Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL TÉCNICO
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 2 de 26
SUMÁRIO
1. FUNCIONALIDADE ......................................................................................................................... 4
9. ACESSÓRIOS .................................................................................................................................. 25
CONTROLE DE REVISÕES
Revisão Data Elaborador Aprovador Observação
00 12/04/2019 Arturo V. Marcel Lara Primeira Edição
01 25/04/2019 Arturo V. Marcel Lara Revisão Anexo Ar
Condicionado
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 3 de 26
ÍNDICE DE FIGURAS
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 4 de 26
INTRODUÇÃO
O Armário TIM OPSS 2 Portas equipado com dois aparelhos de ar-condicionado é do tipo
“outdoor” instalado em uma base de concreto ou skid. O TIM OPSS está preparado com aparelhos
de ar-condicionado com autonomia e capacidades adequados garantindo a correta temperatura e
autonomia de trabalho, eficiência e vida útil para os quais o armário foi projetado. O armário possui
dois aparelhos de ar-condicionado de 1 TR cada, 3516 W, 12000 Btu’s, alimentados em 220 Vca.
1. FUNCIONALIDADE
3. CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 5 de 26
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 6 de 26
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 7 de 26
Para fechar a fechadura verificar se a porta está bem encostada e rente ao armário antes
de girar o manipulo;
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 8 de 26
● Sistema de trava interna por varão em 3 pontos, dobradiças em alumínio, moldura das
portas, perfis com abas sobrepostas e perfil estrutural em alumínio;
● O armário possui também uma caixa protetora para cadeado em suas portas frontais,
conforme Figura 6;
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 9 de 26
A caixa protetora vem integrada com a porta direita da cabine (olhando de frente para a
cabine é o lado esquerdo do operador), para utiliza-la deve-se primeiro fechar a porta a sua
direita e depois fechar a porta com a caixa, alinhando os dois suportes. O cadeado deve ser
colocado nos furos alinhados do suporte (OBS: o cadeado não acompanha a cabine, item
opcional);
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 10 de 26
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 11 de 26
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 12 de 26
II. Desloque levemente o chapéu para frente para destravar os parafusos traseiros;
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 13 de 26
III. Retirar verticalmente o chapéu com cuidado para não danificar a peça;
IV. Caso for realizar o içamento, utilizar os olhais M10 já instalados na cabine (ver figura 26);
V. Para colocar o chapéu, alinhar o chapéu com os parafusos traseiros de forma que o chapéu
encaixe nos parafusos mais elevados;
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 14 de 26
VI. Empurrar levemente o chapéu para trás para fixar o chapéu com os parafusos traseiros e
depois parafusar os parafusos dianteiros;
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 15 de 26
Figura 18: KAV externo tipo gaiola para armário OPSS (dimensões em mm).
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 16 de 26
4. CARACTERÍSTICAS AR CONDICIONADO
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 17 de 26
II. Troque todos os disjuntores relacionados com a unidade de clima para off.
III. Remova os ventiladores internos e externos
IV. Limpe as laminas dos dois ventiladores utilizando uma escova, ar comprimido e
um aspirador de pó
V. Limpe o núcleo de transferência de calor utilizando uma escova pequena ar
comprimido e aspirador de pó, a pressão do ar deve ser menor que 0.5 bar.
VI. Monte os ventiladores de volta no aparelho.
VII. Mude os disjuntores de volta para ON. Isso vai ativar uma programação interna
que roda por aproximadamente 120 segundos.
VIII. Terminado.
Para a troca do ventilador externo e interno realizar os passos a seguir, tenha certeza de
ter em mãos uma chave de fenda M4 e um novo ventilador.
I. Desparafuse os parafusos M4 presentes no painel e retire o painel;
II. Desparafuse os parafusos da placa fixa de ventilador; retire o conector e
remova o subequipamento;
III. Desmonte o ventilador do subequipamento;
IV. Monte o ventilador seguindo os passos 1,2 e 3 em ordem reversa;
Para substituir a placa de circuito impresso será necessário uma chave de fenda M4 e M3
e uma nova placa PCB.
I. Desparafuse os parafusos M4 no painel e depois remova a placa de circuito
impresso;
II. Desconecte todos os conectores da placa de circuito e depois remova o
subequipamento do aparelho;
III. Remova a placa de circuito impresso da subequipamento da peça;
6. CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 18 de 26
● Todos os equipamentos que fazem parte do armário (inclusive o sistema de ventilação) que
sejam alimentados em corrente contínua, permitem a alimentação na faixa de tensão com
o desvio máximo de 20% e mínimo 15%;
● São obedecidos todos os requisitos exigidos da prática TELEBRAS 240-500-700 –
Especificação geral de suprimento de energia em corrente contínua a equipamentos de
telecomunicações;
Nas figuras 20 e 21, abaixo, temos a localização dos principais componentes do armário.
A figura 39 é padrão e serve apenas para auxilio, alguns componentes podem não estar contidos
dependendo da topologia do armário. Para a cabine TIM M02385 desconsiderar o banco de
baterias, as fontes e as controladoras, informações adicionais verificar o Diagrama elétrico
(ANEXO K);
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 19 de 26
7. INSTRUÇÃO DE IÇAMENTO
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 20 de 26
Figura 22: Utilização de cabo guia ou cordas para evitar balanço de carga.
O local de içamento também deve estar bem sinalizado, isolando a área para evitar que
possam ocorrer acidentes, conforme Figura 23. Da mesma forma, não se deve permanecer embaixo
da carga enquanto a mesma estiver sendo içada para carregamento ou descarregamento.
O operador deve acionar a sirene durante a movimentação de cargas para que as pessoas
não envolvidas na tarefa se afastem. É terminantemente proibido passar embaixo de cargas
suspensas. Os ganchos do moitão (Papagaio) utilizados para içamento devem possuir trava de
segurança.
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 21 de 26
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 22 de 26
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 23 de 26
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 24 de 26
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 25 de 26
9. ACESSÓRIOS
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 26 de 26
11.LISTA DE ANEXOS
ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
TERMO DE GARANTIA
Para shelters externos e internos, racks, projetos específicos & subcontratação
1. GARANTIA
A MEGATech garante que todos os armários, equipamentos, materiais e serviços, inclusive os de fabricação ou execução de terceiros, fornecidos
pela MEGATech estão em conformidade com as especificações do projeto. O prazo de validade desta garantia é:
Para problemas, defeitos de fabricação ou materiais utilizados por um período de:
24 meses, para as cabines, mecânica e elétrica;
60 meses para serviços.
A GARANTIA dos componentes eletroeletrônicos e eletromecânicos aplicados em nossos equipamentos será repassada ao COMPRADOR
conforme condição pré-estabelecida entre o FORNECEDOR/FABRICANTE destes componentes e MEGATech.
A reparação, modificação ou substituição de peças ou componentes, durante o PRAZO DE GARANTIA, não prorrogará o seu prazo original.
Todo o serviço ou substituição de equipamento na garantia será realizado dentro das instalações da MEGATech, sendo o transporte por conta e
responsabilidade do COMPRADOR.
3. EXTINÇÃO DA GARANTIA
A garantia será considerada extinta, caso ocorra qualquer um dos seguintes eventos:
3.1. Inobservância das normas de instalação, de uso, de manutenção e de segurança contidas nos manuais que acompanham o PRODUTO.
3.2. Introdução de alterações no PRODUTO ao uso de acessório impróprio.
3.3. Assistência técnica prestada por pessoas não autorizadas pela MEGATech.
3.4. Falta de pagamento, total ou parcial, devido pela aquisição do PRODUTO.
4. COMPONENTES E NORMAS
Informamos que a MEGATech utiliza normas e componentes homologados pelo nosso departamento técnico. Assim sendo, caso sua Empresa
possua padrões e normas específicas, fornecedores de acessórios e componentes pré-definidos, os mesmos deverão ser comunicados por escrito
antes da emissão de sua ordem de compras e com a aprovação por escrito da MEGATech, caso contrário serão utilizados nossos padrões.
MEGATECH TELECOM - Rua das Amoreiras, 972- Almirante Tamandaré – Paraná - (41) 3698-5644 – 99669-0359
Revision: A, 2018-6-15 1 / 4
Product Specification
Technical feature:
Items Unit
Size [mm] 250
Operation mode S1
Direction of rotation Clockwise, seen on rotor
Insulation class B
Cable exit Variable
Bearing type Ball bearing (NSK or NMB)
Mass [kg] 1.5
Material of impeller PA66
Motor protection Reverse polarity and locked-rotor protection
Number of blades 11
Material of impeller Plastic PA66
Type of protection IP44
Air flow
Air flow [M3/h] 1650
Back pressure [Pa] 0
Motor:
Motor Data:
Items Unit
Nominal voltage [VDC] 48
Nominal voltage range [VDC] 36….57
Speed [Rpm] 2800
Power input [W] +/-10% 125
Current [A] +/-10% 2.6
Min. ambient temperature [℃] -25
Max. ambient temperature [℃] +65
Ambient humidity % <= 95
Leakage current mA <= 0.25
Noise db(A) <= 73
Start method Soft start
Protection 1 Locked rotor
Protection 2 Current limit
Protection 3 Reverse polarity
Stator housing material Aluminum
Rotor housing material Aluminum
Technical features - Control input 0-10VDC/PWM
- Tech output
- Motor current limit
- Soft start
Max.permissible ambient [℃] 80
motor temp.(transp./storage)
Min.permissible ambient [℃] -40
motor temp.(transp./storage)
Product confirming standard GB12350-2009
Approve CCC
Connection screen:
Colour Signal
Red Un +48VDC Supplier
Yellow 0-10 VDC /PWM Speed control
White Speed monitoring output, 3 pulses per rotation, Isink max = 10 mA
Blue GND
Product drawing:
600
AIR FLOW CHART
500
400
2800 rpm
PFA(PA)
300
200
100
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
V (M^3/H)
Desenvolvido por:
1 Introdução ........................................................................................................ 3
3 Processo ........................................................................................................... 5
2
1 Introdução
Ao chegar à temperatura limite configurável (40ºC, 50ºC, 55ºC, ou 60ºC), ocorre o envio de
sinal de alarme.
