Você está na página 1de 27

A PHILEMON. Cnp.

L 491
^Marcos, /Ariftarcho,
24 m Demas , [c] Lucas , meus coo- ^^ Ad. n ;

pcradorcs, 12. !;.


2s A graa dc noffo Senhor Jcfu Chrifto feja com voftb efpirito "
^
'
l^' ^^
'
Amen. <^'^'ft'4-o.
1
l'rr,.4:\ I.
^ ^'
Efcrita dc Rom a Philemon, [e e7iviada] pelo fervo Onefimo. \\''^'
Fim da do lAdA9:i9.
Epifiola Apofiolo S. Paulo a Philemon.

<27:2. Coloff. 4:10. m


Coloff. 4: 14 .Tim.4:iz, n
Coloff. 4: 14. Z.Tim. 4.111

E P l S T o L

D o

APOSTOLO S. PAULO
AOS

HEBREOS. '

Capitulo I.
3 Teftifi^ 0
Apoftohque Deus antigamente bem
faUou pelos prophetas a os taes,
mas que agora nos faltou a nos

breveme7ite
por Jeu Filho. 1
Cuj^ divwdade , . ;;;.^^.//w.
officio dejcreve. 4 Prova despod de v^irins pafo< d l/h, T-fla-
mento que a gloria do Fiito muyto a dos Ajdos fobrep^ifa. 8 :-,,' tha720
divino e eterno tem, e Jobre todos Jeus
compcnh.iros untado h^. 10 O,,^^, t^m^
lem que o ceo e a terra por eUe
cnadosj, efe acabar a 7n,s que dd 72J,ter- ,

prtncipio nem fim , jl E que J d dextra de feu Fae fe affenta. 14 Ferem


que toaos es Anjos efpiritos adminifiradores fia.

vendo Deus antigamente muytas vezes, e em muvtas ma


neiras
pelos Prophetas a. os pes fallado nos 'fallou a
xjL
,
,
nos cm eftcs uldmos dias pelo Filho;
QLqq 2 A
492 EPISTOLA DE S. PAULO
de todas as 'Coufas conftituiu , b pelo
Matt.ii: A o qual por herdeiro
^
2

3^' qual tambcm o mundo fez.


bGen.i: y de [fua] gloria, e a *expreffaima-
^ ^ q ^^,^1 fendo o rcpandor
FfaL 33 jg ^^^ i^ pefiba , e lulentando todas as coufas pela palavra dc
.^^^j^^
Eplt^\^\ iua potencia , avendo feito por fi mefmo a purgao de nofibs pe-
Cthft'.i:i6. cados , fc afentou dextra d'a Magcftade cm as alturas:
2.C7r.4;4. 4 Feito tanto mais excelente que os Anjos, quanto <^mais diffe-

qu^ elles herdou.


Fhd. 1 : 6. rente nome d'o
Coloff.v.;'^. ^ * Tu
*
Ou ) Porque a qual d'os Anjos dift jamais: es meu
Filho,
-^hoj j-c ppi-ei p outra vez: fEu por Pae lhe ferc , e cllc por Fi-
lho mc lera.
^^^^^
*u3Su- 6 E introduzindo outravez 'no mundo a o
primognito , diz ;

fifle7tcia3 g E adorem o todos os Anjos dc Deus.


ou
,hypO' 7 E quanto a os Anjos , bem diz clle : h Que a feus Anjos efpiritos
Jlafee. fa2 , c a bus Miniftros lavarda de fogo:
8 Porem [quanto] a o Filho [diz]: ' O Deus, teu throno por fe-
P/J/^-^ ^ulos de feculos [dura] , Ceptro de dircitza hc o Ceptro de tcu
A.iz-u
Hebr.y.s Rcyno.
fz.Samfi: Amafte a juftia , caborrcccftc a iniquidade: Poriffo, oDcus,
9

14- teu Dcus tc com olco dc alegria mais d'o


i.,Chr,zz : nheiros.
ungiu quc a teus compa-

lo E : ^ Tu Senhor, 'no
p^.^* principio a terra fundaftc, cos ceos
f
'

P/' 01:4*
obras dc tuas mas l :
^i ^ Elles
iVf 4s ',7, perecero, porem tu [fempre] permaneces: e todos el-
k Vf. 102 : les como * roupa fc cnvclhecer :
26, 12 E como a manta os envolvers, c mudar fc ha :
porem tu es
llfay.%i',6,Q mcfmo, c teus annos na ccfir.
2. Pedr.
3 : i^ a
qual d'os Anjos diffe jamais : wi Afcntatc minha dextra,
*
Oii ^'ve-
^^^ ^"*^ ponha a teus inimigos por cfcabcllo dc teus ps?
^+ Porventura na m todos efpiritos *
fiido. adminiftradores, enva-
mFfi.iio\ dos a crvir , por amor
d'aquelles quc falvaam ham dc herdar?
a

^' Aft, z: 14^ l.Ctr.l^liy Eph. l:%o* Hebr. Q\ll, *0u, ferviaes.

,Ca-
A OS HEBREOS. Cap. IL s

Capitulo IL

I TTr. Apodolo,
o da doutrina da excellencia d < peffoa de
Chrifio.^ 'no precedente
Captulo propoda hum avifo, que nos cuidadojamente para fua palavra atentar
j

devemos. 5 Ad372ta enta e prova primeiramente a humildade e


despois s ,

dig72 idade 'a natureza huma7ia de Chrido, hum pajfo do


com
Ff^hro oitavo ^

$ aplica a. Chrifio. II Prova de outros 7neis lugares d'o Velho Tejia^iertSi


o

que elle da t.ieJTTa natureza e dos 7nelmos movimentos cem nrjce participa l E .,

na com os Anjos. E
I7 ifio pera que fil 7ntJricordioJo pomifce por nos
e

foffe,

I nos convem atentar com tanta mais diligencia


"portanto para as
coufas que ja Ouvido [temos] , pci*aquc cm
tempo algum a cf-
correr nos na venhamos.

2
Porque le a palavra pelos Anjos pronunciada firme foy, c ^to- aA.7\ft%,
a

da tranfgrcffam e dcsobcdicncia jufta retribuiam recebeu : GaL 3 : if>.


3 Como
<^
cfcaparmos nosoutros ,
fc b
para hu tam grande falva- Gen. 19 %
a na atentarmos? d A qual comeando a pelo Senhor denuncia- i"* 26.
da r, confirmada nos foy pelos que [a elle] ouvra: ''^" ^^*
4 Tcftificando Deus ainda demais d'ifto juntamente [
^
///r 12* f"'

fZ/] com finaes, c milagres, c varias maravilhas , e deftribuios 25.*


d'o Epirito fanlo, fegundo fua vontade. d Alatt. 4:
5 Porque a os Anjos o mundo futuro na fugeitou, d'oqual['f<7- i7-
Marc. I :
ra] falamos.
6 Porem cm certa
parte teftificou algucm, dizendo, f Que hc o }.^\ ,^

homem, que d'ellc tc lembres? ou o JFiiho db homem , que o vi- 20.^


fiics^ A.l4'%.
^

7Hum pouco menor quc os Anjos o fizefte, de gloria c de honra ei9:ii.


o corole , c bbre as obras dc tuas mas o clabcleccllc. f^f- 8:5-
*

^ g Todas as couis de baixo d'os ps lhe fugcitale. Porque nor ^ -^' ^'
r 1
n r aft A r Matt. 28 :
cm quanto todas as couas lhe ugeitou , nada deixou que ugeito ^

lhe na leja: porem agora ainda na vemos que todas as couas fu- i.xor. i *

gcitas lhe eftja ; 27.


9 Vemos porem h coroado dc gloria e de honra a [aqudle] Jcfus, fp^^. 1:22.

quc hum pouco menor quc os Anjos fora feito , por cau d 'a pai- ^-^?-2:23c
i
''f'^-^^^'2;7.So
xam d'a morte:
peraquc pela graa dc Dcus por todos amortego-
ftaffe.
Io-
Porque convinha quc aquellc por
, cuja caufa fam todas as
couis ,
c
por qucm todas as coufas fa , [pois] gloria s, muytos
"

Q,q q i filhos.
494 EPISTOLA DE S. PAULO
* Ou^Lflflf, filhos trazia, por alflios a o Principe de fua falvaao *.confa-
fumajfe, graftc.
afii o quc fanlifica , como os que fam fanlifcados,
^^
^V 'r~ ^
Porque
^odos de hum l: Por cuja cau fe na envergonha dc irmas os
k A 17' "
'

26. chamar :
/P/22;23. 12
Dizendo, /A meus irmas teu nome denunciarei , no mey*
^'^ Congregao louvores te cantarei,
mPfe.il: i.
13 E outra vez: w 'Nelle minha confiana porei, E outravez:
^ Eis
Mlfap.%:il. [7ne] aqui a my, c a os filhos que Deus me deu.
14 Afi que por quanto os filhos d'a carne cd'o fangue participa,
* tambcm ellc
lod.i: 15. d'os mesmos participou , p peraque pela morte ani-
Fhd,i'.7. quilaffc a que o imprio d'a morte tinha, ilo hc, a o Diabo:
o

pifey,iyt, 15. j; iiyj-.jPe a todos os quc com medo d'a morte


por toda a vida
ixlr^it* *
^ ^^g^i^os Icrvid eftava.
*^^' Porque 'na verdade a os Anjos na toma , mas femente dc
a. Tim, I : Abraham toma.
10. convinha quc cm tudo a os irmas femelhante
17 r
Poloque foffe,
qRom.l.it,. pera milricordiofo e fil Summo Pontifice er 'nas couis que pera
^"^ f^^^s
//ir^^H ^^
Ifezer fe dfvia ,] pcra OS pccados d'o povo expiar.
f/bt. /Porque 'naquillo que ellc memo, fendo atentado,
4* padeceu,
15.16. ^ocorrer'pode a os
que atentados forem.

