Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL
TÉCNICO
SR 1200A -48V
Modelo 7/645
7707.6450
1
Energy Systems
2
Energy Systems
3
Energy Systems
4
Energy Systems
1 GENERALIDADES ................................................................................................................................7
INTRODUÇÃO............................................................................................................................................7
COMPOSIÇÃO DO SISTEMA ....................................................................................................................8
ALTERNATIVAS DE OPERAÇÃO..............................................................................................................8
5 INSTALAÇÃO ......................................................................................................................................19
Mecânica ..................................................................................................................................................19
Conexões elétricas ...................................................................................................................................19
5
Energy Systems
Instalação .................................................................................................................................................20
Solução de problemas ..............................................................................................................................20
11ALARMES.............................................................................................................................................46
11.1 Tele sinalização via bornes de saída. ...............................................................................................46
12 MANUTENÇÃO ...................................................................................................................................46
12.1 MANUTENÇÃO PREVENTIVA DO SISTEMA ELETRÔNICO ..........................................................46
13 INSTALAÇÃO ......................................................................................................................................47
13.1 INTRODUÇÃO..................................................................................................................................47
13.2 SEQUÊNCIA PARA INSTALAÇÃO...................................................................................................47
13.3 LIGAMENTO INICIAL .......................................................................................................................48
14ANEXOS...............................................................................................................................................49
6
Energy Systems
1 GENERALIDADES
INTRODUÇÃO
Este manual visa descrever o funcionamento e características do Sistema
Retificador 1200A /-48V.
A descrição tem como objetivo, possibilitar a compreensão do sistema, bem como
suas alternativas de operação.
7
Energy Systems
COMPOSIÇÃO DO SISTEMA
O sistema Retificador é composto de até 18 unidades Retificadoras (UR's)
chaveadas em alta freqüência ventiladas, de uma Unidade de Supervisão PSC3
G2, além da Bateria e do equipamento Consumidor.
A UR apresenta Tensão e Corrente constantes, e tem a finalidade de transformar a
energia CA proveniente da Rede Elétrica, em energia CC compatível com a Bateria,
e com o Consumidor.
Nas condições normais da Rede, a Bateria permanece normalmente em Flutuação
por meio da tensão aplicada em seus terminais, através do Retificador.
Durante a ausência da Tensão alternada, a Bateria alimenta isoladamente o
Consumidor.
Após a volta da energia CA, caso a Bateria tenha se descarregado além de um
determinado valor, a mesma sofrerá processo de Carga.
ALTERNATIVAS DE OPERAÇÃO
1.1.2 FALHA DE CA
Ocorrendo falha de CA, o Retificador deixa de operar, sendo a corrente solicitada
pelo Consumidor fornecida somente pela Bateria.
8
Energy Systems
9
Energy Systems
Os fusíveis não são acessíveis e só poderão ser substituídos no centro de reparo
Delta.
Atenção: Use sempre paineis cegos para preencher os espaços vazios nos slots
do rack a fim de evitar o acesso as partes energizadas do backplane.
Descrição Funcional:
- Diagrama de bloco.
Faixa de tensão de entrada
Se a tensão de entrada ultrapassar os limites da faixa, o retificador será desligado, e
o mesmo religará assim que a tensão retorne à faixa especificada. Nos casos de
tensão de entrada baixa, um decréscimo da potência de saída é ativado a fim de
limitar a corrente de entrada para valores aceitáveis.
Para as tensão de entrada de rede entre 276V e 300V, o estágio de correção de
fator de potência (PFC) é auto protegido e a forma de onda da corrente de entrada
não é senoidal.
O retificador é capaz de suportar tensões de alimentação da rede AC na faixa
compreendida entre 300V e 400V por até 60 minutos. Nestas condições, o
retificador estará desligado, porém protegido. Altas ou prolongadas sobre tensões
(overvoltages) na rede AC podem provocar defeitos no retificador.
