Você está na página 1de 148

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

CITROËN C3
Prezado Cliente, agradecemos pela escolha da marca CITROËN e o felicitamos por sua aquisição.
Leia atentamente este manual antes de utilizar seu veículo, pois ele contém informações importantes
sobre seu funcionamento, bem como sobre seus equipamentos.
Solicitamos que siga rigorosamente as recomendações nele apresentadas.
Para ter informações precisas sobre as manutenções do seu CITROËN,
consulte o “Manual de Manutenção e Garantia” que compõe este kit de manuais.
Conhecer seu veículo tornará seus deslocamentos mais agradáveis.

Os equipamentos existentes em seu veículo e/ou seu modo de


funcionamento podem variar de acordo com os acessórios instalados
e/ou país de comercialização.

ATENÇÃO
A instalação de equipamentos
equipamentos ou acessórios elétricos que não sejam
sejam preconizados pela CITROËN pode
ocasionar uma pane no sistema eletrônico de seu veículo. Recomendamos, assim, que contacte uma conces-
sionária autorizada CITROEN antes da instalação de qualquer equipamento ou acessório em seu veículo.
1
ÍNDICE
Capítulo I 4  16 Capítulo II 17   51 Capítulo III 52   73
A ENTREGA DO VEÍCULO CONDUÇÃO VIDA A BORDO

 Abertura ................................ .....4-5 Controle remoto ..................... 17-18 Portas ............................... 52  54


O interior ............................... ........ 6 Chave .........................................19 Ventilação – Aquecimento 55  57
Posições da chave
O posto do condutor..................7 -8 no contato............................20-21 Repartição de ar. ........................58
Conforto ergonômico .......... 9  11  Acionamento do motor ...............22  Ar-condicionado manual ............. 59
Visibilidade .................................12 Painel de instrumentos ..... 23  25  Ar-condicionado
Conforto térmico .........................13 Luzes indicadoras ............ 26  28 automático ......................60  63
Indicador de Manutenção ...........29
 Atenção! ..................................... 14 Bancos dianteiros ..................6 4-65
Mostrador Multifunções .... 30  32
Segurança dos passageiros .......15 Computador de bordo ...........33-34 Banco traseiro tripartido .............66
Condução adequada ..................16 Sinalização ....................... 35  37 Iluminação interna ......................67
Limpadores dos vidros ..........38-39 Conforto interno................ 68  71
Regulagens do posto
do condutor ..............................40 Tampa de ocultação traseira ......72
Espelhos retrovisores .................41 Porta-malas (anéis de fixação) ..73
Vidros elétricos ...........................42
Caixa de Câmbio Manual ...........43
Caixa de Câmbio
 Automática .................... . 44  47
Freio de estacionamento –
Sistema ABS .......................48-49
 Alerta de velocidade excessiva ..50
Triângulo - Extintor .....................51

2
ÍNDICE
Capítulo IV 74   89 Capítulo V 90  105 Capítulo VI 106  111
MANUTENÇÃO CONSELHOS PRÁTICOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Capô: abertura - fechamento .....74  Abastecimento de Combustível .90 Consumo e informações ...........106


Verificações sob o capô .............75 Qualidade dos Combustíveis .....91 Generalidades: motores ...........107
Motor 1.4 I (Gasolina) ................76 Substituição de Generalidades: cargas .............108
Motor 1.4 I (Fl ex) ........................ 77 uma lâmpada.................. 92  96 Dimensões ........................109-110
Motor 1.6 I 1 6 V (Gasolina) ........ 78 Engate – barras do bagageiro ...97 Identificação ............................. 111
Motor 1.6 I 16V (Flex) ................79 Fixações do Engate ...................98
Níveis ............................... 80  82 Substituição de
uma roda ...................... 99  101
Capacidades ..............................83
Pressão dos pneus ..................102
Bateria de 12 V .....................84-85
Reboque-elevação ...................103
Fusíveis ............................ 86  89
Pré-instalação do auto-rádio ....104
Instalação dos alto-falantes .....105

INDÍCE
 ALFABÉTICO .................. 113-114

PRECAUÇÕES DE
UTILIZAÇÃO .................... I XXIV

3
 A B E R T U R A *
Chave com controle remoto Comando de travamento Reservatório de combustível
I centralizado manual

   O
   L A
A

   U
   C
   Í
B

   E A. Travamento do veículo. B

   V B. Destravamento do veículo.


A

   O  17
A.  Travamento/destravamento A. Abertura da tampa
   D do veículo pelo lado interno. externa do reservatório.
B. Abertura da tampa

   A
interna.
 52

   G Capacidade do reservatório:


47 litros, aproximadamente.
   E
   R  90
   T
   N
   E
   A
4 * Segundo versão do modelo e/ou país.
 A B E R T U R A *
Tampa do porta-malas Roda sobressalente e
ferramentas I

   O
   L
B
   U
A    C
   Í
   E
   V
Abertura
  Após destravar o veículo com
Fechamento
 Baixar a tampa do porta-malas,
Acesso à roda sobressalente
  Levantar o tapete do assoalho    O
o controle remoto ou com a
chave, pressionar o comando A
utilizando o punho B, situado no
acabamento interno da tampa,
do porta-malas para ter acesso
à roda sobressalente e à caixa    D
para cima. e pressionar em final de curso. de ferramentas.
   A
 54  54  99-101
   G
   E
   R
   T
   N
   E
   A
* Segundo versão do modelo e/ou país. 5
O INTERIOR*

I Ar-condicionado automático
O ar-condicionado automático garante
maior conforto térmico aos ocupantes
   O do veículo.
   L  60-63

   U
   C
   Í
   E
   V
   O
   D
   A
   G
   E
   R Caixa de câmbio automática

   T Esta caixa de câmbio com 4 marchas


oferece três modos de funcionamen-
   N to: o conforto do modo automático, o
prazer da passagem manual das mar-
   E chas e as opções SPORT e NEIGE,
que dão privilégio ao desempenho e
à condução segura em pistas escor-
   A regadias.
 44-47
6 * Segundo versão do modelo e/ou país.
O POSTO DO CONDUTOR *
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
I

   O
   L
   U
   C
   Í
   E
   V
   O
   D
   A
   G
31 30 29 28 27 26 19 18 17    E
25
20
   R
   T
21
   N
24 21    E
22 22    A
* Segundo versão do modelo e/ou país.
23
7
O POSTO DO CONDUTOR *
1 Desembaçador do vidro lateral 13 Comandos: 27 Antifurto/contato de ignição
I • proteção das crianças
2 Difusor lateral 28 Abertura do capô do motor 
• alerta de velocidade elevada
   O 3 Alto-falante (tweeter)
14 Difusor lateral 29 Alavanca de regulagem do
   L 4 Comandos:
volante
30 • Porta-objetos
   U • Iluminação
• Setas
15 Alto-falante (tweeter)
• Tampa de acesso à caixa de
   C
   Í
• Faróis antineblina
• Lanternas antineblina
16 Desembaçador d o vidro late-
fusíveis
31 Regulagem dos espelhos retro-
ral
   E •  Acendimento automático dos
faróis 17 Airbag do passageiro
visores elétricos

   V • Acionamento automático do


limpador do pára-brisa 18 Porta-luvas inferior:
   O 5 Advertência sonora (buzina) • organização dos documentos
   D 6 Airbag motorista do veículo
19 Alojamento para o auto-rádio
   A 7 Painel de instrumentos
   G 8 •Comandos:
limpador do pára-brisas
20 Ar condicionado ou aqueci-
mento/ventilação
   E • lavador dos vidros 21 Comandos dos vidros elétricos
   R • do rádio sob o volante
• limpador do vidro traseiro dianteiros

   T 22 Comandos dos vidros elétricos


traseiros
   N 9 tralizado
Comando do travamento cen-
das portas e porta-malas 23 Cinzeiro removível
   E 10 Mostrador multifunções 24 Freio de estacionamento

   A 11 Pisca-alerta 25 Acendedor de cigarros


8 12 Difusores centrais 26 Alavanca de câmbio * Segundo versão do modelo e/ou país.
CONFORTO ERGONÔMICO*
Banco dianteiro
I
1. Regulagem do apoio de cabe-
   O
1 ça.
2. Regulagem da inclinação do
encosto.
Regulagem da altura e da in-
   L
   U
3.
5 clinação do assento.

   C
4. Regulagem longitudinal.
5. Apoio de braço.
   Í
   E
   V
2    O
   D
   A
   G
3
   E
4
   R
   T
   N
   E
 64-65
   A
* Segundo versão do modelo e/ou país. 9
CONFORTO ERGONÔMICO *
Regulagem manual da altura Regulagem dos retrovisores Cintos dianteiros
I do volante externos

   O
   L 2 1

   U 1

   C
   Í
   E
   V
 A altura e a profundidade do volan- Seleção do retrovisor lado
   O te podem ser reguladas:
1. 1. Regulagem de altura.
condutor.

   D 1. puxe
Para destravar o volante:
a alavanca.
2. Seleção do retrovisor lado
passageiro.
 40

2. Para travar o volante: empur-  41


   A re a alavanca. Regulagem do retrovisor interno
   G 40 

   E
   R
   T
   N 1

   E 1. Comando para seleção da posi-


   A ção “dia” ou “noite” do espelho.

10  41 * Segundo versão do modelo e/ou país.


CONFORTO ERGONÔMICO*
Contator de ignição Comandos dos vidros
elétricos I

3
   O
   L
   U
   C
   Í
   E
   V
1. Comando do vidro elétrico do
   O
3. Comandos dos vidros elétri-
condutor. cos traseiros.

   D
2. Comando do vidro elétrico do
passageiro.
S. Posição Antifurto.
A.
M.
Posição Acessórios.
Posição Marcha.
 42
   A
D. Posição Arranque.    G
 20    E
   R
   T
   N
   E
   A
* Segundo versão do modelo e/ou país. 11
VISIBILIDADE*
Iluminação Limpadores dos vidros
I

   O A

   L
B

   U
   C
   Í
   E Comando A Limpador do vidro traseiro
   V
Farois apagados. Desligado.
   O Limpador do pára-brisa

   D
2 Velocidade rápida
Lanternas. 1 Velocidade normal Limpeza intermitente.

