Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Bolso c2 - 2003 PDF
Manual de Bolso c2 - 2003 PDF
CITROËN C2
«As informações técnicas contidas na presente documentação destinam-se exclusivamente aos
profissionais da reparação automóvel. Em certos casos, estas informações podem estar relacionadas com a
segurança dos veículos. Serão utilizadas pelos reparadores automóveis aos quais se destinam, sob a sua inteira
responsabilidade, excluindo a do Construtor".
"As informações técnicas incluídas nesta brochura podem ser objecto de actualizações, em função da evolução
2003
das características dos modelos de cada gama. Aconselhamos os reparadores automóveis a entrarem em
contacto periodicamente com a rede do Construtor, para se informarem e obterem as actualizações necessárias».
CAR 0000
APRESENTAÇÃO
ESTE GUIA DE BOLSO é um documento recapitulativo das características, regulações, controlos e pontos
específicos do veículo CITROEN C2
A : Marcação do chassis
(Marcação a frio gravada na carroçaria).
E1AP0C3D
1
IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS
Gasolina
TU
1 3 5
JP JP4
2
IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS
Diesel
DV
4
TD
1.4 HDi
X - SX – SX Pack - VTR
Norma de despoluição L4 IFL5
Designação oficial JM 8HXB JM 8HXC/IF (*) JM 8HXC/PIF (**)
Placa do motor 8HX
Cilindrada (cm³) 1398
Potência fiscal (cv) ? ? ? ? ?
Tipo de CV MA5 MA5 MA5 MA5 MA5
20 CN 51 (1) 20 CN 33 (2) 20 CN 51 (1) 20 CN 33 (2) 20 CN 49
Placa CV
(m) (4) (m) (4) (m) (4) (m) (4) (mp) (3)
3
IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS
Placa do construtor.
E1AP09JC
4
IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS
Tipo oficial.
Estrutura.
Família Silhueta
Marca Família Marca Silhueta
J CITROËN C2 M Berlina 3 portas (4 lugares)
Motor Versão (Caixa de velocidades despoluição)
Marca Cilindrada Tipo de motor Marca Caixa de velocidades Despoluição
TU1JP/EURO/3/IF
HFX 1124 B Caixa de velocidades EURO/3
EURO /4
mecânica de 5
TU3JP/ EURO /3/IF velocidades
KFV 1360 C IF EURO/4
EURO /4
NFU 1587 TU5JP4/IF EURO /4
DV4TD EURO/3
8HX 1398
EURO/4
5
CARACTERÍSTICAS GERAIS: DIMENSÕES
Dimensões exteriores
E1AP0C4D
6
CARACTERÍSTICAS GERAIS: DIMENSÕES
Dimensões exteriores (mm)
7
CARACTERÍSTICAS GERAIS: PESOS
Gasolina Diesel
Versões 1.1i 1 4i 1.6i 16V 1.4 HDi
Placa do motor HFX KFV NFU 8HX
Tipo de caixa de velocidades MA
Carga útil 485 465 467 479
Peso em vazio em Sem opções 1053 1080 1133 1097
ordem Com opções 1138 1147 1200 1177
de marcha CEE
Peso total autorizado em carga CEE 1463 1470 1525 1501
Peso total rolante autorizado (PTRA) 2113 2370 2425 2401
Peso máximo rebocável sem travão 926 1174 1176 1175
Peso máximo rebocável com travão 526 540 566 548
Peso máximo sobre a lança 38 47 48 47
Peso máximo nas barras de tejadilho 60 60 60 60
8
OPERAÇÃO A EFECTUAR: APÓS INTERVENÇÃO
IMPERATIVO: Todas estas operações devem ser realizadas após uma
ligação da bateria.
Função anti-scanning.
É necessário esperar 1 minuto depois de tornar a ligar a bateria para poder pôr o veículo a trabalhar novamente.
Tampa da mala.
A abertura da tampa da mala é neutralizada quando se torna a ligar a bateria.
Efectuar um fecho / abertura centralizada para activar a abertura da tampa da mala.
9
OPERAÇÃO A EFECTUAR: APÓS INTERVENÇÃO
Tecto de abrir.
É necessário proceder à reinicialização da função anti-entalamento.
Colocar o contactor do tecto de abrir na posição entreabertura máxima.
Manter premido o contactor do tecto de abrir até que o tecto de abrir pare.
Libertar o contactor do tecto de abrir antes de decorridos 5 segundos.
Manter o contactor do tecto de abrir premido até que termine a sequência de abertura do tecto.
Ecrã multifunções.
É necessário proceder à regulação da data, hora e temperatura exterior.
Efectuar a regulação do idioma de apresentação do ecrã multifunções, sempre que desejar outro idioma que não o Francês.
NOTA: Como valor assumido, o idioma de apresentação do ecrã multifunções é o Francês.
Ajuda à navegação.
Atenção, o veículo deve estar num local descoberto (quando a ignição é ligada, o calculador efectuar uma procura dos satélites).
O sistema de localização só começa a funcionar depois de decorridos cerca de dez minutos.
Reprogramar os parâmetros dos clientes.
Auto-rádio.
Reprogramar as estações de rádio.
Rádiotelefone RT3.
Reprogramar as estações de rádio.
10
CARACTERÍSTICAS GERAIS: REBOQUE VEÍCULO
Reboque à frente
11
CARACTERÍSTICAS GERAIS: REBOQUE DO VEÍCULO
Reboque do veículo: Precauções a tomar
Caixa de velocidades mecânica Caixa de velocidades mecânica pilotada
IMPERATIVO: Para rebocar o veículo, é necessário elevar a
respectiva dianteira, depois de colocar a alavanca de mudanças em
ponto motor.
12
CARACTERÍSTICAS GERAIS: REBOQUE VEÍCULO
Reboque do veículo: Precauções a tomar
Caixa de velocidades mecânica pilotada
Engrenar a mudança «N», utilizando uma ferramenta de Engrenar a mudança «N», não utilizando uma ferramenta de
diagnóstico. diagnóstico.
13
CARACTERÍSTICAS GERAIS: REBOQUE VEÍCULO
Reboque do veículo: Precauções a tomar
Caixa de velocidades mecânica pilotada
Operações preliminares:
Condução.
14
CARACTERÍSTICAS GERAIS: ELEVAÇÃO E CALÇAMENTO DO VEÍCULO
Elevação dianteira Elevação e calçamento do veículo Elevação lateral
Dianteira do veículo.
IMPERATIVO:
Nunca fazer a elevação com apoios nos
pontos da fachada dianteira.
Elevação lateral.
Não instalar o macaco fora dos pontos de elevação
Não colocar os cavaletes sob as orelhas de apoio
do macaco.
Elevação traseira.
IMPERATIVO: Não elevar o veículo pela
traseira.
Posicionamento do cavalete.
B3CP07KC E2AP016C E2AP017C E2AP018C E2AP00GC
15
CARACTERÍSTICAS GERAIS: ELEVAÇÃO E CALÇAMENTO DO VEÍCULO
Elevação e calçamento do veículo (Continuação)
Elevação com elevador de oficina de duas colunas, pelos apoios do
Elevação dianteira com macaco do veículo
macaco
Elevação traseira com macaco do veículo Auxiliar de elevador de oficina com calços, pelos apoios do macaco
16
CAPACIDADES (em litros)
Método de esvaziamento.
5/ Enchimento do motor.
17
CAPACIDADES (em litros)
C2
Gasolina Diesel
18
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
Norma S.A.E-Tabela de selecção dos tipos de óleos de motor
E4AP006D
19
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
Evoluções montagem inicial (ano de 2001).
ATENÇÃO: No caso dos veículos com um intervalo de manutenção
Na montagem inicial, os motores CITROËN são lubrificados com óleo de 30.000 km (20.000 milhas), deverá ser utilizado exclusivamente
TOTAL tipo S.A.E.5W-30. um dos óleos
O óleo TOTAL tipo S.A.E.5W-30 permite uma economia de TOTAL ACTIVA/QUARTZ 7000 ou 9000 ou qualquer outro óleo
combustível (aproximadamente 2,5 %). com características equivalentes.
Estes óleos têm características superiores às definidas pela norma
Particularidades do veículo CITROËN C5: ACEA A3/98 ou API SJ.
Motorizações 2.0 e 2.2 HDi equipadas com filtro de Como valor assumido, é conveniente respeitar os planos de
partículas. manutenção em condições de utilização rigorosas.
O intervalo de manutenção normal é de 30.000 km
(20.000 milhas) para as motorizações a gasolina. O óleo 5W30 não é utilizado nos seguintes motores:
Motor XU10J4RS: XSARA VTS 2.0i 16V (3 Portas).
ATENÇÃO: Os motores HDi são motores de alta tecnologia que Motores SOFIM: JUMPER 2.8 D e 2.8 TD.
exigem a utilização de um óleo SINTÉTICO TOTAL ACTIVA ou Motor 1580 SPI: JUMPY 1.6i.
QUARTZ 5W40. Motorizações 2.0 e 2.2 HDI equipadas com filtro de
Para manter o respectivo nível de performances. Todos os países partículas.
europeus devem respeitar esta instrução.
ATENÇÃO: Os motores CITROËN anteriores ao ano modelo 2000
NOTA: Apenas PORTUGAL e a GRÉCIA podem utilizar óleo semi- não devem ser lubrificados com óleo que respeite as normas ACEA
sintético 10W40. A1-98/B1-98 e API SJ/CF EC.
20
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
Selecção dos tipos de óleos de motor preconizados em função das condições climatéricas do país de comercialização
A primeira letra corresponde ao tipo de motor em questão: A primeira letra corresponde ao tipo de combustível utilizado pelo
A: motores a gasolina e bicarburação gasolina / GPL. motor:
B : motores diesel. S: motores a gasolina e bicarburação gasolina / GPL.
C: motores diesel.
O algarismo que se segue à primeira letra corresponde ao tipo de óleo.
1 : óleos muito fluidos, que reduzem os atritos e permitem um A segunda letra corresponde ao grau de evolução, por ordem crescente.
baixo consumo de combustível. Exemplo: A norma SJ é mais rigorosa do que a norma SH e
3 : óleos de alta performance. corresponde a um nível de performance mais elevado.
O número seguinte (96 ou 98) corresponde ao ano de criação da norma. A adição das letras EC indica que o óleo de motor em questão permite
uma economia de combustível.
NOTA: A partir de 01/03/2000, todos os óleos de motor deverão EC: Energy Conserving, redução do consumo de combustível.
respeitar as normas ACEA-98. Exemplos:
API SJ / CF: Óleos mistos para todos os motores.
Exemplo: API CF / EC: Óleos específicos para motores diesel, que permitem uma
ACEA A1-98 / B1-98: Óleos mistos para todos os motores, que economia de combustível.
permitem uma economia de combustível (respeitam as normas ACEA API SJ / CF / EC: Óleos mistos para todos os motores, que permitem
98). uma economia de combustível.
21
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
Normas dos óleos de motor.
Normas em vigor.
A classificação destes óleos é estabelecida pelos seguintes organismos reconhecidos:
S.A.E: Society of Automotive Engineers.
API: American Petroleum Institute.
ACEA: Association des Constructeurs Européens d’Automobiles.
Preconizações.
Denominação dos óleos TOTAL, consoante os países de comercialização:
TOTAL ACTIVA (França apenas).
TOTAL QUARTZ (Fora de França).
IMPERATIVO: Para manter as performances dos motores, é imperativo utilizar óleos de motor de alta qualidade (óleos
semi-sintéticos ou sintéticos).
Recapitulativo
Normas a respeitar para os óleos de motor em AM 2001.
Ano modelo Tipos de motor Normas ACEA Normas API
Motores a gasolina e
A3-98 ou A1-98 (*) SJ ou SJ / EC (*)
AM 2001 Bicarburação gasolina / GPL
Motores diesel B3-98 ou B1-98 (*) CF ou CF / EC (*)
(*) = É imperativo não utilizar óleos de motor que cumpram estas normas no caso das motorizações
XU10J4RS, 1580 SPI, SOFIM 2.8 D e SOFIM 2.8 TD.
22
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
Tipos S.A.E Normas SPI Normas ACEA
Óleos mistos para todos os motores (gasolina, bicarburação gasolina /GPL e diesel)
TOTAL ACTIVA 9000
5W-40 SJ / CF A3-98 / B3-98
TOTAL QUARTZ 9000
TOTAL ACTIVA 9000. (*)
5W-30 SJ / CF EC A1-98 / B1-98
TOTAL QUARTZ 9000. (*)
TOTAL ACTIVRAC 10W-40 SJ / CF A3-98 / B3-98
(*) = Óleos mistos para todos os motores, que permitem uma economia de combustível.