Capitulo L
Adianta o A^O^iolo a os
nffidos de Chrido, efpeciahncnte a o
Prophetico e Sa"
cerdotul, toda via de caminho pratamente
fallando ds feu officio Rcl e comea
d o Prophetico enfinando que elles a Jua palavra obedecer devem. 2
,
Compara
a
Chiijo com
Aloyis e declara que ejle he tanto mayor que Aloyfees
^
3 auant
mais 772ct':r o
edipcddor da caJa hc qu.- a cafa % E o
, d' a filho cafa , que o
feervo. Co72forta feua amoejlaa com a igual amoefi a a de David a os IJra
^
7
litas do PJalmo xcv. 12 avijii a os Flrbreos que a fus coraes tambm
na endura, confiantemente 'na f fiquem, i Explica o paffo ale
I4 Mas
gado Pjahao
a a e es Hebreos o
aplica. I7
a
avifa os que o Exemplo de
Ju^ desobedincia delles nao fiiga , pera que tabem do mefmo
na
cafi2go com elles
participem.

\ fanlos irmas, [<]


'debr.4\
eH poloque,
itial confidcrae
participantes d'a vocao cclc-
, a o
Apoftolo c a Summo Pontifice dc noffa
ChiiLo
^'^. ^^^conffi,
f^^^^l '<=ndo
'

^
Jcus:
# : I. a o
quc o
conftituiu, b como tambcm Moyfes em to-
e^\ ii.dafuacaa.
bNum.iZi7. 2 Por-
A OS HEBREOS. Cap. IIL 4A

3 elimado he efte por digno de tanto mayor gloria que


Porque
Moyls, quanto mais honra tem, que a caa, aquelle quc a edificou.
4 Porque toda ca* por algucm edificada he :
c cz.Ccr. 5- :
porem o que to-
das cilas couis edificou , hc Deus. ^J* ^^^
5 E bem fov iVlovcs , como icrvo ,
cm toda fua cafa fil ,
^^em 'n Vis*'
telimunho d'as couas qu*- [defeot. j avia de dizer:
j^^ iS^
6 Mas Chrilo, como Fillu^, bbre ua propria cab ; e cuja cafa e i.Cor. 3 :
nos fomos , / fe tam fomente a confiana , c a
gloriaa d'a efpe- l.
e6: 19.
rana, firme at o fim retivermos.
.
7 "Portanto, como diz o Epirito
j
' ^
fanlo , ^Hoje, fe lua voz ou-
j t j
^
^ft^ft ^^'
-^
i.Pedrl:\.
virdes :
^
^^Rom.y.i^
Nam cndurcaes voffos coraes, h como cm a irritao , 'no pj:<;\ [7.
dia d'a tentao , cm o deferto : ^Hebr. 4: ^.

9 Aonde vofos pacs mc atentaro: me provaro, c minhas obras hdxod.vy.


annos vira. 2,
por quarenta
10 Por onde contra cila
gerao me indignei , c dife : Sempre
cm feu corao rra, c meus caminhos na conhecero.
*
II t Afti
que em minha ira jurei , Que em meu repoufo na en i Kum. 14:
21.
traro.
Deut l 34-
12 Olhae, irmas, que nunca em nenhum de vosoutros hum f'^^''^^^"
*
Ou 3^" Se
mao e infiel corao aja , pcra d'o Dcus vivo c apartar:
em ri cu

13 Antes cadadia huns a os outros vos exhortae , entretanto quc >ei-^r: 0

Ho]c b noma : paraque nenhum de vos c endurea por engano entrarem.

d'o pecado.
Porque participantes dc
14 Chrifto feitos eftamos , fe porem atc
o fim o principio dblc firmefundamento firmemente retivermos:
5 Entretanto quc fe diz: k Hoje le lua vozouvirdes, naendu- kHebri 7,
rcacs vofibs coraos , irritao.
como em a

16 Porque avendo a alguns ouvido , [o] irritaro ; porem na

todos os que por Moyes de Egvpto ah-a.


17 IMas com quaes por quarenta annos c indignou? Na foy por
ventura com osque pecaram, /cujos corpos 'no deerto cahra?
Iidum,i4\
18 m E as quac.^ jurou quc cm feu rcpouo n^ entrariam , na a
f.^p pi\^
os quc desobedientes foram? ^ i. cor.
^
10:
19 E vemos quc entrar na pudra por caufa dc [jiia] incrcdu- 10.

lidadc, ''- "-'- 5-


'
m Deut. I ;

3+'

Q^q q 3 Ca-
496 E P I S T O L A D E S. P A U L O

CapituloIV
X Adianta o Apofiolo 'na exhortaca pera obedincia d'o Eungelh , e avifa O
com o antecedente exemplo d' os fralitas , que por caufa de fiua desobedincia 'ne

repoufo de Deus na entrrai. 4 Prova que o paffo d'o Ffialmo xcv. do rc


poufo d' o ftimo dta , fi^ entender pode , 6 l^em tao pouco do repoufo <*
fe
terra de Ca7zadn , 9 Forem de outro repoufo , que pelo precedente prefigurado
foy. Co7iforta fua amoedaa, defcrevendo
12 a
penetrante eficcia d' a palavra
de Deus ; 1
3 omnifecie7Xcia de Chrido. 14
<?
vifio que Chrifio he e Ftlh
de Deus e 0 grande e fiel SUmo Pontfice
3 l 3 Exhorta os que com firme con
fiana fieu acolhimento a elle tomem.

I Temamos pls quc , deixada em algum tempo a promeffa dc


em feu
repoufo entrar , na parea quc algum de vosoutros
atrs fe fique.
2
Porque tambcm a nos euangelizado nos foy , como tambcm a
cllcs: mas a palavra d'a pregao nada lhes aproveitou, porquanto
com a f mefturada na cftva naquelles quc a ouvra.

3 Porque nos , os que ja cremos , 'no repoufo entramos , como


dl P/C95'.ii dift : a Portanto em minha ira jurei , quc em meu repoufo na en
traro : pofto que ja [fus ] obras defd 'a fundao d'o mundo acabadas
cftiveftm.
bGtn. z\z. Porque afii , em certo lugar , d'o fetimo [</?^] dift :
4 ^^ E re-
Exod. 20 :
poufo Deus dc todas fus obras a o fetimo dia.
II-
5 E [ainda] outra vcz 'ncftc [lugar] : Em meu repoufo na en-
*3^-^7-trar.
6 Afii quc pois refta, que alguns 'ncllc entra , quc aquelles,
e
a os
quaes primeiro euangelizado foy por caufa , d'a debbediencia
na entraro:
Outra vez hum certo dia determina, [a faber]\\o\c ^ dizendo
7
-/; 95 ?7- por David , tanto tempo defpois : (como dito he) ^Hoje, ic fua voz
* ouvirdes: nao
cndurcaes voftos coraes.
1 d 1
^ fe introduzido
jid, Porque EJefus a o
repoufo os ouvcra ,
defpois
d'iffo de dia na fallra,
outro
9 Afi que ainda hum repoufo
pera o povo de Deus refta.
Io
Porque aquelle quc cm feu repoub entrou, o mefmo tambcm
dc fus obras repoubu, como [tambm] Dcus d'as fus.
II Procuremos
pois dc 'naquellc repoufo entrar j paraque nin
gucm 'no mefmo cxcmplo dc dcsobcdicncia cya.
12 Por-
j\ os HEBREOS. Cap. IV 4^7
12 Porque palavra de Dcus he viva c efic;z e inais * pene- *C)"> <^^^-
a ,

trante ^d'o que efpada algu dc dous cortes, c * penetra at adivi- ^'' '^-'
fa d'a alma e d'o efpirito c d'as conjunturas c dbs '^^^'^^/^^2r
, , tutanos, c '

he iuiz d'os penamentos imaginaes d'0 coraca.


c jr
*
13 ^ E na ha criatura algu cncuberta diante d'clle : antes to- pJh i- W,
das as coufis nuas e patentes elm a os olhos d^aquelle com quem * Cu,che-
o
negocio avmos. ga,ou.,al-
14/ Afti quc pois ja hum Summo Pontifice temos, [a fber] a Jc- '^''^f'^-
fus , o Filho de Dcus , que pelos ecos penetrou, firmemente cila
confifa retenhamos. .^ /^
^^-(^^^.^*
T-. r-io T^
'
r '
. ^
VI ivel.
15 ^Porque [tal] bummo Pontfice nao temos, quc dc noiVas fHebr.yi.
ib na h antes
fraquezas compadecer [hum tal] que , como e6 : 20J
pofi :

nos, cm tudo atentado foy, excepto 'pecado. <fS: i,


16 Cheguemos nos pois com confiana ^ a o throno d'a crraca *''' ^i

peraque mierieordia alcanar pofikmos, c graa achemos pcra em ^^^J'^-


-

tempo oportuno focorridos fermos. p/'/2'r' ,

/ Ifay. 53:9. 2. Cor. 5:21. I. Fedr, 1 : 22. l.Jod. l:y k Rom, 3:25.

Capitulo V

I Avendo o Apodolo declarado o de Chrido adia7tta em declarar


officio prophetico 3

feu officio Sacerdotal e relata propneia les que 'no Sumo Pontifice Q necesfi-
as

ta ; 4 Como elle tabem legitimainente a iffo deve fr chamado, 5 Teftifica


que Chrifio a iffo Jegundo a ordem de Melchi\ed'C de feu Pae chamado h. 7 E
em os dias de fua carne oraoens e
que fuplica^ocns offerecu. 9 que afft 9
Autor de noffa fialvaa e o Sumo Pontfice feito he.
, 1 1
vifio que d' o my
ftcrio de Alelchifedec mais largamente tratar queira desperta para iffo feus co
,

d* elles 12 Vorquantv delles ainda


raoens ', muytos ignorantes ra e como me- 3

ni?iOS mais de leite 3


que de mantimento firme , como
perfeitos 7fecesfitva, 3

I todo Summo Pontifice d'entrc os homens tomado,


"p *orque *
.

cm
lugar d'os homens fe conftitue 'nas coufas que pcra com On, poios
Dcus [je hav de fazer] , pcraquc prccntcs , dons c crificios poios ^^^^^^*
pecados offcra.
2
quc convenientemente d'os ignorantes c errados compa
[]
decer fc poffa : pois tambcm cllc mefmo dc fraqueza rodeado cft.
3 E por caua d'efta [fraqueza] deve ellc, a afi polo povo, como aLev 9:7.
tambcm por fi mcfmo, poios pecados offcrcccr. eif: 6,
4 bE,^^^^'V^^-
4;s EPISTOLA DES. PAULO'
li.ckr.z6i 4 ^ E ningum efta honra fc toma , fena o
que dc Dcus he cha-
\}^'j ^
mado , d'o memo modo quc Aaron.
'

'"^ ^ * Io.
^ j^^ tambcm Chrilo a fi memo fe na glorificou , pra Sum-
mo Pontifice c fazer; mas aqucllc que lhe difie : d Tu es meu Fi-.
i.chr.z^ .