   A AUTO Velocidade intermitente ou


limpador automático (1) Lavagem e limpeza tempori-
   G Farol baixo e alto.
0  Desligado
zadas (3 ciclos)

   E Comando B - Velocidade acionada por


toque, pressionando a
   R alavanca para baixo
   T Faróis e lanternas anti-
(1) A velocidade de limpeza inter-
mitente não estará disponível em
   N neblina.
veículos equipados com as fun-
   E ções “acendimento automático
dos faróis” e “acionamento auto-
mático do limpador de pára-brisa”.
   A 36-37
  38
 39

12 * Segundo versão do modelo e/ou país.


CONFORTO TÉRMICO *
Ar-condicionado automático: utilize preferencialmente o modo automático. Pressionar a tecla AUTO.  60-63
I
Ar-condicionado Manual: para uma correta utilização do sistema de ar-condicionado, recomendamos as regula-
gens abaixo:
 59 2
   O
   L
   U
1
3
4
   C
   Í
   E
Temperaturas externas Para otimizar o sistema de repartição de ar Posição dos Difusores    V
Sistema manual Conforto dos bancos traseiros
   O
Tempo frio:
- Aumentar a velocidade do ventila-
Laterais abertos ou
orientados para as mãos    D
   A
dor 3. Centrais fechados ou
Baixas
- Fechar os difusores centrais orientados para as mãos
- Regular o comando 4 em função da
temperatura desejada.    G
Quatro difusores    E
Médias
abertos    R
Tempo quente:    T
- Abrir os difusores centrais
- Aumentar a velocidade do ventila- Quatro difusores
   N
Altas dor 3 (sem prejudicar o conforto dos
passageiros traseiros). abertos    E
- Regular o comando 4 em função da
temperatura desejada.    A
* Segundo versão do modelo e/ou país. 13
 AT E N Ç Ã O ! *
Painel de Instrumentos Luzes indicadoras Comandos de segurança
I

   O A
A

   L
   U D
B

   C
   Í
C

   E
   V A.
B.
  Conta-giros
Tela do painel
 Ao ligar o contato, as luzes indi ca-
doras acendem.
Segurança crianças : a abertura
dos vidros traseiros pode ser de-
sativada através de pressão no
   O C. Nível de combustível Com o motor em funcionamento
elas devem permanecer apaga- comando A.
D. Reostato de iluminação das.  53
   D Se alguma destas luzes permane-
cer acesa, consulte a página cor-
   A
 23-25
respondente.

   G  26-28

   E
   R
   T
   N
   E
   A
14 * Segundo versão do modelo e/ou país.
SEGURANÇA DOS PASSAGEIROS*
Luz indicadora de cinto de
segurança desafivelado I
Esta luz indicadora acende-
rá quando o cinto do condu-
tor estiver desafivelado (ao    O
ligar o contato ou entre 0 e
20 km/h).
   L
 Acima de 20 Km/h a luz pisca,    U
acompanhada de um alerta sono-
ro durante, aproximadamente, 120
segundos. A seguir, ela permance
   C
   Í
acesa.
   E
 27
Proteção para crianças
   V
Este dispositivo impede a abertu-
ra, pelo lado interno, de qualquer    O
uma das portas traseiras. Ele é
independente do sistema de trava-    D
mento elétrico centralizado.
Comando manual    A
O travamento das portas traseiras
é garantido pelo acionamento das
   G
travas, localizadas nas portas tra-
seiras.
   E
Ver também: comando de segu-    R
rança no painel de bordo (página
anterior).
   T
53
   N
   E

   A
* Segundo versão do modelo e/ou país. 15
CONDUÇÃO ADEQUADA*

Caixa de câmbio automática


I
 Alavanca da caixa de câmbio automáti ca:
   O
   L
Posição P: estacionamento
A
Posição R: marcha à ré

   U Posição N:  ponto-morto

   C
   Í
Posição D (funcionamento em modo automático): a passagem das mar-
chas é automaticamente adaptada a seu estilo de condução.
   E Posição M (funcionamento em modo seqüencial) : as marchas são tro-
   V B cadas manualmente (“+” para uma marcha superior; “-” para uma marcha
inferior).

   O  44-47

   D
   A
   G
   E
   R
   T
   N
   E
   A
16 * Segundo versão do modelo e/ou país.
CONTROLE REMOTO*
Travamento elétrico centralizado
O controle remoto permite o travamento e o destravamento das portas e
A do porta-malas.
Uma pressão breve em A trava o veículo, uma pressão em B destrava-o.
B
Em caso de não funcionamento, repetir a operação.
II
Estas operações são confirmadas pelo piscar da luz do comando de trava-
Controle remoto mento centralizado e o acendimento das setas:
O controle remoto utiliza um emis- - Destravamento – as setas piscam rápido.
sor de alta freqüência que apre- - Travamento – as setas permanecem acesas por aproximadamente 2
senta as seguintes vantagens: segundos.
- Não tem que ser direcionado a
um receptor no veículo. Se uma das portas ou o porta-malas estiver aberto ou mal fechado, o tra-
- Pode ser acionado pela traseira vamento elétrico centralizado não ocorrerá.
do veículo e através das baga-
gens.
- Tem uma maior amplitude de Localização do veículo
alcance. Para localizar o veículo em um estacionamento, pressionar o comando A –
Obs: A utilização si multânea a luz de teto acende e as setas piscam durante alguns segundos (veículo
de outros aparelhos de alta travado).
freqüência (telefones celu- Obs: A função de localização do veículo possui um raio de ação superior
lares, alarmes residenciais, etc) àquele da função de destravamento.
poderá afetar momentaneamen-
te o funcionamento do controle
remoto. Exceto para a reinicialização, o controle remoto não funcionará
Em caso de mau funcionamento se a chave estiver no contato, mesmo com a ignição desligada.
permanente, reinicializar o con- Atenção, qualquer manipulação do controle remoto, ainda
trole remoto. Ver “Substituição da que em seu bolso, poderá destravar as portas involuntaria-
Pilha do Controle Remoto.” mente.
Se nenhuma porta for aberta num prazo de 30 segundos após
o destravamento, as portas serão retravadas automaticamente.
* Segundo versão do modelo e/ou país. 17
CONTROLE REMOTO*

Substituição da pilha do controle remoto


 Abrir o estojo do controle remot o para substituir a pilha.
II Pilha: CR 1620 de 3 V.

Não descarte as pilhas usadas em qualquer lugar: elas são prejudi-


Precauções antifurto ciais ao meio ambiente. Leve-as a um representante da Rede CITROËN
ou a um dos postos de coleta de material reciclável da sua cidade.
 Antes de sair de seu veículo:  Após a substituição da pilha será necessário reinicializar  o controle remoto.
- Fechar completamente todos os Para isso, ligar a ignição e em seguida acionar o controle remoto.
vidros e não deixar nenhum objeto
à mostra no interior do veículo. Para reinicializar o sistema, abrir a porta do motorista, destravando-a com
- Retirar a chave do contato, travar a chave.
o volante e todas as portas.

18 * Segundo versão do modelo e/ou país.


CHAVE

Travamento elétrico centralizado com a chave


O travamento é sinalizado pelo piscar da lâmpada do comando de trava-
mento.
Se uma das portas ou o porta-malas estiver aberto ou mal fechado, o tra-
vamento elétrico centralizado não se realizará.
II

O dispositivo de ANTIPARTIDA ELETRÔNICA trava o sistema de alimen-


tação do motor.
Chave de antipartida eletrônica O sistema será automaticamente ativado quando a chave for retirada do
 A chave permite travar e des travar contato.
todas as fechaduras do veículo e Todas as chaves contêm um dispositivo de antipartida eletrônica.
ligar o motor.
Obs:  Por razões de segurança, Somente as suas chaves poderão acionar o motor do veículo.
com a ignição desligada, a aber- Introduzir a chave no contato.
tura da porta do motorista aciona
um sinal sonoro, se a chave não Logo após o contato, é estabelecido um diálogo entre a chave e o disposi-
for retirada do contato. tivo de antifurto eletrônico.
Se a chave não for reconhecida, será impossível ligar o motor.

ATENÇÃO
Não modificar, em hipótese alguma, o circuito elétrico
de antipartida eletrônica, pois isto poderá
impedir a ligação do motor.
Em caso de perda, seu representante da Rede CITROËN
poderá providenciar novas chaves e controles remotos.

19
P O S I Ç Õ E S D A C H A V E N O C O N T AT O
MODO ECONÔMICO *
• Posição S: antifurto
Para desbloquear a direção, movimentar levemente o volante, girando a chave
sem forçar.
• Posição A: acessórios
Permite a utilização de alguns acessórios elétricos. A luz indicadora da bateria
acende no painel.
II • Posição M: contato de partida
 As luzes indicadoras da bateria, freio de estacionamento e pressão de óleo
1 devem acender.
Em função da versão do seu veículo, as seguintes luzes indicadoras também
deverão acender temporariamente:
 Autodiagnóstico do motor, ABS, Airbags, volume mínimo de combustível.
O não acendimento de uma dessas luzes indicadoras indica uma falha.

• Posição D: Motor de partida


Soltar a chave assim que o motor começar a funcionar. Nunca girar a chave para esta posição com o motor já em
funcionamento.

As luzes indicadoras abaixo são testadas com a chave de contato na posição M:

MPH
ECO km/h
S
 / 
 x miles
l/100
km
km/h

20 * Segundo versão do modelo e/ou país.


P O S I Ç Õ E S D A C H A V E N O C O N T AT
AT O
MODO ECONÔMICO *
Travamento do volante de direção
S : Ao retirar a chave do contato, e com a trava de direção acionada, o volante será bloqueado; ele poderá ser travado em
diversas posições. A chave somente poderá ser retirada na posição S.
A  : O volante da direção é desbloqueado (girando a chave na posição A, movimentar levemente o volante, se
necessário).
M : Posição de funcionamento. II
D : Posição de partida do motor.
Acionamento e parada do motor: ver “Funcionamento do veículo”.

Modo de econômico
 A fim de não descarregar a bateria
ba teria quando
q uando o motor
moto r estiver
estiv er desligado,
desl igado, o veículo
veíc ulo passa
p assa automaticamente ao modo
m odo
econômico de energia após aproximadamente 30 minutos de utilização de um ou mais equipamentos elétricos.
Os equipamentos elétricos de conforto são automaticamente cortados.
Para reativá-los, será necessário ligar novamente o motor.
Obs.: Na passagem para “modo econômico” a luz da bateria começa a piscar.

