Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de operação
804487 – Revisão 1
AMPS
60
40
30
80
100
AC V
50
60 PSI
70
80
4.0
5.0
6.0
BAR
_
+
™
S
ER IE
G3 S
Português / Portuguese
powermax1650
Manual de operação
Português / Portuguese
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH USA
www.hypertherm.com
Seção 1 SEGURANÇA
Reconheça as informações de segurança ................................................................................................1-2
Siga as instruções de segurança ..............................................................................................................1-2
Perigo Cuidado Advertência ...............................................................................................................1-2
O trabalho de corte pode provocar incêndio ou explosão.........................................................................1-2
Prevenção de incêndios, Prevenção de explosões.........................................................................1-2
Perigo de explosão Argônio-hidrogênio e metano...........................................................................1-2
Detonação de hidrogênio com corte de alumínio ............................................................................1-2
O choque elétrico pode matar ...................................................................................................................1-3
Prevenção de choques elétricos .....................................................................................................1-3
O corte pode produzir vapores tóxicos .....................................................................................................1-3
O arco de plasma pode causar ferimentos e queimaduras ......................................................................1-4
Tochas instantâneas ........................................................................................................................1-4
Os raios do arco podem queimar os olhos e a pele..................................................................................1-4
Proteção para os olhos, Proteção para a pele, Área de corte.........................................................1-4
Segurança de aterramento .......................................................................................................................1-4
Cabo de trabalho, Bancada de trabalho, Alimentação elétrica........................................................1-4
Segurança de equipamentos de gás comprimido .....................................................................................1-5
Cilindros de gás podem explodir se forem danificados.............................................................................1-5
O ruído pode prejudicar a audição ............................................................................................................1-5
Operação de aparelhos marcapasso e de surdez ....................................................................................1-5
O arco plasma pode danificar canos congelados .....................................................................................1-5
Etiqueta de advertência ............................................................................................................................1-6
Seção 2 ESPECIFICAÇÕES
Especificações – fonte de alimentação .....................................................................................................2-2
Ciclo de trabalho..............................................................................................................................2-3
Dimensões e peso da fonte de alimentação ...................................................................................2-3
Especificações – tocha T100 ....................................................................................................................2-4
Dimensões da tocha ........................................................................................................................2-5
Símbolos e marcas ...................................................................................................................................2-6
Seção 3 INSTALAÇÃO
Ao receber.................................................................................................................................................3-2
Reclamações ............................................................................................................................................3-2
Conteúdo da embalagem ..........................................................................................................................3-2
Suspendendo a fonte de alimentação.......................................................................................................3-3
Localização da fonte de alimentação ........................................................................................................3-4
Conexão de alimentação ..........................................................................................................................3-4
Gerador ...........................................................................................................................................3-5
Aterramento ..............................................................................................................................................3-6
Cabos de alimentação ..............................................................................................................................3-6
Cabo de alimentação trifásico ...................................................................................................................3-7
Instalação do cabo de alimentação .................................................................................................3-7
Instalação do plugue .......................................................................................................................3-7
Seção 4 OPERAÇÃO
Controles e indicadores ............................................................................................................................4-2
LEDs indicadores ............................................................................................................................4-2
Instalação de consumíveis na tocha .........................................................................................................4-3
Configuração de consumíveis para a tocha ..............................................................................................4-4
Chave de modo .........................................................................................................................................4-6
Ligue a energia .........................................................................................................................................4-6
Verifique as luzes indicadoras...................................................................................................................4-6
Acerte a pressão do gás e o ajuste da corrente .......................................................................................4-7
Operação da tocha manual .......................................................................................................................4-8
Operação do gatilho seguro ............................................................................................................4-8
Fixe o grampo-obra .........................................................................................................................4-9
Iniciando um corte a partir da borda da peça de trabalho ...............................................................4-9
Técnica de corte da tocha manual ................................................................................................4-10
Perfuração .....................................................................................................................................4-11
Goivagem ......................................................................................................................................4-12
Tabela de corte........................................................................................................................................4-13
SEGURANÇA
Nesta seção:
O contato com peças elétricas energizadas pode causar • Instale e aterre esse equipamento de acordo com o
choque fatal ou queimaduras graves. manual de instruções e em concordância com códigos
• A operação do sistema de plasma fecha um circuito nacionais e locais.
elétrico entre o tocha e a peça de trabalho. A peça de • Inspecione com freqüência o cabo de alimentação em
trabalho e qualquer objeto que a tocar farão parte do busca de danos ou rachaduras na cobertura do cabo.
circuito elétrico. Substitua imediatamente o cabo de alimentação
• Nunca toque o corpo do tocha, a peça de trabalho ou a danificado. A fiação sem revestimento pode matar.
água em uma mesa d’água quando o sistema de plasma • Inspecione e substitua quaisquer condutores
estiver em operação. desgastados ou danificados do tocha.
• Não toque a peça de trabalho, inclusive as sobras de
corte, enquanto cortar. Deixe a peça de trabalho no lugar
Prevenção de choques elétricos ou sobre a bancada com o cabo de trabalho conectado a
Todos os sistemas de plasma Hypertherm usam alta ela durante o processo de corte.
tensão no processo de corte (200 a 400 VCC são • Antes de verificar, limpar ou trocar peças do tocha,
comuns). Tome as seguintes precauções quando desconecte a alimentação elétrica principal ou a fonte de
operar esses sistemas: alimentação.
