Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SRD991 2MI E 001 PT
SRD991 2MI E 001 PT
O posicionador inteligente SRD991 é projetado para operar atuadores de válvula pneumática e pode ser
operado de sistemas de controle (por exemplo, o Sistema Foxboro I/A Series), controladores ou ferramentas
operacionais e de configuração baseadas em PC, como o Software FDT/DTM. O posicionador está
disponível com diferentes protocolos de comunicação. O LCD gráfico de texto integral multilíngue, em
conexão com os 3 botões, permite configurar e operar o dispositivo com facilidade e conforto, além de exibir
dados específicos da válvula e mensagens de status e diagnóstico.
RÓTULOS
A Placa de identificação
B Placa de identificação
C Rótulos de aviso, fiação dos terminais,
designação das chaves e do LED
D Breve descrição dentro da tampa
XXX 09/16
IP EVE0105 E-(en) SRD991 3
ÍNDICE
RÓTULOS........................................................2 8 INICIALIZAÇÃO............................................24
Geral...............................................................24
0 RESUMO 8.1 Configuração por chaves locais....................24
Comunicação HART e 4-20 mA......................4 8.2 Modos operacionais (LCD/LED)....................25
Comunicação por FOUNDATION Fieldbus....5 Operação com chaves locais........................26
Comunicação por PROFIBUS.........................6 Tabela: Estrutura de menus...........................27
FoxCom (digital)...............................................7 8.3 Configuração de 0 e 100...............................29
8.4 Descrição dos menus....................................31
1 MÉTODO DE OPERAÇÃO.............................8 8.5 Configuração do indicador de
1.1 Geral.................................................................8 deslocamento.................................................46
1.2 Diagrama de blocos.........................................8
1.3 Operação..........................................................8 9 DESCOMISSIONAMENTO...........................46
7 OPÇÕES........................................................22
7.1 "Comutador de limite"....................................22
7.2 "Entradas/Saídas Adicionais"........................23
7.3 "Sensores de pressão integrados"................23
A instalação e a inicialização de instrumentos devem ser realizadas somente por pessoal qualificado,
familiarizado com os procedimentos de instalação e inicialização e com a operação deste produto!
Prevenção de acidentes seu diagrama de conexão (veja a página 21).
O instrumento conectado contém peças movidas Os regulamentos de instalação localmente aplicáveis para
mecanicamente, como, por exemplo, a alavanca de equipamentos elétricos devem ser seguidos, por exemplo,
realimentação, que podem causar ferimentos. Os na República Federal da Alemanha, DIN VDE 0100 e DIN
operadores devem ser instruídos adequadamente. VDE 0800. O instrumento deve ser operado com tensão
Segurança elétrica extrabaixa de segurança SELV ou SELV-E.
Este instrumento atende às condições da classe de As precauções de segurança fornecidas no instrumento
segurança III, categoria de sobretensão I, conforme EN podem se tornar ineficazes se o instrumento não for operado
61010-1 ou IEC1010-1. conforme as Instruções Principais.
Qualquer manutenção em partes elétricas deve ser A limitação das fontes de alimentação para proteção contra
realizada por pessoal qualificado se qualquer fonte estiver incêndio deve ser seguida conforme EN 61010-1, anexo F
conectada ao instrumento. O instrumento deve ser usado ou IEC 1010-1.
para sua finalidade designada e conectado de acordo com
4 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
Configuração e PCS
Software Operacional
p. ex. PC20/PC50 (FDT) Sistema I/A Series
com FBM215/218 e
Software IFDC
144LD 144
244LD LVD
144LD
144LVD
244LD
IP EVE0105 E-(en) SRD991 5
Resumo – FOUNDATION Fieldbus
Conexão de Barramento
Inicialização de acordo com as seguintes etapas: O SRD 991, na versão FOUNDATION Fieldbus, é
compatível com barramento, o que significa que os
Montagem no Atuador (Válvula) instrumentos devem ser conectados em paralelo a uma
O SRD991 pode ser montado em atuadores lineares ou sonda de 2 núcleos, conforme a norma IEC 1158-2. A
giratórios. sonda funciona como um alimentador de tensão e também
Saiba mais na página 12. para comunicação digital.
O FOUNDATION Fieldbus pode consistir em um ou vários
Conexão e Inicialização segmentos, cada um com comprimento individual de até 1.900
m. A distância entre a barreira Ex e o terminal de barramento
Após a conexão da alimentação de ar e de uma fonte de
não deve ser superior a 100 m. É possível conectar até 32
tensão de, por exemplo, 24 V CC aos terminais de entrada instrumentos a um segmento. É possível endereçar até 240
(a polaridade é aleatória; consulte a página 21), é possível instrumentos no máximo (incluindo o repetidor = conector de
realizar uma inicialização preliminar sem equipamentos segmentos). Para ativar cada instrumento individualmente, é
adicionais. necessário inserir um endereço individual.
Com os botões locais, parâmetros básicos podem ser Na configuração de fábrica, o endereço 29h (41) sempre
alterados, como tipo de atuador, lado da instalação, é armazenado. Esse endereço pode ser alterado
abertura/fechamento da válvula com valor crescente automaticamente com o Configurador NI.
de set point e curva característica da válvula (valores Integração do Sistema
definidos na fábrica: atuador de curso, lado da montagem: O Configurador NI permite alterar a configuração do
esquerdo, abertura da válvula com valor crescente de set SRD991. Os arquivos necessários (*.FFO, *.SYM, *.CFF)
point, curva característica linear). Subsequentemente, podem ser baixados da Internet, no endereço http://www.
pode ser realizada uma Inicialização Automática, durante foxboro-eckardt.com/products/srd991_en.html.
a qual o SRD991 determina independentemente os dados
geométricos do atuador, bem como os parâmetros de Também é disponibilizado nesse endereço um documento
adicional que explica detalhadamente os dados e
controle, para garantir uma operação otimizada com a
parâmetros de comunicação.
válvula conectada.
Saiba mais na página 24.
Configuração e
Software Operacional PCS
p. ex. IACC ou por exemplo, Sistema I/A Series
PC50 (FDT) com FBM220 / FBM221
Placa PC ou PCMCIA da
National Instruments
local não classificado
P.S.: Fonte de
alimentação FOUNDATION Fieldbus
Segmento 2
P.S. Segmento 1 P.S.
Repetidor
T T Rp T T
T: Terminal de barramento SRD960
local não
IS
IS: Barreira Ex classificado ou IS
EEx d
SRD960
144
LVD
144LD 144LD
T 244LD 244LD
Resumo – PROFIBUS-PA
Inicialização de acordo com as seguintes etapas: Conexão de Barramento
Montagem no Atuador (Válvula) O SRD 991, na versão PROFIBUS-PA, é compatível com
O SRD991 pode ser montado em atuadores lineares ou barramento, o que significa que os instrumentos devem
giratórios. ser conectados em paralelo a uma sonda de 2 núcleos,
Saiba mais na página 12. de acordo com a norma IEC 1158-2. A sonda serve como
alimentador de tensão e para comunicação digital. Para
Conexão e Inicialização ativar cada instrumento individualmente, é necessário
Saiba mais na página 20. inserir um endereço individual.
Após a conexão da alimentação de ar e de uma fonte Por padrão, sempre é armazenado o endereço 1261) ; como
de tensão de, por exemplo, 24 V CC aos terminais de esse endereço não pode ser usado durante a operação, é
entrada (a polaridade é aleatória; consulte a página necessário inserir um novo endereço em cada instrumento.
21), é possível realizar uma inicialização preliminar sem Isso pode ser feito com as chaves locais, com o software
equipamentos adicionais. FDT/DTM ou com um configurador comercial.