Óleos específicos para motores a gasolina e bicarburação gasolina /GPL
TOTAL ACTIVA 7000
10W-40
TOTAL QUARTZ 7000
TOTAL QUARTZ 9000 0W-40 SJ A3-98
TOTAL ACTIVA 7000
15W-50
TOTAL QUARTZ 7000
Óleos específicos para motores diesel
TOTAL ACTIVA DIESEL 7000
10W-40
TOTAL QUARTZ DIESEL 7000
CF B3-98
TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 15W-50
TOTAL ACTIVA DIESEL 9000 5W-40
23
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
FRANÇA
Óleos mistos todos os motores a granel
FRANÇA metropolitana TOTAL ACTIVRAC Normas S.A.E: 10W-40
24
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
EUROPA
TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ DIESEL
(*) = Óleos mistos para todos os Óleos específicos para
Óleos mistos para Óleos específicos para
motores, que permitem uma economia motores a gasolina e
todos os motores motores diesel
de combustível Bicarburação gasolina /GPL
7000 10W-40
Alemanha 9000 0W-40
Áustria 7000 10W-40
7000 10W-40
Bélgica 9000 0W-40
Bulgária 7000 10W-40
7000.15W50
Chipre
Croácia 9000 5W-40 7000 10W-40 7000 10W-40
9000 5W-30 (*) 7000 10W-40
Dinamarca 9000 0W-40
7000 10W-40
Espanha 7000 15W-50
Estónia 7000.10W-40
7000 10W-40
Finlândia 9000 0W-40
Grã-Bretanha 7000 10W-40
25
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
EUROPA (Continuação)
TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ DIESEL
(*) = Óleos mistos para todos os Óleos específicos para
Óleos mistos para Óleos específicos para
motores, que permitem uma economia motores a gasolina e
todos os motores motores diesel
de combustível Bicarburação gasolina /GPL
7000 10W-40
Grécia 7000 15W-50
Holanda 7000 10W-40
Hungria 9000.0W-40
Itália
Irlanda 7000 10W-40
Islândia
Letónia 7000 10W-40
Lituânia 9000 5W-40 9000. 0W-40
7000 10W-40
Macedónia 9000 5W-30 (*) 7000 10W-40
7000 10W-40
Malta
7000 15W-50
Moldávia 7000. 10W-40
7000 10W-40
Noruega
9000 0W-40
Polónia
Portugal 7000 10W-40
República Eslovaca
26
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
EUROPA (Continuação)
TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ DIESEL
(*) = Óleos mistos para todos os Óleos específicos para
Óleos mistos para Óleos específicos para
motores, que permitem uma economia motores a gasolina e
todos os motores motores diesel
de combustível Bicarburação gasolina /GPL
7000 10W-40
República Checa 9000 0W-40
7000 10W-40
Roménia 7000 15W-50
7000 10W-40
Rússia 9000 0W-40
Eslovénia 7000 10W-40
9000 5W-40 7000 10W-40
Suécia 9000 5W-30 (*) 9000 0W-40
7000 10W-40
Suiça 7000 10W-40
7000 10W-40
Turquia 7000 15W-50
9000 0W-40
7000 10W-40
Ucrânia 9000 0W-40
Jugoslávia 7000.10W-40
27
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
TOTAL QUARTZ
TOTAL QUARTZ
DIESEL
Óleos específicos para
Óleos mistos para Óleos específicos para
motores a gasolina e
todos os motores motores diesel
Bicarburação gasolina /GPL
Austrália
OCEANIA 7000 10W-40
Nova Zelândia
Costa do Marfim
Egipto
Gabão
Madagáscar ÁFRICA
Marrocos 9000 5W-40 7000 10W-40
Senegal
Tunísia 7000 15W-50
Argentina
Brasil-Chile
AMÉRICA
Cuba
DO SUL E
México
CENTRAL
Paraguai
Uruguai
28
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
TOTAL QUARTZ
TOTAL QUARTZ
DIESEL
(*) = Óleos mistos para todos os motores, que Óleos específicos para
Óleos mistos para Óleos específicos para
permitem uma economia de combustível motores a gasolina e
todos os motores motores diesel
Bicarburação gasolina /GPL
7000 10W-40
China
7000 15W-50
Coreia do Sul 9000 5W-40 7000 10W-40
Hong-Kong
Índia 7000 15W-50
Indonésia
9000 5W-40 7000 10W-40
Japão
ÁSIA 9000 5W-30 7000 15W-50
7000 10W-40
Malásia DO SUDESTE
Paquistão
7000 15W-50
Filipinas
Singapura
9000 5W-40
7000 10W-40
Taïwan
7000 15W-50
Tailândia
7000 15W-50
Vietname
29
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
TOTAL QUARTZ
TOTAL QUARTZ
DIESEL
Óleos específicos para
Óleos mistos para Óleos específicos para
motores a gasolina e
todos os motores motores diesel
Bicarburação gasolina /GPL
Arábia Saudita
Bahrein
Dubai
Emirados Árabes Unidos
Irão
Israel MÉDIO
9000 5W-40 7000 15W-50 7000 10W-50
Jordânia ORIENTE
Koweit
Líbano
Oman
Qatar
Yemen
30
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
Óleos para caixa de velocidades
TOTAL TRANSMISSION CV
Normas S.A.E 75W-80
Caixa de velocidades mecânica Óleo especial distribuído pela CITROËN
(Referência PR 9730 A2)
TOTAL FLUIDE ATX ou
Todos os países TOTAL FLUIDE AT 42.
Caixa de velocidades automática MB3
Óleo especial distribuído pela CITROËN
(Ref - PR: 9730 A3).
Óleo especial distribuído pela CITROËN
Caixa de velocidades automática 4 HP 20 e AL4 (Ref – PR: 9736 22).
Caixa de transferência e diferencial traseiro TOTAL TRANSMISSION X 4
31
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
Líquido de arrefecimento do motor
Referência CITROEN
Embalagem
GLYSANTIN G 33 REVCOGEL 2000
Líquido CITROEN 2 litros 9979 70 9979 72
Todos os países
Protecção: - 35°C 5 litros 9979 71 9979 73
20 litros 9979 76 9979 74
210 litros 9979 77 9979 75
Líquido sintético dos travões
Embalagem Referência CITROEN
0,5 litro 9979 05
Todos os países Líquido CITROEN
1 litro 9979 06
5 litros 9979 07
Líquido do circuito hidráulico CITROEN
Norma Embalagem Referência CITROEN
ISO 7308-7309 ZCP 830 095
TOTAL LHM PLUS
Cor verde 1 litro 9979.20 (Escandinávia)
TOTAL FLUIDE LDS Cor de laranja 9979.69
Todos os países
ATENÇÃO: O óleo TOTAL LHM PLUS não pode ser misturado com o óleo TOTAL FLUIDE LDS.
ATENÇÃO: CITROËN C5: Utilizar exclusivamente fluido de suspensão TOTAL FLUIDE LDS
Líquido de lavagem - circuito hidráulico - cor verde
Todos os países TOTAL HYDRAURINCAGE
32
LUBRIFICANTES - Preconizações da gama TOTAL
Líquido de lavagem dos vidros
Embalagem Referência CITROEN
Todos os países Concentrado: 250 ml 9980 33 ZC 9875 953 U 9980 56
Líquido pronto a usar: 1 litro 9980 06 ZC 9875 784 U
Líquido pronto a usar: 5 litros 9980 05 ZC 9885 077 U ZC 9875 279 U
Lubrificação
Normas NLGI (1)
TOTAL MULTIS EP2 2
Todos os países TOTAL MULTIS COMPLEX EP2 2
TOTAL MULTIS N4128 1
TOTAL PETITES MECANIQUES
33
CONSUMO DE ÓLEO DOS MOTORES
IV / NÍVEL DE ÓLEO: Aquando de uma mudança ou reposição de nível de óleo, NUNCA ULTRAPASSAR a marca MAXI do indicador de
nível.
Esse excesso de óleo será consumido rapidamente.
É prejudicial para o rendimento do motor e para o estado funcional dos circuitos de ar e de reciclagem dos gases do carter.
34
CARACTERÍSTICAS DOS MOTORES
Gasolina Diesel
35
CARACTERÍSTICAS: MOTOR
Motores: HFX – KFV - NFU
Identificação dos motores
B = Motor: NFU.
- A identificação do órgão.
- O tipo regulamentar.
B1BP10JC B1BP2GKC
36
CABEÇA
Motores: HFX – KFV - NFU
Identificação das juntas da cabeça
Espessura
Motorizações Espessuras (Série) Marca da espessura
(reparação)
HFX 2
1,2 ± 0,1 1,4 ± 0,1
KFV 1
NFU 0,66 ± 0,04 4
Marcas
A,B,D = Fornecedores.
C = Material da junta.
R = Reparação.
B1BP10KC
OBSERVAÇÕES: CABEÇA TU C2
37
CABEÇA
Motores: HFX – KFV - NFU
Aperto da cabeça (m.daN) Parafusos da cabeça
HFX - KFV
Apertar a
2 ± 0,2
Aperto angular 240° ± 5°
NFU
Apertar a
2 ± 0,2
Aperto angular 260° ± 5°
OBSERVAÇÕES: CABEÇA C2
38
PONTOS ESPECÍFICOS: BINÁRIOS DE APERTO (m.daN)
Conjunto Móvel
Poli de comando de acessórios 2,5 ± 0,2
Carreto na cambota
Aperto 4 ± 0,4
Aperto angular 45° ± 4°
Carter de cilindros
Carter inferior 0,8 ± 0,2
Rolete tensor de correia de distribuição 2,1 ± 0,2
Rolete tensor de correia de acessórios 2,5 ± 0,2
Rolete enrolador de correia de acessórios 2,5 ± 0,2
Suporte do alternador. 2,5 ± 0,2
Alternador TU1JP-TU3JP
Pré aperto 1±
Aperto 3,7 ± 0,3
Alternador TU5JP4
Pré aperto 1±
Aperto 4 ± ,04
Suporte de compressor de refrigeração 2,2 ± 0,2
Compressor de refrigeração 2,3 ± 0,2
39
PONTOS ESPECÍFICOS: BINÁRIOS DE APERTO (m.daN)
Cabeça
Caixa de saída de água
Em plástico 0,8 ± 0,2
Em alumínio 0,8 ± 0,2
Tampas dos apoios da árvore de cames (TU1JP-TU3JP)
Aperto 2 ± 0,2
Aperto angular 44 °± 4°
Tampas dos apoios da árvore de cames (TU5JP4)
Aperto 2 ± 0,2
Aperto angular 50° ± 5°
Colector de admissão 0,8 ± 0,2
Colector de escape 1,8 ± 0,4
Parafuso de regulação dos balanceiros 1,75 ± 0,25
Velas de ignição 3
Parafuso de poli da árvore de cames (TU1JP-TU3JP) 3,7 ± 0,2
Parafuso de poli da árvore de cames (TU5JP4) 4,5 ± 0,5
40
PONTOS ESPECÍFICOS: BINÁRIOS DE APERTO (m.daN)
Volante do motor / Embraiagem
Volante do Motor 6,7 ± 1 (LOCTITE FRENETANCH)
Mecanismo de pressão do óleo 2 ± 0,2
Circuito de Lubrificação
Manocontacto de pressão do óleo 3,5 ± 0,5
Bomba de óleo 0,9 ± 0,1
Circuito de arrefecimento
Bomba de água 1,6 ± 0,2
41
CARACTERÍSTICAS DA SUSPENSÃO DO GRUPO MOTOPROPULSOR
Motores: HFX – KFV - NFU
(1) : 6 ± 0,6
(2) : 6 ± 0,6
(3) : 4,5 ± 0,4
(4) : 6 ± 0,6
(5) : 6 ± 0,6
(6) : 8,5 ± 0,8
(7) : 6 ± 0,6
(8) : 3 ± 0,3
(9) : 6 ± 0,6
(10) : 5,5 ± 0,5
B1BP2Y3P
42
CARACTERÍSTICAS: MOTOR
Motor: 8HX
Identificação dos motores
B1CP0BKD
43
CABEÇA
Motor: 8HX
Aperto da cabeça (m.daN) Parafusos da cabeça
8HX
44
PONTOS ESPECÍFICOS: BINÁRIOS DE APERTO (m.daN)
Conjunto Móvel
Parafuso de fixação das tampas de apoios
Pré aperto 1 ± 0,2
Desaperto 180°
Aperto 3 ± 0,3
Aperto angular 140°
Parafusos de bielas
Aperto 1 ± 0,1
Aperto angular 100° ± 5°
Poli de comando de acessórios
Pré aperto 3 ± 0,3
Aperto angular 180° ± 5°
Carter de cilindros
Carter de óleo 1,3 ± 0,1
Rolete enrolador de correia de distribuição 2,3 ± 0,2
Rolete tensor de correia de distribuição 3,7 ± 0,3
45
PONTOS ESPECÍFICOS: BINÁRIOS DE APERTO (m.daN)
Cabeça
Carters dos apoios da árvore de cames
Pré aperto 0,3 ± 0,1
Aperto 1 ± 0,1
Fixação dos sub-conjuntos de árvore de cames na
cabeça
Pré aperto 0,3 ± 0,1
Aperto 1 ± 0,1
Colector de escape 3 ± 0,3
Poli da árvore de cames
Pré aperto 0,3 ± 0,1
Aperto 4,3 ± 0,4
Volante do motor
Volante do motor
Pré aperto 1,7 ± 0,2
Aperto angular 70° ± 5°
Mecanismo de embraiagem 2 ± 0,2
46
PONTOS ESPECÍFICOS: BINÁRIOS DE APERTO (m.daN)
Circuito de lubrificação
Conjunto de bomba de óleo
Pré aperto 0,5 ± 0,1
Aperto 0,9 ± 0,1
Permutador térmico água / óleo 1 ± 0,1
Circuito de injecção diesel
Parafuso de base esférica de forquilha de fixação injecção diesel 2,5 ± 0,2
Rampa de injecção comum de alta pressão de combustível no bloco do
2,2 ± 0,2
motor
União na rampa de injecção comum de alta pressão do combustível 2,5 ± 0,2
Bomba de injecção diesel no suporte 2,2 ± 0,2
União no injector diesel 2,5 ± 0,2
Poli de bomba de injecção diesel 5 ± 0,5
União na bomba de alta pressão diesel 2,5 ± 0,2
Circuito de arrefecimento
Bomba de água
Pré aperto 0,3 ± 0,1
Aperto 0,9 ± 0,1
Caixa de saída de água
Pré aperto 0,3 ± 0,1
Aperto 0,7 ± 0,1
47
CARACTERÍSTICAS DA SUSPENSÃO DO GRUPO MOTOPROPULSOR
Motor: 8HX
(1) : 6 ± 0,6
(2) : 6 ± 0,6
(3) : 6 ± 0,6
(4) : 6 ± 0,6
(5) : 3 ± 0,3
(6) : 6 ± 0,6
B1BP2Y1P
48
QUADRO DE CORRESPONDÊNCIA DA TENSÃO DA CORREIA/UNIDADES SEEM
Ð 4099-T (C.TRONIC 105) Í Ferramentas Î 4122-T (C.TRONIC 105.5) Ð
B1EP135D
49
CORREIA DE COMANDO DE ACESSÓRIOS
Gasolina Diesel
TU DV
1 3 5 4
JP JP4 TD
C2 X X X X
Ver páginas: 50 a 52 53 a 55
50
CORREIA DE COMANDO DE ACESSÓRIOS
Motores: HFX – KFV - NFU
Ferramentas.
