps. XXII. XXIII. XXIV. XXV 551

# b;
tada a JEHovAH, de geraçaõ em ge JEHovAH dos exercitos; elle he o Re
raçaõ. + +
da Gloria, Sela! -

#
32 Chegaráõ, e denunciaráõ sua PSALMO XXV.
&##
# a o povo que nacer, porquan
Tel: º
to ele o fez. ALEPH.Pºº".*? de David. A ty,
JEHovAH, levanto minha
PSALMO XXIII. alma.
SALMO de David. JEHov AH he BETH, 2 Deus meu, em ty confio,
meu Pastor, nada me faltará. naõ me deixes confundir: nem a me
2 Em pastos ervosos me faz dei us inimigos que saltem de prazer por
tar: mansamente me leva a agoas muy II]V.
quietas. 6……. 3 Como na verdade todos
3 Refrigéra minha alma: guia me os que esperaõ em } naõ seráõ con
por veredas de justiça, por seu nome. fundidos: confundidos seráõ os que
4 Ainda que tambem andasse pele trataõ aleivosamente sem causa.
vale da sombra de morte, naõ teme DALEPH. 4 Teus caminhos, JEHo
ria algum mal: porque estás comigo: vAH, me faze saber; ensina me tuas
tua vara e teu cajado me consolaô. veredas.
5. Aparelhas a mesa perante my He, VAU. 5 Guia me em tua ver
em fronte de meus adversarios: unges dade, e ensiname; pois tu es o Deus
minha cabeça com azeite, meu copo de minha salvaçaõ: por ty estou es
tresborda. perando todo o dia.
6 Pois o bem e a beneficencia me ZAIN. 6 Lembra te, JEHovAH, de
seguiráõ todos os dias de minha vida: tuas misericordias e de tuas benigni
e ficarei na casa de JEHovAH por dades: porque saõ desda eternidade.
longos dias. CHETH. 7. Dos peccados de minha
PS ALMO XXIV. mocidade e de minhas transgressoens
te naõ lembres: mas segundo tua be
SALMO de David. De JEHo nignidade te lembra de my; por tua
VAH he a terra, como tambem bondade, JEHovA H.
sua plenidaõ; o mundo, e os que ha TETH. 8 Bom e recto he JR Ho
bitaõ nelle. vAH: poloque ensinará a os peccado
2 Porque elle a fundou sobre os reS O Camlmll.O.
mares: e sobre os rios a afirmou. JoD. 9 Guiará a os mansos em
3 Quem subirá a o monte de JE direiteza: e ensinará a os mansos seu
HovAa? e quem estará no lugar de caminho.
sua santidade? CAPH. 10 Todas as veredas de
4 O limpo de maõs, e puro de co JEHovAH saõ benignidade e verda
raçaõ, que naõ entrega sua alma à de: para os que guardaõ seu concer
vaidade, e naõ jura enganosamente. to e seus testimunhos.
5 Este receberá abençaõ de JEHo LAMED. 11 Por teu nome, JEHo
vAH; e a justiça do Deus de sua sal vAH, me perdoa minha maldade, pois
vaçao. he grande.
6 Esta he a geraçaõ daquelles que MEM. 12 Qual he o varaõ que te
perguntaõ por elle: dos que buscaõ me a JEHovAH ? lhe ensinará o ca
tua face, convem a saber Jacob, Sela! minho, que deve escolher.
7 Alçae, ó portas, vossas cabeças, NUN. 13 Sua alma pousará no bem:
e levantae vos, ó entradas eternas: e sua semente possuirá a terra em he
paraque entre o Rey da Gloria. rança.
8 Quem he o Rey da Gloria? JE SAMECH. 14 O segredo de JEHo
HovAH forte e possante; JEHovAH vAH he para os que o temem: e sua
possante em guerra. aliança, para lh'o fazer saber.
9 Alçae, ó portas, vossas cabeças, AJIN. 15 Meus olhos continuamen
e alçae vos, ó entradas eternas: pa te estaõ em JEHovAH, porque elle
raque entre o Rey da Gloria. tirará meus } da rede.
io Quem he este Rey da Gloria? PE. 16 Olha para my, e tem pie
552 PSALMOS. Ps. XXV. XXVI. XXVII.
dade de my: porque estou solitario PSALMO XXVII.
e miseravel.
TsADE. 17 As ansias de meu cora ALPSALMO de David. JEHovAH
çaõ se tem multiplicado: tira me de * he minha luz e minha salvaçaõ, a
meus apertos. uem temerei? JEHovAH he a força
Resch, 18 Attenta para minhami e minha
recerei ? vida, de quem me espavo

seria e meu trabalho: e tira todos me
us peccados. 2 Quando se chegáraõ a my os ma
REscH. 19 Attenta para meus ini linos, meus adversarios e meus inimi
migos, porque se vaõ multiplicando: gos, contramy, para comer minhas
e com odio violento me aborrecem. carnes; elles mesmos tropeçáraõ e
ScHIN, 20 Guarda minha alma, e cahiraõ.
escapa me: naõ me deixes confun 3 Ainda que hum exercito mecer
dir: porquanto confio em ty. casse, meu coraçaõ naõ temeria: a
THAU. 21 Sinceridade e direiteza inda que guerra se levantasse contra
me guardem: porquanto espero em ty. my, eu confio nisto.
22 Redime, ó Deus, a Israel de 4 Huã cousa pedi a JEHovAH, es
todas suas angustias. ta buscarei: que possa morar na casa
de JEHovAH todos os dias de minha
PSALMO XXVI.
vida; para ver a suavidade de JEHo
SALMO de David. Faze mevAH, e esquadrinhar em seu Templo.
justiça, JEHovAH, pois eu ando 5 Porque no dia do mal me escon
em minha sinceridade: e confio em de em sua cabana: encobre me no
JEHovAII, naõ vacillarei. occulto de sua tenda; alça me sobre
2 Prova me, JF Hov AH, e attenta rochas.
me: esquadrinha meus rins e meu 6. Tambem minha cabeça agora
coraçaõ. será alçada por cima de meus inimi
3 Porque tua benignidade está pe gos, que estaõ do redor de my, e sa
rante meus olhos: e eu ando em tua crificarei em sua tenda sacrificios de
verdade. jubilo: cantarei e psalmodiarei a JE
4. Naõ me assento com varoens HOVAH.
vaõs: e naõ converso com varoens 7 Ouve, JehovA H, minha voz, cla
refolhados. mando eu; e tem piedade de my, e
5 Aborreço a congregaçaõ dos responde me.
malfazejos: e naõ me assento com os 8 Meu coraçaõ diz a ty, que tu di
impios. zes, buscae meu rosto: busco teu ros
6 Lavo minhas maõs em innocen to JEHovAH.
cia: e ando a o redor de teu altar, 9 Naõ escondas de my teu rosto,
JEHovAH. naõ regeites a teu servo com ira; tu
7 Para fazer ouvir a voz de louvo foste minha ajuda; naõ me deixes,
res: e para contar todas tuas mara nem me desampares, ó Deus de mi
vilhas. nha salvaçaõ.
8 JEHovAH, amo a morada de tua 10 Porque meu pae e minha mae
Casa, e o lugar do Tabernaculo de tua me desamparáraõ: mas JehovAH me
gloria. recolherá.
9 Naõ apanhes minha alma com os 11 Ensiname, JEHovAH, teu ca
peccadores: nem minha vida com os minho, e guia me pela vereda direita:
varoens sanguinolentos. por causa dos que me andaõ espiando.
10 Em cujas maõs ha maleficios: e 12 Naõ me entreguesa a vontade de
cuja maõ direita está chea de peitas. meus adversarios: porque se levantá
11 Porem eu ando em minha sin raõ contra my falsas testimunhas, cº
ceridade: poloque livrame, e tem pie mo tambem o que assopra violencia:
dade de my. 13 Se eu naõ créra, que veria ºs
12 Meu pé está posto em caminho bens de JEHovAH na terra dos viven
praino: louvarei a JEHovAH nas con tes; pereceria sem dúvida.
gregaçoens. 14 Espera em JEHovAH, esforçº
PSALMOS. Ps. XXVIII. XXIX.XXX. 553

_te, e elle esforçará teu coraçaõ; es a o Libano e a Sirion, como a filhos


pera pois a JEHOVAH. de unicornios.
JEIME
PSALMO XXVIII. 7 A voz de JEHovAH lança lava
sui redas de fogo.
## P$4,4O de David. A ty, JEHo 8. A voz de JEHovAH faz tremer a
me º vAH rocha minha, clamo, naõ o deserto: JEHovAH faz tremer o de
ensurdeças para comigo: para que se serto de Kades.
amrsº te callares acerca de my, naõ seja se 9 A voz de JEHovAH faz parir as
Estº melhante a os que descendem á cova. cervas, e descobre as brenhas: porem
2 Ouve a voz de minhas supplica em seu templo cadaqual lhe diz gloria.
çoens, quando clamar a ty: levantan 10 JEHovAH se assentou no dilu
do minhas maõs a o oraculo de tua vio; e JEHovAH se assenta por Rey
santidade. perpetuamente.
3 Naõ puxes por my com os impi 11 JEHovAH dará força a seu po
os, nem com os obradores de malda vo: JEHovAH abençoará a seu povo
de: que falaõ de paz com seu proxi com paz.
mo; porem ha mal em seu coraçaõ.
4 # lhes conforme a seu obrar, e PSALMOS XXX.
conforme á malicia de seus tratos:
dá lhes conforme á obra de suas ma
Ps#Nº e cançaõ de
da casa de David.
dedicaçaõ
ös; torna lhes suas recompensas. 2 Exalçar te hei, JEHovAH; por
5 Porquanto naõ attentaõ para os que tu me alçaste: e naõ alegraste de
feitos de JEHovAH, nem para a obra my a meus inimigos.
de suas maõs: poloque os derribará, e 3 JEHovAH, meu Deus: clamei a
naõ os edificará. ty, e saraste me.
6 Bendito seja JEHovAH: pois ou 4 JEHovAH, fizeste subir da sepul
vio a voz de minhas supplicaçoens. tura minha alma: conservaste me em
7 JEHovAH he minha força, e meu vida, paraque naõ descendesse á cova.
escudo, nele confiou meu coraçaõ, e 5 Psalmodiae a JEHovAH, vos se
fuy socorrido: poloque meu coraçaõ us favorecidos: e celebrae a memoria
salta de prazer; com meu canto pois de sua santidade.
o louvarei. 6 Porque hum momento ha em sua
8 JEHovAH he a força deles: e ira, porem vida em seu favor: á tarde
ele he o esforço das redemçoens de tresnoita o choro; mas pela manhaã
seu Ungido. ha jubilo.
9 Salva ateu povo, e bendize a tua 7 Bem dizia eu em minha prospe
herança: e apascenta os, e exalça os ridade: naõ vacillarei jamais.
para sempre. 8 Porque por teu favor, JEHovAH,
PS ALMO XXIX.
fortalecéras minha montanha: porem,
encubrindo tu teu rosto, fiquei espan
SALMO de David, Dae a JEHo tado.
VAH, ó filhos dos poderosos, dae 9 A ty, JEHovAII, clamei: e a JE
a JEHovAH a gloria e a força. HovAH suppliquei, dizendo.
2 Dae a JEIlovAH a gloria de seu 10 Que ganho ha em meu sangue,
nome: adorae a JEHov AB na gloria em minha decida á cova? porventura
do Sanctuario. o pó te louvará º ou annunciará tua
3 A voz de JEHovA II se ouve sobre verdade ?
as agoas: o Deus de gloria trovóa; 11 Ouve, JEIrovAH, e tem piedade
JEHovAH está sobre as muytas agoas. de my: JEHovAli, sé me ajudador.
4 Sahe a voz de JEHovAH com 12 Tornaste meu pranto em folgue
força: a voz de JEIiovAH com glo do: desataste meu saco, e me cingi
Tla. ste de alegria.
5 A voz de JEHovAH quebra a os 13 Paraque minha gloria a typsal
cedros: e quebranta JEHovAH a os modie, e naõ se calle: JEHovAH De
cedros do Libano. us meu, para sempre te louvarei.
6 Como a bezerros os faz saltar:
554 PSALMOS. Ps. XXXI. XXXII.
PSALMO XXXI. bre teu servo: salva me por tua be
nignidade.
Ps#Momór.
de David para o Cantor 18 JEHovAH, naõ me deixes con
fundir; porque te invoco: deixa con
2 Em ty, JEHovAH, confio, naõ fundir a os impios, faze os callar na #
me deixes confundir para sempre: sepultura.
livra me por tua justiça. 19 Emmudeçaõ os beiços falsarios,
3 Inclina a my teus ouvidos, faze que falaõ contra o justo cousas du
me escapar apressadamente: sé me ras, com soberba e desprezo.
por rocha firme, por casa fortissma, 20 Oh quam grande he teu bem,
para salvar me. que guardaste para os que te temem! {
4 Porque tu es minha rocha e mi e obraste para os que confiaõ em ty;
nha fortaleza: poloque, por teu Nome, em presença dos filhos dos homens!
me guia a me encaminha. 21 No escondedouro de tua face
5 Tira me da rede que escondéraõ os escondes das soberbas dos homens:
para my: pois tu es minha força. em tua tenda os encobres da contem
6 Em tuas maõs encommendo meu da de linguas.
espirito: redimiste me, JEHovAH, 22 Bendito seja JEHovAH: pois fez
Deus da verdade. maravilhosa sua benignidade para co
7 Aborreço a os que attentaõ para migo, como pondo me em cidade segu
vaidades enganosas: e eu confio em Tal»
JEHovAH. 23 Bem dizia eu em minha pressa:
8 Em tua benignidade me gozarei estou cortado de diante de teus olhos:
e alegrarei: porquanto attentaste pa porem ainda entaõ, clamando eu aty,
raminha miseria; reconheceste minha ouviste a voz de minhas supplicaço
alma em as angustias. CI]S.

9 E maõ me entregaste em maõs 24 Amae a JEHovAH, vos todos


do inimigo: meus pês fizeste estar seus favorecidos: porque JEHovAR
em largura. guarda a os fieis, e paga abundante
10 # misericordia de my, JEHo mente a o que usa de soberba.
vAH, porque estou angustiado: car 25 Esforçae vos, e ele esforçará
coméraõ se de nojo meus olhos, mi vosso coraçaõ, vos todos que espera
nha alma, e meu ventre. is em JEH ovAH.
11 Porque minha vida se gastou de PSALMO XXXII.
tristeza, e meus annos de suspiros:
minha força descahio por minha mal NSTRUCCA() de David. Bema
dade; e meus ossos se carcoméraõ. venturado aquelle, cuja transgres
12 Por causa de todos meus adver saõ perdoada, e cujo peccado cubertº
sarios fuy grande opprobrio, até a me está.
us vezinhos, e horror a meus conhe 2 Bemaventurado o homem, a quem
cidos: os que me vêm na rua, fogem JEHovAH naõ imputa a maldade: e
de my. em cujo espirito naõ ha engano.
13 Ja de coraçaõ se esquecem de 3 Em quanto callei, envelhecéraõ
my, como de morto: ja sou como se meus ossos, em meu bramido todo
vaso fendido. o dia.
14 Porque ouvi a murmuraçaõ de 4. Porque de dia e de noite se agra
muytos, temor ha do redor: porquan vava sobre my tua maõ: meu humor
tO juntamente consultaõ contra my; # tornou em sequidoens de estio, Se
trataõ de me tirar a vida. a!
15 Porem eu em ty confio, JEHo 5 Meu peccado te notifiquei, emi
vAH: digo, tu es meu Deus. nha maldade naõ encubri; dizia eu,
16 Meus tempos estaõ em tuas ma confessarei a JEHovAH minhas trans
õs: faze me escapar das maõs de me gressoens: e tu perdoaste a maldade
us inimigos, e de meus perseguido de meu peccado, Sela!
TCS.
6 Poloque cada sancto te adorará,
17 Faze resplandecer teu rosto so em tempo de achar: até no tresbordar
PSALMOS. Ps. XXXII. XXXIII. XXXIV. 555

de muytas agoas, naõ chegaráõ a 13 Desdos ceos attenta JEHovAH,


elle. e está vendo a todos os filhos dos ho
IIICINS.•
7 Tu es meu escondedouro, tu me
guardas de angustia: tu me cinges 14. Desde sua firme habitaçaõ está
de cantos alegres de liberdade, Sela! attentando sobre todos os moradores
8 Instruir te hei, e ensinar te hei da terra.
o caminho que deves seguir: acon 15 Elle forma o coraçaõ de todos
selhar te hei, e porei meus olhos em elles: attenta por todas suas obras
delles.
ty.
9 Naõ sejais como o cavallo, nem 16 Naõ se salva o Rey com a gran
como o mú que naõ tem entendi deza do exercito: nem o herôe esca
mento: cuja boca se ha de encabre pa com a muyta força.
star com cabresto e freyo, paraque se 17 Falha o cavallo para a victoria:
naõ cheguem a ty. e com sua grande força naõ livra.
10 O impio tem muytas dóres: po 18 Eis que os olhos de JEHovAH
rem aquelle que confia em JEHovÃH, estaõ sobre os que o temem: sobre
a benignidade o rodeará. os que esperaõ em sua benignidade.
11 Alegrae vos em JEHovAH, e 19 Para fazer escapar sua alma da
gozae vos ó justos, e cantae alegre. morte: e para os guardar em vida na
fome.
mente todos os rectos de coraçaõ.
20 Nossa alma espera em JEHo
PSALMO XXXIII. vAH: elle he nossa ajuda, e nosso
Vos justos cantae alegres em JE
HOVAH : a OS TeCtOS COI]Vem seu
escudo.
21 Porque nelle se alegra nosso
louvor. coraçaõ: porquanto confiamos no
nome de sua santidade.
2 Louvae a JEHovAH com harpa:
Psalmodiae a ele com alaude e instru 22 Tua benignidade JEHovAH, se
mento de dez cordas. ja sobre nós: como esperamos em ty.
3 Cantae lhe cançaõ nova: tangei PS ALMO XXXIV.
bem com jubilo.
4. Porque recta he a palavra de P$4140 de David, quando mu
JEHovAi: e todas suas obras fieis. dou seu sembrante perante Abi
5 Elle ama justiça e juizo: a terra melech: e o lançou fora, e se foy.
está chea da benignidade de JEHo ALEPH. 2 Louvarei a JEHovAH
VAH, em todo tempo: continuamente esta
6 Pela palavra de JEHovAH foraõ rá seu louvor em minha boca.
feitos os ceos, e todo seu exercito BETH... 3 Em JEHovAH se glo
pelo Espirito de sua boca. riará minha alma: os mansos o ouvi
7. Ajunta as agoas do mar como ráõ, e se alegraráõ. -

em hum montaõ; a os abysmos poem GIMEL. 4 Engrandecei a JEHo


por thesourarias. VAH comigo: e exalçemos seu nome
8 Toda a terra tema a JEHovAH: à huã.
todos os moradores do mundo se as DALETH. 5 Busquei a JEHovAH,
sombrem delle. e ele me respondeo: e livrou me de
todos meus temores.
9 Porque falando elle, logo he fei
to: mandando elle, logo comparece. He, VAU. 6 Para elle attentáraõ,
10 JEHovAH desfaz o conselho das e a elle como corrente de agoas se ar
gentes: quebranta os intentos dos remessáraõ: e seus rostos se naõ con
povos. fundiráõ.
11 Porem o conselho de JEHovAH ZAIN. 7 Clamou este miseravel, e
permanece para sempre: os intentos JEHovAH ouvio: e de todas suas an
de seu coraçaõ de geraçaõ em gera gustias o salvou.
çao. CHETH. 8 O Anjo de JEHovAII
12 Bemaventurada a gente, cujo assenta campo a o redor dos que o
Deus he JEHovAH: o povo, a quem temem, e os livra.
escolheo para si por herança. TETí1, 9 Gostae, e vede, que Je
556 -
PSALMOS. Ps. XXXIV. XXXV.
HovAH he bom: bemaventurado o a tras, e envergonhem se, os que in
varaõ que nelle confia. tentaõ mal contra my.
JoD 10 Temei a JEHovAH, seus5 Sejaõ como pragana perante o
sanctos: porque falta nenhuã tem os vento: e o Anjo de JEHovAH os rem
que o temem. puxe.
CAPH. 11 Os filhos de leoens em 6 Seu caminho seja tenebroso, e
pobrecem e tem fome: mas os que de todo escorregadiço: e o Anjo de
buscaõ a JEHovAH, de nenhum bem JEHovAH os persiga.
tem falta. 7 Porque sem razaõ encubríraõ de
LAMED. 12 Vinde filhos, ouvime: diante de my a cova de sua rede:
o temor de JEHovAH vos ensinarei. sem razaõ caváraõ diante de minha
MEM. 13. Qual he o varaõ, que alma.
deseja vida? que ama largos dias, pa 8 Sobrevenha lhe a assolaçaõ, antes
ra ver o bem. que o sayba: e sua rede, que encu
NUN. 14 Guarda tua lingua do brio, o prenda; assolado caya nella.
mal: e teus beiços de falar engano. 9 Assiminha alma se gozará em
SAMEc11. 15 Desvia te do mal, e
Jenovam: alegrar se ha em sua sal
faze o bem: busca a paz, e a segue. Vaçao.
AJIN. 16 Os olhos de JEHovAH 10 Todos meus ossos diráõ; Jr
estaõ sobre os justos: e seus ouvidos
HovAH quem como tu? que livras a
attentos a seu clamor. o miseravel do mais forte que elle: e
PE. 17 A face de JEHovAH está a o miseravel e necessitado, do que o
contra os que fazem mal: para desar rouba.
reygar da terra a memoria delles. 11 Levantaõ se testimunhas vio
TsADE. 18 Clamaõ, e JEHovAH lentas: demandaõ me o de que naõ
ouve: e de todas suas angustias os sey.
livra. 12 Tornaõ me o mal polo bem: a
CoPH. 19 Perto está JEHovAH saber, o roubo de minha alma.
dos quebrantados de coraçaõ: e salva 13 E eu, enfermando elles, meu
os contritos de espirito. vestido era hum sacco; afligia minha
Rescii. 20 Muytas saõ as adver alma com jejuns; e minha oraçaõ se
sidades do justo: mas de todas o li tornava a meu seyo.
vra JEHovA H.
SciLIN.
14. Como se amigo e como se meu
21 Guarda a todos seus irmaõ fora, andava de contino; de }
ossos: nenhum delles he quebranta preto andava encorvado, como quem
do.
chorasse por sua mae.
THAU. 22 A malicia matará a o
15 Porem manquejando eu, se ale
impio: e os que aborrecem o justo, gravaõ e congregavaõ: congregavaõ
seráõ culpados. se a my como abatidos, e eu nada ad
23 JEHovAH redime a alma de seus vertia; rasgavaõ seus vestidos, e naõ se
servos: e todos os que confiaõ nelle, callavaõ.
naõ seráõ culpados. 16 Entre os fingidos zombadores
PSALMO XXXV. calaceiros, rangiaõ por my os dem
teS.
PSábiº de David. Preitéa, Je 17 Senhor, até quando verás isto?
HovAH, contra meus preiteantes: retira minha alma de suas assola
peleja contra os que pelejaõ contra çoens; minha solitaria dos filhos de
my. leoens.
2 Pega do escudo e rodela: ele 18 Assi te louvarei na grande con
vanta te em minha ajuda. gregaçaõ; entre muytissimo povo te
3 E tira a lança, e tapa o caminho, celebrarei.
a o encontro de meus perseguidores: 19 Naõ se alegrem de my sem por
dize a minha alma, eu sou tua salva que meus inimigos: nem com os olhos
çaõ. acenem os que sem razaõ me aborre
4. Envergonhem se, e confundaó se CCIII,
os que buscaõ minha vida: tornem se 20 Porquanto naõ falaõ de paz:
PSALMOS.. PS. XXXV. XXXVI, XXXVII. 557
antes intentaõ cousas de engano con homens se abrigaõ á sombra de tuas
tra os quietos da terra. 8S3S.

21. E de par em parabrem sua bo 9 Embebédaõ se da gordura de tua


ca contra my: dizem, ha, ha! nossos casa: e os abeberas do ribeiro de teus
olhos o tem visto. deleites.
22 Tu JEHovAH, o viste; naõ te 10 Porque comtigo está o manan
calles: Senhor, naõ te alongues de cial da vida: com tua luz vemos a luz.
my. 11 Estende tua benignidade sobre
23 Desperta te e acorda para meu os que te conhecem: e tua justiça so
direito, Deus meu, e Senhor meu, bre os rectos de coraçaõ.
para minha causa. 12. Naõ venha sobre my o pé dos
24 Julgame conforme a tua justi soberbos: e a maõ dos impios me naõ
ça, JEHovAB meu Deus; e naõ os faça mover. +

Chiº deixes alegrar se de my. 13 Ali cahíraõ os obradores, da


25. Naõ digaõ em seu coraçaõ; ea maldade: foraõ rempuxados, e naõ
sus, alma nossa ! nem digaõ, ja o ave se podem tornar a levantar.
…º mos devorado!
PSALMO XXXVII.
*** 26 Envergonhem se e confundaõ
se à huã, os que se alegraõ de meu ALEPH. SALMO de David. Naõ
mal: vistaõ se de vergonha e confu te indignes contra os
saõ, os que se engrandecem contra malfazejos: nem tenhas enveja dos
my. que obraõ perversidade.
27 Alegremente cantem e se ale 2 Porque como erva presto seraõ
grem, os que amaõ minha justiça: e cortados: e como verdura de renovo
continuamente digaõ, seja engrande cahiráõ.
cido JEHovAH; que ama a paz de BETH. 3 Confia em Jehova H, e
SCUlASCrVO, faze o bem: habita a terra, e alimen
28. Assi: minha lingua fallará de ta te com fieldade.
# justiça, e de teu louvor, todo o 4 E deleita te em JehovAH: e te
dará as petiçoens de teu coraçaõ.
PSALMO XXXVI. GIMEL. 5 Vira teu caminho para
JEHovAH: e confia nelle; elle bem o
fará.
PSALMO de David, servº de Je
HovAH, para o Cantor mór. 6 E fará sahir tua justiça, como a
.2 O dito da prevaricaçaõ do im luz; e teu direito, como o meyo dia.
pio está no mais intimo de meu cora DALETH. 7 Calla te para com
çaõ: naõ ha temor de Deus perante Jehovah, e o espera: naõ te indignes
seus olhos. com aquelle cujo caminho prospéra;
3 Porque se lisongea em seus o nem com o varaõ que executa astutos
lhos:
que hequando se acha sua maldade, intentos.
para aborrecer. •

HE 8 Dá de maõ á ira, e deixa .


4. As palavras de sua boca saõ ma o furor; naõ te indignes, sómente pa
licia e engano: deixa de entender pa ra fazer mal.
rafazer bem. 9 Porque os malfazejos seráõ de.
5 Pensa malicia sobre sua cama: sarreigados: mas os que esperaõ a
oem se em caminho, que naõ he JEHovAH, elles possuiráõ a terra em
om; naõ reprova o mal. herança.
6- Oh JEHovAH, até 'nos ceos está VAu. 10 E ainda hum pouco, e o
tua benignidade: tua fidelidade che impio naõ será: e attentarás para seu
ga até ás mais altas nuvens. lugar, e naõ aparecerá.
7 Tua justiça he como os montes 11 Porem os mansos possuiraõ a
de Deus, teus juizos hum grande a terra em herança: e se deleitaráõ com
bismo: JehovAH, tu conservas os a muyta paz.
homens e os animaes. ZAIN, 12 Maquína o impio con
8. Quam preciosa, ó Deus, he tua tra o justo: e range contra elle seus
benignidade! poloque os filhos dos dentes.
558 PSALMOS. Ps. XXXVII, XXXVIII.
13 O Senhor se ri delle: porque de sabedoria: e sua lingua falla do
vè, que ja vem seu dia. direito.
CHETH. 14 Os impios arrancàraõ 31 A Ley de seu Deus está em seu
a espada, e entesáraõ seu arco: para coraçaõ: seus passos naõ resvalaráõ.
abaterem o miseravel e o necessita TsADE. 32 O impio espia a o ju
do; para matarem os rectos de ca sto, e procura matálo.
minho. •
33 Porem JEHovAH o naõ deixa
15 Porem sua espada entrará em em suas maõs: nem tam pouco o con
seu coraçaõ: e seus arcos se quebra denará, quando for julgado.
ráõ. KoPH. 34 # a JEHovAH, e
TETH. 16 Melhor he o pouco do guarda seu caminho, e exalçar te ha,
justo, do que a abundancia de muytos para habitares a terra em herança:
Implos. verás que os impios seráõ desarreiga
17 Porque os braços des impios se dos.
quebraráõ: mas JehovAH sustenta a Rescii. 35 Vi a o impio violento,
os justos. que reverdece como a arvore verde,
JoD. 18 JEHovA II conhece os dias natural da terra.
dos rectos: e sua herança permane 36 Porem ja se passou, e eis que
cerá para sempre. naõ apparece: e o busquei: e naõ
19 Naõ seráõ envergonhados no foy achado. •

mao tempo: e nos dias da fome se ScHIN. 37 Attenta para o sincero,


fartaráõ. e considera a o recto: porque o fim
CAPH. 20 Mas os impios perece do tal varaõ será paz.
ráõ, e os inimigos de JEHovAH como . 38 Porem os transgressores á huã
o mais precioso dos cordeiros desapa seráõ destruidos: o fim dos impios se
receráõ; em fumo se desfaráõ. rá desarreigado.
LAMED. 21 O impio toma empre THAU. 39 Porem a salvaçaõ dos
stado, e naõ paga: mas o justo se justos vem de JEHovAH: sua fortale
compadece, e dá. za no tempo da angustia.
22 Porque seus benditos possuiráõ 40 E JEHovAH os ajudará, e os
a terra em herança; mas os malditos livrará: dos impios os livrará, e os
delle seraõ desarreigados. guardará; porquanto confiaõ nelle.
MEM. 23 Do tal varaõ os passos PSALMO XXXVIII.
saõ confirmados por JEHevAH; e tem
prazer em seu caminho. SALMO de David, para lembran
24 Quando cahe, naõ he regeitado; ça.
porque Jeaovº sustenta sua ma#. 2 JEHovAH, naõ me reprendas em
NUN. 25 Moço fui, e ja envelhe tua indignaçaõ: e naõ me castigues
ci: porem naõ via o justo desampa em teu furor.
rado; nem a sua semente, que bus 3 Porque tuas frechas decéraõ em
casse paõ. my: e tua maõ descendeo sobre
26 Todo o dia se compadece, e my.
empresta: e sua semente he para ben 4 Ja naõ ha cousa inteira em mi
çaõ. nha carne, por causa de tua colera: ja
SAMEc11. 27 Aparta te do mal, e naõ ha paz em meus ossos, por causa
faze o bem: e habita a terra perpe de meu peccado. #
tuamentC. 5 Porque ja minhas maldades so
28 Porque JehovAH ama o direi bre passaõ minha cabeça: como car
to, e naõ # a seus favore ga pesada se agravaõ sobre minhas
cidos; para sempre estaõ guardados: forças.
porem a semente dos impios será des 6.Ja fedem meus inchaços, ja estaõ
arreigada. apodrecidos, por causa de minha lou
29 Os justos possuiráõ a terra em quice.
herança: e para sempre habitaráõ 7 Ja estou encurvado, ja estou muy
nella. abatido: todo o dia ando de preto.
PE. 30 A boca do justo pratica 8 Porque minhas ilhargas estaõ
PSALMOS. Ps. XXXVIII. XXXIX, XL. 559
cheas de ardor: e naõ ha cousa in 3 Emmudeci em silencio, callei me
teira em minha carne. acerca do bem: porem minha dór se
9 Estou enfraquecido e muy que agravou.
brantado: bramo polo ruido de meu 4 Esquentou se meu coraçaõ em
coraçaõ. minhas entranhas, fogo se encendeo
10 Senhor, perante ty está todo em minha meditaçaõ: entaõ disse com
meu desejo: e meu gemido te naõ he minha lingoa.
occulto. 5 Notifica me, JEHovAH, meu fim,
11 Meu coraçaõ dá voltas; minha e qual seja a medida de meus dias:
força me deixou: como tambem a paraque eu sayba, quam fragil sou.
luz de meus mesmos olhos ja naõ está 6 Eis que a palmos ordenaste meus
comigo. • dias, e o tempo de minha vida he co
12 Meus amadores, e meus amigos mo nada diante de ty: pois todo ho
estaõ de em fronte de minha plaga: mem, por mais firme que esteja, to
e meus achegados se poem de longe. talmente he vaidade, Sela!
13 E os que buscaõ minha alma, 7. Na verdade que como em appa
me armaõ laços; e os que procuraõ rencia anda o homem; na verdade
meu mal, praticaõ de danificaçoens: que em vaõ se inquietaõ: ajuntaõ, e
e todo o dia imaginaõ astucias. naõ sabem quem o levará.
14 Porem eu sou como surdo, naõ 8 Agora pois, ó Senhor, que espe
ouço: e como o mudo, que naõ abre ro eu? minha esperança está em
sua boca. tV.

15 E sou como varaõ, que naõ "o Livra me de todas minhas trans
ouve: e em cuja boca naõ ha ne gressoens: naõ me ponhas em oppro
nhuãs replicas. brio a o louco.
16 Porque em ty, JEHovAH, espe 10 Estou em mudecido, naõ abri
ro; tu, Senhor meu Deus, me ouvi rei minha boca: porquanto tu o fi
rás. ZeSte.
17 Porque dizia eu, ora naõ se ale 11 Tira de sobre my tua plaga:
rem de my! ou quando meu pé titu estou desfalecido do combate de tua
maõ.
easse, se engrandeceriaõ contra my. •

18 Porque eu ja estou prestes a 12 Se castigas a alguem com re


manquejar: e minha dór está conti prensoens pola maldade, logo desfa
nuamente perante my. zes sua boa graça como traça: assi
19 Porque te notifico minha mal que todo homem he vaidade, Sela!
dade: estou em grande cuidado por 13 Ouve, JEHovAH, minha oraçaõ,
causa de meu peccado. e inclina teus ouvidos a meu clamor;
20 Porem meus inimigos estaõ vi a minhas lagrimas naõ te calles: por
vos e se esforçaõ: e os que me abor que peregrino sou para comtigo; fo
recem sem causa, se engrandecem. rasteiro, como todos meus paes.
21 E os que pagaõ mal por bem, 14. Desvia te de my; até tomar re
me contraríaõ, porquanto sigo a o frigerio: antes que me vá, e naõ seja
bem. mais.
22 Naõ me desampares, JEHovAH: PSALMO XL.
meu Deus, naõ te alongues de my.
23 Apresura te á minha ajuda; - DSALMO de David, para o Can
Senhor, minha salvaçaõ. tor mór.

PSALMO XXXIX.
2 Esperando esperei a JEHovAH:
e inclinou se a my, e ouvio meu cla
SALMO de David, para o Cantor II1OT,

mór, para Jeduthun. 3 Tirou me de hum lago de grande


2 Dizia eu, guardarei meus cami arroido, de hum lamaceiro de lodo:
nhos, para naõ peccar com minha e poz meus pés sobre huã rocha; af.
lingua: guardarei minha boca com firmou meus passos.
freyo; em quanto o impio ainda esti 4 E poz em minha boca huã can
ver em fronte de my. çaõ nova, hum hymno para nosso
560 PSALMOS. Ps, XL, XLI, XLII.
Deus: muytos o veráõ e temeráõ, e my: minha ajuda e meu libertadores "sisa
confiaráõem JEHov AH: tu; ah meu Deus, naõ te detenhas, Exm,
5 Bemaventurado o varaõ, que #Minha
PSALMO XLI,
poem a JehovAh por sua confiança: aluvir
e naõ attenta para os soberbos, e para PSº lº de David, para o Cantor *retil
os que se desviaõ á mentira. mór. "
6 Tu, JEHovAH meu Deus, multi 2 Bemaventurado aquelle, que at 4Minha
licaste para com nosco tuas maravi tenta para o miseravel: JehovAH o *ndem
has e teus pensamentos: por ordem livrará no dia do mal. 1&rtam
se naõ podem contar diante de ty: se 3 JEHovAR o guardará, e o con • lºs:
eu os quiser denunciar e pronunciar, servará em vida: virá a ser bema ilho
muytos mais saõ do que eu os possa venturado na terra: portanto o naõ Eialma
COntar.
entregues á vontade de seus inimi ºutr
7. De sacrificio e oferta de mam gos. * aru
jares te naõ agradaste, as orelhas me 4 JEHovAH o sustentará na cama
furaste; holocausto, nem expiaçaõ de enfermidade: em sua doença mu *#
polo peccado demandaste.
8 Entaõ disse eu; eis que venho:
das toda sua cama. "…
º rºu
5 Dizia eu, JEHovAH, tem piedade
no rolo do livro está escrito de my. de my: sära minha alma, porque pe
9 Tenho desejo, 6 meu Deus, de que contra ty. *#
fazer tua vontade; e tua ley está no #
6 Meus inimigos falaõ mal de my, ilks
meyo de minhas entranhas. dizendo; quando virá a morrer, e peº
10 Denuncio justiça na grande recerá seu nome? *#:;
congregaçaõ; eis que naõ retenho #
7 E se algum delles me vem a ver, Mas |
meus beiços: tu JEHovAH o sabes. falla refolhadamente, seu coraçaõ se
11 Tua justiça naõ encubro em amontoa maldade; sahindo fora, falla *#a
meyo de meu coraçaõ; tua verdade d’isso. ", aºn
e tua salvaçaõ apregôo: naõ escondo agi,
8 Todos os que me aborrec
tua benignidade e tua fidelidade na huã murmuraõ de my: contraem,myá E.
grande congregaçaõ. *Ma
imaginaõ o que he mal paramy, dizen
12 Tu JEHovAH, naõ detenhas pa do **e
ra comigo tuas misericordias: tua be 9 Feito de Belial lhe tem ape *ºr
nignidade e tua fidelidade continua gado: e o que está se deitado, naõ se *um,
mente me guardem. levantará mais. |
13 Porque males sem numero me 10 Até o varaó de minha paz, em lte:
rodeáraõ, minhas maldades me pren quem eu me confiava, o que comia #
déraõ, e naõ as pude ver: muytas meu paõ, grandemente #
levantou con
mais saõ do que os cabellos de minha tra my seu calcanhar. l{
cabeça, e meu coraçaõ me desampa 11 Porem tu, Jehov AH, tem pie **
TOU!.
dade de my, e levanta me: e eu lhes
14 Sejas servido, JEHovAH, de li darei o pago.
vrar me: JEHovAH, apresura te a
minha ajuda. 12 Nisto sei eu, que tu te agradas
demy: que meu inimigo naõ jubilará
15 Envergonhem se, e confundaõ sobre my.
se à huã, os que buscaõ minha alma 13 Porque quanto a my, tu me
para a destruirem: tornem se a tras, sustentas em minha sinceri dade: e
e confundaõ se, os que tomaõ prazer me puzeste perante tua face para
em meu mal.
sempre.
16 Assolados sejaõ em pago de sua 14 Bendito seja JEHovAH, Deus
afronta, os que dizem de my, ha, ha! de Israel, de seculo em seculo: Amen
17 Folguem, e alegrem se em ty, e mais Amen.
todos aquelles que te buscaõ: digaõ
continuamente os que amaõ tua sal PSALMO XLII.
vaçaõ, magnificado seja JEHovAH. NSTRUCCAO, para o Cantormór,
18. Bem estou eu miseravel e ne
entre os filhos de Korah.
cessitado, porem o Senhor cuida de 2 Como o cervo brama polas cor
PSALMOS. Ps. XLII. XLIII. XLIV, S61

dors rentes das agoas, assiminha alma bra iraque elas me guiem: # ImC

ma por ty, ó Deus. levem a o monte de tua santidade, e


3 Minha alma tem sede de Deus, a tuas moradas.
do Deus vivente: quando entrarei; e 4 E eu entre a o altar de Deus, a
"alt" me apresentarei perante a face de De o Deus da alegria de meu gozo : e te
US,
louve com harpa, ó Deus, meu Deus.
4 Minhas lagrimas dia e noite me 5 Porque te abates, ó alma minha,
* #.
Y15 | servem de mantimento: porquanto to e porque te inquietas em my? espera
do o dia me dizem, aonde está teu em Deus; porque ainda o hey de lou
Deus? var; elle he a perfeita salvaçaõ de mi
5 Disto eu me lembro, e derramo nha face, e meu Deus.
minha alma em my; porquanto bem PSALMO XLIV.
sohia eu ir entre a companha, e com
elles entrar na casa de Deus: com I NSTRUCCAO para o Cantor mór,
voz de alegre canto e louvor, feste entre os filhos de Korah.
jando a multidaõ. 2 Oh Deus, com nossos ouvidos
6 Porque te abates, ó alma minha, ouvimos, nossos paes nolo contáraõ:
e te inquietas em my? espera em De a obra que fizeste em seus dias, nos
us; porque ainda o hei de louvar, po dias da antiguidade.
las salvaçoês de sua face. 3. Tu com tua maõ lancaste as gen
7 Deus meu, minha alma se abate tes de sua possessaõ, a elles porem os
em my: portanto me lembro de ty plantaste; maltrataste a os povos, a
desda terra do Jordaõ.e desdos Her elles porem os fizeste brotar.
monitas, desda montanha pequena. 4. Porque naõ conquistáraõ a terra
8 Hum abismo chama a outro abis por sua espada, nem seu braço os sal
mo, a o ruido de teus canaes: todos vou: mas tua dextra, e ## G

teus golfos e ondas tem passado sobre a luz de tua face; porquanto te agra
my. dáras delles.
9 Mas de dia JEHovAH mandará 5 Tu mesmo es meu rey, ó Deus:
sua misericordia, e de noite sua can manda as salvaçoês de Jacob.
Kaň estará comigo: oraçaõ a o Deus 6 Pºrty acornearemos a nossos ad
de minha vida. versarios: em teu nome atropelaremos
10 Direi a Deus, rocha minha, por a os que se levantaõ contra nós.
lº te esqueces de my? porque ando 7 Porque naõ confio em meu arco:
preto, pola oppressaõ do inimi nem minha espada me livrará.
go? 8 Porquanto tu nos livras de nossos
11 Com ferida mortal em meus os adversarios: e a nossos aborrecedores
sos me afrontaõ meus adversarios: confundes.
quando todo o dia me dizem; aonde 9 Em Deus nos gloriamos todo o
está teu Deus. dia; e eternamente louvaremos teu
12 Porque te abates, ó alma minha, nome, Sela!
e porque te inquietas em my? espera 10 Porem agora nos regeitaste, e
em Deus; porque ainda o hey de lou confundiste; porquanto naõ sahes
com nossos exercitos.
var; ele he a perfeita salvaçaõ de mi
nha face, e meu Deus. 11 Fazes nos retirar do adversario:
PSALMO XLIII. e nossos aborrecedores saqueaõ nos
para si.
FAZE me justiça, ó Deus, e prei 12 Entregas nos, como a ovelhas,
téa meu preito, contra a gentein para comer: e entre as gentes nos
compassiva: livra me do varaõ de en esparges.
gano e de iniquidade. 13. A teu povo vendes de graça:
2 Pois tu es o Deus de minha for e naõ levantas seu preço.
taleza; porque me regeitas? porque 14 Poens nos por opprobrio a nos |

de contino ando de preto por causada sos vezinhos: por escarnio e zomba
oppressaõ do inimigo? ria a nossos emdoredores.
3 Envia tua luz e tua verdade, pa 15 Poens nos Pº; ditado entre as
2
562 PSALMOS. Ps. XLIV. XLV. XLVI.
gentes: por movimento de cabeça 6 Tuas frechas saõ agudas: povos {{knk
entre OS DOVOS cahiráõ debaixo de ty; acertardo no &#De
16 # o dia minha afronta está coraçaõ dos inimigos d'el Rey. ** A
diante de my: e a confusaõ de meu 7 Teu throno, ó Deus, he eterno e filkºse
rosto me cobre. perpetuo: o cetro de teu Reyno he #:D
17 Pola voz do afrontador, e do cetro de equidade. atalã.
blasfemo: por causa do inimigo, e do 8 Amas a justiça, e aborreces a As ge
vingativo. impiedade: poloque, ó Senhor, teu ###
18 Tudo isto nos sobreveyo; com Deus te ungio com azeite de gozo, #rise d
tudo nos naõ esquecemos de ty: nem mais que a teus companheiros. *Har
nos ouvemos falsamente contra teu 9 Todos teus vestidos saõ mirra, e
COI]CertO. aloè, e cassia; dos palacios de mar
19 Nosso coraçaõ se naõ tornou a fim, desd’onde te alegraõ.
tras: nem nossos passos se desviáraõ 10 Filhas de Reys ha entre tuas
de tuas veredas. illustres donzellas: a Rainha está à
20 Ainda que nos quebrantaste em tua maõ direita, ornada de ouro finis
hum lugar de dragoens: e nos cubri simo de Ophir.
ste com sombra de morte. 11 Ouve, filha, e olha, e inclina
21 Se nos esquecéramos do nome teus ouvidos: e esquece te de teu
de nosso Deus; e estendéramos nos povo, e da casa de teu pae.
sas maõs a hum Deus alheyo: 12 Entaõ el Rey se afeiçoará de
22. Naõ o esquadrinharia Deus? tua formosura: pois que ele he teu
pois sabe os secretos do coraçaõ, Senhor, inclina te a elle.
23 Mas por amor de tysomos mor 13 E a filha de Tyro, os ricos en
tos todo o dia: somos estimados co tre o povo, supplicaráõ tua face com
mo ovelhas do açougue. presentes.
24 Desperta, porque dormes, Se 14. Toda illustre he a filha d’el Rey
nhor? acorda, naõ nos regeites para por dentro: de engastes de ouro he
sempre. seu vestido.
25 Porque esconderias tua face? e 15 Com vestidos recamados a le
te esquecerias de nossa miseria, e de varáõ a el Rey: as donzellas apos
nossa oppressaõ ? •

ella, suas companheiras, as traráõ a


26 Porque nossa alma se abateo ty.
até o pó: nosse ventre se apegou com 16. Com todo gozo e alegria as
a terra.
traráõ: entraráõ no palacio d'el Rey:
7 Levanta te para nossa ajuda: e 17 Em lugar de teus paes seráõ
redime nos por tua benignidade. teus filhos: por Principes os porás
PS ALMO XLV, sobre toda a terra.
18 Farei memoria de teu nome de
- INS"#º. e cantico de amor, cada geraçaõ em geraçaõ: poloque
para o Cantor mór, entre os filhos os povos te louvaráõeterna e perpe
do Korah, sobre Schoschannim. tuamente. +

2 Meu coraçaõ derrama palavras


boas; digo meus versos acerca d’el PS ALMO XLVI.
Rey: minha lingua he penna de de
stro escrivaõ.
C#co sobre Alamoth: para º
Cantor mór, entre os filhos de
3 Muy mais formoso es que os fi Korah.
Ihos dos homens; graça se derramou 2 Deus nos he refugio e fortaleza:
em teus beiços: poloque te bendisse se acha por eficaz ajuda nas angus
Deus para sempre. -
t13.S. • } |-

4. Cinge tua espada á coxa, ó he 3 Poloque naõ temeremos, aind


rôe: tua magestade e tua gloria. que a terra se mude: e ainda que os
5 E em tua gloria prosperamente montes se traspassem a o coraçaõ dos
cavalga, sobre a palavra da verdade, mares..….
e da justa mansidaô: e tua dextra te 4. Bramem suas agoas, fervaõ: os
ensinará terribilidades. . . . . . montes tremaõ por sua braveza, Sela.
PSALMOS. Ps. XLVI, XLVII, XLVIII, XLIX. 563

: pris # 5 Os ribeiros do rio alegraráõ a ci PSALMO XLVIII.


mi º dade de Deus, o Sanctuario das mo
radas do Altissimo. C#? e Psalmo, para
lhos de Korah.
os fi
cºmº: 6 Deus está no meyo della, naõ ti
emk tubeará: Deus a # a o romper 2 Grande he JEHOVAH, e muyto
da manhaã. de louvar: na cidade de nosso Deus,
Trtffs ! 7. As gentes bramáraõ, os reynos no monte de sua santidade.
lº, º se movéraõ: levantando ele sua voz, 3 Formosa de sitio, o gozo de toda
lºgº a terra se derreteo. a terra he o monte de Siaô, das ban
8 JEHovAH dos exercitos está comdas do Norte; a cidade do gram Rey.
mim? nosco: o Deus de Jacob he nosse al 4 Deus está em seus palacios; he
de ma" to retiro, Sela. conhecido por alto retiro. -

9 Vinde, contemplae os feitos de 5 Porque, eis que os Reys se ajun


lfellº JEHovAH, que faz assolaçoens na ter táraõ: juntamente passáraõ.
*# Ta. 6 Assi como a viraõ, se maravilhá
Urºlº 10 O que faz cessar as guerras até raõ: assombráraõ se, apressáraõ se á
º fim da terra: quebranta o arco, e fugida.
? # corta a lança; a os carros queima a 7 Tremor ali os tomou: dóres co
de º fogo. mo a mulher de parto.
11 Deixae, e sabei que eu sou De 8 Com vento Oriental quebras os
us: serei exalçado entre as gentes, navios de Tharsis.
exalçar me hei sobre a terra. 9 Como o ouvimos, assi o vimos na
12 JEHovAH dos exercitos está cidade de JEHovAH dos exercitos, na
com mosco: o Deus de Jacob he nos cidade de nosso Deus: Deus a con
so alto retiro, Sela. firmará para sempre, Sela!
PSALMO XLVII.
10 Lembramos nos, ó Deus, de tua
beneficencia, em meyo de teu Tem
Pºlºtº para o Cantor mór, en
tre os filhos de Korah.
lo.
11 Conforme a teu nome, ó Deus,
2 Vos todos os povos, batei as pal assi heteu louvor até os fins da terra:
mas: jubilae a Deus com voz de ale tua maõ direita está chea de &##
gre canto.
12 Alegre se o monte de Siaõ, go
- -

3 Porque JEHovAH, o Altissimo zem se as filhas de Juda: por causa


he tremendo: Rey grande sobre to de teus juizos.
da a terra. 13 Rodeae a Siaõ, e a cercae: con
4 Traz a os povos debaixo de nós: tae Sua S tOrreS.
e ºs maçoens debaixo de nossos pés. 14 Ponde vosso coraçaõ em seu an
5 Elle nos escolhe nossa herança: temuro, distintamente considerae seus
a gloria de Jacob, a quem amou, Sela. palacios: paraque o conteis á seguin
6 Deus sobe com jubilo: JEHo te geraçaõ. -

VAR com voz de trombeta. 15 Porque este Deus he nosso De


7, Psalmodiae a Deus, psalmodiae; nos
us para sempre eaté
acompanhará eternamente:
a morte. elle •

Psalmodiae a nosso Rey, psalmodiae.


8 Porque Deus he o Rey de toda PSALMO XLIX.
a terra: psalmodiae com instrucçaõ.
9 Deus reynasobre as gentes; De
us se assenta sobre o throno de sua
P#### para o Cantor mór, en
tre os filhos de Korah.
santidade. 2 Ouvi isto, vos todos os povos: in
10 Os nobres dos povos se ajuntá clinae os ouvidos, todos os moradores
do mundo. •

raõ a o povo de Deus de Abraham:


Porque os escudos da terra saõ de De 3 Assi os filhos dos homens, como
us; muy exalçado está. os
cosfilhos dos varoens: juntamente ri
e pobres. • •

4. Minha boca falará pura sabedo


ria: e a imaginaçaõ de meu coraçaõ
estará chea de #"…….
2 O 2
J64 PSALMOS. Ps. XLIX.L.
5 Inclinarei meus ouvidos a senten
PSALMO L.
ças discretas: á harpa declararei mi
nha enigma. - P#MO de Asaph, o Deus dos
6 Porque temeria eu em os dias do + Deuses, JEHovAH falla e chama
mal: quando a iníquidade dos que me a terra: desdo nascimento do Sol, até
armaõ ciladas, me cercar? onde se vae pôr.
7 Quanto a os que confiaõ em sua 2 Desde Siaõ, a perfeiçaõ da for
*azenda; e da multidaõ de suas rique #…
Os
Deus aparece resplandecen
zas se gloríaõ. "# e a
8 Nunca nenhum delles redimirá a 3 Virá nosso Deus, e naõ se calla
seu irmaõ; nem poderá dar a Deus seu rá: de diante delle o fogo irá consu
***
*#tir
resgate. mindo; e do redor dele averá grande *ah
9 Porque a redemçaõ de sua alma tormenta *!ke.
he carissima, e cessará para sempre. 4 Chamará a os ceos do alto: e a
10 Etampouco viverá para sempre: a terra, para julgar a seu povo. P
nem deixara de ver a corrupçaõ. 5 Ajuntae me meus privados, que
11 Porque ellevé, que os sabios confirmaõ meu concerto com sacrifi } à?,
morrem, que igualmente o louco e o cios.
brutal perecem: e deixaõ seus bens 6 E os ceos denunciaráõ sua jus
“a outros. tiça: pois Deus mesmo he o juiz,
12 Seu interior he, que suas casas Sela!
*seráõ perpetuas, e suas moradas de ge 7 Ouve, povo meu, e fallarei; Israel,
"raçaõ em geraçaõ: chamaõ as terras e protestarei entre ty: eu o Deus, sou
teu Deus.
de seus nomes.
13 Todavia o homem que está em 8 Naõ por teus sacrificios te re
estima, naõ permanece: antes he se prenderei: porque teus holocaustos
melhante a as bestas, que perecem. perante my estaõ continuamente.
14 Este seu caminho he sua loucu 9 De tua casa naõ tomarei be
ra: todavia seus descendentes se agra zerro, nem bodes de teus curraes.
daõ de suas palavras, Sela! 10 Porque meu he todo animal do
15 Como a ovelhas os poem na se mato: tambem as bestas em milhares
de montanhas.
pultura, a morte se apacentará deles:
e os rectos se ensenhorearáõ delles 11 Conheço todas as aves dos mon
naquella manhaã; e a sepultura ga tes: e as feras do campo estaõ comi
stará sua apparencia, sahindo de sua O•
morada. 8 12 Se eu tivesse fome, naõ to di
16 Porem Deus redimirá minha al ria: pois meu he o mundo, e sua ple
ma da violência da sepultura: pois me nidaô.
tomará a riba, Sela! 13 Comeria eu carne de touros? ou
17 Naõ temas, quando hum varaõ beberia sangue de bodes?
se enriquece: }" a gloria de sua 14 Sacrifica a Deus louvor: e pa
casa se engrandece. ga a o Altíssimo teus votos.
18 Pois em sua morte nada tornará 15 E invoca meno dia da angus
comsigo: nem sua gloria descenderá "tia: eu te farei escapar, e tu me glo
aposelle. • • •
rificarás.
19 Ainda que bendiz sua alma em 16 Porem a o impio diz Deus, que
sua vida; e te louvêm a ty, porque tens tu que recitar meus estatutos?e
bem fazes a ty mesmo: tomar meu concerto em tua boca?
20 Com tudo irá para a geraçaõ de 17 Pois tu aborreces a correiçaõ:
seus paes; para sempre naõ veráõ "a
e lanças minhas palavras de tras de ty.
luz. 18 Se vésa o ladraõ, logo tens com
21 O homem que está em estima, placencia para com elle: e com os a
e naõ tem entendimento, he seme dulteros tens tua parte.
lhante a as bestas, que perecem. 19 Tua boca soltas a o mal: e tua
lingua compoem engano.
20 Assentas te, fallas contra teu
PSALMOS, Ps. L. LI. LII. 565

irmaõ: contra o filho de tua may te 15. Entaõ ensinarei a os t CS


desbocas em blasfemias. sores teus caminhos: e os peccadores
21 Estas cousas fazes, e callo me; se converteráõ a ty.
chani cuydas que de veras sou como tu ? ar 16 Livra me dos homicidies, ó De
ºlr. guir te hei, e por boa ordem porei pe us, Deus de minha salvaçaõ: e minha
rante teus olhos. lingua altamente louvará tua justiça.
li# 22 Entendei pois isto, os que vos 17 Abre me, Senhor, os beiços: e
deta: esqueceis de Deus: paraque vos naõ minha boca denunciará teu louvor.
arrebate, e naõ aja, quem vos livre. 18 Porque te naõ agradas de sacri
23 Aquelle que sacrifica louvor, ficios, que eu daria: em holocaustos.
Cºnsi me glorificará e a o que bem enderen naõ tomas contentamento.
# ça seu
çaõ de caminho,
Deus. lhe farei ver a salva

19 Os sacrificios de Deus saõ o es
pirito quebrantado: hum coraçaõ que
|0;t; brantado e contrito, ó Deus, naõ des
PSALMO LI.
prezaràs.
R? P*Mo de David, para o Cantor 20 Faze bem a Siaõ, segundo tua
<i | II1OT, boa vontade: edifica os muros de Je
2. Quando o Propheta Nathan veyo, rusalem.
ujº a elle: despois de entrar a Bathseba. 21 Entaõ tomarás contentamento,
º# 3 Tem misericordia de my, ó De 'nos sacrificios de justiça, nos holo
us, segundo tua benignidade: desfaze, caustos, e nos sacrificios de todo que
minhas transgressoens segundo a mul imados: entaõ ofereceráõ bezerros.
tida3 de tuas misericordias. sobre teu altar.
4 Lava me bem de minha iniquida
de: e me purifica de meu peccado. PSALMO LII.
5 Porque eu conheço minhas trans INSTRUCºAo de David, para o
gressoens: e meu peccado está con * Cantor mór,
tinuamente diante de my. 2. Quando Doeg o Idumeo veyo, e,
6. Contraty, contra tysomente pe denunciou a Saul, e lhe disse; David,
quei, e fiz o que parece mal em teus veyo à casa de Ahimilech.
ºlhos: paraque te justifiques no que 3 Porque, ó valente, te gabas do
disseres, e te purifiques no que julga mal? pois a benignidade de Deus per
TCS, manece todo o dia. "
7. Eis que em iniquidade fuy for 4 Tua lingua maquína danificaço
mado: e em peccado me concebeo ens: como navalha amolada, que tra
minha mae. ça enganos. \\

8 Eis que a verdade amas no inti 5 Amas o mal mais que o bem; e
mo: e em occulto me fazes saber sa a mentira mais que falar justiça, Se
bedoria.
9 Purifica me de peccado com hy tes,6 eAmas
linguatodas as palavras devoran
enganosa. • • + +

sopo, e ficarei puro: lava me, e serei


mais alvo que a neve. 7 Tambem Deus te derribará para
10 Faze me ouvir gozo e alegria: sempre: arrebatar teha, e arrancarte
º gozar se haõ os ossos, que quebram ha # dos
terra tenda; e desarreigar
viventes, Sela. te ha da
• + -

taste.
11 Esconde tua face de meus pec 8 E os justos o veráõ, e temeráõ:
cados, e desfaze todas minhas iniqui e se riraõ delle, dizendo. -

dades. 9 Vedes aqui o varaõ, que naõ poz


12 Hum coraçaõ puro me cria, ó a Deus por sua fortaleza: antes con
Deus; e hum espirito firme me reno fiou na multidaõ de suas riquezas; e
va no mais intimo. se esforçou em sua danificaçaõ. -

13. Naõ me regeites de tua face: e 10 Porem eu serei como a oliveira


teu Espirito Sancto naõ tires de my. verde na casa de Deus: confio nabe
14 Torna a dar me o gozo de tua nignidade de Deus para sempre e
salvaçaõ; e faze que o espirito volun eternamente.
tarío me sustente. 11 Para sempre te louvarei, Porº
566. PSALMOS.. Ps. LII, LIII. LIV. LV.
9 Porque de toda angustia me li }Redem
quanto tu o fizeste; e aguardarei teu
Nome; porque he bom perante teus vrou: e meus olhos víraõ a vingança &#atºr
privados. em meus inimigos. #c.
} Deus (
PSALMO LIII. PSALMO LV.
trºnel
INSºtº de David, para o NSTRUCCAO de David, para o # Sel
Cantor mór, sobre Machalath. Cantor mór, sobre Neginoth. situal
2 Diz o louco em seu coraçaõ; naõ 2 Inclina teus ouvidos, ó Deus, a aulkus
ha Deus: se corrompem, e cometem minha oraçaõ: e naõ te escondas de #fem
abominavel iniquidade, ja ninguem ha minha supplicaçaõ. ºnde
que faça bem. 3 Está me attento, e ouve me: vou } \, b
3 Deus attentou desdos ceos para me queixando, e estou rugindo, *al
os filhos dos homens: para ver, se avia 4 Polo clamor do inimigo, e por *#aa
algum entendido, que buscasse a Deus. causa do aperto do impio: porque me *#*#
4 Ja todos se desviáraõ, juntamente levantaõ falsos, e com furor me abor § *a
se fizéraõ fedorentos: ja ninguem ha TCCCTI]. Matt
que faça bem; nem ainda hum. 5 Meu coraçaõ está doloroso em #
5 Pois naõ tem conhecimento os meu mais interior: e terrores de mor *"st
, obradores de maldade, que comem a te cahíraõ sobre my. *eiº
meu povo, como se comessem paõ? 6 Temor e tremor me sobrevem: *###
naõ invocaõ a Deus. e horror me cobre. #s
6 Ali se espavorecéraõ de pavor, 7 Poloque digo, ah quem me désse
aonde naõ avia pavor: porque Deus asas como de pomba! voaria, epousaria.
derramou a os ossos daquelle que te 8 Eis que fugiria para longe: tras
cercava; tu os confundiste, porque noitaria no deserto. Sela!
Deus os regeitou. 9.Apresuraria me a escapar, do ven
7 Ah seja de Siaõ viessem as sal to furioso, tempestade.
vaçoens de Israel! quando Deus fizer 10 Devóra os, Senhor, divide sua
tornar os prisioneiros de seu povo, en lingua: "# ja vejo violencia e con
taõ Jacob se gozará; Israel se ale tenda na cidade.
grará. 11 Dia e noite a cercaõ sobre seus
PSALMO LIV. muros: e iniquidade e oppressaõ ha
dentro nella.
NSTRUCCAÕ de David, para o 12 Destruiçoens ha dentro nela:
* Can'or mór, sobre Neginoth. e naõ se aparta de suas praças astucia
2 Quando os Zipheos viéraõ, e dis e engano.
séraõ a Saul: porventura naõ está 13 Porque naõ he o inimigo, o que
David escondido entre mosoutros? me afronta; que supportado o ouve
3 Oh Deus, por teu nome me sal ra: nem o que me aborrece, o que se
va: e por teu poder me faze justiça. engrandece contra my; que delle me
4 Oh Deus, ouve minha oraçaõ: esconderia.
inclina teus ouvidos a as razoens de 14 Mas tu o es, 6 homem de tanta
minha boca. estima como eu; meu guia, e meu co
nhecido. •

5 Porque estranhos se levantaõ


contra my, e tyrannos procuraõ mi 15 Que juntos suave e secretamen
nha morte: naõ poem a Deus pe te nos consultávamos: na casa de De
rante seus olhos, Sela! usandávamos em companhia.
6 Eis que Deus he meu ajudador: 16 A morte, como executor, osso
o Senhor está entre aquelles que sus bre salteye, vivos descendaõ a o in
tentaõ minha alma. ferno: porque maldades ha em sua ha
7 Elle pagará o mal a os que me bitaçaõ, em seu mais interior. .
andaõ espiando: por tua verdade os 17 Porem eu a Deus clamarei: e
desarreiga. JEHovAH me livrará.
8 Voluntariamente te offerecerei 18 A a tarde, e pela manhaã, e º
sacrificios: louvarei teu nome, JEHo o meyo dia, me queixarei e rugirei:
vAH; porque he bom. - e ouvirá minha voz.
PSALMOS. - Ps, LV. LVI. LVII. 567

Tek 19 Redemio em paz minha alma, 11. Em Deus louvarei sua palavra:
gari
da peleja contramy: porque em mul em JehovAá louvarei sua palavra.
- I
tidaõ foraõ contra my. 12 Em Deus confio, naõ temerei:
20 Deus ouvirá e os quebrantará, que me faria o homem ? |-

como aquelle que preside desda anti 13 Sobre my, ó Deus, estaõ teus
guidade, Sela! porquanto naõ ha neº votos: acçoens de graças te renderei.
les nenhuã mudança, e tampouco te 14 Porque livraste minha alma da
mem a Deus. morte, como tambem meus pés de tro
21 Poem suas maõs nos que tem }# para andar diante da face de
paz com elle: profana sua aliança. eus; na luz dos viventes.
22 Sua boca he mais macia que PS ALMO LVII.
manteiga, porem seu coraçaõ guerra:
suas palavras saõ mais brandas que Jº" de ouro de David, para o
azeite, mas saõ espadas nuas. Cantor mór, Altascheth: quando
23 Lança teu cuydado sobre JE fugia de diante de Saul, na caverna.
HovAH, e elle te conservará: nunca 2 Tem misericordia de my, ó De
permitirá que o justo titubeye. us, tem misericordia de my; porque
|-

24 Mas tu, ó Deus, os farás des minha alma confia em ty: e á sombra
cender a o poço da perdiçaõ; os va de tuas asas me acolho; até que as
roens de sangue e de engano naõ di destruiçoens se passem.
3 Clamarei a o Deus
altissimo: a
midiaráõ seus dias: porem eu confia Deus, que em my ha
rei em ty.
de cumprir sua
obra.
PS ALMO LVI.
4 Enviará desdos ceos, e me livra
Jº%A rá, confundindo a o que me procura
de ouro de David, para o devorar,
Cantor mór, sobre Jonath-Elem Sela! Deus enviará sua be
Rechokim: quando os Philisteos o nignidade e sua verdade.
prendéraõ em Gath. 5 Minha alma está em meyo dos
2 Tem misericordia de ó
my, Deus, leoens, jazo entre tiçoens ardentes, fi
porque o homem me procura devo lhos de homens, cujos dentes saõ lan
rar: todo o dia pelejando me aperta. ças e frechas, e sua fºgº espada agu
3. Os que me andaô espiando, todo da.
o dia me procuraõ devorar: porque 6 Exalça te, ó Deus, sobre os ceos:
muytos pelejaõ contra my, ó Altissi e levanta tua gloria sobre toda a ter
mo! Ta»

4. No dia em que eu temer, hei de 7. Armáraõ rede a meus passos, ja


minha alma estava abatida: caváraõ
confiar em ty.
5. Em Deus louvarei sua palavra: perante my huã cova, porem elles mes
em Deus confio, naõ temerei; que me mos cahíraõ em meyo della, Sela!
faria a carne? 8 Preparado está meu coraçaõ, 6
6 Todo o dia torcem minhas pala Deus, preparado está meu coraçaõ:
vras: todos seus pensamentos saõ con cantarei e psalmodiarei.
tramy para mal. 9 Desperta, ó gloria minha, des
7 A huã se ajuntaõ, escondem se; perta, alaude e harpa; despertarei na
eles espiaõ a meus calcanhares, como alva do dia.
aguardando minha morte. 10 Louvar te hei entre os povos,
",

8 Porventura escapariaõ por sua ó Senhor: psalmodiar te hei entre as


iniquidade? oh Deus, em tua ira der maçoens
ríba a os povos! 11 Pois tua benignidade he grande
9 Minhas viravoltas tu contaste; até os ceos: e tua verdade até as nu
vens mais altas. •

poem minhas lagrimas em teu odre:


porventura naõ estaõ em teu regis 12 Exalça te sobre os ceos, ó De
to? us: tua gloria esteja sobre toda a ter
T3s
10 Entaõ tornaráõ meus inimigos
atras, no dia em que eu clamar: isto
sey eu, que Deus esta comigo.
568 PSALMOS. Ps. LVIII. LIX. LX.

PSALMO LVIII. 6 Tu pois, JeRovAH, Deus dos ex


ercitos, Deus de Israel, desperta, avi
Jºº de ouro de David, para o sitares todas estas gentes: naõ tenhas
Cantor mór, Altascheth. misericordia de nenhum dos que obraõ
2 Porventura de veras fallais ajus iniquidade, como aleives, Sela!
tiça 6 Congregaçaõ º julgais recta 7 Tornaõ a vir á tarde, ganem co
mente, ó filhos dos homens? mo caens, e rodeaõ a cidade.
3 Antes de coraçaõ obrais perver 8 Eis que se desbocaõ com sua bo
sidades: sobre a terra pesais a vio ca, espadas tem em seus beiços: por
lencia de vossas maõs. que, quem o ouve ?
4 Aliénaõ se os impios desda ma 9 Mas tu, JEHovAM, te rirás del
dre : erraõ desdo ventre os mentiro
SOS•
les: zombarás de todas as gentes.
10 Contra sua força, te aguardarei:
5 Veneno tem, semelhante a o ve porque Deus he meu alto retiro.
neno da serpente: saõ como a bibora 11 O Deus de minha benignidade
surda, que tapa suas orelhas. me previrá : Deus me fará ver a vin
6 Para naõ ouvir a voz dos encan
tadores: do encantador sabio em en
gança em os que me andaõ espiando.
CantamentOS.
12 Naõ os mates de huň vez, para
que meu povo se naõ esqueça; faze
7 Oh Deus, quebra lhes os dentes ºs vaguear por teu poder, e abate os:
em suas bocas: arranca 6 JEHovAH, ó Senhor, escudo nosso.
a os filhos dos leoens os queixaes. 13 Polo peccado de sua boca, pola
8 Escorraõ se como agoas, que se
vaõ de si mesmas: se armarem suas
palavara de seus beiços: e sejaó pre
frechas, tornem se como cortadas. sos em sua soberba; e polas maldiço
ens, e polas mentiras que contaõ.
9 Como a lesma, que se derrete, se 14 Consume os em tua indignaçaõ,
vaõ: como o abortivo de mulher, nun consume os de tal maneira que nunca
cavejaõ o sol.
"ºi, apareçaõ: paraque saybaõ, que
10 Antes que vossas panellas sintaõ "inda Deus reyna em Jacob; até os
os espinhos; assi vivos, como indig fins da terra, Sela!
nado, ºs arrebatará com tempestade. 15 A a tarde pois tornem a vir, ga
11 O justo se alegrará, quando vir naõ como caens, e rodeem a cidade.
a vingança; seus pés lavará no san 16 Os taes vagueem por mantimen
gue do impio. tº: e Passem a noite, sem se fartarem.
12 Entonces dirá o homem; deve 17 Eu porem cantarei tua fortaleza,
rasha fruito para o justo: de veras º pela manhaã com alegria louvarei
hahum Deus, que julga na terra. tua benignidade: porquanto tu foste
PSALMO LIX. meu alto retiro, e refugio, no dia em
Jº%A de ouro de David, para o
que eu estava angustiado.
Cantor mór, Altascheth: quando 18 A.ty, ó fortaleza minha, psal
modiarei: porque Deus he meu alto
Saul mandára os que guardassem sua retiro, ó Deus de minha benignidade.
casa, para o matarem.
2 Livra me de meus inimigos, 6 PSALMO LX.
Deus meu: poem me em alto retiro, Jºº de ouro de David, de dou
cºntrº ºs que se levantaõ contramy. trina, para o Cantor mór, sobre
3. Livrame dos obradores de ini Susan Eduth.
quidade: e salva me dos varoens de 2 Quando pelejou com os Syrios de
sangue.
esopotamia, e com os Syrios de Zo
4. Porque eis que poem ciladas á ba e Joab tornando ferio no vale do
minha vida; fortes se ajuntaõ contra Sala doze mil dos Edomeos.
"Yº sem transgressaõ minha, e sem
Peccado meu, JEHovAH. -
* Ah Deus, tu nos regeitaste, tu
nos dissipaste: indignaste te; torna te
5 Sem culpa correm, e se aperce a DOS OutrOS.
#d.
desperta a encontrar mé, e o 4 Tu abalaste a terra, e a abriste :
cura suas quebras; porque titubéa.
PSALMOS. Ps, LX. LXI. LXII. LXIII. 569

5 Fizeste ver a teu povo arduas rei a teu Nome: para pagar meus vo
cousas: abeberaste nos com vinho de tos de dia em dia.
perturbaçaõ. PSALMO LXII.
6 Mas agora déste a os que te te
mem, huã bandeira, para a arvorarem P### O de David, para o Cantor
em alto; pola verdade, Sela! mór, sobre Jeduthun.
7 Paraque teus amados escapem: 2 Ora para com Deus está callada
salva nos com tua dextra, e ouve nos. minha alma: delle vem minha salva
8 Deus, falou em seu Santuario:
elle he minha rocha a mi
poloque saltarei de prazer: repartirei nha3 Ora
salvaçaõ: meu alto retiro, naõ
a Sichem e medirei o valle de Suc
coth. títubearei muyto.
9 Meu he Gilead, e meu he Ma 4. Até quando maquinareis contra
nasse, e Ephraim a fortaleza de mi hum só varaõ ? a todos vos mataráã:
nha cabeça: Juda he meu Legisla sereis como a parede encorvada, e o
dor. vallado empuxado.
10 Moab minha bacia de lavar; so 5 Tamsómente consultaõ de o lan
bre Edom lançarei meu çapato: jubi çarem de sua altura; agradaõ se de
la sobre my, ó Palestina. mentiras: com sua boca bendizem;
11 Quem me levará a huã cidade mas em suas entranhas maldizem, Se
la !
fortalecida? quem me guiara até
Edom? 6 Tu porém, ó alma minha, para
12 Porventura naõ o seras tu, ó com Deus te calla: porque delle vem
Deus, que nos ja tinhas regeitado : e minha esperança,
naõ sahias, ó Deus, com nossos exer 7 Ora elle he minha rocha, e mi
citos? nha salvaçaõ: meu alto retiro, naõ ti
tubearei.
13 Dá nos ajuda na angustia: que
vaidade he o socorro dos homens. 8. Em Deus está minha salvaçaõ e
14. Em Deus faremos proezas; e minha gloria; a rocha de minha for
ele atropelará nossos adversarios. taleza, e meu refugio esta em Deus.
9 Confiae nelle, ó povo, em todo
PSALMO LXI, tempo; derramae perante sua face
PSALM O de David, para o Cantor vosso coraçaõ: Deus he nosso refu
mór, sobre Neginoth, gio, Sela! |-

2 Ouve, ó Deus, meu clamor: at 10 Pois vaidade saõ os filhos do ho


tenta para minha oraçaõ. mem, mentira os filhos do varaõ: pe
3 Desdo cabo da terra clamo a ty, sados em balanças, elles juntos seriaõ
por desmayar meu coraçaõ: leva me mais leves que a mesma vaidade.
áhuã penha, que seja muy alta para 11 Naõ confieis em oppressaõ, nem
my. em rapina, nem vos esvaeçais: aug
4. Pois tu foste meu refugio : e tor mentando se a fazenda, naõ ponhais
reforte diante do inimigo. nella o coraçaõ.
5 Habitarei em tua tenda por eter 12 Huã cousa Deus falou, duas
nidades: tomarei meu refugio no oc vezes a ouvi: que de Deus he a for
culto de tuas asas, Sela! taleza.
6 Pois tu, ó Deus, ouviste meus vo 13 Tua he tambem, ó Senhor, a
tos: déste me a herança dos que te benignidade: pois tu pagarás a cada
hum conforme a sua obra. •
mem teu Nome.
7 Dias sobre dias acrecentarás a o
PSALMO LXIII.
Rey; seus annos seráõ como de ge
raçaõ em geraçaõ. Ps#Nº de David, quando estava
no deserto de Juda.
8 Perpetuamente se assentará pe
rante a face de Deus: aparelha lhe 2 Oh Deus, tu es meu Deus, bus
benignidade e verdade, que o guar- cote á alva do dia: minha alma tem
dem. sede de ty, minha carne muyto te de
9 Assi perpetuamente psalmodia- seja; em terraseca, cansada, semagoas.
570 PSALMOS. Ps. LXIII. LXIV. LXV.
3. (De veras te vi no Santuario: 10 E todos os homens temeráõ: e
vendo tua fortaleza e tua gloria.) annunciaráõ a obra de Deus, e con
4. Porque melhor he tua benigni sideraráõ seu feito prudentemente. AVT
dade que a vida: meus beiços te lou 11 O justo se alegrará em JEHo tô m
varáõ. vAH, e confiará nelle: e todos os rec
5 Assi te bendirei em minha vida: tos de coraçaõ se gloriaráõ disso. : Fal
em teu Nome levantarei minhas maõs. * d:
PSALMO LXV.
6 Como de tutanos e gordura se # Die
fartará minha alma: e com beiços P#Nº e cantico de David, para
ó Cantor môr.
alegres cantando, te louvarà minha bo
Cas 2 A ty, ó Deus, em silencio per
7 Quando me lembro de ty em mi tence o louvor em Siaõ: e a ty se pa
nha cama, mas vigias da noite cuydo gará o voto.
em ty. 3 Tu ouves as oraçoens: a ty virá
8 Porque tu foste meu socorro: e toda carne.
á sombra de tuas asas de contente 4. Iniquidades prevalecéraõ sobre
cantarei. my: porem tu expias nossas trans
º 9 Minha alma se apega apos ty: gressoens.
tua dextra me sustenta. 5 Bemaventurado aquelle que tu
10 Mas estas, que procuraõ assolar escolhes, e fazes chegar, paraque ha
minha vida, iráõ ás profundezas da bite em teus pateos: seremos farta
1erra. dos do bem de tua casa, do sancto de
11 Derribalos haõ pela violencia teu palacio. .
da espada: seráõ porçaõ das raposas, 6 Cousas tremendas em justiça nos
12 O Rey, porem, se alegrará em responderás, ó Deus de nossa salva
Deus: qualquer que por ele jurar, se çaõ: ó esperança de todos os cabos
gloriará; porque a boca dos mentiro da terra, e dos de mais longe junto a
O II181",
sos será tapada.
PSALMO LXIV. 7 O que afirma os montes com sua
potencia: cingido de fortaleza.
P#Nº
tor mór.
de David, para o Can 8 O que aplaca o ruido dos mares,
o ruido de suas ondas, e o rumor das
2 Ouve, ó Deus, minha voz em meu gentes.
ueixume: do horror do inimigo guar 9 E os que habitaõ 'nos cabos da
a minha vida. terra, temem de teus sinaes: tu fazes
3 Esconde me do secreto conselho jubilar as sahidas da manhaã e da
dos malinos: e do tumulto dos obra tarde.
dores de maldade. 10 Tu visitas a terra, e fazendo a
4. Que aguçaõ sua lingua como es desejosa, grandemente a enriqueces;
ada; e armáraõ por suas frechas pa o Rio de Deus está cheyo de agoas:
avras amargas: avendo a assi preparado, aparelhas
5 Para assetearem a o recto em lu lhes seu trigo.
gares occultos: e apresuradamente o 11 Seus regos enches de agoas, fa
asseteaõ, e naõ temem. zendo as decer em suas margens:
6 Afirmaõ se em feitos maos; pra com muyta chuva a amolentas, e
ticaõ de occultarem laços: e dizem, bendizes suas novidades.
quem os verá ? 12 Coróas o anno de tua bondade:
7 Andaõ inquirindo malicias; in e tuas veredas destillaõ gordura.
quirem tudo o que se pode inquirir : 13 Destillaõ sobre os pastos do de
até o intimo de cada hum, e o profun serto: e os outeiros se cingem de ale
do coraçaõ. gria.
8 Mas Deus os asseteará com seta 14 Os campos se vestem de reba
de repente: teráõ suas plagas. nhos, e os valles estaõ cubertos de tri
9 E sua lingua os fará tropeçar con go: do que jubilaõ, e cantaõ.
tra si mesmos: qualquer que olhar
para elles, logo se acolherá.
PSALMOS. Ps. LXVI. LXVII. LXVIII. 571
lerô:? 19 Mas em verdade, Deus me ou
PSALMO LXVI.
e Cl vio: attentou para a voz de minha
oraçao. •

lente, ANTICO e Psalmo, para o Can


1 JiHy tor mór: jubilae a Deus, toda a 20 Bendito seja Deus, que naõ re
terra.
; 0$!* geitou minha oraçaõ: nem desviou de
2 Psalmodiae a a gloria de seu my sua benignidade.
Nome: dae gloria a seu louvor. PSALMO LXVII.
3 Dizei a Deus, quam terrivel es
#" em tuas obras! pola grandeza de tua P#\tº e cantico, para o Cantor
forteleza fingidamente se te sugeita mór, sobre Neginoth. -

ráõ teus inimigos. 2 Deus tenha misericordia de nós,


4 Toda a terra te adore, e te psal e nos bendiga: faça resplandecer seu
modie; psalmodie a teu Nome, Sela! rosto sobre nós, Sela!
5 Vinde, e vede os feitos de Deus: - 3 Paraque se conheça na terra teu
he terrivel de obra a os filhos dos ho caminho, e entre todas as gentes tua
IllenS. salvaçaõ.
6 Tornou o mar em seco; o rio 4. Louvem te, os povos, ó Deus:
passáraõ a pé: ali nos alegramos louvem te todos os povos.
nelle. 5 As maçoens se alegrem e jubi
7 Por sua fortaleza domina eterna lem: pois julgarás a os povos com
mente; seus olhos estaõ de guarda equidade; e guiarás as naçoens na
sobre as gentes: os rebeldes se naõ terra, Sela!
exalçem, Sela! 6 Louvem te, os povos, ó Deus:
8 Bendizei, vos povos, a nosso louvem te todos es povos.
Deus: e fazei ouvir a vez de seu 7 A terra dé seu fruito: bendiga
louvor. nos Deus, nosso Deus.
9 O que poem nossas almas em 8 Deus nos bendiga: e todos os
vida: e naõ consente, que nossos pés cabos da terra o temaõ.
titubeem.
PSALMO LXVIII.
10 Porque tu, ó Deus, nos pro
vaste: afinaste nos como o ouro se SALMO e Cantico de David, pa
afina. ra o Cantor mór.
11 Metéras nos em a rede: puzé 2 Levantar se ha Deus, seus ini
ras huã estreita atadura a nossos lom migos seraõ dissipados: e os que o
bos. aborrecem, fugiráõ de sua face.
12. Fizéras cavalgar a o hemem 3 Como o fumo do vento he lançado
sobre nossa cabeça: entráramos no a o longe, assi tu os lançarás: como
fogo e na agoa; porem tu nos tiraste a cera se derrete diante do fogo;
a hum copioso refresco. assi os impios pereceráõ diante de
13 Entrarei em tua casa com ho Deus.
locaustos: te pagarei meus votos. 4. Porem os justos se alegraráõ, de
14 Os que pronunciáraõ meus bei prazer saltaráõ perante Deus, e fol--
ços, e falou minha boca, estando eu garáõ de alegria.
angustiado. 5 Cantae a Deus, psalmodiae a seu
15 Holocaustos de touros tutano Nome: aprainae os caminhos para o
sos te oferecerei, com perfume de que cavalga nas campinas, pois seu
carneiros: prepararei boys com bo Nome he JehovAH; e de prazer sal
des, Sela! tae perante elle.
16 Vinde, ouvi, todos os que te 6 Pae he de orfaõs, e juiz de viu
meis a Deus, e contarei o que fez á vas: Deus na habitaçaõ de sua santi
minha alma. dade.
17 A elle clamei com minha boca: 7 O Deus que a os solitarios col
e foy exalçado por minha lingua. loca em familia, a os presos em gri
18 Se attentára para iniquidade lhoes tira: mas os rebeldes habitaõ
em meu coraçaõ, ó Senhor me naõ em terra SCCR.
OUVITIR» 8 Oh Deus, sahindo tu diante de
572 PSALMOS, Ps. LXVIII. LXIX,
teu povo: caminhando, tu pelo de 25 Oh Deus, visto tem teus cami
serto, Sela! nhos, os caminhos de meu Deus, de
9 A terra se abalava, e os ceos de meu Rey, no Santuario.
stillavaõ perante o rosto de Deus; 26 Os cantores vaõ diante, os tan
até este Sinai, perante o rosto de gedores de traz: entre as donzellas,
Deus, o Deus de Israel. que toçaõ os adufes,
10 Liberalmente, ó Deus, espar 27 Nas congregaçoens celebrae a
giste a chuva: e confortaste a tua Deus: a o Senhor, os que sois do
a, estando cansada. manancial de Israel.
11 Nella habitava teu rebanho : 28 Ali está Benjamin o pequeno,
por tua bondade, ó Deus, a acomo lº domina sobre elles;os Principes
davas a o miseravel. e Juda com seu ajuntamento: os
12 O Senhor dava de que falar: Principes de Zabulon, e os Principes
avia hum exercito grande de anuncia de Naphthali,
dores de boas novas. 29 Teu Deus ordenou tua força:
13 Reys de exercitos fugiaõ, fu fortalece, ó Deus, o que ja obraste
giaõ; e a que ficava em casa, repar em nós.
tia os despojos. 30 Por amor de teu Templo em
14 Ainda que jazesseis entre duas Jerusalem, os Reys te traráõ presen
carreiras de pedras, com tudo sereis tes.
como as azas da pomba, cubertas de 31 Reprende a tera das canas, a
prata; e suas pennas lavradas com congregaçaõ dos touros, juntamente
amarellidoens de ouro. com as bezerras dos povos; a os que
15 Espargindo o Omnipotente ali se fazem pavimento por pedaços de
os Reys, alva ficou como a neve em prata: dissipou os povos, que desejaõ
Tsalmon. guerra. -

16 O monte de Basan he monte de 82 Embaixadores reaes viráõ de


Deus: o monte de Basan he monte Egypto: Ethiopia se apresurará a
corcovado. estender suas maõs a Deus.
17 Porque saltais, ó montes cor 33 Reynos da terra, cantae a De
covados? a este monte Deus desejou us: psalmodiae a o Sennor, Sela!
ara sua habitaçaõ: e JEHovAH ha 34. A o que cavalga sobre os ceos
fºra nelle eternamente. dos ceos de antiguidade: eis que com
18 Os carros de Deus saõ vinte sua voz dá hum brado vehemente.
mil milhares em dobro: o Senhor he 35 Dae fortaleza a Deus: sobre
entre elles hum Sinai em santidade. Israel está sua alteza, e sua fortaleza
19 Subiste a o alto, cativaste o nas mais altas nuvens.
cativeiro, tomaste dons para repartir 36 Tremendo es, ó Deus, desde
entre os homens: e até a os rebeldes, teus Santuarios: o Deus de Israelhe
}" habitarem comtigo ó JehovAH o que dá fortaleza e forças a o povo;
CUIS• bendito seja Deus!
20 Bendito seja o Senhor; de dia PS ALMO LXIX.
em dia nos carrega; Deus he nossa
salvaçaõ, Sela! SALMO de David, para o Cam
21 Este Deus nos he hum Deus de tor mór, sobre Sosannim.
perfeita salvaçaõ; e com JF Hov AB o 2 Livrame ó Deus: porque as ago
Senhor ha sahidas da morte. as entráraõ até a alma.
22 Pois Deus ferirá a cabeça de 3 Afundei me em hum profundo
seus inimigos; a moleyra cabelluda, lamaceiro, aonde se naõ póde estar
do que anda em suas culpas. em pé: entrei nas profundezas das
23 Disse o Senhor; de Basan fa agoas, e a corrente me leva.
rei tornar a meu povo: das profunde 4 Ja estou cansado de clamar, mi
zas do mar o tornarei. nha garganta enrouqueceo: meus o
24 Paraque metas teu pé e a lin lhos desfalecéraõ, esperando eu a meu
gua de teus caens no sangue dos ini Deus.
migos, de cadaqual delles. 5 Os que sem causa me aborrecem,
PSALMOS. Ps. LXIX. LXX. 573
cam: sobrepassaõ os cabellos de minha ca como tambem consoladores, porem
eus de beça: tem se feito poderosos, os que tampouco os achei.
me procuraõ arruinar, os que por fal 22 E até fel me déraõ por manti
08 tillº sidades se fazem meus inimigos; o mento: e em minha sede me abebe
mes que naõ furtei, entonces o rendi. ráraõ com vinagre.
6 Tu, ó Deus, bem sabes minha 23 Torne se lhes sua mesa perante
thriei loucura: e minhas culpas naõ estaõ elles em laço: e por inteira recom
sº, º encubertas perante ty. pensa em ruina.
7 Naõ sejaõ envergonhados por my 24 Seus olhos se escureçaõ, que
### aquelles que te espéraó, ó Senhor, Je naõ possaõ ver: e faze que seus lom
ricº HovAH dos exercitos: naõ sejaõ con bos continuamente títubeem.
#: (S fusos por my os que te buscaõ, 6 De 25 Derrama sobre eles tua indig
us de Israel. naçaõ: e o ardor de tua ira os prenda.
8 Porque por amor de ty supporto 26 Seu palacio se assole: em suas
#: afrontas: confusaõ cubrio meu rosto. tendas naõ aja morador.
Obra: 9 Fuy estranho a meus irmaõs: e 27 Porque a o que tu feriste, per
desconhecido a os filhos de minha mae. seguem: e da dór de teus chagados
lº # 10 Porque o zelo de tua casa me fazem contos.
comeo: e as afrontas dos que te af 28 Poém maldade sobre sua mal
#
frontaõ, cahíraõ sobre my. dade: e naõ entrem em tua justiça.
## ! 11 E chorei em o jejum de minha 29 Risquem se do livro da vida: e
alma: mas isto se me tornou em af com os justos se naõ escrevaõ.
frontas. 30 Eu porem estou aflicto e dolo
Os º
** 12E puz me por vestido hum sac roso: tua salvaçaõ, ó Deus, me penha
co: mas lhes fuy por ditado. em alto retiro.
dº?
13. Paroleaõ de my os que se as 31 Louvarei o nome de Deus com
#º sentaõ a porta: e chacota sou dos be cantico: e magnificalo hei com acçaõ
Iji º
bedores * cidra. de #
14 Eu porem faço minha oraçaõ a 32 E mais agradará a JEHovAH,
ty, JehovAH, no tempo do agrado; do que boy, ou bezerro pontudo, e de
ó Deus, pela grandeza de tua benig unhas divisas.
nidade, ouve me pela fieldade de tua 33 Os mansos vendo o, se alegra
letº salvaçaõ. ráõ: e os que buscais a Deus, vosso
15 Tira me do lamaceiro, e naõ me coraçaõ viverá.
deixes afundar: escape dos que me 34. Porque JEHovAH ouve a os ne
aborrecem, e das profundezas das ago cessitados: e naõ despreza a seus pre
3S. SOS,

# 16 Naõ me leve a corrente das ago 35 Os ceos e a terra o louvem : os


#
| as, e naõ me absorba a profundeza: mares, e tudo quanto se move mel
nem o poço cerre sobre my sua boca. les.
# 17 Ouve me, JEHovAH: pois boa 36 Porque Deus redimirá a Siaõ, e
hetuabenignidade: segundo tuamuy edificará as cidades de Juda: e habi
tissima piedade attenta para my. taráõ ali, e a possuiráõ em herança.
18. E naõ escondas teu rosto de teu 37 E a semente de seus servos a
servo: porque estou angustiado; a herdará: e os que amaõ seu nome,
presura te, e ouve me. habitaráõ nella.
19 Achega te a minha alma, e a li PSALMO LXX,
ºberta: por causa de meus inimigos }
me redime. PS4) MO de David, para o Cantor
20? Bem tu sabes minha afronta, e mór, para lembrança.
minha vergonha, e minha confusaõ: 2 Oh Deus, para livrar me: JEHo
diante de ty estaõ todos meus angus vAH, para minha ajuda te apresura.
tiadores. 3 Envergonhem se, e pejem se os
21 Afrontas me quebrantáraõ o co que procuraõ tirar me a vida: tornem
raçaõ, e estou fraquissimo: e esperei se a tras, e confundaõ se, os que to
compaixaõ, porem nenhuã se achou; maõ prazer em meu mal.
574 PSALMOS. Ps, LXX. LXXI. LXXII.
4 Virem as costas por causa de seu todo o dia tua salvaçaõ; ainda que
ago vergonhoso, os que dizem, ha, naõ sayba o numero.
a! 16 Entrarei nos poderios do Senhor
5 Folguem, e alegrem se em ty, JEHovAH: farei mençaõ de tua só
todos aquelles que te buscaõ: digaõ justiça.
continuamente os que amaõ tua salva 17 Oh Deus, ensinaste me desde
çaõ, magnificado seja Deus. minha mocidade: e até agora annun
6 Eu porem estou aflicto e neces cio tuas maravilhas. •

sitado; ó Deus, apresura te a my: 18 Polo que ainda até a velhice e


tu es minha ajuda, a meu livrador; as caãs, ó Deus, me naõ desampares:
JEHovAH, naõ te detenhas. até que naõ denuncie teu braço a esta
PS ALMO LXXI. geraçaõ, e teu poder a todos os vin
douros.
E" ty, JEHovAH, confio: nunca 19 Tambem tua justiça, ó Deus,
me deixes confundir ja mais. chega até as alturas: porque fizeste
2. Por tua justiça me faze escapar, grandezas; ó Deus, quem he como
e livrame: inclina a my teus ouvidos, tu ?
o salva me. 20 Pois fazendo me ver muytos
3 Sé me por rocha, para habitar males e angustias, tornarás a dar me
nella, e de contino me retirar a ella; a vida; e dos abismos da terra torna
mandado tens que eu seja salvo: por rás a tirar me.
que tu es minha rocha e minha forta 21 Augmentarás minha grandeza,
leza. e de novo me consolarás.
4 Deus meu, livra me das maõs do 22 Tambem eu te louvarei com o
impio: das maõs do perverso e azedo. instrumento de alaude, como tambem
5 Pois tu es minha attença ó Se tua fieldade, ó Deus meu: psalmodiar
nhor JEHovAH, minha confiança des te hei com harpa; ó Santo de Israel.
de minha mocidade. 23 Meus beiços jubilaráõ, quando
6 A ty me ative desdo ventre; das a ty psalmodiar: como tambem mi
entranhas de minha mae tu me tiras nha alma, que tu tens redimido. .
te: de ty continuamente he meu lou 24. Tambem minha lingoa todo º
VOT. dia falará de tua justiça: pois ja en
7 A muytos fuy como prodigio: vergonhados, pois ja confundidos es
porem tu es meu forte refugio. taõ aquelles que procuraõ meu mal.
8 Minha boca encha se de teus
PSALMO LXXII.
louvores: todo o dia de tua gloria.
9 Naõ me regeites no tempo da ARA Salamaõ. Oh Deus, dá te
velhice: indo se acabando minha for us juizos a o Rey: e tua justiça
ça; naõ me desampares. a o filho do Rey.
10 Porque meus inimigos falaõ de 2 Julgará a teu povo com justiça,
my: e os que espiaõ minha alma, jun e a teus aflictos com juizo.
tamente consultaõ. 3 Os montes traráõ paz a o povo:
11 Dizendo, Deus o desamparou: como tambem os outeiros com justiça.
persegui, e o tomae; pois ja naõ ha 4 Julgará os aflictos do povo, liv
uem o livre. rará os filhos do necessitado: e que
12 Oh Deus, naõ te alongues de brantará a o oppressor. -

my: Deus meu, à minha ajuda te a 5 Temer te haõ em quanto durarem


presura. o sol e a lua, de geraçaõ em geraçaõ.
13 Envergonhem se e pereçaõ, os 6 Descenderá como chuva sobre a
que se oppoem a minha alma: cubraõ erva cortada: e como as gotas do chu
se de opprobrio e confusaõ, aquelles veiro, que humedecem a terra.
que procuraõ meu mal. 7. Em seus dias florecerá o justo:
14. Porem eu continuamente espe e a multidaõ de paz, até que mais naõ
rarei: e ainda muyto mais magnifica aja lua.
rei todo teu louvor. 8 E dominará de mar a mar : e
15 Minha boca contará tua justiça, desdo Rio até os cabos da terra.
PSALMOS. Ps. LXXII, LXXIII. 575

Ida = 2 Os moradores dos desertos se aju berba como de hum colar: vestem se
elharáõ ante seu acatamento: e seus de violencia como de ornamento.
o&# . inimigos lamberáõ o pó. 7 De gordura inchaõ seus olhos:
e tas 10 Os Reys de Tharsis, e as ilhas, sobrepujaõ as imaginaçoens do cora
traraõ presentes: os Reys de Scheba çao.
de dº e Seba apresentaráõ dons. 8 Fazem consumir a os homens, e
fääl" 11 E todos os Reys se inclinaráõ a maliciosamente trataõ de oppressaõ:
elle: todas as gentes o serviráõ. andañ falando como de alto.
vehi:: 12 Porque livrará a o necessitado, 9 Poem no ceo sua boca: e sua
# que clamar: como tambem a o aflic lingoa anda na terra.
*** to, e a o que naõ tem ajudador. 10 Poloque seu povo se torna aqui:
5& II" 13 Apiedar se ha do pobre e do e agoas de copo cheyo se lhes espre
aflicto: e as almas dos necessitados IIICIll.

porá em salvo. 11 E dizem, como Deus o saberia?


14 De astucia e de violencia liber ou, avería sciencia em o Altissimo.
It tº:
ht # tará suas almas: e seu sangue será 12 Eis que estes saõ impios: com
precioso em seus olhos. tudo tem repouso perpetuo, e aug
15 E vivera; e dar se lhe ha do mentaõ a fazenda.

ouro de Scheba: e continuamente se 13. Ora em verdade que de balde
à dº
#… orará por elle; e todo o dia o bendi purifiquei meu coraçaõ; e lavei mi
ráõ. nhas maõs em innocencia:
16 Se ouver hum punhado de trigo 14 Porquanto sou afligido todo o
na terra sobre os cabeços dos montes: dia; e meu castigo torna cada manhaã.
tit"! seu fruito rugirá como o Libano; e 15 Se eu disséra, tambem eu falla
desda cidade floreceráõ como a erva rei assi: eis que seria aleive á geraçaõ
#*!4
da terra. de teus filhos. |-

*
17 Seu nome permanecerá eterna 16 Todavia tive pensamentos de
mente; em quanto o Sol durar, seu vir a entender isto: porem era traba
* nome se irá propagando de paes em lhoso em meus olhos. •

###
# | filhos: e bendir se haõ nelle; todas : 17 Até que entrei nos Santuarios
# gentes o chamaráõ bemaventura de Deus: e attentei para seu fim.
0,
18 De veras os poens em escorre
18 Bendito JEHovAH Deus, o De gadouros: os fazes cahir em assola
us de Israel: que só ele faz maravi mentOS.
lhas.
19 Como quasi em hum momento
19 Ebendito eternamente seu glo foraõ assolados: acabáraõ, e se con
rioso nome: e de sua gloria se encha sumiraõ de pasmo:
toda a terra: Amen, e mais Amen. 20 Como sonho despois de acor
20 Aqui se acabaõ as oraçoens de dar: ó Senhor, acordando tu despre
David, filho de Israel. zarás sua aparencia.
PS ALMO LXXIII. 21 Azedando se pois meu coraçaõ;
e sentindo picadas em meus rins:
Ps#M? de Asaph. Ora certa 22 Entaõ me embruteci, e nada sa
mente bom he Deus para Israel; bia; eu era huã besta para comtigo.
para os limpos de coraçaõ, 23 Portanto de contino estárei
2. Eu porem, ja quasi que meus pés comtigo: pegaste de minha maõ di
se desviáraõ: quasi nada faltou para TC1ta. •

escorregarem meus passos. 24 Com teu conselho me guiarás:


3 Porque eu tinha inveja dos lou e despois me receberás em glória.
cos: vendo a paz dos impios. 25 A quem outrem tenho no ceo?
4. Porque naõ estaõ em apertos até assi que fora de ty nada me contenta
sua morte, e sua força está fresca. ima terra.
5 Naõ se achaõ em trabalhos como
26, Se minha carne e meu coraçaõ
outra gente: e naõ saõ afligidos ou desfalecem, Deus será a rocha de meu
tros homens. -

coraçaõ, e minha porçaõ para sem


6 Poloque andaõ rodeados de so pre.
576 PSALMOS, Ps. LXXIII. LXXIV. LXXV.
27. Porque eis que os que se alon 16 Teu he o dia, tua tambem he a
5º de ty, pereceráõ: perderas a to noite: tu preparaste a luz e o Sol.
17 Tu estabeleceste todos os limi
do o que se desvia de ty.
28 Mas quanto a my, bom me he tes da terra: veraõ e inverno tu os
de achegar me a Deus: ponho minha formaste.
confiança em o Senhor JEHovAH, pa 18 Alembra te disto, que o inimigo
ra contar todas tuas obras. afrontou a JEHovAH: e povo louco
blasfemou de teu nome.
PSALMO LXXIV.
19 Naõ entregues a as bestas a al
I*# AO de Asaph. Por sempre vida denaõ
da rola:
ma de tua teus #" paTa
te esqu
M que, ó Deus, regeitas para sem
pre? porque fumea tua ira contra as 20 Attenta para teu concerto: por
ovelhas de teu pasto. que os lugares tenebrosos da terra
2 Lembra te de tua congregaçaõ, estaõ cheyos de moradas de violencia.
que ja acquiriste desda antiguidade; 21 O opprimido naõ torne enver
a vara de tua herança, que redimiste: gonhado: o aflicto e necessitado lou
o monte de Siai, em que habitaste. Ve teu nOme.
3 Levanta teus pés a as eternas 22 Levanta te, ó Deus, preitea teu
assolaçoens: ja o inimigo tudo de reito: alembra te da afronta que o
struio no Santuario. ouco te faz cada dia.
4 Teus adversarios bramáraõ no 23 Naõ te esqueças dos gritos de
meyo de tuas Synagogas: puzéraõ teus adversarios: o arruido dos que
seus sinaes nellas por sinaes. se levantaõ contra ty, vai subindo
5 Cadaqual se faz afamado, como continuamente.
aquelle que levanta o machado contra PSALMO LXXV.
a espessura do arvoredo.
6 Assi agora todas suas entalha PARA o Cantor mór, Al-Tascheth:
duras quebráraõ com enxadas e mar Psalmo, e cantico de Asaph.
tellos. 2. Louvamos te, ó Deus, louvamos
7 Puzéraõ a fogo teus santuarios: te, e teu nome está perto: ja se can
até o chaõ profanáraõ a morada de taõ tuas maravilhas, •

… teu nOTIle. 3 Recebendo eu o qfficio determi


8 Disséraõ em seu coraçaõ, de huã mado, de todo em todo rectamente
vez os despojemos queimáraõ todas julgarei.
4. A terra e todos seus moradores
as Synagogas de Deus na terra.
9 Ja naõ vemos nossos sinaes: ja ja andavaõ derretidos: eu porem for
naõ ha mais Propheta; nem mais al tifiquei suas colunas, Sela!
guem entre nós, que sayba até quan 5 Disse eu a os loucos, naõ enlou
- do isto durará. queçais: e a os impios, naõ levanteis
OS COTIlOS,
10 Até quando, ó Deus, nos afron 6 Naõ levanteis em alto vossos
tará o adversario? o inimigo eterna
mente blasfemará de teu nome? cornos: nem falleis com pescoço, o le
vantado cousas duras.
11 Porque retiras tua maõ, a sa 7 Porque nem do Oriente, nem do
ber tua dextra? dentre teu seyo aca
ba de tirála. Occidente, nem do deserto vem a ex
12 Todavia Deus he meu Rey des altaçaõ.
da antiguidade, obrando redemçoens 8 Senaõ Deus he o Juiz: que a
em meyo da terra. este abate, e a estoutro exalça.
13 Tu fendeste o mar com tua for 9 Porque JEHovAH tem hum copo
taleza: quebrantaste as cabeças dos na maõ, com o viho que ferveo, cheyº
dragoens nas agoas. de mistura, e dá a beber delle: porem
14. Tu machucaste as cabeças do todos os impios da terra beberáõ suas
Leviathan: tu o dèste por mantimen borras, sorvendo as,
to a o povo do deserto. 1o. E eu assi para sempre º denun
15 Tu fendeste a fonte e o ribeiro: # psalmodiarei a o Deus de Ja
COD•
tu secaste rios impetuosos.
PSALMOS, Ps. LXXVI. LXXVII. LXXVIII. 577
mhr: 11 E todos os cornos dos impios olhos: estava moido, assi que naõ
| Sol serrarei: porem os cornos do justo haõ fallava.
ºs link de ser exalçados. 6 Considerava os dias da antigui
0 ||0 dade, e os annos dos seculos,
PSALMO LXXVI 7 De noite lembrava me de meu
# SALMO, e cantico de Asaph: instrumento musical: meditava em
o dº para o Cantor mór, sobre Negi meu coraçaõ; e meu espirito esqua
drinhava.
sik 2 Conhecido he Deus em Judá: 8 Regeitará pois o Senhor para:
ºpº grande he seu nome em Israel. sempre? e nunca mais favorecerá?
3 E em Salem está sua cabana: e 9 Cessou ja para sempre sua be
sua morada em Siaõ. nignidade? acabou seja a promessa
#
3 ft; 4 Ali quebrantou as ardentes fre de geraçaõ em geraçaõ?
* chas do arco: o escudo, e a espada, 10 Esqueceo se ja Deus de aver
entº e a guerra, Sela! misericordia? ou ja encerrou suas
## 5 Mais illustre es tu, e Glorioso, misericordias em sua ira? Sela!
do que os montes de presa. 11 Despois disse, isto me faz en
** ! 6 Os ousados de coraçaõ fóraõ fraquecer: porem da dextra do Al
despojados; tosquenejáraõ em seu so tissimo he mudar as cousas.
afº no: e dos valentes varoens nenhum 12 Lembrava me das obras do Se
is: achou suas maõs. nhor: porque estava alembrado de
#º 7 Por tua reprensaõ, ó Deus de tuas maravilhas antigas.
Jacob, se adormecéraõ e carros e ca 13 E meditava em todas tuas obras:
sº.
vallos. e fallava de teus feitos. -

8 Tu, tu es terrivel; quem pois pa 14 Teu caminho, ó Deus, está no


rará perantety, começando em tua irá? Santuario: quem he Deus taõ grande
9 Desdos ceos fizeste ouvir juizo: como Deus.
a terra temeo, e se aquietou: 15 Tu es o Deus, que faz maravi
. 10 Quando Deus se levantou a ju lhas: fizeste notoria entre os povos
izo; para livrar a todos os mansos da tua fortaleza.
terra, Sela! 16 Redimiste por teu braço teu
11 Porque a colera do homem re povo: os filhos de Jacob e de Joseph, º
dundará em teu louvor; o restante Sela!
das coleras tu amarrarás. 17 As agoas te víraõ, ó Deus, as
12 Votae, e o pagae a JEHovAH agoas te víraõ, e treméraõ: tambem .
vosso Deus: todos os que estaõ do se abaláraõ os abismos. |-

redor delle, tragaõ presentes a o Tre 18 As grossas nuvens lançáraõ in


mendo. -

undaçoens de agoas; as mais altas nu


13. Elle vendima e espirito dos vens retiníraõ: assi mesmo tuas fre
principes: he tremendo a os Reys da chas corréraõ de huã a outra parte.
terra. 19 O soido de teus trovoens soou
PSALMO LXXVII. neste circuito; os relampagos alumi
áraõ a o mundo: a terra se abalou e
tremCO.
P#Almo de Asaph, para o Can • +

tor mór, por Jeduthun. 20 Pelo mar foy teu caminho, e,


2 Minha voz levanto a Deus, e cla tuas veredas pelas muytas agoas: e
mo: minha voz levanto a Deus, e in tuas pegadas se naõ conhecéraõ. :
clinará os ouvidos a my. 21 Guiaste a teu povo, como aº
3. No dia de minha angustia bus hum rebanho: por mao de Moyses e
quei a o Senhor: minha maõ estava de Aaron. * *

estendida de noite, e naõ cessava;


minha alma refusava ser consolada. PSALMO LXXVIII.
4 Se me alembrava de Deus, rugia: IN*? de Asaph. Povo:
meu, escuta minha doutrina: in
se imaginava algux cousa, desfalecia
meu espírito, Sela! clinae vossos ouvidos a as palavras de:
5 Detinhas as pálpebras de meus minha boca. - |- *

2P
578 PSALMOS. Ps. LXXVIII.
2 Abrirei minha boca em parabo 20 Eis que ferio a penha, e agoas
las: derramarei enigmas desda anti corréraõ della, e ribeiros arrebentáraõ
gaidade. em abundancia: poderia nos tambem
3 As quaes ouvimos e sabemos: e dar paõ ? ou preparar carne a seu
nossos paes no-las contáraõ. ovo ?
, 4 Naõ as encubriremos a seus fi 21 Polo que JEHovAH os ouvio, e
lhos, á geraçaõ vindoura contando os se encolerizou: e fogo se encendeo.
louvores de JEHovAH: como tambem contra Jacob, e furor tambem subio
sua força e as maravilhas, que fez. contra Israel.
5 Porque levantou o testimunho 22 Porquanto naõ créraõ em Deus:
em Jacob, e a Ley poz em Israel: a nem confiáraõ em sua salvaçaõ.
qual deu a nossos paes, paraque a fi 23 Ainda que mandou ás altas nu
zessem notoria a seus filhos. vens de riba: e abrio as portas dos
- 6 Paraque a vindoura geraçaõ a CGOS.
soubesse; os filhos que macessem : e 24 E choveo sobre elles o Manna, ,
tambem elles se levantassem, e as con para comerem: e deu lhes trigo dos
tassem a seus filhos. CCOS.

- 7 E puzessem em Deus sua espe 25 Cadaqual comeo paõ de pode


rança: e naõ se esquecessem dos fei rosos: mandou lhes comida a fartar.
tos de Deus; mas guardassem seus 26 Fez ventar o vento do Oriente
mandamentos. •

nos ceos: e trouxe o do Sul com sua


8 E naõ fossem como seus paes, fortaleza.
geraçaõ contumaz e rebelde: geraçaõ 27 E choveo sobre elles carne co
que nao regeo seu coraçao; e cujo es mo pó: e aves de asas como area do
Illàl".
pirito naõ foy fiel com Deus.
9 Os filhos de Ephraim, frecheiros 28 E as fez cahir em meyo de seu
armados de arco, viráraõ as costas o arrayal: do redor de suas habitaço
GIIS.
dia da peleja.
10 Naõ guardáraõ o concerto de 29 Entaõ coméraõ, e fartáraõ se
Deus: e recusaraõ andar em sua Ley. demasiadamente: e cumprio lhes seu
11 E esquecéraõ se de seus feitos: desejo
e de suas maravilhas, que lhes fizéra 30 Naõ refreáraõ seu desejo: ainda
VCT. estava sua comida em sua boca:
12 Perante seus pacs fez maravi 31 Quando a ira de Deus subio con
lhas: em terra de Egypto, no campo tra elles, e matou os mais gordos del
de Zoan. les: e derribou os escolhidos de Israel.
13 Fendeo o mar, e os fez passar 32 Com tudo isto ainda peccáraõ:
por elle: e fez parar as agoas, como e naõ déraõ credito a suas maravilhas
a hum montaõ. 33 Poloque consumio seus dias em
14 E guiou os com huã nuvem de vaidade: e seus annos em terrores,
dia : e toda a noite com huã luz de 34. Matando os elle, entaõ pergun
fogo. távaõ por elle: e tornavaõ, e de ma
15 Fendeo as penhas no deserto: drugada buscavaõ a Deus.
e deu lhes de beber, como de abismos 35 E lembravaõ se de que Deus
grandes. era sua rocha, e Deus. Altissimo seu
16 Porque tirou correntes da pe Redem tor.
nha: e fez descender as agoas, como 36 Porem lisongeâvaõ o com sua
TIOS, boca: e com sua lingoa lhe mentiaô.
17 E ainda proseguíraõ em peccar - 37 Porque seu coraçaõ naõ era rec
contra elle: irritando a o Altissimo to para com elle : e naõ forañ leaes em
na seca solidaó. Seu COImCertO,
18 E attentáraõ a Deus em seu co 38 Porem elle, que he misericordio
raçaõ: pedindo comida a seu appetite. so, expiou sua iniquidade, e naõ os
19 E falláraõ contra Deus: e dis destruio: mas muytas vezes desviou
séraõ, poderia Deus preparar mesa no delles sua ira; e naõ despertou todo
deserto. seu furor,
PSALMos. P. LXXVIII. LXXIX. 579
e agºs 39 Elembrou se que de carne eraõ: 59 Ouvio isto Deus, e indignou se:
entáriº e vento que vai, e nunca torna. e grandemente desprezou a Israel. º
também 40 Quantas vezes o irritáraõ no de 60 Poloque desamparou o Taberma
E à S: serto! e o molestáraõ na solidaô! culo em Silo: a tenda que estabelecé
41 Porque tornáraõ, e attentáraõ ra por habitaçaõ entre os homens.
Carº e a Deus: elimitáraõ a Santo de Israel. 61 E deu em cativeiro sua forta
Italº 42 Naõ se lembráraõ de sua maõ: leza: e sua gloria em maõ do adver
milhº do dia em que os livrou do adversario. sario.
43 Como quando poz seus sinaes 62 E entregou seu povo á espada:
em Egypto: e suas maravilhas em o e enfureceo se contra sua herança.
campo de Zoan. 63 A seus mancebos consumio o fo
###- 44. E tornou em sangue seus rios: go: e suas virgens naõ foraõ louvadas.
a is e suas correntes, paraque naõ bebes 64 Seus sacerdotes cahíraõ á espa
SCII]. da: e suas viuvas naõ lamentáraõ.
\## 45 Enviou entre elles mestura de 65 Entaõ despertou o Senhor co
bicharada, que os consumio: e raãs, mo dormido: como Herôe que jubila
que os destruiraõ. com o vinho.
46 E deu ao pulgaõ sua novidade: 66 E ferio a seus adversarios por
e seu trabalho a os gafanhotos. de tras: e fez lhes injuria perpetua.
47. Com saravva destruio suas vi 67 Porem regeitou a tenda de Jo
nhas: e suas # bravas eom seph : e naõ elegeo a tribu de E
pedra ardente. phraim.
48 E entregou seu gado á sarayva: 68 Antes elegeo a tribu de Juda:
e suas bestas ás brasas ardentes.
o monte de Siaõ, a que tinha amor.
49 Mandou entre elles o ardor de 69 E edificou seu santuario como
sua ira, como tambem seu furor, e in alturas: como a terra, que fundou
dignaçaõ, e angustia: com a missaõ de para sempre.
mensageiros de males.
70 Como tambem elegeo a seu ser
50 Preparou caminho a sua ira: vo David: e tomou o dos curraes das
naõ retirou suas almas da morte; e ovelhas.
seus animaes entregou á peste. 71 De apos as paridas o trouxe:
., 51 E ferio a todo primogenito em para apascentar a Jacob seu povo; e
Egypto: primicias das forças nas ten a Israel sua herança.
das de Cham.
72 E apascentou os segundo a in
52 E levou a seu povo como a ove teireza de seu coraçaõ: e guiou os
lhas: e guiou os pelo deserto, como com as industrias de suas maõs.
a rebanho.
# PSALMO LXXIX.
53 E guiou os seguramente, e naõ
istº teméraõ: porque a seus inimigos cu SALMO de Asaph. Ah Deus, as
bríra o mar. gentes entráraõ em tua herança;
54. E trouxe os até seus santos ter contamináraõ teu santo Templo: pu
mos: a este monte, que sua dextra zéraõ a Jerusalem em montoens de
acquirio. pedra.
55 E lançou as gentes de diante 2 Déraõ os corpos mortos de teus
delles, e as fez cahir em cordel de he servos por comida a as aves dos ceos:
rança: e fez habitar em suas tendas e a carne de teus privados a os animaes
ás tribus de Israel. da terra.
56 Porem attentáraõ e irritáraõ a 3 Derramáraõ seu sangue como
o Deus altissimo: e naõ guardáraõ agoa, do redor de Jerusalem, e naõ
seus testimunhos. houve quem os enterrasse.
57 E retiráraõ se a tras, e ouvéraõ 4. Somos feitos opprobrio a nossos
se aleivemente como seus paes: virá vizinhos: e zombaria, e escarnio, a
raõ se como arco enganoso, os que estaõ do redor de nós.
58 E provocáraõ o à ira com seus 5. Até quando, JEHovAH ? por
altos: e com suas imagens de vulto vontura te indignarás para sempre ? ou
o movéraõ a ciumes.
arderáõ teus ciumes como fogo?
2
580 PSALMOS.. Ps. LXXIX. LXXX. LXXXI.
6 Derrama teu furor sobre as gen 9 A vide transportaste de Egypto
tes, que te naõ conhecem: e sobre os lançaste fora a as gentes, e prantaste kºi:
reynos, que naõ invocaô teu nome. a ella.
ir dº
7. Porque devoráraõ a Jacob; e as 10 Aparelhaste lhe lugar; e fizeste
soláraõ suas apraziveis moradas, arraigar suas raizes, e assi encheo a 90um
8 Ja naõ te lembres de nossas pas terra. *#: :
sadas iniquidades: apresura te, e tu 11. Os montes se cubríraõ com sua
|\#
as misericordias nos anticipem; por sombra, e seus ramos se fizéraó como tum te
que Ja muy poucos semos. os cedros de Deus.
| Eu
9 Ajuda nos, ó Deus de nossa sal 12 Fizeste esprayar suas ramas até #*#
vaçaõ, pola gloria de teu nome: e o mar: e seus pimpolhos até o Rio. *#
livra nos, e expia nossos peccados 13 Porque pois quebraste suas pa 1k.
por teu nome. redes: de modo que a depenicaõ to
10 Porque diriaõ as gentes, aonde dos os que passaõ pelo caminho? EM,
está seu Deus? notifique se entre as 14. O porco do bosque a destruio:
gentes perante nossos olhos, a vin e as feras do campo a pascéraõ. #
gança do sangue derramado de teus 15 Ah Deus } exercitos, torna
SCTVOS, te pois: attenta desdos ceos, e vé; e
11 Venha perante tua face o gemi visita esta vide. |-

do dos presos: segundo a grandeza 16 Como tambem a videira que


de teu braço, preserva a os sentenci tua dextra prantou: e isto polo filho,
ados á morte. que fortificaste para ty.
12 E torna a nossos vizinhos em seu 17 Está queimada a fogo, e corta
regaço sete vezes tanto de sua injuria, da: pela reprensaõ de tua face pere
quanto te injuriaraõ a ty, JEHovAH. CCII).
13 Assinosoutros, teu povo, e as 18 Seja tua maõ sobre o varaõ de
ovelhas de teu pasto, te louvaremos tua dextra: sobre o filho do homem,
eternamente: de louvores.
contaremos teus geraçaõ em geraçaõ que fortificaste para ty.

19 Assite naõ viraremos as costas:


guarda nos em vida, e invocaremos
PSALMO LXXX. teu In Ome.
ARA o Cantor mór, sobre So 20 Ah JEHovAH, Deus dos exer
sannim, Eduth, Psalmo de Asaph. citos, torna nos a trazer: faze resº
2 Oh Pastor de Israel, inclina a my plandecer teu rosto, e seremos redi
os ouvidos; tu que pastoréas a Jo midos.
seph como a ovelhas: que te assen PS ALMIO LXXXI.
tas entre os Cherubins, mostra te re
splandecente. PSátº de Asaph, para o Can
3 Perante Ephraim, e Benjamin, e tor mór, sobre Gittith.
Manasse desperta teu poder: e vem 2 Cantae alegremente a Deus nos
a redimir nos. sa fortaleza: jubilae a o Deus de Ja
4 Torna nos a trazer, ó Deus: e cob.
faze resplandecer teu rosto, seremos 3 Começae a psalmodiar, e dae nos
redimidos. o adufe: a suave harpa, com o alaúde.
5 Ah JEHovAH, Deus dos exerci 4. Em a lua nova no tempo apon
tos! até quando fumearás contra a tado, em nossa solennidade, tocaea
oraçaõ de teu povo. buzina:
6 Tu os mantens com paõ de lagri 5 Porque estatuto he em Israel:
mas: e lhes das a beber lagrimas com direito do Deus de Jacob.
bem grande medida. 6 Por testimunho o poz em Joseph,
7. Puzeste nos por contenda entre quando sahira contra a terra de E
nossos vizinhos: e nossos inimigos gypto: aonde ouvi huã lingoa, que
zombaõ de nós entre si. naõ entendia.
8 Torna nos a trazer, ó Deus dos 7 Tirei seus hombros de debaixo
exercitos: e faze resplandecer teu da carga: suas maõs se livráraõ dos
rosto, e seremos redimidos. CeStOS. _*
PSALMOS. PS. LXXXI. LXXXII. LXXXIII. LXXXIV. 581
8 Na angustia clamaste, e retirei 3 Porque eis que teus inimigos fa
te della; respondite desdo esconde zem ruido: e teus aborrecedores ale
douro dos trovoens; provei te a as vantaõ a cabeça.
agoas de Meriba, Sela! 4 Astutamente tem conselho con
9 Ouve me, povo meu, e protestar tra teu povo: e consultaõ contra teus
te hei: ah Israel, se me ouvisses ! escondidos.
10 Naõ averá entre ty Deus alheyo: 5 Disséraõ, vinde, e desarraigue
e naõ te postrarás a Deus estranho. molos, paraque mais naõ sejaõ povo:
11 Eu sou JEHovAH teu º Deus, nem mais memoria aja do nome de
que te fiz subir de terra de Egypto: Israel.
abretua boca de parem par, e encher 6 Porque consultáraõ de coraçaõ
t'a hei. à huã: fizéraõ aliança contra ty.
12. Mas meu povo naõ ouvio mi 7 As tendas de Edom, e dos Ismae
nha voz: e Israel me naõ quiz. litas, de Moab, e dos Agaremos:
13 Poloque o entreguei a o bom 8 De Gebal, e de Ammon, e de
parecer de seu coraçaõ: e andáraõ Amalek: de Palestina, com os mora
em seus conselhos. dores de Tyro.
14 Ah se meu povo me ouvisse! 9 Tambem Assur se ajuntou com
se Israel andasse em meus caminhos. eles: foraõ por braço a os filhos de
15 Em breve abateria seus inimi Lot, Sela!
gos: e viraria minha maõ contra seus 10 Faze lhes como a Midian: co
adversarios. mo a Sisera, como a Jabin no ribeiro
de Kison.
16. Os que aborrecem a JEHovAH,
fingidamente se lhe averiaõ sugeitado: 11 Que foraõ desfeitos em Endor:
e seu tempo seria eterno. viéraõ a ser esterco da terra.
17 E o sustentaría com gordura do 12. Faze a elles e a seus Principes,
#
I]
e te fartaria com o mel da pe como a Oreb, e como a Zeèb : e a
todos seus Duques como a Zebah, e
como a Zalmuna.
PSALMO LXXXII.
13 - Que disseraõ, tomemos para
DSALMO de Asaph. Deus está nós em possessoens hereditarias as
no ajuntamento de Deus: julga formosas habitaçoens de Deus.
em meyo dos Deuses. 14 Deus meu, faze os como a o tu
2 Até quando julgareis injustamen faõ, e como ás arestas diante do vento.
te: e respeitareis a aparencia da pes 15 Como a o fogo que queima o
soa dos impios? Sola! * : e como a lavareda, que en
3 Fazeijustiça a o pobre e a o ór cende as brenhas.
faõ: justificae o afligido e o pobre. 16 Assi persegue os com tua tem
4 Livrae o pobre e necessitado: o pestade : e assombra os com teu pé
arrebatae das maõs dos impios. de vento.
e} 5 Nada sabem nem entendem, de 17 Enche suas faces de vergonha:
contino andañ em trevas: poloque va paraque busquem teu nome, Jeho
efº cillaõ todos os fundamentos da terra. VA H.

# 6 Bem disse eu, Deuses sois: e to 18 Confundaõ se e assombrem se


dos vosoutros filhos do Altissimo: perpetuamente, e envergonhem se, e
7 Todavia morrereis como homens: pereçao.
e cahireis como qualquer dos Prin 19 Paraque saybaõ, que tu só com
cipes. teu nome JEHov A H es o Altissimo so
8 Levanta te, ó Deus, julga a ter bre toda a terra.
ra: pois tu possúes todas as naçoens. PSALMO LXXXIV.
PSALMO LXXXIII.
P*** o Cantor mór, sobre Git.
CAS#? e Psalmo de Asaph. tith:
Korah. Psalmo para os filhos de

2 Oh Deus, naõ estejas em si


lencio: naõ ensurdeças, nem te aqui 2 Quam amaveis saõ tuas moradas,
etes, ó Deus. JEHovAH dos exercitos!
582 PSALMOS. Ps, LXXXIV. LXXXV. LXXXVI.
3 Minha alma está desejosa, e de 7 Ou naõ tornarás tu a vivificar
saudades tambem desmaya, polos pa hº: ? paraque teu povo se alegre em
tios de JEHovAH: meu coraçaõ emi tV: -

nha carne exclamaõ a o Deus vivente. *# Mostra nos tua benignidade, JE


4. Até o pardal acha casa, e a an HovAH: e dá nos tua #
dorinha ninho para si, aonde ponha 9 Escutarei o que falar Deus Je
seus pintainhos em teus altares, Je HovAH: porque falará de paz com
HovAH dos evercitos, Rey meu, e seu povo, e com seus privados; com
Deus meu. tanto que se naõ tornem á locura.
5 Bem aventurados os que habitaõ 10 De veras sua salvaçaõ está per
em tua casa: continuamente te lou to dos que o temem: paraque a glo
vaõ, Sela! ria habite em nossa terra,
6 Bemaventurado o homem, cuja 11 A benignidade e a verdade se
fortaleza está em ty: e em cujo cora encontraráõ: a justiça e a paz se bei
çaõ estaõ os caminhos aprainados. jaráõ.
7 Passando pelo valle dos morei 12 A verdade brotará da terra: e
raes, o poem por fonte: tambem a a justiça olhará desdos ceos.
chuva os cubrirá abundantemente. 13 Tambem JEHovA H dará o bem:
8 Vaõ indo de força em força: ca e nossa terra dará seu fruito.
da qual delles aparecerá perante Deus 14. A justiça irá diante delle: e a
em Siaõ. porá no caminho de suas pisadas.
9 JEHovAH, Deus dos exercitos,
PS ALMO LXXXVI.
escuta minha oraçaõ: inclina os ou
vidos, ó Deus de Jacob, Sela! RACAO de David. Inclina, JE
10 Olha, ó Deus, nosso Escudo: HovAH, teus ouvidos, e ouve me:
e attenta para o rosto de teu Ungido. porque estou aflicto e necessitado.
11 Porque melhor he hum dia em 2 Guarda minha alma, porque sou
teus patios, do que em outra parte mil: teu privado: ah Deus meu, livra tu a
antes escolhéra estar á porta na casa teu servo, que confia em ty.
de meu Deus, do que muyto tempo 3 Tem misericordia de my, 6 JE
habitar nas tendas da impiedade. HovAH: porque a ty clamo todo o
dia.
12 Porque JEHovAH Deus nos he
sol e escudo: graça e gloria dará JE 4 Alegra a alma de teu servo:
HovAH; naõ reterá o bem a os que porque a ty ó Senhor, alevanto minha
andaó em sinceridade. alma.
13 JEHovAH dos exercitos: bem 5 Pois tu, JEHovAH, es bom e per
aventurado o homem, que poem sua doador: e grande em benignidade pa
confiança em ty! ra com todos os que te invocaõ.
6 Inclina, JEHovAH, teus ouvidos
PSALMO LXXXV.
a minha oraçaõ; e attenta para a voz
SALMO para o Cantor mór, en de minhas supplicaçoens.
tre os filhos de Kurah. 7 No dia de # angustia clamo
2 Favoreceste, JEHovAH, a tua a ty; porquanto tu me escutas.
terra: fizeste tornar o cativeiro de 8 Naõ ha semelhante a ty entre os
Jacob. deuses, ó Senhor; nem obras como
as tuas.
3 Ja perdoaste a culpa de teu po
vo: coubriste todos seus peccados, 9 Senhor, todas as gentes que fi
Sela! zeste, viráõ, e se postraraõ perante
4 Fizeste cessar toda tua indigna tua face: e glorificaráõ teu nome.
çaõ: desviaste te do ardor de tua ira. 10 Porque grande es tu, e fazes o
5 Torna nos a trazer, ó Deus de bras maravilhosas: tu só es Deus.
nossa salvaçaõ: e aniquila tua ira de 11 Ensina me, JEHovA H, teu ca
sobre nós. • minho, e andarei em tua verdade:
6 Ou, para sempre te irarás contra une meu coraçaõ a o temor de teu
nós? ou estenderás tua ira de gera I1OIIIC.

çaõ em geraçaõ? 12 Louvar te hei, Senhor Deus


PSALMOS. Ps. LXXXVI. LXXXVII. LXXXVIII. LXXXIX. 583
meu, com todo meu coraçaõ; e glo de males: e ja minha vida chega a se
rificarei teu nome para sempre. pultura. -

13 Pois tua benignidade he gran 5 Ja estou contado com os que de


de para comigo, e arrebataste minha scendem a cova: ja fiquei como ho
alma do mais profundo da sepultu mem sem forças:
T8.
6. Apartado entre os mortos: como
14 Oh Deus, soberbos se levantaõ os de morte feridos, que ja jazem na
contra my, e junta de tyranos procu sepultura, que ja te naõ lembras mais
raõ minha morte: e naõ te poem pe delles, e que ja estaõ cortados de tua
rante seus olhos. maõ.
15 Porem tu, Senhor, es Deus mi 7 Puzeste me na cova mais profun
sericordioso e piedoso: longanime, e da: em trevas, e em profundezas.
grande em benignidade e verdade. 8 Sobre my jaz teu furor: e com
16 Vira te para my, e tem piedade todas tuas ondas me abateste, Sela!
de my: dá tua fortaleza a teu servo; 9 Alongaste de my meus conheci
e redime o filho de tua serva. dos: puzeste me por extrema abomi
17 Faze me sinal algum para bem : naçaõ para com elles; estou fechado,
paraque meus aborrecedores o vejaõ, e naõ posso sahir.
e se confundaõ, quando tu. JEHovAH, 10 Ja meus olhos estaõ desmaya
me ajudares e consolares. dos, por causa da opressaõ: clamo a
PSALMO LXXXVII.
ty, JEHovAH, todo o dia; estendo a ty
minhas maõs.
SALMO e cantico, para os filhos 11 Farás tu milagres a os mortos?
de Korah. Está seu fundamento ou os mortos se levantaráõ e te louva
nos montes da Sanctidade. raõ ? Sela!
2 Mais ama JEHovAH as portas de 12 Outua benignidade se contará
# do que todas habitaçoens de Ja
COU),
na sepultura? e tua fidelidade na per
diçaõ? -

3 Cousas gloriosas se dizem de ty, 13 Ou saber se haõ tuas maravilhas


oh cidade de Deus, Sela! em as trevas? e tua justiça na terra
4 Farei mençaõ de Rahab e Baby do esquecimento ?
lonia, entre os que me conhecem: eis 14 Eu porem, JEHovAH, clamo a
que do Philisteo, e Tyrio, com o E # oraçaõ te prevèm de ma
tV : e

# thiope, se dirá, este he nacido ali. rugada. ,

5 E de Siaõ se dirá, este e aquelle 15 Porque, JEHovAH, regeitas mi


naceo ali: e o mesmo Altissimo a for nha alma: e escondes tua face de my?
tificará. •

16 Fuy aflicto e estive espirando


6 JEHovAH os contará na descrip desda mocidade: eu padeço teus te
caõ dos povos, dizendo: este he naci mores, e estou duvidoso.
do ali, Sela! 17 Tuas ardentes indignaçoens vaõ
7 E os cantores com os tangedores, passando sobre my: teus espantos me
como tambem todas minhas fontes es fazem perecer. •

taráõ dentro de ty. 18 Rodeaõ me como agoas todo o


PSALMO LXXXVIII. dia: todos juntos me sitiaõ.
19 Desviaste longe de my amigos
C# e Psalmo, para os fi e companheiros: meus conhecidos es
lhos de Korah, e para o Cantor taõ em trevas.
mór, sobre Mahalath Leannoth: in
strucçaõ de Heman Ezrahita. PSALMO LXXXIX.
2 Oh JEHovAH, Deus de minha NSTRUCCAO de Ethan Ezrahi
salvaçaõ, de dia e de noite clamo di ta.
ante de ty. 2 As benignidades de JEHovAH
3 Minha oraçaõ chegue perante cantarei perpetuamente: de geraçaõ
tua face: inclina teus ouvidos a meu em geraçaõ manifestarei tua fidelida
clamor. de por minha boca.
4. Porque ja minha alma está farta 3 Porque disse eu, tua benignidade
584 PSALMOS. Ps, LXXXIX.
será edificada para sempre: até nos 21 Achei a David meu servo: com
ceos confirmaste tua fidelidade, dizen meu santo oleo o ungí.
do 22 Com o qual minha maõ ficará
4. Fiz concerto com meu Eleito: firme: tambem meu braço o esfor
jurei a meu servo David, dizendo. çará.
· 5 Para sempre confirmarei tua se 23 O inimigo naõ apertarà com
mente: e teu throno edificarei de ge elle: nem o filho de perversidade o
raçaõ em geraçaõ, Sela! afligirá.
6 Poloque louvem os ceos tuas 24 Mas eu quebrantarei a seus ad
maravilhas, JEHovAH: pois tua fide versarios perante sua face: e ferirei
lidade está na congregaçaõ dos san a os que o aborrecem.
tOS. 25 E minha fidelidade, e minha
7. Porque quem no ceo se pode i benignidade seraõ com elle: e em
gualar com JEHovA H ? quem será se meu nome se exalçará seu corno.
melhante a JEHov A H entre os filhos 26 E porei sua maõ no mar: e sua
dos poderosos? direita nos rios.
8 Deus he muy formidavel no con 27 Elle me chamará, dizendo, meu
selho dos santos: e mais terrivel do pae estu: Deus meu, e a rocha de
que todos seus doredores. minha salvaçaõ.
9 Oh JEH ova H, Deus dos exerci 28 Tambem eu o porei por primo
tos, quem he forte como tu, JEHov AB? genito: por mais alto sobre os Reys
pois tua fidelidade está do redor de da terra.
“tV.
y 10 Tu dominas sobre a arrogancia 29 Para sempre lhe guardarei mi
nha benignidade: e meu concerto lhe
do mar: quando suas ondas se levan será firme.
taõ, tu as fazes aquietar. 30 E conservarei a sua semente
11 Tu quebrantaste a Rahab como para sempre: e a seu throno, como
a ferido de morte: com teu forte bra a os dias dos ceos.
ço dissipaste a teus inimigos. 31 Se seus filhos deixarem minha
12 Teus saõ os ceos, tambem tua ley; e naõ andarem em meus juizos:
he a terra: o mundo e sua plenidao, 32. Se profanarem meus estatutos;
tu o fundaste. e naõ guardarem meus mandamen
13 A o Norte e a o Sul,tu os cri tOS:
aste: Thabor e Hermon em teu nome 33 Entaõ visitarei com vara sua
jubilaõ. transgressaõ; e com açoutes sua ini
14. Tu tens hum braço possante: quidade.
forçosa he tua maõ, e alta está tua 34. Porem minha benignidade nun
dextra. ca tirarei delle: nem faltarei em mi
15 Justiça e juizo saõ o assento de nha fidelidade.
teu throno: benignidade e verdade 35 Naõ profanarei meu concerto:
.vaõ diante de teu rosto. e o que sahio de meus beiços, naõ º
16 Bemaventurado o povo, que en mudarei. •

tende o soido do jubilo: oh Je Ho 36 Huã vez jurei por minha Santi


vA H, em a luz de tua face andaráõ. dade, que nunca mentirei a David.
17 Em teu nome se alegraráõ todo 37. Sua semente durará para sem
o dia : e em tua justiça se exalçaráõ. pre: e seu throno será como o Sol
18 Porque tu es a gloria de sua perante my.
fortaleza: e por tua boa vontade será 38 Como a lua serà confirmado
exalçado nosso corno. para sempre: e a testimunha no ceo
19 Porque de JehovAH he nosso he fiel; Sela!
Escudo: e do Santo de Israel nosso 39 Porem tu o regeitaste e repro
+ •
vaste: indignaste te contra teu Un
20 Entonces em visaõ fallaste de gido.
teu Santo, e disseste; puz o socorro 40 Aniquilaste o concerto de teu
sobre hum Herôe: do povo exalçei a servo: profanaste sua coroa contra
hum eleito. terra.
PSALMOS...Ps. LXXXIX. XC., XCI. (S85

41 Derribaste todas suas paredes: 6 De madrugada florece, e se mu


quebrantaste suas fortificaçoens. da: á tarde se corta, e se seca.
42 Todos os que passaõ pelo cami 7 Porque perecemos com tua ira:
nho, o despojáraõ: foy feito em op e com teu furor nos assombramos.
probrio a seus vizinhos. 8 Poens nossas iniquidades perante
43 Exalçaste a dextra de seus ad ty: nosso peccado occulto á luz de
versarios: alegraste a todos seus ini º teu TGStO.
migos. 9 Porque todos nossos dias se vaõ
44. Tambem embotaste os fios de indo por tua indignaçaõ: acabamos
sua espada: e naõ o sustentaste na nossos annos como pratica.
peleja. 10 Quanto a os dias de nossos an
45 Fizeste cessar sua formosura: nos, chegaõ até setenta annos; e os
e seu throno deitaste por terra. que mais fortes somos, até oitenta an
46 Abreviaste os dias de sua mo nos; e o melhor delles he canseira e
#"…
a!
coubriste o de vergonha, Se enfadamento: porquanto presto se
corta, e nos vamos avoando.
47 Até quando, JEHovAH º por 11 Quem conhece a força de tua
}.la * ventura te esconderás para sempre? ira, e de teu furor, segundo estre
arderá teu furor como fogo? mendo ?
48. Lembra te de qual era eu sou: 12 Ensina nos a contar nossos dias
porque de balde criarias a todos os de tal maneira, que alcançemos hum
filhos dos homens? coraçaõ sabio.
49 Que homem vive, que naõ veja 13 Torna te, JEHovAH; até quan
a morte? ou que faça escapar sua alma do? e aplaca te para com teus servos.
do poder da sepultura? Sela! º 14 De madrugada nos farta de tua
.50 Aonde estaõ, Senhor, tuas be benignidade: e jubilaremos, e nos a
nignidades passadas, que juraste a legraremos por todos nossos dias.
David por tua fidelidade? 15 Alegra nos conforme os dias
} 51 Lembra te, Senhor, do oppro em que nos afligiste: e os annos em
brio de teus servos, que eu trago em que vimos o mal.
meu peito de todos e tam grandes 16 Apareça a teus servos tua obra:
povos. e tua gloria sobre seus filhos.
52 Com que difamaõ teus inimi 17 E a suavidade de JEHovAH
gºs, Jehovah, com que difamaõ as "nosso Deus seja sobre nós: e a obra
pisadas de teu Ungido. de nossas maõs confirma tu sobre nós;
53 Bendito JEuova H para todo afirma.
obra, digo, de nossas maõs, a con •

Sempre, Amen e Amen.


PSALMO XC. PSALMO XCI.
O RACAO de Moyses, varaõ de Aº# que reside no escon
Deus. Senhor, tu foste nosso dedouro do Altissimo, º trasnoi
retiro, de geraçaõ em geraçaõ. tará á sombra do Omnipotente.
2 Antes que os montes macessem, 2 Direi a JEHovAH, tu es meu re
e tu produzisses a terra e o mundo: fugio, e minha fortaleza: Deus meu,
e tambem de eternidade á eternidade em quem ponho minha confiança.
tu es Deus. 3 Porque ele te fará escapar do
3 Tu tornas o homem a o que laço do passarinheiro: e da peste per
brantamento: e dizes, tornae vos, fi IllClOS$l.
lhos dos homens. # 4 Com suas pennas te cubrirá, e
4. Porque mil annos saõ em teus debaixo de suas asas estarás confiado:
olhos como o dia de hontem, quando sua verdade he rodela e escudo. º
Ja passou: e como a vela da noite. 5 Naõ temerás do espanto noctur
5. Como com a corrente das agoas no: nem da seta que voa de dia.
os levas; saõ como o sono: de ma 6 Da peste, que anda ás escuras:
#… saõ como a erva que se mu
d.
da mortandade, que assola a o meyo
dia.
586 PSALMOS. Ps. XCI, XCII. XCIII, XCIV.
7 A tua ilharga cahiráõ mil, e à 10 Porque eisque teus inimigos, { lavi
tua dextra dez mil: porèm a ty naõ JEHovAH, porque, digo, eisque teus #:: Os
chegará. inimigos pereceráõ: seráõ dissipados 'title
8 Tam sómente com teus olhos at todos os obradores de maldade.
####
tentarás: e verás a recompensa dos 11 Porem tu exalçaste meu corno, * Atten!
impios. como º do unicornio: eu fuyungido #tílou
9 Porque tu, JEHovAH, es meu com oleo fresco. {'#
refugio: a o Altissimo puzeste por 12 E meus olhos attentaráõ para #…
teu retiro. os que me andaõ espiando: acerca ###
10 Mal nenhum te sucederá: nem dos malfeitores, que se levantaõ con #sn.
alguã plaga chegarà a tua tenda. tramy, meus ouvidos o ouviráõ. #0 0
11 Porque a seus Anjos te enco 13 O justo florecerá como a pal ***
mendará: paraque te guardem em ma: crecerá como o cedro no Liba "…
todos teus caminhos. IlO.
| hº
12 Em as maõs te levaráõ: para 14. A os que estaõ prantados na
que com teu pé em pedra alguã naõ casa de JEHovAH, se lhes dará que ##
tropéçes. vaõ crescendo nos patios de nosso *Rs
13 Pisarás sobre o feroz leaõ eDeus. •

fºi:
aspide: atropelarás a o filho do leaõ, 15. Até na velhice ja caã ainda da R?"
e a o dragaõ. ráõ fruyto: seráõ viçosos e verdes. Susa
14 Porquanto tam afectuosamente 16 Para denunciar que Jehovah li#i.
me amou, (diz o Senhor,) tambem eu he recto: elle he minha rocha; e naõ | } Por
o livrarei: em retiro alto o porei, por ha iniquidade nelle. |
que conhece meu nome. | …
ºuri.
PS ALMO XCIII.
15 Elle me invocará, e eu o escu
tarei; estarei com elle na angustia: JºWºł reyna, está vestido de
della o retirarei, e o glorificarei. magestade: JehovAH está vesti
16 De longura de dias o fartarei: do de fortaleza: se tem cingido; o
e lhe farei ver minha salvaçaõ. mundo tambem esta afirmado, e ja
naõ vacillarà.
PSALMO XCII. 2 Ja desd’entonces teu throno está
SALMO, e Cantico, para o Saba firme: tu es desda eternidade.
do. 3 Os rios alçaõ, JEHova H, os rios
2 Bom he louvar a JEHovAH: e alçaõ seu arroido: os rios alçaõ suas
psalmodiar a teu nome, ó Altissi ondas.
II)Os
4. JehovAH porem em o alto mais
3 Para denunciar de madrugada forte he que o arroido das grandes
tua benignidade: e a as noites tua agoas, e que as fortes ondas do mar.
fidelidade. 5 Muy fieis saõ teus testimunhos;
4 Sobre o decacordio, e sobre o a santidade formosêa tua casa, JEHo
alaúde: com premeditado cantico so vAH, para muytos dias.
bre a harpa. PSALMO XCIV.
5 Porque me alegraste, JEHovAH,
com teus feitos: sobre as obras de Oi
Deus das vinganças, JEHovAH,
tuas maõs jubilarei. Deus das vinganças, mostrate
6 Quam grandiosas, JEHovAH, saõ resplandecente.
tuas obras! muy profundos saõ teus 2 Exalça te, 6 Juiz da terra: dá
pensamentos. pago, a os soberbos.
7 O homem brutal naõ sabe delles: 3 Até quando os impios, JEHo
nem o louco entende isto. vAH: até quando os impios saltará?
8 Quando crecem os impios como de prazer?
a erva, e florecem todos os obradores 4. Desbocaô se, falaõ cousas du
de maldade: para serem destruidos ras: gloriaõ se todos os obradores de
perpetuamente. maldade.
9 Mas tu es o Altissimo, e para 5 A teu povo, JEHovAH, quebran
sempre JEHovAH. taõ : e a tua herança afligem.
PSALMOS. Ps. XCIV. XCV. XCVI. 597

imgs 6 A a viuva e a o estrangeiro ma PSALMO XCV.


lue ºs taõ: e a os orfaõs tiraõ a vida.
ispº 7 E dizem, naõ o vè JEHovAH: e VINPE, alegres cantemos a JEHo
de. para isso naõ attenta o Deus de Jacob. vAH: jubilemos á rocha de nossa
:ucfirº, 8 Attentae, ó brutaes dentre o po salvaçaõ.
yurgº vo; e ó loucos, quando sereis enten 2 Sayamos lhe a o encontro com
didos? louvores: com Psalmos jubilemos a
9 Porventura o que pranta os ou elle.
vidos, naõ ouviria? ou o que forma 3 Porque grande Deus he JEHo
os olhos, naõ veria? vAH: e mais grande Rey que todos
10 Ou o que redargüe as gentes, os deuses.
naõ castigaria? o que ensina sciencia 4. Em cuja maõ estaõ as profundi
a o homem? dades da terra: e suas saõ as alturas
11 JEHovAH conhece os pensa dos montes.
mentos dos homens, que saõ vaidade. 5 Cujo tambem he o mar; pois elle
12 Bemaventurado he o varaõ que o fez: e suas maõs formáraõ a secca.
redargües, JEHovAH, e em tua ley o 6 Vinde, adoremos e prostremos
CIlSlIl3S : nos: ajuelhemos nos ante JEHovAH,
13 Para lhe dares descanso dos di que nos fez.
as maos; até que para o ímpio se cave 7 Perque elle he nosso Deus, e nós
3 COVA, o povo de seu pasto, e as ovelhas de
14 Porque JEHovAH naõ deixará a sua maõ: se hoje ouvirdes sua voz,
seu povo: nem desamparará a sua 8 Naõ endureçais vosso coraçaõ,
herança. como em Meriba: como o dia de
15 Porque o juizo se tornará á ju Massa no deserto:
9 Aonde me attentáraõ vossos
stiça; e todos os rectos de coraçaõ o
seguirao. paes: prováraõ me, tambem viraõ
16 Quem estará por my contra os minha obra.
malfeitores? quem se porá por my 10 Quarenta annos andei enfadado
contra os obradores de iniquidade? com esta geraçaõ, e disse, povo saõ
17 Se JEHovAH me naõ fora em que erraõ de coraçaõ: e elles naõ sa
ajuda, minha alma ja quasi morára no bem meus caminhos.
silencio. 11 Portanto jurei em minha ira,
18. Dizendo eu, meu pé vacilla: que naõ entraríaú em meu descanso.
tua benignidade, JEHovAH, me su PSALMO XCVI.
Stentava.
19 Multiplicando se meus pensa CANTA: a JEHovAH cançaõ no
va: cantae a JEHovAH toda a
mentos dentro de my, tuas consola
çoens recreáraõ minha alma. terra.

20 Porventura acompanhar se hia 2 Cantae a JEHovA H, bendizei a


de ty othrono pernicioso, que inventa seu nome: annunciae sua salvaçaõ,
canseira sobre o estatuto? de dia em dia.
21 A tropas se ajuntaõ contra a 3 Contae entre as gentes sua glo
#" alma do justo: e condenaõ o sangue ria: entre todos os povos suas mara
IIlh0Cente, vilhas.
sº" 4. Porque grande he JEHovAH, e
22 JEHovAII porem foy meu alto
aº retiro: e meu Deus a rocha de meu muyto de louvar: mais tremendo he
refugio. que todos os deuses.
23 E fará tornar sobre elles sua 5 Porque todos os deuses dos po
º iniquidade, e em sua malicia os de vos saõ Idolos: porem JEHovAH fez
# struirá: destruilos ha JEHovAH nosso OS CeOS.

## #
Deus. 6 Magestade e gloria ha perante
sua face: força e formosura em seu
jº" Santuario.
7 Dae a JEHovAH, ó familias dos

povos, dae a JEHovAHgloria e força.
\ /
#88 PSALMOS. Ps. XCVI. XCVII. XCVIII. XCIX.
8 Dae a JEHovAH a gloria de seu
InOImC : trazei presentes, e entrae em PS ALMO XCVIII. ,

tais,
seus patios. TDSALMO. Cantae a JEHovAH | iluº
9 Adorae a JEHovAH na gloria do cançaõ nova; porque fez mara tºnews
Sanctuario: assombrae vos de sua vilhas: sua dextra e santo braço lhe #…ºh
presença vós toda a terra. alcançou a salvaçaõ.
2 JEHovAH fez notoria sua salva |
10 Dizei entre as gentes, JEHovAH
reyna; tambem o mundo se afirmará, -çaõ: perante os olhos das gentes ma MMO
par que se naõ abale julgará a os po nifestou sua justiça. RWAH
vos com toda rectidaõ. 3 Lembrou se de sua benignidade Nº a
11 Alegrem se os ceos, e goze se a e de sua fidelidade, para com a casa ###
}
terra: brame o mar com sua pleni de Israel: víraõ todos os cabos da
daõ. terra a salvaçaõ de nosso Deus. Nº
12 Salte de prazer o campo com 4 Jubilaea JEHovAH, toda a terra: *### !
tudo o que ha nelle: e jubilem todas de prazer exclamae, e alegres cantae, *#s
as arvores do bosque. e psalmodiae. #
13 Perante a face de JEIrovAH, 5 Psalmodiae a JEHovAH com a *##
porque vem; porque vem a julgar a harpa: com a harpa, e com a voz de *#
terra: julgará a o mundo com justiça; CantO. j #
e a os povos com sua verdade. 6 Com trombetas, e soido de bu ###
zimas, jubilae perante a face do Rey # em
PS ALMO XCVII. JEHovAH.
JEHOVAH reyna, a terra se rego 7 Brame o mar com sua plenidaó:
** zije: alegrem se as muytas ilhas. o mundo com os que habitaõ nelle. }
2 Nuvens e escuridade ha do redor 8 Os rios bataõ as palmas: jun
delle justiça e juizo saõ o assento de tamente as montanhas se regozi #
seu throno. Jem. :\
3 Fogo vai diante delle, que do 9 Perante a face de JEHovAH; *#
redor abrasa seus adversarios. porque vem a julgar a terra: j *#
4. Seus relampagos alumiaô o mun a o mundo com justiça, e a os povos *#
do : a terra os vé e treme. com toda rectidaô. |.*\}
5 Os montes como cera se derre ºs
PSALMO XCIX.
tem pola presença de JEHovAH: po **
la presença do Senhor de toda a terra. JEHOVAH reyna, tremaõ as gen #
6 Os ceos denunciaô sua justiça: tes: o que se assenta entre os *"te
e todos os povos vém sua gloria. Cheruhins; mova se a terra. *#: :
7 Confundañ se todos os que ser 2 JEHovAH he grande em Siaõ: e
vem ás imagens, e os que se gloríaõ mais alto he, que todas as gentes.
de idolos: postrae vos diante delle, 3 Louvem teu grande e tremendo
todos os deuses. nome, pois santo he.
8 Siaô o ouvio e se alegrou, e as fi 4 Como tambem a fortaleza do Rey,
lhas de Juda se gozáraõ: por causa que ama o juizo: tu confirmaste as
de teus juizos, JEHovA H. rectidoens; tu fizeste juizo e justiça
9 Pois tu, JEIrovA H, es o mais al em Jacob.
to sobre toda a terra: muy mais exal 5 Exalçae a JEHovAH nosso Deus,
çado estás que todos os deuses. e postrae vos ante o escabello de seus
10 Vos amadores de JEHovA H, a pés; pois santo he.
borrecei a o mal: elle guarda as almas 6 Moyses e Aaron estavaõ entre
de seus privados; e os faz escapar das seus Ministros, e Samuel entre os que
maõs dos impios. invocavaõ seu nome: clamavaõ a JE
11 A luz se semea para o justo: e "HovAH, e elle os escutava.
a alegria para os rectos de coraçaõ. 7 Na colunna de nuvem lhes falla
12 Alegrae vos, ó justos, em JE va: ellesguardavaõ seus testimunhos,
HovAH: e fallae seus louvores em me e os estatutos, que lhes déra.
amoria de sua Santidade. 8 Oh JEHovA H Deus nosso, tu 08
escutaste: tu lhes foste Deus perdoa
PSALMOS. Ps. XCIX. C. CI. CII. 589

dor; ainda que tomando vingança de PSALMO CII.


seus feitos.
EHO" 9 Exalçae a JEHovAH nosso Deus, O*? do afligido, vendo, se
timº e postraevos perante seu santo monte: desfalecido, e derramando sua
braºk pois santo heJEHovAH nosso Deus. queixa perante a face de JEHovAH.
2 Oh JEHovAH, ouve minha, ora
PSALMO C.
uash; çaõ: e meu clamar chegue a ty.
SALMO de louvor. Jubilae a JE 3 Naõ escondas de my teu rosto,
anteste
HovAH toda a terra, no dia de minha angustia: inclina a
2 Servi a JEHovAH com alegria: my teus ouvidos; no dia em que cla
li# vinde perante seu rosto com alegre mo, apresura te a escutar me.
m2 dº
Cânt0, 4. Porque ja meus dias se consumí
3 Sabei que JEHovAH he Deus: raõ como fumo: e meus ossos se quei
###
ele, e naõ nós, nos fez seu povo, e máraõ como o lar.
ovelhas de seu pasto. 5. Meu coraçaõ como a erva está
4 Entrae por suas portas com lou ferido e secco: poloque me esqueci
vor, por seus patios com canto de lou de comer meu paõ.
vor: o louvae, e bendizei seu nome. 6 Ja meus ossos se apegaõ a minha
5 Porque bom he JEHovAH; para carne, a causa da voz de meu gemido.
sempre dura sua benignidade: e de 7 Sou semelhante a o pelicano do
geraçaõ em geraçaõ sua fidelidade. deserto: estou feito como o bufo das
solidoens.
PSALMO CI. 8 Ando vigiando, e estou feito co
Pº#Mo de David. De benigni mo o pardal solitario sobre o telhado.
9 Todo o dia me afrontaõ meus
dade e juizo cantarei: a ty, Je
HOVAH, psalmodiarei. inimigos: os que se enfurecem contra
2. No recto caminho entenderei; my, juraõ por my.
mas quando virás a my? em sincerí 10 Porque como cinza como paõ;
e de meu coraçaõ andarei em e minha bebida mesturo com lagrimas.
meyo de minha casa. 11 Por causa de tua ira e tua in
3 Naõ porei perante meus olhos dignaçaõ: porque tu me levantaste, e
feito de Belial: o obrar dos que se me arremeçaste.
desviaô, aborreço; naõ se me pegará 12 Meus dias saõ como a sombra,
a my. que declina: e eu como a erva me vou
4 O coraçaõ perverso se apartará seccando.
de my: a o mao naõ conhecerei. 13 Tu porem JehovAH, para sem
5 O que murmura de seu proximo pre permaneces; e tua memoria, de
ás escondidas, a o tal destruirei: a o geraçao em geraçao.
altivo de olhos, e inchado de coraçaõ 14.Tu te levantarás, e te apiedarás
naõ o poderei sofrer. de Siaõ: porque ja chegou o tempo
6. Meus olhos attentaráõ polos fieis de te apiedar della; porquanto ja ve
da terra, paraque se assentem comi yo o tempo determinado.
gº; o que anda, no recto caminho, 15 Porque teus servos se agradaô
esse tal me servirá. de suas pedras: e de seu pó se com
7. O que usa de engano, naõ ficará padecem
dentro em minha casa: o que falla 16 Entonces as gentes temeraõ o
mentiras, naõ será afirmado perante nome de JEHovAH: e todos os Reys
meus olhos, da terra, tua gloria. |-

8 Pelas manhaãs destruirei a todos 17 Quando JEHovAH, edificar a


ºs impios da terra: para desarraygar, Siaõ; e aparecer em sua gloria.
da cidade de JEHovAH a todos os 18 E se virar para a oraçaõ do de
ºbradores de iniquidade. samparado; e naõ desprezar sua ora
O•
19 Isto se escreverá para a futura
geraçaõ; e o povo que se criar, lou
vará a JEHOVAH. |-
590 . PSALMOS. Ps. CII. CIII. CIV.
20 Porquanto olhára desdo alto de 10 Naõ nos faz conforme a nossos 4àRis
seu Santuario: e Jehov AH attentára peccados: nem nos paga conforme a lismºs,
desdos ceos para a terra. nossas iniquidades. ifado
21 Para ouvir o gemido dos pre 11 Porque quanto estaõ altos os "… para
sos: para soltar a os sentenciados á ceos sobre a terra: tanto prevalece *Como
mOrte. sua benignidade sobre aquelles que o
22 Para contarem o nome de JE temem.
*#
"sg",
HovAH em Siaõ: e seu louvor em Je 12 Quam longe o Occidente está 'Kua
rusalem. do Oriente, tam longe desvia de nós ***
23 Quando os povos se congrega nossas transgressoens. #Ten
rem em hum: e os reynos, para ser 13 Como o pae se apiada dos fi \hira
virem a JEHovAH. lhes: assi JEHovAH se apiada daquel sis 3
24 Abateo no caminho minha for les que o temem. lem
ça; abreviou meus dias. 14 Porque bem sabe ele que feitu s#;
25 Dizia eu, Deus meu, naõ me le \,
ra
mosseja
pó.a nossa: lembrando se que so

ves no meyo de meus dias: de gera • \ &#


çaõ em geraçaõ saõ teus annos. 15. Os dias do homem saõ como a #
#
26 Ja d'antes fundaste a terra: e os erva: como a flor do campo, assifio !#
ceos saõ obra de tuas maõs. TCCC. #s
27 Elles pereceráõ, porem tu per 16 Passando o vento por ella, logo ***
manecerás; e todos elles como vesti perece: e seu lugar naõ conhece mais. ##
do se envelheceráõ; como roupa os 17 Porem a benignidade de JEHo * #m
mudarás, e ficaráõ mudados. vAH está de eternidade em eternidade, Ah.
28 Porem tu es o mesmo: e teus
.
sobre os que o temem: como tambem ***
annos nunca se acabaráõ. sua justiça sobre os filhos de seus fi ####
29 Os filhos de teus servos habita lhos. \la
ráõ seguros: e sua semente será afir 18 A saber sobre os que guardaõ #!
mada perante ty. seu concerto: e sobre os que se lem TR

PS ALMO CIII. braõ de seus mandamentos, para os


fazerem.
PS4#iº de David. Louva, alma 19 JEHovAH nos ceos afirmou seu
minha, a JEHovAH : e todas mi throno: e seu Reyno domina sobre
nhas entranhas a seu santissimo no tudo.
IY}C. 20 Louvae a JEHovAH, seus Anº
2 Louva, alma minha, a JEHovAH: jos: vos valentes Herôes, que guar
e naõ te esqueças de nenhuns de seus dais sua palavra; obedecendo á voz
beneficios. de sua palavra.
3 Pois elle he o que perdôa todas 21 Louvae a JEHovAH, todos seus
tuas iniquidades: o que te sara de to exercitos: vos seus ministros, que fº
das tuas enfermidades. zeis seu beneplacito.
4 O que redime tua vida da perdi 22 Louvae a JEHovAH, todas suas
çaõ: o que te coroa com benignida obras, em todas as partes de seu se
de e misericordias. nhorio: louva, alma minha, a JEHo
5 O que farta tua boca de bem: e VAH,
tua mocidade se renova como a da a
PSALMO CIV.
guia.
6 JEHovAH faz justiça, e juizos a OUVA, alma minha, a JEHovAº:
todos os opprimidos. ó JEMovA H Deus meu, magnifi
7 Seus caininhos fez notorios a centissimo es; de magestade e gloriº
Moyses: e a os filhos de Israel seus estás vestido.
feitos. 2 Cobre se com a luz, como comº
8 Misericordioso e piadoso he Je vestido: estende a os ceos, comº º
HovAH: longanime, e grande em be cortinas.
nignidade. 3 Entabôa nas agoas seus cenacº
9 Naõ perpetuamente contenderá: los: das nuvens faz seu carro; anda
nem para sempre retera a ira. sobre as asas do vento.
PSALMOS. ; Ps, CIV. CV. 591
3 ||0$$ 4 A seus Anjos faz espirito, e a se mar, nelle ha reptiles innumeraveis,
nomei us servos, fogo flammante. animaes pequenos e grandes.
5 Fundou a terra sobre suas bases: 26 Ali andaó os navios e o Levia
| alte: { nunca para sempre jamais vacillará. than que formaste, paraque folgasse
pelº 6 Com o abysmo, como com vesti nelle.
les: do a cubríras: sobre os montes esta 27 Todos elles se atém a ty, que
vao as agoas. -
lhes dés seu mantimento a seu tempo.
kita, 7 De tua reprensaõ fugíraõ: pola 28 Dás lh'o tu, elles o recolhem:
ia de º voz de teu trovaõ se acolhéraõ apre abres tua maõ, e fartaõ se de teu bem.
suradamente. 29 Escondes tu teu rosto, ficaõ as
da s? 8 Subíraõ os montes, descendéraõ sombrados: tiras lhes tu o fólego, lo
ladº os valles, a o lugar que lhes fundáras. - go espiraõ, e tornaõ se a seu pó.
9 Termo lhes puzeste, que naõ tra 30 Envias tu teu Espirito, logo se
q** spassaráõ: cubriráõ
naõ mais a ter criaõ: e assi renovas a face da terra.
Tâ,
se º 31 A gloria de JEHovAH seja para
les:
Que envias
10Paraque as fontes
andem
pelos val
entre os montes. sempre: alegre se JehovAH em suas
ań (T) obras.
º sº 11 Abebéraõ a todos os animaes do 32 Attentando elle para a terra, lo
Campo: os asnos montezes mataõ com go treme; tocando em os montes, lo
ellas a sede.
dar go fumêaõ.
httºpé 12 Junto a elas habítaõ as aves dos 33 Cantarei a JEHovAH em minha
#}fiº ceos, dando sua voz d'entre os ramos. vida: psalmodiarei a meu Deus em
### 13 Abebéra a os montes desde se quanto tiver ser.
}0 * ºs cenaculos: a terra se farta do 34 Minha meditaçaõ delle acerca
dº aº fruyto de tuas obras. suave cousa será: eu me alegrarei em
14 Faz brotar a erva para as bes JEHovAH.
*** ºs, e a verdura para serviço do ho 35 Os peccadores se consumiráõ
rsº | mem: fazendo da terra produzir o paõ. da terra, e os impios maõ seráõ mais.
13 E o vinho, que alegra o coraçaõ
do homem, fazendo reluzir o rosto Louva, alma minha, a JEHovAH;
Hallelu-Iah.
ººm azeite; com o paõ, que esforça PSALMO CV.
º coraçaõ do homem.
16 Fartaõ se as arvores de JEao OUVAE a JEHovAH, invocaeseu
* ºs cedros do Libano, que plan nome: notificae entre os povos
seus feitos.
17 Aonde as avesse aninhaõ: a ca 2 Cantae lhe, psalmodiae lhe: at
º da cegonha saõ as fayas. tentivamente fallae de todas suas ma
b ** Os altos montes saõ para as ca ravilhas.
ºs mºntezes: as rochas, retiro para
Os coelhos.
3 Gloriae vos em seu santo nome:
alegre se o coraçaõ dos que buscaõ a
º Fez a Lua para as monçoens: JEHovAH.
º Sol sabe seu poente.
20 Ordénas as escuridades, e faz

4 Inquiri de JEHovAH e de sua for
ça: buscae sua face de contino.
*"ºite, em que sahem todos os ani 5 Lembrae vos de suas maravilhas,
maes do mato: * …
que fez: de seus prodigios, e dos jui
21 Os filhos dos leoens, bramando zos de sua boca.
Pºlº presa; e para buscar de Deus 6 Vós semente de Abraham seu
Sua comida. servo: vós filhos de Jacob, seus elei
* Sahindo o Sol, logo se acolhem: tOS.
º ºevaõ deitar em seus covis. 7 Elle he JEHovAH, nosso Deus:
C
* Entaõ
"º trabalho, homem
sahe oaté a sua obra, em toda a terra estaõ seus juizos.
a tarde.
8 Lembra se perpetuamente de seu
J * Quam muytas saõ tuas obras, 6 concerto; da palavra que mandou ate
&# *ºVA" a todas com sabedoria as mil geraçoens.
*º: º terra está chea de teus bens. 9 Do que contratou com Abraham;
25 Este grande e muyto espaçoso e de seu juramento a Isaac.
592 PSALMOS. Ps. CV. CVI.
10 O qual tambem a Jacob ratifi de bicharada; e piolhos em todo seu #kta
cou por estatuto, e a Israel por con term0. Untual
Certo eternO. 32 Tornou suas chuvas em saray {\#}
11. Dizendo, a ty te darei a terra va: fogo flameante poz em sua ter #Ral,
de Canaan, o cordel de vossa heran Tås "ins,
33 Eferio suas vinhas, e seus figuei Mso
12 sendo eles poucos homens em raes: e quebrou os arvoredos de seus *#
numero, poucos digo, e estrangeiros. termoS. #
nella. 34 Fallou elle, eviéraõ gafanhotos,
13 E andáraõ de gente em gente, e pulgaõ sem numero. try: .
e de hum reyno a outro povo. 35 E coméraõ toda a erva de sua *#
14. Naõ permittio a ninguem, que terra: e até o fruyto de seus campos riu
os opprimisse: e por amor delles re coméraõ. ##
prendeo a Reys, dizendo. 36 Tambem ferio a todos os primo tº e s
15 Naõ toqueis a meus ungidos: e genitos em sua terra: as primicias de *
a meus Prophetas naõ façais mal. todas suas forças. ###
16 E chamou a a fome sobre a ter 37 E tirou os d'ali com prata e ou *#:
ra: quebrantou a todo bordaõ de paõ. ro : e dentre suas tribus ninguem *#
17 Mandou perante elles a hum va houve que tropeçasse. l e
raõ: por escravo foy vendido Joseph. 38 Sahindo elles, Egypto se ale "rs;
18 Apertaraõ seus pés no tronco: grou: porque seu terror cahíra sobre
sua pessoa foy metida em ferros. elles.
19 Até o tempo que chegou sua 39 Estendeo huã nuvem por cu
palavra: o dito de JEHovAH o puri berta: e hum fogo, para alumiar a
ficou. Il0ltC.
20 Mandou o Rey, e o fez soltar; os 40 Oráraõ,
fartou e fez
de paõ vir codornizes: e
celestial. •

o Senhoreador dos povos, e o largou.


21 Elle o poz por Senhor de sua 41 Abrio huã penha, e corréraõ
casa: e por Senhoreador de todos se della agoas: e andáraõ como rio pelas
us bens. SCCUll'$1S.

22 Para sugeitar seus Principes a 42 Porque se lembrou de sua san


seu gosto, e instruir seus Anciaos. ta palavra: e de Abraham seu servo.
23 Entonces entrou Israel em Egyp *48 Assi tirou d'ali a seu povo com
to: e Jacob peregrinou na terra de folguedo; e com jubilo seus eleitos.
Cham. • |-

44. E deu lhes as terras das gentes:


24 E fez crescer seu povo em gran e o trabalho das naçoens possuíraõ em
de maneira: e o fez mais poderoso, herança.
que seus adversarios. 45 Paraque guardassem seus esta
25 Virou seu coraçaõ delles, para tutos, e observassem suas leys, Hal
que aborrecessem a seu povo: para lelu-Iah.
que astutamente trataSSem COIi] SeuS -
SCTVOS. PSALMO CVI.
26 Enviou a Moyses seu servo: e :TALLELU-IAH. Louvae a JE
a Aaron, a quem escolhéra. nova H, porque he bom: pois
27 Fizéraõ entre elles os mandados sua benignidade dura para sempre.
de seus sinaes: e seus prodigios em 2 Quem falará as valentias de Je
terra de Cham. •

IrovAH º quem denunciara seus lou


28 Mandou trevas, e a fez escure vores?
cer: e naõ foraõ rebeldes a sua pala 3 Bemaventurados os que guardaõ
VTR. o juize:
tempo. o que obra justiça em todo

29 Tornou suas agoas em sangue:


e matou seus peixes. 4 Lembra te de my, JEHovAH, se
30 Sua terra produzio raãs emabum gundo tua boa vontade para com teu
dancia: até nas recamaras de seus povo: visita me com tua salvaçaõ.
Reys. 5 Paraque veja o bem de tuas elei
31 Fallou elle, e veyo huã mestura tos; paraque me alegre com a ale
• PSALMOS. Ps. CVI. 593
gria de teu povo: paraque me glorie das: naõ déraõ ouvidos á voz de JE
com tua heranca. HOVAH.

6 Nós peccámos com nossos paes, 26 Poloque levantou sua maõ con
perversamente fizemos, impiamente tra elles: jurando, que os derribaría
tratámos. no deserto.
7 Nossos paes em Egypto naõ at 27 E que derribaría sua semente
tentáraõ para tuas maravilhas, naõ se entre as gentes: e os espargiria pelas
lembráraõ da multidaô de tuas bene terraS.
ficencias: antes se rebelláraõ junto a 28 Tambem se ajuntáraõ com Ba
º mar; pegado a o mar de juncos. al-Peor : e coméraõ os sacrificios dos
8 Porem os livrou por seu nome ImOrtOS.
para fazer notorio seu poder. 29 E o provocáraõ a ira com suas
9 E reprendeo a o mar de juncos, obras: e a plaga fez abertura entre
e logo se seccou: e os fez caminhar elles.
pelos abysmos, como pelo deserto. 30 Entonces se levantou Pinehas,
10 E livrou os das maõs do abor e executou juizo: e cessou aquella
recedor: e redemio os das maõs do plaga.
inimigo. 31 E foy lhe contado por justiça,
11 E cubríraõ as agoas a seus ad
Versarios: nem hum só delles ficou de
de geraçaõ em geraçaõ, para sempre
Jamais.
TeStO.
32 Tambem muyto o indignáraõ
palavras: e junto
12 Entaõ crérañ suas
cantára 5 seus louvores.
ás agoas da contenda: e suce
deo mal a Moyses por causa delles.
13 Porem presto se esquecéraõ de 33 Porque irritáraõ seu espirito:
suas obras: naõ esperáraõ seu con de modo que desattentamente falou
selho.
com seus beiços.
14 Mas deixáraõ se levar da cobi 34. Naõ destruíraõ os povos, que
Sºno deserto: e attentáraõ a Deus na JEHovA H lhes disséra.
solidań. 35 Antes se mesturáraõ com as
15 Entaõ lhes cumprio seu desejo: gentes: e aprendéraõ suas obras.
Pºrem mandou magreza a suas almas. 36 E servíraõ a seus idolos: e vié
16 E tivéraõ enveja de Moyses no raõ ser lhes por laço.
a
arrayal: e de Aaron, o santo de Je 37. De mais disto sacrificáraõ seus
HOVAH,
filhos, e suas filhas a os diabos.
17 Abrio se a terra, e devorou a 38 E derramáraõ sangue innocente,
Dathan: e cubrio a junta de Abiram. o sangue de seus filhos, e de suas fi
18 Eardeo o fogo em sua junta: a lhas, que sacrificáraõ a os idolos de
"amma abrasou os impios. Canaan: e assi se profanou a terra
..19.Fizéraõ hum bezerro em Horeb: com este sange.
º inclináraõ se a huã imagem de fun 39 E contamináraõ se com suas
diçaõ. obras: e fornicáraõ com seus feitos
20 E mudáraõ sua gloria em a fi 40 Poloque se encendeo a ira de
Eurº de hum boy, que come erva. JEHovAH contra seu povo : e abomi
21 Esquecéraõ se de Deus seu Sal nou sua herança.
}# vador, que fizéra grandezas em Egyp 41 E entregou os nas maõs das gen
# tes: e os que os aborreciaõ, se ensen
22 Maravilhas na terra de Cham: horeáraõ delles.
ºººas tremendas no mar de juncos. 42 E seus inimigos os opprimíraõ:
. 28 Poloque disse, que os destrui e foraõ humilhados sob suas maõs.
"a: se Moyses, seu eleito senaõ puzé 43 Muytas vezes os livrou: mas
º na abertura perante sua face; para elles o irritáraõ com seu conselhº.del
desviar sua indignaçaõ, a fim de os naõ les, e foraõ abatidos por sua iniqui
assolar. dade. -

24. Tambem desprezáraõ a terra 44. Com tudo attentou para sua an
esejavel: naõ créraõ sua palavra. gustia: ouvindo seu clamor.
25 Antes murmuráraõ em suas ten 45 E para seu #
se lembrou de
2
594. PSALMOS. Ps. CVI. CVII.
seu concerto: e arrependeo se segun benignidade: e suas maravilhas pe
do a multidaô de suas beneficencias. rante os filhos dos homens. -

46 Poloque lhes deu misericordia, 16 Porque quebrou as portas de


perante todos os que os tinhaõ pre bronze:
ferro.
e despedaçou os ferrolhos de
SOS,
47 Salvanos, Jenov AH, Deus nos 17 Os loucos pelo caminho de sua
so, e ajunta nos dentre as gentes: transgressaõ, e por suas iniquidades
paraque louvemos teu nome santo; e saõ18afligidos.
Sua alma abominou toda comi
nos gloriemos de teu louvor.
48 Bendito JEHovAh, Deus de Is da : e chegáraõ até as portas da mor
rael, desde seculo e em seculo, e to te.
19 Porem clamando a JEHovAH
do o povo diga Amen, Hallelu-Jah!
em seu aperto, livrou os de suas an
PSALMO CVII.
gustias.
| , OUVAE a Jehov Ali, porque he 20 Enviou sua palavra, e sarou os:
bom : pois sua benignidade dura e arrebatou os de suas sepulturas.
para sempre. •
21 Louvem perante JEHovAH sua
2 Digaõ o os redemidos de JEHo benignidade: e suas maravilhas pe
vAH; os que redemio das maõs dos rante os filhos dos homens.
adversarios. 22 E sacrifiquem sacrificios de lou
3 E os que das terras *# vores: e relatem suas obras com ju
do Oriente e do Occidente; do Norte bilo.
e do Mar. 23 Os que descendem a o mar em
4. Os que andáraõ desgarrados pelo navios, contratando em grandes ago
deserto, por caminhos solitarios: os 31S•
que naõ acháraõ cidade para mora 24. Esses vém as obras de JEHo
TCIll. VAH, e suas maravilhas na profundi
5 Andáraõ famintos e sedentos: sua dade.
alma desfalecia nelles. 25 Fallando elle, faz levantar tor
6 Porem clamando a JEHovAH em mentas de vento, que alça suas ondas.
seu aberto, felos escapar de suas an 26 Sobem a os ceos, descendem a
os abismos: sua alma se derrete de
gustias.
7 E levou os a o caminho direito: angustia.
para irem à cidade, em que morassem. 27 Saltéaõ e titubéaõ como beba
8 Louvem perante JEHovA H sua dos : e toda sua sabedoria se lhes de
benignidade: e suas maravilhas pe VOTB,

rante os filhos dos homens. 28 Porem clamando a JEHovAH


9 Porque fartou a alma sedenta: em seu aperto, tirou os de suas an
e a alma faminta encheo de bem. gustias.
10. Os que estavaõ de, assento em 29 Faz cessar as tormentas ; e cal
trevas e sombra de morte; presos com laõ se suas ondas.
afliçaõ.e ferro: 30 Entaõ se alegraõ, porquanto se
11 Porquanto se rebelláraõ contra aquietáraõ ; e elle os levou a o porto
os mandados de Deus; e desprezi de seu desejo.
velmente regeitáraõ o conselho do 31 Louyem pois perante JEHovAH
Altissimo. sua benignidade, e suas maravilhas pe
-

12 Por isso lhes abateo o coraçaõ rante os filhos dos homens.


com trabalhos: tropeçaraõ, e naõ 32 E exalçem o na congregaçaõ
houve ajudador. do povo; e nó assento dos Ánciaôs o
13 Porem clamando, a JEHovAH glorifiquem.
em seu aperto, livrou os de suas an 33 A os rios reduz em deserto, e
gustias. •
? as sahidas das agoas em terra seden
14 Tirou os das trevas e da som H =

bra de morte: e quebrou suas priso 34. A a terra fructífera em salga


CIlS• # Pola maldade dos que habitaõ nel
R.
15 Louvem Perante JEHovAH sua
PS ALMOS. Ps: CVII. CVIII. CIX. " 595
his º
35 A o deserto reduz em lagôa, e 13 Dá nos ajuda para sahir da an
Otis : á terra seca em sahidas de agoas. gustia: porque vaidade he o socorro
ºlhºs: 36 E faz habitar ali a os famintos: dos homens. . . •

e eles edificaõ cidade para habitaçaõ. 14. Em Deus faremos proezas; e


O desa ,37 E semêaõ campos, e prantaõ vi ele atropelará nossos advérsarios.
quilº nhas, que produzem fruyto rendoso.
38 E ele os bendiz, e multiplicaõ PSALMO CIX.

da UE: se muyto: e naõ diminúe seu gado.


39 Despois se diminúem, e se aba
PSA Nº de David, para o Can
tor mór. Oh Deus de meu lou
dadº
tem, por oppressaõ mal e tristeza. vor, naõ te calles. . . .
EHOVAH 40. Derrama desprezo sobre os 2 Porque a boca do impio, e a bo
Sui: # Principes: e os faz andar desgarrados ca enganosa ja se abríraõ contra my:
Por desertos, onde náõ ha caminho. faláraõ comigo com lingoa falsa.
sãTCl4
41. Porem a o necessitado levanta 3 E com palavras odiosas me cer
{ll}, ºPPressaõ em hum alto retiro: e cáraõ: e pelejáraõ contramy sem cau
wAH#
as familias faz como a rebanhos. S3.

lhãs º 42 Os rectos o vém, e se alegraõ: 4. Por meu amor se oppuzéraõ a


"º toda iniquidade tapa sua boca. my; mas eu estava continuamente em
43 Quem he sabio, attente para es oraçaõ.
s## º cºusas: e attentivamente considé 5 E pagáraõ me mal por bem : e
-

(IF
"em as benignidades de JehovAm. odio por meu amor. •

| mi dº PSALMO CVIII. 6 Poem sobre ele ao impio: e Sá


de º tamás esteja a sua dextra. •

(CANTECO e Psalmo de David. 7 Sendo julgado, saya culpado: e


### ó De * Preparado está meu coraçaõ, sua oraçaõ seja peccadora. •

ninº
Deus: cantarei, e psalmodiarei, é 8 Seus dias sejaõ poucos: outro to
minha gloria também. me seu oficio. •

tirº
3. Desperta te, alaúde e harpa; que 9. Seus filhos sejaõ orfaõs: e-sua
istº
despertarei na alvado dia. mulher.viuva.
* Louvar te hei entre os º ovos,
tijºlº
as*ºVAH
naçoens.: e psalmediar te hei entre 10 E seus filhos andem vagueando:
tel: } •

e mendiguem : e busquem o mecºstario.


em suas assolaçoens.
º kº * Fºrque tua benignidade he mais 11. O acredor lançe maõ de tudo
li## ºnde que os ceos; é tua verdade até quanto tem: e os estranhos sãqueem
º nuvens mais altas. seu trabalho. •

6 Exalta te sobre os ceos, ó Deus;


#### e tua# sobre toda a terra. 12 Ninguem aja, que lhe faça be
** néficencia; e ninguém aja que se com
# Paraque teus amados
escapem: padeça de seus orfaõs. "
#** º com tua dextra, e ouvé nos. 13 Seus descendentes sejañ desár
º Deus falou em seu Santuario; raygados: seu nome seja apagado em
"???" saltarei de prazer: # a seguinte geraçaõ. . , ,
*coth
#chem; e medirei ao vale de Suc 14. A iniquidade de seus paes ve
#Meu heGilead, meu he Manasse, nha em memoria perante JEHovAH: e
o peccado de sua mae se naõ apague.
e Ephraim a fortaleza de minha cabe
Sa: Juda meu legislador. 15 Antes estejaõ sempre #
JEHovAH; e desarrayguêsua memo
10. Moab minha bacia de lavar; so fia
bre Edom Ian arei meu da terra. , , , , , , , ,
bre Palestina
- •

# to: So
çapato: so 16 Porquanto se naõ lembrou de
fazer li# : antes perseguio a
sº, ºuem me levará a huã # o varaõ aflicto e necessitado; como
#** quem mégiº # tambem a o quebrantado de coraçaõ,
para o matar. . . …… •

nº Fºrventura naõ o serás tu, 6 Pois amou a maldíçáõ, por isso


Deus, que regeitado? é lhe17.
### sobrevenha; e ####"
a
# "ºssos exércitos, ó Deus, naõsa. bençaõ; por isso se alongue dele.
18 E vista se # #………………
2
396 PSALMOS. Ps, CIX, CX. CXI, CXII.
com seu vestido: e como agoa entre penderá, que tu es Sacerdotedº t" #1 C
em suas entranhas, e como azeite em sempre, segundo a ordem de Melchi
SCUS OSSOS. sedek.
ilus,
19 Sirva lhe como de vestido com 5 O Senhor está à tua dextra: fe
##
que se cubra: e por cinto com que rirá a os Reys em o dia de sua ira. *#
sempre se cinja. 6 Julgará entre as gentes; tudo en ilith,
20 Este seja o galardaõ de meus cherá de corpos mortos: e ferirá a o * #m
contrarios, de parte de JEHovAH: e cabeça de huã grande terra.
dos que falaõ mal contra minha al 7 Do ribeiro beberá no caminho: #
H18.
{{#i.
poloque exalçará a cabeça. ## !
21 Mas tu, ó JEHovA H Senhor,
PSALMO CXI. #e
usa comigo de lenignidade, por amor
de teu nome: e porquanto tua benig H ALLELU-IAH. ALEPH. Lou Ma.
# \n
nidade he boa, livrame. varei a JEHovAH com todo o
#
22 Porque estou aflicto e necessi caraçaõ, BeTH. No conselho e na #\\ E{
tado: e meu coraçaõ está ferido em congregaçaõ dos rectos.
minhas entranhas. 2 GIMEL. Grandes saõ as obras de **
JEHovA II: DALETH. Buscaõ as to ## e
23 Como a sombra, quando declina, A
me vou: sou sacudido, como gafa dos os que tomaõ prazer nellas. #!
.nhoto. 3 HE. Gloria e magestade he sua s. Iw
24 De jejñar se enfraquecem meus obra: VAU. E sua justiça permanece
juelhos: e minha carne tanto se em para sempre. s·
4 ZAIN. Fez memoria de suas ma "Rait
magrece, que ja naõ tem gordura: }
25 E ainda eu lhes sou opprobrio: ravilhas: HETH. Piedoso e misericor
vendo me, movem sua cabeça. dioso he JEHovAH.
26 Ajuda me, JL Hova H Deus meu: 5 TETH. Mantimento deu a os que
salva me conforme a tua benignida o temem: Jod. Lembra se para sem
de. pre de seu concerto.
27 Paraque saybaõ que essa he tua 6 CAPII. A força de suas obras de
maõ: e que tu JEHovAH, o fizeste. nunciou a seu povo: LAMED. Dando
28 Maldigaõ elles, mas bendize tu: lhes a herança das gente. •

levantem se, mas confundaô se; e teu 7 MEM. As obras de suas maõs saõ
servo se alegre. verdade e juizo: Nun. E fieis todos
29 Meus contrarios se vistaõ de seus mandados.
vergonha: e cubraõ se com sua con 8 SAMEc11. Firmes saõ para sem
fusaõ, como com capa. pre jamais : AIN. E feitos em ver
30 Grandemente bendirei a JEHo dade e rectidaô.
vAH com minha boca: e em meyo de 9 PE. Redemçaõ enviou a seu po
muytos o louvarei. -
vo; TsADE. Seu concerto ordenou
31 Porque se porá á dextra do ne para sempre: KoPH. Santo e tremen
cessitado: para o livrar dos que con do he seu nome.
denaõ sua alma. 10 REs. O temor de JEHovAH he
PS ALMO CX. principio de sabedoria: SIN. Bom en
tendimento tem todos os que isto fa
SALMO de David. JEHovAH zem: THAU. Seu louvor permanece
disse a meu Senhor, assenta te á para sempre.
minha dextra: até que ponha teus in PS ALMO CXII.
imigos por escabello de teus pés.
2 JEHovAH te enviará o ceptro de ALLELU.IAH. ALEPH. Bema
tua fortaleza desde Siaõ: dizendo, Do venturado o varaõ que teme a
mína em meyo de teus inimigos. JEHovAH : BETH. Que em seus man
3 Teu povo será muy volontario damentos toma grande prazer.
no dia de teu exercito, em santos or 2 GIMEL. Sua semente será pos
namentos; da madre da alva se te pro sante na terra: DALETH. A geraçaº
duzird o orvalho de tua mocidade. dos rectos será bendita.
4 Jurou JEHovAH, e naõ se arre 3 HE. Fazenda e riquezas averá
PSALMOS. Ps. CXII. CXIII. CXIV. CXV. 597
º em sua casa: VAU. E sua justiça , 2 Juda ficou seu santuario, e Israel
ed: permanece para sempre. seus Senhorios. -

4 ZAIN. A luz sahe a os rectos nas 3 O mar o vio, e se acolheo: e o


a:k. trevas: HETH. piedoso, e misericor Jordaõ tornou a tras.
# dioso, e justo he. 4. Os montes saltáraõ como carnei
Iditº 5 TETH. Bem lhe vai a o varaõ, ros, os outeiros como cordeiros.
iráiº ue tem misericordia, e empresta: 5 Que tiveste, ó mar, que #giste?
oD. Dispoem suas cousas com juizo. e ó Jordaõ, que tornaste a tras?
minhº: 6 CAPH. Na verdade que nunca ti 6 Oh montes, que saltastes como
tubeará: LAMED. O justo estará em carneiros? e ó outeiros, como cordei
memoria eterna. ros?
7 MEM. Do mao rumor naõ te
H.I.
7. Oh terra, treme pola resença
merá: NUN. Firme está seu coraçaõ, do Senhor: pola presença o Deus
tºdº confiando em J##ovAH. de Jacob.
0tà 8 SAMECII. Beni" confirmado seu
8 Que tornou a rocha em lago de
coraçaõ naõ temerá: AIN. Até que agoas: a o seixo em fonte de agoas.
#} veja em seus adversarios o que dese
li#!" Ja. PSALMO CXV.
9 PE. Esparge, dá a os necessita NA? a nós, JehovAH, naõ a nós:
ht # dos; TsADE. Sua justiça permanece mas a teu nome dá gloria; por
para sempre: Koeni. Seu corno se amor de tua benignidade, por amor de
exalçará em gloria. tua verdade.
10 Res. O impio o verá, e rayva 2 Porque diriaõ as gentes: ora a
rá; SIN. Os dentes rangerá, e con onde está seu Deus?
sumir se há: THAU. O desejo dos im 3 Porem nosso Deus está nos ceos:
pios perecerá. faz tudo quanto lhe apraz.
PSALMO CXIII. 4 Seus idolos saõ prata e ouro: e
obras de maõs de homens.
H* LLELU-JAH. Louvae, servos 5 Boca tem, porem naõ falaõ: o
de JehovAH, louvae o nome de lhos tem, porem naõ vém.
JEHovAm.
6 Ouvidos tem, porem naõ ouvem:
2 Seja o nome de Jehova H bendi narizes tem, porem naõ cheiraõ.
to, desd'agora para sempre jamais. 7 Maõs tem, porem naõ apalpaõ;
3 Desdo nacimento do Sol, até on pés tem, porem naõ andaõ: naõ daõ
de se vae pôr, seja louvado o nome de
JehovAH. -
soido com sua garganta.
8. que
Taes como eles se façaõ os que
4 Alçado está Jehov AB por cima os fazem: como tambem todos os
de todas as gentes: e sua gloria sobre confiaõ nelles.
OS C2OS. •
9 Oh Israel, confia em JEHovAII:
5 Quem he como JEHovAH nosso ele he sua ajuda, e seu escudo.
Deus? que habíta em alturas. 10 Oh casa de Aaron, confiae em
6 Que se abaixa para ver, em os JEHov AH: elle he sua ajuda, e seu
CCOS, e enm a terra. escudo. •

7.Que do pólevanta o pequeno; e 11 Os que temeis a JEHovAH,


do esterco exalça a o necessitado: confiae em JEHovAH: elle he sua a
8 Para o fazer assentar com os juda, e seu escudo.
Principes; com os Princípes de seu 12 JEH ovAH se lembrou de nós;
povo. elle bendirá: elle bendirá a casa de
9 Que faz habitar á esteril em fa Israel; elle bendirá a casa de Aaron.
milia, e a faz alegre mae de filhos. 13 Bendirá a os que temem a JE
Hallelu-Jah. HovAH : a pequenos, e juntamente a
f, PSALMO CXIV. grandes.
#* 14 JEHov AH vos augmentará em
AHINDO Israel de Egypto, e a bençoens: a vós, e a vossos filhos.
casa de Jacob de hum povo bar 15. Benditosvosoutros de JEHova H,
baro.
que fez os ceos e a terra.
598 PSALMOS, Ps. CXV. CXVI. CXVII, CXVIII.
16 Quanto a os ceos, ceos saõ de 19 Nos patios da casa de JehovAH,
JEHovAH: mas a terra deu a os filhos em meyo de ty, ó Jerusalem. Halle
dos homens. lu-Jah.
17 Os mortos naõ louvaraõ a Je PSALMO CXVII.
HovAH: nem os que descendem a o
silencio. Lº"AF a JEHovAH, todas as
18 Porêm nos bendiremos a JEHo gentes: o celebrae, todos os po
VOS,
vAH, desd'agora para sempre ja mais.
Hallelu-Jah. 2 Porque sua benignidade prevale
ceo sobre nós, e a verdade de JEHo
PS ALMO CXVI.
vAH dura perpetuamente. Hallelu-Jah.
A*? a JEItorAH, porque JEHovAH PSALMO CXVIII.
escuta minha voz, e minhas sup
plicaçoens. Lº"A" a J *##yah, porque he
2 Porque inclinou a my seus ouvi bom: pois sua oenignidade dura
dos; poloque o invocarei em meus di para sempre.
3.S. 2 # agora Israel, que sua be
3 Cercáraõ me cordeis da morte, e nignidade dura para sempre.
angustias do inferno me acháraõ: a 3 Diga agora a casa de Aaron, que
perto e tristeza achei. sua benignidade dura para sempre.
4. Porem a o nome de JEEIovAH 4 Digaõ agora os que temem a JE
invoquei, dizendo: ah! JEHovAH, ar BovAH, que sua benignidade dura
rebata minha alma. para sempre.
5 Piedoso he JEHovAH, e justo: e 5 # angustia invoquei a JE
nosso Deus tem misericordia. HovAH: e JEHovAH me escutou, e
6 JEHovAH guarda a os simples: me poz em largura.
desfeito estava eu, porem a my me li 6 JEHovAH está comigo, naõ te
VI’OUl,
merei:
mem? que he o que me fará o ho

7 Alma minha, torna a teu repou


so: pois ja JEHovAH bem te fez. 7. JEHovAH está comigo entre a
8 Porque tu, ó JEHowah, fizeste es quelles que me ajudaó: poloque eu
capar minha alma da morte: meus o verei nos que me aborrecem meu de
lhos de lagrimas; e meus pés de tro sejo cumprido.
peço, 8 Melhor he acolher se a JEHovAH
9 Andarei perante a face de JEHo do que confiar em o homem.
vAH, em a terra dos viventes. 9 Melhor he acolher se a JEHoVAH,
10 Cri, portanto falei: eu estive do que confiar em Principes.
muy afligido. - 10 Todas as gentes me cercáraõ:
11. Eu dizia em minha pressa: to porêm em nome de JEHovAH foy, que
do homem he mentiroso. eu os despedacei.
12 Que pagarei a JEHovAH por 11 Cercáraõ me, e recercáraõ me:
todos os beneficios que me fez? porem em nome de JEHovAli foy, que
13 Tomarei o copo de redemçoens: eu os despedacei.
e invocarei o nome de JEHovAH. 12 Cercáraõ me como abelhas; pº
14. Meus votos pagarei a JEHovAH: rêm apagáraõ se como fogo de espi
agora, em presença de todo seu povo. nhos: porquanto em nome de JEHo
15. Preciosa he em olhos de JEHo VAH foy, que eu os despedacei.
vAH a morte de seus privados. 13 Com força me empuxaste, para
16 Ah JEH ovAH, de véras sou teu me fazeres cahir: mas JEHovAH me
servo: sou teu servo, filho de tua ser ajudou.
va; tu soltaste minhas ataduras. 14 JEHovAII he minha fortaleza e
17 Sacrificar te hei sacrificio de meu cantico: porque ele me salvou,
louvores; e invocarei o nome de JE 15 Nas tendas dos justos ha voz de
HOVAH • jubilo e de salvaçaõ; a dextra de Je
18 Meus votos pagarei a JEHovAH: HovAH faz proezas.
agora, em presença de todo seu povo. 16 A dextra de JEHovAH se ex al
PSALMOS. Ps. CXVIII. CXIX. 599

ça: a dextra de JehovAH faz proe raçaõ, aprendendo os juizos de tua


Z8S,
justiça.
17 Naõ hei de morrer, senaõ viver: 8 Teus estatutos observarei: naõ
me deixes totalmente. •

e hei de contar as obras de Jeho


vAH. . + BETH. •

18 Bem me castigou JEHovAR; 9 Com que purificará o mancebo


porem naõ me entregou á morte. sua vereda º observando a conforme a
19 Vós me abri as portas de justi tua palavra.
Si entrarei por ellas, e louvarei a 10 Com todo meu coraçaõ te bus
EHOVAH, co: naõ me deixes errar de teus man
20qual
pela Estaoshe a porta
justos de JEHovAH: damentos.
entraráõ. •

11 Escondi teus ditos em meu co


21 Louvar te hei, porque me escu raçaõ: para naõ peccar contra ty.
taste: e me salvaste. 12 Bendito tu, JEHovAH; ensina
22 A Pedra, que os edificadores lhe teuS eStatutOS."
regeitáraõ, ficou por cabeça de es 13 Com meus beiços contei todos
quina. os juizos de tua boca.
23 De parte de JEHovAH se fez 14 Mais folgo eu com o caminho
isto: e maravilhoso he em nossos o de teus testimunhos, do que com to
lhos. das as riquezas.
…"

24 Este he o dia que fez Jehov AH: 15 Teus mandados meditarei: e


gozemos nos, e alegremos nos nelle. attentarei para tuas veredas.
25 Ora, ah JEHovA H, salva nos : 16 Em teus estatutos me recrea
ora, ah JehovAH, prospéra nos. rei: naõ me esquecerei de tuas pala
26 Bendito aquelle que vem em o VTaS.
nome de JEHovA H : bendizemos vos GIMEL.
desda casa de JEHovAH. 17. Usa tambem com teu servo,
27 JEHovAH he o verdadeiro Deus, que viva, e observe tua palavra,
que a nós deu a luz: atae as victimas 18 Descobre meus olhos, paraque
da festa com cordas, para levalas até veja as maravilhas de tua ley.
# tº os cornos do altar. 19 Peregrino sou na terra: naõ
aº 28 Tu es meu Deus, por isso te encubras de my teus mandamentos.
louvarei: ó Deus meu, te exalçarei. 20 Quebrantada está minha alma
## 29 Louvae a JEHovAH, porque he de desejar teus juizos em todo tempo.
bom: pois
sempre. •
sua benignidade dura para 21. Asperamente reprendes a os
0,45 malditos soberbos, que erraõ de teus
mandamentos.
PSALMO CXIX.
22 Revolve de sobre my opprobrio
ALEPH. emunhos.
desprezo: pois guardei teus testi
|{ gº •

EMAVENTURADOS os rectos
em seus caminhos: que andaó na 23 Assentando se os Principes, e
ley de JehovAH. falando contra my: teu servo entaõ
2 Bemaventurados os que guardaõ tratáva de teus estatutos.
seus testimunhos: e com todo cora 24. Tambem teus testinnunhos saõ
çaõ o buscaõ. meus prazeres, e meus conselheiros.
3 E naõ obraõ iniquidade: mas an DA LETH.
daõ em seus caminhos. 25 Minha alma está apegada a o
4 Tu, Jehovah, mandaste, que te pó: vivifica me segundo tua pala
us mandamentos muy bem se obser VT3.
Venn. 26 Meus caminhos te contei, e tu
5 Ouxalá meus caminhos se orde me escutaste: ensina me teus estatu
tOS, •

nassem a observar teus estatutos !"


6 Entaõ me naõ confundiria: quan 27 Dá me a entender o caminho
do attentasse para todos teus manda de teus mandados: para tratar de tu
IllentOS, •

as maravilhas.
7 Louvar te hei em rectidaô de co 28 Minha alma se destilla de tris
600 PSALMOS. Ps. CXIX.
teza: levanta me conforme a tua pa ZAIN.
lavra. 49 Lembra te da palavra dada a
29 Desvia de my o caminho de fal teu servo, à que me fizeste ater.
sidade: e piedosamente me dá tua 50 Isto he minha consolaçaõ em
ley. minha afliçaõ: porque tua promessa
30 Escolhi o caminho da verdade: me vivificou.
e me propuz teus juízos. 51 Os soberbos zombáraõ de my
31 Me apego a teus testimunhos: demasiadamente: com tudo me naõ
é JEHovAH, naõ me confundas. desviei de tua ley.
32 Correrei pelo caminho de teus 52 Lembrei me de teus juizos an
mandamentos: quando dilatares meu tiquíssimos, JEHovAH; e assi me con
coraçaõ. "|":
HE. 53 Grande indignaçaõ me sobre
33 Ensiname, JEHovAH, o cami veyo por causa dos impios, que deixaõ
nho de teus estatutos, e guardalo hei tua ley.
até o fim. 54. Teus estatutos me foraõ canti
34. Dá me entendimento, e guar cos, nolugar deminhasperegrinaçoens.
darei tua ley, e observala hei de todo 55 De noite me lembrei de teu mo
coraçaõ. me, JEHovAH: e observei tua ley.
35. Faze me andar na vereda de 56 Isto fiz eu: porquanto guardei
teus mandamentos: porque nella te teus mandados.
nho prazer. HETH.
36 Inclina meu coraçaõ a teus tes 57 JEHovAH he minha porçaõ; eu
timunhos, e naõ à avareza. disse, que observaria tuas palavras.
37. Desvia meus olhos de que naõ 58 De veras orei a tua face com
olhem para a vaidade: vivifica me por todo coraçaõ: tem de my piedade
teus caminhos. segundo tua promessa.
38 Confirma tua promessa a teu 59 Considerei meus caminhos: e
servo: pois he inclinado a teu temor. tornei meus pés a teus testimunhos.
39 Desvia de my o opprobrio, que 60 Apresurei me, e naõ me detive
têm O :pois teus juizos saõ bons. a observar teus mandamentos.
40 Eis que tenho afeiçaõ a teus 61 Tropas de impios me despojá
mandamentos: vivifica me por tua raõ: com tudo me naõ esqueci de tua
justiça. ley.
VAU.
62 A a meya noite me levanto a
41 E sobrevenhaõ me tuas benigni louvar te, polos juizos de tua justiça.
dades, JEHovAH: e tua salvaçaõ, se 63 Companheiro sou de todos os
gundo tua promessa. que te temem, e dos que observaõ te
42 Paraque tenha que responder a us mandados.
o que me afronta: pois confio em tua 64. A terra está chea de tua benig
palavra. nidade, JEHovAH; ensina me teus
43 E de minha boca nunca arran estatutos.
ques de todo a palavra de verdade: TETH.
pois me atenho a teus juizos. 65 Bem usaste com teu servo, oh
44. Assi observarei tua ley de con JEHovAH, conforme a tua palavra.
tino, para sempre e eternamente. 66 Hum bom sentido e sciencia
45 E andarei em largura: pois me ensina: pois cria teus mandamen
busquei teus mandados. tOS.
46. Tambem fallarei de teus testi
67 Antes de ser afligido, eu anda
munhos perante Reys, e naõ me en va errado: porem agora guardo tua .
vergonharei. palavra.
47 E recrear me hei em teus man 68 Bom es tu e bemfeitor; ensina
damentos, à que amo. Ime teus estatutOS.
48 E levantarei minhas maõs a te 69 Os soberbos forjáraõ mentiras
us mandamentos, à que amo, e trata contra my: porem eu com todo cora
rei de teus estatutos. çaõ guardo teus mandamentos.
PSALMOS. Ps. CXIX. 601

70 Engorda se seu coraçaõ como LAMED.


sebo: porem eu me recreyo em tua ley. 89 Para sempre, JEHovAH, tua pa
71 Bom me foy de aver sido afili lavra permanece em os ceos.
gido: para assi aprender teus estatu 90 Tua fidelidade dura de geraçaõ
tOS. em geraçaõ: tu afirmaste a terra, e
72. Melhor me he a ley de tua bo assi permanece firme.
ca, do que milhares de ouro, ou de 91 Por tuas ordenanças permane
prata. cem até o dia de hoje: porque todos
JoD. saõ teus servos.
73 Tuas maõs me fizeraõ e me 92. Se tua ley naõ fora toda minha
compuzéraõ: faze me entendido, pa recreaçaõ: ja muito ha que perecéra
raque aprenda teus mandamentos. em minha afliçaõ.
74 Os que te temem, attentaráõ 93 Nunca ja mais me esquecerei
para my, e se alegraraõ: porquanto de teus mandados: porque me vivifi
me ative a tua palavra. caste por elles.
75 Bem sei eu, JeHovAH, que te 94 Teu sou eu, salva me: porque
us juizos saõ justos: e que segundo busquei teus mandados.
tua fidelidade me afligiste. 95 Os impios me aguardáraõ, para
-

76 Sirva pois tua benignidade de me fazerem perecer: porem eu atten


me consolar a my: segundo a pro to para teus testimunhos.
messa que fizeste a teu servo. 96 A toda perfeiçaõ vi fim: mas
77 Venhaõ sobre my tuas miseri teu mandamento he amplissimo.
cordias, paraque viva: pois tua ley MEM.
he toda minha recreaçaõ. 97 Oh quanto amo tua ley! todo o
78 Confundaõ se os soberbos, por dia trato della.
quanto com mentiras me derribáraõ: 98 Mais sabio me faz com teus
eu porem trato de teus mandamentos. mandamentos, do que meus inimigos
79 Tornem se a my os que te te o saõ: porque sempre estáõ comigo.
mem, e sabem teus testimunhos. 99 Mais entendido sou que #
80 Seja meu coraçaõ recto para meus mestres: porquanto trato de
com teus estatutos: paraque naõ seja teus testimunhos.
confundido. 100 Mais prudente sou que os ve
CAPH. •

lhos: porquanto guardei teus manda


81 Ja minha alma desfaleceo de es dos.
perar por tua salvaçaõ: à tua palavra 101 Desviei meus pés de todo mao
IIle atlVe. caminho: para observar tua palavra.
82 Ja meus olhos desfalecéraõ de 102 Naõ me apartei de teus juizos:
esperar por tua promessa: entre tan porque tu II16 ChSinaSte.
to que dizia, quando me censolarás? 103 Quam doces foraõ teus ditos
83 Porqueja fiquei como odre a o a meu padar! mais que mel a minha
fumo: porem me naõ esqueci de teus boca.
estatutos. 104. De teus mandados alcançei en
84. Quantos seráõ os dias de teu tendimento: poloque aborreço toda
servo? quando me farás justiça de vereda de mentira.
meus perseguidores? NUN.
85 Os soberbos me caváraõ covas: 105 Tua palavra he lanterna para
o que naõ he conforme a tua ley. meus pés: e luz para minha vereda.
86 Todos teus mandamentos saõ 106 Jurei, e assi o cumprirei, de
verdade: commentiras me perseguem; guardar os juizos de tua justiça.
ajuda me. 107 Ja estou afligidissimo, JEHo
87 Ja quasi me tem aniquilado so vAH : vivifica me conforme a tua pa
bre a terra: porem eu naõ deixei te lavra.
us mandamentos. 108 Os sacrificios voluntarios de
88 Vivifica me conforme a tua be minha boca te sejaõ agradaveis, JE
nignidade: entaõ guardarei o testi HovAH: e ensina me teus juizos.
munho de tua boca. 109 Minha alma de contino está
602 PSALMOS. Ps. CXIX.
em minha palma: todavia me naõ es acerca de tudo estimei por rectos: º
queço de tua ley. porem toda vereda falsaria aborrecí.
1i0 Os impios me armáraõ laço: PE.
todavia naõ andei errado de teus man 129 Maravilhosos saõ teus testimu
dados. nhos: portanto minha alma os guarda.
111 Para sempre por herança to 130 A entrada de tuas palavras dá
mei teus testimunhos: pois saõ o go luz, fazendo entendidos a os simples.
zo de meu coraçaõ. 131 Minha boca bem larga abri, e
112 Inclinei meu coraçaõ a guar respirei: porque desejei teus manda
dar teus estatutos, para sempre até o mentOS.
fim, 132. Attenta para my, e tem pie
SAMECH. dade de my : conforme a o direito
113 Aborreço dobrezes: porem dos que amaõ teu nome.
amo a tua ley. 133 Confirma meus passos em tua
114 Tu es meu refugio, e meu es palavra: e nenhuma iniquidade se en
cudo: me ative a tua palavra. senhoree de my.
115 Desviae vos de my, malfeito 134 Redime me da oppressaõ dos
res: paraque possa guardar os man homens: e observarei teus manda
damentos de meu Deus. dos.
116 Sustenta me conforme a tua 135 Faze resplandecer teu rosto
promessa, paraque viva: e naõ me sobre teu servo: e ensina meteus es
faças confundir em minha esperan tatutOS.
2.
136 Ribeiros de agoas correm de
117 Sustenta me, e ficarei livre: meus olhos: porquanto naõ guardaõ
entaõ de contino me recrearei em te tua ley. |-

uS eStatutOS. TsADE.
118 Tuatropelas a todos os que se 137 Justo es tu, JEHovAH: e rec
desviaõ de teus estatutos: pois seu to cadaqual de teus juizos.
engano mentira he. 138 Altamente nos mandaste ajus
119 Como a escorias tiraste a todos tiça de teus testimunhos, e a verdade.
os impios da terra: poloque amo teus 139 Meu zelo me consumio: por #
testimunhos. quanto meus adversarios se esquecé |-

120 Os cabellos do corpo se me ar raõ de tuas palavras.


repiáraõ com pasmo de ty: e temí de 140 Muy refinada he tua palavra,
teus juizos. e teu servidor a ama. }
AIN.
141 Pequeno sou eu, e desprezado:
121 Fiz juizo e justiça: naõ me porem me naõ esqueço de teus man
entregues a meus opprimidores. dados.
122 Fica fiador por teu servo para 142. Tua justiça he para sempre:
bem : naõ me deixes opprimir dos so e tua ley verdade.
berbos.
123 Ja meus olhos desfaleceraõ de
143. Aperto e angustia deraõ comi
go: porem teus mandamentos saõ me
esperar por tua salvaçaõ, e pola pro us prazeres.
messa de tua justiça. 144 A justiça de teus testimunhos
124. Usa com teu servo segundo dura para sempre; faze m'a entemder,
tua benignidade, e ensina me teus O ViVCTG1,
estatutO8. RoPH.
125 Teu servo sou, faze me enten 145 Clamei com todo coraçaõ, es
dido: e saberei teus testimunhos. cutame JEHovAH; e guardarei teus
126 Tempo heja de que obre JE eStatutOS.
HovAH: porque ja quebrantáraõ tua 146 A ty te invoquei, salva me; e
ley. observarei teus testimunhos.
127 Poloque amo teus mandamen 147 Previm a alva da manhaã, e
tos, mais que a o ouro, e ainda mais gritei: e me ative a tua palavra.
que a o ouro fino. 148 Meus olhos previeraõ as velas
128 Por isso todos teus mandados da noite: para tratar de tua palavra.
PSALMOS Ps, CXIX, CXX, CXXI. 603
149 Ouve minha voz, segundo tua THAU.
benignidade: JEHovAH, vivifica me 169 Chegue meu clamor perante
segundo teu juizo. teu rosto, JEHovAH: faze me enten
150 Vaõ se chegando a my os que dido conforme a tua palavra.
se daõ a maos tratos: e se alongaõ de 170 Venha minha supplicaçaõ pe
tua ley. rante tua face: e faze me escapar
151 Porem tu, JEHovAH, estás per conforme a tua promessa.
to: e todos teus mandamentos saõ 171 Meus beiços em abundancia
verdade. derramaraõ teu louvor: ensinando me
152 Ja desda antiguidade soube tu teus estatutOS.
de teus testimunhos, que para sempre 172 Minha lingoa praticará de tua
os fundaste. -
palavra: porque todos teus manda
Res. mentos saõ justiça.
153 Attenta para minha afliçaõ, e 173 Tua maõ me venha a socorrer:
tira me della: pois me naõ esqueci de pois elegi teus mandados.
tua ley. 174. Desejo tua salvaçaõ, JEHo
154 Preitêa meu preito, e liberta vAH: e tua ley he todo meu prazer.
me: vivifica me conforme a tua pro 175 Viva minha alma, e louvar te
IllCSS3, ha: e teus juizos me ajudem.
155 A salvaçaõ está longe dos im 176 Desgarrei me, como ovelha
pios: porque naõ buscaõ teus testi perdida; busca a teu servidor: pois
munhos. me naõ esqueci de teus mandamen
156 Muytas saõ, JEHovAH, tuas tOS.
misericordias: vivifica me conforme
PSALMO, CXX.
a teus juizos.
157 Muytos saõ meus perseguido ANTICO dos degraos. Em mi
res e meus adversarios: porem eu me nha angustia clameia JEHovAH,
naõ desvio de teus testimunhos. e elle me escutou.
158 Vi a os que se haõ aleivosa 2 JEHovAH, faze escapar minha
mente, e me enfadei, de que naõ ob alma dos falsos beiços, e da lingoa en
servavaõ tua palavra. ganosa.
159 Attenta, JEHovAH, que amo 3 Que he o que te dará, ou que te
teus mandamentos: vivifica me con acrecentará a lingoa enganosa?
forme a tua benignidade, 4 Frechas agudas de valente, com
160. O principio de tua palavra he brasas vivas de zimbro.
verdade: e para sempre dura todo o 5 Ay de my, que peregrino em
juizo de tua justiça. Mesech: e habito nas tendas de Ke
SIN. dar!
161 Principes me perseguíraõ sem 6. Ja minha alma assaz de tempo
causa; mas meu coraçaõ temeo de habitou com os que aborrecem a paz.
tua palavra. 7 Pacifico sou eu; porem em eu
162 Folgo de tua promessa: como falando, ja elles estaõ em guerra.
aquele que acha grande despojo. PSALMO CXXI.
163 A falsidade aborreço e abomi
no: porem a tua ley amo. CAN^º dos degraos. Alço me
us olhos a os montes: donde me
164 Sete vezes a o dia te louvo,
polos juizos de tua justiça. virá o socorro.
165. Os que amaõ tua ley, tem muy 2 Meu socorro vem de JEHovAH,
ta paz: e para elles naõ ha tropeço. que fez o ceo e a terra.
166 Espero em tua salvaçaõ, JE 3 Naõ deixará vacillar teu pé: nem
HovAH; e faço teus mandamentos. tosquenejará teu Guarda.
167 Minha alma observa teus tes 4 Eis que naõ tosquenejará, mem
timunhos: e os amo grandemente. dormirá, o Guarda de Israel.
168 Observo teus mandados e te 5 JEHovAH he teu guardador:
us testimunhos: porque todos meus JEHovAH he tua sombra à tua dex
caminhos estaõ diante de ty. tra.
604 PSALMOS. Ps. CXXII. CXXIII. CXXIV. CXXV. CXXVI.
6 Nem de dia o sol te picará; nem do seu furor delles se encendeo con
a lua de noite. tra nós.
7 JEHovAH te guardará de todo 4 Entonces as agoas trasbordariaõ
mal: guardará tambem tua alma. sobre nós: e a corrente passaria so
8 JEHovA H guardará tua sahida e bre nossa alma.
tuamais.
ja entrada: desd'agora para sempre
+
5 Entonces as agoas altivas passa

riaõ sobre nossa alma.

PSALMO CXXII.
6 Bendito JEHovAH, que nos naõ
entregou por presa a seus dentes.
CºNº dos degraos, de David. 7 #"? ave nossa alma escapou
Alegro me dos que me dizem: do laço dos passarinheiros: quebrou
entraremos na Casa de JEHovAH. o laço, e nós escapámos.
2 Puzeraõ se nossos pés em tuas 8 Nossa ajuda he em nome de JE
portas, ó Jerusalem, HovAH, que fez o ceo e a terra.
3 Jerusalem está edificada como
PSALMO CXXV.
cidade que está bem conjunta.
4. Aonde sobem as tribus, as tribus C*\#cº dos degraos. Os que
de JEHov AH, conforme a o testimunho confiaõ em JEHovA II, saõ como
de Israel: para darem graças a o nome o monte de Siaõ, que naõ se abala,
de JEHovAH. mas permanece para sempre.
5 Porque ali estaõ as cadeiras do * 2 A o redor de Jerusalem montes
juizo: as cadeiras da casa de David. ha: assi JEHovAH está a o redor de
6 Orae pola paz de Jerusalem: seu povo, desd'agora para sempre.
prosperem os que te amaõ. 3 Porque o ceptro da impiedade
7 Paz aja em teu antemuro: e pros naõ repousará sobre a sorte dos jus
peridade em teus paços. tos: paraque
suas maõs os justos naõ estendaô
à iniquidade. •

8 Por meus irmaõs, e amigos, assi


fallarei; paz aja em ty. 4 Faze bem, JEHovAH, a os bons:
9 Pola Casa de JEHovAH nosso e a os rectos em seus coraçoens.
Deus buscarei o bem para ty. 5 Mas a os que se inclinaõ a seus
PS ALMO CXXIII. perversos caminhos, JEHovAH os fa
rá ir com os obradores de maldade:
CANilº dos degraos. A ty paz averá sobre Israel.
levanto meus olhos, o que estás
I1OS CCOS,
PSALMO CXXVI.
2 Eis que como os olhos dos ser CANficº dos degraos. Tornam
do JEHovA II a trazer os cativos
vos attentaõ para as maõs de seus Se
nhores; e os olhos da serva para as di Siaõ, fomos como os que sonhaõ.
maõs de sua Senhora: assinossos o 2 Entaõ nossa boca se encheo de
lhos attentao para JEHovAH nosso riso, e nossa lingoa de jubilo: entaõ
Deus, até que tenha piedade de nós. se dizia entre asgentes; Grandes cou
3 Tem piedade de nós, JEHovAH, sas JEHovA H fez a estes.
tem piedade de nós: pois ja assaz de 3 Grandes cousas JEHovAH nos
fartos estamos de desprezo. fez: poloque estamos alegres.
4 Ja assaz de farta está nossa alma 4 Faze tornar, JEHovAH, nossa ca
da zombaria dos insolentes, e do des tividade, como as correntes das agoas
no Sul.
prezo dos soberbos.
PS ALMO CXXIV.
5 Os que semêaõ com lagrimas, se
garáõ com jubilo.
CAN"gº dos degraos, de Da 6 O que leva a semente, que se ha
vid. Se naõ fora JEHovAH, que de semear vai andando e chorando:
foy por nós; diga agora Israel: porem tornando virá com jubilo, tra
2. Se naõ fora JEHovAH, que foy zendo suas gavelas.
por nós; quando os homens se levan
táraõ contra nós:
3 Vivos entaõ nos tragariaõ; quan
PSALMOS. Ps. CXXVII. –CXXXII.
605
)C0"> PSALMO CXXVII. 7 Com que naõ enche sua maõ o
segador, nem seu braço o que ata as
diri |-
ANTICO dos degraos, de Sala gavelas.
maõ. Se JEHovAH naõ edifica
aº 8 Nem tampouco os que passaõ,
a casa, em vaõ trabalhaõ nella seus dizem, abençaõ de JEHovAII seja so
edificadores: se JEHovAH naõ guar bre vós: bendiz emos vos em nome de
da a cidade, em vaõ vigia a sentinella. JEHovAH.
2 Por de mais vos he levantar vos
Osmº
a madrugar, repousar tarde, comer PSALMO CXXX.
paõ de dôres: assi he que Deus dá a ANTICO dos degraos. Das pro
…º seu amado o sono.
lebrºu fundezas clamo a ty, 6 JEHo
3 Eis aqui, que herança de JEHo VAH,

de} vAH saõ os filhos: e galardaõ o fruy-, 2 Senhor, escuta minha voz: se
to do ventre.
jaõ teus ouvidos attentos a a voz de
4. Quaes saõ as frechas na maõ do minhas supplicaçoens.
valente: taes saõ os filhos da moci
3 Se tu, ó JEHovAH, observares as
dade.
Os dº iniquidades: Senhor quem persistirá?
} Cºllº
5 Bemaventurado o varaõ que en 4 Perem comtigo está o perdaõ:
cheo delles sua aljava: naõ seráõ con paraque sejas temido.
fundidos, quando fallarem com os in 5 Espero a JEHovAH, minha alma

imigos á porta. espera tambem : e me atenho a sua
dark PSALMO CXXVIII. palavra.
6 Minha alma aguarda a o Senhor:
#
#
CANventura
"cº dos degraos.
qualqu
Bem a mais que os guardas pela manhaã, que
do er que temer a aguardaõ a a manhaã.
sjº JEHovAH, e andar em seus caminhos.
# |-
7 Espere Israel a JEHovAH: por
2 Porque comerás do trabalho de # com JehovAH está a benigni
tuas maõs: bem aventurado serás, e
hºs: | bem te irá. de; e muita redemçaõ ha com ele.
8 E elle redimirá a Israel de todas
3 Tua mulher será como a parra suas iniquidades.
1 &# fructifera, a as ilhargas de tua casa:
sty PSALMO CXXXI.
e teus filhos como plantas de oliveyra,
# a o redor de tua mesa.
4 Eis que certo assi será bendito o
C ANTICO dos degraos, de David,
JEHovAH, meu coraçaõ se naõ
varaõ, que temer a JEHovAH; exalçou, nem meus olhos se levantá
5 JEHovAH te bendirá desde Siaõ: raõ: nem andei em grandezas, nem
e verás o bem de Jerusalem, todos os em cousas maravilhosas para my.
dias de tua vida.
2. Se naõ fiz sossegar e callar mi
6 E verás os filhos de teus filhos: nha alma, como hum destetado com
e a paz sobre Israel. sua mae; como o destetado minha al
PS ALMO CXXIX. ma está comigo.
3 Espere Israel a JEHovAH, des
CAN #cº dos degraos. Ja desde dagora
minha mocidade muitas vezes
para sempre ja mais.
me angustiáraõ, diga agora Israel. PS ALMO CXXXII.
2 Ja desde minha mocidade muitas ANTICOS dos degraos. Lembra
# vezes me angustiáraõ: todavia naõ te, JEHovAH, de David, e de to
prevalecéraõ contra my. da sua afliçaõ.
se 3 Lavradoreslavráraõ sobre minhas 2 Que jurou a JEHova a ; e votou
costas: compridos fizéraõ seus regos. a o Potente de Jacob, dizendo.
4 JEHovAH que he justo, cortou 3 Vive JerioVAR que naõ entrarei
#: as cordas dos impios. na tenda de minha casa; nem subi.
5 Confundaô se, e tornem se a tras, rei no leito de minha cama.
todos os que aborrecem a Siaõ. 4 Nem darei sono a meus olhos;
6 Sejaõ como a erva dos telhados, nem adormecimento a minhas pesta
que se secca, antes que a arranquem. Il2S•
606 PSALMOS. Ps. CXXXII, CXXXIII. CXXXIV. CXXXV.
5 Até que naõ ache lugar para JE PSALMO CXXXIV.
HovAH; e moradas para o Potente
de Jacob.

CAN #? dosa JEHovAH
ra celebrae degraos. todos
Eis ago
os
6 Eis que ouvimos della em Ephra
tha, e a achamos nos campos de Jaar. servos de JEHov AH: os que assistis
7 Entraremos em suas moradas, e na casa de JEHovAH todas as noí
nos postraremos a o escabello de seus teS.
pés. 2 Alçae vossas maõs a o Santua
8 Levanta te, JehovAH, a teu re rio: e celebrae a JEHovAH.
pouso: tu e a Arca de tua fortaleza. 3 Bendiga te JEHovAm desde Siaõ,
9 Teus Sacerdotes se vistaõ de jus que fez o ceo e a terra.
tiça: e teus privados jubilem. PSALMO CXXXV.
10 Por amor de David teu servo,
naõ faças virar o rosto de teu Ungido, ALLELU-JAH. Louvae o nome
11 JEHovAH jurou a David a ver de JEHovAH: o louvae, servos
dade, naõ se apartará della, quando de JEHovAH.
disse: do fruyto de teu ventre porei 2 Os que assistis na Casa de Je
sobre teu throno. -
HovAH: 'nos pateos da Casa de nosso
12 Se teus filhos guardarem meu Deus.
concerto, e meus testimumhos, que eu 3 Louvae a JEHovAH porque Je
lhes ensinar: tambem seus filhos per HovAH he bom: psalmodiae a seu
petuamente se assentaráõ sobre teu nome, porque he aprazivel.
throno. 4. Porque JehovAH escolheo para
13 Porque JehovAH elegeo a Siaõ: si a Jacob: e a Israel por sua proprie
desejou
d •
a para sua habitaçaõ, dizen dade.
0, 5 Porque bem sey eu, que Jeho
14 Esta he meu repouso perpetua vAH he grande: e Deus nosso Senhor
mente: aqui hei de habitar, pois a de por cima de todos os deuses.
sejei. 6 Tudo quanto JEHovAH quer,
15 Seu mantimento bendirei abun faz: 'mos ceos, e na terra; nos ma
dantemente: e seus necessitados far res, e em todos os abismos.
tarei de paõ. 7 Faz subir os vapores desdo cabo
16 E a seus Sacerdotes vestirei de da terra: faz os relampagos com a
salvaçaõ: e seus privados jubilaráõ chuva; os ventos produz de seus the
SOUTOS,
grandemente. -

17 Ali farei brotar o corno a Da 8 O que ferio os primogenitos de


vid: e ja preparei huã lanterna para Egypto: desd'os homens até as bes
meu Ungido. tas.
18 A seus inimigos vestirei de con 9 Enviou sinaes e prodigios em
fusaõ: mas sobre elle florecerá sua meyo de ty, ó Egypto: contra Pha
COTO3• raó, e contra todos seus servos.
PSALMO CXXXIII. 10 O que ferio muitas gentes: e
matou potentes Reys.
C# dos degraos, de David. 11. A Sihon Rey dos Amoreos, e a
Eis quam bom e quam suave Og Rey de Basan: e a todos os rey
he, que os irmaõs tambem habitem nos de Canaan.
juntamente. • 12 E deu sua terra em hérança:
2 Como o oleo precieso he sobre em herança a seu povo de Hsrael.
a cabeça, o que descende sobre as 13 Oh JEHovAH, teu nome dura
barbas, as barbas de Aaron ; que de perpetuamente: e tua memoria, o
scem sobre o cabeçaõ de seus vesti JEHovAH, de geraçaõ em geraçaõ.
dos. 14 Porque a Jenovam julgará a
3 Como he o orvalho de Hermon, seu povo: e sobre seus servos se ar
e como o que descende sobre os mon rependerá. +

tes de Siaõ: porque ali JEHovAH or 15 Os idolos das gentes saõ prata
dena a bençaõ e a vida, para sempre. e ouro: e obra de maõs des homens.
PSALMOS. Ps, CXXXV. CXXXVI. CXXXVII. 607
16 Tem boca, mas naõ falaõ: tem 14 E passou a Israel por meyo
olhos, mas naõ vém. delle: porque sua benignidade dura
17 Tem ouvidos, mas naõ ouvem: para sempre.
nem tem fólego em sua boca. 15 E empuxou a Pharaó com seu
18 Como eles se façaõ os que os exercito no mar de juncos: porque
fazem: e todos os que confiaõ nelles. sua benignidade dura para sempre.
19 Casa de Israel, celebrae a JE 16 A o que guiou a seu povo pelo
HoVAH: casa de Aaron celebrae a
JEHovAH. deserto: porque sua benignidade du
ra para sempre.
20 Casa de Levi, celebrae a JEHe 17 A o que ferio a grandes Reys:
VAH : os que temeis a JEHovAH, ce porque sua benignidade dura para
lebrae a JEHovAH.
sempre. -

.2 Bendito seja JEHovAH desde 18 E matou a Reys illustres: por


Siaõ, lº habita em Jerusalem. Hal
que sua benignidade dura para sem
= lelu-i all.
PTC.
19 A Sihon, Rey Amorreo: porque
PSALMO CXXXVI.
sua benignidade dura para sempre.
: Lº"AE a JEHovAH, porque he 20 E a Og, Rey de Basan: porque
bom: porque sua benignidade sua benignidade dura para sempre.
dura para sempre. 21 E deu sua terra em herança:
2 Louvae a o Deus dos deuses:
porque sua benignidade dura para
Porque sua benignidade dura para sempre.
sempre.
22. Em herança a seu servo Israel:
# 3 Louvae a o Senhor dos senhores: porque sua benignidade dura para
Porque sua benignidade dura para sempre.
sempre.
23 O que em nossa baixeza se
* A o que só faz grandes maravi alembrou de nós: porque sua benig
lhas; porque sua benignidade dura nidade dura para sempre.
Para sempre. 24 E nos arrancou de nossos ad
.5 A o que fez os ceos com enten versarios: porque sua benignidade
dimento: porque sua benignidade du dura para sempre.
rº para sempre. 25 O que dá mantimento a toda
6 A o que estendeo, a terra sobre carne: porque sua benignidade dura
º agoas: porque sua benignidade para sempre. •

dura para sempre. 26 Louvae a o Deus dos ceos:


.7 A º que fez as grandes lumina porque sua benignidade dura para
*** porque sua benignidade dura sempre.
Para sempre.
8 A o Sol para senhorear no dia: PSALMO CXXXVII.
Pºrque sua benignidade dura para
sempre,
A*nosjunto a os rios de Babylonia
assentámos e tambem cho
º A a lua e a as estrellas para se rámos : lembrando nos de Siaõ.
ººrearem na noite: porque sua be 2 Sobre os salgueiros, que ha no
"guidade dura para sempre. meyo della, pendurámos nossas har
10 A o que ferio a os Egypcios pas.
º seus #*# porque sua 3 Quando os que nos tinhaõ cati
benignida e dura para sempre. vos, ali nos pediaõ palavras de cançaõ,
l! E tirou a Israel do meyo delles; e os que nos destruíraõ, que os ale
Pºrque sua benignidade dura para
sempre.
# dizendo, cantae nos algüas
as cançoens de Siaõ.
12 Com maõ forte, e com braço 4. A o que nós respondemos, como
estendido: porque sua benignidade cantariamos cançoens de JEHovAH,
durº para sempre. em terra estranha?
13. A º que partio a o mar de jun 5 Se eu me esquecer de ty, ó Je
º em duas partes: porque sua be rusalem, minha dextra se esqueça de
"ignidade dura para sempre. si mesma.
608 PSALMOS. Ps, CXXXVII. CXXXVIII. CXXXIX.
6 Minha lingoa se apegue a meu 4 Naõ avendo ainda palavra algüa
padar, se de ty me naõ alembro: se a em minha lingoa, eis, JEHovAH, que
Jerusalem naõ exalço sobre o mais ja tu sabes tudo.
alto de minha alegria. - 5 Tu por de tras e por diante me
7 Lembra te, JehovAH, dos filhos apertas: e poens sobre my tua maõ.
de Edom no dia de Jerusalem: que 6 Maravilhosissima he para my tua
diziaõ, a descubri, a descubri, até o sciencia: tam alta he, que naõ posso
chegar a ella. •

fundamento que ha nella.


8 Ah filha de Babylonia, que asso 7 Para onde me iria de teu Espi
lada has de ser : bemaventurado aquel rito? e para onde fugiria de tua face?
le que te pagar o pago, que tu nos 8 Se subisse a os ceos, lá tu estás:
pagaste a nós. e se fizesse minha cama no inferno,
9 Bemaventurado aquelle que pe eis te ali.
# de teus filhos, e dér com elles pe 9 Se tomasse as azas da alva; se
as pedras. habitasse no cabo do mar:
PSALMO CXXXVIII. 10 Até ali tua maõ me guiaria; e
tua dextra me deteria.
SAL MO de David. Louvarei te 11 Se dissesse, polo menos as tre
com todo meu coraçaõ; e em vas me encubriráõ entaõ a noite ser
presença dos deuses psalmodiarei a ty. virá de luz a o redor de my.
2 Inclinarei me a o teu santo Paço, 12 Nem ainda as trevas me encu
e louvarei teu nome por tua benig briráõ de ty: antes até a noite re
nidade, e por tua verdade: porque splandece como o dia, e assi saõ as
magnificaste tua palavra alem de toda trevas como a luz.
tua fama. 13 Porque tu possúes meus rins: e
3 No dia que clamei, me escutaste: cubriste me no ventre de minha mae.
e esforçaste me com força em minha 14 Louvo te, porque de taõ terri
alma. vel modo, de taõ maravilhosamente fuy
4. Louvaraõ te, JEHovAH, todos os feito: maravilhosas saõ tuas obras; e
Reys da terra: quando ouvirem as minha alma muy bem o sabe.
palavras de tua boca. 15 Meus ossos naõ estavaõ encu
5 E cantaráõ dos caminhos de JE bertos de ty: quando fuy feito em
HovAH: pois grande he a gloria de occulto, e entretecido em as profun
JEHovAH. dezas da terra. •

6 Porque alto he a JEHovAH, e 16 Teus olhos víraõ meu corpo ain


toda via attenta para o humilde: mas da informe, e todas estas cousas esta
a e altivo conhece de longe. vaõ escritas em teu livro: como tam
7 Andando eu no meyo da angu bem os dias em que se deviaõ formar;
stia, tu me vivifícas: contra a ira de quando nem ainda huã dellas avia.
meus inimigos estendes tua maõ; e 17 Assi que, ó Deus, quam pre
tua dextra me salva. ciosos me saõ teus pensamentos!
8 JEHovAH, o cumprirá por my: quam muitissimas suas contas!
tua benignidade, ó JEHovAH, dura 18 Se as contasse, muitas mais se
para sempre; naõ deixes as obras de riaõ que a area: se acordo, ainda es
tuas maõs. tou comtigo. -

19 Ah Deus, se matasses a o im
PS ALMO CXXXIX.
pio! e vosoutros, varoens sanguinolen
SALMO de David para o Cantor tos, desviae vos de my.
mór. JEHovAH, tu me esquadri 20 Que malvadamente falaõ de ty:
nhas e conheces. e teus inimigos vaãmente se exalçaõ,
'2 Tu sabes meu assentar, e meu 21 Porventura, JEHovAH, naõ a
erguer: de longe entendes meus pen borreceria eu a os que te aborrecem?
SamentOS. e dos que se levantaõ contra ty, mº
3 Meu andar, e meu deitar cercas: naõ enfadaria?
e a todos meus caminhos estás aco 22 Com inteiro odio os aborreçº*
stumado. e tenho os por inimigos.
PSALMOS. Ps, CXXXIX. CXL. CXLI. CXLII. 609
"É 23 Esquadrinhame, ó Deus, e co
H = nhece meu coraçaõ: prova me, e co PSALMO CXLI.
(e fi
nhece meus pensamentos. P##Mº de David. Oh JEIrovAH,
24 E vé, se em my aja algum ca invócote, apresura te a my: in
wh,
minho eterno.
minho danifico: e guia me pelo ca clina os ouvidos a minha voz, quando

eu clamar a ty.
PSALMO CXL. 2. Apresente se minha oraçaõ, como
fº PSALMo de David para o Cantor
Perfume, perante tua face: e o alça
fit mór. mento de minhas maõs, como a oferta
da tarde. •

* Faze me escapar, JEHovAH, do 3 Poem, JEITovA II, guarda a mi


"º homem: guárda me do varaó de "ha boca: e guarda a porta de meus
violencia.
beiços.
? Que pensaõ males no coraçaõ:
cadadia se ajuntaõ a guerrear. 4. Naõ inclines meu coraçaõ a cou
riº sas mas, para impiamente tratar al
* Aguçaõ sua lingoa como a co gua cousa com varoens que obraõ
5 Tr
** Veneno de biboras ha debaixo iniquidade: e naõ coma de suas deli
e#
de seus beiços, Sela! Cl4lS,
5 Guarda me, JEHovAH, das maõs
do "Piº, guarda me do varaõ de vio 5 O justo me martéle benignidade
* #
lencia, dos que cuidaô empuxar meus me sera, reprenda me; será azeite da
cabeça, naõ me quebrarà a cabeça,
pes.
## porque ainda orarei até em suas ad
º, ºs soberbos merede
armáraõ
cordas i.
estendéraõ a huãlacos
bandaG versidades.
Hi:{ 6 Seus juizes ficaráõ livres a huã
do caminho: e puzéraõ me laços cor banda da rocha e ouviraõ minhas pa
rediços, Sela!
. 7. Disse JEHovAII, tu es meu Deus: lavras,
7
que eraõ apraziveis.
Como se alguem fendéra e par
inclina, JenovAh, os ouvidos á voz tíra, tenha em terra, assi foraõ espa
º "inhas supplicaçoens. lhados nossos ossos á boca da sepul
8. Oh Deus Senhor, fortaleza de tura.
"ha salvaçaõ, cubriste minha cabe 8 Porem meus olhos attentaõ para
º no dia da armadura.
, º Naõ concedas, JEIrovA II, a o ty, ó Deus Senhor; em ty confio,
naõ desnües minha alma.
Impio seus desejos: naõ promóvas
º mao proposito; porque se exalta 9 Guarda me da violencia do laço
ríaõ, Selá! que me armáraõ: e dos laços corre
10 Quanto á cabeça dos que me diços
10
dos obradores de iniqüidade.
Cayaõ os impios cadaqual em
ººººº: a canseira de seus beiços os
cubra. sua rede: até que eu inteiramente aja
11 Sacudaó se sobre elles brasas passado.
"as: faça os cahir no fogo, e em PSALMO CXLII.
Covas profundas, paraque se naõ tor NSTRUCCAO de David: oraçaõ
nem a levanter.
12 O varaõ de lingoa má naõ terá quando estava na caverna.
2 Com minha voz clamei a JEHo
] "ºººa na terra: o váraõ mao de vio
vAII: com minha voz suppliquei a Je
ººº, será perseguido, até que de HOVA H.
tºdo seja desterrado.
3 Derramei minha queixa perante
º" Sey, eu que JEHovAH ha sua face: minha angustia denunciei
de executar o juizo do aflicto, e di perante sua face. • • • •

ºtº dos necessitados. 4 Estando meu espirito ja angu


14. Assi que os justos haõ de lou stiado em my, tu conheceste minha
"teu nome: e os rectos haõ de per vereda: no caminho, em que andava,
"anecer perante tua face. escondéraõ me hum laço.
5 Attentava da maõ direita, e vé
que na öha ninguem que me conheces
se: ja naõ ha nenhum refugio para
2 R
610 PS ALMIOS. Ps. CXLII. CXLIII. CXLIV.
my; nem ninguem procuráva por mi rayga meus inimigos; e mata a todos
nha alma. os que angustiaõ minha alma: porque
6 A ty, JEHovA H, clamei, e disse, SOu teu SerVO.
tu es meu refugio: e minha porçaõ na PsALMo CXLIV.
terra dos viventes.
7 Attenta para meus gritos, por PSátº de David. Bendito JE
que estou muy acabado: faze me HovAH minha Rocha, que ensina
escapar de meus perseguidores, pois minhas maõs para a peleja, e meus
saõ mais possantes que eu. dedos para a guerra.
8 Tira minha alma da prisaõ, para 2 Benignidade minha, e meu ca
louvar teu nome: os justos me rodea stello; retiro alto meu, e meu liberta
raõ, quando bem usares comigo. dor me es tu: escudo meu, em quem
PS ALMIO CXLIII. eu me confio, e que a my me sugeita
meu povo.
SALMO de David. Oh JEHovAH, 3 Oh JEHovA H, que he o homem,
1 ouve minha oraçaõ, inclina os ou que o conheças? e o filho do homem,
vidos a minhas suplicaçoens: segundo que o estímes?
tua verdade me escuta, e segundo tua 4 Semelhante he o homem á vai
justiça. dade: e seus dias, como a sombra
2 E naõ entres em juizo com teu que passa.
servo: porque nenhum vivente se a 5 Oh JEHovA II, abaixa teus ceos,
chará justo perante tua face. e descende: toca a os montes, e fu
3 Porque o inimigo persegue mi meyem.
nha alma, em terra atropela minha 6 Relampaguêa relampagos, e dis
vida: poem me em escuridades, como sipa os: envia tuas frechas, e desba
a os que ja muito ha morréraõ. rátaos.
4. Poloque meu espirito se angu 7 Estende tuas maõs desdo alto:
stia em my: e meu coraçaõ pasma em livra me, e arrebata me das muitas
meyo de my. •
agoas, e das maõs dos filhos estran
5 Lembro me dos dias da antigui genros.
dade; considéro todos teus feitos: 8 Cuja boca falla vaidade: e sua
falo comigo mesmo das obras de tuas dextra he dextra de falsidade.
maõs. 9 A ty, ó Deus, te cantarei cançaõ
6 Levanto a ty minhas maõs: mi nova: com alaúde e decacordio te
nha alma tem perante ty, como terra psalmodiarei.
sedente, Sela. 10 A Iy que dás victoria aos Reys:
7 Com pressa me escuta, JEHo e livras a teu servo David da espada
vAH; que desmaya meu espirito: naõ malina.
escondas tua face de my; pois seme 11 Livra me e arrebata me das
lhante seria a os que descendem á maõs dos filhos estrangeiros: cuja
COV2. boca fala mentiras; e sua dextra he
8 De madrugada me faze ouvir tua dextra de falsidade. -

benignidade; porque de ty me con 12 Paraque nossos filhos sejad co


fio: faze me saber o caminho que de mo plantas, e bem criados em sua mo
vo seguir; porque a ty levanto minha cidade: e nossas filhas como esqui"
alma. nas, lavradas a modo de palacio.
9 Faze me escapar de meus inimi 13 Nossas despensas cheas dém de
gos, JEHovAII; pois a ty me tenho si provimento: nossos gados pairaãº
escondido. """ e até a dez milhares multi
10 Ensina me a fazer tua vontade; pliquem em nossos bairros. •

pois tu es meu Deus: teu bom espi 14 Nossos bois sejaõ bem dispº
rito me guie por terra praina. stos: naõ aja nem assaltos, nem sº"
11 Por teu nome, JEHovAH, me das, nem gritos em nossas ruas.
vivifica: por tua justiça tira minha 15 Bemaventurado o povo, que ºº"
alma da angustia. si lhe acontece! bemaventurado º Pºr
12 E, por tua benignidade, desar vo, cujo Deus he JEHovAH !
PSALMOS. Ps. CXLV. CXLVI, CXLVII. 611

PSALMO CXLV. todos os que o invocaõ: de todos os


que o invocaô em verdade.
CANTICO de David.ALEPH. 19 Res. Faz a boa vontade dos
Exalçarei te, meu Deus, e Rey: que o temem: e ouve seu clamor, e
e bendirei teu nome para sempre e livra os.
eternamente.
20 SIN. Guarda JEHovAH a todos
2 BETH. Cada dia te bendirei: e os que o amaõ: porem a todos os
ºuvarei teu nome para sempre e eter impios destrüe.
Ilamente.
21 T AU. Minha boca publicará os
3 GIMEL. Grande he JEHovAH e louvores de JEHovAII: e toda carne
grandemente louvavel: e sua gran louvará seu santo nome para sempre
deza inexcrutavel. e Cternamente.
4 DALETH. Geraçaõ e geraçaõ
celebrará tuas obras: e denunciaraõ PSALMO CXLVI.
tuas proezas.
5. He. Da magnificencia da gloria ALLELU-IAH. Alma minha,
de tua "agestade, e de teus maravi louva a JEHovAH.
2 Louvarei a JEHovAH em minha
lhosos feitos falaréi.
6 VAU. E a força de teus terriveis vida:
quanto
psalmodiarei a meu Deus, em
ainda vivo.
feitos relataráõ: e eu tua grandeza 3 Naõ confieis em principes: em
Contarei.
7 ZAIN. Alembrança da grandeza filhos de homens, em quem naõ ha
de tua bondade abundantemente der salvacañ.
4 Sahe se seu espirito, tornaõ se
"º?? e tua justiça denunciaráõ em sua terra: e naquele mesmo dia
com jubilo.
8 HETII. Piedoso e misericordioso perecem seus intentos.
5 Bemaventurado aquelle, que a o
Cm *VA" , longanime, e grande Deus de Jacob tem por sua ajuda: e
benignidade.
cuja esperança está posta em JEHo
Tºrii. Bom he JEHovAm. para vAH seu Deus.
todos: e suas misericordias sao sobre
tºdas suas obras. 6 Pois elle he o que fez os ceos e a
º Job, Louvaraõ te, JEHovAH, terra, o mar, e tudo quanto ha nelles:
todas tuas obras: e teus privados te e o que guarda fieldade para sempre.
bendiráõ. •
7 O que faz direito a os opprimi
dos, o que dá paõ a os famintos: JE
# CAPH. A gloria de teu Reyno
Publicaráõ: e tua potencia relataráõ. HOVAH solta a os presos.
8 JEHovAH abre os olhos a os ce
mº LAMED. Para notificarem a os gos; JEHovAH levanta a os abatidos:
] ºs dos homens suas proezas, e a
&ºlº
no.
da magnificencia de seu Rey JEHovAH ama a os justos.
9 JEHovAH guarda os estrangei
t 13 MEM. Teu Reyno he Reyno de ros, Sostem o orfaõ e a viuva; mas
0dos os seculos: e teu senhorio em trastorna o caminho dos impios.
tºda geraçaõ e geraçaõ. 10 JEHovAH reynará eternamente;
t # ºSAMEc1. Sostem JEHovAH a teu Deus, ó Siaõ, he de geraçaõ em
OCIOS que cahem: e levanta a to geraçaõ. Hallelu-Iah.
dos abati OS.
PSALMO CXLVII.
à # AIN. Os olhos de todos se atêm LºtWAº a o Senhor; porque he
V" e tu lhes dás seu mantimento a
Seu tempo. bom psalmodiar a nosso Deus:
porquanto he suave; decente he o
O 16 Pe. :Abres tua maõ: e a tudo louvor.
* vive fartas, segundo tua boa von 2 JEHovAH edifica a Jerusalem:
t # TsADE. Justo he JEHovAH em congrega a os espargidos de Israel.
3 Sara a os
"ºs seus caminhos; e benigno em çaõ; e cura os quebrantados
de suas dôres.de cora •

todas suas obras.


4 Conta o numero das estrellas: a
18 KopH. Perto está JEHovAH de
todas chama 2nome
• R 2 por nome.
612 PS ALMOS. Ps. CXLVII, CXLVIII. CXLIX.
5 Grande he nosso Senhor, e de 5 Todas estas louvem a o nome de
muitissima potencia: de seu entendi JEHovAH: porque o mandando elle,
mento naõ ha numero. logo foraõ ereadas. -

6 JEHovAH sostèm a os mansos: 6 E confirmou as para sempre ja


e abate a os impios até a terra. mais: e deu lhes tal ordenança, que
7 Por coros cantae a JEHovAII nenhuã dellas a traspassará.
com acçaõ de graças: psalmodiae a 7 Louvae a JEIrovAH os da terra:
nosso Deus com a harpa. as balêas, e todos os abismos.
8 Elle he o que de nuvens cobre 8 O fogo e a sarayva, a neve e o
os ceos, o que prepara chuva para a vapor: o vento tempestuoso, que exe
terra; o que a os montes faz produ cuta sua palavra.
ZIT erVal. 9 Vos montes e todos os outeiros:
9 O que dá a o gado seu pasto: co arvores fructiferas, e todos os cedros.
mo tambem a os filhos dos corvos, quan 10 As feras, e todo gado: reptiles,
do clamaõ. e aves que tendes asas.
10 Naõ se agrada da força do ca 11 Vos Reys da terra, e todos os
vallo: nem se contenta das pernas do povos: vos Principes, e todos os Jui
varaõ. • zes da terra.
11 JEHovAH se agrada dos que o 12 Mancebos, e tambem donzellas:
temem: como tambem dos que se atém vos velhos com os moços,
a sua benignidade. 13 Todos estes louvem a o nome de
12 Louva, ó Jerusalem, a JEHo JEHovAII; pois seu nome delle só he
vAH: celébra, ó Siaõ, a teu Deus. exaltado: sua magestade está sobre a
13 Porque fortifica os ferrolhos de terra e O CeO.
tuas portas: bendiz a teus filhos den 14 E exalçou o corno de seu povo,
tro de ty. a saber o louvor de todos seus priva
14 Elle he o que poem teus termos dos, os filhos de Israel, o povo che
em paz: e te farta com trigo excel gado a elle. Hallelu-Iah.
lentíssimo.
PS ALMO CXLIX.
15 O que envia seu mandado á ter
ra: sua palavra corre muy ligeira. ALLELU-IAH. Cantae a JE
16 O que da a neve como laã: a HovAII cantico novo: seu lou
geada esparge como cinza. vor esteja na congregaçaõ de seus pri
vados.
17 O que lança seu caramelo como
em pedaços: quem pararia perante seu 2 Alegre se Israel em seu Fazedor:
frio ? os filhos # Siaõ se gozem em seu Rey.
18 Manda sua palavra, e os faz 3 Louvem seu nome com frauta:
derreter: faz assoprar seu vento, e es psalmodiem lhe com adufe e harpa.
correm se as agoas. 4. Porque JEHovAH se agrada de
19 Notifica suas palavras a Jacob : seu povo: ornará os mansos com sal
e seus estatutos e seus direitos a Is vaçaõ.
rael. 5 Saltem de prazer seus privados,
20 Assinaõ fez a outra nenhuã gen por tal gloria: jubílem sobre suas ca
te; e seus direitos naõ conhecem. Hal mas.
lelu-Iah. 6 Exaltaçoens de Deus estaráõ em
PSALMO CXLVIII. sua garganta: e espada de dous fios
estará em sua maõ.
ALLELU-IA H. Louvae a JE 7 Para tomarem vingança das gen
HovAH desdos ceos: o louvae tes: e darem reprensoens a os povos.
em as alturas. 8 Para aprisionarem a seus Reys
2 O louvae, todos seus Anjos: o com cadeas: e seus veneraveis com
louvae, todos seus exercitos. grilhoens de ferro. •

3 O louvae, vós Sol e Lua: o lou 9 Para fazerem nelles o juizo escri
vae, todas as estrellas luzentes. to: esta será gloria de todos seus pri
4 O louvae, os ceos dos ceos : e vados. Hallelu-Iah.
as agoas, que estais sobre os ceos.
PSALMOS. Ps. CL. 613
4 O louvae com adufe e frauta:
PSAILMO CL.
o louvae com instrumentos de cordas,
ALLELU-IAH. Louvae a De
e com órgaõs.
usem seu Santuario: o louvae 5 O louvae com cimbalos bem re
no estendimento de sua fortaleza. tinintes: o louvae com cimbalos de
2 O louvae em suas proezas: o lou alegre resomancia.
vae conforme á multidaó de sua gran
deza. •• 6 Tudo quanto tem fólego, louve
a o Senhor, Hallelu-Iah.
3 O louvae a o som de bozina: o
louvae com alaúde e harpa.

PROVERB1os,
SENTENÇAS DE SALAMAÕ.
CAPITULO I. precioso: encheremos nossas casas de
PROVERhios de Salamaõ filho despojos.
de David, Rey de Israel. 14 Lançarás tua sorte entre nosou
2 Para saber sabedoria e instruc tros: teremos todos huã bolsa.
º Para entender as razoens da pru
CIlCla,
15 Filho meu, naõ te ponhas a ca
minho
as com
veredas. elles: desvia teu pé de su
…# tomar a instrucçaõ de en
"ºnto: justiça e juizo, e equi

dades. Justiç J > q 16 Porque seus pés correm a o


mal : e se apresuraõ a derramar san
4 Para dar a os simples discriçaõ: gue.
C "º moços sciencia e bom siso.
17 Na verdade de balde se estende
t ºº sabio ouvirá, e crecerá em dou a rede, perante os olhos de toda sorte
"a: e o entendido acquirirá sabios
de aves. •

conselhos.
18 E estes a seu proprio sangue es
d } Para entender proverbios e sua piaó: e a suas almas espreitaõ.
# *çaõ: como tambem as palavras
ºs sabios, e suas adevinhaçoens.
19 Assi saõ as veredas de todo
aquelle que usa de avareza: ella pren
.7 o temor de JEHova II he o prin derá a alma de seus amos.
da sciencia: osinstrucçaõ.
ºZaOPiºa Sabedoria loucos despre 20 A suprema sabedoria altamente
{l
e
clama de fora: pelas ruas levanta sua
t º Filho meu, ouve a instrucçaõ de VOZ.
º Pºe: e naõ deixes a doutrina de 21 Nas encruzilhadas, em que ha
tua mae.
tumultos, clama: as entradas das por
9 Porque augmento de graça seraõ tas: na cidade diz suas razoens.
º tua cabeça: e colares para teu
pescoço.
22 Até quando, ó simples, amaréis
a simplicidade? e vós zombadores,
3 lo Filho meu, se os peccadores te desejaréis a zombaria ? e vós loucos,
"garem, naõ consintas. aborreceréis a sciencia?
11 Se disserem, vem comnosco: es 23 Tornae vos a minha reprensaõ:
Piemos o sangue;
"ºcenteasem razaõ. espreitemos o in eis que abundantemente vos derrama

T 12
<) Os traguemos, como a sepultu

rei de meu espirito; e vos farei saber
minhas palavras. •

º Vivos: e inteiros, como os que de 24 Mas porquanto clamei, e recu


scendem á cova. sastes; estendi minha maõ, é naõ hou
** Acharemos toda sorte de fato ve quem attentaSSC :
614. PROVERBIOS. Cap. I, II, III.
25 E regeitastes todo meu conse- teu coraçaõ, e a sciencia for suave a
lho; e naõ quizestes minha reprensaõ, tua alma.
26 Tambem eu me rirei em vossa 11 O bom siso te guardará, e a in
perdiçaõ; e zombarei, vindo vosso te- telligencia te conservará.
II1OT". 12 Para te fazer escapar do mao
27 Vindo como a assolaçaõ vosso caminho, e do varaõ que falla perver
temor, e vindo vossa perdiçaõ como sidades.
pé de vento: sobrevindo vos aperto e 13 Dos que deixaõ as veredas de
angustia: sinceridade, para andarem pelos ca
28 Entonces a my clamaráõ, porêm minhos das trevas.
eu naõ responderei; de madrugada 14 Que se alegraõ de mal fazer, e
me buscaráõ, porem naõ me acharáõ. folgaõ com as perversidades dos maos.
29 Porquanto aborreçéraõ a scien- 15 Cujas veredas saõ torcidas, e
cia; e naõ elegéraõ o temor de JEHo- desviadas em suas carreiras.
VAH • 16 Para te fazer escapar da mulher
30 Naõ consentíraõ em meu con- estranha, e da forasteira, que lisongea
selho: e desprezáraõ toda minha re- com suas palavras:
prensaõ. 17 Que deixa o guia de sua moci
31 Assi que comeráõ do fruito de dade, e se esquece do concerto de seu
seu caminho: e se fartaráõ de seus Deus.
conselhos. 18 Porque sua casa se inclina para
32 Porque a aversaõ dos simples a morte, e suas veredas para os defun
os matará: e a prosperidade dos lou- tos.
cos os destruirá. 19 Todos os que entrarem a ella,
33 Porem o que me der ouvidos, naõ tornaráõ a sahir - e naõ atinaráõ
habitará seguramente: e estará des- com as veredas da vida.
cansado do temor do mal. 20 Para andares pelo caminho dos
CAPITULO II. lº e guardares as veredas dos jus
ILHO meu, se aceitares minhas 21 Porque os rectos habitaráõ a
palavras, e depositares em ty me- terra: e os sinceros permaneceráõ
us mandamentos; nella.
2 Para fazeres attentivos teus ou- 22 Mas os impios seráõ desarray
vidos á sabedoria, e inclinares teu co- gados da terra, e os aleivosos arran 2
raçaõ á # d á cados della.
3 E se clamares á prudencia, e
intelligencia alçares # VOZ. CAPITULO III.
4 Se como a prata a buscares, e Fitº meu, naõ te esqueças de
como a thesouros escondidos a es- minha ley: e teu coraçaõ guarde
quadrinhares: meus mandamentos.
5 Entaõ entenderás o temor de JE- 2 Porque longura de dias, e annos
HovAH, e acharás o conhecimento de de vida, e paz te augmentaráõ.
Deus. 3 Benignidade e fidelidade naõ te

6 Porque JEHovAH dá a sabedoria: desamparem: ata as a teu pescoço;


de sua boca vem o conhecimento e a escreve as na taboa de teu coraçaõ.
rudencia. 4 E trahalha por achares graça e
7 Elle reserva o permanente ser pa- bom entendimento, em olhos de Deus
ra os rectos: escudo he para os que e dos homens.
andaô em sinceridade. 5 Confia em JEHovAH com todo
8 Paraque guardem as veredas do teu coraçaõ; e naõ estribes em tua
juízo: e elle o caminho de seus pri- prudencia.
vados conservarà. 6 O reconhece em todas tuas obras:
9 Entonces entenderás justiça e e elle endereçará tuas veredas.
juizo, e equidades, e todo bom cami- 7 Naõ sejas sabio em teus olhos:
nho. teme a JEHovAH, e aparta te do
10 Quando a sabedoria entrar em mal.
PROVERBIOS. Cap. III. IV. 615
8 Mezinha será para teu embigo, e nos, tendo em tuas maõs poder para
tutano para teus ossos. o fazeres.
9 Honra a JEHovAH com tua fa 28 Naõ digas a teu proximo, vae,
zenda, e com as primicias de toda tua e torna, e ámanhaã to darei; o tendo
renda. tu comtigo.
10 E se encheráõ teus celleiros de 29 Naõ maquínes mal contra teu
fartura: e teus lagares tresbordaráõ proximo, pois habita comtigo confia
de mosto. damente.
11 Filho meu, naõ regeites a cor 30 Naõ contendas, contra alguem
reiçaõ de JEHovAH : nem te anojes sem razaô, se te naõ fez algum mal.
de sua reprensaõ. 31 Naõ tenhas enveja do varaõ vio
12 Porque JEHovAH a o que ama, lento: nem elejas algum de seus ca
a esse reprende, assi como o paea o minhos.
filho, a quem quer bem. 32 Porque o perverso he abomina
13 Bémaventurado o homem que çaõ a JEHovAH: mas com os sinceros
acha sabedoria, e o homem que pro está seu segredo.
duz intelligencia. 33 A maldiçaõ de JEHovAH habita
14 Porque sua mercancia he me em casa do impio: mas á habitaçaõ
lhor do que a mercancia de prata: e dos justos abençoará.
sua renda, do que o mais fino ou 34. Certamente elle zombará dos
TO,
zombadores: mas a os mansos sua gra
15 Mais preciosa he do que rubins: ça dará.
e tudo o que mais podes desejar, naõ 35 Os sabios herdaráõ honra: po
se pode comparar a ella. rèm os loucos tomaõ sobre si confu
16 Longura de dias ha em sua maõ saõ.
direita: em sua esquerda riquezas e CAPITULO IV.
honra.
17 Seus caminhos saõ caminhos de UVI, filhos, a correiçaõ do pae: e
delicias: e todas suas veredas, paz. attentae, que saibais prudencia.
18 He arvore da vida para os que 2 Pois dou vos boa doutrina: naõ
dela pegaõ: e bemaventurados saõ deixeis a minha ley.
todos os que a retém. 3 Porque eu era filho de meu pae:
19 JEHovAH com sabedoria fundou tenro, e unico perante a face de mi
à terra: preparou os ceos com intel nha mae.
ligencia. 4 E ensinava me, e dizia me, re
20 Com sua sciencia se fendéraõ tenha minhas palavras teu coraçaõ:
os abismos: e as nuvens gotejaõ or guarda meus mandamentos, e vive.
valho.
5 Acquire sabedoria, acquire pru
2) Filho meu, naõ se apartem es dencia: e naõ te esqueças nem te apar
tas de teus olhos: guarda à continua tes das razoens de minha boca.
sapiencia, e bom siso. 6 Naó a desampáres, e ella te guar
22 Porque seráõ vida para tua al dará: a ama, e conservar te há.
ma, e graça para teu pescoço. 7 O principal de tudo he sabedoria:
23 Entonces andarás por teu ca acquire pois sabedoria, e com toda tua
minho seguro: e com teus pés naõ possessaõ acquire prudencia.
tropeçarás. 8 A exalta, e ella te exalçará: e a
24. Quando te deitares, naõ te as abracando tu, ella te honrará.
sombrarás: mas te deitarás, e teu so 9 Dará a tua cabeça augmento de
no será suave. graça; e coroa de ornamento te en
25 Naº temas do pavor repentino; tregar.
nem da assolaçaõ dos impios, quando 10 Ouve, filho meu, e aceita mi
Vler,
nhas razoens:
annos de vida. e se te multiplicaraõ

26 Porque JEHovAH ser a tua es


perança: e guardara teus pes de os 11 No caminho da sabedoria te en
} prendérem.
27 Nao detenhas o bem de seus do
sino: e pelas carreiras direitas façote
andar.
616 PROVERBIOS. Cap. IV.V.
12 Por elas andando, naõ se es a alosna; he agudo como espada de
treitaráõ teus passos: e se correres, dous fios.
naõ tropeçarás. 5 Seus pés descendem á morte:
13 Da correiçaõ pega, e naõ a lar seus passos pegaõ o inferno.
gues: a guarda, porque ella he tua 6 Paraque naõ peses a vereda da
vida. vida, saõ suas carreiras variaveis, e
14. Naõ entres na vereda dos im naõ saberás delles.
pios:
II]310S.
nem andes pelo caminho dos •
7 Agora pois, filhos, dae me ouvi
dos: e naõ vos desvieis das razoens
15. O regeita naõ passes por elle: de minha boca.
desvia te delle, e passa de largo. 8 Alonga della teu caminho: e naõ
16 Pois naõ dormem, se naõ fize chegues á porta de sua casa.
rem mal: e o sono se lhes tira, se naõ 9 Paraque naõ dés a outros tua
fizéraõ tropeçar a alguem. honra, nem teus annos a crueis.
17 Porque comem paõ de impieda 10 Paraque naõ se fartem os es
de: e bebem vinho de violencias. tranhos de teu poder: e todos teus af.
18 Porem a vereda dos justos he fadigados trabalhos naõ entrem na ca
como a luz resplandecente, que indo sa do forasteiro.
vai, e alumía até o dia cheyo. 11 E brames em teu fim: quando
19 O caminho dos impios he como ja se consumirem tua carne, e teu cor
a escuridade: nem sabem em que tro po.
peçaráõ. 12 E digas, como aborreci a cor
20 Filho meu, attenta para minhas reiçaõ? e meu coraçaõ desprezou a
palavras: a minhas razoens inclina reprensao.
teus ouvidos. 13 E naõ escutei a voz de meus
21 Naõ as deixes apartar se de te ensinadores: nem a meus mestres in
us olhos: guarda as no meyo de teu clinei meus ouvidos.
coraçaõ. 14 Quasi me achei em todo mal:
22 Porque saõ vida para os que as em meyo da congregaçaõ, e do ajun
achaõ: e mezinha para todo seu cor tamento.
0, 15 Bebe agoa de tua cisterna, e de
23 Sobre tudo o que se deve guar teu poço as correntes.
dar, guarda teu coraçaõ: porque delle 16 Derramem se por de fora tuas
procedem as sahidas da vida. fontes, e pelas ruas os ribeiros de ago
24. Desvia de ty a perversidade da aS.

boca: e alonga de ty a depravaçaõ 17 Sejaõ para ty só, e naõ para os


dos beiços. estranhos comtigo.
25 Teus olhos olhem direito: e tu 18 Teu manancial seja bendito: e
as pestanas se enderecem diante de alegra te da mulher de tua mocidade.
ty. 19 Cerva he muy amorosa, e gaze
26 Pesa a carreira de teus pes: e la graciosa: suas tetas te fartem em
todos teus caminhos sejaõ bem orde todo tempo: e em seu amor anda per
nados. dido de contino.
27 Naõ te desvies á maõ direita, nem 20 E porque filho meu, andarias
á esquerda: aparta teus pés do mal. perdido pola estranha, e abraçarias o
seyo da forasteira.
CA ITULO V. 21 Porque os caminhos do homem
ILHO meu, está attento a minha estaõ perante os olhos de JEHovAH:
sabedoria: a minha intelligencia e pesa todas suas carreiras.
inclina teus ouvidos. 22. A o impio suas iniquidades o
2 Paraque guardes todos avisos: e prenderáõ: e com as cordas de seu
teus beiços conservem a sciencia. peccado será detido.
3 Porque os beiços da estranha des 23 Elle morrerá, porque sem cor
tillaõ favos de mel: e seu pādar he reiçaõ andou ; e pola grandeza de sua
mais macio que o azeite. locura andará errado.
4. Porem seu fim amarga mais que
PROVERBIOS. Cap. VI. VII. 617
## 21 Ata os de contino em teu cora
CAPITULO VI.
çaõ: e pendúra os a teu pescoço.
ILHO meu, se ficaste fiador por22 Quando caminhares, te guiará;
uando te deitares, te guardará: quan
teu proximo: deste tua maõ a o
àà estranho. o acordares, ella fallará comtigo.
#! 2 Enredaste te com as palavras de 23 Porque o mandamento candea
tua boca: prendeste te com as pala he, e a ley luz: e as reprensoens da
|- vras de tua boca. correicaõ saõ o caminho da vida.
2## 3 Faze pois isto agora, filho meu, 24 Para te guardarem da má mu
e livra te, pois ja cahiste nas maõs de lher; e das lisonjas da lingoa estranha.
es teu proximo, vae humilha te, e esfor 25 Naõ cobices sua formosura em
ça a teu proximo. teu coraçaõ: nem te prenda com seus
4. Naõ dés sono a teus olhos, nem olhos.
a tuas pestanas adormecimento. 26 Porque pola mulher rameira se
5 Livra te como o corço das maõs chega a pedir hum bocado de paõ: e
do passarinheiro. a mulher de varaõ, anda à caça da
6 Vae te a a formiga, ó preguiçoso: preciosa alma.
olha para seus caminhos, e sé sabio. 27 Porventura tomará alguem fogo
7 A qual naõ tendo superior, nem em seu seyo, sem que seus vestidos se
oficial, nem dominador: queimem ?
8 Prepara no veraõ seu paõ; na se 28 Ou andará alguem sobre as bra
ga ajunta seu mantimento. sas, sem que seus pés se abrasem.
9 Oh preguiçoso, até quando te 29 Assi será o que entrará mulher
estáras deitado? quando te erguerás de seu proximo: naõ se terá por in
de teu sono? nocente, todo aquelle que a tocar.
10 Hum pouco de sono, hum pou 30 Naõ injuriaõ a o ladraõ, quando
co tosquenejando; hum pouco encru furta, para encher sua alma, tendo fo
zando as maõs, para estar deitado. IY) C.

ll Assi te sobrevirá tua pobreza 31 E achado, paga as setenas: dá


como o caminhante: e tua necessita toda a fazenda de sua casa.
de como varaõ armado. 32 Porem o que adultéra com a mu
12 O homem de Belial, o homem lher, he falto de entendimento: des
vicioso, anda em perversidade de bo trüe sua alma, o que tal faz.
Cd,
33 Achará castigo e vilipendio: e
13 Acena com seus olhos, falla com sua afronta nunca se apagará.
;* seus pes, ensina com seus dedos. 34. Porque ciumes saõ furores do
14 Perversidades ha em seu cora marido: e em maneira nenhuã per
çaõ, todo o tempo maquína mal: an doará no dia da vingança.
da semeando contendas. 35 Nenhum resgate aceitará: nem
15 Poloque sua perdiçaõ virá re consentirá, ainda que augmentes os
l"# subitamente será que presentes.
rantado, e naõ averá cura.
16 Estas seis cousas aborrece JE CAPITULO VII.
lioVA II: e sete abomina sua alma. Filho meu, guarda minhas palav
17. Olhos altivos, lingoa mentirosa; ras; e deposita em ty meus man
e maõs que derramaõ sangue innocen damentos.
te. 2 Guarda meus mandamentos, e
18 O coraçaõ que maquína pensa vive: e minha ley, como as meninas
mentos viciosos; pés que se apresu de teus olhos.
raõ a correr para o mal. 3 Ata ºs a teus dedos: escreve os
19 A testimunha falsa, que sopra na taboa (e teu coraçaõ.
mentiras; e o que semêa contendas 4. Dizem a sabedoria, es minha ir
entre irmaõs. mañ: e á rudencia chama parenta.
20 Filho meu, guarda o manda " """ te guardem da mulher
mento de teu pae: e naõ deixes a ley alhea, da itrasteira,* que
suas palavºs. 1 lisonce,
Sea C0m
de tua mae.
618 PROVERBIOS. Cap. VII. VIII.
6 Porque da janela de minha casa 26 Porque a muitos feridos derri
por minhas grades olhando eu. bou: e muitissimos foraõ todos os
7 Vi entre os simples, attentei entre mortos por ella.
os moços, hum mancebo falto de jui 27 Caminhos da sepultura saõ sua
ZO ; •
casa, que descendem ás recamaras da
8 Que passava pela rua junto a sua II1Orte.
esquina, e seguia o caminho de sua CAPITULO VIII.
CaSa;
9 Entre o lusco fusco, á tarde do AÕ clama porventura a Sabedo
dia, na tenebrosa noite, e na escuri ria? e a intelligencia da sua voz?
dade. 2 No cume das alturas, junto a o
10 E eis que huã mulher lhe sahio caminho, nas encruzilhadas das vere
a o encontro, com enfeites de rameidas se poem.
ra, e astuta de coraçaõ. 3 Da banda das portas da cidade, á
11 Esta era alvoroçadora, e con entrada da cidade: e a o entrar das
tenciôsa: naõ paravaõ seus pés em portas está gritando.
SU1a C3SA. 4 A vosoutros, ó varoens, clamo:
12 Agora por fora, despois pelas e minha voz se encaminha a os filhos
ruas, e espreitando por todos os can dos homens.
tOS. 5 Entendei, simples, discriçaõ: e
13 E pegou dele, e o beijou: es vós loucos, entendei de coraçaõ.
forçou seu rosto, e disse lhe: 6 Ouvi porque fallarei cousas ex
14 Sacrificios gratificos tenho co celentes: e a abertura de meus bei
migo; hoje paguei meus votos. ços será para equidade.
I5 Poloque te sahi a o encontro; 7. Porque meu pàdar proferirá a
a buscar diligentemente tua face, e te verdade: e meus beiços abominaõ a
achei. impiedade.
16 Ja concertei minha cama com 8 Em justiça estaõ todas as razo
ornamentos de tapeçaria: com obras ens de minha boca: naõ ha nellas ne
lavradas com linho fino de Egypto. nhuã cousa torcida nem perversa.
17 Ja perfumei meu leito com mir 9 Todas ellas saõ rectas para o que
rha, aloes, e canela. bem as entende: e justas para os que
18 Vem, embebedemos nos de amo achaõ sciencia.
res até á manhaã: alegremos nos em 10 Aceitae minha correiçaõ, e naõ
2II]OTC.S. prata: e sciencia, mais que ouro fino
19 Porque ja o marido naõ está escolhido.
em sua casa: he ido caminho longe. 11 Porque melhor he a sabedoria
20 Hum amarrado de dinheiro to que os rubins: e tudo o que se dese
mou em sua maõ: a o dia apontado ja mais, naõ se pode comparar com
virá a sua casa. ella.
21 O moveo com a multidaô de suas 12 Eu, a sabedoria, habito com a
palavras: com as lisonjas de seus bei discriçaõ:
ços o ersuadio. SO.
e acho a sciencia de avi.
22 Foi se apos ella logo: como se 13 O temor de JEHovAH he, abor
vai o boy a o matadeiro; e como o recer o mal: a soberba, e a arrogan
louco a o castigo das prisoers. cia, e o mao caminho, e a boca de
23 Até, que a frecha lhe atravesse perversidades, aborreço.
o figado; como a ave que se apresu 14 Meu he o conselho, e a real sa
ra a o laço: e naõ sabe que está ar piencia: eu sou a prudencia, minha
mado contra sua vida. he a fortaleza
24 Agora pois, filhos, escutae me: 15 Por my reynaõ os Reys; e os
e estae attentos a as palavas de mi Principes ordénaõ justiça.
nha boca. 16 Por my domínaõ os Domina
25 Naõ se desvie a seus caminhos dores: e Principes, todos os juizes da
teu coraçaõ; e naõ andes lerdido em terra.
suas veredas. 17 Eu amo o os que me amaõ: e
PROVERBIOS. Cap. VIII, IX. 619

os que de madrugada me buscaõ, me 36 Mas o que peccar contra my,


acharáõ. •

violentará sua alma: todos quantos


18 Riquezas e honra estaõ comigo: me aborrecem, amaõ a morte.
como tambem fazenda de dura ejustiça. CAPITULO IX.
19 Melhor he meu fruito que o fi
no ouro, e que o ouro refinado: emi SUPREMA sabadoria ja edifi
nhas novidades que a prata escolhida. cou sua casa: ja lavrou suas sete
20 Faço andar pelo caminho de colunnas. •

justiça: no meyo das veredas do juizo. 2 Ja sacrificou seu sacrificio, mis


21 Paraque faça herdar bens per turou seu vinho: e ja preparou sua
IllGS3,
manentes a os que me amad: e eu
encha seus thesouros. 3 Ja mandou suas criadas, ja anda
22 JFHov AB me possuío no prin convidando desdos pinaculos das al
cípio de seus caminhos: desdentaõ, turas da cidade, dizendo.
e antes de suas obras. 4. Qualquer simple venha se aqui:
23 Desda eternidade fui ungida, a os faltos de entendimento diz.
desdo principio, desdas antiguidades 5 Vinde, comei de meu paõ: e be
da terra. bei do vinho que tenho misturado.
24 Quando ainda naõ avia abismos, 6 Deixae a simplicidade, e vivei:
fui gerada: quando ainda naõ avia e andae pelo caminho da prudencia.
fontes carregadas de agoas. 7 O que reprende a o zombador,
25 Antes que os montes fossem afronta toma para si: e o que redar
afirmados: antes dos outeiros, eu era güe ao impio, pega se lhe sua mancha.
gerada. 8 Naõ reprendas a o zombador, pa
26 Ainda naõ tinha feito a terra, raque te naõ aborreça: reprende a o
nem os campos: nem o principio dos sabio, e amar te há.
mais miudos do mundo. 9 Ensina, a o sabio, e se fará mais
27 Quando preparava os ceos, ahi sabio: instrue a o justo, e se augmen
estava eu: quando compassava ao re tará em doutrina.
dor a sobreface do abismo. 10 O temor de JEHovAH he o prin
28 Quando afirmava as nuvens de cipio da sabedoria: e a sciencia dos
cima: quando fortificava as fontes
abismo. •
do santos, a prudencia.
11 Porque por my se multiplicáõ
29 Quando punha a o mar seu ter teus dias: e annos } vida se te au
mo, paraque as agoas naõ traspas gmentaráõ.
sassem seu mandado: quando com 12 Se fores sabio, para ty sabio se
punha os fundamentos da terra. rás: e se fores zombador, tu só o su
30 Entaõ eu estava com elle por portarás.
alumno: e eu era seus prazeres cada 13 A mulher louca he alvoroçado
dia; folgando perante elle em todo ra, a mesma simplicidade, e naõ sabe
tempo. cousa nenhuã.
31 Folgando na redondeza de sua 14 E assenta se á porta de sua casa;
terra: e meus prazeres com os filhos sobre huã cadeira, nas alturas da ci
dos homens tomando. dade.
32 Agora pois, filhos, ouvi me: por 15 Para chamar a os que passaõ
que bemaventurados seraõ os que gu pelo caminho, e endereçaõ suas vere
ardarem meus caminhos. das, dizendo.
16 Qualquer simples, venha se a
33 Ouvi a correiçaõ, e sede sabios:
e naõ a regeiteis. qui: e a os faltos de entendimento diz.
34 Bemaventurado o homem que 17 As agoas furtadas saõ doces; e
me dá ouvidos: vigiando a minhas o paõ escondido he suave.
ortas cadadia ; guardando os um 18 Porem naõ sabe que alli estaõ
" de minhas entradas. os mortos: seus convidados saõ nas
35 Porque o que me achar, acha profundezas de inferno.
rá a vida: e alcançará favor de JEHo
VAH,
620 PROVERBIOS. Cap. X. XI.
CAPITULO X.
falta de transgressaõ: mas o que re
frea seus beiços, he prudente.
ROVERBIOS de Salamaõ. O fi 20 Prata escolhida he a lingoa do
lho sabio alegra a o pae: mas o justo: o coraçaõ dos impios serve pa
filho louco he tristeza de sua mae. ra pouco.
2 Thesouros de impiedade de nada 21 Os beiços do justo apacentaõ a
aproveitaõ: porem a justiça livra da muitos: mas os loucos, por falta de
Im Orte. entendimento, morrem.
3 JEHovAH naõ deixa ter fome a 22 Abençaõ de JEIrovAII hea que
alma do justo: mas a fazenda dos im enriquece: e naõ lhe acrecenta dores.
pios recháça. 23 Como brinco he para o louco
4 O que trabalha com maõ enga fazer abominaçaõ: mas para homem
nosa, empobrece: mas a maõ dos di entendido, usar de sabedoria.
ligentes enriquece. 24. O temor do impio virá sobre ele
5 O que ajunta no veraõ, he filho mas o desejo dos justos Deus cum
entendido: mas o que dorme na sega, prira. . . •

he filho envergonhador. 25 Como passa o pé de vento, assi


6 Bendiçoens ha sobre a cabeça o impio mais maõ he: mas o justo tem
do justo: mas a violencia cobre á bo
perpetuo fundamento.
ca dos impios. 26 Como o vinagre para os dentes,
7. A memoria do justo parará em e como o fumo para os olhos: assi
bendiçaõ: mas o nome dos impios se he o preguiçoso para aquelles que º
apodrecerá. mandaó.
8 O sabio de coraçaõ aceita os 27 O temor de JEHovAH augmen
mandamentos: mas o louco de beiços ta os dias: mas os annos dos impios
será trastornado. seráõ abreviados.
9 Quem anda em sinceridade, anda 28 A esperança dos justos he ale
seguro: mas o que perverte seus ca gria: mas a expectaçaõ dos impios
perecerá.
minhos, será conhecido. •

10 O que acena com os olhos, dá 29 O caminho de JEIrovAH he for


dores: e o louco de beiços será tra taleza para os rectos: mas perturba
stornado. çaõ para os obradores de maldade.
11 A boca do justo manancial da 30 O justo nuncá ja mais será re
vida he: nas à boca dos impios cobre movido: mas os impios naõ habitaráõ
a violencia. a terra.
12 O odio desperta contendas: mas 31 A boca do justo em abundancia
a caridade cobre todas as transgres produz sabedoria: mas a lingoa
SOCIlS.
perversidade será desarraygada.
13 Nos beiços do entendido se acha 32 Os beiços do justo sabem o que
sabedoria: mas a vara nas costas do agrada: mas a boca dos impios anda
falto de entendimento. chea de perversidades.
14. Os sabios escondem a sabedo
CAPITULO XI.
ria: mas a boca do louco está perto
da perturbaçaõ. ALANCA enganosa abominaçaõ
15 A fazenda do rico he a cidade he a o JEHovAH: mas o justo
de sua fortaleza: a pobreza dos pe peso, seu prazer.
quenos he sua perturbaçaõ. 2 Vinda a soberba, virá tambem a
16 A obra do justo he para vida: afronta: mas com os humildes está a
as novidades do impio, para peccado. sabedoria.
17 O caminho para a vida, he d'a- 3 A sinceridade dos sinceros os em
quelle que guarda a correiçaõ: mas caminha: mas a perversidade dos a
o que deixa a reprensaõ, faz errar. leives os perturba,
18 O que encobre o odio, tem fal 4: Naõ aproveitará a fazenda no dia
sos beiços: e o que produz má fama, da indignaçaõ: mas a justiça escapa
he louco. rá da morte.
19 Na multidaô de palavras naõ ha 5 A justiça do sincero endereçara
PROVERBIOS. Cap. XI. XII. 621

seu caminho: mas o impio por sua 24. Alguns ha que espalhaõ, e ainda
impiedade cahirá. se lhes acrecenta mais; e outros que
6 A justiça dos virtuosos os fará retem mais do que he justo, mas he
escapar; mas a os aleives em sua per para falta.
versidade os prenderáõ. 25 A alma abençoante engordará:
7 Morrendo o homem impio, pe e o que regar, ele tambem será rega
rece sua attença: e a esperança mais do.
firme se perde. 26. O que retem o trigo, o povo o
8 O justo he livrado da angustia: amaldiçoa: mas bençaõ averá sobre
e o impio vem em seu lugar. a cabeça do vendedor.
9 O hypocrita com a boca danifica 27 O que busca cedo o bem, busca
a seu proximo: mas os justos com favor: porem o que procura o mal, a
sciencia saõ livrados. esse lhe sobre virá.
10 Nobem dos justos: a cidade sal 28 Aquelle que confia em suas ri
ta de prazer: e perecendo os impios, uezas, cahirá: mas os justos rever
ha jubilo. # COII1O 3. Tal II]{l.

11 Pela bençaõ dos sinceros a ci 29 O que turba sua casa, herdará


dade se exalta: mas pela boca dos vento: e o louco será servo do enten
impios se quebranta. dido de coraçaõ,
12 O que carece de entendimento, 30 O fruito do justo he arvore de
despreza a seu proximo: mas o ho vida: e o que ganha almas, sabio he.
mem bem entendido calla. 31 Eis que a o justo he recompen
13 O que anda praguejando, des sado na terra: quanto mais o será o
cobre o segredo: mas o fiel de espi impio, e o peccador.
rito, encobre o negocio. CAPITULO XII.
14. Naõ avendo sabios conselhos, o
povo recahira: mas na multidaô de O QUE ama a correiçaõ, ama a sci
conselheiros consiste o livramento. encia: mas o que aborrece a re
15 Certamente quebrantado se fi prensaõ, he brutal.
cará, ficando alguem por fiador do es 2 O homem de bem attrahirá favor
tranho: mas o que aborrece os que de JenovAH: mas a o homem de per
palmeaõ estará seguro. • versas imaginaçoens, condenalo ha.
16 A mulher aprazivel guarda a 3 O homem por impiedade naõ se
honra: como os violentos guardaõ as rá confirmado: porem a raiz dos jus
riquezas, tos naõ será removida.
17. O homem benigno faz bem a 4 A mulher virtuosa he a coroa de
sua alma: mas o cruel sua carne a seu Senhor: mas a que envergonha,
t0rmenta. he como carcoma em seus ossos.
18 O impio faz obra falsa: mas pa 5 Os pensamentos dos justos saõ
ra o que semea justiça, averá galar juizo: mas os conselhos dos impios
daõ fiel. engano.
19 Como a justiça encaminha para 6. As palavras dos impios vaõ enca
a vida; assi o que segue o mal, vai minhadas a espiar o sangue: porem a
para sua morte. boca dos rectos os fará escapar.
20 Abominaçaõ saõ a JEHovAR os 7 Trastornados seraõ os impios, e
perversos de coraçaõ: mas os sinceros naõ seraõ mais: porêm a casa dos
de caminho saõ seu prazer. justos permanecerá.
21 Ainda que o mao junte maõ à 8 Segundo seu entendimento será
maõ, naõ será inculpavel: mas a se louvado cadaqual: mas o perverso de
mente dos justos escapará. coraçaõ será em desprezo.
22 Baga de ouro na tromba da por 9 Melhor he o que se estima em pou
ca, he a mulher formosa, que se apar co, e tem servos, do que o que se pre
ta da razaõ. za a si mesmo, e tem mingoa de paõ.
23 O desejo dos justos tamsómente 10 O justo attenta a vida de seus
he o bem: mas a esperança dos im animaes: mas as misericordias dos
pios he indignaçaõ. Implos sao crueis.
622 PROVERBIos. Cap. XII. XIII.
11 O que lavra sua terra, se fartará CAPITULO XIII.
de paõ: mas o que segue a os ocio
sos, está falto de juizo. O FILHO sabio ouve a correiçaõ
12 Deseja o impio a rede dos ma do pae: mas o zombador naõ
les: porem a raiz dos justos produ escuta a reprensaõ.
zirá seu fruito. 2 Do fruito da boca cadaqual co
13 O laço do impio está em a trans merá o bem: mas a alma dos aleives,
gressaõ dos beiços: mas o justo sahi a violencia.
rá da angustia. 3 O que guarda sua boca, conser
14. Do fruito da boca cada qual se va sua alma: mas o que de par em
farta de bem: e a recompensa das par abre seus beiços, tem perturbaçaõ.
maõs do homem se lhe tornará. 4. Deseja, porem cousa nenhuã al
13 O caminho do louco he recto cança, a alma do preguiçoso: mas a
em seus olhos: mas o que dá ouvidos alma dos diligentes se engorda.
a o conselho, he sabio. 5 O justo aborrece a palavra de
16 A ira do louco se conhece no mentira: mas o impio se faz vergonha,
mesmo dia: mas o avisado encobre a e se confunde.
affronta. 6 A justiça guarda a o sincero de
17 O que produz a verdade, notifi caminho: mas a impiedade trastorna
rá a o peccador. •

ca a justiça: porêm a testimunha de


falsidade, o engano. 7 Ha alguns que se fazem ricos, e
18 Ha alguns, que falaõ palavras naõ tem cousa nenhuã; e outros que
como estocadas de espada: porêm a se fazem pobres, e tem muita fazenda.
lingoa dos sabios he medicina. 8 O resgate da vida de cadahum,
19 O beiço de verdade ficará para saõ suas riquezas: mas o pobre naõ
sempre: mas a lingoa de falsidade ouve as ameaças.
dura por hum só momento. 9 A luz dos justos se alegrará:
20 Engano ha no coraçaõ dos que mas a candea dos impios se apagará.
maquínaõ mal: mas alegria tem os que 10 Com soberba se naõ produz
aconselhaõ a paz. mais que contenda: mas com os que
21 Nenhum agravo sobrevirá a o se aconselhaõ, se acha a sabedoria.
justo: mas os impios ficaõ cheyos de 11 A fazenda que procede de vaida
mal. de, se diminuirá: mas o que a ajunta
22 Os beiços de falsidade saõ abo com a maõ, a augmentará.
minaveis a Jehova H: mas os que 12 A esperança dilatada enfraque
trataõ fielmente, seus prazeres. ce o coraçaõ: mas arvore de vida he
23 O homem avisado encobre a o desejo que chega.
sciencia: mas o coraçaõ dos loucos 13 O que despreza a palavra, pe
apregôa loucura. recera: mas o que teme o manda
24 A maõ dos diligentes dominará: mento, será galardoado.
mas os enganadores seraõ tributarios. 14. A doutrina do sabio he manan
25 A solicitidaô no coraçaõ do ho cial de vida, para se desviár dos laços
mem o abate: mas hux boa palavra o da morte.
alegra. 15 O bom entendimento dá graça:
26 Mais excelente he o justo que mas o caminho dos aleivosos he aspe
seu proximo: mas o caminho dos im }'O,
pios os faz errar: 16 Todo prudente trata com sci
27 O enganador naõ assará sua ca encia: mas o louco espraia sua loucu
ça: mas o aver precioso do homem, I'{\,
he do diligente. 17 O impio mensageiro cahirá no
28 Na vereda da justiça está a vi mal: mas o embaixador fiel he mezi
da; e no caminho de sua carreira naõ nha.
ha morte. 18 Pobreza e afronta virá a o que
regeita a correiçaõ: mas o que guar
da a reprensaõ, será venerado.
19 O desejo que se cumpre, delei
PROVERBIOS. Cap. XIII. XIV. 623
ta a alma: mas apartar se do mal, he rece direito: porem o fim delle saõ
abominavel para os loucos. caminhos da morte.
20 O quê anda com os sabios, fi 13 Até na risa terá dor o coraçaõ:
cará sabio: mas o que se acompanha e o fim da alegria he tristeza.
com os loucos, vira a ser quebrantado. 14. De seus caminhos se fartará o
21 O mal perseguirá a os peccado averso de coraçaõ: porem o homem
res: mas os justos seraõ galardoados de bem de si mesmo.
com bem. 15 O simple cré a toda palavra:
22 O homem de bem deixará por mas o prudente attenta por seus pas
herdeiros a os filhos de seus filhos: SOS,

mas a fazenda do peccador para o 16 O sabio teme, e aparta se do


justo está depositada. mal: porem o louco se encoleriza, e
23 A lavoura dos pobres da multi descuida.
daõ de mantimento: mas alguns ha 17 O que presto se indigna, fará
que se consomem por falta de juizo. louquices: e o homem de más imagi
24 O que retem sua vara, aborrece naçoens será aborrecido.
adruga
seu filho: porem o que o ama, ma
a castigálo. •
18 Os simples herdaráõ louquice:
mas os prudentes se coroaráõ com
SCIGIl Clal.
25 O justo come até que sua alma
se farta: mas o ventre dos impios te 19 Os maõs se inclinaráõ perante a
rá necessidade. face dos bons: e os impios diante das
CAPITULO XIV.
portas do justo.
20 O pobre he aborrecido até de
ODA mulher sabia edifica sua ca seu amigo: porem os amigos dos ri
sa: porem a muy louca a derriba cos saõ muitos.
com suas maõs. 21 O que despreza a seu proximo,
2 O que anda em sua sinceridade, ecca: mas o que se apiada dos hu
teme a JEHovAH: mas o que se des mildes, he bemaventurado.
via de seus caminhos, o despreza. 22. Porventura naõ erraõ os que fa
3 Na boca do louco está a vara da brícaó o mal? mas beneficencia e fi
soberba: porem os beiços dos sabios delidade he para os, que fabricaõ o
Os conservaõ. bem.
, 4 Naõ avendo bois, o celleiro está 23 Em todo trabalho molesto pro
impo: mas pola força do boy ha a veito ha: mas a palavra dos beiços só
bundancia de novidades. encaminha á pobreza. |-

5 A testimunha verdadeira naõ 24. A coroa dos sabios he sua ri


mentirá: mas a testimunha falsa se queza: a loucura dos loucos he lou
desboca em mentiras. CUll'al.

6 Busca o zombador sabedoria, po 25 A testimunha verdadeira livra


rem nenhuã acha: mas a sciencia pa as almas: mas o que se desboca em
ra o prudente he facil. mentiras, he enganador.
7 Vae te de diante do homem lou 26 Em o temor de JEHovAH ha
co: porque nelle naõ devisarás beiços firme confiança: e elle para seus fi
à SC1ChCla. lhos será refugio.
8. A sabedoria do prudente he en 27 O temor de JEHovAH he ma
tender seu caminho: mas a loucura nancial da vida: para se desviar dos
dos lºucos he engano. laços da morte.
9. Cada qual dos loucos faz zomba 28. Em a multidaó do povo está a
ria da culpa: mas entre os rectos ha magnificencia do Rey: mas em a fal
benevolencia, ta de povo a perturbaçaõ do Principe.
10 O coraçaõ conhece sua mesma 29 O longanime he grande em ên
amargosa tristeza, e o estranho naõ tendimento: mas o apressado de ani
se entremeterá em sua alegria. mo exalta a loucura.
11 A casa dos impios se desfará: 30 O coraçaõ com saude he a vida
mas a tenda dos rectos florecerá. da carne: mas a inveja podridaô dos
OSSOS, * *
12 Ha caminho que a o homem pa *J

}
624. PROVERBIOS, Cap. XIV. XV.
31 O que opprime a o pobre, af sciencia: mas a boca dos loucos se
fronta a seu fazedor: mas o que se apascentará de loucura.
apiada do necessitado, o honra. 15 Todos os dias do opprimido saõ
32 Por sua malicia será lançado maos: mas o coraçaõ alegre he con
fora o impio: porem o justo até em vite continuo.
sua morte tem confiança. 16 Melhor he o pouco com o te
33 Em o coraçaõ do prudente re mor de JEHovAH, do que hum gran
ousa a sabedoria: mas o que ha no de thesouro, aonde ha inquietaçaõ.
interior dos loucos, se conhece. 17 Melhor he a comida de ortali
34. A justiça exalta a o povo: mas ça, aonde tambem ha amor, do que o
o peccado he afronta das naçoens. boy cevado, aonde se acha odio.
35 O Rey tem seu contentamento 18 O homem iracundo levanta con
no servo prudente: porem sobre o tendas: mas o longanime apaziguará
que envergonha, cahirá seu furor. a porfia.
CAPITULO XV. 19 O caminho do preguiçoso he
como a sebe de espinhos: mas a vere
BRANDA reposta desvia o fu da dos rectos está bem igualada.
ror: mas a palavra de dor faz su 20 O filho sabio alegrará a o pae:
bir a ira. mas o homem louco despreza a sua
2 A lingoa dos sabios adorna a sa ]}}&RG.
bedoria: mas a boca dos loucos der 21 A loucura he alegria para o que
rama loucura. •
carece de entendimento: mas o ho
3 Os olhos de JEHovAH estáõ em mem entendido andará rectamente.
todo lugar, contemplando a os maos, 22 Os pensamentos se aniquilaõ,
e a os bons. quando naõ ha conselho: mas com a
4 A medicina da lingoa he arvore multidaõ de conselheiros cadaqual se
de vida: mas a perversidade nella afirmará.
que brantamento de espirito. 23 O homem se alegra com a re
5 O louco desprezará a correiçaõ posta de sua boca: e a palavra a seu
de seu pae: mas o que observa a re tempo, quam boa he! •

prensaõ, prudentemente se averá. 24. O caminho da vida he para ri


6 Na casa do justo ha hum grande ba a o entendido: paraque se desvie
thesouro: mas na novidade do impio do inferno de baixo.
perturbaçaõ. 25 JenovAH arrancará a casa dos
7. Os beiços dos sabios derramaráõ soberbos: mas afirmará o termo da
sciencia: mas o coraçaõ dos loucos viuva. •

naõ fará assi. 26 Abominaveis saõ a JEHovAH


8 O sacrificio dos impios he abo os pensamentos do mao: mas os dos
minavel a JEHovAI1: mas a oraçaõ limpos saõ apraziveis razoens.
dos rectos seu contentamento. 27 O que exercita avareza, per
9 O caminho do impio a o JEHo turba sua casa: mas o que aborrece
vAH he abominavel: mas a o que se presentes, víverá.
gue a justiça amaloha. 28 O coraçaõ do justo medita o que
10 A correiçaõ he molesta a o que ha de responder: mas a boca dos im
deixa a vereda: e o que aborrece a pios derrama em abundancia más cou
reprensaõ, morrerá. S$1S.

11 O inferno e a perdiçaõ estáõ pe 29 Longe está Jehovah dos impi


rante JEHovA H: quanto mais os co os: mas escutará a oraçaõ dos justos.
racoens dos filhos dos homens? 30 A luz dos olhos alegra o cora
12 Naõ amara o zombador a a çaõ: a boa fama engorda os ossos.
quele que o reprende: nem se che 31 Os ouvidos, que escutaõ a re
gará a os sabios: prensaõ da vida, no meyo dos sabios
13 O coraçaõ alegre afermosea o trasnoitaráõ.
rosto: mas pola dor do coraçaõ o es 32 O que regeita a correiçaõ, me
pirito se abate. • nos preza sua alma: mas o que escu
14 O coraçaõ entendido buscará a ta a reprensaõ, acquire entendimento.
PROVERBIOS. Cap. XVI. XVII. 625
## 3s O temor de JEHovAH he a cor ar se do mal: o que guarda sua alma
reiçaõ da sabedoria: e diante da hon attenta por seu caminho.
ra vai a humildade.
18 Antes do quebrantamento vem
CAPITULO XVI. a soberba: e antes da cahida a altivez

Dº homem saõ as preparaçoens do de19espirito .


Melhor he ser humilde de espi
coraçaõ: mas de JEHovAH a re rito com os mansos, do que repartir
posta da boca. despojos com os soberbos.
2 Todos os caminhos do homem
20 que attenta prudentemente
saõ limpos em seus olhos: mas o JE para aOpalavra, achará o bem: e o que
HovAH pesa os espiritos. confia em JEHovAH, será bemaventu
3 Encomenda a JEHovAH tuas o rado.
bras: e teus pensamentos seráõ afir 21 O sabio de coraçaõ será chama
mados.
4 Tudo fez Deus por amor de si
do prudente: e a doçura dos beiços
augmentará a doutrina.
mesmo, e até a o impio para o dia do 22 Manancial de vida he o entem
mal.
dimento, para aquelles que o possuem:
5 Abomin açaõ he a JEHovAH todo mas a instrucçaõ dos loucos he loucu
altivo de coraçaõ: maõ a maõ, naõ Tal»
será innocente.
23 O coraçaõ do sabio faz pruden
6 Com misericordia e fieldade se te sua boca: e sobre seus beiços aug
#
# reconcilia a iniquidade: e com o te mentará a doutrina.
mor de JEHovAH se desvia do mal. 24 Favo de mel saõ as palavras
#
7 Sendo os caminhos do homem a suaves: doces para a alma, e mezinha
# gradaveis a JEHovAH, até a seus ini para os ossos. •

#
migos pacificará com elle. 25 Ha caminho, que parece direitº
8 Melhor he o pouco com justiça, a o homem: porem seu fim saõ cami
do que a multidaõ de novidades sem
direito.
nhos de morte.
26 A alma do trabalhador trabalha
9 O coraçaõ do homem considéra
seu caminho: mas o JEHovAH ende
ara si mesmo: p" sua boca se
inclina perante elle.
reça seus passos. 27 O varaõ de Belial cava o mal: º
R 10 Adevinhaçaõ he nos beiços do e em seus beiços se acha como hum
*#
ey: em Jjuizo naõ prevari
P cará sua fogo ardente.
28 O varaõ perverso levanta con
11 Peso e balança direita saõ de tenda: e o sopraõ faz desviara o prin
EHoVAH: obra sua saõ todas as pe cipal amigo.
dras de peso da bolsa. 29 O varaõ violento engoda a seu
12 Abominaçaõ he para os Reys roximo: é guia o por caminho naõ
obrarem # porque com jus OlIle *)
tiça se confirma o throno. 30 Fecha seus olhos para imaginar
13 Os beiços de justiça saõ o con pervers o mal. mordendo seus beiços.
efeituaidades:
tentamento dos Reys; e cadaqual •

deles
reitas.
amará a o que fala cousas di 31 Coroa fonoraria saõ as caãs, no º
caminho de justiça se acha
14. O furor do Rey he como men 32 Melhor he o longanime do que
Sºgeiros da morte: mas o homem sa o valente; e o que se ensenhorea de '
biô o #*#*# seu espirito do que, o que toma huã
, 15 Na luz do rosto do Rey he a cidade. " ** * * * ** *
Vida: e sua benevolencia he como a 33 A sorte se lança no regaçº*
nuvem da chuva tardia. mas de JEHovAH procede toda suadi
16. Quanto melhor he acquirir a recçaõ.
sabedor ia, do que ouro
cavado ? e ac -

quirir prudencia, mais excellente, do CAPITULO XVII.


que prata? •

ELHOR he hum bocado seco, º


17 A carreira dos rectos he desvi juntamente com descançº: do
2S
626 PROVERBIOS. Cap. XVII. XVIII.
que a casa chea de victimas, com con 20 O perverso de coraçaõ nunca
tenda. achará o bem: e o que revolve comº:
2 O servo prudente se ensenhore sua lingoa, virá a cahir no mal.
ará do filho envergonhador: e entre 21 O que gera a o louco, para sua
os irmaõs repartirá a herança. tristeza o será: e o pae do doudo naõ
3 O crysol he para a prata, e o se alegrará.
forno para o ouro: mas JEHovAH 22 O coraçaõ alegre fará boa a
prova os coraçoens, mezinha: mas o espirito abatido virá e
4 O malfazejo attenta para o beiço à SBCCRI" OS OSSOS.
injusto: o mentiroso inclina os ouvi 23 O impio tomará o presente do
dos á língoa danosa. seyo; para perverter as veredas da a
5 O que escarnece do pobre, af. direiteza.
24. No rosto do entendido se vé a
fronta a seu fazedor: o que se alegra
da calamidade naõ ficará innocente. sabedoria: porem os olhos do louco
6 Coroa dos velhos saõ os filhos saõ até o fim da terra.
dos filhos: e o ornamento dos filhos 25 O filho louco he tristeza para
saõ seus paes. seu pae: e amargura para a que º
7 Naõ quadra a o louco beiço gra parto.
ve: quanto menos a o Principe o be 26 Bom naõ he tambem de pôr.
iço mentiroso. pena a o justo: nem que firaõ os Prin
8 Pedra preciosa he o presente em cipes a o que obra justamente.
os olhos de seus donos: para onde 27 Retem suas palavras o que sa
quer que se volver, servirà de provei be sciencia: e de precioso espirito he
o homem de entendimento.
tO.
9 O que encobre a transgressaõ, 28 Até o louco quando calla, será
busca amizade: mas o que renova a estimado por sabio: e o que cerra se
cousa, desvia o principal amigo. us beiços, por entendido.
10 Mais profundamente entra a CAPITULO XVIII.
reprensaõ no prudente, do que açou
tando cem vezes a o louco. BºA cousas desejaveis aquelle,
que se sepára: envolve
11 Na verdade o rebelde naõ bus se com º
casenaõ o mal; mas mensageiro cru toda firme sapiencia.
el se enviará contra elle. 2 Naõ toma prazer o louco na in
12 Encontre com o homem a ursa telligencia; senaõ em que se desco
de filhos roubada: mas naõ o louco bre seu coraçaõ.
em sua loucura. 3 Vindo o impio, vem tambem º
13 Aquelle que torna mal por bem, desprezo; e com a vergonha, ignomi
Illas
naõ se apartará o mal de sua casa.
14 Como o que solta as agoas, he 4 Agoas profundas saõ as palavras
da boca do homem; e ribeiro tres"
o principio da contenda: poloquean bordante he o manancial de sabedo
tes que sejas envolto, deixa a por
T184*

15 O que justifica a o impio, e con 5 Naõ he bom terrespeito a apes


dena o justo, saõ abominaveis a JE soa do impio, para derribara º justº
HovAH, assi o hum, como o outro. em Juizo.
16 De que serviría o preço na maõ 6. Os beiços do louco entraõ em
do louco para comprar sabedoria, º contenda: e sua boca por pancadas
pois naõ tem entendimento, brada.
17 Em todo o tempo ama o ami 7. A boca do louco he seu proprio
go; e o irmaõ na angustianace. para sua alma.to; e seus beiços laço"
quebrantamen •

18. O homem falto de entendimen


to dá a maõ: ficando fiador por seu 8 As palavras do sopraõ saõ como
proximo. as palavras dos espanqueados: e elas
19 O que amava contenda, ama a descendemia o intimo do ventre
transgressaõ: o que alça sua porta, 9 Tambem o negligente em sua o"
busca quebrantamento." bray he irmaõ do dissipador.

