Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INSTALAÇÃO
MANUTENÇÃO
COMPONENTES
DIAGRAMA ELÉTRICO
CONDUCTIX - WAMPFLER
DELACHAUX S.A.
Rua Luiz Pionti Nº- lote 5 quadra L
Bairro Vila Progresso
Itu São Paulo Brasil
Tel.: (011) 4813 7330
Fax: (011) 4813 7330
Email: vendas@conductix.com
Internet: www.conductix.com
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ENROLADOR DE CABO MOTORIZADO COM EMBREAGEM MAGNÉTICA
SUMÁRIO Pagina(s)
A - INFORMAÇÃO 2-3
A.1. Responsabilidades
A.2. Dados e modificação.
A.3. Segurança
A.3.1. Informação geral
A.3.2. Conjunto de anéis
A.4. Restrições de uso
A.4.1. Vento
B - INSTALAÇÃO 4-8
B.1. Embarque
B.2. Levantamento do enrolador de cabo.
B.2.1. Manuseio
B.2.2. Instalação do enrolador
B.2.3. Redutores não instalados no enrolador.
B.3. Encaixe dos acessórios.
B.4. Instalação do cabo na bobina.
B.4.1. Preparação
B.4.2. Instalando o cabo no carretel.
B.4.3. Fixação do cabo na parte móvel.
B.4.4. Enrolamento do cabo.
B.5. Conexão do cabo do motor na bobina.
B.5.1. Conjunto de anéis Baixa voltagem.
B.5.2. Conjunto de anéis Alta voltagem.
B.5.3. Opcional / TFO (Transmissor de Fibra Óptica).
B.6. Conexão do cabo ate o ponto de alimentação.
B.7. Conexão elétrica do motor (ES).
B.8. Conexão elétrica dos acessórios
C - EQUIPAMENTOS 8-10
C.1. Energizando os motores de acionamento motor(s)
C.2. Ajuste da chave limitadora (opcional).
C.3. Ajuste de tração para o dispositivo guia (Opcional).
C.4. Ajustes diversos
C.4.1. Troca de direção do enrolamento do cabo
C.4.2. Cabo de diâmetros diferentes.
C.4.3. Ajuste do acoplador W e C.
C.5. Lista de solução de problemas.
D - MANUTENÇÃO 11-12
E-350 - 12/09
1 / 12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ENROLADOR DE CABO MOTORIZADO COM EMBREAGEM MAGNÉTICA
BNA0 Embreagem V
BNA1 Embreagem W
BNA2 Embreagem CN
BNA3 Embreagem D
BNA4
BNA5
BNA7
E-350 - 12/09
2 / 12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ENROLADOR DE CABO MOTORIZADO COM EMBREAGEM MAGNÉTICA
A – INFORMAÇÕES GERAIS
A.1. Responsabilidades A.4. Restrições de uso.
O usuário é responsável pela instalação e uso do A.4.1. Vento
equipamento de acordo com as normas descritas abaixo. Se a velocidade do vento for 20 m/s: trabalho normal
A CONDUCTIX-WAMPFLER não será apta a garantir o Se a velocidade do vento for > 20 m/s e 28 m/s: 50%
equipamento se caso estas regras não forem seguidas de velocidade de trabalho.
Exceto em caso de acordo prévio. Se a velocidade do vento for > 28 m/s e 35 m/s: pare o trabalho.
Toda a operação do equipamento deve ser realizada por pessoal A maquina deve ser desligada com a bobina vazia.
qualificado de acordo com as normas e regulamentos em vigor. Se a velocidade do vento for > 35 m/s e 70 m/s: pare o trabalho.
Fixar no chão tanto a bobina quando o carretel. A maquina deve ser
A.3. Dados e Modificação. parada com o carretel vazio.
Este documento fornece as informações para começar Se a velocidade do vento for > 70 m/s: risco de dano para completar
a instalação do enrolador.
utilizar e fazer as manutenções do enrolador.