Desmontagem. Montagem.
Montar a correia.
Desapertar: Respeitar a ordem seguinte:
- Carreto da cambota.
- O parafuso (2). - Poli do alternador.
- O parafuso (3). Colocar a ferramenta [2] na correia
- O parafuso de tensão (1). Apertar o parafuso (1) para obter uma tensão de:
55 ± 3 unidades SEEM.
Empurrar o alternador na direcção do motor. Apertar:
Desmontar a correia. - O parafuso (3).
- O parafuso (2)
Desmontar a ferramenta [2] e terminar a montagem.
B1BP2LSC B1BP2LTC
51
CORREIA DE COMANDO DE ACESSÓRIOS
Motores: HFX – KFV - NFU
Veículo com refrigeração.
Desmontagem
Desapertar:
- Os parafusos (6), (4) e (5).
- Aliviar completamente a correia accionando o rolete tensor.
- Desmontar a correia de acessórios.
Montagem.
Respeitar a ordem seguinte:
- Carreto da cambota.
- Poli do compressor de refrigeração.
- Rolete enrolador.
- Poli do alternador.
- Rolete tensor.
Colocar a ferramenta [2] sobre a correia.
- Apertar o parafuso (5) para obter uma tensão da correia de:
120 ± 3 unidades SEEM.
- Apertar o parafuso (4) e (6)
- Desmontar a ferramenta [2].
- Terminar a montagem.
B1BP10VC B1BP10XC
52
CORREIA DE COMANDO DE ACESSÓRIOS
Com compressor e alternador Motor: 8HX
Ferramentas
[1] Pinça para desmontar pitões de plástico : 7504-T.
[2] Alavanca de compressão do rolete tensor : (-).0194.E.
[3] Punção de afinação do rolete tensor Ø4 mm : (-).0194.F.
Desmontagem.
O alternador (1).
O compressor de refrigeração (2).
Aliviar o rolete tensor da correia dos acessórios, ferramenta
[2].
Colocar o punção [3].
Desmontar a correia dos acessórios.
B1BP2MJD B1BP2MK
C
53
CORREIA DE COMANDO DE ACESSÓRIOS
Motor: 8HX
Marcas no rolete tensor dinâmico.
«a» Posição «desgaste máximo» da correia de acessórios.
«b» Posição normal.
Montagem
Actuar com a ferramenta [2] no rolete tensor para desmontar o punção [3].
B1EP18UD
54
CORREIA DE COMANDO DE ACESSÓRIOS
Motor: 8HY
Ferramentas.
Desmontagem.
Rodar o suporte (1) do rolete tensor (sentido dos ponteiros do relógio), ferramenta [1a] e
[1b] em «a».
Desmontar a correia.
Imobilizar o suporte (1) do rolete tensor, ferramenta [2].
Desmontar a correia dos acessórios (2).
Montagem.
Montar a correia.
Actuar com a ferramenta [1] no rolete tensor para desmontar o punção [2].
B1BP2MYD B1BP2MZC
55
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Gasolina Diesel
TU DV
1 3 5 4
JP JP4 TD
C2 X X X X
Ver páginas: 57 a 66 67 a 83
56
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motores: HFX – KFV - NFU
Ferramentas.
[1] Punção de volante do motor : 4507-T.A
[2] Punção de poli da árvore de cames : 4507-T.B
[3a] Punção da árvore de cames : 4533-TA.C1
[3b] Punção da árvore de cames : 4533-TA.C2
[4] Cavilha do rolete tensor dinâmico : 4200-T.H
[5] Gancho de suporte da correia : 4533-T.AD
[6] Pinça para desmontar pitões de plástico : 7504-T.
Controlo da distribuição.
Motor HFX – KFV – NFU.
Elevar e calçar a dianteira direita do veículo.
Desligar o borne positivo da bateria.
Engrenar a 5ª velocidade.
Desmontar o filtro de óleo (1).
Motor HFX - KFV
Desmontar:
O cárter superior de distribuição (2).
Girar a roda para accionar o motor (sentido normal da rotação).
Puncionar a poli da árvore de cames, ferramenta [2].
57
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: NFU
Controlo da distribuição.(Continuação)
Motor: NFU
58
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motores: HFX – KFV
Afinação da distribuição
Operação preliminar.
Elevar e calçar o veículo, rodas pendentes.
Desligar a bateria
Desmontar:
- A roda dianteira direita.
- O resguardo de lama, ferramenta [6]
- A correia de acessórios (Ver a operação correspondente).
- A poli da cambota.
- O filtro de óleo.
Colocar um macaco sob o motor, afinar o motor.
Desmontagem.
Motor HFX - KFV
Rodar o motor através do parafuso (1).(sentido normal da rotação).
Desmontar os cárteres da distribuição.
Puncionar o carreto da árvore de cames, ferramenta [2].
Puncionar o volante do motor, utilizando a ferramenta [1].
Desmontar:
- Os parafusos de fixação (2).
- O suporte superior do motor (3).
59
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motores: HFX - KFV
IMPERATIVO: Certificar-se de que o rolete tensor roda livremente. (ausência de pontos duros).
B1BP2MEC B1EP18NC
60
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: NFU
Motor NFU.
Desmontar:
O suporte intermédio.
61
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: NFU
Motor NFU.
Rodar o rolete tensor de forma a colocar a ferramenta [4], com a ajuda de uma chave colocar em «a».
Rodar o rolete tensor para a direita até que o índice «c» fique na posição «b».
Fixar o rolete tensor nesta posição para aliviar a correia de distribuição ao máximo.
IMPERATIVO: Nunca fazer rodar o rolete tensor dinâmico de uma volta completa.
Certificar-se de que os roletes (9) e (10) rodam livremente (ausência de pontos duros).
B1EP18PC B1EP18QC
62
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motores: HFX - KFV
Montagem.
ATENÇÃO: Respeitar o sentido de montagem da correia; (as setas «d» indicam o sentido de rotação da
cambota)
Instalar a correia de distribuição, com o lado «e» bem esticado, pela ordem seguinte:
B1EP18QC
63
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motores: KFX – KFV - NFU
Afinação da distribuição (Continuação)
Motor HFX - KFV
Montagem.
NOTA: Verificar se os punções [1] e [2] estão no devido lugar.
ATENÇÃO: Respeitar o sentido de montagem da correia da distribuição, as setas «d» indicam o sentido
de rotação da cambota.
Montar a correia de distribuição.
Instalar a correia de distribuição, com o lado «e» bem esticado, pela ordem seguinte:
- Carreto da cambota, manter a correia com a ferramenta [5].
- Poli da árvore de cames.
- Poli da bomba de água.
- Rolete tensor.
Desmontar as ferramentas [1], [2]
Motor NFU.
Colocar correctamente a correia de distribuição respeitando a ordem seguinte:
- Poli da árvore de cames de admissão.
- Poli da árvore de cames de escape.
- Rolete enrolador.
- Poli da cambota.
Instalar a ferramenta [5].
- Poli da bomba de água.
- Rolete tensor dinâmico.
Desmontar as ferramentas [1], [3] e [5].
B1EP18RC
64
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motores: KFX – KFV - NFU
Sobretensão da correia de distribuição.
B1EP18SD
65
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motores: HFX – KFV – NFU
Regulação da tensão de montagem da correia de distribuição
ATENÇÃO: O índice «c» não deve ultrapassar o entalhe «g». Caso contrário,
reiniciar a operação de tensão da correia de distribuição.
Manter o rolete tensor (7) nesta posição, utilizando uma chave sextavada.
Apertar a porca de fixação do rolete tensor a:
2 ± 0,2 m.daN. (Motores HFX – KFV)
2,2 ± 0,2 m.daN. (Motor NFU)
IMPERATIVO: O rolete tensor não deve rodar durante o aperto da sua
fixação. Caso contrário, reiniciar a operação de tensão da correia de
distribuição).
Terminar a montagem.
B1EP18TD
66
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HX
Ferramentas.
[1] Pinça para desmontagem dos pitões de plástico : 7504-T.
[2] Alavanca para aliviar o rolete tensor dinâmico : (-).0194.E
[3] Punção de afinação do volante do motor :.(-).0194.C
[4] Punção de afinação de árvore de cames : (-).0194.B.
[5] Punção de afinação da cambota e bomba de alta pressão : (-).0194.A.
Operações preliminares.
Desmontar:
- A roda dianteira direita.
- O resguardo de lamas dianteiro direito, ferramenta [1].
- Os grampos de fixação do ramal eléctrico ao cárter de distribuição superior.
- A correia de acessórios, ferramenta [2] (ver operação correspondente).
Controlo da afinação.
Desligar o cabo negativo da bateria.
Desmontar o cárter de distribuição superior (1).
Rodar o motor utilizando o parafuso (2) da poli da cambota.
B1BP2LXC
67
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HX
Controlo da distribuição (continuação)
Desmontar:
- A correia de acessórios.
- A poli de comando dos acessórios.
- O carter de distribuição inferior (3).
IMPERATIVO: A banda magnética não deve apresentar nenhum indício
de danos e não deve ser aproximada de nenhuma fonte magnética.
Colocar novamente o parafuso (2).
Desmontar a ferramenta [3].
Rodar o motor pelo parafuso do carreto da cambota (2) (para a direita), até
atingir a posição de punção.
Instalar a ferramenta [4].
Puncionar o carreto da cambota (1), ferramenta [5].
Puncionar o carreto da bomba de alta pressão, ferramenta [5]
NOTA: O índice «a» do tensor do rolete deve ficar centrado no intervalo «b».
Verificar o correcto posicionamento do índice «a».
Desmontar as ferramentas [4] e [5].
Rodar o motor dez voltas.
Montar as ferramentas [4] e [5].
Se for impossível puncionar, efectuar a operação de desmontagem/montagem
da correia de distribuição. (Ver operação correspondente).
68
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HX
Afinação da distribuição.
IMPERATIVO: Desacoplar a linha de escape para evitar deteriorar o tubo flexível dianteiro. Os esforços
de torção, tracção e flexão reduzem o tempo de vida útil do tubo flexível do escape dianteiro.
Desmontar:
- O captador de regime do motor (6).
- O batente anti-desafinação da correia (5).
- O parafuso (2).
- O carreto da cambota (4) (com a sua banda magnética em «a»).
IMPERATIVO: A banda magnética não deve apresentar nenhum indício de danos e não deverá ser
aproximada de nenhuma fonte magnética. Caso contrário, será necessário proceder à substituição do
carreto da cambota.
B1BP2LXC B1EP18GC
69
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HX
Rodar a cambota pelo parafuso do carreto da cambota (2) (para a direita), até
atingir a posição de punção.