Com os botões locais, parâmetros básicos podem ser É possível conectar até 32 instrumentos a um segmento
alterados, como tipo de atuador, lado da instalação, PROFIBUS-PA com até 1.900 m. Até 126 instrumentos
aberturas/fechamentos de válvula com valor crescente podem ser endereçados com o PROFIBUS.
de set point e características da curva da válvula
(valores definidos na fábrica: atuador de curso, lado da Integração do Sistema
montagem: esquerdo, válvula abre com valor crescente Durante a operação, o SRD991 se comunica com um
de ponto de ajuste, curva com características lineares). mestre PROFIBUS classe 1. O arquivo GSD necessário
Subsequentemente, pode ser realizada uma Inicialização ("datas específicas do instrumento") pode ser baixado
Automática, durante a qual o SRD991 determina da Internet no endereço http://www.foxboro-eckardt.com/
independentemente os dados geométricos do atuador, products/srd991_en.html.
bem como os parâmetros de controle, para garantir uma Também é disponibilizado nesse endereço um documento
operação otimizada com a válvula conectada. adicional que explica detalhadamente os dados e
Saiba mais na página 24. parâmetros de comunicação.
PCS
(Classe Principal 1)
por exemplo, Sistema I/A
Software de Configuração Series com FBM223
e Operação (Classe
Principal 2), por exemplo,
PC20/PC50 (FDT)
PROFIBUS-DP
Placa PC RS232 ou
T: Terminal de barramento
PCMCIA da Softing local não classificado ou
(Classe Principal 2) EEx d
P.S.
PROFIBUS-PA
DP
T T
PA
Acoplador de
segmento 144LVD
(escravo) (escravo)
P.S.: Fonte de alimentação 244LD SRD960
144LD (escravo)
P.S.
EEx i local classificado
DP PROFIBUS-PA
T T
PA EEx i
T
Acoplador
de segmento
(escravo)
(mostrado:
versão Ex) 144LD
SRD991 244LD SRD991
(escravo) (escravo)
1) conforme perfil 3.0
Para mais informações sobre PROFIBUS, consulte www.profibus.com
IP EVE0105 E-(en) SRD991 7
Resumo – FoxCom (digital)
Inicialização de acordo com as seguintes etapas: Configuração do sistema
Ao usar a "Comunicação" (um sinal digital com amplitude
Montagem no Atuador (Válvula) constante), é necessário assegurar que as saídas
O SRD991 pode ser montado em atuadores lineares ou conectadas, o amplificador de buffer e as barreiras sejam
giratórios. totalmente compatíveis com as faixas de frequência
Saiba mais na página 12. usadas. Além da carga, os requisitos de impedância
Conexão e Inicialização de CA devem ser cumpridos. Portanto, recomenda-se
Saiba mais na página 20. usar somente o amplificador, barreira e dispositivo de
Após a conexão da alimentação de ar e da fonte de configuração especificados.
tensão de, por exemplo, 24 V CC aos terminais de Saiba mais na página 54.
entrada (prestando atenção à polaridade; consulte a
Para evitar interferências entre linhas e reduzir as
página 21), é possível realizar uma inicialização preliminar
sem equipamentos adicionais. perturbações de influências eletromagnéticas, recomenda-
Com os botões locais, parâmetros básicos podem ser se usar linhas blindadas e de par trançado com diâmetro
alterados, como tipo de atuador, lado da instalação, AWG 22 - 14 (0,3 a 2,5 mm2) e capacidade máxima de
aberturas/fechamentos de válvula com valor crescente 100 pF/m.
de set point e características da curva da válvula
As capacidades da linha e os dispositivos conectados
(valores definidos na fábrica: atuador de curso, lado da
montagem: esquerdo, válvula abre com valor crescente não podem exceder os valores máximos listados para um
de ponto de ajuste, curva com características lineares). protocolo FoxCom específico.
Subsequentemente, pode ser realizada uma Inicialização Todos os componentes conectados ao SRD em uma
Automática, durante a qual o SRD991 determina área classificada de explosão requerem aprovação Ex.
independentemente os dados geométricos do atuador,
Os valores limite aplicáveis não devem ser excedidos.
bem como os parâmetros de controle, para garantir uma
operação otimizada com a válvula conectada. Esses valores de limite também devem ser seguidos ao
Saiba mais na página 24. conectar capacitâncias, indutâncias, tensões ou corrente
adicionais.
Versão FoxCom:
O posicionador pode ser operado localmente via PC
ou por meio do Sistema I/A Series (FoxCom).
Saiba mais na página 54.
PCS
Configuração e Software
Operacional Sistema I/A Series
p. ex. PC20/PC50 (FDT) com FBM43/243/246 e
Software IFDC
PC10
Modem
local local
classificado classificado
EEx d EEx d
SRD960
SRD991 SRD991
144
LVD
144LD
144LD
144LVD
8 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
1 MÉTODO DE OPERAÇÃO
1.1 Geral O posicionador pode ser conectado a atuadores lineares
O posicionador inteligente SRD991 1 e o atuador e giratórios.
pneumático 2 formam um loop de controle com o valor Atuadores com força de mola são controlados por um
de set point w (do controlador principal ou do sistema posicionador de atuação única. Atuadores sem força de
de controle), a pressão de saída y e a posição x do mola são controlados por um posicionador de atuação
atuador na válvula 3. dupla.
Bus
Versão HART ou FoxCom:
O posicionador pode ser operado localmente, por meio
das chaves locais ou de um Terminal Hand Held, ou
remotamente por meio da configuração baseada em
PC ou um sistema de controle correspondente, como o
Sistema I/A Series.
1.3 Operação
Com o posicionador inteligente com sinal de entrada eletropneumático (módulo IP) 12, controlando um pré-
de 4-20 mA ou sinal HART sobreposto, a alimentação amplificador 13 e o amplificador de energia pneumática de
ocorre pelo sinal de energia adjacente à entrada. atuação única (ou dupla) 14. A saída do amplificador 14 é
Com o conversor de tensão 7, ocorre derivação da a pressão de saída y para o atuador.
alimentação interna dos circuitos eletrônicos. O valor
de energia é medido, convertido no transformador A/D Os amplificadores pneumáticos são abastecidos por uma
9 e direcionado pelo comutador 10 para o controlador alimentação de ar de 1,4 a 6 bar (20 a 90 psig).
digital 11. A posição x do atuador é enviada à unidade de controle
11 pelo sensor do posicionador (potenciômetro plástico
Com PROFIBUS-PA ou FOUNDATION Fieldbus, o SRD condutor) 15.
é energizado pelo cabo de barramento. O posicionador
é operado de um sistema de controle, pelo envio de um Medidores opcionais 16, sensores de pressão 19, 20 e
set point (valor do set point) para o posicionador. O sinal entradas /saídas 21 (duas saídas binárias; uma saída
digital é direcionado pelo componente de interface8para de 4-20 mA e alarme; entradas de controle para "Aberto/
o controlador digital 11. A alimentação interna do Fechado" e "Manter último valor") permitem indicações
sistema eletrônico é estabelecida pelo conversor de adicionais de diagnóstico e possível intervenção. O
tensão 7 e fornecida pela cabo do barramento. comutador mecânico de limite 22 (opcional) permite sinais
de alarme independentes.
Com a operação digital FoxCom, uma tensão CC é
fornecida na entrada w. Nessa tensão, o sinal FSK é O ajuste, a inicialização do posicionador e a solicitação
modulado. A modulação contém informações (como o de informações internas podem ser feitos usando as
valor do set point) que são enviadas digitalmente para a chaves locais 17, com indicação fornecida pelo LCD 18 ou
unidade de controle 11 através da unidade FSK 8. pelos LEDs.
A saída do controlador 11 aciona o conversor
IP EVE0105 E-(en) SRD991 9
2 MODOS OPERACIONAIS
A operação do posicionador é dividida em "modos OUT OF SERVICE:
operacionais" individuais. Os modos operacionais Na condição de entrega, o SRD991 é configurado
podem variar dependendo, por exemplo, de comandos de forma a permanecer OUT OF SERVICE após o
de chave ou cálculos internos. Os diferentes modos acionamento, até que a função AUTOSTART seja
operacionais são descritos de forma abreviada a seguir. iniciada manualmente e ele passe para IN OPERATION.