13. lho , hoje te gerei.


d^f,z:7. 6 Como tambcm diz : f Tu es Sacerdote eter-
cm outro [lugar]
^^i^->3- namcnte fegundo a ordem dc Melchicdcc.
'^

He r,i 15.
q f C) qual em os dias dc ua carne offerecendo com grande cla-

j^(^^!;^" mor e lagrimas -oraos c uplicaos a o quc d'a morte livrar o


e bndo ouvido [acrca]
dc.[/r] medo,
fMatLzC: podia ,
8 ^ Ainda o Filho era [todavia]
39. quc aprendeu obedincia pelas
e 27 : 46. coufas
quc padeceu :

50. 9 E lendo cllc confagrado , caufa d'a eterna


^'
falvaao feito foy a
obedecem
^p' /^ todos
g ral.i\6.
os
que lhe ;

j^ g^ nomeado dc Deus [p^r] Summo Pontifice


fegundo a ordem
de Melchidec.
Il D'o
qual temos muyto que dizer, e difiiicil de declarar : por
quanto negligentes pcra ouvir vos fizeftes.
h L Cor. 3:
I. ^" 3-
,2 ^
Porque avcndo ja dc ler meftres , vifto o tempo , ainda ne-
cefiitaes dc quc a cnfinar e vos torne quaes fejam os primeiros
prin
cpios d'as palavras de Deus; e vos tendes feito [taes]^ quc [amda]
de leite neceffitaes , e na de iblido mantimento.
i; Porque qualquer quc [ainda] d"o leite participa,
experimenta
do 'na palavra d'a juftia na eft; porque [ainda] menino hc. /

14 Mas o mantimento folido he dbs perfeitos , os quaes


polo
coftume , ja os fentidos exercitados tem , para diftina affi d'o bcm
-

como d'o mal.

Ca-
A OS HEBREOS. Cap. VL ^<d

Capitulo XI.

I Tedifica o
Apofiolo que perfeio adiantar quere , e n,i9 tratar a o pre!'erre
dos
primeiros princpios d' a doutrina Chrifiaa cu]os pro/cipaes pontos tr---
?nente relata. 3 Alas que toda via em outra oca Ja na deixara a'e facc.r^
4 Porquanto impoffivel he que os
quc vm a dej cair ddles , despois que os
aons do ara
Efpirdo gofi outra
, vez
para co^ivcifao rcvovaos Jep7C. 7 b que
declara pela comparao da terra frtil e
efierd. <j Teftifica que dos fruitos do
fiia carda le 7nethjr jentido delles tem. ii Ponn rr.e
rfo diz- pera dcjper'
los para adigemia, e mais firme ejperana em as
pio^.cfjJs de Deus; I3 Per..
quanto Deus na fome72te as deu por palavras , 7rrs rrvieir por iU'ac..rro a
Abraham e
fita J emente , as confirmou, l6 O qual j:o ar.'t-':o e7itre os ho
mens he o ft7n de toda
contradio quanto mais pois p.rra com Deus c^re mtr-
,

tir na pode. I9 Foloque que 7ios noffa ejperana como a ancora da Auna
,

'no ceo afirmar devemos. 2o Ao7ide


Chrifto nofto ^Suirmo Pcntifice por nOiOu^
tros e7itrou.

1
poloque deixando
-*"
diante at
o ^
principio d'a doutrina de Chrifto, proftl- ^^'^^u'^'
gamos a a
perfeio; na tornando a pr o funda- 'ft^^^J
mento d'a converfa d'as obras mortas , e d'a f cm Dcus ; ) '^.rica
rrertos a'^-
2 D'a doutrina d'os Bautifmos , e d'a impofia d'as mas , drutrrn ^

d'a refurreia d'os mortos, e d'o juizo eterno. 'chi- aa .

3 E illo [tambm] farmos , b [he qu] Dcus o permitir, a Ad. 1% :


b
4
Porque impolTivcl he , que os que ja hu vez illuminados fo- 21.
ra, o dom celeftial goftram , e d'o Elpirito lnblo participantes i-^''''-4'i9-
7^; ^-. 4. 1 5
feitos fora:
5 E a boa palavra dc Deus , e as potencias d'o feculo futuro
lra:
go- ^^^'J^''*^"*
^
Hebr. 10 :
6 E a recair vierem, fejam outra vez renovados
para converfa; 26.
*
pois afti, quanto cllcs, outra vez a o Filho dc Deus crucificao, *i.lod.^i^^.
a
* a Ou> p-rc
c vituprio o expem.
7 Porque a terra que a chuva , que muytas vezes fobre ella vem , ^ '"f^"^^-
c erva acomodada
*0',udr
embebe^, produz pera aquelles porquem tambcm ^^,,,^,,^ ,
:\a aqueiics porquem tamoem

lavrada hc, a bcna dc Deus recebe.


;?,y./,VA.o; ''

8 Mas a quc epinhos c abrolhos


prodiz , reprovvel he~\ , e
perto d'a maldio ["f^*], cujo fim para a queima hc.
9 Porm dc vos, amados , melhores couas confiamos , e che
gados falvaao, ainda que ali falamos.
10 c
Porque na hc Dcus injufto, pcra de vofi obra fe esquecer, ,- p;,^,
rv r r r do 31;
Matt. 10 : 42. e 25 ; 40, M.irc. c
; 1/ , 7,>,;. 13 ; 20'
TOO E P I S T o L A D E S. P A U L O
ed'o trabalho d'a caridade , quc pcra com feu nome moftralcs,
cm
quanto a os anlos miniftraftcs , e [ainda] minillraes.
II Mas
dcfejamos quc cada qual dc vosoutros o mefmo cuidado
moftre, pera inteira certeza d'a cperana, at o fim : -

?Ou,fr<?/- 12 Peraque *"


negligentes vos na
faaes, mas imitadores fej-es
xos ou, *
,
(]'q5 qye pQp fg e ^ aeiencia as promefas herdam.
fcrgmo-
j^ Porque quando Deus a proraefi a Abraham fez , porquanto
*O hn- outro mavor,
porquem jurafte na tinha , por fi melirso jurou ;
I-I- Di/Cndo, ^Z Ccrtamcntc abeuoaudo tc abeuoarci , e multi-
ganimida-
de , ou. plicando te
multiplicarei.
paciente IS E afii, eperando com pacincia , a
promeffa alcanou.
Porque bem jura homens por [^lgu?n] mayor [que elles],
J^pe''^-12:
en.
16 os c
^ o juramento pera confirmao , lhes he o fim de toda contradi-
^17: 4. ^"^'
Em o quc , querendo Dcus mais abundantemente a immuta-
<?22:*i6. 17
Pf 105 : 9- bilidade de u conelho a os herdeiros d'apromeffa moftrar, fe en-
Luc. 1:71.
trcps com
juramento:*
s Exod. 11:

'^*
por duas coufas immudaveis , cm que he impofivel
ig
Peraque
que Deus minta , firme conblaa tenhamos , [a fiiber nos] os quc
noftb refugio tomamos cm a propoila efperana reter:
19 A qual como '\_por] hu
fegura e firme ancora d'a alma temos,
eque at dentro d'o vo entra:
^ Aonde por nos entrou [vofto] precurfor Jcfus , f eternamente
fHfbryi. '

^^ J^ Summo Pontifice feito fegundo a ordem dc Mclchifedcc.


.

*8 : I. ef: II.

Ca-
A OS HEEP. EOS. VIL
Cap. soi

Capitulo VIL
I Felata o
Apofiolo primeiramente a de Mtde ir.lec ;
hijloria 1 Juntar,iente com

aduds Outras
pr/ipricdades que a o
em Filh de Leis fe.-relrrrte foy. 4 ra/ca
A br a ram
O Jobre psrr^r-inio .<ub,r Iam e por conjeguirte tvsbt.n Eevi dicnrosJe
,

deu , e eilt' a Abrahr:r abenoou, i \ Provje que n p.-rfeiea cm o Sr.crdocic Lentico


na po-quunto Jegundo a profecia de DrVid , outro Sacerdote ie^undo a
ejtcve ,

ordem ae Ah Ic/.rJ, drc je avia de levantar. I4 AJcdnr^ rojo Scnror.. 'r;c7ia9


hc a'a Tl icu de Levi , porem d^a de Juda. Io Luja
Eey 7irt jc^i frcua 7ierit
mudvel 1 mas i>nri:ka.^Vtl e perfeita, 20 Cu]0 S.'..,r,i,icio por 1
ij o tabem C'.rri

Jurar. ei-.to CJrfirr}]i.i< foy. 23 E Jempre du'-a , por:crrto elle jempre vire.
25 Polo que tabem a os
Jeus perfeitamente Jalv.ir pooe , 26 dr tudo ifi coii"
ilue
gloa
aigvidia;
'ia e ae noffo SiimviC Pontij.ct Z" Lr a
perfeio de ju
Jacrijicio hu vez
feito,
I *
eftc Melchifedec ra Rey de Salem , Sacerdote d'o^ Ger.14:
porque
Deus altiftimo , o qual a Abraham a o encontro hiu , tor- i3.
nando clle *
d"o eilrago d'os Reys, e o abenoou: ^'u d^a- *
,