ATENÇÃO
NUNCA RETIRAR A CHAVE DO CONTATO ANTES
DA PARADA COMPLETA DO VEÍCULO.
É OBRIGATÓRIO MANTER O MOTOR EM FUNCIONAMENTO
PARA CONSERVAR A ASSISTÊNCIA DA FRENAGEM E DA
DIREÇÃO
(risco de bloquear a direção e desativar os elementos de
segurança).
 Ao parar, após ter retirado a cha ve do contato, mo vimentar leve-
mente o volante, se necessário, a fim de garantir o travamento
da direção.
* Segundo versão do modelo e/ou país. 21
 A C I O N A M E N T O D O M O T O R
Caixa de câmbio manual
- Certificar-se de que o câmbio está em ponto morto.
- Não pressionar o pedal do acelerador.
- Acionar o motor de partida girando a chave até que o motor seja acionado (não insistir mais de 10 segundos).
- Para temperaturas inferiores a 0ºC, pressionar o pedal da embreagem durante o acionamento do motor de partida,
para facilitar seu acionamento. Na seqüência, aliviar lentamente o pedal de embreagem.
II

Obs: Em caso de falha na primeira tentativa, desligar a chave e aguardar 10 segundos antes de acionar novamente
a partida.

Caixa de câmbio automática


- Certificar-se de que a alavanca de câmbio está na posição P ou N.
- Não acelerar 
- Acionar o motor de partida, girando a chave até que o motor entre em funcionamento (não insistir mais de 10
segundos).

Obs: Em caso de falha na primeira tentativa, desligar a chave e aguardar 10 segundos antes de acionar novamente
a partida.

Motores FLEX
Mantenha sempre o reservatório de partida a frio de seu veículo abastecido com gasolina, de preferência, aditivada
(ver “Níveis”).

ATENÇÃO:
NÃO FUNCIONAR O MOTOR EM UM LOCAL FECHADO
OU SEM VENTILAÇÃO ADEQUADA.
22
PA I N E L D E I N S T R U M E N T O S *
Botão Indicador de Conta-giros Botão
Reostato de temperatura do (no período de seleção hodômetro
iluminação. líquido de amaciamento, ver total/parcial
Condução noturna. arrefecimento "Amaciamento"). Indicador de “zerar” hôdometro
combustível painel.

II

Mostrador 
• Indicador de manutenção
• Hodômetro total/parcial
• Velocímetro
• Computador de bordo*
• Posição da alavanca do
câmbio automático
* Segundo versão do modelo e/ou país. 23
PA I N E L D E I N S T R U M E N T O S *
Mostrador
 Ao ligar o contato, o mostrador indica
sucessivamente: A
- quilometragem para manutenção ECO
S
MPH
km /  h
ECO
S
 AUTO
MPH
km/h

 / 
 /  mn
i MPHMPG m ax m il es
m in MP HMP G ma x  m iles

- hodômetro total l /100 l/100


km /  h km
km/h

II ou
AIR  AIR

- hodômetro parcial BAG BAG

Hodômetro total/parcial Reostato de iluminação Na ignição, após o aparecimento


O reostato é ativado com o acen- das informações relativas ao indi-
Na abertura da porta, os hodôme-
-dimento dos faróis e atua: cador de manutenção, os hodô-
 tros total e parcial são exibidos até o
- no painel de instrumentos: con- metros são novamente exibidos.
momento da ignição.
ta-giros, mostrador, barras de
temperatura da água e barras
do nível de combustível
- no mostrador 
 A seleção do modo e da lumi-
nosidade é feita pressionando o
botão A  do reostato no painel de
instrumentos.

Para zerar o hodômetro parcial


Com o contato ligado. Após a exi-
-bição do hodômetro parcial, apli-
car uma pressão longa no botão
indicado na figura acima.

24 * Segundo versão do modelo e/ou país.


PA I N E L D E I N S T R U M E N T O S *
Condução noturna (faróis acesos):
O painel de instrumentos possui 4 níveis de luminosidade + 1 nível “painel
apagado”.
 A regulagem é realizada através de pressões sucessivas no botão A de
acordo com o seguinte ciclo:
A B 4º nível -> 3º nível -> 2º nível -> 1º nível -> painel apagado.
ECO
S
MPH
km /  h
II
m in MP HMP G ma x  m iles
 /  Esta função permite obter um maior conforto visual durante a condução
noturna.
l /100
km /  h

AIR
C No modo “painel apagado”, somente as seguintes informações são exibidas:
BAG

- luzes indicadoras da área C (parte inferior do painel de instrumentos)


- setas
- velocímetro
Os mostradores acendem temporariamente ou através de solicitação para
fornecer uma informação.
Exemplos:
- Acendimento do marcador de nível de combustível e da indicação “mini” de
combustível quando atingida a penúltima barra.
- Acendimento do indicador de temperatura de água e do indicador de alerta
quando atingida a última barra.
- Acendimento temporizado das barras do nível de combustível quando
é atingida a 3ª barra.
- Acendimento temporizado do hodômetro a cada pressão do comando B.

* Segundo versão do modelo e/ou país. 25


LUZES INDICADORAS*

II

Seta lado esquerdo Seta lado direito Faróis


 Ver “Sinalização”.  Ver “Sinalização”. antineblina
 Ver “Sinalização”.

 As setas funcionam simultaneamente quando o pisca-alerta é acionado.

Lanternas Faróis altos Lanternas antineblina


 Ver “Sinalização”.  Ver “Sinalização”.  Ver “Sinalização”.

26 * Segundo versão do modelo e/ou país.


LUZES INDICADORAS*
Luz indicadora de não Luz indicadora dos air- Luz indicadora do freio
afivelamento do cinto de -bags de estacionamento e do
segurança nível de fluido de freio
Ver “Airbags”.
 Ao ligar o contato, ela acende
durante 5 segundos para lembrar Com o motor em funcionamento,
a necessidade de afivelamento do ela indica que o freio de estacio-
cinto de segurança. Luz indicadora de carga namento está acionado ou mal II
da bateria destravado, que o nível de fluido
de freio é insuficiente ou que o
Luz indicadora de fun- sistema de frenagem apresenta
-cionamento do motor falhas.
(autodiagnóstico) Deve permanecer apagada
enquanto o motor estiver em fun- Se a lâmpada permanecer acesa
cionamento. Se ela acender e quando o freio de estacionamento
Se esta luz piscar ou acender permanecer acesa, consultar o estiver destravado, parar o veícu-
enquanto o veículo estiver em representante da Rede CITROËN vlo imediatamente e consultar um
movimento, isso indicará um inci- mais próximo. representante da Rede Citroën.
dente de funcionamento do sis-
tema de injeção, ignição ou do
sistema antipoluição (de acordo Luz indicadora da pres-
com o país). são do óleo do motor 
Consultar rapidamente um repre-
sentante da Rede CITROËN.
Se ela acender com o veículo em
funcionamento, parar o veículo
e verificar o nível do óleo (ver
Capítulo IV “Níveis”).
Se ela permanecer acesa, mesmo
com o nível de óleo correto, man-
ter o veículo imobilizado (motor
desligado) e acionar o serviço
CITROËN Assistance imediata-
mente.

* Segundo versão do modelo e/ou país. 27


LUZES INDICADORAS*

Sistema ABS Luz indicadora de temperatura da água


O acendimento de todas as barras luminosas , acompanhado de
um sinal sonoro (bip), indica uma elevação anormal da tempera-
 A luz indicadora de controle do tura da água do motor. Pare o veículo imediatamente e desligue
sistema ABS acende no momento o motor.
da ignição e permanece acesa por
II alguns segundos.
Luz “mini” de combustível / Nível de combustível
O não apagamento desta luz pode
indicar uma falha no sistema (ver
Capítulo “Freios”).
Quando o tanque estiver cheio, as 6 barras permanecerão
acesas. Com o consumo, elas apagarão sucessivamente: cada uma das
cinco primeiras barras corresponde a aproximadamente 8 litros.
Quando apenas uma barra permanecer acesa, a lâmpada indicadora “mini
combustível” acenderá e um bip de alerta será emitido.
Restarão ainda 8 litros de combustível no tanque. Se o modo “painel apa-
gado” estiver ativado, a indicação do nível de combustível permanecerá
acesa durante alguns segundos.

Obs: ao ligar o contato, as luzes indicadoras permanecem acesas durante aproximadamente 5 segundos.
Obs: as seguintes luzes indicadoras são acompanhadas de um sinal sonoro (bip) em caso de falha: motor, airbag,
carga da bateria, pressão do óleo do motor, freio de estacionamento e ABS.

28 * Segundo versão do modelo e/ou país.


INDICADOR DE MANUTENÇÃO
Informa o prazo restante antes da próxima revisão de manutenção, de acordo com o plano de manutenção
do Manual de Manutenção.
Funcionamento O prazo da próxima revisão é O prazo de revisão foi ultrapas-
inferior a 1.000 km sado
 Após o contato, é exibido o nível
de óleo e, na seqüência, acen- Neste caso, a cada ignição o Neste caso, a cada ignição o
de-se a chave simbolizando as mostrador exibe o nível de óleo mostrador exibe o nível de óleo
operações de manutenção. Neste durante 5 segundos e na seqüên- durante 5 segundos, a seguir, a II
momento, o mostrador do hodô- cia a chave de manutenção e a chave de manutenção pisca e a
metro total indica o número de quilometragem permanecem ace- quilometragem permanece fixa.
quilômetros restante até a próxi- sas.
ma revisão. Exemplo:   você ultrapassou o
Exemplo:   faltam percorrer até a prazo de revisão em 300 km. A
Exemplo:   faltam percorrer até a próxima revisão: revisão do seu veículo deverá ser
próxima revisão: feita rapidamente.

 Após 5 segundos, o hodômetro


total retoma seu funcionamento  Após 5 segundos, a chave de
 Após 5 segundos, o hodômetro normal e a chave de manutenção manutenção permanece acesa e
total retoma seu funcionamento permanece acesa. o hodômetro total retoma seu fun-
normal e o mostrador indica a qui- cionamento normal.
lometragem total ou parcial. Ela indica que uma revisão deverá
ser realizada em breve. O mostra-
dor indica a quilometragem total
ou parcial.

29
M O S T R A D O R M U LT I F U N Ç Õ E S *
Segundo a versão de seu veículo, ele pode esta r equipado com um relógio digital ou um mostrador mult ifunções
de tipo A ou B.

Relógio digital Telas do Mostrador Multifunções


Para regular a exibição: pressionar
o botão C para acertar as horas e Tela A
II o botão D para acertar os minutos.