PROVERBIOS. Cap. XVIII. XIX. 627
10 Torre forte he o nome de JE nocente: e o que sopramentiras, naõ
HoVAH: a ele correrá o justo, e es escapará.
tará em alto retiro.
6 Muitos supplicaõ a face do Prin
11 A fazenda do rico he a cidade cipe: e cada qual he amigo daquelle
de sua fortaleza: e como hum muro que da dadivas.
alto em sua imaginaçaõ. 7 Todos os irmaõs do pobre o a
12 Antes do quebrantamento se borrecem; quanto mais seus amigos
enlevará o coraçaõ do homem: e di se alongaráõ dele? corre apos elles
ante da honra vai a humildade. com palavras, que servem de nada
13 O que responde antes de ouvir, 8 O que acquire entendimento, a
loucura lhe he é vergonha. ma sua alma: attenta pola intelligen
14. O espirito do homem sosterá cia, para achar o bem.
sua enfermidade: mas o espirito aba 9 A falsa testimunha naõ ficará in
tido, quem o levantará? nocente: e o que sopramentiras, pe
15. O coraçaõ do entendido acqui recerá.
re sciencia: e a orelha dos sabios bu 10 Naõ quadra a o louco o delei
Sca sciencia.
te: quanto menos a o servo, dominar
16 A dadiva do homem lhe faz sobre Principes.
largura; e o leva perante a face dos 11 O entendimento do homem re
grandes. tem sua ira: e sua gloria he dissimu
17-O que primeiro começa seu lar a transgressaõ.
Preto, parece que justo he: porem 12 Como o bramido do filho do
Vem seu proximo, e examina o. leaõ, he a indignaçaõ do Rey: mas
18. A sorte faz cessar a os preitos: como orvalho sobre a erva, sua bene
º faz separaçaõ entre os poderosos. volencia.
19 Q irmaõ he mais rebelde do que 13.Grande miseria he para o pae o
huã cidade forte: e as contendas saõ filho louco: e goteira continua as
cºmº ferrolhos de palacio. contendas da ai….
20 Do fruite da boca de cadaqual 14. A casa e a fazenda a herança
º fartará seu ventre: da novidade he dos paes: porem de JEHovAH
de seus beiços se fartará. vem a mulher prudente.
21. A morte e a vida estaõ no po
15 A preguiça faz cahir em pro
* dº lingoas e aquele que a ama, fundo sono : e a alma engana
comerá de seu fruito. padecerá fome.
*O que achou mulher, achou o 16. O que guardar o mandamento,
bem e alcançou a benevolencia de guardará sua alma: o que desprezar
JEHovAH. seus caminhos, morrerá.
23. O pobre fala com rogos: mas 17. A o JEHovAH empresta, o que º
º nº responde com durezas. Se #
… O homem que tem amigos, aja - seu beneficio,do pobre e elle lhe pagará
Amigavelmente: porque ha amigo 18. Castiga a teu filho em quantoº.
# que o irmaõ.: 18 ha esperança: porem para o matar º
CAPITULO XIX. naõ alçarás tua alma.
19. O de grande indignaçaõ levará
Mº#### *O# ue anda,
pena: porque, se tu º livrares, aindaº
sua sinceridade, do que o tOPIharás a fiSSO.…
Pº…º defei纅~.
2 E a alma sem sciencia naõ he boas.
20 Ouve-o º conselho; e - toma" aº
º º pressuroso de pés,
disciplina: paraque sejas sabio em"
se? ;A #- do homem perverterá teus ultimos dias…
24 Muitos pensamentos-hane co
Caminho: e se ñ era…1…a

Cºntra JEHovAH. u coraçao se irará: raçaõ do homem: porêm o conselho",
de Jehovar permanecera.
… }*###
* IIl2S a O DO
muitos.ami
iniami
22. O desejo do homem he sua be
gºlo deixa- Pobre seu propriosami neficencia: porem o pobre hermelhorº
do que o homem mentiroso.
**A falsa testimunhanaã ficaráin. 23:Ostenior *#"…" encami
2 S2
628 PROVERBIOS. Cap. XIX.XX.
nha para a vida: porque o delle farto, por suas acçoens: se he que sua obra
passara a noite, nem o visitara mal
será limpa e recta.
nenhum. 12 A orelha que ouve, e o olho
24. O preguiçoso esconde sua maõ que vé, JEHovAH os fez ambos.
no seyo: até a sua boca elle naõ tor 13 Naõ ames a o sono, paraque
Inarºl, naõ empobreças: abre teus olhos, e
25 Fere o zombador, e o simple se te fartarás de paõ.
tornara avisado: e reprende a O CIl 14 Mao he, mao he, dirá o com
tendido, aprenderá sciencia. prador: mas em se indo, entaõ se ga
26 O que assola a o pae, ou, af bará.
15 Ha ouro e multidaô de rubins:
fugenta a a mae filho he envergonha
dor e deshonrador. mas os beiços de sciencia saõ joya
27 Cessa, filho meu, ouvindo a in preciosa.
strucçaõ, de desviares te das razoens 16. Quando alguem polo estranho
da sciencia. fica fiador, toma lhe sua roupa: e o
28 A testimunha de Belial escar penhora pola estranha.
nece do juizo: e a boca dos impios 17. Suave he a o homem o paõ de
engole a iniquidade. mentira: mas despois sua boca se en
29 Preparados estaõ juizos para cherá de pedrinhas de area.
os zombadores: e açoutes para as 18 Cada pensamento com conselho
costas dos loucos. se confirma: poloque com conselhos
prudentes faze a guerra.
CAPITULO XX. 19 O que anda murmurando, des
VINHO he zombador, a cidra cobre o segredo: poloque com o que
alvoroçadora: e todo aquelle afaga com seus beiços, naõ te entre
ue nelles errar, nunca será sabio. IThetaS•
2 Como o bramido do filhº do leaõ 20. O que a seu pae, ou a sua mae
he o terror do Rey: o que se ira con amaldiçoar, sua candea se apagará em
tra elle, pecca contra sua alma. trevas negras.
.3 Honra he do homem, desviar se 21 Apresurando se a herança no
de preito: mas todo louco se envol principio, seu fim naõ será bendito.
verá nella. 22 Naõ digas me vingarei do mal:
4 O preguiçoso naõ lavraràpor cau espera a JEHovAH, e elle te livra
sa do inverno: poloque mendigará na rá.
sega, porem nada averá: 23 Duas sortes de pesos he abo
5. Ágoas profundas he o conselho minaçaõ a JEHovAH: e balanças en
no coraçaõ do homem: mas o homem ganosas naõ saõ boas.
de intelligencia o esgotará. 24 De parte de JehovAH saõ os
6 Cadaqual da multidaõ dos ho passos do homem: o homem pois,
mens apregóa sua beneficencia: po como entendera seu caminho?
rem homem de verdades, quem he o 25 Laço he do homem, engulir
que o achará? santidade:. e feitos os votos, entao in
7 O justo anda de contino em sua quirir.
sinceridade, bemaventurados seraõ 26 O Rey sabio dissipa a os impi
seus filhos despois delle. os: e torna sobre elles a roda.
8 Assentando se o Rey no throno 27 Candea de JEHovAH he a alma
do juizo, com seus olhos dissipa todo do homem, que esquadrinha todos os
retretes do ventre.
9 Quem podera dizer, purifiquei 28 Benignidade e verdade guardaõ
meu coraçaõ: limpo estou de meu a o Rey: e com benignidade sostem
peccado? seu throno.
10 Duas sortes de peso, e duas 29 O ornato dos mancebos he sua
sortes de medida, abominaçaõ a JE fortaleza: e a fermosura dos velhos,
HovAH saõ, assi a huã, como a ou as caãs.
tra. 30 Os vergoens das feridas he a pu
11 Até o rapaz se dará a conhecer rificaçaõ dos maõs: como tambem as

PROVERBIOS. Cap. XXI. XXII. 629


obra Pancadas, que penetraõ até o mais 18 O resgate do justo he o impio;
intimo do ventre. e do recto o aleive.
olhº 19 Melhor he morar em terra de
CAPITULO XXI.
serta, do que com a mulher contenci
#- COMO ribeiros de agoas, assi esta osa e iracunda.
h0$, ! o coraçaõ do Rey na maõ de Je 20 Thesouro desejavel, e azeite, ha
Bºvºli, a tudo quanto quer, o inclina. na casa do sabio: mas o homem lou
2 Todo caminho do homem he rec co o devóra.
segº tº em seus olhos: mas JEHovAH pe 21 O que segue a justiça e a bene
sa os coraçoens. ficencia, achará a vida, a justiça, e a
ubins: 3 Justiça e juizo fazer, he mais a honra.
j jy: ceito a JEHovAH do que lhe qfferecer 22 A cidade dos fortes sobe o sa
sacrificio.
bio; e derriba a força de sua confi
tranhº 4 Altiveza de olhos, e inchaçaõ de ança.
1: t 0 Coraçaõ, e a lavoura dos impios, he 23 O que guarda sua boca e sua
peccado. lingoa, sua alma guarda de angus
* * 5 Os pensamentos do diligente só t1aS.
Setl" *"a" a a abundancia: porem todo 24. O soberbo presumtuoso, zom
Presuroso tam somente á pobreza. bador he seu nome: trata com indig
6 Trabalhar por ajuntar thesouros naçaõ soberba.
com falsa lingoa, he vaidade rempux 25 O desejo do preguiçoso o mata
ada daquelles, que busçaõ a morte. rá: porquanto suas maõs refusaõ tra
7. A assolaçaõ dos impios os virá a balhar.
destruir: porquanto refusaõ fazer ju 26 Todo o dia deseja cousas de co
IZO,
biçar: mas o justo dará, e nada rete
8 O caminho do homem he todo T8.
Pºrverso, e estranho: porem a obra 27 O sacrificio dos impios he abo
do puro he recta. minaçaõ: quanto mais o oferecendo
hum canto com malina intencaõ ?
º Melhor he morar emmulher
do terrado, do que com a con
28 A # mentirosa pere
tenciosa, e isso em casa, em que mais cerá: porem o homem que ouve, com
companhia aja. victoria fallará.
10 A alma do impio deseja o mal:
naõ agrada em seus
29 O homem impio se esforça em
Seu proximo lhe
olhos. •
sua face: mas o recto fortifica seu ca
minho.
. "". Castigando a o zombador, o 30 Nem sabedoria, nem intelligen
simple se torna sabio: e ensinando a cia, nem conselho ha contra JEHo
º sabio, toma a sabedoria. VAH,
12 Prudentemente considera o jus 31 O cavallo se prepára para o dia
º º casa do impio: quando ñeus da batalha: porem de JEHovAH vem
**tºrna a os impios para o mal. a victoria.
*º º que tapa seu ouvido a o cla CAPITULO XXII.
*ºr do pobre, ele tambem clamará,
º naõ será ouvido. MAº digno de escolher he o bom
. 14 O presente em segredo abate a nome, do que as muitas rique
* e a dadiva no seyo a grande in zas: e a graça he melhor que prata
Ignaçaõ. C OUTO.
. 15 Alegria he para o justo fazer 2 O rico e o pobre se encontraõ:
*º*, mas espanto para os obradores
maldade.
a todos os fez JEHovAH.
###
de 3 O avisado vé o mal, e esconde
*º º homem que anda errado do se: mas os simples passaõ, e levaõ a
caminho do entendimento, na congre
pena.
elhº gaçaõ dos mortos repousará. 4 O galardaõ da humildade, com
17 Necessidade padecerá o que a o temor de JEHovAH, saõ riquezas, e
º ma a alegria: o que ama o vinho e o honra, e vida.
*"ente, nunca enriquecerá. 5 Espinhos e laços ha no caminho
•º

630 PROVERBIOS. Cap. XXII. XXIII.


do perverso: o que sua alma guarda, causa em juizo; e a os que os roubaõ,
se alongará delle. lhes roubará a alma
6 Instrue a o menino conforme a 24. Naõ te acompanhes com o ira
seu caminho: e até quando envelhe cundo, nem andes com varaó colerico.
cer, naõ se desviará delle. 25 Paraque naõ aprendas suas ve
7. O rico domina sobre os pobres: redas, e tomes hum laço para tua al
e o que toma emprestado, he servo Illa»

do que empresta. 26 Naõ estejas entre os que tocaõ


8 O que semear perversidade, se a maõ, e entre os que ficaõ fiadores
+
gará molestia: e a vara de sua indig por dividas.
naçaõ se acabará. 27 Se naõ tens com que pagar: por
9 O que he de bons olhos, será a que razao tirariaõ tua cama de baixo
bençoado: porque, deu de seu paõ a de ty?
o pobre. 28 Naõ trasponhas os limites anti
10 Lança fora a o zombador, e se gos, que fizéraõ teus paes.
irá a contenda: e cessará o preito e 29 Viste homem ligeiro em sua
a vergonha. obra? perante a faze dos Reys será
11 O que ama a pureza do cora posto: naõ será posto perante a face
gaõ, tem graça em seus beiços, seu a dos debaixa sorte.
migo será o Rey. •

12 Os olhos de JEHovAH conser CAPITULO XXIII.


vaõ a sciencia: mas as palavras do UANDO te assentares a comer
aleive trastornará. com algum dominador: attenta
13 Diz o preguiçoso, hum leaõ está bem
face. para o que estiver perante tua

fora: no meyo das ruas me mata


Tal» 2 E poem huã faca à tua garganta:
se fores comilaô.
14 Cava profunda he a boca das •

estranhas: contra quem JEHovAH se 3 Naõ cobices seus manjares gos


irar, cahirá nella. tosos: porque saõ paõ de mentiras.
15 A loucura está ligada no cora 4. Naõ te canses para enriqueceres:
çaõ do rapaz: mas a vara da correi dá de maõ a tua prudencia.
çaõ a fará alongar delle. 5 Porventura esprayarás teus o
16. O que opprime a o pobre para lhos sobre a quillo que he nada? por:
se augmentar a si, e da a o rico, cer que certamente se fará asas; e voará
tamente empobrecerá. a o ceo, como a aguia.
17. Inclina tua orelha, e ouve as pa 6 Naõ comas o paõ daquele que
lavras dos sabios: e aplica teu cora he malino de olho: nem cobices seus
õ a minha sciencia. manjares gostosos.
18 Porque he cousa suave, se as 7 Porque como imaginou em sua
guardares em tuas entranhas: junta alma, assi te dira: come e bebe, po
mente se aplicaráõ a teus beiços. rem seu coraçaõ naõ estará comtigo.
19 Paraque tua confiança esteja 8 Vomitarias o bocado que comes
em JEHovAH: a ty t'as faço saber te: e danarias tuas suaves palavras.
hoje; tu tambem a outros as faze sa 9 Naõ falles ante os ouvidos do lou
ter. co: porque desprezará o entendimen
20 Porventura naõ te escrevi hero to de tuas palavras.
icas cousas, acerca de todo conselho 10 Naõ atrazes os limites antigos:
e sciencia? nem entres nas herdades dos orfaõs.
21 Para fazer te saber a certeza 11 Porque seu Redemptor he for
das razoens da verdade: paraque pos te: que preiteará sua causa contraty.
sas responder razoens de verdade, a 12 Aplica a a disciplina teu cora
os que te enviarem. çaõ; e teus ouvidos a as palavras da
22 Naõ roubes a o pobre, porque SC1CI) Clas

he pobre: nem atropeles na porta a 13 Naõ retires a disciplina do ra


o aflicto. paz: quando o fustigares com a va
23 Porque JEHovAH defenderá sua ra, nem por isso morrerá.
PROVERBIOS. Cap. XXIII. XXIV. 63I
sºlº
. 14. Tu o fustigarás com a vara: e 34 E serás como o que dorme no
livrarás sua alma do inferno.
:om ºitº meyo do mar: e como o que dorme
15 Filho meu, se sabio for teu co no cume do mastro.
ñcºletº
$ $ldº Itº
raçaõ; alegrar se ha meu coraçaõ, e 35 E dirás, espanqueáraõ me, e naõ
tambem eu.
arau: adoeci; malharaõ em my: e naõ o sen
16 E meus rins saltaráõ de alegria, ti: quando virei a despertar? ainda
que tº:
quando teus beiços fallarem cousas mais o buscarei.
rectas.
*# CAPITULO XXIV.
17 Naõ inveje a os peccadores teu
pag=F
cºraçaº: antes te emprega no temor
de JehovAH todo o dia.
NA? tenhas inveja dos homens ma
linos: nem desejes estar com el
delir les.
18. Porque devéras ha galardaõ: e
tua attença naõ será cortada. 2 Porque seu coraçaõ imagina as
mts… 19 Ouve tu, filho meu e sé sabio: selaçaõ; e de molestia falaõ seus bei
} em º
e endereça ao caminho teu coraçaõ. ços.
20 Naõ estejas entre os tragoens 3 Com sabedoria se edifica a casa:
Resº de vinho: nem entre os comiloens de e com intelligencia se afirma.
nº aliº | CâI'he. 4 E com sciencia as recamaras se
21.Porque o tragaõ e o comilaó encheráõ de todas alfayas preciosas e
empobreceráõ: e o pestenejar faz tra deleitaveis. •

zer vestidos rotos. 5 O varaõ sabio he forte: e o va


22 Ouve a teu pae, que te gerou: raõ de sciencia corrobóra a força.
º naõ desprezes atua mae, quando se 6 Porque com conselhos prudentes
Vler a envelhecer. farás porty a guerra: e a victoria con
d 23 Compra a verdade, e naõ a ven siste na multidaô de conselheiros.
*: como tambem a sabedoria, e a dis 7 Passa de alto para o louco toda
ciplina, e a prudencia. sabedoria:
boca. na porta naõ abrirá sua •

24 Grandemente se gozará o pae


do Justº: e o que gerar sabio, se ale
8 A o que cuida mal fazer, mestre
grará com elle. de maos intentos o chamaráõ.
23 Alegrem se teu pae, e tua mae: 9 A louca imaginaçaõ he peccado:
º gºze se a que te gerou. e abominavel a os homens o zomba
26 Dá me, filho meu, teu coraçaõ: dor.
ººttentem teus olhos por meus cami 10 Sete mostrares frouxo no dia
nhos.
da angustia, tua força sera estreita:
27 Porque cava profunda he a ra 11 Livra a os que estáó tomados
ºeira; e poço estreito a estranha. para a morte: porque se te detiveres,
* Também ella, como o roubador, os levaraõ para a matança.
* Pºem a espreitar: e multiplica en 12 Se disseres, eis que o naõ sabe
*re os homens a os aleives. mos: porventura aquelle que pesa os
cºntº 29 Para quem saõ os ays? para quem coracoens, ele naõ o entendera º e
ecºnº
º Pesares? para quem as pelejas? pa aquelle que attenta por tua alma, ele
*Quem as queixas? para quem as fe naõ o saberá º porque pagará a o ho
ridas de balde? e para quem a ver mem conforme a sua obra.
melhidaó dos olhos"? 13 Come mel, meu filho, porque
tO 30 Senaõ para os que se detem jun he bom: e o favo de mel he doce pa
aº vinho: para os que andaó bus ra teu pádar.
cando bebida misturada. 14. Tal será o conhecimento da sa
d 31 Naõ attentes para o vinho quan bedoria para tua alma: se a acháres,

P
i se mostra vermelho; quando res averá para ty galardaõ; e tua attença
ºndece no copo, e para riba salta. naõ será cortada.
# lº
** Em seu fim morderá como a co 15 Naõ espies a habitaçaõ do justo,
*#* como o basilisco picará. 6 impio: nem assoles sua camara.
infº 33 Teus eolhos
# estranhas: teu attentaráõ para as
• •
16 Porque sete vezes cahirá o jus
}
versidades. coraçaõ falará per to, e se levantará: mas os impios tro
peçaraõ em o mal.
632 PROVERBIOS. Cap. XXIV. XXV.
17 Quando cahir teu inimigo, naõ CAPITULO XXV.
te alegres: nem quando tropeçar, se
goze teu coraçaõ. •
TAMBEM estes saõ proverbios de
18 Paraque JEHovAH o naõ veja, Salamaõ; que copiáraõ os varo
e mao seja em seus olhos; e desvie ens de Ezechias, Rey de Juda.
delle sua ira. 2 Gloria de Deus he encubrir a
19 Naõ te indignes acerca dos mal cousa: mas a gloria dos Reys, esqua
drinhar a cousa.
fazejos: nem tenhas inveja dos impi
OS. 3. Para a altura dos ceos, e para a
20 Porque o malino naõ terá ga profundeza da terra, e para o coraçaõ
lardaõ; e a lampada dos impios se dos Reys, naõ ha investigaçaõ.
apagará. 4 Tira da prata as escorias: e sa
2Í Teme a JEHovAH, filho meu, e hirá vaso para o fundidor.
a o Rey: e naõ te entremetas com os 5 Tira a o impio de diante da face
que buscañ mudança. do Rey: e seu throno se afirmará
22 Porque sua perdiçaõ se levan com justiça.
tará de repente: e a ruina delles am 6 Naõ presumas perante a façe do
bos quem sabe? Rey: nem te ponhas no lugar dos
23 Tambem estes proverbios saõ pa Grandes.
ra os sabios: ter respeito a pessoas em 7 Porque melhor he que te digaõ,
juizo naõ he bom. • • •
sube aqui: do que te abataõ perante
24 O que disser a o impio, justo a face do Principe, que ja viraõ teus
olhos.
es; os povos o amaldiçoaraõ, as na
coens o detestaraõ. 8 Naõ sayas presto a litigar: pa
25 Mas para os que o reprenderem, raque despois a o fim naõ saibas que
averá delicias: e sobre elles se virá a fazer; podendo te confundir teu pro
XIII]O•
bendiçaõ do bem.
26 Beijados seraõ os beiços do que 9 Litiga teu litigio com teu proximo:
palavras rectas responde: mas naõ descubras o segredo de ou
27 Prepára fora tua obra, e apare trO.
lha t'a no campo: e entaõ edifica tua 10 Paraque naõ te deshonre o que
C388. o ouvir: porque tua infamia se naõ
28 Naõ sejas testimunha sem causa desviaria.
contra teu proximo: porque engana 11 Como maçaãs de ouro em salvas
rias com teus beiços? de prata lavradas, assi he a palavradi
29 Naõ digas, como me fez, assi ta a seu tempo.
lhe farei: pagarei a cadaqual confor 12 Pendentes de ouro, e gargan
me a sua obra. tilhas de ouro fino, he o sabio repren
30 Passei junto a o campo do pre sor junto a o ouvido ouvinte.
guiçoso, e junto a vinha do falto de 13 Como frio de neve em tempo da
Juizo. sega, assi he o mensageiro fiel para
31 E eis que toda estava crecida com os que o enviao: porque a alma
de cardos, e sua superficie cuberta de de seu Senhor recrea.
ortigas; e sua cerca de pedra derri 14 Como nuvens e ventos, que naõ
bada. trazem chuva, assi he o varaõ, que se
32 Para o que attentando eu, to gaba de falsas dadivas. t
mei o no coraçaõ; e o vendo, recebi 15 Com longanimidade se persuade
instrucca5.
o Principe: e a lingoa branda que
33 Hum pouco de sono, tosquene branta os ossos.
jando hum pouco; encruzando as ma 16 Achaste mel, come o que te
os outro pouco, estando deitado, basta: paraque porventura naõ te far
34. Assi te sobrevirá tua pobreza tes delle, e o venhas a vomitar.
como caminhante, e tua muita neces 17. Retem teu pé da casa de teu
sidade como varaõ armado, proximo: paraque se naõ enfade de
ty, e te aborreça.
18 Martello, e espada, e frecha
PROVERBIOS. Cap. XXV. XXVI. 633

aguda, he o varaõ, que fala contra n'a funda: assi he aquelle que dá a o
seu proximo falso testimunho. louco honra.
19 Como dente quebrado, e pé de 9 Como se entre o espinho na maõ
sengonçado, he a confiança no aleive, do bebado: assi he o proverbio na bo
ca dos loucos. •

em o tempo da angustia.
20. O que canta cançoensa o cora 10 Os grandes molestaõ a todos, e
çaõ aflicto, he como aquelle, que des alugaõ a os loucos, e alugaõ a os trans
Pe o vestido em tempo de frio, e como gressores.
vinagre sobre salitre. 11 Como o caõ que torna a seu vo
21. Se o que te aborrece tiver fo mito: assi he o louco, que reitéra sua
me, dá lhe paõ para comer: e se tiver loucura.
sede, da lhe agoa para beber. 12 Visto homem sabio em seus o
22 Porque assi brasas amontoaras lhos? mais attença ha do louco, que
sobre sua cabeça; e JEHovAH to pa delle.
gara. 13 Diz o preguiçoso, hum feroz
23 O vento norte afugenta a chu leaõ ha no caminho; hum leaõ está
? e a face irada a lingoa encuber Il3S I"Ul2S•

14 Como a porta se revolve em se


24 Melhor he morar em hum can us quícios: assi o preguiçoso em sua
tºdo terrado, do que com a mulher C8II12s

cºntenciosa, e isso em casa, em que 15 Esconde o preguiçoso sua maõ


mais companhia aja. no seyo: cansa se para a tornar a sua
25 Como agoa fria á alma cansada, boca.
ass saõ as boas novas de terra longe. 16 Mais sabio he o preguiçoso em
26 Fonte turva, e manancial cor seus olhos, do que sete que bem re
spondem. - •

ruptº, he o justo que titubéa perante


o Impio. 17 O que passando, se entremete
27 Comer muito mel naõ he bom: irado em preito alheo, he como aquel
mas a inquiriçaõ da gloria de taes cou le que pega a o caõ pelas orelhas.
sas he gloria. 18 Como o que finge que endou
28 Cidade derribada sem muro, he dece, e lança de si faiscas, frechas, e
#… 0,
que naõ pode reter seu espi mortandades:
19 Assi he o varaõ que engána a
seu proximo; e diz, pois que naõ
CAPÍTULO XXVI. zombava eu ?
Cºmo a neve no veraõ, e como a
chuva na sega: assi naõ convem
20 Sem lenha, o fogo se apagará:
e naõ avendo sopraõ, cessara a con
º º louco a honra.
Y
tenda.
2 Como a o passaro o vaguear, co 21 O carvaõ he para as brasas, e a
"º a andorinha o voar: assi a maldi lenha para o fogo; é homem porfiador
S㺠Sem causa naõ virá. para encender contendas.
b 3 O açoute para o cavallo, o ca 22 As palavras do sopraõ saõ como
"ºsto para o asno: e a vara para as as palavras do espanqueado e elas
costas dos loucos. descendem a o intimo do ventre
d * Naõ respondas a o louco segun 23 Como o testo de escorias de pra
º ºla loucura; paraque tambem te ta cuberto: assi saõ os beiços encen
naõ faças semelhante a elle. didos, e o coraçaõ malino.
] 5 Responde a o louco segundo sua 24 Se contrafaz em seus beiços
ºººurº: paraque naõ seja sabio em aquele que aborrece: mas em seu in
Seus olhos. terior encobre o engano.
º Os pés se corta, e o dano bebe 25 Quando te supplicar com sua
Quem
louco.
manda mensagens por maõ de voz, naõ o creas: porque sete abomi
naçoens ha em seu coraçaõ.
h 7. Alçae as pernas do coixo: assi 26 Cujo odio se encobre com en
gano, sua malicia se descobrirá na
"º proverbio na boca dos loucos.
ºmo o que áta a pedra preciosa congregaçaõ.
634 PROVERBIOS. Cap. XXVI. XXVII. XXVIII.
27 O que cava cova, nella cahira: conderáõ o vento: e o oleo de sua
e o que revolve a pedra, sobre elle dextra clama.
tornará. 17 Como o ferro com o ferro se
28. A lingoa falsa aborrece a os que aguça: assi o homem aguça o rosto
ella mesma quebranta: e a boca bran de seu amigo.
da obra trastornamento.
18 O que guarda a figueira, come
CAPITULO XXVII. rá de seu fruito: e o que attenta por
seu Senhor, será honrado.
• NA? presumas do dia d'amanhaã: 19 Como na agoas corresponde rosto
porque naõ sabes o que parirá a rosto: assi o coraça 5 do homem a
o dia. o homem.
2 Louve te o estranho, e naõ tua 20 Como o inferno e a perdiçaõ
boca: o forasteiro, e naõ teus bei nunca se fartaõ: assi os olhos do #
ços.
3 Pesada he a pedra, e a area tem
…mem nunca se fartaõ.
21 Como o crysol he para a prata, :
seu peso: porem a ira do louco hema e o forno para o ouro: assi se prova o
is pesada que estas ambas. homem, o louvando.
4 Crueldade he o furor, e a impe 22 Ainda que piles a o louco em
tuosa ira: mas quem parará perante hum gral com sua maõ entre graês de
a enveja. cevada pilada, naõ se irá delle sua lou
5 Melhor he a reprensaõ clara, do CUIT@.
que o amor encuberto. 23 Procura conhecer o rosto de tu
6 Fieis saõ as feridas do que ama: as ovelhas: poem teu coraçaõ sobr
o gado. •

mas os beijos do que aborrece se de


vem deprecar. 24 Porque o thesouro naõ dura pa
7 A alma farta atropela o favo de ra sempre: ou durará a coroa de ge
mel: mas á alma faminta todo o amar raçaõ em geraçaõ?
go he doce. 25 Quando se mostrar a erva, e
8 Qual he a ave, que vaguéa de aparecerem os renovos: entaõ ajunta
seu ninho: talhe o homem, que anda as ervas dos montes.
vagueando de seu lugar. 26 Os cordeiros seráõ para teus
9 O oleo e o perfume alegraõ a o vestidos, e os cabroens para o preçº
coraçaõ; assi he a doçura do amigo do campo.
d'alguem com o conselho cordial. 27 E a abastança do leite das ca
10 Naõ deixes a teu amigo, nem a bras para teu mantimento, para man
o amigo de teu pae; nem entres em timento de tua casa; e para sustento,
casa de teu irmaõ no dia de tua ad de tuas criadas.
versidade; melhor he o vizinho de
CAPITULO XXVIII.
perto, do que o irma) de longe.
11 Sé sabio, filho meu, e alegra V TOGEM os impios, sem aver quem
meu coraçaõ: paraque tenha cousa os persiga: mas qualquer justº
alguã que responder a aquele que me está confiado como o filho do leaõ.
desprezar. 2 Pola transgressaõ da terra seus
12 O avisado vé o mal, e esconde Principes saõ muitos; mas por ho
se; mas os simples passaõ, e pagaõ a mens prudentes e entendidos tambem
pena. averá continuaçaõ.
13 Quando alguem polo estranho 3 O homem pobre, que opprime a
fica fiador, toma sua roupa: e o pen os coitados, he chuva barredeira, com
hora pola estranha. que ha falta de paõ.
14. O que bendiz a seu amigo em 4 Os que deixaõ a ley, louvaõ a º
alta voz, madrugando pela manhaã, impio: porem os que guardaõ a ley,
por maldiçaõ se lhe contará. pelejaraõ contra elles.
15 Goteira continua em tempo de 5 Os homens maõs naõ entendem
grande chuva, e mulher contenciosa, o juizo: mas os que buscaó a JEHo
huã á outra saõ semelhantes. VAH, entendem todas as cousas.
16 Todos os que a esconderem, es 6 Melhor he o pobre, que anda em
PROVERBIOS. Cap. XXVIII. XXIX. 635
sua sinceridade, do que o perverso de despois achará mais favor, do que
caminhos, ainda que seja rico. aquelle, que lisongea com a lingoa,
7. O que guarda a ley, he filho en 24. O que rouba a seu pae, ou a sua
tendido: mas o companheiro de comi mae, e diz, naõ he prevaricaçaõ; com
loens, envergonha a seu pae. panheiro he do homem dissipador.
8 O que augmenta sua fazenda com 25 O altivo de animo levanta con
usura e onzena, para o que se com tendas: mas o que confia em JEHo
vA H, engordará. •

padeçe do pobre o ajunta.


9 O que desvia seus ouvidos de ou 26 O que confia em seu coraçaõ,
vir a ley, até sua oraçaõ sera abomi he louco: mas o que anda em sabe
navel. doria, elle escapará.
10 O que faz errar a os rectos por 27 O que dá a o pobre, naõ terá
mao caminho, ele mesmo cahirá em falta: mas o que esconde seus olhos,
sua cava: mas os bons herdaraõ o tera muitas maldiçoens, •

bem. 28 Quando os impios vem a subir,


11 O homem rico he sabio em se os homens se andań escondendo: mas
us olhos: mas o pobre entendido o es quando perecem, os justos se multi
quadrinha. plicaõ.
12 Quando os justos saltaõ de pra CAPITULO XXIX.
zer, grande he a gloria: mas quando
os impios sobem, buscaõ a o homem HOMEM, que muitas vezes re
GStreitamente. prendido endurece o pescoço,
de repente
13 O que encobre suas transgres Il2O será tam quebrantado, que
&lVCTH II131IS CLII"Bl.
soens, nunca prosperará: mas o que
as confessa e deixa, alcançará mise 2 Quando os justos se engrandecem,
ricordia. o povo se alegra: mas quando o im
14 Bemaventurado o homem, que pio domina, o povo suspira.
continuamente teme: mas o que en 3 O homem que ama a sabedoria,
durece seu coraçaõ, virá a cahir em alegra a seu pae: mas o companheiro
mal. de rameiras esperdiça a fazenda.
15 Leaõ bramante, e urso faminto, 4 O Rey com juizo sostem a ter
he o dominador impio sobre hum po rá: mas o amigo de peitas a trastor
J18.
vo pobre.
16 O Principe falto de intelligencia 5 O homem que lisongea a seu
tambem multiplica as oppressoens: proximo, rede arma a seus passos.
mas o que aborrece a avareza, prolon 6 Na transgressaõ do homem mao
gará dias. ha laço: mas o justo jubila, e se ale
17. O homem opprimido polo san gra.
gue de alguã alma, fugirá até á cova, 7 Informa se o justo da causa dos
ninguem o retenha. pobres : mas o impio naõ comprende
18 O que anda sinceramente, sal à SC1CIlC12.
8 Homens zombadores encendem a
var se ha: mas o perverso em dous
caminhos, em hum delles cahirá. cidade em fogo : mas os sabios desviaõ
19 O que lavrar sua terra, se vira a ira.
a fartar de paõ: mas o que segue a 9 O homem sabio, que preitea com
ociosos, se fartará de pobreza. o louco, quer se turbe, quer se ria,
20 O homem fiel abundara em ben todavia naõ terá descanço.
diçoens: mas o que se apresura a en 10 Os homens sanguinolentos abor
riquecer, naõ será innocente. recem a o sincero: mas os rectos pro
21 Ter respeito a apparencia de pes curaõ seu bem.
soas, naõ he bom: porque até por hum 11 Todo seu espirito assoalha o
bocado de paõ prevaricará o homem. louco: mas o sabio o encobre e repri
22. O que se apresura a fazenda, IIIC,
he homem de mao olho: porem naõ 12 O dominador, que attenta para
sabe que lhe vira a mingoa. palavras mentirosas, todos seus ser
23 O que reprende a o homem, vos sao implos.
636 PROVERBIOS. Cap. XXIX.XXX.
13 O pobre e o onzeneiro se en seus punhos? quem amarrou as agoas
contraõ: e JEHovAH os olhos de am em hum pano? quem colocou todos
bos alumia. os fins da terra? qual he seu nome?
14 O Rey que julga com verdade e qual o nome de seu filho? se o sa
a os pobres, seu throno se afirmará bes?
para sempre. 5 Toda palavra de Deus he pura:
15 A vara e a reprensaõ daõ sabe he escudo para os que confiaõ nele.
doria: mas o rapaz solto envergonha 6 Nada acrecentes a suas palavras:
3 SUB IIIRC. paraque naõ te reprenda, e sejas acha
16 Quando os impios se multipll do mentiroso.
caõ, multíplicaó se as transgressoens: 7 Duas cousas te pedi: naõ mas
mas os justos veráõ sua cahida. negues, antes que morra.
17 Castiga a teu filho, e te fará re 8 Vaidade e palavra mentirosa alon
pousar: e dará delicias a tua alma. ga de my; naõ me dés pobreza nem
18 Naõ avendo profecia, o povo riqueza: mantem me do paõ de minha
fica dissoluto: porem o que guarda a ordinaria porçaõ.
ley, ele he bemaventurado. 9 Paraque porventura de farto te
19 O servo se naõ emenderá com naõ negue, e diga, quem he JEHo
palavras: porque ainda que te enten vAH ? ou que empobrecendo, naõ ve
da, todavia naó responderá. nha a furtar; e lance maõ do nome de
20 Viste homem arremessado em meu Deus.
suas palavras? mais attença ha de hum 10 Naõ murmures do servo para
louco, do que delle. com seu senhor, paraque te naõ amal
21 Quando alguem regala a seu ser diçoe, e fiques culpado.
vo desde sua mocidade: por derra 11 Geraçaõ ha, que amaldiçoa a
deiro quererá ser seu filho. seu pae, e a sua mae naõ bendiz.
22 O homem iracundo levanta con 12 Geraçaõ, pura em seus olhos; e
tendas: e o furioso multiplica as trans nunca lavada de seu esterco. •

gressoens. 13 Geraçaõ, cujos olhos saõ alti


23 A soberba do homem o abate vos; e as capellas delles saõ alça
rá: mas o humilde de espirito reterá das.
a gloria. 14 Geraçaõ, cujos dentes saõ espa
24. O que reparte com o ladraõ, das, e cujos queixaes faças: para con
aborrece sua alma: ouve maldiçoens, sumirem da terra a os aflictos, e den
e naõ o denuncia. tre os homens a os necessitados.
25 O temor do homem armará la 15 A sambixuga tem duas filhas, a
ços: mas o que confia em o JEHo saber, da, da : estas tres cousas nunca
vAH, será posto em alto retiro. se fartaõ; e quatro nunca dizem, Bas
26 Muitos buscaõ a face do Prin ta.
cipe: mas o direito de cadahum vem 16 A sepultura, a madre esteril: a
de Je Hov AH. terra naõ farta de agoa; e o fogo nun
27 Abominaçaõ he para os justos o ca diz, Basta.
homem iniquo: mas abominaçaõ he 17 Os olhos que zombaõ do pae,
para o impio o de rectos caminhos. ou desprezaõ a obediencia da mae, os
corvos do ribeiro os arrancaraõ, e os
CAPITULO XXX.
pintaõs da aguia os comeraõ.
ALAVRAS de Agur filho de Ja 18 Estas tres cousas me maravi
kê, a profecia: disse este varaõ lhaõ; e quatro, que naõ sei.
a Ithiel; a Ithiel, e a Uchal. 19 O caminho da aguia no ceo, o
2 Na verdade que eu sou mais bru caminho da cobra na penha; o cami
tal que ninguem, e naõ tenho enten nho do navio no meyo do mar, e o ca
dimento humano. minho do varaõ na donzella.
3 Nem aprendi sabedoria: nem sou 20 Tal he o caminho da mulher
be sciencia de santos.
adultera: come, e alimpa sua boca; e

4. Quem subio a o ceo, e descen diz, naõ cometi maldade.
deo? quem encerrou a os ventos em 21 Por tres cousas se alvoroça a
PROVERBIOS. Cap. XXX.XXXI. 637
terra: e por quatro, que naõ pode su sua pobreza; e de seu trabalho naõ
se lembrem mais.
portar.
22 Polo servo, quando reina; e po 8 Abre tua boca polo mudo; polo
lo louco, quando anda farto de paõ. direito de todos que vaõ perecendo.
23 Pola mulher aborrecivel, quan 9 Abre tua boca, julga rectamen
do se casa, e pola serva, quando herda te: e faze justiça a os oppressos e
a sua senhora, necessitados.
24 Estas quatro saõ as mais peque 10 ALEPH. Mulher virtuosa quem
nas da terra: porem sabias, bem pro a achará ? """ sua valia muito so
vídas de # brepuja a os rubins.
25 As formigas saõ povo impoten 11 BETH. O coraçaõ de seu Se
te: todavia no veraõ preparaõ sua co nhor está nella taõ confiado, que fa
mida. zenda lhe naõ faltarà.
26 Os coelhos saõ povo impossam 12 GIMEL. Faz lhe bem, e naõ mal,
todos os dias de sua vida.
te: e com tudo poem sua casa na pe
nha, 13 DALETH. Busca laã e mais li
27 Os gafanhotos naõ tem rey: e nho: e trabalha com prazer de suas
com tudo todos sahem, e em bandos se maõs.
14 HE. He como navio de merca
repartem.
28. A aranha apanha com as maõs: dor; de longe traz seu paõ.
15 VAU. Ainda ate de noite se le
e está nos paços dos Reys.
29 Estas tres tem hum bom andar: vanta, e dá mantimento a sua casa; e
e quatro que passeaõ muy bem. a ordinaria porçaõ a suas servas.
30 O leaõ velho feroz entre os ani 16 ZAIN. Considéra huã herdade,
maes; que por ninguem torna a e acquire a: pranta vinha do fruito
traS. de suas maõs.
31 O animal cingido pelos lombos, 17 HETH. Cinge seus lombos de
e o cabraõ, e o Rey, a quem se naõ força: e # seus braços.
pode resistir. 18 TETH. Gosta que he boa sua
32 Se loucamente te ouveste, ele mercancia: e sua lampada naõ se apa
de noite.
vando te: e se imaginaste mal, poem ga 19
a maõ na boca. Jod. Estende suas maõs a o fu
33 Porque o espremer do leite pro so: e as palmas de suas maõs pegaõ
da roca.
duz manteiga, e o espremer do mariz -

produz sangue: e o espremer da ira 20 CAPH. Sua maõ estende a o af


produz contenda. ficto: e a o necessitado alarga suas
maõs.
CAPÍTULO XXXI. 21 LAMED. Naõ temerá da neve
ALAVRAS do Rey Lemuel: a por sua casa: porque toda sua casa
profecia com que ensinava o sua anda forrada de roupa dobrada.
IIlâC. 22 MEM. Faz para si tapeçaria: de
2 Que, filho meu? e que, ó filho linho fino e purpura he seu vestido.
de meu ventre? e que ó filho de mi-" 23 NUN. Conhece se seu marido
nhas # ? nas portas: quando se assenta com
3 Naõ dés a as mulheres tua for os anciaõs da terra.
ça; nem teus caminhos, para destruir 24 SAMEch. Faz pannos de linho
a Revs. fino, e vende os: e da cintas a os
4. Naõ he dos Reys, ó Lemuel, naõ mercadores.
he dos Reys beber vinho: nem dos 25 AIN. Força e gloria saõ seus
Principes, desejar sidra. vestidos: e ri se do dia futuro.
5 Paraque naõ bebaõ, e se esque 26 PE. Abre sua boca com sabe
çaõ do ordenado; e pervertaõ o di doria: e a doutrina de beneficencia
reito de todos os aflictos. está em sua lingoa.
6 Dae a sidra a os que perecem; e 27 TsADE. Attenta polos passes
o vinho a os de amargo animo. de sua casa: e naõ come paõ de pre
7 Paraque bebaõ, e se esqueçaõ de guiça. •*
638 PROVERBIOS. Cap. XXXI.
28 Ko PH. Levantaõ se seus filhos,30 SIN. Enganosa he a graça, e
e prezaõ a por bemaventurada; como vaidade a formosura: mas a mulher,
tambem seu marido, que a louva di que teme a Jehov AH, essa será lou
zendo : vada.
29"REs. Muitas filhas se ouvéraõ 31 THAU. Dae lhe do fruito de suas
virtuosamente; porem tu a todas as maõs: e louvem a nas portas suas
sobrepujas. obras.

LIVRO DO ECCLESIASTES,

PREGADOR.
CAPITULO I.
13 E dei meu coraçaõ a esquadri
Pº###### do Prégador, filho de nhar, e me informar com sabedoria de
David, Rey em Jerusalem. tudo quanto sucede de baixo do Ceo:
2.Vaidade de vaidades! diz o Pré esta enfadonha occupaçaõ deu Deus
gador, vaidade de vaidades! tudo he a os filhos dos homens, para nella os
vaidade entreter.
3 Que ventagem tem o homem, de 14. Attentei, para todas as obras,
todo seu trabalho, com que trabalha que se fazem debaixo do Sol: e eis
de baixo do Sol? que tudo era vaidade, e afliçaõ de es
4 Geraçaõ vai, e geraçaõ vem : pirito.
porematerra para sempre permanece. 15 O torcido naõ se pode endirei
5 E sahe o Sol, e poem se o Sol: tar: o defectuoso naõ se póde contar.
e aspira a seu lugar, donde maceo. 16 Fallei eu com meu coraçaõ, di
6 Vai a o Sul, e rodéa para o Nor zendo, eis que eu me engrandeci, e º
te; continuamente vai rodeando o augmentei em sabedoria, sobre todos
vento, e a seus rodeos torna o vento. os que houve antes de my em Jerusa"
7 Todos os ribeiros vaõ a o mar, e lem : e meu coraçaõ vio multidañ dele
com tudo o mar naõ se enche: a o lu sabedoria e sciencia.
gar aonde os ribeiros vaõ, em lá che 17. E dei meu coraçaõ a entender
ndo se tornaõ elles. sabedoria e sciencia desvarios e dou
8.Todas estas cousas se cansaõ tan dices: e vim a saber, que tambem istº
to, que ninguem o pode declarar: os era afliçaõ de espirito.
olhos se naõ fartaõ dever, nem se en 18 Porque na muita sabedoria ha
chem os ouvidos de ouvir. muito enfadamento: e o a que se au
9 O que foy, isso será, e o que se gmenta em sciencia, augmentameles…
fez, isso se fará: de modo que nadar tla.
ha novo debaixo do Sol.,
CAPITULO II.
10 Ha causa alguã de que se possa
dizer, ves isto, he novo ? ja foy nos; ISSE eu em meu coraçaõ, Ora GB, …
seculos passados, que foraõ antes de… provareite com alegria, poloque
InOSOutrOS» attenta para do bem: porema eis que
11 Ja naõ ha lembrança das causas , tambem isto era vaidade, º
que preçedéraõ: e das causas que haõ 2. A o riso disse, estás doudos e é
de ser, tambem dellas naõ averá lem alegria, de que serve esta?
brança, nos que ouverem de ser des 3 Busquei em meu coraçaõ, comº
PQIs» - me daria a o vinho: (regendo porem
.12. Eu,
Israel o Prégador,» fuy
em Jerusalem. Rey, sobre meu coroçaõ com sapiencia,) e comº º
Iuy:Ikey •

reteria a loucura, até ver o que seria


*
ECCLESIASTES. Cap. II. 639
melhor que os filhos dos homens fi 16 Porque nunca averá mais lem
zessem debaixo do Ceo, durante o nu brança do sabio, que do louco: por
mero dos dias de sua vida. uanto de tudo quanto agora ha, nos
4. Fiz me obras magnificas: edifi # futuros total esquecimento averá:
queime casas, plantei me vinhas. e como morre o sabio, como o lou
5 Fiz me hortas e jardins: e plan co?
tei nelles arvores de toda sorte de 17 Poloque aborreci esta vida, por
fruita. que a obra que se faz debaixo do Sol,
6 Fiz me tanques de agoas; para me parece má: porque tudo he vai
regar com elles o bosque, em que re dade e afliçaõ de espirito.
verdeciań as arvores. 18 Tambem eu aborreci todo meu
7 Acquiri servos e servas, e filhos trabalho, em que eu trabalhei debaixo
de casa tive; tambem tive mais gran do Sol porquanto o deixarei a outro…
de possessaõ de vacas e ovelhas, do homem, que virá despois de my. :
que todos os que houve antes de my 19 Porque quem sabe, se será sa
em Jerusalem. bio, ou louco º todavia se ensenho
8 Ajuntei me tambem prata e ou reará sobre todo meu trabalho em que.
ro, e joyas de Reys, e provincias pro trabalhei, e que sabiamente adiante…
vi me de cantores e cantoras, e deli levei debaixo do Sol: tambem isso he
cias de filhos de homens, de instru vaidade.
mentos de musica, e de toda sorte de 20 Poloque eu me appliquei a fa
instrumentos. zer que meu coraçaõ perdesse a es
9 E mais me engrandeci, e aug perança de todo o trabalho, em que
mentei, que todos quantos houve an trabalhei debaixo do Sol.
tes de my em Jerusalem: de mais di 21 Porque ha homem que trabalha
stº minha sabedoria ficou comigo. com sabedoria e sciencia e destreza:
10 E tudo quanto desejáraõ meus todavia deixará seu trabalho, como sua…
olhos, lhes naõ neguei: nem retive parte, a homem que naõ trabalhou
meu coraçaõ de alegria alguã, mas nele; tambem isto he vaidade e gran
meu coraçaõ se alegrou de todo meu de enfadamento.
trabalho; e esta foi minha parte de . 22. Porque, que mais tem o homem…
todo meu trabalho. de todo seu trabalho, e fadiga de seu
11 E attentei eu para todas as º coraçaõ, em que elle anda trabalhando
obras, que fizeraõ minhas maõs, como de baixo do Sol?
tambem para o trabalho que obrei 23 Porque todos seus dias saõ do
trabalhando; e eis que tudo era vai resy e sua occupaçaõ molestia; até de
dade e afliçaõ de espirito, e que pro noite naõ descança seu coraçaõ: tam
bem isto he vaidade.
veito nenhum avia debaixo do Sol.
12"Entonces attentei eu a ver a sa-º… 24. Naõ he pois bom para o homem,
bedoria, e os desvarios e a doudice: que coma e beba, e que faça as ua al
porque que homem haverá que possa ma gozar do bem de seu trabalho ?
tambem
seguira o Rey no que ja está feito ? de Deus.eu vy, que isto vem da maõ,

13 Entaõ vi eu que a sabedoria he.


mais excelente do que a loucurat co 25 (Porque quem disto comeria,
ou quem
mora luz mais excellente he que as do se apresuraria a isso melhor
que eu?)
trevas. •

14. Os olhos de sabio estáõem sua 264 Porque para o homem, que he…
cabeça, mas o louco anda em trevas: bom perante sua face, dá Deus sabe
tambem entaõ entendi eu que o mes doria; e sciencia, e alegria: porem a
mosucesso lhes sucedes a todos. o peocador dá occupaçaõ, para ajun-,
15. Poloque eu disse em meu cora tar e recolher, para o dar ao bom pesº,
çaõ, como sucedera o louco, assime rante sua façe; tambem isto he vai…
sucederá a my; porque pois entaõ eu dade e afliçaõ de espirito.
mais busquei a sabedoria? entaõ dis
seiem meu coraçaõ, que tambem isto
era vaidade. •
640 ECCLESIASTES. Cap. III, IV
CAPITULO III.
17 Eu disse em meu coraçaõ, a o
justo e a o impio ha de julgar Deus:
Tºº tem seu tempo determina porque ali ha tempo de todo intento,
do : e todo intente debaixo do e sobre toda obra.
Ceo tem seu tempo. 18 Disse eu em meu coraçaõ acer
2 Tempo de macer, e tempo de ca do estado dos filhos dos homens,
morrer: tempo de plantar, e tempo que Deus lhes declararia; e eles o
de arrancar o plantado. veriaõ, que elles saõ, como as bestas
3 Tempo de matar, e tempo de cu GIT SI II1GSIllOS,
rar: tempo de derribar, e tempo de 19 Porque o que succede a os fi
edificar. lhos dos homens, isso mesmo tambem
4 Tempo de chorar, e tempo de succede a as bestas, e o mesmo suc
rir: tempo de prantear, e tempo de cede a elles ambos; como morre o hum,
saltar. assi morre o outro, e todos a mesma
5 Tempo de espalhar pedras, e tem respiraçaõ tem : e a ventagem dos ho
po de ajuntar pedras: tempo de abra mens sobre as bestas he nenhuã; por
çar, e tempo de alongar se de abra que todos saõ vaidade.
çar. 20 Todos vaõ a hum lugar: todos
6 Tempo de buscar, e tempo de saõ do pó, e todos se tornaráõ a o pó.
perder: tempo de guardar, e tempo 21 Quem adverte que a respiraçaõ
de lançar fóra. •

dos filhos dos homens para riba sobe:


7 Tempo de rasgar, e tempo de co e que a respiraçaõ das bestas descen
zer: tempo de callar, e tempo de fal de para debaixo da terra?
lar. 22 Assi que tenho visto, que naõ
8 Tempo de amar, e tempo de abor ha cousa melhor do que alegrar se o
recer: tempo de guerra, e tempo de homem de suas obras, porque essa he
sua parte: porque quem o levará a
9 Que mais ventagem tem o que ver o que será despois dele?
obra, d'aquillo em que trabalha ? CAPITULO IV.
10 Tenho visto a occupaçaõ que
Deus deu a os filhos dos homens, pa ESPOIS me virei, e attentei pa
ra com ella os congoxar ra todas as oppressoens que se
11 Tudo fez formoso em seu tem fazem debaixo do Sol: e eis que vias
po: tambem poz o seculo em seu co lagrimas dos oppressos, e dos que naõ
raçaõ delles, sem que o homem possa tem consolador; e a força estava da
alcançar a obra que Deus fez, desdo banda de seus oppressores, porem el
princípio até o fim. les naõ tinhaõ consolador.
12 Ja tenho advertido, que naõ ha 2 Poloque eu louvei a os mortos
cousa melhor para elles, do que ale que ja morréraõ, mais do que a os vi
grar se, e fazer bem em sua vida. vos, que vivem ainda.
13 Como tambem, que todo homem. 3. E melhor que estes ambos he a
coma e beba, e goze do bem de todo quelle que ainda naõ foí; que naõ vio
seu trabalho: isto he dom de Deus. as mas obras, que se fazem debaixo
14 Sei eu, que tudo quanto Deus do Sol.
faz, isso, durará eternamente; nada se 4 Tambem vi eu que todo o tra
lhe deve acrecentar, e nada delle se balho, e toda a destreza em obras, at
deve diminuir; e isto faz Deus, para trahe a o homem a inveja de seu pro
que aja temor perante sua face. ximo: tambem isto he vaidade, e afili
15. O que houve d'antes, ainda o çaõ de espirito.
ha agora; e o que ouver de ser, ja 5 O louco ajunta suas maõs, e co
foi: e Deus rebusca a o ja rempux me sua propria carne:
ado. 6 Melhor he huã maõ chea com des
16 Vi mais debaixo do Sol em o lu canço, do que ambos os punhos che
gar do juizo, que avia ali impiedade; yos com trabalho, e afliçaõ de espirito;
e no lugar da justiça, que ali avia im 7 Outra vez me tornei a virar, e ví
piedade. huã vaidade debaixo do Sol.
ECCLESIASTES. Cap. IV, V. 641
# !! 8 Ehe que tal homem ha que só es 4 Melhor he que naõ votes, do que
Des: tá, e naõ tem segundo, nem tampouco votares, e naõ pagares.
ntefly filho, nem irmãa; e de todo seu traba 5 Naõ consintas a tua boca, que
lho naõ ha fim, nem seus olhos se far faça peccar a tua carne; nem digas
taõ de riquezas: nem diz, para quem perante a face do Anjo, que foyer
trabalho eu? e faço ter falta a minha ro: porque farias irar a tanto Deus
alma de bem ? tambem isto he vaida com tua voz, que destruisse a obra de
de e enfadonha occupaçaõ. tuas maõs ?
9 Melhores saõ dous do que hum: 6 Porque como na multídaõ dos
orque tem melhor paga de seu tra sonhos ha vaidades; assi nas muitas
ho. palavras: mas teme a Deus.
10 Porque se vierem a cahir, o hum 7. Se oppressaõ de pobres, e vio
# levanta a seu companheiro: mas ai do lencia do direito, e da justiça, vires
só, pois cahindo, naõ averá segundo em alguã provincia; naõ te maravi
que o levante. lhes de semelhante caso: porque o que
11. Tambem se dous dormirem jun mais alto he, que os altos, nisso atten
tos elles se aquentaráõ? mas o só co ta; e ha mais altos que elles.
mo se aquentará? 8 O proveito da terra he para to
12 E se alguem prevalecer contra dos: até o Rey se serve do campo.
o hum, os dous bastaráõ contra elle: 9 O que amar o dinheiro, nunca se
porque o cordaõ de tres dobras naõ fartará do dinheiro; e quem amar a
se quebra taõ de pressa. abundancia, nunca, se fartará da ren
13 Melhor he o mancebo pobre e da : tambem isto he vaidade.
sabio, do que o Rey velho e louco, 10 Aonde a fazenda se multiplica,
que se naõ deixa mais amoestar. ali se multiplicaõ tambem os que a co
14 Porque hum sahe do carcere a mem: que mais proveito pois tem seus
reinar: e hum que nacendo em seu donos, do que a verem com seus o
reyno, por derradeiro empobrece. lhos ?
15 Vy a todos os viventes andar 11 Doce he o sono do trabalhador,
debaixo do Sol, apos o mancebo suc quer coma pouco, quer muito: porem
cessor, que estará em seu lugar. a fartura do rico naõ o deixa dormir.
16 Naõ tem fim todo o povo, todo 12 Ha mal que vi debaixo do Sol,
o que houve antes delles; tampouco e attrahe enfermidades, as riquezas,
os descendentes se alegraráõ delle: na que seus donos guardaõ para seu pro
verdade que tambem isto he vaidade, prio mal.
e afliçaõ de espirito. 13 Porque as mesmas riquezas se
17 Guarda teu pé, quando entrares perdem com enfadonhas occupaçoens:
na casa de Deus, e antes te chega a e filho algum gerando, nada lhe fica
ouvir, do que para dar sacrificios de GIT SU13 TY1810, •

*
Phai,
pois naõ sabem que fazem 14. Como sahio do ventre de sua
mae, assinuo se tornará, indo se como
CAPÍTULO V. veyo: e nada tomará de seu trabalho,
para levar em sua maõ.
NAO te precipites com tua boca, 15 Assi que tambem isto he hum
+ nem teu coraçaõ se apresure, a mal, que attrahe enfermidades, que
Pronunciar palavra alguã perante a infallivelmente, como veyo, assi se
face de Deus: porque Deus está nos vai: e que proveito lhe vem de tra
ceos, e tu estas sobre a terra; polo balhar a o vento? •

que tuas palavras sejaõ poucas. 16 E de aver comido todos seus di


#: 2 Porque como da muita occupaçaõ as em trevas; e de padecer muito en
vem os sonhos: assi a voz do louco da fadamento, e enfermidade e cruel fu
multidaõ das palavras. rOr.
3 Quando a Deus votares voto al 17 Eis aqui o que eu vy, huã boa
: gum, naõ tardes em o pagar; porque e formosa cousa; comer e beber, e
naõ se agrada de loucos: o que vota gozar se do bem de todo seu trabalho,
res, paga o. em que trabalhou
2
#baixo
do Sol, du
642 ECCLESIASTES. Cap. V. VI. VII.
rante o numero dos dias de sua vida, nesta vida para o homem, durante o tri
que Deus lhe deu: porque esta he numero dos dias da vida de sua vai
sua parte. dade, os quaes gasta como sombra?
18 E todo homem, a quem Deus porque quem declarará a o homem,
deu riquezas e fazenda, e lhe deu po # he o que passará despois delle
der para comer dellas, e tomar sua ebaixo do Sol?
arte, e gozar se de seu trahalho: isto CAPITULO VII.
e dom de Deus.
19 Porque naõ se lembrará muito M* he a boa fama do que
dos dias de sua vida, porquanto Deus o melhor unguento; e o dia da
lhe responde com alegria de seu co morte do que o dia do nacimento de
raçao. alguem.
CAPITULO VI.
2 Melhor he ir á casa do pranto,
do que ir á casa do convite; porque
A hum mal, que vy debaixo do nella he o fim de todos os homens: e
---- Sol: e muy frequente he entre os vivos o tomaõ em seu coraçaõ.
os homens. 3 Melhor he o nojo que o riso:
2 Hum homem a quem Deus deu porque com a tristeza do rosto se em
riquezas, fazenda, e honra, e nada lhe menda o coracaõ.
# de tudo quanto sua alma deseja; 4 O coraçaõ dos sabios está na ca
e Deus naõ lhe dá poder para dahi sa do pranto: mas o coraçaõ dos lou
comer: antes o estranho lho come: cos na casa da alegria.
tambem isto he vaidade e mal traba 5 Melhor he ouvir a reprensaõ do
lhoso. sabio, do que ouvir alguem a cançaõ
3 Se o homem gerára cem filhos, do louco. •

e vivéra muitos annos, e os dias de 6 Porque qual he o ruido dos espi


seus annos foraõ muitos, porem sua nhos debaixo de buã panela, tal he º
alma naõ se fartasse do bem; e tam riso do louco: tambem isto he vai
bem naõ tivesse sepultura: digo que dade.
o abortivo he melhor que elle. 7 Verdadeiramente que a oppres
4. Porquanto de balde veyo, e a as saõ faria endoudecer ate a o sabio: e
trevas se vai; e em trevas se encobre a peita corrompe a o coraçaõ.
:Sell ROIY)2, 8 Melhor he o fim das cousas do
5 E ainda que nunca vio a o Sol, que o principio dellas: melhor he o
nem o conheceo: mais descanso tem longanime, do que o altivo de cora
que o tal. • çao. • •
#
6 E ainda que vivesse mil annos 9 Naõ te apresures em teu espiri
duas vezes, e naõ visse o bem: por to, para te iráres: porque a ira no
ventura todos naõ vaõ o mesmo lugar? seyo dos loucos repousa. •

7 Todo o trabalho do homem he 10 Nunca digas, porque os dias


para sua boca; e com tudo nunca sua passados foraõ melhores que estes?
cobiça se enche. porque nunca disto perguntarias com
8 Porque, que mais tem o sabio do sabedoria.
que o louco? e que mais tem o pobre, 11 Boa he a sabedoria com a he
que sabe andar perante os vivos? rança: e os que a o Solvém, tiraõ
9 Melhor he a vista de olhos, do proveito delle.
que o vaguear da cobiça: tambem 12 Porque de sombra serve a sabe
isto he vaidade, e afliçaõ de espirito. doria, e de sombra serve o dinheiro:
10 Seja qualquer o que for, ja seu mas a excelencia da sciencia he, que
nome foi nomeado, e se sabe que he a sabedoria da a vida a seus possui
homem : e que naõ pode contender dores. |-

com o mais forte que elle. 13 Attenta para a obra de Deus:


-

11 Na verdade que ha muitas cou porque quem poderá endireitar o que


sas, que multiplicaõ a vaidade: que elle entortou?
mais tem o homem com ellas? 14. No dia da prosperidade goza
12 Porque quem sabe o que he bom do bem, mas no dia da adversidade
ECCLESIASTES. Cap. VII. VIII. 643

attenta: porque tambem Deus a o mem recto: porem elles buscáraõ


hum em fronte do outro faz; paraque muitas invençoens.
o homem nada ache do que averá CAPITULO VIII.
despois delle.
15 Tudo isto vi nos dias de minha UEM semelhante a o sabio he?
vaidade: justo ha que perece em sua e quem sabe a interpretaçaõ das
justiça; e impio ha, que prolonga seus cousas? a sabedoria do homem escla
dias em sua maldade. rece sua face, e a aspereza de seu ro
16 Naõ sejas justo demasiado, nem sto se muda por ella.
sejas demasiadamente sabio: paraque 2 Eu digo, attenta para a boca do
a ty mesmo te assolarias? Rey: porem segundo a palavra do ju
17 Naõ sejas impio demasiado, nem ramento que fizeste a Deus.
sejas demasiado louco: paraque mor 3 Naõ te apresures a te ires de pe
rerias fora de teu tempo? rante sua face; nem persistas em al
18 Bom he que retenhas isto, e guã cousa má: porquanto tudo quan
tambem disto naõ retires tua maõ: to quer, faz.
porque quem teme a Deus, escapa de 4. Aonde ha palavra do Rey, a hi
tudo isto. está o Senhorio: e quem lhe dirá, que
19 A sabedoria esforça a o sabio, fazes ? •

mais do que dez dominadores, que 5 Quem guardar o mandamento,


aja em a cidade. naõ experimentará nenhum mal: e o
20 Em verdade que naõ ha homem tempo e o modo saberá o coaçaõ do
justo sobre a terra, que faça bem, e sabio. |-

nunca peque. 6 Porque para todo intento ha tem


21 Tampouco appliques teu cora po e modo: porquanto o mal do ho
çaõ a todas as palavras, que se fala mem he muito sobre elle.
rem; paraque naõ venhas a ouvir que 7 Porque naõ sabe o que ha de su
teu servo te amaldiç6ã. ceder: e quando aja de suceder, quem
22 Porque teu coraçaõ tambem ja lh'o dará a entender?
confessou muítas vezes, que tambem 8 Nenhum homem ha que tenha
tu amaldiçoaste a outros. senhorio sobre espirito, para reter a
23.Tudo isto inquiri com sabedo o espirito; nem tampouco senhorio
ria: disse, sabedoria acquirirei; mas sobre o dia da morte; como tambem
ella ainda estava longe de my. nem armas nesta peleja: nem tam
24. O que*# está, e profundis pouco a impiedade livrará a seus do
simo, quem o ac ará? I1OS.

25 Eu rodeei e meu coraçaõ, para 9 Tudo isto vi quando puz meu co


saber, e inquirir, e buscar a sabedo raçaõ em toda obra que se faz debaixo
ria e a razaõ: e para saber a impie do Sol: tempo ha em que hum homem
dade da loucura, e doudice dos desva se ensenhorea do outro homem, para
T10S, seu mal.
26 E eu achei huã cousa mais a 10 Assi tambem vi a os impios se
marga que a morte, a mulher cujo pultados; e a os que vinhaõ, e sahiaõ
coraçaõ saõ redes e laços, e suas maõs do lugar do Santo; que foraõ esque
ataduras: quem for bom perante a cidos na cidade, em que fizéraõ bem:
face de Deus, escapará della; mas o tambem isto he vaidade.
peccador virá a ser preso della. 11 Porquanto logo se naõ executa
27 Vedes aqui isto achei, diz o o juizo sobre a má obra, por isso o co
Pregador, as coisas huã a huã olhando, raçaõ dos filhos dos homens está cheyo
para assi achar a razaõ dellas. nelles, para fazer mal.
28 O que ainda busca minha alma, 12 Ainda que o peccador faça
porem ainda naõ o achei: hum ho mal cem vezes, e os dias se lhe prolon
. mem entre mil achei eu, mas huã mu guem: com tudo bem sey eu, que ha
lher entre todas estas naõ achei. de ir bem a os que temem a Deus, a
29 Vedes aqui, que isto tam só os que temerem perante sua faze.
{ mente achei, que Deus fez a o ho 13 Porem "º impio naõ irá bem,
2
644 ECCLESIASTES. Cap. VIII. IX.
e naõ prolongará os dias, será como a 5 Porque os vivos sabem que haõ
sombra: porquanto perante a face de de morrer: mas os mortos naõ sabem
Deus naõ teme. cousa nenhuã, nem tampouco mais
14 Ainda ha outra vaidade, que se tem paga; mas ja naõ ha lembrança
faz sobre a terra: que ha justos, a de sua memoria.
quem sucede segundo as obras dos 6 Até seu amor, até seu odio, e
impios; e ha impios, a quem sucede até sua inveja ja pereceo: e ja naõ
segundo as obras dos justos: digo, tem parte nenhuã neste seculo, em tu
que tambem isto he vaidade. do quanto se faz debaixo do Sol.
15 Assi que louvei eu a alegria, 7 Vae pois, come com alegria teu
porquanto º homem cousa nenhuã paõ, e bebe com bom coraçaõ teu vi
melhor tem debaixo do Sol, do que nho: pois ja Deus se agrada de tuas
comer e beber, e alegrar se: porque obras.
isso se lhe apegará de seu trabalho os 8. Em todo tempo sejaõ alvos teus
dias de sua vida, que Deus lhe dá de vestidos: e nunca falte oleo sobre tua
baixo do Sol. cabeça.
16 Dando eu meu coraçaõ a enten 9 Goza da vida, com a mulher que
der sabedoria, e a ver a occupaçaõ amas, todos os dias da vida de tua vai
ue se faz sobre a terra; que nem de dade, que Deus te deu debaixo do
# nem de noite vé o homem sono Sol, todos os dias de tua vaidade:
em seus olhos: porque esta he tua parte nesta vida,
17 Entaõ vi toda a obra de Deus, e de teu trabalho, em que tu traba
que o homem naõ pode alcançar ebra, lhaste debaixo do Sol.
que se faz debaixo do Sol; pola qual 10 Tudo quanto te vier á maõ para
trabalha o homem para a buscar, po fazer, faze o conforme a tuas forças:
rem naõ a achará: e ainda que diga porque ja na sepultura, para onde tu
o sabio, que a virá a saber; nem por vas, naõ ha obra, nem industria, nem
isso a poderá alcançar. sciencia, nem sabedoria alguã.
CAPITULO IX.
11 Volvi me, e vi debaixo do Sol,
que naõ he dos ligeiros a carreira,
E veras tudo isto puz em meu nem dos herôes a peleja, nem tam
- coraçaõ, para claramente enten pouco dos sabios o paõ, nem tampou
der tudo isto: que os justos, e os sa co dos prudentes as riquezas, nem
bios, e suas obras, estaõ em as maõs tampouco dos entendidos a graça:
de Deus: como tambem que naõ co mas que tempo e occurrencia sucede
nhece o homem nem o amor, nem o a todos estes.
odio, por tudo que passa perante sua 12 Que tambem o homem naõsabe
face. seu tempo, como os peixes que se
2 Tudo sucede a os huns, como a pescaõ com a malina rede; e comº
todos os outros; o mesmo sucede a o os passarinhos que se prendem com º
justo e a o impio, a o bom e a o puro, laço: assi se enlançaõ tambem os fi
como a o impuro; assi a o que sacri lhos dos homens no mao tempo, quan
fica, como a o que naõ sacrifica: assi do cahe de repente sobre elles.
a o bom, como a o peccador; a o que 13 Tambem vi esta sabedoria de
jura, como a o que teme o juramento. baixo do Sol, que foi para comigº
3 Este mal ha entre tudo quanto grande. •

se faz debaixo do Sol, que a todos 14 Houve huã pequena cidade, em


suceda o mesmo: e que tambem o que avia poucos homens: e veyo con }*
coraçaõ dos filhos dos homens esteja tra ella hum grande Rey, e cercou a,
cheyo de maldade, e que aja desva e levantou contra ella grandes tran
rios em seu coraçaõ em sua vida; e queiras.
despois se vaõ a os mortos. 15 E se achou nella hum homem
4. Porque para o que se acompanha pobre sabio, que livrou aquela cidade
com todos os vivos, ha esperança: com sua sabedoria: e ninguem selem
(porque melhor he o caõ vivo, do que brava daquelle pobre homem:
o lead morto.) 16 Entonces disse eu, melhor hea
ECCLESIASTES. Cap. IX.X. XI. 645
sabedoria do que a força: ainda que 14 Bem o louco multiplica as pa
a sabedoria do pobre foi desprezada, lavras: porem o homem naõ sabe que
e suas palavras naõ foraõ ouvidas. he o que ha de ser; e quem lhe fará
17 As palavras dos sabios com qui saber o que será despois dele?
etaçaõ se devem ouvir: mais que o 15 O trabalho dos loucos a cada
clamor do que domína sobre os lou qual delles fadiga: porquanto naõ sa
COS, bem ir á cidade.
18 Melhor he a sabedoria do que 16 Ai de ty, ó terra, cujo Rey he
as armas de guerra: porem hum só menino: e cujos Principes comem
peccador destrue muitos bens. pela manhaãzinha.
17 Bemaventurada tu, ó terra, cu
CAPITULO X.
jo Rey he filho dos nobres: e cujos
OMO a mosca morta faz feder e Principes comem a seu tempo, para
evaporar a o unguento do perfu forças, e naõ para se emborracharem.
mador: assi o faz a o famoso em sa 18 Pela muita preguiça se enfra
bedoria e em honra huã pouca de lou quéçe o tecto: e pela froixidaõ das
CUIT3,
maõs goteja a casa.
2 O coraçaõ do sabio està á sua 19 Para rir se fazem convites, e o
dextra: mas o coraçaõ do louco està vinho alegra a os vivos: e por tudo
á sua esquerda. o dinheiro responde.
3 E até quando o louco vai pelo 20 Nem ainda em teu pensamento
caminho, seu coraçaõ lhe falta: e diz amaldiçoes a o Rey, nem tampouco
a todos, que he louco. no mais interior de tua recámara amal
4 Levantando se contra ty o espi diçoes a o rico: porque as aves dos
rito do que domína, naõ deixes teu ceos viriaõ a levar a voz, e os que tem
lugar; porque he mezinha que aqui asas fariaõ saber a palavra.
eta grandes peccados. CAPITULO XI.
5 Ainda hum mal ha, que vi de
baixo do Sol: como o erro que pro L^Nº? teu paõ sobre as agoas:
cede da face do que domina. que despois de muitos dias o a
6 Ao louco assentaõ em grandes charás.
alturas: mas os ricos esta5 assentados 2 Dá huã parte a sete, e ainda até
na baixeza. a oito: porque naõ sabes que mala
7 Vi servos a cavallo: e Principes verá sobre a terra.
que andavaõ a pé como servos sobre 3 Estando as nuvens cheas, vazaõ
a terra. a chuva sobre a terra; e cahindo a
8 Quem cavar cova, cahirá nella: e arvore para o Sul, ou para o Norte:
quem romper muro, cobra o morderá. no lugar em que a arvore cahir, ali se
9. Quem acarretar pedras, padece ficará.
rá dores por elas: e o que fenderle 4. Quem attentar para o vento, nun
nha, perigará por ella. ca semeará: e o que olhar para as
10 Se alguem embotou o ferro, e nuvens, nunca segará.
ele naõ amollar o côrte, entaõ se de 5.Como tu nao sabes qual seja o
vem pôr mais forças: mas excellente caminho do vento, nem como se for
cousa he a sabedoria para endireitar mem os ossos no ventre da mulher pre
alguã cousa. nhe: assi tu naõ sabes a obra de Deus,
ll Se a cobra morder naõ encan que faz todas as cousas.
tada: ja entaõ remedio nenhum se es 6 Pela manhaã seméa tua semente,
pera de encantador algum, por mais e á tarde naõ retires tua maõ: por-.
eloquente que seja. que tu naõ sabes qual será recto, se
12. As palavras da boca do sabio isto, se aquillo; ou se ambas estas cou
agradaó: porem os beiços do louco o sas igualmente seraõ boas.
devoraõ. 7 De veras suave he a luz : e agra
13. O principio das palavras de sua davel he a os olhos ver o Sol.
boca he locura: e o fim de sua boca 8 Porem se o homem viver muitos
hum desvario bem roim. alegrar:
annos, e em todos elles se
646 ECCLESIASTES. Cap. XI. XII.
tambem se deve lembrar dos dias das caminho; e florecer a amendoeira, e
trevas; porque haõ de ser muitos; e o gafanhoto se carregar a si mesmo,
tudo quanto sucedeo, he vaidade. e perecer o apetite: porque o homem
9 Alegra te, mancebo, em tua mo se vai a sua eterna casa, e os pran
cidade, e recree te teu coraçaõ I1OS
teadores andaráõ rodeando pela praça.
dias de tua mocidade; e caminha nos 6 Assi que antes que se afroxe a
caminhos de teu coraçaõ, e na vista cadéa de prata, e se despedace a copa
de teus olhos: porem sabe, que por de ouro; e se quebre o cantaro junto
todas estas cousas, te trará Deus a o a fonte, e se despedace a roda junto
juizo. a o poço:
10 Assi que desvia a ira de teu co 7 E o pó se torne a a terra, como
raçaõ, e tira de tua carne o mal: por era; e o espirito se torne a Deus,
que a adolescencia e a juventude he que o deu.
vaidade. 8 Vaidade de vaidades, dis o Pré
CAPITULO XII.
gador, tudo he vaidade.
9 E quanto mais o Prégador foi
ORQUANTO te lembra de teu sabio: tanto mais sabedoria a o povo
Creador nos dias de tua moci ensinou, e attentou, e esquadrinhou,
dade: antes que venhañ os maos dias, compoz muitos proverbios.
e cheguem os annos, dos quaes ve 10 Procuro o Prégador achar pa
nhas a dizer, naõ tenho nelles contem lavras agradaveis: e o escrito he a
tamentO. rectidaõ, palavras de verdade.
2 Antes que se escureçaõ o sol, e 11 As palavras dos Sabios saõ co
a luz, e a lua, e as estrellas: e tornem mo aguilhoens, e como pregos, bem
as nuvens apoz a chuva. afixados pelos mestres das congre
3 No dia em que tremerem os gu açoens; que se nos déraõ do unico
ardas da casa, e se encurvarem os for astOr.
tes varoens: e cessarem os moedores, 12 E de mais disto, filho meu, at- -

porquanto ja se tiverem diminuido; e tenta: naõ ha fim de fazer muitos


se escurecerem os que olhaõ pelas livros; e o muito ler, enfadamento
janellas. he da carne.
4 E as duas portas da rua se fecha 13 De tudo o que se tem ouvido,
rem por causa do baixo ruido da mo he o fim da cousa: teme a Deus, e
edura: e se levantar a a voz das aves, uarda seus mandamentos; porque
e todas as vozes do canto se encur isto he o dever de todo homem.
VarCII). 14 Porque Deus ha de trazer a
5 Como tambem quando temerem juizo toda obra, e até tudo o encu
dos lugares altos, e ouver espantos no berto: quer seja bem, quer seja mal

CANTARES DE SALAMAO.
CAPITULO I.
maras, em ty nos gozaremos e alegre
ANTICO de canticos, que he de mos, de teu amor nos lembraremos
Salamaõ. mais que do vinho; os rectos te amaõ
2 Beije me elle com os beijos de a ty.
sua boca: porque melhor he teu a 5. Morena sou, porem bem estreâ
mor que o vinho. da, (6 filhas de Jerusalem): como as
3 Para cheirar teus unguentos saõ tendas de Kedar, como as cortinas de
bons, unguento derramado he teu Salamaõ.
nome: poloque as donzellas te amaõ.6 Naõ attenteis que sou morena,
4. Puxa por "# porque o Sol resplandeceo sobremy:
correremos apos
ty: meteo me o itey em suas reca os filhos de minha mae se indignáraõ
CANTARES. Cap. I, II. III. 647
Xirit 7 Esconjuro vos, ó filhas de Jeru
|l[$#
contra my; puzeraõ me por guarda
de vinhas, minha vinha, que me per salem, que andais com as corças ou
10ff
tence naõ guardei. CCTV8S } campo; que naõ acordeis,

prº 7 Dize me, tu a quem minha alma nem desperteis a o amor, até que
# ama, aonde apascentas o gado, aonde queira.
T[##
o recolhes a o meyo dia? porque, por 8 Esta he a voz de meu amado,
aº? que razaõ seria eu como a que se co vedelo aqui, que ja vem; saltando so
# bre junto a os gados de teus compa bre os montes, pulando sobre os ou
jui nheiros? teiros.
8 Se tu o naõ sabes, ó a mais for 9 Meu amado he semelhante a o
mosa entre as mulheres: sahe te pe gamo, ou a o filho dos veados: eis
los rastos das ovelhas, e apascenta ue está de tras de nossa parede, o
tuas cabras junto a as moradas dos # pelas janellas, reluzindo pelas
pastores. grades.
9 A as égoas dos carros de Pha 10 Meu amado responde, e me
raó te compiro, ó amiga minha. diz: levanta te, amiga minha, minha
10 Agradaveis saõ tuas faces entre formosa, e vem te.
enfeites, tua garganta entre os collares. 11 Porque eis que passou o ínver
11 Enfeites de ouro te faremos, no: a chuva se acabou, e se foy.
com bicos de prata. 12 As flores se mostraõ na terra,
12. Em quanto o Rey està assen o tempo de cantar chega: e a voz da
tado à sua mesa redonda, meu nardo rola se ouve em nossa terra.
dà seu cheiro. 13 A figueira produz seus figuí
13. Meu amado he para my hum nhos, e as vides em agraço daô chei
remalhete de myrra, que tresnoita en ro: levanta te, amiga minha, minha
tre meus peitos. formosa, e vem te.
14 Hum cacho de Cypro nas vi 14 Pomba minha, andando pelas
nhas de Engedi, he para my meu a fendas das penhas no occulto das la
mado. deiras, mostra me tua vista, faze me
15 Eis que es formosa, amiga mi ouvir tua voz: porque tua voz he
nha; eis que esformosa, teus olhos doce, e tua vista agradavel:
saõ olhos } pomba. 15 Tomae nos as raposas, as ra--
16 Eis que es gentil hºmem, e a posinhas, que danificaõ as vinhas, por
gradavel, o amado meu; e nosso leito que nossas vinhas estaõ em agraço
reverdece. •

16 Meu amado he meu, e eu sou a


#} 17 As traves de nossa casa saõ de sua: elle apascenta entre os lirios.
Cedro, nossas barandas d’acipreste. 17 Até que # aquelle dia, e
CAPITULO II.
as sombras se acolhaõ: torna te, a
mado meu, fazete semelhante a o ga
Eº sou a rosa de Saron, o lirio dos mo, ou a o filho dos veados, sobre os
valles. montes de Bether.
2 Qual o lirio entre os espinhos, CAPITULO III.
tal he minha amiga entre as filhas.
3 Qual a maceira entre as arvores S noites # em minha cama
do bosque, tal he meu amado entre a quem minha alma ama: o bus
os filhos: desejo muito sua sombra, e quei, e naõ o achei.
debaixo della me assento; e seu fruito 2 Pois levantarei me, e rodearei
he doce a meu pãdar. pela cidade, pelas ruas, e pelas pra
4 Leva me a a casa do vinho, e o ças, buscarei a quemminha alma ama:
amor he sua bandeira sobre mi. o busquei e naõ o achei.
5 Sustentae me com frascos, esfor 3. Acháraõ me os guardas, que
Sae me com maçaãs: porque estou rondavaõ pela cidade: eu lhes pergun
enferma de amor. tei, vistes a quem minha alma ama?
6 Sua maõ esquerda esteja de baixo 4 Apartando me eu hum pouco
de minha cabeça, e sua direita me delles logo achei a quem minha alma
abrace. •

ama: peguei delle, e naõ o deixei ir,


648 CANTARES. Cap. III. IV.V.
até que o meti em casa de minha mãy, 8 Vem comigo do Libano, ó espo
e na recamara da que me pario. sa; comigo do Libano vem: attenta brir
5 Esconjuro vos, ó filhas de Jerusa desdo cume de Amaná, desdo cume Igrº
lem, que com as corças ou cervas do de Senir e de Hermon, desdas mo
campo andaes; que naõ acordeis, nem radas das leôas, desdos montes dos *#
desperteis a o amor, até que queira. leopardos. Em
6 Quem he esta que sobe do de 9 Tiraste me o coraçaõ, irmaã mi Uni
serto, como colunas de fumo; perfu nha, ó esposa: tiraste me o coraçaõ
mada com myrrha, com encenso, e com hum de teus olhos, com hum
com toda sorte de pó de especieiro? collar de teu pescoço.
7 Eis que a cama de Salamaõ, ses 10 Quam fermosos saõ teus amo
senta herôes estaõ a o redor della, dos res, irmaã oh esposa minha! quanto
herôes de Israel. melhores saõ teus amores, do que o
8 Todos com espadas nas maõs, vinho! e o cheiro de teus unguentos,
destros na guerra: cadaqual com sua do que todas as especiarias!
espada á ilharga, à causa do pavor da 11 Favos de mel estaõ manando
In Olte de teus beiços, ó esposa: mel e leite
9 O Rey Salamaõ se fez hum tha estaõ debaixo de tua lingoa; e o chei
lamo de madeira do Libano. ro de teus vestidos como o cheiro do
10 Suas colunas fez de prata, seu Libano.
soalho de ouro, seu sobreceo de per 12 Horta fechada estu irmaã mi
pura: o de dentro cuberto com o a nha oh esposa: manancial fechado,
mor das filhas de Jerusalem. fonte sellada.
11 Sahi, ó filhas de Siaõ, e con 13 Teus renovos saõ paraiso de ro
templae a o Rey Salamaõ, com a co maãs, com fruitos excelentes, Cypro
roa, com que o coroou sua may, no com nardo.
dia de seu desposorio, e no dia do 14. Nardo, e açafraõ, calamo, e
gozo de seu coraçaõ. canela, com toda sorte de arvores de
encenso: myrrha, e aloes, com todas
CAPITULO IV.
as principaes especiarias.
E# que esformosa, amiga minha, 15 Oh fonte das hortas, poço das
eis que es formosa; teus olhos agoas vivas, que correm do #
saõ olhos de pomba entre tuas tren 16 Levanta te vento Norte, e vem
ças: teu cabello como rebanho de tu vento Sul, assopra por minha hor
cabras, que pastaõ a erva do monte ta, paraque destillem suas especiari
de Gilead. as: ah se viesse meu amado à sua
2 Teus dentes saõ como rebanho horta, e comesse de seus excellentes
de ovelhas tosquiadas, que sobem do fruitos!
lavatorio: e todas ellas produzem CAPITULO V.
gemeos, e nenhuã dellas de esteril.
3 Teus beiços saõ como hum fio Jº vim à minha horta, irmaõ minha,
de graã, e tua fala suave: a fonte de oh esposa, colhi minha myrrha
tua cabeça como hum pedaço de ro com minha especiaria, comi meu favº
maã entre tuas trenças. com meu mel, bebi meu vinho com
4 Teu pescoço como a torre de meu leite : comei amigos, bebei, ó
David, edificada para pendurar ar amados, e embebedae vos.
mas: mil escudos pendem della, to 2 Eu estava dormindo, mas meu
dos rodelas de Herôes. coraçaõ vigiava: a voz de meu ama
5 Teus dous peitos como dous fi do era, que estava batendo: abreme
Ihos gemeos de gama, que pastaõ en irmaã minha, amiga minha, pomba
tre os lirios. minha, perfeita minha, porque minha
6. Até que venha aquelle dia, e se cabeça está chea de orvalho, minhas
acolhaõ as sombras: irei a o monte gadelhas das gotas da noite.
da myrrha, e a o outeiro do encenso.3 Ja despi meus vestidos, como os
7 Tu toda es formosa, amiga mi tornarei a vestir? ja lavei meus pés,
nha, e naõ ha tacha em ty. como os tornarei a gujar?
CANTARES. Cap. V. VI, VII. 649
4 Meu amado meteo sua maõ pelo ta, a os canteiros da especiaria; para
buraco da porta, e minhas entranhas pastar nas hortas, e a colher os li
rugíraõ por amor delle. TIOS•

5 Eu me levantei para abrir a meu 3 Eu sou de meu amado, e meu a


amado: e minhas maõs destillavaõ mado he meu: elle pasta entre os li
myrrha, e meus dedos gotejavaõ de rios.
myrrha sobre as aldravas da fecha 4 Formosa es, amiga minha, como
dura. Thirsá, aprazivel como Jerusalem;
6 Eu abri a meu amado, mas ja formidavel como bandeiras de exerci
meu amado se desviára, e passára: los.
minha alma se sahia por causa de seu 5 Desvia teus olhos de my, porque
falar; o busquei, e naõ o achei; o elles me violentaõ: teu cabello he
chamei, e naõ me respondeo. como rebanho de cabras, que pastaõ
7 Acháraõ me os guardas, que ron a erva de Gilead.
davaõ pela cidade, espanqueáraõ me, 6 Teus dentes como rebanho de o
feriraõ me: tiráraõ me o meu veo os velhas, que sobem do lavatorio; e to
guardas dos muros. das produzem gemeos, e esteril naõ
8 Esconjuro vos, ó filhas de Jeru ha entre ellas.
salem, que se achardes a meu amado, 7 Como hum pedaço de romaã,
lhe digais, que de amor estou enfer assi
lhas. saõ tuas faces entre tuas gade •

II12,

9 Que he teu amado mais do que 8 Sessenta saõ as Rainhas, e oiten


o outro amado, ó tu a mais formosa ta as concubinas; e as donzellas sem
entre as mulheres? que heteu amado IlUlII]GITO.
mais, do que o outro amado, que tan 9. Porem huma he minha pomba,
to nos esconjuraste? minha perfeita; a unica de sua mae,
10 Meu amado hebranco e verme e a mais querida daquela que a pario:
lho, ele traz a bandeira entre dez mil. a vendo as filhas a chamaráõ bema
11 Sua cabeça he do mais fino e venturada; as Rainhas e concubinas
maciço ouro: suas gadelhas crespas, a louvaráõ.
pretas como o corvo. 10 Quem he esta que aparece co
12 Seus olhos como os das pombas mo a alva do dia? formosa como a
junto ás correntes das agoas; lavados lua, lustrosa como o Sol, formidavel
em leite, encastoados como em aneis. como bandeiras de exercitos?
13 Suas faces como hum canteiro 11 A a horta das nogueiras descem
de especiaria, como caixas aromaticas, di, para ver os novos fruitos do valle:
que gotejaõ de myrrha destillante. a ver se floreciaõ as vides, e brotavaõ
14. Suas maõs como aneis de ouro as romeiras.
encastoados de turquesas: seu ventre 12 Antes de eu o sentir, me poz
como alvo marsim, cuberto de saphi minha alma nos carros de meu povo
TalS, voluntario.
15 Suas pernas como colunnas de 13 Torna te, torna te, Sulamitha;
marmore, fundadas sobre bases do. torna te, torna te, e ver te hemos:
ouro mais maciço: seu parecer como que he o que vedes na Sulamitha? he
o Libano, escolhido como os cedros. como fileira de dous exercitos.
16 Seu padár a mesma doçura, e CAPITULO VII.
todo ele totalmente desejavel: talhe
meu amado, e tal meu amigo, ó filhas
de Jerusalem.
Q* formosos saõ teus passos
nos capatos, ó filha do Princi
CAPITULO VI.
pe: as voltas de tuas coixas saõ como
cadeas preciosas, de obra de maõs de
A??? foy teu amado, ó a mais
formosa entre as mulheres? para
artifice.
2 Teu embigo como huã taça re
onde virou a vista teu amado, e o bus donda, a que naõ falta bebida: teu
caremos comtigo? ventre como montaõ de trigo, sitiado
2 Meu amado descendeo á sua hor de lirios.
650 CANTARES. Cap. VII. VIII.
3 Teus dous peitos como dous fi ixo de minha cabeça, e sua direitame
lhos gemeos de gama. abrace.
4 Teu pescoço como torre de mar 4 Esconjuro vos, ó filhas de Jeru
fim: teus olhos como os viveiros de salem, que naõ acordeis, nem desper
Hesbon junto á porta de Bathrabbin; teis a o amor, ate que queira.
teu nariz como a torre do Libano, 5 Quem he esta que sobe do de
que está em fronte de Damasco. serto, e vem encostada taõ aprazivel
5 Tua cabeça sobre ty como o mente sobre seu amado? debaixo de
monte Carmelo, e o trançado dos ca huã maceira te despertei, ali te pro
bellos de tua cabeça como purpura: duzio tua mae com dores; ali te pro
o Rey está como atado ás barandas. duzio com dores aquella que te pario.
6 Quam formoso es? quam apra 6 Poem me como sello sobre teu
zivel es, ó amor em delicias! coraçaõ, como sello sobre teu braço;
7 Esta tua estatura lhe semelhanteporque forte he, como a morte, o a
á palma, e teus peitos saõ semelhantes mor, e duros, como a sepultura, os
a os cachos de uvas. ciumes: suas brasas saõ brasas de fo
8 Dizia eu: Eu sobirei á palma, go, lavaredas do Senhor. -

pegarei de seus ramos; e entaõ teus 7 As muitas agoas naõ poderiaõa


peitos seráõ como cachos na vide, e pagar este amor, nem os rios afoga
o cheiro de teus narizes como o das lo: ainda que dêsse alguem toda a
maçaãs. fazenda de sua casa por este amor,
9 E teu pàdar como o bom vinho, certamente o desprezariaõ.
que se entra a meu amado suavemen 8 Temos huã irmaã pequena, que
te, e faz fallar a os beiços dormentes. ainda naõ tem peitos: que faremos a
10 Eu sou de meu amado, e elle esta nossa irmaã, no dia quando della
me tem afeiçaõ. se fallar?
11 Vem, ó amado meu, sayamos 9 Se ella for hum muro, edificare
nos a o campo, passemos as noites mos sobre ella hum palacio de prata:
nas aldeas. e se ella for porta, a cercaremos com
12 Madrugemos ir a as vinhas, ve taboas de cedro.
jamos se florecem as vides, se se abre 10 Eu sou hum muro, e meus pei
o agraço, se ja brotaõ as romeiras: tos como torres: entaõ eu era em se
ali te darei meu grande amor. us olhos, como aquella que acha paz.
13 Os Dudains daõ cheiro, e a nos 11 Teve Salamaõ huã vinha em
sas portas ha toda sorte de excelentes Baal Hamon; entregou esta vinha
fruitos, novos e velhos: oh amado a huns guardas: e cada qual lhe tra
meu, eu os guardei para ty. zia por seu fruito, mil moedas de pra
ta.
CAPÍTULO VIII.
12 A minha vinha que tenho, está
A* quem me déra que me foras perante minha face: as mil moedas de
como irmaõ, e mamáras os pei prata saõ para ty, 6 Salamaõ, e du
tos de minha mae! que te achára na zentas para os guardas de seu fruito.
rua, e te beijára! e nem me despre - 13 O tu a que habitas nas hortas,
ZRTIBO.
para tua voz os companheiros atten
2 Levaria e introduziria te na casa taõ; faze m'a pois tambem ouvir.
de minha mae, e tu me ensinarias: e 14. Vem de pressa, amado meu, e
te daria a beber vinho aromatico, e fazete semelhante a o gamo, ou a º
do mosto de minhas romaãs.
filho dos veados, nas montanhas aro
3 Sua maõ esquerda esteja deba mattCaS.
#if: A PROPHECIA DE ESAIAS.
de Jay
ideº CAPITULO I.
rante minha face: quem requereo isto
ISAO de Esaias, filho de Amós, de vossas maõs, que viesseis a pisar
# a qual vio sobre Judá e Jerusa meus patios?
prin:
lem, em dias de Uzias, Jotham, A 13 Naõ tragais mais ofertas de
#
chaz, e Ezechias, Reys de Juda. balde; o perfume me he abominaçaõ:
teº
2 Ouvi ó Ceos, e apercebe os ou as luas novas, e os sabbados, e a con

vidos tu terra, porque falla JEHovAH: vocaçaõ das congregaçoens, naõ pos
eprº criei filhos e exalcei os, mas elles pre so suportar: a iniquidade he, até os
Ibr: #
varicáraõ contra my. dias de prohibiçaõ.
jbrir 14 Vossas luas novas, e vossas so
tº, º
3 O boy conhece a seu possessor,

e o asno a manjadoura de seu Senhor: lemnidades, as aborrece minha alma
mas Israel naõ tem conhecimento, meu ja me saõ pesadas: ja estou cansado
siº povo naõ entende. de as levar.

erik 4 Ay da gente peccadora, do povo 15 Poloque quando estendeis vos


carregado de iniquidade, da semente sas maõs, escondo meus olhos de vós,
fg de malinos, dos filhos corruptores: e até quando multiplicais a oraçaõ,
#
!#
deixáraõ a JEHovAH, blasphemáraõ naõ ouço: porque vossas maõs estaõ
do Santo de Israel, retiráraõ se para cheyas de sangue.
tras. 16 Lavae vos, purificae vos, tirae
5 Paraque ainda mais serieis casti a maldade de vossos tratos de diante
gados? ainda tanto mais vos rebella de meus olhos: cessae de mal fazer
rieis: toda a cabeça está enferma, e des.
todo o coraçaõ fraco. 17 Aprendei a bem fazer, procu
6 Desda planta do pé atè a cabe rae o direito, ajudae a o oppresso:
ça, naõ ha nelle cousa inteira, senaõ fazei justiça a o orphaõ, tratae da
feridas, e inchaços, e chagas podres; causa das viuvas.
naõ espremidas, nem vendadas, nem 18 Vinde entaõ, e entremos em
nenhuã dellas amollecida com azeite. demanda, diz JEHovAH: ainda que
7 Vossa terra he huã assolaçaõ, vossos peccados fossem como a graã,
vossas cidades estaõ postas a fogo: como a neve se embranqueceráõ; a
vossa terra os estranhos agastáraõ em inda que fossem vermelhos como o
vossa presença; e he huã assolaçaõ carmesim, se tornaráõ como a branca
como a subversaõ por estranhos. laã.
8 E a filha de Siaõ se ficou como 19 Se quizerdes, e ouvirdes: co
a cabana na vinha, como a choupana meréis o bom desta terra.
no pepinal, como a cidade cercada. 20 Se he que porem recusardes, e
9 Se JEHovAH dos exercitos nos fordes rebeldes: sereis devorados a a
naõ deixára algum pouco de resto: espada; porque a boca de JEHovAri
ja como Sodóma seriamos, e seme o disse.
lhantes a Gomorra. 21 Como se tornou a cidade fiel
# 10 Ouvi a palavra de JEHovAH, em rameira! cheya estava de juizo,
vós superiores de Sodóma: apercebei justiça habitava nella; porem agora
#! os ouvidos a a Ley de nosso Deus, homicidas.
#" vos ó povo de Gomorra. 22 Tua prata se tornou em escori
11. De que me serve a my a multi as: teu vinho se mesturou com agoa.
daõ de vossos sacrificios? diz JEHo 23 Teus Principes saõ rebeldes, e
VAH; ja estou farto dos holocaustos companheiros dos ladroens, cadaqual
de carneiros, e do sebo de animaes delles ama as peitas, e correm após os
gordos: nem folgo com sangue de salarios: naõ fazem justiça a o orphaõ,
bezerros, nem de cordeiros, nem de e naõ chega perante elles a causa das
bodes. viuvas.
12 Quando vindes a aparecer pe 24 Porquanto diz o Senhor, o JE
652 ESAIAS. Cap. I, II.
HovAH dos exercitos, o Possante Is enchéraõ de impiedade mais que do
rael: ora pois, consolarei me acerca Oriente, e saõ agoureiros como os J#
de meus adversarios, e vingarei me Philisteos: e mostrao seu contenta
de meus inimigos. mento a os filhos dos estranhos.
25 E tornarei contraty minha maõ, 7 E sua terra está chea de prata e
e purificarei a puro sabaõ tuas esco ouro, e naõ ha fim de seus thesouros: tijº
rias: e tirarei te todo teu estanho. tambem está chea sua terra de caval M
26 E restituirei te a teus juizes, los, e de seus carros naõ ha fim.
como de primeiro, e a teus conselhei 8 Tambem está chea sua terra de
ros, como a o principio: e entaõ te idolos: inclináraõ se perante a obra
chamaráõ cidade de justiça, cidade fi de suas maõs, perante o que fabricá
el. raõ seus dedos.
27 Siaõ com juizo será redimida: 9 Ali o povo se abate, e os nobres
e os tornados a ella, com justiça. se humilhao: poloque lhes naõ per
28 Mas para os transgressores e doarás.
peccadores averà juntamente que 10 Vae a entrar pelas rochas, e a
brantamento: e os que deixarem a esconder te no pó, por causa da pre
JEHovAH, seráõ consumidos. sença espantosa de JEHovAH, e da
29 Porque, polos carvalhos que gloria de sua magestade.
cobiçastes, se confundiráõ: e polas 11 Os olhos altivos dos homensse
florestas que escolhestes, vos enver ráõ abatidos, e a altiveza dos varoens
gonhareis. será humilhada: e JEHovAH só será
30 Porque sereis como o carvalho, exalcado naquelle dia.
a que lhe cahem as folhas: e como a 12 Porquê o dia de JEHovAH dos
floresta, que naõ tem agoa. exercitos serà contra todo soberbo e
31 E o forte se tornará em estopa, altivo; e contra todo exalçado, para
e seu artifice em faisca: e ambos ar que seja abatido
deráõ juntamente, e naõ averà apaga 13 E contra todos os cedros do
dor. Libano, altos e sublimes; e contra
todos os carvalhos de Basan.
CAPITULO II. 14 E contra todos os montes altos;
VIRA? que vio Esaías, filho de e contra todos os outeiros levantados.
Amós, tocante a Juda e a Jeru 15 E contra toda torre alta; e con
salem. tra todo muro firme.
2 E acontecerá no ultimo dos di 16 E contra todos os navios de
as, que se afirmará o monte da casa Tharsis; e contra todas pinturas de
de JEHovAH no cume dos montes, e sejaveis.
se exalçará por cima dos outeiros: e 17 E a altiveza do homem será hu
iraõ correndo a elle todas as gentes. milhada, e a alteza dos varoens se a
3 E iraõ muitos povos, e diráõ, baterá: e JEHovAH só será exalçado
vinde, subamos a o monte de JEHo naquelle dia.
vA H, a a casa do Deus de Jacob, pa 18 E todos os idolos totalmente
raque nos ensine acerca de seus ca pereceráõ.
minhos, e andemos em suas veredas: 19 Entonces se meteráõ pelas ca
porque de Siaõ sahirá a Ley, e de vernas das rochas, e pelas concavida
Jerusalem a palavra de JEHovAH. des da terra, por causa da presença es
4 E julgará entre as gentes, e re pantosa de JehovAH, e por causa da
prenderá a muitos povos: e conver gloria de sua magestade, quando ele
teráõ suas espadas em enxadoens, e se levantar, para espantar a terra.
suas lanças em fouces; naõ alçará es 20 Naquelle dia o homem lançará
pada gente contra gente, nem apren seus idolos de prata, e seus idolos de
deráõ mais a guerrear. ouro, que se fizeraõ para se prostrarem
5 Vinde, ó casa de Jacob; e ande diante delles, a as toupeiras e a os
mos á luz de JEHovAH. II] Ulr"Ce2OS,

6 Porem tu desamparaste a teu 21 E meteraõ se pelas fendas das


povo, a a casa de Jacob : porque se rochas, e pelas cavernas das penhas,
E SAIAS. Cap. II. III. IV. 653
por causa da presença espantosa de enganaõ; e devoraõ o caminho de tu
JEHovAH, e por causa da gloria de as veredas.
sua magestade, quando ele se levan 13 JEHovAH se apresenta a prei
tar, para espantar a terra. tear, e se poem a julgar a os po
22 Poloque deixae vos do homem, VOS.
cujo espirito está em seus marizes: 14 JEHovAH vem a juizo contra
porque em que se deve elle estimar? os Anciais de seu povo, e contra seus
CAPITULO III.
Principes: porque vosoutros consu
mistes esta vinha, o despojo do afli
Pºlºtº, eis que o Senhor, Je
HovAH dos exercitos tirará de
gido está em vossas casas.
15 Que tendes vosoutros, que atro
Jerusalem e de Juda o bordaõ e o ca pelaes a meu povo, e moeis as faces
jado: a todo bordaõ de pao, e a toda de aflictos ? diz o Senhor, o JEHo
borda de agoa. vAH dos exercitos.
2 A o herôe, e a o soldado, a o 16 Diz ainda mais JEHovAH, por
Juiz, e a o Propheta, e a o advinho, quanto as filhas de Siaô se exalçaõ, e
e a o anciaõ. andaõ com o pescoço levantado, e o
3 A o Mayoral de cincoenta, e a o lhañ com o rabo dos olhos: e indo
respeitavel, e a o de conselho, e a o andando, andaó como dançando, e
sabio entre os artífices, e a o eloquen cascavelando com os pés.
te. 17 Portanto o Senhor fará tinhosa
4 E darei lhes mancebos por Prin a molleira das filhas de Siaõ: e JEHo
cipes, e rapazes dominaráõ sobre el vAH descubrirá suas vergonhas.
CS
18 Naquelle dia tirará o Senhor o
5 E o povo será constrangido; hum enfeite das ligas, e as redezinhas, e
será contra o outro, e cadaqual con as luetas.
tra seu proximo: o mancebo se atre 19 As bocetas cheirosas e as ma
verá contra o anciaõ, e o vil contra o milhas, e os vestidos resplandecentes.
nobre. 20 As diademas, e os enfeites dos
6. Quando algum travará de seu ir braços, e os cendaes, e as bolinhas
maõ da casa de seu pae, dizendo, capa cheirosas, e as arrecadas.
tens, sê nosso Mayoral, e toma sob 21 Os aneis, e as joyas pendentes
tua maõ este tropeço: da testa.
7 Entaõ levantará sua maõ naquelle 22 Os vestidos de mudar, e os
dia, dizendo, naõ posso ser Cirurgiaõ, mantos, e as coifas, e os alfenetes.
- nem tampouco ha em minha casa pam 23 Os espelhos, e as capinhas de
nem vestido algum: me naõ ponhais linho finissimas, e as toucas, e os ve
por Mayoral do povo. OS»

8 Porque tropeçou Jerusalem, e 24 E será, que por especiaria ave


Juda he cahido: porquanto sua lin rá fedor; e por cendal, soltura; e em
goa e suas obras saõ contra JEHovAH, lugar de encrespadura de cabellos,
para irritarem os olhos de sua gloria. # e em lugar de veste larga, cin
, 9 A aparencia de suas faces testi gimento de saco: e queimadura, em
fica contra elles, e publicaõ seus pe lugar de formosura.
cados, como Sodóma, naõ os dissimu 25 Teus varoens cahiráõá espada;
laõ; ay de sua alma, porque se fazem e teus herôes na peleja. *
mal a si mesmos. 26 E suas portas gemeráõ, e pran
. 10 Dizei a o justo, que bem lhe tearáõ: e ella ficando vazia, se assen
irá; que comeráõ do fruito de suas tará no cha?.
obras. •

CAPITULO IV.
11 Ay do impio, mal lhe irá: por
# o galardaõ de suas maõs se lhe E SETE mulheres lançaráõ maõ
âTa. de hum varaõ # dia, di
12 Os exactores de meu povo saõ zendo, Nosoutras comeremos de nos
rapazes, e mulheres dominaõ sobre so paõ, e nes vestiremos de nossos
elle: ah povo meu, os que te guiaõ te vestidos: tain somente se nomée teu

*
654 ESAIAS. Cap. IV.V.
nome sobre nosoutras; tira nosso op nuvens mandarei, que naõ chovaõ
probrio. chuva sobre ella.
2 Naquelle dia o RENovo de JE 7 Porque a vinha de JEHovAH dos
HovAH servirá de ornamento e de exercitos he a casa de Israel, e os va
loria: e o fruito da terra de excel roens de Juda saõ a planta de suas de
encia e formosura, para os que esca licias: e esperou juizo, e eis aqui he
parem de Israel. sarna; justiça, e vedes aqui clamor.
3 E será que aquele que ficar de 8 Ay dos que ajuntaõ casa a casa,
resto em Siaõ, e o deixado em Jeru achegaõ herdade a herdade, até que
salem, será chamado santo: todo o naõ aja mais lugar, e vosoutros sós fi
que em Jerusalem esta escrito para queis os moradores no meyo da terra.
vida. 9 Disse a meus ouvidos JEHovAH
4. Quando o Senhor lavar a im dos exercitos: Se muitas casas se naõ
mundicia das filhas de Siaõ, e alimpar tornarem em deserto, as grandes e
o sangue de Jerusalem do meyo del excellentes sem moradores!
la, com o Espirito de juizo, e com o 10 E se dez geiras de vinha naõ
Espirito de ardor. derem só hum unico batho: e se hum
5 E criará JEHovAH sobre toda Homer de semente naõ der huã sô E
habitaçaõ do monte de Siaõ, e sobre pha.
suas congregaçoens, huã nuvem de 11 Ay dos que se levantaõ a ma
dia, e hum fumo, e hum resplandor drugar pela manhaã, e seguiram abe
de fogo flameante de noite: porque bedice: e se detem ali até a noite, até
sobre toda gloria haverà protec que o vinho os esquenta.
çaõ. 12 E harpas, e alaudes, tamboris e
6 E haverá huã cabana para som gaytas, e vinho em seus banquetes ha:
bra contra o calor do dia: e para re e naõ olhaõ para a obra de JEHovAH,
fugio e escondedouro contra o alaga nem attentaõ para a feitura de suas
mento, e contra a chuva. maõs.

CAPITULO V. 13 Portanto meu povo será levado


cativo, porque naõ tem sciencia: e
GORA cantarei a meu amado o seus nobres padeceráõ fome, e sua
cantico de meu bem querido de multidaô se seccará de sede.
sua vinha: meu amado tem huã vi 14 Portanto a sepultura grande
nha, em hum outeiro fertil. mente se alargou, e se abrio sua boca
2 E a cercou, e alimpou a das pe desmesuradamente: paraque caya sua
dras, e plantou a de excellentes vides, gloria, e sua multidań, com seu arrui
e edificou no meyo della huã torre, e do, e com os que galhoféaõ nella;
tambem fundou nella hum lagar: e 15 Entaõ o homem se abaterá, e
esperava que desse uvas boas, porem os varoens se humilharáõ: e os olhos
deu uvas fedorentas. dos altivos se humilharáõ.
3 Agora pois, ó moradores de Je 16 Porem JEHovAH dos exercitos
rusalem, e vos outros varoens de Ju será exalçado com juizo: e Deus º
da, julgae, vos peço, entre my, e mi Santo será santificado com justiça.
nha vinha. 17 E os cordeiros pastaráõ comº
4. Que mais se podia fazer a minha de costume; e os estranhos comeráõ
vinha, que eu lhe naõ tenha feito? dos lugares assolados dos gordos. .
como esperando eu que désse uvas 18 Ay dos que puxaõ pola iniqui
boas, veyo a dar uvas fedorentas? dade com cordas de vaidade, e polº
5 Agora pois vos farei saber o que peccado como com cordagens de car
eu hei de fazer a minha vinha: tira TOS,

rei sua cerca, paraque sirva de pas 19 E dizem, apresure seja, pro
tar; derribarei sua parede, paraque mova sua obra, paraqueja a vejamos:
seja pisada. e achegue se é venha já o conselhº
6 E a tornarei em deserto, naõ se do Santo de Israel, paraque o venha
rá podada, nem cavada; porem cres mos a saber. •

ceráõ nella cardos e espinhos: e a as 20 Ay dos que a o mal chamaº


ESAIAS. Cap. V. VI. 655
bem, e a o bem mal: que fazem das sobre hum alto e sublime throno: e
escuridades luz, e da luz escuridades; suas fraldas enchiaõ o templo.
e fazem do amargoso doce, e do doce 2 Seraphins estavaõ por eima del
amargoso. le, cadahum tinha seis asas: com du
21 Ay dos que saõ sabios em seus as cubriaõ seus rostos, e com duas
olhos, e prudentes em si mesmos. cubriaõ seus pés, e com duas voavaõ.
22 Ay dos herôes para beber vi 3 E clamavaõ huns a os outros, di
nho, e varoens fortes para mesturar zendo, Santo, Santo, Santo he JEHo
sidra. VAH dos exercitos: toda a terra está
23 Dos que justificaõ a o impio cheya de sua gloria!
por peitas, e da justiça dos justos se 4 E os umbraes das portas se mo
desviaõ. véraõ com a voz do que clamava: e
24 Poloque como a lingoa do fogo a casa se encheo de fumo.
consome a estopa, e a palha se des 5 Entonces disse eu, ay de my!
faz pela flamma; assi será sua raiz que vou perecendo, porquanto sou de
como etiguidade, e sua flor se esvae beiços immundos, e habito em meyo
cerá como pó: porquanto regeitáraõ de povo immundo de beiços: e meus
a Ley de JEHovAH dos exercitos: e olhos viraõ a o Rey, JEI1ovAH dos
#………
Cl•
a palavra do Santo Isra exercitos.
6 Porem hum dos Seraphins voou
25 Poloque se encendeo a ira de para my, trazendo em sua maõ huã
JEHovAH contra seu pevo, e estendeo brasa viva, que tomára do Altar com
sua maõ contra elle, e o ferio, que as huã tenaz.
montanhas treméraõ, e seus cadáve 7 E com ella me tocou na boca, e
res foraõ como immundicia pelo meyo disse, eisque isto te tocou nos beiços:
das ruas: com tudo isto naõ tornou assija se desviou de ty tua culpa, e ja
a tras sua ira, antes ainda sua maõ heestá reconciliado teu peccado.
estendida. -

8 Despois disto ouvi a voz do Se


26 Porque levantará huã bandeira nhor, que dizia, a quem enviarei? e
entre as gentes de longe, e lhes asso quem ha de ir por nós? Entonces dis
viará a que venhaõ desdo cabo da ter se eu, eis me aqui, a my me envia.
ra: e eisque viráõ apresurada e ligei 9 Entonces disse elle, vae, e dize
Talmente. •

a este povo: ouvindo ouvi, e naõ en


27 Naõ averá entre elles cansado, tendais; e vendo vede, e naõ atten
nem tropeçante; ninguem tosqueme teis. -

jará, nem dormirá: nem se lhe desa 10 Engorda a o coraçaõ deste po


tará o cinto de seus lombos, nem se vo, e agrava lhe os ouvidos, e fecha
lhe quebrará a correa de seus capatos. lhe os olhos: paraque naõ veja cem
28 Suas frechas estaráõ agudas, e seus olhos, e naõ ouça com seus ou
todos seus arcos entesados: as unhas vidos, nem entenda com seu coraçaõ,
de seus cavallos se estimaráõcomo de nem se converta, e elle o venha acu
# Penha, e as rodas de seus carros como Tal".

redomoinho de vento. 11 Entonces disse eu, até quando


29 Seu bramido será como de fe Senhor? e respondeo, até que se as
roz leaõ: e bramaráõ como filhos de solem as cidades, e naõ fique morador

:
,
leaõ, e rugiráõ, e arrebataráõa presa,
e a levaráõ, e Redemptor naõ averá.
30 E bramaráõ contra elle naquel
le dia, como o bramido do mar: en
tences olharáõ para a terra, e eis aqui
algum, nem homem algum nas casas,
e a terra seja assolada de todo.
12 Porque JEHovAH alongará del
la a os homens : e no meyo da terra
será grande o desamparo.
trevas e ansia, e a luz se escurecerá 13 Porem ainda a decima parte fi
em suas assolaçoens. carà nella, e tornará a ser pastada: e
como no carvalho, e como na azinhei
CAPITULO VI. ra, em que despois de desfolharem,
O anno, em que morreo o Rey U ainda fica firmeza; assi a santa semen
zias, eu vya o Senhor assentado te será a firmeza della.
656 ESAIAS. Cap. VII. VIII.
14. Portanto o mesmo Senhor vos
CAPITULO VII.
dará hum sinal; eisque huã virgem
S UCCEDEO pois emdiasde Achaz conceberá, e parirá hum filho, e seu
filho de Jotham, filho de Uzias, nome chamará IMMANUEL.
Rey de Judá, que Resin Rey de Sy 15 Manteiga e mel comerá; até
ria, e Pekah filho de Rêmalías, Rey que elle sayba regeitar o mal, e esco
de Israel, subíraó a Jerusalem a guer lher o bem.
rearem contra ella: porem pelejando 16 Na verdade antes que este me
nada puderaõ contra ella. nino sayba regeitar o mal, e escolher
2 E denunciáraõ a a casa de Da o bem, a terra, de que te enfadas, se
vid, dizendo: os Syrios repousaõ so rá desamparada de seus dous Reys.
bre Ephraim: entonces se commoveo 17 Porem JEHovAH fará vir sobre
seu coraçaõ, e o coraçaõ de seu povo, ty, e sobre teu povo, e sobre a casa
como se commovem as arvores do de teu pae, dias, quaes nunca viéra",
bosque com o vento. desdo dia que Ephraim se desviou de
3 Entaõ disse JEHovAH a Esaias, Judá, pelo Rey de Assyria. *
agora tu e teu filho Sear-Jasub, sahi 18 Porque ha de acontecer, que
a o encontro a Achaz, a o fim do ca naquelle dia assoviará JehovAH a as
nal do viveiro superior, a o caminho moscas, que ha no fim dos rios de E
alto do campo do lavandeiro. gypto, e a as abelhas, que andañ em
4 E dize lhe, guarda te, e repousa terra de Assyria.
te; naõ temas, nem se enterneça teu 19 E viráõ, e pousaráõ todas nos
coraçaõ por causa destes dous rabos valles desertos, e nas fendas das pe
de tiçoens fumegantes: por causa do nhas, e em todos os garçaes, e em to
ardor da ira de Resin, e dos Syrios, e das as florestas.
do filho de Remalias. 20 Naquelle dia raspará o Senhor
5 Porquanto o Syrio teve contra com huã navalha de aluguer que está
ty malino conselho, com Ephraim, e d'alem do rio, com o Rey de Assyria,
com o filho de Remalias, dizendo: a barba
cabeça,totalmente
e os cabellos dos pés: e at
a tirará. •

6 Vamos a subir contra Judá, e o


molestemos, e o repartamos entre nós; 21 E sucederá naquelle dia, que
crie alguem
e façamos reynar em meyo delle por velhas. , huã vaquinha, e duas o •

Rey o filho de Tabeal.


7 Assi diz o Senhor DEUs: Assi 22 E será que por causa da abun
naõ subsistirá, nem tampouco serà. dancia do leite, quelhe derem, comerá
8 Porem o cabeça de Syria serà manteiga; e manteiga e mel comerá
Damasco, e o cabeça de Damasco todo aquelle, que ficar de resto nº
Resin: e dentro de sessenta e cinco meyo da terra.
annos Ephraim serà quebrantado, e 23 Será tambem naquelle dia, que
naõ serà mais povo. todo lugar, em que ouver mil vides,
9 Entretanto cabeça de Ephraim de mil moedas de prata, será para ºs
serà Samaria, e cabeça de Samaria o espinhos, e para os cardos.
filho de Remalias: se o mañ crerdes, 24. Que com arco e frechas se ave
de veras naõ ficaréis firmes. rá de entrar nelle: porque toda a
10 E proseguio JEHovAH em fal terra será espinhos e cardos.
lar a Achaz, dizendo: 25 E tambem todos os montes,
11 Pede para ty hum sinal de JE que se costumaõ cavar com enxadas,
MovAH teu Deus; pede ou abaixo se naõ irá a elles por causa do temºr
mas profundezas, ou pede ariba nas dos espinhos e dos cardos: porem
alturas. serviráõ de enviarem a elles boys, º
12 Porem disse Achaz: Naõ o pe de os pisarem gado miudo.
direi, nem attentarei a JEHovAH.
13 Entonces disse: ouvi agora, 6 CAPITULO VIII.
casa de David: pouco vos he afadi ISSE me tambem JEHovAH, to"
gardes a os homens, se ainda naõafa ma te hum grande volume; e
digardes tambem a meu Deus? escreve melle com penna de varaõ:
ESAIAS. Cap. VIII, IX. 657
apressando se a o despojo, apresu e cahiráõ, e seráõ quebrantados, e
rou se a a presa. enlaçados, e presos.
2 Entaõ tomei comigo fieis testi 16 Liga o testimunho: sella a Ley
munhas; a Urias Sacerdote, e a Za entre meus discipulos.
charias filho de Jeberechias. 17 Poloque esperarei a JEHovAH,
3 E acheguei me a a Prophetiza, que esconde seu rosto da casa de Ja
a qual concebeo e pario hum filho: e cob : e a elle aguardarei.
JEHovAH me disse, chama seu nome 18 Eis me aqui e os filhos, que me
Maher Salal Chas Baz. deu JEHovAH, por sinaes e por ma
4. Porque antes que o menino saiba ravilhas em Israel, de parte de JEHo
clamar, pae meu, ou Mãe minha, se vAH dos exercitos, que habita no
levaráõ as riquezas de Damasco, e os monte de Siaõ.
despojos de Samaria, ante a face do 19 Quando pois vos disserem, per
Rey de Assyria. guntae a os adevinhos e a os encan
5 E proseguio JEHovAH a falar tadores, que chilrando entre dentes
ainda comigo, dizendo. murmuráõ: respondei, porventura naõ
6 Porquanto este povo desprezou perguntará o povo a seu Deus? ou
Hi! as agoas de Siloé, que brandamente perguntar se ha polos vivos a os mor
vem correndo ; e com Resin e com o tos?
filho de Remalías se alegrou: 20 A a Ley, e a o Testimunho:
7. Portanto eis que o Senhor fará que se naõ fallarem segundo esta pa
sobir sobre eles as agoas do rio for lavra, nunca veráõ a alva.
tes e impetuosas, a o Rey de Assyria 21 E passaráõ pela terra duramen
com toda sua gloria; e sobirá sobre te opprimidos e famintos: e será que
todas suas correntes de agoas, e pas tendo fome, e enfurecerendo se, entaõ
sará sobre todas sus ribanceiras. amaldiçoaráõ a seu Rey e a seu Deus,
8 E passará a Juda, se trasbordará olhando para riba. •

sobre ele, e irá passando por elle, 22 E olhando para a terra, eis an
# até o pescoço: e com as es gustia e escuridade; e seráõ entene
tendeduras de suas asas encheráõ a brecidos com ansia, e empuxados
largura de tua terra, ó Immanuel. com escuridaô.
9 Ajuntae vos em companhia, ó 23 Mas a terra que foy angustiada,
povos, e quebrantae vos; e dae ouvi naõ será entenebrecida de todo; como
dos todos os que sois de terras longes: a envilecéramos primeiros tempos, se
cingivos, mas quebrantae vos. gundo a terra de Zabulon, e segundo
10 Consultae conselho, e será dis a terra de Naphthali, assinos ultimos
sipado: dizei a palavra, porem naõ a ennobreceo junto a o caminho do
subsistira; porque Deus he com nos mar, dalem do Jordaõ, na Galilea das
CO, Gentes.
11 Porque assi JEHovAH me dis CAPITULO IX.
se com maõ forte; e me ensinou, que
naõ andasse pelo caminho deste povo,
dizendo. •
O
POVO que anda em trevas, ve
rá huã grande luz; e os que ha
12 Naõ chameis conjuraçaõ, a tu bitaõ em terra de sombra de morte,
do quanto este povo chama conjura huã luz resplandecerá sobre elles.
çaõ: e naõ temais seu temor, nem 2 Bem tu multiplicaste a este po
tampouco vos assombreis. vo, porem a alegria lhe naõ engran
13 A Jehova H dos exercitos, a deceste: todos se alegraráõ perante
ele santificae: e ele seja vosso te ty, como se alegraõ na sega, e como
mor, e elle seja vosso assombro. se gozaõ quando se repartem despo
14 Entonces elle vos será por san Jos.
tuario: mas por pedra de escandalo, 3 Porque tu quebrantaste o jugo
e por penha de tropeço, a as duas de sua carga, e a vara de seus hom
casas de Israel, por laço, e por rede bros, e o ceptro do que o guiava, co
a os moradores de Jerusalem, mo no dia dos Midianitas.
15. E muitos tropeçaráõentre elles, t
4. Quando. toda peleja daquelles
2
658 ESAIAS. Cap. IX.X.
que pelejavaõ, se fazia com ruido, e os desfará: e encenderá a os confusos
vestidos se revolviaõ em sangue, e se troncos da brenha, que se alçáraõ co
queimavaõ para mantimento do fogo. mo o fumo, que se levanta.
5 Porque hum menino nos naceo, 18 Polo furor de JEHovAH dos
hum filho se nos deu, e o Principado exercitos a terra se efurecerá: e o
está sobre seus hombros: e seu nome povo será como mantimento do fogo;
se chama Maravilhoso, Conselheiro, hum naõ perdoará a o outro.
Deus forte, Pae da eternidade, Prin 19 Se cortar da banda direita, ain
cipe de paz. da terá fome; e se comer da banda
6 Da grandeza deste Principado, e esquerda, ainda se nao fartará: cada
da paz naõ haverá fim, sobre o thro qual comerá a carne de seu braço,
no de David, e em seu Reyno, para 20 Manasse a Ephraim, e Ephraim
o afirmar, e o fortificar com juizo e a Manasse, e ambos elles seraõ contra
com justiça desdagora para sempre: Juda: e nem com tudo isto sua ira se
o zelo de JEHovAH dos exercitos fa tornará, mas ainda sua maõ está es
rá isto. tendida.
7 O Senhor enviou palavra a Ja CAPITULO X.
cob; e cahio em Israel.
8 E todo este povo o saberá, E Aº dos que ordenaõ ordénanças
phraim, e os moradores de Samaria, injustas, e dos que prescrevem
em soberba e altiveza de coraçaõ di trabalho a os escrivaõs.
zendo: 2 Para desviarem a os pobres de
9 Ja os ladrilhos cahíraã, mas comseu direito, e para arrebatarem o di
cantaria tornaremos a edificar; cor reito dos aflictos de meu povo: para
táraõ se as figueiras bravas, mas em despojarem a as viuvas, e para rou
cedros as mudaremos. barem a os orfaõs.
10 Porque JEHovAH exalçará a 3 Mas que fareis vos outros no dia
os adversarios de Resin contra elle: da visitaçaõ, e da assolaçaõ, que ha
e mesturará entre si seus inimigos. de vir de longe? a quem vos acolhe
11 Por diante viráô os Syrios, e réis por ajuada? e aonde deixaréis
por de tras os Philisteos, e devoraráõ vossa gloria?
a Israel á boca aberta: e nem com 4 Sem que cadaqual se abata entre
tudo isto sua ira se tornará, mas ain os presos, e caya entre os mortos? cºm
da sua maõ está estendida. tudo isto sua ira se naõ tornará, antes
12 Porque este povo se naõ torna ainda sua maõ está estendida. •

a o que o fere: nem busca a JEHo 5 Ay dos Assyrios, a vara de mi


vAH dos exercitos. nha ira; porque minha indignaçaõ he
13 Poloque JEHovAH cortará a pao em suas maõs.
cabeça, e o rabo, o ramo, e o junco 6 Envialohei contra gente fingida,
de Israel em hum mesmo dia. e contra o povo de meu furor lhe da
14 (O anciaõ e o varaõ de respei rei ordem: paraque reube a o roubo,
to he a cabeça: e o Propheta que e despoje a o despojo, e o ponha a pi
ensina falsidade, he o rabo.) sar de pés, como a # das ruas.
15 Porque os guias deste povo saõ 7 Ainda que ele naõ assi o cuide,
enganadores; e os guiados por elles nem seu coraçaõ assi o imagine: an
seráõ devorados. tes em seu coraçaõ intentará destruir
16 Poloque o Senhor naõ tomará e desarraygargentes naõ poucas.
contentamento em seus mancebos, e 8 Porque diz: porventura todos
se naõ apiadará de seus orfaõs e de meus Principes naõ saõ Reys?
suas viuvas; porque todos elles saõ 9 Naõ he Calno como Carchemis?
hypocritas e malfazejos, e toda boca naõ he Hamath como Arphad? e Sa
fala doudices: e nem com tudo isto maria como Damasco ?
sua ira se tornará, mas ainda sua maõ 10 Como minha maõ achou os Rey
está estendida. nos dos idolos: ainda que suas imº
17 Porque a impiedade se encende gens de vulto fossem melhores que º
como fogo, e até cardos e espinhos de Jerusalem, e que as de Samaria
ESAIAS. Cap. X. XI. 659
11 Por ventura como fiz a Samaria abordando
destruiçaõ
e a seus idolos, naõ faria eu tambem em está determinada, tras
justiça. •

assi a Jerusalem e a seus idolos? 23 Porque determinada ja a des


12 Porque acontecerá, que avendo truiçaõ, o Senhor JEHovAH dos ex
o Senhor acabado toda sua obra no ercitos a executará em meyo de toda
monte de Siaõ e em Jerusalem, entaõ esta terra,
visitarei o fruito da arrogante grande 24 Poloque assi diz o Senhor JE
za do coraçaõ do Rey de Assyria, e a HovAH dos exercitos: naõ temas po
pompa da altiveza de seus olhos. vo meu, que habitas em Siaõ, a Assur,
13 Porquanto disse: com a força quando te ferir com vara, e contra ty
de minha maõ o fiz, e com minha sa levantar seu bordaõ a o modo das
bedoria, porque sou entendido: e ti Egypcios.
rei os limites dos povos, e roubei sua 25 Porque daqui a bem pouco se
provisaõ, e como violento abatia os cumpriráõ minha indignaçaõ, e minha
moradores. ira, para os consumir.
14 E minha maõ achou as riquezas 26 Porque JEHovAH dos exerci
dos povos como a minho; e como se tos levantará hum açoute contra elle,
ajuntaõ os ovos deixados, assi eu ajun qual a matança de Midian junto ára
#### tei a toda a terra: e naõ houve quem cha de Oreb; e qual sua vara sobre o
movesse asa, ou abrisse boca, ou chil mar, que levantará a o modo dos
T3SS62. Egypcios.
#** 15 Porventura gloriarse ha o ma 27. E acontecerá no mesmo dia,
#** chado contra o que corta com elle? que sua carga se desviará deteu hom
## ou presumirá a serra contra o que bro, e seu jugo de teu pescoço: e o
diº puxa por ella? como se o bordaõ mo jugo será despedaçado por amor do
vesse a os que o levantaõ ? ou levan Ungido.
|} # tando a vara, porventura naõ fica 28 Ja vem chegando a Ayath, ja vai
sui
º paõ? |" por Migron: e em Michmas
s** 16 Poloque o Senhor, Senhor dos ança seus instrumentos.
exercitos enviará magreza entre seus 29 Ja vaõ passando o vao, ja se
gordos: e debaixo de sua gloria en alojaõ em Geba: ja Rama treme, e
cenderá incendio, como incendio de Gibea de Saul vai fugindo.
fogo. 80 Grita altamente com tua voz, 6
17 Porque a Luz de Israel virá a filha de Gallim: ouçaõ te até Lais, 6.
ser fogo, e seu Santo, lavareda, que pobre dety Anathoth.
abrase e consuma seus espinhos a se 31 Ja Madmena se acolhe; osmo
us cardos em hum dia. radores de Gebim vaõ fugindo Em

18 Tambem consumirá a gloria de bandos.


# sua brenha, e de seu campo fertil, des 32 Ainda hum dia parará em Nob:
da alma até a carne: e será como quan moverá sua maõ contra o monte da fi
do o alferes se desmaya. lha de Siaõ, o outeiro de Jerusalem.
# 19 E o resto das arvores de sua 83 Porem eis que o Senhor, JEno
brenha será taõ pouco em numero, vAH dos exercitos decotará os ramos
que hum menino as possa escrever. com violencia: e os de estatura alta
20 E acontecerá naquelle dia, que seráõ cortados, e os sublimes seráõ
os residuos de Israel, e os escapados abatidos. -

da casa de Jacob, nunca mais estri ' 34" E cortará com ferro a espessura
baráõ sobre o que os ferio: antes es da brenha: e o Libano cahirá pelo
tribaráõ sobre # o Santo de
Grandioso. •

Israel, deveras.
21 Os residuos se converteráõ, os CAPÍTULO XI.
residuos digo de Jacob, a o Deus for Pº#E sahiráhuāvara do ja cor
te. tade tronco de Isai: e hum reno
22. Porque ainda que teu povo, 6 vo crescerá de suas raizes.
Israel, sejá como a area do mar, toda 2 E repousará sobre ele o Espiri
avi só o resto delle se converterá: ja to de JEHovÁa,
2
{#… de sabe
660 ESAIAS. Cap. XI, XII. XIII.
doria e de intelligencia, o Espirito de dos Philisteos a o Occidente, e ambos
conselho e de fortaleza, o Espirito de juntos despojaráõ a os do Oriente: em
conhecimento e de temor de JEHo Edom e Moab poráõ suas maõs, e os
YAH. filhos de Ammon lhes obedeceráõ.
3 E seu cheirar será em o temor 15 E JEHovAH porá em interdito
de JehovAH: e naõ julgará segundo a o braço do mar de Egypto, e move
a vista de seus olhos; nem reprende rá sua maõ contra o rio com a força
rá segundo o ouvir de seus ouvidos. de seu vento: e o ferirá nas sete cor
4. Mas julgará com justiça a os po rentes, e fará que se passe por elle com
bres, e reprenderá com equidade a os çapatos.
mansos da terra: porem ferirá a terra 16 E averá caminho praino para os
com a vara de sua boca, e com o es residuos de seu povo, que restarem
pirito de seus beiços matará a o impio. de Assur: como sucedeo a Israel no
5 Porque justiça será o cinto de dia, em que subio da terra de Egypto.
seus lombos, e verdade o cinto de se
"us rins. CAPITULO XII.
6 E morará o lobo com o cordeiro, E DIRAS naquelle dia, graças te
e o leopardo com o cabrito se deitará: dou, ó JEHovAH, de que ainda
e o bezerro e o filho de leaõ, e o ani que te iraste contra my; com tudo tua
mal cevado andardôjuntos, e hum me ira se retirou, e tu me consolas a
nino pequeno os guiará. my.
7 A vaca e a ursa pasceráõ juntas, 2 Eis que Deus he minha salvaçaõ,
seus filhos se deitaráõ juntos; e o leaõ nelle confiarei, e naõ temerei: porque
comerá palha como boy. minha força e meu cantico de DEUS
8 E brincará o menino de mama JEHovAH, e elle foi minha salvaçaõ.
sobre o buraco do aspide; e o ja des 3 E vosoutros tiraréis agoas com
tetado meterá sua maõ na cova do ba alegria das fontes da salvaçaõ.
silisco. 4 E direis naquelle dia, dae graças
9 Naõ se fará mal nem dano algum a JEHovAH, invocae a seu nome, ma
em nenhuã parte de todo o monte de nifestae seus feitos entre os povos:
minha santidade: porque a terra se contae quam exalçado he seu nome.
encherá do conhecimento de JEHo 5 Psalmodiae a JEHovAH, porque
vAH, como as agoas cobrem o fundo fez ceusas grandiosas: sayba se isto
do mar. em toda a terra. |-

10 Porque acontecerá naquelle dia, 6 Jubila e canta de gozo, ó mora


que as gentes perguntaráõ pola raiz dora de Siaõ: porque o Santo de Is
e Isai, posta por pendaó dos povos; rael grande he em meyo de ty.
e seu repouso será glorioso. CAPITULO XIII.
11 Porque ha de acontecer naquel
le dia, que o Senhor tornará a pôr sua ARGA de Babylonia, que vio
maõ para acquirir outra vez a os resi Esaias, filho de Amos.
duos de seu povo, que restarem de 2 Alçae huã bandeira sobre hum
Assyria, e de Egypto, e de Pathros, alto monte, levantae a voz a elles: mo
e de Ethiopia, e de Elam, e de Sinear, vei a maõ em alto, paraque entrem
e de Hamath, e das ilhas do mar. pelas portas dos Principes.
12 E levantará hum pendaô entre 3 Ja eu mandei a meus santifica
as gentes, e ajuntará a os desterrados -dos: ja tambem chamei a meus herôes
de Israel: e a os espargidos de Juda para minha ira, os alegres de minha
congregará desdos quatro confins da alteza.
terra. 4 Ja se ouve a voz de arroido sobre
13 E a inveja de Ephraim se des os montes, como de muito povo: voz
viará, e os adversarios de Juda seráõ de reboliço de reynos de gentes jacon
desarraigados: Ephraim naõ envejará gregadas; JEHovAH dos exercitospas
a Juda, e Juda naõ opprimirá a E sa a mostra do exercito de guerra.
phraim. 5 Ja vem da terra de longe desdo
14 Antes voaráõ sobre os hombros cabo do ceo: assi JEHovAH, como os
ESAIAS. Cap. XIII. XIV. 661
instrumentos de sua indignaçaõ, para dos Chaldeos, como Sodóma e Gomor
destruir toda aquella terra. ra, quando Deus as trastornou.
6 Huivae pois, porque o dia de Je 20 Nunca mais averá habitaçaõ nel
HovAH ja está perto: ja vem como la, nem se habitará de geraçaõ em ge
assolaçaõ do Todopoderoso. raçaõ: nem o Arabio armará ali sua
7. Poloque todas as maõs se delei tenda, nem tampouco os pastores ali
xaráõ: e o coraçaõ de todos os homens faráõ suas malhadas.
se derreterá. 21 Mas as bestas feras repousaráõ
8 E assombrar se haõ, dores e ays ali, e suas casas se encheráõ de hor
os comprenderáõ, e se angustiaráõ, riveis animaes: e ali habitaráõ as abe
como mulher com dores de parto: ca struzinhas, e os demonios pularáõ ali.
daqual se espantará de seu proximo, 22 E as bestas feras apuparáõ hu
seus rostos seraõ rostos flameantes. às ás outras em seus vazios palacios,
9 Eis que o dia de JEHovAH vem como tambem os dragoens em seus pa
horrendo, com furor e ira ardente: lacios de prazer: pois bem perto.ja
para pôr a terra em assolaçaõ, e des vem chegando seu tempo, e seus dias
truir os peccadores della. se naõ prolongaráõ.
10 Porque as estrellas dos ceos, e CAPITULO XIV.
seus astros naõ luziráõ com sua luz:
o Sol se escurecerá em nascendo, e a Polºtº JEHovAH se apíedará de
Lua naõ resplandecerá com sua luz. Jacob, e ainda escolherá a Israel,
11 Porque visitarei sobre o mundo e os porá em sua terra: e ajuntar se
a maldade, e sobre os impios sua ini haõ com elles os estranhos, e achegar
quidade: e farei cessar a arrogancia se haõ a a casa de Jacob.
dos atrevidos, e abaterei a soberba dos 2 E os povos os receberáõ, e os le
tyrannos. varáõ a seus # e a casa de Is
12 Farei que hum varaõ seja mais rael os possuirá em herança por ser
precioso que o ouro maciço, e hum vos e por servas, em a terra de JEHo
homem mais que o ouro fino de Ophir. vAH : e cativaráõ a os que os cativá
13 Poloque farei estremecer a os raõ, e se ensenhorearáõ sobre seus op
ceos, e a terra se moverá de seu lu pressores.
ar, por causa do furor de JRhov AH 3 E será que no dia em que Deus
os exercitos, e por causa do dia de # de teu trabalho,
vier a dar te
sua ardente ira. e de teu tremor, e da dura servidaô.
14 E cadaqual será como a corça com que te fizeráõ servir:
acossada, e como a ovelha que nin 4. Entaõ levantarás este dito contra
guem recolhe: cadaqual attentará pa o Rey de Babylonia, e dirás: como ja
ra seu povo, e cadaqual fugirá para cessa o oppressor? como ja cessa a
dourada? •

Sua terra.
15 Qualquer que for achado, será 5 Ja quebrantou JEHovAH o bas
atravessado: e qualquer que se ajun taõ dos impios, e o ceptro dos domí
tar com elle, cahirá á espada. nadores.
16 E suas crianças seráõ machu 6 Aquelle que feria a os povos com
cadas perante seus olhos: suas casas furor, com plaga sem cessar; o que
seráõ saqueadas, e suas mulheres for com ira dominava sobre as gentes,
# çadas. agora he perseguido, sem que alguem
17 Eis que eu despertarei contra o possa impedir.
elles a os Medos, que naõ faráõ caso 7 Ja descansa, ja está sossegada
de prata, nem tampouco desejaráõ ou toda a terra: ja de prazer exclamaõ
TO. com jubilo.
18 Mas com seus arcos machucaráõ 8 Até as fayas se alegraõ de ty, e
a os mancebos: e naõ se apiedaráõ do os cedros do Libano, dizendo: desde
fruito do ventre; seu olho naõ perdo que tu ahi jazes, ja ninguem sobe con
ará a os filhos. tra nós, que nos possa cortar.
19 Assiserá Babylonia, o ornamen 9 O inferno abaixo se turbou por
to dos Reynos, a gloria e a soberba ty, pala te sahir a o encontro em tua
662 ESAIAS. Cap. XIV, XV.
vinda: desperta por ty a os mortos, e : 23 E pôla hei por possessaõ heredi
a todos os cabroens da terra, e faz le taria das curujas, e lagôas de agoas: e
vantar de seus thronos a todos os barrela hei com bassoura de perdiçaõ,
Reys das gentes. diz JEHovAH dos exercitos.
10 Estes todos responderáõ, e te 24 JEHovAH dos exercitos jurou
diráõ: tu tambem adoeceste como nós, dizendo. tal naõ disse se naõ suceder
e foste semelhante a nós. assi como o pensei, e se naõ tiver ef
11 Ja foy derribada no inferno tua feito assi como o determinei.
soberba com o som de teus alaúdes : 25 Porque quebrantarei a o Assur
os bichinhos debaixo de ty se espar em minha terra, e em minhas monta
giráõ, e os bichos te cubriráõ. nhas o atropelarei: paraque seu jugo
12 Como cahiste desdo ceo, ó es se aparte delles, e sua carga se desvie
trella da manhaã, filho da alva do dia? de seus hombros.
como cortado foste por terra, tu que 26 Este he o conselho, que se con
debilitavas as gentes. •
sultou sobre toda esta terra: e esta
13 E tu dizias em teu coraçaõ, e he a maõ, que está estendida sobreto
sobirei a o ceo, por cima das estrellas das as gentes.
de Deus exaltarei meu throno: e no 27 Porque JehovAH dos exercitos
monte da congregaçaõ me assentarei, o determinou em seu conselho, quem
da banda dos lados do Norte. pois o invalidará? e sua maõ ja esten
14 Subirei sobre as alturas das nu dida está, quem pois a tornará a traz º
vens, e serei semelhante a o Altissimo. 28 No anno, em que morreo o Rey
15 E com tudo derribado serás no Achaz, aconteceo esta carga.
inferno, a os lados da cova. 29 Naõ te alegres 6 tu toda Pale
16 Os que te virem attentaráõ pa stina, de que he quebrantada a vara
raty, considerar te haõ, e diraõ: he que te feria: porque da raiz da cobra
este o varaõ, que fazia estremecer a sahírá hum basilisco, e seu fruito será
terra, e que fazia tremer os reynos? huã serpente ardente voador.
17 Que punha o mundo como a de 30 E os primogenitos dos pobres
serto, e assolava suas cidades? que a seráõ apascentados, e os necessitados
seus prisioneiros naõ deixava ir sol se deitaráõ seguros: porem farei mor
tos a suas casas ? rer tua raiz à pura fome, e ele mata
18 Tedos os reys das gentes, todos rá teus residuos.
quantos eles saõ, jazem com honra 31 Huyva tu, ó porta, grita tu, ó
cadahum em sua casa. cidade, que ja tu toda Palestina estàs
19 Porem tu es lançado de tua se derretida: porque do Norte vem fu
pultura, como renovo abominavel, co mo, e nenhum solitario averá em suas
no vestido de mortos, atravessados á congregaçoens.
espada: como os que descendem a o 32 Que pois se responderá a os
covil de pedras, como corpo morto mensageiros do povo? que JEHovAH
atropelado. fundou a Siaõ, paraque os oppressos
2ô Com elles naõ serás ajuntado de seu povo nella tenhaõ valhacou
na sepultura; porque destruiste tua tO.
terra, e mataste a teu povo: a semen
CAPITULO XV.
te dos malinos naõ será nomeada pa
ra sempre. ARGA de Moab. Certamente de
21 Preparae a matança para seus noite foy destruida Ar-Moab, e
filhos pola maldade de seus paes; pa foy desfeita: certamente de noite foy
raque naõ se levantem, e possuaõ em destruida Kir-Moab, e foy desfeita.
herança a terra, e enchaõ o mundo
de cidades. • •
2 Vai sobindo a Baith, e a Dibon,
e a Bamoth, a chorar: por Nebo e por
22 Porque levantar me hei contra Medeba Moab huyvará; sobre todas
i elles, diz JEHovAH dos exercitos: e suas cabeças averá calva, e toda barba
desarraygarei de Babylonia o nome e será rapada.
os residuos, e o filho, e o neto, diz 3 Cingíraõ se de saccos em suas
JEHovAH. Q\
praças: em seus terrados, e em suas
ESAIAS. Cap. XV, XVI, XVII. 663
ruas todos andaô huyvando, e vem de e seu furor, seus ferrolhos
soberba,tam
cendo chorando. In3O Sa() seguros.
4. Assi Hesbon como Eleale andaõ 7 Portanto Moab huyvará por Mo
gritando, até Jahas se ouve sua voz: ab; todos à huã huyvaráõ: gemereis
poloque os armados de Moab fazem polos fundamentos de ######
grande grita, a alma de cadahum está pois ja esta º quebrados.
mal em si mesma. 8 Porqueja os campos de Hesbon
5 Meu coraçaõ dá gritos por Mo enfraquecéraõ, como tambem a vide de
ab, ja saõ idos seus ferrolhos até Tsoar, Sibma; ja os senhores das gentes atro
a novilha de tres annos: porque vai peláraõ suas melhores plantas, ja vaõ
sobindo com choro pela subida de Lu chegando a Jaezer, andaô vagueando
hith, porque no caminho de Horonaim pelo deserto: seus renovos se esten
levantaõ hum lastimoso pranto. déraó, e ja passáraõ d'alem do mar.
6 Porque as agoas de Nimrim se 9 Poloque prantearei com pranto
ráõ huã pura assolaçaõ: porque ja a »or Jaezer, a vide de Sibma; regar te
grama se secou, pereceo a erva, e ja # com minhas lagrimas, ó Hesbon e
verdura naõ ha Eleale: porque ja o jubilo de teus
7. Poloque a abundancia que ajun fruitos do veraõ, e de tua sega cahio.
táraõ, e o de mais que guardáraõ, a o 1o Assi que ja se tirou o folguedo
ribeiro dos salgueiros o levaráõ. e alegria do fertil campo; e ja nas vi
8 Porque o pranto rodeará a os li nhas se naõ canta, nem jubilo algum
mites de Moab: até Eglaim chegará se faz: ja o pisador naõ pisará as uvas
seu huyvo, e ainda até Beer-Elim che nos lagares; ja fiz cessar a o jubilo:
gará seu huyvo. 11 Poloque minhas entranhas fa
9 Porquanto as agoas de Dimon zem ruido por Moab como harpa, e
estaõ cheyas de sangue, porque ainda meu interior por Kir. Hares.
acrecentarei a Dimon os sobejos: a 12 E ser, que quando virem que
saber leoens a os escapados de Moab, ja Moab está cansado nos altos: en
como tambem a os residuos da ter taõ entrará em seu santuario a Orar,
T#. porem naõ poderá
13 Esta he a palavra,
nada:falou
alcançarque
CAPITULO XVI. JEHovAH desdentonces contra Mo
NVIAE os cordeiros a o domina ab.
dor da terra desde Sela, a o de: 14 Porem agora falla JEHoyAH,
serto, a o monte da filha de Siaõ. (taes
dizendo, dentro em tres annos,
2 D'outro modo sucederá, que se quaes os annos de jornaleiro), entaõ
ráõ as filhas de Moab junto a os vaos se virá a envílecer à gloria de Moab,
de Arnon como o passaro vagucante, com toda sua grande multidañ: e O
lançado do ninho. residuo será pouco, pequeno e impos
3 Toma conselho, fazejuizo, poem SantC.
tua sombra no pino do meyo dia co CAPITULO XVII.
mo a noite: esconde a os desterrados,
e na 5 descubras os vagueantes. ARGA de Damasco. Eis que
4 Habitem entre ty meus desterra Damasco será tirada de tal ma
dos, ó Moab : sé lhes refugio perante neira, que mais naõ será cidade, antes
a face do destruidor: porque o oppres ha de ser montaõ de ruina.
2 As cidades de Aroer seráõ de
sor tem fim, a destruiçaõ he desfeita, samparadas: haõ de ser para os reba
e os atropeladores ja saõ consumidos
de sobre a terra. nhos do gado, e ali se deitaráõ, sem
5 Porque o throno se confirmará que alguem os espante: •

em benignidade, e sobre ele no ta 3 E a fortaleza de Ephraim cessa


bermaculo de David em verdade se as rá, como tambem o reyno de Damas
sentará hum que julgue, e busque o co, e o resíduo dos Syrios: seráõco
juizo, e se apresure a ajustiça. mo a gloria dos filhos de Israel, diz
6 Ja ouvimos a soberba de Moab JEHov AH dos exercitos.
o soberbissimo: ja sua altiveza, e sua 4 E será naquelle dia, que a gloria
664 ESAIAS. Cap. XVII. XVIII. XIX.
de Jacob se adelgaçará: e a gordura 2 Que envia embaixadores por mar,
de sua carne se emmagrecerá. e em navios de junco sobre as agoas;
5 Porque será como o segador, que ide mensageiros ligeiros á gente ar
colhe a seára, e com seu braço sega rastada e pelada, à povo terrivel des
as espigas: e será tambem como o que de que foy e dahi em diante: à gen
colhe espigas no valle de Rephaim. te de regra em regra, e de atropelar,
6 Porem ainda ficaráõ nelle alguns cuja terra despojaõ os rios.
rebuscos, como no sacudir da olivei 3 Vós todos os habitadores do mun
ra, em que só duas ou tres azeitonas do, e vós os moradores da terra: quan
ficaõ na mais alta ponta dos ramos, e do se arvorar a bandeira nos montes,
quatro ou cinco em seus ramos fruc o veréis; e quando se tocar a trom
tiferos, diz JEHovAH, Deus de Israel. beta, o ouviréis.
7. Naquelle dia attentará o homem 4. Porque assi me disse JEHovAH;
para seu Fazedor: e seus olhos olha estarei quieto olhando desde minha
ráõ para o Santo de Israel. morada: como o ardor resplandecen
8 E naõ attentará para os altares, te sobre a chuva, como a nuvem de
obra de suas maõs: nem tampouco ol orvalho no ardor da sega.
hará para o que fizéraõ seus dedos, 5 Porque antes da sega, quandoja
nem para os bosques, nem para as o gomo está perfeito, e as uvas ver
imagens do Sol. des madurecerem despois de brotar:
9 Naquelle dia suas cidades fortes entaõ podará os sarmentos com a po
seráõ como plantas desamparadas, e doa, e cortando os ramos os tirará Q
como os mais altos ramos, os quaes dalli.
vieraõ a deixar á causa dos filhos de 6 Juntamente seráõ deixados a as
Israel: ainda que averá assolaçaõ. aves dos montes, e a os animaes da
10 Porquanto te esqueceste do terra: e sobre elles passaráõ o veraõ
Deus de tua salvaçaõ, e naõ te lem as aves de rapina, e todos os animaes
braste da rocha de tua fortaleza: po da terra invernaráõ sobre elles.
loque bem plantarás plantas formosas, 7 Naquelle tempo trará hum pre
e a cercaràs de sarmentos estranhos. sente a JEHovA II dos exercitos o po
11 E no dia em que as plantares, vo arrastado e pelado, e o povo ter
as farás crecer, e pela manhaã farás rivel desde que foy e d’ahi em dian
que tua semente brote: porem somen te: gente de regra em regra, e de
te será hum montaõ do segado no dia atropelar, cuja terra despojaó os rios;
da enfermidade e das dores insofriveis. a o lugar do nome de JEHovAII dos
12 Ay da multidaô dos grandes exercitos, a o monte de Siaõ.
povos, que bramaõ como bramaõ os CAPITULO XIX.
mares: e do rugido das naçoens, que
rugem como rugem as impetuosas a CARGA de Egypto. Eis que JE
goas. HovAH vem cavalgando em huã
13 Bem rugíráõ as naçoens, como nuvem ligeira, e virá a Egypto: e os
rugem as muitas agoas, porem repren idolos de Egypto seráõ movidos pe
deloha, e fugirá para longe: e será rante sua face; e o coraçaõ dos E
afugentado como a pragana dos mon gypcios se fundirá em seu interior.
tes diante do vento, e como a bola di 2 Porque rovolverei a Egypcios
ante do tufaõ. contra Egypcios, e cadaqual pelejará
14. A o tempo da tarde eis que ha contra seu irmaõ, e cadaqual contra
pavor, mas antes que amanheça, ja seu proximo: cidade contra cidade,
naõ aparece: esta he a parte daquel Reyno contra Reyno.
les que nos despojaõ, e a sorte da 3 E o espirito dos Egypcios se es
quelles que nos saqueañ. vaecerá em seu interior, e devorarei
CAPITULO XVIII. seu conselho: entaõ perguntaráõ a
seus idolos, e encantadores, e adevi
Y da terra sombria a suas fronte nhos, e magicos.
iras, que está a os lados dos rios 4 E encerrarei a os Egypcios em
de Ethiopia. maõs de senhores duros: e R#rigu
ESAIAS. Cap. XIX.XX. 665
roso dominará sobre elles, diz o Se 18 Naquele tempo averá cinco ci
nhor, JEHovAH dos exercitos. dades em terra de Egypto, que fal
5 E faráõ perecer as agoas do mar: lem a lingoa de Canaan, e façaõ jura
e o rio se esgotarà e seccará. mento a JEHovAH dos exercitos: a
6 Tambem os rios faráõ tornar huã se chamará, cidade de destruiçaõ.
longe a tras, e esgotaloshaõ, e faráõ 19 Naquelle tempo JEHovAH terá
seccar as correntes das cavas: a cana hum altar em meyo da terra de Egyp
e o junco se murcharáõ. to: e hum titulo a JEHovAH arvora
7 A relva junto a os rios, junto as do, junto a seu limite.
ribanceiras dos rios, e tudo o semea 20 E servirá de sinal e testimunho
do junto a os rios se seccará, a o lon a JEHovAH dos exercitos em terra de
ge se lançará, e mais naõ subsistirá. Egypto: porque a JEHovAH clama
8 E os pescadores gemeráõ, e sus ráõ por causa dos oppressores; e elle
piraráõ todos quantos lançaõ enzol lhes mandará hum # e Pro
nos rios: e os que estendem rede so tector, que os livre.
bre as agoas, desfaleceráõ. 21 E JEHovAH se fará conhecer a
9 E envergonhar se haõ os que os Egypcios, e os Egypcios conhece
} trabalhaõ em linho fino, e os que te ráõ a JEHovAH naquelle dia: e ser
Riº cem pano branco. vilo haõ com sacrificios e ofertas, e
il, 10 E juntamente com seus funda votaráõ votos a JEHovAH, e os paga
mentos seráõ quebrantados todos os ráõ.
# que fazem por pago viveiros de prazer. 22 E ferindo ferirá JEHovAH a os
11 Na verdade loucos saõ os Prin Egypcios, e os curará: e converter se
cipes de Tsoan, o conselho dos sabios haó a JEHovAH, e mover se ha a su
conselheiros de Pharaó se embrute as oraçoens, e os curarà.
ceo: como pois a Pharaó direis, sou 23 Naquelle dia averá estrada pra
filho dos sabios, filho dos antigos ina de Egypto até Assyria; e os As
Reys. syrios viráõ a Egypto, e os Egypcios
12 Aonde estaõ agora teus sabios? a Assyria: e os Egypcios serviráõ
notifiquem te agora, ou informem se com os Assyrios a Jenovair.
que he o que JEHOVAH dos exercitos 24. Naquelle dia Israel será o ter
consultou contra Egypto. ceiro entre os Egypcios e os Assyri
13 Endou decido se tem os Prin os, huã bençaõ em meyo da terra.
cipes de Tsoan, enganados estaõ os 25 Porque JEHovAH dos exerci
Principes de Noph; e faráõ errar a tos os abençoará, dizendo: bendito
Egypto, até as ultimas esquinas de seja meu povo de Egypto, e Assyria
suas tribus. a obra de minhas maõs, e Israel mi
14 Ja JEHovAH derramou hum nha herança.
perverso espirito em seu interior: e CAPITULO XX.
fizérai errar a Egypto em toda sua
obra; como o bebado, quando se re Nº anno em que veyo Thartam a
volve em seu vomito. Asdod, enviando o Sargon Rey
15 E naõ aproveitará a Egypto de Assyria; e guerreou contra As
obra nenhuã, que possa fazer a cabe dod, e a tomou.
ça, ou o rabo, o ramo, ou o junco. 2 No mesmo tempo falou JEHo
16 Naquelle tempo os Egypcios vAH pelo ministerio de Esaias, filho
seráõ como mulheres: e tremeráõ e de Amos, dizendo; vae, solta o sac
temeráõ à causa da moçaõ da maõ de co de teus lombos, e descalça teus
JEHovAH dos exercitos, que ha de çapatos de teus pés: e assi o fez, indo
mover contra elles. nuo e descalço.
17 E a terra de Juda será hum es 3 Entonces disse JEHovAH, assi
panto para os Egypcios; e quem dis como anda meu servo Esaias nuo e
so fizer mençaõ, se assombrará de si descalço; por sinal e prodigio de tres
mesmo: por causa do conselho de annos sobre Egypto e sobre Ethiopia:
JEHovAH
tou contra dos exercitos, que consul
elles. •
4. Assi o Rey de Assyria levará em
{ cativeiro a os presos de Egypto, e a
666 ESAIAS. Cap. XX. XXI, XXII.
os cativados de Ethiopia, assimoços, 11 Carga de Duma. Daõ me gri
como velhos, nuos e descalços, e des tos de Seir: guarda, que houve de
cubertas as nádegas para vergonha noite? guarda, que houve de noite?
dos Egypcios. 12 E disse o guarda; veyo a ma
5 E assombrar se hañ, e envergo nhaã, e ainda he noite: se quereis
nhar se haõ, por causa dos Ethiopes, perguntar, perguntae; tornae vos, e
para quem attentavaõ, como tambem vinde.
dos Egypcios, sua gloriaçaõ. \ 13 Carga contra Arabia. Nos bos
6 Entaõ diráõ os moradores desta ques de Arabia passaréis a noite, ó
ilha naquelle dia, olhae que talfoy a. viandantes de Dedanim.
quelle, para quem attentavamos, a 14. Sahi a o encontro dos sedentos
quem nos acolhemos por socorro, pa com agoa: os moradores da terra de
ra nos livrarmos da face do Rey de Thema com seu paõ encontráraõ a os
Assyria! como pois escaparemos nós? que fugiaõ.
CAPITULO XXI. 15 Porque fogem de diante das es
padas, de diante da espada nua, e de
ARGA do deserto da banda do diante do arco armado, e de diante do
mar. Como os tufoens de vento peso da guerra.
passaõ por meyo da terra do Sul, assi 16 Porque assi me disse o Senhor:
do deserto virá, de terra horrivel. ainda dentro de hum anno, como os
2 Visaõ dura se me notificou: o annos do jornaleiro, será arruinada
aleivoso trata aleivosamente, e o de toda a gloria de Kedar.
struidor anda destruindo: sube, ó E 17 E os residuos do numero dos
lam, a cerca, ó Medo, que ja fiz ces frecheiros, os valentes dos filhos de
sar todo seu gemido. Kedar, seráõ diminuidos: porque assi
3 Poloque meus lombos estaõ chey o disse JEHovAH, Deus de Israel,
os de grande enfermidade; angustias CAPITULO XXII.
me comprendéraõ, como as angustias
ARGA do valle da visaõ. Que
edaestou
que pare: ja medeencorvo
espantado ver. de ouvir,

tens agora, que te sobiste toda a
4 Meu coraçaõ anda errado, espa os telhados.
vorece me o horror: e o lusco fusco, 2 Tuchea de arroidos, cidade tur
que desejava, me tornou em tremores. bulenta, cidade de alegria pulando:
5 Poem a mesa, vigia bem atalaya, teus mortos naõ foraõ mortos á espa
come, bebe: levantae vos, Principes, da, nem morréraõ na guerra.
e antae o escudo. 3 Todos teus Mayoraes juntamen
6 Porque assi me disse o Senhor: te se acolhéraõ; os frecheiros os a
vae, poem centinella, e diga o que vir. marráraõ: todos os que em ty se a
7 E vio hum carro, hum par de cháraõ, foraõ amarrados juntamente,
cavalleiros, hum carro de asnos, e hum e fugíraõ de longe.
carro de camelos: e attentou attenta 4 Portanto digo; virae de my a
mente com grande attençaõ. vista, e chorarei amargamente: naõ
8 E clamou; hum leaõ vejo: Se vos canseis mais em consolar me pola
nhor, na atalaya de vigia estou de con destruiçaõ da filha de meu povo.
tino de dia; e em minha guarda me 5 Porque dia he de alvoroço, e de
ponho as noites inteiras. atropelamento, e de confusaõ de par
9 E eis agora vem hum carro de te do Senhor JEHovA H dos exercitos,
homens, e hum par de cavalleiros: em o valle da visaõ: dia de derribar
entonces respondeo, e disse: cahida o muro, e dar grita até o monte.
he Babylonia, cahida he! e todas as 6 Porque ja Elam tomou a aljava,
imagens de vulto de seus deuses que ja o homem está no carro, tambem ha
brantou contra terra. cavalleiros: e Kir descobre os escu
10 Ah malhada minha, e trigo de dos.
minha eira! o que ouvi de JEHovAR 7 E será que teus mais formosos
dos exercitos, Deus de Israel, isso vos valles se encheráô de carros: e os ca
notifiquei. valleiros se poráõ em ordem ás portas.
ESAIAS. Cap. XXII. XXIII. 667
8 E descubrirá a cuberta de Juda: 22 E porei a chave da casa de Da
e naquelle dia attentarás para as ar vid sobre seu hombro: e abrirá, e nin
te: mas da casa do bosque. guem fechará; e fechará, e ninguem
9 E vereis as roturas da cidade de abrirá.
### David, porquanto ja saõ muitas: e a 23 E pregalo hei como a prego em
Oi, ! juntaréis as agoas do viveiro de baixo. lugar firme: e será por cadeira de
10 Tambem contaréis as casas de honra á casa de seu pae.
Jerusalem: e derribaréis as casas, pa 24 E nelle penduraráõ toda a hon
lf, #
ra fortalecer os muros. ra da casa de seu pae, dos renovos
ll Fareis tambem huã cava entre e dos descendentes, como tambem to
# ambos os muros para as agoas do vi dos os vasos menores: desdos vasos
veiro velho: porem naõ olhastes a ri das taças, até todos os vasos dos o
ba para o que fez isto, nem attentas dres.
tes para o que o formou desda anti 25 Naquelle dia, diz JehovAH dos
guidade. exercitos, o prego, pregado em lugar
12 E o Senhor JEHovAH dos ex firme, será tirado: e será cortado, e
ercitos chamará naquelle dia a cho cahirá, e a carga que nelle está, se
ro, e a pranto, e a calva, e a cingi cortará; porque JEHovAH o disse.
mento de sacco.
CAPITULO XXIII.
13 Porem eis aqui gozo e alegria,
matando vacas e degolando ovelhas, C A RGA de Tyro. Huyvae, navios
comendo carne, e bebendo vinho, e de Tharsis, porque ja assolada
dizendo: comamos e bebamos, que a está, até nella casa nenhuã mais ficar,
manhaã morreremos. e nella ninguem mais entrar: desda
14. Mas JEHovAH dos exercitos se terra de Chittim isto lhes foy revelado.
manifestou a meus ouvidos, dizendo º 2 Callae vos, moradores da ilha:
vivo eu que esta maldade naõ vos será vos a quem enchéraõ os mercadores
perdoada até que morrais, diz o Se de Sidon, navegando pelo mar.
nhor JEHovAH dos exercitos. 3 E sua provisaõ era a semente de
15 Assi diz o Senhor JEHovAH Sichor, que vinha com as muitas ago
dos exercitos: anda e vae te com este as da sega do rio: e era a feira das
thesoureiro, com Sebna, o Mordomo, gentes.
e dize lhe. 4 Envergonha te, ó Sidon, porque
16 Que he o que tens aqui? ou a ja o mar, a fortaleza do mar, digo, fal
quem tens tu aqui, que te lavrasses la, dizendo: eu naõ tive dores de par |
aqui sepultura? como o que lavra em to, nem pari, nem ainda criei mance
lugar alto sua sepultura: e debuxa em bos, nem engrandeci a alguãs donzel
penha morada para si. las.
17 Eis que JEHovAH daqui te de 5 Como foraõ as novas de Egypto,
mudará de demudamento de varaõ; e assi averá dores, quando se ouvirem
de todo te cubrirá. as de Tyro.
18 Certamente te fará rodar, como 6 Passae vos a Tharsis: huyvae,
se faz rodar a bola em terra larga e moradores da ilha.
espaciosa: ali morrerás, e ali acabaráõ 7 He esta porventura vossa cidade,
os carros de tua gloria, ó opprobrio que andava pulando de alegria? cuja
da casa de teu Senhor! antiguidade he dos dias antigos ? pois
19 E regeitar te hei de teu estado: seus proprios pés a levaráõ longe a
e te rempuxará de teu assento. peregrinar.
20 E será naquelle dia, que cha 8 Quem consultou isto contra Ty
marei a meu servo Eliakim, filho de ro, a coroadora? cujos mercadores
Hilkias. saõ Principes, e cujos negociantes os
21 E vestilo hei de tua tunica, e mais nobres da terra.
esforçalo hei com teu talabarte, e en 9 JEHovAH dos exercitos o con
tregarei em suas maõs teu Senhorio: sultou, para profanar a soberba de to
e será por pae a os moradores de Je do ornamento, e envilecer os mais no
rusalem, e á casa de Juda. bres da terra.
668 ESAIAS. Cap. XXIII. XXIV.
10. Passa te como rio a tua terra, 4 A terra prantéa e se murcha: o
oh filha de Tharsis, pois ja naõ ha mundo enfraquece e se murcha: en
precinta fraquecem os mais altos de povo da
11 Sua maõ estendeo sobre o mar, tCTT81,
e turbou a os reynos: JEHovAH deu 5 Porque a terra está contaminada
mandado contra Canaan, que se de por causa de seus moradores: porquan
struissem suas fortalezas. to traspassaõ as leys, mudaô os esta
12 E disse: nunca mais pularás de tutos, e aniquílaõ a aliança eterna.
alegria, ó opprimida donzella, filha de 6 Por isso a maldiçaõ consome a
Sidon: levanta te, passa a Chittim; terra; e os que habitaõ nella, seráõ
e ainda ali naõ terás descanso. assolados: por isso seráõ queimados
13 Olhae a terra dos Chaldeos, a os moradores da terra, e poucos ho
inda este povo naõ era povo; Assur mens ficaráõ de resto.
o fundou para os que moravaõ no de 7 Prantea o mosto, enfraquece a
serto: levantáraõ suas fortalezas, e e vide: e suspiraõ todos os alegres de
dificáraõ seus paços; porem a arrui coraçao.
nou de todo. 8 Ja cessou o folguedo dos tambo
14 Huyvae, navios de Tharsis: ris, acabou o arroido dos que pulaõ
porque ja he destruida vossa força. de prazer: e descansou a alegria da
15 E será naquelle dia, que Tyro harpa.
será posta em esquecimento por se 9 Com cantáres naõ beberáõ vinho:
tenta annos, como dias de hum Rey: a sidra amargará a os que a beberem.
porem a cabo de setenta annos averá 10 Ja quebrantada está a cidade
em Tyro cantigas, como cantiga de vazia, todas as casas se fecháraõ,
TalmCITaS. ninguem ja pôde entrar.
16 Toma a harpa, rodea a cidade, ll Hum lastimoso clamor por cau
ó rameira esquecida: bem a toca, sa do vinho se ouve nas ruas: toda ale
canta e recanta, paraque se tenha gria e escureceo, ja o gozo da terra
lembrança de ty. se acolheo.
17 Porque será a cabo de setenta 12 Assolaçaõ ainda ficou de resto
annos, que JEHovAH visitará a Tyro, na cidade: e com estalidos se quebra
e se tornará a seu salario de rameira, a porta.
e fornicará com todos osreynos da ter 13 Porque assi será no interior da
ra, que ha sobre a redondeza da terra. terra, e no meyo destes povos: como
18 E seu comercio e seu salario de a sacudidura da oliveira, e como os
rameira será consagrado a JEHovAH; rebuscos, quando está acabada a ven
naõ se enthesourará, nem se fechará: dima.
mas seu comercio será para os que 14 Estes alçaráõ sua voz, e canta
habitaõ perante JEHovAH, paraque ráõ com alegria: e por causa da gloria
comaõ até fartar se, e tenhaõ duravel de JEHovAH jubilaráõ desdo mar.
cobertura. 15 Por isso glorificae a JEHovAH
nos valles, e nas ilhas do mar, a o no
CAPITULO XXIV.
me de JEHovAH, Deus de Israel.
E# que JEHovAH vazía a terra, e 16 Dos ultimos fins da terra ouvi
a assola: e trastorna sua face, e
mos psalmos para gloria do Justo;
esparge a seus moradores. porem agora digo eu; emmagreço,
2 E tal como o povo, será o Sa emmagreço, ay de my ! os aleivosos
cerdote; tal como o servo, seu Se trataõ aleivosamente, e com aleiviosa
nhor; tal como a serva, sua Senhora; trataõ os aleivosos aleivosamente.
tal o comprador, como o vendedor; 17 Temor, e cova, e laço vem so
tal o emprestador, como o que toma bre ty, ó habitador da terra.
emprestado; tal o onzeneiro, como o 18 E será que aquelle, que fugir
que toma á onzena. da voz do temor, cahirá na cova; e o
3 De todo se vaziará a terra, e de que sobir da cova, o laço o prenderá:
todo será saqueada: porque JEHo porqueja as janellas do alto se abrem,
vAH pronunciou esta palavra. e os fundamentos da terra tremeráõ.
ESAIAS. Cap. XXIV. XXV. XXVI. 669
h;º 19 De todo será quebrantada a com que todas as maçoens se co
1 &# terra: de todo se romperá a terra, e brem.
Nº à de todo se moverá a terra. 8 Devorará tambem a morte com
20 De todo balanceará a terra co victoria, e assi alimpará o Senhor JE
li# mo o bebado; e será mevida e remo RovAH as lagrimas de todos os ros
vida como a choça de noite: e sua tos: e tirará o opprobrio de seu povo
transgressaõ se agravará sobre ella, e de toda a terra; porque JEHovAH o
cahirá, e nunca mais se levantará. disse.
21 E será, que naquelle dia JEHo 9 E naquelle dia se dirá; eis que
vAH visitará a os exercitos do alto em este he nosso Deus, a quem aguardá
a altura, e a os Reys da terra sobre a vamos, e elle nes salvará: este he
terra. JEHovAH, a quem aguardávamos: em
22 Ejuntamente seráõ amontoados sua salvaçaõ pois nos gozaremos e ale
como presos em huã masmorra, e se graremos.
ráõ encarcerados em hum carcere: e 10 Porque a maõ de JEHovAH
outra vez seráõ visitados despois de de…? neste monte: mas Moab
muitos dias. será trilhado debaixo delle, como se
23 E a Lua se envergonhará, e o trilha a palha no monturo.
Sol se confundirá, quando JEHovAH 11 E estenderá suas maõs por en
dos exercitos reynar no monte de tre elles, como as estende o nadador
Siaõ, e em Jerusalem; e entaõ peran para nadar; e abaterá sua altiveza
te seus Anciaõs averá gloria. com as ciladas de suas maõs delles.
12 E abaixará as altas fortalezas
CAPITULO XXV.
de teus muros, abaterá e as derribara
O* JEHovAH, tu es Deus meu, ex em terra até o pó.
altar te hei a ty, e louvarei a teu CAPITULO XXVI.
mome, porque fizeste maravilhas: tu
as consultas antigas saõ verdade e fir AQUELLE dia se cantará este
IllCZa» cantico na terra de Juda: huã
2 Porque da cidade fizeste hum forte cidade temos, Deus lhe poz a
montaõ de pedras, e da forte cidade salvaçaõ por muros e ante muros.
huã inteira ruina: e do paço dos es 2 Abri as portas, paraque entre
tranhos, que naõ seja mais cidade, e nellas a gente justa, que guarda fiel
nunca ja mais se torne a edificar. dades.
3 Poloque te glorificará hum po 3 Deliberaçaõ firme he, que guar
deroso povo: e a cidade de gentes dáras as pazes: porque confiaráõ em
formidaveis te temerá. tV.
4. Porque foste a fortaleza do po ”, Confiae em JEHovAH perpetua
bre, e a fortaleza do necessitado, em mente: porque em DEUs JEHovAH
sua angustia: refugio contra o alaga ha huã rocha eterna.
mento, e sombra contra o calor; por 5 Porque ele abate a os que habi
que o sopro dos tyrannos he como o taõ em lugares sublimes, como tambem
alagamento contra o muro. a a cidade exalçada: a humilhando a
5 Como o calor em lugar secco, humilhará até o chaõ, e a derribará
assi abaterás o impeto dos estranhos: até o pó:
como se aplaca o calor pela sombra 6 O pé a atropelará: os pés dos
da espessa nuvem, assi o cantico dos afligidos, e os passos dos pobres.
tyrannos será humilhado. 7 O caminho do justo he todo pra
6 E JEHovAH dos exercitos fará ino: tu rectamente pesas o andar do
neste monte a todos os povos hum justo.
convite de cevados, convite de vinhos 8 Até no caminho de teus juizos,
puros, de tutanos gordos, e de vinhos JEHovAH, te esperamos: em teu no
puros, bem purificados. me e em tua lembrança está o desejo
7 E devorará neste monte a mas de nossa alma.
cara do rosto, com que todos os po 9 Na minha alma te desejei de
vos andaõ cubertos; e a cubertura noite, e com meu espirito, que está
670 ESAIAS. Cap. XXVI, XXVII.
dentro de my, madrugarei a buscar elles: e a terra descubrirá seus san
te: porque avendo teus juizos na ter gues, e mais naõ encubrirá seus mor
ra, os moradores do mundo aprendem tos d espada.
justiça. CAPITULO XXVII.
10 Ainda que se faça favor a o im
pio, nem por isso aprende justiça; até TAQUELLE dia JEHovAH visi
em terra de direitezas exercita iniqui tará com sua espada dura, gran
dade: e naõ attenta para a alteza de de, e forte, a o Leviathan, aquella ser
JEHovAH, pente comprida; e a o Leviathan,
11 Oh JEHovAH, ainda que esteja aquella serpente retorcida: e matará
exaltada tua maõ, nem por isso a vém: o draga", que está no mar.
velahaõ porem, e confundir se haõ por 2 Naquelle dia averá huã vinha de
causa do zelo que tens de teu povo; vinho vermelho, cantae della por co
e o fogo consumirá a teus adversa FOS»
rios. 3 Eu JEHovAH a guardo, e cada
12 Oh JEHovAH, tu a nús nos a momento a regarei: paraque o inimigº
relharás paz: pois tambem tu aca a naõ visite, de noite e de dia a guar
F" todos nossos negocios. darei.
13 Oh JEHovAH Deus nosso, ja 4 Ja naõ ha furor em my: quem
outros Senhores Senhoreáraõ sobre me poria como espinhos e cardos na
nós sem ty: porem por ty só nos lem guerra, paraque a combatesse, e a
bramos de teu nome. abrazasse juntamente?
14. Morrendo elles, naõ tornará? 5 Ou pegaria de minha força, e fa
a viver; falecendo, naõ resuscitaráõ: ria paz comigo: paz faria comigo.
por isso os visitaste e destruiste, e 6 Dias viráõ quando Jacob lançará
perecer fizeste toda sua memoria. raizes, e florecerá e brotará Israel: e
15 Tu JEHovAH, augmentaste a a superficie do mundo encheráõ de
esta gente, tu augmentaste a esta gen fruito.
te, fizeste te glorioso: mas longe os 7" Se he que o ferio, como ferio a
lançaste a todos os fins da terra. o que o ferio? se he que o matáraõ,
16 Oh JEHovAH, no aperto te vi como matáraõ a seus mortos?
sitáraõ: vindo sobre elles tua correi 8 Com medida contendeste com
çaõ, derramáraõ sua oraçaõ secreta: ella, quando a regeitaste: quando a
17 Como a mulher prenhe, quando tirou com seu vento forte, em tempo
se lhe achega o parto, tem dores de do vento Oriental.
parto, e dá gritos em suas dores: as 9 Poloque assi se expiará a iniqui
si fomos nos por causa de tua face, 6 dade de Jacob, e este será todo o fru
JEHovAH ! ito, que tirará seu peccado: quando
18 Bem concebemos nós e tivemos fizer a todas as pedras do altar, co
dores de parto, porem parimos só mo a pedras de cal espalhadas; entaõ
vento: livramento naõ trouxemos a os bosquese as imagens do sol naõ pºr
a terra, nem cahíraõ os moradores do
deráõ ficar em pé.
mundo. 10 Porque a forte cidade ficaráso
19 Os teus mortos viveráõ, como litaria, e a morada será regeitada e
tambem meu corpo morto, e assi re desamparada como hum deserto: ali
suscitará5, despertae e jubilae os que pastaráõ os bezerros, e ali se deitaráõ,
habitais no pó; porque teu orvalho e devoraráõ suas ramas.
será como o orvalho de hortaliças, e a 11 Quando suas ramas se seccarem,
terra lançará de si a os mortos. seráõ quebrabas, e vindo as mulheres,
20 Vae pois, povo meu, entra em as encenderáõ: porque este povº naõ
tuas recamaras, e fecha tuas portas he povo de entendimento; poloque
apos ty: esconde te por hum só mo aquele que o fez, naõ se apiedará
mento, até que passe a ira. delle, nem aquele que o formou, lhe
21 Porque eis que JEHovAH sahi fará graça alguma.
rá de seu lugar, para visitar a iniqui 12 E será naquelle dia, que JEHo
dade dos moradores da terra, sobre vAH padejará o trigo, desdas corren
ESAIAS. Cap. XXVII. XXVIII. 671
### tes do rio, até o rio de Egypto: po mandamento, regra sobre regra, re
## rem vós, ó filhos de Israel, sereis co gra sobre regra: hum pouco aqui, hum
lhidos hum a hum. pouco ali.
13. E será naquelle dia, que se to 11 Poloque por beiços de gago, e
cará huã grande trombeta; e entaõ os por outra lingoa falará a este povº.
que andavaõ perdidos pela terra de 12 A o qual disse; este he o des
Assur, e os que foraõ lançados para canso, dae descanso a o cansado; e
terra de Egypto, tornaráó a vir: e a este he o refrigerio: porem naõ qui
doraráõ a JEHovAH no monte santo zéraõ ouvir,
em Jerusalem. 13 Assi pois a palavra de JEHo
vAH lhes será mandamento sobre
CAPITULO XXVIII.
mandamento, mandamento sobreman
Y da coroa de soberba dos beba damento, regra sobre regra, regra so
dos de Ephraim, cujo glorioso bre regra, e hum pouco aqui, hum
ornamento he como a flor que cahe: pouco ali: paraque vaõ, e cayaõ para
que está sobre a cabeça do fertil val tras, e se quebrantem, e se embara
le dos feridos do vinho. cem, e sejao presos.
2 Eis que o Senhor tem hum va 14 Poloque ouvi a palavra de JE
lente e poderoso, que vem como dilu How A H, varoens escarnecedores, do
º
isº vio de saraiva, e porta de perdiçaõ: e minadores deste povo, que está em
t, t}
como diluvio de impetuosas agoas que Jerusalem.
trasbordaõ, com sua maõ os derribará 15 Porquanto dizeis; fizemos alli
CIIl terra. ança com a morte, e com o inferno
ti. 3 As coroas de soberba dos beba fizemoshum prudente contrato: quan
|0
# dos de Ephraim seráõ pisadas a os do passar o diluvio do açoute, naõ
#: :
pés. chegará a nosoutros; porque puzemos
## 4 E a flor cahida de seu glorioso a mentira por nosso refugio, e debaixo
ornamento, que está sobre a cabeça da falsidade nos escondémos.
do fertil valie, será como a bébera 16 Portanto assi diz o Senhor JE
nui
#
temporaã antes do veraõ, que vendo HovAH ; eis que eu fundo em Siaõ
a alguem, e tendo a ainda na maõ, a huã pedra; huã pedra ja provada, pe
engóle. dra preciosa de esquina, que està bem
5. Naquelle dia JEHovAH dos ex firme e fundada: quem crer, naõ se
ercitos será por coroa gloriosa, e por apresure.
grinalda formosa, para os residuos de 17 E regrarei o juizo a o cordel, e
seu povo. a justiça a o nivel: e a saraiva barre
6 E por Espirito de juizo, # O rà o refugio da mentira, e as agoas
que se assenta a julgar, e por fortale cubriráõ o escondedouro.
za para os que fazem retirar a peleja 18 E vossa alliança com a morte se
até a porta. anulará, e vosso prudente contrate
7 Mas tambem estes erraõ com o com o inferno naõ subsistirá: e quan
vinho, e com a sidra se desencami do o diluvio do açoute passar, entaõ
nhaõ: até o Sacerdote e o Propheta sereis atropelados delle.
erraõ com a sidra, foraõ devorados do 19 Desde que começa a passar, vos
vinho, se desencaminhaõ com o vi arrebatará, porque todas as manhaãs
nho; andaô errados na visaõ, e trope passará, de dia e de noite: e será que
çaõ no juizo. somente ouvir a fama, causarágrande
8 Porque todas suas mesas estaõ turbaçaõ.
cheas de vomitos e çugidade: até mais 20 Porque a cama será tam curta,
naõ aver lugar limpo. que ninguem se poderá estender nel
9 A quem pois ensinaria a scien la: e o cubertor tam estreito, que se
cia? e a quem daria a entender o ja naõ possa cubrir com elle.
ouvido? a o destetado do leite, e a o 21 Porque JEHovAH se levantará
arrancado dos peitos. como no monte de Perazim; e se ano
10 Porque tudo he mandamento so jará como no valle de Gibeon: para
bre mandamento, mandamento sobre fazer sua obra, sua obra estranha; e
672 ESAIAS. Cap. XXVIII, XXIX.
para obrar sua operaçaõ, sua opera 6 De JEHovAH dos exercitos se
çaõ estranha. rás visitada com trovoens, e com ter
22 Agora pois mais naõ escarne remotos, e grande arroido, com tufaõ
# paraque vossas ataduras se naõ de vento, e tempestade, e lavareda de
açaõ tanto mais fortes: porqueja a o fogo consumidor.
Senhor JEHovA H dos exercitos ouvi 7 E como o sonho de visaõ de noi
fallar de huã destruiçaõ, e essa ja está te, assi será a multidaô de todas as
determinada sobre toda a terra. gentes, que pelejaráõ contra Ariel:
23 Inclinae os ouvidos, e ouvi mi como tambem todos os que pelejaráõ
nha voz: attentae bem, e ouvi meu contra ella e contra seus muros, e a
discurso. poráõ em aperto.
24 Porventura lavra todo o dia o 8 Será tambem como o faminto que
lavrador, para semear? ou abre e des sonha, e eis que lhe parece que come,
terroa todo o dia sua terra? porem acordando, sua alma vazia se
25 Porventura naõ he assi? quando acha; ou como o sedento que sonha,
ja tem gradado sua superficie, entaõ e eis que lhe parece que bebe, porem
esparge nella ervilha, e derrama comi acordando, eis que ainda cansado se
nho: ou lança nella do melhor trigo, acha, e sua alma com sede: assi será
ou cevada escolhida, ou centeo, cada toda a multidaõ das gentes, que pele
qual em seu lugar. jarem contra o monte de Siaõ.
26 E seu Deus o ensina, e o instrue 9 Tardaõ porem, poloque vos ma
acerca do que ha de fazer. ravilhae; andaó folgando, portanto
27 Porque a ervilha naõ se trilha clamae: bébados estaõ, mas naõ de
com trilho, nem sobre o cominho ro vinho; andaõ titubeando, mas naõ de
déa roda de carro: mas com vara se sidra.
sacode a ervilha, e o cominho com pao. 10 Porque JEHovAH derramou so
28 O trigo se quebranta, mas de bre vosoutros espirito de profundo so
contino trilhando o naõ trilha: nem o no, e fechou vossos olhos: cegou a
esmiuça com as rodas de seu carro, os Prophetas, e a vossos Cabeças, e a
nem o quebranta com seus cavallos. os Vidéntes.
29 Até isto procede de JEHovAH 11 Poloque toda visaõ vos he como
dos exercitos: porque he maravilhoso as palavras de livro sellado, que se dá
em conselho; he grande em obra. a o que sabe ler, dizendo: lé ora isto:
CAPITULO XXIX. a o que dirá; naõ posso, porque está
sellado.
Y de Ariel Ariel, a cidade em que 12 Ou dá se o livro a o que naõ sa
David assentou seu arrayal: acre be ler, dizendo; lé ora isto: a o que
centae anno a anno, e sacrifiquem sa dirá; naõ sey ler.
crificios festivaes. 13 Porque o Senhor disse: porquan
2 Com tudo porei a Ariel em aper to este povo com sua boca se chega a
to: e averá pranto e tristeza: e a ci my, e com seus beiços me honraõ, po
dade me será como Ariel. rem seu coraçaõ longe afugentaõ de
3 Porque te cercarei com meu ar my: e seu temor para comigo consis
rayal: e te sitiarei com baluartes, e te em só mandamentos de homens,
levantarei tranqueiras contra ty. em que foraõ instruidos. •

4. Entaõ serás abatida, fallarás des 14. Portanto, eis que continuarei
de baixo da terra, e tua falla desdo pó a tratar maravilhosamente com este
sahirá fraca: e será tua voz desde povo, maravilhosa e remaravilhosa
baixo da terra, como a de hum feiti mente: porque a sabedoria de seus
ceiro, e tua falla assoviará desde bairo sabios perecerá, e a prudencia de se
do pó. us entendidos se esconderá.
5 E a multidaô de teus soldados es 15 Ay dos que se querem esconder
tranhos será como pó miudo: e a mul profundamente de JEHovAH, enco
tidaó dos tyrannos como a pragana brindo seu conselho delles: e fazem su
que passa; e em hum momento repen as obras a ás escuras, e dizem; quem
tinamente sucederá. nos vé? e quem nos conhece?
ESAIAS. Cap. XXIX.XXX. 673
[0; E 5 Entaõ a todos os envergonharà
16 Vossa pervérsidade he, como se com hum pºvº que
Oh H.
o oleyro fosse igual a o barro : e que
lhes aproveitará
a obra dissesse a seu obreiro: nã5 hê de nada; nem de ajuda, Pº; de pro
# fez; e o vaso formado dissesse de seu veito, antes de vergonha, e até de op
oleyro: nada sabe. -
probrio lhes servirá. -

ders 17 Porventura em hum breve mo


##
6 Carga das bestas do Sul. Para a
mento o Libano se naõ converterá em terra de afliçaõ e angustia, (donde
#| campo fertil? e o campo fertil se naõ vém o leaõ forte, e o leaõ velho, o ba
# estimará por bosque? silisco, e o aspide ardente voador,
OS, !!
18 E naquelle dia os surdos ouvi levaráõ a as costas de poldros suas fa
ráõ as palavras do livro : e os olhos zendas, e sobre as corcovas de came
dos cegos desda escuridaô e desdas los seus thesouros, a povo, que de na
trevas as veràõ. da lhes aproveitará.
19 E os mansos teráõ gozo sobre 7 Porque Egypto os ajudará em
gozo em JEHovAH: e os necessitados vaõ, e por de mais: poloque clamei
entre os homens se alegraráõ no San sobre isto: estarem se quietos, sua
to de Israel. força será.
20 Quando o tyranno fenecer, e o 8 Vae pois agora, escreve isto em
zombador se consumir, e todos os que huã taboa perante elles, e aponta o
se daõ á iniquidade, forem desarrai em hum livro: paraque fique firme até
gados. o dia ultimo, para sempre, e perpetua
21 Os que fazem culpado a o ho mente.
mem por huã palavra, e armaõ laços 9 Porque povo rebelde he este, saõ
a o que os reprende na porta: e os filhos mentirosos: filhos que naõ que
que lançaõ a o justo para o deserto. rem ouvir a Ley de JEHovAH. -

22 Portanto assi diz JEHovAH, que 10 Que dizem a os Vidéntes: naõ


libertou a Abraham, a a casa de Ja vejais; e a os que attentaõ: naõ attem
cob: ja agora Jacob naõ será mais en teis para nós no que he recto: dizei
vergonhado, nem ja agora sua face nos cousas aprazíveis, e attentae nos
mais se descorará. por enganos.
23 Porque vendo ele a seus filhos, 11 Desviae vos do caminho, apar
a obra de minhas maõs, em meyo de tae vos da vereda: fazei que cesse o
si; entaõ santificaráõ meu nome: e Santo de Israel de vir perante nos.
santificaráõ a o Santo de Jacob, e te 12 Poloque assi diz o Santo de Is
meráõ a o Deus de Israel. -

rael: porquanto regeitais esta palavra,


24 E os errados de espirito viraõ a e confiais vos de oppressaõ e perver
ter entendimento, e os murmurado sidade, e sobre isso estribais. +

res aprenderáõ doutrina. 13 Por isso esta maldade vos será


CAPITULO XXX.
como a paredefendida, que vai cahim
do, e ja dá à banda desdo mais alto
A*Jdos filhos, que se rebellaõ, diz muro: cuja cahida virá subitamente,
em hum momento.
EHovAH, para tomarem conse
lho, mas naõ de my; e para se cubri 14 E os quebrará, como quebraõ
rem com cubertor, mas naõ que venha o vaso de oleyro; e quebrando os naõ
de meu espirito: para assi acrescen se compadecerá delles : nem ainda
tarem peccado sobre peccado. hum testo se achará de seu quebran
2. Que se vaõ descender a Egypto, tamento, para tomar fogo do lar, ou
e naõ perguntaõ a minha boca: para tirar agoa da poça. -

se fortificarem com a força de Pharáõ, 15 Porque assi diz o Senhor JE


e se retirarem a a sombra de Egypto. HovAH, o Santo de Israel, tornando
3 Porque a força de Pharaó se vos vos e descansando, ficarieis livres; e
tornará em vergonha, e o retiro a a em sossego e em confiança estariavos
sombra de Egypto, em confusaõ." sa força: porem naõ quizestes. " "
4 Avendo seus Principes estado em 16 ###" naõ; antes sobre cá
Zoan, e seus embaixadores chegado vállos fugirémos; mas por isso mesmo
a Chanes: ob o 11111 o g togol o "teo
fugireis; e sobre #…
2
ligeiros ca
{$74 ESAIAS. Cap. XXX.XXXI.
valgarémos;
dores tambempor issoligeiros.
seráõ vossos persegui a carga he pesada: seus beiços estaõ

cheyos de indignaçaõ, e sua lingoa


17 Mil de vosoutros fugiráõa o gri como fogo consumidor.
to de hum, e a o grito de cinco todos 28 E seu sopro como ribeiro tres
vosoutros fugiréis: até que sejais bordando, que chega até o pescoço;
deixados como mastro no cume do para sacudir as gentes com sacudidu
monte, e como bandeira em outeiro. ra de vaidade: e como freio de fazer
18 Por isso pois JEHovAH espera errar em as queixadas dos povos.
rà, para se apiedar de vós; e por isso , 29 Hum cantico averá entre vós,
será exalçado,# se compadecer de como na noite em que se santifica a
vós: porque JEHovAH he Deus de festa: e alegria de coraçaõ, como a
juizo; bamaventurados todos os que quele que anda com gaita, para vir
se atém a elle. a o monte de JEHovAH, a a Rocha de
Israel.
19 Porque povo em Siaõ habitará, •

em Jerusalem : totalmente naõ chora 30 E JEHovAH fará ouvir a gloria


rás, certamente se apiedará de ty á de sua voz, e fará ver o decendimen
voz de teu clamor, e ouvindo-a teres to de seu braço, com indignaçaõ de
ponderá. ira, e lavareda de fogo consumidor,
20 Bem vos darà o Senhor paõ de rayós e diluvio, e pedra de saraiva.
angustia, e agoa de aperto: mas teus 31 Porque com a voz de JEHovAH
doutores nunca mais fugiráõ de ty, será desfeito em pedaços Assur, que
como voando com azas; antes teus o ferio com a vara.
lhos veráõ a todos doutores. 32 E será em todas as partes por
21 E teus ouvidos ouviráõ a pala onde passar o bordaõ afincado, que
vra do que está detras de ty, dizendo: sobre aquelle que JEHovAH o puzer,
este he o caminho, andae por elle, sem ali estaráõ com tamboris e harpas:
vos desviardes á maõ direita, nem á porque combates moviveis combaterá
esquerda. contra elles.
22 E teràs por contaminadas as cu 33 Porque ja Tophet está prepa
berturas de tuas esculpturas de pra rada desde hontem, e ja está prepara
ta, e a cuberta de tuas esculpturas da para o Rey, ja a afundou e alar
fundidas de ouro: e as lançarás fora gou: sua facha he de fogo, e tem mui
como a pano menstruoso, e dirás a ta lenha; o sopro de JEHovAH como
cadaqual dellas; fora daqui. a torrente de enxofre a encenderá.
23 Entaõ te dará chuva sobre tua
CAPITULO XXXI.
semente, com que semeares a terra,
como tambem paõ da novidade da A* dos que descendem a Egyptº
terra; e esta será fertil e chea: naE º por ajuda, e estribaõ em caval
quelle dia tambem teu gado pastará los: e se atem a carros, porque saõ
em grandes defezas. muitos, e a cavalleiros, porque saõ po
24 E os boys, e os poldros, que la derosissimos; e naõ attentaõ para º
vraõ a terra, comeráõ graõ puro; que Santo de Israel, e naõ buscaõ a JE
for padejado com a pa, e cirandado HOVAH.
com a ciranda. 2 Todavia tambem ele he sabio, e
25 E averá em todo monte alto, e faz vir a o mal, e naõ torna a tras su
em todo outeiro levantado, ribeiros e as palavras: e se levantará contra º
correntes de agoas; no dia da grande casa dos malfeitores, e contra a ajuda
matança, quando cahirem as torres. dos * obraõ iniquidade.
26 E será a luz da lua como a luz 3 Porque os Egypcios saõ homens,
do sol, e a luz do sol sete vezes ma e naõ Deus; e seus cavallos carne, e
yor: como a luz de sete dias, no dia naõ espirito: e Jehovah estenderá
em que JEHovAH soldar a quebradu sua maõ, e tropeçará o ajudador, e
ra de seu povo, e curar a chaga de cahirá o ajudado, e todos juntos se
sua ferida. ráõ consumidos.
27 Eis que o nome de JEHovAH 4 Porque assi me disse JehovAH:
vem de longe, sua ira está ardendo, e como o leaõ, e o filho de leaõ brama
ESAIAS. Cap. XXXI. XXXII. XXXIII. 375
sobre sua presa, ainda que se convo do avarento saõ maõs: ele maquina
quem contra ele multidaõ de pasto invençoens malinas, para destruir a
res; naõ se espanta de suas vozes, os aflictos com palavras falsas, como
nem se lhes humilha por sua multi tambem a o juizo, quando o pobre *
daõ: assi JEHovAH dos exercitos des chega a fallar.
cenderá, para pelejar polo monte de 8. Mas o liberal consulta liberali
Siaõ, e por seu outeiro. dades, e está sobre liberalidades.
5 Como as aves andaõ voando do 9 Levantae vos mulheres repousa
redor de seu ninho, assi JEHovAH dos das, e ouvi minha voz: e vós filhas,
exercites amparará a Jerusalem : e que estais taõ seguras, inclinae os ou--
amparando a livrará, e passando a sal vidos a minhas palavras.
Val'3» 10 Muitos dias de mais do annovi
6 Convertei vos pois a aquelle, con réis a ser turbadas, ófilhas, que estais
tra quem os filhos de Israel se rebel taõ seguras: porque a vendima se aca
láraõ taõ profundamente. bará, e colheita naõ virá.
7 Porque naquelle dia cadaqual re 11 Tremei vos repousadas, e tur
geitará seus idolos de prata, e seus bae vos vós filhas, que estais taõ segu
idolos de ouro; que vossas maõs vos ras: despivos, e desnudae vos, e cingi
fizeraõ para peccar. com saco vossos lombos.
8 E Assur cahirá pela espada, naõ 12 Lamentar se ha sobre os peitos,
de varaõ; e a espada, naõ de homem, sobre os campos desejaveis, e sobre as
o consumirá: e fugirá de perante a vides fructuosas.
espada, e seus mancebos se derrete 13 Sobre a terra de meu povo es
ráõ. pinhos e cardos sobiráõ: como tam
9 E de medo se passará a sua ro bem sobre todas as casas de alegria,
cha, e seus Principes se assombraráõ na cidade que anda pulando de pra
# da bandeira; diz JEHovAH, que tem Zer.
fogo em Siaõ, e forno em Jerusalem. 14 Porque o palacio será desam
# CAPÍTULO XXXII. parado, o arruido da cidade cessará:
e Ophel e as torres da guarda servi
# E# que hum Rey reynará em jus ráõ de cavernas eternamente, para
nmº tiça, e Principes senhorearáõse alegria dos asnos montezes, e pasto
gundo juízo. dos gados.
2 E será aquellevaraõ como escon 15 Até que se derrame sobre nós
dedouro contra o vento, e refugio o Espirito do alto: entaõ o deserto se
contra o alagamento: como ribeiros tornará em campo fertil, e o campo
de agoas em lugares seccos, e como fertil se estimará por bosque.
sombra de huã grande rocha em terra 16 E o juizo habitará no deserto,
sedenta. e a justiça morará em campo fertil.
3 E os olhos dos que vém, naõ o 17 E o efeito da justiça será paz:
lharáõ para tras: e os ouvidos dos que e a operaçaõ da justiça, repouso e se
ouvem, estaráõ attentivos. gurança, em toda eternidade.
4. E o coraçaõ dos imprudentes en 18 E meu povo habitará em mora
tenderá a sabedoria: e a lingoa dos da de paz, e em moradas bem segu--
tataros estará prompta, para falar dis ras, e em quietos lugares de descanço.
tintamente. 19 Mas descendendo a o bosque,
5 O louco nunca mais se chamará saraivará: e a cidade se abaixará a o
liberal: e o avarento nunca mais se baixo. .**

dirá largo. 2O Bemaventurados vosoutros os


6 Porque o louco falla louquices, que semeais sobre todas as agoas: e
e seu coraçaõ obra iniquidade: para lá enviais pé de boy e de asmo.
usar de hypocrisia, e para falar erros CAPITULO XXXIII.
contra JEHovAH, para deixar vazia
a alma do faminto, e fazer que o se
dento venha a ter falta de beber.
A”.
de ty assolador, que naõ foste
assolado, e que tratas aleivosa
7 Tambem todos os instrumentos mente contra os que naõ tratáraõ alei
2X2
676 ESAIAS. Cap. XXXIII, XXXIV. "
vosamente contra ty: acabando tu de gues, e fecha seus olhos para naõ ver
assolar, serás assolado; e acabando tu o mal.
de tratar aleivosamente, se tratará a 16 Este morará nas alturas, as for
leivosamente contra ty. talezas das rochas seraõ seu alto va
2 JEHovAH, tem misericordia de lhacouto: seu paõ se lhe dà, suas a
nós, por ty temos esperado: tu sé seu goas saõ certas.
braço nas madrugadas, como tambem 17 Teus olhos attentaráõ a o Rey
nossa salvaçaõ em tempo de tribula em sua formosura: e veráõ terra que
gaõ. está longe.
3 Da voz do arroido os povos fugi 18 Teu coraçaõ considerará o as
ráõ: por tua exaltaçaõ as gentes se sombro, dizendo: quhé do escrivaõ?
espargiráõ. qu'hé do pagador? qu'he do que con
4. Entonces vosso despojo se co ta as tOrreS :
lherá, como se colhe o pulgaõ: como 19 Naõ veras mais aquelle povo es»
os gafanhotos saltaõ, ali se saltará. pantavel; povo de falla taõ profunda,
5 JEHovAH está exalçado pois ha que naõ se pode perceber, e de lingoa
bita nas alturas: encheo a Siaõ de taõ absurda, que naõ se pode enten
juizo e justiça. der.
6 E será que a firmeza de teus tem 20 Attenta para Siaõ, a cidade de
pos, e a força de tuas salvaçoens, será nossas solemnidades: teus olhos ve
sabedoria e sciencia: e o temor de JE ráõ aJerusalem, habitaçaõ quieta, tem
HovAH será o seu thesouro. ** da que naõ será derribada, cujas es
7 Eis que seus embaixadores estaõ. tacas nunca seráõ arrancadas, e de
vozeando de fora: e os mensageiros cujas cordas nenhuã se quebrará.
de paz estaõ chorando amargamente. 21 Mas JEHovAH alinos será gran
8 As estradas estaõ assoladas, os dioso, lugar de rios e correntes largas
que passaõ pelas veredas, paraõ: des será: barco nenhum de remo passará
faz a alliança, despreza as cidades, e por elles, nem navio grande navega
a homem nenhum estima. -

rá por elles.
9 A terra geme e prantea, o Liba 22 Porque JehovAH he nosso Juiz:
no se envergonha e se marchita: Sa JEHovA Hhe nosso legislador: JEHo
ron se tornou como deserto; e Basan vAH he nosso Rey, ele nos salvará.
e Carmelo foraõ sacudidos. 23 Tuas cordas se afrouxáraõ: naõ
10 Agora, pois me levantarei, diz poderáõ ter firme seu mastro, e vela
JEHovAH: agora serei exalçado, ago naõ estenderaõ: entaõapresa de abun
ra serei ensalçado. dantes despojos se repartirá; e até os
11 Concebestes palha, pariréis pra coixos roubaráõ presa. |-

gana: vosso espirito vos devorará, co 24 E morador nenhum dirá, enfer


mo fogo. mo estou: porque o povo que habitar
12 E os povos seráo como os incen nella, será absolto de iniquidade.
dios de cal: como espinhos cortados CAPITULO XXXIV. +

queimar se haõ à fogo. •

13 Ouvi vós os que estais longe, o Gº# achegae vos a ouvir, e


que tenho feito: e vosoutros os de vós povos escutae: ouça a terra,
perto, conheci meu poderio; e sua plenidaõ; o mundo, e tudo quan
14. Os peccadores em Siaõ se as to produz.
sombráraõ, tremor tomou a os hypo 2 Porque a indignaçaõ de JEHo
critas: e dizem, quem dentre nosou vAH anda sobre todas as gentes, e seu
tros habitará com o fogo consumi furor sobre todo seu exercito: em in
dor? quem dentre nosoutros habitará terdito as poz, e as entregou á matan **
com as lavaredas eternas.
15 O que anda em justiça, e o que 3 E seus mortos seráõ arremeçados
fala equidades: o que regeita o ga por ahi, e de seus corpos subirá seu
nho de oppressoens, o que sacode su fedor: e os montes se # COIi1
as maõs de naõ reter presentes, o que seu sangue. *
tapa seus ouvidos para naõ ouvir san 4 E todo o exercito dos ceos, se
ESAIAS. Cap. XXXIV, XXXV. XXXVI. 677
f*** e os ceos se enrolaraõ como minha propria boca o mandou, e seu
ivro: e todo seu exercito cahirá, coEspirito mesmo as ajuntará.
mo cahe a folha da vide, e como cahe 17 Porque ele mesmo lançou as
o figo da figueira. sortes por elles, e sua maõ lhes a re
5 Porque minha espada se embe partio com o cordel: para sempre a
bedou nos ceos: eis que sobre Edom possuiráõ em herança, de geraçaõ em
descenderá, e sobre o povo que puz geraçaõ habitaráõ nella.
em interdito, à juizo.
6 A espada de JEHovAH está chea CAPITULO XXXV,
de sangue, está engordada de gordu DESERTO e ºs "gares secos
ra de sangue de cordeiros e # se gozaráõ distº, e o ermo se
da gordura dos rins de carneiros: por alegrará e florecerÉ como rosa.
que JEHovAH tem sacrificio em Boz 2 Abundantemente florecerá, e
ra, e grande matança em terra dos tambem se ºlegrará de alegria, e ju
Edomeos. bilará; a # do Libano se lhe deu,
7 E os unicornios descenderáõ com o ornato do Carmelo e Saron: elles
elles, e os bezerros com os touros: e veráõ a gloria de JEHovAH, o ornato
sua terra beberá sangue até se fartar, de nosso Deus.
e seu pó de gordura engordará. 3 Confortae as maõs fracas, e es
8 Porque será dia de vingança de forçae os juelhos trementes.
JEHovAH, amno de pagos: pola por 4. Dizei a os turbados de coraçaõ,
fia de Siaõ. . . . . . •

confortae vos, naõ temais: eis que


9 E seus ribeiros se tornaráõ em vosso Deus virá a tomar vingança, com
pez, e seu pó em enxofre: esua terra pagos de Deus, ele virá, e vos salva
em pez ardente. rá.
10 Nem de noite, nem de dia se 5 Entaõ os olhos dos cegos seráõ
apagará, para sempre seu fumo subi abertos: e os ouvidos dos surdos se
# rá de geraçaõ em geraçaõ será asso abriráõ.
lada; de seculo em seculo ninguem 6 Entaõ os coixos saltaráõ como
passará por ella. cervos, e a lingoa dos mudos jubila
11. Mas o pelicano e a coruja a pos rá: porque agoas arrebentaráõ no de
suiráõ em herança, e o bufo e o corvo serto, e ribeiros no ermo.
habitaráõ nella: porque estenderá so 7 E aterra seca se tornará em tan
bre ela cordel de deserto, e nivel de
ques, e a terra sedenta em mananciaes
vaidade. •

de agoas: e nas habitaçoens em que


12. A seus nobres (que ja naõ ha jaziaõ
canas eosjuncos.
dragoens, averá erva com

nella) a o Reyno chamaráó: porem


todos seus Principes seráõ cousa ne 8 E ali avera estradá alta e cami
nhuã. nho, que se chamará o caminho san
13 E em seus palacios creceráões to; o immundo naõ passará por elle,
pinhos, ortigas e cardos em suas for mas será para estes: quem andar por
talezas: e será habitaçaõ de dragoens, este caminho, até os mesmos loucos
e sala para os filhos de avestruz. naõ erraráõ por elle.
14 E os caens bravos encontraráõ 9 Ali naõ averá leaõ, nem besta fe
a os gatos bravos, e o demonio brada ra sobirá a elle, nem se achará nelle:
rá a seu companheiro; e os animaes porem só os redimidos andaráõ por
necturnos ali pousaráõ, elle.
gar de repouso para si. e acharáõ lu

10 E os resgatados de JEHovAH
15 Ali a melroa brava se aninhará, tornaráõ, e viráõ a Siaõ com jubilo, e
e porá seus ovos, e tirará seus pintaõs, alegria eterna averá sobre suas cabe
e os recolherá debaixo de sua sombra: ças: gozo e alegria alcançaráõ, e tri
tambem ali os abutres se ajuntaráõ steza e gemido fugirá delles.
huns com os outros.
CAPITULO XXXVI.
16 Buscae em o livro de JEHovAH,
e lede; nenhuã destas cousas falhará, ACONTECEO no anno cator
nem huã nem outra faltará: porque * zeno do Rey Ezechias, que Se
678 ESAIAS. Cap. XXXVI, XXXVII.
macherib Rey de Assyria, subio com Senhor e a ty, a falar estas palavras? 2 El
tra todas as cidades fortes de Juda, e e naõ antes a os varoens, que estaõ as *{ {
as tomou. sentados sobre o muro, que juntamen tºdº
2 Entonces o Rey de Assyria en te com vosco comeráõ seu esterco, e tº Es
viou a Rabsaké, desde Lachis a Je beberaõ sua ourina?
#
rusalem a o Rey Ezechias com hum 13 Rabsaké pois se poz em pé, e 5 Ed.
grande exercito: e parou junto a o clamou à alta voz em Judaico, e dis
cano da agoa do viveiro mais alto jun se: se
d'Elouvi
Rey asdepalavras
Assyria.do grande Rey,

*#
to a o caminho alto do campo do la
vandeiro. * * 14. Assi diz El Rey: naõ vos en #lº
3 Entaõ sahio a elle Eliakim, filho gane Ezechias; porque naõ vos pode "ima).
de Hilkias, o Mordomo; e Sebna o rá livrar. # Por
Escrivaõ, e Joah filho de Asaph, o 15 Nem tampouco Ezechias vos # Stu
Chancerel. faça confiar em JEHovAH, dizendo:
4 E Rabsaké lhes disse, ora dizei infallivelmente nos livrará JEHovAH: #
a Ezechias: assi diz o grande Rey, e esta cidade naõ será entregue em "…o
Eu te
El Rey de Assyria, que confiança he maõs do Rey de Assyria.
esta, em que confias? 16 Naõ deis ouvidos a Ezechias:
5 Bem pudéra eu dizer, (porem porque assi diz El Rey de Assyria:
palavra de beiços he;) ha conselho e contratae comigo por presentes, e sa
poder para a guerra: em quem pois hi a my, e cadaqual coma de sua vi
agora confias, que contra my te re de, e de sua figueira, e cadaqual beba
bellas? •

a agoa de sua sisterna.


6 Eis que confias naquelle bordaõ 17 Até que eu venha, e vos leve a
de cana quebrada, a saber em Egyp huã terra como a vossa: terra de tri
to, em quem se alguem se encostar, go e de mosto, terra de paõ e de vi
se lhe entrará pela maõ, e a furará: nhas.
assi he Pharaõ, Rey de Egypto, para 18 Naõ vos engane Ezechias, di
com todos os que nelle confiaõ. zendo, JEHovAH nos livrará: porven
7 Porem se me disseres, em JEHo tura os deuses das gentes livráraõ ca
vAH, nosso Deus confiamos: porven daqual sua terra das maõs d’el Rey de
tura naõ he este aquelle, cujos altos Assyria?
e cujos altares Ezechias tirou, e dis 19 Qu'he dos deuses de Hamath e
se a Juda e a Jerusalem, perante este de Arpad? qu'he dos deuses de Se
altar vos postraréis. pharvaim? porventura livráraõ a Sa
8 Ea pois, aposta agora com meu maria de minhas maõs.
Senhor, El Rey de Assyria: e eu te 20 Quaes saõ dentre todos deuses
darei dous mil cavallos, se tu podes destas terras os que livraraõ sua terra
dar cavalleiros para elles. de minhas maõs? paraque JEHOVAH
9 Como pois farias virar o rosto a livrasse a Jerusalem de minhas maõs?
hum so Principe dos minimos servos 21 Porem elles calaraõ, e palavra
de meu Senhor? porem tu confias em nenhuã lhe respondéraõ: porque mam
Egypto, por causa dos carros e caval dado do Rey avia, dizendo, naõ lhe
leiros. -
responderéis.
10 Agora pois, subi eu porventura 22 Entonces Eliakim, filho de Hil
sem JEHovAH contra esta terra, para kias, o Mordomo, e Sebna o Escri
destruila? JEHovAH mesmo me disse; vaõ, e Joah filho de Asaph, o Chan
sobe contra esta terra, e a destrue. cerel, viéraõ a Ezeçhias com os ves
11 Entonces disse Eliakim, e Seb tidos rotos: e fizéraõ lhe saber as pa
na, e Joah, a Rabsaké: pedimos te lavras de Rabsaké.
que falles a teus servos em Syriaco ; CAPITULO XXXVII.
orque bem o entendemos: e naõ nos
falles em Judaico, a os ouvidos do po E ACONTECEO que em o ouvin
vo, que está sobre o muro. do o Rey Ezechias, rasgou seus
12 Porem Rabsaké disse: porven vestidos: e cubrio se com hum saco,
tura mandou me meu Senhor só a teu e entrou na casa de JEHOVAH,
679
ESAIAS. Cap. XXXVII.
2 Entaõ enviou a Eliakim o Mor cartas das maõs dos mensas", .
domo, e a Sebnào Escrivaõ, e os An lendº aº subio á casa de J#Howaii,
caôs dos Sacerdotes, cubertººººº e Ezechias as estendeo perantes face
cos, a Esalas filho de Amos, o Pro de JEHOVAH. -

pheta. -
15 E orou Ezechias a JEHOVAH,
3 E disséraõ lhe: assi diz Ezechi dizendo.
as; este dia he dia de angustia,e de 16 O JEHovAH dos exercitos, De
vituperaçaõ, e de blasfemias: porque us de Israel, que habitas entre os
chegados saõ os filhos a o parto, e Cherubins; tu mesmo, tu só es Deus
força naõ ha para parir. de todos os reinos da terra: tu fizes
4. Porventura JEHovAH teu Deus te OS CeOS e a terra •
ouvirá as palavras de Rabsaké, a quem 17 Inclina ó JEHovAH, teu ouvi
enviou seu Senhor o Rey de Assyria, do, e ouve; abre, JEHevAH, teus o
para afrontar a o Deus vivente, e a lhos, e olha: e ouve todas as palavras
vituperalo com as palayras, que Je de Senacherib, o qual enviou a af
HovAH teu Deus tem ouvido: faze frontar o Deus vivente.
pois oraçaõ polo resto, que ainda se 18 Verdade he, JEHovAH, que os
acha. Reys de Assyria assoláraõ todas as
5 E os servos do Rey Ezechias tCTT2S COIIl SUlaS COIila FC41S.
viéraõ a Esaias. 19 E a seus deuses lançáraõ no
|- 6 E Esaias lhes disse, assi direis a fogo: porquanto deuses naõ eraõ, se
vosso Senhor: assi diz JEHovAH; naõ obra de maõs de homens, madei
naõ temas das palavras que ouviste, ra e pedra; por isso os destruiraõ.
com as quaes os servos do Rey de 20 Agora pois, JEHovAH nosso
Assyria blasfemàra 5 de my. Deus, livra nos de suas maõs: e assi
7 Eis que meterei nelle tal espiri saberáõ todos os Reinos da terra, que
to, que ouvirá hum rumor, e se tor tu só es JEHovAH.
nará a sua terra: e o derribarei á es 21 Entonces Esaias, filho de A-.
pada em sua terra. mos, mandou dizer a Ezechias: assi
8 Tornou pois Rabsaké, e achou a diz JehovAH, Deus de Israel; quan
º Rey de Assyria pelejando contra to a o que me pediste acerca de Se
Libna:
tíra porque ouvíra, que ja se par macherib, Rey de Assyria.
de Lachis. •

22 Esta he a palavra, que JEHo


9 E ouvindo elle dizer, que Tirha vAH falou delle: a virgem, a filha de
ca, Rey de Ethiopia, sahira a lhe fa Siaõ, te despreza, de ty zomba; a fi
zer guerra: assi como o ouvio, tor lha de Jerusalem menea a cabeça a
nou a enviar mensageiros a Ezechias, pos ty.
dizendo. 23. A quem afrontaste, e de quem
10 Assi fallaréis a Ezechias, Rey blasfemaste? e contra quem alçaste,
de Juda, dizendo: naõ te engane teu a voz? e levantaste teus olhos em al
Deus, em quem confias, dizendo: Je to, contra o Santo de Israel?
rusalem naõ será entregue em maõs 24 Por meyo de teus servos afron
do Rey de Assyria. taste a o Senhor, e disseste: com a
11 Eis que ja tens ouvido, o que multidaõ de meus carros subi eu a os
fizéraõ os Reys de Assyria a todas as cumes dos montes, a os lados do Li
terras, pondo as em interdito: e es bano: e cortarei seus altos cedros, e
caparias tu? suas mais fermosas fayas, e virei a seu
12 Porventura as livraraõ os deu extremo cume, a o bosque de seu
ses das gentes, ás quaes meus paes campo fertil.
destruíraõ, como a Gozan, e a Haran, 25 Eu cavei, e bebi as agoas: e
e a Reseph, e a os filhos de Eden, com as plantas de meus pés seccaréi
que estavaõ em Telassar? todos os rios de Egypto. -

13 Qu'he do Rey de Hamath, e 26 Porventura naõ ouviste, que ja


do Rey de Arpad, e do Rey da cida muito dantes eu fiz isto, e ja desde
: de de Sepharvaim? Hena, e Iva. dias antigos e formei? agora porem
14 Recebendo pois Ezechias as o fiz vir, paraque tu fosses o que de
680 ESAIAS. Cap. XXXVII, XXXVIII.
struisses as cidades fortes, e reduzisses sar-Haddon, seu filho, reynou em seu lismºs
a montoens assolados. lugar. Deiciºu
27 Por isso seus moradores com as | C0
maõs cahidas, andavaõ atemorizados CAPÍTULO XXXVIII.
Richira
e envergonhados: eraõ como a erva AQUELLES dias Ezechias en tºme
do campo, e a hortaliça verde, e o fe fermou de morte: e veyo a elle *#
no dos telhados, e o trigo queimado Esaias, filho de Amos, o Propheta, e 15 que
antes da Seara. disse lhe: assi diz JEHovAH, # isº fez
28 Porem eu sey teu assentar, e de tua casa; porque morrerás, e naõ "tºdºs
teu sahir, e teu entrar, e teu furor VIVCTäS.
migrad
contra my. 2 Entonces virou Ezechias seu ros
} Nil
}"29teuPortumulto
teu furor contra my, e por
subio a meus ouvi
to para a parede: e orou a Jeao
VA H.
ht; e em
*#
os: portanto porei meu enzol em teu 3 E disse, ah JEHovAH, lembrate, #siris
nariz, e meu freyo em tua boca; e te peço, de que andei perante tua fa ! Es
tornar te farei pelo caminho, por on ce em verdade, e com inteiro cora *#am
de vieste. çaõ: e fiz o que era recto em teus o "…
30 E isto te seja por sinal, que es lhos: e chorou Ezechias muytissimo. *#
te anno se comerá o que de si mesmo 4. Entonces veyo palavra de JEHo feita
nacer; e o anno segundo o que dahi vAH a Esaias, dizendo. El; ºtº
proceder: porem o terceiro anno se 5 Vae e dize a Ezechias, assi diz |$#.
meae e segae, e prantae vinhas, e co JEHovAH, Deus de teu pae David;
mei seus fruitos. ouvi tua oraçaõ, e vi tuas lagrimas:
31 Porque o que escapou da casa eis que acrecento a teus dias quinze
de Juda, e ficou de resto, se tornará àIlllOS.

ariba.
arraygar abaixo; e dará fruito por

6 E das maõs do Rey de Assyria a
ty livrarei e a esta cidade: e ampara
32 Porque de Jerusalem sahirá o rei a esta cidade.
restante, e do monte de Siaõ o que 7 E isto te será por sinal de parte
escapou: o zelo de JEHovAH " de JEHovAH, de que JEHovAH cum
exercitos fará isto. prirá esta palavra que falou.
33 Poloque assi diz JEHovAH a 8 Eis que farei tornar a sombra dos
cerca do Rey de Assyria; naõ entra graos que descendeo com o Sol pelos
rá nesta cidade, nem lançará nella graos do relogio de Achaz, dez graos
frecha alguã: tampouco virá perante a tras: assi tornou o Sol dez graos a
ella com escudo, nem levantará con tras, pelos graos que ja tinha descen
tra ella tranqueira alguã. •
dido.
34. Pelo caminho que veyo, por el 9 Escritura de Ezechias, Rey de
lê se tornará: porem nesta cidade naõ . Juda, de quando enfermou, e sarou
entrará, diz JEIrovAH. de sua enfermidade.
* 35 Porque eu defenderei a esta ci 10 Eu disse na cortadura de meus
dade, para a livrar, por amor de my, dias; ir me hey ás portas da sepultu
e por amor de meu servo David. ra: ja estou privado do resto de meus
* 36 Entonces sahio o Anjo de JE 8IlllOS,

HovAH, e ferio no arrayal dos Assy 11 Disse tambem; ja naõ verei mais
rios a cento e oitenta e cinco mil del a JEHovAH digo, em terra de viven
les: e levantando se pela manhaã ce tes: ja naõ olharei mais homens com
do, eis que tudo eraõ corpos mortos. moradores do mundo.
· 37 Assi Senacherib, Rey de Assy 12 Ja o tempo de minha vida se
ria, se partio, e se foy, e se tornou, e foy, e foy traspassado de my, como
ficou se em Ninive. choça de pastor: cortei minha vida,
38 E sucedeo que, estando elle como tecelaó que corta sua tea: cºmº
postrado na casa de Nisroch seu De desdos liços me cortará; desdo dia
us, Adramelech e Sarezer, seus filhos, até a noite me acabarás.
o feríraõ á espada; porem elles se 13 Isto me propunha até a madru
escapáraõ em terra de Ararat: e E gada, que como leaõ quebrantaria to
ESAIAS. Cap. XXXVIII. XXXIX, XL. 681
Ilkl dos meus ossos: desdo dia até a noite a o Rey Ezechias, e disse lhe: que
me acabarás. he o que aquelles varoens disseraõ, e
14 Como o grou, ou a andorinha, donde viéraõ a ty? e disse Ezechias:
assi chilrava, e gemia como a pomba: de terra de longe viéraõ a my, de
*# alçava meus olhos alto; ó JEHovAH, Babylonia.
at: ando opprimido, fica te fiador por my. 4 E disse elle, que he o que viraõ
&## 15 Que direi? como mo prometeu, em tua casa? e disse Ezechias: víraõ
assi o fez: assi passarei mansamente tudo quanto ha em minha casa; cousa
f}} por todos meus annos, por causa da a nenhuã ha em meus thesouros, que
margura de minha alma. lhes naõ aja mostrado.
lº 16 Senhor, com estas cousas se 5 Entaõ disse Esaias a Ezechias:
li## ! vive: e em todas ellas está a vida de ouve a palavra de JEHovAH dos ex
meu espírito; porque tu me curaste, ercitos.
e me Saraste, 6 Eis que dias vem, em que tudo
17 Eis que até na paz a amargura quanto houver em tua casa, e o que
# me foy amarga: tu porem tam amo enthesouráraõ teus paes até o dia de
rosamente abraçaste minha alma, que hoje, será levado a Babylonia: nada
naõ cahio na cova de corrupçaõ; por ficará de resto, disse JEHovAH.
que lançaste tras tuas costas todos 7 E ainda até de teus filhos, que
meus peccados, procederem de ty, e tu gerares, to
18 Porque naõ te louvará a sepul maráõ: paraque sejaõ eunuchos no
tura, nem a morte te glorificará: nem palacio do Rey de Babylonia.
#: tampouco esperaráõ em tua verdade 8 Entaõ disse Ezechias a Esaias:
# os que descendem á cova. boa he a palavra de JEHovAH que
19 O vivente, o vivente digo he o disseste: disse mais; pois aja paz e
# que te ha de louvar, como eu hoje o verdade em meus dias.
faço: o pae a os filhos fara notoria CAPITULO XL.
tua verdade.
20 JEHovAH a salvar me veyo: ONSOLAE, consolae a meu po
poloquetangendo em meus instrumen vo, dirá vosso Deus.
tos, lhe cantaremos todos os dias de 2 Fallae conforme a o coraçaõ de
nossa vida na casa de JEHovAH. Jerusalem, e lhe bradae, que ja sua
2) Disséra porem Esaias; tomem milicia he acabada, que ja sua iniqui
huã pouca de massa de figos, e della dade está expiada: e que ja recebeo
ponhaõ hum emprasto sobre o incha em dobro da maõ de # por
ço; e sarará. todos seus peccados.
22 Tambem disséra Ezechias: qual 3 Voz do que clamano deserto; apa
será o sinal, de que hey de sobir á relhae o caminho de JEHovAH : ende
casa de JEHovAH. reçae no ermo vereda a nosso Deus.
CAPÍTULO XXXIX. 4 Todo valle será exalçado, e todo
monte, e todo outeiro seráõ abatidos:
Nºtº# tempo enviou Mero e o torcido se endireitará, e o aspero
dach-Baladam, filho de Baladan, se aprainará.
Rey de Babylonia, cartas e hum pre 5 E a gloria de JEHovAH se ma
Sente a E## : porque ouvira, que nifestará: e toda carne juntamente
enfermára, e torndra a convalecer. verá, que a boca de JEHovAH o disse.
2 E Ezechias se alegrou delles, e 6 Voz que diz, clama; e disse,
mostrou lhes a casa de seu thesouro, que hey de clamar? toda carne he
a prata, e o ouro, e as especiarias, e erva, e toda sua benignidade como as
os melhores unguentos, e toda sua flores do campo.
casa de armas, e tudo quanto se achou 7 Seca se a erva, e cahem as flores,
em seus thesouros: cousa nenhuã soprando nellas o Espirito de JEHo

}
houve, nem em sua casa, nem em to vAH: na verdade que erva he o povo.
do seu senhorio, que Ezechias lhes 8 Seca se a erva, e cahem as fio
naõ mostrasse. res: porem a palavra, de nosso Deus
3 Entonces o Propheta Esaias veyo subsiste eternamente,
{
682 • ESAIAS. Cap. XL, XLI.
9 Ah Siaõ, denunciadora de boas tentastes para os fundamentos da ter usada
novas, sube te sobre hum monte alto; ra? *#tida
ah Jerusalem, denunciadora de boas 22 Elle he o que está assentado * Fenes
novas, levanta tua voz fortemente, sobre o globo da terra, cujos mora | **aa
levanta a, naõ temas, e dize a as cida dores saõ para elle como gafanhotos: utilita
des de Juda; eis aqui está vosso De ele he o que estende os ceos como #Quem
UlS, cortina, e os espraya como tenda, pa s##
10 Eis que o Senhor JEHovAH vi ra habitar nelles. ###
rá contra o forte, e seu braço se ense 23 O que torna em nada a os Prin * O hesi
nhoreará delle: eis que seu galardaõ cipes; e a os Juízes da terra faz co | #
vem com elle, e seu salario diante de mo a vaidade. sistem
sua face. 24 E nem se plantaõ, nem se se #
{ hm |
11 Como pastor apascentará seu meaõ, nem se arraiga na terra seu
rebanho; entre seus braços recolhe tronco cortado: e melles soprando, se #
rá a os cordeirinhos, e os levará em secaráõ, e hum tufaõ como pragana os tºa
seu colo: as paridas guiará suave levará.
Imente. . -
25 A quem pois me fareis seme
12 Quem medio com seu punho lhante, que lhe seja semelhante? diz
as agoas? e tomou a medida dos o Santo.
ceos a os palmos? e recolheo na mór 26 Levantae em alto vossos olhos,
medida o pó da terra? e pesou os e vede, quem criou estas cousas, que
montes com peso, e os outeiros com produz por conta seu exercito: que
balanças? a todas as chama por seus nomes; por
13 Quem guiou o Espirito de JE causa da grandeza de suas forças, e
HovAH ? e que conselheiro o ensi porquanto he forte em poder, nenhuã
nou ? dellas vem a faltar.
14 Com quem tomou conselho, que 27 Porque pois dizes, ó Jacob, e
lhe desse entendimento, e lhe ensi tu fallas, ó Israel: meu caminho está
masse o caminho de juizo ? e lhe en encuberto de JEHovAH, e meu juizo
sinasse sabedoria, e lhe fizesse noto passa de largo por meu Deus.
rio o caminho das sciencias? 28 Porventura naõ sabes, porven
15 Eis que as gentes saõ estimadas tura naõ ouviste, que o eterno Deus,
delle como a gota de hum balde, e JEHovAH, o criador dos fins da ter
como o pó miudo das balanças: eis ra, nem se cansa, nem fadiga? naõ
que lança por ahi as ilhas como a pó ha esquadrinhaçaõ de seu entendi
miudo. mentO.
16 Nem todo o Libano basta para 29 Dá esforço a o cansado, e mul
o fogo: nem seus animaes bastaõ pa tiplica as forças a o que naõ tem ne
ra holocaustos. •

nhum vigor.
17 Todas as gentes saõ como nada 30 Os moços se cansaráõ, e fadiga
perante elle: e as estima por menos ráõ:eos mancebos certamente cahiráõ.
que nada, e que vaidade. 31 Mas os que se atèm a JEHo
18 A quem pois fareis semelhante vAH, renovaráõ as forças, subiráõcom
a Deus? ou que semelhança lhe apro asas como aguias: correráõ, e naõ se
priareis? |-
cansaràõ; caminharáõ, e naõ se fadi
19 O artífice funde a imagem, e o garàõ.
ourivez a cobre de ouro: e cadeas de
rata lhe funde. CAPITULO XLI.
20 O empobrecido, que ja naõ tem CALAR vos perante my 6 ilhas,
que oferecer, escolhe madeira que e os povos renovem as forças:
naõ se corrompe: artifice sabio se acheguem se, e entaõ fallem : junta
busca, para aparelhar huã imagem, mente a juizo nos cheguemos. ºlá
que mover se nao possa. 2 Quem despertou # Oriente a 0 lºl
21 Porventura naõ sabeis? por justo? e o chamou apos seu pé? quem {
ventura naõ ouvís? ou desdo princi deu as gentes a sua face? e o fez en
pio se vos naõ notificou? ou naõ at senhorear de Reys? os entregou a

ESAIAS. Cap. XLI. 683
sua espada como pó, e como pragana 17 Os afligidos e necessitados bus
arrebatada do vento a seu arco ? caõ agoas, mas nenhuãs ha; sua lin
3 Perseguio os, e passou em paz, goa se seca de sede: eu JEHov AB os
por vereda por onde com seus pés nun ouvirei, eu o Deus de Israel os naõ
ca tinha caminhado. desampararei.
4. Quem obrou e fez isto, chamam 18 Abrirei rios em lugares altos,
do as geraçoens desdo principio? eu e fontes no meyo dos valles: tornarei
Jehova H, o primeiro, e com os ulti o deserto em tanques de agoas, e a
ImOS O ImleSITIO, •

terra seca em mananciaes de agoas.


5 As ilhas o viraõ, e teméraõ; os 19 Prantarei no deserto o cedro, a
fins da terra treméraõ: achegáraõ se, arvore de sitta, e a murta, e a oliveira:
e viéraõ. juntamente: porei no ermo a faya, o
olmo, e o alamo. •

6 Hum a o outro ajudou, e a seu


## ! companheiro disse; esforça te. 20 Paraque todos vejaõ e saibaõ,
35
7 E o artifice animou a o ourivez, e considerem, e juntamente entendaõ,
e o que alisa com o martello, a o que que a maõ de JEHov AH fez isto; e o
bate na cafra, dizendo da soldadura, Santo de Israel o criou.

: boa he; entaõ com pregos o afirma, 21 Produzi vossa demanda, diz
paraque naõ venha a mover se. JEHov AH: trazei vossas firmes razo
8 Porem tu, ó Israel, servo meu, ens, diz o Rey de Jacob.
#
tu Jacob, a quem elegi; e tu semen 22 Produzaõ e denunciem nos as
#
te de Abraham, meu amigo. cousas que haõ de acontecer: denun
9 Tu a quem tomei desdos fins da ciae nos quaes foraõ as cousas passa
terra, e te chamei dentre seus mais das, paraque attentemos para ellas, e
excelentes; e te disse, tu es meu ser saibamos o fim dellas; ou fazei nos
vo, a tyte escolhi, e nunca te regeitei. ouvir as cousas futuras.
10.Naõ temas, porque eu estou 23 Annunciae nos as cousas que
comtigo; naõ te assombres, porque ainda haõ de vir, paraque saibamos
eu sou teu Deus: eu te esforço, e te que sois Deuses: ou fazei bem, ou
ajudo, e te sustento com a dextra de fazei mal, paraque nos assombremos,
tº:
minha justiça. - e juntamente o veremos.
fº,
1. Ais que envergonhados e con 24 Eis que sois menos que nada,
fundidos seráõ, todos os que se indig e vossa obra peyor que a bibora: abo
# máraõ contra ty: tornar se haõ como minaçaõ he quem vos escolhe.
nada, e os que contenderem comtigo, 25 Desperto a hum do Norte, que
pereceráõ. ha de vir do macimento do Sol, e in
12. Buscalos has, porem naõ os a vocará meu nome: e virá sobre os
charás; os que pelejarem comtigo, Magistrados, como sobre lodo, e co
tornar se haõ como nada; e como mo o oleiro pisa o barro, os pisard.
cousa que he nada, os que guerrea 26 Quem denunciou cousa alguá
rem comtigo. desdo principio, paraque o possamos
13 Porque eu JEHovAH teu Deus saber, ou desdantes, paraque digamos,
te tomo por tua maõ direita; e te dijusto he? porem naõ ha quem tal
go; naõ temas, que eu te ajudo. denuncie, nem tampouco quem faça
14. Naõ temas, ó bicho de Jacob, ouvir cousa alguã, nem tampouco quem
Povozinho de Israel: eu te ajudo, ouça vossas palavras.
diz JehovAH, e teu Redemtor he o 27 Eu o primeiro sou que digo a
Santo de Israel. Siaõ, eis que ali estaõ: e a Jerusalem
15 Eis que te puz por trilho agudo darei hum alegre denunciador.
novo, que tem dentes agudos: a os 28 Porque attentei, porem ninguem
montes trilharas, e moerás; e a os avia; até entre estes, porem conselhe
outeiros tornarás como a folhelho. iro nenhum avia, a quem perguntasse,
16 Tu os padejarás, e o vento os ou quem me respondesse palavra.
levará, e o tufaõ os espalhará: porem 29 Eis que todos saõ vaidade, suas
tu te alegrarás em JEHovAH, e te glo obras saõ nada; suas imagens de fun
riarás no Santo de Israel. diçaõ saõ vento e nada.
684 ESAAIS. Cap. XLII.
como a que está de parto, e a todos os
CAPÍTULO XLII. assolarei, e juntamente devorarei.
E# aqui meu servo, a quem soste 15 A os montes e outeiros torna
nho, meu eleito, em quem se a rei em deserto, e toda sua erva farei
praz minha alma: puz meu Espirito secar; e tornarei a os rios em ilhas,
sobre elle; juizo produzirá a as gen e a as lagoas secarei.
tes. 16 E guiarei a os cegos pelo cami
. 2 Naõ clamará, nem alçará sua nho que nunca soubéraõ; os farei ca
voz: nem fará ouvir sua voz nas pra minhar pelas veredas que naõ soubé
S. raõ: tornarei as trevas em luz peran
3 A cana trilhada naõ quebrantará, te eles, e as cousas tortas farei direi
nem apagará o pavio que fumea: com tas; estas cousas lhes farei, e nunca
verdade produzirá o juizo. os desampararei.
, 4 Naõ se encubrirá, nem será que 17 Mas seráõ tornados a tras, e
brantado, até que ponha na terra o confundir se haõ de vergonha os que
juizo: e as ilhas aguardaráõ sua dou confiaõ em imagens de vulto; e dizem
trina. a as imagens de fundiçaõ; vós sois
, 5 Assi diz , Deus, JEHovAH, que nossos Deuses.
criou os ceos, e os estendeo, e espra 18 Surdos, ouvi; e vós cegos, ol
you a terra, e a tudo quanto produz: hae paraque # VCT.

que dá a respiraçaõ a o povo que ha 19 Quem he cego senaõ meu ser


bita nella, e o espirito a os que andaó vo? e taô surdo como meu mensagei
nella. ro, a quem envio? e quem taõ cegº
6 Eu JEHovAH te chamei em jus como o perfeito? e taõ cego como º
tiça, e te tomarei pela maõ; e te servo de JEHovAH ?
guardarei, e te darei por aliança do 20 Bem vedes vós muytas cousas,
povo, e para luz das gentes. porem vós as naõ guardais: ainda
7 Para abrir os olhos cegos: para que abre os ouvidos, com tudo nada
tirar da prisaõ a os presos, e da casa OUlVC.
do carcere a os que jazem em tre 21 JEHovAII se agradava delle Por
V81S. amor de sua justiça; o engrandeceº
8 Eu sou JEHOVAH, este he o meu pela ley, e o fez glorioso.
nome: minha gloria pois a outrem 22 Porem agora he povo roubado
naõ darei, nem meu louvor a as ima e saqueado: todos estaõ enlaçados
gens de vulto. em cavernas, e escondidos nas casas
9 Eis que as cousas dantes ja vié dos carceres: saõ postos por despº
raõ: e as novas eu vos denuncio, e jos, e ninguem ha quem os faça es"
antes
vir. que venhaõ a luz, vo-las faço ou capar; por roubo, e ninguem diz, re

Stitui os.
10 Cantae a JEHov AH cantico no 23 Quem de vosoutros dá ouvidos
vo, e seu louvor desdo fim da terra: a isto? quem attenta, e ouve o que hº
como tambem vós os que navegais pe de ser despois?
lo mar, e tudo quanto ha nella; vos 24 Quem entregou a Jacob em
ilhas e seus moradores. roubo, e a Israel a roubadores? por
11 Alçem a voz o deserto e suas ventura naõ he JEHovAH? aquele
cidades, com as aldeas que Kedar ha contra quem peccamos? porque naº
bita: jubilem os que habitaõ nas ro queriaõ andar em seus caminhos, e
chas, e bradem do cume dos montes. naõ davaõ ouvidos a sua ley.
12 Dem a gloria a JEHovAH, e de 25 Poloque derramou sobre eles
nunciem seu louvor nas ilhas. a indignaçaõ de sua ira, e a #
da
13 Jehov AB como Heróe sahirá, uerra: e os poz em lavaredas do re
como homem de guerra despertará a or, porem nisso naõ attentáraõ; e os
o zelo: jubilará, e fará grande arrui poz a fogo, porem naõ puzeraõ nisso
do; e sugeitará a seus inimigos. o coraçaõ.
14 Ja muyto ha me callei, quieto
me estive, e me retive: darei gritos
ESAIAS. Cap. XLIII. 685

CAPITULO XLIII. escapar de minhas maõs: obrando eu,


quem o desviarà.
REM agora, assi diz JEHovAH 14. Assi diz JehovAH teu Redem
teu criador, óf Jacob, e teu for
tor, o Santo de Israel: por amor de
mador, ó Israel: naõ temas, porque vosoutros enviei a Babylonia, e a to
eu te redemi; chamei te por teu no dos os fiz descender fugitivos, a sa
me, meu es tu. ber, a os Chaldeos, nos navios em que
2. Quando passares pelas agoas, es jubilavaõ. *

tarei comtigo; e pelos rios, naõ te 15 Eu sou JEH ovA H, vosso San
soverteráõ: quando passares pelo fo to: o Criador de Israel, vosso Rey.
go, naõ te queimarás, nem a fama te 16 Assi diz JehovAH, o que pre
encenderá. parou no mar hum caminho; e nas
3 Porque eu sou JEHovAR teu De agoas impetuosas huã vereda.
us, o Santo de Israel, teu Salvador: 17 O que trouxe carros e cavallos,
dei por teu resgate a # a Ethi exercito e forças: todos juntamente
opia, e a Seba, em teu lugar. cahiráõ, e nunca se levantaráõ: ja es
4. Em quanto foste precioso em taõ apagados, como hum pavio se a
meus olhos, tambem foste glorificado, pagaráõ.
e eu te amei: poloque dei homens 18 Naõ vos lembreis das cousas
por ty, e povos por tua alma. passadas, nem eonsidereis as antigas.
5 Naõ temas pois, porque estou 19 Eis que farei huã cousa nova,
comtigo: trarei tua semente desdo O agora sahirá à luz: porventura naõ a
riente, e te ajuntarei desdo Occidem sabereis? porque porei hum caminho
no deserto, e rios no ermo.
6 Direi a o Norte, dá; e a o Sul, 20 Os animaes do campo me ser
naõ retenhas: trazei meus filhos de viráõ, os dragoens, e os filhos do a
longe, e minhas filhas do fim da ter vestruz: porque porei agoas no de
T3.
serto, e rios no ermo, para dar de be
7 Todos os chamados de meu no ber a meu povo, meu eleito.
me, e os que criei para minha gloria, 21. A este povo formei para my,
os formei, e tambem os fiz. meu louvor relataráõ. -

8 Trazei a o povo cego, que tem 22 Porem tu naõ me invocaste a


olhos; e a os surdos, que tem ouvi my, 6 Jacob; quando te cansaste con
dos. tramy, ó Israel. • -

9 Todas as gentes se congreguem 23 Naõ me trouxeste o gado miu


á huã, e os povos se conjuntem, a ver do de teus holocaustos, nem me hon
uem delles isto denuncie? ou nos raste com teus sacrificios: nem te fiz
aça ouvir as cousas dantes? produ servir me com presentes, nem te fa
zaõ suas testimunhas, paraque se jus diguei com encenso. -

#",
de he.
e se ouça, e se diga; verda 24. Naõ me compraste por dinhei
ro cana aromatica, nem com a gordu
10 Vós sois minhas testimunhas, ra de teus sacrificios me #
diz JEHovAH; e meu servo, a quem mas me déste trabalho com teus pec
elegi: paraque o saibais, e me creais, cados, e me cansaste com tuas mal
e entendais que eu o mesmo sou, e que dades. }

antes de my Deus nenhum se formou, 25 Eu, eu sou, o que desfaço tuas


e despois de my nenhum averá. transgressoens por amor de my: e de
11 Eu, eu sou JEHovAH; e fora teus peccados me naõ lembro.
de my naõ ha Salvador. 26 Faze me lembrar, entremos em
12 Eu annunciei, e eu salvei, e eu juizo juntamente: aponta tu tuas ra
o fiz ouvir, e Deus estranho naõ hou zoens, paraque te possas justificar.
ve entre vosoutros, e vós sois minhas 27 Teu primeiro pae peccou; e te:
testimunhas, diz JEHovAH, de que eu us expositores prevaricáraõ contra
sou Deus. •

ITV.

13 Ainda antes que ouvesse dia %s Poloque profanarei a os Mayo


eu sou; e ninguem ha que possa fazer raes do Santuario; e porei em inter;
686 ESAIAS. Cap. XLIII, XLIV.
dito a Jacob, e a Israel em opro 12 O ferreiro faz o machado, e tra li#" |

brio. balha nas brasas, e o forma com mar ##


tellos: e o faz com a força de seu bra 25 C
CAPITULO XLIV.
ço; tambem padece fome até quema ##
GORA pois, ouve ó Jacob, servo is naõ tem forças, e naõ bebe agoa até kus
meu, e tu ó Israel, a quem elegi. que desfalece. #Um
2 Assi diz JEHovAH teu fazedor, 13 O carpenteiro estende a regra, tºisa
e teu formador desdo ventre, que te o debuxa com almagra, o appraina &### !
ajuda: naõ temas, ó Jacob servo meu, com o cepilho, e o debuxa com o com kimiy
e tu Jeschurun, a quem elegi. passo: e o faz á semelhança de hum * dº
3 Porque derramarei agoa sobre o varaõ, conforme á formosura de hum ", e Qu
sedento, e rios sobre a terra seca: der homem, para se ficar em casa. &#1];
ramarei meu Espirito sobre tua se 14 Quando corta para si cedros, #ios
mente, e minha bençaõ sobre teus de entaõ toma hum acipreste, ou hum ## |
scendentes. carvalho, e esforça se contra as arvo 59.
4 E brotaráõ entre a erva, como res do bosque: pranta hum olmo, e a "res d
salgueiros junto a os ribeiros das chuva o faz crecer. *##|
agoas. 15 Entaõ servirá a o homem para 16 \in
5 Este dirá, eu sou de Jesov AH, queimar, e toma delles, e se aquenta, #"
e aquelle se chamará do nome de Ja e os encende, e coze o paõ: tambem **
cob ; e aquelloutro escreverá com sua faz hum Deus, e se postra a elle; tam # e{
maõ; eu sou de JEHovAH, e por so bem fabrica delle huã imagem de vul #
brenome se tomará o nome de Israel. to, e se ajuelha a ella. * #
6 Assi diz JEHovAH, Rey de Isra 16 Ametade delle queima no fogo, ####
el, e seu Redemtor, JEHovAH dos com a outra ametade come carne: as
assº
exercitos: eu sou o primeiro, e eu sou sa assado, e farta se delle: tambem se *#
o derradeiro, e fora de my naõ ha ne aquenta, e diz, oraja me aquentei, ja #
nhum Deus. -
vi a o fogo. *{
7 E quem chamará como eu, e dan 17 Entaõ do resto faz hum Deus,
º et.
tes denunciará isto, e o porá em boa para sua imagem de vulto: ajuelhase ###
ordem perante my, desde que orde a ella, e se inclina, e ora a elle, e diz; <!
nei hum povo eterno? e denunciem livra me, porquanto tu es meu De
lhes as cousas futuras, e as que ainda UlS.
haõ de vir. 18 Nada sabem, nem entendem:
8 Naõ vos assombreis, nem tema porque untou lhes os olhos, paraque
is; porventura desdentonces naõ to naõ vejaõ; e seus coraçoens, paraque
fiz ouvir, e denunciei? porque vós sois naõ entendaô.
minhas testimunhas: porventura ha 19 E nenhum delles toma isto em
outro Deus fora de my ? a o menos seu coraçaõ, e ja naõ tem conheci
Rocha nenhuã ha demais, que eu co mento, nem entendimento, para dizer;
nheça. ametade queimei no fogo, e cozi paõ
9 Todos os formadores de imagens sobre suas brasas, assei a ellas carne,
de vulto saõ vaidade, e suas cousas e a comi: e faria eu do resto huã abo
mais desejaveis saõ de nenhum pre minaçaõ? ajuelhar me hia eu a o que
stimo: e ellas mesmas saõ suas testi sahio de huã arvore.
munhas, nada vém, nem entendem ; 20 Apacenta se de cinza, seu cora
poloque será 5 confundidos. çaõ enganado o desviou: de maneira
10 Quem forma a Deus, e funde que ja naõ pode livrar a sua alma, nem
imagem de vulto, que he de nenhum dizer; porventura naõ ha mentira em
prestimo? minha maõ direita?
11 Eis que todos seus companhei 21 Lembra te destas cousas, ó Ja
ros ficaráõ confundidos, pois os mes cob, e Israel, porquanto es meu servo;
mos artifices saõ dentre os homens: eu mesmo te formei, meu servo es, 6
ajuntem se todos, e levantem se; as Israel, naõ me esquecerei de ty.
sombrar se haõ, e confundir se haõ 22 Desfaço tuas transgressoens co
juntamente. mo a nevoa, e teus peccados como º
- ESAIAS. Cap. XLIV. XLV. 687
Mºti. nuvem: torna te a my, porque ja eu eu te cingirei, ainda que tu me naõ
te redemi. -

conheças. - *

23 Cantae alegres ó vós ceos, por 6 Paraque se saiba desdo nacente


que JEHovAH o fez; jubilae vós as do Sol, e desdo poente, que fora de
baixuras da terra; vós montes retum my naõ ha outro: eu sou JEHovAB,
bae com jubilo, tambem vós bosques, e ninguem mais.
e todas as arvores nelles: porque JE 7 Eu formo a luz, e crio as trevas;
HovAH redemio a Jacob, e glorificou eu faço a paz, e crio o mal: eu JE
se em Israel. HovAH, faço todas estas cousas.
24. Assi diz JEHovAH teu Redem 8 Gotejae vós ceos de riba, e as
tor, e que te formou desdo ventre: nuvens destillem justiça: abra se a
eu sou JEHovAH que faço tudo; que terra, e produza se toda sorte de sal
estendo só os ceos, e que esprayo a vaçaõ, e a justiça frutifique juntamen
terra por my mesmo. te; eu JEHovAH as criei.
25 Que desfaço os sinaes dos in 9 Ay daquelle que contende com
ventores de mentiras, e enlouqueço a seu formador, como o testo com os te
os adevinhos: que faço tornar a tras stos de barro: porventura dirá o bar
a os sabios, e endoudeço a sciencia ro a seu formador, que fazes? ou tua
delles. obra, naõ tem maõs?
26 Que confirma a palavra de seu 10 Ay daquelle que diz a o pae,
servo, e cumpre o conselho de seus que he o que geras? e a a mulher, que
mensageiros: que diz a Jerusalem, tu he o que pares.
serás habitada, e a as cidades de Ju 11 Assi diz JEHovAH, o Santo de
da; sereis reedificadas; e eu levanta Israel, e seu formador: perguntae me
rei suas ruinas. de cousas futuras; mandae me acerca
27 Que diz a a profundeza, seca de meus filhos, e acerca da obra de
te: e eu secarei teus rios. minhas maõs ?
28 Que diz de Cyro; he meu pas 12 Eu fiz a terra, e criei nella a o
tor, e cumprirá todo meu contenta homem: eu o sou, minhas maõs esten
mento; dizendo tambem a Jerusalem; déraõ os ceos, e dei mandados a to
sé edificada; e a o Templo, funda dos seus exercitos.
te,
13 Eu o despertei em justiça, e to
dos seus caminhos endireitarei: elle
CAPITULO XLV.
edificará minha cidade, e soltará me
Aº? diz JEHovAH a seu Ungido us cativos, naõ por preço, nem por
* Cyro, a o qual tomo por sua maõ presentes, diz JEHovAH, dos exerci
direita, #" abater as gentes diante tOS.
de sua face, e eu soltarei os lombos 14. Assi diz JEHovAH; o trabalho
dos Reys: para abrir diante de sua de Egypto, e o comercio dos Ethiopes,
face as portas, e as portas se naõ cer e dos Sabeos, varoens de alta estatu
TarâO.
ra, se passaráó a ty, e seráõ teus; apos
. 2. Eu irei diante de tua face, e en ty iráõ, passaráõ em grilhoens; e a ty
ireitarei os caminhos tortos: quebra se postraráõ, a ty suplicaráõ, dizendo:
rei as portas de bronze, e despedaça de veras Deus está em ty, e nenhum
rei os ferrolhos de ferro. outro Deus ha mais.
3 E te darei os thesouros das es 15 Verdadeiramente tu es o Deus
curidades, e as riquezas encubertas: ue se encobre: o Deus de Israel, o
paraque possas saber, que eu sou JE alvador.
MovAH, que te chama por teu nome, 16 Envergonhar se haõ, e tambem
a saber, o Deus de Israel. confundir se haõ todos: juntamente
4. Por amor de meu servo Jacob, e se iráõ com vergonha os que fabrícaõ
de Israel meu eleito: e te chamei por imagens.
teu nome; puz te teu sobrenome, ain 17 Porem Israel he salvo por Js
da que me naõ conhecesses. BovAH, por huã eterna salvaçaõ: po
5 Eu sou JEHovAH, e ninguem loque naõ sereis envergonhados nem
mais; fora de my nenhum Deus ha: confundidos em todas eternidades.
688 ESAIAS. Cap. XLV. XLVI, XLVII.
18 Porque assi diz JehovAH, que eu o fiz, e eu vos levarei, e eu vos tra
tem criado os ceos, o Deus que for rei, e vos guardei. -

mou a terra, e a fez; elle a confirmou, 5 A quem me fareis semelhante, e


naõ a criou vazia, mas a formou pa com quem me igualaréis, e me compa
raque fosse habitada: eu sou JEHo raréis, paraque sejamos semelhantes?
vAH, e ninguem mais. 6 Gastaõ o ouro da bolsa, e pesaõ,
19 Naõ fallei em occulto, nem em a prata com as balanças: alugaõ a o
lugar algum escuro da terra: naõ dis ourivez, e daquillo faz hum Deus, e
se a a semente de Jacob, buscae me a elle se prostraõ, e se inclinaõ.
em vaõ: eu sou JEHovAH, que falla 7 Sobre os hombros o tomaõ, o le
justiça, e annuncio cousas rectas. vaõ, e o poem em seu lugar; ali se es
20 Ajuntae vos, e vinde, achegae tá em pé, de seu lugar naõ se move:
vos juntamente os que escapastes das e se alguem clama a elle, reposta ne
gentes: nada sabem os que trazem nhuã dá, nem o livra de sua tribula
em procissaõ suas imagens de vulto, de çaõ. > #3
madeira feitas, e rogaõ a hum Deus 8 Lembrae vos disto, e tende ani
que naõ pode salvar. mo: o reduzi a o coraçaõ, ó prevari
21 Annunciae, e achegae vos, e cadores,
entraejuntamente em consulta: quem 9. Lembrae vos das cousas passadas
fez ouvir isto desda antiguidade? quem desda antiguidade: que eu sou Deus,
desdentaõ o annunciou ? porventura e Deus nenhum mais ha, e nada a my
naõ o sou eu JEHovAH? e naõ ha ou semelhante. ###
tro Deus mais que eu, Deus justo e 10 Que denuncio o fim desdo prin Sºad
#,
Salvador, ninguem mais que eu. cipio, e desda antiguidade as cousas
22 Virae vos para my, e vos salvae, que ainda naõ sucedéraõ: que digo; #
vós todos os cabos da terra: porque meu conselho será firme, e farei toda * #
eu sou Deus, e ninguem mais. minha vontade. i \frit,
23 Por my mesmo tenho jurado, e 11 Que chamaõ a ave de rapina kk #
ja sahio de minha boca palavra de ju desdo Oriente, e a o varaõ de meu con * a,
f.
stiça, e naõ tornará a tras: que a my selho desde terras de longe: porque
se dobrará todo juelho, e por my ju assi o disse, e assi o farei vir; eu o for
rará toda lingoa. mei, tambem o farei.
24 De my se dirá: deveras em Je 12 Ouvi me, ó duros de coraçaõ:
HovAH ha justiças e força: até a elle os que estais longe da justiça.
chegaráõ; mas seráõ envergonhados 13 Faço chegar minha justiça, naõ
todos os que se indignarem contra elle. estará a o longe, e minha salvaçaõ naõ
25 Porem em JEHovAH seráõ ju tardarà: mas porei salvaçaõ em Siaõ,
stificados, e se gloriaráõ, toda a se e a Israel minha gloria.
mente de Israel.
CAPITULO XLVII.
CAPITULO XLVI.
ESCENDE, e assenta te no pó,
Jº Bel abatido está, ja Nebo se en - 6 virgem filha de Babylonia; as
corvou, seus idolos saõ postos so senta te no chaõ, ja naõ ha mais thro
bre os animaes e sobre as bestas: as no, ó filha dos Chaldeos: porque ja
cargas de vossos fardos saõ canseira nunca mais serás chamada a tenra
para as bestas ja cansadas. nem a deliciosa. }

2 Juntamente se encorváraõ, e se 2 Toma a mô, e moe farinha: des


abatéraõ; naõ puderaõ escapar da car cobre tuas guedelhas, descalça os pés,
ga: mas sua alma entrou em cativei descobre as pernas, e passa os rios.
TO.» •

3 Tua vergonha sé descobrirá, é


3 Ouvi me, 6 casa de Jacob, e to teu oprobrio se verà: tomareivingan
do o residuo da casa de Israel: vós a ça, mas naõ irei contra ty como homem.
quem trouxe nos braços desdo ventre, 4 O nome de nosso Redemtor he
e levei desda madre. { JEHovAH dos exercitos, º Santº de
Isr el." *} , , "ft) #13 - JC-2 11.
"4 E até a velhice eu serei o mes:
mo, e ainda até as caãs eu vostrarei: 5Ássentate.callada, e entra hastre:
ESAIAS. Cap. XLVII, XLVIII. 689

#;"> vas, ó filha dos Chaldeos: porque ja do por seu caminho; ninguem te sal
nunca mais serás chamada Senhora vará.
alft de Reynos. CAPITULO XLVIII.
trº
6 Muyto me irei contra meu povo,
profanei minha herança, e os entregu O{\! isto, casa de Jacob, que vos
ei em tuas maõs: porem naõ usaste chamais do nome de Israel, e
com elles de mísericordias, e até sobre sahistes das agoas de Juda: que jura
os velhos muyto agravaste teu jugo. is polo nome de JEHovAH, e fazeis
7 E dizias; eternamente serei Se mençaõ do Deus de Israel, porem naõ
nhora: até agora naõ tomaste estas em verdade, nem em justiça.
cousas em teu coraçaõ, nem te lem 2 E até da santa cidade se nomeaõ,
braste do fim dellas. e estribaõ sobre o Deus de Israel:
8 Agora pois ouve isto ó deliciosa, JEHovAH dos exercitos he seu nome.
que habitas taõ segura, que dizes em 3 As cousas passadas ja desdentaõ
teu coraçaõ; eu o sou, e ninguem ma denunciei, e procedéraõ de minha bo
is que eu: naõ ficarei viuva, nem sa ca, e eu as fiz ouvir: apresuradamen
berei de orfandade. te as fiz, e viéraõ.
9 Porem ambas estas cousas viráõ 4. Porque eu sabia que eras duro, e
sobre ty em hum momento no mesmo tua cervice nervo de ferro, e tua tes
dia, orfandade e viuveza: em toda sua ta de bronze.
perfeiçaõ viráõ sobre ty, por causa da 5 Por issoto denunciei desd’enton
multidaõ de tuas feitiçarias, por causa ces, e to fiz ouvir antes que viesse;
da copia de teus muytos encantamen paraque porventura naõ dissesses;
t08, •

meu idolo fez estas cousas, ou minha


10 Porque confiaste em tua mal imagem de vulto, ou minha imagem
dade, e disseste; ninguem me pode de fundiçaõ as mandou.
ver; tua sabedoria e tua sciencia, essa 6.Ja o tens ouvido, attenta bem para
te fez desviar, e disseste em teu cora
tudo isto; porventura assi vosoutros
çaõ; eu o sou, e ninguem mais que o naõ denunciaréis? desd'agora te fa
GUI,
ço ouvir cousas novas, e ocultas, e que
11 Poloque sobre ty virá mal, de nunca soubeste.
que naõ saberás a origem, e tal de 7 Agora foraõ criadas, e naõ desd'-
struiçaõ cahirá sobre ty, que a naõ entaõ, e antes deste dia naõ as ouvis
poderás expiar: porque virá sobre ty te: paraque porventura naõ digas;
de repente taõ tempestuosa assolaçaõ, eis que ja eu as sabia.
que a naõ poderás conhecer. 8 Nem tu as ouviste, nem tu assou
12 Tem te agora com teus encan beste, nem tampouco desd’entonces
tamentos, e com a multidaõ de tuas teu ouvido foi aberto: porque eu sa
feitiçarias, em que trabalhaste desde bia, que aleivosissimamente te averi
tua mocidade: a ver se te podes apro as, e que foste chamado prevaricador
veitar, ou se porventura te podes for desdo ventre.
tificar. 9 Por amor de meu nome dilatarei
13 Cansaste te na multidaô de tu minha ira, e por amor de meu louvor
as consultas: levantem se pois agora me refrearei para comtigo: paraque
os contempladores dos ceos, os espe te naõ venha a cortar.
vculadores das estrellas, os pronosti 10 Eis que ja te purifiquei, porem
cadores das luas novas; e salvem te naõ como a prata: escolhi te na for
do que ha de vir sobre ty. nalha de afliçaõ.
14 Eis que seráõ como a pragana, 11 Por amor de my, por amor de
º fogo os queimará; naõ poderáõ ar my o farei; porque como seria profa
rancar sua vida do poder da lavareda: nado meu nome ? e minha honra naõ
naõ seraõ brasas, para se aquentar a a darei a outrem.
ellas, nem fogo, para se assentar a elle. 12 Dá me ouvidos, ó Jacob, e tu 6
15 Assite seraõ aquelles com quem Israel, meu chamado: eu sou o mes
trabalhaste, teus contratantes desde mo, eu o primeiro, eu tambem o der
tua mocidade: cada qual irá vagueam radeiro.
2 Y
690 ESAIAS. Cap. XLVIII, XLIX.
13 Tambem minha maõ fundou a 4. Porem eu disse; debalde tenho
terra, e minha dextra medio os ceos trabalhado, inutil e vaãmente gastei
a palmos: em os chamando eu, logo minhas forças: todavia meu direito
aparecem juntos. está perante JEHovAH, e o meu sala
14. Ajuntae vos todos vosoutros, e rio perante meu Deus.
ouvi, quem ha dentre elles, que an 5 E agora diz JEHovAH, que me
nunciasse estas cousas? JEHovAH o formou desdo ventre para si por ser
amou, e executará sua vontade contra vo, que lhe tornasse a Jacob; porem
Babylonia, e seu braço será contra os Israel naõ se deixará ajuntar: com tu
Chaldeos. do em os olhos de JEHovAH serei
15 Eu, eu o tenho dito, tambem ja glorificado, e meu Deus será minha
eu o chamei: e o farei vir, e será pros força.
perado em seu caminho. 6 Disse mais; pouco he, que sejas
16 Achegae vos a my, ouvi isto; meu servo, para restaurares as tribus
naõ falei em oculto desdo principio, de Jacob, e tornares a trazer os guar
mas desdo tempo que aquillo se fez, dados em Israel: tambem te dei para
eu estava ali: e agora o Senhor JEHo luz das gentes, para seres minha sal
vAH me enviou, e seu Espirito. vaçaõ até o cabo da terra.
17 Assi diz JEHovAH teu Redem 7 Assi diz Jehovah o Redemtor
tor, o Santo de lsrael: eu sou JEHo de Israel, seu Santo, a a alma despre
vAH teu Deus, que te ensina o que zada, a o que a gente abomina, a o
he util, e te guia pelo caminho, que servo dos que dominaõ; Reys o veráõ,
deves andar. e se levantaráõ, tambem Principes, e
18 Ah se déras ouvidos a meus a ty se inclinaráõ: por amor de Je
mandamentos! entaõ seria tua paz co BovAh, que he fiel, e do Santo de Ís
mo rio, e tua justiça como as ondas rael, que te elegeo,
do mar. 8 Assi diz JEHovAH; em tempo do
19 Tambem tua semente seria co agrado te ouvi, e no dia da salvaçaõ
mo a area, e os que procedem de tu te ajudei; e te guardarei, e te darei
as entranhas, como as pedrezinhas por alliança do povo, para restaurares
della: cujo nome nunca seria corta a terra, para fazer possuir em herança
do, nem destruido de minha face. as herdades assoladas.
20 Sahi de Babylonia, fogi d’entre 9 Para dizeres a os presos, Sahi; e
os Chaldeos; o denunciae com voz de a os que estaõ em trevas, aparecei: pa
jubilo, fazei ouvir isso, e o levae até staraõ nos caminhos, e em todos lu
o fim da terra: dizei; JEHovAH redi gares altos averá seu pasto.
mio a seu servo Jacob. 10 Nunca teráõ fome nem sede,
21 E naõ tinhaõ sede, quando os nem a calma, nem o sol os afligirá:
levava pelos desertos; fez lhes correr porque o que se compadece delles, os
agoa da rocha: e fendendo elle as ro guiara, e os levará mansamente a os
chas, as agoas manavaõ dellas. mananciaes das agoas.
* 22 Porem os impios naõ tem paz, 11 E tornarei a todos meus mon
disse JEHovAH. tes em caminho; e minhas veredasse
raõ levantadas.
CAPITULO XLIX.
12 Eis que estes viráõ de longe; e
UVI me ilhas, e escutae vós po eis que aquelles do Norte, e do Occi
vos de longe: JEHovAH me # dente, e aquelloutros da terra Sinim. 2. P
mou desdo ventre, desdas entranhas 13 Jubilae 6 ceos, e alegra te tu
de minha mae fez mençaõdemeu nome. terra, e vós montes estalae com jubi
2 E fez minha boca como huã es los: porque ja JEHovAH consolou a
pada aguda, com sombra de sua maõ seu povo, e de seus aflictos se com
me cobrio: e me poz por frecha lim padecerá.
pa, e me escondeo em sua aljava. 14 Porem Siaõ diz; ja me desam
3 E me disse; meu servo es tu: e parou JEHovAR : e o Senhor se esque
Israel aquelle, por quem hey de ser ceo de my. -

glorificado. 15 Porventura pode se huã mulher


ESAIAS. Cap. XLIX. L. 691
tanto esquecer de seu filho que cria, prio sangue se emborracharáõ, como
que se naõ compadeça do filho de seu com mosto: e toda carne saberá, que
ventre? ora ainda que estas se esque eu sou JEHovAH teu Salvador, e teu
cessem delles com tudo eu me naõ Redemtor, o Possante de Jacob.
esquecerei de ty.
16 Eis que em ambas as palmas de CAPITULO L.
minhas maõs te tenho impressa: teus A# diz JEHovAH; qu'he da car
muros estaõ continuamente perante ta de desquite de vossa mae, com
IllV,
que eu a despedi? ou quem ha de me-.
17 Teus filhos apresuradamente us acredores, a quem eu vos tenha
viráõ: porem teus destruidores e teus vendido º eis que por vossas malda
assoladores se sahiráõ de ty. des fostes vendidos, e por vossas pre
18 Levanta teus olhos a o redor, e varicaçoens vossa mae foy despedida.
olha; todos estes que se ajuntaõ, vem 2 Porque razaõ vim eu, e ninguem
a ty: vivo eu, diz JEHovAH, que de apareceo? chamei, e ninguem respon
todos estes tevestirás, como de orna deo? porventura tanto se encolheo mi
mento, e te cingiras delles, como noi nha maõ, que ja naõ possa redimir?
V8.
ou naõ ha mais força em my para li
# 19 Porque em teus desertos e em vrar? eis que com minha reprensaõ
teus lugares solitarios, e em tua terra faço secar o mar, torno os rios em de
destruida, agora te verás apertada de serto, até que fedem seus peixes, por
# moradores, e os que te devoravaõ, se quanto naõ tem agoa, e morrem de
apartaráõ longe de ty. sede.
20. E ainda até os filhos de tua or 3 Eu visto a os ceos de negridaõ:
fandade diráõ a teus ouvidos: muy e ponho hum saco para sua cubertura.
estreito he para my este lugar, apar 4 O Senhor JEHovAH me deu lin
ta te demy, paraque possa habitar goa de letrados, paraque saiba fallar
nelle, a seu tempo huã boa palavra com o
21 Ediras em teu coraçaõ; quem cansado: desperta me todas as manha
a estes me gerou? pois eu estava des ãs, desperta me o ouvido paraque ou
filhada e solitaria: entrára em cativei ça, como aquelles que aprendem.
ro, e me retirára; pois quem me criou 5 O Senhor JEHovAH me abrio os
a estes? eis que eu só fuy deixada de ouvidos, e eu naõ sou rebelde: naõ me.
resto? e estes aonde estavaõ? retiro a tras.
22 Assí diz Senhor JEHovAH; eis 6 Minhas costas dou a os que me
que levantarei minha maõ a as gentes, ferem, e minhas faces a os que mear
e a os povos arvorarei minha bandei rançaõ os cabellos: naõ escondo mi
ra: entaõ traráõ teus filhos nos bra nha face de opprobrios e de escarros.
ços, e tuas filhas seráõ levadas sobre 7 Porque o Senhor JEHovAH me
os hombros, ajuda, poloque me naõ confundo; por
23 E Reys seráõ teus Ayos, e su isso puz meu rosto como seixo, por
as Princesas tuas amas; a ty se incli que sei que naõ serei confundido. "
naráõ com o rosto em terra, e lambe 8 Perto está o que me justifica,
ráõ o pó de teus pés: e saberás que quem contenderá comigo? compare
eu sou JEHovAH; que os que se atèm çamos juntamente: quem tem causa
a my, naõ seráõ confundidos. alguã contra my? venha se a ter co
24 Porventura se tiraria a presa a migo.
o valente? ou os presos de hum justo 9. Eis que o Senhor JEHovAa, me
escapariaõ? ajuda, quem he o que me condenará?
25 Porem assi diz JEHovAH ; Si, eis que todos elles como vestidos se
que os presos se tiraráõ a o valente, envelheceráõ, e a traça os comerá.
e a presa do tyranno escapará: por 10 Quem ha entre vosoutros, que
ue eu contenderei com teus conten tema a JEHovAH, e ouça a voz de seu
edores, e a teus filhos eu redimirei. servo ? quando andar em trevas, e naõ
26 Esustentarei ateus oppressores tiver luz nenhuã, confie no nome de
com sua propria carne, e com seu pro JEHovAH, e *# …
2 Y2
seu Deus.
692 ESAIAS. Cap. L. LI.
, 11 Eis que todos os que acendeis taste em pedaços a Rahab ? o que fe
fogo, e vos cingis com faiscas: andae riste a o dragaõ marino?
entre RS lavarefas de vosso fogo, e en 10 Naõ estu aquele que secaste
tre as faiscas que encendestes: isto o mar, as agoas do grande abismo? o
vos vem de minha maõ, e em tormen }" fizeste o caminho das profunduras
.tos jazeréis, o mar, paraque passassem os redimi
dos.
CAPÍTULO LI.
11 Assi tornaráõ os resgatados de
O" me vós os que seguis justi JEHovAH, e viráõ a Siaõ com jubilo,
ça, os que buscais a JEHovAH: e perpetua alegria averá sobre suas
olhae para a rocha, d’onde fostes cor cabeças: gozo e alegria alcançaráõ,
tados, e para a caverna do poço, d’onde tristeza e gemido fugiráõ.
fostes cavados. 12 Eu, eu sou aquelle que vos con
2 Olhae para Abraham vosso Pae, sola: quem pois es tu, paraque temas
e para Sara que vos pario: porque sen do homem que he mortal? ou do fi
do ele só o chamei, e o abençoei e o lho do homem que se tornará em feno.
multipliquei. 13 E te esqueces de JEHovAH teu lº
3 Porque JEHovAH consolará a fazedor, que estendeo os ceos, e fun
Siaõ; consolará a todos seus lugares dou a terra, e temes continuamente
*
desertos, e fará a seu deserto como a todo o dia do furor do angustiador,
Eden, e a sua solidaô como o jardim quando se prepara a destruir: pois
de JEHovAH: gozo e alegria se acha qu'he do furor do angustiador?
rá nella, acçaõ de graças, e voz de 14. O preso depressa andante será
melodia. |-
solto: e naõ morrerá na caverna, e li# *
. 4 Estae me attento povo meu, e seu paõ lhe naõ faltará.
gente minha inclinae os ouvidos amy: 15 Porque eu sou JEHovAH teu **
porque Ley sahirá de my, e meu jui Deus, que fendo o mar, e bramaõ su \##
zo farei repousar para luz dos povos. as ondas: JEHovAH dos exercitos he
5 Perto está minha justiça, vem sa SCUl InOIThe,
hindo minha salvaçaõ, e meus braços, 16 E ponho minhas palavras em
julgaráõ a os povos: a my as ilhas me tua boca, e te cubro com a sombra de
#… e em meu braço espera
O.
minha maõ; para prantar os ceos, e
para fundar a terra, e para dizer a
6 Levantae vossos olhos a os ceos, Siaõ, povo meu es tu.
e olhae para a terra abaixo; porque 17 Desperta te, despertate, levan
os ceos desapareceráõ como fumo, e ta te, ó Jerusalem, que bebeste da
a terra se envelhecerá como vestido, maõ de JEIrovAII o calix de seu fu
e seus moradores morreráõ semelhan ror: bebeste e chupaste as fezes do
temente: porem minha salvaçaõ du calix da vagueaçaõ.
rará para sempre, e minha justiça naõ 18 De todos os filhos que pario me
será quebrantada. nhum ha que a guie mansamente: e
7 Ouvi me vós que conheceis aju de todos os filhos que criou nenhum
stiça, vós povo em cujo coraçaõ está que a tome pela maõ.
minha Ley: naõ temais o opprobrio 19 Estas duas cousas te acontecé
de homens, nem vos turbeis por suas raõ, quem tem compaixaõ de ty?as
injurias. solaçaõ, e quebrantamento, e fome, e
8 Porque a traça os roerá como a espada ha; por quem te consolarei?
vestido, e o bicho os comerá como à 20 Ja teus filhos desmayáraõ, ja
laã: mas minha justiça durará para zem nas entradas de todos os cami
sempre, e minha salvaçaõ de geraçaõ nhos, como boy montez na rede; che
em geraçoes. yos estaõ do furor de JEHovAm, e da
9 Desperta te, desperta te, veste reprensaõ de teu Deus.
te de força, ó braço de JehovAH : 21 Poloque agora ouve isto, ó op
desperta te como em os dias ja passa pressa, e borracha, mas naõ de vinho.
dos, como em as geraçoens antigas: 22 Assi diz teu Senhor, JEHOVAH
porventura naõ estu aquelle, que cor e teu Deus, que preiteará a causa de
ESAIAS. Cap. LI, LII.LIII. 693
seu povo: eis que eu tomo de tua maõ hi, naõ toqueis cousa immunda: sahi
o calix da vagueaçaõ, as fezes do do meyo della, purificae vos os que
calix de meu furor; nunca mais o be levais os vasos de JEHovAH.
berás. 12 Porque naõ sahireis apressada
23 Porem o porei nas maõs dos que mente, nem vos ireis fugindo: porque
te entristecéraõ, que dizem a tua al JEHovAH irá diante de vossa face, e
ma; abaixa te, e passaremos sobre ly: o Deus de Israel será vossa retaguar
e tu abaixas tuas costas, como terra, da.
}|{ e como caminho, a os que passaõ. 13 Eis que meu servo se averá pru
CAPITULO LII.
dentemente: será ensalçado, e exalça
do, e muy sublime.
|T)ESPERTA te, desperta te, veste 14 Como muytos se espantáraõ de
te de tua fortaleza, ó Siaõ: ves ty, de que seu parecer estava tam des
te te de teus vestidos formosos, ó Je figurado mais que outrem alguem, e
rusalem, cidade santa; porque nunca sua figura mais que a dos outros filhos
mais entrará em ty nem incircunciso, dos homens.
nem immundo. 15 Assisalpicará a muytas gentes,
2 Sacude te do pó, levanta te e as e sobre elle os Reys cerraráõ suas bo
senta te, ó Jerusalem: solta te das cas; porque aquelles, a quem nunca
# ataduras de teu pescoço, ó cativa fi foy denunciado, o veráõ, e os que nun
# lha de Siaõ. •
ca o ouvíraõ, o entenderáõ.
3 Porque assi diz JEIrovAH, debal CAPITULO LIII,
de fostes vendidos: tambem sem di
nheiro sereis resgatados. Q" creu a nossa pregaçaõ? e
4. Porque assi diz o Senhor JEHo a quem se manifestou o braço
VAH; meu povo em tempos passados de JEHovAH ?
descendeo a Egypto, para peregrinar 2 Porque foy subindo como reno
lá: e Assur sem razaõ o opprimio. vo perante elle, e como raiz de terra
5 E agora, que tenho eu aqui que seca; naõ tinha parecer nem formo
fazer? diz JEHovAII, pois meu povo sura; e attentando nós para elle, naõ
fºy tomado sem porque: e os que do avia apparencia nelle, paraque o dese
minaõ sobre elle, o fazem huyvar, diz Jassemos.
JEHovAH; e meu nome de contino 3 Era desprezado e o mais indigno
todo o dia he blasfemado. entre os homens, varaõ de dores, e ex
6 Portanto meu povo saberá meu perimentado em enfermidade: e cada
nome, por esta causa naquelle dia; qual se avia como escondendo o rosto
porque eu mesmo sou o que digo, eis delle; era desprezado, e naõ o esti
me aqui. mámos.
7 Quam suaves saõ sobre os mon 4 Verdadeiramente elle tomou so
tes os pés do que evangeliza o bem, que bre si nossas enfermidades, e nossas
faz ouvir a paz; do que evangelizado dores levou sobre si: e nós o estima
bem; que faz ouvir a salvaçaõ: do que vamos por aflicto, ferido de Deus, e
diz a Siaõ; teu Deus reyna. opprimido.
8 Huã voz de tuas atalayas se ouve, 5 Porem elle foy chagado por nos
alçaõ a voz, juntamente jubilaõ: por sas transgressoens, e moido por nossas
que olho a olho veráõ, quando JEHo iniquidades: o castigo que nos traz a
VAH tornar a trazer a Siaõ. paz, estava sobre elle, e por seus ver
9 Clamae cantando, jubilae junta goens se nos deu saude.
mente, desertos de Jerusalem: por 6 Todos nosoutros andávamos des
que JEHovAH consolou a seu povo, garrados como ovelhas, cadaqual se
redimio a Jerusalem. desviava por seu caminho: porem JE
10 JEHovAH desnuou seu santo HovAH fez tornar sobre elle a iniqui
braço perante os olhos de todas as dade de nós todos.
gentes: e todos os cabos da terra ve 7 Pedindo se lhe, ele foy opprimi
ráõ a salvaçaõ de nosso Deus. do, porem naõ abrio sua boca: como
11 Retirae vos, retirae vos, sahida cordeiro foy levado a o matadeiro, e
694 ESAIAS. Cap. LIII. LIV.
como a ovelha muda perante seus tos 6 Porque JehovAH te chamou co
quiadores, assi naõ abrio sua boca. mo a mulher deixada, e triste de es {
8 Da ansia e do juizo foy tirado; e pirite: com tudo tu es a mulher da Hvís
quem contará o tempo de sua vida? mocidade, ainda que foste despreza isº2
porque foy cortado da terra dos viven da, diz teu Deus. # um
tes: pola transgressaõ de meu povo a 7 Por hum pequeno momento te &#t.
plaga estava sobre elle. deixei: porem com grandes misericor #" vin
9 E puzéraõ sua sepultura com os dias te recolherei. !#
impios, e com o rico estava em sua 8 Com huã pouca de ira escondi # que
morte: porquanto munca fez injusti minha face de ty por hum momento: #
ça, nem houve engano em sua boca. porem com benignidade eterna me "Htime
10 Porem a JEHovAH agradou apiedarei dety, diz Jehovah teu Re *el
moelo, fazendo o enfermar; quando demtor. $htm
sua alma se puzer por expiaçaõ do 9 Porque isto será para my como as imºur
peccado, verá semente, e prolongará agoas de Noé, quando jurei, que as #mw0
os dias: e o bom prazer de JEHovAH agoas de Noé naõ passariaõ mais so: *##
em sua maõ prosperará. bre a terra: assijurei, que naõ meira lº.
11 Polo trabalho de sua alma a ve rei mais contra ty, nem te reprende
rá e se fartará; com seu conhecimento TGl.

meu servo o justo justificará a muy 10 Porque montes se desviaráô, e


tos: porque suas iniquidades levará outeiros titubearáõ: porem minhabe
sobre si. nignidade se naõ desviará de ty, e o
12 Poloque lhe darei parte de muy concerto de minha paz naõ titubeará;
tos, e a os poderosos repartirá como a diz JEHovAH que se apieda de ty.
despojo, porquanto derramou sua alma 11 Tu opprimida, arrojada com tor
na morte, e foy contado com os trans menta, e desconsolada: eis que eu po
gressores: e levou sobre si o peccado rei tuas pedras com todo ornamento,
de muytos, e orou polos transgresso e te fundarei sobre safiras. •

I'GS.
12 E tuas janellas de vidro, farei
CAPÍTULO LIV. cristalinas, e tuas portas de rubins, e
todos teus termos de pedras aprazi
CANTA alegremente, ó esteril, que VCIS,

naõ parias: exclama de prazer 13 E todos teus filhos seráõ doutri


com alegre canto, e jubila que naõ ti nados de JEHovas : e a paz de teus
veste dores de parto; porque mais saõ filhos será abundante.
os filhos da solitaria, do que os filhos 14 Com justiça serás confirmada:
da casada, diz JEHOVAH. alonga te de oppressaõ, porqueja naõ
2 Alarga o lugar de tua tenda, e temerás; como tambem de espanto,
as cortinas de tuas habitaçoens se es porque naõ chegará a ty.
tendaõ; naõ o impidas: alonga tuas 15 Eis que certamente se ajunta
cordas, e afixa bem tuas estacas. ráõcontra ty, porem naõ comigo: quem
3 Porque trasbordarás á naõ di d. ajuntar contra ty, cahirá por amor
reita e á esquerda; e tua semente pos e tV.
suirá em herança as gentes, e faráõ
habitar as cidades assoladas.
13 Eis que eu criei a oferreiro, que
assopra as brasas no fogo, e que pro
4. Naõ temas, porque naõ serás en duz a ferramenta para sua obra: tam
vergonhada; e naõ te envergonhes, bem eu criei ao destruidor, para des
porque naõ serás confundida: antes fazer.
te esquecerás da vergonha de tua mo 17.Toda ferramenta preparada con
cidade, e naõ te lembrarás mais do traty, naõ será prosperada, e toda
opprobrio de tua viuvez. lingoa que se levantar contraty em
5 Porque teu fazedor he teu ma juizo, tu a condenarás: esta he a he
rido, JEHovAH dos exercitos he seu rança dos servos de Jehovah, e sua
nome: e o Santo de Israel he teu Re justiça vem de my; diz JEHOVAH.
demter; Deus de toda a terra será
chamado.
ESAIAS. Cap. LV. LVI. 695

CAPITULO LV.
13 Em lugar da garça crecerá a
faya, em lugarda ortiga creceráa mur
H vós todos os sedentos, vinde a ta: o que será para JEHovAH por no
as agoas, e os que naõ tendes di me, e por sinal eterno, que nunca se
nheiro, vinde, comprae, e comei, vin apagará.
de pois, comprae sem dinheiro e sem CAPITULO LVI.
preço, vinho e leite.
2. Porque gastais o dinheiro na SSI diz JEHovAH, guardae o di
uilo que naõ he paõ? e vosso traba reito, e fazei justiça: porque ja
lho poloque naõ pode fartar ? ouvi me minha salvaçaõ está perto para vir, e
attentamente, e comei o bem, e vossa minha justiça para se manifestar.
alma se deleite com a gordura. 2. Bemaventurado o homem que fi
3 Inclinae vossos ouvidos, e vinde zer isto, e o filho do homem que se
a my, ouvi, e vossa alma viverá: por atèm a isto; que se guarda de profa
quecomvoscofarei concerto perpetuo, nar o sabbado, e guarda sua maõ de
dando vos as firmes beneficencias de perpetrar algum mal.
David. 3 E naõ falle o filho do estrangei
4 Eis que eu o dei por testimunha ro, que se ouver chegado a JEHovAII,
/*
de povos, por principe e mandador de dizendo: de todo me apartou JEHo
povos. •

VAH de seu povo: nem tampouco fal


late 5 Eis que chamarás gente, que nun le o eunucho, eis que eu sou arvore
', f{ ca conheceste, e gente que nunca te SEC3. •

# conheceo, correrá para ty: por amor 4. Porque assi diz JEHovAH dos eu
f. de JEHovAH teu Deus, e do Santo de muchos, que guardaõ meus sabbados,
|tótº Israel; porque ele te glorificou. e escolhem o em que eu me agrado,
6 Buscae a JEHovÃH em quanto e Se atem a meu COn Certo :

filº, se pode achar; invocae o em quanto 5 Tambem lhes darei em minha ca
está perto. sa, e dentro de meus muros, lugar e
7 O impio deixe seu caminho, e o nome, melhor que de filhos e filhas;
s! varaõ malino seus pensamentos, e se nome eterno darei a cadaqual delles,
filº converta a JEHovAH, e se apiedará que nunca se apagará.
delle; como tambem a nosso Deus, 6 E a os filhos dos estrangeiros,
porque grandioso he em perdoar. que se achegarem a JEHovAH, para
8 Porque meus pensamentos naõ o servirem, e para amarem o nome de
sao vossos pensamentos, nem vossos JEHovAH, e para lhe servirem de ser
caminhos meus caminhos, diz Jeao vos; todos os que guardarem o sab
VAH, bado, naõ o profanando, e os que se
9 Porque como os ceos mais altos ativerem a meu concerto:
saõ que a terra, assi meus caminhos 7 Tambem os levarei a meu santo
mais altos saõ que vossos caminhos, monte, e os festejarei em minha casa
e meus pensamentos que vossos pen de oraçaõ, seus holocaustos e seus sa
SalmentOS, crificios seráõ aceitos em meu altar;
10 Porque como a chuva e a neve porque minha casa será chamada ca
descende * ceos, e para lá naõ tor sa de oraçaõ para todos povos,
na, porem rega a terra, e a faz produ 8 Assi diz o Senhor JEHovAH, que
zir, e brotar, e dar semente ao semea ajunta os lançados de Israel: ainda
dor, e paõ a o comedor: mais lhe ajuntarei, com os que ja se
11 Assiserá minha palavra, que sa lhe ajuntáraô.
(º hir de minha boca, naõ tornará a my 9 Vós, todas as bestas do campo,
* vazia; antes fará o que me apraz, e todas as bestas dos bosques, vinde a
COUll Cl'»
prosperará em para que a enviei.
ne 12 Porque com alegria sahiréis, e 10 Todas suas atalayas saõ cegas,
# em paz sereis guiados: os montes e nada sabem; todos saõ caens mudos,
os outeiros exclamaráõ de prazer pe naõ podem ladrar: andaõ adormeci
rante vossa face, e todas as arvores do dos, estaõ deitados, e amaõ o tosque
campo bateráõ as palmas. nejar.
696 ESAIAS. Cap. LVI. I.VII. LVIII.
11 E estes caens saõ golosos, naõ naõ te lembraste de my, nem em teu #m
se podem fartar; e elles saõ pastores coraçaõ me puzeste: naõ he porven Epic
que nada sabem entender: todos elles tura por que eu me callo, e isso ja des 3D:
se tornaõ a seus caminhos, cadaqual de muyto tempo, e me naõ temes? th nº
a sua ganancia, cadaqual por sua par 12 Eu publicarei tua justiça, e tu #ºs
te. as obras, que naõ te aproveitaráõ. **
12 Vinde, dizem, trarei vinho, e 13 Quando vieres a clamar, livrem *Istº
beberemos sidra: e o dia d'amanhaã te teus congregados; porem o vento ####
serà como este, e ainda mayor, e mais a todos os levará, e a vaidade os ar *Esq
famoso. rebatará: mas o que confia em my, Ä
CAPITULO LVII.
herdará a terra, e em herança possu #lt;
irá meu santo monte.
ERECE o justo, e ninguem ha 14 E dir se ha, aplainae, aplainae | #…
* \ma
que ponha o coraçaõ nisso: e os a estrada, preparae o caminho: tirae * *
beneficos saõ recolhidos, sem que al os tropeços do caminho de meu po *ima:
guem attente, que o justo se recolhe VO. •

*It
antes do mal. 15 Porque assi diz o alto e o sub *tm
2 Entrará em paz: descansaráõ em lime, que habita na eternidade, e cujo #tia
suas camas, os que houverem andado nome he santo; na altura e em lugar #ne
em sua rectidaó. santo habito: como tambem com o * ##
3 Porem chegae vos aqui, vosou contrito e abatido de espirito, para #
tros os filhos da agoureira, semente vivificar o espirito dos abatidos, e pa #: #
adulterina, e que cometeis fornicaçaõ. ra vivificar o coraçaõ dos contritos. #
4 De quem fazeis vosso passatem 16 Porque para sempre naõ con km.
po? contra quem alargais a boca? e tenderei, nem continuamente me in #s.
deitais para fora a lingoa? porventu dignarei: porque o espirito de peram {
#
ra naõ sois filhos de transgressaõ, se te minha face se opprimiria, e as al
mente de falsidade? mas, que eu fiz. -

5 Que vos esquentais com os de 17 Pola iniquidade de sua avareza


uses debaixo de toda arvore verde, e me indignei, e os feri; escondi me, e
sacrificais os filhos nos ribeiros deba índignei me : com tudo rebeldesse
ixo dos cantos dos penhascos. guíraõ o caminho de seu coraçaõ.
6 Nas pedras lisas dos ribeiros es 18 Seus caminhos vejo, e os sara
tá tua parte; estas, estas saõ tua sor rei: e os guiarei, e lhes tornarei a
te: a estas tambem derramas tua as dar consolaçoens, a saber a seus pran
persaõ, e lhes ofereces ofertas; con teantes. •

tentar me hia eu destas cousas? 19 Eu crio os fruytos dos beiços:


7 Sobre montes altos e levantados paz, paz, para os que longe, e para
poens tua cama: e a elles sobes a sa os que perto estaõ, diz JEuovAH, e
crificar sacrificios. GU OS Sall'all'C1.

8 E de tras das portas e dos um 20 Mas os impios saõ como o mar


braes poens teus memoriaes: porque bravo, porque naõ se pode aquietar,
desviando te de my, a outros te desco e suas agoas lançaõ de si lama e lodo.
bres, e sobes, alargas tua cama, e fa 21 Os impios, diz meu Deus, naõ
zes concerto com alguns delles; amas tem paz.
sua cama aonde quer que a vés. CAPITULO LVIII.
9 E vás te a o Rey com oleo, e
multiplicas teus perfumes: e envias LAMA em alta voz, naõ te rete
teus embaixadores longe, e te abates nhas, levanta tua voz como trom
até os infernos. beta: e denuncia a meu povo sua
10 Em tua comprida viagem te transgressaõ, e á casa de Jacob seus
cansaste, perem naõ dizes; he cousa peccados.
desesperada: o que buscavas, achas 2 Ainda que me buscaõ cadadia, e
te; por isso naõ adoeces. tomaõ prazer em saber meus cami
II Mas de que te arreceaste, ou nhos, como povo que obra justiça, e
a quem ### porque mentiste, e naõ deixa o direito de seu Deus, per
ESAIAS. Cap. LVIII. LIX. 697
m em fi guntaõ me pelos direitos de justiça, e paraque JehovAH seja santificado,
? pºntº tem prazer em se achegarem a Deus. que deve ser glorificado; e o venera
## 3 Dizendo, porque jejumamos nós, res, naõ seguindo teus caminhos, nem
e tu naõ attentas para isso? porque pretendas fazer tua propria vontade,
içaº: afligimos nossas almas, e tu o naõ sa nem fallares disso palavra alguã.
# bes? eis que no dia que jejumais, 14 Entaõ te deleitarás em JEHo
ar luta achais vosso contentamento, e estreita vAH, e te farei cavalgar sobre as al
D0# | mente requereis todo vosso trabalho. turas da terra: e te sustentarei com
lde (si 4 Eis que para contendas e debates a herança de teu pae Jacob; porque
a em If jejumais, e para dardes punhadas im a boca # JEHovAH o falou.
piamente: naõ jejumeis como hoje, CAPITULO LIX.
para fazer ouvir vossa voz no alto.
,… 5. Seria este o jejum que eu esco E# que a maõ de JEHovAH naõ
|0; fº lheria, que o homem hum dia aflija está encolhida, paraque naõ pos
me º sua alma? que incline sua cabeça co sa salvar: nem seu ouvido agravado,
mo o junco, e estenda debaixo de si para naõ poder ouvir.
saco e cinza ? chamarias tu a isto je 2. Mas vossas iniquidades fazem
jum, e dia aprazivel a JEHovAH ? divisaõ entre vós e vosso Deus: e vos
6 Porventura naõ he este o jejum sos peccados encobrem seu rosto de
que escolhi? que soltes os nôs de im vós, paraque naõ ouça.
piedade, que desfaças as ataduras do 3 Porque vossas maõs estaõ con
jugo? e que deixes livres a os que taminadas de sangue, e vossos dedos
brantados, e despedaçes todo jugo? de iniquidade: vossos beiços falaõ
7 Porventura naõ he tambem, que falsidade, vossa lingoa pronuncia per
repartas teu paõ com o faminto, e a versidade.
os pobres desterrados recolhas em 4 Ninguem ha que clame pola jus
casa? e vendo a o nuo, o cubras, e tiça, nem ninguem que compareça em
que naõ te escondas de tua carne ? juizo pola verdade; confiaõ em vai
8 Entaõ tua luz sahirá com impeto dade, e andaô fallando mentiras; con
como a alva, e tua cura apressadamen cebem trabalho, e parem iniquidade.
te brotará: e tua justiça irá diante de 5 Ovos de basilisco chocaõ, e te
tua face; e a gloria de JEHov AB será cem teas de aranhas: o que comer
tua retaguarda. de seus ovos, morrerá; e apertando
9 Entaõ clamarás, e JEHovAli te os, sahe delles huã bibora.
responderá; gritarás, e dirá, eis me 6 Suas teas naõ prestaõ para ves
aqui: se tirares do meyo de ty o jugo, tidos, nem se poderáó cubrir com su
o estender do dedo, e o fallar vaidade. as obras: suas obras saõ obras de in
10 E se abrires tua alma a o famin iquidade, e feitura de violencia ha em
to, e fartares a alma afligida: entaõ SU181S IT}{\OS,
tua luz nacerá nas trevas, e tua escu 7 Seus pés correm para o mal, e
ridaó será como o meyo dia. se apresuraõ para derramarem sangue
11 E JEHovAH te guiará continua innocente: seus pensamentos saõ pen
mente, e fartará tua alma em grandes samentos de iniquidade, destruiçã5 e
sequidoens, e fortificará teus ossos: e quebrantamento ha em suas estradas.
seràs como jardim regado, e como 8 Do caminho de paz naõ sabem,
manancial de agoas, cujas agoas nun nem ha direito em suas carreiras: su
ca faltaõ. •

as veredas torcem para si mesmos;


*** 12. E os que de ty procederem, edi todo aquelle que anda por ellas, naõ
tº ficaráó os lugares antigamente asso tem conhecimento da paz.
{ trº
lados, e levantarás os fundamentos de 9 Poloque o juizo está longe de
W0 * geraçaõ em geraçaõ assolados: e cha nós, nem a justiça nos alcança: espe
dº mar te haõ reparador das roturas, e ravamos a luz, e eis que trevas nos
restaurador de veredas para morar. vem, os resplandores, e andamos a as
# 13 Se desviares teu pé do Sabbado, GSCUll'8S, -

cº" de fazeres tua vontade em meu santo


tº, { a 10 Apalpamos as paredes como
dia, e chamares a o Sabbado delicias, cegos, e como sem olhos andamos a
sº I
698 ESAIAS. Cap. LIX. LX.
palpando: tropeçamos a o meyo dia tua semente, nem da boca da semente #*#
como entre lusco fusco, e em lugares de tua semente, diz JEHovAH, desda rºmar
desertos somos como mortos. gora e para todo sempre. "tg"
11 Todos nos bramamos como ur é
CAPITULO LX. | Tim
sos, e continuamente gememos como
ombas: esperamos por juizo, e naõ EVANTA te, esclarece, porque
a, por salvaçaõ, e está longe de nós. ja vem tua luz: e a gloria de # shi
12 Porque nossas transgressoens JEHovAH ja vai nacendo sobre ty. *ss }
se multiplicáraõ perante ty, e nossos 2 Porque eis que as trevas cubri Erkhai
peccados testificaõ contra nós: por ráõ a terra, e a escuridaõ a os povos: * #N
que nossas transgressoens estaõ com porem sobre ty JEHovAH virá macen li Em
nosco, e conhecemos nossas iniquida do, e sua gloria se verá sobre ty. tanti
des. 3 E as gentes caminharáõ à tua *: pºre
13 Como o prevaricar e mentir con luz, e os Reys a o resplandor que te "Rºd
tra JEHovAH, e o retirar se de apos InacCO. *Em
nosso Deus: o falar de oppressaõ e 4 Levanta do redor teus olhos, e ºbrirá
rebelliaõ, o conceber e inventar pa vé; todos estes ja se ajuntáraõ, e vem le
lavras de falsidade do coraçaõ. a ty: teus filhos viráõ de longe, e tu *t|
14 Poloque o direito se tornou a as filhas se criaráõ à tua ilharga. *#
tras, e a justiça se poz de longe: por 5 Entonces o verás, e correndo vi
que a verdade anda tropeçando pelas rás, e teu coraçaõ se espantará e alar
ruas, e a equidade naõ pode entrar. gará, # a multidaô do mar se
15 E a verdade desfalece, e quem tornará a ty, e o exercito das gentes
se desvia do mal, arrisca se a ser des virá a ty.
pojado: e JEHovAH o vio, e pareceo 6 Multidaõ de camelos te cubrirá,
mal em seus olhos, por naõ aver juizo. dromedarios de Midian e Epha, todos
16 E vendo que ninguem avia, ma viraõ de Seba: ouro e encenso traráõ,
ravilhou se de que naõ ouvesse algum e publicaráõ os louvores de JehovAH.
intercessor: poloque seu mesmo braço 7 Todas as ovelhas de Kedar se
lhe trouxe a salvaçaõ, e sua propria congregaráõa ty, os carneiros de Ne
justiça o sosteve. bayoth te serviráõ: com agrado subi
17. Porque vestio se de justiça, co ráõ a meu altar, e eu glorificarei a ca
mo de huã couraça, e poz o elmo de sa de minha gloria.
salvaçaõ em sua cabeça; e vestio se 8 Quem saõ estes, que vem voando
de vestidos de vingança por vestidu como nuvens, e como pombas a suas
ra, e cubrio se de zelo, como com janelas?
capa. 9 Porque as ilhas me aguardaráõ,
18 Como conforme ás obras, como e primeiro os navios de Tharsis, para
conforme a ellas dará a recompensa, trazer teus filhos de longe, sua prata
furor a seus adversarios, e recompen e seu ouro com elles, para o nome de
sa a seus inimigos: a as ilhas dará o JEHovAH teu Deus, e para o Santo
pago. de Israel, porquanto te glorificou.
19 Entonces temeráõ o nome de 10 E os filhos dos estrangeiros e
JEHov AH desdo poente, e sua gloria dificaráõ teus muros, e seus Reys te
desdo nacente do Sol: vindo o inimi serviráõ: porque em meu furor te fe
go como corrente de agoas, o
to de JEHovAH
#
arvorará a bandeira
ri, porem em minha benignidade me
apiedei de ty.
contra elle. 11 E tuas portas estaráõ abertas
20 E Redemtor virá a Siaõ, a sa de contino, nem de dia nem de noite
ber para os que se convertem de sua se fecharáõ: paraque tragaõ a ty o
transgressaõ em Jacob, diz JEHovAH. exercito das gentes, e seus Reys a ty
21 Quanto a my, este he meu con venhaõ guiados.
certo com elles, diz JEHovAH ; meu 12 Porque a gente e o Reyno que
Espirito que está sobre ty, e minhas te naõ servirem, pereceráõ: e as taes
palavras que puz em tua boca, naõ se gentes de todo seráõ assoladas.
desviaraõ de tua boca nem da boca de 13 A gloria do Libano virá a ty, a
ESAIAS. Cap. LX. LXI. LXII. 699

da sem# faya, o pinheiro, e o buxo juntamente, 2 A apregoar o anno do benepla


AB, das para ornarem o lugar de meu santua cito de JEHovAH, e o dia da vingança
rio, e glorificarei o lugar de meus de nosso Deus; a consolar todos os
és. tristes.
", Tambem viráõ a ty inclinados 3 A ordenar a os tristes de Siaõ,
cº, prº os filhos dos que te opprimíraõ, e pos que se lhes dé ornamento por cinza,
# trar se haõ a as plantas de teus pés oleo de gozo por tristeza, vestidura
ºbey todos os que de tyblasfemáraõ: e cha de louvor por espirito angustiado:
*3* curº mar te haõ a cidade de JEHovAH, a paraque se chamem carvalhos de jus
Siaõ do Santo de Israel. tiça, plantagem de JEHovAH, paraque
ºs ºs
#íniº 15 Em lugar de que foste deixada seja glorificado.
ret. e aborrecida, e ninguem passava por 4 E edificaráõ os lugares antiga
ráô à B ity, te porei em excellencia perpetua, mente assolados, e restauraráõ os d'-
em gozo de geraçaõ em geraçaõ. antes destruidos, e renovaráõ as cida
lo #"
16 E mamarás o leite das gentes, des assoladas, destruidas de geraçaõ
s ºlhº! ; e mamarás os peitos dos Reys; e sa em geraçaõ.
### berás que eu sou JEHovAH, teu Sal 5 E averá estrangeiros, e apascen
Inget" vador, e teu Redemtor, o Possante taráõ vossos rebanhos: e estranhos
de Jacob. seráõ vossos lavradores, e vossos vi
17 Por bronze trarei ouro, e por nheiros.
ferro trarei prata, e por madeira bron 6 Porem vós sereis chamados Sa
ze, e por pedras ferro: e farei a teus cerdotes de JEHovAH, e vos chama
Vedores pacificos, e a teus Exactores ráõ Ministros de nosso Deus: come
Justos. réis a força das gentes, e em sua glo
18 Nunca mais se ouvirá violencia ria vos gloriaréis.
em tua terra; nem destruiçaõ, nem 7 Por vossa dobre vergonha, e af
quebrantamento em teus termos: mas fronta, jubilaráõ sobre sua parte: po
ateus muros chamarás Salvaçaõ, e a loque em sua terra possuiráõ em he
tuas portas Louvor. rança o dobro, e teráõ perpetua ale
19. Nunca mais te servirá o Sol pa gria.
ra luz do dia, nem com seu resplandor 8 Porque em JEHovAH amo o jui
a Lua te alumiará: mas JesovAH zo, aborreço a rapina no holocausto:
será tua perpetua luz, e teu Deus teu e farei que sua obra seja em verdade;
OrnamentO. e farei concerto eterno com elles.
20 Nunca mais se porá teu Sol, 9 E sua semente será conhecida
nem tua Lua mingoará: porque Je entre as gentes, e seus descendentes
HovAli será tua perpetua luz, e os em meyo dos povos: todos quantos
dias de teu luto se viráõ a acabar. os virem, os conheceráõ, que saõ se
21 E todos os de teu povo seráõ mente bendita de JEHovA H.
justos, para sempre possuiráõ em he 10 Gozo me muyto em JEHovAH,
rança a terra: seráõ renovo de mi minha alma se alegra em meu Deus;
nha plantagem, obra de minhas maõs, porque me vestio de vestidos de sal
paraque seja glorificado. vaçaõ, me cubrio com a capa de jus
22 O mais pequeno virá a ser mil, tiça: como quando o noivo se orna
}{ !! e o minimo hum povo grandissimo: com atavio sacerdotal, e como a noi
of k eu JEHovAH a seu tempo o farei va se enfeita com suas joyas.
## presto. 11 Porque como a terra produz
seus renovos, e como o horto faz bro
CAPÍTULO LXI.
tar o que nelle se semea: assi o Se
de rº nhor JEHovAH fará brotar justiça e
ESPÍRITO I de Senhor JEHo
\" vaa está sobre my: porquanto louvor para todas as gentes.
JEHovAH me ungio, para dar boas CAPÍTULO LXII.
ROVaS a OS manSOS ; , enVIOu me a Ven
dar a os contritos de coraçaõ, a apre Poº amor de Siaõ me naõ callarei,
goar liberdade a os cativos, e a os e por amor de Jerusalem me naõ
presos abertura de prisaõ. aquietarei: até que naõ saya sua jus
700 ESAIAS. Cap. LXII. LXIII.
jardará
tiça como resplandor, e sua salvaçaõ
como tocha acesa. • CAPITULO LXIII.
###
2 E as gentes veráõ tua justiça, e UEM he este, que vem de Edom, 28 paras
todos os Reys tua gloria: e chamar com vestidos salpicados de Bos 50 que
te haõ por hum nome novo, que a ra? este ornado com sua vestidura? # º aval
boca de JEHovAH expressamente no que marcha com sua grande força? X#,
meará. eu, o que fallo em justiça, poderoso l Cºmo
3 E serás coroa de gloria na maõ para salvar. Gilsº!
de JehovAH, e diadema Real na maõ 2. Porque estás vermelho em tua aisas
de teu Deus. vestidura? e teus vestidos como do "Entei
4. Nunca mais te chamaráõ a deix que pisa em lagar. # Atten
ada, nem a tua terra nunca mais no 3 Eu só pisei o lagar, e ninguem #tagma
mearáõ a assolada: mas chamar te dos povos houve comigo; e os pisei
haõ; meu prazer está nella, e a tua em minha ira, e os atropelei em meu *#
terra a casada; porque JEHovAH se furor: e seu sangue aspergio se sobre *Ela
agrada de ty, e tua terra se casará. meus vestidos, e çugei toda minha *htm
5 Porque como o mancebo se casa vestidura. * ** !
com a donzella, assi teus filhos se ca , 4 Porque o dia da vingança estava | Estm
saráõ comtigo: e como o noivo se ale em meu coraçaõ: e o anno de meus ###
redimidos era vindo. *#
grada noiva, assi teu Deus se alegra }
rá de ty. 5 E olhei, e naõ avia quem me aju #
6 O Jerusalem, sobre teus muros dasse; e espantei me de que naõ hou * * te
puz guardas; que todo o dia e toda vesse quem me sostivesse: poloque
a noite de contino naõ callaráõ: ó meu braço me trouxe a salvaçaõ, e
vos, os que fazeis mençaõ de JEHo meu furor me sosteve. | kseis
vAH, naõ aja silencio em vós. 6 E atropelei os povos em minha
7 Nem lhe deis a elle vagar, até ira, e os embebedei em meu furor; e
que naõ confirme, e até que naõ po sua força fiz descender em terra.
nha a Jerusalem por louvor na terra. 7. Das benignidades de JEHOVAH
8 Jurou JEHovAu por sua maõ farei mençaõ, e dos muytos louvores
direita, e pelo braço de sua força, que de JEHovÁH, conforme a tudo quan
nunca mais darei teu trigo por comi to JEHovAH nos fez: e da grande
da a teus inimigos, nem os estranhos bondade para com a casa de Israel,
beberáõ teu mosto, em que trabalhas que usou com elles segundo suas mi
te. sericordias, e segundo a multidaõ de
9 Porem os que o ajuntarem, o suas benignidades.
comeráõ, e louvaráõ a JEHovAH : e 8 Porque dizia: com tudo meu
os que o colherem, beberáõ nos pati povo saõ, filhos que naõ mentiráõ:
os de meu Santuario. assi se lhes fez s#.
10 Passae, passae pelas portas; 9 Em toda sua angustia delles ele
preparae o caminho a o povo: aprai era angustiado, e o Anjo de sua face
nae, aprainae a estrada, alimpae a das os salvou; por seu amor, e por sua
pedras; arvorae a bandeira a os po piedade elle os redimio: e os tomou, e
VOS. os trouxe sobre si todos os dias da an
11 Eis que JEHovAH fez ouvir até tiguidade. +

o cabo da terra; dizei a a filha de 10 Porem elles foraõ rebeldes, e


Siaõ, eis que ja tua salvaçaõ vem: eis contristáraõ seu Espirito Santo: polo
que seu galardaõ traz comsigo, e seu que se lhes tornou em inimigo, e elle
salario vem diante delle. mesmo pelejou contra elles.
12 E chamalos haõ povo santo, Re 11 Todavia se lembrou dos dias da
dimidos de JEHovAH: e tu serás cha antiguidade, deMoyses, e de seu povo:
mada a Buscada, a Cidade naõ de porem aonde está agora o que os fez
samparada. subir do mar com os pastores de seu
rebanho? aonde está o que punha em
meyo delles seu Espirito Santo? .
12 O que o braço de sua gloria
ESAIAS. Cap. LXIII. LXIV. LXV. 701
fez andar á maõ direita de Moyses? 6 Porem todos nosoutros somos
III. o que fendeo as agoas perante suas como o immundo, e todas nossas jus
ndefix, faces, para se fazer nome eterno ? tiças como trapo de immundicia: e
lsdº 13 O que os guiou pelos abismos: todos nosoutros cahimos como a folha,
vestin como cavallo no deserto, nunca tro e nossas culpas nos levaõ como o ven
eçáraõ. º tu.
nde fri
14 Como a besta que descende a 7 E ja ninguem ha que invoque a
… pº os valles, o Espirito de JEHovAH lhes teu nome, que se desperte, para pegar
|10 em i deu descansó: assi guiaste a teu po de ty: porque escondes teu rosto de
s ºO…? vo, para te fazeres nome glorioso. nós, e nos fazes derreter, por meyo
15 Attenta desdos ceos, e olha des de nossas iniquidades.
de tua santa e tua gloriosa habitaçaõ: 8 Porem agora, ó JEHovAH, tu es
e migº aonde está teu zelo e tuas forças? o nosso Pae: nós barro, e tu nosso ole
e ºs º arroido de tuas entranhas, e de tuas iro; e todos nosoutros a obra de tuas
leitm#
misericordias, detem se para comigo. maõs.
jºsº 16 Porem tu es nosso Pae, porque 9 Naõ te enfureças tanto, ó JEHo
Ah …", Abraham de nós naõ sabe, e Israel vAH, nem perpetuamente te lembres
naõ nos conhece: tu ó JEHovAH, es da iniquidade: eis attenta agora, que
nas" nosso Pae; nosso Redemtor desda todos nosoutros somos teu povo.
|0 de Tº
antiguidade, teu nome he. 10 Tuas santas cidades estaõ feitas

mnº
17 Porque ó JEHovAH, nos fazes, hum deserto: Siaõ está feita hum de
anilºr
errar de teus caminhos? porque en serto, Jerusalem está assolada.
º dureces nosso coraçaõ, paraque te 11 Nossa santa e nossa gloriosa
naõ temamos? torna por amor de casa, em que te louvavaõ nossos paes,
#º teus servos, os tribus de tua herança. foy queimada à fogo : e todas nos
mil, 18 Por só hum pouco de tempo sas desejaveis cousas se tornáraõ em
#: : teu santo povo a possuio: nossos ad assolaçaõ.
versarios pisáraõ teu santuario. 12 Reter te hias tu ainda sobre es
Efi
####
19 Somos feitos como aquelles de tas cousas, ó JEHovAH ? callar te hias
# quem nunca ja mais te ensenhoreaste; ainda, e nos opprimirias tanto ?
e como os que nunca se chamáraõ de CAPITULO LXV.
º" teu nome.
} # CAPITULO LXIV. F" buscado dos que naõ pergun
.kº tavaõ por my, fuy achado daquel
## A* se fendesses os ceos, e descen les que me naõ buscavaõ: à povo que
# desses, os montes se escorressem se naõ chamava de meu nome, disse;
de diante de tua face! •

eis me aqui, eis me aqui.


}º 2.Como o fogo arde de fundir, e o 2 Estendi minhas maõs todo o dia
# fogo faz ferver as agoas; para fazeres à povo rebelde: que caminha por ca
notorio teu nome a teus adversarios! minho naõ bom, apos seus pensamen
tOS. •

les# e assi as gentes tremessem de tua pre


Slº # sença! 3 Povo que me irrita em minha fa
pº 3 Como quando fazias terribilida ce de contino; sacrificando em hor
mº es, quaes nunca esperávamos: quan tos, e perfumando sobre tijolos.
sãº" do descendias, e os montes se escor 4. Assentando se junto a as sepul
riaõ de diante de tua face. turas, e passando as noites junto a os
#s" 4 Nem desda antiguidade se ouvio, ue saõ guardados: comendo carne
nem com os ouvidos se percebeo: nem e porco, e tendo caldo de cousas a
olho vio, fora de ty, ó Deus, o que ha bominaveis em seus vasos.
de fazer a aquelle, que se atem a elle. 5 E dizem, tira te lá, e naõ te che
5 Sahiste a o encontro a o alegre, gues a my, porque sou mais santo
e a o que obra justiça, e a os que se que tu: estes saõ fumo em meus na
lembraõ de ty em teús caminhos: eis rizes, e fogo que arde todo o dia.
que te enfureceste, porque peccamos; 6 Eis que está escrito perante mi
mellesha eternidade, paraque sejamos nha face: naõ me callarei; porem eu
salvos, pagarei, e pagarei em seu seyo.
702 ESAIAS. Cap. LXV. LXVI.
Me Ifm?!
7 Vossas iniquidades, e juntamen vos, e terra nova: e naõ averá mais
isºlo:
te as iniquidades de vossos paes, diz lembrança das cousas passadas, nem
#
JEHovAH, que perfumáraõ nos mon mais sobiráõ a o coraçaõ.
tes, e me afrontáraõ nos outeiros: 18 Porem vosoutros vos gozae e aruer
{ lamb.
poloque lhes tornarei a medir o anti vos alegrae perpetuamente em o que
go galardaõ de suas obras em seu seyo. eu crio: porque eis que crio a Jeru *#
8 Assi diz JEHovAH, como quan salem huã alegria, e a seu povo hum
do se acha mosto em hum cacho de gozo. #Em
#: m
uvas, dizem, naõ o esperdices, pois 19 E me alegrarei de Jerusalem, e * m me
habendiçaõ nelle: assi eu o farei por me gozarei de meu povo: e nunca
meus servos, e os naõ deitarei a per mais se ouvirá nella voz de choro, tipºm
der todos. nem voz de clamor. #Uma
9 Porem produzirei semente de Ja 20 Naõ averá mais d'ali nella ma *#
cob, e de Juda hum herdeiro, que mante de poucos dias, nem velho que *#
possua meus montes: e meus eleitos naõ cumpra seus dias: porque o man * ###
t}, {
possuiráõ a terra em herança, e meus cebo morrerá de cem annos, porem o
servos habitaráõ ali. peccador de cem annos será amaldi
1O E Saron servirá de curral de o çoado.
velhas, e o valle de Achor de malha 21 E edificaráõ casas, e as habita
da de vacas, para meu povo, que me ráõ: e prantaráõ vinhas, e comeráõ
buscou. seu fruito.
11 Mas a vós os que vos apartais 22 Naõ edificaráõ, paraque outros
de JEHovAH, os que vos esqueceis habitem; naõ prantaráõ, paraque ou
de meu santo monte, os que pondes tros comaõ: porque os dias de meu
a mesa a o exercito, e os que mistu povo seráõ como os dias das arvores,
rais a bebida para o numero. e meus eleitos usaráõ das obras de
12 Tambem eu vos contarei á es suas maõs até a velhice.
pada, e todos vos encorvaréis á ma 23 Naõ trabalharáõ debalde, nem
tança; porquanto chamei, e naõ re pariráõ para perturbaçaõ: porque saõ
spondestes, falei, e naõ ouvistes: mas a semente dos benditos de JEHOVAH,
fizestes o que mal parece em meus o e seus descendentes com elles,
lhos, e escolhestes o de que me naõ 24 E será que antes que clamem,
agrado. eu responderei: fallando eles ainda,
13 Poloque assi diz o Senhor Je CU OllV1Tel.
HovAH, eis que meus servos come 25 O lobo e o cordeiro pasceráõ
ráõ, porem vós padeceréis fome; eis ambos juntos, e o leaõ comerá palha
que meus servos beberáõ, porem vós como boy, e pó será a comida da ser
teréis sede: eis que meus servos se a pente: mais nenhum mal nem dano
legraráõ, porem vós vos envergonha faráõ em todo meu santo monte, diz
TGIS• JEHovAH.
14 Eis que meus servos jubilaráõ CAPITULO LXVI.
de bom animo, porem vós gritareis
de tristeza de animo; e huivaréispo SSI. diz JEHovAH; os ceos saõ
lo quebrantamento de espirito. meu throno, e a terra o escabel
15 E deixaréis vosso nome a me lo de meus pés: qual seria a casa que
us eleitos por maldiçaõ; e o Senhor vosoutros me edificarieis? e qual se
JEHovAH te matará: porem a seus ria o lugar de meu descanso?
servos chamará de outro neme. 2 Porque minha maõ fez todas es
16 Assi que aquelle que se bendis tas cousas, e todas estas cousas foraõ
ser na terra, se bendirá no Deus da feitas, diz JEHovAH; mas para aquelle
verdade; e aquelle que jurar na ter attentarei, que he pobre e abatido de
ra, jurará polo Deus da verdade: por espirito, e treme de minha palavra.
que ja estaráõ esquecidas as angustias 3 Quem mata boy, fere homem;
passadas, e porque ja estaõ encuber quem sacrifica cordeiro, degola caó;
tas de diante de meus olhos. quem oferece presente, oferece san
17 Porque eis que eu crio ceos no gue de porco; quem oferece perfu
ESAIAS. Cap. LXVI. 703
me memorativo d'encenso, abençoa vos, e se indignará contra seus inimi
a o idolo: tambem estes escolhem se gos.
us proprios camínhos, e sua alma to 15 Porque eis que JEHovAH virá
ma prazer em suas abominaçoens. com fogo, e seus carros como tufaõ
4 Tambem eu escolherei o galardaõ de vento: para tornar sua ira em fu
de seus escarnios, e seus temores fa ror, e sua reprensaõ em chamas de
rei vir sobre elles; porquanto clamei, fogo.
e ninguem respondeo, fallei, e naõ es 16 Porque com fogo, e com sua es
cutáraõ: mas fizéraj o que parece pada JEHovAH entrará em juizo com
mal em meus olhos, e escolhéraõ o toda carne: e os mortos de JEHovAH
em que naõ tinha prazer. seráõ multiplicados.
5 Ouvi a palavra de JEHovAH, os 17 Os que se santificaõ, e se puri
que tremeis de sua palavra: vossos ir ficaõ nos hortos huns apos os outros,
maõs, que vos aborrecem, e longe de no meyo delles; os que comem carne
sivos sepáraõ por amor de meu nome, de porco, e abominaçaõ, e ratos: jun
dizem, glorifique se JEIrovAII; po tamente seráõ consumidos, diz JE
HOVAH,
rem aparecerá
eles para vossa alegria, e
seráõ confundidos. •

18 Suas obras, e seus pensamen


6 Huã voz de grande rumor averá tos! tempo vem, em que ajuntarei to
da cidade, huã voz do Templo, a voz das as gentes e lingoas: e viráõ, e ve
de JEHovAH, que dá o pago a seus ráõ minha gloria.
inimigos. 19 E porei nelles hum sinal, e os
7. Antes que estivesse de parto, que delles escaparem, enviarei a as
pario: antes que lhe viessem as do gentes, a Tharsis, Pul, e Lud, freche
res, lançou de si hum filho macho. iros a Thubal e Javam: até as ilhas,
8 Quem ja mais ouvio tal cousa? de mais longe, que naõ ouvíraõ mi
quem vio cousa semelhante? poderia nha fama, nem víraõ minha gloria; e
se fazer parir huã terra em hum só annunciaráõ minha gloria entre as
dia? nasceria huã naçaõ de huã só gentes. •

vez? mas ja Siaõ esteve de parto, e 20 E traráõ a todos vossos irmaõs


ja pario seus filhos. dentre todas as gentes de presente a
, 9 Abriria eu a madre, e naõ gera JEHovAH, sobre cavallos, e em car
ria? diz JEHovAH: geraria eu, e fe ros, e em andas, e em mulos, e em
char me hia? diz teu Deus. dromedarios, a meu santo monte, a
10 Gozae vos com Jerusalem, e Jerusalem, diz JEHovAH: como quan
alegrae vos della, vós todos os que a do os filhos de Israel trazem seus pre
amais: alegrae vos com ella de ale sentes em vasos limpos à casa de JE
gria, todos os que pranteastes por HOVAH•
ella. 21 E tambem delles tomarei a al
11 Paraque mameis, e vos farteis #" para Sacerdotes, e para Levitas,
dos peitos de suas consolaçoens: pa iz JEHovAH.
raque chupeis, e vos deleiteis com o 22 Porque como os ceos novos, e
resplandor de sua gloria. •
a terra nova, que hey de fazer, esta
12 Porque assi diz JEHovAH, eis ráõ perante minha face, diz JEHo
que estenderei sobre ella a paz como van : assi tambem ha de estar vossa
hum rio, e a gloria das gentes como semente, e vosso nome.
hum ribeiro que tresborda, entaõ ma 23 E será que desde huã lua nova
maréis; a o colo vos traráõ, e sobre até a outra, e desde hum Sabbado a
os juelhos vos afagaráõ. té o outro, virá toda carne a adorar
13 Como alguem a quem consola perante minha face, diz JEHovAH.
sua mae, assi eu vos consolarei; e em 24 E, sahiráõ, e veráõ os corpos
Jerusalem vos consolaráõ. mortos dos varoens, que prevaricáraõ
14 E o vereis, e alegrar se ha vos contra my: porque seu bicho nunca
80 coraçaõ, e vossos ossos reverdece morrerá, nem seu fogo se apagará; e
ráõ como a erva tenra: entaõ a maõ seráõ em horror à toda carne.
de JEHovAH será notoria a seus ser
A PROPHECIA DE JEREMIAS.
CAPITULO I.
#| i
14 E disse me JEHov AH: do Nor
ALAVRAS de Jeremias, filho de te se descubrirá o mal, sobre todos os * TOte
Hilkias, dos Sacerdotes que es moradores da terra.
tavaõ em Anathoth, em terra } Ben 15 Porque eis que eu convoco to
jamin. das as familias dos Reynos do Norte,
2 A o qual veyo a palavra de JE diz JehovAH: e viráõ, e cadaqual
HovAH, em dias de Josias, filho de porá seu throno á entrada das portas
Amon Rey de Juda; no anno treze de Jerusalem, e contra todos seus mu
no de seu reynado. ros a o redor, e contra todas as cida
3 Assi lhe vevo tambem em dias de des de Juda.
Joyakim, filho de Josias, Rey de Ju 16 E pronunciarei meus juizos con
da, até o fim do onzeno anno de Tse tra elles, por causa de todasua malicia:
dekias, filho de Josias, Rey de Juda: pois me deixáraõ a my, e perfumáraõ
até que Jerusalem foy levada em ca a deuses estranhos, e encorváraõ se a
tiveiro no quinto mez. as obras de suas maõs.
4. Assi que veyo a my a palavra de 17 Assi que tu cinge teus lombos,
JEHovAH, dizendo: e levanta te, e falla lhes tudo quanto
5 Antes que te formasse no ventre, eu te mandar: naõ sejas espantado
te conheci, e antes que sahisses da diante delles, paraque te naõ espante
madre, te santifiquei; a as gentes te diante delles.
dei por Propheta. 18 Porque eis que te ponho hoje
6 Entonces disse eu: ah Senhor por cidade forte, e por coluna de fer
JEHovAH! eis que naõ seyfallar; por ro, e por muros de bronze, contra
que ainda sou moço. toda a terra; contra os Reys de Ju
7 Porem disse me JEHovAH, naõ da, contra seus Principes, contra seus
digas que es moço; porque aonde Sacerdotes, e contra o povo da terra:
quer que eu te enviar, irás; e tudo 19 E pelejaráõ contraty, mas naõ
quanto te mandar, falarás. prevaleceráõ contra ty: porque eu
8 Naõ temas diante delles: porque estou com tigo, diz JEHovAH, para
estou comtigo para livrar te, diz JE livrar te.
HOVAH.
9 E estendeo JEHovAH sua maõ, CAPITULO II.
e tocou me na boca: e disse me Je VEYO a my a palavra de JEHo
HovAH, eis que ponho minhas pala vA H, dizendo.
vras em tua boca. 2 Vae, e clama a os ouvidos de Je
10 Olha, ponho te neste dia sobre rusalem, dizendo, assi diz JEHOVAH;
as gentes, e sobre os reynos, para ar lembro me de ty, da beneficencia de
rancar, e para derribar, e para des tua mocidade, e do amor de teu des
truir, e para arruinar: e tambem para posorio: quando andavas apos my no
edificar e para prantar. deserto, em terra naõ semeada.
11 Veyo mais a palavra de JEHo 3 Entaõ Israel era santidade para
vAH a my, dizendo, que he o que vés, JEHovAH, e primicias de sua novida
Jeremias? e disse, vejo huã vara de de: todos os que o comiaõ, eraõ tidos
amendoeira. por culpados; o mal vinha sobre elles,
12 E disse me JEHovAH, bem vis diz JEHovAH,
te: porque apresurar me hei sobre 4 Ouvi a palavra de JehovAH; ó
minha palavra, para a pôr por obra. vós casa de Jacob, e todas as familias
13 É veyo a my a palavra de Je da casa de Israel.
HovAH segunda vez, dizendo, que he 5 Assi diz JehovAH, que injustiça
o que vés? e disse; vejo huã panela acháraõ vossos paes em my, que se
fervente, cuja face está para a banda alongáraõ de my? e se foraõ apos a
do Norte. vaidade, e se tornáraõ levianos
JEREMIAS. Cap. II. 705
6 E naõ disseraõ, aonde está JR res as agoas de Sihor? e que te im
HovAH, que nos fez subir da terra de porta a ty o caminho de Assur, para
Egypto? que nos guiou pelo ermo, beberes as agoas do Rio ?
por huã terra de desertos, e de covas, 19 Tua malicia te castigará, e teus
0\, por huã terra de sequidaô e sombra apartamentos te reprenderáõ; sabe
Idosº de morte, por huã terra pela qual pois, e vé, quam mal e amargo he,
ninguem passava, e homem nenhum deixares a JEHovAH teu Deus, e naõ
}c)tº. morava mella. teres meu temor comtigo; diz o Se
Nort, 7 Elevei vos a huã terra fertil, pa nhor, JEHovAH dos exercitos.
dºu ra comerdes seu fruito, e seu bem: 20 Quando eu ja muyto ha quebra
mas quando entrastes nella, contami va teu jugo, e rompia tuas ataduras,
Usmº mastes minha terra; e de minha he dizias tu, nunca mais prevaricarei:
stir rança fizestes huã abominaçaõ. com tudo em todo outeiro alto, e de
8. Os Sacerdotes naõ disséraõ, a baixo de toda arvore sombria andas
stº. onde está JehovAH? e os que trata correndo e fornicando.
# vaõ da Ley, naõ me conheciaõ, e os 21 Eu mesmo te prantei por vide
# Pastores prevaricavaõ contra my: e excellente, e todo fiel semente: como
5584 | os Prophetas prophetizavaõ por Ba pois te me tornaste em ramos abas
al, e andavaõ apos o que aproveita de tardados de vide estranha?
nada. 22 Poloque ainda que te laves com
}ân!} 9 Poloque ainda contenderei com salitre, e te amontoes sabaõ: com tudo
adº vosco, diz JEHovAH: e até com os tua iniquidade está apontada perante
ante filhos de vossos filhos hey de conten minha face; diz o Senhor JEHovAH.
der. 23 Como dizes logo, nunca me
We 10 Porque passae a as ilhas dos contaminei, nem andei apos os Baales?
fer. Chititas, e vede; e enviae a Kedar, e olha tua caminho no valle, conhece o
Inti attentae bem: e vede, se tal cousa que fizeste, dromedaria ligeira, que
sucedeo. anda torcendo seus caminhos.
11 Houve maçaõ alguã que aja mu 24. Asna montés, acostumada a o
dado de deuses, ainda que naõ sejaõ deserto, que conforme a o desejo de
deuses? Todavia meu povo mudou sua alma sorve o vento, quem deteria
sua gloria poloque aproveita de nada. seu encontro ? todos os que a busca
12 Espantae vos disto ó ceos: e rem, naõ se cansaráõ; em seu mes a
Pasmae, e sede grandemente assola acharáõ.
dos, diz JEHovAH. 25 Retem teu pé de andar descalço,
13 Porque meu povo fez duas mal e tua garganta de ter sede: porem tu
dades: a my me deixáraõ, o manan dizes, ja he cousa desesperada, naõ;
cial de agoas vivas, para se cavarem porque amo a os estranhos, e apos
cisternas, cisternas fendidas, que ja elles hey de ir.
nao retem agoas. 26 Como se envergonha o ladraõ,
14 He pois Israel servo, ou nacido quando o apanhaõ; assi, se envergo
em casa? porque pois veyo a ser pre nhaõ os da casa de Israel: elles, seus
SO,
Reys, seus Principes, e seus Sacer
15 Os filhos de leaõ bramáraõ so dotes, e seus Prophetas.
bre ele, levantáraõ sua voz; e puzé 27 Que dizem a o madeiro, meu
raõ sua terra em assolaçaõ; suas ci pae es tu, e a a pedra, tu me geraste;
dades se queimáraõ, e ninguem habita porque me viráraõ as costas, e naõ o
nellas. rosto: porem no tempo de seu tra
16 Até os filhos de Nophe de Tach balho dizem, levanta te, e livra nos.
phaneste quebraraõ a moleira. 28. Aonde pois estaõ teus deuses,
17 Porventura tu naõ te fazes isto
que fizeste para ty? levantem se, se
aty mesmo? pois deixas a JEHovAH te podem livrar no tempo de teu tra
teu Deus, no tempo quanto te guia balho: porque conforme a o numero
# pelo caminho. de tuas cidades saõ teus deuses, 6 Ju
:3
18 Agora pois, que te importa a da.
ty o caminho de Egypto, para bebe 29 Porque ·
2
comigo? to
706 JEREMIAS. Cap. II, III.
dosvosoutros prevaricastes contramy, 4 A o menos desd'agora naõ cha
diz JEHovAH. *
marás por my, dizendo, pae meu: tu
30 Em vaõ espanqueei a vossos es guia de minha mocidade.
filhos; o castigo naõ aceitáraõ: vos 5 Porventura reterá a ira para sem
sa espada devorou vossos Prophetas pre? ou a guardará continuamente?
como Leaõ destruidor. eis que fallas e fazes as ditas malda
31 Oh geraçaõ, considerae vosou des, e prevaleces.
tros a palavra de JEHovAH; porven 6 Disse me mais JEHovAII nos
tura fuy eu deserto para Israel? ou dias do Rey Josias, viste o que fez a
terra da mais espessa escuridaô? por rebelde Israel? ela foi se a todo mon
que pois meu ovo diz, somos Senho te alto, e debaixo de toda arvore ver
res, nunca mais viremos a ty. de, e ali andou fornicando.
32 Porventura esquece se a virgem 7 E eu disse, despois que fez tudo
de seus enfeites? ou a esposa de seus isto, converte te a my; porem naõ se
cendaes º todavia meu povo se esque converteo: vio isto a aleivosa, sua ir
ceo de my, innumeraveis dias. maã Juda.
33 Porque abonas teu caminho, pois 8 E vi, quando por causa de tudo
andas buscando fornicaçaõ ? poloque isto, em que cometéra adulterio a re
tambem a as malinas ensinaste teus belde Israel, a deixei, e lhe dei sua
caminhos. carta de desquite, que a aleivosa Juda
34. Até nas bordas de teus vestidos sua irmaã naõ temeo, porem foi se, e
se achou o sangue das almas dos inno tambem ela mesma fornicou.
centes necessitados: o que naõ achei 9 E sucedeo pola fama de sua for
minando, mas em todas estas cousas. nicaçaõ, que profanou a terra: """
35 E ainda dizes, de veras que es adulterou com a pedra e com o lenho.
tou innocente, pois ja sua ira se des 10 E com tudo, nem por tudo isto
viou de my: eis que entrarei em juizo se converteo a my a aleivosa, sua ir
comtigo, porquanto dizes, naõ pequei. maã Juda de todo seu coraçaõ; mas
36 Porque discorrestanto, mudan falsamente, diz JEHovAH.
do teu caminho? tambem de Egypto 11 Poloque me disse JEHovAH, ja
serás envergonhada, como foste en a rebelde Israel justificou sua alma;
vergonhada de Assur, mais do que a aleivosa Juda.
37 Tambem d'aqui sahirás com as 12 Vae pois, e apregoa estas pala
maõs sobre tua cabeça: li## JE vras para a banda do Norte, e dize,
HovAH regeitou tuas confianças; po converte te, ó rebelde Israel, diz JE
Joque naõ prosperarás com ellas. HovAH; e naõ farei cahir minha ira
CAPÍTULO III. sobre vosoutros: porque benigno sou,
diz JEHovAII, e naõ reterei a ira pa
IZEM, se hum homem deixar sua ra sempre. •

mulher, e ela se for dele, e se 13 Tam sómente conhece tua ini


ajuntar a outro homem, porventura uidade, que contra JEHovAH teu
tornará a ella mais ? porventura a ?" prevaricaste: e que espalhaste
quella terra de todo se naõ profana teus caminhos a os estranhos, debaixo
ria? ora pois, tu fornicaste com tan de toda arvore verde; e naõ destes
.tos amantes; com tudo torna te a my, ouvidos a minha voz, diz JEHOVAH,
diz JEHovA II. 14 Convertei vos, ó filhos rebeldes,
2 Levanta teus olhos a os altos, e
diz JEHovAII; pois eu vos desposei
vé que lugar ha, em que te naõ aman comigo: e vos tomarei, a hum de hu
cebasses? nos caminhos te assentavas ma cidade, e a dous de huã geraçaõ;
para elles, como o Arabio no deser e vos levarei a Siaõ.
to: assi profanaste a terra com tuas 15 E vos darei pastores conforme
fornicaçoens, e com tua malicia. a meu coraçaõ; que vos apascentem
3 Poloque as chuvas se retivéraõ, com sciencia e intelligencia. •

e chuva tardia naõ houve: porem tu 16 E será que, quando vos multi
tens testa de solteira, e naõ queres ter plicardes e fructificardes em a terra
vergonha. naquelles dias, diz JenovAH, nunca
JEREMIAS. Cap. III, IV. 707
nº dº mais diráõ, a Arca do concerto de em verdade, em juizo, e em justiça:
: Intl. [. JEHovAH, nem lhes subirá a o cora e nelle se bendiráõ as gentes, e nelle
çaõ: nem della se lembraráõ, nem a se gloriaráõ.
par1&# visitaráõ; nem isto se fará mais. 3 Porque assi diz JEHovAH a os
lá":"lt" 17 Naquelle tempo chamaráõ a varoens de Juda e a Jerusalem, lav
a tº Jerusalem, throno de JEHovAH, e to rae vos campo de lavoura, e naõ se
das as gentes se ajuntaráõ a ella, à meeis entre espinhos.
|VAí º | causa do nome de Jenov AB em Jeru 4 Circuncidae vos a JEHovAH, e
que # Salem: e nunca mais andaráõ segun tirae os prepucios de vosso coraçaõ,
tudoE: do o proposito de seu coraçaõ malino. ó varoens de Juda, e moradores de
Typºfiº 18 Naquelles dias irá a casa de Jerusalem: paraque minha indigna
Juda a a casa de Israel: e viràõ jun çaõ naõ venha a sahir como fogo, e
!# jamente da terra do Norte, a a terra, se encenda, e naõ aja quem a apague,
em #* que dei em herança a vossos paes. pola maldade de vossos tratos.
sidº 19 Bem, dizia eu, como te porei 5 Denunciae em Juda, e o fazei
entre os filhos? e te darei a terra de ouvir em Jerusalem, e o dizei, e to
} #| sejavel, a herança adornada dos ex cae a trombeta na terra: clamae à voz
triniº ercitos das gentes? porem eu disse, chea, e dizei, ajuntae vos, e entremos
dº , por my chamarás, pae meu, e de apos nas cidades fortes.
sº! my te naõ desviarás. 6 Arvorae a bandeira para Siaõ,
### 20 De veras como a mulher se apar retirae vos em tropas, naõ detenhais:
} | ta aleivosamente de seu companheiro: porque eu trago hum mal do Norte,
sli {• assi aleivosamente vos ouvestes comi e grande quebrantamento.
• …º go, ó casa de Israel, diz JEHovAH. 7 Ja o leaõ subio de sua ramada,
{alº 21 Huã voz se ouvío em lugares e ja o destruidor das gentes se partio,
# Nº altos, pranto e supplicaçoens dos fi e se sahio de seu lugar; para pôr tua
lhos de Israel: porquanto perverté terra em assolaçaõ; tuas cidades se
, suº#
raõ seu caminho, e se esquecéraõ de ráõ destruidas, e ninguem morará
JEHovAH seu Deus. nellas.
22 Tornae vos, ó filhos rebeldes, 8 Poloque cingi vos de sacos, la
eu curarei vossas rebellioens: eis nos mentae, e huivae: porque o ardor da
aqui, vimos a ty, porque tu es JEHo ira de JEHOVAH naõ se desviou de nós.
VAH nosso Deus. 9 E será naquelle tempo, diz JE
23 De veras em vaõ se confia nosRovAH, que se desfará o coraçaõ do
outeiros, e na multidaô das monta Rey, e o coraçaõ dos Principes: e
nhas: de veras em Jehova H nosso os Sacerdotes pasmaráõ, e os Prophe
Deus está a salvaçaõ de Israel. tas se maravilharáõ.
24. Porque a confusaõ devorou o 10 Entonces disse eu, ah Senhor
trabalho de nossos paes desde nossa JEHovAH!, verdadeiramente enga
mocidade: suas ovelhas, e suas vacas,maste grandemente a este povo e a
seus filhos, e suas filhas. Jerusalem, dizendo, paz tereis; e a
25 Jazemos em nossa confusaõ, e espada chega até a alma.
estamos cubértos de nossa vergonha; 11 Naquele tempo se dira a este
porque peccámos contra JEHovAH povo e a Jerusalem; vento seco das
nosso Deus, nós e nossos paes, desde alturas no deserto veyo a o caminho
nossa mocidade, até o dia de hoje: e jar,
da filha
nemdepara
meualimpar.
povo; naõ para pade •

naõ demos ouvidos a a voz de JEHo


VAH nosso Deus. 12. Mas hum vento me virá a my,
CAPÍTULO IV. que lhes será mais vehemente: agora
+ tambem eu pronunciarei juizos contra
Sº te converteres, ó Israel, diz Je elles.
* HovAH, a my te converte: e se 13 Eis que virá subindo como nu
tirares tuas abominaçoens de diante vens, e seus carros como o tufaõ de
de minha face, naõ andarás mais va vento; seus cavallos seráõ mais ligei
gueando. ros do que as aguias; ay de nôs, que
2 Porem jurarás, vive JEHovAH, somos assolados! -

2 Z 2
708 JEREMIAS. Cap. IV.V.
14 Lava teu coraçaõ da malicia, ó 28 Poloque a terra lamentará, e
Jerusalem! paraque te venhas a sal os ceos a riba se ennegreceráõ: por
var: até quando deixarás trasnoitar quanto assio disse, assi o propuz; enaõ
em meyo de ty os pensamentos de me pesará, nem me desviarei disso.
tua vaidade? 29 Do clamor dos cavaleiros e
15 Porque huã voz denuncía desde frecheiros ja fugíraõ todas as cidades;
Dan, e faz ouvir calamidade do mon entráraõ pelas nuvens, e trepáraõpe
te de Ephraim. los penhascos: todas as cidades ficá
16 Disto fazei mençaõ ás gentes, raõ desamparadas, e ja ninguem ha
eis aqui, fazei o ouvir contra Jerusa bita nellas.
lem; guardas vem de terra remota, 30 Agora pois, que farás, ó asso
e levantaõ sua voz contra as cidades lada? ainda que te vistas de graã,
de Juda. ainda que te ornes de ornamentos de
17 Como as guardas dos campos, ouro, ainda que faças arrebentar teus
estaõ contra ella do redor: porquan olhos de alvayade; de balde te enfei
to se rebellou contra my, diz JEHo tarias: ja os amantes te desprezaõ, e
TVA He -

a vida te procurararáõ tirar.