• Use luvas e botas isoladas e mantenha secos seu corpo • Nunca ignore ou contorne os mecanismos de segurança.
e suas roupas. • Antes de remover qualquer cobertura da fonte de
• Você não deve ficar de pé, sentar-se ou se apoiar – ou alimentação ou do sistema, desconecte a entrada de
tocar – em qualquer superfície úmida quando usar o energia elétrica. Aguarde por 5 minutos após desconectar
sistema de plasma. a energia para permitir que os capacitores se
• Isole-se do trabalho e do piso usando capachos ou descarreguem.
coberturas isolantes secos e grandes o bastante para • Nunca opere o sistema de plasma, a menos que as
impedir qualquer contato físico com o trabalho ou o piso. capas da fonte de alimentação estejam no lugar. As
Se precisar trabalhar próximo de ou em uma área úmida, conexões da fonte de alimentação expostas representam
tenha o máximo de cuidado. um grave perigo de acidentes elétricos.
• Instale uma chave de desconexão perto da fonte de • Ao realizar conexões de entrada, fixe primeiro o condutor
alimentação com fusíveis corretamente dimensionados. de aterramento apropriado.
Essa chave permitirá ao operador desligar a fonte de • Cada sistema de plasma Hypertherm é projetado para
alimentação rapidamente em uma situação de ser usado apenas com tochas Hypertherm específicos.
emergência. Não use outros tochas como substitutos, pois isso
• Quando usar uma mesa d’água, certifique-se de que ela poderia provocar superaquecimento e apresentar um
está conectada corretamente à terra. risco de segurança.
O corte pode produzir vapores e gases tóxicos que revestimentos e quaisquer metais contendo esses
esgotam o oxigênio e causam ferimentos ou morte. elementos podem produzir vapores tóxicos ao serem
• Mantenha a área de corte bem ventilada ou use um cortados.
respirador aprovado com suprimento de ar. • Nunca corte recipientes que contenham materiais
• Não corte em locais próximos a operações de remoção potencialmente inflamáveis em seu interior – primeiro
de graxas, limpeza ou pulverização. Os vapores de certos eles devem ser esvaziados e limpos de maneira
solventes clorados se decompõem para formar gás apropriada.
fosgênio quando expostos à radiação ultravioleta. • Este Produto, quando usado para soldagem ou corte,
• Não corte metal revestido ou contendo materiais tóxicos, produz vapores ou gases que contêm substâncias
como o zinco (galvanizado), chumbo, cádmio ou berílio, químicas reconhecidas no estado da Califórnia como
a menos que a área esteja bem ventilada e o operador causadoras de defeitos de nascença e, em alguns casos,
utilize um respirador com suprimento de ar. Os câncer.
Proteção para os olhos Os raios do arco de plasma Proteção para a pele Use roupas de proteção para se
produzem raios intensos visíveis e invisíveis (ultravioleta e proteger contra queimaduras causadas por luz
infravermelho) que podem provocar queimaduras nos ultravioleta, fagulhas e metal quente.
olhos e na pele. • Luvas grossas de proteção, calçados de segurança e
• Use proteção para os olhos de acordo com os códigos chapéu.
nacionais ou locais aplicáveis. • Roupas que retardem a propagação de chamas
• Use proteção para os olhos (óculos ou máscaras de cobrindo todas as áreas expostas do corpo.
segurança com proteção lateral e um capacete de • Calças sem bainha para impedir a entrada de fagulhas
soldagem) com uma tonalidade de lente apropriada e escória.
• Remova de seu bolso qualquer combustível, como
para proteger seus olhos contra os raios ultravioleta e
isqueiros a gás butano ou fósforos, antes de cortar.
infravermelho do arco.
Área de corte Prepare a área de corte para reduzir a
Corrente do Tonalidade da Lente
reflexão e a transmissão de luz ultravioleta:
Arco AWS (EUA) ISO 4850
• Pinte as paredes e outras superfícies com cores
< 100 A Nº 8 Nº 11
escuras para reduzir a reflexão.
100-200 A Nº 10 Nº 11-12 • Use telas protetoras ou barreiras para proteger outras
200-400 A Nº 12 Nº 13 pessoas contra clarões.
> 400 A Nº 14 Nº 14 • Avise às outras pessoas para não olharem diretamente
para o arco. Use placas ou cartazes de advertência.
ESPECIFICAÇÕES
Nesta seção:
Legenda
rms = raiz quadrada média (root mean square)
eff = eficaz
sce = taxa de equivalência de curto-circuito
(short circuit equivalent ratio)
Ciclo de trabalho
Ciclo de trabalho é a percentagem de tempo, durante um período de 10 minutos, que a fonte de energia
pode cortar continuamente. O diagrama abaixo descreve um ciclo de trabalho de 80%.