C D

Tela B

30 * Segundo versão do modelo e/ou país.


M O S T R A D O R M U LT I F U N Ç Õ E S *
TELA A
Menu do Mostrador  (ver tabela)
1 2 Diferentes parâmetros podem ser modificados.
B
A Ordem de exibição das diferentes funções e de alteração de seus
valores
Uma pressão longa em A permite o acesso ao menu,
Um toque em A permite selecionar a função desejada,
II
A  botão de acesso às funções do Um toque em B permite modificar o valor da função em questão.
mostrador. Ordem Funções Valores
B botão de regulagem das funções
do mostrador. 1 IDIOMAS Escolha do idioma

1 Campo de mensagens Modicação das horas


2 Hora ou temperatura 2 HORAS (de “1” a “12” horas (AM/PM) ou
de “0” a “23” horas)
Na ligação do contato, as horas são
exibidas (exceto se a temperatura Modicação dos minutos
estiver compreendida entre –3 3 MINUTOS
(de “0” a “59” minutos)
e +3 ºC – risco de formação de
camada de gelo na pista). Modicação do ano
4 ANO
(de “00” a “01” etc)
Modicação do mês
5 MÊS
(de “1” a “12”)
Obs:  a temperatura mostrada Modicação do dia
pode ser superior à real quando o 6 DIA
veículo ficar estacionado exposto (de “1” a “31”)
ao sol.
FORMATO
7 “12 horas” ou “24 horas”
DAS HORAS
UNIDADE DE Modicação da unidade de temperatura
8
TEMPERATURA ( “ºC” ou “ºF”)
* Segundo versão do modelo e/ou país. 31
M O S T R A D O R M U LT I F U N Ç Õ E S *
TELA B

1 2
Menu do Mostrador (ver tabela)
Diferentes parâmetros podem ser modificados.
A B Ordem de exibição das diferentes funções e de alteração de seus
valores
3 Uma pressão longa em A permite o acesso ao menu,
II Um toque em A permite selecionar a função desejada,
 A botão de acesso às funções do Um toque em B permite modificar o valor da função em questão.
mostrador.
Ordem Funções Valores
B botão de regulagem das funções
do mostrador. 1 IDIOMAS Escolha do idioma
UNIDADE DE Modicação da unidade de ve -
1 Campo de mensagens 2
VELOCIDADE locidade (KM/H ou “MPH”)
2 Horas
3 Temperatura MODIFICAÇÃO DA UNIDADE DE
3 UNIDADE DE CONSUMO
CONSUMO ( “ L/100” OU “ KM/L” )

Na ligação do contato, as horas são UNIDADE DE Modicação da unidade de tem -


4
exibidas (exceto se a temperatura TEMPERATURA peratura ( “ºC” ou “ºF”)
estiver compreendida entre –3
e +3 ºC – risco de formação de 5 FORMATO DAS HORAS “12 horas” ou “24 horas”
camada de gelo na pista).
Modicação das horas (de “1” a “12”
6 HORAS
horas (AM/PM) ou de “0” a“23” horas)
Modicação dos minutos
7 MINUTOS
Obs:  a temperatura mostrada (de “0” a “59” min utos)
pode ser superior à real quando o Modicação do ano
veículo ficar estacionado exposto 8 ANO
ao sol. (de “00” a “01” etc)
Modicação do mês
9 MÊS
(de “1” a “12”)
Modicação do dia
10 DIA
 (de “1” a “31”)
32 * Segundo versão do modelo e/ou país.
C O M P U TA D O R D E B O R D O *
O computador de bordo encontra-se integrado ao painel de instrumentos Versão com mostrador
nas versões com relógio digital ou mostrador multifunções do tipo A. multifunções tipo B
No painel de instrumentos Nesta versão, o computador de
bordo encontra-se destacado do
painel de instrumentos, instalado
acima dos difusores centrais de ar
no painel de bordo.
II

O computador de bordo exibe 4  tipos de informações no painel de


instrumentos:
• Autonomia, Nesta versão, o computador de
• Consumo médio,
bordo exibe 5 tipos de informações:
• Consumo instantâneo, • Autonomia,
• Velocidade média. • Distância percorrida,
• Consumo médio,
• Consumo instantâneo,
• Velocidade média.

Se seu veículo estiver equipado com um comando de rádio sob o volante,


você poderá selecionar e exibir as diferentes informações e funções do
computador de bordo. Para isso, basta pressionar o comando " 0" na
extremidade desta alavanca de comando.
Para zerar as informações do computador , quando a informação
desejada for exibida, manter a extremidade da alavanca pressionada por
alguns segundos.
* Segundo versão do modelo e/ou país. 33
C O M P U TA D O R D E B O R D O *
Autonomia
Computador inte- Esta função informa o número de quilômetros que podem ser Versão com
grado ao painel de percorridos com o combustível restante no reservatório. mostrador B
instrumentos
Quando a luz indicadora MINI acender, a autonomia será exibida
no painel de instrumentos.
Na partida do veículo, a autonomia somente será exibida se a
luz de MINI estiver acesa.
II Quando o número de quilômetros a percorrer for inferior a 30,
no lugar da quilometragem serão exibidos 3 traços.
 Após uma reinicialização do computador de bordo, a indicação
da autonomia somente deve ser levada em consideração após
algum tempo de uso.

Consumo médio
É a relação entre o combustível consumido e a distância
percorrida após o computador ter sido zerado pela última vez.

Consumo instantâneo
É o resultado referente ao consumo registrado nos dois
últimos segundos. Esta função somente é exibida acima de
aproximadamente de 30 km/h.

Velocidade média
É calculada - a partir da última vez que o computador de bordo
foi zerado - pela divisão da distância percorrida pelo tempo de
uso (contato ligado).

Distância percorrida
Informa o número de quilômetros percorridos desde a última vez
que o computador de bordo foi zerado.
34 * Segundo versão do modelo e/ou país.
SINALIZAÇÃO*
Buzina
Pressionar a parte central do
volante.

Pisca-alerta
 Aciona sim ultaneamente as setas. II
Somente utilizar em caso de
perigo, para uma parada de emer-
gência.
O pisca-alerta funciona mesmo
com a ignição desligada.

Setas Sinalização sonora Acendimento automático do


pisca-alerta
Para virar à esquerda, movimentar Seu veículo fornece diversas infor-
a alavanca para baixo. mações sonoras: Uma frenagem de emergência ou
Para virar à direita, movimentar a uma forte desaceleração do veícu-
- 1 Gongo:  sinal da confirmação lo provoca o acendimento automá-
alavanca para cima. de um comando bem recebido. tico do pisca alerta.
Para uma mudança de direção, - 3 Bips:  alerta (por exemplo, em
movimentar a alavanca além do Esta sinalização será automatica-
caso de falha do sistema para mente desligada após um certo
ponto neutro. A seta retorna à as seguintes luzes indicadoras:
sua posição neutra com o giro do período ou pode ser desativada
volante. motor, airbag, carga da bateria, manualmente, com uma pressão
pressão do óleo do motor, freio de no botão de acionamento do pis-
Lampejo do farol alto (adver- estacionamento, ABS,...) ca-alerta no painel de bordo.
-tência ótica)
Puxar a alavanca em sua direção.
O lampejo do farol alto funcionará
mesmo com a ignição desligada.

* Segundo versão do modelo e/ou país. 35


SINALIZAÇÃO*

Comando de iluminação

 Todas as luzes apagadas.


A

Girar o comando A  para a frente.


II
Lanternas
O painel de instrumentos acende.

Girar o comando A  para a frente.

Faróis baixos/altos
Inversão de faróis baixos/faróis altos

Puxar a alavanca em sua direção para inverter de faróis baixos para altos e vice-versa.
Sinal sonoro de faróis acesos ou de esquecimento da chave no contato
É acionado na abertura da porta do motorista, com a ignição desligada, para indicar que os faróis estão acesos ou que a chave
está no contato. O sinal é interrompido com o fechamento da porta, com o desligamento das luzes ou com a ignição do veículo.
Obs: O sinal sonoro indicador de faróis acesos é desligado automaticamente após um certo período.
 Acendimento temporizado dos faróis baixos (Faróis de garagem)
Com a ignição desligada, puxando o comando em sua direção, os faróis baixos permanecem acesos por 1 minuto, permitindo
que você saia de um estacionamento mal iluminado, por exemplo.
É possível apagar os faróis baixos antes do final da temporização, puxando o comando em sua direção.

36 * Segundo versão do modelo e/ou país.


SINALIZAÇÃO*
Apagamento
- 1ª ação para trás, lanternas anti-
neblina apagadas.
- 2ª ação para trás, faróis e lanter-
nas antineblina apagados.
Obs:   As lanternas antineblina
somente deverão ser utilizadas
em situação de neblina ou de
B queda de neve. II
B Acendimento automático dos
faróis
Seu veículo pode estar equipado
com um dispositivo que acende
automaticamente as lanternas e
Veículos equipados com Veículos equipados com os faróis baixos em caso de lumi-
LANTERNAS ANTINEBLINA LANTERNAS E FARÓIS nosidade insuficiente ou de funcio-
ANTINEBLINA (Comando B) namento contínuo do limpador de
pára-brisa.
Lanternas e faróis anti- Os faróis e lanternas apagarão
Lanternas antineblina assim que a luminosidade voltar a
acesas neblina apagados
ser adequada ou que o limpador
do pára-brisa parar de funcionar.
Girar o comando B para frente. Para ativar esta função
Girar o comando B para frente.
Faróis antineblina ace - - Posicionar a chave de contato na
sos posição “Acessórios”.
 A luz indicadora acende. - Pressionar a extremidade da
alavanca de comando da ilumina-
 As luzes antineblina funcionam Os faróis antineblina funcionam ção (à esquerda, atrás do volante)
com os faróis baixos ou altos. com as lanternas ou faróis baixos até ouvir um sinal sonoro (gong).
acesos. Este sinal indica que a função foi
ativada.
Girar o comando B para frente. Para desativar esta função
Faróis e Lanternas - Pressionar a extremidade da ala-
antineblina acesos vanca de comando da iluminação
(à esquerda, atrás do volante) até
ouvir um sinal sonoro (gong).
Funcionam somente com as lan-
* Segundo versão do modelo e/ou país. ternas ou faróis baixos acesos. 37
L I M PA D O R E S D O S V I D R O S *
Limpador do pára-brisas
Acionamento automático do limpador do pára-brisa
Graças à presença de um sensor de chuva, instalado no pára-brisa, atrás
do espelho retrovisor interno, o limpador dos vidros será acionado automa-
ticamente quando for detectada a presença de água no pára-brisa.
Com essa função ativada, a cadência de funcionamento do limpador será
II adaptada à intensidade da chuva.
Para ativar a função
- Posicionar a alavanca de comando na posição AUTO.
Não obstruir o sensor de chuva, localizado na parte superior central
do pára-brisa.