18 Teu caminho e teus tratos te 31 Porquanto ouço huã voz, como
fizéraõ estas cousas: esta he tua ma de huã que está de parto, huã angu
licia, que taõamargoso he, que te che stia como da que está com dores de
ga até o coraçaõ. parto do primeiro filho; voz da filha
19 Ah entranhas minhas, entranhas de Siaõ, ofaga, estende suas maõs,
minhas! estou com dores de parto, dizendo: oh ay de my agora, porque
ah paredes de meu coraçaõ ! ruge ja minha alma desmaya por causa dos
em my meu coraçao, Ja nao me pos matadores.
so callar: porque tu ó alma minha CAPITULO V.
ouves o som da trombeta, e o clamor
da guerra. Dºº" pelas ruas de Jeru
20 Quebranto sobre quebranto se salem, e olhae agora, e informae
apregóa; porque ja toda a terra está vos, e buscae em suas praças; a ver
destruida: presurosamente se des se achais alguem, ou se # algum,
truíraõ minhas tendas, e minhas cor que faça juizo, ou busque verdade: e
tinas em hum momento. eu lhe perdoarei.
21 Até quando verei a bandeira? 2 E ainda que digaõ, vive JEHo
se ouvirei a voz da trombeta ? vAH: com tudo falsamente juraõ.
22 De veras meu povo está louco, 3 Ah JEHovAH, porventura teus
ja a my me naõ conhecem; saõ filhos olhos naõ attentaõ para a verdade?
nescios, e naõ entendidos: sabios saõ feriste os, e naõ lhes doeu: consu |
para mal fazer, mas para bem fazer miste os, e naõ quizéraõ receber cas
nada sabem. tigo: endurecéraõ suas faces mais
23 Vi a terra, e eis que estava as que rocha; naõ se quizéraõ conver
solada e vazia; e os ceos, e naõ ti ter.
nhaõ sua luz. 4 Eu porem disse, de veras pobres
24 Vi os montes, e eis que estavaõ saõ estes : andaõ aloucados; pois
tremendo: e todos os outeiros estre naõ sabem o caminho de JEHoVAH,
meciaõ. o juizo de seu Deus.
25 Vi, e eis que homem nenhum 5 Irei a os grandes, e falarei com
avia: e ja todas as aves do ceo eraõ elles; porque elles sabem o caminho
fugidas. de JEHovAH, o juizo de seu Deus:
26 Vi, e eis que a terra fertil era porem estes juntamente quebrantá
hum deserto: e todas suas cidades raõ o jugo, e rompéraõ as ataduras.
estavaõ derribadas, de parte de Je 6 Poloque hum leaõ do bosque os
BovAH, de parte do ardor de sua ira. ferio, hum lobo dos desertos os asso
27 Porque assi diz JEHovAH; to lará; hum leopardo vigia contra suas
da esta terra será assolada: (de todo cidades, qualquer que sahir dellas,
porem a naõ consumirei.) será despedaçado: porque suas trans
JEREMIAS. Cap. V.VI. 709
gressoens se multiplicáraõ, multipli terra; assi servireis a estrangeiros, em
cáraõ se seus apartamentos. terra que naõ he vossa.
7 Como vendo isto, te perdoaria? 20 Denunciae isto em a casa de
teus filhos me deixaõ a my, e juraõ Jacob, e o fazei ouvir em Juda, di
pelos que naõ saõ Deus: quando os zendo:
fartei, entaõ adulteráraõ, e em casa 21 Ouvi agora isto, ó povo louco,
de rameira se ajuntáraõ em tropas. C # que tem olhos e naõ
8 Como cavallos bem fartos, f>… vém, que tem ouvidos, e naõ ouvem.
taõ se pela manhaã: cadaqual anda 22 Porventura me naõ temereis a
rinchando apos a mulher de seu proxi my, diz JEHovAH? naõ assombrare
II1O•
is perante minha face? que puz a a--
9 Porventura naõ faria visitaçaõ réa por termo a o mar, por ordenan
sobre estas cousas, diz JEHovAH ? ça eterna, a qual naõ traspassará: a
ou naõ se vingaria minha alma de tal inda que se movaõ suas ondas, com
gente como esta? tudo naõ prevaleceráõ; e ainda que
10 Subi a seus muros, e os destrui; bramem, com tudo naõ a traspassaráõ.
(porem naõ façais consummaçaõ:) 23 Porem este povo he de coraçaõ
tirae suas amêas, porque naõ saõ de rebelde e pertinaz: ja se rebellaraõ e
JEHovAH. se foraõ.
11 Porque aleivosissimamente se 24 E naõ dizem em seu coraçaõ,
houvéraõ contra my a casa de Isra temamos agora a JEHovAH nosso.
el, e a casa de Juda, diz JEHovAH. Deus, que dá chuva, a chuva tempo
12 Negaõ a JEHov AH, e dizem, raã e tardia, a seu tempo; e as sema
ele naõ he: e naõ nos sobrevirá mal, nas, e os tempos determinados da se
e naõ veremos espada nem fome. ga nos guarda.
13 E até os Prophetas pararáõ em 25 Vossas iniquidades desviaõ es
vento, porque a palavra naõ está com tas cousas; e vossos peccados detem.
eles: # sucederá a elles mes o bem de vosoutros.
II1OS,
26 Porque impios se achaõ entre
14 Poloque assi diz JEHovAH De meu povo: cadaqual anda espiando
us dos exercitos, porquanto fallastes como se poem os passarinheiros; ar
tal palavra: eis que converterei mi maõ laços perniciosos, com que pren
nhas palavras em tua boca em fogo, e dem os homens.
#"
T2,
povo em lenha, e os consumi 27 Como a gayola está chea de
passaros, assi suas casas estaõ cheas
15 Eis que trarei sobre vós gente de engano: por isso se engrandecê
de longe, ó casa de Israel, diz JEHo raõ e enriquecéraõ.
YAH; he gente robusta, he gente an 28 Engordaõ se, alisaõ se, e sobre
tiquissima, e gente cuja lingoa igno pujaõ até os feitos dos malinos; naõ
rarás, e naõ entenderás o que falar. julgaõ causa nenhuã: nem até a cau
16 Sua aljava he como sepultura sa do orfaõ, todavia prosperaõ: nem
aberta: todos elles saõ potentes. julgaõ o direito dos necessitados.
17 E comerá tua sega e teu paõ, 29 Porventura sobre estas cousas
# aviaõ de comer teus filhos e tuas naõ faria visitaçaõ, diz JEHovAH?
lhas; comerá tuas ovelhas e tuas va naõ se vingaria minha alma de tal
cas; comerá tua vide e tua figueira: gente como esta?
a tuas cidades fortes, em que confia 30 Cousa espantosa e horrenda se
vas, empobrecerá á espada. anda fazendo na terra.
18. Com tudo ainda naquelles dias, 31 Os Prophetas prophetizaõ fal
diz JEHovAII, naõ farei consumma samente, e os Sacerdotes senhoréaõ
çaõ de vós. por suas maõs, e meu povo o quer
19 E será que quando disserdes; assi: mas que fareis a o fim disto?
porque nos fez JEHovAH nosso Deus CAPITULO VI.
todas estas cousas? entaõ lhes dirás,
como vosoutros me deixastes, e ser F# em tropas, filhos de Benja
vistes a deuses estranhos em vossa min, do meyo de Jerusalem; e
710 JEREMIAS. Cap. VI.
tocae a bozina em Thekoa, elevantae o mayor delles, cadaqual se dá a ava &##
o facho sobre Beth-Cherem: porque reza; e desdo Propheta até o Sacer #1
hum mal está olhando do Norte, e dote, cadaqual usa de falsidade. # O fil
grande quebrantamento. 14 E curaõ o quebrantamento da *stº e
litanº |
2 Bem comparei eu a a filha de filha de meu povo levianamente, di
Siaõ com huã mulher formosa e deli zendo, paz, paz: e naõ ha paz. Errº;
ciosa. 15 Porventura # se de Stillors
3 Mas a ella viráõ pastores com fazerem abominaçaõ? antes em ma Por
seus rebanhos: levantaráõ contra el neira nenhuã se envergonhaõ, nem "meu |
la tendas a o redor, e cadaqual apa tam pouco sabem ser confusos; polo N&N

centará em seu lugar. que cahiráõ entre os que cahem; no #


4 Santificae guerra contra ella, le tempo de sua visitaçaõ tropeçaráõdiz 3 Tel
vantae vos, e subamos a o pino do JEHovA H. º que a
# dia: ay de nós, queja declinou 16 Assi diz JEHovAH, ponde vos * #cob
o dia, que ja se vaõ estendendo as nos cacaminhos, e olhae, e perguntae ! ##
sombras da tarde. polas veredas antigas, qual seja o bom hº
5 Levantae vos, e subamos de noi caminho, e andae por elle; e acharé • #Colis
te, e destruamos seus palacios. is descanso para vossa alma: e dizem, ##
6 Porque assi diz JEHovAH dos naõ andaremos por elle.
exercitos, cortae arvores, e leventae 17 Tambem puz atalayas sobrevo
tranqueiras contra Jerusalem: esta soutros, dizendo; estae attentos á voz
he a cidade, que ha de ser visitada, da buzina: e dizem, naõ escutare
mera oppressaõ ha em meyo della. II1OS.

7 Como a fonte produz suas ago 18 Poloque ouvi vós gentes; e in


as, assi ella produz sua malicia: vio forma te tu, ó congregaçaõ ! do que
lencia e estrago se ouve nella; enfer
se faz entre elles.
midade e feridas ha perante minha 19 Ouve tu, ó terra! eis que eu
face de contino. trarei mal sobre este povo, a saber, o
8 Reprende te a ty ó Jerusalem, fruito de seus pensamentos: porque
paraque minha alma naõ se aparte de naõ estaõ attentos a minhas palavras,
ty: paraque naõ te ponha por assola e minha ley regeitaõ.
mento, e terra naõ habitada. 20 Para que pois me virá o encen
9 Assi diz JEHovAH dos exerci so de Scheba, e a melhor cana aro
tos; diligentemente rabiscaráõ os re matica de terras remotas? vossos ho
siduos de Israel como a vinha: torna locaustos naõ me agradaó, nem vos
tua maõ, como vendimador, a os ces sos sacrificios me saõ suaves.
4OS. 21 Portanto assi diz JEHovAH; eis
1o A quem fallarei, e testemunha que armarei a este povo tropeços:
rei, que ouçaõ? eis que seus ouvidos e tropeçaráõ neles pays e filhos jun
estaõ incircuncisos, e ja naõ podem tamente, o vezinho e seu companhei
escutar: eis que a palavra de JEHo ro; e pereceráõ.
vAH lhes he cousa vergonhosa, e ja 22 Assi diz JEHovAH; eis que hum
naõ gostaõ della. povo vem da terra do Norte: e huã
If Poloque ja estou cheyo do fu grande naçaõ se levantará das bandas
ror de JEITovAH, e cansado de o re da terra.
ter; o derramarei sobre os meninos 23 Arco e lança traráõ, crueis saõ,
pelas ruas, e sobre o ajuntamento e naõ usaráõ de misericordia; sua voz
dos mancebos juntamente: porquga rugirá como o mar, e sobre cavallos
té o marido com a mulher seráó pre cavalgaráõ: dispostos como varoens
sos, e o velho com o cheyo de dias. para a guerra contra ty, ó filha de
12 E suas casas se traspassaraõ a Siaõ.
outros, herdades, e mulheres junta 24 Ja ouvimos sua fama, nossas
mente: porque estenderei minha maõ maõs desfalecéraõ: ja angustia nos
contra os moradores desta terra, diz tomou, e dores como da mulher que
JEHovAH. está de parto.
13 Porque desdo menor delles até 25 Naõ sayais a o campo, nem an
JEREMIAS. Cap. VI, VII. 711
dáin. deis pelo caminho: porque espada de deuses alheios, a quem naõ conhece
inimigo e espanto ha do redor. is? •

é0 &&
dade 26 O filha de meu povo, cinge te 10 E entaõ vireis, e vos poreis pe
meiº à de saco, e revolve te na cinza, pran rante minha face nesta casa, que se
nele, E. tea como por unico filho, pranto de a chama de meu nome, e direis: liber
3.
marguras: porque presto virá o de tos somos, para fazermos todas estas
struidor sobre nosoutros. abominaçoens.
#* # 27 Por torre de guarda te puz en 11 He pois esta casa, que se cha
-

tre meu povo, por fortaleza: paraque ma de meu nome, huã caverna de sal
soubesses e examinasses seu cami teadores em vossos olhos? eis que
nho. tambem eu o vi, diz JEHovAH.
28 Todos elles saõ os mais rebel 12 Porque ide agora a meu lugar,
des, que andaõ murmurando, saõ du que estava em Silo, aonde fiz habitar
ros como bronze e ferro: todos elles meu nome a o principio: e vede o que
saõ corruptores. lhe fiz, pola maldade de meu povo
29 Ja o folle se queimou, o chum Israel. •

bo se consumio com o fogo: em vaõ 13 Agora pois, porquanto fazeis


fundio o fundidor tam diligentemente, vosoutros todas estas obras, diz JE
pois os maos naõ saõ arrancados. HovAH; e falei a vos, madrugando
30 Prata regeitada os chamaõ: por e fallando, e naõ ouvistes, e chamei
que ja JEHovAH os regeitou. vos, e naõ respondestes:
CAPITULO VII.
14 Farei tambem a esta casa, que
se chama de meu nome, em que vos
PALAVRA que foy dita a Jeremi confiais, e a este lugar, que dei a vos
as de JEHovAH, dizendo: e a vossos paes, como fiz a Silo.
2 Poem te a a porta da casa de 15 E vos lançarei de diante de mi
JEHovAH, e clama ali esta palavra: nha face: como lançei a todos vossos
e dize, ouvi a palavra de JEHovAH, irmaõs, a toda a geraçaõ de Ephraim.
ótodo Juda, os que entrais por estas 16 Poloque tu naõ ores por este
portas, para adorardes a JEHovAH. povo, nem levantes por eles clamor
3 Assi diz JEHovAH dos exercitos, nem oraçao, mem me importunes:
Deus de Israel, melhorae vossos ca porque eu naõ te ouvirei.
minhos e vossos tratos: e vos farei 17. Porventura tu naõ vés, o que
habitar neste lugar. andaô fazendo nas cidades de Juda, e
4 Naõ vos fieis em palavras falsas, nas ruas de Jerusalem ?
dizendo: templo de JEHovAH, tem 18 Os filhos apanhaõ a lenha, e os
plo de Jehova H, templo de JEHo paes acendem q fogo, e as mulheres
VAH he este. amassaõ a massa: para fazerem bolos
5 Mas se de veras melhorardes lavrados á Rainha dos ceos, e ofere
vossos caminhos e vossos tratos; se cerem aspersoens a deuses alheios,
de veras fizerdes juizo entre o varaõ e para me irritarem a my.
entre seu proximo: 19 Porventura me irritaõ a my?
6 Nem opprimirdes a o estrangeiro, diz JEHovAH: e naõ antes a si mes
orfa5, e viuva, nem derramardes san mos, para confusaõ de seus rostos?
gue innocente neste lugar; nem an 20 Poloque assi diz o Senhor JE
dardes apos deuses alheios para vosso HovAH, eis que minha ira e meu fu
mal: ror se derramará sobre este lugar, se
7 E vos farei habitar neste lugar, bre os homens, e sobre as bestas, e
na terra que dei a vossos paes, de se sobre as arvores do campo, e sobre os
culo em seculo. fruitos da terra: e encender se ha, e
8 Eis que vosoutros vos fiais de pa naõ se apagará.
lavras falsas, que naõ aproveitaõ de 21 Assi diz JEHov AB dos exerci
nada. tos, Deus de Israel: acrescentae vos
9 Porventura furtareis, matareis e sos holocaustos a vossos sacrificios, e
adulterareis, e jurareis falsamente, e comei carne.
perfumareis a Baal, e andareis apos 22 Porque nunca falei a vossos
712 JEREMIAS. Cap. VII. VIII.
paes, no dia em que os tirei da terra 34 E farei cessar das cidades de Nº
de Egypto, nem lhes mandei cousa Juda, e das ruas de Jerusalem, voz it's, e
alguã de holocausto e de sacrificio. de folguedo, e voz de alegria, voz de *#:p
23 Porem esta cousa lhes mandei, esposo, e voz de esposa: porque a ER cada
dizendo; dae ouvidos a minha voz, e terra se tornará em assolaçaõ. *: desd)
eu serei vosso Deus, e vos sereis meu kalapa
CAPITULO VIII.
povo: e andae em todo caminho, que l! Ecur
vos mandar, paraque vos vá bem. NAºbº tempo, diz JEHo # pos
24 Porem naõ ouvírañ, nem incli vAH, tiraráõ os ossos dos Reys * #1 e
náraõ seus ouvidos, mas andáraõ nos de Juda, e os ossos de seus Princi !#
conselhos, no proposito de seu cora pes, e os ossos dos Sacerdotes, e os *#
çaõ malvado: e tornáraõ se a tras, e ossos dos Prophetas, e os ossos dos #REmhu
naõ a diante. moradores de Jerusalem, fora de suas as a
25 Desdo dia que vossos paes sa sepulturas. &# Os Qu
hiraõ da terra de Egypto, até o dia 2 E estendelos haõ a o Sol, e a "des
de hoje, mandei vos a todos meus a Lua, e a todo o exercito do ceo, a *Cat
quem tinhaõ amado, e a quem tinhaõ
servos os Prophetas, cada dia madru # }

gando, e enviando. servido, e apos quem tinhaõ ido, e a #sn


26 Porem naõ me déraõ ouvidos, uem tinhaõ buscado, e a quem se it | }
nem inclináraõ seus ouvidos: mas en tinhaõ prostrado: naõ seráõ recolhi }*
durecéraõ seu toutiço, e fizeraõ peior dos nem sepultados; seráõ por ester #10
que seus paes. co sobre a face da terra. kk ->

27 Poloque lhes dirás todas estas 3 E escolher se ha antes a morte #


palavras, mas naõ te daráõ ouvidos: do que a vida de todos os residuos *Estºu
e chamar lhes has, mas naõ te respon dos que restarem desta malina raça,
deráõ, em todos os lugares dos residuos, a
28 Poloque dize lhes, esta he a onde os lançei, diz JEHovAH dos ex
gente, que naõ dá ouvidos a a voz de ercitos.
JEHovAH seu Deus, e naõ aceita cas 4. Dize lhes mais, assi diz JEHo
tigo: ja pereceo a verdade, e se ar vAH; porventura cahiráõ, e naõ se
rancou de sua boca. tornaráõ a levantar? desviar se haõ,
29 Tosquia o cabello de tua cabe e naõ tornaráõ?
ça, e o deita fora, e levanta pranto 5 Porque pois se desvia este povo
sobre as alturas; porque ja JEHo de Jerusalem com continuo desvio:
vAH regeitou e desamparou a gera retem o engano, naõ querem tornar
5 de seu furor. SC.

30 Porque os filhos de Juda fizé 6 Bem escutei e ouvi, naõ falaõ


raõ o que parece mal em meus olhos, cousa recta, ninguem ha, que se ar
diz JEHovAH: puzéraõ seus abomi rependa de sua maldade, dizendo,
naçoens na casa, que se chama de que fiz eu? cadaqual se torna a sua
meu nome, para contaminala. carreira, como cavallo que arremete
31 E edificáraõ os altos de To com impeto na batalha.
heth, que está no valle do filho de 7 Até a cegonha no ceo conhece
# para queimarem a fogo seus seus tempos certos; e a rola, e o
filhos e suas filhas: o que nunca grou, e a andorinha, attentaõ para o
mandei, nem subio em meu coraçaõ. tempo de sua vinda: mas meu povo
32 Poloque, eis que dias vem, diz naõ conhece o juizo de JEHovAH.
JEHovA H, que nunca se chamará 8 Como pois dizeis: nosoutros so
mais Topheth, nem vale do filho de mos sabios, e a Ley de JehovAH es
Hinnom, mas o valle da matança: e tá comnosco? eis que de veras em
enterraráõ em Topheth, por naõ aver vaõ trabalha a falsa penna dos Es
lugar. cribas. *

33 E seráõ os corpos mortos deste 9 Os sabios foraõ envergonhados,


povo para comida a as aves dos ceos, foraõ espantados e presos: eis que
e a os animaes da terra: e ninguem regeitáraõ a palavra de JEHOVAH,
os espantará. que sabedoria pois teriaõ?
JEREMIAS. Cap. VIII. IX. 713
cilida? 10 Poloque darei suas mulheres CAPITULO IX.
salin, if a outros, e suas herdades a quem as
na wik possuaõ; porque desdo menor até o XALA minha cabeça se tornasse
prº mayor cada qual delles se dá á ava em agoas, e meus olhos em hum
* reza: desdo Propheta até o Sacerdo manancial de lagrimas! entaõ chora
te cadaqual delles usa de falsidade. ria dia e noite os mortos da filha de
I.
11 E curaõ a quebradura da filha meu povo.
da lisº de meu povo levianamente, dizendo, 2 Oxalá tivesse no deserto huã es
dº k. paz, paz: e naõ ha paz. talagem de caminhantes! entaõ deix
lº Prº 12 Porventura envergonhaõ se de aria a meu povo, e me apartaria del
Olês, tº fazerem abominaçaõ ? antes em ma les; porque todos elles saõ adulteros,
(R$ neira nenhuã se envergonhaõ, nem sa e hum bando de aleivosos.
Yakº bem ser confusos: poloque cahiráõ 3 E estendem sua lingoa como a seu
entre os que cahem, e tropeçaráõ no arco, para mentira; fortalecem se na
2& 3 tempo de sua visitaçaõ, diz JEHovAH. terra, porem naõ para verdade: por
}tº 13 Certamente os apanharei, diz que se avançaõ de malicia em malicia,
…º JEHovAH: ja naõ ha uvas na vide, e a my me naõ conhecem, diz JE
dia ti nem figos na figueira, e até a folha ca HOVAH •
pº hio; e o que lhes dei, passará delles. 4 Guardae vos cadaqual de seu
# 14 Porque aqui nos assentamos ? amigo, e de irmaõ nenhum vos fiéis:
ajuntae vos, e nos entremos nas cida porque cada irmaõ naõ faz mais que
des fortes, e ali nos callemos: pois ja enganar, e cada amigo anda murmu
JEHovAH nosso Deus nos fez callar, rando.
e nos deu a beber agoa de fel; por 5 E enganosamente se haõ cada
quanto peccamos contra JEHovAH. qual com seu amigo, e naõ falaõ a
15 Espera se paz, mas naõ vem cou verdade: ensinaõ sua lingoa a fallar
saboa: tempo de cura, e eis terror. mentira, andaô se cansando em tratar
16 Ja desde Dan se ouve o ronco perversamente.
de seus cavallos; toda a terra está tre 6 Tua habitaçaõ está no meyo de
mendo do soido dos rinchos de seus engano: com engano refusaõ conhe
fortes: e vem e devoraõ a terra, e a cer me, diz JEHovAH.
abundancia della, a cidade e seus mo 7 Portanto assi diz JEHovAH dos
radores. exercitos, eis que eu os fundirei, e os
17. Porque eis que envio entre vo provarei: porque como d'outra manei
Soutros serpentes e basiliscos, contra rafaria com a filha de meu povo.
os quaes naõ ha encantamento: e vos 8 Frecha mortifera he sua lingoa,
morderáõ, diz JEHovAH. falla engano: com sua boca falla de
18 Meu refrigerio está em tristeza: paz com seu proximo; mas em seu in
meu coraçaõ desfalece em my. terior arma lhe ciladas.
19 Eis que a voz do clamor da fi 9 Porventura por estas cousas naõ
lha de meu povo ja se ouve de terra de os visitaria, diz JEHovAH ? ou naõ se
muy longe; porventura JEHovAH naõ vingaria minha alma de tal gente co
está em Siaõ? ou naõ está seu Rey mo esta?
em ela? porque me provocáraõ a ira 10 Sobre os montes levantarei cho
com suas imagens de vulto, com vai ro e pranto, e sobre as cabanas do de
dades dos alheios. serto lamentaçaõ; porque ja estaõ
20 Ja passou se a sega, ja acabou queimadas, e ninguem ha que passe
se o veraõ: e nosoutros naõ estamos porali, nem ouçaõ berro de gado: ja
salvos. desdas aves dos ceos, até as bestas an
21 Ja estou quebrantado pola que dáraõ vagueando, e se acolhéraõ.
bradura da filha de meu povo: ja an 11 E tornarei a Jerusalem em mon
do de preto, espanto * de my. toens de pedras, para morada de dra
22 Porventura naõ ha unguento em goens: e as cidades de Juda porei em
Gileadº ou naõ hala medico? porque assolaçaõ, sem aver morador.
pois naõ cresceo a cura da filha de 12 Quem he varaõ sabio, que en
meu povo. tenda isto? e a quem falou a boca de
714 JEREMIAS. Cap. IX.X.
JEHovAH, que o possa denunciar ? 25 Eisque vem dias, diz JEHovAH, l: Ele
por que razaõ pereceo a terra, quei e visitarei a todo circuncidado, com o tº a
mou se como deserto, sem que alguem que tem prepucio. Erico
passa por ella ? 26 A Egypto, e a Juda, e a Edom, úteis (n.
13 E disse JEHovAH: porquanto e a os filhos de Ammon, e a Moab, e } Em
deixáraõ minha Ley, que dei perante a todos os que moraõ nos ultimos cam riº de
sua face, nem déraõ ouvidos a minha tos da terra, que habitaõ no deserto: # Hºffe,
#
}
voz, nem andáraõ conforme a ella: porque todas as gentes tem prepucio; #20
14 Antes andáraõ apos o proposito mas toda a casa de Israel tem o pre ##
de seu coraçaõ, e apos os Baalins, o pucio de coraçaõ. l#,

que lhes ensináraõ seus paes. CAPITULO X. } Td


15 Poloque assi diz JEHovAH dos ####
exercitos, Deus de Israel, eis que da O" a palavra, que JEHovAH #
rei de comer alosna a este povo, e o vos falla a vós, ó casa de Isaael.
abeberarei com agoa de fel. 2 Assi diz JEHovAH, naõ apren
16 E os espargirei entre gentes, daes o caminho das gentes, nem vos
que naõ conhecéraõ, nem eles nem espanteis dos sinaes dos ceos: por
seus paes: e mandarei espada apos el quanto as gentes se espantaõ delles.
les, até que venha a consumilos. 3 Porque os estatutos dos povos
17 Assi diz JeIIovAH dos exerci saõ vaidade: pois he madeiro o que
tos, considerae, e chamae pranteadei se corta do bosque, obra das maõs do
ras, que venhaõ: e enviae por sabias, artifice, com machado.
que venhaõ. 4 Com prata e com ouro o enfei
18 E se apresurem, e levantem taõ: com pregos e com martelos o afº
pranto sobre nos: e desfaçaõ se nossos firmaõ, paraque naõ se abale.
olhos em lagrimas, e nossas pestanas 5 Saõ como a palma de obra ma
delles se distillem em agoas. ciça, porem naõ podem falar: neces
19 Porque huma voz de pranto se sitaõ de ser levados a os hombros, por
ouvio de Siaõ: como somos destrui quanto naõ podem andar; naõ tenhais
dos ! ficamos muy envergonhados, temor delles, pois naõ podem fazer
porque deixamos a terra, porquanto mal, nem tampouco fazer bem ha nel
trastornáraõ nossas moradas. les.
20 Ouví pois, vós mulheres, a pa 6 Pois ninguem he semelhante a ty,
lavra de JEHovAH, e vossos ouvidos ó JEHovAH: tu es grande, e grande
recebaõ a palavra de sua boca: e en he teu nome em força.
sinae pranto a vossas filhas, e cadahuã 7 Quem naõ te temeria a ty, ó Rey
lamentaçaõ a sua companheira. das gentes? pois isto te compete a ty;
21 Porque ja a morte subio a nos porquanto entre todos os sabios das
sas janellas, ja entrou em nossos pa gentes, e em todo seu Reyno, naõ ha
lacios: para desarraygar os meninos semelhante a ty.
das ruas, a os mancebos das praças. 8 Pois juntamente todos se embru
22 Falla: assi diz Jehov AH, até os tecéraõ, e se viéraõ a enlouquecer se:
corpos mortos dos homensjazeráõ co ensino de vaidades he o madeiro.
mo esterco sobre a face do campo, e 9 Trazem prata estendida de Thar
como manolho de tras do segador, que sis, e ouro de Uphaz, para obra do ar
ninguem colhe. tifice, e das maõs do fundidor: fazem
23 Assi diz JEHovAH, o sabio naõ seus vestidos de azul celeste e purpu
se gloríe em sua sabedoria, nem o va ra; obra de sabios todos saõ.
lente se gloríe em sua valentia: o ri 10 Porem JEHov A H Deus he a ver
co naõ se gloríe em suas riquezas. dade, elle mesmo he o Deus vivo, e o
24 Mas o que se gloriar, se gloríe Rey eterno: de seu furor treme a ter
misto, em que me entende e me con ra, e as gentes naõ podem sofrer sua
hece, que e eu sou JEHovA n, que façõ indignaçaõ.
beneficencia, juizo e justiça na terra: 11. (Assi lhes direis: os deuses, que
porque destas cousas me agrado, diz naõ fizéraõ os ceos e a terra, perece
JEH ovAH. ráõ da terra, e de debaixo deste ceo.)
JEREMIAS. Cap. X. XI. 715
JEHOVA: 12 Elle he aquelle, que fez a terra as gentes que naõ te conhecem, e so
do tºdº com sua potencia, que preparou o bre as geraçoens, que naõ invocaõ teu
mundo com sua sabedoria, e estendeo nome: porque coméraõ a Jacob, e o
t3 Ek os ceos com sua intelligencia. tragáraõ, e o consumíraõ, e assoláraõ
*Mui: 13 Em dando ele sua voz, logo ha sua morada.
instº arroido de agoas ho ceo, e faz subir CAPÍTULO XI.
O disti os vapores do cabo da terra: faz os
pq… relampagos juntamente com a chuva, PALAVRA que veyo a Jeremi
tem º e faz sahir a o vento de seus thesou as de JEHovAH, dizendo.
TOS. 2 Ouví as palavras deste concerto,
14 Todo homem se embruteceo, e e fallae a os varoens de Juda, e a os
naõ tem sciencia; envergonha se todo moradores de Jerusalem.
JER## fundidor da imagem de vulto: porque 3 Dize lhes pois, assi diz JEHovAH,
| de kº sua imagem fundida mentira he, e naõ Deus de Israel: maldito o varaõ, que
um º ha espirito nellas. naõ escutar as palavras deste concer
º trº
#,
15 Vaidade saõ, obra de enganos: tO.
no tempo de sua visitaçaõ viráõ a pe 4. Que mandei a vossos paes no dia
reCer, em que os tirei da terra de Egypto,
16 A parte de Jacob naõ he como do forno de ferro, dizendo: dae ouvi
elles; porque ele he o formador de dos a minha voz, e as fazei conforme
tudo, e Israel a vara de sua herança: a tudo quanto vos mando: e me sere
JEHovAH dos exercitos he seu Nome. is por povo, e eu a vosoutros serei por
17 Recolhe tua mercadoria da ter Deus.
ra, ó moradora na fortaleza. 5 Paraque confirme o juramento,
18. Porque assi diz JEHovAH, eis que jurei a vossos paes, de dar lhes
# desta vez lançarei como com fun huma terra, que mana leite e mel, co
a aos moradores da terra: e os aper mo he neste dia: entonces eu respon
tarei, paraque venha, a achalo, dizen di, e disse, Amen, ó JEHovAH.
do :
6 E disse me JEHovAH: apregoa
19 O ay de my por causa de meu todas estas palavras nas cidades de
quebrantamento! minha chaga me Juda, e nas ruas de Jerusalem, dizen
causa grande dor: e eu avia dito, cer do: ouví as palavras deste concerto,
tamente enfermidade he esta, que po e as fazei.
derei sofrer. 7 Porque severamente protestei a
20 Ja minha tenda he destruida, e vossos paes no dia em que os tirei da
todas minhas cordas quebradas: ja terra de Egypto, até o dia de hoje,
meus filhos sahiraõ se de my, e ne madruganelo e protestando, dizendo:
nhum deles ha; ninguemha mais, que dae ouvidos a minha voz.
estenda minha tenda, nem que levante 8 Porem naõ ouvíraõ, nem incliná
minhas cortinas. raõ seus ouvidos, antes andára º cada
21 Porque os pastores se embrute qual conforme o proposito de seu co
céraõ. e naõ buscáraõ a JEHovAH : raçaõ malvado: poloque trouxe sobre
poloque naõ se ouvéraó prudentemen eles todas as palavras deste concerto,
te, e todos seus pastos se espargíraõ. que lhes mº que fizessem, porem
22 Eis que vem huma voz de fama, naõ fizéraõ.
e grande tremor da terra do Norte: 9 Disse me mais JEHovAH : huã
para tornar em assolaçaõ as cidades conjuraçaõ SC achou entre OS varo enS
de Juda, em morada de dragoens. de Juda, e entre os moradores de Je
23 Bem sei eu, ó JEHovAH, que o rusalem.
caminho do homem naõ está em seu 10 Tornáraõ se a as maldades de
#
a!" poder: nem do homem que caminha, seus primeiros paes, que naõ quizéraô
#2 endereçar seus passos. ouvir minhas palavras; e eles andá
#º 24 Castiga me, ó JEHovAH, po raõ apos deuses alheios, a os servirem:
rem com medida, naõ em tua ira, pa: a casa de Israel, e a casa de Juda que
## raque naõ me aniquiles. brantáraõ meu concerto, que tinha
* 25 Derrama tua indignaçaõ sobre feito com seus paes.

716 JEREMIAS. Cap. XI. XII.
11 Portanto assi diz JEHovAH: eis 22 Portanto assi diz JEHovAH dos líritml
que trarei mal sobre elles, de que naõ exercitos, eis que farei visitaçaõ sobre #
lima
poderáõescapar e clamaráõ a my, e elles: os mancebos morreráõ a espa
Cul InâO OS OUV1TCl, da, seus filhos e suas filhas morreráõ
12 Entonces iráõ as cidades de Ju de fome.
da, e os moradores de Jerusalem, e 23 E nenhum resto averá delles:
clamaráõ a os deuses, a quem elles !" trarei mal sobre os varoens
perfumáraõ: porem em nenhuã ma de Anathoth, no anno de sua visita
neira os ### no tempo de seu mal. çao.
13 Porque segundo o numero de tu CAPITULO XII.
as cidades, foraõ teus deuses, ó Juda:
e segundo o numero das ruas de Je USTO serias, ó JEHovAH, ainda
rusalem puzestes altares a a impuden que eu contendesse contra ty:
cia, altares para perfumardés a Baal. com tudo fallarei de teus juizos comti
14. Tu pois naõ ores por este povo, go: porque prospéra o caminho dos
nem levantes por elles clamor nem impios? e vivem em paz todos que co
oraçaõ: porque naõ os ouvirei no tem metem aleivosia aleivosamente?
po em que clamarem a my, por causa 2 Prantaste os, arraigáraõ se tam
de seu mal. bem, avançaõ se, daõ tambem fruito:
15 Que tem meu amado em minha chegado estás a sua boca, porem lon
casa que fazer º pois muitos fazem ge de seus rins.
nella grande abominaçaõ, e ja as car 3 Mas tu, ó JEHovAH, me conhe
nessantas se desviáraõ de ty? quan ces, tu vés me, e provas meu coraçaõ
do tu fazes mal, entaõ andas saltando }" comtigo: arranca os como a ove
de prazer. has para o matadeiro, e consagra os
16 Chamou JEHOVAH teu nome para o dia da matança.
oliveira verde, formosa por especiosos 4. Até quando lamentará a terra, e
fruitos, porem agora à voz de hum a erva de todo o campo se seccará?
rande tumulto encendeo fogo a o re pola maldade dos que habitaõ nella,
# della, e seus ramos se quebrá perecem os animaes e as aves; por
raõ. "º dizem, naõ verá nosso ultimo
17 Porque JEHovAB dos exercitos II],
que te prantou, pronunciou mal sobre 5 Se corres com os peaõs, fazem
ty: pola maldade da casa de Israel e te Cansar; como pois te entremeterás
} casa de Juda, que fizéraõ entre si entre os cavallos ? se taõ somente em
mesmos, para me provocarem a ira, terra de paz te confias, como te ave a ºita
perfumando a Baal. rás em a crecença do Jordaõ?
18 E JEHovAH m'o fez saber, e 6 Porque até teus irmaõs, e a casa
assi o soube: entonces me fizeste ver de teu pae, elles tambem se haõ des
suas acçoens. lealmente contraty; até os mesmos
19 E eu era como cordeiro, como clamaõ apos ty em altas vozes: naõ
boy que levaõ a degolar: porque naõ lhes créas, quando de bem te fallarem.
sabia que pensavaõ contra my pensa 7. Ja desamparei minha casa, des
mentos, dizendo, destruamos a arvore pedi minha herança: entregueia ama
com seu fruito, e o desarraiguemos da de minha alma em maõs de seus
da terra dos viventes, e naõ aja mais inimigos.
memoria de seu nome. 8 Tornou se me minha herança co
20 Mas, ó JEHovAH dos exercitos, moleaõ em brenha: alevantou sua voz.
justo Juiz, que provas os rins e o co contra my, poloque a aborrecí.
raçaõ: veja eu tua vingança delles; 9 Minha herança me he ave deva
pois a ty descubrí minha causa: rias cores; andaó as aves contra ella
21 Portanto assi diz JEHovAH dos do redor: vindepois, ajuntae vosto
varoens de Anathoth, que procuraõ dos os animaes do campo, vinde a de
tua morte, dizendo: naõ prophetizes vorála.
em nome de JEHovAH, paraque naõ 10 Muitos pastores destruiraõ mi
morras a nossas maõs. nha vinha, pisáraõ meu campo: tor
JEREMIAS. Cap. XII. XIII. 717
OVAH# máraõ em deserto de assolaçaõ meu dias, que disse me JEHovAH: levan
risk campo desejado. ta te, vae te a o Euphrátes, e toma
fatº
11 Em assolaçaõ o tornáraõ, e cla d'ali o cinto, que te mandei esconder
ma a my assolado: toda a terra está ali.
murai
assolada, porquanto ninguem ha que 7 E fuy a o Euphrátes, e cavei, e
rádiº. isso tome a peito. tomei o cinto do lugar donde o avia
}s filó 12 Sobre todos os lugares altos do escondido: e eis que o cinto apodre
sº # deserto viéraõ destruidores; porque a céra, e para nada prestáva.
espada de JEHovAH devora # 8 Entaõ veyo a palavra de JEHo
hum cabo da terra até o outro cabo da vAH a my, dizendo,
terra: naõ ha paz para nenhuma car 9 Assi diz JEHovAH: assi farei
I]C.
apodrecer a soberba de Juda, como
13 Semeáraõ trigo, e segáraõ es tambem a muita soberba de Jerusalem.
pinhos; cansáraõ se, mas aproveitáraõ 10 Este mesmo povo malino, que
se em nada: envergonhae vos pois em refusa ouvir minhas palavras, que ca
razaõ de vossas novidades, e por causa minha segundo o proposito de seu co
do ardor da ira de JEHovAH. raçaõ, e anda apos deuses alheios, pa
14. Assi diz JEHovAH, acerca de: ra servilos, e encorvar se a elles: o tal
todos meus maos vizinhos, que tocaõ será como este cinto, que para nada
a minha herança, a qual dei por he presta.
rança a meu povo Israel: eis que ar 11 Porque como o cinto está pe
rancalos hei de sua terra, e a a casa gado a # do homem, assi eu
de Juda
les. arrancarei de em meyo del fiz pegar a my toda a casa de Israel,

e toda a casa de Juda, diz JEHovAH,


15 E será, que despois de os ar para me serem por povo, e por nome,
rancar, tornarei, e me compadecerei e por louvor, e por gloria: porem naõ
deles: e tornalos hei cadaqual a sua déraõ ouvidos.
herança, e cadaqual a sua terra. 12 Poloque dize lhes esta palavra,
16 E será que, se diligentemente assi diz JenovAH, Deus de Israel, to
aprenderem os caminhos de meu po do odre se encherá de vinho: e dirte
vº, jurando por meu nome, dizendo, haõ, porventura naõ sabemos mu
vive JEHovAir, como ensináraõ a meu bem, que todo odre se encherá de vi
Povo a jurar por Baal, edificar se haõ nho ?
em meyo de meu povo. 13 Porem tu dize lhes: assi diz JE
17 Porem se naõ quizerem ouvir, HovAH, eis que eu encherei de bebe
totalmente arrancarei a tal gente, e a dice a todos os moradores desta terra,
farei perecer, diz JEHovAm. e a os Reys, que estaõ assentados a
David sobre seu throno, e a os Sacer
CAPITULO XIII.
dotes, e a os Prophetas, e a todos os
Aº! me disse JR HovAH, vae, e moradores de Jerusalem.
14 E os farei em pedaços a o hum
compra te hum cinto de linho, e
poem o a teus lombos: porem naõ o contra o outro, e juntamente a os
metas na agoa. pays com os filhos, diz JEHovAH: naõ
2 E comprei o cinto, conforme a perdoarei, nem escusarei, nem me
}^*
ombos.
de JehovAH: e m’o puz a os apiedarei, para naõ os aver de destru
II",

3 Entonces veyo a palavra de JE 15 Escutae, e inclinae os ouvidos,


HoVAH a my segunda vez, dizendo: naõ vos eleveis: porque JEHovAH
4 Toma o cinto que compraste, e disse.
trazes a teus lombos: e levanta te, vae 16 Dae gloria a JEHovAH vosso
te a o Euphrátes, e esconde o ali na Deus, antes que faça escurecer, e an
fenda de huã rocha. tes que vossos pés tropeçem nos mon
5. E fuy, e o escoudíjunto a o Eu tes luscofuscos: e espereis luz, e elle
phrátes: como JEHovAH me mandá a torne em sombra de morte, e redu
F$1. za em escuridaô.
6 Sucedeo pois a cabo de muitos 17 E se isto naõ ouvirdes, minha
718 JEREMIAS. Cap. XIII, XIV.
alma chorará em lugares occultos por 3 E seus mais illustres mandaô a }}
causa da soberba: e meu olho amar seus menores por agoa: vem a as ca &#is }
gosamente lagrimejará, e se desfará vas, e naõ achaõ agoa, se torna 5 com Ex: \
em Ingrimas; porquanto o rebanho de seus vasos vazios: envergonhañ se e "…he.
JEHovAH foy levado cativo. confundem se, e cobrem suas cabeças. ###m
18 Dize a o Rey e a a Rainha: hu 4 Poloque a terra se fendeo, por ** if
milhae vos, e assentae vos baixo: por quanto naõ ha chuva sobre a terra: Eh…
que ja cahio todo o ornato de vossas os lavradores se envergonhaõ e co #E6 |
cabeças, a coroa de vossa gloria. brem suas cabeças. #…
I9 As cidades do Sul estaõ fecha 5 Porque até as cervas no campo ………
das, e ninguem ha, que as abra: todo parem, e deixaõ seus filhos: porquan *#
Juda foy # todo inteira to naõ ha erva.
###1el
mente foy traspassado. 6 E os asnos montezes se poem nos #####
20 Levantae vossos olhos, e vede lugares altos, sorvem o vento como será
os que vem do Norte: qu'he do reba dragoens: seus olhos desfalecem; por #
#
nho, que se te deu, e as ovelhas de quanto naõ ha erva. * #so
tua gloria ? 7 Ainda que nossas maldades tes *#ee
21 Que dirás, quandou vier a fazer tificaõ contra nos, ó JEHovAH, o faze #e
visitaçaõ sobre ty, pois tu ja os ensi por amor de teu Nome: porque nos #.
naste a serem Principes e Cabeça so sas rebeldias se multiplicáraõ, contra *

bre ty? porventura naõ te tomaráõ as ty peccamos.


dores como a mulher que estáde parto: 8 Ah attença de Israel, e Redem
22 Quando pois disseres em teu co ptor seu em tempo de angustia! por
raçaõ, porque me sobreviéráõ estas que serias como estrangeiro na terra?
cousas? pola multidaô de tuas malda e como passageiro, que se retira a pas
des se descubriraõ tuas fraldas, e a te sar a noite?
us calcanhares se fez força. 9 Porque serias como varaõ can
23 Porventurá mudará o Ethiope sado, como, Herôe, que naõ pode li
sua pele? ou o Leopardo suas man vrar? ja tu estás em meyo de nos, 6
chas? assi vos podereis fazer bem, JEHovAH, e nos somos chamados de
sendo ensinados a fazer mal. teu Nome; naõ nos desampares.
24 Poloque os espargirei como a 10 Assi diz JEHovAH acerca deste
estopa que passa a o vento do deserto. povo: porquanto tanto amáraõ o mo
25 Esta será tua sorte, a porçaõ de ver se, e naõ detivéraõ seus pés, por
tuas medidas de my, diz JEHovAH : tanto JEHovAII se naõ agrada deles,
pois te esqueceste de my, e confiaste mas agora se lembrará de sua malda
em mentiraS. de delles, e visitará seus peccados.
26 Assi tambem eu descubrirei tu 11 Disse me mais JEHovAH: naõ
as fraldas até sobre teu rosto: e tua rogues por este povo para bem. •

confusaõ se verá. 12. Quando jejumaõ, naõ ouvirei


27 Como tambem teus adulterois e seu clamor, e quando oferecem holo
teus rinchos, e a enormidade de tua caustos e ofertas de manjares, naõ me
fornicaçaõ sobre os outeiros no cam agradarei delles: antes eu os consumi
po; ja vi tuas abominaçoens: ay det rei com espada, e com fome, e com
Jerusalem; porventura naõ te purifi peste.
carás? quanto ainda despois disto es 13 Entonces disse eu, ah Senhor
perarás. JEHovAH, eis que os Prophetas lhes
CAPITULO XIV. dizem, naõ olhareis espada, e naõ te
reis fome: antes vos darei paz firme
ALAVRA de JEHovAH, que ve neste lugar.
yo a Jeremias acerca dos nego 14 E disse me JEHovAH, os Pro
cios da grande seca. phetas prophetizáõ falso em meu No
2 Anda chorando Juda, e suas por me; nunca os enviei, nem lhes dei man
tas estaõ enfraquecidas, andaó de lu dado, nem lhes falei: visaõ falsa, e
to até o chaõ: e o clamor de Jerusa adevinhaçaõ, e vaidade, e o engano de
lem vai subindo. seu coraçaõ elles vos prophetizaõ.
JEREMIAS. Cap. XIV. XV. 719
nii 15 Poloque assi diz JEHovAH a te, para a morte; e o que para a espa
i## cerca dos Prophetas, que prophetizaõ da, para a espada; e o que para a
## em meu Nome, naõ avendo eu os fome, para a fome; e o que para o
ais: mandado, e com tudo dizem, nem espa cativeiro, parao cativeiro.
tirº da nem fome averá nesta terra: á es 3 Porque visitalos hei com quatro
tº, º pada e á fome consumir se haõ os generos de males, diz JEHovAH, com
à triº taes Prophetas. espada, para matar, e com caens, pa
#,º 16 E o povo a quem elles prophe ra arrastrar, e com as aves dos ceos, e
tizáraõ, seráõ lançados nas ruas de com os animaes da terra, para devo
º tirº Jerusalem, por causa da fome e da es rar e destruir.
#- pada; e ninguem averá que os enter 4 E entregalos hei a desterro em
re, assi a elles, como a suas mulheres, todos os reynos da terra: por causa de
pº e a seus filhos, e a suas filhas: assi Manasse, filho de Ezechias, Rey de
atº dº derramarei sobre eles sua maldade. Juda, poloque fez em Jerusalem.
&## 17 Poloque lhes dirás esta pala 5 Porque quem se compadeceria
vra; meus olhos se desfaráõ em lagri de ty, ó Jerusalem ? ou quem se do
#* mas noite e dia, e naõ cessaráõ: por eria de ty? ou quem se desviaria a
AH, *# que a virgem filha de meu povo está perguntar te por paz?
".
* quebrada de grande quebra, de chaga 6 Ja tu me deixaste, diz JEHovAH,
#" muy dolorosa. e tornaste te a tras: poloque estem
18 Se sayo a o campo, eis aqui os derei minha maõ contra ty, e te des
º mortos a espada, e se entro na cidade, truirei; ja estou cansado de arrepen
si! # eis aqui os enfermos de fome: e até der me.
li# os Prophetas e os Sacerdotes corré 7 E padejalos hei com pá a as por
###" raõ a o redor na terra, e naõ sabem tas da terra: ja desfilhei e destrui a
nada. meu povo; naõ se tornáraõ de seus
# 19. Porventura ja de todo regeitas caminhos.
ń# : te a Juda? ou tua alma tem nojo de 8 Suas viuvas mais se me multipli
#º Siaõ? porque nos feriste de tal modo, cáraõ que as aréas dos mares; trouxe
* que ja naõ ha cura para nos? espera lhes sobre a may hum mancebo, des
Se por paz, e nada ha de bem, e por truidor a o meyo dia: fiz que désse
tempo de cura, e eis aqui turbaçaõ. he repente sobre ella, e enchesse a
20 Ah JEHovAB, conhecemos nos cidade de terrores.
saimpiedade, e a maldade de nossos 9 A que paria sete, se enfraqueceo,
Paes: porque peccamos contra ty. espirou sua alma, seu sol se póz, sen
21_Naõ nos regeites por amor de do ainda de dia, confundio se, e en
teu Nome; naõ abatas o throno de vergonhou se: e seus residuos entre
tua gloria: lembrate, e naõ invalides garei a a espada, perante a face de
teu concerto com nosco. seus inimigos, diz JEHovAH.
22 Porventura ha entre as vaidades 10 Ay demy, mae minha, porque
das gentes, quem faça chover? ou me pariste, varaõ de porfias, é varaõ
podem os ceos dar chuvas? naõ es de contendas, á toda a terra: nunca
tu aquelle, ó JEHovAH nosso Deus? lhes dei a usura, nem eles me déraõ
Poloque a ty esperarémos; pois tu a my usura, e ainda cadaqual delles
fazes todas estas cousas. me amaldiçoa.
CAPITULO XV. 11 Disse JEHovAH: vivo eu que
teus residuos seráõ para bem, que en
D## me porem JEHovAH, ain trevirei por ty no tempo de mal, e no
da que Moyses e Samuel se pu tempo de angustia, com o inimigo.
sessem perante minha face, minha al 12 Porventura quebrará algum fer
ma, naõ seria com este povo: lança ro a oferro do Norte, ou a o aço?
ºs de diante de minha face, e sayaõ 13 Tua fazenda e teus thesouros
SC,
darei a saco debalde: e isso por to
2 E será que, quando te disserem, dos teus peccados, como tambem em
para onde sahiremos º dír lhes has, todos teus limites.
assi diz JEIrovAH; o que para a mor 14 E levar te hei com teus inimi
720 JEREMIAS, Cap. XV, XVI.
os á terra, que naõ sabes: porque ráõ de mantimento para as aves do
ogo se encendeo em minha ira, e so ceo, e para os animaes da terra.
bre vosoutros arderá. 5 Porque assi diz JEHovAH, naõ
15 Tu, ó JEHovAH, o sabes; lem entres em casa de mortuorio, nem vas ##
bra te de my, e visita me, e vinga a lamentar, nem te compadeças del bra
me de meus perseguidores: nem me les: porque ja deste povo, diz JEHo #
arrebates em quanto diferes teu fu vAH, tirei minha paz, benignidade, e #
ror; sabe, que por tua causa padeço misericordia. ###
vergonha. 6 Assi que morreráõ grandes e pe E" ??
16 Achando se tuas palavras, logo quenos nesta terra, e naõ seraõ sepul ! #
as comi, e tua palavra me foy gozo e tados: e naõ os prantearáõ, nem por #s $]
alegria a meu coraçaõ: porque de elles se sarjaráõ, nem se pelaráõ. *#
teu nome me chamo, ó JEHovAH, 7 E nada se lhes repartirá polo dó, # N

Deus dos exercitos. para consolalos por causa de morte: * #,


17 Nunca me assentei em conselho nem lhes daráõa beber da copade con *#
de zombadores, nem saltei de prazer: solaçaõ, nem por pae de alguem, nem *#)
por causa de tua maõ me assentei soli por mae de alguem.
tario; porque me encheste de indig 8 Nem entres em casa de convite,
maçao. para te assentares com elles, a comer
18 Porque dura minha dor conti e a beber.
nuamente, e minha ferida me dóe: ja 9 Porque assi diz JEHovAH dos
naõ admitte cura? porventura ser me exercitos, Deus de Israel, eis que fa
hias tu como hum mentiroso, e como rei cessar deste lugar perante vossos
agoas inconstantes? olhos, e em vossos dias, a voz de go
19 Poloque assi diz JEHovAH, se zo, e a voz de alegria, a voz de espo
tu te tornares, entaõ te farei tornar, so, e a voz de esposa.
e estarás perante minha face; e se ti 10 E será que, quando denuncia
rátes o precioso do vil, serás como res a este povo todas estas palavras,
minha boca: tornem se eles a ty, po e eles te disserem: porque falla JE
rem tu naõ te tornes a elles. novAH sobre nos todo este grande
20 Porque puz te contra este povo mal? e qual he nossa iniquidade, e
por muro forte de bronze; e peleja qual he nosso peccado, que peccamos
ráõ contra ty, porem naõ prevalece contra JEHovAH nosso Deus?
ráõ contra ty: porque eu estou com 11 Entaõ lhes dirás, porquanto
tigo para guardar te, e arrebatar te, vossos paes me deixáraõ, diz JEHo
diz JEHovAH. vAH, e se fóraõ apos deuses alheos,
21 E arrebatar te hei da maõ dos e os servíraõ, e se postráraõ a elles:
malinos: e livrar te hei da palma dos e a my me deixáraõ, e minha Ley naõ
tyrannos. guardáraõ.
CAPITULO XVI. 12 E vosoutros fizestes peyor que
vossos paes: porque eisque cadaqual
VEYO a palavra de JEHovAH a de vosoutros anda apos o proposito
my, dizendo, de seu malvado coraçaõ, para naõ ou
2 Naõ tomarás para ty mulher: vir me a my.
nem terás filhos nem filhas neste lu 13 Poloque lançar vos bei fora
gar. desta terra, à terra, que naõ conhe
3 Porque assi diz JEHovAH dos cestes vos nem vossos paes: e ali ser
filhos e das filhas, que nascerem nes vireis a deuses alheos dia e noite, por
te lugar; e de suas maes, que os pa que naõ usarei de misericordia com
rirem, e de seus pays, que os gera VOSCO. •

reum nesta terra. 14 Poloque eisque dias vem, diz


4. Morreráõ de enfermidades dolo JEHovAH, em que nunca mais se di
rosas, nem seráõ pranteados nem se rá, vive JEHovÁH, que fez sobir a os
pultados; serviráõ de esterco sobre a filhos de Israel da terra de Egypto.
terra: e á espada e á fome seráõ con 15 Mas, vive JEHovAm, que fez
sumidos, e seus corpos mortos servi sobir a os filhos de Israel da terra do
JEREMIAS. Cap. XVI, XVII. 721
as list Norte, e de todas as terras, donde os 5 Assi diz JEHovAH, maldito o
terrâ. •
lançára: porque tornalos hei a sua varaõ, que confia em o homem, e po
OVAH, fil terra, a qual dei a seus paes. em carne por seu braço: e cujo cora
16 Eis que mandarei a muitos pes çaõ se desvia de JEHovAH.
cadores, diz JEuovAH, os quaes os 6 Porque será como a tamarguei
pescaráõ: e despois enviarei a muitos ra no deserto, que naõ sente, quando
caçadores, os quaes os caçaráõ de so vem o bem: antes morará nas sequi
bre todo monte, e de sobre todo ou doens do deserto, em terra salgada e
teiro, e até das fendas das rochas. inhabitavel. •

17 Porque meus olhos estaõ sobre 7 Porem bendito o varaõ que con
todos seus caminhos; naõ se escon fia em JEHovAH: e cuja confiança
dem perante minha face; nem sua he JEIlovAH. -

maldade se encobre de diante de me 8 Porque será como a arvore pran


us olhos. tada junto as agoas, que estende suas
18 Poloque lhes pagarei primeiro raizes a o ribeyro, e naõ sente, quan
em dobro sua maldade e seu pecca do vem o calor, e sua folha se fica
do, porquanto profanáraõ minha ter verde: e em anno de sequidaó naõ se
de * ra: com os corpos mortos de suas de afadiga, nem cessa de dar fruito. •

s** testaçoens e de suas abominaçoens 9 Enganoso he o coraçaõ mais que


enchéraõ minha herança. todas as cousas, e perverso: quem o
19 O JEHovAH, fortaleza minha, conhecerá?
0TAR #
### e força minha, e refugio meu em dia 10 Eu JEHovAH esquadrinho o co
nºvº da angustia: a ty viraó as gentes des raçaõ, e provo os rins: e isto para
o de º dos fins da terra, e diráõ; ora menti dar a cadaqual conforme a seus ca
id: * fa e vaidade nossos paes possuíraõ em minhos, e conforme a o fruito de seus
herança, em que naõ avia nenhum tratOS.
# proveito. 11 Como a perdiz, que ajunta ovos,
20 Porventura fará para si o ho e naõ os choca; assi he o que ajunta
mem deuses? porem os taes naõ saõ riquezas; porem naõ com direiteza:
deuses. em meyo de seus dias as deixará, e
21 Poloque eisque os farei conhe em seu fim se ficará doudo. |-

cer desta vez, os farei conhecer, digo, 12 Throno de gloria, e altura des
minha maõ e meu poder: e saberáõ, do principio, he o lugar de nosso San
tuar10. •

que meu Nome he Jehov AH.


CAPÍTULO XVII. 13 O JEHovAH attença de Israel,
todos aquelles que te deixaõ, seráõ
PECCADO de Juda está escri envergonhados: e os que de my se
to com penna de ferro, com pon desviaõ, seráõescritos na terra; por
ta de diamante, esculpido na taboa ue deixaõ a JEHovAH, o manancial
de seu coraçaõ, e nos cornos de vos e agoas vivas.
sos altares. 14 Sara me JEHovAH, e sararei;
2 Como tambem seus filhos se lem salva me, e serei salvo: porque tu es
brao de seus altares, e de seus bos meu louvor.
ques junto a as arvores verdes, sobre
15 Eis aqui elles a my me dizem:
os altos outeiros. que he da palavra de JEHovAH? a
3 Minhamontanha juntamente com gora venha.
º campo, tua riqueza e todos teus 16 Porem eu me naõ entremetí
thesouros darei a saco: como tambem mais que o pastor apos ty; nem tam
ateus altos, polo peccado, em todos ouco desejei o dia mortal, tu o sa
teus termos. F" o que sahio de meus beiços, foi
4. Assi por ty mesmo te deixarás perante tua face.
da herança tua que te dei, e farte 17 Naõ me sejas#" espanto: meu
hei servir a teus inimigos, em terra, refugio es tu em o dia de mal.
que naõ conheces: porque fogo en 18 Envergonhem se os que me per
cendestes em minha ira, que arderá seguem, e naõ me envergonhe eu;
para sempre; assombrem se elles, e naõ me assom
3 A
722 JEREMIAS. Cap. XVII. XVIII.
bre eu: traze sobre elles o dia de
CAPITULO XVIII.
mal, e quebranta os com dobre que
brantamento. PALAVRA, que veyo a Jere
19 Assi me disse JEHovAH, vae, mias de JEHovAH, dizendo.
e poem te á porta dos filhos do povo, 2 Levanta te, e descende á casa
# qual entraõ os Reys de Juda, e do oleyro: e ali te farei ouvir minhas
ela qual sahem: como tambem a to palavras.
as portas de Jerusalem. 3 E descendí á casa do oleyro; e
20 E dize lhes, ouvi a palavra de eisque estava fazendo obra sobre as
JEHovAH, vos Reys de Juda, e todo rodas. -

Juda, e todos os moradores de Jeru 4 E o vaso, que elle fazia, quebrou


salem, que entrais por estas portas. se como barro em maõ do oleyro:
21 Assi diz Jehov AB, guardae vos entonces tornou a fazer delle outro
sobre vossas almas; e naõ tragais vaso, conforme a o que pareceo bem
carga em dia de Sabbado, nem as me nos olhos do oleyro para fazer.
tais pelas portas de Jerusalem. 5 Entaõ veyo a my a palavra de
22 Nem tireis carga de vossas ca JEHovAH, dizendo.
sas em dia de Sabbado, nem façais 6 Porventura, como este oleyro,
obra alguá: antes santifiqueis a o dia naõ poderei eu fazer vos, ó casa de
de Sabbado, como mandei a vossos Israel? diz JehovAH: eisque como
3GS• o barro na maõ do oleyro, assi sois
23 Porem naõ deraõ ouvidos, nem vosoutros em minha maõ, 6 casa de
inclináraõ suas orelhas: porem endu Israel.
recéraõ seu pescoço, para naõ ouvi 7 Em hum momento fallarei con
rem, e para naõ receberem correiçaõ. tra huã gente, e contra hum reyno:
24 Será pois que se diligentemente para arrancar, e para derribar, e para
me ouvirdes, diz JEHovAH, maõ me destruir.
tendo carga pelas portas desta cidade
… em dia de Sabbado: e santificardes a #8. Porem se a tal gente, contra a
falei, se converter de sua mal
o dia de Sabbado, naõ fazendo nelle ade: tambem eu me arrependerei do
obra nenhuã. mal, que lhe cuidava fazer.
25 Entaõ entraráõ pelas portas 9 Tambem em hum momento fal
desta cidade Reys e Principes, assen larei de huã gente e de hum reyno,
tados sobre o throno de David, subi para edificar e para prantar:
dos sobre carros e sobre cavallos, assi 10 Porem se fizer o mal diante de
elles como seus Principes, os varoems meus olhos, naõ dando ouvidos à mi
de Juda, e os moradores de Jerusa nha voz; entaõ me arrependerei do
lem: e esta cidade se habitará para bem, que tinha dito de lhe fazer.
sempre. 11 Agora pois, fala agora a os hº
26 E viráõ das cidades de Juda, e mens de Juda, e a os moradores de
das cidades do redor de Jerusalem, e Jerusalem, dizendo; assi diz JEHO
da terra de Benjamin, e das campi vAH, eis que eu formo mal contra vo
nas, e das montanhas, e do Sul, tra soutros, e penso hum pensamentº
zendo holocaustos, e sacrificios, e of contra vosoutros: convertei vos pois
fertas de manjares, e encenso: como agora, cadaqual de seu mao caminhº,
tambem trazendo sacrificios de louvo e melhorae vossos caminhos e vossas
res á casa de JEHovAH. acçoens.
27 Porem, se naõ me derdes ouvi 12 Porem dizem, ja he cousa de
dos, para santificardes o dia de Sab sesperada: porque apos nossas ima
bado, e para naõ trazerdes carga me ginaçoens andaremos, e faremos ca
nhuã, quando entrardes pelas portas daqual o proposito de seu malvado
de Jerusalem em dia de Sabbado: coraçao.
encenderei fogo em suas portas, que 13 Poloque assi diz JehovAH;
consumirá os palacios de Jerusalem, perguntaeagora entre as gentes, quem
e naõ se apagará. ouvio tal cousa? cousa muy horrenda
fez a virgem de Israel.
JEREMIAS. Cap. XVIII. XIX. 723
14. Porventura deixar se ha a neve comtigo dos anciaõs do povo, e dos
do Libano por huã rocha do # anciaõs dos Sacerdotes.
2 E sahe a o valle do filho de Hin
ou deixar
frias, se haõ as agoas estranhas,
e correntes? •• •

nom, que está á entrada da porta do


15 Com tudo meu povo esqueceo Sol; e apregoa ali as palavras, que eu
se de my, perfumando a a vaidade: te disser.
porque os fizéraõ tropeçar em seus 3 E dize, ouvi a palavra de JEHo
caminhos, e nas veredas antigas, para VAH, ó Reys de Juda, e moradores
que andassem por veredas de caminho de Jerusalem: assi diz JEHovAH dos
naõ endereçado. exercitos, Deus de Israel, eis que tra
16 Para pôr sua terra em espanto, rei hum mal sobre este lugar, que
e perpetuos assovios: todo aquelle, quem quer que o ouvir, lhe retiniráõ
que passa por ella, se espantará, e as orelhas.
meneará sua cabeça. 4. Porquanto me deixáraõ, e alie
17 Como com vento oriental os es náraõ este lugar, e perfumáraõ nelle
pargirei diante da face do inimigo: o a outros deuses, que nunca conhecé
toutiço, e naõ o rosto lhes deixarei raõ, nem eles nem seus paes, nem os
ver, no dia de sua perdiçaõ. Reys de Juda: e enchéraõ este lugar
18 Entonces disseraó, vinde, e ma com sangue de innocentes.
quinemos maquinaçoens contra Jere 5 Porque edificáraõ os altos de Ba
mias; porque naõ perecerá a Ley do al, para queimarem a fogo a seus fi
Sacerdote, nem o conselho do sabio, lhos em holocaustos a Baal: o que
nem a palavra do Propheta: vinde, e nunca lhes mandei, nem fallei, nem
firamos o com a lingoa, e naõ atten subio a meu coraçaõ.
temos a nenhuã de suas palavras. 6 Poloque eisque dias vem, diz
19 JEHovAH, attenta por my, e JEHovAH, que este lugar naõ se cha
ouve a voz dos que contendem comi mará mais Thopheth, ou valle do fi
go, lho de Himnom, porem valle da ma
20 Porventura pagar se ha mal por tança.
bem? porque caváraõ huã cova para 7 Porque esvaecerei a o conselho
minha alma: lembra te que me puz de Juda e Jerusalem neste lugar; e
Perante ty, para falar por seu bem, farei os cahir á espada diante de seus
para desviar delles tua indignaçaõ. inimigos, e na maõ dos que buscaõ
21 Portanto entrega seus filhos á sua vida delles: e darei seus corpos
fome, e faze os escorrer á força de mortos por mantimento a as aves dos
espada, e sejaõ suas mulheres rou ceos, e a os animaes da terra.
badas dos filhos, e viuvas, e seus ma 8 E porei a esta cidade por espan
ridos sejaõ matados de morte: seus to e por assovio: todo aquelle que
mancebos sejaõ feridos á espada na passar por elle, se espantará, e asso
peleja. viará sobre todas suas pragas.
22 Ouça se clamor de suas casas, 9 E os farei comer a carne de seus
quando trouxeres esquadroens sobre filhos, e a carne de suas filhas, e ca
eles de repente: porquanto caváraõ da qual comerá a carne de seu prox
huã cova para prender me, e armáraõ mo, no cerco e no aperto, em que os
laços a meus pés. apertaráõ seus inimigos, e os que bus
23 Mas tu, ó Jehov AII, sabes to caõ a sua vida delles.
do seu conselho contra my para mor 10 Entaõ quebrarás a botija peran
te; naõ te aplaques acerca de sua te os olhos dos varoens, que foraõ
maldade, nem apagues seu peccado comtigo.
de perante tua face; porem tropeçem 11 E dir lhes has, assi diz JEHo
Perante tua face; assi usa com elles vAH, dos exercitos, assi quebrantarei
no tempo de tua ira. a este povo e a esta cidade, como
CAPITULO XIX. quebraõ a o vaso do oleyro, que naõ
se pode mais soldar: e os enterraráõ
A# diz JEHOVAH, vae e compra mais
em Thopheth,
lugar para porquanto
os enterrar.naõ averá •

huã botija de oleyro; e toma


724 JEREMIAS. Cap. XIX. XX.
12 Assi farei a este lugar, diz Je ali serás sepultado, tu e todos teus
1íOVAH, e a seus mºtores e isso, à gos, à os quaes prºphetiaastº tal.
para pôr a esta cidade como a Tho Satmente.
pheth, •

7 Persuadiste me, ó JEHovAH, e


13 E as casas de Jerusalem, e as persuadido fiquei, mais forte foste que
casas dos Reys de Juda, seráõ im eu, e prevaleceste: sirvo de escarnio
mundas como o lugar de Thopheth: todo
my. o dia, cadaqual d’elles zomba de
• •

como tambem todas as casas, sobre


cujos terrados perfumáraõ a todo o 8 Porque desde que fallo, grito;
exercito dos ceos, e oferecéraõ asper clamo violencia e destruiçaõ: por
soens a deuses estranhos. quanto a palavra de JEHovAH me
14 Vindo pois Jeremias de Tho serve de affronta e zombaria todo o
pheth, aonde o mandára JehovAu a dia.
prophetizar, se poz em pé no pateo 9 Poloque disse, naõ me lembrarei
da Casa de JEHovAH, e disse a todo delle, e naõ mais fallarei em seu No
o povo. me; mas foy em meu coraçaõ como
15 Assi diz JEHovAH dos exerci fogo ardente, encerrado em meus os
tos, Deus de Israel, eis que trarei so sos: e trabalhei polo sofrer, porem
bre esta cidade, e sobre todas suas ci naõ pude.
dades, todo o mal, que falei contra 10 Porque ouví a murmuraçaõ de
ella: porquanto endurecéraõ seu pes muitos acerca de Magor-Missabib,
coço, para naõ ouvirem minhas pala que dizino, denunciaenolo, e o denun
VraS,
ciaremos; todos os que tem paz co
CAPITULO XX. migo, attentaõ por meu manquejar,
disendo: bem pode ser, que se dei
PASCHUR, filho de Immer, o xará persuadir, entaõ prevaleceremos
Sacerdote, que era posto por contra elle, e nos vingaremos delle.
presidente na Casa de JEHovAH, ou 11 Porem JEuovÃH está comigo
vio a Jeremias, que prophetizava es como hum Herôe terrivel; poloque
tas palavras. meus perseguidores tropeçaráõ, e naõ
2 E ferio Paschur a o Propheta prevaleceráõ: ficáraõ muy confundi
Jeremias: e lançou o no tronco, que dos; porquanto naõ se houvéraõ pru
está a porta superior de Benjamin, a dentemente; teráõ perpetua confusaõ,
qual está na casa de JEHovAH. que nunca se esquecerá.
3 E foy que o dia seguinte Pas 12 Tu pois, ó JEHovAH dos exer
chur tirou a Jeremias do tronco: en citos, que esquadrinhas a o justo, e
tonces disse lhe Jeremias; JEHovAH vés os rins e o coraçaõ: veja eu tua
naõ chama teu nome Paschur, senaõ vingança delles, pois ja te descubrí
Magor-Missabib, minha causa.
4. Porque assi diz JEHovAH: eis 13 Cantae a JEHovA H, louvae a
ue ponho te por espanto a ty e a to JEHovAH: pois livrou a alma do ne
os teus amigos, e cahiráõ a a espada cessitado da maõ dos malfeitores.
de seus inimigos, e teus olhos o ve 14 Maldito o dia em que naci: o
ráõ: e a todo Juda darei na maõ do dia em que minha mae me pario, nao
Rey de Babylonia, e levalos ha presos seja bendito.
a Babylonia, e ferilos ha á espada. 15 Maldito o varaõ, que deu novas
5 Tambem darei toda a fazenda a meu pae, dizendo, naceo te hum fi
desta cidade, e todo seu trabalho, e lho varaõ, alegrando o grandemen
todas suas cousas preciosas: e todos te.
os thesouros dos Reys de Juda darei 16 E seja o tal varaõ como as ci
na maõ de seus inimigos, e saquealos dades, que JEHovA II trastornou, e
haõ, e tomalos haã, e levalos haõ a naõ se arrependeo: e ouça clamor
Babylonia. pela manhaã, e grito a o tempo do
6 E tu Paschur, e todos os mora meyo dia.
dores de tua casa ireis em cativeiro: 17 Porque naõ me matou desda
e virás a Babylonia, e ali morrerás, e madre? ou minha mae naõ foy minha
JEREMIAS. Cap. XXI. XXII. 725
nls º sepultura? ou sua madre como da que 10 Porque puz meu rosto contra
tak? está prenhe perpetuamente? está cidade para mal, e naõ para bem,
18. Porque sahí da madre, para ver diz JEHovAH: em maõ do Rey de
BôVA? : trabalho e tristeza? paraque se con Babylonia se entregará, e queimala
sumaõ meus dias em confusaõ ? ha a fogo.
###
?errº CAPITULO XXI.
11 E a a casa do Rey de Juda di
urbº rás, ouvi a palavra de JEH ovA H.
PALAVRA que veyo a Jere 12 O casa de David, assi diz JE
mias, de JEHovAH, quando o HovAH, julgae pela manhaã justa
Rey Tsedekias lhe enviou a Paschur mente, e livrae a o roubado da maõ
filho de Malchias, e a Zephanias filho do oppressor: para que naõ saya meu
de Maaseja, o sacerdote, dizendo: furor como fogo, e se encenda, que
2 Pergunta agora por nos a JEHo ninguem o apague, por causa da mal
VAH; porquanto Nebucadnezar Rey dade de vossas acçoens.
de Babylonia guerrea contra nos: 13 Eis que eu sou contra ty, ó mo
bem pode ser que Jehovah usará radora do valle, ó rocha da plainura,
com nosco segundo todas suas mara diz JEHOVAH : os que dizeis, quem
vilhas, e o fara sobir de nosoutros. descenderá contra nos? ou quem en
3 Entonces Jeremias lhes disse: trará em nossas moradas?
assi direis a Tsedekias. 14 Porem farei visitaçaõ sobre vos
4. Assi diz Jr Hov A H Deus de Isra segundo o fruito de vossas acçoens,
el, eis que virarei contra vos as armas diz JEHovAH : e encenderei fogo em
de guerra, que estaõ em vossas maõs, sua brenha, que consumirá a tudo,
com que vos pelejais contra o Rey de que está a o redor della.
Babylonia, e contra os Chaldeos, que CAPITULO XXII.
vos tem de cerco de fora do muro: e
os ajuntarei em meyo desta cidade. Aºs diz JEHovAH, descende á
3 E eu pelejarei contra vos com casa do Rey de Juda: a falla ali
mº" estendida, e com braço forte: e esta palavra.
cºm ira, e com indignaçaõ, e com 2 E dize, ouve palavra de JEHo
grande furor. vAH, ó Rey de Juda, que te assentas
3 E ferirei a os moradores desta no throno de David: tu e teus servos
cidade, assi a os homens como a as e teu povo, que entrais por estas por
bistas: de grande pestilencia morre taS.

3. Assi diz Jehov AB, fazei juizo e


7 E despois disto, diz JEHovAH, justiça, e livrae a o roubado da maõ
entregarei a Tsedekias, Rey de Juda, do oppressor: e naõ opprimais a o
e a seus servos, e a o povo, e a os que estrangeiro nem a o orphaõ, nem á
ficárañ de resto nesta cidade da pes viuva; naõ useis de violencia, nem
tilencia, e da espada, e da fome, em derrameis sangue innocente neste lu
"naõ de Nebucadnezar, Rey de Baby. gar.
lonia, e em maõ de seus inimigos, e 4. Porque se de veras fizerdes esta
em maiº dos que buscañ sua vida del palavra, entraráõ pelas portas desta
les: e ferilos ha a fio de espada; naõ casa os Reys, que se assentaõ em lu
lhes perdoará, nem se compadecerá, gar de David sobre seu throno, subi
nem terá misericordia. dos sobre carros e sobre cavallos,
8 E a este povo diras, assi diz JE assielle, como seus servos e seu povo.
*OVAH : eis que ponho perante vossa 5 Porem se na derdes ouvidos a
face o caminho da vida, e o caminho estas palavras, por my mesmo tenho
da morte. jurado, diz JEHOVAH, que esta casa
9 Aquelle que se ficar nesta cida se tornará em assolaçaõ,
de, ha de morrer a a espada, ou a a 6 Porque assi diz JEHovAH acer
fome, ou da pestilencia: porem o que cada casa do Rey de Juda, tu espa
sahir, e se render a os Chaldeos, que ra my Gilead, e a altura do Libano:
"ºs tem de cerco, viverá, e terá sua vivo eu, se naõ te tornar em deserto,
vida por despojo e cidades deshabitadas!
726 JEREMIAS. Cap. XXII.
7 Porque prepararei contraty des rá sepultado: arrastando e lançando
truidores, cadaqual com suas ferra o bem longe fora das portas de Jeru
mentas: e cortaráõ teus cedros es salem.
colhidos, e lançalos haõ no fogo. 20 Sube a o Libano, e clama, ele
8 E muitas gentes passaráõ junto vanta tua voz em Basan: e clama pe
a esta cidade: e cadaqual dirá a seu las passagens; que ja estaõ quebran
proximo, porque usou assi JEHovAH tados teus namorados.
com esta grande cidade? 21 Fallei comtigo em tuas prospe
9 E diráõ, porquanto deixáraõ o ridades, porem tu disseste, naõ ouvi
concerto de JEHovAH seu Deus: e rei; este he teu caminho desde tua
se postráraõ a deuses alheos, e os ser mocidade, que nunca déste ouvidos
víraõ. a minha voz.
10 Naõ choreis polo morto, nem 22 O vento apascentará a todos
lastimeis vos delle: chorae abundan teus pastores; e teus namorados en
temente por elle, # he do; porque traráõ em cativeiro: certamente en
nunca mais tornará, nem verá a terra taõ te confundirás, e te envergonha
de sua nacença. rás, por causa de toda tua maldade.
11 Porque assi diz JehovAH acer 23 O' tu que habitas no Libano, e
ca de Sallum, filho de Josias, Rey de te aninhas nos cedros: quam favore
Juda, que reynava em lugar de Josias cida serás quando te vierem as dores,
seu pae: que sahio deste lugar, nun e os ays como da que está de parto!
ca ali tornará mais. 24 Vivo eu, diz JEHovAH, que
12 Mas no lugar, aonde o leváraõ ainda que Chonias, filho de Joyakim,
preso, morrerá: e nunca mais verá Rey de Juda, fosse anel de sello em
eSta terra.
minha maõ direita, que dali te arran
13 Ay daquelle, que edifica sua CâTCl.

casa com injustiça, e seus cenaculos 25 E te entregarei na maõ dos que


com semrazañ: que se serve do ser buscaõ a tua vida, e na maõ daquel
viço de seu proximo de graça, e naõ les, perante cuja face tu temes, a sa
# lhe o salario de seu trabalho. ber, na maõ de Nebucadnezar, Rey
14 Que diz, edificar me hei huã de Babylonia, e na maõ dos Chal
casa muy alta, e cenaculos de bons deos.
ares: e lhe abre janellas, e está for 26 E lançarte hei a ty e atuamae
rada de cedro, e pintada de verme que te pario, em terra estranha, em
lhaõ. que naõ nacestes: e ali morrereis.
15 Porventura reynarás, porque te 27 E a a terra, a que elles levan
mesturas com o cedro ? ou teu pae taõ sua alma, para tornarem a ella, a
naõ comeo e bebeo, e usou de juizo ella naõ tornaráõ.
e justiça, e entonces lhe foi bem? 28 He pois perventura este homem
16 Julgou a causa do aflicto e ne Chonias hum idolo vil quebrantado?
cessitado, entonces lhe foi bem? por ou vaso de que ninguem se agrada?
ventura naõ he isto conhecer me? porque razaõ elle e sua geraçaõ foraõ
diz JEHovAH. arremeçados fora? e ainda lançados
17 Porem teus olhos e teu coraçaõ em terra, que naõ conhecem.
naõ attentaõ senaõ para tua avareza, 29 O terra, terra, terra! ouve a
e para sangue innocente, a derramalo, palavra de JEurovAH.
e para oppressao, e para agravo, a 30 Assi diz JEHovAH, escrevei que
usar delles. este varaõ está roubado de filhos;
18 Portanto assi diz JEHovA H a homem que naõ prosperará em seus
cerca de Joyakim, filho de Josias, dias: porque naõ prosperará de sua
Rey de Juda, naõ lamentaráõ por elle, geraçaõ algum varaõ, que se assentar
dizendo, ay irmaõ meu, ou, ay irmaã no throno de David, e que reinar ja
minha ! nem lamentaráõ por elle, di mais em Juda.
zendo, ay Senhor, ou, ay sua mages
tade!
19 Com enterramento de asno se
JEREMIAS. Cap. XXIII. 727

ela ri CAPÍTULO XXIII.


como resvaladouros na escuridade,
is de Jay seraõ repuxados, e cahiráõnelle: por
A” dos pastores, que destruem e que trarei sobre elles mal no anno de
climatº dissipaõ as ovelhas de meu pasto, sua visitaçaõ, diz JEHovAH.
diz JEHovAH. 13 Nos Prophetas de Samaria bem
eclamº 2 Portanto assi diz JEHovAH, De vi eu semsaboria: prophetizavaõ da
ô q*
us de Israel, acerca dos pastores, que parte de Baal, e faziaô errar a meu
apascentaõ meu povo; vos dissipas povo Israel.
*# tes minhas ovelhas, e as afugentas 14 Mas nos Prophetas de Jerusa
, maiº
desle º tes, e naõ as visitastes: eis que visi lem, vejo cousa horrenda, cometem
tarei sobre vosoutros a maldade de adulterios, e andaô com falsidade, e
te º
vossas acçoens, diz JEHovAH. esforçaõ as maõs dos malfeitores, pa
3 E eu mesmo recolherei o resi raque ninguem se converta de sua
4* * duo de minhas ovelhas de todas as maldade, todos me saõ como Sodoma,
oradº e seus moradores como Gomorra.
terras, para onde as afugentei: e tor
intrº nalas hei a seus curraes, e fructifica 15 Poloque assi diz JEHovAH dos
#* ráõ, e multiplicaráõ. exercitos acerca dos Prophetas; eis
miliº
Lºirº!
4 E despertarei sobre ellas pasto que lhes darei a comer alosna, e os
mf## res, que as apascentem: e nunca mais farei beber agoas de sal: porque dos
temeráõ, nem se assombraráõ, nem Prophetas de Jerusalem sahio o re
lá: folho em toda a terra.
faltaráõ, diz JehovAH.
### 5 Eis que vem dias, diz JEHovAH, 16 Assi diz JEHovAH dos exercí
as º em que despertarei a David hum jus tos, naõ deis ouvidos a as palavras
Iniº to Renovo: e sendo Rey reynará, e dos Prophetas, que vos prophetizaõ;
dº em fazem vos esvaecer: falaõ visaõ de
leirº Prosperará, e usará de juizo, e de jus
tiça na terra. seu coraçaõ; naõ da boca de JEHo
6 Em seus dias Juda será salvo, e VA He

# Israel habitará seguro: e este será 17 Dizem de contino a os que me


###"
pºiº
seu nome, com que o nomearáõ, JE desprezaõ, JEHovAH disse, paz te
BioVAH Justiça NossA. reis: e a qualquer que anda segundo
a º 7 Portanto eis que vem dias, diz o proposito de seu coraçaõ, dizem,
istº JEHovAH : e nunca mais diráõ, vive naõ virá mal sobre vosoutros.
JEHovAH, que fez subir a os filhos 18 Porque quem esteve no conse
stº de Israel da terra de Egypto. lho de JEHovAH, e vio e ouvio sua
** 8 Mas, vive JEHovÁň, que fez palavra? quem esteve attento a sua
mº subir, e que trouxe a geraçaõ da casa palavra, e ouvio?
### de Israel da terra do Norte, e de to 19 Eis que a tormenta de JEHo
14t das as terras, para onde os afugentei:VAH sahio com indignaçaõ, e tormen
e habitaráõ em sua terra. ta penosa: cahirá cruelmente sobre
9.Quanto a os Prophetas, ja meu a cabeça dos impios.
coraçaõ está quebrantado em meu 20 Naõ se desviará a ira de JEHe
interior, todos meus ossos tremem; vAH, até que naõ execute, e ponha
Sou como homem bebado, e como va por obra os pensamentos de seu co
raõ a quem senhorea o vinho: por raçaõ: no fim dos dias entendereis
causa de JEHovAH, e por causa das isso claramente.
Palavras de sua santidade. 21 Naõ mandei os Prophetas, com
10 Porquanto a terra está chea de tudo elles foraõ correndo: naõ lhes fal
adulteros, e a terra chora por causa leia elles, com tudo ellesprophetizáraõ.
da maldiçaõ, os pastos do deserto se 22 Porem se estivéraõ em meu con
seccañ: porquanto sua carreira hemá, selho, entaõ fariaõ ouvir minhas pa
e sua força naõ he recta. lavras a meu povo, e faria 5 tornalos
ll Porque assi o Propheta, como de seu roim caminho, e da maldade
º Sacerdote saõ refolhados; até em de suas acçoens.
minha casa achei sua maldade, diz 23 Porventura sou eu Deus de
JEHovAH. perto, diz JEHovAH? e naõ tambem
12 Portanto seu caminho lhes será Deus de longe?
728 JEREMIAS. Cap. XXIII. XXIV.
24 Esconder se hia alguem em es reis da carga de JEHovAH: porque a t:"|
condedouros, que eu naõ o veja, diz cadaqual sua propria palavra lhe ser ###

JEHovAH ? porventura naõ encho eu virá de carga; pois torceis as palav *Ik.
os ceos e a terra, diz JEHovAH ? ras do Deus vivente, de JehovAH dos Hist
25 Tenho ouvido o que dizem a exercitos, nosso Deus. \} {
quelles Prophetas, prophetizando 37 Assi dirás a o Propheta: que *#
mentiras em meu Nome, dizendo: te respondeo JEHovAH, e que falou #s
sonhei, sonhei. JEHovAH ? t \e
26 Até quando será isto º ha pois 38 Mas porquanto dizeis, carga ##
|
|

ainda sonho no coraçaõ dos Prophetas, de JEHovAII; portanto assi diz JE #


que prophetizaõ mentiras º saõ po HovAII; porquanto dizeis esta palav ", e
'rem Prophetas do engano de seu co ra, carga de JEHovAH, avendo vos ###
"raçaõ. mandado, dizendo, naõ direis, carga ile
27 Que cuidaõ, que faráõ esquecer de JEHovA II. 'lgum
a meu povo de meu Nome, com seus 39 Por isso, eisque tambem eu me #
}';
sonhos, que cada qual conta a seu esquecerei de vosoutros totalmente: #
proximo: como seus paes se esque e a vos, e a cidade que vos dei a vos, $s]
céraõ de meu nome com Baal. e a vossos paes, arrancarei de minha #!
28 O Propheta em quem ha sonho, face. #
- COnte O """ e aquelle em quem 40 E porei sobre vosoutros per *#
está minha palavra, falle minha pala petuo opprobrio, e eterna vergonha, *###
-vra com verdade; que tem a palha com que naõ será esquecida.
o trigo? diz JEHovAH. CAPITULO XXIV.
29 Porventura minha palavra naõ
he como o fogo, diz JEHovAH ? e co EZ me JEHovAH ver, e eis aqui
mo hum martello que esmeuça a pe dous açafates de figos, postos di
nha ? ante do Templo de JEHovAH: des
30 Portanto eis que eu sou contra pois que Nebucadnezar, Rey de Ba
-os Prophetas, diz JEHovAh, que fur bylonia levou em cativeiro a Jecho
taõ minhas palavras, cadaqual de seu nias, filho de Joyakim, Rey de Juda,
proximo. e os Principes de Juda, e os carpin
31 Eis que eu sou contra os Pro teiros, e os ferreiros de Jerusalem, e
phetas, diz JEHovAH, que usaõ de os trouxe a Babylonia.
sua lingoa, e dizem; assi o disse. 2 Hum açafate tinha figos muy
32 Eis que eu sou contra os que bons, como os figos temporaõs; po
prophetizaõ sonhos falsos, diz JEHo rem o outro açafate tinha figos muy
vAH, e os contaõ, e fazem errar a roins, que naõ se podiaõ comer de
meu povo com suas mentiras, e com roindade.
suas leviandades: e eu naõ os enviei, 3 E disse me JEHovAH, que vés
nem lhes mandei, e naõ fizeraõ prove tu Jeremias? e eu disse, figos: os
ito nenhuma este povo, diz JEHovAH. figos bons muy bons, e os roins muy
33 Quando pois te perguntarem roins, que naõ se podem comer de
este povo, ou Propheta, ou Sacerdote roindade.
algum, dizendo; qual he a carga de 4. Entonces veyo a my palavra de
JEHovAH ? entaõ lhes dirás; que JEHovAH, dizendo:
carga? que deixar-vos hei, diz JEHo 5 Assi diz JEHovAH, Deus de Is.
" VA H. rael, como a estes bons figos, assi
34 E quanto a o Propheta, e o Sa tambem conhecerei a os de Juda le
cerdote, e o povo, que disser, carga vados em cativeiro; a os quaes en
de JEHovAH: que eu visitarei sobre viei deste lugar á terra dos Chaldeos,
o tal homem e sobre sua casa. para seu bem.
35 Assi direis cadaqual a seu prox 6 E porei meus olhos nelles para
imo, e cada qual a seu irmaõ: que re seu bem, e os tornarei a esta terra: e
spondeo JEHovAH ? e que falou JE edificalos hei, e naõ os destruirei, e
Hov A H ? pantalos hei, e naõ os arrancarei.
36 Mas nunca mais vos lembra 7 E dar lhes hei coraçaõ, paraque
JEREMIAS. Cap. XXIV. XXV. 729
1: prº me conheçaõ, que eu sou JEHovAH: a ira com a obra de vossas maõs, pa
Malhes: e serme haõ por povo, e eu lhes serei ra vosso mal.
ºs s# por Deus: porque se converteráõ a 8 Portanto assi diz JEHovAH dos
EHºustº my de todo seu coraçaõ, exercitos, porquanto naõ escutastes
8 E como os figos roins, que se minhas palavras:
plte: # naõ podiam comer de roindade: (por 9 Eis que eu enviarei, e tomarei a
e que # que assi JEHovAH disse), assi usarei todas as geraçoens do Norte, diz JE
com Sedekias, Rey de Juda, e com HovAH, como tambem a Nebucadne
leis, (… seus principes, e com o residuo de zar Rey de Babylonia meu servo; e
asik Jerusalem, que ficáraõ de resto nesta tralos hei sobre esta terra e sobre se
S Supº terra, e com os que habitaõ na terra us moradores, e sobre todas estas na
atendº º de Egypto. • çoens do redor: e polos hei em inter
ites tºr 9 E entregalos hei em tremor, pa dito, e polos hei por espanto, e por
ra seu mal, a todos os Reynos da ter assovio, e por perpetuos desertos.
bem** ra: para opprobrio, e por ditado, e 10 E farei perecer delles voz de
# por remoqua, e por maldiçaõ, em to folguedo, e voz de alegria, voz de es
s de 13 dos os lugares para onde os repuxei. poso, e voz de esposa: como tambem
#… 10 E enviarei entre elles a espada, o soído das môs, e a luz do candieiro.
a fome, e a peste: até que se consu 11 E toda esta terra se tornará em
maõ de sobre a terra, que dei a elles, deserto e em espanto: e estas gentes
ursº
e a seus paes. serviráõ
ta annos.a o Rey de Babylonia seten

CAPITULO XXV.
12 Será porem, que quando se
PALAVRA que veyo a Jere cumprirem os setenta annos, entaõ vi
mias acerca de todo o povo de sitarei sobre o Rey de Babylonia, e
Juda, no anno quarto de Joyakim, fi sobre esta gente, diz JEHovAH, sua
lho de Josias, Rey de Juda: (que he iniquidade, e sobre a terra dos Chal
o primeiro anno de Nebucadnezar, deos; e pola hei em perpetuos deser
Rey de Babylonia.) tOS.

2 A qual falou o Propheta Jere 13 E trarei sobre esta terra todas


mias a todo o povo de Juda, e a to minhas palavras, que falei contra el
dos os moradores de Jerusalem, di la: a saber, tudo quanto está escrito
zendo: neste livro, que prophetizou Jeremias
3 Desdo anno treze de Josias, fi contra todas estas gentes.
lho de Amon, Rey de Juda, até este 14 Porque tambem delles se servi
dia, (que he o anno vinte e tres) veyo ráõ muitas gentes e grandes Reys:
palavra de JEHovAH a my: é vola assi lhes pagarei conforme a seus fei
falei a vosoutros, madrugando e fal tos, e conforme a as obras de suas
lando: porem naõ escutastes. maõs.
4 Tambem enviou JEHovAH a vo 15 Porque assi me disse JF How A H,
soutros todos seus servos, os Prophe Deus de Israel; toma de minha maõ
tas, madrugando e enviando os; (po este copo do vinho de furor: e o dá
rem naõ escutastes, nem inclinastes de beber a todas as gentes, a que eu
vossos ouvidos para ouvir.) te envio.
5 Dizendo, convertei vos agora 16 Paraque bebaõ, e tremaõ, e en
cadaqual de seu mao caminho, º da louqueçaõ, por causa da espada, que
maldade de vossas acçoens; e habitae eu envio entre elles.
na terra, que vos deu JEHovAH a vos, 17 E tomei o copo da maõ de JE
e a vossos pacs, de seculo em seculo. hov A H ; e dei de beber a todas as
6 E naõ andeis apos deuses alheos, gentes, a que JEHova a me tinha en
para os servirdes, e vos encurvardes viado:
a eles: nem me provoqueis a ira com 18 A saber a Jerusalem, e a as ci
a obra de vossas maõs, para que vos dades de Juda, e a seus Reys, e a se
naõ faça mal. us principes; para os tornar em de
.7 Porem naõ me déstes ouvidos, serto, em espanto, em assovio, e em
diz JEHovAH: para me provocardes maldiçaõ, como he neste dia: |
730 JEREMIAS. Cap. XXV. XXVI.
19 Como tambem a Pharaó, Rey zo com toda carne: a os impios entre
de Egypto, e a seus servos, e a seus gará a a espada, diz JEHovAH.
Principes, e a todo seu povo: 32 Assi diz JEHovAH dos exerci
20 # a toda a mistura, e a todos tos, eis que o mal sahe de gente agen &eae
os Reys da terra de Uz; e a todos os te; e grande tormenta se levantará
Reys da terra dos Philisteos, e a As das ilhargas da terra.
quelon, e a Gaza, e a Ecron, e a os 33 E seráõ os mortos de JEHovAH
*#ital 0t!

lºs,
residuos de Asdod: naquelle dia desde hum cabo da terra #rsa
21 E a Edom, e a Moab, e a os fi até o outro cabo da terra: naõ seráõ ilk,
lhos de Ammon. pranteados, nem levantados, nem se *Estº
22 E a todos os Reys de Tyro, e pultados: mas estaráõ por esterco so **i
a todos os Reys de Sidon: e a os bre a face da terra. trir !
Reys das ilhas, que estaõ dalem do 34 Huyvae pastores, e clamae, e item
II]al', rebolae vos na cinza, honrados de re &#d0
23 A Dedan e a Thema, e a Buz, banho; porqueja se cumpríraõ vossos Rtrar
e a todos os que habitaõ nos ultimos dias para matar vos: como tambem ## |
cantos da terra. os de vossas dissipaçoens; entaõ ca #
24 E a todos os Reys de Arabia : hireis como vaso precioso.
e a todos os Reys da mistura, que ha 35 E naõ averá fugida para os pa
bitaõ no deserto. stores: nem escapúla para os honra
25 E a todos os Reys de Zimri, e dos do rebanho.
a todos os Reys de Elam, e a todos 36 Averá voz de grito dos pasto
os Reys de Media. res, e huyvo dos honrados do reba
26 E a todos os Reys do Norte, os nho: porquanto JEHovAH assolou seu
de perto, e os de longe, o hum com pasto delles.
o outro, e a todos os Reynos da terra, 37 Porque suas pacificas malhadas
que estaõ sobre a face da terra; e o seráõ desarraigadas, por causa do fu
Rey de Sesah beberá despois delles. ror da ira de ##
27 Pois lhes dirás, assi diz JEHo 38 Desamparou sua cabana como
vAH dos exercitos, Deus de Israel, o filho de leaõ: porquanto sua terra
bebei, e embebedae vos, e vomitae, e delles foi posta em assolaçaõ, por cau
cahi, e naõ torneis a alevantar vos, sa do furor do oppressor, e por causa
por causa da espada, que eu envio en do furor de sua ira.
tre vOSOutrOS.
CAPITULO XXVI.
28 E será, que se naõ quiserem to
mar o copo de tua maõ para beber: Nº principio do Reyno de Joya
entaõ lhes dirás, assi diz JenovA H kim, filho de Josias, Rey de Ju
dos exercitos, certamente bebereis. da, veyo esta palavra de JEHovAH,
29 Porque eis que na cidade, que dizendo.
se chama de meu nome, começo a ca 2 Assi diz JEHovAH, poem te no
stigar; e serieis vos totalmente inno pateo da casa de JEHovAH, e fala a
centes? naõ sereis innocentes; porque todas as cidades de Juda, que vem a
eu chamo espada sobre todos os mo adorar na casa de JEHovAH, todas as
radores da terra, diz JEHovAH dos palavras que te mandei, que lhes fal
exercitos. lasses: palavra nenhuã deixes.
30 Tu pois lhes prophetizarás to 3 Bem pode ser que ouvem, e se
das estas palavras: e dir lhes has, JE convertem cadaqual de seu mao cami #
HovAH desdo alto bramará, e dará sua nho: e me arrependeria do mal, que
voz desda morada de sua santidade: eu cuido fazer lhes por causa da mal
horrivelmente bramará contra sua ha dade de suas acçoens.
bitaçaõ, e com grito de alegria como 4. Dize lhes pois, assi diz JEHovAH, tt|
os lagareiros retumbará contra todos se naõ me derdes ouvidos, para an
os moradores da terra. dardes em minha Ley, a qual dei pe
31 Chegará o estrondo até o cabo rante vossa face:
da terra, porque JEHovAH tem con 5 Ouvindo as palavras de meus ser
tenda com as gentes, entrará em jui vos os Prophetas, que eu vos envio,
JEREMIAS. Cap. XXVI. XXVII. 731
misa" madrugando, e enviando, mas naõ ou de morte, porque em nome de JEHo
|0WAH, vistes. vAH nosso Deus nos falou.
dos aº 6 Entaõ porei a esta casa como a 17 Tambem levantáraõ se alguns
genki㺠Silo: e a esta cidade porei em maldi varoens dos Anciaõs da terra, e fal
se kir çaõ a todas as gentes da terra. láraõ a toda a congregaçaõ do povo,
7 E ouvíraõ os Sacerdotes, e os dizendo:
delta{tl| Prophetas, e todo o povo a Jeremias 18 Micheas o Moraschita prophe
abod, º falar estas palavras na casa de JEHo tizou em dias de Ezechia, Rey de Ju
1: Baixº VAH. da, e falou a todo o povo de Juda, di
dos anº 8 E sucedeo que, acabando Jere zendo, assi disse JEHovAH dos exer
restetº mias de falar tudo, quanto JEHovAH citos, Siaõ será lavrada como campo, e
mandára fallar a todo o povo, pegá Jerusalem será montoens de pedras; e
e Cirº raõ delle os Sacerdotes, e os Prophe o monte desta casa altos de mato.
radºs?? tas, e todo o povo, dizendo, certamen 19 Porventura logo o matáraõ Eze
iririnº te morrerás. chia, Rey de Juda e todo Juda? por
l0 •

9. Porque prophetizaste em Nome ventura naõ temeo a JEHovAH, e sup


; filº # de JEHovAH; dizendo, como Silo se plicou á face de JEHovAH? e JEHo
rá esta casa, e esta cidade será asso vAH se arrependeo do mal, que fal
# sp. lada, de sorte que naõ seja morador lára contra elles? e nos fazemos gran
| 08 # nella? e ajuntou se todo o povo con de mal contra nossas almas.
tra Jeremias, na casa de JEHovA H. 20 Tambem hum homem houve,
sº 10 E ouvindo os Principes de Ju que prophetizava em nome de JEHo
* dº da estas palavras, subíraõ da casa do vAH, a saber Urias filho de Semaja,
sºlº Rey d casa de JEHovAH: e se assen de Kiriath-Jearim: o qual propheti
táraõ á entrada da porta nova de Je zou contra esta cidade, e contra esta
# * HOVAH. terra, conforme todas as palavras de
usº" 11 Entonces falláraõ os Sacerdo Jeremias.
tes, e os Prophetas a os Principes, e 21 E ouvindo o Rey Jojakim, e to
gº a todo o povo, dizendo: juizo de mor dos seus Valentes, e todos os Prin
gº te he neste homem, porque propheti cipes suas palavras, procurou o Rey
### ! zou contra esta cidade, como ouvistes matálo: o que ouvindo Urias, temeo,
com vossos ouvidos. e fugio, e foise a Egypto.
12 E falou Jeremias a todos os 22 Porem o Rey Jojakim enviou
Principes, e a todo o povo, dizendo: alguns varoens a Egypto, a saber a
JEHovAH me enviou a prophetizar Elnathan, filho de Achbor, e a outros
contra esta casa, e contra esta cidavaroens com ele a Egypto.
de, todas as palavras, que ouvistes. 23 Os quaes tiráraó a Urias de
13 Agora pois, melhorae vossos Egypto, e o trouxéraõ a o Rey Joja
caminhos e vossas acçoens, e ouvi a kim, que o ferio á espada, e lançou
voz de JEHovAH vosso Deus: e arre seu corpo morto nas sepulturas do
nder se ha JEHovAH do mal, que povo comum.
allou contra vos. 24 Porem a maõ de Ahicam, filho
14 Eu porem, eisque eu estou em de Saphan, foi com Jeremias: para
vossas maõs: fazei de my como bom que o naõ entregassem em maõ do po
e como recto he em vossos olhos. vo, para o matárem.
15 Porem certamente sabei, que CAPITULO XXVII.
Se vosoutros me matardes a my, de
certo vosoutros trareis sangue inno Nº principio do Reyno de Jojakim,
cente sobre vos, e sobre esta cidade, filho de Josias, Rey de Juda, ve
e sobre seus moradores: porque em yo esta palavra a Jeremias de JEHo
verdade JEHovAH me enviou a vos, a vAH, dizendo.
falar perante vossos ouvidos todas es 2 Assi me disse JEHovAH, fazete
tas palavras. huns atilhos e jugos, e poem os sobre
16 Entaõ disseraõ os Principes e teu pescoço.
todo o povo a os Sacerdotes, é a os 3 E envia os a o Rey de Edom, e
Prophetas: naõ ha neste homem juizo a o Rey de Moab, e a o Rey dos fi
732 JEREMIAS. Cap. XXVII. XXVIII.
lhos de Ammon, e a o Rey de Tyro, vras dos Prophetas, que falaõ a vos !s #
e a o Rey de Sidon, pela maõ dos outros, dizendo, naõ servireis a o Rey tskisk
mensageiros, que vem a Jerusalem a de Babylonia: porque prophetizao #tiu
ter com Sedekias, Rey de Juda. VOS ITheIntlTaS. Em a
4 E manda lhes, que digaõ a seus 15 Porque naõ os enviei, diz JE mistuto
senhores; assi diz JEHovAri dos exer HovAH, e prophetizaõ em meu Nome stººd |
citos, Deus de Israel, assi direis a vos falsamente: paraque eu vos afugen
sos Senhores. te, e pereçais, vos outros e os Prophe
5 Eu fiz a terra, o homem, e os tas, que vos prophetizaó. # labe
animaes, que estaõ sobre a face da 16 Tambem fallei a os Sacerdotes, # }
terra, por minha grande potencia, e e a todo este povo, dizendo, assi diz #rad
por meu braço estendido; e a dou a JEHovAH, naõ deis ouvidos ás pala cºlm
quem bom he em meus olhos. vras de vossos Prophetas, que vos pro # RJE
6 E agora eu ja dei todas estas ter phetizań, dizendo, eis que os vasos da # { Egº
ras em maõ de Nebucadnezar, Rey casa de JEHovA H tornaráõ de Baby ; Eu |
|

de Babylonia, meu servo: e ainda até lonia agora presto: porque propheti *hman
os animaes do campo lhe dei, paraque V8 1 VOS IIICIlt II"$1S. à s!
o sirvaõ. 17 Naõ deis ouvidos a elles, servi lsd. "D
7 E todas as gentes serviráõ a elle, a o Rey de Babylonia, e vivereis: por * Jr
e a seu filho, e a o filho de seu filho:
que se tornaria esta cidade em deserto? { Usº •

até que tambem venha o tempo de sua 18 Porem se saõ Prophetas, e se ha * is


propria terra: entaõ gentes muitas e palavra de JEIrovA H com elles; orem "inet
Reys grandes se serviráõ delle. agora a JEHovA II dos exercitos, que #
8 E será, que a gente e o Reyno, os vasos, que ficáraõ de resto na casa #
que naõ servirem lhe, a saber a Ne de Jehova H, e na casa do Rey de Ju s###
*
bucadnezar, Rey de Babylonia, e que da, e em Jerusalem, naõ venhaõ a Ba •

naõ puserem sua cerviz sob o jugo do bylonia.


Rey de Babylonia, com espada, e com 19 Porque assi diz Jehov AB dos
fome, e com peste visitarei á tal gen exercitos acerca das colunnas, e do
te, diz JEHovA H, até que os consu mar, e d. s basas, e do residuo dos va
ma por sua maõ. sos, que ficárao de resto nesta cidade.
9 E vosoutros naõ deis ouvidos a 20 Que Nebucadnezar, Rey de Ba
vossos Prophetas e a vossos adevi bylonia, naõ tomou, quando de Jeru
nhos, e a vossos sonhos, e a vossos salem a Babylonia transportou a Je
agoureiros, e a vossos encantadores, chonias, filho de Jojakim, Rey de Ju
que falaõ a vosoutros dizendo, naõ da, como tambem a todos os nobres
servireis a o Rey de Babylonia. de Juda e Jerusalem.
10 Porque mentiras vos propheti 21 Assi pois diz Jehov AH dos ex
zao, para vos alonjarem de vossa ter ercitos, Deus de Israel, acerca dos va
ra, e que eu vos afugente, e vos ou sos, que ficarao de resto na casa de
tros pereçais. JEHovAII, e na casa do Rey de Juda,
11 Porem a a gente, que meter e em Jerusalem.
sua cerviz no jugo do Rey de Baby 22 A Babylonia seráõ levados, e
lonia, e o servir, a essa deixarei em ali se ficaráô até o dia, em que os vi
sua terra, diz JEHovA H, e lavrala ha, sitarei, diz JEHovAH ; entonces os fa
e habitará nella. rei subir, e tornalos hei a este lugar.
12 E allei com Sedekias, Rey de CAPITULO XVIII.
Juda conforme a todas estas palavras,
dizendo: metei vossas cervizes no ju FOI no mesmo anno, no princi
go do Rey de Babylonia, e servia el pio do Reyno de Sedekias, Rey
le, e a seu povo, e vivereis de Juda, no anno quarto, no mezquin
13 Porque morreríeis tu e teu po to, que me falou Hananis, filho de
vo º espada, e á fome, e de peste? co Azur, o Propheta que era de Gibeon,
mo JEe ovA H ja disse da gente, que na casa de Jenova H, perante os olhos
naõ servir a o Rey de Babylonia. dos Sacerdotes, e de todo o povo, di
14 E naõ deis ouvidos a as pala zendo: •
JEREMIAS. Cap. XXVIII. XXIX. 733
### 2 Assi falla JEHovAH dos exerci deira quebraste; mas farás em seu lu
|res 30 |- tos, Deus de Israel, dizendo: ja que gar jugos de ferro.
prºfes brantei o jugo do Rey de Babylonia. 14 Porque assi diz JEHovAH dos
8 Em tempo de dous annos cum exercitos, Deus de Israel: jugo de
it lik pridos eu tornarei a este lugar todos ferro puz sobre o pescoço de todas
meu Mr. os vasos da casa de JEH ovA H, que to estas gentes, para servirem a Nebu
#
|0$ mou deste lugar Nebucadnezar, Rey cadnezar, Rey de Babylonia, e servi
ºs## de Babylonia, e os levou a Babylonia. lo haõ: e até os animaes do câmpo
4 Tambem a Jechonias, filho de lhe dei.
Sacerdº Jojakim, Rey de Juda, e a todos os 15 E disse Jeremias o Propheta a
dº se transportados de Juda, que entráraõ Hananias o Propheta, ouve agora Ha
dos## em Babylonia, eu tornarei a este lu nanias: naõ te enviou JEHovAH, po
que # gar, diz JEHovAH: porque quebran rem tu fizeste a este povo confiar em
Osvassº tarei o jugo do Rey de Babylonia. mentiras.
à delº 5 Entaõ falou Jeremias o Prophe 16 Poloque assi diz JEHovAH, eis
prº ta a Hananias o Propheta, perante os que lançar te hei de sobre a face da
olhos dos Sacerdotes, e perante os terra : neste anno tu morrerás, por
eles, s" | olhos de todo o povo, que estavaõ na quanto fallaste rebelliaõ contra JEHo
witsº casa de JEHovAii. VAH.

# feitº 6 Disse pois Jeremias o Propheta, 17 E morreo Hananias o Prophe


esk
ºtãº, Amen! assifaça JEHovAH: JEHovAH ta, no mesmo anno, no mes setimo.
esºtº confirme tuas palavras, com que pro CAPITULO XXIX.
rº " phetizaste, que torne os vasos da casa
dº aº de JEHovAH, e todos os transporta E ESTAS saõ as palavras da carta,
la }} dos de Babylonia a este lugar. que Jeremias o Propheta enviou
7 Porem ouve agora esta palavra, de Jerusalem, a o residuo dos anciaõs
que eu falo perante teus ouvidos, e transportados, como tambem a os Sa
perante os ouvidos de todo o povo. cerdotes, e a os Prophetas, e a todo
8 Os Prophetas, que ja houve an o povo, que Nebucadnezar avia trans
tes de my e antes de ty desda anti portado de Jerusalem a Babylonia.
guidade, eles prophetizáraõ contra 2 Despois que sahíraõ o Rey Je
muitas terras, e contra grandes Rey chonias, e a Rainha, e os Eunuchos,
nos, de guerra, e de mal, e de pes e os Principes de Juda e Jerusalem,
te.
e os carpenteiros e os ferreiros de Je
9 O Propheta, que prophetizar de rusalem.
paz, vindo a palavra daquelle Prophe 3 Pela maõ de Elasa, filho de Sa
ta, será conhecido o tal Propheta por phan, e de Gemarias, filho de Hilki
aquelle, a quem JEHovAH enviou em as; os quaes enviou Sedekias Rey de
verdade. Juda a Babylonia, a Nebucadnézar,
10 Entonces Hananias o Propheta Rey de Babylonia, dizendo:
tomou o jugo da cerviz do Propheta 4. Assi diz JEHovAH dos exercitos,
Jeremias, e o quebrou. Deus de Israel, a todos os que foraõ
11. E falou Hanania perante os o transportados, os quaes fiz transpor
lhos de todos o povo, dizendo, assi diz tar de Jerusalem a Babylonia:
JEHovAH, assi quebrantarei o jugo 5 Edificae casas, e habitae nellas :
de Nebucadnezar, Rey de Babylonia, e prantae hortas; e comei seu fruito
em tempo de dous annos cumpridos, dellas.
de sobre a cerviz de todas as gentes: 6 Tomae mulheres, e gerae filhos
e foi se Jeremias o Propheta seu ca e filhas, e tomae mulheres para vos
minho. sos filhos, e dae vossas filhas a varo
12 Mas veyo a palavra de JEHo ens, e pariráõ filhos e filhas: e multi
VAH a Jeremias: despois que Hana plicae vos ali, e naõ vos diminuais.
nias o Propheta quebrou o jugo de so 7 E procurae a paz da cidade, pa
bre a cerviz de Jeremias Propheta, ra onde voz fiz transportar, e orae por
dizendo:
ela a JEHovAH: porque em sua paz
13 Vae e falla a Hananias, dizen VOSOutrOS terelS paz.
do, assi diz JEHovAH, jugos de ma 8 Porque assi diz JEHovAH dos
734 JEREMIAS. Cap. XXIX.
exercitos, Deus de Israel, naõ vos en 21 Assi diz JEHovAH dos exerci átiga
"thaº
ganem vossos Prophetas, que ha en tos, Deus de Israel, acerca de Achab,
frevosoutros, e vossos adevinhos: nem filho de Colaias, e de Sedekias, filho *Pºvº,
deis ouvidos a vossos sonhos, que vo de Maaseias, que vos prophetizaõ fal # ler
soutros sonhais. samente em meu nome: eis que dalos [.
9 Porque eles vos prophetizaõ fal hei em maõ de Nebucadnezar, Rey
samente em meu Nome: naõ os en de Babylonia, e elle ferilos ha peran
viei, diz JEHovAH. te vossos olhos. A"
10 Porque assi diz JEHovAH, cer 22 E tomaráõ delles maldiçaõ to !Asi
tamente que em se cumprindo setem dos os transportados de Juda, que es * then
ta annos em Babylonia, vos visitarei: taõ em Babylonia, dizendo: ponha te * 1.
Em
e despertarei sobre vos minha boa pa JEHovAH como a Sedekias, e como j fim
lavra, tornando vos a este lugar. a Echab, a os quaes o Rey de Baby
11 Porque eu bem sey os pensa lonia assou a o fogo. *TAR, e
mentos, que eu penso de vosoutros, 23 Porquanto fizeráõlocura em Is **i pº
diz JEHOVAH : a saber pensamentos rael, e cometéraõ adulterio com as \R; et
de paz, e naõ de mal, para dar vos o mulheres de seus proximos; e falá *##ia
fim, que esperais. raõ palavra em meu nome falsamente,
12 Entaõ me invocareis, e ireis, e que naõ lhes mandei: e eu o sey, e #
* Les
orareis a my: e eu vos ouvirei. sou testimunha disso, diz JEHovAH. *hº
13 E buscar me heis, e achareis, 24 E a Semaias o Nechelamita fal #
#
quando me buscareis com todo vosso larás, dizendo. Estad
coraçao. 25 Assi diz JEHovAH dos exerci *".
14 E serei achado de vos, diz JE tos, Deus de Israel, dizendo, porquan { Re:
HovAH, e tornarei vosso cativeiro, e to tu enviaste em teu nome cartas a
i *#
congregar vos hei de todas as gentes, todo o povo, que está em Jerusalem; "ºu"
e de todos os lugares, a que vos lan como tambem a Zephanias filho de
çei, diz JehovAH : e tornar vos heia Maaseias, o Sacerdote, e a todos os
o lugar, donde vos transportei. Sacerdotes, dizendo:
15 Porquanto dizeis: JEHovAH nos 26 JEHovAli te poz por Sacerdote,
despertou Prophetas em Babylonia. em lugar de Jojada, o Sacerdote, pa
16 Portanto assi diz JEHovAH a raque sejais veedores da casa de Je
cerca do Rey, que se assenta no thro HovAH sobre todo varaõ furioso, e
no de David, e acerca de todo o po prophetizante; para o lançares na pri
vo, que habita nesta cidade: a saber SaO e InO trOnCO.
de vossos irmaõs, que naõ sahíraõ com 27 Agora pois, porque naõ repren
vosco em cativeiro. deste a Jeremias o Anathothita, que
17 Assi diz JEHovAH dos exerci prophetiza a vosoutros?
tos, eis que enviarei entre elles a es 28 Porque por isso mandou a no
pada, a fome, e a peste : e falos hei soutros a Babylonia, dizendo, ainda º
como a figos podres, que naõ se podem cativeiro muito ha de durar: edificae
comer de roindade. casas, e habitae nellas; e prantae hor
18 E perseguilos hei com a espada, tas, e comei seu fruito.
com a fome, e com a peste: e dalos 29 E léra Zephanias o Sacerdote
hei por commoçaõ a todos os Reynos esta carta, perante os ouvidos de Je
da terra, como tambem por maldiçaõ, remias Propheta.
e por espanto, e por assovio, e por 30 Poloque veyo palavra de JEHo
opprobrio entre todas as gentes, a que vAH a Jeremias, dizendo.
os lançar. 31 Manda a todos os transporta
19 Porquanto naõ déraõ ouvidos a dos, dizendo, assi diz JEHovAH acer
minhas palavras, diz JEHovAH: envi ca de Semaias, o Nechelamita; por
ando lhes eu meus servos os Prophe quanto Semaias vos prophetizou, naõ
tas, madrugando e enviando; porem avendo eu o enviado, e vos fez confiar
vos naõ escutastes, diz JEHovAH. em mentiras.
20 Vosoutros pois ouvi palavra de 32 Portanto assi diz JEHOVAH :
JEHovAH: todos os transportados, eis que visitarei a Semaias o Neche
que enviei de Jerusalem a Babylonia. lamita, e a sua semente; ele naõ te
JEREMIAS. Cap. XXIX.XXX. 735
lºs atº rá a alguem que habita entre este po quebrantamento hemortal: tua chaga
de Atlà vo, e naõ verá o bem, que eu farei a he dolorosa.
ekisi, meu povo, diz JEHovAH: porquanto 13 Naõ ha quem julgue tua causa
hetilº# falou de rebelliaõ contra JEHovAH. acerca de inchaço: naõ tens empras
tos de cura.
squeiº CAPITULO XXX.
RE
|{{2/, 14 Todos teus amadores ja se es
haki; A PALAVRA que veyo a Jere quecéraõ de ty, e naõ perguntaõ por
mias de JEHovAH, dizendo. ty: porque te feri de ferida de inimi
2 Assi diz JenovAH, Deus de Is go, e com castigo do cruel; pola gran
li###
daques rael, dizendo, escreve te todas as pa deza de tua maldade, e multidaô de
:# lavras, que te tenho fallado, em hum teus peccados.
livro. 15 Porque gritas por causa de teu
is,deefiº
tº •

3 Porque eis que dias vem, diz JE quebrantamento, de que tua dor he
HovAH, em que tornarei a catividade mortal ? pola grandeza de tua mal
intrº de meu povo Israel e Juda, diz JEHo dade, e multidaó de teus peccados,
VAH: e tornalos hei a trazer á terra, te fiz estas cousas.
que dei a seus paes, e a possuiráõem 16 Poloque todos os que te devo
heranca. raõ, seráõ devorados: e todos teus
4 E estas saõ as palavras, que fal adversarios, todos iraõ em cativeiro:
lou JEHovAH de Israel e de Juda. e os que te roubaõ, seráõ dados em
5 Porque assi diz JEHovAH, ouvi roubo: e a todos os que te despojaõ,
mos voz de tremor: temor ha, porem entregarei em despojo.
naõ paz. 17 Porque farte hei crecer a saude,
6. Perguntae pois, e olhae, se o e te sararei de tuas ehagas, diz JEHo
macho pare? porque pois vejo a cada vAm : porquanto te chamaõ a engei
varaõ com suas maõs a seus lombos, tada: Siaõ he, dizem, ja naõ ha quem
como a que está parindo? e todos os pergunte por ella.
rostos tornados em amarellidaô? 18 Assi diz Jehov AH, eis que tor
7 Ay! porque aquelle dia he taõ narei a trazer a catividade das tendas
inde, que naõ houve outro seme de Jacob, e apiedar me hei de suas
hante: e tempo de angustia he para moradas: e a cidade será reedificada
Jacob; porem será livrado della. sobre seu montaõ, e o palacio estará
8 Porque será naquelle dia, diz Jr posto a seu costume.
HovAH dos exercitos, que eu quebra 19 E sahirá delles acçaõ de graças,
rei seu jugo de sobre teu pescoço, e e voz de folguedo: e multiplicalos
romperei tuas ataduras: e estranhos hei, e naõ seráõ diminuidos; e glori
nunca mais se serviráõ delle. ficalos hei, e naõ seráõ acanhados.
9 Mas serviráõ a JEHovAH, seu 20 E seus filhos seráõ como da an
Deus, como tambem a David, seu tiguidade, e sua congregaçaõ será
Rey, que lhes despertarei. confirmada perante meu rosto: e fa
10 Naõ temas pois tu, servo meu rei visitaçaõ sobre todos seus oppres
Jacob, diz JEHovAH, nem te espan SOTGS,
tes ó Israel; porque eis que livrar te 21 E seu Honrado será delle, e seu
hei de terras de longe, como tambem Ensenhoreador sahirá do meyo delle,
a tua semente da terra de seu cative e falo hei achegar, e achegar se ha a
iro: e Jacob tornará, e descançará e my: porque quem será aquelle, que
sossegará, e naõ averá quem o atemo fique por fiador com seu coraçaõ, pa
FIZê, ra achegar se a my? diz JEHovAH.
11 Porque comtigo estou, diz JE 22 E ser me heis por povo: e eu
hovAH, para te livrar: porquanto fa serei a vosoutros por Deus.
rei consumaçaõ de todas as gentes, 23 Eis que a tormenta de JEHo
entre as quaes te espargí; porem de vAH sahio com indignaçaõ, tormenta
ty naõ farei consumaçaõ, mas casti espessa: cahirá cruelmente sobre a
garte hei com medida, e de todo naõ cabeça dos impios.
|

te terei por innocente. 24 Naõ se tornará o ardor da ira


12 Porque assi diz JEHovAH, teu de JEHovAH, até que naõ aja feito, e
736 JEREMIAS. Cap. XXXI.
até que naõ aja cumprido os pensa de JEHovAH, a o trigo, e a o mosto,
mentos de seu coraçaõ: no fim dos e a o azeite, e a os cordeiros e bezer
dias entendereis isto. ros: e sua alma será como horta re
CAPITULO XXXI.
gada, e nunca mais andaráõ tristes.
13 Entonces a virgem se alegrará
NAºbº tempo, diz JEHo na dança, como tambem os mancebos
vAH, serei por Deus a todas as e os velhos juntamente: e tornarei
geraçoens de Israel: e elas me seráõ seu pranto em alegria, e consolalos # till
a my por povo. hei, e alegralos hei em sua tristeza. asia
2 Assi diz JehovA H, o povo dos 14 E encherei a alma dos Sacer {"f th;
que escapáraõ da espada, achou gra dotes com gordura: e meu povo se }
#
ça no deserto: a saber, Israel, quan fartará de meu bem, diz JEHovAH. ##m
do fuy a levalo a descançar. 15 Assi diz JEHovAH : huã voz se *S*
3 Ja muito ha que JEHovAH me ouvio em Rama, lamentaçaõ, choroa * em
apareceo, dizendo: porquanto com a margo; Rachel chora por seus filhos: #s
mor eterno te amei, por isso te puxei naõ quer ser consolada por seus fi #
com benevolencia. lhos, porquanto ja naõ saõ. #Jut
4 Ainda te edificarei, e serás edi 16 Assi diz JEHovAH, reprime tua
ficada, ó Virgem de Israel: ainda se voz de choro, e teus olhos de lagri
rás adornada com teus adufes, e sa mas: porque ha galardaõ por teu tra
hirás com a folia dos folioens. balho, diz JEHovAH; porquanto tor
5 Ainda prantarás vinhas nos mon naráõ da terra do inimigo.
tes de Samaria: os prantadores as 17. E ha esperança para teus de
prantaráõ, e gozaráõ dos fruitos. scendentes, diz JEHovAH: porquan
6 Porque haverá dia, em que cla to teus filhos tornaráõ a seu termo.
maráõ os guardas sobre o monte de 18 Bem ouvi eu, que Ephraim se
Ephraim: Levantae vos, e subamos queixava, dizendo, castigaste me, e
a Siaô, a JEHovAH nosso Deus. fui castigado como novilho por do
7 Porque assi diz JEHovAH, can mar: converte me, e converter me
tae sobre Jacob com alegria, e jubilae hei; porque tu es JehovAH meu De
por causa da Cabeça das gentes: fa llS.
zei o ouvir, cantae louvores, e dizei; 19 Na verdade que, despois que
salva JEHovAH, a teu povo, o resto me converti, tive arrependimento; e
de Israel. despois que me dei a conhecer a my
8 Eis que tralos hei da terra do mesmo, bati sobre a coixa: confundi
Norte, e ajuntalos hei dos de mais la me, e tambem me envergonhei; por
dos da terra; entre os quaes haverá quanto levei o opprobrio de minha
cegos e aleijados, prenhes, e paridas mocidade.
juntamente: com grande congregaçaõ 20 Porventura na? me he Ephraim
se tornaráõ para cá. filho precioso? filho de prazer naõ me
9 Viráõ com choro, e com suppli he? porque despois que falei com
caçoens os levarei, guialos hei a os elle, ainda me alembrarei delle cuida
ribeiros de agoas, por caminho direi dosamente: poloque minhas entra
to, em que naõ tropeçaráõ: porque nhas se me revolvêm por elle: deve
sou a Israel por pae, e Ephraim he ras compadecer me hei dele, diz JE
meu primogenito. HOVAH.

10 Ouvi palavra de JEHov AH, 6 21 Levanta te a ty sinaes, poemte -

gentes, e a denunciae nas ilhas de piramides, applica teu coraçaõ para


longe: e dizei, aquele que espargio a vereda, para o caminho por onde
a Israel, o ajuntará, e o guardará, co andaste: torna te pois, ó virgem de
mo o pastor seu gado. Israel, torna te para estas tuas cida
11 Porque JEHovAH resgatou a des.
Jacob, e o livrou da maõ do mais for 22 Até quando andarás vagabunda
te que elle. ó filha esquiva: porque JEHOVAH
12 Assi que viráõ, e jubilaráõ na criou cousa nova sobre a terra: huã
altura de Siaô, e concorreráõ a o bem femea cercará a o varaõ.
JEREMIAS. Cap. XXXI. XXXII. 737
30 TE 23 Assi diz JEHovAH dos exerci Sol para luz do dia, e as ordenanças
rºsettº tos, Deus de Israel, ainda diráõ esta da lua, e das estrellas para luz da
olutiº palavra em terra de Juda, e em suas noite: que fende o mar, e suas ondas
fitrºs cidades, quando eu tornar seu cati bramaõ; JEHovAH dos exercitos he
se ## veiro: JEHovAH te bendiga, ó mo seu Nome.
s"…é rada de justiça, ó monte de santidade. 36 Se desviarem se estas ordenan
e tºrf. 24 E nella habitaráõ Juda, e todas ças de diante de minha face, diz JE
usº suas cidades juntamente: como tam HovAH : tambem a semente de Isra
1 Tºtº lem os lavradores, e os que caminhaõ el cessará de ser gente diante de mi-.
dºs Nº com o rebanho. nha face, todos os dias.
25 Porque regei a alma cansada: 37 Assi diz JEHovAH, se os ceos
ºu º
E#0\15 e toda alma entristecida enchi. a riba medir se podem, e esquadri
huáriº 26 (Sobre isto me despertei, e o nhar se os fundamentos da terra aba
### lhei: e meu sono me era suave.) ixo: tambem eu regeitarei toda a se
sistº 27 Eis que dias vem, diz JehovAH, mente de Israel, por tudo quanto fi
or &## quando semearei a casa de Israel, e a zéraõ, diz JEHovAH.
,
casa de Juda, com semente de homens, 38 Eis que dias vem, diz JEHovAH,
e com semente de animaes. em que esta cidade será reedificada
q~
se º 28 E será que como velei sobre el para JEHovAH, desda torre de Ha
norte." les, para arrancar, e para derribar, e naneel até á porta de canto.
para trastornar, e para destruir, e pa 39 E o nivel de medir sahirá tam
*** ra fazer mal: assivelarei sobre elles, bem a diante em fronte delle, até o
º para edificar, e para plantar, diz JE outeiro de Gareb: e virar se ha para
HOVAH. • -

Goath.
#">
termº 29 Naquelles dias nunca mais di 40 E todo o valle dos corpos mor
#…
# ráõ, os paes coméraõ uvas verdes: e tos, e da cinza, e todos campos até o
os dentes dos filhos se desbotáraõ. ribeiro de Cedraõ, até a esquina da
. 30. Mas cadaqual morrerá por sua porta dos cavallos a o Oriente, seráõ
iniquidade: todo o homem que co consagrados a JEHovAH: naõ se ar
mer as uvas verdes, seus dentes se rancará nem se derribará mais eter
desbotaráõ. Ihalilente.
3l Eis que dias vem, diz JEHovAH, CAPITULO XXXII.
em que farei concerto novo com a
casa de Israel, e com a casa de Juda. PALAVRA, que veyo a Jere
32 Naõ conforme o concerto, que mias de JEHovAH, no anno de
fiz com seus paes, no dia em que os cimo de Sedekias, Rey de Juda: este
tomei pela maõ, para tiralos da terra anno foy o anno dezoito de Nebucad
de Egypto: porquanto eles invalidá IlCZBT.

raó meu concerto, ainda que me ca 2 (Tinha porem entonces o exer


sei com elles, diz JEHovAH. cito do Rey de Babylonia cercado a
33 Mas este he o concerto, que Jerusalem: e Jeremias o Propheta
farei com a casa de Israel despois da estava encerrado no pateo da guarda,
quelles dias, diz JEHovAH; darei que estava na casa do Rey de Juda.
minha Ley em seu interior, e a es 3 Porque Sedekias Rey de Juda o
creverei em seu coracaõ: e eu sereiencerrára.. dizendo: porque prophe
a eles por Deus, e eles a my seráõ tizas tu, dizendo, assi diz JEHovAH,
por povo. eis que entrego a esta cidade em maõ
34 E naõ ensinará alguem mais a do Rey de Babylonia, e a tomará.
seu proximo, nem alguem a seu ir 4 E Sedekias Rey de Juda naõ
maõ, dizendo, conheci a JEHovAH: escapará da maõ dos Chaldeos: mas
porque todos me conheceráõ, desdo certamente será entregue em maõ do
mais pequeno delles, até o mais gran Rey de Babylonia, e lhe falará de
de delles, diz JEHovAH; porque lhes boca a boca, e ver se ha com elle de
Perdoarei sua maldade, e nunca mais olhos a olhos.
me lembrarei de seus peccados. 5. E levará a Sedekias a Babylonia,
35 Assi diz JEHovAH, que dá a o e ali estará, até # eu o visite, diz
3
738 JEREMIAS. Cap. XXXII,
JEHovAH: e ainda # pelejeis com tu fizeste os ceos e a terra com tua Stil
trista
os Chaldeos, naõ ganhareis.) grande potencia, e com teu braço es
6 Disse pois Jeremias: veyo pala tendido: naõ te he maravilhosa algu tiram
vra de JEHovAH a my, dizendo. II]a COllS8, ###
###
7 Eis que Hanameel, filho de Sal 18 Que usas, de benignidade em
lum, teu tio, está vindo a ty, dizen milhares, e rendes a maldade dos paes sº.
do: compra para ty minha herdade, no regaço dos filhos despois delles: o *#
que está em Anathoth, pois tens o ju # :;
grande, o poderoso Deus, cujo nome
he Jehová H dos exercitos. Citis |
ro de resgate, para comprála.
8 Veyo pois a my Hamameel, filho 19 Grande em conselho, e magni # ºs
de meu tio, segundo, a palavra de fico em feito: porque teus olhos es
taõ abertos sobre todos os caminhos #s,
JEHovAli, a o pateo da guarda, e me
disse, compra agora minha herdade dos filhos dos homens, para dar a ca #"
# De |
que está em Anathoth, que he em daqual conforme a seus caminhos, e
conforme a o fruito de suas obras. ####
terra de Benjamim; porque tens o ju
ro hereditario, e tens o resgate, com 20 Que puseste sinaes e maravilhas
pra a para ty: entonces entendi, que em terra de Egypto até o dia de ho
isto era a palavra de JEHovAH. je, assi em Israel, como entre outros
9 Poloque comprei a herdade de homens; e te aquiriste tal Nome, qual
Hanameel, filho de meu tio, a qual he neste dia.
está em Anathoth: e pesei lhe o di 21 E tiraste a teu povo Israel da
nheiro, a saber, dez e sete siclos de terra de Egypto, com sinaes e com
maravilhas, e com maô forte, e com
10 E sobscrevi o conhecimento, e braço estendido, e com grande espan
o sellei, e o fiz testificar as testemu to.

nhas: e pesei lhe o dinheiro em balan22 E déste lhes esta terra, que ju
ças. raste a seus paes de dar lhes: terra
11 E tomei o conhecimento da de que corre leite e mel,
compra sellado, conforme a o manda 23 E entráraõ nella, e a possuíraõ
do, e a os estatutos, e o traslado aber em herança, porem naõ obedecéraõ a
t0. tua voz, nem andaraô em tua ley; tu
12 E dei o conhecimento da com do que lhes mandaste, que fizessem,
pra a Baruch, filho de Nerias, filho naõ fizéraõ; poloque fizeste encon
de Maasseas, perante os olhos de Ha trar lhes todo este mal.
nameel, filho de meu tio, e perante os 24 Eis aqui os vallados! ja viéraõ
olhos das testemunhas, que sobscre á cidade a tomála, e a cidade está da
véraã o conhecimento da compra, e da em maõ dos Chaldeos, que pelejaõ
perante os olhos de todos Judeos, que contra ella, por causa da espada, e da
se assentavaõ no pateo da guarda. fome, e da pestilencia: e o que fal
13 E mandei a Baruch, perante os laste, se fez, e eis aqui tu o ves.
olhos delles, dizendo, 25 Com tudo tu me disseste, Se
14. Assi diz JEHovAH dos exerci nhor JEHovAH, compra te o campº
tos, Deus de Israel, toma estes con por dinheiro, e faze que o testifiquem
hecimentos, este conhecimento de testemunhas: sendo que a cidade está
compra, assi o sellado, como este con ja dada em maõ dos Chaldeos.
hecimento aberto, e os poem em hum 26 Entonces, veyo palavra de JE
vaso de barro, paraque durem muitos HovAH a Jeremias, dizendo:
dias.. 27. Eis que eu sou JEHovAH, De
15 Porque assi diz JEHovAH dos us de toda carne: porventura ser me
exercitos, Deus de Israel: ainda com hia cousa alguã maravilhosa. •

prar se haõ casas, e campos, e vinhas 28 Poloque assi diz JEHovAH; eis
nesta.terras ue eu entrego esta cidade em maõ
16 E despois que dei o conheci # Chaldeos, e em maõ de Nebu
mento da compra a Baruch, filho de
Nerias, orei a JEHovAH, dizendo.
#… Rey de Babylonia, e toma
à Il3lº

17 Ah Senhor JEHovAH! eis que 29 E Chaldeos, que pelejaõ contra


JEREMIAS. Cap. XXXII. XXXIII. 739
esta cidade, entraráõ nella, e encem me temaõ todos os dias, para seu bem,
deráõ esta cidade a fogo, e queimála e de seus filhos despois deles.
haõ juntamente com as casas, sobre 40 E farei com elles Concerto e
cujos terrados perfumáraõ a Baal, e terno, que naõ tornar me hei a traz
oferecéraõ aspersoens a outros de delles, de fazer lhes bem: e darei
uses, para me provocarem a ira. meu temor em seu coraçaõ, paraque
30 Porque os filhos de Israel e os nunca se apartem de my.
filhos de Juda somente fizéraõ mal 41 E alegrar me hei delles, fazen
em meus olhos desde sua mocidade: do lhes bem: e prantalos hei nesta
porque os filhos de Israel somente terra fielmente, com todo meu cora
provocáraõ me a ira, com as obras de çaõ, e com toda minha alma.
suas maõs, diz Jehova H. 42 Porque assi diz JEHovAH: co
31 Porque para minha ira e a meu mo eu trouxe sobre este povo todo
furor me foy esta cidade, desdo dia este grande mal, assi eu trarei sobre
que a edificáraõ, e até o dia de hoje: elles todo o bem, que eu falo sobre
paraque a tirasse de minha face. elles.
32. Por toda a maldade dos filhos 43 E campos se compraráõ nesta
de Israel, e dos filhos de Juda, que terra, da qual vosoutros dizeis, ja es
fizéraõ, para me provocarem a ira, tá taõ deserta, que naõ ha nella nem
assi eles como seus Reys, seus Prin homem, nem animal; está dada em
cipes, seus Sacerdotes, e seus Pro maõ dos Chaldeos.
phetas, como tambem os varoens de 44 Campos compraráõ por dinhei
Juda, e os moradores de Jerusa ro, e sobscreveráõ os conhecimentos,
lem. e os sellaráõ, e faráõ testificar com
33 E me viráraõ as costas, e naõ o testemunhas, em terra de Benjamin,
rºsto: ainda que eu os ensinava, ma e nos doredores de Jerusalem, e nas
drugando e ensinando os, com tudo cidades de Juda, e nas cidades das
eles
SII10,
naõ ouvíraõ, para receberem en montanhas, e nas cidades das plaine
zas, e nas cidades do Sul: porque os
34. Antes puseraõ suas abominaço farei tornar de seu cativeiro, diz JE
ens na casa, que se chama de meu HOVAH •
Nome, para a profanarem.
35 E edificáraõ os altos de Baal, CAPITULO XXXIII.
que estaõ no valle do filho de Hin E VEYO palavra de JEHovAH a
nom, para seus filhos e suas filhas fa Jeremias segunda vez: estando
zer passar pelo fogo a Molech; o que ele ainda encerrado no pateo da guar
nunca lhes # nem subio em da, dizendo.
meu coraçaõ, que fizessem tal abo 2 Assi diz JEHovAH, que o faz,
minaçaõ: para fazerem peccar a Ju JEHovAH, que forma isto, para o con
3. firmar; JEHovAH he seu Nome.
36 E portanto agora assi diz JE 3 Clama *# e responder te hei:
e denunciar
HoVAH, Deus de Israel, acerca desta firmes te sabes.
que naõ hei cousas grandes e
- • • • •

cidade, da qual vosoutros dizeis: ja


ºstá dada em maõ do Rey de Baby 4. Porque assi diz JEHovAH, De
lonia, á espada, e á fome, e á pesti us de Israel, das casas desta cidade, e
lencia: ; "
das casas dos Reys de Juda, que fo
37 Eis que eu os ajuntarei de to raõ derribadas com os trabucos, e á
das as terras, para onde os ouver lan espada.
gado em minha ira, e em meu furor, 5 Bem entráraõ a pelejar contra os
e em minha grande indignaçaõ; e tor Chaldeos, mas isso he para os encher
malos hei a este lugar, e falos hei ha de corpos mortos de homens, que fe
bitar seguramente. ri em minha ira e em meu furor: e
38 E me seraõ por povo; e eu lhes porquanto escondi meu rosto des
serei por Deus. - ta cidade, por causa de toda sua mali
39 E lhes darei hum mesmo cora Clâ»

Saô, e hum mesmo caminho, paraque 6 Eis que eu lhes #… subir saude
3 B
|
740 JEREMIAS. Cap. XXXIII. XXXIV.
e cura, e os sararei: e lhes manifes este he o que a chamará, JEHovAH
tarei abundancia de paz e verdade. !As
JUSTIÇA NossA.
7 E tornarei o cativeiro de Juda, 17. Porque assi diz JEHovAH: mun ***
e o cativeiro de Israel, e os edificarei ca faltará a David varaõ, que se as #e
como de primeiro. sente sobre o throno da casa de Isra ***
8 E os purificarei de toda sua mal el. *# d
dade, com que peccáraõ contra my: 18 Nem a os Sacerdotes Leviticos algº
e perdoarei todas suas maldades, com faltará varaõ de diante de minha fa 3 Eta
que pecçáraõ contra my, e com que ce, que ofereça holocausto, e encen Este
prevaricáraó contra my. da oferta de manjares, e faça sacrifi # el
9 E servir me ha de nome de ale cio todos os dias. hits 0
gria, de louvor, e de ornamento, en 19 E veyo palavra de JEHovAH ##
tre todas as gentes da terra, que ou a Jeremias, dizendo. tri em
virem todo o bem, que eu lhes faço: 20 Assi diz JEHovAH, se puder 1 lºl
e espantar se haõ, e perturbar se haõ des invalidar meu concerto do dia, e "síS
por causa de todo o bem, e por causa meu concerto da noite, de tal modo, }ãº
de toda a paz, que eu lhes dou. que naõ aja dia e noite a seu tempo. &#.
10 Assi diz JEHovAH, neste lugar 21 Tambem se poderá invalidar im |
(de que vos dizeis ?" está deserto, meu concerto com David meu servo, Kºs
e naõ ha nelle nem homem nem ani paraque naõ tenha filho, que reine so #les,
mal) nas cidades de Juda, e nas ruas bre seu throno: como tambem com ##
de Jerusalem, que taõ assoladas estaõ, os Levitas Sacerdotes, meus ministros. *#
que naõ ha nellas nem homem, nem 22 Como naõ pode contar se o ex ºs in
morador, nem animal, ainda se ouvirá; ercito dos ceos, nem medir se a area
11 Voz de gozo e voz de alegria, do mar: assimultiplicarei a semente
voz de esposo e voz de esposa, e voz de David meu servo, e a os Levitas,
dos que dizem, louvae a JEHovAH que ministraõ a my.
dos exercitos, porque bom he JEHo 23 E veyo ainda palavra de JEHo
vAH, porque sua # dura vA H a Jeremias, dizendo.
perpetuamente; como tambem dos que 24 Porventura naõ tens visto o que
trazem louvor a casa de JehovAH : este povo falla? dizendo, as duas ge
porque tornarei o cativeiro da terra raçoens, as quaes JEHovAH elegeo,
como de primeiro, diz JEHovAH. agora as regeitou: e desprezaõ a meu
12 Assi diz JEHovAH dos exerci povo, como se naõ fora mais povo pe
tos, ainda neste lugar, que está taõ rante Seu rOStO.
deserto, que naõ ha nelle nem homem, 25 Assi diz JEHovAH: se meu
nem ainda animal, e em todas suas ci concerto do dia e da noite naõ for; e
dades, averá morada de pastores, que eu naõ pór as ordenanças dos ceos e
façaõ deitar o gado. da terra.
13 Nas cidades das montanhas, nas 26 Tambem regeitarei a semente
cidades das plainezas, e nas cidades de Jacob e de David meu servo, pa
do Sul, e em terra de Benjamin, e nos raque naõ tome de sua semente a os
doredores de Jerusalem, e nas cidaque dominem sobre a semente de A
des de Juda, ainda passará o gado braham, Isaac, e Jacob: porque tor
pelas maõs dos contadores, diz JEHo narei seu cativeiro, e apiedar me hei
VAH. delles.
14 Eis que dias vem, diz JEHo CAPITULO XXXIV.
vAH, em que despertarei a palavra
boa, que falei a a casa de Israel, e A mias
PALAVRA, que veyo a Jere
de JEHovÁn, ( uando Ne
sobre a casa de Juda.
15 Naquelles dias, e naquelle tem bucadnezar, Rey de Babylonia, e to
po farei brotar a David hum Renovo do seu exercito, e todos os Reynos
de justiça: e fará juizo e justiça na da terra, que estavaõ sob o Senhorio
terra. de sua maõ, e todos os povos peleja
16 Naquelles dias Juda será salvo, vaõ contra Jerusalem, e contra todas
e Jerusalem habitará seguramente: e suas cidades,) dizendo.
JEREMIAS. Cap. XXXIV. 74I
2 Assi diz JEHovAH, Deus de Is Israel: eu fiz concerto com vossos
rael, vae, e falla a Sedekias, Rey de aes, no dia que os tirei da terra de
Juda: e dize lhe, assi diz JEHovAH, gypto, da casa de servos, dizendo.
eis que eu dou a esta cidade em maõ 14 A o fim de sete annos largareis
do Rey de Babylonia, e queimala ha cadaqual a seu irmaõ Hebreo, que te
a fogo. for vendido a ty, e te ouver servido
3 E tu naõ escaparás de sua maõ, a ty seis annos, e largalo has livre de
antes de certo serás preso, e serás en ty: porem vossos paes me naõ ouví
tregue em sua maõ: e teus olhos ve raõ, nem inclináraó seus ouvidos.
ráõ os olhos do Rey de Babylonia, e 15. E avieis vos convertido hoje, e
sua boca fallará com tua boca, e en tinheis feito o que he recto em meus
trarás em Babylonia. olhos, apregoando liberdade cadaqual
4 Todavia ouve palavra de JEHo a seu proximo: e tinheis feito concer
VAH, ó Sedekias, Rey de Juda: assi to perante minha face, na casa que
diz JEHovAH de ty, naõ morrerás a se chama de meu nome.
espada. 16 Porem tornastes vos, e profa
5. Em paz morrerás, e conforme as nastes meu nome, e tornastes a trazer
queimas de teus paes, os Reys pre cadaqual a seu servo, e cadaqual a sua
cedentes, que foraõ antes de ty, assi serva, a os quaes ja tinheis largado
faráõ queimas por ty, e prantear te livres a sua vontade : e os sugeitastes
haô, dizendo, ah Senhor! porque eu a que vos sejaõ por servos, e por ser
disse a palavra, diz JEHovAH. VHS,

6 E falou Jeremias o Propheta, a 17 Portanto assi diz JEHovAH:


Sedekias, Rey de Juda, todas estas vosoutros me naõ ouvistes a my, para
palavras, em Jerusalem: apregoar liberdade, cadaqual a seu ir
7. Quando o exercito do Rey de maõ, e cadaqual a seu proximo: pois
Babylonia pelejava contra Jerusalem, eis que eu apregoo vos liberdade, diz
e contra todas as cidades de Juda, JEHOVAH, para a espada, para a pes
que ficáraõ de resto: contra Lachis, tilencia, e para a fome; e dar vos hei
e contra Azeca: porque estas cida por espanto a todos os Reynos da
des fortes ficaraõ de resto, dentre as terra.
cidades de Juda. 18 E entregarei a os varoens, que
8. A palavra que veyo a Jeremias traspassáraõ meu concerto, que naõ
de JEHôvAH: despois que o Rey Se confirmáraõ as palavras do concerto,
dekias fez concerto com todo o povo, que fizéraõ perante minha face, com o
que avia em Jerusalem, para apregoar bezerro, que fendéraõ em duas par
lhes liberdade. tes, e passáraõ por meyo de seus pe
9 Que cadaqual a seu servo, e ca daços.
daqual a sua serva, Hebreo ou He 19 A saber a os Principes de Juda,
brea, largasse livres: de maneira que e a os Principes de Jerusalem, a os
ninguem se fizesse servir delles, sen Eunuchos, e a os Sacerdotes, e a todo
do Judeos, seus irmaõs. o povo da terra, lº passáraõ por
10 E ouvíraõ todos os Principes, e meyo dos pedaços do bezerro.
todo o povo, que entráraõ no concer 20 Entregalos hei, digo, em maõ
- to, que cadaqual a seu servo, e cada de seus inimigos, e em maõ dos que
qual a sua serva largasse livres; de procuraõ sua morte: e o corpo morto
maneira que naõ se fizessem mais ser delles será para mantimento ás aves
vir deles: ouvíraõ pois, e os largáraõ. dos ceos, e a os animaes da terra.
11 Porem despois se arrependéraõ, 2) E até a o Rey Sedekias, Rey
#\" e tornáraõ a trazer os servos, e as de Juda, e a seus Principes entrega
servas, que largáraõ livres: e os su rei em maõ de seus inimigos, e em
Raº geitáraõ por servos e por servas. maõ dos que procuraõ sua morte: a
…º 12 Poloque veyo palavra de JEHo saber; em maõ do exercito do Rey de
VAH a Jeremias, da parte deJEHovAH, Babylonia, que ja se retiráraõ devos
# dizendo. OutrOS.
13 Assi diz JEHovAH, Deus de 22 Eis que eu porei ordem, diz
742 JEREMIAS. Cap. XXXV.
JEHov AH, e os farei tornar a esta Nebucadnezar, Rey de Babylonia, a
cidade, e pelejaráõ contra ella, e a esta terra, dissemos, vinde, e vamos
[((
tomaráõ, e a queimaráõ a fogo: e as nos a Jerusalem, por causa do exer
cidades de Juda porei em assolaçaõ, cito dos Chaldeos, e por causa do ex
ercito dos Syrios: e assificamos em *#
que ninguem habite nella. Imas |
Jerusalem.
CAPITULO XXXV. ? To
12 Entonces veyo palavra de Je
PALAVRA que veyo a Jere HovAH a Jeremias, dizendo. º escre
mias de JEHovAH: em dias de 13 Assi diz JEHev A H dos exerci lefilt
Jojakim, filho de Josias, Rey de Juda, tos, Deus de Israel, vae, e dize a os letºla
dizendo. varoens de Juda, e a os moradores de #ia
2 Vae á casa dos Rechabitas, e fal Jerusalem: porventura nunca aceita "tºd
la com elles, e leva os á casa de JE reis ensino, para ouvirdes minhas pa º P6
HovAH, a huã das camaras: e da lhes lavras, diz JEHovAH.
de beber vinho. 14. As palavras de Jonadab, filho
3 Entonces tomei a Jasanias, filho de Rechab, que mandou a seus filhos,
de Jeremias, filho de Habazinias, e a que naõ bebessem vinho, foraõ guar
seus irmaõs, e a todos seus filhos, e a dadas; pois naõ bebéraõ até este dia,
toda a casa dos Rechabitas. antes ouvíraõ o mandamento de seu
4 E os levei á casa de JEHovAH, pae: e eu vos falei a vosoutros, ma
a a camara dos filhos de Hanan, filho
drugando e falando, porem vos naõ
de Jigdalias, varaõ de Deus: que es me ouvistes a my. :
tá junto á camara dos Principes, que 15 E enviei a vosoutros a todos
he sobre a camara de Maseias, filho meus servos, os Prophetas, madru
de
ta.
Sallum, guarda do umbral da por•
gando e enviando, e dizendo, conver
tei vos agora cadaqual de seu mao
- 5 E puz diante dos filhos da casa caminho, e fazei boas vossas acçoens,
dos Rechabitas taças cheyas de vinho e naõ sigais a outros deuses a servi
e copos: e disse lhes, Bebei vinho. los; e assificareís na terra, que deia
6 Porem elles disséraõ, naõ bebe vos, e a vossos paes: porem naõ in
rémos vinho: porque Jonadab, filho clinastes vossos ouvidos, nem me obe
de Rechab, nosso pae, nos mandou, decestes a my.
dizendo, naõ bebereis vinho vosou 16 Portanto, pois que os filhos de
tros, nem vossos filhos perpetuamen Jonadab, filho de Rechab, guardáraõ
te. -
o mandamento de seu pae que lhes
7 Nem edificareis casa, nem seme mandou: e este povo naõ me obede
areis semente, nem prantareis vinha, CGO.
nem tereis: mas habitareis em ten 17 Por isso assi diz JEHovAH,
das todos vossos dias; paraque vivais Deus dos exercitos, Deus de Israel,
muitos dias sobre a face da terra, em eis que trarei sobre Juda, e sobreto
que vos andais peregrinando. dos os moradores de Jerusalem, todo
8 Assi que obedecemos a voz de o mal, que falei contra eles: por
Jonadab, filho de Rechab, nosso pae, quanto lhes falei, e naõ ouvíraõ; e
em tudo quanto nos mandou: de ma clamei a eles, e naõ respondéraõ.
neira que naõ bebemos vinho em to 18 E a a casa dos Réchabitas dis
dos nossos dias, nos, nem nossas mu se Jeremias, assi diz JehovAH dos
lheres, nem nossos filhos, nem nossas exercitos, Deus de Israel, porquanto
filhas, obedecestes a o mandamento de Jo
9 Nem edificamos casas para nos nadab, vosso pae, e guardastes todos
sa habitaçaõ: nem temos vinha, nem seus mandamentos, e fizestesconforme
campo, nem semente. a tudo, quanto vos mandou:
10 E habitamos em tendas, e assi 19 Portanto assi diz JEHovAH dos
ouvimos e fizemos conforme a tudo, exercitos, Deus de Israel: nunca fal
quanto nos mandou Jonadab, nosso tará varaõ a Jonadab, filho de Rechab,
àG. •

que assista perante minha face, todos


11 Succedeo porem, que subindo os dias.
JEREMIAS. Cap. XXXVI. 743
11 E ouvindo Micheas, filho de
# CAPÍTULO XXXVI. Gemarias, filho de Saphan, todas as
e é "i",
sedutº
Sºlº pois no anno quarto palavras de JEHovAri daquelle livro;
ausadº
de Jojakim, filho de Josias, Rey 12 Descendeo á casa de Rey a a
ficamºs? de Juda, que veyo esta palavra a Je camara do Escriba; e eis que todos
remias de JEHovAH, dizendo: os Principes estavaõ ali assentados:
2 Toma te hum volume de livro, a saber Elisama, o Escriba, e Delaias,
ini." filho de Semaías, e Elnathan, filho de
lo.
e escreve nelle todas as palavras, que
dos t\{
te falei a ty de Israel, e de Juda, e Achbor, e Gemarias, filho de Saphan,
de todas as gentes, desdo dia que te e Sedekias, filho de Hananias, como
editº !!
ºrie:
falei a ty, desdos dias de Josias até tambem todos os Principes.
o dia de hoje. 13 E Micheas denunciou lhes to
Incilitº 3 Porventura ouviráõ os da casa de
minha?
das as palavras que ouvira: lendo as
Juda todo o mal, que eu penso fazer Baruch no livro a ouvidos do povo.
lhes: paraque cadaqual se converta 14. Entonces enviáraõ todos os
### de seu mao caminho, e eu perdóe sua Principes a Jehudi, filho de Nethani
sºfº as, filho de Selemias, filho de Cuschi,
maldade e seu peccado.
#| 4. Entaõ Jeremias chamou a Ba a dizer a Baruch, o volume, em que
iltº." ruch, filho de Nerias: e Baruch escre leste a ouvidos do povo, toma o em
tºdº º
#*
veo da boca de Jeremias todas as pa tua maõ, e vem: e Baruch filho de
#! fl; fº lavras de JEHovAH, que lhe fallára, Nerias tomou o volume em sua maõ,
em hum volume de livro. e veyo a elles.
** tºdº 5 E Jeremias mandou a Baruch, 15 E disséraõ lhe, assenta te ago
, pºr dizendo, eu estou preso, naõ posso ra, e o lé a nossos ouvidos: e Baruch
entrar na casa de JEIrovA H. leo a seus ouvidos.
vºtº
gº º
6 Entra tu pois, e lé do volume, 16 E succedeo que, ouvindo elles
que escreveste de minha boca, as pa todas aquellas palavras, espantáraõ
sº. lavras de JEHovAH a ouvidos do po se huns para com os outros: e dissé
vo, na casa de JEHovAH em o dia de Je raõ a Baruch, sem duvida nenhuã de
jum: e tambem as lerás a ouvidos de nunciarémos a o Rey todas estas pa
todo Juda, que vem de suas cidades. lavras.
7 Porventura cahirá sua supplica 17 E perguntáraõ a Baruch, di--
çaõ perante a face de JEHovÁH, e zendo: declara nos agora, com escre
cadaqual se converteráõ de seu mao veste todas estas palavras de sua boca?
º dº #
caminho: porque grande he a ira, e 18 E disse lhes Baruch, de sua bo
sp nº
o furor, que JEHovAH pronunciou ca dictava me todas estas palavras: e .
fº eu escrevia no livro com tinta.
contra este povo.
8 E fez Baruch, filho de Nerias, 19 Entaõ disséraõ os Principes a
fºi conforme a tudo quanto lhe mandára Baruch, vae, esconde te, tu e Jere
Jeremias o Propheta, lendo naquelle mias: e ninguem sayba, aonde estais.
livro as palavras de Jetrova II em a 20 E foraõ se ter com o Rey a o
casa de JEHovAH. pateo; porém a o volume despositá
9. Porque aconteceo no anno quin raõ na camara de Elisama, o Escriba:
to de Jojakim, filho de Josias, Rey e denunciáraõ a ouvidos do Rey to
de Juda, a o mez nono, que apregoa das aquelas palavras.
raõ jejum perante a face de Jehov AH, 21 Entonces enviou o Rey a Jehu
a todo o povo em Jerusalem: como di, a que tomasse o volume; e tomou
tambem a todo o povo, que vinhaõ o da camara de Elisama o Escriba, e
das cidades de Juda a Jerusalem. Jehudi leo o a ouvidos do Rey, e a
10. Leo pois Baruch naquelle livro ouvidos de todos os Principes, que
as palavras de Jeremias em a casa de estavaõ junto a o Rey.
JEHovAH, na camara de Gemarias 22 (Estava entaõ o Rey assentado
filho de Saphan o Escriba, no pateo na casa do inverno, no mez nono: e
de riba, a entrada da porta nova da estava diante delle hum brazeiro acen
casa de JEHovAH, a ouvidos de todo dido.)
o povo. 23 E succedeo que, avendo lido
744 JEREMIAS. Cap. XXXVI, XXXVII.
Jehudi tres ou quatro capitulos, cor acrecentáraõ a ellas muytas palavras
tou o com hum canivete de escrivaõ, semelhantes.
e o lançou no fogo que estava no bra CAPITULO XXXVII.
zeiro: até que todo o volume se con
sumio no fogo, que estava no brazei REINOU o Rey Sedekias, filho
TO, -
de Josias, em lugar de Chonias,
24 E naõ se espantáraõ nem res filho de Jojakim; a o qual Nebucad
gáraõ seus vestidos, o Rey, e todos nezar, Rey de Babylonia, constituíra
seus servos, que ouvíraõ todas estas por Rey em terra de Juda.
palavras. 2 Porem nem elle, nem seus servos,
25 Ainda que Elnathan, e Delaias, nem o povo da terra, déraõ ouvidos a
e Gemarias, rogáraõ a o Rey, que palavras de JesovAH, que falou pelo
naõ queimasse o volume: porem naõ ministerio de Jeremias, o Propheta.
deu lhes ouvidos. 3 Com tudo mandou o Rey Sede
26 Antes mandou o Rey a Jerah kias a Juchal, filho de Selemias, e a
meel, filho de Hamelech, e a Seraias, Sephanias, filho de Maaseias, o Sa
filho de Azriel, e a Selemias, filho de cerdote, a Jeremias o Propheta, di
Abdeel, que prendessem a Baruch, zendo: roga agora por nosoutros a
o escrivaõ, e a Jeremias, o Propheta: JEHovAH nosso Deus.
mas JR Hov AH os escondéra. 4 E Jeremias entrava e sahia entre
27 Entonces veyo palavra de JE o povo: porquanto naõ o tinhaõ pos
HovAH a Jeremias, despois que o to na casa do carcere.
Rey queimára o volume, e as palavras 5 E o exercito de Pharaó sahíra
que escrevéra Baruch da boca de Je de Egypto: e ouvindo os Chaldeos,
remias, dizendo. que tinhaõ de cerco a Jerusalem, as
28 Toma te ainda outro volume, novas disto, partíraõ se de Jerusalem.
e escreve nelle todas as palavras pri 6 Entonces veyo palavra de JEHo
meiras, que estavaõ no primeiro_vo vAH a Jeremias, o Propheta, dizendo. tt>
lume, o qual queimou Jojakim, Rey 7 Assi diz JEHovAii, Deus de Is #
de Juda. rael, assi direis a o Rey de Juda, que ºtrº
29 E a Jojakim, Rey de Juda, di vos enviou a my a perguntar me; eis #4
rás, assi diz JEHovAH: tu queimaste que o exercito de Pharaó, que sahíra #.
este volume, dizendo, porque escre a vos em socorro, tornar se ha a sua #|
veste nelle, dizendo, certamente virá terra em Egypto. } "OS"
o Rey de Babylonia, e destruirá esta 8 E tornaráõ os Chaldeos, e pele |0
terra, e fará cessar nella homens e jaráõ contra esta cidade: e a toma ºrº
animaes? ráõ, e a queimaráõ a fogo. •
#…
30 Poloque assi diz JEHovAH acer 9 Assi diz JEHovAH, naõ enganels Sis
ca de Jojakim, Rey de Juda, naõ te vossas almas, dizendo, sem duvida os &#
rá que se assente sobre o throno de Chaldeos partir se haõ de nosoutros: *
David: e seu corpo morto será lan porque naõ se partiráõ. !#
çado a o calor de dia, e á geada de 10 Porque ainda que ferisseis ato *#
Inoite. do o exercito dos Chaldeos, que pe ºla
31 E visitarei sobre elle, e sobre lejaõ contra vos, e ficassem de resto *
sua semente, e sobre seus servos, sua delles varoens atravessados: cadaqua! ##
iniquidade: e trarei sobre elle e sobre se levantaria em sua tenda, e queima *
os moradores de Jerusalem, e sobre ria a fogo esta cidade. #*#
ºi,
os varoens de Juda, todo aquelle mal, 11 E succedeo que, partindo se º
que lhes tenho fallado, e naõ ouví exercito dos Chaldeos " Jerusalem,
I'2O. por causa do exercito de Pharaó;
32 Tomou pois Jeremias outro vo 12 Jeremias se sahio de Jerusalem,
lume, e o deu a Baruch, filho de Ne para ir se a terra de Benjamim: para
rias, o escrivaõ: o qual escreveo nelle retirar se dali ligeiramente entre º
da boca de Jeremias todas as palavras meyo do povo.
do livro, que Jojakim Rey de Juda i3 Porem estando ele á porta de
tinha queimado a fogo: e ainda se Benjamin, era ali hum capitaõ dos da
JEREMIAS. Cap. XXXVII. XXXVIII. 745
# guarda, cujo nome era Jerias, filho de car nesta cidade, morrerá á espada, á
Selemias, filho de Hananias: o qual fome, e de pestilencia: mas quem se
prendeo a Jeremias, o Propheta, di sahir a os Chaldeos, viverá; porque
zendo, tu a os Chaldeos te queres sua alma lhe será por despojo, e vive
render. rá.
14 E Jeremias disse, falso he, naõ 3 Assi diz JEHov AH: esta cidade
quero eu render me a os Chaldeos; infallivelmente entregar se ha em maõ
orem naõ deu lhe ouvidos: antes do exercito do Rey de Babylonia, e
# prendeo a Jeremias, e o levou tomala ha.
a os Principes. 4 E disséraõ os Principes a o Rey,
15 E os Principes se iráraõ muyto ora morra este homem, pois assi #
contra Jeremias, e o feríraõ: e o pu enfraquece as maõs dos varoens de
zéraõ na casa da prisaõ, em casa de uerra, que ficáraõ de resto nesta ci
Jonathan o escrivaõ: porque aquella
fizéraõ casa do carcere.
# e as maõs de todo o povo, fal
lando lhes taes palavras: porque este
16 Entrando pois Jeremias na casa homem naõ busca a paz deste povo,
da masmorra, e em suas camarinhas, porem o seu mal.
estava ali Jeremias muitos dias. 5 E disse o Rey Sedekias, eis que
17. E enviou o Rey Sedekias, e ella está em vossa maõ: porque o
mandou trazelo; e o Rey perguntou Rey naõ poderia cousa nenhuã con
lhe em sua casa em segredo, e disse, tra VOSOutrOS.
ha porventura palavra alguã de Je 6 Entonces tomáraõ a Jeremias, e
HovAH ? e disse Jeremias, si ha; e o lançáraõ na masmorra de Malchias,
disse, em maõ do Rey de Babylonia filho de Hammelech, que estava no
serás entregue. pateo da guarda; e guindáraõ abaixo
18. Disse mais Jeremias a o Rey a Jeremias com cordas: porem na
Sedekias: em que pequei contraty, masmorra naõ avia agoa, senaõ lama;
e contra teus servos, e contra este e afundio se Jeremias na lama.
Povo, paraque me puzésseis na casa 7 E ouvindo Ebedmelech o Ethi
do carcere? •

ope, hum Eunucho, que entaõ estava


19 Aonde estaõ agora vossos Pro em casa do Rey, que puzéraõ a Jere
Phetas, que vos prophetizavaõ, dizem mias na masmorra (estava porem o
do, o Rey de Babylonia naõ virá con Rey assentado á porta de Benjamin.)
tra vosoutros, nem contra esta terra? 8 Logo Ebedmelech se sahio da
20 Ora pois, ouve agora, meu Se casa do Rey: e falou a o Rey, dizendo.
nhor, o Rey: caya agora minha sup 9 O Rey Senhor meu, mal fizéraõ
plicaçaõ perante tua face, e naõ me estes varoens em tudo quanto fizeraõ
deixes tornar á casa de Jonathan, o a Jeremias, o Propheta, lançando o
escriba: paraque naõ venha a morrer na masmorra: sendo que morreria
ali.
em seu primeiro lugar á fome; pois
21 Entaõ mandou o Rey Sedekias, ja naõ ha mais paõ na cidade.
que puzessem a Jeremias no pateo da 10 Entonces, mandou o Rey a E
guarda; e deraõ lhe hum bolo de paõ bedmelech o Ethiope, dizendo: toma
cada dia, da rua dos padeiros, até comtigo daqui trinta varoens, e tira
que se acabou todo o paõ da cidade: a Jeremias o Propheta da masmorra,
* ficou se Jeremias no pateo da gu
<ifCl2.
antes que morra.
11 E tomou Ebedmelech os varo
CAPITULO XXXVIII. ens comsigo, e foi se á casa do Rey,
a o lugar debaixo da thesouraria, e
OUNº pois Saphatias, filho de tomou dali trapos velhos rotos, e tra
Mathan, e Gedalias, filho de Pa pos velhos ja gastados: e guindou os
shur, e Juchal, filho de Selemias, e abaixo a Jeremias na masmorra com
Pashur, filho de Malchias, as palavras as cordas.
# falava Jeremias a todo o povo,
izendo,
12 E disse Ebedmelech, o Ethiope
a Jeremias, poem agora estes trapos
2 Assi diz JEHovAH, quem se fi velhos rotos e ja gastados debaixo dos
776 JEREMIAS. Cap. XXXVIII. XXXIX.
sobacos de teus braços, por de baixo deos, nem tu escaparás de suas maõs,
das cordas; e Jeremias fez assi. antes pela maõ do *# de Babylonia
13 E tiráraõ a Jeremias com as serás preso, e esta cidade queimarás
º cordas, e guindáraõ o a riba da mas a fogo. } de
morra; e ficouse Jeremias no pateo 24. Entonces disse Sedekias a Je
da guarda. remias, ninguem sayba estas palavras,
14 Entonces enviou o Rey Sede e naõ morrerás. -

kias, e mandou trazer a si a Jeremias 25 E ouvindo os Principes, que


o Propheta, á entrada terceira, que falei comtigo, vierem a ty, e te dis
estava na casa de JEHovAH : e disse serem, declara nos agora, que fallaste
o Rey a Jeremias, pergunto te hua com o Rey, naõ nolo encubras, e naõ
cousa, naõ me eucubras nada. te mataremos: e que te falou o Rey?
15 E disse Jeremias a Sedekias, 26 Entaõ lhes dirás, lançei eu mi
declarando t'a eu, porventura naõ me nha supplicaçaõ perante a face do
matarás certamente? e aconselhando Rey, que naõ me fizesse tornar á ca
te eu, naõ me darás ouvido. sa de Jonathan, para morrer ali.
16 Entonces jurou o Rey Sedekias 27 Vindo pois todos os Principes a
a Jeremias em segredo, dizendo: vi Jeremias, e perguntando lhe, decla
"ve JEHovAH, que nos fez esta alma, rou lhes conforme a todas as palavras,
que naõ te matarei, nem te entrega ue o Rey mandára: e deixáraõ se
rei em maõ destes varoens, que pro elle, porquanto naõ se ouvio onegº
curaõ tua morte. ClO.
17 Entaõ Jeremias disse a Sedeki 28 E ficou Jeremias no pateo da
"as, assi diz JEHovA H, Deus dos ex guarda, até o dia em que foi tomada
ercitos, Deus de Israel: se volunta Jerusalem: e ainda estava, sendo Je
riamente sahires a os Principes do rusalem ja tomada.
Rey de Babylonia, entaõ vivera tua CAPITULO XXXIX.
alma, e esta cidade na 5 se queimará
a fogo, e viverás tu, e tua casa. |TO anno nono de Sedekias, Rey
18 Porem se naõ sahires a os Prin de Juda, no mez decimo, veyo
cipes do Rey de Babylonia, entaõ se Nebucadnezar, Rey de Babylonia, e
rá entregue esta cidade em maõ dos todo seu exercito, contra Jerusalem,
Chaldeos, e queimala haõ a fogo: e e a cercáraõ.
tu naõ escaparás de suas maõs. 2 No anno undecimo de Sedekias,
19 E disse o Rey Sedekias a Jere no mes quarto, a os nove do mes foy
mias; eu temo por causa dos Judeos, rompida a cidade.
que se rendéraõ a os Chaldeos; que 3 E entráraõ nella todos os Princi
porventura naõ me entreguem em su pes do Rey de Babylonia, e paráraõ
às maõs, e naõ escarneçaõ de my. á porta do meyo; a saber Nergalsare
20 E disse Jeremias, naõ te entrezer, Samgar Nebu, Sarsechim, Rab
garáõ: ouve te peço, a voz de JEHo Saris, Nergalsarezer, Rabmag, e to
VAH, conforme a qual eu te falo; e dos os de mais Principes do Rey de
bem te ira, e viverá tua alma. Babylonia.
21 Porem se tu naõ quizeres sa 4 Esuccedeo que vendo os Sedeki
hir: esta he a palavra, que JEHovAH as Rey de Juda, e todos os varoens
me fez ver. de guerra, fugíraõ, e sahíraõ se de
22 A saber, eis que todas as mu noite da cidade, pelo caminho do Jar
lheres, que ficáraõ de resto em casa dim do Rey, pela porta dentre os dous
do Rey de Juda, seraõ levadas fora a muros: e sahio pelo caminho da cam
os Principes do Rey de Babylonia, e pina.
ellas mesmas diráõ: teus pacificos te 5 Porem o exercito dos Chaldeos
incitáraõ, e prevalecéraõ contra ty, os perseguio; e alcançáraõ a Sedeki
teus pés atoláraõ se na lama, torná as nas campinas de Jericho, e o pren
raõ se para tras. déraõ, e o Hºmº subir a Nebucadne
23 Ássi que a todas tuas mulheres zar Rey de Babylonia, a Ribla, em
e a teus filhos levaráõ fora a os Chal terra de Hamath: e o sentenciou.
JEREMIAS. cap. XXXIX, XL. 747
6 E o Rey de Babylonia degolou terás por despojo; porquanto confi
a os filhos de Sedekias em Ribla pe aste em my, diz JehovAH.
rante seus olhos: tambem degolou o CAPITULO XL.
Rey de Babylonia a todos os nobres
de Juda. A PALAVRA que veyo a Jeremi
7E cegou os olhos de Sedekias, e as de JEHovAH, despois que Ne
o ligou com duas cadeas de bronze, buzaradan, Capitaõ dos da guarda o
para leválo a Babylonia. deixárair de Rama: quando o tomou,
8 E os Chaldeos queimáraõ a casa estando elle ligado com cadeas no me
do Rey e as casas do povo a fogo: e yo de todos os presos de Jerusalem,
derribáraõ os muros de Jerusalem. e de Juda, que foraõ transportados a
9 E o residuo do povo, que ficára Babylonia.
de resto na cidade, e os rebeldes, que 2 Porque o Capitaõ dos da guarda
se lhe aviaõ rendido, e o residuo do tomou a Jeremias, e lhe disse, JEHo
povo, que ficára de resto, levou Ne vAR teu Deus falou este mal sobre
buzaradan, Capitaõ dos da guarda, a este lugar:
Babylonia. + - 3 E JEHovAII o trouxe, e fez como
10 Porem do povo dos pobres, que falou: porque peccastes contra JEHo
naõ tinhaõ nada, deixou Nebuzara vAH, e naõ obedecestes a sua voz; po
dan, Capitaõ dos da guarda, alguns loque vos succedeo esta cousa.
na terra de Juda: e deu lhes vinhas e 4 Agora pois, eis que soltei te ho
campos naquelle dia. je das cadeas que estavaõ sobre tuas
* 11 Mas Nebucadnezar, Rey de Ba maõs ; se bem te parece em teus olhos,
bylonia, avia dado ordem acerca de para vir comigo a Babylonia, vem, e
Jeremias, em maõ de Nebuzaradan, porei meus olhos sobre ty; porem se
Capitaõ dos da guarda, dizendo. te parecer mal em teus olhos, para vir
12 Toma o, e olha por elle, e naõ comigo a Babylonia, deixa o: olha, to
lhe faças nenhum mal: antes como el da a terra esta perante tua face, aon
lete disser, assi usarás com elle. de te parecer bem e recto em teus o
13 Assi que enviou Nebuzaradan, lhos para ir, ahi te vae.
Capitaõ dos da guarda, e Nebuschas 5 Mas porquanto elle ainda naõ
ban Rab Saris, e NergalSarezer, Rab tornará, tu te torna a Gedalias filho
mag, e todos os Principes do Rey de de Ahicam, filho de Saphan, a o qual
Babylonia: o Rey de Babylonia poz sobre as ci
14. Enviára 5 pois, e tomáraõ a Je dades de Juda, e habita com elle em
remias do pateo da guarda, o entrega meyo do povo; ou em toda parte aon
; ráõ a d" filho de Ahicam, fi de te parecer recto em teus olhos para
lho de Saphan, paraque o levasse á ir, ahi te vae: e o Capitaõ dos da guar
casa: e ficou se entre o povo. da deu lhe sustento para o caminho,
15 Tambem a Jeremias veyo apa e hum presente, e o despedio.
lavra de JEHovAH, estando ele ainda 6 Assi veyo Jeremias a Gedalias,
#… no pateo da guarda, dizem filho de Ahicam, a Mizpa: e habitou
O, com ele em meyo do povo, que ficá
16 Vae, e falla a Ebedmelech, o raõ de resto na terra.
Ethiope, dizendo, assi diz JEHovAH 7 Ouvindo pois todos os Principes
dos exercitos, Deus de Israel, eis que dos exercitos, que estavaõ no campo,
eu trarei minhas palavras sobre esta elles e seus varoens, que o Rey de
cidade para mal, e naõ para bem: e Babylonia puzéra a Gedalias, filho de
# ld.
perante tua face naquelle Ahicam sobre a terra; e que lhe en
commendara a elle os varoens, e as
17 Porem te farei escapar naquel mulheres, e os meninos, e dos mais
le dia, diz Jehova II: e naõ serás en pobres da terra, os quaes naõ foraõ le
tregue em maõ dos varoens, perante vados em cativeiro a Babylonia:
cuja face tu temes. 8 Viéraõ se a Gedalias a Mizpa: a
18 Porque certamente te livrarei, saber, Ismael filho de Nethanias, e Jo
e naõ cahirás á espada: mas tua alma hanan, e Jonathan, filhos de Careah,
- 748 JEREMIAS. Cap. XL. XLI. hºl: A
e Seraias, filho de Tanhumeth, e os lho de Elisama, de sangue real, e os \ah
filhos de Ephai, o Netophatita, e Jiza Capitaens do Rey, a saber, dez varo Prºse
nias filho de hum Maachathita, elles ens com elle, viéra a Gedalias, filho
l".
C SGUIS VATOCIlS. de Ahicam, a Mizpa: e coméraõ ali } | Ou
9 E jurou Gedalias filho de Ahi paõ juntamente em Mizpa.
cam, filho de Saphan, a elles e a seus
varoens, dizendo, naõ temais servir a
2 E levantou se Ismael, filho de
Nethanias, com os dez varoens, que
*
* |
####
os Chaldeos: ficae vos na terra, e ser eraõ com elle, e ferírañ a Gedalias,
Ela
ví a o Rey de Babylonia, e bem vos filho de Ahicam, filho de Saphan, a # se
irá. |-

a espada; assimatou a o que puzéra *Mºha


10 Eu porem, eisque eu habito em o Rey de Babylonia sobre a terra. sº?
Mizpa, para estar perante a face dos 3 Tambem ferio Ismael a todos os
} Ea
Chaldeos, que viérem a nós: e vosou Judeos, que avia com elle, a saber com ºm
tros recolhei o vinho, e os fruitos do Gedalias em Mizpa, como tambem a
veraõ, e o azeite, e os metei em vos os Chaldeos, varoens de guerra, que |#
sis
sos vasos, e habitae em vossas cidades, se acháraõ ali.
que ja tomastes. 4 Succedeo pois no dia seguinte, #
| Et
11 Como tambem todos os Jude despois que matára a Gedalias, e nin Re tu
os, que estavaõ em Moab, e entre os guem o soubesse; #: ;
filhos de Ammon, e em Edom, e os 5 Que viéraõ varoens de Sichem,
#…
que avia em todas aquellas terras, de Silo, e de Samaria, a saber oitenta li#
ouvíraõ, que o Rey de Babylonia varoens, tendo a barba rapada, e os |- º sta
deixára hum residuo em Juda, e que vestidos rasgados, e sendo sarjados:
uzéra sobre elles a Gedalias filho de e em suas maõs estavaõ ofertas de
Ahicam, filho de Saphan.
12 E tornáraõ se todos os Judeos
manjares e encenso, para levarem a a
casa de JEHevAH. |-
#
$tº
de todos os lugares, aonde foraõ lan 6 E sahio Ismael, filho de Netha
*tra
fatº
çados, e viéraõ a a terra de Juda a nias, lhes a o encontro desde Mizpa,
Gedalías a Mizpa: e recolhéraõ vinho indo chorando: e succedeo que, en
e fruitos de veraõ bem muitos. contrando a elles, lhes disse, vinde a
13 E Johanan, filho de Careah, e Gedalias, filho de Ahicam.
todos os Principes dos exercitos, que 7 Succedeo porem, que, entrando
estavaõ em campo, viéraõ a Gedalias eles até o meyo da cidade, degolou
- a Mizpa. os Ismael, filho de Nethanias, e os lan
14 E disseraõ lhe; porventura bem çou no meyo de hum poço, ele, e os
sabes, que Baalis, Rey dos filhos de varoens que estavaõ com elle.
Ammon, enviou a Ismael, filho de Ne 8 Mas dez varoens acháraõ se en
thanias, a tirar te a vida? porem naõ tre eles, que disséraõ a Ismael, naõ
lhes creo Gedalias, filho de Ahi nos mates a nós; porque temos the
CaTI]» souros escondidos no campo, de tri
15 Todavia Johanan, filho de Ca go, e cevada, e azeite, e mel: e os
reah, falou a Gedalias em segredo em deixou, e naõ os matou entre seus ir
Mizpa, dizendo º irei agora e ferirei a maõs.
Ismael, filho de Nethanias, e ninguem 9 E o poço em que lançou Ismael
o saberá: porque razaõ te tiraria a vi todos os corpos mortos dos varoens,
da? e todo Juda que se ajuntáraõ a que ferio á ilharga de Gedalias, o mes
ty, se espargiria, e pereceria o resi mo he, que fizéra o Rey Asa, por cau
duo de Juda ? sa de Baesa, Rey de Israel: a esteen
16 Porem disse Gedalias, filho de cheo Ismael, filho de Nethanias, com
Ahicam, a Johanan, filho de Careah, os traspassados.
naõ faças tal cousa: porque fallas fal 10 E Ismael levou em cativeiro a
so contra Ismael. todo o residuo do povo, que estava
CAPITULO XLI. em Mizpa; a saber as filhas do Rey,
e a todo o povo, os residuos em Miz
UCCEDEO # no mes setimo, pa, que Nebuzaradan, Capitaõ dos da
que Ismael, filho de Nethanias, fi guarda encommendára a Gedalias, fi
JEREMIAS. Cap. XLI. XLII. 749

lho de Ahicam: assi que Ismael, filho vAH teu Deus, a saber, por todo este
Riº
#
de Nethanias os levou em cativeiro, e resto; porque ficamos de resto huns
partio se, para passar se a os filhos de poucos de muitos, como teus olhos
Ammon. nos vém:
11 Ouvindo pois Johanam, filho de 3 Paraque JEHovAH teu Deus nos
Careah, e todos os Principes dos ex ensine o caminho, em que avemos de
ercitos, que avia com elle, todo o mal, andar, e a cousa que havemos de fa
que fizéra Ismael, filho de Nethanias: 2CI's

12 Tomáraõ a todos os varoens, e 4 E disse lhes Jeremias o Prophe


foraõ se a pelejar com Ismael, filho ta, bem o ouví; eisque orarei a JEHo
de Nethanias: e o acharaõ ás muitas VAH vosso Deus conforme a vossas
agoas, que estavaõ em Gibeon. palavras: e será que toda a palavra
13 E aconteceo que, vendo todo o que JEHovAH vos responder, denun *

ovo, que estava com Ismael, a Jo ciar vos hei, naõ vos encubrirei pala
anan, filho de Careah, e a todos Prin vra alguã.
cipes dos exercitos, que vinhaô com 5 Entonces elles disséraõ a Jere
ele, alegráraõ se. mias, seja JehovAH entre nos teste
14 E todo o povo que Ismael levá munha da verdade e fieldade, se naõ
ra em cativeiro de Mizpa, viráraõ as fizermos conforme a toda a palavra,
costas e tornáraõ se, e se passáraõ à com que JEHovAH teu Deus te envi
Johanan, filho de Careah. 31' 3 IlOS•

15 Porem Ismael, filho de Netha 6 Ora seja bem, ou mal, a a voz de


nias, escapou com oito varoens de di JEHovAH nosso Deus, a o qual nos te
ante da face de Johanan: e foi se a enviamos, obedecerémos: paraque
os filhos de Ammon. bem nos vá, obedecendo a a voz de
16 Entonces tomou Johanan, filho JEHovAH nosso Deus.
de Careah, e todos os Principes dos 7 E foi a cabo de dez dias, que ve
exercitos, que avia com elle, a todo yo palavra de JEHovAH a Jeremias.
º resto do povo, que tornára a trazer 8 Entonces chamou a Johanan, fi
de Ismael, filho de Nethanias, desde lho de Careah, e a todos os Principes
Mizpa, despois de aver ferido a Ge dos exercitos, que avia com elle: e a
dalias, filho de Ahicam : a saber a os todo o povo desdo menor até o ma
homens valentes de guerra, e ás mu yor.
lheres, e a os meninos, e a os eunu 9 E disse lhes, assi diz JEHovAH,
chos, que tornára a trazer de Gibe Deus de Israel: a o qual me envia
OIl.
stes, para lançar vossa supplicaçaõ pe
17 E foraõ, e fizéraõ assento em rante sua face.
Geruth-Chimham, que está perto de 10 Se boamente ficardes nesta ter
Bethlehem, para se partirem d'ali, a ra, entaõ edificar vos hei e naõ vos
entrarem em Egypto; derrocarei; e plantar vos hei, e naõ .
18 Por causa dos Chaldeos, porque vos arrancarei: porque estou arrepen
temiaõ por causa delles: porquanto dido do mal que vos tenho feito.
Ismael, filho de Nethanias, fêríra a 11. Naõ temais a face do Rey de
Gedalias, filho de Ahicam, a o qual o Babylonia, cuja face vos temeis: naõ
Rey de Babylonia puzéra sobre a ter o temais, diz JEHovAH; porque com
Ta. vosco hei de ser, para vos salvar, e
CAPITULO XLII.
para fazer vos cscapar de sua maõ.
12 E usarei com vosco de miseri-.
EN## chegáraõ se todos os cordia, paraque se apiáde de vosou
Principes dos exercitos, e Joha tros, e vos torne a vossa terra,
man, filho de Careah, e Jezanias, filho 13 Porem se vos disserdes, naõ fi
de Hosaias, e todo o povo, desdo me caremos nesta terra, naõ obedecendo
nor até o mayor. a a voz de JEHovAH vosso Deus;
2 E disséraõ a Jeremias o Prophe 14. Dizendo, naõ, antes iremos a a
ta, caya agora nossa supplicaçaõ pe terra de Egypto, em a qual naõ veré
rante tua face, e roga por nos a JEHo mos guerra, nem ouvirémos soido da .
750 JEREMIAS. Cap. XLII. XLIII,
trombeta, nem teremos fome de paõ, 2 Entaõ disse Azarias, filho de Ho
e ali ficarémos, saias, e Johanan, filho de Careah, e
15 Agora pois portanto ouvi pala todos os varoens soberbos, dizendo a
vra de JEHovAH, ó reliquias de Ju Jeremias, mentiras tu fallas; JEHo
da: assi diz JEHovAH dos exercitos, vAH nosso Deus te naõ enviou a di
Deus de Israel, se vosoutros totalmen zer, naõ entreis em Egypto, para pe
te puzerdes vossos rostos, para ir a regrinar ali.
Egypto, e irdes para peregrinar ali; 3 Antes Baruch, filho de Nerias,
16 Será que a espada que vos te incita te contra nosoutros: para en
meis, ali vos prenderá em terra de E tregar nos em maõs dos Chaldeos, pa
gypto: e a fome de que vos estais an ramos matar, ou para nos transportar
siados, ali se vos pegará em Egypto, a Babylonia.
e ali morrereis. •

4. Assi naõ obedeceo Johanan, fi


17 Assi seráõ todos os homens, que lho de Careah, nem todos os Princi
uzéraõ seus rostos, para se irem a pes dos exercitos, nem todo o povo,
ypto, para peregrinarem lá; mor á voz de JEHovAH, para ficarem se
reráõá espada, á fome, e da peste: e em terra de Juda.
delles naõ averá quem reste e escape 5 Antes tomou Johanan, filho de
do mal, que eu hei de trazer sobre Careah, e todos os Principes dos ex
elles. ercitos a todo o resto de Juda, que
18 Porque assi diz JEHovAH dos tornáraõ dentre todas as gentes, aon
exercitos, Deus de Israel, como se de foraõ lançados, a peregrinarem em
derramou minha ira e minha indigna terra de Juda:
caõ sobre os moradores de Jerusalem, 6 A varoens e a mulheres, e a me
assi se derramará minha indignaçaõ ninos, e as filhas do Rey, e a toda al
sobre vosoutros, entrando vos em ma que deixára Nebuzaradan, capitaõ b

Egypto, e servireis de maldiçaõ e de dos da guarda, com Gedalias, filho de


espanto, e de execraçaõ, e de oppro Ahicam, filho de Saphan ; como tam
brio, e naõ vereis mais a este lugar. bem a Jeremias, o # e a Ba
{
19 Ja falou JEHovAH sobre vos ruch, filho de Nerias:
outros, ó reliquias de Juda, naõ en 7 E viéraõ á terra de Egypto, por
treis em Egypto: certamente sabei, que naõ obedecéraõ a a voz de JEHo
que testifiquei contra vos hoje. vA H : e viéraõ até Tachpanhes,
20 Porque enganastes vossas al 8 Entonces veyo palavra de JEHº
mas, pois vos enviastes me a JEHo vAH a Jeremias, em Tachpanhes, di
vAH vosso Deus, dizendo, ora por nos zendo:
a JEHovAH nosso Deus; e conforme 9 Toma em tua maõ pedras gran
a tudo quanto disser JEHovAH nosso des, e as esconde entre o barro no for
Deus, assinolo faze saber, e o fare no, que está á porta da casa de Pha
II1OS, raó em Tachpanhes, perante os olhos
21 E ja volo fiz saber hoje: porem de varoens Judeos.,
naõ déstes ouvidos á voz de JEHovAH 10 E dize lhes, assi diz JEHovAH
vosso Deus, nem a tudo o com que me dos exercitos, Deus de Israel, eis que
enviou a vos. eu enviarei, e tomarei a Nebucadne
22 Poloque agora de certo sabei, zar, Rey de Babylonia, meu servo, e
que á espada, á fome, e da peste mor porei seu throno sobre estas pedras,
rereis no mesmo lugar, aonde deseja que escondi: e estenderá sua tenda
stes entrar, para peregrinardes ali. real sobre ellas. |-

CAPITULO XLIII.
11 E virá, e ferirá a terra de E
gypto: quem para a morte, para amor"
E SUCCEDEO que, acabando Je te; e quem para o cativeiro, para º
remias de falar a todo o povo to cativeiro; e quem para a espada, pºr
das as palavras de JEHovAH seu De ra a espada.
us delles, com que o enviára a elles 12 É acenderei fogo a as casas dos
JEHovAH seu Deus delles, a saberto deuses de Egypto, e queimalos ha, º
das estas palavras: levalos ha em cativeiró; e vestir se hº
JEREMIAS. Cap. XLIII. XLIV. 751
* ## da terra de Egypto, como se veste o 9 Porventura ja vos esquecestes,
# pastor de seu vestido, e sahirá de lá das maldades de vossos paes, e das
li## em paz. maldades dos Reys de Juda, e das
### 13 E quebrará as estatuas de Beth maldades de suas mulheres, e devos
# Semes, que está em terra de Egypto: sas mesmas maldades, e das maldades
# e as casas dos deuses de Egypto quei de vossas mulheres, que fizéraõ em .
mará a fogo. - terra de Juda, e nas ruas de Jerusa
\: CAPITULO XLIV. lem?
#º 10 Naõ estaõ contritos até o dia,
### A PALAVRA que veyo a Jeremi de hoje: nem teméraõ, nem andáraõ
as acerca de todos os Judeos, ha em minha Ley, nem em meus estatu
bitantes em terra de Egypto; que ha tos, que vos dei perante vossa face, e
# bitavaõ em Migdol, e em Tachpa perante a face de vossos paes.
3 lº nhes, e em Noph, e em terra de Pa ll Portanto assi diz JEHovAH dos
º thros, dizendo: exercitos, Deus de Israel, eis que eu
#*. 2 Assi diz JEHovAH dos exercitos, ponho meu rosto contra vos para mal,
Deus de Israel, vos vistes todo o mal e para desarraygar a todo Juda.
# que trouxe sobre Jerusalem, e sobre 12 E tomareia o resto de Juda,
todas as cidades de Juda: e eis queja que puzéraõ suas faces a entrarem em ,
elas saõ hum deserto hoje, e ninguem terra de Egypto, para peregrinarem
habita nellas. ali, e consumir se haõ todos em terra,
3 Por causa de sua maldade que fi de Egypto; cahiráõá espada, e á fo
zéraõ, para me irritar, indo a perfu me consumir se haõ, desd'o menor até
mar e a servir a deuses alheos, que o mayor; á espada e á fome morre
nunca conhecéraõ, nem elles, nem vos, ráõ: e serviráõ de execraçaõ, e de es
nem vossos paes. panto, e de maldiçaõ, e de opprobrio.
4 E eu enviei a vosoutros todos 13 Porque visitarei a os que habi
meus servos, os Prophetas, madrugan taõ em terra de Egypto, como visitei
do e enviando, a dizer: naõ façais lo a Jerusalem, á espada, á fome, e com
go esta cousa abominavel, que abor peste.
reço. 14. De maneira que naõ averá quem,
. 5 Porem naõ déraõ ouvidos, nem escape, e fique de resto, do residuo
inclináraõ suas orelhas, para se con de Juda, que entrou em terra de E
Verterem de sua maldade, a naõ per gypto, para peregrinar lá: a saber pa
fumarem a deuses alheos. ra tornar á terra de Juda, a que eles
6 Poloque se derramou minha in levantaõ sua alma, para, se tornar a
dignaçaõ é minha ira, e encendeo se habitar lá; porem naõ tornaráõ, senaõ
nas cidades de Juda, e nas ruas de Je os que escaparem.
rusalem: e tornáraõ se em deserto e 15 Entonces respondéraõ a Jere
em assolaçaõ, como se vê neste dia. mias todos os varoens, que sabiaõ que
7 Agora pois, assi diz JehovAH, suas mulheres perfumavaõ a deuses
Deus dos exercítos, Deus de Israel, alheos, e todas as mulheres, que esta
Porque vosoutros fazeis taõ, grande vaõ em pé em grande multidań, como
contra vossas almas, para vos de tambem todo o povo que habitava em
Sarraygardes avos, a ovaraõ, e á mu terra de Egypto, em Pathros, dizen
lher, á criança, e a o mamante, do me O.

yº de Juda: para naõ vos deixardes 16 Quanto a a palavra que fallaste


residuo algum. a nos em Nome de JEHovAH, naõ
8 Irritande me com as obras de obedecerémos a ty.
Vossas maõs, perfumando a deuses a 17 Antes certamente faremos toda
lheos em terra de Egypto, aonde vos a palavra, que sahio de nossa boca,
entrastes para peregrinardes ali: pa perfumando a a Rainha dos ceos, e
raque vos desarraygueis a vos mes oferecendo lhe aspersoens, como fi
mºs, e paraque sirvais de maldiçaõ, zemos nos e nossos paes, nossos Reys,
º de opprobrio entre todas as gentes e nossos Principes, em as cidades de
da terra. Juda, e nas ruas de Jerusalem: quan
752 · JEREMIAS. Cap. XLIV. XLV.
do nos fartávamos de paõ, e andáva ca mais será nomeado meu nome pe
mos alegres, e naõ vimos algum mal. la boca de algum varaõ de Juda em
18 Mas desde que cessávamos de toda a terra de Egypto, que diz, vive
perfumar á Rainha dos ceos, e ofere o Senhor, JEHovAH! }Jº,
cer lhe aspersoens, tivemos falta de 27 Eis que velarei sobre eles para *#
tudo, e fomos consumidos á espada, mal, e naõ para bem: e seráõ consu ! Ac
e á fome. midos todos os varoens de Juda, que eclºd
19 E quando nos perfumávamos á estaõ em terra de Egypto, á espada, #" |
Rainha # ceos, e lhe oferecíamos e á fome, até que se acabem de to §|
aspersoens: lhe fazíamos bolos lavra do. \,
dos, para assi a retratar, e lhe ofere 28 E os que escaparem da espada, Enqu
cíamos aspersoens sem nossos mari tornaráõ da terra de Egypto a a terra Skle
dos ? de Juda, poucos em numero: e sabe 3 Ph.
20 Entonces disse Jeremias a todo rá todo o resto de Juda, que entrou
*#
o povo, a os homens e a as mulheres, em terra de Egypto, para peregrinar 4 \l
e a todo
isto, o povo que respondéraõ lhe ali, cuja palavra subsistirá, a minha,
dizendo. •
"…s
O Ul à SU18.
21 Porventura naõ se lembrou JE
*:
29 E isto vos servirá de sinal, diz "Rita,
How A H, e a o coraçaõ lhe naõ subio JEHovAII, a saber que eu vos visita # Por
o perfume que perfumastes nas cida rei neste mesmo lugar; paraque sayba mil
des de Juda, e nas ruas de Jerusalem, es, que minhas palavras certamente úS
vos e vossos paes, vossos Reys e vos subsistiráõ contra vosoutros para mal. ##
sos Principes, como tambem o povo 30 Assi diz JEHovAH: eis que eu
da terra ? dareia Pharaó Hophra, Reyde Egyp
22 De maneira que JehovAH naõ to, em maõ de seus inimigos, e em
mais o podia suportar, por causa da maõ dos que procuraõ sua morte: co
maldade de vossas acçoens, por causa mo dei a Sedekias, Rey de Juda, em
das abominaçoens que fizestes: polo maõ de Nebucadnezar, Rey de Baby
que se tornou vossa terra em deserto, e lonia, seu inimigo, e que procurava
ém espanto, e em maldiçaõ, que ningu- . Sua morte.
em habite nella, como se vé neste dia?
CAPITULO XLV.
23 Porque perfumastes, e porque
peccastes contraJEHovA H, e naõ obe
decestes á voz de JEHovAH, e em sua
A PALAVRA que falou Jeremi
as o Propheta, a Baruch filho de
Ley, e em seus estatutos, e em seus Nerias, escrevendo ele aquelas pa
testimunhos naõ andastes: poloque lavras em hum livro da boca de Jere
vos sobre veyo este mal, como se vé mias, no anno quarto de Jojakim, fi
neste dia. lho de Josias, Rey de Juda, dizendo:
24. Disse mais Jeremias a todo o 2 Assi diz JEHovAII, Deus de Is
ovo, e a todas as mulheres: ouvi pa rael, acerca de ty, ô Baruch.
avra de JEHovAH toda Juda, que es 3 Disseste, ay de my agºra! por
tais em terra de Egypto. que acrescentou me JEHovAH triste
25 Assi diz JehovAH dos exerci za sobre minha dór: ja estou cansado
tos, Deus de Israel, dizendo, vos e de meu gemido, e naõ acho descansº.
vossas mulheres naõ somente fallastes 4 Poloque assi lhe dirás, assi diz
por vossa boca, senaõ tambem O CUIII}- JEnovAH, eis que o que edifiquei, eu
pristes por vossas maõs, dizendo, cer derribo, e o que prantei, eu arranco,
tamente faremos nossos votos que vo até toda esta terra.
tamos, de perfumar a Rainha * CC 5 E tu te buscarias grandezas? naõ
os, e lhe # aspersoens: perfei as busques: porque eis que trago m
tamente confirmastes vossos votos, e sobre toda carne, diz JEHovAH; po
perfeitamente fizestes vossos votos. rem te darei a tytua alma por despo
26 Portanto ouví palavra de Jeao jo, em todos os lugares aonde fores.
vAH todo Juda, que habitais em terra
de Egypto: eis que eu juro por meu
grande Nome, diz JehovAH, que nun
JEREMIAS. Cap. XLVI. 753
#
CAPITULO XLVI.
13 A palavra que falou JEHovAH
lhe a Jeremias, o Propheta, acerca da vin
etiº PALAVRA de JEHovAH que ve da de Nebucadnezar, Rey de Baby
yo a Jeremias o Propheta, contra lonia, para ferir a terra de Egypto.
#* as gentes. 14 Denunciae em Egypto, e fazei
# 2 Acerca de Egypto. Contra o ex ouvir em Migdol, tambem fazei ouvir
li## ercito de Pharaó Necho, Rey de E em Noph, e em Tachpanhes: dizei,
isº gypto, que estava junto a o rio Eu apresenta te, e prepara te, porqueja
ing: " em Carchemis: a o qual ferio devorou espada o que está d’oredor
ebucadnezar, Rey de Babylonia, no de ty.
*** anno quarto de Jojakim, filho de Jo 15 Porque foraõ derribados teus
… sias, Rey de Juda. valentes? naõ se pudéraõ estar em pé,
3 Preparae o escudo, e o pavéz, e porque JEHova H os rempuxou.
achegae vos á guerra. 16 Multiplicou a os tropeçantes:
4 Sellae os cavallos, e subi vos ca tambem cahíraô huns sobre os outros,
valeiros, e apresentae vos com mor e disséraõ, levanta te, e tornemos nos
rioens: alimpae as lanças, vestivos de a nosso povo, e á terra de nosso na
couraças. •

cimento, por causa da espada que op


5 Porque razaõ vejo os medrosos prime.
tornando a tras? e seus heroes saõ 17 Clamáraõ ali: Pharaó Rey de
abatidos, e vaõ fugindo, sem olharem Egypto he hum estrondo, deixou pas
para tras: terror ha d'oredor, diz JE sar o tempo assinalado.
HOVAH,
18 Vivo eu, diz o Rey, cujo Nome
6 Naõ fuja o ligeiro, e naõ escape he JEHovAH dos exercitos, que co
o heroe: para a banda do Norte, jun mo Thabor entre os montes, e como
to a borda do rio de Euphrates trope Carmelo no mar virá certamente.
çáraõ e cahíraõ. 19 Aparelha te vasos para a ida em
7 Quem he este, que vem sobindo cativeiro, ó moradora filha de Egyp
como a corrente? cujas agoas se mo to: porque Noph tornar se ha em as
Vem como os rios. solaçaõ, e será abrasada, até que nin
8 Egypto vem subindo como a cor guem mais ahi more.
rente, e suas agoas se movem como 20 Bezerra muy formosahe Egyp
os rios: e disse, sobirei, cobrirei a ter to: ja o carniceiro vem do Norte,
ra, destruirei a cidade, e a os que ha VCIm.
bitaõ nella. 21 Até seus soldados mercenarios
9 Subi 6 cavallos, e rangei 6 car em meyo della, saõ como bezerros ce
ros, e os heroes venhaõ a sahir: como vados, porem tambem elles viráraõ as
tambem os Ethiopes, e os Puteos, que costas, fugíraõ juntamente, naõ esti
tomaõ o escudo, e os Lydios que to véraõ firmes: porqueja o dia de sua
maõ e entesaõ o arco.
10 Porem este dia he do Senhor
ruina veyo sobre elles, e o tempo de
sua visitaçaõ.
JEHovAR dos exercitos, dia de vin 22 Sua voz irá como a da serpen
gança, para se vingar de seus adver te: porque iráõ com poder do exercito,
sarios, e a espada devorará, e fartar e viráõ com machados a ella, como
se ha, e embebedar se ha de seu san cortadores de lenha.
gue: porque o Senhor JEHovAH dos 23 Cortáraõ seu bosque, diz JEHo
exercitos tem sacrificio em terra dovAH, ainda que naõ se pode contar:
Norte, junto a o rio de Euphrates. porque mais saõ que gafanhotos, e naõ
11 Sube a Gilead, e toma balsamo, se podem numerar.
ó virgem filha de Egypto: de balde 24. A filha de Egypto está enver
multiplicas mezinhas, pois ja naõ ha gonhada: foi entregue em maõ do po
cura para ty. vo do Norte.
12 As gentes ouviraõ tua vergo 25 Diz JEHovAH dos exercitos,
nha, e a terra está chea de teu cla Deus de Israel, eis que eu visitarei a
mor: porque heroe contra heroe tro multidaô de No, e a Pharaó, e a E
Peçou, e cahíraõ ambos juntamente. gypto, e a seus "…
e a seus Reys,
754 JEREMIAS. Cap. XLVI, XLVII, XLVIII.
e até a mesmo Pharaó, e a os que com Ascalon, e contra o porto de mar, e
fiaõ nelle. ali a ordenou.
26 E dálos hei em maõ dos que CAPÍTULO XLVIII.
procuraõ sua morte, em maõ de Ne
bucadnezar, Rey de Babylonia, e em ONTRA Moab assi diz JEHo
maõ de seus servos, porem despois se vAH dos exercitos, Deus de Is
rá habitada, como nos dias antigos, rael: ay de Nebo, porque foy arrui
diz JEHovAH. nada; envergonhada está Kiriathaim,
27 Naõ temas pois tu, servo meu ja he tomada: Misgab está envergo
Jacob, nem te espantes, ó Israel; por nhada e espantada.
que eis que livrar te hei de terras de 2 Ja naõ mais he a gloriaçaõ de
longe, como tambem a tua semente da Moab acerca de Hesbon, pensáraõ
terra de seu cativeiro: e Jacob torna mal contra ella,dizendo, vinde e a des
rá, e descançará, e sossegará, e naõ arraiguemos; paraque naõ seja mais
averá quem o atemorize. povo: tambem tu ó Madmem serás
28 Tu naõ temas, servo meu Ja desarraigada; espada irá apos ty.
cob, diz JEHovA H; porque estou com 3 Voz de grito de Horonaim : rui
tigo: porquanto farei consumaçaõ de na e quebrantamento grande.
todas as gentes, entre as quaes te lan 4 Ja está quebrantado Moab : seus
çei, porem de ty naõ farei consuma filhinhos fizéraó se ouvir com gritos.
çaõ, mas castigar te hei com medida, 5 Porque na subida de Luhith cho
e de todo naõ te terei por innocente. ro subirá com choro: porquanto na
descida de Horonaim os adversarios
CAPITULO XLVII. de Moab ouvíraõ hum lastimoso cla
ALAVRA de JEHovAH, que ve II]OI",

yo a Jeremias o Propheta, con 6 Fugi, fazei escapar vossa vida: e


tra os Philisteos, antes que ferisse sereis como tamargueira no deserto.
Pharaó a Gaza. 7. Porque por tua confiança em tu
2 Assi diz JEHovAH, eis que agoas as obras, e em teus thesouros tambem
subem do Norte, e tornar se haõ em tu serás tomada: e Camos sahirá em
cativeiro, seus Sacerdotes e seus Prin
ribeiro tresbordante, e alagaráõ a ter
ra e sua plenidaó, a cidade, e a os que
cipes juntamente.
moraõ nella: e os homens clamaráõ, e 8 Porque virá o destruidor sobre
todos os moradores da terra huyva cadaqual das cidades, e nenhua cida
ráõ. de escapará, e perecerá o valle, e de
3 Por causa do soido do estrepito struir se ha a campina: porque assº
das unhas de seus fortes cavallos, por JEHovAH disse.
causa do arroido de seus carros, e do 9 Dae asas a Moab; porque voan
estrondo de suas rodas: os paes naõ do se sahirá: e suas cidades se torna
atentáraõ polos filhos, por causa da ráõ em assolaçaõ, e ninguem morará
fraqueza das maõs: nellas.
4. Por causa do dia que vem, para ar 10 Maldito aquelle que fizer a obra
ruinar a todos os Philisteos, para cor de JEHovAH fraudulosamente: e mal
tar a Tyro e a Sidon todo ajudador dito aquelle, que detiver sua espada
restante: porque JEHOVAH arruinará do sangue.
a os Philisteos, o resto da ilha de Caph 11 Moab estéve descansado desde *
tOI'. {
sua mocidade, e esteve quieto sobre
5 Veyo peladura sobre Gaza, foi suas fezes, e naõ se vasou de vaso em
desarraigada Ascalon, com o resto de vaso, nem andou em cativeiro: poris
seu valle: até quando te sarjarás? so ficou seu sabor nelle, e seu cheir
6 Ah! espada de JEHovAH ! até naõ se mudou. .
quando naõ te aquietarás? torna te 12 Poloque eis que dias vem, diz
em tua bainha, descansa e aquieta JEHovAH, em que lhe enviarei andan
te. tes, que o faráõ andar a grandes #
7 Mas como te aquietarias? pois sos: e seus vases vasaráõ, e seus odres
JEHovAH deu lhe mandado contra romperáõ.
JEREMIAS. Cap. XLVIII. 755
13 E Moab envergonhar se ha de 29 Ja ouvímos a soberba de Mo
Camos: como se envergonhou a casa ab, que he soberbissimo: como tambem
de Israel de Beth-El, sua confiança. sua arrogancia, e sua soberba, e sua
14 Como direis pois, heroes somos, altiveza, e a altura de seu coraçaõ.
e valentes homens para a guerra? 30 Eu conheço, diz JEHovAH, sua
15 Ja está destruido Moab, e de su indignaçaõ, porem assinaõ será: seus
as cidades he subido, e seus mancebos ferrolhos naõ o assi faráõ.
escolhidos descendéraõ ao degoladou 31 Poloque huyvarei por Moab, e
ro, diz o Rey, cujo nome he JEHovAH gritarei por todo Moab : polos varo
dos exercitos. ens de Kir Heres gemeráõ.
16 Ja he chegada a vinda da per 32 Com o choro de Jaezer chorar
diçaõ de Moab: e seu mal apresura se te hei, ó vide de Sibma, ja teus ramos
muito. passáraõ o mar, e chegáraõ até o mar
17 Condoei vos delle todos os que de Jaezer: porem o destruidor cahio
estais do redor delle, e todos os que sobre os fruitos de teu veraõ, e sobre
sabeis seu nome: dizei, como quebrou tua vindíma.
se a vara forte, o cajado formoso? 33. Assi que ja se tirou o folguedo
18 Descende de tua gloria, e as e a alegria do fertil campo, e da terra
senta te em secura, ó moradora filha de Moab : porque fiz cessar o vinho
de Dibon: porqueja o destruidor de dos lagares, ja naõ pisaráõ uvas com
Moab subio contra ty, e ja desfez tu jubilo: o jubilo naõ será jubilo.
as fortalezas. 34. Por causado grito de Hesbonaté
19 Poem te no caminho, e espia, 6 Eleale e até Jahaz, deraõ sua voz des
moradora de Aroer: pergunta a o que de Zoar até Honoraim, a bezerra de
vai fugindo, e a que escapou, dize, tres annos: porque até as agoas de .
que succedeo? Nimrim tornar se haõ em assolaçoens.
20 Moab envergonhado está, por 35 E. farei cessar em Moab, diz
que foy quebrantado; huivae, e gri JEHovAH, quem sacrifique no alto, e
tae; denunciae em Arnon, que ja Mo quem perfume a seus deuses.
ab he destruido. 36 Portanto meu coraçaõ resoará
21 Tambem o juizo veyo sobre a por Moab como frautas; tambem meu
terra da campina: a saber, sobre Ho coraçaõ polos varoens de Kir-Heres
lon, e sobre Jaza, e sobre Mephaath. resoará como frautas: porquanto a
22 E sobre Dibon, e sobre Nebo, abundancia que ajuntou, se perdeo.
e sobre Beth-Diblathaim. 37 Porque toda cabeça será calva,
23 E sobre Kiriathaim, e sobre e toda barba será diminuida; sobre to
Beth-Gamul, e sobre Beth-Meon. das maõs ha sarjaduras, e sobre os
24 E sobre Kerioth, e sobre Boz lombos sacos.
ra: e até sobre todas as cidades da 38 Sobre todos telhados de Moab,
terra de Moab, as de longe, e as de e em suas ruas he pranto geralmente:
perto, porque quebrantei a Moab, como a
25 Ja he cortado o corno de Mo vaso que na 5 agrada, diz JEIrovAII.
ab, e seu braço quebrantado, diz JE 39 Como foi quebrantado? huy
HOVAH. vaõ; como Moab virou as costas e en
26 Embebedae o, porquanto con vergonhouse º assi servirá Moab de
tra JEHovAH se engrandeceo: e Mo escarnío, e de espanto a todos os que
ab se revolverá em seu vomito, e elle estaõ do redor delle.
tambem será por escarnio. 40 Porque assi diz JEHovAH, eis
27 Porque naõ te foy tambem Is que voará como a aguia: e estenderá
rael por escarnio ? porventura foy suas asas sobre Moab.
achado entre ladroens, porque desde 41 Ja saõ tomadas as cidades, e as
que fallas delle, ris te? fortalezas ganhadas: e será o coraçaõ
28 Deixae as cidades, e habitae no dos heroes de Moab naquelle dia, co
rochedo, ó moradores de Moab.: e se mo o coraçaõ da mulher que está com
Jais como a pomba que se aninha nas dores de parto.
extremidades da boca da caverna. 42 E Moab # destruido, para
3 C 2
756 JEREMIAS. Cap. XLVIII. XLIX.
naõ ser mais povo: porquanto se en cativeiro dos filhos de Ammon, diz
grandeceo contra JEHovAH. JEHovAH. •

43 Temor, e cova, e laço, vem so 7 Contra Edom. Assi diz JEHo


bre ty, ó morador de Moab, diz Je vAH dos exercitos, porventura ja naõ
HOVAH. ha mais sabedoria em Theman ?ja pe
44 O que fugir do temor, cahirá receo o conselho dos entendidos? cor
em a cova; e o que subir da cova, fi rompeo se sua sabedoria?
cará preso no laço; porque trarei so 8 Fugi, tornae vos, buscae profun #{ #
bre elle, a saber sobre Moab, o anno dezas para habitar, ó moradores de
de sua visitaçaõ, diz JsHova H. Dedan: porque eu trouxe sobre ele
45 Os que fugiaõ da força, paráraõ a ruina de Esau, no tempo em que o
a a sombra de Hesbon: porem fogo V1Sltel.
sahio de Hesbon, e lavareda dentre 9 Se vindimadores viessem a ty,
Sihon, e devorou o canto de Moab, e naõ deixariaõ rebuscos? se ladroens
a moleira dos filhos de arroido. de noite viessem, naõ te danificariaõ,
46 Ay de ty Moab ; ja se perdeo o quanto lhes he suficiente? N# }
povo de Camos: porque teus filhos 10 Mas eu despi a Esau, descobri
foraõ levados em cativeiro, como tam seus escondedouros, e naõ se poderá
bem tuas filhas em catividade. esconder: he destruida sua semente,
47 Porem farei tornar o cativeiro como tambem seus irmaõs, e seus vi
de Moab no ultimo dos dias, diz zinhos, e ja ele mais naõ he.
JEHovAH. Até aqui o juizo de Mo 11 Deixa a teus orfaõs, eu guar
ab. dalos hei em vida: e tuas viuvas con
CAPITULO XLIX.
fiar se haõ sobre my. *í
12 Porque assi diz JEHovAH, eis
CºNº os filhos de Ammon. que os que naõ estavaõ condenados a
Assi diz JEHovAH, porventura beberem o copo, totalmente o bebe
Israel naõ tem filhos, nem tem herdei ráõ; e tu mesmo totalmente serias
ro? porque pois herdou Malkam a absolto? naõ serás absolto, mas total #
Gad? e seu povo habitou em suas ci mente o beberás. •

dades ? 13 Porque por my mesmo jurei,


2 Poloque eis que dias vem, diz JE diz JEHovAH, que Bozra servirá de
HovAH, em que farei ouvir em Rabba espanto, de opprobrio, de assolaçaõ,
dos filhos de Ammon clamor de gu e de execraçaõ : e todas suas cidades
erra, e tornar se ha em montaõ de as tornar se haõ em assolaçoens perpe
solaçaõ, e os lugares de sua jurdiçaõ tuas,
seráõ queimados a fogo: e Israel her 14. A fama ouví da parte de JEHo
dará a os que o herdáraõ, diz JEHo vAH, que hum embaixador he envia
VAH, do a as gentes, a lhes dizer: ajuntae
3 Huyva ó Hesbon, porque ja he vos, e vinde contra ella, e levantae
destruida Ai; clamae ófilhas de Rab vos a a guerra.
ba, cingivos de sacos, lamentae, e ro 15 Porque eis que te fiz pequenº
deae pelos vallados: porque Malkam entre as gentes, desprezado entre os
irá em cativeiro, seus Sacerdotes, e homens.
seus Principes juntamente. 16 Teu terror te enganou, e a ar
4. Porque te glorías dos valles º ja rogancia de teu coraçaõ; que habitas
se escorreo teu valle, ó filha rebelde, nas cavernas das rochas, que tens as
que confia em seus thesouros, dizen alturas dos outeiros: ainda que alçes
do, quem virá contra my? teu ninho como a aguia, de lá te der
5 Eis que eu trarei temor sobre ty, ribarei, diz JEHovAH.
diz o Senhor, JEHovAH dos exercitos, 17 Assi servirá Edom de espanto:
de todos os que estaõ do redor de ty: todo aquelle que passar por ella, es
e sereis lançados fora cadaqual dian pantar se ha, é assuviará por causa de >
te de si, e ninguem recolherá a o des todas suas plagas.
garrado. 18 Será como o trastornamento de
6 Mas despois disto farei tornar o Sodoma e Gomorra, e de seus vizi
JEREMIAS. Cap. XLIX. L. 757
nhos, diz JEHovAH: naõ habitará nin 30 Fugi, desviae vos muy longe,
guem ali, nem morará nella filho de buscae profundezas para habitar, 6
homem. moradores de Hazor, diz JEHovA II:
19 Eis que como leaõ sobirá da orque Nebucadnezar, Rey de Baby
chea do Jordaõ contra a morada do onia tomou conselho contra vosou
forte; porque em hum momento o fa tros, e pensou pensamento contravos.
rei correr dali; e quem he o escolhi 31 Levantae vos, sobi contra gen
do, a quem ordenarei contra ella? por te repousada, que habita seguramen
que quem he semelhante a my? e te, diz JEHovAH: que naõ tem por
quem me emprazaria? e quem he o tas, nem ferrolho, que sós moraô.
pastor, que subsistiria perante minha 32 E seus camelos seráõ para pre
face. sa, e a multidaõ de seus gados para
20 Poloque ouvi o conselho de JE despojo; e os espargirei a todo vento,
HovAH, que decretou contra Edom, a saber a os que moraõ nos ultimos
e seus pensamentos, que pensou con cantos da terra : e de todos seus lados
tra os moradores de Theman: certa lhes trarei sua ruina, diz JEHovAH.
mente os mais pequenos do rebanho 33 E Hazor tornar se ha em mo
arrastalos haõ: certamente assolará rada de dragoens, em assolaçaõ para
suas moradas sobre elles. sempre: ninguem habitará ali, nem
21 A terra estremeceo do estrondo morará neila filho de homem.
de sua cahida: tocante a o grito, até 34 Palavra de JErrovAII, que veyo
o mar vermelho se ouvio seu soido. a Jeremias o Propheta, contra Elam,
22. Eis que como aguia sobirá, e no principio do reyno de Sedekias,
voará, e estenderá suas asas sobre Rey de Juda, dizendo:
Bozra: e será o coraçaõ dos heroes 35 Assi diz JEHovAH dos exerci
de Edom naquelle dia, como o cora tos, eis que eu quebrantarei o arco
çaõ da mulher, que está com dores de Elam, o principal de seu poder.
de parto. 36 E trarei sobre Elam os quatro
23 Contra Damasco. Envergo ventos dos quatro cantos dos ceos, e
mhouse Hamath e Arpad; porquanto espargilos hei por todos estes ventos:
ouvíraõ maas novas, desmayáraõ se: e naõ averá gente, aonde naõ venhaõ
no mar ha angustia, naõ pode descan os degradados de Elam.
SâTSC, 37 E atemorizarei a Elam diante
24 Enfraquecida está Damasco; de seus inimigos, e diante dos que
virou as costas para fugir, e tremor a procuraõ sua morte; e trarei sobre
tomou: angustia e dores a tomáraõ, elles mal, a saber o furor de minha ira,
como da que está de parto. diz JehovAH: e mandarei apos elles
25 Como naõ he deixada a afama a espada, até que venha a consumi
da cidade? a cidade de meu folgue los.
do? 38 E porei meu throno em Elam:
26 Portanto cahiráõ seus mance e destruirei d'ali a o Rey e a os Prin
bos em suas ruas: e todos varoens de cipes, diz JEHovAH.
guerra seráõconsumidos naquelle dia, 39 Será porem no ultimo dos dias,
diz JEHovAH dos exercitos. que farei tornar o cativeiro de Elam,
27 E encenderei fogo no muro de diz JEHovAH.
Damasco: e consumirá a os palacios CAPITULO L.
de Benhadad.
28. Contra Kedar, e contra os rey A PALAVRA que falou JEHo
nos de Hazor, que ferio Nebucadne vAH contra Babylonia, contra a
zar, Rey de Babylonia. Assi diz JE terra dos Chaldeos, por maõ de Jere
HovAH: levantae vos, sobi contra Ke mias, o Propheta.
dar, e destruí os filhos do Oriente. 2 Denunciae entre as gentes, e fa
29 Tomaráõ suas tendas, e seus ga zei ouvir, e levantae bandeira, fazei
dos, suas cortinas e todos seus vasos, ouvir, naõ encubri: dizei, ja tomada
e seus camelos levaráõ para si: e apre he Babylonia, envergonhado está Bel,
goaráõ contra elles, medo de redor. atropelado está Merodach, envergo
758 JEREMIAS. Cap. L.
nhados estaõ seus idolos, e atropela do redor, todos os que armais arcos,
dos estaõ seus deuses de esterco. atirae lhe, naõ poupeis as frechas:
3 Porque subio contra ella gente porque peccou contra JEHovAH.
do Norte, que porá sua terra em as 15 Jubilae contra ella do redor,
solamento, e naõ averá morador nel porqueja deu sua maõ; ja cahíraõ se
la: desd'os homens até os animaes fu US {## ja saõ derribados se
gíraõ, e se acolhéraõ. us muros: porque esta he vingança
4. Naquelles dias, e naquelle tem de JEHovAH; tomae vingança della,
po, diz ## os filhos de Israel como ella fez, fazei lhe.
viráõ, elles e os filhos de Juda junta 16 Arrancae o semeador de Baby
mente: andando e chorando viráõ, e lonia, e a o que se serve de fouce no
buscaráõ a JEHov A H seu Deus. tempo da sega: por causa da espada
5 Por Siaõ perguntaráõ, pelo ca que opprime, cada qual se tornará a
minho pera cá seus rostos endereçaráo: seu povo, e cadaqual se acolherá a
viráõ, e se ajuntaráõ com JEHovAH, Sua terra.
com concerto eterno, que nunca será 17 Cordeiro desgarrado he Israel,
esquecido. que leoens afugentáraõ: o primeiro
6 Ovelhas perdidas foraõ meu po que o comeo, foi o Rey de Assyria, e
vo, seus pastores as fizéraõ errar, pe este o ultimo, Nebucadnezar Rey de
los montes as desviáraõ: de monte Babylonia lhe quebrou os ossos.
em outeiro andavaõ, esquecéraõ se de 18 Poloque assi diz JEHovAH dos
sua malhada. exercitos, Deus de Israel, eis que vi
7 Todos quantos os achavaõ, os sitarei a o Rey de Babylonia, e a sua
comiaõ; e seus adversarios diziaõ, terra: como visitei a o Rey de Assy
T18 -
culpa nenhuã teremos: porque pec
cáraõ contra JEHovAH na morada da 19 E tornarei a trazer a Israel a
justiça, contra JEHovAH, a attença sua morada, e pascerá no Carmelo,
de seus paes. e em Basan: e sua alma fartar se ha
8 Fugí do meyo de Babylonia, e no monte de Ephraim, e em Gile
sahi da terra dos Chaldeos: e sede ad.
como os carneiros diante do rebanho. 20. Naquelles dias, e naquele tem
9 Porque eis que eu despertarei, e po, diz JEHovAH, buscar se ha a mal
farei sobir contra Babylonia, ajunta dade de Israel, porem naõ se achard;
mento de grandes gentes da terra do como tambem os peccados de Juda,
Norte: e preparar se haõ contra ella, porem naõ se acharáõ: porque per
e d'ali será tomada: suas frechas se doarei a os que eu deixar de resto,
ráõ como de valente heroe, naõ tor 21 Contra a terra de Merathaim.
naráõ a tras de vago. Sobe contra ella, e contra os mora
10 E Chaldea servirá de presa: to dores de Pecod: assola e de todo
dos os que a saqueaõ, seráõ fartos, destrue apos elles, diz JehovAH; e
diz JF Hov AH. faze conforme a tudo o que te man
11 Porquanto vos alegrastes, por dei.
uanto saltastes de prazer, ó saquea 22 Estrondo de guerra ha na ter
ores de minha herança: porquanto ra, e quebrantamento grande.
vos inchastes como bezerra gorda, e 23 Como foi cortado e quebranta
rinchastes como cavallos vigorosos. do o martello de toda a terra? como
12 Confundio se muito vossa mae, tornou se Babylonia em espanto entre
envergonhou se a que vos pario: eis as gentes?
que a traseira das gentes tornou se em 24 Laços te armei, e tambem fos
deserto, sequidaô, e solidaô. te presa, ó Babylonia, e tu naõ o sou
13 Por causa do furor de JERovAH beste: foste achada, e tambem pren
naõ será habitada, antes se tornará dida; porque contra JEHovAH te en
em total assolaçaõ: qualquer que tremeteste em guerra.
passar por Babylonia, espantar se ha, 25 JEHovAH abrio seu thesouro, e
e assoviará sobre todas suas plagas. tirou fora os instrumentos de sua in
14 Preparae vos contra Babylonia dignaçaõ: porque esta obra he do Se
JEREMIAS. Cap. L. LI. 759
mais tº nhor, JEHovAH dos exercitos, em della, e tornar se haõ em mulheres:
is fids. terra dos Chaldeos. espada virá sobre seus thesouros, e se
0VAH, 26 Vinde contra ella desd'o cabo ráó saqueados.
do Riº da terra, abri seus celleiros, trilhae a 38 Sequidaõ virá sobre suas agoas,
cair## como a pavéas, e a destrue de todo: e secar se haõ: porque terra he de
rbadºs nada lhe fique de resto. imagens de vulto, e pelos horriveis
? ving" 27 Matae á espada a todos seus ido/os andaõ enfurecidos.
nça - novilhos, descenda a o degoladouro: 89 Poloque habitaráõ nella os ani
ay delles! porque ja veyo seu dia, o maes bravos do deserto, com os ani
de Riº tempo de sua visitaçaõ maes bravos das ilhas: tambem habi
e filtrº 28 Voz ha dos que fugíraõ, e se taráõ nella as abestruzinhas; e nunca
das" escapáraõ da terra de Babylonia: pa mais habitar se ha para sempre, nem
tortifi ra denunciar em Siaô a vingança de será habitada de geraçaõ em gera
cºlei Jehova a nosso Deus, a vingança de çaõ.
seu Templo. 40 Como Deus trastornou a Sodo.
helse 29 Convocae contra Babylonia os ma e a Gomorra, e a seus vizinhos,
, nº frecheiros, todos os que armaõ arcos, diz JEHovA II: assi ninguem habitará
Assim assentae o arrayal contra ella a o re ali, nem morará nella filho do homem.
* ## dor, ninguem escape della, pagae lhe 41 Eis que hum povo vem do Nor
$08, conforme a sua obra, conforme a tu te: e huma grande gente, e Reys po
### do o que fez, fazei lhe: porque se derosos despertar se haõ dos lados da
sº" houve arrogantemente contra JEHo terra.
} t } si VAH, contra o Santo de Israel. 42 Arco e lança pegará 5, elles saõ
# \s* 30 Portanto cahiráõ seus mancebos crueis, e naõ seráõ compassivos; sua
em suas ruas: e todos seus varoens voz bramará como o mar, e sobre ca
Istº 3 de guerra seráõ desarraigados naquel vallos cavalgaráõ: armado he como
tºdº le dia, diz JEHova H. homem para a guerra, contra ty, ó fi
trº 3l Eis que eu sou contra ty, ó so lha de Babylonia.
e [º berbo, diz JEgovAH, Deus dos exer 43 O Rey de Babylonia ouvio sua
citos: porque ja veyo teu dia, o tem fama, e enfraquecéraõ se suas maõs:
# lá… po em que te hei de visitar. angustia o tomou e dor, como da que
hirº 32 Entonces tropeçará o soberbo, está de parto. -

{#
e cahirá, e ninguem haverá que o le 44. Eis que como leaõ sobirá da
} /* | vante: e encenderei fogo em suas ci chea do Jordaõ, contra a morada do
dades, que consumirá todos seus d'o- forte, porque em hum momento o fa
gº # redores. rei correr d'ali; e quem he o esco
nº 33 Assi diz JEHow A H dos exerci lhido, a este ordenarei contra ella: por
#+ tos, os filhos de Israel, e os filhos de que quem he semelhante a my? e quem
Juda foraõ opprimidos juntamente: e me citaria a my? e quem he aquelle
todos os que os tomáraõ cativos, os pastor, que subsistiria perante minha
retivéraó, naõ os quizéraõ soltar. face?
34. Porem seu Redemtor he forte, 45 Portanto ouvi o conselho de
JEHovAH dos exercitos he seu No JEHovAH, que decretou contra Ba
me; certamente preiteará seu preito: bylonia; e seus pensamentos, que pen
para dar descanso á terra, e a turbar sou contra a terra dos Chaldeos: cer
os moradores de Babylonia. tamente os mais pequenos do rebanho
.35. Espada virá sobre os Chaldeos, arrastalos haõ: certamente assolará a
diz JEHovAH: como tambem sobre morada sobre elles.
os moradores de Babylonia, e sobre 46 Do estrondo da tomada de Ba
seus Principes, e sobre seus sabios. bylonia estremeceo a terra: e o grito
36 Espada virá sobre os mentiro se ouvio entre as gentes.
sos, e tornar se haõ loucos: espada CAPITULO LI.

virá sobre seus heroes, e desmayaráõ.


37 Espada virá sobre seus caval A? diz JEHovAH, eis que des
los, e sobre seus carros, e sobre toda pertarei hum vento destruidor
a mistura de povos, que está em meyo contra Babylonia, e contra os que ha
760 JEREMIAS. Cap. LI.
bitaõ no coraçaõ dos que se levantaõ goas, rica de thesouros: veyo teu fim, ? An
contra my. a medida de tua avareza. tabána
2 E enviarei padejadores contra 14 Jurou JEHovAH dos exercitos *#res
Babylonia, que a padejaráõ, e vazia or si mesmo: ainda que te enchi de mtaat
ráõ sua terra: porque viráõ contra omens, como de pulgaõ, com tudo tºpema
ella d'oredor no dia do mal. cantaráõ jubilo sobre ty. #
3 O frecheiro arme seu arco con 15 Aquelle que fez a terra com pºp:
tra o que arma seu arco, e contra o que sua fortaleza, o que ordenou o mundo } Salt
presume de sua couraça: e naõ per com sua sabedoria: e estendeo os ce 10; Reis
doeis a seus mancebos, destrui a todo os com seu entendimento. t i todºs
seu exercito. 16 Dando ele sua voz, grande es **
4 E os mortos cayaõ em terra dos trondo de agoas ha nos ceos, e faz so li,

Chaldeos, e os atravessados pelas ru bir os vapores desdo fim da terra: faz * Ent
3.S.
os relampagos com a chuva, e tira o Ela: pº
5 Porque Israel e Juda naõ foi de vento de seus thesouros. Filºs de
ixado viuvo de seu Deus, de JEHo 17 Embruteceo se todo homem, *#\l
vAH dos exercitos: ainda que sua sciencia naõ tem; envergonhou seto **a
terra esteja chea de culpas, perante do ourivez da imagem de vulto: por **a |}
o Santo de Israel. que sua imagem de fundiçaõ mentira 50 |
6 Fugi de em meyo de Babylonia, he, e naõ ha espirito nellas. *##
e cadaqual faze escapar sua alma, e 18 Vaidade saõ, obra de enganos: *#
naõ vos destruais a vos em sua mal no tempo de sua visitaçaõ pereceráõ. ºnl
dade: porque este he o tempo da vin 19 A parte de Jacob naõ he como
gança de JEHovAH, que lhe paga re eles: porque ele he o formador de
tribuiçaõ. tudo, é a vara de sua herança: JEHo
7 Era Babylonia copo de ouro em VAH dos exercitos he seu nome.
maõ de JEHovAH, que embebedava 20 Tu me es martello, e armas de
a toda a terra: de seu vinho bebéraõ guerra: e comtigo despedaçarei gen
as gentes; por isso as gentes enlou tes, e comtigo destruirei a Reys.
quecerao. 21 E comtigo despedaçareia o ca
8 Em hum momento cahio Baby vallo e a seu cavaleiro: e comtigo .
lonia, e se quebrantou: huyvae so despedaçarei a o carro, e a o que s0
bre ella, tomae balsamo para sua dór, be nelle.
porventura sarará. 22 E comtigo despedaçarei varaõ
9 Sarámos a Babylonia, porem naõ e mulher, e comtigo despedaçareia o
sarou se; deixae a, e vamos nos ca velho e a o moço: e comtigo despe
daqual a sua terra: porque seu juizo daçarei a o mancebo e a virgem.
chegou até o ceo, e alçou se até as 23 E comtigo despedaçarei a º
mais altas nuvens. pastor e a seu rebanho, é comtigo
10 JehovAH tirou nossas justiças despedaçarei a o lavrador, e a suas
á luz: vinde e contemos em Siaõ a juntas de boys: e comtigo despedaça
obra de JEHovA H, nosso Deus. rei a Duques e a Magistrados.
11 Alimpac as frechas, preparae 24 Mas pagarei a Babylonia, e a
perfeitamente os escudos; JEHovAH todos os moradores de Chaldea, toda
despertou a o espirito dos Reys de sua maldade, que fizéraõ em Siaõ pe
Media: porque seu intento contra rante vossos olhos, diz JEHovAH.
Babylonia he, para destruila: porque 25 Eis que eu sou contra ty, 6
esta he a vingança de JEHovAH, a monte destruidor, diz JEHovAH, que
vingança de seu templo. destrues toda a terra: e estenderei
12 Arvorae bandeira sobre os mu minha maõ contra ty, e volver te hei
ros de Babylonia, fortificae a guarda, das rochas, e tornar te hei em monte
ponde guardas, aparelhae ciladas: de queima.
porque como JEHovAH intentou, as 26 E naõ tomaráõ de ty pedra pa
si fez o que tinha fallado acerca dos ra esquina, nem pedra para funda
moradores de Babylonia. mentos: porque tornar te has em as
13 Tu que habitas sobre muitas a solaçoens perpetuas, diz JEHOVAH,
JEREMIAS. Cap. LI. 761
27 Arvorae bandeira na terra, to lhos dos leoens: bramaráõ como leaõ
cae bozína entre as gentes, santificae sinhos.
as gentes contra ella, convocae con 39 Estando elles ja esquentados,
lig tra ella a os reynos de Ararath, Mini, lhes porei sua bebida, e embebedalos
e Asquenaz: ordenae contra ella ca hei, paraque andem saltando; porem
pitaens, fazei sobir cavallos, como pul dormiráõ em perpetuo sono, e naõ a
gaõ arripiado. cordaráõ: diz JEHovAH.
28 Santificae contra ella as gentes, 40 Os farei descender como a cor
a os Reys de Media, a seus Duques, deiros a o matadeiro, como carneiros
e a todos seus Magistrados: como com cabroens.
tambem a toda a terra de seu senho 41 Como foi presa Sesach, e to
rio. mada a gloria de toda a terra? como
29 Entaõ tremerá a terra, e doer Babylonia tornou se em espanto en
se ha: porque cadaqual dos pensa tre as gentes?
mentos de JEHovAH está firme con 42 O mar sobio sobre Babylonia:
tra Babylonia, para tornar a terra de com a multidaô de suas ondas se co
Babylonia em assolaçaõ, de sorte que brio.
naõ aja morador nella. 43 Suas cidades tornáraõ se em
30 Os heroes de Babylonia cessá assolaçaõ, terra seca e deserta: terra
raõ de pelejar, ficáraõ se nas fortale em que ninguem habite, nem passe
zas, desfaleceo seu poder, tornáraõ se por ella filho de homem.
em mulheres: encendéraõ suas mora 44. E visitarei a Bel em Babylonia,
das, quebráraõ se seus ferrolhos. e tirarei de sua boca o que tragou, e
31 O correo correrá a o encontro nunca mais as gentes concorreráõ a
a ocorreo, e o mensageiro a o encon elle: tambem o muro de Babylonia
tro a o mensageiro, para denunciar a cahio.
º Rey de Babylonia, que ja he toma 45 Sahi do meyo della, ó povo
da sua cidade desd'o cabo. meu, e fazei escapar cadaqual sua al
32 E ja os vaos saõ tomados, e os ma, por causa do ardor da ira de JEHo
canaveaºs saõ queimados a fogo: e os VAH,
varoens de guerra saõ assombrados. 46 E paraque porventura vosso co
33 Porque assi diz JEHovAH dos raçaõ naõ se enternéça, e naõ temais
exercitos, Deus de Israel; a filha de polas novas, que se ouvirem pela ter
Babylonia he como eira, ja he tempo ra: porque viráõ em hum anno novas,
a trilhala: ainda hum pouco, e o tem e despois em outro anno novas; e ha
po da sega lhe virá. verá violencia na terra, dominador so
34 Nebucadnezar, Rey de Baby bre dominador.
lonia me comeo, atropelou me, tor 47 Portanto eis que dias vem, e
nou me em vaso vazio, tragou me co visitarei as imagens do vulto de Ba
mo dragaõ, encheo seu ventre de mi bylonia, e toda sua terra será enver
nhas delicadezas: lançou me fora. gonhada: e todos seus atravessados
35 A violencia que se me fez a my, cahiraõ em meyo della.
e a minha carne, venha sobre Baby 48 E os ceos e a terra, com tudo
lonia, diga a moradora de Siaõ: e meu quanto nellesha, jubilaráõ sobre Ba
sangue sobre os moradores de Chal bylonia: porque do Norte lhe viráõ
dea, diga Jerusalem. os destruidores, diz JEHovAH.
f 36 Poloque assi diz JEHovAH, eis 49 Como Babylonia servio de ca
# que preitearei teu preito, e vingar te hida a os atravessados de Israel: assi
* hei da vingança, que se tomou de ty: em Babylonia cahiráõ os atravessados
# e secarei a seu mar, e farei que seu de toda a terra.
# manancial fique seco. 50 Vos que escapastes da espada,
37 E Babylonia tornar se ha em ide vos, naõ pareis: lembrae vos de
montoens, em morada de dragoens, JEHovAH de longe, e Jerusalem suba
em espanto, e em assovio; sem que a vosso coraçaõ.
alguem habite della. 51 Direis porem, envergonhados es
38 Juntamente rugiráõ como os fi tamos, porque ouvimos opprobrio,
762 JEREMIAS. Cap. LI, LII.
vergonha cobrio nossorosto: porquan mas que se tornaria em perpetuas as
to viéraõ estrangeiros sobre os sanc solaçoens. • +

tuarios da casa de JEHovAH. 63 E será que, acabando tu de ler


52 Poloque eis que dias vem, diz este livro, ata-lo has a huã pedra, e
JEHovAH, e visitarei as suas imagens lançalo has no meyo de Euphrates, tºler
de vulto: e gemerá o atravessado em 64 E dirás, assi será afundada Ba |#
toda sua terra. bylonia, e naõ se levantará, por causa rºda
53 Ainda que Babylonia sobisse do mal que eu hei de trazer sobre el !# !
a os ceos, e ainda que fortificasse a la, e cansar se haõ. Até aqui saõ as Esse
altura de sua forteleza: todavia de palavras de Jeremias.
minha parte viraõ destruidores sobre CAPITULO LII.
ella, diz JEHovAH.
54 Voz de gritos se ouve de Baby RA Sedekias de idade de vinte e
lonia: e grande quebrantamento da hum annos, quando começou a
terra dos Chaldeos. reynar, e reynou onze annos em Je
55 Porque JEHovAH destrue a rusalem: e o nome de sua mae era
Babylonia, e fará perecer della a sua Hamutal, filha de Jeremias, de Libna.
grande voz: porque suas ondas bra 2 E fez o que mal era em os olhos
maráõ como muitas agoas, dar se ha de JEMovAH: conforme a tudo o que
arroido de sua voz. fizéra Jojakim.
56 Porque o destruidor vem sobre 3. Porque succedeo por causa daira
ella, sobre Babylonia, e seus heroes de JEHovAH contra Jerusalem e Ju
seráõ presos, ja estaõ quebrados seus da, até que ele os lançou de diante
arcos: porque JEHovAH, Deus das de sua face, que rebellou Sedekias
recompensas certamente lh'o paga contra o Rey de Babylonia.
l'Hº 4 E aconteceo no anno nono de seu
57 E embebedarei a seus principes, reynado, no mes decimo, a os dez do
e a seus sabios, e a seus duques, e a mes, que veyo Nebucadnezar, Rey de
seus magistrados, e a seus heroes; e Babylonia, contra Jerusalem, ele e
dormiráõ em perpetuo sono, e naõ a todo seu exercito, e se puséraõ em
cordaráõ: diz o Rey, cujo nome he campo contra ella: elevantáraõ con
JEH ovAH dos exercitos. tra ella tranqueiras a o redor.
58 Assi diz JEHovAH dos exerci 5 Assi a cidade veyo a estar de
tos, os largos muros de Babylonia to cerco, até o anno onzeno do Rey Se
talmente seráõ derribados, e suas al dekias.
tas portas seráõ encendidas a fogo: 6 No mes quarto a os nove do mes,
e os povos trabalharáõ em vaõ, e as quando ja a fome prevaleceo na cida
gentes para o fogo, e cansar se haõ. de; e o povo da terra naõ tinha paõ:
59 A palavra que mandou Jere 7 Entonces a cidade foi arromba
mias o Propheta, a Seraias filho de da, e todos os homens de guerra fu
Nerias, filho de Machseias, indo elle gíraõ, e se sahíraõ da cidade de noite,
com Sedekias Rey de Juda a Baby pelo caminho da porta entre os dous
lonia, no anno quarto de seu reyna muros, que estavaõ junto a o jardim
do: e Seraias era principe pacifico. do Rey; (porque os Chaldeos estavaõ
60 Escreveo pois Jeremias em hum contra a cidade do redor:) e foraõ se
livro todo o mal, que avia de vir so pelo caminho da campina.
bre Babylonia: a saber todas estas 8 Porem o exercito dos Chaldeos
palavras, que estavaõ escritas contra seguio a o Rey, e alcançáraõ a Sede
Babylonia. kias nas campinas de Jericho: eto
61 E disse Jeremias a Seraias: em do seu exercito se espargio delle. *

chegando tu a Babylonia, verás, e le 9 E prendéraõ a o Rey, e o fizé


rás todas estas palavras. raõ subir a o Rey de Babylonia, a
62 E dirás, JEHovA H ! tu fallaste Ribla na terra de Hamath: o qual
sobre este lugar, que o havias de des pronunciou juizos contra elle.
arraigar, até naõ ficar nelle morador 10 E o Rey de Babylonia degolou
algum desde homem até o animal: a os filhos de Sedekias perante seus
JEREMIAS. Cap. LII. 763
olhos: e tambem degolou a todos os cava: e era sua grossura de quatro
Principes de Juda em Ribla. dedos, e era oca.
11 E cegou os olhos a Sedekias: 22 E tinha sobre si hum capitel de
e o atou com duas cadeas de bronze; bronze, e a altura do capitel era de
e o Rey de Babylonia o levou a Ba cinco covados, e a rede, e as romaãs
bylonia, e o poz na casa do carcere, do redor do capitel, tudo era de bron
até o dia de sua morte. ze: e semelhante a esta era o da ou
12 E no mes quinto, a os dez do tra colunna, com as romaãs.
mes (este anno era o anno dez e nove 23 E avia noventa e seis romaãs
do Rey Nebucadnezar, Rey de Ba em cada banda: todas as romaãs eraõ
bylonia) veyo Nebuzaradan, capitaõ cento, sobre a rede do redor.
dos da guarda, que assistia perante a 24 Tomou tambem o capitaõ dos
face do Rey de Babylonia, a Jerusa da guarda a Seraias, o Sacerdote pri
lem. meiro, e a Zephanias, o Sacerdote
13 E queimou a casa de JEHovAH, segundo: e a os tres guardas do um
e a casa do Rey: e tambem a todas bral da porta.
as casas de Jerusalem, e todas as 25 E da cidade tomou a hum
casas dos grandes queimou a fogo. Eunucho, que tinha cargo da gente
14 E Todo o exercito dos Chalde de guerra, e a sete varoens dos que
os, que estava com o capitaõ dos da viaõ a face do Rey, que se acháraõ
guarda, derribou a todos os muros na cidade, como tambem a o escrivaõ
de Jerusalem a o redor. mór do exercito, que registrava a o
15 E dos mais pobres do povo, e povo da terra para a guerra: e a ses
a o de mais do povo, que deixáraõ senta varoens do povo da terra, que
ficar na cidade, e a os rebeldes que se acharaõ em meyo da cidade.
se acolhéraõ a o Rey de Babylonia, 26 Tomando os pois Nebuzaradan,
e a o resto da multidaô, Nebuzaradan capitaõ dos da guarda, os trouxe a o
capitaõ dos da guarda levou presos. Rey de Babylonia a Ribla.
16 Mas dos mais pobres da terra 27 E o Rey de Babylonia os ferio,
deixou Nebuzaradan capitaõ dos da e os matou em Ribla, na terra de Ha
guarda ficar a alguns para vinheiros, math: assi Juda de sua terra foi le
e para lavradores. vado em cativeiro.
17 Quebráraõ mais os Chaldeos as 28 Este he o povo que Nebucad
colunnas de bronze, que estavaõ na nezar levou em cativeiro, no setimo
casa de JEHovAH, e as bases, e o anno: tres mil e vinte e tres Judeos.
mar de bronze, que estavaõ na casa 29 No anno decimo oitavo de Ne
de JEHovAH, e levárañ todo o bronze bucadnezar levou elle em cativeiro de
a Babylonia. Jerusalem, oito centas e trinta e duas
18 Tambem tomáraõ os caldeiroês, almas.
e as pás, e os garfos, e as bacias, e 30 No anno vinte e tres de Nebu
os perfumadores, e todos os vasos de cadnezar, levou Nebuzaradan capitaõ
bronze, com que se ministrava. dos da guarda em cativeiro dos Ju
19 E tomou o capitaõ dos da gu deos, sete centas e quarenta e cinco
arda as copas, e os encensarios, e as almas: todas as almas saõ quatro mil
bacias, e os caldeiroês, e os castiçaes, e seis centas.
e os perfumadores, e as galhetas; as 31 Succedeo pois a os trinta a se
ºi o que de puro ouro, como o que te annos do cativeiro de Jojakim,
de prata maciça era. Rey de Juda, no mes dozeno, a os
20 As duas colunnas, o hum mar, vinte, e conco do mes; que exalçou
e os doze boys de bronze, que esta Evil-Morodach, Rey de Babylonia,
Vaõ no lugar das bases, que fizéra o no anno primeiro de seu reynado, a
Rey Salamaõ para a casa de Jeho cabeça de Jojakim Rey de juda, e o
VAH : o bronze delles, a saber de to tirou da casa da prisaõ.
dos estes vasos, naõ tinha peso. 32 E falou com elle benignamente:
21 Quanto a as colunnas, a altura e poz sua cadeira sobre a cadeira dos
da huã columna era de dezoito cova Reys, que estavaõ com elle em Ba
dos e hum fio de doze covados a cer bylonia.
764 LAMENTACOENS. Cap. I.
33 E mudou lhe os vestidos de sua ordinario do Rey de Babylonia lhe Wºrm
{ &#
prisaõ: e de contino comeopaõ peran foi dado, cada cotidiana porçaõ em
te sua face, todos os dias de sua vida. seu dia, até o dia de sua morte, todos fºrd:
34 E quanto a seus gostos, o gasto os dias de sua vida. lālā m
**
#atte
fL l
As LAMENTACOENS DE JEREMIAS. #latº
#A
# tºtai
*#
CAPITULO I.
lher separada: todos os que a honra uta #
ALEPH. Cºº jaz tam só aquella vaõ, a desprezáraõ, porquanto víraõ lue
cidade, que era tampo sua nueza, ella tambem suspirou, e *Tet
pulosa! tornou se como viuva; a gran tornou se para tras. "ºstº
de entre as gentes, a princeza entre THETH. 9 Sua immundicia está *ado
as provincias tornou se tributaria! em suas fraldas, nunca se lembrou de *hºs
#" 2 Continuamente chora seu fim; poloque descendeo maravi km.
de noite, e suas lagrimas estaõ cor lhosamente, naõ tem consolador; at * #
rendo por suas faces; naõ tem quem tenta, JEHovAH, para minha afliçaõ, *N.
a console entre todos seus amado porque o inimigo se engrandece. li##
res: todos seus amigos se ouvéraõ
aleivosamente com ella, tornáraõ se
Jod. 10 O adversario estendeo #
sua maõ a todas suas mais queridas "serir
em seus inimigos. cousas: pois ja vio que as gentes en
GIMEL. 3 Juda foy se em cativei tráraó em seu Sanctuario, das quaes
ro por causa da afliçaõ, e por causa da mandaste, que naõ entrassem em tua
multidaõ de sua servidaó; ella habi congregaçaõ.
ta entre as gentes, naõ acha descanso: CAPH. 11 Todo seu povo anda
todos seus perseguidores a alcançaõ suspirando em busca de paõ, déraõ
entre as estreituras. suas mais queridas cousas por manti
DALEPH, 4 Os caminhos de Siaõ mento, para refrescarem a alma: a
tem luto, porquanto ninguem vem a a tenta, Jehova H, e contempla, que
solennidade; todas suas portas estaõ sou desprezivel.
assoladas; seus sacerdotes suspiraõ; LAMED. 12 Porventura naõ toca
suas virgens estaõ tristes, e ella mes a vos todos que passais pelo caminho;
ma em amargura. atentae e vede, se ha dor, como a mi
HE. 5 Seus adversarios saõ feitos
nha dor, que se me fez: com que me
por cabeça, seus inimigos saõ descan entristeceo JEHovAH, no dia do ar
sados; porque JEHovAH a entriste dor de sua ira.
ceo, por causa da multidaõ de suas MEM. 13 Desdo alto enviou fogo
prevaricaçoens: seus meninos vao em em meus ossos, o qual se ensenhoreou:
cativeiro perante o adversario. estendeo rede a meus pés, fez me tor
VAU. 6 E da filha de Siaõ foy nar para tras, fez me assolada, e en
se toda sua gloria: seus principes saõ ferma todo o dia.
como os viados, que naõ achaõ pasto, NUN. 14 Ja o jugo de minhas
e caminhaõ sem força perante o per prevaricaçoens está atado com sua
seguidor. maõ, estaõ entretecidas, sobíraõ so
ZAIN, 7 Jerusalem nos dias de bre meu pescoço, fez cahir minha
sua afliçaõ, e de suas rebellioens lem força: o Senhor me entregou em ma
brou se de todas suas mais queridas õs dos inimigos, naõ posso levantar me.
cousas, que teve de tempos antigos: SAMEc11. 15 O Senhor atrope
quando cahia seu povo na maõ do lou todos meus fortes em meyo de
adversario, e ella naõ tinha ajudador, my, apregoou contramy ajuntamento,
os adversarios a víraõ, escarnecéraõ para quebrantar meus mancebos: o
de seus Sabados.
Senhor pisou o lagar da virgem da fi
CHETH., 8 Jerusalem gravemente lha de #
Peccou, poloque se tornou como mu AIN, 16 Por estas cousas eu anº
LAMENTACOENS. Cap. I, II. 765
*# do chorando, e meu olho, meu olho GIMEL. 3 Cortou no ardor de
àE se desfaz em agoas, porquanto alon sua ira todo o corno de Israel, reti
tºdº gou se de my o consolador, que devia rou a tras sua dextra perante o ini
recrear minha alma: meus filhos es migo: e se encendeo contra Jacob
taõ assolados, porquanto o inimigo acomo lavareda de fogo, que consome
o redor. •

prevaleceo.
PE, 17 Siaõ estende suas maõs, DALETH. 4 Armou seu arco co
naõ ha consolador para ella; mandou mo inimigo, poz se com sua dextra
JEHovAH acerca de Jacob, que os como adversario, e matou todas cou
que estaõ do redor delle, fossem seus sas agradaveis a os olhos; derramou
adversarios: Jerusalem he como a sua indignaçaõ como fogo na tenda
# mulher separada entre elles. da filha de Siaõ.
|5 TsADE. 18 Justo he JEHovAH, HE. 5 Tornou se o Senhor como
|! pois me rebellei contra sua boca: ou inimigo, devorou a Israel, devorou
ví pois todos os povos, e olhae para a todos seus palacios, destruio a suas
minha dor; minhas donzellas e meus fortalezas: e multiplicou a a filha de
* mancebos se foraõ em cativeiro.
KoPH. 19 Clamei a meus ama
Juda a lamentaçaõ e tristeza.
VAU. 6 E arrancou sua cabana
dores, porem elles me enganáraõ; com violencia como a de hum horto,
: meus Sacerdotes, e meus anciaõs dé e destruio sua congregaçaõ: JEHo
raõ o espirito na cidade: porque bus vAH em Siaõ poz em esquecimento
cavao mantimento para si, para re a solennidade e o Sabado, e na indig
frescarem sua alma. naçaº de sua ira regeitou com des
Resch. 20 Olha JEHovAH, por prezo a Rey e Sacerdote.
que estou angustiado; minhas entra ZAIN. 7 Regeitou o Senhor seu
nhas se movem, meu coraçaõ está altar, detestou seu sanctuario, entre
trastornado em meyo de my, porque gou na maõ do inimigo os muros de
gravemente rebellei: por de fora des seus palacios: levantáraõ grita na
filhou me a espada, por de dentro está casa de JEHovAH, como em dia de
COmO a morte. solennidade.
ScHIN. 21 Bem ouvem que eu HETH. 8 Intentou JEHovAH a
suspiro, porem naõ tenho consolador; destruir o muro da filha de Siaõ, ja
todos meus inimigos ouvindo meu mal, estendeo o cordel sobre elle, naõ re
folgaõ, porque tu o fizeste: trazendo tirou sua maõ de devorar: e ja enlu
tu o dia que apregoaste, entaõ seráõ tou a o antemuro e a o muro junta
COITIO et1. mente, ja estaõ enfraquecidos.
THAU. 22 Venha todo seu mal TETH. 9 Ja sovertéraõ se suas
* perante tua face, e faze lhes como portas em terra, destruio e quebrou
fizeste a my por causa de todas minhas seus ferrolhos: seu Rey e seus Prin
Prevaricaçoens: porque meus suspi cipes estaõ entre as gentes, ja naõ ha
ros saõ muytos, e meu coraçaõ está ley, nem seus Prophetas achaõ visaõ
desfalecido. algüa de JEHovAH.
CAPÍTULO II.
Jop. 10. Estaõ assentados por ter
ra, estaõ callados os anciaõs da filha
OMO o Senhor cobrio de Siaô, lançaõ pó sobre suas cabe
ALEPH.
de nuvens a filha de ças, de sacos se tem cingido: as don
Siaõ em sua ira? derribou a gloria de zellas de Jerusalem abaixaõ suas ca
Israel desdo ceo a a terra: e naõ se beças á terra.
lembrou do escabello de seus pés, no CAPH. 11 Ja se consumíraõ meus
dia de sua ira. olhos com lagrimas, movem se mi
BETH. 2 Devorou o Senhor to nhas entranhas, meu figado derramou
das as moradas de Jacob, e naõ lhes se em terra por causa do quebranta
perdoou; derribou em seu furor as mento da filha de meu povo: por
fortalezas da filha de Juda, e as fez quanto desfalecem o menino, e a cri
tocar em terra: profanou a o Reyno ança de mama, pelas ruas da cidade.
e a seus principes, LAMED. 12 A suas maes dizem,
766 * LAMENTACOENS. Cap. II. III.
aonde ha trigo e vinho? quando des zellas e meus mancebos viéraõ a cahir
falecem como o ferido pelas ruas da a a espada: mataste os no dia de tua
cidade, derramando sua alma no rega ira, degolaste, naõ perdoaste.
o de suas maes. THAU. 22 Convocaste a meus te
MEM. 13 Que testimunhas te tra mores do redor como a dia solenne;
rei? com que te compararei, ó filha nem houve alguem no dia da ira de
de Jerusalem ? a quem te assemelha JEHovAH que escapasse, nem ficasse
rei, para te consolar a ty, ó donzella, de resto: a os que trouxe nas maõs,
filha de Siaõ ? porque tua québra taõ e sustentei, meu inimigo os consumio.
grande he como o mar; quem te cu CAPITULO III.
rará ?
NUN. 14 Teus Prophetas te pre ALEPH. U sou º varaõ, que vio
víraõ vaidade e absurdidade, e naõ afliçaõ na vara de seu
manifestáraõ tua maldade, para desvi furor.
arem teu cativeiro: antes te prevíraõ 2 Me guiou e levou a trevas e naõ
cargas vaãs, e digressoens. di luz. •

SAMEc11. 15 Todos os que pas 3 De veras se tornou contra my,


saõ pelo caminho palméaõ sobre ty virou sua maõ todo o dia.
com as maos, assoviao e movem suas BETH. 4 Fez envelhecer minha
cabeças sobre a filha de Jerusalem, carne e minha pelle, quebrantou me
dizendo: he esta a cidade, de que se UlS OSSOS. - Dilm

dizia, perfeita he em formosura, o go 5 Edificou contramy, e cercou me *Sum


zo de toda a terra. de fel e trabalho. , !
PE. 13 Todos teus inimigos abrem 6 Assentou me em lugares escuros, ºrtº
suas bocas sobre ty, assoviaõ, e ran como a os que morréraõ de ja muito ##
gem os dentes; dizem, ja a temos de ha. ! #
vorado: pois este he o dia que espe-e GIMEL. 7 Cercou me de sebe, e il.
ravamos, ja o achamos, ja o vimos. naõ posso sahir; agravou meus gri ses
AIN. 17 Fez JEHovAH o que in lhoens. (…
tentou, cumprio sua palavra, que man 8 Ainda quando clamo, e grito,
dára desdos dias da antiguidade, der cerra seus ouvidos a minha oraçaõ.
ribou e naõ perdoou: e alegrou o in 9 Cercou de sebe meus caminhos **a
imigo sobre ty, levantou o corno de com pedras lavradas, perverteo mi
teus adversarios. nhas veredas. ##
TsADE. 18 Seu coraçaõ delles DALETH. 10 Urso espiaõ me he *as
deu gritos a o Senhor: ó muralha da a my, e leaõ em lugares occultos. ##
filha de Siaõ, derrama lagrimas como 11 Desviou meus caminhos, e fez } va
##n-
ribeiro dia e noite, naõ te dés descam me em pedaços, deixou me assolado.
so, nem cessem as meninas de teus 12 Armou seu arco, e poz me a a …{
olhos. frecha como alvo. •
# la
KopH. 19 Levanta te, dá vozes HE. 13 Fez entrar em meus rins *#
}r
de noite no principio das velas, der as frechas de sua aljava. º P,
A rama teu coraçaõ como agoas peran 14 Servi de escarnio a todo meu #; |
te a face do Senhor: levanta a elle povo, de cantiga de seus tangéresto
tuas maõs pola vida de teus meninos, do o dia. #
que desfalecem de fome á entrada de 15 Fartou me de amarguras, em *#
todas as ruas. bebedou me de alosna.
*
REscII. 20 Atenta, JEHovAH, e . VAU. 16 Quebrou meus dentes SP
considera a quem fizeste de tal modo: com pedrinhas de area; abaixou me *#
porventura comeráõ as mulheres a Il? C111231. #!
seu fruito, a os meninos que trazem 17 E afugentaste minha alma de
"as
nos braços? ou matar se ha no Sanc paz; esqueci me do bem. • #
tuario do Senhor o Sacerdote e o Pro 18 Entaõ disse eu, ja pereceo mi
pheta? nha força, como tambem minha espe *#
ScHIN. 21 Jazem em terra pelas rança de JEHovAH. • *s,
ruas o moço e o velho, minhas don ZAIN, 19 Lembra te de minha !]
LAMENTACOENS. Cap. III. " • 767

émôicº afliçaõ, e de meu pranto, da alosma, com as maõs a Deus em os ceos, di


e do fel. zendo: |-

O diaka
Istº,
20 Minha alma certamente selem 42 Nosoutros prevaricamos e fo
e a melhº
bra, e se abate em my. mos rebeldes, por isso tu naõ perdo
21 Isto reduzirei a meu coraçaõ; aSte.
ia sºlº.
portanto esperarei. SAMECH. 43 Cobriste nos de tua
ada nº CHET H. 22 As misericordias de ira, e nos perseguiste, mataste, naõ
nem fiº
e n㺠mº JEHovAa saõ a causa que naõ somos perdoaste.
$ (URUÍS
consumidos; porquanto suas miseri 44 Cobriste te de nuvens, que naõ
cordias naõ tem fim. passe a oraçaõ.
I. 23 Novas saõ cada manhaã; gran 45 Por cisco e regeitamento nos
iô, # fº de he tua fidelidade. puzeste em meyo dos povos.
aradº 24 Minha porçaõ he JEHovAH, PE. 46 Todos nossos inimigos
diz minha alma; portanto esperarei abríraõ contra nos sua boca.
nelle. 47 Temor e cova viéraõ sobre nos
resi: *
TETH. 25 Bom he JEHovAH pa outros, assolaçaõ, e quebrantamen
ontºr
ra os que se atem a elle, para a alma tO.
que o busca. 48 Em ribeiros de agoas se desfaz
e nº 26 Bom he esperar, e callar na sal meu olho polo quebrantamento da fi
vaçaõ de JEHovAH. lha de meu povo.
#Irº AIN. 49 Meu olho se destilla e
27 Bom he a o varaõ levar o jugo
em sua mocidade. naõ cessa, porquanto naõ ha descan
&#1" JoD. 28 Só se assente e calle; SOS.

sºtº
porquanto o poz sobre elle. 50 Até que attente e veja JEHovAH
29 Ponha sua boca no pó, dizendo, desdos ceos.
# muitº
porventura averá attença. 51 Meu olho causa dor a minha

* #"
30 Dé sua face a o que fere; farte alma, por causa de todas as filhas de
se de afronta. minha cidade.
mtº º
CAPH, 31 Porque o Senhor naõ TsADE. 52 De contino me caça
regeitará para sempre. raõ como a passarinho os que saõ me
32 Antes se entristeceo a alguem, us mmigos sem razao.
* compadecer se ha delle, segundo a 53 Arrancáraõ minha vida na mas
grº grandeza de suas misericordias. morra, e lançáraõ pedras sobre my.
critº º 54 Ondeavaõ as agoas sobre mi
33 Porque naõ aflige nem entris
tece a os filhos de homem de seu co nha cabeça, eu disse, estou cortado.
#rº raçaõ, CoPH. 55 Invoquei teu nome, Je
lº, LAMED. 34 Para atropelar debaixo HovAH, desda mais profunda cova.
Istº | de seus pés a todos os presos da ter 56 Ouviste minha voz: naõ escon
* Ta.
das teu ouvido a meu suspiro, a meu
}? É # clamor.
- 35 Para perverter o direito do ho
mem perante a face do Altissimo. 57. Achegaste te no dia em que te
fºtº 36 Para agravar o homem em sua invoquei, disseste, naõ temas.
causa: porventura naõ o veria o Se REs. 58 Preiteaste, Senhor, as
º nhor. causas de minha alma, redimiste mi
ge" MEM. 37 Quem he aquelle que di nha vida.
rá, que cousa alguã acontece, que o 59 Viste, JEHOVAH, a semrazaõ
rsº Senhor naõ mande. ue me fizéraõ, julga minha causa.
38 Porventura da boca do Altissi 60 Viste toda sua vingança, todos
dº# mo naõ sahe o mal e o bem ? seus pensamentos contra my.
Yºü
.39 De que se queixa logo o homem ScH1N. 61 Ouviste seu opprobrio,
} vivente? cada qual se queixe de seus JEHovAH, todos seus pensamentos
#" peccados. contra my. •

NuN. 40 Esquadrinhemos nossos 62 Os ditos dos que se levantaõ


** caminhos e busquemos, e nos conver contra my, e suas imaginaçoens con
}} tamos a JEHovAH. tra my todo o dia. -

41 Levantemos nossos coraçoens 63 Attenta para seu assentar e seu



768 LAMENTACOENS. Cap. III. IV.
levantar, eu sou a cantiga de seus víraõ lhes de comida no quebranta
tangéres. mento da filha de meu povo.
HAU. 64 Rende lhes recompen CAPII. 11 Cumprio JEHovAH seu
sa, JEHovAH, conforme a a obra de furor, derramou o ardor de sua ira: e
suas maõs. encendeo fogo em Siaõ, que consumio
65 Dá lhes ansia de coraçaõ, tua seus fundamentos.
maldiçaõ venha sobre elles. LAMED. 12 Naõ créraõ os Reys
66 Em tua ira os persegue, e os da terra, nem todos os moradores do *
desfaze de debaixo dos ceos de JEHo mundo, que entrasse o adversario e
VAH, inimigo pelas portas de Jerusalem.
CAPITULO IV.
MEM. 13 Assi foy polos peccados
de seus Prophetas, polas maldades de
ALEPH OMO se escureceo o ou seus Sacerdotes, que derramáraõ o
• ro? como se mudou o
sangue dos justos em meyo della.
ouro fino e bom º como estaõ espalha NUN. 14 Titubávaõ como cegos
das as pedras do Sanctuario a o can nas ruas, andavaõ contaminados de
to de todas as ruas? sangue; de maneira que naõ podiaõ
BETH, 2 Os preciosos filhos de ser, sem tocar seus vestidos.
Siaõ avaliados a puro ouro, como SAMECH. 15 Clamavaõ lhes, des
agora se contaõ por vasos de barro, viae vos, immundo ha, desviae vos,
obra das maõs de oleiro ? desviae vos, naõ toqueis; certo he que
GIMEL. 3 Até as vacas marinas ja avoáraõ, tambem titubáraõ: dissé
abaixaõ o peito, dań de mamar a se raõ entre as gentes, nunca mais mo
us filhos: porem a filha de meu povo raráõ.
se encrueleceo como as avestruzes no PE. 16 A face de JEHOVAH os
deserto. apartou, nunca mais attentará para el
DALETH. 4. A lingoa do menino les: naõ reverenciáraõ a face dos Sa
de mama se pega a seu padar de sede: cerdotes, nem se compadecéraõ dos
os meninos pedem paõ, e ninguem ha velhos.
que lhes o reparta. AIN. 17 Estando nosoutros, ain
HE. 5 Os que comiaõ delicade da desfaleciaõ nossos olhos esperando
zas, agora desfalecem nas ruas: os que a nosso vaõ socorro: olhavamos at
se criáraõ em carmesim, abraçaõ o tentamente pola gente que naõ podia
CSterCO. livrar.
VAU. 6 E mais grande he a mal TsADE. 18 Espiáraõ nossos pas
dade da filha de meu povo, do que o sos, que naõ podiamos andar por nos
peccado de Sodoma, que foy trastor sas ruas, chegado he nosso fim, nossos
nada como em hum momento, sem dias se cumpríraõ, porque nosso fim
que trabalhassem nella maõs alguãs. he vindo.
ZAIN. 7 Seus Nazareos eraõ mais Copii. 19 Nossos perseguidores
alvos que a neve, eraõ mais brancos mais ligeiros fóraõ do que as aguias
que o leite: eraõ mais roxos de corpo dos ceos: sobre os montes nos perse
que os robins, e mais lisos que a safi guíraõ, no deserto armáraõ nos cila
T3, das.
CHETH. 8 Mas agora seu parecer REscH. 20 O respiro de nossos
escureceo se de pretidaó, naõ conhe narizes, o ungido de JehovAH foy
cem se nas ruas: sua pelle está ape preso em suas cavas: do qual dizia
gada a seus ossos, secou se, ficou se mos, debaixo de sua sombra viveré
como hum paõ. mos entre as gentes.
TETH, 9 Os mortos á espada ma SchrN. 21 Goza te, e alegra te,
is ditosos saõ do que os mortos á fo 6 filha de Edom, que habitas na terra
me: porque eSteS eSCOrrem Se co1/70 de Uz: porem ainda até a ty passará
traspassados, por falta dos fruitos dos o copo: embebedarte has, e te descu
campos. brirás.
JoD. 10 As maõs das mulheres THAU. 22 Ja cumprio se tua mal
compassivas cozéraõ a seus filhos: ser dade, ó filha de Siaõ, nunca mais te
LAMENTACOENS. Cap. IV.V. 769
levará em cativeiro: visitará tua mal 12 Os Principes foraõ enforcados
dade, ó filha de Edom, descubrirá te com suas maõs, as faces dos velhos
us peccados. naõ foraõ reverenciadas.

CAPITULO V.
13 A os mancebos tomáraõ para
moer, e os moços tropeçáraõ debaixo
L#A te, JEHovAII, do que da lenha.
nos tem succedido, attenta e o 14. Os velhos cessáraõ de se assen
lha para nosso opprobrio. tarem a a porta, os mancebos de seus
2.Nossa herdade se volveo a os es tangéres. •

trangeiros, e nossas casas a os foras 15 O gozo de nosso coraçaõ ces


telrOS. sou, nossa dança tornou se em dó.
3 Orfaõs somos sem pae, nossas 16 Ja cahio a coroa de nossa cabe
maes como viuvas. ça, ay agora de nos, porquanto pec
4 Nossa agoa bebemos por dinhei CăII]OS.

ro, nossa lenha vem por preço. 17 Portanto foy desmayado nosso
5 Padecemos perseguiçaõ sobre coraçaõ, por isto escurecéraõ se nos
nossos pescoços: estamos cansados, e sos olhos.
nos naõ temos descanso. 18 Polo monte de Siaõ, que está
6. A os Egypcios estendemos as assolado, as raposas andaõ por elle.
maõs, e a os Syrios, para nos fartar de 19 Tu JEHovAII permaneces eter
pao. namente, e teu throno de geraçaõ em
7 Nossos paes peccáraõ, e ja naõ geraçaõ. •

saõ, nos levamos suas maldades. 20 Porque para sempre te esque


8 Servos senhoréaõ sobre nos, nin cerias de nos ? porque nos desempara
guem
IllaOS.
ha que nos arranque de suas rias tanto tempo ?

21 Converte mos, JEHova H, a ty,
9 Com perigo de nossas vidas tra e nos converterémos: renova nossos
Zemos nosso paõ, por causa da espada dias como d'antes.
do deserto. •

22 Porque porventura nos regeita


10 Nossa pele se ennegreceo como rias totalmente º porventura te enfu
umforno, por causa do ardor da fome. recerias contra nos em tam grande
ll Forçáraõ as mulheres em Siaõ, IllallClT{l. •

as donzellas nas cidades de Juda.

A PROPHECIA DE EZECHIEL.
CAPITULO I.
de nuvem, e hum fogo revolvendo se
FOY a os trinta annos, no mes nella, e hum # do redor del
quarto, a os cinco do mes, estam la: e no meyo della avia huã cousa co
do eu em meyo dos transportados, mo de cor de Ambar, que sahia do
junto a o rio de Chebar, que se abrí meyo do fogo.
raõ os ceos, e eu vi visoens de Deus. 5 E do meyo della sahia a seme
2A os cinco do mes, (que foy no lhança de quatro animaes: e esta era
# anno da transportaçaõ do Rey tinhaõ.
sua aparencia, semelhança de homens
ojakim.)
3 Veyo expressamente palavra de 6 E cadaqual tinha quatro rostos:
EHOVAH a Ezechiel, filho de Buzi, como tambem cadaqual delles quatro
o Sacerdote, em terra dos Chaldeos, &lS$lS,
Junto a a rio de Chebar: e ali a maõ 7 E seus pés eraõ pés direitos: e
de JEHovAH esteve sobre elle. as plantas de seus pés como a planta
4 Entonces vi, e eis que hum vento do pé de huã bezerra, e luziaõ como
tempestuoso vinhado Norte, huãgran a cor de bronze #"…
3 •
770 EZECHIEL. Cap. I, II.
8 E tinhaã maõs de homem debaixo 21 Andando elles, andavaõ ellas, e
de suas asas, a suas quatro ilhargas: parando eles, paravaõ ellas: e levan
e todos quatro tinhaõ seus rostos e su tando se elles da terra, levantavaõ se
{1S BS3S. tambem as rodas em fronte delles; .
9 Juntavaõ suas asas hum a o ou porque o Espirito dos Animaes esta
tro: naõ se viravaõ andando elles, e va nas rodas.
cada qual andava em direito de seu 22 E sobre as cabeças dos Animaes
l'OStO. avia a semelhança de hum estendimen
10 E a semelhança de seus rostos to, como a cor de hum cristal terri
era como o rosto de homem, e a a maõ vel, estendido sobre suas cabeças de
direita todos quatro tinhaõ rosto de riba.
leaõ, e a a maõ esquerda todos qua 23 E debaixo do estendimento es
tro rosto de boy: e rostos de aguia to tavaõ suas asas, direitas húa para com
dos quatro. a outra: cadaqual tinha duas, que cu
ll E seus rostos e suas asas esta briaõ seus corpos de húa banda; e ca
vaõ divididas por em cima: cadaqual daqual tinha outras duas, que os cu
tinha duas asas juntas hüa a a outra, briaõ da outra banda.
e duas cubriaõ seus corpos. 24 E andando eles ouvi o ruido de
12 E cadaqual andava em direito suas asas, como o ruido de muytas a
de seu rosto: para onde o Espirito goas, como a voz do Omnipotente, a
queria ir, hiaõ; indo eles, naõ se vi voz de hum estrondo, como o estre
rávaõ. pito de hum exercito: parando elles,
13 E quanto a a semelhança dos abaixavaõ suas asas.
Animaes, seu parecer era como bra 25 E ouvio se hãa voz de riba do
sas de fogo ardentes, a o parecer de estendimento, que estava por cima de
tochas acesas; o fogo de contino dis suas cabeças: parando elles, abaixavaõ
corria entre os Animaes: e o fogo re Sll&S HS$1S.
splandecia, e do fogo sahia relampa 26 E sobre o estendimento, que e
O. stava por cima de suas cabeças, avia
14 E os Animaes corriaõ, e torna a figura de hum throno, a o parecer
vaõ, a o parecer de relampagos. de huma Safira: e sobre a figura do
15 E vi os Animaes: e eis que húa throno húa figura a o parecer de bum
roda estava na terra junto a os Ani homem, que estava sobre elle em cima.
maes, segundo seus quatro rostos. 27 E vi como a cor de Ambar, co
16 O parecer das rodas, e sua fei mo o parecer de fogo dentro do re
tura, era como cór de Turqueza; e dor dele, desdo parecer de seus lom
as quatro tinhaõ húa mesma semel bos e para riba: é desdo parecer dese
hança: e seu parecer, e sua feitura us lombos e para baixo, vi como a se
era como se estivéra húa roda no me melhança de fogo, e hum resplandor
yo de outra roda. do redor delle.
17 Andando ellas, andavaõ sobre 28 Como o parecer do arco, que
suas quatro ilhargas: andando elas, aparece na nuvem em dia de chuva,
IlâO Se Vll'âVa0.
assi era o parecer do resplandor do
18 E suas costas eraõ taõ altas, que redor; este era o parecer da seme
causavaõ medo; e suas costas estavaõ lhança da gloria de JEHovAH: even
cheas de olhos do redor das quatro do a eu, cahi sobre meu rosto, e ouvi
rodas. a voz de hum, que fallava.
19 E andando os Animaes, anda
CAPITULO II.
vaõ as rodas junto a elles: e levan
tandose os Animaes da terra, levan DISSE me: filho do homem, le:
tavaõ se tambem as rodas. vanta te sobre teus pés, e falarei
20 Para onde o Espirito queria ir, comtigo.
hiaõ, para onde o Espirito queria ir: 2 Entonces entrou em my o Espi
e as rodas se levantavaõ em fronte rito, falando ele comigo, que me póz
delles; porque o Espirito dos Animaes sobre meus pés: e ouvi a aquelle, que
estava nas rodas. me fallava.
EZECHIEL. Cap. II. III. 771
altº 3 E disse me, filho do homem, eu leste enviára, porventura naõ te da
li# te envio a os filhos de Israel, a gentes riaõ ouvidos?
# rebeldes, que se rebelláraõ contramy, 7 Porem a casa de Israel naõ te
* elles e seus paes prevaricáraõ contra quererá dar ouvidos; porquanto naõ
& &# my, até este mesmo dia. me querem dar ouvidos a my: porque
4 E saõ filhos duros de rosto, e ob toda a casa de Israel he obstinada de
Anti stinados de coraçaõ; eu envio te a el testa, e dura de coraçaõ.
#} les: e dir lhes has, assi diz o Senhor 8 Eis que fiz forte teu rosto contra
tal?" JEHovAH. seus rostos, e tua testa forte contra
----*

Pºº 5 E elles, quer ouçaõ, quer deixem Sua testa.


(porque elles saõ casa rebelde) com 9 Fiz tua testa como diamante, ma
Me"? # tudo saberáõ, que Propheta houve en is forte que penha: naõ os temas pois,
tre elles. nem te espantes de seus rostos, por
#
s, º 6 E tu, ó filho do homem, naõ os quanto saõ casa rebelde.
li## temas, nem temas suas palavras; ain 10 Disse me mais: filho do homem,
pº da que saõ teimosos, e espinhos com toma em teu coraçaõ todas minhas
tigo, e tu habitas com escorpioens: palavras, que te hei de fallar, e ouve
* naõ temas suas palavras, nem te es com teus ouvidos.
# pantes de seu rosto; porque elles saõ 11 Ea pois, vae te a os transporta
casa rebelde. dos, a os filhos de teu povo, e lhes
7 Porem tu lhes fallarás minhas pa falarás, e lhes dirás, assi diz o Senhor
lavras, quer ouçaõ, quer deixem: por JEHoVAR: quer ouçaõ, quer deixem.
quanto eles saõ rebeldes. 12 E levantou me o Espirito, e ou
8. Mas tu, ó filho do homem, ouve vi de tras de my hüa voz de grande
o que eu te fallo, naõ sejas rebelde, estrondo, que dizia: bendita seja a
como a casa rebelde, abre tua boca, Gloria de JEHovAH, de seu lugar.
e come o que eu te dou. 13 E ouvi o soido das asas dos Ani
9 Entonces vi, e eis que hüa maõ maes, que tocavaõ húas a as outras,
se estendia para my: e eis que nella e o soido das rodas em fronte delles,
avia hum rolo de livro. e o soido de hum grande estrondo.
10 E estendeo o perante minha fa 14 Entaõ o Espirito me levantou,
ce, e esse estava escrito por diante e e me tomou: e fuy me muy tristepe
fim de tras: e nelle estavaõ escritas lo ardor de meu Espirito; porem a maõ
entaçoens, e suspiro, e ay. de JshovAH era forte sobre my.
CAPITULO III.
15 E vim a os transportados a Tel
Abib, que moravaõ junto a o rio de
DESºois me disse, filho do ho Chebar, e eu morava aonde elles mo
mem, come o que acháres: co ravaõ: e morava ali sete dias atonito
me este rolo, e vae, falla a a casa de entre elles.
Israel. 16 E foy a cabo de sete dias, que
2 Entonces abri minha boca: e me veyo a palavra de JEHovAH a my, di
deu a comer este rolo. zendo:
3 E disse me, filho do homem, dá 17 Filho do homem, por atalaya te
de comer a teu ventre, e enche tuas puz sobre a casa de Israel: assi que
entranhas deste rolo que eu te dou: ouvirás a palavra de minha boca, e os
entaõ o comi, e era em minha boca avisarás de minha parte.
doce como mel. 18 Quando eu disser a o impio,
4 E disse me, filho do homem, vae, certamente morrerás, e tu o naõ avi
entra na casa de Israel, e falla lhes sares, nem fallares, para avisar a oim
cºm minhas palavras. pio acerca de seu caminho impio, pa
5 Porque tu naõ es enviado a povo ra o conservar em vida: aquelle im
# falla, nem de lingoa dif
ficil, senaõ a a casa de Israel:
pio morrerá em sua maldade, porem
seu sangue demandarei de tua maõ.
6. Nem a muytos povos de profun 19 Porem avisando tua o impio, e
da falla, e de lingoa dificil, cujas pa ele naõ se convertendo de sua impie
lavras naõ podes entender: se eu a el dade, e de seu #" impio: elle
3 D 2
772 EZECHIEL. Cap. III. IV.
morrerá em sua maldade, e tu farás e a cercarás; isto servirá de sinal a a
escapar tua alma. casa de Israel.
20 Semelhantemente, quando ojus 4. Tu tambem deita te sobre tua
to se desviar de sua justiça, e fizer ilharga esquerda, e poem a maldade
maldade, e eu puzer tropeço algum di da casa de Israel sobre ella: conforme
ante de sua face, ele morrerá; por a o numero dos dias, que te deitares
uanto o naõ avisaste, em seu pecca sobre ella, levarás suas maldades.
o morrerá; e suas justiças que fizéra 5 Porque eu ja te tenho dado os
naõ viráõ em memoria; mas seu san annos de sua maldade, conforme a 0
gue demandarei de tua maõ. numero dos dias, a saber trezentos e
21 Porem avisando tu a o justo, pa noventa dias: e levarás a maldade da
casa de Israel.
raque o justo naõ peque, e ele naõ
peccar; certamente vivera: porquanto 6 E quando cumprires estes, tor
foy avisado; e tu fizeste escapar tua nar te has a deitar sobre tua ilharga
alma. direita, e levarás a maldade da casa
22 E a maõ de JEHov AH estava so de Juda quarenta dias, cadahum dia
bre my ali: e disse me, levanta te, e te dei por cadahum anno.
sahe te a o valle, e ali fallarei comti 7 Poloque endereçarás tua face pa
go. ra com o cerco de Jerusalem, e teu
23 E levantei me, e sahi me a oval braço descuberto: e prophetizarás
le, e eis que a Gloria de JEHovAH contra ella.
estava ali, como a Gloria que ví jun 8 E eis que porei sobre ty cordas:
to a o rio de Chebar: e cahí sobre mi e naõ te virarás de tua huã ilharga,
nha face. até a outra ilharga; até que naõ cum
24 Entonces entrou em my o Es pras os dias de teu cerco.
pirito, e poz me sobre meus pés; e 9 E tu toma te trigo e cevada, e
falou comigo, e me disse, entra, en favas, e lentilhas, e milho, e avêa, e
cerra te dentro de tua casa. os mete em hum vaso, e fazete del
25 Porque tu, ó filho do homem, les paõ: conforme a o numero dos di
eis que poriaõ cordas sobre ty, e te li as, que tu te deitares sobre tua ilhar
gariaõ com elas: poloque naõ sahirás ga; trezentos e noventa dias comerás
entre elles. •

disso.
26 E tua lingoa farei pegar a teu 10 E tua comida, que has de co
padar, e ficarás mudo, e naõ lhes ser mer, será de peso de vinte siclos ca
virás de reprensor: porque saõ casa da dia: de tempo em tempo a come
rebelde. TalS,

27 Mas quando eu falar comtigo, 11 Tambem beberás a agoa, por


abrirei a tua boca, e lhes dirás, assi medida, a saber, a seista parte de hum
diz o Senhor JEHovAH: quem ouvir, Hin: de tempo em tempo beberás.
ouça, e quem deixar, deixe; porque 12 E comerás hum bolo de ceva
saõ casa rebelde. da; e o cozerás com o esterco que sa
CAPITULO IV he do homem, perante seus olhos.
13 E disse JEHovAH: assi come
U pois, 6 filho do homem, toma ráõ os filhos de Israel seu paõ immun
te hum tyolo, e o poem perante do, entre as gentes, entre as quaesºs
tua face, e retrata nelle a cidade de lançarei. .
Jerusalem. 14 Entonces disse eu, ah Senhor,
2 E poem cerco contra ella, e edi JEHovAH, eis que minha alma naõ foi
fica contra ella baluarte, e levanta contaminada: porque nunca comicou
tranqueira contra ella: e poem arra sa morta, nem despedaçada, desde
yaes contra ella, e ordena contra ella minha mocidade até agora; nem car
vaivens do redor. ne abominavel entrou em minha boca.
3 E tu toma te húa sartaã de fer 15 E disse me, ve, tenho te dado
ro, e a poem por muro de ferro entre bosta de vacas, em lugar de estercº
ty e entre a cidade: e endireita tua
face contra ella, e assi será cercada,
}
homem: e prepararás teu paõ com
Cl}{ls
EZECHIEL. Cap. IV.V.VI. 773
16 Entaõ me disse, filho do homem, filhos em meyo de ty, e os filhos co
eis que eu quebranto o bordaõ do paõ meráõ a seus paes: e executarei em
em Jerusalem, e comeráõ o paõ por tyjuizos, e espargirei todo teu resi
peso, e com desgosto: e a agoa bebe duo a todos os ventos.
# ráõ por medida e com espanto. 11 Poloque, vivo eu, diz o Senhor
17 Paraque o paõ e a agoa lhes fal JEHovAH, se (porquanto profanaste
te, e se espantem huns para os outros, meu Sanctuario com todas tuas detes
e se consumaõ em suas maldades. taçoens, e com todas tuas abomina
# çoens,) tambem eu naõ te diminuir, e
# CAPITULO V.
meu olho te perdoar, e tambem eu me
TU, ó filho do homem, toma te apiedar.
huã faca aguda, huã navalha de 12 A terceira parte de ty morrerá
barbeiro, esta te tomarás, e a farás da peste, e se consumirá a a fome em
passar por tua cabeça e por tua bar meyo de ty; e a outra terceira parte
ba: entaõ te tomarás huã balança, e cahirá a a espada do redor de ty: e a
partirás os cabellos. outra terceira parte espargirei a todos
2 A terceira parte queimarás a fo os ventos, e a espada arrancarei apos
gono meyo da cidade, quando se cum elles. •

prirem os dias do cerco: entaõ toma 13 Assi cumprir se ha minha ira, e


rás a outra terceira parte, ferindo com farei reposar meu furor nelles, e me
hüa espada do redor della; e a outra consolarei: e saberáõ, que eu JEHo
terceira parte espargirás a o vento: vAH tenho fallado em meu zelo, quan
porque arrancarei a espada apos el do cumprir meu furor nelles.
les. 14 E te porei em assolaçaõ, e em
3 Tambem tomarás delles huns opprobrio entre as gentes, que estaõ
poucos em numero: e os atarás nas do redor de ty, perante os olhos de
bordas de teu vestido. todos os que passarem.
4 E delles ainda tomarás, e os lan 15 E o opprobrio, e a infamia ser
çarás no meyo do fogo, e queimalos viráõ de instrucçaõ e espanto a as
has a fogo: e d'ali sahirá hum fogo gentes, que estaõ do redor de ty:
contra toda a casa de Israel. quando eu executar em ty juizos com
5 Assi diz o Senhor JEHovAH, es ira, e com furor, e com enfurecidos
ta he Jerusalem, a qual puz em meyo castigos; eu JEHovAH o fallei.
das gentes, e as terras do redor della. 16 Quando eu enviar as más fre
6 Porem ella mudou meus juizos chas da fome contra elles, que servi
em impiedade, mais que as gentes, e ráo para destruiçaõ, que eu mandar
meus estatutos mais que as terras, que para vos destruir: entaõ augmentarei
estaõ do redor della: porque regeitá a fome sobre vosoutros, e vos quebran
raõ meus juizos, e naõ andáraõ em mi tarei o bordaõ do paõ.
nhas ordenanças. 17 E enviarei sobre vosoutros a fo
7 -Portanto assi diz o Senhor Je me, e roins animaes, que te roubaráõ
HovAH, porquanto multiplicastes vos de filhos; e a peste, e o sangue pas
*as maldades mais que as gentes, que sará por ty: e trarei a espada sobre
estaõ do redor de vos; em meus esta ty; eu JEIrovAH o fallei.
tutos naõ andastes, nem fizestes meus CAPITULO VI.
Juízos, nem ainda fizestes conforme a
os juizos das gentes, que estaõ do re VEYO a palavra de JEIrovAH a
dor de vos. my, dizendo:
# 8 Por isso assi diz o Senhor JEHo 2 Filho do homem, endereça tua
# VAH, eis que eu o hei comtigo, si eu: face contra os montes de Israel, e pro
## porque executarei juizos em meyo de phetiza contra elles.
typerante os olhos das gentes. 3 E dirás, montes de Israel, ouvi
9 E farei em ty o que nunca fiz, e a palavra do Senhor JEHovAH: assi
: todas tuas abominaçoens.
diz o Senhor Jenov AH a os montes,
º qual naõ farei ja mais, por causa de
e a os outeiros, a os ribeiros, e a os
10 Poloque os paes comeráõ a os valles, eis que eu, eu digo, trarei a es
774 EZECHIEL. Cap. VI. VII.
pada sobre vos, e destruirei vossos al de suave cheiro a todos seus deuseº
tOS, de esterco.
4 E vossos altares seráõ assolados, 14 Poloque estenderei minha maõ
e quebradas vossas imagens de Sol, e sobre elles, e farei a terra assolada, e
derribarei vossos atravessados, peran mais assolada, do que o deserto da
te a face de vossos deuses de esterco. banda de Diblath, em todas suas ha
5 E porei os corpos mortos dos fi bitaçoens: e saberáõ que eu sou JE
lhos de Israel perante a face de seus HOVAH •
deuses de esterco: e espargirei vos
sos ossos do redor de vossos altares. CAPITULO VII.
6 Em todas vossas habitaçoens as Dºis veyo a palavra de Je
cidades seráõ destruidas, e os altos HovAH a my, dizendo.
assolados: paraque vossos altares se 2 E tu, ó filho do homem, assi diz
jaõ destruidos e assolados, e vossos o Senhor JEHovAH acerca da terra
deuses de esterco se quebrem e ces de Israel, ja o fim está: ja veyo o fim
sem, e vossas imagens de Sol sejaõ sobre os quatro cantos da terra.
cortadas, e desfeitas vossas obras. 3 Agora veyo o fim sobre ty; por
7 E os atravessados cahiráõ em que enviarei minha ira sobre ty, e jul
meyo de vosoutros: paraque saybais garte hei conforme a teus caminhos:
ue eu sou JEHov AH. e trarei sobre ty todas tuas abomina
8 Porem deixarei hum resto, para çoens.
que tenhais alguns que escaparem da 4 E meu olho naõ te perdoará, nem
espada entre as gentes, quando fordes me apiadarei de ty: porem teus cami
espargidos pelas terras. nhos trarei sobre ty, e tuas abomina
9 Entonces lembrar se haõ de my çoens estaráõ em meyo de ty; e sabe
os que escaparem de vos entre as gen reis, que eu sou JEHovAH.
tes, aonde foraõ levados em cativeiro; 5 Assi diz o Senhor JEHOVAH :
porquanto me quebrantei por causa de hum mal, eis que hum só mal veyo.
seu fornicario coraçaõ, que se desviou 6 Ja veyo o fim, ja veyo o fim, des
de my, e por causa de seus olhos, que pertou se contra ty: eis queja o ve
andáraõ fornicando apos seus deuses yo. •

de esterco: e teráõ nojo de si mesmos, 7 Ja veyo a manhaã a ty, 6 habi


por causa das maldades que fizeraõ em tador da terra: ja veyo o tempo, che
todas suas abominaçoens. gado he o dia da turbaçaõ, e naõ ha
10 E saberáõ que eu sou JEHovAH: eco dos montes.
que de balde naõ falei, que lhes faria 8 Agora presto derramarei meu fi
este mal. ror sobre ty, e cumprirei minha ira
11 Assi diz o Senhor JEHovAH, contra ty, e julgar te hei conforme º
bate com tua maõ, e patéa com teu teus caminhos: e porei sobre ty todas
pé, e dize; ah, por todas as abomina tuas abominaçoens.
çoens das maldades da casa de Isra 9 E meu olho naõ perdoará, nem
el: porque cahiráõ a a espada, e de me apiadarei de ty: conforme a teus
fome, e de peste. caminhos trarei sobre ty, e tuas abo
12 O que estiver longe, morrerá de minaçoens estaráõ em meyo de ty; º
peste; e o que de perto, cahirá a a sabereis, que eu sou JEHovAH, que
espada; e o que ficar de resto e cer firo.
cado, morrerá de fome: e cumprirei 10 Eis aqui o dia, eis que veyo:ja
meu furor contra elles. sahio a manhaã; ja floreceo a vara, ja
13 Entonces sabereis que eu sou reverdeceo a soberba,
JEHovA H, quando estaráo seus atra 11 A violencia levantou se para
vessados em meyo de seus deuses de vara de impiedade: nada restará del
esterco, do redor de seus altares, em les, nem de sua multidaô, nem de seu
todo alto outeiro, em todos cumes dos arruido, nem averá lamentaçaõ por
montes, e debaixo de toda arvore ver elles.
de, e debaixo de todo carvalho espe 12 Ja veyo o tempo, ja he chega
so, o lugar aonde ofereciaõ perfume do o dia; o comprador naõ folgue, e
EZECHIEL. Cap. VII. VIII. 775
o vendedor naõ se entristeça: porque cia dos valentes, e os que os santifi
ja veyo a ira ardente sobre toda sua caõ, seráõ profanados.
multidaõ. 25 Ja vem a destruiçaõ, e busca
13 Porque o vendedor naõ tornará ràõ a paz, porem naõ se achará.
a o vendido, ainda que sua vida delles 26 Miseria sobre miseria virá, e
estivesse entre os vivos: porquanto rumor sobre rumor averá: entonces
a visaõ naõ tornará para tras sobre buscaráõ visaõ de Propheta; porem
toda sua multidaô; nem ninguem es a Ley perecerá do Sacerdote, como
forçará sua vida com sua iniqui tambem o conselho dos Anciaõs.
dade. 27 O Rey se enlutará, e o Principe
14 Ja tocáraõ a trombeta,, e tudo se vestirá de assolamento, e as maõs
aparelháraõ; porem ninguem vae a a do povo da terra se conturbaráõ:
peleja: porque minha ardente ira es conforme a seu caminho lhes farei, e
tá sobre toda sua multidaó. com seus juizos os julgarei; e sabe
15 A espada por de fora, e a pes ráõ, que eu sou JEHovAH.
te e a fome por de dentro, o que es CAPITULO VIII.
tiver no campo, morrerá a a espada;
e o que estiver na cidade, a fome e a Sºlº pois no seisto anno,
peste o consumiráõ. no mes seisto, a os cinco do mes,
16 E escaparáõ os que escaparem estando eu assentado em minha casa,
delles, porem estaráõ pelos montes, e os Anciaôs de Juda estavaõ assen
como pombas dos valles, todos gemen tados perante minha face, que ali a
do, cada qual por sua maldade. maõ do Senhor JEHovAH cahio so
17 Todas maõs enfrequeceráô, e bre mv.
todos juelhos se escorreráõ em ago 2 E olhei, e eis aqui huã semelhan
3.S.
ça, a o parecer de fogo; desdo pa
18 E cingir se haõ de sacos, e tre recer de seus lombos, e para baixo,
mor cubrilos ha: e sobre todos ros. era fogo: e de seus lombos e para
tos averá vergonha, e sobre todas su riba a o parecer de hum resplandor,
as cabeças peladura. como de cor de Ambar.
19 Sua prata lançaráõ pelas ruas, 3 E estendeo a figura de huã maõ,
e seu ouro será para immundicia; nem e tomou me pelos cabelles de minha
Sua prata, nem seu ouro os poderá cabeça: e o Espirito levantou me
livrar no dia do furor de JEIrovAII; entre a terra e entre o ceo, e me
sua alma naõ fartaráõ, nem suas en trouxe a Jerusalem em visoens de De
tranhas encheráõ: porque este será us, até a entrada da porta do páteo
º tropeço de sua maldade. de dentro, que olha para o Norte,
20 E a gloria de seu ornamento aonde estava o assento da imagem
Poz em magnificencia; porem ima dos ciumes, que provoca a ciumes.
gens de suas detestaveis abominaçoens 4 E eis que a Gloria do Deus de
fizéraõ nella: poloque ihes o contei Israel estava ali: conforme a o pare
por immundicia. cer, que eu tinha visto no vale.
21 E entregalo hei em maõ dos 5 } disse me, filho do homem, le
estranhos, por preza, e a os impios vanta agora teus olhos para o cami
|da terra por despojo: e profanalo nho do Norte: e levantei meus olhos
haõ ara o caminho do Norte; e eis que
22 E desviarei meu rosto delles; e da banda do Norte, a a porta do altar,
Profanaráõ meu occulto lugar: por estava esta imagem de ciumes na en
que quebrantadores entraráõ nelle, e trada.
o profanaráõ. 6 E disse me, filho do homem, vés
23 Faze te huã cadea: porque a tu o que elles estaõ fazendo? as gran
terra esta chea de juizo de sangues, des abominaçoens que a casa de Is
e a cidade está chea de violencia. rael faz aqui, para alongar me de meu
24 Poloque farei vir a os mais ma Sanctuario º porem ainda tornarás a
os das gentes, e possuiráõ suas casas ver mayores abominaçoens. |-

em herança: e farei cessar a arrogan 7 E levou me a a porta do pateo:


776 EZECHIEL. Cap. VIII. IX.
entaõ olhei, e eis que avia hum bura elles de furor, meu olho naõ perdoará,
co na parede. nem me apiadarei: e ainda que gri
8 E disse me, filho do homem, ca tem em meus ouvidos com grande
va agora naquella parede: e cavei na voz, com tudo os naõ ouvirei.
parede, e eis que avia huã porta. CAPITUDO IX.
9 Entonces me disse, entra, e vé
as malinas abominaçoens, que elles EN#NCEs gritou em
–4
meus ou
fazem aqui. vidos com grande voz, dizendo,
10 E entrei, e olhei, e eis aqui to fazei chegar a os Védores desta ci
da figura de reptiles, e bestas abomi dade: e cadaqual com suas armas
naveis, e de todos deuses de esterco destruidoras em sua maõ.
da casa de Israel, estavaõ pintados na 2 E eis que seis varoens vinhaõ do
parede do redor. caminho da porta alta, virada para
11 E setenta varoens dos Ancias a banda do Norte, e cadaqual com
da casa de Israel, com Jaazanias fi suas armas destruidoras em sua maõ,
lho de Saphan, que estava em meyo e hum varaõ entre elles vestido de
delles, estavaõ perante suas faces, e linho, com huã escrivaninha de escri
cadaqual tinha seu encensario em sua vaõ á sua cinta: e entráraõ, e se pu
maõ: e huã espessa nuvem de perfume zéraõ junto a o Altar de bronze.
subia para riba. 3 E a Gloria do Deus de Israel
12 Entonces me disse, viste por levantou se de sobre o Cherubim, so
ventura, filho do homem, o que os bre que astava até o umbral da casa:
Anciaõs da casa de Israel fazem nas e clamou a o varaõ vestido de linho,
trevas, cadaqual em suas pintadas que tinha a escrivaninha de escrivaõ
camaras? porque dizem, JEHovAH á sua cinta.
nos naõ vé, ja desamparou JEHovAH 4 E disse lhe JEHovAH, passa pelo
a terra. meyo da cidade, pelo meyo de Jeru
13 E disse me, ainda tornarás a salem: e sinala com hum sinal as tes
ver mayoraes abominaçoens, que es tas dos varoens, que suspiraõ, e que
tes fazem. clamaõ, por causa de todas as abomi
14 E levou me a a entrada da por maçoens, que se cometem em meyo
ta da casa de JE11ovAH, que está da della.
banda do Norte: e eis ali mulheres 5 E a os de mais disse a meus ou
assentadas, que estavaõ chorando a vidos, passae pela cidade apos ele, e
Thammuz. feri: vosso olho naõ perdóe, nem vos
15 E disse me, viste porventura is apiadeis.
to, filho do homem ? ainda tornarás a 6 Matae velhos, mancebos, e don
ver mayores abominaçoens, que estas. zellas, e meninos, e mulheres, até os
16 E levou me a o pateo de mais a acabardes de todo, porem naõ che
dentro da casa de JEHovA II, e eis gueis a todo homem, que tiver o si
que estavaõ a a entrada do templo de nal; e começae desde meu Sanctua
JEHova H entre o portico e entre o rio: e começára 5 desdos varoens ve
altar, quasi vinte e cinco varoens, lhos, que estavaõ diante da Casa.
com suas costas para o Templo de 7 E disse lhes, contaminae a Casa,
JEHovAH, e seus rostos para o Ori e enchei os pâtios de mortos, sahí: e
ente; e elles se prostravaõ para o O sahíraõ, e feríraõ na cidade.
riente a o Sol. 8 Succedeo pois que avendo os fe
17 Entonces me disse, viste isto, rido, e eu ficando de resto, cahi so
filho do homem ? ha porventura cou bre minha face, e clamei, e disse, ah
sa de menos peso para a casa de Ju Senhor JEHovAH! porventura tu has
da, do que fazer taes abominaçoens, de destruir todo o restante de Israel,
que fazem aqui? avendo enchido a derramando tua indignaçaõ sobre Ju
terra de violencia, tornaõ se a irritar rusalem. |-

me; porque eis que elles metem ra 9 Entonces me disse, a maldade


mo de vide a seus narizes. da casa de Israel e de Juda he gran
18 Poloque tambem eu usarei com dissima, e a terra encheo se de san
*
EZECHIEL. Cap. IX.X. 777
gues, e a cidade encheo se de per outra roda junto a outro Cherubim :
versidade: porque dizem, deixou JE e o parecer das rodas era como cor
HoVAH a terra, e Je Hov AH naõ vé. de pedra de Turqueza.
10 Poloque tambem quanto a my, 10 E quanto a seu parecer, as qua
meu olho naõ perdoará, nem me api tro tinhaõ huã mesma semelhança:
adarei: tornarei seu caminho sobre como se estivéra a hua roda no meyo
suas cabeças. da outra roda. •

11 E eis que o varaõ vestido de 11 Andando estes, andavaõ estou


linho, a cuja cinta estava a escriva tras sobre suas quatro ilhargas, naõ
minha, tornou com a reposta, dizendo; se virávaõ andando: mas para o lu
fiz comº me mandaste. gar, para onde atentava a cabeça,
# hiaõ a traz, naõ se virávaõ andando.
CAPITULO X.
12 E todo seu corpo, e suas cos
Dºsºlº olhei, e eis que sobre o tas, e suas maõs, e suas asas, e as ro
estendimento, que estava por das, estavaõ cheas de olhos do redor;
cima da cabeça dos Cherubins, era os quatro tinhaõ suas rodas.
como huã pedra de Safira, como a o 13 E quanto a as rodas, elas foraõ
parecer da semelhança de hum thro chamadas Galgal, a meus ouvidos..
no: e apareceo sobre elles. 14 E cadaqual tinha quatro rostos:
2 E disse a o varaõ vestido de linho, o rosto da primeira era rosto de Che
dizendo, entra até entre as rodas de rubim, e o rosto da segunda rosto de
baixo do Cherubim, e enche tuas ma homem, e a terceira era rosto de leaõ,
Os de brasas acesas d’entre os Cheru e a quarta rosto de águia.
bins, e as esparge sobre a cidade: 15 E os Cherubins se levantáraõ
e entrou perante meus olhos. em alto: estes saõ os mesmos anima
3 E os Cherubins estavaõ da ban es, que ví junto a o rio de Chebar.
da direita da Casa, quando entrou a 16 E andando os Cherubins, an
quelle varaõ: e huã nuvem encheo o davaõ as rodas junto com elles: ele
pateo de dentro. vantando os Cherubins suas asas, pa
4 Entonces levantou se a Gloria ra se levantar em alto de sobre a ter
de JehovAH de sobre o Cherubim ra, tambem as rodas naõ se viravaõ de
para o umbral da Casa : e encheo se junto a elles.
a Casa de huã nuvem, e o pateo se 17 Parando elles, paravaõ ellas; e
encheo do resplandor da Gloria de levantando se elles, levantavaõ se es
JEHovAh. tas: porque o Espirito dos animaes
5 E o estrondo das asas dos Che estava nellas.
rubins ouvio se até o pateo de fora, 18 Entonces se sahio a Gloria de
como a vez do Deus Todopoderoso, JEHovAH de sobre o umbral da Ca
quando falla. sa, e se pôz sobre os Cherubins.
6 Succedeo pois, mandando ele 19 E os Cherubins levantáraõ suas
a o varaõ vestido de linho, dizendo, asas, e se levantáraõ em alto da terra
toma fogo d'entre as rodas, dentre perante meus olhos, quando sahíraõ;
os Cherubins, que entrou elle, e se e as rodas estavaõ em fronte delles: e
poz junto a as rodas. cada qual se pôz á entrada da porta
7 Entaõ estendeo hum Cherubim oriental da Casa de JEHovAH ; e a
sua maõ dentre os Cherubins a o fo Gloria do Deus de Israel estava sobre
go, que estava entre os Cherubins; e elles em cima.
o tomou, e o deu nas maõs do que es 20 Estes saõ os animaes que víde
tava vestido de linho: o qual o tomou, baixo do Deus de Israel, junto a o
e se sahio. rio de Chebar, e notei que eraõ Che
8 Porque em os Cherubins apare rubins.
ceo a semelhança de huã maõ huma 21 Cadaqual tinha quatro rostos, e
na debaixo de suas asas. cadaqual, quatro asas: e semelhança
9 Entonces olhei, e eis que quatro de maõs humanas avia debaixo de su
rodas estavaõ junto a os Cherubins, &lS $lS$1S.
huã roda junto a hum Cherubim, e 22 E a semelhança de seus rostos
778 EZECHIEL. Cap. X. XI.
era a dos rostos, que eu víra junto a 13 E aconteceo, que prophetizan
o rio de Chebar, seus pareceres, e el do eu, Pelatias filho de Benaias fale
les mesmos: cadaqual andava em di ceo: entaõ cahi sobre meu rosto, e
reito de seu rosto. clamei com grande voz, e disse: ah
CAPITULO XI. Senhor JEHovAH, porventura tu fa
rás consummaçaõ do resto de Israel?
NTONCES levantou me o Espi 14. Entonces veyo a palavra de JE
rito, e me trouxe a a porta ori HovAH a my, dizendo:
ental da Casa de JEHovAH, que olha 15 Filho do homem, teus irmaõs,
para o Oriente; e eis que estavaõ a a teus irmaõs saõ, varoens de teu paren
entrada da porta vinte e cinco varo tesco, e toda a casa de Israel, toda
ens: e em meyo delles ví a Jaazani ella, a quem disséraõ os moradores de
as, filho de Azur, e a Pelatias,, filho Jerusalem, apartae vos longe de JE
de Benaias, Principes do povo. HovAH, esta terra se nos deu em pos
2 E disse me, filho do homem, es sessaõ hereditaria.
tes saõ os varoens, que pensaõ per 16 Poloque dize, assi diz o Senhor
versidade, e aconselhaõ conselho mao JEHovA H, ainda que os lançei longe
nesta cidade. entre as gentes, e ainda que os espar
3 Que dizem, naõ de perto se de gi pelas terras, todavia lhes servirei de
vem edificar casas; porque esta cidade Sanctuario em pouco tempo, nas ter
seria a caldeira, e nos a carne. ras a que viéraõ.
4 Poloque prophetiza contra elles; 17 Poloque dize, assi diz o Senhor
prophetiza, 6 filho do homem. JehovAH, ora ajuntar vos hei dos po
5 Cahio pois sobre my o Espirito vos, e vos recolherei das terras, a que
de JEHovAli, e disse me, dize, assi fostes lançados; e vos darei a terra de
diz JehovAH, assi vosoutros dizeis, Israel.
o Casa de Israel: porque eu sei ca 18 E viráõ ali, e tiraráõ della to
daqual das cousas, que sobem a vosso das suas detestaçoens, e todas suas a
espirito. bominaçoens.
6 Multiplicastes vossos mortos nes 19 E lhes darei hum mesmo cora
ta cidade, e enchestes suas ruas de çaõ, e espirito novo darei em suas en
mOrtOS. •

tranhas: e tirarei o coraçaõ de pedra


7 Portanto assi diz o Senhor Je de sua carne, e lhes darei hum cora
BovA H, vossos mortos, que deitastes çaõ de carne.
no meyo della, esses saõ a carne, e 20 Paraque andem em meus esta
ella he a caldeira: porem tirarei a tutos, e guardem meus juizos, e os
vosoutros do meyo della. façaõ; e me seráõ a my por povo, e
8 Temestes a espada: e a espada eu lhes serei por Deus.
trarei sobre vos, diz o Senhor Jeho 21 Mas cujo coraçaõ andar con
VAH, forme o coraçaõ de suas detestaçoens,
9 E tirarei a vosoutros do meyo e de suas abominaçoens, seu caminho
della, e vos entregarei em maõ de es tornarei sobre suas cabeças, diz o Se
tranhos: e farei juizos entre vos. nhor JEHovAH.
10 Cahireis á espada, e no termo 22 Entonces os Cherubins levantá
de Israel vos julgarei: e sabereis que raõ suas asas, e as rodas em fronte
eu sou JEHOVAH. delles: e a Gloria do Deus de Israel
11 Esta naõ vos servirá de caldei era sobre elles por em cima.
ra, nem vos servireis de carne em 23 E a Gloria de JEHovAH alçou
meyo della: no termo de Israel vos se desdo meyo da cidade, e se pozso
julgarei. bre o monte, que está em fronte do
12 E sabereis que eu sou JEHo Oriente da cidade.
vAH, porquanto em meus estatutos 24 Despois o Espirito me levantou,
naõ andastes, nem fizestes meus jui e me levou a Chaldea, a os transpor
zos: antes fizestes conforme a os jui tados, em visaõ pelo Espirito de De
zos das gentes, que estaõ do redor de us;
my. e a visaõ que ví, foy se a riba de

VOSOutrOS. |-
EZECHIEL. Cap. XI. XII. 779

""" 25 E falleía os transportados todas seu rosto cubrirá, paraque ele naõ
## as cousas de Jehova H, que me mos veja a terra com o olho.
20 fºlô ! trára. 13 Tambem estenderei minha rede
º dist: *
CAPITULO XII.
sobre ele, e será preso em meu te
um lir saõ: e o levarei a Babylonia a terra
## E VEYO a palavra de JeirovAH a dos Chaldeos, e com tudo naõ a verá,
int;} my, dizendo. ainda que ali morrerá.
2 Filho do homem, tu habitas em 14 E a todos os que estiverem do
ºs má meyo da casa rebelde: que tem olhos redor delle em sua ajuda, e a todas
tempº para ver, e naõ vém, e tem ouvidos suas tropas espargirei a todos os ven
### para ouvir, e naõ ouvem; porque el tos; e arrancarei a espada apos eles.
nº? les saõ casa rebelde. 15 Assi saberáõ que eu sou JEHo
ge }}
3 Poloque tu, ó filho do homem, vAH, quando eu os derramar entre
atmº aparelha te fatos de partida, e parte as gentes, e os espargir pelas terras.
te de dia perante seus olhos: e te par 16 Porem delles deixarei ficar de
*S* tirás de teu lugar a outro lugar pe resto alguns poucos da espada, da
#### rante seus olhos; bem pode ser que fome, e da peste: paraque contem to
vejaõ, ainda que eles saõ casa rebel das suas abominaçoens entre as gen
de. tes, a que chegarem; e saberáõ que
4. Assi que tirarás fora teus fatos, eu sou JEHovAH.
como fatos de partida, de dia perante 17 Entonces veyo a palavra de Je
seus olhos: entaõ tu sahirás á tarde HovAH a my, dizendo:
perante seus olhos, como os que sa 18 Filho do homem, teu paõ co
hem para se partirem. merás com tremor, e tua agoa bebe
5 Perante seus olhos cava te hum rás com estremecimento, e com receo.
buraco na parede, e tira por elle os 19 E dirás a o povo da terra, assi
Jatos. diz o Senhor JEHovAH tocante a os
6 Perante seus olhos sobre os om moradores de Jerusalem, na terra de
bros os levarás, ás escuras os tirarás, Israel; seu paõ comeráõ com receo,
tua face cubrirás, paraque naõ vejas e sua agoa beberáõ com espanto:
a terra: porque te dei por sinal ma porquanto sua terra será assolada de
ravilhoso a a casa de Israel. sua abundancia, por causa da violen
7 E fiz assi, como se me mandára; cia de todos quantos habitaõ nella.
meus fatos tirei fora de dia, como fa 20 E as cidades habitadas seráõ
tos de partida: entaõ a a tarde cavei assoladas, e a terra se tornará em as
me hum buraco na parede com a maõ; solamento: e sabereis que eu sou JE
ás escuras os tirei fora, e sobre os om HOVAH •
bros os levei perante seus olhos. 21 E veyo ainda a palavra de JE
8 E veyo a palavra de JEHovAH a HovAH a my, dizendo:
my pela manhaã, dizendo: 22 Filho do homem, que ditado he
9. Filho do homem, porventura naõ este, que tendes vosoutros na terra de
te disse a casa de Israel, aquella casa Israel, dizendo: os dias prolongar se
rebelde, que fazes tu? haõ, e toda visaõ perecerá?
10 Dize lhes, assi diz o Senhor 23 Portanto dize lhes, assi diz o
JEuovAH: esta carga he contra o Senhor JEHovAH, farei cessar este
Principe em Jerusalem, e contra toda ditado, e naõ mais o usaráõ de ditado
a casa de Israel, que está em meyo em Israel: porem dize lhes, ja se a
della. chegáraõ os dias, e a palavra de toda
11 Dize, eu sou vosso maravilhoso visaõ.
sinal: como eu fiz, assi se fará a el 24 Porque naõ averá mais alguã
les: por transportaçaõ iráõ em cati visaõ vaã, nem adevinhaçaõ lisongei
VClT0, •

ra, em meyo da casa de Israel.