Com o dispositivo no estado OUT OF SERVICE, o
INITIALIZE: modo de entrada no menu permanece sempre ativo. Se
Quando o dispositivo é ligado ou reinicializado o dispositivo já estava IN OPERATION e for removido
(pressionando as três chaves simultaneamente), vários de um atuador e montado em outro, recomenda-se
autotestes são realizados. As etapas individuais do retirar o dispositivo de operação pela função RESET
processo de autoteste são indicadas pelo LCD ou por CONFIG (Menu 9.1) antes de desconectá-lo do primeiro
LEDs verdes. atuador.
Caso não ocorra nenhum erro, o dispositivo passa Isso permite que o próximo atuador seja iniciado na
para a função OUT OF SERVICE. Se ainda estiver em condição de entrega (consulte o capítulo 8).
condição de entrega, é necessário executar a função CALIBRATE:
AUTOSTART. Se a função AUTOSTART já tiver sido Durante uma função AUTOSTART, o dispositivo está
executada, o dispositivo passará para IN OPERATION. na condição CALIBRATION. O atuador é movido para
Se forem detectadas falhas, o código do autoteste com cima e para baixo diversas vezes e o dispositivo pode
falha permanecerá (consulte a página 48). Se o erro ficar ocupado por alguns minutos. Posteriormente, o
ocorrer novamente após a redefinição, o dispositivo dispositivo passa para IN OPERATION.
provavelmente está com defeito e deve ser enviado MESSAGE:
para reparo. O SRD991 supervisiona continuamente as funções
DEVICE FAULT: importantes do dispositivo. Quando os valores limite
Caso o LCD mostre uma mensagem (ou o LED são excedidos ou ocorrem problemas operacionais, as
vermelho acenda constantemente e todos os LEDs mensagens são sinalizadas pelo LCD ou pelo modo
verdes estejam apagados), significa que há uma falha especial de intermitência dos LEDs.
no dispositivo. Essas falhas são detectadas durante o A mensagem com maior prioridade será indicada
autoteste cíclico. primeiro.
Não é possível operar o dispositivo. Isso pode ser Mensagens adicionais podem ser recuperadas com a
causado por uma chave de menu emperrada, defeito chave DOWN e valores de medição com a chave UP.
na memória de programa etc. (consulte o capítulo Sempre é possível acessar o menu pressionando as
"Resolução de problemas"). chaves do menu, de modo a tentar eliminar o problema
Se um erro do dispositivo ocorrer repetidamente, o executando as funções de menu adequadas. Para
dispositivo deverá ser enviado para reparo. encontrar referências adicionais, consulte o capítulo
"Solução de problemas".
IN OPERATION:
Após a execução da função AUTOSTART, o SIMULATE (somente na versão FOUNDATION
dispositivo passará para IN OPERATION e sempre FIELDBUS)
voltará para a posição de segurança (posição da Durante a função IN OPERATION, a posição da
válvula desenergizada) ou FAILSAFE, mesmo após a válvula, que foi consultada pela comunicação, pode ser
reinicialização ou redefinição. Se os valores de set point simulada com um valor inserido pela comunicação no
forem alimentados pela comunicação, o SRD passará instrumento, durante a posição SIMULATION. Assim,
para IN OPERATION. o posicionador continua com a operação normal e é
regulado com o valor de ajuste "preciso".
FAILSAFE: No caso do SRD, essa função deve ser adicionalmente
(com FF H1 e comunicação Profibus PA) liberada ou bloqueada no menu 10.
O posicionador executa ações conforme a configuração
no menu "failure handling". Além disso, ocorre o
autodiagnóstico cíclico. A descrição do LCD, a definição dos LEDs e de
Se o instrumento estiver IN OPERATION, mas nenhum possíveis intervenções do operador são descritas no
valor de set point for recebido pela comunicação, o SRD capítulo: INICIALIZAÇÃO.
entrará no modo FAILSAFE após um período definido
– mantendo o último valor
– sem pressão de saída ou
– com posição predeterminada.
Assim que os valores do set point chegam novamente
pela comunicação, o instrumento volta imediatamente
para IN OPERATION.
10 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
3 DESIGNAÇÕES FUNCIONAIS
1a Adaptador, p. ex. 1/2 pol-14 NPT 16 Display de status (1 LED vermelho, 4 LEDs verdes)
1b Prensa-cabo 16a LCD com true text em 3 idiomas diferentes
2 Bujão, intercambiável com a Pos. 1 19 Eixo de fixação para comutador de limite
3 Terminais de parafuso1)(11/12) para entrada (w) ou 20 Tampa com janela para 12
3a Terminais de parafuso1)para entradas/saídas adicionais 21 Respiradouro protegido contra pó e água
para conexão de barramento IEC 1158-23) 22 Rótulo de dados
3b Soquetes de teste Ø 2 mm, integrados ao bloco de 23 Conectores de ponta2) Ø 2 mm para medição de corrente
terminais 24 Comutador2) para medição de corrente
4 Conexão à terra 25 Conectores de ponta2) Ø 2 mm para comunicação
5 Rosca fêmeaG) 1/4 -18 NPT ou saída I (y1) 26 A seta é perpendicular ao eixo 9 no ângulo de 0 graus
6 Rosca fêmeaG) 1/4 -18 NPT para alimentação de ar (s) 27 Válvula esférica para classe de proteção NEMA 4X
7 Rosca fêmeaG) 1/4 -18 NPT ou saída II (y2) 28 Tampa superior com comutador de limite integrado
8 Orifício para conexão direta da saída I (y1) 29 Plugue para conector de serviço3)
9 Eixo de realimentação 30 Interface IrCom
10 Distribuidor de conexão para ligação a atuadores de
curso (não com a versão VDI/VDE 3847)
11 Base de conexão para ligação aos atuadores giratórios G) Com a letra "G” marcada no invólucro, as roscas de conexão
12 Indicador de deslocamento pneumática são cortadas como G 1/4 em vez de 1/4-18 NPT
1) Braçadeiras de gaiola (WAGO) alternativas em vez de terminais
13 Chave UP de parafuso
14 Chave DOWN 2) Somente com a versão FoxCom
15 Chave M (Menu) 3) Não com a versão FoxCom
4) Dependendo da versão, o dispositivo é equipado ou não com LEDs
IP EVE0105 E-(en) SRD991 11
3.1 Acessórios Pneumáticos Ao montar, verifique o posicionamento correto dos anéis
em O e rosqueie os acessórios com dois parafusos M8.
As saídas não usadas são fechadas por bujões plásticos.
3x
G1/4 CxLxP=
83 x 20 x 25 mm
y
s (y1)
y (y1)
(y2) s
Código LEXG-L (-K para G1/4)
3x (y2) Coletor de conexão
1/4-18NPT
CxLxP=
121 x 39 x 81 mm
y1
s CxLxP=
102 x 70 x 102 mm
y2 Código LEXG-M3
3x Coletor Sanduíche com três
1/4-18 NPT medidores para ser montado
juntamente com Amplificador
de volume do tipo LEXG-Gx
ou VBS201
B
H 121 x 39 x 81 mm
111 x 39 x 81 mm
100 x 30 x 45 mm
(C x L x P) 3x
1/4-18 NPT Código LEXG -G (-G1 para G1/4)
Amplificador para posicionador de
atuação dupla
G 1/8*
y
CxLxP=
s 80 x 80 x 108 mm
Alternativa:
Amplificador, independente do posicionador:
(Conexão do posicionador para o amplificador
com tubos)
LEXG-X1: Como LEXG-F1, mas com
montagem externa
LEXG-Y1: Como LEXG-G1, mas com LEXG-Y1
montagem externa
LEXG-Z1: Como LEXG-H1, mas com
montagem externa LEXG-X1
12 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
mm
pol
2 peças
mm
pol
2 peças
16 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
mm
pol
Alavanca de realimentação Código EBZG-A para
deslocamento de
8 a 70 mm
Anel
em O
10 x 2
18 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
E D E D
Direção
R
E
de rotação
0 g 100%
do eixo do
Atuador giratório atuador 1 Atuador giratório
Figura 27: Montagem se o atuador estiver gi- Figura 28: Montagem se o atuador estiver girando
rando para a esquerda para a direita
20 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
5 CONEXÕES PNEUMÁTICAS
AVISO
Para evitar lesões pelo rompimento das peças, não exceda a
pressão de alimentação máxima do posicionador e do atuador.