2 A o
qual tambm Abraham os dzimos de tudo repartiu; epri- ^^^^''d'^*>
meiramente fe interpreta Rey de juftia; e depois tam.bem Rey
de Salem, quehe, Rey dc paz:
3 Sem pae, fem ma, fem genealogia, nem tendo principio dc
dias , nem fim de vida : mas lendo feito lemelhante a o Filho dc
Deus, pera fempre Sacerdote fica.
4 Confidcrae agora quam grande fuy efte, a o qual at Abraham
o Patriarcha tambm os dzimos d'o defpojo deu,
f Eos qued'entre os filhos de Levi o Sacerdcio recebem ,
b bcm
yp;r^t7n.i%^
tem elles preceito de a o povo lgundo a L^cy dczimrem , ifto he, u.

a bus irmas, ainda que d'os lombos de Abraham ahifim. Dcut.iZM,


6 Mas aquelle que [fra] genealogia d'elles na tinha, ca Abraham /''A.-5I4 4.

dezimou , c a o que as promefias tinha abenoou. z.^hr.%\:y


^'**
7 Ora , em contradiam algu, o menor d'o mayor bendito he.''"'''^'"
"*
8 E bem toma
aqui os dizimos os homens quc morrem ; mas l
aquelle, d'o qual fe teilifica que vive.
9 E, por affi f liar ,
tambm Levi , que os dizimos toma , cm

Abraham dezimado foy;


Io Porque ainda eiie 'nos lombos d'o pae elava , quando Mel

chidec a o encontro lhe lhiu.


ii d Ali
que b em verdade perfeio pelo Sacerdcio Levitico jQ^/^f
a ...

fora: (porque debaixo d'elie recebeu o povo aLcy) que mais ne- 21.
Rr r 2 ? cefidade
5o^ EPISTOLA DE S. PAULO
ceftidade avia de que outro Sacerdote fegundo a ordem dc^Melchi-
fedec fc Icvantaft , e que fegundo a ordem de Aaron dito na foffe ?
12
Porque mudando b o' Sacerdcio , necefariamente tambm
mudana dai Lcy fc faz.
13 Porque aquelle dc quem eftas coufas fe dizem , a outra tribu
pertence d'a qual ningu a o altar fe achegou.
,

que noffo Senhor de Juda procedeu fo-


Matt^v^'^' bre
^ '
14 Vilo fr notrio, '-

tribu nada Moyes d'o accrdocio illou.


,

a qual
IS E ainda [jio] muyto mais notrio hc, l outro facerdote fe

melhana de Melchifedec e levantar.


'6 U
qual fegundo a Ley db> mandamento carnal feito na foy,
fcni fegundo a virtude d'a vida incorruptivel.
fpriio'L '7 [jtfi ] teftifica elle : /"Tu es Sacerdote eternamente
PoVque
Htbr- 5:6. fegundo a ordem de Melchibdcc.
iS Porque a anulao d'o mandamento precedente, por caufade
fua fraqueza e inutilidade b faz.
g A. 13 : j 9 ^
Porque a Lcy nenhu coufa aperfeioou : h fena a introdu-
59* cam de hu melhor efperana , pela qual a Deus nos chegamos,
"
Rw. 3:28.
^^ E [ta^nbe^"] por em quauto fcm juramento [fedo] na [foy]::

Gal 2 iV. (porque


bem foram aquelles em juramento Sacbrdotcs feitos:
hiod.i:i;. 21 Mas cile com
juramento, por aquelle que lhe dife: ? Jurou O'
Ro?fj y.u. Senhor , e na b arrepender , Tu es Sacerdote eternamente fe-
ipy: 110: 4. grjndo a ordem dc Melchifedec).
22 De tanto melhor concerto
foy Jefus feito fiador.
23 E aquelles em verdade muytos Sacerdotes fora , porquanto
pela morte le lhes impedia o permanecerem :
2-^ Mas cllc, porquanto eternamente permanece , tem hum Sa
cerdcio intranfitorio.
25 Portanto tambcm perfeitamente falvar pode a os que por ellc
* I. Tim.i: k
.^ p)eus fe achegam , vivendo fempre pera por cllcs interceder.
y
i--/^-'2.
.
16
Porque tal Summo Pontifice nos convinha, nlo, innoccn-
.

^^ ^ immaculado , apartado d'os pecadores, efeito mais fublime


os ceos ;
que
iLfv 9' 7- Summos Pontificcs, na nccefitaffe de /ca-
2-
Que, com. o os
ei6.6.
dadia crificios por us prprios pecados primeiramente offercccr,
Hebr. s 3- r '

f] defpois polos d'o povo : porque ifto fez cllc hu vez offcrcccn-
'*^ ^ meimo.
f a a

tem^'^ 28 *
Ley por Summos Pontificcs a homens fracos con
Porque a

ftitue: mas a palavrad\)]uramento, que defpois d'a Ley [feitafoy]^


a o Filho [cgndite],, quc
pcra mpre conigrado" foy.
Ca-
A OS HEBREOS. Cap.VIIL 503

Capitulo VIIL
I Relata o
Apofiolo d que ja prov.^tdo he quam
3 , excellente feumtno Pontifice te
mos. 3 E
qual fecnfl-io Ih: neceftrio ra. 4 Prova que eu 7nmideri9 naa

avia de jc iVrc o d os outros Sacerdotes , que d jrmbra ^^yi 'na terra jer v ta ,

mas quf rrra de eftar 'n9 ceo


jegundo a o mo Iae celedial. C Dejcreve despo.s
i.t d' o concerto E relata do
a exceuf?* novo , do qua' elle M-^di jr/rr f hf, S

Cap. XXX 1. de Je-ci, a


injdtuia , e as
promefjas d'elle. 13 conclue d ahi
oue o Felho desfeito he.

bmma d'o quc falamos he, [ qu*] ''hum tal SummoPon-


I
\ ra a ^
Hf/r.3:L
^^^tifice temos, ^ quc afcntado efta dextra d^o throno d'a t 4: 14.

Magcftade em os ecos ,
: 20.

2Miniftro d^o Saiiluario, c verdadeiro Tabernculo , o qual o e9: n.


r J L
-
b Eph lU-O.
Si_
cnhor f-ue.dou , e nao o homem. ^
'

3 Porque todo Summo Pontfice he conftituido pcra prefentes e j,


.,' ^fff.
facrificios ofteree; : poloque neceftrio era quc tambm ellc ^i- cEph.'),^
<

veftc coua algu que offerecefi


4 Porque le [amda ] ma terra eftiveffe , nem tam pouco Sacerdo
te bria , avcndo ainda Sacerdotes que egundo a Ley prefentes of-

ferca :
S d Os quaes fombra d'as coufas celeftiaes fer- /ri/V.//; 2:
exemplar e
a o

vem , como avildo foy , e eftando ja para o


Moyfes divinamente I7
^-^-
tabernculo acabar. Porque olha , diz, que tudo faas conforme ^^^'^''
* '

* forma que 'no monte b te moftrou.


^'
6 /"Mas
agora tanto mais excelente minifterio alcanou , quanto AdJ7 .-44.
Medianeiro he de hum melhor concerto , que em melhores pro- Ou, troo, *

mcfts confirmado cft. c>u, mol-

7 Porque fe aquelle primeiro irrcprehenfivel fora, nunca lugar ^?-


pera o
lgundo fe bufcra.
lhes diz : g Eis quc dias vm , diz o ^
\
'
^^^^'"^
-^p ^ft^
'

S
Porque reprcndendo [os]
Senhor, e Ibbrc a cafa dc Ifral, e ibbre a cafa dc Juda, hum novo ,, \ft^^
concerto ellabelecerci :

9 Na egundo o concerto quc com feus pacs fiz 'no dia quc pe
la ma os tomei , pera d'a terra de Egypto os tirar : porque 'na
*
quellc meu concerto na permanecero, e eu para elles naaten- Ou,delles
tei , diz o Senhor. ^ff^ ^^0
10
Porque efte he o concerto , quc defpois d'aquellcs dias com a f^^-
caia dc Ifral farei , diz o Senhor: h Minhas Leys cm icu entendi- ^^^^^'^V
R r r 5 mento
fc4 EPISTOLA DE S. PAULO
* Ibu coraca as efcreverci ; / e cu
por Deus
*0u, da- ^
mento porei , c em

rei. lhes lerei, e cllcs


por povo me era.
i7.ock,%\%. 11 X'
E, cada hum a lu prximo na enfinar , cada hum a
nem
k i.Jod.i: p^^ ii^ma Conhece Senhor
,
dizendo ,
a o :
porque todos me co-
'^'^d nhecer deld'o menor d'elles at o mayor:
12
injulias mibricordiofo, ferei, c de fus
Porque paracom fus
pecados, c de uas prevaricaoens miais me na lembrarei.
13 Dizendo Novo a o
primeiro envelheceu ; ora o que envelhe
,

cido foy, e ie envelhece, perto eft de i eivaeccr. -

Capitulo IX.
I O pera declarar a excellencia de Sacerdcio de Chrido fobre & Lcviti"
Apodolo
CO dejcreve a forma d'' o Tabernculo exterior , 'e das coufas que 'nelle ejlrvao,
,

6 Com tambm o mnirderio dos Sacerdotes 'nelle. 8 Declara


que todas eStas
drac co7no ta7nbem as
coufas fombras figuras
e
purificaoens que 'nelle fe fziaj-
-

II Alas que Chr fto por feu facrificio e entrada 'no verdadeiro Januario
iflo
cumpriu, redempa eter7ia cfteituou. IS Teslipca que por fua morte o Novo
e

Tefiamento cotfirmado h l6 Como morte d'o Tefiadr todos os Tefl amen


a a

tos confirma. 1% Folo que tabem '720 Velho Tedarnento todas as


coufas com
Jannie fte borrifvao e f^n derrama7ne7ito de fangue 7ievhu remiffa fe fazia
,

23 Forem que as coufas celejiiaes por melhores facrificios purificar J avia,


24 ^de Chrido por iffo 'no ceo eittrou pera ali por 'nos p, runte Deus compare
,

cer 25 Despois que hua Vez *na terra fe offerecra.


,
27 que tornar ddo
ceo
pera livrar a os que a elle efepera.

u,jujti-
.