Faixa de tensão de entrada: «Consulte Manual genérico de instalação para
sistemas retificadores» para maiores informações a respeito de sobre tensão AC e
proteção contra transientes.
10
Energy Systems
- DPR 3500B-48
11
Energy Systems
12
Energy Systems
- Fluxo de ar.
Atenção! Instale sempre paineis cegos nos slots de retificadores que estiverem
vazios a fim de evitar a circulação incorreta de ar no interior do sistema!
13
Energy Systems
tentativas de religamento sem sucesso o retificador permanecerá desligado e será
gerado um alarme.
Equalização de corrente
O retificador é equipado com equalização de corrente digital ativa que garante
distribuição uniforme de carga para os retificadores ligados em paralelo. A função
utiliza uma interface IMBUS conectada entre os retificadores. Esta função exige um
resistor de terminação de bus a nível de sistema.
Habilitação do retificador
O retificador é habilitado por um conector externo para manter a sua característica
hot plug-in.
Retificador habilitado: Pinos A1-B1 conectados.
Observação: Esta conexão é uma conexão padrão no módulo backplane.
Pré-carga
O módulo retificador é hot plug-in. Ao encaixar o retificador no sistema, o primeiro
contato do retificador nos conectores do gabinete gera uma pré-carga na saída DC
dos capacitores do retificador. A saída gradual de potência é realizada após certo
intervalo.
Configuração
Nos sistemas sem supervisão, ou com as supervisões PSC1 / PSC1000, o
retificador opera com ajuste padrão de fábrica; nos sistemas que utilizam PSC3
como supervisão, a configuração é feita automaticamente ao conectar o retificador
no sistema.
Supervisão aprimorada de retificadores e controle de funções
Os sistemas com a supervisão PSC3, utilizam comunicação digital de dados e as
funções apropriadas são habilitadas.
2.1.1 Dados de fabricação
Estes dados são armazenados na fabricação. Podem ser transmitidos para a PSC3
sob requisição:
• SAP serial no. / SAP part no.
• SW / HW version no.
2.1.2 Dados de configuração
Estes dados são armazenados na PSC3 e no módulo retificador. Podem ser
carregados na inicialização do sistema ou depois de uma alteração de configuração
somente:
• Tensão nominal de saída
• Limitação de corrente de saída
• Limitação de potência de saída
• Tensão / corrente / potência máxima de saída ao ligar
• Atraso no ligamento, limite de tempo
• Desligamento por tensão baixa de entrada AC / detecção de falha de rede
• Histerese de desligamento por tensão baixa de entrada AC
• Carga separada
2.1.3 Comandos / dados de controle
Os seguintes comandos são transmitidos da PSC3 para o retificador sob a
requisição do operador ou por função de controle:
14
Energy Systems
• Lig / Desl retificador
• Reset de retificadores desligados por falhas ex.: OVP, OTP e falha de ventilação
Os seguintes dados de controle são transmitidos da PSC3 para o retificador
periodicamente:
• Tensão de saída (VPGM)
• Limitação de corrente / potência de saída
2.1.4 Dados de informação do retificador
O retificador calcula os seguintes dados e transmite sob requisição:
• Tempo total de operação
• Total da energia entregue
Os seguintes dados são transmitidos pelo retificador periodicamente:
• Status do retificador (Desligado, Desligado remotamente, Modo do retificador, Redução
de potência de saída / corrente de saída / temperatura alta / tensão de entrada AC
baixa, status do ventilador, sobre temperatura / status de proteção por sobre tensão /
status de equalização de corrente).
• Tensão de saída
• Corrente de saída
• Potência de saída
• Tensão de entrada AC
• Temperaturas internas
• Reserva máxima de potência (para modo de eficiência)
2.1.5 Dados opcionais
• Posicionamento de retificadores
Na requisição o retificador pode processar um endereçamento baseado na sua
posição física no equipamento. Então um hardware adicional é necessário no
sistema para efetuar a função “posicionamento dos retificadores”.