O alarme também é enviado pela placa se alimentação for interrompida, se o fusível estiver
queimado, se o sensor de temperatura apresentar defeito ou caso um dos ventiladores esteja travado ou
travando.
3
2 FOTO DA PLACA
VENT4
VENT3
VENT2
ALARME
VENT1
FONTE
SENSOR LED
CHAVE DIP
4
3 PROCESSO
2° Inserir os ventiladores nas posições destinadas a cada um deles, conforme foto a seguir:
5
• Deve-se conectar os cabos atentado para a pinagem dos mesmos:
6
3.2 LIGANDO OS VENTILADORES
• Atentar para a Serigrafia da placa onde constam os dados para ligar os ventiladores.
3.2.1 Para ligar um ventilador, deve-se deixar CHAVE DIP, 1/2 em off/off e conectar VENT1, nesse
3.2.2 Para ligar dois ventiladores, deve-se deixar CHAVE DIP, 1/2 em off/on e conectar VENT1 e
7
3.2.3 Ligando 3 ventiladores
• Para ligar três ventiladores, deve-se deixar CHAVE DIP, 1/2 em on/off e conectar VENT1,
• Para ligar quatro ventiladores, deve-se deixar CHAVE DIP, 1/2 em on/on, e conectar
8
3.3 CONFIGURAÇÃO DAS TEMPERATURAS DO ALARME
• Atentar para a Serigrafia da placa onde constam os dados para ligar as temperaturas de
alarme:
X 40°
X 50°
X 55°
X 60°
X 40°
X 50°
X 55°
X 60°
X 40°
X 50°
X 55°
X 60°
9
3.3.3 Alarme em 55°: deve-se deixar CHAVE DIP, 3/4 em on/off.
X 40°
X 50°
X 55°
X 60°
X 40°
X 50°
X 55°
X 60°
10
3.4 VERIFICAÇÃO FUNCIONAMENTO LED
Led com duas piscadas rápidas, e ficando 2 segundos apagado, significa que a placa está
Led com três piscadas rápidas, e ficando 2 segundos apagado, significa que a placa está
11
RUA MISSIONÁRIOS, 244
JD CARAVELAS - SÃO PAULO / SP
CEP: 04729-000
The CRS model filter from Linter is produced by high careful processes. The main
component of these filters is the media, produce from high quality fiber glass.
To allow the pleats to keep its uniformity, it´s used hotmelt or ropes, with higk
technology.
Main caractheristics:
- Efficiency up to 99,9998%
Contacts:
Mitsue Goya
+ 55 11 5643 4477
Director
Eduardo Zanizello
+55 11 5643 4477
Sales Supervisor
N type
www.linterfiltros.com.br
P/N: 6.32601001
[Version A]
CVUB-035-000-010
2
User Manual
Table of Contents
3
User Manual
1 General Introduction
0B
CVUB-035-000-010
Ams
4
User Manual
2 CE declaration
1B
Declaration of Conformity
DBS Cooling technology (suzhou) Co.,Ltd
No.518, YeGang Rd. Wujiang economic & development zone Dis.215100 Suzhou. P.R.China.
Tel.: +86 512 63992088; Fax: +86 512 6322 2088 // Email: info@dbsindustry.com
EN60 335-2-40:2003+A11:2004+A12:2005+A1:
Low Voltage 2006+A2:2009+A13:2013
2014 / 35 / EC
Directive EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 62233:2008
EN 55022-2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-4-29
2014 / 30 / EC EMC-Directive
2001
2011/65/EC RoHS Directive
Machinery -
2006/42/EC Machinery and amending directive of 95 / 16 / EC
Directive
5
User Manual
Dear Sir/Madam,
Referring to the European guideline of 2011/65/EU, we confirmed that according to the current
status of our knowledge and regulations, we could produce products complying with above
mentioned guidelines especially for below type:
CVUB 035-000-010
Yours Sincerely
General Manager
Mr. Li zizhi
At the end of the unit working life, the produce must not be disposed of as urban waste; it
must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this
Ams
service.
6
User Manual
4 Technical Data
3B
Ventilation / Damper Open Active cooling / Compressor running DC power supply -48V
5 Environmental Adaptability
The product is designed according to ETS 300 –019
7
User Manual
6 Working Principle
Emergency Ventilation mode / Damper Open Normal Active Cooling mode / Damper Close
There are two circulation loops been integrated into one package unit, active cooling system through
compressor cycle and passive cooling system through direct ventilaiton method.
Main components for active cooling cycle are: compressor, internal fan and external fans, coils etc.
Ams
Main components for Emergency cooling cycle are: External fan, filter, Damper etc.
8
User Manual
7 Function Introduction
B
a) Power Supply
7B
That means internal temperature is quite suitable and meet setting value, the internal fan will run with lower
speed, other components like external fan and compressor will keep quiet.
When the unit meets below condition, then unit will start ventilation mode:
Return air temperature T ≥ Tv force ( The value can be set by P17 command )
Cooling components fail alarm (compressor fail, refrigerant gas leakage, cooling system high pressur e
protection)
No alarming output for any return air and ambient air temperature sensors.
NO power supply alarming
No filer block sensor alarming output (if with filter sensor option)
At ventilation mode, the damper will open, external fan will start working, ambient air will go into cabinet
directly, make sure the filer is clean enough to enable sufficient air passing, the damper will be kept open for
at least 3 mins.
At ventilation mode, the cabinet inside will be kept a little bit over pressure since cold air comes into cabinet,
hot air will go out through internal fan, damper, and condenser path.
If the return air temperature meets the cooling condition (the cabinet inner temperature is higher than cooling
start temperature), the product will run into cooling, with internal fan full speed, external fan speed regulated
while compressor will work at regulated capacity.
Cooling mode normally happens in summer or heat load inside cabinet very higher situation.
Ams
If the return air temperature meets the ventilation condition ( Tventilation ≤ T <Tcooling & (T – Tambient) ≥ ΔT
), the product will run into ventilation, the external fan will run , other components like internal fan
ventilation start
9
User Manual
If the return air temperature meets the heating condition, the product will run into heating, with internal fan
full speed, external fan and compressor stopped, of course it happens normally in winter time.
Default Default
Code Name Unit Notes
range value
Master/slave functionality
P09# 0/1 1 0:Disable 1:Enable
enable/disable
Ventilation temperature
P11# 13-28 ℃ 23
seting Tv
Ventilation stop
P12# 2-6 ℃ 5
Delta ΔTv stop
Emergency ventilation
P17# temperature setting 48 – 55 ℃ 50
Tv force
ventilation humidity setting
P18# 75~ 95% % 75
Hv max
Ventilation Damper
P96# functionality 0/1 1 0: disable / 1: enable
enable/disable
Recovery to manufacture
P97#
setting
Ams
10
User Manual
h) Self-diagnose
After unit been switch-on, the unit will carry out self-test process per below sequence:
Step 1 – Detection of power supply ready or not both for AC and DC power source.
Note: alarming generated since power source missing or under/over voltage range will be recovered
automatically when power source recovered.
Step 2 – Detection of internal fan
Step 3 – Detection of external fan
Step 4 – Detection of compressor
i) Alarm
14B
11
User Manual
j) M onitoring
15B
The unit can be monitored by software through RS485 port. Please consult to the manufacture for more
information.
k) LED display
Parameter setting can be realized through LED display, please refer to below information:
Parameter setting
Keep pressing "M" key for 5 seconds, then system will enter into parameter setting mode, the display will show
“Pxx” code, use "" key to choose item, press "S" button to select one item same time the display will show
Ams
selected item current parameter values, then use "" button to adjust the value, and press "S” button to lock
that value, then a four digital password input interface will be shown with “0000”, please key in the customer
default password “1234” and use "S" key to confirm password for each digit, once password is correct, then
system will save new set parameters value and display “End” code, and return to normal display states
automatically. During the parameter setting mode, Press "M" key to exit the parameter setting mode at any time.
12
User Manual
If there is no any touching on any key within 30 seconds, then the system will return to normal mode
automatically.
8 Customer interface
17B
b) Product size & mounting cut out dimension & electrical interface below
19B
420
392
325
2*180=360
260
260
260
1350
260
14-M5
35
13
User Manual
370
260
260
Shadow area :
988
260
260
300
260
35
2*180=360
Ams
14
User Manual
6
CONTROL Control signal input : on / off dry switch type
7
8 / /
11 L Pole : AC - L
12 N Pole : AC - N
Display explanation :
LED will show inner air temp. at normal working,
while also show alarming code when alarming triggered.
15
User Manual
9 Preventative Maintenance
21B
It is recommended to perform preventive maintenance on the unit twice a year (depends on the location of the
site and the nearby surroundings) and the following should be done:
1. Listen to the fans while in operation. The sound should be constant and with very little fluctuation
otherwise the fans are out of balance and should be replaced.
2. Switch all the circuit breakers related to the climate unit off.
3. Remove the internal and external fan.
4. Clean the blades of both fans using a brush, compressed air and a vacuum cleaner.
5. Clean the heat transfer core using a small brush, compressed air and a vacuum cleaner, the air pressure
should less than 0.5bar.
6. Mount the fans back again.
7. Switch the unit ON again. This will activate the internal test programme that runs for about 120 seconds,
testing the fans at various speeds.
8. Finish.
10 Components replacement
2B
Note: Make sure that all circuit breakers related to the climate unit are switched off before you start.
Before you start make sure that you have the following available:
A cross screwdriver of M4 & A new fan (insure the same type)
Unscrew the M4 screws placed on the panel, then remove the panel;
Unscrew the screws on the fan fixed board; Unplug the connector then remove the subassembly from
the unit;
Disassemble the fan from the subassembly;
Mount the new fan according to step 1 、2 and 3 in reverse order.