^ *
^ yg i^gj^ tinha tambm o primeiro ordenanas de Culto
Tnaoes 3
T\. r ,. .
-\ r c\ j

ceremoni- L^/x/?/;? J , c O fanctuario mundauo.


as.
2
Porque preparado foy o Tabernculo : [a faber] o primeiro,
a

aExod.id: em que eftava o candieiro, e a mefa , e ^ os paens d'a propofia,


I.
que o Sanluario le chama.
^36: I.
]yp^5 vo eftava
'w/.24.
g ^p(^5 Q
egundo Tabernculo, que o Saneio
j5^^ Sanclos b chama:
eExod. 25: ^ Q-"^^ tinha o encenfario dc ouro, e e a Arca d'o concerto, toda
a o redor de ouro cuberta: em
10. que eftava a talha de ouro , aonde

W-r?i.i<;. eftava o manna, e ^ a vara de Aaron , que florecra , e /as taboas


33- d'o concerto.
/ '.-'. 17:
s ^^ E de fobre
[-^'^0 os Cherubins de gloria , que fombra a
'
? propiciatrio faziam ; d'as quaes couas agora pontualmente na
fPxd. 34' fallarmos. *

29^'^ i {j^^
lReys.%.^. 2, Chron, 5 ; lo. g Exod.Z^:z2,
AOS HEBREOS. IX.
Cap. sos
Ora eftaodo cl^as couis ah preparada?, /-bem
f atodo tcirioo /- AVv;.2S:
citrava os ba.erdotes n primeiro Tabernculo,
pera os lervi- 3-
cos [ dvnir^] cumprir:
-
/Mas 'no egundo b o Summo Pontifice hu vez 'no
, anno
fiExod. 30:
na m angue o
qual oftbrecia por fi mefmo *
, , e
[oUs]
' culpas ^o-

db povo: Lev. 16: 1,

S Dando o
Fdpirito fmlo ifto a entender , k que aiiida o cami- ,
l'*'
r:ho d'o SancTuario defcuberto e na tinha , em
quanto o
primeiro *ol^''^ft'^'
,"^"*""
Tabernculo ainda * empe eft\'a: ..

O quai
9
* '
d
ugui-a
.^ ^
cra
para '

i*
o
'
tempo prcfente d ento em fe offe-que i^ror.via,
recia preentes,
^ ^

e crificios, que em
quanto a conciencia , iiui " '
oe ,

cnficar na podia a o
que /o
rvio fazia. ncccc\.:;es
^
10
[Pois] bmente [,nf.ftft;a] cm manjares, e beberes, evario,^
m '^'^' ^^

Javamentos , c
juftificaos d'a carne at o tempo d'a , correio * o r

impotas. o^\, e'!'-


II Mas vindo Chrifto Summo Pontifice d'os bens futuros d-drba.
,
n o
,
hum mavor e mais perfeito Tabernculo na feito de
por , mas ,^ ^' n ' -

ilo he , na dbfta feitura: 2

Nem por angue de bodes e bezerros , o mas


por bu prop^rio '''ff''d'-'^9\
12

hu vez em o Sanbtuario entrou avcndo =^


efieituado hu "/7.
fangue ,

eterna redempa. ^.^^.^n.i.


Porque o fangue d'os touros e bodes,
13 P e a cinza db bezer- ? < sa.
ra obre os immundos cfparzida pera limpeza d'a et:
, carne
[fs] ian- r^,

lifica : e ?; i,

mais ^ o fangue de Chrifto, r que


Qeanto ^**
14
pelo Efpirito ter- ^^!f!
no a fi meimo iiiaculado a Deus e oftbrecu ,

cbs obras
vofias concencias j;r^u\..,
mortas purificar, 1 pera a o Deus vivo fervirdes.^ G' '':'.^
iS E por iftb Medianeiro d'o Novo Teftamento he, t
pera que, B'br. 10 :
[crt:e] vindo a morte,
pera reconciliao d'as transgiefocs que -^
debaixo d'o primeiro Telamento avia, os chamados a promcfidb ^- Pedr.i:
recebam. ^'^'
herana eteina
''*
(6
Porque aonde teftamento ha , necefilxrio he que a morte d'o ^*ti^'
teftadr [evtr,] venha.
Ibftamcnto 'nos
*Oli,Ivv?~
17Porqueu o mortos fc confirma :
porquanto do.cu^al-
valido na lie, quanto o tclidr v\'c.
cm crrrido.
18
Poloque tambm o primeiro bm fangue confagrado na foy.^ ^^'^- 1^ ?

Iy Por-./'*-
Nu-'.i, 19:4..
Heb-. TO 4 q 1. Te.d. I : Tf T. Jod. 1 : 7. Apec. l:y r Gd. i -4. T^h < 2.
Tit 1 14 Tr^i . I : -4 T^om. <5: j 3 . Gal. 2.10, 1 Pedr. 4\l. t Rom. 5 : 6.
.

l.Vedr.l : iS. uGal ^ : Ij.


fc6 EPISTOLADES. PAULO
Porque avendo Moyfes a todo o povo todos c^ mandamentos
19

fegundo a Ley pronunciado, o fangue tomou d'os bezerros, e d'os


bodes, com agoa, e laam purprea , e hyibpo , e afi a o memo li
como a todo o
vro , povo aspergiu , ,

xTxod,2Z:
^
Dizendo, Efte he o fangue, d'o Teftamento, que Deus
x

g. mandado vos tem. .

Matt, 26: 21 E femelhantemente tambcm a o Tabernculo e a todos os


,
28 vafos d'o fervio com o.fangue afpergiu.
22 E
quafi todas as coufas , fegundo a Ley, com fangue fe puri
ficam ; e icm derramamento de fangue na b faz remifi.
21 Affi que bem era neceffario, que as figuras d'as coufas que nos
ceos eft
, com eftas coufas fe purificaffem ; porm as mesmas ce

leftiaes, com melhores facrificios que eftes.


24 Porque Chrifto na entrou no Sanluario feito dc ma , fi

gura d'o verdadeiro; porm 'no meimo Ceo , pera agora por nos
perante a face de Deus comparecer.
} Ex&d.io: 1^ Nem tambm pera muytas vezes a fi mefmo feofferecer, y co-
^'
.,
mo o fummo Pontifice com fangue alheyo cada anno 'noSanuario
'
Lev. lii' ^

^
. entra :
^^
Hebr. 9:7. (D'outra maneira neceffario lhe fora muytas vezes defd'a fun
dao d'o mundo padecer) mas agora 'na confummaa d'os fecu
los hu vez fc manifeftou, pera, pelo facrificio de fi
mefmo, pe
cado aniquilar.
27 E como a os homens ordenado eft hu vez morrer, e
depois
[diffo] o
juzo:
zR6m,y,6>
28 2 Affi tambm Chrifto, offerecendo [fe] hu vez
pera os
pc-
s. 1 cados de muytos tirar , a fegunda vez fem pecado vifto fcr d'quel-
i.Fedr. 3 ; les que para falvaao o efpra.
iS.

Q .*
A OS HEBREOS. X.
Cap. ^-

Capitulo X.

I Declara Apodolo qu Ley Kab tinha fen.^o fombra d'cs bens futuros , e pei
o a

multidai de feus facrijicios cada a72no repetidos 7ievrur couJa c*>7il


podia. 5 l mar o~

loque David 'nO Pjamo xl. tejiijica que Chrifie 'no mtindo de vir avia pera a.

vontade de Deus fazer lo E nos


.

pela nica oblao de feu corpo pera jevpre


tonjumar. 15 O que prova outra vez d' o
fumaria d' o CoTiroto novo , 'na pro
fecia de Jerem. Cap. XXXI. em
que perfeito desfrzmic72to d' o pecado fe prome
o

te iS
,
por iffo condue que mais nm^u obiarac poio pecado 72ecejfaria he,
19 Adianta e7ita'o Apofiolo a outra parte d'ejia Erisdja , a Jaber a ai a->\oe' .

fiaeens de Jua aevida obrigao delles ; e prime ir arscite avweja a os Hebreos


pera '71a liberdade d n J a Deus achegar peto ca?ninho ^ue Chrijio nos co7iJinrou^
23 Defpois amoefia os pera cwftancia '71a profiffr. d'epa ejper. raa e vivar lave
aridade 25" Como tabem pera perfeverana e7n juas congrc^^aroens.
, 26 P^o-
pem lhes pera ede fim .^ cjft o
horrivelfuizo de Deus que os apodaticos tem por
ejperar i 32 Como jua anttcedtnte tolerncia e compaixo csm ,2s amda aJfUgidos ,

at com fiuas prifoe72S. 36 Juntamente tabem as


promeffas^ que os conftantes
hao de levar, 37 Prova ambas edas coufas tom hum p.ffo do Cap. II : IV-
de Habacuc que relata e aplica.
,

porque tendo a Ley fombra d'os bens futuros na mefma aCf>loff.z\


I a a , a
d'as
imagem coufas, nunca
pelos mefmos crificios, que ca- 17-
da anno continuamente e offcrcem
fanlificar pode a * Hebr. S: %.
, os
quc a
cllcs b achegam.
2 D'outra maneira ccffara de feofferecer,
*?ToIr''
^^^i"^^'
porquanto, purifi-
cados hu vez os miniftrantes , mais nenhu conciencia dc pecado
teriam.
3 Porem [agora] 'ucftcs cada annorccommcmoraca d'os pccados
[fefaz].
4 b Porque impoftivel he , que o
fangue d'os touros c d'os bodes Lev. \6 :
tire,
os pecados 14.