Puncionar:
Desmontar:
70
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HX
Afinação da distribuição (Continuação).
Manter o rolete tensor, utilizando uma chave sextavada em «b».
Desapertar o parafuso (9).
Desmontar a correia de distribuição (10).
Montagem.
IMPERATIVO: Verificar se o rolete tensor roda livremente assim como o rolete fixo
(ausência de pontos duros); caso contrário, substituir os roletes.
Montagem das polis.
- Poli da árvore de cames Aperto a 4,3 ± 0,4 m.daN.
- Poli da bomba de alta pressão do combustível Aperto a 5 ± 0,5 m.daN.
Carreto de cambota (instalação sem parafuso na extremidade da cambota)
Montagem dos roletes.
71
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HX
Afinação da distribuição (Continuação).
B1EP18JD
72
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HX
Afinação da distribuição (Continuação).
Rodar o rolete tensor para a direita até que o índice «c» fique na posição «d», utilizando uma
chave sextavada.
Apertar o parafuso (9) do rolete tensor aperto a 3 ± 0,3 m.daN.
Desmontar as ferramentas [4] e [5].
Rodar o motor dez voltas (verificar se o carreto de distribuição está bem apertado na cambota).
Controlar:
Montar:
O captador de regime do motor (6).
O batente anti-desvio da correia (5), aperto a 0,7 m.daN.
B1EP18KC
73
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HX
Afinação da distribuição (Continuação).
Montar:
O suporte do motor intermédio direito. Aperto dos parafusos (16) a 5,5 ± 0,5 m.daN.
O suporte direito do motor, apertar os parafusos (17) a 4,5 ± 0,4 m.daN.
O carter de distribuição inferior (3).
B1EP18LC B1BP2LZC
74
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HY
Ferramentas.
Operações preliminares.
Desmontar:
- A roda dianteira direita.
- O resguardo de lama dianteiro direito.
- A correia de acessórios.(Ver operação correspondente).
Desacoplar:
- As uniões de alimentação (1).
- Os tubos de entrada e saída do permutador térmico ar/ar (3).
- A linha de escape (ao nível do tubo flexível).
Desligar o conector (2).
Levantar o motor com um macaco de oficina equipado com um calço.
Desmontar os suportes dos motores (4) e (5).
B1BP2N0C
75
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HY
Controlo.
Desmontar:
- O parafuso (8).
- A poli (9).
- A ferramenta [1].
B1BP2N1C B1BP2N2C
76
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HY
Controlo (Continuação).
Puncionar:
- A árvore de cames, com a ferramenta [2]. (Olear os punções)
- A poli da bomba de alta pressão do combustível (14), ferramenta [3]
em «c».
B1EP18YD
77
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HY
Controlo (Continuação).
NOTA: O índice «e» do tensor dinâmico do rolete deve estar centrado no intervalo «d».
Verificar o correcto posicionamento do índice «e».
Caso contrário, reiniciar a operação de tensão da correia de distribuição. (Ver operação correspondente).
Montagem.
B1EP18ZC
78
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HY
Controlo (Continuação).
Montar:
- O suporte do motor (7), apertar a 1,5 ± 0,4 m.daN.
- O suporte do motor (4), apertar a 6,1 ± 0,6 m.daN.
- O suporte do motor (5), apertar a 6 ± 0,6 m.daN.
- O ramal eléctrico (6).
Acoplar:
- A linha de escape, apertar a braçadeira a : 2,5 ± 0,3 m daN
- As uniões de alimentação do combustível (1).
- Os tubos de entrada e de saída do permutador térmico ar/ar (3).
Ligar o conector (2).
Montar:
- A correia de acessórios (Ver a operação correspondente).
- O resguardo de lama dianteiro direito. (Ver operação correspondente).
B1BP2N0C
79
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HY
Afinação da distribuição.
B1EP18VD
80
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HY
Afinação da distribuição (Continuação).
Controlo da afinação.
Verificar:
- Se os roletes e a bomba de água rodam livremente
(ausência de folgas e ponto duro).
- Ausência de vestígios de óleo (retentores da cambota e da árvore de cames).
- A ausência de fugas do líquido de arrefecimento (bomba de água).
- Se a pista do alvo do captador de regime do motor (14) está danificada ou
riscada.
(Se necessário, substituir as peças defeituosas).
Montagem
Montar a correia de distribuição no carreto da cambota.
Instalar a correia no rolete enrolador, correia bem esticada.
Montar:
- A protecção da distribuição (13).
- O captador (14).
B1EP18WD
81
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HY
Afinação da distribuição (Continuação).
Controlo (continuação).
Instalar a correia de distribuição, lado «e» bem esticado, pela ordem seguinte:
- Rolete enrolador (17).
- Poli da árvore de cames (16).
- Poli da bomba de alta pressão do combustível (15).
- Carreto de bomba de água (18).
- Rolete tensor (19).
Desmontar o punção de diâmetro 5 mm em «d».
Regulação da tensão de montagem da correia.
Agir sobre o rolete tensor (19) para alinhar as referências «f» e «g» evitando aliviar a correia de
distribuição, utilizando uma chave sextavada interior, em «c».
Caso contrário, reiniciar a operação de tensão da correia.
Manter o rolete tensor (19).
Apertar a porca do rolete tensor, aperto a 3,7 ± 0,3 m.daN.
Controlar a posição do rolete tensor (o alinhamento das referências «f» e «g» deve estar correcto)
Desmontar as ferramentas [1] e [2].
Rodar a cambota seis voltas (para a direita).
B1EP18XC
82
CONTROLO E AFINAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO
Motor: 8HY
Regulação da tensão da correia de distribuição.(Continuação)
ATENÇÃO: Não apoiar nem danificar a pista do alvo do captador de regime do motor (14).
Concluir a montagem.
B1EP18XC
83
CARACTERÍSTICAS DO ESCAPE
Motores: HFX – KFV (Despoluição L4)
B1JP03TD
84
CARACTERÍSTICAS DO ESCAPE
Motores: HFX – KFV (Despoluição IFL5)
B1JP04RD
85
CARACTERÍSTICAS DO ESCAPE
Motor: NFU (Despoluição IFL5)
B1JP04TD
86
CARACTERÍSTICAS DO ESCAPE
Motor: HFX (Despoluição L4 e IFL5)
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Sonda de Sonda de
Silenciador Silenciador
oxigénio a Catalisador oxigénio a Válvula de injecção de ar a c
FR. TR.
Motorizações montante jusante
Aperto Aperto
Aperto (m.daN)
(m.daN) (m.daN)
PSA
HFX 4,7 ± 0,5 TR PSA K179 4,7 ± 0,5 PSA 4173 0,8 ± 0,2
96 362 494 80
Motor: KFV (Despoluição L4 e IFL5)
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Sonda de Sonda de
Silenciador Silenciador
oxigénio a Catalisador oxigénio a Válvula de injecção de ar a c
FR. TR.
Motorizações montante jusante
Aperto Aperto
Aperto (m.daN)
(m.daN) (m.daN)
PSA
KFV 4,7 ± 0,5 TR PSA K208 4,7 ± 0,5 PSA 4175 PSA 4174 0,8 ± 0,2
96 362 494 80
Motor: NFU (Despoluição IFL5)
(1) (2) (3) (4) (5)
Sonda de oxigénio a Sonda de oxigénio a Silenciador Silenciador
Catalisador
Motorizações montante jusante FR. TR.
Aperto (m.daN) Aperto (m.daN)
NFU 4,7 ± 0,5 TR PSA K181 4,7 ± 0,5 PSA 4175 PSA 4176
87
CARACTERÍSTICAS DO ESCAPE
Motor: 8HX
«a» Flexível
B1JP03PD
88
CARACTERÍSTICAS DO ESCAPE
Motor: 8HX
(1) (2) (3) (4)
Catalisador Braçadeira Tubo intermédio Silenciador
Motorizações
TR PSA K278 PSA 4177
8HX Aperto (m.daN) 2,5 ± 0,3 Aperto (m.daN) 2,5 ± 0,3 Aperto (m.daN) 2,5 ± 0,3
89
CARACTERÍSTICAS DO CIRCUITO DE ARREFECIMENTO
Motores: HFX –KFV –NFU -8HX
1.1i 1.4i 1.6i 16V 1.4 HDi
90
CARACTERÍSTICAS DO CIRCUITO DE ARREFECIMENTO
Motores: HFX – KFV - NFU
B1GP0AXP
91
CARACTERÍSTICAS DO CIRCUITO DE ARREFECIMENTO
Motor: 8HX
B1GP09MP
92
FILTROS DE ÓLEO
Gasolina
TU
1 3 5
JP JP4
1.1i 1.4i 1.6i 16V
Diesel
DV
4
TD
1.4 Hdi
8HX
MALHEX X
93
CONTROLO DA PRESSÃO DO ÓLEO
Motores a Gasolina
1.1i 1.4i 1.6i 16V
Ferramentas:
Manómetro : 2279-T.Bis Caixa 4103-T.
Tubo flexível
União para tomada da pressão do óleo do motor (motor TU) : 7001-T Caixa 4103-T.
União para tomada da pressão do óleo (motor DV) : 9780-80-T
NOTA: Aperto do mano contacto de pressão do óleo 2 ± 0,2. (Junta nova).
94
FOLGAS NAS VÁLVULAS
As folgas nas válvulas devem ser controladas com o motor frio MÉTODOS POSSÍVEIS
Em motores de 4 cilindros em linha (1-3-4-2 )
Báscula Abertura total (Ech))
z Admissão ⊗ Escape
z Abertura
HFX – KFV 0,20 mm ± 0,05 0,40 mm ± 0,05 Báscula Afinar Admissão total de Afinar
válvula
1z ⊗1 4z ⊗4 ⊗ ⊗ 1 3z ⊗4
NFU 1 mm ± 0,05 1 mm ± 0,05
3z ⊗3 2z ⊗2 Escape ⊗ 3 4z ⊗2
4z ⊗4 1z ⊗1 ⊗ 4 2z ⊗1
8HX Recuperação hidráulica
2z ⊗2 3z ⊗3 ⊗ 2 1z ⊗3
B1DP13QC
95
ENCHIMENTO E PURGA DO CIRCUITO DE ÁGUA
HFX- KFV- NFU Ferramenta.
Esvaziamento.
8HX Abrir:
O parafuso de purga na caixa de saída de água.
O parafuso de purga no termostato.
O tampão de esvaziamento do carter de cilindros.
B1BP2LUC B1GP0AQD
96
ENCHIMENTO E PURGA DO CIRCUITO DE ÁGUA
Enchimento e purga.
NOTA: O cilindro de carga [1] deve ser enchido até à marca «1 Litro», para efectuar uma purga correcta do
termostato.
B1GP09KC
97
RALENTI - ANTIPOLUIÇÃO
Regime de ralenti
Norma % Teor
Tipo (± 50 rpm)
Marca
Veículo regulamentar de CVA:
Tipo de injecção
motor despoluição CVM velocidade N CO CO2
engatada
L4
MAGNETTI MARELLI
1.1 i HFX
48P
IF/L5
L4
C2 1.4 i KFW SAGEM S2000 850 < 0,5 >9
IF/L5
BOSCH
1.6 i 16V NFU L4
M 7.4.4.
98
INJECÇÃO DE GASOLINA
C2
99
NORMAS DE DESPOLUIÇÃO
DESIGNAÇÃO DA APLICAÇÕES
NORMA PARTICULARIDAD
OBSERVAÇÕES
PSA ES
C.E.E. Motores Veículos Validade
APV PR
→ Limites veículos utilitários
=
limites veículos particulares
→ 10/89
aumentados em 25 %
Com sonda de
ECE K 15.04 Gasolina Veículos utilitários:
oxigénio
R 15.04 K’ 15.04 Diesel Todos os Tipos → Para veículos particulares Sem panela catalítica
e veículos utilitários de
em curso
"Grande Exportação"
100
NORMAS DE DESPOLUIÇÃO
DESIGNAÇÃO DA
APLICAÇÕES
NORMA PARTICULARIDAD
OBSERVAÇÕES
PSA ES
C.E.E. Motores Veículos Validade
APV PR
Veículos particulares:
• certos países da Europa
fora da UE Com sonda de
Gasolina • certos países de oxigénio
US 83 Z US 83 Em vigor → Retoma da norma U.S.
Diesel Exportação e panela catalítica, para
gasolina
Veículos particulares:
• certos países da Europa
Com panela catalítica
US 87 Y US 87 Diesel fora da UE Em vigor → Retoma da norma U.S.
e EGR
• certos países de
Exportação
Veículos particulares:
Gasolina
US 93 Y2 US 93 • certos países de Em vigor → Retoma da norma U.S.
Diesel
Exportação
101
NORMAS DE DESPOLUIÇÃO
DESIGNAÇÃO DA
APLICAÇÕES
NORMA PARTICULARIDAD
OBSERVAÇÕES
PSA ES
C.E.E. Motores Veículos Validade
APV PR
Veículos utilitários:
• certos países da Europa
US 84 Gasolina → Retoma da norma U.S.