Before you start make sure that you have the following available:
A cross screwdriver of M4 & A new fan (insure the same type)
Unscrew the M4 screws placed on the panel, then remove the panel;
Unscrew the screws on the fan fixed board; Unplug the connector then remove the subassembly from
the unit;
Ams
16
User Manual
Before you start make sure that you have the following available:
A cross screwdriver of M4 and M3 & A new circuit board (insure the same type)
Unscrew the M4 screws placed on the panel, then move out the panel together with the circuit board;
Unplug all the connectors on the circuit board and then remove the subassembly from the unit;
Disassemble the circuit board from the subassembly;
Mount the new circuit board by according to step 1 、2 and 3 in reverse order
Part Number
17
User Manual
Ams
18
Soluções em Refrigeração e Climatização
Manual
UKSC22-1TR-E-VDC-OME
Informações Gerais:
1. Leitura do manual:
Recomendamos a leitura completa deste manual, antes de efetuar qualquer serviço no
condicionador de ar.
Para manter o condicionador de ar trabalhando com sua capacidade frigorífica total,
sugerimos que somente profissionais autorizados façam a manutenção do equipamento,
seguindo sempre as orientações constantes deste manual.
2. Descrição do equipamento:
Este equipamento foi desenvolvido para trabalhar em ambiente Externo e atender as
exigências da aplicação. Sua função é dissipar para o ambiente, através do ciclo de
refrigeração, todo calor gerado pelos componentes elétricos/eletrônicos contidos no
interior do Gabinete.
2.1 Componentes principais:
Gabinete: Formado com perfis de Alumínio. Pintura feita por processo eletrostático, com
tinta a base de epóxi na cor RAL 7035.
3. Regras de segurança:
- Antes de efetuar qualquer manutenção no equipamento, desligue o disjuntor de força,
não introduza chave de fenda ou qualquer outra ferramenta pontiaguda próximo dos
ventiladores ou aletados (condensador / evaporador).
4. Transporte:
- O equipamento deve ser transportado sempre na vertical (em pé), nunca deitado.
- Inclinação máxima para transporte 30º, além disso, o óleo contido no compressor flui
para os aletados ocasionando danos irreparáveis.
Operação
Temperatura de trabalho:
O controlador digital esta equipado com um sistema de segurança, que visa proteger o
ajuste do set-point na faixa de 24 a 30ºC, ou seja, caso alguma pessoa não autorizada
tente alterar os valores do se-point não será possível.
Havendo necessidade de alterar os valores pré-ajustados, sugerimos que seja feito por
uma pessoa autorizada, bastando para tal, consultar os parâmetros de configuração
descritos no manual.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
CONFIGURAÇÃO:
Os parâmetros estão protegidos por um código de acesso, (exceto o setpoint) o qual deve ser
inserido para que se possa efetuar as alterações .
NOTA: Após inserido o código de acesso, tome cuidado para não deixar a tecla SET ociosa (sem
ser pressionada) por mais do que 15 segundos entre a alteração de um parâmetro e outro.
Caso isso aconteça aparecerá rapidamente Cd e o acesso aos ajustes é bloqueado
automaticamente, requerendo que seja inserido o código novamente.
FUNÇÕES AVANÇADAS:
dL É o tempo mínimo que a saída do controlador permanecerá desligada. Esse retardo inicia a
contar a partir do momento que a saída é desligada.
Lo e Hı Batentes eletrônicos cuja finalidade é evitar que, por engano, regule-se temperatura
exageradamente altas ou baixas.
dC Essa função permite selecionar o controle em décimos de grau ou de grau em grau. Quando
a função dC estiver ativada a indicação no display aparecerá com resolução em décimos de grau
entre –9,9 e 9,9 ˚C.
SINALIZAÇÕES:
Em caso de sensor desconectado ou temperatura fora da faixa especificada, aparecerá Er no
visor.
MODELO UKSC22-1TR-E-VDC-OME
Capacidade (Ti= Te= 35ºC) 3516W ( 12000 Btu’s ) 35/35ºC
Alimentação Elétrica Bifásico 220V / 50/60Hz
Consumo 2200W
Corrente Nominal 10 A
Corrente de Partida 30 A
Faixa de Trabalho 20 à 45 C
Ajuste da Temperatura Controlador eletrônico
Indicação / ajustes Digital / frontal
Histerese Ajustável
Refrigerante R 22
Carga 1200gr
Aletados Cobre / Alumínio
Carenagem Alumínio
Tipo de Pintura Eletrostática Epóxi Pó
Cor RAL 7035
Dimensões A x L x P 1.500 x 400 x 480mm
Peso 65Kg
Filtro Fibra sintética
Fixação 12 Parafusos M6
Vazão de ar no condensador 1500 m³/h
Vazão de ar no evaporador 1000 m³/h
Nivel de ruído 72dB
Lembramos que uma perfeita vedação do painel reduz a condensação e estabiliza a umidade
relativa no interior do painel a níveis que flutuam entre 45 e 55% que é ideal.
Dreno Opcional.
Usar mangueira de ½” lisa.
Obs.: Não é necessário uso de
abraçadeira.
Entrada de ar quente do
interior do gabinete no
sistema de refrigeração.
26Cº
Damper superior
fechado.
Temperatura interna
do gabinete abaixo de
35Cº
Damper inferior
fechado. Temperatura
interna do gabinete
Saída de ar frio no abaixo de 35Cº
interior do gabinete após
ser refrigerado 13Cº.
Entrada de ar externo no
condensador do sistema de
refrigeração.
Saída de ar quente
externo do sistema de
refrigeração.
Saída do condensador.
Saída de ar quente do
Saída de ar quente do interior do gabinete
interior do gabinete no através do Damper.
Damper. 35Cº
Entrada de ar externo no
gabinete através do
Damper. 25Cº
Entrada de ar
externo no Damper.
25Cº
Saída de ar quente do
Saída de ar quente do interior do gabinete
interior do gabinete no através do Damper.
Damper. 24Cº
Entrada de ar externo no
gabinete através do
Damper. 20Cº
Entrada de ar
externo no Damper.
20Cº
Fone: 011-4149-6240
Email : assistec@uksthermo.com.br
Features Introduction
19’’4U sub-rack, easy to be embedded into all Smart SYS S2301500R48 system is a compact and
standard telecom equipment intelligent power system, It can house up to 6*3KW
rectifiers and 1*SC501 controller
Up to 18kW system capacity
Up to 0.99 power factor Dry contact use front access and front
operation.rear connection for power cables
Intelligent fan-cooling
With compact design, easy installation
Rectifier modules hot-swap
Compatible with rectifiers of the same size
N+1 rectifier module redundancy
Two levels Low Voltage Disconnect (LVD)
Advanced batteries monitoring and
protection
management
Three battery MCBs
ECO mode
High power density
Applicable Standards
Applications IEC 60950-1 EN 60950-1
Electrical
Fiber optic network UL 60950-1
Access network
EMC CE: FCC Part15: AC Class B;
Satellite communication ground station DC Class A;
Transmission equipment RE: FCC Part15: Class B
Input Options
LLVD1: 25A*14+10A*1, MCBs
AC Input 85Vac-300Vac BLVD: 25A*8+10A*7, MCBs
Priority : 20A*2, MCBs
DC Distribution 3 MCBs for battery, the rating of
Input Current ≤21A (Per rectifier) load MCB is 150A
BLVD & LLVD1 ,
Frequency Rear access, rear connection and
45~65Hz
front operation.
SP I 48/2000
-53.5V float voltage
Output Current -56.4V boost voltage
SP II 48/2000
≥300A Rectifier SP II 48/2000HE
SP I 48/3000
Voltage SP II 48/3000HE
Regulation ≤±1%
Operation information
acquirements, battery and
Ripple and Noise ≤200mV Peak-Peak Function system management,
system alarm, communicate with
Psophometric ≤2mV control center related ports
Noise
Controller SC501
Other Specifications
Dry Contact 8 relay outputs, NO+COM
Operating -40℃ to +70℃ (-40℉ to +158℉)
Temperature Digital Input 8 DI
SC501
General Features
Power Supply 18Vdc to 75 Vdc System
Operating: -40℃ to +70℃ Rectifiers management
Temperature AC/DC over voltage/under voltage alarm
Storage: -40℃ to +85℃
and protect
Operating: ≤95% non-condensing LLVD
Humidity Storage: ≤99% non-condensing Fault alarm and protection
Input & output voltage measurement
Dimensions 41.5H x 86.5W x 182.5D(mm) Load current measurement
(1U*2U) Expansion component settings
Authority management & password settings
Weight 420g
PLC settings
Alarm level settings(Minor/Major/Critical)
Cooling Natural Event log(up to 90000 records, totally)
Alarm log(up to 10000 records)
MTBF >400, 000h(T ambient : 25℃)
Specification Communications
Standard Expansion Interfaces
1 bus voltage Additional 4 via SC210 boards
Additional 10 via SC210 boards Physical 4*RS485,1*Ethernet,
1 load current
Additional 72 via SC340 boards 2*CAN,1*USB
Introduction Input
Smart Power Ⅱ 48/3000 HE is a digital rectifier with Voltage 85~300VAC(Norminal 220VAC)
outstanding reliability, efficiency and power
Frequency 45Hz~66Hz
density. It is specially designed for telecom,
<15Arms at 220VAC input
network access and data center applications. Input Current <19Arms at 176VAC input
Power Factor >0.99
THDi <5%
Features
High efficiency and high power density Output
96.2% efficiency and 33.43W/in3 power density.
Voltage 42~58V DC (Nominal 53.5V DC)
Digital control
Digital primary and secondary control, realize Power 3000W
excellent monitoring and regulation. Maximum 62.5A at 48VDC
Current
High reliability design
One fan front-to-back air flow with latest thermal Static Voltage <0.5%
Regulation
solution and experienced design.