15
Energy Systems
3 PAINEL FRONTAL
Destravado
Trava de fixação do retificador
Travado
16
Energy Systems
• Erro de cabos no IMBUS ou terminação incorreta de ligação.
LED «Com» piscando se:
• No instante em que o retificador é ligado, ocorre o processo de configuração de
interface.
• Ocorre identificação física do retificador no sistema através da PSC3 (piscando por
60s).
• Ocorre o reset dos retificadores para ajustes default (veja 4.2 Push button «Config»).
• Cabo de comunicação digital danificado no sistema (veja 5.2 Solução de problemas).
• Nos sistemas com PSC1000 a comunicação digital bus não estiver com um resistor de
terminação instalado (veja 5.2 Solução de problemas).
• Só um retificador está operando e a comunicação digital bus não estiver com um
resistor de terminação instalado (veja 5.2 Solução de problemas).
LED bargraf piscando se:
Atenção! Esta função “restaurar configuração” é destinado para uso pela Delta a
fim de restaurar os ajustes do retificador para valores default de fábrica.
Fixação do retificador
O retificador pode ser fixado no shelf movendo a trava de fixação para a posição
“Travado”. Para destravar o retificador basta mover a trava para a posição oposta.
É necessário ter um suporte adequado para o retificador no shelf.
17
Energy Systems
4 Dimensões mecânicas
18
Energy Systems
5 Instalação
Mecânica
O retidficador é montado em um rack e fixado com um clip no seu painel frontal.
Conexões elétricas
O retificador tem um conector (FCI P/N 51939-163LF) localizado na parte
traseira. Este encaixa com o conector localizado no módulo backplane fixado no
sistema.
O sistema bus é uma interconexão retificador a retificador e por fim a supervisão
(se houver supervisão no sistema).
Sinais do conector do retificador (Vista traseira do conector do retificador):
19
Energy Systems
6 INTEGRAÇÃO DO SISTEMA
0Pré-carga
Erro! Fonte de referência não encontrada.
Cuidados especiais precisam ser tomados para a terminação bus, colocando um
resistor de 60Ω entre os sinais de comunicação CAN_H e CAN_L. Veja seção 6.2.
Cuidados especiais precisam ser observados na seleção fusível ou disjuntor de
alimentação do retificador. O fusível ou disjuntor de distribuição de AC precisa ser
dimensionado para proteger o dispositivo (veja 2.1 Segurança).
Consulte «Manual de instalação genérico p/ sistemas retificadores» para mais
informações a respeito da integração no sistema.
Acessórios
O módulo backplane P/N D0118182 é o responsável por integrar o retificador no
sistema.
Paineis cegos P/N D0120761 precisam ser aplicados nos espaços vazios do
sistema onde não foram colocados retificadores.
Instalação
• Encaixe o retificador em sua posição no rack. Isto conecta AC, DC e bus de
comunicação digital.
• Verifique o LED «ok».
• Somente para sistemas com PSC3: verifique o LED «Com».
Solução de problemas
As informações seguintes são úteis em caso de alarme de falha no retificador para
descobrir se a falha está no módulo retificador, ou fora dele. Falhas internas do
retificador somente poderão ser reparadas pela Delta, sendo assim o retificador
deve ser substituído.
Tabela de solução de problemas – LED «ok» está apagado e um alarme está sendo
gerado:
20
Energy Systems
Sobre tensão Reset o evento OVP, desconectando o retificador por
(OVP) ativada: aproximadamente 45 segundos.
Sobre Verifique o fluxo de ar frontal e lateral do shelf, limpe o filtro
temperatura de ar do sistema.