X1 US 84 fora da UE Em vigor
LDT Diesel veículos utilitários ligeiros
• certos países de
Exportação
Veículos utilitários:
• certos países da Europa
US 87 Gasolina → Retoma da norma U.S.
X2 US 87 fora da UE Em vigor
LDT Diesel veículos utilitários ligeiros
• certos países de
Exportação
Veículos particulares:
• certos países da Europa
US 90 Gasolina → Retoma da norma U.S.
X3 US 90 fora da UE Em vigor
LDT Diesel veículos utilitários ligeiros
• certos países de
Exportação
102
NORMAS DE DESPOLUIÇÃO
DESIGNAÇÃO DA
APLICAÇÕES
NORMA PARTICULARIDAD
OBSERVAÇÕES
PSA ES
C.E.E. Motores Veículos Validade
APV PR
Com sonda de
Veículos particulares: oxigénio
EURO 2 < 6 lugares e Directiva de Bruxelas 94/12 e panela catalítica
Gasolina
L3 CEE 95 < 2,5 toneladas reforçada, para
(EURO Diesel
• novos modelos 01/96 → → Nível EURO 1 rigoroso gasolina
96)
• modelos existentes 01/97 → Com panela catalítica e
EGR, para diesel
Veículos utilitários:
< 3,5 toneladas Directiva de Bruxelas 96/69 Com sonda de
Classe 1: oxigénio
EURO 2
Gasolina • novos modelos 01/97 → → 3 classes consoante a e panela catalítica
W3 CEE 95 Diesel inércia dos veículos: reforçada, para
(EURO • modelos existentes 10/97 →
Gás Classe 1 < 1.250 kg gasolina
96) Classe 2/3:
Classe 2: 1250/1.700 kg Com panela catalítica e
• novos modelos 01/98 →
Classe 3: 1.700 kg EGR, para diesel
• modelos existentes 10/98 →
103
NORMAS DE DESPOLUIÇÃO
DESIGNAÇÃO DA
APLICAÇÕES
NORMA PARTICULARIDAD
OBSERVAÇÕES
PSA ES
C.E.E. Motores Veículos Validade
APV PR
Veículos utilitários: Directiva de Bruxelas 98/69 Com 2 sondas de
oxigénio e panela
< 3,5 toneladas → Nível EURO 2 (L3) catalítica, para
EURO 3 rigoroso gasolina.
Gasolina Classe 1:
→ Incitações fiscais Com panela catalítica e
W3 Diesel • novos modelos → 01/2000
(EURO
Gás → 3 classes consoante a EGR, para diesel.
2000) • modelos existentes → 01/2001 inércia dos veículos:
Classe 2/3: Classe 1 < 1305 kg Com sistema de
• novos modelos → 01/2001 Classe 2: 1305/1760 kg diagnóstico de bordo
• modelos existentes →01/2002 Classe 3: 1.760 kg EOBD
104
NORMAS DE DESPOLUIÇÃO
DESIGNAÇÃO DA
APLICAÇÕES
NORMA PARTICULARIDAD
OBSERVAÇÕES
PSA ES
C.E.E. Motores Veículos Validade
APV PR
Veículos particulares:
Com 2 sondas de
Todos os tipos Directivas de Bruxelas:
oxigénio e panela
2001/1
catalítica, para
Gasolina
gasolina.
EURO 4 IF / L5 Diesel → Nível EURO 3 (L4)
Com sistema de
Gás rigoroso
diagnóstico de bordo
• novos modelos → 01/2005 → Incitações fiscais EOBD
• modelos existentes → 01/2006
105
OPERAÇÕES INTERDITAS: SISTEMA DE INJECÇÃO DIRECTA HDi SIEMENS
Motor: 8HX
Limpeza.
- É proibida a utilização de um sistema de limpeza de "alta pressão".
Circuito eléctrico.
- A troca de um calculador de injecção entre dois veículos impossibilita o arranque dos motores
de ambos os veículos.
- É interdito alimentar um injector diesel em 12 volts.
Não separar a bomba de alta pressão de combustível (1) dos seguintes elementos:
- Retentor «a» (Sem peças de substituição).
- União de saída de alta pressão «b» (Problema de funcionamento).
B1HP1K9C
106
OPERAÇÕES INTERDITAS: SISTEMA DE INJECÇÃO DIRECTA HDi SIEMENS
Motor: 8HX
Injectores diesel.
B1HP1KAC B1HP1KBC
107
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: SISTEMA DE INJECÇÃO DIRECTA HDI
Motor: 8HX
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Preâmbulo.
Todas as intervenções no sistema de injecção devem ser realizadas em conformidade com as seguintes prescrições e regulamentações:
- Autoridades competentes em termos de saúde.
- Prevenção dos acidentes.
- Protecção do ambiente.
ATENÇÃO: As intervenções devem ser realizadas por pessoal especializado, que esteja a par das instruções de segurança e das precauções a
tomar.
Instruções de segurança.
IMPERATIVO: Tendo em conta as pressões muito elevadas no circuito de alta pressão de combustível (1350 bars), devem ser respeitadas
as instruções
seguintes:
- É proibido fumar nas proximidades imediatas do circuito de alta pressão, durante uma intervenção.
- Evitar trabalhar nas proximidades de chamas ou faíscas.
Motor em funcionamento:
- Não realizar qualquer intenção no circuito de alta pressão de combustível.
- Permanecer sempre fora do alcance de um eventual jacto de combustível, que poderá causar queimaduras graves.
- Não aproximar as mãos de uma fuga no circuito de alta pressão de combustível.
Após a paragem do motor, aguardar 30 segundos antes de realizar qualquer intervenção.
NOTA: O tempo de espera é necessário para permitir o retorno à pressão atmosférica do circuito de alta pressão de combustível.
108
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: SISTEMA DE INJECÇÃO DIRECTA HDI
Motor: 8HX
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA.
Operações preliminares
Área de trabalho.
- A área de trabalho deve estar limpa e desimpedida.
- As peças em reparação devem ser armazenadas ao abrigo da poeira.
109
CONTROLO: CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL DE BAIXA PRESSÃO
Motor: 8HX
FERRAMENTAS
[1] União Ø 10 mm para tomada de baixa pressão : 4215-T.
[2] Manómetro de controlo de pressão de sobrealimentação : 4073-T.A Caixa 4073-T
Ligar em derivação as ferramentas [1] e [2] entre a bomba de alta pressão de combustível e o filtro
de combustível.
B1BP2NWC
110
CARACTERÍSTICAS DO CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO DE AR
Motor: 8HX
(3) Debímetro.
(5) Ressoador.
B1HP1JMP
111
CARACTERÍSTICAS DO CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO DE AR
Motor: 8HX
(8).Distribuidor de admissão.
B1HP1JND
112
CARACTERÍSTICAS DO CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO DE AR
Motor: 8HX
Distribuidor de admissão de ar integrado inferior. Distribuidor de admissão de ar integrado superior.
ATENÇÃO: Após cada desmontagem, é necessário substituir as juntas dos elementos desmontados e lubrificar as juntas novas na altura
da montagem.
Ordem
Designação m.daN. Designação Marca m.daN
de aperto
Parafuso de fixação do recuperador de óleo. 1à8 1 ± 0,1 Parafuso de fixação da cuba do filtro de ar. 13
Parafuso de fixação do suporte do filtro de
9 à 10 1 ± 0,1 Parafuso de fixação da tampa do filtro de ar 14 0,5
gasóleo.
Parafuso de fixação do suporte do filtro de
11 0,5 Parafuso de fixação da manga da entrada de ar 15
gasóleo.
Parafuso de fixação do ressoador no
Parafuso do distribuidor de ar integrado. 12 à 13 1 ± 0,1 16
turbocompressor.
0,75
Parafuso de fixação do ressoador no recuperador de
17
óleo
B1HP1JPD B1HP1JQD
113
CARACTERÍSTICAS DO CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO DE AR
Motor: 8HX
(4) Turbocompressor.
B1HP1JGP
114
CONTROLO: CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO DE AR
Motor: 8HX
Ferramenta.
Bomba de vácuo:
Esperar 30 segundos.
B1HP1K8D
115
CONTROLO: CIRCUITO DE RECICLAGEM DOS GASES DE ESCAPE
Motor: 8HX
Ferramentas [1] Bomba manual de pressão-depressão : FACOM DA 16.
Despoluição EURO 3:
Válvula de reciclagem dos gases de escape (EGR)
Ligar a ferramenta [1] na tomada da cápsula (2).
Aplicar várias vezes seguidas uma depressão de cerca de 0,6 bar para accionar a haste «a»-
Suprimindo bruscamente a depressão, a válvula deve dar um estalido ao fechar-se no
respectivo compartimento.
Electroválvula de regulação de reciclagem dos gases de escape (EGR)
Controlo a efectuar em vazio entre a electroválvula (1) e a válvula EGR (2).
Ligar a ferramenta [1] em derivação, entre a electroválvula (1) e a cápsula (2).
Comparar os valores obtidos com os seguintes.
Regime do motor Valor da depressão
780 rpm 0,5 bar
2500 rpm 0 Bar
Despoluição EURO 4:
NOTA: O calculador do motor comanda a válvula de reciclagem dos gases de escape.
B1HP1K6D
116
CONTROLO: PRESSÃO DE SOBREALIMENTAÇÃO
Motor: 8HX
Ferramentas.
[1] Manómetro de controlo de pressão de sobrealimentação : 4073-T.A
[2] Manga para controlo da pressão de sobrealimentação : (-).0171.F
Controlo
IMPERATIVO: Respeitar as seguintes condições de controlo:
- Motor à temperatura de funcionamento.
- Veículo em estado de marcha.
- Motor em plena carga.
Preparação.
Desmontar as braçadeiras (1).
Montar a ferramenta [2] em vez e no local do tubo (2).
Ligar a manga [2] ao manómetro [1] com o tubo «a».
Modo de operação.
Posicionar a ferramenta [1] no veículo.
Ligar o motor.
Engatar a primeira velocidade, e arrancar com o veículo.
Engatar as velocidades até à 3ª mudança.
Desacelerar até atingir um regime de 1000 rpm.
Controlar a pressão: 0,6 ± 0,05 bar (1500 rpm).
Acelerar a fundo em reprise (passagem da 4ª para a 3ª velocidade)
Controlar a pressão: 0,9 ± 0,05 bar (entre 2500 e 3500 rpm).
Desmontar as ferramentas [1], [2] e «a».
Reposicionar o tubo (2) e apertar as braçadeiras (1).
B1BP2NXD C5FP0F5C
117
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE INJECÇÃO MULTIPONTO
Sinóptica
B1HP1TGP
118
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE INJECÇÃO MULTIPONTO
Circuito de combustível
Marca Elemento Fornecedor Referência Observações
Combustível Sem chumbo 95 RON ou 98 RON
Conector de 2 vias castanho – Implantação: debaixo do guarda-
5 Electroválvula SAGEM
lamas FR. direito.
Depósito de combustível Capacidade: 40 Litros.
MGI Conector de 2 vias preto – Implantação: Na parte lateral do
6 Depósito do canister
COUTIER depósito de combustível
Conjunto bomba, sonda e filtro da Conector de 6 vias preto – Tensão :2 Volts – Pressão: 3,5 Bars.
combustível BOSCH Bomba eléctrica submersa no interior do depósito.
7
Pressão: 3,5 Bars – Fixação: Integrada no conjunto da bomba e
Regulador de pressão MAGNETI sonda de combustível
MARELLI
SAGEM
(KFV)
BOSCH Conector de 2 vias preto.
8 Injector de gasolina «EV6»
Resistência: 14,5 ± 0,05 Ω
(HFX)
BOSCH
(NFU)
119
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE INJECÇÃO MULTIPONTO
Circuito de admissão do ar
Marca Elemento Fornecedor Referência Observações
Captador de posição do pedal do
12 Conector de 2 vias.
acelerador (HFX – NFU) VD0
120
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE INJECÇÃO MULTIPONTO
Circuito eléctrico
Marca Elemento Fornecedor Referência Observações
Conector de 3 vias branco
1 Captador de velocidade do veículo EATON
Fixação: No cárter do diferencial da caixa de velocidades
Fixação: Na cabeça, temperatura de alerta: 118 °C
10 Termo contacto da água do motor
Aperto: 1,7 ± 0,1 m.daN
DAV Conector de 3 vias azul
Captador da temperatura da água
11 ELECTRIC Fixação: Na caixa de saída da água.
do motor
FIL Serrage : 1,7 ± 0,3 m.daN
Conector de 2 vias preto.
14 Captador de grilagem do motor BOSCH Fixação: Na parte traseira do bloco do motor
IMPERATIVO: Respeitar o binário de aperto 2 ± 0,1 m.daN
ELECTRIC Conector de 2 vias preto.