Limpador do pára-brisas
2 Velocidade rápida
1 Velocidade normal
AUTO Velocidade intermitente ou
limpador automático (1)
0  Desligado
- Velocidade acionada por
toque, pressionando a
alavanca para baixo

(1) A velocidade de limpeza inter-


mitente não estará disponível em
veículos equipados com as fun-
ções "acendimento automático
dos faróis" e "acionamento auto-
mático do limpador de pára-brisa".
38 * Segundo versão do modelo e/ou país.
L I M PA D O R E S D O S V I D R O S *
Desembaçador do vidro traseiro
Somente funciona com o motor
ligado.
Um toque no comando ativa o
desembaçador elétrico do vidro
traseiro.
O desembaçador é automatica-
mente desligado após aproximada- II
mente 12 minutos, para evitar um
A consumo excessivo de carga da
bateria.
Um novo toque desliga o desem-
baçador.
Lavador do pára-brisa Limpador do vidro traseiro Um outro toque reinicia o funcio-
namento por 12 minutos.
Para acionar o lavador do pára- 1ª posição
-brisa com limpeza temporizada (3 Desligado Versão ar-condicionado
ciclos), puxar o comando em sua 2ª posição automático
direção. Limpeza intermitente
O lava-faróis também é aciona- 3ª posição
do se os faróis baixos estiverem Lavagem e limpeza temporizada
acesos. (3 ciclos)
Se o nível de líquido do lavador
do pára-brisa estiver no mínimo, o Funcionamento automático
acionamento será acompanhado Quando o limpador do pára-brisas
de um sinal sonoro (bip). estiver acionado e no engate da Versão ar-condicionado manual
Por medida de segurança, o siste- marcha a ré, o limpador do vidro
ma de limpeza é desativado com o traseiro será acionado.
corte do contato.
 Ao ligar o contato, para reativar Obs:  É possível neutralizar esta
esta função: função num representante da rede
Citroën.
- posicionar o comando A em
"Desligado" Em dias frios, certificar-se de que as palhetas dos limpadores de
- levar o comando A à posição pára-brisa e do vidro traseiro estão desobstruídas.
desejada Certificar-se de que nada impede o funcionamento correto dos
 A ativação da função é sinalizada limpadores dos vidros (por exemplo, um suporte de bicicletas).
com um ciclo de funcionamento do
limpador. * Segundo versão do modelo e/ou país. 39
REGULAGENS DO POSTO DO CONDUTOR *

II

1
Regulagens do volante 0
O volante pode ter sua altura e
sua profundidade reguladas.
Com o veículo parado, regule
primeiramente a posição do banco Regulagem de altura do cinto de Regulagem dos faróis
(ver “Posição do Condutor”). segurança
Destravar o volante, puxando o  A altura dos faróis pode ser regu-
comando em sua direção.  A cinta do cinto de segurança deve lada manualmente, por meio da
 Ajustar a posição do volante e alavanca que se encontra atrás
ser posicionada no meio do ombro dos faróis, sob o capô.
travá-lo, empurrando o comando
completamente para baixo. (ver “Precauções de utilização”).
Três regulagens são possíveis:
Garantir que a regulagem realiza-
da permita uma boa visibilidade do 0 Veículo com 2 passageiros ou
painel de instrumentos. sem carga
1  Veículo com carga média
(equivalente a 4 passageiros)
2  Veículo com carga máxima
(equivalente a 4 passageiros e
porta-malas carregado).

IMPORTANTE
Por medida de segurança, estas operações não deverão ser
realizadas com o veículo em movimento.

40 * Segundo versão do modelo e/ou país.


ESPELHOS RETROVISORES*
Espelhos retrovisores externos
com comando elétrico
Seu veículo está equipado com
espelhos retrovisores externos
elétricos.
Selecionar a posição para o espe-
lho retrovisor externo desejado:
- 1  Espelho retrovisor externo do 2 II
1
lado do condutor 
- 2  Espelho retrovisor externo do
lado do passageiro
2 1 Movimentar o comando nas quatro
direções para efetuar a regulagem
desejada.
Espelho retrovisor interno
 A alavanca na borda inferior do
espelho permite regular o retrovi-
sor em duas posições:
1- Posição “dia”: a alavanca fica
invisível.
2- Posição “noite”  (antiofusca-
mento): a alavanca fica aparente.

Os espelhos retrovisores têm


Espelho retrovisor adicional * ângulo amplo a fim de aumentar o
campo de visão lateral.
Um espelho retrovisor adicional Os objetos observados estão, na
permite ao condutor observar os
passageiros traseiros sem preci- realidade, mais próximos do que
sar voltar-se para trás. parecem estar.
 Assim, será ne cessário consid erar
corretamente a distância.

* Segundo versão do modelo e/ou país. 41


VIDROS ELÉTRICOS*

A
II

Comando elétrico Comandos dos vidros traseiros Segurança crianças:  a abertura


Os interruptores localizados no con- dos vidros traseiros pode ser de-
sole permitem acionar os vidros Pressionar o comando correspon- sativada através de pressão no
elétricos do veículo. dente na parte de trás do conso- comando A.
le central até que o vidro atinja a
Vidros elétricos posição desejada e relaxar a pres- Obs:  com o contato ligado, se a
são. imobilização dos vidros estiver ati-
Para movimentar os vidros, pres- vada, a luz do comando A  perma-
sionar o comando até que o vidro nece acesa no painel.
atinja a altura desejada e solte-o.
Obs:  A manipulação dos vidros
elétricos também é possível de
modo temporizado, após o corte
da ignição.

Comando manual
Girar a manivela para subir ou
descer o vidro.
Cuidado com as crianças durante a manipulação dos vidros.

42 * Segundo versão do modelo e/ou país.


CAIXA DE CÂMBIO MANUAL*

Marcha a ré
Nunca engatar a marcha a ré
antes da parada completa do veí-
culo.
O movimento deverá ser efetuado II
lentamente para evitar qualquer
ruído durante o engate da marcha
a ré.

Alavanca da caixa de câmbio


manual

* Segundo versão do modelo e/ou país. 43


CAIXA DE CÂMBIO AUTOMÁTICA*
Alavanca de seleção da caixa
de câmbio automática
• Estacionamento (Posição P). A
• Marcha à ré (Posição R).
• Ponto Morto (Posição N).
• A caixa de câmbio automática
II oferece três modos de funcio-
namento:
- Funcionamento em modo
automático auto-ativo, com
adaptação automática a seu B
estilo de condução (Posi-
ção D). Posição da alavanca das mar-
- Funcionamento em modo chas
sequencial , com passagem
manual das marchas (Posi-  A posição da alavanca das mar-
ção M). chas é informada no Painel de Ins-
- Funcionamento em modo trumentos.
automático «Sport» (espor-
tivo) ou «Neige» (neve)
(Posição D e pressão no
comando A ou B).

Para sua segurança :


• A alavanca de câmbio somente pode ser retirada da
posição P, se o pedal do freio for acionado.
• Antes de sair de seu veículo, certique-se de que a ala -
vanca de câmbio está na posição P.
• Se a alavanca de câmbio não estiver na posição P, um
alerta sonoro será emitido quando da abertura de uma
porta.

44 * Segundo versão do modelo e/ou país.


CAIXA DE CÂMBIO AUTOMÁTICA*
Utilização da caixa de câmbio

Estacionamento

Para evitar que o veículo se movimente, quando parado, o seletor de mar-


chas deve ser posicionado em P.
II
Cuidados:
- Somente engate a posição P quando o veículo estiver completamente
parado, pois nesta posição as rodas motrizes são bloqueadas.
- Acione corretamente o freio de estacionamento.

O motor somente poderá ser


acionado se a alavanca do câm-
bio automático estiver na posi- Marcha à ré
ção P ou N.
Somente engatar a marcha à ré com o veículo parado.
Um dispositivo de segurança Para evitar um tranco na transmissão, não acelere imediatamente após o
impede o acionamento do motor engate da marcha à ré.
em outras posições.
 Após o acionamento do motor com
a alavanca na posição P, pressio-
nar o pedal do freio e posicionar a Ponto morto
alavanca na posição desejada D,
R ou M :
• D para modo automático. NUNCA selecione esta posição com o veículo em movimento.
• R para a marcha à ré.
• M para modo sequencial.
• NUNCA selecione a posição N com o veículo em movi-
 A passagem da posição D (condu- mento.
ção em modo automático) para a
posição M  (condução em modo • SOMENTE selecione as posições P ou R com o veículo
sequencial), ou vice e versa, pode completamente parado.
ser realizada a qualquer momento. Se, por inadvertência, a posição N for selecionada durante
rodagem, aguarde que a rotação do motor diminua antes de
passar para a posição D ou M.
* Segundo versão do modelo e/ou país. 45
CAIXA DE CÂMBIO AUTOMÁTICA*

Marcha à frente automática

 A caixa de câmbio seleciona automaticamente a marcha em função dos


seguintes parâmetros :
• estilo da condução.
II • traçado da pista.
• carga do veículo.
 A caixa de câmbio automática funciona em modo auto-adaptativo sem
nenhuma intervenção do condutor.
Para algumas manobras (como uma ultrapassagem) é possível obter uma
aceleraçao máxima, pressionando o pedal do acelerador até nal de curso.
Esta ação pode ocasionar a passagem da caixa de câmbio para uma mar-
cha inferior.
Observações :
• Em frenagem, a caixa de câmbio pode reduzir automaticamente as
marchas para garantir um freio motor ecaz.
• Em desaceleração brusca, a caixa automática, por medida de segu-
rança, não passará à marcha superior.