Dynamic
Disconnect mains when hazardous input <5% for 10%~90% load,
Voltage
regulation time < 50ms
Smart Power Ⅱ 48/3000HE disconnect mains to Regulation
protect itself when it can not sustain the input
Ripple <150mV peak to peak
voltage.
Psophometric <2mv
Excellent EMC performance
Lower interference and excellent susceptibility give Current <5%
module better compatibility. Sharing
Efficiency 96.2%
Altitude 4000m
IP level IP 20
Input protection 6KA lightning protection 0 85 176 300 Vin(V)
Fig1 output power vs. input voltage
59Vdc Overvoltage shutdown
Output protection Short circuit proof
Output fuse Po(W)
3000
42
Weight 2.2Kg
20
Safety IEC60950-1 UL60950-1 EN60950-1 Fig3 output voltage vs. output current
EN55022 ClassB(emission)
IEC61000-3-2 97
IEC61000-3-3 96
IEC61000-4-2(electrostatic discharge)
95
IEC61000-4-3(radiated immunity)
Efficiency (%)
EMC 94
IEC61000-4-4(EFT)
93
IEC61000-4-5(surge immunity)
92
IEC61000-4-6(conducted immunity)
91
IEC61000-4-8
IEC61000-4-11 90
89
ETSI EN 300 019-2(-1,-2,-3) 88
ETSI EN 300 132-2 0 20 40 60 80
Environment Telcordia NEBS GR63 CORE Zone 4 LOAD (%)
RoHS compliant Fig4 efficiency vs. load (at 220VAC input)
Features Introduction
19’’5U sub-rack, easy to be embedded into all Smart SYS N1301500R48 system is a compact
standard telecom equipment and intelligent power system, It can house up to
6*3KW rectifiers and 1*SC501 controller
Up to 18kW system capacity
Up to 0.99 power factor DC output and dry contact use front access and
front operation.rear connection for power cables
Intelligent fan-cooling
With compact design, easy installation
Rectifier modules hot-swap
Compatible with rectifiers of the same size
N+1 rectifier module redundancy
Two levels Low Voltage Disconnect (LVD)
Advanced batteries monitoring and
protection
management
ECO mode Three battery MCBs
Access network
EMC CE: FCC Part15: AC Class B;
Satellite communication ground station DC Class A;
Transmission equipment RE: FCC Part15: Class B
Input Options
LLVD1: 25A*14+10A*1, MCBs
AC Input 85Vac-300Vac BLVD: 25A*8+10A*7, MCBs
Priority : 20A*2, MCBs
DC Distribution 3 MCBs for battery, the rating of
Input Current ≤21A (Per rectifier) load MCB is 150A
BLVD & LLVD1 ,
Frequency Rear access, rear connection and
45~65Hz
front operation.
SP I 48/2000
-53.5V float voltage
Output Current -56.4V boost voltage
SP II 48/2000
≥300A Rectifier SP II 48/2000HE
SP I 48/3000
Voltage SP II 48/3000HE
Regulation ≤±1%
Operation information
acquirements, battery and
Ripple and Noise ≤200mV Peak-Peak Function system management,
system alarm, communicate with
Psophometric ≤2mV control center related ports
Noise
Controller SC501
Other Specifications
Dry Contact 8 relay outputs, NO+COM
Operating -40℃ to +70℃ (-40℉ to +158℉)
Temperature Digital Input 8 DI
SC501
Geral Características
Fonte de energia 18Vcc to 75 Vcc Sistema
Operação: -40℃ a +70℃ Gestão retificadores
Temperatura Armazenagem: -40℃ a +85℃ CA/CC sobre/sub tensão alarme e
proteção
Operação: ≤95% não-condensante LLVD
Umidade Armazenagem: ≤99% não-condensante Alarme e proteção de falha
Medição tensão entrada e saída
Dimensões 41,5A x 86,5L x 182,5P(mm) Medição corrente de carga
(1U*2U) Configuração expansão componentes
Gestão senhas e alçadas
Peso 420g
Configuração PLC
Configuração níveis de alarme (Menor/Maior/Crítico)
Arrefecimento Natural Log eventos (até 90000 registros, total)
Log alarmes (até 10000 registros)
MTBF >400.000h (T ambiente: 25℃)
Especificações Interfaces
Padrão Expansão Comunicação
1 tensão barramento 4 adicionais através Placas SC210
10 adicionais através Placas SC210
1 corrente carga Física 4*RS485,1*Ethernet,
72 adicionais através Placas SC340 2*CAN,1*USB
Entradas 2 tensões baterias 6 adicionais através Placas SC210
Analógicas 2 correntes baterias 6 adicionais através Placas SC210
Http, Modbus, IPV4,
2 alarmes fusível de 6 adicionais através Placas SC210 Protocolos SNMP V1/V2c
carga
2 pontos meia carga 6 adicionais através Placas SC210
3 LEDs
baterias
Interface 4 botões
2 temperaturas 10 adicionais através Placas SC320- usuário 2.4#LCD
DI local (128X128dots)
Entradas digitais 6 40 adicionais através Placas SC320-
DI
Saídas digitais 6 80 adicionais através SC320-DO
boards
LVDs 2 6 adicionais através Placas SC210
Smart SYS N1301500R48 Sistema de Potência Embutido
Manual do Usuário
Versão: 2.0
Revisão: 07 fevereiro 2017
Precauções de Segurança
Para reduzir as chances de acidente, favor ler estas precauções de segurança cuidadosamente antes de
operar o equipamento. Os avisos de "Cuidado, Observar, Aviso, Perigo" neste manual não representam
todos os pontos de segurança a serem observados, sendo apenas complementação de diferentes pontos de
segurança. Portanto, instaladores ou operadores do Sistema precisam receber o treinamento apropriado e
dominar as formas corretas e os pontos de segurança antes de iniciar a operação.
Ao operar produtos DPC, operadores devem observar as normas de segurança da indústria, os pontos de
segurança gerais e as instruções de segurança específicas contidas neste manual.
Segurança Elétrica
I. Tensão perigosa
Alguns componentes do sistema de potência podem operar com níveis de tensão perigosos. Contato direto ou indireto com
estes componentes através de objetos úmidos pode resultar em lesões fatais.
Operação em alta tensão pode causar incêndios e choques elétricos. Toda conexão e fiação do cabeamento CA deve estar
em conformidade com as regras e regulamentação local. Somente operadores devidamente certificados para operar com
alta tensão e energia CA devem realizar as operações em alta tensão.
II. Ferramentas
Para operações em alta tensão e CA, devem ser usadas as ferramentas apropriadas.
III. Tempestades
Jamais operar CA em alta tensão em torres ou maestro de ferro durante tempestades com raios.
Tempestades geram fortes campos eletromagnéticos. Portanto, o equipamento deve estar sempre
devidamente aterrado para evitar danos por impactos de descargas atmosféricas.
IV. ESD
A eletricidade estática gerada pelo corpo humano pode danificar elementos sensíveis à estática presentes em PCBs,
como ICs de grande escala. Antes de tocar qualquer placa plug-in, PCB ou chip IC, deve ser colocado o bracelete
antiestática devidamente aterrado para evitar que a estática do corpo venha a danificar componentes sensíveis.
V. Superfícies quentes
Durante a operação do conversor de energia em ambiente de alta temperatura, a superfície do conversor esquenta. Tomar
cuidado ao plugar ou desconectar o conversor. Também cuidar com possível risco de queda do conversor.
VI. Fogo
Favor seguir as normas padrões de operação ao conectar conectores de cabos visando assegurar uma conexão confiável
para evitar acidentes, como incêndios e danos ao equipamento.
Favor realizar operação similar ao conectar cabos CA ou podem ocorrer danos ou incêndio no SPD se a linha de fase e
zero forem conectadas de forma errada.
Durante a operação, jamais curto-circuitar os polos positivo e negativo da unidade de distribuição CC do Sistema de
potência ou o polo não aterrado e o terra. O sistema de potência é um aparelho de tensão continua em CC; curtos circuitos
resultam na queima do equipamento e risco para segurança humana.
BLVD
O Sistema de potência tem uma função de desconexão de bateria por baixa tensão (battery low voltage
disconnection - BLVD). BLVD significa que se a tensão da bateria cair abaixo de 43,2V, o sistema de
potência desconecta a carga para evitar a descarga excessiva.
O BLVD é ativado antes da entrega, de modo que se a ausência de tensão for prolongada ou houver falha de
sistema de potência, o BLVD pode ser acionado. Usuários devem classificar as cargas e conectar as prioritárias
nos circuitos BLVD. Para cargas vitais, usuários podem desativar o BLVD para garantir a confiabilidade do
sistema de potência.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Precauções de Segurança3
A vantagem do BLVD está em proteger baterias da descarga excessiva. A desvantagem é que quando a carga da bateria
cai abaixo de um determinado valor, todas as cargas (tanto não-prioritárias quanto prioritárias) serão desconectadas
quando a bateria for desconectada.
A vantagem de desativar BLVD está em prolongar a fonte de energia para cargas prioritárias. A desvantagem está em
não ser possível evitar quedas de energia indesejadas devido a erro de operação ou falha do sistema de potência.
Outros
I. Segurança
Ao trocar os fusíveis das unidades dos módulos de monitoramento e de distribuição de energia, usar sempre o mesmo
tipo de fusível para atender os requisitos de segurança.
Ao movimentar manualmente o equipamento, usar luvas de proteção para evitar lesões por objetos cortantes.
Cabos de sinal devem ser roteados a pelo menos 150mm dos cabos de força.
Índice
Capítulo 1 Visão Geral ................................................................................................................................................................. 8
1.1 Descrição do Modelo ............................................................................................................................................................. 8
1.2 Composição e Configuração .................................................................................................................................................. 8
1.3 Características ..................................................................................................................................................................... 10
1.4 Princípios de Operação ....................................................................................................................................................... 10
1.5 Função Principal .................................................................................................................................................................. 12
Este capítulo traz uma descrição, composição e configuração do modelo, e características do sistema de potência
embutido Smart SYS N1301500R48 (doravante apenas o ‘sistema’).