Para evitar lesões ou danos materiais resultantes de movimentos
rápidos ou súbitos, durante a conexão do ar:
Nunca coloque seu dedo ou qualquer objeto dentro da válvula ou
em qualquer parte móvel do atuador. Nunca coloque seu dedo
ou qualquer objeto no mecanismo da alavanca de realimentação.
Nunca toque a parte traseira do posicionador. Só conecte a
alimentação de ar depois que as conexões Y1 e Y2 (para ação
dupla) estiverem prontas.
Após o alinhamento e a montagem do posicionador na
válvula, é necessário realizar a tubulação pneumática.
s Alimentação de ar
Saída 1 para montagem direta, despressurizada
y1-d
com os componentes eletrônicos sem corrente.
Se essa saída for utilizada, y1 deverá ser fechado
usando uma chave sextavada.
y1 Saída 1, despressurizada com os componentes
eletrônicos sem corrente. Se essa saída for
utilizada, y1-d deverá ser fechado usando um
parafuso de vedação e um anel em O.
y2 Saída 2 para atuador de ação dupla. Pressão
total em componentes eletrônicos sem corrente.
Fechada no atuador de ação única.
n1 Parafuso Sextavado com rosca NPT
N° da Peça 522 588 013 (aço inoxidável)
N° da Peça 556 446 016 (plástico)
n2 Parafuso de vedação com anel em O
6 CONEXÃO ELÉTRICA
AVISO
Para evitar choques elétricos, respeite a tensão de alimentação máxima de entrada para o dispositivo e as
opções. Para evitar lesões ou danos materiais resultantes de movimentos rápidos ou súbitos durante a conexão
elétrica: Nunca coloque seu dedo ou qualquer objeto dentro da válvula ou em qualquer parte móvel do atuador.
Nunca coloque seu dedo ou qualquer objeto no mecanismo da alavanca de realimentação. Nunca toque a parte
traseira do posicionador.
Prensa-cabos não utilizados devem ser fechados. – com prensa-cabos não condutores a serem posicionados
Alimentação no cabo do barramento através da no terminal de parafuso interno 4.
conexão 1. A conexão é adequada para cabos com Observação: Ao conectar cabos blindados, conecte a
diâmetro de 6 a 12 mm (0,24 a 0,47 pol). Observe a blindagem do cabo em ambos os lados! (no posicionador
espessura da entrada do cabo. e na lateral do sistema). Para a seleção do cabo, veja a
Faça a conexão elétrica da linha de entrada nos recomendação para os tipos de cabo de acordo com IEC
terminais de parafuso 3b. Para dispositivos Fieldbus, 1158-2.
não é necessário observar a polaridade. Os terminais
são adequados para fios com corte transversal de Para conexão a um aterramento local, o terminal de
0,3 a 2,5 mm2 (22 -14 AWG). aterramento interno e externo 4 pode ser usado.
A blindagem da conexão de barramento é Soquetes de teste para fins de medição são integrados aos
– com prensa-cabos condutores (recomendável) terminais de conexão. Na versão HART ou FoxCom, um
diretamente conectados ao invólucro terminal hand held ou modem para comunicação pode ser
conectado às braçadeiras 11+ e 12–.
IP EVE0105 E-(en) SRD991 21
CONEXÃO ELÉTRICA (continuação)
Comutadores de Limite,
Indutivos, SRD991 -xxxT ou -xxxU,
Sensores de proximidade de dois fios, conforme DIN
19234 ou NAMUR Tensão de alimentação: 8 V CC
amplificador de comando
com circuito de controle
intrinsecamente seguro
amplificador de comando
com circuito de controle
intrinsecamente seguro
Saída 1 R
Saída 2 R
Carga
R Alimentação
Carga
Placas de Opção
Set point Duas saídas binárias (SRD991-xxP)
Para SRD991-xH (HART) ou entrada/saída binária (SRD991-xxE)
e SRD991-xD (digital sem com.)
Sistema de dois fios, conforme DIN 19234
Tensão de alimentação: 8 a 36 V CC 1)
7 OPÇÕES
Funções do comutador
Alavanca de realimentação, eixo de realimentação e
palhetas de controle são todos conectados entre si, sem
uma transmissão intermediária. As palhetas de controle
se movem simultaneamente com o mesmo índice
angular da alavanca de realimentação.
O comprimento da palheta de controle corresponde ao
ângulo de rotação de 120°.
Ambas as palhetas de controle estão localizadas em
diferentes planos. Cada palheta de controle pode ser
vista independentemente, pois cada uma tem seu próprio
sensor.
Ajustando os parafusos, é possível ajustar as palhetas
de controle em relação ao índice angular, de modo que,
por exemplo, uma das palhetas entre e a outra saia do
sensor (veja a ilustração).
,
7.3 "Sensores de pressão integrados"
Os sensores de pressão 50 fazem parte do sistema
eletrônico 40; portanto, o sistema eletrônico deve ser
substituído ao converter para essa opção.
Desconecte a eletricidade e a alimentação de ar.
Remova a tampa e a unidade eletrônica 40 (veja a
página 47).
Se presentes, remova os parafusos M3 com arruelas de
vedação de ambas as chaminés 52. Insira um bujão de
vedação 51 N° da Peça 534 346 013 na parte superior
de cada chaminé 52 e pressione-o até que o aro faça
contato. NÃO LUBRIFIQUE!
Para instalar uma unidade eletrônica com sensores de
pressão, introduza cuidadosamente os tubos 50 dos
sensores de pressão, em sentido vertical, nos bujões de
vedação 51. Não torça nem incline a unidade. Aperte os
parafusos na unidade eletrônica.
1) A direção de ação da mensagem de resposta da posição é definida:
posição da válvula 0% = 4 mA; posição da válvula 100% = 20 mA
2) Configuração de fábrica. As ações via comunicação podem ser
desativadas ou utilizadas. EB1 e EB2 podem, então, ser usadas como
entradas de diagnóstico.
24 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
Geral
Primeiramente, a placa de identificação deve ser verificada,
especialmente com relação às indicações referentes a Ex
/ não Ex, sinal de entrada, comunicação, sinal de saída,
atuação única / dupla, entradas / saídas adicionais.
M DOWN UP
ou seja
IN SERVICE
Entrar no salvar e voltar ao menu
Menu Menu Parâmetro
LEDs LCD LCD
voltar
Inserir
Ch.curve Param.*
linear
equal perc.
inv.equ.perc.
Cancelar Salvar*
custom
sem seleção
LED ON salvar
LED OFF
LED intermitente 1/2 ON, 1/2 OFF
Chave UP
Chave DOWN
*Teclas locais DOWN e UP simultaneamente
Configuração Descrição
de fábrica
Ação do Posicionador:
A válvula se abre com valor de set point crescente
A válvula se fecha com valor de set point crescente
Ação da unidade de Realimentação:
Aumento da corrente com o aumento da posição da válvula
Redução da corrente com o aumento da posição da válvula
Característica linear
Característica igual porcentagem 1:50
Característica igual porcentagem inversa 1:50 (abertura rápida)
Característica personalizada (configuração via DTM)
(Não disponível localmente com as versões de LED de comunicação FF e Profibus)
0% Limite de fechamento é definido para o valor de entrada
1% Ponto de vedação firme de 0% é definido para o valor de entrada
100% Ponto de vedação firme de 100% é definido para o valor de entrada
100% Limite de abertura é definido para o valor de entrada
4 mA 0% de intervalo dividido: valor de entrada corresponde a 0%
20 mA 100% de intervalo dividido: valor de entrada corresponde a 100%
-10% O alarme da posição inferior na saída 1 é definido para o valor de entrada
110% O alarme da posição superior na saída 2 é definido para o valor de entrada
4 mA Configuração do curso nominal de 0% a 4 mA
20 mA Configuração do curso nominal de 100% a 20 mA
x° / 20 mm Configuração do deslocamento nominal
°C Configuração da unidade de temperatura como ºC ou ºF
Simulação desativada
Simulação ativada
Parâmetros Adicionais
Os parâmetros a seguir podem ser acessados somente via
comunicação:
padrão de
Parâmetro
fábrica
Control difference limit value 5%
Control difference response time 1 min
Sealing hysteresis 0,5%
Failsafe-Aktion OFF
Power-up action IN SERVICE
Parameter write protection OFF
Alarm limit for total strokes 90 Mio.