5 Poloque, entrando 'no mundo, diz : c Sacrificio e offerta na "^i""^- ^^

quifele, preparafte;
mas o
corpo me Bebr,')fty
Holocauftos
6 [oblaes] polo pecado te na agradaro:
7 Entonces dift ; Eis
c
u IVn'.
aqui venho, ('no princpio d'o hvro eft yv.6:*2o.
cfcrito de my;) Dcus, para tua vontade fazer. ^r/7(7;.5.-i'
8 Dizendo d'antes: Sacrificio,
coff:rta, e holocauftos, e[obla-
toes] polo pecado na quilellc, nem tc agradaro; (os quaes lgun
do a Ley offcrcem j,
.9 Entonces diffe; Eis aqui venho, o Dcus , para tua vontade fa-
S ff ver.
5oS EPISTOLA DE S. PAULO
xcr. [Afft que] pera o
O
primeiro tira , fegundo eftabelecer.
dtebr.9\ IO Em a qual vontade nlificados ibmos d pela oblao d'o cor-
*^
po dc Jefu Chrifto hu vez [feita].
Ji E bem afiillia todo Sacerdote cadadia adminiftrando e offere
cendo muvtas vezes os melmos crificios , que nunca os pecados
^
tirar
podem :

A i'\a '^ Mas ele avcndo offerecido hum facrificio poios pecados, feft
l.Cor'. i^ :
afcntado pera mpre dextra de Deus:
zy I? Eperando o reftante , at que eus inimigos fejam poftos por
Eph. 1:20, efcabello de Icus ps.
Coloffi:!. ,4 Porque com hu oblaca *
confumou pera fempre a os
quc
^^^'^Jl^-imanaifieados,
~

^^ ^ tambm Efpirito fanlo nolo teftifica.


fa^r V^ o

ou ^'aper- i''
Porque despois de avr d^antes dito: f Ele he o concerto que
feieoou. com elles
depois d'aquclles dias farei diz o Senhor, minhas leys
,

fl?r.3i 31 em eus coraes


porei, e em feus entendimentos as ecreverei:
32.33.34 17 E dc us pecados ,
e de Ujis iniquidades , mais me na lem-
'^'
i?!?w,ii:27.5j-arei.
18 Oraaondcdufto remiffam ha, na ha mais oblao polo pecado.
^70^10:9. 19 y^fi que irmas, poisja oufadia temos, g pera pelo langue de
.f 14: o,
'no Sanluario entrar,
Jelus
f^cXo recente c vivo caminho, que elle pelo vo nos
^^. 2" \i
'
confagrou,
"3;i2. ber, [/^or] fua carne:
convem a
21 E [pois ] o grande Sacerdote fobre a cafa de Deus [ternos] :
22
Acheguemos nos com verdadeiro coraca em inteira certeza
de fc-, [e] ja d^a maa conciencia os coraes purificados, e o cor-
hEzech.161 po ^^ com agoa limpa lavado :
2$. 23 Retenhamos [fir?,?es] a invarivel confifi d'a
efperana: (por
que fil he o que o prometeu),
24 E huns caridade e a boas
para os outros atentemos, para
obras [nos] provocarmos;
2<r Na deixando noffa mtua congregao , como
alguns ja dc
coftume tem: antes amoeftando nos [hum a os outros]: c
iNum. ly, ^Q j^^J3
[ifio] tan-
^ quanto vedes que aquellc dia b vae chegando.
^^ ^
Al'2n 12- Porque fc , defpois de ja o conhecimento d'a verdade recc-
', j bido avrmos, voluntariamente pecarmos, ja
poios pecados mais^
Hebr. 6: 4. crificio na refta :
2. Pedr.i: 27 Sena hu horrenda cxpeclaa de juizo, c hum ardor dcfo-
2o.
go, quc a os advcririos ha de devorar.
^^^'^^5;i^. 28 4^
Que.
A OS HEBREOS. Cap. X. 5^9
=^
28Quebrantando algucm a Lcy de Movls fcm mifcricordia "^Ou^An- ,

[nenhus], por [ t.jiinun-fi de] duas OU trcs tclmunhas morre: quitando


-
o
,
:>

29 D
quanto mavr ealigo cuidaes vos, bra julgado por digno ^"^^ ^'^
aqucllc que [a ps ] a o Filho de Deus pdr e por profano tiver lKj^''^^^!',
os
,
35 ^
o
angue d'o Telamento, com quc nclificado foy; eao Epirito '^'^-
da g,-aa
agravo [al^.-.] fizer? Deui'.i7' 6.
3o Porque bem conhecemos a o
o^ue diffe:
/ Minha a vingana ^19:15.
he, cu a recomncna darei , diz o Senhor. E outra vez : m O Se- Matt. iS :
nhor a bu povo julgar. i^.
3 Horrenda couia he
'
mas d'o Deus vivente cair.
em as -^^f ^' ^7
32 Lembraevos porem d'os dias paftdos , em que depois de il- / nT^'^'^*
lu minados lerdes , grande combate de afflios fuportaftcs, tt *

Quando pblicos Rom.' 12 :


*
33 parte , com vituprios e tribulaes
em a
theatros tirados foles: c em parte comunicando com os
que afi tra- 19.
tauos fra. rtDeut.iii
34 Porque tambcm n de minhas prifoens vos compadeceftes , e 3<5.
com
gozo o roubo de voffos bens recebeftes , bem bendo que em *^^'Pf''^^^-
vos memos o h melhor c permanecente bem em os Ceos tendes
r 1
-
Vt r
ttl
^~^^
/" i - jCltOS
35 Nao rcgeiteis pois voua
conhana , que grande remunerao fofies. *

de galardo tem. nA. 21 1


%(i p Porque de pacincia necefitaes ^ peraque avendo feito avon- 33
* eMatt,
tade de Deus a promeft alcanar poffaes. %
67 q Porque ainda hum poucochinho, [e]o que ha devir, vir, J^.*
^
c nao tardara.
38 r Mas o jufto d'a fc vivir: c fc [algum] fc retirar , minha ai- *OuJevar,
ma 'nelle prazer na tem,
qAbac.i.:'^,
39 Mas ns na bmos d'aquellcs que pcra perdio fe retira ^Aggeo, 1.7.
ena * d'aquelles que crm pera a * conlbrvaa d'a alma. - Pedr- 1 1

*
#5:10. rAbac,l;4o Rom, 1:17, GaL y 11. Ou,dos d'a fe para^x, *0u
Jdlvaa.

S ff ^ o A"
5it EPISTOLA DE S. PAULO

Capitulo XL
I o Apofiolo pera melhorme7ite a os Hebreos para condancia 'na f despertar d^- 3

fcreve lhes a
fe com juas propriedaaes e operacoens, 4 E pera efte fim propem
os exemplos d'a f d' os Patriarchas do Velho Tefiame72to , e primeiramente de
Abel. <; Enoch. 7 E Nce. 8 Despois de Abraham. 11 E Sara.
13 '^e
com Jua femente a promeffi da terra de Canaajt bem recebero , porm o cumprime7Jto

d'cda na 'na terra, jeru 'no ceo alcavtarao. 17 Relata tabem o exemplo d'a
f de Abraham 'no ojp-Tecer de feu filho Ifaac. 2o de Ifaac '710 abenoar de
feu filho Jacob. 21 E de Jacob 'no aberioar dos filhos de Jofeph , 22 de
Jffeph ejl ando pera morrer. 11 Despois a' os Faes de Aloyjs. 24 d*o Aloy
fes mefmo 'no desprezar de fua prpria honra e comodidade 'na Corte de Pharao..
11 E 'no deixar a
Egypto, celebrar da F afchoa
, e
paffar o mar vermelho.
30 Despois de Jofue e Rachab^ no tomar de Jericho. 33 Como tambm d'^os
Juizes e
Reys coufas grandes peU f effeitura, 35 Despois de algus
-

que
mulheres que grandes molejiias pela f juportra, \6 Como tabem outros di-
Ver fos Fropi:tas ? Aarites. 39 Conclue que todos effes ^na f morrero, am-
duque coifa pro72etida jem
a nos na recebero.

i ra a firme fundamento d'as coufas que fe efpra , [e]


f he o
\
^"^
a
pro^'a d 'as couas que fe na ve.
2
Porque por ella os antigos telimunho alcanaro.
5 Por f entendemos a
nGev. I ; I. que o mundo pela palavra de Deus com-
b
py: 33: 6. pofto foy ; de maneira que as couis que b ve, feitas na fora-
Jc. i: 10. d 'as que e vce.

c Gen. 4:4* Por f foy e Euoch transportado , pera a morte na vr : e acha-


^

dAntt.iy do na foy , porquanto Deus o tranfportra : porque antes de


35- ua tranfportaam telimunho alcanou de
* que a Deus agradava.
Ou, mor Sem f porm impoffivel hc agradar [/^^].
Porque neceftrio
^^ ' *^"^ aqucllc que a Deus e cra
''Gen.'{'i4
^
achega , que o ha, e que d'o$.
o bufca h.
que galardoadr
7 Por f /"No, divinamente advertido d 'as coufas
que ainda fe
/(;/.(5:i3. na viam, temeu, [e] pera falvamento de ua familia a Arca fabri
cou :
peia qual a o mundo condenou , e herdeiro feito foy d'a ju
ftia que he fegundo a fc.
S Por f g Abraham fendo chamado
, obedeceu ,
,
pera a o lugar fair
5 G.i2;4. que por herana avia de receber; e, na fabendo aonde fe fahiu viria,
5 Por f habitou 'na terra de promift, como em
Iterra] alheya ,*
mo-
A OS HEBREOS. Cap. XL 511
morando em cabanas com lac e com Jacob , herdeiros com cllc
d'a mema promefia.
lo
Porque eperava a cidade que fundamentos tem , d^aqual Deus
o artfice e o fabricadr he.
II Porf recebeu Sara mefma tambcm virtude de femente dr,
^

i c ja tora d'o tempo de [fra] idade


pariu , porquanto por fil a hGen. 17 ;
aquelle teve, que prometido [lho] tinha, 19.
12
Poloque tambcm de hum , e el ja amortecido , [ta7itos] em ^ ^21: 1.
.

multidam nacra , ^ como as eftrellas d'0 Ceo , e como a innumera- ^^'-i* l^ -

vel arca que 'na prava d'o mar el. kGen.i^:%,


13 /Todos eles 'na f morrra as promeffis na recebendo, fe- ^22: 170.

na, vendo as de longe, e crendo [as] ., e abraando [a] , confef- ^'^'^^4. iS.
Uoa.l: 5^.
fara que ellrangeiros e peregrinos 'na terra ra.
'^

14 Porque os que ifto dizem, claramente ^^^^^- 23:


moftraque [outra] pa- ^'
tria buca.
^* ^
15E fe d'aquella fe lembraro , de que faido avia ,
que tempo
[affaz] teriam pera [a ella] fc tornarem.
16 Mas agora defejam hu melhor , ifto
he, a celeftial. Poloque
tambcm Deus d'elles fe na envergonha para feu Deus fe chamar: ^^Exod.y.S.
porque ja hu cidade aparelhado lhes tinha. AJatt. 22 :'
17 o Por f offerecu Abraham a Ifaac , quando atentado foy ; e 32.

rouuuc Luiijuciii ciu a coorar o tornou.