12 E o Principe que está entre el 25 Porque eu JEIrovAH fallarei, e
les, a os ombros levará a as escuras a palavra que eu fallar, se fará, naõ
ºs fatos; e sahirá, na parede cavaráõ mais dilatar se ha: porque em vossos
hum buraco para os tirarem por ella: dias, ó casa rebelde, fallarei huã pa
780 EZECHIEL. Cap. XII. XIII.
lavra, e a cumprirei, diz o Senhor JE rede de lodo, e eis que outros a em
HOVAH. barraõ com cal solta.
26 Veyo mais a palavra de JEHo 11 Dize a os que embárraõ com
vAH a my, dizendo: cal solta, que cahirá: averá huã gran
27 Filho do homem, eis que os da de pancada de chuva, e vos, ó pedras
casa de Israel dizem, a visaõ que este grandes de sarayva, cahireis, e hum
ve, he para muytos dias, e elle pro vento tempestuoso a fenderá.
phetiza de tempos, que estaõ longe. 12 Ora eis que cahindo a parede,
28 Poloque dize lhes, assi diz o Se naõ vos diráõ entaõ, aonde está a em
nhor Jehov AH, naõ se dilatará mais barradura, com que embarrastes?
alguã de minhas palavras: e a pala 13 Poloque assi diz o Senhor JE
vra que falei, se fará, diz o Senhor HovAH, si hum vento tempestuoso
JEHOVAH. farei romper em meu furor: e huã
CAPITULO XIII. grande pancada de chuva averá em
minha ira, e grandes pedras de saray
VEYO a palavra de JEHovAH a va em minha indignaçaõ, para consu
my, dizendo: IIIII",

2 Filho do homem, prophetiza con 14 E derribarei a parede que em


tra os Prophetas de Israel, que pro barrastes com cal solta, e darei com
phetizaõ: e dize a os que propheti ela por terra, e seu fundamento se
zaõ de seu coraçaõ, ouvi a palavra de descubrirá: assi cahirá, e perecereis
JEHovAH. +
em meyo della, e sabereis que eu sou
3 Assi diz o Senhor JEHovAH, ay JEHovAH.
dos Prophetas loucos, que andaô a…os 15 Assi cumprirei meu furor con
pos seu proprio espirito, e apos o que tra a parede, e contra os que a em
naõ víraõ. barraõ com cal solta: e vos direi, ja
4 Teus prophetas, ó Israel, saõ co naõ ha parede, nem os que a embar
mo raposas em desertos. T3 V31():

5 Naõ subistes a as brechas, nem 16 A saber os Prophetas de Israel,


tapastes o muro quebrado para a casa que prophetizań de Jerusalem, e vém
de Israel, para estardes na peleja no para ella visaõ de paz, naõ avendo
dia de JEHovA H. paz, diz o Senhor JEHovAH.
6 Vém vaidade e adevinhaçaõ de 17 E tu, ó filho do homem, ende
mentira, os que dizem, JEHov Ali dis reça teu rosto contra as filhas de teu
se, e JEHovAH os naõ enviou: e daô povo, que prophetizaõ de seu cora
esperança de cumprirem a palavra. çaõ: e prophetiza contra ellas.
7 Porventura naõ védes visaõ de 18 E dize, assi diz o Senhor JEHo
vaidade, e fallais adevinhaçaõ de men vA H, ay das que cosem coxins para
tira, quando dizeis, JehovAH diz, todos os covados dos braços, e que
naõ avendo eu tal fallado? fazem toucadores para as cabeças de
8 Poloque assi diz o Senhor JEHo toda estatura, para caçarem as almas:
vAH, porquanto fallais vaidade, e ve porventura caçareis as almas de meu
des mentira, portanto eis que eu sou povo? e as almas para vos guardare
contra vosoutros, diz o Senhor JEHo is em vida?
VAH. 19 E me profanareis para com meu
9 E minha maõ será contra os Pro povo, por punhados de cevada, e por
phetas, que vém vaidade, e que ade pedaços de paõ, para matardes as al
vinhaõ mentira; na congregaçaõ de mas, que na 5 aviaõ de morrer, e para
meu povo na 5 estaráõ, nem no escri guardardes em vida as almas, que naõ
to da casa de Israel se escreveráõ, aviaõ de viver: mentindo assi a meu
nem viráõ a a terra de Israel: e sabe povo, que escuta a mentira?
reis que eu sou o Senhor JEHo 20 Poloque assi diz o Senhor JE
V A H. HovAH, eis que o hei com vossos
10 Portanto, e porquanto andaõ coxins, com que vos ali caçais as al:
enganando a meu povo, dizendo, paz, mas em os jardins; e os arrancarei
{ naõ avendo paz; e hum edifica a pa de vossos braços, e soltarei as almas
EZECHIEL. Cap. XIII. XIV. 781
que vos caçais, a saber, as almas em seu rosto, e vem a o Propheta, para
os jardins. me perguntar por elle, eu JEHovAH
21 E rasgarei vossos toucadores, lhe responderei por my mesmo.
e livrarei meu povo de vossas maõs, 8 E porei meu rosto contra o tal
e nunca mais seráõ em vossas maõs, varaõ, e o assolarei por sinal e por
para vossa caça, e sabereis que eu sou ditados, e arrancalo hei do meyo de
JEHovAH. meu povo: e sabereis que eu sou JE
22 Porquanto entristecestes a o HOVAH •
coraçaõ do justo com falsidade, naõ 9 E o Propheta sendo persuadido,
avendo eu lhe causado dor nenhuã: e fallando cousa alguã, eu JEHovAH
e porquanto esforçastes as maõs do persuadia o tal Propheta: e estende
impio, paraque se naõ desviasse de rei minha maõ contra elle, e destruilo
seu mao caminho, para guardalo em hei do meyo de meu povo Israel.
vida. 10 E levaráõ sua maldade: como
23 Portanto naõ mais vereis vai for a maldade do } pergunta, assi
dade, nem adevinhareis adevinhaçaõ; será a maldade do Propheta.
mas livrarei meu povo de vossas ma 11 Paraque a casa de Israel naõ
ös, e sabereis que eu sou JEIrovAH. mais erre de apos my, nem se conta
CAPITULO XIV.
mine mais com todas suas transgres
soens: entonces me seraõ a my por
VIERA() a my alguns varoens povo, e eu lhes serei por Deus, diz o
dos Anciaõs de Israel, e se as Senhor JEHovAH.
sentáraõ perante minha face. 12 Veyo ainda a palavra de JEHo
2 Entonces veyo a palavra de Je vA H a my, dizendo:
HovAH a my, dizendo: 13 Filho do homem, quando huã
3 Filho do homem, estes varoens terra peccar contra my, gravemente
levantáraõ a seus deuses de esterco rebellando, entaõ estenderei minha
sobre seus coraçoens, e o tropeço de maõ contra ella, e lhe quebrarei o bor
sua maldade puzéraõ diante de sua daõ do paõ, e mandarei nella fome, e
face: porventura pois de véras me arrancarei della homens e animaes.
perguntaõ? 14 E ainda que estivessem no me
* 4. Portanto fala com elles, e dize o della estes tres varoens, Noe, Da
lhes, assi diz o Senhor JehovAH, niel, e Job, eles por sua justiça livra
qualquer varaõ da casa de Israel, que riaõ somente sua alma, diz o Senhor
levantar a seus deuses de esterco so JEHovAH.
bre seu coraçaõ, e o tropeço de sua 15 Se eu as más bestas fizer passar
maldade puzer diante de sua face, e pela terra, e ellas a despojarem de fi
vier a o Propheta: eu Jehova H, lhos, que ella seja assolada, e ninguem
vindo ele, lhe responderei conforme possa passar por ella por causa das be
a multidaõ de seus deuses de esterco. Stas. •

5 Para pegar á casa de Israel de 16 E estes tres varoens estivessem


seu coraçaõ, porquanto todos se es no meyo della, vivo eu, diz o Senhor
tranháraó de my por seus deuses de JEHovAH, que nem a filhos, nem a fi
esterCO. lhas livrariaõ; elles sós ficariaõ livres,
6 Poloque dize a a casa de Israel, e a terra seria assolada.
assi diz o Senhor JEHovAR, conver 17 Ou se eu trouxer a espada so
tei vos, e deixae vos converter de bre a tal terra, e disser, espada, passa
vossos deuses de esterco : e desviae pela terra, e eu arrancar della homens
vossos rostos de todas vossas abomi e bestas.
maçoens. 18 Ainda que aquelles tres varoens
7. Porque qualquer varaõ da casa estivissem nella, vivo eu, diz o Senhor
de Israel, e dos estrangeiros que pe JEHovAH, que nem filhos, nem filhas
regrinaõ em Israel, que se desvia de livrariaõ, senaõ elles sós ficaríaõ li
apos de my, e levanta seus deuses de VTCS,

esterco sobre seu coraçaõ, e o trope 19 Ou se eu mandar peste sobre a


ço de sua maldade poem diante de tal terra, e derramar meu furor sobre
782 EZECHIEI. Cap. XIV. XV, XVI.
ella com sangue, para arrancar della eu sou JEHovAH, quando tiver posto
homens e bestas. minha face contra elles.
20 Ainda que Noe, Daniel, e Job 8 E tornarei a terra em assolaçaõ,
estivissem em meyo della, vivo eu, diz porquanto grandemente prevaricáraô,
o Senhor JEHovAH, que nem hum fi diz o Senhor JEHovAH.
lho, nem huã filha livrariaõ; elles por CAPITULO XVI.
sua justiça livraríaõ sua alma.
21 Porque assi diz o Senhor JE E VEYO a palavra de JEHovAB a
HovAH, quanto mais, se eu meus qua my, dizendo,
tro maos juizos, a espada, e a fome, e 2 Filho do homem, notifica a Jeru
as más bestas, e apeste, mandar con salem suas abominaçoens.
tra Jerusalem, para arrancar della ho 3 E dize, assi diz o Senhor JEHo
mens e bestas ? vAH a Jerusalem, teus tratos, e teus
22 Porem eis que alguns dos que nacimentos procedem da terra dos Ca
escaparem, ficaráõ de resto nella, que maneos: teu pae era Amorreo, e tua
seráõ transportados, assi filhos como mae Hethea.
filhas; eis que elles sahiráõ a vosou 4 E quanto a teus nacimentos, no
tros, e vereis seu caminho e seus fei dia em que naceste, naõ foy cortado
tos : e ficareis consolados do mal, que teu embigo, nem foste lavada com a
eu trouxe sobre Jerusalem, e de tudo goa, attentando eu para ty: nem tam
que trouxe sobre ella. pouco foste esfregada com sal, nem
23 E consolar vos haõ, quando vir envolta em faixas.
des seu caminho e seus feitos: e sa 5 Naõ se compadeceo de ty algum
bereis que naõ sem razaõ fiz tudo olho, para te fazer alguã cousa disto,
quanto fiz nella, diz o Senhor Jeao tendo misericordia de ty: antes foste
VAH, lançada na face do campo, polo nojo
CAPÍTULO XV. de tua alma, no dia em que tu naces
te.
VEYO a palavra de JeaovAH a 6 E passando eu junto a ty, vi te
my, dizendo: ensovalhada em teu sangue: e disse
2 Filho do homem, que mais he o te em teu sangue, vive; e disse te em
pao da videira, do que todo outro pao? teu sangue, vive.
ou o sarmento entre os paos do bos 7 Por milhares, como o renovo do
que ? campo te puz, e creceste, e te engran
3 Toma se porventura delle madei deceste, e chegaste á grande formo
ra para fazer obra alguã? ou toma se sura: teus peitos se engrandecéraõ, e
delle alguã estaça, para pendurar del teu pelo creceo; porem estavas nua e
la vaso algum ? descuberta.
4 Eis que o entregaõ a o fogo, pa 8 E passando eu junto a ty, vite,
ra que seja consumido: ambas suas e eis que teu tempo era tempo de a
ontas consume o fogo, e seu meyo mores; e estendi minha asa sobre ty,
# queimado; serviria porventura pa e cubri tua nueza: e jurei a ty, e en
ra obra alguã? trei em concerto comtigo, diz o Se
5 Eis que estando inteiro, naõ se nhor JF HovAH, e ficaste minha.
fazia delle obra; quanto menos sendo 9 Entaõ te lavei com agoa, e te
consumido do fogo? e sendo queima enxagoei deteu sangue, e te ungi com
do, se faria ainda obra delle ? oleo.
6 Portanto assi diz o Senhor JEHo 10. E te vesti de bordadura, e te
vAH, como he o pao da videira entre calçei de pele de teixügo, e te cingidº
os paos do bosque, o que entrego a linho fino, e te cubri de seda.
fogo, para que seja consumido: assi 11 E te adornei de ornamentos, e
entregarei os moradores de Jerusa puz braceletes em tuas maõs, e colar
lem. a teu pescoço.
7 Porque porei minha face contra 12 E puz joya pendente em tua
elles; sahindo elles de hum fogo, ou testa, e pendentes em tuas orelhas e
tro fogo os consumirá: e sabereis que coroa de gloria em tua cabeça.
EZECHIEL. Cap. XVI. 783
ºtitºs 13. E assi foste adornada de ouro e lhos de Egypto, teus vizinhos de gran
prata, e teu vestido foy de linho fino, des carnes: e multiplicaste tua forni
e seda, e bordadura; comeste flor de caçaõ, para provocar me a ira.
mstrº farinha, e mel, e oleo: e foste formo 27 Poloque eis que estendi minha
para
sa em grande maneira, e foste pros maõ sobre ty, e diminui tua porçaõ:
pera, que vieste a ser Rainha. e te entreguei a a vontade das que te
VI. 14 E sahio de ty a fama entre as aborrecem, a saber, das filhas dos Phi
JEE0"; gentes, por causa de tua formosura: listeos, as quaes se envergonhavaõ de
porquanto perfeita era, por causa de teu caminho peccaminoso.
# minha gloria, que eu tinha posto sobre 28 Tambem fornicaste com os filhos
, ty, diz o Senhor JEHovAH. de Assur, porquanto eras insaciavel:
## 15 Porem confiaste em tua fermo C #dº com elles, nem ainda te
…sº sura, e fornicaste por causa de tua fa fartaste.
emisº ma, derramaste tuas fornicaçoens a 29 Antes multiplicaste tuas forni
rº, tº todo o que passava, para ser sua. caçoens em a terra de Canaan até
16 E tomaste de teus vestidos, e te Chaldea: e nem ainda com isso te far
melhº | fizeste altares de diversas cores, e for taste.
nicaste sobre elles: taes cousas naõ vié 30 Quam fraco está teu coraçaõ
#º raõ, nem hañ de vir.
# (diz o Senhor JEHovAH:) fazendo tu
####
| 17 E tomaste os vasos de teu or todas estas cousas, obras de huã mu
msº namento, que eu te dei de meu ouro, lher solteira poderosa.
e de minha prata, e fizeste te imagens 31 Edificando tu tua abôbada a o
de varoens; e fornicaste com ellas. canto de cada caminho, e fazendo teu
18 E tomaste teus vestidos borda lugar alto em cada rua: nem sendo
dos, e as cubriste: e meu oleo, e meu como a solteira, desprezando o sala
perfume puzeste diante de suas faces. rio;
19 E o meu paõ que te dei, a flor 32 Antes como a mulher adultera,
de farinha, e o óleo, e o mel, com que que em lugar de seu marido, recebe
eu te sustentava, tambem puzeste di a os estranhos.
ante dellas, em suave cheiro; e assi 33 A todas as solteiras daõ salario;
foy, diz o Senhor JEHovAH. mas tu dás teus salarios a todos teus
20 De mais disto tomaste teus fi amantes, e lhes dás presentes; para
lhos, e tuas filhas, que me pariste a # venhaõ a ty do redor, por tuas
ornicaçoens. •
my, e os sacrificaste a ellas, para os
consumir: pouco he isto de tuas for 34. Assi, que comtigo succede o
nicaçoens? contrario das mulheres, em tuas for
21 E mataste meus filhos, e os en nicaçoens, pois aposty naõ andaõ pa
# para fazélos passar pelo fogo
a ellas.
ra fornicar: porque dando tu salario,
e a ty naõ sendo dado salario, és a o
22 E em todas tuas abominaçoens, contrario das outras. •

e tuas fornicaçoens, naõ te lembraste 35 Poloque ó solteira, ouve a pala


dos dias de tua mocidade: quando tu vra de JEH ovAH.
estavas nua e descuberta, e estavas 36 Assi diz o Senhor JEHovAH,
ensovalhada em teu sangue; porquanto se derramou teu dinheiro,
23 E succedeo despois de toda tua e se descubríraõ tuas vergonhas por
maldade (ay, ay de ty! diz o Senhor tuas fornicaçoens com teus amantes,
JEHovAH; como tambem com todos os deuses de
24. Que te edificaste huã abôbada, esterco de tuas abominaçoens, e no
e te fizeste lugares altos por todas ru sangue de teus filhos, que lhes dés
3.S. te.
25 A cada canto de caminho edi 37 Poloque eis que ajuntarei a to
ficaste teu lugar alto, e fizeste abomi dos teus amantes, com os quaes te
navel tua formosura, e abriste teus pés misturaste, como tambem a todos
a todo o que passava: e assimultipli quantos amaste, com todos quantos
caste tuas fornicaçoens. aborreceste, e ajuntalos hei contra t
26 Tambem formicaste com os fi do redor, e descubrirei tua nueza dí
784 EZECHIEL. Cap. XVI.
ante delles, paraque vejaõ toda tua 49 Eis que esta foy a maldade de
T1UlCZ3lº Sodoma tua irmaã: soberba, fartura
38 E julgar te hei conforme a os jui de paõ, e abundancia de ouciosidade
zos das adulteras, e das derramadoras teve ella, e suas filhas; porem nunca
de sangue: e entregar te hei a o san esforçou a maõ do pobre e do necessi
gue de furor e de ciumes. tado.
39 E entregar te hei em suas maõs, 50 E se ensoberbecéraõ, e fizéraõ
e derribaráõ tua abóbada, e trastorna abominaçaõ perante minha face: po
ráõ teus altos lugares, e te despiráõ loque as tirei d'ali, vendo eu isto.
de teus vestidos, e tomaráõ os vasos 51 Tambem Samaria naõ cometeo
de teu ornamento, e te deixaráõ nua ametade de teus peccados: e multi
e descuberta. plicaste tuas abominaçoens mais que
40 Entonces faráõ sobir contra ty elas, e justificaste a tuas irmaãs, com
hum ajuntamento, e te apedrejaráõ todas tuas abominaçoens, que fizeste.
com pedras, e te atravessaráõ com su 52 Tu pois tambem leva tua vergo
as espadas. nha, tu que julgaste a tuas irmaãs, por
41 E queimaráõ tuas casas a fogo, teus peccados, que fizeste mais abo
e executaráõ juizos contra ty, perante minaveis que elas; mais justas saõ
os olhos de muytas mulheres: e te fa que tu: envergonha te logo tambem,
rei cessar de ser solteira, nem mais da e leva tua vergonha, pois justificaste
rás salario. a tuas irmaãs.
42 Assi farei descansar meu furor 53 Eu pois tornarei a trazer a seus
sobrety, e meus ciumes desviar se haõ cativos, a saber, os cativos de Sodoma
de ty, e aquietar me hei, e nunca ma e suas filhas, e os cativos de Samaria
is me indignarei. e suas filhas, e os cativos de teu cati
43 Porquanto naõ te lembraste dos veiro entre ellas.
dias de tua mocidade, e me provocas 54. Paraque leves tua vergonha, e
te a ira com tudo isto: poloqueeis que sejas envergonhada por tudo que fi
tambem eu tornarei teu caminho so zeste, dando lhes tu consolaçaõ.
bre tua cabeça, diz o Senhor JEHo 55 Quando tuas irmaãs, Sodoma e
vAH ; e naõ farás tal enormidade de suas filhas, tornarem a seu primeiro
mais de todas tuas abominaçoens. estado, e tambem Samaria e suas fi
44. Eis que todo o que usa de pro lhas tornarem a seu primeiro estado:
verbios, usará de ty deste proverbio, tambem tu e tuas filhas tornareis a
dizendo: qual a mae, tal sua filha. vosso primeiro estado.
45 Tu es a filha de tua mae, que 56 Nem até Sodoma tua irmaã foy
tinha nojo de seu marido e de seus fi ouvida em tua boca, no dia de tuas
lhos: e tu es a irmaã de tuas irmaãs, soberbas,
que tinhaõ nojo de seus maridos e de 57. A saber, antes que se descubris
seus filhos; vossa mae foy Hethea, e se tua maldade; como no tempo do
vosso pae Amorréo. desprezo das filhas de Syria, e de to
46 E tua irmaã mayor he Samaria, dos que estavaõ do redor della, as fi
ella e suas filhas, a qual habita á tua lhas dos Philisteos, que te despreza
maõ esquerda: e tua irmaã menor que vaõ desdo redor.
tu, que habita á tua maõ direita, he 58 Tua enormidade e tuas abomi
Sodoma, e suas filhas. maçoens tu levarás, diz JEHovAH.
47 Todavia naõ andaste em seus 59 Porque assi diz o Senhor JEHO
caminhos, nem fizeste conforme a su vAm, tambem te farei como fizeste:
as abominaçoens: como se isto muy que desprezaste o juramento, quebram
pouco fora; porem te corrompeste tando o concerto.
mais que ellas, em todos teus cami 60 Com tudo eu lembrar me hei
nhos. de meu concerto comtigo nos dias de
48 Vivo eu, diz o Senhor JEHo tua mocidade: e estabelecerei comti
vAH, que naõ fez Sodoma tua irmaã, go hum concerto eterno.
nem ella, nem suas filhas, como fizes 61 Entaõ te lembrarás de teus ca
te tu e tuas filhas. minhos, e te confundirás, quando re
/*

EZECHIEL. Cap. XVI. XVII. 785


cebéres a tuas irmaãs mayores que tu, muyta
Tal ZGS,
gente, para a•
levar desde suas
com as menores que tu: porque t'as
darei por filhas, porem naõ por teu 10 Mas eis que, porventura pran
COnCertO. tada prosperará º porventura tocando
62 Porque eu estabelecerei meu a o vento oriental, de todo naõ se sec
#
concerto comtigo: e saberás que eu cará? nos canteiros de seus renovos
sou JEHOVAH. se seccará.
63 Paraque te lembres disso, e te 11 Entaõ veyo a palavra de JEHo
envergonhes, e nunca mais abras tua vAH a my, dizendo:
boca por causa de tua vergonha : 12 Dize agora a a casa rebelde, por
quando me reconciliar comtigo de ventura naõ sabeis que querem dizer
tudo quanto fizeste, diz o Senhor JE estas cousas? dize, eis que veyo o Rey
HOVAH. de Babylonia a Jerusalem, e tomou a
CAPITULO XVII.
seu Rey e a seus Principes, e os le
vou comsigo para Babylonia.
VEYO a palavra de JehovAH a 13 E tomou hum da semente Real,
my, dizendo, e fez concerto com elle: e o trouxe
2 Filho do homem, propoem huã para fazer juramento; e tomou os po
parabola, e usa de huã comparaçaõ derosos da terra comsigo.
para com a casa de Israel: 14 Paraque o Reyno ficasse humi
3 E dize, assi diz o Senhor JEHo lhado, e naõ se levantasse: paraque
VAH; huã grande aguia, grande de guardando seu concerto, pudesse sub
asas, comprida de plumagem, e chea SiStIT.
de pennas de varias cores, veyo a o 15 Porem se rebellou contra elle,
Libano, e tomou o mais alto ramo de enviando seus mensageiros a Egypto,
hum Cedro. paraque se lhe mandassem cavallos e
4 E arrancou o cume de seus re muyta gente: porventura prosperará?
novos, e o trouxe á terra de mercan ou escapará aquelle que faz taes cou
cia, na cidade de mercadores o póz. sas? ou quebrantará o concerto, e ain
5 E tomou da semente da terra, e da escapará.
a lançou em hum campo de semente: 16 Vivo eu, diz o Senhor JEHo
tomando a, a poz junto a grandes a vAH, que morrerá no lugar do Rey
goas com grande prudencia. que o fez reynar, cujo juramento des
6 E brotou, e tornou se em huã vi prezou, e cujo concerto quebrantou;
deira de muyta rama, porem baixa de com elle em meyo de Babylonia mor
cepa, e seus ramos olhavaõ para ella, rerá.
porquanto suas raizes estavaõ debaixo 17 E Pharaó nem com grande ex
della: e tornou se em huã videira, e ercito, nem com muyta companhia
produzia sarmentos, e brotava go nada acabará com elle em guerra, le
Th0S. vantando tranqueira, e edificando ba
7 E houve mais huã grande aguia, luarte, para destruir muytas vidas.
grande de asas, e chea de pennas: e 18 Porque desprezou o juramento,
eis que esta videira juntou suas raizes uebrantando o concerto: e eis que
para ella, e estendeo seus ramos para eu sua maõ; avendo pois feito todas
ella; paraque a regasse segundo os estas cousas, naõ escapará.
canteiros de sua plantagem. 19 Poloque assi diz o Senhor JE
8 Em huã boa terra junto a muy HovA H, vivo eu, que meu juramento
tas agoas ella estava prantada, para que desprezou, e meu concerto que
Produzir ramos, e para dar fruito, pa quebrantou, isto tornarei sobre sua
raque fosse videira excellente. cabeça.
9 Dize, assi diz o Senhor JEHo 20 E estenderei sobre elle minha
VAH, porventura prosperará? ou suas rede, e ficará preso em meu tesaõ: e
raizes naõ arrancará, e seu fruito naõ levalo hei a Babylonia, e ali entrarei
cortará, e seccar se ha? em todas as em juizo com elle por sua rebeldia,
folhas de seus renovos se seccará, e com que se rebellou contra my.
#
isto naõ com braço grande, nem com 21 E todos seus psi… COm tO
3
786 EZECHIEL. Cap. XVII. XVIII.
das suas tropas, cahiráõ a a espada, e guardando meus juizos, para se aver
os residuos seráõ espargidos a todo o fielmente: o tal justo certamente vi
vento; e sabereis que eu JEHovAH o verá, diz o Senhor JEHovAH.
fallei. 10 E se ele gerar hum filho la
22 Assi diz o Senhor JEHovAH, draõ, derramador de sangue, que fi
tambem eu tomarei da cucuruta do zer a seu irmaõ alguã destas cousas;
Cedro alto, e a prantarei: do princi 11 E que naõ fizer todas as de ma
pal de seus renovos cortarei o mais is cousas, antes comer sobre os mon
tenro, e o prantarei sobre hum monte tes, e contaminar a mulher de seu
alto e sublime. proximo;
23 No monte alto de Israel o pran 12 Que opprimir a o aflicto e ne
tarei, e produzirá ramos, e dará frui cessitado, fizer roubos, naõ tornar o
to, e se fará Cedro excellente: e ha penhor, e seus olhos levantar para ºs
bitaráõ debaixo delle todas as aves de deuses de esterco, e fizer abominaçaõ,
toda sorte de azas; e a a sombra de se 13 Que der a usura, e receber so
us ramos habitaráõ. bejo; porventura viveria? naõ viverá;
24. Assi saberáõ todas as arvores todas estas abominaçoens ele fez, cer
do campo, que eu JEHovAH abaixei tamente morrerá, seu sangue será s0
a arvore alta, alçei a arvore baixa, se bre elle.
quei a arvore verde, e fiz reverdecer 14 E eis que se tambem ele gerar
a arvore seca: eu JEHovAH o falei, filho, que vir todos os peccados, que
e o farei. + seu pae fez, e attentar que naõ faça
conforme a elles;
CAPITULO XVIII. 15 Naõ comendo sobre os montes,
E VEYO a palavra de JEHovAH a e naõ levantando seus olhos para os
my, dizendo, deuses de esterco da casa de Israel, e
2 Que tendes vosoutros, vosoutros naõ contaminando a mulher de seu
ue dizeis esta parabola da terra de proximo;
# dizendo: os paes coméraõ o 16 E a ninguem opprimindo, e naõ
agraço, e os dentes dos filhos se des retendo o penhor, e naõ fazendo rou
botáraõ. bo, dando seu paõ a o faminto, e cu
3 Vivo eu, diz o Senhor JEHovAH, brindo a o nuo com vestido,
que nunca mais direis esta parabola 17 Sua maõ desviando do aflicto,
em Israel. naõ recebendo usura e sobejo, fazem
4 Eis que todas as almas minhas do meus juizos, e andando em meus
saõ; como a alma do pae, assi tambem estatutos: o tal naõ morrerá pola mal
a alma do filho, minhas saõ: a alma dade de seu pae, certamente viverá.
que peccar, essa morrerá. 18 Seu pae, porquanto fez oppres
5 Sendo pois o homem justo, e fa saõ, roubou os bens do irmaõ, e fez º
zendo juizo e justiça; que naõ era bom em meyo de seus
6 Sobre os montes naõ comendo, povos: eis aqui que morrerá por sua
e seus olhos naõ levantando para os maldade.
deuses de esterco da casa de Israel, e 19 Porem dizeis, porque o filho naõ
naõ contaminando a mulher de seu levará sobre si a maldade do pae? por
roximo, e naõ se achegando a a mu quanto o filho fez juizo e justiça, e
her separada; guardou todos meus estatutos, e ºs
7 E a ninguem opprimindo, tor poz por ºbra, por isso certamente º
mando seu penhor a o devedor, e naõ Vera,

fazendo roubo, dando seu paõ a o fa 20 A alma que peccar, essa mor
minto, e cubrindo a o nuo com vesti rerá: o filho naõ levará sobre si a mal
do; dade do pae, nem o paelevará sobre si
8 Naõ dando a usura, e naõ rece a maldade do filho; a justiça do justo
bendo sobejo, desviando sua maõ de sera sobre elle, e a impiedade do im
injustiça, e fazendo juizo de verdade pio será sobre elle.
entre homem e homem ; 21 Mas o impio convertendo se de
9 Andando em meus estatutos, e todos seus peccados que cometeo, e
EZECHIEL. Cap. XVIII. XIX. 787
guardando todos meus estatutos, e fa IIovAH: poloque convertei vos, e vi
zendo juizo e justiça, certamente vi vei. +

verá, naõ morrerá.


22 Todas suas prevaricaçoens que
CAPÍTULO XIX.
cometeo, naõ se lembraráõ contra el E TU levanta huã lamentaçaõso
le: por sua justiça, que obrou, viverá. bre os Principes de Israel.
23 Porventura eu em alguã manei 2 E dize, quem foy tua mae? huã
ra quereria a morte do impio? diz o leôa entre leoens deitada: criou seus
Senhor JEHovAH: porventura naõ cachorrinhos em meyo dos leaõzinhos.
quero que se converta de seus cami 3 E fez crecer hum de seus cachor
nhos, e viva? •
rinhos, e veyo a ser leaõzinho, e apren
24 Mas desviando se o justo de sua deo a roubar roubo, e comeo homens.
justiça, e obrando iniquidade, fazendo 4 E ouvindo delle as gentes, foy
conforme a todas abominaçoens, que preso em sua cova dellas: e o trouxé
faz o impio; porventura víveria? to raõ com ganchos á terra de Egypto.
das suas justiças que obrou, na 5 viraõ 5 Vendo pois ella, que avia espe
em memoria; por sua transgressaõ, rado muyto, e sua espera era perdida,
com que transgressou, e por seu pec tornou outro de seus cachorrinhos, e
cadº com que peccou, em eles mor o poz por leaõzinho. •

TCF3. 6 Este pois andando de contino em


25 Dizeis porem, o caminho de Je meyo dos leoens, veyo a ser leaõzi
Bovah naõ he direito. Ouvi agora, ó nho; e aprendeo a roubar roubo, e
casa de Israel, porventura meu cami comeo homens.
nho naõ he direito º porventura naõ 7 E conheceo suas viuvas, e des
saõ vossos caminhos indirectos? truio suas cidades: e assolou se a ter
26 Desviando se o justo de sua ju ra, e sua plenidań, da voz de seu bra
stiça, e obrando iniquidade, morrerá mido. • •

por ella: em sua iniquidade, que co 8 Entonces foraõ contra elle as


meteo, morrerá. gentes das provincias do redor e es
27 Porem convertendo se o impio tendéraõ sobre ele sua rede; e foy
de sua impiedade que cometeo, e o preso em sua cova dellas.
brando juizo e justiça, esse sua alma 9 E o puzéraõ em carcere com
conservará em vída. ganchos, e o leváraõ a o Rey de Ba
28 Porquanto attenta, e se conver bylonia: em fortalezas o leváraó, pa
te de todas suas prevaricaçoens que raque se nao ouvisse mais sua voz nos
cometeº,
Tera,
certamente viverá, naõ mor montes de Israel.
10 Tua mae era como huã videira
29 Com tudo diz a casa de Israel, em tua quietaçaõ, prantada junto ás
o caminho de Jehov Ah maõ he direi agoas, frutificando, e foy chea de ra
to: porventura meus caminhos naõ se mos, em razaõ das muytas agoas.
riaõ direitos, ó casa de Israel? porven 11 E tinha varas fortes para cetros
tura vossos caminhos maõ saõ indirec de senhoreadores, e sua estatura se
tos? levantava em cima entre os espessos
30 Portanto eu vos julgarei, cada ramos: e foy vista em sua altura com
qual conforme a seus caminhos, ó ca a multidaô de seus ramos.
sa de Israel, diz o Senhor JEHovAH: 12 Porem foy arrancada com furor,
tornae vos, e convertei vos de todas foy abatida á terra, e o vento oriental
vossas prevaricaçoens: e a iniquidade seccou seu fruito: quebáraõ se, e sec
naõ vos servirá de tropeço. cáraõ se suas fortes varas, o fogo as
COI]SUITIllO.
31 Lançae de vos todas vossas pre
Varicaçoens, com que prevaricastes, e 13 E agora está prantada no deser
fazei vos hum coraçaõ novo, e hum to, em terra secca e sedenta.
espirito novo: porque por que razaõ 14 E sahio fogo de huã vara de se
morrerieis, ó casa de Israel? us sarmentos, que consumio seu frui
32 Porque naõ tomo prazer na to; assi que nella naõ mais ha vara
morte do que morre, diz o Senhor JE forte, cetro para #…
3E2
Esta he
788 EZECHIEL. Cap. XIX, XX.
a lamentaçaõ, e servirá de lamenta os fizer o homem, ha de viver por el
les.
çaõ. -

12 E tambem dei lhes meus Sab


CAPITULO XX
bados, paraque servissem de sinal en
ACONTECEO no setimo anno, tre my e entre eles: paraque soubes
no mes quinto, a os dez do mes, sem, que eu sou JEHovAH, que os
que viéraõ varoens dos Anciaos de Is santifico.
rael, para consultarem a JEHovAH: 13 Mas a casa de Israel rebellou
e assentáraõ se perante minha face. se contra my no deserto, naõ andan
2 Entaõ veyo a palavra de JEHo do em meus estatutos, e regeitando
vAH a my, dizendo. meus juizos, os quaes fazendo o ho
3 Filho do homem, falla a os An mem, ha de viver por elles; e meus
ciaõs de Israel, e dize lhes, assi diz o Sabbados profanáraõ grandemente: e
Senhor JEHovAH, vindes vosoutros a disse eu, que derramaria meu furor
consultar me? vivo eu, que vosoutros sobre eles no deserto, para os consu
naõ me consultareis, diz o Senhor JE ]]] 1I".
HOVAH, 14 Porem fiz por amor de meu No
4 Porventura tu os julgarias, jul me; paraque naõ fosse profanado di
garias tu, ó filho do homem? notifica ante dos olhos das gentes, perante cu
lhes as abominaçoens de seus paes. jos olhos os tirei.
5 E dize lhes, assi diz o Senhor JE 15 E com tudo eu levantei minha
HovAH, no dia que elegi a Israel, le maõ para elles no deserto, que naõ os
vantei minha maõ para a semente da levaria na terra que lhes déra, que cor
casa de Jacob, e me dei a conhecer a releite e mel, que he o ornamento de
elles em terra de Egypto: e levantei todas as terras.
minha maõ para elles, dizendo, eu sou 16 Porquanto regeitáraõ meus jui
JEHovAH vosso Deus. zos, e naõ andáraõ em meus estatutos,
6 Naquelle dia levantei minha maõ e profanáraõ meus Sabbados: porque
para elles, que os tiraria da terra de seu coraçaõ andava apos seus deuses
Egypto, a huã terra que ja tinha pre de esterco. "
visto para elles, que corre leite e mel, 17 Porem meu olho lhes perdoou,
que he o ornamento de todas as ter naõ os destruindo, nem os consumin
T81S. do no deserto.
7 Entonces lhes disse, cadaqual 18 Mas disse eu a seus filhos no
lançe fora as abominaçoens de seus deserto, naõ andeis nos estatutos de
olhos, e vos naõ contamineis com os vossos paes, nem guardeis seusjuizos,
deuses de esterco de Egypto: eu sou nem vos contamineis com seus deuses
JEHovAH vosso Deus. de esterco.
8 Porem rebelláraõ se contra my, 19 Eu sou JEHovAH vosso Deus,
e naõ me quizéraõ ouvir; ninguem andae em meus estatutos, e guardae
lançava fora as abominaçoens de seus meus juizos, e os fazei.
olhos, nem deixava os deuses de es 20 E santificae meus Sabbados, e
terco de Egypto: poloque disse, que serviráõ de sinal entre my, e entre
derramaria meu furor sobre elles, pa vosoutros, paraque saybais, que eu
ra cumprir minha ira contra elles em sou JEHovAH, vosso Deus.
meyo da terra de Egypto. 21 Mas tambem os filhos rebelá
5 Porem fiz por amor de meu No raõ se contra my, naõ andando em
me, paraque naõ fosse profanado di meus estatutos, nem guardando meus
ante dos olhos das gentes, em meyo juizes para fazelos; os quaes fazendo
das quaes estavaõ: aas quaes fuy con o homem, ha de viver por elles, tam
hecido diante dos olhos dellas, para bem meus Sabbados profanando: e
os tirar fora da terra de Egypto. disse eu, que derramaria meu furor
10 E os tirei fora da terra de E sobre elles, para cumprir minha ira
gypto, e os levei a o deserto. contra elles no deserto.
11 E dei lhes meus estatutos, e me 22 Porem retirei minha maõ, e fiz
us juizos lhes notifiquei: os quaes se por amor de meu Nome, paraque naõ
EZECHIEL. Cap. XX. 789
fosse profanado perante os olhos das das terras, servindo a o madeiro e a
gentes, perante cujos olhos os tirei. a pedra.
23 Tambem eu levantei minha maõ 33 Vivo eu, diz o Senhor JEHo
para elles no deserto, que os espargi vAH, que com maõ forte, e com bra
ria entre as gentes, e os derramaria o estendido, e com indignaçaõ der
pelas terras. • ramada, hei de reinar sobre vos.
24 Porquanto naõ fizéraõ meus 34 E tirar vos heidentre os povos,
juizos, e regeitáraõ meus estatutos, e e congregar vos hei das terras, em
profanáraó meus Sabbados, e seus o quaes andais espargidos, com maõ for
lhos se fóraõ apos os deuses de ester te, e com braço estendido, e com in
co de seus paes. dignaçaõ derramada.
25 Poloque tambem eu lhes dei e 35 E levar vos hei a o deserto dos
statutos, que naõ eraõ bons, como povos: e ali entrarei em juizo com
tambem juizos, polos quaes naõ vive vosco de rosto a rosto;
Il30.
36 Como ja entrei em juizo com
26 E os contaminei em suas dadi vossos paes, no deserto da terra de
vas, porquanto faziaõ passar pelo fogo Egypto: assi entrarei em juizo com
tudo quanto abre a madre: para os vosco, diz o Senhor JEHovAH.
assolar, paraque soubessem que eu 37 E vos farei passar debaixo da
sou JEHovA H. vara: e vos levarei em vinculo do con
27 Portanto falla a a casa de Israel, CertO.
ó filho do homem, e dize lhes, assi 38 E separarei dentre vos a os re
diz o Senhor JEHovAH: ainda até beldes, e a os que prevaricáraõ con
nisto me afrontáraõ vossos paes, que tra my; da terra de suas peregrina
prevaricáraõ contra my com prevari çoens os tirarei, mas a a terra de Is
caçao. rael naõ tornaráõ: e sabereis que eu
28 Porque avendo eu os introdu sou JEHevAH.
zido na terra, pola qual eu levantara 39 E quanto a vos, ó casa de Isra
minha maõ, que avia de dar lhes: en el, assi diz o Senhor JEHovAH, ide
taj attentáraõ para todo outeiro alto, servi cadaqual a seus deuses de ester
e para toda arvore espesa, e sacrificá co, despois tambem, se a my me naõ
raõ ali seus sacrificios, e deraõ ali su quereis ouvir : e naõ profaneis mais
as ofertas irritantes, e puzéraõ ali se meu Nome santo, com vossas dadivas,
us suaves cheiros, e ali oferecéraó su e com vossos deuses de esterco.
as aspersoens. 40 Porque em meu monte santo,
29 E eu lhes disse, que altura he no monte alto de Israel, diz o Senhor
essa, a que vosoutros ides? e seu no JEHOVAH, ali me servirá toda a casa
ne foy chamado altura até o dia de de Israel, toda ella, naquella terra:
oje. ali tomarei prazer nelles, e ali deman
30 Poloque dize a a casa de Israel, darei vossas ofertas alçadiças, e as
assi diz o Senhor JEHovAH, estais primicias de vossas dadivas, com to
vos contaminados no caminho de vos das vossas cousas santas.
sos paes? e fornicais apos suas abomi 41 Com cheiro de suavidade toma
maçoens? + rei prazer em vos, quando eu vos ti
31 Si, quando ofereceis vossos dons, rar dentre os povos, e vos congregar
e fazeis passar vossos filhos pelo fogo, das terras, em que andais espargidos:
entao vos estais contaminados com to e serei santificado em vos perante os
dos vossos deuses de esterco, até este olhos das gentes.
dia; e vos me consultaríeis ó casa de 42 E sabereis que eu sou JEHo
Israel? vivo eu, diz o Senhor JEHo vAH, quando eu vos ouver tornado a
VAH, que vosoutros me naõ consul a terra de Israel: a a terra pola qual
tareís. levantei minha maõ, para dála a vos
#
32 Poloque o que subio a vosso e sos paes.
Spirito, em maneira nenhuã será: 43 E ali vos lembrareis de vossos
quanto a o que dizeis, seremos como caminhos, e de todos vossos tratos,
as gentes, como as de mais geraçoens com que vos contaminastes: e avereis
790 EZECHIEL. Cap. XX. XXI.
nojo de vos mesmos, por todas vossas todo espirito se angustiará, e todos
maldades, que tendes cometido. juelhos se desfaráõ em agoas; eis que
44. E sabereis # eu sou JEHo ja vem, e se fará, diz o Senhor JEHo
vAH, quando eu fizer comvosco por VAH,
amor de meu nome; naõ conforme a 8 E veyo a palavra de JEHovAH a
vossos maos caminhos, nem conforme my, dizendo.
a vossos tratos corruptos, 6 casa de 9 Filho do homem, profetiza, e di
Israel, disse o Senhor JEHovA H. ze, assi diz JEHovAH: dize, a espada,
45 E veyo a palavra de JEIrovAII a espada está aguçada, e tambem a
a my, dizendo. •
çacalada.
46 Filho do homem, endereça teu 10. Para degolando degolar está a
1osto para o caminho do Sul, e goté guçada, para reluzir está açacalada:
ja contra o Sul, e profetiza contra o alegrarnos hemos pois º a vara de meu
bosque do campo do Sul. filho he, que despreza todo madeiro.
47 E dize a o bosque do Sul, ou 11 E a deu a açacalar, para usar
ve a palavra de JEHovAH: assi diz o della com a maõ: esta espada está a
Senhor JEHovA H, eis que encenderei guçada, e esta está açacalada, para a
em tyhum fogo, que em ty consumi meter na maõ do matador.
rá toda arvore verde, e toda arvore 12 Clama e huyva, ó filho do ho
secca; naõ se apagará a chama flam mem, porque esta será contra meu
mante, antes com ela se queimaráõ * será contra todos Principes de
todos os rostos, desdo Sul até o Nor srael: espantos averá entre meu po
te.
vo por causa da espada; portanto bate
11&l COIX81.
48 E verá toda carne, que eu JE •
K

HovAH o encendi: naõ se apagará. 13 Quando avia provaçaõ, que avia


49 Entaõ disse eu, ah Senhor JE entaõ º porventura tambem naõ ave
IIovA11! eles dizem de my, porventu ria vara desprezadora? diz o Senhor
ra este naõ he inventor de parabolas? JEurovAII.
CAPITULO XXI. 14 Poloque tu, ó filho do homem,
profetiza, e bate a hia naõ com a ou
VEYO a palavra de JEHovAII a tra: porque a espada até a terceira
my, dizendo. vez se dobrará, a espada he dos atra
2 Filho do homem, endereça tua vessados: esta espada he dos atraves
face contra Jerusalem, e gotéja con sados grandes, que entrará a elles até
tra os Sanctuarios, e profetiza contra I141S FCC3 Ill&TBS.
a terra de Israel. 15 Paraque desmaie o coraçaõ, e
3 E dize a a terra de Israel, assi se multipliquem os tropeços, contra
diz JEHovA H, eis que comtigo o hei, e todas suas portas puz a ponta da es
arrancarei minha espada de sua bai pada: ah que foy feita para reluzir,
nha, e desarraygarei de ty a o justo e e está reservada para degolar.
a o impio. 16 O espada une te, vira te a a
4 E porquanto hei de desarraygar maõ direita, prepara te, vira te a a
de ty a o justo e a o impio, por isso sa maõ esquerda, para onde quer que
hirá minha espada de sua bainha con tua face se endereçar.
tra toda carne, desdo Sul até o Norte. 17 E tambem eu baterei minhas
5 E saberá toda carne, que eu JE maõs húa com a outra, e farei des
HovAH arranquei minha espada de cansar minha indignaçaõ: eu JEHo
sua bainha: nunca mais tornará nella. v A H o fallei.
6 Tu porem, ó filho do homem, 18 E veyo a palavra de JEITovAtt
suspira, suspira perante seus olhos, a my, dizendo.
com quebrantamento de teus lombos, 19 Tu pois, ó filho do homem, pro
G COII] amargura. poem te dous caminhos, por onde ve
7 E será, dizendo te elles, porque nha a espada do Rey de Babylonia:
tu suspiras? que dirás, pola fama, por ambos procederáõ de húa mesma ter
que ja vem; e todo coraçaõ desmay ra; e escolhe húa banda, no começo
ará, e todas maõs se enfraqueçeráõ, e do caminho da cidade a escolhe.
EZECHIEL. Cap. XXI. XXII. 791
|- tºdº | 20 Hum caminho te proporás, por 31 E derramarei sobre ty minha
escº onde virá a espada contra Rabba dos indignaçaõ, assoprarei contra ty por
º JEHê filhos de Ammon, e contra Juda, em fogo de meu furor, e entregar te hei
a forte Jerusalem. em maõs dos homens fogosos, inven
07.184 21 Porque o Rey de Babylonia tores de destruiçaõ.
parará na encruzilhada, no começo 32 Para o fogo servirás de manti
ae! dos dous caminhos, para usar de ade mento, teu sangue estará em meyo da
# vinhaçoens: aguçará suas frechas, terra: naõ averá memoria de ty; por
consultará a os teraphins, attentará que eu JEHovAH o fallei.
para o figado. CAPITULO XXII.
22 A sua maõ direita estará a a
devinhaçaõ sobre Jerusalem, para or VEYO a palavra de JEHovAH
denar Capitaens, para abrir a boca na a my, dizendo. •

matança, para levantar a voz com ju 2 Tu pois, ó filho do homem, por


bilo: para pór carneiros de arrombar ventura julgarás, porventura julgarás
contra as portas, para levantar tran a cidade sanguinolenta? notifica lhe
queira, para edificar baluarte. pois todas suas abominaçoens.
23 Isto lhes será como adevinha 3 E dize, assi diz o Senhor JEHo
çaõ vaã em seus olhos, porquanto fo vAH, ah cidade, que derrama sangue
raõ ajurados com juramentos entre em meyo de si, paraque venha seu
elles: porem elle se lembrara da mal tempo: que faz deuses de esterco
dade, paraque sejaõ prendidos. contra si mesma, para se contaminar.
24 Poloque assi diz o Senhor Je 4 Com teu sangue que derramaste,
HovAH, porquanto me fazeis lembrar te fizeste culpada, e com teus deuses
de vossa maldade, descubrindo vos de esterco, que fizeste, te comtami
sas prevaricaçoens, aparecendo vossos maste; e fizeste chegar teus dias, e
peccados em todos vossos tratos: vieste a teus annos: poloque te dei
Porquanto viestes em memoria, sere por opprobrio a as gentes, e por es
Isprendidos com a maõ. carnio a todas as terras.
. . 25 E tu, o profano, e impio Prin 5. As que estaõ perto, e as que es
cipe de Israel, cujo dia virá no tem taõ longe de ty, escarneceráõ de ty,
po da extrema maldade: immunda de nome, chea de inquieta
, 26 Assi diz o Senhor JEHovAH, çaõ.
tira fora o chapeo, e levanta de ty a 6 Eis que os Principes de Israel,
Coroa, esta nao será a mesma; a o cadaqual conforme a seu poder, esti
humilde levantarei, e a o levantado véraõ em ty, para derramarem san
humilharei. gue.
27 A o revéz, a o revéz, a o revéz 7 A o pae e a mae desprezáraõ em
Poreí aquela coroa: e ella mais naõ ty; para com o estrangeiro usáraõ
será, até que aquelle venha, cujo he o de oppressaõ em meyo de ty: a o or
direito; e a elle a darei. faõ e a viuva opprimíraõ em ty.
28 E tu, ó filho do homem, pro 8 Minhas cousas sagradas despre
Phetiza, e dize, assi diz o Senhor JE zaste; e meus Sabbados profanaste.
HOVAH acerca dos filhos de Ammon, 9 Detractores houve em ty, para
e acerca de seu despreso: dize pois, derramarem sangue: e sobre os mon
º espada, a espada está desembainha tes comérao em ty, enormidade fizé
da, açacalada para a matança, para raõ em meyo de ty.
consumir, para reluzir. 10 A vergonha do pae descubríraõ
29 Entretanto que te vém vaidade, em ty: a immunda de menstruo for
entretanto que te adevinhaõ mentira, çáraõ em ty.
Para te pórem a os pescoços dos atra 11 Tambem o hum fez abominaçaõ
vessados pelos impios, cujo dia virá com a mulher de seu proximo, e óu
no tempo da extrema maldade. tro contaminou a sua mora enorme
30 Torna tua espada a sua bainha: mente : e outro forçou em ty sua ir
no lugar aonde foste criado, na terra maã, filha de seu pae.
de tuas habitaçoês te julgarei. 12 Presentes tomáraõ em ty, para
792 EZECHIEL. Cap. XXII. XXIII.
derramarem sangue: usura e ganho nha Ley, e profanaõ minhas cousassa
de sobejo tomaste, e usaste de avare gradas; entre o santo e profano naõ
za com teu proximo, opprimindo o : fazem diferença, nem discernem o
porem de my te esqueceste, diz o Se impuro do puro: e de meus Sabbados
mhor JEHovAH. escondem seus olhos; e assi sou pro
13 E eis que bati minhas maõs hua fanado em meyo delles.
com a outra, por causa de tua avareza, 27 Seus Principes em meyo della
de que usaste, e por causa de teu san saõ como lobos que arrebataõ presa,
gue, que houve em meyo de ty. para derramarem sangue, para des
14. Porventura subsistirá teu cora truirem as almas, para seguirem a a
çaõ? porventura estaráõ fortes tuas Vall"GZ8.
maõs, nos dias em que eu tratarei com 28 E seus Prophetas os embárraõ
tigo? eu JEHovAH o falei, e o farei. com cal solta, vendo vaidade, e pre
15 E espargir te hei entre as gen dizendo lhes mentira, dizendo, assi
tes, e espalhar te hei pelas terras, e diz o Senhor JEHovAH; naõ avendo
consumirei tua immundicia de ty. JEHovAH fallado.
16 Assi serás profanada em type 29 O povo da terra opprimem gra
rante os olhos das gentes, e saberás vemente, e andaó fazendo roubos; e
que eu sou JEHOVAH. fazem violencia a o aflicto e necessi
17 E veyo a palavra de JEHovAH tado, e a o estrangeiro opprimem sem
TaZaO,
a my, dizendo.
18 Filho do homem, a casa de Is 30 E busquei dentre eles a hum
rael se me tornou em escorias: todos varaõ, que tapa o muro, e está na bre
elles saõ bronze, e estanho, e ferro,
cha perante minha face pola terra,
e chumbo no meyo do forno: em es paraque eu a naõ destruisse: porem
corias de prata se tornáraõ. a ninguem achei.
19 Portanto assi diz o Senhor JE 31 Poloque derramei sobre elles
HovAH, porquanto todos vosoutros minha indignaçaõ, com o fogo de meu
vos tornastes em escorias, por isso furor os consumi: seu caminho lhes
eis que eu ajuntar vos hei no meyo tornei sobre suas cabeças, diz o Se
de Jerusalem. nhor JEHovAH.
20 Como se ajuntaõ prata, e bron CAPITULO XXIII.
ze, e ferro, e chumbo, e estanho, no
meyo do forno, para assoprar fogo so VEyo mais a palavra de JEHOVAH
bre elles, para fundir: assi ajuntar a my, dizendo,
vos hei em minha ira, e em meu furor, 2 Filho do homem, houve duas
e ali vos deixarei, e fundirei. mulheres, filhas de húa mae.
21 E congregar vós hei, e assopra 3 Estas fornicáraõ em Egypto, em
rei sobre vos no fogo de meu furor: sua mocidade fornicáraõ: ali foraõ
e sereis fundidos no meyo della. apertados seus peitos, e ali forajapal
22 Como se funde prata no meyo padas as tetas de sua virgindade.
do forno, assi sereis fundidos no meyo 4 E seus nomes eraõ, Ohola a may
della: e sabereis que eu JEITovAII or, e Oholiba sua irmaã; e foraõ mi
derramei meu furor sobre vosoutros. nhas, e paríraõ filhos e filhas: estes
23 E veyo a palavra de JEHovAH eraõ seus nomes; Samaria he Ohola,
a my, dizendo. e Jerusalem Oholiba.
24 Filho do homem, dize lhe, tu 5 E fornicou Ohola em meu poder:
es húa terra que naõ esta purificada, e namorou se de seus amantes, os
e naõ tem chuva no dia da indignaçaõ. Assyrios seus vizinhos.
25 A conjuraçaõ de seus Prophe 6 Vestidos de cardeo, Prefectos e
tas he em meyo della, como o leaõ Magistrados, todos mancebos de co
bramidor, que arrebata presa: almas biçar, cavaleiros que andaô a cavallo.
comem, thesouro e cousas preciosas 7 Assi cometeo suas fornicaçoens
tomaõ, suas viuvas multiplicaõ em com elles, os quaes todos eraõ a es
meyo della. colha dos filhos de Assur; e com to
26 Seus Sacerdotes violentaõ mi dos os de quem se namoráva, com
EZECHIEL. Cap. XXIII. - 739
todos seus deuses de esterco se con de asnos, e cujo fiuxo he como fluxo
taminou. de cavallos. -

8 E suas fornicaçoens, que trouxe 21 Assi trouxeste á memoria a e


de Egypto, naõ deixou; porque com normidade de tua mocidade: quando
ela se deitáraõ em sua mocidade, e so de Egypto apalpavaõ tuas tetas, por
eles apalpáraõ as tetas de sua vir causa dos peitos de tua mocidade.
gindade, e derramáraõ sua fornicaçaõ 22 Poloque, ó Oholiba, assi diz o
sobre ella. |-

Senhor JEHovAH, eis que eu desper


9 Portanto a entreguei em maõ de tarei a teus amantes contra ty, dos
seus amantes, em mao dos filhos de quaes se desviou tua alma: e os tra
Assur, de quem se namorára. rei contraty do redor;
10 Estes descobríraõ sua vergonha, 23 Os filhos de Babylonia, e todos
tomaraõ a seus filhos e a suas filhas, os Chaldeos, Pecod, e Soa, e Coa, e
mas a ella matáraõ á espada: e foy todos os filhos de Assur com elles:
nomeada entre as mulheres, e fizéraõ mancebos de cobiçar, Prefectos e
juizos nella. Magistrados todos elles, Capitaens e
11 O que vendo sua irmaã Oholiba, afamados varoens, todos que andaó a
corrompeo seu amor mais que ella, e cavallo.
suas fornicaçoens mais que as forni 24 E viráõ contra ty com carros,
caçoens de sua irmaã. carretas, e rodas, e com ajuntamento
12 Namorou se dos filhos de Assy de povos, rodelas, e escudos, e capa
# ria, dos Prefectos, e dos Magistrados, cetes se poráõ contra ty do redor: e
# seus vizinhos, vestidos em ornado porei o juizo perante sua face, e jul
# perfeito, cavaleiros que andaô a ca gar te haë conforme a seus juizos.
# vallo, todos mancebos de cobiçar. 25 E porei meu zelo contra ty, e
13 E vi que era contaminada: usaráõ de indignaçaõ comtigo; teu
hum mesmo caminho era a ambas. nariz e tuas orelhas te tiraráõ, e o
| 14 E augmentou suas fornicaçoens: que te ficar de resto, cahirá a a espa
porque vio homens pintados na pare da : elles a teus filhos e a tuas filhas
de, a saber imagens dos Chaldeos, te tomaráõ, e o que ficar de resto em
pintados de vermelhaõ; ty, consumir se ha do fogo.
15 Cingidos com cinto do redor 26 Tambem te despiráõ de teus
de seus lombos, e chapeos pintados em vestidos, e tomar te haõ os vasos de
abundancia sobre suas cabeças, todos teu OFIlaniellt.O.

a o parecer Capitaens, á semelhança 27 Assi farei cessar tua enormidade


dos filhos de Babylonia em Chaldea, de ty, e tua fornicaçaõ da terra de
a terra de seu nacimento; Egypto: e naõ levantarás teus olhos
16 E se namorou delles, vendo os para elles, nem te lembrarás mais de
com seus olhos: e mandou lhes men Egypto.
sageiros a Chaldea. 28 Porque assi diz o Senhor Je
17 Entonces viéraõ a ella os filhos HovAH, eis que eu entregar te hei na
de Babylonia a a cama dos amores, e maõ dos que aborreces, na maõ dos
a contamináraó com suas fornicaço quaes se desviou tua alma.
… ens: e ela se contaminou com elles; 29 E usaráõ de odio comtigo, e
entaõ desviou se delles sua alma della. tomaráõ todo teu trabalho, e te deix
18 Assi descubrio suas fornicaço aráõ nua e despida: e descubrir se
**
ens, e descubrio sua vergonha: en ha a vergonha de tua fornicaçaõ, e
# tonces minha alma se desviou della, tua enormidade, e tuas fornicaçoens.
como ja se desviára minha alma de 30 Estas cousas se te faráo, por
Sua irmaã. quanto tu fornicaste apos as gentes,
19 Porem multiplicou suas forni e porquanto te contaminaste com se
caçoens, lembrando se dos dias de us deuses de esterco.
sua mocidade, em que fornicára na 31 No caminho de tua irmaã an
terra de Egypto. daste: poloque darei seu copo em
20 E namorou se mais do que suas tual Ill2O.
concubinas, cuja carne he como carne 32 Assi diz o Senhor JenovAH,
794 EZECHIEL. Cap. XXIII. XXIV.
beberás o copo de tua irmaã fundo e raõ a Ohola e a Oholiba, mulheres
largo: servirás de riso e escarnio; CIlOrII]CS.

porquanto o copo cabe muyto. 45 Assi que varoens justos, eles


33 De bebedice e de dór te enche digo as julgaráõ conforme o juizo das
rás: o copo de tua irmaã Samaria he adulteras, e conforme o juizo das der
copo de assolaçaõ e solidań. ramadoras de sangue: porque adul
34 Bebelo has pois, e esgotalo has, teras saõ, e sangue ha em suas maõs.
e seus testos quebrarás, e teus peitos 46 Porque assi diz o Senhor Je
arrancarás: porque eu o falei, diz o HovAH: farei subir congregaçaõ con
Senhor Je Hov A H. tra ellas, e entregalas hei a #
35 Poloque assi diz o Senhor JE. e a o roubo.
HovAH, porquanto te esqueceste de 47 E a congregaçaõ as apedrejará
my, e me lançaste de tras de tuas com pedras, e as acutilaráõ com suas
costas, leva pois tu tambem tua enor # ; a seus filhos e a suas filhas
midade, e tuas fornicaçoens. mataráõ, e a suas casas queimaráõ a
36 E disse me JEHovA H, filho do fogo.
homem, porventura julgarias a Ohola, 48 Assi farei cessar a enormidade
C à &## mostra lhes pois suas
da terra: paraque escarmentem to:
abominaçoens. das as mulheres, e naõ façaõ conforme
37 Porque cometéraõ adulterio, e a vossa enormidade.
sangue ha em suas maõs, e com seus 49 E poráõ vossa enormidade so
deuses de esterco cometéraõ adulte bre vos, e levareis os peccados de vos
rio, e até a seus filhos, que me gerá sos deuses de esterco: e sabereis que
raõ, fizéraõ passar pelo fogo por si, eu sou o Senhor JEHovAli.
para os consumir. CAPITULO XXIV.
38 Ainda isto me fizéraõ: conta
mináraõ meu sanctuario no mesmo VEYO a palavra de JEHovAH
dia, e profanáraõ meus Sabbados. a my, a os nove annos, no mes
39 Porque avendo sacrificado seus decimo, a os dez do mes, dizendo:
filhos a seus deuses de esterco, vi 2 Filho do homem, escreve te o
nhaõ a meu sanctuario no mesmo dia nome deste dia, deste mesmo dia :
a profanalo: e eis que assi fizéraõ no porque o Rey de Babylonia se ache
meyo de minha casa. ga a Jerusalem neste mesmo dia.
40 E o que mais he, que enviáraõ 3 E usa de huã comparaçaõ para
a varoens, que aviaõ de vir de longe: com a casa rebelde, e dize lhes, assi
a os quaes fora enviado mensageiro, diz o Senhor JEHovAII: poem a º
e eis que viéraõ, por amor dos quaes fogo huã panella, poem a, e tambem
te lavaste, coraste teus olhos, e te deita nella agoa.
enfeitaste de enfeites. 4. Ajunta seus pedaços nella, to
41 E te assentaste sobre hum leito dos bons pedaços, as pernas e as es
honroso, ante o qual huã mesa estava padoas: de ossos ecºlhidº a enche.
preparada: e puzeste sobre ela meu 5 Do gado escolhido toma, e acen
perfume e meu oleo. de tambem os ossos debaixo della: a
42 Aquietando se pois nella o ru faze bem ferver; e assi seus ossos se
mor da multidañ, enviáraõ por varo cozeráõ nella.
ens da multidaô dos homens, e foraõ 6 Portanto assi diz o Senhor JE
trazidos bebarroens do deserto: e HovAH, ay da cidade sanguinária, da
puzéraõ braceletes em suas maõs, e panella cuja escuma está nella, e sua
coroas de gloria sobre suas cabe escuma naõ sahio della: tira della pe
ças. daços a pedaços, naõ se deite sorte
43 Entonces disse a a envelhecida sobre ella.
em adulterios: agora acabaráõ de 7 Porque seu sangue está em meyº
fornicar suas fornicaçoens, como tam della, em hua penha lisa o póz: naõ
bem ella. o derramou sobre a terra, para o cu
44. E entráraõ a ella, como quem brir com pó.
entra a mulher solteira: assi entrá 8 Paraque eu faça subir a indig
EZECHIEL. Cap. XXIV. XXV. 795
naçaõ; para tomar vingança, tambem vossos filhos e vossas filhas, que dei
eu puz seu sangue em huã penha lisa, xastes, cahiráõ a a espada.
paraque naõ seja cuberto. 22 E fareis como eu fiz: naõ vos
9 Poloque assi diz o Senhor Jeao rebuçareis, e naõ comereis paõ de
vAh, ay da cidade sanguinária: tam homens.
bem eu farei huã grande fogueira. 23 E vossos chapeos estaráõ sobre
10 Acarreta muita lenha, acende vossas cabeças, e vossos gapatos em
o fogo, consume a carne: e a tempe vossos pés; naõ lamentareis, nem cho
ra com especiarias; e os ossos sejao raTe1S: ImaS VOS COnSUlII]ITelS em VOSSaS
queimados. maldades, e suspirareis huns com os
11 Entaõ a porás vazia sobre suas Outros.

brasas, paraque se esquente, e se que 24. Assi Ezechiel vos servirá de


ime sua ferrugem, e se funda sua im hum sinal maravilhoso; conforme a
mundicia em meyo della, e se consu tudo, quanto fez, fareis: vindo isto,
Illa SUla CSCUITla. entaõ sabereis que eu sou o Senhor
12 Com vaidades cansou me ; e naõ JEIrovA H.
sahio della sua muyta escuma; a o 25 E tu, filho do homem, porven
fogo ha de ir sua escuma. tura naõ será no dia que eu lhes tirar
13 Em tua immundicia ha enormi sua fortaleza, o gozo de seu ornamen
dade: porquanto te purifiquei, e tu to, o desejo de seus olhos, e a saudade
naõ te purificaste, nunca mais seras de suas almas, seus filhos e suas filhas;
purificada de tua immundicia, ate que 26 No mesmo dia virá hum esca
naõ faça descansar minha indignaçaõ pado a ty, para o fazer ouvir a os ou
sobre tv. vidos :
14 Eu JEHovAH o falei, virá, e o 27 No mesmo dia abrir se ha tua
farei: naõ me tornarei a tras, e naõ boca para com o escapado, e falarás,
escusarei, nem me arrependerei; con e mais naõ serás mudo: assi lhes ser
forme a teus caminhos, e conforme virás de hum sinal maravilhoso, e sa
a teus tratos te julgaráõ, diz o Senhor beráõ que eu sou JEHovAH.
JEHovAH.
CAPITULO XXV.
15 Eveyo a palavra de JEHovAII
a my, dizendo. VEYO a palavra de JEHovAII
16 Filho do homem, eis que tirarei a my, dizendo,
de ty o desejo de teus olhos com huã 2 Filho do homem, endereça tua
pancada: mas naõ lementarás, nem face contra os filhos de Ammon, e
chorarás, nem deitarás lagrimas. profetiza contra elles.
17 Descansa de suspirar, naõ farás 3 E dize a os filhos de Ammon,
luto por mortos, teu chapeo atarás ouvi a palavra do Senhor JEHovAH:
sobrety, e teus gapatos porás em te assi diz o Senhor JEHovAH, porquan
us pés; e naõ te rebuçarás, e paõ de to tu disseste, ha, ha! acerca de meu
homens naõ comerás. Sanctuario, quando foy profanado, e
1S E falei a o povo pela manhaã, acerca da terra de Israel, quando foy
e minha mulher morreo a a tarde: e assolada, e acerca da casa de Juda,
fiz pela manhaã como me fora man quando foraõ em cativeiro:
dado. 4. Portanto eis que te entregarei
19. E o povo me disse: porventu em possessaõ a os do Oriente, é es
rº naõ nos farás saber, que nos signi tabeleceráõ seus paços em ty, e poráõ
Jicaõ estas cousas, que tú estás fazen suas moradas em ty: elles comeráõ
do ? teus fruitos, e elles beberaõ teu leite.
20 E eu lhes disse: a palavra de 5 E tornarei a Rabba em estriba
JEHovAH veyo a my, dizendo, ria de camelos, e os filhos de Ammon
21 Dizê a a casa de Israel, assi diz em curral de ovelhas: e sabereis que
º Senhor JEHovAH, eis que eu pro eu sou JEHovAH.
fanarei meu Sanctuario, à gloria de 6 Porque assi diz o Senhor JEHo
Vossa fortaleza, o desejo de vossos o vAH, porquanto bateste com as maõs,
lhos, e o regalo de vossas almas: e e pateaste com os pés, e te alegraste
796 EZECHIEL. Cap. XXV. XXVI. |
de coraçaõ em todo teu despojo so CAPITULO XXVI.
pre a terra de Israel:
7 Portanto eis que eu estenderei E SUCCEDEO a os onze annos, a
minha maõ contra ty, e te darei por o primeiro do mes, que veyo a
despojo a as gentes, e te arrancarei palavra de JEHovAH a my, dizendo:
dentre os povos, e te destruirei dem 2 Filho do homem, porquanto Ty
tre as terras; e te acabarei de todo; ro disse tocante a Jerusalem, ha, ha!
e saberás que eu sou JEHOVAH. ja está quebrantada a porta dos po
8 Assi diz o Senhor, JEHovAH: vos; Ja se virou para my, eu me en
porquanto dizem, Moab e Seiv: eis cherei, ela ja esta assolada.
que a casa de Juda he como todas as 3 Portanto assi diz o Senhor Je
gentes. Hova II, eis que eu comtigo o hei, o
9 Portanto eis que eu abrirei a il Tyro, e farei subir contra ty muytas
harga de Moab desdas cidades, desde gentes, como se o mar fizesse subir
suas cidades fora das fronteiras: o or suas ondas;
namento da terra, Beth-Jesimoth, 4. Que dissiparáõ a os muros de
Baal-Meon, e até Kiriathaim. Tyro, e derribaráõ suas torres; e
10 Para os do Oriente, com a terrabarrerei a seu pó della, e a tornarei
dos filhos de Ammon, a qual entrega em penha lisa.
rei em possessaõ: paraque naõ aja 5. No meyo do mar servirá de es
memoria dos filhos de Ammon entre tender as redes; porque ja eu o fal
as gentes. lei, diz o Senhor JEHovAH; e servi
11 Tambem executarei juizos em rá de despojo para as gentes.
Moab, e saberáõ que eu sou JEHovAH. 6 E suas filhas, que estiverem no
12 Assi diz o Senhor JEHovAH, campo, seráõ matadas a a espada: e
porquanto Edom somente de vingan saberáõ que eu sou JEHovAH.
ga o fez contra a casa de Juda, e que 7 Porque assi diz o Senhor JE
se fizéraõ culpadissimos, quando se HovAH, eis que eu trarei contra Ty
vingáraõ delles: ro a Nebucadnezar, rey de Babylonia,
13 Portanto assi diz o Senhor JE desdo Norte, o rey dos reys, com ca
HovAH, tambem estenderei minha vallos, e com carros. e com cavalei
maõ contra Edom, e arrancarei della ros, e companhias, e muyto povo.
homens e animaes: e a tornarei em 8 Tuas filhas no campo matará a
deserto desde Theman; e até Dedan a espada, e fará baluarte contraty,
cahiráõ á espada. e fundará tranqueira contra ty, e le
14 E tomarei minha vingança de vantará rodelas contra ty. •

Edom, por maõ de meu povo de Is 9 E porá trabucos em fronte de si


rael; e faráõ em Edom segundo mi contra teus muros, e derríbará tuas
nha ira, e segundo meu furor: e sa torres com suas espadas.
beráõ minha vingança, diz o Senhor 10 Com a multidaô de seus caval
JEHOVAH. los te cubrirá a seu pó: teus muros
15 Assi diz o Senhor JEHovAH, tremeráõ com o estróndo dos caval
porquanto os Philisteos usáraõ de vin leiros, e das rodas, e dos carros;
gança, e executáraõ vingança de co quando elie entrar por tuas portas,
raçaõ com despojo, para destruirem como pelas entradas de huã cidade,
com perpetua inimizade: em que se fez brecha,
16 Portanto assi diz o Senhor JE11 Com as unhas de seus cavallos
HovAH, eis que eu estendo minha pisará todas tuas ruas: a teu povo
maõ contra os Philisteos, e arranca matara a espadº, e as colunas de tua
rei a os Cretheos, e destruirei o resto fortaleza derribar se nao em terra.
do porto de mar. 12 E roubaráõ tuas riquezas, e sa
17 E executarei grandes vingan quearáõ tuas mercadorias, e derriba
ças nelles, com castigos de furor, e ráõ teus muros, e arrasaráõ tuas ca
saberáõ que eu sou JEHOVAH, quan sas preciosas: e tuas pedras, e tuas
do ouver tomado minha vingança del madeiras, e teu pó, lançaráõem meyº
les. das agoas.
EZECHIEL. Cap. XXVI, XXVII. 797
13 E farei cessar o arroido de tu povos em muytas ilhas: assi diz o
as cantigas, e o som de tuas harpas Senhor JHovAH, ó Tyro, tu dizes, eu
naõ será ouvido mais, sou perfeita em formosura.
14 E te farei como penha lisa; ser 4 Teus termos estaõ no coraçaõ
virás de estender redes, nunca mais dos mares; teus edificadores aperfei
serás edificada: porque eu JEHovAH çoaraõ tua formosura.
o falei, diz o Senhor JEHovAH. 5 Fabricáraõ todos teus convezes
15 Assi diz o Senhor JEHovAH a de fayas de Senir; trouxéraõ Cedros
Tyro: porventura naõ tremeráõ as do Libano, para te fazerem mastros.
ilhas do estrondo de tua cahida, quan 6 Fizéraõ teus remos de carvalhos
do gemerem os atravessados, quando de Basan : teus bancos fizéraõ de
ouver espantosa matança em meyo marfim a companhia de Assyrios, das
de ty. ilhas dos Chiteos.
16. E todos os Principes do mar 7 Linho fino bordado de Egypto
descenderáõ de seus thronos, e tira era tua cortina, para te servir deve
ráõ de si suas capas, e despiráõ seus la: cardeo e purpura das ilhas de Eli
vestidos bordados: de tremores se sa era teu toldo.
vestiráõ, sobre a terra se assentaráõ, 8 Os moradores de Sidon e de
e estremeceráõ a cada momento; e Arvad eraõ teus remeiros: teus sa
espantar sehaõ de ty. bios, ó Tyro, que estavaõ em ty, es
17 E levantaráõ lamentaçaõ sobre ses foraõ teus pilotos.
ty, e te diráõ, como pereceste do mar, 9 Os anciaõs de Gebal, e seus sa
ó bem povoada e afamada cidade, bios foraõ em ty os que reparávaõ
que foy forte no mar, ela e seus mo tuas fendas: todos os navios do mar
radores, que punhaõ seu espanto a e seus marinheiros foraõ em ty, para
todos moradores della. negociar teus negocios.
18 Agora estremeceráõ as ilhas no 10 Persas, e Lidios, e Puteos eraõ
dia de tua cahida: e as ilhas, que es em teu excercito teus soldados: escu
taõ no mar, turbar se haõ de tua sa dos e capacetes penduráraõ em ty;
hida. elles te déraõ ornamento.
19 Porque assi diz o Senhor JEHo 11 Os filhos de Arvad, e teu ex
VAH, quando eu te tornar em cidade ercito estavaõ sobre teus muros a o
assolada, como as cidades que se naõ redor, e os Gamaditas sobre tuas tor
habitaõ; quando fizer subir sobre ty res: penduravaõ seus escudos sobre
hum abismo, e as agoas muytas te cu teus muros a o redor; elles aperfei
brirem; çoavaõ tua formosura.
20 Entaõ te farei descender com 12. Tharsis era a que negociáva
os que descendem á cova a o povo comtigo, por causa da multidaó de to
antigo, e te deitarei nas mais baixas da sorte de fazenda: com prata, fer
partes da terra, em lugares desertos ro, estanho, e chumbo negociavaõ
antigos, com os que descendem a a co em tuas feiras.
va, paraque naõ sejas habitada: e darei 13 Javan, Tubal, e Mesech eraõ
O ornamento na terra dos viventes. teus mercadores: com almas de ho
21 Mas por grande espanto te po mens, e vasos de bronze fizéraõ ne
rei a ty, e naõ serás mais: e quando gocios comtigo.
te buscarem, entaõ nunca mais serás 14. Da casa de Togarma traziaõ a
achada para sempre, diz o Senhor JE tuas feiras cavallos, e cavalleiros, e
HOVAH, mulos.
15 Os filhos de Dedan eraõ teus
CAPITULO XXVII.
mercadores; muytas ilhas eraõ o com
VEYO a palavra de JEHovAH mercio de tua maõ: dentes de mar
a my, dizendo, fim, e pao preto tornavaõ a dar te
2 Tu pois, ó filho do homem, le em presente.
vanta huã lamentaçaõ sobre Tyro. 16 Syria, negociava comtigo por
3 E dize a Tyro, que habita nas causa da multidaõ de tuas obras: esme
entradas do mar, e contráta com os ralda, purpura, e obra bordada, e se
798 EZECHIEL. Cap. XXVII, XXVIII.
da, e coraes, e cristal traziaõ em tu descenderáõ de seus navios, na terra
as feiras. pararáõ. •

17 Juda e a terra de Israel, elles 30 E faráõ ouvir sua voz sobre ty, e
eraõ teus mercadores: com trigo de gritaráõ amargamente: e lançaráõ
Minith e Pannagh, e mel, e azeite, e pó sobre suas cabeças, na cinza se
balsamo fizéraõ negocios comtigo. revolveráõ.
18 Damasco negociava comtigo, 31 E se faráõ calvos por ty de to
por causa da multidaô de tuas obras, do, e se cingiráõ de sacos, e choraraõ
por causa da multida 5 de toda sorte sobre ty com amargura da alma, e
de fazenda: com vinho de Chelbon, e amarga lamentaçaõ.
laã branca. 32 E levantaráõ lamentaçaõ sobre
19 Tambem Dan, e Javan, o cami ty em seu pranto, e lamentaráõ so
nhante, em tuas feiras tratavaõ: fer bre ty, dizendo, quem foy como Tyro?
ro liso, canafistula, e cana aromatica como a destruida no meyo do mar?
avia em teu negocio. 33 Quando tuas mercadorias pro
20 Dedan negociava comtigo, com cediaõ dos mares, fartaste a muytos
panos preciosos para carros. povos; com a multidaõ de tua fazen
21 Arabia, e todos os Principes de da, e teu negocio, enriqueceste a os
Fedar, elles eraõ os mercadores de reys da terra.
tua maõ: em cordeiros, e carneiros, 34. No tempo em que foste que
e cabroens; nestas cousas negociavaõ brantada dos mares, nas profundezas
comtigo. das agoas; cahíraõ teu negocio, e
22 Os mercadores de Scheba, e toda tua congregaçaõ em meyo de
Rahma, elles eraõ teus mercadores: ty.
em toda principal especiaria, e em to 35 Todos os moradores das ilhas
da pedra preciosa, e ouro, contrata foraõ espantados sobre ty: e seus
vaõ em tuas feiras. Reys treméraõ em grande maneira, e
23 Haran, e Canne, e Eden, os foraõ pasmados em os rostos.
mercadores de Scheba, Assur, e Kil 36 Os mercadores entre os povos
mad negociávaõ comtigo. assoviáraõ sobre ty: te tornaste em
24 Este eraõ teus mercadores em grande espanto, e nunca ja mais serás
toda sorte de mercadorias, em fardos para sempre.
de cardeo, e bordado, e em cofres
CAPITULO XXVIII.
de roupas preciosas, amarrados com
cordas, e metidos em cofres de cedro, VEYO a palavra de JEHovAm
em tua mercadoria. a my, dizendo,
25 Os navios de Tharsis cantavaõ 2 Filho do homem, dize a o Prin
de ty por causa de teu negocio: e te cipe de Tyro, assi diz o Senhor Je
encheste, e te glorificaste muyto no HovAH: porquanto se levanta teu
meyo dos mares. coraçaõ, e dizes, eu sou Deus, na ca
26 Teus remeiros te trouxéraõ a deira de Deus me assento no meyo
muytas agoas: o vento Oriental te dos mares, (sendo tu homem, e naõ
uebrantou no meyo dos mares. Deus,) e estimas teu coraçaõ como
27 Tua fazenda, e tuas feiras, teu se fora o coraçaõ de Deus.
negocio, teus marinheiros, e teus pi 3 Eis que mais sabio es que Dani
lotos; os que reparavaõ tuas fendas, el: nada de ty.
esconder occulto ha que se possa

e os que negociavaõ teus negocios, e


todos teus soldados, que ha em ty, 4 Com tua sabedoria, e com teu
juntamente com toda tua congrega entendimento te ajuntaste poderio: e
çaõ, que está em meyo de ty, cahi aqueriste ouro e prata em teus the
SOLITOS,
ráõ em meyo dos mares, no dia de
tua cahida. 5 Com a multidań de tua sabedo
28 A o estrondo do grito de teus ria em teu commercio augmentaste
pilotos tremeráõ os arrabaldes. teu, poderio: e teu coraçaõ levanta
29 E todos os que usaõ de remo, se á causa de teu poderio.
marinheiros, e todos os pilotos do mar 6 Poloque assi diz o Senhor JE
EZECHIEL. Cap. XXVIII. XXIX. 799
BovAH : porquanto estimas teu cora mercio, profanaste teus Sanctuarios:
çaõ, como se fora o coraçaõ de Deus; poloque fiz sahir hum fogo do meyo
7 Por isso eis que eu trarei estra de ty, que te consumio a ty, e te tor
nhos sobre ty, os mais tyrannos das nei em cinza sobre a terra, perante
gentes, os quaes arrancaráõ suas es os olhos de todos quantos te vém.
adas sobre a formosura de tua sa 19 Todos os que te conhecem en
# e profanaráõ teu lustre. tre os povos, estaõ espantados sobre
8 A a cova te faráõ descender; e ty: em grande espanto te tornaste, e
morrerás da morte dos atravessados nunca mais serás para sempre.
no meyo dos mares. 20 E veyo a palavra de JEHovAH
9. Porventura pois em alguã mane a my, dizendo:
ira dirás perante a face de teu mata 21 Filho do homem, endereça tua
dor; eu sou Deus, sendo tu homem, face contra Sidon, e profetiza contra
e naõ Deus, na maõ do que te atra ella.
vesse? 22 E dize, assi diz o Senhor JE
10 De morte dos incircuncisosHovAH, eis que eu o hei comtigo, ó
morrerás, por maõ dos estranhos: Sidon, e serei glorificado em meyo de
porque eu o fallei, diz o Senhor Je ty: e saberáõ que eu sou JEHovAH,
HOVAH,
quando nella executar juizos, e me
11 Veyo mais a palavra de JEHo santificar nella.
VAH a my, dizendo, 23 Porque enviarei peste nella, e
12 Filho do homem, levanta la sangue em suas ruas, e os atravessa
mantaçaõ sobre o Rey de Tyro, e dos cahiráõ em meyo della á espada,
dize lhe, assi diz o Senhor JEHovAH, que he contra ella do redor: e sabe
tu es o selador da summa, cheyo de ráõ que eu sou JEHovAII.
sabedoria, e perfeito em formosura. 24 E a casa de Israel nunca mais
13 Estavas em Eden, o horto de terá espinho que a espinhe, nem espi
Deus, toda pedra preciosa era tua nha que cause dor, de todos que os
cubertura, a saber Sardonio, Topazio, roubaõ dos redores delles: e saberáõ
e Diamante, Turqueza, Onicho, e que eu sou o Senhor JEHovAm.
Jaspe, Safira, Carbunculo, e Esme 25 Assi diz o Senhor JEHovAH,
ralda, e ouro: a obra de teus tambo avendo eu congregado a casa de Is
res, e de teus pifaros estava em ty; rael dentre os povos, entre os quaes
no dia em que foste criado, estavaõ estaõ espargidos, e eu me santificar
apercebidos. entre elles perante os olhos das gen
14. Tu eras Cherub ungido cubri tes: entaõ habitaráõ em sua terra,
dor; e te estabeleci, no monte santo que dei a meu servo, a Jacob.
de Deus estavas, no meyo das pedras 26 E habitaráõ nella seguros, e
afogueadas andavas. edificaráõ casas, e prantaráõ vinhas,
15 Perfeito eras em teus caminhos, e habitaráõ seguros: quando eu ex
desdo dia em que foste criado, até que ecutar juizos contra todos que os
se achou maldade em ty. roubaõ dos redores delles; e saberáõ,
16 Com a multidaõ de teu com que eu sou JEHovAH seu Deus,
mercio, enchéraõ o meyo de ty de CAPITULO XXIX.
violencia, e peccaste: poloquete lan
çarei profanado do monte de Deus, e OS dez annos, no mes decimo,
te farei perecer, ó Cherub cubridor, a os doze do mes, veyo a pa
do meyo das pedras afogueadas. lavra de JehovAH a my, dizendo:
17 Exalçou seteu coraçaõ, por cau 2 Filho do homem, endereça tua
sa de tua formosura, corrompeste tua face contra Pharaó, rey de Egypto:
sabedoria por causa de teu lustre: por e prophetiza contra elle e contra todo
terra te arrojei, perante a face dos Egypto.
reys te puz, paraque as tentem para 3 Falla, e dize, assi diz o Senhor
ty. JEHovAH, eis que eu o hei comtigo,
18 Por causa da multidaõ de tuas ó Pharaó, rey de Egypto, o grande
maldades, pola injustiça de teu com dragaõ marino, que jaz em meyo de
800 EZECHIEL. Cap. XXIX.XXX.
seus rios, que diz, meu he meu rio, as gentes: porque os diminuirei, pa
e eu o fiz para my. raque naõ se ensenhoréem das gen
4. Porem eu porei anzóes em tuas teS.

queixadas, e pegarei o peixe de teus 16 E naõ servirá mais a a casa de


rios a tuas escamas: e te tirarei do Israel de confiança, para fazela lem
meyo de teus rios, e todo o peixe de brar de sua maldade,(quando attentaõ
teus rios se pegará a tuas escamas. apos eles: antes saberáõ que eu sou
5 E te deixarei no deserto, a ty o Senhor JEHovAH.
e a todo o peixe de teus rios; em 17 E succedeo a os vinte e sete
campo aberto cahirás: naõ seras re annos, no mes primeiro, a o primeiro
colhido nem ajuntado: a os animaes do mes, que veyo a palavra de JEHO
da terra, e a as aves do ceo te dei vAH a my, dizendo:
por mantimento. 18 Filho do homem, Nebucadne
6 E saberáõ todos os moradores zar rey de Babylonia fez servir a seu
de Egypto, que eu sou JEHovAH; exercito hum grande serviço contra
porquanto fora 5 bordaõ de cana para Tyro; toda cabeça se tornou calva,
a casa de Israel. e todo hombro se pelou: e naõ houve
7 Tomando te elles pela tua maõ, pago para elle, nem para seu exerci
te quebrantaste, e lhes fendeste todas to de Tyro, polo serviço que servio
as ilhargas: e encostando se elles a contra ella.
19 Poloque assi diz o Senhor JE
ty, te quebraste, e lhes deixaste estar HovAH,
a todos lombos. eis que eu darei a Nebucad
8 Poloque assi diz o Senhor Je nezar rey de Babylonia, a terra de
HovAH, eis que eu trarei sobre ty Egypto : e lavará sua multidań, e
espada, e destruirei de ty homem e despojará seu despojo, e roubará sua
animal. presa, e isto será o pago para seu ex
9 E a terra de Egypto tornar se erC1tO.
ha em assolaçaõ e deserto, e saberáõ 20 Por pago de seu trabalho, com
ue eu sou JEHOVAH: porquanto que servio contra ella, lhe dei a terra
isse, o rio he meu, e eu o fiz. de Egypto: porquanto o fizéraõ por
10 Poloque eis que eu o hei com my, diz o Senhor JEHovAH.
tigo, e com teus rios: e tornarei a 21 Naquelle dia farei brotar o cor
terra de Egypto em desertas e asso no da casa de Israel, e te darei aber
ladas solidoens, desda torre de Seve tura de boca em meyo deles: e sabe
ne, até o termo de Ethiopia. ráõ que eu sou JEHovAH.
11 Naõ passará por ella pé de ho CAPITULO XXX.
mem, nem pé de animal passará por
ella, nem será habitada quarenta an VEYO a palavra de JehovAH
llOS. a my, dizendo,
12 Porque tornarei a terra de E 2 Filho do homem, prophetiza, e
gypto em assolaçaõ, em meyo das dize, assi diz o Senhor JEHovAH :
térras assoladas; e suas cidades no huyvae, ah aquelle dia!
meyo das cidades desertas tornar se 3 Porque ja está perto o dia, ja
haõ em assolaçaõ por quarenta annos: está perto, digo, o dia de JehovAH:
e espargirei a os Egypcios, entre as dia ennevoado: o tempo das gentes
gentes, e derramalos hei pelas terras. será.
13 Porem assi diz o Senhor Js Ho 4 E a espada virá em Egypto, e
vAH: a cabo de quarenta annos ajun averá grande dor em Ethiopia, quan
tarei os Egypcios dentre os povos, do cahirem os atravessados em Egyp

entre os quaes foraõ espargidos. to: e tomaráõ sua multidaõ, e seus
14 E tornarei a trazer o cativeiro fundamentos quebrar se haõ.
dos Egypcios, e os tornarei a a terra 5 Ethiopia, e Put, e Lud, e toda
de Pathros, a a terra de seu commer a misturada chusma, e Cub, e os fi
cio: e seráõ ali hum Reyno baixo. lhos da terra do concerto, com elles
15 Mais baixo será que outros rey cahiráõá espada.
nos, e nunca mais se exalçará sobre 6 Assi diz JEHovAH, tambem ca
EZECHIEL. Cap. XXX.XXXI. 801

#### hiráõ os que sustentaõ a Egypto, e gypto, e saberáõ que eu sou JEHo
m dº º descenderá a soberba de sua forta VAH.
leza: desda torre de Sevene nelle ca 20 E succedeo a os onze annos, no
a 3 fºi? hiráõá espada, diz o Senhor JEHo mes primeiro, a os sete do mes, que
VAH,
#### veyo a palavra de JEHovAH a my,
Id)?'t': 7 E seráõ assolados no meyo das dizendo:
# terras assoladas: e suas cidades es 21 Filho do homem, quebrantei a
##
taráõ no meyo das cidades desertas. o braço pe Pharaó, rey de Egypto:
inte t é 8 E saberáõ que eu sou JEHovAH, e eis que naõ será vendado com em
ºr. * eu puzer fogo a Egypto, e prastos, nem lhe poráõ venda para o
adelº orem quebrantados todos seus aju vendar, para o esforçar, para pegar
dadores. da espada.
9 Naquelle dia sahiráõ mensagei 22 Poloque assi diz o Senhor JE
ros de diante de minha face em na HovAH, eis que eu o hei com Pharaó,
vios, para espantarem a Ethiopia des rey de Egypto, e quebrarei seus bra
cuidada: e averá grandes dores nel ços, assi e forte, como o quebrado:
les, como no dia de Egypto; porque e farei cahir a espada de sua maõ.
eis que ja vem. 23 E espargirei a os Egypcios en
10 Assi diz o Senhor JEHovAH: tre as gentes, e os espalharei pelas
eu pois farei cessar a multidaô de E terraS.
gypto, por maõ de Nebucadnezar, 24 E esforçarei os braços do rey
rey de Babylonia. de Babylonia, e darei minha espada
11 Elle e seu povo com elle, os em sua maõ: porem quebrantarei os
mais tyrannos das gentes seráõ leva braços de Pharaó, e gemerá com ge
dos a destruir a terra: e arrancaráõ midos do atravessado, perante sua
suas espadas contra Egypto, e enche face.
ráõ a terra de atravessados. 25 Esforçarei, digo, os braços do
12 E os rios farei seccos, e ven rey de Babylonia, mas os braços de
derei a terra em maõ de malinos, e Pharaó cahiráõ: e saberáõ que eu
assolarei a terra e sua plenidaõ por sou JEHovAH, quando ouver dado
maõ dos estranhos; eu JEHovAH o minha espada na maõ do Rey de Ba
falei. bylonia, e elle a estender sobre a ter
13 Assi diz o Senhor JEHovAH, ra de Egypto. •

tambem destruirei a os deuses de es 26 E espargirei a os Egypcios en


terco, e farei cessar os idolos de Noph; tre as gentes, e os espalharei pelas
e naõ averá mais principe da terra de terras: assi saberáõ que eu sou JE
Egypto: e porei temor em terra de HOVAH,

gypto.
CAPITULO XXXI.
14 E assolarei a Pathros, e porei
fogo a Zoan, e executarei juizos em
0,
E SUCCEDEO a os onze annos,
no mes terceiro, a o primeiro do
15 E derramarei meu furor sobre mes, que veyo a palavra de JehovAH
Sin, a força de Egypto, e desarraiga a my, dizendo,
rei a multidaõ de No. 2 Filho do homem, dize a Pharaó
16 E porei fogo a Egypto; Sin rey de Egyyto, e a sua multidaõ: a
terá grande dor, e No será fendida, quem essemelhante em tuagrandeza?
e Noph, terá angustias quotidianas. 3 Eis que Assur era Cedro no Li
17 Os mancebos de Aven, e Pibe bano, formoso de ramos, sombrio de
Seth, cahiráõá espada: e as moças ramas, e alto de estatura: e sua cu
iráõ em cativeiro. curúta estava entre espessos ramos.
18 E em Tachpanhes se escurece 4. As agoas o fizéraõ crecer, o
rá º dia, quando eu quebrantar ali o abismo o exalçou: com suas corren
jugº de Egypto, e mella cessar a so tes hia do redor de sua planta, e en
berba de sua força: huã nuvem a cu viava, seus canos de agoas a todas as
brirá, e suas filhas iráõ em cativeiro. arvores do campo.
19 Assi executarei juizos em E 5 Poloque se #"
3
Sua eStatura
802 EZECHIEL. Cap. XXXI, XXXII.
mais que todas as arvores do campo: abismo por elle, e detive seus rios, e
e seus ramos multiplicáraõ se, e suas as muytas agoas se retivéraõ: e cu
ramas alongáraõ se, por causa das bría o Libano de preto por elle, eto
muytas agoas, que enviava. das as arvores do campo desfalecéraõ
6 Todas as aves do ceo aninhavaõ por elle.
se em suas ramas, e todos os animaes 16 Do som de sua cahida fiz tre
do campo geravaõ debaixo de seus mer as gentes, quando o fiz descen
ramos: e todos os grandes povos se der a o infermo com os que descendem
assentavaõ á sua sombra. • a a cova: e todas as arvores de Eden,
7 Assi era formoso em sua grande a escolha e o melhor de Libano, to
za, na compridaô de seus ramos, por das as arvores que bebem agoas, con
quanto sua raiz estava junto ás muy solaváõ se na terra mais baixa,
tas agoas. 17 Tambem estes com ele descen
8 Os cedros naõ o escurecéraõ no deraõ a o inferno, a os atravessados
horto de Deus; as fayas naõ eraõ se a espada: e os que foraõ seu braço,
melhantes a seus ramos, e os castam e se assentáraõ á sua sombra em meyo
heiros naõ eraõ como seus renovos: das gentes.
nenhuã arvore no horto de Deus lhe 18. A quem pois assi essemelhante
era semelhante em sua formosura. em gloria e em grandeza entre as ar
9 Formoso o fiz com a multidaô de vores de Eden ? antes serás derriba
seus ramos: e todas as arvores de E do com as arvores de Eden á terra
den, que estavaõ no horto de Deus, mais baixa; em meyo dos incurcum
tivéraõ enveja delle. cisos jazerás com os atravessados á
10 Poloque assi diz o Senhor JE espada; este he Pharaó, e toda sua
HovAH, porquanto te exlaçaste por multidaô, diz o Senhor JEHovAH.
tua estatura, si levantou sua cucuruta
no meyo dos espesos ramos, e seu co CAPITULO XXXII.
raçaõ exalçou se em sua altura: SUCCEDEO a os doze annos,
11 Portanto o dei em maõ do mais no mes dozeno, a o primeiro do
poderoso das gentes, paraque o tra mes, que veyo a palavra de JEHOVAR
tasse bastantemente; por sua impie a my, dizendo,
dade o lançei fora. 2 Filho do homem, levanta huāla
12 E estranhos o desarraigáraõ, mentaçaõ sobre Pharaó, rey de Egyp
os mais tyranos das gentes, e o deix to, e dize lhe; semelhante eras a hum
áraõ: cahíraõ seus ramos sobre os filho de leaõ entre as gentes, e tu fos
montes e por todos os valles, e seus te como hum dragaõ marino nos ma
renovos foraõ quebrantados por to res, e traspassavas em teus rios, e
das as correntes da terra; e todos os turbavas as agoas com teus pés, e en
ovos da terra se sahíraõ de sua som lameavas seus rios.
} e o deixáraõ. 3 Assi diz o Senhor JEHOVAH,
13 Todas as aves do ceo habitavaõ portanto estenderei sobre ty minha
sobre sua ruina: e todos os animaes rede com ajuntamento de muytospo
do campo estavaõ sobre seus renovos. vos, e te puxaráõ a riba em meu te:
14 Paraque todas as arvores fartas SaO.
de agoa naõ se exalçem por sua esta 4 Entaõ te deixarei em terra, nº
tura, nem levantem sua cucuruta no campo aberto telançarei: e fareimo
meyo dos ramos espesos; nem todas rar sobre ty todas as aves do ceo, e
que bebem agoas, venhaõ a confiar fartarei de ty os animaes de toda a
sobre si, por causa de sua altura: por terra,
que ja todos estaõ entregues á morte, 5 E porei tua carne sobre os mon
até a terra mais baixa, em meyo dos tes, e encherei os valles com tua al
filhos dos homens, com os que de tura. - •

scendem á cova. 6 E a terra aonde nadas, regaret


15 Assi diz o Senhor JEHovAH, com teu sangue até os montes; e aº
no dia em que elle descendeo a o in correntes se encheráõ de ty. . .
ferno, mandei fazer luto, fiz cubrir o 7 E apagando te eu, cubrirei ºs
EZECHIEL. Cap. XXXII SO3
ceos, e ennegrecerei suas estrellas: a gue; puxae por ella e toda sua mul
o Sol cubrirei de nuvem, e a Lua naõ tidaó. |-

deixará reluzir sua luz. 21 Os mais poderosos dos heroes


8 A todas as luminarias da luz no lhe falaráõ, desdo meyo do inferno,
ceo ennegrecerei sobre ty, e trarei com seus ajudadores: descendéraõ,
trevas sobre tua terra, diz o Senhor jazéraõ os incircuncisos, atravessados
JEHOVAH. á espada. •

9 E farei raivar a o coraçaõ de 22 Ali está Assur com todo seu a


muytos povos: quando eu levar teu juntamento, do redor delle estaõ seus
quebrantamento entre as gentes, a as sepulcros: todos eles foraõ atraves
terras que naõ conheceste. sados, que cahiraó á espada.
10 E farei que muytos povos se 23 Cujos sepulcros foraõ postos
espantem sobrety, e seus reys tremaõ ás ilhargas da cova, e seu ajuntamen
em grande maneira, quando eu bran to está do redor de seu sepulcro: to
dir minha espada perante seus ros dos foraõ atravessados, que cahiraõ á
tos: e estremeceráõ a cada momento espada, e déraõ espanto na terra dos
cada qual por sua alma, no dia de tua viventes.
cahida. •

24. Ali está Elam com toda sua


Il Porque assi diz o Senhor JEHo multidao do redor de seu sepulcro :
VAH; a espada do rey de Babylonia todos elles foraõ atravessados, que ca
virá sobre ty. -hiraõ á espada, os quaes descendéraõ
12 Farei cahir tua multidaó com incircuncisos a as mais baixas partes
as espadas dos heroes, que todos saõ da terra; os que déraõ seu espanto
os mais tyranos das gentes: e destrui na terra dos viventes, e leváraõ sua
ráõ a soberba de Egypto, e toda sua vergonha com os que descendéraõ a
multidaó será perdida. 3 COVäs

13 E destruirei todos seus anima 25 No meyo dos atravessados lhe


es de sobre as muytas agoas: nem as puzéraó huã cama entre toda sua
turbará mais
turbaráõ unhas homem, nem as multidaó, do redor delle estaõ seus
pédedeanimaes. •

sepulcros: todos elles saõ incircun


14 Entaõ farei profundar suas ago cisos, atravessados á espada; por
as, e farei ir seus rios como azeite, quanto se deu espanto delles na terra
diz o Senhor JEHovAH. dos viventes, e leváraõ sua vergonha
15 Quando eu tornar a terra de E com os que descendéraõ a a cova; no
gypto em assolaçaõ, e a terra for as meyo dos atravessados foy posto.
solada de sua plenidaó, e quando fe 26 Ali está Mesech, e Tubal com
rir a todos os que habitaõ nella: en toda sua multidaô; do redor delle es
taõ saberáõ que eu sou JEHovAH. taõ seus sepulcros: todos elles saõ in
16 Esta he a lamentaçaõ, e a la circuncisos, e atravessados á espada,
mentaráõ; as filhas das gentes a la porquanto puzéraõ seu espanto na
mentaráõ: sobre Egypto e sobre to terra dos viventes. -

da sua multidaõ a lamentaráõ, diz o 27 Porem naõ jazeráõ com os he


Senhor JEHovAH. roes, que cahíraõ dos incircuncisos:
17 E succedeo a os doze annos, a os quaes descendéraõ a o inferno com
os quinze
de JEHovAHdo mes,
a my,que veyo a palavra suas armas de guerra, e puzéraõ suas
dizendo, •

espadas debaixo de suas cabeças; e


18. Filho do homem, prantea sobre sua maldade está sobre seus ossos,
a multidaõ de Egypto, e a faze des porquanto o espanto dos heroes este
cender, a ella e as filhas das gentes ve na terra dos viventes.
pomposas, na terra mais baixa, a os 28 Tambem tu serás quebrantado
que descendem á cova. no meyo dos incircuncisos, e jazerás
19 Mais que quem tu foste agra com os atravessados á espada.
davel? descende, e te deita com os 29 Ali está Edom, seus reys e to
incircuncisos. dos seus principes, que com seu po
20 No meyo dos atravessados á der foraõ postos com os atravessados
espada cahiráõ: á espada está entre á espada: estes j##
com os incir
3 F2
804 EZECHIEL. Cap. XXXII, XXXIII.
cuncisos, e com os que descendéraõ de seu caminho, aquele impio mor
2 3 COVAs rerá em sua maldade, porem seu san
30 Ali estaõ os Duques do Norte, gue demandarei de tua maõ.
todos elles, e todos os Sidonios, que 9. Mas quando tu dissuadires a o
descendéraõ com os atravessados, em impio de seu caminho, paraque se
seu espanto envergonhados de seu converta delle, e elle naõ se conver
poder, e jazem incircuncisos com os ter de seu caminho: ele morrerá em
atravessados á espada, e levaõ sua sua maldade; porem tu fizeste esca
vergonha, com os que descendéraõ a par tua alma.
3 COV3s 10 Poloque tu, ó filho do homem,
31 Pharaó os verá, e se consolará dize a a casa de Israel, assivosoutros
com toda sua multidaõ; os atravessa fallais, dizendo, pois que nossas pre
dos á espada, Pharaó, e todo seu ex varicaçoens e nossos peccados estaõ
ercito, diz o Senhor JEHovAH. sobre nosoutros, e nos desfalecemos
32 Porque tambem eu dei meu es nelles; como entaõ viviríamos?
anto na terra dos viventes: poloque 11 Dize lhes, vivo eu, diz o Se
jazerá no meyo dos incircuncisos, com nhor JEHovAH, que naõ tenho pra
os atravessados á espada, Pharaó e zer na morte do impio, mas que o im
toda sua multidaõ, diz o Senhor JE pio se converta de seu caminho, evi
HOVAH, va: convertei vos, convertei vos de

CAPITULO XXXIII. vossos maos caminhos, pois por #


razaõ morreríeis, ó casa de Israel
E VEYO a palavra de JEHovAH 12 Assi que tu, ó filho do homem,
a my, dizendo, dize a os filhos de teu povo, a
2 Filho do homem, falla a os filhos
#
do justo naõ o fará escapar no dia de
de teu povo, e dize lhes, quando eu sua prevaricaçaõ; e quanto á impie
trouxer espada sobre a terra, e o po dade do impio, naõ cahirá por ella,
vo da terra tomar hum varaõ de seusno dia em que se converter de sua
termos, e o puzer por sua atalaya: impiedade: nem o justo por ela po
3 E ele vir que a espada vem so derá viver, no dia em que peccar.
bre a terra, e tocar a trombeta, e avi 13 Quando eu dizer a o justo, que
sar a o povo. certamente viverá, e ele confiar em
4 E aquelle que ouve o som da sua justiça, e fizer iniquidade: detº
trombeda, bem ouve, mas naõ se dá das suas justiças naõ averá memoria;
por avisado, e a espada vier, e o to mas em sua iniquidade que faz, nela
mar, seu sangue será sobre sua cabe morrerá.
ça. 14 Quando eu tambem dizer a º
5 Ouvio o som da trombeta, e naõ impio, certamente morrerás, e ele se #

se deu por avisado, seu sangue será converter de seu peccado, e fizer jui
sobre ele: mas o que se dá por avi zo e justiça; #
sado, salvará sua vida. 15 O impio restituindo o penhor,
6 Porem quando a atalaya vir que pagando o furtado, andando nos esta
a espada vem, e naõ tocar a trombe tutos da vida, e naõ fazendo iniquidº
ta, é o povo naõ for avisado; e a es de; certamente viverá, naõ morrerá.
pada vier, e delle tomar alma alguã: 16 De todos seus peccados com
o tal em sua maldade bem foy toma que peccou, naõ averá memoria com
do, porem seu sangue demandarei da tra elle: juizo e justiça fez, certa
maõ da atalaya. mente viverá. #

7 A ty pois, ó filho do homem, 17 Ainda dizem os filhos de teu


or atalaya te puz sobre a casa de povo, naõ he recto o caminho do Sº
srael: poloque ouvirás a palavra de nhor; naõ sendo recto seu propriº
minha boca, e os avisaras de minha caminho delles.
parte. 18 Desviando se o justo de suajus:
8 Dizendo eu pois a o impio; ó im tiça, e fazendo iniqüidade, morrerá
pio, certamente morrerás; e tu lhe nella.
naõ fallares, para dissuadir a o impio 19 E convertendo se o impio de
EZECHIEL. Cap. XXXIII, XXXIV. 805
sua impiedade, e fazendo juizo e jus lhos de teu povo falaõ de ty junto ás
tiça; elle viverá nelles. aredes e nas portas das casas; e fal
20 Ainda dizeis, naõ he recto o # hum com o outro, cadaqual com
caminho do Senhor: julgar vos hei seu irmaõ, dizendo, vinde ora e ouvi,
a cadaqual conforme a seus caminhos, que he a palavra, que procede de Je
6 casa de Israel. HOVAH,

21 E succedeo a os doze annos, no 31 E elles vem a ty, como o povo


mes decimo, a os quinze do mes de costumava vir, e se assentaõ perante
nossa transportaçaõ em cativeiro, que tua face como meu povo, e ouvem tu
veyo a my hum que escapára de Je as palavras, mas naõ as poem por o
#…C.
dizendo, ja ferida he a cida bra: antes elles lisongeaõ com sua
boca, porem seu coraçaõ anda apos
22 Ora a maõ de JEHovAH estivé SU18 @Val"CZ3lº

ra sobre my a tarde, antes que viesse 32 E eis que tu lhes es como can
o escapado, e abríra minha boca, até tiga de amores, suave de voz, e que
que chegou a my pela manhaã: emi bem tange: poloque ouvem tuas pa
nha boca se abrio, e nunca mais fuy lavras, mas naõ as poem por obra.
mudo. 33 Porem quando vier isto, (vedes
23 Entonces veyo a palavra de JE aqui que vem), entaõ saberáõ, que
HovAH a my, dizendo, houve Propheta em meyo delles.
24 Filho do homem, os moradores
CAPITULO XXXIV.
destes lugares desertos da terra de Is
rael fallando dizem, Abraham hum só E VEYO a palavra de JEHovAH
varaô foy, e possuio esta terra em he a my, dizendo,
rança; porem nosoutros somos muy 2 Filho do homem, prophetiza con
tos, esta terra a nos foy dada em pos tra os Pastores de Israel: prophetiza
sessaõ hereditaria. e dize lhes, a os Pastores: assi diz o
25 Poloque dize lhes, assi diz o Se Senhor JEHovAH, ay dos Pastores
nhor JEHovAH, a carne com o san de Israel, que apascentaõ a si mes
gue comeis, e vossos olhos levantais mos! porventura os Pastores naõ a
para vossos deuses de esterco, e der pascentaráõ as ovelhas?
ramais sangue: e possuiríeis esta ter 3 Comeis o gordo, e vos vestis da
ra hereditariamente? laã; degolais o cevado, porem naõ a
26 Atendes-vos sobre vossa espa pascentais as ovelhas.
da, cometeis abominaçaõ, e contami 4. As fracas naõ esforçais, e a do
mais cadaqual a mulher de seu proxi ente naõ curais, e a quebrada naõ
mo: e possuiríeis a terra hereditaria vendais, e a desgarrada naõ tornais a
mente? trazer, e a perdida naõ buscais: po
27 Assi lhes dirás, assi diz o Se rem senhoreais sobre elas com rigor
nhor JEHovAH, vivo eu, que os que e dureza.
estiverem em lugares desertos, cahi 5 Assi se espargíraõ, porquanto
ráõá espada, e que a o que estiver naõ ha pastor; e ficáraõ para manti
sobre a }" do campo, entregareia a mento de toda a besta do campo,
fera, paraque o coma, e que os que porquanto se espargíraõ.
estiverem em lugares fortes e em ca 6 Minhas ovelhas andaõ desgarra
vernas, morreráõ de pestilencia. das por todos os montes, e por todo
28 Porque tornarei a terra em as alto outeiro: e minhas ovelhas andaõ
solaçaõ e espanto, e a soberba de sua espargidas * toda a face da terra;
força cessará: e os montes de Israel e ninguem ha que pergunte por ellas,
seráõ taõ assolados, que ninguem pas e ninguem que as busque.
se por elles. 7 Poloque, 6 pastores, ouvi a pa
29 Entaõ saberáõ que eu sou JE lavra de JEHovAH.
HoVAH, quando eu tornar a terra em 8 Vivo eu, diz o Senhor JEHovAH,
assolaçaõ e espanto, por todas suas que porquanto minhas ovelhas foraõ
abominaçoens que fizéraõ. entregadas a roubo, e minhas ovelhas
30 E tu, 6 # do homem, os fi foraõ para mantimento de toda besta
806 EZECHIEI. Cap. XXXIV.
do campo; porquanto naõ ha pastor, que foy pisado com vossos pés? ebe
e meus pastores naõ perguntaõ por beráõ o enlameado com vossos pés?
minhas ovelhas, e os pastores apas 20 Por isso o Senhor JEHovA Has
centaõ a si mesmos, e naõ apascentaõ si lhes diz: eis que eu, eu digo, julga
minhas ovelhas: rei entre o # gado pequeno, e o
9 Portanto, ó pastores, ouvi a pa magro gado pequeno.
lavra de JEHovAH. 21 Porquanto com a ilharga e com
10 Assi diz o Senhor JEHovAH, o ombro rempuxais, e com vossos
eis que eu o hei com os pastores, e cornos acorneais todas as fracas, até
demandarei minhas ovelhas de sua que as esparjais fora.
maõ, e os farei cessar de apascentar 22 Portanto livrarei minhas ove
as ovelhas, e os pastores naõ apas lhas, paraque naõ sirvaõ mais de ra
centaráõ mais a si mesmos: e farei pina: e julgarei entre gado pequeno,
escapar minhas ovelhas de sua boca, e gado pequeno.
e lhes naõ mais serviráõ de manti 23 E despertarei sobre elas hum
, mentO. só Pastor, e ele as apascentará, a sa
11 Porque assi diz o Senhor JE ber a meu servo David: este as apa
HovAH, eis que eu, eu digo, pergun scentára, e este lhes servirá de pas

tarei por minhas ovelhas, e as rebus tOr.
Cal'el. -
24 E eu JEHovAH lhes serei por
12 Como o pastor rebusca a seu Deus, e meu servo David será Prin
rebanho, no dia em que está no meyo cipe em meyo delles: eu JEHOVAH 0
de suas ovelhas espargidas; assi re falei.
buscarei minhas ovelhas: e as farei 25 E farei com eles concerto de
escapar de todos os lugares por onde paz, e farei cessar a besta roim da
andaó espargidas, no dia da nuvem terra, e habitaráõ no deserto segura
e da escuridade. mente, e dormiráõ nos bosques.
13 E as tirarei dos povos, e as 26 E a elles, e a os lugares do re
congregarei das terras, e as trarei a dor de meu outeiro, porei por bendi
sua terra: e as apascentarei nos mon çaõ: e farei descender a chuva a seu
tes de Israel, junto ás correntes, e em tempo, chuvas de bençaõ seraõ.
todas as habitaçoens da terra. 27 E as arvores do campo daráõ
14. Em bons pastos as apascenta seu fruyto, e a terra dará sua novi
rei, e nos altos montes de Israel sera dade; e estaráõ seguros em sua ter
sua malhada: ali se deitaráõ em boa ra: e saberáô que eu sou JEHOVAH,
malhada, e pastaráõ em pastos gordos quando eu quebrar as varas de seu
nos montes de Israel. jugo, e os livrar da maõ dos que fº
15 Eu apascentarei minhas ove ziaô se servir delles.
lhas, e eu as terei em guarda, diz o 28 E naõ serviráõ mais de rapina
Senhor JEHOVAH. a as gentes, e a besta fera da terra
16 A perdida buscarei, e a desgar nunca mais os comerá: e habitaráõ
rada tornarei a trazer, e a quebrada seguramente, e ninguem averá que os
vendarei, e a enferma esforçarei: mas espante.
a gorda, e a forte destruirei; apas 29 E lhes despertarei huã Planta
centalas hei com juízo. de Nome: e nunca mais seráó arre
17 Porque vos, ó ovelhas minhas, batados da fome na terra, nem mais
assi diz o Senhor JEHovAH: eis que levaráõ sobre si o opprobrio das gen
eu julgarei entre gado pequeno e ga tes.
do pequeno, entre carneiros e cabro 30 Saberáõ porem que eu JEHo
Cl]S. vA H seu Deus estou com elles: e que
18 Pouco vos he que pastais o bom elles saõ meu povo, a casa de Israel,
pasto? e o resto de vossos pastos pi diz o Senhor JEHovAH. •

sais com vossos pes? e que bebeis as 31 Vosoutros pois, ó ovelhas mi


profundas agoas, e as que ficaõ de nhas, ovelhas de meu pasto, homens
resto, enlameais com vossos pés? sois: porem eu sou vosso Deus, diz º
19 E minhas ovelhas pastaráõ o Senhor JEIrovAH. -
EZECHIEL. Cap. XXXV. XXXVI. •

S07
14. Assi diz o Senhor JEHovAH :
CAPITULO XXXV.
como se alegra toda a terra, te porei
VEYO a palavra de JEHovAH em assolaçaõ.
a my, dizendo. |- 15 Como te alegraste da herança
2 Filho do homem, endereça tua da casa de Israel, porquanto está as
façe contra o monte de Seir, e pro solada, assi te farei a ty: o monte de
fetiza contra elle. Seir, e todo Edom em total assolaçaõ

3 E dize lhe, assi diz o Senho se tornará; e saberáõ que eu sou JE


JEHovAH, eis que eu o hei contigo, ó HOVAH •
monte de Seir: e estenderei minha
CAPITULO XXXVI.
maõ contra ty, e te porei em assola
çao e espanto. E Tu, ó filho do homem, prophe
4 Tuas cidades porei em solidaô, e tiza a os montes de Israel, e
tu te tornarás em assolaçaõ: e sabe dize, montes de Israel, ouvi a palavra
rás que eu sou Jehova H. de JK Hov A H.
5 Porquanto guardas inimizade per 2 Assi diz o Senhor JEHovAH,
petua, e fizeste derramar a os filhos porquanto diz o inimigo sobre vosou
de Israel à fio de espada, no tempo tros, ha ha! até as eternas alturas
de sua perdiçaõ, no tempo da extre saõ por nossa herança.
ma iniquidade. 3 Portanto prophetiza, e dize, assi
6 Poloque, vivo eu, diz o Senhor diz o Senhor JEHovAH, por isso, por
JEHovAII, que te prepararei para san quanto vos assoláraõ e devoráraó do
gue, e o sangue te perseguirá: pois redor, paraque vos fosseis herança a
que naõ aborreceste a o sangue, o o resto das gentes, e estais trouxidos
sangue te perseguirá. a os beiços paroleiros, e d murmura
7 E porei a o monte de Seir em çaõ do povo;
extrema assolaçaõ, e desarraigareí 4 Poloque ó montes de Israel, ou
delle a o que passar por elle, e a o que vi a palavra do Senhor JenovAm;
tornar por elle. assi diz o Senhor JEHovAH a os mon
8 E encherei seus montes de seus tes, e a os outeiros, ás correntes, e a
atravessados: em teus outeiros, e em os valles, a os lugares assolados e so
teus valles, e em todas tuas correntes litarios, e a as cidades desamparadas,
cahiráõ os atravessados á espada. que se tornáraõ em rapina e em es
9 Em assolaçoens perpetuas te po carnio a o resto das gentes, que ha do
rei, e tuas cidades nunca mais se ha redor.
bitaráõ: assi sabereis que eu sou Je 5 Poloque assi diz o Senhor JEHo
HovAH. * *
vA H, certamente no fogo de meu ze
10 Porquanto dizes, os dous po lo falei contra o resto das gentes, e
vos, e as duas terras seráõ minhas, e contra todo Edom, que se apropriáraõ
as possuiremos hereditariamente: ain minha terra em herança, com alegria
da que JEHovAII ali estivesse. de todo coraçaõ, e com despojos de
11 Poloque, vivo eu, diz o Senhor cobiçar, para ser lançada fora á rapi
JEHovAH, que usarei conforme a tua Il3.

ira, e conforme a tua enveja, de que 6 Portanto prophetiza sobre a ter


usaste com teu odio contra elles: e ra de Israel, e dize a os montes, e a
serei conhecido deles, quando te jul os outeiros, a as correntes, e a os
garel. valles; assi diz o Senhor JEHovAII,
. 12 E saberás que eu JEHovAH ou eis que falei em meu zelo e em meu
vi todas tuas blasfemias, que dizeste furor, porquanto levastes sobre vos a
contra os montes de Israel, dizendo, afronta das gentes.
ja estaõ assolados, a nosoutros saõ en 7 Poloque assi diz o Senhor JEHo
tregados por mantimento. vAH, eu levantei minha maõ, que as
13 Assivos engrandecestes contra gentes, que estaõ do redor de vos, le
my com vossa boca, e multiplicastes varáõ seu opprobrio sobre si mesmas.
Vossas palavras contra my: eu o ou 8 Porem vos, ó montes de Israel,
VI
ainda produzireis vosso ramo, e dare
808 EZECHIEL. Cap. XXXVI.
is vosso fruyto a meu povo Israel: casa de Israel entre as gentes, para
porque chegaõ para vir. onde se fóraõ.
9 Porque eis que eu estou comvos 22 Poloque dize á casa de Israel,
co: e olharei por vosoutros, e sereis assi diz o Senhor JEHovAH, naõ por
lavrados e semeados. vos eu o faço, ó casa de Israel, porem
10 E multiplicarei homens sobre por meu santo Nome, que profanas
vos, a toda a casa de Israel, a ellato tes entre as gentes, para onde vos
da: e as cidades se habitaráõ, e as fostes.
solidoens se edificaráõ. 33 Porque eu santificarei meu gran
11 E multiplicarei homens e bes de Nome, que foy profanado entre as
tas sobre vos, e multiplicar se haõ, e gentes, o qual profanastes em meyo
fructificaraõ: e vos farei habitar co dellas; e as gentes saberáõ que eu
mo em vossos dias passados, e o farei sou JEHovAH, diz o Senhor JEHO
melhor que em vossos principios; e vAH, quando eu for santificado em
sabereís que eu sou JEHovAH. vosoutros, perante seus olhos.
12 E farei andar sobre vos homens, 24 Porque vos tomarei dentre as
a saber, meu povo de Israel, eles te gentes, e vos ajuntarei de todas as
possuiráõ; e serás sua herança, e terras, e vos trarei a vossa terra.
nunca mais os desfilharás. 25 Entonces espargirei agoa pura
13 Assi diz o Senhor JEHovAH, sobre vos, e ficareis purificados: de
porquanto vos dizem, terra es que todas vossas immundicias, e de todos
devora homens; e es terra que desfi vossos deuses de esterco vos purifi
lhas teus povos. carei.
14 Por isso naõ mais devorarás ho 26 E vos darei hum coraçaõ novo,
mens, nem mais desfilharás a teus e darei hum espirito novo dentro de
povos; diz o Senhor JEHovAH. vosoutros: e tirarei o coraçaõ de pe
15 E farei que nunca mais se ou dra de vossa carne, e vos darei hum
virá sobre ty a afronta das gentes, coraçaõ de carne.
nem mais levarás sobre ty o oppro 27. E darei meu Espirito dentro de }
brio das naçoens, nem mais desfilha vosoutros: e farei que andeis em me
rás a tuas gentes, diz o Senhor JE us estatutos, e guardeis meus juízos *
HOVAH. e os façais. #
16 E Veyo a palavra de JEHovAH 28 E habitareis na terra que dei a
a my zerdo. vossos paes: e sereis a my por povo,
17 Filho do homem, quando a ca e eu serei a vos por JEHovAH.
sa de Israel habitava em sua terra, 29 E vos livrarei de todas vossas
entaõ a contamináraõ com seus ca immundicias: e chamarei a o trigº,
minhos, e com suas acçoens: como e o multiplicarei, e vos naõ imporei
immundicia de menstruosa era seu ca fome.
minho perante meu rosto. 30 Multiplicarei o fruyto das ar
18 Poloque derramei meu furor vores, e a novidade do campo: para
sobre elles, por causa do sangue que que nunca mais recebais o opprobriº
derramáraõ sobre a terra, e por seus da fome entre as gentes.
deuses de esterco, com que a conta 31 Entaõ vos lembraréis de vossos
mináraõ. maos caminhos, e de vossos tratos,
19 E os espargi entre as gentes, que naõ foraõ bons: e tereis nojo em
e foraõ espalhados pelas terras: con vos mesmos de vossas maldades, e de
forme a seus caminhos, e conforme a vossas abominaçoens.
seus tratos os julguei. 32 Naõ por vosoutros eu faço isto,
20 E chegando ás gentes para on diz o Senhor JEHovAH; notorio vos
de se foraõ, profanáraõ meu santo seja: envergonhae vos, e confundi
Nome: porquanto se dizia delles, vos de vossos caminhos, 6 casa de Is
estes saõ o povo de JEmovAH, e sa rael.
híraõ de sua terra delle. 33 Assi diz o Senhor JeHoVAH,
21 Porem os escusei por amor de no dia em que eu vos purificar de
meu santo Nome, o qual profanou a todas vossas maldades: entaõ farei
EZECHIEL. Cap. XXXVI, XXXVII. 809
habitar as cidades, e as solidoens se 9 E me disse, prophetiza a o espi
edificaráõ. rito, prophetiza, ó filho do homem, e
34 E a terra assolada se lavrará, dizea e espirito, assi diz o Senhor
em lugar de ser assolada perante os JEHovAH, vem desdos quatro ventos,
olhos de todos os que passavaõ. ó espirito, e sopra sobre estes mata
35 E diráõ, esta terra assolada, fi dos, e viveráõ.
cou como o horto de Edem: e as ci 10 E prophetizei como me man
dades solitarias, e assoladas, e destrui dára: entaõ o espirito entrou nelles,
das, estaõ fortalecidas e habitadas. e vivéraõ, e se puzéraõ sobre seus
36 Entaõ saberáõ as gentes, que pés, hum grandissimo exercito.
ficarem de resto do redor de vosou 11 Entonces me disse, filho do ho
tros, que eu JEHovAH reedifico as mem, estes ossos saõ toda a casa de
cidades destruidas, e replanto o asso Israel: eis que dizem, nossos ossos
lado: eu JEHovAR o falei, e farei. se seccáraõ,
nos e nossa atença pereceo,
estamos cortados. •
37 Assi diz o Senhor JEHovAH,
ainda por isto serei requerido da casa 12 Poloque prophetiza, e dize lhes,
de Israel, que lh'o faça: multiplicalos assi diz o Senhor JEHovAR, eis que
hei de homens, como a ovelhas. eu abrirei vossas sepulturas, e vos fa
38 Como a ovelhas santificadas, rei subir de vossas sepulturas, ó povo
como as ovelhas de Jerusalem em su meu, e vos trarei á terra de Israel.
as solennidades, assi as cidades deser 13 E sabereis que eu sou JEHo
tas seráõ cheyas de rebanhos de ho vAH, quando eu abrir vossas sepultu
mens: e saberáõ que eu sou JehovAH. ras, e vos fizer subir de vossas sepul
turas, o povo meu.
CAPITULO XXXVII.
14 E darei meu espirito em vos, e
Foy sobre my a maõ de Jehova H, vivereis, e vos meterei em vossa terra:
e JEHovAH me tirou em Espiri e sabereis que eu JehovAH falei isto,
to, e me poz no meyo de hum valle, e o fiz, diz JEHovAH.
que estava cheyo de ossos. 15 E veyo a palavra de JEHovAH
2 E me fez passar perto delles do a my, dizendo.
redor: e eis que bem muytos avia so 16 Tu pois, ó filho do homem, to
bre a face do valle; e eis que estávaõ mate hum pao, e escreve nelle, a Ju
sequissimos. da e a os filhos de Israel, seus com
3 E me disse, filho do homem, panheiros: e toma te outro pao, e
porventura viveráõ estes ossos? e eu escreve nelle a Joseph, o pao de E
disse, Senhor JEHovAH, tu o sabes. phraim, e de toda a casa de Israel,
4 Entonces me disse, prophetiza seus companheiros.
sobre estes ossos, e dize lhes; ossos 17 E os faze chegar hum a o ou
seccos, ouvi a palavra de JEHovAH. tro, que sejaõ a ty hum pao: e seráõ
5 Assi diz o Senhor JEHovAH a em hum em tua maõ.
estes ossos: eis que eu farei entrar 18 E quando te fallarem os filhos
espirito em vos, e vivereis. de teu povo, dizendo: porventura naõ
6 E porei nervos sobre vos, e farei nos declararás, que te significaõ estas
subir carne sobre vos, e estenderei cousas ?
couro sobre vos, e darei espirito em 19 Entaõ lhes diras, assi diz o Se
vos, e vivereis: e sabereis que eu sou nhor JEHovAH, eis que eu tomarei o
JEHovAH. pao de Joseph, que esteve em maõ
7 Entonces prophetizei como me de Ephraim, e das tribus de Israel,
fora mandado: e houve hum arroido, seus companheiros: e os ajuntarei
Prophetizando eu; e eis húa commo com elle a o pao de Juda, e os farei
çaõ se fez; e os ossos se chegaraõ, hum pao, e seráõ em hum em minha
cada hum osso a seu osso. maõ.
8 E olhei, e eis que vinhaõ nervos 20 E os paos sobre que houveres
# sobre elles, e carne subia sobre elles, escrito, estaráõ em tua maõ perante
e estendeo couro sobre elles por cima: seus olhos.
#
porem naõ avia espirito nelles. 21 Dize lhes pois, assi diz o Senhor
810 EZECHIEL. Cap. XXXVII. XXXVIII.
JEHovAH, eis que eu tomarei os filhos congregaçaõ grande, com escudo e
de Israel d'entre as gentes, aonde se rodela, que todos meneaõ a espada.
foraõ: e ajuntalos hei do redor, e os 5 Persas, Ethiopes, e Puteos com
levarei á sua terra. elles, todos eles com escudo e capa
22 E delles farei húa gente na ter Cete.
ra nos montes de Israel, e todos elles 6 Gomer e todas suas tropas, a ca
teráõ hum só Rey por Rey: e nunca sa de Togarma, da banda do Norte,
mais seráõ duas gentes, e nunca mais e todas suas tropas: muytos povos
por diante se dividiráõ em dous Rey comtigo.
IlOS.
7 Prepara te, e apercebe te, tu e
23 E nunca mais se contaminaráõ | todas tuas congregaçoens, que se a
com seus deuses de esterco, nem com juntáraõ a ty, e serve lhes de guarda.
suas abominaçoens, nem com suas 8 Despois de muytos dias serás
prevaricaçoens, e os livrarei de todas visitado, no fim dos annos virás a a
suas habitaçoens, em que peccáraõ, terra, que se retirou da espada, e foy
e os purificarei; assi me seraõ por po ajuntada de muytos povos a os mon
vo, e eu lhes serei por Deus. tes de Israel, que sempre servíraõ de
24 E meu servo David será Rey assolaçaõ; mas aquella terra dentre
sobre elles, e todos elles teráõ hum os povos foy tirada, e todos eles ha
Pastor: e andaráõ em meus direitos, bitaráõ seguramente.
e guardaráõ meus estatutos, e os fa 9 Entonces subirás, virás como
I'810, tempestuosa assolaçaõ, como nuvem
25 E habitaráõ na terra, que dei a serás para cubrir a terra, tu e todas
meu servo Jacob, em que habitáraõ tuas tropas, e muytos povos comtigo.
vossos paes: e habitaráõ nella elles 10 Assi diz o Senhor JEHOVAH:
e seus filhos, e os filhos de seus filhos, e será naquelle dia, que subiráõ con
para sempre, e David meu servo será selhos em teu coraçaõ, e pensarás
seu Principe eternamente. pensamento maõ.
26 E farei com elles concerto de 11 E dirás, subirei contra a terra
paz; concerto perpetuo será com el das aldeas, virei contra os que estaõ
les: e os porei, e os multiplicarei, e em repouso, que habitaõ seguros: to
porei meu Santuario em meyo delles dos eles habitaõ sem muro, e naõ
para sempre. •

tem ferrolho nem portas;


27 E meu Tabernaculo estará com 12 Para despojar despojo, e para
elles, e lhes serei por Deus, e elles roubar roubo: para tornar tua maõ
me seráõ por povo. contra as terras desertas, que agora
28 E as gentes saberáõ que eu sou se habitaõ; e contra o povo que se
JEHovA H, que santifico a Israel: ajuntou dentre as gentes, e ja tem
quando estiver meu Santuario em gado e possessoens, que habita no
meyo delles para sempre. meyo da terra.
13 Scheba, e Dedan, S ImerCaº
CAPITULO XXXVIII.
dores de Tharsis, e todos seus filhos
EYO mais a palavra de JEHovAH de leoens te diráõ, porventura tu vens
a my, dizendo. a despojar despojo? ou ajuntaste teu
2 Filho do homem, endereça tua ajuntamento para roubar roubo? pa:
face contra Gog, terra de Magog, ra levar prata e ouro? para tomar ga
Principe mór de Mesech e Tubal; e do e possessoens? para despojar gran
prophetiza contra elle. de despojo ?
3 E dize; assi diz o Senhor JEHo 14 Portanto prophetiza, 6 filho do
vAII: eis que eu o hey comtigo, ó homem, e dize á Gog, assi diz o Se
Gog, Principe mór de Mesech e de nhor JEHovAH, porventura naõ o ex
Tubal. perimentarás naquelle dia, quandº
4 E te farei tornar, e te porei an meu povo Israelhábitar seguramente?
zoes nas queixadas, e te levarei a ty 15 Virás pois de teu lugar das
com todo teu exercito, cavallos e ca bandas do Norte, tu e muytos povos
valeiros, todos vestidos bizarramente, comtigo, os quaes todos andań á cº
EZECHIEL. Cap. XXXVIII. XXXIX. 8] 1

vallo, grande ajuntamento, e muyto 2 E te farei tornar, e te porei seis


exercito. anzoes, e te farei subir das bandas do
16 E subirás contra meu povo Is Norte, e te trarei a os montes de Is
rael como nuvem, para cubrir a ter rael.
ra: no fim dos dias isto será ; enton 3 E tirarei teu arco de tua maõ
ceste trarei contra minha terra, pa esquerda, e farei cahir tuas frechas de
raque me conheçaõ as gentes, quando tua maõ direita.
me ouver santificado em ty perante 4 Nos montes de Israel cahirás, tu
seus olhos, ó Gog. e todas tuas tropas, e os povos que
17 Assi diz o Senhor JEHovAH, estaõ comtigo: a as aves de rapina,
porventura naõ es tu aquelle de quem e as aves de todas asas, e a os anima
eu disse em os dias passados, pelo es do campo, te dei por mantimento.
ministerio de meus servos os Prophe 5 Sobre a face do campo cahirás:
tas de Israel, que naquelles dias pro porque eu o falei, diz o Senhor JE
phetizáraõ largos annos, que te traria II OVA H.
contra elles? 6 E enviarei fogo em Magog, e
18 Será porem naquelle dia, no entre os que habitaõ seguros nas il
dia em que vier Gog contra a terra has; e saberáõ, que eu sou JEHovAH.
de Israel, diz o Senhor JehovAH, 7 E farei notorio meu santo Nome
que minha indignaçaõ subirá a meus em meyo de meu povo Israel, e nunca
llall'IZCS. mais deixarei profanar meu santo No
19 Porque falei em meu zelo, no me: e as gentes saberáõ, que eu sou
fogo de meu furor, que naquelle dia JEHovAH, o Santo em Israel.
averá grande tremor sobre a terra de 8 Eis que he vindo, e será, diz o
Israel. Senhor JEHovAH: este he o dia, de
20 De tal maneira, que tremeráõ que tenho fallado.
diante de minha face os peixes do 9 E os moradores das cidades de
mar, e as aves do ceo, e os animaes Israel sahiráõ, e encenderáõ fogo, e
do campo, e todos os reptiles que an queimaráõ armas, e escudos, e rode
daõ de gatinhas sobre a terra, e to las, com arcos e com frechas, e com
dos os homens que estaõ sobre a face bastoens de maõ, e com lanças: e en
da terra: e os montes derribar se haõ, cenderáõ fogo com elas por sete an
e os precipicios cahiráõ, e todos os IlOS,
muros cahiráõ a terra. •

10 E naõ traráõ lenha do campo,


21. Porque chamarei sobre ele a nem a cortaráõ dos bosques, mas com
espada em todos meus montes, diz o as armas encenderáõ fogo: e rouba
Senhor JEHovAH: a espada de cada ráõ a os que os roubáraó, e despoja
hum será contra seu irmaõ. ráõ a os que os despojáraõ, diz o Se
22 E contenderei com elle com nhor JEHOVAH.
peste e com sangue: e huã grande 11 E será naquelle dia, que ali da
Pancada de chuva, e grandes pedras rei a Goghum lugar de sepultura em
de saraiva, fogo, e enxofre choverei Israel, a saber, o valle dos que passaõ
sobre elle, e sobre suas tropas, e so a o Oriente do mar; e este tapará os
bre os muytos povos, que estiverem narizes a os que passarem: e ali se
com elle. pultaráõ a Gog, e a toda sua multi
23 Assi engrandecer me hei, e san daó, e lhe chamaráõ, o valle da mul
tificar me hei, e serei conhecido pe tidaô de Gog.
rante os olhos de muytas gentes, e 12 E a casa de Israel os enterrará,
saberáõ que eu sou JEHovAH. para purificar a terra, por sete meses.
13 Pois todo o povo da terra os
- CAPITULO XXXIX. enterrará, e lhes será por nome, no
Tu pois, ó filho do homem, pro dia em que eu for glorificado, diz o
Senhor JEHovA H.
phetiza ainda contra Gog, e di
Ze, assi diz o Senhor JEHovÁH: eis 14 E separaráõ varoens, que de
que eu o hei comtigo, ó Gog, Princi contino passaráõ pela terra, e covei
pe mór de Mesech e de Tubal. ros com os que passaõ, para enterra
+
812 EZECHIEL. Cap. XXXIX, XL.
rem a os que foraõ deixados sobre a com que se rebelláraõ contra my, ha
face da terra, para a purificarem: a bitando elles seguros em sua terra, e
cabo de sete meses faráõ escrutinio.
15 E os que passaõ pela terra, pas
ninguem avendo que os espantasse.
27 Quando eu os tornar a trazer
:
|}
saráõ, e *# alguem osso de homem, d’entre os povos, e os ouver ajuntado
levantará junto a ele hum sinal: até das terras de seus inimigos, e eu for
que os coveiros o ouverem enterrado santificado nelles perante os olhos de
no valle da multidaô de Gog. muytas gentes:
16 E tambem o nome da cidade 28 Entonces saberáõ, que eu sou
será Hamona: assi purificaráõa terra. JEHovAH seu Deus, porquanto os fiz
17 Tu pois, o filho do homem, as levar em cativeiro entre as gentes, e
si diz o Senhor JEHovÁH, dize a as os tornei a ajuntar em sua terra, e
aves de todas asas, e a todos os ani nenhum delles deixei mais lá.
maes do campo; ajuntae vos e vinde, 29 Nem esconderei mais minha fa
congregae vos do redor a meu sacri ce delles, quando eu ouver derrama
ficio, que eu sacrifiquei por vos, hum do meu Espirito sobre a casa de Is
sacrificio grande nos montes de Isra rael, diz o # JEHovAH.
el, e comei carne, e bebei sangue. CAPITULO XL,
18 Carne de heroes comereis, e
sangue de principes da terra bebere OS vinte e cinco annos de nossa
is: de carneiros, de cordeiros, e de transportaçaõ em cativeiro, no
cabroens, e de bezerros, todos ceva principio do anno, a os dez do mes,
dos de Basan. a os catorze annos desde que fora fe
19 E comereis gordura até vos far rida a cidade, em aquelle mesmo dia
tardes, e bebereis sangue até vos em veyo sobre my a maõ de JEHOVAH,
bebedardes, de meu sacrificio que sa e me levou para lá. la
crifiquei por vos. 2 Em visoens de Deus me levou a
20 E vos fartareis á minha mesa de a terra de Israel: e me poz sobrehum
cavallos, e de carros, de heroes, e de monte muy alto, e avia sobre ele co
todos homens de guerra, diz o Senhor mo hum edificio de huã cidade para
JEHovAH. a banda do Sul.
21 E porei minha gloria entre as 3 E avendo me levado ali, eis hum
gentes: e todas as gentes veráõ meu varaõ, cujo parecer era como parecer
juizo, que fiz, e minha maõ, que puz de bronze, e tinha hum cordel de li
nellas. nho em sua maõ, e huã cana de me
22 E saberáõ os da casa de Israel, dir: e elle estava em pé a a porta,
que eu sou JEHovAH seu Deus, desde 4 E aquelle varaõ me falou, filho
aquele dia em diante. do homem, olha com teus olhos, e
23 E as gentes saberáõ, que os da ouve com teus ouvidos, e poem teu
casa de Israel por sua maldade foraõ coraçaõ em tudo quanto eu te fizer
levados em cativeiro, porquanto se re ver; porque, para to fazer ver, estra
belláraõ contra my, e eu escondí mi zido aqui: denuncia pois a a casa de
nha face delles: e os entreguei em Israel tudo quanto tu vires.
maõ de seus adversarios, e todos ca 5 E eis húm muro fora da casa do
híraõ á espada. redor, e na maõ do varaõ huã cana
24 Conforme a sua immundicia, e de medir de seis covados, cada covado
conforme a suas prevaricaçoens usei de hum covado e hum palmo, e me
com elles, e escondí minha face del dio a largura do edificio de huã cana,
les. e a altura de outra cana.
25 Poloque assi diz o Senhor JE 6 Entonces veyo a a porta, cuja
HovAH, agora tornarei a trazer a os face estava para o caminho do Orien
presos de Jacob, e me apiadarei de te, e subio por seus degraos, e medio
toda a casa de Israel, e zelarei por o umbral da porta de huã cana alar
meu santo Nome. gura, e o outro umbral da outra cana
26 Quando ouverem levado sobre a largura.
si sua vergonha, e toda sua rebeldia, 7 E cada camarinha era huã cana

EZECHIEL. Cap. XL. 813
de compridaô, e outra cana de largu 20 E tocante a porta cuja face es
ra, e entre as camarinhas eraõ cinco tava para o caminho do Norte, no pa
covados: e o umbral da porta era jun teo de fora, medio sua longura e sua
to o alpendre da porta por de dentro, largura.
de huã cana. 21 E suas camarinhas, tres de huã
8 Tambem medio o alpendre da banda, e tres da outra, e seus pilares,
porta# de dentro de huã cana. e seus alpendres eraõ da medida da
9 Entaõ medio o outro alpendre da primeira porta: de cincoenta covados
#" de oito covados, e seus pilares eeracinco
sua longura, e a largura de vinte
covados.
e dous covados, e o alpendre da por
ta por de dentro. 22 E suas janellas, e seus alpendres,
10 E as camarinhas da porta do ca e suas palmas, eraõ da medida da por
minho para o Oriente eraõ tres desta ta, cuja face estava para o caminho
e tres da outra banda, de huã mesma do Oriente: e subiaõ a ella por sete
medida ellas tres: tambem os pilares degraos, e seus alpendres eraõ diante
desta, e da outra banda, tinhaõ huã dellas.
mesma medida. 23 E estava a porta do pateo de
11 Medio mais a largura da entra dentro, em fronte da porta do Norte
da da porta de dez covados: e a com e do Oriente: e medio de porta á por
pridaô da porta de treze covados. ta cem covados.
12 E o espaço de diante das cama 24. Entaõ me levou a o caminho do
#:: rinhas era de hum covado de huã, e de Sul; e eis que estava huã porta para
# outro covado o espaço da outra ban o caminho # e medio seus pila
da: e cada camarinha tinha seis cova res e seus alpendres, conforme a estas
# dos de huã, e seis covados da outra medidas.
banda. 25 E tinha tambem janellas do re
# 13 Entaõ medio a porta desd’o te dor de seus alpendres, como estas ja
… lhado de huã camarinha até o telhado mellas: a longura era de cincoenta
da outra, de largura de vinte e cinco covados, e a largura de vinte e cinco
covados, porta contra porta. covados. +

14. Tambem fez pilares de sessenta 26 E de sete degraos eraõ suas su


covados, a saber, para o pilar do pa bidas, e seus alpendres diante del
teo do redor da porta. las: e tinha palmas huã de huã ban
15 E desda dianteira da porta da da, e outra da outra banda em seus
entrada, até a dianteira do alpendre pilares. -

da porta interior, avia cincoenta co 27. Tambem huã porta avia no pa


vados. teo de dentro para o caminho do Sul:
16 Avia tambem janellas de fechar e medio de porta á porta para o ca
nas camarinhas, e em seus pilares por minho do Sul, cem covados.
de dentro do redor da porta, assitam 28 Entaõ me levou a o pateo de
bem nos alpendres: e as janellas esta dentro pela porta do Sul: e medio a
vaõ por de dentro do redor, e nos pi porta do Sul conforme a estas medi
lares avia almas. das.
17 E me levou a o pateo de fora; 29 E suas camarinhas, e seus pila
e eis que avia nelle camaras, e hum res, e seus alpendres eraõ conforme a
solhado que estava feito no pateo do estas medidas; e tinhaõ tambem ja
redor: trinta camaras avia naquelle nellas do redor de seus alpendres: a
solhado. longura era de cincoenta covados, e
18 E o solhado da banda das por a largura de vinte e cinco covados.
tas estava em fronte da longura das 30 E alpendres avia do redor: a
portas: o solhado era debaixo. longura era de vinte e cinco covados,
19 E medio a largura da dianteira e a largura de cinco covados.
da porta debaixo até a dianteira do 31. E seus alpendres estavaõ no pa
pateo de dentro, por de fora de cem teo de fora, e tinhaõ palmas em seus
covados, da banda do Oriente e do pilares: e de oito degraos eraõ suas
Norte. subidas.
814, EZECHIEL. Cap. XL, XLI.
32 Despois me levou a o pateo de estavaõ as camaras dos cantores no
dentro, para o caminho do Oriente, e patio de dentro, que era da banda da
medio a porta conforme a estas me-. porta do Norte, e sua face para o ca
didas. minho do Sul: huã estava a a banda
33 Como tambem suas camarinhas, da porta do Oriente, cuja face era pa
e seus pilares, e seus alpendres, con ra o caminho do Norte.
forme a estas medidas; e tinha tam 45 E me falou: esta camara, cuja
bem janellas, do redor de seus alpen face está para o caminho do Sul, he
dres: a longura era de cincoenta co para os Sacerdotes, que tem a guarda
vados, e a largura de vinte e cinco co do Templo. •

vados. 46 Mas a camara, cuja face está


34 E seus alpendres estavaõ no pa para o caminho do Norte, he para os
tio de fora: tambem avia palmas em Sacerdotes, que tem a guarda do Al
seus pilares de huã e de outra banda; tar: estes saõ os filhos de Zadoc, que
e eraõ suas subidas de oito degraos. a JehovAH se achegaõ dos filhos de
35 Entaõ me levou á porta do Nor Levi, para o servir.
te, e medio conforme à estas medi 47 E medio o patio, a longura de
das. cem covados, e a largura de cem co C}
36 Suas camarinhas, seus pilares, vados, quadrado: e o Altar estava di
E
e seus alpendres, tambem tinha janel ante do Templo.
las do redor: a longura era de cinco 48 Entonces me levou a o alpen
enta covados, e a largura de vinte e dre do Templo, e medio a cada pilar
cinco covados. do alpendre, cinco covados de huã
37 E seus pilares estavaõ no patio banda, e cinco covados da outra; e a
de fora, e palmas em seus pilares de largura da porta, tres covados de huã
huã e de outra banda: e eraõ suas su banda, e tres covados da outra.
bidas de oito degraos. 49 A longura do alpendre, de vin
38 E sua camara e sua porta esta te covados, e a largura de onze cova
vaõ junto os pilares das portas; aon dos; e era com degraos, polos quaes #
de lavavaõ o holocausto. se subia: e avia columnas junto a 0s
39 E no alpendre da porta eraõ pilares, huã de huã banda, e outra dº
duas mesas de huã banda, e duas me Outra.
sas da outra, para mellas degolar o ho CAPITULO XLI.
locausto, e o sacrificio polo peccado,
e pola culpa. NTONCES me levou a o Tem
40 Tambem da banda de fora da plo, e medio os pilares, seis cº
subida para a entrada da porta do vados de largura de huã banda, e seis
Norte avia duas mesas; e da outra covados de largura da outra, a largu
banda, que estava no alpendre da por ra da Tenda.
ta, avia duas mesas. 2 E a largura da entrada de dez
41 Quatro mesas de huã, e quatro covados; e as bandas da entrada, cin
mesas da outra banda, a a banda da co covados de huã banda, e cinco co
porta, oito mesas, sobre as quaes de vados da outra: tambem medio sua
{
golavaõ. compridaô de quarenta covados, e º
42 E as quatro mesas para o holo largura de vinte covados. •

causto, eraõ de pedras lavradas, de 3. E entrou dentro, e medio a opiº


longura de hum covado e meyo, e de lar da entrada de dous covados, e º
largura de hum covado e meyo, e de entrada de seis covados, e a largura
altura de hum covado: e sobre ellas da entrada de sete covados.
se punhaõ os instrumentos, com que 4 Tambem medio sua comprida?
degolavaõ o holocausto e o sacrificio. de vinte covados, e a largura de vin
43 E as pedras do lar eraõ de hum te covados, diante do Templo: e me
palmo de grossura, bem ordenadas na disse, esta he a Santidade das Santi
casa do redor, e sobre as mesas a car dades.
ne de oferta. 5 E medio a parede do Templo de
44 E de fora da porta de dentro seis covados, e a largura das camaras
EZECHIEL. Cap. XLI. XLII. 815
a os lados de quatro covados, do re tas, e as galerias do redor dos tres,
dor do Templo em roda. em fronte do umbral, estavaõ cuber
6 E as camaras a os lados, camara tas de madeira do redor: e isto desda
sobre camara eraõ trinta e tres por or terra até as janellas; e as janellas es
dem, e entravaõ na parede, que tocava tavaõ cubertas.
a o Templo polas camaras a os lados 17 Até o que avia de riba da por
do redor; paraque estribassem nellas: ta, e até a o Templo de dentro e de
* naõ estribavaõ na parede do fora, e até toda a parede do redor, por
emplo. de dentro e por de fora, tudo por me
7 E avia mayor largura e volta nas dida.
camaras a os lados para riba, porque 18 E se fez com Cherubins e pal
o caracol do Templo subia muy alto mas: de maneira que cada palma es
do redor do Templo; poloque o Tem tava entre Cherubim e Cherubim, e
plo tinha mais largura para riba: e assi cada Cherubim tinha dous rostos.
de camara baixa se subia a a alta pelo 19 A saber, hum rosto de homem
meyo. ara a palma de huã banda, e hum ro
8 E olhei para a altura do Templo sto do filho de leaõ para a palma da
do redor: e eraõ os fundamentos das outra: assi se fez por toda a casa em
camaras a os lados de medida de huã roda.
inteira cana, seis covados, o covado to 20 Desda terra até por cima da en
mado até o sobaco. trada estavaõ feitos os Cherubins e as
9 A largura da parede das cama palmas: como tambem pela parede do
ras a os lados de fora era de cinco coTemplo.
vados: e o que foy deixado vazio, era 21 As umbreiras do Templo eraõ
o lugar das camaras a os lados, que uadradas: e tocante a dianteira do
eraõ junto a o Templo. # a feiçaõ da huã era como
10 E entre as camaras avia a lar a feiçaõ da outra.
gura de vinte covados, do redor do 22. O Altar de madeira era de tres
Templo em roda. covados de altura, e sua compridaô de
11 E as entradas das camaras a os dous covados, e tinha suas esquinas;
lados sahiaõ a o lugar vazio: huã en e sua compridaô, e suas paredes eraõ
trada para o caminho do Norte, e ou de madeira: e me falou, esta he a me
tra entrada para e do Sul: e a largura sa, que está perante a face de JEHo
do lugar vazio era cinco covados em VAH.
roda. 23 E o Templo e o Santuario, am
12 Era tambem o edificio, que es bos tinhaõ duas portas.
tava diante da separaçaõ d esquina do 24. E avia duas portas para as por
caminho do Occidente, de largura de tas: duas portas que se podiaõ virar;
setenta covados, e a parede do edifi duas para huã porta, e duas portas
cio de cinco covados de largura em para a outra.
roda: e sua compridaõ era de noven 25 E avia feitos nellas, a saber nas
ta covados. portas do Templo, Cherubins e pal
13 E medio o Templo, de compri mas, como estavaõ feitos nas paredes.
daõ cem covados: como tambem a se e avia huã viga grossa de madeira na
Paraçaõ, e o edificio, e suas paredes, dianteira do alpendre por de fora.
de compridaõ cem covados. 26 E avia janellas estreitas e pal
14 E a largura da dianteira do mas, de huã e de outra banda, pelas
Templo, e da separaçaõ a o Oriente, bandas do alpendre: como tambem
era de cem covados. nas camaras do Templo, e nas grossas
15 Tambem medio a compridań do vigas.
edificio, diante da separaçaõ, que es CAPITUDO XLII.
tava de tras dele, e suas galerias de
huã e de outra banda eraõ de cem co ESPOIS disto me fez sahir a o
vados, com o Templo de dentro, e os * patio de fora, para a banda do
alpendres do patio. caminho do Norte: e me levou a as
16 Os umbraes e as janellas estrei camaras, que estavaõ em fronte do lu
816 EZECHIEL. Cap. XLII. XLIII.
gar vazio, e que estavaõ em fronte do do Norte, e as camaras do Sul, que
edificio, da banda do Norte. estaõ diante do lugar vazio, elas saõ Em
2 Em fronte da compridaô de cem camaras santas, em que os Sacerdo 10
covados era a entrada do Norte: e a tes, que se chegaõ a JEHovAH, co
largura era de cincoenta covados. meráó as cousas mais santas: ali #
3 Em fronte dos vinte covados, que ráõ as cousas mais santas, e as ofer
tinha o patio de dentro; e em fronte tas de comer, e a expiaçaõ polo pec
do solhado, que tinha o patio de fora, cado, e a pola culpa; porquanto o lu
avia galeria contra galeria em tres an gar he santo.
dáimes. 14 Quando os Sacerdotes entrarem,
4 E diante das camaras era hum naõ sahiráõ do Santuario para o patio
passeadouro de dez covados de largu de fora; mas ali poráõ suas vestes,
ra, da banda de dentro; e hum cami com que ministráraõ, porque elas saõ
nho de hum covado, e suas entradas santidade: e vestir se haõ de outros
da banda do Norte. vestidos, e assi se chegaráõ a o que
5 E as camaras de cima eraõ mais toca a o povo.
estreitas, (porquanto as galerias eraõ 15 E acabando elle de medir o Tem
mais altas que aquellas,) a saber que plo de dentro, tirou me pelo caminho
as de baixo, e que as do meyo do edi da porta, cuja face está para o cami
ficio. nho do Oriente; e a medio em roda.
6 Porque ellas bem eraõ de tres an 16 Medio a banda Oriental com a *
dâimes, porem naõ tinhaõ colunnas cana de medir, quinhentas canas com
como as colunnas dos patios: por is a cana de medir do redor. •

so estavaõ mais retrahidas que as de 17 Medio a banda do Norte, qui


baixo, e as do meyo, desda terra. nhentas canas com a cana de medir
7 E o muro que estava por de fora do redor.
em fronte das camaras, para o cami 18 A banda do Sul tambem mediº,
nho do patio de fora por diante das quinhentas canas com a canade medir.
camaras, era de compridaô de cinco 19 Rodeou a banda do Occidente,
enta covados. e medio quinhentas canas com a cana
8 Porque a compridaõ das cama de medir.
ras, que tinha o patio de fora, era de 20 A as quatro bandas a medio, e
cincoenta covados: e eis que em fron tinha hum muro em roda, de compri
te do Templo avia cem covados. daõ quinhentas canas, e de largura
9 E debaixo destas camaras estava tambem quinhentas: para fazer dife
a entrada do Oriente, quando se en rença entre o santo e o profano.
tranellas do patio de fora. CAPITULO XLIII.
10 Na largura do muro do patio
para o caminho do Oriente, diante do ENTONGES me levou a a portº,
lugar vazio, e diante do edificio, avia a a porta que olha para o cami
tambem camaras. nho do Oriente.
11 E o caminho de diante dellas 2 E eis que a Gloria do Deus de
era da feiçaõ das camaras, que esta Israel vinha do caminho do Oriente:
vaõ para o caminho do Norte; con e sua voz era como a voz de muytas
forme a sua compridaõ, assi era sua agoas, e a terra resplandeceo por cau
largura: e todas suas sahidas eraõ sade sua gloria.
tambem conforme a suas feiçoens, e 3 E o parecer da visaõ que vi, era
conforme a suas entradas. como o parecer, como o parecer que
12 E conforme as entradas das ca vira, quando vim a destruir a cidade;
maras, que estavaõ para o caminho e eraõ os pareceres da visaõ, como º
do Sul, avia tambem huã entrada no parecer º vi junto a o rio de Che
principio do caminho, do caminho de bar; e cahi sobre meu rosto.
diante do muro direito, para o cami 4 E a Gloria de JEHovAH entrou
nho do Oriente, quando se entra por no Templo pelo caminho da porta, cu
ellas. ja face está para o caminho do Orien
13 Entonces me disse, as camaras te.
EZECHIEL. Cap. XLIII. 817
5 E levantou me o Espirito, e me 15 E o Harel de quatro covados:
levou a o patio de dentro: e eis que e desde Ariel e até riba avia quatro
a Gloria de JEHovAH encheo a o CQrnos.
Templo. 16 E o Ariel tinha doze covados de
6. E ouvi a hum, que fallava comi compridaô, e doze de largura: e era
go desdo Templo, e hum varaõ esta
va em pé junto a my. •
# em seus quatro lados.
17 E a listra de catorze covados em
7 E me disse, filho do homem, este compridaõ, e de catorze em largura,
he o lugar de meu throno, e o lugar em seus quatro lados: e o contorno
das plantas de meus pes, aonde habi do redor # era de meyo covado, e
tarei em meyo dos filhos de Israel pa o seyo della de hum covado do redor,
ra sempre: e os da casa de Israel naõ e seus degraos olhavaõ para o Orien
mais contaminaráõ meu Nome santo, te.
nem eles, nem seus Reys, com suas 18 E me disse, filho do homem,
fornicaçoens, e com os corpos mortos assi diz o Senhor JehovAH, estes saõ
de seus Reys em seus altos. os estatutos do altar, no dia em que
8 Quando punhaõ seu umbral jun o faráõ: para oferecer sobre elle ho
to a meu umbral, e sua umbreira jun locausto, e para espargir sangue so
to a minha umbreira, e era huã pare bre elle.
de entre my e entre elles: e contami 19 E a os Sacerdotes Levitas, que
máraõ meu santo Nome com suas abo saõ da semente de Zadoc, que se che
minaçoens, que faziaõ; poloque os gaõ a my, (diz o Senhor JEHovAH)
consumí em minha ira. para me servirem, dará hum bezerro,
9 Agora lançaráõ longe de my sua filho de vaca, para expiaçaõ polo pec
fornicaçaõ, e os corpos mortos de se cado.
us Reys; e habitarei em meyo delles 20 E tomarás de seu sangue, e o
para sempre. poras em seus quatro cornos, e nas
10 Tu pois ófilho do homem, mos quatro esquinas da listra, e no contor
tra a a casa de Israel esta casa, pa no a o redor: assi o alimparás, e o ex
piarás. •

raque se envergonhem de suas malda


des, e midaô o exemplar della. 21 Entaõ tomarás o bezerro da ex
11 E envergonhando se elles de tu piaçaõ polo peccado, e o queimaráõ
do quanto fizéraõ, faze lhes saber a em o lugar da casa, para isso ordena
forma desta casa, e sua estatura, e su do, fora do Santuario.
as sahidas, e suas entradas, e todas 22 E a o segundo dia oferecerás
suas formas, e todos seus estatutos, hum cabraõ inteiro das cabras em ex
si todas suas formas, e todas suas leys, piaçaõ polo peccado: e expiaráõ o al
e o escreve perante seus olhos: para tar, como o expiáraõ com o bezerro.
que guardem toda sua forma, e todos 23 E acabando tu de expiar, ofe
seus estatutos, e os façaõ. recerás hum bezerro, filho inteiro de
12 Esta he a ley da casa: sobre o vaca, e hum carneiro inteiro do reba
cume do monte todo seu contorno em nho.
roda será santidade de santidades; eis 24 E os oferecerás perante a face
que esta he a ley da casa. •

de JEHovAH: e os Sacerdotes deita


13 E estas saõ as medidas do al raõ sal sobre elles, e os ofereceraõ por
.tar, conforme a os covados, o covado holocausto a JEHOVAH.
tomado a covado e hum palmo; e o 25 Por sete dias prepararás hum ca
seyo de hum covado de altura, e hum . braõ de expiaçaõ cadadia: tambem
covado de largura; e seu contorno de prepararáõ hum bezerro, filho de va
sua borda do redor de hum palmo, e ca, e hum carneiro do rebanho, intei
esta he a costa do altar. TOSs

, 14 E do seyo de sobre a terra até a 26 Por sete dias expiaráõ a o altar,


listra de baixo, dous covados, e delar e o purificaráõ, e encheraõ suas ma
gura hum covado: e desda pequena. OS• -

listra, até a listra grande, quatro co 27 E acabando eles estes dias, se


Vados, e a largura de hum covado. rá a o oitavo dia, e
3
# em diante, que
818 EZECHIEL. Cap. XLIII. XLIV.
os Sacerdotes prepararáõ sobre o al 10 Mas os Levitas que se desviá
tar vossos holocaustos, e vossos sa raõ longe de my, quando Israel anda
crificios gratificos: e tomarei conten va errado, os quaes andavaõ errados,
tamento em vos, diz o Senhor JEHo desviados de my apos seus deuses de
VAH, esterco, bem levaráõ sobre sisua mal
dade.
CAPÍTULO XLIV. ll Com tudo seráõ ministros em
EN## me fez tornar a o ca meu Santuario, nos oficios das portas
minho da porta do Santuario de da casa, e serviráõ a casa: elles dego
fora, que olha para o Oriente, a qual laráõ o holocausto, e o sacrificio para
estava fechada. o povo, e eles estaráõ perante eles,
2 E me disse JEHovAH, esta porta para os servir.
estará fechada, naõ se abrirá, nem 12 Porquanto os servíraõ perante
ninguem entrará por ella, porquanto a face de seus deuses de esterco; e
JEHov AB Deus de Israel entrou por foraõ a casa de Israel por tropeço de
ella:poloque estará fechada. maldade: poloque levantei minha maõ
3 O Principe, o Principe, ele se contra elles, diz o Senhor JehovAH,
assentará nella, para comer paõ pe que levaráõ sobre si sua maldade.
rante a face de JEHovAH: pelo cami 13 E naõ se chegaráõ a my, para
nho do alpendre da porta entrará, e me servirem no Sacerdocio, nem para
pelo caminho delle sahirá. se chegarem a alguã de todas minhas
4 Despois me levou pelo caminho cousas sagradas, as Santidades de San
da porta do Norte, diante da casa; e tidades: mas levaráõ sobre si sua ver
eis que a gloria de JehovAH enchéra gonha, e suas abominaçoens que fizé
a casa de JEHovAH: entaõ cahi sobre F8 ().
meu rosto. 14 Portanto os porei por guardas
5 E me disse JEHovAH, filho do da guarda da casa, em todo seu ser
homem, poem teu coraçaõ, e olha com viço, e em tudo quanto se houver de
teus olhos, e ouve com teus ouvidos, fazer nella.
tudo quanto eu falar comtigo de to 15 Mas os Sacerdotes Leviticos,
dos os estatutos da casa de JEHovAH, os filhos de Zadoc, que guardáraõ a
e de todas suas leys: e poem teu co guarda de meu Santuario, quando os
raçaõ a a entrada da casa, com todas filhos de Israel andavaõ errados de
as sahidas do Santuario. my, eles se chegaráõ a my, para me
6 E dize a o rebelde, a a casa de servir: e estaráõ perante minha face,
Israel, assi diz o Senhor JR Hov Ari : para me oferecer a gordura, e o san
bastem vos todas vossas abominaço gue, diz o Senhor JEHovAH.
ens, ó casa de Israel! 16 Elles entraráõ em meu Santua
7 Porquanto trouxestes estranhos rio, e eles se chegaráõ a minha mº
a minha casa, incircuncisos de cora sa, para me servir; e guardaráõmi
caõ, e incircuncisos de carne, para nha guarda.
estarem em meu Santuario, para o 17 E será quando entrarem nas
profanarem, minha casa: quando of portas do pátio de dentro, que se ves
fereceis meu pao, a gordura, e o san tiráõ de vestes de linho; e naõ subi
gue; e elles invalidaraõ meu concer rá laã sobre elles, quando servirem nas
to, por todas vossas abominaçoens. portas do pátio de dentro, e mais º
8 E naõ guardastes a guarda de dentro.
minhas cousas sagradas: antes vosou 18 Coifas de linho estaráõ sobre
tros vos puzestes guardas de minha suas cabeças, e ceroulas de linho esta
guarda em meu Santuario. ráõ sobre seus lombos: naõ se cingi
9 Assi diz o Senhor JEHovAH, ne ráõ no suor.
nhum estranho, incircunciso de cora 19 E sahindo elles a o patio de fo
çaõ, nem incircunciso de carne, en ra, a saber a o pátio de fora a o pº
trará em meu Santuario de algum es vo, despiráõ suas vestes com que el
tranho que estiver entre os filhos de les ministráraõ, e as deporáõ nas san
Israel. tas camaras: e se vestiráõ de outros
EZECHIEL. Cap. XLIV. XLV. 819
vestidos, paraque naõ santifiquem a CAPITULO XLV.
o povo com suas vestes.
20 E sua cabeça naõ raparáõ, nem Q*? pois repartirdes a terra
as guedelhas deixaráõ crecer: antes por sortes em herança, oferece
como convem, tosquiaráõ suas cabe reis huã oferta a JEHovA H, para lu
ças. gar santo da terra; a compridaô será
21 E nenhum Sacerdote beberá vi a compridaõ de vinte e cinco mil ca
nho, quando entrarem no patio de nas de medir, e a largura de dez mil:
dentro. este será santo em todo seu contorno
22 Nem viuva, nem repudiada se do redor.
tomaráõ por mulheres: mas virgens 2 Seráõ disto para o Santuario
de semente da casa de Israel, ou viu quinhentas, com mais quinhentas, em
va, que era viuva de Sacerdote, toma quadrado do redor: e terá cincoenta
TâO. covados para arrabalde, do redor.
23 E a meu povo ensinaráõ a diffe 3 E desta medida medirás a com
'rença entre o santo, e o profano, e pridaõ de vinte e cinco mil covados, e
lhes faráõ saber a diferença entre o a largura de dez mil: e ali estará o
impuro e o puro. Santuario, e o lugar santissimo.
24 E sobre o pleito elles assistiráõ 4 Este será o lugar santo da terra,
a elle para o julgar; por meus juizoselle será para os Sacerdotes que ad
o julgaráõ: e minhas leys e meus es ministraõ o Santuario, e se chegaõ
tatutos em todas minhas celebridades para servir a JEHovAH: e lhes servi
guardaráõ, e meus Sabbados santifi rá de lugar para casas, e de lugar san
caráõ. to para o Santuario.
25 E ninguem delles entrará a ho 5 E teráõ os Levitas ministros da
mem morto, para se contaminar: mas casa, de compridaõ vinte e cinco mil,
por pae, ou por mae, ou por filho, ou e dez mil de largura, por sua posses
por filha, ou por irmaõ, ou por irmaã saõ, para vinte camaras.
que naõ tiver marido, se poderáõ con 6 E para possessaõ da cidade, de
taminar. largura dareis cinco mil canas, e de
26 E despois de sua purificaçaõ lhe compridaõ vinte e cinco mil, em fron
contaráõ sete dias. te da oferta santa: o que será para to
27 E no dia em que elle entrar no da a casa de Israel.
lugar santo, no pátio de dentro, para 7 O Principe porem terá sua parte
ministrar no lugar santo, oferecerá desta e da outra banda da santa ofer
sua expiaçaõ polo peccado, diz o Se ta, e da possessaõ da cidade, diante
nhor JEHovAH. da santa oferta, e diante da possessaõ
28 E isto lhes será por herança, eu da cidade, da esquina Occidental pa
serei sua herança: poloque naõ lhes ra o Occidente, e da esquina Orien
dareis possessaõ em Israel: eu sou sua tal para o Oriente: e será a compri
possessaõ. daõ, em fronte de huã das partes, des
29. A oferta de manjares, e o sa do termo Occidental, até o termo Ori
crificio polo peccado, e o pola culpa ental.
eles comeráõ: e toda cousa interdita 8 E esta terra será sua possessaõ
em Israel será sua. em Israel: e meus principes nunca
30 E as primicias de todos os pri mais opprimirao a meu povo; antes
meiros fruytos de tudo, e toda oferta deixaráõ a terra á casa de Israel, con
# de tudo, de todas vossas ofertas, se forme a suas tribus.
# ráõ dos Sacerdotes: tambem as pri 9. Assi diz o Senhor JEHovAH, ja
micias de vossas massas dareis a o Sa vos baste, ó Principes de Israel, ávio
cerdote; paraque faça repousar a ben lencia e a assolaçaõ dae de maõ; e fa
Gao em tua casa. zei juizo e justiça: tirae vossas impo
31 Nenhuã cousa morta, nem ar siçoens de meu povo, diz o s###
rebatada de aves, e de bestas, come JEHovAH.
ráõ os Sacerdotes. 10 Balanças justas, e justo Epha,
e justo Batho tereis.
3 G2
82O EZECHIEL. Cap. XLV. XLVI.
11 O Epha, e o Batho de huã mes si, e por todo o povo da terra prepa
ma medida seráõ, de maneira que o rará hum bezerre de expiaçaõ polo
Batho contenha a decima parte de peccado.
hum"Homer, e o Epha a decima par 23 E nos sete dias da festa prepa
te de hum Homer; conforme a o Ho rará holocausto a JEHovAH, de sete
mer será sua medida. bezerros, e sete carneiros inteiros, ca
12 E o siclo sera de vinte Geras : da dia todos os sete dias; e sacrificio
vinte siclos, vinte e cinco sicles, e de expiaçaõ de hum cabraõ das ca
quinze siclos, vos serviráõ de hum ar bras, cada dia.
ratel. 24. Tambem preparará huã oferta
13 Esta será a oferta que aveis de de manjares, a saber, hum Epha para
oferecer: a seista parte de hum Epha cada bezerro, e hum Epha para cada
de Homer de trigo; tambem dareis a carneiro : e hum Hin de azeite para
seista parte de hum Epha de Homer cada Epha.
de cevada. 25 A o setimo mes, a os quinze di
14 Tocante a o estatuto do azeite, as do mes, em a festa fará o mesmo
de hum Batho de azeite oferecereis a todos os sete dias: como o sacrificio
decima parte de hum Batho tirado de pola expiaçaõ, como o holocausto, e
hum Coro, que he hum Homer de dez como a oferta de manjares, e como º
Bathos: porque dez Bathos fazemhum àZelte.
Homer.
15 E huã cordeira do rebanho de CAPITULO XLVI.
duzentas, da mais regada terra de Is A SSI diz o Senhor JehovAH, a por
rael, para oferta de manjares, e para ta do patio de dentro, que olha
holocausto, e para sacrificio gratifico: para o Oriente, estará fechada os se
para fazer expiaçaõ por elles, diz o is dias de trabalhar: porem no dia de
Senhor JEHOVAH. Sabbado se abrirá; tambem a o dia
16 Todo o povo da terra estará a da lua nova se abrirá. •

esta oferta, polo Principe em Israel. 2 E o Principe entrará pelo cami


17 E o Principe será obrigado a nho do alpendré da porta por de fora,
oferecer holocaustos, e ofertas de e estará em pé a a umbreira da por
manjares, e aspersoens, nas festas, e ta; e os Sacerdotes prepararáõseu ho
mas luas novas, e nos Sabbados, em locausto, e seus sacrificios gratificos,
…todas as solennidades da casa de Isra e ele se postrará no umbral da porta,
el: ele fará a expiaçaõ por peccado, e se sahirá: porem a porta naõ se fe
e a oferta de manjares, e o holocaus chará até a tarde. •

to, e os sacrificios gratificos; para fa 3 E o povo da terra se postrará á


zer expiaçaõ pola casa de Israel. entrada da mesma porta, em os Sab
18 Assi diz o Senhor JEHovAH, a bados e nas luas novas, perante a fá
- o mes primeiro, a o primeiro do mes, ce de JEHovAH.
tomarás hum bezerro inteiro, filho de 4 E o holocausto, que o Principe
vaca, e alimparás o Santuario. oferecerá a JEHovAH, no dia do Sab
19 E o Sacerdote tomará do san bado, será seis cordeiros inteiros, e
gue do sacrificio pola expiaçaõ, e po hum carneiro inteiro.
"rá delle nas umbreiras da casa, e mas 5 E a oferta de manjares seráhum
quatro esquinas da listra do altar, e Epha com cada carneiro; e com cada
(nas umbreiras da porta do pátio de cordeiro, a oferta de manjares hum
dentro, •

dom de sua maõ, e de azeite hum Hin


20 Assí tambem farás a o setimo com cada Epha.
do mes, por causa dos desgarrados, e 6. Mas no dia da nova lua seráhum
por causa dos simplices: assi expiareis bezerro, filho da vaca, dos inteiros: º
a CAS3. seis cordeiros, e hum carneiro, intei
21 A o mes primeiro, aos catorze "ros seráõ.
dias do mes, tereis a Paschoa: festa 7 E preparará por oferta de mam
e de sete dias; paõ azimo comer se ha. jares hum Epha para o bezerro, e hum
22 E o Principe no mesmo dia por Epha para o carneiro; mas para ºs
EZECHIEL. Cap. XLVI, XLVII. 82}

mº cordeiros, conforme o que alcançar servos, será delle até o anno de liber
###sua maõ: e hum Hin de azeite para dade; entaõ tornará a o Principe:
hum Epha. porque sua herança he; seus filhos,
8 E quando entrar o Principe, en elles a herdaráõ.
trará pelo caminho do alpendre da 18 E o Principe naõ tomará nada
porta, e sahirá pelo mesmo caminho. da herança do povo, para os defrau
9 Mas quando vier o povo da terra dar de sua possessaõ delles; de sua
## perante a face de JEHovAH nas So pºiº deixará herança, a seus fi
lennidades; aquelle que entrar pelo hos: paraque meu povo naõ seja es
## caminho da porta do Norte a adorar, pargido, cadaqual de sua possessaõ:
# sahirá pelo caminho da porta do Sul; 19 Despois disto me trouxe pela
rº e aquelle que entrar pelo caminho da entrada, que estava ao lado da porta,
# porta do Sul, sahirá pelo caminho da a as camaras santas dos Sacerdotes,
porta do Norte: naõ tornará pelo ca que olhavaõ para o Norte: e eis que
minho da porta por onde entrou, mas ali estava hum lugar a ambos lados,
sahirá pela de em fronte. para a banda do Occidente,
10 E o Principe em meyo delles 20 E me disse, este he o lugar, a
entrará, quando elles entrarem, e sa onde os Sacerdotes haõ de cozer a o
hindo eles, juntos sahiráõ. sacrificio pola culpa, e a o polo pec
11 E nas Festas e nas Solennida cado; e aonde cozeráõ a oferta de
des será a oferta de manjares, hum manjares, paraque a naõ tragaõ a o
Epha para o bezerro, e hum Epha pa patio de fora, para santificar a o po
VO•
ra o carneiro; mas para os cordeiros
hum dom de sua maõ: e de azeite hum 21 Entonces me tirou a o patio de
Hin para hum Epha. fora, e me fez passar a as quatro es
12. E quando o Principe fará ofer quinas do patio: e eis que em cada
ta. Voluntaria de holocausto, ou de sa esquina do patio avia outro patio.
crificios gratificos, por oferta volun 22 Nas quatro esquinas do patio
taria a JEHovAH; entaõ lhe abriráõ avia outros patios com chamines, de
a porta que olha para o Oriente; e quarenta covados de compridaó, e de
fará seu holocausto e seus sacrificios trinta de largura: estas quatro esqui
gratificos, como ouver feito a o dia nas tinhaõ huã mesma medida.
do Sabbado; e sahirá, e se fechará a 23 E hum muro avia do redor del
Porta, despois que ele sahir. las, do redor das quatro: e avia feitas.
13 E prepararás hum cordeiro in cozinhas abaixo dos muros do redor.
teiro de humanno em holocausto a JE 24 E me disse: estas saõ as casas
HoVAH cada dia: todas as manhaãs o dos cozinheiros, aonde os ministros da
Prepararás. casa cozeráõ o sacrificio do povo.
. 14 E por oferta de manjares farás CAPITULO XLVII.
Juntamente com elle, todas as manha
as a seista parte de hum Epha, e de ESPOIS disto me tornou a a en
azeite a terça parte de hum Hin, pa trada da casa, e eis que agoas
rasovar a flor de farinha: por oferta sahiaõ de baixo do umbral da casa pa
de manjares para JEHovAH, por esta ra o Oriente; porque a face da casa
tutos perpetuos e continuos, estava para o Oriente, e as agoas des
15 Assi prepararáõ ao cordeiro, e cendiaõ de debaixo desda banda di
º oferta de manjares, e a o azeite to reita da casa, da banda do Sul do al
das as manhaãs, por continuo holo tar.
CauStO. 2 E me tirou pelo caminho da por
16 Assi diz o Senhor JEHovAH, ta do Norte, e me fez rodear pelo ca
quando o Principe der hum presente minho de fora, ate a porta de fora, pe
de sua herança a alguem de seus fi lo caminho que olha para o Oriente:
lhos, isto será para seus filhos: será e eis que agºas manavaõ desda ban
Possessaõ delles por herança. da direita.
17 Porem dando ele hum presen 3 E sahindo aquelle varaõ para o
te de sua herança a alguem de seus Oriente, tinha hum cordel de medir
822 EZECHIEL. Cap. XLVII. XLVIII.
em sua maõ: e medio mil covados, e 14 E a herdareis o hum como ou
me fez passar pelas agoas, e as agoas tro; pola qual levantei minha maõ, que
chegavaõ até os artelhos. eu a daria a vossos paes: assi que es
4 E medio mil covados, e me fez ta mesma terra a vosoutros cahirá em
passar pelas agoas, e as agoas chega herança.
vaõ até os juelhos: e medio mais mil, 15 E este será o termo da terra da
e me fez passar, e as agoas chegavaõ banda do Norte, desdo mar grande,
até os lombos. caminho de Hethlon, por onde se vem
5 E medio mais mil, e era hum ri a Zedad.
beiro, que eu naõ podia passar: por 16 Hamath, Berotha, Sibraim, que
que as agoas estavaõ altas, agoas, que estaõ entre o termo de Damasco, e
se deviaõ passar a nado; ribeiro, pe entre o termo de Hamath: Hazer
lo qual naõ se podia passar. Hattichon, que está junto a o termo
6 E me disse, porventura viste isto, de Havran.
ó filho do homem ? entonces me le 17 E o termo será desdo mar Ha
vou, e me tornou a trazer a a borda zer-Enon, o termo de Damasco, e o
do ribeiro. Norte, que olha para o Norte, e o ter
7 E tornando eu, eis que a aborda mo de Hamath ; e este será o cabo do
do ribeiro avia grande multidaõ de Norte.
arvores, de huã e de outra banda. 18 E o cabo do Oriente medireis
8 Entonces me disse, estas agoas desd’entre Havran, e desd’entre Da
sahem para a Galilea do Oriente, e masco, e desdentre Gilead, e desd
descendem á campina; e entraõ no entre a terra de Israel junto a o Jor
mar; e a o mar levadas, as agoas se daõ, desdo termo até o mar do Ori
ráõ curadas. enre: e este será o cabo do Oriente.
9 E será que toda alma vivente que 19 E o cabo do Sul da banda do
nadar, por onde quer que entrarem Sul será desde Thamar, até as agoas
estes dous ribeiros, viverá, e averá
das contendas de Cades, junto a ori
muytissimo peixe: porquanto entra beiro, até o mar grande: e este será º
ráõ ali estas agoas, e sararáõ, e viverá cabo do Sul da banda do Sul.
tudo, por onde quer que entrar este 20 E o cabo do Occidente será º
rio. mar grande, desdo termo até que vi:
10 Será tambem, que pescadores mos de fronte de Hamath: este será
estaráõ em pé junto a elle, desde En o cabo do Occidente.
guedi até En-eglaim : avera tambem 21 Repartireis pois esta terra entre
lugares para estender as redes; seu vos, segundo as tribus de Israel. ..
peixe seguindo sua natureza será, co 22 Será porem, que a fareis cahir
mo o peixe do mar grande, em gran por sortes em herança a vos, e a os e
-dissiria multidaô. strangeiros, que peregrinaõ em meyº
11 Porem seus charcos e seus la de vosoutros, que geráraõ filhos em
maceiros naõ sararáõ; estaráõ entre meyo de vosoutros; e vos seráõcomº
gues para sal. •• •
naturaes dos filhos de Israel; com
12. E junto a o ribeiro, a sua bor vosco entraráõ em herança, em meyº
da de huã e de outra banda, subirá das tribus de Israel.
toda sorte de arvoredo para comer; 23 E será que na tribu, em que pe
naõ cahirá sua folha, nem perecerá regrinar o estrangeiro, ali lhe dareis
seu fruyto, em seus meses produzirá sua herança, diz o Senhor JEHovAH.
novos fruytos; porque suas agoas sa CAPITULO XLVIII.
hem do Santuario: e seu fruyto ser
virá para comer, e sua folha para me ESTES saõ os nomes das tribus:
zinha. desdo fim do Norte, da banda do
13 Assi diz o Senhor JEHovAH, caminho de Hethlon, vindo para Ha
este será o termo, conforme a o qual math, Hazar-Enan, o termo de Da
tomareis a terra em herança, segundo masco para o Norte, da banda de Ha
as doze tribus de Israel: Joseph terá math ; e ella terá o cabo do Oriente;
duas partes. e do Occidente, Dan terá huã parte,
EZECHIEL. Cap. XLVIII. 823

2 E junto a o termo de Dan, desdo 15 Porem as cinco mil, a saber, as


cabo do Oriente, até o cabo do Oc que ficáraõ de largura diante das vin
cidente, Aser terà huã parte. te e cinco mil, ficaráõ profanas para
3 E junto a o termo de Aser, des a cidade, para habitaçaõ e arrabaldes:
do cabo do Oriente, e até o cabo do e a cidade estará no meyo dellas.
Occidente, Naphtali huã parte. 16 E estas seráõ suas medidas; o
4 E junto a o termo de Naphtali, cabo do Norte de quatro mil e qui
desdo cabo do Oriente, até o cabo do nhentas canas, e o cabo do Sul de
Occidente, Manasse huã parte. quatro mil e quinhentas, e do cabo
5 E junto a e termo de Manasse, do Oriente quatro mil e quinhentas,
desdo cabo do Oriente, até o cabo do e o cabo do Occidente de quatro mil
Occidente, Ephraim huã parte. e quinhentas.
6 E junto a o termo de Ephraim, 17 E os arrabaldes da cidade se
desdo cabo do Oriente, até o cabo do ráõ para o Norte, de duzentas, e cin
Occidente, Ruben huã parte. coenta canas; e para o Sul de duzem
7 E junto a o termo de Ruben, tas e cincoenta; e para o Oriente, de
desdo cabo do Oriente, até o cabo doduzentas e cincoenta; e para o Oc
Occidente, Juda huã parte. cidente, de duzentas e cincoenta.
8 E junto a o termo de Juda, des 18 E quanto a o que ficou de res
do cabo do Oriente, até o cabo do to da compridaô, em fronte da santa
Occidente, será oferta que aveis de oferta, será dez mil para o Oriente,
oferecer, a saber, vinte e cinco mil e dez mil para o Occidente; e estará
canas de largura, e de compridań, em fronte da santa oferta: e sua no
como húa das de mais partes, desdo vidade será para sustento, a os que
cabo do Oriente, até o cabo do Oc servem a a cidade.
cidente; e o Santuario estará em 19 E os que servem a a cidade, á
meyo della. serviráõ de todas as tribus de Is
9 A oferta que aveis de oferecer rael.
a JEHovAH, será de compridaõ vinte 20 Toda a oferta será de vinte e
e cinco mil canas, e de largura dez mil. cinco mil canas, com mais vinte e cin
10 E ali será a oferta santa, a sa co mil: em quadrado ofereceréis a
ler, polºs Sacerdotes, para o Norte, santa oferta, com a possessaõ da ci
de compridaõ vinte e cinco mil canas, dade.
e para o Occidente, de largura dez 21 E o que ficou de resto, será
mil, e para o Oriente, de largura dez para o Principe desta e da outra ban
mil, e para o Sul, de compridañ vinte da da santa oferta, e da possessaõ da
e cinco mil: e o Santuario de JEHo cidade, diante das vinte e cinco mil
VAH estará em meyo della. canas da oferta, até o termo do Ori
11 E será para os Sacerdotes san ente e do Occidente, diante das vinte
tificados dentre os filhos de Zadoc, e cinco mil, até o termo do Occiden
que guardáraõ minha guarda, que te, em fronte das partes será para o
naõ andáraõ errados, quando os filhos Principe: e a oferta santa, e o San
de Israel andavaõ errados, como er tuario da casa será em meyo della.
ráraõ os outros Levitas. 22 E desda possessaõ dos Levitas,
12 E o oferecido da oferta da ter e desda possessaõ da cidade, em meyo
ra lhes será santidade de santidades, do que será para o Principe, entre o
junto a o termo dos Levitas. termo de Juda, e entre o termo de
13 E os Levitas teraõ em fronte Benjamin, será para o Principe.
do termo dos Sacerdotes vinte e cin 23 E quanto ao residuo das tri
co mil de compridaó, e de largura bus, desdo cabo do Oriente até o ca
dez mil: toda a compridaô será vinte bo Occidente, Benjamin será hüa
e cinco mil, e a largura dez mil. parte.
14 E naõ venderáõ d'isto, nem tro 24 E junto a o termo de Benjamin,
caráõ, nem traspassaráõ as primicias desdo cabo do Oriente até o cabo do
da terra: porque he santidade a JE Occidente, Simeon hüa parte.
HOVAH, º -

25 E junto a o termo de Simeon,


824 EZECHIEL. Cap. XLVIII.
desdo cabo do Oriente até o cabo do rael tres portas para o Norte; a por
Occidente, Issaschar húa parte. ta de Ruben húa, a porta de Juda
26 E junto ao termo de Issaschar, húa, a porta de Levi húa.
desdo cabo do Oriente até o cabo do 32 E a o cabo do Oriente quatro
Oocidente, Zebulon húa parte. mil e quinhentas medidas, e tres fº.
27 E junto a o termo de Zebulon, tas: a saber, a porta de Joseph húa,
desdo cabo do Oriente até o cabo do a porta de Benjamin hüa, a porta de
Occidente, Gad húa parte. Dan hüa.
28 E junto a o termo de Gad, a o 38 E a o cabo do Sul quatro mil
cabo do Sul da banda do Sul, será o e quinhentas medidas, e tres portas:
termo desde Thamar até as agoas da a porta de Simeon húa, a porta de
contenda de Cades, junto a o ribeiro Issaschar hüa, a porta de Zebulon
até o mar grande. húa.
29 Esta he a terra, que repartireis 34. A o cabo do Occidente quatro
por sortes em herança a as tribus de mil e quinhentas medidas, e suas tres
Israel: e estas saõ suas partes, diz o portas; a porta de Gad hua, a porta
Senhor JEHovAH.
30 E estas saõ as sahidas da ci
#lua.
Aser hüa, a porta de Naphthali
dade: desdo cabo do Norte quatro 35 Do redor dezoito mil medidas:
mil e quinhentas medidas. e o nome da cidade desde aquelle dia
31 } as portas da cidade seráõ será, JEHovAH he ali.
conforme os nomes das tribus de Is

A PROPHECIA DE DANIEL.
CAPITULO I.
paraque no fim delles assistissem pe
NºJojakim,

anno terceiro do reynado de
Rey de Juda, veyo Ne
rante a face do Rey.
6 E foraõ entre elles dos filhos de
bucadnezar Rey de Babylonia a Jeru Juda, Daniel, Hanania, Misael e A
salem, e a cercou. zaria.
2 E o Senhor entregou em suas 7 E o Principe dos Eunuchos lhes
maõs a Jojakim, Rey de Juda, e húa poz outros nomes: a saber, a Daniel
parte dos vasos da casa de Deus; e chamou Beltsasar, e a Hanania Sa
os trouxe á terra de Sinear, para a drach, e a Misael Mesach, e a Azaria
casa de seu Deus: e meteo os vasos Abed-Nego.
na casa do thesouro de seu Deus. 8 E Daniel propoz em seu cora
3 E disse o Rey a Aspenaz, Prin çaõ, de naõ contaminar se com a por
cipe de seus Eunuchos, que trouxesse çaõ do manjar do Rey, nem com o
alguns dos filhos de Israel, a saber da vinho de seus beberes: portanto pé
semente Real, e dos Principes: dio a o Principe dos Eunuchos, de
4 Mancebos em quem naõ houves naõ se contaminar.
se algüa tacha, e formosos de pare 9 E Deus a Daniel deu graça e
cer, e entendidos em toda sabedoria, misericordia, perante o Principe dos
e sabios em sciencia, e capazes de Eunuchos.
conhecimento; e que tivessem habi 10 Porque disse o Principe dos Eu
lidade para assistir no palacio do Rey: nuchos a Daniel, tenho temor de meu
e que os ensinassem nas letras e na Senhor o Rey, que ordenou vossa co
lingoa dos Chaldeos. •
mida e vossa bebida: pois porque ele
5 E o Rey ordenou lhes raçaõ de veria vossos rostos mais tristes que os
cada dia, da porçaõ do manjar do dos mancebos, que saõ de vossa igual
Rey, e do vinho de seus beberes; e dade º assim farieis culpavel minha
que assi fossem criados tres annos: cabeça para com o Rey.
DANIEL. Cap. I, II. 825
11 Entaõ disse Daniel a Melsar, a viéraõ, e se apresentárañ perante a
uem avia ordenado o Principe dos face do Rey.
umuchos sobre Daniel, Hanania, 3 E o Rey lhes disse, tenhoso
Misael e Azaria. nhado hum sonho: e meu espirito es
12 Prova ora teus servos dez dias, tá perturbado, por saber o somho.
e dé se a nos dos legumes a comer, e 4 E os Chaldeos failáraõ a o Rey
agoa a beber. em Syriaco: 6 Rey, vive para sem
13 Entonces se veja nosso parecer pre! dize o sonho a teus servos, e
perante ty, e o parecer dos mance declararémos a interpretaçaõ.
bos, que comem a porçaõ do manjar 5 Respondeo o Rey, e disse a os
do Rey: e segundo que vires, faze Chaldeos: a palavra sahio de my; se .
COIm teuS SerVOS. me naõ fizerdes saber o sonho-e sua
14. E consentio lhes isto, e os pro interpretaçaõ, sereis despedaçados, e
vou dez dias. vossas casas seráõ postas por montu
TOS»
15 E a o cabo dos dez dias foy vis
to seu parecer melhor, e elles eraõ 6 Mas se declarardes o sonho e sua
mais gordos de carne, que todos os interpretaçaõ, recebereis de my dons,
mancebos, que comiaô porçaõ do e dadivas, e grande honra: portanto .
manjar do Rey. declarae me o sonho e sua interpreta
3.O.
16 Entonces sucedeo que Melsar
tirava a porçaõ do manjar delles, e o 7 Respondéraõ a segunda vez, e
vinho de seus beberes, e dava lhesle disséraõ: diga El Rey o sonho a se
gumes. us servos, e declararém os sua inter
17. Quanto a estes quatro mance pretaçaõ.
bos, Deus lhes deu conhecimento e 8 Respondeo o Rey, e disse: co
intelligencia em todas letras e sabe nheço eu certamente, que vosoutros
doria: mas a Daniel deu entendimen quereis ganhar tempo; porque vedes,
to em toda visaõ e sonhos. que a palavra sahio de my.
18 E a o cabo dos dias, dos quaes 9 Que se me naõ fazeis saber o so
o Rey disséra, que os trouxessem, o nho, huã só sentença será de vosou
Principe dos Euuuchos os trouxe pe tros, a saber, palavra mentirosa e per
rante Nebucadnezar. versa aparelhastes a dizer perante my,
19 E o Rey falou com elles, po até que se muda o tempo: portanto
rem entre todos elles naõ foy achado dizei me o sonho, paraque eu enten
ninguem como Daniel, Hanania, Mi da, que me podeis declarar sua inter
sael e Azaria: e assistiaõ perante a pretaçaõ.
face do Rey. 10 Respondéraõ os Chaldeos pe
20 E em todo negocio de singular rante o Rey, e disséraõ; naõ ha nin
sabedoria, que o Rey lhes demandou, guem sobre a terra, que possa decla
os achou dez vezes mais doutos que rar a palavra d'El Rey: pois nenhum
todos os Magos e Astrologos, que Rey ha, Grande ou Dominador, que
havia em todo seu reyno. requereo cousa semelhante de algum
21 E Daniel esteve até o primeiro Mago, ou Astrologo, ou Chaldeo.
anno do Rey Cyro. 11 Porque a cousa que El Rey
CAPÍTULO II. requer he dificil; nem ha outrem,
que a possa declarar perante El Rey,
E NO segundo anno do reynado senaõ os Deuses, cuja morada naõ he
de Nebucadnezar, sonhou Nebu COIm 3 Cal'Ile.

{ cadnezar sonhos; e seu espirito se 12 Por isso o Rey muyto se irou


Perturbou, e seu sono se quebrantou e enfureceo: e mandou, que matas
nelle. sem a todos os Sabios de Babylonia.
2 E o Rey mandou chamar os Ma 13 E o mandado sahio, e os Sabios
gos, e os Astrologos, e os Encantado foraõ matados: e buscáraõ a Daniel
res, e os Chaldeos, paraque declaras e a seus companheiros, para serem ma
sem a o Rey seus sonhos: os quaes tados.
826 DANIEL. Cap. II.
14 Entonces Daniel falou avisada 27 Respondeo Daniel perante o
e prudentemente a Arioch, Capitaõ Rey, e disse: o segredo que El Rey re
dos da guarda do Rey, que sahíra quer, nem Sabios, nem Astrologos,
para matar a os Sabios de Babylonia. nem Magos, nem Adevinhadores o po
15 Respondeo e disse a Arioch, dem declarar a El Rey.
Prefecto do Rey, porque se apressa 28 Mas ha hum Deus nos ceos, o
tanto o mandado da parte d'El Rey? qual revela os segredos; ele pois fez
entaõ Arioch fez saber a cousa a Da saber a El Rey Nebucadnezar, o que
niel. ha de ser a cabo de dias: teu sonho,
16 E Daniel entrou, e pedio a o e as visoens de tua cabeça sobre tua
Rey, que lhe désse tempo, em que cama, he isto.
declarasse a interpretaçaõ a o Rey. 29 Estando tu, ó Rey, sobre tua
17 Entonces Daniel se foy a sua cama, teus pensamentos subíraõ, a
casa, e fez saber a cousa a Hanania, saber, o que ha de ser despois disto:
Misael e Azaria, seus companheiros; aquelle pois que revela os segredos,
18 Paraque pedissem misericordia te fez saber, o que ha de ser.
do Deus do ceo, sobre este segredo, 30 E a my, naõ pola sabedoria,
que Daniel e seus companheiros naõ que em my aja mais que em todos os
perecessem, juntamente com os de viventes, me foy revelado este segre
mais Sabios de Babylonia. do: mas a fim que a interpretaçaõ se
19 Entaõ o segredo foy revelado fizesse saber a El Rey, e que esten
a Daniel em visaõ de noite: entaõ desses os pensamentos de teu cora
Daniel louvou a o Deus do ceo. çaõ.
20 Fallou Daniel, e disse, seja ben 31 Tu, ó Rey, estavas vendo, e
dito o nome de Deus desdo seculo eis aqui huã grande estatua; esta es
até o seculo: porque sua he a sabe tatua era grande, e seu esplendor era
doria e a força. excelente, e estava em pé diante de
21 E ele muda os tempos, e as ty: e sua vista era terrivel.
horas; elle tira os Reys, e confirma 32 Daquella estatua a cabeça, era
os Reys: elle da sabedoria a os sabi de bom ouro; seu peito e seus bra
os, e sciencia a os entendidos. ços de prata; seu ventre e suas co
22 Elle revela o profundo, e o es ixas de bronze:
condido: conhece o que está em tre 33 Suas pernas de ferro; seus pés
vas, e a luz mora com elle. em parte de ferro, e em parte de bar
23 A ty, ó Deus de meus paes, te l'O.

louvo e celebro eu, que me déste sa 34 Estavas vendo, até que huã, pe
bedoria e força: e agora me fizeste dra foy cortada sem maõs, a qual fe
saber o que te pedimos, porque nos rio á estatua em seus pés de ferro e
fizeste saber a cousa do Rey. de barro, e os esmiuçou.
24. Por isso Daniel entrou a Ari 35 Entonces foy juntamente es"
och, a o qual o Rey constituíra, para miuçado o ferro, o barro, o bronze,
matar os Sabios de Babylonia: foy a prata e o ouro; e tornáraõ se comº
se, e disse lhe assi; naõ mates os pragána das eiras do estío, e o vento
Sabios de Babylonia; introduze me os levou, e naõ se achou algum lugar
perante o Rey, e declararei a o Rey a para eles: mas a pedra, que ferio á
interpretaçaõ. estatua, ficou por hum grande mon
25 Entonces Arioch depressa in te, que encheo toda a terra.
troduzio a Daniel perante o Rey, e 36 Este he o sonho; tambem a
disse lhe assi; achei hum varaõ dos interpretaçaõ delle diremos perante
transportados de Juda, o qual fará El Rey,
saber a El Rey a interpretaçaõ. 37. Tu, ó Rey, es Rey de Reys:
26 Respondeo o Rey, e disse a Da pois o Deus do ceo te tem dado º
miel, (cujo nome era Baltsasar) podes reyno, a potencia, e a força, e a ma
tu fazer me saber o sonho que vi, e gestade.
sua interpretaçaõ? 38 E onde quer que habitaõ filhos
DANIEL. Cap. II. III. 827
rift: } de homens, bestas do campo, e aves a Daniel, e deu lhe muytos e grandes
R: do ceo, os entregou em tuas maõs, e dons, e o poz por Governador de to
… fez que te ensenhoreasses de todos da a provincia de Babylonia, como
siº elles: tu es a cabeça de ouro. tambem por Principe dos prefectos
39 E despois de ty se levantará sobre todos os Sabios de Babylonia.
outro reyno, inferior que o teu: e 49 E pedio Daniel a o Rey, e con
outro terceiro reyno de metal, o qual stituio ele sobre os negocios da pro
se ensenhoreará de toda a terra. vincia de Babylonia a Sadrach, Vº:
40 E o reyno quarto será forte co sach, e Abed-Nego: porem Daniel
mo ferro: da maneira que o ferro estava á porta do Rey.
esmiuça e enfraquece tudo; como o CAPITULO III.
ferro, que quebranta todas estas cou
sas; assim esmiuçará e quebranta REY Nebucadnezar fez huã es
TR.
tatua de ouro, a altura da qual
41 E o que viste os pés e os de era de sessenta covados, sua largura
dos, em parte de barro de oleyro, e de seis covados: levantou a no cam
em parte de ferro; isso será hum rey po de Dura, em a provincia de Ba
bylonia. •

no diviso, com tudo haverá nelle al


guma cousa da firmeza de ferro: da 2 E o Rey Nebucadnezar mandou
# maneira que viste o ferro misturado ajuntar os Sátrapas, os Prefectos e
com barro de lodo. Presidentes, os Juizes, os Thesourei
42 E os dedos dos pés, em parte ros, os Conselheiros, os Oficiaes, e
de ferro, e em parte de barro, querem todos os Ensenhoreadores das provin
# dizer: por huã parte o reyno será cias: paraque viessem á consagraçaõ
# forte, e por outra será fragil. da estatua, que o Rey Nebucadnezar
# 43 Quanto a o que viste o ferro levantára.
#! misturado com barro de lodo; mis 3 Entaõ se ajuntáraõ os Sátrapas,
turar se haõ com semente humana, os Prefectos, e Presidentes, os Juízes,
# mas naõ se apegaráõ o huma o ou os Thesoureiros, os Conselheiros, os
* tro: assim como o ferro se naõ mi Officiaes, e todos os Ensenhoreadores
Stura com o barro. das provincias, á consagraçaõ da es
44. Mas nos dias destes Reys o tatua, que o Rey Nebucadnezar le
# Deus do ceo levantará hum Reyno, vantára: e estavań em pé diante da
# que para sempre naõ será destruido; estatua, que Nebucadnezar levantára.
e este Reyno naõ será deixado a ou 4 E o pregoeiro apregoava em alta
# tro povo: esmiuçará e consumirá to voz, manda se a vosoutros, ó povos,
dos estes reynos, mas aquelle estará naçoens e lingoagens:
estabelecido para sempre. 5 Quando ouvirdes o som da bô
45 Da maneira que viste, que do zina, do pifaro, da guitarra, da sam
monte foy cortada huã pedra, sem buca, do psalterio, da sinfonia, e de
maõs, e esmiuçou o ferro, o bronze, toda sorte de musica: prostrar vos
o barro, a prata, e o ouro; o Deus heis, e adorareis a estatua de ouro,
grande fez saber a El Rey o que que El Rey Nebucadnezar tem levan
ha de ser despois disto: e certo he tado.
o sonho, e fiel sua interpretaçaõ. 6 E qualquer que se naõ prostrar,
46 Entonces o Rey Nebucadnezar e a adorar, em a mesma hora será
cahio sobre seu rosto, e adorou a lançado dentro do forno de fogo ar
Daniel : e mandou, que lhe sacrifi dente.
cassem oferta de manjares e suaves 7 Poloque no mesmo instante, que
perfumes. todos os povos ouvíraõ o som da bô
47 Respondeo o Rey a Daniel, e zina, do pifaro, da guitarra, da sam
disse, certo he que vosso Deus he buca, do psalterio, e de toda sorte de
Deus de deuses, e o Senhor dos Reys, musica, prostráraõ se todos os povos,
e o revelador dos segredos: pois pu naçoens e lingoagens, e adoráraõ a
deste revelar este segredo. estatua de ouro, que o rey Nebucad
48 Entonces o Rey engrandeceo nezar levantára.
828 DANIEL. Cap. III.
8 Por isto no mesmo instante se se mudou contra Sadrach, Mesach e
chegáraõ alguns varoens Chaldeos, e Abed-Nego: respondeo e mandou,
aceusáraõ os Judeos. que o formo se acendesse sete vezes
9 Falláraõ, e disséraõ a o Rey Ne tanto, do que se costumara a acen
bucadnezar: ó Rey, vive para sem
re! 20 E mandou a os varoens mais
10 Tu, ó Rey, fizeste hum decreto, valentes de força, que estavaõ em seu
que todo homem que ouvir o som da exercito, que atassem a Sadrach, Me
bôzina, do pifaro, da guitarra, da sam sach e Abed-Nego, para lançálos no
buca, do psalterio, da sinfonia, e de forno de fogo ardente.
toda sorte de musica, se postrasse, e 21. Entaõ estes varoems foraõ ata
adorasse a estatua de ouro: dos com suas capas, seus calçoens, e
11 E qualquer que se naõ postras seus chapeos, e seus vestidos: e fo
se, e adorasse, fosse lançado dentro raõ lançados dentro do forno de fogo
do forno de fogo ardente. ardente.
12 Ha huns varoens Judeos, os 22 Por isso, pois a palavra do Rey
quaes constituiste sobre o negocio da dava pressa, e o forno se acendeo
provincia de Babylonia, Sadrach, muyto, a chama do fogo matou a a
Mesach e Abed-Nego: estes varoens, quelles varoens, que levantáraõ a
6 Rey, naõ fizéraõ caso de ty; a teus drach, Mesach e Abed-Nego,
deuses naõ servem, nem a estatua de 23 E estes tres varoens Sadrach,
ouro, que levantaste, adoraõ. Mesach e Abed-Nego cahíraõ atados
13 Entonces Nebucadnezar com dentro do forno de fogo ardente.
ira e furor mandou trazer a Sadrach, 24 Entonces o Rey Nebucadnezar
Mesach e Abed-Nego: entaõ troux se espantou, e se levantou depressa:
éraõ a estes varoens perante o Rey. falou e disse a seus Capitaens, por
14 Fallou Nebucadnezar, e disse ventura naõ lançámos tres varoens
lhes; porventura de proposito, ó Sa atados dentro do fogo? respondéraó
drach, Mesach e Abed-Nego, vosou e disséraõ a o Rey, verdade he, ó
tros maõ servís a meus Deuses, nem Rey.
adorais a estatua de ouro, que levam 25 Respondeo e disse, eis aqui ve
tei ? jo quatro varoens soltos, que andaó
15 Agora pois, se estais prestes, passeando dentro do fogo; e nenhum
quando ouvirdes o som da bôzina, do dano ha nelles: e o parecer do quar
pifaro, da guitarra, da sambuca, do to he semelhante a o filho dos de:
psalterio, e da sinfonia, e de toda sor URSCS.
te de musica, para vos prostrardes e 26 Entaõ chegou se Nebucadnezar
adorardes a estatua que fiz, bom he; á porta do forno de fogo ardente:
mas se a naõ adorardes, em a mesma falou e disse; Sadrach, Mesach e
hora sereis lançados dentro do forno Abed-Nego, servos do Deus Altissi
de fogo ardente: e quem he o Deus, mo, sahí e vinde! entonces Sadrach,
que vos faça escapar de minhas maõs? Mesach e Abed-Nego sahíraõ do mey
16 Respºnderaõ Sadrach, Mesach o do fogo.
e Abed-Nego, e disseraõ a o Rey 27 E ajuntáraõ se os Sátrapas, os
Nebucadnezar; naõ necessitámos de Prefectos, e os Presidentes, e os Ca
responder te sobre este negocio. pitaens do Rey, contemplando estes
17 Eis que he nosso Deus, a quem varoens, como o fogo naõ se ensen
nos servimos, que nos pode fazer es horeára de seus corpos; nem cabello
capar: ele nos fará escapar do ferno de sua cabeça fora queimado, nem
de fogo ardente, e de tua maõ, ó Rey. suas capas se mudáraõ, nem cheiro
18 E se naõ, sabe tu, ó Rey, que de fogo passara por elles.
naõ serviremos a teus deuses, nem 28 Fallou Nebucadnezar, e disse,
adorarémos a estatua de ouro, que bendito seja o Deus de Sadrach, Me
levantaste. sach e Abed-Nego, que enviou seu
19 Entonces Nebucadnezar se en Anjo, e fez escapar seus servos, que
cheo de furor, e a figura de seu rosto confiáraõ nelle: pois violáraõ a pala
DANIEL. Cap. III. IV. 829
vra do Rey, e entregáraõ seus corpos, vendo, e eis huã arvore emameyo da
paraque naõ servissem nem adorassem terra, cuja altura era grande.
outro algum Deus, senaõ seu Deus. ll Crecía esta arvore, e se fazia
29 Por my pois se faz hum decre forte: assi que sua altura, chegava
to, que todo povo, maçaõ, e lingoagem, até o ceo, e foy vista até o cabo de
que disser blasphemia contra o Deus toda a terra.
de Sadrach, Mesach e Abed-Nego, 12.Sua folhagem era formosa, e seu
seja despedaçado, e sua casa seja fruito muito, e e todos avia man
posta por monturo: porquanto nao timento nella: debaixo della as bestas
ha outro Deus, que possa livrar como do campo achavaõ sombra, e as aves
## CSte. do ceo faziaõ morada em seus ramos,
### 30 Entonces o Rey fez prosperar e toda carne se mantinha della,
## a Sadrach, Mesach e Abed-Nego, na 13 Eu estava vendo em as visoens
:# provincia de Babylonia. de minha cabeça, em minha cama: e
eis que hum Vigiador, hum Santo de
CAPITULO IV. scendia do ceo.
EBUCADNEZAR Rey; a todos 14 Clamando fortemente, e dizen
os povos, naçoens, e lingoagens, do assi; cortae a arvore, e decotae
que moraõ em toda a terra, paz vos seus ramos; arrancae suas folhas, e
seja multiplicada. derramae seu fruito, que fujaõ as bes
2 Me pareceo bem, fazer notorios tas debaixo della, e as aves de seus
os sinaes e maravilhas, que Deus o F3II}OS»
Altissimo tem feito comigo. 15 Porem o tronco com suas raizes
3. Quam grandes saõ seus sinaes, e deixae na terra; e com atadura de
quam poderosas suas maravilhas! seu ferro e de bronze, na herva do campo:
reyno he reyno sempiterno, e seu se e seja molhado do orvalho do ceo, e
nhorio de geraçaõ em geraçaõ. sua parte seja com as bestas em a
4 Eu Nebucadnezar estava quieto grama da terra.
em minha casa, e florecente em meu 16 Seu coraçaõ seja mudado, que
palacio. mais naõ seja coraçaõ de homem, e
5 Vihum sonho, que me espantou: seja lhe dado coraçaõ de besta: e pas
e as imaginaçoens em minha cama, e sem sobre elle sete tempos. -

as visoens de minha cabeça me tur 17. Esta causa se faz por decreto
báraõ. dos Vigiadores, e esta petiçaõ por di
6 Por my pois se fez hum decreto, to dos Santos: a fim que conheçaõ os
para introduzir perante my a todos viventes, que o Altissimo se ensenho
os Sabios de Babylonia, que me fizes rea dos reynos dos homens, e os dá,
sem saber a interpretaçaõ do sonho. a quem quer; e até o mais baixo dos
7 Entaõ entráraõ Magos, Astrolo homens constitúe sobre elles.
# Chaldeos e Adevinhadores: e eu 18 Isto em sonho vi eu Rey Nebu
isse o sonho diante delles, mas naõ cadnezar: tu pois Beltsasar, dize a
me fizéraõ saber sua interpretaçaõ. interpretaçaõ; porque todos os Sabi
8 Porem por derradeiro entrou pe os de meu reyno naõ pudéraõ fazer
rante my Daniel, cujo nome he Belt me saber sua interpretaçaõ, mastu
sasar, segundo o nome de meu Deus, podes; pois ha em ty, espirito dos
e em o qual ha espirito dos deuses deuses santos.
santos: e eu disse o sonho - diante 19 Entaõ Daniel, cujo nome era
delle: Beltsasar, estava attonito quasi-huã
9 Beltsasar, Principe dos Magos, hora, e seus pensamentos o espanta
de quem eu sey, que ha em ty espi vaõ: falou pois o Rey, e disse; Belt
rito dos deuses santos, e nenhum se sasar, naõ te espante o sonho, nem
gredo te he difficil: dize me as viso sua interpretaçaõ; respondeo Beltsa
BAS de meu sonho, que vi, a saber, sar, e disse; Senhor meu, o sonho
sua interpretaçaõ. toque a teus aborrecedores, e sua in
10 Eraõ pois as visoens de minha *### ateus inimigos.
cabeça, em minha cama: eu estava 20 A arvore que viste, que crescé
830 DANIEL. Cap. IV.V.
ra, e se fizéra forte: cuja altura che 31 Ainda estava a palavra na boca
gava até o ceo, e que foy vista porto do Rey, quando cahio huã voz do ceo:
da a terra. a ty se diz, ó Rey Nebucadnezar, o
21 E cujas folhas eraõ formosas, e reyno he traspassado de ty.
seu fruito muito, e em que para to 32 E te lançaráõ de entre os ho
dos avia mantimento: debaixo da mens, e tua morada será com as bes
qual moravaõ as bestas do campo, e tas do campo, com erva seras apacem
em cujos ramos habitavaõ as aves do tado como os boys; e sete tempos
CCO ! passaráõ sobre ty; até que entendas,
22 Tu és este, ó Rey, que creces que o Altissimo se ensenhorêa dos
te, e te fizeste forte: e tua grandeza reynos dos homens, e os dá, a quem
creceo, e chegou até o ceo, e teu se UCI's
nhorio até o cabo da terra. 33 Em a mesma hora se cumprio
23 E quanto a o que vio o Rey, a palavra sobre Nebucadnezar, e foy
hum Vigiador, hum Santo, que de lançado de entre os homens, e comia
scendia do ceo, e disse; cortae a ar erva como os boys, e seu corpo foy
vore, e a destruí, porem o tronco com molhado do orvalho do ceo: até que
suas raizes deixae na terra; e com seu pelo crecial como o de aguia, e
atadura de ferro e de bronze, na her suas unhas como de aves.
va do campo: e seja molhado do or 34. Mas a o fim d'aquelles dias eu
valho do ceo, e sua parte seja com as Nebucadnezar levantei meus olhos a
bestas do campo, até que passem so o ceo, e meu entendimento se tornou
bre elle sete tempos: a my; e eu bendisse o Altissimo, e
24 Esta he a interpretaçaõ, ó Rey: louvei e glorifiquei a o que vive para
e este he o decreto do Altissimo, que sempre: cujo senhorio he senhoriº
virá sobre o Rey, meu Senhor. sempiterno, e seu reyno de geraçao
25 A saber, te lançaráõ de entre em geraçao.
os homens, e tua morada ha de ser 35 E todos os moradores da terra
com as bestas do campo, e serás apa saõ contados como nada, e segundo
centádo com herva como os boys, e sua vontade faz com o exercito do
serás molhado do orvalho do ceo; e ceo, e os moradores da terra: e nin
sete tempos passaráõ sobre ty: até guem ha que possa estorvar sua maõ,
que entendas, que o Altissimo se en e lhe dizer, que fazes?
senhorêa dos reynos dos homens, e os 36 No mesmo tempo meu enten
da, a quem quer. dimento se tornou a my, e a dignida
26 E quanto a o que foy dito, que de de meu Reyno, minha magestade
deixassem o tronco com as raizes da e meu resplandor se tornou sobre
arvore; teu reyno te ficarà firme, des my; e meus Capitaens e meus Gran
pois que tiveres ententido, que o Ceo des me buscáraó: e fuy restabelecido
reyna. em meu reyno, e mayor gloria me foy
27 Portanto, ó Rey, praza a ty acrecentada.
meu conselho, e desfaze teus pecca 37 Agora pois eu Nebucadnezar
dos por justiça, e tuas iniquidades por louvo, e exalço, e glorifico a o Rey
usar de misericordia com os pobres, do ceo; porque todas suas obras saõ
se porventura houver prolongaçaõ de verdade, e seus caminhos juizo : e
tua paz. pode humilhar a os que andaó com
28 Todas estas cousas viéraõ so altiveza.
bre o Rey Nebucadnezar. CAPITULO V.
29 Porque a cabo de doze meses,
# andava passeando sobre o pa O REY Belsasar fez hum grande
acio Real de Babylonia. banquete a seus mil Grandes: e
30 Fallou o Rey, e disse, porven bebeo vinho perante estes mil. •

tura naõ he esta a grande Babylonia, 2 Avendo Belsasar gostado o vi


que eu edifiquei para ser casa Real, nho, mandou trazer os vasos de ouro
com a força de minha potencia, e pa e de prata, que Nebucadnezar seu
ra gloria de minha magnificencia? pae tirara do Templo, que estava em
DANIEL. Cap. V. 831

Jerusalem: paraque bebessem delles e sciencia e entendimento, interpre


o Rey e seus Grandes, suas mulheres tando sonhos, e declarando enigmas,
e suas concubinas. e soltando duvidas, foy achado em a
3 Entonces trouxéraõ os vasos de quelle Daniel, a o qual o Rey poz por
* ouro, que foraõ tirados do Templo da nome Beltsasar: chame se pois agora
* casa de Deus, que estava em Jerusa Daniel, e elle declarará a interpreta
# lem: e bebéraõ delles o Rey e seus BO.

# Grandes, suas mulheres e suas con 13 Entonces Danielfoy introduzi


* cubinas. do perante o Rey: falou o Rey, e
se 4 Bebéraõ o vinho, e déraõ louvo disse a Daniel; es tu aquelle Daniel
# res a os deuses de ouro, e de prata, dos cativos de Juda, que o Rey meu
de bronze, de ferro, de madeira, e de pae trouxe de Juda?
pedra. 14. Porque tenho ouvido de ty, que
5 Em a mesma hora sahiaõ dedos o espirito dos deuses está em ty; e
da maõ de homem, e escreviaõ diante lume, e entendimento, e sabedoria
do castiçal na cayadura da parede do excelente se acha em ty.
palacio Real: e o Rey via a parte da 15 E agora foraõ introduzidos pe
maõ, que estava escrevendo. rante my os Sabios e os Astrologos,
6 Entaõ se mudou o sembrante do que lessem esta escritura, e me fizes
Rey, e seus pensamentos o turbáraõ: sem saber sua interpretaçaõ: mas naõ
e as junturas de seus lombos se des pudéraõ declarar a interpretaçaõ des
conjuntáraõ, e seus joelhos se baté tas palavras.
raõ o hum com o outro. 16 Eu porem tenho ouvido de ty,
7. E clamou o Rey com força, que que podes dar interpretaçoens, e sol
se introduzissem os Astrologos, os tar duvidas: agora se puderes ler es
Chaldeos e os Adevinhadores: e fal ta escritura, e fazer me saber sua in
lou o Rey, e disse a os Sabios de Ba terpretaçaõ, serás vestido de purpura,
bylonia; qualquer que ler esta escri e huã cadea de ouro a teu pescoço, e
tura, e me declarar sua interpretaçaõ, em o reyno serás o terceiro ensenho
será vestido de purpura, e huã cadea reador.
de ouro a seu pescoço, e será em o 17. Entonces respondeo Daniel, e
reyno o terceiro ensenhoreador. disse diante do Rey; teus dons fiquem
8 Entaõ entráraõ todos os Sabios comtigo, e teus presentes dá a ou
do Rey: mas naõ pudéraõ ler a es trem: com tudo lerei a escritura a El
critura, nem a o Rey fazer saber sua Rey, e lhe farei saber a interpreta
interpretaçaõ. çaõ.
9 Entaõ o Rey Belsasar espantou 18 Quanto a ty, 6 Rey: Deus o
se muyto, e seu sembrante nelle mu Altissimo deu a Nebucadnezar teu
dou se: e seus Grandes estavaõ per pae o reyno, e a grandeza, e a gloria,
turbados. e a magnificencia.
10 A Rainha pois por causa das pa 19 # grandeza, que lhe deu,
lavras do Rey e de seus Grandes, en todos os povos, naçoens e lingoagens
trou na casa do banquete: falou a tremiaõ e temiaõ diante delle: a quem
Rainha, e disse, ó Rey, vive para sem queria, matava, e a quem queria, da
pre! naõ te turbem teus pensamentos, va vida; e a quem queria, engrande
nem se mude teu sembrante. cia, e a quem queria, abatia.
11 Ha hum varaõ em teu reyno, 20 Mas quando seu coraçaõ se ex
em o qual ha espirito dos deuses san alçava, e seu espirito se endureceo em
tos; e em os dias de teu pae se achou soberba, #
derribado de seu throno
nelle lume, e intelligencia, e sabedo Real, e a gloria foy traspassada delle.
ria, como a sabedoria dos deuses: e 21 E foy lançado d'entre os filhos
o Rey Nebucadnezar teu pae, o con dos homens, e seu coraçaõ foy feito
stituio por Principe dos Magos, dos semelhante a o das bestas, e sua mo
Astrologos, dos Chaldeos e dos Ade rada foy com os asnos montezes; com
vinhadores; teu pae, ó rey. erva foy apacentado como os boys, e
12 Porquanto espirito excellente, do orvalho do ceo seu corpo foy mo
832 DANIEL. Cap. V.VI.
ºlhado: até que entendeo, que Deus te; poloque o Rey pensava constitui
o Altissimo se ensenhorêa dos reynos lo sobre todo o reyno.
dos homens, e a quem quer, consti 5 Entonces os Principes e os Pre
dtüe sobre elles. sidentes procuravaõ achar occasiaõ
22. E tu seu filho Belsasar, naõ hu contra Daniel por parte do reyno:
milhaste teu coraçaõ: ainda que sou mas naõ podiaõ achar alguã occasiaõ
beste tudo isto. ou culpa; porque ele era fiel, e nen
23 E te levantaste contra o Se hum vicio, nem culpa foy achada em
, mhor do ceo; pois trouxéraõ os vasos elle.
de sua casa perante ty, e tu e teus 6 Entaõ estes varoens disseraõ;
grandes, tuas mulheres e tuas concu nunca acharémos alguã occasiaô com
bínas, bebestes vinho delles; de mais tra este Daniel, se naõ a achamos con
, disto déste louvores a os deuses detra ele em a ley de seu Deus.
, prata, e de ouro, de bronze, de ferro,7 Entonces estes Principes e Pre
de madeira e de pedra, que nem vem, sidentes foraõ juntos a o Rey, e dis
nem ouvem, nem sabem: mas ao De seraõ lhe assi; ó Rey Dario, vive pa
us, em cuja mao está tua vida, e to ra sempre!
dos teus caminhos, a elle naõ glorifi 8. Todos os Principes do Reymo,
CaSte os Prefectos e Presidentes, Capitaens
24 Entaõ delle foy enviada aquella e Corregedores, aconselháraõ se a de
parte da maõ, e esta escritura foyes terminar hum Edicto Real, e fazer
Crita. hum mandamento firme, que qual:
25 Esta pois he a escritura, que quer que por espaço de trinta dias
foy escrita: MENE, MENE, THEKEL, fizer huã, petiçaõ para com algum
UPHARsIN. Deus ou homem fora de ty, ó Rey,
26 Esta he a interpretaçaõ d'aquil seja lançado na cova dos leoens.
lo: MENE, contou Deus teu reyno, e 9 Agora pois, ó Rey, confirma o
o acabou. Edicto, e assina a escritura, paraque
27 THEKEL, pesado foste em ba naõ se mude, conforme a ley dos Me
lanças, e foste achado leve. dos e dos Persas, que se naõ pode re
28 PERes, dividido foy teu reyno, vogar.
e deu se a os Medos, e a os Persas. 10 Por esta causa o Rey Darioas
29 Entonces mandou Belsasar, que sinava esta Escritura e Edicto.
vestissem a Daniel de purpura, e huã 11 Daniel pois, quando soube que
cadea de ouro a seu pescoço, e apre a escritura estava assinada, entrou em
goassem delle, que houvesse de ser o sua casa; (tinha porem em seu cena
terceiro senhoreador em o reyno. culo janellas abertas de fronte de Je
30 Mas na mesma noite foy mata rusalem :) e tres vezes a o dia se pu
do Belsasar, Rey dos Chaldeos. nha de joelhos, e orava, e confessava
CAPITULO VI.
diante de seu Deus, como o sohia fa
zer d'antes.
* Dº DARIO de Media occupou o 12 Entaõ aquelles varoens se foraõ
JL4 reyno, sendo de idade de sessen juntos, e acháraõ a Daniel orando e
ta e dous annos. supplicando diante de seu Deus.
2 E pareceo bem a Dario de con 13 Entonces chegáraõ se, e disse
stituir sobre o reyno cento e vinte raõ diante do Rey, tocante o Edictº
Presidentes, que estivessem sobre to Real, porventura naõ assinaste o E
do o reyno. dicto, que todo homem que pedir de
3 E sobre elles, tres Principes, qual quer deus ou homem por espaçº
dos quaes Daniel seria o primeiro: a de trinta dias, senaõ de ty, ó Rey,
os quaes estes Presidentes dessem será lançado na cova dos leoens? re
spondeo o Rey, e disse, esta palavra
conta, paraque o Rey naõ recebesse
o dano. he certa, conforme á ley dos Medos
4 Entaõ o mesmo Daniel sobrepu e dos Persas, que se naõ pode revº
jou a estes Principes e Presidentes: gar- . "
º porque nelle havia espirito excellen 14 Entonces respondéraõ, e diss
DANIEL. Cap. VI. VII. 833

raõ diante do Rey, Daniel, que he ados na cova dos leoens, elles, seus
dos transportados de Juda, naõ tem lhos, e suas mulheres; e ainda naõ
feito caso de ty, ó Rey, nem do E chegáraõ a o fundo da cova, quando
dicto que assinaste: antes tres vezes os leoens se apoderáraõ delles, e que
a o dia faz sua oraçaõ. brantáraõ todos seus ossos.
15 Ouvindo o Rey entaõ o nego 26 Entonces o Rey Dario escre
cio, pesou lhe muito, e poz o coraçaõ veo a todos os povos, naçoens e lin
sobre Daniel, para fazelo escapar: e goagens, que moraõ em toda a terra;
até que o sol se poz, trabalhou para paz vos seja multiplicada.
livrálo. 27 De minha parte he feito hum
16 Entonces aquelles varoens se decreto, que em todo o senhorio de
foraõ juntos a o ltey, e disseraõ a o meu reyno todos tremaõ e temaõ pe
Rey; saybas, ó Rey, que he ley dos rante a face do Deus de Daniel: por
Medos e dos Persas, que nenhum E que ele he Deus vivente e permane
dicto ou ordenança, que El Rey de cente para sempre, e seu reyno senaõ
terminou, se pode mudar. pode destruir, e seu senhorio dura até
17 Entonces o Rey mandou, que o fim.
trouxessem a Daniel; e o lançáraõ na 28 Elle faz escapar e livra, e faz
cova dos leoens: e fallando o Rey sinaes e maravilhas no ceo e na terra:
disse a Daniel, teu Deus, a quem tu o qual fez escapar a Daniel do poder
continuamente serves, ele te faça es dos leoens.
capar. 29 Este Daniel pois prosperava no
18 E foy trazida huã pedra, e foy reynado de Dario, e no reynado de
posta sobre a boca da cova: e o Rey Cyro o Persa.
a selou com seu anel, e com o anel CAPITULO VII.
de seus grandes, paraque se naõ mu
dasse a sentença acerca de Daniel. Nº primeiro anno de Belsasar,
19 Entaõ o Rey se foy a seu pala Rey de Babylonia, Daniel vio
cio, e ficou a noite em jejum, e naõ hum sonho, e visoens de sua cabeça
deixou trazer perante si instrumentos em sua cama: logo escreveo o sonho,
de musica; e seu sono se lhe tirou. e relatou a summa das cousas.
20 Entonces o Rey se levantou 2 Fallou Daniel, e disse, eu estava
pela manhaã cedo: e se foy depressa vendo em minha visaõ de noite: e eis
a a cova dos leoens. que os quatro ventos do ceo comba
21 E chegando se a a cova, cla tiaõ no Mar grande.
mou a Daniel com voz triste: e fal 3 E quatro animaes grandes subiaõ
lando o Rey disse a Daniel; Daniel, do mar, diferentes hum do outro.
servo do Deus vivente! tambem teu 4 O primeiro era como leaõ, e ti
Deus a quem tu continuamente ser nha asas de aguia: eu estava olham
**
ves, te podia livrar dos leoens. do, até que lhe foraõ arrancadas as a
22 Entaõ Daniel falou a o Rey: sas; e foy levantado da terra, e pos
ó Rey, vive para semper! to em pé como homem, e foy lhe da
23 Meu Deus enviou seu Anjo, e do coraçaõ de homem.
tapou a boca dos leoens, paraque naõ 5 E eis aqui outro segundo ani
me fizessem dano: porque diante mal, semelhante a hum urso, o qual
delle innocencia foy achada em my: se poz a hum lado, e tinha em sua
{ e tambem contra ty, ó Rey, naõ te boca tres costelas entre seus dentes,
nho cometido algum delicto. e foy lhe dito assi; levanta te, traga
24 Entonces o Rey muito alegrou carne muyta.
se em si mesmo, e mandou tirar a Da 6 Despois d'isto eu estava olhando,
miel da cova: assi Daniel foy tirado e eis aqui outro, que era como leo
da cova, e nenhum dano se achou nel pardo, e tinha quatro asas de ave em
le; porque créra em seu Deus. suas costas: tinha tambem este ani
25 Entonces mandou o Rey, e fo mal quatro cabeças; e foy lhe dado
raõ trazidos aqueles varoens, que ti dominio. •


nhaõ accusado a Daniel, e foraõ lan 7 Despois disto eu estava olhando
3 H
834 DANIEL. Cap. VII.
nas visoens de noite, e eis aqui o quar ber a interpretaçaõ das cousas, me
to animal, terrível e espantoso, e disse.
muyto forte: o qual tinha dentes 17 Estes grandes animaes, que saõ
grandes de ferro, tragava e quebran quatro, saõ quatro Reys, que se levan
tava, e o sobejo pisava com seus pés: taráõ da terra.
e era differente de todos os animaes, 18 E os Santos do Altissimo re
que foraõ antes d'elle, e tinha dez ceberáõ o Reyno: e possuiráõ o Rey
COrn OS. no para todo sempre, e de eternidade
8 Estando eu attentando para os em eternidade.
cornos, e eis que outro corno peque 19 Entaõ tive desejo de ter certe
no subia entre elles, e tres dos cornos za do quarto animal, que diferente
primeiros foraõ arrancados de diante era de todos os outros, muyto terri
delle: e eis que neste corno avia o vel; seus dentes eraõ de ferro, e suas &
lhos, como olhos de homem, e huã unhas de bronze; tragava, quebran
boca, que fallava grandezas. tava, e o sobejo pisava com seus pés.
9 Eu estive olhando, até que foraõ 20 Tambem # dez cornos, que
postos thronos, e o Anciań de dias se estavaõ em sua cabeça, e do outro
assentou: seu vestido era branco co que subia, de diante do qual cahíraã
mo neve, e o cabello de sua cabeça tres: daquele corno, digo, que tinha }
como laã limpa; seu throno chamas olhos, e boca que fallava grandezas;
de fogo, e as rodas delle fogo arden e cujo parecer era mayor que o de
te. •

seus companheiros.
10 Hum rio de fogo manava, e sa 21 Eu vira, que este corno fazia
hia de diante delle; milhares de mi guerra contra os Santos, e os vencia:
lhares lhe serviaõ, e milhoens de mi 22 Até que viéra o Anciaõ de di
lhoens estavaõ em pé diante delle: o as, e o juizo se déra a os Santos do
juizo foy assentado, e os livros foraõ Altissimo; e o tempo viéra, que os
abertos. Santos possuissem o Reyno.
II Entonces estive olhando, por 23 Disse assi; o quarto animal se
causa da voz das grandes palavras, que rá o quarto reyno na terra, o qual se
faliava o corno: estive olhando, até rá diferente de todos reynos: e tra
que matáraõ o animal, e seu corpo gará a toda a terra, e a atropelará, e
foy desfeito, e entregado para ser à esmiuçara. •

queimado do fogo. 24 E quanto a os dez cornos; da


12 E quanto a os outros animaes, quele mesmo reyno se levantará dez
seu senhorio foy tirado: porque lhes Reys; e apos elles se levantará ou
fóra dada prolongaçaõ de vida, até tro, o qual será diferente dos primei
certo espaço de tempo. ros, e abaterá a tres Reys.
13 Eu estava vendo em minhas vi 25 E falará palavras contra o Al
soãs de noite; e eis que estava vindo tissimo, e destruirá os Santos do Al
em as nuvens do ceo hum como Filho tissimo: e pensará de mudar os tem
de homem; e veyo a o Anciaõ de di pos e a ley; e seráõ entregues em sua
as, e o fizéraõ chegar perante elle. maõ por tempo, e tempos, e huã Par
14 E foy lhe dado senhorio e hon te de tempo. •

ra, e o reyno, que todos povos, na 26 E o juizo será assentado: eti


çoens e lingoagens lhe servissem: seu raráõ seu senhorio, para o destruir, e
senhorio he senhorio eterno, que naõ para o aniquilar até o fim.
será transitorio, e seu reyno se naõ 27 E o reyno, e o senhorio, e º
destruirá. magestade dos reynos debaixo deto
15 Quanto a my Daniel, meu es do o ceo dar se ha a o povo dos San
pirito foy abatido dentro do corpo; e tos do Altissimo: seu reynoserarey"
as visoens de minha cabeça me es no eterno, e todos os senhorios lhe
pantáraõ. serviráõ, e obedeceráõ. •

16 Cheguei me a hum dos que es 28 Até aqui foy o fim do negociº:


tavaó em pé, e pedi lhe a certeza a quanto a my Daniel, meus pensamº"
cerca de tudo isto: e fazendo me sa tos muyto me espantavaõ, e mudou
DANIEL. Cap. VIII. 835

se meu sembrante em my; mas guar convem a saber, das estrellas, deitou
dei o negocio em meu coraçaõ. por terra, e as pisou.
CAPITULO VIII.
11 E até o Principe do exercito
se engrandeceo: e por elle foy tirado
Nº amo terceiro do reynado do o continuo sacrificio, e o lugar de seu
Rey Belsasar, me appareceo huã Santuario foy derribado.
visaõ a my Daniel, despois daquella 12 E o exercito foy entregado na
que me appareceo no primcipio. prevaricaçaõ contra o continuo sacri
2 E vi em huã visaõ, (e aconteceo .ficio;
o fez, ee abateo á verdade em terra, e
prosperou. •

quando vi, que eu estava em Susan


metrópoli, que está na provincia de 13 Despois ouvi hum Santo, que
Elam) vi pois em huã visaõ, que eu fallava: e disse o Santo a o naõ no
estava junto a o rio Ulai. meado, que fallava; até quando du
3 E levantei meus olhos, e vi, e eis rará a visaõ do continuo sacrificio, e
aqui hum carneiro, que estava diante da prevaricaçaõ assoladora, que ha de
do rio, o qual tinha dous cornos: e ser entregado o Santuario, e o exer
os dous cornos eraõ altos, porem o cito, para ser pisado?
hum era mais alto que o outro; e o 14 E ele me disse, até duas mil e
que era mais alto, subio por derradei trezentas tardes e manhaãs, e o San
TO. tuario será justificado.
4. Vi a o carneiro ferindo com os 15 E aconteceo que, avendo eu
cormos a o Occidente, e a o Norte, e Daniel visto a visaõ, busquei seu en
a o Meyo dia; e nenhuns animaes tendimento, e eis que perante my es
podiaõ parar diante delle, nem avia tava alguem, segundo o parecer de
" fizesse escapar de sua maõ: e hum varaõ.
azia conforme a sua vontade, e se en 16 E ouvi huã voz de homem en
grandecia. tre Ulai: qual bradou, e disse; Ga
5 E estando eu considerando, eis briel, dá a entender a este a visaõ.
aqui hum cabraõ das cabras vinha do 17 E veyo perto donde eu estava,
Occidente sobre toda a terra, e naõ e vindo elle, me assombrei, e cahíso
tocava a terra: e aquelle cabraõ tinha bre meu rosto: porém elle me disse;
hum corno visivel entre seus olhos. entende, filho do homem; porque es
6 E vinha a o carneiro, que tinha ta visaõ será até o tempo do fim.
os dous cornos, a quem eu víra estar 18 E estando elle falando comigo,
diante do rio: e correo contra elle adormecí cahido sobre meu rosto por
com o impeto de sua força. terra: ele pois me tocou, e me fez
7 E o vi chegar junto a o carneiro, estar em pé.
e irritou se contra elle, e ferio a o 19 E disse, eis que te farei saber, o
carneiro, e quebrou seus dous cor que ha de acontecer no cabo da ira:
nos; pois naõ avia força no carneiro, porque a certo tempo será o fim.
para parar diante delle: e o derribou 20 Aquelle carneiro que viste com
em a terra, e o pisou; nem houve dous cornos, saõ os Reys de Media e
quem fizesse escapar o carneiro de de Persia.
sua maõ.
21 Pórem o cabraõ peludo, o Rey
8 E o cabraõ das cabras se en de Grecia: e o corno grande, que ti
grandeceo em grande maneira: mas nha entre seus olhos, he o Rey pri
estando em sua mayor força, aquelle meiro. •

grande corno foy quebrado; e subí 22 E que, sendo quebrado elle, se


raõ em seu lugar outros quatro visi levantáraõ quatro em seu lugar: sig
veis, para os quatro ventos do ceo. nifica que quatro reynos se levantarão
9 }", hum delles sahio hum cor da mesma naçaõ, mas naõ na fórça delle.
no muy pequeno, o qual creceo muy 23 Mas a o cabo de seu reyno,
to a o Meyo dia, e a o Oriente, e á quando os prevaricadores acabaráó
terra formosa. |-

de prevaricar, levantar se hahum Rey,


. 10 E engrandeceo se até o exer |ue terá cara de feroz, e será entem
cito do ceo: e a alguns do exercito, # em adevinhaçoês.
3 H2
836 DANIEL. Cap. VIII. IX.
24 E sua força se reforçará, mas ras, por onde os tens lançado, por cau
naõ com força sua; e destruirá mara sa de sua prevaricaçaõ, com que pre
vilhosamente, e prosperará, e o fará: varicáraõ contra ty.
e destruirá os fortes, e o povo dos 8 O Senhor, com nosco está a
Santos. confusaõ de rosto, com nossos reys,
25 E por seu entendimento tam com nossos Principes, e com nossos
bem fará prosperar o engano em sua paes: porque peccámos contra ty.
maõ; e em seu coraçaõ se engrande 9 Com o Senhor nosso Deus saõ
cerá, e com tranquillidade destruirá as misericordias e perdoês: ainda que
muytos: e levantar se ha contra o rebellámos contra elle.
Principe dos Principes, mas sem maõ 10 E naõ obedecémos á voz de
será quebrantado. JEHovAH nosso Deus, para andar em
26 E a visaõ da tarde e da manhaã, suas leys, que nos deu pela maõ de
que foy dita, he verdade: tu porem seus servos os Prophetas.
cerra a visaõ, porque he para muytos 11 E todo Israel traspassou tua
dias. Ley, apartando se por naõ obedecer
27 E eu Daniel enfraquecí, e estí a tua voz: poloque a maldiçaõ e o
ve enfermo alguns dias; levantei me juramento, que está escrito na Ley
pois, e fiz o negocio do Rey: e me de Moyses servo de Deus, se derra
espantei acerca da visaõ, e naõ avia mou sobre nosoutros; porque peccá
quem a entendesse. mos contra elle.

CAPITULO IX. 12 E elle estabeleceo sua palavra,


que falou sobre mosoutros, e sobre
Nº anno primeiro de Dario filho nossos Juizes, que nos julgavaõ, tra
de Ahasvero, da naçaõ dos Me zendo sobre nosoutros hum grande
dos, o qual foy posto por Rey sobre mal, que nunca foy feyto debaixo de
o reyno dos Chaldeos. todo o ceo, como foy feyto em Jeru
2. No anno primeiro de seu reyna salem.
do, eu Daniel attendí nos livros, que 13 Como está escrito na Ley de
o numero dos annos, dos quaes falou Moyses, todo aquelle mal nos sobre
JEHovAH a o propheta Jeremias, que veyo: com tudo naõ supplicámos a
avia de acabar as assolaçoens de Je face de JEHovA H nosso Deus, para
rusalem, era setenta annos. converter nos de nossas iniquidades,
3 E eu puz minha face a o Senhor e attentar para tua verdade.
Deus, para buscar a elle com oraçaõ 14 E apressurou se JehovAH so"
bre o mal, e o trouxe sobre nosou
e rogos, em Jejum, e saco, e cinza.
4 E orei a JEHovAH meu Deus, e tros: porque justo he JEHovAH nos
confessei: e disse, alh Senhor! Deus so Deus em todas suas obras, que
grande e tremendo, que guarda o con fez; pois naõ obedecemos a sua voz.
certo e a misericordia com os que o 15 Ora pois, ó Senhor nosso Deus,
amaõ, e guardaõ seus mandamentos. que tiraste teu povo da terra de E
5 Peccámos e cometèmos iniqui gypto com maõ poderosa, e ganhas
dade, e fizemos impiamente, e fomos te para ty nome, como se vê neste
rebeldes, por apartar nos de teus dia; peccámos, fizemos impiamen
mandamentos, e de teus juizos. te
6 E naõ ouvimos a teus servos os 16 O Senhor, segundo todas tuas
Prophetas, que em teu nome falláraõ justiças se pois aparte tua ira e teu
a nossos Reys, a nossos Principes, e furor de tua cidade Jerusalem, teu
a nossos paes: como tambem a todo santo monte: porque por nossos pec
o povo da terra: cados, e polas iniquidades de nossos
7 Comtigo, ó Senhor, está a justi paes, Jerusalem e teu povo foy por
ça, mas com nosco a confusaõ de ros opprobrio a todos os que estaõ do re
to, como se vé neste dia: com os va dor de nos.
roés de Juda, e com os moradores de 17 Agora pois, ó Deus nosso, ouve
Jerusalem, e com todo Israel, os de a oraçaõ de teu servo, e suas suppli
perto e os de longe, em todas as ter caçoens, e faze teu rosto resplandecer
DANIEL. Cap. IX.X. 837
sobre teu Santuario assolado: por a e firmemente determinadas assolaço
mor do Senhor. GIlS.

18 Inclina, ó Deus meu, teus ouvi 27 E confirmará o concerto a muy


dos, e ouve; abre teus olhos, e olha tos huã semana: e na metade da se
para nossas assolaçoens, e para a ci mana fará cessar o sacrificio e a of
dade, a qual he chamada de teu no ferta de manjares; e sobre a asa das
me: porque naõ lançamos nossas sup abominaçoens haverá assolador, e is
plicaçoens perante tua face, fiados em so até a consummaçaõ, que firme
nossas justiças, mas em tuas muytas mente determinada, se derramará so
misericordias. bre o povo assolado.
19 O Senhor, ouve: ó Senhor,
CAPITULO X.
perdoa; ó Senhor, está attento e o
faze, sem tardar: por amor de ty Nº anno terceiro de Cyro Rey de
mesmo, ó Deus meu; porque tua ci Persia, foy revelada huã palavra
dade e teu povo he chamado de teu a Daniel, cujº nome se chama Belsa
I10IIle. sar: e a palavra he verdadeira, po
}:
20 Estando eu ainda fallando e o rem em hum determinado grande têm
rando, e confessando meu peccado, e po: e entendeo esta palavra, e tinha
o peccado de meu povo Israel, e lan entendimento da visaõ.
çando minha supplicaçaõ perante a 2. Em aquelles dias eu Daniel me
face de JEHovAH meu Deus, polo entristeci tres semanas de dias.
monte santo de meu Deus. 3 Manjar desejavel naõ comí, nem
21 Estando eu, digo, ainda fallan carne nem vinho entrou em minha
do na oraçaõ; o varaõ Gabriel, a o boca, nem me untei com unguento:
qual eu víra na visaõ d'antes, veyo até que se compríraõ as tres semanas
voando apresuradamente, tocandome, de dias.
como á hora do sacrificio da tarde. 4 E a os vinte e quatro dias do mes
22 E me instruio, e falou comigo, rimeiro eu estava na borda do graõ
e disse; Daniel, agora sahí para fazer rio Hiddekel:
te entender o sentido. 5 E levantei meus olhos, e olhei, e
23 No principio de tuas supplica eis aqui hum varaõ vestido de linho,
çoens sahio a palavra, e eu vim, para e cingidos seus lombos de ouro fino
fo declarar, porque es varaõ muy de de Uphaz.
sejado: está pois attento á palavra, e G }
seu corpo era como Turque
entende a visaõ. za, e seu rosto parecia hum relampa
24 Setenta semanas estaõ determi go, e seus olhos como tochas de fogo,
nadas sobre teu povo, e sobre tua san e seus braços e seus pés como de côr
ta cidade, para cerrar a transgressaõ, de bronze açacalado: e a voz de su
e para sellar os peccados, e para ex as palavras, como a voz de huã mul
piar a iniquidade, e para trazer a jus tidaô.
tiça eterna: e para sellar a visaõ e o 7 E eu Daniel só vi aquella visaõ;
Propheta, e para ungir a Santidade mas os varoens, que estavaõ comigo,
das Santidadês. naõ víraõ aquella visaõ: com tudo
25 Sabe pois e entende: desda sa cahio sobre elles hum grande temor,
hida da palavra para fazer tornar, e e fugíraõ escondendo se.
para edificar a Jerusalem, até o Mes 8 Fiquei pois eu só, e vi esta gran
sias o Principe, sete semanas ha, e de visaõ, e naõ ficou força em my: e
Sessenta e duas semanas: as ruas e minha formosura em my se mudou
cavas se reedificaráõ, porem em tem em desmayo, sem reter alguã força.
pos angustiados. 9 E ouví a voz de suas palavras, e
26 E despois das sessenta e duas em ouvindo a voz de suas palavras,
semanas o Messias será desarraigado, eu cahi em alto sono sobre meu ros
mas naõ para si mesmo; e o povo do to, com meu rosto em terra.
Principe que virá, destruirá a cidade 10 E eis que huã maõ me tocou, e
e o Santuario, e seu fim será com in fez que me movesse sobre meus jue
undaçaõ; e até o fim averá guerra, lhos, e as palmas de minhas maõs.

838 DANIEL. Cap. X. XI.


11 E me disse, Daniel varaõ muy CAPITULO XI.
desejado, está attento ás palavras, que
eu fallarei comtigo, e levanta te sobre E" pois no anno primeiro de Da
teus pés; porque agora sou enviado rio Medo estive, para o esforçar
a ty: e falando ele comigo esta pa e corroborar.
lavra, eu estava tremendo. 2 E agora te declararei a verdade:
12 Entaõ me disse, naõ temas, Da eis aqui ainda tres reys estaráõ em
niel, porque desdo primeiro dia, que Persia, e o quarto será enriquecido
déste teu coraçaõ a entender, e a af de grandes riquezas, mais que todos:
fligir te perante teu Deus, saõ ouvi e esforçandose com suas riquezas,
das tuas palavras: e eu vím por causa despertará a todos contra o reyno de
de tuas palavras. recia.
13 Porem o Principe do reyno de 3 Despois levantar se ha hum Rey
Persia se poz em fronte de my vinte valente, que reynará com grande Se
e hum dia; e eis que Michael hum nhorio, e fará à sua vontade.
dos primeiros Principes veyo para a 4. Mas estando ele em pé, seu rey
judar me : e eu me fiquei ali, com os no será quebrantado, e será repartido
reys de Persia. em os quatro ventos do ceo: porêm
14 Agora vim, para fazer te en naõ para sua posteridade, nem tam
tender o que ha de acontecer a teu pouco segundo seu Senhorio, com que
povo em os derradeiros dias: porque reynou; porque seu reyno será ar
a visaõ ainda por muitos dias ha. rancado, e será para outros fora des
15 E falando ele consigo estas pa teS.
lavras, abaixei meu rosto em terra, e 5 E esforçar se ha o Rey do Sul,
em mudecí. hum de seus Principes: mas outro es
16 E eis aqui alguem semelhante a forçar se ha mais que elle, e reynará,
os filhos dos homens, tocou meus bei e seu Senhorio será grande Senhorio.
ços: entaõ abrí minha boca, e falei, 6 Mas a cabo de alguns annoshum
é disse a aquelle, que estava diante com o outro fará concerto; e a filha
de my, Senhor meu! por causa da vi do Rey do Sul virá a o Rey do Nor
saõ minhas dores se tornaõ sobre my, te, para fazer as condiçoes; mas ela
sem reter alguã força. naõ terá força de braço; poloque nem
17 Como pois pode o servo deste ele, nem seu braço persistirá; porque
meu Senhor falar com aquelle meu ela será entregada, e os que a tive:
Senhor? porque, quanto a my, desde rem trazido, e seu pae, e o que a es:
agora naõ resta força em my, e naõ forçava em aqueles tempos. .
me ficou folego. 7 Mas do renovo de suas raízes
18 E alguem que pareceo como hum se levantará em seu lugar: evi
rá com o exercito, e virá nas fortale:
hum homem, me tocou outra vez, e
me confortou. zas do Rey do Norte, e fará nelas à
19 E disse, naõ temas, varaó muy sua vontade, e esforçar se ha.
desejado, paz a ty; esforça te, sim es 8 E tambem seus deuses com seus
força te: e falando ele comigo, es Principes, com seus vasos preciosºs
forçei me, e disse; falle meu Senhor, de prata e ouro, levará cativos a B.
porque me confortaste. gypto: e por alguns annos ele per"
20 E disse, Sabes, porque vim a sistirá contra o Rey do Norte.
no,9 eAssi o Rey
paradosuaSul
ty? agora pois tornarei para pelejar virá no rey
com o Principe dos Persas: e sahin tornará terra. •

do eu, eis que virá o Principe de Gre 10 Porêm seus filhos se entreme
cia. teráõ em guerra, e ajuntaráõ grande
21 Porem eu te declararei o que numero de muytos exercitos; e virá
está escrito na escritura da verdade: à pressa, e inundará, e passará: e tºr:
e ninguem ha que se esforçe comigo nará a entremeter se em guerra, até º
contra aquelles, senaõ Michael vosso sua fortaleza.
Principe. 11 Entaõ o Rey do Sul será ex:
asperado, e sahirá, e pelejará com º
DANIEL. Cap. XI. S39

le, a saber com o Rey do Norte: o 23 E despois dos concertos com


que porá em campo grande multidao, elle, usará de engano: e subirá, e se
mas aquella multidaó será entregada rá esforçado com pouca gente.
CII) SU18 Ill &l(). 24 Virá tambem calladamente em
12 Quando será tirada aquella mul lugares gordos da provincia, e fará o
tidaô, seu coraçaõ se levantará: ain que nunca fizéraó seus paes, nem os
da que derribará muytos milhares, paes de seus paes; presa e despojos
com tudo naõ prevalecerá. e riqueza repartirá entre elles: e pen
13 Porque o Rey do Norte tor sará seus pensamentos contra as for
nará, e porá em campo multidaô talezas; porem sómente por tempo.
mayor que a primeira: e a cabo dos 25 E despertará sua força e seu
tempos de alguns annos virá à pressa coraçaõ contra o Rey do Sul, com
com grande exercito, e com muyta grande exercito; e o Rey do Sul se
fazenda. entremetera em guerra com grande e
14 E em aquelles tempos muytos muy poderoso exercito: mas naõ sub
se levantaráõ contra o Rey do Sul: sistirá; porque pensaráõ pensamen
e os filhos dos prevaricadores de teu tos contra elle. |-

povo se levantaráõ, para confirmar a 26 E os que comeráõ seus manja


visaõ, e cahiráõ. res, o quebrantaráõ; e o exercito
15 E o Rey do Norte virá, e le delle inundará, e cahiráõ muytos a
travessados. •

vantará baluarte, e tomará a cidade


forte: e os braços do Sul naõ pode 27 E o coraçaõ de ambos estes
ráõ subsistir, nem seu povo escolhido, reys será para fazer mal; e em huã
naõ havendo força para subsistir. mesma mesa trataráõ mentira: mas
16 O que pois virá contra elle, fa naõ prosperará; porque o fim ainda
rá à sua vontade, nem haverá quem haverá para certo tempo.
- possa subsistir diante delle: e estará 28. E tornará para sua terra com
na terra do ornamento, e a destruiçaõ grande riqueza, e seu coraçaõ será
estará em sua maõ. contra o santo concerto: e o fará, e
17 E porá seu rosto, para vir com tornará para sua terra.
a potencia de todo seu reyno, e rec 29 A certo tempo tornará a vir
tos com elle, e o fará: e lhe dará huã contra o Sul: mas naõ será a ultima,
filha das mulheres, para destruir a como a primeira sorte. •

ella, mas ella naõ subsistirá, nem será 30 Porque viráó contra elle naos
por elle. de Chittim, de que se entristecerá; e
18 Despois virará seu rosto para tornará, e indignar se ha contra o
as ilhas, e tomará muytas: e hum santo concerto, e o fará: porque tor
Principe fará cessar seu opprobrio nando attentará para os que teráõ de
contra elle, e ainda fará tornar sobre semparado o santo concerto.
ele seu opprobrio. 31 E braços sahiráõ delle, e pro
19 Virará pois seu rosto para as fanaráõ o Santuario, e a fortaleza; e
fortalezas de sua terra: mas tropeça tiraráõ o continuo sacrificio, e poráõ
rá, e cahirá, e naõ será achado. huã abominaçaõ assoladora.
20 E em seu lugar se levantará, 32 E a os violadores do concerto
quem fará passar o arrecadador em com lisonjas fará usar de hypocrisia:
gloria Real: mas em poucos dias se mas a o povo, que conhece a seu De
rá quebrantado, e isto naõ em ira, nem us, prenderáo, e o faráõ.
em batalha. 33 E os entendidos do povo ensi
21 Despois se levantará em seu naráõ a muytos: e cahiráõ à espada,
lugar hum vil, a o qual naõ daráõ a e á fogo, à cativeiro, e á roubo, por
dignidade Real: mas virá callada muytos dias.
mente, e tomará o reyno por enganos. 34 E em cahindo elles, seráõ aju
22. E os braços da inundaçaõ seráõ dados de pequeno socorro: emiuytos
inundados de diante dele, e seráõ se ajuntaráõ com elles por lisonjas.
quebrantados:
cipe como tambem o Prin
do concerto. •
35 E alguns dos entendidos cahi
ráõ, para proválos, e purgalos, e emi
840 DANIEL. Cap. XI. XII.
branquecélos, até o tempo do fim: povo; e será tempo de angustia, qual
porque ainda haverá para certo tem nunca foy desde que houve gente até
P O,36 E este Rey fará à sua vontade, aquelle tempo # naquelle tempo
teu povo será livrado, todo o que se
e levantar se ha, e engrandecer se ha acha escrito no livro.
sobre todo Deus; e contra o Deus 2 E muytos dos que dormem no
dos deuses fallará cousas maravilho pó da terra resuscitaráõ: huns para
sas: e será prospero, até que a ira se vida eterna, e outros para grande ver
ja a cabada; porque o determinado gonha, e para nojo eterno.
será feito. 3 Os Doutores pois resplandeceráõ
37 E para os Deuses de seus paes como o resplandor do firmamento: e
naõ attentará; nem para o amor das os que a muytos justificaõ, como as
mulheres, nem para outro algum Deus estrellas sempre e eternamente.
attentará: porque sobre tudo se en 4 E tu Daniel, fecha estas pala
grandecerá. vras, e sella este livro, até o tempo
38 E a o Deus Mauzzim honrará do fim: muytos esquadrinharáõ, e a
em seu lugar: a saber, a o Deus, a sciencia multiplicar se ha.
quem seus paes naõ conhecéraõ, hon 5 E eu Daniel olhei, e eis aquiou
rará com ouro, e com prata, e com tros dous que estavaõ em pé: o hum
pedras preciosas, e com cousas dese desta parte á borda do Rio, e o outro
jadas. da outra parte á borda do Rio.
39 E fará os castellos fortes com o 6 E elle disse a o varaó vestido de
Deus alheyo; a os que reconhecer, linho, que estava sobre as agoas do
multiplicará a honra: e os fará rey Rio: até quando serà o fim das ma
nar sobre muytos, e repartirá a terra ravilhas?
por preço. 7 E ouví a o Varaõ vestido de li
40 E no tempo do fim o Rey do nho, que estava sobre as agoas do
Sul lhe dará cornadas, e o Rey do Rio, e levantou sua maõ direita e sua
Norte contra elle arremeterá, com maõ esquerda a o ceo, e jurou por a
carros, e com cavalleiros, e com muy quelle que vive eternamente: que des
tos navios: e entrará "nas terras, e as pois do determinado tempo, determi
inundará, e passará. nados tempos, e a metade do tempo,
41 E virá na terra do ornamento, e quando acabar de espargir a maõ do
e muytas terras derribarse haõ: mas povo santo, todas estas cousas seráõ
estes escaparáõ de sua maõ, Edom e cumpridas.
Moab, e as primicias dos filhos de 8 Eu pois ouví, mas naõ entendí:
Ammon. por isso eu disse, Senhor meu, que
42 E estenderá sua maõ ás terras: será o fim destas cousas?
e a terra de Egypto naõ escapará. 9 E disse, anda Daniel: porque
43 E apoderar se ha dos thesouros estas palavras saõ fechadas e selladas
de ouro e de prata, e de todas as até o tempo do fim.
cousas desejadas de Egypto: e os 10 Muytos seráõ purgados, e em
Lybios e os Ethiopes o seguiráõ. branquecidos, e provados; mas os im
44. Mas os rumores do Oriente e pios tratará 5 impiamente, e nenhum
do Norte o espantaráõ: e sahirá com dos impios entenderá; mas os entem
grande furor, para a muytos destruir, didos entenderáõ. •

é pôr em interdito. 11 E desde o tempo que o conti


45 E armará as tendas de seu pa nuo sacrificio for tirado, e posta a a
lacio entre os mares, a o monte do bominação assoladora, seraõ mil e du
santo ornamento: mas virá a seu fim, zentos e noventa dias.
e naõ haverá ajudador. 12 Bemaventurado o que esperº e
CAPITULO XII.
chega até mil, trezentos, trinta e cin
co dias.
E 'NAQUELLE tempo se levam 13 Tu porêm, anda até o fim; por:
tará Michael o grande Principe, que repousarás, e resuscitarás em tua
que está em pé polos filhos de teu sorte, no fim dos dias.
A PROPHECIA DE HOSEAS.

fleº
Jºgº CAPITULO I.
biráõ da terra: porque o dia de Jiz
ALAVRA de JEHovAH, que foy reel será grande.
feita a Hoseas, filho de Beeri, 12 Dizei a vossos irmaõs, Ammi,
'nos dias de Uzia, Jotham, Achaz, e a vossas irmaãs, Ruchama.
Ezechias, reys de Juda: e 'nos dias CAPITULO II.
de Jerobeam, filho de Joas, Rey de
Israel. ONTENDEI contra vossa mae,
2 O principio da palavra de JEHo contendei, porque ella naõ he
VAH por Hoseas: disse pois JEHo minha mulher, e eu naõ sou seu ma
VAH a Hoseas: vae te, a ty te toma rido, e ella tire suas fornicaçoens de
huã mulher de fornicaçoes, e filhos sua face, e seus adulterios de entre
de fornicaçoês: porque a terra forni seus peitos.
cando forníca de apos JEHow A H. 2 Paraque eu naõ a despoje despi
3 E foy se, e tomou a Gomer, fi da, e a ponha como 'no dia em que
lha de Diblaim: e ella concebeo, e he nacida, e a faça como hum deser
lhe pario hum filho. to, e a ponha como huã terra seca, e º
4 E disse lhe JEHovAH: chama a mate de sede:
seu nome Jizreel: porque a pouco 3 E naõ me apiede de seus filhos:
d'aqui visitarei os sangues de Jizreel porque saõ filhos de fornicaçoês.
sobre a casa de Jehu, e farei cessar o 4. Porque sua mae forníca, que os
reyno da casa de Israel. concebeo, trata torpemente: porque
5 E será naquelle dia, que que diz; irei apos meus rufioens, que me
brantarei o arco de Israel 'no valle de daõ meu paõ, e minha agoa, minha
Jizreel. -
laã, e meu linho, meu oleo, e meu be
6 E tornou a conceber, e pario huã ber.
filha, e elle lhe disse: chama seu no 5 Portanto eis que cercarei teu ca
me Lo-Ruchama: porque d’ahi em minho com espinhos; e levantarei huã
diante naõ mais me apiedarei da casa parede de seve, que naõ puder achar
de Israel, mas certamente transporta suas veredas.
los hei. 6 E correrá apos seus rufioens, mas
7 Mas da casa de Juda me apieda naõ os alcançará: e buscalos ha, mas
rei, e os redimirei por JEHovAII seu naõ os achará: entaõ dirá; ir me hei
Deus; pois naõ redimilos hei por ar e tornar me hei a meu primeiro mari
co, nem por espada, nem por guerra, do, porque entaõ melhor me foy do
nem por cavallos, nem por cavalleiros. que agora.
8 Avendo pois ella desmamado a 7 Ella pois naõ reconhece, que eu
Lo-Ruchama, concebeo e pario hum lhe dei o graõ, e o mosto, e o oleo,
filho. e lhe multipliquei a prata e o ouro,
9 E ele disse, chama seu nome do que usaraõ para Baal.
Lo-Ammi; porque vos naõ sois meu 8 Portanto tornar me hei, e a seu
povo, poloque tambem eu naõ serei tempo tirarei meu graõ, e meu mos
O VOSSO. to a seu determinado tempo: e arre
10 Todavia o numero dos filhos de batarei minha laã e meu linho, servin
Israel será como a area do mar, que do para cubrir sua nueza.
naõ pode medirse nem contar se: e 9 E agora descubrirei sua loucura
acontecerá, que no lugar aonde se perante os olhos de seus rufioens, e
lhes dizia, vos naõ sois meu povo, se ninguem a livrará de minha maõ.
lhes dirá, vos sois filhos do Deus vi 10 E farei cessar todo seu gozo,
Vente. suas festas, suas luas novas, e seus
11 E os filhos de Juda e os filhos
sabbados, e todas suas festividades.
de Israel seraõ ajuntados em hum, e 11 E assolarei sua vide, e sua fi
para si poráõhuã unica cabeça, e su gueira, de que diz; estas me saõ sa
842 HOSEAS. Cap. II. III. IV.
lario de mandana, que meus rufioens cevada, e hum meyo Homer de ce
me deraõ: eu pois as porei por bos vada.
que, e as bestas feras do campo as 3 E disse lhe: tu muytos dias por
comeráõ.
my assentar te has (nao fornicarás,
12 E sobre ella visitarei os dias de nem serás de outro varaó) e eu tam
Baal, em que lhe queimou perfumes, bem por ty.
e se adornou de seus pendentes, e 4. Porque os filhos de Israel muy
de suas gargantilhas, e andou apos tos dias assentar se haõ, sem rey e
seus rufioens, mas de my se esqueceo, sem Principe, e sem sacrificio, e sem
falla JEHovA H.
estatua, e sem Ephod e Teraphim.
13 Portanto, eis que, eu a afaga 5 Despois os filhos de Israel se
rei, e a levarei no deserto, e fallarei converteráõ, e buscaráõ a JElioVAH
segundo seu coraçaõ. seu Deus, e a David seu rey: e te
14 E lhe darei suas vinhas desd'ali, mendo viráõ a JEHovAH, e a sua bon
e o valle de Achor, para porta de es dade, em o ultimo dos dias.
perança: e ali cantará, como nos di
as de sua mocidade, e como 'no dia CAPITULO IV.
em que subio da terra de Egypto. UVI a palavra de JEHovAli vos
15 E será naquelle dia, falla JEHo filhos de Israel: porque JEHO
vAH, que me chamarás, meu marido: vAH tem contenda com os moradores
e naõ mais chamar me has, meu Baal. da terra; porque nem fidelidade, nem
16 E de sua boca tirarei os nomes benignidade, nem conhecimento de
des Baalins, e de seus nomes naõ mais Deus 'ma terra ha.
averá lembrança. •

2 Mas perjurar, e mentir, e matar,


17 E naquelle dia por elles farei e furtar, e adulterar prevalecem, e
aliança com as bestas feras do campo, sangues a sangues tocaó.
e com as aves do ceo, e com os rep 3 Portanto a terra lamentará, e
tiles da terra: e quebrantarei o arco, qualquer que morar nella, desfalece
e a espada, e a guerra da terra, e os rá, com os animaes do campo, e com
farei deitar em segurança. as aves do ceo: e tambem os peixes
18 E desposar te hei comigo para do mar seráõ tirados.
sempre: desposar te hei comigo em 4. Porem ninguem contenda, nem
justiça, e em juizo, e em benignidade, reprenda a alguem: porque teu povº
e em misericordias.
e como os que contendem com º
19 E desposar te hei comigo em Sacerdote.
fé, e conhecerás a JEHovAH. 5 Por isso cahirás de dia, e o Pro
20 E será naquelle dia, que ouvi pheta contigo cabirá de noite, e de:
rei, falla JEHovA 11: eu ouvirei a o sarraigarei a tua mae.
ceo, e este ouvira á terra. 6 Meu povo desarraigado he, pºr
21 E a terra ouvirá a o trigo, co que sem conhecimento está: porquº"
mo tambem a o mosto, e a o oleo, e to tu regeitaste o conhecimento, tam:
estes ouviráõ a Jizreel. bem eu te regeitei, de que me naõ ad
22 E a semearei para my na terra, ministrares o Sacerdocio: porquantº
e apiedar me hei de Lo-Ruchama: e te esqueceste da ley de teu Deus,
a Lo-Ammi direi, tu es meu povo; e tambem de teus filhos esquecer nº
elle dirá, ó meu Deus. hei. •

CAPÍTULO III. 7 Como multiplicados foraõ, assº


contra my pecáraõ: eu sua honrº
ME disse JEHoVAH, vae te outra tornarei em vergonha.
vez, ama a huã mulher, que ama 8 Comem o pecado de meu pºvº:
da de seu amigo, com tudo adultéra: e desejaõ cadahum com sua almas"
como JEHovAH ama a os filhos de injustiça. , .A

Israel, mas elles attentaõ para outros9 Portanto como o povo, assi sºlº
o Sacerdote: e visitarei sobre "º
deuses, e amaõ a os frascos das uvas.
2 E a comprei para my por quinze seus caminhos, e lhe recompensº"
dinheiros de prata, e hum Homer de Seus tratos.
HOSEA. Cap. IV.V.VI. 843
10 C comeráõ, mas maõ se fartaráõ: ter se a seu Deus: porque o espirito
fornicaráõ, mas naõ se multiplicaraõ: das fornicaçoes está no meyo d'elles,
porque deixáraõ de venerar a JEHo e naõ conhecem a JEHovA H.
VA H• 5 Poloque a soberba de Israel testi
11 Fornicaçaõ, e vinho, e mosto ficará em seu rosto: e Israel e E
tira o coraçaõ. phraim cahiráõ por sua injustiça, e
12 Meu povo pergunta a seu pao, Juda cahirá juntamente com elles.
e seu bordaõ lh'o fará notorio: por 6 Entonces com suas ovelhas, e
que o espirito de fornicaçoês os en com suas vacas iráõ, para buscarem
gana, que forniquem de debaixo de a JEHovAH, mas naõ o acharáõ: elle
seu Deus. retirouse d’elles.
13 Sacrificaõ sobre as alturas dos 7 Aleivosamente se ouvéraõ contra
montes, e queimaõ perfumes sobre os JEHovAH; porque geráraó filhos es
outeiros, debaixo do carvalho, e ále tranhos: agora a lua nova os consu
mo, e olmo, porque sua sombra dellas mirá com suas porçoês. ,
boa he: por isso vossas filhas forni 8 Tocae a bozina em Gibea, a trom
caô, e vossas noivas adultéraõ. beta em Rama: clamae altamente em
14 Eu naõ farei visitaçaõ sobre Beth-Aven; apos ty, Benjamin.
vossas filhas, que fornicaõ, nem so 9 Ephraim será para assolaçaõ 'no
bre vossas noivas, que adulteraõ; por dia do castigo: notorio fiz entre as
que elas mesmas com as solteiras se tribus de Israel o que certo está.
apartaõ, e com as rameiras sacrificaó: 10 Os Principes de Juda foraõ fei
poisserá
to, o povo que naõ tem
trastornado. entendimen•
tos, como os que traspassaõ os limi
tes: derramarei pois meu furor sobre
15 Se tu, ó Israel, queres fornicar, elles como agoa.
Juda a o menos naõ se faça culpado: 11 Ephraim oprimido, e justamen
naõ venhais em Gilgal, e naõ subais andou
te quebrantado he; porque assi quiz:
apos o mandamento. •

a Beth-Aven, e naõ jureis; vive JE


HOVAH, 12 Portanto a Ephraim serei como
16 Porque Israel rebelde he, como traça, e á casa de Juda como podri
bezerra referteira: agora JEHovAH daõ.
os apascentará como a cordeiro em 13 Vendo pois Ephraim sua enfer
largura. midade, e Juda sua inchaçaõ, subio
17 Ephraim acompanhado esta Ephraim a Assur, e enviou a o Rey
com os idolos, deixa o. Jareb : mas ele naõ poderá sarar vos,
18 Sua bebedice rebelde he: for nem curar vossa inchaçaõ.
nicando fornicaõ; seus escudos (af 14. Porque a Ephraim serei como
fronta he) amaõ a palavra Dae. Lea 5, e como Leaõzinho á casa de
19 Huma vento os atou em suas Juda: eu, eu despedaçarei e andarei,
asas, e envergonharsehaó por causa de eu levarei, e naõ averá redimidor.
seus sacrificios. 15 Andarei, e tornarei a meu lugar,
CAPITIJLO V.
até que se reconheçaõ culpados, e
busquem a minha face: estando eles
… OUV! isto, ó Sacerdotes, e atten angustiados, de madrugada me bus
tae ó casa de Israel, e escutae ó Call’a O.

casa d’el Rey; porque a vosoutros to CAPITULO VI.


ca este juizo : vistoque fostes laço em
Mizpah, e rede estendida em Thabor. INDE e tornemos a JEHovAH :
2. E os que se desviaõ, até o pro porque elle despedaçou, e curar
fundo se abaixaõ a matar: mas eu nos ha; ferio, e liar nos ha. .

>
serei correiçaõ de todos elles. 2 Despois de dous dias vivificar
3 Eu conheço a Ephraim, e Israel nos ha: a o terceiro dia nos resusci
para my naõ encuberto está: que tu tará, e viveremos diante de sua face.
ó Ephraim agora fornicas, e Israel 3 Entaõ conhecerémos, e prosigui
contaminado he. rémos em conhecer a JEHovAH: sua
4. Naõ regraõ seus tratos a conver sahida aparelhada está como a alva:
844. HOSEA. Cap. VI. VII. VIII.
e a nos virá como a chuva; como a a noite dorme seu padeiro, pela ma
chuva serodia e temporaã da terra. nhaã arde como fogo flameante.
4. Que te farei, ó Ephraim, que te 7 Todos juntos esquentados estaõ
farei, ó Juda? porquanto vossa bene como forno, e consumem a seus jui
ficencia he como a nuvem de manhaã, zes: todos seus reys cahem, ninguem
e como o orvalho de madrugada, que entre elles ha, que clame a my.
passa. 8 Ephraim com os povos se embu
5 Por isso os cortei pelos Prophe rulha: Ephraim he bolo, que naõ
tas: pelas palavras de minha boca os foy virado.
matei: e teus juizos sahiráõ a luz. 9 Estranhos consumem sua força,
6 Porque prazer tomo em benefi e naõ o sente: tambem a brancura
cencia, e naõ em sacrificio: e em espargida está sobre elle, enaõ o sente.
conhecimento de Deus, mais que em 10 Poloque a soberba de Israel tes
holocaustos. tificará em sua face: porquanto naõ
7 Porem elles traspassáraõ o con se convertem a JEHovAH seu Deus,
certo como Adam: ali tratáraó alei nem o buscaõ em tudo isto.
vosamente contra my. 11 Porque Ephraim he como pom
8 Gilead he cidade de obradores ba parvoa, sem coraçaõ: invocaõ a
de injustiça: calcada de sangue. Egypto, vaõ se a Assur.
9 Como as tropas dos salteadores i2 Indo elles, estenderei minha
a alguem esperaõ, assi he a compa rede sobre elles, e como aves do ceo
nhia dos Sacerdotes; mataõ em o ca os farei decer: castigalos hei, comº
minho para Sichem: verdadeiramen ja foy ouvido em sua congregaçaõ .
te fazem abominaçoês. 13 Ay d'elles, porque vagueáraõ
10 Vejo cousa abominavel 'na casa de my; destruiçaõ sobre elles, por
de Israel: ali está a fornicaçaõ de E que prevaricáraõ contra my: eu bem
phraim; Israel he contaminado. os redimiria, porem falaõ mentiras
11 Tambem a ty, 6 Juda, posto contra my. •

tem huã segada; quando fiz tornar os 14. Nem taõ pouco a my clamaõ
presos de meu povo. com seu coraçaõ, quando huyvando
CAPITULO VII. estaõ sobre suas camas: polo trigo e
vinho se ajuntaõ, mas contra my re
ARANDO eu a Israel, se descu bellaõ.
bre a iniquidade de Ephraim, co 15 Eu bem os castigei, e esforçeise
mo tambem as maldades de Samaria; usbraços: mas pensaõ mal contramy.
porque obraõ falsidade: e o ladraõ 16 Viraõ se, mas naõ a o Altissimo,
entra, a tropa dos salteadores despo como arco enganoso saõ: seus prin
ja fora. -cipes cahem á espada, por causa da
2 E naõ dizem em seu coraçaõ, colera de sua lingoa; este he seu es
que eu me lembro de toda sua mal carnio na terra de Egypto.
dade: agora seus tratos os cercaõ; CAPÍTULO VIII.
diante de minha face estaõ.
3 Com sua malicia alegraõ a o TROMBETA a tua boca; elle
rey, e com suas mentiras a os Princi vem como a aguia contra a casº
pes. de JEHovAH, porque traspassáraõ
4 Todos juntamente adultéraõ: nha
meu ley.
concerto, e apostatáraõ de mi

semelhantes saõ a o forno acendido


pelo padeiro: que cessa de vigiar, 2 Entaõ a my clamaráõ: Deus
despois que amassou a massa, até que meu! nos Israel conhecemos te... .
seja levedada. 3 Israel regeitou o bem: o inimi
5 E o dia de nosso rey: os prin go perseguiloha.
cipes o fazem adoecer, por esquenta 4 Elles fizéraõ reys, porem naõ de
mento do vinho: estende sua maõ my; constituíraõ principes, porem eu
com os zombadores. naõ o sey: de sua prata, e de seu
6 Porque como forno fazem ache ouro fizéraõ idolos para si, paraque
gar seu coraçaõ a suas ciladas: toda sejaõ desarraigados.
HOSEAS. Cap. VIII. IX. 845
5 Teu bezerro, ó Samaria, te re ces; seus sacrificios lhes seriaõ como
geitou; minha ira acendida está con paõ de pranto; todos os que d'elle co
tra elles; até quando naõ soportaráõ meriaõ, seriaõ immundos: porque seu
a pureza? paõ será por sua alma; naõ virá na ca
6 Porque tambem isso he de Isra sa de JEHovAH.
el, artifice o fez, e naõ he Deus, mas 5 Que cousa vos fareis em hum dia
em pedaços será desfeito, o bezerro de solennidade, e em hum dia festivo
de Samaria. de JEHovAH ?
7 Porque vento semeáraõ, e pé de 6 Porqueeisque elles sevaõ por cau
vento segaráõ: seára naõ averá, a no sa da destruiçaõ; Egypto os recolhe
vidade naõ fará farinha: se a caso a rá, Moph os sepultará: desejo averá
fizer, estranhos a tragaráõ. de sua prata, ortigas os possuiráõ he
8 Israel tragado he: agora entre as reditariamente, espinhos averá em su
gentes foraõ feitos como vaso, em que as tendas.
ninguem tem prazer. 7 Javiéraõ os dias de visitaçaõ, ja
9 Porque subíraõ a Assur, asno viéraõ os dias de retribuiçaõ; os de
montez para si só: os de Ephraim Israel o saberáõ: o Propheta he lou
alugáraõ rufioês por salario de mun co, o varaõ de espirito he furioso; po
dana. la grandeza de tua iniquidade tambem
10 Vistoque pois entre as gentes o odio he grande.
alugaraõ rufioês por salario de mun 8 O guarda de Ephraim com meu
dana, tambem as congregarei: ja hum Deus: mas o Propheta he laço de ca
pouco começáraõ pola carga do rey çador de aves em todos seus caminhos;
dos principes. odio 'na casa de seu Deus.
11 Porquanto Ephraim multipli 9 Muy profundamente se corrom
cou os altares para pecar; os altares peraõ, como em os dias de Gibea:
lhe fóraõ feitos para pecar. lembrar se ha de suas injustiças, seus
12. Prescrevo lhe as preminencias pecados visitará.
de minha Ley: porem essas saõ esti 10 Achei a Israel como uvas 'no
madas como cousa alheja. deserto, a vossos paes vi como a fruita
13 Quanto a os sacrificios de me temporaã na figueira em seu princi
us dons, sacrificaõ carne, e a comem, pio: porem entráraõ a Baal-Peor, e
mas JehovAH 'nelles naõ toma pra se apartáraõ para esta Impudencia, e
zer: agora se lembrará de sua injus por sua putaria feitos fora 5 muy abo
tiça, e visitará seus pecados; elles tor IlllI] HVClS,

naráõ a Egypto. 11 Quanto a Ephraim, sua gloria


14 Porque lsrael se esqueceo de avoará como ave: desdo nacimento,
seu fazedor, e edificou Templos, e Ju e desdo ventre, e desdo concebimen
da multiplicou cidades fortes; mas eu tO.
meterei fogo em suas cidades, que 12 Aindaque vierem a criar seus
consumirá seus palacios. filhos, com tudo os privarei d'elles,
CAPITULO IX.
d’entre os homens: porque tambem,
ay d'elles, quando me apartar d'el
NAO te alegres, ó Israel, até sal les.
º tar, como os povos; porque for 13 Ephraim he, como vi a Tyro,
nicas de tras de teu Deus: o salario
que prantada está em aprazivel habi
de mundana amas em todas as eiras taçaõ: mas Ephraim a seus filhos ha
de trigo. de tirar fora a o matador.
2 A eira, e o lagar naõ os mante 14. Dá lhes JEHovAH; que pois da
rá: e o mosto lhes mentira. rás? dá lhes madre movideira, e tetas
3 Na terra de JEHow A H naõ per enxutas.
maneceráõ: mas Ephraim tornará a 15 Toda sua malicia ha em Gilgal,
Egypto, e em Assyria comeráõ o im porque ali os aborreci pola malicia de
mundo. seus tratos: os lançarei fora de minha
4 Ofertas de licor de vinho a JE casa: naõ mais os amarei em diante;
HovAH naõ faráõ, nem lhe seriaõ do todos seus Principes saõ rebeldes.
846 HOSEAS. Cap. IX, X, XI.
16 Ephraim foy ferido, sua raiz se 12 Semeae vos para justiça, segae
seccou; naõ daráõ fruito: e ainda que para beneficencia, e lavrae vos campo
gerarem, toda via matarei o deseja de lavoura: visto que tempo he de
vel de seu ventre. buscar a JEHovA H, ate que venha, e
17 Meu Deus os regeitará, porque a justiça chova sobre vos.
naõ o ouvem : e vagabundos andaráõ 13 Lavrastes impiedade, segastes
entre as gentes. perversidade, e comestes o fruito de
CAPITULO X. mentiras: porque confiaste em teu ca
minho, 'na multidaô de teus fortes.
SRAEL he víde escavadá; dà frui 14 Portanto entre teus povos se
to para si: segundo a multidaô de levantará grande tumulto, e todas tu
seu fruito multiplicou os altares: se as fortalezas seráõ destruídas, como
gundo a bondade de sua terra, melho Salmaõ destruio a Beth-Arbel'no dia
ráraõ as estatuas.
da guerra: a mae ali foy esmeuçada
2 Dividio seu coraçaõ, agora asso com os filhos.
lados seraõ; cortará seus altares, e 15 Assi Beth-Elvos fez, por causa
destruirá suas estatuas. da malicia de vossa malicia: o rey de
3 Porque agora diráõ: naõ temos Israel na alva totalmente he desarrai
rey: porque naõ tememos a JEHo gado.
vA H; que pois nos faria hum rey? CAPITULO XI.
4 Falláraõ palavras, jurando falsa
mente em contratar concertos: polo UANDO Israel era menino, eu o
que o juizo florecerá como erva pe amei; e chamei a meu filho de
çonhenta, 'nos regos dos campos. Egypto.
5 Os moradores de Samaria assom 2. Mas como elles os chamavaõ, as
brados estará 5 polo bezerro de Beth si se hiaõ de sua face; Sacrificavaõ a
Aven: porque seu povo polo mesmo os Baalins, e perfumavaõ a as imagens
pranteará, como tambem seus sacer de vulto.
dotes (que polo mesmo se alegravaó) 3 Eu toda via ensinei andar a E
por causa de sua gloria, que se apar phraim; os tomou em seus braços,
tou d'elle. mas naõ conheciaô, que eu os cura
6 Tambem a Assyria será levado, V8,

por presente a o rey Jareb : Ephraim 4 Os puxei com cordas humanas,


levará vergonha, e Israel envergonhar com calabres de amor, e fuy lhes, co
se ha, por causa de seu conselho. mo os que levantaõ o jugo de sobre
7 O rey de Samaria he cortado co suas queixadas: e lhe dei mantimen
mo escuma de sobre a agoa. tO.
8 E os altos de Aven, pecado de 5 Naõ tornará à terra de Egypto,
Israel, seráõ destruidos: espinhos e mas Assur será seu rey: porque refu
cardos creceráõ sobre seus altares: e saõ converter se.
diráõ a os montes, cubrinos, e a os 6 E a espada ficará em suas cida
outeiros, cahi sobre nos. des, e consumirá seus ferrolhos, e de
9 Desd’os dias de Gibea pecaste, ó vorará, por causa de seus conselhos.
Israel: ali se paráraõ; a peleja em Gi 7 Porque meu povo pegado fica á
bea, contra os filhos de perversidade, aversaõ de my: bem o chamaõ a o
naõ os acometerá. Altissimo, porem nenhum d'elles e ex
10 Em meu prazer he, que os ata alça.
rei: e povos seráõ congregados con 8 Como te deixaria, ó Ephraim?
tra elles, quando os atarei em seus como te entregaria, ó Israel? como te
dous regos. faria como Adama? te poria como Ze
11 Porquanto Ephraim bezerra he, boim º meu coraçaõ se virou em my,
costumada de trilhar de boamente, todo meu arrependimento juntamente
passei sobre a formosura de seu pes está acendido.
coço: cavalgarei sobre Ephraim, Ju 9 Naõ executarei o ardor de minha
da lavrará, Jacob lhe gradará as ter ira; naõ tornareia destruir a Ephraim:
TdS.
porque eu sou Deus, e naõ homem, o
HOSEAS. Cap. XI, XII. XIII. 847
Santo em meyo de ty; e naõ entrarei 13 Jacob pois fugio a o campo de
na cidade. Syria, e Israel servio por huã mulher,
10 Andaráõ apos JEHovAH, elle e apascentou por huã mulher.
bramará como leaõ: bramando pois 14 Mas JEHovAH a Israel fez su
elle, os filhos desdo mar tremendo a bir de Egypto por hum Propheta, e
chegar se haõ. por hum Propheta foy guardado.
11 Tremendo achegar se hań como 15 Ephraim porêm muy amargosa
passarinho de Egypto, e como pomba mente o ofendeo: poloque deixará
da terra de Assur: e os farei habitar seu sangue sobre elle, e seu Senhor
em suas casas, falla JEHovA H. lhe recompensará seu oprobrio.
CAPITULO XII. CAPÍTULO XIII.
Oº de Ephraim me cercáraõ com Q*?º Ephraim fallava, tre
mentira, e a casa de Israel com mia se; exalçouse em Israel:
engano: mas Juda ainda dominava mas se fez culpado de Baal, e mor
com Deus, e com os Santos estava fiel. I'CO.

2 Ephraim se apascenta de vento, 2 E agora adiantáraõ em pecar, e


e prosegue o vento Oriental; todo o de sua prata se fizéráõ huã imagem
dia multiplica mentira e destruiçaõ: de fundiçaõ, idolos segundo seu en
e fazem aliança com Assur, e o azeite tendimento, que todos saõ obra de ar
se leva a Egypto. - tifices, dos quaes dizem; os homens,
3 JEHow A H tambem com Juda tem que sacrificaõ, bejaráõ os bezerros.
contenda, e fará visitaçaõ sobre Jacob, 3 Por isso seráõ como nuvem de
segundo seus caminhos, segundo seus manhaã, e como orvalho de madruga
tratos lhe recompensará. da, que se passa: como folelho da ei
4. No ventre da mae pegou do cal ra, e como fumo de chaminé se leva.
canhar de seu irmaõ: e em sua força 4 Eu pois sou JEITovAH teu Deus
como principe se ouve com Deus. desda terra de Egypto: portanto naõ
5 Como principe se ouve contra o conhecerás a nenhum Deus, senaõ a
Anjo, e prevaleceo; chorou e lhe sup my só, porque naõ ha Salvador senaõ
licou: em Bethel o achou, e ali fal GUl.
OU COtm P} OSCO : 5 Eu te conhecí no deserto; em
6 A saber, JEHovA II, o Deus dos terra de quenturas.
… exercitos: JEIrovAH he seu memo 6 Despois elles se fartáraõ segundo
#
rial. seu pasto; estando pois fartos, exal
7 Tu pois te converte a teu Deus: çou se seu coraçaõ: poloque se es
guarda beneficencia e juizo, e de con quecérañ de my.
tino espéra em teu Deus. 7 Portanto lhes fuy como leaõ: co
… 8 Na maõ do mercador está balan moleopardo espiei no caminho.
#
Ça enganosa, ama oprimir. 8 Como urso privado de seus filhos
9 Ainda diz Ephraim; com tudo os encontrei, e rompi o fecho de seu
eu estou enriquecido, e me aquirido coraçaõ; e ali os tragei como leaõ ve
tenho grandes bens: em todo meu tra lho; os animaes do campo os despe
balho
em my,nenhuã
que sejaperversidade
pecado. acharáõ •
daçáraõ.
9 Isso tua perdiçaõ era, ó Israel,
10 Mas eu sou JEHovA H teu Deus porque em my está tua ajuda.
desda terra de Egypto: eu ainda te 10 Aonde agora está teu rey? con
farei habitar em tendas, como em os serve te em todas tuas cidades: e te
dias do ajuntamento. us juizes, dos quaes disseste; dá me
-11 E fallarei a os Prophetas, e mul hum rey e principes,
tiplicarei a visaõ: e pelo ministerio 11 Dei te hum rey em minha ira,
dos Prophetas proporei semelhanças, e o tirei em meu furor.
# 12 Certamente Gileadinjustiça he, 12 A iniquidade de Ephraim está
pura vaidade saõ; em Gilgal sacrifi atada, seu pecado está guardado.
caõ boys: seus altares como montoês 13 Dores de huã parida lhe viráõ:
2
de pedras saõ 'nos regos dos campos. menino necio he; porque d'outra ma
848 HOSEAS. Cap. XIII. XIV.
neira nenhum tempo subsistiria na pa 4. Assur nos naõ salvará, naõ ca
ridura. valgaremos sobre cavallos, e a a obra
14. Eu pois os redimirei da violen de nossas maõs naõ mais dirémos, tu
cia do inferno, e os libertarei da mor es nosso Deus: certamente o orfaõ
te: aonde estaõ, ó morte, tuas pesti será apiedado comtigo.
lencias? aonde está, ó inferno, tua 5 Eu sararei sua aversaõ, eu volun
perdiçaõ? arrependimento será escon tariamente os amarei: porque minha
dido de meus olhos. ira se apartou d'elle.
15 Porque entre os irmaõs produ 6 Eu serei a Israel como orvalho,
zirá fruitos: porem o vento oriental elle florecerá como o lirio: e espalha
virá, vento de JEHovAH, subindo do rá suas raizes como o Libano.
deserto, e sua vea seccarse ha, e sua 7 Seus pimpolhos estendersehaõ, e
fonte seccarseha; elle saqueará o the sua gloria será como a da oliveira; e
souro de todas as alfayas desejadas. cheirará como o Libano.
8 Tornarsehaõ, assentando se de
CAPITULO XIV. baixo de sua sombra; seraõ vivifica
S^\*\#} virá a ser deserta: por dos como trigo, e floreceráõ como a
vide: sua memoria será como o vinho
que rebellou contra seu Deus: á
espada cahiráõ, seus filhos seráõ ma do Libano.
chucados, e suas prenhes se abriráõ. 9 Ephraim, que mais tenho eu com
2 Converte te, ó Israel, a JEHo os idolos ? eu o tenho ouvido, e aten
vAH teu Deus: porque cahiste por tarei para elle, lhe serei como faya
tuas injustiças. verde; teu fruito foy achado de my.
3 Levae estas palavras com vosco, 1O Quem he sabio, entenda estas
e convertei vos a JEHovAH: dizei cousas; quem he prudente, as sayba:
lhe; tira toda iniquidade, e dá o bem; porque os caminhos de JEHovAH sao
e pagarémos os bezerros de nossos rectos, e os justos andaráõ'nelles, mas
beiços. os transgressores cahiráõ 'nelles.

A PROPHECIA DE JoEL.
CAPÍTULO I.
seus dentes, saõ dentes de leaõ, e tem
ALAVRA de JEIrovAH, que foy queixaes de hum leaõ velho.
feita a Joel, o filho de Pethuel. 7. Minha vide poz em assolaçaõ, e
2 Ouvi isto, vos Anciaõs, e escutae minha figueira em escuma: desnuan
todos os moradores da terra: porven do a desnuou e derribou; seus sar
tura isto aconteceo em vossos dias? mentos embranquecéraõ. •

ou tambem em os dias de vossos pa 8 Prantea, como donzella, que está


es? cingida de saco, polo marido de sua
3 Relatae disso a vossos filhos, e mocidade.
vossos filhos a seus filhos, e seus filhos 9. A oferta de manjar, e a oferta
a outra geraçaõ. de licor está certada da casa de JE
4 O que se ficou da oruga, comeo HovAH: os Sacerdotes, servos de JE
o gafanhoto, e o que se ficou do ga HovAH, estaõ entristecidos.
fanhoto, comeo o murraõ, e o que se 10 O campo está assolado, e a ter
ficou do murraõ, comeo o pulgaõ. ra triste: porque o trigo está destrui
5. Despertae vos vós bebados, e to do, o mosto sé seccou, o oleo se afira
dos que bebeis vinho, chorae e huy Gou. •

vae, polo mosto, porquanto cortado 11 Os lavradores se envergonhaõ,


he de vossa boca. os vinhadeiros huyvaõ, polo trigº e
6 Porque huã gente subio sobre pola cevada: porque a segada do cam
minha terra; poderosa e sem numero: po pereceo.
JOEL. Cap. I, II. 849
12 A vide se seccou, a figueira se tras d'elle como deserto assolado, nem
afracou: a romeira, tambem a palma taõ pouco d'elle pode escapar se.
e maceira; todas as arvores do campo 4 Seu parecer he como o parecer
se seccáraõ, e a alegria se seccou en de cavallos: e correráõ como caval
tre os filhos dos homens. leiros. -

13 Cingi vos e lamentae, vos Sa - 5 Saltando iráõ como o estrondo


cerdotes: huyvae, vos ministros do de carros sobre os cumes dos montes;
altar; entrae e tresnoitae em sacos, como o soido da flama de fogo, que
vos ministros de meu Deus: porque a consume a pragana: como povo po
oferta de manjar, e a oferta de licor deroso, ordenado para batalha.
afastada está da casa de vosso Deus. 6 Os povos estaráó com dores de
14 Santificae hum jejum, apregoae sua face; todas as caras se encolhe
hum dia de prohibiçaõ, congregae a ráõ como panella.
os Anciaõs, e a todos os moradores 7 Como héroes correráõ; como ho
desta terra na casa de JEHovAH vos mens de guerra subiráõ os muros: e
so Deus: e clamae a JEHovAH. iráõ cadaqual em seus caminhos, e
15 Ah aquelle dia! porque o dia de naõ torceráõ suas veredas.
JEHovAH está perto, e virá como huã 8 Tambem o hum naõ apertará a
assolaçaõ do todopoderoso. outro: iráõ cadaqual em sua estrada:
16. Porventura o mantimento naõ e ainda que cahirem sobre armas, com
está cortado de diante de nossos o tudo naõ seriaõ feridos.
lhos? a alegria e folgueza da casa de 9 Iráõ pela cidade, correráõ pelos
nosso Deus? muros, subiráõ nas casas: pelas ja
17 A novidade apodreceo debaixo nellas entraráõ como ladraõ.
de seus torroês, os thesouros assola 10 A terra se abala perante sua fa
dos, os celleiros derribados saõ: por ce, o ceo treme: o Sol e a Lua se en
que o trigo se seccou. negrecem, e as estrellas recolhem seu
18. Como geme o gado! as mana resplandor.
das de vacas estaõ confusas; porque 11 E JEHovAH levanta sua voz di
naõ tem pasto: tambem os rebanhos ante de seu exercito: porque seu ex
de ovelhas saõ destruidos. ercito he muy grande; porque pode
19 A ty, ó JEHovAH, clamo: por roso he, fazendo sua palavra: porque
que o fogo consumio os pastos do de o dia de Jehovah he grande e muy
serto, e a flama acendeo todas as ar terrivel, e quem o suportará?
vores do campo. 12 Ora pois tambem, falla JEHo
20 Tambem todas as bestas do cam VAH, convertei vos a my com todo
po clamaõ a ty: porque os rios de a vosso coraçao: e isso com jejuns, e
goas se seccáraõ, e o fogo consumio com choro, e com pranto.
os pastos do deserto. 13 E rasgae vosso coraçaõ, e naõ
vossos vestidos, e convertei vos a JE
CAPITULO II.
HovAR vosso Deus: porque he piedo
Tocº; a bozina em Siaõ, e cla so, e misericordioso, longanime, e
mae em alta voz no monte de grande em beneficencia, e se arrepen
minha Santidade; perturbem se todos de do mal.
os moradores da terra: porque o dia 14 Quem sabe? poderia volver se
de JenovAH vem, porque perto está. e arrepender se: e deixar huã bençaõ
2 Dia de trevas, e de escuridade, apos si, em oferta de manjar e oferta
dia de nuvens e grossas trevas, como de licor para JEHOVAH vosso Deus.
a alva espalhada sobre os montes: 15 Tocae a bozina em Siaõ: san
povo grande e poderoso, qual desd'an tificae hum jejum, apregoae hum dia
tigo nunca houve, nem despois d'elle de prohibiçaõ.
mais averá, até em annos de muytas 16 Congregae o povo, santificae a
geraçoês. congregaçaõ, ajuntae os Anciaôs, con
3. Diante d'elle fogo consume, e gregae os filhinhos, e os que mamaõ
tras d'elle flama arde: a terra diante os peitos: o noivo saya de sua reca
d'elle he como horta de Eden, mas mara, e a noiva de rº thalamo.
3
850 JOEL. Cap. II. III.
17 Os Sacerdotes, ministros de JE 29 E tambem sobre os servos, e
HovAH, chorem entre o alpendre e o sobre as servas, naquelles dias derra
altar: e digaõ, poupa a teu povo, o IlharC1 ITICUl CSDITItO,
JEHovAH, e naõ entregues tua heran 30 E darei prodigios no ceo, e na
ça para oprobrio, para que as gentes terra: sangue, e fogo, e colunas de
se ensenhorearem della; porque en fogo.
tre os povos diriaõ, aonde está seu 31 O Sol se converterá em trevas,
#Deus? e a Lua em sangue, antes que venha
18 Entonces JEHovAH terá ciumes o grande e terrivel dia de JEHovAH.
de sua terra: e poupará a seu povo. 32 E será que todo aquele que in
19 E JEHovAH responderá, e dirá vocar o nome de JEBovAH, será sal
a seu povo; eis que vos envio o tri vo: porque no monte de Siaõ, e em
go, e o mosto, e o oleo, e d’elles se Jerusalem averá escapúla; assi como
reis fartados: e naõ mais vos entrega JEHovAH tem dito; e isto, com os
rei para oprobrio entre as gentes. que ficarem de resto, a os quaes Jr.
20 E a o do Norte farei partir lon HovAH chamará.
ge de vos, e lançalo hei em terra seca CAPITULO III.
e deserta, sua face para o mar orien
tal, e seu fim para o mar trazeiro: e Po# eis que, naquelles dias,
seu fedor subirá, e sua Qugidade su e 'naquelle tempo, em que farei
birá; porque fez grandes cousas. tornar o cativeiro de Juda e Jerusa
21 Naõ temas, ó terra; goza te, e lem.
alegra te; porque JehovAH fez gram 2 Entaõ congregarei todas as gen
dezas. tes, e as farei descender no vale de
22 Naõ temais, vos animaes do Josaphat: e ali com elas entrarei em
campo; porque os pastos do deserto juizo, por causa de meu povo, e de m:
reverdeceráõ: porque o arvoredo da nha herança Israel, que espargíraõ
rá seus fruitos, a vide, e a figueira da entre
terra. as gentes, e repartíraõ minha

ráõ sua força.


23 E vos filhos de Siaõ, gozae vos 3 E lançáraõ a sorte sobre meu por
e alegrae vos em JEHovAH vosso De vo; e derao hum macho por huã mun
us; porque ele vos dará o Doutor de dana, e vendéraõ huã femea por vi
justiça: e vos fará decer a chuva, a nho, para beberem.
temporaã e a tardia no primeiro mes. 4 E tambem, que tendes comigo
24 E as eyras se encheráõ de tri VOS # e Sidon, e todos os termos
go: e os lagarestresbordaraõ de mos de Palestina? vos tornarieis a dar me
to e oleo. huã recompensa? mas se me quereis
25 Assi recompensar vos hei os an recompensar, facilmente, apressada
mos, que comeo o gafanhoto, o mur mente vos farei tornar vossa recom
raõ, e o pulgaõ, e a oruga: meu gran pensa sobre vossa cabeça.
de exercito, que enviei entre vos. 5 Porque levastes minha prata, e
26 E comereis abundantemente e meu ouro: e minhas melhores joyas
até a fartura, e louvareis o Nome de metestes em vossos templos.
JEHovAH vosso Deus, que com vos 6 E vendestes os filhos de Juda, e
tratou maravilhosamente: e meu po os filhos de Jerusalem a os filhos dos
vonaõserá envergonhado para sempre. Gregos: para os apartar longe de ser
27 E vos sabereis, que eu estou no uS termos.
meyo de Israel, e que eu sou JEHo 7 Eis que eu os despertarei, do lu
vAH vosso Deus, e ninguem mais : e gar aonde os vendestes: e farei tornar
meu povo nunca mais será envergo vossa recompensa sobre vossa cabeça.
nhado. 8 E venderei vossos filhos, e vos
28 E despois será, que derramarei sas filhas na maõ dos filhos de Juda
meu espirito sobre toda carne, e vos que os venderáõa os de Scheba, a huã
sos filhos, e vossas filhas prophetiza naçaõ que está longe: porque JEHO"
ráõ: vossos velhos sonharáõ sonhos, VAH o fallou.
vossos mancebos veráõ visoês. 9 Apregoae isso entre as gentes,
JOEL. Cap. III. 851
# santificae huã guerra: despertae os ceos e a terra tremeráõ: mas JEHo
is: héroes, cheguem se, suba 5 todos os vAH será o refugio de seu povo, e a
homens de guerra. fortaleza dos filhos de Israel.
{{!! 10 Fazei espadas de vossas enxa 17 E vosoutros sabereis que eu sou
das, e lanças de vossas fouces: diga o JEHovAH vosso Deus, que habito em
fraco, sou héroe. Siaõ, o monte de minha santidade: e
11 Ajuntae vos, evinde todos os Jerusalem será santidade; e estranhos
povos do redor, e congregae vos: (ó naõ mais passaráõ por ella.
JEHovAH faze decer lá teus héroes!) 18 E será naquelle dia, que os
12 As gentes levantar se haõ, e su montes destillaráõ mosto, e os outei
biráõ a o valle de Josaphat: mas ali ros manaráõ de leite, e todos os rios
assentar me hei, a julgar todas as gen de Juda estaráõ cheyos de agoas: e
tes do redor. sahirá hua fonte da casa de JEHovAH,
13 Lançae a fouce: porque jama e regará o valle de Sittim.
dureceo a sega: vinde, decei, porque 19 Egypto tornar se ha em assola
o lagar está cheyo, e os vasos dos la çaõ, e Edom em deserto assolado: po
gares tresbordaõ: porque sua malicia la violencia, que fizéraõ a os filhos de
he grande. Juda, em cuja terra derramáraõ san
14 Multidoés, multidoês 'no valle gue innocente.
do trilho: porque o dia de JEHovAH 20 Mas Juda ficará para sempre, e
está perto, 'mo valle do trilho. Jerusalem de geraçaõ em geraçaõ.
15 O Sol e a Lua ennegrecéraõ, e 21 E alimparei seu sangue, o que
as estrellas recolhéraõ seu resplandor. eu naõ alimpára: e JEHovAII habita
16 E JEHovAH bramará # Siaõ, rá em Siaõ.
e dará sua voz de Jerusalem, que os

A PROPHECIA DE AMOS.
CAPITULO I.
será levado em cativeiro a Kir, diz
Aº palavras de Amos, que estava JEHovAH.
entre os pastores de Thecoa: as 6 Assi diz JEHovAH; por tres
quaes vio sobre Israel, em os dias de transgressoês de Gaza, e por quatro,
Uzia, Rey de Juda, e em os dias de isto naõ desviarei: porque leváraõ a
Jeroboam, filho de Joas, Rey de Is meu povo em cativeiro com inteira
rael; dous annos antes do terremo transportaçaõ, para entregar a Edom.
t0. 7 Por isso meterei fogo no muro
2 E disse; JEHovAH bramará de de Gaza, que consumirá seus palacios.
Siaõ, e levantará sua voz de Jerusa 8 E desarraigarei o morador de As
lem: e as habitaçoês dos pastores dod, e a o que pega de cetro de As
prantearáõ, e o cume do Carmelo sec calon : e tornarei minha maõ contra
car se ha. Ecron, e o resto dos Philisteos pere
3 Assi diz JEHovAH; por tres cerá, diz o Senhor JEHovAH.
transgressoês de Damasco, e por qua 9 Assi diz JEHovAH; por tres
tro, isto naõ desviarei: porque trilhá transgressoês de Tyro, e por quatro,
raõ a Gilead com trilhos de ferro. isto naõ desviarei: porque entregáraõ
4. Por isso meterei fogo na casa de meu povo com inteira transportaçaõ a
Hazael, que consumirá os palacios de Edom, e naõ se lembráraõ da aliança
*# dos irmaõs.
5 E quebrantarei o ferrolho de Da 10 Por isso meterei fogo no muro
masco, e desarraigarei o morador de de Tyro: que consumirá seus palacios.
Biqueat-Aven, e a o que pega de ce 11 Assi diz JEHovAH; por tres
tro de Beth-Eden: e o povo de Syria transgressoês de #".
3 I2
e por quatro,
852 AMOS. Cap. I, II, III.
isto naõ desviarei: porque perseguio sobre as roupas empenhadas, e bebem
a seu irmaõ á espada, e corrompeo o vinho dos apenados em a casa de se
suas misericordias; e sua ira despeda us deuses.
ça eternamente; e retem sua indigna 9 Eu a o contrario destrui a o A
çao para sempre. morreo diante de sua face; cuja altu
12 Por isso meterei fogo em The ra foy, como a altura dos Cedros, e
man: que consimirá os palacios de foy forte como os carvalhos: mas de
Bozra. . strui seu fruito a riba, e suas raizes a
13 Assi diz JEHovAH: por tres baixo. •

transgressoãs dos filhos de Ammon, 10 Tambem vos fiz subir da terra


e por quatro isto naõ desviarei: por de Egypto: e quarenta annos vos guiei
que abrírañ as prenhes de Gilead, pa no deserto, paraque a terra do Amor
ra dilatarem seus termos. reo possuisseis por herança.
14 Por isso acenderei fogo em o 11 E a alguns de vossos filhos des
muro de Rabba, que consumirá seus pertei para Prophetas. e de vossos
palacios, com jubilo no dia de bata mancebos para Nazireos: e naõ heis
ha, com tempestade no dia do pé de to assi, vos filhos de Israel, diz JEHo
VentO. VAH ?
15 E seu Rey irá em cativeiro: elle 12 Mas vos a os Nazireos déstes
e seus principes juntamente, diz JE vinho a beber: e a os Prophetas man
HOVA II. dastes, dizendo; naõ prophetizareis.
CAPITULO II. 3 Eis que, eu apertarei vossos lu
gares: como aperta hum carro, cheyº
SSI diz JEHovAII; por tres trans de mamolhos.
gressoês de Moab, e por quatro, 14 Assi que o ligeiro naõ escapará,
isto naõ desviarei: porque queimou nem o forte esforçará sua força: nem
os ossos do Rey de Edom até torna o héroe livrará sua alma.
los em cal. 15 E o que trata o arco, naõ sub
2 Por isso meterei fogo em Moab ; sistirá: nem o ligeiro de pês se livrº
que consumirá os palacios de Queri rá: nem taõ pouco o que cavalga, li
oth; e Moab morrerá com grande es vrará sua alma.
trondo, com jubilo, com soido de bo 16 E o mais animoso entre os hé
zina. roes naquelle dia fugirá nuo, fala JR
3 E desarraigarei o Juiz de seu HOVAH,
meyo: e a todos seus principes com CAPITULO III.
ele matarei, diz JEHovAH.
OVA esta palavra, que JEHovº
4. Assi diz JEHovAH; por tres trans
gressoês de Juda, e por quatro, isto fala contra vos, vos filhos de Is
maõ desviarei: porque regeitáraõ a rael: a saber, contra toda a geraçº?
Ley de JerrovAH, e naõ guardáraõ que fiz subir da terra de Egypto, di
. Seus estatutos, e Suas mentiras os en zendo:
ganáraõ, apos que andáraõ seus paes. 2 A vosoutros sómente conhecide
5 Por isso meterei fogo em Juda, todas as geraçoês da terra: portanto
que consumirá os palacios de Jerusa todas vossas injustiças visitarei sobre
lem VOSOutrOS.
6 Assi diz JF Hov AH ; por tres 3 Porventura dous iráõ juntos, se
transgressoês de Israel, e por quatro, naõ se ajuntarem?
isto naõ desviarei: porque vendem o 4. Bramará o leaõ no bosque, quan
justo por dinheiro, e a o necessitado do naõ ouver preza? levantará o leaf
por hum par de çapatos: zinho sua voz de sua cova, se nada
7 Desejaõ que o pó da terra aja so tiver prendido?
bre a cabeça dos pobres, e pervertem 5 Cahirá a ave no laço em terra,
o caminho dos mansos: e o varaõ e se naõ ouver laço para ella º levantar
seu pae entra5 a huã moça, para pro se ha o laço da terra, se nada ouver
fanarem meu Santo nome. prendido ?
8 E deitaõ junto a qualquer altar 6 Tocar se ha a bozina na cidade,
AMOS. Cap. III. IV. 853

e o povo naõ estremecerá? averá al huã diante de si: e fora lançareis o


gum mal na cidade, o que JEHovAH que foy trazido no palacio, fala JE
naõ fizer? HOVAH,
7 Certamente o Senhor JEHovAH 4 Vinde em Beth-El, e traspassae;
fara nenhuã cousa, sem ter revelado em Gilgal, augmentae as prevarica
seu segredo aseus servosos Prophetas. çoês, e de manhaã trazei vossos sa
8 Bramou o leaõ, quem naõ teme crificios, vossos dizimos a o terceiro
ria? falou o Senhor JEHovAH, quem dia.
naõ prophetizaria? 5 E perfumae sacrificio de louvo
9 Fazei o ouvir nos palacios de res do lévado, e apregoae sacrificios
Asdod, e nos palacios da terra de E voluntarios, fazei o ouvir: porque assi
gypto: e dizei; ajuntae vos em os mon o quereis, ó filhos de Israel, falla o Se
tes de Samaria, e vede os grandes al nhor JEHovAH.
*# no meyo d’ella, e os oprimi 6 Por isso tambem a vosoutros dei
dos dentro d'ella. limpeza de dentes em todas vossas ci
10 Porque naõ sabem fazer o que dades, e falta de paõ em todes vossos
he recto, diz JEHovAH: os que em lugares: com tudo naõ vos convertes
seus palacios ajuntaõ thesouros por tes a my, falla JEHovAH.
violencia e destruiçaõ. 7 Alem d’isso vos detive a chuva,
11. Portanto o Senhor JEHovAH restando ainda tres meses até a sega,
diz assi; o inimigo! e isso a o redor e fiz chover sobre huã cidade, e sobre
da terra: elle de ty derribará tua for outra cidade naõ fiz chover: sobre
taleza, e teus palacios seráõ saquea hum campo choveo, mas o outro, so
dos. bre que naõ choveo, se seccou.
· 12 Assi diz JEHovAH, como o Pas 8 E duas ou tres cidades rodean
tor duas pernas, ou hum pedacinho do andavaõ a huã cidade, para bebe
de orelha livra da boca do leaõ: assi rem agoa, mas naõ se fartavaõ: com
os filhos de Israel seráõ livrados, que tudo naõ vos convertestes a my, falla
JEHovAH.
habitaõ em Samaria, no canto da cá •

ma, e na barra do leyto. 9 Feri vos com pruido, e com teri


13 Ouvi, e protestae na casa de Ja cia; a multidaô de vossos hortos, e de
cob, diz o Senhor JRRovAH o Deus vossas vinhas, e de vossas figueiras, e
dos exercitos. de vossas oliveiras, comeo a oruga:
14. Naquelle dia em que visitarei comtudo naõ vos convertestes a my,
as transgressoês de Israel sobre ele: falla JEH ovAH.
tambem farei visitaçaõ sobre os alta 10 Enviei a peste entre vosoutros,
res de Beth-El: e os cornos do altar á maneira de Egypto; vossos mance
seráõ cortados, e cahiráõ em terra. bos matei á espada, e vossos cavallos
15 E ferirei a casa do inverno, com deixei levar presos: e o fedor de vos
a casa do estio: e as casas de marfim sos exercitos fiz subir em vossos na
pereceráõ, e as casas grandes teráõ rizes; comtudo naõ vos convertestes
fim, diz JEHovAH. a my, falla JEHovAH.
CAPITULO IV.
11 Trastornei a alguns entre vos
outros, como Deus trastornou a So
O* esta palavra, vos vacas de doma e Gomorra, sendo vos como ti
Basan, vos que estais no monte çaõ escapado do encendio: com tudo
de Samaria; que oprimís a os pobres, naõ vos convertestes a my, falla JEHo
que quebrantais os necessitados: vos VAH.

que dizeis a seus Senhores, trazei, 12 Por tanto assi te farei, ó Isra
paraque bebamos. el: porquanto pois isto te farei, apa
2 Jurou o Senhor JEHovAH por relha
Deus.
te, ó Israel, a encontrar a teu
sua santidade, que eis que dias viráõ •

sobre vosoutros; em que alçar vos haõ 13 Porque, eis que o que forma os
com enzoes, e a vossos descendentes montes, e cria o vento, e faz notorio
com enzoes de pesca. a o homem, qual seja seu pensamen
3 E sahireis pelas aberturas, cada to, que entenebrece a alva, e calca as
854 AMOS. Cap. IV.V.
alturas da terra; JEHovAH, Deus dos 14 Buscae o bem, e naõ o mal, pa
exercitos, he seu nome. raque vivais : e assi JEaovAH, Deus
dos exercitos, estará com vosco, co
CAPITULO V. mo dizeis:
UVI esta palavra, que levanto 15 Aborrecei o mal, e amae o bem,
sobre vos; huã Lamentaçaõ, ó e ordenae o juizo na porta: porven
casa de Israel. tura JEHovAH, Deus dos exercitos,
2 A virgem de Israel cahio, nunca terá piedade do resto de Joseph.
mais levantar se ha: desamparada es 16 Portanto assi diz JR HovAH,
tá em sua terra, ninguem ha que a le Deus dos exercitos, o Senhor; em to
Vante. das as ruas averá pranto, e em todos
3 Porque assi diz o Senhor Jeiro os bairos diráõ, ah ! ah ! e a o lavra
vAII: a cidade, da qual sahem mil, dor chamaráõ a choro, e lamentaçaõ
terá cento de resto, e da qual sahem averá para com os que tem entendi
cento, terá dez de resto, na casa de mento de lamentar.
Israel. 17 E em todas as vinhas averá
4 Porque assi diz JEliovAII á casa pranto: porque passarei por meyo de
de Israel, buscae me, e vivei. ty, diz JEHow Ah.
5 Porem naõ buscae a Beth-El, 18 Ay d'aquelles que desejañ o dia
nem vinde a Gilgal, nem passae a de JEHovAh ! para que pois vos será
Berseba: porque Gilgal certamente este dia de JEHovAH ? trevas será e
será levado preso, e Beth-El desfeito naõ luz.
em nada. 19 Como se alguem fugisse diante
6 Buscae a JenovAH, e vivei, pa da face do leaõ, e o urso se encon
raque naõ acometa a casa de Joseph trasse com elle: ou como se entrasse
como fogo, que consume, assi que naõ em alguã casa, e com sua maõ encos"
aja, quem o apague em Beth-El tasse na parede, e fosse mordido de
7 Os que pervertem o juizo em huã cobra.
alosna, e a justiça fazem deitar em 20 Naõ será pois o dia de Jeito
tCITa. vAH trevas e naõ luz? e escuridade,
8 O que faz o setestrello, e o Ori assi que naõ aja resplandor ?
on, e torna a sombra da morte em ma 21 Aborreço, despreso vossas fes
nhaã, e escurece o dia como a noite: tas, e vossos dias de prohibiçaõ naº
que chama as agoas do mar, e as der posso cheyrar, •

rama sobre a terra, JEHOVAH he seu 22 Porque ainda que me ofereceis


IlOI118. •

holocaustos, como tambem vossas of


9 O que se refrigéra sobre o forte fertas de manjares, naõ me agrado del
por assolamento: assi que vem o as las: e para as ofertas gratificas de
solamento sobre huã fortaleza. vossos animaes gordos naõ posso aten
10 Na porta aborrecem a o que re tar.
prende, e tem abominaçaõ daquelle 23 Afastae de my a multidaô de
que fala sinceramente, • teus canticos: tambem naõ posso ou
11 Portanto, visto que atropelais vir os tangeres de teus alaudes.
a o pobre, e dele tomais huã carga 24 Porem o juizo corra como as
de trigo: bem edificastes casas de pe agoas, e a justiça como ribeiro impe
dras lávradas, mas nellas naõ habita tu OSO.
reis: vinhas desejadas plantastes, mas 25 Vos me trouxestes victimas e
naõ bebereis de seu vinho. ofertas de manjares no deserto por
12 Porque sey, que vossas trans quarenta annos, ó casa de Israel?
gressoês saõ multiplicadas, e vossos 26 Antes carretastes a tenda de
peccados muytissimos: apertaõ o jus vosso Melech, e a Chium, vossas ima
to, tomaõ resgate, e regeitaõ os ne gens: a Estrella de vosso Deus, que
cessitados na porta. . vos mesmos vos fizestes.
13 Portanto o prudente naquelle 27 Portanto vos levarei presos, lon
tempo sera callado: porque o tempo ge a cima de Damasco, diz JEHovAH,
será maõ. , cujo nome he Deus dos exercitos.
AMOS. Cap. VI. VII. 855

CAPITULO VI.
13 Vos que alegrais vos de nada:
vos que dizeis; naõ temos nos alcan
Y dos descansados em Siaõ, e dos çado cornos por nossa força?
seguros no monte de Samaria: 14 Porque eis que eu sobre vos, 6
ue saõ os principaes das primicias casa de Israel, despertarei hum povo,
as maçoês, e a os quaes vem os da diz JEHovAH Deus dos exercitos: e
casa de Israel. apremar vos haõ, desde onde se vem
2 Passae a Calne, e vede; e d'ali a Hamath, até o ribeiro do deserto.
ide á grande Hamath: e decei a Gath
dos # se saõ melhores que CAPITULO VII.
estes Reynos, ou seu termo mayor O SENHOR JEHovAH assi me
que vosso termo. fez ver; e eis que formava ga
3. Vos que dilatais o dia mao : e fanhotos, no principio do crecimento
fazeis chegar a cadeira de violencia. da erva serodia: e eis que era a erva
4. Que deitaõ em camas de marfim, serodia, despois da segada do Rey.
e se estendem sobre seus leitos: e 2 E aconteceo que, como elles de
comem os cordeiros do rebanho, o os todo tivessem comido a erva da terra,
bezerros do meyo do cevadouro. eu disse; Senhor JEHovAH perdóa
5 Que cantaõ a o som da alaude: rogo; quem ficaria em pê de Jacob?
e inventaõ para si instrumentos musi porque he pequeno.
cos como David. 3 Entonces JEHovAH arrependeo
6 Que bebem vinho de taças, e se se disso: isto naõ acontecerá, disse
ungem com o mais excellente oleo: JEHovAH.
mas naõ saõ solicitos do quebranta 4 Mais o Senhor JEHovAH assi me
mento de Joseph. fez ver; e eis que o Senhor JEHevAH
7 Portanto agora andaráõ presos apregoava, que queria contender por
entre os primeiros que andaô em pri fogo: e consumio hum grande abys
saõ: e o banquete dos deliciosos ar mo, tambem consumio hum pedaço
redar se ha. de terra.
8 Jurou o Senhor JEHovAH por si 5 Entaõ eu disse; Senhor JEHo
mesmo; (diz JEHovAH Deus dos ex vAH, cessa rogo, quem ficaria em pê
#") tenho abominaçaõ da sober de Jacob º porque he pequeno.
ba de Jacob, e aborreço seus palaci 6 E JEHovAH arrependeo se d'is
os: poloque entregarei a cidade e sua so: nem isto acontecerá, disse o Se
plenidań. nhor JEHovAH.
9 E acontecerá, que ficando se de 7 Assimais me fez ver; e eis que,
resto dez varoens em huã casa, mor o Senhor estava sobrehum muro, que
reráõ. era feito segundo o prumo: e hum
10 E o parente mais chegado le prumo avia em sua maõ.
vantará a cada qual delles, ou o que 8 E JEHovAH me disse, que vês
o queima, para levar os ossos fora da Amos? e eu disse, hum prumo: en
casa, e dirá a o que estar dentro das taõ disse o Senhor: eis que eu porei
bandas da casa, estaõ ainda outros o prumo no meyo de meu povo Isra
mais comtigo? e elle dirá, nenhum: el, em diante nunca mais o passarei.
e dirá este, calla te, porque naõ foraõ 9 Mas os altos de Isaac seraõ as
para fazerem mençaõ do nome de JE solados, e os santuarios de Israel de
HOVAH • struidos: e levantar me hei com a
11 Porque eis que JEHovAH dá espada contra a casa de Jerobeam.
mandado, e ferirá a casa grande de 10 Entonces Amazia, o Sacerdote
#
quebraduras, e a casa pequena defen em Beth-El, enviou a Jerobeam rey

das. de Israel, dizendo: Amos conspirado
12 Porventura correráõ cavallos na tem contra ty, no meyo da casa de
. rocha? arar se ha nella com vacas? Israel; a terra naõ poderá soportar
porque vosoutros pervertestes o juizo todas suas palavras.
em fel, e o fruito da justiça em alos 11 Porque assi diz Amos; Jerobe
Ildº am morrerá á espada: e Israel certa
856 AMOS. Cap. VII. VIII. IX.
mente será levado preso de sua ter Jacob, se me esquecerei de todas su
Tâ» as obras para sempre!
12 Despois Amazia disse a Amos; 8 Naõ se abalaria a terra sobre is
vaete, o vidente, e fuge á terra de Ju so? e naõ se contristaria todo aquel
da: e ali come paõ, e ali prophetiza. le que habita 'nella? certamente to
13 Mas em Beth-El em diante naõ da levantar se ha como rio, e de huã
mais prophetizarás: porque he o San a outra parte será removida e afoga
tuario do rey, e a casa do reymo. da, como do rio de Egypto.
14 E respondeo Amos, e disse a 9 E será "naquelle dia, diz o Se
Amazia: eu naõ era Propheta, nem nhor JEHovAH, que farei que o Sol
filho de Propheta: mas Boyeiro, e se ponha a o meyo dia, e a terra se
colhia figos bravos. entenebreça a o claro dia.
15. Porem JehovAH me tomou de 10 E tornarei vossas festas em lu
apos o gado: e JEHovAH me disse; to, e todos vossos canticos em pran
vaete, e prophetiza a meu povo Is tos, e trarei sacos sobre todos os lom
rael. bos, e calva sobre toda cabeça: e po
16 Ora pois, ouve a palavra de Je reí a terra em luto, como ha sobre o
hovAH: tu dizes, naõ prophetizarás unigenito, e seu fim como dia amar
contra Israel, nem gotejarás contra a goso.
casa de Isaac. 11 Eis que os dias vem, diz o Se
17 Portanto assi diz JEHovAH; nhor JEHovAH, que enviarei fomena
tua mulher fornicará na cidade, e te terra; fome naõ de paõ, nem sede de
us filhos, e tuas filhas cahiráõá espa agoa, mas de ouvir as palavras de JE
da, e tua terra será repartida pelo HOVAH.
cordel: e tu morrerás na terra im 12 E iráõ vagabundos de mar a
munda: e Israel certamente será le mar, e do Norte a o Oriente: rode
vado preso de sua terra. ando correráõ, buscando a palavra de
JEHovAH, mas naõ a acharáõ.
CAPITULO VIII.
13 Naquelle dia as virgens formo
SENHOR JEHovAH assi me sas e os mancebos desmayaráõ de se
fez ver: e eis, hum cesto de de.
fruitos do estio. 14 Os que juraõ pola culpa de Sa
2 E disse, que vés Amos? e eu maria, e dizem; vive teu Deus de
disse; hum cesto de fruitos do estio: Dan; e vive o caminho de Ber-Seba:
entaõ JEHovAH me disse; o fim he e cahiráõ, e naõ levantar se haõ.
vindo sobre meu povo Israel, em di
CAPITULO IX.
ante naõ mais o passarei.
3 Mas os canticos do Templo huy I a o Senhor estando sobre o al
varáõ naquelle dia, diz o Senhor Je tar: e me disse, fere o capitel,
RovAH: muytos corpos mortos ave que tremaõ os umbraes, e a todos
ráõ, em todos os lugares calladamen corta em pedaços na cabeça; e eu º
te seraõ lançados fora. seu derradeiro matarei á espada: º
4 Ouvi isto, vos que tragais o ne que fuge entre elles naõ escapará,
cessitado: e isto para aniquilardes os nem o que escapa entre elles, salvar
miseraveis da terra: se ha.
5 Dizendo; quando passará a lua 2 Ainda que cavarem até o infer
nova, que possamosvender mantimen no, minha maõ os tirará d'ali: e se
to? e o Sabbado, que possamos abrir subirem a o Ceo, d'ali os farei decer.
trigo? diminuindo a Epha, e engran 3 E se se esconderem no cume do
decendo o Siclo, e tratando perversa Carmelo, buscalos hei, e d'ali os tira
mente com balanças enganosas: rei: e se se esconderem no fundo do
6 Que possamos comprar os po mar de diante de meus olhos, dali
bres por dinheiro, e o necessitado por mandarei huã serpente, que os mor
hum par de çapatos: entaõ venderé derá.
mos o folhelho de trigo. 4 E se irem em prisaõ perante º
7 Jurou JEHovAH pola gloria de face de seus inimigos, d'ali mandarei
AMOS. Cap. IX. 857
a espada, que os mate: e porei meu 10 Todos os peccadores de meu
olho contra elles para mal, e naõ pa povo morreráõ á espada: os que di
ra bem. zem; o mal naõ chegará a nos, nem
nos encontrará. •

5 Porque o Senhor JEHovAH dos


exercitos he o que toca a terra, que 11 Naquelle dia tornarei a levantar
, se derréta, e todos os que habitaõ a arruinada tenda de David: e cerca
'nella, se contristem: e que toda se rei suas roturas, e tornarei a levantar
levante como rio, e seja afogada, co suas quebraduras, e a edificareí, co
mo do rio de Egypto. mo em os dias desda antiguidade.
6 O que seus cenaculos edifica 'no 12 Paraque possuaõ em herança o
ceo, e seu esquadraõ fundou na ter restante de Edom, e todas as gentes
ra: o que chama as agoas do mar, e que saõ chamadas de meu nome: diz
as derrama sobre a terra, JEHovAH JEHovAH, que faz isto.
he seu nome. 13 Eis que os dias vem, diz JEHo
7 Naõ me sois, ó filhos de Israel, VAH, que chegará o arador a o sega
como os filhos de Ethiopes, diz JE dor, e o pisador das uvas a o semea
HovAH ? naõ eu fiz subir a Israel da dor da semente: e os montes goteja
terra de Egypto, e a os Philisteos de ráõ mosto, e todos os outeiros derre
Caphtor, e a os Syrios de Kir? ter se haõ,
8 Eis que, os olhos do Senhor Je 14 E tornarei o cativeiro de meu
HovAH estaõ contra este reyno pec povo Israel, e reedificaráõ as cidades
cador, que o desarraigue da terra: assoladas, e mellas habitaráõ, e plan
salvo que naõ de todo #
casa de Jacob, diz JEHovAH.
8 taráõ vinhas, e beberáõ seu vinho, e
faráõ hortos, e comeráõ seus fruitos.
9 Porque eis que mandado dou, e 15 E plantalos hei em sua terra, e
sacudirei a casa de Israel entre todas naõ mais seráõ arrancados de sua ter
as gentes; assi como semente se sacu ra, que lhes dei: diz JEHovAH teu
de na peneira, e nenhuã pedrinha ca Deus.
hirá na terra.