Marcha à frente sequencial

Posição do seletor para a passagem manual das marchas


• Seletor na posição M.
• Levar o seletor à posição « +» para passar a uma marcha superior.
• Levar o seletor à posição « -» para passar a uma marcha inferior.
Obs :
• a passagem de uma marcha para outra somente se realizará se as
condições de velocidade e de regime permitirem.
• os modos «SPORT » e «NEIGE » não estão disponíveis em modo
sequencial.
 A passagem da posição D  (condução em modo automático) à posição M
46 * Segundo versão do modelo e/ou país. (condução em modo sequencial) pode ser realizada a qualquer momento.
CAIXA DE CÂMBIO AUTOMÁTICA*

Funcionamento em modo automático SPORT ou NEIGE


Alavanca de seleção da caixa de câmbio automática na posição D :
- Pressionar o comando A para selecionar o modo de condução SPORT.
- Pressionar o comando B para selecionar o modo de condução NEVE.
- Pressionar novamente o comando (A ou B) para desativar a função e
retomar o modo de condução NORMAL.
II
A

Em modo SPORT, a luz indicadora correspondente permanece


B acesa no painel de instrumentos.
Este modo de condução, mais dinâmico, privilegia o desempenho
e as retomadas.
Em modo NEVE, a luz correspondente permanece acesa no painel
de instrumentos.
Este modo de condução permite uma condução mais segura em
pistas escorregadias.
O modo NORMAL  de condução corresponde às condições habituais de
condução com a alavanca na posição D.

O piscar da indicação da posição da alavanca no painel de instrumentos informa que o engate ainda não
foi realizado. O engate estará conrmado quando a indicação de posição parar de piscar.
Em caso de mau funcionamento :
• Um tranco forte pode ser notado quando da seleção da posição R da marcha à ré.
• A caixa de câmbio permanece bl oqueada em uma marcha.
• Não ultrapasse a velocidade de 100 km/h.
Consulte rapidamente um representante da Rede CITROËN.

* Segundo versão do modelo e/ou país. 47


F R E I O D E E S TA C I O N A M E N T O
Freio de estacionamento

O freio de estacionamento é acionado puxando-se a alavanca com a energia


compatível ao declive do local em que o veículo estiver estacionado.

Para facilitar a ação sobre a alavanca, é recomendado pressionar simultaneamente


II o pedal de freio.

Por medida de segurança, sempre engatar a 1ª marcha.

Em declives acentuados, girar as rodas em direção à calçada.

Para destravar o freio de estacionamento, pressionar o botão na extremidade da alavanca, puxá-la para cima e
abaixá-la totalmente.

- A luz indicadora acenderá se o freio de estacionamento estiver puxado ou mal destravado, com o contato ligado.

- A luz indicadora acenderá e um alerta sonoro será acionado se o freio de estacionamento estiver puxado ou mal
destravado, com o motor em funcionamento (velocidade > 5km/h).

O acendimento desta luz indicadora indica um nível insuciente de uido de freio ou um mau funcionamento
do repartidor de frenagem.

Pare imediatamente.
Consulte rapidamente um representante da Rede CITROËN.

48
F R E I O D E E S TA C I O N A M E N T O - S I S T E M A A B S *

Freio de estacionamento destravado

O acendimento da luz indicadora, acompanhado de um sinal sonoro, indica um nível de fluido de freio insu-
ficiente ou um mau funcionamento do repartidor de frenagem.
 A parada é obrigatória.
Consultar rapidamente um representante da Rede Citroën. II
Sistema de assistência à frenagem de emergência
(para os veículos equipados com sistema ABS)
Este sistema permite, em caso de emergência, obter mais rapidamente a pressão ótima de frenagem e, portanto,
reduzir a distância de parada. Ele é acionado em função da velocidade de ação no pedal de freio, o que significa
uma redução da sua resistência. Manter o pé sobre o pedal de freio até a parada do veículo.
Uma frenagem de emergência ou uma forte desaceleração do veículo provocam o acendimento automático do
pisca-alerta. Ele será automaticamente desligado após um certo período ou através de ação manual no comando
no painel.
Sistema ABS – Antibloqueio de rodas

Este sistema aumenta a segurança ao impedir o bloqueio das rodas em caso de frenagem brusca ou em
pista com baixa aderência.
Ele permite manter o controle da direção.
 A capacidade de funcionamento de todos os elementos elétricos essenciais do ABS é controlada por um sistema
de acompanhamento eletrônico antes e durante o percurso. A luz indicadora do ABS acende ao ligar o contato e
deve apagar após alguns segundos.
O não apagamento da luz indicadora significa que o ABS está desativado em conseqüência de um defeito .
Também, o acendimento da luz do ABS com o veículo em movimento mostra que o ABS está desativado .
Nestes dois casos, o sistema de freio continuará ativo, como em um veículo sem o sistema ABS. Para recuperar o
mais rapidamente possível o funcionamento deste item de segurança, o veículo deverá ser examinado o mais breve
possível por um representante da Rede CITROËN.
Em pista escorregadia (cascalho, neve, gelo, etc), conduzir o veículo com prudência.

* Segundo versão do modelo e/ou país. 49


 A L E R TA D E V E L O C I D A D E E X C E S S I VA *

Alerta de velocidade excessiva


Função de acompanhamento de uma velocidade máxima desejada.

Uma breve pressão no comando E ativa a função (a luz indicadora acende).

Para memorizar ou modificar a velocidade de alert a , ao atingir a velocidade E


II desejada, aplicar uma pressão longa no comando E  (localizado na
parte central do painel dianteiro) até a obtenção de um sinal sonoro de
confirmação.

Um sinal sonoro será emitido quando você ultrapassar a velocidade


programada.

Anulação da velocidade memorizada


Uma nova pressão breve no comando E desativa esta função
(a luz indicadora apaga).

50 * Segundo versão do modelo e/ou país.


EXTINTOR - TRIÂNGULO

Extintor 
O extintor está acomodado sob o banco do pass ageiro dianteiro, para soltá-
lo rapidamente, acionar sua fixação.

Obs: Recomendamos ler as instruções impressas no equipamento, sobre


vericações e manutenções periódicas.
II

Triângulo de sinalização
Está acomodado no porta-malas.

51
PORTAS*

 A luz do comando A  sinaliza os


três estados possíveis:
- Ela piscará quando as portas
estiverem travadas e a chave
estiver na posição “parada”
(arrêt) ou não for detectada;
- Ela acenderá quando as portas
estiverem travadas e a chave
estiver na posição “acessórios” B
(accessoires), “contato” (+ con-
tact marche) ou “partida” (démar-
A
rage);
- Ela apagará quando as portas
estiverem destravadas.
III
Segurança antifurto e anti-roubo
Travamento pelo interior do veí-  As portas e a tampa da mala tra- Travamento manual das portas
culo vam-se automaticamente desde É possível travar as portas do
Uma pressão no comando  A   per- que o veículo atinge a velocida- veículo em caso de uma pane elé-
mite acionar o travamento e o de de aproximadamente 10 km/h, trica, acionando-se o comando B
destravamento elétrico centraliza- mas esta função pode ser desati- de cada porta.
dos, quando as portas estiverem vada para as portas.
fechadas. Com a porta aberta, retirar o ade-
Ativação da função para as portas sivo preto (somente para as portas
 A abertura das portas pelo interior Com uma pressão longa no traseiras).
do veículo continua possível. comando A. Introduzir um instrumento pontia-
Se uma das portas ou o porta- gudo, por exemplo a extremidade
-malas não estiver bem fechado, o Inibição da função para as portas da chave, na fenda e girá-lo.
travamento centralizado não ocor- Com uma pressão longa no Fechar a porta na seqüência.
rerá. comando A.
 A tampa do porta-malas é auto-  Após esta intervenção, o funciona-
O destravamento das portas ou do -mento normal retornará com o
maticamente travada quando o porta-malas é feito pela abertura acionamento do comando A, com
veículo atinge uma velocidade de de uma das portas ou pela pressão o controle remoto ou com a chave
aproximadamente 10 km/h. exercida no botão de travamento na porta do motorista.
Obs: A abertura de uma porta per- centralizado.
Obs:  Para as portas traseiras, o
mite o seu destravamento. destravamento interno só poderá
ser realizado com a desativação
52 * Segundo versão do modelo e/ou país. da proteção para crianças.
PORTAS*

III
Proteção para crianças Segurança crianças: a abertura
dos vidros traseiros pode ser de-
Este dispositivo impede a abertu- sativada através de pressão no
ra, pelo lado interno, de qualquer comando A.
uma das portas traseiras. Ele é
independente do sistema de trava- Obs:  com o contato ligado, se a
mento elétrico centralizado. imobilização dos vidros estiver ati-
vada, a luz do comando A  perma-
nece acesa no painel.
Comando manual
O travamento das portas traseiras
é garantido pelo acionamento das
travas, localizadas nas portas tra-
seiras.

* Segundo versão do modelo e/ou país. 53


PORTAS*

Tampa do porta-malas Fechamento da tampa do porta- Destravamento de emergência


-malas Em caso de um incidente de fun-
III O destravamento é realizado na cionamento no destravamento da
parada do veículo:  Abaixar a tampa do porta-malas, tampa do porta-malas, a fechadu-
utilizando os apoios localizados ra poderá ser destravada pelo lado
- Com o controle remoto; no revestimento interno da tampa.
- Com a abertura de uma porta. interno:
Pressionar até o fechamento. - Introduzir no orifício B  da fecha-
Obs: Quando o veículo estiver em dura uma ferramenta do tipo chave
movimento (acima de 10 km/h) o de fenda e girá-la até o destrava-
porta-malas será automaticamen- mento da tampa.
te travado.

Abertura pelo lado externo


Pressionar para cima o comando
A,  localizado entre as luzes de
iluminação da placa.

54 * Segundo versão do modelo e/ou país.