CONDUCTIX-WAMPFLER se reserva no direito de modificar
as características dos produtos em qualquer momento para que
sejam incluídos as tecnologias mais atuais. As informações contidas
neste documento podem ser alteradas sem nenhum aviso prévio.
A.3. Segurança
A.3.1. Informações gerais
Durante todos os trabalhos de manutenção e ajuste, e sempre que
o equipamento está sendo operado com as tampas de proteção
abertas, as regras básicas de segurança devem ser respeitadas.
Durante o trabalho normal todas as proteções devem estar
nos devidos lugares e os sistemas de segurança operantes.
E igualmente importante estar atento nas partes moveis
Por exemplo, o cabo e a bobina.
E-350 - 12/09
3 / 12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ENROLADOR DE CABO MOTORIZADO COM EMBREAGEM MAGNÉTICA
Não utilize ganchos ou correntes que possam danificar a pintura do enrolador de cabo
E-350 - 12/09
4 / 12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ENROLADOR DE CABO COM EMBREAGEM MAGNÉTICA
Aperte em diagonal:
- no inicio do aperto ate a metade do torque máximo
- aperto final até o máximo de torque.
B.2.3.3. Verificar:
Caso não ajam valores específicos no manual de
montagem da bobina:
A base deve possuir dimensões que suporte: - Máximo de tolerância no diâmetro do flange externo = ± 5 mm
- O peso da bobina e do cabo,
- Máximo de planicidade de superfície do diâmetro
- O stress do trabalho (velocidade do deslocamento,
no flange externo= ± 5 mm
vibrações…),
- distancia entre as 2 flanges = Espaço de teste = +0 to -2 mm
- O stress gerado pelo ambiente (pressão de vento
gerada pela bobina cheia).
B.3 – Instalação de acessórios (Dispositivo guia,
B.2.2.2. Instalação do enrolador. Dispositivo de ancoragem, dispositivo de entrada,
Dispositivo de desvio e peça junção )
- Utilize parafuso, porca e arruelas que sejam pelo menos
De classe 8,8 adaptado ao diâmetro dos furos do redutor. Quando montar guia de cabo, guia de retorno do cabo ou
o dispositivo de ancoragem,
B.2.3. Bobina não montado no redutor. Tenha certeza de que estes acessórios estão no mesmo
alinhamento que a bobina
B.2.3.1. Preparação
Veja instruções especificas:
B.4. Instalando o cabo na bobina.
- Bobina mono espiral entregue em 2 ou 4 partes
- Bobina mono espiral entregue em kits B.4.1. Preparação
- com braço tubular
- com braço perfilado Verifique se o diâmetro do cabo bate com
- Bobina mono espiral entregue em duas partes com As especificações.
peça junção e redutor. Se a diferença for maior do que 2 mm,
- ........ Favor entre em contado com Conductix-Wampfler.
Para bobina com virola espiral verifique a direção do B.4.2. Instalando o cabo na bobina.
enrolamento do cabo É necessário que esteja compatível com o que se segue:
(Veja instruções de montagem especificas da bobina) 1- Direção de enrolamento: A direção do carretel é
a mesma da flecha indicada no corpo do motor
2 – O posicionamento do tambor deve seguir o esquema abaixo
Certo Errado
E-350 - 12/09
5 / 12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ENROLADOR DE CABO COM EMBREAGEM MAGNÉTICA
P050
E-350 - 12/09
6 / 12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ENROLADOR DE CABO COM EMBREAGEM MAGNÉTICA
B.5.1.2. sobre as escovas (Parte fixa – cabo fornecido B.5.2. Conjunto de anéis alta voltagem.
pelo cliente) -preparação do final do cabo:
-A caixa de anéis é feita com tampas removíveis para as
Para alta voltagem a escolha dos componentes.
presilhas dos cabos
e o trabalho devem ser feitos por especialistas certificados
-Empurre a presilha do cabo através da caixa do conjunto
Estes componentes devem ser feitos para evitar
de anéis.
a umidade.