A PROPHECIA DE OBADIAS.

ISAO de Obadias: assi diz o Se viessem a ty, porventura elles naõ de


nhor JEHovAH de Edom; ouvi ixassem de resto hum rebusco?
do temos a pregaçaõ de JEHovAH; e 6 Como os bens de Esau foraõ
embaixador foy enviado entre as gen buscados, e seus escondidos thesouros
tes: levantae vos, e levantemos nos esquadrinhados!
contra ella em peleja. 7 Todos teus confederados te le
2 Eis que te fiz pequeno entre as váraõ fora até os limites; os que go
gentes: tu es muy desprezado. zaõ de tua paz, te enganaraõ, preva
3 A arrogancia de teu coraçaõ te lecéraõ contra ty: os que comem teu
enganou; o que habita nas fendas das paõ, poráõ inchaçaõ entre ty, 'nelle
rochas, em sua alta morada: que diz naõ ha entendimento.
em seu coraçaõ; quem me derribará 8 Naõ será "naquelle dia, diz JE
á terra? HovA H, que farei perecer os sabios de
4. Se alçares como aguia, e puséres Edom, e o entendimento da montanha
teu minho entre as estrellas: d'ali te de Esau.
derribarei, diz JEHovAH. 9 Taõbem teus Héroes, ó The
5 Se a ty viessem ladroês, ou rou man, estaráõ atemorizados: paraque
badores de noite; (como es desarrai cadaqual da montanha de Esau seja
gado!) porventura elles naõ furtassem desarraigado pela matança.
quanto lhes bastar? se vindimadores 10 Pola violencia feita a teu irmaõ
858 OBA DIAS,
Jacob, vergonha te cubrirá: e serás beberáõ tambem de contino todas as
desarraigado para sempre. gentes: beberáõ é engoliráõ, e seráõ
11 No dia em que estavas de fron como se naõ fóraõ.
te; no dia em que os forasteiros le 17 Porem no monte de Siaõ averá
vavaõ preso seu exercito, e os estra escapula: e ele será santidade: e os
nhos entravaõ por suas portas, e lan da casa de Jacob hereditariamente
çavaõ sortes sobre Jerusalem; tu taõ possuiráõ suas herdades.
bem eras como hum d'elles. 18 E a casa de Jacob será fogo, e
12 Entonces tu naõ avias de ver a casa de Joseph flama, e a casa de
para o dia de teu irmaõ, o dia de seu Esau palha; e se encenderáõ contra
alheamento; nem te alegrar sobre os elles, e os consumiráõ: assi que nin
filhos de Juda, no dia de sua ruina: guem mais restará da casa de Esau,
nem dilatar tua boca, no dia da an porque JEHovAH o falou.
gustia: 19 E os do Sul hereditariamente
13 Nem entrar pela porta de meu possuiráõ a montanha de Esau, e os
povo, no dia de suapº. nem tu das praynuras a os Philisteos: pos

taõ pouco avias de ver para seu mal, suiráõ taõbem hereditariamente os
no dia de sua perdiçaõ; nem estender campos de Ephraim, e os campos de
tuas maõs contra seu exercito, no dia Samaria: e Benjamin a Gilead.
de sua perdiçaõ: 20 E os levados presos deste ex
14. Nem te parar nas encruzilha ercito dos filhos de Israel, o que era
das, para desarraigares seus escapa dos Cananitas, até Zarphad; e os le
dos: nem entregar seus residuos, no vados presos de Jerusalem, o que es
dia da angustia. tá em Zepharad: as cidades do sul
15 Porque o dia de JEHovAH es possuiráõ hereditariamente.
tá perto, sobre todas as gentes: como 21 E levantar se haõ Salvadores
tu fizeste, assi se fará a ty; tua re no monte de Siaõ, para julgarem a
compensa tornará sobre tua cabeça. montanha de Esau: e o reyno será de
15 Porque como vosoutros bebes JEHovAH.
tes no monte de minha santidade;

A PROPHECIA DE JONAS.
* CAPITULO I. 5 Entonces temiaõ os marinheiros,
VEYO a palavra de JR HovÁr a e clamavaõ cadaqual a seu Deus, e
Jonas, filho de Amithai, dizen lançavaõ no mar os vasos, que esta
do: º vaõ na nao, para descarregala d'elles:
2 Levanta te, vae te a a grande porem Jonas decéra a as ilhargas da
cidade Ninive, e pregoa contra ella, nao, e jazia, e estava carregado de
porque sua malicia subio perante mi hum profundo sono.
nha face. 6 E o Mestre da nao chegou se a
3 E Jonas se levantava para fugir elle, e disse lhe, que tens dormidor?
|
de diante da face de JB aova H a Thar levanta te, clama a teu Deus, porven
sis, e deceo a Joppe, e achou huã nao, tura este Deus se lembrará de nosou
que se partia para Tharsis, e deu seu tros, paraque naõ pereçamos.
frete, e deceo nella, a ir se com elles 7 E diziaõ cadahum a seu compa
a Tharsis, de diante da face de JEHo nheiro; vinde, e lançemos sortes, Pa
VAH • raque saebamos, por cuja causa este
4. Mas JEHovAH lançou hum gran mal nos sobrevenha: e lançavaõ sor
de vento no mar; e se fez grande tes, e a sorte cahio sobre Jonas,
tempestade no mar: assi que a nao · 8 Entonces lhe diziaõ; declaranos
pensava quebrar se. agora, por cuja causa este mal nºs
JONAS. Cap. I, II, III. 859
sobrevenha: que oficio tens, e d’onde 5 As agoas me cercáraõ até á al
vens? qual he tua terra? e de qual ma; o abismo me cercava: o argaço
ovo es? estava liado a minha cabeça.
9 E elle lhes disse, Hebreo sou, e 6 Eu decéra até os fundamentos
temo a JE HovA H, o Deus do ceo, que dos montes: os ferrolhos da terra es
fez o mar e a seca. tavaõ a o redor de my para sempre:
10 Entaõ estes varoés treméraõ mas tu fizeste subir minha vida da
com grande temor, e lhe disséraõ, perdiçaõ, ó JEHovAH, Deus meu.
porque fizeste isto? pois sabiaõ os 7 Estando minha alma oprimida
varoês, que fugia de diante da face de. em my, me lembrei de JEHovAH : e
JEHovAH, porque lhes o declarára. minha oraçaõ veyo a ty, no Templo
11 E lhe diziaõ, que te farémos, de tua santidade.
paraque o mar se nos aquiete º por 8 Os que guardaõ as fingidas vai
que o mar mais e mais se hia embra dades: se desviaõ de sua beneficencia.
vecendo. 9 Mas eu te sacrificarei com a voz
12 E elle lhes disse; levantae me, do agradecimento; o que votei, pa
e lançae me no mar, e o mar se vos garei: de JehovAH vem a salvaçaõ.
aquietara: porque sey, que esta gran 10 Fallou pois JehovAH ao peixe:
de tempestade por causa de my vem e vomitou a Jonas na seca.
sobre vos.
CAPITULO III.
13 Mas os varoês remavaõ, para
tornar a trazer a nao á seca; mas naõ E FOY a palavra de Jehov AH se-º
podiaõ: porquanto o mar mais e mais gunda vez a Jonas, dizendo:
se hia embravecendo contra elles. 2 Levanta te, e vae te á grande ci
14. Entonces clamavaõ a Jehova e, dade Ninive: e prega contra ella a
e diziaõ, ah JEHova H ! naõ pereça pregaçaõ, que te fallo. •

} mos por causa da alma deste varaõ, 3. E levantava se Jonas, e foy se a


}
#- e naõ ponhas sangue innocente sobre Ninive, segundo a palavra de Jeho
nos: porque tu Jehov A H fizeste, co vA H: era pois Ninive grande cidade
mo te agradou. de Deus, de tres dias de caminho.
15 E levantavaõ a Jonas, e o lan 4 E começava Jonas entrar pela
çavaõ no mar: e o mar se aquietou cidade o caminho de hum dia; e pre
de seu furor. gava,
Ninivee será
dizia: ainda quarenta dias, e
trastornada. •

16 Poloque estes varoês teméra5 a


Jehova H com grande temor: e sacri 5 E os varoês de Ninive davaõ cre
ficavaõ sacrificios a JEHovAH, e vota dito a Deus: e apregoavaõ hum je
vaõ votos. jum, e se vestiao de sacos, desde seu
17. Ordenava pois Jeaov Aº hum mayor, até o seu menor,
grande peixe, que tragasse a Jonas, e 6. Porque esta palavra se chegou a
estava Jonas tres dias e tres noites o Rey de Ninive, e levantou se de
nas entranhas do peixe. seu throno, e lançou de si seu vesti
do: e cubrio se de saco, e assentou
CAPITULO II. se em cinza.
O RAVA Jonas a JEHovA H seu 7. E fez apregoar, e falou se em
Deus, das entranhas do peixe. Ninive por mandado do Rey e de se
2 E dizia; de minha angustia cla us grandes, dizendo: nem homens,
mei a Jehov AH, e elie me respondeo: nem animaes, nem boys, nem ovelhas
do ventre do sepulcro gritei, e tu ou gostem alguã cousa, nem se lhes dé
viste minha voz. pasto, nem bebaõ agoa.
3. Porque tu me lançáras no pro 8 Mas os homens e os animaes es
fundo, no coraçaõ dos mares, e a cor taráõ cubertos de sacos, e clamaráõ
rente me cercava: todas tuas ondas fortemente a Deus, e se converteráõ,
e golfos passavaõ sobre my. cada hum de seu mao caminho, e da
4 E eu dizia: lançado estou de di violencia que está em suas maõs.
ante de teus olhos: todavia tornarei 9 Quem sabe? Deus virar se ha,
a ver o Templo de tua santidade. e arrepender se ha; e se apartará do
860 JONAS. Cap. III. IV.
ardor de sua ira, que naõ pereça 6 E preparou JEHovAH Deus huã
II1OS» Cabaça, e a fez subir sobre Jonas,
10 E Deus vio suas obras, que se paraque fizesse sombra sobre sua ca
convertiaõ de seu mao caminho: e beça, a livralo de seu enfadamento:
Deus arrependeo se do mal, que dissé e Jonas alegrou se com grande alegria
ra, que lhes avia de fazer, e naõ o fez. por causa da Cabaça.
7 Mas Deus ordenou hum bicho
CAPITULO IV.
no dia seguinte em subindo a alva; o
E JONAS se anojou disso com que ferio a Cabaça, e seccou se.
grande nojo, e sua ira se acen 8 E aconteceo, que em subindo o
deo. sol, Deus ordenou hum vento calmo
2 E orou a JEIrovAH, e disse; ah so oriental, e o sol ferio a cabeça de
JEHovAH, naõ foy esta minha palav Jonas, que se desmayava: e sua alma
ra, estando eu ainda em minha terra? desejou a morrer, dizendo, melhorme
poloque o previnha, fugindo para he morrer, do que viver. •

Tharsis: pois sabia, que es Deus gra 9 Entaõ disse Deus a Jonas; acen
cioso e misericordioso, longanime e deo se tua ira justamente por causa da
grande em benignidade, e que se ar Cabaça? e ele disse, justamente mi
repende do mal. nha ira se acendeo até a morte.
3 Ora pois JEHovAH, tira minha 10 E disse JEHovAH; a tyte doe
alma de my: porque melhor me he da Cabaça, em que naõ trabalhaste,
morrer, do que viver. e a quem naõ criaste: que em huã
4 E disse JEHovAH; acendeo se noite naceo, e em huã noite pereceo:
tua ira justamente ? 11 E naõ doer me hei a my da
5 Jonas pois sahio da cidade, e as grande cidade Ninive? em que estaõ
sentouse a o Oriente da cidade; e mais que cento e vinte mil homens,
ali se fez huã cabana, e assentou se que naõ sabem diferença entre sua
debaixo della na sombra, até que vis maõ direita, e sua maõ esquerda; e
se, que seria da cidade. alem disso muytos animaes?

A PROPHECIA DE MICHEAS.
CAPITULO I.
Israel: que he o principio da prevari
ALAVRA de JEHovAH, que foy caçaõ de Jacob º naõ o he Samaria?
feita a Micheas Moraschita nos e quem o das alturas de Juda? naõ
dias de Jotham, Achaz, e Jehiskia, o he Jerusalem ?
reys de Juda; que vio sobre Samaria 6 Porisso poreia Samaria em mon
e Jerusalem. taõ de pedras do campo, em planta
2 Ouvi, todos vos povos; attenta çaõ de huã vinha: e suas pedras der
tu terra com sua plenidaô: pois o ribarei no valle, e descubrirei seus
Senhor JEHovAH será testimunha fundamentos.
contra vos; o Senhor do Templo de 7 E todas suas imagens de vulto
sua Santidade. seráõ esmeuçadas, e todos seus sala
3 Porque eis que, JEHovAH sahe rios de mundanas queimados com fo
de seu lugar, e descenderá: e pisara go, e todos seus idolos porei para as
as alturas da terra. solaçaõ: porque do salario de mun
4 E os montes debaixo delle der danas os ajuntou: e para salario de
reter se haõ, e os valles se fenderáõ, mundanas tornar se haõ: •

como a cera diante do fogo, como as 8 Porisso lamentarei e huyvarei,


agoas, que se derramaõ na decida. andarei despojado e nuo: farei la
5 Tudo isto, pola prevaricaçaõ de mentaçaõ como os dragoens, e pranº
Jacob, e polos pecados da casa de to como os filhos de avestruzes,
MICHAES. Cap. I, II, III. 861
9 Porque suas plagas saõ mortaes: 6 Naõ vos prophetizeis, dizem elles,
º porque se chegáraõ até Juda: che prophetizem estes: elles naõ prophe
gouse até á porta de meu povo, até tizaõ como estes: naõ se desvia de
a Jerusalem. ignominias.
10 Naõ o denunciae em Gath, mem 7 O vos que sois chamados a casa
chorae taõ miseravelmente: revolve de Jacob ; está porventura encolhido
te no pó na casa de Aphra. o Espirito de JEHovAH ? porventura
11 Passate, ó moradora de Saphir, estas saõ suas obras? e minha palav
com vergonha descuberta: a morado ras naõ fazem bem a o que anda rec
ra de Zaanan naõ sahe fora; pranto tamente ?
ha em Beth-ha Ezel; tomara sua es 8 Mas ontem meu povo se levan
tancia de vosoutros. tou por inimigo, em fronte de huã
12 Porque a moradora de Maroth roupa; despojais a capa d'aquelles,
está enferma por causa do bem: por que passaõ seguros, tornando da pe
que hum mal descendeo de JEHovAH leja.
até á porta de Jerusalem. 9 Lançais fora as mulheres de
13 Junta os animaes ligeiros a o meu povo, a cadahuã da casa de seus.
carro, ó moradora de Lachis: (esta deleites: de seus meninos tirais meu
he o principio do peccado para a fi ornamento para sempre.
lha de Siaô :) porque em ty se achá 10 Levantae vos pois, e andae; por
raõ as transgressoens de Israel. que esta terra naõ será o descanso:
14 Porisso dá presentes a More qorquanto está contaminada, vos cor
schet Gath: as casas de Achzib seráõ romperá, e isso com grande corrup
3.O.
em mentira a os reys de Israel.
15 Ainda te trarei hum herdeiro, 11 Se alguem ouver que siga o ven
ó moradora de Marescha: chegar se to, e está mentindo falsamente, dizen
ha até Adullam, até á gloria de Israel. do; te prophetizarei por vinho e por
16 Faze te calva, e trosquia te cidra: tal he o propheta d’este po
orvia dos filhos de tuas delicias: di VO•

ata tua calva como a aguia, porque 12 Certamente ajuntando te ajun


foraõ levados presos de ty. tarei, ó Jacob; certamente congrega
CAPITULO II. rei o restante de Israel: o porei jun
to, como ovelhas de Bozra: como
A} d'aquelles que pensaõ iniqui rebanho em meyo de seu curral faráo
dade, e obraõ mal em suas camas: estrondo de homens.
a a luz da alva o efeituaõ, porquanto 13 O quebrantador subirá perante
está no poder de sua maõ. sua face; elles perromperáõ, e entra
2 E cobiçaõ campos, e os roubaõ: ráõ pela porta, e sahiráõ por ella: e
e casas, e as tomaõ: assi fazem vio seu Rey irá perante sua face: e JE
lencia a o varaõ e a sua casa, e a ca HovAH em sua dianteira.
daqual e a sua herança. CAPITULO III.
3 Portanto assi diz JEHovAH; eis
que penso mal sobre esta geraçaõ; M* disse eu; ouvi agora, vos
d'onde naõ tirareis vossos pescosos, Cabeças de Jacob, e vos Mayo
nem andareis taõ altivos; porque o raes da casa de Israel: porventura
- tempo será mao. naõ vos convem, saber o direito?
4. Naquelle dia se levantará hum 2 Aborrecem o bem, e amaõ o
proverbio sobre vos; e se lementará mal: roubaõ lhes sua pele, e sua car
# lamentaçaõ, dizendo; nos
e todo estamos assolados; troca a
ne de seus ossos.
3 Elles saõ os que comem a carne
porçaõ de meu povo: como me des de meu povo, e lhe tiraõ sua pele, e
poja! ele reparte, afastando nossos quebrantaõ seus ossos: e repartem co
campos. mo em panela, e como carne no meyo
5 Portanto a ninguem terás, que de caldeiraõ.
lançe o cordel na sorte, na Igreja de 4. Entaõ clamaráõ a JEHovAH, mas
JEHoVAII. •
naõ os ouvirá: antes esconderá sua
862 MICHEAS. Cap. III, IV.
face naquelle tempo diante d’elles: 3 E julgará entre grandes povos,
como elles seus tratos fizéraõ maos, e castigará poderosas gentes até muy
5 Assi diz JEIrovAH contra os pro longe: e converteráõ suas espadas
phetas, que engánaõ a meu povo: em enxadas, e suas lanças em fouces;
que mordem com seus dentes, e apre gente contra gente naõ alçará espada,
goaõ paz; mas contra aquelle, que nem mais aprenderáõ a guerra,
nada lhes mete em sua boca, santifi 4. Mas assentar se haõ, cadaqual
caõ huã guerra. debaixo de sua videira, e debaixo de
6 Portanto se vos fará noite, por sua figueira, e naõ averá quem os es
causa da visaõ, e vos seráõ trevas, por pante: porque a boca de JEHovAH
causa da adevinhaçaõ: e o sol se porá dos exercitos o falou.
sobre estes Prophetas, e o dia enne 5 Porque todas os povos andaráõ,
grecer se ha sobre eles. cadaqual em o nome de seu Deus;
7 E os Ventes envergonhar se haõ, mas nos andaremos em o nome de
e os Adevinhadores confundir se haõ; JEHovA H nosso Deus, eternamente e
e todos juntos cubriráõ o beiço de ri para sempre.
ba: porque naõ averá reposta de 6 Naquelle dia, diz JehovAH, con.
Deus. gregarei a que coixeava, e ajuntarei
8 Mas de certo eu sou cheyo da a que estava desterrada, e a que eu
força do Espirito de JEHovAH, e tinha maltratado.
cheyo de juizo e animosidade: para 7 E a que coixeava, farei para res
denunciar a Jacob sua prevaricaçaõ, tante, e a que estava regeitada longe,
e a Israel seu peccado. para gente poderosa: e JEHovAli
9 Ouvi agora isto, vos Cabeças da será rey sobre elles no monte de Saõ
casa de Jacob, e vos Mayoraes da ca desde agora eternamente.
sa de Israel: que tendes abominaçaõ 8 E tu torre de gado, tu Ophel da
do juizo, e perverteis tudo que he di filha de Siaõ, até a ty virá; certamen
reltO. te virá o primeiro dominio, o Reyno
10 Edificando a Siaõ com sangue, da filha de Jerusalem.
e a Jerusalem com injustiça. 9 Ora porque farias taõ grande
11 Suas cabeças julgaõ por peitas, pranto? naõ ha rey em ty? pereceº
e seus Sacerdotes ensinaõ por salario, teu conselheiro, que te tomou dór,
e seus Prophetas adevinhaõ por di como a da que pare?
nheiro : e ainda estribaõ em JEHo 10 Sofre dores, e trabalhos, para
vAH, dizendo; porventura naõ está produzir, o filha de Siaõ, como a que
JEHovAH no meyo de mosoutros? pare: porque agora bem sahirás da
nenhum mal nos sobrevirá. cidade, e morarás no campo, e virás
12 Portanto por causa de vosoutros até em Babylonia; ali porem serás
Siaõ será lavrada como campo: e Je livrada; ali JEHovAH te redimirá da
rusalem sera feita em montoés de pe maõ de teus inimigos.
dras, e o monte desta casa em altu 11 Agora muytas gentes bem estaõ
ras de bosque. congregadas contraty; que dizem;
CAPITULO IV. seja profanada, e nosso olho veja a
Siaõ.
M*o monte
no ultimo dos dias será, que
da casa de JEHovAH
12 Mas naõ sabem os pensamentos
de JEHovAH, nem entendem seu con
será confirmado no cume dos montes; selho: de que as ajuntou como gave
e será exalçado por cima dos outeiros: las para a eyra.
e os povos correndo viráõ a elle. 13 Levanta te a trilha, 6 filha de
2 E muytas gentes iráõ, e diráõ; Siaõ; porque teu corno farei ferrº, e
vinde, e subamos a o monte de JEHo tuas unhas metal, e esmiuçarás a muy:
vAH, e á casa do Deus de Jacob; pa tos povos: e seu ganho consagrare"
raque nos ensine de seus caminhos, e a JEHovAH, e sua #. a o Senhor
nos andemos em suas veredas: por de toda a terra.
que de Siaõ sahirá a ley, e a palavra 14 Agora ajunta te com esquº;
de JEHovAH de Jerusalem. droês, ó filha de esquadroês, porá
MICHEAS. Cap. V.VI. 863
cerco a o redor de nos: a o juiz de ty; que naõ mais te encorvarás dian
Israel feriráõ com vara na queixa te da obra de tuas maõs.
da. 13.Taôbem desarraigarei teus bos
CAPITULO V. ques do meyo de ty: e destruirei
tuas cidades.
E TU Bethlehem Ephrata, estu 14 E com ira e com furor farei
pequena, para estar entre os mi vingança das gentes, que naõ ouvem.
lhares de Juda? de ty me sahirá, o CAPITULO VI.
que será Senhoreador em Israel: e
cujas sahidas saõ desd'antigo, desdos
dias da etermidade.
O{\! agora o que diz JehovAB :
levanta te, contende com os mon
2 Poloque os entregará, até o tem tes, e ouçaõ os outeiros tua voz.
po, em que a que parirá, tem parido: 2 Ouvi vos montes a contenda de
entonces o resto de seus irmaõs se Jehov AH, e vos fortes fundamentos
converteráõ com os filhos de Israel.da terra: porque Jehov Ari tem con
3 E ele estará, e apascentará no tenda com seu povo, e com Israel en
esforço de JEHovAH, na alteza do trará em juizo.
nome de JEHovAH seu Deus: e elles 3 O povo meu, que te tenho feito?
habitaráõ, porque agora será grande e com que te enfadei? testifica contra
até os fins da terra. my.
4 E este será paz: quando Assur 4. Certamente te fiz subir da terra
vier em nossa terra, e quando entrar de Egypto, e te livrei da casa de ser
em nossos palacios, contra elle poré vidaô: e enviei diante de teu rosto a
mos sete Pastores, e oito Principes de Moyses, Aaron e Mirjam.
entre os homens. 5 Povo meu, ora lembra te, que
5 Esses pacerá 5 a terra de Assur aconselhava Balak, rey de Moab, e
á espada, e a terra de Nimrod em su que lhe respondeo Bileam, filho de
as entradas. Assinos livrará de As Beor, desde Sittim até Gilgal; para
sur, quando vier em nossa terra, e que conheças as justiças de JEHo
quando entrar em nossos termos. VA H•

6 E o resto de Jacob estará no 6 Com que cousa encontrarei a


meyo de muytos povos, como orva JEHovAH, e me encorvarei perante o
lho de JEHovAH, como gotas sobre Deus alto º encontralohei com holo
a erva, que naõ espéra a varaõ, nem caustos ? com bezerros de hum anno?
aguarda a filhos de homens. 7 JEHovAH teria agrado de milha
7 E o resto de Jacob estará entre res de carneiros ? de dez mil de ribe
as gentes, no meyo de muytos povos, iros de azeite ? darei meu primogeni
como leaõ entre os animaes do bosque, to por minha prevaricaçaõ ? o fruito
como leaõzinho entre os rebanhos de de meu ventre polo peccado de minha
ovelhas: o qual quando passa, atro alma?
pela e despedaça, que ninguem aja 8 Declarado te tem, ó homem, o
que livre. que he bom : e que cousa JEHovAH
8 Tua maõ será exalçada sobre te te pede a ty, senaõ fazer juizo, e amar
us adversarios; e todos teus inimigos beneficencia, e andar humildemente
seráõ desarraigados. com teu Deus?
9 E será naquelle dia, diz JEHo 9 A voz de Jehov AH clama á ci
vAH, que teus cavallos seraõ desar dade, (porque teu nome véas cousas :)
raigados de entre ty: e desfarei a te ouvi a vara, e a quem ordenou a ella.
llS CalTOS, 10 Naõ he ainda na casa de cada
10 E destruirei as cidades de tua qual impio thesouros de impiedade?
terra, e derribarei todas tuas fortale e Epha magrinha, o que he abomina
Z8S. vel?
11 E desarraigarei as feitiçarias de 11 Seria eu limpo com balanças
tua maõ: e naõ terás encantadores. falsas? e com algibeiras de pedras de
12 E desarraigarei tuas imagens peso enganoso?
de vulto, e tuas estatuas do meyo de 12 Porquanto seus ricosestaõchey
864 MICHEAS, Cap. VI, VII.
os de violencia, e seus moradores fal hei: estando eu assentado em trevas,
lañ mentiras; e sua lingua he enga JEHovAH a my será luz.
nosa em sua boca. 9 Soportarei a ira de JEHovAH;
13 Assi eu tambem te enfraquece porque pequei contra elle: até que
rei, ferindo te, e assolando te por cau julgue minha causa, e execute meu
sa de teus peccados. direito; ele tirar me ha á luz; verei
14. Tu comerás, mas naõ te farta meu prazer em sua justiça.
rás, e tua humilhaçaõ estará em meyo 10 E minha inimiga o verá, e ver
de ty, e tu prenderás, mas naõ leva gorha a cubrirá, que me diz; aonde
rás, e o que tu levarás, entregarei á está teu Deus? meus olhos veraõ
espada. 'nella; agora será pisada como a lama
15 Tu semearás, mas naõ segarás: das ruas.
pisarás oliveiras, mas naõ te untarás 11 No dia em que reedificará teus
com oleo; e mosto, mas naõ beberás muros, naquelle dia o estatuto irá
vinho. longe. |-

16 Porque os estatutos de Omri se 12 Naquelle dia taöbem virá até


guardaõ, e toda a obra da casa de A a ty, desde Assyria até ás cidades
chab; e vos andais em seus conse fortes: e das fortalezas até o rio; e
lhos: paraque te ponha por assolaçaõ, do mar até mar, e da montanha até
e seus moradores por assovio: assile montanha.
vareis o opprobrio de meu povo. 13 Porem esta terra será para as
CAPITULO VII. solaçaõ, por causa de seus moradores,
por causa do fruito de seus tratos.
A}do de my ! porque sou, como quan
os fruitos do estio saõ reco
14. Tu pois apascenta a teu povo
com teu bordaõ, o rebanho de tua
lhidos, como quando saõ feitos os re herança, que mora só em o bosque,
buscos na vendima: naõ ha cacho de no meyo da terra fertil: apascentem
uvas para comer, minha alma deseja se em Basan e Gilead, como em 0s
temporaas. dias desd'antigo.
2 Ja pereceo o benigno da terra; 15 Eu os farei ver maravilhas: co
e naõ ha sincero entre os homens: mo em os dias, em que sahias da ter
todos armaõ ciladas para sangue; ca ra de Egypto.
çaõ cadaqual a seu irmaõ com rede. 16 As gentes o veráõ, e envergº
3 Para com ambas as maõs mal fa nhar se haõ, por causa de todo seu po
zer valerosamente; assi demanda o der: poráõ a maõ sobre a boca: suas
principe, e o juiz julga por recompen orelhas ensurdeceráõ.
sa: e o grande falla a corrupçao de 17 Lamberáõ o pô, como serpen
sua alma, e a torcem em hum. tes, como os animaes reptiles perturº
4 O melhor d’elles he como espi bar se hañ de seus encerramentos:
mho; o mais sincero he mais agudo que com pavor viráõ a JEHovAH nossº
espinhal: o dia de teus guardas, tua Deus, e temeráõ de ty.
visitaçaõ, veyo: agora será sua con 18 Quem he Deus como tu, que
fusaõ. perdóa a iniquidade, e traspassa º
5 Naõ creais a o amigo: nem con transgressaõ # restante de sua he.
fieis em o amigo mais principal: guar rança? naõ retem sua ira para sem
da as portas de tua boca da que deita pre, porque tem prazer na benigni
em teu regaço. • dade.
6 Porque o filho despreza a o pae; 19 Tornará a apiedar se de nosou
a filha se levanta contra sua mae, a tros: apagará nossas iniquidades: º
nora contra sua sogra: os inimigos do tu lançarás todos seus peccados nas
homem saõ seus domesticos. profundezas do mar.
7 Eu porem atentarei para JEHo 20 Tu a Jacob darás a fidelidade,
vAH; esperarei a o Deus de minha a Abraham a benignidade, que juras
salvaçaõ: meu Deus me ouvirá. te a nossos paes desdos dias antigºs.
8 O inimiga minha, naõ te alegres
de my; sendo eu cahido, levantar me
A PROPHECIA DE NAHUM.
+

CAPITULO I.
14 Porem contra ty JEHovAH
ARGA de Ninive. Livro da vi mandou, que mais ninguem de teu
saõ de Nahum o Elcoschita. nome seja semeado: da casa de teu
2 JEHovAH he Deus zeloso e vin Deus desarraigarei as imagens de vul
gador, vingador he JEHovAH, e muy to e de fundiçaõ, ali te farei hum se
iroso: JEHovAH vingador he de seus pulcro, quando serás desprezado.
adversarios, e guarda a ira a seus ini 15 Eis que sobre os montes os pês
migos. do que denuncia o bem, que faz ou
3 JEHovAH he longanime, porem vir a paz: celebra tuas festas, 6 Ju
grande em força, e a o culpado naõ da; paga teus votos, porque o varaõ
tem por innocente: o caminho de de Belial em diante naõ mais passará
JEHovAH he em pé de vento, e em por ty: desarraigado está de todo.
tempestade, e as nuvens saõ o pó de CAPITULO II.
seus pês.
4 Reprende a o mar, e o faz seco, DESBARATADOR sube con
e seca todos os rios: desfalecem Ba tra tua face, guarda a fortaleza,
san e Carmelo; taõbem desfalece a attenta para o caminho, esforça os
flor do Libano. lombos, fortalece muito á força.
5 Os montes tremem perante elle, 2 Porque JEHovAH desviou a so
e os outeiros se derretem: e a terra berba de Jacob, com a soberba de Is
se levanta perante sua face; e o mun rael, porque os vazadores os vazáraõ,
do, e todos os que nelle habitaõ. e corrompéraõ seus sarmentos.
6. Quem parará diante de seu fu 3 Os escudos de seus héroes saõ
ror?, e quem persistirá diante do ar feitos vermelhos, os varoês valentes
dor de sua ira? seu furor se derramou andaõ vestidos de graã, os carros es
como fogo, e as rochas se esmiuçaõ taõ no fogo das fachas, no dia em que
d'elle. se aparelha, e as lanças se sacudem.
7 JEHovAh bom he, para fortaleza 4. Os carros fazem roido pelos bai
he no dia da angustia, e conhece a os ros, vagueaõ pelas ruas: seu parecer
que confiaõ nelle. he como fachas, discorrem como re
8 E com inundaçaõ passante ani lampagos.
quilará seu lugar; e trevas persegui 5 Lembrar se ha de seus illustres,
rao seus inimigos. elles porem tropeçaráõ em seu andar:
9 Que vos pensais contra JEHo apressar se haõ a seu muro, quando o
vAH? ele mesmo fará consumaçaõ: amparo será aparelhado.
a angustia naõ se levantará duas ve 6 As portas dos rios se abriráõ, e
ZCS. o palacio derreter se ha.
10 Porquanto estaõ entretecidos 7 E Husab será levada presa, man
em si como espinhos, e saõ bebados, dar se ha que adiante, e suas virgens
como costumaõ ser bebados, inteira a acompanharáõ, como com voz de
mente se consumem como palha seca. pombas, batendo seus peitos.
11 De tysahio hum que pensa mal 8 Ninive bem he como tanque de
contra JEHovAH, conselheiro de Be agoas, desdos dias que foy, porem el
lial. les fugiráõ:
12 Assi diz JEHovAH: sendo elles
mas ninguemparae, parae,
olhará parachamarse
tras. ha, •

prosperos e taõ muytos, assi taõbem 9 Roubae prata, roubae ouro, por
seráõ trosqueados; e ele passará: que naõ ha fim de provimento, da
bem te apremei, porem naõ mais apre gloria
dos. de toda sorte de vasos deseja •

mar te hei.
13 Mas agora quebrantarei seu ju 10 Vazada, ja vazada está, esgota
go de sobre ty, e romperei tuas ata da, e seu coraçaõ se desmaya, e os
duras. joelhos ………gº todos os lom
S66 NAHUM. Cap. II, III.
bos ha dór, e os rostos de todos elles o redor? cujo muro dianteiro he o
se encolhem como panella. mar, sua muralha he de mar.
11 Aonde está agora a morada dos 9 Ethiopia e Egypto era sua for.
leoés, e aquelle pasto dos leaõzinhos? taleza, e naõ avia fim: Put e Lybia
em que passeava o leaõ, o leaõ velho, estava 5 para tua ajuda.
e o filho de leaõ, e naõ avia quem os 10 Todavia andou presa em cati
espantava. veiro, tambem seus filhos saõ despe
12 O leaõ que assaz roubava para daçados na cabeça de todas as praças,
seus filhos, e afogava para suas leoas e sobre seus honrados lançáraõsortes,
velhas, que enchia suas cavernas de e todos seus Grandes fóraõ encerra
presa, e sua morada de roubo. dos em grilhoes.
13 Eis que eu, diz JEI1ovAH dos ll Taõbem tu estarás bebada, te
exercitos, a ty venho, e queimarei a esconderás, tambem buscarás huāfor
seus carros com fumo, e a espada taleza por causa do inimigo.
consumirá a teus leaõzinhos, e desar 12 Todas tuas fortalezas saõ figue
raigarei a tua preza da terra, e a voz iras com figos temporaõs, se se sacu
de teus embaixadores naõ mais será dem, cahem na boca do que os quer
ouvida. CONY CR’.

CAPÍTULO III. 13 Eis que teu povo em meyo de


ty tornar se ha em mulheres: as por
Y da cidade de sangue, que toda tas de tua terra abrindo se abriráõ a
está cheya de mentiras e rapina: teus inimigos: o fogo consumirá teus
o roubo naõ cessa. ferrolhos,
2 Ali ha o soido do açoute, e o es 14. Tira te agoas para o cerco, for.
trondo do movimento das rodas: e os tifica tuas fortalezas, entra no lodo, e
cavallos atropelaõ, e os carros sal massa o barro, refaze o forno dos lá:
tando vaõ. drilhos.
3 O cavalleiro levanta assi a espa 15 O fogo ali te consumirá: a es
da flameante, como a lança relam pada te desarraigará, te comerá comº
pagueante, e ali averá multidaô de o pulgaõ, multiplica te como gafanho
mortos, e grande multidań de corpos tOS, -

defuntos, nem será fim dos corpos; 16 Multiplicaste teus mercadores


tropeçar se ha em seus corpos: mais que as estrellas do ceo, o Pul
4. Pola multidaô das fornicaçoês gaõ dará assalto, e voará.
da fornicadora muy graciosa, da mes 17 Teus coroados saõ como gaf:
tra das feitiçarias, que vendeo os po nhotos, e teus majoraes da guerra cº
VOS COI]] SllalS fornicaçoes, e as gera mo os pulgoês grandes, que se assen

çoês com suas # taõ nas paredes de seve em os dias de


5 Eis que eu, diz JEHovA 11 dos frio: em subindo o sol voaõ, assi que
exercitos, a ty venho, e descubrirei naõ se conheça seu lugar, aonde es"
tuas fraldas sobre tua face, e a as tivéraó.
Gentes mostrarei tua nueza, e a os 18 Teus pastores tosquenejará%"
Reynos tua vergonha. Rey de Assyria, teus illustres deitar
6 E sobre ty lançarei cousas abo se haõ, teu povo largamente se este"
minaveis, e te envergonharei, e te po derá pelos montes, e ninguem o aju"
rei como espelho. tará. •

7 E será, que todos os que te vi 19 Naõ ha cura para tua quebra


rem, fugiráó de ty, e diráõ: Ninive dura, tua plaga he dolorosa: todºs ºs
está destruida, quem terá compaixaõ que ouvirem a fama de ty, bateráõ as
della? d'onde te buscarei consolado
res?
palmas das maõs sobre ty: #
sobre quem naõ passou tua maliciadº
8 Es tu melhor que a povoada Nó, contino ?
situada em os rios? que tem agoas a
A PROPHECIADE HABACUC.
CAPITULO I.
do o impio devora a o que mais justo
A Habacuc.
CARGA que vio o Propheta he que ele?
14 E porque farias os homens como
2 Até quando, JEHovAH, eu gri os peixes do mar? como os animaes
to, e naõ ouves? ate quando clamo a reptiles, que naõ tem ensenhoreador?
ty, violencia, e naõ salvas? 15 Elle a todos tira com o anzol,
3. Porque razaõ me fazes vêr ini em sua naça os ajunta, e os colhe em
quidade, e vês a vexaçaõ? porque as sua rede; poloque se goza e se alegra.
solaçaõ e violencia está em fronte de 16 Porisso sacrifica a sua naça, e
my, e contenda ha, e se levanta liti pº a sua rede: porque com el
g10. as se engordou sua porçaõ, e seu
4 Poloque a ley se deixa, e o juizo manjar se engrossou.
nunca sahe: porquanto o impio cerca 17 Vazará pois porisso sempre sua
a o justo, o juizo sahe torcido. naça? nem poupará de matar os po
5 Vede entre as gentes, e attentae, vos continuamente?
e espantae vos, espantae vos, porque CAPITULO II.
obro huã obra em vossos dias, que
naõ crereis, quando se contará. E" estava em minha guarda, e me
6 Porque eis que desperto os Chal punha na fortaleza, e atalayava
deos, povo amargo e ligeiro, que pas para ver, que fallaria em my, e que
sa pelas larguras da terra, para pos eu responderia à minha reprensaõ.
suir em herança moradas, que naõ 2 Entaõ JEHovAH me respondeo,
SalO SU3S. e disse, escreve a visaõ, e a poem cla
7 Horrivel e terrivel he: seu direi ramente em taboas, paraque nellas
to e sua alteza sahe delle mesmo. lea, o que correndo passa.
8. Porque seus cavallos saõ mais 3 Porque a visaõ ainda será até o
ligeiros, que os Leopardos, e mais a tempo determinado, entaõ o produzi
gudos que os lobos de tarde, e seus rá no fim, e naõ mentirá: se tardar,
cavalleiros se espargem: seus caval espera o, porque certamente virá,
leiros viráõ de longe, voaráõ como a nem ficará tras.
guias, que se apressaõ á comida. 4 Eis que sua alma se exalça, naõ
9 Totalmente virá para violencia, he recta nelle: mas o justo viverá por
o que sorveráõ com seus rostos, leva sua fé.
ráo para o Oriente, e congregará os 5 E tambem porquanto aleivosa
CativoS COmO area. mente trata junto o vinho, varaõ ar
10 E escarnecerá dos Reys, e os rogante he, e naõ se fica em sua ha
Principes lhe seráó zombaria: elle se bitaçaõ, cuja alma se dilata como o
rirá de todas as fortalezas, porque a sepulcro, e semelhante he a a morte,
montoará pó, e as tomará. que naõ se farta, e ajunta a si todas
11 Entonces mudará o espirito, e as Gentes, e congrega a si todos os
traspassará, e se fará culpado, tendo povos.
esta sua força por seu Deus. 6 Naõ levantariaõ pois todos estes
12 Porventura naõ estu desde an huã parabola dele, e huã declaraçaõ
tigo JEHovAH Deus meu, meu San de adevinhaçoes dele? e dir se ha;
to? nos naõ morrerémos: ó JEHo ay daquele que multiplica o que naõ
vAH, para juizo o puzeste, e ó Ro he seu; (até quando!) e daquelle
cha, para castigar o fundaste. que carrega sobre si lodo espesso#m
13. Tu es mais puro de olhos, do 7 Porventura naõ levantar selháõ
que possas ver o mal, e a vexaçaõ de repente os que te morddrá㺠e
naõ podes contemplar: porque atten despertar se haõ os que se comeve
tarias para os que trataõ aleivosa ráõ? e tu lhes naõ serás enldésptgo?
mente? porque serias callado, quan 8 Porquanto saqueaste a muytas
3 K2
868 HABACUC. Cap. II, III.
gentes, todos os povos residuos sa CAPITULO III,
quear te haõ por; causa do sangue dos
homens, e da violencia acerca da ter RACAO do Propheta Habacuc
ra, da cidade, e de todos seus mora sobre Sigionoth.
dores. 2 Ouvindo eu, JEHovAH, teus di
9 Ay daquele que com avareza tos, temi; conserva, ó JEHovAH, tua
malina cobiça para sua casa, paraque obra na vida no meyo dos annos, no
ponha seu ninho em alto, a ser liber tifica a no meyo dos annos: na ira
tado da maõ do mal. lembra te de misericordia.
10 Vergonha maquinaste para tua 3 Deus veyo de Theman, e o San
casa; desarraigando tu a muytos po to do monte de Paran, Sela; sua glo
vos, pecaste contra tua alma. ria cubrio os ceos, e a terra estava
11 Porque a pedra da parede cla cheya de seu louvor.
ma, e a trave da madeira lhe responde. 4 E houve resplandor como o da
12 Ay daquelle que edifica a cida luz, tinha cornos em sua maõ, e ali
de com sangues, e afirma a cidade sua força estava escondida.
com iniquidade. 5. A peste hia diante de seu rostº,
13 Eisque, porventura naõ vem de e a brasa de fogo passava perante sê
JEHovAri dos exercitos, que os po us pes.
vos trabalhaõ para o fogo, e os ho 6 Parou se, e medio a terra, olhou,
mens se cansaõ em vaõ? e soltou as gentes, e os montes per
14 Porque a terra se encherá, que petuos foraõ espalhados: os outeiros
confesse a gloria de JEHovAH, como da etermidade se encurváraõ, os pas
as agoas cubrem o fundo do mar. sos do seculo seus saõ.
15 Ay daquele que dá de beber a 7 Vi as tendas de Cusan debaixº
seu proximo, tu que a isso acrecentas da vaidade: as cortinas da terra de
teu odre de viuho, e tambem embe Midian tremiaõ.
bedas, paraque vejas suas vergonhas. 8 Anojouse JEHovAH contra ºs
16 Tambem tu serás fartado de rios? foy tua ira contra os ribeirºs?
deshonra por honra, bebe tu tambem, foy teu furor contra o mar, quando
e descubre o prepucio: o caliz da cavalgaste sobre teus cavallos? teus
maõ direita de JEHovAH se tornará a carros foraõ salvaçaõ.
ty, e vomitó torpe averá sobre tua 9 O fundo nuo se descubrio por
gloria. teu arco, pelos juramentos feitos aºs
17 Porque a violencia cometida tribus pela palavra, Sela! Tu fendes:
contra Libanon, te cubrirá, e o asso te os rios da terra.
lamento das bestas os assombrará, por 10 Os montes te viraõ, e padecê
causa do sangue dos homens, e da raõ dor: o corrente de agoas passou,
violencia na terra, na cidade, e acer o abismo deu sua voz, levantou seus
ca de todos seus moradores. lados em alto.
18 Que aproveitará a imagem de 11 O sol, a lua se paráraõ em suas
vulto, que seu formador a esculpio? moradas: com a luz tuas frechas anº
ou a imagem de fundiçaõ, que he daraõ, com resplandor tua lança re
doutor de mentira, que o formador lampagueante.
confia em sua formadura, avendo fei 12 Com indignaçaõ passaste pelº
to idolos mudos? terra: com ira trilhaste as gentes.
19 Ay daquelle que diz a o madei 13 Tu sahiste para redemçaõ de
ro, acorda te, e á pedra callada, des teu povo, para redemçaõ com teu
perta te: porventura ensinará? eis Ungido: Tu feriste a cabeça da casº
que cuberta está de ouro e de prata, do impio, descubrindo o fundo até º
mas nenhum espirito ha no meyo pescoso, Sela!
della. 14. Tu furaste com seus cajados a
20 Porem JEHovAH está em seu cabeça da gente de suas aldeas; acº
santo Templo: calla te perante seu metéraõ a espargir me: alegravaõse,
rosto toda a terra. como se aviaõ de tragar os miseraves
escondidamente,
HABACUC. Cap. III. 869

15 Tu com teus cavallos passaste bra da oliveira mentirá, e os campos


pelo mar, por montaõ de grandes a naõ produziráõ mantimento: e as o
O$1S. . velhas da malhada seráõ arrebatadas,
16 Ouvindo o eu, meu ventre se e nos curraes naõ averá vacas:
perturbou, pola voz meus beiços tre 18 Todavia eu me alegrarei em JE
méraõ; podridaó veyo em meus ossos, HovAH: gozar me hei em o Deus de
e me perturbei em meu lugar: certa minha salvaçaõ.
mente descansarei no dia de angustia, 19 JEHovAH o Senhor minha for
quando subirá contra o povo, para a taleza he, e fará meus pês como os
cometélo. de cervas, e me fará andar sobre mi
17 Aindaque a figueira naõ flore nhas alturas. Para o Cantor Mór so
#3 cerá, nem fruito averá na vide, e a o bre meu Neginoth.

# 5"

A PROPHECIA DE ZEPHANIAS.
CAPITULO I.
dia sobre todo aquelle, que salta so
ALAVRA de JEHovAH feita a bre o umbral: que enchem a casa de
Zephanias, filho de Cuschi, filho seus Senhores de violencia, e engano.
de Gedalia, filho de Amaria, filho de 10 E naquelle dia, falla JEHovAH,
Hiskia, em os dias de Josia, filho de averá voz } clamor desda porta de
Amon, rey de Juda. pescado, e huyvo desda segunda par
2 Tudo arrebatando arrebatarei de te, e grande quebra desdos outeiros.
sobre a face desta terra, falla JEHo 11 Huyvae vos moradores do valle:
VAH •
porque todo o povo mercador he cor
3 Arrebatarei os homens e os ani tado, todos os carregados de dinhei
maes, arrebatarei as aves do ceo, e os ro saõ desarraigados.
peixes do mar, e os escandalos com 12 E será naquelle tempo; esqua
os impios, e desarraigarei os homens drinharei a Jerusalem com lanternas:
desta terra, falla JEHovAH. e farei visitaçaõ sobre os varoês, que
4 E estenderei minha maõ contra estaõ assentados sobre suas borras,
Juda, e contra todos os moradores de que dizem em seu coraçaõ, JEHovAH
Jerusalem: e desarraigarei deste lu naõ faz bem, nem faz mal.
gar o resto de Baal, e o nome dos Che 13 Porisso seu poder será para des
marins com os Sacerdotes. pojo, e suas casas para assolaçaõ:
5 E os que sobre os telhados se bem edificaõ casas, mas naõ habitaráõ
encurvaõ a o exercito do ceo, e que nelas: e plantaõ vinhas, mas naõ be
se inclinando juraõ por JEHov AH, e beráõ seu vinho.
juraõ por Malcham: 14. O grande dia de JEHovAH es
6 E os que tornaõ a tras de apos tá perto, perto está, e se apressa muy
JEHovAH : e os que naõ buscaó a to, a voz do dia de JEHovAH: ali o
JEHova H, nem perguntaõ por elle. héroe clamará amargosamente.
7 Calla te perante a face do Se 15 Aquelle dia sera dia de indig
mhor JEHovAH, porque o dia de JE naçaõ: dia de angustia e de ancia,
HovAH está perto, porque JEHovAH dia de alvoroço e de assolaçaõ: dia de
aparelhou sacrificio, e santíficou a se trevas e de escuridade, dia de nuvem
us convidados. •

e de grossa escuridade.
8 E será no dia do sacrificio de 16 Dia de bozina, e de toada con
JEHovAli, que farei visitaçaõ, sobre tra as cidades fortes, e contra as tor
os principes, e sobre os filhos do rey, res altas.
e sobre todos os que se vestem de 17 E angustiarei os homens, que
vestidura estranha. andaráõ como cegos, porque pecáraõ
9 Farei tambem visitaçaõ naquelle contra JEHovAH : e seu sangue der
870 ZEPHANIAS. Cap. I, II. III.
ramar se ha como pó, e sua carne se que escarnecéraõ, e se engrandecé.
rá como esterco. raõ contra o povo de JEHovAH dos
18. Nem sua prata, nem seu ouro exercitos.
os poderá livrar no dia do furor de 11 JEHovAH será terrivel contra
JEHovAH, mas pelo fogo de seu zelo eles, porque fara consumir a todos
toda esta terra será consumida: por os deuses da terra: e cadahum de
que certamente fará apressada con seu lugar o adorará; todas as ilhas
sumaçaõ com todos os moradores das gentes.
desta terra. 12 Tambem vos Ethiopes sereis
CAPITULO II. mortos a minha espada.
13 Estenderá tambem sua maõ
SQUADRINHAE vos, si esqua contra o Norte, e desfara a Assur; e
drinhae, ó gente, que naõ tem de a Ninive porá em assolamento, em
sejo. secura como deserto.
2 Antes que o decreto paira (o dia 14 E em seu meyo os rebanhos se
como pragana passa) em quanto o deitaráõ, todos os animaes dos #
ardor da ira de JEHovAH ainda naõ tambem o corvo marino, tambem a
vem sobre vosoutros : em quanto o coruja anoiteceráõ em suas romeiras:
dia da ira de JEHovAH ainda naõ huã voz cantará nas janellas, assola
vem sobre vosoutros. aõ estará no umbral, quando tiver
3 Buscae a JEHovAH todos vos # sua obra de cedro.
mansos da terra, que obraõ seu juizo: 15 Esta he a cidade, que salta de
buscae justiça, buscae mansidaó, por alegria, que habita segura, que dº
ventura sereis escondidos em o dia de em seu coraçaõ, eu o sou, e fora de
ira de JEHovAH. my naõ ha outra: como se tornou em
4. Porque Gaza será desamparada, assolaçaõ ! em repouso dos animaes!
e Ascalon será em assolaçaõ: Asdod qualquer que a passar, assoviara, º
a o meyo dia será expelida, e Ecron meneará sua maõ.
desarraigada. CAPITULO III.
5 Ay dos moradores do estiraõ do
mar, do povo dos Chereteos: a palav A* da cujada, e da contaminada;
ra de JEHovAH será contra vos, ó da cidade oprimidora.
Canaan, terra dos Philisteos, e eu vos 2 Naõ ouve á voz, naõ aceita º
desfarei, até que naõ aja morador. castigo: naõ confia em JEHOVAH;
6 E o estiraõ do mar será por ca nem se achega a seu Deus.
banas, por poços cavados dos pasto 3 Seus principes saõ leoês braman
res, e seves dos rebanhos. tes em meyo della: seus juizes lobos
7 E a comarca será para o resto de tarde, que os ossos naõ quebranº
da casa de Juda, que mella apascen taõ até a manhaã.
tem : á tarde se assentaráõ nas casas 4 Seus Prophetas saõ levianos,
de Ascalon, avendo JEHOVAH seu De varoês aleivosos: seus Sacerdotes
us os visitado, e tornado seu cativeiro. profanaõ o Santo, e forçaõ a ley.
8 Eu ouvi o escarnio de Moab, e 5 JEHovAH o justo está em meyº
as injuriosas palavras dos filhos de della, que naõ faz iniquidade: cada
Ammon, com que escarnecéraõ de manhaã tira seu juizo á luz, nada fal
meu povo, e se engrandecéraõ contra ta; porem o perverso de nenhuã ver
Seul terIIIO. gonha sabe.
9 Portanto, vivo eu, diz JEHovAH 6 Desarraigei as gentes, suas es
dos exercitos, o Deus de Israel, cer quinas estaõ assoladas, suas praças fiz
tamente Moab será como Sodoma, e solitarias, que ninguem as passe: suas
os filhos de Ammon como Gomorra, cidades saõ destruidas, que nenhum
campo de ortigas, e mina de sal, e morador nellas aja.
assolaçaõ perpetua: o residuo de meu 7 Eu dizia, certamente me teme
povo os saqueará, e o restante de meu rás, aceitarás a instrucçaõ, peraque
povo os possuira hereditariamente. sua morada naõ seria desarraigada:
10 Isto teráõ por sua soberba, por por tudo poloque a visitei, de veras
ZEPHANIAS. Cap. III. 871
se levantáraõ de madrugada, corrom 14 Canta alegremente ó filha de
péraõ todos seus tratos. Siaô, jubila, ó Israel: goza te, e de
8 Portanto aguardae me, diz JE todo coraçaõ salta de alegria, ó filha
de Jerusalem. Y

HovAH, no dia em que me levanto


para despojo: porque meu juizo he, 15 Tirou JEHovAH teusjuizos, ex
ajuntar as gentes, congregar os rey terminou teu inimigo: JEHovAII, o
mos, para sobre elles derramar minha Rey de Israel está em meyo de ty,
indignaçaõ, e todo o ardor de minha naõ mais verás algum mal.
ira, porque toda esta terra será com 16 Naquelle dia se dirá a Jerusa
sumida pelo fogo de meu zelo. lem, naõ temas: ó Siaõ, naõ se enfra
9 Entaõ certamente darei beiço queçaõ tuas maõs.
puro a os povos: paraque todos invo 17 JEHovAH teu Deus está em
quem o nome de JEHovAH, paraque meyo de ty, héroe que salvará, gozar
lhe sirvaõ com hombro uniforme. se ha de ty com alegria, callar se ha
10 D'alem dos rios dos Ethiopes, em seu amor, regozijar se ha de ty
meus zelosos adoradores, e a filha de com jubilo.
minha espargida, traráõ sacrificio. 18 A os tristes por causa do ajun
1]S"# dia naõ te envergo tamento congregarei, de ty saõ, o es
nharás de nenhum de teus tratos, com carnio sua carga he.
que prevaricaste contra my: porque 19 Eis que naquelle tempo desfa
entaõ tirarei do meyo de ty os que rei a todos teus opressores, e salvarei
de alegria saltaõ por via de tua sober a que coixea, e ajuntarei a lançada
ba, e tu em diante naõ mais te alça fora, e os porei por louvor e por nome,
rás por causa de meu monte santo. em toda a terra, em que foraõ enver
12 Mas em meyo de ty farei res gonhados.
tar hum povo coitado e pobre: elles 20 Naquele tempo vos trarei para
confiaráõem o nome de JEHovAH. cá, a saber, no tempo em que vos a
13 Os residuos de Israel naõ faráõ juntarei: certamente vos porei por
iniquidade, nem falaráõ mentiras, e nome e por louvor entre todos os po
em sua boca naõ se achará lingua en da terra, quando farei tornar vos
ganosa: mas seráõ apascentados, e catividades diante de vossos olhos,
deitarsehaõ, e naõ averá quem os es diz JEHovAH.
pante.

A PROPHECIA DE HAGGEO.

CAPÍTULO I.
po he, habitar em vossas casas abo
Nº anno segundo do rey Dario, badadas, e esta casa ficará deserta?
no mes seisto, a o primeiro dia 5 Ora pois, assi diz JEHovAH dos
do mes, foy a palavra de JEHovAH exercitos; ponde vossos coraçoens
pelo ministerio do Propheta Haggeo em vossos caminhos.
a Zorobabel, filho de Sealtiel, prin 6 Semeais muyto, e recolheis pou
cipe de Juda, e a Josua, filho de Jo co: comeis, porem naõ vos fartais;
sadac, o summo pontifice, dizendo. bebeis, porem naõ vos embebedais;
2 Assi falla JEHovAH dos exerci vesteis vos, porem naõvos aquentais:
tos, dizendo: este povo diz, naõ he e o que recebe salario, recebe o sala
vindo o tempo, o tempo que a casa rio em bolsa furada.
de JEHovAH se edifique. 7 Assi diz JEHovAH dos exercitos:
3 Foy pois a palavra de JEHovAH ponde vossos coraçoens em vossos ca
pelo ministerio do Propheta Haggeo, minhos.
dizendo: 8 Subiá montanha, e trazei made
4 Porventura para vosoutros tem ira, e edificae esta Casa, e della me
872 HAGGEO. Cap. I, II.
agradarei, e serei glorificado, diz JE 5 Ora pois, esforça te Zorobabel
HOVAH, diz JEHovAH, e esforça te Josua, fi
9 Attentais para muyto, mas eis lho de Josadac, summo pontifice, e
que, alcançais pouco, e quando o esforça te todo o povo da terra, diz
trouxestes em casa, eu sopro nisso: JEHovAH, e obra; porque eu estou
porque isto? falla JEHovAH dos ex com vosco, diz JEHovAII dos exer
ercitos: por causa de minha casa, que citos.
está deserta, e cadahum de vosoutros 6 Com a palavra, em que estabe
corre a sua propria casa. leci o concerto com vosco, quando
10 Por isso os ceos se detem sobre sahistes de Egypto, e meu Espirito,
vos, de que naõ aja orvalho, e a terra ficando se em meyo de vosoutros:
detem seus fruitos. naõ temais.
11 Porque chamei huã secura so 7 Porque assi diz JEHovAH dos
bre a terra, e sobre os montes, e sobre
exercitos, ainda huã vez, pouco d'a-
o trigo, e sobre o mosto, e sobre o qui; e farei tremer os ceos, e a terra,
azeite, e sobre o que a terra avia de e o mar, e a seca.
roduzir: como tambem sobre os 8 E farei tremer a todas as Gentes,
omens, e sobre os animaes, e sobre e viráõ a o Desejo de todas as Gen
todo o trabalho das maõs. tes, e encherei esta casa de gloria,
12 Entaõ ouvio Zorobabel, filho de diz JEHovAH dos exercitos.
Sealtiel, e Josua, filho de Josadac, 9 Minha he a prata, e meu he o
summo pontifice, e todo o resto do ouro, falla JEHovÁH dos exercitos.
povo á voz de JEHovAH seu Deus, e 10 A gloria desta casa derradeira
ás palavras do Propheta Haggeo, as será mayor, que a da primeira, diz
si como JEHovAH seu Deus o envi JEHovAH dos exercitos, e neste lugar
ára; e o povo temia perante a face darei paz, diz JEHovAH dos exercitos.
de JEHovAH. 11 Ao vigesimo quarto do mes
13 Entaõ Haggeo o embaixador de nono, no segundo anno de Dario, foy
JEHovAII, na embaixada de JEHovAH a palavra de JEHovAII pelo ministe
falou a o povo, dizendo; eu estou rio do Propheta Haggeo, dizendo: .
com vosco, diz JEHovAH. a: 12 Assi diz JEHovAH dos exerci
14 E JEHovAH despertou o Espi tos, pergunta agora a os Sacerdotes
rito de Zorobabel, filho de Sealtiel, acerca da Ley, dizendo:
principe de Juda, e o espirito de Jo 13 Eis que, alguem leva carne san
sua, filho de Josadac, summo ponti ta na borda de seu vestido, e com
fice, e o espirito do resto de todo o sua borda toca o paõ, ou a potagem,
povo; e viéraõ, e fizéraõ a obra na ou o vinho, ou o azeite, ou outro qual
casa de JEHovAH dos exercitos seu quer mantimento; porventura issº
Deus. será santo º e os Sacerdotes respon
dendo diziaõ, naõ.
CAPITULO II.
14 E disse Haggeo, se algum im
O vigesimo quarto dia do seisto mundo por causa de hum corpo mor
mes, no segundo anno do Rey to, tocar alguã destas cousas, por
Dario. ventura será immunda? e os Sacerdo
2 No setimo mes, a o vigesimo pri tes respondendo diziaô, immunda será
meiro do mes, foy feita a palavra de 15 Entaõ respondeo Haggeo, e
JEHovAH pelo ministerio do Prophe disse, assi este povo, e assi esta na
ta Haggeo, dizendo: ça 5 he diante de meu rosto, falla JE
3 Falla agora a Zorobabel, filho de HovAII, e assi he toda a obra de suas
Sealtiel, principe de Juda, e a Josua, maõs: e tudo que ali oferecem, im
filho de # summo pontifice, e mundo he.
a o resto do povo, dizendo: 16 Agora pois, ponde vosso cora
4 Quem entre vosoutros ficou de çaõ nisto, desde este dia, e em diante,
resto, que vio esta casa em sua prime antes, que se ponha pedra sobre pe
ira gloria, e como agora a vedes? naõ dra no Templo de JEHovAH. . . .
he esta como nada em vossos olhos ? 17 Antes que estas cousasse faziaº,
HAGGEO. Cap. II. 73
veyo alguem a o montaõ de graº de 21 E foy a palavra de JEHovAH
vinte medidas, e foraõ somente dez: segunda vez a Haggeo, a os vinte e
vindo a o lagar, a tirar cincoenta do quatro do mes, dizendo:
lagar, aviaõ somente vinte. 22 Falla a Zorobabel Principe de
18 Feri vos com pruido, e com te Juda, dizendo, farei tremer os ceos e
ricia, e com saraiva, toda a obra de a terra.
vossas maõs: e nao vos tornastes a 23 E trastornarei o throno dos Rey
my, falla JEHovAH. nos, e destruirei a firmeza dos Reynos
19 Ponde pois vosso coraçaõ nisto, das gentes: e trastornarei o carro, e
desde este dia, e em diante: desde o os que nelle se assentaõ; e os caval
vigesimo quarto dia do mes nono, des los, e os que nelles cavalgaõ, cahiráõ,
de o dia que o fundamento do Templo cadahum na espada do outro.
de JEHovAH foy posto, ponde vosso 24. Naquelle dia, diz Jr.HovAH dos
coraçaõ nisto. exercitos, te tomarei, o Zorobabel,
20 Ainda ha semente no celleiro ? filho de Sealtiel, servo meu, diz JEHo
até a videira, e a figueira, e a romeira, vAH, e te porei como anel de sellar,
e a oliveira, que naõ deu fruitos, des porque te elegi, diz JEHovAH dos ex
te dia as abençoarei. ercitos.

A PROPHECIA DE ZACHARIAS.
CAPITULO I.
no segundo anno de Dario, foy apa
O mes oitavo do segundo anno lavra de JEHovAH a o Propheta Za
de Dario foy a palavra de JEHo charias, filho de Barachias, filho de
VAH a o Propheta Zacharias, filho Iddo, dizendo.
de Barachias, filho de Iddo, dizendo: 8 Vi de noite, e eis que hum varaõ
2 JEHovAH irou se muito contra cavalgando sobre hum cavallo verme
vossos paes. lho, e parava entre as murtas, que
3 Portanto dize lhes, assi diz Je estavaõ na profundeza, e apos elle
HOVAH dos exercitos, tornae vos a estavaõ cavallos vermelhos, morenos,
# ebrancos.
.::
my, falla JEHovAH dos exercitos, e
#
me tornarei a vosoutros, diz JEHovAH 9 E eu disse, Senhor meu, que saõ
dos exercitos. estes? e disse me o Anjo, que fallava
4 E naõ sejais como vossos paes, comigo, eu te mostrarei, que saõ estes.
a os quaes, os primeiros Prophetas 10 Entonces respondeo o varaô,
clamavaõ, dizendo, assi diz JEHovAII que estava entre as murtas, e disse,
dos exercitos; ora convertei vos de estes saõ os que JEHovAH tem envia
vossos maos caminhos, e de vossos do, para andarem pela terra.
maos tratos: porem naõ ouviaõ, nem 11 E elles respondéraõ a o Anjo
me escutavaõ, falla JEHovA H. de JEHovAH, que estava entre as
5 Vossos paes aonde estaõ ? e os murtas, e disséraõ; nos ja andamos
Prophetas, eles viveráõ para sempre? pela terra, e eis que toda a terra está
6 Com tudo minhas palavras, e assentada e quieta.
meus estatutos, que eu mandára a os 12 Entaõ o Anjo de JEHovAH re
Prophetas meus servos, naõ tocáraõ spondeo, e disse, JEHovAH dos exer
a vossos paes? assi que tornando citos, até quando naõ te apiedarás de
diziaõ, como JEHovAH dos exercitos Jerusalem, e das cidades de Juda?
pensou a fazer nos segundo nossos contra as quaes fosteirado estes seten
caminhos, e segundo nossos tratos, ta alllll OS.
assi fez com nosco. 13 E respondeo JEHovAH a o An
7 A o dia # quarto do mes jo, que fallava
palavras comigo, palavras boas,
consolativas. •

undecimo (que he o mes de Schebat)


874, ZACHARIAS. Cap. I, II. III.
14 E o Anjo, que fallava comigo, 6 Oulá, oh! fugi agora da terra do
me disse, clama, dizendo, assi diz JE Norte, diz JEHovAH: porque vos es
HovAH dos exercitos: com grande tendí pelos quatro ventos do ceo, diz
zelo zelando estou por Jerusalem e JEHovAH.
por Siaô. 7. Oulá Siaõ ! escapa te que ainda
15 E com grandissima ira estou habitas com a filha de Babylonia.
irado contra as gentes descançadas: 8 Porque assi diz JEHovAH dos
porque eu estava pouco irado, mas el exercitos, despois da gloria sobre ty
las ajudaraõ para o mal. me enviou a as gentes, que vos des
16 Portanto JEHovAH diz assi, tor pojáraó: porque quem vos toca, toca
nei me a Jerusalem com misericor a menina de seu olho.
dias, minha casa nella será edificada, 9 Porque eis que levantarei minha
diz JEHovAH dos exercitos, e o cor maõ sobre elles, e seráõ a rapina de
del será estendido sobre Jerusalem. seus servos: assivos sabereis, que JE
17 Clama mais, dizendo, assi diz HovAH dos exercitos me enviou.
JEHovAH dos exercitos, minhas cida 10 Jubila, e alegra te, ó filha de
des ainda seráõ estendidas por causa Siaõ: porque, eis que venho, e habi
do bem: porque JEHOVAH ainda con tarei em meyo de ty, diz JEHo
solará a Siaõ, e ainda escolherá a Je VA H.

rusalem, 11 E naquelle dia muytas gentes


18 E levantei meus olhos, e vi: e ajuntarsehaõ a JEHovAH, e me seráõ
eis que, quatro cornos aviaõ. por povo, e habitarei em meyo dety,
19 E eu disse a o Anjo, que falla e saberás, que JEHovAa dos exerci
va comigo, que saõ estes? e me disse, tos me enviou a ty.
estes saõ os cornos, que espargíraõ a 12 Entonces JEHovAH herdará a
Juda, a Israel, e a Jerusalem. Juda por sua porçaõ, na terra santa,
20 E JEHovAH me mostrou qua e ainda escolherá a Jerusalem.
tro ferreiros. 13 Calla te toda a carne perante a
21 Entonces eu disse, que vem es face de JEHovAH: porque desperta
tes a fazer, e elle falou, dizendo, es do he de sua santa morada.
tes saõ os cornos, que espargíraõ a CAPITULO III.
Jerusalena, assi que ninguem levanta
va sua cabeça: estes pois vieraõ a as ESPOIS me mostrou o Summo
sombrálos, a derribar os cornos das Pontifice Josua, estando peran
gentes, que alçáraõ o corno contra a te a face do Anjo de JEHovAH, e º
terra de Juda, para espargila. Satanás estava a sua maõ direita, pa
ra resistir lhe.
CAPITULO II. 2 Porem JEHovAH disse a Sata
RNEI a levantar meus olhos, enás, JEHovAH te reprehenda, ó Sa
vi, e eis que hum varaõ, em cu tanás, si, Jehova a te reprehendº,
ja maõ estava hum cordel de medir, que escolhe a Jerusalem: naõ he este
2 E eu disse, por onde vás? e elle hum tiçaõ tirado do fogo? •

me disse, a medir a Jerusalem, para 3 Josua pois era vestido de vesti


ver, quanta será sua largura, e quan dos Qujos, quando estava perante º
ta sua longura. face do Anjo.
3 E eis que, sahio o Anjo, que fal 4 Entonces respondeo, e falou a
lava comigo: e outro Anjo lhe sahio os que estavaõ diante de seu rosto,
a O enCOntrO. dizendo, tira lhe estes vestidos cujos,
4 E disse lhe, corre, fala a este e disse a elle, eis que tirei de ty tua
mancebo, dizendo: Jerusalem será ha iniquidade, e te vestirei de vestidos
bitada a modo de huã aldea, por causa de mudar.
da multidaó dos homens, e dos ani 5 Poloque digo, ponhaõ mitralim:
maes, que estaráõ em meyo della. pa sobre sua cabeça: e puséraõ huã
5 E eu, diz JEHovAH, lhes serei mitra limpa sobre sua cabeça, e o ves"
muro de fogo a o redor: e serei para tíraõ de vestidos, e o Anjo de JEB0
gloria em meyo della. VAH, estava junto.
ZACHARIAS. Cap. III. IV.V. 875
6 E o Anjo de JEHovAH protestou 8 E a palavra de JEHovAH mais
a Josua, dizendo: veyo a my, dizendo:
7 Assi diz JEHovAH dos exercitos, 9 As maõs de Zorobabel tem fun
se andares em meus caminhos, e se dado esta casa: tambem suas maõs a
tiveres cuidado de minha guarda, tam acabaráõ: paraque saibais, que JEHo
bem tujulgarás minha casa, e tambem vAH dos exercitos me enviou a vos
guardarás meus patios: e te darei pas OutrOS.
sos entre os que estaõ aqui. 10 Porque quem despreza o dia das
8 Ouvi pois Josua Summo Ponti cousas pequenas ? pois aquelles sete
fice, tu e teus amigos, que se assentaõ se alegraráõ, vendo o prumo na maõ
diante de teu rosto: porque saõ pro de Zorobabel: esses saõ os olhos de
digio: porque eis que eu farei vir meu JEHovAH, que passaõportoda a terra.
servo, o Renovo. 11 Respondi mais, e disse lhe, que
9 Porque eis que, quanto á pedra, saõ as duas oliveiras á banda direita
que puz perante a face de Josua, so do castiçal, e a sua banda esquerda?
bre esta huã pedra estaráõ sete olhos: 12 E respondendo lhe outra vez,
eis que eu esculpirei sua escultura, disse, que saõ aquelles dous raminhos
diz JEHovAH dos exercitos, e tirarei das oliveiras, que estaõ em as duas al
a injustiça desta terra em hum dia. motolias de ouro, ederramaõ ouro de si?
10 Naquelle dia, diz JEHovAH dos 13 E falou a my, dizendo, naõ sa
exercitos, cada qual de vosoutros con bes tu, que he isto? e eu disse, naõ,
vidará a seu proximo a debaixo da Senhor meu.
videira, e a debaixo da figueira. 14. Entonces elle disse, estes saõ
CAPITULO IV. dous ramos de oleo, que estaõ diante
do Senhor de toda a terra.
TORNOU o Anjo, que fallava CAPÍTULO V.
comigo: e despertou me, como
hum varaõ, que he despertado de seu OUTRA vez levantei meus o
º SOI1O.
lhos, e vi, e eis que, hum volume
2 E me disse, que vês? e eu disse, VOante.

vejo, e eis que hum castiçal todo de 2 E me disse, que vês? e eu disse,
ouro, e huã almotolinha de azeite so vejo hum volume voante, cuja longu
bre sua cabeça, e suas sete lampadas rahe de vinte, e sua largura de dez
sobre ella; e as lampadas sete é sete covados.
tinhaõ canos, que estavaõ em cima de 3 Entonces me disse, esta he a mal
sua cabeça. diçaõ, que sahirá por toda a terra:
3 E duas oliveiras junto a elle, huã porque qualquer que furtar, dahi con
á banda direita da almotolinha de aze forme a mesma maldiçaõ será desar
ite, e huã a sua banda esquerda. raigado: como tambem qualquer que
4 E respondi, e disse a o Anjo, que jurar falsamente, dahi conforme a mes
falava comigo, dizendo, Senhor meu, ma maldiçaõ sera desarraigado.
que he isto? 4 Eu produzo esta maldiçaõ, falla
5 Entaõ respondeo o Anjo, que fal JEHovAli dos exercitos, a que venha
lava comigo, e me disse, naõ sabes tu na casa do ladraõ, e na casa do que
que heisto? e eudisse, naõ, Senhor meu. jurar falsamente por meu nome : e
6. E respondeo, e falou a my, di trasmoitará no meyo de sua casa, e a
zendo: esta he a palavra de JEHovAH consumirá com seus madeiros, e com
a Zorobabel, dizendo; naõ por força, suas pedras.
nem por violencia, senaõ por meu E 5 E sahio o Anjo, que falava comi
spirito o acontecerá, diz JEHovAH dos go, e me disse, levanta agora teus o
CXerC1tOS. lhos, e vé, que seja isto o que sahe.
7 Quem es tu, ó monte grande ? 6 E eu disse, que he isto? e elle
perante a face de Zorobabel serás feito disse, isto he hum Epha, que sahe:
em campina : porque ele produzirá a mais disse, este he o olho sobre elles
primeira pedra com algazares, Graça, em toda a terra.
Graça lhe aja. 7 E eis huã lamina de chumbo foy
876 ZACHARIAS. Cap. V. VI. VII.
levantada, e huã mulher estava assen 11 Toma, digo, prata e ouro, e fa
tada em meyo do Epha. ze coroas: e as poem sobre a cabeça
8 E elle disse, esta he a impiedade, de Josua, filho de Josadac, Summo
e a lançou dentro do Epha: e lançou Pontifice.
o peso de chumbo em sua boca. 12 E falla lhe, dizendo, assi fala
9 E levantei meus olhos, e vi, e eis JEHovAH dos exercitos, dizendo: eis
que, duas mulheres sahíraõ, e vento que hum varaõ, cujo nome he Renº
avia em suas asas, e tinhaõ asas como vo, que brotará de seu lugar, e edifi
as asas de cegonha: e levantavaõ o cará o Templo de JEHovAH.
Epha entre a terra e o ceo. 13 Elle mesmo edificará o Templo
10 Entonces eu disse a o Anjo, que de JEHovAH, e levará o ornamentº,
fallava comigo: por onde estas levaõ e assentar se ha, e dominará em seu
o Epha? throno; e será Sacerdote em seu thro
11 E elle me disse, para lhe edifi no, e o conselho de paz será entre
carem huã casa na terra de Sinear, a ambos estes.
que ali seja afirmado, e posto sobre 14 E estas coroas seráõ para Che
sua base. lem, e para Tobias, e para Jedaia, e
CAPITULO VI. para Chen, filho de Zephanias, por
memorial no Templo de JEHOVAH.
OUTRA vez levantei meus o 15 E os que estaõ longe, viráõ, e
lhos, e vi, e eis que, quatro car edificaráõ no Templo de JEHovAB, e
ros sahíraõ de entre dous montes, e vosoutros sabereis, que JEHovAH dos
estes montes eraõ montes de metal. exercitos me tem enviado a vosou
2 No primeiro carro eraõ cavallos tros: isto acontecerá, se ouvindo ou
vermelhos, e no segundo carro caval virdes á voz de JEHovAH vosso Deus.
los pretos: CAPÍTULO VII.
3 E no terceiro carro cavallos bran
cos: e no quarto carro cavallos sarai Aºººº? pois no anno quar
vados, que eraõ fortes. to do rey Dario, que a palavra
4 E respondi, e disse a o Anjo, que de JEHovAII veyo a Zacharias, aº
fallava comigo: que he isto, Senhor quarto do mes nono, que he Chisleu,
meu ? 2 Quando foraõ enviados á casa de
5 E o Anjo respondeo, e me disse, Deus, Saresar, e Regem-Melech, e
estes saõ os quatro ventos do ceo, sa seus varoês, para suplicarem a face
hindo de onde estavaõ perante o Se de JehovAII.
nhor de toda a terra. 3 Dizendo a os Sacerdotes, que e:
6 No carro em que eraõ os cavallos stavaõ na casa de JehovAH dos exer
retos, estes sahem para a terra do citos, e a os Prophetas, dizendo: cho
R# e os brancos sahem aposelles, rarei eu no quinto mes, separandome,
e os saraivados sahem para a terra do como ja tenho feito taõ muytos anº
Sul. nos ?
7 E os cavallos fortes sahiaõ, e pro 4 Entaõ a palavra de JehovAH dos
curavao ir por diante, para andarem exercitos veyo a my, dizendo.
pela terra: porqueja disséra;ide, an 5 Falla a todo o povo desta terra,
dae pela terra; e andavaõ pela terra. e a os Sacerdotes, dizendo: quandº
8 E me chamou, e me falou, di jejumastes, e pranteastes, no quintº,
zendo: eis que aquelles que sahíraõ e no setimo mes, a saber estes setenta
para a terra do Norte, fizéraõ repou annos, porventura jejumando jejumas"
sar meu Espirito na terra do Norte. tes para my, para my, digo?
9 E a palavra de JEHOVAH veyo a 6 Ou quando comestes, e quando
my, dizendo: bebestes, naõ fostes vos que comiaõ,
10 Toma dos que foraõ levados e que bebiaõ?
presos: de Cheldai, de Tobias, e de 7 Naõ saõ estas as palavras, que
Jedaia, (e vem naquelle dia, e entra JEuovAH pregou pelo ministerio dos
na casa de Josia, filho de Zephanias), Prophetas primeiros, quando Jerusa
que tornáraõ de Babylonia. lem estava habitada e quieta, com su
ZACHARIAS. Cap. VII. VIII. 877
as cidades a o redor della? e o Sul, os olhos do restante deste povo nes
e a campina se habitavaõ? tes dias, seria o por isso tambem ma
8 E a palavra de JEHovAH veyo ravilhoso em meus olhos? diz JEHo
a Zacharias, dizendo: vAH dos exercitos.
9 Assi falou JEHovAH dos exer 7 Assi diz JEHovAH dos exerci
citos, dizendo: julgae juizo verdadei tos, eis que redimirei a meu povo da
ro, e fazei piedade e misericordias terra do oriente, e da terra do occi
huma o outro: dente do sol.
10 E naõ agravae a viuva, nem o 8 E os trarei para câ, e habitaráõ
orfaõ, o estrangeiro, nem o coitado: em meyo de Jerusalem: e me seráõ
e o hum naõ pense mal contra o outro por povo, e lhes serei por Deus em
em seu coraçaõ. verdade, e em justiça.
11. Porem naõ quiseraõ attentar, e 9 Assi diz JEHovAH dos exercitos,
puxáraõ a tras seu ombro, e agraváraõ vossas maõs sejaõ fortes, vos que ne
suas orelhas, paraque naõ ouvissem. stes dias ouvistes estas palavras da
12 E fizéraõ seu coraçaõ como dia boca dos Prophetas, que estivéraõ no
mante, paraque naõ ouvissem a ley, dia em que foy posto o fundamento
nem as palavras, que JEHovAH dos da casa de JEHovAH dos exercitos,
exercitos enviava em seu espirito pe paraque o Templo fosse edificado.
lo ministerio dos Prophetas primeiros, 10 Porque antes destes dias naõ
d'onde veyo grandeira de JehovAH houve salario de homem, nem salario
dos exercitos. de animal: e o que entrava, e o que
13 Poloque aconteceo, que como sahia, naõ tinha paz por causa do inimi
ele clamara, e eles naõ ouvíraõ: assi go, porque eu mandei a todos os ho
tambem elles clamáraõ, mas eu naõ mens, cadaqual contra seu proximo.
ouvia, diz JEHovAH dos exercitos. 11 Mas agora com o resto deste
14 E os espargi com tempestade povo naõ farei, como em os primeiros
entre todas as gentes, a as quaes naõ dias, diz JEHovAH dos exercitos.
conheciaõ, e a terra foy assolado tras 12 Porque a semente será prospe
delles, assi que ninguem passava por ra, a vide dará seu fruito, e a terrada
ella, nem se tornava: porque puzéraõ rá sua novidade, e os ceos daráõ seu
a terra desejada para assolaçaõ. orvalho: e a o resto deste povo farei
herdar tudo isto.
CAPITULO VIII.
13 E será, ó casa de Juda, e ó casa
DE#ºs veyo a palavra de JE de Israel, que, como fostes maldiçaõ
HovAH dos exercitos a my, di entre as gentes, assivos guardarei; e
zendo.
2 Assi diz JEHovAH dos exercitos,
sereis bençaõ: naõ temais, esforçem
SC VOSSRS II130S.

zelei por Siaõ com grande zelo: e com 14 Porque assi diz JEHovAH dos
grande furor zelei por ella. exercitos: como pensei fazer vos mal,
3 Assi diz JEHovAH, tornei me a quando vossos paes me ofendéraõ
Siaõ, e habitarei em meyo de Jerusa grandemente, diz JEHovAH dos exer
lem: e Jerusalem chamar se ha, cida citos, e naõ me arrependi d’isso:
de de verdade, e o monte de JEHo 15 Assi torno a pensar de fazer bem
vAH dos exercitos, monte de santida a Jerusalem, e á casa de Juda nestes
de. dias: naõ temais.
4. Assi diz JEHovAH dos exerci 16 Estas saõ as cousas que fareis,
tos, ainda velhos e velhas assentarsefallae verdade cadaqual com seu pro
haõ nas praças de Jerusalem: e cada ximo; julgae verdade e juizo de paz
qual terá seu bordaõ em sua maõ, por em vossas portas.
causa da multidaõ dos dias. 17 E ninguem pense mal em seu
5 E as ruas da cidade se encheráõ coraçaõ contra seu proximo, nem a
de machos e femeas, brincando em meis juramento falso: porque eu abor
Sll2S TU18S, reço todas estas cousas, falla JEHovAH.
6 Assi diz JehovAH dos exerci 18 E a palavra de JEHovAH dos
tos, porquanto isto he maravilhoso em exercitos veyo a my, dizendo,
+

878 ZACHARIAS. Cap. VIII. IX. X.
19 Assi diz JEHovAH dos exerci nha casa, por causa do exercito, por
tos, o jejum do quarto, e o jejum do causa do que passa, e por causa do que
quinto, e o jejum do setimo, e o je se torna, paraque o exactor naõ mais
jum do decimo mes será á casa de Ju passe por elles: porque agora ja o vi
da para gozo, e para alegria, e para com meus olhos,
festividades solennes: amaepois a ver 9 Alegra te muyto, ó filha de Siaõ,
dade e a paz. jubila, ó filha de Jerusalem: eis que
20 Assi diz JEHovAH dos exerci teu rey te virá justo, e Salvador: po
tos: ainda será, que os povos e os mo bre e cavalgando sobre o asno, e so
radores de muytas cidades haõ de vir. bre o poldro, filho das asnas.
21 E os moradores da huã iráõ a 10 E destruirei os carros de E
os da outra, dizendo: vamos andandophraim, e os cavallos de Jerusalem:
para suplicar a face de JEHovAH, e tambem o arco de guerra será destrui
para buscar a JEHovAH dos exerci do, e ele falará paz a as gentes; e
tos: eu tambem irei. seu senhorio será de mar até mar, e
22 Assimuytos povos e poderosas desdo rio até os cabos da terra.
gentes viráõ, a buscar em Jerusalem 11 Quanto tambem a ty, ó Sah.
a JEHoVAH dos exercitos, e suplicar pelo sangue de teu concerto soltei
a face de JEHOVAH. teus presos da cova, em que naõ avia
23 Assi diz JEHovAH dos exerci agoa.
tos, naquelle dia será, que dez varoês 12 Tornae vosoutros á fortaleza, 6
de todas as lingoas das gentes pega presos que esperais: tambem hoje de
ráõ, pegaráõ digo da fralda de hum nuncio, que vos renderei em dobro.
varaõ judaico, dizendo: iremos com 13 Quando eu tiver entesado a Ju
vosoutros, porque temos ouvido, que da para my, e encher o arco para E
Deus está com vosoutros. phraim, e tiver despertado teus filhos,
CAPITULO IX.
ó Siaõ, contra teus filhos, ó Grecia,
e te tiver posto como espada de hum
ARGA da palavra de JEHovAH heroe.
sobre a terra de Chadrach e de 14 E JEHovAH aparecerá sobre
Damasco seu repouso, porque JEHo elles, e suas frechas sahiráõ como re
vAH tem o olho sobre o homem, como lampago: e o SenhorJEHovAH tocará
sobre todas as tribus de Israel. a bozina, e irá com tormentas do Sul.
2 E tambem Hamath nella terá ter 15 JEHovAH dos exercitos os am
mo: Tyro e Sidon, ainda que seja muy parará, e comeráõ, despois que tive
sabia. rem, sogeitado as pedras da funda;
3 E Tyro edificou fortalezas para tambem beberáõ, e faráõalvoroço, co
si, e amontoou prata como pó, e ouro mo de vinho; e encher se haô, como
fino como lama das ruas. a bacia, como os cantos do altar.
4 Eis que, o Senhor a arrancara da 16 E JEHovAH seu Deus naquele
posse, e no mar desbaratará sua for dia os salvará, como a o rebanho de
taleza e ella será consumida pelo fogo. seu povo: porque pedras coroadas se
5 Ascalon o verá e temerá, seme ráõ levantadas em sua terra, como
lhantemente Gaza, e terá grande dór, bandeira.
como tambem Ecron, porquanto a 17 Porque quam grande será seu
quillo, para que attentavaõ, os enver bem ! e quam grande será sua formo
gonhou: e o rey de Gaza perecerá, e sura! o trigo fará falar os mancebos,
Ascalon naõ será habitada. e o mosto as donzellas.
6 E o bastardo habitará em Asdod, e
CAPITULO X.
desarraigareia soberba dos Philisteos.
7 E tirarei seu sangue de sua bo EDI chuva de JEHovAH no tem
ca, e suas abominaçoes de entre seus po da serodea: JEHovAR faz os
dentes: assi ele tambem ficará de res relampagos: e lhes dará chuva bas
to para nosso Deus: e será como Prin tante, por cadaqual erva do campo.
cípe em Juda, e Ecron como o Jebuseo. 2 Porque os Teraphins falaõ vai
8 E me assentareia o redor de mi dade, e os Adevinhadores veem falsi
ZACHARIAS. Cap. X, XI. 879
dade, e falaõ sonhos vaõs, com vaida
cedros cahíraõ, porquanto estas ex
de consolaõ: poloque se foraõ como cellentes arvores saõ assoladas: huy
ovelhas: saõ oprimidos, porque naõ vae, ó carvalhos de Basan, porquanto
avia Pastor. o bosque forte he derribado.
3 Contra os Pastores minha ira e 3 Voz de huyvo dos Pastores se
stava encendida, e fiz visitaçaõ sobre ouve, porquanto sua gloria he assola
os cabroens: mas JEHovAH dos exer da: voz de bramido dos filhos de leo
citos visitará a seu rebanho, a casa de es, porquanto a soberba do Jordaõ he
Juda, e os porá como o cavallo de sua assolada. •

magestade na peleja. 4. Assi diz JEITovAH meu Deus, a


4 Delle a pedra de esquina, dele pascenta estas ovelhas de matança.
a estaca, delle o arco de guerra, delle 5 Cujos possessores as mataõ, e o
juntamente sahiráõ todos os exactores. naõ tem por culpa; e cadaqual daquel
5 E seráõ como heroes, que pelo les que as vende, diz, louvado seja.JE
lodo das ruas entraõ na peleja, e pe lioVAH, de que estou enriquecido, e
lejaráõ; porque JEHovAH estará com ninguem daquelles, que as apascenta,
elles, e envergonharaõ a os que caval as poupa.
gaõ sobre cavallos. 6 Certamente naõ mais poupareia
6 E confortarei a casa de Juda, e os moradores desta terra, falla JEHo
salvarei a casa de Joseph, e tornarei vAH: mas eis que, entregarei os ho
a plantálos, porque me apiedei delles, mens, cadaqual na maõ de seu proxi
e seráõ como se os naõ tivéra rejeita mo, e na maõ de seu rey, e esmeuça
do; porque eu sou JEHovAII seu De ráõ a esta terra, e eu naõ os livrarei
US, e OS Ouvirel. de sua maõ.
7 E seráõ como o héroe de Ephraim, 7 Poloque eu apascentei estas ove
e seu coraçaõ se alegrará como de vi lhas de matança, porquanto saõ ove
nho: e seus filhos o veráõ, e gozar se lhas coitadas: e me tomei duas varas,
haõ; seu coraçaõ se alegrará em Je a huã chamei Suavidade, e a outra
HOVAH,
chamei Conjuntadores, e apascentei
8 Eu lhes assoviarei, e os ajunta as ovelhas.
rei, porque redimilos hei: e multipli 8 E cortei tres pastores em hum
car se haõ, como estavaõ multiplica mes, porque minha alma se enfadára
dos d'antes. delles, e tambem sua alma se anojou
9 E semealos hei entre os povos, e de mv.
lembrar se haõ de my em lugares re 9 E eu disse; naõ mais vos apas
motos: e viveráõ com seus filhos, e centarei: o que morrer, morra, e o
tornaráõ. que for cortado, seja cortado, e as que
10 Porque tornarei a trazélos da ficárem de resto, huã traga a carne
terra de Egypto, e os congregarei de da outra.
Assyria: e os levarei na terra de Gile 10 E tomei minha vara Suavidade,
ad e do Libano, mas lhes naõ bastará. e a quebrantei, aniquilando meu con
11 E ele passará pelo mar, angus certo, o que tinha estabelecido com
tiando o, e ferirá as ondas no mar, e todos estes povos.
todas as profundezas dos rios secar se 11 Assi foy aniquilado naquelle dia,
haõ: entonces será derribada a sober e assias coitadas entre as ovelhas, que
ba de Assur, e o ceptro de Egypto me aguardavaõ, reconhecéraõ, que is
se retirará. to era a palavra de JEHovAH.
12 E eu os confortarei em JEHo 12 Porque eu lhes tinha dito, se
vAH, e andaráõ em seu nome, falla parece bem em vossos olhos, trazei
JEHovAH. meusalario, e se naõ, deixae o; e pesá
CAPÍTULO XI.
raõ meu salario, trinta moedas de prata
13 JEHovAH pois me disse, lança
A* tuas portas, ó Libano, pa as polo oleiro, preço excellente com
raque o fogo consuma teus ce que eles me apreçaraõ: e tomei as
dros.
trinta moedas de prata, e as lançei na
2 Huyvae, ó fayas, porquanto os casa de JEHovAH polo oleiro.
880 ZACHARIAS. Cap. XI. XII, XIII.
14 Entonces quebrei minha segun ria da casa de David, e a gloria dos
da vara Conjuntadores, aniquilando a moradores de Jerusalem naõ se exalçe
irmandade entre Juda, e entre Isra contra Juda.
el. 8 Naquelle dia JEHovAH empara
15 Mais JEHovAH me disse, toma rá os moradores de Jerusalem, e o que
te ainda o instrumento de hum Pastor tropeçar entre elles, naquelle dia será
louco. como David, e a casa de David será
16 Porque eis que, despertarei hum como deuzes, como o Anjo de JEHo
pastor nesta terra, que naõ visitará o vA H perante sua face.
que esta cortado, naõ buscará o ten 9 E será naquelle dia, que procu
ro, e naõ sarará o quebrantado; nem rarei a destruir todas as gentes, que
carretará o que pára: mas comerá a vierem contra Jerusalem:
carne do gordo, e despedaçará suas 10 Porem sobre a casa de David,
unhas. e sobre os moradores de Jerusalem
17 Ay do pastor de nada, do de derramarei o Espirito de graça, e de
samparador do rebanho, a espada ira oraçoês; e me veráõ, a quem atraves
sobre seu braço, e sobre seu olho di saráõ: e faráõ pranto sobre ele, co
reito, seu braço secando se secará, e mo o pranto sobre o unigenito; e cho
seu olho direito escurecendo se será raráõ amargosamente sobre ele, comº
escurecido. se chora amargosamente sobre o pri
mogenito. •

CAPITULO XII.
Il Naquelle dia o pranto em Jeru
CA** da palavra de JR HovAH salem será grande, como o pranto de
sobre Israel: JEHovAH falla, o Hadadrimmon no valle de Megiddon.
ue estende o ceo, e funda a terra, e 12 E a terra pranteará, cada gera
#o espirito do homem em seu çaõ em particular: a geraçaõ da casa
mais intimo. de David em particular, e suas mu
2 Eis que eu porei a Jerusalem por lheres em particular, e a geraçaõ da
copo de rodopio a todos os povos a o casa de Nathan em particular, e suas
# e tambem será sobre Juda, no mulheres em particlar.
cerco contra Jerusalem. 13 A geraçaõ da casa de Levi em
3 E será naquelle dia, que porei a particular, e suas mulheres em parti
Jerusalem por pedra pesada a todos cular; a geraçaõ de Simei em parti
os povos, todos os que se carregarem cular, e suas mulheres em particular,
della, certamente seráõ cortados, e 14 Todas as de mais geraçoes, cada
todas as gentes da terra se ajuntaráõ geraçaõ em particular, e suas mulhe
contra ella. res em particular.
4. Naquelle dia, diz JEHovAH, ato CAPITULO XIII.
dos os cavallos ferirei com espanto, e |-

a seus cavalleiros com loucura: mas AQUELLE dia averá fonte aber
sobre a casa de Juda abrirei meus o ta pola casa de David, e polos
lhos, e a todos os cavallos dos povos moradores de Jerusalem, contra ope
ferirei com cegueira. cado, e contra a immundicia.
5 Entaõ os Guias de Juda diráõem 2 E será naquelle dia, diz Jenº:
seu coraçaõ, os moradores de Jerusa vAH dos exercitos, que desfarei da
lem me seráõ fortaleza em JEHovAH terra os nomes dos ídolos, que naõ
dos exercitos seu Deus. mais aja memoria delles, e tambem os
6 Naquelle dia porei os Guias de Prophetas, e o espirito immundo tira
Juda como fogaõ de fogo debaixo da rei da terra. •

lenha, e como tocha de fogo debaixo 3 E será, que quando alguem mais
das gavelas, e á banda direita e es prophetizar, seu pae, e sua mae, que
querda consumiráõ a todos os povos o geraraõ, lhe diráõ; naõ viverás, por
do redor: e Jerusalem ainda ficará em # fallaste falsidade em o nome
seu lugar em Jerusalem. e JEHovAH: e seu pae e sua mae,
7 E JEHovAH primeiramente sal que o geráraõ, o atravessaráõ, quan
vará as tendas de Juda, paraque a glo do prophetizar.
ZACHARIAS. Cap. XIII. XIV. 88I
4 E será naquelle dia, que estes como fugistes polo terremeto em os
Prophetas seráõ envergonhados, ca dias de Uzias rey de Juda: entaõ
daqual por causa de sua visaõ, quando JEHovAH meu Deus virá, e todos os
prophetizar: e naõ se vestiráõ de man santos comtigo ó JEHorah.
to de pelos para mentir. 6 E será naquelle dia, que naõ averá
5. Mas dirá; naõ sou Propheta, la preciosa luz, nem espessascuridade.
vrador da terra sou, porque certo ho 7 Mas será hum unico dia, que JE
mem para isso me aquirio desda mi HovAH conhecer; nem dia, nem noite
nha mocidade. será: e acontecerá, que no tempo da
6 E se alguem lhe dizer, que saõ vespera averá luz.
estas feridas em tuas maõs? dirá elle, 8 Naquelle dia tambem acontece
feridas saõ com que fuy ferido em a rá, que agoas vivas correráõ de Je
casa de meus amadores. rusalem, a metade dellas para o mar
7 O espada, desperta te contra meu oriental, e a metade dellas até o mar
Pastor, e contra o varaõ, que he meu traseyro, no estio e no inverno averáõ.
companheiro, diz JEHovAH dos ex 9 E JEHovAH será por rey sobre
ercitos; fere a este Pastor, e as ove toda a terra: naquelle dia JEHovAH
lhas seráõ derramadas; mas volverei será hum, e seu nome hum.
minha maõ para os pequenos. 10 Toda esta terra a o redor tor
8 E será em toda a terra, falla JE nar se ha em plaineza, desde Geba até
HovAH, as duas partes nella seráõ de Rimmon, da banda do Sul de Jeru
sarraigadas, e espiraráõ; mas a tercei salem: e será exalçada e habitada em
ra parte ficará de resto nella. seu lugar, desda porta de Benjamin,
9 E meterei esta terceira parte no até o lugar da primeira porta, até a
fogo, e a purificarei, como se purifica porta da esquina, e desda torre de
a prata, e a provarei, como se prova Hananeel até os lagares do rey.
o ouro: ella invocará a meu nome, e 11 E habitaráõ mella, e naõ mais
eu a ouvirei; direi, meu povo he, e averá interdito, porque Jerusalem ha
ella dirá, JEHovAH meu Deus he. bitará segura.
CAPÍTULO XIV. 12 E esta será a plaga, com que
JEHovÁH ferirá a todos os povos, que
E# que o dia vem para JEHovAH, guerreáraõ contra Jerusalem: fará
que teus despojos, ó Jerusalem, consumir a carne de qualquer, aonde
seráõ repartidos em meyo de ty. está em seus pês, e os olhos de qual
2 Porque eu ajuntarei todas as gen quer engelhar se haõ em suas caver
tes para a peleja contra Jerusalem, e nas, e a lingoa de qualquer se enge
a cidade será tomada, e as casas se lhará em sua boca.
ráõ saqueadas, e as mulheres força 13 Naquelle dia tambem aconte
das: e a metade da cidade sahirá em cerá, que averá grande rumor de JE
cativeiro, mas o resto do povo naõ se HovAH entre elles, assi que cadaqual
rá desarraigado da cidade. prenderá a maõ de seu proximo, e a
3 E JEHovAH sahirá, e pelejará maõ de cadaqual subirá contra a maõ
contra estas gentes, como no dia em de seu proximo.
que pelejou, no dia de batalha. 14 E tambem Juda pelejará em Je
4 E naquelle dia seus pês estaráõ rusalem, e o poder de todas as gentes
no monte das oliveiras, que está em a o redor será ajuntado, ouro e prata,
fronte de Jerusalem a o Oriente: e o e vestidos em grande multidaô.
monte das oliveiras será fendido pelo 15 Assi tambem será a plaga dos
meyo para o Oriente, e para o Occi cavallos, dos mulos, dos camelos, e
dente, assi que averá hum muy gran dos asnos, e de todos os animaes, que
de valle: e a metade do monte se a estiverem naquelles exercites, como
partará para o Norte, e a outra meta foy a plaga delles.
de dele para o Sul. 16 E será, que todos os que ficá
5 Entonces fugireis pelo valle de rem de resto de todas as gentes, que
meus montes, (porque este valle dos viéraõ contra Jerusalem, subiráõ de
montes chegará até Asal) e fugireis, anno em anno, * adorarem a o rey
3
882 ZACHARIAS. Cap. XIV.
JEHovAH dos exercitos, e celebrarem que naõ subirem, a celebrar a festa
a festa das Cabanas. das Cabanas.
17 E ancontecerá, se alguã das ge 20 Naquelle dia sobre os sinos dos
raçoés da terra naõ subir a Jerusalem, cavallos estará sANTIDADE de JEHO
para adorar a o rey JEHovAH dos ex vAH: e as panellas na casa de JEHo
ercitos, naõ averá chuva sobre elles. vAH seráõ como as bacias diante do
18 E se a geraçaõ dos Egypcios, altar.
sobre os quaes naõ ha chuva, naõ su 21 E todas as panellas em Jerusa
bir, nem vier, a plaga sobre elles virá lem e em Juda seráõ santas a JEHo
com que JEHovAH ferirá as gentes, vAH dos exercitos, assi que todos que
que naõ subirem, a celebrar a festa sacrificarem, viráõ e dellas tomaráõ,
das Cabanas. e nellas cozeráõ; e naõ mais averá
Cananita na casa de JEHovAH
19 Este será o pecado dos Egyp exercitos dos
naquelle dia. •

cios, e o pecado de todas as gentes,

A PROPHECIA DE MALACHIAS.

CAPITULO I.
do trazeis coixo ou enfermo, naõ he
CA#A da palavra de JEHovAH mal: ora apresenta o a teu Principe:
a Israel, pelo ministerio de Ma porventura ele terá agrado em ty?
lachias. ou aceitará teu rosto ? diz JEHOVAH
2 Eu vos amei, diz JEITovAH: mas dos exercitos.
vos dizeis; em que nos amaste? naõ 9 Agora pois, suplicae a face de
foy Esau irmaõ de Jacob ? falla Je Deus, paraque se apiede de nos: istº
HovAH: todavia amei a Jacob. foy feito de vossa maõ; aceitará vossa
3 E aborreci a Esau: e puz seus face º diz JEHovAH dos exercitos.
montes para assolaçaõ, e sua herança 10 Quem ha tambem entrevos, que
polos dragoens do deserto. cerre as portas por nada? e vos naõ
4 Ainda que Edom dizia, empo acendeis o fogo de meu altar por ma
brecidos somos, porem tornarémos a da. Eu naõ tomo prazer em vosou
edificar os lugares desertos: assi diz tros, diz JEHovAH dos exercitos, e a
JEHovAH dos exercitos, elles edifi oferta de manjar naõ me agrada de
caráõ, e eu destruirei: e chamarsehaõ; VOSSRS I}}&lOS.

termo de impiedade, e povo contra 11 Mas desde o sol oriente até º


quem JEHovAH está irado parasempre. occidente meu nome será grande en:
5 E vossos olhos o veráö, e direis, tre as gentes: e em todo lugar se oº
JEHovAH seja engrandecido desdo ferecerá a meu nome perfume, e pura
termo de Israel. oferta de manjar: porque meu nome
6 O filho honrará a o pae, e o ser será grande entre as gentes, diz Je
vo a seu senhor: pois se eu sou pae, HovAH dos exercitos. •

aonde he minha honra? e se eu sou 12. Mas vosoutros o profanais,


Senhor, aonde he meu temor? diz JB quando dizeis, a mesa de JEHOVAH
Hov A H dos exercitos a vosoutros, 6 he contaminada, e sua renda, sua co
Sacerdotes, despresadores de meu no mida he desprezivel.
me: mas vos dizeis, em que despre 13 De mais dizeis, eis que, que
zamos teu nome ? canseira! mas vos o lançastes a despre
7 Trazeis sobre meu altar paõ con zo, diz JEIrovAH dos exercitos: vos
taminado, e dizeis, com que te conta outros tambem trazeis o roubado, e o
minamos ? nisto, que dizeis, a mesa coixo e o enfermo: trazeis tambem
de JErrovAH he desprezivel. sacrificio de manjar: isto me agrada
8 Porque quando trazeis animal ria de vossa maõ ? diz JEHovAII.
cego a sacrificálo, naõ he mal; e quan 14 Pois maldito seja o enganador,
MALACHIAS. Cap. I, II. III. 883

que tendo macho em seu rebanho, porque se casou com a filha do Deus
promete e oferece a o Senhor, o que estranho.
s; he corrompido, porque eu sou grande 12 JEHovAH desarraigará das ten
## ! Rey, diz JehovAH dos exercitos, e das de Jacob a o varaõ, que fizer isto,
*# meu nome hetremendo entre as gentes. a o que vela, e a o que responde, e a
# CAPITULO II. o que oferece oferta de manjar a JE
HovAH dos exercitos.
2* O* pois, ó Sacerdotes, a vosou
tros toca este mandamento.
13 Tambem fazeis esta segunda
# cousa, a saber encubris o altar de Je
* 2 Se o naõ ouvirdes, e se naõ pro HovAH de lagrimas, de choros, e de
puzerdes no coraçaõ, de dar honra a sospiros: assi que naõ mais quer atten
meu nome, diz JEHovAH dos exerci tar para a oferta de manjar, nem a
*
….? tos, enviarei a maldiçaõ entre vosou aceitar com prazer de vossa maõ.
tros, e amaldiçoarei vossas bençoes: e 14 Vos pois dizeis, porque razaõ ?
tambem ja tenho maldito a cadaqual porquanto JEHovAH foy testimunha
dellas, porque vos naõ pondes isso no entre ty, e entre a mulher de tua mo
COraCâO, cidade, com que tratas aleivosamen
3 Eis que, vos corromperei a se te, sendo ella tua companheira, e a
mente, e espargirei esterco sobre vos mulher de teu concerto.
sas faces, o esterco de vossas festas, 15 E naõ fez elle somente hum,
assi que sereis tirados com ele. sobejando lhe de espirito? e porque
4 Entaõ sabereis, que eu vos en somente este hum? buscava huã se
viei este mandamento: paraque meu mente de Deus: portanto guardae
concerto seja com Levi, diz JEHovAH vos com vosso espirito, e ninguem
dos exercitos. trate aleivosamente com a mulher de
5 Meu concerto com ele foy a vi sua mocidade.
da e a paz, e lhe as dei para temor, e 16 Porque JEHovAH Deus de Is
me temeo: e assombrou se por causa rael diz, que aborrece o quitar, ainda
de meu nome. que encubra a violencia com seu ves
6 A ley da verdade estava em sua tído, diz JEHOVAH dos exercitos:
boca, e naõ se achou injustiça em se portanto guardae vos com vosso es
us beiços: andava comigo em paz e pirito, que naõ trateis aleivosamen
rectidaó, e convertia a muitos de ini te.
quidade. 17 Enfadaes a JF How A H com vos
7 Porque os beiços do Sacerdote sas palavras: e ainda dizeis, em que
guardaráõ a sciencia, e de sua boca o enfadamos ? nisto, que dizeis, qual
buscaráõ a Ley, porque ele he Anjo quer que faz mal, bom he em os o
de JEHovAH dos exércitos. lhos de JEHovAH, e se agrada delles;
8 Mas vosoutros vos desviastes do ou, aonde está o Deus de juizo ?
caminho, a muytos fizestes tropeçar CAPITULO III.
na Ley: corrompestes o concerto de
Levi, diz JEHovAH dos exercitos.
9 Por isso tambem eu vos fiz des
E# que eu envio meu Anjo, que
aparelhará o caminho perante
prezíveis, e indignos perante todo o minha face: e de repente virá a seu
povo, visto que naõ guardais meus Templo o Senhor, a quem vosoutros
caminhos, mas aceitais a face na buscais, a saber, o Anjo do concerto,
Ley. em quem tendes prazer; eis que vem,
10 Naõ temos nos todos hum mes diz Je HovAH dos exercitos.
mo Pae ? naõ nos criou hum mesmo 2. Mas quem soportará o dia de sua
Deus? porque logo tratamos aleivo vinda? e quem persistirá, quando elle
samente hum com o outro, profanan aparecer º porque ele será como o fo
do o concerto de nossos paés? go do ourivez, e como sabaõ dos la
11 Juda trata aleivosamente, e abo vandeiros.
minaçaõ se comete em Israel, e em 3 E assentar se ha, afinando e pu
Jerusalem: porque Juda profana a rificando a prata, e purgará os filhos
Santidade de JEHovAH, a qual ama, de Levi, e os afinará como ouro, e
884 MALACHIAS. Cap. III. IV.
como prata: entoncesa JahovAH tra temos cuidado de sua guarda? e que
ráõ oferta de manjar em justiça. anda mos vestidos de preto perante a
4 E a oferta de manjar de Juda, e face de JEHovAH dos exercitos.
Jerusalem será suave a JEHovAH, co 15 Ora pois, nos estimamos bema
mo em os dias antigos, e como em os venturados os soberbos: tambem os
annos primeiros. que fazem impiedade, se edificaõ;
5 E chegarme hei a vosoutros pa tambem tentaõ a JEHovAH, e escapaõ.
ra juizo, e serei testimunha ligeira 16 Entonces aquelles, que temem
contra os feiticeiros, e contra os adul a JEHovAH, falaõ cada qual a seu
feros, e contra os que juraõ falsamen proximo: todavia JEHovAH o advir
te, e contra os que forçadamente de te e ouve; e ha hum memorial escrito
tem o salario dos jornaleiros, que per diante de sua face, para os que temem
vertem o direito da viuva, e do orfaõ, a JEHovAH, e para os que se lembraõ
e do estrangeiro, e naõ me temem, diz de seu nome.
JEHovAH dos exercitos. 17 E elles, diz JEHovAH dos ex
6 Porque eu JEHovAH naõ me mu ercitos, naquelle dia que farei, mese
do : por isso vos, ó filhos de Jacob, ráõ huã propriedade: e os pouparei,
naõ sois consumidos. como o varaõ poupa a seu filho, que
7 Desdos dias de vossos paes vos lhe serve.
desviastes de meus estatutos, e naõ os 18 Entonces vereis outra vez a dif.
guardastes: tornae vos a my, e tor ferença entre o justo e o impio: entre
nar me hei a vosoutros, diz JEHovAH o que serve a Deus, e o que lhe naõ
dos exercitos: mas vos dizeis, em que SCTVC.
avemos de tornar.?
8 Roubará o homem a Deus? vos CAPITULO IV.
pois me roubais, e dizeis, em que te Po# eis que, aquelle dia vem
ardendo como fornô: entaõ todos
roubamos; em os dizimos e ofertas
alçadiças. os soberbos, e todos que fazem impie
9 Com maldiçaõ sois malditos, por dade, seráõ palha, e o dia vindouro
quanto me roubais, toda a maçaõ. os abrasará, diz JehovAH dos exer
10 Trazei todos os dizimos na casa citos, que lhes deixará nem raiz, nem
TalTIO, •

do thesouro, paraque aja mantimento


em minha casa, e provae me 'nisto, 2 Mas a vosoutros, que temeis meu
diz JEHovAH dos exercitos, se eu en nome, nascerá o Sol de justiça, e sau
taõ naõ vos abrirei as janellas do ceo, de averá debaixo de suas asas: e sahi:
e vos derramarei a bençaõ, assi que reis, ecrecereis como bezerros de ce
os celleiros naõ bastaráõ. vadouro.
11 E por causa de vosoutros redar , 3 E atropelareis os impios, porque
guirei a o comilaõ, paraque naõ vos se faráõ cinza debaixo das plantas de
corrompa o fruito da terra: e a vide vossos pês, em o dia que farei, diz JE
no campo vos naõ será esteril, diz JE Hova H dos exercitos.
HovAH dos exercitos. 4 Lembrae vos da ley de Moyses,
12 E todas as gentes vos chamaráõ meu servo, que lhe mandei em Horeb
bemaventurados: porque vosoutros a todo Israel, dos estatutos e direitos.
sereis terra deleitosa, diz JEHOVAH 5 Eis que eu vos envio o Propheta
dos exercitos. Elias, antes que virá o dia grande e
13 Vossas palavras prevalecéraõ terrivel de JEHovAH.
contra my, diz JEHovAH: mas vos di 6 E converterá o coraçaõ dos paes
zeis, que temos fallado contra ty? a os filhos, e o coraçaõ dos filhos a
14. Vos dizeis, debalde he servir a seus paes: paraque eu naõ venha, e
Deus: porque que nos aproveita, que ponha a terra em interdito.
FIM DO VELHO TESTAMENTO,

O N O V O T E S T A M E N T O

DE

NOSSO SENHOR E REDEMPTOR

J E SU CHR I S T O,

TRADUZIDO EM PORTUGUEZ

PELO PADRE

JOA Ó FERREIRA A. D'ALMEIDA,


MINISTRO PREGADOR DO SANCTO EVANGELHO EM BATAVIA.

L O ND R E S :

IMPRESSO NA OFFICINA DE R. E A. TAYLOR.

1819.
--_- - - -
I N D E X.
Capit.
Evangelho segundo S. Mattheus .................. . . . . . . 28
- segundo S. Marcos ................ . . . . . . . . . . 16
—- segundo S. Lucas...... ... 24
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

segundo S. Joaõ .......... . . . . . . . . . . . . · · · · · · 21


Actos dos Apostolos .................. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Epistola de S. Paulo aos Romanos ....................... 16
Epistola 1º de S. Paulo aos Corinthios .................... 16
Segunda aos mesmos ................. ... ... 13
- - - - - - - - - - - -

Epistola de S. Paulo aos Galatas ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


- aos Efesios · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
aos Filippenses. . . . . . . . . . . . . . • • • • • • • •
- - aos Colossenses
–– 1º aos Thessalonicenses ..............
-
........ - - - - - - - - - - - -

- 2° aos mesmos . . . . . . • • • • • • • • • • • • • • • •
- lº a Timotheo ...... . . . . . . . . . . . . . . . .
i
2' ao mesmo ... • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
a Tito . . . . . . . . . . • • • • • • • • • • • • • • • • • •
- a Filemon ... . . . - - - - - - - - - - - - • • • • - - - -

aos Hebreos ... . . . . . . . . · · · · · · · · · · · · · · 1


Epistola de S. Tiago ........ ----- · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
1° Epistola de S. Pedro ... . . . . . . . . . . . . . . • • • • • • • • • • • • • • - -

2' do mesmo Sancto .............. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

1° de S. Joaõ ............. . . . . . . . . · · · · · · · · · · · · - - - - - - - -

2' do mesmo Sancto ........... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


3° do mesmo ........ e • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Epistola de S. Judas - - - - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Apocalipse de S. Joaõ .......................... · · · · · · 22
~= ** :=≡: , ----- •• • • _ «
!º!!! !!!-- == = = = ± … !! !! !! !!!!!!!!! :) ---- -*- - -*- … - ,--
O SANCTO EUANG E LHO

D E NOSSO SENHOR JESU CHRISTO,


SEGUNDO

S. MATT HEUS.

CAPITULO I. bylonica Jechonias gerou a Sala


thiel: e Salathiel gerou a Zorobabel.
IVRO da geraçaõ de Jesu Chri 13 E Zorobabel gerou a Abiud: e
sto, filho de David, filho de Abiud gerou a Eliakim: e Eliakim
Abraham. gerou a Azor.
2 Abraham gerou a Isaac: e Isaac 14 E Azor gerou a Sadok: e Sa
gerou a Jacob; e Jacob gerou a Ju adok gerou a Achim: e Achim gerou
Eliud. • -

das, e a seus irmaõs.


3 E Judas gerou de Thamar a Pha 15 E Eliud gerou a Eleazar: e
rez e a Zara: e Pharez gerou a Es Eleazar gerou a Matthan: e Matthan
rom: e Esrom gerou a Aram gerou a Jacob.
4 E Aram gerou a Aminadab : e 16 E Jacob gerou a Joseph, o ma
Aminadab gerou a Naason: e Naason rido de Maria, da qual naceu Jesus
gerou a Salmon. chamado o Christo.
5 E Salmon gerou de Rachab a 17 De maneira que todas as gera
Booz: e Booz gerou de Ruth a Obed: çoens desde Abraham até David saõ
e Obed gerou a Jesse. catorze geraçoens; e desde David até
6 E Jesse gerou a o Rey David: a transportaçaõ Babylonica catorze
e o Rey David gerou a Salamaõ da geraçoens; e desda transportaçaõ Ba
que fora mulher de Urias. bylonica até Christo catorze gera
7 E Salamaõ gerou a Roboam: e çoens.
Rob0am gerou a Abia: e Abia gerou 18 E o nacimento de Jesu Christo
a Asa. foy assi; que estando Maria sua mae
8 E Asa gerou a Josaphat: e Jo desposada com Joseph, antes que se
saphat gerou a Joram: e Joram ge ajuntassem, foy achada prenhe do E
rou a Ozias. spirito Sancto.
9 E Ozias gerou a Joatham: e Jo 19 Entaõ Joseph seu marido, como
atham gerou a Achaz: e Achaz gerou era justo, e a naõ quisesse infamar,
#1 # uiz deixala secretamente.
10 E Ezechias gerou a Manasse: 20 E intentando elle isto, eis que
e Manasse gerou a Amon: e Amon o Anjo do Senhor lhe apareceo em
gerou a Josias. sonhos, dizendo: Joseph, filho de Da
11 E Josias gerou a Jechonias, e vid, naõ temas receber a Maria tua
a seus irmãos na transportaçaõ Baby mulher, porque o que nella está con
lonica. cebibo, do Espirito Sancto he.
12 E despois da transportaçaõ Ba 21 E parirá hum filho, e chamarás
B
«} S. MATTHEUS. Cap. II.
seu nome JESUS: porque ele sal 11 E entrando na casa, acháraõ a
vará a seu povo de seus pecados. o menino, com sua mae Maria, e pro
22 Tudo isto aconteceo, para que strando-se o adoráraõ. E abrindo seus
se cumprisse o que foy dito do Se thesouros, lhe oferecéraó dons, ouro,
nhor pelo Propheta, que disse: e encenso, e mirra.
23 Eis que a virgem conceberá, e 12 E sendo por divina revelaçaõ
parirá hum filho, e chamaráõ seu no avisados em sonhos, que naõ tornass
me Emmanuel, que traduzido, he, em a Herodes, partíraõ se para sua
Deus com nosco. terra por outro caminho.
24 E despertando Joseph do sonho, 13 E partidos eles, eis que o Anjo
fez como o Anjo do Senhor lhe man do Senhor aparece a Joseph em so
dára, e recebeu a sua mulher nhos, #: levantate, e toma a o
25 E naõ a conheceu até que pa menino, e a sua mae, e foge para
rio a este seu filho o Primogenito, e Egypto, e fica te lá até que eu to di
pós lhe por nome JESUS. ga. Porque Herodes ha de buscar a
o menino para o matar.
CAPÍTULO II. 14 E despertando ele, tomou a o
menino, e a sua mae de noite, e foy se
E SENDO Jesus ja nacido em para Egypto,
Bethlehem de Judea, em dias 15 E esteve lá até a morte de He
d'el Rey Herodes, eis que viéraõ huns rodes, para que se cumprisse o que º
Sabios do Oriente a Jerusalem, Senhor falou pelo Propheta, que dis
2 Dizendo: aonde está o Reyna se: do Egyptô chamei a meu Filho,
cido dos Judeos º porque vimos sua 16 Vendo se entaõ Herodes escar
estrella no Oriente, e viémos a o ado necido dos Sabios, indignou-se em
T{ll', •
grande maneira, e mandou matar a
3 E ouvindo el Rey Herodes isto todos os meninos em Bethlehem, e em
turbouse, e com ele toda Jerusalem. todos seus termos, de idade de dous
4 E congregados todos os Princi annos, e abaixo, conforme a o tempº,
pes dos Sacerdotes, e os Escribas do que dos Sabios diligentemente inqui
povo, perguntou lhes onde o Christo ríra. • •

avia de nacer. 17 Entaõ se cumprio o que foy di


5 E eles lhe disseraõ: em Bethle to pelo Propheta Jeremias, que disse:
hem de Judea, porque assi está escri 18 Huã voz se ouvio em Rama,
to pelo Propheta: |- lamentaçaõ, choro, e grande prantº?
6 E tu Bethlehem, terra de Juda, chorava Rachel seus filhos, e naõ quiz
em maneira nenhuã es a menor entre ser consolada, porque ja naõ saõ
os Principes de Juda, porque de ty 19 Porem morto Herodes, eis que
sairá o Guia, que a meu povo Israel oa Joseph
Anjo doem
Senhor aparece em Egyptº
sonhos. •

ha de apacentar.
7 Herodes entaõ, chamando secre 20 Dizendo: levanta-te, e toma aº
tamente a os Sabios, informou se di menino, e a sua mae, e vae te pera
ligentemente d'elles àcerca do tempo, terra de Israel, que mortos ja saõ os
que a estrella lhes aparecéra. que procuravaõ a morte do menino.
8 E enviando os a Bethlehem, disse: 21 Entaõ se levantou elle, e tomou
Ide, e perguntae diligentemente polo ao menino, e a sua mae, e veyo-se Pe
menino, e como o achardes, denun ra terra de Israel.
ciae m'o, paraque eu tambem venha, 22 E ouvindo que Archelao rey
e o adore. nava em Judea, em lugar de Herodes
9 E avendo eles ouvido a el Rey, seu pae, receou ir pera lá; mas amº
fóraõ se. E eis que a estrella, que estado por divina revelaçaõ em sonhos,
tinhaõ visto no Oriente, hia diante foy se para as partes de Galilea ,
d'elles, até que, chegando, se pôs so 23 E vindo ali, habitou em a ci
bre aonde estava o menino. dade, chamada Nazareth; para que
10 E vendo eles a estrella, alegrá se cumprisse o que pelos Prophetas
raõ-se muyto com grande alegria. foy dito; que Nazareno se chamará:
S. MATTHEUS. Cap. III. IV. 3
CAPITULO III. nos convem cumprir toda justiça. En
taõ elle o deixou.
it."
nºs: E##### dias
–4
veyo Joaõ 16 E sendo Jesus bautizado, subio
E, Bautista, pregando no deserto logo da agoa. E eis que os ceos se
de Judea. lhe abríraó, e vio a o Espirito de Deus,
º 2 E dizendo: Arrependeivos, por que descendia como pomba, e vinha
trº, que chegado he o Reyno dos ceos. sobre elle. |-

…! 3 Porque este he aquelle, do qual 17 E eis huma voz dos ceos, que
foy dito pelo Propheta Isayas, que dizia: Este he meu Filho amado,
disse: Voz do que clama no deserto; em quem me agrado.
aparelhae o caminho do Senhor, en CAPITULO IV.
derençae suas verédas.
4 E tinha este Joaõ seu vestido de EN## foy Jesus levado do Espi
pelles de camelo, e hum cinto de cou • rito a o deserto, para do Diabo
ro a o redor de seus lombos, e seu ser atentado.
sustento era gafanhotos e mel do 2 E avendo jejumado quarenta dias
matO. e quarenta noites, por derradeiro teve
· 5 Entaõ sahia a elle Jerusalem, e fome.
toda Judea, e toda a provincia do re 3 E chegandose a elle o Atenta
dor do Jordaõ. dor, disse: Se tu es Filho de Deus,
6 E foraõ d'elle bautizados em o dize que estas pedras se façaõ pães.
Jordaõ, confessando seus pecados. 4 Porem respondendo elle disse:
7 E vendo ele a muytos dos Pha Escrito está; naõ com só o paõ vive
riseos, e dos Sadduceos, que vinhão a rá o homem, mas com toda palavra.
seu bautismo, dizia lhes: Raça de bi. que da boca de Deus sai.
boras, quem vos ensinou a fugir da 5 Entaõ o levou o Diabo com sigo
ira que está para vir. á sancta cidade, e o pôs sobre o pina
8 Dae pois fruitos dignos de con culo do Templo.
VCTS80. 6 E disse-lhe: Se tu es Filho de
9 E naõ presumaes, dizendo em Deus, lança te a baixo, porque escri
vos mesmos: a Abraham temos por to está, que a seus Anjos mandará
pae. Porque eu vos digo, que até acerca de ty, e nas maõs te tomaraõ,
destas pedras Deus pode despertar para que nunca com teu pé tropéces
filhos a Abraham. em pedra alguma.
10 E ja agora está tambem o ma 7 Disselhe Jesus: outra vez está
chado posto á raiz das arvores; assi escrito; naõ atentarás a o Senhor teu
que toda arvore que naõ dá bom fru Beus.
ito, corta-se, e lança-se no fogo. 8 Outra vez o levou o Diabo com
11 Bem vos bautizo eu com agoa sigo a hum monte muy alto, a mo
para conversaõ; mas aquelle que após stroulhe todos os reynos do mundo, e
my vem, mais poderoso he que eu, sua gloria d'elles.
cujas alparcas naõ sou digno levar. 9 E disselhe: Tudo isto te darei,
Este vos bautizará com Espírito Sanc se postrado me adorares.
to, e com fogo. 10 Entaõ lhe disse Jesus; arredate
12 Cuja pá tem ja em sua maõ, e atanás, que escrito está: a o Senhor
teu Deus adorarás, e a elle só ser
alimpará sua eira, e no celleiro recol virás. •

herá seu trigo, e a palha queimará


com fogo que nunca se apaga. 11 Entaõ o deixou o Diabo; e eis
13 Entaõ veyo Jesus de Galilea a que se chegáraõ os Anjos, e o serviaõ.
Joaõ a o Jordaõ, para d'elle ser bau 12 Mas ouvindo Jesus que Joaõ
tizado. estava preso, tornouse para Galilea.
14 Mas Joaõ lhe resistia muyto, 13 E deixando a Nazareth, veyo
dizendo; eu hei mister ser bautizado e habitou em Capernaum, cidade ma
de ty, e vens tu a my 2 ritima, nos confins de Zabulon e
15 Porem respondendo Jesus, dis Nephtali.
selhe: Deixa por agora, porque assi 14 Para que "…………
2
o que
4 S. MATTHEUS, Cap. IV.V.
foy dito pelo Propheta Isayas, que 5 Bemaventurados os mansos, por
disse: que eles herdaraõ a terra.
15 A terra de Zabulon, e a terra 6 Bemaventurados os que haõ fome
de Nephtali, junto a o caminho do e sede da justiça, porque eles seraõ
mar, da outra banda do Jordaõ, a Ga fartos.
lilea das gentes. 7 Bemaventurados os misericordi
16 O povo assentado em trevas osos,
cordia,porque eles alcançaráõ miseri •

vio huã grande luz, e a os assentados


em regiaõ e sombra da morte a luz 8 Bemaventurados os limpos de
lhes apareceo. coraçaõ, porque elles veraõ a Deus,
17 Desde entaõ começou Jesus a 9 Bemaventurados os pacificos,
pregar, e a dizer: Arrependei-vos, porque elles seraõ chamados filhos de
porque chegado he o Reyno dos ceos. Deus.
18 E andando Jesus junto a o mar 10 Bemaventurados os que padé
de Galilea, vio a dous irmãos, a saber cem perseguiçaõ por causa } justiça,
a Simaõ chamado Pedro, e a André porque d'elles he o Reyno dos ceos.
seu irmão, que lançavaõ a rede a o 11 Bemaventurados sois vosoutros,
mar; porque eraõ pescadores. quando vos injuriarem, e persegui
19 E disselhes: Vinde após my, e rem, e contra vos todo mal fallarem
a vos farei pescadores de homens. por minha causa, mentindo.
20 Entaõ elles deixando logo as re 12 Gozae vos e alegrae vos, que
des, o seguíraõ. grande he vosso galardaõ em os ceos:
21 E passando d'ali, vio a outros porque assi perseguíraõ a os Prophe
dous irmãos, a saber a Jacobo filho de tas, que foraã antes de vosoutros.
Zebedeo, e a Joaõ seu irmão, em hum 13 Vos sois o sal da terra; pois se
barco, com Zebedeo seu pae, que con. o sal se desbotar, com que se salgará?
certavañ suas redes, e os chamou. para nada mais presta, senaõ para se
22 E eles logo deixando o barco, lançar fora, e se pisar dos homens.
e a seu pae, o seguíraõ. 14 Vos sois a luz do mundo: naõ
23 E rodeava Jesus toda Galilea, se pode esconder a cidade fundada
ensinando em suas Synagogas, e pre sobre o monte.
gando o Euangelho do Reyno, e cu 15 Nem se acende a candéa e se
rando toda enfermidade, e toda fra pôe debaixo do alqueire, mas no
queza entre o povo. candieiro, e alumia a todos quantos
24 E corria sua fama por toda a Chl CaSa estaõ. • ••

Syria, e traziaõ lhe a todos os que se 16 Assi resplandeça vossa luz di


achavaõ mal, alcançados de diversas ante dos homens, para que vejaõvossas
enfermidades e tormentos, e a os en boas obras, e glorifiquem a vosso Pae,
demoninhados, e alumados, e paraly que está nos ceos.
ticos, e os curava 17 Naõ cuideis que vim a desatar
25 E o seguiaõ muytas companhas a Ley, ou os Prophetas: naõ vim a os
de Galilea, e de Decapolis, e de Je desatar, senaõ aos cumprir.
rusalem, e de Judea, e d'alem do Jor 18 Porque em verdade vos digo,
daô. que até que naõ passem o ceo e a
CAPITULO V. terra, nem hum jota, nem hum til se
passará da Ley, que tudo naõ acon
VENDO Jesus as companhas, su teça.
bio a hum monte; e assentandose, 19 De maneira que qualquer que
chegáraõ se a elle seus Discipulos. desatar hum destes mais pequenos
2 E abrindo sua boca, os ensinava, mandamentos, e assi ensinar a os ho
dizendo: mens, o menor será chamado no Rey
3 Bemaventurados os pobres de es no dos ceos: porem qualquer que ºs
pirito, porque d'elles he o Reyno dos fizer e ensinar, esse "} chamado
CeOS grande no Reyno dos ceos,
4. Bemaventurados os tristes, por 20 Porque vos digo, que se vossa
que elles seraõ consolados. justiça naõ sobrepujar a dos Escribas
S. MATTHEUS. Cap. V.VI. 5
e Phariseos, em maneira nenhuã en neira nenhuã jureis: nem polo ceo,
trareis no reyno dos ceos. porque he o throno de Deus:
21 Ouvistes que foy dito a os an 35 Nem pola terra, porque he o
tigos: naõ matarás; mas qualquer que escabello de seus pés: nem por Jeru
matar será reo de juizo. salem, porque he a cidade do graõ
22 Porem eu vos digo, que qual Rey.
quer que contra seu irmão sem razaõ 36 Nem por tua cabeça jurarás,
se indignar, será reo de juizo. E qual pois nem hum cabello podes fazer
quer que a seu irmão disser Raca, se branco, ou preto.
rá reo do supremo conselho. E qual 37 Mas seja vosso fallar, si, si, naõ,
quer que lhe disser louco, será reo do naõ; porque o que disto passa, pro
fogo } inferno. cede do malino,
23 Portanto se trouxeres teu pre 38 Ouvistes que foy dito: olho por
sente a o altar, e ali te lembrares, que olho, e dente por dente.
teu irmaõ tem alguma cousa contra ty: 39 Mas eu vos digo, que naõ re
24 Deixa ali teu presente diante do sistais a o mal; antes a qualquer que
º
altar, e vae, reconcilia te primeiro te der em tua face direita, vira lhe
tambem a outra.
< com teu irmaõ, e entaõ vem, e ofe •

> réce teu presente. 40 E a o que quiser preitear com


25 Concorda-te asinha com teu ad tigo, e te tomar tua roupeta, larga lhe
<}

versario, entretanto que com elle estás tambem a capa.


no caminho, porque por ventura o 41 E qualquer que te obrigar a
adversario te naõ entregue a o juiz, e caminhar huã legoa, vae com elle duas.
o juiz te entregue a o ministro, e te 42 Dá a quem te pedir; e a quem
lançem na prisaõ. * de ty quiser tomar emprestado, naõ
26 Em verdade te digo, que em te desvies.
maneira nenhuma sairás d'ali, até naõ 43 Ouvistes que foy dito: amarás
pagares o derradeiro ceitil. a teu proximo, e aborrecerás a teu
27 Ouvistes que foy dito a os an Inimigo.
tigos: naõ adulterarás. 44. Porem eu vos digo: amae a vos
28 Porem eu vos digo, que qual sos inimigos, bendizei a os que vos
quer que atentar para alguã mulher maldizem, fazei bem a os que vos
para a cobiçar, ja com ella adulterou aborrecem, e rogae polos que vos mal
em seu coraçaõ. trataõ e vos perseguem.
29 Portanto se teu olho direito te 45 Para que sejais filhos de vosso
escandalizar, arranca o, e lança o de Pae que está nos ceos: porque faz
ty; que melhor te he, que hum de que seu sol saya sobre maos e bons, e
teus membros se perca, } que todo chova sobre justos e injustos,
teu corpo seja lançado no inferno. 46 Porque se amardes a os que vos
30 E se tua maõ direita te escan amaõ, que galardaõ avereis? naõ fa
dalizar, corta a, e lança a de ty; que zem os publicanos tambem o mesmo?
melhor te he que hum de teus mem 47 E se somente saudardes a vos
bros se perca, do que todo teu corpo sos irmãos, que fazeis de mais ? naõ
seja lançado no inferno. fazem os publicanos tambem assi?
31 Tambem foy dito: qualquer 48 Sede pois vosoutros perfeitos,
l" deixar sua mulher, dé lhe carta como vosso Pae que está nos ceos
e desquite. he perfeito.
32 Porem eu vos digo, que qual CAPITULO VI.
quer que deixar sua mulher fora de
causa de fornicaçaõ, faz que ella adul A** que naõ façais vossa
tére; e qualquer que com a deixada esmola perante os homens para
se casar, adultéra. que d'elles sejais vistos: d'outra ma
33 Outro si, ouvistes que foy dito neira naõ avereis galardaõ acerca de
a os antigos: naõ te perjurarás, mas vosso Pae que está nos ceos.
{ pagarás a o Senhor teus juramentos. 2 Portanto quando fizeres esmola,
# 34. Porem eu vos digo, que em ma naõ faças tocar trombeta diante dety,
G S. MATTHEUS. Cap. VI.
como fazem nas Synagogas e nas 18 Para a os homens naõ parece
ruas os hypocritas, para dos homens res que jejñas, senaõ a teu Pae, que
serem honrados: em verdade vos digo, está em oculto: e teu Pae que vé em
que ja tem seu galardaõ. oculto, ele to rendera em publico.
3 Mas quando tu fizeres esmola, 19 Naõ vos ajunteis thesouros na
naõ saiba tua maõ ezquerda o que faz terra, onde a traça e a ferrugem tudo
a tua direita. gasta, e onde os ladroens minaõ e
4 Para que tua esmola seja em roubaõ.
oculto, e teu Pae que vé em oculto, 20 Mas ajuntaevos thesouros no
ele to renderá em publico. ceo, onde nem a traça nem a ferru
5 E quando orares, naõ sejas como gem nada gasta, e onde os ladroens
os hypocritas; porque folgaõ de orar naõ minaõ nem roubaõ. +

em pé nas Synagogas, e nos cantos das 21 Porque onde vosso thesouro es


ruas, para dos homens serem vistos. tiver, ali estará tambem vosso coraçaõ,
Em verdade vos digo, que ja tem seu 22 A candea do corpo he o olho;
galardaõ. |-
assi que se teu olho for sincero, todo
t5 Mas tu, quando orares, entra em teu corpo sera luminoso.
tua camara, e cerrando tua porta, ora 23 Porem se teu olho for malino,
a teu Pae, que está em oculto, e teu todo teu corpo será tenebroso. Assi
Pae que vé em oculto, ele to rende que se a luz que em ty ha trevas saõ,
rá em publico. quantas as mesmas trevas seraõ.
7 E orando, naõ paroleeis como os 24 Ninguem pode servir a doussen
gentios, que cuidaó que# seu muy hores: pois ou ha de aborrecer a º
to falar haõ de ser ouvidos. hum, e amar a o outro; ou se ha de
8 Naõ vos façais pois semelhantes chegar a o hum, e desprezar a o outro.
a elles; que vosso Pae sabe o que vos Naõ podeis servir a Deus e a Mam
he necessario, antes que vos lh'o IllOI\, •

peçais. 25 Portanto vos digo, naõ andeis


9 Vos outros pois orareis assi: Pae solicitos por vossa vida, que aveis de
nosso, que estás nos ceos, sanctificado por
comer, ou que aveis de beber; nem
vosso corpo, com que vosaveis de
seja o teu nome.
10 Venha o teu Reyno. Seja feita a vestir. Naõ he a vida mais que o man
tua vontade assina terra, como no ceo.timento, e o corpo mais que o vestido?
11 O paõ nosso de cadadia nos da 26 Olhae para as aves do ceo, que
hoje. nem semeaõ, nem segaõ, nem ajuntaº
12 E perdoa nos nossas dividas, em celleiros; e com tudo vosso Pae
assi como nos perdoamos a os nossos celestial as alimenta. Naõ sois vos
devedores. muyto melhores que ellas? A

13 E naõ nos metas em tentaçaõ, 27 Mas qual de vosoutros poderá


mas livra nos do mal: porque teu he o com toda sua solicitidañ acrecentar
Reyno, e a potencia, e a gloria, para hum covado à sua estatura? •

todo sempre, Amen. 28 E polo vestido, porque andais


14 Porque se a os homens perdoar solicitos? atentae para os lyrios do
des suas ofensas, tambem vosso Pae campo, como crecem: nem travalhaô,
celestial vos perdoará a vos. nem fiaõ.
15 Mas se a os homens naõ per 29 E vos digo, que nem ainda Sa
doardes suas ofensas, taõ pouco vos lamaõ, em toda sua gloria, foy vestido
perdoará vosso, Pae vossas ofensas. como hum d'elles.
16 E quando jejuardes, naõ vos 30 Pois, se Deus assi veste a erva
mostreis tristonhos, como os hypocri do campo, que hoje he, e a manhaã
tas: por que desfiguraõ seus rostos, se lança no forno; naõ vosvestirá muy
para a os homens parecerem que je to mais a vos, homens de pouca fé.
jñaõ. Em verdade vos digo, que ja 31 Naõ andeis pois solicitos, di
tem seu galardaõ. zendo: que comeremos, ouque bebere
17 Porem tu, quandojejñares, unge mos, ou com que nos vestiremos?
tua cabeça, e lava teu rosto, 32 Porque todas estas cousas bus
S. MATTHEUS. Cap. VI, VII. VIII. 7
caõ os Gentios: que bem sabe vosso 15 Porem guardae vos dos falsos
Pae celestial, que de todas estas cou Prophetas, que vem a vosoutros com
sas necessitais. vestidos de ovelhas, mas por dentro
33 Mas buscae primeiro o Reyno sam lobos arrebatadores.
de Deus, e sua justiça; e todas estas 16 Por seus fruitos os conhecereis.
cousas vos seraõ acrecentadas. Por ventura colhemse uvas dos espin
34. Naõ andeis pois solicitos polo da heiros, ou figos dos abrolhos?
manhaa; porque a manhaa terá cuida 17 Assi toda boa arvore dá bons
do de si mesma. Basta a cada dia seu fruitos: mas a má arvore dá maos
mal. fruitos.
CAPÍTULO VII. 18 Naõ pode a boa arvore dãr maos
fruitos: nem a má arvore dar bons
fruitos. •
Aõ julgueis, peraque naõ sejais
julgados 19 Toda arvore que naõ dá bom
2 Porque com o juizo que julgar fruito se corta, e se lança no fogo.
des, sereis julgados; e com a medida 20 Assi que por seus fruitos os con
que medirdes, vos tornaráõ a medir. hecereis.
3 E porque atentas tu para o arguei 21 Naõ qualquer que me diz; Sen
ro que está no olho deteu irmaõ, e naõ hor, Senhor, entrará no Reyno dos
enxergas atrave que em teu olho está? ceos: mas aquelle que faz a vontade
4 Ou como dirás tu a teu irmaõ: de meu Pae que está nos ceos.
deixame tirar de teu olho o argueiro; 22 Muytos me diraõ naquelle dia:
e eis aqui huã trave em teu olho? Senhor, Senhor, naõ prophetizamos
5 Hypocrita, tira primeiro a trave nos em teu nome? e em teu nome
de teu olho, e entaõ atentaras em tirar lançamos fora os Demonios? e em
o argueiro do olho de teu irmaõ. teu nome fizemos muytas maravilhas ?
6 Naõ deis as cousas sanctas a os 23 E entonces claramente lhes di
caens, nem lançeis vossas perolas dian rei: nunca vos conheci: apartae vos
te dos porcos, peraque porventura de my, obradores de maldade.
com seus pees as naõ pisem, e virando 24 Por tanto qualquer que me
se, vos despedaçem ouve estas palavras, e as faz, compa
7 Pedi, e darvoshaõ; buscae, e ralohei a o varaõ prudente, que edi
achareis; batei, e abrirvoshaõ. ficou sua casa sobre penha.
8 Porque qualquer que pede, rece 25 E deceo a chuva, e viéraõ rios,
be; e o que busca, acha; e a o que e assopráraõ ventos, e combatéram
bate, se lhe abre. aquela casa, e nao cahio, porque es
9 E qual de vos he o homem, que, tava fundada sobre penha.
}"edindo lhe seu filho paõ, lhe dará
pedra? •
26 Mas qualquer que me ouve es
tas palavras, e naõ as faz, comparalo
10 E pedindo lhe peixe, lhe dará hei a o varaõ parvo, que edificou sua
huã serpente? casa sobre area.
11 Pois se vos, sendo maos, sabeis 27 E deceo a chuva, e viéram rios,
dar boas dadivas a vossos filhos: quan e assopráram ventos, e combatéram
to mais dará vosso Pae, que está nos aquella casa, e cahio, e foy grande sua
ceos, bens a os que lh'os pedirem. caida.
12 Por tanto tudo o que vós qui 28 E aconteceo que, acabando Je
serdes que os homens vos façaõ, fazei sus estas palavras, pasmáram se as
lh'o vos tambem assi: porque esta he companhas de sua doutrina.
a Ley, e os Prophetas. 29 Porque os ensinava como tendo
13 Entrae pela porta estreita: por autoridade, e naõ como os Escribas.

que larga he a porta, e espacioso o


caminho, que leva á perdiçaõ; e muy CAPITULO VIII.
tossam os que por elle entraõ.
14 Porque estreita he a porta, e DECENDO elle do monte, o
apertado o caminho, que leva á vida: seguíraõ muytas companhas.
e poucos ha que o achaõ. 2 E eis que veyo hum leproso, e o
S S. MATTHEUS. Cap. VIII.
adorou, dizendo; Senhor, se quiseres, 19 E chegandose hum Escriba a
bem me podes alimpar, elle, disselhe: Mestre, aonde quer
3 E estendendo Jesus a maõ, tocou que fores, te seguirei.
o, dizendo: quero, sé limpo: e logo 20 E Jesus lhe disse: As raposas
de sua lepra ficou limpo. tem covis, e as aves do ceo ninhos:
4 Entam lhe disse Jesus: Olha que mas o Filho do homem naõ tem aonde
a ninguem o digas; mas vae, mostrate encoste a cabeça.
ao Sacerdote, e oferece o presente que 21 E outro de seus Discipulos lhe
Moyses mandou, pera que lhes conste disse: Senhor, permitte me que va
5 E entrando Jesus em Capernaum, primeiro e enterre a meu pae.
veyo a elle o Centuriam, rogandolhe, 22 Porem Jesus lhe disse: Segueme
6 E dizendo; Senhor, o meu moço tu, e deixa a os mortos enterrar seus
jaz em casa paralytico, gravemente mortOs.
atormentado. 23 E entrando ele no barco, seus
7 E Jesus lhe disse: Eu virei, e o Discipulos o seguíram.
curarei. 24 E eis que se levantou huã taõ
8 Erespondendo o Centuriam, disse: grande tormenta no mar que o barco
Senhor, naõ sou digno de que entres se cubria das ondas; porém ele dor
debaixo de meu telhado; mas dize so llllal,

mente huã palavra, e meu moço sarará. 25 E chegando seus Discipulos, o


9 Porque tambem eu sou homem acordáram, dizendo; Senhor, salva
debaixo de potestade, e tenho de nos, que nos perdemos!
baixo de my soldados; e digo a este, 26 E ele lhes disse: Porque temeis
vae, e vai; e a outro, vem, e vem; e homens de pouca fé? entonces, levam
a meu servo, faze isto, e falo. tandose, reprendeu a os ventos e aº
10 E ouvindo Jesus isto, marayi mar, e ouve grande bonança.
lhou se, e disse a os que o seguiam: 27 E aquelles homens se maravil
em verdade vos digo, que nem ainda háraõ, dizendo; quem he este? que
em Israel achei tanta fé. até os ventos e o mar lhe obedecem!
11 Mas eu vos digo, que muytos 28 E como passou da outra banda:
viráõ do Oriente, e do Occidente, e á provincia dos Gergesenos, viéraõ
assentarsehaõ á mesa com Abraham, lhe a o encontro dous endemoninha
e Isaac, e Jacob, no Reyno dos ceos. dos, que sahiaõ dos sepulcros, taõ fe
12 E os filhos do Reyno seraõ lan rozes que ninguem podia passar por
çados nas trevas exteriores: ali será aquelle caminho.
o pranto, e o ranger de dentes. 29 E eis que clamáraõ, dizendo;
13 Entonces disse Jesus a o Cen que temos com tigo, Jesus Filho de
turiam: vae, e assi como creste, te se Deus? vieste aqui a nos atormentar
ja feito. E naquella mesma hora sa antes de tempo?
rou seu moço. 30 E estava huā manada de muytos
14 E vindo Jesus á casa de Pedro, porcos longe d'elles pascendo.
vio a sua sogra deitada, e com febre. 31 E os Diabos lhe rogáraõ, dizen
15 E tocoulhe a maõ, e a febre a do; se nos lançares fora, permite nos
deixou: e levantouse, e servia os que entremos naquela manada de
16 E como ja foy tarde, trouxéraõ porcos.
lhe muytos endemoninhados, e lan 32 E disselhes: Ide. E saindo el
çoulhes fora os Espiritos malinos com les, entráram na manada dos porcos:
a palavra, e curou a todos os que e eis que toda aquella manada de por
mal se achavaõ. cos se precipitou no mar, e morréraõ
17 Pera que se cumprisse, o que nas agoas.
estava dito pelo Propheta Isayas, que 33 E os porqueiros fugíraõ; e vin
disse: Elle tomou sobre si nossas en do á cidade, denunciáraõ todas estas
fermidades, e levou nossas doenças. cousas, e o que acontecera a os ende
18 E vendo Jesus muytas compan moninhados.
has a o redor de si, mandou que pas 34 E eis que toda aquela cidade
sassem da outra banda. sahio a o encontro a Jesus, e vendo
s. MATTHEUS, cap. VIII, IX. 9
o, lhe rogáraõ que se retirasse de 15 E Jesus lhes disse: por ventura
Seus termos. podem os que estaõ de bodas andar
tristes em quanto o esposo com elles
CAPITULO IX. está? mas dias viráõ, quando o esposo
lhes for tirado, e entonces jejumaráõ.
ENTRANDO no barco, passou 16 Tambem ninguem deita remen
da outra banda, e veyo a sua ci do de pano novo em vestido velho:
dade. E eis que lhe trouxéram hum porque o tal remendo rasga o vestido,
paralytico, deitado em huma cama. e faz se peyor rotura.
2 E vendo Jesus sua fé d’elles, dis 17 Nem deitam o vinho novo em
se a o paralytico: Tem bom animo, odres velhos; d'outra maneira os odres
filho, teus pecados te sam perdoados. se rompem, e o vinho se derrama, e
3 E eis que alguns dos Escribas os odres se danam: mas deitam o vin
diziaõ entre si: este blasfema. ho novo em odres novos, e ambos jun
4 E vendo Jesus seus pensamen tamente se conservaõ.
tos, disse: porque pensais mal em 18 Dizendo lhes elle estas cousas,
vossos coraçoês? eis que veyo hum Principal e o ado
5 Porque qual he mais facil, dizer: rou, dizendo: minha filha faleceo ain
Teus pecados te sam perdoados? ou da agora; mas vem, e pôe tua maõ
dizer; levantate, e anda? sobre ella, e viverá.
6 Ora pera que saibais, que o Fi 19 E levantandose Jesus, seguia o,
lho do homem tem autoridade na ter elle e seus Discipulos.
ra pera perdoar os pecados, (disse 20 (E eis que huã mulher enferma
entonces a o paralytico) levantate, de hum fluxo de sangue, doze annos
toma tua cama, e vae te para tua casa. avia, vindo a elle por de tras, tocou a
7 E levantando se, foy se pera sua borda de seu vestido.
CaSâl.
21 Porque dizia entre si: se eu tam
8 E vendo as companhas isto, ma somente tocar seu vestido, ficarei sãa.
ravilharaõ se, e# a Deus, 22 E virandose Jesus, e vendo a,
que tal autoridade tivesse dado a os disse: tem bom animo, filha, tua fé
homens. te salvou. E desda mesma hora ficou
9 E passando Jesus d'ali, vio a hum a mulher sãa.) •

homem assentado na alfandega, cha 23 E vindo Jesus á casa d'aquelle


mado Mattheus; e disselhe: segueme. Principal, e vendo os gayteiros e a
E levantandose elle, seguio o. companha que fazia alvoroço:
10 E aconteceo que, estando elle 24 Disse lhes: Retirae vos, porque
assentado á mesa em casa de Mattheus, a menina naõ está morta; mas dorme.
eis que viéraõ muytos publicanos e E riam se d’elle.
pecadores, e se assentaraõ juntamente 25 E como a companha foy lança
á mesa com Jesus e seus Discipulos. da fora, entrou e pegou lhe pela maõ,
11 E vendo isto os Phariseos, dis e a menina se levantou.
seraõ a seus Discipulos: porque come 26 E sahio esta fama por toda
vosso Mestre com os publicanos e aquella terra.
pecadores? 27. E passando Jesus d'ali, o segui
12 Porem ouvindo o Jesus, dissel ram dous cegos clamando e dizendo:
hes: os que estaõ saõs, naõ necessi tem compaixaõ de nos, filho de David!
taõ de medico, senaõ os que estaõ 28 E como veyo a casa, viéraõ os
doentes. cegos a elle. E disse lhes Jesus:
13 Mas ide, e aprendei que cousa credes vos que posso fazer isto? dis
he: misericordia quero, e naõ sacri seraõ lhe elles: si Senhor.
ficio. Porque eu naõ vim a chamar 29 Entonces lhes tocou os olhos,
justos, senaº pecadores á conversaõ. fdizendo: conforme a vossa fé se vos

14. Entonces viéraõ a ele os Disci


# ulos de Joaõ, dizendo: porque nos e 30 E os olhos se lhes abriraõ. E
os Phariseos jejumamos muytas vezes, Jesus os ameacou, dizendo: olhae
# e teus Discipulos naõ jejumaõ? que ninguem o saiba.
}
10 S. MATTHEUS Cap. IX.X.
31 Mas saidos elles, divulgaraõ sua 9 Naõ possuais ouro, nem prata,
fama por toda aquella terra. nem dinheiro de cobre em vossas cintas. ${

32 E saindo eles, eis que lhe 10 Nem alforges para o caminho, S


trouxeraõ hum homem mudo e ende nem duas tunicas, nem alparcas, nem
moninhado. bordaõ: porque digno he o obreiro
38 E como o Diabo foy lançado de seu alimento.
fora, falou o mudo: e as companhas 11 E em qualquer cidade, ou aldea,
se maravilharaõ, dizendo: nunca tal que entrardes, informaevos de quem
se vio em Israel. nella seja digno, e ficae ali até que
34. Mas os Phariseos diziam: pelo sayais.
Principe dos Demonios lança fora a 12 E quando entrardes em alguà
os Demonios. casa, saudaea. …

35 E Jesus rodeava por todas as 13 E se a casa for digna, venha so


cidades e aldeas, ensinando em suas bre ella vossa paz: porem se digna
Synagogas, e pregando o Euangelho naõ for, torne se vossa paz a vosoutros.
do Reyno, e curando toda enfermi 14 E qualquer que vos naõ receber,
dade, é todo mal entre o povo. nem vossas palavras ouvir, saindo d'a-
36 E vendo as companhas, moveo quela casa, ou cidade, sacudi o pó de
se a intima compaixaõ dellas, porque vossos pés.
andavaõ desgarradas e derramadas, 15 Em verdade vos digo, que mais
como ovelhas que naõ tem pastor. toleravel será para os da terra de So
37. Entonces disse a seus Discipu doma e Gomorrha no dia do juizo, do
los: grande he em verdade a sega, que para aquela cidade.
porem poucos os obreiros. 16 Vedes aqui, eu vos envio como
38 Por tanto rogae a o Senhor da a ovelhas em meyo dos lobos: por
sega, que empuxe obreiros á sua sega, tanto sede prudentes como serpentes,
e simplices como pombas.
CAPITULO X. 17 Porem guardaevos dos homens;
porque vos entregaráõ em Concilios,
CHAMANDO a si a seus doze e vos açoutaráõ em suas Synagogas.
Discipulos, deu lhes poder sobre 18 E até ante Presidentes e Reys
os espiritos immundos, pera os lança sereis levados por causa de my, para
rem fora, e curarem toda enfermidade que a elles e a os Gentios lhes conste.
e todo mal. 19 Mas quando vos entregarem,
2 Ora os nomes dos doze Aposto naõ estejais solicitos de como, ou que
los, saõ estes: o primeiro, Simao, dito aveis de falar: porque naquela mes
Pedro, e André seu irmaõ: Jacobo ma hora vos será dado o que aveis de
o filho de Zebedeo, e Joaõ seu irmaõ. falar.
3 Philippe e Bartholomeo: Thome, 20 Porque naõ sois vos os que fal
e Mattheus o publicano: Jacobo o lais, mas o Espirito de vosso Pae, que
filho de Alpheo: e Lebbeo, por so em vos falla.
brenome Thaddeo. 21 E o irmaõ entregará á morte ao
4 Simaõ Cananita, e Judas Iscario irmaõ, e o pae a o filho: e os filhos se
ta, o mesmo que o entregou. levantaráõcontra ospaes, e os mataráõ.
5 A estes doze enviou Jesus, e lhes 22 E de todos sereis aborrecidos
mandou, dizendo: pelo caminho das por causa de meu nome: mas aquelle
Gentes naõ freis, nem em cidade algua que perseverar até o fim, esse será
de Samaritanos entrareis. salvo. •

6 Mas ide antes ás ovelhas perdi 23 Assi que quando vos persegui
das da casa de Israel. rem nesta cidade, fugi para outra:
7 E indo, pregae, dizendo: chega porque em verdade vos digo, que nao
do he o Reyno dos ceos. acabareis de correr pelas cidades de Is
8 Curae a os enfermos, alimpae a rael, que naõ venha o Filho do homem.
OS leprosos, resuscitae a os mortos,
24 O discípulo naõ he mais que o
lançae fora a os Demonios: de graça mestre, nem o servo mais que seu
o recebestes, dae o de graça. senhor.
S. MATTHEUS. Cap. X. XI. II

25 Baste a o discipulo ser como e


42 E qualquer que soment der
Seu mestre, e a o servo como seu hum pucaro de agoa fria a hum destes
senhor: Se a o pae de familias chama pequenos em nome de Discipulo, em
raõ Beelzebul, quanto mais a seus verdade vos digo, que em maneira
domesticos? nenhuá perderá seu galardaõ.
26 Assi que naõ os temais: por
que nada ha encuberto, que se naõ aja CAPÍTULO XI.
de descubrir; e nada oculto, que se
naõ aja de saber. E de SUCEDEO que, acabandoJesus
dar mandamentos a seus doze
27 O que vos digo em trevas, dizei
o em luz; e o que ouvirdes a o ouvi Discipu los, se foy d'ali a ensinar, e a
do, pregae o sobre os telhados. pregar em suas cidades d'elles.
28 E naõ temais a os que mataõ o 2 E ouvindo Joaõ na prisaõ as obras
corpo, e naõ podem matar a alma: de Christo, mandou lhe dous de seus
temciantes a aquelle, que assi a alma Discipulos.
como o corpo pode destruir no inferno. 3 Dizendolhe: Es tu aquelle que
29 Naõ se vendem dous passarin avia de vir, oudendo esperamos a outro ?
hos por hum ceitil? e nem hum d'elles 4 E respon Jesus, disselhes:
cairá em terra sem vosso pae. Ide, e tornae a denunciar a Joaõ as
30 E até os cabellos de vossa ca cousas que ouvis e vedes:
beça todos contados estaõ. 5 Os cegos veem, e os mancos
andañ: os leprosos saõ limpos, e os
31 Naõ temais pois: mais valeis surdos ouvem: os mortos saõ resusci
vos que muytos passarinhos.
to er
32 Portan qualqu que me con tados, e a os pobres he denunciado o
, m
fessar diante dos homens tambe eu Euange lho.
o confessarei diante de meu Pae, que 6 E bemaventurado he aquelle que
está nos ceos. em my se naõ escandalizar. •

.33 Porem qualquer que me negar 7 E idos elles, começou Jesus a


diante dos homens, tambem eu o me dizer de Joaõ a as companhas: Que
saistes a o deserto a ver º huma cana
# garei diante de meu Pae, que está nos
CCOS, que se abala com o vento?
34. Naõ cuideis, que vim a meter 8 Mas que saistes a ver? hum ho
mem vestido com vestidos brandos?
senaõnacutelo.
paz terra; naõ vim a meter paz,•

vedes aqui os que trazem vestidos bran


35 Porque eu vim, a pór em dissen dos, nas casas dos Reys estaõ.
saõ a o homem contra seu pae, e á 9 Mas que saistes a ver? Propheta?
filha contra sua mae; e á nora contra tambem vos digo, e muyto mais que
Propheta. •

sua sogra.
36. E os inimigos do homem seraã 10 Porque este he aquelle de quem
seus domesticos. está escrito: Eis que diante de tua
37 Quem ama pae, ou mae, mais face envio a meu Anjo, que apare
que a my, naõ he digno de my; e lhará teu caminho diante de ty.
quem ama filho, ou # mais que a 11 Em verdade vos digo, que d'entre
os de mulheres nacidos, outro se naõ
my, naõ he digno de my.
38 E quem naõ toma sua cruz, e levantou mayor que Joaõ o Baptista:
segue após my, naõ hedigno de my. mas aquelle que em o Reyno dos ceos
39 Quem achar sua vida, perdela he o menor, mayor he que elle.
ha; e quem perder sua vida, por causa 12 E désdos dias de Joaõ o Bap
de my, achalahá. tista até agora, se faz força a o Reyno
40 Quem a vos recebe, a my me dos ceos, e os violentos o arrebataõ.
recebe; e quem a my me recebé, re 13 Porque todos os Prophetas, e a
cebe a aquelle, que me enviou. Ley, até Joaõ prophetizáraõ.
4.1 Quem recebe Propheta em nome 14 E se o quereis receber, este he o
de Propheta, galardaõ de Propheta re Elias que avia de vir. -

ceberá; e quem recebejusto em nome 15 Quem tem ouvidos pera ouvir,


de justo, galardaõ de justo receberá. ouça.
12 S. MATTHEUS. Cap. XI. XII.
16 Mas com quem compararei esta milde de coraçaõ; e achareis descanso
geraçaõ? Semelhante he a os meni para vossas almas.
nos que se assentao nas praças, e 30 Porque o meu jugo hebrando,
chamaú a seus companheiros, e leve a minha carga.
17 E dizem: Tangemos vos com
ayta, e naõ balhastes: cantamos vos CAPITULO XII.
amentaçoens, e nao pranteastes.
18 Porque veyo Joaõ, nem comen Nºteiº tempo hia Jesuspor
huns semeados em Sabbado: e
do, nem bebendo, e dizem: Demonio
teII]. seus Discipulos aviaô fome, e começa
19 Veyo o filho do homem, comen rao a arrancar espigas, e a comer.
do, e bebendo, e dizem: Vedes aqui 2 E vendo isto os Phariseos, disse.
hum homem comilaõ, e beberraõ, ami raõ lhe: vés ahi teus Discipulos fazem
go de publicanos e pecadores: mas a o que naõ helicito fazer em Sabbado.
sabedoria foy justificada de seus fi 3 Porem elle lhes disse: Naõ tendes
lhos. lido o que fez David, quando teve
20 Entonces começou ele a deitar fome, ele e os que com ele estavai?
em rosto a as cidades em que as mais 4. Como entrou na casa de Deus, e
de suas maravilhas se fizeraõ, que naõ comeo os paens da proposiçaõ que a
se tinhaõ arrependido; dizendo: elle lhe naõ era licito comer, nem tam
21 Ay de ty Chorazin, ay de ty Pouco a os que com elle estavaõ, senaõ
Bethsaida: porque se em Tyro e em só a os Sacerdotes?
Sidon foraõ feitas as maravilhas, que 5 Ou naõ tendes lido na Ley, que
em vos se fizeraõ, muyto ha que se nos Sabbados, em o Templo, os Sa
ouveraõ arrependido com saco e com cerdotes profanaõ o Sabbado, e saõ
ClI]Z3l. inculpaveis?
22 Porem eu vos digo, que mais 6 Pois eu vos digo que mayor que
toleravel sera para Tyro e Sidon, em o Templo está aqui.
o dia do juizo, que para vosoutros. Mas se vos soubereis, que cousa
23 E tu, Capernaum, que até os he, misericordia quero e nao sacri
ceos estás levantada, até os infernos ficio; naõ condenarieis a os inno
serás abatida: porque se em os de So Centes.

doma foraõ feitas as maravilhas que 8 Porque até do Sabbado he o F


em ty se fizeraõ, até o dia de hoje per lho do homem Senhor.
ImaIlCCCTaO, •
9 E partindose d'alí, veyo a sua
24 Porem eu vos digo, que mais to Synagoga d'elles.
leravel será para os de Sodoma, em o 10 E eis que avia ali hum homem
dia de juizo, que para ty. que tinha huã maõ seca: e pergunta
25 Naquelle tempo, respondendo raõ lhe, dizendo: he tambem licito
Jesus, disse: Graças te dou, Pae, Se curar em Sabbados? (pera o acusa
I'CIIl,
nhor do ceo e da terra, que escondeste
estas cousas a os sabios e entendidos, 11 E elle lhes disse: Que homem
e as revelaste a os meninos de vosoutros averá, que tenha huã
26 Assi he Pae, porque assi te ovelha, e se a tal cair em huã cava
agradou em teus olhos. em Sabbados, naõ lançe maõ della, e
27 Todas as cousas me estaõ en a levante ?
tregues de meu Pae; e ninguem con 12 Pois quanto mais val hum ho
hece a o Filho, senaõ o Pae; nem mem, que huã ovelha? Assi que licito
ninguem conhece a o Pae, senaõ o he fazer bem em Sabbados.
Filho, e a quem o Filho o quiser re 13 Entonces disse a aquele ho
velar. mem: estende tua maõ; e ele a esten
28 Vinde a my todos os que estais deo, e foy lhe restituida sãa como a
cansados, e carregados, e eu vos farei Outra. ••

descansar. 14 E saidos os Phariseos, tiveraõ


29 Tomae sobre vos meu jugo, e conselho contra elle, de como o ma
aprendei de my, que sou manso e hu tariaõ.
S. MATTHEUS. Cap. XII. 13
sis: 15 Mas sabendo o Jesus, retirouse ecado e blasphemia se perdoará a os
d'ali: e o seguiraõ muytas companhas, omens; mas a blasphemia contra o
## e a todos os curou. Espirito naõ se perdoará a os ho
16 E os ameaçava, que o naõ mani IllCIlS.
festassem. 32 E qualquer que falar palavra
17 Pera que se cumprisse o que alguà contra o Filho do homem, lhe
estava dito pelo Propheta Isayas, que será perdoado: mas qualquer que
disse: falar contra o Espirito Sancto, naõ
18. Vedes aqui meu servo a quem lhe será perdoado, nem neste seculo,
escolhi, meu amado em quem minha nem no vindouro.
alma se agrada: sobre elle porei meu 33 Ou fazei a arvore boa, e seu
Espirito, e a as Gentes denunciará fruito bom; ou fazei a arvore má, e
Juizo. seu fruito mao: porque pelo fruito se
19 Naõ contenderá, nem clamará: conhece a arvore.
nem ninguem sua voz pelas ruas ou 34 Raça de biboras, como podeis
virá. vos fallar boas cousas, sendo maos ?
20 A cana trilhada naõ quebran porque da abundancia do coraçaõ fal
tará, e o pavio que fumega naõ apa la a boca.
gará, até que tire o juizo em vitoria. 35 O bom homem tira boas cousas
21 E em seu Nome esperaráõ as do bom thesouro de seu coraçaõ, e o
Gentes. mao homem do mao thesouro tira más
22 Entonces lhe trouxeraõ hum COUS$1S.

endemoninhado cego e mudo: e de 36 Mas eu vos digo, que de toda


tal maneira o curou, que o cego e palavra ociosa que os homens fal
mudo fallava e via. larem, d’ella daráõ conta em o dia do
23 E todas as companhas pasma juizo.
vaõ, e diziaõ: naõ he este o Filho de 37 Porque por tuas palavras serás
David ?
justificado, e por tuas palavras serás
24 Mas ouvindo os Phariseos isto, condenado.
dizião: Este naõ lança fora os Demo 38 Entonces responderaõ huns dos
nios, senaõ por Beelzebul, Principe Escribas e dos Phariseos, dizendo:
dos Demonios. Mestre, quiseramos ver de ti algum
25 Porem entendendo Jesus seus sinal.
pensamentos, disselhes: Todo Reyno 39 Mas ele respondeo, e disselhes:
contra si mesmo diviso he assolado: a geraçaõ má e adulterina pede sinal:
e toda cidade, ou casa, divisa contra mas sinal se lhe naõ dará, senaõ o si
si mesma, naõ subsistirá. nal de Jonas o Propheta.
26 E se Satanás lança fora a Sata 40 Porque como Jonas esteve tres
nás, contra si mesmo está diviso: co dias e tres noites no ventre da balea:
mo subsistira logo seu reyno? assi estará o Filho do homem tres dias
27 E se eu por Beelzebul lanço e tres noites no coraçaõ da terra.
fora os Demonios, por quem os lançaõ 41 Os de Ninive se levantaráõ em
logo vossos filhos? Portanto eles se juizo com esta geraçaõ, e a condena
rao vossos juizes. ráõ: porque com a prégaçaõ de Jonas
28 Mas se eu pelo Espirito de Deus se arrependéraõ. E eis que mais que
lanço fora a os Demonios, chegado he Jonas está aqui.
logo a vosoutros o Reyno de Deus. 42 A Rainha do Austro se levan
29 Ou como pode alguem entrar tará em juizo com esta geraçaõ, e a
em casa do valente, e saquear seu fa condenará; porque veyo dos fins da
to, se primeiro naõ amarrar a o va terra a ouvir a sabedoria de Salamaã.
lente ; e entonces saqueará sua E eis que mais que Salamaõ está
CaS8 aqui.
30 Quem comigo naõ he, he contra 43 E quando o espirito immundo
my: e quem comigo naõ apanha, der se tem saido do homem, anda por
TRI118. lugares secos buscando repouso e naõ
31 Por tanto eu vos digo: Todo o acha.

• S. MATTHEUS. Cap. XII. XIII.
14.
44. Entonces diz: Tornarmehei a pulos, disseraõ lhe: porque lhes fallas
minha casa d'onde sahi. E vindo,por parabolas?
acha-a desocupada, barrida, e ador 11 E respondendo elle, disselhes:
nada. • Porque a vos he dado saber os myste
45 Entonces vai, e toma com sigo rios do Reyno dos ceos, mas a elles
outros sete espiritos peyores que elle; naõ lhes he dado
e entrados, moraó ali: e saõ as cou 12 Porque a quem tem, lhe será
sas derradeiras do tal homem peyores dado, e terá em abundancia: mas a
que as primeiras. Assi acontecerá uem naõ tem, até aquilo que tem
tambem a esta má geraçaõ. lhe será tirado. |-

46 E falando ele ainda a as com 13 Por isso lhes falo por parabolas;
panhas, eis que estavao sua mae e porque vendo, naõ veem; e ouvindo,
seus irmaõs fora, que lhe queriaõ fal naõ ouvem, nem entendem.
lar. 14 E neles se cumpre a prophecia
47 E disselhe hum: Ves ali estaõ de Isayas, que diz: De ouvido ouvi
fora tua mae e teus irmaõs, que te reis e naõ entendereis; e vendo, ve
querem falar. reis e naõ enxergareis.
48 Porem respondendo elle, disse 15 Porque o coraçaõ deste povo
a o que isto lhe }}" Quem hemi está engrossado, e pesadamente dos
nha mae? e quem saõ meus irmãos? ouvidos ouviraó; e seus olhos fecha
49 E estendendo sua maõ sobre raõ: pera que por ventura naõ vejaó
seus Discipulos, disse: Vedes aqui dos olhos, e ouçaõ dos ouvidos, e en
minha mae e meus irmaõs. tendaó do coraçaõ, e se arrependam,
50 Porque qualquer que fizer a C CUI OS CUll'C.
vontade de meu Pae, que está nos 16 Mas bemaventurados vossos
ceos, esse he meu irmão, e irmãa, e olhos, porque vém; e vossos ouvidos,
Ill@C. • porque ouvem.
17 Porque em verdade vos digo,
CAPITULO XIII. que muytos Prophetas e justos dese
jaraõ ver o que vos vedes, e naº ?
E SAINDO Jesus de casa aquele viraó; e ouvir o que vos ouvis, e naº
dia, assentou se junto a o mar: O OUVIraO. +

2 E chegaraó se a elle tantas com 18 Ouvi pois vosoutros a parabola


panhas, que entrando em hum barco, do Semeador.
se assentou nelle; e toda a companha 19 Ouvindo alguem a palavra do
estava na praya, Reyno e naõ a entendendo, vem º
3 E faloulhes muytas cousas por malino e arrebata o que em seu cº
parabolas, dizendo: Eis que o Semea raçaõ foy semeado; este he o que fºy
dor sahio a semear. semeado junto a o caminho.
4 E semeando elle, cahio hu, parte 20 Porem o que foy semeado em
da semente junto a o caminho, e vierão pedregaes, este he o que ouve a Pºr
as aves e a coméraô. lavra e logo a recebe com gozo.
5 E outra parte cahio em pedre 21 Mas naõ tem raiz em si mesmº,
gaes, onde naõ tinha muyta terra, e
antes he temporal: e vinda a afliçaº,
logo naceo, porque naõ tinha terra ou a perseguiçaõ pola palavra, lºgº
funda. se ofende. •

6 Mas saindo o sol, queimou se; e 22 E o que foy semeado em espº


porque naõ tinha raiz, secou se. nhos, este he o que ouve a palavra, º
7 E outra parte cahio em espinhos, o cuidado d'este mundo, e o enganº
e os espinhos crecéraô e a afogaraó. das riquezas afogam a palavra, e ficº
8 E outra parte cahio em boa ter sem fruito.
ra, e deu fruito, hum cento, outro 23 Mas o que foy semeado em bºº
sessenta, e outro trinta. terra, este he o que ouve e entende º
9 Quem tem ouvidos pera ouvir, palavra, e o que dá e produz frutº,
ouça. -
hum cento, e outro sessenta, e ºutrº
10 E chegandose a elle os Disci trinta
• S. MATTHEUS. Cap. XIII. 15

24 Outra parabola lhes propôs, do; Declàranos a parabola da zizania


dizendo: O Reyno dos ceos he seme do campo.
lhante a o homem que semea boa se 37 E respondendo ele, disse lhes:
25 Eemdormindo
mente os homens, veyo O que semea a boa semente he o Fi
seu campo, •

lho do homem.
seu inimigo e semeou zizania entre o 38 E o campo he o mundo; e a
trigo, e foy se. boa semente, estes saõ os filhos do
26 E como a erva creceo, e pro Reyno; e a zizania saõ os filhos do
duzio fruito, entonces apareceo tam malino ;
bem a zizania. 39 E o inimigo, que a semeou, he
27 E chegandose os servos do Pae o Diabo; e a sega he o fim do mun
de familias, disseraõ lhe: Senhor, naõ do; e os segadores saõ os Anjos.
semeaste tu boa semente em teu 40 De maneira que, como a ziza
campo? donde lhe vem logo a ziza nia he colhida e queimada a fogo;
nia? assi será na consumaçaõ deste mun
28 E elle lhes disse: O homem ini do.
migo fez isto. E os servos lhe disse 41 Mandará o filho do homem a
raó: queres logo que vamos e a col seus Anjos, e colheráõ todos os escan
hamos? dalos de fazem:
quidade seu Reyno, e a os que ini
• •

29 Porem elle lhes disse: Naõ,


porque colhendo a zizania, naõ arran 42 E lançaloshañ no forno do fogo:
queis por ventura tambem com ela o ali será o pranto e o ranger de den
trigo. •
tes. •

30 Deixae os crecer ambos juntos 43 Entences resplandeceráõ os


até a sega; e a o tempo da sega direi justos como o sol, em o Reyno de seu
a os segadores: colhei primeiro a zi Pae. Quem tem ouvidos pera ouvir,
Zania, e atae a em molhos, pera a Ouça.
queimar; mas a o trigo ajuntae no 44 Item: Semelhante he o Reyno
meu celleiro. dos ceos a o thesouro escondido em
31 Outra parabola lhes propós, di hum campo, que achando o o homem,
zendo: O Reyno dos ceos he semel o escondeo; e do gozo d'elle, vai, e
hante a o graõ da mostarda, que to vende tudo quanto tem, e compra
mando o o homem, o semeou em seu aquelle campo.
campo. •

45 Item: Semelhante he o Reyno


32 O qual, em verdade, he a me busca
dos ceos
boasa perolas.
o homem tratante, que •

nor de todas as sementes: mas cre


cendo, he a mayor de todas as ortali 46. Que achando huã perola de
ças; e faz se tamanha arvore, que vem grande valia, foy, e vendeo tudo quan
as aves do ceo e se aninha 5 em suas to tinha, e comprou a.
TalTitlS,
47 Item: Semelhante he o Reyno
33 Outra parabola lhes disse: Se dos ceos á rede lançada no mar, e
melhante he o Reyno dos ceos a o que colhe de toda sorte de peixes,
formento, que tomando o a mulher, o 48 Que estando chea, os pescadores
esconde em tres medidas de farinha, a puxaõ á praya; e assentandose,
até que tudo esteja lévedado. colhem o bom em seus vasos; porem
34. Tudo isto falou Jesus por pa o roim lançaõ fora,
rabolas a as companhas, e sem para 49 Assi será na consumaçaõ dos
bolas lhes naõ fallava. . seculos ; sairáõ os Anjos, e separaráõ
35 Peraque se cumprisse o que foy a os maos dentre os justos:
dito pelo Propheta, que disse: Em 50 E lançaloshão no forno do fo
parabolas abrirei minha boca; cousas go: ali será o choro e o ranger de
escondidas produzirei désda fundaçaõ dentes. - |-

#.
* do mundo. 51 E disse lhes Jesus: Entendestes
# 36 Entonces Jesus, despedidas as todas estas cousas? disseraõ lhe elles:
companhas, foyse pera casa. E che Si Senhor.
garaõ se seus discipulos a elle, dizen 52 E elle lhes disse: Portanto to
16 S. MATTHEUS. Cap. XIII. XIV.
do Escriba douto em o Reyno dos 10 E mandou, e degolou a Joaõna
ceos he semelhante a hum Pae de prisaõ.
familias, que de seu thesouro tira cou 11 E foy sua cabeça trazida em
sas novas e velhas hum prato,
levou a sua emae.
dada á menina; e ela a

53 E aconteceo que, acabando Je


sus estas parabolas, se retirou d'ali. 12 E vieraõ seus Discipulos, e to
54. E vindo á sua patria, ensinava os maraõ o corpo, e o enterraraõ; e fo
em sua Synagoga d'elles; de tal ma raõ, e o denunciaraõ a Jesus.
neira que pasmavaõ, e diziaõ: D'onde 13 E ouvindo o Jesus, retirouse
lhe vem a este
maravilhas ? esta sabedoria, e estas d'alí em hum barco, a hum lugar de

serto à parte; e ouvindo o as compan


55 Naõ he este o filho do carpen has, o seguiraõ a pé das cidades.
teiro? e naõ se chama sua mae Ma 14 E saindo Jesus, vio hua grande
ria? e seus irmãos Jacobo, e Jose, e companha, e moveo se a intima com
Simaõ, e Judas ? paixaõ d'elles: e curou a os que deles
56 E naõ estaõ todas suas irmaãs avia enfermos.
com nosco? d'onde lhe vem logo a 15 E vinda ja a tarde, chegarañ
este tudo isto ? se a ele seus Discipulos, dizendo: ()
57 E escandalizavaõ se nelle. Mas lugar he deserto, e o tempo heja pas
Jesus lhes disse: Naõ ha propheta sado; despede as companhas, paraque
sem honra, senaõ em sua patria, e em se vaõ pelas aldeas, e comprem para
SUla CalSal, si de comer.
58 E naõ fez ali muytas maravil 16 Mas Jesus lhes disse: Naõ tem
has por causa de sua incredulidade necessidade de se irem; dae lhes vos
d'elles. outros de comer. ••

17 Porem elles lhe disseraõ: Naõ


CAPITULO XIV. temos aqui senaõ cinco paens, e dous
peixes. •

Nºvº tempo ouvio Hero 18 E elle disse: Trazem os aqui.


des, Tetrarcha, a fama de Jesus. 19 E mandando a as companhas,
2 E disse a seus criados: Este he que se assentassem sobre a erva, e
Joaõ Baptista; resuscitado he dos tomando os cinco paens, e os dous
mortos, e por isso obraõ estas mara peixes, e levantando os olhos a o ceº,
vilhas nelle. benzeo os ; e partindo os paens, deu
3 Porque Herodes prendéra a Joaõ, os a os Discipulos, e os Discipulosº
e o avia liado, e posto na prisaõ, por as companhas:
causa de Herodias, mulher de seu ir 20 "…aº todos, e fartaraõse.
maõ Philippe. E levantaraõ do que sobejou dos pe
4. Porque Joaõ lhe dizia: Naõ te he daços, doze alcofas cheas. •

licito tela. 21 E os que comeraõ foraõ quas!


5 E querendo o matar, temia se cinco mil varoens, a fora as mulheres
do povo, porque o tinha6 por Pro e os meninos.
pheta. • •

22 E logo Jesus fez entrar no bar


6 Porem celebrandose o dia do na co a seus Discipulos, e que fossem
cimento de Herodes, dançou a filha
diante d'elle para a outrabanda, entre
de Herodias no meyo, e agradou a tanto }" despedia as companhas.
Herodes. 23 E despedidas as companhas, s"
7 Poloque com juramento lhe pro bio a o monte à parte a orar. Evinda
meteo de dar tudo o que pedisse: ja a tarde, estava ali só.
8 E ella, instruida primeiro de sua 24 E ja o barco estava no meyº dº
mae, disse: Dáme aqui em hum prato mar atormentado das ondas: porque
a cabeça de Joaõ Baptista. o vento era contrario. •

9 E el Rey se entristeceo; mas 25 Mas á quarta vela da noite


polo juramento, e polos que com elle descendeo Jesus a elles, andando so
estavaõ d mesa, mandou que se lhe bre o mar.
désse, 26 E vendo o os Discípulos andar
S. MATTHEUS. Cap. XIV. XV. 17
sobre o mar, turbaraõ se, dizendo; 7 Hypocritas, bem prophetizou
phantasma he, e deraõ gritos de medo. Isayas de vosoutros, dizendo:
27 Mas Jesus lhes falou logo, di 8 Este povo com sua boca se achega
zendo: Tende bom animo, eu sou, a my, e com os beiços me honra: mas
naõ ajais medo. seu coraçaõ está longe de my.
28 E respondeo lhe Pedro, e disse: 9 Mas em vaõ me honraõ, ensinan
Senhor, se es tu, manda me vir a ty do por doutrinas os mandamentos dos
sobre as agoas. homens.
29 E elle disse: Vem. E decendo 10 E chamando a companha a si,
Pedro do barco, andou sobre as agoas, disse-lhes: Ouvi e entendei.
pera vir a Jesus. 11 Nao he o que na boca entra, o
30 Mas vendo o vento forte, te ue a o homem contamina: mas o que
meo; e começando se a afundar, cla } boca sai, isso contamina a o ho
mou, dizendo: Senhor, salva me. MITCHI].

31 E estendendo Jesus logo a 12 Entonces chegando se seus dis


mão, pegou d'elle, e disse-lhe: Homem cipulos a elle, disseraõ-lhe: Sabes que
de pouca fé, porque duvidaste? os Phariseos, ouvindo esta palavra, se
32 E como sobiraõ no barco, o ven escandalizáraõ ?
to se aquietou. •
13 Mas respondendo elle, disse:
33 Entonces viéraõ os que estavaõ Toda pranta, que meu Pae celestial
no barco, e o adoraraõ, dizendo: Ver naõ prantou, será desarraigada.
dadeiramente es Filho de Deus. 14 Deixae os, guias saõ cegas de
34 E passando da outra banda, cegos: e se o cego guiar a o cego,
viéraõ á terra de Genezareth. ambos cairáõ na cava.
35 E como os varoens d'aquelle lu 15 E respondendo Pedro, disse-lhe:
gar o conhecéraõ, mandaraõ por toda Declara nos esta parabola.
aquella terra a o redor, e trouxeraõ 16 Porem Jesus disse: Até vosou
lhe todos os que mal se achavaõ. tros estais ainda sem entendimento?
36 E. rogavaõ lhe, que somente to 17 Naõ entendeis ainda, que tudo
cassem a borda de seu vestido; e to o que na boca entra, vai a o ventre, e
dos os que a tocavaõ, ficavaõ sãos. se lança na privada ?
18 Mas o que sai da boca, procede
- CAPITULO XV. do coraçaõ; e isto a o homem conta
II] 1I18.

ENT}\# se chegaraõ a Jesus


certos Escribas e Phariseos de
19 Porque do coraçaõ procedem
maos pensamentos, mortes, adulte
Jerusalem, dizendo: rios, fornicaçoens, furtos, falsos testi
2 Porque teus discipulos traspassaõ munhos, blasfemias. -

a tradiçaõ dos anciais º pois se naõ 20 Estas cousas saõ as que a o ho


lavaõ as maõs, quando comem pão. mem contaminaõ; mas comer sem la
3 Porêm respondendo elle, disse var as maõs, naõ contamina a o homem.
lhes: Porque vosoutros traspassais 21 E partindo se Jesus d'ali, foyse
tambem o mandamento de Deus, por para as partes de Tyro, e de Sidon.
vossa tradiçaõ ? 22 E eis que huã mulher Cananea,
4. Porque Deus mandou, dizendo: que tinha saido daquelles termos, cla
Honra a teu pae, e a tua mae: e, mou-lhe, dizendo: Senhor, Filho de
quem mal disser a o pae, ou á mae, David, tem misericordia de my; que
morra de morte. minha filha está miseravelmente ende
5 Mas vosoutros dizeis: Qualquer moninhada.
que a o pae, ou á mae disser; oferta 23 Mas ele naõ lhe respondeo pa
he tudo o que de my aproveitar te pu lavra. E chegando se seus discipulos
der; e em maneira nenhuã a seu a elle, rogaraó-lhe, dizendo: Deixa a
pae, ou a seu mae honrar, desobrigado ir, que clama apôs nosoutros.
.fica. 24 E respondendo ele, disse: Eu
6 E assi invalidastes o mandamento naõ sou enviado senaõ a as ovelhas
de Deus por vossa tradiçaõ. perdidas da casa de Israel.
18 S. MATTHEUS, Cap. XV, XVI.
25 Entonces veyo ella, e o adorou, CAPITULO XVI.
dizendo: Senhor, ajuda-me.
26 Porem respondendo ele, disse: CHEGANDO se os Phariseos
Naõ he razaõ, tomar o paõ dos filhos, e os Sadduceos a elle, atentam
e lança-lo a os cachorrinhos. do o, pediraõ lhe que lhes mostrasse
27 E ela disse: Si, Senhor: porem algum sinal do Ceo.
tambem os cachorrinhos comem das 2. Mas respondendo elle, disselhes:
migalhas que caem da mesa de seus Quando ja a tarde he vinda, dizeis:
Senhores. Bom tempo; porque o ceo se enver
28 Entonces respondeo Jesus, e melhece.
disselhe: O mulher! grande he tua 3 E pela manhaã: Hoje averátem
fé; faça-se te como queres. E sarou # porque o ceo se envermel
sua filha desd' aquella mesma hora. ece triste. Hypocritas, bem sabes
29 E partido Jesus d'ali, veyo a o vos fazer diferença na face do ceo; e
mar de Galilea; e sobindo a hum nos sinaes dos tempos naõ podeis?
monte, assentou se ali. 4. A geraçaõ má e adulterina pede
30 E viéraõ a elle muytas compan sinal; e sinal lhe naõ será dado, senaõ
has, que tinhaõ com sigo mancos, ce o sinal de Jonas o Propheta. E deix
gos, mudos, aleijados, e outros muy ando os, foyse.
tos; e os lançaraõ a os pees de Jesus,
5 E vindo seus discipulos á outra
C CUlrOll OS. banda, avia 5 se esquecido de tomar
31 De tal maneira, que as compan paõ comsigo.
has se maravilhavaõ, vendo falar a os 6 E Jesus lhes disse: Olhae bem,
mudos, saõs a os alei ados, andar a os e guardae vos do fermento dos Phari
mancos, e ver a os cegos; e glorifica seos e Sadduceos.
va5 a o Deus de Israel. 7 E eles arrezoavaõ entre si, di
32 E chamando Jesus a si seus zendo: Isto he porque comnosco naõ
discípulos, disse: Tenho intima com tomâmos paõ.
paix㺠da companha, porque ja tres 8 E entendendo o Jesus, disselhes:
dias ha que comigo persevera , e naõ Que arrezoais entre vos mesmos, hº
tem que comer: e deixalos ir em je mens de pouca fé, que naõ tomastes
jum naõ quero, paraque naõ desmay com vosco paõ ?
em no caminho. 9 Na , entendeis ainda, nem vos
33 E seus discipulos lhe disseraõ: lembrais dos cinco paens dos cinco
D'onde viriaõ a nos tantos paens no de mil homens, e quantas alcofas levan
serto, pera fartar tam grande com tastes?
panha? • 10 Nem dos sete paens dos quatrº
34 E Jesus lhes disse: Quantos mil, e quantos cestos levantastes? .
paens tendes? e eles disseraõ; sete, 1 1 Como naõ entendeis, que naº
e huns poucos de peixinhos. polo paõ vos disse, que vos guardas"
35 E mandou a as companhas que seis do fermento dos Phariseos e Sad
se assentassem pelo chaõ. duceos? •

36 E tomando os sete paens e os 12 Entonces entenderaõ, que naº


disséra que se guardassem do fer
peixes, e dando graças, partio os, e mento
àeu osá acompanha.
seus discipulos, e os disci do pa5, senaõ da doutrina dos
pulos •

Phariseos e Sadduceos.
37 E comera 5 todos, e fartaraõ se; 13 E vindo Jesus a as partes de
e levantara 5 do que sobejou dos pe Cesarea de Philippo, perguntou a seus
daços, sete cestos cheyos. discipulos, dizendo: Quem dizem, os
|-

38 E eraõ os que tinha6 comido, homens que sou eu, o filho do ho


quatro mil varoens, a fora as mulheres mem? •

C OS men1DOS. 14 E eles disseraõ: Alguns Joãº


39 E, despedidas as companhas, Baptista, e outros Elias, e outros Je
entrou em hum barco, e veyo a os ter remias, ou algum dos Prophetas.
mos de Magdala. 15 Disselhes elle: E vosoutros,
quem dizeis que eu sou?
S. MATTHEUS. Cap. XVI, XVII. 19
16 E respondendo Simaõ Pedro, CAPITULO XVII.
disse: Tu es o Christo, o Filho do
Deus vivente. DESPOIS de seis dias tomou
17 E respondendo Jesus, disselhe: Jesus com sigo a Pedro, e a Ja
Bemaventurado es tu, Simaõ Bar-Jo cobo, e a Joaõ seu irmão, e levou os
nas; porque carne e sangue t o naõ a hum monte alto a parte.
revelou, mas meu Pae, que está nos 2 E transfigurouse diante d’elles;
CC OS. e resplandeceo seu rosto como o sol,
18 E tambem eu te digo, que tu es e seus vestidos se fizeraó brancos co
Pedro, e sobre esta pedra edificarei mo a luz. •

minha Igreja; e as portas do inferno 3 E eis que lhes apareceraõ Moyses


naõ prevaleceráõ contra ella. e Elias, fallando com elle
19 E a ty te darei as chaves do 4 E respondendo Pedro, disse a
reyno dos ceos; e tudo o que liares Jesus: Senhor, bom he estarmos nos
na terra, será liado nos ceos; e tudo aqui; se queres, façamos aqui tres
o que desliares na terra, será desliado cabanas, para ty huã, e para Moyses
1)OS CCOS, huã, e huã para Elias.
20 Entonces mandou a seus disci 5 Estando ele ainda falando, eis
pulos, que a ninguem dissessem que que hua nuvem resplandecente os
elle era Jesus o Christo. cobrio com sua sombra. E eis huã
21 Desd' entaõ começou Jesus a voz da nuvem, que disse: Este he o
mostrar a seus discipulos, que lhe con meu amado filho, em quem me agra
vinha ir a Jerusalem, e padecer muyto do : a elle ouvi. -

dos anciaõs, e dos principes dos sa 6 E ouvindo os discipulos isto, ca


cerdotes, e dos escribas, e ser morto, hiraõ sobre seus rostos, e temeraõ em
e resuscitarse a o terceiro dia. grande maneira. ",

22 E tomando o Pedro com sigo, 7 E chegando sejesus a elles, tocou.


começou o a reprender, dizendo: Se os, e disse: Levantae vos, e naõ temais.
nhor, tem compaixaõ de ty; por nen 8 E levantando elles seus olhos, a
hum modo te aconteça isto. ninguem vira5, senaõ só a Jesus.
23 Porem virando-se elle, disse a 9 E como decenderaõ do monte,
Pedro: Arreda-te de diante de my, mandoulhes Jesus, dizendo; A nin
Satanás, que escandalo me es: porque guem digais a visaõ, até que o Filho.
naõ comprendes as cousas, que saõ de do homem naõ seja resuscitado dos
Deus, senaõ as que saõ dos homens. In OrtOS. •

24. Entonces disse Jesus a seus 10 E perguntaraõ lhe seus disci


discipulos: Se alguem quiser vir após pulos, dizendo: Porque dizem logo
my, negue se a si mesmo, e tome so os escribas, que he necessario, que
bre si sua cruz, e siga me. Elias venha primeiro?
25 Porque qualquer que quiser sal 11 E respondendo Jesus, disselhes.
var sua vida, perde-la-ha; porem qual Em verdade Elias virá primeiro, e re
quer que por amor de my perder sua staurará todas as cousas.
vida, acha-la-ha. 12 Mas digo vos, que ja veyo
26 Porque, que aproveita a o ho Elias, e naõ o conhecéraó; antes fize
mem, se grangear todo o mundo, e raõ d'elle tudo o que quiseraõ. Assi
perder sua alma? ou que dará o ho adecerá tambem d'elles o Filho do
mem em recompensa de sua alma? |"
27 Porque o Filho do homem virá 13 Entonces entenderaõ os disci
na gloria de seu Pae com seus anjos; pulos, que lhes disséra isto de Joaõ
e entonces renderá a cada hum se Baptista.
gundo suas obras. 14 E como chegaraõ á companha,
28. Em verdade vos digo, que al veyho hum homem a elle, pondo-se
guns ha dos que aqui estaõ, que naõ de juelhos diante d'elle, e dizendo:
gostaráõ a morte, até que naº vejaõ 15 Senhor tem misericordia de
vir a o filho do homem em seu Reyno. meu filho, que he aluãdo, e padece
2
20 S. MATTHEUS. Cap. XVII. XVIII.
muyto mal: porque muytas vezes cae 2 E chamando Jesus a si hum me
no fogo, e muytas vezes na agoa. nino, pólo no meyo d'elles.
16 E trouxe o a teus discipulos, e 3 E disse: Em verdade vos digo,
naõ o puderam curar. Que se vos naõ tornardes, e fordes
17 E respondendo Jesus, disse: O como meninos, em maneira nenhuã
geraçaõ incredula, e perversa! até entrareis no reyno dos ceos.
quando ainda bei de estar com vosco? 4. Assi que qualquer que se abaix
até quando ainda vos hei de sofrer? ar como este menino, este he o mayor
Trazeim'o aqui. no reyno dos ceos.
18 E reprendeo o Jesus, e sahio o 5 E qualquer que a hum tal meni
demonio d'elle, e sarou o menino no receber em meu nome, a my me
desd'aquella hora. recebe. |- -

19 Chegando-se entonces os disci 6 Mas qualquer que escandalizar


pulos a Jesus á parte, disseraõ: Por a hum destes pequenos, que em my
que o naõ pudêmos nos lançar fora? crem, melhor lhe fora que huã mó de
20 E Jesus lhes disse: Por vossa atafona se lhe pendurára a o pescoço,
incredulidade: porque em verdade e se anegára no profundo do mar.
vos digo, que se tivesseis tanta fé co 7, Ay do mundo por causa dos es
mo hum gram de mostarda, a este candalos: porque necessario he que
monte dirieis: Passa-te d'aqui pera venhaõ escandalos: mas ay daquele
acolá, e passar-se-hia; e nada vos seria homem por quem o escandalo vem.
impossivel. 8 Portanto se tua mão, ou teu pé
21 Mas este genero naõ sai, senaõ te escandalizar, corta es, e lança os de
por oraçaõ e jejum. ty: melhor te he entrar manco ou
22 E andando eles em Galilea, aleijado na vida, do que tendo duas
disse lhes Jesus: O Filho do homem mãos, ou dous pees, ser lançado no
será entregue em mãos dos homens. fogo eterno.
23 E matalohaõ, e a o terceiro dia 9 E se teu olho te escandalizar, ar
-se resuscitarà. E eles se entristecéraõ ranca o, e lança o de ty. Melhor te
em grande maneira. he entrar com hum olho na vida, do
24 E como entraram em Caperna que tendo dous olhos, ser lançado no
um, viéraõ a Pedro os que cobravaõ fogo do inferno.
as didragmas, e disseraó; naõ paga 10 Olhae que naõ desprezeis a al
vosso mestre as didragmas? gum destes pequenos; porque eu vos
25 Disse elle: Si. E entrando em digo, que sempre seus Anjos nos ceos
casa, Jesus se lhe anticipou, dizendo: veem a face de meu Pae, que está nos
Que te parece, Simaõ? de quem co CCOS.
braõ os reys da terra os tributos, ou 11 Porque vindo he o Filho do ho
o censo? de seus filhos; ou dos al mem a salvar o que se tinha perdido.
hevos ? 12 Que vos parece? se algum ho
26 Pedro lhe disse: dos alheyos. mem tivesse cem ovelhas, e huã del
Disselhe Jesus: Logo livres saõ os las se desgarrasse, naõ iria pelos mon
filhos? tes, deixando as noventa e nove, em
27 Mas paraque os naõ escanda busca da desgarrada?
Iizemos, vae a o mar, e lança o enzol, 13 E se acontecesse achàla, em
e o primeiro peixe que subir, toma 0, verdade vos digo, Que mais se goza
e abrindolhe a boca, acharás hum es d'aquella, que das noventa e nove, que
tatero; toma o, e dá lh'o por my e se naõ desgarráraã.
por ty. 14. Assinaõ he a vontade de vosso
CAPITULO XVIII. Pae, que está nos ceos, que hum des"
tes pequenos se perca.
AQUELLA mesma hora se che 15 Porem seteu irmão pecar contra
garaõ os discipulos a Jesus, diz ty, vae, e reprende o entre ty e ele
endo: Ora quem he o mayor em o só; se te ouvir, a teu irmão ganhaste.
reyno dos ceos? 16 Porem se te naõ ouvir, toma
S. MATTHEUS. Cap. XVIII. XIX. 2i

ainda comtigo hum ou dous, pera que e vindo, declaráraõ a seu Senhor tudo
em boca de duas ou tres testimunhas, o que passàra.
consista toda palavra. 32 Entonces chamando o seu Se
17 E se lhes naõ der ouvidos, dize nhor a si, disselhe: Servo malvado;
o à congregaçaõ; e se tambem ouvi toda aquella divida te quitei, porque
dos naõ derá congregaçaõ, tem o por me rogaste:
hum gentio e publicano. 33 Naõ te convinha a ty tambem ter
18 Em verdade vos digo, Que tudo misericordia de teu conservo, como
o que liardes na terra, sera liado no eu tambem tive misericordia de ty?
ceo; e tudo o que desliardes na terra, 34 E indignado seu Senhor, entre
será desliado no ceo. gou o a os atormentadores, até que
19 E digo vos, Que se dous de vos pagasse tudo o que lhe devia.
outros se concordarem na terra, sobre 35 Assivos fará tambem meu Pae
qualquer cousa que pedirem, lhes será celestial, se de coraçaõ naõ perdoar
feito por meu Pae, que está nos ceos. des cadahum a seu irmão suas ofensas.
20 Porque aonde dous ou tres esti CAPITULO XIX.
verem congregados em meu nome, ali
estou eu no meyo d'elles. -
E ACONTECEO que, acabando
21 Entonces Pedro chegandose a Jesus estas palavras, passouse
elle, disse: Senhor, até quantas vezes de Galilea, e veyo a os termos de
pecará meu irmão contra my, e eu Judea, d'além do Jordaõ.
lhe perdoarei? até sete ? 2 E o seguiraõ muytas companhas,
22 Jesus lhe disse: Naõ te digo eu e curou os ali.
até sete, mas até setenta vezes sete.3 Entonces chegaraõ se a elle os
23 Polo que o reyno dos ceos se Phariseos, atentando o, e dizendolhe:
compára a hum certo rey, que quis He licito a o homem despedir a sua
fazer contas com seus servos. mulher, por qualquer causa?
24 E começando a fazer contas, 4. Porem respondendo elle, disse--
foy lhe apresentado hum que lhe de lhes: Naõ tendes lido, que o que os fez
via dez mil talentos. a o principio, macho e femea os fez?
25 E naõ tendo elle com que pa 5 E disse: Portanto deixará o ho
gar, mandou o seu Senhor vender a mem pae e mae, e achegar-se-ha a sua
elle, e a sua mulher, e filhos, com tu mulher, e saraõ os dous em huã carne.
do quanto tinha, e que a divida se 6 Assi que naõ saõ mais dous, se
pagasse. naõ huã carne: por tanto o que Deus
26 Entonces aquelle servo, pros ajuntou, naõ o aparte o homem.
trandose, adorava o, dizendo: Senhor, 7 Disseram lhe eles: Porque man
sé longanimo pera comigo, e tudo te dou logo Moyses dar lhe carta de des--
pagarei. quite, e deixá-la?
27 E movido o Senhor d’aquelle 8 Disse lhes elle: Pola dureza de
servo a intima compaixaõ, soltou o, e vossos coraçoens vos permitio Moy
quitou lhe a divida. ses deixar a vossas mulheres: mas a
28 Saindo porem aquelle servo, o principio naõ foy assi.
achou hum de seus conservos que lhe 9 Porem eu vos digo, Que qual
devia cem dinheiros; e lançando maõ quer que deixar a sua mulher, salvo
d'elle, afogava o, dizendo: Pagame o por causa de fornicaçaõ, e com outra
que me deves. se casar, adultéra: o que com a
29 Entonces seu conservo, pros deixada se casar, tambem adultéra.
trandose a seus pees, rogavalhe, di 10 Disseram lhe seus discipulos:
zendo: Sé longanimo pera comigo, e se assi he o negocio do homem com
tudo te pagarei. a mulher, naõ comvem casar se.
30 Mas ele naõ quis; senaõ foy, e 11 Porem elle lhes disse: Naõ to
lançou o na prisaõ, até que pagasse a dos comprendem esta palavra, senaõ
divida. aquelles a quem he dado.
31 Vendo pois seus conservos o 12 Porque ha castrados, que do
que passava, entristecéraõ se muyto; ventre da mae assinaceraõ; e ha cas
22 S. MATTHEUS, Cap. XIX, XX.
trados, que pelos homens foraõ castra 28 E Jesus lhes disse: Em verdade
dos; e ha castrados, que se castraraõ vos digo, Que vos que me seguistes
a si mesmos por causa do reyno dos na regeneraçaõ, quando o Filho do
ceos. Quem isto pode comprender, homem se assentar em o throno de sua
comprenda o. gloria, tambem vosoutros vos assen
13 Entonces lhe trouxeram alguns tareis sobre doze thronos, pera julgar
meninos, peraque pusesse as mãos as doze tribus de Israel. •

sobre eles, e orasse; e os discipulos 29 E qualquer que ouver deixadº


os reprendiaõ. casas, ou irmãos, ou irmaãs, ou pae, ou
14. Mas Jesus disse: Deixae os me mae, ou mulher, ou filhos, ou terras
ninos, e naõ os impidais de vir a my; por amor de meu nome, cem vezes tan
porque dos taes he o reyno dos ceos. to receberá, e a vida eterna herdará
15 E avendo posto sobre elles as 30 Porem muytos primeiros seraõ
mãos, partio se d'ali. derradeiros ; e muytos derradeiros, priº
16 E eis que chegandose a elle IllClI"OS,
hum, disselhe: Mestre bom, que bem CAPITULO XX.
farei, pera haver a vida eterna?
17 E elle lhe disse: Porque me Pººtº semelhante he o reyno
chamas bom? ninguem ha bom, dos ceos a hum homem pae de
senaõ hum, convem a saber Deus. Po familias, que sahio de madrugada a
rem se queres entrar na vida, guarda alugar trabalhadores pera sua vinha.
os mandamentos. 2 E concertando se com os trabal
18 Disselhe elle; Quaes? e Jesus hadores por hum dinheiro a o dia,
disse, estes: Naõ matarás, naõ adulter mandou os á sua vinha.
arás, naõ furtarás, naõ darás falso 3 E saindo perto da hora terceira,vio
testimunho. outros, que estavaõ na praça ouciosos.
19 Honra a teu pae, e a tua mae: 4 E disselhes: Ide vosoutros tam
e amarás a teu proximo como a ty bem á vinha, e dar-vos-hei o que for
UmeSIT10. |- \ justo. E foraõ.
20 Disselhe o mancebo: Tudo isto 5 Saindo outra vez perto da hora
guardei desde minha mocidade; que seista e nona, fez o mesmo. •

me falta ainda? 6 E saindo perto da hora undeci


21 Disselhe Jesus: Se queres ser ma, achou outros que estavõ ouciº:
perfeito, vae, vende o que tens, e dá sos, e disselhes: Porque estais aqui
o a os pobres, e terás hum thesouro todo o dia ouciosos? •

no ceo; e vem, segue me. 7 Disseraõ lhe elles: Porque nin


22 E ouvindo o mancebo esta pa guem nos alugou. Disse lhes ele:Jde
lavra, foy se triste; porque tinha muy vosoutros tambem á vinha, e recebe
taS possessoens. reis o que for justo.
23 E disse Jesus a seus discípulos: 8 E vinda ja a tarde, disse o Sen
Em verdade vos digo, Que difficilmen hor da vinha a seu mordomo: chama
te entrará o rico no reyno dos ceos. a os trabalhadores, e pagalhes o jor
24 E outra vez vos digo, Que mais nal, começando dos derradeiros atº
facil he passar hum camelo pelo olho os primeiros.
de huã agulha, do que entrar o rico 9 E vindo os de perto da hora um
no reyno de Deus. cima, recebéraõ cada hum hum din
25 O que ouvindo seus discipulos, nheiro. •

espantaraõ se muyto, dizendo: Quem 10 E vindo os primeiros, cuidaraº


se pode logo salvar? que aviaõ de receber mais; e tambem
26 E olhando Jesus para elles, dis ellesrecebéraõ cadahumhum dinheirº
selhes: Acerca dos homens impossivel 11 E tomando o murmuravaõ comº
he isto; mas acerca de Deus tudo he tra o pae de familias.
possivel. 12 Dizendo: Estes derradeiros trº
27 Entonces respondendo Pedro, balharaõ huã só hora, e os igualastº
disselhe: Ves aqui tudo deixàmos, e com nosco, que levâmos a carga e º
te seguimos; que averemos logo? calma do dia.
S. MATTHEUS. Cap. XX. XXI. 23
#"… 13 Porem respondendo elle, disse 27 E qualquer que entre vosoutros
#--
s a hum d'elles: Amigo, naõ te faço quiser ser o primeiro, seja vosso servo.
agravo; naõ te concertaste tu comigo 28 Como o Filho do homem naõ
… por hum dinheiro? veyo a ser servido, senaõ a servir, e a
*# 14 Toma o teu, e vae te; e quero dar sua vida em resgate por muytos.
…Eº
* dar a este derradeiro tanto como a ty. 29 E saindo elles de Jericho, seguio
15 Ou naõ me he a my licito fazer o grande companha.
# do meu o que quiser ? ou he teu olho 30 E eis que dous cegos assenta
# mao, porque eu sou bom ? dos junto a o caminho, ouvindo |"
.… 16 Assi seraõ os derradeiros pri Jesus passava, clamaraõ, dizendo:
tº? meiros; e os primeiros derradeiros: Senhor, filho de David, tem miseri
porque muytos saõ chamados, porem cordia de nos.
…É poucos escolhidos. 31 E a companha os reprendia, pa
{ 17 E sobindo Jesus a Jerusalem, ra que se calassem; mas elles clama
tomou com sigo a os doze discipulos vaõ tanto mais, dizendo: Senhor, fil
à parte no caminho, e disselhes: ho de David, tem misericordia de nos.
18 Vedes aqui sobimos a Jerusa 32 E parando Jesus, chamou os, e
… lem, e o Filho do homem será entre disse: Que quereis que vos faça ?
gue a os principes dos sacerdotes, e 33 Disseraõ lhe elles: Senhor, que
*
a os escribas, e condenalohañ á morte. nossos olhos sejaõ abertos. •

19 E o entregaráõ a as gentes, pe 34 E movendose Jesus á intima


ra que d'elle escarneçaõ, e o açoutem, compaixaõ d'elles, tocoulhes os olhos:
º e crucifiquem: e a o terceiro dia re e logo seus olhos viram, e o seguiraõ.
surgira.
20 Entonces se chegou a elle a mae CAPITULO XXI.
dos filhos de Zebedeo, com seus filhos,
adorando o, e pedindolhe alguã cousa. COMO chegaraõ perto de Jeru
21 E elle lhe disse: Que queres? salem, e viéraõ a Bethphage, a o
disselhe ella: Dize que estes meus monte das Oliveiras; entonces mandou
dous filhos se assentem, hum á tua Jesus dous discipulos, dizendolhes:
maõ direita, e outro á tua ezquerda 2 Ide á aldea que de fronte de vos
em teu reyno. está, e logo achareis huã burraliada,
22 Porem respondendo Jesus, dis e hum poldro com ella; desliae a, e
se: Naõ sabeis o que pedis; podeis trazeim' os.
vos beber o copo que eu hei de be 3 E se alguem vos disser alguã
ber; e ser bautizados com o bautis cousa, direis: Que o Senhor os ha
mo com
sérañ lheque eu Podemos.
elles: sou bautizado º dis mister, e logo os enviará.

4. Ora tudo isto aconteceo, paraque


23 E disselhes elle: Em verdade se cumprisse o que foy dito pelo Pro
que meu copo bebereis, e com o bau pheta, que disse:
tismo com que eu sou bautizado, se 5 Dizei á filha de Siaõ: Ves aqui
reis bautizados; mas assentarse à min teu rey te vem manso, e assentado
ha mão direita, e á minha ezquerda, sobre huã burra, e hum poldro, filho
naõ he meu dalo, senaõ a os que de de burra de jugo.
meu pae está aparelhado. 6 E indo os discipulos, e fazendo
24 E como os dez ouviraõ isto, in como Jesus lhes mandâra;
dignáraõ se contra os dous irmãos. 7 Trouxeraõ a burra e o poldro, e
25 Entonces, chamando os Jesus a puseraõ sobre elles seus vestidos, e o
si, disse; Bem sabeis, que os principes fizeraõ assentar sobre elles.
das gentes se ensenhoreaõ sobre ellas, 8 E a mais companha estendiaõ
e os grandes usaó sobre ellas de po seus vestidos pelo caminho, e outros
testade. cortavaõ ramos
palhavaõ das arvores, e os es
pelo caminho. •

26 Mas entre vosoutros naõ será


assi; mas qualquer que entre vosou 9 E as companhas que hiaõ diante,
tros se quiser fazer grande, seja vosso e as que seguiam, clamavaõ, dizendo:
ministro. Hosanna a o filho de David; bendito
24 . S. MATTHEUS. Cap. XXI.
o que vem em o nome do Senhor; 24 E respondendo Jesus, disselhes:
Hosanna em as alturas. ambem eu vos perguntarei huã pala
10 E entrando elle em Jerusalem, vra; a qual se m'a disserdes, tambem eu
toda a cidade se alvoroçou, dizendo : vos direi, com que autoridade isto faço.
Quem he este? 25 O bautismo de Joaõ d'onde
11 E as companhas diziaõ: Este he era º do ceo, ou dos homens? e pen
Jesus, o Propheta de Nazareth de savaõ em si mesmos, dizendo: Se dis
Galilea. •

sermos, Do ceo, dir-nos-ha: Porque


12 E entrou Jesus no Templo de pois lhe naõ crestes?
Deus, e lançou fora a todos os que 26 E se dissermos, Dos homens, te
vendiaô, e compravaó no Templo, e memos a companha: Porque todos
trastornou as mesas dos cambiadores, tem a Joaõ por propheta.
e as cadeiras dos que vendiao pombas. 27. E respondendo a Jesus, disse
13 E disselhes: Escrito está ; Min raõ: Naõ sabemos. E ele lhes disse:
ha casa, casa de oraçaõ será chamada; Nem eu tampouco vos direi com que
mas vosoutros a tendes feito cova de autoridade isto faço.
salteadores. 28 Mas que vos parece? Humho
14 E viéraõ a elle cegos e coixos mem tinha dous filhos; e chegandose
a o Templo, e curou os. a o primeiro, disse: Filho, vae hoje a
15 Vendo entaõ os principes dos trabalhar à minha vinha.
sacerdotes e os escribas as maravil 29 Porem respondendo ele, disse:
has que fazia, e os meninos claman Naõ quero; e despois, arrependido,
do no Templo, e dizendo: Hosanna foyse. +

a o filho de David; indignáraõ se. 30 E chegando se ao segundo, disse


16 E disseraólhe: Ouves o que es lhe da mesma maneira: e responden
tes dizem? e Jesus lhes disse: Si; do elle, disse: Eu, senhor vou, e naõ
nunca lestes: Da boca dos meninos, se foy.
e dos que mamaõ, te aperfeiçoaste o 31. Qual dos dous fez a vontade do
louvor? *
dizemlhe elles; O primeiro. Diz
17 E deixando os, sahio se fora da hes Jesus: Em verdade vos digo, que
cidade para Bethania, e passou ali a os publicanos e as solteiras se vos vaº
noite. diante a o reyno de Deus.
18 E pela manhaã, tornando para 32. Porque veyo o vosoutros Joaõ,
a cidade, teve fome. por via de justiça, e naõ lhe crestes;
19 E vendo huã figueira perto do mas os publicanos, e as solteiras lhe
caminho, veyo a ella, e naõ achou creraõ: porem vosoutros, vendo istº,
nella senaõ folhas somente. E disse nem despois vos arrependestes, pera
lhe: Nunca de ty mais naça fruito pe lhe crer.
ra sempre. E logo a figueira se secou. 33 Ouvi outra parabola. Houvehum
20 E vendo os discipulos isto, ma homem pae de familias, o qual prantou
ravilháraõ se, dizendo: Como se secou huã vinha, e cercou a com valado, e
logo a figueira? •

fundou nella hum lagar, e edificou


21 Porem respondendo Jesus, dis huã torre, e arrendou a a huns lavara
selhes: Em verdade vos digo, Que se dores, e partiose pera fora da terra..
tivereis fé, e naõ duvidareis, naõ só 34 E chegandose o tempo dos frui
isto farieis á figueira, mas se até a este tos, mandou seus servos aos lavrado
monte dissereis: Alça te, e lança te no res, pera receberem seus fruitos.
mar; farsehia. 35 E os lavradores tomando a seus
22 E tudo o que na oracaó pedir servos, a hum feríraõ, e a outro ma
des, crendo, o recebereis. táraõ, e a outro apedrejáraõ.
23 E como veyo a o Templo, che 36 Outra vez mandou a outros ser
garaõ a elle, estando ja ensinando, os vos, mais que os primeiros, e fizeraõ
principes dos sacerdotes, e os ancia lhes o mesmo.
os do povo, dizendo: Com que auto 37. E por derradeiro lhes mandou a
ridade fazes isto? e quem te deu es seu filho, dizendo: Teráõ respeito a
ta autoridade ? meu filho.
S. MATTHEUS. Cap. XXI, XXII. 25
38 Mas os lavradores vendo a o fil 8 Entonces disse a seus servos: Em
ho, disseraõ entre si: este he o herdei verdade aparelhadas estaõ as bodas,
ro, vinde, matemo-lo, e tomemos sua porem naõ eraõ dignos os convidados.
herdanca. 9 Ide pois a as sahidas dos camin
39 E tomando, o lançáraõ fora da hos, e chamae a as bodas a tantos
vinha, e o matáraõ. quantos achardes.
40 Pois, quando vier o Senhor da 10 E saindo os servos pelos camin
vinha, que fará a aquelles lavradores? hos, ajuntáraõ a todos quantos achá
41 Dizem lhe elles: A os maos má raõ assimaos como bons; e as bodas
morte dará, e a vinha arrendará a ou se enchéraõ dos assentados á mesa.
tros lavradores, que lhe dem os fruitos 11 E entrando o rey, a ver os as
a seus tempos. sentados á mesa, vio ali hum homem
42 Diz lhes Jesus: Nunca lestes que naõ estava vestido com vestido de
nas Escrituras: A pedra que os edifi bodas.
cadores regeitáraõ, esta foy feita por 12 E disselhe: Amigo, como en
cabeça da esquina? pelo Senhor foy traste aqui, naõ tendo vestido de bo
feito isto, e he maravilhoso em nossos das ? e emudeceo.
olhos. 13 Entonces disse o rey a os ser
43 Portanto vos digo, Que o reyno vidores: Amarrae o de pees e de
de Deus se vos tirará a vos outros, e mãos, e tomae o, e lançae o nas trevas
se dará á gente que renda seus fruitos. exteriores: ali será o pranto e o ran
44. E quem cair sobre esta pedra, ger de dentes.
será quebrantado; e sobre quem ela 14 Porque muytos saõ chamados,
cair, esmiuça-lo-ha. porem poucos escolhidos.
45 E ouvindo os principes dos sa 15 Entonces, idos os Phariseos,
cerdotes, e os Phariseos estas suas pa tiveraõ conselho, como o apanhariaõ
rabolas, entendéraõ que fallava d'elles. em alguã palavra.
46 E procurando prende-lo, teme 16 E enviaraõ lhe seus discipulos,
raõ as companhas; porquanto o tin juntamente com os Herodianos, di
haõ por Propheta. zendo: Mestre, bem sabemos que es
verdadeiro, e com verdade ensinas o
CAPITULO XXII.
caminho de Deus, e de ninguem se te
RESPONDENDO Jesus, tor dá, porque naõ atentas para a aparen
noulhes a falar por parabolas, cia de homens.
dizendo: 17. Dize nos pois, que te parece?
2 Semelhante he o reyno dos ceos helicito dar tributo a* ou naõ ?
a hum certo rey, que fez bodas a seu 18 Mas Jesus entendendo sua ma
filho. |-

licia, disse: Porque me atentais hy


3 E mandou a seus servos que pocritas ?
chamassem a os convidados a as bo 19 Mostraeme a moeda do tributo.
das, e naõ quiseraõ vir. E elles lhe trouxeraõ hum dinheiro.
4 Outra vez pois mandou outros 20 E elle lhes disse: Cuja he esta
servos, dizendo: Dizei a os convida imagem, e esta inscripçaõ?
dos: Vedes aqui meu jantar tenho 21 Dizem lhes elles; De Cesar.
aparelhado, meus bois e cevados ja Entaõ lhes disse elle: Dae pois a
estaõ mortos, e tudo estája preparado, Cesar o que he de Cesar, e a Deus o
vinde a as bodas. que he de Deus.
5 Porem elles naõ fazendo caso, 22 E ouvindo elles isto, maravil
foraõ-se, huma seu campo, e outro a háraõse, e deixando o, foraõ se.
sua mercancia. -

23 Aquelle mesmo dia chegáraõ a


6 E outros tomando a seus servos, elle os Sadduceos, que dizem naõ
afrontáraõ os, e matáraõ os. aver resurreiçaõ; e perguntáraõ lhe,
7 E ouvindo o rey isto, indignouse; 24. Dizendo: Mestre, Moyses disse:
e mandando seus exercitos, # se algum morrer, naõ tendo filhos,
a aquelles homicidas, e pos à fogo sua casarse ha seu irmão com sua mulher,
cidade, e levantará semente a seu irmão.
26 S. MATTHEUS, Cap. XXII. XXIII.
25 Houve pois entre nos outros 45 Pois se David o chama Senhor,
sete irmãos, e casando se o primeiro, como he seu filho?
morreo; e naõ tendo semente, deixou 46 E ninguem lhe podia responder
sua mulher a seu irmão. palavra; nem ousou ninguem desda
26 Da mesma maneira tambem o quelle dia a mais lhe perguntar.
segundo, e o terceiro, até os sete,
27 Por derradeiro despois de to. CAPITULO XXIII.
dos morreo tambem a mulher.
28 Na resurreiçaõ pois, cuja dos NTONCES Jesus falou a as
sete será a mulher? porque todos a companhas, e a seus discipulos,
tiveraõ. 2 Dizendo: Sobre a cadeira de
29 Porem respondendo Jesus, dís Moyses se assentaõ os Escribase Pha
selhes: Errais, naõ sabendo as escri N"ISCOS.

turas, nem a potencia de Deus. 3 Assi que tudo o que vos disse
30 Porque na resurreiçaõ, nem se rem que guardeis, guardae o e fazei
tomaõ, nem se daô em casamento; mas o: mas naõ façais segundo suas obras;
saõ como os anjos de Deus no ceo. porque dizem e naõ fazem.
31 E acerca da resurreiçaõ dos 4. Porque liaõ cargas pesadas, e
mortos, naõ tendes lido o que Deus difficeis de levar, e as pôem sobre os
vos tem fallado, que diz: ombros dos homens; porem elles
32 Eu sou o Deus de Abraham, e nem ainda com seu dedo as querem
o Deus de Isaac, e o Deus de Jacob ? lllOVCT.

Deus naõ he Deus dos mortos, mas 5 E todas suas obras fazem, pera
dos viventes. serem vistos dos homens: porque
33 E ouvindo isto as companhas, alargaõ seus memoriaes, e estendem
pasmavaõ de sua doutrina. as bordas de seus vestidos.
34 E ouvindo os Phariseos, que 6 E amaõ os primeiros assentos nas
avia tapado a boca a os Sadduceos, ceas, e as primeiras cadeiras nas
synagogas. •

ajuntáraõ se á huã.
35 E perguntou hum d'elles, dou 7 E as saudaçoens nas praças, e se
tor da ley, atentando o, e dizendo: rem chamados dos homens, Rabbi,
36 Mestre, qual he o mandamento Rabbi,
grande na Ley? 8 Mas vosoutros naõ vos chameis
37 E Jesus lhe disse: Amarás a o Rabbi; porque hum he vosso Mestre,
Senhor teu Deus com todo teu cora a saber o Christo: e todos vosoutros
çaõ, e com toda tua alma, e com to sois irmãos.
do teu entendimento. 9 E naõ chameis a ninguem na ter
38 Este he o primeiro e grande ra vosso Pae; porque hum he vosso
mandamento. Pae, a saber o que está nos ceos.
39 E o segundo, semelhante a este 10 Nem vos chameis Mestres; por
he: Amarás a teu proximo como a que hum he vosso Mestre, a saber o
ty mesmo. Christo.
40 D'estes dous mandamentos de 11 Porem o mayor de vosoutros
pende toda a Ley, e os Prophetas. seja vosso servidor.
41 E congregados os Phariseos, 12. E o que a si mesmo se levantar,
Jesus lhes perguntou, será humilhado; e que a si mesmo se
42 Dizendo: Que vos parece do humilhar, será levantado.
Christo? cujo filho he? eles lhe dis 13 Mas ay de vosoutros Escribas
seraõ: De David. e Phariseos, hypocritas; porque cer
43 Disse lhes elle: Pois como Da rais o reyno dos ceos diante dos ho
vid em espirito o chama Senhor, di mens; porquanto nem vosoutros en
zendo: trais, nem a os que entraõ, deixais
44. Disse o Senhor a meu Senhor: entrar.
Assenta te á minha não direita, até 14 Ay de vos outros Escribas e
que ponha a teus inimigos por esca Phariseos, hypocritas; porque comeis
bello de teus pés. as casas das viuvas, e isso com pre
\

S. MATTHEUS. Cap. XXIII. XXIV. 27


\# texto de larga oraçaõ; por isso rece em verdade pareceis justos a os ho
bereis mais grave juizo. mens, porem de dentro estais cheios
…?
15 Ay de vosoutros Escribas e de hypocrisia e iniquidade.
1º. Phariseos, hypocritas; porque rodeais 29 Ay de vosoutros Escribas e
o mar, e a terra, por fazerdes hum Phariseos, hypocritas; porque edifi
# e quando ja he feito, fa cais os sepulchros dos Prophetas, e
zeilo filho do inferno, em dobro mais adornais os monumentos dos justos:
que a vosoutros. 30 E dizeis: se foramos em os dias
# }} 16 Ay de vos outros guias cegas, de nossos paes, nunca com elles ou
sº. que dizeis: Qualquer que jurar polo veramos comunicado no sangue dos
* Templo, naõ he nada; mas qualquer Prophetas.
que jurar polo ouro do Templo, de 31 Assi contra vos mesmos testifi
#2
vedor he. •
cais, que sois filhos d'aquelles que
17 Loucos e cegos; porque qual mataraõ a os Prophetas.
## he mayor, o ouro, ou o Templo, que 82 Enchei pois vos tambem a me
sanctifica a o ouro ? dida de vossos paes.
18 Item: Qualquer que jurar polo 33 Serpentes, raça de biboras, co
Altar, naõ he nada; mas qualquer que mo escapareis da condenaçaõ do in
jurar polo presente que está sobre ferno ?
elle, devedor he. 34. Portanto vedes aqui vos mando
19 Loucos e cegos; porque qual Prophetas, e sabios, e Escribas; e
he mayor, o presente, ou o Altar, que d'elles a huns matareis, e crucificareis,
sanctifica a o presente ? e d'elles a outros açoutareis em vossas
20 Portanto o que jurar polo Al Synagogas, e perseguireis de cidade
tar, jura por elle, e por tudo o que em cidade.
sobre elle está. 35 Peraque venha sobre vosoutros
21 E o que jurar polo Templo, ju todo o sangue justo, que foy derrama
ra por elle, e polo que nelle habita. do sobre a terra, desdo sangue de
22 E o que jurar polo Ceo, jura Abel o justo, até o sangue de Zacha
polo Throno de Deus, e polo que so rias, filho de Barachias, a o qual ma
bre elle está assentado. tastes entre o Templo e o Altar.
23 Ay de vosoutros Escribas e isto36virá Emsobre
verdade
esta vos digo, que tud
geraçaõ. •

Phariseos, hypocritas: porque dezi


mais a ortelaã, e o endro, e o comi 37 Jerusalem, Jerusalem, que ma
nho, e deixais o mais grave da Ley, tas a os Prophetas, e apedrejas a os
convem a saber o juizo, e a misericor que te saõ enviados: Quantas vezes
dia, e a fé: isto era necessario fazer, quis eu ajuntar teus filhos, como a ga
e naõ deixar o outro. linha ajunta seus pintaõs debaixo de
24 Guias cegas, que coais o mos suas asas; e naõ quisestes.
quito, e engolis o camelo. 38 Vedes aqui vossa casa se vos
25 Ay de vosoutros Escribas e deixa deserta.
Phariseos, hypocritas: porque alim 39 Porque eu vos digo, que desd'a-
país o exterior do copo, ou do prato; gora mais me naõ vereis, até que di
mas de dentro estaõ cheios de rou gais: bendito aquelle que vem em o
bo e intemperança. nome do Senhor.
26 Phariseo cego, alimpa primeiro
o que está de dentro do copo, e do CAPITULO XXIV.
prato, pera que tambem o exterior
d'elles fique limpo. E SAINDO Jesus do Templo, foy
27 Ay de vosoutros Escribas e se: e chegaraõ se a elle seus
Phariseos, hypocritas; porque sois discipulos, pera lhe mostrarem os
edificios do Templo. •

semelhantes a os sepulchros cayados,


que de fora em verdade parecem for 2 E disse lhes Jesus: Naõ vedes
mosos, mas de dentro estaõ cheyos de tudo isto? em verdade vos digo, que
ossos de mortos, e de todaimmundicia. naõ será deixada aqui pedra sobre pe
28 Assi tambem vosoutros, de fora dra, que naõ seja derribada.
28 S. MATTHEUS. Cap. XXIV.
3 E assentandose no monte das 21. Porque averá entonces grande
Oliveiras, chegaraõ se a elle os disci afliçaõ, qual nunca houve desdo prin
pulos a parte, dizendo: Dize nos, cipio do mundo até agora, nem taõ
quando seraõ estas cousas, e que sinal pouco averá.
averá de tua vinda, e da consummaçaõ 22 E se aquelles dias naõ fossem
do mundo? abreviados, nenhuã carne se salvaria:
4 E respondendo Jesus, disselhes: mas por causa dos escolhidos, seraõ
Olhae que ninguem vos engane. abreviados aquelles dias.
5 Porque viráõ muytos em meu 23 Entonces se alguem vos disser:
nome, dizendo: Eu sou o Christo, e Eisaqui está o Christo, ou ali, naõ o
CFC&llS,
a muytos enganaráõ.
6 # ouvireis de guerras, e de ru 24 Porque se levanraráõ falsos
mores de guerras: olhae que naõ vos Christos, e falsos Prophetas; e taõ
espanteis; porque he necessario, que grandes sinaes e prodigios faráõ, que
tudo isto aconteça: mas ainda naõ he se possivel fora, até a os escolhidos
o fim. enganariao.
7 Porque se levantará gente contra 25 Vedes aqui volo tenho dito
gente, e reyno contra reyno; e averá d'antes.
fomes, e pestilencias, e terremotos em 26 Assi que se vos disserem: ello
diversos lugares. aqui está no deserto, naõ sayais; ello
8 Mas todas estas cousas somente aqui em as camaras, nao o creais.
saõ principio de dores. 27 Porque como o relampago, que
9 Entonces vos entregaráo, pera sai do Oriente, e aparece até o Oc
serdes afligidos, e matarvos haõ; e cidente, assi será tambem a vinda do
sereis aborrecidos de todas as gentes, Filho do homem.
por causa de meu nome. 28 Porque aonde quer que estiver
corpo morto, ali se ajuntaraõ as aº
10 E muytos entonces seraõ es o Ull&lS. •

candalizados; e entregarsehaõ huns a


os outros, e huns a os outros se abor 29 E logo despois da afliçaõ da
receráõ. quelles dias, o sol se escurecerá, e a
11 E muytos falsos prophetas se lua naõ dará seu resplandor, e as
levantaráõ, e a muytos enganaráõ. estrellas cairáõ do ceo, e as forças dos
12 E por se multiplicar a iniquida ceos se commoveráõ.
de, a charidade de muytosse esfriará. 30 Entoncesaparecerá no ceo ofi
13 Mas o que perseverar até o fim, nal do Filho do homem; e entaõ to
esse será salvo. das as tribus da terra lamentaráõ, e
14 E pregar-se-ha este Euangelho veráõ a o Filho do homem, que vem
do Reyno em todo o mundo, em tes sobre as nuves do ceo, com grande •

timunho a todas as gentes, e entonces potencia e gloria.


virá o fim. 31 E mandará a seus anjos com
15 Portanto quando virdes a abo grande voz de trombeta, e ajuntaráõ a
minaçaõ do assolamento, de que foy seus escolhidos desdos quatro ventos,
desd’o hum cabo dos ceos até o outro.
dito por Daniel o Propheta, que está
no lugar sancto, (quem lé, advirta.) 32 E da figueira aprendei a com
16. Entonces os que estiverem em paraçaõ; quando ja seus ramos se en
Judea, fujaõ pera os montes. verdecem, e as folhas brotaõ, sabeis
17 O que estiver no sobre o telha que ja o veraõ está perto.
do, naõ desça a tomar alguã cousa de 33 Assi tambem vosoutros, quando
Sua CaS2. virdes todas estas cousas, sabei queja
18 E o que estiver no campo, naõ está perto ás portas.
torne a tras a tomar seus vestidos. 34. Em verdade vos digo, que naõ
19 Mas ay das prenhes, e das que passará esta geraçaõ, até que todas
criarem naquelles dias. estas cousas naõ aconteçaõ.
20 Orae porem, que vossa fugida 35 O ceo e a terra passaráõ, mas
naõ aconteça em inverno, nem em minhas palavras em maneira nenhuã
Sabbado. passaráõ.
#
• S. MATTHEUS. Cap. XXIV. XXV. 29

36 Porem d'aquelle dia e hora, nin 2 E cinco d'ellas eraõ prudentes, e


guem o sabe, nem os anjos do ceo, cinco parvas.
senaõ só meu Pae. 3 As que eraõ parvas, tomando suas
37 E como foraã os dias de Noé, lampadas, naõ tomaraõ azeite comsigo.
assi sera tambem a vinda do Filho do 4. Mas as prudentes tomaraõ azeite
homem. em seus vasos, com suas lampadas.
38 Porque como em os dias antes 5 E tardando o Esposo, tosquene
do diluvio andavaõ comendo, e beben járao todas, e adormecéraõ se.
do, casando, e dando em casamento, 6 E á meya noite se fez hum cla
até o dia que Noé entrou na arca; mor, que dizia: Eisaqui vem o espo
39 E naõ o conhecéraó, até que so, sahi lhe a o encontro.
veyo o deluvio, e os levou a todos; as 7 Entonces todas aquellas virgens
si será tambem a vinda do Filho do se levantáraó, e aparelháraõ suas lam
homem. padas.
40 Entonces estaráõ dous no cam 8 E as parvas disseraõ a as pru
po, o hum será tomado, e o outro se dentes: daemos do vosso azeite, por
rá deixado. que as nossas lampadas se apagaõ.
41 Duas estaráõ moendo a hum 9 Mas as prudentes respondéraõ,
moinho, a huã será tomada, e a outra dizendo: em maneira nenhuã, pera
será deixada. que por ventura naõ nos falte a nos
42 Vigiae pois, porque naõ sabeis nem a vos; ide antes a os que o ven
a que hora ha de vir vosso Senhor. dem, e comprae pera vosoutras.
43 Porem isto sabei, que se o pae 10 E idas ellas a comprar, veyo o
de familias soubesse, a que vela da Esposo; e as que estavaõ aparelhadas,
noite o ladraõ avia de vir, vigiaria, e entráraó com ele a as bodas, e fechou
naõ deixaria minar sua casa. se a porta.
44. Portanto tambem vosoutros es 11 E despois viéraõ tambem as ou
tae apercebidos, porque o Filho do ho tras virgens, dizendo: Senhor, Sen
mem ha de vir á hora que naõ cuidais. hor, abre nos. •

45 Quem pois he o servo fiel e 12 E respondendo elle, disse: Em


prudente, a o qual seu Senhor pós so verdade vos digo, que naõ vos conheço,
bre seus servidores, pera lhes dar sus 13 Vigiae pois, porque naõ sabeis
tento a seu tempo. o dia, nem a hora, em que o Filho do
46 Bemaventurado aquele servo, homem ha de vir.
a o qual, quando seu Senhor vier, o 14 Porque he como hum homem,
achar fazendo assi. que partindose para fora da terra,
47 Em verdade vos digo, que so chamou a seus servos, e entregoulhes
bre todos seus bens o porá. seus bens.
48 Porem se aquelle servo mao dis 15 E a hum deu cinco talentos,
ser em seu coraçaõ: meu Senhor tar e a outro dous, e a o terceiro hum, a
da em vir ; cada hum conforme a sua faculdade,
49 E começar a espanquear seus e partiose logo pera longe.
conservos, e a comer, e a beber com 16 E partido elle, o que tinha re
os borrachos: cebido cinco talentos, negociou com
50 Virá o Senhor d’aquelle servo, elles, e grangeou outros cinco talentos.
a o dia que naõ espéra, e á hora que 17 Semelhantemente tambem, o
naõ sabe.
que tinha recebido dous, grangeou
51 E separa-lo-ha, e porá sua parte tambem outros dous.
com os hypocritas: ali será o pranto, , 18 Mas o que tinha recebido hum,
e o ranger de dentes. foy, e enterrou o no chaõ, e escondeo
o dinheiro de seu Senhor. "
CAPITULO XXV.
19 E despois de muyto tempo veyo
EN# o reyno dos ceos o Senhor d’aquelles servos, e fez con
será semelhante a dez virgens, tas com elles.
que tomando suas lampadas, sahiraõ 20 E chegando o que tinha recebi
a o encontro a o esposo. do cinco talentos, trouxe lhe outros
30 S. MATTHEUS. Cap. XXV. XXVI.
cinco talentos, dizendo: Senhor, cin 35 Porque tive fome, e déstes me
co talentos me entregaste, eisaqui ou de comer; tive sede, e déstes me debe
tros cinco talentos tenho grangeado ber; fuy estrangeiro, e recolhestes me;
com elles. •
36 Nuo, e vestistes me; enfermei,
21 E seu Senhor lhe disse: Bem e visitastes me; estive na prisaõ, e
está, bom servo e fiel: sobre pouco viestes a my.
foste fiel, sobre muyto te porei; entra 37. Entonces os justos lhe respon
em o gozo de teu Senhor. deráõ, dizendo: Senhor, quando te
22 E chegando tambem o que tin vimos faminto, e te sustentâmos; ou
ha recebido dous talentos, disse: Sen sedento, e te dêmos de beber?
hor, dous talentos me entregaste, 38 E quando te vimos estrangeiro,
eisaqui outros dous talentos tenho e te recolhemos; ou muo, e te vesti
grangeado com elles. mos?
23 Seu Senhor lhe disse: Bem está, 39 E quando te vimos enfermo, ou
bom servo e fiel: sobre pouco foste na prisaõ, e vièmos a ty?
fiel, sobre muyto te porei; entra em o 40 E respondendo o rey, dirlhes
gozo de teu Senhor. ha: em verdade vos digo, que em
24 Porem chegando tambem o que quanto o fizestes a hum destes de
tinha recebido hum talento, disse: meus minimos irmãos, a my o fizestes.
Senhor, eu te conhecia, que es homem 4 l Entonces dirá tambem a os que
duro, que segas aonde naõ semeaste, estiverem á maõ ezquerda; apartaevos
e apanhas aonde naõ derramaste: de my, malditos, a o fogo eterno, apa
25 E atemorizado, fuy, e escondi relhado para o Diabo e seus Anjos.
teu talento na terra; ves aqui tens o 42 Porque tive fome, e nao me
teu. déstes de comer; tive sede, e naõ me
26 Porem respondendo seu Senhor, déstes de beber.
disse lhe: Servo malino e negligente, 43 Fuy estrangeiro, e naõ me re
sabias que sego aonde naõ semeei, e colhestes; nuo, e naõ me vestistes:
apanho onde naõ derramei. enfermo, e na prisaõ, e na 5 me visita
27 Portanto te convinha dar meu Stes.
dinheiro a os cambiadores, e vindo 44. Entonces tambem eles lhe re
eu, receberia o meu com usura. sponderaõ, dizendo: Senhor, quando
28 Tiraelhe pois o talento, e dae o te vimos faminto, ou sedento, ou es
a o que tem os dez talentos trangeiro, ou nuo, ou enfermo, ou na
29 Porque a qualquer que tiver, prisaõ, e naõ te servimos?
serlhe ha dado, e terá em abundancia;
45 Entaõ lhesresponderá, dizendo:
porem a o que naõ tiver, até o que Em verdade vos digo, que em quantº
tem lhe será tirado. a hum destes minimos o naõ fizestes,
30 E a o servo inutil, lançae o nas nem a my o fizestes.
trevas exteriores: ali será o pranto, e 46 E iráõ estes a o tormento eter
o ranger de dentes. no, porem os justos á vida eterna.
3) E quando o Filho do homem CAPITULO XXVI.
vier em sua gloria, e todos os sanctos
anjos com elle, entonces se assentará E ACONTECEO que, como Je
sobre o throno de sua gloria. sus tinha acabado todas estas
32 E seraõ ajuntadas diante d’elle palavras, disse a seus discipulos:
todas as gentes, e aparta-los-ha a 2 Bem sabeis, que d'aqui a dous
huns dos outros, como aparta o pas dias he a Paschoa, e o Filho do homem
tor as ovelhas dos cabroens. será entregue, pera ser crucificado.
38 E porá as ovelhas á sua maõ di 3 Entonces os principes dos sacer
reita, porem os cabroens à sua ezquerda. dotes, e os escribas, e os anciańs do
34. Entonces dirá o rey a os que povo se ajuntáraõ na sala do summo
estiverem á sua moñ direita: vinde ben pontifice, o qual se chamava Cayphas.
ditos de meu Pae, possui por herança 4 E consultáraõ juntamente, para
o reyno, que vos está aparelhado prenderem a Jesus por engano, e o
desda fundaçaõ do mundo. Imatarem.
S. MATTHEUS. Cap. XXVI. 31
5 Porem diziaõ: naõ na Festa, por 23 E respondendo elle, disse: O
que se naõ faça alvoroço entre o povo. que comigo mete a maõ no prato, es
6 E estando Jesus em Bethania, se me ha de trahir. •

em casa de Simaõ o Leproso: 24. Em verdade o Filho do homem


7 Veyo a ele huã mulher com hum vai, como d'elle escrito está: mas ay
vaso de alabastro, de unguento de d'aquelle homem, por quem o Filho
grande preço, e derramoulho sobre a do homem he trahido; bom lhe fora
cabeça, estando ele assentado d mesa. a o tal homem, se naõ ouvera nacido.
8 E vendo o seus discipulos, indi 25 E respondendo Judas, o que o
gnaraó se, dizendo: De que serve esta trahia, disse: Porventura sou eu, Rab
perdiçaõ ? bi? elle lhe disse: Tu o disseste.
9 Porque este unguento se podia 26 E comendo elles, tomou Jesus
vender por muyto, e darse o dinheiro o pão, e bendizendo partio o, e deu o
a os pobres. a os discipulos, e disse: Tomae, co
10 Porem entendendo o Jesus, dis mei, isto he o meu corpo.
selhes: Porque molestais a esta mul 27 E tomando o copo, e dando
her? pois me fez huã boa obra. graças, deu lh'o, dizendo: Bebei d'el
11 Porque a os pobres, sempre le todos.
com vosco os tendes; porem a my 28 Porque isto he o meu sangue, o
sempre me naõ tendes. sangue do novo Testamento, o qual
12 Porque derramando ella este por muytos he derramado, pera re
unguento sobre meu corpo, para pre missaõ dos pecados.
paraçaõ de meu enterramento o fez. 29 E digovos, que desd'agora naõ
13 Em verdade vos digo, que aonde beberei mais deste fruito de vide, até
quer que este Euangelho em todo o aquelle dia, quando com vosco o be
mundo for pregado, tambem o que ber novo em o reyno de meu Pae.
esta fez será dito pera sua memoria. 30 E avendo cantado o hymno,
14. Entonces hum dos doze, cha sahiraõ se a o monte das Oliveiras.
mado Judas Iscariota, se foy a os 31 Entonces Jesus lhes disse: To
principes dos sacerdotes; dos vos outros vos escandalizareis em
15 E disse: Que me quereis dar, e my esta noite; porque escrito está:
eu volo entregarei? e elles lhe assina ferirei a o pastor, e as ovelhas do re
laraõ trinta moedas de prata. banho seraõ derramadas.
16 E desdentonces buscava opor 32 Mas despois de eu aver resusci
tunidade, pera o entregar. tado, irei diante de vosoutros a Galilea.
17 E a o primeiro dia da festa dos 33 Porem respondendo Pedro, dis
paens asmos, vieraõ os discipulos a selhe: Ainda que todos em ty se escan
Jesus, dizendolhe: Aonde queres que dalizem, eu nunca me escandalizarei.
te aparelhemos, pera comera Paschoa? 34. Disselhe Jesus: Em verdade te
18 E elle disse: Ide á cidade a hum digo, que nesta mesma noite, antes que
tal, e dizeilhe: o Mestre diz: meu o galo cante, me negarás tres vezes.
tempo está perto; comtigo farei a 35 Disselhe Pedro: Ainda que com
Paschoa juntamente com meus disci tigo morrer me importe, em maneira
pulos. nenhuã te negarei. E todos os disci
19 E os discipulos fizeraõ como pulos dissérao o mesmo.
Jesus lhes mandara, e aparelháraõ a 36 Entonces veyo Jesus com elles
Paschoa a hum lugar, chamado Gethsemane, e
20 E vinda a tarde, assentouse á disse a os discipulos: assentae vos
mesa com os doze.
aqui, até que vá, e ali ore.
21 E comendo elles, disse: Em ver 37 E tomando com sigo a Pedro, e
dade vos digo, que hum de vosoutros a os dous filhos de Zebedeo, começou
me ha de trahir. se a entristecer, e a angustiar em
22 E entristecendose eles em gran grande maneira.
de maneira, começou cada hum d'el 38 Entonces lhes disse: Minha alma
les a dizer lhe: F" Sou eu, está totalmente triste até a morte; fi
Senhor? caevos aqui, e vigiae comigo.
32 S. MATTHEUS. Cap. XXVI.
39 E indose hum pouco mais a di crituras, que dizem, que assi convem
ante, postrouse sobre seu rosto, oran que se faça?
do, e dizendo: Pae meu, se he possi 55 Naquella mesma hora disse Je
vel, passe de my este copo; porem, sus a as companhas: Como a saltea
naõ como eu quero, mas como tu dorsaistes com espadas e bastoens a
queres. me prender: cada dia me assentava
40 E veyo a seus discipulos, e com vosco, ensinando no Templo, e
achou os dormindo, e disse a Pedro: naõ me prendestes.
Basta que nem huã hora comigo pu 56 Mas tudo isto se fez, pera que
destes vigiar? as Escrituras dos Prophetas se cum
41 Vigiae, e orae, pera que naõ en praõ. Entonces todos os discipulos
treis em tentaçaõ: o espirito em ver fugiraõ, deixando o a elle.
dade está prestes, mas a carne he fraca. 57 E os que prenderaõ a Jesus, o
42 E tornando segunda vez, orou, trouxeraõ a Cayphas, o summo pon
dizendo: Pae meu, se naõ pode este tifice, aonde os escribas e os anciańs
copo passar de my, sem que eu o be estavaõ congregados.
ba, faça se a tua vontade. 58 E Pedro o seguia de longe, até
43 E vindo a elles, achou os outra á sala do summo pontifice: e entram
vez dormindo, porque seus olhos es do dentro, assentouse com os criados,
tavaõ carregados. • para ver o fim.
44. E deixando os, tornou, e orou 59 E os principes dos sacerdotes,
terceira vez, dizendo as mesmas pa e os anciaõs, e todo o concilio, bus
lavras. cavaõ algum falso testimunho contra
45 Entonces veyo a seus discipu Jesus, pera o poderem matar, e naõ
los, e disselhes: Dormija e descansae; o achavaõ.
vedes aqui chegada he a hora, e o 60 E ainda que muytas falsas tes
Filho do homem he entregue em mãos timunhas se apresentavaõ, com tudº
dos pecadores. naõ o achavaõ.
46 Levantae vos, vamos nos, vedes 61 Mas por derradeiro viéraõ duas
aqui chegado be o que me trahe. falsas testimunhas, e disseraõ: Este
47 E falando ele ainda, eis que disse; eu posso derribar o Templo de
vem Judas, hum dos doze, e com el Deus, e edifica-lo em tres dias.
le huã grande companha, com espa 62 E levantando se o summo pon
das e bastoens, da parte dos principes tifice, disselhe: Naõ respondes nada?
dos sacerdotes, e dos anciaos do povo. que testificaõ estes contra ty?
48 E o que o trahia, lhes tinha da 63 Porem Jesus calava. E respon
do sinal, dizendo: A o que eu beijar, dendo o summo pontifice, disselhe:
esse he, prendei o. esconjuro te polo Deus vivente, que
49 E logo chegando a Jesus, disse: nos digas, se tu es o Christo, o Filho
Ajas gozo, Rabbi, e beijou o. de Deus ? +

50 Porem Jesus lhe disse: Amigo, 64. Jesus lhe disse: Tu o disseste.
a que vens aqui? entonces chegáraó, Porem digo vos, que desd'agora ve:
e lançáraó mao deJesus, e o prendéraõ. reis a o Filho do homem, assentado á
51. E eis que hum dos que estavaõ maõ direita da potencia de Deus, e vin
com Jesus, estendendo a maõ, puxou do em as nuveis do ceo.
de sua espada, e ferindo a o servo 65 Entonces o summo pontifice
do summo pontifice, cortou lhe huã rasgou seus vestidos, dizendo: Blas
orelha. phemou, que mais necessitamos de
52 Entonces Jesus lhe disse: Torna testimunhas? vedes aqui agora ouvi
tua espada a seu lugar: porque todos stes sua blasphemia.
os que tomarem espada, á espada 66. Que vos parece? e #*#
perecerao. + do eles, disseraõ: Culpado he de
53 Ou cuidas tu, que naõ possa eu Im Orte.
agora orar a meu Pae, e ele me daria 67 Entonces lhe cospiraõ no rosto,
mais de doze legioens de anjos. e lhe deraó de punhadas.
54. Como pois se cumpririaõ as Es 68 E outros lhe davaõ de bofetadas,
----

S. MATTHEUS. Cap. XXVI, XXVII. 33


# dizendo: Prophetiza-nos, ó Christo, mado campo de sangue, até o dia de
quem he o que te ferio? hoje.
#-- 69 E Pedro estava assentado fora 9 Entonces se cumprio o que foy
na sala; e chegouse a elle huã criada, dito pelo Propheta Jeremias, que dis
dizendo: tambem tu estavas com Je se: e tomâraõ as trinta moedas de pra
sus o Galíleo. ta, preço do #" pelos filhos de
70. Mas elle o negou diante de to Israël, a o qual elles apreçáraõ
dos, dizendo: naõ sei o que dizes. 10 E as deraõ polo campo do O
71 E saindo á anteporta, vio, o leiro, segundo o que me mandou o
- outra, e disse a os que ali estavaô: Senhor.
|- tambem este estava com Jesus o Na 11 E Jesus esteve diante do Pre
ZERTGI1O. sidente, e o Presidente perguntou lhe,
72 E negou o outra vez com jura dizendo: es tu o Rey dos Judeos? e
mento, dizendo: naõ conheço a esse Jesus lhe disse: tu o dizes.
homem. 12 E sendo acusado pelos Principes
73 E d'ali a hum pouco, chegando dos Sacerdotes e os Anciãos, nada
os que ali estavaõ, disseraõ a Pedro: respondeu.
Verdadeiramente tambem tues d'elles: 13 Pilatos entonces lhe disse: naõ
porque tua falla te manifesta. ouves quantas cousas testificaõ contra
74. Entoncesse começouellea amal ty?
diçoar, e a jurar, dizendo, naõ con 14 E naõ lhe respondeo nem huã
heço a esse homem. só palavra, de maneira que o Presi
75 E logo o galo cantou. E lem dente se maravilhava muyto.
# brou se Pedro da palavra de Jesus, 15 E na festa costumava o Presi
*- que lhe dissèra: Antes que o galo dente soltar hum preso a o povo, qua}-
- cante, me negarás tres vezes. E sain quer que quisessem.
… do-se pera fora, chorou amargosa 16 E tinhaõ entonces hum preso
º Illente. bem conhecido, chamado Barabbas.
# CAPITULO XXVII. 17 Juntos pois elles, disselhes Pila
#
tos: qual quereis que vos solte º a
VINDA a manhaã, juntamente Barabbas, ou a Jesus, que he chama
tomaraó conselho todos os prin do Christo?
cipes dos sacerdotes, e anciãos do 18 Porque sabia que por enveja o
povo, contra Jesus, pera o matarem. entregáraõ. •

2 E o levaraõ amarrado, e o en 19 E estando ele assentado no tri


tregáraõ a Poncio Pilatos, o presi bunal, sua mulher enviou a elle, dizem
dente. do: naõ tenhas que fazer com aquelle
3. Entonces Judas, o que o avia justo; porque hoje padeci muytas cou
trahido, vendo que ja estava condena sas em sonhos por amor d’elle.
do, tornou, arrependido, as trinta moe 20 Mas os Principes dos Sacer
das de prata a os Principes dos Sacer dotes e os Anciãos persuadiraõ ás
dotes, e a os Anciãos: companhas que pedissem a Barabbas,
… 4. Dizendo: pequei, trahindo o san e a Jesus matassem.
2 gue innocente. Porem elles disseraó: 21 E respondendo o Presidente,
;* que nos toca isso a nos ? vê o tu. disselhes: qual d’estes dous quereis
5 E lançando ele as moedas de pra que vos solte? e elles disseraõ: a Ba
# ta no Templo, partio se, e foy, e en rabbas.
# forcou se. 22 Pilatos lhes disse: que pois farei
… 6 E os Principes dos Sacerdotes, de Jesus, que he chamado Christo?
…" tomando as moedas de prata, disseraõ: disseraõ lhe todos: seja crucificado.
naõ helicito pôlas na arca das ofer 23 Porem o Presidente disse: pois
# tas, porquanto preço de sangue he. que mal tem feito? e elles clamavaõ
{ 7 E tomando conselho juntamente, mais, dizendo: seja crucificado.
compráraõ com elas o campo do O 24 Vendo pois Pilatos que nada
# leiro, para sepultura dos estrangeiros. aproveitava, antes se fazia mais alvo
8 Polo que aquelle campo foy cha roço, tomando "#" lavou as mãos

|
34. S. MATTHEUS. Cap. XXVII. -

diante da companha, dizendo: inno 41 E da mesma maneira tambem


cente estou do sangue deste justo; os Principes dos Sacerdotes, com os
vede o vos outros. Escribas, e Anciãos, e Phariseos, es
25 E respondendo todo o povo, carnecendo d'elle diziaõ:
disse: seu sangue venha sobre nos, e 42 A outros salvou, a si mesmo
sobre nossos filhos. naõ se pode salvar. Se he o Rey de
26 Entonces soltou lhes a Barab Israel, descenda agora da cruz, e cre
bas: porem avendo açoutado a Jesus, remos melle.
o entregou pera ser crucificado. 43 Confiou em Deus, livre-o agora,
27 Entonces os soldados do Pre se bem lhe quer; porque disse; Filho
sidente, levando a Jesus comsigo á de Deus sou.
audiencia, ajuntaraõ a elle toda a 44. E o mesmo lhe lançavaõ tam
uadrilha. bem em rosto os salteadores, que com
28 E despindo o, cobriraõ o cum elle estavaó crucificados.
huã capa de graã. 45 E dés da hora seista, ouve trevas
29 E tecendo huã coroa de espi sobre toda a terra até á hora nona,
nhos, puseraõ lh'a sobre a cabeça, e 46 E perto da hora nona clamou
huã cana em sua maõ direita, e pon Jesus com grande voz, dizendo: ELI,
do-se de juelhos diante d’elle, zomba ELI, LAMA SABACHTHANI:
vaõ d'elle, dizendo: ajas gozo, Rey isto he, Deus meu, Deus meu, por
dos Judeos. que me desemparaste?
30 E cospindo nelle, tomaraõ a 47 E alguns dos que ali estavaõ,
cana, e davaõ lhe com ella na cabeça. ouvindo-o, diziaõ: a Elias chama este.
31 E despois que o avia6 escarne 48 E logo correndo hum deles,
cido, despiraõlhe a capa, e o vestiraõ tomou huã esponja, e enchendo-a de
com seus vestidos, e o levaraõ a cru vinagre, póla em huã cana, e dava lhe
cificar. de beber.
32 E saindo, acharaõ a hum homem 49 Porem os outros diziaõ: Deixa,
Cyreneo, por nome Simaõ: a este vejamos, se Elias vem a livralo.
constrangéraõ a que levasse sua cruz. 50 E Jesus clamando outra Vez
33 E chegando a o lugar chamado com grande voz, deu o espirito.
Golgotha, que se diz o lugar da Ca 51 E eis que o véo do Templo se
veira, •

rasgou em dous, de riba até baixº,


34. Deraõ lhe a beber vinagre mis e a terra tremeo, e as pedras se fen
turado com fel; e gostando o, naõ o déraõ.
quis beber. •

52 E os sepulcros seabriraõ,emuy
35 E avendo-o crucificado, repar tos corpos de Sanctos, que dormira",
tíraõ seus vestidos, lançando sortes: foraó resuscitados. •

peraque se cumprisse o que foy dito 53 E saidos dos sepulcros, despos


pelo propheta: repartíraõ, entre si de sua resurreiçaõ, vieraõ á sancta ci
meus vestidos, e sobre minha tunica dade, e aparecéraõ a muytos,
lançáraõ sortes. 54. E o Centuriaõ, e os que com
36 E assentando-se, guardavaõ-o ele guardavaõ a Jesus, vendo o ter
ali. remoto, e as cousas que aviaõ sucedi
37 E puseraõ por em cima de sua do, temeraõ em grande maneira, di
cabeça, sua causa escrita: ESTE HE zendo: Verdadeiramente Filho de
JESUS, O REY DOS JUDEOS. Deus era este.
38 Entoncesforaõcrucificados com 55 E estavaõ ali muytas mulheres
elle dous salteadores, hum á maõ di olhando de longe, as quaes desde Ga
reita, e outro á ezquerda. lilea aviaõ seguido a Jesus, servindo-º.
39 E os que passavaõ, blasphema 56. Entre as quaes estava Maria
vaõ d’elle, meneando suas cabeças; Magdalena, e Maria mae de Jacobº
40 E dizendo: Tu, que derribas o e de Jose, e a mae dos filhos de Ze
Templo, e em tres dias o reedificas, bedeo. |-

salva-te a ty mesmo. Se es Filho de 57 E vinda ja a tarde, veyo hum


Deus, descende da cruz. homem rico de Arimathea, por nome

S. MATTHEUS. Cap. XXVII, XXVIII. 35

Joseph, o qual tambem era Discipulo 6 Naõ está aqui, porqueja resusci
de Jesus. tou, como disse; vinde, vede o lugar
58 Este chegou a Pilatos, e pedio onde jazia o Senhor. •

o corpo de Jesus. Entonces Pilatos 7 E idepresto, dizei a seus Disci


mandou que o corpo se lhe désse. pulos que ja resuscitou dos mortos;
59 E tomando Joseph o corpo, em e vedes aqui, ele vos vai diante a Ga
brulhou-o em hum lençol limpo fino. lilea, ali o vereis. Vedes aqui, volo
60 E pólo em seu sepulcro novo, tenho dito.
que tinha lavrado em huã penha; e 8 E saindo elas apresuradamente
revolvendo huã grande pedra á porta do sepulcro, com temor e grande go
do sepulcro, foy se. zo, correraõ a denunciá-lo a seus Dis
61 E estava ali Maria Magdalena, cipulos.
e
doa sepulcro.
outra Maria, assentadas de fronte•
9 E indo elas a denunciá-lo a seus
Discipulos, eis que Jesus lhes sai a o
62 E o seguinte dia, que he despois encontro, dizendo: Ajais gozo. E
da preparaçaõ, ajuntaraõ se os Prin chegando elas, pegáraõ de seus pees,
cipes dos Sacerdotes, e os Phariseos e o adoráraõ.
a Pilatos, 10 Entonces Jesus lhes disse: naõ
# 63 Dizendo: Senhor, lembramos

temais, ide, denunciae a meus irmaõs,


nos, que aquelle enganador, vivendo que vaõ a Galilea, e lá me veráõ.
ainda, disse: Despois de tres dias re 11 E indo ellas, eis que huns da
suscitarei. +
guarda viéraõ á cidade, e denunciáraõ
64 Manda pois que o sepulcro se a os Principes dos Sacerdotes todas
segure até o dia terceiro, porque por as cousas que tinhaõ acontecido.
ventura naõ venhaõ seus Discipulos 12 E congregados elles com os
de noite, e o furtem, e digaõ a o povo, Anciãos, e tomando conselho entre
#-
que dos mortos resuscitou: e assi será o si, deraõ muyto dinheiro a os solda
derradeiro erro peyor que o primeiro. dos;
65 E disselhes Pilatos: a guarda 13. Dizendo: dizei; seus Discipu
tendes; ide, segurae o como o en los vieraõ de noite, e o furtaraô, dor
tendeis. mindo nós outros.
66 E indo eles, seguraraõ o sepul 14 E se isto vier a ser ouvido do
cro com a guarda, sellando a pedra. residente, nos o persuadiremos, e
• CAPÍTULO XXVIII. vos faremos seguros.
15 E elles tomando o dinheiro,
E A tarde despois do Sabbado, quan fizeraõ como estavaõ instruidos. E foy
do ja começava esclarecer pera o este dito divulgado entre os Judeos
: primeiro dia da semana, veyo Maria até o dia de hoje.
.Magdalena,
sepulcro. e a outra Maria, a ver o •
16 E os onze Discipulos se fora;
á Galilea, a o monte aonde Jesus lhes
2 E eis que se fez hum grande ter tinha ordenado.
remoto; porque o Anjo do Senhor 17 E como o viraõ, o adoráraj;
descendendo do ceo, chegou, e revol porem alguns duvidava .
veo a pedra da porta, e estava assen 18 E chegando Jesus a elles, faltou
tado sobre ella. lhes, dizendo: toda potestade me he
3 E seu aspecto era como hum re dada no ceo e na terra.
lampago, e seu vestido branco como 19 Por tanto ide, ensinae a todas
- }}CVC.
as gentes, bautizando as em nome do
4 E de medo d'elle ficaraó os guar Pae, e do Filho, e do Espirito Sancto:
das muy assombrados, e tornarao se ensinando lhes que guardem todas as
como ni OrtOS.
cousas que vos tenho mandado.
5 Porem respondendo o Anjo, dis 20 E vedes aqui, eu estou com vos
se a as mulheres: naõ temais vos ou co todos os dias, até á consummaçaõ
tras, porque eu sei que buscais a Je do mundo. Amen.
sus, o que foy crucificado.
D2 |
O SANCTO EU ANG E LHO
SEGUNDO

• S. MARCOS.

CAPITULO I.
16 E andando junto a o mar de
RINCIPIO do Euangelho de Jesu Galilea, vio a Simaõ, e a André seu
Christo, Filho de Deus. irmaõ, que lançavaõ a rede a o mar;
2 Como está escrito em os Prophe (porque eraõ pescadores.)
tas: Eis que eu envio meu Anjo diante 17 E disselhes Jesus: Vinde após
de tua face, que preparará teu ca my, e farei, que sejais pescadores de
minho diante de ty. homens. |-

3 Voz do que clama em o deserto:18 E deixando logo suas redes, o


Aparelhae o caminho do Senhor, en seguiraõ.
dereçae suas veredas. 19 E passando d'ali hum pouco
4 Estava Joaõ bautizando no de mais a diante, vio a Jacobo filho de
serto, e pregando o Bautismo de com Zebedeo, e a Joaõ seu irmaõ, que
versaõ, para remissaõ dos pecados. estavaó no barco, concertando suas
5 E sahia a elle toda a provincia redes.
de Judea, e os de Jerusalem; e eraõ 20 E logo os chamou; e eles de
todos bautizados d'elle no rio de Jor ixando a seu pae Zebedeo no barco
daó, confessando seus pecados. com os jornaleiros, foraõ após elle.
6 E Joaõ andava vestido de pelos 21 E entráraõ em Capernaum; e
de camelo, e com hum cinto de couro logo em o Sabbado, entrando na Sy
a o redor de seus lombos; e comia magoga, ensinava.
gafanhotos, e mel do mato. 22 E espantavaõse de sua doutrina,
7 E pregava, dizendo: Após my porque os ensinava como tendo au
vem o que he mais forte que eu: a o toridade, e naõ como os Escribas.
qual eu naõ sou digno de encorvado 23 E estava em sua Synagoga
desatar a correa de suas alparcas. d'elles hum homem com hum espirito
8 Bem vos tenho eu bautizado com immundo, e clamou, -

agoa, mas ele vos bautizará com Es 24. Dizendo: Ah, que temos com
pirito Sancto. tigo, Jesus Nazareno? vieste a de
9 E aconteceo naquelies dias, que struir nos? bem sei quem es, o Sancto
veyo Jesus de Nazareth, de Galilea, de Deus.
C foy bautizado de Joaõ no Jordaõ. 25 E reprendeo-o Jesus, dizendo:
10 E logo, sobindo da agoa, vio cala-te, e sae d'elle,
abrir se os ceos, e a o Espirito, que 26 E despedaçando-o o espirito
como pomba descendia sobre elle. immundo, e clamando com grande
I I E ouvio se hua voz dos ceos, voz, sahio d'elle.
que dizia: tu es meu Filho amado, 27 E de tal maneira se espantáraó
ém quem me agrado, todos, que perguntava 5 entre si, di
12 E logo o Espirito o empuxou zendo: que he isto? que nova dou
a o deserto. trina he esta? que com potestade até
13 E esteve ali no deserto quarenta a os espiritos immundos manda, e lhe
dias, atentado de Satanás: e estava obedecem?
com as feras, e os Anjos o serviao. 28 E logo sua fama sahio por toda
14 E despois que Joaõ foy entre a Provincia do redor de Galilea.
gue, veyo Jesus a Galilea, pregando 29 E saindo logo da Synagoga,
o Evangelho do Reyno de Deus: vieraõ á casa de Simaõ, e de André,
15 E dizendo: o tempo he cum com Jacobo e Joaõ.
prido, e o Reyno de Deus está perto; 30 E a sogra de Simaõ estava deita
arrependeivos, e crede a o Evangelho. da com febre, e disseraõ lhe logo della.
+
S. MARCOS. Cap. I, II. 37
31 Entonces, chegando se a ella, 2 E logo se ajuntáraõ tantos, que
tomou-a pela maõ, e levantou-a, e nem ainda os lugares junto á porta os
logo a febre a deixou, e servia os. cabia5: e fallava lhes a palavra.
32 E vinda a tarde, quando ja o 3 E vieraõ a ele huns que traziaõ
sol se punha, traziaõ lhe a todos os hum paralytico ás costas de quatro.
que se achavaõ mal, e a os endemo 4 E naõ podendo chegar a elle,
ninhados. por causa da companha, descobriraõ
33 E toda a cidade se ajuntou á o telhado aonde estava, e fazendo
porta. humque
em buraco,
jazia abaixáraõ por elle o leito
o paralytico. •

34 E curou a muytos, que se


achavaõ mal de diversas enfermida 5 E vendo Jesus sua fé d’elles,
des; e lançou fora muytos Demonios; disse a o paralytico: Filho, teus pe
e naõ deixava fallar a os Demonios, cados te saõ perdoados.
porquanto o conheciaõ. 6 E estavaó ali assentados alguns
35 Elevantandose muy de manhaã, dos Escribas, que arrazoavaõ em seus
ainda bem de noite, sahio, e foyse a coraçoens, dizendo:
hum lugar deserto, e ali orava. 7 Porque falla este assiblasfemias?
36 E seguio-o Simaõ, e os que Quem pode perdoar pecados, senaõ
com elle estavaõ; •
só Deus?
37 E achando-o, disseraõ lhe: to 8 E conhecendo logo Jesus em seu
dos te buscaô. espirito, que assi entre si arrazoavaõ,
38 E elle lhes disse: Vamos a disselhes: porque arrazoais destas
as aldeas vizinhas, peraque eu pre cousas em vossos coraçoens?
gue tambem ali, porque para isso 9 Qual he mais facil? dizer a o pa
sahi. . ralytico; teus pecados te saõ perdoa
39 E pregava em suas Synagogas dos? ou dizer lhe: levanta-te, e toma
d'elles por toda Galilea, e lançava fo teu leito, e anda?
ra a os Demonios. 10 Pois peraque saibais, que o
40 E veyo hum leproso a elle, ro Filho do homem tem poder na terra
gandolhe, e pondo-se de juelhos diante pera perdoar pecados, (disse a opa
d'elle, e dizendo lhe: Se quiseres, bem ralytico):
me podes alimpar. 11 A tyte digo: levanta-te, e toma
41 E Jesus movido de intima com teu leito, e vae-te para tua casa.
paixaõ, estendeo a maõ, e tocou-o, e 12 E logo se levantou; e tomando
disse lhe: Quero, sé limpu. o leito, sahio se em presença de todos;
42 E avendo elle dito isto, logo a de tal maneira, que todos se espantá
lepra se foy d'elle, e ficou limpo. raõ, e glorificáraõ a Deus, dizendo:
43 E ameaçando-o, logo o despe nunca tal vimos.
dio de si. 13 E tornouse a sair para o mar, e
44. E disse lhe: olha que naõ digas toda a companha vinha a elle, e ensi
nada a ninguem; senaõ vae, mostrate }18Val-OS. •

a o Sacerdote, e oferece por tua lim 14 E passando elle, vio a Levi, o


peza o que Moyses mandou, peraque filho de Alpheo, assentado na Alfan
lhes conste. dega, e disselhe: Segue-me; e levan
45 Mas ele sahido, começou a tando-se, seguio-o.
apregoar muytas cousas, e a divul 15 E aconteceo que, estando elle
gar o negocio; de maneira que ja naõ assentado á mesa em sua casa, muytos
podia entrar publicamente na ci publicanos e pecadores estavaõ tam
dade; mas estava fora em lugares bem assentados á mesa com Jesus e
# desertos, e de todas as partes vinhaõ seus Discipulos; porque eraõ muytos,
a elle. e o tinhaõ seguidº.
CAPITULO II.
16 E os Escribas e os Phariseos,
{ E DESPOIS de alguns dias entrou
vendo-o comer com os publicanos e
pecadores, disséraõ a seus Discipulos:
outra vez em Capernaum, e ou Que quer dizer, que come e bebe com
vio se que estava em casa. os publicanos e pecadores?
38 S. MARCOS. Cap. II, III.
17 E ouvindo-o Jesus, disselhes: Sabbado o curaria, pera o accusa
os saõs naõ necessitaõ de Medico, se I'CII].

naõ os que estaõ doentes: eu naõ vim 3 E disse a o homem que tinha a
a chamar a os justos, senaõ a os peca maõ seca: Levantate no meyo.
dores á conversaõ. · 4 E disselhes: helicito fazer bem •

18 E os Discipulos de Joaõ, e os em Sabbado, ou fazer mal? salvar huã


dos Phariseos jejumavaõ; e viera 5, e pessoa, ou matála? e elles calavaõ,
disseraõ lhe: Porque os Discipulos de 5 E olhando para elles ao redor
Joaõ, e os dos Phariseos jejumaõ, e com indignaçaõ, condolecendo-se da
teus Discipulos naõ jejuma…? dureza de seu coraçaõ, disse a o ho
19 E Jesus lhes disse: Podem por mem: estende tua maõ: e ele a es
ventura os filhos de bodas jejumar, em tendeo; e foy sua maõ restituida sai
quanto o Esposo com elles está? en COmO a Outra.
tre tanto que tem com sigo a o Espo 6 E saindo se os Phariseos, tiveraõ
so naõ podem jejumar. logo conselho juntamente com os He
20 Mas dias viráó, quando o Espo rodianos contra elle, como o mata
so lhes for tirado; e entonces naquel riaõ. •

les dias jejumaráõ. 7 E retirouse Jesus com seus Dis:


21 E ninguem deita remendo de cipulos para o mar: e seguio-o huã
pano novo en vestido velho; d’outra grande multidaô de Galilea, e de Ju
maneira o mesmo remendo novo rom dea.
pe o velho, e faz se peyor rotura. 8 E de Jerusalem, e de Idumea, e
22 E ninguem deita vinho novo em d'além do Jordaõ; e grande multidaó
odres velhos; d'outra maneira o vinho dos de perto de Tyro, e de Sidon,
novo rompe os odres, e derrama se o ouvindo quam grandes cousas fazia,
vinho, e os odres se danaõ: mas o vieraõ a elle. •

vinho novo em odres novos se ha de 9 E disse a seus Discipulos, que o


deitar. barquinho de continuo perto delle es
23 E aconteceo que, passando ele tivesse, por causa das companhas;
pelos semeados em Sabbado, e indo porque nao o oprimissem,
seus Discipulos andando, começáraõ 10. Porque tinha curado a muytos,
a arrancar espigas. de tal maneira que todos quantos tin
24 E disseraõ lhe os Phariseos : haõ mal algum, cahiaõ sobre elle, pe
Vés isto? porque fazem o que naõ he ra tocálo.
licito em Sabbado º 11 E os espiritos immundos, ven
25 E elle lhes diffe: nunca léstes do-o, se postrava5 diante d'elle, e cla
o que fez David, quando tinha neces mavaõ, dizendo: Tu es o Filho de
sidade e fome, ele e os que com elle Deus.
estavaõ? 12. E ele os ameaçava muyto, que
26 Como entrou na casa de Deus, o naõ manifestassem.
em tempo de Abjathar Summo Pon 13 E subio a o monte, e chamou a
tifice, e comeo os paens da proposiçaõ, si a os que quis, e vieraõ a elle.
dos quaes naõ helicito comer, senaõ 14 E ordenou a os doze paraque
a os Sacerdotes, e tambem deu a os estivessem com elle, e pera os mandar
que com elle estavaõ? a prégar.
27 E dizia lhes: o Sabbado por 15 E paraque tivessem poder pera
causa do homem foy feito, naõ o ho curarem as enfermidades, e lançarem
mem por causa do Sabbado. fora a os Demonios.
28 Assi que o Filho do homem até 16 Convem a saber a Simaõ, a quem
do Sabbado he Senhor. pos por sobre nome, Pedro.
CAPITULO III. 17 E a Jacobo filho de Zebedeo,
e a Joaõ, irmaõ de Jacobo; e pos lhes
ENTROU outra vez em a Syna por sobre nome, Boanerges, que he,
goga: e estava ali hum homem, filhos do trovaõ.
que tinha huã maõ seca. •

18 E a André, e a Philippe, e a
2 E atentavaõ para elle, se em Bartholomeo, e a Mattheus, e a Tho
S. MARCOS. Cap. III. IV. 39
mas, e a Jacobo filho de Alpheo, e a
Thaddeo, e a Simaõ o Cananita. CAPITULO IV.
19 E a Judas Iscariota, o que tam COMECOU outra vez a ensinar
bem o trahio. junto a o mar, e ajuntouse a
20 E vieraõ para casa, e outra vez elle grande companha, de tal maneira
se ajuntou a companha, de tal mane que, entrando em hum barco, se assen
ira, que nem ainda podiaõ comer paõ. tou no mar; e toda a companha estava
21 E como isto ouviraó os seus, em terra junto a o mar.
sairaõ a pegar d'elle; porque diziaõ: 2 E ensinava lhes por parabolas
está fora de si. muytas cousas; e dizialhes em sua
22 E os Escribas, que descendéraõ doutrina:
de Jerusalem, diziaõ: a Beelzebul 3 Ouvi, vedes aqui o semeador sa
tem, e pelo Principe dos Demonios hio a semear;
lança fora a os Demonios. 4 E aconteceo que, semeando elle,
23 E chamando os a si, disselhes cahio huã parte da semente junto a o
por parabolas: como pode Satanás caminho, e vieraõ os passaros do ceo,
lançar fora a Satanás ? C @ COIllGT3O.

24 E se algum Reyno contra si 5 E outra cahio em pedregaes,


mesmo for diviso, na5 pode o tal aonde naõ tinha muyta terra; e logo
Reyno subsistir. nacéo, porque naõ tinha terra funda.
25 E se alguã casa for divisa con 6 Mas saindo o sol, queimou-se; e
tra si mesma, naõ pode a tal casa sub porque naõ tinha raiz, secou-se:
Sistir. 7 E outra cahio entre espinhos, e
26 E se Satanás se levantar contra crecéraõ os espinhos, e afogaraõ-a, e
si mesmo, e for diviso, naõ pode sub naõ deu fruito.
sistir, mas tem fim. 8 E outra cahio em boa terra, e
27 Ninguem pode roubar o fato do deu fruito, que sobio, e creceo: e deu
valente, entrando em sua casa, se an hum trinta, e outro sessenta, e outro
tes naõ amarrar a o valente: e enton CentO. -

ces roubará sua casa. 9 E disselhes: quem tem ouvidos


28 Em verdade vos digo, que to pera ouvir, ouça.
dos os pecados seráõ li## 8) OS
10. E quando esteve só, pergunta
filhos dos homens, e toda sorte de raõ lhe os que junto a elle estavaõ,
blasfemias com que blasfemarem: com os doze, acerca da parabola.
29 Porem qualquer que blasfemar 11 E disselhes: a vos outros vos
contra o Espirito Sancto, para sem he dado saber os mysterios do Reyno
pre naõ tem perdaõ; mas culpado he de Deus: mas a os que estaõ de fora,
do eterno juizo. todas estas cousas por parabolas se
30 Porque diziaõ: espirito immun lhes dizem.
do tem. •
12 Paraque vendo, vejaõ, e naõ ad
31 Vieraõ pois seus irmaõs e sua virtaõ; e ouvindo, ouçaõ, e naõ en
mae; e estando de fora, enviáraõ a tendaõ; porque por ventura se naõ
elle chamando-o. convertaõ, e lhes sejaõ perdoados os
32 E a companha estava assentada ecados.
a o redor d’elle; e disseraõ lhe: ves 13 E disselhes: naõ sabeis esta pa
aqui tua mae, e teus irmãos te buscaó rabola? como pois entendereis todas
lá fora. as parabolas?
33 E ele lhes respondeo, dizendo: 14. O semeador he o que semea a
quem he minha mae, ou meus irmãos? palavra.
34 E olhando de redor pera os que 15 E estes saõ os de junto a o ca
a o redor d'elle estavaõ assentados, minho, em os que a palavra se semea;
disse: vedes aqui minha mae, e meus mas avendo-a ouvido, vem logo Sata
irmãos. nás, e tira a palavra que em seus co
35 Porque qualquer que fizer a raçoens foy semeada.
vontade de Deus, esse he meu irmaõ, 16 E semelhantemente estes saõ os
e minha irmaã, e minha mae. que se semeaõ em pedregaes; os que
40
S. MARCOS. Cap. IV.V.
avendo ouvido a palavra, logo com se a mayor de todas as hortaliças, e
gozo a recebem. cria grandes ramas, de tal maneira,
17 E em si mesmos naõ tem raiz: que os passaros do ceo se possaõ
antes saõ temporaes. Despois levan aninhar debaixo de sua sombra.
tando se tribulaçaõ, ou perseguiçaõ 33 E com muytas taes parabolas
por causa da palavra, logo se escan lhes fallava a palavra, segundo o que
dalizaõ. podiaô ouvir.
18 E estes saõ os que se semeaõ 34 E sem parabola naõ lhes falava;
entre espinhos; a saber, os que ouvem mas a seus Discípulos declarava tudo
a palavra. • em particular.
19 E os cuidados d’este mundo, e 35 E disselhes aquelle dia, vinda
o engano das riquezas, e as cobiças ja a tarde: passemos á outra banda.
acerca das outras cousas, entrando, 36 E deixando a companha, o to
afogaõ a palavra, e fica sem fruito. maraõ com sigo como estava no bar
20 E estes saõ os que foraõ semea co, e avia tambem com ele outros
dos em boa terra; os que ouvem a barquinhos.
alavra, e a recebem, e daõ fruito, 37 E levantouse huã grande tem
um trinta, e outro sessenta, e outro pestade de vento, e davaõ as ondas
CentO. por cima do barco, de tal maneira que
21 E disselhes: vem por ventura ja se enchia.
a candea pera se pôr debaixo do al 38 E ele estava na popa dormindo
queire, ou debaixo da cama? naõ vem sobre huã almofada, e despertarañ-o, e
antes pera se pôr sobre o candieiro? disseraõ lhe: Mestre, naõ se te dá de
22 Porque naõ ha nada encuberto que nos perdemos?
que naõ aja de ser manifesto; nem 39 E desperto elle, reprendeo a o
nada se faz pera ficar encuberto, mas vento, e disse a o mar: # aquie
pera ser descuberto. ta-te. E quietou se o vento, e fez-se
23 Se alguem tem ouvidos pera grande bonança.
ouvir, ouça. 40 E disse a elles: porque soistam
24. E #… olhae o que ouvis: timidos? como, naõ tendes fé?
com a medida que medirdes vos me 41. E teméraõ com grande temor,
diráõ; e ser-vos-ha acrecentado a vos e diziaõ huns a os outros: mas quem
outros os que ouvis. he este, que até o vento e o mar lhe
25 Porque a o que tem, serlhe-ha obedecem?
dado; e a o que naõ tem, até o que CAPITULO V.
tem lhe será tirado.
26 E dizia: assi he o Reyno de VIERAÕ á outra banda do mar,
Deus, como se o homem lançasse se á provincia dos Gadarenos.
Imente na terra. 2 E sahindo elle do barco, logo lhe
27 E dormisse, e se levantasse de sahio a o encontro hum homem das
noite e de dia, e a semente brotasse, sepulturas com hum espirito immun
e crecesse, naõ sabendo ele como. do,
28 Porque de si mesma fructifica a 3 Que tinha sua manida nas sepul
terra, primeiro erva, despois espiga, turas, e nem ainda com cadeas o po
despois graõ cheyo na espiga. dia ninguem liar.
29 E quando ja o fruito se mostra, 4. Porque muytas vezes foraliado
logo lhe envia a fouce, porquanto che com grilhoens e cadeas, e as cadeas
gada he a sega. foraõ por elle feitas em pedaços, e os
30 E dizia: a que assemelharemos grilhoens em migalhas, e ninguem º
o Reyno de Deus? ou com que pa podia amansar.
rabola o compararémos? 5 E sempre dia e noite andava cla
31 Com o graõ da mostarda, que mando pelos montes, e pelas sepultu
quando se semea em terra, he o mais ras, e ferindo-se com pedras.
pequeno de todas as sementes que na 6 E como vio a Jesus de longe,
terra ha. correo, e adorou-o.
32 E sendo ja semeado, sobe, e faz 7 E clamando com grande voz,
#
S. MARCOS. Cap. V. • 41

disse: Que tenho eu comtigo Jesus, 23 E rogava lhe muyto, dizendo:


Filho do Deus Altissimo? esconjuro minha filhinha esta na extremidade,
te por Deus, que naõ me atormentes. rogo te que venhas, e ponhas as maõs
8 (Porque lhe dizia: Sae deste } , para que sare, e viverá.
sobre
homem, espirito immundo.) 24 E foy com elle, e seguia-o
9 E perguntoulhe: qual he teu grande companha, e o apertavaõ.
nome? e respondeo, dizendo: Legiaõ 25 E huã certa mulher, que tinha
meu nome he; porque muytos somos. fluxo de sangue, doze annos avia,
10 Erogavalhe muyto que os naõ 26 E avia padecido muyto de muy
enviasse fora d'aquella provincia. tos Medicos, e gastado tudo quanto
11 E estava ali iunto a os montes tinha, e nada lhe aproveitára, antes
huā grande # de porcos pas lhe hia peyor.
cendo. 27 Esta ouvindo de Jesus, veyo en
12 E. rogaraõ lhe todos aquelles tre a companha por de tras, e tocou
## Demonios, dizendo: manda-nos a a seu vestido.
quelles porcos, pera que nelles entre 28 Porque dizia: se taõ somente
* ##
IllOS, tocar seu vestido, sararei.
i= - 13 E permitiolh'o logo Jesus. E 29 E logo a fonte de seu sangue se
# saindo aquelles espiritos immundos, secou; e sentio em seu corpo que ja
entraraõ nos porcos: e a manada se d'aquelle açoute saràra.
… lançou do alto abaixo no mar: (e 30 E conhecendo Jesus logo em si
…º eraõ quasi dous mil) e afogaraõ-se mesmo a virtude que d'elle saira, vi
110 IIlar. randose na companha, disse: quem
##
14 E os que apascentavaõ os por tocou meus vestidos?
# cos, fugiraõ, e deraõ aviso na cidade, 31 E disseraõ lhe seus Discípulos:
e nos campos; e sairaõ a ver que era ves que a companha te aperta, e di
… aquilo que tinha acontecido. zes: quem me tocou?
# 15 E vieraõ a Jesus, e viraõ a o 32 E ele olhava a o redor, pera
endemoninhado assentado, e vestido; ver a que fizéra isto.
e em seu siso a o que tivéra a legiaõ: 33 Entonces a mulher temendo, e
e temeraõ. tremendo, sabendo o que em si fora
16 E contaraõ lhes os que aquillo feito, veyo, e postrouse diante d’elle,
tinhaõ visto, o que acontecéra a o e disselhe toda a verdade.
endemoninhado, e tambem acerca dos 34 E elle lhe disse: filha, tua fé te
porcos. salvou, vaete em paz, e sára d’este
17 E começaraõ a rogarlhe, que se teu açoute.
fosse de seus termos. 35 Estando ele ainda fallando, vi
18 E entrando ele no barco, ro eraõ alguns do Principe da Synagoga,
gavalhe o que fora endemoninhado, dizendo: tua filha he morta; peraque
que o deixasse estar com elle. enfadas mais a o Mestre?
19 Mas Jesus naõ lh'o permittio, 36 E Jesus, logo em ouvindo esta
senaõ disselhe: vae-te a tua casa a os
palavra que se dizia, disse a o Princi
teus, e denuncia-lhes quam grandes pe da Synagoga : naõ temas, cré so
cousas o Senhor te fez, e como de ty IllCIltC.
teve misericordia. 37. E naõ permittio que alguem o
20 E foy se, e começou a denun seguisse, senaõ Pedro, e Jacobo, e
ciar em Decapolis, quam grandes cou Joaõ o irmaõ de Jacobo.
sas Jesus lhe fizera: e todos se mara 38 E veyo á casa do Principe da
vilhavaõ. Synagoga, e vio o alvoroço, e os que
21 E passando Jesus outra vez em muyto choravaõ, e pranteavaõ.
hum barco para a outra banda, ajun 39 E entrando, disselhes: porque
touse a ele grande companha; e elle vos alvoroçais, e chorais? a menina
estava junto a o mar. naõ he morta, mas dorme.
22 E eis que veyo hum dos Princi 40 E riaõ-se d'elle, mas ele aven
pes da Synagoga, por nome Jairo; e do-os lançado a todos fora, tomou
vendo o, postrouse a seus pees. comsigo a o pae e a mae da menina,
42 S. MARCOS. Cap. V.VI.
e a os que com elle estavaõ; e entrou elles. Em verdade vos digo, que mais
aonde a menina estava deitada. toleravel sera a os de Sodoma ou Go
41 E tomando a maõ da menina, morrha no dia do juizo, do que a
aquella cidade. •

disselhe: Talitha cumi; que traduzi


do he, filhinha (a ty te digo) levan 12 E saindo elles, prégavaõ que se
ta-te. arrependessem. •

42 E logo a filhinha se levantou, e 13 E lançavaõ fora a muytos De


andava, porque já era de doze annos: monios, e ungiaõ com azeite a muytos
e espantáraõ-se com grande espanto. enfermos, e os curavaõ.
43 E mandou lhes muyto, que nin 14 E ouvio-oel Rey Herodes (por
guem o soubesse: e disse que lhe que ja seu nome era notorio) e disse:
dessem de comer. Joaõ, o que bautizava, resuscitado he
CAPITULO VI.
dos mortos; e portanto estas mara
vilhas obraõ nelle.
PARTIO-SE d'ali, e veyo á sua 15 Outros diziaõ: Elias he; e ou
Patria, e o seguiraõ seus Disci tros diziaõ: Propheta he, ou como
pulos. algum dos Prophetas.
2 E chegado o Sabbado, começou 16 Porem ouvindo Herodes istº,
a ensinar na Synagoga; e muytos, disse: este he Joaõ, a o qual eu de
ouvindo-o, se espantavaõ, dizendo: golei: resuscitado he dos mortos.
d'onde lhe vem a este estas cousas? e 17 Porque o mesmo Herodes en
que sabedoria he esta que lhe he da viára, e prendéra a Joaõ, e o tinha
da? e taes maravilhas que por suas liado na prisaõ, por causa de Herº
maõs se fazem? dias, mulher de Philippe seu irmaõ,
3 Naõ he este o carpenteiro, filho por quanto se casára com ela.
de Maria, e irmaõ de Jacobo, e de 18 Porque Joaõ dizia a Herodes:
Joses, e de Judas, e de Simaõ ? e naõ naõ te helicito ter a mulher de teu
estaõ aqui com mosco suas irmais? e irmaõ.
escandalizavaõ-se nelle. 19 E Herodias o espiava, e o que
4 E Jesus lhes dizia: naõ ha Pro ria matar, e naõ podia. •

pheta sem honra, senaõ em sua patriº, 20 Porque Hérodes temia a Joaõ,
e entre seus parentes, e em sua casa.sabendo que era varaõ justo e sanctº,
5 E naõ podia ali fazer nenhuã ma e estimava-o; e ouvindo-o, fazia
ravilha; somente, pondo as maõs so muytas cousas, e ouvia-o de boa
bre huns poucos de enfermos, os cu ITlente.
I'OUI. 21. E vindo hum dia oportuno, em
6 E estava maravilhado de sua in que Herodes, no dia de seu nacimen
credulidade. E rodeava as aldeas do to, dava huã cea a seus Grandes, º
redor, ensinando. +
Tribunos, e a os Principaes de Gall
7 E chamou a si a os doze, e co lea:
meçou os a enviar de dous em dous: 22 E entrando a filha da mesma
e dêulhes poder sobre os espiritos im Herodias, e dançando, e agradandº º
mundos. Herodes, e a os que juntamente d
8 E mandoulhes, que naõ tomassem mesa estavaõ; disse el Rey á menina:
nada para o caminho, senaõ somente pede-me quanto quiseres, e eu tº da
hum bordaõ; nem alforge, nem paõ, TCl,
nem dinheiro na cinta. 23 E juroulhe: tudo o que me pe"
9 Mas que calçassem alparcas; e dires te darei, até a metade de meu
na , se vestissem de duas tunicas. Reyno.
10 E dizialhes: aonde quer que 24 E saindo ella, disse a sua mae:
entrardes em casa alguã, ficae ali até que pedirei? e ella disse: a cabeça
que d'ali sayais. de Joaõ Baptista.
11 E todos aquelles que vos naõ 25 E entrando ella logo apresura
receberem, nem vos ouvirem; saindo damente a el Rey, pedio, dizendo:
d'ali, sacudi o pó que estiver debaixo quero que agora logo me dés em hum
de vossos pees, em testimunho contra prato a cabeça de Joaõ Baptista.
S. MARCOS. Cap. VI. 43
26 E entristeceo-se el Rey muy 41 E tomando ele os cinco paens
to: toda via por causa dos juramen e os dous peixes, levantou os olhos
tos, e dos que juntamente á mesa es a o ceo, benzeo, e partio os paens, e
tavaõ, naõ # quis negar. deu-os a seus discipulos, paraque
27 E logo el Rey, enviando o exe lh'os posessem diante: E os dous
cutor, mandou trazer ali sua cabeça. peixes repartio a todos.
E indo ele degolou-o na prisaõ; 42 E coméraõ todos, e fartáraõ-se.
28 E trouxe sua cabeça em hum 43 E levantáraõ dos pedaços doze
prato, e deu-a á menina; e a menina cestos cheyos, e dos peixes tambem.
a deu a sua mae. , 44 E eraõ os que coméraõ os
29 E ouvindo-o seus Discipulos, paens, quasi cinco mil homens.
vieraõ e tomaraõ seu corpo morto, e 45 E logo constrangeo a seus dis
o puseraõ em hum sepulcro. cipulos a sobir no barco, e ir diante
30 E os Apostolos se tornaraõ a á outra banda, em fronte de Bethsaida,
ajuntar a Jesus, e denunciáraõ lhe entre tanto que elle despedia a com
tudo, assi o que tinhaõ feito, como o panha.
ue tinhaõ ensinado. 46 E avendo-os despedido, foyse a
31 E elle lhes disse: vinde vos ou O YY1Ollte a Or3r.
tros aqui á parte a hum lugar deserto, 47 E vinda a tarde, estava o barco
e repousaehum pouco: porque avia no meyo do mar, e ele só em terra.
muytos que hiaõ e vinhaõ, e naõ tin 48 E vio que se fadigavaõ muyto
haõ lugar de comer. remando, (porque o vento lhes era
32 E foraã-se em hum barco, a contrario): e perto da quarta vela da
hum lugar deserto á parte. noite, veyo a elles andando sobre o
83 E as companhas os viraõ ir, e mar, e queria passar por elles de largo.
muytos o conhecéraõ; e concorréraõ 49 E vendo-o elles andar sobre o
lá a pé de todas as cidades, e vieraõ mar, cuidaraõ que era fantasma, e
antes que elles, e chegavaõ se a elle. deraõ grandes gritos.
34 E saindo Jesus, vio huã grande 5O Porque todos o viaõ, e turba
companha, e moveose a intima miseri raõ-se: e logo falou com elles, e
cordia d'elles; porque eraõ como disselhes: Tende bom animo, eu sou,
ovelhas que naõ tem pastor, e come naõ temais.
çou lhes a ensinar muytas cousas. 51 E sobio a elles no barco, e o
35 E como já o dia fosse muy en vento quietou: e grandemente se es
trado, vieraõ seus discipulos a elle, e pantavaõ entre si, e se maravilhavaõ.
disseraõ: O lugar he deserto, e o dia 52 Porque ainda naõ tinhañ enten
he já muy entrado: dido o milagre dos paens: porque seu
36 Despede-os, para que vaõ a os coraçaõ estava #
lugares e aldeas do redor, e comprem 53 E quando já foraõ da outra
para si paõ; porque naõ tem que banda, vieraõ á terra de Gennezareth,
COIller, e tomaraõ ali porto.
37 Porem respondendo elle, disse 54. E saindo elles do barco, logo o
lhes: dae lhes vos outros de comer. conhecéraõ.
E eles lhe disseraõ: iremos pois, e 55 E correndo toda a terra do re
compraremos duzentos dinheiros de dor, começaraõ a trazer os que mal
paõ, e lhes daremos de comer ? se achavaõ, em camas, aonde quer
38 E elle lhes disse: Quantos pa que ouviaõ que estava.
ens tendes? ide e vede-o. E elles 56 E aondé quer que entrava, em
sabendo o, disseraõ: Cinco, e dous lugares, ou cidades, ou aldeas, pun
peixes. haõ nas praças a os enfermos, e roga
39 E mandou lhes, que fizessem vaõ lhe que somente tocassem a bor
assentar a todos por ranchos sobre a da de seu vestido; e todos os que o
erva verde. tocavaõ, saravaõ. +

40 E assentaraõ-se repartidos de
cento em cento, e de cincoenta e
ClhCOeInta. - •
44 S. MARCOS. Cap. VII.
14 E chamando a si toda a com
CAPITULO VII.
panha, disselhes: Ouvime todos, e
AJUNTAR AO-se a elle os entendei:
Phariseos, e alguns dos Escri 15 Naõ ha fora do homem nada, que
bas, que tinhaõ vindo de Jerusalem. nelle entre, que o possa contaminar;
2 E vendo que alguns de seus dis mas o que d'elle sai, isso he o que a
cipulos comiaõ paõ com maõs impu o homem contamina,
ras, convem a saber, por lavar, re 16 Se alguem tem ouvidos pera
prendiaõ-os. ouvir, ouça.

3 Porque os Phariseos, e todos os 17 E entrando da companha em


Judeos, retendo a tradiçaõ dos anti casa, perguntaraõ lhe seus discipulos
gos, se muytas vezes naõ lavaõ as acerca da parabola.
maOS, nao Comem. 18 E ele lhes disse: Assi tambem
4 E tornando da praça, se naõ se vosoutros estais sem entendimento?
lavarem, naõ comem: e outras muy naõ entendeis, que tudo o que de
tas cousas ha, que tomaraõ pera fora entra no homem, naõ o pode
guardar, como o lavar dos copos, e contaminar?
#" picheis, e dos vasos de metal, e 19 Porque naõ entra em seu
das camas. coraçaõ, senaõ no ventre, e sai á pri
5 Despois lhe perguntaraõ os Pha vada, purgando todas as comidas.".
riseos e os Escribas: Porque teus dis 20 ! dizia: O que do homem sai,
cipulos naõ andaó conforme á tradi isso contamina a o homem.
ção dos antigos? mas comem paõ 21 Porque de dentro do coraçaõ
com as maõs por lavar? |- dos homens saem os maos pensamen
6 Porem respondendo elle, disse tos, os adulterios, as fornicaçoens, os
lhes: Bem profetizou Isayas de vos homicidios,
outros, hypocritas: como está es 22 Os furtos, as avarezas, as mal
crito: este povo me honra com os dades, o engano, a dissoluçaõ, o maº
beiços, mas seu coraçaõ está longe olho, a blasfemia, a soberba, a lou
de my. quice.
7 #… em vaõ me honraô, ensi 23 Todos estes males de dentro
nando por doutrinas, mandamentos procedem, e contaminaõ a o homem,
de homens. 24 E levantandose d'ali, foyse a 0s
8 Porque deixando o mandamento termos de Tyro e de Sidon; e entram
de Deus, retendes a tradiçaõ dos ho do em huã casa, naõ quis que nin
mens: como o lavar dos picheis, e guem o soubesse, e todavia nao se
dos copos; e fazeis outras muytas poude esconder. •

cousas semelhantes a estas. 25 Porque huã mulher, cuja filhin


9 E dizialhes: Bem invalidais o ha tinha hum espirito immundo, ou
mandamento de Deus, pera guardar vindo d'elle, veyo, e lançouse a seus
des vossa tradiçaõ. pees.
10 Porque Moyses disse: Honra 26 E era esta mulher Grega, Sy
a teu pae, e a tua mae. E quem rophenissa de naçaõ; e rogavalhe,
maldisser a o pae, ou á mae, morrera que de sua filha lançasse fora a º
de morte. • Demonio.
11 Porem vos outros dizeis: Se o 27 Mas Jesus lhe disse: Deixº
homem disser a o pae ou á mae : primeiro fartar a os filhos; porque
Corban (isto he, oferta) tudo o que naõ he bem tomar o paõ dos filhos, e
de my aproveitar te podèr, desobriga lançálo a os cachorrinhos.
28 Porem ella respondeo, e disse
do fica.
12 E naõ lhe deixais mais nada lhe: Si Senhor: rmas tambem os ca
fazer por seu pae, ou por sua mae. chorrinhos comem debaixo da mesº,
13 Invalidando assi a palavra de das migalhas dos filhos.
Deus por vossa tradiçaõ, que vós or 29 Entonces lhe disse elle: Por
denastes; e muytas cousas fazeis se esta palavra, vae, já o Demonio sahiº
melhantes a estas. de tua filha.
S. MARCOS. Cap. VII. VIII. 45
*7, 30 E vindo ella a sua casa, achou vantáraõ do sobejo dos pedaços, sete
que já o Demonio era saido, e a filha alcofas.
deitada sobre a cama. 9 E eraõ os que coméraõ quasi
31 E tornando ele a sair dos ter quatro mil; e despedio-os. •

- mos de Tyro e de Sidon, veyo a o 10 E logo entrando no barco com


mar de Galilea, por meyo dos termos seus discipulos, veyo a as partes de
de Decapolis. Dahmanutha.
32 E trouxeraõ lhe hum surdo, 11 E sairaõ os Phariseos, e come
que dificilmente fallava, e rogaraó lhe caraõ a porfiar com elle, pedindolhe
que pusesse a maõ sobre elle. sinal do ceo, atentando-o.
33 E tomando-o da companha á 12 E suspirando ele profunda
parte, meteo lhe seus dedos nos ouvi mente em seu espirito, disse: Porque
dos, e cospindo, tocoulhe a lingoa. pede sinal esta geraçaõ? em verdade
= 34. E levantando os olhos a o ceo, vos digo, que sinal se naõ dará a esta
geraçao •

suspirou, e disse: Ephphata, isto he,


abre-te. 13 E deixando-os, tornou a entrar
35 E logo seus ouvidos se abriraõ, no barco, e foyse para a outra banda."
e a atadura da lingoa se lhe soltou, e 14 E seus discipulos se tinhao es
fallava bem. quecido de tomar paõ, e naõ tinhaõ
36 E mandoulhes que a ninguem senaõ hum paõ comsigo no barco.
o dissessem; mas quanto mais lh'o 15 E mandoulhes, dizendo: Olhae,
mandava, tanto mais o divulgavaõ. guardaevos do formento dos Phari
**
***
37 E sobre maneira muyto se es seos, e do formento de Herodes.
pantavaô, dizendo: tudo fez bem ; e 16 E arrazoavaõ huns com os ou
a os surdos faz ouvir, e a os mudos tros, dizendo: Isto he porque naõ te
falar. mos paõ.
17 E entendendo-o Jesus, disse
CAPÍTULO VIII. lhes: Que arrazoais, que naõ tendes
paõ º naõ considerais ainda, nem en
AQUELLES dias, avendo muy tendeis? ainda tendes vºsso coraçaõ
grande companha, e naõ tendo endurecido ?
que comerem, chamou Jesus a seus 18 Tendo olhos, naõ vedes? e ten
discipulos a si, e disselhes: do ouvidos, naõ ouvis ?
2 A intima misericordia me movo 19 E naõ vos lembrais, quando
da companha, porque já ha tres dias parti os cinco paens entre os cinco
que estaõ comigo, e naõ tem que mil, quantos cestos cheyos de pedaços
COIII (21". levantastes ? dizem lhe elles: Doze.
3 E se eu os deixar ir em jejum 20 E quando parti os sete entre os
para suas casas, desmayaráõ no ca quatro mil, quantas alcofas cheyas de
ininho; porque alguns d'elles tem pedaços levantastes? e elles disseraõ:
vindo de longe. Sete.
4 E seus discipulos lhe respondé 21 E elle lhes disse: Como naõ
rao: Donde poderá alguem fartar a entendeis ?
estes de paõ aqui no deserto? •
22 E veyo á Bethsaida, e trouxé
5. E perguntoulhes: quantos paens raõ lhe hum cego, e rogaraõ lhe, que
tendes? e eles disseraõ: Sete. O f O CaSSC.
6 E mandou á companha, que se 23 E tomando a o cego pela maõ,
assentassem pelo chaõ. E tomando tirou-o fora da aldea, e cospindo lhe
os sete paens, e avendo dado graças, nos olhos, e pondo lhe as maõs em
Partio-os, e deu os a seus discipulos, cima, perguntou lhe, se via alguã
para que lh'os pusessem diante; e os cousa ? |-

puseraõ diante á companha. 24 E levantando elle os olhos, dis


7 E tinhaõ huns poucos de peixin se: Vejo os homens; porque vejo
hos; e avendo dado graças, disse que que andañ como arvores.
tambem lh'os pusessem diante. 25 Despois tornou a pór lhe as
8 E coméraõ, e fartáraõ-se; e le maõs sobre os olhos, e fez lh'os levan
46 | S.MARCOS. Cap. VIII. IX.
tar, e ficou restaurado, e vio de longe
e claramente a todos. CAPÍTULO IX.
26 E mandou-o para sua casa, di IZIALHES tambem: em verdade
zendo: Naõ entres na aldea, nem na vos digo, que alguns ha dos que
aldea o digas a ninguem. |-
aqui estaõ, que naõ gostaráõ a morte,
27 E sahio Jesus e seus discipulos até que visto naõ ajaõ que o reyno de
para as aldeas de Cesarea de Philippe; Deus vem com potencia.
e no caminho perguntou a seus disci 2 E seis dias despois, tomou Jesus
pulos, dizendo lhes: Quem dizem os com sigo a Pedro, e a Jacobo, e a
homens, que eu sou? Joaõ, e os levou á parte soos a hum
28 E eles respondéraõ: Joaõ Bap monte alto; e transfigurouse diante
tista; e outros, Elias; e outros, algum d'elles.
dos Prophetas. 3 E seus vestidos se tornaraõ res
29 E elle lhes disse: Porem vos plandecentes, muy brancos como º
outros, quem dizeis que eu sou? e re ineve, quaes lavadeiro os naõ pode
spondendo Pedro, disselhe: Tu es o branquear na terra.
Christo. 4. } apareceo lhes Elias com Moy
30 E ameaçou-os, que d'elle a nin ses, e fallavaó com Jesus. *

guem aquillo dissessem. 5 E respondendo Pedro, disse a


31 E começou a ensinar lhes, que Jesus: Mestre, bom he que nós este
importava, que o Filho do homem pa jamos aqui, e façamos tres cabanas,
decesse muyto, e fosse reprovado dos para ty huã, e para Moyses huã, e
Anciaõs, e dos Principes dos Sacer para lilias huã.
dotes, e dos Escribas, e fosse morto, 6 Porque naõ sabia o que dizia;
e despois de tres dias resuscitasse. queestavaõ assombrados.
32 E livremente dizia esta palavra. 7 E deceo huã nuvem, que os co
E tomando-o Pedro comsigo, come brio com sua sombra, e veyo huã voz
çou o a reprender. da nuvem, que dizia: Este he meu
33 Mas virandose elle, e olhando Filho amado; a elle ouvi. ••

para seus discipulos, reprendeo a Pe 8 E olhando logo a o redor, naº


dro, dizendo: Arreda-te de diante de viraõ mais a ninguem, senaõ só a Je
my, Satanás: Porque naõ comprendes sus com eles.
as cousas que saõ de Deus, senaõ as 9 E decendo elles do monte, mam
que saõ dos homens. doulhes que a ninguem contassentº
34 E chamando a si a companha, que tinhao visto, senaõ quando o Fil
juntamente com seus discipulos, disse lio do homem já dos mortos fosse
lhes: qualquer que quiser vir após resuscitado.
my, negue-se a si mesmo, e tome sobre 10 E elles retivéraõ o caso entre
si sua cruz, e siga-me. si, perguntando huns a os outros, que
35 Porque # que quiser sal seria aquillo, resuscitar dos mortos?
I I E perguntáraó lhe, dizendo:
var sua vida, perdélahá; mas qualquer
que perder sua vida por amor de iny, porque dizem os Escribas, que hº
e do Evangelho, esse a salvará. necessario que Elias venha primeiro?
36 Porque, que aproveitaria a o 12 E respondendo ele, disselhes:
homem, se grangeasse todo o mundo, Em verdade primeiro Elias virá, e tº
e perdesse sua alara º das as cousas restaurará, e como dº
37 Ou que dará o homem por res Filho do homem está escrito, a saber
gate de sua alma? que muyto padeça, e seja aniquiladº
38 Porque qualquer que se enver 13 Porem eu vos digo, que já Elias
gonhar de my e de minhas palavras he vindo, e fizeraõ lhe tudo o que
nesta geraçaõ adulterina e pecadora, quiseraõ, como d'elle está escrito.
tambem o Filho do homem d'elle se 14 E como veyo a os discípulºs,
envergonhará, quando vier na gloria vio grande companha a o redor del
de seu Pae com os sanctos Anjos. les, e alguns Escribas, que com eles
profiavač.
15 E logo toda a companha, ven
S. MARCOS. Cap. IX. | 47
do-o, se espantou, e correndo a elle, será entregue em maõs dos homens, e
o saudaraõ. matálohaõ; e morto elle, resuscitará
16 E perguntou a os Escribas: a o terceiro dia.
que com elles profiais? 32 Mas elles naõ entendiaõ esta
17 E respondendo hum da com palavra, e temiaõ perguntar lhe.
panha, disse: Mestre, trouxe te meu 33 E veyo a Capernaum, e entram
filho, que tem hum espirito mudo. do em casa, perguntoulhes: que arre
18 E aonde quer que o toma, o zoaveis entrevos outros pelo caminho?
despedaça, e escuma pela boca, e range 34. Mas elles se calaraõ; porque os
os dentes, e se vai secando: e eu dis huns com os outros aviaô contendido
se a teus Discipulos, que o lançassem pelo caminho, qual d'elles avia de ser
O mayor.
fora, e naõ podéraõ.
19 E respondendo lhe elle, disse: 35 E assentandose elle, chamou a
ó geraçaõ incredula! até quando esta os doze, e disselhes: se alguem quiser
rei ainda com vosco? até quando vos ser o primeiro, será o derradeiro de
ainda hei de sofrer? trazeim'o. todos, e de todos o ministro.
20 E trouxeraõ lh'o; e como o vio, 36 E lançando maõ de hum me
logo o espirito o despedaçou, e cain mino, pôlo no meyo d'elles, e tomando
do em terra, espojava-se escumando o entre seus braços, disselhes:
pela boca. |- 37. Qualquer que em meu nome
21 E perguntou a seu pae: quanto receber a hum dos taes meninos, a
tempo ha que isto lhe sobreveyo ? e my me recebe; e qualquer que a my
elle lhe disse: desde sua meninice. me receber, naõ me recebe a my, se
22 E muytas vezes o lançou tam naõ a o que me enviou.
bem no fogo, e na agoa, pera o destru 38 E respondeolhe Joaõ, dizendo:
ir; mas se podes alguã cousa, ajuda Mestre, temos visto a hum, que em
nos, movendo-te a intima misericor teu nome lançava fora a os Demonios,
dia de nós. •

o qual naõ nos segue; e defendemos


23 E Jesus lhe disse: se podes crer, lh'o, porque nos naõ segue.
a o que cré tudo he possivel. 39 Porem Jesus disse: naõ lh'o
24 E logo o pae do menino, cla defendais; porque ninguem ha que
mando, com lagrimas disse: creyo, faça milagre em meu nome, e logo de
Senhor! ajuda minha incredulidade. my possa mal dizer.
25 E vendo Jesus que a companha 40 Porque quem naõ he contra nós,
concorria, reprendeo a o espirito im por nós he.
mundo, dizendolhe: Espirito mudo 41 Porque qualquer que vos der
e surdo, eu te mando, sae d'elle, e naõ hum pucaro de agoa a beber em meu
entres nelle mais. |-

nome, porque sois Discipulos de Chris


26 E clamando, e despedaçando-o to, em verdade vos digo, que naõ per
muyto, sahio; e ficou o menino como derá seu galardaõ.
morto, de tal maneira, que muytos 42 E qualquer que escandalizar a
diziaõ que estava morto. "hum destes pequenos que em my
27 E tomando-o Jesus pela maõ, crem; melhor lhe fóra que lhe pose
ergueo-o, e elle se levantou. raõ a o pescoço huã mó de atafona, e
28 E como entrou em casa, seus que fóra lançado no mar.
Discipulos lhe perguntáraó á parte: 43 E se tua maõ te escandalizar,
#ºóra?
o naõ pudêmos nós lançar corta-a; melhor te he entrar na vida
aleijado, do que tendo duas maõs ir a
29 E disselhes: este genero com o inferno, ao fogo que nunca se apaga.
nada pode sair, senaõ com oraçaõ e 44. Aonde seu bicho naõ morre, e
Jejum. seu fogo nunca se apaga.
30 E partidos d'ali, caminháraõ 45 E se teu pé te escandalizar,
por Galilea, e naõ queria que alguem corta-o; melhor te he entrar ma vida
o soubesse. •
manco, do que tendo dous pés ser
31 Porque ensinava a seus Disci lançado no inferno, no fogo que nun
pulos, e dizialhes: o Filho do homem ca se apaga.
48 S. MARCOS. Cap. IX. X.
46 Aonde seu bicho naõ morre, e mouse, e disselhes: deixae vir os me
o fogo nunca se apaga. •

ninos a my, e naó os impidais: por


47 E se teu olho te escandalizar,
que dos taes he o Reyno de Deus.
lança-o fora; melhor te he entrar no 15 Em verdade vos digo, que qual
Reyno de Deus com hum olho, do que quer que naõ receber o Reyno de
tendo dous olhos ser lançado no fogo Deus como menino, em maneira nen
do inferno. huã nelle entrará.
48 Aonde seu bicho naõ morre, e 16 Etomando-os entre seus braços,
o fogo nunca sa apaga. e pondo as maõs sobre elles, os aben
49 Porque cada qual será salgado çoou. #

com fogo, e cada sacrificio será salga 17 E saindo ele a o caminho, cor
do com sal. reo a elle hum; e pondose de joelhos
50 Bom he o sal; mas se o sal se diante d’elle, perguntoulhe: Mestre
tornar ensosso, com que o adubareis? bom, que farei pera herdar a vida
tende sal em vos mesmos, e paz os eterna?
huns com os outros. 18 E Jesus lhe disse: porque me
CAPITULO X. chamas bom? ninguem ha bom senaõ
hum, a saber Deus.
LEVANTANDO-se d'ali, foy se 19 Os mandamentos sabes; naõ
a os termos de Judea, por d’além adulterarás; naõ matarás; naõ furta
do Jordaõ; e tornaraõ as companhas rás; naõ darás falso testimunho; naõ
a ajuntar-se a elle, e tornou os a en defraudarás a ninguem; honra a teu
sinar, como de costume tinha. pae, e a tua mae.
2 E vindo a elle os Phariseos, per 20 Porêm respondendo ele, dis
guntaraõ lhe, se era licito a o homem selhe: Mestre, tudo isto guardei des
deixar a sua mulher? atentando-o. de minha mocidade.
3 Mas respondendo elle, disselhes: 21 E olhando Jesus para elle,
ue vos mandou Moyses? amou-o, e disselhe; huã cousa te falta:
4 E eles disseraõ: Moyses per vae, vende tudo quanto tens, e dá-o a
mitio escrever lhe carta de desquite, e .os pobres, e terás hum thesouro no
deixála. ceo: evem, segueme, tomando sobre
5 E respondendo Jesus, disselhes: ty a cruz.
pola dureza de vossos coraçoêns elle 22 Maselle pesaroso destapalavra,
vos escreveo este mandamento. foyse triste; porque tinha muytas pos
6 Porem désd o principio da cria SCSSOCI]S.