VENTILAÇÃO - AQUECIMENTO *

III

Atenção: o sistema de regulagem automática utiliza uma


sonda de temperatura, situada no painel de bordo, em
A, que não deve ser obstruída.
* Segundo versão do modelo e/ou país. 55
VENTILAÇÃO - AQUECIMENTO
Entrada de ar  Ar-condicionado
Garantir a limpeza da grade externa de entrada de ar Em dias frios o ar condicionado é bastante útil pois
e do coletor, situados na base do pára-brisas (folhas elimina a umidade e o vapor do ar.
mortas, sujeira, etc).
Em caso de lavagem do veículo com jato de água de Para conservar a qualidade de vedação do compres-
alta pressão, evitar qualquer projeção na entrada de ar. sor do ar-condicionado, é indispensável fazê-lo fun-
cionar, pelo menos, uma vez por mês.
Filtro de partículas do habitáculo / Filtro anti- Para ser eciente, o ar-condicionado somente deve
-odores ser utilizado com os vidros fechados.
Seu veículo está equipado com um filtro que permite a Em caso de utilização do reboque, sobretudo em dias
retenção de poeiras. quentes, o ar-condicionado pode ser interrompido
Este filtro deverá ser substituído de acordo com a momentaneamente para garantir a refrigeração do
prescrição do manual de manutenção. motor.
III
 A água proveniente da condensação do climatizador
Difusores pode ser escoada por um orifício projetado para tal
Os difusores frontais permitem abrir ou fechar o fluxo nalidade. Assim, uma poça d’agua pode se formar
de ar e orientá-lo de acordo com a sua conveniência sob o veículo parado.
(alto/baixo, esquerda/direita).
Para informações sobre a manutenção do ar-condi-
cionado, consulte o Manual de Manutenção e Garan-
Circulação de ar  tia que compõe esse kit de manuais.
O máximo conforto é obtido com uma boa divisão de O ar-condicionado utiliza a energia d o motor para seu
ar no habitáculo, tanto para a frente como para trás. funcionamento, o que resulta em um aumento de con -
sumo de combustível.
 As saídas de ar sob o console central, na altura a Desembaçamento - vidros laterais
alavanca de câmbio, permitem um maior conforto dos e dianteiros
passageiros dos bancos traseiros.

• Posicionar os comandos de intensidade e de tempe-


ratura na posição máxima.
• Fechar os difusores centrais.
• Acionar o ar-condicionado.

Nota : a posição de recirculação de ar deve estar


desativada.
56
VENTILAÇÃO - AQUECIMENTO
1- Repartição do ar 
2
Fluxo para os difusores frontais
(difusores abertos)

Fluxo para os pés dos bancos dianteiros


e traseiros 1 4
(difusores fechados) 3

Fluxo para os pés, pára-brisa e vidros


laterais
III

Fluxo para o pára-brisa e vidros laterais


Desembaçador

 A repartição do ar ventilado pode ser modulada de acordo com a sua vontade, pela regulagem do comando 1.

2- Isolamento do habitáculo

Recirculação do ar interno
Esta posição permite isolar o habitáculo de odores ou fumaças externas desagradáveis. Ela deverá ser
anulada sempre que possível para permitir a renovação de ar no habitáculo e desembaçamento.
3- Regulagem da velocidade do ventilador de ar 
O ventilador somente funciona com o motor ligado. Para obter um maior conforto no habitáculo, este comando não
deve permanecer na posição 0 (deve permanecer pelo menos na posição 1).
4- Regulagem da temperatura do ar ventilado

57
R E PA R T I Ç Ã O D E A R

Para uma correta utilização do sistema, aconselhamos as seguintes regulagens:

Temperaturas externas Para otimizar o sistema de repartição de ar Posição dos Difusores

Sistema manual Conforto dos bancos


traseiros
Tempo frio: Laterais abertos ou
- Aumentar a velocidade do orientados para as mãos
III ventilador 3. Centrais fechados ou
Baixas orientados para as mãos
- Fechar os difusores centrais
- Regular o comando 4 em fun-
ção da temperatura desejada.

Quatro difusores
Médias
abertos

Tempo quente:
- Abrir os difusores centrais
- Aumentar a velocidade do
ventilador 3  (sem prejudicar o Quatro difusores
Altas
conforto dos passageiros tra- abertos
seiros).
- Regular o comando 4 em fun-
ção da temperatura desejada.
58
 A R - C O N D I C I O N A D O M A N U A L *
Ar Condicionado
B
(liga/ desliga)

O ar-condicionado somente funciona com o motor


ligado. 4
 A luz verde, ao lado do comando, permancecerá 3
acesa quando o sistema estiver em funcionamento.
Pressionar este comando para ligar/desligar o ar-
-condicionado.
Com o ar-condicionado ligado, a luz do comando Se após uma exposição prolongada do veículo sob o sol, a
permanece acesa. temperatura estiver muito elevada:
III
Para regular a temperatura do ar, movimentar o
comando 4. - Abrir as janelas do veículo, para permitir uma ventilação natu-
ral, e fechá-las na seqüência.
Para regular a intensidade, movimente o coman-
do 3. - Regular a temperatura de utilização do comando 4  para a
posição de frio máximo.
Para acionar o sistema, o comando do ventilador
de ar 3 não pode estar na posição “ 0”. - Abrir os difusores.
Recirculação de ar  - Utilizar a posição de recirculação de ar interno.
- Colocar o comando do ventilador 3  na posição próxima ao
máximo.
- Após a estabilização da temperatura, ajustar o comando do
Esta função permite isolar o habitáculo de odores ventilador 3 e o comando de temperatura 4 para seu maior
externos e aumentar a eficiência e velocidade do conforto.
ar-condicionado.
De acordo com a versão, deslizar o comando B.
 A entrada de ar externo é bloquea da.
Esta função deve ser desativada, assim que
possível, para permitir a renovação do ar no
habitáculo.
* Segundo versão do modelo e/ou país. 59
 A R - C O N D I C I O N A D O A U T O M Á T I C O *
Painel de comando Com o ar-condicionado desligado,
a temperatura no interior do habi-
táculo será sempre superior à tem-
2 peratura externa.
O modo de funcionamento auto-
mático do ar-condicionado permite
8 9
manter um conforto térmico ótimo,
independentemente das condi-
ções climáticas. Para acioná-lo,
pressionar comando AUTO.
5 6 Nota:  O modo de funcionamento
automático somente solicitará a
produção de ar-condicionado para
III
atingir a temperatura desejada ou
eliminar a umidade do ar. Assim, a
luz indicadora no comando corres-
pondente pode acender de forma
1 7 3 4 intermitente.

1.  Ar-condicionado automático


2.  Mostrador  2. Mostrador 
3.  Regulagem da temperatura
5 7 6 3
4.  Ar- condicionado
5.  Recirculação de ar 
6.  Repartição de ar 
7.  Intensidade do ar 
8. Desembaçador do pára-brisa e dos vidros laterais
9. Desembaçador do vidro traseiro

1 4

60 * Segundo versão do modelo e/ou país.


 A R - C O N D I C I O N A D O A U T O M Á T I C O *
2 2. Mostrador 

8 9

5 6

3. Regulagem da temperatura

III
1 7 3 4 Para exibir a temperatura desejada, pressionar o
comando:
1. Funcionamento automático - Para diminuir a temperatura.
Este é o modo normal de utilização do + Para aumentar a temperatura.
sistema. Uma regulagem de, aproximadamente, 22º C permite
manter um grau de conforto adequado. Entretanto, a
regulagem pode variar, normalmente, entre 20 e 24º C.
Uma pressão no comando AUTO, conrmada pela HI (high) : solicitação de aquecimento máximo.
exibição do "AUTO" no mostrador, permite gerenciar LO (low) : solicitação de refrigeração máximai.
automaticamente : Nota :
• A intensidade do ar ventilado.
• No arranque, com o motor frio, a vazão de ar
• A temperatura no habitáculo. aumentará progressivamente até atingir seu nível
• A repartição de ar. ótimo. Essa medida evita a difusão de uma grande
• O ar-condicionado. quantidade de ar frio no interior do veículo.
Para retornar ao modo manual, pressionar novamente • Ao entrar no veículo, após um tempo de parada pro-
o comando. longado que tenha levado a uma diminuição ou a um
aumento da temperatura distante da temperatura de
conforto, não será necessário aumentar ou diminuir
a temperatura para atingir mais rapidamente a tem-
 peratura de conforto, pois o sistema lançará mão de
sua performance máxima para compensar o mais
* Segundo versão do modelo e/ou país. rapidamente possível a diferença de temperatura. 61
 A R - C O N D I C I O N A D O A U T O M Á T I C O *
Regulagem manual de uma ou mais funções
É possível regular manualmente uma ou várias funções, mantendo as demais em modo automático de funciona-
mento.
Neste caso, a indicação «AUTO» no painel será cancelada.

4. Ar-condicionado 6. Repartição de ar
Pressionar o comando correspondente Pressionar o comando correspondente
no painel. para fazer deslar no mostrador as dife-
rentes possibilidades de direcionamento
 A indicação "A/C" será exibida no mostrador do painel. do uxo de ar :
Pressionar o comando "A/C" para ativar ou desativar a
produção de ar-frio. Pára-brisa.
III O ar-condicionado é então obtido pela mistura de ar-
-quente e frio, produzida pelo acionamento do comando 3.
Para evitar o embaçamento dos vidros em dias frios ou Difusores centrais e laterais. Pára-brisa e
úmidos, recomendamos a utilização do modo " AUTO". pés dos passageiros.

Pára-brisa e pés dos passageiros.

5. Recirculação de ar 
Pressionar o comando correspondente Pés dos passageiros.
para impedir a entrada de ar externo. O (difusores fechados).
símbolo da função é exibido no painel.
Essa posição permite isolar odores e fumaças externas
desagradáveis. Ela deve ser anulada o mais rapidam- Difusores centrais, laterais e pés dos
ente possível para permitir a renovação do ar no habi- passageiros.
táculo e evitar o embaçamento.
Para desativar esta função, pressionar o comando cor-
respondente ou a tecla " AUTO".
Difusores centrais e laterais.

Nota : na posição AUTO, a repartição de ar exibida é a


62 * Segundo versão do modelo e/ou país. escolhida pelo sistema.
 A R - C O N D I C I O N A D O A U T O M Á T I C O *
7. Intensidade do ar ventilado 8. Desembaçador do pára-brisa e
Regulagem da velocidade do pulsor vidros laterais
de ar. Pressionar o comando : Durante atividade, o comando acende e
o símbolo é exibido no mostrador.

Este comando permite o desembaçamento rápido do


pára-brisa e dos vidros laterias. Ela aciona o ar-condi-
Para aumentá-la. cionado automático, otimiza a vazão e a repartição de
ar, mantendo o conforto dos ocupantes.
Para desativá-lo, pressionar o comando correspon-
dente ou a tecla «AUTO».
Para diminuí-la.
III
O nível de vazão do ar é indicado no mostrador pelo
preeenchimento progressivo das pás do ventilador
(7 regulagens possíveis).
9. Desembaçador do vidro traseiro
Nota : se o pulsor for posicionado em 0 , o sistema será
neutralizado (o mostrador se apaga).

Nota : na posição  AUTO   a vazão de ar exibida é a


escolhida pelo sistema.

Para retomar o modo de funcionamento


automático, pressionar o comando "AUTO".

* Segundo versão do modelo e/ou país. 63


BANCOS DIANTEIROS*

III

4 3

64 * Segundo versão do modelo e/ou país.