Alarm limit for total cycles 90 Mio.
Dead band for valve cycles 1%
Set value source: Model Code xFxx digital
Set value source: all others analógico
Upper pre-alarm 100%
Lower pre-alarm 0%
Hysteresis for position alarms 0,5%
Para uma lista completa de parâmetros, consulte o
Software FDT/DTM.
IP EVE0105 E-(en) SRD991 29
Configuração necessária
8.3 Configuração de 0 e 100% MENU 3: "Valve
MENU 1: "Mounting"
Action"
1.1 1.2 1.3 1.4 3.1 3.2
Válido para atuação simples e dupla
ü ü
4 mA = 0%
20 mA = 100%
ü ü
4 mA = 100%
20 mA = 0%
ü ü
4 mA = 0%
20 mA = 100%
ü ü
4 mA = 100%
20 mA = 0%
ü ü
4 mA = 0%
20 mA = 100%
ü ü
4 mA = 100%
20 mA = 0%
ü ü
4 mA = 0%
20 mA = 100%
ü ü
4 mA = 100%
20 mA = 0%
30 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
Configuração necessária
Configuração de 0 e 100 (continuação)
MENU 3: "Valve
MENU 1: "Mounting"
Action"
1.1 1.2 1.3 1.4 3.1 3.2
Válido para atuação simples e dupla
ü ü
4 mA = 0%
20 mA = 100%
ü ü
4 mA = 100%
20 mA = 0%
ü ü
4 mA = 0%
20 mA = 100%
ü ü
4 mA = 100%
20 mA = 0%
ü ü
4 mA = 0%
20 mA = 100%
ü ü
4 mA = 100%
20 mA = 0%
ü ü
4 mA = 0%
20 mA = 100%
ü ü
4 mA = 100%
20 mA = 0%
IP EVE0105 E-(en) SRD991 31
8.4 Descrição dos menus Caso a operação pelas chaves locais não seja possível,
Devido à operação local otimizada, não é necessário verifique se a proteção contra gravação está definida.
PC ou sistema de controle para a configuração. Alterar com software FDT/DTM.
Confirme com as chaves UP+DOWN O posicionador do atuador giratório pode operar diretamente com o valor
do sensor de posição linear. No caso de um atuador de curso, surge
um erro tan (a) devido ao ângulo resultante de 1% de não linearidade
no deslocamento de 30°. O SRD é capaz de corrigir o deslocamento por
meio da função tan, evitando, assim, maiores erros de linearidade.
1 Mounting
1.1 Lin left - - 1 - - LED 2 acende
1.2 Lin right
1.3 Rot cclockw Para atuadores de curso montados no lado direito do eixo.
1 Mounting
1.1 Lin left - - - 1 - LED 3 acende
1.2 Lin right Para atuadores giratórios que abrem a válvula durante a rotação no
1.3 Rot cclockw
sentido anti-horário (para a esquerda).
1 Mounting
1.2 Lin right - - - - 1 LED 4 acende
1.3 Rot cclockw Para atuadores giratórios que abrem a válvula durante a rotação no
1.4 Rot clockw sentido horário (para a direita).
32 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
M 1 2 3 4
Menu 2: Autostart
½ - ½ - - M e LED 2 piscam
Seleção entre diferentes modos de Inicialização Automática
SRD Main Menu (alterar com chave UP ou DOWN):
1 Mounting Autostart:
2 Autostart Para adaptar automaticamente o posicionador à válvula. Os dados
3 Valve Action geométricos do atuador são determinados e atribuídos de modo ideal
aos parâmetros de controle. Se a Inicialização automática "Standard" não
resultar em regulação estável, outro modo de Inicialização automática
(dependendo do atuador) pode ser selecionado. Na primeira inicialização,
sempre é necessário executar uma Inicialização automática.
Atenção: A Inicialização automática substitui parâmetros de controle anteriores!
AVISO
Para evitar lesões ou danos materiais resultantes de movimentos
rápidos ou súbitos, durante a inicialização automática:
Nunca coloque seu dedo ou qualquer objeto dentro da válvula ou
em qualquer parte móvel do atuador. Nunca coloque seu dedo
ou qualquer objeto no mecanismo da alavanca de realimentação.
Nunca toque a parte traseira do posicionador.
Após a seleção e início (pressionando as chaves UP+DOWN), a função, que
2 Autostart leva vários minutos, pode ser acompanhada no LCD ou pelos LEDs verdes.
SRD991 Vers.xx A duração da posição de uma válvula depende do volume do atuador,
da alimentação de ar, da pressão etc.
Get end points
- 1 - - - LED 1 acende
A direção de movimentação e as posições mecânicas inicial e final são
2 Autostart determinadas por uma ou várias passagens do intervalo de posição da válvula.
SRD991 Vers.xx
- - 1 - - LED 2 acende
Get motor gain As subidas são inseridas e o parâmetro do sistema de controle é determinado
(proporção da posição/tamanho da válvula).
- - - 1 - LED 3 acende
2 Autostart
SRD991 Vers.xx Os saltos são inseridos para determinação dos parâmetros de controle.
- 1 - - - LED 1 acende
3.2.1 "Normal" para corrente crescente com posição crescente da válvula.
3.1 SRD
3.1.1 Direct
3.1.2 Reverse - - - - 1 LED 4 acende
3.2.2 "Reverse" para corrente decrescente com posição crescente da
válvula.
0,5%
Vedação firme, linha de característica linear Vedação firme, porcentagem igual inversa
Limite de abertura xa, Limite de fechamento xz, Limite de abertura xa, Limite de fechamento xz,
característica linear característica de porcentagem igual inversa
IP EVE0105 E-(en) SRD991 35
5.1 Definição do Limite Inferior ("limite de fechamento")
5 Limits/Alarms
- 1 - - - LED 1 acende
5.1 Lower limit
5.2 Cutoff low O posicionador faz com que, na função IN SERVICE, a posição da
5.3 Cutoff high válvula não feche além da definição pelo limite de fechamento. Se o
valor do set point for inferior a esse limite, a mensagem 12 (consulte a
página 55) será gerada.
O valor é ajustado pressionando UP ou DOWN e confirmado com as chaves UP+DOWN.
5.1 Lower limit As chaves têm a função Autorepeat: Quando a chave UP ou DOWN é mantida pressionada,
o valor é contado de forma ascendente, em incrementos maiores depois de algum tempo.
2.0 %
Exemplo: O limite inferior é definido para 2%.
Definições
O curso, intervalo de curso do atuador de membrana é definido para o atuador giratório como ângulo, intervalo
angular.
A posição de 0% é o impacto mecânico da válvula efetivamente fechada (cuidado ao usar roda movida
manualmente e limitação de curso ajustável mecanicamente!).
A posição de 100% é o impacto mecânico da válvula efetivamente aberta.
O limite de fechamento é um limite inferior definido por software. Na operação normal, a válvula não fechará
mais do que o definido aqui. Atenção: Em caso de falha da energia auxiliar, nenhum
controle é possível. Portanto, as molas do atuador movem a válvula para a posição de
segurança (no atuador de atuação única).
O limite de abertura é um limite superior definido por software. Na operação normal, a válvula não fechará
mais do que o definido aqui. Atenção: Em caso de falha da energia auxiliar, nenhum
controle é possível. Portanto, as molas do atuador movem a válvula para a posição de
segurança (no atuador de atuação única).
Operação normal (= IN SERVICE) significa que a posição é controlada de acordo com o sinal de entrada
de 4 a 20 mA.
36 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
Intervalo dividido
5 Limits/Alarms
5.9 Valve 0 % 5.10 Definição de 100% da Válvula
5.10 Valve 100 % - - 1 1 1 LEDs 2, 3 e 4 acendem
5.11 Stroke
A posição real do atuador é declarada como 100%.