9 icuicinaua 2^^,, o
j -;
20 q Por f abenoou lac a
Jacob e a Eau ,
tocante s coufas Gal 3 :*2'9.
futuras. qGen, 27:
Por f morrendo cada hum d'os filhos de Jofeph ^^ 39-
21 r
Jacob , a
rGcn. 48
^

abenoou: /c, a a ponta de leu bordam [e72codrd] adorou.


Por fc, morrendo Joeph , d'a aida d'os filhos de lrael men-
22
p^Q^]^^ >-
^
?
"

a fez, e acerca de feus ofios ordem du.


*
,1*
23 u Por f Moyls , ja nacido , trcs meies por feus pacs cfcon- 1 Gen. 50 :
dido foy, porquanto viram que hum fermob menino cra, e o man- 24.
damento d'el Rey na temra. ?OuW^w-
24 PorfMoybs, endo ja grande, filho d'a filha de Pharao cha-
^'^^^ ^'^>
""'"^
mar fe refulbu :
25 X Efcolhcndo antes com o povo de Deus maltratado
^^
fr, d'o uExod 2:

quc por hum [pouro de] tempo o gozo d'o pecado tr. 2.
16 Tendo
por mayorcs riquezas o vituprio de Chrifto , d'o que ^^-7 '29^
* dc Egypto : porque pera a
os tefouros ^''/^*+'"'
rccompcnla d'o galardo *
^" '^^
atentava, S ff 3 27 Por
'

Egypto
V2 EPISTOLA DE S. PAULO
27 Por fc a Egypto deixou, a ira d'cl Rey na temendo : Por-
'^Ou^ftrmc q^,e |-g esforou, como a o invilivei vendo.
^

efteve. js 'y Por f a Pafchoa * celebrou , e o derramamento dc fangue ,


-'. o -3
'j Exod. li: .....
-
^

na tocafe.
peraquc o delruidr d'os primognitos
os
21,

*Ou,fi?-' 29 z Por f o mar vermelho , como por [terra] feca paftra, o


zExod.14', que os Egypcios intentando , e affogra.
22. lo a Por f os muros de Jericho caira , por fete dias rodeados

"'^f'"'^^' fendo.
*
desobedientes na rpereceu-
,d^d^ 11 b Por f Rachab a folteira com os
b lojue ,6 : ,- 11 j
2, paz as epias recolhendo.
c cm

la.ob.i:ifi. 32 E que mais direi ? Qtie o tempo mc faltar , contando ^dc


*Ou,mr'-Gcdeon , e e e Barac , c /de Sampbn , e g de Jcphte , c /? dc
dulos.
David, e^ de Samuel, e d'os Prophetas:
ei^ju,i:i. g^ (3s quaes por f Reynos vencero, juftia exercitaro, as pro-
djuiz. 6 : jYiefas
alcanaro, ^ as bocas a os leos tapra :
e Iuiz 4' 6.
34 ^ A fora d'o fogo apagaro , w d'o fio d'a efpada cfcapra,

fiuiz. 13 :''^ d'a fraqueza foras tirra, cm batalha b esforaro , em fugida


a os exrcitos d'os elranhos
24. pufera:
^r;^.'::.ii:r.
<^ 12 : 7-
35 o As mulheres
por refurreia feus mortos a rccchcr [tomdra] :
c ;> outros eftirados fra , a [ojferecida] foltura na aceitando
b l.oam.^7.
, por
^^^ niclhor refurreia alcanarem.
/ 1 Sam 12 3^ ^ outros efcarnios e aoutes, e ate q cadeas c prifos experi-
'

20. mentra :
hluiz. 14: 37 ^ Fora apedrejados, ferrados, atentados, a o fio d'a
efpa-
6. da mortos; f [veilidos] de pelles de ovelhas [/] de cabras.andram j
i"^*^ 17-
defemparados , affligidos, [-] maltratados:
mundo na
ra) pelos defertos , c mon-
^34- j8 (D'os quaes o
digno
/n'! f^.-Cr tcs,
uan.^.i',.
e covas, e cavernas d'a terra
2 n j
perdidos.
1-
^-
Tir'

mi.Sam.io: %9 E todos cftcs tcndo telimunho peia fe, a promeffa na alcan-


I.
ra :
i.Reys.i^: 40 Provendo Dcus algu coufa melhor pcra nosoutros,
peraquc
3 fcm nos aperfeioados na foffem.
^
1, Reys, 6;
16. n Job. 42:10. Ffal. 6: ). 1^7.38:21. o 1.
Re-^s 3
z.Rcys 4' l^u
17'' 1"^. 3

pA. ii:i%, q lerem. 2o: Z. r 1, Reys 3 21 : 11. f z,Reys3l:%. Alait.y^.


*
Ou, errantes,.

Ca
A OS HEBREOS. Cap.XIL 513

Capitulo XII.
I Avioefha o
Ajololo a Hebreos feios exemplos do
os
capitulo prcceasnte per"
'na elpcranca Chrift rd e pacincia 'nas
pcrjv.ryri.i ,
aflicftns.
2 Propoemdhes
pera e^^-e ,7", o
excnplo de C/cnjro que Pcr paixot7is ern fua gloria e7jtrou. 5 Co-
,

my tftber o
cxcnp/o de roros os filhos le^itim.os , que jdn cfti
ign ^a ha. 9 Alo-
ft>aftr,s os fnr tosmos ca d 'gos. 12 Desperta f o em
despoisl i)cra ftia fe.ixid
Vigdrrcr;. I4 E uoitarurte pera paz e
jrrdidrde. I-^ Arifi os cortra a.

ApOjiafta .
finncrj,, rofmii-de cori o exemplo
e
Polo ouedices de Ejan. \%
prope"-! a
rignidare da Cnryegaca que eda '120 a
que elles
ceo e na terra y

cheraiios jao cor a cont-


apo fr,,9
. dr ternbifijade de todas as coufas '710 ddr
da Ley. 25 Avijr o. outra vez contra a Apoftada com hu7.i
lugar tomado de
H'i^-,^ 11: Vil. 28 E amoeda os de d nr emente reter em a
graa de Deus,
propondo o
cashgo que os
Apoftr ticos Jobrevir,

I nos tambcm,
pois de hu tam grande nuvem de tefti
portanto
munhas rodeados eftamos, a deixemos toda carga , e o peca- aR(ym.&\4,
do , que facilmente [nos] roda , e b corramos c com
pacincia a -^/'/'4; 22'.
carreira que propobi nos eft: Coloff. y s.
Principe e confummadrd'af: .-/oqual ^'^^"^^^ ^
2 Olhando *
pera Jeus,
*

polo gozo que propofto lhe eftava, a cruz iportou^ a afronta des- y}'^'
^*
prezando, c dextra '^ d "o throno dc Deus aftntou. \^J^'
3 Porque confidcrae aquelle que contra fi mel nio hu tal contra- cRom. n ;
dia d'os pecadores uportou: peraque na enfraqueacs, em vos- 12. "

fos nimos desfalecendo. Flebr. lo :


4/
Aindaatonguenarefiftiftes, contrao pecado combatendo : ^}^'
^^'^
5 E ja d'a exhortaca vos esquecclcs que com voco, como a ^^'''*
fiihos vos falia : g Filho meu *
em
pouco a dlciplina d'o Senhor
na eftimes, nem demaves quando dblle reprendido fores.
,
dLir^ZA-
26.*
6
Porque o Senhor a o que amacaliga, e a qualquer, que por f- ^hd. 2 ; 8.
lho recebe, aouta. 9'&c.
* ^'^^'^^-
7 Se a diciplina uportaes, Deus como a filhos fe vos 1
aprefenta:
?

(porque que filho ha a


qucm o
pae nacaligue?) }}'
^
Mas fe m dlciplina eftaes
8
d'aqual todos participantes fei-
tos fam, balardos Ibis logo, e na filhos.
,
eSi^i*"^*
/i.cv.io:
9 Tambm em verdade por caligadores a os pes de noffa carne i3-
tivemos, reverencivamoPos: na nosugeitarmos [pois] muyto K7"by.\7,
c

mais a o Pae d'os epiritos, e vivirmos.^ -


^^ov.7:i,
io Porque aquelles cm verdade, por hum pouco tempo , como
ff^'^'^'^^'
'"^
a elles fi^^o.
*Ouj Cffmo a filhos vos trata, ou., como com
filhos com vofico fie comporta.
M EPISTOLA DE S. PAUL O
a cllcs bem lhes[nos] caftigra ; porrn efte para [noffo J
parecia ,

proveito peraque de fua fantidade participantes fejamos.