çaõ, macho e femea os fez Deus. 23 Entonces Jesus olhando ao re


7 Por isso, deixará o homen a seudor, disse a seus Discipulos: quam
pae e a siía mae, e achegarsehá a sua dificilmente entraráõ os que tem fa
mulher. zenda no Reyno de Deus! •

8 E os dousseraõ huã mesma carne: 24 E os Discipulos se espantáriº


assi que já naõ saõ dous, senaõ huã destas suas palavras: mas tornando
7hes Illa Cal Il C. Jesus a responder, disselhes: filhos.
9 Portanto o que Deus ajuntou, quam difficil he entrar no Reyno de
naõ o aparte o homem. Deus os que em fazenda confiaõ.
10 E em casa tornáraõ os Discipu 25 Mais facilhe passar hum camelo
los a perguntar lhe ácerca disto mes pelo olho de huã agulha, do que en
II]O. trar o rico no Reyno de Deus. .
11 E disselhes: qualquer que de 26 E eles se espantavaõ ainda mais
ixar a sua mulher, e se casar com dizendo huns para os outros; quem
outra, contra ella adultéra. pois se poderá salvar? -

12 E se a mulher deixar a seu ma 27 Porem olhando Jesus para eles,


rido, e se casar com outro, adultéra. disse: quanto aos homens, impossive
13 E traziaõ lhe meninos, peraque he; mas quanto a Deus, naõ: porque
aosostocasse; e ostraziaõ.
que lh'os, Discipulos reprendiaô todas as cousas saõ possíveis quantº

a Deus.
14 Porem vendo-o Jesus, indig 28 E começou Pedro a dizerlhe:
S. MARCOS. Cap. X. XI. 49

ves aqui nós outros tudo deixàmos, e 42 Mas chamando-os Jesus a si,
te seguimos. disselhes: já sabeis, que os que se
29 E respondendo Jesus, disse: estimaõ ser Principes das gentes,
em verdade vos digo, que naõ ha nin d’ellas se ensenhoréaõ: e os grandes
guem que aja deixado casa, ou irmaõs, d’ellas sobre ellas de autoridade usaõ.
ou irmaãs, ou pae, ou mae, ou mulher, 43 Mas entre vosoutros assi naõ
ou filhos, ou campos, por amor de my será: antes qualquer que entre vós
e do Evangelho; quiser ser grande, vosso ministro será.
30 Quenaõ receba cem vezes tanto, 44. E qualquer que de vosoutros
agora neste tempo, casas, e irmaõs, e quiser ser o primeiro, de todos servo
irmaãs, e maes, e filhos, e campos, será.
com perseguiçoens; e no seculo vin 45 Porque tambem maõ veyo o Fi
douro a vida eterna. lho do homem a ser servido, senaõ a
31 Porem muytos primeiros seraõ servir, e dar sua vida em resgate
derradeiros, e muytos derradeiros, pri por muytos,
II]CITOS. 46 E vieraõ a Jericho. E saindo
32 E hiaô de caminho, sobindo a elle, e seus Discipulos, e huã grande
Jerusalem; e Jesus hia diante d'elles, companha de Jericho, estava Bartimeo
e espantavaõ-se, e seguiaõ-o atemori o cego, filho de Timeo, assentado
zados. E tornando a tomar com sigo junto a o caminho mendigando.
a os doze, começoulhes a dizer as 47 E ouvindo que era Jesus o Na
cousas que lhe aviaõ de sobrevir: zareno, começou a clamar, e a dizer:
33 Dizendo: vedes aqui subimos a Jesus, Filho de David! tem miseri
Jerusalem, e o Filho do homem será cordia de my.
entregue aos Principes dos Sacerdotes, 48 E muytos o reprendiaõ, paraque
e a os Escribas: e á morte o conde se callasse: mas ele clamava tanto
maráõ, e ás gentes o entregaráõ. *
mais: Filho de David! tem miseri
34 E escarnecelohaõ, e açoutalo cordia de my.
haõ, e nelle cospiráõ, e matalohañ; 49 E parando Jesus, disse que o
e a o terceiro dia resuscitará. chamassem; e chamáraó a o cego, di
"
*.***
+
35 E vieraõ a elle Jacobo e Joaõ, zendolhe: tem bom animo, levanta
# filhos de Zebedeo, dizendo: Mestre, te, que te chama. •

tem quisèramos que nos fizesses o que 50 E lançando elle de si sua capa,
pedirmos. levantouse, e veyo a Jesus.
36 E elle lhes disse: que quereis 51 E respondendo Jesus, disselhe:
que vos faça? # queres que te faça? e o cego lhe
37 E elles lhe disseraõ; dá nos que isse: Rabboni, que veja.
em tua gloria nos assentemos, hum á 52 E Jesus lhe disse: vae-te; tua
tua maõ direita, e outro á tua ez fé te salvou. E logo vio; e seguia a
querda? Jesus pelo caminho.
-

38 Mas Jesus lhes disse: naõ sabeis


o que pedis; podeis vós beber o copo CAPÍTULO XI.
que eu bebo, e ser bautizados com o
bautismo com que eu sou báutizado? E COMO já chegaraõ perto de Je
. 39 E elles lhe dissèraõ: Podemos. rusalem, em Betphage e Bethania,
Porem Jesus lhes disse: em verdade, a o monte das Oliveiras, mandou dous
o copo que eu bebo, bebereis; e com de seus Discipulos.
o bartismo, com que eu sou bautizado, 2 E disselhes: ide á aldea, que
#}
sereis bautizados. está em fronte de vós; e logo, em
#
40 Mas assentar-se á minha maõ nella entrando, achareis hum poldro
direita, ou á minha ezquerda, naõ he liado, sobre o qual nenhum homem
está. dálo, senaõ a os que aparelhado se tem assentado; soltae-o, e trazei-o.
meu •

3. E se alguem vos disser: porque


41 E como os dez ouviraõ isto, fazeis isso? dizei, que o Senhor o ha
começáraña indignarse contra Jacobo mister, e logo o mandará para cá.
e Joaõ. *
4 E foraõ, e acháraõ o poldroliado
E
S. MARÇos. Cap. XI. XII.
á porta, fora entre dous caminhos, e , 20 E passando pela manhaá, viraõ
o soltáraõ. " " ....… # que a figueira estava seca desdas raizes.
5 E alguns dos que ali estavaõ, lhes , 21 Elembrando-se Pedro, disselhe:
disseraõ; que fazeis, soltando o pol Rabbi, ves aqui a figueira, que amal
O : . • - - - - diçoaste, se secou..……….…….….……

*#

- 6 Porem elles lhes disseraõ como Je 22 E respondendo Jesus, disselhes;


suslhes tinha mandado,e os deixáraõir. tende fé em Deus..., …, … .. .
"7 E trouxeraõ o poldro a Jesus, e 23 Porque em verdade vos digo,
çáraõ sobre ele seus vestidos, e que qualquer que disser a este monte:
lançáraõ
asséntouse sobre elle, alça-te, e lança-te no mar; e naõ duvi
"8 E muytos estendiaõ seus vestidos dar em seu coraçaõ, mas crer que se

pelo caminho, e outros cortavaõ ramos fará o que diz, tudo o que disser se
lhe fará. . * * * * *
das arvores, e os espalhavaõ pelo cami
mho. • • - -- . :) … , ,,, 24 Portanto vos digo, que tudo o
"5 E os que hiaõ diante, e os que que pedirdes orando, crede que º re
seguiaõ, clamavaõ, dizendo: Hosan cebereis, e vir-vos ha.
na, bendito o que vem em o Nome do , 25 E quando estiverdes orando,
Senhor. . . . ._ , perdoae, se tendes alguã cousa contra
"lo Bendito o Reyno de nosso Pà C alguem, peraque vosso Pae, que está
David, que vem em o Nome do Se nos ceos, vos perdoe vossas ofensas.
nhor; Hosanna em as alturas. 26 Mas se vós outros naõ perdoar
11 E entrou Jesus em Jerusalem, des, tambem vosso Pae, que está nos
e no Templo e avendo visto tudo a ceos, vos naõ perdoará vossas ofensas.
-

o redor, e Sendo já tarde, sahiose para , 27 E tornáraõ a Jerusalem: e anº


Bethania com os doze. dando ele pelo Templo, vieraõ a ele
"12 E o dia seguinte, saindo eles. os Principes dos Sacerdotes, e os Es
de Bethânia, teve fome... .. #…,
… cribas, e os Anciaõs.…
13 E vendo de longe huã figueira, - 28 E disseraõ lhe: com que auto
que tinha, folhas, veyo a ver se nela ridade fazes estas cousas? e quem
acharia alguã cousa; e chegando a te deucousas
estas esta ?,,
autoridade,
, , pera fazeres •

ella, era
naõ naõtempo
achoude
senaõ folhas; porque
figos. •

29 Mas, respondendo Jesus, dis:


14 E respondendo Jesus, disselhe: selhes; tambem eu vos perguntarei
nunca de tyninguem mais coma frui huã palavra, e respondei-me; e entaº
to pera sempre. E isto ouviraõ seus vos direi com que autoridade estas
Discipulos:, , , , . , cousas faço.
* * * * * #" * * * * * *

'15"E vieraõ a Jerusalem: e entran-, 30. O Bautismo de Joaõ era dº


do Jesus no Templo, começou a lan ceo, ou dos homens? Responde-me
çar fora a os que no Templo vendiaõ +
31 E eles arrazoavaõ entre si, dº
é compravaõ: e trastornou as mesas zendo: se dissermos do ceo, dir nºsº
dos câmbiadores, e as cadeiras dos ha: porque pois o naõ crestes?
que vendiaõ pombas. . … 32 Poremse dissermos dos homens
16 E naõ consentia que alguem tememos a o povo; porque todos tiº
levasse vaso algum pelo Templo, , , º nhaõ de Joaõ que verdadeiramentº
17 E ensinaya, dizendolhes: naõ* era Propheta. . . .
está escrito: minha casa, casa de ora- a 38 E respondendo, disseraõ a le
çaõ será chamada de todas as gentes? º sus: naõ sabemos. E respondendo de:
mas vos outros a tendes feito cova de sus, disselhes; tambem euvosnaõ direi
salteadores. . . . *> - com que autoridade estas cousas façº,
18. E ouvirai5 isto os Escribas, e os
Principes dos Sacerdotes, e buscavaõ º CAPÍTULO XII. * *
, º

como o matariaõ; porque o temiaõ, IN COMECOULHES a dizer por


porquanto, toda a companha estava parabolas: Prantou hum homem
espantada acerca de sua doutrina. huã vinha, e a cercou com valado, e
19 E como já foy tarde, sahio se fundou nella hum, lagar, e edificou º
fora da cidade, a .……… huã torre, e a arrendou-a a huns lar
II S. MARCOS. Cap. XII. 51
a Deus o que
vradores; e partio-se pera fora da vilháraõ-se he de " Deus.
d’elle, " E mara
terra. - * * - … • -

2 # tempo, mandou hum - 18 E vieraõ a ele os Sadduceos,


servo a os lavradores, peraque dos la que dizem que naõ ha resurreiçaõ, e
vradores recebesse do fruito da vinha. perguntaraõ-lhe, dizendo: -> .
3 Mas elles tomando-o, feriraõ-o, e 19 Mestre, Moyses nos escreveo
mandaraõ-o vazio. " … " … — que se o irmaõ de alguem morresse,
4 E tornou a º mandarlhes outro e deixasse mulher, e naõ deixasse fi
servo; e eles apedrejando-o, feriraõ lhos, que seu irmaõ tomasse sua mu
lher, e despertasse semente a seu
o na cabeça e tornáraõ-o a mandar irmaõ. -* * ** |- • • • |- * - - •

afrontado. * * * - ?..… * * * * * * * * * * * *-

- 5 E tornou a mandar outro, e à "20 Houve pois sette irmaõs, e o


aquelle mataraõ, e a outros muytos, e primeiro tomou mulher, e morrendo,
a huns feriraõ, e a outros mataraõ. naõ deixou semente. …
6 Tendo pois ele ainda hum seu 21 Tomou-a tambem o segundo, e
filho amado, mandou lhes tambem morreo; e nem este deixou semente;
por derradeiro a este, dizendo: polo e o terceiro da mesma maneira.
menos teráõ respeito a meu filho. 22 E a tomáraõ todos os sette, e
"7 Mas aquelleslavradores disseraõ tampouco deixáraõ semente. Final
mente,
entre si: este he o herdeiro, vinde, bem despois de todos, morreo tam
a mulher. •

matémolo; e será nossa a herança.


8 E pegando
lançaraõ-o fora dad'elle,
vinha.matáraõ-o, e 23 Na resurreiçaõ pois, quando re

suscitarem, cujo d'estes será a mu


- 9 Que pois fará o Senhor da vi lher º porque os sette a tivéraõ por
nha? virá, e destruírá os lavradores, e mulher. - - |-

a vinha dará a outros. - } 24 E respondendo Jesus, disselhes:


10 Nem ainda esta escritura ten por ventura naõ errais vos outros, por
des lido? a pedra que os edificadores quanto naõ sabeis as Escrituras, nem
regeitàraõ, a potencia de Deus?
da esquina. esta"foy feita por cabeça
• • • - -
25 Porquequando resuscitarem dos
11 Pelo Senhor foy feito isto, ehe mortos, nem se casaráõ, nem se daráõ
maravilhoso em nossos olhos. . , em casamento; mas seraõ como os
12 E procuravaõ prendélo, mas Anjos que estaõ nos ceos.
temiaõ a companha; porque enten 26 E ácerca dos mortos que ajaõ
diaõ, que d'elles dizia aquella para de resuscitar; naõ tendes lido no li
bola: e deixando-o, foraõ-se. __ vro de Moyses, como Deus lhe falou
;* 13 E mandaraõ-lhe alguns dos Pha em a garça, dizendo: eu sou o Deus
* riseos e dos Herodianos, peraque o de Abraham, e o Deus de Isaac, e o
Deus de Jacob ?
… apanhassem em alguã palavra. |-

# 14 E vindo elles, disseraõ-lhe: Mes 27 Deus naõ he Deus de mortos,


#
tre, bem sabemos, que es homem de senaõ Deus de vivos. Assi que muy
to errais. •º

# verdade, e naõ se te dá de ninguem,


porque naõ atentas para a aparencia 28 E vindo a ele hum dos Escribas,
* dos homens, antes com verdade ensi ue os ouvira contender, sabendo que
mas o caminho de Deus: helicito dar lhes tinha bem respondido, pergun
tributo a Cesar, ou naõ ? daremos, ou toulhe: qual de # he o primeiro
naõ daremos? |-
mandamento? -

15 E entendendo ele sua hypo 29 E Jesus lhe respondeo: o pri


crisia, disselhes: porque me atentais? meiro de todos os mandamentos he:
trazeime a moeda, peraque a veja. ouve Israel, o Senhor nosso Deus he
16 E eles lh'a trouxeraõ. E dis-- o unico Senhor. • -

selhes: cujahe esta imagem, e a in 30 Amarás pois a o Senhor teu De


seripçaõ? e elles lhe disseraó: de: us de todo teu coraçaõ, e de toda tua
Cesar.… "… º - - -- - - - alma, e de todo teu entendimento, e
: 17 E respondendo Jesus, disselhes: de todas tuas forças: Este he o pri
Dae pois a Cesar o que he de Cesar, e º meiro mandamento. " " …
E 2
52 S. MARCOS. Cap. XII. XIII.
31 E o segundo, semelhante a este CAPITULO XIII.
he: Amarás a teu proximo como a
ty mesmo: naõ ha outro mandamen SAINDO ele do Templo, dis
to mayor que estes. selhe hum de seus Discipulos:
32 E o Escriba lhe disse: Muy Mestre, olha que pedras, e que edi
bem, Mestre, e com verdade disseste, ficios!
que hum só Deus ha, e outro naõ ha 2 E respondendo Jesus, disselhe:
senaõ elle. ves estes grandes edificios? naõ será
33 E que amálo de todo coraçaõ, deixada pedra sobre pedra, que naõ
e de todo entendimento, e de toda a seja derribada.
alma, e de todas as forças; e amar a 3 E assentando-se ele no monte das
o proximo como a si mesmo, mais he Oliveiras, em fronte do Templo, per
que todos os holocaustos e sacrificios. guntáraõ lhe a parte Pedro, e Jacobo,
34 E vendo Jesus que avia respon e Joaõ, e André:
dido sabiamente, disselhe: naõ estás 4. Dize-nos, quando seráõ estas
tu longe do Reyno de Deus. E já cousas; e que sinal averá de quando
ninguem ousava mais lhe perguntar. todas estas cousas se haõ de acabar,
35 E respondendo Jesus dizia, ensi 5 E respondendo lhes Jesus, come
mando no Templo: como dizem os çou a dizer: Olhae que minguem vos
Escribas
David? que o Christo he Filho de engane :

6 Porque viráõ muytos em meu


36 Porque o mesmo David disse nome, dizendo: eu sou o Christo; e
pelo Espirito Sancto: Disse o Senhor a muytos enganaráõ.
à meu Senhor, assenta-te á 'minha 7 E quando ouvirdes de guerras,
maõ direita, até que ponha a teus e de rumores de guerras, naõ vos tur
inimigos por escabello de teus pés. beis; porque assi importa fazerse:
37 Pois David mesmo o chama seu mas ainda naõ será o fim.
Senhor, como he logo seu filho? E a 8 Porque gente se levantará contra
multidaó da companha o ouvia de gente, e reyno contra reyno, e averá
boa vontade. terremotos de lugar em lugar, e averá
38 E dizia-lhes em sua doutrina: fomes, e alvoroços. Principios de
guardae vos dos Escribas, que folgaõ dores seraõ estes. •

de andarem vestidos á comprida, e 9 Mas olhae por vos mesmos; por


das saudaçoens nas praças: que vos entregaráõ em Concílios, eem
39 E das primeiras cadeiras nas Synagogas: sereis açoutados, e sereis
Synagogas, e dos primeiros assentos apresentados ante Presidentes e Reys,
]]$lS CC81S• por amor de my, para que lhes conste
10 Que comem as casas das víuvas, 10 E entre # as gentes importa
e isso com pretexto de larga oraçaõ. se pregue primeiro o Euangelho.
Estes receberáõ mais grave juizo. 11 Porêm quando vos levarem º
41 E estando Jesus assentado de entregar, naõ estejais d'antes solicitos
fronte da arca do thesouro, attentava do que aveis de dizer, nem o penseis:
como a companha lançava dinheiro mas o que naquella hora vos for da
na arca do thesouro: e muytos ricos do, isso fallae. Porque naõ sois voº
lançavaõ muyto. os que fallais, senaõ o Espirito Sanc
42 E vindo huã pobre viuva, lan tO.
çou dous minutos, que saõ dous reys. 12 E o irmaõ á morte entregará a
43 E chamando Jesus a si seus o irmaõ, e o paea o filho: elevantar
Discipulos, disselhes: em verdade vos sehaõ os filhos contra os paes, e ma
digo, que esta pobre viuva, lançou tálos haõ.
mais, que todos os que lançáraõ na 13 E sereis aborrecidos de todos
arca do thesouro. por amor de meu nome: mas quem
44. Porque todos lançáraô nella do perseverar até o fim, esse será salvo.
que lhes sobeja: mas esta de sua po 14. Assi que quando virdes a abo
breza lançou ne/la tudo o que tinha, , minaçaõ do assolamento, que foy ditº
todo seu sustento. pelo Propheta Daniel, que está aonde
S. MARCOS. Cap. XIII. XIV. S3-

naõ deve, (quem lé, advirta) enton 32 Porêm d'aquelle dia e hora nin
ces os que estiverem em Judea, fujaõ guem sabe, nem os Anjos que estaõ
ºe para os montes. no ceo, nem o Filho, senaõ o Pae.
… 15 E o que estiver sobre telhado, 33 Olhae, vigiae, e orae; porque
** naõ descenda á casa, nem entre a to quando será o tempo.
naõ sabeis
mar alguã cousa de sua casa. 34. Como o homem que, partindose
16 E o que estiver no campo, naõ para fora da terra, deixou sua casa, e
torne a tras, a tomar seu vestido. deu autoridade a seus servos, e a cada
17 Mas ay das prenhes, e das que hum sua obra, e mandou a o porteiro
criarem naquelles dias. que vigiasse.
18 Orae porêm, que naõ suceda 35 Vigiae pois, (porque naõ sabe
vossa fugida em inverno. is quando virá o Senhor da casa; se
19 Porque seraõ aquelles dias de á tarde, se á meya noite, se a o canto
tal afliçaõ, qual nunca foy dés do do galo, se pela manhaã)
principio da criaçaõ das cousas, que 36 Peraque naõ venha d'improviso,
Deus criou, até agora, nem tampou e vos ache dormindo.
co será. 37 E as cousas que a vos outros
20 E se o Senhor naõ abreviasse vos digo, as digo a todos: Vigiae.
Riº
aquelles dias, nenhuã carne se salva CAPITULO XIV.
ria: mas por causa dos escolhidos,
que escolheo, abreviou aquelles dias. E D'ALI a dous dias era a Pas
21 E entonces se alguem vos dis choa, e a festa dos paens asmos;
ser: vedes aqui está o Christo; ou e buscavaõ os Principes dos Sacerde
védelo ali está, naõ o creais. tes, e os Escribas, como o prenderiaõ
22 Porque se levantaráõ falsos por engano, e matariaõ.
Christos, e falsos Prophetas, e faráõ 2 Diziaõ porêm: naõ na festa, por
sinaes e prodigios, pera enganar, se que por ventura naõ se faça alvoroço
fora possivel, até a os mesmos escol entre o povo.
hidos. 3 E estando elle em Bethania, em
23 Mas vosoutros olhae, vedes aqui, casa de Simaõ o Leproso, assentado
tudo d'antes vos tenho dito. d mesa, veyo huã mulher, que tinha
24 Porem naquelles dias, despois hum vaso de alabastro, de unguento
d'aquella afliçaõ, o sol se escurecerá, de nardo puro, de muyto preço, e º
e a luã naõ dará seu resplandor. quebrando o vaso de alabastro, #
25 E as estrellas do ceo cairáõ, e moulho sobre a cabeça.
as forças que estaô nos ceos abalaráõ. 4 E houve alguns que d'aquillo em
26 E entonces a o Filho do homem si mesmos se indignáraõ, e disseraõ:
veráõ vir em as nuvens, com grande paraque se fez esta perdiçaõ do um
ºpotencia e gloria. guento?
27 E entonces enviará seus Anjos, 5 Porque bem se podia isto vender
e ajuntará seus escolhidos dos quatro por mais de trezentos dinheiros, e
ventos, desdo cabo da terra, até o ca darse a os pobres. E bramavaõ con
bo do ceo. tra ella.
28 E da figueira aprendei a semel 6 Porem Jesus disse: deixae-a; por
hança: quando já seu ramo se vai fa que amolestais? boa obrametem feito.
zendo tenro, e brota folhas, bem sa 7 Que pobres sempre com vosco os
beis que já o veraõ está perto. tendes; e quando quiserdes, lhes po
29 Assi tambem vosoutros, quan deis fazer bem: porêm a my, sempre
do virdes suceder estas cousas, sabei me naõ tendes.
que ja está perto ás portas. 8 Esta o que podia fez; se adian
80 Em verdade vos digo, que naõ tou a ungir meu corpo, para prepara
passará esta geraçaõ, até que todas çaõ de minha sepultura. -

estas cousas naõ aconteçaõ. 9 Em verdade vos digo, que aonde


31. O ceo e a terra passaráõ, mas quer que em todo o mundo este Eu
minhas palavras em maneira nenhuã angelho se pregar, tambem o que es
passaráõ. ta fez será dito em sua memoria.
54 . S. MARCOS. Cap. XIV.
_10. E Judas Iscariota, hum dos do beberei mais do fruito de vide, até a
ze, se foy a os Príncipes dos Sacerdo quelle dia, quando o beber novo em
tes, pera lh'o entregar. … …..… e | o Reyno de Deus.
iP E eles ouvindo-o folgáraõ; e 26 E como cantáraõ o Hymno,
prometéraõ de lhe dar dinheiro; e sairaõ-se a omonte das Olíveiras.
buscava como o entregaria a tempo 27 E Jesus lhes disse: Todos vós
oportuno. . . - outros em my vos escandalizareis esta
12 E o primeiro dia dos paensas noite; porque escrito está: ferireita
mos, quando sacrificavaõ o cordeiro o pastor, e as ovelhas seraõ derrama
das. … , ''} ** •

da Paschoa, seus Discipulos lhe dis


seraõ: aonde queres, que te vamos 28 Mas despois de eu aver resus
aparelhar, para comeres a Paschoa? citado, vos irei diante a Galilea.
13. E, mandou dous de seus Disci 29 E Pedro, lhe disse: ainda que
pulos, e disselhes: Ide á cidade, e todos se escandalizassem, naõ porêm
encontrarvos-ha hum homem, que le CUl- 1"} … ; , ; ; { i - * #;" | ,

va hum cantaro de agoa, segui-o.…… , 30 E disselhe Jesus: em verdade


14 E aonde quer que entrar, dizei te digo, que hoje, nesta noite, antes
a o Senhor da casa: o Mestre diz; , que o galo cante duas vezes, me me
onde está o aposento aonde hei de garás tres vezes. # : ; 1.1 , º í###

comer a Paschoa com meus Discipu 31 Mas elle: muyto mais dizia:
los?… e , … o sºb a id / ( r = ainda que com tigo morrer me impor
: 15. E elle vos mostrará hum gran te, em maneira nenhuã tenegarei. E
de cenaculo, ornado e aparelhado; todos diziač tambem da mesmama- .
ali nos aparelhae. , … . . # Il ClF3. .………… … … e 3 |
16 E saíraõ seus Discipulos, e vié-q 82. E vieraña o lugar, cujo nome
raõ, á cidade, e acháraõ como lhes era Gethsemane, e disse a seus Disci
tinha dito, e aparelháraõ a Paschoa.… pulos: assentaevos aqui, até que ore-º
17 E vinda a tarde, veyo com os -33. E tomou com sigo a Pedro, e a
doze. ……… º Jacobo, e a Joaõ, e começou-se a es
18 E como se assentassem á mesa, º pavorecer, e a angustiar em grand
e comessem, disse Jesus: em verdade II13IlGITH. . * * * * * * 1.11 * ** * * |

vos digo, que hum de vosoutros, que 34 E disselhes: minha alma total
comigo come, me ha de trahir.….. mente está
vos aqui, triste até á morte: ficae
e vigiae. • •

-19 E elles se começáraõ a entris


tecer, e a dizer-lhe hum após outro:.. 35 E indose hum pouco mais adi
por ventura, sou eu? e outro: por ante, postrouse em terra; e orou, que,
ventura sou eu? . . . . -
se fosse possivel, passasse d'elle a
#

20 Porêm respondendo ele, dis quella hora… … |-

selhes: hum dos doze he, que molha 36 E disse: Abba, Pae, todas as
comigo no prato. . . . . . . cousas te saõ possiveis; traspassa de
21. Em verdade o Filho do homem my este copo; porêm naõ o que eu*
vai, como d'elle está escrito: mas ay. quero, senaõ o que tu queres.
d'aquelle homem, por quem o Filho 37 E veyo, e achou-os dormindo:
do homem he trahido: bom lhe fora e disse a Pedro: Simaõ, dormes? huã
a o tal homem naõ aver nacido.….. hora vigiar naõ podes?
22 E comendo elles, tomou Jesus 38 Vigiae, e orae, paraque naõ en
o paõ; e bendizendo partio-o, e deu treis em tentaçaõ; o espirito em ver
lh'o, e disse: Tomae, comei, isto he dade está prestes, mas a carne he fra
: Cal. (;
o meu corpo. … " :
* * ** * * …

23 E tomando o copo, o e dando 39 E tornando-se a ir, orou, dizen


graças, deu lh'o; e bebéraó d'elleto do as mesmas palavras.…".
OS. . … … …" … e o 40. E tornando, achou os outra vez".
24 E disselhes: Isto he o meu san dormindo; porque seus olhos estavaº
gue, no sangue do novo Testamento, o carregados, e naõ sabiaõ que respon
que por muytos he derramado.….…..… der he.… ……………… in: ….… .……
25. Em verdade vos digo, que naõ… 41 E veyo a terceira vez, e disse"
S. MARCOS. Cap. XIV. 55
lhes: dormi já e descansae. Basta, ribarei este templo feito de maõs, e
vinda he a hora. Vedes aqui o Filho em tres dias edificarei outro, feito sem
do homem he entregue em maõs dos maõs." . . . , , ! •

pecadores. … " " … 59 E nem assi era seu testimunho


- -

42 Levantae "vos, vamos-nos: eis conforme. , , , , , , , , , , ,


que o que metrahe está perto. 60 E levantando-se o Summo Pon
3-43. E logo, fallando ele ainda, veyo tifice no meyo, perguntou a Jesus,
Judas, que era hum dos doze, e com dizendo: naõ respondes nada? que
elle muyta companha, com espadas e testificaõ estes contra ty?... …, #
bastoens, da parte dos Principes dos "61 Mas ele calava, é nada respon
Sacerdotes, e dos Escribas, e dos Andeo. O Summo Pontifice lhe tornou
ciaõs. … … … º ºi a perguntar, e disselhe: es tu o
…1

44 E o que o trahia lhes tinha da Christo, o Filho do Deus bendito? ,


do hum commum sinal, dizendo: a o 62 E Jesus disse: eu o sou: eve
que eu beijar, esse he; prendei-o, e reis a o Filho do homem assentado á
levae-o a boin recado. " ," " maõ direita da potencia de Deus, e vir
-45 E como veyo, foy se fogo a elle, dº Ceo. em as nuvens
1
e disselhe: Rabbi, R## #### C
63 E rasgando o Summo Pontifice
46 E lançáraõ suas maõs nelle, e seus vestidos, disse: que mais neces"
o prendéraõ. * ** * * sitamos de testimunhas?
** * * * * *** * -
* *

47. E hum dos que ali presentes es 64. Ouvido tendes a blasfemia i que
tavaõ, ando da espada, ferio a o vos parece? e todos o condenáraõ por
servo do Summo Pontifice, e cortou culpado de morte. --
lhe a orelha.…" * * * * * * * * * 65 E alguns começáraõ a cospir
48 E respondendo Jesus, disselhes: nelle, e a cobrir lhe o rosto, e a dar
como a salteador, com espadas e bas lhe dep", e dizerlhe: rophe
toéns, saistes aprender-me? " " … tiza. E os servidores lhe davaã de
49. Cada dia com vosco estava no bofetadas. ". … º
Templo ensinando, e naõ me prende 66 E estando Pedro em baixo na
stes; mas assi se faz peraque as Es sala, veyo hua das criadas do Summo
crituras se cumpraõ. " " " . Pontifice; {\

50 Entonces deixando-o todos fu 67 E vendo a Pedro, que se .……


giraõ.… # "º" : " … 1: * - - - aquentando, atentou para elle, e dis".
51 E hum certo mancebo o seguia, se: tambem tu estavas com Jesus o
envolto em hum lençol sobre o corpo" Nazareno. . . . . ." "">Li
nuo. E pegáraõ d'elle os mancebos. . “ 68 Mas ele o negou, dizendo: naõ,
52 E ele, largando o lençol, fugio o conheço, nem sei o que dizes. E
d'elles iluo. * * *-- - - ...; #… a o alpendre; e cantou o
53 E feváraõ a Jesus a o Summo
Pontifice; e ajuntáraõ-se a ele todos 69 E a criada vendo-o outra vez,
os Principes dos Sacerdotes, e os An começou a dizer a os que ali estavaõ:
cíaõs, e os Escribas. * * * * * d'elles he este. " " …, , , , , , +

54 E. Pedro o seguio de longe até 70 Mas ele o negou outra vez. E,


dentro da sala do Summo Pontifice, e pouco despois disseraõ os que ali es
estava assentado juntamente com os tavaõ outra véz a Pedro: verdadeira",
servidores, e aquentando-se a o fogo." mente d’elles es; pois tambem es Ga
55. E os Principes dos Sacerdotes, lileo, e tua falla he semelhante... , o
e todo o Concílio buscavaõ algum - *71 E ele se #'''''" a anatemati-,
testimunho contra Jesus, pera o ina-- zar, e a jurar, dizendo: naõ conheco
tarem, e naõ o achavaõ." " " ..." a esse homem que dizeis... , , , , …?
56 Porque muytos testificavaõ fal-- ### cantou o galo a segunda vez.
samente contra elle; mas os testi E"Pedro se lembrou da palavra que
munhos naõ eraõ conformes." "; Jesus lhe tinha dito: antes que o gº
57. E levantando-se huns testifica ló cante duas vezes, tu me ras?
*# ente contra elé, dizendo:... ###########
158. Nos lhe ouvimos dizer: "eu der-º TOU º
E6 S. MARCOS. Cap. XV.
CAPITULO XV. 17 E o vestiraõ de purpura; e te
|- LOGO em amanhecendo, tive cendo huã coroa de espinhos, poseraõ
raõ conselho os Summos Ponti lh'a na
cabeça.
18 E começáraõ saudálo, dizen
fices com os Anciaõs, e com os Es do; Ajas gozo, Rey ados Judeos.
cribas, e com todo o Concilio; e a
marrando a Jesus, o levaraõ e entre 19 E feriaõ-o na cabeça com huã
cana, e cuspiaõ nelle, e postrados de
gáraõ a Pilatos. joelhos, adoravaõ-o.
2 E perguntoulhe Pilatos: Es tu o 20 E avendo-o escarnecido, des
Rey dos Judeos? e respondendo elle, piraõ-lhe a purpura, e o vestiraõ de
disselhe: Tu o dizes.
seus proprios vestidos, e o levaraõ fo
3 E acusavaõ-o os Principes dos ra, pera o crucificarem.
Sacerdotes de muytas cousas; porèm
elle nada respondia. 21 E constrangéraõ a hum Simaõ
Cyreneo, que por ali passava, e vinha
4 E pergun toulhe outra vez Pila do campo, o pae de Alexandre e de
tos, dizendo: naõ respondes nada? Rufo, que levasse sua cruz.
olha quantas cousas testificaõ contra 22 E o leváraõ a o lugar de Gol
ty!
#
*; Mas Jesus nada mais respondeo; 8Vell'#l,que traduzido he; o lugar da
de maneira que Pilatos se maravilha 23 E deraõ lhe a beber vinho mir
V3.
rado: mas ele naõ o tomou.
6 E no dia da festa lhes soltava
24 E avendo-o crucificado, repar
hum preso, qualquer que elles pedis tiraõ seus vestidos, lançando sortes
SCII]»
sobre elles, que levaria cada hum.
7 E avia hum chamado Barabbas, 25 E era a hora terceira, e o cru
preso com outros amotinadores, que cificáraõ.
em hum motim tinha cometido huã
26 E o titulo de sua causa estava
ImOrtC.
»or em cima d’elle escrito: O REY
8 E a companha, dando gritos, co OS JUDEOS.
meçou a pedir que fizesse como sem 27 E crucificáraõ com ele dous
pre lhes tinha feito. salteadores, hum á sua maõ direita, e
9 E Pilatos lhes respondeo, dizen outro á ezquerda.
do: quereis que vos solte a o Rey dos 28 E cumpriose a Escritura, que
Judeos?
diz: e com os malfeitores foy conta
10 (Porque bem sabia elle, que do. . -

por enveja o entregáraõ os Principes 29 E os que passavaõ, d'elle blas


dos Sacerdotes). femavaõ, meneando suas cabeças, e
11 Mas os Principes dos Sacerdo dizendo: Ah! tu que derribas o Tem
tes incitáraõ a companha, que lhes plo, e em tres dias o edificas:
soltasse antes a Barabbas.
30 Salva-te a ty mesmo, e descenº
12 E respondendo Pilatos, disse de da cruz.
lhes outra vez: que pois quereis que 31 E da mesma maneira tambem
os? do que chamais Rey dos Jude os Principes dos Sacerdotes, com os
faça •

Escribas, diziaõ huns para os outros,


13 E elles tornáraõ a clamar; Cra zombando: a outros salvou, a si mes
cifica-o.
mo salvar-se naõ pode. •

14 Mas Pilatos lhes disse: pois 32 O Christo, o Rey de Israel, de


que mal fez? e eles clamavaõ tanto scenda agora da cruz, pera que º ve
mais: Crucifica-o.
jamos, e o creamos. Tambem os que
15 Querendo porèm Pilatos satis com ele estavaõ crucificados, o in
fazer á companha, soltoulhes a Barab juriavaõ. •

bas, e entregou a Jesus açoutado, 33 E vinda a hora seista, foraõ fei:


peraque fosse crucificado. tas trevas sobre toda a terra, até º
16 E os soldados o leváraõ dentro hora nona.
á sala, que he a Audiencia; e convo 34 E á hora nona exclamou Jesus
cáraõ toda a quadrilha. com grande voz, dizendo: ELO,
S. MARCOS. Cap. XV, XVI. 57
ELOI, LAMIMA SABACHTHA 2 E muy de manhaã, o primeiro da
NI; que traduzido, he; Deus meu, semana, vieraõ a o sepulcro, saindo
Deus meu, porque me desemparaste? já o sol.
35 E ouvindo-o huns dos que ali 3 E diziaõ huãs ás outras: quem
estavaõ, diziaõ: eis que a Elias cha nos revolverá a pedra da porta do se
Illa» pulcro?
36 E correo hum, e encheo de vim 4 (E attentando, víraõ que já a pe
agre huã esponja, e pondo-a em huã dra estava revolta) porque era muy
cana, davalhe de beber, dizendo: De grande.
ixae, vejamos se virá Elias a tirálo. 5 E entrando no sepulcro, viraõ
37 E Jesus, dando huã grande voz, hum mancebo assentado da banda di
espirou. reita, vestido de huã roupa comprida
38 E o véo do Templo se rasgou branca: e espantáraõ-se.
em dous d'alt'abaixo. 6 Mas elle lhes disse: naõ vos es
39 E o Centuriaõ, que ali em fron panteis; buscais a Jesus Nazareno
te d'elle estava, vendo que assi cla crucificado: já resuscitou; naõ está
mando espirára, disse: Verdadeira aqui: eis aqui o lugar aonde o posé
1'31O.
mente, Filho de Deus era este ho •

Milen]. 7 Porêm ide, dizei a seus Discipu


40 E tambem ali estavaõ alguãs los, e a Pedro, que elle vos vai diante
mulheres olhando de longe, entre as a Galilea; ali o vereis, como elle vos
quaes estava tambem Maria Magda disse.
º lena, e Maria mae de Jacobo o me 8 E saindose elas apresuradamen
nor, e de Joses, e Salomé. te, fugiraõ do sepulcro; e temor e
41. As quaes tambem, estando elle espanto as tinha tomado; e naõ diziaõ
em Galilea, o seguiaõ, e o serviaõ; e nada a ninguem, porque temiaõ.
outras muytas, que com elle tinhaõ 9 E como Jesus resuscitou pela
sobido a Jerusalem. manhaã, o primeiro da semana, pri
42 E vinda ja a tarde, porquanto meiramente apareceo a Maria Mag
era a preparaçaõ, que he o ante Sab dalena, da qual tinha lançado sete
bado: • Demonios.
43. Veyo Joseph de Arimathea, 10 Esta indo, denunciou-o a os
Senador honrado, que tambem espe que aviaõ estado com elle, os quaes
ºrava o Reyno de Deus, e ousado en estavaõ tristes e chorando.
trou a Pilatos, e pedio o corpo de 11 E ouvindo elles que vivia, e
Jesus. d'ella avia sido visto, naõ o créraõ.
44. E Pilatos se maravilhou de que 12 E despois se manifestou em ou
já fosse morto. E chamando a si a o tra forma a dous d'elles, que hiaõ de
Centuriaõ, perguntoulhe se ja era caminho para o campo.
#
morto muyto avia. 13 E indo estes, o denunciáraõ a
45 E avendo-o entendido do Cen os outros; porêm nem ainda a estes
turiaõ, deu o corpo a Joseph. créraõ.
>{
##
46 O qual comprou hum lençol fino, 14 Finalmente se manifestou a os
e tirando-o da cruz, envolveo o no onze, estando elles juntamente assen
#

lençol fino, e pólo em hum sepulcro tados, e deitou-lhes em rosto sua in
lavrado em huã penha, e revolveo huã credulidade, e dureza de coraçaõ, por
pedra á porta do sepulcro. naõ averem crido a os que já resusci
tado o tinhaõ visto.
{ 47 E. Maria Magdalena, e Maria
# de Joses, olhavaõ aonde o pun 15 E disselhes: Ide por todo o
10, •

mundo, prégae o Euangelho a toda


Criatura.
CAPÍTULO XVI.
16 Quem crer e for bautizado, se
E PASSADO o Sabbado, Maria rá salvo: mas quem naõ Crer, será ,
Magdalena, e Maria mae de Ja condenado.
cobo, e Salome, compráraõ especiari 17 E estes sinaes seguiráõ a os que
as, pera virem, e o ungirem. crerem em meu nome lançaráõ fôra,
58. . S. LUCAS. Cap. I.
a os Demonios; falaráõ novas lingo aver fallado, foy recebido a riba no
aS ; |- |- •

ceo, e assentouse á maõ direita de,


18 Tiraráõ serpentes; e se beberem Deus, -

cousa alguã mortifera, naõ lhes fará 20 E saindo elles, pregáraõ por
nenhum dano; sobre os enfermos po todas as partes, obrando com eles o
1'āO aS maOS e SararaO. •

Senhor, e confirmando a palavra com


19 O Senhor pois, despois de lhe os sinaes que se seguiaõ, Amen.
# 4, º #;". "

o sANCTo EUANGELHo SEGUNDo .



* *

S. LUCAS.
**** -. . . !.

CAPÍTULO I. 12 E turbouse Zacharias vendo-º,


RQUANTO muytos emprendé e cahio temor sobre elle, ",

raõ pôr em ordem a relaçaõ das 13 Mas o Anjo lhe disse: Zacha
cousas, que entre nós tivéraõ sua in rias, naõ temas, porque tua oraçaõ
teira certeza, + |-
foy ouvida, e tua mulher Elisabethte
2 Como nos entregáraõ os mesmos, parirá hum filho, e chamarás seu no
me Joaõ. •

que dés do principio as viraõ, e foraõ


ministros da palavra; … … I º 14 E terás gozo e alegria, e muy
*- - -

13 Pareceo-me tambem a my bem, tos se alegraráõ de seu macimento.


avendo me dés do principio já de tu 15 Porque será grande diante dº
do muy bem informado, escrevélas Senhor, e naõ beberá vinho, nem ci
por ordem a ty, ó excellentissimo dra, e será cheyo do Espirito Sancto,
Theophilo; . . … "; até dés do ventre de sua mae. " "
4 Peraque conheças a certeza das 16 E a muytos dos filhos de Isra
cousas, de que já estás informado. el converterá a o Senhor seu Deus
5 Houve em os dias de Herodes, d'elles. . . - …, …'''

Rey de Judea, hum Sacerdote, por 17" E irá diante d’elle em o espiritº
nome Zacharias, da ordem de Abias; e virtude de Elias, pera converter os
e sua mulher, das filhas de Aaron, e coraçoens dos paes a os filhos, e ºs
era seu nome Elisabeth. *
• # -
rebeldes á prudencia dos justos; pe"
6 E eraõ ambos justos diante de ra preparar a o Senhor hum povo tem
Deus, andando em todos os manda apercebido. { * * * * -

mentos e direitos do Senhor sem re 18 E disse Zacharias a o Anjº:


prehensaõ. em que conhecerei isto? pois eu já
-

-7 E naõ tinhaõ filhos, porquanto sou velho, e minha mulher vinda em


Elisabeth era esteril, e ambos eraõ já… altos dias. * - - |-

vindos em altos dias. 19 Eu


E sou
respondendo o Anjo, disse
· 8 E aconteceo, que administrando º lhe: Gabriel, que assisto di
elle o Sacerdocio diante de Deus, em ante de Deus, e fuy mandado a falº
ordem de sua vez, lar-te, e a dar-te estas alegres novas.
«9. Comforme a o costume Sacerdo 20 E eis aqui que te ficarás calla
tal, lhe cahio em sorte entrar em o Tem do, e naõ poderás falar, até o dia em
lo do Senhor, a oferecer o perfume. que estas cousas acontéçaõ, porquan
- 10. E toda a multidaô do povo es to naõ creste as minhas palavras, aº
tava fora orando, á hora do perfume. quaes a seu tempo se cumpriráõ,
11 E apareceolhe o Anjo do Se 21 E o povo estava esperando º
nhor, estando da banda direita do altar Zacharias, e maravilhavaõ-se de que
do perfume. , " " * * * *-**** tanto tardava no Templo,"""
S. LUCAS. Cap. I. 59

# 22 E saindo elle, naõ lhes podia a serva do Senhor; cumpra-se em


fallar: e entenderaõ, que tinha visto my segundo tua palavra. E o Anjo
alguã visaõ no Templo. E fallava se partio d’ella.
#1 por acenos, e ficou mudo. 39 E levantando-se Maria naquelles
## 23 E sucedeo que, cumpridos os dias, foyse apresuradamente às mon
#1 dias de seu ministerio, veyo se para tanhas, a huã cidade de Juda.
SUl@ C3S$l» -,
40 E entrou em casa de Zacharias,
-24 E despois d'aquelles dias conce e saudou a Elisabeth. . º

beo sua mulher Elisabeth, e encubria 41 E aconteceo que, como Elisa


se por cinco mezes, dizendo: beth ouvio a saudaçáõ de Maria, sal
25 Porque isto me fez o Senhor tou a criança em seu ventre, e foy.
em os dias em que attentou, pera ti Elisabeth chea do Espirito Sancto.
rar minha afronta entre os homens. 42 E exclamou com grande voz, e
26 E no seisto mes foy o Anjo disse: Bendita tu entre as mulheres,
Gabriel enviado de Deus a huã cida e bendito o fruito de teu ventre.
de de Galilea, chamada Nazareth; 43 E d'onde me vem isto a my, que
27 A huã virgem desposada com a mae de meu Senhor a my venha!
hum varaõ, cujo nome era Joseph, da 44. Porque ves aqui, que em a voz
casa de David; e o nome da virgem de tua saudaçaõ chegando a meus
era Maria. ouvidos, saltou a criança de alegria
-*

28 E entrando o Anjo a ella, dis em meu ventre.


se: Gozo ajas engraçada; o Senhorº 45 E bemaventurada a que creo;
he com tigo, bendita tu entre as mu pois se haõ de cumprir as cousas que
lheres. •

da parte do Senhor lhe foraõ ditas.


29 E vendo-o ella, turbouse muyto 46. E disse Maria; minha alma en
de suas palavras, e considerava que grandece a o Senhor:
saudacaõ seria esta. * 47 E meu espirito se alegra em
* :
30 E disselhe o Anjo: Maria, naõ Deus meu Salvador.
temas, porque achaste graça diante 48 Porquanto attentou pera abaix
de Deus. eza de sua serva: pois eis aqui désd”
31 E vés aqui conceberás em o agora todas as geraçoens me chama-º
ventre, e parirás hum filho, e chama ráõ bemaventurada:
rás seu nome Jesus. º 49 Porque grandes cousas me fez
32 Este será grande, e será cha o Poderoso, e sancto he seu Nome.
mado Filho do Altissimo; e darlhe 50 E sua misericordia he de geraçaõ
ha o Senhor Deus o trono de Davidº em geraçaõ, para com os que o temém..
** -

* * *
seu pae. |-
51 Com seu braço obrou valerosa
*#

-33 E reynará em a casa de Jacob mente, e dissipou a os soberbos do


eternamente, e de seu Reyno naõ º pensamento de seu coraçaõ. •

averá fim. 52. A os poderosos dos tronos ti


+

34 E disse Maria a o Anjo : como º rou, e a os humildes levantou.


se fará isto? porquanto varaõ naõ 53 A os famintos encheo de bens,
conheço. - ** * *** * * * e a os ricos enviou vazios. "
35 E respondendo o Anjo, disse-º. 54. Alçou a Israël seu servo, lem
lhe: o Espirito Saneto virá sobre ty, º brando-se de sua misericordia.
e a virtude do Altissimo-te cobrirá 55 (Como falou a nossos paes, a
com sua sombra. Polo que tambem Abraham, ,
e á sua semente) pera sem-º
*, ! *#
o sancto, que de ty ha de nacer, será pre. * -- - - •

chamado Filho de Deus. " " " 56. E ficouse Maria com ela quasi
86 E ves aqui, Elisabeth tua prima tres meses; e tornouse # Sua CaSa.
tambem tem concebido hum filho em " “57 E a Elisabeth se lhe cumprio o
sua velhice; e este he o seisto més º tempo de parir, e pario hum filho.
d'aquela que era chamada a esteril. 58 E ouviraõ os circunvezinhos, e
*37 Porque nenhuã cousa será a seus parentes, que tinha Deus usado
Deus impossível."""""""""" … de grande misericordia : com ella; e
…o"… …
• - * * **

"38"Entonces disse Maria: eis aqui alegraraõ se com ella.


GO S. LUCAS,
Cap. I, II.
59 E aconteceo que a o oitavo dia 78 Pelas entranhas da misericordia
vieraõ pera circuncidarem a o meni de nosso Deus, com que o Oriente
no; e o chamavaõ do nome de seu do alto nos visitou;
pae, Zacharias. 79 Pera aparecer a os que assenta
60 E respondendo sua mae, disse; dos estaõ em trevas, e em sombra de
naõ, senaõ Joaõ será chamado. morte; pera endereçar nossos pés
61 E disseraõ-lhe: ninguem ha pelo caminho da paz.
em tua parentela que deste nome se 80 E crecia o menino, e era cou
chame. fortado em Espirito. E esteve em os
62 E falláraõ por acenos a seu pae, desertos até o dia em que se mostrou
como queria que lhe chamassem º a Israel.
63 E pedindo ele a taboinha de CAPITULO II.
escrever, escreveo, dizendo: Joaõ he
seu nome. E todos se maravilháraõ. ACONTECEO naqueles dias,
64 E logo a boca se lhe abrio, e a que sahio hum mandado da par
lingoa se lhe soltou ; e fallava, lou te de Cesar Augusto, que todo º
vando a Deus. mundo se matriculasse.
65 E veyo hum temor sobre todos 2 (Esta primeira matricula foy
seus circunvezinhos; e em todas as feita, sendo Presidente da Syria
montanhas de Judea foraó divulgadas Cyrenio.)
todas estas cousas. 3 E hiaõ todos a se matricular,
66 E todos os que as ouviaõ, as cada qual á sua propria cidade.
punhaõ em seus coraçoens, dizendo: 4 E sobio tambem Joseph de Gali
quem será ora este menino? E a lea, da cidade de Nazareth á Judea,
maõ do Senhor era com elle. á cidade de David, que se chama
67 E Zacharias seu pae foy cheyo Bethlehem; (porquanto era da casa
do Espirito Sancto, e profetizou, di e familia de David.)
zendo: 5 Pera se matricular com Maria
68 Bendito o Senhor Deus desua mulher, com elle desposada, º
Israel, porque visitou, e redemio a qual estava prenhe.
seu povo; 6 E aconteceo que, estando eles
69 E nos levantou o corno da sal ali, se cumpriraõ os dias em que avia
vaçaõ na casa de David seu servo; de parir. •

70 Como falou por boca de seus 7 E pario a seu filho o primogeni


sanctos Prophetas, que désdo princi to, e envolveo o em cueiros, e deitou
pio do mundo houve: d na manjadoura; porque naõ avia
71 Que nos livraria de nossos ini para elles lugar na estalagem,
migos, e da maõ de todos os que nos 8 E avia pastores naquela mesma
aborrecem. comarca, que estavaõ, no campº, e
72 Pera fazer misericordia a nossos guardavaõ as vigias da noite sobre
paes, e se lembrar de seu sancto seu rebanho.
ConcertO : 9 E eis que o Anjo do Senhor
73 E do juramento, que jurou a veyo sobre eles, e a glória do Senhor
Abraham nosso pae que nos avia de os cercou de resplandor, e temera"
dar: com grande temor.
74 Que libertados da maõ de nos 10 E o Anjo lhes disse: naõ te:
sos inimigos, o serviriamos sem temor, mais; porque, vedes aqui vos dº
75 Em sanctidade e justiça diante novas de grande gozo, que será parº
d'elle, todos os dias de nossa vida. todo o povo:
76 E tu, ó menino, Propheta do 11 Que hoje vos he nacido o Sal
Altíssimo serás chamado: porque vador, que he Christo o Senhor, nº
diante da face do Senhor has de ir, a cidade * David.
aparelhar seus caminhos; 12 E isto vos será por sinal: acha
77 Pera dar a seu povo conheci reis a o menino envolto em cueiros, º
mento da salvaçaõ, em remissaõ de deitado na manjadoura.
seus pecados; 13 E no mesmo instante houvº
S. LUCAS. Cap. II. 61
com o Anjo huã multidaó de exerci plo: e como os paes introduziraõ a o
tos celestiaes, que louvavaõ a Deus, menino Jesus, pera com elle fazerem
e diziaõ. segundo o costume da Ley:
14 Gloria em as alturas a Deus, 28 Entonces elle o tomou em seus
na terra paz, e a os homens boa von braços, e louvou a Deus, e disse:
tade. 29 Agora despedes, Senhor, em
15 E aconteceo que, como os An paz a teu servidor, segundo a tua
* #3 jos se partiraõ d'elles para o ceo, palavra;
### disseraõ os pastores huns a os outros: 30 Pois já meus olhos tem visto
*# passemos pois até Bethlehem, e veja tua salvaçaõ.
mos isto que sucedeo, e o Senhor nos 31 A qual aparelhaste perante a
notificou. face de todos os povos.
16 E vieraó apresuradamente, e 32 Luz para illuminaçaõ das gen
acharaõ a Maria, e a Joseph, e a o tes, e para gloria de teu povo Israel.
menino deitado na manjadoura. 33 E Joseph, e sua mae, se mara
17 E vendo-o, divulgáraõ a pala vilháraõ das cousas que d'elle se di
vra que ácerca do menino lhes avia ziaõ.
sido dita. 34 E Simeaõ os abendiçoou, e disse
18 E todos os que a ouviraõ, se a sua mae Maria: Vés aqui que este
maravilháraõ do que os pastores lhes he posto para queda e levantamento
diziaõ. de muytos em Israel; e para sinal
19 Mas Maria guardava todas es que será contradito,
tas palavras, conferindo-as em seu 35 (E tambem huã espada tras
coraçao. passará tua propria alma) pera que
20 E tornáraõ-se os pastores, glo de muytos coraçoens se manifestem
rificando e louvando a Deus, por to os pensamentos. -

das as cousas que ouvido e visto tin 36 E estava ali Anna Prophetissa,
haõ; como lhes avia sido dito. filha de Phanuel da tribu de Aser;
21 E cumpridos os oito dias, pera esta tinha já vindo em grande idade,
circuncidar a o menino, foy seu e avia vivido com seu marido sette an
nome chamado Jesus; o qual do An nos désde sua virginidade.
jo lhe foy posto, antes que no ventre 37 E era viuva de quasi oitenta e
fosse concebido. quatro annos, e naõ se apartava do
22 E cumprindo-se os dias de sua Templo em jejuns, e oraçoens, servin
purificaçaõ d’ella, segundo a Ley de do a l'eus de noite e de dia.
Moyses, o trouxeraõ a Jerusalem, 38 E sobrevindo esta em a mesma
pera o apresentarem a o Senhor. hora, confessava juntamente a o Se
23 (Como em a Ley do Senhor nhor, e faliava d'elle a todos os que
está escrito: Todo macho que abrir esperavaõ a redemçaõ em Jerusalém.
a madre será chamado sancto a o 39 E como acabáraõ de cumprir
Senhor.) todas as cousas, que segundo a T;
24 E pera darem a oferta, segun do Senhor se devi.15 fazer, tornáraõ-se
do o que em a Ley do Senhor está a Galilea, para sua cidade de Nazareth.
dito, hum par de rolas, ou dous pom 40 E crecia o menino, e era con
binhos. fortado em espirito, e cheyo de sabe
25 E eis que avia hum homem em doria: e a gra a de Deus estava so
Jerusalem, cujo nome era Simeaõ; e bre elle.
era este homem justo, e a Deus te 41 E hiaõ seus paes todos os an
mente, e esperava a consolaçaõ de nos a Jerusalem, á festa da Paschoa.
Israel; e o Espirito Sancto estava 42 E sendo já de doze annos, so
sobre ele. biraõ a Jerusalem, segundo o costume
26 E lhe fora feita divina revelaçaõ. do dia da festa:
pelo Espirito Sancto, que naõ veria 43 E acabados já aquelles dias,
a morte, antes que visse a o Christo tornando-se elles, ficou se o menino
do Senhor. |- Jesus em Jerusalem, e naõ o soubc
27 Eveyo pelo Espirito a o Tem Joseph nem sua mae.
62 S. LUCAS. cap. II, III.
44. Porêm cuidando elles, que vin caminhos torcidos se endereitaráõ; e
ha de caminho na companhia, andá os caminhos asperos se aprainaráõ. :
raõ caminho de hum dia; e buscavaõ 6 E verá toda carne a salvaçaõ de
o entre os parentes, e entre os con Deus.
hecidos. - 7 Dizia pois a as companhas, que
45. E como naõ o acharaõ, torna sahiaõ a serem bautizadas d’elle:
raõ em busca d'elle a Jerusalem. -Raça de biboras; quem vos ensinou
46 E aconteceo que, despois de a fogirdes da ira que está pera vir?
tres dias, o acháraõ no Templo, as 8 Dae pois fruitos dignos de con
sentado no meyo dos Doutores, ou versaõ, e naõ começeis a dizer em vos
vindo-os, e perguntando-lhes. mesmos: por Pae temos a Abraham.
47 E todos os que o ouviaõ, pas Porque eu vos digo, que até destas
mavaõ de seu entendimento e repos pedras pode Deus despertar filhos a
taS : - |- Abraham.
48 E vendo-o elles, espantáraõ 9 E tambem, já o machado está
se; e disselhe sua mae: filho, porque posto á raiz das arvores; portanto,
assi com nosco o fizeste? ves aqui teu toda arvore que naõ dá bom fruito,
pae e eu, que com ancia te buscáva se corta e lança no fogo.
II]OS. . .. * * * *
10 E as companhas lhe pergunta
49 E elle lhes disse: que ha, por vaõ, dizendo: que faremos logo?
que me buscaveis ? naõ sabieis que 11 E respondendo ele, disselhes:
vém negocios de meu Pae me con quem tiver duas tunicas, parta com o
em osestar? •

que naõ tem; e quem tiver alimentos,


50 E elles naõ entendéraõ as pala faça da mesma maneira.
vras que lhes dizia. - 12 E viéraó tambem a elle os pub
51 E descendeo com elles, e veyo licanos, pera serem bautizados; e
a Nazareth, e era-lhes sujeito. E disséráõ-lhe: Mestre que faremos?
sua mae guardava todas estas cousas 13 E elle lhes disse: naõ peçais
em seu coraçaõ. mais do que vos está ordenado.
52 E crecia Jesus em sabedoria, e 14 E perguntáraõ-lhe tambem os
em estatura, e em graça para com soldados, dizendo : e nósoutros que
Deus, e para com os homens. faremos º e elle lhes disse: naõ tra
teis mal a ninguem, nem a ninguem
CAPÍTULo III. defraudeis; e contentaevos com vos
sos soldos.
NO anno quinze do imperio de 15. E estando o povo esperando, e
LA Tiberio Cesar, sendo Poncio Pi-: imaginando todos de Joaõ em seus
latos presidente de Judea, e Herodes coraçoens, se por ventura fosse º
Tetrarcha de Galilea, e seu irmaõ Christo: •

Philippe Tetrarcha de Iturea, e da 16 Respondeo Joaõ a todos, dizen


Provincia de Trachonite, e Lysania : do ; bem vos bautizo eu com agºº,
Tetrarcha de Abylenia; … … mas lá vem quem mais forte he que
2 Sendo Annás e Caiphas Summos eu, a quem eu naõ sou digno de des
Pontifices, foy feita a palavra de atar lhe a correa das alparcas; este
Deus a Joaõ, filho de Zacharias, em vos bautizará com Espirito Sanctº e
o deserto. •

com fogo. -
3 E veyo por toda a terra do redor 17 Cuja pá está em sua ma", º
do Jordaõ, pregando o bautismo de alimpará sua eira, e ajuntará o trigº
conversaõ, para perdaõ dos pecados. em seu celleiro, porem a palha queiº
4 Como está escrito no livro das mará com fogo que nunça se apagº
alavras do Propheta Isayas, que diz: 18 Assi que amoestando tambem
oz do que clama em o deserto; outras muytas cousas, denunciava º
aparelhae o caminho do Senhor, en Euangelho a o povo.
dereçae suas veredas. . . . . . 19 Porem sendo Herodes Tetrar
5 Todo vale se encherá, e todo cha d’elle reprendido por causa de
monte e outeiro se abaixará; e os Herodias, mulher de seu irmaõ Philip
S. LUCAS. Cap. III. IV. 63
pe, e por todas as de mais maldades 36 e Sala de Cainan, e Cainan de
que Herodes tinha feito; Arphaxad, e Arpharad de Sem, e Sem
20 Accrecentou ainda isto sobre de Noé, e Noé de Lamech. -
tudo o de mais, que a Joaõ encerrou
I1O CarCCTC. - •
37 E Lamech de Mathusala, e Ma
thusala de Henoch, e Henoch de Ja
21. E aconteceo que, como todo o red, e Jared de Máleleel, e Maleleel
povo se bautizava, e Jesus tambem de Cainan. * -

fosse bautizado, e orasse, o ceo se 38 E Cainan de Henos, e Henos de


abrio: •

Seth, e Seth de Adam, e Adam de Deus.


22. E descendeo o Espirito Sancto CAPITULO IV.
sobre elle em forma corporal, como
pomba; e fez-se huã voz do ceo, que E
JESUS cheyo do Espirito Sanc
dizia: tu es o meu amado filho, em to, tornouse do Jordaõ, e foi le
ty me agrado. * *
vado pelo Espirito a o deserto.
23 E o mesmo Jesus começava a 2 E quarenta dias foy atentado do
ser como de trinta annos, sendo (co Diabo: e naõ comeo cousa nenhuã
mo se cuidava) filho de Joseph, e Jo naquelles dias; e acabados elles, final
mente teve fome. - * *
seph de Heli, - - - ' . .

24 E Heli de Matthat, e Matthat - 3 E disselhe o Diabo: "Se tu es


de Levi, e Lévi de Melchi, e Melehi Filho de Deus, dize a esta pedra que
de Janna, e Janna de Joseph. … se faça paõ. __ - - º
25. E Joseph de Mattathias, e Mat - 4 E Jesus lhe respondeo, dizendo:
tathias de Amos, e Amos de Naum, Escrito está, que naõ com só paõ vi
e Naum de Essi, e Essi de Naggai. verá o homem, mas com toda palavra
26 E Naggai de Maath, e Maath de Deus. , , , " ", …

de Mattathias, e Mattathias de Semei, 5 E levando-o o Diabo a hum alto


e-Semei de Joseph, e Joseph de Juda. monte, mostrou-lhe todos os Reynos
27 E. Juda de Joharina, e Johanna do mundo em hum momento de tem
de Rhesa, e Rhesa de Zorobabel, e
Zorobabel de Salathiel, e Salathiel de
Neri. • •
p",
E disselhe o Diabo: a tyte darei
todo este poder, e sua gloria: por
28 E Neri de Melchi, e Melchi de que a my me está entregue, e a quem
Addi, e Addi de Cosam, e Cosam de quero o dou. •

Elmodam, e Elmodam de Er. " - 7 teu.


será Portanto
" se tu me adorares, tudo ** * * • • •

29 E Er de Jose, e Jose de Eliezer,


ethat,
Eliezer de Jorim,
e Matthat e Jorim de Mat
de Levi. •
8 E respondendo Jesus, disselhe:
Arreda-te de my Satanás; porque
30 E Levi de Simeon, e Simeon de escrito está: A o Senhor teu Deus
adorarás, e a elle só servirás. •

Juda, e Juda de Joseph, e Joseph de


Jonam, e Jonan de Eliacim. 9 E levou-o a Jerusalem, e pôlo
31. E Eliacim de Melea, e Melea sobre o pinaculo do Templo, e dis
de Mainan, e Mainan de Matthatha, selhe: Se tu es o Filho de Deus, lan +

e Matthatha de Nathan, e Nathan de ça-te daqui a baixo. , ,


David. - - - - "10 Porque escrito está, que a seus
32 E David de Jesse, e Jesse de Anjos mandará ácerca de ty, que te
Obed, e Obed de Booz, e Booz de Sal-º guardem. * * * -

mon, e Salmon de Naasson. 11 E que nas maõs te tomaráõ,


* *

83 E Naasson de Aminadab, e Ami pera que nunca tropeçes com teu pé


nadab de Aram, e Aram de Esrom, e em alguã pedra.
Esrom de Phares, e Phares de Juda. 12 E-respondendo Jesus, disselhe:
34 E Juda de Jacob, e Jacob de dito está: naõ atentarás a o Senhor
Isaac, e Isaac de Abraham, e Abru-! teu Deus.
ham de Thare, e Thure de Nachor. * * 13 E acabando o Diabo toda a
35 E Nachor de Saruch, e Saruch" tentacaó, se foy d'elle por algum tem
de Ragau, e Ragau de Phalegh, e pO.14''' E''tornou-se, Jesus em virtude
.

{ Phalegh de Heber, e Heber de Sala. "


64 • S. LUCAS. Cap. IV.

do Espirito para Galilea, e sahio sua monte, em que sua cidade estava edi
fama por toda a terra do redor. ficada, pera d'ali d'alt'abaixo o lan
15 E ensinava em suas Synagogas, çarem. |-

e de todos era louvado. 30 Mas passando ele por meyo


16 E veyo a Nazareth, onde fora d'elles, foy-se.
criado, e entrou, segundo seu costu 31 E descendeo a Capernaum, ci
me, hum dia de Sabbado, na Sy dade de Galilea; e ali os ensinava em
nagoga; e levantou-se a ler. os Sabbados.
17 E foy lhe dado o livro do Pro 32 E pasmavaõ de sua doutrina,
pheta Isayas; e como abria o livro, porque sua palavra era com autori
achou o lugar aonde estava escrito: dade.
18 O Espirito do Senhor está so 33 E estava na Synagoga hum
bre "; portanto me ungio; pera e homem, que tinha hum espirito de
vangelizar a os pobres me enviou, hum Demonio immundo, e clamou
pera curar a os contritos de coraçaõ; com grande voz,
19 Pera apregoar liberdade a os 34. Dizendo: Ah, que temos com
cativos, e vista a os cegos; pera enviar tigo, Jesus Nazareno? vieste a nos
em liberdade a os quebrantados: pera destruir? bem sei quem es; o Sancto
apregoar o anno agradavel do Senhor. de Deus.
20 E cerrando o livro, e tornando 35 E Jesus o reprendeo, dizendo:
o a dar a o Ministro, assentou-se; e calla-te, e sae-te d’elle. E derribando
os olhos de todos na Synagoga esta o o Demonino no meyo, sahio-se dele,
vaõ sitos nelle. sem lhe fazer dano algum.
21 E começoulhes a dizer: hoje 36 E veyo espanto sobre todos;
se cumprio esta escritura em vossos e fallavaõ entre si huns com os ou
ouvidos. tros, dizendo: que palavra he esta?
22 E todos lhe davaõ testimunho, que até a os espiritos immundos man
e se maravilhavaõ das palavras de gra da com autoridade e potencia, e saem?
ça que de sua boca # e diziaõ: 37 E sua fama se divulgava em to
naõ he este o filho de Joseph ? dos oslugares do redor daquela com
23 E elle lhes disse: sem duvida Ill&ll'Cal»

este proverbio me direis: Medico, 38 E levantando-se Jesus da Syna


cura-te a ty mesmo; de todas quan goga, entrou em casa de Simaõ; e a
tas cousas ouvimos foraõ feitas em sogra de Simaõ estava enferma de
Capernaum, faze tambem aqui alguàs huã grande febre, e rogaraõ-lhe por
em tua patria. ella.
24 E disse: em verdade vos digo, 39 E inclimando-se sobre ella, re
que nenhum Propheta he agradavel rendeo a febre; e a febre a deixou.
em sua patria. levantando-se logo, servia-os.
25 Porèm em verdade vos digo, 40. E pondo-se já o sol, todos os
ue muytas viuvas avia em Israel em que tinhaõ enfermos de varias doen
jº, de Elias, quando o ceo se cerrou ças, lh'os traziaõ; e pondo as maõs
por tres annos e seis meses; de modo sobre cada hum d'elles, curava-os.
que em
fome. toda a terra houve grande

41 E tambem os Demonios sahia"
de muytos, clamando, e dizendo: Tu
26 E a nenhuã d’ellas foy enviado es o Christo, o Filho de Deus: e re
Elias, senaõ a Sarepta de Sidon, a prendendo-os elle, naõ os deixava fal
huã mulher viuva. lar, porque sabiaõ que elle era º
27 E muytos leprosos avia em Is Christo.
raël, em tempo do Propheta Eliseo; 42 E sendo já de dia, sahiose, e
e nenhum d'elles foy limpo senaõ Na foyse a hum lugar deserto; e as comº
amam o Syro. panhas o buscavaó, e vieraõ até chegar
28 E todos se enchéraõ de ira na a elle: e detinhaô-o, que delles se
Synagoga, ouvindo estas cousas. naõ fosse.
29 E levantando-se, o lançáraõ fora 43 Porem elle lhes disse: tambem
da cidade, e o levárai até o cume do he necessario, que a outras cidades
.S. LUCAS. Cap. IV.V. • 85

denuncie o Euangelho do Reyno de cou-o, dizendo: Quero, sé limpo. E


Deus; porque para isso sou envia logo a lepra se foy d'elle.
do. -

14 E mandou-lhe que o naõ dis


44. E pregava nas Synagogas de sesse a ninguem: mas vae, disse, mos
Galilea. tra-te a o Sacerdote, e oferece por
CAPITULO V. tua limpeza, como mandou Moyses,
peraque lhes conste.
ACONTECEO que, derribando 15 Porem sua fama andava tanto
se as companhas sobre elle, por mais: e ajuntáraõ-se muytas compa
ouvirem a palavra de Deus, estava nhas a o ouvir, e a serem curados por
elle junto a o lago de Genezaret. elle de suas enfermidades.
2 E vio estar dous barcos junto á 16 Mas elle se retirava a os deser
praya do lago: e avendo os pescadores tos, e ali orava.
descendido d'elles, estavaõ lavando as 17 E aconteceo hum d'aquelles di
redes. as que estava ensinando, e estavaõ
3 E entrando em hum d'aquelles ali assentados Phariseos e Doutores
barcos, que era o de Simaõ, pediolhe da Ley, que tinhaõ vindo de todas
que o desviasse hum pouco de terra: as aldeas de Galilea, e de Judea, e de
e assentando-se, ensinava as com Jerusalem; e a virtude do Senhor
panhas dés do barco. estava ali pera os curar. -

4 E como deixou de fallar, disse 18 E eis aqui huns homens, que


a Simaõ: Leva em alto mar, e lançae traziaô em huã cama a hum homem
vossas redes pera pescar. que estava paralytico; e procuravaõ
5 E respondendo Simaõ, disselhe: feválo dentro, e pólo diante d'elle.
Mestre, avendo trabalhado toda a 19 E naõ achando por onde o po
noite, nada tomàmos; mas em tua der levar dentro, por causa da com
palavra lançarei a rede. panha, sobiraõ em cima do telhado,
6 E fazendo-o assi, colhéraõ grande e pelas telhas o abaixáraõ com o ca
multidaô de peixes, e sua rede se roma tre a o meyo, diante de Jesus.
pla. 20 E vendo elle sua fé d’elles, dis
7 E capeáraõ a os companheiros, selhe: homem, teus pecados te saõ
que estavaõ no outro barco, que vies perdoados. +

sem ajudar. E vieraõ, e encheraõ 21 E os Escribas e os Phariseos :


ambos os barcos, de tal modo, que começáraõ a imaginar, dizendo: quem
quasi se hiaô a pique. -
he este, que fala blasfemias? quem
-

8 E vendo Simaõ Pedro isto, der pode perdoar pecados, senaõ só Deus?
ribou-se a os pês de Jesus, dizendo: 22 Porem conhecendo Jesus seus
Sae-te de my, Senhor, que sou homem pensamentos, respondeo, e disselhes:
pecador. •

que imaginais em vossos coraçoens?"


9 Porque espanto o tinha tomado, 23 Qual he mais facil, dizer: teus
e a todos os que com elle estavaõ, pecados te saõ perdoados? ou dizer:
Pola presa dos peixes que tomáraõ. levanta-te, e anda?
10 E semelhantemente tambem a 24 Ora pera que saibais, que o Fi
Jacobo e a Joaõ, filhos de Zebedeo, lho do homem tem poder pera na terra
|" eraõ companheiros de Simaõ. E perdoar pecados, (disse a o paraly
disse Jesus a Simaõ: naõ temas; des # a ty te digo, levanta-te, e to
d'agora tomarás homens. mando teu catre, vae-te para tua casa.
11 E como leváraõ os barcos á ter 25 E levantando-se elle logo diante
ra, deixando tudo, o seguiraõ. d'elles, e tomando o em que estava
12 E aconteceo que, estando em deitado, foy-se para sua casa, glorifi
huã daquellas cidades, eis hum ho cando a Deus. #

mem cheyo de lepra, e vendo a Jesus, 26 E tomou espanto a todos, e glo


Prostrou-se sobre o rosto, e rogoulhe, rificavaõ a Deus; e foraõ cheyos de
dizendo: Senhor, se quiseres, bem temor, dizendo: hoje vimos cousas
me podes alimpar. -
incríveis.
13 E estendendo ele a maõ, to 27 E despois d'estas cousas, sahio
66 S. LUCAS. Cap. V.VI.
se; e vio a hum publicano, por nome seraõ: porque fazeis o que naõ heli
Levi, assentado na alfandega, e dis cito fazer em Sabbados?
selhe: segue-me. 3 E respondendo-lhes Jesus, disse:
28 E deixando elle tudo, levantou nem ainda isto léstes, que he o que
se, e seguio-o. fez David, quando teve fome, ele e
29 E fez-lhe Levi hum grande os que com elle estavaõ?
banquete em sua casa; e estava ali 4. Como entrou na casa de Deus, e
muyta companha de publicanos, e de tomou e comeo os paês da proposiçaõ,
outros que com elles assentados esta e deu tambem a os que estavaõ com
vaõ á mesa. elle: os quaes naõ licito comer,
30 E seus Escribas d’elles, e os senaõ a sós os Sacerdotes?
Phariseos murmuravaõ contra seus 5 E dizia-lhes: o Filho do homem
Discipulos, dizendo: porque comeis até do Sabbado he Senhor.
e bebeis com publicanos e pecadores? 6 E aconteceo tambem em outro
31 E respondendo Jesus, disselhes: Sabbado que entrou na Synagoga, e
os que estaõ saõs naõ necessitaõ de ensinava: e estava ali hum homem
medico, senaõ os que estaõ enfermos. que tinha a maõ direita seca,
32 Naõ vim eu a chamar a os jus 7 E attentavaõ os Escribas e os
tos, senaõ a os pecadores á conversaõ. Phariseos para elle, se em Sabbado o
33 Entonces lhe disseraõ elles: curaria: por acharem de que o acusar.
porque os Discipulos de Joaõ jejumaõ 8 Porem bem sabia ele seus pen
muytas vezes, e fazem oraçoens, como samentos; e disse a o homem que
tambem os dos Phariseos; porêm os tinha a mão seca: levanta-te, e pôe-te
teus comem e bebem ? empé no meyo. E levantando-se elle,
34. Mas elle lhes disse: podeis vos pós se empé.
outros fazer jejumar a os que estaõ 9 Entonces Jesus lhes disse: huã
de bodas, em quanto o esposo esta cousa vos hei de perguntar; que he
com elles? licito em Sabbados? fazer bem, ou
35 Porêm dias viráõ, quando o es fazer mal? salvar huã pessoa, ou ma
poso lhes será tirado; e entonces na tála?
quelles dias jejumaráõ. 10 E olhando para todos a o redor,
36 E dizialhes tambem huã para disse a o homem: estende tua mão.
.bola: Ninguem deita remendo de pa E ele o fez assi: e foy-lhe a mão
no novo em vestido velho; d’outra restituída sãa como a outra.
maneira, o novo rompe a o velho; e a 11 E ficáraõ cheyos de furor; e
o velho naõ convem remendo do no praticavaõ juntamente huns com os
VO• outros, que fariaõ a Jesus. •

37 E ninguem deita vinho novo em 12 E aconteceo que naqueles dias


odres velhos; d'outra maneira rom se sahio a o monte a orar; e passou
perá o vinho novo os odres, e derra a noite orando a Deus.
mar-se-ha o vinho, e os odres se da
a si13a seus
E como já foy dee dia, chamou
naráõ. Discipulos, escolheo do
- 38 Mas o vinho novo se ha de dei ze d'elles, a quem tambem chamou
tar em odres novos; e ambos junta Apostolos.
mente se conservaõ. 14 Convêm a saber a Simaõ, aº
39 E ninguem que beber o velho, ual tambem chamou Pedro, e a Anº
uer logo o novo; porque diz: me ré seu irmão; a Jacobo, e a Joaº;
lhor he o velho. a Philippe, e a Bartholomeo.
CAPITULO VI.
15 Á Mattheus, e a Thomas; º
Jacobo filho de Alpheo; e a Simº",
E ACONTECEO que passou por chamado Zelote.
16 A Judas irmaõ de Jacobo, e º
huns semeados, o segundo Sab
bado primeiro, e hiaõ seus Discipulos Judas Iscariota, o mesmo que fºyº
arrancando espigas, e comendo, esfre trahidor.
gando-as com as maõs. 17 E descendendo com elles, Pººº
2 E alguns dos Phariseos lhes dis em hum lugar praino, e com "º
S. LUCAS. Cap. VI. 67
companha de seus Discipulos, e gran 33 E se fizerdes bem a os que vos
de multidaô de povo de toda Judea, fazem bem, que grado tereis? porque
e de Jerusalem, e da costa maritima tambem os pecadores fazem o mesmo.
de Tyro, e de Sidon, 34 E se emprestardes a aquelles
18 Que tinhaõ vindo a o ouvir, e a de quem esperais tornar a receber,
ser curados de suas enfermidades; co que grado tereis? porque tambem os
mo tambem os atormentados de es pecadores emprestaõ a os pecadores,
piritos immundos: e foraõ curados. pera tornarem a receber outro tanto.
19 E toda a companha procurava 35 Amae pois a vossos inimigos, e
tocálo; porque sahia d'elle virtude, e fazei bem, e emprestae, sem d’isso na
·CULT31V3 à #" da esperar; e será grande vosso ga
20 E levantando elle os olhos para lardaõ, e sereis filhos do Altissimo;
seus Discipulos, dizia: Bemaventura porque he benigno até para com os
dos vos pobres, porque vosso he o mgratos e maos.
Reyno de Deus. 36 Sede pois misericordiosos, como
21 Bemaventurados vos que agora tambem vosso Pae he misericordioso.
tendes fome, porque sereis fartos. Be 37 E naõ julgueis, e naõ sereis jul
maventurados vos que agora chorais, gados; naõ condeneis, e naõ sereis
porque rireis. condenados; soltae, e soltar-vos-haõ.
22 Bemaventurados sereis quando 38 Dae, e ser-vos-ha dado: medida
os homens vos aborrecerem, e quan boa, recalcada, sacudida, e trasbor
do vos separarem, e vos injuriarem, e dando vos daráõ em vosso regaço:
regeitarem vosso nome como mao, porque com a mesma medida que me
por amor do Filho do homem. dirdes vos tornaráõ a medir.
23 Gozae-vos naquelle dia, e ale 39 E dizia-lhes huã parabola: Pode
grae-vos, porque vedes aqui grande por ventura o cego guiar a o cego?
he nos ceos vosso galardaõ; porque naõ cairáõ ambos na cava?
assi faziaõ seus paes a os Prophetas. 40 Naõ he o discipulo sobre seu
24 Mas ay de vós outros ricos, mestre; mas qualquer será perfeito,
porque já tendes vossa consolaçaõ. que for como seu mestre.
25 Ay de vós outros que estais far 41 E porque attentas tu para o ar
tos, porque avereis fome. Ay de vós gueiro que está no olho de teu irmaõ;
outros que agora rides, porque lamen e a trave que está em teu proprio olho
tareis, e chorareis. naõ enxergas?
26 Ay de vós outros, quando todos 42 Ou como podes dizer a teu ir
os homens de vós outros disserem maõ: irmaõ, deixa-me tirar o argueiro
bem; porque assi faziaõ seus paes a que está em teu olho, naõ attentando tu
os falsos Prophetas. mesmo para a trave que está em teu
27. Mas a vós outros, que isto ou olho? hypocrita, tira primeiro fora a
Yís, digo: amae a vossos inimigos; trave de teu olho, e entonces attenta
fazei bem a os que vos aborrecem. rás em tirar o argueiro que está no
28 Bendizei a os que vos maldizem, olho de teu irmaõ.
e orae polos que vos violentaõ. 43 Porque naõ he boa a arvore que
29 A o que te ferir em huã face, dá mao fruito, nem má a arvore que
oferece-lhe tambem a outra; e a o dá bom fruito.
jº te tirar a capa, nem a roupeta lhe 44. Porque cada arvore se conhece
efendas de tirar. or seu proprio fruito: que naõ co
30 E a qualquer que te pedir, dá; }^m figos dos espinheiros, nem ven
eao que te tomar o teu, naõ lh'o tor dimaõ uvas dos abrolhos.
nes a pedir. 45 O bom homem do bom thesouro
31 E como vós quereis que vos fa de seu coraçaõ tira o bem; e o mao
Çaõ os homens, fazei lhes vós outros homem do mao thesouro de seu cora
tambem da mesma maneira. çaõ tira o mal; porque da abundancia
32 E se amardes a os que vos amaõ, do coraçaõ falla sua boca. * 1 *
que grado tereis ? porque tambem os 46 E porque me chamais Senhor,
pecadores amaõ a os que os amaõ. Senhor, e naõ fazeis o que digo?
*2
G8 S. LUCAS. Cap. VI, VII.
47 Qualquer que vem a my, e ouve hiaõ com ele muytos de seus Disci
minhas palavras, e as faz; eu vos pulos, e grande companha,
mostrarei a quem he semelhante. 12 E como chegou perto da porta
48 Semelhante he a o homem que da cidade, eis que levavaõ hum defun
edificou huã casa, e cavou, e abrio to, filho unigenito de sua mae, que
bem fundo, e pós o fundamento sobre era viuva; e avia com ella grande
penha; e vindo a enchente, deu a companha da cidade.
corrente com impeto naquella casa, e 13 E vendo-a o Senhor, moveo-se
naõ a poude abalar, porque estava fun a intima compaixaõ d’ella, e disse lhe:
dada sobre penha. naõ chores.
49 Mas o que as ouvir, e as naõ 14 E chegando-se, tocou a tumba;
fizer, semelhante he a o homem que (e os que a levavaõ parárañ) e disse:
edificou sua casa sobre terra sem fun Mancebo, a ty te digo, levanta-te.
damento, na qual a corrente deu com 15 E o defunto se assentou, e co
inspeto, e logo cahio; e foy grande a meçou a falar: e deu-o a sua mae,
caida d'aquella casa. 16 E tomou temor a todos, e glo
CAPITULO VII.
rificavalõ a Deus, dizendo: grande
Propheta se levantou entre nós, e
DESPOIS de acabar todas suas Deus visitou a seu povo.
palavras em ouvidos do povo, en 17 E sahio esta fama d’elle porto
trou em Capernaum. da Judea, e por toda a terra do redor.
2 E estando o servo de hum certo 18 E os Discípulos de Joaõ lhe
Centuriaõ, a quem muyto estimava, denunciaraõ todas estas cousas.
enfermo, hia-se já morrendo. 19 E chamando Joaõ a certos dous
3 E como ouvio de Jesus, envioulhe de seus Discipulos, mandou-osa Jesus,
os Anciańs dos Judeos, rogandolhe dizendo: es tu aquele que avia de
que viesse, e curasse a seu servo. vir, ou esperamos a outro? •

4 E vindo elles a Jesus, rogáraõ 20 E como aquelles varoens viéra?


lhe encarecidamente, dizendo: que a elle, disseraõ: Joaõ o Bautista nos
he digno de lhe concederes isto. mandou a ty, dizendo: es tu aquele
5 Porque ama a nossa naçaõ, e elle ue avia de sir, ou esperamos a outro 2
mesmo nos edificou a Synagoga. 21 E na mesma hora curou a muy
6 E foy Jesus com elles: mas co tos de enfermidades, e males, e espiri
mo já naõ estivesse longe da casa, tos maos, e a muytos cegos deu a vista
mandoulhe o Centuriaõ huns amigos, 22 E respondendo Jesus, disse
dizendolhe: Senhor, naõ tomes tra lhes: Ide, e renunciae a Joaõ as cºu
balho, que na 5 sou digno que entres sas que tendes visto e ouvido, convº" #
debaixo de meu telhado. a saber, que os cegos veem, os mancº
7 Poloque nem ainda me tive por andaó, os leprosos saõ limpos, os sur
digno de vir a ty; mas dize huã só dos ouvem, os mortos resuscitaõ, e º
palavra, e meu criado sarará. os pobres se denuncia o Euángelhº.
8 Porque tambem eu sou homem 23 E bemaventurado aquele que
sugeito á potestade de outros, que te em my se naõ escandalizar. . "

nho de baixo de my soldados, e digo 24 E como se foraõ os mensageiros


a este: vae, e vai; e a outro, vem, e de Joaõ, começou a dizer de Joaõ º
vem; e a meu servo, faze isto, e fálo. as companhas: que saístes a ver aº
O E ouvindo Jesus isto, maravil deserto? alguã cana, que do ventohº
hou-se d’elle; e virando-se, disse à abalada ?
companha que o seguia: digo-vos, 25 Mas que saistes a ver? algum
que nem ainda em Israel tenho achado homem vestido de vestidos brandos?
tanta fé. eis que os que com preciosos vestidos,
10 E tormando-se para casa os que e em delicias andaó, nos paços Reaes
foraõ enviados, acháraõ saõ a o servo estaõ º
enfermo. 26. Mas que saistes a ver? algum
.: E aconteceo o dia seguinte, que Propheta? tambem vos digo, e muy"
hia a huã cidade chamada Nain, e to mais que Propheta.
* *
s. LUCAS. Cap. VII. VIII. 69
27 Este he aquelle, de quem es 41 Disse Jesus: Hum certo acre
crito está: Eis que envio a meu An dor tinha dous devedores; o hum lhe
jo diante de tua face, o lºaparel devia quinhentos dinheiros, e o outro
cincoenta.
harà teu caminho diante de ty. |-

28 Porque eu vos digo, que entre 42 E naõ tendo eles com que pa
os macidos de mulheres naõ ha mayor gar, quitou lhes a divida a ambos.
Propheta que Joaõ o Bautista; mas o #e pois, qual d’estes o amará mais?
menor em o Reyno dos ceos he mayor 43 E respondendo Simaõ, disse:
que elle. Para my tenho que aquelle a quem
29 E ouvindo-o todo o povo, e os mais quitou. E elle lhe disse: Bem e
publicanos, que com obautismo de Joaõ direitamente julgaste.
foraõ bautizados, justificáraõ a Deus. 44. E virando-se para a mulher,
30 Mas os Phariseos e os Doutores disse a Simaõ: Ves tu esta mulher?
da Ley regeitaraõ o conselho de Deus em tua casa entrei, e agoa a os pés
contra si mesmos, naõ sendo bautiza me naõ déste, e esta os pés com la
dos d'elle. • - - -

grimas me regou, e com os cabellos


31 E disse o Senhor: a quem pois de sua cabeça mos alimpou.
compararei os homens d'esta geraçaõ? 45 Beijo me naõ déste; e esta,
e a quem semelhantes saõ? désde que entrou, naõ cessou de me
32 Semelhantes saõ a os rapazes, beijar os pés.
assentados na praça, e huns a os ou 46 A cabeça com oleo me naõ un
tros clamaõ, e dizem: Tangêmos-vos giste, e esta os pés com unguento
com frautas, e naõ balhastes; cantà me ungio.
mos-vos lamentaçoens, e naõchorastes. 47 Polo que te digo, que seus
33 Porque veyo Joaõ o Bautista, muytos pecados lhe saõ perdoados,
que nem comia paõ, nem bebia vinho, porque muyto amou: mas a o que
e dizeis: Demonio tem. pouco se perdoa, pouco ama.
34 Veyo o Filho do homem, que 48 E a ella lhe disse: Teus peca
come e bebe, e dizeis: Vedes aqui dos te saõ perdoados. … * *

hum homem comilaõ, e bebedor de 49 E os que juntamente á mesa es


vinho, amigo de publicanos e de pe tavaõ assentados começáraõ a dizer
cadores. entre si: quem he este, que tambem
35 Mas foy a sabedoria justificada perdoa pecados?
de todos seus filhos. 50 E disse á mulher: tua fé te
36 E. rogoulhe hum dos Phariseos salvou; vae-te em paz.
que comesse com elle; e entrando em CAPITULO VIII.
casa do Phariseo, assentouse a mesa.
37 E eis huã mulher, que na cida E
ACONTECEO despois d'isto,
de era pecadora, entendendo que es que andava de cidade em cidade,
tava á mesa em casa do Phariseo, e de aldea em aldea, prégando e de
trouxe hum vaso de alabastro de un nunciando o Euangelho do Reyno de
guento. Deus: e os doze estavaõ com elle.
38 E estando de tras a seus pés, 2. E tambem alguãs mulheres que
começou chorando a regar-lhe os pés aviaõ sido curadas de espiritos mali
com lagrimas; e alimpava-lh'os com nos, e de enfermidades; convèm a sa
os cabellos de sua cabeça; e beijava ber, Maria, chamada Magdalena, da
lhe os pés, e ungia-lhos com o un qual sairaõ sete Demonios;
guento. |- •3 E Joanna a mulher de Chusas,

39. E como isto vio o Phariseo que Procurador de Herodes; e Susanna,


o tinha convidado, fallava com sigo, e outras muytas, que lhe serviaõ com
dizendo: se este fôra Propheta, bem. suas fazendas. •

soubéra quem e qual he a mulher que º 4. E ajuntando-se huã grande com


o toca: porque pecadora he. panha, e vindo a elle de todas as ci
40 E respondendo Jesus, disselhe: dades, disse por parabola:
Simaõ, huã cousa tenho que te dizer; 5 Sahio hum semeador a semear
e elle disse: dize-a Mestre. Sua semente: e semeando elle, cahio
70 S. LUCAS. Cap. VIII.
huã parte junto a o caminho, e foy dizendo: tua mae, e teus irmaõs estaõ
pisada, e as aves do ceo a coméraõ. fóra, que te querem ver.
6 E outra parte cahio sobre pedra; 21 Porêm respondendo ele, disse
e nacida secou-se, porquanto naõ ti lhes: minha mae e meus irmaõs saõ
nha humidade. aquelles, que ouvem a palavra de
7 E outra parte cahio entre espi Deus, e a fazen).
nhos, e nacendo os espinhos juntamen 22 E aconteceo hum d'aqueles di
te, a afogáraõ. as, que entrou em hum barco, ele e
8 E outra parte cahio em boa terra, seus Discipulos; e disselhes: passe
e nacida deu fruito a cento por hum. mos da outra banda do lago. E par
Dizendo elle estas cousas, clamava: tiraõ-se.
quem tem ouvidos pera ouvir, ouça. 23 E navegando elles, adormeceo
9 E seus Discipulos lhe perguntá se: e descendeo huã tempestade de
raõ, dizendo: que parabola he esta? vento no lago, e enchiaõ se de agoa, e
10 E disse elle: a vos-outros vos perigavao.
he dado entender os mysterios do 24 E chegando-se a elle, o desper
Reyno de Deus; mas a os outros por táraõ, dizendo: Mestre, Mestre, que
parabolas, peraque vendo naõ vejaõ, perecemos. E levantando-se elle, re
e ouvindo naõ entendaõ. prendeo a o vento, e as ondas da a
11 Esta he pois a parabola: a se goa; e cessáraõ, e fez-se bonança.
mente he a palavra de Deus. 25 E disselhes: que de vossa fé?
12 E os de junto a o caminho, es mas temendo elles, maravilharaõ-se,
tes saõ os que ouvem; despois vem o dizendo huns a os outros: e quem he
Diabo, e tira lhes a palavra do cora este? que até a os ventos, e á agoa
ça5, para que crendo se naõ salvem. manda, e lhe obedecem?
13 E os de sobre pedra, estes saõ 26 E navegáraõ para a terra dos
os que ouvindo, recebem {l palavra Gadarenos, que está de fronte de Ga
com gozo, e estes nao tem raiz, que lilea.
por hum tempo creem, e a o tempo 27 E saindo ele á terra, veyo-lhe
da tentaçaõ se desvia5. da cidade a o encontro hum homem,
14 E o que cahio entre espinhos, que já de muytos tempos a tras tinha
estes saõ os que ouviraõ, e idos, se Demonios, e naõ andava vestido, e
afogaõ com os cuydados, e riquezas, naõ parava em casa nenhuã, senaõ
e deleites da vida, e naõ daõ fruito pelas sepulturas.
em perfeiçaõ. 28 E vendo a Jesus, e exclamando,
15 E o que cahio em boa terra, prostrou-se diante d’elle, e disse com
estes saõ os que ouvindo a palavra, a grande voz: que tenho eu com tigº,
retêm em hum honesto e bom cora Jesus, Filho do Deus Altissimo? peçº
õ, e dañ fruito em perseverança. te que me naõ atormentes. •

16 E ninguem, acendendo a can 29 Porque mandava a o espirito


dea, a cobre com algum vaso, ou a immundo que sahisse daquele ho"
pôe debaixo da cama; mas pôe-a no mem; porque já de muytos tempos a
candieiro, pera que os que entra5 ve tras o arrebatava. E guardava0-0
jaõ a luz. |- preso com cadeas e grilhoens; mas
17 Porque naõ ha cousa oculta, quebrando ele as prisoens, era en
que naõ aja de ser manifesta; nem puxado do Demonio a os desertos.
cousa escondida, que se naõ aja de 30 E perguntouhe Jesus, dizendo:
saber, e vir á luz. qual he teu nome? e ele disse: Ie
18 Olhae pois como ouvis: porque giaõ; porque muytos Demonios tin
a qualquer que tiver, lhe será dado; e haõ entrado nelle.
a qualquer que naõ tiver, até o que 31 E. rogavañ-lhe, que os naõ mam
lhé parece que tem, lhe será tirado. dasse ir para o abysmo.
19 E vièraõ a elle sua mae, e seus 32 E avia ali huã manada de muy
irmaõs, e naõ podiaõ chegar a elle por tos porcos, que ascia no monte; e
causa da companha. rogáraõ-lhe que lhes concedesse en
20 E foylhe denunciado por alguns, trar nelles: e concedeo-lh'o.
S. LUCAS. Cap. VIII. IX. 71
33 E saidos os Demonios d’aquelle cou; porque bem conheci que de my
homem, entráraõ nos porcos; e a sahio virtude.
manada se arrojou de hum despenha 47 Vendo a mulher entonces que
deiro no lago, e afogou-se. naõ se lhe ocultava, veyo tremendo, e
34 E vendo os que os pasciaõ o postrando-se diante d’elle, declaroulhe
que acontecéra, fugiraõ: e indo, o diante de todo o povo a causa porque
denunciáraõ na cidade, e nos campos. o avia tocado, e como logo sarára.
35 E sairaõ a ver o que acontecéra, 48 E elle lhe disse; tem bom animo
e vieraõ a Jesus; e acháraõ a o ho filha, tua fé te salvou; vae em paz.
mem, do qual aviaõ saido os Demo 49 Estando ele ainda falando,
nios, vestido e em seu siso, assentado veyo hum do Principe da Synagoga,
a os pés de Jesus; e teméraõ. dizendo-lhe: tua # he já morta,
36 E contaraõ lhes tambem os que naõ molestes a o Mestre.
o tinhaõ visto, como aquelle endemo 50 Porêm ouvindo-o Jesus, respon
ninhado avia sido salvo. deolhe, dizendo: naõ temas; cré só
37 E toda a multidaõ da terra dos mente, e será salva.
Gadarenos, a o redor, lhe rogáraõ que 51 E entrando em casa, a ninguem
se retirasse d'elles; porque grande deixou entrar, senaõ a Pedro, e a Ja
temor os tinha tomado. # entrando cobo, e a Joaõ, e a o pae, e á mae da
elle no barco, tornou-se. menina.
38 E aquelle homem, do qual aviaõ 52 E choravaõ todos, e pranteavaõ
saido os Demonios, lhe rogou que a ella: e elle disse: naõ choreis, naõ
podesse estar com elle: mas Jesus o he morta, mas dorme.
despedio, dizendo: 53 E riaõ-se d’elle, bem sabendo
39 Torna-te para tua casa, e conta que estava morta.
quam grandes cousas Deus te fez. E 54 Porêm lançando-os ele a todos
ele se foy apregoando por toda a ci fora, e travando-a da maõ, clamou,
dade, quam grandes cousas Jesus lhe dizendo: levanta-te menina.
tinha feito. 55 E tornou seu espirito, e logo se
40 E aconteceo que tornando Je levantou: e mandou que lhe déssem
sus, a companha o recebeo; porque de comer.
todos o estavaõ esperando. 56. E seus, paes se espantavaõ; e
41 E eis que veyo hum varaõ, cujo elle lhes mandou que a ninguem dis
nome era Jairo, e era Principe da Sy sessem o que avia sucedido.
nagoga, e derribando-se a os pees de CAPITUY.O IX.
Jesus, rogavalhe que entrasse em sua
CaSR. •

CONVOCANDO sºus doze Dis


42 Porque tinha huã filha unica, cipulos, deulhes virtude e poder
como de doze annos, e estava á morte. sobre todos os Demonios, e para cu--
E indo elle, apertavaõ-o as compa rarem enfermidades.
nhas.
2 E mandou-os a prégar o Reyno
43 E huã mulher que tinha hum de Deus, e a curar a os enfermos.
fluxo de sangue, doze annos avia, a 3 E disselhes: naõ tomeis nada
qual já com medicos gastado tinha com vosco para o caminho, nem bor
todo seu alimento, e de nenhum po doens, nem alforge, nem paõ, nem
déra ser curada, dinheiro, nem tenhais dous vestidos.
44 Chegando-se a elle por de tras, 4 E em qualquer casa que entrar
tocou a borda de seu vestido; e logo des, ficae ali, e sahi d'ali.
estancou o fluxo de seu sangue. 5 E quaesquer que vos naõ recebe
45 E disse Jesus: quem he o que rem, saindo-vos d'aquella cidade, até
me tocou? e negando todos, disse o pó sacudi de vossos pés, em testi
Pedro e os que com elle estavaõ: munho contra elles.
Mestre, as companhas te apertaõ e 6 E saindo eles, passavaõ por to
oprimem, e dizes: quem he o que me das as aldeas, denunciando o Euam
tocou ? gelho, e curando a os enfermos em
46 E disse Jesus: alguem me to todas as partes.
72 S. LUCAS. Cap. IX.
7 E ouvia Herodes o Tetracha to 21 E ameaçando-os elle, mandou
das as cousas, que fazia; e estava em lhes que a ninguem o dissessem:
duvida, porquanto alguns diziaõ que 22 Dizendo: necessario he que o
Joaõ resuscitára dos mortos. Filho do homem padeça muytas cou
8 E outros, que Elias avia apare ses, e seja reprovado dos Anciaõs, e
cido; e outros, que algum Propheta dos Principes dos Sacerdotes, e dos
dos antigos avia resuscitado. Escribas; e seja morto, e resuscitado

9 E disse Herodes: a Joaõ eu o a o terceiro dia, •

degolei; quem pois he este, de quem 23 E dizia a todos: se alguem quer


taes cousas ouço º e procurava vélo. vir após my, negue-se a si mesmo, e
10 E tornados os Apostolos, con tomecada dia sua cruz, e siga-me.
taraõ-lhe todas as cousas que tinha 5 24 Porque qualquer que quiser sal
feito. E tomando-os com sigo, reti V{\1" SU161 # perdélahá; porêm qual
rouse á parte a hum lugar deserto da quer que por amor de my perder sua
cidade, chamado Bethsaida. vida, esse a salvará.
11 E entendendo-o as companhas, 25 Porque, que aproveita a o ho
o seguiraó; e ele as recebeo, e lhes mem, grangear todo o mundo, per
fallava do Reyno de Deus; e curava, dendo-se a si mesmo, ou de si pade
a os que de cura necessitavaõ, cendo dano?
12 E já o dia começava a declinar; 26 Porque qualquer que de my,
e chegando-se o ele as doze, disséra e de minhas palavras se envergo
ólhe: despede a companha, pera que nhar, do tal se envergonhará o Fil
indo a os lugares e aldeas do redor, ho do homem, quando vier em sua
se agasalhem, e achem que comer; gloria, e em a do Pae, e dos sanctos
porque aqui estamos em lugar deserto. Anjos.
13 Porêm elle lhes disse: daelhes 27 E digo-vos em verdade, que
vósoutros de comer. E elles disseraõ:alguns ha dos que aqui estaõ, que naõ
naõ temos mais que cinco paens, e gostaráõ a morte até que vejaõ o Rey
dous peixes; salvo irmos nós mesmos no de Deus.
a comprar de comer para todo este 28 E aconteceo que quasi oito dias
povo. - despois destas palavras, tomou com
-

14 Porque avia ali quasi cinco mil sigo a Pedro, e a Joaõ, e a Jacobo, e
homens. Entonces disse a seus Dis subio a o monte a orar.
cipulos: fazei-os assentar por ram 29 E estando ele orando, a apa
chos, de cincoenta em cincoenta, rencia de seu rosto se transfigurou, e
15 E fizeraõ-o assi, e os fizeraõ a seu vestido ficou branco e muy re
todos assentar- • •
splandecente.
16 E tomando os cinco paens, e 30 E eis que dous varoens estavaó
os dous peixes, e olhando para o ceo, falando com elle, que eraõ Moyses e
benzeo-os, e partio-os, e deu-os a seus Elias.
Discipulos, pera os pôrem diante da 31 Os quaes aparecéraõ em gloria,
companha. • • • e fallavaõ de sua saida, a qual avia de
17 E coméraõ todos, e fartáraõ-se; cumprir em Jerusalem.
e levantáraõ, do que lhes sobejou dos 32 E Pedro e os que estavaõ com
pedaços, doze cestos. elle estavaõ carregados de sono; e
como despertáraõ, viraõ sua gloria, C
18'E aconteceo que, estando ele só
orando, estavaõ com elle os Discipu a aquelles dous varoens que estavaº
com elle.
los; e perguntoulhes, dizendo º quem
dizem as companhas que eu sºu? . 33 E aconteceo que apartando-se
19 E respondendo elles, disséraõ: elles d'elle, disse Pedro a Jesus: Me
alguns, Joaõ o Bautista; e outros, stre, bom he estarmos nós aqui, e fa
Elias; e outros, que algum Propheta çamos tres cabanas, para tyhui, º
dos antigos resuscitou para Moyses huã, e huã para Elias:
20 E disselhes: e vosoutros, quem naõ sabendo o que dizia.
dizeis que eu sou? e respondendo 34 E dizendo ele isto, veyo huā
Pedro, # o Christo de Deus. nuvem que com sua sombra os cº
S. LUCAS. Cap. IX. 73
brio; e temeraõ, indo eles entrando viou: porque o que entre todos
IY& T\\\ Veii). vósoutros for o menor, esse será o
35 Eveyo hua voz da nuvem, que grande.
dizia: Este he o meu amado Filho: 49 E respondendo Joaõ, disse:
a elle ouvi. Mestre, temos visto a hum, que em
36. E dada aquella voz, Jesus foy teu nome lançava fora a os Demonios,
achado só: e eles se caláraõ, e por e defendemos lh'o, porque com nosco
aquelles dias naõ contáraõ a ninguem te naõ segue.
nada do que tinhaõ visto. 5O E Jesus lhe disse: naõ lh'o de
37 E aconteceo o dia seguinte, que fendais, porque quem naõ he contra
descendendo elles do monte, lhe sa nós, por nós he.
hio huã grande companha a o encon 51. E aconteceo que, cumprindo-se
tTO.
os dias de sua assumpçaõ, endereçou
38 E eis que hum homem da com seu rosto a ir a Jerusalem.
panha clamou, dizendo: Mestre, pe 52 E mandou mensageiros diante
ço-te que vejas a meu filho, que tenho de sua face; e indo elles entrárañ em
unigenito. huã aldea depousada.
prepararem Samaritanos, pera ali lhe •

39 E eis aqui hum espirito o toma,


e de repente clama, e o despedaça até 53 E naõ o recebéraõ; porquanto
pela boca escumar, e apenas se aparta seu rosto era como de quem hia a Je
d'elle quebrantando-o. rusalem. - |-

40 E roguei a teus Discipulos que 54. E vendo seus Discipulos, Jaco


lh'o lançassem fora, e naõ podèraõ. bo e Joaõ, isto, disseraõ: Senhor,
41 E respondendo Jesus, disse: 6 queres que digamos que descenda
geraçaõ incredula e perversa, até fogo
bem do ceofez?
Elias e os consuma, como tam •

quando estarei ainda com vosco, e


vos sofrerei? traze aqui teu filho. 55 Porêm virando se elle, reprem
42 E como ainda vinha chegando, deo-os, e disse: vósoutros naõ sabeis
o Demonio o desconjuntou, e despe de que espirito sois.
daçou; mas Jesus reprendeo a o es 56 Porque o Filho do homem naõ
pirito immundo, e curou a o menino, veyo a destruir as almas dos homens,
e tornou-o a seu pae. mas a salválas. E foraõ-se a outra
aldea. •
43 E todos se espantavaõ pola
magnificencia de Deus. E maravil 57 E aconteceo que, indo eles pe
hando-se todos de todas as cousas lo caminho, lhe disse hum: Senhor,
que Jesus fazia; disse a seus Disci aonde quer que fores te seguirei.
pulos: 58 E disselhe Jesus: as raposas
44. Ponde vósoutros em vossos ou tem covis, e as aves do ceo ninhos;
vidos estas palavras; porque o Filho mas o Filho do homem naõ tem aon
do homem será entregue em maõs de recline a cabeça. |-

dos homens. 59 E disse a outro: Segue-me.


45 Mas elles naõ entendiaõ esta Porêm elle disse: Senhor, deixa-me
palavra, e era-lhes encuberta, assi que que vá, e enterre primeiro a meu pae.
a naõ comprendiaõ: e temiaõ pergun 60 Mas Jesus lhe disse: Deixa a
tar-lhe acerca desta palavra. os mortos enterrar a seus mortos;
46 E levantou-se entre elles huã orêm tu vae, e denuncia o Reyno de
GUIS.
conferencia, a saber, qual d’elles seria |-

o mayor? 61 E disse tambem outro: Senhor,


47 Mas vendo Jesus o pensamento eu te seguirei; mas deixa-me despe
de seus coraçoes, tomou a hum me CRS$1. dir primeiro, !"dos que estaõ em minha•

nino, e pôlo a par de si.


48 E disselhes: qualquer que re 62 E Jesus lhe disse: ninguem.
ceber este menino em meu nome, a que lançar sua maõ do arado, e olhar
my me recebe; e qualquer que a my Sara
Cl!S.
tras, he abil para o Reyno de •

me receber, recebe a o que me en


74 S. LUCAS. Cap. X.
CAPITULO X. me ouve; e quem a vósoutros en
geita, a my me engeita; e quem amy
me engeita, engeitaa o que me enviou.
DESPOIS d'isto ordenou o Se
nhor ainda outros settenta, e man 17 E tornáraõ os setenta com ale
dou-os de dous em dous diante de sua gria, dizendo: Senhor, até os Demo
face, a toda cidade e lugar, aonde elle nios se nos sugeitaõ em teu nome.
avia de vir. 18 E disselhes: Bem via eu a Sa
2 E dizia-lhes: grande he em ver tanás, que como rayo cahia do ceo.
dade a sega, mas os obreiros saõ pou 19 Vedes aqui vos dou poder pera
cos; portanto rogae a o Senhor da pisar sobre serpentes e escorpioens, e
sega que empuxe obreiros a sua sega. sobre toda a força do inimigo, e nada
3 Andae; vedes aqui vos mando vos fará dano algum,
como a cordeiros em meyo dos lobos. 20 Mas naõ vos alegreis de que os
4. Naõ leveis bolsa, nem alforge, espiritos se vos sugeitem; antes muy
nem alparcas; e a ninguem saudeis to mais vos alegrae de que vossos
pelo caminho. nomes estaõ escritos nos ceos.
5 E em qualquer casa que entrar 21 Naquella hora se alegrou Jesus
des, dizei primeiro: Paz seja nesta em espirito, e disse: Graças te dou,
C$\S$l. ó Pae, Senhor do ceo e da terra, que
6 E se ali ouver algum filho de escondeste estas cousas a os sabios e
paz, vossa paz sobre elle repousará; entendidos, e as revelaste a as crian
e se naõ, a vós outros se tornará. ças; assi he, ó Pae, porque assi foy
7 E na mesma casa vos ficae, co tua boa vontade diante de ty.
mendo, e bebendo do que tiverem: 22 Todas as cousas me foraõ en
Pois digno he o obreiro de seu sala tregues de meu Pae; e ninguem sabe
rio. Naõ vos passeis de casa em casa. quem seja o Filho, senaõ o Pae, nem
8 E em qualquer cidade que en quem seja o Pae, senaõ o Filho; e a
trardes, e vos recebérem, comei o quem o Filho o quiser revelar. •

que vos poserem diante. 23 E virando-se para seus Disci


9 E curae os enfermos que nella pulos, disse-lhes à parte: Bemaven
ouver, e dizei-lhes: chegado he a turados os olhos que vém o que vos
vósoutros o Reyno de Deus. vedes.
10•Mas em qualquer cidade que 24. Porque vos digo, que muytos
entrardes e vos naõ recebérem, sain Prophetas e Reys desejáraõ ver o que
do por suas ruas, dizei: vos vedes, e naõ o viraõ; e ouvir º
11 Até o pó que de vossa cidade que ouvís, e naõ o ouvíraõ.
se nos pegou, sacudimos sobre vós 25 E eis que hum certo Doutor da
outros: isto todavia sabei, que já o Ley se levantou, attentando-o, e di
Reyno de Deus chegado he a vósou zendo: Mestre, que cousa fazendo,
trOS. herdarei a vida eterna?
12 E digo-vos, que mais toleravel 26 E elle lhe disse: Que está es
será naquelle dia para Sodoma, do crito na Ley? como lés?
que para aquella cidade. 27 E respondendo elle disse: ama
13 Ay de ty Chorazin, ay de ty rás a o Senhor teu Deus de todo teu
Bethsaida; que se em Tyro e em coraçaõ, e de toda tua alma, e deto
Sidon foraõ feitas as maravilhas que das tuas forças, e de todo teu enten
em vósoutros feitas foraõ, já muyto dimento; e a teu proximo como a ty
ha que assentadas em saco e em cinza, IIICSII1O.
se ouveraõ arrependido. 28 E disselhe: Bem respondeste:
14 Portanto para Tyro e Sidon faze isso, e viverás.
será mais toleravel em o juizo, do que 29 Mas querendo-se ele justificar
ara vósoutras. a si mesmo, disse a Jesus: e quem
15 E tu Capernaum, que até o he meu proximo.
ceo estás levantada, até o inferno 30 E respondendo Jesus, disse:
serás abaixada. Hum homem descendia de Jerusalem
16 Quem a vósoutros ouve, a my a Jericho, e cahio em maõs de saltea
S. LUCAS. Cap. X. XI. 75
dores, os quaes tambem o despojaraõ, como tambem Joaõ a seus Discipulos
e dando lhe muytas pancadas foraõ-se, ensinou.
deixando-o meyo morto. 2 E elle lhes disse: Quando orar
31 E a caso descendia hum certo
des, dizei: Pae nosso que estás nos
Sacerdote pelo mesmo caminho, e ceos, sanctificado seja o teu nome:
vendo-o, passou de largo. venha o teu Reyno: seja feita a tua
32 E semelhantemente tambem vontade, assi na terra como no ceo.
hum Levita, chegando junto a aquelle 3 Dá-nos cadadia nosso paõ quo
lugar, veyo, e vendo-o passou de largo. tidiano.
33 Porem hum certo Samaritano, 4 E perdoa-nos nossos pecados,
que hia de caminho, veyo junto a pois tambem nos perdoamos a qual
elle, e vendo-o, moveo-se a intima quer que nos deve. E naõ nos metas
compaixaõ. em tentaçaõ; mas livra-nos do mal.
34. E chegando-se, atoulhe as feri 5 Disselhes tambem : Qual de vós
das, deitando lhe nellas azeite e vi outros terá hum amigo, e a elle irá a
nho; e pondo-o sobre sua cavalgadu meya noite, e lhe dirá: amigo, empre
ra, levou-o a huã estalagem, e teve sta-me tres paens.
cuydado d'elle. 6 Porquanto hum amigo meu veyo
35 E partindo-se a o outro dia, a my de caminho, e naõ tenho que
tirou dous dinheiros, e deu-os a o lhe apresentar.
hospede: e disselhe: Tem d'elle cuy 7 E elle de dentro respondendo,
dado; e tudo o que de mais gastares, diga: Naõ me dés molestia, já a por
quando tornar, to pagarei. ta está fechada, e meus filhos estaõ
36 Quem pois destes tres te pare comigo na recamara, naõ posso levan
ce que foy o proximo d'aquelle que tar-me a dar tos.
cahio em maõs dos salteadores? 8 Digo-vos, que ainda que se naõ
37 E elle disse: aquelle que com levante a lh'os dar, por ser seu amigo;
elle usou de misericórdia. Poloque com tudo, por sua importunaçaõ se le
Jesus disse: Vae, e faze da mesma vantará, e tudo lhe dará quanto ouver
maneira. mister.
38 E aconteceo que indo elles 9 E eu vos digo a vósoutros: pedí,
caminhando, entrou em huã aldea; e e dar-se vos-há: buscae, e achareis:
huã certa mulher, por nome Martha, batei, e abrir-se-vos ha.
o recebeo em sua casa. 10 Porque qualquer que pede, re
39 E esta tinha huã irmaã, chama cebe; e quem busca, acha; e a quem
da Maria: a qual, assentando-se tam bate, se lhe abrirá.
bem a os pees de Jesus, ouvia sua l! E que pae, de vósoutros, a quem
palavra. o filho pedir paõ, lhe dará huã pedra?
40 Martha porem andava muy o ou, se tambem peixe, por peixe lhe
cupada em muytos serviços: e sobre dará huã serpente?
vindo, disse: Senhor, naõ se te dá de 12 Ou se tambem pedir hum ovo,
que minha irmaã me deixe servir a lhe dará hum escorpiaô?
my só? dizelhe pois que me ajude. 13 Pois se vósoutros, sendo maos,
41. E respondendo Jesus, disselhe: sabeis dar boas dadivas a vossos fi
Martha, Martha, cuydadosa e fadiga lhos, quanto mais dará vosso Pae ce
da andas com muytas cousas. lestial, o # Sancto, a aquelles
42 Mas huã cousa he necessaria: que lh'o pedirem ?
Porem Maria escolheo a boa parte, a 14 E estava lançando fora a hum
qual lhe naõ será tirada. Demonio, e era o tal mudo. E acon
teceo que, saindo o Demonio, o mudo
CAPITULO XI. falou, e as companhas semaravilháraõ.
# 15 Porèm alguns d'elles diziaõ:
# ACONTECEO que estando elle por Beelzebul, Principe dos Demo
orando em hum certo lugar, co nios, lança fora a os Demonios.
mo cessou, lhe disse hum de seus 16 E outros, atentando-o, pediaó
Discipulos: Senhor, ensina-nos a orar, lhe final do ceo.
76 S. LUCAS. Cap. XI.
17 Mas conhecendo ele seus pen em juízo com os homens desta gera
samentos, disselhes: todo Reyno divi çaõ, e os condenará; pois até dos fins
so contra si mesmo he assolado, e cae da terra veyo a ouvir a sabedoria de
a casa contra si mesma divisa. Salamaõ: e eis que mais que Salamaõ
18 E se tambem Satanás contra si está aqui. -

mesmo está diviso, como subsistirá 32 Os homens de Ninive se levan


seu Reyno? Porquanto dizeis, que taráõ em juizo com esta geraçaõ, e a
- por Beelzebul lança fora a os Demo condenaraõ; pois com a pregaçaõ de
IllOS» Jonas se convertéraõ:
que Jonas está aqui. e eisque mais *•

19 E se eu por Beelzebul lanço


fora a os Demonios; vossos filhos por 33 E ninguem, acendendo a can
dea, a pôe em lugar oculto, nem de
quem os lançaõ? portanto eles seraõ baixo
vossos juízes. • do alqueire; senaõ no candieiro,
20 Mas se eu polo dedo de Deus paraque os que entrarem, vejaõ a luz.
lanço fora a os Demonios, certamente 34. A candea do corpo he o olho."
chegado he a vósoutros o Reyno de Sendo pois teu olho simple, tambem
Deus. todo teu corpo será luminoso: pôrem
21 Quando o valente armado guar se for mao, tambem todo teu corpo
da seu paço, em paz está tudo quanto será tenebroso. |-

tenh, •

35 Olha pois que a luz que em ty


22 Mas sobrevindo outro mais va ha naõ sejaõ escuridades.
lente que elle, e vencendo o, toma 36 Assi que sendo teu corpo todo
lhe toda sua armadura, em que con luminoso, naõ tendo parte alguã es
fiava, e reparte seus despojos. cura, todo será luminoso, como quan
23 Quem comigo naõ he, contra do a candea com seu resplandor te
my he; e quem comigo naõ apanha, alumia. *

derrama. 37 E estando ele ainda falando,


24. Quando o espirito immundo rogoulhe hum Phariseo que viesse a
tem saido do homem, anda por luga jantar com elle; e entrando assentou
res secos, buscando repouso; e naõ o se d mesa.
achando, diz: tornar-me-hei a minha 38 E vendo-o o Phariseo, maravil
casa, d’onde sahi. hou-se, de que naõ se lavára antes de
25 E vindo acha-a barrida e ador Jantar.
nada. 39 E o Senhor lhe disse: agora
26 Entonces vai, e toma com sigo vósoutros os Phariseos, o exterior do
outros sete espiritos peyores que elle, copo e do prato alimpais; porêm vos
e entrados, habitaõ ali; e saõ do tal so interior está cheyo de rapina e
homem as cousas derradeiras peyores maldade.
que as primeiras. 40 Loucos, o que fez o exterior
27 E aconteceo que, dizendo elle naõ fez tambem o interior?
estas cousas, huã mulher da compa 41 - Porêm dae de esmola o que
nha, levantando a voz, lhe disse: Be tendes; e eis aqui tudo vos será limpo.
maventurado o ventre que te trouxe, 42. Mas ay de vósoutros Phariseos,
e os peitos que mamaste. que dizimais a ortelaã, e a arruda, e
28 Mas elle disse: Antes bema toda ortaliça; e pelo juizo e caridade
venturados os que ouvem a palavra de Deus passais de largo. Estas cou
de Deus, e a guardaõ. sas importava fazer, e as outras naõ
29 E ajuntando-se as companhas, deixar.
começou a dizer: malina he esta ge 43 Ay de vósoutros Phariseos, que
raçaõ; sinal busca, e sinal lhe naõ se amais os primeiros assentos nas Sy
rá dado, senaõ o sinal de Jonas o nagogas, e as saudaçoens nas praçºs.
Propheta. 44 Ay de vósoutros Escribas e
3ô Porque como Jonas foy sinal Phariseos hypocritas, que sois comº
para os Ninivitas, assi o será tambem as sepulturas que maõ aparecem, e
o Filho do homem para esta geraçaõ. os
naõhomens
sabem. que sobre elas andaô º •

31 A Rainha do Sul se levantará


S. LUCAS. Cap. XI. XII. 77
45 E respondendo hum dos Dou 4 E digo-vos, amigos meus, naõ
tores da Ley, disse lhe: Mestre, temais a os que mataõ o corpo, e
quando dizes isto tambem afrontas a despois naõ tem mais que possaõ
nósoutros. fazer.
46 Porem elle disse: Ay de vós 5 Mas eu vos mostrarei a quem
outros tambem Doutores da Ley, que aveis de temer; temei a aquelle, que
carregais a os homens com cargas despois de matar, tambem tem #
pesadas pera levar; e vós mesmos pera lançar no inferno: assivos digo,
1)CHI]. # com hum de vossos dedos a este temei.
as ditas cargas tocais. 6 Naõ se vendem cinco passarinhos
47 Ay de vósoutros, que edificais por dous ceitis? e nem hum d'elles
os sepulcros dos Prophetas, e vossos está esquecido diante de Deus.
paes os mataraó. 7 E ainda até os cabellos de vossa
48 Bem testificais pois, que tam cabeça todos estaõ contados: naõ te
bem consentis nas obras de vossos mais pois; mais valeis vósoutros que
paes: porque elles os matáraõ, e vós muytos passarinhos.
OutrOS # seus sepulcros. 8 E digo-vos, que todo aquelle que
49 Portanto diz tambem a sabedo me confessar diante dos homens, tam
ria de Deus: Prophetas e Apostolos bem o Filho do homem o confessará
lhes mandarei; e d’elles a huns mata diante dos Anjos de Deus.
ráõ, e a outros lançaráõ fora: 9 Mas quem me negar diante dos
50 Paraque desta geraçaõ seja re homens, será negado diante dos An
querido o sangue de todos os Prophe jos de Deus.
tas, que #"# fundaçaõ do mundo 10 E a todo aquelle que disser
foy derramado: palavra alguã contra o Filho do ho
* 51 Dés do sangue de Abel, até o mem, serlhe-ha perdoado, mas a o
sangue de Zacharias, que foy morto que blasfemar contra o Espirito Sanc
entre o altar e a casa de Deus: assivos to, naõ lhe será perdoado.
digo, sera desta geraçaõ requerido. 11 E quando vos trouxerem ás
|- 52 Ay de vósoutros Doratores da Synagogas: a os Magistrados e Po
Ley, que tomastes a chave da sapi testades, naõ estejais solicitos, como,
… encia; vós mesmos naõ entrastes, e a ou que em defensa vossa ajais de di
…: os que entravaõ impedistes. zer, ou que ajais de falar. •

53 E dizendo lhes estas cousas, os 12 Porque na mesma hora vos en


Escribas e os Phariseos começáraõ a sinará o Espirito Sancto o que vos
o apertar fortemente, e a o fazer fallar convenha falar.
de muytas cousas. 13 E disse-lhe hum da companha:
54 Armando-lhe ciladas, e procu Mestre, dize a meu irmaõ que repar
rando caçar alguã cousa de sua boca, ta comigo a herança. |-

para o poderem acusar. 14 Mas elle lhe disse: Homem,


CAPITULO XII. quem mesobre
artidor pôs avósmyoutros?
por juiz, ou re

** JUNTANDO-se entretantomuy 15 E disse-lhes: olhae, e guardae


* tos milhares da companha, tanto vos da avareza; porque naõ consiste,
que huns a os outros se atropelavaõ, a vida de ninguem na abundancia dos
começou a dizer a seus Discípulos: bens ue possue. |-

Primeiramente, guardae-vos do for 16 E propôs, lhes huã parabola,


dizendo:
mento dos Phariseos, que he hypo rico a herdade
avia bem de hum homem
fructificado. •

CT1Sia.
2 E nada ha encuberto que naõ 17 E arrazoava entre si, dizendo:
aja de ser descuberto; nem oculto que farei? que naõ tenho aonde a
que naõ aja de ser sabido. juntar meus fruitos.
3 Portanto tudo o que dissestes em 18 E disse: isto farei; derribarei,
trevas á luz será # e o que fal meus celleiros, e os edificarei mayores,
lastes a o ouvido nas recamaras sobre a ali ajuntarei toda esta minha novi
os telhados se pregará. -
dade, e estes meus bens.
78 S. LUCAS. Cap. XII.
19 E direi a minha alma: Alma, 35 Estejaõ cingidos vossos lombos,
muytos bens tens em deposito, para e acesas as candeas.
muytos annos; descança, come, bebe, 36 E sede vósoutros semelhantes a
folga. os homens, que esperaõ a seu Senhor
20 Porêm Deus lhe disse: Louco, quando das bodas ha de tornar; pe
esta noite te pediráõ tua alma; e o raque quando vier, e bater, logo abrir
que tens aparelhado cujo será? lhe possaõ.
21 Assi he o que para si ajunta 37 Bemaventurados aquelles ser
thesouros, e naõ he rico em Deus. vos, os quaes, quando o Senhor vier,
22 E disse a seus Discipulos: Por os achar vigiando: em verdade vos
tanto vos digo, naõ estejais solicitos digo que se cingirá, e os fara assentar
por vossa vida, que comereis; Inenil d mesa, e chegando-se os servirá.
polo corpo, que vestireis. 38 E ainda que venha á segunda
23 Mais he a vida que o sustento, vigia; e ainda que venha á terceira vi
e o corpo que o vestido. gia, e assi os achar, bemaventurados
24 Considerae os corvos, que nem saõ os taes servos.
semeaõ, nem segaõ; nem tem dispen 39 Isto porèm sabei, que se o pae
sa, nem celleiro; e Deus os alimenta: de familias soubesse a que hora º a:
quanto mais valeis vósoutros que as draõ avia de vir, vigiaria, e naõ de
aves? ixaria minar sua casa.
25 E quem de vósoutros pode, 40 Vósoutros pois tambem estae
com sua solicitidaõ, acrecentar a sua apercebidos; porque á hora que naõ
estatura hum cóvado? •

imaginais virá o Filho do homem.


26 Pois se nem ainda podeis o que 41 E Pedro lhe disse: Senhor, di
he menos, porque estais solicitos polo zes tu esta parabola a nósoutros, ou
de mais? tambem a todos?
27 Considerae os lirios, como cre 42 E disse o Senhor: Qualhe pois
cem: naõ trabalhaõ, nem fiaõ; e di o mórdomo fiel e prudente, a quem
go-vos, que nem ainda Salamaõ, em o Senhor posêr sobre seus servos, pera
toda sua gloria, se chegou a vestir co que a tempo lhes dé raçaõ?
mo hum d'elles. 43 Bemaventurado aquele servo a
28 E se assi veste Deus a erva, o qual, quando seu Senhor vier, o
que hoje no campo está, e á manhaã achar assi fazendo.
no forno he lançada, quanto mais a 44. Em verdade vos digo, que so
vósoutros homens de pouca fé? bre todos seus bens o porá.
29 Vósoutros pois, naõ pergunteis 45 Mas se aquelle servo em seu
que ajais de comer, ou que ajais de coraçaõ disser: meu Senhor tarda em
beber; e naõ andeis enlevados. vir; e a os criados e criadas começar
30 Porque todas estas cousas, as a espanquear, e a comer, e a beber, e
gentes do mundo as buscaõ; mas vos a se emborrachar;
so Pae sabe que aveis mister estas 46 Virá o Senhor daquele servo,
COUlS$1S.
o dia que elle o naõ espera, e á hora
31 Mas buscae o Reyno de Deus, que ele naõ sabe; e separalohá, e por
e todas estas cousas vos seráõ acre
centadas.
rá sua parte com os desleaes.
47. É o servo que soube a vontade
32 Naõ temas, ó pequeno rebanho; de seu Senhor, e naõ se apercebeo,
porque a vosso Pae agradou de a nem fez conforme a sua vontade, com
vósoutros dar o Reyno. muytas pancadas será espanqueado.
38 Vendei o que tendes, e dae es 48 Mas o que a naõ soube, e fez
mola. Fazei-vos bolsas que naõ se cousas dignas de pancadas, com Pou
envelheçaõ; thesouro nos ceos que cas pancadas será espanqueado. E a
nunca desfaleça; aonde ladraõ naõ qualquer que muyto for dado, muyto
chega, nem traça nada gasta. se lhe pedirá, e a o que muyto se lhe
34 Porque aonde estiver vosso the confiou, muyto mais lhe pediráõ.
souro, ali estará tambem vosso cora 49 Vim a lançar fogo na terra; e
çao. que mais quero, se já esta aceso?
J

S. LUCAS. Cap. XII. XIII. 79


50 Porêm de hum bautismo me 6 E dizia esta parabola: Tinha hum
importa ser bautizado; e como me certo homem prantada huã figueira
angustio até que se venha a cumprir! em sua vinha, e veyo a ella a buscar
51 Cuidais vósoutros que vim a dar fruito, e naõ o achou.
paz à terra? naõ, vos digo; porêm 7 E disse a o vinheiro: Vés aqui
antes dissensaõ. tres annos ha, que venho a buscar
52 Porque d'aqui em diante estaráõ fruito a esta figueira, e naõ o acho:
cinco divisos em huã casa, tres com corta-a, porque ainda ocupa inutil
tra dous, e dous contra tres. mente a terra ?
53 O pae estará diviso contra o fi 8 E respondendo elle, disselhe:
lho, e o filho contra o pae: a mae Senhor, deixa-a ainda este anno, até
contra a filha, e a filha contra a mae: que eu a escave, e a esterque:
a sogra contra sua nora, e a nora con 9 E se der fruito, deixa-a ficar;
tra sua sogra. quando naõ, cortálahás despois.
#
54 E dizia tambem a as companhas: 10 E ensinava em huã das Syna
Quando vedes a nuvem que vem do gogas hum Sabbado.
occidente, logo dizeis: lá vem chuva; 11 E eis que estava ali huã mulher,
e assi sucede. •

que avia dez-oito annos que tinha hum


55 E quando sopra o sul, dizeis: espirito de enfermidade; e andava
calma averá, e assi sucede. curcovada, e em maneira nenhuã se
56 Hypocritas, sabeis examinar a podia endireitar.
face de terra e do ceo: e este tempo 12 E vendo-a Jesus, chamou-a a
como naõ o examinais? si, e disselhe: Mulher, livre estás de
57 E porque tambem de vósoutros tua enfermidade.
mesmos naõ julgais o que justo he? 13 E pôs as maõs sobre ella, e logo
58 Pois quando com teu adversario se tornou a endireitar, e glorificava a
vas a o Magistrado, procura de d'elle Deus.
te livrares no caminho, porque por 14 E respondendo o Principe da
ventura te na 5 leve a o Juiz, e o Juiz Synagoga, indignado de que Jesus
te entregue a o meirinho, e o meiri tinha curado em Sabbado, disse á com
nho te lance em prisaõ. panha: seis dias ha em que obrar he
59. Digo-te, que d'ali naõ sairás, mister: nestes pois vinde a ser cura
até que naõ pagues o derradeiro ceitil. dos, e naõ em dia de Sabbado.
CAPITULO XIII. 15 Porêm o Senhor lhe respondeo,
e disse: Hypocrita, naõ desata em
E NAQUELLE mesmo tempo es Sabbado cadahum de vósoutros seu
tavaõ ali presentes alguns, que boy, ou seu asno da manjadoura, e o
lhe contavaõ acerca dos Galileos, cujo leva a dar de beber?
sangue Pilatos com seus sacrificios 16 E naõ convinha soltar d’esta
misturára. liadura em dia de Sabbado a esta, que
2 E respondendo Jesus, disselhes: he filha de Abraham, a qual, eis que
cuidais vósoutros que estes Galileos Satanás a avia liado já dez-oito annos
ajaõ sido mais pecadores que todos os ha?
de mais Galileos, por tal padecido 17 E dizendo elle estas cousas, to
averem ? dos seus adversarios se confundiaõ; e
3 Naõ, vos digo; antes se vos naõ todo o povo se alegrava de todas as
arrependerdes,todossemelhantemente gloriosas cousas que por elle eraõ
perecereis. feitas. -

4 Ou aquelles dez-oito, sobre os 18 E dizia; a que he semelhante o


quaes a torre em Siloé cahio, e os ma rarei?
Reyno de Deus? e a que o compa •

tou; cuidais que mais culpados fos


sem que todos quantos homens em 19 Semelhante he a o graõ da mo
Jerusalem habitaõ? starda, que tomando-o o homem, o
5 Naõ, vos digo; antes se vos naõ lançou em sua horta; e creceo, e fez
arrependerdes, todossemelhantemente se arvore grande, e as aves dos ceos
perecerels. em suas ramas se aninharaõ.
80 S. LUCAS. Cap. XIII. XIV.
20 E disse outra vez: a que com tas a os Prophetas, e apedrejas a os
pararei o Reyno de Deus? que te saõ enviados; quantas vezes
21 Semelhante he a o formento, que quis eu ajuntar teus filhos, como a
tomando o a mulher, o escondeo em galinha seus pintaõs debaixo de suas
tres medidas de farinha, até tudo le asas, e naõ quisestes?
vedar-se. 35 Eis aqui vossa casa se vos de:
22 E andava de cidade em cidade, ixa deserta. E digo-vos em verdade,
e de aldea em aldea ensinando, e ca que naõ me vereis atè que venha º
minhando para Jerusalem. tempo quando digais: bendito aquele
23 E disselhe hum: Senhor, saõ que vem em o nome do Senhor.
tambem poucos os que se salvaõ? e
elle lhes disse: •
CAPITULO XIV,
}
24. Trabalhae por entrar pela porta E ACONTECEO que, entrando
estreita: porque eu vos digo, que ele hum Sabbado a comer paõ
muytos procuraráõ entrar, e naõ po em casa de hum dos Principes dos
deráõ. Phariseos, eles o estavaõ espiando.
25 A saber desde que o pae de fa 2 E eis que hum certo homem hy
milias se levantar, e cerrar a porta, e dropico estava ali diante d’elle.
começardes a estar de fora, e bater á 3 E respondendo Jesus, falou a os
porta, dizendo: Senhor, Senhor, abre Doutores da Ley, e a os Phariseos,
nos; e respondendo ele, vos disser: dizendo: helicito sarar em Sabbado?
naõ vos conheço, nem sei d’onde se 4. Porêm elles caláraõ: e tomando
jais: o elle, curou o, e despedia-o. .
26 Entonces começareis a dizer: 5. E respondendo lhes, disse: de
em tua presença avemos comido e qual de vósoutros cairá o asno, ou º
bebido, e em nossas ruas tens ensi boy em algum poço, que logo em dia
nado. de Sabbado o naõ tire ?
27 E ele dirá: Digo vos que naõ 6 E nada lhe podiaõ replicar a es
vos conheço, nem sei d’onde sejais: tas cousas.
apartae-vos de my, vos todos os obra 7 E disse a os convidados huã pa
dores de iniquidade. •

rabola, attentando como escolhiaõ os


28 Ali sera o choro, e o ranger de primeiros assentos, dizendo-lhes:
dentes, quando virdes a Abraham, e 8 Quando de alguem a as bodas
a Isaac, é a Jacob, e a todos os Pro fores convidado, naõ te assentes no
phetas no Reyno de Deus; porêm a primeiro assento; porque por ventura
vósoutros lançados fora. outro mais digno que tu d'elle convi
29 E viraõ do oriente, e do occi dado naõ esteja:
dente, e do norte, e do sul, e assen 9 E vindo o que a ty te e a ele
tarsehaõ a mesa no Reyno de Deus. convidou, te diga: dá lugar a este; e
30 E eis aqui que derradeiros ha entonces com vergonha começes a te
que seráõ primeiros, e primeiros ha ficar com o derradeiro lugar. . . .
que seráõ derradeiros. 10 Mas quando fores convidado,
31 Aquele mesmo dia chegáraõ vae, e assenta-te no derradeiro lugar;
huns Phariseos, dizendolhe: sae-te, e paraque quando o que te convidou
vae-te daqui; porque Herodes te vier, te diga: amigo, sube mais para
quer matar. riba. Entonces terás honra diante
32 E disselhes: Ide, e dizei à a dos que comtigo a mesa estiverem as
quella raposa: eis aqui lanço fora sentados.
Demonios, e efeituo curas hoje e á 11 Porque qualquer que a si mes:
manhaã, e a o terceiro dia sou con mo se exalçar, será humilhado; e
sumado. aquele que a si mesmo se humilhar,
33 Porêm importa que hoje, e á será exalcado.
manhaã, e o dia seguinte caminhe: 12 E dizia tambem a o que o tinha
porque naõ sucede que morra algum convidado: quando fizeres hum jºn
Propheta fora de Jerusalem. tar, ou huã cea, naõ chames a teus
34 Jerusalem, Jerusalem, que ma amigos, nem a teus irmaõs, nem º
S. LUCAS. Cap. XIV. XV. S1

teus parentes, nem a teus vizinhos ri cruz, e naõ vier após my, naõ pode
cos; paraque tambem elles em algum ser meu Discipuio. -

tempo te naõ tornem a convidar, e te 28 Porque qual de vosoutros, que


seja recompensado. •

rendo edificar huã torre, se naõ as


13 Mas quando fizeres convite, senta primeiro a fazer as contas dos
chama a os pobres, aleijados, mancos, gastos, se tem com que a acabar?
e cegos. 29 Porque por ventura despois de
14 E serás bemaventurado, por aver posto o fundamento, e naõ apo
quanto naõ tem com que to recom dendo acabar, naõ começem todos os
pensar: porque recompensado te se que o virem a escarnecer d'elle,
rá em a resurreiçaõ dos justos. 30 Dizendo: este homem começou
15 E ouvindo isto hum dos que a edificar, e naõ pode acabar.
juntamente á mesa assentados estavaõ, 31 Ou qual Rey, indo á guerra a
disselhe: Bemaventurado aquelle que pelejar contra outro Rey, se naõ as
comer paõ em o Reyno de Deus. senta primeiro a consultar, se com
16 Porêm elle lhe disse: hum cer dez mil a o encontro pode sair, a o
to homem fez huã grande cea, e com que com vinte mil contra elle vem?
vidou a muytos. 32 D'outra maneira, estando o ou
17 E á hora da cea mandou a seu tro ainda longe, manda-lhe embaixa
servo a dizer a os convidados: vinde, dores, e roga polo que á paz convêm.
que já tudo está aparelhado. 33 Assi pois, qualquer de vósou
18 E á huã se começáraõ todos a tros que a tudo quanto tem naõ re
escusar. O primeiro lhe disse: com nuncia, naõ pode ser meu Discipulo.
prei hum campo, e importa-me sair a 34. Bom he o sal; porem se o sal
vélo; rogo-te que me ajas por escu se desbotar, com que se adubará?
sado. •

35 Nem para a terra, nem para o


19 E outro disse: comprei cinco monturo presta: fora o lançaõ. Quem
juntas de boys, e vou a proválos; ro tem ouvidos pera ouvir, ouça.
go-te que me ajas por escusado. CAPITULO XV.
• • +

20 E outro disse: casei me, e por


tanto naõ posso vir. +
CHEGAVAO-se a elle todos os
21. E tornando aquelle servo, de * publicanos, e pecadores a o ou
nunciou estas cousas a seu Senhor. VII", |-

Entonces indignado o pae de familias, 2 E murmuravaõ os Phariseos, e


disse a seu servo: sae asinha pelas os Escribas, dizendo: este a os peca
ruas e bairos da cidade, e traze aqui dores recebe, e com elles come.
a os pobres, e aleijados, e mancos, e - 3 E elle lhes propôs esta parabola,
cegos. |-
dizendo: * *

22 E disse o servo: Senhor, feito 4. Que homem de vósoutros tendo


está como mandaste; e ainda ha lu cem ovelhas, e perdendo huã d’ellas,
gar. -
naõ deixa no deserto as noventa e
23 E disse o Senhor a o servo: nove, e se vai após a perdida, até que
sae-te pelos caminhos, e valados, e a venha a achar? " " …}

força-os a entrar, peraque minha casa 5 E achando-a, a naõ ponha sobre


se encha. seus ombros gozoso? , -

* 24 Porque eu vos digo, que nenhum



6 E vindo a casa, naõ convoque a
d'aquelles varoens que convidados fo os amigos, e vizinhos, dizendolhes:
raõ gostará minha cea. alegrae-vos comigo, porque já minha
2 25 E muytas companhas hiaõ com ovelha perdida achei? …#
elle; e virando-se, disse-lhes: 7 Digo-vos, que assi averá mais
26 Se alguem vier a my, e naõ alegria no ceo por hum pecador que
aborrecer a seu pae, e mae, e mulher, se arrepende, do que por noventá e
e filhos, e irmaõs, e irmaãs, e ainda nove justos que de arrependimento
tambem sua propria vida, naõ pode naõ necessitaõ. 1 --
ser meu Discipulo. |- 8 Ou que mulher tendo dez drach
27 E qualquer que naõ levar sua mas, se a huã drachma perder, naõ
82 S. LUCAS. Cap. XV, XVI.
acende a candea, e barre a casa, e a 25 E seu filho o mais velho estava
busca com diligencia até a achar? no campo; e como veyo, e chegou
9 E achando-a, naõ convoque as perto da casa, ouvio a musica, e as
amigas e as vezinhas, dizendo: ale danças.
grae-vos comigo, porque já a drachma 26 E chamando a si a hum dos
perdida achei. servos, perguntoulhe, que era aquilo?
10 Assivos digo, que ha alegria 27 E elle lhe disse: Teu irmaõ he
diante dos Anjos de Deus por hum vindo; e teu pae matou o bezerro ce
pecador que se arrepende. vado, porquanto o recuperou saõ,
l I E disse: Hum certo homem 28 Porêm ele se indignou, e naõ
tinha dous filhos. queria entrar. Assi que saindo o pae,
12 E disse o mais moço d'elles a o rogavalhe que entrasse.
pae: Pae, dá-me a parte da fazenda 29 Mas respondendo ele, disse aº
que me pertence; e elle lhe repartio pae; eis aqui, tantos annos ha que te
a fazenda. sirvo, e nunca teu mandamento tras
13 E despois de naõ muytos dias, passei, e nunca hum cabrito me déste,
ajuntando o filho mais moço tudo, peraque com meus amigos me ale
partio-se para huã terra muy longe, e grasse.
ali desperdiçou sua fazenda, vivendo 30 Porêm vindo este teu filho, que
dissolutamente. com mundanas desperdiçou tua fazem
14 E avendo ele já tudo gastado, da, o bezerro cevado lhe mataste.
houve huã grande fonte naquella terra, 31 E elle lhe disse: Filho, tu sem
e começou a padecer necessidade. pre comigo estás, e todas minhas cou
15 E foy, e achegouse a hum dos sas tuas saõ.
cidadaôs d’aquella terra; e mandou o 32 Polo que convinha alegrar-se e
a seus campos a apacentar os porcos. folgar; porque este teu irmaõ era
16 E desejava encherseu ventre das morto, e reviveo; e tinha-se perdido,
mondaduras que comiaõ os porcos, e e he achado.
ninguem lhas dava. CAPITULO XVI.
17 E tornando em si, disse: Quam
tos jornaleiros de meu pae tem abun E DIZIA tambem a seus Discipu
dancia de paõ, e eu aqui pereço de 24 los: Avia hum certo homem riº
forne. co, o qual tinha hum nórdomo; e
18 Levantarme-hei, e irme-hei a este foy perante ele acusado, comº
meu pae, e dirlhe-hei: Pae, que seus bens dissipava.
COntra o
ceo, e perante typequei. 2 E chamando-o ele, disselhe:
19 E já naõ sou digno de ser cha como isto de ty ouço? dá conta de
mado teu filho: faze-me como a hum tua mórdomia; porque já naõ poderás
de teus jornaleiros. ser mais mórdomo.
20 E levantando-se, foy se a seu 3 E disse o mórdomo entre fi:
pae. E como ainda estivesse de longe, que farei, pois meu Senhor me tiraº
vio-o seu pae, e moveo se a intima mórdomia? cavar naõ posso: mendi
compaixaõ; e correndo, derribou-se gar tenho vergonha.
sobre seu pescoço, e beijou-o. 4 Eu sei o que hei de fazer, pera
21 E o filho lhe disse: Pae, contra que quando for desapossado da mór
o ceo, e perante ty pequei; e já naõ domia, me recebaõ em suas casas.
sou digno de ser chamado teu filho. 5 E chamando a si a cada hum dos
22 K", o pae disse a seus servos: devedores de seu Senhor, disse a º
Trazei o melhor vestido, e vesti-lh'o; primeiro: quanto deves a meu Se>
e ponde hum anel em sua maõ, e al nhor?
parcas em os pes. 6 E elle disse: cem medidas de
23 E trazei o bezerro cevado, e azeite. E disselhe: toma teu conheci
matae-o; e comamos, e alegremos-nos, mento, e assentando-te escreve logº
24 Porque este meu filho morto cincoenta.
era, e reviveo; tinha-se perdido, e he 7. Despois disse a outro: etu quan
achado. E começáraõ se a alegrar. to deves? e elle disse: cem alqueires
S. LUCAS. Cap. XVI, XVII. 83
*# de trigo. E disse-lhe: toma teu 22 E aconteceo que morreo o
A tº conhecimento, e escreve oitenta. mendigo, e foy levado pelos Anjos a
E#. 8 E louvou aquelle Senhor a o in o rega,o de Abraham.
justo mórdomo, por prudentemente 23 E morreo tambem o rico, e foy
12. aver feito: # mais prudentes sepultado. E levantando no inferno
…… saõ os filhos deste mundo, do que os seus olhos, estando nos tormentos, vio
[… filhos da luz, em seu genero. a Abraham de longe, e a Lazaro em
#### 9 E eu vos digo: grangeae amigos seu regaço.
… com o injusto Mammon, peraque 24 E clamando elle, disse: Pae
##
1
quando vos faltar, vos recebaõ em os Abraham, tem misericordia de my, e
sº" eternos tabernaculos. manda a Lazaro que a ponta de seu
10 Quem he fiel no minimo, tam dedo molhe na agoa, e me refresque
bem he fiel no muyto; e quem he in a lingoa; porque atormentado estou
justo no minimo, tambem injusto he nesta flama.
no muVtO. 25 Porêm Abraham disse: Filho,
11 Pois se no injusto Mammon naõ lembra-te que em tua vida recebeste
fostes fieis; quem vos confiará o ver teus bens, e Lazaro semelhantemente
dadeiro ? males: e agora este he consolado, e
12 E se no alheyo naõ fostes fieis; tu atormentado.
quem vos dará o vosso? 26 E, de mais de tudo isto, hum
13 Nenhum servo pode servir a taõ grande abysmo está posto entre
dous senhores; porque ou ha de a nós outros e vósoutros, que os que
borrecer a o hum, e amar a o outro; d'aqui paravósoutros passar quisessem
ou se ha de achegar a o hum, e des naõ poderiaõ; nem taõ pouco os de
prezar a o outro. Naõ podeis servir lá passar para cá.
a Deus, e a Mammon. 27 E disse elle: Rogo-te pois, 6
14 E todas estas cousas ouviaõ pae, que o mandes á casa de meu pae.
tambem os Phariseos, que eraõ ava 28 Porque tenho cinco irmaõs, pa
rentos, e faziaõ d'elle zombaria. ra que disto lhes proteste; paraque
15 E disselhes: Vósoutros sois os tambem naõ venhaõ a este lugar de
que a vós mesmos diante dos homens tOrmentO.
vos justificais: mas Deus conhece 29 Disse lhe Abraham: a Moyses
vossos coraçoens. Porque o que entre e a os Prophetas tem, ouçaõ-os.
os homens # sublime, perante Deus 30 E disse elle: naõ pae Abraham;
he abominaçaõ. mas se alguem dos mortos a elles
16 A Ley e os Prophetas até Joaõ fosse, arrepender-se-hiaõ.
duráraõ: desd' entonces he o Reyno 31 Porêm Abraham lhe disse: Se
de Deus denunciado, e quemquer lhe a Moyses e a os Prophetas naõ ou
faz força. vem; tampouco persuadir-se deixaráõ,
17 #" mais facil he passar o ceo e ainda que alguem dos mortos resus
a terra, do que cair hum til da Ley. cite.
18 Qualquer que deixa sua mu CAPITULO XVII.
lher, e se casa com outra, adultéra; e
qualquer que se casa com a do marido E DISSE a os Discipulos: Impos
deixada, tambem adultéra. sivel he que escandalos naõ ve
19 Avia porêm hum certo homem nhaõ; mas ay d'aquelle por quem vi
rico, e vestia-se de purpura, e de linho érem.
finissimo, e cadadia vivia regalada e 2 Melhor lhe fora pôrem lhe a o
esplendidamente. pescoço huã mó de atafona, e ser
20 Avia tambem hum certo mendi lançado no mar, do que escandalizar
go, por nome Lazaro, o qual jazia á a hum destes pequenos.
sua porta cheio de chagas. 3 Olhae por vósoutros. E se teu
21 E desejava fartarse das miga irmaõ contra ty pecar, reprehende-o;
lhas que cahiaõ da mesa do rico; e se lhe pesar, perdoa-lhe.
vinhaõ porêm tambem os caens, e 4 E se sete vezes contra ty a o
lambiaõ lhe as chagas. dia pecar, e sete # vezes
2
a o dia a ty /
84 S, LUCAS. Cap. XVII,
tornar, dizendo: pesa-me, perdoar ali; porque eis que o Reyno de Deus
lhe-has. entre vós outros está.
5 E disseraõ os Apostolos a o Se 22 E disse a os Discipulos: dias
nhor: acrecenta-nos a fé. viráõ, quando desejareis ver hum dos
6 E disse o Senhor: se tivesseis dias do Filho do homem, e naõ o ve
tanta fé como hum graõ de mostarda, reis.
a esta moreira dirieis: desarraiga-te 23 E dir-vos haõ: eilo aqui, ou
d'aqui, e pranta-te no mar, e obede eilo ali está, naõ vades, nem sigais.
cer-vos-hia. 24 Porque como o relampago, re
7 E qual de vósoutros terá hum lampagueando dés da huã parte de
servo lavrando ou apacentando gado, baixo do ceo, resplandece até a outra
que tornando do campo, logo lhe di de baixo do ceo, assi será tambem o
ga: chega, e á mesa te assenta. Filho do homem em seu dia.
8 E naõ lhe diga antes: aparelha 25 Mas primeiro convêm padecer
me que cear, e arremanga-te, e serve muyto, e ser reprovado desta gera
me, até que comido e bebido aja; e çao.
-despois, come e bebe tu. 26 E como aconteceo nos dias de
9 Por ventura dá graças a o tal Noé, assi será tambem nos dias do
servo, porque fez o que lhe fóra man Filho do homem.
dado? Cuido que naõ. 27 Comiaõ, bebiaõ, se casavaõ, e
10 Assi tambem vósoutros, quando se davaõ em casamento, até o dia em
fizerdes tudo o que vos for mandado, que Noé entrou na Arca; e veyo º
dizei: Servos inutiles somos; porque diluvio, e a todos os consumio.
fizèmos sómente o que deviamos fazer. 28 Como tambem da mesma ma
11 E aconteceo que indo ele a Je meira aconteceo em os dias de Lºt,
rusalem, passou por meyo de Samaria comiaõ, bebiaõ, compravaõ, vendiaõ,
e Galilea. prantavaõ, e edificavaõ.
12 E entrando em huã certa aldea, 29 Mas o dia em que Lot sahio de
sairaõ-lhe a o encontro dez homens Sodoma, choveo fogo e enxofre dº
leprosos, os quaes pararaõ de longe. ceo, e a todos os consumio.
13 E levantáraõ a voz, dizendo: 30 Assi será tambem no dia, em
Jesus, Mestre, tem misericordia de que o Filho do homem se ha de ma
nós. nifestar.
14 E vendo os elle, disselhes: Ide, 31 Naquelle dia, o que estiver nº
e mostrae-vos a os Sacerdotes. E telhado, e suas alfayas em casa, naº
aconteceo que indo elles, ficaraõ lim descenda a tomálas: e o que no cam
pos. po, afi mesmo naõ torne a o que º
15 E vendo hum d'elles, que estava tras, fica.
saõ, tornou, glorificando a Deus a 32 Lembrae-vos da mulher de Lºt.
rande voz. 33. Qualquer que procurar salvar
I6 E derribouse sobre seu rosto a sua vida, perdéla-ha; e qualquer que
seus pees, dando-lhe graças: e era a perder, salvála-ha. •

este Samaritano. 34. Digo-vos, que naquela noite


17 E respondendo Jesus, disse: estaráõ dous em huã cama, o hum
naõ foraõ dez os limpos? e onde estaõ será tomado, e o outro será deixado.
OS Th0VC. 35 Duas estaráõ juntas moendo, º
18 Naõ houve quem tornasse a dar huã será tomada, e a outra será de:
gloria a Deus, senaõ este estrangeiro? ixada.
19 E disselhe: Levanta-te, e vae 36 Dous estaráõ no campo; o hum
te; tua fé te salvou. será tomado, e o outro será deixado.
20 E perguntado dos Phariseos, 37 E respondendo, disseraõ-lhe:
quando o Reyno de Deus avia de vir; aonde Senhor? e ele lhes disse:
respondeo-lhes, e disse: o Reyno de aonde estiver o corpo, ali se ajuntarãº
Deus naõ vem com aparencia exte as aguias.
rior.
21 Nem diráõ: eilo aqui, ou eilo
S. LUCAS. Cap. XVIII. 85
15 E traziaõ-lhe tambem meninos,
CAPÍTULO XVIII. };" os tocasse; e vendo-o os
DISSE lhes tambem huã para iscípulos, reprendiaõ-os.
bola acerca de que sempre im 16 Mas chamando Jesus os meni
porta orar, e nunca desfalecer. nos a si, disse: deixae vir a my os
2 Dizendo: avia hum certo Juiz meninos, e naõ os empeçais; porque
em huã cidade, que nem a Deus te dos taes he o Reyno de Deus.
mia, nem a homem nenhum respeitava. 17 Em verdade vos digo, que qual
3 Avia tambem naquela mesma quer que o Reyno de Deus naõ rece
cidade huã certa viuva, e vinha a elle, ber como menino, naõ ha de entrar
dizendo: faze-me justiça acerca de nelle.
meu adversario. 18 E perguntoulhe hum certo
4 E por muyto tempo naõ quis: Principe, # Bom mestre, que
mas despois disto, disse entre si, fazendo herdarei a vida eterna?
ainda que nem a Deus temo, e a ho 19 E Jesus lhe disse: porque me
mem nenhum respeito: chamas bom? ninguem ha bom senaõ
5 Todavia, porque esta viuva me hum, a saber Deus.
he molesta, lhe hei de fazer justiça: 20 Os mandamentos sabes: Naõ
porque em fim naõ venha, e me que adulterarás, naõ matarás, naõ furta
bre a cabeça. rás, naõ darás falso testimunho; hon
6 E disse o Senhor: ouvi o que ra a teu pae, e a tua mae.
diz o injusto Juiz. 21 E disse elle: Todas estas cou
7 E naõ fará Deus justiça a seus sas tenho guardado desde minha mo
escolhidos, que dia e noite a elle cla cidade.
maõ, ainda que longanimo para com 22 Porêm ouvindo Jesus isto, dis
elles seja? selhe: ainda huã cousa te falta: vem
8. Digo-vos que depressa lhes fará de tudo quanto tens, e reparte-o entre
justiça. Porêm quando o Filho do os pobres, e terás hum thesouro no
homem vier, achará por ventura fé na ceo; e vem, segue-me.
terra? 23 Mas ouvindo ele isto, ficou
9 E disse tambem a huns, que de muy triste, porque era muy rico.
si mesmos confiavaõ que eraõ justos, 24 E vendo Jesus que muy triste
e a os outros desprezavaõ, esta para ficára, disse: quam difficilmente en
bola: traráõ no Reyno de Deus os que fa
10 Dous homens sobiraõ a o Tem zenda tem !
plo a orar, o hum Phariseo, e o outro 25 Porque mais facil cousa he en
Publicano. trar hum camelo pelo olho de huã
11 O Phariseo estando em pé, ora agulha, do que entrar hum rico no.
va entre si d'esta maneira: ó Deus, Reyno de Deus.
graças te dou, que naõ sou como os 26 E os que isto ouviraõ, disséraõ:
de mais homens, roubadores, injustos, quem se pode logo salvar.
adulteros; nem ainda como este Pub 27 E elle disse: as cousas que
licano. acerca dos homens saõ impossíveis,
12 Jejumo duas vezes na semana, possiveis saõ acerca de Deus.
dou dizimos de tudo quanto possuo. 28. E disse Pedro: eis aqui que tudo
13 E o Publicano, estando em pé deixàmos, e te avemos seguido.
de longe, nem ainda queria levantar 29 E elle lhes disse: Em verdade
os olhos a o ceo, mas batia em seu vos digo, que ninguem ha, que casa,
peito, dizendo: ó Deus, tem miseri ou paes, ou irmaõs, ou mulher, ou
cordia de my pecador. filhos, polo Reyno de Deus aja de
14. Digo-vos, que mais justificado ixado,
descendeo este a sua casa, do que 30 Que muyto mais neste tempo
aquelle: porque qualquer que a si naõ aja de tornar a receber, e no
mesmo se exalça, será humilhado; e seculo vindouro a vida eterma.
qualquer que a si mesmo se humilha, 31 E tomando com sigo a os doze,
será exalçado. disselhes: Vedes aqui sobimos a Je
86 S. LUCAS. Cap. XVIII. XIX.
rusalem, e cumprir-se-ha no Filho do 6 E apressando-se, descendeo, e
homem tudo o que pelos Prophetas recebeo-o gozoso.
escrito está. 7 E vendo todos isto, murmuravaõ,
32 Porque ás gentes ha de ser en dizendo: que entrára a pousar com
tregado, e escarnecido, e injuriado, e hum homem pecador.
cospido. 8 E levantando-se Zacheo, disse a
33 E avendo-o açoutado, matalo o Senhor: Senhor, eis aqui a metade
haõ: e a o terceiro dia resuscitará. de meus bens dou a os pobres; e se
34 E elles nada destas cousas en em alguã cousa a alguem defraude,
tendiaõ, e esta palavra lhes era encu O … com os quatro tantos.
berta: e naõ entendiaõ o que se lhes 9 E Jesus lhe disse: Hoje houve
dizia. salvaçaõ nesta casa, porquanto tam
35 E aconteceo que, chegando elle bem este he filho de Abraham.
perto de Jericho, estava hum cego 10 Porque o Filho do homem veyo
assentado junto a o caminho, mendi a buscar, e a salvar o que se avia per
gando. dido.
36 E ouvindo este passar a com 11 E ouvindo elles estas cousas,
panha, perguntou que era aquillo? prosseguio, e disse huã parabola, por:
37 E disséraõ-lhe, que Jesus Naza quanto estava perto de Jerusalem, e
reno passava. cuidavaõ que logo o Reyno de Deus
38 Entonces clamou, dizendo: Je se avia de manifestar.
sus, Filho de David, tem misericordia 12 Disse pois: Hum certo homem
de my. nobre se partio a huã terra muy longe,
39 E os que hiaõ passando o re a tomar para si hum Reyno, e tornar.
prendiaõ, peraque calasse: porêm elle 13 E chamando a dez servos seus,
clamava tanto mais: Filho de David, deulhes dez minas, e disselhes: Nego
tem misericordia de my. ciae até que eu venha:
40 Jesus entonces, parando-se, 14 E seus cidadaôs o aborreciań; e
mandou-o trazer a si: e chegando el mandáraõ após elle embaixadores, di
le, perguntoulhe, zendo: naõ queremos que este sobre
41 Dizendo: que queres que te nos outros reyne.
faça? e ele disse: Senhor, que veja. 15 E aconteceo que tornando ele,
42 E Jesus lhe disse: Vé, tua fé avendo tomado o Reyno, disse que
te salvou. lhe chamassem a aquelles servos, a
43 E logo vio, e seguia-o, glorifi quem avia dado o dinheiro, pera saber
cando a Deus. E vendo todo o povo o que cada hum negociando avia gan
isto, dava louvores a Deus. hado.
16 E veyo o primeiro, dizendo:
CAPITULO XIX.
Senhor, tua mina tem ganhado outras
ENTRANDO Jesus, foy passan dez minas.
do por Jericho. 17 E elle lhe disse: Está bem, bom
2 E eis que avia ali hum varaõ servo; pois no minimo foste fiel, sobre
chamado por nome Zacheo, e era este dez cidades terás potestade.
Principe dos publicanos, e era rico. 18 E veyo o segundo, dizendo:
3 E procurava ver a Jesus quem Senhor, tua mina grangeou cincº
IIIII13S.
fosse, e naõ podia, por causa da com
panha, porquanto era pequeno de es 19 E tambem a este disse: E tu
tatura. está tambem sobre cinco cidades.
4 E correndo diante, subio a huã 20 E veyo outro, dizendo: Senhor,
figueira brava, pera o ver; porque eis # tua mina, que em hum lençº
avia de passar por ali. guardei.
5 E como Jesus chegou a aquelle 21 Porque tive medo de ty, que
lugar, olhando para riba, vio-o, e dis GS homem rigoroso, que tomas o que
selhe: Zacheo apressa-te, e descende; naõ poseste, e segas o que naõ seme"
porque hoje me importa pousar em aSte.
tua CaSa. 22 Porêm elle lhe disse: Servo
S. LUCAS. Cap. XIX.XX. 87
malino, por tua boca te julgarei: sa 39 E alguns dos Phariseos da com
bias que eu era homem rigoroso, que panha lhe disseraõ: Mestre, reprende
tomo o q're naõ pus, e que sego o que a teus Discipulos.
1) #10 SCIlleCl : 40 E respondendo elle, disselhes:
23 Porque pois naõ déste meu di Digo-vos, que se estes se calarem,
nheiro a o banco; e vindo eu, o de logo as pedras clamaráõ. -

mandára com onzena? 41 E indo já chegando, e vendo a


24 E disse a os que com elle esta cidade, chorou sobre ella;
vaõ: tiraelhe a mina, e dae-a a o que 42 Dizendo: Ah se tambem con
tem as dez minas. hecesses, a o menos neste teu dia, o
25 E elles lhe disséraõ: Senhor, que à tua paz pertence ! mas agora a
dez minas tem. teus olhos está encuberto.
26 Porque eu vos digo, que a qual 43 Porque dias viráõ sobre ty, em
quer que tiver, ser-lhe-ha dado; mas que teus inimigos com tranqueiras te
a o que naõ tiver, até o que tem, lhe cercaráõ, e a o redor te sitiaráõ, e de
será tirado. todas as bandas em estreito te poráõ.
27 Porêm a aquelles meus inimi 44. E a ty, e a teus filhos em ty, á
gos, que naõ quiseraõ que eu sobre terra te derribaráõ; e pedra sobre
elles reynasse, trazei-os aqui, e matae pedra em ty naõ deixaráõ, porquanto
os diante de my. naõ conheceste o tempo de tua visi
28 E dito isto, hia caminhando di taçaõ:
ante, sobindo a Jerusalem. 45 E entrando no Templo, come
29 E aconteceo que chegando per çou a lançar fora a todos os que nelle
to de Bethphage, e de Bethania, a o vendiaõ e compravaõ: -

monte chamado das Oliveiras, man 46 Dizendolhes: escrito está: Mi


dou a dous de seus Discipulos. nha casa, casahe de oraçaõ: mas vós
30 Dizendo: Ide á aldea que de outros cova de salteadores a tendes
fronte está; aonde entrando, achareis feito.
hum poldro liado, em que nenhum 47 E ensinava cada dia no Templo:
homem já mais se assentou, soltae o, e os Principes dos Sacerdotes, e os
e trazei-o. Escribas, e os Principes do povo, pro
31 E se alguem vos perguntar, por curavaõ matilo. -

que o soltais? dirlheheis assi: porque 48 E maõ achavaõ que lhe fazer,
o Senhor o ha mister. porque todo o povo pendia d’elle, ou
32 E indo os que aviaõ sido man vindo-o. -

dados, acharaõ como lhes disse.


CAPITULO XX. |-

33. E soltando o poldro, seus donos


lhes disseraõ: porque soltais o pol ACONTECEO hum d'aquelles
dro ? -

dias, que estando elle ensinando


34 E elles disseraõ: o Senhor o ha a o povo no Templo, e denunciando
mister. o Euangelho, sobrevieraõ os Principes
35 E o trouxeraõ a Jesus: e lam dos Sacerdotes, e os Escribas com os
Çando seus vestidos sobre o poldro, Amcia s.
poseraõ em cima a Jesus. 2 E fallaraõ-lhe, dizendo: Dize
36 E indo elle andando, estendiaõ nos, com que autoridade fazes estas
seus vestidos de baixo d'elle pelo ca cousas? ou quem he o que te deu
minho. esta autoridade? • |-

37 E como já chegasse perto da 3 E respondendo elle, disse-lhes:


descida do monte das Oliveiras, toda Tambem eu vos perguntarei huã pa
a multidañ dos Discipulos gozando-se, lavra; e dizei-me: |- |-

começou a com grande voz louvar a 4. O bautismo de Joaõ era do ceo,


Deus, por todas as maravilhas que ou dos homens?
visto tinhaõ; -
5 E elles arrazoavaõ entre si, di
38 Dizendo: Bendito o Rey que zendo: se dissermos do ceo; dir-nos
vem em nome do Senhor; Paz no ceo, ha: porque pois o naõ crestes?
e Gloria em as alturas. ' ' 6 E se dissermos, dos homens; to
* 4.
S8 S. LUCAS. Cap. XX.
do o povo nos apedrejará: pois por 21 E perguntaraõ-lhe, dizendo?
certo tem que Joaõ era Propheta. Mestre, nós sabemos que bem e direi
7 E respondéraõ, que naõ sabiač, tamente fallas, e ensinas; e que naõ
d'onde era. attentas para a aparencia da pessoa, an
8 E Jesus lhes disse: nem taõ pou tes com verdade ensinas o caminho
co eu vos direi com que autoridade de Deus.
estas cousas faço. 22 He-nos licito dar tributoa Cesar,
9 E começou a dizer a o povo esta eu naõ ?
parabola: Hum certo homem pran 23 E entendendo ele sua astucia,
tou huã vinha, e arrendou-a a huns disselhes: porque me atentais?
lavradores, e partio-se para fora da 24 Mostrae-me huã moeda; de
terra por muyto tempo. quem tem a imagem, e a #E
10 E a seu tempo mandou hum respondendo elles, disseraõ: de Cesar.
servo a os lavradores, eraque lhe 25 Entonces lhes disse: dae pois
déssem do fruito da vinha; 111&S CS a Cesar o que he de Cesar, e a Deus
panqueando-o os lavradores, o mandá o que he de Deus.
raõ vazio. 26 E naõ o podéraõ apanhar em
11 E tornou ainda a mandar outro palavra alguã diante do povo; e mara:
servo: mas elles espanqueando e af vilhados de sua reposta, caláraõ-se.
frontando tambem a este, o mandáraõ 27 E chegando-se alguns dos Sad
vazio. duceos, que contradizendo divem naõ
12 E tornou ainda a mandar a o aver resurreiçaõ, perguntaraõ-lhe.
terceiro: mas eles ferindo tambem 28 Dizendo: Mestre, Moyses nos
a este, o lançáraõ fora. escreveo, que se o irmaõ de alguem
13 E disse o senhor da vinha: que falecer, tendo ainda mulher, e morrer
farei º mandarei a meu filho amado; sem filhos; tome seu irmaõ a mulher,
por ventura vendo-o, o respeitaráõ. e desperte semente a seu irmaõ.
14. Mas vendo-o os lavradores, ar 29 Houve pois sete irmaõs, e to
razoáraõ entre si, dizendo: este he o mou o primeiro mulher, e morreo sem
herdeiro, vinde, matémo-lo, peraque a filhos.
herdade seja nossa. |- 30 E tomou-a o segundo; e tambem
15 E lançando-o fora da vinha, o este morreo sem filhos. •

matáraõ. Que pois lhes fará o senhor 31 E tomou-a o terceiro, e assº


da vinha? |-
mesmo tambem os sete, e naõ deixá
16 Virá, e destruirá a estes lavra raõ filhos, e morréraõ.
dores, e a vinha dará a outros. E 32 E por derradeiro despois deto
ouvindo elles isto, disseraõ: Guarda! dos morreo tambem a mulher.
17 Mas olhando ele para elles, 33 Em a resurreiçaõ pois, mulher
disse: Que pois he isto que escrito de qual d’elles será? pois os sete º
está? a pedra que os edificadores re tiveraõ por mulher.
prováraõ, essa foy feita por cabeça da 34 E respondendo Jesus, disselhes:
esquina. Os filhos deste seculo se casaõ, e se
18 Qualquer que cair sobre aquella daõ em casamento.
pedra, será quebrantado; e *
sobre quem ella cair, esmeuçálohá.
35 Mas os que por dignos forem
avidos de alcançar aquele seculo, e º
19 E procuravaõ os Principes dos resurreiçaõ dos mortos, nem se haº
Sacerdotes, e os Escribas, de naquel de casar, nem ser dados em casamento
la mesma hora lançarem maõ d'elle, 36 Porque já naõ podem mais mor
mas teméraõ a o povo; porque bem rer; porque saõ iguaes a os Anjos: º
entendéraõ que contra elles dissèra saõ filhos de Deus, pois saõ filhos da
esta parabola. resurreiçaõ.
20 E trazendo-o de sobre olho, 37 E que os mortos ajaõ de resus
mandaraõ espias, que se fingissem ju citar; tambem Moyses junto º º ar
stos, para o apanharem em palavra çal o mostrou, quando a o Senhor
alguã, e o entregarem a o Senhorio e chama, Deus de Abraham, e Deusde
poder do Presidente. Isaac, e Deus de Jacob.
S. LUCAS. Cap. XX. XXI. so
* 38 Ora Deus naõ he Deus de mor 9 E quando ouvirdes de guerras, e
## tos, mas de vivos; porque todos vi de sediçoens, naõ vos espanteis. Por
* #2 vem quanto a elle. que necessario he que estas cousas
39 E respondendo huns dos Es será
aconteçaõ
o fim.
primeiro; mas nem logo
cribas, disséraõ: Mestre, bem disseste. •

40 E naõ ousavaõ perguntarlhe 10 Entonces lhes disse: Levantar


mais cousa alguã. se-ha gente contra gente, e Reyno
41 E elle #" disse: Como dizem, contra Reyno:
que o Christo he filho de David? 11 E averá em varios lugares gran
42 Dizendo o mesmo David no li des terremotos e fomes, e pestilen
vro dos Psalmos: Disse o Senhor a cias: averá tambem cousas espanto
meu Senhor: assenta-te á minha nao sas, e grandes sinaes do ceo.
direita. 12 Mas antes de todas estas cousas,
43 Até que a teus inimigos ponha lançaráõ maõ de vósoutros, e vos per
por escabello de teus pees. seguiráõ, entregando vos em Synago
44. Assi que David o chama seu gas, e prisoens, e trazendo-vos diante
Senhor; e como he seu filho? de Reys, e Presidentes, por amor de
45 E ouvindo-o todo o povo, disse meu Nome.
a seus Discipulos: 13 E sobrevir-vos-ha isto por tes
46 Guardae-vos dos Escribas, que timunho.
querem andar vestidos á comprida: 14 Proponde pois em vossos cora
e amaõ as saudaçoens nas praças, e çoens, de naõ premeditar como ajais
as primeiras cadeiras nas Synagogas, de responder em vossa defensa.
e os primeiros assentos nos convites; 15 Porque vos darei boca e sabe
47 Que devoraõ as casas das viuvas, doria, a que todos quantos se vos opu
e em aparencia usaõ de larga oraçaõ. serem contradizer nem resistir poderáô.
Estes receberáõ mayor condenaçao. 16 E até de paes, e irmaõs, e pa:
rentes, e amigos sereis entregues; e
CAPITULO XXI.
alguns de vós mataráõ.
OLHANDO elle, vio a os ricos 17 E de todos sereis aborrecidos
lançar suas ofertas na arca do por amor de meu nome.
thesouro. 18 Mas nem hum cabello de vossa
2 E vio tambem a huã pobre viuva cabeça perecerá.
lançar ali dous minutos. 19 Vossas almas possuí em vossa
3 E disse: em verdade vos digo, paciencia.
que mais que todos lançou esta pobre 20 Porêm quando virdes a Jerusa
\ 1UAVR. lem cercada de exercitos, sabei en
4 Porque todos aquelles, do que tonces, que já sua assolaçaõ chegada
lhes sobeja, lançáraõ para as ofertas he.
de Deus: mas esta de sua pobreza 21 Entonces os que estiverem em
lançou todo sustento quanto tinha. Judea, fujaõ a os montes; e os que
5 E dizendo alguns do Templo, estiverem em meyo d’ella, sayaõ-se:
que adornado estava com formosas e os que nos campos, nella naõ entrem.
pedras e dadivas, disse: 22 Porque dias de vingança saõ
6 Estas cousas que vedes: dias vi estes: para que todas as cousas, que
raõ, em que se naõ deixará pedra so estaõ escritas, se cumpraõ.
bre pedra, que naõ seja derribada. 23 Mas ay das prenhes, e das que
7 E perguntáraõ-lhe, dizendo: criarem naquelles dias: porque gran
Mestre, quando pois seraõ estas cou de aperto avera na terra, e ira sobre
sas? e que sinal averá, quando estas este povo.
cousas ajaõ de acontecer? 24 E cairáõ a fio de espada, e por
8 Entonces disse elle: olhae que todas as gentes os levaráõ cativos; e
naõ vos enganem, porque viraõ muy Jerusalem será pisada dos Gentios, até
tos em meu nome, dizendo: eu sou o que os tempos dos Gentios se cum
Christo. E já o tempo está perto: por prao.
tanto naõ vades após elles. 25 E averá sinaes no Sol, e na Lua,
90 S. LUCAS. Cap. XXI. XXII.
e nas Estrellas; e na terra aperto de que tinha por sobre nome Iscariota,
gentes pola confusaõ, bramando o mar qual era do numero dos doze.
e as ondas: 4 E foy, e falou com os Principes
26 Desmayando os homens por dos Sacerdotes, e com os Capitaens,
causa do temor, e da espéra das cou de como lh'o entregaria.
sas que sobreviráõ á redondeza da 5 Os quaes folgárañ, e concertá
terra. Porque as forças do ceo se aba raõ de lhe dar dinheiro.
laráõ. 6 E prometeu lh'o, e buscava opor
27 E entoncesa o Filho do homem " pera lh'o entregar sem alvo
veráõ vir em huã nuvem com grande roço.
poder e gloria. 7 E veyo o dia dos paens asmos,
28 Ora quando estas cousas come em que importava sacrificar a Pa
çarem a acontecer, olhae para riba, schoa.
e levantae vossas cabeças, porquanto 8 E mandou a Pedro, e a Jeaõ, di
vossa redemçaõ está perto. zendo: Ide, aparelhae-nos a Paschoa,
29 E disselhes huã parabola: Ol peraque a comamos.
hae a figueira, e todas as arvores: 9 E elles lhe disseràõ: Aonde que
30 Quando já brotaõ, e vós o vedes, res que a aparelhemos?
de vós mesmos sabeis que já o veraõ 10 E elle lhes disse: Eis-que co
está perto. mo entrardes na cidade, vos encon
31 Assi tambem vósoutros, quando trará hum homem, que leva hum cán
virdes acontecer estas cousas, sabei taro de agoa: segui-o até á casa aou
que já o Reyno de Deus está perto. de entrar.
32 Em verdade vos digo, que naõ 11 E direis a o pae de familias da
passará esta geraçaõ, até que tudo casa: o Mestre te diz; onde está o
naõ aconteça. aposento, onde com meus Discipu
33 O ceo e a terra passaráõ, mas los hei de comer a Paschoa?
minhas palavras em maneira nenhuã 12 Entonces ele vos mostrará hum
passaráõ. grande cenaculo já preparado; apa
34 E olhae por vósoutros, que por relhae a ali.
ventura vossos coraçoens se nao car 13 E indo elles, acháraõ como lhes
reguem de glotonaria, e borrachice, e tinha dito; e aparelháraõ a Paschoa.
dos cuidados desta vida; e sobre vós 14 E vinda a hora, assentou-se d
outros d'improviso venha aquelle dia. mesa, e com elle os doze Apostolos,
35 Porque como hum laço ha de 15 E disselhes: Muyto desejei de
vir sobre todos os que habitaõ sobre com vosco comer esta Paschoa, antes
a face de toda a terra. que padeça.
36 Vigiae pois em todo tempo, 16 Porque vos digo, que d’ella mais
orando que sejais avidos por dignos, naõ comerei, até que no Reyno de
de evitar todas estas cousas, que haõ Deus se cumpra.
de acontecer, e de estar em pé diante 17 E tomando o copo, e avendo
do Filho do homem. dado graças, disse: Tomae-o, e re
37 E ensinava entre dia no Tem parti-o entre vósoutros.
plo; porêm saindo ás noites, as passa 18 Porque vos digo, que do fruitº
va no monte, chamado o das Olivei de vide naõ beberei, até que o Rey
T$1S. no de Deus naõ venha.
38 E todo o povo vinha pela man 19 E tomando o paõ, e avendo da
haã cedo a elle a o Templo, a o ouvir. do graças, partio-o, e deu-lho, dizem
CAPITULO XXII. do: Isto he o meu corpo, que por
vósoutros he dado; fazei isto em me
ESTAVA perto a festa dos paens moria de my.
asmos, chamada a Paschoa. 20 Semelhantemente tambem o co
2 E os Principes dos Sacerdotes, po, despois da cea, dizendo: Este
e os Escribas procuravaõ como o ma copo he o Novo Testamento em meu
tariaõ: porque temiaõ a o povo. sangue, que por vósoutros he derra
3 E entrou Satanás em Judas, o IIla(10,
S. LUCAS. Cap. XXII. 91
21 Porêm vedes aqui a maõ do que porta que em my se cumpra aquillo
me trahe, comigo á mesa está. que está escrito: e com os malfeitores
22 E bem vai o Filho do homem, foy contado. Porque o que de my
segundo o que está determinado: está escrito tem seu cumprimento.
orêm ay d'aquelle homem por quem 38 E elles disséraõ: Senhor, eis
C # aqui duas espadas. E elle lhes disse:
23 E começáraõ a perguntar entre Basta.
si, qual d’elles seria o que isto avia 39 E saindo, foy-se, como sohia, a
de fazer ? o monte das Oliveiras; e o seguíraõ
24 E houve tambem entre elles con tambem seus Discipulos.
tenda, qual d'ellesparecia ser o mayor? 40 E como chegou a aquelle lugar,
25 E ele lhes disse: os Reys das disse-lhes: Orae, que naõ entreis em
gentes se ensenhoréaõ d’ellas, e os tentaçaõ.
que sobre elas tem potestade saõ cha 41 E apartou-se d’elles, como hum
mados bemfeitores. tiro de pedra. E pondo-se de juelhos,
26 Mas vósoutros naõ assi: antes OT3Vas

o mayor entre vósoutros seja como o 42 Dizendo: Pae, se queres, passa


menor; e o que precede, como o que este copo de my; porêm naõ se faça
Serve. minha vontade, senaõ a tua.
27 Porque qual he mayor? o que 43 E apareceo lhe hum Anjo do
#3
*
di mesa se assenta, ou o que serve ? ceo, que o confortava.
Porventura naõ he o que dá mesa se 44. E posto em agonia, orava mais
assenta? Porêm eu sou entre vósou intensamente. E fez-se seu suor co
… tros como aquele que serve. mo gotas grandes de sangue, que cor
28 E vósoutros sois os que comigo riaõ até o chaõ.
em minhas tentaçoens permanecido 45 E levantando-se da oraçaõ, ve
tendes. io a seus Discipulos, e achou-os dor
29 E eu vos ordeno o Reyno, co mindo de tristeza.
mo meu Pae m'o ordenou. 46 E disse-lhes: Que estais dor
30 Peraque em meu Reyno à min mindo º levantae vos, e orae, para que
ha mesa comais e bebais; e sobre tro naõ entreis em tentaçaõ.
nos vosdeassenteis,
tribus Israel. julgando a as doze

47 E estando ele ainda fallando,
eis aqui a companha: e hum dos doze,
31 Disse tambem o Senhor: Simaõ, ue se chamava Judas, hia diante
Simaõ; vedes aqui que Satanás vos # e chegou-se a Jesus, pera o
desejou muyto, pera vos cirandar co beijar. •

umo a trigo. 48 E Jesus lhe disse: Judas, com


32. Mas eu roguei por ty, que tua beijo trahes a o Filho do homem?
fé naõ desfaleça; e tu quando alguã 49 E vendo os que estavaõ com
vez te converteres, conforta a teus elle o que avia de suceder, disseraõ
irmaõs. lhe: Senhor, feriremos á espada?
33 E elle lhe disse: Senhor, apa 50 E hum d'elles ferio a o servo
relhado estou, pera ir comtigo até á do Principe dos Sacerdotes, e cortou
prisaõ, e á morte. lhe a orelha direita.
34. Mas elle disse: Pedro, digo-te, 51 E respondendo Jesus, disse:
que naõ cantará hoje o galo, antes Deixae-os até aqui: e tocando-lhe a
que tres vezes negues que meconheces. orelha, curou-o.
35 E disse a elles: quando vos 52 E disse Jesusa os Principes dos
mandei sem bolsa, e sem alforge, e sem Sacerdotes, e a os Capitaens do Tem
alparcas, porventura faltou-vos alguã plo, e a os Anciaõs, que contra elle
cousa? e disseraõ: nada. tinha 5 vindo: como a salteador, com
36 Disselhes pois: agora porêm, o espadas e bastoens saistes?
que bolsa tem, tome-a, como tambem 53 Estando com vosco cada dia no
o alforge; e o que naõ tem, venda seu Templo, contra my as maõs naõ es
vestido, e compre espada. tendestes: mas esta he a vossa hora,
37 Porque vos digo, que ainda im e a potestade das trevas. •
• 92 S. LUCAS. Cap. XXII. XXIII.
54 E prendendo-o, trouxéraõ-o, e CAPITULO XXIII. h
o metéraõ em casa do Principe dos
Sacerdotes. E Pedro o seguia de LEVANTANDO-se toda a mul
longe. tidaõ d'elles, leváraõ o a Pilatos.
55 E avendo acendido fogo no 2 E começáraõ a acusálo, dizendo:
meyo da sala, e assentando-se junta a este avemos achado que perverte a
mente, assentou-se Pedro entre elles. naçaõ, e prohibe dar tributo a Cesar,
56 E vendo-o huã certa criada es dizendo: que ele mesmo he Christo
o Rey. •

tar assentado a o fogo, e postos os


olhos nelle, disse: tambem este esta 3 E Pilatos lhe perguntou, dizem
va com elle. do: es tu o Rey dos # E re
57 Porêm elle o negou, dizendo: spondendo lhe elle disse: Tu o dizes.
Mulher, naõ o conheço. 4 E disse Pilatos a os Principes
58 E hum pouco despois, vendo-o dos Sacerdotes, e a as companhas:
outro, disse: tambem tu es d'elles. culpa nenhuã acho neste homem.
Porem Pedro disse: Homem, naõ sou. 5 Mas elles tanto mais insistiaô,
59 E como já quasi huã hora pas dizendo: alvoroça a o povo, ensinal
sada, afirmava outro, dizendo: ver do por toda Judea, começando desde
dadeiramente tambem este estava com Galilea até aqui.
elle, porque tambem he Galileo. 6 Entonces Pilatos, ouvindo de
60 E Pedro disse: Homem, naõ Galilea, perguntou se aquele homem
sei o que dizes. E logo, estando el era Galileo ?

#7 deE entendendo que era da jurisdi


le ainda fallando, cantou o galo.
61 E virando-se o Senhor, olhou Herodes, remetteo-o a Hero
para Pedro; e Pedro se lembrou da es: o qual tambem naqueles dias
palavra do Senhor, como lhe tinha estava em Jerusalem.
dito: antes que o galo cante, me ne 8 E vendo Herodes a Jesus, folgou
garás tres vezes. muyto: porque avia muyto que º
62 E saindo Pedro para fora, cho desejava ver, porquanto dele ouvia
rou amargosamente. muytas cousas: e esperava que algum
63 E os homens que tinhañ preso a sinal lhe veria fazer.
Jesus, zombavaõ d'elle, ferindo-o; 9 E perguntava-lhe com muytas
64 E cobrindo-o, feriaõ o no rosto; palavras, mas ele nada lhe respondia:
e perguntavaõ lhe, dizendo: prophe 10 E estavaõ os Principes dos Sa:
tiza, quem he o que te ferio? cerdotes, e os Escribas, acusando-o
65 E outras muytas cousas diziaõ com grande vehemencia.
contra elle, blasfemando. 11 E Herodes, com seus soldados.
| 66 E como já foy de dia, ajuntáraõ desprezando-o, e d’elle escarnecendo,
se os Anciaõs do povo, e os Principes o vestio de huã roupa resplandecente,
dos Sacerdotes, e os Escribas, e o e o tornou a enviar a Pilatos.
trouxeraõ a seu Concilio. 12 E no mesmo dia Pilatos e He
67. Dizendo: es tu o Christo? dize rodes se fizérañ entre si amigos: por
no-lo. E disse-lhes: se vo-lo disser, que d'antes andavaõ em inimizade
naõ o creréis: hum contra o outro.
68 E tambem se vos perguntar, 13 E convocando Pilatos a os Prin
naõ me respondereis, nem soltareis. cipes dos Sacerdotes, e a os Magis
69 Desd'agora se assentará o Filho trados, e a o povo, disse-lhes:
do homem á maõ direita da pontencia 14 Aveis-me apresentado a este
de Deus. homem, como que perverte a o povo:
70 E disséraõ todos: es tu logo o e vedes aqui, examinando-o eu em
Filho de Deus? e elle lhes disse: vós vossa presença, nenhuã culpa, das de
outros dizeis que eu sou. que o acusais, neste homem acho.
71 E disseraõ elles: que mais ne 15 E nem ainda Herodes: porque
cessitamos de testimumho? pois nos a elle vos remetti: e eis aqui que
mesmos o ouvimos de sua boca. nenhuã cousa digna de morte tem
feito.
S. LUCAS. Cap. XXIII. 93

16 Castiga-lo-hei pois, e solta-lo repartindo seus vestidos, lançáraõ sor


hei. teS.
17 E era-lhe necessario soltar-lhes 35 E o povo estava olhando: e
a hum pela Festa. zombavaõ tambem delle os Principes
18 Porêm toda a multidaô clamou juntamente com elles, dizendo: a
á huã, dizendo: fora d'aqui com este, outros salvou, salve-se agora a si
e solta-nos a Barrabbas. mesmo,
de Deus.se he o Christo, o escolhido •

19 O qual por huã sediçaõ feita na


cidade, e por |"; morte, fora lançado 36 E escarneciaõ d'elle tambem os
ma prisaõ. soldados, chegando-se a elle, e apre
20 Fallou-lhes pois outra vez Pila sentando-lhe vinagre;
tos, querendo soltar a Jesus. 37 E dizendo: Se tu es o Rey dos
21 Mas elles clamavaõ em contra, Judeos, salva-te a ty mesmo.
dizendo: crucifica-o, crucifica-o. 38 E estava tambem por em cima
22 E elle lhes disse a terceira vez: d'elle hum titulo escrito com letras
pois que mal fez este? nenhuã culpa Gregas, e Romanas, e Hebraicas;
de morte nelle achei. Castiga-lo-ei ESTE HE O REY DOS JUDEOS.
pois, e solta-lo-hei. 39. E hum dos malfeitores que pen
23 Mas elles instavaõ com grandes durados estavaõ, blasfemava d’elle,
dizendo: Se tu es o Christo, salva-te
gritos, pedindo que fosse crucificado.
E seus gritos, e os dos Principes dos
a ty mesmo, e a nósoutros.
Sacerdotes, se esforçavaõ ainda mais. 40 Porêm respondendo o outro,
24. Entonces julgou Pilatos que se reprendia-o, dizendo; nem ainda tu
fizesse o que pediaõ. temes a Deus, estando na mesma
25 E soltou-lhes a o que fora lam condenaçaõ?

çado na prisaõ por huã sediçaõemorte, 41 E nósoutros em verdade justa
que era o que pediaõ: porêm a Jesus mente: Porque o que nossos feitos
lhes entregou á sua vontade. mereciaõ, isso recebemos; mas este
26 E indo-o já levando, tomáraõ a fez nenhuã cousa indecente.
hum Simaõ Cyreneo, que vinha do 42 E disse a Jesus: Senhor, lem
campo, e puséraõ-lhe a cruz ás costas, bra-te de my, quando vieres em teu
pera que a levasse após Jesus. Reyno.
27 E seguia-o grande multidaó de 43 E Jesus lhe disse: Em verdade
povo, e de mulheres, as quaes tambem te digo, que hoje estarás comigo no
batiaõ nos peitos, e o lamentavaõ. Parayso. •

2S E virando-se Jesus para ellas, 44. E era já quasi a hora seista, e


disse: Filhas de Jerusalem, naõchoreis houve trevas em toda a terra, até a
por my, mas chorae por vos mesmas, hora nona.
e por vossos filhos. 45 E o Sol se escureceo, e o veo
29 Porque vedes aqui, que dias do Templo se rasgou pelo meyo.
vem, em que diráõ: Bemaventuradas 46. E clamando Jesus com grande
as esteriles, e os ventres que naõ pa voz, disse: Pae, em tuas maõs enco
ríraõ, e os peitos que naõ criáraõ. mendo meu espirito. E avendo dito
30 Entonces começaráõ a dizer a isto, espirou.
os montes: Cahi sobre nósoutros; e 47 E vendo o Centuriaõ o que avia
a os outeiros: cobri-nos. acontecido, deu gloria a Deus, dizen
31 Porque se isto fazem a o ma do: Verdadeiramente este homem
deiro verde, a o seco que se fará? era justo.
32 E leváraõ tambem outros dous, 48 E todas as companhas que se
sendo malfeitores, a matar com elle. ajuntáraõ a este espectaculo, vendo o
33 E como vieraõ a o lugar, cha que avia acontecido, se tornavaõ, ba
mado a Cáveira, crucificaraõ-o ali, e tendo nos peitos.
a os malfeitores, hum á maõ direita, e 49 E estavaõ de longe todos seus
outro á ezquerda. conhecidos, e as mulheres, que jun
34 E Jesus dizia: Pae, perdoa-lhes, tamente désde Galilea o aviaõ segui
porque naõ sabem o que fazem E do, vendo estas cousas.
94 S. LUCAS. Cap. XXIII. XXIV.
50 E eis que hum varaõ por nome de mais que com elas estava, que
Joseph, Senador, homem de bem e diziaõ estas cousas a os Apostolos.
justo. 11 E a elles lhes pareciaõ como
51 (Que nem em seu conselho, desvarias suas palavras: e naõ as cré
nem em seus feitos avia consentido) F3CD,
de Arimathea, cidade dos Judeos, e 12 Porêm levantando-se Pedro,
que tambem esperava o Reyno de correo a o sepulcro; e abaixando-se,
Deus. vio os lençoes postos soos a hua ban
52 Este, chegando a Pilatos, pedio da; e foyse maravilhado entre si deste
o corpo de Jesus. C$1SO.

53 E avendo-o tirado, envolveo-o 13 E eis que dous d'elles hiaô o


em hum lençol fino, e pôlo em hum mesmo dia a huã aldea, que estava de
sepulcro, lavrado em huã penha, aon Jerusalem sessenta estadios; cuja
deainda nunca ninguemavia sido posto. nome era Emmaus:
54. E era o dia de Preparaçaõ, e o 14 E hiaõ falando entre si de todas
Sabbado esclarecia. aquelas cousas que aviaô succedido.
55 E tambem as mulheres que com 15 E aconteceo que indo eles entre
elle vieraõ de Galilea, o seguiraõ, e si falando, e perguntando-se hum aº
víraõ o sepulcro, e como seu corpo outro, o mesmo Jesus se lhes achegou,
nelle foy posto. e hia com elles. •

56 E tornadas ellas, aparelháraõ 16 Mas seus olhos eraõ retidos,


especiarias e unguentos; e repousáraõ para que o naõ conhecessem.
o Sabbado, conforme a o manda 17 E disse-lhes: Que praticas saõ
ImentO. estas, que indo andando, entre vósou
tros tratais, e estais tristes?
CAPITULO XXIV. 18 E respondendo o hum, cujº
E O primeiro dia da semana, muy nome era Cleophas, disse-lhe: Tu só
de madrugada, foraõ a o sepul es peregrino em Jerusalem, e naõ
cro, levando com sigo as especiarias sabes as cousas que nella estes dias
que tinhaõ aparelhado; e alguãs mais tem succedido?
com ellas. 19 E elle lhes disse: quaes? e
2 E acháraõ a pedra já revolta do eles lhe disséraõ; as tocante a Jesus
sepulcro. Nazareno, o qual foy varaõ Propheta,
3 E entrando, naõ acháraõ o corpo poderoso em obras e em palavras di
do Senhor Jesus. ante de Deus, e de todo o povo.
4 E aconteceo que estando ellas 20 E como os Principes dos Sa
d'isto perplexas; eis que dous varo cerdotes, e nossos Principes á comde
ens se paráraõ junto a ellas, com ves naçaõ de morte o entregáraõ, e º
tidos resplandecentes. crucificáraõ:
5 E estando ellas muy atemoriza 21 E nósoutros esperávamos que
das, e abaixando o rosto para o chaõ, elle era o que a Israél avia de rede
lhes disséraõ elles: Porque buscais a mir; porêm ainda de mais de tudº
o vivente entre os mortos? isto, hoje he já o terceiro dia désde
6 Naõ está aqui, porêm já resusci que estas cousas tem sucedido.
tou. Lembrae-vos de como vos fallou, 22 Ainda que tambem alguãs mu
estando ainda em Galilea: lheres d’entre nósoutros nos espantº
7 Dizendo: Convêm que o Filho raõ, as quaes de madrugada foraõ aº
do homem seja entregado em maõs sepulcro: •

de homens pecadores, e que seja cru 23 E naõ achando seu corpo, Vie:
cificado, e resuscite a o terceiro dia. raõ, dizendo: que tambem tinhaõ
8 E lembráraõ-se de suas palavras. visto visaõ de Anjos, que dizem que
9 E tornando do sepulcro, denun VIVC. •

ciáraõ todas estas cousas a os onze, e 24 E foraõ alguns dos que estaº
a todos os de mais. com mosco a o sepulcro, e acháraõ
10 E eraõ Maria Magdalena, e ser assi como as mulheres tinhaõ ditº:
Joanna, e Maria mae de Jacobo, e as porêm a elle naõ o víraõ.
S. LUCAS. Cap. XXIV. 95

25 E elle lhes disse: 6 nescios, e pees, que eu mesmo sou. Apalpae


tardios de coraçaõ, pera crer a tudo me, e vede que o espirito naõ tem
o que faláraõ os Prophetas! carne nem ossos, como vos vedes que
26 Por ventura naõ convinha pa eu tenho.
decer o Christo estas cousas, e assi 40 E dizendo isto, lhes mostrou as
entrar em sua gloria? maõs, e os pees.
27 E começando de Moyses, e de 41 E naõ o crendo elles ainda de
todos os Prophetas, lhes declarava gozo, e maravilhados, disselhes: Ten
em todas as Escrituras o que d'elle des aqui alguã cousa que comer?
escrito estava. 42 Entonces elles lhe apresentáraõ
28 E chegáraõ á aldea, aonde hiaõ; parte de hum peixe assado, e de hum
e elle se houve como que ainda hia favo de mel.
mais longe. 43 O que ele tomou, e o comeu
29 E elles o constrangéraõ, dizem diante de seus olhos.
do : fica-te com mosco; porque já he 44 E disse-lhes: estas saõ as pa
tarde, e já o dia se abaixou: e entrou lavras que vos disse, estando ainda
pera se ficar com eles. com vosco: que convinha se cumpris
30 E aconteceo que estando com sem todas as cousas, que na Ley de
eles á mesa assentado, tomando o paõ, Moyses, e nos Prophetas, e nos Psal
o benzeo; e partindo-o, lh'o deu. mos, de my estaõ escritas.
81 E os olhos se lhes abrirañ, e o 45 Entonces lhes abrio o sentido,
conhecéraõ, e elle se lhes desapareceo. pera que entendessem as Escrituras.
32 E diziaõ hum a o outro: por 46 E disse-lhes: Assi está escrito,
ventura naõ estava nosso coraçaõ em e assi convinha, que o Christo pade
nos ardendo, quando nos fallava pelo cesse, e a o terceiro dia resuscitasse
caminho, e quando nos abria as Es dos mortos:
crituras? 47 E em seu nome se pregasse
33 E levantando-se na mesma hora, arrependimento, e remissaõ de peca
tornáraõ-se a Jerusalem, e acháraõ dos em todas as gentes; começando
congregados a os onze, e a os que de Jerusalem.
estavaõ com elles. 48 E destas cousas vósoutros sois
34 Que diziaõ: verdadeiramente o testimunhas.
Senhor resuscitou, e já apareceo a 49 E vedes aqui, a promessa de
Simaõ. meu Pae envio sobre vósoutros: po
35 E elles contáraõ as cousas que rèm vósoutros vos ficae na cidade de
no caminho lhes sucederaó: e como Jerusalem, até que do alto sejais re
d'elles fora conhecido no partir do vestidos com potencia.
}31O, 50 E levou-os fora até Bethania;
36 E fallando elles d'estas cousas, e levantando suas maõs, os abendi
o mesmo Jesus se pôs no meyo d'elles, çoou.
e lhes disse: paz seja com vosco. 51. Eaconteceo que, abendiçoando
37 E espantados elles, e muy ate os elle, se apartou d'elles, e foy rece
morizados, pensavaõ que viaõ algum bido a riba no ceo.
espirito. 52 E adorando-o elles, tornaraõ se
38 E elle lhes disse: porque estais com grande gozo a Jerusalem.
turbados, e porque sobem taes pensa 53 E estavaõ sempre no Templo
mentos em vossos coraçoens? louvando e bendizendo a Deus. Amen.
39 Vede minhas maõs, e meus
O SANCTO EUANGELHO
SEGUNDO

S. JO A Ó.

CAPÍTULO I.
17 Porque a Ley foy dada por
Moyses: a graça e a verdade foy
O Principio era a Palavra, e a feita por Jesu Christo. b
Palavra estava junto de Deus, e 18 A Deus nunca ninguem o vio;
a Palavra era Deus. o unigenito Filho, que está no regaçº
2 Esta estava no principio junto de do Pae, ele no-lo declarou.
Deus. 19 E este he o testimunho de Joaõ,
3 Por esta foraõ feitas tedas as quando os Judeos mandáraõ alguns
cousas, e sem ella se naõ fez cousa Sacerdotes e Levitas de Jerusalem,
nenhuã do que foy feito. que lhe perguntassem: Tu quem es?
4 Nella estava a vida, e a vida era 20 E confessou, e naõ negou; e
a luz dos homens. confessou: Eu naõ sou o Christo.
5 E a luz resplandece nas trevas; 21 E perguntáraõ-lhe, Que pois?
e as trevas naõ a comprehendéraõ. Estu Elias? e disse: naõ sou. Es
6 Houve hum homem enviado de tu Propheta? e respondeo: naõ,
Deus, cujo nome era Joaõ. 22 Disseraõ lhe pois: Quem es?
7 Este veyo por testimunho, pera pera que démos reposta a os que nos
que testificasse da luz, peraque todos enviáraó: Que dizes de ty mesmo?
por elle cressem. 23 Disse: Eu sou a voz do que
8 Naõ era elle a luz: senaõ pera clama no deserto; endereçae o ca
que da luz testificasse. minho do Senhor, como disse o Prº
9 Esta era a luz verdadeira, que pheta Isayas. •

alumia a todo homem que vem no 24 E os enviados eraõ dos Phar


mundo. SCGS. |-

10 No mundo estava, e por elle 25 E perguntáraõ-lhe, e disseraº


foy feito o mundo; e o mundo o naõ lhe: Porque pois bautizas, se tu naõ
conheceo. es o Christo, nem Elias, nem o Prº
11 A o seu proprio veyo, e os seus pheta?
o naõ recebéraõ. 26 Joaõ lhes respondeo, dizendº:
12 Mas a todos quantos o recebé
Eu bautizo com agoa; mas em me"
raó, lhes deu potestade de serem fei de vósoutros está a quem vósoutros
tos filhos de Deus, comvèm a saber, a maõ conheceis,
os que crém em seu nome. 27 Este he aquelle que vem após
13 Os quaes naõ saõ gerados de my, o qual já foy antes de ny, dº
sangue, nem de vontade de carne, qual eu naõ sou digno, de lhe desatar
nem de vontade de varaõ, senaõ de a correa da alparca.
Deus. 28 Estas cousas acontecéraõ em
14 E aquella Palavra encarnou, e Bethabara, da outra banda do Jorda",
habitou entre nós: (e vimos sua glo onde Joaõ estava bautizando.
ria, como gloria do unigenito do Pae) 29 O seguinte dia vio Joaõ a Jesus
cheyo de graça e de verdade. . vir a elle, e disse: Vedes aqui o Cor
15 Joaõ d'elle testificou, e clamou, deiro de Deus, que tira o pecado dº
dizendo: Este era aquelle, de quem mundo.
eu dizia: o que vem após my he an 30 Este he aquelle, do qual cº
tes de my: porque era primeiro que disse: após my vêm hum varaô, que
CUI.
já foy antes de my: porque já erº
16 E de sua plenidaó recebemos primeiro que eu.
todos tambem graça por graça. 31 E eu naõ o conhecia; mas pºr
S. JOAO. Cap. I. II. 97
"aque fosse manifesto a Israël, por 49 Disse-lhe Nathanael: D'onde
isso vim eu bautizando com agoa. me conheces tu a my? Respondeo
32 E Joaõ testificou, dizendo: Eu Jesus, e disse-lhe: Antes que Philippe
vi a o Espirito como pomba descen te chamára, estando tu de baixo da
der do ceo, e repousou sobre elle. figueira, te vi eu.
33 E eu naõ o conhecia, mas a 50 Respondeo Nathanaël, e disse
quelle que me mandou a bautizar com lhe: Rabbi, tu es o Filho de Deus,
agoa, esse me disse: Sobre aquelle tu es o Rey de Israel.
que vires descender a o Espirito, e 51 Respondeo Jesus, e disse-lhe:
repousar sobre elle, esse he o que Porquete disse: De baixo da figueira
bautiza com Espirito sancto. te vi, crés: cousas mayores que estas
34. E eu o vi, e testificado tenho, verás ?
que este he o Filho de Deus. -
52 E disse-lhe: Em verdade, em
35 O seguinte dia estava outra vez verdade vos digo, que d'aqui em di
ali Joaõ, e dous de seus Discipulos. ante vereis aberto o Ceo, e a os An
36 E vendo por ali andar a Jesus, jos de Deus subir e descender sobre
disse: Vedes aqui o Cordeiro de Deus. o Filho do homem.
37 E ouviraõ-lhe os dous Discipu CAPÍTULO II.
Bos dizer aquillo, e seguiraõ a Jesus. A o terceiro dia se fizeraõ huãs
38 E virando-se Jesus, e vendo-os
bodas em Cana de Galilea: e
seguir, disse-lhes: estava ali a mae de Jesus.
39 Que buscais? e elles lhe disse
raõ: Rabbi, (que traduzido, quer 2 E foy tambem convidado Jesus,
dizer, Mestre) onde moras? e seus Discipulos a as bodas.
40 Disse-lhes elle: Vinde, e vede 3 E faltando o vinho, a mae de
o: viéraõ, e víraõ onde morava, e Jesus lhe disse: Vinho naõ tem.
4. Disse-lhe Jesus: Que tenho eu
ficáraõ-se com ele aquelle dia; e já
era quasi a hora decima. com tigo, mulher? ainda minha hora
11. Era André, o irmaõ de Simaõ naõ he vinda.
5 Disse sua mae a os servidores:
Pedro, hum dos dous que ouvíra
aquillo de Joaõ, e o aviaõ seguido. Tudo quanto ele vos disser fazei.
42 Este achou primeiro a seu ir 6 E estavaõ ali postas seis talhas
"naõ Simaõ, e disse-lhe: Já achàmos de pedra, conforme á purificaçaõ dos
* o Messias, que traduzido, he o Judeos, em cada huã das quaes cabiaõ
dous ou tres almudes.
Christo.
43 E levou-o a Jesus. E olhando 7 Disse-lhes Jesus: Enchei estas
Jesus para elle, disse: Tu es Simaõ o talhas de agoa. E enchéraõ-as até
filho de Jonas; tu serás chamado Ce riba.
phas, que se interpreta, Pedro. 8 E disse-lhes: Tirae agora, e a
44 O dia seguinte quiz Jesus ir a levae a o Mestresala. E apresentáraõ
Galilea, e achou a Philippe, e disse lh'a.
lhe: Segue-me. 9 E como o Mestresala gostou a
45. E, era Philippe de Bethsaida, agoa, feita vinho (e naõ sabia d'onde
da cidade de André e de Pedro. era, porêm os servidores, que a agoa
46 Philippe achou a Nathanael, e aviaõ tirado, o sabiao) chamou o
<isse-lhe: Achado avemos a aquelle Mestresala a o esposo:
10 E disse-lhe: Todo homem pôe
de quem Moyses escreveo na Ley, e
os Prophetas, a saber a Jesus, o filho primeiro o bom vinho, e quando já
de Joseph, de Nazareth. tem bem bebido, entonces o somenos:
47 E disse-lhe Nathanaël: Pode mas tu guardaste o bom vinho até
de Nazareth aver cousa alguã boa? agora.
Philippe: Vem, e ve-o.
disse-lhe 11 Este principio de sinaes fez
Jesus em Cana de Galilea, e mani
48 Vio Jesus vir a si a Nathanael,
e disse d’elle: Vedes aqui verdadei festou sua gloria; e créraõ seus Dis
ramente hum Israelita, em quem naõ cipulos 'nelle.
ha engano. 12 Despois disto descendeu a Ca
98 • S. JOAO. Cap. II. III.
pernaum, ele e sua mae, e seus irma 3 Respondeo Jesus e disse-lhe: Em
Gs, e seus Discipulos, e ficáraõ ali verdade, em verdade te digo, que
naõ muytos dias. aquelle que naõ tornar a macer, naõ
13 E estava perto a Paschoa dos pôde ver o Reyno de Deus.
Judeos, e sobio Jesus a Jerusalem. 4 Disse-lhe Nicodemus: Como po
14 E achou no Templo a os que de o homem nacer, sendo já velho?
vendiaõ boys e ovelhas, e pombas, e a por ventura pode tornar a entrar nº
os cambiadores assentados. ventre de sua mae, e nacer?
15 E feito hum açoute de cordeis, 5 Respondeo Jesus: Em verdade,
a todos os lançou fora do Templo, em verdade te digo, que aquele que
como tambem as ovelhas, e os boys; naõ nacer de agoa e } Espirito, naº
e o dinheiro dos cambiadores derra pode entrar no Reyno de Deus.
mou, e as mesas trastornou. 6 O que he nacido de carne, carne
16 E a os que vendia 5 as pombas, he; e o que he nacido de Espirito,
disse: Tirae # isto; e naõ façais Espirito he.
casa de venda, a casa de meu Pae. 7 Naõ te maravilhes de que te
17 E lembraraõ-se seus Discipulos disse: Necessario vos he tornar a
lh21CGI",
que está escrito: O zelo de tua casa
llle COIlle0. 8 O vento sopra a onde quer, e
18 Respondéraõ pois os Judeos, e ouves seu soido; porêm naõ sabes
disseraõ lhe : Que sinal nos mostras d'onde vem, nem pera onde vai; assi
de que fazes estas cousas? he todo aquele que he nacido do
19 Respondeo Jesus, e disse-lhes: Espirito.
Derribae este Templo, e em tres dias 9 Respondeo Nicodemus, e disse
o levantarei. lhe: Como se pode isto fazer?
20 Disseraõ pois os Judeos: Em 10 Respondeo Jesus, e disse-lhe:
quarenta e seis annos foy este Tem Es tu Mestre de Israël, e isto naõ
plo edificado, e levanta-lo-has tu em sabes?
tres dias? 11 Em verdade, em verdade te
21 Porêm ele fallava do Templo digo, que o que sabemos, isso fala
de seu corpo. mos; é o que visto temos, isso testifi
22 Portanto, quando dos mortos eamos; e naõ aceitais nosso testi
resuscitou, se lembráraõ seus Disci munho.
pulos que isto lhes avia dito; e cré 12 Se cousas terreaes vos disse, e
raõ á Escritura, e á palavra, que Jesus naõ credes; como crereis, se vos diº
lhes dissera. ser as celestiaes?
23 E estando elle em Jerusalem 13 E ninguem sobío a o ceo, se:
pola Paschoa, no dia da Festa, créraõ naõ o que descendeu do ceo; a saber
muytos em seu nome, vendo os sinaes o Filho do homem, que está no ceo.
que fazia. 14 E como Moyses levantou º
24 Mas o mesmo Jesus a si mesmo serpente no deserto, assi importa que
d'elles se naõ confiava, porquanto a o Filho do homem seja levantado.
todos os conhecia. 15 Peraque todo aquele que nele
25 E naõ necessitava de que alguem crer, naõ pereça, mas tenha a vidº
do homem lhe testificasse, porque bem Cterna.
sabia elle o que avia no homem. 16 Porque de tal maneira amºu
CAPITULO III. Deus a o mundo, que deu a seu Filhº
unigenito; pera que todo aquele que
AVIA hum homem dos Phari nelle cré, naõ pereça, mas tenha a
seos, cujo nome era Nicodemus, vida eterna.
Principe dos Judeos. 17. Porque naõ mandou Deus º
2 Este veyo a Jesus de noite, e seu Filho a o mundo, pera que cº"
disse-lhe: Rabbi, bem sabemos que denasse a o mundo; mas peraque º
es Mestre de Deus vindo: porque mundo por elle fosse salvo:
18 Quem
ninguem pode fazer estes sinaes que nado; nele crer,
mas quem naõ naõ
cré,hejácondº:
está
tu fazes, se Deus naõ for com elle.
S. JOAO. Cap. III. IV. 99
condenado: porquanto naõ creu no ou, as palavras de Deus falla; porque
nome do unigenito Filho de Deus. naõ lhe dá Deus o Espirito por me
19 E "# a condenaçaõ, que a dida.
luz veyo a o mundo, e os homens 35 O Pae ama a o Filho, e todas
amáraõ mais as trevas que a luz: as cousas lhe deu em sua maõ.
porque suas obras eraõ más. 36 Aquelle que cré no Filho, tem
20 Porque todo aquelle que faz vida eterna; mas aquelle que a o Fil
mal, aborrece a luz, e naõ vem à luz, ho desobedece, naõ verá a vida, mas
paraque suas obras naõ sejaõ redar a ira de Deus está sobre elle,
guidas. CAPITULO IV.
21 Mas quem obra verdade vem á
luz, para que suas obras sejaõ mani Cºmo pois o Senhor entendeu,
festas, que saõ feitas em Deus. que os Phariseos ouvíraõ, que
22 Despois d'isto veyo Jesus com Jesus fazia e bautizava mais Discipu
seus Discipulos à terra de Judea; e los que Joaõ:
estava ali com elles, e bautizava. 2 (Ainda que Jesus mesmo naõ
23 E bautizava tambem Joaõ em bautizava, senaõ seus Discipulos)
Enon, junto a Salim, porquanto avia 3 Deixou a Judea, e foy-se outra
ali muytas agoas; e vinhaõ ali, e eraõ vez a Galilea. •

bautizados. 4 E era mister que passasse por


24 Porque ainda Joaõ naõ fôra Samaria.
lançado na prisaõ. 5. Veyo pois a huã cidade de Sa
25 Houve pois questaõ movida dos maria, chamada Sichar, junto á her
Discipulos de Joaõ com os Judeos, dade que Jacob deu a Joseph seu
sobre a purificaçaõ. filho.
26 E viéraõ a Joaõ, e disseraõ-lhe: 6 E estava ali a fonte de Jacob.
Rabbi, aquele que comtigo estava Jesus pois cansado do caminho, se
além do Jordaõ, a o qual tu d'este assentou assi junto á fonte: Era isto
testimunho, ves aqui bautiza, e todos quasi á hora seista.
vem a elle. 7 Veyo huã mulher de Samaria a
27 Respondeo Joaõ, e disse: Naõ tirar agoa: Disse-lhe Jesus: Dá-me
pode o homem receber cousa alguã, de beber.
se lhe naõ for dado do ceo. 8 (Porque seus Discipulos eraõ
28 Vósoutros mesmos me sois tes idos á cidade, a comprar de comer.)
timunhas, que disse: Eu naõ sou o 9 Disse-lhe pois a mulher Samari
Christo; mas que sou enviado diante tana: Como, sendo tu Judeo, me
d'elle. pedes a my de beber, que sou mulher
29 Aquelle que tem a esposa, he o Samaritana? porque os Judeos naõ
esposo; mas o amigo do esposo, que se communicaõ com os Samaritanos.
lhe assiste, e o ouve, com alegria se 10 Respondeo Jesus, e disse-lhe:
gºza pola voz do esposo. Assi pois Se tu conhecéras o dom de Deus, e
Já este meu gozo he cumprido. quem he o que te diz, dá-me de be
30 A ele convêm crecer, porêm a ber; tu lhe pedirias, e elle te daria
my deminuir. agoa viva.
31 Aquelle que vem de riba, he 11 Disse-lhe a mulher: Senhor, tu
sobre todos; aquelle que da terra naõ tens com que a tirar, e o poço he
vem, da terra he, e da terra falla. fundo; d’onde pois tens a agoa viva?
Aquele que vem do ceo he sobre 12 Estumayor que nosso pae Ja
todos. cob, que nos deu o poço? e ele mes
32 E aquillo que vio e ouvio, isto mo d'elle bebeu, e seus filhos, e seu
9
*
testifica; e ninguem aceita seu testi gado?
* munho. 13 Respondeo Jesus, e disse-lhe:
# 38 Aquelle que aceitou seu testi ráQualquer * beba d'esta agoa torna
a ter sede: •

munho, esse selou que Deus he


verdadeiro. 14. Porêm aquelle que beber da
34. Porque aquelle que Deus envi agoa que eu lhe # para sempre naõ
IOO S. JOAO. Cap. IV.
terá sede, mas a agoa que eu lhe der 32 Porêm elle lhes disse: Hua co
se fará nelle fonte de agoa, que salte mida tenho que comer, que vósoutros
para vida eterna. naõ sabeis.
15 Disse-lhe a mulher: Senhor, 33 Diziaõ pois os Discipulos huns
dá-me d'esta agoa, peraque naõ mais a os outros: Por ventura trouxe lhe
tenha sede, nem aqui venha a tirar. alguem de comer?
16 Disse-lhe Jesus: Vae, chama a 34. Disse-lhes Jesus: Minha comi
teu marido, e vem cá. da he, que faça a vontade daquelle
17 Respondeo a mulher, e disse: que me enviou, e cumpra sua obra.
Naõ tenho marido. Disse-lhe Jesus: 35 Naõ dizeis vósoutros, que ainda
Bem disseste, Marído naõ tenho. ha quatro meses até que venha a se
18 Porque cinco maridos tiveste, e ga? vedes aqui vos #
Levantae
o que agora tens naõ he teu marido; vossos olhos, e vede as terras; que
isto com verdade disseste. ja estaõ brancas para a sega.
19 Disse-lhe a mulher: Senhor, 36 E o que séga, recebe galardaõ,
vejo que es Propheta. ! e ajunta fruito para vida eterna; pera
20 Nossos paes adoráraõ neste que ambos se gozem, assi o que se:
monte, e vosoutros dizeis que em Jeru méa, como o que séga.
salem he o lugar onde importa adorar. 37 Porque nisto he o dito verda
21 Disse-lhe Jesus: Mulher, cré deiro; que hum he o que seméa, e
me, que a hora vem, quando nem outro o que séga.
neste monte, nem em Jerusalem, 38 Eu vos enviei a segar o em que
adorareis a o Pae. vós outros naõ trabalhastes; outros
22 Vósoutros adorais o que naõ trabalháraõ, e vósoutros entrastes em
sabeis; nós outros adoramos o que seu trabalho.
sabemos: porque a salvaçaõ vem dos 39 E muytos dos Samaritanos da
Judeos. quela cidade créraõ nelle pola Pºr
23 Porêm a hora vem, e agora he, lavra da mulher, que testificava, di
uando os verdadeiros adoradores a o zendo: Tudo quanto tenho feito me
} adoraráõ em espirito e em ver disse.
dade: porque tambem o Pae busca a 40 Vindo pois os Samaritanos º
taes que o adorem. elle, rogáraõ lhe, que se ficasse com
24 Deus he Espirito, e os que o elles; e ficou se ali dous dias. •

adoraõ, importa que o adorem em es 41 E creraõ ainda muytos maiº


pirito e em verdade. por sua palavra d'elle. •

25 Disse-lhe a mulher: Eu sei que 42 E diziaõ á mulher: Ja naº


o Messias vem, (que se chama o cremos por teu dito; porque nós mes
Christo:) quando ele vier, todas as mos o temos ouvido, e sabemos que
cousas nos denunciará. verdadeiramente este he o Christº º
26 Disse-lhe Jesus: Eu sou o que Salvador do mundo. •

com tigo falo. 43 E despois de dous dias partº


27 E nisto vieraõ seus Discipulos; d'ali, e foy se a Galilea. •

e maravilharaõ-se de que fallasse com 44. Porque o mesmo Jesus testifi


huã mulher: toda via ninguem lhe cou, que naõ tem o Propheta honra
disse: Que perguntas? ou, Que com em sua propria patria. •

ella fallas? - * * 45 Vindo pois a Galilea, os Galº


28 Deixou pois a mulher seu can leos o recebéraó, vistas todas as co"
taro, e foy á cidade, e disse á gente sas que fizéra em Jerusalem no dia dº
d’ella: Festa, porque tambem eles foraõ aº
29 Vinde, vede hum homem que dia da Festa.
me disse tudo quanto tenho feito; 46 Veyo pois Jesus outra vez º
naõ he este por ventura o Christo? Cana de Galilea, aonde da agoa fizérº
30 Sahíraó pois da cidade, e vieraõ vinho. E estava ali hum regulo, cujº
a elle. •

filho estava enfermo em Capernaum.


81 E entre tanto lhe rogavaõ os 47 Ouvindo este que Jesus vinhº
Discipulos, dizendo: Rabbi, come. de Judea a Galilea, foy ter com ele,
S. JOAO. Cap. IV.V. 101
### e rogavalhe que descendesse, e cu 9 E logo aquelle homem sarou; e
li## rasse a seu filho, porque já estava á tomou seu catre, e hia-se. E era
ImOrtC. Sabbado aquelle dia.
…º 48 Disse-lhe pois Jesus: Se naõ 10 Disséraõ pois os Judeos a a
#} virdes sinaes e milagres naõ aveis de quelle que fora curado: Sabbado he,
Crer, naõ te he licito levar o catre.
Mºis 49 O regulo lhe disse: Senhor, 11 Respondeo-lhes ele: Aquelle
descende, antes que meu filho morra. que me curou, esse me disse: Toma
Niñº 50 Disse-lhe Jesus: Vae, teu filho teu catre, e anda.
*** vive. E creu o homem a a palavra 12 Perguntáraõ-lhe pois: Quem he
que Jesus lhe disse, e foy-se. o homem que te disse: Toma teu ca
º 51 E descendendo ele já, seus tre e anda?
*{ servos lhe saíraõ a o encontro, e lhe 13 E o que fora curado, naõ sabia
denunciáraõ, dizendo: Teu filho vive. quem fosse: porque Jesus se avia
52 Perguntou-lhes pois, a que hora retirado, porquanto naquelle lugar
se achára melhor: e disséraõ-lhe: avia huã grande companha.
Hontem a as sete horas o deixou a 14. Despois Jesus achou o no Tem
febre. plo, e disse-lhe: Vés-aqui ja estás
53 Entendeu pois o Pae, que a saõ; naõ peques mais, porque te naõ
quella era a mesma hora em que Je suceda alguã cousa peyor.
sus lhe disse: Teu filho vive. E oreu 15 Foy aquelle homem, e denun
elle, e toda sua casa. ciou a os Judeos que Jesus era o que
54. Este segundo sinal tornou Jesus O CUITH Tale
* quando de Judea veyo a Ga 16 E por isso perseguiaõ os Judeos
C3. a Jesus, e procuravaõ matálo, porque
fazia estas cousas em Sabbado.
# CAPITULO V.
17 E Jesus lhes respondeo: Meu
… ESPOIS d'isto era hum dia de Pae até agora obra, e eu tambem obro.
Festa dos Judeos, e subio Jesus 18 Por isto pois tanto mais procu
}# a Jerusalem. ravaõ os Judeos matálo, porque naõ
2 E ha em Jerusalem á porta das só quebrantava o Sabbado, mas tam
ovelhas hum tanque, que em Hebreo bem dizia que Deus era seu proprio
se chama Bethesda, e tem cinco al Pae, ###e igual a Deus.
pendres. 19 Respondendeo pois Jesus, e dis
3 Nestes jazia grande multidaô de se-lhes: Em verdade, em verdade vos
enfermos, cegos, mancos, e desseca digo, que naõ pode o Filho fazer cousa
dos, aguardando o movimento da agoa. alguã de per si mesmo, se o naõ vir
4. Porque hum Anjo descendia a fazer a o Pae: porque tudo quanto
certo tempo a o tanque, e revolvia a elle faz, o faz tambem ##
agoa; e o primeiro que descendia mente o Filho.
nelle, despois do movimento da agoa, 20 Porque o Pae ama a o Filho, e
sarava de qualquer enfermidade que todas as cousas que faz lhe mostra:
t1VeSSe. e mayores obras que estas lhe mos
5 E estava ali hum certo homem, trará, para que vósoutros vos mara
que avia trinta e oito annos que esta vilheis.
va enfermo. 21 Porque como o Pae a os mor
6 Vendo Jesus a este deitado, e tos resuscita, e vivifica; assi tambem
sabendo, que ja avia muyto tempo o Filho a os que quer vivifica.
que ali jazia, disse-lhe: Queressarar? 22 Porque tambem o Pae a nin
7 Respondeo-lhe o enfermo: Sen guem julga, mas todo o juizo deu a o
hor, naõ tenho homem nenhum, que Filho.
quando a agoa se revolve, me meta 23 Pera que todos honrem a o Fil
no tanque: e em quanto eu venho, ho, como honraõ a o Pae. Quem naõ
outro antes de my descende. honra a o Filho, naõ honra a o Pae
8 Disse-lheJesus: Levanta-te, toma que o enviou.
teu catre, e anda. 24. Em verdade, em verdade vos
]02 S. JOAO. Cap. V.VI.
digo, que quem ouve minha palavra, tendes a vida eterna, e elas saõ as
e cré a o que me enviou, tem vida que de my testificaõ.
eterna, e naõ virá em condenaçaõ, 40 E naõ quereis vir a my, pera
mas passou da morte á vida. que tenhais #
25. Em verdade, em verdade vos 41 Naõ tomo honra de homens.
digo, que a hora vem, e agora he, 42 Mas bem vos conheço que naõ
uando os mortos ouviráõ a voz do tendes o amor de Deus em vos mes
Filho de Deus, e os que a ouvirem, II}OS.
VIVer#10, º 43 Eu vim em nome de meu Pae,
26 Porque como o Pae tem vida e vósoutros me naõ aceitais; se outro
em si mesmo, assi deu tambem a o vier em seu proprio nome, a esse
Filho que tivesse vida em si mes aceitareis.
IllO. 44 Como podeis vósoutros crer,
27 E deu lhe Fº"
pera fazer tomando honra huns dos outros? e
juizo, por quanto he o Filho do ho naõ buscais a honra que de só Deus
Imenil. he?
28 Naõ vos maravilheis d'isto:
45 Naõ cuideis que eu vos aja de
porque a hora vem, em que todos os acusar para com o Pae: o que vos
que estaõ em os sepulcros ouviráõ acusa he Moyses, em quem vósoutros
SU12 VOZ. esperais.
29 E sairáõ os que fizéraõ bem, á 46 Porque se vósoutros créreis º
resurreiçaõ de vida; e os que fizéraõ Moyses, tambem a my me crerieis:
mal, á resurreiçaõ de condenaçaõ. porque elle escreveo de my.
30 Naõ posso eu de per my mesmo 47 Porêm se naõ credes a seus es"
fazer alguã cousa. Como ouço, assi critos, como crereis a minhas pala
julgo: e meu juizo he justo; porque vras?
naõ busco minha vontade, mas a von CAPITULO VI,
tade do Pae que me enviou.
31 Se eu testifico de my mesmo, Dºis d'isto partio se Jesus
da outra banda do mar de Ga
meu testimunho naõ he verdadeiro.
32 Outro ha que testifica de my, e lilea, que he o de Tiberias.
sei que o testimunho, que testifica de 2 E seguia-o grande companha:
my, he verdadeiro. porque viaõ os sinaes que fazia nºs
33 Vós outros enviastes a Joaõ, e enfermos.
elle deu testimunho á verdade. 3 E subio Jesus a o monte, e as
34. Porêm eu naõ tomo testimunho sentou-se ali com seus Discipulos.
de homem: mas digo isto, pera que 4 E já a Paschoa, a Festa dos Ju
vos salveis. deos, estava perto.
35 Elle era huã candea ardente e 5 Levantando pois Jesus os olhºs,
resplandecente: e vósoutros vos qui e vendo que huã grande companhº
sestes por hum pouco de tempo ale vinha a elle, disse a Philippe: Donde
grar em sua luz. compraremos paens, pera que estes
36 Mas eu tenho mayor testimunho comaõ ?
que o de Joaõ. Porque as obras que 6 (Mas isto dizia, atentando-º:
o Pae me deu que cumprisse, as mes porque bem sabia ele o que avia de
mas obras que eu faço, testificaõ de fazer.
my que o Pae me enviou. 7 Respondeo-lhe Philippe: Duzem
37 E o Pae que me enviou, ele tos dinheiros de paõ lhes naõ bastaráõ,
mesmo testificou de my. Nunca ou peraque cada hum d'elles tome hum
vistes sua voz, nem vistes seu parecer. pouco.
38 E naõ tendes sua palavra per 8 Disse-lhe hum de seus Discipu
manecente em vósoutros: porque a o los, a saber, André, o irmaõ de Simaº
que elle enviou, a esse vósoutros naõ Pedro:
credes. • •

9 Hum menino está aqui que tem


39 Esquadrinhae as Escrituras; cinco paens de cevada e dous peixin
porque vósoutros cuidais que nellas hos; mas que he isto entre tantos?
S. JOAO. Cap. VI. 103
10 E disse Jesus: Fazei assentar pulos, entraraõ elles tambem nos
os homens; e avia muyta erva na barcos, e vieraõ a Capernaum em
quelle lugar. Assentáraõ-se pois os busca de Jesus.
homens, como numero de cinco 25 E achando-o da outra banda do
mil. mar, disseraõ-lhe: Rabbi, quando cá
11 E tomou Jesus os paens, e a chegaste?
vendo dado graças, repartio-os a os 26 Respondeo-lhes Jesus, e disse:
Discipulos, e os Discipulos a os que Em verdade, em verdadevos digo, que
estavaõ assentados, semelhantemente me buscais, naõ polos sinaes que vis
tambem dos peixes, quanto queriaõ. tes, mas polo paõ que comestes, e vos
12 E como já estivéraõ fartos, disse fartastes.
a seus Discipulos: recolhei os peda 27 Obrae naõ pola comida que pe
<os que sobejáraõ, pera que nada se rece, mas pola comida que permanece
perca. »ara vida eterma, a qual o Filho do
13 Recolhéraõ-os pois, e enchéraõ F" vos dará: porque a este selou
doze cestos dos pedaços dos cinco Deus Pae.
paens de cevada, que sobejáraõ a os 28 Disseraõ-lhe pois: Que faremos,
que coméraõ. - para obrarmos as obras de Deus?
14. Vendo pois aquelles homens o 29 Respondeo Jesus, e disse-lhes:
sinal que Jesus fizéra, disseraõ: Este Esta he a obra de Deus, que creais
he verdadeiramente o Propheta que naquelle que elle enviou.
avia de vir a o mundo. 30 Disseraõ-lhe pois: Que sinal
15 Sabendo pois Jesus que aviaõ pois fazes tu peraque o vejamos, e te
de vir, e arrebatálo, para o fazer Rey, creamos? que obras?
tornou-se elle só a retirar a o monte. 31 Nossos paes coméraó o Manna
16 E como já se fez tarde, descen no deserto, como está escrito: Paõ do
déraó seus Discipulos a o mar. ceo lhes deu a comer. +

17 E entrando no barco, vieraõ da 32 Disse-lhes pois Jesus: Em ver


outra banda do mar a Capernaum. E dade, em verdade vos digo, que nao
era já escuro, e ainda Jesus naõ tinha vos deu Moyses o paõ do ceo; mas
vindo a elles. meu Pae vos dá o verdadeiro paõ do
18 E o mar se levantou, porquanto Ceo.
hum grande vento soprava. 33. Porque o paõ de Deus he
19 E avendo já navegado quasi aquelle, que do ceo descende, e dá
vinte e cinco, ou trinta estadios, ví vida a o mundo.
raõ a Jesus vir andando sobre o mar, 34. Disseraõ-lhe pois: Senhor, dá
e chegando-se a o barco; e teméraõ. nos sempre d' este paõ.
20 Mas elle lhes disse: Eu sou, 35 E Jesus lhes disse: Eu sou o
naõ temais. paõ da vida; quem vem a nuy, em

21 Elles pois o receberaõ de boa maneira nenhuã terá fome; e quem


mente no barco; e logo o barco che cré em my, nunca terá sede.
gou á terra aonde hiaõ. 36 Mas já vos tenho dito, que tam
22 O dia seguinte vendo a com bem me vistes, e naõ credes.
panha, que estava da outra banda do 37. Tudo o que o Pae me dá virá a
mar, que naõ avia alí mais que hum my; e a o que vem a my, em maneira
barquinho, em que seus Discípulos nenhuã o lançarei fora.
entráraõ; e que Jesus naõ entrára 38 Porque eu descendido ceo, naõ
com seus Discipulos naquelle barquin pera fazer minha vontade, senaõ a
ho, mas que seus Discipulos sós se a vontade daquelle que me enviou.
viaô ido: " " 39 E esta he a vontade do Pae,
23. (Porêm que outros barquinhos que me enviou, que de tudo quanto
vieraõ de Tibérias, perto do lugar, me deu, nada perca, mas que o re
aonde coméraõ o paõ, avendo o Sen suscite no ultimo dia.
"hor dado graças.) 40 E esta he a vontade d'aquelle
24 Vendo pois a companha que que me enviou, que todo aquelle que
Jesus naõ estava ali, nem seus Disci vé a o Filho, e nelle cré, tenha a vida
104. S. JOAO. Cap. VI. VII.
eterna; e eu o resuscitarei no ultimo 58 Este he o paõ, que descendeo
dia. do ceo. Naõ como vossos paes, que
4.1 Murmuravaõ pois d'elle os Ju coméraõ o Manna, e morreraõ; quem
deos, porque dissera: Eu sou o paõ comer este paõ, para sempre ha de
VIVCT.
que descendeo do ceo.
42 E diziaõ: Naõ he este Jesus, o 59 Estas cousas disse ele na Syna
filho de Joseph, cujos pae e mae nó goga, ensinando em Capernaum.
soutros conhecemos? como pois diz 60 Muytos pois de seus Discipulos,
este: Do ceo descendido tenho ? ouvindo isto, disseraõ: Dura he esta
43 Respondeo pois Jesus, e disse palavra ; quem a pode ouvir?
lhes: Naõ murmureis entre vósoutros. 61 Sabendo pois Jesus em si mes
44 Ninguem pode vir a my, se o mo, que seus Discipulo murmuravaº
Pae que me enviou o naõ puxar: e eu disto, disse-lhes: Isto vos escanda
o resuscitarei no ultimo dia. lisa?
45 Escrito está nos Prophetas: E
seráõ todos ensinados de Deus. Assi
62 # seria pois, se visseis a º
Filho do homem subir aonde estava
que, todo aquelle que do Paeo ouvio, primeiro?
e aprendeo, esse vem a my. 63 O Espirito he o que vivifica, a
46 Naõ que alguem visse a o Pae, carne para nada aprºveita; as pala
senaõ aquele que he de Deus; este vras que eu vos digo espirito e vida
tem visto a o Pae. S2O.

47 Em verdade, em verdade vos 64. Mas alguns de vósoutros ha que


digo, que aquelle que cré em my tem naõ crem. Porque bem sabia Jesus
vida eterna. já dés do principio, quem eraõ os que
48 Eu sou o paõ da vida. naõ criaõ, e quem era o que o avia de
49 Vossos paes coméraõ o Manná entregar.
no deserto, e morréraõ. 65 E dizia: Por isso vos tenho di
50 Este he o paõ que descendeo to, que ninguem pode vir a my, se
do ceo, pera que o homem d'elle co lhe naõ for dado de meu Pae.
ma, e naõ morra. 66 Dés d’entaõ se tornaraõ muytos
51 Eu sou o paõ vivo, que deseem de seus Discipulos a tras, e já naõ anº
deo do ceo; se alguem comer d'este davaõ com elle.
paõ, para sempre ha de viver. E o 67 Assi que disse Jesus a os doze
paõ que eu hei de dar, he minha car Por ventura quereis vósoutros tam
ne, a qual hei de dar pola vida do bem ir?
mundo. 68 Respondeo-lhe pois Simaõ Pe:
52 Contendiaõ pois os Judeos entre dro: Senhor, a quem iremos? Tu
si, dizendo: Como este nos pode dar tens as palavras da vida eterna.
sua carne a comer? 69 E já nós outros crémos, e comº
53 Jesus pois lhes disse: Em ver hecémos que tu es o Christo, o Filhº
dade, em verdade vos digo, que se do Deus vivente.
naõ comerdes a carne do Filho do 70 Jesus lhes respondeo: Naõ eu
homem, e naõ beberdes seu sangue, vos escolhi doze; e hum de vósoutrºs
naõ tereis vida em vós mesmos. he Diabo?
54. Quem come minha carne, e 71 E isto dizia elle de Judas de
bebe meu sangue, tem vida eterna, e Simaõ Iscariota; porque este o avia
eu o resuscitarei no ultimo dia. de entregar, o qual era hum dos doze.
55 Porque minha carne verdadeira CAPITULO VII,
mente he comida; e meu sangue ver
dadeiramente he bebida. DESPOIS d'isto andava Jesus
56 Quem come minha carne, e em Galilea; que já naõ queria
bebe meu sangue, em my permanece, andar em Judea, porquanto os Judeos
e eu 'nelle. procuravaõ matálo.
57 Como o Pae vivente me enviou, 2 E estava já perto a Festa das Ca:
e eu vivo pelo Paei assi quem a my banas dos Judeos.
me come, tambem por my ha de viver. 3 Disseraõ-lhe pois seus irmaõs:
S. JOAO. Cap. VII. 105
Passa-te daqui, e vae-te a Judea, pera 21 Respondeo Jesus, e disse-lhes:
que tambem teus Discipulos vejaõ as Huã obra fiz, e todos vos maravilhais.
obras que fazes. 22 Por isso Moyses vos deu a cir
4. Que ninguem, que procura ser cuncissõ (naõ porque seja de Moy
nomeado, faz alguã cousa em oculto. ses, mas dos paes) e em Sabbado cir
Se fazes estas cousas, manifesta-te a cuncidais a o homem.
o mundo. 23 Se homem recebe a circuncisaõ
5 Porque nem ainda seus irmaõs em Sabbado, peraque a Ley de Moy
criaõ nelle. ses naõ seja quebrantada; indignais
6 Disse-lhes pois Jesus: Meu tem vos comigo, porque em Sabbado curei
po ainda naõ he chegado; mas vosso a todo hum homem ? -
tempo sempre está prestes. 24. Naõ julgueis segundo a aparen
7 Naõ vos pode o mundo aborrecer cia, mas julgae juizo justo.
a vósoutros, mas a my me aborrece, 25 Diziaõ pois alguns dos de Je
éº porquanto d'elle testifico que suas rusalem: Naõ he este a o que procu
obras saõ más. raõ matar?
8 Vósoutros subi a esta Festa: eu 26 E eis aqui falla livremente, e
naõ subo ainda a esta Festa, porque nada lhe dizem: porventura sabem
ainda meu tempo naõ he cumprido. verdadeiramente os Principes que
9 E avendo-lhes dito isto, ficou-se este he o Christo?
…º em Galilea. 27 Mas este bem sabemos d’onde
10 Mas avendo seus irmaõs já su he: Porêm quando vier o Christo,
bido, entonces subio elle tambem á ninguem saberá d’onde he.
Festa, maõ manifestamente, mas como 28 Clamava pois Jesus no Templo,
em oculto. ensinando, e dizendo: E a my me
11 Buscavaõ-o pois os Judeos na conheceis, e sabeis d'onde sou; e eu
Festa, e diziaõ: Aonde elle está? naõ vim de my mesmo; mas aquelle
12 E avia grande murmuraçaõ que me enviou he verdadeiro, a o
d'elle nas companhas. Alguns diziaõ: qual vósoutros naõ conheceis.
Bom he; e outros diziaõ: Naõ, antes 29 Porêm eu o conheço, porque
engana a companha. d'elle sou, e elle me enviou.
13 Toda via ninguem falava d'elle 30 Procuravaõ pois prendélo, mas
*** abertamente, com medo dos Judeos, ninguem lançou maõ d'elle, porque
14 Porêm no meyo da Festa sobio ainda sua hora naõ era vinda.
Jesus a o Templo, e ensinava. 81 E muytos da companha créraõ
15 E maravilhavai-se os Judeos, nelle, e diziaõ: Quando o Christo viér,
dizendo: Como sabe este as Escritu fará ainda mais sinaes, do que os que
ras, naõ as avendo aprendido? este tem feito ?
16 Respondeo lhes Jesus, e disse: 32 Ouvíraó os Phariseos que a
Minha doutrina naõ he minha, senaõ companha murmurava d'elle estas cou
d'aquelle que me enviou. sas: e os Phariseos e os Principes
17 Se alguem quiser fazer sua von dos Sacerdotes mandaraõ servidores
tade, da mesma doutrina conhecerá, a prendélo.
se he de Deus, ou se eu fallo de my 33 Disse-lhes pois Jesus: Ainda
1IlCSIRO, hum pouco de tempo estou com vos
18 Quem falla de si mesmo busca co, e entaõ me irei a aquelle que me
sua propria honra; mas quem busca CINVIOUls

a honra d'aquelle que o enviou, esse 34. Buscar-me-heis, e naõ me acha


he verdadeiro, e naõ ha nelle injusti reis; e aonde eu estou vósoutros naõ
à•
podeis vir.
19 Naõ vos deu Moyses a Ley, e 35 Disseraõ pois os Judeos huns
ninguem de vósoutros faz a Ley? para os outros: Aonde se irá este, que
porque me procurais matar? naõ o acharemos? Porventura ir-se
20 Respondeo a companha, e disse: ha a os espargidos entre os Gregos,
O Demonio tens; quem te procura e a ensinar os Gregos?
matar? 36 Que dito he este que disse:
106 S. JOAO. Cap. VII. VIII.
Buscar-me-heis, e naõ me achareis; e
CAPITULO VIII.
aonde eu estou vósoutros naõ podeis
vir? OREM Jesus se foy a o monte
37 E no ultimo e grande dia da das Oliveiras.
Festa se pôs Jesus em pé, e clamou, 2 E pela manhaã cedo tornou a 0
dizendo: Se alguem tem sede, venha Templo, e todo o povo veyo a ele:
a my, e beba. e assentando-se, ensinava-os,
38 Quem cré em my, como diz a 3 E trouxéraõ-lhe os Escribas e
Escritura, rios de agoa viva mamaraõ Phariseos huã mulher tomada em
de seu ventre. •
adulterio: . -

39 (E isto disse elle do Espirito 4 E pondo-a no meyo, dissera*


que aviaõ de receber aquelles que lhe: Méstre, esta mulher foy tomada
melle cressem. Porque ainda o Espi no mesmo feito, adulterando.
rito sancto naõ era vindo, por quanto 5 E na Ley nos mandou Moyses,
ainda Jesus naõ era glorificado. que as taes sejaõ apedrejadas; Tu
40 Assi que muytos da companha, pois que dizes?
6 E isto diziaô elles, atentando-º,
ouvindo este dito, diziaô:"Verdadei
ramente este he o Propheta." para que tivessem de que o acusar
41 Outros diziaõ: Este he o Chris Mas inclinando-se Jesus, escrevia cou
o dedo em terra. •

to; e outros diziaõ: Virá pois de Ga


lilea o Christo? -
7 E como perseverassem pergun"
42 Naõ diz a Escritura que o Chris tando-lhe, endereitou-se, e disse-lhes:
to ha de vir da semente de David, e Aquelle que de vósoutros está sem
da aldea de Bethlehem, dº onde era pecado, seja o primeiro que atire Pºr
David? •
dra contra ella.
43. Assi
panha que avia
por amor dissensaõ na com … 8 E tornando-se a inclinar, escrº
d’elle. via em terra. •

# 44 E alguns d'elles o queria5 pren 9 Porêm ouvindo eles isto, e "


der, mas ninguem lançou maõ d'elle. darguidos da consciencia, saira"
huma hum, começando dos mais"
45 Vieraõ pois os servidores a os hos
Pontifices e Phariseos; e elles lhes até os ultimos; e Jesus ficou º
disseraõ: Porque o naõ trouxestes? e a mulher, que estava no meyº.
10 E endéreitando-se Jesus, e nº
46 Responderaõ os servidores: Nun
vendo a ninguem mais que a mulhº
cahomem nenhum assi falou como este
homem. - - -
disse-lhe: Mulher, onde estaõaquelº
- -

47 Respondérañ-lhes pois os Pha teus acusadores? ninguem te conde


nou?
riseos: Estais vósoutros tambem enga -

nados? - • • • • 11 E disse ela: Ninguem, Senhº


48 Por ventura creu melle algum E disse-lheJesus: Nem eu tambem º
dos Principes, ou dos Phariseos? condemo: vaete, e naõ peques nº
49 Senaõ esta companha, que naõ 12 Fallou-lhes pois Jesus outra*
dizendo: Eu sou a luz do mundº
sabe a Ley, maldita he.
50 Disse-lhes Nicodemus, o que quem me seguir naõ andará em trº
viéra a elle de noite, que era hum mas terá lume de vida. •

d'elles.
13 Disseraõ lhe pois os Phariseos:
51 Porventura julga nossa Ley a o Tu testificas de ty mesmo; teu tes"
homem sem primeiro o ouvir, e en munho naõ he verdadeiro. ,
14 Respondeo Jesus, e disse-lhes:
tender o que faz? Ainda que eu testifico de my mesm0,
- -

52 Respondéraõ elles, e disseraõ


lhe: Estu tambem de Galilea º esqua meu testimunho he verdadeiro; Pº"
drinha, e vé que nenhum Propheta se que sei vósoutros
porêm d’onde vim,naõ
e para onded'onde
sabeis, \º:
levantou de Galilea. : "
53 E foy-se cada hum para sua venho, nem para onde vou.
·CRS$l. |-
15 Vósoutros julgais segundº º
carne, eu naõ julgo a ninguem.
16 E se eu tambem julgº, nº
S. JOAO. Cap. VIII. •
107

juizo he verdadeiro: porque naõ sou manecerdes em minha palavra, ver


0". eu só, mas eu, e o Pae que me en dadeiramente sereis meus Discipulos.
viou. •

: #;" 32 E entendereis a verdade, e a


17 E tambem em vossa Ley está verdade vos libertará.
## escrito, que o Testimunho de dous 33 Respondéraõ-lhe: Semente de
homens he verdadeiro. Abraham somos, e nunca servimos a
*#
:#;º 18 Eu sou o que testifico de my ninguem; como dizes tu logo: Liber
mesmo; e tambem de my testifica o tos sereis? •

Pae, que me enviou. 34. Respondeo - lhes Jesus: Em


19 Disseraõ-lhe pois: Onde está verdade, em verdade vos digo, que
teu Pae? respondeo Jesus: Nem a todo aquelle que faz pecado, servo he
my me conheceis, nem a meu Pae: do pecado.
se vós a my me conhecéreis, tambem - 35 E o servo naõ fica em casa para
conhecerieis a meu Pae. sempre; o Filho fica para sempre.
20 Estas palavras falou Jesusjunto 36 Assi que, se o Filho vos liber
á arca do thesouro, enfinando no tar, verdadeiramente sereis libertos.
Templo; e ninguem o prendeo, por 37 Bem sei que sois semente de
que ainda sua hora naõ era chegada. Abraham; porêm procurais matar
21 Disse-lhes pois Jesus outra vez: me, porque minha palavra em vós naõ
Eu me véu, e buscar-me-heis, e mor cabe. • •

rereis em vosso pecado: aonde eu vou 38 Eu, o que vi junto a meu Pae,
vósoutros naõ podeis vir. isso fallo; e vósoutros, o que tambem
22 Diziaõ pois os Judeos: Por vistes junto a vosso pae isso fazeis.
ventura ha-se de matar a si mesmo, 39 Respondéraõ, e disseraõ-lhe:
que diz: Aonde eu vou vósoutros naõ Nosso pae he Abraham. Disse-lhes
podeis vir? • •

Jesus: Se fôreis filhos de Abraham,


23 E dizia-lhes: Vósoutros sois de fizèreis as obras de Abraham.
baixo, eu sou de riba; vosoutros sois 40 Porêm agora procurais matar
deste mundo, eu naõ sou deste mundo.me, homem que vos tenho fallado a
24. Por isso vos disse, que morre verdade que de Deus tenho ouvido:
reis em vossos pecados; porque se naõ fez isto Abraham. |-

naõ crerdes que eu sou, morrereis em 41 Vósoutros fazeis as obras de


vossos pecados. •

vosso pae. Disseraõ-lhe pois: Nósou


25 Disseraõ-lhe pois: Tu quem tros naõ somos nacidos de fornicaçaõ;
es? Jesus lhes disse; O que já dés do hum Pae temos, a saber Deus.
principio tambem vos digo. 42 Disse-lhes pois Jesus: Se Deus
26 Muytas cousas tenho que dizer fora vosso Pae, verdadeiramente me
e julgar de vósoutros: mas verdadeiro amarieis: porque eu sahi e venho de
he aquele que me enviou; e eu o que Deus; que naõ vim de my mesmo,
d'elle tenho ouvido, isso fallo a o porêm ele me enviou.
rmundo. 43 Porque naõ entendeis minha
27 Mas maõ entendéraó que lhes lingoagem? porquanto naó podeis ou
falhava do Pae. • •
vir minha palavra.
28 Disse-lhes pois Jesus: Quando 44 Vósoutros sois de pae Diabo, e
levantardes a o Filho do homem, en quereis fazer os desejos de vosso
taõ entendereis que eu sou, e que nada pae: elle foy homicida dés do princi
faço de my mesmo: mas isto digo, pio, e naõ permaneceo na verdade,
como meu Pae m'o ensinou. porque 'nelle verdade naõ ha; quan
29 E aquelle que me enviou está do falla mentira do seu proprio fala:
comigo. O Pae naõ me tem deixado porque he mentiroso, e pae da men
só, porque sempre faço o que lhe tira.
agrada. 45 Porêm a my, porque vos digo a
30 Fallando ele estas cousas, muy verdade, naõ me credes.
tos creraõ nelle. •
46 Quem de vósoutros me con
31 Dizia pois Jesus a os Judeos, vence de pecado? e se digo a verdade,
que criaõ nelle: Se vósoutros per porque me naõ credes? + ,+
108 S. JOAO. Cap. VIII. IX.
47 Quem he de Deus, ouve as pa raque as obras de Deus'nelle semani.
lavras de Deus; portanto as naõ ouvis festem.
vósoutros, porquanto naõ sois de Deus. 4 A my me convêm obrar as obras
48 Respondéraõ pois os Judeos, e d'aquelle que me enviou, entretantº
disseraõ-lhe: Naõ dizemos nos bem, # he de dia: a noite vem, quan
que es Samaritano, e tens o Demonio? o ninguem pode obrar.
49 Respondeo Jesus: Eu naõ tenho 5 Em quanto no mundo estou, eu
Demonio, antes honro a meu Pae; e sou a luz do mundo.
vósoutros me deshonrais. 6 Isto dito, cospio em terra, e fez
50 Eu porêm naõ busco minha glo lodo do cuspo, e untou com aquele
ria; ha quem a busque, e a julgue. lodo os olhos a o cego.
51. Em verdade, em verdade vos 7 E disse-lhe: Vae, lava-te no tan
digo, que se alguem guardar minha que de Siloé (que se interpreta En
palavra, naõ verá a morte para sempre. viado). Foy pois, e lavou-se; e tor.
52 Disseraõ-lhe pois os Judeos: nou vendo.
Agora conhecemos que tens o Demo 8 Assi que os vizinhos, e os que
nio. Morreo Abraham, e os Prophe d'antes o viraó que era cego; diziam:
tas; e dizes tu: Se alguem guardar Naõ he este aquelle que estava assen
minha palavra, naõ gostará a morte tado, e memdigava?
para sempre? 9 Outros diziaõ: Este he. E ou
53 Es tu mayor que nosso pae tros: Parece-se com elle. Ele dizia:
Abraham, o qual morreo? e morré Eu sou. •

raõ os Prophetas: Quem te fazes a 10 Diziaõ-lhe pois: Como se te


ty mesmo? abríraõ os olhos?
54 Respondeo Jesus: . Se eu me 11 Respondeo elle, edisse: Aquele
glorifico a my mesmo, nada he minha homem chamado Jesus, fez lodo, e
loria; meu Pae he o que me glori me untou os olhos, e me disse: Vaeº
fica: o qual dizeis que he vosso Deus. o tanque de Siloé, e lava-te. E fui,
55 E vós outros naõ o conheceis, e lavei-me, e ví.
mas eu o conheço: e se disser, que o 12 Disseraõ-lhe pois: Onde está
naõ conheço, serei mentiroso como elle ? disse elle: Naõ o sei.
vósoutros; mas conheço-o, e guardo 13 Leváraõ-o pois a os Phariseº,
sua palavra: a saber o d'antes cego.
56 Abraham vosso pae saltou de 14 E era Sabbado, quando Jesuº
prazer por ver meu dia; e vio-o, e ale fez o lodo, e lhe abrio os olhos.
OUl-SC. 15 Tornáraõ pois tambem os Pha
57 Disseraõ-lhe pois os Judeos: riseos a perguntar-lhe como víra, º
Ainda naõ tens cincoenta annos, e vis elle lhes disse: Pôs-me lodo sobre º
te a Abraham º olhos, e lavei-me, e vejo,
58 Disse-lhes Jesus: Em verdade, 16 Assi que alguns dos Phariseº
em verdade vos digo, que antes que diziaõ: Este homem naõ he de Deus:
Abraham fosse, eu sou. pois naõ guarda o Sabbado. Outrº
59 Tomáraõ pois pedras pera lhe diziaõ: Como pode hum homem pe:
atirarem. Mas Jesus se escondeo, e cador fazer taes sinaes? E avia dissen
sahio do Templo, atravessando por saõ entre eles.
meyo d'elles, e assi se foy. 17 Tornaõ pois a dizer a o cegº:
- CAPITULO IX. Tu que dizes d'elle, pois os olhos tº
abrio? e elle disse: que he Propheta.
E INDO Jesus passando, vio a 18 Assi que os Judeos maõ criaº
hum homem cego desde seu na d'elle que ouvesse sido cego, e agºra
cimento. visse; até que chamáraõ aos paes do
2 E perguntaraõ-lhe seus Discipu que agora via. •

los, dizendo: Rabbi, quem pecou? este, 19 E perguntáraõ-lhes, dizendo:


ou seus paes, pera que nacesse cego ? He este vosso filho, aquele que dizeis
3 Respondeo Jesus: Nem este pe que naceo cego? como pois agora vé?
cou, nem seus paes; mas assi he pe 2o Respondéraõ lhes seus paes, º
S. JOAO. Cap. IX. X. 109

### disseraõ: Sabemos que este he nosso 36 Respondeo elle, e disse: Quem
filho, e que maceo cego: he, Senhor, peraque nelle crea?
### 21 Mas como agora veja, naõ o 37 E disse-lhe Jesus: Já o tens
nº &# sabemos; ou, quem lhe aja aberto os visto; e o que falla com tigo, esse he.
* #4 olhos, naõ o sabemos; idade tem, per 38 E elle disse: Creyo, Senhor; e
ry, guntae-lhe a elle mesmo, elle fallará adorou-o.
n>* por si mesmo. 39 E disse Jesus: Eu vim a este
22 Isto disseraõ seus paes, porque mundo pera juizo, peraque os que naõ
e 5 temiaõ a os Judeos. Porquanto já os vém, vejaõ; e os que vém, ceguem.
#; trº Judeos à huã tinhaõ concluido, que 40 E ouviraõ isto alguns dos Pha
se alguem confessasse ser elle o Chri riseos, que estavaõ com elle; e dis
0,
sto, fosse lançado da Synagoga. seraõ-lhe: Somos nósoutros tambem
####
23 Por isso disseraõ seus paes : cegos? |-

Idade tem, perguntae-lhe a ele mes 41 Disse-lhes Jesus: Se fôreis ce


Jr…" . II]O.
gos, naõ tivèreis pecado; mas agora
*** 24 Chamáraõ pois segunda vez a dizeis: Vémos; por tanto vosso pe
o homem que fora cego, e disseraõ cado permanece.
…" lhe: Dá gloria a Deus; nos sabemos CAPÍTULO X.
que este homem he pecador.
25 Respondeo pois elle, e disse: E" verdade, em verdade vos digo,
Se he pecador, na 5 o sei; huã cousa que aquelle que no curral das
sei, que, avendo eu sido cego, agora ovelhas naõ entra pela porta, mas so
vejo. be por outra parte, he ladraõ, e salte
26 E tornáraõ lhe a dizer: Que te ador.
fez? como te abrio os olhos?
he2o Masaquelle que entra pela porta,
pastor das ovelhas. •

27 Respondeo-lhes: Já vo-lo tenho


dito, e ainda o naõ ouvistes: que que 3 A este o porteiro abre, e as ovel
reis tornar a ouvir? por ventura que has ouvem sua voz, e a suas ovelhas
reis-vos tambem fazer seus Discipu chama nome por nome, e as leva fora.
los. 4 E quando tira fora suas ovelhas,
28 Assique o injuriáraõ, e disseraõ: vai diante d’ellas, e as ovelhas o se
Tu sejas seu Discipulo: que nósoutros guem, porquanto conhecem sua voz.
somos Discipulos de Moyses. - 5 Mas a o estranho em maneira
29 Bem sabemos nósoutros que nenhuã seguiráõ, antes d'elle fogiráõ;
Deus falou a Moyses; mas este nem porquanto naõ conhecem a voz dos
d'onde he, naõ sabemos. estranhos.
30 Respondeo aquelle homem, e 6 Esta parabola lhes disse Jesus;
disse-lhes: Na verdade, que maravil porêm elles naõ entendéraõ que era o
hosa cousa he esta! que vósoutros que lhes fallava. -

naõ sabeis d'onde seja este; e a my 7 Tornou-lhes pois Jesus a dizer:


me abrio os olhos. Em verdade, em verdade vos digo,
31 E bem sabemos que Deus naõ que eu sou a porta das ovelhas.
ouve a os pecadores; mas se alguem 8 Todos quantos viéraõ antes de
he temente a Deus, e faz sua vontade, my, saõ ladroens e salteadores: mas
3 este Ouve. as ovelhas naõ os ouvíraõ.
32 Desde todos os seculos se naõ 9 Eu sou a porta; se alguem entrar
ouvio, que alguem os olhos abrisse a por my, salvar-se-ha: e entrará, e
hum que maceo cego. sairá, e achará pasto.
33 Se este naõ fora vindo de Deus, 10 O ladraõ naõ vem senaõ a rou
nada pudéra fazer. bar, e matar, e destruir: eu vim pera
34. Respondéraõ elles, e disseraõ que tenhao vida, e tenhaõ abundan
lhe: Em pecados es todo nacido, e cia.
nos ensinas a nós? e o lançáraõ fora. 11 Eu sou o bom Pastor: o bom
35 Ouvio Jesus que o aviaõ lança Pastor polas ovelhas pôe sua vida.
do fora, e achando-o, disse-lhe: Crés 12 Mas o jornaleiro, e que naõ he
tu no Filho de Deus? o pastor, cujas naõ saõ proprias as
11.O S. JOAO. Cap. X, XI.
ovelhas, vé vir a o lobo, e deixa as 29 Meu Pae que mas deu, mayor C1

ovelhas, e foge : e o lobo as arrebata, he que todos; e ninguem as pode ar p


e dissipa as ovelhas. rebatar da maõ de meu Paeº
13 E o jornaleiro foge, porquanto 30 Eu e o Pae somos hum.
he jornaleiro, e das ovelhas naõ tem 31 Tornáraõ pois os Judeos ato.
cuidado.
mar pedras, pera o apredejarem.
14 Eu sou o bom Pastor, e as min 32 Respondeo-lhes.Jesus: Muytas
has conheço, e das minhas sou co excellentes obras de meu Pae vos tem
nhecido.
ho mostrado; por qual obra destas
15 Como o Pae me conhece a my, me apedrejais?
assi conheço eu tambem a o Pae: e 33 Respondéraõ-lhe os Judeos di
ponho minha vida polas ovelhas. zendo: Por boa obra te naõ apedre
16 Ainda tenho outras ovelhas que jamos, senaõ pola blasfemia; e porque
naõ saõ d’este curral; a estas tambem sendo
me convêm trazer, e ouviráõ minha
tu homem, a ty mesmo te fazes
Deus.
voz, e far-se-ha hua grey, e hum pas 34. Respondeo-lhesJesus: Naõestá
tor.
escrito em vossa Ley: Eu disse, Deu
17 Por isso me ama o Pae, por ses sois?
quanto ponho minha vida pera tor 35 Pois se a Ley chamou Deusesa
nála a tomar.
aquelles, a quem a palavra de Deus
18 Ninguem m'a tira a my, mas eu foy endereçada, e a Escritura naõ por
de my mesmo a ponho: poder tenho de ser quebrantada:
pera a por, e poder tenho pera a tor 36 Amy, a quem o Pae sanctificou,
nar a tomar. Este mandamento re e a o mundo enviou, dizeis vósoutros:
cebí de meu Pae. S
Blasfémas; porque disse: Filho de
19 Tornou pois a aver dissensaõ Deus sou ? -

entre os Judeos, por causa destas 37. Se naõ faço as obras de meu
palavras. Pae, naõ me creais.
20 E muytos d'elles diziaõ: O De Porêm se as faço, e a my me
monio tem, e está fora de si; pera que naõ38credes, crede a as obras; perº
o ouvis?
que conheçais e creais, que o Pae está
21 Diziaõ outros: Estas palavras em my, e eu nelle.
naõ saõ de endemoninhado; pode por 89 Procuravaõ pois outra vez preº
ventura o Demonio abrir os olhos a délo; e elle se sahio de suas maõs.
os cegos? 40 E tornou-se a ir da outrabandº
22 E era a Festa da renovaçaõ do do Jordaõ, a o lugar aonde Joaõ pri:
Templo em Jerusalem, e era inverno. meiro bautizava; e ficou se ali.
23 E andava Jesus passeando no 41 E muytos vinhaõ a elle, e diziam:
Templo, no alpendre de Salamaõ. Em verdade que nenhum sinalfez.Joaº:
24 Rodeáraó-o pois os Judeos, e mas tudo quanto Joaõ disse deste, era
disseraõ-lhe: Até quando em suspen verdade.
so terás nossa alma? Se tu es o Chris
to, dize-no-lo livremente.
42 E muytos ali créraõ nele.
25 Respondeo-lhes Jesus: Já dito CAPÍTULO XI.
vo-lo tenho, e naõ o credes. As obras ESTAVA enfermo hum certo
que eu faço em nome de meu Pae, homem, chamado Lazaro, de Be
essas testificaõ de my. thania, da aldea de Maria, e de Mar
26 Mas vósoutros naõ credes, por tha sua irmaã.
que naõ sois de minhas ovelhas, como 2. (E era Maria a que ungiu a º
já dito vo-lo tenho. Senhor com o unguento, e com seus
27 Minhas ovelhas ouvem minha cabellos lhe alimpou os pés; cujo ir
voz, e eu as conheço, e ellas me se maõ Lazaro era o que estava enfermo.)
guem. 3 Enviáraõ pois suas irmaãs a elle,
28 E eu lhes dou a vida eterna, e dizendo: Senhor, vés aqui aquele
pera sempre naõ pereceraõ, e ninguem que amas, está enfermo.
as arrebatará de minha maõ. 4 E ouvindo-o Jesus, disse: Esta
S. JOAO. Cap. XI. 111

enfermidade naõ he para morte, mas 24 Martha lhe disse: Eu sei que
para gloria de Deus; paraque o Filho lha de resuscitar, na resurreiçaõ, em
de Deus por ella seja glorificado. o ultimo dia.
5 E amava Jesus a Martha, e a 25 Disse-lhe Jesus: Eu sou a resur
sua irmaã, e a Lazaro. reiçaõ, e a vida; quem cré em my,
6 Ouvindo pois que estava enfermo, ha de viver, ainda que esteja morto.
ficou-se entaõ ainda dous dias no lu 26 E todo aquelle que vive, e cré.
gar onde estava. em my, para sempre naõ ha de mor
7 Despois disto tornou a dizer a os rer. Crés isto?
Discípulos: Vamos outra vez a Judea. 27 Disse lhe ella: Si, senhor; Já
8 Dizem-lhe os Discipulos: Rabbi, crí que tu es o Christo, o Filho de
ainda agora pouco ha te procuravaõ os Deus, que avia de vir a o mundo.
Judeos apedrejar; e tornas-te para 28 E dito isto, foy-se, e chamou.
lá? em segredo a Maria sua irmaã, dizen
9 Respondeo Jesus: Naõ ha doze do: Aqui está o Mestre, e te chama.
horas no dia? Se alguem anda de dia, 29 Ouvindo ella isto, logo se levan
naõ tropeça, porquanto vé a luz deste tou, e foy ter com elle.
mundo. 30 (Que ainda Jesus naõ era che
10 Mas se alguem anda de noite, gado á aldea; mas estava no lugar
tropeça; porquanto nelle naõ ha luz. aonde Martha lhe saíra a o encontro.
ll Isto falou; e disse lhes despois: 31 Vendo pois os Judeos, que com
Lazaro nosso amigo dorme;
a o despertar do sonho. mas vou ellaestavaõ

em casa e a consolavaõ, que
Maria apresuradamente se levantára, e
12 Disseraõ pois seus Discipulos: saíra, seguíraõ-a, dizendo: A sepultura
Senhor, se dorme, será salvo. vai, a chorar lá.
13 Mas isto dizia Jesus de sua mor 32 Vindo pois Maria aonde Jesus
te: porêm elles cuidavaõ, que fallava estava, e vendo-o, derribou-se a seus,
do repouso do dormir. pees, dizendo-lhe: Senhor, se tu es
14 Entonces pois lhes disse Jesus tivéras aqui, naõ morréra meu ir
claramente: Lazaro he morto. }}}{RO. •

15 E folgo, por amor de vósoutros, 33. Vendo-a pois Jesus chorar, e a


que eu lá naõ estivesse, para que creais: os Judeos, que com ella tambem vin
porêm vamos ter com ele. haõ chorando; moveu-se muyto em
16 Disse pois Thomas, chamado o espirito, e turbou se em si mesmo.
Didymo, a os condiscipulos: Vamos 34 E disse: Onde o pusestes? dis
nósoutros
lRIOTT311h10S.
tambem, pera que com elle seraõ-lhe: Senhor, vem e vé-o.

35 E chorou Jesus. -

17 Vindo pois Jesus, achou que já 36 Disseraõ pois os Judeos: Vede


avia quatro dias que estava na sepul como o amava !
tura. - 37 E alguns d'elles disseraõ: naõ
18 (E Bethania estava como quasi podia este, que abrio os olhos a o ce
quinze estadios perto de Jerusalem.) go, fazer que tambem este naõ mor
19 E muytos dos Judeos tinhaõ resse?
vindo a Martha, e a Maria, a con 38 Movendo-se pois Jesus outra
solálas àcerca de seu irmaõ, vez muyto em si mesmo, veyo á se
20 Ouvindo pois Martha que Jesus pultura: e era esta huã caverna, e
vinha, sahio-lhe a o encontro; mas estava huã pedra posta sobre ella.
Maria se ficou assentada em casa. 39. Disse Jesus: Tirae a pedra.
21 Disse pois Martha a Jesus: Sen Martha, a irmaã do defunto, lhe dis
hor, se tu estivéras aqui, naõ morréra se: Senhor, já féde, que já he de qua
meu irmaõ. tro dias. *

22 Porêm tambem sei agora, que 40 Jesus lhe disse: Naõ te tenho
tudo quanto pedires a Deus, Deus to dito, que se créres, verás a gloria de
dará. Deus.
23 Disse-lhe Jesus: Teu irmaõ ha 41 Tiráraõ pois a pedra d'onde o
de resuscitar. defunto jazia. E levantou Jesus os
112 S. JOAO. Cap. XI. XII.
olhos pera riba, e disse: Pae, graças 57 E os Pontifices e os Phariseos
te dou, que já ouvido me tens. tinhaõ dado mandamento, que se al
42 Porêm bem sabia eu que sem guem soubesse onde estava, o notifi
pre me ouves; mas por amor da casse, pera que o podessem prender,
companha, que está a o redor, o dis CAPÍTULO XII.
se; pera que creao que tu me envi
aste. -
V EYO pois Jesus seis dias antes da
43 E avendo dito isto, clamou com Paschoa a Bethania, aonde esta
grande voz: Lazaro, sae fora. va Lazaro, o que falecéra, a quem
44. E sahio o defunto liadas as maõs resuscitára dos mortos.
e os pees com fayxas, e seu rosto en 2 Fizeraõ-lhe pois ali huà cea, e
volto em hum sudario. Disse-lhes Martha servia; e Lazaro era hum dos
Jesus: Desliae o, e deixae-o ir. que juntamente com ele i mesa esta
45 Polo que, muytos dos Judeos, vaõ assentados.
que a Maria tinhaõ vindo, e aviao 3 Tomando pois Maria hum arra
visto o que Jesus fizêra, créraõ nelle. tel de unguento de nardo puro, de
46 Mas alguns d'elles foraõ a os muyto preço, ungio os pees a Jesus,
Phariseos, e disseraõ-lhes o que Jesus e alimpou lhe os pees com seus ca
tinha feito. bellos; e encheo-se a casa do cheiro
47 Os Pontifices pois, e os Phari do unguento.
seos, ajuntáraõ o Concilio, e diziaõ: 4. Entaõ disse Judas de Simaõ Is
Que faremos º que este homem faz cariota, hum de seus Discipulos, º
muytos sinaes. •

que o avia de trahir:


48 Se assi o deixamos, todos cre 5 Porque se naõ vendeo este um
ráõ nelle, e viráõ os Romanos, e to guento por trezentos dinheiros, e se
marnos-haô assi o lugar como a na deu a os pobres?
çaõ. 6 E isto disse elle, naõ polo cuida
49 E Cayphas, hum d'elles, que do que tivesse dos pobres; mas por
era Summo Pontifice d’aquelle anno, que era ladraõ, e tinha a bolsa, e tra
lhes disse: Vósoutros # sabeis:
zia o que se lançava nella.
50 Nem considerais que nos con 7 Disse pois Jesus: Deixa-a, para
vêm, que hum homem morra polo o dia de meu enterro guardou isto.
povo, e toda a #
naõ pereça. 8 Porque a os pobres sempre com
51 E isto naõ disse elle de si mes vosco os tendes, porêm a my sempre
mo; senaõ, que como era o Summo me naõ tendes.
Pontifice d'aquelle anno, prophetizou, 9 Entendeo pois muyta companha
que Jesus polo povo avia de morrer. dos Judeos, que elle estava ali: e vir
52 E naõ somente por aquele po éraó, naõ somente por amor de Jesus,
vo, mas tambem peraque ajuntasse em mas tambem por ver a Lazaro, a quem
hum a os filhos de Deus, que espar resuscitára dos mortos,
gidos andavaõ. 10 E consultáraõ os Principes dos
53 Assi que desd aquelle dia con Sacerdotes, de tambem matarem a
sultavaõ juntos de o matarem. Lazaro. •

54 De maneira que já Jesus naõ II Porque muytos dos Judeoshiai


andava mais manifestamente entre os por amor d’elle, e criaõ em Jesus, .
Judeos, mas foy-se d'aliá terra, junto 12 O seguinte dia, ouvindo huã
a o deserto, a huã cidade chamada E # companha, que viéra a ºdiº
a Festa, que Jesu vinha a Jerusalem.
phraim;
cipulos. e ali andava com seus Dis •

13 Tomáraõ ramos de palmas, º


55. E estava perto a Paschoa dos lhe sairaó a o encontro, e clamavaº:
Judeos, e muytos d'aquella terra so Hosanna: Bendito aquele que vem
biraõ a Jerusalem antes da Paschoa, em o nome do Senhor, o Rey de Isº
pera se purificarem. rael.
56 Buscavaõ pois a Jesus; e diziaõ 14 E achou Jesus hum asninho, e
huns a os outros estando no Templo: assentou-se sobre elle, como está es"
Quevos parece? que naõ virá à Festa? crito:
S. JOAO. Cap. XII. | 13
esta 15 Na5 temas ó filha de Síaõ; eis 31 Agora he o juizo d'este mun
#*** aqui teu Rey vem assentado sobre o do: agora será lançado fora o Prin
#:15 poldro de huã asna. cipe d'este mundo.
16 Porêm isto naõ entendéraõ seus 32 E eu, quando for levantado da
Discipulos a o princípio: mas sendo terra, a todos trarei a my.
Jesus já glorificado, entonces se lem 33 (E isto dizia, significando de
que morte avia de morrer.)
bráraõ que isto d'elle estava escrito, e
que isto lhe fizeraõ. 34. Respondeo-lhe a companha: da
17 A companha pois, que estava Ley temos ouvido, que o Christo
com elle, testificava, que a Lazaro permanece pera sempre; e como
chamára da sepultura, e o resuscitára dizes tu, que convem, que o Filho do
dos mortos. homem seja levantado º quem he este
18 Polo que tambem a companha Filho do homem ?
lhe sahio a o encontro, por quanto 35 Disse-lhes pois Jesus: ainda
ouvíra que fizera este sinal. por hum pouco de tempo, a luz está
19 Disseraõ pois os Phariseos en com vosco; andae em quanto tendes
tre si; vedes que nada aproveitais ? luz, peraque as trevas vos naõ apan
eis que o mundo se vai após ele. hem. E quem anda em trevas, naõ
20 E avia alguns Gregos, dos que sabe aonde vai.
aviaõ subido a adorárem no dia da 36 Em quanto tendes luz, crede na
Festa. luz, peraque sejais filhos da luz. Es
21 Estes pois vieraõ a Philippe, tas cousas falou Jesus, e indo se,
que era de Bethsaida de Galilea, e escondeu-se d’elles.
rogárañ lhe, dizendo: Senhor, que 37 E ainda que perante elles tinha
riamos ver a Jesus. feito tantos sinaes, nem por isso criaõ
22 Veyo Philippe, e disse-o a An 'nelle.
dré; e André entaõ e Philippe o dis 38 Paraque se cumprisse a palavra
seraõ a Jesus. do Propheta Isayas, que disse; Se
23 Porêm Jesus lhes respondeo, nhor, quem creo nossa pregaçaõ? e
dizendo: Vinda he a hora, que o Fi a quem o braço do Senhor foy reve
lho do homem ha de ser glorificado. lado ?
24. Em verdade, em verdade vos 39 Por isso naõ podiaõ crer, por
digo, se o graõ de trigo, que cai na quanto outra vez Isayas disse:
terra, naõ morrer, elle se fica só; 40 Os olhos lhes cegou, e o cora
porem se morrer, muyto fruito dá. çaõ lhes endurecco; paraque dos o
25 Quem ama sua vida, perde-la lhos naõ vejaõ, e de coraçaõ naõ en
ha; e quem neste mundo aborrece tendaó, e se convertaõ, e eu os cure.
sua vida, a guardará para a vida eterna. 4.1 Isto disse Isayas, quando vio
26 Se alguem me serve, ciga-me; sua gloria, e falou delle.
e onde eu estiver, ali estará tambem 42. Comtudo ainda até dos Princi
meu servidor. E se alguem me ser pes tambem créraõ muytos nelle:
vir, o Pae o ha de honrar. mas naõ o confessavaõ por amor dos
27 Agora está turbada minha al Phariseos; por naõ serem lançados
1
|- ma; e que direi? Pae, salva-me d’esta da Synagoga.
hora: mas por isso vim a esta hora. 43 Porque amavaõ mais a gloria
# 28 Pae, glorifica teu Nome. Veyo
pois huã voz do ceo, que dizia: e já
dos homens, do que a gloria de Deus.
44. E clamou Jesus, e disse: Quem
o tenho glorificado, e outra vez o cré em my, naõ cré em my, senaõ
{ glorificarei.
29 A companha pois que ali estava,
naquelle que me enviou:
45 E quem a my me vé, vé a a
# *
*
e a ouvio, dizia: que avia sido trovaõ. quelle que me enviou.
Outros diziaõ: algum Anjo lhe tem 46 Eu sou a luz que vim a o mun
#
fallado. do, para que todo aquelle que cré em
*# 30 Respondeo Jesus e disse: naõ my, naõ permaneça em trevas.
veyo esta voz por amor de my, senaõ 47 E se alguem ouvir minhas pa
por amor de vósoutros. lavras, e as naõ ºp, naõ o julgo eu.
114 S. JOAO. Cap. XII, XIII.
Porque naõ vim a julgar a o mundo, avia de trahir: por isso disse; todos S
mas salvar a o mundo. naõ estais limpos. fa
48 Quem a my me engeitar, e 12 Assi que avendo lhes lavado os
minhas palavras naõ receber, já tem pees, e tomado seus vestidos, tornou
quem o julgue; a palavra que tenho se assentar a mesa, e disse-lhes: en
fallado, essa o ha de julgar no ultimo tendeis o que vos tenho feito?
dia. 13 Vósoutros me chamais Mestre,
49 Porque eu naõ tenho fallado de e Senhor, e bem dizeis; que eu o
my mesmo: porèm o Pae que me en SOUl :
viou, ele me deu mandamento do que 14. Pois se eu, o Senhor e o Mes
hei de dizer, e do que hei de falar. tre, vos tenho lavado os pés, tambem
50 E sei que seu mandamento he vósoutros vos deveis lavar os pees
vida eterna. Assi que o que eu fallo, huns a os outros.
assi o fallo, como o Pae me tem 15 Porque vos tenho dado exem
dito. plo, paraque como eu vos tenho feito,
CAPITULO XIII. façais vósoutros tambem.
16 Em verdade, em verdade vos
E ANTES da Festa da Paschoa, digo, que naõ he o servo mayor que
sabendo Jesus que já sua hora seu Senhor; nem o embaixador mº
era vinda, peraque deste mundo pas yor que aquele que o enviou. •

sasse a o Pae, avendo amado a os 17 Se sabeis estas cousas, seres


seus, que estavaõ no mundo, até o bemaventurados, se as fizerdes,
fim os amou. 18 Naõ digo de todos vósoutros:
2 E acabada a Cea (avendo já o bem sei eu a os que tenho escolhido;
Diabo ºmetido no coraçaõ de Judas mas peraque se cumpra a Escritura,
de Simaõ Iscariota, que o trahisse.) que diz: o que come comigo, levam
3 Sabendo Jesus que já o Paeto tou contra my seu calcanhar.
das a cousas lhe tinha dado em as 19 Désd'agora, antes que se façº,
maõs, e que de Deus avia saido, e a vo-lo digo, peraque, quando se fizer,
Deus se hia. Cl'G$tlS (IRIG Gºtl O SGti.
4 Levantou-se da Cea, e tirou os 20 Em verdade, em verdade vos
vestidos, e tomando huã toalha, cin digo; que se alguem receber a o que
gio se: eu enviar, a my me recebe: e quem
5 Despois deitou agoa em huã ba a my me receber, recebe a aquele
cia, e começou a lavar os pees a os que II]C BI) VI Oll.

Discipulos, e alimpar-lhos com a toal 21 Avendo Jesus dito isto, turbou


ha, com que estava cingido. se em espirito, e testificou, e disse:
6 Veyó pois a Simaõ Pedro; e elle em verdade, em verdade vos digº,
lhe disse: Senhor, tu a my me lavas que hum de vósoutros me ha de tra
os pees? hir.
7 Respondeo Jesus, e disse-lhe: o 22 Polo que os Discipulos se olhº
que eu faço naõ o sabes tu agora; vaõ huns para os outros, duvidandº
mas despois o entenderás. de quem isto dizia.
8 Disse-lhe Pedro: nunca jamais 23 E hum de seus Discipulos, º
me lavarás os pees. Respondeo lhe quem Jesus amava, estava assentadº
Jesus: Se eu te naõ lavar, naõ terás á mesa recostado no regaço de Jesus.
parte comigo. 24. A este pois fez sinal Simaº
9 Disse-lhe Simaõ Pedro: Senhor, Pedro, que perguntasse, quem era aº
naõ só meus pees, mas ainda as maõs quelle de quem isto dizia? •

e a cabeça. 25 E derribando-se ele a o peitº


10 Disse-lhe Jesus: aquelle que de Jesus, disselhe: Senhor, quem he?
está lavado naõ necessita senaõ de 26 Respondeo Jesus: aquele heº
lavar os pees, mas todo está limpo. E quem eu der o bocado molhado, º
vósoutros limpos estais, porêm naõ molhando o bocado, deu-o a Judas de
todos. Simaõ Iscariota.
11 Porque bem sabia ele quem o 27 E após o bocado, entrou nele
S. JOAO. Cap. XIII. XIV. 1 15

Satanás. Disse-lhe pois Jesus: o que 5 Disse-lhe Thomas: Senhor, naõ


fazes, faze-o depressa. sabemos aonde vas; e como podemos
28 E nenhum dos que á mesa es saber o caminho ?
tavaõ assentados, entendeo a que 6 Jesus lhe disse: Eu sou o ca
proposito lh'o dissèra. minho, e a verdade, e a vida. Nin
29 Porque alguns cuidavaõ que, guem vem a o Pae, senaõ por my.
por quanto Judas tinha a bolsa, lhe 7. Se vós a my me conhecéreis,
dizia Jesus: Compra o que para o dia tambem conhecerieis a meu Pae; e
da Festa nos he necessario: ou, que já désd'agora o conheceis, e o tendes
alguã cousa désse a os pobres. V1StO.
30 Avendo ele pois tomado o bo 8 Disse lhe Philippe: Senhor, mo
cado, logo se sahio. E era já noite. stra-nos a o Pae, e basta-nos.
31 Saido ele pois, disse Jesus: 9 Jesus lhe disse: tanto tempo ha
agora he o Filho do homem glorifica que estou com vosco, e ainda me naõ
do, e Deus he glorificado'nelle. tens conhecido Philippe? Quem a my
32 Se Deus ncle he glorificado. me tem visto, já tem visto a o Pae:
tambem Deus o glorificará em si mes e como dizes tu; mostra-nos a o Pae?
mo, e logo o ha de glorificar. 10 Naõ cres tu que eu estou no
33 Filhinhos, ainda hum pouco es Pae, e que o Pae está em my? as
tou com vosco. Buscar-me-heis; e, palavras que eu vos fallo, naõ as fallo
como a os Judeos disse; aonde eu de my mesmo, mas o Pae que está em
vou, vósoutros naõ podeis vir: assi my, ele he o que faz as obras.
volo digo eu agora tambem. 11 Crede-me que estou no Pae, e
34 Hum mandamento novo vos que o Pae está em my: e quando naõ,
dou, que vos ameis huns a os outros: crede-me polas mesmas obras.
como eu vos amei a vós, que tambem 12 Em verdade, em verdade vos
vós huns a os outros vos ameis. digo, que aquelle que cré em my, as
35 Nisto conheceráõ todos que obras que eu faço tambem ele as fa
sois meus Discipulos, se vós tiverdes rá: e fará mayores que estas. Por
amor huns entre os outros. que eu vou a meu Pae.
36 Disse-lhe Simaõ Pedro: Se 13 E tudo quanto pedirdes em
nhor, aonde vas? Respondeo-lhe Je meu nome, eu o farei: peraque o Pae
sus: aonde eu vou me naõ podes tu seja glorificado em o ilhº.
seguir agora; porêm despois me se 14 Se alguã cousa pedirdes em
guirás. meu nome, fala-hei. •

37 Disse-lhe Pedro: Senhor, por 15 Se me amais, guardae meus


que agora te naõ posso seguir? por mandamentos.
ty porei minha vida. 16 E eu rogarei a o Pae, e ele vos
38 Respondeo-lhe Jesus: por my dará outro Consolador, peraque para
porás tua vida? em verdade, em ver sempre fique com vosco:
dade te digo, que o galo naõ cantará, 17 A o Espirito de verdade, a quem
até que tres vezes me naõ negues. o mundo naõ pode receber: porque
naõ o vé, nem o conhece; mas vós
CAPITULO XIV.
outros o conheceis, porque habita
Nº se turbe vosso coraçaõ: cre
des em Deus, crede tambem em
com vosco, e em vósoutros ha de es
tar.
my ver18a vós
Orfaos vos naõ deixarei; outra
virei. •

2 Em casa de meu Pae muytas


moradas ha; quando naõ, eu vo-lo 19 Ainda hum pouco, e mais o
diria; vou a vos aparelhar lugar. mundo me naõ verá: mas vósoutros
3 E quando eu for, e vos aparelhar I]]O vereis: porquanto eu vivo, e vós
lugar, outra vez virei, e vos tomarei Outros VIVCrels.
comigo, peraque vósoutros tambem 20 Naquele dia conhecereis que
estejais onde eu estiver. • estou em meu Pae, e vósoutros em
4 E já sabeis aonde vou, e sabeis o my, e eu em vósoutros.
caminho. 21 Quem tem meus mandamentos,
I 2

1 16 S. JOAO. Cap. XIV. XV.
e os guarda, esse he o que me ama: vide, assi taõ pouco vósoutros, senaõ
e quem a my me ama, será amado de estiverdes em my.
meu Pae, e eu o amarei, e a elle me 5 Eu sou a vide, vósoutros os sar
manifestarei. mentos: quem está em my, e eu
22 Disse lhe Judas, naõ o Iscario nelle, esse dá multo fruito; porque
ta: Senhor, que ha, porque a nósou sem my nada podeis fazer.
tros te has de manifestar, e naõ a o 6 Se alguem naõ estiver em my,
mundo? se lança fora, como o sarmento, e
23 Respondeo Jesus, e disse-lhe: seca-se: e os colhem, e os lançaõ no
se alguem me ama, guardará minha fogo, e ardem.
palavra, e meu Pae o amará, e vire 7 Se vós estiverdes em my, e mi
mos a elle, e faremos morada com nhas palavras estiverem em vós, tudo
elle. o que quiserdes pedireis, e ser-vos-ha
24. Quem me naõ ama, naõ guarda feito,
minhas palavras. E a palavra que 8 Nisto he glorificado meu Pae,
ouvis naõ he minha, senaõ do Pae em que deis muyto fruito; e assise
que me enviou. reis meus Discipulos.
25 Estas cousas vos tenho dito, 9 Como o Pae me amou, tambem
estando ainda com vosco. eu vos amei a vósoutros; estae neste
26 Mas aquelle Consolador, o Es 111&ºll {l}}}O}".

pirito sancto, a o qual o Pae ha de 10 Se guardardes meus mandamen


enviar em meu nome, esse vos ensi tos, estareis em meu amor. Comº
nará tudo, e tudo quanto vos tenho eu guardado tenho os mandamentos
dito, vos fará lembrar. de meu Pae, e estou em seu amor.
27 A paz vos deixo, minha paz vos 11 Estas cousas vos tenho dito,
dou: naõ como o mundo a dá, vo-la peraque meu gozo esteja em vós, e
dou. Naõ se turbe vosso coraçaõ, vosso gozo seja cumprido.
nem se atemorize. 12 # he meu mandamento, que
28 Ja ouvistes que vos tenho dito: vos ameis huns a os outros, assi comº
vou, e venho a vósoutros. Se me eu vos amei.
amáreis, verdadeiramente vos gozari 13 Ninguem tem mayor amor que
eis, porquanto tenho dito, a o Pae este, que alguem por amor de seus
vou: pois meu Pae mayor he que eu. amigos ponha sua vida.
29 E já agora vo-lo disse antes que 14. Meus amigos sois vósoutros, se
se faça, peraque quando se fizer, o fizerdes o que eu vos mando,
CTCăllS. 15 Já vos naõ chamo mais servos;
30 Já com vosco naõ fallarei muy porque o servo naõ sabe o que faz
to; pois já o Principe deste mundo seu Senhor: mas tenho-vos chamadº
vem, e nada em my tem. amigos, porque tudo quanto ouvi de
31 Mas peraque o mundo saiba meu Pae, vos tenho feito notorio.
que eu a o Pae amo; e assi faço co 16 Naõ me elegestes vósoutros º
mo o Pae me mandou: levantae-vos, my, porêm eu vos elegi a vósoutros,
vamos-nos daqui. e vos tenho posto, peraque vades, e
CAPITULO XV. deis fruito; e vosso fruito permaneça;
peraque tudo quanto pedirdes aº
U sou a verdadeira vide, e meu Pae em meu nome, ele vo-lo dé.
Pae he o lavrador. 17 Isto vos mando, para que vos
2 Todo sarmento que em my naõ ameis huns a os outros. •

dá fruito, tira-o; e todo o que dá 18 Se o mundo vos aborrece, sabel


fruito, alimpa-o, para que dé mais que, antes que a vósoutros, me aborº
fruito. receo a my.
3 Já vósoutros estais limpos pela 19 Se vos foreis do mundo, o mun
palavra, que vos tenho fallado. do amaria a o seu: mas porquantº
4 Estae em my, e eu em vósou naõ sois do mundo, antes em vos elegi
tros: como o sarmento de si mesmo do mundo, por isso vos aborrece º
naõ pode dar fruito, se naõ estiver na mundo.
S. JOAO. Cap. XV, XVI. 117
20 Lembrae-vos da palavra, que 8 E vindo elle, a o mundo ha de
vos tenho dito: naõ he o servo ma convencer de pecado, e de justiça, e
yor que seu Senhor. Se a my me de juizo.
perseguíraõ, tambem a vós vos perse 9 De pecado, porquanto naõ crém
guiráó; se guardáraõ minha palavra, em my:
tambem guardaráó a vossa. 10 E de justiça, porquanto vou a
21 Mas tudo isto vos faráõ por meu Pae, e mais me naõ aveis de vér:
amor de meu nome: porquanto naõ 11 E de juizo, porquanto já o Prin
conhecem a aquelle que me enviou. cipe deste mundo está julgado.
22 Se eu naõ viéra, nem lhes ou 12. Ainda tenho muytas cousas que
--* #
t=|-
véra fallado, naõ teriaõ pecado; mas vos dizer, mas agora ainda as naõ po
trº" já agora escusa naõ tem de seu pecado. deis sopportar.
*** 23 Quem a my me aborrece, tam 13 Porêm quando vier aquelle Es
bem aborrece a meu Pae. pirito de verdade, ele vos guiará em
…} 24 Se eu entre elles naõ fizera toda verdade. Porque de si mesmo
#### obras, quaes nenhum outro tem feito, naõ ha de fallar; mas falará tudo o
naõ teriaõ pecado; mas agora já as que ouvir: E as cousas que haõ de
tem visto, e aborrecéraõ a my, e a vir, vos ha de denunciar.
meu Pae. -

14 Elle me ha de glorificar, porque


25 Porêm isto he, peraque se cum ha de tomar do meu, e vo-lo ha de
pra a palavra, que em sua Ley está denunciar.
escrita: Sem causa me aborrecéraõ. 15 Tudo quanto tem o Pae, meu
26 Mas quando vier o Consolador, he: por isso disse, que ha de tomar
que eu do Pae vos hei de enviar, a do meu, e vo-lo ha de denunciar.
saber "}", Espirito de verdade, que 16 Hum pouco, e naõ me vereis;
sai do Pae, ele de my testificará. e outra vez, hum pouco, e vér-me"
27 E tambem vósoutros testifica heis: porquanto vou a o Pae.
reis, pois estivestes comigo desd’o 17 Disseraõ pois alguns de seus
principio. Discipulos huns a os outros: que he
CAPITULO XVI.
isto que nos diz? hum pouco, e naõ
me vereis; e outra vez, hum pouco,
STAS cousas vos tenho dito, pe e vér-me-heis; e porquanto vou a o *
raque vos maõ escandalizeis. Pae ?
· 2 Lançar-vos-haõ fora das Synago 18 Assi, que diziaõ: que he isto
gas; antes a hora vém, quando que diz? hum pouco? naõ sabemos
qualquer que vos matar, cuidará fazer o que diz. |- •

servico a 1)eus. … …
19 Conheceu pois Jesus, que lhe
"

3 E estas cousas vos faráõ, por queriaõ perguntar, e disse-lhes: per


quanto nem a o Pae, nem a my me guntais entre vósoutros acerca disto,
conhecéraô. - • …"
que disse: hum pouco, e naõ me ve
reis; e outra vez: hum pouco, e
4 - Porêm isto vos tenho dito, pe vér-me-heis? - - - • •• • •

raque quando aquella hora vier, disso


vos lembreis, que já volo tenho dito: 20 Em verdade, em verdade vos
mas isto eu vos naõ disse desdo prin digo, que vósoutros choraréis, e la
cipio, porquanto estava com vosco. mentaréis, e o mundo se alegrará, e
5 E agora vou a aquele que me vósoutros estareis tristes: mas vossa
enviou; e nenhum de vósoutros me tristeza se tornará em gozo. |-

pergunta: aonde vas? 21 A mulher quando pare tem


6 Antes, porque dito vos tenho tristeza, porquanto sua hora he vinda:
estas cousas, tristeza encheo vosso mas avendo parido a criança, já da
coraçaõ. ancia se naõ lembra, polo gozo de
7 Porêm vos digo a verdade, que que hum homem nacido aja no mun
vos convem que eu me vá: porque do.
se eu me naõ for, o Consolador naõ 22 Assi que tambem vósoutros
virá a vósoutros; porêm se eu me for, agora na verdade tendes tristeza: '
vo-lo hei de enviar. mas outra vez vos verei, e gozar-se
| 18 S. JOAO. Cap. XVI. XVII.
ha vosso coraçaõ, e ninguem de vós- sumado tenho a obra que me déste,
outros tirará vosso gozo. que fizesse.
23 E naquelle dia nada me per 5 E agora glorifica-me tu, ó Pae,
guntareis. Em verdade, em verdade acerca de ty mesmo, com aquela glo
vos digo, que tudo quanto pedirdes a ria que acerca de ty tinha, antes que
meu Pae em meu nome, vo-lo ha de o mundo fosse. }
dar. 6 Ja teu nome manifestei a os ho
24. Até agora nada pedistes em mens, que do mundo me déste. Teus
meu nome; pedi, e receberéis, pera eraõ, e tu m'es déste, e guardárab tua
que se cumpra vosso gozo.
palavra. •

25 Estas cousas vos falei por pa 7 Agora já conhecido tem, que


rabolas: porêm a hora vem, quando tudo quanto me déste he de ty.
naõ mais vcs fallarei por parabolas; 8 Porque as palavras que me déste,
mas vos denunciarei abertamente a lhes tenho dado a elles, e já eles as
cerca do Pae. recebéraô, e verdadeiramente tem
26 Naquelle dia pedireis em meu conhecido que de ty tenho saido, e
nome; e naõ vos digo, que eu a o créraõ que me enviaste.
Pae rogarei por vósoutros. 9 Eu por elles rogo; naõ rogopolº
27 Pois o mesmo Pae vos ama, mundo, senaõ por aquelles que me
porquanto vósoutros me amastes, e déste, porque teus saõ.
crestes que de Deus sahi. 10 E todas minhas cousas saõ tu
28 Sahí do Pae, e vim a o mundo; as; e tuas cousas saõ minhas; e neles
outra vez deixo o mundo, e vou a o sou glorificado.
Pae. 11 E eu já no mundo naõ estou:
29 Disseraõ-lhe seus Discipulos: porêm estes ainda no mundo estaõ e
eis aqui agora fallas abertemente, e eu venho a ty, Pae sancto, guarda
nenhuã parabola dizes. os em teu nome, a saber a aqueles
30 Agora sabemos que sabes todas que me tens dado, peraque hum se:
as cousas; e naõ has mister que nin jaõ, como tambem nós.
guem te pergunte. Por isso cremos 12 Quando eu com elles estava
que saiste de Deus. no mundo, em teu nome eu os guar
31 Respondeo lhes Jesus, agora dava. A aquelles que tu me déste
credes. guardado os tenho; e nenhum deles |
32 Vedes aqui a hora vem, e já he se perdeu, senaõ o filho de perdiçaõ,
vinda, quando cada hum espardigos peraque a Escritura se cumpra.
sereis por seu cabo, e me deixareis só. 13 Mas agora venho a ty, e falº
E com tudo naõ estou só, pois o Pae isto no mundo, peraque em si mesmos
está comigo. minha alegria tenhaõ cumprida. |
33 Estas cousas vos tenho dito, 14 Tua palavra lhes dei, e o mundº
peraque paz tenhais em my: em o os aborreceo, porquanto do mundo
mundo tereis afliçaõ; porèm tende naõ saõ, como eu do mundo naõ sou.
bom animo, já eu vencia o mundo. 15 Naõ rogo que os tires do mun
CAPITULO XVII. do, senaõ que os guardes do malinº |

16 Naõ saõ do mundo, como eu


STAS cousas falou Jesus, e le naõ sou do mundo.
vantou seus olhos a o Ceo, e 17 Sanctifica-os em tua verdade;
disse: Pae, vinda he a hora, glorifica tua palavra he a verdade.
a teu Filho, peraque tambem teu 18 Como tu me enviaste, assi eu
Filho te glorifique a ty. os enviei a o mundo.
2 Como lhe déste poder sobre to 19 E por elles a my mesmo nº
da carne, peraque a tudo quanto lhe sanctifico, para que tambem eles |
déste, lhes dé a vida eterna. sanctificados sejaõ em verdade. |

3 E esta he a vida eterna, que te 20 E naõ somente rogo por estes,


conheçaõ a ty só Deus verdadeiro, e senaõ tambem por aqueles que em
a Jesu Christo, a quem enviado tens. my, por sua palavra, haõ de crer. |

| 4 Ja eu na terra te glorifiquei, con 21 Paraque todos hum sejaõ: cºº |


S. JOAO. Cap. XVII, XVIII. | 19

mo tu, ó Pae, em my, e eu em ty, que 9 Peraque se cumprisse a palavra,


tambem elles em nós hum sejaõ: pa que tinha dito: dos que me déste, a
raque o mundo crea que tu me tens nenhum d'elles perdi.
enviado. 10 Simaõ Pedro, pois que tinha
22 E eu lhes tenho dado a gloria espada, puxou d’ella, e ferio a o servo
que a my me déste, paraque hum se do Pontifice, e cortou lhe a orelha
jaõ, como nós tambem hum somos. direita. E era o nome do servo Mal
23 Eu nelles, e tu em my; para CO.
que perfeitos sejaõ em hum: e para 11 Disse pois Jesus a Pedro: mete
que o mundo conheça que tu me en tua espada na bainha: naõ beberei eu
viaste a my, e a elles amado os tens, o copo que o Pae me tem dado?
como a my me amaste. 12 O esquadraõ pois, e o Tribuno,
24 Pae, aquelles que me tens dado, e os servidores dos Judeos juntamente
quero que aonde eu estou, elles tam tomáraõ a Jesus, e o amarráraõ.
bem estejaõ comigo; para que vejaõ 13 E o leváraõ primeiramente a
minha gloria, que me tens dado, pois Annás, porque era sogro de Caiphás,
tu Ille alma Ste # da fundaçaõ o qual era Pontifice d’aquelle anno.
do mundo. 14 E era Caiphás o que aconsel
25 Pae justo, o mundo te naõ tem hára a os Judeos, que convinha que
conhecido; mas eu te tenho conhe hum homem morresse polo povo.
cido, e estes tem conhecido que tu a 15 E seguia a Jesus Simaõ Pedro,
my me enviaste. e OutrO #*#*# E era este Disci
26 E eu lhes fiz notorio teu nome, pulo conhecido do Pontifice, e entrou
e notorio lh'o farei; peraque o amor com Jesus na sala do Pontifice.
com que me amaste, nelles esteja, e 16 E Pedro estava fora á porta.
eu'nelles. Sahio pois o outro Discipulo, que era
conhecido do Pontifice, e falou á
CAPITULO XVIII.
porteira, e meteo dentro a Pedro.
VENDO Jesus dito estas cousas, 17 Disse pois a criada porteira a
sahio-se com seus Discipulos d'a- Pedro: naõ es tu tambem dos Disci
lem do ribeiro de Cedron, aonde es pulos d’este homem? disse elle: naõ
tava huã *# em que entrou elle e SOUl»

seus Discipulos. 18 E estavaõ ali os servos, e os


2 E tambem Judas, o que o trahia, ministros, que aviaõ feito brasas, por
sabia aquelle lugar; parquanto muy quanto fazia frio, e aquentavaõ se.
tas vezes se ajuntára ali Jesus com Estava tambem com elles Pedro, e
seus Discipulos. aquentava se.
3 Judas pois tomando o esquadraõ 19 Perguntou pois o Pontifice a
de soldados, e alguns dos ministros dos Jesus acerca de seus Discipulos, e de
Pontifices e dos Phariseos, veyo ali sua doutrina.
com lanternas, e fachas, e armas. 20 Jesus lhe respondeo: Eu aber
4. Sabendo pois Jesus todas as cou tamente fallei a o mundo; eu sempre
sas que sobre ele aviaõ de vir, se adi ensinei na Synagoga e no Templo,
antou, e lhes disse: a quem buscais? aonde os # de todos os lugares
5 Respondéraõ-lhe: a Jesus Naza se ajuntaõ, e nada falei em oculto.
reno. Disse lhes Jesus: Eu sou. E 21 Que me perguntas a my? Per
Judas, o que o trahia, tambem com gunta a os que o ouvíraô, que he o
elles estava. que lhes tenha fallado? vés aqui estes
6 Como pois lhes disse: Eu sou, sabem que he o que tenho dito.
tornáraõ pera tras, e cairaõ em terra. 22 E dizendo elle isto, hum dos
7 Tornou-lhes pois a perguntar: a ministos, que ali estava, deu a Jesus
quem buscais ? e elles disseraõ; a Je huã bofetada, dizendo: assi respon
sus Nazareno. des a o Summo Pontifice?
8 Respondeo Jesus: Já vos tenho 23 Respondeolhe Jesus; Se falei
dito que eu sou. Portanto se a my me mal, dá testimunho do mal; e se bem,
buscais, a estes deixae ir. -
porque me feres?
120 S. JOAO. Cap. XVIII. XIX.
24. (Assi pois amarrado o mandára a sair a os Judeos, e disselhes; nem
Annás a o Summo Pontifice Caiphás.) hum crime acho nelle.
25 E estava Simaõ Pedro ali, e 39 Mas vosoutros tendes por cos
aquentava-se: disseraõ lhe pois: naõ tume, que eu vos solte hum pela Pa
es tu tambem de seus Discipulos ? schoa. Quereis pois que vos solte a
negou elle, e disse: naõ sou. o Rey dos Judeos?
26 Disse hum dos servos do Pon 40 Tornáraõ pois todos a clamar,
tifice, parente d'aquele a quem Pedro dizendo; naõ a este, senaõ a Barabbas,
cortára a orelha: naõ te vi eu na horta E era Barabbas hum salteador.
com elle?
CAPITULO XIX.
27 Negou pois Pedro outra vez, e
logo cantou o galo. Aºs que entonces tomou Pilatos
28 Leváraõ pois a Jesus de Caiphás a Jesus, e açoutou o.
á Audiencia. E era pela manhaã; e 2 E entretecendo os soldados huã
naõ entráraõ na Audiencia, por naõ coroa de espinhos, poséraõ-lha sobre |
se contaminarem, mas que podessem a cabeça, e o vestíraõ de huã veste
comer a Paschoa. •

de graã.
29 Sahio pois Pilatos a elles fora, 3 E diziaõ: ajas gozo, Rey, dos }

e disse: que acusaçaõ trazeis contra Judeos. E davaõ lhe de bofetadas.


este homem? 4. Sahio pois Pilatos outra vez fora,
30 Respondéraõ, e disseraõ lhe: e disselhes: vedes aqui vo-lo tragº
Se este naõ fora malfeitor, naõ to fora, peraque saibais, que nenhum
entregariamos. crime acho 'nelle.
31 Disselhes pois Pilatos: Tomae 5 Sahio pois Jesus fora, levando a
o vosoutros, e o julgae segundo vossa coroa de espinhos, e a veste de graã.
ley. Disseraõ lhe pois os Judeos: a E disselhes Pilatos: vedes aqui o ho:
nos naõ nos he licito matar a algu }}}{*}}'},
GIll. •

6 Vendo o pois os Principes dos


32 Para que se cumprisse a palavra Sacerdotes, e os servidores, clamárai,
de Jesus, que tinha dito, significando dizendo: crucifica o, crucifica o Dis
de que morte avia de morrer.. selhes Pilatos: Tomae-o vosoutros, e
33 Assi que Pilatos tornou a entrar crucificae-o; porque eu nenhum crime
na Audíencia, e chamou a Jesus, e acho 'nelle.
disselhe: estu o Rey dos Judeos. 7 Respondéraõ lhe os Judeos:
34. Respondeolhe Jesus: Dizes tu Nósoutros temos Ley, e segundo nos
isso de ty mesmo, ou disseraõ-t'o ou sa Ley deve morrer: porque se fez
tros de my? } Filho de Deus. |-

35 Pilatos respondeo: por ventura 8 Como pois Pilatos ouvio esta pa:
sou eu Judeo? tua gente, e os Prin lavra, ficou mais atemorizado.
cipes dos Sacerdotes te entregaraõ a 9 E entrou outra vez na Audiencia,
my: que fizeste ? . e disse a Jesus: d’onde es tu? mas
35. Respondeo Jesus: meu Reyno Jesus naõ lhe deu reposta.
naõ he deste mundo: se meu Reyno 10 Disse lhe pois Pilatos: a my
fora deste mundo, meus servidores me naõ fallas? naõ sabes que tenhº
pelejáriaõ, peraque eu a os Judeos poder pera te crucificar, e tenho po
naõ fosse entregue: porem agora meu der pera te soltar? -

Reyno naõ he d'aqui. 11 Respondeo Jesus: nenhum pºr


37 Disselhe pois Pilatos: Logo es der contra my terias, se te naõ fosse
tu Rey? Respondeo Jesus: Tu dizes dado de riba; por tanto o que me
que eu sou Rey. Eu para isto sou entregou a ty mayor pecado tem.
12 Desdentonces procurava Pila
nacido, e para isto vim a o mundo,
pera dar testímunho á verdade. Todo tos solta-lo; mas os Judeos clama
aquelle que he da verdade, ouve mi vaõ, dizendo: Se soltas a este, naõ es
nha voz.
amigo de Cesar; qualquer que se faz
38 Disselhe Pilatos: que cousa he Rey, contradiz a Cesar. •

verdade? e avendo dito isto, tornou i3 Ouvindo pois Pilatos este ditº,
S. JOAO. Cap. XIX. 121
levou fora a Jesus, e assentouse no stava, disse a sua mae: Mulher, vés
Tribunal, no lugar chamado Litho ahi teu filho.
strotos, e em Hebraico Gabbatha. 27 Despois disse a o Discipulo:
14 E era a preparaçaõ da Paschoa, vés ahi tua mae. E desd'aquella ho
e quasi á hora seista, e disse a os Ju ra a recebeo o Discipulo em sua casa.
deos: vedes aqui vosso Rey. 28 Despois sabendo Jesus que ja
15 Mas elles bradáraõ: Tira, tira, todas as cousas estavaõ cumpridas,
crucifica-o. Disselhes Pilatos: a vos para que a Escritura se cumprisse,
so Rey hei de crucificar? Respon disse: tenho sede.
déraó os Principes dos Sacerdotes: 29 Estava pois ali hum vaso cheyo
naõ temos outro Rey, senaõ a Ce de vinagre, e enchéraõ huã esponja de
Sal'.
vinagre, e envolvendo a com hysopo,
16 Entonces lh'o entregou, pera chegáraõ lh'a á boca.
que fosse crucificado. E tomáraó a 30 Como pois Jesus tomou o vina
Jesus, e leváraõ o. gre, disse: Consummado he; e abai
17 E levando ele ás costas sua xando a cabeça, deu o Espirito.
cruz, sahio a o lugar chamado a Cávei 31 Os Judeos pois, porque os cor
ra, que em Hebraico se chama Gol pos naõ ficassem o Sabbado na cruz,
gotha. •

porquanto entaõ era a preparaçaõ,


18 Aonde o crucificáraõ, e com (porque era o grande dia do Sabbado)
elle outros dous, de cada banda hum, rogáraó a Pilatos que se lhes quebras
e a Jesus no meyo. •
sem as pernas, e fossem tirados.
19 E escreveo tambem Pilatos hum 32 Viéraõ pois os soldados, e na
rotulo, e pôlo em cima da cruz, e es verdade quebráraõ as pernas a o pri
tava nelle escrito: JESUS NAZA meiro, e a o outro, que com ele fora
RENO, REY DOS JUDEOS. crucificado.
20 Léraõ pois muytos dos Judeos 33 Mas vindo a Jesus, e vendo-o
este rotulo; porque o lugar aonde Je ja morto, naõ lhe quebráraõ as pernas.
sus estava crucificado era perto da - 34. Mas hum dos soldados lhe furou
cidade; e estava escrito em Hebraico, com huã lança o lado, e logo sahio
em Greco, e em Latim. sangue e agoa.
21 Diziaõ pois os Principes dos 35 E o que vio isto, o testificou ;
Sacerdotes dos Judeos a Pilatos: naõ e seu testimunho he verdadeiro, e sabe
escrevasRey
disse: Rey
soudos
dosJudeos, que he verdade o que diz, paraque
Judeos. senaõ que vosoutros
• • •
tambem creais.
22 Respondeo Pilatos: o que es * 36 Porque estas cousas acontecé
crevi, escrevi. raõ, peraque se cumprisse a Escritura
23 Avendo pois os soldados cruci que diz: Osso d'elle naõ será quebran
ficado a Jesus, tomáraó seus vestidos, tado. •

# fizeraõ quatro partes, a cada sol 37 E outra vez diz outra Escritura:
ado huã parte) e a tunica. E era a Veráõ a o que traspassáraõ.
tunica sem costura, toda tecida desde 38 E despois rogou a Pilatos Jo:
riba até baixo. |-
* **
seph de Arimathea, (que era Disci
24 Disseraõ pois huns a os outros: pulo de Jesus, porem oculto por medo
naõ a partamos, senaõ lançemos sortes dos Judeos) que podesse tirar o corpo
sobre ella, cuja será: paraque se cum de Jesus; e Pilatos lh'o permittio.
prisse a Escritura, que diz: Entre si Veyo pois e tirou o corpo de Jesus.
partíraõ meus vestidos, e sobre minha - 39 E veyo tambem Nicodemos,
veste lançáraõ sortes. Isto pois fizèraõ (aquelle que d'antes de noite tinha
os soldados. •

vindo a Jesus) trazendo hum com


25 E estavaõ junto á cruz de Jesus, posto de myrrha e aloes, de quasi cem
sua mae, e a irmaã de sua mae, Maria arratCIS.
mulher de Cleopa, e Maria Magda 40 Tomáraõ pois o corpo de Jesus,
lena. e o envolvéraõ em lençoês com as
26 E vendo Jesus a sua mae, e a o especiarias, como he costume dos Ju
Discipulo a quem amava, que ali e deos sepultar. **
122 S. JOAO. Cap. XIX.XX.
41 E avia huã horta naquelle lugar, 15 Disse lhe Jesus: Mulher por.
aonde fora crucificado; e na horta que choras? a quem buscas? Ela
hum sepulchro novo, em que ainda cuidando que era o hortelań, disselhe:
nunca alguem avia sido posto. Senhor, se tu o levaste, dize me onde
42 Ali pois (por causa da prepara o poseste, e eu o levarei.
çaõ da Paschoa dos Judeos, e porque 16 Disselhe Jesus: Maria! Viram
aquelle sepulchro estava perto) posé do-se ella, disselhe: Rabboni, que se
raõ a Jesus. diz Mestre.
CAPITULO XX.
17 Disselhe Jesus: naõ me toques;
porque ainda naõ subi a meu Pae:
E O primeiro dia da semana veyo porêm vae a meus irmaõs, e dize lhes:
Maria Magdalena de madrugada, Subo a meu Pae, e a vosso Pae; a
sendo ainda escuro, a o sepulchro; e meu Deus, e a vosso Deus.
vio a pedra ja tirada do sepulchro. 18 Veyo Maria Magdalena, e de
2 Correo pois, e veyo a Simaõ Pe nunciou a os Discipulos, que víra aº
dro, e a o outro Discipulo a quem Je Senhor, e que estas cousas lhe dissé.
sus amava, e disselhes: a o Senhor
tomáraõ do sepulchro, e naõ sabemos 19 Vinda poisja a tarde, o primeiro
onde o poseraõ. dia da semana, e cerradas as portas
3 Sahio pois Pedro e o outro Dis onde os Discipulos, por medo dos
cipulo, e viéraõ a o sepulchro. Judeos, se tinhaõ ajuntado, veyº Je:
4 E corriaõ estes dous juntos: e o sus, e pôs-se no meyo, e disselhes:
outro Discipulo correo diante mais Paz ajais.
depressa que Pedro, e veyo primeiro 20 E dizendo isto, mostrou lhes
3. O sepulchro. suas maõs, e seu lado. Assi que ºs
5 E abaixando se, vio estar os len Discipulos se gozáraõ, vendo a 0 Se
çoes: todavia naõ entrou. nhor.
6 Veyo pois Simaõ Pedro seguindo 21 Disselhes pois Jesus outra vez:
o, e entrou no sepulchro, e vio estar Paz ajais; como o Pae me enviou,
os lençoês. assi eu vos envio a vosoutros.
7 E o sudario que fora posto sobre 22 E avendo dito isto, soprou ºlr.
sua cabeça, naõ o vio estar com os elles, e disselhes: Recebei o Espiritº
lençoês, senaõ envolto em hum lugar SanCtO.
à parte. 23. A quem quer que perdoardesº
8 Entonces pois entrou tambem o pega?" saõ perdoados; e aque"
outro Discipulo, que primeiro viéra a uer que os retiverdes, lhes saõ reteu
OS»
o sepulchro, e vio, e creo. +

9 Porque ainda naõ sabiaõ a Eseri 24 E Thomé, hum dos doze, ditº
tura, que era necessario que resusci o Didymo, naõ estava com elles, quanº
tasse dos mortos. do Jesus veyo. •

10 Tornáraõ se pois os Discipulos 25 Disseraõ lhe pois os outros Dis:


à CâS2. cipulos: vimos a o Senhor. Porêm
11 E Maria estava fora chorando elle lhes disse: se em suas maõs naº
junto a o sepulchro. Estando ela pois vir o sinal dos cravos, e naõ meter
chorando, abaixouse a o sepulchro. meu dedo no lugar dos cravos, e naº
12 E vio a dous Anjos vestidos de meter minha maô em seu lado, em
branco, assentados hum á cabeceira, maneira nenhuã o crerei.
e o outro a os pees, aonde jazéra o 26 E oito dias despois, estavaõseus
corpo de Jesus. Discipulos outra vez dentro, e com
13 E disseraõ lhe elles: Mulher, elles Thomé; e veyo Jesus, fechadas
porque choras? Disselhes ella: por ja as portas, e pôs-se no meyo, e dis
quanto lavárai a meu Senhor, e naõ se: Paz ajais.
sei aonde o posèraõ. 27 Despois disse a Thomé, chegº
14 E avendo dito isto, virouse pera teu dedo aqui, e vé minhas mais; º
tras, e vio estar a Jesus, e naõ sabia chega tua maõ, e mete a em meu ladº;
que era Jesus. e naõ sejas incredulo, senaõ fiel,
S. JOAO. Cap. XX. XXI. 123

28 E respondeo Thomé e disselhe: pola rede a terra, cheya de cento e


Senhor meu, e Deus meu. cincoenta e tres grandes peixes; e
29 Disselhe Jesus: Porque me vis sendo tantos, a rede naõ se rompeo.
te, ó Thomé, creste; bemaventurados 12 Disselhes Jesus: vinde, jantae.
aquelles que naõ virem, e crerem. E nenhum dos Discipulos lhe ousava
30 Outros muytos sinaes fez Jesus perguntar; tu quem es? sabendo que
tambem ainda em presença de seus era o Senhor.
Discipulos, que neste livro naõ estaõ 13 Assi que veyo Jesus, e tomou
eSCritOS : o paõ, e deu-lh'o; e semelhantemente
31 Porem estes estaõ escritos, pe do peixe.
raque creais, que Jesus he o Christo, 14 E esta era ja a terceira vez que
o Filho de Deus; e peraque crendo, Jesus se manifestou a seus Discipulos,
tenhais vida em seu nome. despois de aver resuscitado dos mor
tOS.
CAPITULO XXI.
15 Avendo eles pois ja jantado,
ESPOIS d'isto se manifestou Je disse Jesus a Simaõ Pedro: Simaõ
sus outra vez a os Discipulos, filho de Jonas, amas-me mais do que
junto a o mar de Tiberias; e manifes estes? Disselhes elle: Si Senhor, tu
tou se assi. sabes que te amo. Disselhe: apa
2 Estavaõ juntos Simaõ Pedro, e centa meus cordeiros.
Thomé, dito o Didymo, e Nathanael, 16 Tornoulhe a dizer a segunda
o de Cana de &# e os filhos do vez: Simaõ, filho de Jonas, amas-me?
Zebedeo, e outros dous de seus Disci Disse lhe: Si Senhor, tu sabes que
pulos. te amo. Disselhe: apacenta minhas
3 Disselhes Simaõ Pedro: vou a ovelhas.
pescar. Dizem lhe elles: tambem 17 Disselhe a terceira vez: Simaõ,
nos vamos comtigo. Foraõ, e sobíraõ .filho de Jonas, amas-me? Entriste
logo no barco; e aquella noite nada ceose Pedro de que ja pela terceira
tomáraõ. vez lhe dissesse: amas-me? e disse
4 E fazendo se ja manhaã, Jesus lhe: Senhor, tu sabes todas as cousas,
se pôs na praya: porem os Discipulos tu sabes que eu te amo. Disse lhe
naõ sabiaõ que era Jesus. Jesus: apacenta minhas ovelhas.
5. Assi que Jesus lhes disse: Fi 18 Em verdade, em verdade te digo,
lhinhos, tendes alguà cousa que comer? que quando eras mais moço, tu mesmo
Respondéraõlhe: naõ. te cingias, e andavas por onde querias;
6 E elle lhes disse: Lançae a rede mas quando ja fôres velho, estenderás
da banda direita do barco, e achareis. tuas maõs, e outro te cingirá, e tele
Lançaraõ-a pois, e ja a naõ podiaõ vará aonde tu naõ quiséras.
tirar pola multidań das peixes. 19 E isto disse, significando com
7 Disse pois aquelle Discipulo, a ue morte a Deus avia de glorificar.
quem Jesus amava, a Pedro: o Se } dito isto, disselhe: Segue me.
nhor he. Ouvindo pois Simaõ Pedro 20 E virandose Pedro, vio que o
que era o Senhor, cingio-se com o ca seguia aquelle Discipulo a quem Je
pote, (porque estava nuo,) e lançou sus amava, o que tambem na cea se
§C @ O Illall',
recostára a seu peito, e dissèra: Se
8 E os outros Discipulos vieraõ nhor, quem he o que te ha de tra
com o barquinho, (porque naõ esta hir ?
vaõ senaõ como duzentos covados 21 Vendo Pedro a este, disse a Je
longe de terra) trazendo após si a re sus: Senhor, e este que?
de de peixes. 22 Disselhe Jesus: Se eu quero
9 Como pois descéraõ á terra, vi que elle fique, até que eu venha, que
raõ ja as brasas postas, e hum peixe te importa a ty? Segue me tu.
posto nellas, e mais paõ. 23 Sahio pois este dito entre os ir
10 Disselhes Jesus: trazei dos pe maõs, que aquelle Discipulo naõ avia
xes que tomastes agora. de morrer. E Jesus naõ lhe disse,
11 Sobio Simaõ Pedro, e puxou que naõ morrería, senaõ; se eu que
124. ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. I.
ro que ele fique, até que eu venha, 25 Ainda porêm ha outras muytas
que te importa a ty? cousas que Jesus fez, que se cada huã
24 Este he o Discipulo que testi de por si se escrevessem, nem ainda
fica d’estas cousas, e estas cousas es o mesmo mundo, cuido que poderia
creveo; e sabemos que seu testimunho comprehenderoslivrosdellas escritos.
lhe verdadeiro. Amen.