(OTP) ativada:
Falha do Verifique o fluxo de ar frontal e lateral do shelf, limpe o filtro
ventilador, fluxo de ar do sistema, verifique os ventiliadores.
de ar bloqueado:
Falha no Substitua o módulo retificador.
retificador:
Falha de Desconecte o retificador.
equalização de
Pressione o botão «Config» button ao religar o retificador,
corrente:
mantendo pressionado por 10s até o LED «Com» começar a
piscar.
Tensão de saída Desconecte o retificador.
incorreta:
Pressione o botão «Config» button ao religar o retificador,
mantendo pressionado por 10s até o LED «Com» começar a
piscar.
Sem potência de Desconecte o retificador.
saída:
Pressione o botão «Config» button ao religar o retificador,
mantendo pressionado por 10s até o LED «Com» começar a
piscar.
Limitação de Desconecte o retificador.
corrente muito
Pressione o botão «Config» button ao religar o retificador,
baixa:
mantendo pressionado por 10s até o LED «Com» começar a
piscar.
Com-LED Verifique a terminação correta do IMBUS de acordo com as
piscando: instruções na seção «Integração do Sistema» do documento
«Descrição Funcional»
Verifique as condições do cabo bus de comunicação, se
está danificado, ou não.
21
Energy Systems
7 SUBSTITUIÇÃO DO RETIFICADOR NO SISTEMA
22
Energy Systems
8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DPR 3500W-48
23
Energy Systems
Geral Interface usuário
Eficiência 93 % Indicação corrente saída LED bargraf
Perdas, max. 360 W Indicação de status LED «ok»
Segurança EN 60 950, classe I LED «Com»
UL 60 950 LED «OVP»*
CAN / CSA – C22.2 LED «Over temp»*
EMI, irradiada EN 55 022, CLASS A LED «Fan-failure»*
Em conformidade com EN 300 386 * Indicação de status integrada no LED bargraf.
Ventilação Forçada
Densidade de potência 23,9 W / in3 Supervisões
Ruído acústico 50dB(A) PSC 1 / PSC 1000 Programação de tensão
Alarmes falha retificador
Entrada PSC3 G2 Programação de tensão
Faixa de tensão 88 ... 300 Vrms Progr. limit corrente
Faixa tens, reduc. pot. 88 ... 184 Vrms Progr. limit potência
Corrente Inrush 25 Apeak Alarmes falha retificador
Corrente máxima 21 Arms Start up dos
Corrente de rede Meets IEC 1000-3-2 retificadores
Dist Harmonica. THD <5% Lig/Desl retificadores
Fator Potência ~ 1.0 Carga separada
EMI, conduzida EN 55 022, classe A
Conector Traseiro Dimensões
Proteção de entrada Fus. interno 2 x 30 A Largura 82,0 mm (3,22 in)
Interruptor de entrada Não possui Altura 86,9 mm (3,42 in, 2 U)
Comprimento 377,9 mm (14,88 in)
Saída Peso 3,5 kg (7,7 lb)
Tensão nominal 53,5 Vdc
Faixa de ajuste 42 ... 58 Vdc Condições ambientais
Reg. estática tensão ± 250 mVdc Temperatura Ambiente -25…+75 °C
Sobre tensão 59 V ± 1 V Redução de potência +65 ... +75 °C
Ripple + spikes ≤ 100 mVp-p Umidade Relativa 95 % max, non cond.
Ruído Psophométrico ≤ 1,0 mVrms (cargamax)
EMI conduzida EN 55 022, classe A
Acessórios
Limit corrente nominal 81,4 Adc
Módulo backplane P/N: D0118182
Faixa ajuste limitação 0 ... 81,4 Adc
Painel branco P/N: D0120761
Equalização de corrente < ± 4 Adc
Limitação de potência 3500 W, fixo
Conector Traseiro
Proteção de saída Fus. interno 100 A
Características de saída:
24
Energy Systems
9 Descrição funcional Supervisão PSC3 G2
A Supervisão PSC3 G2 é a terceira geração tecnológica de controladores de
sistema de potência. Este produto é uma ótima solução para pequenos,
grandes e complexos sistemas de potência. É constituído de uma unidade
central, a qual provê basicamente periférico de I/O, e um muito seguro e
robusto padrão CAN de comunicação via barramento de dados (IMBUS),
proporcionando fácil expansão.