O valor é ajustado pressionando as chaves UP ou DOWN e confirmado com as chaves
5.10 Valve 100 % UP+DOWN.
As chaves têm a função Autorepeat: Quando a chave UP ou DOWN é mantida pressionada,
98.4 % o valor é contado de forma ascendente, em incrementos maiores depois de algum tempo.
Confirm
Exemplo: A posição real da válvula de 98,4% será contada como 100%.
4. A função AUTOSTART foi realizada no Menu 2 e as Se você optar por a), "Tn" deve tornar-se ineficaz; valor
Mensagens 8 e 9 foram exibidas (sobre mensagens, da tabela (15). O "P (kp)" de compensação deve ser
consulte a tabela na página 41)? elevado até que os saltos do set point atinjam o set point
Corretivo: Aplique a função "AUTOSTART" no Menu 2 em um curto período e sem sobrerresposta significativa
e observe as informações na tabela da página 51. (adaptável a ambas as direções de movimento).
5. O parâmetro do tempo de posicionamento foi definido
para um valor muito alto? Se você optar por b), comece como em a) acima. Em
Corretivo: Reduza ambos os parâmetros "T63" no seguida, o "Tn" é novamente alterado e reduzido até que
Menu 6.5 ou 6.6. o desvio do set point tenha sido novamente controlado
6. A gaxeta está muito apertada, resultando em uma em um curto período de tempo e sem pós-resposta
fricção muito alta? longa (adaptar em ambas as direções de movimento).
7. O filtro da alimentação de ar está obstruído? Recomenda-se manter aproximadamente o mesmo Tn
Corretivo - veja a página 47. para ambas as direções.
8. A alimentação de ar foi contaminada por pequenas Se ocorrer uma pós-oscilação após um salto do set point,
gotas de óleo ou partículas, ou as peças pneumáticas o "Tn" selecionado é muito baixo e possivelmente o
estão possivelmente bloqueadas? "P (kp)" selecionado era muito alto.
Corretivo: Troque as peças pneumáticas; possível uso
de uma estação de alimentação de ar adequada. O tempo de posicionamento "T63", também chamado
de amortecimento da válvula, não tem efeito durante a
No caso dos comportamentos B) e C), verifique: função AUTOSTART no Menu 2. No entanto, saltos de
1. A capacidade de ar está possivelmente muito alta, por set point no Menu 8 alcançam o controlador da posição
exemplo, no distribuidor ou no amplificador? em uma condição amortecida que, em seguida, não é
Corretivo: Se necessário, trabalhe sem o amplificador facilmente estimulada à oscilação. Esse comportamento
ou use uma versão sem distribuidor. também é observado na entrada no set point. Isso
2. O restritor de alimentação de ar está muito aberto com permite definir o controlador para valores de "P (kp)" mais
um drive pequeno, gerando uma alimentação de ar de altos sem produzir oscilações no processo. Por um lado,
alta pressão? isso ajuda o controle da posição a nivelar interferências
Corretivo: Ajuste o parafuso de amortecimento para devido à fricção, mudanças mais rápidas na carga ou na
produzir uma restrição mais significativa. pressão da alimentação de ar. Por outro, atua no circuito
3. A pressão de alimentação de ar foi ajustada para um de controle da válvula sobreposta para que tempo
valor excessivo? neutros na rota de controle da válvula não tenham um
Corretivo: Reduza a pressão e/ou instale um redutor efeito tão grande (estabilidade no circuito de controle da
de pressão. válvula).
etc.
[bar]
AVISO Para evitar lesões ou danos materiais resultantes de movimentos rápidos ou súbitos, durante o uso
do Menu 8 para ajuste manual da posição da válvula: Nunca coloque seu dedo ou qualquer objeto dentro da válvula
ou em qualquer parte móvel do atuador. Nunca coloque seu dedo ou qualquer objeto no mecanismo da alavanca
de realimentação. Nunca toque a parte traseira do posicionador.
Menu 8: Ajuste manual da posição da válvula
M 1 2 3 4
½ - ½ ½ - M e LEDs 2 e 3 piscam
SRD Main Menu
6 Parameters Para verificar a reação de controle do atuador a um salto do ponto de
7 Output ajuste, que pode ser observada por meio do indicador. Enquanto o
8 Setpoint dispositivo estiver IN SERVICE, as chaves UP/DOWN poderão iniciar
saltos de 12,5% (ou 1%) cada.
O valor inicial do Menu 8 é sempre o valor do set point atual.
8 Setpoint
8.1 12.5% Steps
8.2 1% Steps Se for necessário melhorar o comportamento do controle, realize uma
Inicialização automática completa (consulte o Menu 2) ou use o ajuste
manual (consulte o Menu 6).
8 Setpoint Quando você sair desse menu, o valor do set point existente na
entrada será automaticamente reiniciado.
12.5 %
Pos. 12.5 % Para acessar esse ponto do menu em condições operacionais normais,
etc. pressione duas vezes a chave M.
8.3 Do PST
8 Setpoint Com essa função, o Teste de Curso Parcial é iniciado, com os
8.3 Do PST parâmetros fornecidos pelo DTM. Se o teste for realizado com sucesso,
8.1 12.5% Steps volte ao menu.
8.2 1% Steps Se o PST falhar, a mensagem de erro "PST error" aparecerá no LCD.
42 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
½ - ½ - ½ M e LEDs 2 e 4 piscam
SRD Main Menu
7 Output As calibrações de fábrica são realizadas com precisão suficiente e
8 Setpoint permanecem inalteradas durante toda a vida útil do equipamento. No
9 Workbench entanto, em alguns casos pode ser necessário um alinhamento após a
manutenção de componentes de hardware.
9.1 Redefinir a Configuração para os ”padrões de fábrica”
9 Workbench - 1 - - - LED 1 acende
9.1 Reset Config
9.2 Calib 4 mA Use essa função para restaurar a configuração existente no momento
9.3 Calib 20 mA da entrega. Isso pode ser necessário se você não souber ao certo
o que foi alterado por menu ou no caso de um posicionador ter sido
retirado de um atuador e montado em outro atuador.
Após o uso dessa função, o dispositivo passa para a condição OUT OF
SERVICE.
Em seguida, é necessário usa a função Autostart, com a finalidade de
adaptar a calibração ao atuador e iniciar o estado IN SERVICE.
Os parâmetros da configuração de fábrica são listados na tabela
Estrutura do Menu (página 27).
9.11 Cal feedbk A seleção de "Cal. 20 mA" deve resultar em uma corrente de 20 mA.
9.11.1 Cal 4mA Calibre com as chaves UP ou DOWN. Confirme com as chaves
9.11.2 Cal 20mA UP+DOWN.
- - - - - 0 - - - - - 0
- 1 - - - 1 - 1 - - - 16
- - 1 - - 2 - - 1 - - 32
- 1 1 - - 3 - 1 1 - - 48
- - - 1 - 4 - - - 1 - 64
- 1 - 1 - 5 - 1 - 1 - 80
- - 1 1 - 6 - - 1 1 - 96
- 1 1 1 - 7 - 1 1 1 - 112
- - - - 1 8
- 1 - - 1 9
- - 1 - 1 10
- 1 1 - 1 11
- - - 1 1 12
- 1 - 1 1 13
- - 1 1 1 14
- 1 1 1 1 15
10.3 Endereço
Essa função é recomendada para a versão com indicador LCD,
10 Bus address na qual é possível inserir o endereço inteiro sem separação em
10.1 Address LSB LSB e MSB. As chaves têm a função Autorepeat: Quando a chave
10.2 Address MSB UP ou DOWN é mantida pressionada, o valor é contado de forma
10.3 Address ascendente, em incrementos maiores depois de algum tempo.
10.3 Address
Dec:126 Hex: 7E
IP EVE0105 E-(en) SRD991 45
SRD991 com FOUNDATION Fieldbus:
Menu 10: Configuração FF
1) Com a opção “Position Feedback", o valor da posição real será exibido, como
antes, como um valor analógico entre 4 e 20 mA.