A CT O S D O S SS. A POSTO L OS
ESCRITOS PELO EU ANG E LISTA

S. LUCAS.

CAPITULO I.
postos no Ceo, entre tanto que ele
PRIMEIRO livro, ó Theophilo, sotindo hia, eis que dous varoens, em
fiz eu, acerca de todas as cousas vestidos brancos, se poséraõ junto a
que Jesus começou, assi a fazer, co elles.
1]]O a ellSll]3dl': 11 Os quaes tambem disseraõ: Va
2 Até o dia em que recebido foy roens Galileos, que estais olhando
a riba, despois de pelo Espirito sancto para o ceo? Este Jesus, que de vós
aver dado mandamentos a os Aposto outros foy tomado a riba a o ceo, as
los que escolhéra. si virá, como o vistes ir a o Ceo,
3 A os quaes tambem, despois de 12 Entonces tornáraõ se a Jerusa
aver padecido, se apresentou vivo lem, do monte que se chama das Oli
com muytas e infaliveis provas; sendo veiras, o qual está perto de Jerusalem,
d'elles visto por quarenta dias, e fal distante caminho de hum Sabbado.
lando lhes das cousas que pertencem a 13 E entrando, sobíraõ a o cena
o Reyno de Deus. |- -
culo, onde se ficáraõ, convem a saber,
4 E ajuntando-os, lhes mandou que Pedro e Jacobo, e Joaõ, e André
se naõ apartassem de Jerusalem, mas Philippe e Thomé, Bartholomeo e
que esperassem a promessa do Pae, Mattheus, e Jacobo filho de Alpheo,
que (disse) de my ouvistes. e Simaõ Zelotes, e Judas irmão de
# +

5 Porque bem bautizou Joaõ com Jacobo. •

agoa, porêm vósoutros sereis bauti 14 Todos estes perseveravañ comº


zados com o Espirito sancto, naõ muy cordemente em orações e suplicaçº"
tos dias despois destes. ens, com as mulheres, e com Maria a
6 Aqueles pois que se aviaõ,a- mae de Jesus, e com seus irmaõs.
juntado, lhe perguntáraõ, dizendo: 15 Elevantandose Pedro naqueles
Senhor, restaurarás tu neste tempo o dias, em meyo dos Discipulos, disse:
Reyno a Israel? •

(e era a companha junta como de


7 E disselhes: naõ he vosso saber quasi cento e vinte pessoas.) , ' ' '
os tempos, ou as sazoes que o Pae 16 Varoens irmaõs, convinha que
pôs em seu proprio poder. se cumprisse esta Escritura, que º
S Mas recebereis a virtude do Es Espirito sancto pela boca de David
pírito sancto, que ha de vir sobre vos predisse acerca de Judas, que foy º
outros; e ser-me-heis testimunhas assi guia d'aquelles que prendéraõ a Jesus.
em Jerusalem, como em toda Judea, 17 Porque foy contado comnosco,
e Samaria, e até o cabo da terra. e alcançou sorte 'neste ministerio.
9 E avendo dito estas cousas, ven 18 Este pois acquirio o campº dº
do-o elles, foy levantado em alto; e galardaõ de iníquidade, e precipitanº
huã nuvem o tirou de seus olhos. dose, arrebentou pelo meyo, e todas
IQ E estando elles com os olhos suas entranhas se derramáraõ.
ACTos Dos ss. APosToLos. Cap. 1. II. 125

…: 19 E foy notorio a todos os que 7 E todos pasmavaõ, e se maravil


…i' habitaõ em Jerusalem; de maneira havaõ, dizendo os huns a os outros;
* ## que aquele campo se chama em sua vedes aqui, naõ saõ todos estes, que
… propria lingoa, Akeldama, isto he, fallando estaõ, Galileos?
--*
! # campo de sangue. 8 Como pois os ouvimos cada hum
20 Porque no livro dos Psalmos em nossa propria lingoa, em que na
está escrito: Sua habitaçaõ se faça cidos somos?
deserta, e naõ aja quem 'nella habite; 9 Parthos e Medos, e Flamitas, e os
E outro tome seu bispado. que habitamos em Mesopotamia, e
21 He pois necessario, que dos Judea, e Cappadocia, Ponto, e Asia.
varoens, que com nosco conversarao 10 E Phrygia, e Pamphylia, Egy
todo o tempo em que o Senhor Jesus pto, e partes de Libya, que está junto
entre nosoutros entrou e sahio, a Cyrene, e Romanos estrangeiros,
22 Começando désdo bautismo de assi Judeos como Proselytos,
Joaõ, até o dia em que de nós foy re 11 Cretenses e Arabios, os ouvimos
cebido a riba, se faça hum delles com em nossas proprias lingoas falar as
nosco testimunha de sua resorreiçaõ. grandezas de Deus.
23 E apresentáraõ dous, a Joseph, 12 E todos pasmavaõ, e estavaõ
chamado Barsabas, que tinha por so suspensos, dizendo os huns para os
brenome o Justo, e a Matthias. outros: Que quererá isto vir a ser.
24 E orando, disseraõ: Tu Senhor, 13 E outros zombando, diziaõ:
Conhecedor dos coraçoés de todos, Cheyos estaõ de vinho doce.
mostra a qual d’estes dous tens escol 14 Porêm Pedro, pondose em pé
hido. com os onze, levantou sua voz, e fal
25 Pera que tome a sorte deste loulhes, dizendo: Varoens Judeos, e
ministerio e Apostolado, do qual Ju todos os que habitais em Jerusalem,
das se desviou, para se ir a seu pro seja vos isto notorio, e ponde minhas
rio lugar. palavras em vossos ouvidos:
26 E lançáraõ lhes as sortes; e 15 Porque estes naõ estaõ bebados,
cahio a sorte sobre Matthias. E por como vosoutros pera vos tendes, sendo
voto commum de todos foy contado ainda a hora terceira do dia.
com os onze Apostolos. 16 Mas isto he o que foy dito pelo
CAPITULO II.
Phropheta Joel.
17 E será em os ultismos dias, diz
CUMPRINDO se o dia de Pen Deus, que de meu Espirito derrama
tecoste, estavaõ todos concorde rei sobre toda carne, e vossos filhos
mente juntos. e vossas filhas profetizaráó, e vossos
2 E de repente se fez hum soido mancebos veráõ visoens, e vossos ve
do ceo, como de hum vento vehe lhos sonharáõ sonhos.
mente e impetuoso, e encheo toda a 18 E tambem sobre meus servos,
casa, onde estavaõ assentados. e sobre minhas servas, naquelles dias
3. E foraõ d'elles vistas lingoas re derramarei de meu Espirito, e pro
Fº". como de fogo, e sobre cada fetizaráõ.
num d'elles se pôs. 19 E darei prodigios a riba no Ceo,
4 E foraõ todos cheyos do Espirito e sinaes a baixo na terra, sangue, e
sancto, e comecáraõ a fallar em ou fogo, e vapor de fumo.
tras lingoas, como o Espirito sancto 20 O sol se converterá em trevas,
lhes dava que fallassem. e a luã em sangue, antes que venha o
5 E avia Judeos, que habitavaõ em dia grande e illustre do Senhor.
Jerusalem, varoens religiosos, de to 21 E será, que todo aquelle que
da a gente dos que de baixo do ceo invocar o nome do Senhor, será salvo.
estaõ. 22 Varoens Israelitas, ouvi estas
6 E feita esta voz, ajuntouse a palavras: Jesus o Nazareno, varaõ
multidań; e estava confusa, porque entre vosoutros de Deus aprovado
cada hum os ouvia falar em sua pro com maravilhas, e prodigios, e sinaes,
pria lingoa. que Deus por elle fez em meyo de
126 ACTOS DOS SS, APOSTOLOS. Cap. II, III.
vosoutros, como tambem vos mesmos 37 E ouvindo eles estas cousas,
bem sabeis. foraõ compungidos de coraçaõ, e dis
23 Este, sendo entregue pelo de séraõ a Pedro, e a os de mais Apos: F
terminado conselho e presciencia de tolos: Que faremos, varoês irmaõs?
Deus, tomando o vosoutros, por maõs 38 E Pedro lhes disse: Arrepen
dos injustos o crucificastes, c o ma deivos, e bautize se cada hum de vos
taSteS. outros em o nome de Jesu Christo,
24. A o qual Deus resuscitou, sol pera perdaõ dos pecados; e recebe
tas as dores da morte: porquanto pos reis o dom do Espirito sancto.
sivel naõ era que d’ella fosse reteúdo. 89 Porque a vós vos pertence a
25 Porque d'elle diz David: Sem promessa, e a vossos filhos, e a to
pre diante de my via a o Senhor, por dos os que ainda estaõ longe, a tan
que á minha maõ direita está, paraque tos quantos Deus nosso Senhor cha.
naõ seja commovido. l1}{ll".

26 Polo que meu coraçaõ está 40 E com outras muytas palavras


alegre, e minha lingoa se goza, e ain testificava, e os exhortava, dizendo:
da minha carne ha de repousar em Salvae-vos d’esta perversa geraçaõ.
esperança. •

41 Assi que, os que de boamente


27 Pois naõ deixarás minha alma recebéraõ sua palavra, foraõ bautizá
no inferno, nem entregarás a teu sanc dos; e acrecentáraõ se naquele dia
to, paraque veja corrupçaõ. d /greja quasi tres mil almas.
28 Os caminhos da vida me fizeste 42 E perseveravaõ na doutrina dos
notorios: com tua face de gozo me Apostolos, e na comunhaõ, e no par
encherás. tir do paõ, e nas oraçoens.
29 Varoens irmaõs, licito me he 43 E em toda alma avia temor, e
dizer vos livremente acerca do Patri muytas maravilhas e sinaes se faziaõ
archa David, que morreo, e foy se pelos Apostolos.
pultado, e ainda sua sepultura está 44. E todos os que criaõ estavaõ
comnosco até o dia de hoje. juntos, e todas as cousas tinhaõ com
30 Assi que sendo Propheta, e sa HttlCS.

bendo que Deus com juramento lhe . 45 E vendiaõ suas possessoens e


avia jurado, que do fruito de seus fazendas, e com todos as repartia",
lombos, quanto á carne, levantaria a segundo cada hum avia mister.
o Christo, para o assentar sobre seu 46 E perseverando cada dia comº
trono : cordemente no Templo, e partindo º
31 Vendo-o d'antes, falou da re paõ de casa em casa, comiaõ juntºs
surreiçaõ de Christo, que sua alma com alegria, e com singeleza de co
naõ aja sido deixada no inferno, nem raçao. •

sua carne aja visto corrupçaõ. 47 Louvando a Deus, e tendograça


32 A este Jesus resuscitou Deus; pera com todo o povo. E acrecem
do que todos nosoutros somos testi tava o Senhor cada dia á Igreja aquel.
munhas. les que se salvavaõ.
33 Assi que exalçado ja pela maõ CAPITULO III.
direita de Deus, e recebendo do Pae
a promessa do Espirito sancto, der E SOBIAO Pedro e Joaõ juntos
ramou isto que agora vedes, e ouvis. a o Templo á hora da oraçãº,
34. Porque naõ sobio David, a os que era a nona.
Ceos; antes diz: Disse o Senhor a 2 E traziaõ a hum certo varaõ, que
meu Senhor; assenta-te á minha maõ era coixo desdo ventre de sua mae,
direita: a o qual cada dia punhaõ a porta dº
35 Até que a teus inimigos ponha Templo, chamada a formosa, perape"
por escabello de teus pés. }
esmola a os que entravaõ no Tem
· 36 Saiba pois certamente toda a pio.
casa de Israël, que Deus o fez Senhor 3 O qual, vendo a Pedro e a Joaõ,
e Christo, a saber, a este Jesus, que que vinhaõ entrando no
vosoutros crucificastes.
""" pe
dio que lhe dessem huã esmo
ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. III. IV. 127
4 E fitando Pedro com Joaõ nelle 19 Emmendae-vos pois, e arrepen
os olhos, disse: atenta pera nós. dei-vos, peraque vossos pecados sejaõ
5 E pós os olhos nelles, esperando apagados, quando viérem os tempos
receber d'elles alguã cousa. do refrigerio da presença do Senhor.
6 E disse Pedro: Prata e ouro naõ 20 E ele enviar a Jesu Christo,
tenho; mas o que tenho, isso te dou: que ja d'antes vos foy prégado.
em o nome de Jesu Christo o Naza 21 A o qual convêm que o Ceo
reno, levanta te, e anda. receba até os tempos da restauraçaõ
7 E tomando o pela maõ direita, de todas as cousas, que Deus falou
levantou-o, e logo seus pees e artelhos por bocadesde
phetas, de todos seus sanctos Pro
todo seculo. •
se afirmáraõ.
8 E saltando elle, pôs se em pé, e 22 Porque a os Paes disse Moyses:
andou, e com elles entrou no Templo, De vossos irmaõs vos levantará o Se
andando, e saltando, e louvando a nhor vosso Deus hum Propheta como
Deus. -

a my, a elle ouvireis, em tudo quanto


9 E todo o povo o vio andar, e vos fallar.
louvar a Deus. 23 E será que toda alma que naõ
10 E conheciaõ o, que era o que ouvir a este Propheta, será desarrai
se assentava á esmola á porta formosa gada do povo.
do Templo; e ficáraõ # de pas 24 E tambem todos os Prophetas
mo, e de espanto, pelo que lhe acon desde Samuel, e em diante, todos
tecéra. uantos fallado tem, tambem d'antes
11 E apegando-se o coixo, que fora # estes dias.
curado, de Pedro e de Joaõ, todo o 25 Vosoutros sois os filhos dos
povo concorreo atonito a elles a o al Prophetas, e do Concerto, que Deus
pendre, que se chama de Salamaõ. contratou com nossos Paes, dizendo
12 E vendo Pedro isto, respondeo a Abraham; e em tua semente seraõ
a o povo: Varoens Israelitas, porque benditas todas as familias da terra.
disto vos maravilhais? ou porque pe 26 Resuscitando pois Deus a seu
ra nos tanto atentais, como se por Filho Jesus, primeiro a vós o enviou,
nossa propria virtude ou sanctidade para que nisto vos bendissesse, que a
a este fizessemos andar. cada qual de vosoutros desviasse de
13 O Deus de Abraham, e de Isa vossas maldades.
ac, e de Jacob, o Deus de nossos pa CAPITULO IV.
es glorificou a seu filho Jesus, a o
qual vosoutros entregastes, e perante ESTANDO elles fallando a o
a face de Pilatos o negastes, julgando povo, viéraõ sobre elles os Sacer
elle que ouvèra de ser solto. dotes, e o Capitaõ do Templo, e os
14 Mas vosoutros negastes a o Sadduceos:
sancto e a o justo, e pedistes que hum 2 Muy enfadados de que a o povo
homem homicida se vos désse. ensinassem, e em o nome de Jesus de
15 E matastes a o Principe da vi nunciassem a resurreiçaõ dos mortos.
da, a o qual Deus resuscitou dos mor 3 E lançáraõ maõ d'elles, e os pu
tos, do que nós somos testimunhas. seraõ em guarda até o dia seguinte,
16 E pela fé em seu nome confir porquanto ja era a tarde.
mou seu nome a este, que vedes e 4 E muytos dos que ouvíraõ a pa
conheceis; e a fé que por elle he, lavra, créraõ: - e fez se o numero dos
deu a este esta perfeita saude em pre varoens quasi até cinco mil.
sença de todos vosoutros. 5 E aconteceo o dia seguinte, que
17 E agora, irmaõs, eu sei que por seus Principes, e Anciaõs, e Escribas,
ignorancia o fizestes, como tambem se ajuntáraõ em Jerusalem:
vossos principes. 6 E Annas, o Summo Pontifice,
18 Mas Deus cumprio assi o que e Cayphas, e Joaõ, e Alexandre, e
ja d'antes por boca de todos seus todos quantos avia da linhagem Pon
Prophetas, avia denunciado, que o tifical.
Christo avia de padecer. 7 E pondo-os no meyo, perguntá
128 ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. IV.
raõ lhes: com que poder, ou em cujo 22 Porque de mais de quarenta
nome fizestes isto? annos era o homem, em quem este
8 Entonces Pedro, cheyo do Espi milagre de saude se fizéra.
rito sancto, lhes disse: Principes do 23 E soltos elles, viéraõ a os seus,
povo, e vosoutros Anciaõs de Israël: e contáraõ lhes tudo quanto os Prin
9 Pois que hoje juridicamente de cipes dos Sacerdotes, e os Anciaôs
mandados somos acerca do beneficio lhes disséraõ.
a hum homem enfermo feito, como 24 E ouvindo elles isto, levantáraõ
aja sido curado: unanimes a voz a Deus, e dissérañ:
10 Seja-vos notorio a todos, e a Senhor, tu es o Deus, que fizeste º
todo o povo de Israël, que em o nome ceo, e a terra, e o mar, e todas as
de Jesu Christo, o Nazareno; aquelle cousas que nelles ha.
que vosoutros crucificastes, a o qual 25 Que pela boca de David teu
eus dos mortos resuscitou, nelle es servo disseste: Porque bramaõ as
tá este perante vosoutros saõ. gentes, e os povos pensáraõ cousas
11 Este he a pedra que de vosou vaãs?
tros os edificadores foy desprezada, a 26 Os Reys da terra se levantára,
à huã, e os Principes se ajuntáraô em
qual foy feita por cabeça da esquina. lhum
12 E em nenhum outro ha salva contra o Senhor, e contra seu
çaõ: porque tambem nenhum outro Ungido.
nome ha debaixo do ceo, entre os 27 Porque verdadeiramente contra
homens dado, em que devemos ser teu Sancto Filho Jesus, a o qual tu
salvos. ungiste, se ajuntáraõ assi Herodes,
13 Vendo elles entonces a ousadia como Poncio Pilatos, com as Gentes
de Pedro, e de Joaõ, e informados de e os povos de Israel.
que eraõ homens sem letras e idiotas, 28 Pera fazerem tudo o que tua
maravilháraõ se: e bem os conhecia, maõ, e teu conselho ja d'antes tinha
que com Jesus estado aviao. determinado, que se avia de fazer.
14 E vendo estar com elles a o ho 29 Agora pois, ó Senhor, põe ºs
mem que fora curado, nada tinha5 olhos em suas ameaças, e dá a teus
que dizer em contrario. servos, que com toda ousadia falem
15 E mandando-os sair fora do tua palavra.
Conselho, conferiaõ entre si; 30 Estendendo tua maõ pera cu
16 Dizendo: Que hemos de fazer ras, e que se façaõ sinaes, e prodígiº
a estes homens? porque que hum si pelo nome de teu Sancto Filho de
mal notorio por elles foy feito, mani S1}S,
festo he a todos os que habitaõ em 31 E avendo orado, moveo se ºlo.
Jerusalem, e naõ o podemos negar. gar, em que estavaõ ajuntados, e º
17 Mas para que de mais em mais raõ todos cheyos do Espirito Sanctº,
se naõ divulgue entre o povo, amea e fallavaõ a palavra de Deus com ou
çémo-los rigorosamente, que a homem sadia.
algum neste nome mais naõ fallem. 32 E da multidaó dos que criaº,
18 E chamando os, disséraõ lhes, era hum coraçaõ e huã alma; e nin
que totalmente mais naõ fallassem, guem dizia ser seu proprio cousa dº
nem ensinassem em o nome de Jesus. guã do que tinha, mas todas as cou
19 Porem respondendo Pedro, e sas lhes eraõ commuãs.
Joaõ, disséraõ lhes: Julgae vós, se he 33 E os Apostolos davaã testimº
justo diante de Deus, ouvir vos mais nho da resurreiçaõ do Senhor Jesus
a vos, do que a Deus? com grande esforço; e em todos eles
20 Porque naõ podemos deixar de avia grande graça.
falar o que temos visto e ouvido. 34. Porque tambem nenhum neces"
21 Mas elles ainda mais os amea sitado avia entre eles: porque todos
çáraõ, nada achando porque os casti OS * possuiaô herdades, ou casas,
gar, e os deixárai ir por causa do po vendendo as, traziai, o preço do ven"
vo: porque todos glorificàvaõ a Deus dido, e depositavaõ-o a os pees dos
acerca do que acontecéra. Apostolos.
129
ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. IV.V.
35 E a cada huma se repartia se 13 E dos de mais, ninguem se ou
gundo cadaqual tinha necessidade. sava a ajuntar con elles; porêm º
36 Entonces Joses, dos Apostolos povo os tinha em grande estima
por sobre nome chamado Barnabas 14 E a multidaó dos que criao em
o Senhor, assi de varoês come de
que traduzido, he filho de consola mulheres, se augmentava de mais em
çaõ) Levita, natural de Cypro.
37 Como tambem tivesse huã her mais. •

dade, vendeo a, e trouxe o preço, e o 15 De maneira, que a os infermos


depositou a os pees dos Apostolos. traziaõ ás ruas, e os punhañ em ca
mas e catres, peraque, vindo Pedro,
CAPÍTULO V. a o menos tambem sua sombra a al
HUM certo varaõ, por nome gum delles cubrisse. • •

Ananias, com Saphira sua mu 16 E até das cidades circumvizin


lher, vendeo huã possessaõ. has concorria a multidań a Jerusalern,
2 E defraudou do preço, sabendo trazendo enfermos, e atormentados de
o tambem sua mulher; e trazendo espiritos immundos; os quaes todos
huã parte d'elle, a depositou a os pees eraõ curados.
dos Apostolos. 17 E levantandose o Summo Pon
3 E disse Pedro: Ananias, porque tifice, e todos os que estavaõ com elle,
Satanás encheo teu coraçaõ, peraque (que era a Secta dos Sadduceos) en
mentisses a o Espirito sancto, e de chéraõ se de inveja.
fraudasses do preço da herdade? 18 E lançáraõ maõ dos Apostolos,
4 *# naõ ficava para e os puséraõ na prisaõ publica.
ty? e vendida, naõ estava em teu po 19 Mas o Anjo do Senhor abrio
der? Que he que propuseste em teu de noite as portas da prisaõ, e tirando
coraçaõ? naõ mentiste a os homens, os fora, disse:
senaõ a Deus. 20 Ide, e pondo-vos empé, fallae
5 E ouvindo Ananias estas pala no Templo a o povo todas as palavras
vras, cahio, e espirou. E veyo hum desta vida.
grande temor sobre todos os que o 21 E ouvindo elles isto, entráraõ
ouvíraõ. |-

pela manhaã cedo no Templo, e en


6 E levantandose os mancebos, o sinavaõ. Vindo porêm o Summo
tomáraõ, elevando o fora, o sepultáraõ. Pontifice, e os que estavaõ com elle,
7 E passado ja espaço como de convocáraõ o Concilio, e a todos os
tres horas, entrou tambem sua mu Anciaõs dos filhos de Israel, e Iman
lher, naõ sabendo o que avia aconte dáraõ a o carcere, peraque os troux
cido. • CSSCIll.

S E Pedro lhe disse: Dize me, 22 Mas como lá viéraõ os Servido


vendestes por tanto aquella herdade? res, naõ os acháraõ na prisaõ; e tor
e ella dísse: si, por tanto. nandose, denunciáraõ lh'o.
9 E Pedro lhe disse: que ha que 23 Dizendo; bem achámos nos o
entre vos concertastes de atentar a o carcere com toda segurança fechado,
Espirito do Senhor? Vés aqui á por e as guardas que estavaõ de fora ás
ta os pees dos que sepultáraõ a teu portas; mas como as abrimos, a nin
marido, e tambem a ty te levaráõ. guem achàmos dentro.
10 E logo cahio a seus pees, e es 24 Ouvindo entaõ estas palavras o
pirou. E entrando os mancebos, a Summo Pontifice, e o Capitaõ do Tem
cháraõ a morta; e a leváraõ fora, e a plo, e os Principes dos Sacerdotes,
sepultáraõ junto a seu marido. duvidavaõ delles, do que aquillo viria
11 E veyo hum grande temor em à SCI'»
toda a Igreja, e em todos os que ou 25 E vindo hum, denunciou lhes,
VIraO CStAS COuSaS. dizendo: Vedes aqui os varoens que
# 12 E por maõs dos Apostolos se pusestes na prisaõ, estaõ no Templo,
**
s"
faziaõ muytos sinaes e prodigios entre e ensinao a o povo.


o povo. E estavaõ todos unanimes 26 Entonces foy o Capitaõ com os
no alpendre de Salamaõ. Servidores, e trouxe os, porêm naõ
K
130 ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. V.VI.
com violencia, (porque temiaõ a o naõ sejais achados, que tambem re
povo, de que naõ fossem apedreja pugnais a Deus.
dos.) 40 E déraõ lhe ouvidos. E cha
27 E como os trouxéraõ, apresen mando a si a os Apostolos, e avendo
táraõ-os a o Concilio. E o Summo os açoutado, mandáraõ lhes que em º
Pontifice lhes perguntou, dizendo: nome de Jesus mais naõ fallassem; e
28 Naõ vos denunciámos nos en os deixáraõ ir.
carecidamente, que mais neste nome 4.1 Foraõ-se pois de diante da face
naõ ensinasseis? e vedes aqui ja en do Concilio, gozosos de que fossem
chestes a Jerusalem desta vossa dou avidos por dignos de padecerem aí:
trina, e sobre nosoutros quereis tra fronta por seu nome.
zer o sangue deste homem. 42 E todos os dias no Templo, e
29 Porem respondendo Pedro, e os pelas casas, naõ cessavaõ de ensinar,
Apostolos, disseraõ: mais importa o e denunciar a Jesu Christo.
bedecer a Deus, do que a os homens, CAPITULO VI.
3O O Deus de nossos Paes resus
citou a Jesus, a o qual vosoutros ma E 'NAQUELLES dias, multipli
tastes, pendurando o no madeiro. cando se os Discipulos, houve
31 A este exalçou Deus com sua huã murmuraçaõ dos Gregos contra
maõ direita por Principe e Salvador, os Hebreos, de que suas viuvas eraõ
pera a Israel dar conversaõ e remissaõ desprezadas no ministerio quotidiano.
de pecados. 2 E convocando os doze a si a
32 E nosoutros somos suas testi multidaô dos Discipulos, disseraõ:
munhas acerca destas palavras, e naõ he razaõ que mosoutros deixemºs
tambem o Espirito sancto, o qual a palavra de Deus, e sirvamos ás me
Deus tem dado a aqueles que lhe o SRS.
bedecem. 3 Olhae pois irmaõs por sete va:
33 E ouvindo eles isto, arrebenta roens dentre vosoutros, de que aº
vaõ de raiva, e consultavaõ de os ma bom testimunho, cheyos do Espiritº
tar. sancto e de sabedoria, a os quaes comº
34 Le':'antandose porêm no Conci stituamos sobre este importante negº
dio hu'a certo Phariseo, por nome Ga ClO.
na” el, doutor da Ley, de todo o po 4 Nos porêm perseverarémos na
vo venerado, mandou que aos Apo oraçaõ, e no ministerio da palavra.
stolos levassem hum pouco fora. - 5 E contentou esta palavra a toda
35 E disselhes: Varoens Israelitas, a multidaó, e elegéraõ a Estevaõ, º
olhae por vosoutros, que acerca des raõ cheyo de fé e do Espirito sanctº,
tes homens aveis de fazer. e a Philippe, e a Prochoro, e a Nicº
36 Porque antes destes dias se le nor, e a Timon, e a Parmenas, e º
vantou Theudas, dizendo; que alguem Nicolaõ o proselyto de Antiochia.
era: a o qual, numero de quasi qua 6 A os quaes apresentáraõ ante º
trocentos homens se achegou; o qual Apostolos; e orando estes, puserañºs
foy morto, e todos os que lhe deraõ maõs sobre elles.
ouvidos foraõ dissipados, e tornados 7 E crescia a palavra de Deus; e º
em nada. numero dos Discipulos se multiplicº
37 Despois deste se levantou Ju va muyto em Jerusalem, e
das o Galileo, em os dias da matricu companha dos Sacerdotes obedecia º
#
la, e perverteo muyto povo após si: e fé.
receo tambem este, e todos os que 8 E Estevaõ cheyo de fé, e de Pºr
he déraõ ouvidos foraõ dissipados. tencia, fazia prodigios, e sinaes gra"
38 E agora, digovos, dae de maõ a des entre o povo. -

estes homens, e deixae os; porque 9 E levantáraõ se huns, que er"


se este conselho, ou esta obra he de da Synagoga, chamada a dos Liber:
homens, desfarse ha. tinos, e Cyreneos, e Alexandrinos, º
39 Mas se he de Deus, naõ a po dos que eraõ de Cilicia, e de Asia, º
dereis desfazer: porque por ventura contendiaõ com Estevaõ.
ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. VI, VII. 13I
10 E naõ podiaõ resistir á sabedo 9 E invejosos os Patriarchas, ven
ria, e a o Espirito, com que fallava. déraõ a Joseph para Egypto; e De
ll Entonces sobornáraõ a huns us era com elle.
homens, que dissessem: Palavras 10 E o livrou de todas suas tribu
blasfemas lhe ouvimos falar contra laçoens, e lhe deu graça e sabedoria
Moyses, e contra Deus. diante de Pharao, Rey de Egypto, e
12 E commovéraô a o povo, e a os o pôs por Governador sobre o Egypto,
Anciaõs, e a os Escribas; e arreme e toda sua casa.
tendo a elle o arrebatáraó, e o leváraó 11 E veyo fome em toda a terra
a o Concilio. de Egypto, e de Chanaan, e grande
13 E apresentáraõ testimunhas fal tribulaçaõ; e nossos paes naõ acha
sas, que diziaõ: este homem nao ces vaõ alimentos.
sa de falar palavras blasfemas contra 12 Porem ouvindo Jacob, que em
este sancto lugar, e contra a Ley. Egypto avia trigo, mandou lá a nos
14- Porque nos lhe ouvimos dizer, sos paes a primeira vez.
que este Jesus Nazareno ha de de 13 E na segunda foy Joseph com
struir este lugar, e mudar os costu hecido de seus irmaõs, e a linhagem
mes que Moyses nos entregou. de Joseph foy manifesta a Pharao.
15 Entonces todos os que estavaõ 14 E enviou Joseph, e mandou
assentados no Concilio, pondo nelle chamar a seu pae Jacob, e a toda
os olhos, viraõ seu rosto como o rosto sua parentéla, setenta e cinco almas
de hum Anjo. por todas.
CAPITULO VII. 15 E descendeo Jacob a Egypto,
e morreo, elle, e nossos paes.
E DISSE o Principe dos Sacerdo 16 E foraõ traspassados a Sichem,
tes: Como, he isto assi? e postos na sepultura que Abraham,
2 E ele disse: Varoens irmaõs, e por certa somma de dinheiro, com
paes, ouvi; a nosso Pae Abraham prou dos filhos de Emmor, pae de
apareceo o Deus da gloria, estando Sichem.
ainda em Mesopotannia, antes que ha 17 Mas como ja se chegasse o
bitasse em Charran. tempo da promessa, que Deus jurado
3 E disse lhe: Sae te de tua terra, tinha a Abraham, creceo o povo, e
e de tua parentela, e vem á terra que multiplicou se em Egypto.
eu te mostrarei. 18 Até que se levantou outro Rey,
4. Entonces se sahio da terra dos que naõ conhecéra a Joseph.
Chaldeos, e habitou em Charram. E 19 Este, usando de astucia com
d'ali, despois que faleceo seu pae, o nossa linhagem, maltratou a nossos
traspassou a esta terra, em que agora paes, até lhes fazer engeitar suas
habitais. crianças, peraque naõ se multiplicas
5 E naõ lhe deu nella herança, Sell],

nem ainda a pégada de hum pé; e 20 No qual tempo nacea Moyses,


prometeo lhe que lh'a daria em pos é era mu} formosa, e fºy criado tres
sessºró, e à sua semente despois d'elle meses em casa de seu pae. .
\ndo tendo ele ainda filho. 21 E sendo engeitado, a filha de
>

6 E falou Deus assi; Que sua se Pharao o tomou, e o criou para si


mente seria peregrina em terra alhea, por seu filho. •••

e º sogeitariaõ em servidaô, e a mal. 22 E foy Moyses instruido em to


tratariaõ por quatro centos annos. da a sabedoria dos Egypcios; e era
. 7 E a gente a quem servirem, eu a poderoso em ditos e feitos.
julgarei, disse Deús. E despois d'isto
SG sairáõ, e me serviráõ neste lugar. 2? E como se lhe cumprio o tem
po de guarenta annos, veyo lhe a o
. 8 E deu lhe o Concerto da circum # de Israel.
COraça O Ir V1Sitar ••

a seus irmaõs, os
ºsa05, e assi gerou a Isaac, e o cir
cuncidou a o oitavo dia; e Isaac 24 E vendo agravar a hum delles,
Sºrou a Jacob, e Jacob a os doze Pa defendeo o ; e vingou a o agravado
matando a o Estº
triarchas.
+

O

132 ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. VII.
25 E ele cuidava, que seus irma te de Sina, e com nossos paes; o qual
õs entendessem, que Deus lhes avia recebeo as palavras viventes, para as
de dar liberdade por sua maõ; porêm dar a nós.
elles naõ o entendérañ. 39 A o qual nossos paes naõ qui:
26 E o dia seguinte, pelejando el seraõ obedecer; antes o engeitárãº,
les, foy d'elles visto, e constrangia os e de coraçaõ se tornáraõ a Egypto,
a paz, dizendo: varoens, irmaõs sois; 40 Dizendo a Aaraõ: Faze nos
porque vos agravais huma o outro? Deuses, que vaõ diante de nós. Por
27 E o que agravava a seu proxi que quanto a este Moyses, que nºs
mo, o reempuxou, dizendo: Quem te tirou fora da terra de Egypto, nãº
pôs a ty por Principe e Juiz sobre sabemos que lhe aconteceo.
noseutros ? 41 E naquelles dias fizéraõ o he.
28 Queres me tu tambem matar a zerro, e oferecéraõ sacrificio a ol
my, como hontem mataste a o Egyp dolo, e se alegráraõ nas obras de
suas maõs. •

cio?
29 E a esta palavra fogio Moyses, 42 E Deus se tornou, e os entre
e foy peregrino em terra de Madiam, gou, a que servissem a o exercito dº
aonde gerou dous filhos. ceo, como está escrito no livro dos
30 E cumpridos quarenta annos, o Prophetas: Oferecestes me por ven
Anjo do Senhor lhe apareceo no de tura victimas, e sacrificios no deser
serto do monte de Sina, em huã flam to, por quarenta annos, ó casa de Is
ma de fogo de hum garçal. rael?
31 Entonces Moyses vendo o, ma 43 Antes o tabernaculo de Moloch
ravilhouse da visaõ; e chegandose a tomastes a os ombros, e a estrella de
ver, a voz do Senhor lhe foy feita, vosso Deus Remphan, figuras que
32 Dizendo: Eu sou o Deus de vos fizestes, pera adorálas; trans
teus paes, o Deus de Abraham, e o portar vos hei pois para d'além de
Deus de Isaac, e o Deus de Jacob; Babylonia.
e Moyses todo tremendo, naõ ousava 44. No deserto estava entre nossos
attentar. Paes o Tabernaculo do testimunhº,
3.3 E disse lhe o Senhor: Descal como aquelle ordenára, que disse º
ça as alparcas de teus pees? """ Moyses, que o fizesse segundo a for
o lugar em que estás, terra sancta he. ma que tinha visto.
31 Attentamente tenho visto a af 45 O qual recebendo o também
Hiçaõ de meu povo, que está em E nossos Paés, com Jesus o levárai º
gypto, e ouvi seu gemido, e descendi possessaõ das gentes, que Deus lan
a os livrar, agora pois vem, enviarte çou de diante da face de nossos Paes
hei a Egypto. até os dias de David.
35 A este Moyses pois, a o qual 46 O qual achou graça diante dº
aviaõ negado, dizendo; quem te pôs Deus, e pedio que achasse tabermº
or Principe e Juiz? a este enviou culo para o Deus de Jacob.
eus por Principe, e Libertador, 47 E Salamaõ lhe edificou casa,
por maõ do Anjo, que lhe aparecéra 48 Mas o Altissimo naõ habita em
no garçal. templos feitos de maõ, como o Prº
36 Este os tirou fora, fazendo pro pheta diz:
digios e sinaes na terra de Egypto, e 49 O ceo he o meu trono, e a ter"
no mar vermelho, e no deserto, por ra o estrado de meus pees; que casº
quarenta annos. me edificareis? diz o Senhor; ºu
37 Este he aquelle Moyses, que a qual he o lugar de meu repouso? -
os filhos de Israel disse: hum Pro 50 Naõ fez por ventura minha maº
pheta vos levantará o Senhor vosso todas estas cousas?
Deusa d'entre
my, vossos
elle ouvireis. irmaõs, como a

51. Duros de pescoço, e incircum
cisos de coraçaõ, e de ouvidos; sem
38 Este he aquelle que esteve na pre vós resistis a o Espirito sanctº:
congregaçaõ do povo em o deserto, como vossos Paes assi tambem vºº"
com o Anjo, que lhe fallava no mon OutrOS.
ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. VII. VIII.

133
52. A qual dos Prophetas naõ per lippe dizia, porquanto ouviaõ, e viaj,
seguíraõ vossos Paes? e matáraõ a os os sinaes que fazia.
que d'antes denunciáraõ a vinda do 7 Porque os espiritos immundos
Justo, do qual vosoutros agora fostes sahiaô de muytos, que os tinhañ,
os trahidores e homicidas.
clamando a grande voz; e muytos
53 Que recebestes a Ley por dis paralyticos e coixos eraõ curados.
posiçaõ dos Anjos, e naõ a guarda 8 E avia grande gozo naquela ci
StGS. dade.
54. E ouvindo estas cousas, reben 9 E avia hum certo varaõ, por
tavaõ em seus coraçoens, e rangiaõ nome Simaõ, que d'antes naquela
os dentes contra elle. cidade usára da arte magica, e a gen
55 Mas elle estando cheyo do Es te de Samaria avia embelecado, di
pirito sancto, e postos os olhos no zendo de si, ser algum grande.
Ceo, vio a gloria de Deus, e a Jesus, 10 Do qual todos pendiaõ, desdo
que estava à maõ direita de Deus. mais pequeno até o mais grande, di
56 E disse: Eis que vejo os Ceos zendo: este he a grande virtude de
abertos, e a o Filho do homem, que Deus.
está á naõ direita de Deus. 11 E pendiaõ d'elle, porque com
57 Porêm elles, clamando com suas artes magicas os avia ja de muy
grande voz, tapáraõ seus ouvidos, e to tempo embelecado.
arremetéraõ unanimes contra elle. 12 Mas como créraõ a Philippe,
58 E lançando o fora da cidade, que lhes denunciava o Euangelho do
apedrejavaõ o . E as testimunhas pu Reyno de Deus, e o nome de Jesu
-séraõ seus vestidos a os pees de hum Christo, bautizavaõ se assi varoens,
mancebo, chamado Saulo. como mulheres. •

59 E apedrejáraõ a Estevaõ, in 13 E até o mesmo Simaõ creo; e


vocando elle, e dizendo: Senhor Je sendo bautizado, ficou se de contino
sus, recebe meu espirito. com Philippe: e vendo os sinaes, e
60 E pondose de juelhos, clamou as grandes maravilhas que se faziaõ,
com grande voz: Senhor, naõ lhes estava atOllit O. -

imputes este pecado. E avendo dito 14 Ouvindo pois os Apóstolos, que


isto, adormeceo. estavaõ em Jerusalem, que Samaria
CAPITULO VIII. recebéra a palavra de Deus, enviáraõ
lhes a Pedro e a Joaõ.
E CONSENTIA tambem Saulo 15 Os quaes avendo descendido,
em sua morte. E naquelle dia oráraõ por elles, pera que recebessem
foy feita)huã grande perseguiçaõ con o Espirito Sancto.
tra a Igreja, que estava em Jerusa 16 (Porque ainda sobre nenhum
lem; e todos foraõ espargidos pelas d'elles descendéra; mas somente erao
terras de Judea, e de Samaria, ex bautizados em o nome do Senhor Je
cepto os Apostolos. sus.)
2 E alguns varoens pios leváraõ 17 Entonces poséraõ as maõs so
juntos a enterrar a Estevaõ, e fizéraõ bre elles, e recebéraõ o Espirito
sobre elle grande pranto. Sancto.
3 E Saulo assolava a Igreja, en 18 E como Simaõ vio, que pela
trando pelas casas; e puxando por imposiçaõ das maõs dos Apostolos se
varoés e mulheres, entregava os na dava o Espirito Sancto, ofereceo
prisaõ. lhes dinheiro,
4. Os que pois espargidos andavaõ, 19 Dizendo: Dae-me tambem a my
hiaõ passando pela terra, e denum este poder, que sobre qualquer que
ciando a palavra. eu posèr as maõs, recéba o Espirito
Sancto. •

5 E descendendo Philippe á ci
dade de Samaria, pregavalhes a Chris 20 Porêm Pedro lhe disse: teu
tO. dinheiro seja com tigo para perdiçaõ,
6 E as companhas estavaõ concor que cuidaste que o dom de Deus por
demente attentas ás cousas, que Phi dinheiro se alcançe.
134. ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. VIII, IX.
21 Naõ tens tu parte nem sorte e começando desta Escritura, euan.
nesta palavra; porque teu coraçaõ gelizou lhe a Jesus.
maõ he recto diante de Deus. 36 E indo elles caminhando, che
22 Arrepende-te pois desta tua gáraõ a huã certa agoa; e disse º
maldade, e óra a Deus, se por ven Eunucho: eis aqui agoa; que me em:
tura esta imaginaçaõ de teu coraçaõ pede ser bautizado?
se te perdôe. 37 E Philippe disse: Secrés de
23 Porque em fel de grande amar todo coraçaõ, licito he. E respo
gura, e em travadura de maldade, dendo elle, disse: Creo que Jesu
vejo que estás; • Christo he o Filho de Deus.
24 Respondendo porem Simaõ, 38 E mandou parar o carro: e de
disse: Orae vosoutros por my a o céraõ ambos á agoa, assi Philippe,
Senhor, para que nada do que disse como o Eunucho; e bautizou o.
stes venha sobre my. 39 E como sobíraõ da agoa, o Fº
25 Avendo eles pois testificado e pirito do Senhor arrebatou a Philip:
fallado a palavra do Senhor, torná pe, e naõ o vio mais o Eunuchº,
raõ se a Jerusalem, e em muytas al porque se foy seu caminho gozoso,
deas dos Samaritanos denunciáraõ o 4ô Mas Philippe se achou em A
Evangelho. zoto; e indo passando, pela terra de:
26 E o Anjo do Senhor falou a nunciava o Euangelho em todas as
Philippe, dizendo: Levanta te, e vae cidades, até que veyo a Cesarea.
para a banda do Sul, a o caminho CAPÍTULO IX.
que descende de Jerusalem para Ga
za, a qual he deserta. E SAULO, assoprando ainda ame
27 E levantou se, e foy, e eis hum * aças e mortes contra os Discipu
varaõ Ethiope, Eunucho, Mordomo los do Senhor, foy a o Principe dºs
môr de Candace, Rainha dos Ethio Sacerdotes.
pes, o qual estava posto sobre todos 2 E pediolhe cartas para Dama"
seus thesouros, e a adorar viéra a Je co, para as Synagogas, pera que se
rusalem; achasse alguns deste caminho, as
28 E tornava se, e assentado em homens como mulheres, os trouxesse
seu carro, lia a o Propheta Isayas. presos a Jerusalem,
29 E disse o Espirito a Philip 3 E indo ja de caminho, acontecº
pe: Chega te, e ajunta te a este que chegou perto de Damasco, sub
Carro. tamente o cercou hum resplandor de
30 E correndo Philippe, ouvio que luz do ceo.
lia a o Propheta Isayas, e disse: En 4 E caindo em terra, ouvio hº
tendes tu tambem o que les? voz que lhe dizia: Saulo, Saulo, por:
31 E elle disse: e como poderia, que me persegues?
se alguem me naõ ensinasse? e rogou 5 E ele disse: Quem es Senhor?
a Philippe que sobisse, e com ele se E disse o Senhor: Eu sou Jesus, º
assentasSe. quem tu persegues. Dura cousa e
32 E o logar da Escritura que lia he dar couces contra os aguilhoes,
era este: Como ovelha foy levado 6 E ele tremendo, e atonito disse:
a o matadeiro, e como o cordeiro Senhor, que queres que faça? e º
mudo está diante do que o tosquia, Senhor lhe disse: Levanta-te, e entra
assi sua boca naõ abrio. na cidade, e dir-se-te-ha ali o que
33 Em seu abatimento foy seu fazer te convêm.
juizo tirado; e sua geraçaõ quem a 7 E os varoens que de caminhº
contará? porque da terra sua vida hiaõ com elle, se paráraõ atonitº,
he tirada. ouvindo bem a voz, purêm naõvendº
34 E respondendo o Eunucho a a DII)EUGIml.

Philippe, disse: Rogo te, de quem 8 E levantou se Saulo da terra, e


diz isto o Propheta? de si mesmo, abrindo seus olhos, naõ via a ninguem.
ou de outro alguem ? E guiando-o pela maõ, leváraõ-º a
35 E abrindo Philippe sua boca, Damasco.
ACTOS DOS SS. APOSTOLos. Cap. IX. 135
9 E esteve tres dias sem ver; e 23 E como passaraõ muytos dias,
naõ comeo, nem bebeo. tivéraõ os Judeos entre si conselho
10 E avia em Damasco hum certo para o matarem.
Discípulo, por nome Ananias; e dis 24 Mas suas ciladas viérañá noti
se lhe o Senhor em visaõ: Amanias; cia de Saulo; e elles guardavaõ as
e ele respondeo: eis me aqui, Se portas, assi de dia como de noite, pera
nhor. o poderem matar.
11 E o Senhor lhe disse: Levan 25 Porêm tomando o os Discipu
ta-te, e vae á rua chamada a Direita, los de noite, o guindáraõ pelo muro
e pergunta em casa de Judas por hum, abaixo em hum cesto.
chamado Saulo, de Tarso; porque 26 E como Saulo veyo aJerusalem,
vés aqui que óra. procurava ajuntarse com os Discipu
12 E tem visto em visaõ, que hum los; porèm todos d’elle se temiaõ,
varaõ, por nome Ananias, entrava, e naõ crendo que fosse Discipulo.
sobre elle punha a maõ, pera que tor 27 Mas tomando-o Barnabas com
Il:18SC @ Vel'.
sigo, trouxe o a os Apostolos, e cam
13 E respondeo Ananias: Senhor, tou lhes como no caminho virº, a o.
a muytos deste varaõ ouvi, quantos Senhor, e lhe fallára, e como em HDa
males tem feito a teus sanctos em masco falára ousadamente "em o nome
Jerusalem. de Jesus.
14 E aqui poder tem dos Principes 28 E andava com eles entrando,
dos Sacerdotes, pera prender a todos e saindo em Jerusalem.
os que invocaõ teu nome. 29 E fallando ousadamente em o
15 Porêm o Senhor lhe disse: vae, nome do Sethor Jesus; fallava e dis
porque vaso escolhido me he este, putava tambem contra os Gregos,
pera levar meu nome diante das gen porêm elles procuravaõ matálo.
tes, e dos Reys, e dos filhos de Israel. 30 Entendendo-o porêm os irmaõs,
16 Porque eu lhe mostrarei, quan o acompanháraõ até Cesarea, e o en
to padecer deva por meu nome. viáraõ a Tarso.
17 E foy Ananias e entrou na casa, 31 As Igrejas pois por toda Judea,
e pondo as maõs sobre elle, disse: e Galilea, e Samaria, tinhaõ paz, e
Saulo irmaõ, o Senhor (convêm a sa eraõ edificadas; e andando em o te
ber, Jesus, que no caminho, por onde mor do Senhor, e na consolaçaõ do
vinhas, te apareceo,) me enviou, pe Espirito sancto, se multiplicavaõ.
raque tornes a ver, e sejas cheyo do 32 E aconteceo que passando Pe
Espirito Sancto. dro por todas as partes, veyo tam
18 E logo lhe caíraõ dos olhos co bem a os sanctos que habitavaõ em
no escamas, e recebeo logo a vista, Lydda.
e levantando-se, foy bautizado. 33 E achou ali a hum certo homem,
19 E como comeo, ficou conforta por nome Enéas, que avia oito annos
do. E esteve Saulo alguns dias com que jazia em huã cama, qual era pa
os Discipulos, que estavaõ em Da ralytico.
Ell3SCO. 34 E disselhe Pedro: Enéas, Jesu
20 E logo nas Synagogas pregava Christo te dá saude, levanta-te, e
a Christo, que aquelle era º Filho de faze tua cama. E logo se levantou.
Deus. 35 E viraõ o todos os que habita
21 E todos os que o ouviaõ, esta vaõ em Lydda e Sarona, os quaes se
vaõ atonitos, e diziaõ: naõ he este convertéraõ a o Senhor.
aquelle que em Jerusalem assolava a 36 E avia em Joppe huã certa Dis
os que invocavaõ este nome? e a isso cipula, por nome Tabitha, que tradu
veyo aqui, pera os levar presos a os zido, se diz Dorcas. Esta estava
Principes dos Sacerdotes? cheya de boas obras, e esmolas que
22 Mas Saulo muyto mais se esfor fazia.
çava, e confundia a os Judeos que 37 E aconteceo naquelles dias,
habitavaõ em Damasco, provando que que enfermando ella, morreo; e aven
aquelle era o Christo. do a lavado, a poséraõ no cenaculo.
136 ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. IX.X.
38 E como Lydda estava perto de 9 E o dia seguinte, indo eles ja
Joppe, ouvindo os Discipulos que Pe de caminho, e chegando perto da ci
dro estava ali, mandáraõ lhe dous va dade, sobio Pedro a o terrado a orar,
roens, rogando lhe que naõ se detives quasi á hora sexta.
se em vir a elles. 10 E tendo ele fome, quis comer;
39 E levantandose Pedro foy com estando lh'o aparelhando, cahio sobre
elles; o qual como chegou, o leváraõ elle hum arrebatamento de senti
ao cenaculo, e todas as viuvas o ro dos.
deáraõ, chorando, e mostrando lhe 11 E vio o ceo aberto, e que de:
as tunicas e os vestidos que Dorcas scendia a elle hum certo vaso, como
fizéra quando estava com ellas. hum grande lençol, atado pelas quatrº
40 Porêm Pedro lançando as fora pontas, e abaixando se á terra.
a todas, pós se de juelhos, e orou ; e 12 Em que avia de todos os ani:
virandose para o corpo, disse: Ta maes da terra de quatro pés, e feras,
bitha, levanta-te : e ella abrio seus e reptiles, e aves do Ceo.
olhos, e vendo a Pedro, assentouse. 13 E foy lhe feita huã voz: levam
41 E dandolhe elle a maõ, levam ta-te Pedro, mata, e come.
tou a; e chamando a os sanctos, e as 14. Porêm Pedro disse: em maneirº
viuvas, apresentou lh'a viva. nenhuã, Senhor; porque cousa nº
42 E foy isto notorio por toda Jop nhuã commua, nem immunda, nunca
pe, e créraõ muytos em o Senhor. comí.
43 E aconteceo que se ficou muy 15 E tornoulhe a voz segunda vez
tos dias em Joppe, com hum certo Si a dizer: o que Deus purificou, naõ 0
maõ curtidor. faças tu commum.
16 E aconteceo isto por tres vezes:
CAPÍTULO X. e tornouse o vaso a recolher a riba º
O CCO, •

• AVIA hum certo varaõ em Ce 17 E estando Pedro duvidandº


sarea, por nome Cornelio, Cen entre si, que seria aquella visaõ, que
turiaõ, do esquadraõ chamado o Ita vira, eis que os varoens, que de Cor
liano. nelio foraõ enviados, perguntando pºr
2 Pio, e temente a Deus, com to la casa de Simaõ, pararaõ á porta.
da sua casa, e que fazia muytas esmo 18 E chamando perguntárai, º
las a o povo, e de continuo orava a Simaõ, que tinha por sobrenome Pe.
Deus. dro, pousava ali? •

3 Este vio claramente em visaõ, 19 E pensando Pedro naquela viº


quasi á hora nona do dia, a hum An saõ, disselhe o Espirito: eis que trº
jo de Deus, que entrava a elle, e lhe varoens te buscaô.
dizia: Cornelio. 20 Levanta-te pois, e descende º
4 E elle postos nelle os olhos, e vae com eles naõ duvidando; por
muy atemorisado, disse: Que he Se que eu os enviei.
nhor? e disselhe: tuas oraçoens e tuas 21 E descendendo Pedro a os Va
esmolas tem sobido em memoria di roens, que de Cornelio lhe foraõ en
ante de Deus. viados, disse; eis que eu sou o que
3 Envia pois agora alguns varoens buscais; qual he a causa porque º
a Joppe, e manda chamar a Simaõ, tais aqui?
que têm por sobrenome Pedro.…. }}"> elles disseraõ: Cornelio º
6 Estepousa em casade hum Simaõ Centuriaõ, varaõ justo, e temente º
curtidor, que tem sua casa junto a o Deus, e que tem bom testimunhº dº
mar; este te dirá o que deves fazer. toda a naçaõ dos Judeos, por divinº
7 E ido o Anjo, que fallava com revelaçaõ foy amoestado de humsanº
Cornelio, chamou a dous de seus cria to Anjo, que te mandasse chamar º
dos, e a hum soldado pio, dos que de sua casa, e ouvisse de ty as palavrº
contino lhe assistiaõ. de salvaçao.
8 E avendo lhes contado tudo, en 23 Chamando-os ois dentro, re
viou os a Joppe. cebeo-os em casa. 'orêm o dia se
ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. X. XI. 137
* #2 guinte se foy Pedro com elles; e fo desde Galilea, despois do bautismo
## raó com elle alguns dos irmaõs de que Joaõ pregou.
……. Joppe. 38 Acerca de Jesus de Nazareth ;
24 E º dia seguinte viéraõ a Ce como Deus o ungio com o Espirito
… sarea. E Cornelio os estava esperam sancto, e com virtude: o qual andou
…º do, avendo já convocado a seus pa pela terra, bem fazendo, e curando a
## ! rentes, e a os amigos mais familiares. todos os oprimidos do diabo; porque
25 E sucedeo que entrando Pedro, Deus era com elle.
Cornelio sahio a o receber, e derri 39 E nos somos testimunhas de
# º
bandose a seus pés, adorou-o. todas as cousas que fez, assi em a
26 Porêm Pedro o levantou, dizem terra de Judea, como em Jerusalem;
do: levanta-te, que tambem eu mes a o qual matáraõ, pendurando o de
no sou homem. hum madeiro.
27 E fallando com elle, entrou; e 40 A este resuscitou Deus a o ter
achou a muytos que ali se ajuntá ceiro dia, e fez que fosse manifes
raõ tO :
28 E disselhes: Bem sabeis vósou 41 Naõ a todo o povo, senaõ a as
rros, como naõ helicito a hum varaõ testimunhas que Deus d' antes orde
Judeo ajuntar-se, ou achegar-se a es mára; a saber a nósoutros, que jun
trangeiros: porêm Deus me mostrou, tamente com elle comènhos, e bebê
que a nenhum homem chame com mos, despois que dos mortos resus
anum ou immundo. citou.
29 Polo que sendo chamado, vim 42 E nos mandou prégar a o povo,
sem contradizer. Assi que pergunto, e testificar que ele he aquelle que de
porque razaõ me mandastes chamar? Deus foy ordenado por Juiz dos vivos
30 E disse Cornelio: Quatro dias e dos mortos.
ha que, até estas horas estava em meu 43 A este daô testimunho todos os
jejum, e orava á hora nona em minha Prophetas, de que todos os que 'nelle
CaSa. crerem, receberáõ perdaõ de pecados
31 E eis que hum varaõ se pôs dí por seu nome.
ante de my com hum vestido resplan 44. E fallando Pedro ainda estas
decente, e disse: Cornelio, tua oraçaõ palavras, cahio o Espiriro sancto so
he ouvida, e tuas esmolas tem vindo bre todos os que ouviaô a palavra.
em memoria diante de Deus. 45 E os fieis que eraõ da circun
32 Envia pois a Joppe, e manda cisaõ, tantos quantos tinhañ vindo
chamar a Simaõ, que tem por sobre com Pedro, se espantáraõ de que
nome Pedro; este pousa em casa de tambem sobre as gentes se derramasse
Símaõ o curtidor, junto a o mar; o o dom do Espirito sancto.
qual vindo, te fallará. 46 Porque os ouviaõ falar em lin
33 Assi que logo a ty enviei; e bem goas estranhas, e magnificar a Deus.
fizeste em aqui vir. Agora pois aqui Entonces respondeo Pedro:
estamos todos presentes diante de 47 Pode por ventura alguem im
Deus, pera ouvir tudo quanto de De pedir a agoa que naõ sejaõ bautizados
us te he mandado. estes, que tambem como nos recebé
34. E abrindo Pedro a boca, disse: raõ o # SatnCtO.
Por verdade acho, que Deus naõ he 48 E mandou que fossem bautiza
aceitador de pessoas. dos em o nome do Senhor. Entaõ
35 Senaõ que, aquelle que em to lhe rogáraõ que se ficasse com elles
da naçaõ o teme, e obra justiça, lhe por alguns dias.
he agradavel. CAPITULO XI.
36 Esta he a palavra que enviou a
os filhos de Israël, denunciando a paz OUVIRAÓ os Apostolos, e os
por Jesu Christo: este he o Senhor irmaõs que estavaõ em Judea,
de todos. que tambem as gentes recebéraõ a
37 Bem sabeis vósoutros a palavra palavra de Deus.
que veyo por toda Judea, começando 2 E subindo Pedro a Jerusalem,
138 ACTOS DOS SS. APOSTOLos. Cap. XI.
contendiaõ contra elle os que eraõ da 18 E ouvidas estas cousas, apari.
circuncisaõ. guáraõ-se, e glorificáraõ a Deus, de
3 Dizendo: entraste a varoens que zendo: de maneira que tambem a as
tem prepucio, e comeste com elles. gentes deu Deus arrependimento para
4. Porêm começando Pedro contou vida.
lhes tudo por ordem, dizendo: 19 E os que foraó esparzidos por
5 Estando eu orando em a cidade causa da opressaõ, que sucedeo pºr
de Joppe, vi, arrebatado dos sentidos, via de Estevaõ, passáraõ pela tem.
huã visaõ, a saber hum certo vaso que até Phenicia, e Cypro, e Antiochi.
descendia como hum grande lençol, naõ fallando a ninguem a palavra.
pelas quatro pontas désdo ceo abai senaõ a sós os Judeos.
xado, e vinha até junto a my. 20 E avia d’elles huns varôchº
6 No qual pondo eu os #… COI]- Cyprios, e Cyrenenses, os quaes ele
siderei, e vi animaes da terra de qua trando em Antiochia, faláraõ a 0,
tro pés, e feras, e reptiles, e aves do Gregos, denunciando a o Senhor k:
CºO. SUIS.

7 E ouvi huã voz que me dizia: 21 E a maõ do Senhor era com


levanta-te Pedro, mata, e come. elles, e muyto numero creo, e se cº"
8 Porêm eu disse: em maneira verteo a o Senhor. •

nenhuã Senhor; porque nunca cousa 22 E chegou a fama deles a ouvi


alguã commua, nem immunda, entrou dos da Igreja que estava em Jeruº
em minha boca. lem; e enviáraõ a Barnabas, queiº"
9 Mas a voz me respondeo do ceo se até Antiochia. •

segunda vez: o que Deus purificou, 23 O qual como lá chegou, e º


naõ o faças tu commum. a graça de Deus, gozou-se; e exhºr
10 E sucedeo isto por tres vezes; tou a todos, que com propostº dº
e tornouse tudo a recolher a riba a coraçaõ permanecessem em o Senhºr
O CCO• 24 Porque era homem de bem, º
11 E eis que na mesma hora tres cheyo de #
sancto, e de fé: º
varoens, enviados a my de Cesarea, muyta companha se achegou a 0 Nº
paráraõ junto á casa aonde eu estava. nhor.
12 E o Espirito me disse, que me 25 E partiose Barnabas a Tarsº, º
fosse com elles, naõ duvidando; e buscar a Saulo; e achando-o, trouxº
tambem estes seis irmaõs foraõ comi o a Antiochia.
go, e entramos em casa d'aquelle va 26 E sucedeo que todo humanº
TdC).
se congregára5 naquela Igreja, º "
13 E contou-nos como vira estar sináraõ a muyta companha; e que"
hum Anjo em sua casa, e lhe disséra: Discipulos primeiramente se chamº
envia alguns varoês a Joppe, e manda raõ Christaõs em Antiochia. •

chamar a Simaõ, que tem por sobre 27 E naquelles dias descenderº


nome Pedro. de Jerusalem alguns Prophetas a Aº
14 O qual te falará palavras, com tiochia.
que tu, e toda tua casa te salves. 28 E levantandose hum delles, pº"
15 E como comecei a falar, cahio nome Agabo, dava a entender Pºº
o Espírito sancto sobre elles, como Espirito, que avia de aver huã grande
tambem a o principio sobre nósoutros. fome em todo o mundo: a qualta"
16 E lembrei me do dito do Se bem "gº em tempode Claudio Cesar
nhor, como, disséra: bem bautizou 29 E os Discipulos determináriº
Joaõ com agoa, mas vosoutros sereis de cada hum, conforme a o que pº"
bautizados com o Espirito sancto. desse, mandar algum sucorro para ser
17 Assi que se Deus lhes deu igual viço dos irmaõs que habitavaõ em
dom, como tambem a nósoutros, que Judea.
já em o Senhor Jesu Christo avemos 30 O que tambem fizéraõ, enviaº
crido; quem era eu pois, que a Deus do-o a os Anciańs por maõ de Bar
podesse estorvar º nabas e de Saulo.
ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XII. XIII. | 39

CAPITULO XII. de gozo naõ abrio a porta do páteo,


senaõ correndo para dentro, denun
POR aquele mesmo tempo pôs ciou que Pedro estava fora á porta do
el Rey Herodes as maõs em al páteo.
guns da Igreja, pera os maltratar. 15 E disséraõ lhe: estás fora de
2 E matou a Jacobo, o irmaõ de ty. Mas ella afirmava que assi era.
Joaõ, á espada. E diziaõ: seu anjo he.
3 E vendo que isto agradára a os 16 Porêm Pedro perseverava em
Judeos, passou a diante, pera tam bater; e como abriraó, viraõ-o, e es
bem prender a Pedro, (e eraõ os dias pantárao-se.
dos paens asmos.) 17 E acenando-lhes elle com a maõ,
4 Do qual tambem pegando, lan que calassem, contoulhes como o Se
çou-o na prisaõ, entregando-o a qua nhor o tirára da prisaõ; e disse: de
tro quatrenas de soldados, que o guar nunciae isto a Jacobo e a os irmaõs.
dassem; querendo tirálo a o povo E saindose, partio-se para outro logar.
despois da Paschoa. 18 E fazendose ja de dia, avia naõ
5 Assi que Pedro era guardado pouco alvoroço entre os soldados, que
na prisaõ; porem a Igreja fazia con se ouvesse feito de Pedro.
tinua oraçaõ por elle a Deus, 19 E como Herodes o buscou, e
6 E quando Herodes o avia de tirar, naõ o achou, feita inquiriçaõ jurídica
aquella mesma noite estava Pedro das guardas, mandou os levar presos.
dormindo entre dous soldados, liado E partindo se de Judea para Cesarea.
com duas cadeas; e as guardas dian ficouse ali.
te da porta guardavaõ a prisaõ. 20 E intentava Herodes fazer guer
7 E eis que sobreveyo o Anjo do ra a os de Tyro, e de Sydon; porêm
Senhor, e huã luz resplandeceo na vindo elles de hum commum acordo
prisaõ; e dando a Pedro na ilharga, a elle, e persuadindo a Blasto, que
despertou-o, dizendo; Levanta-te a era o Camareiro d'el Rey, pediaõ paz;
presuradamente; e as cadeas se lhe porquanto sua terra se sustentava da
cairaõ das maõs. d’el Rey.
8 E disselhe o Anjo: cinge-te, 21 E hum dia assinalado, vestin
e ata-te tuas alparcas; e félo assi. E dose Herodes de vestidos Reaes, e as
disselhe: lança ás costas tua capa, e sentado, no tribunal, fez lhes huã
segue me. pratica.
9 E saindo, seguia-o; e naõ sabia 22 E o povo exclamava: Voz de
que fosse verdade o que se fazia pelo Deus, e naõ de homem.
Anjo, mas cuidava que via alguã visaõ. 23 E no mesmo instante o Anjo do
10 E como passáraõ a primeira e Senhor o ferio, porquanto naõ deo a
segunda guarda, viéraõ á porta de gloria a Deus; e comido de bichos
ferro, que vai para a cidade, a qual espirou. •

se lhes abrio por si mesma; e sahidos 24 E a palavra de Deus crecia, e


passáraõ huã rua, e logo o Anjo se se multiplicava.
apartou d'elle. 25 E Barnabas e Saulo, avendo
11 E tornando Pedro em si, disse: cumprido aquelle serviço, se tornáraõ
agora verdadeiramente sei, que o Se de Jerusalem, tomando tambem com
nhor enviou seu Anjo, e # da sigo a Joaõ, o que tinha por sobrenome
maõ de Herodes, e de todo o povo dos AVI{\rCOS.
Judeos, esperando me. CAPÍTULO XIII.
12 E considerando ele isto, foyse
á casa de Maria, a maê de Joaõ, que AVIA em Antiochia, na Igreja
tinha por sobrenome Marcos, onde que ali estava, alguns prophetas
muytos estavaõ juntos, e orando. e Doutores, a saber Barnabas e Si
13 E batendo Pedro á porta do meaõ, chamado Niger, e Lucio Cyre
páteo, sahio huã menina por nome neo, e Manahen, que fora criado com
Rode, a escutar. Herodes o Tetrarcha, e Saulo.
14 E conhecendo a voz de Pedro, 2 E servindo eles a o Senhor, e
140 ACTOS DOS SS, APOSTOLOS. Cap. XIII.
jejumando, disse o Espirito sancto: vra de consolaçaõ para o povo, fal
apartae me a Barnabas, e a Saulo, lae.
para a obra paraque os tenho cha 16 E levantandose Paulo, e feito
mado. silencio com a maõ, disse: Varoens
3 Entonces jejumando, e orando, Israelitas, e os que temeis a Deus,
e pondo sobre eles as maõs, os des ouvi:
pediraõ. 17 O Deus deste povo de Israel
4 Estes pois enviados pelo Espirito elegeo a nossos Paes, e exalçou a 0
sancto, descendéraõ a Seleucia, e d' povo, sendo eles estrangeiros emter
ali navegáraõ para Cypro. ra de Egypto, e com braço levantado
5 E chegados a s". denun os tirou d’ella.
ciavaõ a palavra de Deus em as Sy 18 E por tempo de quasi quarenta
nagogas dos Judeos; e tinhaõ tam annos, supportou seus costumes no
bem a Joaõ por ministro. deserto.
6 E avendo atravessado a ilha até 19 E destruindo a sette gentes na
Papho, achárañ a hum certo encan terra de Chanaan, por sorte lhes re
tadór, falso propheta, Judeo, cujo partio sua terra.
nome era Bar-Jesus. 20 E despois d'isto, quasi quatrº
7 O qual estava com o Proconsul centos e cincoenta annos lhes deu
Sergio Paulo, varaõ prudente Este Juizes até o Propheta Samuel.
chamando a si a Barnabas, e a Saulo, 21 E desd' entonces pedíraó Rey,
procurava muyto ouvir a palavra de e deulhes Deus a Saul, filho de Cis,
Deus. varaó da tribu de Benjamim, por e
8 Mas resistia lhes Elymas o en pa o de quarenta annos.
cantadór, que assi se interpreta seu 22 E tirando a este, levantoulhes
nome, procurando apartar da fé a o por Rey a David, a o qual tambem
Proconsul. |-
deu testimunho, e disse a David filhº
9 Porem Saulo, que tambem se de Jesse achei, varaõ conforme a meu
chama Paulo, cheyo do Espirito sanc coraçaõ, que fará toda minha von
to, e pondo 'nelle os olhos, disse: tade.
10 O filho do Diabo, cheyo de to 23 Da semente d’este, conforme º
do engano e de toda malicia, inimigo promessa, levantou Deus a Jesus pºr
de toda justiça, naõ cessarás de per Salvador de Israel.
verter os rectos caminhos do Senhor? 24 Avendo Joaõ primeiro, antes
11 Agora pois vés aqui a maõ do de sua vinda, a todo o povo de Israel
Senhor contra ty, e serás cego naõ prégado o Bautismo de arrependº
vendo o sol por algum tempo. E no IhlentO.
mesmo instante cahio nelle escuri 25 Mas como Joaõ cumprisse suº
dade, e trevas; e andando a o redor, carreira, disse: Quem cuidais vos que
buscava quem o guiasse pela maõ. eu sou ? Eu naõ sou o Christo, mas
12 Entonces vendo o Proconsul o eis que após my vem aquelle, cujº
que avia sucedido, creo, pasmado da alparcas dos pées eu naõ sou dignº
doutrina do Senhor. desatar.
13 E partidos de Papho, Paulo e 26 Varoens irmaõs, filhos da gerº
os que com ele estavaõ, viéraõ a Per çaõ de Abraham, e os que entre vºº
ges cidade de Pamphylia. Porem Joaõ, outros temem a Deus, a vósoutros hº
apartandose d’elles tornouse a Jerusa enviada a palavra desta salvaçaõ,
lem. 27 Porque naõ conhecendo os que
14 E elles passando de Perges, habitavaõ em Jerusalem, nem seus
viéraõ a Antiochia cidade de Pisidia; Principes, a este; condenando-o, as
e entrando na Synagoga hum dia de cumpríraõ as vozes dos Prophetas,
Sabbado, assentáraõ se. que se lém todos os Sabbados.
15 E despois da liçaõ da Ley e dos 28 E nenhuã causa de morte dº
Prophetas, os Principes da Synagoga chando, pediraõ a Pilatos que fosse
enviàraõ a elles dizendo: Varoês ir In OrtO.
maõs, se em vosoutros ha alguã pala 29 E avendo eles cumprido todºs
ACTOS DOs SS. APOSTOLOS. Cap. XIII. XIV. 14. E

as cousas, que estavaõ escritas d'elle, se quasi toda a cidade, a ouvir a pa


tirando-o do madeiro, o posérañ na lavra de Deus.
sepultura. 45 Porêm vendo os Judeos as
30 Porêm Deus o resuscitou dos companhas, enchéraõ se de inveja; e
11] OrtOS. contradiziaô a o que Paulo dizia, con
31 O qual foy visto por muytos tradizendo, e blasfemando.
*** dias dos que com elle de Galilea su 46 Mas Paulo e Barnabas, usan
biraõ a Jerusalem, e saõ suas testi do de ousadia, disséraõ: a vósoutros
…é munhas para com o povo. era mister, que primeiro a palavra de
## 32 E nosoutros vos euangelizamos Deus se vos fallasse; mas pois a en
a promessa, que foy feita a os Paes; geitais, e vos naõ julgais dignos da
……
a qual Deus já nos cumprio a nósou vida eterna, vedes aqui que nos tor
tros seus filhos, a Jesus resuscitando. namos às Gentes. •

pºr 33 Como tambem escrito está no 47 Porque assi no-lo mandou o


Psalmo segundo: meu Filho es tu, Senlíor, dizendo: Por luz das Gentes
…º hoje te gerei. te pus, peraque fosses por salvaçaõ
…" e
34 E que o resuscitasse dos mor até o cabo da terra.
tos, pera nunca mais tornar à corrup 48 E ouvindo isto as Gentes, ale
çaõ, assi disse: as fieis beneficencias gráraó se, e glorificavaõ a palavra do
de David vos darei. Senhor; e créraõ todos quantos or
35 Polo que tambem em outro denados estavaõ para a vida eterna.
Psalmo diz: naõ darás a teu sancto 49 E divulgava se a palavra do
para que veja corrupçaõ. Senhor por toda aquella provincia.
36 Porque na verdade, avendo 50 Mas os Judeos incitáraõ alguãs
David em seu tempo servido a o con mulheres religiosas e honradas, e a os
selho de Deus, dormio, e foy pos principaes da cidade, e levantáraõ
to junto a seus paes, e vio corrup perseguiçaõ contra Paulo e Barna
çao. bas, e os lançáraõ fora de seus ter
37. Mas aquelle que Deus resusci ITIOS. •

tou, nenhuá corrupçaõ vio. 51 Porêm sacudindo contra elles


38 Seja-vos pois notorio, varoens o pó de seus pés, viéraõ se a Iconio.
irmaõs, que por este se vos denuncia 52 E os Discipulos enchiaõ se de
remissaõ dos pecados. alegria, e do Espirito sancto.
39 E que de tudo o de que, pela CAPITULO XIV,
Ley de Moyses, naõ podestes ser
justificados, neste he justificado todo - A CONTECEO em Iconio que
aquelle que cré. entrárañ juntos na Synagoga dos
40 Vede pois, que sobre vósoutros Judeos, e falaraó de tal maneira, que
naõ venha o que nos Prophetas està creo huã grande multidaó, assi de +

dito: Judeos, como de Gregos.


41 Vede, ó desprezadores, e es 2 Porem os Judeos incredulos in
pantae vos, e esvaeceivos; porque citáraõ e irritáraõ os animos das gen
obra obro em vossos dias, obra que tes contra os irmaõs.
naõ a crereis, se alguem vo-la con 3 Detivéraõ se pois ali muyto
{ar, |-
tempo, fallando ousadamente em o
42 E saidos da Synagoga os Jude Senhor, o qual dava testimunho á pa
os, lhes rogáraõ as gentes que o Sab lavra de sua graça, dando que sinaes
bado seguinte as mesmas palavras se e prodigios se fizessem por suas ma
lhes fallassem. OS.

43 E acabada a Synagoga, muy 4 E a multidaó da cidade se divi


tos dos Judeos, e dos religiosos pro dio; e os huns eraõ polos Judeos, e
selytos, seguiraõ a Paulo e a Barna os outros polos Apostolos.
bas; os quaes falandolhes, os amo 5 E fazendo se huã revolta, assi
estavaõ, que permanecessem na graça dos Judeos como das Gentes, junta
de Deus. mente com seus principes, para os
44. E o Sabbado seguinte ajuntou afrontarem, e apedrejarem:
142 ACTOS DOS SS, APOSTOLOS. Cap. XIV. XV.
6 Entendendo o elles, acolhéraõ 20 Mas rodeando o os Discipulos,
se a as cidades de Lycaonia, Lystra, levantouse, e entrou na cidade; e o
e Derbes, e à provincia do redor. dia seguinte se sahio com Barnabas
7 E ali denunciavaõ o Euangelho. para Derbes. |-

8 E hum certo varaõ em Lystra 21 E avendo denunciado o Euan


estava assentado, impotente dos pés, gelho a aquela cidade, e feito muy
coixo désd o ventre de sua mae, que tos Discipulos, tornáraõ se a Lystra,
nunca tinha andado. e a Iconio, e a Antiochia:
9 Este ouvio falar a Paulo; o qual 22 Confirmando os animos dos
pondo os olhos nelle, e vendo que Discipulos, e exhortando os a que
tinha fé pera sarar; permanecessem na fé, e que por muy
10 Disse com grande voz: Levan tas tribulaçoens nos importa entrar
ta-te direito sobre teus pés: e elle em o Reyno de Deus.
saltou, e andou. 23 E avendolhes, por commum
11 E vendo as companhas o que consentimento eleito Anciaõs em ca
Paulo fizéra, levantáraõ suas vozes, da Igreja, orando com jejuns, encº:
dizendo em lingoa Lycaonia: os De mendáraõ os a o Senhor, em o qual
uses se tem feito semelhantes a os aviaõ crido.
homens, e a nósoutros descendéraõ. 24 E passando por Pisidia, viéra)
12 E a Barnabas chamavaõ Jupi a Pamphylia.
ter; e a Paulo, Mercurio; porque es 25 E avendo falado a palavra em
te era o que fallava. Perges, descendéraõ a Attalia.
13 E o Sacerdote de Jupiter, que 26 E d'ali navegáraõ para Antio
estava diante de sua cidade, trazendo chia, d’onde á graça de Deus foraó
touros e grinaldas á entrada da por encomendados, para a obra que º
ta, com as companhas queria sacrifi aviaõ cumprido. •

car (hes. 27 E como ali viéraõ, e ajuntáriº


14. Porem ouvindo-o os Apostolos a Igreja, relataraõ quam grandes co"
Barnabas e Paulo, rasgáraõ seus ves sas Deus com elles fizéra; e como º
tidos, e saltáraõ entre a companha, as Gentes abrira a porta da fé.
clamando, 28 E ficáraõ se ali naõ pouco tem
15 E dizendo: varoens, porque po com os Discipulos.
fazeis estas cousas? Tambem nos
somos homens como vósoutros, su - CAPITULO XV.
geitos ás mesmas paixoês, e vos de ALGUNS que de Judea avisº
nunciamos que vos convertais d'estas descendido, ensinavaõ a os irmãº
vaidades a o Deus vivo, que fez o ös, dizendo: Se conforme a o usº dº
ceo, e a terra, e o mar, e tudo quan Moyses vos naõ circuncidardes, naº
to 'nelles ha. vos podeis salvar. •

16 O qual nos tempos passados 2 Feita pois por Paulo e Barnabºs


deixou andar a todas as Gentes cada naõ pequena resistencia e contendº
huň em seus caminhos. contra elles, ordenáraõ que Paulo º
17 Ainda que com tudo a si mes Barnabas, e alguns outros delles su
mo se naõ deixou sem testimunho, bissem a os Apostolos, e a os Ancia
bemfazendo désd o ceo, dando-nos ös a Jerusalem sobre esta questaº:
chuvas e tempos fructiferos, e en 3 Assi que acompanhados eles
chendo nossos coraçoens de manti da Igreja, passáraõ por Phenice, º
mento e de alegria. Samaria, contando a conversaõ das
18 E dizendo isto, apenas detivé Gentes: e davaõ grande alegria a tº
raõ as companhas que lhes naõ sa dos os irmaõs.
crificassem • 4 E vindos a Jerusalem, foraõ re
19 Porem sobreviéraõ huns Jude cebidos da Igreja, e dos Apostolos, e
os de Antiochia, e de Iconio, e per dos Anciaõs; e denunciáraó lhes
suadiraõ a multidaó; e apedrejando quam grandes cousas Deus com eles
a Paulo, trouxéraõ o arrastando fora tinha feito.
da cidade, cuidando que era morto. 5 Porem que alguns da secta dºs
ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XV. 143
Phariseos, que aviaõ crido, se levam 20 Senaõ escreverlhes, que se ab
táraõ, dizendo: Que he necessario stenhaõ das contaminaçoens dos ido
circuncidálos, e mandar lhes que los, e de fornicaçaõ, e de afogado, e
guardem a Ley de Moyses. de sangue.
6 E congregáraõ se os Apostolos, 21 Porque Moyses, desdos tempos
e os Anciaõs, pera attentarem neste antigos, tem em cada cidade quem o
negocio. pregue, e nas Synagogas cada Sabba
7 E avendo grande contenda, Pe do he lido.
dro se levantou, e lhes disse: Varo 22 Entonces pareceo bem a os
ens irmaõs, bem sabeis como ja vai Apostolos, e a os Anciaõs, com toda
por muyto tempo, que Deus entre a Igreja, eleger d'elles alguns varo
nos me elegeo, paraque por minha ens, e os enviar com Paulo e Barna
boca as Gentes ouvissem a palavra do bas a Antiochia: a saber a Judas, que
Euangelho, e cressem. tinha por sobre nome Barsabas, e a
S E Deus, que conhece os cora Silas; varoens principaes entre os ir
çoens, lhes deu testimunho, dandolhes IllaOS.
mº: o Espirito sancto, como tambem a 23 E escrevéraõ com elles o se
# dº *}OSO11tl'OS. guinte: Os Apostolos, e os Anciaõs,
9 E nenhuã diferença fez entre e os irmaõs, a os irmaõs das Gentes,
nosoutros e ellas, purificando pela fé que estaõ em Antiochia, e Syria, e
seus coraçoens. Cilicia, saude,
10 Agora pois, porque atentais a 24 Por quanto ouvímos, que al
Deus, pondo hum jugo sobre o pes guns, que sairaõ dentre nosoutros,
coço dos Discipulos; que nem nos vos perturbáraõ com palavras, e fizé
sos paes, nem nosoutros podêmos le raõ titubear vossas almas, dizendo
Val' " ue deveis circuncidar vos, e guar
11 Antes cremos, que pela graça # a Ley; a os quaes tal naõ man
do Senhor Jesu Christo seremos sal dámos:
vos, como tambem elles. 25 Pareceo nos bem ajuntados
12 E toda a multidaó calou; e ou concordemente, eleger alguns varo
víraó a Barnabas e a Paulo, que con ens, e enviar-vo-los com nossos ama
tavaõ, quam grandes sinaes e prodi dos Barnabas, e Paulo.
gios Deus por meyo d'elles entre as 26 Homens que ja entregáraõ suas
Gentes fizéra. vidas polo nome de nosso Senhor Je
13 E avendo se estes calado, re su Christo.
spondeo Jacobo, dizendo: Varoens 27 Assi que enviamos a Judas, e a
irmaõs, ouvi me. Silas, os quaes tambem de boca o
14. Simeaõ contou, como primeiro mesmo vos denunciaráõ.
Deus visitou as Gentes, pera tomar 28 Porque a o Espirito sancto, e
d’ellas hum povo para seu nome. a nosoutros pareceo bem, de nenhuã
15 E com isto concordaõ as palav carga mais vos impór, senaõ estas
ras dos Prophetas, como está escrito: COUlSAS IlCCCSS$ll'141S :
16 Despois disto tornarei, e re 29 Contem a saber Que vos ab
edificarei o Tabernaculo de David, stenhais das cousas sacrificadas a os
que caido está, e reedificarei suas idolos, e de sangue, e de afogado, e de
ruinas, e o tornarei a levantar: fornicaçaõ; das quaes cousas, se vos
17 Peraque o resto dos homens guardardes, bem fareis. Bem vos vá.
busque a o Senhor, e todas as demais 30 Despedidos pois elles, viéraõ a
Gentes, sobre as quaes meu nome he Antiochia, e ajuntando a multidaó,
invocado, diz o Senhor, que faz todas entregáraõ a carta.
estaS COUlSaS. 31 E lendo-a alegráraõ se acerca
18 Notorias saõ a Deus desd’ab da consolaçaõ.
eterno todas suas obras. 32 Judas pois, e Silas, como tam
19 Poloque julgo, que os que das bem eraõ Prophetas, com muytas pa
Gentes se convertem a Deus, naõ de lavras exhortáraõ e confirmáraõ a os
vem ser perturbados. irmaõs.
144. ACTOS DOS SS. APOSTOLos. Cap. XV. XVI.
38 E detendo se ali algum tempo, pelo Espirito sancto, de falarem a
os irmaõs os deixáraõ tornar em paz palavra em Asia.
a os Apostolos. 7 E como viéraõ a Mysia, inten.
34. Porem a Silas lhe pareceo bem tavaó ir a Bethynia; e naõ ho per
ficar se ali. mittio o Espirito.
35 E Paulo e Barnabas se ficáraõ 8 E passando de largo a Mysia.
em Antiochia, ensinando e euangeli descendéraõ a Troas,
zando, com outros muytos, a palavra 9 E vio Paulo de noite huã visaõ;
do Senhor. e foy que hum varaõ Macedonio se
36 E despois de alguns dias, disse lhe pôs diante, rogando lhe, e dizem
Paulo a Barnabas: Tornemos nos a do: Passa a Macedonia, e ajuda-nos.
visitar a nossos irmaõs por cada cida 10 E como vio a visaõ, logo pro
de, em que ja denunciamos a palavra curámos partir para Macedohia, co
do Senhor, a vér como estaõ. cluindo d'ali que o Senhor nos ela.
37 E Barnabas aconselhava, que mava, pera lhes denunciarmos o Ei
tomassem com sigo a Joaõ chamado angelho.
Marcos. 11 Navegando pois desde Tros.
38 Mas a Paulo lhe parecia razaõ, viemos correndo caminho direito º
que naõ tomassem com sigo aquelle, Samothracia, e o dia seguinte a Neº
que desde Pamphylia se apartára poles.
d'elles, e com elles naõ fôra a aquella 12 E d'ali a Philippos, que he º
obra. primeira cidade desta parte de \la
39 Houve pois entre elles tal con cedonia, e he huã Colonia: e estive
tenda, que se apartáraó hum do ou mos naquela cidade alguns dias.
tro: e tomando Barnabas com sigo 13 E o dia do Sabbado sahirº
a Marcos, navegou para Cypro. fora da cidade a o rio, aonde se cº"
40 Porem Paulo escolhendo a Si tumava fazer a oraçaó: e assentandº
las, partio se, encomendado dos ir nos, falamos a as mulheres que "º
maõs á graça de Deus. se ajuntáraõ.
11 E foy """ Syria e Ci 14 E huà certa mulher, por hºnº
Lydia, vendedora de purpura, da ci
licia, confirmando as lgrejas.
CAPITULO XVI.
dade de Thyatira, que servia a Deus,
nos ouvio, o coraçaõ da qual o **
E VEYO até Derbes e Lystra: e nhor abrio, peraque estivesse atteº
eis qne estava ali hum certo a o que # dizia.
Discipulo, por nome Timotheo, filho 15 E como foy bautizada ela estº
de huã mulher Judea fiel, mas de pae casa, rogou nos, dizendo: Se aºs
Grego. julgado que eu seja fiel a o Senhº;
2 Do qual davaõ bom testimunho entrae em minha casa e ficae ali.
os irmaõs, que estavaõ em Lystra, e constrangeo-nos.
em Iconio. 16. E aconteceo que indo nosºs:
3 Este quis Paulo que fosse com tros á oraçaõ, nos sahio a o encontrº
elle: e tomando o, circuncidou o, huã moça, que tinha espirito Pythº.
»or causa dos Judeos, que estavao nico: a qual com adevinhar traziº
naquelles lugares: porque todos con grande ganancia a seus Senhores.
heciaõ seu pae, que era Grego. 17 Esta seguindo após Paulº e º
4 E indo passando pelas cidades, nósoutros, clamava, dizendo: Estº
lhes entregavaõ as ordenanças, que homens saõ servos do Deus Altiºr
forañ determinadas pelos Apostolos mo, que nos denunciaõ o caminhº dº
e Anciaõs em Jerusalem, peraque as salvaçaõ.
guardassem. 18 E isto fazia ella por muytos
5 Assi que as Igrejas eraõ confir dias. Porêm descontentando istº º
madas na fé, e cada dia se augmen Paulo, virou se, e disse a o espiritº:
tavaó em numero. em nome de Jesu Christo te mandº
6 E passando por Phrygia, e pela que della sayas. E na mesma hº
provincia de Galacia, impedio se lhes rasahio.
ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XVI. XVII. l45
19 E vendo seus Senhores que a 34. E levando os a sua casa, pôs
esperança de sua ganancia era ida, lhes a mesa; e gozouse de que com
}^* de Paulo, e de Silas, e os toda sua casa cresse a Deus.
eváraõ á Praça, perante os Mayora 35 E sendo ja de dia, mandáraõ os
(PS, Capitaens a os quadrilheiros, dizen.
20 E apresentando-os a os Capita do: solta a aqueles homens.
ens, disséraõ: estes homens alvoro 36 E o Tronqueiro denunciou es
çaõ nossa cidade, nao obstante serem tas palavras a Paulo, dizendo; man
Judeos. dado tem os Capitaens que vos sol
21 E prégaõ ritos que naõ nos he tem: assi agora sahi, e em paz vos
licito receber, nem fazer; visto que ide. \

somos Romanos. 37 Porem Paulo lhes disse: açou


22 E a companha se levantou jun tando-nos publicamente, e sem ser
tamente contra elles; e rasgandolhes sentenciados, sendo homens Roma
os Capitaens os vestidos, mandáraõ nos, nos lançáraõ na prisaõ, e agora
os açoutar. encubertamente nos lançaõ fora: naõ
23 E avendolhes dado muytos a ha de ser assi, senaõ que venhaô eles
çoutes, os lançaraõ na prisaõ ; man mesmos, e nos tirem fora.
dando a o Tronqueiro que os guar 38 E tornáraõ os quadrilheiros a
dasse seguramente. dizer a os Capitaens estas palavras:
24. O qual recebido hum tal man e temerao, ouvindo que eraó Roma
damento, lançou os no carcere de I1OS.
mais a dentro, e segurou lhes os pés 39 E vindo rogáraõ lhes, e tirando
nO trO1) CO. os fora, pedíraõ lhes que da cidade
25 E perto da meya noite orando SC Sat 18Stºl]], •

Paulo e Silas, e cantando hymnos a 40 E saindo da prisaõ, entráraõ


Deus, escutávaõ-os os outros presos. em casa de Lydia, e vendo a os irma
26 E de repente se fez hum taõ os, os consoláraó; e da cidade se
grande terremoto, que os alicesses do saíraõ.
carcere se moviaô: e logo todas as (APITULO XVII.
portas se abríraõ, e as prisoens de
todos se soltáraõ. E TOMANDO seu caminho por
º 27 E acordando o Tronqueiro, e Amphipolis e Apollonia, viéraõ
vendo abertas as portas da prisaõ, ti a Thessalonica, aonde avia huã Sy
rando da espada, se ouvéra de matar, nagoga de Judeos.
cuidando que ja os presos eraõ fugi 2 E entrou Paulo a elles, como
dos. *
tinha de costume, e por tres Sabba
28 Porem Paulo clamou com gran dos disputava com eles pelas Escri
de voz, dizendo: naõ te faças nen turas. •

hum mal, que todos estamos aqui. 3 Declarando as, e propondo lhes,
29 E pedindo luz, saltou dentro, que convinha que o Christo padeces
e grandemente tremendo, se derribou se, e dos mortos resuscitasse: e que
a os pees de Paulo e Silas. este Jesus he o Christo, que eu, dizia
30 E tirando os fora, disse: Se elle, vos denuncio.
nhores, que me he necessario fazer 4 E alguns d'elles créraõ, e com
para me salvar? Paulo e Silas se ajuntáraõ; e dos
31 E eles lhe disséraõ: Cré em o Gregos Religiosos grande multidaó;
Senhor
tu, e tuaJesu
casa.Christo, e salvarte has,

e mulheres principaes naõ poucas.
5 Porem os Judeos desobedientes
32 E falláraõ lhe a palavra do Se movidos de inveja, tomáraõ com sigo
nhor, e a todos os que estavaõ em sua alguns homens malinos dos maganos,
CHSzt. |-
e ajuntando a o povo, alvoroçáraõ a
33 E tomando os elle comsigo, cidade: e acometendo a casa de Ja
naquella mesma hora da moite, lavou som, procuravaõ tirálos a o povo.
lhes os açoutes, e logo foy bautizado {} ? naõ os achando, trouxéraõ
gº elle, e todos os seus. com violencia a Juson, e a alguns ir
L
146 ACTOS DOS. SS. APOSTOLOS. Cap. XVII.
maõs, a os Mayoraes da cidade, cla saber, que doutrina nova seja esta de
mando; estes que a o mundo alvoro que # 2
çado tem, viéraõ tambem até aqui. 20 Porque cousas estranhas nós
7 A os quaes Jason tem recolhido, trazes a os ouvidos: queremos pois
e todos estes fazem contra os manda saber, que isto quererá vir a ser.
dos de Cesar, dizendo; que ha outro 21 (Entonces todos os Athenien
Rey, a saber Jesus. ses, e os hospedes estrangeiros, em
8 E alvoroçáraõ a companha, e a nenhuã outra cousa se ocupavaõ, se:
os Mayoraes da cidade, que ouviaõ naõ em dizer e em ouvir cousa algui
estaS COtlSaS. de novo.
9 Porem recebida satisfaçaõ de 22 E estando Paulo no meyo do
Jason, e dos de mais, os soltáraõ. Areopago, disse: Varoens Athenien:
10 E logo os irmaõs enviáraõ de ses, em tudo vos vejo como mais Re:
moite a Paulo, e a Silas, a Berea: os ligiosos.
quaes chegando lá, foraõ se á Syma 23 Porque passando eu pela cida:
goga dos Judeos. de, e vendo vossos Sanctuarios, ache
11 E foraõ estes mais nobres que tambem hum altar, em que estava
os Judeos, que estavaõ em Thessalo escrito: AO DEUS NAO CONHE.
nica, como aquelles que recebéraõ a CIDO. A este pois que vosoutrº
palavra com toda boa afeiçaõ, es naõ conhecendo servis, a esse vos de
quadrinhando cada dia as Escrituras, nuncio eu.
se estas cousas assi eraõ. 24 O Deus que fez o mundo, etº
12 Assi que muytos d'elles créraõ, das as cousas que 'nelle ha; este.
e das mulheres Gregas honestas, e sendo Senhor do ceo e da terra, naº
dos varoens naõ poucos. habita em templos feitos de maõs.
13 Mas como os Judeos de Thes 25 Nem tam pouco servido hepºr
salonica entendéraõ, que tambem em maõs de homens, como de cousa alguá
Berea a palavra de Deus era denun necessitando: pois ele só a todos dº
ciada por Paulo, viéraõ se tambem là, a vida, e a respiracaõ, e todas as co"
e commovéraõ as companhas. S81S.
14. Porem no mesmo instante man 26 E de hum sangue fez toda º
…dáraõ os irmais a Paulo, que se fosse geraçaõ dos homens, pera habitarem
como a o mar: mas Silas e Timotheo sobre toda a face da terra, determi:
se ficáraõ ali. mando os temposja d'antes ordenadº,
15 E os que a Paulo acompanhá e os termos de sua habitaçaõ,
raõ, o leváraô até Athenas; e rece 27 Peraque a o Senhor buscassem,
bendo mandado para Silas e Timo se porventura o pudessem apalpar º
theo, que viessem a elle o mais cedo achar: ainda quê naõ está longº dº
que pudessem, se partíraõ. cada hum de nosoutros.
16 E em quanto Paulo os esperava 28 Porque 'nelle vivemos, e nº
em Athenas, seu espirito se encendia movemos, e somos; como tambº"
'nelle, vendo a cidade tam dada à alguns de vossos Poetas dissérº;
idolatria. Porque tambem sua geraçaõ somºs
17 Assi que disputava na Synago 29 Sendo pois geraçaõ de "º
ga com os Judeos, e com os Religio naõ avemos de cuidar que a Divi"
sos; e na praça cada dia, com os que dade seja semelhante a ouro, ou º
lhe occorriaõ. prata, ou á pedra esculpida por ar"
18 E alguns dos Philosophos Epi ficio e imaginaçaõ de homens.
cureos, e Estoicos, contendiaõ com 30 Assi que dissimulando Deus"
tempos de ignorancia, agora denunciº
elle: e huns diziaõ: Que quer dizer
este Paroleiro? e outros: # he a todos os homens, e em todo lug",
pregador de Deuses estranhos; por que se arrependaô. •

quanto lhes euangelizava a Jesus e a 31 Porquanto tem estabelecidº


resurreiçao. hum dia, em que justamente ha dº
19 E tomando o, trouxéraõ-o a o julgar a o mundo, por aquelle Varºº
Areopago, dizendo; Naõ poderemos que para isso tem ordenado; dandº
ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XVII. XVIII. 117
dº isso certeza a todos, resuscitando-o meses, ensinando entre elles a pala
dos mortos. vra de Deus.
32 E como ouvíraõ da resurreiçaõ 12 Porem sendo Gallio Proconsul
dos mortos, alguns zombavaõ; e ou de Achaya, se alevantáraõ os Judeos
tros diziaõ: outra vez acerca d' isto
concordemente contra Paulo, e o
te ouvirémos. trouxéraõ a o Tribunal,
33 E assi se sahio Paulo do meyo 13 Dizendo; este persuade a os
d'elles. homens a servir a Deus contra a Ley.
34. Porem achegando se alguns 14 E querendo Paulo abrir a bo
varoens a elle, créraõ: entre os quaes ca, disse Gallio a os Judeos: Se al
foy tambem Dionysio o Areopagita, gum agravo, ou crime enorme ouvé
e huã mulher por nome Damaris, e ra, ó Judeos, com razaõ vos sofreria:
outros mais com elles. 15 Mas se a questaõ he de pala
CAPITULO XVIII. vras, e de nomes, e da Ley que entre
vos ha, vede-o vos mesmos: porque
DESPOIS dº isto se partio Pau dessas cousas naõ quero eu ser juiz.
lo de Athenas, e se veyo a Co 16 E lançou-os do Tribunal.
rintho. -
17 Porem tomando todos os Gre
2 E achando a hum certo Judeo, gos a Sosthenes, o Mayoral da Syna
por nome Aquila, natural de Ponto, goga, feriaõ o diante do Tribunal; e
que avia pouco que tinha vindo de a Gallio nada destas cousas se lhe
Italia, e a Priscilla sua mulher, (por dava.
quanto Claudio mandara que todos 18 E ficandose Paulo ainda ali
os Judeos de Roma se sahissem) muytos dias, despedio se dos irmaõs,
veyose a elles. G # navegou para Syria; e com

3 E porque era do mesmo oficio, elle Priscilla e Aquila: avendo se


ficouse com elles, e trabalhava: por primeiro tosquiado a cabeça em Cen
que tinhaõ por oficio fazer tendas. chras, porque tinha feito voto.
4 E disputava na Synagoga cada 19 E chegou a Epheso, e deixou
Sabbado; e a Judeos, e a Gregos os ali: porem elle entrando na Syna
persuadia d fé. goga, disputava com os Judeos.
5 E como Silas e Timotheo de 20 E rogando lhe elles, que com
scendéraõ de Macedonia, foy Paulo elles por mais algum tempo se ficasse,
constrangido do Espirito, testificando naõ veyo nisso.
a os Judeos que Jesus era o Christo. 21 Antes se despedío d’ elles, di
6 Porem resistindo, e blasfemando zendo; necessario me he em todo ca
elles, sacudio se os vestidos, e disse so ter a festa que vem em Jerusalem:
lhes: vosso sangue seja sobre vossa mas outra vez, querendo Deus, a vo
cabeça; limpo estou eu: e desd'ago soutros tornarei; e partiose de Ephe
ra a as Gentes me irei. SO.

7 E partindo d'ali, entrou em ca 22 E vindo a Cesarea, subio a Je


sa de hum, por nome Justo, que ser rusalem, e saudando a Igreja, descen
via a Deus, cuja casa estava a par da deo a Antiochia.
23 E estando ali algum tempo,
sºgºgº#
8 E Crispo, o Mayoral da Syna partiose, passando a reyo pela pro
goga, creo a o Senhor com toda sua vincia de Galacia e Phrygia, confir
casa; e ouvindo o muytos dos Co mando a todos os Discipulos.
rinthios, créraõ, e foraõ bautizados. 24 E chegou a Epheso hum certo
9 E disse o Senhor em visaõ de Judeo, por nome Apollos, natural
noite a Paulo: naõ temas, senaõ fal de Alexandria, varaõ eloquente, po
la, e naõ cales. deroso em as Escrituras.
10 Porque eu comtigo estou, e 25 Este era ja instruido no cami
ninguem de ty lançará naõ pera te nho do Senhor; e fervente de espirito,
fazer mal: porque muyto povo tenho fallava e ensinava diligentemente as
'nesta cidade. cousas do Senhor: sabendo somente
11 E ficou se ali hum anno e seis o bautismo de Joaõ. .
L2
118 ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XVIII. XIX.
26 E começou este a fallar, ousa 11 E fazia Deus maravilhas extra.
damente na Synagoga; e ouvindo-º ordinarias por maõs de Paulo:
Priscilla e Aquila, o tomáraó com si 12 De tal maneira que até os ler.
go, e declararañ lhe mais pontual ços e cendaes de seu corpo se levº:
imente o caminho de Deus. vaõ sobre os enfermos, e as enferm:
27 E querendo ele passar a A dades se hiaô d'elles, e os espiritº
chava, exhortando o os irmaõs, escre malinos se sahiaõ.
véráõ a os Discipulos que o recebes 13 E alguns exorcistas dos Jude
sem; o qual vindo, aproveitou muyto os, vagabundos, intentáraó invocar º
a os que criaõ pela graça. nome do Senhor Jesus sobre os que
2s "Porque com grande vehemeu tinhañ espíritos malinos, dizendº:
cia publicamente convencia a os Ju por Jesus, que Paulo préga, vºs º
deos, mostrando pelas Escrituras, que conjuramos,
Jesus era o Christo. 14 E eraõ sete filhos de Scesa.
CAPITULO XIX. Judeo, Principe dos Sacerdotes, º
que isto faziaô.
N EMI quanto Apollos estava em 15 Porem respondendo o espíritº
A Corintho, sucedeo que, avendo malino, disse: a Jesus conheçº, º
Paulo passado por todas as regioens bem sei quem Paulo he: porem vº"
superiores, veyo a Epheso: e achan outros quem sois?
do ali alguns Discipulos, 16 E saltando 'nelles o homem em
2 Disselhes: Recebestes vos ja o quem o espirito malino estava, e "
Espirito sancto quando crestes? e senhoreandose d’elles, podia mais que
elles lhe disséraó; antes nem ainda elles; de tal maneira que nuos, e º
ouvimos, se aja lºspirito sancto. ridos fugíraó daquela casa.
3 E elle lhes disse: em que pois 17 E foy isto notorio a todos ºs
sois bautizados? e elles dissérao: no que habitavaõ em Epheso, assia dº
bautismo de Joaõ. deos como a Gregos; e cahio telhºr
4. Porem Paulo disse: bem bauti sobre todos elles; e assi era engra"
zou Joaõ com o bautismo de arrepeti decido o nome do Senhor Jesus...
dimento, dizendo a o povo, que cres 18 E vinhao muytos dos que criº"
sem em o que avia de vir após elle, confessando, e publicando seus fe
isto he, em Jesu Christo. tON.
5 E os que o ouvirao, foraí, bauti 19 Tambem muytos dos que º
zados em o nome do Senhor Jesus. guiaô artes curiosas, seus livrostrº"
6 E impondo lhes Paulo as maõs, eraõ, e em presença de todº º
veyo sobre elles o Espirito sancto, e queimáraó: elançáraõ a contades"
em lingoas estranhas fallavaõ, e pro preço, e achárai, que montava "
fetizavaõ. enta mil moedas de prata.
7 E eraõ todos estes como até do 20 Assi crecia, é prevalecia pºde
Ztº Val'() (*lis. rosamente a palavra do Senhor.
8 l entrando ele na Synagoga,
21 E cumpridas estas cousas. "
fallava ousadamente por espaço de pôs Paulo em Espirito, de passandº
tres meses, disputando, e persuadindo por Macedonia, e Achaya, ise aº
as cousas do Reyno de Deus. rusalem, dizendo; desde que lá ouvº"
9 Mas endurecendose alguns, e naõ estado, me importa tambem vér º
obedecendo, e do caminho do Senhor Roma.
mal falando perante a multidań, des 22 E enviando a Macedonia dº
viouse d'elles; e apartou a os Disci d'aquelles que o serviaõ, a saber º
pulos, disputando cada dia na escola Timotheo e a Erasto, se ficou elle"
de hum certo Tyranno. algum tempo em Asia.
10 E durou isto por espaço de 23 Porém naquele mesmo tempº
dous annos; de tal maneira que todos houve hum alvoroço naõ peque"
os que em Asia habitavaõ, ouvira5 a acerca do caminho do Senhor.
palavra do Senhor Jesus, assi Judeos, 24 Porque hum certo ourive* da
como Gregos. prata, por nome Demetrio, que de

ACTOS DOS ss. APOSTOLOS. Cap. XIX.XX. 149

prata fazia templos de Diana, dava a 36 Assi que pois isto naõ pode ser
os artifices naõ pouca ganancia. contradito, convem que vos aplaqueis,
25 A os quaes, avendo os ajunta e que nada temerariamente façais.
do com os oficiaes de semelhantes 37 Porque trouxestes aqui a estes
cousas, disse: Varoens, bem sabeis homens, que nem saõ sacrilegos, nem
vos que deste oficio temos nossa blasfémaõ de vossa Deusa.
prosperidade. 38 Que se Demetrio, e os artifices
26 E bem vedes, e ouvis, que este que com elle estaõ, contra alguem
Paulo, naõ somente em Epheso, mas tem algum negocio; Audiencias se
até quasi em toda Asia, persuadido daô, e Proconsules ha, huns a os ou
e apartado tem huã grande multidaó, trOS Se a Culsein.
dizendo, que naõ saõ Deuses os que 39 E se outra alguã cousa deman
com as maõs se fazem. dais, em legitimo ajuntamento se po
dera despachar. •

27. E naõ somente ha perigo de


que isto se nos torne em desprezo, 10 Que perigo corremos de que
porem tambem que até o mesmo tem por hoje de sediçaõ sejamos acusados:
plo da grande Deusa Diana estimado nao avendo causa nenhuã porque
seja em nada; e que sua Magestade, deste concurso possamos dar alguã
a quem toda a Asia, e o mundo uni razaõ. E avendo dito isto, despedio
verso venera, venha a ser destruida. a o ajuntamento.
28 E ouvindo estas cousas, enché
CAPITUL() XX.
raõ se de ira, e clamaraõ, dizendo:
grande he a Diana dos Ephesios. CESSANDO o alvoroço, cha
29 E toda a cidade se encheo de mou Paulo a si os Discipulos, e
confusaõ, e unanimes arremetéraó a abraçando-os sahio se, pera ir se a
o Theatro, arrebatando com sigo a Macedonia.
Gayo, e a Aristarcho, Macedonios, 2 E avendo andado por aquellas
companheiros de Paulo na viagem. partes, e exhortando os com muytas
30 E querendo Paulo sair a o Po palavras, veyo a Grecia.
vo, os Discipulos lh'o naõ permittíraõ. 3 E passando ali tres meses, e sem
31 E tambem alguns dos Mayora do lhe pelos Judeos postas ciladas,
es de Asia, que eraõ seus amigos. avendo de navegar para Syria, se de
enviáraõ a elle, rogando lhe, que se terminou a tornar por Macedonia.
naõ apresentasse no Theatro. 4. E acompanhou o até Asia Sopa
32 Clamavaõ pois, huns de huã, ter Beroense; e dos Thessalonicenses
outros de outra maneira: porque o Aristarcho, e Segundo, e Gayo Der
ajuntamento era confuso; e os mais beo, e Timotheo; e dos Asianos Ty
naõ sabiaõ por que causa se ajunta chico, e Trophimo.
}';}O. 5 Estes, indo se diante, nos espe
33 E tiráraõ fora da Companha a rárai em Troas.
Alexandre, empuxando o os Judeos 6 E despois dos dias dos puens as
para diante: e acenando Alexandre mos, navegàmos de Philippos, e em
com a maõ, queria dar razaõ d'isto a cinco dias viémos ter com elles a
o povo. Troas, aonde estivemos sete dias.
34. Porem entendendo que era Ju 7 E o primeiro da semana, ajun
deo, levantouse huã vez de todos, tandose os Discipulos a partir o paõ,
clamando por quasi espaço de duas praticava Paulo com elles, avendose
horas: grande he a Diana dos Ephe de partir o dia seguinte; e alargou a
SlOS.
pratica até a meya noite.
35 E apaziguando o Escrivaõ da 8 E avia muytas luzes em o cena
Cidade a companha, disse: Varoens culo, onde estavaõ juntos. •

Ephesios, qual he o homem que naõ 9 E estando hum certo mancebo,


saiba, que a cidade dos Ephesios he por nome Eutycho, assentado em huã
a guardadora do Templo da grande janella, tomado de hum sono profun
Deusa Diana, e da imagem que de do, como Paulo ainda lhes estivesse
scendeo do Ceo. largamente falando, foy derribado do
150 ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XX.
sono, e cahio désdo terceiro sobrado caso, nem minha vida por preciosa
a baixo, e levantáraõ-o morto. tenho, peraque com alegria cumpra
10 Porem descendendo Paulo, der minha carreira, e o ministerio que do
ribouse sobre elle, e abraçando o dis Senhor Jesus recebi, pera testificar
se: naõ vos alvoroceis, que ainda sua do Euangelho da graça de Deus.
alma 'nelle está. 25 E agora vedes aqui que bem
11 E tornando a subir, e partindo sei, que todos vosoutros, por quem
e gostando o paõ, e falando lhes lar pregando o Reyno de Deus passe
gamente até a alva do dia, assi se mais meu rosto naõ vereis.
partio. 26 Portanto o dia de hoje vos pro
12 E trouxéraõ a o moço vivo, e testo, que do sangue de todos voºu
naõ pouco foraõ consolados. tros estou limpo.
13 Porem adiantando-nos nosou 27 Porque naõ deixei de vos an
tros a o navio, navegámos até Asson, nunciar todo o conselho de Deus,
d’ onde avíamos de receber a Paulo; 28 Portanto attentae por vosou
porque assi o ordemára, e elle avia de tros, e por todo o rebanho, sobre que
ir a pe. o Espirito sancto por Bispos vos tem
i { E como com nosco se ajuntou posto, pera apacentardes a Igreja de
em Asson, tomámolo com nosco, e Deus, a qual alançou com seu pro
viemos a Mitylene. prio sangue.
15 E navegando d'ali, viemos o dia 29 Porque isto sei eu, que despois
seguinte em fronte de Chio, e a o de minha partida, entraráõ entre vos
outro dia nos aportámos a Samo: e outros lobos crueis, que naõ perdoa
ficando-nos em Trogyllio, o dia se ràõ a o rebanho.
guinte viemos a Mileto. 30 E que dentrevosoutros mesmºs
16 Porque ja Paulo avia determi se levantaráõ homens que fallem cou
nado de passar mais a diante de Ephe sas perversas, pera após si atrahirem
so, por em Asia naõ gastar o tempo, a os Discipulos. -

Porque se apresurava a (se possivel 31 Pol tanto vigiae, lembrandovºs


lhe fosse) o dia de Pentecoste estar como por espaço de tres annos, noite
em Jerusalem. e dia naõ cessei, de a cadahum de vºº
17 Enviou porem desde Mileto a outros com lagrimas vos amoestar ,
Epheso, e mandou chamar os Ancia 32 E agora irmaõs, a Deus, e º
às da Igreja. - palavra de sua graça vos encomendº:
18 E como a ele vieraõ, disselhes:
que poderoso he pera vos edificar e
Bem sabeis vos desdo primeiro dia vos dar herança entre todos os santº
que entrei em Asia, o modo como tificados.
todo aquelle tempo estive com vosco: 33 De ninguem cobicei a prata,
19 Servindo a o Senhor com toda nem o ouro, nem o vestido.
humildade, e com muytas lagrimas, e 34. Antes vos mesmos sabeis que,
tentaçoens, que pelas ciladas dos Ju para o que a my, e a os que congº
deos me tem sobrevindo. estaõ, necessario me era, me servira"
20 Como nada, que util vos fosse, estas maõs.
deixei de publicamente, e pelas casas, 35 Em tudo vos tenho mostradº
vos denunciar, e ensinar. que trabalhando assi, he necessariº
21 Testificando, assi a Judeos, co sobrelevar a os enfermos; e lembrar
no a Gregos, a conversaõ a Deus, e se das palavras do Senhor Jesus, que
a fé em nosso Senhor Jesu Christo. disse: mais bemaventurada cousa hº
22 E agora, eis que liado eu do dar, do que receber.
Espirito, me vou a Jerusalem, naõ 36 E avendo dito isto, pondo se
sabendo o que lá me ha de acontecer: de juelhos, com todos elles orou.
23 Senaõ que o Espirito sancto de 37 E houve hum grande prantº
cidade em cidade me testifica, dizen de todos; e derribandose sobre o pe"
do, que prisoens, e tribulaçoens me coço de Paulo, beijavaõ o: •

espéraõ. 38 Entristecendo se muyto prin


21 Mas de nenhuã cousa faço cipalmente pola palavra que dissérº;
\,
ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XX. XXI. 151

# se
que mais seu rosto naõ veriaõ: e o 13 Porem Paulo respondeo: Que
! #3 acompanhàraõ até o navio. fazeis chorando, e magoando-me o
##### CAPITULO XXI.
coraçaõ º porque eu, naõ só a ser lia
do, mas ainda a morrer em Jerusalem,
*** COMO aconteceo que d'elles estou prestes, polo nome do Senhor
neº
• **
nos arrancámos, e navegámos, Jesus.
fomos correndo caminho direito, e 14 E como persuadir-se naõ de
… rs viémos a Coos, e o dia seguinte a ixou, aquietámos nos, dizendo; fa
} eº Rhodas, e d'ali a Patara.
{'tº
çase a vontade do Senhor.
2 E achando hum navio que passa 15 E despois d'aquelles dias, aper
,º va a Phenice, embarcámos-nos nelle, cebemos-nos, e subimos a Jerusalem.
# {#" 16 E foraõ tambem com nosco
e partimos.
3 E indo ja á vista de Cypro, e alguns dos discipulos de Cesarea, tra
cºr #"
###
deixando-a á maõ ezquerda, navegá zendo com sigo a hum certo Mnason,
mos para Syria, e viémos a Tyro; Cypro, discipulo antigo, com o qual
porque o navio avia de descarregar aviamos de pousar.
ali sua carga. 17 E como chegámos a Jerusalem; .
4 E ficámos nos ali sete dias, a os irmaõs nos recebérañ de muy boa…
chando a os Discipulos; os quaes pe vontade.
lo Espirito dizia 5 a Paulo, que naõ 18 E o dia seguinte entrou Paulo .
subisse a Jerusalem. com nosco a Jacobo, e todos os An
5 E avendo ali passado aquelles cias viéraõ ali.
dias, saimos-nos, e seguirmos nosso 19 E avendo os saudado, contou
caminho, acompanhando-nos todos lhes por miudo o que Deus fizéra en
com suas mulheres e filhos até fora tre as gentes por seu ministerio.
da cidade; e postos de juelhos na 20 E ouvindo o elles, glorificàraã
praya orámos. a o Senhor; e disséraõ lhe: Bem vés
6 E saudando nos huns a os outros, irmaõ, quantos milhares de Judeos
subimos a o navio; e elles se torná ha que crém, e todos saõ zeladores.
raõ para suas casas. da Ley.
7 E nosoutros, acabada a navega 21 E ja acerca de ty informados
çaõ de Tyro, viémos a Ptolemaida; e foraõ, que a todos os Judeos, que es
avendo saudado a os irmaõs, ficámos taõ entre as gentes, ensinas a se apar
nos com elles hum dia. tárem de Moyses, dizendo, que naõ
8 E o dia seguinte, partindose d'ali haõ de circuncidar seus filhos, nem
Paulo, e nos os que com elle estava andar segundo os costumes da Ley
mos, viemos a Cesarea; e entrando 22 Que ha pois? em todo caso he
em casa de Philippe, o Euangelista necessario que a multidañ se ajunte =
(que era hum dos sete), ficámos nos porque ouviráõ que ja es vindo.
com elle. 23 Faze pois isto que te dizemos:
9 E este tinha quatro filhas ainda quatro varoens temos, que fizéraõ
donzellas, que profetizavaõ. VOtO.
10 E ficando-nos ali por muytos 24 Toma com tigo a estes, e sanc
dias, descendeo de Judea hum Pro tifica-te com elles, e faze com elles
pheta, por nome Agabo: os gastos, pera que a cabeça se rapem,
11 E vindo elle a nosoutros, e to e todos saibaõ que naõ ha nada do que
mando a cinta de Paulo, e liandose foraõ informados acerca de ty, mas
os pés e as maõs, disse: Isto diz o ue tambem tu mesmo andas guar
Espirito sancto: assiliaráõ os Judeos # a Ley.
em Jerusalem a o varaõ, cuja he esta 25 Porem quanto a os que crém
cinta, e o entregaráõ em maõs das das gentes, ja nosoutros avemos es
gentes. crito, e achado por bem, que nada
12 E ouvindo nosoutros isto, lhe disto guardassem; senaõ que somen
rogámos, assi nós, como os que eraõ te se guardem do que se sacrifica a
d'aquelle lugar, que naõ subisse a Je os idolos, e de sangue, e de afogado,
rusalem. e de formicaçaõ.
152 ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XXI. XXII.
26 Entonces tomando Paulo com tou huã sediçaõ, e levou a o deserto
sigo a aquelles varoens, e sanctificado os quatro mil salteadores?
com elles o dia seguinte, entrou no 39 Porem Paulo lhe disse: na ver
Templo, denunciando serem ja cum dade que hum hommem Judeo sou,
pridos os dias da sanctificaçaõ ficando cidadaó de Tarso, cidade naõ pouco
se ali até por cada hum d'elles se of celebre de Cilicia: rogo te porem,
ferecer a oferta. que me permitas falar a o povo,
27 E indo seja os sete dias aca 40 E avendo lh'o permittido, pondº
bando, vendo o os Judeos de Asia no se Paulo empé nas escadas, fez sinal
Templo, alvoroçáraõ a todo o povo, com a maõ a o povo; e feito grande
e lançáraõ maõ d'elle: silencio, falou lhes em lingoa Hebrea,
28 Clamando: varoens Israelitas, dizendo:
acudí; este he o homem, que por to CAPITULO XXII.
das as partes ensina a todos contra
o povo, e contra a Ley, e contra este VA ROENS irmaõs, e paes, ouvi
lugar; e de mais disto, tambem no agora minha defensa para com
Templo introduzio a os Gregos, e pro VOSCO.
fanou este sancto lugar. 2. (E como ouvíraõ que lhes falava
29 Porque d'antes tinhaõ visto com em lingoa Hebrea, tanto mais silencio
elle na cidade a Trophimo o Ephesio, lhe dèraõ; e disse:)
a o qual pensávaõ que Paulo intro 3 Quanto a my, varaõ Judeo sou,
duzíra no Templo. em Tarso de Cilícia nacido, e nesta
30 E toda a cidade se alvoroçou, e cidade a os pees de Gamaliel criado,
fez se hum concurso do povo; e pe conforme a o mais puro modo da Ley
gando de Paulo, o trouxéraõ para fo paterna ensinado, e zelador de Deus,
ra do Templo: e logo as portas se como todos vosoutros hoje o sois,
fecháraõ. 4. Que até a morte este caminho
31 E procurando elles matálo, veyo perseguido tenho, assi a varoens, co
a nova a o Tribuno do esquadraõ, mo a mulheres amarrando, e em pt
que toda Jerusalem estava em con soês entregando,
fusaõ. 5 Como tambem o summo Ponti
#2 O "lual, tomando logo com sigo fice me he testimunha, e todo o Con
soldados é Centurioens, correo a elles. selho dos Anciaôs: dos quaes ainda
E vendo elles a o Tribuno, e a os tomando letras para os irmaõs, fuyº
soldados, cessàrao de ferir a Paulo. Damasco a tambem a amarrados ade
33 Entonces chegando o Tribuno, rusalem trazer a os que ali estivessem,
prendeo o, e mandou o amarrar com peraque fossem castigados.
duas cadeas: e perguntoulhe quem 6 Poremaconteceome, que, indººu
era, e que tinha feito ? jade caminho, e perto de Damascoche
34 E na companha clamavaõ huns gando, quasi a o meyo dia, de repente
d'esta, e outros de outra maneira: po me rodeou huã grande luz do Ce".
rem como por causa do alvoroço nada 7 E cahi em terra, e ouvi huã voº
de certo podia saber, mandou o levar que me dizia: Saulo, Saulo, porque
a o arraval. me persegues?
35 Echegando ás escadas, sucedeo 8 E respondi eu: quem es Senhor?
que por causa da violencia da com e disse me: Eu sou Jesus o Nazare
panha o leváraõ ás costas os solda no, a quem tu persegues,
dos. 9. E os que comigo estavao, em
36 Porque a multidaô do povo verdade viraõ a luz, e muito se ate
o seguia, clamando; fora com ele. morizáraõ: porem a voz do que falº
37 E avendo de levar a Paulo a o lava comigo, naõ ouviraõ. •

arrayal, disse a o Tribuno: he me li lo E disse eu: que farei, Senhor"


cito fallar te alguã cousa? e elle dis e o Senhor me disse: levanta te, º
se; Grego sabes? vae a Damasco, e ali se te dirá tudº
38 Naõ estu por ventura aquelle o que fazer te he ordenado.
Egypcio, que antes d’estes dias levan 11 E como eu ja naõ via, por causº
Actos Dos ss. ApostoLos. Cap. XXII. XXIII. 153

da gloria d'aquella luz, fuy levado pe olha o que has de fazer: porque este
la maõ dos que estavaõ comigo, e assi homem he Romano.
vim a Damasco. 27 E vindo o Tribuno, disselhe:
12 E hum certo Ananias, varaõ Dize me, es tu Romano? é elle dis
pio, conforme a Ley, que tinha bom se: si.
testimunho de todos os Judeos que 28 E respondeo o Tribuno: com
ali moravaõ; muyta somma de dinheiro alcancei eu
13 Vindo a my, e apresentandose o direito de cidadaó d’esta cidade. E
me, me disse: Saulo irmaõ, recobra a Paulo disse: e eu o sou de nacimen
vista; e naquella mesma hora o vi. tO.
14 E disse: o Deus de nossos Paes 29 Assi que logo d'elle se apartá
d'antes te ordenou, peraque conheças raõ os que o aviaõ de examinar: e até
sua vontade, e vejas aquelle justo, e o Tribuno teve temor, entendendo
ouças a voz de sua boca. que era Romano, e que liado o avia.
15 Porque testimunha para com 30 E o dia seguinte, querendo sa
todos os homens lhe has de ser, do ber de certo a causa porque dos Ju
que visto e ouvido tens. deos acusado era, soltou-o das pri
16 E agora, porque te detensº le soens, e mandou vir a os Principes
vanta-te, e bautiza-te, e lava teus pe dos Sacerdotes, e a todo seu Conse
cados, invocando o nome do Senhor. lho; e trazendo a Paulo, apresentou
17 E aconteceo me, tornando a Je o diante d’elles.
rusalem, que orando eu no Templo, CAPITULO XXIII.
fuy arrebatado fora de my.
18 E vi o que me dizia; dá-te PONDO Paulo os olhos no Con
pressa, e sae-te apresuradamente de selho, disse: Varoens irmaõs,
com toda boa consciencia tenho an
Jerusalem: porque naõ receberáõ teu
testimunho acerca de my. dado diante de Deus até o dia de
19 E eu disse: Senhor, bem sabem hoje.
elles que eu em prisaõ lançava, e 'nas . 2 Porem o Summo Pontifice Ana
Synagogas açoutava a os que criao nias mandou a os que com elle esta
em ty. vaõ, que na boca o ferissem.
20 E quando o sangue de Estevañ, 3 Entonces Paulo lhe disse: Ferir
tua testimunha, se derramava, tam te-ha Deus, parede cayada: estás tu
bem eu presente estava, e consentia tambem aqui assentado para me jul
em sua morte, e guardava os vestidos gar conforme a Ley; e contra a Ley
dos que o matavaó. me mandas ferir ?
21. E disse me: Vae, porque longe 4 E os que ali estavaõ disséraõ:
te hei de enviar a as gentes. a o Summo Pontifice de Deus inju
22 E ouvíraõ-o até esta palavra, e rías º
levantàraõ a voz, dizendo; Fora da 5 E Paulo disse: naõ sabia, irmaõs,
terra com tal homem; porque naõ que era o Summo Pontifice. Porque
convem que viva. escrito està: a o Principe de teu po
23 E clamando elles, e lançando de vo naõ maldirás.
si os vestidos, e deitando pó para o ar. 6 E sabendo Paulo, que a huã
24 Mandou o Tribuno que o levas parte era de Sadduceos, e a outra de
sem a o arrayal, dizendo, que com Phariseos, clamou no Conselho: Va
açoutes o examinassem, pera saber roens irmaõs, eu Phariseo sou, filho
porque causa contra elle assi clama de Phariseo; pola esperança e resur
V#O.
reiçaõ dos mortos sou julgado.
5 E estando o amarrando com 7 E avendo dito isto, houve dis
correas, disse Paulo a o Centuriaõ, sençaõ entre os Phariseos e os Sad
que ali estava: he vos licito açoutar duceos: e a multidaó se dividio.
a hum homem Romano, sem primeiro 8 Porque os Sadduceos dizem, que
ser condenado ? naõ ha resurreiçaõ, nem Anjo, nem
26 E ouvindo o Centuriaõ isto, foy Espirito: mas os Phariseos confessaõ
e denunciou-o a o Tribuno, dizendo; ambas as cousas.
154 ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XXIII.
9 E fez se huã grande grita; e le 21 Porem tu naõ os creas. Por
vantandose os Escribas da parte dos que mais de quarenta homens deles
Phariseos, contendiaõ dizendo; ne lhe andaô armando ciladas, os quáes
nhum mal achamos neste homem: e sob pena de maldiçaõ se obrigaraõ a
se algum Espírito, ou Anjo lhe falou, nem comérem nem bebérem, até que
naõ repugnemos a Deus. morto o naõ tenhaõ; eja apercebidos
| () É avendo grande dissençaõ, te estaõ, esperando de ty a promessa,
mendo o Tribuno que Paulo por elles 22 Entonces o TŁ despedio a
naõ fosse despedaçado, mandou de o mancebo, mandanbo lhe, que a nin
scender a soldadesca, e arrebatálo do guem mais dissesse que aquilo lhe
meyo d'elles, e leválo a o arrayal. manifestára.
11 E a noite seguinte apresentan 23 E chamando a si a certos dous
do-se-lhe o Senhor, disse: Tem bom dos Centurioês, disse: apercebei du.
animo Paulo; porque como de my zentos soldados que vaõ até Cesarra,
em Jerusalem testificaste, assi te im e setenta de cavalo, e duzentos arche
porta testificar tambem em Roma. ros, para as tres horas da noite.
12 E vindo o dia, fizéraõ alguns 24 E aparelhem cavalgaduras, pe
dos Judeos huã conspiraçaõ, e se con raque pondo 'nellas a Paulo, o levem
juráraõ, dizendo, que nem comeriaõ, em salvo a Felix o Presidente.
nem beberiaõ, até que a Paulo naõ 25 Escrevendo lhe huã carta, que
nlataSSenl. em Summa isto continha:
13 E eraõ mais de quarenta os que 26 Claudio Lysias, a Felix, poten
esta conjuraçaõ fizéraó. tissmo Presidente, saude.
14. Os quaes se foraõ a os Principes 27 Preso este varaõ pelos Judeos,
dos Sacerdotes, e a os Anciaôs, e dis e estando ja em ponto de o matárem.
séraõ: conjurando-nos conjuramos, sobrevim eu com a soldadesca, e tº
que nada gostarémos, até que a Pau mei lh'o, informado que ora Roma
lo naõ matemos. llO.

15 Agora pois vosoutros, junta 28 E querendo saber a causa por:


mente com o Conselho, fazei saber a que o accusavaõ, leveilho a seu Comº
o Tribuno que á manhaã volo traga, selho. •

como que de seus negocios alguã 29 O qual achei que acusava"


cousa mais certa quereis saber; e an de alguás questoens de sua Ley; mas
tes que chegue, aparelhados estamos que nenhum crime digno de morte
pera o matar ou de prisaõ, avia contra elle.
16 E ouvindo o filho da irmaã de 30 E sendo-me notificado, que º
Paulo estas ciladas, veyo, e entrou no Judeos a este varaõ ciladas aviaº dº
arrayal, e denunciou o a Paulo. armar, logo t o enviei: mandandº
17 E chamando Paulo a si a hum tambem a os acusadores, que peranº
dos Centurioens, disse: Leva este ty digaõ o que contra ele tivere"
mancebo a o Tribuno, porque tem Bem ajas.
que lhe denunciar. 31 Tomando pois os soldados º
18 Tomando-o ele pois, levou o a Paulo, como lhes fora mandado, trou
o Tribuno, e disse: Chamando-me a xéraõ o de noite a Antipatris. . .
si o preso Paulo, me rogou que te 32 E o dia seguinte, deixandº "
trouxesse este mancebo, que tem que com ele a os de cavalo, tornáraóseº
te dizer. o arrayal.
19 E o Tribuno, tomando-o pela 33 Os quaes como chegáraõ a Cº
maõ, e apartando-se a huã banda, per sarea, e entregáraõ a carta a º Pre.
guntou lhe: que tens que me denun sidente, apresentáraõ lhe tambem º
ciar? Paulo.
20 E elle disse: os Judeos se con 34 E o Presidente, lida a carta per"
certáraõ de rogar-te, que á manhaã a guntou, de que Provincia era; e em:
Paulo leves a o Conselho, como que tendendo que de Cilicia.
d'elle ajaõ de inquirir alguã cousa 35 Ouvir te hei, disse, quando tam:
IllalS Certa.
bem aqui viérem teus acusadores.
ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XXIII. XXIV. 155

mandou que o guardassem na Audi Secta chamaõ, assia o Deus dos paes
encia de Herodes. sirvo, crendo tudo quanto na Ley e
CAPÍTULO XXIV.
'nos Prophetas está escrito.
15 Tendo em Deus esperança, co
CINCO dias despois, descendeo no estes mesmos tambem esperaõ,
o Summo Pontifice Ananias, com que ha de aver resurreiçaõ dos mor
os Anciańs, e hum certo Oradór Ter tos, assi dos Justos, como dos injus
tulio; os quaes comparecéraõ ante o tOS.
Presidente contra Paulo. 16 E nisto me exercito, em que,
2 E sendo citado, começou Ter assi para com Deus, como para com
tullo a o acusar, dizendo: os homens, sempre tenha huã consci
3 Como assi seja que tanta paz por encia sem ofensa.
ty tenhamos, e que por tua pruden 17 Porem muytos annos despois,
cia, a este povo muytos e louvaveis vim a fazer esmolas e ofertas a minha
serviços se façaõ, totalmente e em to maçaõ.
do lugar, ó potentissimo Felix, com 18 'Nisto ja sanctificado no Tem
todo agradecimento o reconhecemos. plo me acháraó, naõ com gente, nem
4. Porem porque muyto te naõ de com alvoroço, huns certos Judeos de
tenha, rogo te que brevemente, con Asia.
forme a tua equidade, nos ouças. 19 Os quaes convinha, que perante
5 Porque temos achado que este ty aqui presentes estivessem, e me
homem he huã peste, e levantadór de acusassem, se alguã cousa contra my
sediçoens entre todos os Judeos, pelo t1VCSSCII).
universo mundo, e o principal defen 20 Ou digaõ estes mesmos, se em
sór da secta dos Nazarenos. my iniquidade alguã acháraõ, quando
6 O qual tambem intentou a pro perante o Conselho estava.
famar o Templo: a o qual tambem 21 Senaõ só desta palavra, com
prendemos, e conforme a nossa Ley que, entre eles estando, clamei: #
julgar o quisemos. resurreiçaõ dos mortos sou eu hoje
7 Porem sobrevindo o Tribuno Ly de vosoutros julgado.
sias, com grande violencia dentre as 22 Entonces avendo Felix ouvido
maõs no-lo tirou: estas cousas, pós lhes dilaçaõ, dizen
8 Mandando a seus accusadores, do; avendo-me melhor d’este caminho
que a ty viessem: do qual tu mesmo, informado, quando o Tribuno Lysias
examinando o, poderás entender tudo descender, entaõ de vossos negocios
o de que o accusamos. inteira noticia tomarei.
9 E tambem os Judeos nisso con 23 E mandou a o Centuriaõ que a
sentíraõ, dizendo serem estas cousas Paulo guardassem, e com alguã liber
assi. dade estivesse, e que a ninguem dos
10 Paulo porem, fazendo lhe o Pre seus prohibisse servilo, ou vir á elle.
sidente sinal que fallasse, respondeo: 24 E alguns dias despois, vindo
Porquanto bem sei que ja vai por Felix com Drusilla sua mulher, que
muytos annos que desta gente es era Judea, mandou chamar a Paulo,
Juiz, com tanto melhor animo por e ouvio-o acerca de fé em Christo.
my respondo. 25 E tratando ele da Justiça, e da
11 Pois bem podes entender, que temperança, e do Juizo vindouro: es
naõ ha mais de doze dias, que subi a pavorecido Felix, respondeo; vae-te
Jerusalem a adorar: por agora; e em tendo oportunidade,
12 E nem com alguem no Templo te chamarei.
falando me acháraõ, nem nas Syna 26 Esperando tambem juntamente
gogas, nem na cidade, a o povo amo que Paulo lhe désse algum dinheiro,
timamdo. paraque o soltasse: Poloque tambem
13 Nem taõ pouco provar podem muytas vezes o mandava chamar, e
as cousas de que agora me accusaõ. fallava com elle.
14. Isto porem te confesso, que 27 Porem cumpridos dous annos,
conforme a aquelle caminho, a que teve Felix por sucessór a Porcio Fes
1 56 ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XXIV. XXV.
to. E querendo Felix comprazer a el Rey Agrippa, e Bernice, a Cesarea.
os Judeos, deixou a Paulo preso. a saudar a Festo.
14 E como ali se detivéraõ muy
CAPITULO XXV. tos dias, contou Festo a el Rey os
negocios de Paulo, dizendo; hum
EN#Nº? pois Festo na Pro certo varaó foy deixado por Felix
vincia, subio d'ali a tres dias de aqui preso:
Cesarea a Jerusalem. 15. Por cuja via, estando eu em Je
2 E comparecéraõ ante elle o Sum rusalem, os Principes dos Sacerdotes,
mo Pontifice, e os principaes dos Ju e os Anciaôs dos Judeos perante my
deos, contra Paulo, e rogáraõ lhe, comparecéraõ, pedindo contra ele
3 Pedindo contra elle favor, para sentença.
ue o fizesse vir a Jerusalem: arman 16 A os quaes respondi, naõ ser
do lhe ciladas, para no caminho o ma costume dos Romanos, por favor en
tal’eIII. tregar a algum homem à morte, antes
4. Porem Festo respondeo, que em que o acusado presentes tenha seus
Cesarea estava Paulo guardado, e que acusadores, e lugar aja de se defender
elle presto para lá se partiria. da acusaçaõ.
5 Os que pois, disse, dentre vosou 17 Assi que, chegando eles juntos
tros podem, descendaó juntamente aqui, sem fazer dilaçaõ alguã, o dia
comigo, e se neste varaõ cousa alguá seguinte, assentado no Tribunal, a º
indecente ouver, acusem-o. homem mandei trazer.
6 E naõ se avendo entre elles de 18 Do qual os acusadores aqui
tido mais de dez dias, descendeo a presentes estando, nenhuã cousa a
Cesarea; e assentando-se no Tribunal pontáraó daquelas que eu suspeita
o dia seguinte, mandou quetrouxessem V d.
a Paulo. 19 Tinhao porem contra elleaguãº
7 E vindo elle, rodeáraó o os Ju questoens acerca de sua superstiça",
deos, que de Jerusalem aviao des: e de hum certo Jesus defunto, que
cendido; trazendo contra Paulo muy Paulo afirmava viver.
tas e graves acusaçoens, que nao po 20 E duvidando eu acerca da in
diaõ provar. quiriçaõ desta causa, disse, se queria
8 Polo que em sua defensa disse: ir a Jerusalem, e lá acerca destas
Eu nem contra a Ley dos Judeos, nem cousas ser julgado ?
contra o Templo, nem contra Cesar, 21 E apellando Paulo a ser reser:
em cousa alguã pequei. vado a o conhecimento de Augustº,
9 Porem querendo Festo compra mandei que o guardassem, até que º
zer a os Judeos, respondendo a Paulo, enviasse a Cesar,
disse: Queres tu subir a Jerusalem, 22 E disse Agrippa a Festo: Bem
ecousas
ser lá perante
julgado ? my acerca destas. quiséra eu tambem ouvir a este hº

mem. E elle disse: a manhaã o ou


10 E Paulo disse: Perante o Tri virás.
bunal de Cesar estou, aonde convem 23 Assi que o dia seguinte, vindo
que seja julgado: a os Judeos, ne Agrippa, e Bernice, com muyto apa
nhum agravo lhes fiz, como tambem rato, e entrando no Auditorio com
tu muy bem o sabes. •

os Tribunos, e varoens mais principaes


11 Porque se agravo algum fiz, ou da cidade, trouxeraõ a Paulo por man
cousa alguã digna de morte cometti. dado de Festo.
naõ refuso morrer: Porem se nada 24 E disse Festo: Rey Agrippa, e
das cousas de que estes me acusaõ ha, todos os varaens que aqui com nosco
ninguem por lhes comprazer a elles presentes estais, aqui vedes aquelle,
me pode entregar: a Cesar apello. de quem toda a multidaõ dos Judeos,
12 Entonces, avendo Festo fallado assi em Jerusalem, como, aqui falado
com o Conselho, respondeo: a Cesar me tem, clamando, que naõ convem
apellaste; a Cesar irás. que mais viva.
13 E passados alguns dias, viéraõ 25 Porem achando eu que nenhuã
1.\, ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XXV. XXVI. 157

#… cousa digna de morte fizera, e apel 11 E castigando os muytas vezes


lando ele mesmo tambem a Augusto, por todas as Synogas, os forcei ablas
*# tenho determinado enviarlho. femar. E enfurecido demasiadamente
# 26 Do qual naõ tenho cousa alguã contra elles,até nas cidades estranhas
* ## certa que escreva a o Senhor, polo os persegui.
#** que perante vosoutros o trouxe; e 12 A o que indo ainda a Damasco,
mórmente perante ty, ó Rey Agrippa, com poder e comissaõ dos Principes
,tººº paraque, feita informaçaõ, tenha cousa dos Sacerdotes:
alguã que escrever. 13 Na metade do dia, vi no cami
*** *#
27 Porque contra razañ me parece, nho, ó Rey, huã luz do ceo, que a o
enviar a hum preso, e juntamente as resplandor do sol sobrepujava, e a my,
acusaçoes contra ele naõ notificar. e a os que comigo iaô, com sua cla
ridade rodeou.
CAPITULO XXVI.
14 E caindo nos todos em terra,
JF DISSE Agrippa a Paulo: per ouvi huã voz que me fallava, e em lin
mitte-se-te falar por ty mesmo. goa Hebraica dizia: Saulo, Saulo,
Paulo entonces estendendo a maõ, porque me persegues? Dura cousa te
assi em sua defensa respondeo: he dar couces contra os aguilhoens.
2 Por venturoso me tenho, ó Rey 15 E disse eu: Quem es, Senhor?
Agrippa, de que perante ty me aja e elle disse: Eu sou Jesus, a quem
hoje de defender de todas as cousas, tu persegues.
de que dos Judeos sou acusado. 16 Mas levanta-te, e poé te sobre
3 Mormente sabendo eu, que noti teus pees, porque para isto te appareci,
cia tens de todos os costumes, e ques pera te pôr por ministro e testimunha,
toens que entre os Judeos ha: polo assi das cousas que ja tens visto, co
que te rogo que me ouças com paci mo das em que ainda te hei de appare
tº}} Clit. Cer;

4 Minha vida pois, até desda mo 17 Livrando-te deste povo, e das


cidade; qual desdo principio entre os Gentes, a quem agora te envio.
de minha naçaõ em Jerusalem aja sido, 18 Para lhes abrires os olhos, e
todos os Judeos o sabem: das escuridades os convertéres á luz,
5 Como aquelles que ja de muyto e do poder de Satanás a Deus: pera
antes me conhecéraó (se he que tes que recebač remissaõ dos pecados, e
tíficar o querem), que conforme á sorte entre os sanctificados pela fe
mais perfeita secta de nossa Religiaõ, {*}]] my.
sempre vivi Phariseo: 19 Poloque, ó Rey Agrippa, naõ
6 E agora pola esperança da pro fuy desobediente á visaõ celestial.
messa, que de Deus a os Paes foy 20 Antes primeiramente a os que
feita, aqui estou, e julgado sou. em Damasco, e em Jerusalem, e por
7 A a qual nossas doze Tribus, ser toda a terra de Judea estaõ, e a as
vindo continuamente de dia e de noi Gentes denunciei, que se emmendas
te a Deus, espéraõ chegar: pola qual sem, e se convertessem, a Deus, fazen
esperança, ó Rey. Agrippa, sou eu do obras dignas de conversaõ.
dos Judeos acusado. 21 Por causa disto pegáraõ de my
8 Que? julga-se por cousa incri os Judeos no Templo, e me procurá
vel entre vosoutros, que Deus a os raõ matar.
-mortos resuscite? 22 Porem, alcançando socorro de
9 Bem me tinha eu imaginado, que Deus; ainda ate o dia de hoje per
contra o nome de Jesus Nazareno maneço, testificando, assi a pequenos,
devia eu usar muytas contrariedades. como a grandes; naõ dizendo nada
10 O que tambem fiz em Jerusa de mais do que os Prophetas a Moy
lem; e avendo recebido poder dos ses disséraõ, que avia de acontecer.
principes dos Sacerdotes, a muytos 2.3 Convem a saber que o Christo
dos Sanctos encerrei em prisoens: e devia padecer, e sendo o primeiro da
quando os matavaõ, tambem eu dava 1"esurreiçaõ dos mortos, avia de de
JJ1Cl1 VOtO. nunciar a luz a este povo, e a as gentes.
158 ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XXVI. XXVII.
24 E dizendo elle isto em sua de o de Cilicia e Pamphylia, viémos a
- fensa, disse Festo em alta voz: Tres Myra em Lycia.
valias, Paulo, as muytas letras te fa 6 E achando o Centuriaõ ali hum
zem tresvaliar. - navio Alexandrino, que navegava pa
25 Porem elle: naõ tresvalio, disse, ra Italia, nos fez nelle embarcar.
o potentissimo Festo; porem fallo 7 E indo ja por muytos dias vaga.
palavras de verdade, e de hum saõ rosamente navegando, e avendo ape.
juizo. nas em fronte de Cnido chegado,
26 Porque el Rey, a quem usando maõ no-lo permitindo o vento, navega:
de ousadia fallo, sabe muy bem destas mos a baixo de Creta, em fronte de
cousas; pois naõ creyo que nada disto Salmone.
se lhe oculte: que naõ se fez isto em 8 E apenas costeando a, chegamos
algum canto. a hum certo lugar, chamado os bons
27 Cres tu, ó Rey Agrippa, a os portos, perto do qual estava a cidade
Prophetas? Bem sei que os crés. de Lasea.
28 E disse Agrippa a Paulo: por 9 E passado muyto tempo, e sendo
poucou me persuadirás a que me faça a navegaçaõ ja perigosa, por quantº
Christaõ. tambem ja passado era o jejum, Pau
29 E disse Paulo: Prouvéra a De lo os amoestava.
us que, ou por pouco, ou por muyto, 10 Dizendo lhes: Varoens, bem
naõ somente tu, porem tambem todos vejo que com incomodo, e muyto
quantos hoje ouvindo me estaõ, taes danno, naõ só da carga, e do navio,
vos tornáreis qual eu sou, excepto porem tambem de nossas vidas, averá
estas cadeas. de ser a navegaçaõ. •

30 E dizendo ele isto, levantou-se ll Porem o Centuriaõ cria mais a


el Rey, e o Presidente, e Bernice, e o Piloto e a o Mestre, do que a o que
os qua com elles assentados esta Paulo dizia.
VaO• 12 E naõ sendo aquele porto acº
31 E apartando-se a huã banda, modado pera invernar, foraõ os mais
fallavaõ huns com os outros, dizen de parecer, de ainda d'ali passar, º
do: nada este homem faz de morte ver se chegar podessem a Phenix, º
ou de prisoens digno. invernarem ali, que he hum porto dº
32 E disse Agrippa a Festo: Bem Creta, que attenta para a banda dº
se podia este homem soltar, se a Ce vento Africo, e do Choro.
sar apellado naõ ouvéra. 13 E ventando ja brandamente º
CAPITULO XXVII. sul, pareceo lhes que ja tinhaõ o que
intentavaõ, e # á vela, foraõ de
COMO se determinou que avia perto costeando á Creta.
mos de navegar para Italia, en 14 Porem naõ muyto despois deu
tregáraõ a Paulo, e a alguns outros 'nella hum pé de vento, chamado Eu"
presos, a hum Centuriaõ, por nome roclydon.
Julio, do esquadraõ Imperial. 15 E sendo o navio d'elle arreba
2 E embarcando-nos em hum na tado, e naõ podendo navegar contrº
vio Adramytino, avendo de navegar o vento, dando de maõ a tudo, nºs
por junto a os lugares de Asia, nos deixàmos ir á tóa.
partimos, estando juntamente, com 16 E correndo a baixo de huã Pe:
nosco Aristarcho, o Macedonio de quena ilha, chamada Clauda, apenaº
Thessalonica. pudemos ganhar o batel. /* . **

3 E o dia seguinte chegámos a Sí 17 O qual tomado a riba, usáriº


don; e Julio tratando humanamente de todos os remedios, cingindo º nº
a Paulo, permitio lhe que fosse a os vio, e temendo darem á costa º"
amigos, para d'elle cuidado terem. Syrte, amainadas as velas, se deira
4 E partindo d'ali, fomos navegan raõ assi ir à tôa.
do a baixo de Cypro, porquanto os 18 E andando ja vehementementº
ventos eraõ contrarios. balanceados de huã tempestade, ºdiº
5 E avendo passado o mar do lon seguinte aleviáraõ o navio.
ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XXVII. XXVIII. 159
19 E a o terceiro dia, nós mesmos 33 E entre tanto que o dia vinha,
com nossas proprias maõs lançámos exhortava Paulo a todos que comes
do navio a armaçaõ. sem alguã cousa, dizendo: Hoje he
20 E naõ aparecendo ainda sol ja o catorzeno dia, que ainda espe
nem estrellas ja muytos dias avia, e rando sem comer permaneceis, naõ
oprimindo-nos huã tempestade naõ avendo nada provado.
pequena, ja toda a esperança de ser 34. Por tanto amoesto-vos que co
salvos se nos tirou. mais alguã cousa, pois para vossa
21 E avendo ja muyto que se naõ saude importa; que nem hum cabello
comia, entonces pondo-se Paulo em da cabeça de nenhum de vosoutros ha
pé no meyo d'elles, disse: em verda de cair.
de que razaõ ouvera sido, ó varoens, 35 E avendo dito isto, e tomando
averme ouvido a my, e naõ partir se o paõ, deu graças a Deus em presen
de Creta, e evitar assi este incomodo, ça de todos: e partindo o começou a
COiY1e1",
e esta perdiçaõ. -

22 Porem agora vos amoesto, que 36 E tendo ja todos bom animo,


tenhais bom animo; porque nenhuã poséraõ se tambem a comer.
perda averá da vida de algum de vos 37 E eramos por todos no navio,
outros, senaõ somente do navio. duzentas e setenta e seis almas.
23 Porque esta mesma noite este 38 E abastados ja de comer, ale
ve comigo o Anjo do Deus, cujo sou, viáraõ o navio, lançando o trigo a o
ITlal".
e a quem sirvo.
24. Dizendo: Paulo, naõ temas: 39 E vindo ja o dia, naõ conhe
importa que a Cesar sejas apresenta ciaõ a terra: enxergáraõ porem huã
do: e ves aqui Deus te tem dado a enseada que tinha praya, na qual fo
todos quantos comtigo navegaõ. raõ de parecer, se pudessem, de irem
25 Portanto, ó varoens, tende bom dar com o navio.
animo; porque a Deus creyo que 40 E levantando as ancoras, dei
assi ha de ser, como a my me foy xáraõ o ir a o mar, largando tambem
dito. as amarras dos lemes, e alçando a ve
26 Porem he necessario que vamos la mayor a o vento, foraõ se a dar
dar em huã ilha. com elle na praya.
27 Vindo pois a catorzena noite, 41 Dando porem em hum lugar
sendo no mar Adriatico, lançados de de dous mares, encalháraõ ali o na
huã para a outra banda á toa, lá pe vio: e fixa a proa, ficou immovel, po
la meya noite suspeitáraõ os mari rem a popa se abria com a força das
nheiros que alguã terra se lhes che ondas.
gava. 42 Entonces foy o conselho dos
28 E lançando o prumo, achàraõ soldados, que matassem a os presos,
vinte braças; e passando hum pouco peraque nenhum fugisse escapando
mais a diante, tornando a lançar o â nado.
prumo, achâraõ quinze braças. 43 Porem querendo o Centuriaõ
29 E temendo de ir dar em alguns salvar a Paulo, estorvou lhes este in
lugares asperos, lançáraõ da popa tento: e mandou que os que pudes
quatro ancoras, desejando que ja o sem nadar, primeiro se lançassem a o
dia viesse. mar, e se salvassem em terra.
30 Procurando porem os mari 44. E os de mais, huns em taboas,
mheitos fugir do navio, e guindando o e outros em cousas do navio. E assi
batel a o mar, como que queriaõ lar aconteceo, que todos se salváraõ em
gar as ancoras da proa; terra,
31 Disse Paulo a o Centuriaõ, e a
os soldados: Se estes naõ ficarem no CAPITULO XXVIII.
navio, naõ vos podeis vosoutros sal AVENDO escapado, entonces
V8}}", entendéraõ que a ilha se chama
32 Entonces os soldados cortáraõ va Melita.
os cabos do batel, e deixáraõ-o cair. 2 E usáraõ os Barbaros com nos
16(} ACTOS DOS SS. APOSTOLOS. Cap. XXVIII.
co de naõ pouca humanidade: por tres Vendas, e vendo os Paulo, deu
que acendendo hum grande fogo, nos graças a Deus, e tomou animo.
recolhéraõ a todos, por causa da 16 E como chegâmos a Roma, en
chuva que sobrevinha, e por amor tregou o Centuriaõ os presos a o Ge
do frio. ral dos exercitos: porem a Paulo se
3 E avendo Paulo achegado quan lhe permittio morar sobre si à parte,
tidade de vides, e pondo as no fogo, com o soldado que o guardava.
saindo da quentura hua bibora, lhe 17 E aconteceo que, tres dias des:
acometteo á maõ. pois, convocou Paulo a os que era"
4 E vendo lhe os Barbaros a besta os principaes dos Judeos; e juntº
dependurada da maõ, diziao huns a elles, disselhes: Varoens irmaõs, naº
os outros: Certamente homicida he avendo eu feito nada contra o povº,
- este homem, a o qual do mar esca ou contra os ritos paternos, vim tum
pando, a vingança naõ deixa viver. tudo preso desde Jerusaleu, entregue
5 Porem sacudindo elle a besta no em maõs dos Romanos.
fogo, naõ padeceo nenhum mal. 18 Os quaes, avendo-me examiná
6 E elles esperavaõ que se avia de do, me queriaõ soltar, por naõ aver
inchar, ou cair morto de repente. em my nenhum crime de morte.
Porem avendo ja esperado muyto, e 19 Porem contradizendo o os Ju
vendo que nenhum incomodo lhe so deos, me foy forçoso apellar a Cesar
brevinha, mudados de parecer, diziaõ, naõ porem como que tenha de que
que era Deus. acusar a minha naçaõ,
7 E ali perto d'aquelle mesmo lu 20 Assi que por esta causa º
gar tinha huãs herdades o principal tenho chamado a ny, pera vos ver º
da ilha, por nome Publio: o qual nos falar: porque pola esperança de Is
recebeo, e nos hospedou por tres dias rael estou eu rodeado d'esta cadea.
benignamente. 21 Porem elles lhe disséraó: nº
8 E aconteceo que estava o pae de soutros nem de Judea cartas algº
Publio de cama, enfermo de febres, acerca de ty recebemos, nem vindo
e desenteria; a o qual Paulo entrou; aqui algum dos irmaõs, nos de"
e avendo orado, pos as maõs sobre ciou, nem falou de ty algum mal .
elle, e curou o. 22 Porem bem quiseramos ºu"
9 Feito pois isto, viérañ tambem a ty o que sentes: porque, quantº
de
elle os de mais, que na ilha tinhaõ a esta Secta, notorio nos he que cº
enfermidades, e saráraõ. todo lugar se lhe contradiz.
10 Os quaes tambem nos honrá 23 E avendo lhe eles assinaladº
raõ com muytas honras: e avendo hum dia, viérao a ele muytos á pº"
de navegar, nos provéraõ das cousas sada; a os quaes declarava, e test"
necessarias. cava o Reyno de Deus; e procura"
11 E tres meses despois, nos par persuadilos à fe de Jesus, assi Pelº
timos em hum navio Alexandrino, Ley de Moyses, como pelos Prophº
que invernára na ilha: º qual tinha tas, desde pela manhaã até a tarde.
por insignia, Castor e Pollux. 24 E bem criaõ alguns o que º
12 E chegando à Syracusa, ficá dizia: porem os outros naõ criaõ,
nos nos ali tres dias. 25 E como ficáraõ entre si discº:
13 D'onde indo costeando, vièmos des, despediraõ se, dizendo Paulº
a Rhegio; e hum dia despois ventam esta palavra: que bem falou o Espº
do o sul, vièmos o segundo dia a Pu rito Sancto por Isayas o Propheta º
teolos. •

º ll OSSOS paes,
14. Aonde achando alguns irmaõs, 26 Dizendo: Vae a este povo, e
rogáraõ nos que por sete dias nos fi dize: de ouvido ouvireis, e em mane
cassemos com elles, e assi viemos a ira nenhuã entendereis: e vendo vºº
Roma. reis, e em maneira menhuã enxergº
15 E ouvindo os irmaõs novas de réis.
nosoutros, désde lá a o encontro nos 27 Porque engrossado está º cº"
saíraõ até a praça de Appio, e a as raçao deste povo, e dos ouvidos pe:
EPISTOLA DE S. PAULO A OS ROMANOS. Cap. I. 161
sadamente ouvíraõ, e os olhos fechá- se os Judeos, tendo entre si grande
raõ; paraque nunca dos olhos vejaõ, contenda.
nem dos ouvidos ouçaõ, nem do co 30 E Paulo se ficou dous annos
raçaõ entendaô, e se convertaõ, e eu inteiros em seu proprio aluguer: e
OS CUIT@. recebia a todos quantos a elle vinhaõ:
28 Seja vos pois notorio, que a as 31 Pregando o Reyno de Deus, e
Gentes he enviada esta salvaçaõ de ensinando com toda ousadia a doutri
Deus; e ellas a ouviráõ. na do Senhor Jesu Christo sem al
29 E avendo elle dito isto, foraõ gum impedimento.

E PISTO LA DE S. PAULO
A OS

R O MANO S.

CAPITULO I.
11 Porque desejo de vos ver, pera
PA ULO servo de Jesu Christe, vos repartir algum dom espiritual,
chamado Apostolo, separado para peraque sejais confortados.
o Euangelho de Deus, 12 Isto he, peraque juntamente
2 (Que d'antes avia promettido com vosco seja consolado pela fé
por seus Prophetas em as sanctas Es mutua, assi vossa, como minha.
crituras). 13 Porêm irmaõs, naõ quero que
3 Acerca de seu Filho (que foy ignoreis, que muytas vezes propús de
feito da semente de David segundo a vir a vósoutros (fuy porêm até agora
Carl]C : estorvado), peraque tambem algum
4 E declarado por Filho de Deus fruito tivesse entre vósoutros, como
em potencia, segundo o Espirito de tambem entre as de mais Gentes.
sanctificaçaõ, pela resurreiçaõ dos 14. Assi a Gregos como a Barba
mortos) convem a saber Jesu Christo ros, assi a sabios como a naõ sabios,
nosso Senhor. sou devedor.
5 (Pelo qual recebemos a graça, 15 Assi que, quanto a my, prestes
e o Apostolado, para a obediencia da estou, pera tambem a os que estais
fé entre todas as gentes, por seu nome. em Roma, vos denunciar o Euange
6 Entre as quaes sois vos tambem, lho.
os chamados de Jesu Christo.) 16 Porque naõ me envergonho do
7 A todos os que estais em Roma, Euangelho de Christo, pois he a po
amados de Deus, e chamados sanctos: tencia de Deus para salvaçaõ, de to
. Graça e paz ajais de Deus nosso Pae, do aquelle que cré, primeiramente do
e do Senhor Jesu Christo. Judeo, e tambem do Grego.
8 Primeiramente dou graças a meu 17 Porque 'nelle se descobre a
Deus por Jesu Christo, acerca de to Justiça de Deus de fé em fé: como
dos vosoutros, de que vossa fé he de
nunciada em todo o mundo.
#
é.
escrito: mas o justo viverá da

9 Porque minha testimunha he 18 Porque a ira de Deus se mani


Deus, a quem sirvo em meu espirito festa do Ceo sobre toda a impiedade
no Euangelho de seu Filho, como e injustiça dos homens, que detêm a
sem cessar me lembro de vosoutros. verdade em injustiça.
10 Rogando sempre em minhas 19 Porquanto o que de Deus con
oraçoês, se por ventura, em algum hecer se pode, 'nelles está manifesto:
tempo se me déboa ocasiaõ, de pela porque Deus lh'o manifestou.
vontade de Deus vir a vosoutros. 20 Porque suas cousas invisíveis,
162 EPISTOLA DE S. PAULO
assi sua eterna potencia, como sua zem, saõ dignos de morte) naõ so
divindade, se entendem, e claramen mente as fazem, mas tambem se agra
te se vém, pelas criaturas, désda cria daõ dos que as fazem.
çaõ do mundo, peraque fiquem inex CAPITULO II.
CUSâVê1S.
21 Porquanto conhecendo a Deus, ORTANTO inexcusaveles, ó ho
o naõ glorificáraõ como a Deus, nem mem, quem quer que sejas, que
lhe déraõ graças: antes em seus dis a os outros julgas; porque naquilo
cursos se esvaecéraõ, e seu coraçaõ que a o outro julgas, a ty mesmo te
nescio se entenebreceo. condenas; pois tu que a os outros
22 Publicando se por sabios, se julgas, fazes as mesmas cousas.
tornáraõ loucos. 2 E bem sabemos que o juizo de
23 E mudáraõ a gloria do Deus Deus he segundo verdade, sobre a:
incorruptivel em semelhança de ima quelles que taes cousas fazem.
gem de homem corruptivel, e de 3 E cuidas tu, ó homem que jul
aves, e de animaes de quatro pees, e # a os que taes cousas fazem, que
de reptiles. azendo as tu, escaparás do juizo de
24 Polo que tambem Deus os en Deus?
tregou ás concupiscencias de seus 4 Ou desprezas tu as riquezas de
coraçoens em immundicia, para en sua benignidade, e paciencia, e lon
vilecérem seus corpos entre si. ganimidade, ignorando que a benig
25 Como aquelles que mudáraõ a nidade de Deus te encaminha a arre
verdade de Deus em mentira, e hon pendimento?
ráraõ e servíraõ a a creatura mais 5 Mas segundo tua dureza, e teu
que a o Creador, que deve ser bendi coraçaõ impenitente, te athesouras ira
to eternamente, Amen. para o dia da ira, e da manifestaçãº
26 Polo que Deus os entregou a do justo juizo de Deus.
afectos infames. Porque até suas 6 O qual recompensará a cadahum
mulheres mudáraõ o uso natural, no segundo suas obras:
-contrario á natureza. 7 A saber a os que, com perseve
27 E semelhantemente tambem os rança em bem fazer, procuraõ gloria,
machos, deixando o uso natural da e honra, e incorrupçaõ a vida eterna:
mulher, se acendéraõ em sua sen 8 Mas a os que saõ contenciosos,
sualidade huns para com os outros, C # á verdade, e obedien *

comettendo torpeza machos com tes á injustiça; indignaçaõ, e ira.


machos, e em si mesmos recebendo 9 # # sobre toda
C

a recompensa que convinha a seu alma do homem que obra o mal, pri
CITO, meiramente do Judeo, e também dº
28 E como a elles bem lhes naõ Grego:
pareceo de a Deus reconhecérem, 10 Porêm gloria, e honra, e paz º
assi os entregou Deus em hum per qualquer que obra o bem: primeirº
verso sentido, para fazerem cousas mente a o Judeo, e tambem a o Grº
ue naõ convêm. go.
29 Atestados de toda iniquidade, 11 Porque naõ ha aceitaçaõ dº
fornicaçaõ, malicia, avareza, malda pessoas acerca de Deus.
de: cheyos de inveja, homicidio, con 12 Porque todos os que sem Ley
tenda, engano, malignidade. pecáraõ, sem Ley tambem perecerá;
30 Malsins, detractores, aborrece e todos os que de baixo da Ley pecãº
dores de Deus, injuriadores, sober raõ, pela Leyjulgados seráõ,
bos, presuntuosos, inventores de ma 13. (Porquê naõ os ouvidores da
les, desobedientes a paes e a maes: Ley saõ justos diante de Deus; mas
31 Sem entendimento, quebranta os obradores da Ley haõ de ser jus
dores de concertos, sem afecto natu tificados.
ral, irreconciliaveis, sem misericordia. 14 Porque quando as Gentes, que
32 Que sabendo o juro de Deus, naõ tem a Ley, fazem naturalmente
(a saber que os que taes cousas fa as cousas que saõ da Ley: estas,
A OS ROMANOS. Cap. II. III. 163
naõ tendo Ley, para si mesmas saõ CAPITULO III.
Ley.
15 Como aquelles que mostraõ a Q"# he logo a avantagem do
obra da Ley escrita em seus coraço Judeo? Ou qual a utilidade da
ens, testificando juntamente sua con circuncisaõ?
sciencia, e accusandose, ou tambem 2 Muyta em toda maneira. Por
escusandose entre si seus pensamen # quanto a o primeiro, as palavras
tos.) e Deus lhes foraõ confiadas.
16 No dia em que Deus ha de jul 3. Pois que? Se alguns foraõ im
gar os secretos dos homens por Jesu credulos, aniquilará sua incredulidade
Christo, segundo meu Euangelho: a fé de Deus?
17 Vés aqui tu te chamas por so 4. Em maneira nenhuã: antes seja
brenome Judeo, e te repousas na Ley, Deus verdadeiro, e todo homem mem
e te glorias em Deus: tiroso; como esta escrito: Paraque
18 E sabes sua vontade, e provas sejas justificado em tuas palavras, e
as cousas discordantes, sendo instrui venças quando julgares.
do pela Ley. 5 E se nossa injustiça encarece a
19 E confias que es guia dos ce justiça de Deus, que dirémos? Será
gos, luz dos que estaõ em trevas: por ventura Deus injusto, trazendo
20 # dos nescios, Mestre ira sobre nós? (Como homem fal
dos ignorantes, e que tens a forma da lo.
sciencia, e da verdade na Ley. } Em maneira nenhuã: d'outro
21 O que pois ensinas a outro, a #º. como julgará Deus a o mun
ty mesmo te naõ ensinas? o que pre O
gas que naõ se ha de furtar, furtas? 7 Porque se a verdade de Deus,
22. O que dizes que naõ se ha de por minha mentira, para sua gloria
adulterar, adultèras? o # abominas foy mais abundante, porque ainda
os ídolos, comettes sacrilegio? tambem sou julgado como pecador?
23 O que te glorías na Ley, des 8 E naõ dizemos nós antes, (como
* abel pela transgressaõ da somos blasphemados, e como alguns
CV• dizem que dizemos:) Façamos ma
# Porque blasfemado he o nome les, peraque venhaõ bens? cuja con
de Deus por causa de vósoutros entre denaçaõ he justa.
as Gentes, como está escrito. *# que? Somos nós mais ex
25 Porque bem he a circuncisaõ cellentes? em maneira nenhuã; por
proveitosa, se tu guardáres a Ley: que já d'antes acusado temos, assi a
porêm se tu estransgressór da Ley, Judeos, como a Gregos, que todos
tua circumcisaõ se torna em prepu estaõ debaixo de pecado:
cio. 10 Como está escrito: Naõ ha jus
26 Pois se o prepucio guardar os to, nem ainda hum.
direitos da Ley, naõ será por ventura 11 Naõ ha ninguem que entenda,
seu prepucio reputado por circunci naõ ha ninguem que busque a Deus.
saõ º 12 Todos se apartáraõ, e junta
27 E se o que de natureza he pre mente foraõ feitos inuteis: naõ ha
pucio, cumpre a Ley, naõ te julgará quem bem faça, naõ ha nem ainda
por ventura a ty, que pela letra e até hum.
circuncisaõ estransgressór da Ley? 13 Sepulcro aberto he sua gargan
28. Porque naõ he Judeo, o que em ta: Com suas lingoas trataõ engano
publico o he; nem circuncisaõ, a que samente: Peçonha de aspides está
em publico o he na carne: debaixo de seus beiços:
29 Mas Judeo he, o que em ocul 14. Cuja boca està cheya de mal
to o he, e circuncisaõ, a que o he de diçaõ e amargura.
coraçaõ, em espirito, e naõ na letra: 15 Seus pees saõ ligeiros pera der
cujo louvor naõ vem dos homens, se ramar sangue.
naõ de Deus. 16 Destruiçaõ e miseria ha em seus
caminhos.
M 2
164. EPISTOLA DE S. PAULO
17 E o caminho de paz naõ con cado pelas obras, gloria tem, mas
hecéraõ. naõ acerca de Deus.
18 Naõ ha temor de Deus diante 3 Porque, que diz a Escritura? e
de seus olhos. creu Abraham a Deus, e foy lhe im
19 Ora nos sabemos que tudo o putado por justiça.
lº a Ley diz, a os que estaõ debaixo 4 Ora a aquele que obra, naõ lhe
a Ley o diz, peraque toda boca se he o galardaõ imputado segundo gra.
tape, e todo o mundo seja condena ça, mas segundo divida.
vel diante de Deus. 5 Porêm a aquele que naõ obra,
20 Poloque nenhuã carne serà jus mas cré # que justifica ao im:
tificada diante d’elle pelas obras da pio, sua fé lhe he imputada por jus.
Ley. Porque pela Ley he o conhe tiça.
cimento do pecado. 6 Como tambem David pronuncia
21 Mas agora se manifestou a jus por bemaventurado a o homem, a
tiça de Deus sem a Ley, tendo testi quem Deus imputa a justiça sem as
munho da Ley, e dos Prophetas. obras:
22 Convém a saber a justiça de 7 Dizendo, Bemaventuradosaquel.
Deus pela fé de Jesu Christo, para les, cujas maldades saõ perdoadas, e
todos, e sobre todos os que crém: cujos pecados saõ cobertos:
porque naõ ha diferença, 8 Bemaventurado o homem, a
23 Porque todos pecáraõ, e desti uem o Senhor naõ imputa o peca:
tuidos estaõ da gloria de Deus. O.

24 Sendo justificados gratuitamen 9 Pois está esta pronunciaçaõ de


te por sua graça, pela redempçaõ que bemaventurança somente na circunci
está em Christo Jesu: saõ, ou tambem no prepucio? Por
25 A o qual Deus propôs por re que dizemos, que a fé a Abraham foy
conciliaçaõ pela fé em seu sangue, imputada por justiça?
ara demostraçaõ de sua justiça, pe 10 Como pois # foy imputada?
a remissaõ dos pecados d'antes co estando na circuncisaõ, ou no prepu
mettidos, sob a paciencia de Deus. cio? naõ na circumcisaõ, senaõ nº
26 Para demonstraçaõ de sua justi prepucio. •

ça neste presente tempo, peraque 11 E recebeo o sinal da circunci


élle seja justo, e o que justifica a o
saõ, por sello da justiça da fé que
ue he da fé de Jesus. está no prepucio, peraque fosse pºe
27 Aonde està logo a jactancia? de todos os que crém, estando nº
excluida he. Por qual y? das repucio, a fim que tambem ajustiçº
obras? naõ: senaõ pela Ley da fé. es seja imputada:
28 Assi que concluimos, que o 12 E fosse pae da circuncisaõ º
homem he justificado pela fé, sem as saber d'aquelles que naõ somente º
obras da Ley. da circuncisaõ, mas que tambem anº
29 He Deus por ventura somente daõ em as pisadas da fé de nosso pºe
Deus dos Judeos? e naõ o he tam Abraham, que fora no prepucio...
bem das Gentes? certamente que 13 Porque naõ pela Ley foy filº
tambem o he das Gentes. a Abraham, ou à sua semente a prº
30 Porquanto hum só Deus ha, o messa de que seria herdeiro do mun"
qual justificará da fé a circuncisaõ, e do, mas pela justiça da fé.
pela fé a o prepucio. 14 Porque se os que saõ da Lºy,
31 Desfazemos logo a Ley pela herdeiros saõ, esvaecida he logo atº,
fé? em maneira nenhuã; antes esta
e aniquilada he a promessa.
belecémos a Ley. 15 Porque a Ley obra ira. Porque
CAPITULO IV. aonde naõ ha Ley, tambem naõ hº
transgressaõ.
Q"; diremos logo, que Abraham 16 Portanto he pela fé, peraque
nosso pae alcançou segundo a seja segundo graça; a fim que a Prº
carne? messa seja firme a toda a semente,
- 2 Porque se Abraham foy justifi naõ somente a a que he da Ley, mas
A OS ROMANOS. Cap. IV.V. 165
tambem a a que he da fé de Abra 7 Porque apenas morrerá alguem
ham, o qual he Pae de nos todos: por hum justo: porque polo bom po
17 (Como está escrito: Por pae derá ser que alguem ousará tambem
*** de muytas gentes te pús) perante a II1OTTET,

quelle a o qual creo a saber Deus, 8 Mas Deus encaréce sua chari
que vivifica a os mortos, e chama as dade para com mosco, em que Chris
cousas que naõ saõ, como que se já to por nós morreo, sendo nós ainda
fossem. pecadores.
*** 18 O qual com esperança creu 9 Logo muyto mais agora, sendo
º contra esperança, que seria feito pae já justificados em seu sangue, sere
…! de muytas Gentes, conforme a o que mos por elle salvos da ira.
Alhe fora dito: Assi será tua semente. 10 Porque se sendo nós ainda ini
19 E naõ se enfraquecendo na fé, migos, somos reconciliados com Deus
||| naõ atentou para seu proprio corpo pela morte de seu Filho, muyto mais,
ja amortecido, pois já era de quasi sendo já reconciliados, seremos sal
cem annos, nem tam pouco que a ma vos por sua vida.
dre de Sara já estava amortecida. 11 E naõ somente isto, mas tam
20 E naõ duvidou da promessa de bem nos gloriamos em Deus por
Deus por desconfiança: mas foyes nosso Senhor Jesu Christo: pelo qual
forçado na fé, dando gloria a Deus: agora alcançãmos a reconciliaçaõ.
21 E estando certissimo de que o 12 Polo que, como por hum ho
# tinha promettido, tambem era po mem o pecado entrou no mundo, e
eroso pera o fazer. pelo pecado a morte, assi tambem a
22 Polo que tambem lhe foy im morte passou a todos os homens, 'na
putado por justiça. •
quelle em que todos pecáraõ.
23 Ora naõ só por elle està escri 13 Porque até a Ley estava o pe
to, que lhe fosse imputado: cado no mundo: porêm o pecado
24 Mas tambem por nos, a os qua naõ he imputado, naõ avendo Ley.
es tambem serà imputado, a saber a os 14 Mas a morte reynou desde
# crém naquelle que resuscitou Adam até Moyses, até sobre aquelles
os mortos, a Jesus nosso Senhor. que naõ pecáraõ á semelhança da
25 O qual foy entregue por nossos transgressaõ de Adam, o qual he fi
pecados, e resuscitou para nossa jus gura daquelle que avia de vir.
tificaçaõ. 15 Mas naõ he o dom gratuito,
CAPÍTULov. como a ofensa. Porque se pela of
fensa de hum muytos morréraõ, muy
Sºlº pois justificados pela fé, to mais a graça de Deus, e o dom pe
temos paz pera com Deus, por la graça, que he de hum homem Je
nosso Senhor Jesu Christo. su Christo, abundado tem sobre muy
2 Pelo qual tambem temos entrada tOS.
pela fé a esta graça, em a qual fir 16 E naõ he o dom como a effen
mes estamos, e nos gloriamos na es sa por hum que pecou. Porque bem
Persº da gloria de Deus. he a culpa de huã só ofensa para con
3 E naõ somente isto, mas tambem denaçaõ; mas o dom gratuito he de
nos gloriamos nas tribulaçoês: sa muytas ofensas para justificaçaõ.
bendo que a tribulaçaõ obra pacien 17 Porque se pela ofensa de hum,
«Cla : a morte reymou por aquelle hum;
4 E a paciencia experiencia, e a muyto mais os que recebem a abun
experiencia esperança: dancia da graça, e do dom da justiça,
5 E a esperança naõ confunde, reynaráõ em vida por este hum, a sa
porquanto o amor de Deus está der ber Jesu Christo.
ramado em nossos coraçoês pelo Es 18 Assi que como por huã ofensa
pirito Sancto, que nos he dado. veyo a culpa sobre todos os homens
6. Porque Christo, estando nós para condenaçaõ, assi tambem por
ainda fracos, morreo a seu tempo po huã justiça vem a graça sobre todos
los impios. os homens para justificaçaõ de vida.
166 EPISTOLA DE S. PAULO
19 Porque como pela desobedien 13 Nem tampouco apresenteisvos.
cia d'aquele hum homem, muytos sos membros a o pecado por instru
foraõ feitos pecadores; assi pela obe mentos de iniquidade: mas apresen
diencia deste hum, muytos seráõ fei taevos a Deus, como sendo de mor
tos justos. tos feitos vivos, e apresentae vossos
20 Porêm de mais d'isto entrou a membros por armas de justiça a De
US,
a Ley, peraque a ofensa abundasse:
mais onde o pecado abundou, ahi 14 Porque o pecado naõ se ensen
sobreabundou a graça. horeará de vos outros; pois naõestas
21 Peraque como o pecado reymou de baixo da Ley, senaõ de baixo da
para morte, assi reynasse tambem a graça.
graça por justiça para vida eterna, 15 Pois que? Pecarémos,porquan
por Jesu Christo Senhor nosso. to naõ estamos de baixo da Ley, se:
CAPITULO VI.
naõ de baixo da graça? em maneira
nenhuã.
Q"; dirémos logo? Permanece 16 Nam sabeis vos, que a quem
rémos em pecado, peraque a vos apresentardes por servos pera lhe
graça abunde? obedecer, sois servos d'aquele a quem
2 Em maneira nenhuã. Nos que obedeceis, ou do pecado para morte,
a o pecado estamos mortos, como ou da obediencia para justiça?
ainda 'nelle viverémos? 17 Porem graças a Deus que tem
3 Ou naõ sabeis que todos quantos fostes vos servos do pecado: mas que
somos bautizados em Jesu Christo, agora de coraçaõ obedecestes a aforº
em sua morte bautizados somos? ma da doutrina, a que estais entre
4. Assi que estamos sepultados com gues:
ele pelo bautismo na morte: peraque 18 E sendo libertos do pecado,
como Christo resuscitou dos mortos estais feitos servos da justiça.
para gloria do Pae, assi andemos nós 19 Como homem falo, pola fra
tambem em novidade de vida. queza de vossa carne. Que comº
5 Porque se com ele somos feitos apresentastes vossos membros pelº
huã mesma pranta na conformidade servirem á immundicia, e á maldade
de sua morte, tambem o seremos na para maldade: assi apresentae agºra
conformidade de sua resurreiçaõ. vossos membros pera servirem á jus"
6 Sabendo isto, que nosso velho tiça em sanctificaçaõ,
homem com elle foy crucificado, pera 20 Porque quando ereis servos de
que o corpo do pecado seja desfeito: pecado, livres estaveis da justiça. .
peraque mais a opecado naõ sirvamos. 21 Pois que fruito tinheis entº
7 Porque o que já he morto, justi das cousas, de que agora vos envergº
ficado está do pecado. nhais? porque # d’ellas he a
8 Ora se já com Christo morremos, ImOrte.
cremos que tambem com elle viveré 22 Mas agora, libertos do pecadº,
MI1OS• e feitos servos de Deus, tendes vossº
9 Sabendo que avendo Christo re fruito em sanctificaçaõ, e por fim º
suscitado dos mortos, já mais naõ vida ererna.
ImOrre : já a morte mais se naõ ensen 23 Porque o salario do pecado hº
horéa d'elle. a morte: mas o dom gratuito de Deus
10 Pois porque morreo, de uma vez he a vida eterna, por Jesu Christo
morreo para o pecado: e porque vive, Senhor nosso.
para Deus vive; CAPITULO VII,
11 Assi tambem vos outros, fazei
conta que em verdade ja a o pecado AÕ sabeis vos, irmaõs, (porque
estais mortos: mas a Deus vivendo falo com os que a Ley ente"
em Jesu Christo Senhor nosso. dem) que a Ley se ensenhorea dº
12 Por tanto naõ reyne o pecadohomem todo o tempo que vive?
em vosso corpo mortal, pera lhe 2. Porque a mulher que está sºb º
obedecer em suas concupiscencias. marido, vivendo o marido, está-lhe
A OS ROMANOS. Cap. VI, VII. VIII. 167
obrigada pela Ley: porêm morto o 16 E se faço o que naõ quero, com
marido, livre está da Ley do marido. sinto com a Ley, que he boa.
3 Assi que vivendo o marido, será 17 De maneira que agora já eu
chamada adultera, se for de outro mais aquillo naõ faço, senaõ o peca
marido; mas morto o marido, livre do que em my habita.
está da Ley: de maneira que naõ 18 Porque eu sei que em my, isto
será adultera, se for de outro mari he em minha carne, naõ habita bem
do. algum: porque o querer está em my:
4. Assi que, irmaõs meus, tambem porêm efeituar o bem, naõ o alcanço.
vos mortos estais a a Ley pelo corpo 19 Porque o bem que quero, naõ
de Christo, peraque sejais d'outro, a o faço; mas o mal que naõ quero,
saber d'aquelle que foy resuscitado isso •

dos mortos, peraque para Deus fructi 20"S a se eu faço o que naõ quero,
fiquemos. já eu o naõ faço senaõ o pecado que
5 Porque quando na carne estáva abita em my.
mos, os afectos dos pecados, que saõ 21 Assi que acho esta Ley em my,
pela Ley, obravaõ em nossos mem que quando quero fazer o bem, o mal
bros, pera fructificarem para a morte. me he proprio.
6. Mas agora livres estamos da Ley, 22 Porque prazer tenho na Ley de
sendo mortos a aquella, em que reteu Deus segundo o homem interior.
dos estávamos: assi que sirvimos em 23 Mas vejo outra Ley em meus
novidade de espirito, e naõ em velhice membros, que batalha contra a Ley
de letra. de meu entendimento, e me prende
7 Que dirémos logo ? He a Ley debaixo da Ley do pecado, que está
pecado? em maneira nenhuã: antes em meus membros.
eu naõ conheci o pecado, senaõ pela 24 Miseravelhomem demy! Quem
Ley: porque taõ pouco soubéra eu me livrará do corpo d'esta morte?
que concupiscencia era pecado, se a 25 Graças dou a Deus por Jesu
Ley naõ dissera: naõ cobiçarás. Christo Senhor nosso.
8 Mas o pecado, tomando ocasiaõ 26 Assi que eu mesmo com o en
pelo mandamento, em my obrou toda tendimento sirvo a a Ley de Deus,
concupiscencia. Porque sem a Ley mas com a carne a a Ley do pecado.
está o pecado morto. CAPITULO VIII.
9 E sem a Ley, vivia eu algum
tempo: mas vindo o mandamento, SSI que agora nenhuã condena
reviveo o pecado, porêm eu morri. çaõ ha para os que estaõ em
10 E o mandamento que era para Christo Jesu, que naõ andaõ segundo
vida, me foy achado para morte. a carne, mas segundo o Espirito.
11 Porque o pecado tomando oca 2 Porque a Ley do Espirito de
siaô pelo mandamento, me enganou, vida, em Christo Jesu, me livrou da
e por elle me matou. Ley do pecado, e da morte.
12. Assi que a Ley sancta he, e o 3 Porque o que era impossivel a a
mandamento sancto, e justo, e bom. Ley, porquanto pela carne estava in
13 Logo tornouse-me o bom em firma; enviando Deus a seu Filho em
morte? em maneira nenhuã. Mas o semelhança de carne de pecado, e isso
pecado se me tornou em morte, pera polo pecado, condenou a o pecado
que se mostrasse ser pecado, obrando CIII B C#RI'IlCs
me a morte pelo bem: a fim que o 4 Peraque o juro da Ley se cum
pecado, pelo mandamento, se fizesse prisse em nós, que naõ andamos se
excessivamente pecante. gundo a carne, mas segundo o Espi
14 Porque bem sabemos que a Ley rito.
he espiritual: mas eu sou carnal, ven 5 Porque os que saõ segundo a
dido debaixo de pecado. carne, as cousas da carme imagínaõ:
15 Porque o que faço, naõ o apro Iml3S OS |" saõ segundo o Espirito, as
vo. Pois o que quero, isso naõ faço; cousas do Espirito.
mas o que aborreço, isso faço. 6 Porque a imaginaçaõ da carne
168 EPISTOLA DE S. PAULO
he morte; mas a imaginaçaõ do Es 21 Com esperança que tambem a
mesma criatura será liberta da ser
pirito he vida e paz. .
7 Porquanto a imaginaçaõ da carne vidaó de corrupçaõ, para a liberdade
he inimizade contra Deus: Pois á Ley da gloria dos filhos de Deus.
de Deus se naõ sugeita: porquanto 22 Porque bem sabemos, que to:
tambem naõ pode da a criatura á huã suspira, e está
8 Portanto os que estaõ na carne, juntamente até agora como com dores
maõ podem a Deus agradar. de parto.
9 Porêm vosoutros naõ estais na 23 E naõ somente ella, mas tam
carne, senaõ no Espirito, se he que o bem nos mesmos, que temos as pri:
Espirito de Deus habita em vos. Mas micias do Espirito, nos mesmos digº
se alguem naõ tem o Espirito de em nos mesmos suspiramos, esperando
Christo, o tal naõ he seu. a adopçaõ em filhos, convêm a salet,
1O E se Christo em vosoutros está, a redemçaõ de nosso corpo.
em verdade morto está o corpo por 24 Porque em esperança somos
causa do pecado; mas o Espirito he salvos. Ora a esperança que se vê,
vida por causa da justiça. naõ he esperança: Porque o que º}
11 E se o Espirito d'aquelle que guem vé, porque tambem o esperará:
resuscitou a Jesus dos mortos, em 25 Mas se esperamos o que naº
vós habita; aquelle que resuscitou a vémos, com paciencia o esperamos.
Christo dos mortos, tambem resusci 26 E da mesma maneira tambem º
tará a vossos corpos mortaes, por seu Espirito a nossas fraquezas ajuda
Espirito, que em vos habita. juntamente: Porque naõ sabemos, cº
i2 De maneira, irmaõs, que deve mo convêm, o que orar devemos: mas
dores somos, naõ a a carne, pera viver o mesmo Espirito intercede por nos
segundo a carne. . com suspiros inefaveis.
13 Porque se viverdes segundo a 27 E o que esquadrinha os corº
carne, morrereis: mas se pelo Espi çoês, sabe qual seja a intençaõ dº
rito mortificardes as operaçoens do Espirito: porquanto intercede polºs
corpo, vivereis. sanctos segundo Deus.
14 Porque todos quantos saõ guia 28 E bem sabemos, que todas ºs
dos pelo Espirito de Deus, saõ filhos cousas juntamente ajudań em bem º
de Deus. os que amaõ a Deus, a saber a os que
15 Porque naõ recebestes o Espi segundo seu proposito saõ chamados
rito de servidaó, para outra vez estar 29 Porque a os que d'antes comº
em temor; porêm recebestes o Espi heceo, tambem os predestinou, para
rito de adopçaõ em filhos, pelo qual serem conformes a a imagem de seu
clamamos, Abba, Pae. Filho, peraque seja o primogenitº
16 O mesmo Espirito testifica com entre muytos irmaõs,
nosso espirito, que somos filhos de 30 E a os que predestinou, a estº
Deus. tambem chamou: e a os que chamºu,
17 E se somos filhos, somos logo a esses tambem justificou: e a os que
tambem herdeiros; herdeiros de De justificou, a esses tambem glorificºu
us, e coherdeiros de Christo: se po 31 Pois que diremos a estas co";
rêm com elle padecemos, peraque sas? Se Deus he por mos, quem será
tambem com elle sejamos glorificados. contra nos?
18 Porque para my por certo te 32 Aquelle que nem até a seu pºr
nho, que as afliçoêns deste presente prio Filho popou, antes por nos todºs
tempo naõ saõ pera contrapesar com o entregou: como nos naõ dará tam"
a gloria que nos ha de ser revelada. bem com ele todas as cousas?
19 Porque esperando, como com 33 Quem intentará acusaçaõ comº
cabeça levantada, espéra a creatura tra os escolhidos de Deus? Deus hº
a manifestaçaõ dos filhos de Deus. o que justifica. A

20 Porque acreatura está sugeita á 34 Quem he o que condenará?


vaidade, naõ por sua vontade, mas por Christo he o que morreo, e o quemas
causa do que a sugeitou á vaidade. he, o que tambem resuscitou: o que
A OS ROMANOS. Cap. VIII. IX. 169
tambem á maõ direita de Deus está: bem Rebecca he prova dº isto, quando
o que tambem por nos intercede. concebeo de hum, a saber de nosso
35 Quem nos apartará do amor de pae Isaac.
Christo? Tribulaçaõ, ou angustia, ou 11 Porque naõ sendo ainda os me
perseguiçaõ, ou fome, ou nueza, ou ninos nacidos, nem bem nem mal a
perigo, ou espada? vendo feito, peraque o proposito de
36 (Como està escrito: Porque Deus, quehe segundo a eleiçaõ, ficasse
por amor de ty todo o dia somos mor firme, naõ pelas obras, mas por aquel
tos; como ovelhas da carniçaria so le que chama:
mos estimados.) . 12 Lhe foy dito: o mayor servirá
37 Antes em todas estas cousas à O IllCIYOl"»

somos mais que vencedores, por a 13 Como está escrito: a Jacob


quelle que nos amou. amei, e a Esau aborreci.
38 Porque certo estou, que nem 14. Pois que dirémos? Que ha in
morte, nem vida, nem Anjos, nem justiça acerca de Deus? em maneira
Principados, nem Potestades, nem o nenhuã.
presente, nem o por vir. 15 Pois a Moyses diz: Compade
39 Nem altura, nem profundeza, cer me hei do que me compadecer, e
nem alguã outra criatura nos poderá terei misericordia do que tiver mise
apartar do amor de Deus, que está ricordia.
em Christo Jesu Senhor nosso. 16 Assi que naõ he do que quer,
CAPITULO IX. nem do que corre, senaõ de Deus
que se compadece.
V#*D} digo em Christo, naõ 17 Porque a Escritura diz a Pha
minto, (dando me minha con raõ: Para isto mesmo te levantei,
sciencia juntamente testimunho pelo pera mostrar em ty minha potencia, e
Espirito sancto). paraque meu nome seja denunciado
2 Que tenho grande tristeza e con em toda a terra.
tinuo tormento em meu coraçaõ. 18 Assi que se compadéce do que
3 Porque bem desejára eu mesmo quer, e enduréce a o que quer.
ser separado de Christo por meus ir 19 Dirme has logo: porque pois
maõs, que saõ meus parentes segundo ainda se queixa? Porque quem resis
<! Call"Il G - tio a sua vontade?
4. Que saõ Israelitas, dos quaes he 20 Mas antes, ó homem, quem es
a adopçaõ em filhos, e a gloria, e os tu, que contestes contra Deus? Por
concertos, e a data da Ley, e o culto ventura dirá a cousa formada a o que
divino, e as promessas: a formou; porque me fizeste assi?
5 Dos quaes saõ os paes, e dos 21 Ou naõ tem o oleiro poder so
quaes he Christo quanto á carne, o bre o barro, pera de huã mesma mas
qual he Deus sobre todos bendito sa fazer hum vaso para honra, e outro
eternamente: Amen. para deshonra?
6 O que porem naõ digo como se a 22 E se Deus, querendo mostrar
palavra de Deus ouvesse descahida: sua ira, e dar a conhecer sua poten
porque nem todos os que saõ de Is cia, suportou com muyta paciencia
rael, por isso saõ Israel. os vasos de ira, preparados para per
7 Nem por seremsemente de Abra diçaõ:
ham, por isso todos saõ filhos: mas 23 E pera dar a conhecer as rique
em Isaac te será chamada semente. zas de sua gloria 'nos vasos de mise
8 Isto he, naõ os filhos da carne, ricordia, que para gloria ja d'antes
saõ os filhos de Deus: mas os filhos preparou?
da promessa, saõ contados por se 24. A os quaes tambem chamou,
Ymente. comvem a saber a nosoutros, naõ so
9 Porque esta he a palavra da pro mente d’entre os Judeos, mas tambem
messa: Perto d' este tempo virei, e d’entre as Gentes?
Sara terá hum filho. 25 Como tambem diz em Oscas: a
10 E naõ somente esta: mas tam o que meu povo naõ era, chamarei
170 EPISTOLA DE S. PAULO
meu povo: e a a que naõ era amada, mo? isso he tornar a trazer dos mortos
minha amada. a Christo.
26 E será, que no lugar, aonde 8 Porem que diz? Junto a ty a
lhes foy dito: Vosoutros naõ sois meu palavra está em tua boca, e em teu
ovo, ahi seraõ chamados filhos do coraçaõ. Esta he a palavra da fé, que
# vivente. pregamos.
27 E tambem Isayas clama acerca 9 A saber, Se com tua boca con
de Israël: Aindaque o numero dos fessáres a o Senhor Jesus, e em teu
filhos de Israël fosse como a area do coraçaõ créres, que Deus o resusci
mar, o restante será salvo. tou dos mortos, serás salvo.
28 Porque o Senhor dá fim, e a 10 Porque com o coraçaõ se cré
brevia o negocio em justiça: pois farà para justiça, e com a boca se faz con
hum negocio abreviado sobre a terra. fissaõ para salvaçaõ.
29 E como Isayas d'antes disse: 11. Porque a Escritura diz: Todo
Se o Senhor Zebaoth nos naõ deixàra aquelle que 'nelle crer, naõ será com:
semente, como Sodoma foramos fei fundido.
tos, e a Gomorrha seriamos semel 12 Porque naõ ha diferença, nem
hantes. de Judeo, nem de Grego: porquehum
30 Pois que dirémos? Que as gen mesmo he o Senhor de todos, rico para
tes que naõ buscavaõ a justiça, alcan com todos os que o invocaõ.
çáraõ a justiça? Si porem a justiça 13 Porque todo aquele que invo.
que he pela fé. car o nome do Senhor, será salvo.
31 Mas Israel, que buscava a Ley 14 Como invocaráõ logo a aquele
da justiça, naõ chegou a a Ley da em quem naõ créraõ? e como crerá?
justiça. naquelle de quem naõouvíraõ? e comº
32 Porque? Porque a buscavaõ naõ ouviràõ sem aver quem lhes pregue?
pela fé, mas como pelas obras da Ley: 15 E como pregaràõ se naõforem
porque tropeçáraõ na pedra de tro enviados? como está escrito: Quam
peço. _ C • •
formosos saõ os pés dos que denuncia"
33 Como está escrito: eis que em a paz, dos que denunciaõ as cousº
boas! -
Siaõ ponho a pedra de tropeço, e a
rocha de escandalo; e todo aquelle 16 Mas naõ todos obedecéraõ aº
que crer nella, naõ será confundido. Euangelho: porque Isayas diz: Se
CAPITULO X.
nhor, quem creu a nossa pregaçaõ"
17 Assi que a fé he pelo ouvir, e
RMAOS, quanto á boa afeiçaõ de o ouvir pela palavra de Bºi •

meu coracañ, e á oraçaõ que faço 18 Mas digo: porventura naõ º


a Deus por Israel, he para sua salva ouvíraõ? antes certo por toda a tem
çaõ. sahio seu soido, e suas palavras atº
2 Porque testimunho lhes dou, de os cabos do mundo.
que tem zelo de Deus, mas naõ com 19 Mas digo: porventura naº º
entendimento. conheceo Israel? primeiramente Moy.
3 Porque naõ conhecendo ajustiça ses diz: a ciumes vos provocareicº"
de Deus, e procurando estabelecer aquelles que naõ saõ povo: com gentº
sua propria justiça, se naõ sugeitaõ à ignorante vos provocarei à ira.
justiça de Deus: 20 E Isayasse atreve, e diz: achº
4 Porque o fim da Ley he Christo, do fuy des que me naõ buscava";
para justiça de todo aquele que cré. manifesto fuya os que por mim nº
5 Porque Moyses descreve a justi perguntavaõ.
21 Mas contra Israel diz: Tºdº º
ça que
que heestas
fizer pela Ley dizendo:
cousas, o homem
vivera Fº; ellas. dia estendi minhas maõs a hum povº
6 Mas a justiça que he pela fé, diz rebelde e contradizente.
assi: Naõ digas em teu coraçaõ, quem
subirá a o Ceo º isso he trazer de riba CAPITULO XI.
a Christo. Dº pois: porventura regeitºu
7 Ou, quem descenderá a o abis Deus a seu povo? em maneirº
• A OS ROMANOS. Cap. XI.
171
*

#### nenhuã: porque tambem eu sou Is tambem a massa o he: e se a raiz he


raelita, da semente de Abraham, da sancta, tambem os ramos o saõ.
* ## tribu de Benjamin. 17 E se alguns dos ramos foraõ
#1.2 2 Deus naõ regeitou a seu povo, a quebrados, e sendo tu azambugeiro,
umº o qual d'antes conheceo. Ou naõ em lugar d'elles foste enxertado, e
sabeis o que a Escritura diz de Elias? feito participante da raiz, e da gros
Como falla a Deus contra Israel, di sura da oliveira:
zendo; 18 Naõ te glories contra os ramos:
3 Senhor, a teus Prophetas matá e se contra elles te gloriares, naõ es
raõ, e a teus altares derribáraõ: e eu tu o que sustentas a raiz, senaõ a raiz
só fiquei, e buscaó minha alma. a ty.
4. Mas que lhe diz a divina reposta? 19 Dirás pois: os ramos foraõ que
Ainda sete mil varoês me reservei, brados, pera que eu fosse enxertado.
ue naõ dobraraõ os juelhos diante 20 Bem; por incredulidade foraõ
# Baal. quebrados, e tu por fé estás em pé:
5 Assi que tambem agora neste naõ presumas, mas teme.
tempo ficou hum restante, segundo a 21 Porque se Deus a os ramos na
eleiçaõ da graça. turaes naõ perdoou, olha que porven
6 E se he por graça, ja naõ he pe tura tambem a tyte naõ perdóe.
las obras: d'outra maneira a graça 22 Olha pois a benignidade e se
ja naõ he graça. E se he pelas obras, veridade de Deus: sua severidade so
ja naõ he por graça: d'outra maneira bre os que caíraõ, porem sua benig
a obra ja naõ he obra. nidade sobre ty, se permanecéres na
7 Pois que? o que Israel busca, benignidade: d’ outra maneira tam
naõ o alcançou: mas os eleitos o al bem tu serás cortado.
cançáraõ, e os outros foraõ endure 23 Porem tambem elles, se naõ
cidos. permanecérem na incredulidade, se
8 (Como está escrito: , Deulhes ráõ enxertados: porque poderoso he
Deus Espirito de profundo sono: Deus, pera os tornar a enxertar.
olhos para naõ ver, e ouvidos para 24 Porque se tu foste cortado do
naõ ouvir) até o dia de hoje. natural azambugeiro, e contra natu
9 E David diz: Sua mesa se lhes reza enxertado na boa oliveira; quan
torne em laço, e em armadilha, e em to mais estes, que saõ os naturaes,
tropeço, e por sua retribuiçaõ. seráõ enxertados em sua propria oli
10 Seus olhos se escuréçaõ para VCIT{l.
naõ verem, e as costas lhes encorcó 25 Porque naõ quero, irmaõs, que
vem continuamente. ignoreis este segredo, (peraque naõ
11 Digo pois: Porventura trope sejais sabios em vos mesmos:) a saber
çáraõ peraque caissem? em maneira que o endurecimento em parte veyo
nenhuã: mas por sua caida veyo a sobre Israel, até que entre a plenidaô
das Gentes.
salvaçaõ a as Gentes, pera os provo
C8T @ ClulII]GS. 26 E assi todo Israël será salvo,
12 E se sua caida he a riqueza como está escrito: De Siaõ virà o
do mundo, e sua diminuiçaõ a riqueza Libertadór, e desviará as impiedades
das Gentes, quanto mais sua plenidaõ? de Jacob.
13 Porque com vosco fallo, Gen 27 E este meu concerto será para
tes, por em quanto das Gentes sou com elles, quando eu tirar seus peca
Apostolo, meu ministerio illustro. dos.
14 Por ver se de alguã maneira a 28 Assi que, quanto a o Euange
os de minha carne provocar possa a lho, inimigos sao, por causa de vosou
ciumes, e salvar a alguns d’ elles.tros: mas quanto a a eleiçaõ, amados,
15 Porque se seu regeitamento hepor causa dos Paes.
a reconciliaçaõ do mundo, qual será o29 Porque os dons gratuitos, e a
recebimento, senaõ vida dentre os vocaçaõ de Deus, saõ sem arrepen
mortos? dimento.
16 E se as primicias saõ sanctas, 30 Porque assi como vosoutros
172 EPISTOLA DE S. PAULO
tambem antigamente fostes desobe 8 Seja que alguem exhorte, em
dientes a Deus, porem agora alcan exhortar: o que reparte, em simpli
çastes misericordia pela desobedien cidade: o que preside, com cuidado:
cia d’estes: o que exercita misericordia, com ale
31 Assi tambem agora estes foraõ gria.
desobedientes, pera tambem alcançá 9 O amor seja maõ fingido. Abor.
rem misericordia por vossa misericor recei o mal, e apegae-vos a o bem.
dia. 10 Huns a os outros cordialmente
32 Porque Deus encerrou a todos vos amae com caridade fraternal:
debaixo da desobediencia, pera de Prevenindo vos com honra huns a os
todos aver misericordia. OutTOS.
33 O profundidade das riquezas, 11 No cuidado naõ sejais vagaro:
assi da sabedoria como da sciencia sos. Sede ardentes de espirito. Servi
de Deus! Quam inescrutaveis saõ a o Senhor:
seus juizos, e impervestigaveis seus 12 Gozaevos na esperança. Sede
caminhos! pacientes na tribulaçaõ. Perseverae
34 Porque, quem entendeo o in na oraçao.
tento do Sºlº ou quem foy seu 13 Comunicae a as necessidades
conselheiro? dos sanctos: Segui a hospitalidade.
35 Ou quem a elle primeiro lhe 14 Bendizei a os que vos perse
deu, e serlhe ha recompensado ? guem: bendizei, e naõ amaldiçoeis.
36 Porque d'elle, e por elle, e para 15 Alegraevos com os que se ale:
elle saõ todas as cousas: a elle pois graõ: e chorae com os que choraõ.
seja a gloria eternamente: Amen. 16 Sede unanimes entre vosoutros,
Naõ afecteis cousas altivas: mas aº
CAPITULO XII. comodaevos a as baixas. Naõ sejais
OGO vos pois, irmaõs, pelas com sabios em vos mesmos,
paixoês de Deus, que apresen 17 Naõ torneis a ninguem mal pºr
teis vossos corpos em sacrificio vivo, mal: procurae as cousas honestas pe
sancto, e agradavel a Deus, que he rante todos os homens.
vosso culto racional. 18 Se for possivel, quanto em vºs
2 E naõ vos conformeis com este he, paz tende com todos os homens,
mundo, mas reformae vos pela reno 19 Naõ vos vingueis a vos mes:
vaçaõ de vosso entendimento, pera mos, amados, antes dae lugar à irº
que experimenteis qual seja a boa, e Porque escrito está: minha heavin'
agradavel, e perfeita vontade de De gança: eu o recompensarei, diz º
UlS. Senhor,
3 Porque pela graça, que me he 20 Portanto se teu inimigo tiver
dada, digo a cada hum dentre vosou fome, dàlhe de comer: se tiver sede,
tros; que mais naõ saiba do que sa dâlhe de beber. Porque fazendo istº,
ber convem: mas que saiba com tem brasas de fogo lhe amontoarás sºbre
perança, conforme Deus repartio a a cabeça.
cada hum a medida de fé. 21 Naõ te deixes vencer do mal:
4. Porque como em hum corpo te mas vence a o mal com o bem.
mos muitos membros, e todos os mem
CAPITULO XIII.
bros naõ tem a mesma operaçaõ:
5 Assi muitos somos hum corpo To}} alma esteja sugeita aº
em Christo: mas cada qual membros Potestades superiores. Porque
huns dos outros. naõ ha Potestade, senaõ de Deus; º
6 De modo que tendo differentes as Potestades que ha, saõ ordenadas
dons, segundo a graça que nos he de Deus.
dada; 2 Poloque quem resiste á Potes"
7 Empregemos estes dons, seja pro tade, resiste à ordenacaõ de Deus:
phecia, segundo a medida da fé: seja e os que lhe resistem, sobre si mes
ministerio, em administrar: seja que mostraráõ condenaçaõ. • ••

alguem ensine, em ensinar: 3 Porque os Magistrados nao saº


A OS ROMANOS. Cap. XIII. XIV. 173
* # para temor das boas obras, senaõ das 2 Porque o hum cré que de tudo
eradº más. Queres tu pois naõ temer a se pode comer, e o outro, que he
### Potestade? faze o bem, e terás lou enfermo, come ortaliça.
vor d’ella. 3 O que come, naõ despreze a o
#2
4. Porque he servidora de Deus, que naõ come, e o que naõ come,
#2 para teu bem. Mas se mal fizéres, naõ julgue a o que come: Porque
estº teme: porque naõ traz de balde a Deus o tomou por seu.
…º espada. Porque he servidora de De 4. Quem es tu, que julgas a o ser
* # us, e vingadora, para castigo do que vo alheyo? Para seu proprio Senhor
faz mal. está em pé, ou cai: porem afirmado
###
5 Portanto necessario he estar su será: porque poderoso he Deus pera
o afirmar. •

geito, naõ somente polo castigo, mas


tambem pola consciencia. 5 Bem faz o hum diferença entre
6 Porque por isso tambem pagais dia, e dia, mas o outro todos os dias
tributos: porque saõ ministros de estima iguaes. Cadahum em seu pro
Deus, 'nisto mesmo perseverando. prio animo esteja seguro inteiramente.
7 Portanto dae a cadahum o que 6 Aquelle que faz caso do dia, o
deveis: a quem tributo, tributo: a faz para o Senhor; e o que naõ faz
quem renda, renda: a quem temor, caso do dia, o naõ faz para o Senhor.
temor: a quem honra, honra. O que come, come para o Senhor,
8 A ninguem nada devais, senaõ porque dà graças a Deus: e o que
que vos ameis huns a os outros: Por naõ come, naõ come para o Senhor,
que quem ama a outro, cumprio a e dá graças a Deus.
. 7. Porque nenhum de nos vive pa
9 Porque isto: naõ adulteraràs: ra si: e nenhum morre para si.
naõ matarás: naõ furtarás: naõ dirás 8. Porque seja que vivamos, para o
falso testimunho: naõ cobiçarás: E Senhor vivemos: seja que morramos,
se ha outro algum mandamento, 'nesta para o Senhor morremos. Assique
palavra sumariamente se comprende, seja que vivamos, seja que morramos,
a saber nesta; Amarás a teu proximo do Senhor somos.
como a ty mesmo. 9 Porque para isto tambem Chris
10 A charidade naõ faz mal a o to morreo, e resuscitou, e tornou a
proximo. Assique o cumprimento viver, para se ensenhorear assi dos
da Ley he a charidade. mortos, como dos vivos.
11 E isto tanto mais, sabendo o 10 Mas tu, porque julgas a teu
tempo, que ja he ora de nos desper irmaõ? ou tu tambem, porque des
tarmos do sono: porque a salvaçaõ prezás a teu irmaõ? Porque todos
mais # está agora de nos, do que avemos de ser apresentados ante o
quando primeiro crémos. Tribunal de Christo.
12 A noite he passada, e o dia he 11 Porque escrito está: Vivo eu,
chegado. Lançemos pois de nós as diz o Senhor, que todo juelho se do
obras das trevas, e vistamos nos das brará diante de my: e toda lingoa
armas da luz. confessarà a Deus.
13 Andemos honestamente, como 12 De maneira que cadahum de
de dia: naõ em glotonarias, nem em nos dará conta de si mesmo a Deus.
borrachices: naõ em camas, nem em 13 Assi que nos naõ julguemos
dissoluçoens: naõ em pendencias, mais huns a os outros: mas antes
nem em inveja: julgae isto, a saber, que nenhum tro
14. Mas vestivos de Senhor Jesu peço, ou escandalo ponhais a o ir
Christo, e naõ tenhais cuidado da I}}&RO•

carne em suas concupiscencias. 14. Eu sei, e certo estou em o Se


CAPITULO XIV.
nhor Jesus, que nenhuã cousa de si
mesma he immunda, senaõ que para
O* quanto a o que he enfermo aquelle que alguã cousa estima ser
na fé, recebei o, porem naõ em immunda, para esse he immunda.
contendas de disputas. 15 Mas se teu irmaõ se contrista
174. EPISTOLA DE S. PAULO
por amor da comida, ja naõ andas boca glorifiqueis a o Deus e Pae de
conforme à charidade. Naõ destru nosso Senhor Jesu Christo.
as com tua comida aquelle por quem 7 Portanto recebei huns a os ou
Christo morreo. tros, como tambem Christo nos rece
16 Naõ seja pois vosso bem blas beo para gloria de Deus.
phemado. 8. Digo pois, que Christo Jesus foy
17 Porque o Reyno de Deus naõ ministro da circuncisaõ, por causada
he comida nem bebida; senaõ jus verdade de Deus, pera ratificar as
tiça, e paz, e alegria pelo Espirito promessas feitas a os paes:
Sancto. 9 E peraque as Gentes a Deus glo
18 Porque quem 'nisto serve a rifiquem por causa da misericordia;
Christo, agradavel he a Deus, e acei como está escrito. Portanto eu te
to a os homens. confessarei entre as Gentes, e Psal
19 Sigamos pois as cousas que modiarei a teu nome.
servem para a paz, e para edificaçaõ 10 E outra vez diz: Alegrae-vos
des huns para com os outros. Gentes com seu povo.
20 Naõ destruas a obra de Deus 11 E outra vez: Louvae a o Se
por amor da comida, Verdade he que nhor todas as Gentes, e celebrae o
todas as cousas saõ limpas, mas mao todos os povos.
he para o homem que come com es 12 E outra vez diz Isayas: hui
candalo. raiz de Jesse ha de aver, e hum que
21 Bom he naõ comer carne, nem se alevantará pera reger as Gentes:
beber vinho, nem fazer cousa outra 'nelle as Gentes esperaráõ.
alguã em que teu irmaõ tropéce, ou 13 Ora o Deus de esperança vos
SC #, ou se enfraqueça. encha de todo gozo, e paz, em a fé,
22 Tens tu fé? tem a em ty mes peraque em esperança abundeis pela
mo diante de Deus. Bemaventurado virtude do Espirito sancto.
aquelle que a si mesmo, em o que 14. Porem, irmãos meus, certo es
aprova, se naõ condena. tou tambem de vosoutros, que tam
23 Mas o que duvida, se come, ja bem cheyos estais de bondade, re
está condenado, porque naõ come cheyos de todo conhecimento, e pº
por fé: e tudo o que naõ he de fé, derosos sois para tambem huns a 0s
pecado he. outros vos amoestardes. •

CAPITULO XV. 15. Mas, irmaõs, em parte mais


atrevidamente vos escrevi, como tra
1 AS nosoutros, que somos fortes, zendo vos outra vez isto á memoria,
devemos suportar as fraquezas pola graça que de Deus me foy dada:
dos fracos, e naõ nos agradar a nos 16 Peraque seja ministro de Jesu
meSII1OS. Christo entre as Gentes, administram
2 Portanto cada qual de nos agra do o Euangelho de Deus, peraque º
de a seu proximo em bem, para edifi oferta das Gentes seja agradavel,
caçaõ. sanctificada pelo Espirito Sancto,
3 Porque tambem Christo se naõ 17 Assi que tenho gloria em Jesu
agradou a si mesmo; mas como está Christo, nas cousas que pertencem º
escrito: Sobre my caíraõ as injurias Deus. •

dos que te injuriaõ. 18 Porque naõ ousaria dizer alguã


4 Porque todas as cousas que d'an cousa, que Christo por my naõ tenha
tes foraõ escritas, para nosso ensino feito, para obediencia das Gentes,
foraõ escritas: Peraque por pacien por palavra e por obra:
cia e consolaçaõ das Escrituras tem 19 Com potencia de sinaes e pro
hamos esperança. digios, e pela virtude do Espirito de
5 Ora o Deus de paciencia e con Deus: de maneira que desde Jerusa
solaçaõ vos dé, que entre vos sintais lem, e pelas terras do redor, até Illy
huã mesma cousa, segundo Christo rico, cumpri o Euangelho de Christº.
Jesu. 20 E assi afectuosamente me cº
6 Peraque concordamente com huã forcei a denunciar o Euangelho, naº
A OS ROMANOS. Cap. XV. XVI. 175
aonde Christo se ouvesse nomeado, 2 Peraque a recebais em o Senhor,
peraque naõ edificasse sobre funda como comvem a os sanctos; e lhe as
mento alheyo: sistais em qualquer cousa, que de vos
21 Antes, como está escrito: Os necessitar. Porque a muytos tem hos
a quem d'elle naõ foy denunciado, o pedado, como tambem a my mesmo.
veráõ, e os que o naõ ouvíraõ, o en 3 Saudae a Priscilla, e a Aquila,
tenderàõ. meus cooperadores em Christo Jesu:
22 Polo que tambem muytas vezes 4. Que poséraõ seu pescoço por
fuy impedido de vir a vosoutros. minha vida; a os quaes naõ só eu
23 Mas agora, 'nestas partes naõ dou as graças, mas tambem todas as
tenho mais lugar; e ja por muytos Igrejas das Gentes.
annos tive grande desejo de vir a vos 5 Saudae tambem a a Igreja que
OutrOS : está em sua casa. Saudae a Epeneto
24. Quando me partir para Espa meu amado, que he as primicias de
nha, virei a vosoutros: porque espero Achaya em Christo.
ue de passagem vos veréi, e para lá 6 Saudae a Maria, que trabalhou
e vosoutros serei acompanhado, des muyto por nos.
pois de primeiro em parte me fartar 7 Saudae a Andronico, e a Junia,
de vossa presença. meus parentes, e meus companheiros
## 25 Mas por agora me vou á Jeru na prisaõ, que saõ insignes entre os
salem, para lá administrar a os sanc Apostolos, e tambem foraõ antes de
tOS. mim em Christo.
26 Porque a os de Macedonia e 8 Saudae a Amplias meu amado
Achaya pareceo bem fazer huã com em o Senhor.
tribuiçaõ para os pobres d’entre os 9 Saudae a Urbano nosso coopera
sanctos, que estaõ em Jerusalem. dór em Christo, e a Stachys meu
27 Porque assi bem lhes pareceo, amado.
e tambem lhes saõ devedores. Por 10 Saudae a Apelles, àprovado em
que se as Gentes foraõ participantes Christo. Saudae a os que saõ da fa
* seus bens espirituaes, tambem lhes milia de Aristobulo.
#
>

º
devem administrar os carnaes. . 11 Saudae a Herodiaõ, meu pa
28 Assi que concluido isto, e aven rente. Saudae a os que sao da fami
do lhes consignado este fruito, de lá, lia de Narcisso, a saber a os que
passando por vosoutros, irei á Espa estaõ em o Senhor.
nha.
"
12 Saudae a Tryphema, e a Try
* 29 E bem sei que vindo a vosou phosa, as quaes trabalhaõ em o Se
tros, virei com plenidaó da bendiçaõ nhor. Saudae, a Persida, a amada
do Euangelho de Christo. irmaã, a qual muyto trabalhou em o
30 E rogovos, irmaõs, por nosso Senhor.
Senhor Jesu Christo, e pela charida 13 Saudae a Rupho o eleito em o
de do Espirito, que comigo por my Senhor, e a sua mae e minha.
combatais em oraçoês a Deus. 14. Saudae a Asyncrito, a Phlegon
31 Peraque seja livre dos rebeldes te, a Hermas, a Patrobas, a Hermes,
que estaõ em Judea, e que esta mi e a os irmaõs que estaõ com eles.
nha administraçaõ, que a Jerusalem 15 Saudae a Philologo e a Julia,
faço, seja aceite a os sanctos. a Nereo, e a sua irmaã, e a Olympa,
32 Peraque, pela vontade de Deus, e a todos os sanctos que com "";
com alegria venha a vosoutros, e estaõ.
com vosco recrear me possa. 16 Saudae vos huns a os outros
33 E o Deus de paz seja com to com sancto beijo. As Igrejas de
dos vosoutros. Amen. Christo vos saudaô.
CAPITULO XVI. 17 E rogo vos, irmaõs, que aten
teis polos que fazem dissençoês e es
ENCOMENDO vos a Phebe candalos contra a doutrina, que de
–4 nossa irmaã, a qual he ministra nos aprendestes; e d’elles vos desviae.
da Igreja, que está em Cenchrea. 18 Porque os taes naõ servem a
176 PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO
nosso Senhor Jesu Christo, senaõ a 24. A graça de nosso Senhor Jesu
seu ventre: e com suaves palavras e Christo seja com todos vosoutros.
lisonjas engánaõ os coraçoês dos sim Amen.
ples. 25 Ora a aquele que he poderosº,
19 Porque chegada he vossa obe pera vos confirmar segundo meu Eu"
diencia a o conhecimento de todos. As angelho, e segundo a pregaçaõ de Je:
si que me gozo de vosoutros; e que su Christo, conforme a a revelaçaõ
ro que sejais sabios em o bem, po do mysterio, que foy encuberto des:
rem simples em o mal. dos tempos dos seculos:
20 E o Deus de paz quebranta 26 Mas agora se manifestou, e se
rá presto a Satanás debaixo de vos notificou pelas Escrituras Propheti.
sos pés. . A graça de nosso Senhor cas, segundo o mandado do Deus
Jesu Christo seja com vosco. Amen. eterno, para obediencia da fé entre
21 Saudaô vos Timotheo meu co todas as Gentes:
operadór, e Lucio, e Jason, e Sosipa 27 A o mesmo só Deus sabio seja
ter, meus parentes. gloria por Jesu Christo para todº
22 Eu Tercio, que esta carta es sempre. Amen.
crevi, vos saudo em o Senhor. Escrita de Corintho a os Roma
23 Gayo meu hospede, e de toda nos, e enviada por Phebe ministra dº
a Igreja, vos sauda. Erasto procu Igreja de Cenchrea.
radór da cidade vos sauda, e mais
Quarto o irmaõ.

PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO


A OS

CORINTH I O S.

CAPITULO I.
vos falta, esperando a manifestaçãº
AULO chamado Apostolo de Je de nosso Senhor Jesu Christo.
su Christo pela vontade de Deus, 8 E Deus tambem vos confirmatº
e o irmaõ Sosthenes: até o fim, para serdes irreprehensivº
2 A a Igreja de Deus que está em em o dia de nosso Senhor Jes"
Corintho, a os sanctificados em Chris Christo.
to Jesu, chamados sanctos, com to 9 Fiel he Deus, por quem fºiº
dos os que em todo lugar invocaõ o chamados a comunhaõ de seu Filhº
nome de nosso Senhor Jesu Christo, Jesu Christo nosso Senhor.
Senhor delles, e nosso: 10 Rogo vos porem, irma? pelº
3 Graça ajais e paz de Deus nos nome de nosso Senhor Jesu Christº
so Pae, e do Senhor Jesu Christo. que todos falleis huã mesma cousº, º
4 Sempre a meu Deus graças dou naõ aja dissençoês entre vosoutrº
por causa de vosoutros, acerca da antes estejais conjuntos em hum m**
graça de Deus, que vos he dada em mo11sentido, e em # mesmo parecer
Christo Jesu. Porque, irmaõs meus, de V0S
5 Que em todas as cousas estais me foy notificado pelos da familiadº
enriquecidos 'nelle, em toda palavra, Chloés, que ha contendas entre vºº
e em todo conhecimento: OutrOS.
6 Como o testimunho de Jesu 12. E isto digo, que cadahum dº
Christo foy confirmado entre vosou vos diz: Eu sou de Paulo, e eu de
tTOS, Apollo, e eu de Cephas, e eu dº
7 De maneira que nenhum dom Christo,
A OS CORINTHIOS. Cap. I, II. 177
13 Está Christo porventura diviso? lº? escolheo Deus, e o que naõ
Foy Paulo por vosoutros crucificado? e, pera aniquilar o que he.
Ou fostes vos outros em nome de 29 Peraque nenhuã carne se glo
Paulo bautizados? rie perante elle.
14 Graças dou a Deus, que a nen 30 Mas d’elle sois vos em Jesu
hum de vos bautizei, senaõ a Crispo, Christo, o qual de Deus nos foy feito
e a Gavo. sabedoria, e justiça, e sanctificaçaõ, e
15 Peraque ninguem diga, que eu redemçaõ:
tenha bautizado em meu nome. 31 Peraque, como está escrito;
16 Porem tambem bautizei a a fa Aquelle que se gloria, se glorie em o
milia de Estephanas: No de mais Senhor.
naõ sei se a outrem alguem tenha CAPITULO II.
bautizado.
17 Porque Christo naõ me enviou EU irmaõs, quando vim a vosou
a bautizar, senaõ a Euangelizar: naõ tros, naõ vim com excellencia de
com sabedoria de palavras, peraque alavras, ou de sabedoria, denuncian
a cruz de Christo se naõ esvaeça. # vos o testimunho de Deus.
18 Porque bem he a palavra da 2 Porque naõ propús saber alguã
# cruz loucura para os que perecem: cousa entre vosoutros, senaõ a Jesu
mas para nos os que se salvaõ, he po Christo, e esse crucificado.
tencia de Deus. 3 E eu estive com vosco em fra
19. Porque escrito está: destruirei queza, e em temor, e em grande tre
II1OI",
a sapiencia dos sabios, e aniquilarei a
intelligencia dos entendidos. 4 E minha palavra, e minha pre
20 Qu'he do Sabio? qu'he do Es gaçaõ, naõ foy em palavras persuaso
criba? qu'he do Inquiridór d’este se rias de sabedoria humana, mas em
culo? Porventura naõ enlouqueceo demostraçaõ de espirito e de poten
Deus a sabedoria d’este mundo? Clas

21 Porque pois, na sabedoria de 5 Peraque vossa fé naõ fosse em


Deus, o mundo a Deus naõ conheceo sabedoria de homens, mas em poten
por sabedoria, agradou a Deus salvar cia de Deus.
a os crentes pela loucura da prega 6 E fallamos sabedoria entre os
çaõ: perfeitos: Porem huã sabedoria naõ
22 Porquanto os Judeos pedem deste mundo, nem dos Principes
sinal, e os Gregos buscaõ sabedoria. deste mundo, que se aniquilaõ:
23 Mas nosoutros prégamos a 7 Mas fallamos a sabedoria de
Christo crucificado, que he escandalo Deus, em mysterio escondida, a qual
para os Judeos, e loucura para os Deus ordenou antes dos seculos para
Gregos. nossa gloria.
24 Porem a os que saõ chamados, 8 A qual nenhum dos Principes
assi Judeos como Gregos, lhes préga d’este mundo conheceo. Porque se
mos a Christo potencia de Deus, e sa a conhecéraõ, nunca crucificáraõ a o
bedoria de Deus. Senhor da gloria.
25 Porque a loucura de Beus he 9 Mas como está escrito: As cou
mais sabia que os homens: e a fra sas que olho naõ vio, e ouvido naõ
queza de Deus he mais forte que os ouvio, e em coraçaõ de homem naõ
homens.
sobíraõ, sob as que Deus preparou
26 Porque bem vedes vossa voca para os que o amao.
caõ, irmaõs, que naõ sois muytos sa 10 Porem Deus no-las revelou por
bios segundo a carne, nem muytos seu Espirito. Porque o Espirito es
poderosos, nem muytos nobres. uadrinha todas as cousas, até as pro
27 Mas Deus escolheo o louco undezas de Deus.
d’este mundo, pera confundir a os 11 Porque quem dos homens sabe
sabios: e o fraco d'este mundo escolas cousas que saõ do homem, senaõ o
heo Deus, pera confundir a o forte. espirito do homem, que 'nelle está?
28 E o vil d’este mundo, e o des assi tambem ninguem sabe as cou
N
178 PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO
sas de Deus, senaõ o Espírito de chitecto o fundamento; e outro edi
Deus. fica sobre elle: mas olhe cada hum
12 Porem nos naõ recebemos o es como edifica sobre elle.
pirito do mundo, mas o Espirito que 11 Porque ninguem pode pôr ou
he de Deus: peraque saibamos as tro fundamento, do que ja está posto,
cousas que de Deus nos saõ dadas. o qual he Jesu Christo.
13 As quaes tambem fallamos, naõ 12 E se alguem sobre este funda
com palavras, que a sabedoria huma mento edificar ouro, prata, pedras
na ensina, senao com as que ensina o preciosas, madeira, feno, palha.
Espirito sancto, acomodando as cou 13 A obra de cada hum se mani
sas espirituaes a as espirituaes. festará: Porque o dia a declarará;
14. Mas o homem animal naõ com porquanto por fogo se descobre: e
prehende as cousas que saõ do Espi qual he a obra de cada hum, o fogº
rito de Deus. Porque lhe saõ loucu fará a prova.
ra: e naõ as pode entender, porquan 14 Se a obra de alguem, que edi
to se discernem espiritualmente. ficou sobre elle, permanecer; rece
15 Porem o espiritual bem discer berá galardaõ.
ne todas as cousas, mas elle de nin 15 Se a obra de alguem se quei
guem he discernido. mar, padecerá detrimento: salvarse
16 Porque quem conheceo a in ha porem o tal, todavia, como por fo
O.
tençaõ do Senhor, peraque o possa
instruir? mas nos temos a intençaõ 16 Naõ sabeis vos, que sois o tem
de Christo. plo de Deus; e que o Espirito de
Deus habita em vos?
CAPITULO III. 17 Se alguem violar o templo de
EU, irmaõs, naõ vos pude fallar Deus, Deus a o tal violará: Porque
como a espirituaes, mas como a o templo de Deus he sancto, o qual
carnaes, como a meninos em Christo. SOIS VOSOutTOS.
2 Com leite vos criei, e naõ com 18 Ninguem se engane a si mes
manjar; porque ainda naõ podieis; mo: se alguem entre vosoutros neste
nem tam pouco ainda agora podeis. mundo cuida ser sabio, faça-se loucº,
3 Porque ainda sois carnaes. Por peraque seja sabio.
que como entre vosoutros, aja ainda 19 Porque a sabedoria destemun
inveja, e contendas, e dissençoes, do he loucura acerca de Deus. Por
porventura naõ sois carnaes, e ainda que escrito está: a os sabios apanhº
andais segundo os homens? em sua astucia.
4 Porque dizendo o hum: Eu sou 20 E outra vez: Conhece o Senhor
de Paulo, e o outro, Eu de Apollos, os discursos dos sabios, que saõvais.
porventura naõ sois carnaes 2 21 Polo que ninguem se glorie em
5 Quem pois he Paulo, e quem he homens: porque tudo he vosso. .
Apollos, senaõ ministros, pelos quaes 22 Seja Paulo, seja Apollos, seja
créstes, e isso conforme o Senhor a Cephas, seja o mundo, seja a vidº
cada hum deu? seja a morte, seja o presente, seja º
6 Eu prantei, Apollos regou: mas por vir; tudo he vosso: •

Deus deu o crecimento. 23 Porem vosoutros sois de Chris"


7 Poloque nem o que pranta he to, e Christo he de Deus.
algo,
que dánem
o crecimento.
o que rega; senaõ Deus •

CAPITULO IV.
8 E o que pranta, e o que rega, SSÍnos estimem os homens cº"
saõ hum; mas cadahum receberá seu mo a ministros de Christo, º
galardaõ segundo seu trabalho. dispenseiros dos mysterios de Deus
9 Porque somos cooperadores de 2 E no demais, requere-se nos dº
Deus: vosoutros sois lavoura de Deus, penseiros, que cadahum se ache
e o edificio de Deus. •

10 Segundo a graça de Deus que 3. Porem amy, muy pouco sºmº


me foy dada, pus eu como sabio ar dá de ser julgado de vosoutros, ºu de
A OS CORINTHIOS. Cap. III. IV.V. 179
juizo algum humano: nem eu tam 16 Portanto vos amoesto, que se
pouco a my mesmo me julgo. jais meus imitadores.
4. Porque em nada me sinto culpa 17 Por esta cousa vos mandei a
vel: mas nem por isso estou justifica Timotheo, que he meu amado e fiel
do: antes o que me julga, e ho Se filho em o Senhor: o qual vos lem
nhor. brará meus caminhos em Christo, co
5 Assi que nada julgueis antes de mo pbr todas as partes ensino em ca
tempo, até que o Senhor venha, o da Igreja.
qual tambem trará à luz as cousas 18 Mas alguns andaô inchados,
ocultas nas trevas, e manifestará os como se eu naõ ouvesse de vir a vos
conselhos dos coraçoés: e entonces OutrOS.
cadahum terá louvor de Deus. 19. Porem presto virei alvosoutros,
6 E estas cousas, irmaõs, me aco se o Senhor quiser; e entaõ entende
modei eu, por semelhança, a my e a rei, maõ as palavras, senaõ a virtude
Apollos por amor de vosoutros: pe dos que inchados andaõ.
raque em nos aprendais a naõ presu 20 Porque o Reyno de Deus naõ
mir mais do que está escrito: Pera consiste em palavras, senaõ em virtuº
que hum por amor d’outro, o hum de.
contra o outro vos naõ incheis. 21 Que quereis? Virei a vosoutros
7 Porque quem te discerne a ty? com vara, ou com caridade e espirito .
E que tens tu que naõ ajas recebido? de mansidaô?
E se o recebeste, porque te glorias, CAPITULO V.
como se o naõ ouvéras recebido?
8 Ja estais fartos, ja estais ricos, Tº# se ouve que en--
sem nos reynastes; e oxala reyneis, tre vosoutros ha fornicaçaõ, e tal,
peraque tambem nos reynemos com fornicaçaõ, qual nem ainda entre as
VOSCO. gentes se noméa: de maneira que
9 Porque tenho para my, que Deus hum tenha a mulher de seu pae.
a nós, que somos os ultimos Aposto 23 E ainda estais inchados, e naõ
los, tem posto à mostra, como ja con vos entristecestes antes muyto mais,
denados a a morte: pois estamos pera se tirar do meyo de vosoutrosº
feitos espectaculo a o mundo, e a os o que cometeo tal feito?
Anjos, e a os homens. 3 Porem eu como ausente de cor
10 Nos loucos por amor de Chris po, mas presente de espirito, ja de
to, mas vos sabios em Christo: Nos terminei como se estivesse presente,
fracos, mas vos fortes: vos illustres, que o que tal assi cometteo,
mas nos viis. •

4- Estando vos e meu espirito jun


11 Até esta presente hora padece tos, em nome de nosso Senhor Jesu
mos fome e sede, e estamos nuos, e Christo, em virtude de nosso. Senhor
somos apunhados, e naõ temos certa Jesu Christo,
pousada. 5. De a o tal entregar a Satanás,
12 E trabalhamos, obrando com para destruiçaõ da carne, peraque o
nossas proprias maõs: somos injuria espirito seja salvo, em o dia do Se
dos, e bendizemos: somos persegui nhor Jesus. •

dos, e sofremo-lo: 6 Naõ he boa vossa jactameia.


13 Somos blasfemados, e rogamos: Naõ sabeis que hum pouco de for
Somos feitos como o cisco do mundo, mento faz levadar toda a massa?
e como a rapadura de todos, até o 7 Alimpaepois o velho formento,
presente. peraque-sejais nova massa, como es
14. Naõ escrevo estas cousas pera tais sem formento. Porque Christo.
vos envergonhar: mas vos amoesto nossa Paschoa foy sacrificado por
como a meus amados filhos. InOS;

15 Porque ainda que tivéreis dez 8 Poloque façamos festa, naõ em


mil ayos em Christo, com tudo naõ o velho formento, nem em o formento
tendes muytos paes. Porque eu vos de maldade, e de malicia, senaõ empa
gereiem Christo Jesu pelo Êuangelho. 6715 a Sm0S "………… e do verdade.
N 2
180 PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO
9 Ja na carta vos tenho escrito, 10 Naõ erreis: nem os fornica
que naõ vos mistureis com os forni dores, nem os idolatras, nem os adul
cadores. teros, nem os efeminados, nem os
10 Naõ porem de todo com os que com machos se deitaõ, nem os
fornicadores d’este mundo, ou com ladroês, nem os avarentos, nem os
os avarentos, ou com os roubadores, bebados; nem os mal dizentes, nem
os roubadores,
ou com os idolatras: Porque d'outra de Deus. haõ de herdar o Reyno

maneira necessario vos seria sair do


mundo. 11 E isto ereis alguns: Mas ja
11 Mas agora vos escrevi, que naõ estais lavados, mas ja estais sanctifi
vos mistureis, quero dizer que se al cados, mas ja estais justificados em º
um, chamandose irmaõ, for fornica nome do Senhor Jesus, e pelo Espi.
or, ou avarento, ou idolatra, ou mal rito de nosso Deus.
dizente, ou beberraõ, ou roubador, 12 Todas as cousas me saõ licitas,
com o tal nem ainda comais. mas nem todas as cousas convem:
12 Porque, que tenho eu tambem todas as cousas me saõ licitas, porem
que # dos que estaõ de fora? eu naõ deixarei sugeitar me a opo
Naõ julgais vos dos que estaõ de der de ninguem.
dentro ? 13 Os manjares saõ para o ventre,
13 Mas Deus julga a os que estaõ e o ventre para os manjares: mas
de fora. Tirae pois d'entre vosou Deus os aniquilará, assia o hum, cº:
trOS a eStG Ima0. mo a os outros. Porem o corpo naº
CAPITULO VI. he para a fornicaçaõ, senaõ para º
Senhor, e o Senhor para o corpo.
O% algum de vosoutros, tendo 14 Ora tambem Deus resuscitou a
algum negocio contra outro, ir o Senhor, e tambem por sua potencia
a juizo perante os injustos, e naõ pe nos resuscitará a nos,
rante os sanctos? 15 Naõ sabeis vos que vossos cor
2 Naõ sabeis vos que os sanctos pos saõ membros de Christo? Toma
haõ de julgar a o mundo? E se o rei pois os membros de Christº, º
mundo por vos he julgado, sois por -falos hei membros de huã solteira?
ventura indignos de julgar de cousas Tal naõ aja.
minimas? •

16 Ou naõ sabeis, que o que se


3 Naõ sabeis vos que avemos d ajunta com a solteira, he hum corpº
julgar a os Anjos? Quanto mais as com ella: Porque os dous, diz, sendº
cousas a esta vida pertencentes? huã mesma carne. +

4. Assi que se tiverdes negocios de 17 Mas o que se ajunta com º Sº


juizo, pertencentes a esta vida, ponde nhor, com elle hum mesmo Espíritº
na cadeira
saõ a os que de menos estima
na Igreja. •
he.
18 Fugi da fornicaçaõ: Todo º
5 Pera vos envergonhar o digo. cado que o homem fizer, fora do cº"
Naõ ha pois entre vosoutros sabio, po he: mas o que fornica, contrasº
nem ainda hum, que entre seus irma proprio corpo péca.
õs julgar possa? 19 Ou naõ sabeis que vosso corpº
6. Mas irmaõ com irmaõ vae a jui he templo do Espiritó sancto, º que
zo, e isto perante infieis. está em vosoutros, o qual tendes dº
7 Assi que totalmente ja entre Deus, e que naõ sois vossos proprios?
vosoutros ha falta, pois entre vos 20 Porque caros fostes comprados:
tendes demandas. Porque naõ so glorificae pois a Deus em vosso cº:
freis antes a semrazaõ º Porque naõ po, e em vosso espirito, os quaessº
sofreis antes o danno ? de Deus.
8 Mas vos mesmos fazeis a semra
CAPITULO VII.
zaõ, e fazeis o danno, e isto a os ir
maõs. O* tocante ás cousas de que "º
9 Ou naõ sabeis que os injustos escrevestes, bom he a o home"
naõ haõ de herdar o Reyno de Deus? naõ tocar mulher,
A OS CORINTHIOS. Cap. VI, VII. 18I
2 Mas por causa das fornicaçoês, 17 Porem cadahum assi ande, co
tenha cada hum sua propria mulher, mo Deus lhe repartio, cadahum como
e cada huã tenha seu proprio marido. o Senhor o chamou; e assi ordeno
3 Pague o marido a a mulher a em todas as Igrejas.
devida benevolencia, e semelhante 18 He algum chamado, estando ja
mente a mulher a o marido. circuncidado º naõ estenda o prepucio.
4 A mulher naõ tem poder sobre He algum chamado estando ainda no
seu proprio corpo, senaõ o marido: e prepucio? naõ se circuncide.
tambem da mesma maneira o marido 19 A circumcisaõ nada he, e o
naõ tem poder sobre seu proprio cor prepucio nada he, senaõ a guarda
o, senaõ a mulher. dos mandamentos de Deus.
5 Naõ vos defraudeis huma o ou 20 Cadahum se fique na vocaçaõ
tro, senaõ for por consentimento de em que chamado he.
ambos por algum tempo, peraque vos 21 Es chamado sendo servo? naõ
desocupeis para o jejum, e para o ora se te dé disso: mas se tambem forrar
çaõ: e tornae vos outra vez a ajuntar, te podes, procura o mais.
peraque Satanás vos naõ atente, por 22 Porque o que em o Senhor he
causa de vossa incontinencia. chamado, sendo servo, forro he do
6 Isto porem digo por permissaõ, Senhor: da mesma maneira tambem,
naõ por mandado. o que he chamado, sendo livre, servo
7 Porque quiséra que todos os he de Christo.
homens fossem como eu mesmo: mas 23 Caros fostes comprados, naõ,
cadahum tem seu proprio dom de vos façais servos dos homens.
Deus, o hum em verdade assi, porêm 24 Irmaõs, cadahum se fique acerca
o outro assi. de Deus’maquillo, em que chamado he.
8 Digo porem a os solteiros, e a 25 Ora tocante a as virgens, naõ
as viuvas, que bom lhes he, se como tenho mandado do Senhor; dou po
eu se ficarem. |-

rem meu parecer, como aquelle que


9 Mas se conter se naõ podem, tenho alcançado misericordia do Se
casem-se: Porque melhor he casar-se, nhor pera ser fiel. * *

que queimar-se. 26 Tenho pois isto por bom, por


10 Porem a os casados mando, naõ causa da necessidade instante, que
eu, senaõ o Senhor, que a mulher se bom he a o homem estar-se assi.
naõ aparte do marido. 27 Estás liado á mulher, naõ bus
11 E se se apartar, por casar se fi ques soltura. Estás solto de mulher,
que, ou se reconcilie com o marido; e naõ busques mulher.
que o marido naõ deixe a mulher. 28 Mas se tambem te casares, naõ
12 Mas a os outros digo eu, naõ o pecas: e se a virgem se casar, naõ
Senhor: Se algum irmaõ tem mulher peca. Todavia teraõ os taes na carne
infiel, e ella consente em com elle tribulaçaõ. Porem eu vos escuso.
habitar, naõ a deixe. 29 Isto porem digo, irmaõs, que o
13 E se alguã mulher tem marido tempo, que resta, he breve: pera que
infiel, e elle consente em com ella tambem os que tem mulheres, sejaõ
habitar, naõ o deixe. como se as naõ tivessem:
14 Porque o marido infiel he sanc 30 E os que choraõ, como se naõ
tificado pela mulher: e a mulher infiel chorassem; e os que folgaõ, como
he sanctificada pelo marido. Que d'- se naõ folgassem; e os que compraõ,
outra maneira seriaõ vossos filhos im como se nao possuissem,
mundos: porem agora saõ sanctos. 31 E os que d’este mundo usaõ,
15 Mas se o infiel se apartar, apar como se d’elle naõ abusassem. Por
te-se. Em tal caso o irmaõ, ou a irmaã que a # d’este mundo passa.
naõ estaõ sujeitos á servidaô: mas 32 E bem quiséra eu, que estives
Deus vos chamou à paz. seis sem cuidado. O solteiro tem
16 Porque, que sabes tu mulher, cuidado das cousas do Senhor, como
se salvarás a o marido ? ou que sabes a o Senhor ha de agradar:
tu marido, se salvarás a mulher? 33 Mas o que he casado, tem cui
182 PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO
dado das cousas do mundo, como á 6 Todavia nos naõ temos mais que
mulher ha de agradar. hum só Deus, o Pae, do qual saùto
34. A mulher casada, e a virgem das as cousas, e nosoutros para ele:
saõ diferentes: a por casar tem cui e hum so Senhor Jesu Christo, pelo
dado das cousas do Senhor, pera ser qual saõ todas as cousas, e nos porelle.
sancta, assi do corpo como de Espi 7 Mas naõ em todos ha esta scien
rito: mas a casada tem cuidado das cia: porem alguns até agora comem
cousas do mundo, como ha de agra com consciencia do idolo, como de
dar a o marido. cousas sacrificadas a os idolos: e sen
35 Isto porem digo para vosso pro do sua consciencia fraca, fica conta
prio proveito; naõ pera vos enlaçar, minada.
senaõ peravos guiara o que he decente 8 Ora o manjar naõ nos faz agra
e conveniente, pera sem alguã dis daveis a Deus. Porque seja que cº
traiçaõ bem vos apegar a o Senhor. mamos, nada de mais temos; e seja
36 Mas se alguem lhe parece, que que naõ comamos, nada nos falta
indecentemente trata com sua virgem, 9 Mas olhae que este vosso poder
se passar a flor da idade, e assi con naõ seja em alguã maneira escandalº
vem fazer se: faça o tal o que quiser, para os fracos.
naõ peca, casem-se. 10 Porque se algum te vir a ty,
37 Porem o que está firme em seu que tens esta sciencia, assentado é
coraçaõ, naõ tendo necessidade, mas mesa no templo dos idolos, naõ será
tem poder sobre sua propria vontade, a consciencia do que he fraco, indu
e isto em seu coraçaõ determinou, zida a comer das cousas sacrificadas
de guardar sua virgem, bem faz. a os idolos?
38 Assi que o que a dá em casa 11 E perecerá assi, por tua scien:
*mento, bem faz: mas o que a naõ dà cia, o irmaõ fraco, polo qual Christº
em casamento, melhor faz. morreo?
89 A mulher casada pela Ley está 12 Porem assi pecando contra ºs
liada todo o tempo que seu marido irmaõs, e ferindo sua fraca conscien
vive: mas se seu marido falecer, livre cia, pecaes contra Christo.
fica, pera, com quem quiser, se casar; 13 Poloque, se o manjar escandº
com tanto que seja em o Senhor. lizar a meu irmaõ, nuncaja mais cº:
4O - Porem mais bemaventurada he, merei carne, peraque a meu Irmaº
se assi se ficar, segundo meu parecer. naõ escandalize.
E tambem eu cuido, que tenho o CAPITULO IX.
Espirito de Deus.
CAPITULO VIII. AÓ sou eu por ventura Apostolº?
Naõ sou livre? Naõ vi eu a Je:
|- RA tocante a as cousas sacrifi su Christo Senhor nosso? Naõ solº
cadas a os idolos; Bem sabemos vosoutros minha obra em o Senhor?
que todos temos sciencia. A sciencia 2 Se para os outros naõ sou Apº
incha, mas a caridade edifica. tolo, a o menos para vosoutros 0 SOU"
2 E se algum cuida saber cousa "lº vos sois o sello de meu Apºs:
tolado em o Senhor.
alguã, ainda nada tem conhecido,
como convem conhecer. 3 Esta he minha defensa para cº"
3 Mas se algum ama a Deus, o tal os que me condenaõ.
d'elle he conhecido. · 4 Naõ temos nos poder de comº
4. Assi que quanto a o comer das e de beber?
cousas sacrificadas a os idolos; Bem 5 Naõ temos nos poder de tratº
sabemos que o idolo nada he no mun comnosco huã mulher irmaã, comº
do, e que naõ ha outro algum Deus, tambem os de mais Apostolos, e º
senaõ hum. irmaõs do Senhor, e Cephas?.
5 Porque ainda que tambem alguns 6 Ou só eu, e Barnabas, naõ temºs
aja, que se chamem Deuses, seja no poder de naõ trabalhar?
ceo, seja na terra (como ha muytos 7 Quem jamais milita a seu, pºr
Deuses e muytos Senhores). prio soldo? Quem pranta a vinha, e
A OS CORINTHIOS. Cap. VIII. IX. X. 183
naõ come de seu fruito? Ou quem que estaõ debaixo da Ley, como se
apacenta o gado, e naõ come do leite estivesse debaixo da Ley, por ganhar
do gado ? a os que estaõ debaixo da Ley.
8 Digo eu isto segundo os homens? 21 A os que estaõ sem Ley, como
ou naõ # a Ley tambem o mesmo? se estivesse sem Ley (naõ estando
9 Porque na Ley de Moyses está porêm para com Deus sem Ley; mas
escrito; a o boy que trilha naõ liarás para com Christo debaixo da Ley)
a boca. Porventura tem Deus cui por ganhar a os que estaõ sem Ley.
dado dos boys? 22 Fiz me como fraco a os fracos,
10 Ou totalmente por nosoutros o por ganhar a os fracos: tudo me fiz
diz? Porque por nos está isto escrito: a todos, pera por todas as vias vir a
porquanto o que lavra, com esperança salvar a alguns.
deve lavrar; e o que trilha com es 23 E isto faço eu por causa do
perança, de sua esperança deve ser Euangelho, peraque tambem d'elle
participante. seja participante.
11 Se nos vos semeamos as cousas 24. Naõ sabeis vos que os que cor
espirituaes, he muyto que seguemos rem em o corro, todos em verdade
as vossas carnaes? correm; mas que hum leva o premio?
12 Se outros saõ participantes Correi de tal maneira, que o alcan
d’este poder sobre vos, porque naõ CC1S•
tanto mais nosoutros? Mas nos d’este 25 E todo aquelle que luta por
poder naõ usamos: antes tudo sopor premio, de tudo se abstem: Assi que
tamos, peraque naõ demos algum im aqueles o fazem por só receber huã
pedimento a o Euangelho de Christo. coroa corruptivel, porem nos por huã
13 Naõ sabeis vos, que os que ad incorruptivel.
ministraõ as cousas sagradas, do sa 26 Corro pois assi, naõ como á
grado comem? E que os que de con cousa incerta: assi combato, naõ co
tinuo estaõ junto a o altar, com o altar mo ferindo o ar,
participaõ? 27 Antes sojugo meu eorpo, e o
14. Assi ordenou tambem o Senhor, reduzo a servidaó, peraque a os ou
a os que denunciaõ o Euangelho, que trOS pregando, eu mesmo em alguã
vivaõ do Euangelho. maneira naõ fique reprovado.
15 Porêm eu de nenhuã d’estas
CAPÍTULO X.
cousas usei; e nem isto escrevi, pera
que assi se faça comigo: Porque me RA, irmaõs, naõ quero que igno
lhor me fora morrer, do que alguem reis, que nossos paes todos de
esvaecer esta minha gloriaçaõ. baixo da nuvem estivéraõ, e todos
16 Porque se denunciar o Euam pelo mar passáraõ:
gelho, para my naõ he gloriaçaõ, 2 E todos em Moyses na nuvem,
pois necessidade me he imposta. E e no mar foraõ bautizados:
ay de my, se naõ denunciar o Euam
gelho. •
3 E todos de hum mesmo manjar
espiritual coméraõ:
17. Porque se de boamente o faço, 4 E todos de hum mesmo beber
premio tenho: mas se de mámente, espiritual bebéraõ. Porque bebiaõ
toda via a dispensaçaõ me he confi da pedra espiritual que os seguia; e
ada. a pedra era Christo,
18 Que premio tenho logo? a saber 5 Mas da mayor parte d’elles se
este que Euangelizando, proponha o naõ agradou Deus: porque postrados
Euangelho de Christo de balde, pera foraõ em o deserto.
naõ abusar de meu poder no Euan 6 E estas cousas nos foraõ feitas
gelho. em exemplos, peraque naõ cobicemos
19 Porque estando eu livre de to cousas roins, como elles cobiçáraõ.
dos, me fiz servo de todos, por ainda 7 E naõ vos façais idolatras, como
ganhar a mais. alguns d'elles, como está escrito:
20 E me fiz a os Judeos, como Ju Assentou-se o povo a comer, e a be
deo, por ganhar a os Judeos: a os ber, e levantáraõ-se a folgar.
184 PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO
8 E naõ forniquemos, como alguns 24 Ninguem busque o seu proprio,
d'elles fornicáraõ, e em hum dia antes# o que he do outro.
vinte e tres mil caíraõ. 25 De tudo quanto se vende no
9 E naõ atentemos a Christo, como açougue, comei, sem vos inquirir por
tambem alguns d'elles o atentáraõ, e causa da consciencia.
perecéraõ pelas serpentes. 26 Porque a terra he do Senhor,
10 E naõ murmureis, como tam e toda sua plenidaô.
bem alguns d'elles murmuràraõ, e 27 E se alguem dos infieis vos
perecéraõ pelo destruidor. convidar, e quiserdes ir, comei detu
Il E todas estas cousas lhes sobre do o que se posèr diante de vos, sem
viéraõ em figura, e estaõ escritas para vos inquirir por causa da consciencia,
nosso aviso, em quem ja os fins dos 28 Mas se alguem vos disser: Istº
seculos saõ chegados. he sacrificio indolatrico, naõ comais,
12 O que pois cuida que está em por causa d'aquelle que vo-lo advirtio,
pé, olhe que naõ caya. e por causa da consciencia. Porque
13 Naõ vos tomou tentaçaõ, se a terra he do Senhor, e toda sua ple:
naõ humana: porem fiel he Deus, nidaô.
que mais de que podeis vos naõ dei 29 Digo porêm a consciencia, naõ
xará atentar, antes com a tentaçaõ tua, senaõ a do outro. Porque pois
tambem dará a sayda, peraque a pos minha liberdade he julgada de outra
sais soportar consciencia?
14 Portanto, meus amados, fugi 30 E se eu por graça da comida
da idolatria.
15 Como a entendidos fallo: Jul
# porque sou blasphemadº
naquillo de que dou graças? •

gae vos mesmos, o que digo, 31. Assi que seja que comais, seja
16 O copo de bendiçaõ, a o qual que bebais, ou que façaís qualquer
dando graças bendizemos, naõ he por outra cousa, fazei tudo para gloria de
ventura a comunhañ do sangue de Deus.
Christo? O paõ que partimos, naõ 32 Sede taes que naõ deis escan
he por ventura a comunhaõ do corpo dalo, nem a Judeos, nem a Gregos,
de Christo? nem a a Igreja de Deus.
17 Porque como hum paõ he, assi 33 Como tambem eu a todos em
nos muytos somos hum corpo: por tudo agrado, naõ buscando minha
quanto todos participamos de hum propria comodidade, senaõ a de muy"
DaO•
tos, peraque assi se possaõ salvar.
18 Vede a Israel segundo a carne:
naõ saõ porventura os que comem os CAPITULO XI.
sacrificios, participantes do altar? EDE meus imitadores, como eu
19 Que digo logo? Que o idolo he tambem de Christo.
cousa alguã? ou que o sacrificio ido 2 E louvo vos irmaõs, de que em
latrico seja cousa alguã? tudo vos lembrais de my, e retendes
20 Antes digo, que as cousas que minhas ordenanças, assi como volº
as Gentes sacrificaõ, a os Demonios entreguei.
as sacrificaõ, e naõ a Deus. E aaõ 3 Mas quero que saibais, que º
quero que sajais participantes dos cabeça de todo varaõ he Christo; e
Demonios. a cabeça da mulher o varaõ; e a ca
21 Naõ podeis beber o copo do beça de Christo, Deus, •

Senhor, e o copo dos Demonios: naõ 4. Todo varaõ que ora ou profetiza
podeis ser participantes da mesa do tendo algua cousa sobre a cabeçº
Senhor, e da mesa dos Demonios. sua propria cabeça deshonra.
22 Ou irritamos a o Senhor? So 5 Mas toda mulher que ora, º
mos nos mais fortes que ele? profetiza, com a cabeça descuberta,
23 Todas as cousas me saõ licitas, sua propria cabeça deshonra: porquº
mas nem todas as cousas convêm: o mesmo he que se se rapasse. ,
todas as cousas me saõ licitas, mas 6 Porque se a mulher se naõ cº
nem todas as causas edifica5. bre, tosquie se tambem: mas separº
A OS CORINTHIOS. Cap. XI, XII. 185
a mulher he cousa torpe tosquiar-se, nhor Jesus na noite em que foy tra
ou rapar-se, cubra-se. hido, tomou o paõ:
7 Porque o varaõ naõ deve cubrir 24 E avendo dado graças, o par
a cabeça, pois he a imagem e a gloria tio, e disse: Tomae, comei: isto he
de Deus: mas a mulher he a gloria O II]GU1 º?? que por vosoutros he
do varaõ. partido; fazei isto em memoria de
8 Porque naõ vem o varaõ da my.
mulher, senaõ a mulher do varaõ. 25 Semelhantemente tambem, des
9 Porque tambem naõ foy o varaõ pois de cear, tomou o copo, dizendo;
criado por amor da mulher, senaõ a Este copo he o novo Testamento em
mulher por amor do varaõ. meu sangue. Fazei isto todas as
10 Portanto deve a mulher ter so vezes que o beberdes, em memoria
bre a cabeça sinal de poderio, por de my.
causa dos Anjos. 26 Porque todas as vezes que co
11 Toda via nem o varaõ he sem merdes este paõ, e beberdes este co
a mulher, nem a mulher sem o varaõ, po, a morte do Senhor denunciae,
em o Senhor. até que venha.
12 Porque como a mulher vem do 27 Assi que qualquer que comer
varaõ, assi he tambem o varaõ pela este paõ, ou beber este copo do Se
mulher: porem tudo de Deus vem. nhor indignamente, será culpado do
13 Julgae vos entre vos mesmos: corpo e sangue do Senhor.
He decente que a mulher ore a Deus 28 Portanto provese o homem a
descuberta? si mesmo, e assi coma deste paõ, e
14. Ou naõ vos ensina a mesma beba d’este copo.
natureza, que criar cabelleira he 29 Porque o que come e bebe in
deshonra para o varaõ? dignamente, para si mesmo come e
15 Mas que criar a mulher cabel bebe Juizo, naõ discernindo o corpo
leira, lhe he honra, porquanto a cabel do Senhor. •

leira lhe he dada por cubertura? 30 Por esta causa muytos fracos e
16 Porêm se algum parece ser con doentes entre vos ha, e muytos dor
tencioso, nos naõ temos tal costume, IllCIll»

nem as Igrejas de Deus. 31 Porque se nós a nós mesmos,


17 Isto porêm vos denuncio, que nos julgáramos, naõ seriamos julga
naõ vos louvo de que vos ajuntais, naõ dos.
para melhor, senaõ para peyor. 32 Mas quando somos julgados,
18 Porque primeiramente, quando reprendidos somos do Senhor; pera
na Igreja vos ajuntais, ouço que ha que naõ sejamos condenados com o
dissençoês entre vos: e em parte o mundo.
creyo. 33 Portanto, meus irmaõs, quando
19 Porque até heregias importa vos ajuntais a comer, huns a os ou
que aja entre vosoutros, peraque os tros vos esperae.
que saõ sinceros, se manifestem entre 34. Porêm se algum tiver fome,
VOS em sua casa coma; peraque vos naõ
20 Assi que quando em hum vos ajunteis para juizo. Quanto as de
ajuntais, isso naõ he comer a Cea do mais cousas, as ordenarei quando vier.
Senhor.
CAPITULO XII.
21 Porque cadahum, comendo d'-
antes toma sua propria cea: e hum E
TOCANTE a os dons espiritu
tem fome, e outro esta bebado. aes, naõ quero, irmaõs, que se
22 Por ventura naõ tendes casas jais ignorantes.
pera comer e para beber? ou despre 2 Bem sabeis vos que ereis Gen
zais a Igreja de Deus? e envergon tios, empuxados a os idolos mudos,
hais aos que naõ tem? Que vos direi? segundo ereis guiados.
Louvar-vos hei? 'nisto naõ vos louvo. 3 Por isso notorio vos faço, que
23 Porque eu recebi do Senhor, o ninguem pelo Espirito de Deus fal
que tambem vos entreguei; que o Se lando, a Jesus chama anathema: e
186 PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO
ninguém pode dizer que Jesus o Se 21 E naõ pode o olho dizer a a
nhor he, senaõ pelo Espirito sancto. maõ; naõ tenho necessidade de ty:
4 Ora variedade ha de dons: po ou ainda a cabeça a os pees; naõ
tenho necessidade de vos:
rem o mesmo Espirito he. 22 Antes até os membros do cor
5 E variedade ha de administra
çoens; e o mesmo Senhor he. po, que nos parecem ser os mais fra
6 E variedade ha de operaçoes: cos, muyto mais necessarios saõ.
porêm o mesmo Deus he, que tudo 23 E os que cuidamos que os me.
em todos obra. nos honrados saõ do «corpo, a esses
7 Mas a cada hum he dada a ma muyto mais honramos: e os nossos
nifestaçaõ do Espirito, para o que mais feos tem muyto mais atavio,
24. Porêm os nossos mais formosos
for decente.
8 Porque a hum he dada, pelo disto naõ tem necessidade: mas as
Espirito, palavra de sabedoria: e a Deus conjuntou o corpo, muyta mais
outro palavra de sciencia, pelo mes honra dando a o que tinha falta
d’ella.
mo Espirito.
9 E a outro fé pelo mesmo Espi 25 Peraque naõ aja divisaõ em º
rito: e a outro dons de curas, pelo corpo, porem que os membros huns
mesmo Espirito: dos outros tenhaõ igual cuidado.
10 E a outro operaçoês de mara 26 E seja que hum membro pade.
vilhas: e a outro profecia: e a outro ça, tambem os membros padecem
o dom de discernir a os espiritos: e a juntamente: seja que hum membrº
outro variedade de lingoas: e a outro he honrado, todos os membrossego
interpretaçaõ de lingoas. zaõ juntamente.
11 Mas todas estas cousas obra hum 27 E vos sois o corpo de Christo,
e o mesmo Espirito, repartindo parti e membros em particular.
cularmente a cada hum como quer. 28 E Deus pôs a huns na Igreja,
12 Porque como o corpo he hum, primeiramente Apostolos, segunda:
e tem muytos membros, e todos os mente Prophetas, terceiramente Doº
membros, deste hum corpo, sendo tores: despois Potestades, despos
muytos, toda via hum só corpo saõ: Dons de curas, Socorros, Governos,
assi o he tambem Christo. Variedades de lingoas.
13 Porque tambem todos nosou 29 Saõ porventura todos Apostº
tros bautizados somos em hum Espi los? Saõ todos Prophetas? Sañtº.
dos Doutores? Saõ todos Potestades?
rito, para hum corpo, quer Judeos, 30 Tem todos Dons de cursº
quer Gregos, quer servos, quer livres; Fallaõ todos varias lingoas?
é todos abeberados estamos para hum Inter
Espirito. pretaõ todos?
i4 Porque tambem o corpo naõ dons; 31 Porem zelae para os melhores
he hum só membro, senaõ muytos. e eu vos mostro ainda hu"
caminho mais excellente.
15 Se o pé disser: Pois que naõ
sou maõ, naõ sou do corpo; Por isso CAPITULO XIII.
naõ he do corpo?
16 E se a orelha disser: Pois que ANPA que eu falasse as lingº
naõ sou olho, naõ sou do corpo; Por dos homens, e dos Anjos, e nº
isso naõ he do corpo? tivesse caridade, seria como o metº
17 Se todo o corpo fora olho, a que2 tine, ou como
E ainda que otivesse
sino que retº?de
o dom
onde estaria o ouvido? Se todo fora
ouvido, aonde estaria o olfato? profecia, e soubesse todos os mys"
18 Mas agora pôs Deusa os mem rios, e toda a sciencia: e ainda q"
bros no corpo, a cada qual d'elles tivesse toda a fé, de tal maneira Tºº
como quis. trasposesse os montes, e naõ tivº
19 Que se todos foraõ hum só mem caridade, mada que
3 E ainda seria.
distribuisse toda
bro, aonde estaria o corpo ? minha fazenda para mantimentº dos
20 Masbem ha agora muytos mem pobres, e ainda que entregassº IllCl
bros, porêm somente hum corpo.
A OS CORINTHIos. Cap. XIII. XIV. 187
corpo a ser queimado, e naõ tivesse 6 E agora, irmaõs, se eu a vosou
caridade, # me aproveitaria. tros viesse fallando lingoas estranhas,
4. A caridade he longanime: he que vos aproveitaria, se vos maõ fal
benigna: a caridade naõ he envejosa: lasse ou por revelaçaõ, ou por scien
a caridade naõ trata levianamente, cia, ou por profecia, ou por doutrina?
maõ se incha. 7 E de feito até as cousas inanima
5 Naõ trata indecentemente: naõ das, que daô soydo, seja frauta, seja
se busca a si mesma: maô se irrita: citara, se naõ derem distinçaõ de
naõ cuida mal. sons, como se saberá o que se tange
6 Naõ folga da injustiça: porêm com a frauta, ou com a citara?
folga da verdade. 8 Porque tambem se a trombeta
7 Tudo encobre, tudo cré, tudo der soydo incerto, quem se apercebe
espera, tudo sopporta. rá para a guerra?
8 A caridade nunca se perde: Po 9 Assi tambem vosoutros, se com
rèm sejaõ profecias, aniquiladas seraõ: a lingoa naõ derdes palavra bem sig
Sejaõ lingoas, cessaráõ: Seja scien mificante, como se entenderá o que se
cia, aniquilada será. diz? porque estareis como falando a
O áll"»
9 Porque em parte conhecemos, e
em parte profetizamos: 10 Por exemplo, tantos generos de
10 Mas quando vier o perfeito, vozes ha no mundo, e nenhuã d’ellas
entonces o que he em parte, será he muda.
aniquilado. 11 Pois se eu naõ souber a força
11 Quando eu eramenino, fallava co da voz, serei barbaro a o que fala:
momenino, sentia como menino, dis e o que falla, me será barbaro a my.
curría como menino: mas como me fiz 12 Assi tambem vosoutros, pois
homem, o que era demenino, aniquilei. tanto apeteceis os dons espirituaes,
12 Porque agora vemos por espe procurae de 'nelles abundar, para edi
lho em enigma, mas entaõ verémos cara ficaçaõ da Igreja.
a cara: Agora conheço em parte, 13 Poloque o que falla em lingoa
mas entaõ conhecerei, como tambem estranha, ore que possa interpretar.
sou conhecido. 14. Porque se eu orar em lingoa
13 E agora permanece a fé, a es estranha, bem meu espirito ora, mas
perança, e a caridade, estas tres: Po meu entendimento fica sem fruito.
rèm a mayor d’estas he a caridade. 15 Que ha pois? Orarei com o es
CAPITULO XIV. pirito, mas tambem orarei com o en
tendimento: Cantarei com o espirito,
ROSSEGUI a caridade, e zelae mas tambem cantarei com o entendi
para dons espirituaes: porem mentO.
mayormente que profetizeis. 16 D'outra maneira se tu bendis
2 Porque o que falla lingoa estra seres com o espirito, como o que o
nha, naõ falla a os homens, senaõ a cupa lugar de idiota, dirá Amen so
Deus: porque ninguem o entende, bre tua bendiçaõ? Pois naõ sabe o
porêm em Espirito falla mysterios. que dizes.
3 Mas o que profetiza, falla a os 17 Porque bem em verdade tu
homenspara edificaçaõ, e exhortaçaõ, ficado.
dàs graças; mas o outro naõ he edi
e consolaçaõ. •

4 O que falla lingoa estranha, a fi 18. Graças dou a meu Deus, que
mesmo se edifica: mas o que profeti mais lingoas estranhas fallo que todos
za, edifica á Igreja. VOSOutrOS :
5 E bem quero eu que todos vos 19 Porem mais quero eu falar na
outros falleis lingoas estranhas, mas Igreja cinco palavras com meu en
muyto mais que profetizeis: porque o tendimento, peraque tambem a os ou
que profetiza he mayor que o que tros possa instruir, do que dez mil
falla lingoas estranhas, se naõ for que palavras em lingoa estranha.
juntamente interprete, peraque a Igre 20 Irmaõs naõ sejais meninos no
ja receba edificaçaõ. entendimento, mas sede meninos na
188 PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO
malicia, e adultos no entendimen maridos em casa: porque cousa fea
tO. he fallarem as mulheres na Igreja.
21 Em a Ley está escrito: a este 36 Porventura sahio de vosoutros
povo fallarei por gente de outras lin a palavra de Deus? ou taõ somente
goas, e por outros beiços; e ainda a vos chegou?
assi me naõ ouviráõ, diz o Senhor. 37. Se algum cuida que he Prof.
22 Assi que as lingoas estranhas ta, ou espiritual, reconheça que as
saõ por sinal, naõ para os fieis, senaõ cousas que vos escrevo, saõ mandº
para os infieis: e a profecia naõ para mento do Senhor.
os infieis, senaõ para os fieis. 38 Porem se algum ignora, ignore.
23 Se pois toda a Igreja se ajun 39 Portanto irmaõs, zelae para prº:
tar a huã, e todos fallarem em lingo fetizar, e naõ impidais o falar lingº.
as estranhas, e entrarem idiotas, ou as estranhas.
infieis alguns, naõ diráõ porventura 40 Façase tudo decentemente, e
ue desvariais? •
com ordem.
24 Mas se todos profetizarem, e CAPÍTULO XV,
algum infiel, ou idiota entrar, de to
dos he convencido, e de todos he jul AMBEM, irmaõs, vos notifico 0
gado. Euangelho, que ja denunciadº
25 E assi os secretos de seu cora vos tenho, o qual tambem recebestes,
çaõ ficaõ manifestos, e assi lançando em o qual tambem estais.
se sobre seu rosto, a Deus adorará, 2 Pelo qual tambem sois salvos, se
publicando que verdadeiramente De o retiverdes naquela maneira, em
us está entre vosoutros. que volo tenho denunciado: Se naº
26 Que ha pois, irmaõs? Quando he que crestes em vaõ.
vos ajuntais, tem cadahum de vos 3 Porque primeiramente vos em:
psalmo, tem doutrina, tem lingoa es treguei o que tambem recebi, que
tranha, tem revelaçaõ, tem interpre Christo morreo por nossos pecados
taçaõ, tudo se faça para edificaçaõ: segundo as Escrituras:
27 E se algum falar lingoa estra 4 E que foy sepultado, e que re
nha, faça se isso por dous, ou a o mais suscitou a o terceiro dia, segundo ºs
por tres, e a revezes, e hum inter Escrituras:
préte. 5 E que foy visto de Cephas, des:
28 Mas se naõ ouver interprete, pois dos doze.
cale se na Igreja, falle porem comsi 6 Despois foy visto huã vez de
go mesmo, e com Deus. mais de quinhentos irmaõs, dos quaes
29 E fallem dous ou tres Profetas, ainda a mayor parte vive, e tambem
e os outros julguem. ja # dormem.
30 Porem se a outro, que estiver 7 Despois foy visto de Jacobº
assentado, for revelada cousa alguã, despois de todos os Apostolos.
cale se o primeiro. 8 E por derradeiro de todos tam:
31 Porque todos podeis profetizar bem foy visto de my como de hum
hum após o outro, peraque todos a abortivo.
prendaó, e todos sejaõ consolados. 9 Porque eu sou o menor dos
32 E os espiritos dos Profetas es Apostolos, que naõ sou digno de ser
taõ sugeitos a os Profetas: chamado Apostolo, porquanto persº
33 Porque Deus naõ he Deus de gui a Igreja de Deus.
confusaõ, senaõ de paz, como em to 10 Mas pela graça de Deus sou º
das as Igrejas dos sanctos: que sou: e sua graça para comigº
34 Vossas mulheres calem se 'nas naõ foy vaã: antes trabalhei muitº
Igrejas: Porque naõ lhes he permi mais que todos eles: toda via nº
do fallarem nellas, mas que estejaõ eu, senaõ a graça de Deus que estº
sugeitas: como tambem a Ley o comigo.
diz. 11 Assique, seja eu, sejaõ eles,
35 E se quiserem aprender alguã assi pregamos, e assi crestes. . .
cousa, perguntem a seus proprios 12 Ora se se prega que Christº
A OS CORINTHIOS. Cap. XV. 189
resuscitou dos mortos, como dizem todas as cousas lhe sugeitou, peraque
alguns d'entre vosoutros, que naõ ha Deus seia tudo em todos.
resurreiçaõ dos mortos. 29 D'outra maneira, que faraõ os
13 E se naõ ha resurreiçaõ dos que se bautizaõ polos mortos, se to
mortos, tambem Christo naõ resusci talmente os mortos naõ resuscitaõ ?
tOUl. Porque pois se bautizaõ polos mor
14 E se Christo naõ resuscitou, tos?
vaã he logo nossa pregaçaõ, e vaã he 30 Porque tambem nos à toda ho
tambem vossa fé. ra estamos em perigo?
15 E assi somos tambem achados 31 Cada dia morrendo ando, por
falsas testimunhas de Deus: pois de nossa gloriaçaõ, a qual tenho em
Deus testificamos, que a Christo re Christo Jesu nosso Senhor.
suscitou, a o qual porem naõ resusci 32 Se como homem em Epheso
tou, se na verdade os mortos naõ re contra as bestas combati, que me
suscitaõ. aproveita, se os mortos naõ resusci
16 Porque se os mortos naõ resus taõ? Comamos e bebamos, que aman
citaõ, tambem Christo naõ resuscitou. haã morreremos.
17 E se Christo maõ resuscitou, 33 Naõ erreis. As más conversa
vaã he vossa fé, e ainda estais em çoens corrompemos bons costumes.
vossos pecados. 34. Despertae justamente, e naõ
18 Como tambem saõ perdidos os pequeis: Porque ainda alguns naõ
que dormíraõ em Christo. tem o conhecimento de Deus. Para
19 Se nesta vida somente espera vergonha vossa o digo.
mos em Christo; os mais miseraveis 35 Mas dirá alguem: como resus
somos de todos os homens. citaráõ os mortos? E com que corpo
20 Mas agora ja Christo resusci viráõ?
tou dos mortos, e foy feito as primi 36 Louco, o que tu semeas, naõ
cias dos que dormíraõ. he vivificado, se primeiro naõ morrer.
21. Pois porquanto a morte veyo 37 E o que semeas, maõ semeas o
or hum homem, tambem por hum corpo que ha de sair, senaõ o graõ
Fºmº veyo a resurreiçaõ dos mor nuo, como o de trigo, ou de outro
tOS. qualquer graõ.
22 Porque assi como em Adam 38 Mas Deus lhe dá o corpo como
todos morrem, assi tambem em Chris quer, e a cada semente seu proprio
to todos seraõ vivificados. corpo.
23 Mas cadahum em sua ordem: 39 Toda carne naõ he a mesma
Christo as primicias: Despois os que carne: mas huã he a carne dos ho
saõ de Christo, em sua vinda. mens, e outra a carne dos animaes, e
24 Despois será o fim, quando en outra a dos peixes, e outra a das aves.
tregar o #º a Deus e a o Pae, e 40 E ha corpos celestiaes, e cor
l"? aniquilar todo imperio, e to pos terreaes: mas huã he a gloria
dos celestiaes, e outra a dos terreaes.
a potestade, e força.
25 Porque convem que reyne até 41 Outra he a gloria do Sol, e ou
que aja posto a todos os inimigos de tra a gloria da Luã, e outra a gloria
baixo de seus pés. das Estrellas: porque huà estrella
26 O ultimo inimigo, que será ani difere em gloria de outra estrella.
quilado, he a morte. 42 Assi tambem ha de ser a re
27 Porque todas as cousas sugei surreiçaõ dos mortos. Semea se o
tou debaixo de seus pés. Porem corpo em corrupçaõ, resuscitará em
quando diz, que todas as cousas lhe incorrupçaõ.
estaõ sugeitas, claro está, que se ex 43 Semea se em deshonra, resus
ceptua aquelle que todas as cousas citará em gloria. Semea se em fra
lhe sugeitou. queza, resuscitará em força.
28 E quando todas as cousas lhe 44. Semea se corpo animal, resus
forem sugeitas, entaõ tambem o mes citará, corpo espiritual. Ha corpo
mo Filho se sugeitará a aquelle, que animal, e ha corpo espiritual.
190 PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO
45. Assi esta tambem escrito: O tambem como ordenei a as Igrejas de
primeiro homem Adam foy feyto em Galacia.
alma vivente: o ultimo Adam em es 2 Cada primeiro dia da semana
pirito vivificante. ponha # de vos alguã cousa a
46. Mas naõ he primeiro o espiri parte, enthesourando para isso con
tual, senaõ o animal, despois o espi forme a prosperidade que tiver al:
ritual. cançado, peraque, quando eu vier,
47. O primeiro homem da terra he entaõ se naõ façaõ as colheitas.
terremo: o segundo homem, que he o 3 E quando eu vier, enviareia os
Senhor, he do Ceo. que por cartas aprovardes, peraque
48 Qual he o terreno, taes saõ tam levem vossa dadiva a Jerusalem.
bem os terrenos; e qual o celestial, 4 E se for necessario que eu meiº
taes tambem os celestiaes. mo tambem va, iraõ comigo.
49. E, como trouxemos a imagem 5 Virei porem a vosoutros, aven
do terreno, assi tambem trarémos a do passado por Macedonia: (Porque
imagem do celestial. por Macedonia hei de passar.)
50 Porem isto digo, irmaõs, que a 6 E bem pode ser que me ficarei
carne e o sangue naõ podem herdar com vosco, ou tambem invernarei:
o Reyno de Deus, nem a corrupçaõ peraque me acompanheis aonde quer
herda a incorrupçaõ. que eu for.
51 Vedes aqui, vos digo hum mys 7 Porque naõ vos quero ver agora
terio: Nem todos em verdade dormi de passagem: mas espero ficar com
remos: porem todos seremos trans vosco algum tempo, se o Senhor º
formados. permittir.
52. Em hum momento, em hum 8 Ficarei porem em Epheso até º
abrir e cerrar de olhos, á ultima Pentecoste.
trombeta: Porque a trombeta soará, 9 Porque huã porta grande e efi.
e os mortos resuscitaráõ incorrupti caz se me abrio, é muytos adversari.
veis, e nos seremos transformados. os ha.
53 Porque convem que isto cor 10 E se vier Timotheo, olhae que
ruptivel vista a incorrupçaõ, e isto esteja sem temor com vosco: porque
mortal vista a immortalidade. tambem, como eu, faz a obra do Se
54. E quando isto corruptivel ves nhor.
tir a incorrupçaõ, e isto mortal vestir 11 Portanto ninguem o desprete:
a immortalidade, entonces se cum mas acompanhae o em paz, peraque
prirá a palavra que está escrita: venha a my: porque com os irmãº
Tragada he a morte em victoria. o espero.
55. Aonde está, ó morte, teu agul 12 E acerca do irmaõ Apollos
haõ? Aonde está, ó inferno, tua vic
toria? • muyto lhe roguei que com os irmãºs
viesse a vosoutros: mas totalmentº
56 Ora o agulhaõ da morte he o naõ teve vontade de vir por agºra:
pº. e a força do pecado he a porem, oferecendose lhe boa ocasiãº
virá.
57. Mas graças a Deus, que nos 13 Velae, estae na fé firmes, varo"
dá victoria por nosso Senhor Jesu nilmente vos avei, e vos esforçae. .
Christo. 14. Todas vossas cousas se fa�
58 Assi que meus amados irmaõs, em caridade. •

sede constantes, immoveis, e sempre 15. Rogovos porem, irmaõs, pºis


abundantes em a obra do Senhor, sabeis que a casa de Estephanas hº
sabendo que vosso trabalho naõ he
vaõ em o Senhor.
###""" Achaya, e que setem
icado a o ministerio dos sanctos:
16. Que tambem vos sugeiteis aºs
CAPÍTULO XVI. taes, e a todo aquelle que juntamentº
obra e trabalha,
O## tocante a colheita, - que se 17 Folgo, porem da vinda de Es
Jaz. para os sanctos, fazei vos tephanas, é de Fortunato, e de Acha
A OS CORINTHIOS. Cap. XVI. 191
# ico; pois estes supríraõ o que de 21 Saudaçaõde minha propriamaõ,
vossa parte me faltava. de Paulo.
sii 18 Porque recreáraõ meu espirito, 22 Sealguem naõamaao Senhor Je
e tambem o vosso. Reconhecei pois su Christo, seja anathema Maranatha.
# a OS taeS. 23 A graça do Senhor Jesu Chris
* ## 19 As Igrejas de Asia vos saudaõ. to seja com vosco.
>33 Saudaó vos afectuosamente em o Se 24 Minha caridade seja com todos
s## nhor, Aquila e Priscilla, com a Igre vosoutros em Christo Jesu. Amen.
*# ja que está em sua casa. A primeira Epistola a os Corinthi
…rsº 20. Todos os irmaõs vos saudaõ. os, foy escrita de Philippos, e enviada
Saudae vos huns a os outros com por Estephanas, Fortunato, Achaico,
sancto beijo. e Timotheo.

SEGUNDA EPISTOLA DE S. PAULO


A OS •

COR INT H I O S.

CAPITULO I.
que ignoreis nossa tribulaçaõ, que em
Pºttº Apostolo de Jesu Chris Asia nos sobreveyo, que sobre mane
ira somos agravados, mais do que po
to, pela vontade de Deus, e o ir
maõ Timotheo, e a Igreja de Deus diamos suportar, de tal modo que até
que está em Corintho, com todos os da vida estivemos em grande duvida.
sanctos que estaõ em toda Achaya: 9 Em tanta maneira, que ja em
2 Graça e paz de Deus nosso Pae, nos mesmos tinhamos a sentença de
e do Senhor Jesu Christo. morte, peraque em nos mesmos naõ,
3 Bendito seja o Deus e Pae de confiemos, senaõ em Deus, que re
nosso Senhor Jesu Christo, o Pae das suscita a os mortos:
misericordias, e o Deus de toda con 10 O qual nos livrou de tamanha
solaçaõ: •

morte, e ainda nos livra: em o qual


4. Que nos consóla em toda nossa esperamos que tambem ainda nos liv
tribulaçaõ, peraque tambem possa Tal"Hº:
mos consolar a os que estiverem em 11 Trabalhando vos tambem jun
tribulaçaõ alguã, com a consolaçaõ tamente com oraçaõ por mosoutros,
com que nos mesmos de Deus somos peraque pela mercé, que por muytas
consolados. pessoas nos #feita, por muytas tam
5 Porque como em nos abundaô bem sejaõ dadas graças por nos.
as afliçoens de Christo, assi abunda 12 Porque esta he nossa gloriaçaõ
tambem por Christo nossa *# a saber, o testimumho de nossa con
e 6 Porem seja que sejamos atribu sciencia, que com simplicidade e sin
º lados, he para vossa consolaçaõ e sal ceridade } Deus, naõ com sabedoria
vaçaõ, a qual se obra na tolerancia carnal, mas com a graça de Deus,
das mesmas afliçoens, que nos tam nos ouvemos em o mundo, e mayor
bem Fº" seja que sejamos mente COm VOSCO.
consolados, tambem para vossa con 13 Porque nenhuãs outras cousas
solaçaõ e salvaçaõ he. vos escrevemos, senaõ as que ja sa
7. E nossa esperança de vosoutros beis, ou tambem reconheceis: e es
he firme, como bem sabendo, # co ero que tambem até o fim as recon
mo, sois participantes das Oens, }ECCTCIS.

assi o sois tambem da consolaçaõ. 14. Como tambem, ja em parte nos


8 Porque, irmaõs, naõ queremos: tendes reconhecido, que somos vossa
*
192 SEGUNDA EPISTOLA DE S. PAULO
gloriaçaõ, como tambem vos sois a contristasseis, mas peraque entem
nossa no dia do Senhor Jesus. desseis a caridade, que tenho em
15 E com esta confiança quis pri abundancia para com vosco.
meiro vir a vosoutros, peraque tives 5 Porem se alguem me contriston,
seis huã segunda graça: naõ me contristou a my senaõ em
16 E por vosoutros passar a Ma parte a vos todos, peraque a o talnaõ
cedonia; e de Macedonia vir outra 8VC.

vez a vosoutros; e de vosoutros ser 6 Basta lhe a o tal esta reprensãº


guiado a Judea. feita por muytos.
17 Assi que deliberando isto, usei 7. De maneira que antes a o com:
porventura de leviandade? Ou o que trario lhe aveis de perdoar, e consº.
delibero, porventura o delibero segun lar, paraque da demasiada tristeza º
do a carne, peraque em my aja si, si, tal em alguã maneira naõ seja devº
e naõ, naõ ? \, rado.
18 Antes Deus he fiel, que nossa 8 Poloque vos rogo, que para com
elle confirmeis a caridade,
palavra para com vosco naõ foy si e
IlâO. 9 Porque tambem para isso vºs
19 Porque o Filho de Deus Jesu escrevi, pera saber vossa provaçaõ,
Christo, que por nos entre vosoutros se em tudo sois obcdientes,
foy pregado, a saber por my, e Silva 10 E a o que cousa alguã perdº
mo, e Timotheo, naõ foy si e naõ, mas ardes, tambem eu lhe perdoo: Porque
foy si 'nelle. se tambem eu cousa alguã perdoei, º
20 Porque todas quantas promes quem perdoado a tenho, por amor de
sas de Deus ha, saõ nelle Si, e 'nelle vos o fiz em presença de Christº:
Amen, para gloria de Deus por nos Paraque de Satanas naõ sejamos ven
OutrOS. cidos.
21 Mas o que com vosco nos com pensamentos.
11 Porque naõ ignoramos seus •

firma em Christo, e o que nos ungio,


he Deus. 12 No demais, como vim a Troas
22 O qual tambem nos selou, e pera pregar o Euangelho de Christº,
nos deu as arras do Espirito em nos e abrindose me porta em o Senhor,
sos coraçoês. naõ tive em meu espirito repouso, pºr
23 Porem invoco a Deus por tes naõ achar a Tito meu irmaõ,
timunha sobre minha alma, que, por 13 Porem despedindome deles,
vos escusar, até agora naõ vim a Co me parti para Macedonia.
rintho. 14. E graça a Deus, que sempre
24. Naõ que nos ensenhoreémos de nos faz triunfar em Christo, e pºr
vossa fé; porem cooperadores somos nosoutros em todo lugar manifesta º
de vosso gozo: Porque pela fé estais cheiro de seu conhecimento.
empé. 15 Porque para Deus somos bºm
CAPITULO II. cheiro de Christo, em os que se
vaõ, e em os que se perdem. , ,
Pº#M isto comigo mesmo deli 16 Para estes certamente cheirº
berei, de naõ vir mais a vosou de morte, para morte: mas para º
tros com tristeza. quelles cheiro de vida, para vida. E
2 Porquese eu vos contristar, quem para estas cousas quem he idôneº".
será logo o que me alegrará, senaõ 17 Porque nos como muytos, nº
aquele que por mim foy contristado? trazemos á vender a palavra de Deus
3 E isto mesmo vos escrevi, pera antes como de sinceridade, antes cº"
que quando lá vier, naõ tenha triste mo de Deus, em presença de Deus,
za dos que me avia de alegrar: con a fallamos em Christo.
fiando de vos todos, que meu gozo o
he de todos vosoutros. CAPITULO III.
4 Porque em muyta tribulaçaõ e OMECAMOS por ventura a en
angustia de coraçaõ vos escrevi com comendar nos a nos mesm0800"
muytas lagrimas, naõ peraque vos tra vez a vos? Ou necessitam08 C0"
A os coRINTHIos. Cap. III. IV. 193

mo alguns, de cartas de recomenda do Moyses he lido, está o veo posto


çaõ para vosoutros, ou de recomen sobre seu coraçaõ.
daçaõ de vosoutros? 16 Porem quando se converterem
2 Vosoutros sois nossa carta, es a o Senhor, entaõ o veo se tirará.
crita em nossos coraçoês, conhecida 17 Ora o Senhor he o Espirito: e
e lida de todos os homens. onde está o Espirito do Senhor, ahi
3 Como ja manifestos estais, que liberdade ha.
sois a carta de Christo, administrada 18 E attentando nos todos com ca
por nos, e escrita, naõ com tinta, se ra descuberta, como em hum espelho,
naõ com o Espirito do Deus vivente, para a gloria do Senhor, transforma
naõ em taboas de pedra, senaõ em dos somos de gloria em gloria, segun
taboas de carne do coraçaõ. do a mesma imagem, como pelo Espi
4 E tal confiança temos por Chris rito do Senhor.
to para com Deus. CAPITULO IV.
5 Naõ que capazes sejamos pera
pensar alguã cousa de nos, como de Polº que tendo este ministerio,
nos mesmos, mas nossa capacidade he segundo a misericordia que nos
de Deus: foy feita, naõ desfalecemos.
6 O qual tambem nos fez capazes 2 Antes ja as cuberturas de vergo
pera ser ministros do Novo # nha regeitamos, naõ andando com as
mento, naõ da Letra, senaõ do Espi tucia, nem falsificando a palavra de
rito. Porque a Letra mata, mas o Deus, mas pela manifestaçaõ da ver
Espirito vivifica. dade a nos mesmos gratos nos fazem
7 E se o ministerio de morte em do a toda consciencia de homens, em
letras, impresso em pedras, foy para a presença de Deus.
gloria, de maneira que os filhos de 3 Porem se tambem nosso Euan
Israël naõ podiaõ fitar os olhos na gelho está encuberto, para os que se
face de Moyses, por causa da gloria perdem está encuberto:
de seu rosto, que avia de ser aniqui 4. Em os quaes o Deus d’este se
lada: culo cegou os entendimentos, a saber
8. Como naõ será tanto mais para os dos incredulos, peraque lhes naõ
gloria o ministerio do Espirito? resplandeça a illuminaçaõ do Euan
9 Porque se o ministerio de con gelho da gloria de Christo, que he a
denaçaõ foy gloria, muyto mais so imagem de Deus.
brepuja em gloria o ministerio de 5 Porque naõ nos prégamos a nós
justiça. mesmos, senaõ a Christo Jesu o Se
+
10 Porque tambem o que foy glo nhor: e a nós mesmos, que vossos
rificado, nesta parte naõ foy glorifi servos somos, por amor de Jesus.
cado, por causa desta excelente glo 6 Porque o Deus que disse, que
1'18', - -

das trevas resplandecesse a luz: he o


11 Porque se o que se aniquila, que em nossos coraçoês resplandeceo,
foy para gloria, muyto mais o he em para illuminaçaõ do conhecimento
gloria o que permanece. da gloria de Deus em a face de Jesu
12 Assi que tendo tal esperança, Christo.
é usamos de muyta ousadia no falar. 7 Porem temos este thesouro em
# 13 E naõ fazemos como Moyses, vasos de barro, peraque a excellen
.# que punha hum veo sobre sua face, cia 11OS.da eficacia seja de Deus, e naõ de

paraque os filhos de Israël naõ fitas


sem os olhos no fim do que se ani 8 Como aquelles que em tudo se
quila: mos atribulados, porem naõ estreita
} 14. Porem seus sentidos foraõ en dos:
dos. duvidosos, porem naõ desmaya
• •

durecidos. Porque até o dia de hoje


fica o mesmo veo por descubrir na 9 Perseguidos, porem naõ desem
liçaõ do Velho Testamento, o qual parados: abatidos, porem naõ perdi
por Christo he aniquilado: dos: . -

15 Antes até o dia de hoje, quan 10 Sempre por #"… as partes tra
194. $EGUNDA EPISTOLA DE S. PAULO
zendo a mortificaçaõ do Senhor Je preparou, he Deus, o qual tambem
sus no corpo, peraque tambem a vida nos deu as arras do Espirito.
de Jesus em nossos corpos se mani 6 Poloque sempre temos bom ani.
feste. mo, e sabemos que no corpo habitan.
11 Porque sempre nos, os que vi do, peregrinamos do Senhor,
vemos, somos por amor de Jesus en 7. (Porque andamos por fé em
tregues a a morte, peraque tambem a por vista.)
vida de Jesus em nossa carne mortal 8 Porem temos bom animo, emais
se manifeste. queremos fora do corpo peregrinar,e
12. De maneira que bem obra em habitar com o Senhor.
nosoutros a morte, porem em vosou 9 Poloque tambem muyto desejº
tros a vida. mos, lhe ser agradaveis ou presentes,
13 Ora porquanto temos o mesmo Ou ausentes,
Espirito de fé, como está escrito: 10 Porque todos devemos compº:
Cri, por isso falei; nosoutros tambem recer ante o Tribunal de Christo, pe
Cremos, or isso tambem fallamos. ra que cada hum leve no corpo, se
14. Sabendo que o que resuscitou gundo o que tiver feito, ou bem, ºu
a o Senhor Jesus, tambem a nos por mal.
Jesus nos resuscitará; e nos pôrà 11 Assi que sabendo o terror dº
C01]] VOSCO, *
Senhor, persuadimos a os homens é
* 15 Porque todas estas cousas saõ fé, e a Deus somos manifestos: pºr
por amor de vosoutros, peraque a co rem tambem espero que em vossº
piosissima graça, pelo fazimento de consciencias estamos manifestos.
graças de muytos, abunde para glo 12 Porque naõ nos encomendamºs
ria de Deus. outra vez a vosoutros: Mas damºs
16 Por isso naõ desfalecemos: an vos ocasiaõ de vos gloriar de nºs:
tes, aindaque nosso homem exterior peraque tenhais que responder º º
se corrompa, todavia o interior de que se gloriaõ na face, e naõ no co
dia em dia se renova. raçao.
17 Porque nossa leve e momenta 13 Porque seja que tresvallemº,
nea tribulaçaõ, nos produz hum peso para Deus tresvaliamos: seja que º
eterno de gloria excellentíssima. tejamos em bom siso, para vosoutrº
18 Porquanto naõ attentamos para O estamos. •

as cousas que se vém, senaõ para as 14 Porque a caridade de Christº


que se nao vem; porque as cousas nos constrange.
que se vém, saõ temporaes: mas as 15 Tendo isto por resolvido, º
que se naõ vém, saõ eternas. se hum por todos morreo, logº tºdº
CAPÍTULO V. morréraõ. E ele morreo por todº
• RQUP bem sabemos que, se peraque os que vivem, naõ, "º
mais para si, senaõ para aquele !"
nossa casa terrestre deste taber por elles morreo e resuscitou.
naculo se desfizer, temos hum edificio 16 Assi que d'aqui por diante º
de Deus, huã casa naõ feita de maõs, ninguem conhecemos segundo º cº"
porem eterna em os ceos. ne, e aindaque tambem conhecidº
2 Porque por isso tambem geme ajamos a Christo segundo a carº
uos, desejando ser revestidos de nos todavia ja agora segundo a car" º
sa habitaçaõ, que he dº ceo. naõ conhecemos. •

3 Se támbem achados formos ves 17 Assi que se alguem esta "


tidos, e naõ nuos. Christo, nova criatura he: ja as cº"
4. Porque tambem nos, os que nes sas velhas passáraõ, eis que tudo º
te tabernaculo estamos, gememos feito novo.
carregados: porquanto naõ queremos 18 E tudo isto vem de Deus, º
ser despidos, senaõ revestidos: pera qual por Jesu Christo com sigº "
lº o mortal da vida seja devora reconciliou, e nos deu o ministº"

da reconciliaçaõ, *1._{

5 Ora o que para isto mesmo nos 19 Porque Deus estava em Chriº
A OS CORINTHIOS. Cap.V.VI. VII. : 195
to reconciliando com sigo a o mundo, 13 Ora em recompensa disto, (co
seus pecados naõ lhes imputando; e mo a filhos fallo) vos dilatae vosou
pôs em nos a palavra da reconcilia tros tambem.
çao. 14. Naõ vos ajunteis em outro jugo
20 Assi que somos embaixadores com os infieis. Porque, que partici
da parte de Christo, como se Deus *# tem a justiça com a injustiça?
por nos rogasse: Rogamos-vos pois que communicaçaõ tem a luz com
da parte de Christo, que vos reconci aS treVaS.
lieis com Deus. 15 E que conveniencia tem Chris
21. Porque a o que naõ conheceo to com Belial? Ou que parte tem o
pecado, fez pecado por nos: peraque fiel com o infiel? -

nos 'nelle fossemos feitos justiça de 16 E que consentimento tem o


Deus. templo de Deus com os idolos? Por
CAPITULO VI.
que vosoutros sois o templo do Deus
vivente, como Deus disse: "Nelles
E NOS como juntamente obreiros, habitarei, e entre elles andarei: e eu
vos rogamos, que a graça de De serei seu Deus, e elles seraõ meu po
us recebido naõ ajais em vaõ. VO.

2 Porque diz: Em tempo agrada 17 Poloque sahi do meyo d'elles,


vel te ouvi, e no dia da salvaçaõ te e vos apartae, diz o Senhor; e naõ
socorri; vedes aqui agora o tempo toqueis cousa immunda, e eu vos
agradavel, vedes aqui agora o dia da aceitarei.
salvacaõ: 18 E eu vos serei por Pae, e vos
3 Escandalo nenhum damos em me sereis por filhos e filhas, diz o Se
cousa alguã, paraque o ministerio naõ nhor Todopoderoso.
seja vituperado. CAPITULO VII.
4 Antes como ministros de Deus
em tudo nos fazemos # ClIl RA amados, pois taes promessas
muyta tolerancia, em afliçoês, em ne temos, alimpemos-nos de toda
cessidades, em angustias. immundicia da carne e do espirito,
5 Em açoutes, em prisoês, em re aperfeiçoando a sanctificaçaõ em o te
voltas, em trabalhos, em vigilias, em mor de Deus.
jejuns. 2 Dae-nos lugar; a ninguem agra
6 Em pureza, em sciencia, em vamos, a ninguem corrumpemos, de
longanimidade, em benignidade, em ninguem buscamos nosso proveito.
Espirito sancto, em caridade naõ fin; 3 Naõ digo isto para vossa conde
gida. maçaõ. Porqueja d'antes disse, que
7 Em palavra de verdade, em po estais em nossos coraçoês, pera jun
tencia de Deus, por armas de justiça, tamente ni Orrer e VIVer.
às direitas, e ás ezquerdas. 4 Muyta confiança tenho para
8 Por honra e por deshonra, por com vosco; muyta gloriaçaõ de vos
infamia e por boa fama: como enga tenho; cheyo estou de consolaçaõ;
nadores, e toda via verdadeiros: sobreabundo de gozo em todas nos
9 Como ignorados, e todavia con sas tribulaçoes. •

hecidos: como morrendo, e vedes 5 Porque até quando viemos á


aqui vivemos: como castigados, e a Macedonia, nenhum repouso teve
inda naõ mortos. nossa carne: antes em tudo fomos
10 Como contristados, porem sem atribulados: combates por fora, te
pre alegres, como pobres, porem a mores por dentro. -
muytos enriquecendo: como nada 6 Mas Deus, que consola a os
tendo, e todavia tudo possuindo. abatidos, nos consolou com a vinda
Il Para com vosco, ó Corinthios, de Tito.
está aberta nossa boca; nosso cora 7 E naõ somente com sua vinda,
çaõ está dilatado. mas tambem com a consolaçaõ, com
12 Naõ estais estreitos em nos, mas que foy consolado acerca de vos,
estais estreitos em vossas entranhas. COntandO-nOS "# saudades, vosso
O
196 SEGUNDA EPISTOLA DE S. PAULO

choro, e vosso zelo por mim, de ma seu gozo, e sua profunda pobre",
neira que tanto mais me gozei. em riquezas de sua beneficencia.
8 Porque aindaque vos contristei 3 Porque segundo seu poder (º
com a carta, naõ me arrependo; ain que eu mesmo testifico), e aindasºbre
daque me pesou; porque vejo que seu poder, foraõ voluntarios.
aquela carta, posto que por pouco 4 Pedindonos com muytos rogº,
tempo, vos contristou. que aceitassemos a merce e a comº
9 Agora folgo, naõ porque fostes nicaçaõ deste serviço, que para º
contristados, mas porque contristados sanctos se fazia.
fostes para conversaõ. Porque fostes 5 E na 5 somente fizeraõ como nºs
contristados segundo Deus; de ma esperavamos, mas a si mesmos se dé.
neira que em nenhuã cousa dano al raó, primeiramente a o Senhor, e dº
gum padecestes por nos. pois a mosoutros, pela vontade de
10 Porque a tristeza segundo Deus, Deus.
obra conversaõ para salvaçaõ, de que 6 De maneira que exhortamos º
ninguem se arrepende: Mas a triste Tito, que, assi como d'antes comeá
ga do mundo obra morte. ra, assi tambem acabasse esta merce
11 Porque eis que, isto mesmo, entre vosoutros.
ue segundo Deus fostes contrista 7 Portanto assi como em tudº
}, quanta diligencia em vos obrou? abundais, em fé, e em palavra, e em
ainda defensaõ, ainda indignaçaõ, sciencia, e em toda diligencia, e em
ainda temor, ainda saudades, ainda vossa caridade para com nosco; ºk
zelo, ainda vingança: em tudo vos hae que tambem abundeis nesta gra:
mostrastes estar puros neste nego ";a.
CHO• •

8 Naõ digo isto como mandando:


12 Assi que aindaque vos escrevi, Senaõ por tambem provar a sincer:
naõ foy por causa do que fez o agra dade de vossa caridade pela diliger
vo, nem por causa do que padeceo o cia dos outros.
agravo; mas paraque nossa diligen 9 Porque ja sabeis a graça de nºs
cia por vosoutros, diante de Deus, so Senhor Jesu Christo, que, sendº
vos fosse manifesta. rico, por amor de vos se fez pobre:
13 Portanto fomos consolados a peraque com sua pobreza enrique
cerca de vossa consolaçaõ; e muyto CeSSGIS.
mais nos alegramos acerca da alegria 10 E'nisto dou meu parecer: Por
de Tito, de * seu espirito foy re que isto vos convem, como aqueles,
creado de todos vosoutros. que naõ somente a fazelo, mas tam:
14 Porque se em alguã cousa para bem a querelo, começastes desdo aº
com elle de vosoutros me gloriei, naõ no passado.
fiquei envergonhado: antes como tu: 11 Agora porem acabae tambemº
do com verdade vos dissemos; assi ja começado: peraque assi comº º
também nossa gloriaçaõ, de que para animo foy prompto em o querer, aº
com Tito usei, se achou verdadeira: o seja tambem em o acabar do que
15 E suas entranhas estaõ mais tendes.
abundantes para com vosco, lembram 12 Porque se primeiro quº
do se da obediencia de todos vosou promptidaõ de animo, será algº"
tros, de como o recebestes com te aceito segundo o que tem, e naº º
mor e tremor. gundo o que naõ tem.
16 Assi que me gozo, de que em 13 Porque naº digo isto perº"
tudo confiar me posso de vosoutros. outros tenhaõ alivio, e vosoutros"
pressaõ:
CAPITULO VIII.
14. Mas peraque igualmente, nº
AMBEM, irmaõs, fazemos saber tempo presente, vossa abundanciº"
graça de Deus, dada a as Igre ra a falta dos outros, peraque"
jas dea Macedonia. •

#", sua abundancia supravossa"


2 Que em muyta provaçaõ de tri peraque aja igualdade. •

bulaçaõ redundou a abundancia de 15 Como está escrito: O quem"}"



A OS CORINTHIOS. Cap. VIII, IX, X. 197.
* to colhe, naõ teve mais: e o que pou sapercebidos, naõ nos envergonhemos
co, naõ teve menos. anos, (por naõ dizer a vos) neste,
aº 16 Porem graças a Deus, que por firme fundamento de gloriaçaõ.
vosoutros pôs a mesma diligencia no 5 Portanto tive por cousa necessa
>$ coraçaõ de Tito: ria exhortar a estes irmaõs, que vies
…? 17 Pois aceitou a exhortaçaõ, e sem primeiro a vosoutros, e aparel
### muy diligente se partio voluntaria hassem primeiro vossa bendiçaõ, ja
*1 mente para vosoutros. -
d'antes denunciada, peraque esteja
18 E tambem com elle enviamos a prestes assi como bendiçaõ, e naõ co
o irmaõ, que tem louvor no Euam II19 CSCâSSCZal.
gelho por todas as Igrejas. 6 Isto porem digo, que o que se
19 E naõ somente isto, mas tambem mea escassamente, tambem segará es
foy escolhido das Igrejas por com cassamente; e o que semea em bem
pauheiro de nossa viagem com esta diçoens, tambem segará em bendiço
mercé, que por nosoutros he admini CllS,
strada para gloria do mesmo Senhor, 7 Cada qual faça como propôe
e promptidaó de vosso animo. em seu coraçaõ, naõ com tristeza, ou
20 Evitando isto, que ninguem nos por necessidade. Porque Deus ama
vitupére nesta abundancia, que por a o dador alegre.
nos he administrada. 8 E poderoso he Deus pera fazer
21 Como aquelles, que procuramos abundar em vos toda graça, peraque:
o que he honesto, naõ somente dian tendo sempre, em tudo, toda sufici
te do Senhor, mas tambem diante dos encia, abundeis em toda boa obra.
homens. + 9 Como está escrito: Derramou,
22 Com elles enviamos tambem a deu a os pobres: sua justiça perma
nosso irmaõ, a o qual muytas vezes nece pera sempre.
em muytas cousas ja provamos, que 10. Ora aquelle que dá a semente
he diligente, e agora ainda muyto a o que semea, tambem vos dé paõ,
mais diligente pola muyta confiança, pera comer, e multiplique vossa se
que para com vosco tem. - menteira, e augmente os fruitos de
23 Seja pois Tito, meu compan vossa justiça:
heiro e cooperadór he para com vos 11 Peraque em tudo enriqueçais
co: Sejaõ nossos irma s, embaixado em toda beneficencia, a qual por nos
res
to. saõ das Igrejas, e gloria de Chris •
obra, que se dém graças a Deus.
12 Porque a administraçaõ deste
24 Portanto, para com elles mos serviço, naõ somente supre a falta dos
trae a prova de vossa caridade, e de sanctos, mas tambem abunda em que,
nossa gloriaçaõ acerca de vos, peram se daõ muytas graças a Deus.
te a face das Igrejas. 13 Porquanto pela prova desta ad
CAPITULO IX. ministraçaõ glorificaõ a Deus acerca
da submissaõ de vossa confissaõ a o
RQUE da administraçaõ que Euangelho de Christo, e da benefi
para os sanctos se faz, naõ neces
SitO escrevery OS. •
cencia da communicaçaõ para com
eles e para com todos:
2 Porque bem sei a promptidao de 14 E por sua oraçaõ por vosou
vosso animo, do qual acerca de vos tros, tendo de vos saudades, por cau
me glorio para com os Macedonios, sa da excelente graça de Deus sobre
que ja Achaya desdo anno passado VOSOutrOS.
está prestes; e o zelo que de vos co 15 Ora graças a Deus por seu dom
meçou, a muytos tem provocado. inefavel.
3 Porem a estes irmaõs enviei, pa
# raque nossa gloriaçaõ acerca de vos CAPITULO X.
nesta parte naõ seja vaã: peraque
(como ja disse) possais estar prestes. LEM disto eu Paulo mesmo, pe
{ 4 Peraque se a caso vierem comi
go os Macedonios, e vos acharem de
la mansidaõ e benignidade de
Christo, vos rogo, que presente em
{
198 SEGUNDA EPISTOLA DE S. PAULO
verdade sou baixo entre vos, porem como se até vosoutros maõ ouvesse
ausente atrevido para com vosco: mos de chegar: pois tambem ja até
2 Rogo pois, que quando estiver vosoutros chegamos em o Euangelhº
presente, naõ venha a ser atrevido de Christo.
com a confiança, de que ousadamen 15 Naõ nos gloriando fora de me
te sou estimado usar com alguns, que dida em trabalhos alheyos: anteste".
nos estimaõ como se andassemos se do esperança, que, vindo vossa fé º
gundo a carne. crecer, abundantemente seremos en
3 Porque andando em a carne, naõ grandecidos entrevosoutros conforme
militamos segundo a carne. •
á nossa regra:
- 4 Porque as armas de nossa mili 16 Pera denunciar o Euangelhº
cia naõ saõ carnaes, senaõ poderosas 'mos lugares que estaõ d'alem de voº
por Deus, para destruiçaõ de fortale outros; e naõ pera nos gloriar em
Z31S. regra alheya acerca do que ja
5 Pois destruimos conselhos, e to aparelhado.
da alteza que se levanta contra o con 17 Porem o que se gloria, se glo
hecimento de Deus, e a todo enten rie em o Senhor.
dimento levamos preso à obediencia 18 Porque naõ o que a si mesmº
de Christo. se louva, senaõ o a quem louva º Se.
6 E estamos prestes pera vingar nhor, esse he o aprovado,
toda desobediencia, quando ja vossa
obediencia for comprida. CAPITULO XI,
7 Attentais vos para o que está O? ALA me suportasseis hum
diante dos olhos? Se alguem de si pouco em minha loquice: porem
mesmo confia que he # Christo, suportaeme ainda.
pense o tal outra vez isto com sigo 2 Porque zeloso estou de vosou
mesmo, que como ele he de Christo, tros com zelo de Deus. Porque pre
assi nos tambem somos de Christo. parado vos tenho, pera vos apresen
8 Porque se eu tambem ainda mais tar, como huã virgem pura, a hum
me quiser gloriar de cousa alguã de marido, convem a saber, a Christo.
nosso poder, o qual o Senhor nos deu 3 Mas temo que como a serpente
para edificaçaõ, e naõ para vossa de com sua astucia enganou a Eva, tan"
struiçaõ, naõ me envergonharei: bem assi em alguã maneira vossºs
9 Peraque naõ pareça como se vos sentidos se naõ corrompaõ desviandº
quiséra espantar por cartas. da simplicidade que está em Chriº
10 Porque as cartas (dizem) saõ tO.
em verdade graves e fortes, mas a 4. Porque se aquele que vem, º
presença do corpo he fraca, e a pa outro Jesus pregasse que nos nº
lavra desprezivel. temos pregado, ou se outro espiritº
11 Isto pense o tal, que quaes so recebesseis que naõ recebestes: ºu
mos em a palavra por cartas ausem outro Euangelho que naõ aceitastes,
tes, taes somos tambem por obra pre com razaõ o sofreríeis. •

Sentes. 5 Porque penso que em nada fuy


12 Porque naõ ousamos a nos con inferior a os mais excelentes Apos
tar, ou comparar com alguns, que a tolos.
si mesmos se louvaõ: mas naõ entem 6 E se tambem sou rude em apº
dem estes que se medem a si mesmos lavra, com tudo naõ o sou na scien
com sigo mesmos, e se compáraõ a si cia; mas em tudo ja totalmente mº.
mesmos com sigo mesmos. nifestos estamos entre vos.
13 Porem naõ nos gloriaremos fo 7 Pequei porventura, humilhandº
ra de medida: senaõ que, conforme me a my mesmo, peraque
á medida da regra, a qual medida exalçados? Porquanto de vos
#fosseiº
V0S

Deus nos repartio, tambem chegamos denunciei o Euangelho de Deus?


até vos outros. 8 Outras Igrejas despojeieu, dellº
14 Porque naõ nos estendemos a recebendo # pera servir a vos:
nos mesmos mais do que convem, e estando com vosco presente, e tem
A OS CORINTHIOS. Cap. XI, XII. 199

do necessidade, a ninguem fuy em 24. Dos Judeos recebido tenho


cargo. •

cinco quarentenas de açoutes menos


9 Porque minha falta supríraõ os hum. •

irmaõs, que viéraõ de Macedonia; e 25 Por tres vezes fuy açoutado


em tudo me guardei de vos ser pesa com vergas, huã vez fuy apedrejado,
do, e ainda me guardarei. tres vezes padeci naufragio, huã noi
10 A verdade de Christo está em te e hum dia passei no abismo.
my, que esta gloriaçaõ nas partes de 26 Em viagens muytas vezes, em
Achaya me naõ sera impedida. perigos de rios, em perigos de saltea
11 Porque? Porque vos naõ amo? dores, em perigos dos da minha na
Deus o sabe. çaõ, em perigos das Gentes, em pe
12 Mas o que faço, ainda o farei, rigos na cidade, em perigos no deser
para cortar a ocasiaô a os que buscaó to, em perigos no mar, em perigos
ocasiaõ: peraque, naquillo em que entre falsos irmaõs:
se gloriaõ, sejaõ achados como nos. 27 Em trabalho e fadiga, em vigi
13 Porque taes falsos Apostolos lias muytas vezes, em fome e em se
saõ obreiros fraudulentos, transfigu de, em jejuns muytas vezes, em frio
rando se em Apostolos de Christo. C IlURCZ3,

14 E naõ he maravilha: porque o 28 Sem as cousas de fora, cada dia


mesmo Satanás se transfigura em An me sobrevem o cuidado de todas as
jo de luz. Igrejas.
15 Assi que naõ he muyto, se tam 29 Quem enfraquece, que eu tam
bem seus ministros se transfiguraõ, bem naõ enfraqueça? Quem se es
como se foraõ ministros de justiça: o candaliza, que eu me naõ queime?
sim dos quaes será conforme a suas 30 Se eonvem gloriarse, das cou
obras. sas de minha fraqueza me gloriarei.
16 Outra vez digo, que ninguem 31 O Deus e Pae de nosso Senhor
cuide que sou nescio: Ou se naõ, Jesu Christo, que eternamente he
como a nescio me recebei, peraque bendito, sabe que naõ minto.
tambem hum pouco me glorie. 32 Em Damasco guardára o Go
17 O que digo, naõ o digo segun vernador d’el Rey Aretas a cidade
do o Senhor; senaõ como por loqui dos Damascenos, querendo me pren
ce, neste firme fundamento de glo der.
riaçaõ; 33 E em hum cesto fuy decido por
18 Pois muytos se gloriaõ segundo huã janella, do muro: e assi escapei
a carne: tambem eu me gloriarei. de suas maõs.
19 Porque de boamente tolerais a CAPITULO XII.
os nescios, porquanto sois sabios.
20 Pois tolerais se alguem vos po E\, verdade que me naõ convém
ém em servidaô, se alguem vos devó gloriar. Porque virei ás visoens
ra, se alguem cousa alguã vOs tOlma, e revelaçoens do Senhor.
se alguem se exalça, se alguem vos 2 Conheço hum homem em Chris
fere no rosto. to, que, antes de catorze annos (se
21 Por afronta o digo; como se no corpo, naõ o sei, se fora do corpo,
ouvessemos sido fracos: antes no que naõ o sei: Deus o sabe) foy arreba
outro he atrevido (com loquicefalo), tado até o terceiro Ceo.
tambem eu sou atrevido. 3 E sei que o tal homem (se no
22 Saõ Hebreos? tambem eu: corpo, se fora do corpo, naõ o sei:
Saõ Israelitas? tambem eu: Saõ se Deus o sabe):
mente de Abraham ? tambem eu. 4. Foy arrebatado a o parayso, e
23. Saõ ministros de Christo? (co ouvio palavras inefiaveis, que a o ho
mo imprudente fallo) eu mais que mem naõ he licito fallar.
elles: em trabalhos, muyto mais: em 5 De hum tal me gloriarei eu, mas
pancadas, mais que elles: em priso de my mesmo naõ me gloriarei, senaõ
ens, muyto mais: em perigo de morte, em minhas fraquezas.
muytas vezes. 6 Porque se gloriar me quiser, ne
200 SEGUNDA EPISTOLA DE S. PAULO
cio naõ serei: Porque a verdade di 19 Cuidais ainda que com voscº
rei: Porem deixo o, porque ninguem nos desculpamos? Perante Deus em
de my cuide mais do que em my vé, Christo falamos: E tudo isto, ó -
ou de my ouve. mados, para vossa edificaçaõ,
*

7 E porque me naõ exalçasse pela 20 Porque temo que quando vier,


excelencia das revelaçoês, me foy vos naõ ache em maneira alguã taes,
dado hum espinho na carne, a saber quaes eu quisera; e eu devos achadº
Ihum Anjo de Satanás, pera me abo seja tal, qual vosoutros naõ quisereis:
fetear, peraque me naõ exalçasse. para que em alguã maneira naõ ja
8 Sobre o que tres vezes orei a o pendencias, envejas, iras, porfias, de:
Senhor, pera que de my se desviasse. tracçoês, mexericos, inchaçoens, e
9 E disse me: Minha graça te sediçoês. -

basta: porque minha potencia em a 21 Peraque outra vez, quando vier,


fraqueza se cumpre. Assi que de me me naõ humilhe meu Deus para com
Ihormente antes me gloriarei em min vosco, e chore por muytos dos que
has fraquezas, peraque a potencia de d'antes pecáraõ, e ainda se naõ arte:
Christo em my habite. pendéraõ da immundicia, e fornica:
10 Portanto prazer tenho em fra quã, e deshonestidade, que cometê
quezas, em injurias, Cºlli necessidades, Ta().

em perseguiçoes, em angustias por CAPITULO XIII.


amor de Christo. Porque quando
estou fraco, entonces sou poderoso. Estº he a terceira vez que venhº
a vosoutros: Em boca { duas ou
11 Necio fuy em me gloriar: vos
me constrangestes: que de vosoutros tres testimunhas consistirá toda pá
avia eu de ser louvado, pois em nen lavra.
hua cousa fuy inferior a os mais ex 2 Ja d'antes tenho dito, e dantes,
celentes Apostolos, ainda que nada como presente a segunda vez o digº,
SOUl. •
e agora ausente o escrevo a os que
12 Efeituadas foraõ entre vosou d'antes pecáraõ, e a todos os de mais,
ue se outra vez venho, naõ lhes per
tros em toda paciencia as marcas de oareí: •

Apostolo, com sinaes, prodigios, e


maravilhas. 3 Pois buscais prova de Christº
13 Porque que ha, em que inferio que em my falla, o qual em vos naº
res fostes ás outras Igrejas, senaõ em he fraco, antes he poderoso entre vos
que eu mesmo vos naõ fuy em cargo, OutrOS.
perdoae-me este agravo. 4 Porque ainda que por faqueiº
14 Vedes, me aqui estou prestes foy crucificado, com tudo vive pela
pera a terceira vez vir a vosoutros, e potencia de Deus. Porque tambem
vos naõ serei em cargo. Porque naõ nos "pelle somos fracos, porem com
busco o vosso, senaõ a vos. Porque elle viveremos pela potencia de Deus
naõ devem os filhos entesourar para el]] VOSOutrOS. -

os paes, senaõ os paes para os filhos. 5 Esquadrinhae-vos a vos mesmºs,


15 Eu porem de muy boamente se estais na fé: provaevos a vos mes
gastarei, e gastar me deixarei por mos. Ou naõ vos conheceis a vos mes
vossas almas, ainda que amando vos mos, que Jesu Christo está em vºs?
tanto mais, seja amado menos. Senaõ he que ja em maneira algº
16 Porem seja assi, que vos naõ sejais reprovavels, •

fuy em cargo: mas como era astuto, 6 Espero porem que entendertº
por engano vos tomei. que naõ somos reprovaveis.
17 Porventura, de vos me aprovei 7 E desejº de Deus, que nenhum
tei, por algum dos que vos enviei, mal façais: naõ peraque sejamos dº
18 A Tito roguei, e com elle a o chados aprovados, mas peraque vºº |
irmaõ enviei; porventura Tito de vos façais o bem, e nos sejamos comº re
se aproveitou? Porventura naõ an provaveis.
damos em o mesmo espirito? em as 8. Porque nada podemos contra º
mesmas pisadas? verdade, senaõ pola verdade.
A OS CORINTHIOS. XII. XIII. 201.
9 Pois nos gozamos quando esta e o Deus de caridade e de paz será
mos fraços, e vos estais fortes: e isto COII] VOSCO. •

tambem desejamos, a saber, vossa con 12 Saudaevos huns a os outros


summaçaõ. com sancto beijo. Todos os sanctos
10 Por isso escrevo estas cousasau vos saudań.
sente: peraque estando presente naõ 13 A graça do Senhor Jesu Chris
use de rigor, segundo o poder que o to, e a caridade de Deus, e a commu
Senhor me tem dado, para edificaçaõ, nicaçaõ do Espirito sancto, seja com
e naõ para destruiçaõ. todos vosoutros. Amen.
11 No demais, irmaõs, gozaevos, A segunda Epistola a os Corinthios
sede perfeitos, estae consolados, sede foy escrita de Philippis, em Macedo
de hum mesmo parecer, vivei em paz; nia, e enviada por Tito e Lucas.