-Deixe um comprimento suficiente dos cabos para conexão
-Das escovas (aproximadamente um espaço longe dos anéis, de
A extremidade final do cabo, lado do terminal, deve ser feita
±200m).
A prova de água com MASTC ou adesivo apropriado.
-Desencape o cabo ate a presilha do mesmo
-Prenda o cabo com o colar COLSON na haste isolante tal como
no esquema para organizar o porta escova no núcleo
Adesivo / vedante
Conexão:
É absolutamente necessário ler as instruções antes de
- Com o terminal fêmea Festoon 6,6 “tipo C” do conjunto de anéis. tentar mexer nos conectores ópticos e mecânicos
- Com olhal do “tipo P” do conjunto de anéis:
- Posicione o terminal como indica o esquema.
- Aperte enquanto segura as escovas paralelas
aos isolantes.
- Tenha certeza de que cada escova esteja alinhada
com seu anel correspondente.
- Prenda a presilha.
E-350 - 12/09
7 / 12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ENROLADOR DE CABO COM EMBREAGEM MAGNÉTICA
B.6. Conexão do cabo ate o ponto de alimentação. C.2. Ajuste da chave limitadora (opcional)
- Evite usar qualquer ferramenta que danifique o cabo. - Posicione a maquina no ponto desejado.
- NOTA: para aplicação vertical use um dispositivo de ancoragem - Ajuste a chave posicionadora na posição de disparo.
Juntamente com um absorvedor de choque e uma luva para - Veja o catalogo técnico “chave de fim de curso” em anexo
- Verifique se o ajuste esta correto (vá ate o fim de curso
fixação do cabo no equipamento móvel.
varias vezes).
B.7. Conexão elétrica do motor(ES) - Nota: quando usar a chave de subtração, o contato neutro
- Conecte o motor de acordo com o diagrama de fiação. deve ser ajustado o mais próximo o possível do ponto médio
Especialmente para a caixa terminal.
No final do carretel deixar duas voltas
Durante o enrolamento e o desenrolamento o mortas para alivio de tensão do cabo
acionamento do motor gira no mesmo (sentido do
enrolamento do cabo). C.3. Ajuste de tração para o dispositivo guia
(Opcional)
B.8. Conexão elétrica dos acessórios. - Veja o anexo técnico.
Depende da opção escolhida:
- Temperatura do coletor. C.4. Ajustes diversos
- Fim de curso: contato como fim de curso. C.4.1. Troca de direção de enrolamento do cabo.
- tração e subtração no cabo guia.
- Sensor de temperatura e aquecimento do Inverta a direção do cabo do tambor:
motor conectado a caixa do motor. -Inverta a entrada do cabo (dependendo do tipo da bobina)
- Freio do motor: dentro da caixa de terminais. -Inverta a virola espiral (se houver)
-Inverta o grampo do cabo.
-Inverta as engrenagens livres (Veja o catalogo
C – INSTRUÇÕES DO EQUIPAMENTO de acopladores para motores)
-Inverta a direção de rotação dos motores.
Este equipamento não é feito para atmosferas Para opções TFO: veja instruções especificas.
Explosivas (ATEX)
C.4.2. Cabos de diâmetro diferentes.
(de acordo com a definição na diretiva
1999/92/CE datada de 16 de Dezembro1999). - Otimize a largura das bobinas mono espiral e
Tri espiral utilizando porcas e parafusos ajustáveis.
E-350 - 12/09
8 / 12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ENROLADOR DE CABO COM EMBREAGEM MAGNÉTICA
Falha ou quebra na roda livre Troque a roda livre por uma nova
Falha nos freios do motor Limpe o freio e troque o se necessário
Falha no acoplamento do motor Troque o acoplamento por um novo
Falha na embreagem magnética Troque a embreagem magnética por uma nova
A direção do giro do motor não foi regulada corretamente Desligue o motor e regule o mesmo (fiação) de acordo
com o sentido de enrolamento da bobina
O cabo não desenrola
rápido o suficiente ou não Falha ou quebra do motor Troque o motor por um que se enquadre com as
desenrola de maneira mesmas características.
correta quando a máquina
Roda livre não foi regulada adequadamente Mude a fiação da roda livre de acordo com a
esta ligada
documentação do acoplador entregue juntamente com
a bobina do cabo.