,
II E * toda
* Ou todo
,
difeiplina cm verdade a o prcfente, na parece fer ,

eadigo. [(oufa] de gozo, fena de trifteza; mas defpois hum fruito pacifico
de fi d a os por ella exercitados.
* n y"^ dejufliia
Uijroi- j^ ^ Portanto as mas * canfadas e os
juelhos * d efconj untados
,

levantar tornae
a
*Ou/m<?/, :^
1 3 E relas veredas
ouftodos. para voffos ps fazei ; peraquc o
que manqueija
iRom. 12 : fe na tor.a, mas [que antes] muyto mais fe.
iS- k
2. Ttm. i :
14 i
Segui a paz com todos, e a
fanlificaa , fem a
qual nin-
gyem a o Senhor ver :
^
Atentando que ningum d'a graa de Deus *
k Ma'tt.y.%, *^
^
desfalea : quc
/2.Cor.6:i.' ^ i'^^2
algu de *
amargura brotando [vos] na perturbe, e por
'^Ou3atras clla muytos fe contaminem.
i6 o Quc
fique, ou, ningum fornicador feja , ou profano, / como Efau,
descaya. que por h manjar feu direito de primogenitura "^ du.
mDe^ut.Z9i ly q
Porque bem fabeis que ainda depois a bcna herdar quc-
*
Gr! bro- r^n^^ regeitado foy: porque *
lugar de arrependimento na achou,
^i^da quc com lagrimas a bucou.
tarporri-
18 Porque na
ba, chegaftes ^ a o monte que tocar fc podia , /e a o
n A. 17 :
fogo cnccndido, e efcurida, e s trevas , e tempeftade:
13- 19 E a o foydo d'a trombeta, e voz d'as
^

Gal. : 12. ^ ouvia


palavras: a qual osque
t * mais e
, pedha que lhes na fallaffe.

turbal'
^
(Porque na podia fuportar o que b [thes] mandava: [giue]
" ^^ ^^^ ^" ^^^^ ^ o
monte tocaft,
algud fa- apedrejada feria , ou com hu
^^
frecha paftda.
21 E tam terrvel
a vifa ra,
cEph. 5:3. [que] diffe Moyfes: Todo =*asfom-
Colojfy.^. brado e tremendo eftou),

p l'G7't''
5
"
^^^^^ chegaftes a o monte dc Siam , e cidade d'o Dcus vi-
^^^^ ^ ^ ^ Jerulcm
.

f^. celeftial, e a os muytos milhares de Anjos:


^ a univerfal
Vu3ven' ^5. congregao e Igreja d'os primognitos , que
efcritos y nos Ceos eftm , e a Deus o
deu. Juyz dc todos , c a os efpiri-
qGen. 27: tos , d'osja perfeitos juftos :
^+ ^ ^ J^U5 o Medianeiro d'o Novo
* l^ri ^
Teftamento, cao fangue
fbena''' cfpargimcnto , que melhores coufas que [ o de] a Abel falia.
rExo. 19: ^5 b Olhae
ic, &c. ?2o:2I. f Exod. 19: 16. Deut.f^MZ, t Exodlo:i9. Def^t.i;:iy e 18 : 16.
*

*Ou, a palavra mais fe lhes na endereaffc^ u Exod. I9 Ou


13 ate
Gal, 4 : ^6. Apoc.
v.o^zado
Hebr. IO
X
3 : 12. e 21 ; lo. -c' y Luc. lo: 20.
% : 22. I. Pedr. 1 : 2. 4 Gen^ 4 : 10. Hebr. Ii
; 4,
A OS HEBREOS. Cap.XIL 5^5
:5 b
2' que falia na regeiteis : porque
Olhae quc a o aquellcs quc b Uebr,i::;
a o que 'na terra divinas repelias dava regeitra , na ecapara;
i d'aquelle que d'os Ceos
muyto menos [ejcaparmos] nosoutros,
[/>] nos desviarmos:
26 A voz d'o qual enta a terra moveu : porm agora denunciou,

dizendo , c Ainda hu vez commovere, na l terra, cna tam- cArgecz:


bcm a o Ceo. 7
27 E o que [diz] : Ainda hu vez , moftra a mudana d'as cou
como aquellas que feitas fra ,
fas moviveis , peraque as uinnovi-
veis permana.
iS
Poloque recebendo o Reyno immovel retenhamos a graa, ^i ^^'^'"2:
,

4^ a Deus agradavelmente com reverencia c * piedauc iir-


com que *(j\.jj.fff_
vamos. de,OU,re'
2^ e
Porque noftb Deus hc hum fogo confumidr. hgj^.o.
e Dut. 4:
24.
Capitulo XIIL

I Exhorta os O pera caridade fraternal ,


Apofiolo 2
Hofpedagem 3 alem- ,

branca d' os prejos. 4 Declara que o matrimonio entre todos honedo he. 5" Avi'

fa os contra a avareza , e amoefta pera contentamento. 7 E propem lhes o


exemplo de fus pajlores. 9 Avifa os ta7nbem contra as faljas doutrinas e
em particular C07itra
a d' a dtfferena dos man] '.res. Io
Poloque lhes propoe>n.
o typo dos facrificios propiciatrios
d'os quaes nmgurm comer podia.
,
I5: Exhor
ta os pera facrificios
de agradecimento principalmente ptra eonftsJa
, d'o nome de

Deus , e beneficncia , 17 Como tabem pera cbedicncia a Jeus paftores ,


18 Amoed a os que roguem por elle pera Jeu livramento, lo E
roga a Deus que
om toda aperfeioe.
obra boa OS 22 Condue a Carta com nova
exhortaca i
13 promete que presto a os vr com Timotheo toj-nar , e
pem algus mutuas
Jauaa^oens.

1 a K caridade fraternal permanea. ^ ^


aRom, u:
-^ 2 jNa vos equeaes da hobedgem
-^ : c
porque por cila lo.

abcndo. naEph. 4:3.


hopedra alguns a os Anjos ,
o

? a Lembraevos
d'os prebs , como b juntamente prebs eliv- ^* ^^'^^' ^ '

reis: f-] d^os maltratados , como ndo vos mcunos tambcm 'no ^\* .<-,.,
corpo [maltratad( ]. s ,
e4:i.
4
*
Venervel [he] entre todos o matrimonio, e a cama fem ma- bRom.m
fornicadores, e a osadultcros. Deus hade jui-
cuia: porm aos os 13.
U Fedr 41
9.
Ttt 5
^ ^[roffa]
^ 'J -i
cGen,U:l.
#I9;i. dMatt.2'i'l6. OUi honrofo.
51^ EPISTOLA DE S. PAULO
[^effa] * vivenda fcja fem avareza, fcontentandovos coin
*
eExod. ly. s e 9
S
Deut. 16 :
prcfente. Pois dife: g Na te deixarei, nem te debmpararci.
j^ maneira que com confiana dizer oufmos :
^ O Senhor hc
h

^^^ ajudadr, e na temerei o que o homem fazer me [poffa].


Frlv IC *

l'. 7 Lembrac vos / de vofibs


=*
paftores , que a palavra de Deus vos
*
Ou] cofiu- fallra ; d'os quaes a fimitae, para a iahidade [fa] vivenda aten-
me. tando.
*Ou,a777or
dedmhei-
%
Jefu Chrilo he hontem c hoje e eternamente o mcfmo.
, ^ '^a VOS dcixeis levar a o redor com varias e ellranhas dou-

^i^i^^s. Porque bom he quc o corao com graa e fortifique,


fFhil4'ii
I. 7Vw.4:6. ^i^^ com manjares, os quaes de
nada aproveitaro a os que * [a efe
S. le>] fe dra.
gDeut, 11: lo Hum altar d'o qual poder na tem para comerem os
temos ,

<? S* quc a o Tabernculo Ibrvem.


2<?Ae.
1:5.^
^
II ^
Porqueos corpos d'os animaes, cujo fangue polopecado ao
\J
*
Sanluario pelo Summo Pontifice fe trazia , fora d'o arrayal quei-
mados eram.
hFj\6: 5.
eiiS: ^. '2 Portanto tambcm
lefus, pcraquc a o povo , por feu prprio
2 Hebr. ly fangue fantificafi , n fora d'a porta padeceu.
^17- 13 Sayamos pois a elle fora d'o arrayal, feu vituprio levando.
Ou Gui-
3
14 0 Porque na temos aqui cidade permanecente , mas a futura
as, ou, ^^ r
hu iamos
Guiad -

rei. 15 Portanto offercamos fempre por cllc a Dcus facrificio dclou-

hJer.i<):S, vor, ifto hc , p O fruito dbs beios, que feu nome confeftcm.
16 E na vos
Aatt.z44. equeaes d^a beneficncia e communicaa : ^por-
Rom. 16 :
que em taes crificios toma Deus contentamento.
17 ^ f >bedecci a voffos * Paftores, e a elles vosfugeitac.
r]I'. Porque
^<f s^*/^* por vofias almas vla ,
/ como
aquelles quc [deUas] conta ham de
dar: peraque com
alegria faam ,
o e na gemendo porque na
:
Colojf. 1 :
*

16. vos [/ena] iffo Util.


18
t'Theff.i: Rogae por nos: porque confiamos , que boa confciencia
2-
temos , como aquelles que cm tudo honeftamcntc tratar queremos.

j'?^J^'3- ^^^^
19 E tanto mais [vos] rogo que [affi] o faaes, peraque entanto
relituido vos feja.
*Ou}'nel'. prefto
Ora Deus d'a paz, que pelo fangue d'o Teftamento eterno,
lesjviv-
^a
^^ O

^ a O
, 0U3
endra. lJod.6:i^. Rm. 14:17. mExod. 1^:14. Levit, 4:21. el^o. eUiiy.
Num. 19 : 23.- n Joa. 9 : iS. o
Philip- 3 : 20. pOfeas, I4 : 3. q Fhil. 4 : 18.
r Phd,
2:29. I Theff. 5:12. I, T^w 5 : 17. ? O guias , OU guiadores.
. . .

fEzech' 1:1%. f 33 : 8.
A OS HEBREOS. Cap.XIL t 7
^ i o
grande Paftor d'as ovelhas , nofo Senhor Jefu Chrifto d'os^i[A7- 4o:
mortos a trazer tornou : n

Efte u cm toda boa obra vos aperfeioe , pcra fua vontade fa- ^^^'^^^- 34 J
21

zcrdes, obrando cm vos o quc perante ellc hc agradvel por Chri- -V


/i T 1 <- 1 j r *
*
j
'*^'*'
.tt
lo; TI
Ito Jelu: a o
quai lc]a
gloria a
pera todo cmprc. Amen. i.P':? c:4,
22
Rogovos porm irmas, [q'''-] a
palavra dbfta amoeftaa 2^2- Co;. 3 :

fuporteis: porque em breve vos elcrevi. y


Sabei que ja irma Timotheo ibito ^^'^' 2: i3
23 o eft, com o
qual (feprc-
fto vier) vos verei.
24 Saudae a todos voffos Paftores , c a todos os anlos. Os de
Itlia vos faudam,
25 A graa [yj4f] com todos vosoutros. Amen.

Efcrita de Itlia a os Hebreos 3 [e e7jviada ] por Timotheo.

Fim da Epifiola de Apofido S. Paute a os Hebreos,

'rtt^^ EPL

Você também pode gostar