Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Vogais
Notas: eu pode ser obtido mantendo-se o som de "ê" e fechando os lábios para a posição
de "ô"; da mesma forma para oe e u.
Em diversas posições, e pode ser considerada como muda; assim, eau, ie e ue
equivalem a au, i e u, respectivamente.
O acento circunflexo (^) aparece em situações em que, etimologicamente, a vogal seria
seguida por um s: pâte pasta, ancêtre ancestral, abîme abismo, côte costa, goût gosto.
De maneira geral, não altera o som de a, i e u; tende a deixar aberto (português "é") o
som do e e fechado ("ô") o do o.
Nasais
Há três vogais nasais em francês. Uma delas equivale ao som de "manhã", outro ao de
"ontem"; a terceira se produz pronunciando o som do português "é" nasalizado.
O primeiro se expressa por an, en, un, um: France, entre, commun, parfum.
Ditongos e hiatos
Os hiatos são marcados ou pela interposição de um h (p. ex. trahison) ou pelo uso do
trema, un tréma, sobre a segunda vogal (p. ex. haïr)
Consoantes
VINGT
20 – Vingt
21 – Vingt et un
22 – Vingt-deux
23 – Vingt-trois
24 – Vingt-quatre
25 – Vingt-cinq
26 – Vingt-six
27 – Vingt-sept
28 – Vingt-huit
29 – Vingt-neuf
TRENTE
30 – Trente
31 – Trente et un
32 – Trente-deux
33 – Trente-trois
34 – Trente-quatre
35 – Trente-cinq
36 – Trente-six
37 – Trente-sept
38 – Trente-huit
39 – Trente-neuf
QUARANTE
40 – Quarante
41 – Quarante et un
42 – Quarante-deux
43 – Quarante-trois
44 – Quarante-quatre
45 – Quarante-cinq
46 – Quarante-six
47 – Quarante-sept
48 – Quarante-huit
49 – Quarante-neuf
CINQUANTE
50 – Cinquante
51 – Cinquante et un
52 – Cinquante-deux
53 – Cinquante-trois
54 – Cinquante-quatre
55 – Cinquante-cinq
56 – Cinquante-six
57 – Cinquante-sept
58 – Cinquante-huit
59 – Cinquante-neuf
SOIXANTE
60 – Soixante
61 – Soixante et un
62 – Soixante-deux
63 – Soixante-trois
64 – Soixante-quatre
65 – Soixante-cinq
66 – Soixante-six
67 – Soixante-sept
68 – Soixante-huit
69 – Soixante-neuf
SEPTANTE
Septante ! Très bien !
Mais seulement en Belgique et en Suisse.
En France, au Québec et dans d’autres pays francophones, on dit :
70 – Soixante-dix
71 – Soixante et onze
72 – Soixante-douze
73 – Soixante-treize
74 – Soixante-quatorze
75 – Soixante-quinze
76 – Soixante-seize
77 – Soixante-dix-sept
78 – Soixante-dix-huit
79 – Soixante-dix-neuf
HUITANTE
Huitante, c’est utilisé mais dans une petite partie de Suisse.
En France, au Québec, en Belgique, dans beaucoup de pays francophones, on utilise :
80 – Quatre-vingts
81 – Quatre-vingt-un
82 – Quatre-vingt-deux
83 – Quatre-vingt-trois
84 – Quatre-vingt-quatre
85 – Quatre-vingt-cinq
86 – Quatre-vingt-six
87 – Quatre-vingt-sept
88 – Quatre-vingt-huit
89 – Quatre-vingt-neuf
NONANTE
C’est çà !
Nonante, mais seulement en Belgique et en Suisse.
En France, au Québec, on dit :
90 – Quatre-vingt-dix
91 – Quatre-vingt-onze
92 – Quatre-vingt-douze
93 – Quatre-vingt-treize
94 – Quatre-vingt-quatorze
95 – Quatre-vingt-quinze
96 – Quatre-vingt-seize
97 – Quatre-vingt-dix-sept
98 – Quatre-vingt-dix-huit
99 – Quatre-vingt-dix-neuf
CENT
Je m'appelle je vais
Tu t'appelles tu vas
Il s'appelle il va
Nous nous appelons nous allons
Vous vous appelez vous allez
Ils s'appellent ils vont
Ceci
Ça sentido pejurarivo
INSTITUTO DO EMPREGO E FORMAÇÃO PROFISSIONAL, IP
DELEGAÇÃO REGIONAL DO CENTRO
CENTRO DE EMPREGO E FORMAÇÃO PROFISSIONAL DE AVEIRO
Ação: Francês para o Turismo – CLC Lei2 – língua estrangeira – iniciação – Francês
Ficha Les heures Unidade de Competência A
Como observamos na tabela, no registo quotidiano as horas são ditas de forma diferente.