Os módulos de interface de monitoramento são alocados próximos aos
elementos a serem monitorados. Este benefício facilita a expansão dos
sistemas de potência e descentraliza a distribuição, principalmente quando os
bancos de bateria são alocados em salas separadas. O CLP integrado oferece
flexibilidade para monitoramento e controle de equipamentos auxiliares,
implementar novas funções e expandir a capacidade do sistema.
F)
U/I/
e
GSM/ 18Vdc-75Vdc 0-3 SENSN
has
GPRS supply voltage per String Sensor
Modem* Ethernet
(3-p
Telephone Line
IMBUS (CAN)
Modem
Public Network
SENSN Bus
Internet / Intranet Ethernet
CAN Repeater
0-3 SENSN
(V,I,T,Fuse)
Ethernet
0-128 digital rectifiers
(individual remote control)
Modem
25
Energy Systems
Características e configuração do sistema.
26
Energy Systems
10 Módulo de interface do Usuário (UIM) opcional
27
Energy Systems
Condições Iniciais
28
Energy Systems
11 UIM Menu
Estrutura de Menu
Neste modo o LED amarelo COM LED permanecerá apagado e a UIM1 não
mostrará os dados da PSC3 G2. Pressione EXIT e também ENTER para
retornar ao modo de inicialização.
30
Energy Systems
11.1.3 Menu Principal
Pressione ↑ ou ↓ para selecionar o sub-menu
Pressione ENTER para entrar no sub menu, mude os parâmetros ou execute
o comando.
Pressione EXIT para sair do sub- menu
Se não for pressionada nehuma tecla, o menu padrão aparecerá em 3 minutos.