8 minutos de 2 minutos
cortando descansando
427 mm
671 mm
56,2 kg
AMPS
60
40
30
80
100
AC V 655 mm
50
60 PSI
70
80
4.0
5.0
6.0
BAR
sem a tocha
+
Dimensões da tocha
226 mm
38 mm
107 mm
65 mm
25 mm
25 mm 393 mm
60 mm 203 mm 35 mm
Símbolos e marcas
Marca S
A marca S indica que a fonte de alimentação e a tocha são adequados para uso em ambientes com
nível elevado de risco de choques elétricos. As tochas manuais devem ter consumíveis protegidos para
manter a obediência à marca S .
CA (Corrente Alternada)
Tocha de plasma na posição
TESTE (gás de plasma e
Tocha plasma de corte e protecão saindo do bico)
goivagem
l A energia está ligada
Conexão de alimentação
de entrada CA O A energia está desligada
INSTALAÇÃO
Nesta seção:
Ao receber.................................................................................................................................................3-2
Reclamações ............................................................................................................................................3-2
Conteúdo da embalagem ..........................................................................................................................3-2
Suspendendo a fonte de alimentação.......................................................................................................3-3
Localização da fonte de alimentação ........................................................................................................3-4
Conexão de alimentação ..........................................................................................................................3-4
Gerador ...........................................................................................................................................3-5
Aterramento ..............................................................................................................................................3-6
Cabos de alimentação ..............................................................................................................................3-6
Cabo de alimentação trifásico ...................................................................................................................3-7
Instalação do cabo de alimentação .................................................................................................3-7
Instalação do plugue .......................................................................................................................3-7
Instalação da tocha ...................................................................................................................................3-8
Suprimento de gás de plasma ................................................................................................................3-10
Filtragem adicional de gás.............................................................................................................3-10
Instalação do suprimento de gás.............................................................................................................3-11
Alinhamento da tocha T100M..................................................................................................................3-11
Conexão do controle remoto LIGA/DESLIGA .........................................................................................3-12
Conexão da interface da máquina ..........................................................................................................3-12
Tensão do arco........................................................................................................................................3-13
Mudança do XFER (iniciar o movimento da máquina) do fechamento de contato a seco
para sinal de tensão ............................................................................................................................3-15
Ao receber
1. Verifique se todos os itens do seu pedido foram recebidos. Entre em contato com o seu distribuidor
ou fabricante do equipamento se algum item estiver danificado ou faltando.
2. Se houver evidência de dano, consulte Reclamações abaixo. Todas as comunicações a respeito
deste equipamento precisam incluir o número do modelo e o número de série localizados na parte
posterior da fonte de alimentação.
3. Leia a seção Segurança deste manual antes de configurar e operar este sistema Hypertherm.
Reclamações
Reclamações por dano durante o transporte – Se a sua unidade for danificada durante o transporte,
você deve reclamar junto à transportadora. A Hypertherm fornecerá a você uma cópia do conhecimento
de carga mediante pedido. Caso necessite assistência adicional, ligue para o Serviço de Atendimento ao
Cliente relacionado na frente deste manual ou ligue para o seu distribuidor autorizado Hypertherm.
Reclamações por mercadoria defeituosa ou faltante – Se qualquer uma das mercadorias estiver
defeituosa ou faltando, ligue para o seu distribuidor autorizado Hypertherm. Caso necessite assistência
adicional, ligue para o Serviço de Atendimento ao Cliente relacionado na frente deste manual.
Conteúdo da embalagem
Verifique os itens conforme mostrado na ilustração.
(Manual)
OU
(Mecanizado)
OU
(Modelo padrão)
OU
(Modelo CE)
Operator
(Mecanizado) Manual
ADVERTÊNCIA
Içamento
Mantenha a fonte de
energia na horizontal
quando possível.
Tampa no lugar
Conexão de alimentação
A Powermax1650 é uma fonte de alimentação universal autoconfigurável para operar com tensões CA
de trifásica de 200 a 600 (trifásica de 230 a 400 no modelo CE). Use uma chave de desconexão de linha
para cada fonte de alimentação, de forma que o operador possa desligar a fonte de alimentação
rapidamente numa emergência. Instale a chave em local facilmente acessível ao operador. O nível de
corte da chave deverá ser igual ou maior que a especificação nominal contínua dos fusíveis. Use
fusíveis de ação lenta dimensionados de acordo com as normas elétricas locais e nacionais.
Recomendada fusível 80 80 50 40 40
Modelo CE Trifásico
Recomendada fusível 80 50
Gerador
• Operação do gerador:
• Use consumíveis sem proteção se você experimentar dificuldades ao cortar materiais mais
grossos (apenas para sistema não-CE).
Unidade Padrão
Trifásico, 50/60 hz, 200 – 600 VCA (recomendado 480 VAC para melhor performance)
Unidade CE
Trifásico, 50/60 hz, 230 – 400 VCA (recomendado 400 VAC para melhor performance)
Aterramento
Para garantir a segurança pessoal, o funcionamento apropriado e para reduzir a interferência
eletromagnética (EMI), o Powermax1000 precisa ser aterrado de maneira adequada usando-se o seu
cabo de alimentação de acordo com os códigos elétricos nacionais ou locais. A rede de energia elétrica
trifásica deve ser do tipo de 4 fios com um fio verde ou verde/amarelo de terra de proteção e deve
atender às normas elétricas nacionais ou locais. Consulte Aterramento na seção de Segurança.