A expressão “le quart” ou “quart” é utilizada para determinar uma diferença de 15m,
isto é, um quarto de hora. A partir do 35m a diferença para a próxima hora é subtraída.
Observações:
Il est é a expressão usada para dizer as horas, seja no singular ou no plural. É
usada ainda quer seja para perguntar, quer seja para responder.
Ex: Il est quelle heure? / Quelle heure est-il ? / Il est 7h30 du soir.
Utilizamos a expressão « pile » depois das horas para
informar a hora exata, precisa.
Ex: Il est 9h pile.
Para expressar a parte do dia em que estamos, podemos utilizar os termos:
matin, après-midi, soir.
Ex: Il est trois heures du matin, de l’après-midi…
Para saber um intervalo de horas, perguntamos da seguinte forma:
Demie meio
INSTITUTO DO EMPREGO E FORMAÇÃO PROFISSIONAL, IP
DELEGAÇÃO REGIONAL DO CENTRO
CENTRO DE EMPREGO E FORMAÇÃO PROFISSIONAL DE AVEIRO
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Ma (a minha) Je Mes (os meus/minhas)
Je Mon (o meu)
Tu Ton (o teu) Ta (a tua) Tu Tes (os teus/tuas)
Elle Son (o seu - dele, Sa (a sua) Elle Ses (os seus/suas
dela) - dele, dela)
nos Notre (o nosso/a) Nos (os nossos/nossas)
Votre (o vosso/a) Vos (os vossos/vossas)
Leur (o seu / a sua - Leurs (os seus, suas -
deles/as) deles/delas)
Note: mon, ton, son + nomes femininos que começam por a/e/i/o/u/y/h
Ex: mon amie (minha amiga)
Como se pode depreender do quadro apresentado, para além do grau normal, adjectivos qualificativos e
advérbios de modo podem ser utilizados em 6 diferentes graus. Há, todavia, que referir o facto de, em
Português, o superlativo absoluto apresentar duas formas, sendo uma sintética (acrescenta-se um sufixo à
palavra) e a outra analítica (a palavra é antecedida de "muito"). A forma sintética foi preservada em algumas
formas irregulares de adjectivos e advérbios de modo franceses (ver 2), mas, regra geral, caiu em desuso,
tendo chegado mesmo a desaparecer na maioria dos casos.
Eis agora um quadro-síntese com as expressões que são utilizadas nos diversos graus:
Expressions employées
Degrés
Adjectifs Adverbes
Comparatif de supériorité Plus... que
d'égalité Aussi... que*
d'infériorité Moins... que
de supériorité le / la / les plus... le plus...
Superlatif relatif
d'infériorité le / la / les moins... le moins...
Superlatif absolu très / bien / fort...
M
* Nas frases interrogativas e negativas, aussi pode ser substituído por si. (Ex: Il n'est pas si compétent que
son père. / Se montrera-t-il si calme que son frère devant le juge?)
2. Excepções
Tal como no Português, a língua francesa oferece alguns casos de adjectivos e de advérbios irregulares,
cujas formas nos graus comparativo e superlativo de superioridade diferem da norma, ou coexistem com as
formas regulares. São eles:
CAS PARTICULIERS
N ADJECT
OMS IFS
TERMINAISON MASCULIN FÉMININ MASCULIN FÉMININ
S
-e reste
invariable élève élève juste juste
-(i)en / -(i)enne chien chienne indien indienne
-on / -onne lion lionne bon bonne
-er / -ère infirmier infirmière dernier dernière
-teur / -teuse chanteur chanteuse menteur menteuse
-teur / -trice acteur actrice
-eur / -euse danseur danseuse
-eux / -euse heureux heureuse
-f / -ve veuf veuve actif active
-eau beau –
-el -elle nouveau belle -
bel - nouvel nouvelle
vieil - vieux vieille
AUTRES CAS
NOMS ADJECTIFS
MASCULIN FÉMININ MASCULIN FÉMININ
Homme Femme
Garcon Fille
Père Mère blanc blanche
frère Soeur
Nous nous levons Nous nous couchons Nous éteignons Nous nous réveillons
Vous vous levez Vous vous couchez Vous éteignez Vous vous réveillez