46 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
Troca de dispositivo
Seleção da relação da engrenagem:
Se for necessário descomissionar temporariamente
Para ângulos de rotação do eixo de realimentação
o SRD e posteriormente montá-lo em outro atuador,
inferiores a 30°, selecione uma relação 1: 6. Essa seleção
antes da desconexão, recomendamos usar o Menu 9.1
de engrenagem amplifica seis vezes o ângulo de rotação
para Redefinir a Configuração. Assim, as configurações
do eixo de realimentação; por exemplo, um ângulo de 20°
“padrão de fábrica” são reativadas. Isso facilita um
é mostrado como 120°.
recomissionamento posterior.
Para ângulos de rotação superiores a 30°, selecione uma
relação de 1: 2. Essa seleção de engrenagem amplifica
o ângulo de rotação do eixo por um fator de dois, por
exemplo, um ângulo de 45° é mostrado como 90°.
Com atuadores giratórios, o ângulo de rotação é igual ao
ângulo de rotação do atuador. Consequentemente, um
ângulo de rotação de 90° resultará em um ângulo exibido
de 180° com a relação de engrenagem de 1: 2.
Com atuadores lineares, o ângulo de rotação é determinado
pela distância de deslocamento e pelo comprimento da
alavanca de realimentação. Nesse caso, um ângulo de
exatamente 180° no display só pode ser obtido para
um ângulo de rotação de 30° usando uma relação de
engrenagem de 1:6. Se qualquer outro ângulo de rotação
resultar, a posição fechada ou totalmente aberta poderá
ser definida para ser indicada como, por exemplo, 0° ou
180°. Entretanto, se a posição fechada for escolhida para
exibição, o ângulo da posição totalmente aberta exibido
dependerá da distância de deslocamento, do comprimento
da alavanca de realimentação e da relação de engrenagem.
Se a posição totalmente aberta for escolhida para exibição,
o ângulo da posição fechada se tornará dependente.
11 GUIA DE RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
Indicação do LED para diagnósticos e erros
Os componentes do posicionador estão sob constante As seguintes combinações são possíveis:
supervisão do microcontrolador instalado. Os erros Após a inicialização/
detectados são exibidos no LCD ou indicados pelos redefinição: (X X X X = código de erro)
LEDs. M 1 2 3 4
- X X X X Erro detectado durante a Inicialização s. 11.1
Determinadas condições (como "Limitação de curso
ativada") são exibidas no LCD ou indicadas pelos LEDs Dispositivo em operação normal:
na forma de uma mensagem. M 1 2 3 4
1 - - - - Autoteste cíclico detecta erros s. 11.2
- - - - - diagnóstico sem inform. de LED s. 11.3
¾ x x x x intermitente: mensagem s. 11.4
11.1 Erros detectados durante a inicialização 11.2 Erros detectados durante o autoteste
Após o acionamento ou a redefinição, diversas fases Durante o autoteste cíclico, determinados componentes
de inicialização são percorridas e mostradas no LCD ou do SRD estão sob constante supervisão. Caso seja
nos LEDs verdes. Se essa fase sofrer uma interrupção, detectado algum problema nos sistemas eletrônicos, a
significa que um erro foi detectado. saída y1 fica sem pressão ("posição à prova de falhas").
Se, após uma nova redefinição1), o indicador parar no Se, após a redefinição1), o display mostrar o erro
código de erro, o dispositivo provavelmente está com novamente, o dispositivo provavelmente está com defeito
defeito e deve ser enviado ao fabricante para reparo. e deve ser enviado ao fabricante para reparo.
Informe o código de erro ao Departamento de Reparo e
Serviço. LEDs
11.4 Mensagens No SRD com a opção “Built-in pressure sensors", o LED cintila em vez de piscar
¾ ¼ - - - Write protected
Mensagem 1: proteção Os parâmetros e as funções são protegidos contra Pode ser alterado com o Configurador, Software FDT/
contra gravação gravação DTM ou Profile 3.0 (PROFIBUS)
¾ ¼ ¼ - - Calib invalid
Mensagem 3: Calibração incompleta ou valor inserido/valor de Repita as calibrações dos Menus 9.2 a 9.5
Calibração calibração fora do limite de tolerância permitido
¾ ¼ - ¼ - Pot problem
Mensagem 5: A entrada do sensor de posição reconhece um erro verifique o plugue de 3 polos na placa eletrônica
Sensor de posição
verifique o cabo do sensor
Posicionador já verifique o sensor (Potenciômetro: 5k +20% –0%)
calibrado, desmontado
e alimentado. Se Posição fora do intervalo do ângulo de rotação Verifique a montagem da alavanca de realimentação (a
você alimentar (4-20 permitido. área plana aponta para a seta no invólucro)
mA ou com Fieldbus) Desvio inferior ao 0% original e excedendo o 100%
um posicionador não original, que foram determinados pela Inicialização
montado e colocar automática.
o potenciômetro Durante a Inicialização automática, foi encontrada Reconheça com as chaves UP+DOWN e confirme.
fora do intervalo, a uma mudança na direção do movimento
mensagem aparecerá
e permanecerá Verifique estas outras razões possíveis:
visível até que o sede da válvula desgastada, trava do eixo desalinhada;
potenciômetro entre unidade transportadora da trava do eixo danificada
novamente no (para determinação da posição da válvula).
intervalo e o erro seja
validado pressionando
o botão.
¾ - ¼ ¼ - IP motor problem
Mensagem 6: Saída Falha no conversor I/P da conexão com a placa verifique o plugue de 2 polos na placa eletrônica
do conversor I/P eletrônica
verifique o cabo do conversor I/P
verifique o conversor I/P para detectar curto-circuito ou
interrupção
¾ ¼ ¼ ¼ - No supply press
Mensagem 7: Erro na Detecção: verifique a pressão da alimentação de ar
alimentação de ar / mola fecha: w > 2%, mas posição < 1%
cabo de sonda separado
sistema pneumático mola abre: w < 98%, mas posição > 99%
sem mola: provável definição de parâmetros de controle
sem mudança do atuador em direção ao sinal da insatisfatórios
posição peças pneumáticas bloqueadas
IP EVE0105 E-(en) SRD991 51
LEDs Descrição da mensagem/Texto do LCD Corretivo
M 1 2 3 4
¾ - - - ¼ Autostart err 1
Mensagem 8: Alimentação de ar muito baixa Verifique a alimentação de ar
AUTOSTART com Alavanca de realimentação (atuador linear) ou Verifique a montagem.
defeito Acoplamento (atuador giratório) conectados A área plana aponta para a seta no invólucro
incorretamente. O potenciômetro sai do intervalo
operacional de ± 47% da posição 0°
Acoplamento (atuador giratório) conectado Verifique a montagem
incorretamente (direita e esquerda trocadas)
A saída pneumática para o atuador está fechada ou Verifique as conexões pneumáticas
frouxa / No caso de montagem direta em FlowTop ou
FlowPak, o plugue do parafuso y1-d não é removido.
Não foi possível determinar as paradas mecânicas Verifique o movimento da mola no atuador / verifique a
alimentação de ar / verifique a montagem
Ao usar um amplificador ou um distribuidor, não é A versão do dispositivo não é adequada a esse
possível determinar parâmetros de controle, já que a atuador. Selecione uma versão com menor capacidade
capacidade de ar é muito alta. de ar ou remova o amplificador.
O parâmetro de controle está muito alto, já que a Use um amplificador ou uma versão com distribuidor.
capacidade de ar é muito alta (em geral, oscilação Reduza o ganho proporcional do parâmetro de controle
no movimento da válvula) (Menu 6.1 e 6.2) para o Código 10 = valor 26,6.
Dados de configuração possivelmente não Redefina a configuração; consulte o Menu 9.1
compreensíveis
¾ ¼ - - ¼ Autostart err 2
Mensagem 9: Configuração para um atuador de atuação única em Inicialize a calibração de fábrica para atuação dupla no
AUTOSTART com vez de atuação dupla Menu 9.7
defeito
¾ - ¼ - ¼ Optionboard err
Mensagem 10: O status configurado do SRD não corresponde Verifique se a placa de opção correta foi conectada
Interferências na à versão já existente (por exemplo, a Placa de Confirme a mensagem e a nova versão do
Placa de opções opções foi inserida posteriormente). instrumento.