E PISTO L A DE S. PAULO
A OS

G A LATAS. |-

CAPITULO I. prazer a homens? Porque se ainda


Pºttº Apostolo (naõ de parte comprazéra a homens, naõ fora serve
dos homens, nem por homem, de Christo.
mas por Jesu Christo, e por Deus o .11 Mas faço vos saber, irmaõs,
Pae, que dos mortos o resuscitou). ue o Euangelho que por my foy
# naõ he segundo os ho
2. E todos os irmaõs que comigo II]CºllS, • •

estaõ, ás Igrejas de Galacia:


3 Graça e paz de Deus Pae, e de 12 Porque o naõ recebi, nem apren
nosso Senhor Jesu Christo: di de homem algum, senaõ por reve
4 O qual se deu a si mesmo por laçaõ de Jesu Christo.
nossos pecados, pera nos tirar deste 13 Porque ja ouvistes qual antiga
presente nao mundo, segundo a von mente foy meu trato em o Judaism?,
tade de nosso Deus e Pae. que sobre maneira perseguia a Igreja
5 A o qual seja gloria para toda de Deus, e a asssolava.
sempre. Amen. 14 E como no Judaismo levava ven
6 Maravilho-me de que d'aquelle tagem a muytos de minha idade em
que vos chamou á graça de Christo, minha naçaõ: Sendo, extremamente
tam presto fostes traspassados a outro zeloso das tradiçoês de meus paes.
Euangelho. 15 Mas quando prouve a Deus
7 Sendo que naõ ha outro, senaõ (que desdo ventre de minha mae me
que ha alguns que vos inquietaõ, e saparou, e por sua graça me cha
trastornar querem o Euangelho de mo).
Christo. •
16 De em my revelar a seu Filho,
8 Porem ainda que nos, ou hum peraque entre as Gentes o euangeli
Anjo do Ceo, vos anunciar outro zasse, naõ tomei logo conselho com
Euangelho alem do que ja vos temos carne e sangue:
anunciado, seja maldito. 17 Nem tornei a Jerusalem a os
9 Como d'antes temos dito, torno que ja antes de my eraõ Apostolos:
tambem agora a dizer; Se, alguem antes me fuy a Arabia, e outravez
vos anunciar outro Euangelho alem me tornei a Bºm…….
do que ja recebestes, seja maldito. 18. Despois passados tres annos,
10 Porque prego eu agora a ho tornei a Jerusalem a ver a Pedro, e
mens, ou a Deus? Ou procuro com fiquei com elle quinze dias.
202 EPISTOLA DE S. PAULO
19 E vi a nenhum outro dos Apos 9 E como Jacobo, e Cephas, e
tolos, senaõ a Jacobo, o irmaõ do Joaõ, que eraõ estimados serem as
Senhor. columnas, conhecéraõ a graça que me
20 Ora das cousas que vos escrevo, era dada, a my e a Barnabas déraõ a
eis que diante de Deus testifico, que a maõ direita de parçaria peraque nós
naõ minto. fossemos a as Gentes, e eles a circun.
21 Despois vim ás partes de Syria cisaõ.
e de Cilicia. 10 Somente nos pediraó que nos
22 E naõ era conhecido de vista lembrassemos dos pobres: o que tam:
das Igrejas de Judea, que em Christo bem com diligencia procurei fazer.
estaõ. •
11 E vindo Pedrº a Antiochia,
23 Mas somente tinhaõ ouvido di lhe resisti em a cara, por quanto era
zer: Que aquelle que d'antes nos de reprehender.
perseguia, agora denuncia a fé, a qual 12 Porque antes que alguns vies:
d'antes assolava. sem de parte de Jacobo, tambem cº
24 E a Deus em my glorificavaõ. mia com as Gentes: mas como vieraõ
se retirou, e d'elles se apartou,temendo
CAPITULO II. a os que eraõ da circuncisaõ,
13 E tambem os outros Judeos
Dºº. passados oatorze an simulavaõ com elle, de maneira que
até Barnabas se deixava levar de sua
nos, outra vez sobi a Jerusalem
com Barnabas, tomando tambem co simulaçaõ.
migo a Tito. 14 Mas quando vi que naõandava"
2 E sobi por revelaçaõ, e propus bem e direitamente conforme á ver
lhes o Euangelho que entre as Gen dade do Euangelho, disse em presen
tes prego, e particularmente a os que ça de todos a Pedro: Se tu, sendº
estavaõ em estima: peraque em ma Judeo, vives como Gentio, e naõ cº
meira alguã naõ corresse, ou ouvesse mo Judeo, porque constranges º
corrido em vaõ. Gentes a viverem como Judeos?
3 Porem tambem nem ainda Tito, 15 Nosoutros de natureza Judeº
que comigo estava, sendo Grego, foy somos,
Gentes:e naõ pecadores dentre º •

constrangido a circuncidarse.
4 E isto por causa dos falsos irma 16 Sabendo porem que o homem
ös, que se tinhaõ entremetido, e se naõ he justificado pelas obras da Lºy,
cretamente entraraõ e espiar nossa senaõ pela fé de Jesu Christo; tal"
liberdade, que temos em Christo Je bem em Christo Jesu avemos cridº
sus, para nos pôrem em servidaó. peraque fossemos justificados pela"
5 A os quaes nem ainda por huã de Christo, e naõ pelas obras da Lºyº
hora cedemos com sugeiçaõ alguã, porquanto nenhuã carne serà justifº
peraque a verdade do Euangelho per cada pelas obras da Ley. •

manecesse em VOSOutros. 17 Mas se mos, os que em Christº


6 E daquelles que eraõ estimados procuramos ser justificados, também
de ser cousa alguã, quaes antes ajaõ nos mesmos somosachados pecadores
sido, naõ se me dà ; Deus naõ aceita he por isso Christo ministro de Pºr
a aparencia da pessoa do homem: cado ? Em maneira nenhuã.
porque os que estavaõ em estima, 18 Porque se as cousas quejadº
nada me contribuíraõ. trui, as mesmas torno a edificar, any
7 Antes a o contrario, como viraõ mesmo me constituo por trangressor
que o Euangelho do prepucio me e 19 Porque pela Ley morto estº"
stava confiado, como a Pedro o da à Ley, peraque viva para Deus. ..
circuncisaõ: 20 Com Christo ja estou crucifi
8 (Porque aquelle que em Pedro cado. E vivo, naõ mais eu, mas
com eficacia obrou no Apostolado Christo vive em my: e o que agº"
da circuncisaõ, esse obrou tambem na carne vivo, pela fé do Filho de De:
com eficacia por my entre as Gen us o vivo, o qual me amou, e º º
tes). mesmo se entregou por my.
- A OS GALATAS. Cap. II. III. 203

21 Naõ aniquilo a graça de Deus: mado, ninguem o aniquila, ou lhe a


CreCenta
porque, se a justiça he pela Ley, lo
go de balde morreo Christe. 16 A. Abraham pois, e á sua se
CAPITULO IlI.
mente, foraõ ditas as promessas. Naõ
diz: e ás sementes, como de muytos,
GALATAS sem siso, quem vos senaõ como de hum: e à tua semen
enfeitiçou pera naõ obedecerdes te, a qual he Christo.
á verdade? a os quaes Jesu Christo 17 Isto porem digo, que o concerto
ja d'antes foy retrattado perante os d'antes confirmado por Deus em Chri
olhos, sendo entre vos crucificado. sto, pela Ley que veyo quatrocentos
2 Isto só de vos quisera aprender; e trinta annos despois, naõ he invali
Recebestes vos o Espirito pelas obras dado, pera aniquilar a promessa.
da Ley, ou pela pregaçaõ da Fé? 18 Porque se a herança he pela
3 Tam sem siso estais, que avendo Ley, ja naõ he mais pela promessa:
porem Deus
começado com o Espirito, acabais samente a deupela promessa gracio
a Abraham. •

agora com a carne?


4 Tanto em vaõ padecestes? Se 19 Paraque pois he a Ley? Orde
he que tambem he em vaõ. nada foy por causa das transgressoês,
5 Logo aquelle que vos dá o Espi até que viesse a semente, a quem se
rito, e obra maravilhas entre vos, fez a promessa; e pelos Anjos foy
fa-lo pelas obras da Ley, ou pela pre posta em a maõ do Medianeiro.
gaçaõ da fé? 20 E o Medianeiro naõ he de hum,
6 Como Abraham creu a Deus, e porem Deus he hum.
foy lhe imputado por justiça. 21 He logo a Ley contra as pro
7 Assi que bem entendeis, que os messas de Deus? em maneira nenhuã;
que saõ da fé, saõ filhos de Abraham. porque se a Leyfora dada pera poder
8 E vendo a Escritura d'antes, que vivificar, verdadeiramente a justiça
Deus pela fé avia de justificar as Gen fora pela Ley.
tes, d'antes denunciou o Euangelho 22 Mas a Escritura encerrou tudo
a Abraham, dizendo todas as gentes debaixo de pecado, peraque a pro
em ty seraõ benditas. messa
de Jesufosse dada a os crentes pela fé
Christo. •

9 Assi que os que saõ da fé, saõ


bemditos com o crente Abraham. 23 Porem antes que viesse a fé,
10 Porque todos quantos saõ das estavamos guardados debaizo da Ley,
obras da Ley, estaõ debaixo de mal eaviaencerrados até aquella fé que se
de manifestar. •

diçaõ. Porque escrito está: Maldi


to todo aquelle que naõ permanecer 24 De maneira que a Ley foy nos
em tudo quanto está escrito no livro so ayo pera nos levar a Christo, pera
da Ley, pera o fazer. que pela fé fossemos justificados:
ll. E que pela Ley ninguem seja 25 Mas vinda a fé, ja naõ estamos
justificado diante de Deus, he mani debaixo de ayo.
festo: porque o justo viverá pela fé. 26 Porque todos sois filhos de De
12 Porem a Ley naõ he da fé: us pela fé em Christo Jesu,
mais o homem que fizer estas cousas, 27 Porque todos quantos fostes
por ellas viverá. bautizados em Christo, ja vos vestis
13. Christo nos resgatou da maldi tes de Christo.
# da Ley, feito por nos maldiçaõ. 28 Naõ ha'nisto Judeo nem Grego;
maõ ha servo nem livre; naõ ha macho
'orque escrito está: Maldito todo
aquele que for pendurado em ma nem femea. Porque todos vosoutros
deiro. sois hum em Christo Jesu.
14. Peraque a bendiçaõ de Abra 29 E se sois de Christo, logo sois
ham viesse a as gentes em Christo semente de Abraham, e conforme á
Jesu, e peraque nos pela fé recebes promessa herdeiros.
semos a promessa do Espirito.
15 Irmaõs, como homem fallo; até
o concerto de hum homem ja confir
204. EPISTOLA DE S. PAULO

CAPITULO IV. 16 Fiz me logo vosso inimigº, dº


zendo a verdade?
Dºº porem, que todo o tempo 17 Naõ tem zelo de vos como con
* que o herdeiro he menino, em, vem; mas a nos querem excluir, Pe.
nada difere do servo, aindaque de raque vos tenhais zelo d'elles.
tudo seja Senhor. 18. Bom he ser zelosos, porem
2 Mas está debaixo de tutores e sempre em bem: e naõ só quandº
procuradores, até o tempo d'antes com vosco estou presente:
pelo pae determinado. 19 Meus filhinhos, dos quaes tºr
3 Assi tambem nosoutros: quando no a estar de parto, até que Christº
éramos meninos, reduzidos estávamos seja formado em vos.
á servidañ debaixo dos primeiros en 20 Bem quisera eu agora estar pre
sinos do mundo. sente com vosco, e mudar minhawn:
4. Mas vindo a plenidań do tempo, porque de vos estou em duvida .
enviou Deus a seu Filho, feito de 21 Dizeime, os que estar queres
mulher, feito sugeito a a Ley: debaixo da Ley; naõ ouvisvosoutrºs
5 Peraque redemisse a os que esta a Ley?
vaõ debaixo da Ley: e nos alcanças 22 Porque escrito está, que Abra:
semos a adopçaõ de filhos. ham tinha dous filhos, hum da criada,
6 E porquanto sois filhos, enviou e hum da livre.
Deus o Espirito de seu Filho em vos 23 Mas o que era da criada, nº
sos coraçoês, o qual clama. Abba, ceo segundo a carne, porem o que
Pae. era da livre, pela promessa. •

7 Assi que ja naõ es mais servo, 24. O que se entende por alegoria:
senaõ filho: E se filho, tambem her porque estes saõ os dous concertos:
deiro de Deus por Christo. hum do monte de Sina, gerando para
8 Porem quando d'antes naõ con servidaó, que he Agar.
hecieis a Deus, servieis a os que de 25 Porque esta Ágar he Sina, hum
natureza naõ saõ Deuses. monte em Arabia, e quadra com º
9 E agora, a Deus conhecendo, que agora he Jerusalem, e serve cºmº
antes muyto mais de Deus sendo, seus filhos.
conhecidos; como outra vez vos tor 26 Mas a Jerusalem que está º
mais a os primeiros fracos e pobres riba, he livre: a qual he a mae de
ensinos, a os quaes outra vez de novo todos nosoutros.
quereis servir? 27 Porque escrito está: Alegrá-lº
10 Guardais dias, e meses, e tem esteril, a que naõ páres; Esforçº-te
pos, e annos. e clamatu, que naõ estás de partº:
11 Temo de vosoutros, que em porque muytos mais saõ os filhºs dº
maneira alguã para com vosco naõ solitaria, que os da que tem maridº.
aja trabalhado em vaõ. 28 Nos porem irmaõs, como Isaac,
12 Sede como eu: porque tambem somos filhos da promessa.
eu sou como vosoutros; irmaõs, rogo 29 Porem como entonces, aquele
vos: nenhum agravo me fizestes. que fora gerado segundo a carne, pº"
13 E vosoutros sabeis, que com seguia ao que era gerado segundºº
fraqueza de carne primeiro vos de espirito, assi he tambem agora.
nunciei o Euangelho: 30 Mas que diz a Escritura? Lanº
14 E naõ regeitastes nem despre fora a # e a seu filho, porque
sastes atentaçaõ, que em minha carne em maneira nenhuã o filho da criadº
tinha, antes me recebestes como a herdará com o filho da livre.
hum Anjo de Deus, e como a o mesmo 31 De maneira, irmaõs, que nº
Christo Jesu. somos filhos da criada, senaõ dº "
15 Qual era logo a estima de vos Vl'{},
sa bemaventurança? Porque testi CAPITULO V.
munho vos dou, de que, se possivel
fora, vossos olhos arrancarieis, e mos
darieis.
E## pois firmes na liberdade
com que Christo nos libc"
A OS GALATAS. Cap. IV.V.VI. 205

e naõ torneis a embaraçar vos com o 19 Ora manifestas saõ as obras da


jugo de servidaô. carne, que saõ adulterio, fornicaçaõ,
2 Vedes aqui, eu Paulo, vos digo, maiº dissoluçaõ,
que se vos deixardes circuncidar, nada 20 Idolatria, empeçonhamento, in
Christo vos aproveitará. imizades, porfias, emulaçoês, iras, pe
3 E a protestar torno a todo ho lejas, dissençoês, heregias,
mem, que se deixar circuncidar, que 21 Envejas, homicidios, bebedices,
está obrigado a guardar toda a Ley. glotomarias, e cousas semelhantes a
4 Vazios estais de Christo, os que estas: das quaes d'antes vos digo,
quereis justificar vos pela Ley, da gra como ja tambem d'antes vos disse,
ça tendes cahido. que os que taes cousas fazem, naõ
5. Porque aguardamos pelo espiri herdaráõ o Reyno de Deus.
to da fé a esperança da justiça. 22 Mas o fruito do Espirito he
6 Porque em Christo Jesu, nem a caridade, gozo, paz, longanimidade,
circuncisaõ tem alguã virtude, nem o benignidade, bondade, fé, mansidaó,
prepucio: Senaõ a fé, que obra por temperança.
caridade. 23 Contra os taes naõ he a Ley.
7 Corrieis bem; quem vos impedio 24 Porem os que saõ de Christo,
de naõ obedecerdes a verdade? crucificáraõ a carne com seus afectos
8 Esta persuasaõ naõ vem d'aquel e concupiscencias. |-

le que vos chama. - # 25 Se em Espirito vivemos, tam


9 Pouco formento levéda toda a bem em espirito andemos.
]]}{RSS3, 26 Naõ sejamos cobiçosos de vaã
10 Confio de vos em o Senhor, gloria, irritando huns a os outros,
que nenhuã outra cousa sentireis: envejando huns a os outros.
Mas aquelle que vos inquieta, levará CAPITULO VI.
o juizo, seja elle quem quer que fór.
11 Eu porem, irmaõs, se ainda RMAOS, se tambem algum ho
prego a circuncisaõ, porque logo sou mem fór sobresalteado em ofensa
perseguido? Aniquilado está logo o alguã, vos que sois espirituaes, enca
escandalo da cruz. |-
minhae a o tal com espirito de man
12 Oxalá tambem cortados fossem sidań; attentando paraty mesmo, por
os que inquietando vos andań. que tambem naõ sejas tentado.
13 Porque vosoutros irmaõs, á li 2 Levae os huns as cargas dos ou
berdade fostes chamados. Somente tros: e assi cumpria Ley de Christo.
naõ useis da liberdade pera dar oca 3 Porque se alguem cuida ser cou
siaõ á carne, porem por caridade vos sa alguã, sendo nada, a si mesmo se
servi huns a os outros. engana em seu animo.
14 Porque toda a Ley em huã só 4. Mas cadahum prove sua propria
palavra se cumpre; a saber nesta; obra, e entonces terá gloriaçaõ em
Amarás a teu proximo como a ty si mesmo só e naõ em outro.
IllCSIYl O• 5 Porque cadaqual levará sua pro
15. Porem se huns a os outros vos pria carga.
mordeis, e vos devorais, olhae que 6 E o que na palavra he instruido,
tambem huns a os outros vos naõ de todos seus bens communique com
consumais. aquelle que o instrue.
16 Digo porem, andae em Espiri 7 Naõ erreis: Deus maõ se deixa
, to. E naõ cumprais a concupiscen escarnecer: porque tudo o que o ho
cia da carne. • mem semear, isso tambem segará.
17 Porque a carne cobiça contra 8 Porque o que em sua carne se
o Espirito, e o Espirito contra a car mear, da carne segará corrupçaõ:
ne: e estes hum a outro se opoem; Porem o que em o Espirito semear,
de maneira que naõ façais o que do Espirito segará a vida eterna.
queries. 9 Porem naõ desfaleçamos no bem
18. Porem se pelo Espirito sois fazer, porque a seu tempo o segaré
guiados, naõ estais debaixo da Ley. mos, se desmaiado naõ ouvermos.
206 EPISTOLA DE S. PAULO
10 Assi que entretanto que tempo me he crucificado a my, e eu aº
temos, bem façamos a todos: porem mundo.
mayormente a os domesticos da fé. 15 Porque em Christo Jesu, nem
11 Olhae quam larga carta de mi a circuncisaõ tem alguã virtude, nem
nha maõ vos escreví. o prepucio, senaõ a nova criatura.
12-Todos os que em a carne mos 16 E todos quantos conforme º
trar querem boa aparencia, esses a esta regra andarem, paz e miseticº:
vos circuncidar vos constrangem, por dia averá sobre eles, e sobre o Israt
somente perseguidos naõ serem á de Deus.
causa da cruz de Christo. 17 No de mais ninguem me dº
13 Porque nem ainda os mesmos molestia: porque em meu corpo trº
que se circuncidań, guardaõ a Ley: go as marcas do Senhor Jesus,
mas querem que vos círcuncideis, por 18. A graça de nosso Senhor de
se gloriarem em vossa carne. su Christo seja, irmaõs, com vossº
I4 Mas longe esteja de my glori espirito. Amen.
arme, senaõ em a cruz de nosso Se> Escrita de Roma a os Galatas.
nhor Jesu Christo, pelo qual o mundo

EPISTOLA DE S. PAULO A OS

E P HES IO S.

CAPITULO I.
9 Notificando nos o mysterio de
AULO Apostolo de Jesu Christo sua vontade segundo seu beneplacitº
pela vontade de Deus, a os sanc o qual proposéra em si mesmo.
tos que estaõ em Bpheso, e fieis em 10 Pera em a dispensaçaõ do comº
Christo Jesu: primento dos tempos em Christo tº:
2 Graça e paz ajais de Deus nos das as cousas tornar a congregar, aº
so pae, e do Senhor Jesu Christo. si as que nos Ceos, como as que nº
3 Bendito seja o Deus e Pae de terra estao:
nosso Senhor Jesu Christo, o qual 11 "Naquele em quem também
nos bendisse com toda bendiçaõ es somos feitos herança, avendo sidº
piritual em o Ceo em Christo. predestinados conforme a o propositº
4 Como 'nelle nos elegeo antes da d'aquelle, que todas as cousas obra
fundaçaõ do mundo, peraque fosse #" o conselho de sua vo"
mos sanctos e irreprehensiveis diante tade.
d'elle em caridade. |-
12 Peraque fossemos para lou"
5 E nos predestinou em adopçaõ de sua gloria, nos os que primeirº
de filhos por Jesu Christo em si mes esperamos em Christo. +

mo, segundo o beneplacito de sua 13 Em quem vos tambem estais,


vontade. despois que ouvistes a palavra da ver:
6 Para louvor da gloria de sua dade, a saber o Euangelho de vossº
graça, pela qual nos fez agradaveis a salvaçaõ; em quem tambem, avendº
si em o Amado. crido, fostes selados com o Espiritº
7 Em o qual temos redempçaõ por sancto da promessa.
seu sangue a saber, a remissaõ das 14. O qual he as arras de nossahe.
ofensas, segundo as riquezas de sua rança, até alcançar a redempçaº,
graça: para louvor de sua gloria.
8 Com a qual em nos abundou em 15 * ouvindo eu tambem º
toda sabedoria e prudencia. fé, que no Senhor Jesus entre vos ha,
A OS EPHESIOS. Cap. I, II. 207
e a caridade para com todos os sanc 6 E juntamente nos resuscitou, e
tOS ! assentar nos fez em os Ceos em Chri
16 Naõ cesso de por vosoutros dar sto Jesu.
graças a Deus, lembrando me de vos 7 Peraque 'nos seculos vindouros
em minhas oraçoês: mostrasse as abundantes riquezas de
17 Peraque o Deus de nosso Se sua graça, por sua benignidade para
nhor Jesu Christo, o Pae da gloria, com mosco em Christo Jesu.
vos dé o Espirito de sabedoria, e de 8 Porque de graça estais salvos
revelaçaõ em seu conhecimento: pela fé, e isto naõ de vos; que dom
18 A saber illuminados olhos de de Deus he.
vosso entendimento, peraque saebais 9. Naõ por obras, peraque ninguem
qual seja a esperança de sua vocaçaõ, se glorie. -

e quaes as riquezas da gloria de sua 10 Porque feitura sua somos, cria


herança em os sanctos: dos em Christo Jesu para boas obras,
19 E qual seja a sobreexcellente as quaes Deus preparou, peraque 'nel
grandeza de sua potencia em nos os las andassemos.
que cremos, segundo a operaçaõ da 11. Portanto lembraevos de quevos,
força de sua potencia: que d'antes ereis Gentios em a carne,
20 A qual em Christo obrou, re e chamados prepucio dos que em a
suscitando-o dos mortos; e o collo carne se chamaõ circuncisaõ, que
cou à sua maõ direita em os Ceos, com a maõ se faz:
21 Muy mais alto que todo Prin 12 Que "naquelle tempo estaveis
cipado, e Potestade, e Potencia, e sem Christo, alienados da republica
Senhorio, e que todo nome que se de Israel, e estrangeiros dos concer
noméa, naõ somente 'neste mundo ça,tos edas promessas,
sem Deus emnaõ tendo esperan
o mundo. •

senaõ tambem no vindouro.


22 E todas as cousas sugeitou a 13 Mas agora em Christo Jesu,
seus pees, e á Igreja o deu por ca vos que d'antes estaveis longe, ja pe
beça sobre todas as cousas. lo sangue de Christo chegastes per
23 A qual he seu corpo, e o cum tO.
primento d'aquelle, que em todos 14 Porque elle he nossa paz, que
cumpre tudo. destes ambos fez hum; e derribando
a separa aõ da parede dentre meyo,
CAPÍTULo II. 15 Em sua carne desfez as inimi
zades, a saber a Ley dos mandamen
TAMBEM vos vivificou estando tos, que em tradiçoês consistia: pera
vos mortos em ofensas e peca criar em si mesmo os dous em hum
dos, novo homem, fazendo a paz:
- 2 Em que d'antes andastes segun 16 E pela cruz reconciliar com De
do o seculo d'este mundo, segundo usa ambos em hum corpo, 'nella as
o Principe da potestade do ar, do es inimizades matando. -

piritº que agora obra em os filhos de 17 E vindo elle, a paz vos Euan
desobediencia. gelizou, a vos os que longe, e a os
3 Entre os quaes tambem todos que perto estavaõ.
nosoutros d'antes andavamos em os 18 Porque por elle ambos temos
desejos de nossa carne, fazendo a entrada por hum mesmo Espirito a o
vontade da carne e dos pensamentos; Pae.
e de matureza eramos filhos de ira, 19 Assi que ja naõ sois estrangei
como tambem os de mais. ros nem forasteiros, senaõ concida
4. Porem Deus, que he rico em daõs dos sanctos, e domesticos de
misericordia, por sua muyta caridade, Deus.
com que nos amou, 20 Edificados sobre o fundamento
5 Estando nos ainda mortos em dos Apostolos, e dos Prophetas, de
nossas ofensas, juntamente com Chri que Jesu Christo he a summa pedra
sto nos vivificou, (de graça estais da esquina.
salvos). 21 Em quem todo o edificio bem
208 EPISTOLA DE S. PAULO
ajustado, erece para templo sancto juelhos perante o Pae de nosso Se
em o Senhor. nhor Jesu Christo;
22 Em quem tambem vos junta 15 Do qual todo o parentesco se
mente estais edificados para morada noméa em os Ceos e em a terra:
de Deus em espirito. 16 Peraque # ás riquezas
CAPITULO III. de sua gloria vos é, que com esforçº
sejais corroborados por seu Espiritº
R esta causa sou eu Paulo o em o homem interior:
prisioneiro de Jesu Christo, por 17 Peraque por fé Christo habile
vosoutros os Gentios. em vossos coraçoens: e vos arragº
2 Se porem tendes ouvido a dis dos e fundados estejais em car
pensaçaõ da graça de Deus, que para dade:
com vosco me foy dada: 18 Peraque por em cheyo comº:
3 O qual por revelaçaõ me notifi dos os sanctos possais comprehende,
cou este mysterio, (como d'antes em qual seja a largura, e a longura, e º
breve vos escrevi: profundura, e a altura: •

4 Do que lendo podeis entender 19 E conhecer a caridade de Chri.


minha sciencia 'neste mysterio de sto, que sobrepuja a todo entendime"
Christo), to: peraque sejais cheyos de toda
5 O qual em outros seculos noti plenidaô de Deus,
ficado naõ foy a os filhos dos homens; 20 Ora a aquelle, que he poderºsº
como agora pelo Espirito he revelado pera tudo fazer muy mais abundante.
a seus sanctos Apostolos e Prophe mente do que pedimos ou pensamos
taS. segundo a potência que em nós ºbra,
6 A saber, que as Gentes saõ co 21 A ele seja a gloria em a Igre.
herdeiras, e de hum mesmo corpo, e ja, por Christo Jesu, em todas as ge.
consortes de sua promessa em Christo raçoês para todo sempre. Amen.
pelo Euangelho: CAPITULO IV.
7 De que sou feito ministro pelo
dom da graça de Deus, que me foy Rº?? vos pois, eu o preso em º
dado segundo a operaçaõ de sua po- , Senhor, que andeis como he digº
tencia. no da vocaçaõ, com que sois chamº
8 A my, o minimo de todos os dos:
sanctos, he dada esta graça, pera en 2 Com toda humildade e mausida';
tre as Gentes denunciar pelo Euan com longanimidade, suportando-vºs
gelho as impervestigaveis riquezas de huns a os outros em caridade:
Christo: 3. Procurando guardar a uniaõ dº
9 E alumiar a todos pera que possaõ Espirito pelo vinculo da paz.
entender qual seja a communhaõ do 4. Hum corpo e hum Espirito hº
mysterio, que desde todos os seculos como tambem sois chamados á huā
esteve escondido em Deus, o qual mesma esperança de vossa vocaçaõ;
por Jesu Christo criou todas as cou 5 Hum senhor, huã fé, hum bau
S$1S. tismo, |-

10 Peraque # pela Igreja seja 6 Hum Deus e Pae de todos,


notificada a os Principados e Potes qual está sobre todos, e por todos, e
tades em os Ceos a multiforme sabe em todos vosoutros.
doria de Deus: ' 7 Porem a cadahum de nos he de
11 Segundo o eterno proposito, da a graça segundo á medida do dom
que fez em Christo Jesu Senhor nos de Christo.
SO, 8 Poloque diz: subindo a o altº,
12 Em o qual temos ousadia e en levou cativa a catividade, e a os hº
trada com confiança pela fé nelle. mens deu dons. -

13 Portanto vos peço, que naõ 9 Ora isto que subio, que he, sensº
desfaleçais em minhas tribulaçoês por que tambem primeiro descendeo #
vosoutros, que he vossa gloria. mais baixas partes da terra.
14. Por esta causa me ponho de 10 Aquele que descendeo, hetam
A OS EPHESIOS. Cap. IV.V. 209

bem o mesmo, que subio muy mais 25 Poloque deixae a mentira, e


alto que todos os ceos, pera cumprir fallae a verdade cadahum com seu
todas as cousas. |" porque membros somos
11 E o mesmo deu a huns para uns dos outros.
Apostolos, e a outros para Prophe 26 lrae-yos, e naõ pequeis: naõ se
tas, e a outros para Euangelistas, e a ponha o sol sobre vossa ira.
outros para Pastores e Doutores. 27 Nem deis lugar a o diabo.
12 Para comprimento dos sanctos, 28 O que furtava, naõ furte mais:
para a obra do ministerio, para edifi antes trabalhe, obrando com suas ma
caçaõ do corpo de Christo. ôs o que he bom, pera que tenha que
13 Até que todos venhamos á uni repartir com o que tiver necessidade.
dade da fé, e do conhecimento do Fí 29 De vossa boca nenhuã palavra
lno de Deus, em varaõ perfeito, á me torpe saya; senaõ a que for boa para
dida da estatura da plenidaô de Christo. ultilidade de edificaçaõ; peraque dé
14. Peraque mais naõ sejamos me graça a os que a ouvem.
ninos fluctuantes, e a o redor levados 30 E naõ contristeis a o Espirito
com todo vento de doutrina pelo en sancto de Deus, pelo qual estais sel
gano dos homens com astucia, pera lados para o dia da redempçaõ.
fraudulosamente enganar. 31 Toda amargura, e ira, e colera,
15 Antes seguindo a verdade em e grita, e blasfemia se tire de vos ou
caridade, creçamos em tudo naquelle tros, com toda malicia.
que he a cabeça, convem a saber 32 Antes sede huns para com os
Christo. outros benignos, misericordiosos, per
16 Do qual todo o corpo bem ajus doando-vos huns a os outros, como
tado e afirmado juntamente por to tambem Deus vos perdoou em Chris
das as conjuncturas da subministra tO.
çaõ, segundo a operaçaõ de cada par CAPITULO V.
te em sua medida, alcança augmento
de corpo, para sua mesma edificaçaõ
em caridade. |-
S* pois imitadores de Deus co
mo amados filhos:
17 Assi que isto digo e testifico 2 E andae em caridade como tam
em o Senhor, que naõ andeis mais bem Christo nos amou, e a si mesmo
como as outras Gentes andań, em a por nos se entregou em oferta e sacri
vaidade de seu sentido: ficio a Deus, em suave cheiro.
18 Entenebrecidos no entendimen 3 Mas fornicaçaõ e toda immundi
to, alheyos da vida de Deus pela ig cia, ou avareza, nem ainda entre vos
norancia que 'nelles ha, pela dureza se nomée, como a sanctos convêm:
de seu coraçaõ. 4 Nem torpezas, nem parvoices,
19 Os quaes avendo perdido o sen nem chocarrices, que naõ convêm:
tido, se entregaraõ à dissoluçaõ, pera mas antes fazimentos de graças,
avarosamente cometer toda immun 5 Porque bem sabeis isto, que nen
dicia. hum fornicario, ou immundo, ou ava
20 Mas vos naõ aprendestes assi rento, que he idolatra, tem herança
a Christo. no Reyno de Christo e de Deus.
21 Se porem o tendes ouvido, e 6 Ninguem vos engane com pala
por elle fostes ensinados, como a ver vras vaãs; porque por estas cousas
dade em Jesu está: vem a ira de Deus sobre os filhos de
22 A saber, que quanto a o trato desobediencia.
passado vos despojeis do velho ho 7 Portanto naõ sejais seus com
mem, que se corrompe pelas concu panheiros.
piscencias do engano: 8 Porque d'antes ereis trevas, mas
23 E vos ronoveís em o espirito agora sois luz em o Senhor: andae
de vosso sentido: como filhos de luz:
24 E vos vistais do novo homem, 9. (Porque o fruito do Espirito
# segundo Deus he criado em ver consiste em toda bondade, e justiça, e
verdade.
adeira justiça e em sanctidade.
I)
210 EPISTOLA DE S. PAULO
10 Provando o que he agradavel a cula, nem ruga, nem cousa semelha
o Senhor. te: mas que fosse sancta e irrepre:
11 E naõ communiqueis, com as hensivel.
obras infructuosas das trevas, mas 28 Assi devem os maridos amar a
antes tambem as redargui. suas proprias mulheres, como a seus
12 Porque o que estes em oculto proprios corpos. Quem ama a sua
fazem; torpe cousa he tambem di propria mulher, ama a si mesmo:
zélo. 29 Porque ninguem aborreceºjº:
13 Mas todas estas cousas se ma mais sua propria carne, antes a al:
nifestaõ, sendo da luz redarguidas: menta e sustenta, como tambem o Sr.
porque tudo o que cousa alguã mani nhor á Igreja.
festa, he luz. 80 Porque somos membros de seu
14 Poloque diz: Desperta tu o corpo, de sua carne, e de seus ºs
que dormes, e levanta-te dos mortos, S()S•
e Christo te esclarecerá. 31 Portanto deixará o homem º
15 Portanto olhae como andeis seu pae e a sua mae, e ajuntarsel"
com sua mulher: e seraõ os dous em
naõ como sabios.naõ como necios, se
prudentemente, •

huã carne.
16 Redimindo o tempo: porquan 32 Grande he este mysterio; º que
to os dias saõ maos. porem digo em respeito de Christo, e
17 Poloque naõ sejais impruden da Igreja.
tes, mas entendei qual seja a vontade 33 Assi tambem vosoutros cada:
do Senhor. hum em particular, cada qual ame º
18 E naõ vos embebedeis com vi sua propria mulher como a si mesmº
nho, em que ha dissoluçaõ, mas en e que a mulher tema a o marido.
cheivos do Espirito:
19 Fallando entre vos com psal CAPITULO VI. N

mos, e hymnos, e canticos espirituaes: V OSOUTROS filhos sede obed


cantando e Psalmodiando a o Senhor entes a vossos paes em o Senhºr:
em vosso coraçaõ. porque isto he justo.
20 Dando sempre graças por to 2 Honra a teu pae, e a tua nº
das as cousas a nosso Deus e Pae, em (que he o primeiro mandamento cºm
o nome de nosso Senhor Jesu Chris promessa).
tO :
3 Peraque te vá bem, e vivas mui
21 Sugeitandovos huns a os outros to tempo sobre a terra. •

em o temor de Deus. 4 E vos paes naõ provoqueis átº


22 Vos mulheres sugeitaevos a vos 31 VOSSOS #
mas criae os em º
sos proprios maridos, como a o Se doutrina e amoestaçaõ do Senhor,
nhor: 5 Vos servos obedecei a voº Sº
23 Porque o marido he a cabeça nhores segundo a carne, com tem"
da mulher, como tambem Christo a e tremor, em simplicidade de vºssº
cabeça da Igreja: e ele mesmo he o coraçaõ, como a Christo.
Salvador do corpo. 6 Naõ servindo a o olho, comº
24. Assi que como a Igreja está comprazendo a os homens, senaõ cº"
sugeita a Christo, assi o estejaõ tam mo servos de Christo, fazendo de º
bem as mulheres a seus proprios ma raçaõ a vontade de Deus.
ridos em tudo. 7 Servindo de boa vontade aº
25 Vos maridos amae a vossas pro Senhor, e naõ a os homens. •

prias mulheres, como tambem Chris 8 Sabendo que cadahum recebetº


to amou a sua Igreja, e a si mesmo do Senhor todo o bem que fizer, seiº
se entregou por ella: servo, seja livre.
26 Peraque a sanctificasse, puri 9 E vos Senhores fazei o mesmº
ficando a com o lavatorio da agoa para com elles, deixando as ameaças:
ela palavra. sabendo tambem que vosso Senhºrº
27 Pera a si mesmo apresentar por o seu está nos Ceos, e que para cº"
Igreja gloriosa, que naõ tivesse ma ele naõ ha aceitaçaõ de pessoas.
A Os EPHESIOS. Cap. V.VI. 21 I

assº 10 "No de mais, irmaõs meus, es toda sorte de oraçaõ, e suplicaçaõ em


x …" forçae vos em o Senhor, e em a força Espirito, e velando nisto com toda
de sua potencia. perseverança, e suplicaçaõ por tedos
11 Vestivos de toda a armadura OS SanCtOS ; •

*#
res de Deus, peraque possais estar firmes 19 E por my, peraque me seja
contra as astutas ciladas do diabo. dada palavra em abertura de minha
º
### 12 Porque naõ temos a luta contra boca com confiança, pera fazer no
:-º carne e sangue, senaõ contra os prin torio o mysterio do Euangelho.
…º cipados, contra as potestades, contra 20 Polo que sou embaixador em
…É os poderosos do mundo, das trevas huã cadea: peraque d'elle possa fal
# \,
d’este seculo, contra as malicias espi lar confiadamente, como me convêm
rituaes em os ares. falar.
…" 13 Portanto tomae toda a armadura 21 E peraque tambem vosoutros
** de Deus, peraque possais resistir em possais saber meus negocios; e o que
o dia mao, e avendo tudo efeituado, faço, tudo vos notificará Tychico o
ficar firmes. irmaõ amado, e fiel ministro em o Se
14 Estae pois.firmes, cingidos vos nhor:
sos lombos com a verdade, e vestidos 22 O qual para o mesmo fim vos
com as couraças de justiça: envieí, peraque saebais nossos ne
15 E calçados os pés com promp gocios, e ele console vossos cora
tidaó de Euangelho de paz. çoens.
16 Tomando sobre tudo o escudo 23 Paz seja com os irmaõs, e cari
da fé, com o qual possais apagar to dade com fé, de Deus Pae, c do Se
dos os dardos inflamados do mali nhor Jesu Christo.
gno. 24. A graça seja com todos os que
17 Tomae tambem o capacéte da amaõ a nosso Senhor Jesu Christo em
salvaçaõ, e a espada do Espirito, que incorrupçaõ. Amen.
he a palavra de Deus: Escrita de Roma a os Ephesios, e
18 Orando em todo tempo com enviada por Tychico.

E PISTO L A DE S. PAULO
A OS

PHILIPPENS E S.

…" CAPITULO I.
le que em vos começou a boa obra,
PA#? e Timotheo, servos de Je aperfeiçoará até o dia de Jesu Chris
* su Christo, a todos os sanctos to:

em Christo Jesu, que estaõ em Phi 7. Como tenho por justo sentir is
lippos, com os Bispos e Diaconos: to de vos todos, porquanto retenho
2 Graça e paz ajais de Deus nosso em meu coraçaõ, que todos vosoutros
Pae, e do Senhor Jesu Christo. fostes participantes de minha graça,
3 Graças dou a meu Deus todas assi em minhas prisoês, como em mi
as vezes que de vos me lembro, nha defensa e confirmaçaõ do Euan
4. (Sempre em todas minhas ora gelho.
Goens com gozo fazendo oraçaõ por 8 Porque Deus me he testemunha
todos vosoutros). das muytas saudades que de todos
Por vossa communicaçaõ com o vos tenho, com entranhavel afeiçaõ
Euangelho desd’o primeiro dia até de Jesu Christo.
agora: 9 E isto peço a Deus, que vossa
6 Isto mesmo confiando, que aquel caridade ainda de# em mais abun
2
212 EPISTOLA DE S. PAULO
de em reconhecimento e em todo sen 25 E isto confio e sei, que ainda
tido. ficarei, e perseverarei com todos vos:
10 Para provardes as cousas dis outros, para vossa promoçaõ, e gozº
crepantes, peraque sejais sinceros, e da fé.
sem dardes algum escandalo até o 26 Peraque vossa gloriaçaõ em
dia de Christo. Christo Jesu abunde em my, por mi.
11 Cheyos de fruitos de justiça, nha tornada a vosoutros.
que por Jesu Christo saõ para gloria 27 Tam somente conversae dignæ:
é louvor de Deus. mente a o Euangelho de Christo, pe:
12 E quero irmaõs, que saibais, raque, seja que venha, e vos veja, ºu
que as cousas que me acontecéram, fo que esteja ausente, ouça de vossºs
raõ para tanto mayor promoçaõ do negocios, que estais em hum mesmº
Euangelho: Espirito, com hum mesmo animojun:
13 De maneira que minhas prisoês tamente combatendo pela fé do Euan:
em Christo foraõ manifestas em toda elho.
a Audiencia, e a todos os demais: 28 E que em cousa nenhum vº
14 E que a mayor parte dos irmaõs espantais dos que resistem; º que
em o Senhor, tomando confiança com para elles em verdade he indício de
minhas prisoens, ousaõ fallar a pa perdiçaõ, mas para vosoutros de sal
lavra mais abundantemente, sem te vaçaõ; e isto de Deus.
II1OT,
29 Porque a vosoutros vos fºy
15 Verdade he que tambem alguns gratuitamente dado em o negocio de
a Christo pregaõ por inveja e porfia, Christo, naõ somente de 'nelle crer,
mas outros tambem de boa mente. mas tambem de por ele padecer:
16 Huns em verdade denunciaõ a 30 Tendo o mesmo combate, qual
Christo por porfia, naõ puramente, ja em my tendes visto, e agora em
cuidando acrecentar afliçaõ a minhas my ouvis.
prisoens. CAPITULO II.
17 Mas outros por caridade, sabem
do que posto estou para a defensa do Aº! que se ha alguã consolº
Euangelho. em Christo, se há algum aliviº
18 Pois que º Todavia em toda de caridade, se ha alguã communicº
maneira, ou com fingimento, ou em çaõ de Espirito, se ha alguns entra"
verdade, Christo he denunciado: e haveis afectos e compaixoés. .
'nisto me gozo, e tambem me gozarei. 2 Cumpri meu gozo, em que s"
19 Porque sei que isto me resul tais o mesmo, tendo a mesma cº"
tará em salvaçaõ por vossa oraçaõ, e dade, sendo de hum mesmo animº
pelo socorro do Espirito de Jesu sentindo huã mesma cousa.
Christo; 3 Nada façais por contendº,"
20 Segundo minha intensa expec por vaã gloria: mas por humild"
taçaõ e esperança, que em nada serei huma o outro estime por mais exº
confuso: antes com toda confiança, lente que a si mesmo.
como sempre, assi tambem agora 4. Naõ attenteis cadahumparadº
Christo sera engrandecido em meu he seu, mas cada qual attente tam"
corpo, seja por vida, seja por morte. para o que he dos outros.
21 Porque o viver me he Christo, 5 Porque este sentido seja em "º
e o morrer me he ganancia. o qual tambem esteve em Christº"
22 Mas se o viver em a carne me Stt.

seja util, e que he o que deva esco 6 Que sendo em forma de Dºº
lher, naõ o sei. naõ teve por rapina ser igual º Dº
23 Porque de ambas as bandas es UIS !

tou apertado, tendo desejo de ser 7 Mas se aniquilou a si mesmº


desliado, e estar com Christo. Por tomando forma de servo, e foi ""
que isto he ainda muyto melhor. semelhante a os homens:
24 Mas ficar em a carne, he mais 8 E achado em forma comº "º
necessario por amor de vosoutros. mem, se humilhou a si mesmo, sendº
A OS PHILIPPENSES. Cap. II. III. 213
obediente até a morte, e essa morte 25 Mas por necessario tive man
de cruz. •
darvos a Epaphrodito, meu irmaõ, e
9 Poloque tambem Deus o exal cooperadôr, e conguerreiro, e vosso
çou supremamente, e lhe deu hum enviado, e administradór de minha
nome, que he sobre todo nome. necessidade:
10 Peraque no nome de Jesus se 26 Porquanto muytas saudades
dobre todo juelho, d'aquelles que es tinha de vos todos, e estava muy an
taõ nos Ceos, e na terra, e debaixo gustiado, de que tivesseis ouvido que
da terra: estivera doente.
11 E toda lingoa confesse que Je 27 E de feito doente esteve até á
su Christo he o Senhor, para gloria morte: Porem Deus d'elle se apie
de Deus Pae. dou, e naõ d'elle somente, mas tam
12 Assi que, meus amados, como bem de my: peraque eu naõ tivesse
sempre obedecestes, naõ somente em tristeza sobre tristeza.
minha presença, mas muyto mais 28 Assi que tanto mais depressa o
agora em minha ausencia, assi tam enviei, peraque vendo o outra vez,
bem obrae vossa salvaçaõ com temor vos regozijeis, e eu tenha tanto menos.
C tl'elm Ol', - tr1SteZa.
13 Porque Deus he o que em vos 29 Recebei o pois em o Senhor
obra assi o querer, como o efeituar, com todo gozo: e tende em estima a
segundo sua boa vontade. os taes. •

14. Fazei todas as cousas sem mur 30 Porque pola obra de Christo.
muraçoês e contendas. chegou até bem perto da morte, caso.
15 Peraque sejais irreprehensiveis naõ fazendo da vida, por supprir para
e sinceros, filhos de Deus, inculpave comigo a falta de vosso serviço.
is em meyo de huã geraçaõ avessa e CAPITULO III.
perversa: entre os quaes resplande
ceis como luminarias no mundo. R## meus irmaõs, que vos go
zeis em o Senhor. Escrever vos
16 Retendo a palavra da vida, le
vando diante por minha gloriaçaõ em as mesmas cousas me naõ he moles
o dia de Christo, de que naõ tenho to, e a vosoutros he seguro.
corrido nem trabalhado em vaõ. 2 Guardae vos dos caens, guardae
17 E se he que tambem for ofere vos dos maos obreiros, guardae vos da
cido por oferta de aspersaõ sobre a cortadura.
oferta e serviço de vossa fé, folgo, e 3 # nos somos a circuncisaõ,
me gozo com todos vosoutros. os que a Deus em Espirito servimos,
18 E vos tambem polo mesmo vos e em Christo Jesu nos gloriamos, e
gozae, e tambem vos alegrae comigo. naõ confiamos na carne:
19 E espero em o Senhor Jesus, 4 Aindaque tambem tenho de que
de presto vos mandar a Timotheo, em a carne confiar: Se outro alguem
peraque tambem eu tenha bom ani se cuida que em
confiar, a carne
eu ainda tenha de que
mais: •

mo, entendendo vossos negocios.


20 Porque a ninguem tenho de 5 Circuncidado a o oitavo dia, da
taõ igual animo, que de vossos nego linhagem de Israel, da tribu de Ben
cios sinceramente cuide. jamin, Hebreo de Hebreos, segundo
21 Porque todos buscaõ o que he a Ley Phariseo:
seu, naõ o que he de Christo Jesu. 6 Segundo o zelo, perseguidór da
22 Mas bem sabeis sua prova, que Igreja: Segundo a justiça que na Ley
comigo no Euangelho servio, como o ha, irreprehensivel.
filho a o pae. 7 Mas o que para my era ganho,
23 Assi que bem espero logo envi o tive por perda, por amor de Chris
ar vos a este, avendo provido a meus tO.
negocios. 8 E na verdade tambem todas as
24 Porem em o Senhor confio, cousas tenho por perda, pola excel
que tambem eu mesmo em breve a lencia do conhecimento de Christo
vós virei. Jesu meu Senhor, por amor do qual
214 EPISTOLA DE S. PAULO
contei por perda todas estas cousas, e roa, assi firmes estae em o Senhor,
as tenho por esterco, peraque possa amados.
nhar a Christo: 2 Amoesto a Euodias, e amoestº
9 E 'nelle seja achado, naõ tendo a Syntycho, que sintaõ o mesmo em
minha justiça que he da Ley, mas a o Senhor,
que he pela fé de Christo, a saber a 3 E peço te tambem a ty, na
justiça que de Deus he pela fé: verdadeiro companheiro, que ajude
1O Pera o conhecer a elle, e a vir a essas mulheres, que comigo comba:
tude de sua resurreiçaõ, e a commu téraõ no Euangelho, como tambem
nicaçaõ de suas afliçoes, sendo feito com Clemente, e com os de mais me
conforme a sua morte. us cooperadóres, cujos nomes estaõ
Il Vendo se em maneira alguã che no livro da vida.
gar possa á resurreiçaõ dos mortos: 4 Regozijaevos sempre em º Se
12 Naõ que ja o tenha alcançado, nhor: Outra vez digo, regozijaevºs
3
ou que ja seja perfeito: mas prosigo 5 Seja vossa equidade notoria º
para o prender, para o que tambem todos os homens. Perto está o Se
de Christo Jesu fui prendido. nher.
13 Irmaõs, para my naõ tenho que 6 De nada estejais solicitos: antes
prendido o aja, em tudo sejaõ vossas petiçoêsa Deus
14. Porem huã cousa faço, esque notorias, por oraçaõ, e suplicaçaõ,
cendome das cousas que a tras ficaõ, com fazimento de graças.
e adiantandome ás que estaõ a diante, 7 E a paz de Deus, que sobrepujº
prosigo para o alvo, a o premio da todo entendimento, guardará vossº
vocaçaõ soberana de Deus em Chris coraçoês e vossos sentidos em Chris.
to Jesu. to Jesu.
15 Poloque todos quantos ja per 8 Resta, irmaõs, que tudo o quele
feitos somos, isto mesmo sintamos: everdadeiro, tudo o honesto, tudo º
se alguã cousa sentirdes d'outra ma justo, tudo o puro, tudo o amavel,
meira, tambem Deus volo revelará. tudo o que he de boa fama; se hº
16 Porem 'naquillo a que ja che alguã virtude, e se ha algum louvºr
gamos, andemos segundo a mesma re isso pensae.
gra, e sintamos o mesmo. 9 O que tambem aprendestes, e
17 Sede tambem meus imitadores, recebestes, e ouvistes, eem my vistes
irmaõs, e tende sentido nos que assi isso fazei; e o Deus de paz será com
andaô, como nos tendes por exemplo. VOSCO.
18 Porque muytos andaõ d'outra 10 Ora grandemente me gozei em
maneira, dos quaes muytas vezes vos o Senhor, de que finalmente vos te:
disse, e agora tambem digo choram verdecestes em vos lembrardes demy:
do, que saõ inimigos da cruz de do que tambem vos lembrastes, mas
Christo. maõ tivestes a oportunidade. •

19. Cujo fim he a perdiçaõ, cujo 11 Naõ que isto diga em respeitº
Deus he o ventre, e cuja gloria con de alguà necessidade: porque ja º
siste em sua confusaõ: os quaes ima prendí a me contentar com o que sºu
ginaõ cousas terrenas. 12 E bem sei estar abatido, e tantº
20 Mas nosso trato he em os Ceos, bem sei ter abundancia: em todam"
d'onde tambem esperamos a o Salva neira, e em todas as cousas estou "
dor, a saber a o Senhor Jesu Christo: struido, assi a estar farto, como a ter
21 O qual transformará nosso cor fome: assi a ter abundancia, comº º
po abatido, peraque seja conforme a padecer necessidade.
seu corpo glorioso, segundo a efica 13 Todas as cousas posso em
cia, pela qual tambem a si sugeitar Christo, que me fortalece.
pode todas as cousas. l4 ### bem fizestes de comº
municar com minha afliçaõ, •

CAPITULO IV. 15 E bem sabeis tambem vos Phi.


SSI que meus amados e muy que # que a o principio do Eu"
A A. ridos irmaõs, minha alegria e co gelho, quando parti de Macedomia,
A OS COLOSSENSES. Cap. I. 215
nenhuã Igreja, em razaõ de dar e re riquezas suprirá toda vossa necessi
ceber me communicou cousa alguã, dade, em gloria por Christo Jesu.
senaõ vosoutros sós. 20 Ora a nosso Deus e Pae seja a
16 Porque tambem, a Thessaloni gloria para todo sempre. Amen.
ca, me mandastes o necessario, huã e 21 Saudae a todos os sanctos em
outra vez. Christo Jesu. Os irmaõs, que estaõ
17 Naõ que procure dadivas, mas comigo, vos saudaõ.
procuro o fruito, que he abundante a
VOSSa COnta. •
22 Todos os sanctos vos saudaõ, e
mayormente os que saõ da casa de
18 Mas tudo tenho recebido, e Cesar.
tenho abundancia; cheyo estou, aven 23 A graça de nosso Senhor Jesu
do recebido de Epaphrodito o que de Christo seja com todos vosoutros.
vossa parte me foy enviado, em cheiro Amen.
de suavidade, e sacrificio a Deus Escrita de Roma a os Philippenses
agradavel e aprazivel. e enviada por Epaphrodito.
19 Porem meu Deus, segundo suas

EPISTO LA DE S. PAULO
A OS

C O L O SS E N S E S.

CAPITULO I.
9 Portanto tambem desdo dia que
Pºtº Apostolo de Jesu Christo o ouvimos, naõ cessamos de por vos
pela vontade de Deus, e o irmaõ outros orar, e pedir que sejais chey
Timotheo: os do conhecimento de sua vontade,
2 A os sanctos e fieis irmaõs em em toda sabedoria e intelligencia es
Christo, que estaõ em Colossas: Gra piritual:
ça e paz ajais de Deus nosso Pae, e 10 Peraque possais andar digna
do Senhor Jesu Christo. mente em o Senhor, agradandolhe em
3 Graças damos a o Deus e Pae tudo, fructificando em toda boa obra,
de nosso Senhor Jesu Christo, sem eDeus.
crescendo em o conhecimento de

pre orando por vosoutros:


4. Porquanto ouvimos de vossa fé 11 Corroborados em toda fortale
em Christo Jesu, e da caridade para za, segundo a força de sua gloria, em
com todos os sanctos: toda paciencia e longanimidade com
5 Pola esperança que vos está de gozo :
positada em os ceos, da qual d'antes 12. Dando graças a o Pae, que nos
ja ouvistes pela palavra da verdade do fez idoneos pera ter parte na herança
Euangelho. dos sanctos em a luz.
6 O qual ja chegou a vosoutros, 13 O qual nos tirou da potestade
como tambem em todo o mundo: e das trevas, e nos transportou ao Rey
ja vai frutificando como tambem em no do Filho de seu amor,
vosoutros,desd'odia que ouvistes econ 14. Em o qual temos a redempçaõ
hecestes a graça de Deus em verdade: por seu sangue, a saber a remissaõ
7 Como tambem aprendestes de dos pecados.
Epaphra nosso amado conservo, que 15. O qual he a imagem do Deus
para vosoutros he hum fiel ministro invisivel, o primogenito de toda cria
de Christo: tura. •

8 O qual tambem nos declarou 16. Porque por elle foraõ criadas
vossa caridade em o espirito. todas as cousas que ha 'nos Ceos e na
216 EPISTOLA DE S. PAULO
terra, visiveis e invisiveis, sejaõ thro 29 Em o que tambem trabalhº,
nos, sejaõ dominaçoes, sejaõ princi combatendo segundo sua eficacia,
pados, sejaõ potestades: todas as que em mim obra com potencia.
cousas foraõ criadas por elle e para CAPÍTULO II.
elle:
17 Eelleheantes de todas as cousas, Pºdºlº quero que saibais, quam
e todas as cousas consistem por elle. grande combate tenho por vos, e
18 E ele he a cabeça do corpo da polos que estaõ em Laodicea, e pºr
Igreja, sendo o principio e o primo quantos meu rosto em carne naõ ví:
genito dos mortos, peraque entre to raõ:
dos tenha o primado, 2 Peraque seus coraçoês sejaõco".
19 Porque o bom prazer do Paefoy, solados, e estejaõ juntos em caridade,
que toda plenidaó nelle habitasse: e isso em todas as riquezas da inteira
20 E que avendo por elle feito a certeza de intelligencia, para conhe:
paz pelo sangue de sua cruz, por elle cimento do mysterio de Deus, e dº
com sigo mesmo reconciliasse todas Pae, e de Christo:
as cousas, seja as que na terra, seja 3 Em quem estaõ todos os thesou:
as que nos ceos estaõ. ros de sabedoria e de noticiaescondi:
21 E a vos que d'antes estaveis dos.
alienados, e ereis inimigos no enten 4 E isto digo, peraque ninguém
dimento, em obras más, todavia agora vos engane com palavras persuasoriº
vos reconciliou: em apparencia.
22 Em o corpo de sua carne, pela 5 Porque ainda que com corpº º
morte, pera perante si vos apresentar teja ausente, todavia com o espinº
por santos, e irreprehensiveis, e incul estou com vosco, gozando-me evendº
paveis: vossa ordem, e a firmeza de vossa º
28 Se porem permanecerdes fun em Christo. •

dados e firmes na fé, e naõ vos mo 6 Como pois a o Senhor Christº


verdes da esperança do Euangelho, Jesus recebestes, assi tambem nº
que ouvido tendes, o qual he prégado andae: •

entre toda criatura, que ha debaixo 7 'Nelle arraigados e sobre edificº


do Ceo: do qual eu Paulo fui feito dos, e confirmados na fé, comº º
ministro: fostes ensinados, nella abunda"
24 E agora me gozo em o que pa com fazimento de graças,
deço por vosoutros, e cumpro em 8 Olhae que ninguem vos sobrº
minha carne o resto das afliçoes de salteye por Philosophia, e vaõ engº
Christo, por seu corpo, que he a no, segundo a tradiçaõ dos homº
Igreja: segundo os primeiros ensinos dom"
25 Da qual eu fui feito ministro do, e naõ segundo Christo.
segundo a dispensaçaõ de Deus, que 9 Porque 'nelle habita corporal.
para vos me foy dada, pera cumprir mente toda a plenidań da divindº
à palavra de Deus: 10 E estais perfeitos nele; º qual
26 Convem a saber o mysterio que he a cabeça de todo principado e P"
foy oculto desde todos os seculos, e testade: • •

desde todas as geraçoês: mas agora 11. Em o qual tambem estalºº"


he manifestado a seus sanctos. cuncidados com huã circuncisaõ"
27 A os quaes Deus quis fazer no sem maõ, em o despojamento dºº"
torio, quaes sejaõ as riquezas da glo po dos pecados da carne, pelº º
ria deste mysterio entre os Gentios, cuncisaõ de Christo:
que entre vosoutros he Christo, a es12 Sepultados com elecom
em el:
º bº"
perança da gloria: . tismo, em quem tambem Te.

28 A o qual denunciamos, amoes suscitastes pela fé da operaçº de


tando a # homem, e ensinando a Deus, que dos mortos e resuscitº".
todo homem em toda sabedoria: pe 13 E estando vos mortos em "
raque a todo, homem apresentemos fensas e no prepucio de vossa carº
perfeito, em Christo Jesu. vos vivificou juntamente com dº
A OS COLOSSENSES. Cap. II. III. 217
perdoandovos gratuitamente todas que estaõ sobre a terra, a saber for
vossas ofensas. nicaçaõ, immundicia, apetite desorde
14 Avendo riscado a cedula que nado, roim concupiscencia, e avareza,
contra nos avia em ordenanças, a qual que he idolatria.
em alguã maneira nos era contraria, 6 Polas quaes cousas vem a ira de
e a tirou do meyo, encravando a na Deus sobre os filhos de desobedien
CTUlZ, cia:
15 E despojando a os principados 7 "Nas quaes tambem d'antes an
e potestades, publicamente os pós a dastes, quando 'mellas vivieis.
vergonha, e 'nella d'elles triunfou. 8 Mas agora despojae-vos tambem
16 Portanto ninguem vos julgue de todas estas cousas, a saber, colera,
em comer, ou em beber, ou em res ira, malicia, maledicencia, torpes pa
peito de dia de festa, ou de luã nova, lavras de vossa boca.
ou de Sabbados. 9 Naõ mintais huns a os outros,
17 Que saõ a sombra das cousas pois ja vos despistes do velho homem
futuras, mas o corpo he de Christo. com seus feitos:
18 Ninguen, pois a seu prazer vos 10 E vos vestistes do novo homem,
senhoreye em humildade e serviço de que se renova para conhecimento, se
Anjos, metendose em cousas que gundo a imagem d'aquelle que o
nunca vio, de balde inchado do sen ("I’IOU !
tido de sua carne. 11 Em que naõ ha Grego, nem
19 E naõ retendo a cabeça, da Judeo, nem circuncisaõ, nem prepu
qual todo o corpo, provido é con cio, nem Barbaro, nem Scytha, nem
junto pelas conjunturas e liaduras, servo, nem livre: mas Christo he tu
vai crecendo em augmento divino. do, e em todos.
20 Se pois a os primeiros ensinos 12 Por isso vesti-vos (como eleitos
do mundo estais mortos com Christo, de Deus, sanctos, e amados) de en
porque ainda de tradiçoês vos carré tranhas de misericordia, benignidade,
gaõ, como se 'no mundo vivesseis? humildade, mansidaó, longanimidade:
21 Como, naõ pegues, nem gostes, 13 Suportandovos huns a os outros,
nem toques. e perdoandovos huns a os outros, se
22 As quaes cousas todas pelo uso algum tiver queixa contra outro: assi
perecem, introduzidassegundo os mau como Christo vos perdoou, assi o fa
damentos e doutrinas dos homens. zei vós tambem.
23 As quaes em verdade tem al 14 E sobre tudo isto, vesti-vos de
guã apparencia de sabedoria, em deva caridade, que he o vinculo de perfei
çaõ voluntaria, e humildade, e em que Gaº.
naõ poupaõ o corpo; naõ saõ porem 15 E a paz de Deus senhoreye em
de alguã estima senaõ só para fartura vossos coraçoês, para a qual tambem
da carne. em hum corpo sois chamados: e sede
CAPÍTULO III.
agradecidos.
16 A palavra de Christo habite em
ORTANTO se ja resuscitastes vos abundantemente em toda sabedo
com Christo, buscae as cousas ria; ensinandovos e amoestandovos
que estaõ a riba, aonde Christo está huns a os outros com Psalmos, Hym
assentado a maõ direita de Deus. nos, e Canticos espirituaes, cantando
2 Pensae nas cousas que estaõ a a o Senhor com graça em vosso co
riba, naõ nas que estaõ 'ma terra. raçaõ.
3 Porque mortos ja estais, e vossa 17 E tudo quanto fizerdes por pa
vida com Christo está escondida em lavras ou por obras, fazei tudo em no
Deus. me do Senhor Jesus, dando graças a
4. Quando pois Christo, que he Deus e a o Pae por elle. |-

nossa vida, se manifestar, entonces 18 Vos mulheres sede sugeitas a


tambem vos com ele vos manifesta vossos proprios maridos, como con
reis em gloria. vém em o Senhor.
5 Mortificae pois vossos membros, 19 Vos maridos amae a vossas
{
21s EPIST, DE S. PAULO A Os coLossENSES, Cap. III, IV.
mulheres, e naõ vos irriteis contra 8. A o qual para o mesmo fim vos
ellas. enviei, peraque de vossos negociºs
20 Vos filhos obedecei em tudo a saiba, e vossos coraçoês console:
vossos paes: porque isto he aprazível 9 Juntamente com Onesimo, o fiel
a o Senhor. e amado irmaõ, que dos vossos he.
21 Vos paes naõ irriteis a vossos elles saber vos faraô tudo e que por
filhos, peraque naõ percaó o animo. capassa.
22 Vos servos obedecei em tudo a 10 Sauda vos Aristarcho que cº
vossos Senhores segundo a carne, naõ migo está preso, e Marcos o sobrinhº
servindo a o olho, como pera com de Barnabas, acerca do qual ja rece
prazer a os homens, mas com simpli bestes mandamentos; se a vosoutros
cidade de coraçaõ, temendo a Deus. vier, recebei-o:
23 E tudo quanto fizerdes, fazei o 11 E Jesus dito Justo, os quatº
de coraçaõ, como a o Senhor, e naõ saõ da circuncisaõ: estes sós saõ me
a os homens. us cooperadores em o Reyno de Deus,
24 Sabendo que do Senhor aveis e para my foraõ conselaçaõ.
de receber o galardaõ da herança: 12 Sauda vos Epaphras, que dº
porque a Christo o Senhor servís. vossos he, servo de Christo, comba
25 Porem quem fizer agravo, leva tendo sempre por vosoutros em ºrº:
rá o agravo que fizer: e naõ ha re çoês, peraque fiqueis firmes, perte"
speito de pessoas. tos, e consumados em toda a vontade
de Deus.
CAPÍTULO IV.
13 Porque eu lhe dou testimunhº
Vºs Senhores, fazei direito e equi de que por vos tem grande zelº, e
dade a vossos servos, sabendo que polos que estaõ em Laodicea, e pºlº
tambem tendes hum Senhor em os que estaõ em Hierapolis.
CGOS, 14. Sauda vos Lucas o medicº, º
2 Perseverae em oraçaõ, velando amado, e Demas. •

'nella com fazimento de graças: 15 Saudae a os irmaõs que estaº


3 Orando tambem juntamente por em Laodicea, e a Nympha, e á Igreja
nos, peraque Deus, nos abra a porta que em sua casa está. •

da palavra, pera falar do mysterio de 16 E quando esta Epistola forlidº


Christo, polo qual tambem estou pre entre vosoutros, fazei que tambem
SO : seja lida na Igreja dos Laodicensº
4 Peraque o manifeste, como me e que a que veio de Laodicea, alcaº
convem fallar. tambem vosoutros.
5 Andae com sabedoria para com 17 E dizei a Archippo: attentaº
os que de fora estaõ, redimindo o ra o ministerio que em o Senhor"
tempo opportuno. . cebeste; peraque o " •

6 Vossa palavra seja sempre apra 18 Saudaçaõ de minha maõ dº


zível, adubada com sal, peraque sai Paulo: Lembraevos de minhas p"
bais como vos convenha responder a soês. A graça seja com vosco. Amº"
cadahum. Escrita de Roma a os Colossensº,
7 Todos meus negocios vos fará e enviada por Tychico, e Onesimº.
saber Tychico o amado irmaõ, e fiel
ministro, e conservo em o Senhor:
PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO
A OS

T HESS A L O NIC E N S E S.

CAPITULO I. CAPITULO II.


AULO, e Silvano, e Timotheo, ORQUE bem sabeis vos mesmos,
á Igreja dos Thessalonicenses, irmaõs, que nossa entrada para
qual he em Deus o Pae, e em o Se com vosco naõ foy vaã.
nhor Jesu Christo: Graça e paz ajais 2. Antes, aindaque em Philippos
de Deus nosso Pae, e do Senhor Je ja d'antes padecemos, e tambem agra
su Christo. vados fomos, como vosoutros bem sa
2 Sempre damos graças a Deus beis, usamos com tudo de ousadia em
acerca de todos vosoutros, fazendo nosso Deus, pera com grande comba
mençaõ de vos em nossas oraçoês. te vos fallar o Euangelho de Deus.
3 Lembrandonos sem cessar da 3 Porque nossa exhortaçaõ naõ foy
obra de vossa fé, e do trabalho da ca com engano, nem com immundicia,
ridade, e da tolerancia da esperança nem com fraudulencia:
em nosso Senhor Jesu Christo, dian 4. Mas como provados fomos de
te de nosso Deus e Pae: Deus, peraque o Euangelho nos fosse
4. Sabendo, amados irmaõs, vossa confiado, assi falamos; naõ como a
eleiçaõ de Deus: os homens comprazendo, senaõ a
5 Porque nosso Euangelho naõ foy Deus que prova nossos coraçoens.
entre vosoutros somente em palavras, 5 Porque nunca usamos de pala
mas tambem em potencia, e em Es vras lisongeiras, como bem sabeis, nem
pirito sancto, e em muyta certeza: de pretexto de avareza: Deus he
como bem sabeis quaes entre vos fo testimunha.
mos, por amor de vosoutros, 6 Nem buscando gloria de homens,
6 vos fostes feitos imitadores nem de vos, nem de outros, aindaque
nossos, e do Senhor, recebendo apa vos podiamos ser carga, como Apos
lavra em muyta tribulaçaõ, com gozo tolos de Christo:
do Espirito Sancto. 7 Antes brandos fomos entre vos
7 De maneira que para todos os outros, como a ama que cria a seus.
fieis em Macedonia e Achaya fostes filhos.
exemplos. 8 Assi que, estando-vos nós tam
8 Porque por vosoutros soou apa afeiçoados, de boa vontade vos qui
lavra do Senhor, naõ somente em seramos communicar, naõ somente o
Macedonia e Achaya, mas tambem Euangelho de Deus, mas tambem até
ja em todo lugar vossa fé para com nossas proprias almas, porquanto tam
Deus de tal maneira tem saido, que queridos nos ereis.
ja d’ella nos naõ he necessario falar 9 Porque bem vos-lembrais, irma
cousa alguã. A
õs, de nosso trabalho e canseira: pois
9 Porque eles mesmos denunciaõ de noite e de dia trabalhando, o Euan
de nos qual entrada para com vosco gelho de Deus vos pregámos, por a
temos, e como dos idolos a Deus vos nenhum d'entre vos ser pesados.
convertestes, pera servir a o Deus 10 Vos e Deus testimunhas sois,
vivo e verdadeiro: de quam sancta, e justa, e irreprehen
10 Epera dos ceos esperar a seu sivelmente nos ouvémos, para com
Filho, a quem dos mortos resuscitou, vosco, os que crestes.
a saber a Jesus, que nos livra da ira 11 Como bem sabeis como a cada
futura. hum de vos, como o pae a seus filhos,
vos exhortávamos e consolávamos, •
220 PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO
12 E protestávamos que andasseis sabeis, que para isto ordenados esta:
IllOS,
dignamente para com Deus, que vos
chama para seu Reyno e gloria. 4. Porque tambem quando comvos.
13 Poloque tambem sem cessar a co estavamos, vos prediziamos que
Deus graças damos, de que, avendo aviamos de ser afligidos, como tam:
de nos recebido a palavra da prega bem assi sucedeo, e vos o sabeis.
çaõ de Deus, a recebestes, naõ como 5 Portanto tambem eu, naõ pºr
a palavra de homens, mas (como em dendo mais sofrer, o mandei a saber
verdade o he) como à palavra de De de vossa fé, se porventura o atentº
us, a qual tambem obra em vosoutros, dór vos naõ atentasse, e nosso traba:
os que credes. lho naõ viesse a ser em vaõ,
14. Porque vos, irmaõs, sois feitos 6 Porem tornando Timotheo ºgº
imitadores das Igrejas de Deus, que ra de vosoutros a mosoutros, e trate":
estaõ em Judea, em Christo Jesu: do-nos boas novas acerca de vossaf
porquanto tambem de vossos proprios e caridade, e como sempre tendes
cidadoês as mesmas cousas padeces boa lembrança de nos, desejandº
tes, como tambem elles dos Ju muyto ver nos, como tambem nos º
deos.] -
VOSOutrOS:
15 Os quaes tambem matáraõ a o 7 Poloque, irma s, nos ficamºs
Senhor Jesus, e a seus proprios Pro consolados acerca de vos em todº
phetas, e a nos nos perseguiraõ, e a nossa afliçaõ e necessidade, por vºs:
Deus naõ agradaô, e a todos os ho fé.
mens saõ contrarios. 8 Porque agora vivemos, se nº
16 E nos impédem que naõ falle Senhor firmes estais.
mos às Gentes, peraque salvar se 9 Porque, que fazimento de graçºs
possaõ: peraque sempre enchessem podemos nós dar a Deus por voso"
a medida de seus pecados. E ja he tros, acerca de todo o gozo, conque
vinda sobre elles a ira até o fim. diante de nosso Deus, por vossa cau:
17 Mas, irmaõs, sendo nós por hum sa, nos gozamos:
momento de tempo, de vista, naõ do 10 Orando abundantemente de
coraçaõ, de vosoutros privados, tanto noite e de dia, peraque possamos"
mais procuramos de ver vosso rosto vosso rosto, e suppramos o que falta a
com grande desejo. vossa fé?
18 Poloque bem quisemos nos vir 11 Ora nosso mesmo Deus e Paº
a vosoutros (polo menos eu Paulo) e nosso Senhor Jesu Christo, encº
huã e outra vez: mas impedio-no-lo minhe nossa viagem a vosoutros.
Satanás. 12 E o Senhor vos augmente º
19 Porque qual he nossa esperan abundar faça em caridade huns aº
ça, ou gozo, ou coroa de gloriaçaõ? com os outros, e para com todº
orventura naõ o sois tambem vosou como tambem abundamos para cº"
tros diante de nosso Senhor Jesu VOSCO : •

Christo em sua vinda? 13 Pera confortar vossos coraçº*


20 Porque vos sois nossa gloria e peraque sejais irreprehensiveis"
gozo. sanctificaçaõ diante de nosso Deus"
CAPITULO III.
Pae, na vinda de nosso Senhor Jeº
Christo com todos seus sanctos.
Pºlºtº naõ o podendo mais
sofrer, de boamente nos quisemos CAPITULO IV.
deixar ficar sós em Athenas:
2 E enviamos a Timotheo nosso A> que, irmaõs, no de mais º
irmaõ, e ministro de Deus, e nosso rogamos e amoestamos em º Sº
cooperadór em o Euangelho de Chris nhor Jesus, que assi como de nºs"
to, pera vos confortar, e vos exhor cebestes, como vos convenha andatº
tar acerca de vossa fé: a Deus agradar, assiºnisto mais abunº
3 Peraque ninguem nestas tribu deis,
laçoes se mova: Porque vos mesmos 2 Porque bem sabeisvos quem"
A OS THESSALONICENSES. Cap. III. IV.V. 22]
damentos vos demos pelo Senhor Je de Deus: e os que em Christo mor
SUIS, réraõ, primeiro resuscitarâõ:
3 Porque esta he a vontade de 17 Despois nos outros, os que fi
Deus, a saber vossa sanctificaçaõ, que carmos vivos, seremos juntamente com
vos abstenhais de fornicaçaõ: elles em as nuveis arrebatados, saindo
4. Que cadahum de vos saiba pos a o encontro a o Senhor em o ar: e
suir seu vaso em sanctificaçaõ e hon assi estarémos sempre com o Senhor.
T2 - 18 Assi que huns a os outros con
5 Naõ em sensualidade de concu solae vos com estas palavras.
piscencia, como as Gentes, que naõ CAPITULO V.
conhecem a Deus.
6 Ninguem oprima nem engane OREM, irmaõs, acerca dos tem
em negocio algum a seu irmaõ: Por pos e das saezoês, naõ necessitais
que vingador # o Senhor de todas de que se vos escreva.
estas cousas, como ja tambem d'antes 2 Porque vos mesmos sabeis muy
vo-lo temos dito e testificado. bem, que o dia do Senhor virá, como
7 Porque naõ nos chamou Deus á o ladraõ de noite.
immundicia, senaõ á sanctificaçaõ. 3 Porque quando disserem, paz e
8 Poloque quem isto engeita, naõ segurança ha; entonces lhes sobrevi
engeita a homem, senaõ a Deus, o rá repentina destruiçaõ, como as dores
qual tambem nos deu seu Espirito de parto à aquella que està prenhe,
SanCtO. e em maneira nenhuã escaparáõ.
9 E quanto á caridade fraternal, 4. Mas vos, irmaõs, ja naõ estais
maõ necessitais de que d’ella vos es em trevas, peraque aquelle dia vos
creva: porque ja vos mesmos instrui apanhe como ladraõ.
dos estais de Deus, que huns a os 5 Todos vosoutros sois filhos da
outros vos ameis. luz, e filhos do dia: nem nos somos
10 Porque tambem ja vos assi o da noite, nem das trevas.
fazeis para com todos os irmaõs, que 6 Assi que naõ dormamos, como
estaõ em toda Macedonia. Exhor os demais; mas velemos e sejamos so
tamos-vos porem, irmaõs, que ainda brios.
'nisto mais abundeis: 7 Porque os que dormem, de noite
11 E procureis de andar quietos, e dormem; e os que se embebédaô, de
fazer vossos proprios negocios, e tra noite se embebédaô.
balhar com vossas proprias maõs, co 8 Mas nos que somos do dia, seja
moja mandado \,} tem OS ; mos sobrios, vestindo-nos da couraça
12 Peraque andeis honestamente da fé, e da caridade, e por capecete,
para com os que estaõ de fora, e de a esperança da salvaçaõ.
cousa nenhuã necessiteis. 9 Porque Deus naõ nos tem orde
13 Naõ quero porem, irmaõs, que mado para ira, senaõ para acquiriçaõ,
ignorantes sejais acerca dos que ja da salvaçaõ, por nosso Senhor Jesu
dormem; peraque vos naõ entriste Christo:
çais, como tambem os de mais, que 10 O qual por nosoutros morreo,
naõ tem esperança. peraque, quer velemos, quer dorma
14 Porque se cremos que Jesus mos, juntamente com elle vivamos.
morreo, e resuscitou, assi tambem a 11 Poloque vos exhortae huns a
os que em Jesus dormem, Deus com os outros, e huns a os outros vos edi
elle os tornará a trazer. ficae; como tambem o fazeis.
15 Porque isto vos dizemos pela 12 E. rogamos vos, irmaõs, que re
palavra do Senhor, que nos outros os conheçais a os que entre vosoutros
que restarmos vivos para a vinda do trabalhaõ, e sobre vos em o Senhor
Senhor, naõ precederémos a os que presidem, e vos amoestaõ:
dormem. 13 E estimae os em muyto com
16. Porque o mesmo Senhor do caridade, por causa de sua obra. Sede
ceo descenderá com algazares, e com pacificos entre vosoutros.
voz de Archanjo, e com a trombeta 14 Rogamos vos tambem, irmaõs,
222 SEGUNDA EPISTOLA DE S. PAUL() •

que amoesteis a os desordenados, con 23 E o mesmo Deus de paz vos


soleis a os de pouco animo, susten sanctifique em tudo e totalmente: e
teis a os fraços, e sejais longanimes todo vosso sincero espirito, e alma, e
para com todos. •
corpo, seja conservado irreprehensivel
-

15 Olhae que ninguem a outrem em a vinda de nosso Senhor Jesu


torne mal por mal, mas sempre segui Christo.
o bem, assi os huns para com os ou 24 Fiel he o que vos chama, o qual
tros, como para com todos. tambem o fará.
16 Sempre vos regozijae. 25 Irmaõs, orae por nosoutros.
17 Orae sem cessar. 26 Saudae a todos os irmaõs com
18 Em tudo graças dae a Deus. sancto beijo.
Porque esta he a vontade de Deus 27 Polo Senhor vos esconjuro, que
em Christo Jesu para com vosco. a todos os sanctos irmaõs se lea esta
19 Naõ apagueis o Espirito. Epistola.
20 Naõ desprezae as prophecias. 28 A graça de nosso Senhor Jesu
21 Provae todas as cousas: reten Christo seja com vosco. Amen.
do o bom. A primeira Epistola a os Thessa:
22 Vos abtstende de toda aparen lonicenses foy escrita de Athenas.
cia de mal.

sEGUNDA EPISTOLA DE S. PAULO


A ()S

THESSALONICENSES.

CAPITULO I. refrigerio juntamente com nosco, em


AULO, e Silvano, e Timotheo, á a revelaçaõ do Senhor Jesus, desdº
Igreja dos Thessalonicenses que ceo com os Anjos de sua potencia,
està em Deus nosso Pae, e em o Se 8 Com lavareda de fogo, tomandº
nhor Jesu Christo: vingança dos que a Deus naõ conhº
2 Graça e paz aiais de Deus nosso cem, e dos que naõ obedecem º º
Pae, e do Senhor Jesu Christo. Euangelho de nosso Senhor Jes"
3 sempre a Deus devemos dar Christo: •

graças por vosoutros, rmaos, comº 9 Os quaes por castigo padecer"


tambem herazao, porquanto vossa fé a eterna perdiçaõ, désda face do Se
grandemente crece; e a caridade de nhor, e da gloria de sua força:
cadahum de vos todos, de huns para 10 Quando vier a ser #…
com os outros abunda: em seus sanctos, e a 'naquelle dissº
4. De maneira que nos mesmos de fazer admiravel em todos os que crém,
vos nos gloriamos, em as Igrejas de (porquanto nosso testimunho entrº
Deus, por causa de vossa paciencia vosoutros foy crido).
e fé, em todas vossas perseguiçoes e Il Poloque tambem sempre p"
afliçoens que suportais. •
vosoutros rogamos, que nosso Dº
5 Prova clara do justo juizo de vos faça digno da vocaçaõ, e cu"
peus, peraque sejais avidos por di; pra todo o bom prazer de sua bom"
gnos do Reyno de Deus, polo qual dade, e a obra da fé com potencia.
tambem padeceis: 12 Peraque o nome de nossº.Se
6 Pois justo he diante de Deus, nhor Jesu Christo seja em vos glori.
pagar com tribulaçaõ a os que vos ficado, e vos 'nelle, segundo a graçº
atribulaõ: de nosso Deus, e do Senhor Jeº
7 E a vos os que sois atribulados, Christo.
A OS THESSALONICENSES, Cap. I, II, III. 223

CAPÍTULO II. 14 Para o que por nosso Euange


lho vos chamou, para aquiriçaõ da
RA irmaõs rogamos vos, polavin gloria de nosso Senhor Jesu Christo.
da de nosso Senhor Jesu Chris 15 Poloque, irmaõs, estae firmes,
to, e por nosso recolhimento a elle. e retende as tradiçoês, que vos forañ
2 Que vos naõ movais facilmente ensinadas, seja por palavra, ou por
do entendimento, nem vos perturbeis, Epistola nossa.
nem por espirito, nem por palavra, 16 E nosso Senhor Jesu Christo
nem por Epistola como de nos escrita, mesmo, e nosso Deus e Pae, que nos
como se o dia de Christo ja estivéra amou, e em graça nos deu huã eterna
perto. consolaçaõ, e boa esperança.
3 Ninguem vos engane em maneira 17 Console vossos coraçoês, e vos
nenhuã: porque naõ virá até que pri conforte em toda boa palavra e obra.
meiro naõ venha a apostasia, e se CAPITULO III.
manifeste o homem de pecado, o filho
de perdiçaõ. "NO de mais, irmaõs, rogae por
4. O qual se opôe, e se levanta nos, peraque a palavra do Se
sobre tudo o que se chama Deus, ou nhor tenha seu curso, e seja glorifi
como Deus se adora; assi que como cada, como tambem entre vosoutros:
Deus 'no templo de Deus se assen 2 E pera que livres sejamos de ho
tará, fazendo se parecer Deus. mens dissolutos e maos, porque naõ
5 Naõ vos lembrais, que estando he de todos a fé.
eu ainda com vosco, estas cousas vos 3 Mas fiel he o Senhor, que vos
dizia? confortará, e guardará do malino.
6 E agora bem sabeis vos que he o 4 E de vos confiamos em o Senhor,
que o retenha, peraque a seu proprio que tambem fazeis, e faréis, o que vos
tempo seja manifestado. mandamos.
7 Porque ja o mysterio de injusti 5 Ora o Senhor enderéce vossos
ça se obra: somente o que agora o coraçoês á caridade de Deus, e á pa
retem, o reterá até que do meyo seja ciencia de Christo.
tirado. 6 Mandamos vos porem, irmaos,
8 E entonces será manifestado a em nome de nosso Senhor Jesu Chris
quelle injusto, a o qual o Senhor des to, que vos aparteis de todo irmaõ
fará, pelo Espirito de sua boca, e o que anda desordenadamente, e naõ
aniquilará pelo aparecimento de sua segundo a tradiçaõ que de nos outros
vinda: recebeo.
9 Aquelle digo, cuja vinda he se 7 Porque vos mesmos sabeis como
gundo a eficacia de Satanás, com convem imitar nos: pois desordena
toda potencia, e sinaes, e prodigios damente entre vós nos naõ ouvemos:
de mentira. 8 Nem de graça o paõ de alguem
10 E com todo engano de iniqui comemos, mas com trabalho e cam
dade em os que perecem: porquanto seira, noite e dia trabalhando: por
naõ recebéraõ o amor da verdade, a nenhum de vosoutros ser pesados.
pera se salvarem. 9 Naõ porque a authoridade naõ
11 E por tanto Deus lhes enviará tenhamos, senaõ porque nós mesmos
eficacia de error, peraque creaõ á por exemplo a vosoutros nos désse
mentira. mos, pera assi nos imitardes.
12. Peraque sejaõ condenados to 10 Porque tambem quando com
dos os que naõ créraõ á verdade, an vosco estavamos, isto vos mandava
tes tivéraõ prazer na iniquidade. mos, que se alguem naõ quiser tra
13 Mas sempre devemos dar gra balhar, tambem naõ coma.
Cas a Deus por vosoutros irmaõs, que 11 Porque ouvimos que alguns en
do Senhor sois amados, de que Deus tre vosoutros andaõ desordenada
vos elegeo desd'o principio para sal mente, naõ trabalhando, senaõ cou
vaçaõ, em sanctificaçaõ do Espirito, sas vaãs fazendo.
e fé da verdade: 12 A os taes porem, mandamos e
224 PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO
amoestamos, por nosso Senhor Jesu 16 Ora o mesmo Senhor de paz
Christo, que com quietaçaõ traba vos dé sempre em toda maneira paz,
lhando, seu proprio paõ comaõ. O Senhor seja com todos vosou
13 E vos, irmaõs, naõ desfaleçais trOS.
em bem fazer. 17 A saudaçaõ de minha propria
14 Porem se alguem a nossa pala maõ, de Paulo, que he meu sinal em
vra, 'nesta Epistola escrita naõ obe cada Epistola: assi escrevo.
decer, notae a o tal, e com elle vos 18 A graça de nosso Senhor Jesu
maõ mistureis, peraque tenha ver Christo seja com todos vosoutros
gonha: Amen.
15 E como a inimigo o naõ tem A segunda Epistola a os Thessalº
hais, mas como a irmaõ o amoes nicenses foy escrita de Athénas,
CaC.

PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO


A

T I M O THE O.

CAPITULO I.
justos e obstinados, para imposº
PA ULO Apostolo de Jesu Christo, pecadores, para os profanos e ind:
segundo o mandado de Deus nos giosos, para os patricidase matricidas
so Salvador, e do Senhor Jesu Chris para os homicidas:
to, esperança nossa. 10 Para os fornicadores, para º
2 A Timotheo meu verdadeiro filho sodomitas, para os ladroês de homens,
em a fé, graça, misericordia, e paz de para os mentirosos, para os perjurºs
Deus nosso Pae, e de Christo Jesu e se cousa outra alguã ha á sáã dº
nosso Senhor. trina contraria:
3 Como te amoestei quando hia 11 Segundo o Euangelho da glº
»ara Macedonia, que te ficasses em ria do Deus bemaventurado, que "º
pheso, assi o faço ainda, peraque he confiado.
mandes a alguns, que naõ ensinem 12 E graças dou a o que confo"
outra doutrina: tado me tem, a saber a Christo Jes"
4 Nem se dém a fabulas, nem a Senhor nosso, de que me teve pºr
genealogias infinitas, que mais pro fiel, pondo me mo ministerio:
duzem questoês, do que edificaçaõ 13 A my que d'antes fuyhumbla"
de Deus, que consiste na fé. femo, e perseguidor, e opressor: Pºr
5 Mas o fim do mandamento he a rem foy me feita misericordia, por:
caridade de hum coraçaõ puro, e de quanto ignorantemente o fiz em mi
huã boa consciencia, e de huã fé naõ nha infidelidade:
fingida. 14. Mas a graça de nosso Senhºr
6 Do que desviando se alguns, se foy ainda mais abundante, com a fé
tornáraõ a vaidade de palavras: e amor, que em Christo Jesu ha.,.
7 Querendo ser doutores da Ley, 15 Esta he huã palavra fiel, e digº
e naõ entendendo, nem o que dizem, na de toda aceitaçaõ, que Christo de
nem o que afirmaõ. su veyo a o # pera salvar aº
8 Porem bem sabemos que a Ley pecadores, dos quaes eu sou o prinº
he boa, se alguem della legitimamente cipal. •

LIS8 : 16 Mas por isso me foy feita mise:


9 Sabendo isto; que a Ley naõ he ricordia, peraque Jesu Christº em
posta para o justo, senaõ para os in my, que sou o principal, mostrassº
A TIMOTHEO. Cap. I, II, III. 225
toda sua longanimidade, para exem 11 A mulher aprenda em silencio,
plo dos que 'nelle ouverem de crér com toda sugeiçaõ.
para vida eterna. 12 Porem naõ permito que a mu
17 Ora a o Rey dos seculos, in lher ensine, nem use de autoridade
corruptivel, invisivel, a o só Deus sobre o marido, mas que esteja em
sabio, seja honra, e gloria, para todo silencio.
sempre, Amen. 13 Porque primeiro foy formado
18 Este mandamento te encom Adam, e despois Eva.
mendo, filho meu Timotheo, que se 14 E naõ foy Adam enganado:
gündo as profecias, que d'antes acer mas a mulher, sendo enganada, cahio
ca de ty houve, milites 'nellas boa em transgressaõ.
milicia: 15 Poremsalvarsehaparindofilhos,
19 Retendo a fé, e a boa consci se permanecer em a fé, e caridade, e
encia, a qual alguns regeitando, fizé sanctificaçaõ, com modestia.
raõ naufragio da fé. CAPITULO III,
20 Dentre os quaes he Hymeneo,
e Alexandre, que entreguei a Satanás, STA he huã palavra fiel: se al
peraque aprendaõ a naõ mais blasfe guem deseja Bispado, excelente
}T}{\P• obra deseja.
CAPITULO II.
2 Convém pois que o Bispo seja
irreprensivel, marido de huã mulher,
Aºººº pois ante tudo, que vigilante, temperado, honesto, hospe
se façaõ deprecaçoês, oraçoés, dadór; apto pera ensinar:
intercessoês, e fazimentos de graça 3 Naõ dado a o vinho, naõ feridór,
por todos os homens: naõ cobiçoso de torpe ganancia: mas
2. Polos Reys, e por todos os que moderado, naõ contencioso, naõ ava
estaõ em eminencia, peraque tenha rentO :
mos huã vida quieta e sossegada, em 4. Que governe bem sua propria
toda piedade e honestidade. casa, tendo a seus filhos em sugeiçaõ
3 Porque isto he bom e agradavel com toda modestia.
diante de Deus nosso Salvador: 5 (Porque se alguem naõ sabe go
4 O qual quer que todos os ho vernar sua propria casa, como terá
mens se salvem, e venhaõ a o conhe cuidado da Igreja de Deus?).
cimento da verdade. 6 Naõ moviço: porque, inchandose,
5 Porque hum só Deus ha, e hum naõ caya na condenaçaõ do diabo.
só Medianeiro entre Deus, e os ho 7. Convém tambem que tenha bom
mens, o homem Christo Jesu: testimunho dos que estaõ de fora,
6 O qual se deu a si mesmo em porque naõ caya em afronta, e em
preço de redempçaõ por todos, sendo laço do diabo.
testimunho a seu tempo: 8 Semelhantemente os Diaconos,
7 Para o que estou posto por Pre sejaõ honestos, naõ de duas lingoas,
gadór e Apostolo, (verdade digo em naó dados a muyto vinho, naõ cobi
Christo, e naõ ""} Doutór das çosos de torpe ganancia:
gentes em fé e em verdade. 9 Tendo o mysterio da fé em huã
8 Quero pois que os varoês orem pura consciencia.
em todo lugar, levantando as maõs 10 E tambem estes sejaõ primeiro
sanctas sem ira nem contenda. provados, e despois sirvaõ, se forem
9 Semelhantemente tambem, que irreprehensiveis.
as mulheres se ataviem de trajo ho 11 Semelhantemente as mulheres,
mesto, com vergonha e modestia, naõ sejaó honestas, naõ maldizentes, so
com encrespamento de cabellos ou brias, e fieis em todas as cousas.
ouro, ou perolas, ou vestidos precio 12 Os Diaconos sejaõ maridos de
SOS 2 huã mulher, que govermem bem seus
10 Mas (como he decente á mu filhos, e suas proprias casas.
lheres que fazem profissaõ da virtude) 13 Porque os que bem servirem,
com boas obras. para si aquiremhum bom grao, e muy
o226 PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO
ta confinança em a fé, que ha em palavra, em trato, em caridade, em
Christo Jesu. espirito, em fé, e em pureza.
14 Estas cousas te escrevo, espe 13 Persiste no ler, exhortar, e en.
rando de bem presto vir a ty: sinar, até que eu venha.
15 Mas se tardar, peraque saibas 14. Naõ desprezes o dom que em
como convém andar em a casa de ty está, o qual te foy dado pola prº
Deus, que he a Igreja do Deus vivo, fecia, com a imposiçaõ das maõs dº
a colunha e firmeza da verdade. Anciania.
, 16 E sem duvida nenhuã, grande 15 Medita estas cousas, nelas e
lhe o Mysterio da piedade: Deus foy ocupa: peraque teu aproveitamentº
manifestado em a carne, foyjustifica a todos seja manifesto
do em Espirito, visto dos Anjos, pre 16 Tem cuidado de ty mesmº, e
gado a os Gentios, crido no mundo, da doutrina: 'nestas cousaspersevém,
e recebido a riba em gloria. Porque fazendo isto, te salvarás ºs
CAPITULO IV. a ty mesmo, como a os que te ouvem
Pºlº o Espirito diz expressa CAPITULO V.
mente, que nos ultimos tempos SPERAMENTE naõ reprendº
descairáõ alguns da fé, dando se a a os velhos, mas amoesta os cº"
espiritos enganadores, e a doutrina mo a paes: a os mancebos, cºmº º
de Demonios. 1TIi1@OS ;

2 Pela hypocrisia de faladores de 2 A as velhas, como a maes: aº


mentiras, tendo cauterizado sua pro moças, como a irmaãs, em todapurcº
pria consciencia: *
3 Honra a as viuvas, que veiº
3 Prohibindo casarse, e mandando deiramente saõ viuvas.
absterse dos manjares que Deus criou 4. Mas se alguã viuva tiver filhos,
para os fieis, e para os que conhecéraõ ou netos, aprendañ primeiro a ext:
a verdade, pera d'elles usarem com citar piedade para com sua prºp"
fazimento de graças. •
casa, e a recompensar a seus dº
4. Porque toda criatura de Deus Porque isto he bom e agradaveldia"
he boa, e naõ ha nada que engeitar, te de Deus. •

tomandose com fazimento de graças. 5 Ora a que verdadeiramente he


5 Porque pela palavra de Deus e viuva, e só deixada, espéra em Deus,
pela oraçaõ he sanctificada. e persevêra de noite e de dia em "
6 Estas cousas propondo a os ir gos e oraçoês. •

maõs, serás bom ministro de Jesu 6 Mas a que segue sua sens"
Christo, criado nas palavras da fé, e dade, vivendo está morta.
da boa doutrina, que seguiste. 7 Encomenda pois estas cousº
7 Mas regeita as fabulas profanas peraque sejaõ irreprehensiveis.
emodasemvelhas: e exercita-te a ty mes
piedade. •
8 Porem se alguem naõ tem "
dado dos seus, e principalmente º
8 Porque o exercicio corporal para seus domesticos, negou a fé, e Peº
pouco aproveita; porem a piedade he que infiel.
para tudo he proveitosa, tendo as pro 9 A víuva se eleja naõ menºs q"
messas d’esta presente, e da outra vida. de sessenta annos, e que aja sido"
9 Esta he palavra fiel, e digna de lher de hum marido:
toda aceitaçaõ. 10 Tendo testimunho de boas º
10 Porque para isto tambem tra bras, se criou filhos, se de toan"
balhamos, e somos injuriados, por hospedou, se lavou os pesa os sº"
quanto esperamos em º Deus vivente, tOS, Se Socorreo a Os # SC SC*

que
mens,hemayormente
o conservador todos os ho guio toda boa obra.
dosdefieis. •
11 Mas as viuvas moças naõ "
11 Estas cousas encomenda e en mitas: porque avendo sido lasciº
sina. contra Christo, casar se querem:
12 Ninguem despreze tua moci 12 Tendo ja sua condenaçãº, º
dade; mas sé exemplo dos fieis, em averem aniquilado sua primeira fé.
A TIMOTHEO. Cap. IV.V.VI. 227
13 E juntamente tambem apren 2 E os que tem Senhores fieis, naõ
dem ouciosamente andar de casa em os desprezem, por serem irmaõs: an
casa: e naõ somente ouciosas, mas tes tanto mais os sirvaõ, porquanto
tambem paroleiras, e curiosas, fallan saõ fieis e amados, como tambem par
do o que naõ convém. ticipantes deste beneficio. Isto en
14 Quero pois que as viuvas moças sina e exhorta. •

se casem, gerem filhos, governem a 3 Se alguem ensina doutrina outra


casa, e nenhuã ocasiaô dém a o adver alguã, e se naõ conforma com as saãs
sario de maldizer. palavras de nosso Senhor Jesu Chris
15 Porque ja alguãs se desviáraõ to, e com a doutrina que he conforme
após Satanás. á piedade:
16 Se algum fiel, ou alguã fiel, 4 Inchado he, e nada sabe, porém
tem viuvas, socerra as, e naõ se car tresvalía acerca de questoés e conten
regue a Igreja, peraque possa susten das de palavras: das quaes nacem
tar a as que de veras saõ viuvas. envejas, porfias, blasfemias, roins sos
17 Os Anciaôs que bem governaõ, peitas,
sejaõ estimados por dignos de dobra 5 Perversas contendas de homens
da honra, principalmente os que em corruptos de entendimento, e priva
a palavra e doutrina trabalhaõ. dos da verdade, cuidando que a pie
18 Porque a Escritura diz: A o dade seja ganancia: Aparta-te dos
boy que trilha, naõ amarrarás a boca; taeS.
e digno he o obreiro de seu salario. 6 Grande ganancia he porém a
19 Contra o Anciaõ naõ aceites piedade com contentamento.
acusaçaõ, senaõ com duas ou tres 7 Porque nada a o mundo trouxe
testimunhas. mos, e manifesto he que nada d’elle
20 A os que pecárem, os redargúe levar podemos.
em presença de todos, peraque tam 8 Tendo porém sustento, e com
bem os outros tenhaô temor. que nos cubramos, estejamos com isso
21 Conjuro te diante de Deus, e COntentes.
do Senhor Jesu Christo, e dos Anjos 9 Mas os que enriquecer se que
eleitos, que sem prejuizo algum estas rem, caem em tentaçaõ, e em laço, e
cousas guardes, nada fazendo por em muytas loucas e nocivas concupis
afeiçaõ. cencias, que a os homens anégaõ em
22 A ninguem apresuradamente perdiçaõ e ruina.
imponhas as maõs, nem comuniques 10 Porque o amor do dinheiro he
em pecados alheyos: puro te conser a raiz de todos os males: o que ape
va a ty mesmo. tecendo alguns se desviáraõ da fé, e
23 Naõ bebas mais somente agoa, se traspassáraõ a si mesmos com muy
mas usa tamtem de hum pouco de vi tas dores.
nho, por causa de teu estomago, e de 11 Mas tu, o homem de Deus,
tuas frequentes enfermidades. foge destas cousas: e segue ajustiça,
24 Manifestos saõ d'antes de al a piedade, a fé, a caridade, a pacien
guns homens os pecados, e se adian cia, e a manfidań.
taõ para sua condenaçaõ: e em al 12 Milita a boa milicia da fé: lam
guns seguem tambem despois. ça maõ da vida eterna, para a qual
25. Semelhantemente tambem as tambem es chamado, e ja confessaste
boas obras d'antes se manifestaõ: e a boa confissaõ diante de muytas tes
as que d'outra maneira saõ, esconder timunhas. •

se naõ podem. 13 Mando-te diante de Deus, que


todas as cousas vivifica, e de Christo
CAPITULO VI.
Jesu, que diante de Poncio Pilatos
S servos quantos debaixo de jugo testificou a boa confissaõ:
estaõ, estimem a seus Senhores 14 Que guardes este mandamento
por dignos de toda honra; peraque o sem macula e reprensaõ, até o apare
nome de Deus, e a doutrina naõ se cimento de nosso Senhor Jesu Chris
jaõ blasfemados. •

tO: -

Q2
228 SEGUNDA EPISTOLA DE S. PAULO
15 A o qual a seu tempo mostrará enriqueçaõ, de boamente repartaô, e
o bemaventurado e só poderoso Se sejao communicaveis:
nhor, Rey dos reys, e Senhor dos Se 19 Enthesourando para si mesmºs
nhores: hum bom fundamento para em o por
16 O qual só tem immortalidade, vir, peraque possaõ alcançar a vida
e habita em huã luz inaccessivel: a eterna.
quem nenhum dos homens vio, nem 20 O Timotheo, guarda o depositº,
pode ver: a o qual seja honra, e po a ty confiado, tendo horror dos prº
-tencia sempiterna. Amen. famos e vaõs clamores, e das oposiçºs
17 A os ricos neste mundo manda, da falsamente chamada sciencia:
que naõ sejaõ altivos, nem ponhaõ 21 A qual alguns professando, º
sua esperança 'na incerteza das rique desviáraõ da fé. A graça seja comº
-zas, senaõ em o Deus vivo, que todas go. Amen.
as cousas nos dá abundantemente, A primeira Epistola a Timotheolº
para d’ellas gozar: escrita de Laodicea, que he a Metrº
18 Que bem façaõ, em boas obras poli da Phrygia Pacaciana.

SEGUNDA EPISTOLA DE S. PAUL0

TIM O THE O.

CAPÍTULO I.
my, que sou seu prisioneiro: ante
AULO Apostolo de Jesu Christo, participa em padecer afliçoes com º
pela vontade de Deus, segundo Euangelho segundo a potencia dº
a promessa da vida, que está em Chris Deus:
to Jesu: 9 O qual nos salvou, e chamº
2 A Timotheo meu amado filho; com huã sancta vocaçaõ: naõ seguir
raça, misericordia, e paz de Deus do nossas obras, mas segundoseuprº
ae, e de Christo Jesu Senhor nosso. prio proposito, e graça, que em Chrº
3 Graças dou a Deus, a o qual to Jesu nos foy dada antes dos tempº
desde meus antepassados com huã dos seculos:
pura consciencia sirvo, como sem ces 10 Mas agora he manifesta º
sar tenho lembrança de ty em minhas aparecimento de nosso Salvador Jeº
oraçoês noite e dia. Christo; o qual aniquilou a morteiº
4. Desejando muyto ver te, lem á luz trouxe a vida e a incorrupçãº
brandome de tuas lagrimas, pera me pelo Euangelho.
encher de gozo: 11 Para o que estou posto por Prº
5 Trazendo á memoria a fé naõ gador, e Apostolo, e Doutor das Gelº
tes.
fingida que está em ty, a qual primeiro
habitou em tua avo Loyda, e em tua 12 Por qual causa tambem pºdeº
mae Eunice: e certo estou, que tam estas cousas: porem naõ me encº
bem habita em ty. gonho. Porque eu sei a quem criº
6 Pola qual causa te lembro, que estou certo que poderoso he Pºrº
despertes o dom de Deus, que em ty guardar meu deposito até aquele dia,
# ela imposiçaõ de minhas maõs. 13 Retém o exemplar das sais F*
7 Porque naõ nos deu Deus espiri lavras, que demy tens ouvido, emº"
to de temor, senaõ o de esforço, e de e caridade que em Christo Jesu está
amor, e de moderaçaõ. 14 *# o bom deposito pelº
8 Portanto naõ te envergonhes do Espirito sancto, que em mosoutrº
testimunho de nosso Senhor, nem de habita.
A TIMOTHEO. Cap. I, II. III. 229

15 Bem Sabes isto, que os que em protestando diante do Senhor, que


Asia estaõ, de my todos se apartáraõ: naõ tenhaõ contendas de palavras,
entre os quaes he Phygello e Hermo que para nada aproveitaõ, senaõ para
CIlGS, perversaõ dos ouvintes.
16 Dé o Senhor misericordia á ca 15 Procura de a Deus te apresen
sa de Onesiphoro; porque muytas tares aprovado, como obreiro que naõ
vezes me recreou, e de minha cadéa tem de que se envergonhar, que bem
se naõ envergonhou: corta a palavra da verdade.
17 Antes vindo ele a Roma, com 16 Mas a os profanos e vaõs cla
muyto cuidado me buscou, e me a mores te opôe: porque ainda em
chou. muyta mais impiedade proseguiráõ.
18 O Senhor lhe dé que naquelle 17 E sua palavra comendo irá co
dia para com o Senhor ache miseri mo cancer; dentre os quaes saõ Hy
cordia; e quanto em Epheso me a meneo e Phileto:
judou, tu melhor o sabes. 18 Os quaes da verdade se desviá
CAPITULO II. raõ, dizendo, que ja a resurreiçaõ he
feita; e a fé de alguns pervertem.
Tu pois, meu filho, esforça-te em a 19 Todavia o firme fundamento de
graça que está em Christo Jesu: Deus fica, tendo este sello: O Senhor
2. E o que de my entre muytas conhéce os que saõ seus; e qualquer
testímunhas ouviste, encomenda o a que noméa o nome de Christo, se
homens fieis, que fórem idoneos pera aparte de iniquidade.
tambem a outros ensinarem. •
20 Ora em huã grande casa naõ
3 Tu pois, sofre as afliçoes, como somente ha vasos de ouro e de prata,
bom soldado de Jesu Christo. mas tambem de pao e de barro; e
4 Ninguem que milita, se embará huns para honra, porem outros para
ça em negocios da vitualha, por agra deshonra,
dar a aquelle que o registou para a 21 Assi que se alguem destas cou
guerra. sas se purifica, será vaso para honra, ,
5 E se tambem alguem milita, naõ sanctificado e idoneo paro uso do Se
he coroado, se naõ militar legitima nhor, e preparado para toda boa obra
ITlente. 22 Mas foge dos desejos da moci> -
6 Trabalhando o lavradór, entaõ dade; e prossigue a justiça, a fé, a
primeiro gozar deve dos fruitos. caridade, e a paz com os que de puro.
7 Advirte o que digo: dé-te po coraçaõ invocaõ a o Senhor.
rem o Senhor entendimento em tudo. 23 E regeita as questoês loucas e
8 Lembra-te que Jesu Christo re sem instrucçaõ, sabendo que produzaõ
suscitou dos mortos, o qual he da se contendas.
mente de David, segundo meu Eu 24 E naõ convém a o servo do Se
angelho: nhor contender: senaõ ser mansopa
9 Polo que até as prisoens, como ra com todos, apto pera ensinar, e
malfeitór, padeço opressoês: mas a suportar a os maos:
palavra de Deus naõ está presa. 25 Com mansidaõ instruindo a os
10 Portanto tudo sofro por amor ue resistem: se porventura Deus:
dos escolhidos, peraque tambem elles lhes dé arrependimento pera conhe--
alcancem a salvaçaõ, que está em cérem a verdade:
Christo Jesu com gloria eterna. 26 E se tornem a despertar do la
11 Palavra fiel, que se com elle ço do diabo, em que á sua vontade
morrermos, tambem com elle viviré presos estaõ.
IllOS ;
CAPITULO III.
12 Se sofrermos, tambem com elle
reynarémos: se o negarmos, tambem Isº porem saibas, que em os ul
elle nos negará: timos dias sobreviráõ tempos tra
13 Se formos infieis, ele se fica balhosos.
fiel: a si mesmo negar se naõ pode. 2. Porque averá homens amadores
14 Estas cousas á memoria traze, de si mesmos, avarentos, presuntuo
230 SEGUNDA EPISTOLA DE S. PAULO
sos, soberbos, blasfemos, desobedi ja perfeito, e para toda boa obra pt
entes a paes e a maes, ingratos, pro feitamente instruido,
fanos:
CAPÍTULO IV.
3 Sem afecto natural, irreconcilia
veis, calumniadores, incontinentes, ONJURO te pois diante de Deus,
crueis, sem amor para com os bons: e do Senhor Jesu Christo, que
a os vivos e a os mortos ha de julgar
4. Trahidores, temerarios, inchados,
mais amadores dos deleites, do que em seu aparecimento e em seu Reynº:
amadores de Deus: 2 Prega a palavra, insiste em tem:
5 Tendo a aparencia da piedade, po e fora de tempo: redargúe, R
mas negando a eficacia d’ella. Tam prende, e exhorta com toda longam
bem aborrece a estes. midade e doutrina.
6 Porque destes saõ os que se en 3 Porque averá tempo quandonº
traõ pelas casas, e levaõ cativas as sofreráõ a saã doutrina, antes tendº
mulherinhas carregadas de pecados, 'nas orelhas comichaõ, se amontoará
levadas de varias concupiscencias: doutores segundo suas proprias cº
7 Que sempre aprendem, e nunca cupiscencias:
chegar podem a o conhecimento da 4 E seus ouvidos desviaráõ da ver
verdade. dade, e se tornaráõás fabulas.
8 E como Jannes e Jambres resis 5 Porem tu véla em todas as cou
tíraõ a Moyses, assi tambem estes re sas, sofre as afliçoês, cumpre a ºbra
sistem á verdade: homens corruptos de Euangelista, e faze que de tem
de entendimento, e reprovaveis quan ministerio inteira certeza aja.
to a fé. -

6 Porqueja agora a my me ofere


9 Porem naõ iráõ mais avante: cem por aspersaõ de sacrificio, ejº º
porque a todos seu desvario será ma tempo da minha soltura està perto.
nifesto, como tambem o foy o dia 7 Bom combate combatí, a carrei
quelles. ra acabei, e a fé guardei, •

10 Porem tu tens seguido minha 8 "No de mais, a coroa de justiçº


doutrina, modo de viver, intençaõ, me está guardada, a qual o Senhof,
fé, longanimidade, caridade, pacien aquele justo juiz, naquelle dia me
cia; dará: e naõ somente a my, porem
11 Minhas perseguiçoens, e minhas tambem a todos os que amarem seu
afiliçoês, taes quaes me acontecéraõ aparecimento.
em Antiochia, em Iconia, e em Lys 9 Procura de vir presto a my.
tra: quaes perseguiçoês padeci; e o 10 Porque Démas me desempatº",
Senhor de todas me livrou. amando o presente seculo, e se fy 3
12 E tambem todos os que pia Thessalonica; Crescente a Galaciº,
mente querem viver em Christo Jesu, e Tito a Dalmacia.
deceráõ perseguiçaõ. 11 Lucas só comigo está: Tomº
13 Mas os homens maos, e engana juntamente a Marcos, e o traz com
dores, iráõ por diante em peyor, enga tigo: Porque muy util me hepara º
mando, e sendo enganados. ministerio.
14 Porem tu te fica nas cousas que 12 Mas a Tychico enviei a Ephesº
aprendeste, e das quaes foste inteira 13. Quando viéres, traze, com "$"
do, sabendo de quem as tens apren a maléta, que deixei em Troas em
dido:
casa de Carpo, e os livros, particular

15 E que desde tua meninice sou mente os pergaminhos.


beste as sagradas letras: as quaes te 14 Alexandre o Latoeiro me ocº"
odem fazer sabio para salvaçaõ pela sionou muytos males: o Senhor pagº
} que em Christo Jesu ha: lhe segundo suas obras.
16 Toda a Escritura he divinamen 15 Do qual tu tambem te guardº
te inspirada, e proveitosa para dou porque muyto resistio a nossas pºlº
trina, para redarguiçaõ, para correi VTaS,
çaõ, e para instrucçaõ em justiça: 16 Em minha primeira defensº
17 Peraque o homem de Deus se ninguem me assistio, antes todos"
A TIMOTHEO. Cap. V.VI. 231

desemparáraõ. Ouxalá lhes naõ im 20 Erasto ficou em Corintho, e a


putado seja. Trophimo deixei doente em Mileto.
17 Mas o Senhor me assistio, e me 21 Procura vir antes do inverno.
esforçou; peraque por my da prega Eubulo, e Pudens, e Lino, e Claudia,
çaõ tivesse inteira certeza, e todas as e todos os irmaõs te saudaô.
gentes a ouvissem: e da boca do leaõ 22 O Senhor Jesu Christo seja
fiqueilivre. • |-

com teu Amen.


vosco. Espirito. A graça seja com

. 18 E o Senhor me livrará de toda


má obra, e me guardará para seu A segunda Epistola a Timotheo (o
Reyno celestial: a o qual seja gloria primeiro Bispo eleito em Epheso)
para todo sempre. Amen. foy escrita de Roma, quando Paulo a
19 Sauda a Prisca e a Aquilla, e a segunda vez a Cesar Nero foy apre
casa de Onesiphoro. sentado.

EPISTO LA DE S. PAULO
TITO.

CAPITULO I.
8 Mas hospedadór, amadór dos
Pºº servo de Deus, e Aposto bons, moderado, justo, sancto, con
timente: • •

lo de Jesu Christo, segundo a fé


dos eleitos de Deus, e o conhecimen 9 Retendo firme a fiel palavra que
to da verdade, que he segundo pie he conforme a doutrina, peraque seja
dade: . •

poderoso, assi pera amoestar com a


-

2. Em esperança da vida eterna, a asaãos doutrina, como pera convencer


contradizentes. •

qual Deus, que mentir naõ pode, pro


meteo antes dos tempos dos seculos, 10 Porque tambem ha muytos de
mas a seu tempo a manifestou. sordenados, falladores de vaidades, e
3 A saber sua palavra, pela prega mente
enganadores dos sentidos, particular
os da circumcisaõ: •

çaõ que me he confiada segundo o


mandamento de Deus nosso Salvador: 11 A os quaes convem tapar a bo
aAcommum
Tito meu fé:
verdadeiro filho, segundo ca; que as casas inteiras trastormaõ,

ensinando o que naõ convém, por tor


4 Graça, misericordia, e paz de pe ganancia.
Deus Pae, e do Senhor Jesu Christo, 12. Disse hum d'elles, seu proprio
nosso Salvador. Propheta: Os Cretenses sempre saõ
5 Por esta causa te deixei em Cre mentirosos, bestas roins, ventres pre
ta, peraque proseguisses pôr em boa guiçosos.
ordem as cousas que ainda restaõ, e 13 Este testimunho he verdadeiro.
de cidade em cidade estabelecesses Portanto os redargúe asperamente,
Anciaõs, como ja te encomendei: peraque sejaõ saõs na fé: |-

6 Se algum for irreprensivel, ma 14. Naõ se dando a fabulas Judai


rido de huã mulher, que tenha filhos cas, e a mandamentos de homens, que
fieis, que naõ possaõ ser acusados de da verdade se desviaõ. •

dissoluçaõ, ou desobedientes. 15 Bem saõ todas as cousas pu


7 Porque convém que o Bispo se ras a os puros: mas a os contami
ja irreprensivel, como dispenseiro da nados e infieis nada he puro; antes
casa de Deus, naõ cabeçudo, naõ ira seu entendimento e consciencia am
cundo, naõ vinolento, naõ espanquea bos contaminados estaõ.
dór, nem cobiçoso de torpe ganancia: 16 Confessaõ que a Deus conhe
232 EPISTOLA DE S. PAULO
cem, mas com as obras o negaõ, pois gue com toda autoridade. Ninguem
saõ abominaveis, e desobedientes, e te despreze.
para toda boa obra inuteis.
CAPITULO II. CAPITULO III.

T.saãporém, falla o
doutrina:
que convém á AMO$# que se sugeitem a
os Principados e Potestades, lis
2 A os velhos que sejaõ sobrios, obedeçaõ, e estejaõ aparelhados para
graves, prudentes, saõs na fé, na ca toda boa obra:
ridade, e 'na paciencia. 2 De ninguem blasfemem, naõs:
3 A as velhas da mesma maneira, jaõ pendenciosos, mas modestos, mºs:
que andem em habito como convém a trando toda mansidaõ para com tº:
sanctas, naõ sejaõ calumniadoras, naõ dos os homens.
dadas a muyto vinho, porem mestras 3 Porque tambem nos dantes ín.
do bem: mos nescios, desobedientes, errados
4 Peraque ensinem a as moças a servindo a varias concupiscencias e
serem prudentes, a amarem a seus delicias, vivendo em malicia e enveja
maridos, a amarem a seus filhos: aborreciveis, e huns a os outros abor
5 A serem temperadas, castas, ca recendo.
seiras boas, sugeitas a seus maridos: 4 Mas quando a benignidade e ca:
peraque a palavra de Deus naõ seja ridade de Deus nosso Salvador apare
blasphemada. ceo para com os homens,
6 Exhorta semelhantemente a os 5 Naõ pelas obras de justiça, que
mancebos, que sejaõ moderados. ouvessemos feito, mas segundo sua
7 Em tudo te dá por exemplo de misericordia nos salvou pelo lavato:
boas obras, em a doutrina mostra in rio da regeneraçaõ, e da renovaçãº
corrupçaõ, gravidade, sinceridade: do Espirito sancto:
8 Palavra saã e irreprensivel: pe 6 A o qual abundantemente det:
raque o adversario se envergonhe, ramou em nosoutros por Jesu Chris
naõ tendo nenhum mal que dizer de to nosso Salvador:
VOSOutrOS : 7 Peraque sendo justificados por
9 A os servos amoesta, que a seus sua graça, sejamos feitos herdeirº
Senhores se sugeitem, em tudo agra segundo a esperança da vida eletº
dem, naõ contradizendo: 113.
10 Naõ defraudando, antes mos 8 Palavra fiel, e isto quero que de
trando toda boa lealdade: peraque veras afirmes, peraque os que a Deus
em tudo adornem a doutrina de Deus crém, procurem de se aplicarem º
nosso Salvador. boas obras; estas cousas saõ boas e
11 Porque a graça salutifera de proveitosas a os homens.
Deus se manifestou a todos os ho 9 Mas resiste ás questoês loucas,
IllCIlS : e ás genealogias e contençoes, e aº
12 Ensinando nos, que renuncian debates da Ley: porque saõ inuteiss
do á impiedade, e a as concupiscen V2OS,
cias mundanas, vivamos neste pre 1o A o homem herege, despos de
sente mundo sobria, justa, e piamen huã e outra amoestaçaõ, regeitaº:
te. 11 Sabendo que o tal está pertº
13 Aguardando a bemaventurada tido, e pecca, ja em si mesmo condº
esperança, e o aparecimento da glo nado.
ria do grande Deus e Salvador nosso 12 Quando te enviar a Artemºs:
Jesu Christo: ou a Tychico, procura vir te any º
14 O qual a si mesmo se deu por Nicopolis, porque lá deliberei inve"
nosoutros, pera nos redimir de toda 1}{ll"»
iniquidade, e pera si mesmo purificar 13. A Zenas Doutor da Ley, e º
hum povo particular, zeladór de boas Apollo acompanha com muyto cuida
TăS•
do, pera que nada lhes falte:
15 Isto falla, e exhorta, e redar 14 E tambem aprendaõ os nossº
A PHILEMON. Cap. I. 233

a se aplicarem a boas obras, para os em a fé. A graça seja com todos


usos necessarios, peraque nao sejao vosoutros. Amen.
infructuosos. A Epistola a Tito, o primeiro Bispo
15 Todos os que comigo estaõ, te eleito da Igreja dos Cretenses, foy es
saudań. Sauda tu a os que nos amaõ crita de Nicopolis em Macedonia.

E PISTO L A DE S. PAULO

P H I L E M O N.

CAPÍTULO I.
peraque por ty me servisse nas pri
PAttº prisioneiro de Christo Je soens do Euangelho:
su, e o irmaõ Timotheo, a Phi 14 Porem nada quis fazer sem teu
lemon o amado, e nosso coopera parecer, peraque tua beneficencia naõ
dór: fosse como por força, mas como de
2 E á amada Appia, e a Archippo livre vontade.
nosso companheiro d'armas, e á Igre 15 Porque bem pode ser queporis
ja que em tua casa está: so ele de ty se apartou por algum tem
3 Graça e paz ajais de Deus nosso po, peraque o retivesses para sempre:
Pae, e do Senhor Jesu Christo. 16 Naõ ja como a servo, porem
4. Graças dou a meu Deus, sempre mais que a servo, a saber como a ama
me lembrando de ty em minhas ora do irmaõ, particularmente de my, e
çoens: quanto mais de ty, assi em a carne,
5 Ouvindo tua caridade, e a fé que como em o Senhor?
tens para com o Senhor Jesus, e pa 17 Assi que se me tens por com
ra com todos os sanctos: panheiro, como a my mesmo o recébe.
6 Peraque a communicaçaõ de tua 18 E se algum dano te fez, ou
fé seja eficaz na notificaçaõ de todo cousa algua te deve, á minha conta o
o bem, que em vosoutros ha por O G.
Christo Jesu. 19 Eu Paulo de minha propria maõ
7 Porque temos grande gozo e con o escreví, eu o pagarei: por te naõ
solaçaõ de tua caridade, de que por dizer, que tambem ainda tu a ty mes
ty, ó irmaõ, as entranhas dos sanctos mo a my me te deves.
foraõ recreadas. 20 Assi que, irmaõ, goze eu de ty
8 Poloque ainda que em Christo 'nisto este prazer em o Senhor: re
tenha grande confiança para o que te créa minhas entranhas em o Senhor.
convém te mandar: 21 Confiado de tua obediencia te
9 Todavia te peço antes por cari escreví, sabendo que ainda mais fa
dade, ainda que tal eu seja, a saber, rás do que digo.
Paulo o velho, e tambem agora o pre 22 E juntamente me aparelha tam
so de Jesu Christo. bem pousada: porque espero que por
10 Peço te pois por meu filho One vossas oraçoens vos hei de ser dado.
simo, que gerado tenho em minhas 23 Saudañ te Epaphras, meu com
prisoes. panheiro na prisaõ em Christo Jesu,
11 O qual d'antes te era inutil, 24 Marcos, Aristarcho, Demas, e
mas agora a ty e a my muy util: o Lucas, meus cooperadores.
qual te tornei a enviar: 25 A graça de nosso Senhor Jesu
12 Tu porem, como a minhas en Christoseja com vosso espirito. Amen.
tranhas, o torna a receber: Escrita de Roma a Philemon, e en
13 Bem eu o quiséra reter comigo, viada pelo servo Onesimo.
EPISTO LA DE S. PAULO
A OS

HE B R E O S.

CAPITULO I.
que ponha a teus inimigos por esca:
AVEN" Deus antigamente muy bello de teus pés?
tas vezes, e em muytas maneiras, 14 Porventura maõ saõ todos esp:
falado a os paes pelos # liOS ritos administradores, enviados a ser:
falou a nos
lo Filho: em estes ultimos

dias pe vir, por amor d'aqueles que haõ de
herdar a salvaçaõ?
2 A o qual constituio por herdeiro CAPITULO II.
de todas as cousas, pelo qual tambem
fez o mundo. •
ORTANTO nos convém attentar
3 O qual sendo o resplandór de com tanta mais diligencia para as
sua gloria, e a expressa imagem de cousas que ja ouvido temos, peraque
sua pessoa, e sustentando todas as em tempo algum nos naõ venhamºsº
cousas pela palavra de sua potencia, CSCOTTGT,
avendo feito por si mesmo a purga 2 Porquo se a palavra pelos Anjºs
çaõ de nossos pecados, se assentou á pronunciada, foy firme, e toda trans
dextra da Magestade em as alturas: gressaõ e desobediencia recebeo justa
4 Feito tanto mais excelente que retribuiçaõ:
os Anjos, quanto mais diferente nome 3 Como escaparemos nosoutros, se
herdou do que eles. - para huã tam grande salvaçaõ naº T
5 Porque a qual dos Anjos disse attentarmos? A qual começandoaser
jamais: Tu es meu Filho, hoje te ge denunciada pelo Senhor, nos foyc0"
rei? E outra vez: Eu lhe serei por firmada pelos que a elle ouvíraô: .
Pae, e elle me será por Filho. 4 Testificando Deus ainda demais
.
6 E introduzindo outra vez no disto juntamente com sinaes, e milá
mundo a o primogenito, diz: E ado gres, e varias maravilhas, e destribui
rem o todos os Anjos de Deus. çoês do Espirito sancto, segundo sua
7 E quanto a os Anjos, bem diz vontade.
elle: Que a seus Anjos faz espiritos, 5 Porque a os Anjos maõ sugeitºu
e a seus Ministros lavareda de fogo: o mundo futuro, do qual agora fala
8 Porem quanto a o Filho diz: O IllOS.
Deus, teu throno por seculos de se 6 Porem em certa parte testificºu
culos dura, Ceptro de direiteza he o alguem dizendo: Que he o homem,
Ceptro de teu Reyno. que d'elle te lembres? ou o Filho dº
9 Amaste a justiça, e aborreceste a homem, que o visites?
iniquidade: Por isso, ó Deus, teu 7 Hum pouco menór que os An
Deus te ungio com oleo de alegria jos o fizeste, de gloria e de honra º
mais do que a teus companheiros. coroaste, e sobre as obras de tuas
10 E Tu Senhor, 'no principio fun maõs o estabeleceste.
daste a terra, e os ceos saõ obras de 8 Todas as cousas debaixo dos pés
tuas maõs: lhe sugeitaste. Porque por em quar
11 Elles pereceràõ, porem tu sem to todas as cousas lhe sugeitou, nada
pre permanéces; e todos eles como deixou que lhe naõ seja sugeito: º
roupa se envelheceráõ: rem agora ainda naõ vemos que todas
12 E como a manta os envolverás, as cousas lhe estejaõ sugeitas: , .
e mudar se haõ: porem tu es o mes 9 Vemos porem coroado de gloria
mo, e teus annos nao cessarao, e de honra a aquelle Jesus, que um
13 E a qual dos Anjos disse ja pouco menor que os Anjos fora feitº,
mais: Assenta-te à minha dextra, até por causa da paixaõ da morte: Perº
EPIST. DE S. PAULO A OS HEBREOS. Cap. I, II. III, IV. 235
que pela graça de Deus por todos 5 E bem foy Moyses, como servo,
gostasse a morte. fiel em toda sua casa, em testimunho
10 Porque convinha, que aquelle das cousas que despois se aviaõ de di
Zer:
por cuja causa saõ todas as cousas, e •

por quem todas as cousas saõ, pois a 6 Mas Christo, como Filho, sobre
muytos filhos trazia a gloria, consa sua propria casa; cuja casa nos so
grasse por afliçoes a o Principe de mos, se tam somente até o fim reti
sua salvaçaõ. vermos firme a confiança, e a gloria
11 Porque assi o que sanctifica, çaõ da esperança.
como os que saõ sanctificados, todos 7 Portanto, como diz o Espirito
saõ de hum: Por cuja causa se naõ sancto: Hoje, se ouvirdes sua voz:
envergonha de os chamar irmaõs: 8 Naõ endureçais vossos coraço
12. Dizendo: A meus irmaõs de és, como em a irritaçaõ, no dia da
nunciareí teu nome, no meyo da com tentaçaõ, em o deserto:
gregaçaõ te cantareí louvores. 9 Aonde vossos paes me atentá
13 E outra vez: 'Nelle porei min raõ: me prováraó, e minhas obras
ha confiança. E outra vez: Eis me víraõ por quarenta annos.
aqui a my, e a os filhos que Deus me 10 Por onde contra esta geraçaõ
deu. me indignei, e disse: Sempre em seu
14. Assi que por quanto os filhos coraçaõ erraõ, e naõ conhecéraõ me
us caminhos. •

participaõ da carne e do sangue, tam


bem elle participou dos mesmos, pe 11 Assi que em minha ira jurei,
raque pela morte aniquilasse a o que que em meu repouso naõ entraráõ.
tinha o imperio da morte, isto he, a o 12 Olhae, irmaõs, que nunca em
Diabo: nenhum de vosoutros aja hum mao e
15 E livrasse a todos os que com infiel coraçaõ, pera se apartar do
medo da morte por toda a vida esta Deus vivente.
vaõ sugeitos á servidaô. 13 Antes cadadia huns a os outros
16 Porque 'na verdade naõ toma a vos exhortae, entretanto que se no
os Anjos, mas toma á semente de méa Hoje: paraque nenhum de vos
Abraham. se endureça por engano do pecado.
17 Poloque convinha que em tudo 14. Porque estamos feitos partici
fosse semelhante a os irmaõs, pera ser pantes de Christo, se porem até o fim
misericordioso e fiel Summo Pontifi firmemente retivermos o principio
ce nas cousas que para com Deus d’este firme fundamento: |-

fazer se deviaõ, pera expiar os peca 15 Entretanto que se diz: Hoje se


dos do povo. ouvirdes sua voz, naõ endureçais
18 Porque 'naquilo que elle mes vossos coraçoés, como em a irritaçaõ.
mo, sendo attentado, padeceo, pode 16 Porque avendo a alguns ouvi
socorrer a os que attentados forem. do, o irritáraõ; porem naõ todos os
CAPITULO III. que por Moyses de Egypto sahíraõ.
17 Mas com quaes por quarenta
OLOQUE, sanctos irmaõs, parti annos se indignou? Naõ foy por ven
cipantes da vocaçaõ celestial, con tura com os que pecáraõ, cujos cor
siderae a o Apostolo e Summo Pon pos no deserto cahíraõ?
tifice denossa confissaõ, Christo Jesus: 18 E a quaes jurou que em seu re
2 Sendo fiel a o que o constituio, pouso naõ entrariaõ, senaõ a os que
como tambem Moyses em toda sua foraõ desobedientes?
CaSR. 19 E vemos que naõ pudéraõ en
3 Porque estimado he este por dig trar por causa de sua incredulidade.
no de tanto mayor gloria que Moy CAPITULO IV.
ses, quanto mais honra tem, que a
casa, aquelle que a edificou. TEMANºs pois que, deixada em
4. Porque toda casa por alguem he algum tempo a promessa de en
edificada: porem o que todas estas trar em seu repouso, naõ pareça que {
{
cousas edificou, he Deus. alguem de vosoutros fique atrás. |

|
236 EPISTOLA DE S. PAULO
2 Porque tambem a nos euangeli- , 15 Porque naõ temos hum Summº
zado nos foy, como tambem a eles: Pontifice, que de nossas fraquezasse
mas a palavra da pregaçaõ nada lhes naõ possa compadecer: antes hum tal
aproveitou, porquanto naõ estava que, como nos, em tudo foy atentado
mesturada com a fé naquelles que a excepto o pecado.
ouvíraõ. 16 Cheguemos nos pois com co:
3 Porque nos, os que ja cremos, fiança a o throno da graça, peraque
entramos "no repouso, como disse: possamos alcançar misericordia, e º
Portanto jurei em minha ira, que em chemos graça, para sermos ajudadº
Imeu #*# naõ entraráõ: *# em tempo oportuno.
ia suas obras estivessem acabadas r

* # fundaçaõ do mundo. CAPITULO V.


4. Porque assi, em certo lugar, dis- Pººl: todo Summo Pontificº
se do setimo dia : E repousou Deus tomado dentre os homens, em
de todas suas obras a o setimo dia. lugar dos homens se constitue nas
5 E ainda outra vez neste lugar: cousas que para com Deus se laº dº
Em meu repouso naõ entraráõ. fazer, peraque ofereça dons e sacrº
6 Assi que pois resta, que alguns ficios polos pecados.
'nelle entraõ, e que aquelles, a os qua 2 E que convenientemente se pos:
es primeiro foy euangelizado, naõ en sa compadecer dos iguorantes e era:
tráraõ por causa da desobediencia: dos: pois tambem ele mesmo rodea:
7 Outra vez determina hum certo do está de fraqueza.
dia, a saber Hoje, dizendo por David, 3 E por causa destafraqueza deve
tanto tempo despois: (como dito he) elle, assi polo povo, como tambem
Hoje, se ouvirdes sua voz naõ endu por si mesmo, oferecer polos peca:
reçais vossos coraçoes. dos.
8 Porque se Jesus os ouvéra intro 4 E ninguem se toma esta honra
duzido a o repouso, despois disso de senaõ o que de Deus he chamadº
outro dia naõ fallára. como Aaron.
9 Assi que ainda resta hum repou 5 Assi tambem Christo se naõglo
so para o povo de Deus. rificou a si mesmo, pera se fazer
10 Porque aquelle que em seu re Summo Pontifice; mas aquele que
pouso entrou, o mesmo tambem de lhe disse: Tu es meu Filho, hoje te
suas obras repousou, como tambem gerei.
Deus das suas. 6 Como tambem em outro lugar
11 Procuremos pois de entrar 'na diz: Tu es Sacerdote eternamente
quele repouso; peraque, ninguem segundo a ordem de Melchisedec,
caya no mesmo exemplo de desobe 7 O qual em os dias de sua cartº
diencia. oferecendo com grande clamor ela.
12 Porque a palavra de Deus he grimas oraçoês e suplicaçoes aº que
viva e eficaz, e mais # do () #
livrar da morte, e sendo 00:
que espada alguã de dous cortes, e vido do medo, •

penétra até a divísaõ da alma e do es 8 Ainda que era o Filho, todariº


pirito, e das conjunturas e dos tuta aprendeo obediencia pelas cousasque
nos, e he juiz dos pensamentos e ima padeceo:
ginaçoes do coraçaõ. 9 E sendo ele consagrado, fºyº
13 E naõ ha criatura alguã encu ito causa da eterna salvaçaõ a todº
berta diante d'elle: antes todas as os que lhe obedecem:
eousas estaõ nuas e abertas a os ol 10 E nomeado de Deus por Sun"
hos d’aquelle com quem o negocio a mo Pontifice segundo a ordem dº
VCIITOS, Melchisedec. •

14. Assi que pois ja temos hum 11 Do qual temos muyto que di
Summo Pontifice, a saber a Jesus, o zer, e difficil de declarar: porquantº
Filho de Deus, que penetrou pelos vos fizestes negligentes pera ouvir
ceos, retenhamos firmemente esta con 12 Porque avendo ja de ser mº.
fissaõ. tres, visto o tempo, ainda necessitº
A OS HEBREOS. Cap. V. VI, VII. 237
de que se vos torne a ensinar quaes de vosoutros mostre o mesmo cuida
sejaõ os primeiros principios das pa do, para inteira certeza da esperança,
lavras de Deus: e vos tendes feito até o fim:
taes, que ainda necessitais de leite, e 12 Peraque vos naõ façais negli
naõ de solido mantimento. gentes, mas sejais imitadores dos que
13 Porque, qual quer que ainda por fé e paciencia herdaõ as promes
participa do leite, naõ está experi S8S.
mentado na palavra da justiça: por 13 Porque quando Deus a Abra
que ainda menino he. ham fez a promessa, porquanto naõ
14 Mas o mantimento solido he tinha outro mayor, por quem jurasse,
dos perfeitos, os quaes polo costume, Jurou por si mesmo: •

ja tem os sentidos exercitados, para 14. Dizendo: Certamente abenço


distinçaõ assi do bem, como do mal. teando te abençoarei, e multiplicando
multiplicarei. •

CAPITULO VI.
15. E assi, esperando com pacien
Pººl: deixando o principio cia, alcançou a promessa.
da doutrina de Christo, prossiga 16 Porque bem juraõ os homens
mos a diante até a perfeiçaõ, naõ tor por algum mayor que elles, e o jura
mando a pôr o fundamento da con mento para confirmaçaõ, lhes he o
versaõ das obras mortas, e da fé em fim de toda contradiçaõ.
Deus: 17 Em o que, querendo Deus mais
2 Da doutrina dos Bautismos, e da abundantemente mostrar a immutabi
Imposicaõ das maõs, e da resurreiçaõ lidade de seu conselho a os herdeiros
dos mortos, e do juizo eterno. da promessa, se entrepôs com jura
3 E isto tambem faremos, se he que ImentO :
Deus o permitir. 18 Peraque por duas cousas im
4. Porque impossivelhe, que os que mudaveis, em que he impossivel que
ja huã vez foraõ illuminados, e gostá Deus minta, tenhamos firme consola
raõ o dom celestial, e foraõ feitos do çaõ, a saber nos os que tomamos nos
Espirito sancto participantes: so refugio em retér a proposta espe
5 E gostáraõ a boa palavra de De rança:
us, e as potencias do seculo futuro: 19 A qual temos como por huã
6 E vierem a recair, sejaõ outra segura e firme ancora da alma, e que
vez renovados para conversaõ; pois entra até dentro do véo:
assi, quanto a elles, outra vez a o Fi 20 Aonde por nos entrou nosso
lho de Deus crucificaõ, e o expôem a precursor Jesus, feito eternamente
vituperio. Summo Pontifice segundo a ordem de
7 Porque a terra que embebe a Melchisedec.
chuva, que muytas vezes vem sobre CAPITULO VII.
ella, e produz erva acomodada para
aquelles por quem tambem he lavra ORQUE este Melchisedec era
da, recebe a bençaõ de Deus. Rey de Salem, Sacerdote do De
8 Mas a que produz espinhos e us altissimo, o qual sahio a o encon
abrolhos, he reprovavel, e está perto tro a Abraham, tornando elle do es
da maldiçaõ, cujo fim he para a quei trago dos Reys, e o abençoou:
II]{lº 2. A o qual tambem Abraham re
9 Porem de vos, ó amados, mel partio os dizimos de tudo; e primei
hores cousas confiamos, e chegados á ramente se interpreta Rey de justiça;
salvaçaõ, ainda que assi falamos. e despois tambem Rey de Salem, que
10 Porque naõ he Deus injusto, he, Rey de paz:
pera se esquecer de vossa obra, e do 3 Sem pae, sem mae, sem genea
trabalho da caridade, que para com logia, nem tendo principio de dias,
seu nome mostrastes, em quanto a os nem fim de vida: mas sendo feito se
sanctos ministrastes, e ainda mini melhante a o Filho de Deus, pera
Strais.
sempre se fica Sacerdote.
11 Mas desejamos que cada qual 4 Considerae agora quam grande
238 EPISTOLA DE S. PAULO
foy este, a o qual até Abraham o Pa 19 Porque a Ley nenhuã cousa
triarcha tambem deu os dizimos do aperfeiçoou: se naõ a introduçaõ de
despojo. huã melhor esperança, pela qual nºs
5 E os que d’entre os filhos de Le chegamos a Deus,
vi recebem o Sacerdocio, bem tem 20 E tambem por em quanto sem
elles preceito de dezimárem a o povo juramento naõ foy feito: (porquebem
segundo a Ley, isto he, a seus irmaõs, aquelles sem juramento foraõ feitºs
ainda que sahissem dos lombos de Sacerdotes:
Abraham. 21 Mas este com juramento, pºr
6 Mas aquelle que naõ tinha sua aquele que lhe disse: Jurou º Sr.
genealogia delles, dezimou a Abra nhor, e naõ se arrependerá: Tu ts
ham, e abençoou a o que tinha as pro Sacerdote eternamente segundo a ºr
messas. •

dem de Melchisedec.)
7 Ora, sem contradiçaõ alguã, o 22 De tanto melhor concertº k.
menor bendito he do mayor. sus foy feito fiador.
8 E bem tomaõ aqui os dizimos os 23 E aquelles em verdade foi
homens que morrem: mas lá aquelle, muytos Sacerdotes, porquanto pelº
do qual se testifica que vive. morte foraõ impedidos de permanº
9 E, por assi falar, tambem Levi, Cel',
que toma os dizimos, foy dezimado 24 Maseste, porquanto etername"
em Abraham: te permanece, tem hum Sacerdocº
10 Porque ainda ele estava nos intransitorio. ",

lombos do pae, quando Melchisedec 25 Portanto tambem perfeitamen"


lhe sahio a o encontro. •

te pode salvar a os que por ele º


11 Assi que se em verdade a per Deus se achegaõ, vivendo sempreº
feiçaõ fora pelo Sacerdocio Levitico: ra por eles interceder.
(porque debaixo d'elle o povo, rece 26 Porque tal Summo Pontificº
Bèo a Ley) que mais necessidade avia nos convinha, sancto, innocente, im:
de que outro Sacerdote se levantasse maculado, apartado dos pecadores, º
segundo a ordem de Melchisedec, e feito mais sublime que os ceos:, ,
que dito naõ fosse segundo a ordem 27 Que, como os Summos Pontº
de Aaron ? fices, naõ necessitasse de oferecer
12 Porque mudando se o Sacer cadadia sacrificios, primeiramente pºr
docio, necessariamente tambem se seus proprios pecados, e despºis º
faz mudança da Ley. los do povo: porque isto fez elehi
13 Porque aquelle de quem se di vez oferecendose a si mesmo.
zem estas cousas, pertence a outra 2S Porque a Ley constitue pºr
tribu,
o altar.da qual ninguem se achegou a

Summos # a homens fracºs:
mas a palavra do juramento, que dº
14. Visto ser notorio, que nosso pois da Ley foy jeita, a o Filho "
Senhor procedeo de Juda, sobre a #" que para sempre foy consagrº
qual tribú, Moyses nada falou do sa 0.
cerdocio. •

CAPITULO VIII.
15 E ainda isto muyto mais noto
rio he, se outro sacerdote se levantar Oº a summa do que falamºs"
á semelhança de Melchisedec. que temos hum tal Summo Pºlº
16 O qual naõ foy feito segundo a tifice, que está assentado á dextra"
Ley do mandamento carnal, senaõ throno da Magestade em os ceos,
2 Ministro do Sanctuario, e ver:
segundo a virtude da vida incorrupti dadeiro
vel. Tabernaculo, o qual o Senhor
17 Porque assi testifica elle: Tues fundou, e naõ o homem.
Sacerdote eternamente segundo a 3 Porque todo Summo Pontificº
ordem de Melchisedec. he constituido pera oferecer presen
18 Porque o mandamento prece tes e sacrificios: peloque necessanº
dente se abroga, por causa de sua era, que tambem este tivesse alguº
fraqueza e inutilidade. cousa que oferecer.
A OS HEBREOS. Cap. VIII. IX. 239 |
4. Porque se ainda na terra esti parado, a saber o primeiro, em que
vesse, nem tam pouco seria Sacerdote, estava o candieiro, e a mesa, e os
avendo ainda Sacerdotes que segundo paens da proposiçaõ, que se chama o
a Ley ofereçaõ presentes: -
Sanctuario.
5 Os quaes servem a o exemplar e 3 Mas após o segundo veo estava
á sombra das cousas celestiaes, como otoTabernaculo,
dos Sanctos: que se chama o Sanc

Moyses divinamente foy avisado, es


tando ja pera acabar o Tabernaculo. 4. Que tinha o encensario de ouro,
Porque olha, diz, que tudo faças e a Arca do concerto, toda a o redor
conforme a forma que no monte se cuberta de ouro: em que estava a
te mostrOu. talha de ouro, onde estava o manna,
6 Mas agora alcançou tanto mais e a vara de Airon, que florecéra, e
excellente ministerio, quanto he Me as taboas do concerto.
dianeiro de hum melhor concerto, que 5 E de sobre a Arca os Cherubins
em melhores promessas está confir de gloria, que faziaõ sombra a o pro
mado. piciatorio; das quaes cousas agora
7 Porque se aquele primeiro fora naõ fallarémos pontualmente.
irreprensivel, nunca se buscára lugar 6 Ora estando estas cousas assi
para o segundo. preparadas, bem a todo tempo entra
8 Porque reprendendo os lhes diz: vaõ os Sacerdotes no primeiro Ta
Eis que dias vém, diz o Senhor, e so bernaculo,
divinos: pera cumprir os serviços•

bre a casa de Israël, e sobre a casa de


Juda, estabelecerei hum novo con 7 Mas 'no segundo só o Summo
certo : -
Pontifice, huã ves 'no anno, naõ sem
9 Naõ segundo o concerto que sangue, o qual oferecia por si mesmo,
com seus paes fiz no dia que os to e polas culpas do povo:
mei pela maõ, pera os tirar da terra 8 Dando o Espirito sancto isto a
de Egypto: porque naõ permanecé entender, que ainda o caminho do
raõ naquelle meu concerto, e eu para Sanctuario naõ era descuberto, em
eles naõ attentei, diz o Senhor. quanto o primeiro Tabernaculo ainda
10 Porque este he o concerto, que estava empé:
despois d'aquelles dias com a casa de 9 O qual era figura para o tempo
Israel farei, diz o Senhor: Minhas presente dentaõ, em que se ofereci
Leys em seu entendimento porei, e aõ presentes, e sacrificios, que em
em seu coraçao as escreverei; e eu quanto a consciencia, naõ podiaõ
lhes serei por Deus, e elles me seraõ sanctificar a o que fazia o serviço.
por povo. -
10 Pois somente consistiaõ em man
11 E cada hum a seu proximo na 5 jares, e beberes, e varios lavamentos,
ensinará, nem cada huma seu irmaõ, e justificaçoês de carne, impostas até
dizendo; Conhece a o Senhor: por o tempo da correiçaõ.
que todos me conheceráõ desd'o me 11 Mas vindo Christo, o Summo
nor d’elles até o mayor: Pontifice dos bens futuros, por hum
12 Porque serei misericordioso pa mayor e mais perfeito Tabernaculo,
naõ feito de maõs, isto he, naõ d'esta
ra com suas injustiças, e de seus pe feitura: •

.?
cados, e de suas prevaricaçoens mais
… º
me naõ lembrarei. | 12 Nem por sangue de bodes e
|-

*
13 Dizendo Novo, a o primeiro en bezerros, mas por seu proprio sangue
velheceo: ora o que foy envelhecido, huã vez entrou em o Sanctuario, a
e se envelhece, perto está de se es vendo efeituado huã eterna redemp
*
ValeCCl', çaõ.
. CAPITULO IX.
13 Porque se o sangue dos touros
• A### tambem o primeiro bem e bodes, e a cinza da bezerra espar
zida sobre os immundos, os sanctifica
• tinha ordenanças
e o sanctuario de Culto divino,
mundano. •
para limpeza da carne:
14 Quanto mais o sangue de Chris
2 Porque o Tabernaculo foy pre to, que pelo Espirito eterno a si mes
240 EPISTOLA DE S. PAULO
mo se ofereceo immaculado a Deus, 27 E como a os homens está orde.
purificará vossas consciencias das mado morrerem huã vez, e despos
obras mortas, para servirdes a o De disso o juizo:
us vivo ? 28 Assitambem Christo, oferecem
15 E por isso he Medianeiro do do se huã vez pera tirar os pecadosde
Novo Testamento, paraque entrevin muytos, a segunda vez será visto sem
do a morte, para reconciliaçaõ das pecado daquelles que o esperaõ para
transgressoês que avia debaixo do salvaçaõ.
primeiro Testamento, os chamados CAPITULO X.
recebaõ a promessa da herança eter
}}㺠•

Pººl: tendo a Ley a sombra


16 Porque aonde ha testamento, dos bens futuros, naõ a mesma
necessario he que a morte do testa imagem das cousas, nunca pelos me>
dor entrevenha. mos sacrificios, que cada anno conti.
17 Porque o Testamento se con nuamente se oferecem, pode sanctif:
firma nos mortos: porquanto valido cara os que a elles se achegaõ,
naõ he, em quanto o testador vive. 2 D'outra maneira cessaríaõ de se
18 Poloque tambem o primeiro naõ oferecer, porquanto, purificados hui
foy consagrado sem sangue. vez os ministrantes, naõ teriaõ mais
19 Porque avendo Moyses pro nenhuã consciencia de pecado.
nunciado a todo o povo todos os man 3 Porem agora nestes cada annº
damentos segundo a Ley, tomou o se faz recommemoraçaõ dos pecados
sangue dos bezerros, e dos bodes, 4. Porque impossivelhe, que o san S
com agoa, e laã purpurea, e hysopo, gue dos touros e dos bodes tire ºs
e assi aspergio, a o mesmo livro, co pecados.
mo a todo o povo, 5 Poloque, entrando no mundº
20 Dizendo; Este he o sangue do diz: Sacrificio e oferta naõ quiseste,
Testamento, que Deus vos tem man mas o corpo me preparaste:
dado. 6 Holocaustos e oblaço?, polº pe:
21 E semelhantemente tambem a cado te maõ agradáraõ:
o Tabernaculo, e a todos os vasos do 7 Entonces disse: Eis aqui venhº,
serviço aspergio com o sangue. ('no principio do livro está escrito de
22 E quasi todas as cousas, segun my:) ó Deus, pera fazer tua vonta
do a Ley, se purificaõ com sangue; e de.
sem derramamento de sangue naõ se 8 Dizendo d'antes: Sacrificio, e
faz remissaõ. oferta, e holocaustos, e oblayºis pºlº
23 Assi que bem era necessario pecado naõ quiseste, nem te agradº
que as figuras das cousas que estaõ raõ: (os quaes se oferecem segundº
'nos ceos, se purificassem com estas a Ley).
cousas; porem as mesmas celestiaes 9 Entonces disse: Eis aqui venhº,
com melhores sacrificios que estes. ó Deus, pera fazer tua vontade. Aº
24 Porque Christo naõ entrou 'no que tira o primeiro, pera estabelecer
Sanctuario feito de maõ, figura do o segundo.
verdadeiro; porem no mesmo Ceo, 10 Em a qual vontade somos san>
pera agora por nos comparecer pe tificados pela oblaçaõ do corpo de
rante a face de Deus. º
Jesu Christo huã vez feita.
25 Nem tambem pera a si mesmo 11 E bem assistia todo Sacerdolº
se oferecer muytas vezes, como o cadadia administrando e oferecendº
summo Pontifice com sangue alheyo muytas vezes os mesmos sacrificios
cada anno entra 'no Sanctuario: que nunca podem tirar os pecadºs:
26 (Doutra maneira necessario 12 Mas este avendo oferecidohum
lhe fora padecer muytas vezes desda sacrificio polos pecados, está assentº
fundaçaõ do mundo) mas agora na do pera sempre á dextra de Deus:
consummaçaõ dos seculos huã vez se 13 Esperando o restante, até que
manifestou, pera aniquilar o pecado seus inimigos sejaõ postos por estº
pelo sacrificio de si mesmo, bello de seus pés.
A OS HEBREOS. Cap. X. XI. 24,1

14 Porque com huã oblaçaõ con Deus, e tiver por profano o sangue do
sumou para sempre a os que saõ Testamento, com que foy sanctifica
sanctificados. do; e fizer agravo algum a o Espirito
15 E tambem o Espirito sancto da graça?
no-lo testifica. 30 Porque bem conhecemos a o
16 Porque despois de aver d'antes que disse: Minha he a vingança, eu
dito: Este he o concerto que com darei a recompensa, diz o Senhor. E
elles farei despois d'aquelles dias, diz outra vez: o Senhor julgará a seu
o Senhor; minhas leys porei em seus povo.
coraçoês, e as escreverei em seus en 31 Horrenda cousa he cair em as
tendimentos: maõs do Deus vivente.
17 E de seus pecados, e de suas 32 Lembraevos porem dos dias
iniquidades, mais me naõ lembrarei. passados, em que despois de serdes
18 Ora aonde d'ísto ha remissaõ, illuminados, grande combate de afli
naõ ha mais oblaçaõ polo pecado. Goês suportastes,
19 Assi que irmaõs, pois ja temos 33 Quando em parte, com vitupe
ousadia, pera pelo sangue de Jesus rios e tribulaçoês fostes tirados a pu
entrar no Sanctuario, blicos theatros: e em parte commu
20 Pelo recente e vivo caminho, nicando com os que assi foraõ trata
que ele nos consagrou pelo veo, con dos.
vem a saber, por sua carne: 34. Porque tambem vos compade
21 E pois que temos hum grande cestes de minhas prisoens, e com go
Sacerdote sobre a casa de Deus. zo recebestes o roubo de vossos bens,
22 Acheguemos nos com verdade bem sabendo que em vos mesmos
iro coraçaõ em inteira certeza de fé; tendes hum melhor e permanecente
e ja os coraçoês purificados da mà bem em os Ceos.
consciencia, e o corpo lavado com 35 Naõ regeiteis pois vossa confi
agoa limpa: ança, que tem grande remuneraçaõ de
23 Retenhamos firmes a invariavel galardaõ.
confissaõ da esperança: (porque fiel 36 Porque de paciencia necessita
he o que o prometeo). is, peraque avendo feito a vontade de
24 E attentemos huns para os ou Deus, possais alcançar a promessa.
tros, para nos provocarmos à caridade 37 Porque ainda hum poucochim
e a boas obras: ho, e o que ha de vir, virá, e naõ tar
25 Naõ deixando nossa mutua com dará. •

gregaçaõ, como alguns ja tem de 38 Mas o justo viverá da fé: e se


costume: antes amoestando nos huns algum se retirar, minha alma naõ tem
a os outros: e isto tanto mais, quanto 'nelle prazer,
vedes que aquelle dia se vai chegam 39 Mas nos maõ somos d'aquelles,
O
que se retiraõ para perdiçaõ, senaõ
26 Porque se, despois de ja aver d'aquelles que crém para a conserva
mos recebido o conhecimento da ver çaõ da alma.
dade, voluntariamente pecarmos, ja CAPÍTULO XI.
polos pecados mais naõ resta sacrifi
ClO + RA a fé he o firme fundamento
27 Senaõ huã horrenda expecta das cousas que se esperaõ, e a
Çaõ de juizo, e hum ardor de fogo, prova das cousas que se naõ veem.
que a os adversarios ha de devo 2 Porque por ella os antigos alcan
1'31", çáraõ testimumho.
28 Quebrantando alguem a Ley de 3 Por fé entendemos que o mundo
Moyses, sem misericordia nenhuã, por pela palavra de Deus foy composto;
só o testimunho de duas ou tres testi de maneira que as cousas que se ve
munhas, morre: em, naõ foraõ feitas das que se ve
29 De quanto mayor castigo cui CIll» -
dais vos, será julgado por digno a 4. Por fé ofereceo Abel mayor sa
quele que a os pés pisar a o Filho de crificio a Deus, do que Cain: pelo
R
242 EPISTOLA DE S. PAULO
qual alcançou testimunho de que era Deus d'elles se naõ envergonha pela
justo, porquanto Deus deu testimum se chamar seu Deus: porque ja apº
Íno de seus presentes; e defunto, ain relhado lhes tinha huã cidade.
da falla por ella. 17 Por fé ofereceo Abraham a
, 5 Por fé foy Enoch transportado, Isaac, quando foy atentado; e aquele
pera naõ ver a morte: e naõ foy a que recebéra as promessas, oferectº
chado, porquanto Deus o transportá a seu unigenito;
ra: porque antes de sua transporta 18. (Sendo lhe dito: Em Isaacº
ö alcançou testimunho de que a te chamará semente) considerandº
eus agradava. que Deus era poderoso pera até dº
6 Ora sem fé impossivel he agra InOrtOS O reSuSCitar :
dar a Deus. Porque necessario he, 19 Por onde tambem em semel:
que aquelle que a Deus se achega, hança o tornou a cobrar.
crea que o ha, e que he g"# 20 Por fé abençoou Isaac a Jacob
dos que o buscaã. e a Esau, tocante ás cousas futuras
7 Porfé Noé, divinamente advertido 21 Por fé morrendo Jacob, acadº
das cousas que ainda se naõ viaõ, te hum dos filhos de Joseph abençoou:
meo, e para salvamento de sua familia e adorou encostado à ponta de seu
fabricou a Arca: pela qual condenou bordaõ.
a o mundo, e foy feito herdeiro da jus 22 Por fé, Joseph morrendo, dº
tiça que he segundo a fé. saida dos filhos de Israel fez mençãº,
8 Por fé Abraham, sendo chama e acerca de seus ossos deu ordem.
do, obedeceo, pera sair a o lugar que 23 Por fé Moyses, ja nacido, trº
avia de receber por herança; e, naõ meses por seus paes foy escondidº
sabendo aonde viría, se sahio. porquanto víraõ que era hum formº
9 Por fé habitou na terra de pro so menino, e naõ teméraõ o mandº
missaõ, como em terra alheya, mo mento d'el Rey.
rando em cabanas com Isaac e com 24 Por fé Moyses, sendo ja gar
Jacob, herdeiros com elle da mesma de, refusou ser chamado filho da filhº
promessa. de Phara 5:
10 Porque esperava a cidade que 25 Escolhendo antes ser maltratº
tem fundamentos, da qual Deus he o do com o povo de Deus, do que º
artifice e o fabricador. hum pouco de tempo ter o gºzº dº
11 Por fé recebeo Sara mesma pecado.
tambem virtude de dar semente, e ja 26 Tendo por mayores riquezas º
fora do tempo de sua idade pario, vituperio de Christo, do que os tº
porquanto teve por fiel a aquelle, que souros de Egypto: porque attenta"
lh'o prometido tinha, para a recompensa do galardaõ .
12 Poloque tambem de hum, e es 27 Por fé deixou o Egypto, naº
seja amortecido, tantos em multidaô temendo a ira d’el Rey: Porque º
nacéraõ, como as estrellas do Ceo, e esforçou, como vendo ao invisitd.
como a innumeravel aréa que está na 28 Por fé celebrou a Paschoa, e º
praya do mar. derramamento de sangue, peraquº"
13 Todos estes morréraõ na fé, destruidor dos primogenitos ºs nº
naõ recebendo as promessas, senaõ, tOCaSSe.
vendo as de longe, e crendo as, e a 29 Por fé passáraõ o mar vemº
braçando as, confessáraõ que eraõ lho, como por terra seca, o que os E.
estrangeiros e peregrinos na terra. gypcios intentando, se afogárai.
14. Porque os que isto dizem, cla 30 Por fé os muros de Jeridº
«ramente mostraõ que buscaõ outra caíraõ, sendo por sete dias rodeadº.
patria 31 Por fé Rachab a solteira nº
15 E se daquella se lembráraõ, de # com os desobedientes, reº
que saido avia 5, que teriaõ tempo lendo em paz os espias.
assaz pera se tornarem aella. 32faltará,
E quêcontando
mais direi?
16 Mas agora desejaõ huã melhor, me de Que º temº
Gideo", e de
isto he, a celestial. Poloque tambem Barac, e de Sampson, e de Jephlºº
A OS HEBREOS. Cap. XI. XII. 243
de David, e de Samuel, e dos Pro desmayes quando d'elle fores repren
phetas: dido.
33 Os quaes por fé vencéraõ Rey 6 Porque o Senhor castiga a o que
nos, exercitáraõ justiça, alcançáraõ por
ama,filho.
e açouta a qualquer, que recebe •

as promessas, as bocas tapáraõ a os


leoês: 7 Se suportais a disciplina, Deus
34. Apagáraõ a força do fogo, es se vos apresenta como a filhos: (por
capáraõ do fio da espada, da fraque que que filho ha a quem o pae naõ
za tiráraõ forças, em batalha se es ?)
forçáraõ, poséraõ em fugida a os ex *#8 Mas se estais sem disciplina, da
ercitos dos estranhos: qual todos saõ feitos participantes,
35 As mulheres tornáraõ a receber bastardos sois logo, e naõ filhos.
por resurreiçaõ seus mortos: e outros 9 Tambem em verdade por casti
foraõ estirados, naõ aceitando a ofe gadores tivemos a os paes de nossa
recida soltura, por alcançarem huã carne, e os reverenclavamos: nao nos
melhor resurreiçaõ. sugeitarémos pois muyto mais a o Pae
36 E outros experimentáraõ es dos espiritos, e víverémos?
carnios e açoutes, e até cadeas e pri 10 Porque aquelles em verdade,
SOBS :
por hum pouco tempo, nos castigá
37. Forañ apedrejados, serrados, raõ; como a eles bem lhes parecia,
atentados, mortos a o fio da espada; porem este para nosso proveito, pera
andáraõ vestidos de pelles de ovelhas que de sua sanctidade sejamos parti
e de cabras; desemparados, afligidos, cipantes.
e maltratados: 11 E toda disciplina em verdade, a
38 (Dos quaes o mundo naõ era o presente, maõ parece ser cousa de
digno) perdidos pelos desertos, e gozo, senaõ de tristeza; mas despois
montes, e covas, e cavernas da terra. de si dá hum fruito pacifico de justi
39 E todos estes tendo testimunho ça a os exercitados por ella.
pela fé, naõ alcançáraõ a promessa: 12 Portanto tornae a levantar as
40 Provendo Deus alguã cousa maõs cansadas, e os juelhos descon
melhor para nosoutros, peraque sem juntados:
nos naõ fossem aperfeiçoados. 13 E fazei rectas veredas para vos
CAPÍTULO XII. sos pés: peraque o que manqueija, se
naõ torça, mas que antes muyto mais
ORTANTO nos tambem, pois de Sal'C.
huã tam grande nuvem de testi 14 Segui a paz com todos, e a
munhas estamos rodeados, deixemos sanctificaçaõ, sem a qual ninguem ve
toda carga, e o pecado, que facilmen rá a o Senhor:
te nos rodéa, e corramos com pacien 15 Attentando que ninguem desfa
cia a carreira que nos está proposta: leça da graça de Deus: que alguã
2 Olbando para Jesus, Principe e raiz de amargura brotando vos naõ
consummador da fé: o qual polo go perturbe, e por ella muytos se conta
zo que lhe estava proposto, suportou IlllllCII]»
a cruz, desprezando a afronta, e se 16 Que ninguem seja fornicador,
assentou a dextra do throno de Deus. ou profano, como Esau, que por hum
3 Porque considerae aquelle que manjar deu seu direito de primogeni
contra si mesmo huã tal contradiçaõ tura.
dos pecadores suportou: peraque naõ 17 Porque bem sabeis que ainda
enfraqueçais, desfalecendo em vossos despois querendo herdar a bençaõ,
àIllII1OS.
foy regeitado: porque naõ achou lu
4. Ainda naõ resististes até o san gar de arrependimento, ainda que
gue, combatendo contra o pecado: com lagrimas o buscou.
5 E ja vos esquecestes da exhor 18. Porque naõ chegastes a o mon
taçaõ que com vosco, como a filhos te que tocar se podia, e a o fogo en
vos fala: Filho meu, naõ estimes em cendido, e á escuridań, e ás trevas, e
Pouco a disciplina, do Senhor, nem á tempestade:
R2
244. EPISTOLA DE S. PAULO
19 E a o soido da trombeta, e á trimonio, e a cama sem macula: po
voz das palavras: a qual os que a ou rem a os fornicadores, e a os adulte:
viaõ, pedíraõ que mais se lhes naõ ros, Deus os ha de julgar.
fallasse. 5 Vossa conversaçaõ seja sem ava
20 (Porque naõ podiaõ suportar o reza, contentandovos com o presente,
que se lhes mandava: Que se até huã Pois disse: Naõ te deixarei, nem te
besta tocasse a o monte, seria apedre desempararei. -

jada, ou passada com huã frecha. 6 De maneira que com confiança


21 E tam terrivel era a visaõ, que dizer ousemos: O Senhor he meu a:
disse Moyses: Todo assombrado e judador, e naõ temereio que o homem
tremendo estou). fazer me possa.
22 Antes chegastes a o monte de 7 Lembrae vos de vossos pastores
Siaõ, e á cidade do Deus vivente, á que a palavra de Deus vos faláraô: º
Jerusalem celestial, e a os muytos fé dos quaes imitae, attentando para
milhares de Anjos: a sahida de sua conversaçaõ,
23 A, a universal congregaçaõ e 8 Jesu Christo he o mesmo homem,
Igreja dos primogenitos, que estaõ e hoje, e eternamente.
9 Naõ vos deixeis levar a o redor
escritos nos Ceos, e a Deus o Juiz
de todos, e a os espiritos dos ja per com varias e estranhas doutrinas
feitos justos: Porque bom he que o coraçaõ se for
24 E a Jesus o Medianeiro do No tifique com graça, naõ com manjares
vo Testamento, e a o sangue do es os quaes de nada aproveitáraõ a ºs
pargimento, que falla melhores cousas que se déraõ a elles.
que o de Abel. 10 Hum altar temos, do qual nº
25 Olhae que naõ regeiteis a o que tem poder para comerem os que ser
falla: porque se aquelles, que regei vem a o Tabernaculo.
táraõ a o que na terra dava divinas 11 Porque os corpos dos animats
repostas, naõ escapáraõ; muyto me cujo sangue polo pecado pelo Sun"
nos escaparemos nosoutros, se nos des Pontifice se trazia a o Sanctuariº,
viarmos d'aquelle que dos Ceo he: eraõ queimados fora do arrayal.
26 A voz do qual entaõ moveo a 12 Portanto tambem Jesus, para:
terra: porem agora denunciou, dizen que a o povo por seu proprio sanguº
do ; Ainda huã vez commoverei, naõ sanctificasse, padeceo fora da portº
só a terra, senaõ tambem a o Ceo. 13 Sayamos pois a ele fora do aº
27 E o que diz: Ainda huã vez, rayal, levando seu vituperio. . .
mostra a mudança das cousas moveis, 14 Porque naõ temos aqui cidadº
como aquelas que foraõ feitas, pera permanecente,
T#.
mas buscamos a filº
que as immoveis permaneçao.
28 Poloque recebendo o Reyno im 15 Portanto ofereçamos sempº
movel, retenhamos a graça, com que por elle a Deus sacrificio de lou"
sirvamos a Deus agradavelmente com isto he, o fruito dos beiços, que cº"
reverencia e piedade. fessem seu nome.
29 Porque nosso Deus he hum fo 16 E naõ vos esqueçais da bem?
go consumidór. cencia e communicaçaõ: porque º
taes sacrificios toma Deus contentº"
CAPITULO XIII. ImentO.
A#ipapº fraternal perma 17 Obedecei a vossos Pastores º
neça. vos sugeitae a elles. Porque velhº"
2 Naõ vos esqueçais da hospeda vossas almas, como aqueles que"é:
gem: porque por ella alguns hospe las haõ de dar conta: peraque ºf"
dáraõ a os Anjos, naõ o sabendo. com alegria, e naõ gemendo: Pºr?"
3 Lembraevos dos presos, como se isso naõ vos seria util.
juntamente estivéreis presos: e dos 18 Rogae por nos: porque cºmº
maltratados, como sendo vos mesmos mos, que temos boa consciencia, º
tambem no corpo maltratados. mo aquelles que em tudo querº
4 Veneravel he entre todos o ma tratar honestamente,
A OS HEBREOS. Cap. XII. XIII. 245
2 525,
…all
19 E tanto mais vos rogo que assi 22. Rogovos porem irmaõs, que su
o façais, peraque eu tanto mais pres porteis a palavra desta amoestaçaõ:
to vos seja restituido. porque em breve vos escreví.
20 Ora o Deus da paz, que pelo 23 Sabei que ja o irmaõ Timotheo
sangue do Testamento eterno, tornou está solto, com o qual (se presto vier)
a trazer a o grande Pastor das ove vos verei.
lhas, nosso Senhor Jesu Christo, dos 24. Saudae a todos vossos Pastores,
IllOl"tOS ; e a todos os sanctos. Os de Italia vos
21 Esse vos aperfeiçóe em toda saudaó.
boa obra, para fazerdes sua vontade, 25 A graça seja com todos vosou
obrando em vos o que perante ele he tros. Amen.
agradavel por Christo Jesu: a o qual Escrita de Italia a os Hebreos, e
seja a gloria para todo sempre. Amen. enviada por Timotheo.

EPIs To LA CATHOLICA
DO

APOSTOLO S. JAC Ó.

CAPITULO I.
11 Porque com ardor o sol sahio,
ACOBO servo de Deus e do Se e a erva secou, e sua flor cahio, e a
nhor Jesu Christo, ás doze tribus formosa apparencia de seu aspecto pe
que andaó espargidas, saude. receo: assi tambem o rico se mur--
2 Meus irmaõs, tende por grande chará em seus caminhos.
gozo, quando cairdes em varias tenta 12 Bem aventurado o varaõ que
çoes: sofre a tentaçaõ: porque quando for
3 Sabendo que a prova de vossa fé provado, receberá a coroa da vida, a
obra paciencia. qual o Senhor tem prometido a os
4 Tenha porem a paciencia a obra que o amao.
perfeita, peraque sejais perfeitos e to 13 Ninguem, sendo atentado, diga;
talmente sinceros, em nada faltam De Deus sou atentado: porque Deus
do. •

naõ pode ser atentado dos males, e


5 E se algum de vosoutros tem tampouco a ninguem atenta.
falta de sabedoria, a peça a Deus, 14. Porem cadahum he atentado,
que a todos liberalmente a dá, e em quando de sua propria concupiscen
rosto o naõ deita: e lhe será dada. cia he atrahido e engodado.
6.Porem peça a em fé, naõ duvi 15 Despois avendo a concupiscen
dando: porque o que duvida, semel cia concebido, pare o pecado; e sem
hante he á onda do mar, que do ven do o pecado consummado, gera a
to he levada, e de huã á outra parte InOrte.
lançada. 16 Naõ erreis, meus amados irma
7 Porque naõ pense o tal homem ós.
que receberá cousa alguã do Senhor. 17 Toda boa dadiva, e todo dom
8 O homem de dobrado coraçaõ erfeito he do alto, que descende do
em todos seus caminhos he incom # das luzes: em quem naõ ha mu
Stante. dança, nem sombra de variaçaõ.
9 Porem o irmaõ abatido se glorie 18 Segundo sua propria vontade
em sua alteza. ele nos gerou pela palavra da verda
10 E o rico, em seu abatimento: de: peraque fossemos como primicias
porque se passará como a flor da de suas criaturas.
CTVa.
19 Assique, meus amados irmaõs,
246 EPISTOLA CATHOLICA
todo homem seja prompto pera ouvir, fé, e herdeiros do Reyno, que prome.
tardio pera fallar, tardio pera se irar. te a os que o amaõ?
20 Porque a ira do varaõ naõ obra 6 Porem vosoutros deshonrastes a
a justiça de Deus. o pobre. Porventura naõ vos oprimem
21 Poloque regeitando toda im os ricos com tyrania, e por vos puxaõ
mundicia e superfiuidade de malicia, a os tribunaes?
recebei com mansidaô a palavra em 7 Porventura naõ blasphemañeles
vos enxertada, a qual pode salvar vos o bom nome que sobre vosoutros foy
sas almas. invocado?
22 E sede obradores da palavra, e 8 Todavia, se conforme á Escritu
naõ somente ouvidores, vos enganan ra, cumprirdes a Ley real Amarás º
do com falsos discursos. teu proximo como a ty mesmo, bem
23 Porque se alguem he ouvidor fazeis:
da palavra, e naõ obrador, semelhante 9 Porem se aceitais a apparenciadº
he a o varaõ que a o espelho consi pessoa, cometeis pecado; e da Lºy
déra seu rosto natural. como transgressores sois redarguidos
24 Porque se considerou a si mes 10 Porque qualquer que guarda
mo, e foy se, e logo se esqueceo que toda a Ley, e ofender em hum º
tal era. ponto, culpado he de todos.
25 Porem aquelle que bem atten 11 Porque aquele que disse: N㺠}
ta para a perfeita Ley de liberdade, cometeras adulterio, tambem disse:
e nisso persevéra, naõ sendo ouvidor Naõ matarás. Pois se tu naõ comº:
esquecediço, senaõ fazedór da obra: teres adulterio, mas matares, trans
este tal digo, será bemaventurado em gressor estas feito da Ley.
seu feito. 12 Assi fallae, e assi obrae, comº
26 Se alguem entre vosoutros cui aqueles que aveis de ser julgados pt
da ser religioso, e naõ refrea sua lin la Ley da liberdade.
goa, antes engana, seu coraçaõ, vaã 13 Porque juizo sem misericordia
he a religiaõ do tal. virá sobre aquelle, que naõ fez mise:
27 A religiaõ pura e immaculada ricordia: e a misericordia se gloria
para com nosso Deus e Pae, he esta: contra o juizo,
visitar a os orfaõs e ás viuvas em suas 14 Meus irmaõs, que aproveita, º
tribulaçoês, e se guardar immaculado alguem disser que tem a fé, e na? ti
do mundo. ver as obras? por ventura pode º
salvar a tal fé? •

CAPITULO II.
15 E se o irmaõ, ou a irmaã esti
EUS irmaõs, naõ tenhais a fé verem nuos, e tiverem falta do mantº
de nosso Senhor Jesu Christo, mento quotidiano:
o Senhor da gloria, em aceitaçaõ de 16 E algum de vos lhes disserlºº
pessoas. em paz, aquentaevos, e fartae vos: º
2 Porque se em vosso ajuntamento lhes maõ derdes as cousas necessarºs
entra algum homem com anel de ouro para o corpo, que proveito lhes "º
'no dedo, e com vestidos preciosos; e d’ahi ? •

entra tambem algum pobre singela 17 Assi tambem a fé, se naõ tiver
mente vestido: as obras, em si mesma está morta.
3 E attentardes " o que traz o 18 Porem dirá alguem: Tu tensº
vestido precioso, e lhe disserdes. As fé, e eu tenho as obras: mostra nº
senta te tu aqui honradamente: e a o tua fé por tuas obras, e eu te mostrº
pobre disserdes: Está te tu ali empé; rei minha fé por minhas obras.
ou, assenta te a baixo de meu estrado: 19 Tu cres que ha hum só Deus:
4. Por ventura naõ fizestes dife bem fazes; tambem os Demoniosº
rença em vos mesmos, e vos fizestes crem, e estremécem.
juizes de maos pensamentos: 20 Mas, ó homem vaõ, querestusº.
5 Ouvi, meus amados irmaõs, por ber que a fé sem as obras está mortº
ventura naõ escolheo Deus a os po 21 Por ventura naõ foy Abraham
bres d’este mundo pera ser ricos em nosso pae justificado pelas ºb";
DE S. JACO', Cap. II. III. IV. 247
quando ofereceo a seu filho Isaacso 8 Mas nenhum homem pode aman
bre o altar? sar a lingoa. Hum mal que se naõ
22 Ves tu logo que a fé cooperou pode refrear: cheya de peçonha mor
com suas obras, e que a fé foy aper tal. -

feiçoada pelas obras: 9 Com ella bendizemos a nosso De


23 E a Escritura se cumprio a qual us e Pae, e com ella maldizemos a os
diz; e creo Abraham a Deus, e foy homens, feitos a semelhança de Dens.
lhe contado por justiça, e foy chama 10 De huã mesma boca procede
do amigo de Deus. bendiçaõ, e maldiçaõ. Meus irmaõs,
24 Vedes logo agora que o homem naõ convem que isto se faça assi.
he justificado pelas obras, e naõ so 11 Por ventura deita alguã fonte
mente pela fé? por hum mesmo manancial o doce, e
25 E semelhantemente Rachab a o amargoso? ;

solteira, por ventura naõ foy tambem 12 Meus irmaõs, pode tambem a
justificada pelas obras, quando reco figueira produzir azeitonas, ou a vi
lheo a os mensageiros, e os despedio deira figos? Assi tambem nenhuã fon
por outro caminho? te produzir pode agoa salgada, e do
26 Porque assi como o corpo sem ce?
o espirito está morto, assi tambem a 13 Quem he sabio e entendido en
fé sem as obras está morta. tre vosoutros? mostre por seu bom
trato suas obras em mansidaô de sa
CAPITULO III. bedoria.
EUS irmaõs, naõ sejais muytos 14. Porem se tendes inveja amar
mestres, sabendo que recebere ga, e contenda em vosso coraçaõ, naõ
mos tanto mayor condenaçaõ. vos glorieis nem mintais contra a ver
2 Porque todos tropeçamos em dade.
muytas cousas. Se alguem naõ trope 15 Naõ he esta a sabedoria que do
ça em palavra, o tal varaõ perfeito he, alto decende; senaõ terrena, animal,
poderoso pera tambem refrear todo o e diabolica.
corpo. 16 Porque onde ha enveja e cor
3 Vedes aqui nosoutros a os cava tenda, ahi ha perturbaçaõ, e toda obra
los pomos freyos 'mas bocas, peraque perversa.
nos obedeçaõ, assi viramos todo seu 17 Mas a sabedoria que he do alto,
corpo. primeiramente he pura, despois paci
4. Vedes aqui tambem as naos, fica, moderada, tractavel, cheya de
sendo tam grandes, e levadas de im misericordia, e de bons fruitos, par
petuosos ventos, com tudo se viraõ cialmente naõ julgando, e maõ fingi
com hum bem pequeno leme para on da. · · · ·

de quer que quiser a vontade d'aquel 18 Ora o fruito de justiça se seméa


le que as governa. em paz, para os que exercitaõ paz.
5 Assi tambem a lingoa he hum CAPITULO IV.
bem pequeno membro, e se gloría de
grandes cousas. Vedes aqui hum pe DºNPE vem guerras e pelejas en
queno fogo quam grande bosque en tre vosoutros? Porventura naõ
cende. vem d'aqui, a saber de vossos deleites,
6 A lingoa tambem he hum fogo, que em vossos membros guerreaõ?
hum mundo de iniquidade: assi a lin 2 Cobiçais, e nada tendes: sois
goa esta posta entre nossos membros, invejosos e cobiçosos, e naõ podeis,
e contamina todo o corpo, e inflama alcançar: combateis e guerreais, e
a roda de nossa nacença, e se inflama nada tendes, porque naõ pedis.
até do inferno. 3. Pedis, e naõ recebeis: porque
7 Porque toda a natureza, assi de pedis mal, para o gastardes em vossos
bestas feras como de aves, assi de deleites. |-

reptiles como de animaes do mar, se 4 Adulteros, e adulteras, naõ sa


amansa, e foy-amansada pela nature beis vos que a amizade do mundo, he
za humana: •

inimizade contra Deus? Por tanto


248 EPISTOLA CATHOLICA
qualquer que quiser ser amigo do 3 Vosso ouro e prata está ferrº.
mundo, se constitue por inimigo de gento: e sua ferrugem vos será em
Deus. testimunho, e comerá vossa carne co
5 Ou cuidais vos que a Escritura mo fogo: enthesourastes para os ult:
diz em vaõ: Porventura o Espirito mos dias. -

que em nos habita, tem desejo de en


veja? •
4 Vedes aqui o jornal dos trabalha.
dores, que segáraõ vossas terras, e º
6 Antes ainda dá mayor graça. qual por vos foy diminuido, clama: e
Portanto diz a Escritura: Deus resis os clamores dos que as segáraõ entrá
te a os soberbos, porem dà graça a os raõ em os ouvidos do Senhor dos ex
humildes. cercitos.
7 Sugeitaevos pois a Deus: resistí 5 Deliciosamente vivestes sobre a
a o diabo, e fugirá de vosoutros. terra, e vos deleitastes: cevastes vos:
8 Chegaevos a Deus, e ele se che sos coraçoens como em diadematança.
gará a vosoutros. Alimpae as maõs 6 A o justo condenastes e matas:
pecadores: e vos dobrados de cora tes: e elle vos naõ resistio.
çaõ, purificae os coraçoês. 7 Sede pois, irmaõs, pacientes até
9 Senti vossas miserias, e lamentae á vinda do Senhor. Eis aqui o lava:
e chorae: vosso riso se converta em dor espéra o fruito precioso da terra,
pranto, e vosso gozo em tristeza. aguardando-o com paciencia, até que
10 Humilhaevos perante o Senhor, receba a chuva temporaã e seróda.
e elle vos exalçará. 8 Vos tambem sede pacientes e
11 Irmaõs, naõ falleis mal huns dos esforçae vossos coraçoês: porquejas
outros. Quem de seu irmaõ fala mal, vinda do Senhor vem chegando.
e julga a seu irmaõ, da Ley fala mal, 9 Irmaõs, naõ suspireis huns cor
e julga a Ley. E se tu julgas a Ley, tra os outros, peraque naõ sejais cºr
ja naõ es fazedor da Ley, senaõ juiz. denados. Eis que o Juiz está á porta.
12 Hum só Legislador ha, que po 10 Meus irmaõs, tomae por exem
de salvar e destruir. Porem quem es. plo de afliçaõ e de paciencia aos Piu
tu que julgas a outro? phetas, que falláraõ em nome do St
13 Ea pois agora vos, os que di nhor.
zeis: Hoje, ou amanhaã, irémos a 11 Vedes aqui temos por bem a:
huã tal cidade, e lá passarémos hum venturados a os que sofrem. Bem ou:
anno, e contratarémos, e ganharé vistes a tolerancia de Job, e vistes e
1}}OS ! •

fim do Senhor; que o Senhor hemuy


14 Vos, digo, que naõ sabeis o que misericordioso e piedoso.
à manhaã acontecerá: Porque, que he 12 Porem sobre tudo, irmaõs me
vossa vida? Pois hum vapor he, que us, naõ jureis pelo Ceo, nem pela ter
poresvaéce.
se hum pouco apparéce, e despois ra, nem qualquer outro juramentº

mas vosso si, seja si, e vosso nao, naº:


15 Em lugar que devieis dizer: Se peraque naõ cayais em condémaçãº.
o Senhor quiser, e vivermos, isto ou 13. Está alguem entre vosoutros
aquillo faremos. -afligido? Ore: está alguem conte:
16 Mas agora vos gloriais em vos te? Psalmodíe. • •

sas presunçoes: toda a tal gloriaçaõ 14 Está entre vosoutros alguem


lhe malina. doente º chame a si a os Anciadº da
17 Assi que aquelle, que sabe fazer Igreja, e orem sobre elle, ungindo º
o bem, e naõ o faz, comete pecado. com azeite em o nome do Senhor.
CAPITULO V. 15 E a oraçaõ de fé salvará aº
doente, e o Senhor o levantará: e se
E^ pois agora, vos ricos, chorae C
ouver cometido pecados, lhe seraº
pranteae por vossas miserias, que perdoados.
sobre vos haõ de vir. 16 Confessae vossas culpas huns º
2 Vossas riquezas estaõ apodreci os outros, e orae huns polos outrºs.
das, e vossos vestidos estaõ comidos peraque sareis: a oração eficaz dº
da traga: justo muyto pode.
DE S. JACO. Cap. IV.V. 249
17 Elias era homem sugeito ás 19 Irmaõs, se alguem entre vosou
mesmas paixoês que nos, e orando, tros tem errado da verdade, e alguem
pedio que naõ chovesse: e naõ cho O COn Verter:
veo sobre a terra por tres annos e seis 20 Saiba o tal que aquele que
IllèSGS. converter a hum pecador do erro de
18 E outra vez orou, e o Ceo deu seu caminho, de morte salvará huã
chuva, e a terra produzio seu frui alma, e cubrirá multidaô de peca
tO. dos.

PRIMEIRA EPISTOLA CATHOLICA


DO

APOSTO L O S. PEDRO.

CAPITULO I.
9 Alcançando o fim de vossa fé,
PEDRO Apostolo de Jesu Christo, a saber a salvaçaõ das almas.
a os estrangeiros espargidos em 10 Acerca da qual salvaçaõ inqui
Ponto, Galacia, Cappadocia, Asia, e ríraõ e esquadrinháraõ os #
Bythinia: que profetizaraõ da graça que vos
2 Eleitos segundo a presciencia de Joy dada.
Deus Pae, em sanctificaçaõ de Espi 11 Esquadrinhando quando, ou em
rito, para a obediencia e aspersaõ do qual tempo, o Espirito de Christo,
sangue de Jesu Christo: Graça e paz que 'nelles estava, significasse e d'an
vos seja multiplicada. tes testificasse as paixoês que a Chris
3 Bendito seja o Deus e Pae de to aviao de vir, e a gloria que se lhe
nosso Senhor Jesu Christo, o qual avia de seguir.
segundo sua grande misericordia, nos 12 A os quaes foy revelado, que
regenerou para huã viva esperança, nao para si mesmos, senao para nos
pela resurreiçaõ de Jesu Christo d'- outros administravaõ estas cousas,
entre os mortos: que agora vos foraõ denunciadas pe
4 Para a herança incorruptivel, e los que, pelo Espirito sancto do Ceo
incontaminavel, e que murchar se naõ enviado, vos pregáraõ o Euangelho:
pode, guardada em os Ceos para vos nas quaes cousas os Anjos, até o mais
OlltTOS. •

inferior, desejaõ olhar.


5 Que pela fé guardados estais 13 Portanto cingindo os lombos de
em a virtude de Deus, para a salva vosso entendimento, e sobrios, espe
Cañ, ja prestes pera se revelar em o rae inteiramente 'na graça, que se
ultimo tempo. vos ofereceo na revelaçaõ de Jesu
6 Em que vosoutros vos alegrais, Christo.
estando por agora (se he que assi im 14. Como filhos obedientes, naõ
Porta) por hum pouco contristados vos conformando com as concupis
com varias tentaçoês: cencias, que d'antes avia em vossa
7 Peraque a prova de vossa fé, Ignorancia.
muyto mais preciosa que o ouro que 15 Mas como aquele que vos cha
Pºrece, e pelo fogo he provado, se mou, he sancto, sede vosoutros tam
ache em louvor, e honra, e gloria, bem sanctos em toda vossa conversa
na revelaçaõ de Jesu Christo. çaõ.
S.A o qual naõ o avendo visto, o 16 Porquanto escrito está: Sede
amais; em o qual, naõ o vendo ago sanctos, porque eu sou sancto.
ra, porem crendo, vos alegrais com º 17 E se por Pae invocais a aquel
gozo inefavel e glorioso. le que, sem aceitaçaõ de pessoas, jul
250 PRIMEIRA EPISTOLA CATHOLICA
ga segundo a obra de cadahum; andae 6 Poloque tambem 'na Escritura
em temor o tempo de vossa habita se contém: Eis que ponho em Saõ
$1O : a principal pedra da esquina, eleita, e
18 Sabendo que de vossa vaã con preciosa: e quem nella crer naõ será
versaçaõ, que por tradiçaõ dos paes confundido.
recebestes, fostes resgatados, naõ com 7 Assique para vos os que credes,
cousas corruptiveis,
OU COII? OUlTO :
como com prata

preciosa vos he: mas para osrebeldes
se diz: a pedra que os edificadores
19 Senaõ com o precioso sangue reprováraõ, essa foy feita por cabeça
de Christo, como de hum immaculado da esquina, e por pedra de tropeçº, e
e incontaminado cordeiro: por penha de escandalo:
20 O qual bem ja d'antes foy con 8 A saber para aqueles que trope:
hecido desd'antes da fundaçaõ do çaõ em a palavra, sendo rebeldes,
mundo, porem manifesto 'nestes ulti para o que tambem foraõ ordenados,
mos tempos por amor de vosoutros: 9 Mas vosoutros sois a geraçõ
21 Que por elle credes em Deus, eleita, o Sacerdocio Real, a gente
o qual dos mortos o resuscitou, e lhe sancta, e o povo acquirido: peraque
deu gloria, peraque vossa fé e espe. denuncieis as virtudes d'aquele que
rança estivesse em Deus. vos chamou das trevas para sua má
22 Portanto purificando vossas al ravilhosa luz:
mas pelo Espirito em a obediencia 10 Vos que d'antes naõ ereis povº,
da verdade, para caridade fraternal mas agora sois o povo de Deus: que
naõ fingida; amae vos ardentemente d'antes naõ alcançàreis misericordia,
huns a os outros de hum puro cora mas agora alcançastes misericordia,
çaõ: 11 Amados, como a peregrinos e
23 Sendo ja regenerados, naõ de forasteiros vos amoesto, que vos abste
semente corruptivel, senaõ incorrup nhais das concupiscencias carnas,
tivel, pela viva palavra de Deus, e que contra a alma militaõ.
que para sempre permanece. 12 Tendo vossa conversaçaõ hº
24. Porque toda carne he como a nesta entre as Gentes: peraque emº
erva, e toda a gloria do homem como que de vos, como de malfeitores, fl.
a flor da erva. Secouse a erva, e ca laõ mal, no dia da visitaçaõ glorifi
hio sua flor: quem a Deus, pelas boas obras que
25 Mas a palavra do Senhor per CIll VOS VITQIll,
manece para sempre: e esta he a pa 13 Portanto sugeitaevos a tºdº
lavra que entre vos foy Euangelizada. ordenaçaõ humana por amor do Sé
CAPITULO II. nhor: seja a o Rey, como a Super
OT :

D#Nº pois toda malicia, e 14 Seja a os Governadores, comº


todo engano, e fingimentos, e a os que d'elle saõ enviados, para
envejas, e todas murmuraçoes, castigo em verdade dos malfeitores,
2 Desejae afectuosamente, como mas para louvor dos que bem fazem
meninos novamente nacidos, o leite 15 Porque assi he a vontade dº
racional, naõ falsificado, peraque por Deus, que bem fazendo, tapeis abºrº
elle vades crecendo: à ignorancia de homens loucos:
3 Se porem ja gostastes que o Se 16 Como libertos, e naõ como tem
nhor he benigno. do a liberdade por cobertura demº
4 A o qual chegandovos, como a licia, senaõ como servos de Deus,
huã pedra viva, dos homens em ver 17 Honrae a todos: amae a frate"
dade reprovada, porem para com De nidade: temeia Deus: honraeaºlº
us eleita e preciosa: 18 Vosoutros servos, sugeitacº
5 Tambem como pedras vivas, vos com todo temor a vossos Senhores,
edificae por casa espiritual e sancto naõ somente a os bons e humanº,
Sacerdocio, pera oferecer sacrificios mas tambem a os rigorosos.
espirituaes, a Deus agradaveis por 19 Porque cousa agradavelhº*
Jesu Christo. alguem, por causa da consciencºl"
DE S. PEDRO. Cap. II. III. 251
ra com Deus, sofre molestias, pade ça da vida: peraque vossas oraçoês
cendo injustamente. naõ sejaõ impedidas.
20 Porque, que louvor he, se pe: 8 E finalmente, sede todos de hum
cando, sois abofeteados, e o sofreis ? mesmo sentido, compassivos, amando
Mas se fazendo bem, sois afligidos, e a os irmaõs, entranhavelmente mise
o sofreis; isso he agradavel a Deus. ricordiosos, e afaveis:
21 Porque para isto sois chamados, 9 Naõ tornando mal por mal, ou
pois tambem Christo por nos padeceo, injuria por injuria: antes a o contra
deixando-nos exemplo, peraque sigais rio, bendizendo: sabendo que a isto
suas pisadas. sois chamados, peraque em herança
22 O qual naõ cometeo pecado, alcanceis a bendiçaõ:
nem engano em sua boca foy achado. 10 Porque quem quer amar a vida,
23 O qual quando o injuriavaõ, e ver os dias bons, refreye sua lingoa
naõ tornava a injuriar: e quando pa de mal, e seus beiços, que naõ fallem
decia, naõ ameaçava: mas se remetía engano.
a aquelle que justamente julga: 11 Aparte se do mal, e faça o bem:
24. O qual mesmo levou nossos pe busque a paz, e siga a.
cados em seu corpo sobre o madeiro: 12 Porque os olhos do Senhor
peraque mortos para os pecados, vi estaõ sobre os justos, e seus ouvidos
vamos para a justiça: por cuja ferida attentos a suas oraçoês: mas o rosto
SaraSIGS. do Senhor he contra os que fazem
25 Porque ereis como ovelhas des males.
garradas: mas agora ja estais con 13 E qual he aquele que vos fará
vertidos a o Pastor e Bispo de vossas mal; se fordes imitadores do bem ?
almas. º 14 Mas se tambem padecerdes por
CAPITULO III. amor da justiça, sois bem aventura
dos: e naõ temais por temor d’elles,
EMELHANTEMENTE vos mu nem vos turbeis:
lheres, sede sugeitas a vossos pro 15 Antes sanctificae a o Senhor
prios maridos: peraque tambem, se Deus em vossos coraçoês: e sempre
alguns á palavra naõ obedecem, pelo estae aparelhados, pera responder
trato das mulheres, sejaõ ganhados com mansidaô e temor a cada qual
sem palavra, que vos
em vos ha.
pedir razaõ da esperança que

2 Considerando vosso casto trato


CITl temOr, 16 Tendo huã boa consciencia, pe
3 O enfeite das quaes seja, naõ o raque em o que de vos, como de mal
exterior, em encrespamento de ca feitores, falaõ mal, fiquem confundi
bellos, ou atávio de ouro, ou compos dos os que blasfemaõ de vosso bom
tura de vestidos: trato em Christo.
4. Semaõ o homem encuberto do 17 Porque melhor he que pade
coraçaõ, em o incorruptível enfeite de çais fazendo bem (se a vontade de
hum espirito manso e quieto: que he Deus assi o quer) do que fazendo
precioso diante de Deus. mal.
- 5 Porque assi se enfeitavaõ tam 18 Porque tambem Christo pade
bem antigamente as sanctas mulheres, ceo huã vez polos pecados, o justo
que esperavaõ em Deus, e eraõ sugei polos injustos: peraque nos levasse a
tas a seus proprios maridos: Deus, mortificado em verdade 'na
6 Como Sara obedecia a Abraham, carne, porem vivificado pelo Espirito:
chamandolhe Senhor; da qual vosou 19 No qual tambem indo, pregou
tras sois feitas filhas, bem fazendo, e a os espiritos em prisaõ postos.
naõ temendo nenhum espanto. 20 Os quaes antigamente foraõ
7 Semelhantemente vos maridos, rebeldes, quando a longanimidade de
habitae com ellas com entendimento, Deus aguardava huã vez em os dias
dando honra á mulher, como a vaso de Noé, aparelhando-se a Arca: em
mais fraco, como aquelles que junta a qual poucas (isto, he oito) almas,
mente com ellas sois herdeiros da gra pela agoa se salváraõ.
252 PRIMEIRA EPISTOLA CATHOLICA
21 A cujo cerrespondente exem que Deus dá; peraque em tudo De
plar, o bautismo tambem agora nos us seja glorificado por Jesu Christo:
salva, naõ o do despojamento da im a quem pertence a gloria e a poten:
mundicia do corpo, mas o da interro cia para todo sempre Amen.
gaçaõ de huã boa consciencia para 12 Amados, naõ estranheis o ardor
com Deus, pela resurreiçaõ de Jesu da afliçaõ, que vos sobrevém para
Christo: vos atentar, como se alguã cousa es.
22 O qual está á dextra de Deus, tranha vos acontecesse:
sendo subido a o ceo: avendoselhe 13 Antes assi como comunicais
sugeitado os Anjos, e as potestades, as afliçoês de Christo, assi tamla,
e as potencias. 'nellas vos alegrae: peraque também
CAPITULO IV. em a revelaçaõ de sua gloria vos gº:
zeis e alegreis.
O* pois ja que Christo padeceo 14 Se polo nome de Christo sºis
por nos em a carne, vos tambem vituperados, bemaventurados sos:
vos armae com este mesmo pensa * o Espirito da gloria e º de
mento, a saber que aquelle que pade eus repousa sobre vosoutros: º qual
ceo em a carne, ja cessou do pecado: quanto a elles, he blasfemado, mas
2 Pera ja o tempo que ainda resta quanto a vos glorificado.
em a carne, naõ mais viver segundo 15 Porem nenhum de vos padeçº
as concupiscencias do homens, senaõ como homicida, ou ladraõ, ou mal.
segundo a vontade de Deus. feitor, ou como o que se entremete
3 Porque bem nos basta que º tem em negocios alheyos: •

po passado da vida cumprimos a von 16 Mas se padece como Christa",


tade dos Gentios, e andâmos em dis naõ se envergonhe, antes glorifique º
soluçoés, concupiscencias, borrachi Deus nesta parte. • •

Ces, glotonarias, bebedices, e abomi 17 Porque ja he tempo que o jºr


naveis idolatrias. zo começe desda Casa de Deus: º
4 O que em vosoutros estranhaõ, primeiro de nos começa, qual será º
por com eles naõ correrdes no mes fim d'aquelles, que saõ desobediente
imo desenfreamento de dissoluçaõ, de a o Euangelho de Deus?
vós blasfemando: 18 E se o justo apenas se sºlº,
5 Os quaes haõ de dar conta a o aonde aparecerá o impio e pecadºr:
que está aparelhado pera julgar a os do 19 Portanto tambem os que segu"
a vontade de Deus # lhe
vivos, e a os mortos.
6 Porque para isto tambem foy. encomendem suas almas, como aº
euangelizado, a os mortos, peraque fiel creador, bem fazendo,
em verdade fossem julgados segundo CAPITULO V.
os homens em a carne, porem vives
sem segundo Deus em Espirito. OS Anciaõs, que entre vos"
A tros
7 E ja o fim de todas as cousas estaõ, amoesto eu, que ju"
está perto:
vigiae Portanto sede sobrios, e
em oraçoês. •
tamente com eles sou Anciaõ, e tes"
timunha das aficoês de Christº, º
8 Mas sobre tudo tende ardente participante da gloria que se hº"
revelar: •

caridade huns para com os outros:


porque a caridade cubrirá multidaô
de pecados. •
2 Apacentae o rebanho de Delº
que entre vosoutros está, tendo cº"
9 Hospedaevos huns a os outros, dado d'elle, naõ por força, mas volum:
sem murmuraçoés. tariamente: nem por torpe gananciº
10 Cadahum como recebeo o dom, mas de hum animo prompto:
assi o administre a os outros, como 3 Nem como tendo senhorio sobre |
bons dispenseiros da varia graça de as herdades do Senhor, senaõ servindº |
Deus. de exemplos a o rebanho. |
11 Se alguem falar, falle como as 4 E quando o Summo Pastor apº
palavras de Deus: se alguem admi recer, alcançareis a coroa incorrupº
mistrar, administre como da potencia vel da gloria.
DE S. PEDRO. Cap. IV.V. 253
5 Semelhantemente vos mancebos, 10 Ora o Deus de toda graça, que
sede sugeitos a os Anciaõs: e todos em Christo Jesu nos chamou a sua
sede sugeitos huns a os outros: vesti eterna gloria, despois de avermos pa
vos de humildade: porque Deus re decido hum pouco, o mesmo vos a
siste a os soberbos, mas dá graça a perfeiçoe, confirme, fortifique, e esta
os humildes. beleça.
6 Humilhaevos pois debaixo da 11 A ele seja a gloria, e a poten
potente maõ de Deus, peraque vos cia para todo sempre. Amen.
exalce a seu tempo: 12 Por Silvano, vosso fiel irmaõ,
7 Lançando sobre ele toda vossa como cuido, vos escreví brevemente,
solicitidaõ: porque elle tem cuidado exhortando vos e testificando, que
de vos. esta he a verdadeira graça de Deus
8 Sede sobrios, e velae: porque em que estais.
vosso adversario, o Diabo, anda como 13 Sauda vos a Igreja que está
Leaõ bramindo a o redor de vosoutros, coleita em Babylonia, e tambem Mar
buscando a quem possa tragar. cos meu filho.
9 A o qual resisti firmes 'na fé: 14. Saudae vos huns a os outros
sabendo que as mesmas afliçoês se com beijo de caridade. Paz seja com
cumprem em vossa irmandade 'no todos vosoutros, os que estais em
mundo. Christo Jesu. Amen.

SEGUNDA EPISTOLA CATHOLICA


DO

APOSTOLO S. PEDRO.

CAPITULO I.
7 E á piedade amor fraternal, e a o
SMA? Pedro, servo e Apostolo amor fraternal caridade para com todos.
de Jesu Christo, a os que alcan 8 Porquese estas cousas emvos ou
cáraõ com nosco igual preciosa fé ver, e abundarem, naõ vos deixaráõ
pela justiça de nosso Deus e Salvador ouciosos, nem esteriles, no conheci
Jesu Christo: mento de nosso Senhor Jesu Christo.
2 Graça e paz vos seja multipli 9 Porque aquelle em quem estas
cada pelo conhecimento de Deus, e cousas naõ ha, ?" cego, nada vendo de
de Jesus nosso Senhor: longe, avendose esquecido da purifi
3 Como sua divina potencia nos caçaõ de seus antigos pecados.
deu tudo o que pertence á vida e pie 10 Portanto, irmaõs, tanto mais
dade, pelo conhecimento d'aquelle procurae de fazer firme vossa vocaçaõ
que nos chamou à gloria e virtude: Ja e eleiçaõ: Porque fazendo isto nunca
mais tropeçareis. •

4. Pelas quaes dadas nos saõ gran


dissimas e preciosas promessas, pera 11 Porque assi vos será abundam
que por ellas fiqueis participantes da temente fornecida a entrada em o
natureza Divina, avendo escapado da Reyno eterno de nosso Senhor e Sal
corrupçaõ, que ha no mundo pela vador Jesu Christo.
concupiscencia. 12 Poloque naõ deixarei de sem
5 Evos outros tambem pondonisto pre vos exhortar a estas cousas, ainda
mesmo toda diligencia, acrecentae á que bem as saibais, e na verdade
vossa fé virtude, e á virtude sciencia, presente estejais confirmados.
6 E á sciencia temperança, e á 13 E por justo tenho, em quanto
temperança paciencia, e á paciencia 'neste tabernaculo estiver, de vos des
piedade, pertar com amoestaçoês:
254. SEGUNDA EPISTOLA CATHOLICA
14. Sabendo que brevemente hei 5 E tambem naõ perdoou a o mun. |
de deixar este meu tabernaculo, como do antigo, mas guardou a Noé oitavº
tambem nosso Senhor Jesu Christo regoeiro de justiça, trazendo ode
ja revelado mo tem. fºi sobre o mundo dos impios:
15 Mas tambem eu em toda ocasiaõ 6 E condenou as cidades de Sodo
recurareí, que despois de meu trans ma e Gomorra á subversaõ, reduzi
ito tenhais lembrança destas cousas. do as a cinza, e pondo as por exem.
16 Porque a virtude e vinda de plo a os que vivessem impiamente:
nosso Senhor Jesu Christo vos naõ 7 E livrou a o justo Lot, ja enfi
fizemos saber seguindo fabulas arti dado da dissoluta vivenda dos abomi.
ficialmente compostas, mas nos mes naveis homens.
mos vimos sua Magestade. 8 (Porque, habitando estejustoe.
17 Porque de Deus Pae recebeo tre elles, cada dia afligia sua almajus:
honra e gloria, quando huã tal voz ta, vendoeouvindo suas injustasobras
da magnifica gloria lhe foy enviada, 9 Assi sabe o Senhor livrar a ºs
Este he meu amado Filho, em quem pios das tentaçoés, e reservar a Osi.
tenho meu contentamento. justos para o dia do juizo, para serem
18 E esta voz enviada do Ceo ouvi castigados.
mos, estando nos com elle no monte 10 Porem mayormente a os que
SanCtO. segundo a carne andaô em concupis:
19 E temos a palavra dos Prophe cencia de immundicia, e despreza"
tas, muy firme: a a qual bem fazeis as dominaçoes, atrevidos, agrada"
de estardes attentos, como a huã luz dose a si mesmos, naõ arreceando de
que alumia em lugar escuro, até que blasfemar das dignidades:
o dia esclareça, e a estrella d'alva 11 Como querque os Anjos, sendo
saya em vossos coraçoês. mayores em força e potencia, contrº
20 Sabendo primeiramente isto, elas perante o Senhor naõ produtº
que nenhuã prophecia da Escritura juizo blasfemo.
he de propria interpretaçaõ. 12 Mas estes, como animaesitº:
21 Porque a prophecia naõ foy cionaes, que seguem a natureza; º
antigamente produzida por vontade tos para serem presos e mortos, bla"
de algum homem, mas os sanctos ho femando do que naõ entendem, pert:
mens de Deus a falláraõ, inspirados ceraõ em sua corrupçaõ: •

do Espirito sancto. 13 Recebendo o galardaõ de nº


CAPITULO II. justiça, tendo por prazer as quotidir
nas delicias, sendo tachas e maculas
• TAMBEM houve falsos Pro deleitando se em seus enganos, bar
phetas entre o povo, como tam queteando com vosco:
bem entre vos averá falsos Doutores, 14. Tendo os olhos cheyos de aduk
que encubertamente introduziráõ he terio, e nunca cessando de pecar:
regias de perdiçaõ, e negaráõ a o engodando as almas inconstantes,cº
Senhor que os comprou, trazendo ercitado tendo o coraçaõ em avate"
sobre si mesmo repentina perdiçaõ. filhos de maldiçaõ •

2 E muytos seguiráõ suas perdi 15 Que, deixando o caminhº dº


çoês, pelos quaes o caminho da ver reito, erraraõ, seguindo o caminhº de
dade será blasphemado. Balaam, filho de Bosor, que amou º
3 E por avareza, de vosoutros fa galardaõ de injustiça:
raõ mercadoria com palavras contra 16 Porem teve á reprensaõ desº
feitas: sobre os quaes ja de largo mesma transgressaõ: Porque º mudº
tempo naõ está ouciosa a condenaçaõ, animal de jugo, falando em vºº de
e sua perdiçaõ naõ tosqueneja. homem, impedio a louquice do "
4. Porque se Deus naõ perdoou a pheta.
os Anjos que pecáraõ, antes avendo 17 Estes saõ fontes sem ago", ""
os lançado 'no inferno, os entregou a veis levadas do redomoinho deventº
as cadeas de escuridaô, reservados para os quaes a escuridań das trº"
ficando para o juizo: eternamente Se reserva,
DE S. PEDRO. Cap. II, III. 255
18 Porque falando cousas muy como tesouro, e se guardaõ para o
arrogantes de vaidade, engodaô com fogo até o dia de juizo, e da perdiçaõ
as concupiscencias da carne, e com dos homens impios.
dissoluçoés, a os que ja de veras ti 8 Porem, amados, huã cousa naõ
nhaõ escapado daquelles que em error
andañ:
# que hum dia para com o Se
nhor, he como mil annos, e mil annos
19 Prometendolhes liberdade, sen como hum dia.
do eles mesmos servos de corrupçaõ. 9 O Senhor naõ retarda sua pro
Porque de quem alguem he vencido, messa, (como alguns a tem portar
do tal tambem se faz servo. dança): mas he longanime para com
20 Porque se despois de ja, pelo nosco, naõ querendo que alguns se
conhecimento do Senhor e Salvador percaó, senaõ que todos venhaõ a se
Jesu Christo, escaparem das qugida arrepender.
des do mundo, e tornando se a envol 10 Mas o dia do Senhor virá como
ver 'nellas, forem vencidos, peyores o ladraõ em a noite, no qual os ceos
lhessaõ as ultimas, do que as primeiras passaráõ com grande estrondo, e os
• COLlSăS• elementos ardendo se desfaráõ, e a
21 Porque melhor lhes fora naõ terra, e as obras que nella ha, se quei
conhecerem o caminho da justiça, do maráõ.
que conhecendo o, desviarem se do 11 Avendo pois todas estas cousas
sanctº mandamento que lhes fora en de perecer, quaes vos convem a vos
tregado. outros ser em sancto trato e pie
22 Porem sobreveyo lhes o que dade.
por hum verdadeiro proverbio se diz: 12 Aguardando e apresurando vos
Tornou se o caõ a seu proprio vomito: para a vinda do dia de Deus, em que
e a porca lavada a o espojadouro da os ceos encendidos se desfaráõ; e os
lama. elementos ardendo se fundiráõ?
CAPÍTULO III. 13 Porem, segundo sua promessa,
aguardamos novos ceos, e nova terra,
AMA??? agora esta segunda em que a justiça habita.
carta vos escrevo, em ambas as 14 Poloque, amados, aguardando
quaes desperto com
VOSSO SIT CCTO @IllII1O :
esta exhortaçaõ estas cousas, procurae que d'elle se
jais achados immaculados e irrepren
2 Peraquevos lembreisdas palavras siveis em paz:
que d'antes pelos sanctos Prophetas 15. E tende por salvaçaõ a longa
foraõ ditas, e de nosso mandamento, nimidade de nosso Senhor: como
que somos Apostolos do Senhor e tambem nosso amado irmaõ Paulo
Salvador. vos escreveo, segundo a sabedoria
3. Isto primeiro sabendo, que em que lhe foy dada:
os ultimos dias viraõ escarnecedores, 16 Como tambem em todas suas
andando segundo suas proprias con Epistolas d'estas cousas 'nellas fala:
cupiscencias: entre as quaes ha alguãs difficeis de
4 E dizendo: Aonde está a pro entender, que os indoctos e incon
.messa de sua vinda? Porque desde stantes torcem, como tambem as de
que os Paes dormíraõ, todas as cou mais Escrituras, para sua propria per
sas perseveraõ como desdo principio diçaõ.
da criaçaõ. 17 Portanto vosoutros, amados,
5 Porque voluntariamente isto ig sabendo isto d'antes, guardaevos de
noraõ, que pela palavra de Deus ja que, pelo engano dos abominaveis
desda antigüidade foraõ os Ceos, e homens, juntamente naõ sejais arre
a terra, queda agoa e na agoa consiste. batados, e descayais de vossa firmeza:
6 Pelos quaes o mundo d'enton 18 Antes crescei em a graça e
ces pereceo, cuberto com as agoas conhecimento de nosso Senhor e Sal
do deluvio. |vador Jesu Christo. A ele seja a
7 Mas os Ceos e a terra que agora gloria, assi agora, como em o dia da
saõ, pela mesma palavra se reservaõ eternidade. Amen.
I
PRIMEIRA EPISTOLA CATHOLICA
APOSTOLO S. JOAO.

CAPITULO I.
sos pecados: e naõ somente polos
QUE era desd'o principio, o que nossos, mas tambem polos de todo º
ouvimos, o que com nossos olhos mundo.
vimos, o que temos contemplado, e 3 E nisto sabemos que conhecidº
nossas maõs tocaraõ, da palavra da o temos, se seus mandamentos guar.
vida: darmos.
2 (Porque manifesta he ja a vida, 4 Aquele que diz: Eu o conheçº,
e nos a vimos, e testificamos, e vos e seus mandamentos maõ guarda,
denunciamos a vida eterna, que com mentiroso he, e a verdade nele naõ
o Pae estava, e manifestada nos foy.) está.
3 Assi que o que vimos e ouvimos, 5 Mas qualquer que sua palavra
isso vos denunciamos, peraque tam guarda, 'nelle verdadeiramente oamor
bem com mosco tenhais cummunhaõ, de Deus está aperfeiçoado: 'histº
e esta nossa communhaõ tambem seja conhecemos que 'nelle estamos.
com o Pae, e com seu Filho Jesu 6. Aquele que diz que 'nelle está
Christo. tambem deve andar como ele an
4 E estas cousas vos escrevemos, dou.
peraque vosso gozo se cumpra. 7 Irmaõs, mandamentonovovosnº
5 } esta he a denunciaçaõ que escrevo, senaõ o mandamento antigº,
d'elle ouvimos, e vos denunciamos, que ja desdo principio tivestes. Este
que Deus he luz, e naõ ha 'nelle tre mandamento antigo he a palavra que
vas nenhuãs. desdo principio ouvistes.
6 Se dissermos que com ele temos 8 Outra vez hum mandamenton0
communhaõ, e em trevas andarmos, vo vos escrevo: que o que nele he
mentimos, e a verdade naõ tratamos. verdadeiro, tambem em vos outrosº
7 Porem se em a luz andarmos, seja: porque as trevas passaõ, ejº º
como ele em a luz está, communhaõ verdadeira luz alumia.
huns com os outros temos, e o sangue 9 Aquele que diz que está em º
de Jesu Christo seu Filho nos purga luz, e aborrece a seu irmaõ, até agº
de todo pecado. ra está em trevas. •

8 Se dissermos que pecado naõ 10 Aquele que ama a seu irmaõ,


temos, a nos mesmos nos enganamos, está em a luz, e naõ ha 'nelle escan
e a verdade em nos naõ está. dalo.
9 Se nossos pecados confessarmos, 11. Mas aquele que aborrece a seu
fiel e justo he elle, peraque nos per irmaõ, está em trevas, e anda em tre
doe os pecados, e nos purgue de toda vas, e naõ sabe para onde va: pºr
iniquidade. que as trevas lhe cegáraõ os olhos.
10 Se dissermos que naõ pecamos, 12 Filhinhos, escrevo-vos, porque
mentiroso o fazemos, e sua palavra por seu nome os pecados vossaõper
em nos naõ está. doados. •

CAPÍTULO II. 13 Paes, escrevo-vos, porque º


conhecestes a aquele que he desdº
EUS filhinhos, estas cousas vos principio. Mancebos, escrevo-vºs,
escrevo, peraque naõ pequeis: #""" ja vencestes a o
malino. Fi
e se alguem pecar, hum Avogado te hos, escrevo-vos, porqueja conhecer
mos para com o Pae, a Jesu Christo tes a o Pae.
o justo. •

14 Paes,escrevi-vos,porquejac"
2 E ele he a propiciaçaõ por nos hecestes a aquelle que he desdo prin
DE S. JOAO. Cap. II. III. 257
cipio, Mancebos, escrevivos, porque 28 E agora, filhinhos, 'nelle per
sois fortes, e a palavra de Deus está manecei: peraque, quando se mani
em vos, e ja vencestes a o malino. festar, tenhamos confiança, e con
15 Naõ ameis a o mundo, nem as fundidos naõ sejamos d’elle em sua
cousas que no mundo ha: se alguem vinda. |

ama a o mundo, o amor do Pae naõ 29 Se sabeis que ele he justo,


esta 'nelle. tambem sabeis, que qualquer que obra
16 Porque tudo o que "no mundo justiça, d'elle he nacido.
ha, como a concupiscencia da carne, CAPITULO III,
e a concupiscencia dos olhos, e a
soberba da vida, naõ he do Pae, mas Oºº quam grande caridade o
he do mundo. Pae nos tem dado, que chama
17 E o mundo passa, e sua concu dos fossemos filhos de Deus. Por
piscencia: mas aquelle que faz a von isso nos naõ conhece o mundo, por
tade de Deus, permanece para sem quanto a elle o naõ conhece.
I'G. 2 Amados, agora somos filhos de
18 Filhinhos, ja he a ultima hora: Deus, e o que avemos de ser, ainda
e como ja ouvistes que o Antichristo naõ he manifesto. Porem sabemos
vem, assi tambem ja agora muytos que quando elle se manifestar, a elle
feito se tem Antichristos: por onde seremos semelhantes: porque assi
conhecemos que ja he a ultima ho como he o verémos. +

Ta. 3 E qualquer que 'nelle esta espe


19 De nos se saíraõ, porem naõ rança tem, a si mesmo se purifica, co
eraõ de nos: porque se de nos foraõ, mo tambem ele he puro. •

com nosco ficaraõ; mas isto he pera 4. Qualquer que faz pecado, tam
que se manifestassem, que naõ todos bem faz a injustiça: Porque o peca
de nos saõ. |
do he injustiça.
20 Mas vosoutros tendes a unçaõ 5 E bem sabeis que elle se mani
do Sancto e sabeis todas as cousas. festou, pera tirar nossos pecados: e
21 Naõ vos escreví porque naõ 'nelle naõ ha pecado.
soubesseis a verdade; mas porquan 6 Qualquer que permanece 'nelle,
to a sabeis, e porque nenhuã mentira naõ peca: qualquer que peca, naõ o
he da verdade. vio, nem o conheceo.
22 Quem he o mentiroso, senaõ 7 Filhinhos, ninguem vos engane.
aquelle que mega que Jesus he o Quem obra justiça, he justo, assi co
Christo? Aquelle he o Antichristo, mo elle he justo.
que nega a o Pae; e a o Filho. 8 Quem faz pecado, he do diabo:
23 Qualquer que nega a o Filho, orque o diabo peça desdo principio.
tambem naõ tem a o Pae. ara isto o Filho de Deus se manifes
24 Portanto o que desd’o princi tou, pera desfazer as obras do diabo.
pio ouvistes, permanéça em vosoutros. * 9 Qualquer que nacido he de Deus,
Se o que desdo principio ouvistes, naõ faz pecado: porque sua semente
permanecer em vosoutros, tambem permanece 'nelle; e naõ pode pecar,
permanecereis em o Filho e em o Pae. porque he nacido de Deus.
25 E esta he a promessa, que elle 10 'Nisto saõ manifestos os filhos
nos prometeo, a saber a vida eterna. de Deus e os filhos do diabo. Qual
26 Estas cousas vos escreví acerca quer que naõ obra justiça, e naõ ama
dos que vos enganaõ. +
a seu irmaõ, naõ he de Deus.
27 E a unçaõ que vos d'elle rece 11 Porque esta he a denunciaçaõ
bestes, fica em vos, e naõ tendes ne que desd’o principio ouvistes, que
cessidade de que alguem vos ensine: huns a os outros nos amemos.
antes como a mesma unçaõ vos ensi 12 Naõ como Caim, que era do
na de todas as cousas, assi tambem malino, e matou a seu irmaõ. E
he verdadeira, e naõ he mentira; e porque causa o matou? Porque suas
como ella vos ensinou, assi 'nelle fi obras éraõ maas, e as de seu irmaõ,
careis. justas.
S
PRIMEIRA EPISTOLA
258
13 Meus irmaõs, naõ vos maravi do Antichristo, do qual ja ouvistºs
lheis se o mundo vos aborrece. que ha de vir, e ja agora no mundº
14 Bem sabemos que ja da morte está.
ssâmos á vida, porquanto amamos 4 Filhinhos, de Deus sois, ejaven
3. OS irmaõs. Quem naõ ama a seu cido os tendes: porque mayor he º
irmaõ, fica 'na morte. : que está em vos do que o que está
15 Qualquer que aborrece a seu 'no mundo.
irmaõ, he homicida. E bem sabeis 5 Do mundo saõ, por isso do mun:
vos que nenhum homicida tem em si do falaõ, e o mundo os ouve.
permanecente a vida eterna. 6 Nosoutros somos de Deus. A
16 'Nisto conhecemos a caridade, quele que a Deus conhece, nos ouve:
em que sua vida por nos pôs: e nos aquele que naõ he de Deus, nos nº
zambem pôr devemos as vidas polos ouve. 'Nisto conhecemos nós a º Eº
irmaõs. pirito da verdade, e a o espiritº dº
17 Quem pois tiver o bem do mun C}'TOl".
do, e vir passar a seu irmaõ necessi 7 Amados, amemos-nos huns a ºs
dade, e lhe cerrar suas entranhas, outros: porque a caridade he de Dº
como a caridade de Deus está 'nelle ? us: e qualquer que ama, he nacidº
18 Meus filhinhos, naõ amemos de de Deus, e conhece a Deus.
palavra, nem delingoa, senaõ de obra 8 Aquele que naõ ama, conhecidº
e de verdade. naõ tem a Deus: porque Deus hº
} 19 E nisto conhecemos que somos caridade.
da verdade, e diante d'elle nossos co 9 'Nisto se manifestou a caridade
raçoês assegurarémos. de Deus para com nosco, que Deus
2O Que se nosso coraçaõ nos con enviou a seu Filho unigenito a omum:
dena, mayor he Deus que nosso co do, peraque por ele vivamos.
raçaõ, e conhece todas as cousas. 10 'Nisto está a caridade, naõ que
21 Amados, se nosso coraçaõ nos nos a Deus ajamos amado, mas que
naõ condena, confiança temos para ele a nós nos amou, e enviou a seu
com Deus. Filho por propiciaçaõ por nossos pºr
22 E qualquer cousa que pedimos cados.
d'elle, a recebemos: porquanto seus 11 Amados, se Deus assimos amou,
mandamentos guardamos, e as cousas tambem huns a os outros nos deve
1110S &llllall',
perante ele agradaveis fazemos, , ,

23 E este he seu mandamento, que 12 Ninguem vio a Deus ja mais:


creamos em o nome de seu Filho Je se huns a os outros nos amamos, em
su Christo, e huns a os outros nos nos Deus está, e em nos sua caridade
amemos, como nos deu o mandamento. he perfeita. "
24 E aquelle que seus mandamen 18 'Nisto conhecemos que melº
tos guarda, nelle está, e ele nele. estamos, e ele em nos, porquantº dº
E nisto conhecemos que elle em nos seu Espirito nos deo.
está, a saber pelo Espirito que nos 14 E vimo-lo, e testificamos que º
teim dado. Pae enviou a seu Filho por Salvadºr
do mundo.
CAPITULO IV.
15 Qualquer que confessarque";
naõ creais a todo espi sus he o Filho de Deus, Deus está
AMADOS,
rito, mas provae a os espiritos se 'nelle, e elle em Deus.
saõ de Deus: porque ja muytos fal 16 E ja conhecemos e cremº,º
sos prophetas no mundo saido tem. amor que Deus nos tem. Des"
2 'Nisto conhecereis a o Espirito caridade: e quem está em carida"
de Deus. Todo espirito que confessa em Deus está, e Deus nele. .
que Jesu Christo veyo em a carne, he 17 'Nisto he perfeita a caridade
de Deus: para com nosco, peraque em º "
3 E todo espirito que naõ confessa do juizo tenhamos confiança, º ""
que Jesu Christo veyo em a carne, que qual ele he, taes somos most"
naõ he de Deus: e tal he o espirito bem neste mundo.
DE S. JOAÕ. Cap. IV.V. * * 259
18 "Na caridade naõ ha temor, de Deus, que de seu Filho testifi
COU,
antes a perfeita caridade fora lança a
o temor: porque o temor tem pena, 10 Quem cre 'mo Filho de Deus,
e o que teme, naõ esta perfeito em testimunho tem em si mesmo: quem
caridade. a Deus naõ cré, mentiroso o fez: por
19 Nos o amamos a elle, porquan uanto naõ creo o testimunho, que
to elle primeiro nos amou. #" de seu Filho testificou.
20 Se alguem diz: Eu amo a De 11 E este he o testimunho, a saber,
us, e aborrece a seu irmaõ, mentiro que Deus nos deo a vida eterna: e
so he. Porqué quem naõ ama a seu esta vida está em seu Filho.
irmaõ, a o qual vio, como pode amar 12 Quem tem a o Filho, tem a
a Deus, a o qual naõ vio? vida: quem naõ tem a o Filho de
21. E d'elle temos este mandamen Deus, naõ tem a vida.
to, que quem a Deus ama, tambem 13 Estas cousas vos escrevi a vos,
<ill12 à SCU 11'II18O. os que credes em o nome do Filho
CAPITULO V. de Deus: peraque saibais que ten
des a vida eterna, e pera que creais
Topo aquele que cré que Jesus em o nome do Filho de Deus: ,
he o Christo, he macido de De 14 E esta he a confiança que temos
us: e todo aquelle que ama a o que para com elle, que se alguã cousa se
gerou, tambem ama a o que d'elle gundo sua vontade pedirmos, ele
nacido he. IlOS OUVG. * * * * •

2 'Nisto conhecemos que a os fi , 15 E se sabemos que tudo o que


lhos de Deus amamos, quando ama lhe pedimos nos ouve, tambem sabe
mos a Deus, e seus mandamentos mos que as petiçoes, que lhe pedimos,
guardamos: as alcançamos. • * * * º

3 Porque esta he a caridade de 16 Se alguem vir pecar a seu ir


Deus, que seus mandamentos guarde maõ, pecado que naõ he para morte,
mos: é seus mandamentos naõ saõ orará a Deus, e lhe dará a vida: a
pesados. , •

aquelles digo que para morte naõ pe


, 4 Porque tudo o que he nacido de carem. Pecado ha para morte, polo


Deus, vence a o mundo: e esta he a qual naõ digo que ore. º
vitoria que a o mundo vence, convem 17 Toda iniquidade he pecado:
a saber nossa fé. porem pecado ha que naõ he para
5 Quem he aquelle que a o mundo mOrte. |-

vence, senaõ aquelle que cré que Je18. Bem sabemos que todo aquelle
sus he o Filho de Deus? que de Deus he nacido, naõ peca:
6 Este he aquelle que veyo por mas o que de Deus he gerado, a si
agoa e sangue, a saber Jesus o Christo: mesmo se conserva, e o malino lhe
nao so por agoa, senao por agoa e naõ pega.
por sangue. E o Espirito he o que 19 Bem sabemos que de Deus so
testifica, que o Espirito he a verdade. mos, e que todo o mundo jaz em a
7 Porque tres saõ os que testificaõ maldade.
'no ceo, o Pae, a Palavra, e o Espi 20 Porem sabemos que ja o Filho
rito Sancto: e estes tres saõ hum. de Deus he vindo, e nos deo entendi
8 E tres saõ os que testificaõ 'na mento, pera conhecer a o Verdadeiro;
terra, o Espirito, e a Agoa, e o e 'no Verdadeiro estamos, a saber em
Sangue: e estes tres convem em hum. seu Filho Jesu Christo. Este he o
9 Se o testimunho recebemos dos verdadeiro Deus, e a vida eterna.
homens, o testimunho de Deus he 21 Filhinhos, guardae-vos dos ido
mayor: porque este he o testimunho los. Amen.

S 2
sEGUNDA E PISTO LA
DO

APOSTOLO S. JOAO.

CAPITULO I.
7 Porque ja muytos enganadores
O ANCIAÕ á Senhora eleita, e a entráraõ no mundo, os quaes naõ
seus filhos, a os quaes em ver confessaõ que Jesu Christo veyo em
dade amo: e naõ somente eu, mas a carne. Este tal he o Enganador e
tambem todos os que a verdade tem o Antichristo.
conhecido: 8 Olhae por vos mesmos, peraque
2 Por amor da verdade que em o que ja trabalhamos, naõ percamºs;
nos está, e com nosco para sempre antes o inteiro galardaõ recebamos
estará: 9 Todo aquelle que prevarica, e
3 Graça, misericordia, e paz de naõ persevéra'na doutrina de Christº,
Deus Pae, e do Senhor Jesu Christo, naõ tem a Deus: quem na doutrina
o Filho do Pae, seja com vosco em de Christo persevéra, o tal tem assia
verdade e caridade. o Pae, como a o Filho.
4 Muyto me alegrei por achar que 10 Se alguem vem a vosoutros, e
alguns de teus filhos andań em a ver naõ traz esta doutrina, em vossa casº
dade, como recebemos o mandamen o naõ recebais, nem taõ pouco º
to do Pae. saudeis.
5 E agora, Senhora, te rogo, naõ 11 Porque quem o sauda, comº
como escrevendo te hum novo man as más obras communica.
damento, mas o que desd’o principio 12 Muytas cousas tenho que º
tivemos, a saber que huns a os outros escrever, porem naõ quis com pºp"
IYOS $lIllCl'I1OS. e tinta: mas espero vir a vosoutrºs
6 E esta he a caridade, que ande e vos falar de boca a boca, peraque
mos segundo seus mandamentos. Este nosso gozo seja cumprido. •

he o mandamento, como ja desd’o 13 Os filhos de tua irmaã, a eleitº,


principio ouvistes, a saber que 'nelle te saudaó. Amen.
andeis.

TERCEIRA E PISTO LA
IDO

APOSTOLO S. JOAO.

CAPITULO I.
4 Mayor gozo naõ tenho dº "º
O ANCIAÓ a o amado Gayo, a 'nisto que ouço, que meus filhos em
quem em verdade amo: a verdade andaô.
2 Amado, antes tudo desejo que 5 Amado, fielmente fazes em tutº
bem te vá, e tenhas saúde, como tam o que fazes para com os irmãº, º
lem à tua alma bem lhe vai. para com os estranhos. •

3 Porque muito me alegrei quando 6 Os quaes em presença da lgreja


os irmaõs viéraõ, e testificàraõ de tua testificáraõ de tua caridade: º º
verdade, como tu em a verdade an quaes, se como para com Deus digº
das. he, os acompanhares, bem farãº
EPISTOLA CATHOLICA DE S. JUDAS. 261

7 Porque por seu nome se saíraõ, o bem. Quem faz bem, de Deus he:
nada tomando das Gentes. mas quem faz mal, naõ tem visto a
8 Portanto a os taes devemos re Deus.
ceber, peraque sejamos cooperadóres 12 Todos testimunho daõ a Deme
da verdade. trio, ate a mesma verdade: e tambem
9 Escrito tenho á Igreja: porem nós testimunhamos, e bem sabeis vos
Diotrephes, que entre elles procura que nosso testimunho he verdadeiro.
ter o primado, naõ nos recebe. 13 Muyto que escrever tinha, po
10 Poloque se eu vier, trarei á me rem te naõ quero escrever com tinta
moria as obras que faz, palrando con e pena: • •

tra nos com maliciosas palavras: e 14 Mas espero brevemente ver te,
naõ contente com isto, a os irmaõs e fallaremos de boca a boca.
naõ recebe, e impede a os que receber 15 Pas seja comtigo. Os amigos
os querem, e os lança fora da Igreja. te saudañ. Sauda a os amigos nome.
11 Amado, naõ sigas o mal, senaõ por I1OIllº.»

EPISTOLA CATHOLICA
IDO

A POSTO L O S. JUDAS. -

CAPITULO I.
7 Como Sodoma e Gomorra, e as
UDAS servo de Jesu Christo, e cidades circunvizinhas, que a o modo
irmaõ de Jacobo, a os ja chama d'aquelas avendo fornicado, e após
dos, sanctificados por Deus Pae, e outra carne ido, foraõ propostas por
por Jesu Christo conservados. exemplo, levando a pena do fogo
2 Misericordia, e paz, e caridade eternO.
vos seja multiplicada. 8 E comtudo tambem estes semel
3 Amados, procurando eu vos es hantemente adormecidos, contaminaõ
crever com toda diligencia acerca a carne, e regeitaõ a Dominaçaõ, e
da commum salvaçaõ, por necessario vituperaõ as Dignidades. -

tive escrever vos, e exhortar vos a 9 Porem Michael o Archanjo,


batalhar pola fé, que huã vez a os quando contendia com o diabo, e tra
sanctos foy entregada. •

tava do corpo de Moyses, naõ ousou


4. Porque alguns se introduzíraõ, a contra elle pronunciar juizo de mal
que ja d'antes escritos estavaõ para diçaõ: porem só disse: o Senhor te
esta mesma condenaçaõ, homens im redargua.
pios, que convertem a graça de Deus 10 Porem estes dizem mal do que
em dissoluçaõ, e negaõ a o só Domi naõ sabem; e o que, como animaes
madór Deus e Senhor nosso Jesu irracionaes naturalmente conhecem,
Christo. •

'nisso se corrompem.
# 5 Porem lembrar vos quero, como 11 Aydelles; porque pelo caminho
a os que ja huã vez isto sabeis, que de Caim entráraõ, e pelo engano do
avendo o Senhor a seu povo livrado galardaõ de Balaam se derramáraõ, e
da terra de Egypto, despois destruio pela contradiçaõ de Coré perecéraõ.
R OS QU1C Ila ) CTl8O. 12 Estes saõ manchas em vossos
6 E a os Anjos que sua origem naõ convites de caridade, e com vosco
guardáraõ, antes sua propria habita banqueteando, a si mesmo se apacem
çaõ deixáraõ, debaixo da escuridaó, taõ sem temor: saõ nuves sem agoa,
e em prisoens eternas reservou até o levadas dos ventos de huã a outra
juizo d'aquelle grande dia. parte: saõ como arvores murchas,
262 APOCALIPSE
infructiferas, duas vezes mortas, e mo tempo averia escarnecedores, que
desarraigadas: andariaõ segundo suas impias concu
piscencias. • •

13 Ondas feras do mar, que escu


maõ suas mesmas abominaçoens: 19 Estes sao os que a si mesmos
estrellas errantes, para os quaes a es se
temseparaõ, homens naturaes, que naõ
o Espirito. • .

curidaó das trevas está reservada eter


namente. -
20 Mas vosoutros, amados, vos
14 E destes prophetizou tambem edificae a vos mesmos sobre vossa
Enoch, o setimo despois de Adam, sanctissima fé, orando em o Espirito
dizendo: Eis que vindo he o Senhor Sancto,
com seus sanctos milhares. 21 Conservae-vos a vos mesmºs
15 Pera fazer juizo contra todos, em a caridade de Deus, esperando a
e castigar a todos os impios d’entre misericordia de nosso Senhor Jesu
elles, por todas suas obras de impie Christo para a vida eterna.
dade, que impiamente cometéraõ, e 22 E vos apiedae dos huns, usandº
por todas as duras palavras que con de discriçaõ: * *

tra elle falaraõ os impios pecadores. 23 Mas a os outros salvae porte


16 Estes saõ murmuradores, que mor, e os arrebatae do fogo, e abor.
ixosos de seu estado, segundo suas receí até a roupa da carne manchada.
concupiscencias andando: e sua bo 24 Ora a aquele que poderosoht,
ca fala cousas muy arrogantes: ad pera vos guardar de tropeçar, e vos
mirando as pessoas por causa de pro apresentar irreprensiveis com alegria
veito. perante sua gloria:
17 Mas vosoutros, amados, lem 25 A o só sabio Deus nosso Sak
braevos das palavras que foraõ pre vadór, seja gloria e magestade, forçº
ditas pelos Apostolos de nosso Se e potencia, assi agora como parato
nhor Jesu Christo: do sempre. Amen.
18 Como vos diziaõ, que 'no ulti

A P O CALIPS E
DO

APOSTOL O S. JOAO.
+ *_* *

CAPITULO I.
co da parte d’aquelle Que he, e Que
EVELACAO de Jesu Christo, era, e Que ha de vir: e dos sete E=
\ a qual Deus lhe deu, pera a se piritos que diante de seu throno esta';
us servos mostrar as cousas que bre 5 E de Jesu Christo, que he a fid
vemente devem acontecer: e por seu testimunha, o primogenito dos mortº,
Anjoservo."
seu as enviou, e as notificou a Joaõ
** * * * •
e o Príncipe dos Reys da terra. A
aquelle que nos amou, e de nossºs
2 O qual testificou da Palavra de pecados em seu sangue nos lavou,
Deus e do testimunho de Jesu Chris 6 E nos fez Reys e Sacerdotes
to, e de tudo que tem visto." para Deus e seu Pae: A ele seja º
3 Bemaventurado aquelle que lé, gloria
Amen.e a potencia para todo sempre •

e os que ouvem as palavras desta


Prophécia, e guardaõ as cousas que 7 Eisque vem com as nuveis, e tºr
está estaõ escritas: Porque o tempo do olho o verá, até os mesmos que º
'nelfaperto. • • • • • |-

traspassáraõ: e todas as tribus dº


4 Joaõ, ás sete Igrejas que estaõ terra lamentaráõ sobre elle: Si, Amen.
em Asia: Graça e paz seja com vos 8 Eu sou o Alpha e Omegº, º

DE S. JOAO. Cap. I, II. 263
principio, e o fim, diz o Senhor, Que trellas saõ os Anjos das sete Igrejas:
he, e Que era, e Que ha de vir, o To e os sete castiçaes que viste, saõ as
dopoderoso. sete Igrejas.
9 Eu Joaõ, que tambem sou vosso CAPITULO II.
irmaõ, e companheiro 'na afliçaõ, e
'no Reyno, e na paciencia de Jesu Esgº ao Anjo da Igreja de
Christo, estava na ilha chamada Pat Epheso: Isto diz aquele que
mos, pola palavra de Deus, e polo tem as sete estrellas em sua maõ di
testimunho de Jesu Christo. reita, que anda no meyo dos sete
10 E hum dia do Senhor fuy arre castiçaes de ouro:
batado em espirito, e de tras de my 2 Eu seituas obras, e teu trabalho,
ouvi huã grande voz, como de trom e tua paciencia, e que naõ podes so
beta. frer a os maos: e provaste a os que
11 Que dizia: Eu sou o Alpha e se dizem ser Apostolos, e o naõ saõ:
Omega, o primeiro e o derradeiro: e e os achaste mentirosos:
o que vés o escreve em hum livro, e 3 E sofreste, e tens paciencia: e
o envia ás sete Igrejas, que estaõ em trabalhaste por meu nome, e naõ te
Asia, a saber a Epheso, e a Smyrna, CanSaStC.
e a Pergamo, e a Thyatira, e a Sardo, 4. Porem tenho contraty, que deix
e a Philadelphia, e a Laodicea. aste tua primeira caridade.
12 E virei me pera ver a voz que 5 Lembrate pois d'onde descaiste,
comigo falára: e virandome, vi sete e te arrepende, e faze as primeiras
castiçaes de ouro: obras: e senaõ, presto a ty vireí, e de
13 E no meyo dos sete castiçaes seu lugar tirarei teu castiçal, se te
hum semelhante a o Filho ho homem, naõ arrependéres.
vestido até os pés de hum vestido 6. Isto porem tens, que aborreces
comprido, e pelos peitos cingido com as obras dos Nicolaitas, as quaes eu
hum cinto de ouro: tambem aborreço. •

14 E sua cabeça e seus cabellos 7. Quem tem ouvidos, ouça o que


eraõ brancos como laã branca, como o Espirito diz ás Igrejas: a o que
a neve: e seus olhos como flama de vencer, darlhe hei a comer da arvore
fogo: da vida, que 'no meyo do parayso de
15 E seus pes semelhantes a lataõ Deus #
reluzente, e ardentes como em forna 8 E a o Anjo da Igreja dos de
lha: e sua voz, como voz de muytas Smyrna escreve: Isto diz o primeiro
agoas. •

e o derradeiro, que foy morto, e revi


16 E em sua maõ direita tinha sete VeO :
estrellas: e de sua boca sahia huã 9 Eu sei tuas obras, e tribulaçaõ,
espada aguda de dous fios: e seu ros e pobreza,
tO era
{" tu es rico) e a
como o sol quando em sua for blasphemia dos que se dizem serem
ça resplandece. Judeos, e o naõ saõ, senaõ a Synago
17 E quando eu o vi, cahi a seus ga de Satanás.
pes como morto: e ele pôs sobre 10 Nada temas das cousas que has
my sua maõ direita, dizendo me; naõ de padecer. Eis que o Diabo lam
temas: Eu sou o primeiro e o derra çará algüs de vosoutros em prisaõ,
deiro: peraque sejais atentados: e tereis
18 E o que vivo, e fuy morto: e tribulaçaõ de dez dias. Sé fiél até a
eis aqui vivo para todo sempre. Amen. morte, e te darei a coroa da vida.
E tenho as chaves do inferno e da 11 Quem tem ouvidos, ouça o que
IIIOrte. o Espirito diz ás Igrejas: o que vêm
19 Escreve as cousas que tens vis cer, dano naõ receberá da morte se
to, e as que saõ, e as que despois gunda.
destas haô de acontecer: •
12. E a o Anjo da Igreja que está
20 O mysterio das sete estrellas, em Pergamo, escreve: Isto diz a
que viste em minha maõ direita, e os quelle que tem a espada aguda de
sete castiçaes de ouro. As sete es dous fios:
264. APOCALIPSE
13 Eu sei tuas obras, e aonde ha e a os de mais que estaõ em Thyali.
bitas a saber aonde está o throno de ra, a todos quantos naõ tem esta
Satanás: e retens meu nome, e naõ doutrina, e naõ conhecéraõ as pro
negaste minha fé, até nos dias em que fundezas de Satanás, como dizem;
Antipas minha fiel testimunha vivia, outra carga vos naõ poreí.
o qual entre vosoutros foy morto, a 25 Porem o que tendes, o retende
onde Satanás habita. até que eu venha.
14 Porem alguãs poucas cousas 26 E a o que vencer, e minhas
tenho contraty, que tens lá a os que obras até o fim guardar, lhe dareípº
retem a doutrina de Balaam, o qual der sobre as Gentes:
ensinava a Balac a lançar tropeço di 27 E com vara de ferro as apacem
ante dos filhos de Israel, peraque co tará: e como vasos de oleiro serãº
messem dos sacrificios idolatricos, e quebrantadas: como tambem de meu
fornicassem. Pae recebí:
15 Assi tens tambem a os que re 28 Elhe dareía estrella demanha.
tem a doutrina dos Nicolaitas: o que 29 Quem tem ouvidos, ouça o que
eu aborreço. |- o Espirito diz ás Igrejas.
16 Arrepende-te: e se naõ, presto CAPITULO III.
virei a ty, e contra elles batalhareí
com a espada de minha boca. E A o Anjo da Igreja, que estacm
17 Quem tem ouvidos, ouça o que Sardo, escreve: Isto diz o que
o Espirito diz ás Igrejas: a o que tem os sete Espiritos de Deus, e ºs
vencer, darlhe hei a comer do Manna sete estrellas: Eu sei tuas obras; que
escondido, e lhe dareí hum seixo tens nome de que vives, e estàs mº"
branco, e 'no seixo hum nome novo t0.
escrito, o qual ninguem conhece, se 2 Sé vigilante, e confirma o restº
naõ aquelle que o recebe. que está pera morrer: porque nãº
18 } a o Anjo da Igreja que em achei tuas obras inteiras diante dº
Thyatira está, escreve: Isto diz o Deus. •

Filho de Deus, que tem seus olhos 3 Lembra-te pois do que recebidº
como flama de fogo, e seus pés se e ouvido tens, e guarda o, e teatrº:
melhantes a o lataõ reluzente: pende. E se naõ velâres, sobrety"
19 Eu sei tuas obras, e caridade, como ladraõ, e naõ saberás, a q*
e serviço, e fé, e tua paciencia, e hora sobre ty vireí.
tuas obras, e que as derradeiras saõ 4. Porem tambem em Sardo tenº
mais que as primeiras. alguãs poucas pessoas, que naõ C0h
20 Porem alguãs poucas cousas taminàraõ seus vestidos, e comigº"
tenho contra ty: que ensinar deixas vestidos brancos andaráõ: porquºlº
a mulher Jezabel, que se diz Prophe disso dignos saõ.
tissa, e enganar a meus servos, pera 5 O que vencer, de vestidos bra"
que forniquem, e comaõ dos sacrifi cos será vestido: e seu nome em "º"
cios idolatricos. neira nenhuã riscareí do livro da viº
21 E dei lhe tempo peraque de e seu nome confessareí diante demº
sua fornicaçaõ se arrependesse; e naõ Pae, e diante de seus Anjos.
se arrependeo. 6 Quem tem ouvidos, ouça o quº
22 Éis que na cama a deito, e a o Espirito diz ás Igrejas: •

os que com ella adultéraõ, em gran 7 E a o Anjo da igreja, que º


de tribulaçaõ, se de suas obras se em Philadelphia escreve: Isto diz º
naõ arrependerem. Sancto, o V". que tem º
23 E a seus filhos matareí de mor chave de David: que abre, e ninguem
te: e todas as Igrejas saberá?, que cerra: e cerra, e ninguem abre:
eu sou aquelle, que esquadrinho os 8 Eu sei tuas obras: eisque a Pº"
rins e os coraçoês. E a cadahum de ta aberta diante de ty te dei, e ni"
vosoutros dareí segundo vossas o guem a pode cerrar:# pouca
bras. • força tens, e minha palavra guardº
24 Mas eu vos digo a vosoutros, te, e meu nome naõ negaste.
DE S. JOAO. Cap. II. III. IV. 265
8 Eis aqui te dou alguns da Syna 22 Quem tem ouvidos, ouça o que
goga de Satanás, dos que se dizem o Espirito diz ás Igrejas.
ser Judeos, e naõ o saõ, mas men
º CAPITULO IV.
tem: eisque eu farei que venhaõ, e
adorem diante de teus pés, e saibaõ Dºis d’estas cousas olhei, e
que eu te amo. eisaque huã porta aberta em o
10 Porquanto a palavra de minha ceo: e a primeira voz, que, como de
paciencia guardaste, tambem eu te huã trombeta, ouvíra falar comigo,
guardareí da hora da tentaçaõ, que disse: Sobe aqui, e eu te mostrareí
sobre todo o mundo ha de vir, pera as cousas, que despois d'estas acon
atentar a os que na terra habitaõ. tecer devem.
11 Eisque venho presto, guarda o 2 E logo fuy em espirito arrebata
que tens, peraque ninguem tome tua do: e eisquehum throno estava posto
COI'O$l. -
'no ceo, e sobre o throno hum assen
12 A quem vencer, eu o fareí co tado.
lumna em o templo de meu Deus, e 3 E o que sobre elle estava assen
d'elle nunca mais sahirá: e sobre elle
tado, era, a o parecer, semelhante á
escrevereí o nome de meu Deus, e o pedra Jaspe e Sardonia: e o arco
nome da cidade de meu Deus, a saber celeste estava a o redór do throno, a
o da nova Jerusalem, que descende o parecer semelhante á esmeralda.
do ceo de meu Deus, e tambem meu 4 E a o redór do throno avia vinte
IlOVO InOITle. e quatro thronos: e vi sobre os thro
13 Quem tem ouvidos, ouça o que nos vinte e quatro Anciaõs assenta
o Espirito diz ás Igrejas. dos, vestidos de vestidos brancos: e
14 E a o Anjo da Igreja dos Lao sobre suas cabeças tinhaõ coroas de
dicenses escreve: Isto diz o Amen, O Ull'O.

a testimunha fiel e verdadeira, o prin 5 E do throno sahiaõ relampagos,


cipio da criaçaõ de Deus: e trovoês, e vozes: e sete lampadas
15 Eu sei tuas obras, que nem es de fogo ardiaõ diante do throno, as
frio, nem quente: ouxalá frio foras, quaes saõ os sete Espiritos de Deus. "
ou quente! 6 E diante do throno avia hum
16 Assi que, porquanto es morno, mar de vidro, semelhante a o cristal.
e nem frio, nem quente es, de minha E no meyo do throno, e a o redor do
boca te vomitareí. throno, quatro animaes cheyos de
17 Porque dizes: Rico sou, e en olhos, por diante, e por de tras.
riquecido esteu, e de nada tenho fal 7 E era o primeiro animal semel
ta: e naõ sabes que estás misera hante a hum } e o segundo ani
vel, e coitado, e pobre, e cego, e mal semelhante a hum bezerro, e
IlllO. tinha o terceiro animal o rosto como
18 Aconselho te que de my com de homem, e era o quarto animal se
pres ouro, provado do fogo, peraque melhante a huã aguia volante.
te enriqueças: e vestidos brancos, pe 8 E os quatro Animaes tinhaõ ca
raque te vistas, e a vergonha de tua dahum de por si seis asas a o redór, e
nuéza naõ apareça: e unge teus olhos por dentro estavaõ cheyos de olhos:
com colyrio, peraque vejas. e naõ tem repouso dia nem noite, di
19 Eu reprendo e castigo a todos zendo; Sancto, Sancto, Sancto, he o
quantos eu amo, sé pois zeloso, e te Senhor Deus, o Todopoderoso, Que
arrepende. era, e Que he, e Que ha de vir.
20 Eisque á porta estou, e bato: 9 E quando os Animaes davaõ
se alguem ouvir minha voz, e abrir a gloria, e honra, e fazimento de graças
porta, a elle entrareí, e com elle cea a o que assentado estava sobre o
reí, e ele comigo, •

throno, a o que vive para todo sem


21. A o que vencer, lhe darei que }'e :
comigo se assente em meu throno: 10 Entaõ os vinte e quatro Ancia
assi como eu venci, e com meu Pae õs se postravaõ diante do que assem
em seu throno me assenteí. tado estava sobre o throno, e a o que
266 APOCALIPSO
vive para todo sempre, adoravaõ, e numero d'elles milhoens de milhoens,
lançavaõ suas coroas diante do thro e milhar de milhares.
/
no, dizendo: 12 Que com grande voz diziaõ:
11 Digno es, Senhor, de receberes Digno he o Cordeiro, que foy mortº,
gloria, e honra, e potencia: porque de receber potencia, e riquezas, e sa
tu criaste todas as cousas, e por tua bedoria, e força, e honra e gloria, e
vontade saõ, e foraõ criadas. fazimento de graças.
CAPITULO V. 13 E ouví a toda criatura que es"
tà no ceo, e na terra, e debaixo da
VI''na maõ direita do que assen terra, e que estaõ no mar, e a todas
tado estava sobre o throno, hum as cousas que nelas ha, dizendo: A
livro escrito por de dentro e por de o que sobre o throno está assentadº,
fora, e selado com # sellos. e a o Cordeiro, seja fazimento de
2 E ví hum forte Anjo, apregoan graças, e honra, e gloria, e potencia,
do com grande voz: Quem he digno para todo sempre jamais. • ••

de abrir o livro, e desliar seus sellos? 14 E os quatro Animaes dizia,


3 E ninguem no ceo, nem na ter Amen. E os vinte e quatro Ancias
ra, nem de baixo da terra podia a se postráraõ, e adoráraõ ao que vive
brir o livro, nem olhar para elle. para todo sempre.
4 E eu chorava muyto, porque CAPITULO VI.
ninguem fora achado digno de abrir
o livro, nem de o ler, nem de olhar AVENDO o Cordeiro aberto
para elle. hum dos sellos, olhei, e ouví º
5 E hum dos Anciaõs me disse: hum dos quatro Animaes, que dizia
Naõ chores; vesaqui o Leaõ da Tribu como com voz de trovaõ: Vem, evé
de Juda, a raiz de David venceo, pe 2 E olheí, e eis hum cavallo bran
ra abrir o livro e desliar seus sete co: e o que sobre ele assentado es"
sellos. |-
tava, tinha hum arco: e huã corvº
6 E olheí, e eisaqui no meyo do lhe foy dada, e sahio victoriosº, º
throno, e dos quatro animaes, e no pera que vencesse.
meyo dos Anciaõs, hum Cordeiro que 3 E avendo aberto o segundo sel
estava como matado, e tinha sete cor lo, ouvi o segundo Animal: dizendº:
nos, e sete olhos: que saõ os sete Es Vem, e vé.
piritos de Deus em toda a terra en 4 E sahio outro cavallo vermelhº:
viados. •

e a o que sobre ele assentado estavº,


7 E veyo, e tomou o livro da maõ foy dado que tirasse a paz da terra,º
direita do que sobre o throno assen que huns a os outros se matassem: º
tado estava. huã grande espada lhe foy dada.
8 E avendo tomado o livro, os 5 E avendo aberto o terceirosellº,
quatro animaes, e os vinte e quatro a o terceiro animal ouvi dizer: Vem,
Anciańs se postráraõ diante do Cor e vé. E olhei, e eis hum cavallo Prº
deiro, tendo cada hum harpas, e sal to, e o que sobre ele assentado estº
vas de ouro cheyas de perfumes, que va, tinha huã balança em sua maº;
saõ as oraçoés dos sanctos. 6 E ouví huã voz no meyo dos
9 E hum cantico novo cantavaõ, quatro Animaes, que dizia: Huāmº
dizendo: Digno es de tomar o livro, e dida de trigo por hum dinheiro, etres
abrir seus sellos: porque foste morto, medidas de céváda por hum dinheirº:
e com teu sangue para Deus nos e a o azeite e a o vinho naõ danifi
compraste, de toda Tribu, e lingoa, e ques.
povo, e naçao: 7 E avendo aberto o quarto selº,
10 E para nosso Deus nos fizeste ouví a voz do quarto animal, que di
Reys e Sacerdotes: e sobre a terra zia: Vem, e vé.
reynarémos, 8 E olhei, e eis hum cavallo ama
11 E olheí, e ouví huã voz de rello, e o que sobre ele assentados
muytos Anjos a o redór do throno, e tava, tinha por nome, Morte; e º In
dos Animaes, e dos Anciaõs: e era o fermo o seguia. E foy lhes dada pºr
DE S. JOAõ. Cap. V. VI, VII. 267
testade pera matar a quarta parte da voz a os quatro Anjos, a os quaes fo
terra, com espada, e com fome, e com ra dado poder pera danificar a terra
morte, e com as feras da terra. e a o mar,
9 E avendo aberto o quinto sello, 3 Dizendo: naõ danifiqueis a ter
vi debaixo do altar as almas dos que ra, nem a o mar, nem as arvores, atè
por amor da palavra de Deus foraõ que a os servos de nosso Deus em
mortos, e por amor do testimunho suas testas naõ ajamos assinalado.
que tinhaõ. 4 E ouví o numero dos assinala
10 E clamavaõ com grande voz, dos: e foraõ cento e quarenta e qua
dizendo: Até quando, ó sancto e tro mil assinalados de todas as tribus
verdadeiro Dominadór, naõ julgas e dos filhos de Israël.
vingas nosso sangue dos que sobre a 5 Da tribu de Juda, doze mil assi
terra habitaõ ? nalados: da tribu de Ruben, doze
11 E déraõ se lhes a cadahum ves mil assinalados: da tribu de Gad,
tidos brancos compridos: e foy lhes doze mil assinalados:
dito, que ainda hum pouco de tempo 6 Da tribu de Aser, doze mil assi
repousassem, até que tambem seus nalados: da tribu de Nephthali, doze
conservos e seus Irmaos se cumpris mil assinalados: da tribu de Manas
sem, que ainda como elles aviaõ de se, doze mil assinalados:
Ser II] OrtOS. 7 Da tribu de Simeon, doze mil
12 E avendo aberto o sexto sello, assinalados: da tribu de Levi, doze
olheí, e eisque foi feito hum grande mil
dozeassinalados: da tribu de Isaschar,
mil assinalados: •

tremór de terra: e o Sol se tornou


preto como hum saco de cilicio, e a 8 Da tribu de Zabulon, doze mil
Lua se tornou como sangue. assinalados: da tribu de Joseph, doze
13 E as estrellas do ceo cahíraõ milmin,assinalados: da tribu de Benja
doze mil assinalados. •

sobre a terra, como quando a figueira


de si lança seus figos verdes, abalada 9 Despois d'estas cousas olheí, e
de hum grande vento. eisaqui huã grande multidaó, a qual
14 E o ceo se retirou como hum ninguem podia contar, de todas as
livro que se envolve: e todos os mon maçoês, e tribus e povos, e lingoas,
tes, e ilhas se movéraõ de seus luga
FCS. • que estavaõ diante do throno, e pe
rante o Cordeiro, vestidos de vestidos,
15. E os Reys da terra, e os Gran brancos cumpridos, e com ramos de
des, e os Ricos, e os Tribunos, e os palmas em suas maõs.
Poderosos, e todo servo, e todo livre 10 E clamavaõ com grande voz,
se escondéraõ nas cavernas, e 'nas dizendo: a Salvaçaõ seja para nosso
rochas das montanhas. Deus, que sobre o throno assentado
16 E diziaõ a os montes, e ás ro está, e tambem para o Cordeiro.
chas: cahí sobre nosoutros, e nos 11 E todos os Anjos estavaõ a o
esconde do rosto daquele que sobre redór do throno, e dos Anciańs e dos ,
throno assentado está, e da ira do quatro Animaes: e se postráraõ so
oCordeiro: •+ |-

bre seus rostos diante do throno, e a


17 Porque vindo he, o grande dia Deus adoráraõ,
de sua ira; e quem poderá subsistir. 12 Dizendo: Amen. Louvor, e
gloria, e sabedoria, e fazimento de
CAPITULO VII. graças, e honra, e potencia, e força
E DESPOIS destas cousas ví qua seja a nosso Deus, para todo sempre..
% —4 tro Anjos estar sobre os quatro Amen.
cantos da terra, que retinhaõ os qua 13 E hum dos Anciaõs respondeo,
tro ventos da terra, peraque nenhum dizendo me: Estes que vestidos estaõ
* vento soprasse sobre a terra, nem so de vestidos brancos cumpridos, quem
> bre o mar, nem contra arvore alguã. saõ, e d’onde viérañ ?
2 E vi outro Anjo sobir da banda 14 E eu lhe disse: Senhor, tu o
do Sol macente, que tinha o sello do sabes. E ele me disse: Estes saõ os
Deus vivente, e clamou com grande que viéraõ de grande tribulaçaõ; e
{
268 APOCALIPSE
'no sangue do Cordeiro lavàraõ seus 10 E o terceiro Anjo tocou sua
cumpridos vestidos, e branqueáraõ trombeta, e cahio do ceo huã grande
seus compridos vestidos. estrella ardendo como huã tocha, e
15 Por isso diante do throno de cahio na terceira parte dos rios, e
Deus estaõ, e lhe servem dia e noite nas fontes das agoas.
em seu templo: e aquelle que assen 11 E o nome da estrella se chama
tado está sobre o throno, os cubrirá Absynthio, e a terceira parte das 3:
com sua sombra. goas se tornou em Absynthio: e
16 Naõ mais terã5 fome, nem mais muytos homens morrérañ pelas ag.
teráõ sede; nem Sol, nem calma al as, porque se tornáraõ amargas.
guã mais cairá sobre eles. 12 E o quarto Anjo tocou sua
17 Porque o Cordeiro, que esta trombeta: e a terceira parte do Sol.
'no meyo do throno, os apacentará, e e a terceira parte da Lua, e aterceirº
de Guia lhes servirá ás fontes vivas parte das estrellas foy ferida: pera:
das agoas; e Deus de seus olhos que a terceira parte deles seescure
alimparà toda lagrima. cesse, e a terceira parte do dia naõsº
CAPITULO VIII.
alumiasse, e semelhantemente a dº
noite.
AVENDO aberto o setimo sello, 13 E olhei, e ouví hum Anjo vºar
se fez silencio em o ceo, quasi , pelo meyo do ceo, dizendo com gra":
por meya hora. de vos: Ay, ay, ay dos que habita"
2 E vi os sete Anjos, que estavaõ sobre a terra, polas de mais vozes
diante de Deus: e sete trompetas se das trombetas dos tres Anjos, que 4.
lhes déraã. inda haõ de tocar.
3 E veyo outro Anjo, e se pôs CAPITULO IX.
junto a o altar, tendo 'na maõ hum
encensario de ouro: e muytos perfu O quinto Anjo tocou sua trou
mes se lhe déraó, pera os pôr com as beta: e ví huã Estrella que cº
oraçoês de todos os sanctos sobre o hio do ceo na terra, e foy lhe dada a
altar de ouro, que está diante do chave do poço do abysmo.
throno. 2 E abrio o poço do abysmo: es"
4 E o fumo dos perfumes com as bio fumo do poço, como o fumo dº
oraçoês dos sanctos, subio desd’a maõ huã grande fornalha: e o Sol, e º Ar
do Anjo até diante de Deus. se escurecéraõ do fumo do poçº.
5 E o Anjo tomou o encensario, e 3 E do fumo saíraõ gafanhotossº
o encheo do fogo do altar, e o lan bre a terra: e lhes foy dado pºder
çou sobre a terra: e se fizéraõ vozes, como o poder que tem os escorpiº
e trovoens, e relampagos, e terremo da terra.
tOS. 4 E foy lhes dito, que naõ fizessem
6 E os sete Anjos, que tinhaõ as dano á erva da terra, nem a nenhuº
sete trombetas, se preparáraõ pera as verdura, nem a nenhuã arvore: sendº
tO Call'ell). somente a os homens que em suas
7 E o primeiro Anjo tocou sua testas naõ tem o sinal de Deus,
trombeta, e houve saraiva e fogo 5 E foy lhes dado, naõ que osmº
mesturado com sangue, e lançados fo tassem, senaõ que por cinco mesesº
raõ na terra: e a terceira parte das atormentassem: e seu tormento erº
arvores se queimou, e toda a erva semelhante a o tormento do escorpº
verde foy queimada. aõ, quando fere a o homem
8 E o segundo Anjo tocou sua 6 E naquelles dias os homensbuº
trombeta: e como hum grande mon caráõ a morte, e naõ a acharáõ: º
te ardendo em fogo, foy lançado 'no desejaráõ morrer, e a morte fugirº
mar: e a terceira parte do mar se d'elles.
tornou em sangue. 7 E o parecer dos gafanhotos em
9 E a terceira parte das criaturas, semelhante a o de cavallos aparelha
que tinhaõ vida no mar, morreo; e a dos para a guerra: e sobre suas cº
terceira parte das naos se perdeo. beças avia como coroas, semelhantes
DE S. JOAO. Cap. VIII. IX.X. 269
a o ouro, e seus rostos eraõ como 21 E naõ se arrependéraõ de seus
rostos de homens. homicidios, nem de suas feitiçarias,
8 E tinhaõ cabellos como cabellos nem de sua fornicaçaõ, nem de suas
de mulheres: e seus dentes eraõ co ladroices.
mo dentes de leoês.
9 E tinhaõ couraças como coura
CAPÍTULO X.
ças de ferro: e o ruido de suas asas E VI outro forte Anjo, que de
era como o ruido de carros, quando scendia do ceo, vestido de huã
muytos cavallos correm a o combate. nuvem: e por cima de sua cabeça es
10 E tinhaõ rabos semelhantes a tava o arco celeste: e seu rosto era
os dos escorpioês, e agulhoês em seus como o Sol, e seus pés como colun
rabos: e seu poder era de por cinco na de fogo.
meses danificarem a os homens. 2 E em sua maõ tinha hum livri
11 E tinhaõ sobre si por Rey a o nho aberto: e pôs seu pé direito sobre
Anjo do abysmo; e era seu nome em o mar, e o ezquerdo sobre a terra.
Hebreo Abaddon, e em Grego por 3 E clamou com grande voz, como
nome tinha Apollyon. quando brama o leaõ: e avendo cla
12 Passado he ja hum ay; eisque mado, os sete trovoês déraõ suas vozes.
ainda despois disto vem dous ays. 4 E avendo os sete trovoes dado
13 E o seisto Anjo tocou sua suas vozes, eu as ouvéra de escrever:
trombéta, e ouvi huã voz dos quatro e ouví huã voz do ceo, que me dizia:
cornos do altar de ouro, o qual esta Sella as cousas que os sete trovoês fal
va diante de Deus, láraõ, e naõ as escrevas,
14 Que dizia a o seisto Anjo, que 5 E o Anjo que vi estar sobre o
tinha a trombeta; solta a os quatro mar e sobre a terra, levantou sua maõ
Anjos, que estaõ presos junto a o a O Ceo,
grande rio de Euphrates. 6 E jurou por Aquelle, que vive
15 E foraõ soltos os quatro Anjos, para todo sempre jamais, o qual criou
que estavaõ prestes para a hora, e dia, o ceo e as cousas que nelle ha, e a
e mes, e anno, pera matarem a terce terra e as cousas que 'mella ha, e o
ira parte dos homens. mar e as cousas que 'nelle ha, que
16 E o numero dos exercitos dos mais tempo naõ averá:
de cavallo era duzentos milhoens; e 7 Porem que 'nos dias da voz do
ouví o numero d'elles. setimo Anjo, quando sua trombeta
17 E assi ví a os cavallos 'nesta tocar, o secretó de Deus se cumprí
visaõ: e os que sobre elles cavalga rà, como a seus servos os Prophetas
vaõ, tinhaõ couraças de fogo, e de o denunciou.
hyacinto, e de enxofre: e as cabeças 8 E a voz que eu do ceo tinha ou
dos cavallos eraõ como cabeças de vido, tornou a falar comigo, e disse:
leoês: e de suas bocas sahia fogo, e Vae, e toma o livrinho aberto da maõ
fumo, e enxofre. do Anjo, que está sobre o mar e so
18 Por estes tres a terceira parte bre a terra.
dos homens foy morta, a saber pelo 9 E fuy me a o Anjo, dizendo lhe:
fogo, pelo fumo, e pelo enxofre, que Dame o livrinho. E elle me disse:
# # de suas bocas. Toma o, e come o : e fará amargo
* 19 Porque seu poder está em sua teu ventre, porem em tua boca será
boca, e em seus rabos. Porque seus doce como mel.
rabos saõ semelhantes a serpentes, e 10 E tomei o livrinho da maõ do
tem cabeças, e com ellas danaõ. Anjo, e o comí: e era em minha bo
20 E os de mais homens, que por ca doce como mel: e avendo o co
estas plagas naõ foraõ mortos, naõ se mido, meu ventre ficou amargo.
arrependéraõ das obras de suas maõs, 11 E ele me disse: Ainda te im
para naõ adorarem a os Demonios, e a porta profetizar outra vez a muytos
os idolos de ouro, e de prata, e de la povos, e naçoês, e lingoas, e Reys.
táõ, e de pedra, e de madeira, que nem
ver, nem ouvir, nem andar podem:

#
270 APOCALIPSE

/ CAPITULO XI.
12 E ouvírañ huã grande voz dº
ceo, que lhes dizia: Subi cá. Est
DADA me foy huã cana semel bíraõ a o ceo em huá nuvem: e seus
hante a huã vara de medir: e oinimigos os vira5. • +

Anjo se chegou, e disse: Levanta-te, 13 E naquela mesma hora se fºi


e mede o templo de Deus, e o altar, hum grande terremoto, e a decima
e os que 'nelle adoraõ. *
parte da cidade cahio, e no terremº.
2 Porem deixa de fora a o pateo, to foraõ matados sete mil nomes de
que está fora do templo, e naõ o me homens: e os de mais ficàraõ muyº"
ças: porque temorizados, e déraõ gloria a o Deus
dado he ás Gentes; e do
pisaráõ a sancta cidade por quarenta ceo. -

e dous meses. 14. Passado he o segundo ay: #


3 E dareí poder a minhas duas tes que o terceiro ay vem presto.
timunhas, e profetizaráõ por mil e 15 E o setimo Anjo tocou sua
duzentos e sessenta dias, vestidos de trombeta, e houve grandes vozes nº
S$l COS. ceo, que diziaõ: os Reynos do mui.
4 Estas saõ as duas oliveiras, e os do saõ reduzidos a nosso Senhor, e º
dous castiçaes, que estaõ diante do seu Christo, e reynará para todo sem
Deus da terra. preja mais.
5 E se alguem lhes quiser empe 16 E os vinte e quatro Ancias
cer, fogo sairá de sua boca, e devo que diante de Deus em seus thronºs
rará a seus inimigos: e se alguem estaõ assentados, se postràraõ sobre
lhes quiser empecer, assi importa que seus rostos, e adoráraó a Deus,
seja morto. |- 17 Dizendo: Graçaste damos. Se
6 Estes tem poder pera cerrar o nhor Deus Todopoderoso, Que he, e
ceo, peraque em os dias de sua pro Que era, e Que ha de vir, de que tº
phecia naõ chova: e tem poder so maste tua grande potencia, e re"
bre as agoas pera as converter em naSte: |- .

sangue, e pera ferir a terra com toda 18 E as naçoês se iráraõ, e vejº


sorte de plaga, todas quantas vezes tua ira, e o tempo dos mortos, pera
quisèrem. |- que sejaõ julgados, e pera dares º
7 E como acabarem seu testimu galardão ateus servos os Prophetas,
nho, a Besta, que sobe do abysmo, e a os Sanctos, e aos que tememte"
lhes fará guerra, e os vencerá, e os nome, a pequenos e a grandes; e º
matará, ra destruir a os que destruem a ter
8 E seus corpos mortos jazeráõ na Tal. •

praça da grande cidade, que espiri 19 E o templo de Deus se abriº


tualmente se chama Sodoma e Egyp 'no ceo, e a Arca de seu concerto"
to, onde nosso Senhor tambem foy vista em seu templo: e houve relam
crucificado. pagos, e vozes, e trovoês, e terremº
9 E os homens dos povos, e tribus, tos, e grande saraiva.
e lingoas, e naçoês, veráõ seus cor
pos mortos por tres dias e meyo, e CAPÍTULO XII.
SE vio hum grande sinal nº
|
naõ permitirão que seus corpos mor ceo: a saber huã Mulher vestida
tos sejaõ postos em sepulcros.
10 E os que na terra habitaõ, se do Sol, e a Lua debaixo de seus pés,
gozaráó sobre elles, e se alegraráõ, e e sobre sua cabeça huã coroa de doze
mandaráõ presentes huns a os outros: estrellas:
porquanto estes dous Prophetas a 2 E estava prenhe, e com dores de
tormentaràõ a os que habitaõ sobre a parto, e gritava ancias de parir.
tCl'1'2. 3 E se vio outro sinal no ceo; e
11 E despois d'aquelles tres dias e eis que era hum grande Dragaõ Vºtº
meyo, entrou neles o espirito de vi melho, que tinha sete cabeças e dº
da de Deus, e se poseraõ sobre seus cornos, e sobre suas cabeças sºlº
pés, e cahio grande temor sobre os Diademas. -

que os virao. 4 E seu rabo após si levava ate"


DE S. JOAÕ. Cap. XI. XII. XIII. 271
ceira parte das estrellas do ceo, e as 16 E a terra ajudou a Mulher, e a
lançou sobre a terra: e o Dragaõ se terra abrio sua boca, e tragou a o
parou diante da Mulher, que avia de rio, que o Dragaõ lançára de sua bo
parir: peraque em parindo, tragasse C3.
a seu filho. 17 E o Dragaõ se irou contra a
5 E pario hum Filho macho, que Mulher, e se foy a fazer guerra con
com vara de ferro todas as Gentes tra os demais de sua semente, que
avia de apacentar; e seu Filho foy guardaõ os mandamentos de Deus, e
arrebatado para Deus, e para seu tem o testimunho de Jesu Christo.
throno. 18 E eu me pareí sobre a area do
6 E a Mulher fugio para o deser Ill&l',
to, aonde tinha lugar preparado de CAPITULO XIII.
Deus, pera que lá a mantivessem mil
e duzentos e sessenta dias. VI sobir do mar huã Besta, que
7 E houve batalha 'no ceo: Mi tinha sete cabeças e dez cornos,
chael e seus Anjos batalhavaõ contra e sobre seus cornos dez Diademas:
o Dragaõ: e batalhava tambem contra e sobre suas cabeças hum nome de
elles o Dragaõ e seus Anjos. blasfemia.
8 Mas naõ prevalecéraõ, nem seu 2 E a Besta que vi, era semelhan
lugar mais se achou em os Ceos: te a o leopardo, e seus pés como de
9 E foy lançado o grande Dragaõ, "urso, e sua boca de leaõ: e o Dragaõ
a Serpente antiga, chamada o Diabo lhe deu sua potencia, e seu throno, e
e Satanás, que engana a todo o mun grande poder.
do, lançado foy digo em a terra, e 3. E vi huã de suas cabeças como
tambem seus Anjos lançados foraõ ferida de morte, e sua chaga mortal
com elle. foy curada: e toda a terra se mara
10 E ouví huã grande voz 'no ceo, vilhou após a Besta.
que dizia: agora feita está a salvaçaõ, 4 E adoráraõ a o Dragaõ, que á
e a força, e o Reyno de nosso Déus, Besta dera seu poder; e tambem ado
e a potencia de seu Christo: porque ráraõ á Besta dizendo: Quem he se
{ ja o acusador de nossos irmaõs der melhante á Besta? quem poderà ba
ribado he, o qual diante de nosso De talhar contra ella?
# us dia e noite os acusava., 5 E boca se lhe deu, pera falar
11 E eles o vencéraõ pelo sangue grandezas e blasfemias; e poder se
do Cordeiro, e pela palavra de seu lhe deu, pera assi o fazer quarenta e
testimunho, e ate a morte naõ ama dous meses.
raõ suas vidas. 6 E ábrio sua boca em blasfemias
12 Polo que alegraevos ceos, e os contra Deus, pera blasfemar de seu
que 'nelles habitais. Ay dos que ha Nome, e de seu Tabermaculo, e dos
bitaõ na terra, e no mar; porque o que 'no ceo habitaõ.
Diabo descendeo a vosoutros, e tem 7 E poder se lhe deu, pera fazer
grandeira, sabendo que ja tem pouco guerra a os sanctos, e os vencer: e
tempo. poder se lhe deu sobre toda tribu, e
13. E quando o Dragaõ vio que lingoa, e gente.
fora lançado, em terra, perseguio a 8. E todos os que sobre a terra ha
Mulher que parira a o Filho macho. bitaõ a adoraraõ, cujos nomes escri
14 E foraõ dadas á Mulher duas tos naõ estao no livro da vida do
asas de grande aguia, pera que voasse Cordeiro, que desda fundaçaõ do
a o deserto a seu lugar, aonde he mundo foy In Orto.
sustentada por tempo, e tempos, e a 9 Se alguem tem ouvidos, ouça.
metade de tempo, fora da vista da 10 Se alguem leva em cativeiro,
Serpente. em cativeiro irà: se alguem matar á
15 E a Serpente lançou de sua bo espapa, necessario he que à espada
ca após a N" agoa como de hum seja morto. Aqui cstà a paciencia e
rio, peraque pelo rio a fizesse arreba a fé dos sanctos,
tar. 11 E vi outra Besta sobir da terra,
272 APOCALIPSE
e tinha dous cornos semelhantes a os gens saõ. . Estes saõ os que seguem
do Cordeiro: e fallava como Dragaõ. a o Cordeiro para onde quer que vai
12 E exercita todo o poder da Estes saõ os que dentre os homens
primeira Besta em sua *#*# C fóraõ comprados por primicias para
faz que a terra, e os que nella habi Deus, e para o Cordeiro.
taõ, adorem á primeira besta, cuja 5 E engano se naõ achou em sua
chaga mortal fora curada. boca: porque irreprensiveis saõdianº
13 E faz grandes sinaes, de mane te do throno de Deus.
ira que atè fogo faz descender do ceo 6 E vi outro Anjo voar pelo meyº
á terra, diante dos homens. do ceo, e tinha o Euangelho etermº,
14 E a os que 'na terra habitaõ, peraque o euangelizasse a os que º
engana com os sinaes, que em pre bre a terra habitaõ, e a toda maçaõ,e
sença da Besta se lhe # que fi tribu, e lingoa, e povo. •

zesse; dizendo a os que 'na terra ha 7 Dizendo com grande voz: tema
bitaõ, que à Besta, que recebéra a a Deus, e lhe dae gloria: porque vir
ferida da espada, e tornára a viver, da he a hora de seu juizo. E adotar
fizessem huã imagem. |-
a aquelle, que fez o ceo e a terra, e
15 E foy lhe dado que desse espi o mar, e as fontes das agoas.
rito á imagem da Besta, peraque tam 8 E seguio outro Anjo, dizendo:
bem a imagem da Besta fallasse, e fi Cahida he: Cahida he Babylonia, º
zesse que todos os que naõ adorassem quella grande cidade, porquantº, º
a imagem da besta, fossem mortos. todas as maçoes deu a beber do vinhº
16 E faz que a todos, pequenos e da ira de sua fornicaçaõ, •

grandes, ricos e pobres, livres e ser 9 E o terceiro Anjo os seguio, di


vos, ponha hum sinal em sua maõ di zendo com grande voz: Se alguem
reita, ou em suas testas: adorar a Besta e a sua imagem, e re
17 E que ninguem possa comprar ceber o sinal em sua testa, ou em sua
ou vender, se naõ aquelle que tiver o maõ,
sinal, ou o nome da Besta, ou o nu 10 Tambem o tal beberà do vinhº
mero de seu nome: da ira de Deus, que se deitou purº
18 Aqui está a sabedoria: aquelle 'na taça de sua ira, e com fogo e cº
que tem entendimento, conte o nu xofre atormentado sera diante dºs
mero da Besta: porque numero de sanctos Anjos, e diante do Cordeirº.
homem he; e seu numero he seis cen 11 E o fumo de seu tormento sºbe
tos e sessenta e seis. para todo sempre ja mais; e dia º
CAPÍTULO XIV. noite naõ tem repouso os que adora"
a Besta e a sua imagem, e se alguém
OLHEI", e eis que o Cordeiro recebe o sinal de seu nome.
estava sobre o monte de Siaô, e 12 Aqui está a paciencia dossamº
com ele cento e quarenta e quatro tos: aqui estaõ os que guarda" º
mil, que o nome de seu Pae em suas mandamentos de Deus e a fé de dº
testas tinhaõ escrito: Sus.
2 E ouví huã voz do ceo como a 13 E ouví huã voz do ceo, que me
voz de muytas agoas, e como a voz dizia: Escreve; Benaventurados º
de hum grande trovaõ: e ouví huã mortos, que em o Senhor morreº
voz de tangedores de harpas, que com desd'agora: Si, diz o Espirito: Perº
suas harpas tangiaõ. que descansem de seus trabalhºs; º
3 E cantavaõ como hum cantico suas obras os seguem.
novo diante do throno, e diante dos 14 E olhei, e eis huã nuvembrº"

quatro animaes, e dos Anciaõs: e ca, e hum semelhante a o Filhº"


ninguem aprender podia aquelle can homem assentado sobre a nuve"?
tico, senaõ os cento e quarenta e qua ue sobre sua cabeça tinha huãº"
tro mil, que da terra foraõ compra e ouro, e em sua maõ huã foucº"
dos. guda.
4. Estes saõ os que com mulheres 15 E outro Anjo sahiodº tempº
naõ estaõ contaminados: porque vir clamando com grande voz aº º
DE S. JOAO. Cap. XIV, XV, XVI. 273
sobre a nuvem estava asentado: en dos de linho puro e resplandecente, e
via tua fouce, e sega: porque ja a cingidos com cintos de ouro a o re
hora de segar vos #" porquan dór de seus peitos.
to ja a sega da terra está madura. 7 E hum dos quatro Animaes deu
16 E aquelle que sobre a nuvem a os sete Anjos sete salvas de ouro,
estava assentado, enviou sua fouce á cheas da ira de Deus, que vive para
terra, e a terra foy segada. todo sempre jamais. | |

17 E sahio do templo, que está no 8 E o templo se encheo com o fu


ceo, outro Anjo, o qual tambem tinha mo da gloria de Deus, e de sua po
huã fouce aguda. *> tencia: e ninguem entrar F" no
18 E sahio do altar outro Anjo, templo, até que as sete plagas dos
que tinha poder sobre o fogo, e cla sete Anjos se naõ consumassem.
mou com grande voz a o que tinha a CAPÍTULO XVI.
fouce aguda, dizendo: envia tua fou
ce aguda, e vendima os cachos da OUVI huã grande voz do tem
vinha da terra: porque ja suas uvas plo, que dizia a os sete Anjos:
maduras estaõ. Ide, e derramae
de Deus as sete salvas da ira
sobre a terra. • •

19 E o Anjo enviou sua fouce á


terra, e vendimou as uvas da vinha da 2 E foy o primeiro, e derramou
terra, e as lançou no grande lagar da sua salva sobre a terra: e se fez huã
ira de Deus. chaga ma e malina em os homens,
20 E o lagar foy pisado fora da que tinhaõ o sinal da besta, e que a
cidade, e sahio sangüe do lagar até os doravaõ sua imagem.
freyos dos cavallos, por mil e seis 3 E o segundo Anjo derramou
centos estadios. sua salva em o mar, e se tornou em
CAPITULO XV.
sangue como de morto, e toda alma
vivente em o mar morreo.
E VI outro grande e admiravel si 4 E o terceiro Anjo derramou sua
nal no ceo, a saber sete Anjos, salva em os rios, e nassas fontes das
que tinhaõ as sete ultimas plagas: agoas, e se tornáraõ em sangue.
porque 'nellas a ira de Deus consu 5 E a o Anjo das agoas ouví, que
Inada eSta. dizia: Justo es tu, o Senhor, Que
2 E vi como hum mar de vidro he, e Que era, e Que ha de ser, que
misturado com fogo: e a os que ti julgaste estas cousas.
véraõ victoria da Besta, e de sua ima 6 Porquanto derramáraõ o sangue
gem, e de seu sinal, e do numero de dos Sanctos e dos Prophetas, tambem
seu nome, que junto a o mar de vi tu lhes déste sangue a beber. Porque
dro estavaõ, e tinhaõ as harpas de disto saõ dignos. ..." · ·· -, ,
Deus: -

7 E ouví a outro do altar, que di


3 E cantavaõ o cantico de Moy zia: "Na verdade, ó Senhor Deus To
ses, o servo de Deus, e o cantico do
dopoderoso, verdadeiros e justos saõ
Cordeiro, dizendo: Grandes e mara teus juizos.
vilhosas saõ tuas obras, Senhor Deus 8 E o quarto Anjo derramou sua
Todopoderoso: teus caminhos saõ salva sobre o sol: e foy lhe dado,
Justos e verdadeiros, ó Rey dos sanc que a os homens com fogo abrasasse.
tOS. 9 E os homens foraõ abrasados com
4. Quem te naõ temeria, ó Senhor, grandes calmas, e blasfemaraõ do no
e naõ magnificaría teu Nome? Por me de Deus, que tem poder sobre es
que tu só essancto: porque todas as tas plagas: e naõ se arrependéraõ,
gentes viràõ, e adoraráõ diante de ty, pera lhe darem gloria. * * *

porque teus juizos manifestos saõ. 10 E o quinto Anjo derramou sua


5 E despois disto olhei, e eisque O salva sobre o throno da Besta, e seu
templo do Tabernaculo do testimu reyno se fez
diaõ suas tenebroso, e de dór mor
lingoas. •

nho se abrio em o ceo.


6 E os sete Anjos, que tinhaõ as 11 E por causa de suas dóres, e
sete pingas, sahíraõ do templo, vesti por causa de suas chagas, blasfema
T
274 APOCALIPSE
raõ do Deus do ceo: e de suas obras se embebedáraõ com o vinho de sua
sé naõ arrepêndraõ. |-
fornicaçaõ, A

12 E o seisto Anjo derramou sua º º me levou em espirito a hum


salva sobre o grande rio de Euphra deserto, e vihuã mulher assentadas".
tes; e sua agoa se secou, peraque se bre huã Besta de cór de graã, que es:
preparasse o caminho dos Reys do tava cheya de nomes de blasphemia,
Sol nacente. e tinha sete cabeças e des cornos,
. 13 E da boca do Dragaõ, e da bo 4 E a Mulher estava vestida de
ca da Besta, e da boca do falso Pro purpura e de graã, e adornada com
pheta, vi sairatres
semelhantes espiritos immundos, ouro, e pedras preciosas, e perolas, e
raas. •

em sua maõ tinha huã taça de ourº


14 Porque saõ espiritos de Demo cheya das abominaçoês e da gugida:
nios, e fazem sinaes, os quaes se vaõ de de sua fornicaçaõ:
a os Reys da terra, e de todo o mun 5 E em sua testa escrito o nome,
do, pera os congregar a batalha d'a- Mysterio, a grande Babylonia, a m*
quelle grande dia do Deus Todopo das fornicaçoes e abominaçoes da
deroso. terra.

15 Eisque venho como ladraõ. Be 6 E vi que a Mulher estava bebi:


maventurado aquelle que véla, e guar da do sangue dos Sanctos, e do sal"
da seus vestidos, peraque naõ ande gue das testimunhas de Jesus, Even
nuo, e se vejaõ suas vergonhas. do a eu, me admirei com grande al:
16 E os congregáraõ no lugar, que Ill II'$1(*?)(),
em Hebreo se chama Armageddon. 7 E o Anjo me disse: Porque te
17 E o setimo Anjo derramou sua admiras? Eu te direí o mysterio dº
salva no ar: e sahio huã grande voz Mulher, e da Besta que a traz, a qual
do templo do ceo, do throno, dizen tem as sete cabeças e os dez cornº.
do, Feito he. 8 A Besta qué viste, foy, eja naº
18 E houve vozes, e trovoês, e re he: e ha de sobir do abysmo, e irº
lampagos: e se fez hum grande ter à perdiçaõ: e os que habitaõ mater:
remoto, qual nunca foy feito desde ra, (cujos nomes escritos naõ estãº
que homens sobre a terra houve: tal 'no livro da vida, desda fundaçaõ dº
e tam grande este terremoto foy. mundo) se admiraráõ, vendo a Besta
19 E a grande cidade se fendeo em que era, e ja naõ he, ainda que hº:
tres partes, e as cidades das Gentes 9 Aqui ha sentido, que tem sabe
cahíraõ: e a grande Babylonia veyo doria. As sete cabeças saõ sete mo"
em memoria diante de Deus, pera # tes, sobre os quaes a Mulher esta aº
dar a taça do vinho da indignaçaõ de sentada.
sua ira. 10 E tambem saõ sete Reys, º
20 E toda ilha fugio, e os montes cinco saõ caidos: e o hum ja he, º
se naõ acharaõ. outro ainda naõ he vindo; e quandº
21 E sobre os homens cahio do vier, convem que hum pouco de lemº
ceo huã grande saraiva, como de peso po dure.
de hum talento: e por causa da pla 11 E a Besta que era, e jamañhº
da saraiva os homens blasfemàraõ esta he tambem o oitavo Rey, e hº
de Deus: porque sua plaga muy dos sete, e se vai a perdiçaõ. •

grande era. 12 E os dez cornos que viste, º


CAPITULO XVII. dez Reys, que ainda naõ recebéia"
Reyno: porem receberàõpoder comº
VEYO hum dos sete Anjos, que Reys em huã hora juntamente comº
tinhaõ as sete salvas, e falou Besta.
comigo, dizendome: Vem, mostrar 13 Estes tem hum mesmo intentº
tehei a condenaçaõ da grande Forni e entregaraõ sua potencia e authº"
cadora, que assentada está sobre dade a #".
muytas agoas: •
14 Estes combateráõcontra º Cºr
3 Com a qual fornicáraõ os Reys deiro, e o Cordeiro osvencerá: (Pºr
da terra, e os que habitaõ na terra que ele he o Senhor dos senhores, º
DE S. JOAO. Cap. XVII. XVIII. 275
o Rey dos reys) e os que com elle 8 Portanto em hum dia viráõ suas
estaõ, sam os chamados, e eleitos, e plagas, a saber morte, e pranto, e fo
fieis. •

me, e será queimada com fogo: por


15 E disse me; As agoas que vis que forte he o Senhor Deus, que a
te, aonde a Fornicadora se assenta, julga.
saõ povos, e companhas, e naçoes, e 9 E os Reys da terra, que fornicá
º lingoas. raõ com ella, e viveraõ em delicias, a
16 E os dez cornos que 'na Besta choraraõ, e sobre ella prantearaõ,
viste, saõ os que aborreceráõ a For quando virem o fumo de seu incendio:
nicadora, e a faraó assolada, e nua: e 10 Estando de longe polo temor de
comeráõ sua carne, e a queimaráõ seu tormento, dizendo: Ay, ay d'a-
com fogo. quella grande cidade de Babylonia,
17 Porque Deus lhes deu em seus aquella
hora veyoforte cidade! pois em huá
teu juizo. •

coraçoes, que cumpraô seu intento,


e que tenhaõ hum mesmo intento, e 11 E sobre ella choraráõ e lamen
que seu Reyno dem á Besta, até que taráõ os mercadores da terra, por
as palavras de Deus se cumpraõ. quanto CldS
lIlel'Call ninguem
: mais compra suas

18 E a Mulher que viste, he a


grande cidade, que tem o Reyno so 12 Mercancia de ouro, e de prata,
bre os Reys da terra. e de pedras preciosas, e de perolas,
CAPITULO XVIII. e de linho fino, e de purpura, e de se
da, e de graã: e de todo paõ cheiro
DESPOIS destas cousas vi ou so, e de todo vaso de marfim, e de
tro Anjo descender do ceo, que todo vaso de paõ preciosissimo, e de
tinha grande poder, e a terra foy alu lataõ, e de ferro, e de marmore:
miada de sua gloria. 13 E canela, e perfumes, e unguem
2 E clamou fortemente com gran to odorifero, e encenso, e vinho, e a
de voz, dizendo: Caida he, Caida he zeite, e flór de farinha, e trigo, e ca
a grande Babylonia, e feita he mora valgaduras, e ovelhas; e de cavallos,
da de demonios, e repairo de todo es e de carrros, e de corpos, e almas de
pirito immundo, e repairo de toda ave homens.
immunda e aborrecivel. 14 E o fruito do desejo de tua al
3 Porquanto todas as gentes bebé ma se foy de ty: e todas as cousas
raõ do vinho da ira de sua fornicaçaõ, gostosas e excelentes se foraõ de ty:
e os Reys da terra fornicáraõ com e mais as naõ acharás.
ella, e os mercadores da terra se en 15 Os mercadores d'estas cousas,
riqueceraõ da forca de suas delicias. que d’ella se enriquecéraó, estaráõ de
4 E ouví outra voz do ceo, que longe pelo temor de seu tormento,
dizia: Sahi d'ella povo meu, peraque chorando e lamentando:
naõ sejais participantes de seus peca 16 E dizendo: Ay, ay d'aquella
dos, e peraque naõ recebais de suas grande cidade, que vestida estava de
plagas. linho fino, e purpura, e graã; e ador
5. Porque ja seus pecados se acu nada com ouro, e com pedras precio
muláraõ até o ceo, e Deus se lembrou sas, e com perolas: Porque em huã
de suas iniquidades. hora tantas riquezas forao assoladas.
6 Rendei lhe como ella vos tem 17 E todo piloto, e todo navegan
rendido, e em dobro lhe duplicae con te em naos, e todo marinheiro, e to
forme a suas obras: 'na taça em que dos os que contrataõ por mar, se po
de beber vos deu, em dobro lhe dae séraõ de longe:
a ella. 18 E vendo o fumo de seu incen
7 Quanto ella se glorificou, e em dio, clamarao, dizendo: Que cidade
delicias esteve, tanto lhe dae de tor
era semelhante a esta grande cidade?
mento e pranto. Porque em seu co 19 E lançárao pó sobre suas cabe
raçaõ diz! Por Rainha estou assenta ças, e clamáraó, chorando, e lamem
da, e naõ sou viuva, e nenhum pran tando: dizendo: Ay, ay daquella
tO Verei.
grande cidade, em que todos os que
T 2
276 APOCALIPSE
tinhaõ naos no mar, de sua opulencia ja o Senhor Deus Todopoderosorey
se enriquecéraõ: porque em huã ho I1OU.

ra foy assolada. 7 Gozemos nos, e alegremos nos


20 Alegra-te sobre ella, ó ceo, e
e lhe demos gloria: porque vindas
vos tambem sanctos Apostolos e Pro saõ as bodas do Cordeiro, e ja sua
phetas: porque ja Deus vossa causa mulher se aparelhou.
julgado tem della. 8. E lhe foy dado, que se vestisse
21 E hum forte Anjo levantou huã de linho fino puro e resplandecente:
pedra, como huã grande mó, e a lan porque o linho fino saõ as justificaçº
çou no mar, dizendo: Com tanto és dos Sanctos.
impeto será lançada Babylonia, aquel 9 E me disse: Escreve: Bem a:
la grande cidade, e naõ será mais a venturados aquelles, que chamados
chada. saõ á cea das bodas do Cordeiro. E
22 E voz de arpistas, e de musicos, me disse: Estas saõ as verdadeira,
e de gaiteiros, e de trombeteiros, em palavras de Deus.
ty mais se naõ ouvirá: e nenhum ar 10 E eu me lancei a seus pés pera
tifice de arte alguã em ty mais se a o adorar: e elle me disse: Olha que
chará: e roido de mó em ty mais se o naõ faças, teu conservo sou, e de
naõ ouvirà. teus irmaõs, que tem o testimunhº de
23 E luz de candéa mais naõ alu Jesus: adora a Deus. Porque otes:
miará em ty: e voz de esposo e de timunho de Jesus he o espirito de
esposa mais em ty se naõ ouvirá: por profecia.
que teus mercadores eraõ os Grandes 11 E vi o ceo aberto; e eis hum
da terra, porque por tuas feitiçarias cavallo branco: e o que sobre ele
todas as gentes foraõ enganadas. assentado estava, se chama Fiel e
24 E nella se achou o sangue dos Verdadeiro, e julga e guerréa em
Prophetas, e dos Sanctos, e de todos Justiça.
os que 'na terra foraõ matados. 12 E seus olhos eraõcomo famadº
CAPITULO XIX. fogo: e sobre sua cabeça aviamuytas
Diademas: e tinha hum nome escritº,
DESPOIS d'estas cousas, ouví que ninguem sabia senaõ ele mesmº
como huã grande voz de huã 13 E vestido estava de hum vesti
grande companha em o ceo, que di do tingido em sangue, e seu nomesº
zia: Hallelu-jah: Salvaçaõ, e gloria, chama a Palavra de Deus.
e honra, e potencia seja a o Senhor 14 E os exercitos no ceo º se
nosso Deus. guia5 em cavallos brancos, vestidº
2 Porque verdadeiros e justos saõ de linho fino branco e puro.
seus juizos: pois julgou a grande 15 E de sua boca sahiahuã espadº
Fornicadóra, que com sua fornicaçaõ aguda, pera ferir com ela as Gentes:
tem COITOIIl # a terra, e de sua maõ e as apacentará com vara de ferro: º
vingou o sangue de seus servos. ele pisa o lagar do vinho do furor"
3 E outra vez disséraõ: Hallelu ira do Todopoderoso Deus. .
jah. E seu fumo sobe para sempre 16 E em seu vestido e em sua coxº
ja mais. escrito tem este nome; Rey dos Reys
4 E os vinte e quatro Anciaõs, e e Senhor dos Senhores.
os quatro Animaes se postraraõ, e a 17 E vi hum Anjo que estava nº
doráraõ a Deus, assentado no thro Sol: e clamou com grande vo", "
no, dizendo: Amen, Hallelu-jah. zendo a todas as aves, que pelomeº
5 E sahio huã voz do throno, que do ceo voavaõ: Vinde, e vos ajuntº
dizia: Louvae a nosso Deus vosou á cea do grande Deus:
tros todos seus servos, e vos que o 18 Peraque comais a carne dos
temeis, assi pequenos como grandes. Reys, e a carne dos Tribunos, e º
6 E ouvi como a voz de huã gran carne dos fortes, e a carne dos caval.
de companha, e como a voz de muy los e dos que sobre eles se assentº
tas agoas, e como a voz de grandes C @ Cârne } todos livres e servos, º
trovoês, que diziaõ: Hallelu-jah; pois pequenos e grandes,
DE S. JOAO. Cap. XIX.XX. XXI. 277
19 E vi a Besta, e a os Reys da 9 E sobíraõ sobre a largura da ter
terra, e a seus exercitos juntos, pera ra, e cercáraõ o arrayal dos sanctos
fazerem guerra contra o que assenta e a cidade amada: e descendeo fogo
do estava sobre o cavallo, e contra de Deus do ceo, e os devorou.
seu exercito. 10 E o Diabo, que os enganava,
20 E a Besta foy presa, e com ella lançado foy no lago de fogo e enxo
o falso Propheta, que diante d’ella fre, aonde estaõ a Besta e o falso Pro
fizera os sinaes, com que enganára a pheta: e dia e noite atormentados
os que recebéraõ o sinal da Besta, e serao para sempre Jamais.
adoráraõ sua imagem. Estes dous 11 E vi hum grande throno bran
lançados foraõ vivos em o lago do fo co, e a o que sobre ele assentado es
go ardente de enxofre. tava; de cujo rosto fogio a terra e o
21 E os de mais foraõ mortos com ceo, e para eles lugar se paõ achou.
a espada, que sahia da boca do que 12 vi a os mortos, grandes, e
assentado estava sobre o cavallo, e de pequenos, que estavaõ diante de Deus:
suas carnes se fartáraõ todas as aves. e os livros se abríraõ: e outro livro
CAPITULO XX. se abrio, que he o da vida: e os mor
tos foraõ julgados pelas cousas que
E VI a hum Anjo descender do 'nos livros estavaõ escritas, segundo
ceo, que tinha a chave do Abys suas obras.
mo, e huã grande cadéa em sua maõ: 13 E o mar deu os mortos que
2 E prendeo a o Dragaõ, a Ser 'nelle avia; e a morte e o inferno de
pente antiga, que he o Diabo e Sata raõ os mortos que 'nelle avia: e foraõ
nas, e o amarrou por mil annos. julgados cadahum segundo suas obras.
3 E o lançou em o abysmo, e ali o 14 E a morte e o inferno foraõ
encerrou, e o selou sobre elle: pera lançados no lago de fogo: esta he a
que mais naõ engane as Gentes, até morte segunda.
que os mil annos se cumpraõ. E des 15 E aquelle que naõ foy achado
pois importa que solto seja por hum escrito no livro da vida, foy lançado
pouco de tempo. em o lago de fogo.
4 E vi thronos, e se assentáraõ so
CAPÍTULO XXI.
bre elles, e lhes foy dado o juizo: e
vi as almas d’aquelles que polo testi VI hum novo ceo, e huã nova
munho de Jesus, e pola palavra de A terra. Porque ja o primeiro ceo
Deus foraõ degolados; e que nem a e2V12a primeira terra passára, e ja naõ
Besta, nem a sua imagem adoráraõ, e ITl8r.

que naõ recebéraõ seu sinal em suas 2 E eu Joaõ vi a sancta cidade, a


testas, e em suas maõs: e com Chris nova Jerusalem, que de Deus descen
to mil annos vivéraõ e reynáraõ. dia do ceo, adereçada como a esposa
5 Mas os de mais dos mortos naõ para seu marido ataviada.
revivéraõ, até que os mil annos se naõ 3 E ouvi huã grande voz do ceo,
cumpríraõ. Esta he a resurreiçaõ que dizia: Eis aqui o Tabernaculo de
primeira. Deus está com os homens, e com el
6 Bemaventurado e sancto aquelle, les habitarà, e elles seráõ seu povo, e
que tem parte 'na primeira resurrei Deus mesmo estará com elles, e seu
çaõ: sobre estes naõ tem poder a se Deus será.
gunda morte: porem seráõ Sacer 4 E Deus alimpará toda lagrima
dotes de Deus e de Christo, e com de seus olhos; e naõ averá mais mor
elle mil annos revnaràõ. te; nem pranto nem clamor, nem tra
7 E cumprindo se os mil annos, balho mais averá: porque ja as pri
Satanãs será solto de sua prisaõ. meiras cousas passáraõ.
8 E sahirá a enganar as gentes, que 5. E o que assentado estava sobre
estaõ sobre os quatro cantos da terra, o throno, disse: Eis que todas as
a Gog, e a Magog, pera os ajuntar em cousas faço novas. E disseme: Es
batalha: dos quaes o numero he co creve; *# estas palavras saõ ver
mo a area do mar. dadeiras e fieis.

278 APOCALIPSE
6 E disse me: Feito he: Eu sou to era Jaspe: o segundo, Saphira:
o Alpha e o Omega, o principio e o o terceiro, Chalcedonia: o quartº,
fim. Aquem tiver sede, de graça lhe Esmeralda:
dareí da fonte da agoa da vida. 20 O quinto, Sardonix: o seisto,
7 Quem vencer, herdará todas as Sardio: o setimo, Chrysolito: o oitº.
cousas: e eu sereí Deus, e elle será vo, Beryl; o nono, Topazio: o deck
meu filho. ino, Chrisopraso: o undecimo, Hya.
8 Mas quanto a os timidos, e a os cintho: o duodecimo, Amethysto.
incredulos, e a os abominaveis, e a os 21 E as doze portas eraõ doze pe:
homicidas, e a os fornicadores, e a os rolas: cadahuã das portas era de hui
feiticeiros, e a os idolatras, e a todos perola: e a praça da cidade de ourº
os mentirosos, sua parte será no lago, puro, como vidro transparente.
que arde com fogo e enxofre: que he 22 E nella naõ vi templo, porque
a morte segunda. d'ella o templo he o Senhor Deus Tº
9 E veyo a my hum dos sete An dopoderoso, e o Cordeiro.
jos, que tinhaõ as sete salvas cheas 23 E a cidade naõ necessita desº,
das sete ultimas plagas, e falou comi nem de luã peraque nela resplande
go, dizendo:. Vem, e te mostrareí a çaõ: porque a gloria de Deus a tem
esposa, a mulher do Cordeiro. alumiado, e o Cordeiro he sua candrº.
10 E me levou em espirito a hum 24 E as gentes que se salvarem,
grande e alto monte: e me mostrou andaraõ em sua luz; e a ela os Reis
à grande cidade, a sancta Jerusalem, da terra traráõ sua gloria e honra.
ue de Deus descendia do ceo: 25 E suas portas de dia se nãº
11 E tinha a gloria de Deus: e sua fecharáõ: porque ali naõ avera noite
luz era semelhante a huã pedra pre 26 E a ela traráõ a gloria e honra
ciosissima,
como cristalcomo a pedra de Jaspe, das gentes.
resplandecente. •

27 E nella naõ entrará cousa alguá


12 E tinha hum grande e alto mu que contamine, e faça abominaçãº
re com doze portas, e nas portas doze diga mentiras: senaõ os que no livrº
Anjos, e nomes nellas escritos, que da vida do Cordeiro escritos estaõ
saõ os nomes das doze tribus dos filhos
de Israel. CAPITULO XXII.
13 Da banda do Levante tinha tres E ME mostrou o rio puro da agº
portas, da banda do Norte tres por da vida, claro como cristal, que
tas, da banda do Meyo dia tres por procedia do throno de Deus, e dº
tas, e da banda do Poente tres portas. Cordeiro.
14 E o muro da cidade tinha doze 2 No meyo de sua praça, e de há
fundamentos, e 'nelles os nomes dos e outra banda do rio, estava a arvore
doze Apostolos do Cordeiro. da vida, que produz doze fuitos sº
15 E aquelle que fallava comigo, fruito dando de mes em mes: e asiº
tinha huã cana de ouro, pera medir a lhas da arvore saõ para a saude de
cidade, e suas portas, e seu muro. Gentes.
16 E a cidade estava situada em 3 E nenhuã maldiçaõ mais averº
quadro, e sua longura era tanta quan contra alguem: e nella estará o tirº
ta sua largura. E medio a cidade com no de Deus e do Cordeiro, e seus ser
a cana ate doze mil estadios: e sua vos o serviráõ:
longura, largura, e altura, eraõ iguaes. 4 E veráõ seu rosto, e seu Nome
17 E medio seu muro de cento e estará em suas testas. *

quarenta e quatro covados, segundo 5 E ali mais naõ averá noite, enº"
medida de homem, que era a do Anjo. necessitaraõ de candea, nem deluz"
18 E a fabrica de seu muro era de Sol: porque o Senhor Deus os aº
Jaspe; e a cidade de ouro puro, se mia: e para todo sempre reinardo .
melhante a vidro puro. 6 E me disse: Estas palavras sãº
19 E os fundamentos do muro da fieis e verdadeiras: e o Senhor º
cidade adornados estavaõ com toda Deus dos Sanctos Prophetas enviº"
pedra preciosa. O primeiro fundamen a seu Anjo, pera mostrar a seus *
DE S. JOAO. Cap. XXI. XXII. 79
vos as cousas que presto haõ de acon tenhaõ poder na arvore da vida, e na
teCCT, cidade possaõ entrar pelas portas.
7 Eisaqui que venho presto: be 15 Porém de fora estará; os caens,
maventurado aquelle que guarda as e os feiticeiros, e os fornicadores, e
palavras de Prophecia deste livro. os homicidas, e os idolatras, e qual
8 E eu Joaõ sou aquelle, que vi e quer que ama e comette mentira.
ouví estas cousas. E avendo ouvido 16 } Jesus enviei a meu Anjo, pe
e visto, postreime pera adorar ante ravos testificar estas cousas nas Igre
os pés do Anjo, que me mostrava es jas: Eu sou a raiz e geraçaõ de David,
taS COUlSaS. a resplandecente estrella da alva.
9 E me disse: Olha que o naõ fa 17 E o Espirito e a Esposa dizem:
gas: porque eu sou teu conservo, e Vem. E quem o ouve, diga: Vem.
de teus irmaõs os Prophetas, e dos que E quem tem sede, venha: e quem
guardaõ as palavras deste livro. Ado quiser, de graça tome da agoa da
ra a Deus. vida.
10 E me disse: naõ selles as palav 18 Porque eu protesto a cada qual
ras d’este livro, porque perto està o ue ouvir as palavras da Prophecia
tempo. 'este livro, que se alguem acrecentar
11 Quem he injusto, ainda seja in a estas cousas, Deus lhe acrecentará
justo: e quem heçujo, quje se ainda, as plagas que neste livro escritas estao:
e quem he justo, ainda seja justifi 19 E se alguem das palavras do
cado: e quem he sancto, ainda seja livro desta Prophecia diminuir, Deus
sanctificado. lhe tirará sua parte do livro da vida,
12 E eisque venho presto, e meu e da sancta cidade, e das cousas que
galardaõ està comigo, pera render a 'neste livro escritas estaõ.
cadahum, como for sua obra. 20 Aquelle que testifica estas cou
13 Eu sou o Alpha e o Omega, o sas, diz: certamente, presto venho.
princípio e o fim, o primeiro e o der Amen. Ora vem Senhor Jesus.
radeiro. 21 A graça de nosso Senhor Jesu
14 Bemaventurados aquelles que Christo seja com todos vosoutros.
guardaõ seus mandamentos, peraque Amen.

FIM DO NOVO TESTAMENTO.

2.

Impre…º na oficina de R. e A. Taylor.


III "MI
20680
|-

Você também pode gostar