Falha nos freios do motor Limpe o freio e troque o se necessário
O eixo carretel não esta horizontal ou perfeitamente Instale / ajuste a bobina do cabo em seu suporte para
alinhado com caminho de içamento do cabo o carretel que este fique alinhado em ambas as direções.
não esta bem alinhado.
Verifique e tenha certeza de que os acessórios
(dispositivo guia, caixa de rolamentos, ancoragem)
estão regulados e corretamente alinhados com o
carretel. Verifique os rolamentos nos acessórios e
troque os que não estão girando livremente Verifique
A fricção no cabo e excessiva
se a distancia entre os dois flanges do carretel estão
corretamente ajustadas. Se for necessário ajuste - as
O cabo não desenrola do Se não for possível ajustar a bobina favor contatar
carretel de maneira CONDUCTIX WAMPFLER.
adequada
Parâmetros de regulagem são diferentes do utilizado para Verifique e ajuste os parâmetros. Se for necessário
determinar o cabo da bobina(velocidade,aceleração,peso) entre em contato com a CONDUCTIX WAMPFLER.
E-350 - 12/09
9 / 12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ENROLADOR DE CABO COM EMBREAGEM MAGNÉTICA
As conexões não estão bem apertadas (fixadas) Verifique se as conexões do conjunto de anéis, caixa de
conexões e caixa de controle estão bem apertadas.
Escovas do conjunto de anéis estão gastas Troque por escovas novas.
Os anéis do conjunto de anéis estão sujos Remova a sujeira polindo levemente os anéis com uma lixa
fina. (lixa 500 ou lixa 1000)
Umidade dentro da caixa de anéis Verifique se os parafusos da de proteção do conjunto de
Falha elétrica continua no anéis estão bem fixados
sistema de cabo da bobina Proteção esta corretamente fixada e presa
Verifique se a gaxeta entre o conjunto de anéis e a proteção
não esta danificada ou gasta
(Troque se for necessário). Verifique se os respiradores não
estão danificados ou quebrados troque os se for necessário.
Não há cabos aterradores nos parafusos que apertão a Coloque os cabos aterradores nos seus devidos lugares.
bobina no eixo do flange.
Falha Elétrica continua na
proteção do sistema de cabo Falha no espaçador elétrico entre o conjunto de anéis e o Troque o espaçador.
da bobina anel de aterramento.
Afrouxamento do cubo de anéis Aperte o cubo anel deslizante sobre o eixo da caixa de
velocidades
E-350 - 12/09
10 / 12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ENROLADOR DE CABO COM EMBREAGEM MAGNÉTICA
D - MANUTENÇÃO
Freqüência
1 A cada 2 000 Horas trabalhadas / 6 meses
2 A cada 2 000 Horas trabalhadas / 1 ano
3 A cada 8 000 Horas trabalhadas / 2 anos
4 A cada 10 000 Horas trabalhadas / 3 anos
5 A cada 15 000 Horas trabalhadas / 5 anos
Todos os novos cabos possuem um stress de torção devido ao seu processo de fabricação.
Depois de 200 horas trabalhadas, este stress deve ser eliminado no processo que se segue:
- Coloque o enrolador aproximadamente 10m da posição do cabo de ancoragem.
- Desligue o enrolador.
- Desconecte o cabo livre de sua posição de ancoragem.
- Se existir stress o próprio cabo ira eliminar girando em torno de si mesmo. Se for necessário ajude o cabo a fazer isso.
- Remonte e re-conecte o cabo seguindo a ordem inversa dos passos acima citados.