MENU PRINCIPAL
1. CC-SR STATUS
2. CA-SR STATUS
3. ALARMES
↓
MENU PRINCIPAL
1. CC-SR STATUS
2. CA-SR STATUS
3. ALARMES
↓
MENU PRINCIPAL
1. CC-SR STATUS
2. CA-SR STATUS
3. ALARMES
↓
MENU PRINCIPAL
2. CA-SR STATUS
3. ALARMES
4. HISTÓRICO
↓
MENU PRINCIPAL
3. ALARMES
4. HISTÓRICO
5. GERAL
↓
MENU PRINCIPAL
4. HISTÓRICO
5. GERAL
6. AJUSTES
↓
MENU PRINCIPAL
5. GERAL
6. AJUSTES
7. FUNÇÕES BATERIA
↓
MENU PRINCIPAL
6. AJUSTES
7. FUNÇÕES BATERIA
8. SETUP
↓
MENU PRINCIPAL
7. FUNÇÕES BATERIA
8. SETUP
9. FABRICA
31
Energy Systems
11.1.3.1 CC-SR Status
1. CC-SR STATUS ENTER 1.1 VISÃO GERAL
1.1 VISÃO GERAL Modo: flutuação
1.2 CONSUMIDOR Usaida: 54.5 V
1.3 BATERIA Icons: 120.0 A
↓ ↓
1.1 VISÃO GERAL
Ibat: 15.0 A
Iret: 135.0 A
Psaída: 6420 W
32
Energy Systems
11.1.3.2 AC-SYS Status (sera definido futuramente)
2. AC-SYS STATUS
2.1 VISÃO GERAL
2.2 LOAD
2.3 INVERTER
↓
2. AC-SYS STATUS
2.1 VISÃO GERAL
2.2 LOAD
2.3 INVERTER
↓
2. AC-SYS STATUS
2.1 VISÃO GERAL
2.2 LOAD
2.3 INVERTER
↓
2. AC-SYS STATUS
2.2 LOAD
2.3 INVERTER
2.4 STATIC SWITCH
↓
2. AC-SYS STATUS
2.3 INVERTER
2.4 STATIC SWITCH
2.5 TEMPERATURES
33
Energy Systems
11.1.3.3 Alarmes
3. ALARMES ENTER 3.1 LISTA ALARMES ENTER S Urgent Alarm
3.1 LISTA ALARMES S Urgent Alarm
3.2 INIBE ALARMES UR Anormal S Ua low: true
3.3 INDICADOR LED Porta Aberta
↓ ↓
3.1 LISTA ALARMES ENTER UR Anormal
UR Anormal
Porta Aberta UR Anormal: true
Falha PSC3
34
Energy Systems
11.1.3.4 Histórico
4. HISTORICO ENTER 4.1 ENTRADAS ENTER 4.1 ENTRADAS
4.1 ENTRADAS 03.04.2003 17:35:00 03.04.2003 17:35:00
4.2 APAGAR 03.04.2003 16:35:17 S Falha PSC3 ok
03.04.2003 15:00:00
↓ ↓ ↓
4.1 ENTRADAS ENTER 4.1 ENTRADAS
03.04.2003 17:35:00 03.04.2003 16:35:17
03.04.2003 16:35:17 S UR Anormal
03.04.2003 15:00:00
4. HISTORICO ENTER 4.2 APAGA ENTER 4.2 APAGA ENTER 4.2 CLEAR
4.1 ENTRADAS
4.2 APAGA APAGA HISTÓRICO Apaga Hist Sim? Apaga Hist Ok
35
Energy Systems
11.1.3.5 Geral
5.GERAL ENTER 5.1 VERSÃO SW
5.1 VERSÃO SW PSC3 G2 23 12
5.2 IDIOMA 2005 Version:
5.3 DATE E HORA V1.50
Build Version: 1
↓
5. GERAL ENTER 5.2 IDIOMA ENTER 5.2 IDIOMA Switch between default language
5.1 VERSÃO SW Portuguese Portuquese Sim? (English) and second language
5.2 IDIOMA (Brasil) (if loaded).
5.3 DATE E HORA Restart UIM Menu if changed
↓
5. GERAL ENTER 5.3 DATE E HORA ENTER 5.3 DATE E HORA
5.1 VERSÃO SW
5.2 IDIOMA Date: 03.04.2003 03.04.2003 16:25:31
5.3 DATE E HORA Time: 16:25:31
↓
5. GERAL ENTER 5.4 TCP/IP ENTER 5.4.1 DHCP CLIENT ENTER 5.4.1 DHCP CLIENT
5.2 IDIOMA 5.4.1 DHCP CLIENT
5.3 DATE E HORA 5.4.2 IP-ADDRESS disabled Enable Sim?
5.4 TCP/IP 5.4.3 SUBNET-MASK
↓ ↓
5.4 TCP/IP ENTER 5.4.2 IP-ADDRESS
5.4.1 DHCP CLIENT
5.4.2 IP-ADDRESS 172.025.138.034
5.4.3 SUBNET-MASK
↓
5.4 TCP/IP 5.4.6 MAC-ADDRESS
5.4.4 GATEWAY-ADDR
5.4.5 PPP-ADDRESS 00-02-55-9D-DA-43
5.4.6 MAC-ADDRESS
36
Energy Systems