15 Captador de regime do motor FIL Fixação: No cárter da embraiagem.
SIEMENS IMPERATIVO: Respeitar o binário de aperto 2 ± 0,1 m.daN
MAGNETI
MARELLI
48P2 (HFX)
SAGEM
Eprom tipo «flash»
18 Calculador de injecção e ignição S20000 PM1
(Eprom reprogramável)
(KFV)
BOSCH
ME7 4.4
(NFU)
121
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE INJECÇÃO MULTIPONTO
Circuito da ignição
Marca Elemento Fornecedor Referência Observações
SAGEM
Folga dos eléctrodos: 0,9 mm
Velas de ignição BOSCH Binário de aperto: 3 m.daN
CHAMPION
Conector de 4 vias azul
3 Sonda de oxigénio a jusante Implantação: No tubo de escape
Aperto: 4,7 ± 0,7 m.daN
Conector de 4 vias verde
4 Sonda de oxigénio a montante Implantação: No colector de escape
Aperto: 4,7 ± 0,7 m.daN
SAGEM
9 Bobinas da ignição ELECTRIC Conector de 4 vias cinzento
FIL
122
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE INJECÇÃO DIRECTA HDI SIEMENS
Sinóptica
B1HP1JFP
123
CARACTERÍSTICAS DA INJECÇÃO DIRECTA HDI SIEMENS
Circuito eléctrico
Marca Elemento Fornecedor Referência Observações
1 Calculador de injecção diesel SIEMENS SID 802 Conector de 112 vias injecção sequencial
Conector de 3 vias preto – Implantação: Lado da poli da
2 Captador de regime do motor
cambota Aperto 0,7 ± 0,2 m.daN
ELECTRIFIL
Captador de posição da árvore de Conector de 3 vias cinzento- Na cabeça
3
cames. Aperto 0,4 ± 0,1 m.daN
Sonda de temperatura da água do Conector de 3 vias verde- Na caixa de água
4 ELTH
motor Aperto 1,7 ± 0,1 m.daN
5 Captador de velocidade do veículo
6 Captador de pressão atmosférica SIEMENS Integrado no calculador de injecção
7 Bateria 12 Volts
8 Relé de dupla injecção SIEMENS Integrado na caixa de serviço do motor
9 Avisador de diagnóstico Integrado no quadro de bordo
Tomada de diagnóstico
10 Interior do habitáculo
centralizada
11 Anti-arranque electrónico Integrado no transponder CSI e calculador do motor
12 Informação de consumo
13 Conta-rotações Integrado no quadro de bordo
14 Avisador de aquecimento
17 Captador do pedal do acelerador
124
CARACTERÍSTICAS DA INJECÇÃO DIRECTA HDI SIEMENS
Circuito da ignição
Marca Elemento Fornecedor Referência Observações
CARTIER
15 Caixa pré-pós aquecimento Conector de 5 vias
NAGARES
16 Velas de pré-aquecimento NGK YE04 Aperto: 0,8 ± 0,1 m.daN.
125
CARACTERÍSTICAS DA INJECÇÃO DIRECTA HDI SIEMENS
Circuito de combustível
Marca Elemento Fornecedor Referência Observações
18 Combustível Gasóleo
Captador de alta pressão do Conector de 5 vias preto.
19 SIEMENS
combustível Na rampa de alta pressão de combustível
20 Depósito de combustível Capacidade 45 Litros-Composição = polietileno.
21 Filtro de combustível
22 Regulador de baixa pressão Fixado na bomba de alta pressão do combustível
23 Arrefecimento de combustível
24 Aquecedor de combustível Integrado na tampa do filtro de combustível
Bomba de alta pressão do A bomba de alta pressão do combustível é accionada pela
25
combustível correia de distribuição.
Rampa de injecção comum de alta
26 Volume = 14 cm³ - Pressão = 1800 Bars
pressão de combustível SIEMENS
27 Injector diesel Injectores diesel com comando piezo-eléctrico
Regulador de alta pressão do
28 Fixado na bomba de alta pressão do combustível
combustível
126
CARACTERÍSTICAS DA INJECÇÃO DIRECTA HDI SIEMENS
Circuito do ar
Marca Elemento Fornecedor Referência Observações
29 Debímetro de ar SIEMENS 39071LS.F
30 Filtro de ar MECAPLAST 50557LlP.A Integrado no distribuidor de admissão
31 Turbocompressor KKK Tipoe KP35
Válvula de reciclagem dos gases de Tipo
32 SAGEM
escape (EGR) 2580132-A
Electroválvula de regulação da
33 PIEBURG
reciclagem (EGR)
34 Linha de escape
35 Bomba de vácuo PIEBURG
127
VELAS
Placa do Folga Binário de
Veículos – Modelos BOSCH CHAMPION SAGEM
motor eléctrodos aperto
1.1i HFX
FR7DE RC8YCL
C2 1.4i KFV RFN58LZ 0.9 mm 2.5 mda.N
1.6i 16v NFU FR7ME
OBSERVAÇÕES: VELAS.C2.
128
CARACTERÍSTICAS DA EMBRAIAGEM
129
CARACTERÍSTICAS DA EMBRAIAGEM
NOTA: Todas as embraiagens são de tipo «carregar» com comando hidráulico.
Descrição.
NOTA: O comando de desembraiagem está equipado com uma forquilha de desembraiagem montada na rótula.
O cilindro receptor do comando da embraiagem (7) está fixo por dois parafusos (6) na parte exterior do cárter da
embraiagem.
Está equipado com um parafuso de purga (8).
Binário de aperto(m.daN).
- Fixação mecanismo/ Volante do motor : 1,2 ± 0,2 (HFX -KFV) 2 ± 0,2 (NFU)
- Fixação volante do motor/Cambota
Pré aperto : 1,7 ± 0,1
Aperto angular : 70° ± 5°
B2BP047C B2BP04QC
130
CARACTERÍSTICAS DA CAIXA DE VELOCIDADES E PNEUS
Caixa de velocidades MA5
Gasolina Diesel
131
CAIXA DE VELOCIDADES MA/5
Motores: HFX-KFV-8HX
B2CP3SQC
132
CAIXA DE VELOCIDADES MA/5
Motores: HFX – KFV – 8HX
B2CP3SRP
133
CAIXA DE VELOCIDADES MA/5
Motores: HFX – KFV – 8HX
B2CP3SRP
134
CAIXA DE VELOCIDADES MA/5
Motores: HFX – KFV – 8HX
Binário de aperto (m.daN)
Particularidades.
Lubrificação.
135
CARACTERÍSTICAS DA CAIXA DE VELOCIDADES E PNEUS
Caixa de velocidades manual MA5 pilotada
Gasolina Diesel
136
CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL PILOTADA TIPO MA/5
Motores: KFV-8HX
B2CP3STC
137
CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL PILOTADA TIPO MA/5
Motores: KFV-8HX
B2CP3SRP
138
CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL PILOTADA TIPO MA/5
Motores: KFV-8HX
B2CP3SRP
139
CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL PILOTADA TIPO MA/5
Motores: KFV-8HX
B2CP3SUD
140
CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL PILOTADA TIPO MA/5
Motores: KFV-8HX
Particularidades.
A caixa de velocidades pilotada é uma caixa de velocidades manual moderna,
equipada com uma tecnologia que permite prestações melhoradas em todas as
situações de utilização.
A caixa de velocidades manual pilotada inclui dois programas de utilização:
Programa «impulsional»
Programa «automático»
A caixa de velocidades manual pilotada está equipada com:
Um calculador de caixa de velocidades (fornecedor «SIEMENS»)
Um accionador de caixa de velocidades com dois motores eléctricos (fornecedor
«SACHS»)
Um accionador de embraiagem com um motor eléctrico (fornecedor «SACHS»)
Um captador de velocidades de entrada de caixa de velocidades.
A caixa de velocidades manual pilotada não inclui um cabo de comando de
velocidades e um cabo de embraiagem. As passagens das mudanças, a abertura e o
fecho da embraiagem (desembraiada/embraiada) são activados pelo accionador de
caixa de velocidades e pelo accionador de embraiagem.
Lubrificação.
Capacidade de óleo : 2 ± 0,15 Litros.
Controlo do nível do óleo : Não existe controlo do nível de óleo (*)
Periodicidade de lubrificação : Lubrificação perpétua.
141
RECOMENDAÇÕES - PRECAUÇÕES: CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL PILOTADA TIPO MA
Instruções de segurança
IMPERATIVO: Durante as inicializações do accionador de
IMPERATIVO: Tendo em conta as particularidades da caixa de
embraiagem ou/e do accionador de caixa de velocidades, não deixar
velocidades manual pilotada tipo MA, devem ser respeitadas as
ninguém circular ou estacionar à frente do veículo.
instruções seguintes.
ATENÇÃO: Quando o motor está a trabalhar, é interdito efectuar
IMPERATIVO: Desligar sempre o borne negativo da bateria, aquando
intervenções nos accionadores de embraiagem e de caixa de
de uma intervenção nos accionadores.
velocidades, no veículo.(sem ferramentas nem manualmente).
NOTA: Depois de desligar a bateria, nunca tentar desmontar o
ATENÇÃO: Sempre que é aberta a porta do condutor e é ligada a
accionador de embraiagem no veículo, antes de verificar se este se
ignição, o calculador de caixa de velocidades provoca a inicialização
encontra na posição fechada. (Haste para dentro).
dos accionadores de embraiagem e de caixa de
velocidades.(deslocamento da forquilha de embraiagem e da alavanca
IMPERATIVO: Os controlos após-venda com o motor a trabalhar
das mudanças).
devem ser efectuados com a mudança «N» engrenada e com o travão de
mão accionado (excepto menção explícita nas gamas de reparação)
ATENÇÃO: Com a ignição desligada ou ligada, uma acção no selector
de mudanças provoca o deslocamento da forquilha de embraiagem e da
IMPERATIVO: As zonas de deslocamento da forquilha de
alavanca das mudanças, na caixa de velocidades.
embraiagem e da alavanca de passagem das mudanças devem estar
sempre desimpedidas durante as fases de pilotagem dos accionadores.
142
RECOMENDAÇÕES - PRECAUÇÕES: CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL PILOTADA TIPO MA
Intervenções em elementos eléctricos. Reboque.
Não desligar:
A bateria com o motor a funcionar. Condições de reboque.
O calculador com a ignição ligada.
Os accionadores de embraiagem e de caixa de velocidades com a Para rebocar o veículo, é necessário elevar a respectiva dianteira, depois
ignição ligada. de colocar a alavanca de mudanças em ponto neutro. Na presença de um
defeito ou de um problema de funcionamento da caixa de velocidades, o
Durante os controlos eléctricos: veículo pode permanecer imobilizada, em função da gravidade do
A bateria deve ser correctamente carregada. defeito.
Nunca utilizar uma fonte de alimentação superior a 16 V.
Nunca utilizar uma lâmpada para alimentar directamente um accionador. Se estiver engrenada uma mudança, as condições de imobilização do
veículo podem ser:
Antes de desligar um conector, verificar: Motor térmico parado (sem arranque).
O estado dos diferentes contactos (deformação, oxidação…..). Embraiagem aberta (embraiada).
A presença e o estado do desbloqueio mecânico.
Neste caso, levantar a parte da frente do veículo, para rebocá-lo.
Condução.
Se não for possível levantar a parte da frente do veículo, existem
IMPERATIVO: Nunca circular com a ignição desligada. várias possibilidades para assegurar o seu desbloqueio:
Nunca empurrar o veículo para tentar pôr o motor a trabalhar Engrenar a mudança «N», utilizando uma ferramenta de diagnóstico.
(impossibilidade com uma caixa de velocidades manual pilotada) Engrenar a mudança «N», não utilizando uma ferramenta de
diagnóstico.
143
RECOMENDAÇÕES - PRECAUÇÕES: CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL PILOTADA TIPO MA
Engrenar a mudança «N», utilizando uma ferramenta de Engrenar a mudança «N», não utilizando uma ferramenta de
diagnóstico. diagnóstico.
144
RECOMENDAÇÕES - PRECAUÇÕES: CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL PILOTADA TIPO MA
Operações preliminares:
Levantar ao máximo a alavanca das mudanças com a chave, até o eixo «A» da alavanca
estar perpendicular ao eixo «B» (ponto central da alavanca das mudanças).
B2CP3L8D
145
COMANDO DA CAIXA DE VELOCIDADES MA/5
Motores: HFX-KFV-NFU-8HX
B2CP3HXD
146
COMANDO DA CAIXA DE VELOCIDADES MA/5
Motores: HFX-KFV-NFU-8HX
Comprimento Comprimento
D C
Cabo de
comando de
1.040 mm 815 mm
passagem das
velocidades (2)
Comprimento Comprimento
A B
Cabo de
comando de
1149 mm 800 mm
selecção das
velocidades (3)
B2CP3HYC B2CP3HZD
147
COMANDO DA CAIXA DE VELOCIDADES MA/5
Motores: HFX-KFV-NFU-8HX
Regulação.