Fre-
PARTE Passo OPERAÇÕES Feito Comentários
quencia
A Abra e limpe-o. 1
FREIO E
B Teste elétrico. 1
MOTOR
C Evacue a umidade pelo nimple de 1
sangramento
A Aspecto visual. 1
EMBREAGEM B Engrenagem livre – Rolamento anti-retorno: 3
MÁGNETICA Aspecto visual e de trabalho.
C Aspecto do anel de junção. 1
D Verificar aperto dos parafusos. 2
E-350 - 12/09
11 / 12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ENROLADOR DE CABO COM EMBREAGEM MAGNÉTICA
Freqüência
1 A cada 2 000 Horas trabalhadas / 6 meses
2 A cada 2 000 Horas trabalhadas / 1 ano
3 A cada 8 000 Horas trabalhadas / 2 anos
4 A cada 10 000 Horas trabalhadas / 3 anos
5 A cada 15 000 Horas trabalhadas / 5 anos
Fre-
PARTE Passo OPERAÇÕES Feito Comentários
quencia
A Fixação do redutor. 2
B Aspecto visual (tinta). 2
C Vedação e vazamento de óleo. 2
D Nível de graxa e uso. 2
E Lubrificação de rolamento (BNA antigo). 1
REDUTOR
PRIMÁRIO F Uso do rolamento (Ruido). 2
G Substituição de graxa. 5
H Jogo entre as engrenagens cônicas (0,3mm 2
Ponto de contato).
I Aspecto visual das engrenagens 2
J Parafuso da engrenagem pequena (se existir). 2
A Resistência de aquecimento. 2
B Alinhamento dos porta escovas. 1
Desgaste das escovas. X= mm
CONJUNTO C Aspecto e desgaste dos rolamentos. 1
DE D Aperto do cubo e dos parafusos. 2
ANÉIS
E Limpeza dos anéis. 1
F Aperto das conexões. 2
G Limpeza do invólucro. 2
ANOTAÇÕES:
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
E-350 - 12/09
12 / 12
MARCAÇÃO DOS TERMINAIS E CONJUNTO DE ANÉIS
Marcação utilizada
MARCAÇÃO NO CABO
Anéis
Ø M5 Ø M6 Ø M8 Ø M10
Tamanho Maximo do cabo
10² 25² 50² 95²
Tipo de conexão Terminal Terminal Terminal Terminal
do anel do anel do anel do anel
Escovas
Porta
Ø M4 Ø M8 Ø M8 Ø M12
Tamanho Maximo do cabo
10² 25² 50² 95²
* Os terminais dos anéis devem ser protegidos utilizando: capa termo retrátil ou terminais isolados.
P270/1 - /2 - /4 P400/1 - /2 - /4
Tipo de conexão Terminal do anel Terminal do anel
Ø M12 Ø M12
Conjunto de anéis P
H7 H12 H24
Conjunto de anéis tipo H
Tabela de conexões
LUBRICAÇÃO
Com graxa.
Arruela LL 8
Parafuso HM8x20
Peso:
Motor com freio: 44 kg
Motor Sem freio: 34 kg
Porcas e parafusos são montados utilizando o produto LOCTITE Veda roscas 243 produto trava rosca.
MANUNTENÇÃO
Os produtos originais vem com graxa suficiente para trabalho de até 15000 horas ou 5 anos.
LUBRICAÇÃO
Com graxa.
TROCA DE GRAXA (Kit de reposição com graxa, juntas, porcas e parafusos tem que estar a sua disposição).
O equipamento original é fornecido com graxa do tipo "…." (referencia de acordo como item).
Lubrificação do redutor
LUBRIFICATION DU REDUCTEUR
Manutenção
A cada 6 meses ou a cada 2000horas:
Retire a proteção do conjunto de anéis.
Verifique as conexões.
Verifique se os parafusos e barras roscadas do conjunto de anéis estão bem apertados.
Verifique se o cubo do conjunto de anéis está bem fixado à haste guia.
Se os anéis estão marcados, ligeiramente deformados ou com grande deposito de carbono, de polimento com “lixa
tipo320”. Limpe os isolantes.