Mau contato As conexões aos terminais estão trocadas
Verifique as conexões
Ajuste os componentes eletrônicos
Defeito Troque a placa de opções
¾ ¼ ¼ - ¼ Ctrl differror
Mensagem 11: Problemas no atuador (alta fricção ou bloqueio) Verifique o atuador
Desvio do controle
Alimentação de ar insuficiente Verifique a alimentação de ar / filtro de ar
restante
Parâmetros insuficientes para os controles de Verifique o parâmetro de controle e os componentes
posição, por exemplo, ampliação muito baixa pneumáticos
Defeito no módulo IP ou no amplificador pneumático Verifique no Menu 7; faça uma substituição, se necessário
M 1 2 3 4
¾ - ¼ ¼ ¼ Maintainance
Mensagem 14: O ponto operacional do controlador está fora da Os componentes pneumáticos devem ser verificados
Manutenção tolerância permitida e, se necessário, reajustados. Os filtros podem estar
necessária obstruídos e, portanto, precisam ser substituídos
¾ ¼ ¼ ¼ ¼ Unforeseen
Mensagem 15: Não definido
IP EVE0105 E-(en) SRD991 53
12 REQUISITOS DE SEGURANÇA
12.1 EMC e CE
Para observações sobre rótulos EMC e CE de Atenção:
Compatibilidade Eletromagnética, consulte as Folha de Ao reparar equipamento à prova de explosão, observe
Especificações do Produto PSS EVE0105 A. os regulamentos nacionais.
Para garantir a proteção EMC, a tampa preta da Para reparos que envolvem peças, devem ser usadas
unidade eletrônica, feita de plástico condutor, deve estar peças originais do fabricante.
parafusada ao invólucro; consulte a página 47.
O seguinte se aplica à República Federal da Alemanha:
Reparos envolvendo peças exigidas para proteção
12.2 Proteção contra explosão contra explosão devem ser realizados pelo fabricante ou
(Apenas se solicitada) pessoal autorizado e confirmados por certificado.
Para dados técnicos sobre proteção contra explosão,
veja a Folha de Especificações do Produto PSS
EVE0105 A ou os Certificados de Conformidade EX
EVE0105 A.
Para instalações localizadas em atmosferas explosivas,
todos os regulamentos nacionais e as condições de
instalação relevantes devem ser observados, por
exemplo, na República Federal da Alemanha, ElexV e
DIN VDE 0165.
13 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Os requisitos de segurança (veja acima) devem ser 13.2 Comunicação FoxCom
observados!
Ao usar a "comunicação" (um sinal retangular modulado
no sinal de corrente constante), é necessário observar
13.1 Comunicação HART se as saídas conectadas são adequadas para as faixas
Ao usar a "comunicação" (um sinal de corrente de frequência usadas. O instrumento de alimentação
alternada, modulado no sinal de 4-20 mA), é necessário deve ser uma fonte de tensão com impedância de
observar se as saídas conectadas são adequadas 250 a 500 Ohm. A soma total das capacidades de todos
aos intervalos de frequência usados. Além da carga, os instrumentos e sondas deve ser <60 nF. Assim,
também é necessário observar as impedâncias de recomenda-se usar apenas os instrumentos adequados.
corrente alternada. Assim, recomenda-se usar apenas
os instrumentos adequados. Para evitar interferências entre sondas e reduzir
as perturbações de influências eletromagnéticas,
Para evitar interferências entre sondas e reduzir recomenda-se usar sondas blindadas de par trançado
as perturbações de influências eletromagnéticas, (0,3 a 2,5 mm2, máx. 100 pF/m).
recomenda-se usar sondas blindadas de par trançado
(0,3 a 2.5 mm2, máx. 100 pF/m). As capacidades das sondas e dos instrumentos
conectados não devem exceder os valores máximos
As capacidades das sondas e dos instrumentos para FoxCom.
conectados não devem exceder os valores máximos
para HART. Todos os componentes conectados ao SRD em uma
área classificada de explosão requerem aprovação Ex.
Todos os componentes conectados ao SRD em uma área Os valores limite aplicáveis nunca devem ser excedidos.
classificada de explosão requerem aprovação Ex. Os Esses valores de limite também devem ser seguidos ao
valores limite aplicáveis não devem ser excedidos. Esses conectar capacitâncias, indutâncias, tensões ou corrente
valores de limite também devem ser seguidos ao conectar adicionais.
capacitâncias, indutâncias, tensões ou corrente adicionais.
Medição do Sinal de Comunicação FoxCom
Medição do Sinal de Comunicação HART Se não for possível receber um sinal de comunicação
Se não for possível receber um sinal de comunicação confiável, recomenda-se verificar o nível com um
confiável, recomenda-se verificar o nível com um osciloscópio. O primeiro bloco de dados sempre é
osciloscópio. O primeiro bloco de dados sempre é proveniente do configurador e o segundo bloco é a
proveniente do configurador e o segundo bloco é a resposta do SRD.
resposta do SRD.
medição no medição no
medição no medição no FOXCOM
HART configurador: SRD:
configurador: SRD:
Configurador
Configurador no mínimo no mínimo no mínimo no mínimo
transmite
transmite 350 mVpp 120 mVpp 350 mVpp 75 mVpp
(Solicitação)
SRD991 no mínimo no mínimo SRD transmite no mínimo no mínimo
transmite 120 mVpp 400 mVpp (Reconhece) 75 mVpp 350 mVpp
54 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
Terminais: PROFIBUS-PA
Entrada Opções Terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 / 12
11 12 A B C D Conexão de barramento. . . . . . Interface Fieldbus conf.
IEC 1158-2
Sinal de entrada / Valor do set point
Tensão de alimentação. . . . . . . 9 a 32 V CC2)
HART/FoxCom/
11+ 12– máx. Tensão de alimentação. . . 36 V CC
4-20mA
Corrente de operação. . . . . . . . 10,5 mA ± 0,5 mA
Fieldbus conforme 11** 12**
IEC 1158-2
FoxCom- digital (IT2)
Entradas / Saídas adicionais das opções Terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11+/12–
Realimentação de Tensão de alimentação. . . . . . . 13 ... 36 V CC2)
81+ 82– 31+ 32–
posição máx. Tensão de alimentação. . . 36 V CC
Saída binária 81+ 82– 83+ 84– Corrente de operação. . . . . . . . ~ 9 mA a 24 V CC
Entrada binária 13+ 14– 15+ 16–
Comutador de FoxCom- analógico (IT1)
41+ 42– 51+ 52– Terminais. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11+/12–
limite do sinal
Intervalo de sinal . . . . . . . . . . . 4 a 20 mA
Potenciômetro
Tensão de alimentação. . . . . . . 13 a 36 V CC2)
Sensor
** qualquer Polaridade
*) E
m preparação
2) Ao usar em áreas classificadas ex, é necessário observar as tensões
de alimentação máximas etc. na placa de identificação em relação ao
certificado de conformidade!
56 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
*) Em preparação
1) Somente com ordem apropriada
2) Os requisitos nacionais devem ser observados
IP EVE0105 E-(en) SRD991 57
4-20 mA Inteligente sem Comunicação
(substitui o SRD992) e Certificação ATEX
Classificação elétrica1) 2)
(Família eletrônica AI 638 conf. EC - Certificado de
Conformidade PTB 00 ATEX 2128)
ver Certificados de Conformidade EX EVE0105 A
14 DIMENSÕES
M8x.39prof.
mm
pol
M6x.39prof.
mm
[pol]
60 SRD991 IP EVE0105 E-(en)
Sujeito a alterações - reimpressão, cópia e tradução são proibidas. Produtos e publicações normalmente são citados aqui
sem referência a patentes existentes, modelos de utilitário registrados ou marcas comerciais. A falta dessa referência não
justifica a pressuposição de que um produto ou símbolo é livre.