Cabos de alimentação
Use uma extensão aprovada por códigos nacionais ou locais. O cabo de extensão deve ser instalado por
um eletricista profissional. Consulte os requisitos de comprimento listados a seguir.
Modelo padrão
Tensão de entrada Fase mm2 mm2 mm2 mm2 mm2
200-208 VCA 3 16 16 16 25 35
230 VCA 3 16 16 16 25 35
400 VCA 3 10 10 10 10 10
480 VCA 3 6 6 6 6 6
600 VCA 3 6 6 6 6 6
Modelo CE Fase mm2 mm2 mm2 mm2 mm2
230 VCA 3 16 16 16 25 35
400 VCA 3 10 10 10 10 10
Nota: A unidade foi testada com cabo de alimentação de 2 m para verificar o cumprimento da norma
EN50199 sobre EMC.
241 mm
L1 Unidade Padrão Unidade CE
L2
L1 Preto Preto (U)
L3
L2 Branco Azul (V)
Aterramento
L3 Vermelho Marrom (W)
Passe o cabo de
alimentação através do
prensa cabo e aperte-o.
AMPS
Chave Liga/Desliga
60
40
30
80
100
AC V
50
60 PSI
70
80
4.0
5.0
Prensa cabo
6.0
BAR
_
+
Entrada do
Prensa cabo (2)
Aterramento
Instalação do plugue
O plugue deve ser colocado no cabo de alimentação por um eletricista profissional qualificado.
Instalação da tocha
DESLIGUE a alimentação.
DESLIGA
LIGA
Abra a porta de Remoção Fácil da Tocha (ETR) e passe os cabos através da capa.
AMPS
60
40
30
80
100
AC V
50
60 PSI
70
80
4.0
5.0
6.0
BAR
_
+
Porta
ETR
Puxe para trás o anel de engate rápido e insira o adaptador de gás do terminal.
Deslize para frente o anel de engate rápido para travá-lo no adaptador de gás. Assegure-se
que o adaptador de gás esteja preso.
Assegure-se que o ponto vermelho no conector esteja para cima, então conecte o conector
elétrico. Feche a porta ETR.
ADVERTÊNCIA
Kit do filtro
128647
Suprimento
Powermax1650
de gás
OU
Suprimento
de gás Powermax1650
1. Conexão de ar
2. Mangueira de ar
0° 90°
ADVERTÊNCIA
O pedante remoto de ON/OFF não irá operar quando uma
tocha manual for instalada.
ADVERTÊNCIA
O CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR
Tensão do arco
Se houver necessidade da tensão do arco para ativar um controle de altura da tocha, o cliente deverá
fornecer um cabo sem blindagem, de par simples, de 18AWG (1,0 mm2), calculado para 300V ou mais.
Todo o trabalho deve ser executado seguindo as normas nacional ou local conforme o caso.
2. Remova os parafusos que prendem a tampa da fonte de alimentação no chassi. Remova a tampa.
3. Passe o cabo através da segurança contra deformação na traseira da fonte de alimentação. Veja a
figura abaixo.
4. Localize a placa de alimentação. Veja a figura abaixo. Use terminais faston do tipo isolado de 1/4 pol
(0,63 cm) para conectar a J15 e J16
6. Recoloque a tampa.
4 MARCHA
START
3 SINAL
SIGNAL
14
12
13
SHIELD
BOCAL
BRANCA
NEGRO
24VCC
WHT
GND
RED
BLK
YEL
Notas:
1) A bobina do relé 24 VCC
>240 ohms, que deve ser
NEGRO
BLK
4 MARCHA
START
3 SINAL
SIGNAL
14
12
13 ISOLATED
MÓDULO DE
ISOLAMENTO
INPUT
BOCAL
SHIELD DE ENTRADA
MODULE
+
–
VERMELHO
BRANCA
24VDC
NEGRO
24VCC
WHT
GND
RED
BLK
YEL
Nota:
1) Módulo de entrada
isolado, a ser fornecido
NEGRO
BLK
pelo usuário.
4 MARCHA
START
3 SINAL
SIGNAL
14
12
13
+
BOCAL
SHIELD 24 VCC
24VDC
–
VERMELHO
BRANCA
NEGRO
24VCC
WHT
GND
RED
BLK
YEL
Notas:
1) A bobina do relé 24 VCC
>240 ohms, que deve ser
fornecido pelo usuário.
2) Fonte de energia de 24 VCC,
a ser fornecido pelo usuário.
3) Use o diodo de supressão de
1A, 100V através da bobina,
como um IN4002, IN4003,
ou IN4004.
Alimentando um módulo industrial de entrada isolado com uma fonte de energia externa
4 MARCHA
START
3 SINAL
SIGNAL
14
12
+
13
24 VCC
24VDC
–
SHIELD
BOCAL
+
J19 XFER START MÓDULO DE
ISOLATED
ATERRAMENTO
ISOLAMENTO
INPUT
DE ENTRADA
VERMELHO
–
BRANCA
24VDC
NEGRO
24VCC
WHT
GND
RED
BLK
YEL
Notas:
1) Módulo de entrada isolado, a
ser fornecido pelo usuário.