Temp1~3
Caixa entrada CA
1.3 Características
⚫ O retificador usa tecnologia ativa de Compensação de Fator de Potência (Power Factor Compensation - PFC), fator de
potência de até 0,99.
⚫ O Sistema tem ampla faixa de tensão de entrada CA: 80Vca - 300Vca.
⚫ O retificador usa tecnologia “soft switching” cuja eficiência é de até 94%.
⚫ O projeto do retificador atende requisitos EMC e de segurança para padrões CE.
⚫ O retificador é de alta densidade de potência.
⚫ O retificador pode ser trocado energizado, com a troca levando menos de 1 minuto.
⚫ O retificador dispõe de dois métodos opcionais de proteção contra sobretensão: proteção por hardware e por software.
⚫ O controlador gerencia o sistema incluindo carga e descarga de bateria, LLVD, BLVD, compensação de
temperatura, auto regulação de tensão, limitação de corrente, cálculo capacidade de bateria e teste de bateria
on-line, alarmes, etc.
⚫ O controlador tem capacidade para salvar histórico com até 10000 registros de alarmes e 10000 itens de informação de
operação.
⚫ RS485, Ethernet disponível para comunicação e controle remotos, bem como relés de saída.
⚫ O sistema oferece funções completes para proteção de falhas e alarmes de falhas.
⚫ Acesso frontal e conexão traseira.
Dois níveis de LVDs estão configurados no sistema para proteger as baterias contra descarga excessiva. O
primeiro é ara cargas não críticas (LLVD1) e o outro é para as cargas críticas (BLVD). Além disso, há duas cargas sem
LVD como prioridade. As baterias são acionadas em caso de queda de energia da rede, se a tensão CC cair até o valor
previamente configurado para LLVD1, LLVD1 desconecta das cargas não críticas; se a tensão CC cair para o valor
previamente configurado para o valor BLVD, as cargas críticas serão desconectadas.
Quando a rede se restabelece, os retificadores partem novamente. As conexões LLVD1 e BLVD reconectam
quando a tensão CC superar 54V. (configurável, 5V acima do valor ativo).
Quando MCB de saída dispara, o controlador gera os alarmes “Load Branch1 Trip” ou “Load Branch2 Trip”.
O sistema dispõe uma função de desconexão de temperatura, se a temperatura supera ou fica abaixo dos valores
máximo e mínimo pré-configurados, os LVDs desconectam as cargas críticas e não críticas do sistema. Esta função
pode ser ativada e desativada de acordo com a necessidade.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 1 Visão Geral 4
O sistema tem função de compensação da temperatura de bateria. À medida que a temperatura da bateria
sobe/desce, a tensão de saída do sistema aumenta/diminui proporcionalmente. Este tipo de flutuação de tensão de
saída não é inferior a 2V CC.
The controlador tem portas RS485 e Ethernet para monitoramento e gestão remotos do sistema.
Para o diagrama uni filar de o sistema de potência ver <Apêndice 3 Diagrama de Fiação>.
⚫ Distribuição CC
⚫ LLVD1 e BLVD
⚫ Gestão de bateria
⚫ Economia de energia
LastMonthEnergy
ThisMonthEnergy
Total Energy
Árvore de Menu
O Sistema é facilmente expandido e anexadas mais funções, ao expandir partes usadas no sistema, “unit
number set” deve ser definido primeiro.
Tipo e tensão do sistema são determinados pela estrutura do sistema, para Smart SYS N1301500R48, deve ser 48V-III.
Configuração rápida
AC: Grid
NER: NA
Batt Shunt Num: 4
BattBranNum: 4
BattMidNum: 0
LoadBranCurr: 0
LoadStateNum: 4 BLVD: NA
LoadLVDNum: 6
Contactor type:
Bi-sTabela
BattTyp: Lead-Acid Volt: Dis 43.2V
Each Batt Cap: Time: 600min
2000AH Batt HT LVD:
Batt Shunt: Dis 35°C
Batt LT LVD:
Floatvolt: 53.5V
BoostVolt: 56.4V
Dis
LVD Setting:
Bus OV LVD:
Mains Independ: Dis 57.2V
Connect: depend
Connect Volt:
Discon: depend 52.5V
BLVD Connect Delay:
LLVD 0s
Escolher o item correto e definir o parâmetro, em seguida premer a tecla enter para confirmar. CA é usado para escolher
os dois tipos principais: duas redes, redes, redes-DG, dois DGs, DG NER: Nova Energia, incluindo energia solar ou eólica, até
Quando apenas um desvio (shunt) de bateria for usado no sistema, a capacidade da bateria deve ser a soma da
capacidade de todos conjuntos de bateria. Onde mais de dois shunts de bateria forem usados no sistema, deve conter a
capacidade de cada bateria.
LVD (Low Voltage Disconnection) significa desconexão por baixa tensão quando conectada a cargas não críticas sendo
chamado de LLVD; se conectada a cargas críticas, passa a ser BLVD.
O contato LVD será acionado de acordo com as condições estabelecidas. Diferentes condições podem ser aplicadas em
diferentes aplicações e todas podem ser desativadas.
Se o sistema usar as funções LLVD ou BLVD, os parâmetros LVD devem ser configurados conforme a Tabela 1-2 abaixo:
Alternativamente desconexão CC: para fins de manutenção, a desconexão pode ser realizada na estação
consumidora em modo escalonado, com o desligamento final de todos os estágios sendo mantido.
Ciclo-Boost
Floating
Boosting
Ao configurar a função de gestão de bateria no sistema os parâmetros específicos devem ser os abaixo.
Gestão de Carga
Na configuração de baterias, todos os parâmetros de gestão de bateria podem ser configurados conforme a Figura 1-5.
Escolher o item e configurar o parâmetro correto, em seguida premer “enter” para confirmar. A Tabela 1-3
abaixo contém os parâmetros de Gestão de carga, os valores de default de fábrica e instruções de configuração.
Con-Boost Curr 0.002-0.02C10 0.01C10 Durante boosting, se a corrente de carga for inferior à “Con-Boost
Curr” e após o período “Con-Boost Time”, o sistema deve começar a
Con-Boost Time 0.5-24h 3h
float automaticamente.
Durante boosting, se o tempo de boosting atingir o valor limite
Boost Limit Time 0.5-48h 6h configurado para “Boost Limit Time”, o sistema deve começar a float
automaticamente.
Caso o sistema retificador tenha excesso de capacidade para a corrente, mais do que a soma da corrente de
carga, o sistema liga e desliga os retificadores para garantir que os retificadores restantes operem na faixa mais
eficiente da característica de eficiência de saída. Ao aumentar a carga, os retificadores são automaticamente
religados para evitar descarregar a bateria.
A função ECO tem uma configuração ‘Shuffle Rectifier’. Esta função alterna sequencialmente os retificadores
ligados. O intervalo de troca é programável. Além disso, durante o ciclo de alternância, o próximo retificador é
acionado e após o período de espera (delay period), o retificador em operação a mais tempo será desligado. O ‘delay
period’ é programável.
A função de economia de energia fica indisponível quando a bateria não está disponível.
Setting Param-ECO
Inserir o “Main Monitor Set” –“ECO Setting”, conforme abaixo:
ECO: Dis
Min Rect Num: 1
Rect On: 80%
Rect Off: 50%
Cycle: 168h
Condição inicial
⚫ Configurar “ECO” como “EN”
⚫ Configurar “Min Rect Num: X”, que representa pelo menos X Retificador(es) operando no sistema com ECO acionado
⚫ Configurar ponto acionamento/desativação Retificadores
⚫ Configurar número de ciclos para troca de Retificadores
Nota: A função ECO não está disponível quando o número de shunts de bateria for zero.
Escolher o item desejado e configurar o parâmetro apropriado, em seguida premer “enter” para confirmar.
Ativar a função slot aqui, e a configuração de slot passa a estar disponível. Ver Figura 1-7 abaixo.
ACDC Rectifier
Battery Setting Solar Controller
Power Module Set Wind Controller
DC Setting Inverter
AC Setting DCDC Converter
Alarm Setting
Temp Setting
Main Monitor set Units Setting
ECO Setting Rect Param:
Comm Setting Rect En: En
SNMP Setting Curr limit: 120%
Run Setting Slot En:Dis
Time Geo Setting OVSD Set Point:
Display Setting 59.7V
Escolher o item desejado e configurar o parâmetro apropriado, em seguida premer enter para confirmar. Para
informação sobre configuração do Parâmetro-Rct, ver Tabela 1-4.
Configurar “Slot EN” para “EN” ver Figura 1-7. Em seguida inserir ‘System control’ -- “Slot Setting” --“ACDC
Rectifier”, acertar o retificador com o slot, referir-se à Tabela 1-5 abaixo e à árvore de menu tree para configuração
de slot, ver Figura 1-8 abaixo.
Engineer:
*********
Manager:
*********
Root:
*********
Lock Time: 3min
A informação sobre retificadores e as ordens no sistema estão de acordo com os valores configurados para o
pareamento de slots, ou as informações sobre os retificadores e as ordens no sistema estão de acordo com o
número de identificação dos retificadores começando por 1 e assim por diante.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 1 Visão Geral 11
Ao configurar os slots, recomendamos escolher primeiro o retificador, depois verificar o retificador cujo LED
verde estiver piscando, contar o número do slot e inserir esse número. Depois de escolher e configurar, é necessário
confirmar para estabelecer a disponibilidade.
Depois de configurar todos os slots de retificadores, selecionar “Match Over” para confirmar, depois disso,
todas as configurações pareadas estarão disponíveis.
Observação:
O número de slots deve ser o mesmo que o de retificadores, portanto, é necessário desabilitar os slots antes
de concluir a configuração dos slots.