B2CP3J0D B2CP3J1D
148
TRANSMISSÃO - CAIXA DE VELOCIDADES
Binários de aperto (m.daN) Ferramentas retentor CV
Caixa de Apoio de Porca de
Veículos
velocidades
Motores
Transmissão Transmissão
Direita Esquerda Caixa
HFX - KFV NÃO
C2 MA/5 8HX 24 ± 0,5 7114-T.X 7114-T.W 7116-T
NFU 2 ± 0,2
Chapa
CITROËN C3 9 ± 0,1
Alu
149
RODAS E PNEUS
Montagem principal
Pneus Roda Pneu sobressalente
Motores Acabamento
(Desenvolvimento Embelezadores Pneus Roda
5.5J 14 H2 4.24
A–X
MILAN
1.1i
5.5J 14 H2 4.24
SX -SX Pack
165/70 R14 81 T XT1 CONDOR
165/70 R14 81 T XT1 5.5J 14 H2 4.24
1,804 m 5.5J 14 H2 4.24
A–X
MILAN
5.5J 14 H2 4.24
1.4i SX -SX Pack
CONDOR
185/55 R15 82 H XH1 6J 15 4.27
VTR 185/55 R15 84 H 6J 15 4.27
1,781 m PELICAN
195/45 R16 80V
6J 16 4.27
1.6i 16V VTR-VTS 1,772 m 195/45 R16 80V 6J 16 4.27
LEOPARD
PRIMACY/SPORT
150
RODAS E PNEUS
Montagem principal
Pneus Roda Pneu sobressalente
Motores Acabamento
(Desenvolvimento Embelezadores Pneus Roda
5.5J 14 H2 4.24
A–X
165/70 R14 81 T XT1 MILAN
165/70 R14 81 T XT1 5.5J 14 H2 4.24
1,804 m 5.5J 14 H2 4.24
1.4 HDi SX -SX Pack
CONDOR
185/55 R15 82 H XH1
VTR 6J 16 4.27 185/55 R15 82 H 6J 15 4.27
1,781 m
151
RODAS E PNEUS
Montagem opcional
Roda Pneu sobressalente
Motores Pneus
Embelezadores Pneus Roda
1.1i 5.5 J14 CH 4.24
165/70R14 81 T XT1 165/70R14 81 T XT1 5.5J 14 H2 4.24
TIGRE
1.4i
6J 15CH 4.27
6J 15CH 4.27
185/60 R15 84 H XH1 LYNX 185/60 R15 84 H XH1
1.6i 16V
5.5 J14 CH 4.24
5.5J 14 H2 4.24
165/70R14 81 T XT1 TIGRE 165/70R14 81 T XT1
1.4 HDi 6J 15CH 4.27
185/60 R15 84 H XH1 185/60 R15 84 H XH1 6J 15CH 4.27
COYOTE
152
RODAS E PNEUS
Pressão dos pneus sem carga
Pressão (Bars)
Dimensão dos pneus
Dianteira Traseira Pneu sobressalente
165/70 R14 (81T) XT1 2,1 2,1
185/55 R15 (84H) XH1 2,1 2,3 2,8
195/45 R16 (80V) 2,4 2,4
Pressão dos pneus com carga
Pressão (Bars)
Dimensão dos pneus
Dianteira Traseira Pneu sobressalente
165/70 R14 (81T) XT1
2,1 2,8
185/55 R15 (84H) XH1 2,8
195/45 R16 (80V) 2,4 2,4
153
RODAS E PNEUS
Identificação das pressões de enchimento
B2GP010D
154
RODAS E PNEUS
Identificação dos parafusos da roda.
Roda em chapa.
Binário de aperto
9 ± 1 m.daN.
B2GP00JD
155
GEOMETRIA DOS EIXOS
Condições de controlo e de regulação
Pressão dos pneus normalizados. Colocação em altura de referência do veículo.
Cremalheira da direcção bloqueada no seu ponto zero (Ver operação correspondente)
Alturas do veículo com nivelamento em altura de referência
156
GEOMETRIA DOS EIXOS
157
GEOMETRIA DOS EIXOS
Eixo dianteiro Eixo traseiro
Dissimetria avanço inferior a 0° 30’.
Dissimetria inclinação inferior a 0° 18’
Dissimetria da inclinação inferior a 0° 18.
IMPERATIVO: Repartir simetricamente, roda esquerda / direita, o
valor do paralelismo global
Todos os tipos (excepto CRD)
HFX-KFV-8HX HFX-KFV-8HX
Ângulo
Avanço Inclinação
Veículo Paralelismo de pivot Paralelismo Inclinação
± 0° 18’ ± 0° 30’
± 0° 30’
Regulável Não regulável Não regulável
Todos mm 2±1 5,5 ± 1
os
Tipos 0° 0° 18’±0°09’ 3°58’ - 0°31’ 11°26’ 0°53’ ± 0°09’ - 1°30’
NFU NFU
Ângulo
Avanço Inclinação
Veículo Paralelismo de pivot Paralelismo Inclinação
± 0° 18’ ± 0° 30’
± 0° 30’
Regulável Não regulável Não regulável
Todos mm 2±1 5,8 ± 1
os
Tipos 0° 0° 18’±0°09’ 4° - 0°32’ 11°35’ 0°49’ ± 0°09’ - 1°31’
ATENÇÃO
A<B = Convergência positiva: + = CONVERGÊNCIA
A>B = Convergência negativa: - = ABERTURA
B3CP02UC
158
EIXO DIANTEIRO
Binário de aperto (m.daN)
(1) Porca de fixação do elemento portador na carroçaria : 6,5 ± 0,6
(2) Amortecedor :
(3) Rótula do tirante estabilizador superior : 3,2 ± 0,3
(4) Pivot no elemento portador : 5,4 ± 0,5
(5) Rótula do tirante estabilizador inferior : 3,2 ± 0,3
(6) Fixação do apoio da barra estabilizadora no berço : 8 ± 0,8
(7) Porca do cubo : 24,5 ± 0,5
(8) Parafuso de roda :9±1
(9) Parafuso de fixação do berço na carroçaria : 10 ± 1
(10) Barra estabilizadora :
(11) Fixação da rótula inferior do pivot no braço inferior : 5,5 ± 0,5
(12) Fixação da rótula inferior do pivot : 4 ± 0,4
(13) Fixação da articulação FR e TR
do braço inferior : 14 ± 0,4
(14) Parafuso da barra anti-aproximação : 6,6 ± 0,7
(15) Fixação da rótula da direcção : 3,5 ± 0,3
Veículos Barra estabilizadora
particulares Europa Diâmetro (mm) Cor
HFX- KFV- 18 Violeta
NFU 20 Verde
8HX 19 Azul
Veículos entreprise Diâmetro (mm) Cor
HFX 8HX 18 Violeta
Veículos CRD Diâmetro (mm) Cor
KFV-8HX 18 Violeta
NFU 20 Verde
B3CP07RP
159
EIXO TRASEIRO
Binário de aperto (m.daN)
(25) Parafuso de fixação do eixo traseiro : 10 ± 1
(26) Barra estabilizadora :
(27) Travessa do eixo traseiro :
(28) Chapa de articulação elástica do braço da suspensão :
(29) Articulação elástica do braço da suspensão traseira :
(30) Parafuso de fixação do braço da suspensão da chapa : 7 ± 0,5
(31) Braço da suspensão traseira :
(32)Porca de rolamento da manga do eixo : 20 ± 2
(33) Amortecedor :
(34) Parafuso de fixação superior de amortecedor : 4,5 ± 0,4
(35) Parafuso de fixação inferior de amortecedor : 9,3 ± 0,9
(36) Mola da suspensão :
(37) Batente de oscilação :
(38) Suporte guia do cabo do travão secundário :
Veículos particulares Europa Barra estabilizadora
Diâmetro (mm)
HFX- KFV 20,5 (oca)
8HX 23,5 (oca)
NFU 25 (Cheia)
Veículos entreprise Diâmetro (mm)
8HX 20,5 (oca)
Veículos CRD Diâmetro (mm)
8HX 20,5 (oca)
NFU 25,5 (oca)
B3DP09UP
160
SUSPENSÃO
Eixo dianteiro
(1) Porca de fixação do elemento portador na carroçaria :
6,5 ± 0,6
(2) Amortecedor.
(16) Copela.
161
CARACTERÍSTICAS DA DIRECÇÃO ASSISTIDA ELÉCTRICA
Motores: HFX – KFV – NFU – 8HX
Coluna da direcção
(1) Fixação do volante da direcção 2 ± 0,3 Está identificada pela cor do casquilho em «a».
(2) Fixação da coluna da direcção no suporte 2,2 ± 0,5. Direcção à esquerda : Casquilho AZUL.
(3) Fixação do cardan de direcção 2,2 ± 0,2. Direcção à direita : Casquilho BRANCO
B3EP13GD B3EP13HC
162
CARACTERÍSTICAS DA DIRECÇÃO ASSISTIDA ELÉCTRICA
Motores: HFX – KFV – NFU – 8HX
Mecanismo da direcção
HFX–KFV–8HX NFU
Motor eléctrico 60 A 65 A
Conectores.
Curso da cremalheira 2x72 2x64
Relação de desmultiplicação 45,6/1 (6) Alimentação do motor eléctrico de assistência.
Número de voltas do volante da
3,2 2,8
direcção (7) Sinais do captador de binário.
Ângulo de brecagem interior 38° 32°30’
Ângulo de brecagem exterior 32°24’ 28°42’
B3EP13JD
163
CARACTERÍSTICAS DA DIRECÇÃO ASSISTIDA ELÉCTRICA
Motores: HFX – KFV – NFU – 8HX
Direcção assistida Calculador da direcção assistida eléctrica.
164
PONTOS ESPECÍFICOS: DIRECÇÃO
Motores: HFX – KFV – NFU – 8HX
Alinhamento do meio da cremalheira
Operação preliminar.
Afinação
Manobrar a direcção virando para a esquerda até ao
batente.
Medir a cota X.
Manobrar a direcção virando para a direita até ao
batente.
Medir a cota Y.
Montar:
- O fole de protecção da cremalheira
- A braçadeira (1) e (2) nova.
B3EP13UC B3EP13VD
165
CARACTERÍSTICAS DOS TRAVÕES (SEM A.B.S)
166
CARACTERÍSTICAS DOS TRAVÕES (COM A.B.S)
167
CARACTERÍSTICAS DOS TRAVÕES
Circuito de travagem sem «ABS REF» (Travões de tambores atrás) Características do sistema de travagem
- Circuito de travagem em «X».
168
CARACTERÍSTICAS DOS TRAVÕES
Circuito de travagem com «ABS REF» (Travões de tambores atrás)
B2FP7BTD
169
CARACTERÍSTICAS DOS TRAVÕES
Circuito de travagem com «ABS REF» (Travões de discos atrás)
B3FP7BUD
170
CARACTERÍSTICAS DOS TRAVÕES
Diagrama do circuito de travagem com «ABS/REF»
B3GP02RP
171
CARACTERÍSTICAS DOS TRAVÕES
(7) Bloco hidráulico Marca Elementos Fornecedor Referência Notas
ABS MK 70
Implantação 2 debaixo da longarina
96 514 120 80
Bloco hidráulico. FR. esquerda.
ESP -ABS MK.60 4 canais de regulação
7 96 490 288 80
ABS MK.70
Calculador Conector de 26 vias
Electrónico ESP -ABS Solidário no bloco hidráulico.
MK 60
Conector de 2 vias azul
Os captadores, de tipo indutivo, são
Captador de roda TEVES montados sobre o pivot
dianteira. Entreferro não regulável: 0,16 a 1,6
mm
Binário de aperto: 0,8 ± 0,2 m.daN
5 96 387 201 80
Conector de 2 vias azul
Os captadores, de tipo indutivo, são
Captador de roda montados sobre o braço de suspensão
traseira. Entreferro não regulável: 0,35 a 1,6
mm
Binário de aperto: 0,8 ± 0,2 m.daN
Cubo equipado com um rolamento
4 Cubo de rolamento SNR com uma roda magnética integrada
(48 pares de pólos).
B3FP7BVC
172
CARACTERÍSTICAS DOS TRAVÕES
Pedal de travão Travões da frente Travões de trás
Binário de aperto(m.daN).
(12) Fixação da bomba de travão no pivot (14) Fixação da bomba de travão tr. no braço
(16) Fixação do amplificador 2,2 ± 0,3.
10,5± 1 5,3±0,5
(17) Fixação do cilindro principal 2 ± 0,5. (13) Fixação chapa na bomba de travão (15) Fixação chapa na bomba de travão
B3FP166D B3FP164C B3FP165C
173
TRAVÃO DE MÃO (Regulação)
Regulação
Levantar e calçar o veículo.
Desmontar:
- A tampa traseira (8)
- A porca (9)
- O embelezador do travão de mão (6).
- O fole da alavanca de velocidades (5).
- A tampa dianteira (3).
-Os parafusos (1).