2) Fonte de energia de 24 VCC,
a ser fornecido pelo usuário.
OPERAÇÃO
Nesta seção:
Controles e indicadores
Chave Liga (I)/
Desliga (0)
Ajuste de
corrente Chave de modo
(Amps) /
AMPS
60
40
30 80
Knob de 100
teste de gás 50
AC
60
V
70 80
PSI
Manômetro
LEDs _ +
indicadores
Regulador
de pressão
LEDs indicadores
ADVERTÊNCIA
TOCHA DE AÇÃO INSTANTÂNEA
O ARCO DE PLASMA PODE CAUSAR FERIMENTOS E QUEIMADURAS
Bocal
Capa
Bico
Eletrodo
Distribuidor de gás
40A
60A O-Ring
058519
120929 120928 120931 120926 120925
80A
100A
60A O-Ring
058519
120977 120928 220059
Goivagem
100A
40A
60A O-Ring
058519
120930 120928* 120931 120926 120925
80A
100A
60A O-Ring
058519
120979 120928 220007 120926 120925
80A
100A
Chave de modo
Use para cortar metal expandido (gradil).
Reinicia automaticamente o arco piloto.
Ligue a energia
AMPS
60
40
30 80
100
Ajusta o botão de corrente para teste do gás. Empurre o botão regulador para travá-lo.
AMPS
60
40
30 80
100
Puxe o botão regulador para destravá-lo. Ajuste a corrente de corte (mínimo 30 amps).
50 60 70 80 PSI
35-50 ft
12-15 m
15-25 ft
4.5-7.5 m
15-50 ft
4.5-15 m
ADVERTÊNCIA
TOCHA DE AÇÃO INSTANTÂNEA
O ARCO DE PLASMA PODE CAUSAR FERIMENTOS E QUEIMADURAS
O arco de plasma surge imediatamente quando a chave da tocha é ativada.
O arco de plasma pode cortar rapidamente através de luvas e da pele.
• Mantenha-se afastado da ponta da tocha.
• Não segure a peça de trabalho e mantenha as mãos fora do caminho de corte.
• Nunca aponte a tocha para você mesmo ou para outras pessoas.
• Nunca use com interruptor de controle remoto.
ADVERTÊNCIA
FAGULHAS E METAL QUENTE PODEM FERIR
OS OLHOS E QUEIMAR A PELE
Quando se acende a tocha em ângulo, fagulhas e metal quente espirram do
bico. Vire a tocha para longe de você e de outras pessoas.
Fixe o grampo-obra
Fixe com firmeza o grampo-obra à peça de
trabalho. Remova ferrugem, tinta ou outros
revestimentos para assegurar um bom contato
elétrico.
Fixe o grampo-obra o mais perto possível da
área que estiver sendo cortada, a fim de reduzir
a exposição a campos eletromagnéticos (EMF –
Electromagnetic Field).
Não fixe o grampo à parte que cairá ao ser
cortada.
Iniciando um corte a partir
da borda da peça de
trabalho
Perfuração
ADVERTÊNCIA
FAGULHAS E METAL QUENTE PODEM FERIR OS
OLHOS E QUEIMAR A PELE
Segure a tocha de forma que o bico fique no máximo a 3 mm da peça de trabalho antes de acionar a
tocha.
Goivagem
ADVERTÊNCIA
FAGULHAS E METAL QUENTE PODEM FERIR OS
OLHOS E QUEIMAR A PELE
Segure a tocha de forma que o bico fique no máximo a 1,5 mm da peça de trabalho antes de acionar a
tocha.
Mantenha um ângulo de
aproximadamente 45° com a peça
de trabalho.
Execute a goivagem.
Tabela de corte
Consumíveis protegidos mecanizados de 100 ampéres
• A distância entre a tocha e o trabalho correspondente à tabela de corte a seguir é de 3,2 mm para
todos os cortes.
Aço carbono
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
153 0,5 1/4" 6,4 208 5283 135 3429
155 0,5 3/8" 9,5 119 3022 77 1955
159 1,0 1/2" 12,7 88 2235 57 1447
100 160 1,0 5/8" 15,9 61 1549 40 1016
161 1,5 3/4" 19,0 47 1193 26 660
163 2,0 1" 25,4 28 711 18 457
167 2,5 1-1/4" 31,8 19 482 12 305
Aço inoxidável
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
154 0,5 1/4" 6,4 231 5867 150 3810
156 0,5 3/8" 9,5 122 3099 79 2006
161 1,0 1/2" 12,7 79 2006 52 1320
100 162 1,0 5/8" 15,9 52 1320 34 863
164 1,5 3/4" 19,0 39 990 25 635
166 2,0 1" 25,4 23 584 15 381
169 2,5 1-1/4" 31,8 14 355 9 228
Alumínio
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
154 0,5 1/4" 6,4 253 6426 164 4165
157 0,5 3/8" 9,5 142 3606 92 2336
160 1,0 1/2" 12,7 108 2743 70 1778
100
161 1,0 5/8" 15,9 77 1955 50 1270
162 1,5 3/4" 19,0 57 1447 33 838
165 2,0 1" 25,4 33 838 21 533
As velocidades máximas de corte são as maiores velocidades possíveis para o corte sem considerar a sua qualidade. As
velocidades ótimas de corte oferecem o melhor ângulo de corte, menos escória e melhor acabamento da superfície de corte.