Os alarmes internos são principalmente os ocorridos internamente no sistema; os alarmes externos são os de
origem externa.
Alarmes internos incluem, disparo fusível carga/MCB, fusível bateria/MCB, falha SPD, sobretensão/subtensão CC,
descarga bateria, temperatura alta, temperatura baixa, LVD ativo, falha em retificador/outro módulo de potência, e
assim por diante.
Alarmes externos incluem entrada digital, sensores externos como de fumaça, água … quando é disparado
um alarme, este pode ser enviado para o host por comunicação ou relé de saída. Para fins de proteção, o
controlador do sistema agirá para evitar sobrecarregar a bateria, ou descarga excessiva das baterias.
Na eventualidade de subtensão CA, os retificadores são ativados até serem desligados automaticamente. No
caso de sobretensão CC, os retificadores se desligam automaticamente ou são desligados automaticamente pelo
2.2 Preparo
Inspeção de recebimento
O equipamento deve ser desembalado e inspecionado após sua chegada no local de instalação. A inspeção deve
ser realizada por representantes tanto do usuário quanto da DPC Co. Ltd.
Para inspecionar o equipamento, abrir a embalagem, tirar a lista de conteúdo e conferir contra a lista de despacho
equipamento está correto e completo. Certifique-se que o equipamento seja entregue intacto.
Cabos
Os cabos devem ser selecionados de acordo com as normas relevantes da indústria.
A área da secção transversal dos cabos de CC depende da corrente que passará pelo cabo, da queda de tensão
permissível, da corrente de pico de carga e do ambiente em que serão instalados.
A temperatura nominal do cabo deve ficar acima de 90℃.
Usar a Tabela 2-1 para escolher a seção transversal do cabo de bateria. Selecionar a seção transversal do
cabo de carga de acordo com a Tabela 2-2.
Tabela 2-1 Seleção do cabo de bateria CSA
Corrente nominal Corrente Corrente de Comprimento máx. cabo
fusível Cabo CSA (queda tensão: 0.5V, com
de carga bateria mínimo
bateria/MCB máxima máxima CSA máx.)
150A 150A 150A 50 mm2 4,7m
O MCB go Sistema deve ser calculado para 80% do efetivo para garantir o abastecimento de energia adequado
para diferentes temperaturas ambiente ou formas de instalar o MCB.
Selecionar a área transversal do cabo de acordo com a Tabela 3B da EN60950 《Segurança de equipamentos de
tecnologia da informação》.
Normalmente são utilizados cabos de cobre. Se forem utilizados cabos de alumínio favor usar o valor recomendado
para evitar acidentes em função do sobreaquecimento dos cabos.
Cabos mais longos com a mesma seção transversal podem ser utilizados quando uma queda de tensão maior
for permitida. Distancias maiores de transmissão podem ser obtidas com cabos com área de seção transversal
maiores.
482.6
465
146.1
220
449
449
400
Perigo
Os cabos CA devem entrar através do orifício na caixa CA, em seguida usaram os conectores rápidos na placa
traseira diretamente, ver a Figura 2-2, cada par de conectores deve ser usado para apenas um retificador. A tensão
nominal do retificador é 220Vca, e a tensão de entrada deve ficar na faixa de 85Vca - 300Vca.
Após conectados, todos os cabos devem ser fixados em posição.
3*Bateria(-) Terminais
32*Carga(-) Terminais
2*SPD(-) Terminais
Caixa Entrada CA
Barramento Positivo
Placa traseira
Terminais entrada CA
Ao conectar os cabos CC, primeiro afrouxar os parafusos e retirar a tampa de proteção superior, depois conectar os
cabos de baterias e os cabos de carga nas posições corretas usando a Figura 2-2 como base e os rótulos dos
terminais de bateria e de carga conforme a Figura 2-3 abaixo. Após realizada às conexões, todos os cabos devem
ser fixados em posição. Depois de encerrado o procedimento, recolocar a tampa de proteção superior.
A posição do terminal de conexão DI/DO é no painel frontal do sistema com o esquema ilustrado conforme a
Figura 2-4 abaixo.
5, O painel frontal tem três terminais de conexão para sensores de temperatura (T1/T2/T3). O comprimento
padrão do cabo de sensor de temperatura é de 3m e orifício de montagem tem diâmetro de 6,35mm. Sensores
de temperatura tem aparência mostrada na Figura 2-5. A instalação do sensor de temperatura T3 é opcional.
Obs.:
①O cabo de sinal DI/DO e seu terminal não são padrão.
Este Capítulo apresenta os procedimentos de Teste de Instalação. Durante os testes, as correspondentes regras
de segurança devem ser seguidas.
Verificação da instalação
Item de verificação OK Comentários
Conferir que todos os MCBs estejam desconectados.
Conferir todos os MCBs, fusíveis e cabos.
Conferir todo o cabeamento de entrada e saída e a conexão entre os sistemas de potência e o de
aterramento.
Conferir que o número de bateria e conexões esteja correto. Conferira a polaridade do grupo de
baterias com um voltímetro.
Certificar-se que todas as conexões estejam firmes e confiáveis.
Certificar-se que todo o cabeamento de comunicação e alarme esteja conectado com o modulo de
monitoramento.
Conferir que os sensores de temperatura, se houverem, tenham sido devidamente instalados.
Partida
Item de verificação OK Comentários
Ligar o MCB de entrada CA e o MCB de saída CC. Inserir um retificador. O modulo de monitoramento deve
exibir a tensão e a corrente.
O LED verde no retificador acende e a ventoinha começa a operar após um certo tempo. O módulo de
monitoramento mostra que a tensão de abastecimento de energia é de 53,5V (Ou o valor da tensão float
configurado).
Configurar a capacidade da bateria como a mesma que a capacidade efetiva. A capacidade neste Sistema
é a soma das capacidades de todas as baterias no grupo. Em seguida ativar MCBs das baterias.
Quando a tensão da bateria estiver abaixo do valor, a tensão do barramento pode estar abaixo de 53,5 V
em função do limite de corrente.
Com voltímetro, conferir a tensão do sistema. A diferença de tensão entre o valor medido e o valor exibido
deve ser menor que ±0.2V
Ligar e desligar cada retificador do Sistema inserindo e retirando o retificador. Conferir as tensões de
saída.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 3 Teste de Instalação 18
Ao iniciar o uso do Sistema, os parâmetros do sistema devem ser previamente configurados de acordo
com a efetiva configuração do sistema (ver Apêndice 2 ), tais como o número de baterias, fator de carga
das baterias e outros requisitos funcionais, porém a capacidade da bateria deve ser configurada pelo
usuário de acordo com a situação real existente.
Para facilitar o uso, o controlador pode ser atualizado, por exemplo, com ajustes na interface do display,
acréscimo de novas funções, porém este manual talvez não seja atualizado de acordo.
Por segurança, o modulo de monitoramento tem três senhas de default, conforme indicado abaixo. Por favor,
redefinir as senhas para o seu uso. Toda a operação no módulo de monitoramento deve ser qualificada ou somente
é possível navegar pela informação do sistema.
Senha do projeto (Baixo nível de autorização): 1031
O comprimento máximo da senha é de nove caracteres podendo ser usados números ou letras, e a forma de
inserir a senha está mostrada abaixo:
Por exemplo, a senha é "170313", ver Figura 3-1 abaixo.
Primeiro, é preciso entrar com os seis números (1, 7, 0, 3, 1, 3.) usando os botões “↓”, “↑” e, em seguida premer
“enter”;
Caso sua senha tem a menos do que 9 caracteres, espaços em branco devem ser inseridos após o último número
para completar o total, usando o botão conforme abaixo na figura Figura.
Por último, premer "enter" para confirmar. Agora já é possível se logar para acessar e modificar parâmetros.
Login:
170313 00
3.2.3 Outros
Para maiores informações sobre o controlador SC501, favor referir-se ao < SC501 MANUAL DO USUÁRIO>.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 3 Teste de Instalação 19
Caso seja encontrado algum defeito no equipamento, informar a pessoa responsável pelo contrato.
Em caso de necessidade de reparo, favor preencher o RELATÓRIO DE FALHA e enviar junto com a unidade com
defeito para o centro de atendimento.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 4 Tratamento de Alarme 20
Este capítulo descreva o tratamento de alarmes, bem como a manutenção preventiva do sistema durante a
operação diária. Operadores da manutenção devem ter conhecimento adequado do sistema
Observação
1. A manutenção deve ser realizada em conformidade com a regulamentação de segurança pertinente.
2. Somente pessoal devidamente treinado com o conhecimento adequado do Sistema deve ter acesso ao interior do armário.
4.1 Alarmes
Os alarmes do modo de monitoramento estão classificados em 2 tipos: importante (major), observação.
Alarme importante (MA): Este tipo de alarme tem forte impacto no desempenho do sistema. Sempre que estes
alarmes foram gerados, usuários devem trata-los imediatamente. Os indicadores de alarme se acendem e será
emitido um sinal sonoro.
Alarme de observação (OA): Quando este tipo de alarme dispara, o sistema mantém sua operação normal por
algum tempo. Se o alarme ocorrer durante turno regular, este deve ser tratado imediatamente. Se o alarme ocorrer
fora do turno regular, este deve ser tratado no turno. Os indicadores de alarme ficarão acesos quando ocorrer um
alarme de observação.
Para os alarmes configurados como ‘no alarm’ por usuários, não será gerada nenhuma indicação visível ou
sonora e o Sistema continuará a operar normalmente.
A Tabela 4-1 traz a indicação normal e o grau de severidade dos alarmes normais.
Tabela 4-1 Descrição da configuração de parâmetros de sistemas
No. Alarme Significado Tratamento da falha Classe
Tensão CA de entrada superior ao valor configurado. Conferir tensão de entrada CA
1 AC Overvoltage Alarme desaparece quando entrada CA atinge 10Vca abaixo do OA
valor configurado.