11.1.3.6 Configuração
6. AJUSTES ENTER 6.1 SENSORES ENTER Temp. Alta These Events are examples of
6.1 SENSORES Temp. Alta Leitura: Tamb user defined events (not system
6.2 Nº UR´S Temp. Baixa Acima de: 45.0ºC events)
6.3 USAIDA CALIB 1-Fan Histerese: 3.0ºC
↓ ↓ ↓
Temp. Alta
Leitura: Tamb
Acima de: 45.0ºC
Histerese: 3.0ºC
↓
Temp. Alta
Leitura: Tamb
Acima de: 45.0ºC
Histerese: 3.0ºC
37
Energy Systems
6.1 SENSORES ENTER Flut. Alta
Fus Bateria Leitura: Usys
Flut. Alta Abaixo de: 52,0 V
Flut. Baixa Histerese: 0,2 V
38
Energy Systems
11.1.3.7 Funções de Bateria
7. FUNÇÕES BATER. ENTER 7.1 TENSÃO FLUT
7.1 TENSÃO FLUT Usaida 20°C:54.0 V
7.2 CARGA ESPECIAL Coef Com: 96–mV/°C
7.3 RECARGA AUT
Comp_Min: 0.0 °C
↓
7. FUNÇÕES BATER. ENTER 7.2 CARGA ESPECI. ENTER 7.2.1 PARAMETROS
7.1 TENSÃO FLUT 7.2.1 PARAMETROS Tensão: 54.00 V
7.2 CARGA ESPECIAL 7.2.2 INICIO/FIM Duração: 720 min
7.3 RECARGA AUT
↓
7. FUNÇÕES BATER. ENTER 7.3 RECARGA AUT ENTER 7.3.1 PARAMETROS
7.1 TENSÃO FLUT 7.3.1 PARAMETROS Tensão: 54.0 V
7.2 CARGA ESPECIAL 7.3.2 INICIO/FIM Iinicio: 50.0 A
7.3 RECARGA AUT Ifinal: 10.0 A
39
Energy Systems
40
Energy Systems
11.1.3.8 Setup
8. SETUP ENTER 8.1 SALVAR SETUP ENTER 8.1 SALVAR SETUP
8.1 SALVAR SETUP Setup: Modificado Setup: modificado
8.2 RESTORE SETUP
8.3 FACT DEFAULT Save Save Sim?
↓
8. SETUP ENTER 8.2 APAGAR SETUP ENTER 8.2 APAGAR SETUP 8.2 CLEAR SETUP
8.1 SALVAR SETUP Setup: modifiCADO ! When cleared Setup: modificado
8.2 APAGAR SETUP PSC3 G2 will Clear Sim?
Clear reboot
automatically
11.1.3.9 Fábrica
9. FABRICA ENTER 9.1 REINICIOPSC3 ENTER 8.1 REBOOT PSC3
9.1 REINICIO PSC3 G2 G2
G2
Reinicializar Reinicializar
Sim?
41
Energy Systems
11.1.4 Senha
Pressionando ENTER em um parâmetro a ser editado (quando o valor é
salientado) ou executando um comandodo tipo «Save Setup» ou «Clear Log» o
menu de senha aparece. Uma senha de 6 posições é solicitada. Quatro teclas
podem ser utilizadas na senha (usando então «EXIT» não sairá do sub menu
de senha, mas a posição da senha é incrementada).
Exemplo com Save Setup:
EXIT
Ok
8.1 SALVAR SETUP ENTER 8.1 SALVAR SETUP
Setup: modificado Setup: modificado
Save ok
São permitidas três tentativas para senha. There are three attempts to enter a
password. Uma vez que a senha correta é digitada, ele permanecerá válida até
que o menu padrão apareça novamente (depois de 3 minutos ou se retornar no
menu).
A senha padrão é «UP», «UP», «DOWN», «EXIT», «EXIT» e «ENTER».
42
Energy Systems
No menu 5.5 SENHA a senha pode ser modificada; primeiro entre com a senha
antiga PSW, em seguida a nova e a confirmação.
Você pode restaurar a PSW padrão, mas para esta ação a senha de fábrica é
solicitada.
↓
SENHA
New ******
SENHA
Confirm ******
Restore Sim?
No Write Access
43
Energy Systems
GERAL
- Alimentação
Faixa de Tensão 18 ... 75 VDC
Corrente 2 ADC max.