Lembre-se que as tabelas de corte servem como um bom ponto de partida para diferentes trabalhos de corte. Todos os
sistemas de corte necessitam de “ajuste fino” para os diferentes cortes, para se obter a qualidade de corte desejada.
Aço carbono
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
132 0,25 3/16" 4,8 215 5486 140 3556
134 0,50 1/4" 6,4 161 4089 105 2667
137 0,50 3/8" 9,5 94 2388 61 1549
80 140 0,50 1/2" 12,7 60 1524 39 991
145 1,00 5/8" 15,9 40 1016 26 660
148 N/A 3/4" 19,0 31 787 20 508
156 N/A 1" 25,4 16 406 10 254
Aço inoxidável
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
134 0,25 3/16" 4,8 216 5486 140 3556
136 0,50 1/4" 6,4 158 4013 103 2616
139 0,75 3/8" 9,5 83 2108 54 1372
80 142 0,75 1/2" 12,7 50 1270 33 838
145 0,75 5/8" 15,9 34 864 22 559
150 N/A 3/4" 19,0 24 610 16 406
153 N/A 1" 25,4 14 356 9 229
Alumínio
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
134 0,25 1/8" 3,2 454 11532 295 7493
139 0,25 1/4" 6,4 176 4470 114 2896
80 143 0,75 3/8" 9,5 121 3073 60 1524
146 0,75 1/2" 12,7 75 1905 37 940
154 N/A 3/4" 19,0 37 940 19 483
As velocidades máximas de corte são as maiores velocidades possíveis para o corte sem considerar a sua qualidade. As
velocidades ótimas de corte oferecem o melhor ângulo de corte, menos escória e melhor acabamento da superfície de corte.
Lembre-se que as tabelas de corte servem como um bom ponto de partida para diferentes trabalhos de corte. Todos os
sistemas de corte necessitam de “ajuste fino” para os diferentes cortes, para se obter a qualidade de corte desejada.
Aço carbono
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
134 16 Ga 1,5 627 15926 502 12751
0
134 10 Ga 3,4 264 6706 211 5359
138 0,25 1/4" 6,4 132 3353 86 2184
60 141 0,75 3/8" 9,5 63 1600 41 1041
141 1/2" 12,7 42 1067 27 686
147 1,50 5/8" 15,9 31 787 20 512
153 3/4" 19,0 22 559 14 363
Aço inoxidável
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
134 0 16 Ga 1,5 625 15875 406 10312
136 0,25 10 Ga 3,4 244 6198 159 4039
139 0,50 1/4" 6,4 110 2794 72 1829
60 145 0,75 3/8" 9,5 53 1346 34 864
146 1/2" 12,7 35 889 23 584
149 2,00 5/8" 15,9 26 660 17 429
154 3/4" 19,0 18 457 12 297
Alumínio
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
135 0 1/16" 1,6 666 16916 433 10995
138 1/8" 3,2 400 10160 260 6604
0,25
141 1/4" 6,4 145 3683 94 2388
60
146 0,75 3/8" 9,5 74 1880 48 1219
149 1/2" 12,7 51 1295 30 762
1,50
153 5/8" 15,9 33 838 21 545
As velocidades máximas de corte são as maiores velocidades possíveis para o corte sem considerar a sua qualidade. As
velocidades ótimas de corte oferecem o melhor ângulo de corte, menos escória e melhor acabamento da superfície de corte.
Lembre-se que as tabelas de corte servem como um bom ponto de partida para diferentes trabalhos de corte. Todos os
sistemas de corte necessitam de “ajuste fino” para os diferentes cortes, para se obter a qualidade de corte desejada.
Aço carbono
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
147 26 GA 0,5 638 16205 415 10541
148 22 GA 0,8 500 12700 325 8255
25
149 18 GA 1,3 312 7925 203 5156
152 16 GA 1,5 176 4470 114 2896
144 0,25 14 GA 1,9 640 16256 221 5613
146 0,50 10 GA 3,4 151 3835 98 2489
40
147 0,75 3/16" 4,7 97 2464 63 1600
149 1,00 1/4" 6,4 74 1880 48 1219
Aço inoxidável
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
139 26 GA 0,5 631 16027 410 10414
25
139 22 GA 0,8 496 12598 322 8179
142 0,25 18 GA 1,3 592 15037 335 8509
144 0,25 16 GA 1,5 374 9500 243 6172
144 0,25 14 GA 1,9 221 5613 144 3658
40
147 0,50 10 GA 3,4 107 2718 70 1778
149 0,75 3/16" 4,7 67 1702 44 1118
149 1,00 1/4" 6,4 47 1194 31 787
Alumínio
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
150 1/32" 0,8 610 15494 397 10084
25
152 1/16" 1,5 268 6807 174 4420
146 0,25 3/32" 2,4 293 7442 190 4826
40 149 0,50 1/8" 3,2 204 5182 133 3378
151 1,00 1/4" 6,4 76 1930 49 1245
As velocidades máximas de corte são as maiores velocidades possíveis para o corte sem considerar a sua qualidade. As
velocidades ótimas de corte oferecem o melhor ângulo de corte, menos escória e melhor acabamento da superfície de corte.