C5FP0ELD
174
TRAVÃO DE MÃO (Regulação)
Regulação (continuação)
A: Travões de tambores
B : Travões de discos
(10) porca de regulação da tensão dos cabos.
Desmontar:
- As rodas traseiras.
- Os tambores (consoante a versão).
Desengatar o travão de mão.
Medir em «a» utilizando um apalpa-folgas o descolamento
da alavanca em relação ao seu batente.
Actuar na porca (10) para obter um descolamento inferior ou
igual a 1 mm em «a».
Montar os tambores do travão sem os apertar (Consoante a
versão).
Manobrar 8 vezes a alavanca do travão de mão com um
esforço de 40 daN.
Controlar, com o travão de mão desengatado, o
descolamento das alavancas em «a», utilizando um apalpa-
folgas.
NOTA: O descolamento deve ser inferior a 1 mm e superior
a 0,05 mm.
Montar:
- Os tambores de travão.
- As rodas.
- A consola central
Verificar a eficácia do travão de mão.
B3FP16ED
175
PURGA E ENCHIMENTO DOS TRAVÕES
Ferramentas.
[1] Aparelho de purga do tipo : «LURO» ou semelhante.
Purga, enchimento.
Esvaziamento.
Esvaziar o depósito do líquido dos travões (1) ao máximo (se necessário, utilizar uma seringa
limpa)
Desligar o conector (4).
Desacoplar o tubo (2).
Desaparafusar o eixo (3).
Desmontar o depósito (1).
Esvaziar o depósito do líquido dos travões (1).
Limpar o depósito do líquido dos travões (1).
Montar:
O depósito do líquido dos travões (1).
O eixo (3).
Acoplar o tubo (2).
Ligar o conector (4).
Enchimento do circuito de travagem.
ATENÇÃO: Utilizar exclusivamente os fluidos hidráulicos homologados e recomendados.
Encher o depósito do líquido dos travões (1)
Purga do circuito de travagem.
ATENÇÃO: Durante as operações de purga, certifique-se de que é mantido o nível de líquido dos
travões no depósito e completar. Utilize apenas líquido de travões limpo e não emulsionado.
B3FP15XC
176
PURGA E ENCHIMENTO DOS TRAVÕES
Purga e enchimento (Continuação).
B3FP15YC B3FP15ZD
177
PURGA E ENCHIMENTO DOS TRAVÕES
Purga e enchimento (Continuação).
Com aparelho de purga
- Ligar o aparelho de purga [1] ao depósito de líquido dos travões (1).
- Regular a pressão do aparelho a 2 Bars.
Para cada circuito de travagem:
- Ligar um tubo transparente ao parafuso de purga e mergulhar a outra extremidade do tubo num recipiente limpo.
- Abrir o parafuso de purga e aguardar até o líquido escorrer sem bolhas de ar.
- Fechar o parafuso de purga.
Retirar o aparelho de purga [1].
Verificar o nível do líquido dos travões (Entre o nível «MÍN» e o nível «MÁX»).
Encher, se necessário com o líquido de travões sintético homologado e recomendado.
Sem aparelho de purga.
NOTA: São necessários dois operadores.
Para cada circuito de travão:
- Carregar no pedal do travão para colocar o circuito sob pressão.
- Ligar um tubo transparente ao parafuso de purga e mergulhar a outra extremidade do tubo num recipiente limpo.
- Abrir o parafuso de purga e aguardar até o líquido escorrer sem bolhas de ar.
- Fechar o parafuso de purga.
- Desmontar a ferramenta [1].
NOTA: Reiniciar o processo uma segunda vez, se necessário.
- Verificar o nível do líquido dos travões, ( Entre o nível «MIN» e o nível «MAX» ).
- Se necessário, adicionar líquido dos travões sintético homologado e recomendado.
B3FP160C
178
CARACTERÍSTICAS DO CIRCUITO DE PRÉ/PÓS-AQUECIMENTO
Caixa pré-aquecimento.
Vela de pré-aquecimento
Fornecedor NGK
Referência YE04
Binário de aperto
B1HP1KCC
179
MOTORES DE ARRANQUE
Definições e índices
CLIMAS:
180
MOTORES DE ARRANQUE
Veículos / modelos Caixa de velocidades Tipos de motor de arranque Classe Clima
VALEO D7E16 Q
BOSCH A001183027F 1 T
1.1i
MELCO M002T13081 F
VALEO D6RA572 3 MF
M
VALEO D7E16 Q
1
BOSCH A001183027F T
1.1i Réfri
MELCO M002T13081 F
3
VALEO D6RA572 MF
VALEO D7E16
C2
BOSCH A001183027F 1 Q-T
MELCO M002T13081
1.4i
VALEO D7E23
2 F
BOSCH A0001180093F
M-MAP
VALEO D6RA572 3 MF
VALEO D7E16 Q
BOSCH A001183027F 1 T
1.4i Refri
MELCO M002T13081 F
VALEO D6RA572 3 MF
181
MOTORES DE ARRANQUE
Veículos / modelos Caixa de velocidades Tipos de motor de arranque Classe Clima
Q
T
1.6i 16V MAP VALEO D6RA572 3
F
MF
C2
Q
VALEO D6RA110 4
T
14.HD i M
VALEO D7GP09 F
5
DENSO 5S228000-001 MF
182
ALTERNADORES
Definições e índices
CLIMAS:
OBSERVAÇÕES: ALTERNADORES
183
ALTERNADORES
Sem refrigeração Refrigeração
Motor Sem Pack Frio Pack Frio Sem Pack Frio Pack Frio
Clima RT3 RT3 RT3 RT3
Caixa RT3 RT3 RT3 RT3
Base N1 ou Base N1 ou Base N1 ou Base N1 ou
N3 N3 N3 N3
N2 N2 N2 N2
Q 6 6 9
7 8
1.1i T 6
7
CVM F 7 8
7 7
MF 7 8
Q 7 9 9
7 9 9
1.4i T 8
7
CVMP F 8 7 8
8 7 8 8
MF 8
Q 7 9 9
7 9 9
1.6i 16V T 8
7
CVM F 8 7 8
8 8 8
MF 8
Q
8
1.4 HDi T
CVM F
15
MF
Q
1.4 HDi 8
T
ECO
CVMP F
15
MF
Significados das abreviaturas, ver página:
184
CIRCUITO DE CARGA - ALTERNADOR COM REGULADOR MONO-FUNÇÃO
Controlo do débito de um alternador
Realizar a ligação ao lado, utilizando um amperímetro (A),
um voltímetro (V), e um reóstato ( R ) ou um combinado, composto pelos três aparelhos
mencionados.
Consultando a classe do aparelho, regular o regime do motor (tabela de equivalências
(na página seguinte) e regular a carga do reostato para obter U=13,5 volts, ler intensidade.
Nota: Se o alternador for iniciado pela corrente que atravessa o avisador, certificar-se de que este
se acende, ligando a ignição; o avisador deve apagar-se após o arranque (acelerar ligeiramente).
Controlo do regulador de tensão.
Colocar o reostato a zeros e suprimir todos os consumidores.
Visualizar 3000 rpm alternador U> 14,7 volts o regulador está defeituoso.
Nota: Estes ensaios devem ser realizados com o motor quente e a bateria bem
A: Amperímetro
carregada.
B: Bateria
G: Gerador
Método de leitura da velocidade do alternador
L: Avisador luminoso
Montar uma pastilha reflectora na poli do alternador.
K1 e K2: Interruptor
Regular um estroboscópio para a frequência equivalente à velocidade de controlo
R: Carga eléctrica
(ex : 2000 rpm = 2000/60 = 83 Hz)
S: Shunt 200mV/200A
Regular o regime do motor para que a pastilha pareça fixa.
V: Voltímetro
1: Alternador.
D1AP025C
185
CIRCUITO DE CARGA - ALTERNADOR COM REGULADOR MONO-FUNÇÃO
DÉBITOS MÍNIMOS (em A)
Velocidade Débito Classe
alternador mínimo 6 7 8 9 12 15 18
1800 rpm I1 27 39 46 61 73 89 108
2000 rpm I2 34 46 54 68 80 105 123
3000 rpm I3 47 60 68.5 84 100 139 164
4000 rpm I4 55 65 75 92 110 145 176
6000 rpm I5 61 69 78.5 96 120 151 183
8000 rpm I6 63 70 80 97 123 157 188
15000 rpm I7 64 73 82 97 124 157 188
RENDIMENTOS MÍNIMOS (em %)
Classe
Velocidade alternador
6 7 8 9 12 15 18
1800 rpm 49 50 52 57 58 60 61
2000 rpm 48 49 51 54 55 57 60
3000 rpm 45 46 48 51 52 54 56
4000 rpm 43 44 46 48 50 52 53
6000 rpm 39 40 42 43 48 50 50
8000 rpm 26 37 39 40 45 48 48
15000 rpm 24 25 27 29 34 38 38
186
CIRCUITOS DE PRÉ-AQUECIMENTO E ARRANQUE
Pré / Pós-aquecimento
Veículos - modelos Velas de pré-aquecimento Caixa de pré-aquecimento (tempo de pré-aquecimento a
20°C)
187
AR CONDICIONADO R 134 a (HFC)
Compressor
Carga
Veículo Motorização Data Cilindrada Quantidade Referência
frigorígena
Variável óleo cm ³ Óleo
188
PONTOS ESPECÍFICOS: CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO (R 134.a)
Compressor Condensador
189
PONTOS ESPECÍFICOS: CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO (R 134.a)
Expansor Juntas de estanqueidade.
C5HP18WC C5HP18XD
190
PONTOS ESPECÍFICOS: CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO (R 134.a)
Filtro de pólen
Nota: O filtro de pólen está situado sob o capot do motor do lado direito.
Desmontagem
Desmontar:
Montagem.
191
PONTOS ESPECÍFICOS: CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO (R 134.a)
Substituição do cartucho filtrante e dessecante
Ferramentas.
Desmontagem.
Despressurizar o circuito de ar condicionado, ferramenta [1].
Desmontar o pára-choques FR. (ver operação correspondente).
Desmontar o pitão (1).
Desencaixar o condensador em «a» e «b», utilizando uma chave de parafusos.
Inclinar o condensador para a frente.
Levantar e desencaixar o condensador.
Limpar a parte circundante do tampão (2).
Desmontar o tampão plástico (2), ferramenta [2].
Desmontar os freios (3) de segurança, ferramenta [6].
Posicionar a ferramenta [3] e [4] no orifício do cartucho (5).
Extrair o cartucho (5) do depósito (4), ferramenta . [3] e [4]
Obstruir o depósito (4).
C4AP1BUC C4AP1BVC C4AP1BWC C4AP1BXC
192
PONTOS ESPECÍFICOS: CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO (R 134.a)
Substituição do cartucho filtrante e dessecante
Montagem.
Desembrulhar o novo cartucho.
Não sujar o cartucho, o filtro e as juntas.
Lubrificar ligeiramente as juntas (óleo do compressor).
Desmontar a ferramenta [5] do depósito (4).
Introduzir o cartucho novo (5) no depósito (4).
Montar os freios (3) de segurança, ferramenta [6].
Certificar-se de que os freios (3) ficam bem posicionados no seu local.
Montar:
- O tampão plástico (2), ferramenta [2]-Aperto 1,2 ± 0,1 m.daN.
- O condensador (fixar novamente empurrando em «a» e «b».
- O pitão (1).
- O pára-choques FR. (ver operação correspondente).
Proceder a:
- Uma recarga do circuito (ver operação correspondente).
- Uma verificação do correcto funcionamento do ar condicionado.
(Ver operação correspondente).
C4AP1BYC C4AP1BWC C4AP1BUC C4AP1BVC
193
PONTOS ESPECÍFICOS: CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO (R 134.a)
Lubrificante para o compressor.
IMPERATIVO: O lubrificante dos compressores é extremamente higroscópico; utilizar doses NOVAS nas intervenções.
Controlo do nível do óleo do compressor.
Devem distinguir-se três casos:
- 1/ Intervenção no circuito sem ter existido fuga.
--2/ Fuga lenta.
-3/ Fuga rápida.
194
PONTOS ESPECÍFICOS: CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO (R 134.a)
Controlo do nível de óleo do compressor (Continuação).
2/ Fuga lenta.
- As fugas lentas não dão origem a perda de óleo, pelo que deverá ser adoptada a mesma estratégia que no caso das
intervenções sem ter existido fuga.
3/ Fuga rápida.
Este tipo de incidente origina uma perda de óleo, assim como a exposição do circuito ao ar.
Assim, é necessário:
- Substituir o desidratador.
- Evacuar a maior quantidade de óleo possível. (Durante a substituição do elemento em causa).
Antes ou durante o enchimento do circuito com fluido R 134.a, introduzir 80 cm³ de óleo NOVO no circuito.
195
CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO R 134.a
(3) Pressostato
(4) Filtro.
(a) : 0,6.
(b) : 0,6.
(c) : 0,6.
(d) : 0,6.
(e) : 0,6.
(f) : 0,7.
C5HP19UP
196