Tensão CA de entrada inferior ao valor configurado. Conferir tensão de entrada CA
AC
2 Alarme desaparece quando entrada CA atinge 10Vca acima do OA
Undervoltage
valor configurado.
3 AC Lost Quando some CA ou todos retificador desligam por falha na rede Conferir tensão de entrada CA CA
CA
Conferir condição SPD, pode
4 AC SPD Falha SPD CA necessitar substituição. MA
Todo alarme pode ser configurado, em termos de classe, som, validade, relé relacionado e assim por diante.
Luz verde
Luz amarela
Luz vermelha
Top cover
M3x32 screws
Fan
Front panel
Main cover
Substituição do Retificador
1. Inspecionar retificador novo para danos.
2. Com chave Phillips, soltar parafusos de fixação da alça do retificador.
3. Usando a alça, retirar retificador em falha do rack.
Cuidado com o retificador recém retirado do sistema, pois este pode estar muito aquecido após operação
prolongada. Não soltar/deixar cair para evitar danos.
4. Segurando o retificador pela alça, empurrar o novo retificador no slot e certificar-se de conecta-lo
corretamente. Depois de alguns segundos, a luz indicativa de operação do retificador (RUN) acende
e a ventoinha começa a funcionar.
5. Conferir que o novo retificador está operando normalmente, certificando-se que:
1) O modulo de monitoramento reconhece o novo retificador.
2) O novo retificador compartilha corrente com os outros retificadores.
3) Ao ser retirado o novo retificador, soa o alarme correspondente e o módulo de monitoramento exibe o alarme
correto. Se o novo retificador passar todos os testes acima, a troca foi bem-sucedida.
6. Recolocar e travar a alça em posição no painel frontal para travar o retificador.
Eficiência ≥ 93.5%
Ruído (pico-pico) ≤ 200mV
Ruído ponderado ≤ 2mV
Ponto de alarme sobretensão
entrada CA Default: 264Vca, configurável através do módulo de monitoramento
Alarme e Ponto recuperação de alarme 10Vca acima ponto de alarme sub-tensão entrada CA
sub-tensão entrada CA
proteção
entrada Ponto de proteção sobretensão Default: 305Vca
entrada CA
CA
Ponto recuperação de proteção Mais do que 5Vca inferior ao ponto de proteção sobretensão entrada CA
sobretensão entrada CA
Ponto de proteção sub-tensão Default: 75Vca
entrada CA
Ponto recuperação de proteção Mais do que 10Vca acima do ponto de proteção sub-tensão entrada CA
sub-tensão entrada CA
Ponto de alarme sobretensão
Alarme e saída CC Default: 57,6Vdc, configurável através do módulo de monitoramento
proteção
saída CC Ponto recuperação de alarme 1Vdc inferior ao ponto de alarme sobretensão
sobretensão saída CC
Alarme e Ponto de alarme sub-tensão Default: 45,0Vdc, configurável através do módulo de monitoramento
saída CC
proteção
saída CC Ponto recuperação de alarme 0.5Vdc acima do ponto de alarme sub-tensão
sub-tensão saída CC
Desequilíbrio acima de ± 5% corrente de saída nominal. Faixa de corrente de
teste: 10% - 50% corrente nominal.
Retificador Compartilhamento de corrente
Desequilíbrio acima de ± 3% corrente de saída nominal. Faixa de corrente de
teste: 50% - 100% corrente nominal.
LLVD Disconnected
29 0~900s 30
Delay
41V~(“BLVD Reconnected
BLVD Disconnected
30 setting voltage value” minus 42
setting Voltage value
5V)
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Apêndice 2 Configuração Parâmetros de Sistema28
BLVD Reconnected
41 0~900s 30
Delay
B. Configuração CC
Humiture&Temperature
46 Ambient1~5/NO NO
Sensor config
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Apêndice 2 Configuração Parâmetros de Sistema29
D. Configuração CA
E. Número Componente
58 SC320 0~5 1
F. Configuração SC501
G. Configuração SC320
H. Configuração Alarme
J. Configuração idioma
CAN Barramento 0V
p/ controlador
BAT1 BAT2 BAT3
150A 150A 150A
1
CARGA Prioritária (20A*2)
2
Entrada CA
3 BLVD
Shunt bateria Barramento Crítico (25A*8+10A*7)
500A/25mV
6
+-
PE LLVD1
Barramento Não Crítico
Barramento -48V (25A*14+10A*1)
+-
2. The contents of the specifications must be measurable indexes that can be tested by
equipment, or functions that can be simulated by analog experiment, or features (such as
construction, sculpt, cable input/output mode, maintainability and so on) that can be felt
through sense organs or evaluated by certain rules (such as maintainability).
3. The specification is a kind of formal product from the point view of customers. Thus all
the contents related to this formal product and the using of this product must be
standardized in this specification (such as: product working environment, product color (if
the color is required by the customer) and the electrical connection features).
4. The specifications must cover all of the features and functions of the product. That is
to say, the formal product must possess all the functions mentioned in the specification,
and the functions not mentioned in the specification must not appear in the formal product.
5. The method and process of realizing the product functions should not be included in
the product specifications because these are the tasks of the designing works.
6. Definite measurement error must be given for the parameters that are required to be
measured.
The project manager must propose the modification of the specifications in the designing
process, and the modification can only be done after the general technology group has
reviewed it.
2 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope
Confirmation record
Department Responsibility Confirmation with name by writing Updating reasons
Marketing
BU
R&D
Customer
Notice:
1 Any confirmation should be available for same version with above only.
2 All the related person in different department should sign on this table and be responsible
for this document.
3 Any updating should have a reason with details, and everybody should know the
updating will need more time and more R&D cost. The schedule should be updating in same time.
4 If somebody has difficult to sign this table, his confirm email should be delivered as an
attachment in this document.
3 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope
Contents
Contents ................................................................................................................................................................ 4
Abbreviations ........................................................................................................................................................ 5
Abstract ................................................................................................................................................................. 5
1 Overview ............................................................................................................................................................. 5
2 Product Name & Model ...................................................................................................................................... 5
3 Production description ...................................................................................................................................... 5
3.1 Physical sizes ........................................................................................................................................... 5
3.3 Controller interface .................................................................................................................................. 7
3.4 DC Distribution ........................................................................................................................................ 7
3.4.1 DC distribution unit configuration ................................................................................................ 7
3.4.2 Low Voltage Disconnect Contactors ............................................................................................ 7
3.4.3 Battery Shunt ................................................................................................................................ 7
3.4.4 AC connection .............................................................................................................................. 7
3.5 Rectifier .................................................................................................................................................... 8
3.6 Language .................................................................................................................................................. 8
4 Technical Parameter .......................................................................................................................................... 8
4.1 AC parameters .......................................................................................................................................... 8
4.1.1 AC input voltage ........................................................................................................................... 8
4.1.2 Input voltage protection ................................................................................................................ 8
4.1.3 Input current.................................................................................................................................. 8
4.2 DC Parameters ......................................................................................................................................... 8
4.2.1 Output voltage............................................................................................................................... 8
4.2.2 Max system current:...................................................................................................................... 8
4.2.3 LVD voltage in default (adjustable range: -42--58V) ................................................................... 8
4.2.4 Voltage drop inside cabinet........................................................................................................... 8
4.3 Monitoring and alarming function ........................................................................................................... 8
4.3.1 AC alarming threshold .................................................................................................................. 9
4.3.2 DC alarming threshold .................................................................................................................. 9
4.4 System characteristics .............................................................................................................................. 9
4.4.1 Power factor .................................................................................................................................. 9
4.4.2 System Efficiency( rated input/output)≥95.5% ........................................................................... 9
4.4.3 Noise ............................................................................................................................................. 9
4.4.4 Output load sharing characteristic: ............................................................................................... 9
4.4.5 System voltage stability ................................................................................................................ 9
5 Safety Requirement ........................................................................................................................................... 9
ATTACHMENT ..................................................................................................................................................... 13
4 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope
Abbreviations
AC Alternative Current
DC Direct Current
SC501 Standard Controller – The serial number is 501
DI Board SC320-Main Board for Digital Input
DO Board SC320-Slave Board for Digital Output
MCB Miniature Circuit Breaker
BLVD Battery Low Voltage Disconnection
LLVD Load Low Voltage Disconnection
Abstract
This paper introduces the R&D specifications of Smart SYS S2301500R48
embedded power system, as well as the functions, technical indexes, and the
scheme. It’s a AC-DC power system developed for Megatech.
1 Overview
This specification formulates 19” wide 4U high power system. The system
is a -48V power system and the positive bus-bar should be earthed.
3000W rectifier and SC501 shall be used in system.
3 Production description
5 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope
Shunt
Battery output busbar
BLVD Contactor
控制器 194*91
BLVD output busbar
LLVD Contactor
6 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope
3.4 DC Distribution
3.4.4 AC connection
All the rectifiers should work on single phase.
AC input MCB and SPD will not be included in the system. When needed it
should be configured outside of the power system by customer.
7 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope
3.5 Rectifier
SP II 48/3000HE rectifier should be used in the system.
3.6 Language
Controller: English as default.
4 Technical Parameter
4.1 AC parameters
4.2 DC Parameters
8 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope
5 Safety Requirement
The rectifier should satisfy the standard: IEC60950
The system should be tested exclude rectifiers and controller.
The rectifier and controller will be tested individually.