Lembre-se que as tabelas de corte servem como um bom ponto de partida para diferentes trabalhos de corte. Todos os
sistemas de corte necessitam de “ajuste fino” para os diferentes cortes, para se obter a qualidade de corte desejada.
Aço carbono
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
136 0,5 1/4" 6,4 210 5334 137 3479
139 0,5 3/8" 9,5 122 3098 79 2006
142 1,0 1/2" 12,7 91 2311 59 1498
100 146 1,0 5/8" 15,9 57 1447 37 939
150 1,5 3/4" 19,0 43 1092 28 711
155 2,0 1" 25,4 26 660 17 431
160 2,5 1-1/4" 31,8 16 406 10 254
Aço inoxidável
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
136 0,5 1/4" 6,4 241 6121 157 3987
139 0,5 3/8" 9,5 131 3327 85 2159
142 1,0 1/2" 12,7 81 2057 53 1346
100 146 1,0 5/8" 15,9 51 1295 33 838
150 1,5 3/4" 19,0 33 838 22 558
155 2,0 1" 25,4 22 558 14 355
161 2,5 1-1/4" 31,8 11 279 7 177
Alumínio
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
137 0,5 1/4" 6,4 255 6477 166 4216
139 0,5 3/8" 9,5 153 3886 99 2514
142 1,0 1/2" 12,7 107 2717 70 1778
100
147 1,0 5/8" 15,9 77 1955 50 1270
150 1,5 3/4" 19,0 51 1295 33 838
154 2,0 1" 25,4 31 787 20 508
As velocidades máximas de corte são as maiores velocidades possíveis para o corte sem considerar a sua qualidade. As
velocidades ótimas de corte oferecem o melhor ângulo de corte, menos escória e melhor acabamento da superfície de corte.
Lembre-se que as tabelas de corte servem como um bom ponto de partida para diferentes trabalhos de corte. Todos os
sistemas de corte necessitam de “ajuste fino” para os diferentes cortes, para se obter a qualidade de corte desejada.
Aço carbono
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
125 26 GA 0,5 550 13970 353 8966
128 22 GA 0,8 484 12294 315 8001
25 0
130 18 GA 1,3 238 6045 155 3937
131 16 GA 1,5 167 4242 109 2769
40 129 0,25 14 GA 1,9 326 8280 212 5385
Aço inoxidável
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
127 26 GA 0,5 561 14249 365 9271
25 0
127 22 GA 0,8 453 11506 295 7493
123 0,25 18 GA 1,3 500 12700 325 8255
40 127 0,25 16 GA 1,5 367 9322 239 6071
128 0,25 14 GA 1,9 220 5588 143 3632
Alumínio
Corrente Tensão Retardo na Espessura do material Velocidades máximas de corte Velocidades ótimas de corte
do arco do arco perfuração
polegadas mm IPM mm/min IPM mm/min
125 1/32" 0,8 564 14326 366 9296
25 0
127 1/16" 1,5 236 5994 153 3886
40 127 0,25 3/32" 2,4 261 6629 170 4318
As velocidades máximas de corte são as maiores velocidades possíveis para o corte sem considerar a sua qualidade. As
velocidades ótimas de corte oferecem o melhor ângulo de corte, menos escória e melhor acabamento da superfície de corte.
Lembre-se que as tabelas de corte servem como um bom ponto de partida para diferentes trabalhos de corte. Todos os
sistemas de corte necessitam de “ajuste fino” para os diferentes cortes, para se obter a qualidade de corte desejada.
MANUTENÇÃO E PEÇAS
Nesta seção:
Manutenção preventiva
ADVERTÊNCIA
O CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR
PSI
50 60 70 80
Verifique se
o gatilho apresenta
Trimestralmente:
danos. Verifique se o corpo da tocha
Troque etiquetas danificadas apresenta rachaduras e fios desencapados.
Verifique se
existem
vazamentos na mangueira de
Substitua o cabo de alimentação Substitua o cabo da pressão, no elemento filtrante
ou plugue danificado. tocha danificado. e nas conexões.
Limpe o interior da
fonte de alimentação
com ar comprimido
Semestralmente: ou aspirador de pó.
Inspeção de consumíveis
Peça Verifique: Ação
Bico
0,8 mm max.
Eletrodo
Distribuidor de gás
O-ring da tocha
Superfícies externas Danos ou desgaste Substituir
Controles e indicadores
Chave Liga (I)/
Desliga (0)
Ajuste de
corrente Chave de modo
(Amps) /
AMPS
60
40
30 80
Knob de 100
teste de gás 50
AC
60
V
70 80
PSI
Manômetro
LEDs _ +
indicadores
Regulador
de pressão
LEDs indicadores
5. As lâmpadas ALIMENTAÇÃO LIGADA 5.1 A capa está solta ou foi removida da tocha.
(VERDE), PEÇAS DA TOCHA SOLTAS Desligue a fonte de alimentação e aperte ou
OU REMOVIDAS (AMARELA) e FALHA instale os consumíveis da tocha. Consulte
(VERMELHA) estão acesas. Instalação de consumíveis da tocha, Seção 4.