Remova todo o pó.
Verifique:
O desgaste das escovas (troque–as se X ≤ 2 mm),
A posição das escovas nos anéis,
A qualidade dos contatos das escovas nos anéis
Recoloque a tampa utilizando um novo anel selador.
Troque as juntas se elas demonstrarem sinais de desgaste
Verifique o desgaste dos contatos elásticos se necessário troque (de acordo com o tipo para H7).
H7
Aperto torque:
H12 - H24
Aperto torque:
O eixo da bobina e o
eixo do dispositivo guia
tem que estar alinhados:
± 5 mm //
Fixação com
4 parafusos
H = 20 × Ø cabo (recomendado)
Ou ajuste de acordo com o Máximo de
tração admissível
Fig C
Fig A Fig D
L1
L+
BN (Marrom)
BU (Azul)
N
L-
Caixa de conexão R
Cabo do cliente
Trava cabo ISO25
Conexão cliente:
Cabo com 8 núcleos ativos ou 5 núcleos.
ITEM + DETECÇÃO
CONDUCTIX-WAMPFLER
DELACHAUX S.A.
Rua Luiz Pionti Nº- lote 5 quadra L
Bairro Vila Progresso
Itu São Paulo Brasil
tel.: (011)4813-7330
fax: (011)4813-7330
Email: vendas@conductix.com
Internet: www.conductix.com
F-E-460N007-04/09
Bobine Monospire en 3 parties - M1436 à M1847 - Bras Pliés
Bobina mono espiral em 3 partes - M1436 ate M1847 – Braços perfil dobrado
SOMMAIRE - CONTEÚDO
F-E-460N007-04/09
2/8
Bobine Monospire en 3 parties - M1436 à M1847 - Bras Pliés
Bobina mono espiral em 3 partes - M1436 ate M1847 – Braço Perfil Dobrado
A. INTRODUCTION - INTRODUÇÃO B
SENS 1 SENS 2
DIREÇÃO 1 DIREÇÃO 2
B
A.3. TYPES DE CONSTRUCTION – TIPOS DE MONTAGEM.
F-E-460N007-04/09
3/8
Bobine Monospire en 3 parties - M1436 à M1847 - Bras Pliés
Bobina mono espiral em 3 partes - M1436 ate M1847 – Braço Perfil Dobrado
S/P : S/P : ×2
19-22-24-27-30 19-22-24-27-30
A.6. CONTENU KITS DE VISSERIE – CONTEUDO DO KIT PARAFUSO. - Suivant type de construction – De acordo com o tipo de montagem.
KIT DE BASE ‘X’ = B+45mm KIT SUPPLEMENTAIRE
5 KIT BÁSICO 6 KIT ADICIONAL
si B 54 mm si B > 54 mm
If B 54 mm If B > 54 mm
TIPO Item Desc. Qtde Item Desc. Qty Item Desc. Qtde Item Desc. Qty Desc. Qtde Item Desc. Qty
F-E-460N007-04/09
4/8
Bobine Monospire en 3 parties - M1436 à M1847 - Bras Pliés
Bobina mono espiral em 3 partes - M1436 ate M1847 – Braço Perfil Dobrado
A. B. MONTAGE - MONTAGEM
B1. DISQUE CENTRAL SUR LE REDUCTEUR
DISCO CENTRAL E REDUTOR
ØA = 150 ØA = 220
Ø
A
HM18 - 70*
V HM18 - 80*
×6 HM20 - 100 ×12
RP Mu 18 ×12 Mu 20 ×24
ØA = 150 ØA = 220
RP
V
E
E RP RP
V
1 1 RP
IMPORTANT
Utiliser uniquement la visserie livrée sur le disque de l’arbre du réducteur (Fig a).
Les écrous de sécurité doivent être installés du coté réducteur (Fig c).
Respecter le couple de serrage préconisé Cs indiqué sur l’étiquette collée sur l’arbre du réducteur (Fig b) et le montage des
rondelles de mise à la Terre (Fig d).