Item Name Rate Test Conditions Remark
6
Insulation AC-Enclosure(o ≥2×10 Ω Ambient Temperature: 25±5℃
Resistance r metal base) Relative Humidity: less than
6
AC(or DC)-DC ≥2×10 Ω 90%(no condensation), Testing
6 Voltage: 500VDC
DC-Enclosure(o ≥2×10 Ω
r metal base)
9 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope
10 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope
11 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope
12 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope
ATTACHMENT
System circuit diagram
0V busbar
PE N L3 L2 L1 CAN
to controller
Rectoifiers
SP II 48/3000HE
1
Battery output busbar
AC Input
2
LLVD Contactor
Battery shunt LLVD output busbar
300A/50mV 200A
+ -
6
BLVD Contactor
BLVD output busbar
200A
-48V Busbar
+ -
13 / 13
Datasheet_MDSCS series
D 33 33 33 33 33 33
w1 40 40 50 40 50 40
Características:
DIAGRAMA DE RADIAÇÃO:
Ângulo de Radiação
A A
TIM
Status/Revisão Data
02 27/03/2019
C C
P/N Cliente P/N
- M02385
Controle de Revisão
D
Descrição Autor Data D
E E
"Este documento não deve ser copiado sem nossa
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
Alimentação da Rede
F2
2
F1
1
DJ1 DJ2 DJ3 DJ4 DJ5 DJ6 DJ7 DJ8 DJ9 DJ10 DJ11 DJ12 DJ13 DJ14 DJ15 DJ16
100
101
100
101
50A 50A 32A 20A 10A 10A 10A 10A 50A 50A 32A 20A 10A 10A 6A 6A
silicone #2,5mm²
silicone #2,5mm²
silicone #2,5mm²
silicone #2,5mm²
002 Prioritário (-) não Prioritário (-)
003
004
PAINEL DE DISTRIBUIÇÃO CC
#1,5mm²
#1,5mm²
#1,5mm²
106
105
048
B 20A 20A B
silicone#4,0mm²
silicone#4,0mm²
silicone#4,0mm²
030
031
032
silicone#2,5mm²
silicone#2,5mm²
silicone#2,5mm²
silicone#2,5mm²
102
103
102
103
DPS DPS DPS
104 104
16A 16A
#6,0mm² VD/AM
#6,0mm² VD/AM
Imáx=45kA Imáx=45kA Imáx=45kA
L1 L2 L1 L2
Uc=275Vac Uc=275Vac Uc=275Vac
033
034
036
037
Sistema de Ar Sistema de Ar
#1,5mm²
#1,5mm²
#1,5mm²
#1,5mm²
cond. 1,0 TR cond. 1,0 TR
C + - + - C
VD/AM #16mm²
#1,5mm²
#1,5mm²
#1,5mm²
#1,5mm²
#1,5mm²
#1,5mm²
035
038
039
105
106
105
106
050
048
(+) Em espera Alimentação DC(+)
#1,5mm²
#1,5mm²
10A
10A
(+) Em espera Alimentação DC(+)
051
049
D D
045
105
106
047
Disjuntor curva "C" 3~6kA;
Corrente e nº de polos indicado. 049 #1,5mm² #1,5mm²
F Detector de Fumaça
Gab. Out. OPSS 2 Portas 1400x750x1950 Adriano DE-M02385
F
(Ar Cond. AC, comp. Equip) Aprovação Status/revisão
Descrição Bruno 02
"Este documento não deve ser copiado sem nossa permissão por escrito, e o conteúdo deste não deve ser divulgado para Dimensões em mm
nenhum terceiro, nem pode ser utilizado para quaisquer finalidades não autorizadas. A ação legal será tomada na ocorrência
de alguma contravenção."
TOLERÂNCIA: Indicada no desenho;
se inexistente, cfme cliente; se
Diagrama elétrico Data Pag.
23/04/2018 2/4
1 2 3 inexistente, cfme ISO 2768-m
1 2 3 4 5 6 7 8
221
255
257
229
222
256
258
230
ALARMES OPSS
ALARMES
BORNE
CABO
DESCRIÇÃO
D D
Descrição Bruno 02
"Este documento não deve ser copiado sem nossa permissão por escrito, e o conteúdo deste não deve ser divulgado para Dimensões em mm
nenhum terceiro, nem pode ser utilizado para quaisquer finalidades não autorizadas. A ação legal será tomada na ocorrência
de alguma contravenção."
TOLERÂNCIA: Indicada no desenho;
se inexistente, cfme cliente; se
Diagrama elétrico Data Pag.
23/04/2018 3/4
1 2 3 inexistente, cfme ISO 2768-m
1 2 3 4 5 6 7 8
PAINEL DE DISTRIBUIÇÃO CC
A LLVD BLVD A
50A 50A 32A 20A 10A 10A 6A 6A 50A 50A 32A 20A 10A 10A 6A 6A
Disj 6 Disj 7
Disj 1 Disj 2 Disj 3 Disj 4 Disj 5 Disj 8 Disj 1 Disj 2 Disj 3 Disj 4 Disj 5 Disj 6 Disj 7 Disj 8
Ar Ar
Cons. Cons. Cons. Cons. Cons. Infra. Cons. Cons. Cons. Cons. Cons. Cons. Cons. Cons.
Cond.1 Cond.2
B B
BARRA DE ALARMES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
C C
BARRA DE DISTRIBUIÇÃO DE ALARMES
(+)
D D
(+)
DISTRIBUIÇÃO POSITIVO
E E
Projeto Projetista ID
F
Gab. Out. OPSS 2 Portas 1400x750x1950 Adriano DE-M02385
F
(Ar Cond. AC, comp. Equip) Aprovação Status/revisão
Descrição Bruno 02
"Este documento não deve ser copiado sem nossa permissão por escrito, e o conteúdo deste não deve ser divulgado para Dimensões em mm
nenhum terceiro, nem pode ser utilizado para quaisquer finalidades não autorizadas. A ação legal será tomada na ocorrência
de alguma contravenção."
TOLERÂNCIA: Indicada no desenho;
se inexistente, cfme cliente; se
Diagrama elétrico Data Pag.
23/04/2018 4/4
1 2 3 inexistente, cfme ISO 2768-m
Pos. Código do Desenho Nome / Descrição QTD.
1 M02385-B001-00 CONJUNTO PORTA FRONTAL 1 9
14
2 M02385-B004-00 CJ PORTA FRONTAL DIREITA 1 10
3 M02385-B006-00 ESTRUTURA 1 18
4 M02385-B007-00 CJ CHAPA INTERNA DO TETO 1 1
5 M02385-B008-00 CJ RACK ESQUERDO 38 HU's 1
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.
7
DETALHE L 8
ESCALA 1 : 3
5 13
ESPECIFICAÇÕES: 17
ESTRUTURA EM PERFIL DE ALUMÍNIO LIGA 6063-T5; 12 2
PORTA PAREDE DUPLA EM ALUMÍNIO 0,8;
19
FECHAMENTOS LATERAIS PAREDE DUPLA EM ALUMÍNIO 0,8;
FECHAMENTOS TRASEIROS PAREDE DUPLA EM ALUMÍNIO 0,8;
TETO CHAPA INTERNA E EXTERNA EM ALUMÍNIO 1,5;
BASE EM ALUMÍNIO 2,0; MAIOR QUE ATÉ A B C
B 1/9
1:18
DESCRIÇÃO:
RACK PADRÃO 23"/21"/19"; 300 800 0,4 0,6 1,0
ENVIAR CHAVES ALLEN DE SEGURANÇA Nº3 E Nº6 PARA REMOÇÃO 800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: TRATAMENTO:
DOS PARAFUSOS. MGT:
mm
F
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.
1°
E E
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.
1
1950
D D
785
C C
486,50
75
700 1340
F
750
1294 1079
1157
791
562,50
634,50
615
610
SEÇÃO C-C
529
B 2/9
1:26
DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
1025 800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: TRATAMENTO:
MGT:
mm
1567,65 145,04
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.
painel ac
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.
965,65
painel ac 765,04
SEÇÃO D-D
ESCALA 1 : 15 739
barra terra
LUMINÁRIA (2X)
PISTÃO A GÁS (2X) DETECTOR DE FUMAÇA
474
barra terra
1529,04
SEÇÃO F-F
DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
MGT:
mm
1446,77
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.
11
0° 0°
11
2256,89
CONJUTO M02414-D004
DESCRIÇÃO: KIT DE FIXAÇÕES E ADAPTADORES
B 4/9
1:25
DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
DETALHE G 800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: TRATAMENTO:
ESCALA 1 : 4 MGT:
mm
980
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.
856,67
661,67
538,33
454,98
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.
343,33
220
57
25
0
57
0
22,50
45
237,50
727,50
772,50
1262,51
1455
1477,50
1500
J
FIXAÇÕES E PEÇAS EM
AÇO INOXIDÁVEL
SISTEMA DE PROTEÇÃO
PARA CADEADO
B 5/9
1:25
DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
MGT:
mm
450(19") 450(19")
B 6/9
1:20
DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
MGT:
mm
5
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.
15
13
12
B 7/9
1:16
DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
MGT:
mm
B 8/9
1:30
DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
MGT:
mm
B 9/9
1:30
DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
MGT:
mm
1598,80
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.
2204,76
272,3
DIMERNSÕES INTERNAS:
1170mm DE PROFUNDIDADE COM AR CONDICIONADO
1528mm DE LARGURA
2200mm DE ALTURA
1220
B 1/3
1:32
DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: VER TABELA DE MATERIAL TRATAMENTO:
1589 MGT:
mm
2209,76
1528,80
3359,96
NOTAS:
ESTRUTURA EM METALON 50X30X1,2
GALVANIZADO A FOGO
SISTEMA DE TRANCA COM CADEADO MULTLOCK C-13
ACOMPANHA KIT DE CHUMBADORES
E UMA CHAVE ALEN DE SEGURANÇA Nº3
DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: VER TABELA DE MATERIAL TRATAMENTO:
MGT:
mm
DETALHE C 4
ESCALA 1 : 10
10
7
6
11
DETALHE A
ESCALA 1 : 10
B 3/3
1:33
3
30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02491-A001-00
100 300 0,3 0,4 0,8
KAV PARA GABINETE 2 PORTAS COM AR COND.
Todas as dimenões em:
DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: VER TABELA DE MATERIAL TRATAMENTO:
MGT:
mm