6. O arco não se transfere para a peça de 6.1 O grampo da obra não está conectado a obra, o
trabalho. grampo está quebrado, ou existe uma conexão
frouxa dentro da fonte de energia.
Conecte ou repare o cabo-obra.
8. O arco emite estalidos e chiados. 8.1 O elemento filtrante de gás externo à fonte de
alimentação está contaminado.
Substitua o elemento.
11. As lâmpadas de ALIMENTAÇÃO 11.1 Sinal de início está LIGADO quando a chave
LIGADA (VERDE) e FALHA ON/OFF é ativada.
(VERMELHA) estão acesas após a Desligue o sinal de partida. DESLIGUE e LIGUE
alimentação ter sido ligada. a alimentação.
Questões técnicas
Se não for capaz de corrigir o problema seguindo este guia básico de solução de problemas ou se
precisar de assistência adicional:
2. Consulte a filial da Hypertherm mais próxima da lista que se encontra no início deste manual.
3. Solicite o Powermax1650 Service Manual (código 804470 – disponível somente em inglês) para
obter diagramas da fiação, solução de problemas técnicos complexos e mais informações sobre
listas de peças.
MANUTENÇÃO E PEÇAS
Designador Componente
D1 ...................Ponte de diodo de entrada
D2 ...................Ponte de diodo de saída
L1....................Indutor auxiliar
L2....................Indutor de saída
M1...................Ventilador
PCB1 ..............Placa de filtro EMI
PCB2 ..............Placa de potência
PCB3 ..............Placa de controle
PS1 .................Sensor de pressão
PCB3 Placa de controle
Q1 ...................IGBT auxiliar
Q2 ...................IGBT inversor
UP CPA
Q3 ...................IGBT Arco piloto
CURRENT
MID
DOWN
NORMAL
GOUGE
S1 ...................Chave Liga/Desliga
J1 ....................Conector
TS1,TS2..........Sensor de temperatura do dissipador
AC
V TS3 .................Sensor de temperatura do transformador
T2....................Transformador de potência
GAS V1 ...................Válvula solenóide
STATUS 45 50 55 60 65 70 75 80 85
L1 D2
D1 Ponte de
Ponte de Q2 diodo de
diodo de L2
IGBT saída
entrada Q1 inversor
powermax1650
IGBT -
S1 Q3 Tocha
PCB1 + auxiliar ~ J1
Placa de ~ ~ IGBT Eletrodo
Entrada AC filtro EMI ~ + Arco piloto
~ PCB2 Bico
T2
(Apenas CE) - Placa de Transformador
Terra Obra
potência de potência
PS1
Sensor de
pressão (gás)
Fonte de V1 Ar/Gás
Filtro Regulador Válvula para tocha
Ar/Gás
solenóide (gás)
MANUTENÇÃO E PEÇAS
Parts
Configuração de consumíveis para a tocha
40A
60A O-Ring
058519
120929 120928 120931 120926 120925
80A
100A
60A O-Ring
058519
120977 120928 220059
Goivagem
100A
40A
60A O-Ring
058519
120930 120928* 120931 120926 120925
80A
100A
60A O-Ring
058519
120979 120928 220007 120926 120925
80A
100A
Peças da Tocha
059275 Powermax 9296 Hand System, 200-600V, 3PH, 50/60Hz, CSA, Auto-
Voltage/Phase (Not CE Compliant), 25 Ft. Torch & Lead Assembly
059276 Powermax 9296 Hand System, 200-600V, 3PH, 50/60Hz, CSA, Auto-
Voltage/Phase (Not CE Compliant), 50 Ft. Torch & Lead Assembly
059279 Powermax 9296 Machine System, 200-600V, 3PH, 50/60Hz, CSA, Auto-
Voltage/Phase (Not CE Compliant), 25 Ft. Torch & Lead Assembly
059280 Powermax 9296 Machine System, 200-600V, 3PH, 50/60Hz, CSA, Auto-
Voltage/Phase (Not CE Compliant), 50 Ft. Torch & Lead Assembly
059288 Powermax 9296 Hand System, 230-400V, 3PH, 50/60Hz, CE, Auto-Voltage,
25 Ft. Torch & Lead Assembly
059289 Powermax 9296 Hand System, 230-400V, 3PH, 50/60Hz, CE, Auto-Voltage,
50 Ft. Torch & Lead Assembly
059290 Powermax 9296 Machine System, 230-400V, 3PH, 50/60Hz, CE, Auto-
Voltage, 25 Ft. Torch & Lead Assembly
059291 Powermax 9296 Machine System, 230-400V, 3PH, 50/60Hz, CE, Auto-
Voltage, 50 Ft. Torch & Lead Assembly
128740 Cover Assembly, Non-CE (14 Screws Included)
128762 Cover Assembly, CE (14 Screws included)
075533 Cover Screws (Individual Cover Screw)
128627 Air Filter Bowl with Fittings
011092 Replacement Filter Element
129654 ETR Door Assembly
129405 Consumable Box
123654 20 Ft Ground Clamp with Cable & Strain-relief
Acessórios