Effectuer un serrage initial croisé à 1/2 Cs, puis un serrage final à Cs.
IMPORTANT
Use apenas porca e parafusos originais que acompanham o eixo do redutor (Fig a).
Porcas de segurança devem ser instaladas do lado do redutor (Fig C).
O valor do torque recomendado (Cs) (Fig b) e a montagem do conector terra é indicado no eixo do redutor. (Fig D).
Fig a Fig c
Fig d
Fig b
F-E-460N007-04/09
5/8
Bobine Monospire en 3 parties - M1436 à M1847 - Bras Pliés
Bobina mono espiral em 3 partes - M1436 ate M1847 – Braço Perfil Dobrado
ETAPE 1 – 1º PASSO
B 54 (‘X’= B+45) I II III
2
V2 HM16 - ’X’ ×18 ×20 ×22
V2 RP2 RF2 E2
V3 RP2 RF2
E2
V3 RP2 RF2 E2
V1 V1
RP1
RP1
RF1 RF1
E1
RF2 E2
E1
F-E-460N007-04/09
6/8
Bobine Monospire en 3 parties - M1436 à M1847 - Bras Pliés
Bobina mono espiral em 3 partes – M1436 ate M 1847 – Braço Perfil Dobrado
Ex2
Ex1 Ex3
Tol 2
FAUX ROND
Desvio Radial
Tourner la bobine avec précaution et vérifier les tolérances ci-dessous.
Cuidadosamente vire o carretel e verifique as tolerâncias abaixo. Tol 1
ENTRE FLASQUE
BOBINE TYPE Distancia do aro Tol 3
Tol 1 Tol 2 Tol 3
CARRETEL TIPO VOILE
M 1 436 7 Empenamento
I ± 1 mm 10 mm 20 mm
M 1 ___
M 1 642
II ± 1 mm 11 mm 22 mm
M 1 ___
M 1 847
III ± 1 mm 12 mm 25 mm
M 1 ___
Corriger si nécessaire.
Ajuste se necessário. COUPLES DE SERRAGE
VALORES DE APERTO (TORQUE).
Finalement bloquer les écrous Ex3 en respectant les couples de M12
69 N.m
serrage recommandés. 50.9 lbs.ft
Finalmente aperte totalmente a porca Ex3 com o torque recomendado. 111 N.m
M14
81.9 lbs.ft
173 N.m
M16
127.6 lbs.ft
F-E-460N007-04/09
7/8
Bobine Monospire en 3 parties - M1436 à M1847 - Bras Pliés
Bobina mono espiral em 3 partes – M1436 ate M 1847 – Braço Perfil Dobrado
Verifique se os raios e as arestas dos aros estão livres de rebarbas ou arestas cortantes que possam danificar o cabo.
Consulte o manual de instrução do enrolador de cabos antes:
O cabo se encaixa na bobina.
O cabo esta conectado no enrolador de cabos.
VC HM8 - 30 ×2 VC HM12 - 35 ×2
EC H M8 ×2 EC H M12 ×2
RPC Mu 8 ×2 RPC Mu 12 ×2
RFC CS 8 x2 RFC CS 12 x2
F-E-460N007-04/09
8/8
DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO
O FABRICANTE ABAIXO:
CONDUCTIX WAMPFLER
DELACHAUX S.A.
Rua Luiz Pionti Nº- lote 5 quadra L
Bairro Vila Progresso
Itu São Paulo Brasil
Se o equipamento for entregue incompleto devido a um pedido especifico do cliente, este é responsável
por quaisquer adaptações que ele vá fazer, estas alterações não serão padrão.
A responsabilidade do fabricante é restrita as partes fornecidas.
A ficha técnica deste equipamento, que é estabelecido de acordo como o anexo VII, Parte B da Diretiva de
Maquinário 2006/42/CE, esta disponível em nossas instalações e pode ser fornecido mediante a pedido
Justificado das AUTORIDADES NACIONAIS.