EMI, conduzida EN 55 022, class B
Proteção de entrada Externa fusível 2 A
I
- Características
Interface Retificadores Digital, CAN-based
Número retificadores Até 128
Entrada Digital Até 128
Saída de Relé Até 99
Temperatura Até 98
Tensão e Corrente Até 99
Display 01 Integrdo e Até 2 interfaces
44
Energy Systems
- Funções
Controle de tensão de flutuação / Compensação deTemperatura
Tensão média de bateria, até 256
Monitoramento de corrente de bateria
Monitoramento de diferença de temperatura
Limitação de corrente de bateria
Boost charge
Carga
Carga separada
Teste de bateria
Funçãoes LVD e PLD até 96
Tempo real (opcional)
Controle individual de retificador
Modo Eficiência/ Conservação de energia
Revezamento de retificadores
Partida sequencial
Funcionalidade tipo PLC / gerador de evento
Log de 400 eventos
Função de otimização remota
Detecção de falha de rede
Medição AC
- Interface de Usuário
Indicação de estatus LED «ok»
LED «alarm»
Interface do usuário 5 LEDs configuráveis
LCD display
Teclado
- Mecânica
Altura 40,4 mm
Largura 83.5 mm
Profundidade 190 mm
Peso 0.6 kg
- Condições Ambientais
Temperatua de Operação 0 ... +65°C
- Opcionais
Módulo interface de Usuário LCD display e teclas
Modem interface RS 232
Relógio tempo real
Sujeita a alterçãoes.
45
Energy Systems
11ALARMES
12 MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO MENSAL
1. Limpeza externa dos equipamentos
2. Verificação visual das sinalizações
Caso se verifique algum defeito, deve este ser corrigido
MANUTENÇÃO SEMESTRAL
1. Limpeza externa por aplicação de jato de ar ou com um pincel macio,
isto se julgado necessário.
2. Verificação dos níveis de tensão e equalização de corrente.
46
Energy Systems
13 INSTALAÇÃO
13.1 INTRODUÇÃO
Esta fonte foi projetada para trabalhar fixada em gabinete. Para efeito de
ventilação forçada, não deverá ser colocado qualquer objeto ou dispositivo que
impeça a entrada de ar pela parte frontal e a saída de ar quente pela parte
traseira do gabinete.
47
Energy Systems
Verificar se todos os terminais, parafusos e bornes estão bem apertados.
48
Energy Systems
14ANEXOS
49
Energy Systems
50
A A-A ( 1:9 )
FC1 FC1
FC6
BARRA(+)
SSM1
(+) FC10
PSC3
(+)
SUPERVISÃO PSC3
PSC3 FC7
FC7
(+)
ENTRADA R S T NEUTRO
DA REDE
FB4
FB1
FB1
LVD1 - K1
1SH1
1863,17
S K2- LVD2
T
K1- LVD1 BARRA
ATERRAMENTO
1SH1
UR1 UR6
BARRA ATERRAMENTO
SHELF 1
BARRA ATERRAMENTO
SHELF 3
AÇO GALVANIZADO N/U PINTURA NA COR RAL 7035 NORMA NBR 6371, M
112,16 kg
MATERIAL ESP. ACABAMENTO TOLERANCIAS
REVISÃO DATA POR DES. Sadi Jr Mella 8/25/2008 TITULO: VISTA GERAL SR 1200A/-48V
00 Protótipo 8/25/2008 Sadi RETIFICADORES 3500W - 18
CONF. 8/25/2008
BT2 - TELESSINALIZAÇÃO
DJR13 DJR18
REVISÃO DATA POR DES. Sadi Jr Mella 8/25/2008 TITULO: VISTA GERAL SR 1200A/-48V
00 Protótipo 8/25/2008 Sadi RETIFICADORES 3500W - 18
CONF. 8/25/2008