BANCOS DIANTEIROS*
Regulagens manuais
Encosto para a cabeça
1 Para levantar ou abaixar o encosto, puxá-lo para a frente
e deslizá-lo simultaneamente.
 A regulagem estará correta quando a borda superior do
encosto para a cabeça coincidir com o alto da cabeça.
Para retirá-lo, levantá-lo quase completamente. Erguer a
lingüeta com a ajuda de uma moeda e puxá-lo.

Inclinação do encosto
2  Acionar o comando e regular a inclinação do banco.
É possível inclinar o encosto em 45º para trás, deitando-o
até o travamento. O destravamento é feito pelo aciona- III
mento do comando.

Elevação e inclinação do assento


3
Levantar a alavanca e colocar o banco na posição dese-
 jada.

Distância
4 Levantar a barra de comando e regular na posição dese-
 jada.

Apoio para o braço


5 Para colocar em posição vertical: a partir da posição de
utilização, levantá-lo até o travamento.
Obs: Para retirar o apoio para o braço:
- Pressionar o comando localizado entre o apoio e a
lateral do banco;
- Puxar e retirar o apoio para o braço. * Segundo versão do modelo e/ou país. 65
B A N C O T R A S E I R O T R I PA R T I D O *

Encostos para a cabeça tra-


seiros
Os encostos para a cabeça pos-
III suem 2 posições : Encosto rebatível
• uma posição de descanso, O encosto dos bancos traseiros
quando o banco não está pode ser total ou parcialmente
sendo utilizado. rebatido.
• uma posição de uso (levantado Levar os encostos para a cabeça à
até o ponto de travamento) posição de “descanso”.
que garante a segurança dos Pressionar o comando localizado
passageiros. no alto do encosto e puxar para
frente.
 Ao retornar o encosto a sua posi-
ção inicial, certique-se de seu
correto travamento.

É imperativo afvelar os cintos de segurança antes de rebater


o encosto. Desta forma, quando do retorno do encosto a sua
posição inicial, os cintos estarão imediatamente disponíveis
para os passageiros.

66 * Segundo versão do modelo e/ou país.


ILUMINAÇÃO INTERNA*
1 - Luz de teto 2 - Luzes de leitura
Uma pressão no comando da luz Uma pressão em um dos botões
2
de teto permite acender ou apagar acende ou apaga as luzes de
1 a luz de teto. leitura.
Elas somente funcionam com a
2
O acendimento e o desligamento ignição ligada.
da luz são progressivos.

Acendimento automático da luz de teto III


 Ao entrar no veículo:
Ela acende quando do destravamento do veículo ou da abertura de uma porta.
Ela apaga 30 segundos após o fechamento das portas; com a ligação do contato ou após 10 minutos se uma porta
permanecer aberta.
 Ao sair do veículo:
Ela acende quando da retirada da chave do contato (temporizado em aproximadamente 30 segundos) ou quando
da abertura de uma porta.
Ela apaga 30 segundos após o fechamento de todas as portas ou, imediatamente, no travamento do veículo.
Durante a ativação da função de localização do veículo, a luz de teto acende durante alguns segundos.
Neutralização/Ativação do acendimento automático
Uma pressão no comando da luz de teto dianteira, com a porta fechada ou a chave fora do contato, neutraliza ou
ativa esta função.

* Segundo versão do modelo e/ou país. 67


CONFORTO INTERNO*

III

Porta-luvas inferior (ventilado) Porta objeto lado passageiro


O porta-luvas possui um difusor de Versão sem airbag do passageiro.
ar regulável com o mesmo fluxo
de ar climatizado que os demais
difusores.

No interior do porta-luvas, encon-


tra-se também um compartimento
destinado à acomodação do Kit de
Manuais do veículo.

Para abrir, puxar a maçaneta e


abaixar a tampa.
ATENÇÃO:
Por medida de segurança, o porta-luvas deve ser
mantido fechado enquanto o veículo estiver em movimento.

68 * Segundo versão do modelo e/ou país.


CONFORTO INTERNO*

III

Porta-objetos das portas dianteiras e traseiras Porta-objetos aberto do lado


do motorista

Porta-objeto no console
central dianteiro

* Segundo versão do modelo e/ou país. 69


CONFORTO INTERNO*

III
Pára-sol Alças de apoio
Para evitar o ofuscamento dos
olhos, rebater o pára-sol para Porta-cabides
baixo.

Em caso de ofuscamento pelos


vidros laterais, retirar o pára-sol
do seu encaixe e posicioná-lo
lateralmente.

70 * Segundo versão do modelo e/ou país.


CONFORTO INTERNO*

III

Acendedor de cigarro Cinzeiro


Funciona com a chave na posição A Um cinzeiro removível pode ser
(acessórios). acomodado no porta-latas do con-
sole central.
Pressionar e aguardar alguns ins-
tantes. O acendedor de cigarro
subirá levemente para facilitar a
sua retirada.

* Segundo versão do modelo e/ou país. 71


TA M P A T R A S E I R A *

III

Retirada Arrumação Reinstalação


Para removê-la, soltar os cordões. Virar a tampa antes de acomodá- Posicionar a tampa traseira em
Puxar para cima e depois levantar -la no assoalho do porta-malas. seus pontos de encaixe e pres-
os dois lados. sioná-la.
Para solidarizar a tampa traseira
e a tampa do porta-malas fixar os
cordões em B.

Não colocar objetos rígidos ou pesados sobre a tampa traseira.


Eles poderão deteriorar os filamentos do desembaçador
do vidro traseiro e se tornarem projéteis perigosos
em caso de frenagem brusca ou colisão.

72 * Segundo versão do modelo e/ou país.


PORTA-MALAS*

III

Anéis de fixação
Utilizar os quatro anéis de fixação do assoalho do porta-malas para a imo-
bilização de cargas.
Por motivos de segurança, em caso de frenagem brusca, é recomendável
posicionar os objetos mais pesados sobre o assoalho, o mais próximo
possível do encosto do banco traseiro.

* Segundo versão do modelo e/ou país. 73


CAPÔ: ABERTURA - FECHAMENTO*

A
Capô do motor 
Esta operação deverá ser reali-
zada com o veículo parado.

Para destravar, puxar a alavanca Movimentar a alavanca A, loca-


situada sob o painel de bordo. lizada sob o capô, e levantar a
tampa.
Haste de sustentação do capô:
retirar a haste e girá-la de modo a
IV 2 posicioná-la em 1  e depois em 2
(ver setas).
1 Atenção:  Não puxar a haste para
frente.
Para fechar 
 Abaixar o capô soltá-lo em final
de curso.

Certificar-se de que a tampa do capô foi bem fechada.


74 * Segundo versão do modelo e/ou país.
VERIFICAÇÕES SOB O CAPÔ

Filtro de ar  Óleo do motor  Fluido de freio


 A Seguir as normas do
Manual de Manutenção.
O nível do fluido de freio deve
Verificar o nível com o veículo es- estar situado entre as marcas
Líquido do lavador do tacionado em local plano e com o MINI e MAXI localizadas no reser-
pára-brisa, vidro tra- motor desligado há pelo menos 10 vatório.
seiro e faróis minutos.
Utilizar produtos de qualidade Qualidade: Ver “Manual de Manu- Qualidade:   Ver “Manual de
comprovada. tenção”. Manutenção”.
Com o freio de estacionamento
Líquido de arrefeci- Retirar a vareta de óleo destravado, se a luz indicadora
mento do motor  manual. acender: parada obrigatória.

O nível de líquido de arrefecimento O nível deve estar situado


deverá estar situado entre as mar- entre as marcas MINI e
cas MINI e MAXI  localizadas no MAXI da vareta.
reservatório de expansão. Filtro de partículas do
Com o motor quente, aguardar 15
minutos.
Nunca ultrapassar o nível B habitáculo/Filtro antio-
dores
IV
máximo.
Qualidade: Ver “Manual de Manu- Ver “Manual de Manutenção”.
tenção”.
MAXI
Nunca realizar nenhuma inter- MINI
venção no circuito de arrefeci-
mento com o motor quente  (ver
“Níveis”).
Ao realizar intervenções sob o capô do motor, se o motor
estiver quente, ainda que parado e com a ignição desligada,
Bateria de 12 V o ventilador do motor pode entrar em funcionamento a qual-
quer momento.
Ver “Partida com bateria
de emergência”. Entre as revisões periódicas de manutenção, recomendadas
pelo fabricante, verificar freqüentemente o nível do óleo do
motor; verificá-lo também antes de percursos longos.
75
MOTOR 1.4i 8V*

IV

76 * Segundo versão do modelo e/ou país.


MOTOR 1.4i 8V FLEX*

IV

* Segundo versão do modelo e/ou país. 77


MOTOR 1.6i 16V*

IV

78 * Segundo versão do modelo e/ou país.


MOTOR 1.6i 16V FLEX*

IV

* Segundo versão do modelo e/ou país. 79


NÍVEIS

Mantenha sempre o reservatório


de partida a frio abastecido com
gasolina - de preferência- aditi-
vada. Esta gasolina será utilizada
quando for detectada no reserva-
tório de combustível uma mistu-
ra com uma proporção de álcool
acima de 80% ou quando a tem-
peratura ambiente for inferior a
aproximadamente 15°C.
Nestes casos, o sistema eletrô-
nico acionará automaticamente a
injeção da gasolina para a partida
a frio. Portanto, mantenha o reser-
vatório sempre abastecido.
Óleo do motor  Reservatório de gasolina
Realizar a verificação em para partida a frio - veículos
local plano, com o motor FLEX:
desligado há pelo menos Este reservatório tem capacidade
IV 10 minutos.
Retirar a vareta de óleo manual. para 0,625 litros de gasolina. Para
O nível deve estar situado entre abastecê-lo: Atenção:
as marcas MINI e MAXI da vareta.  Abasteça o reservatório de
Complemento do nível de óleo 1 - Desligue o motor  partida a frio com o veículo
do motor  2 - Abra o capô desligado e com cautela, evi-
Retirar a vareta de medição de 3 - Remova a tampa do reser- tando derramar o combustível.
nível. vatório, girando-a no sentido Caso isso ocorra, remova o
Completar o nível de óleo. anti-horário. combustível derramado antes
de dar a partida. Respingos de
Verificar o nível de óleo. 4 - Abasteça o reservatório até o gasolina fora do reservatório
Nunca ultrapassar o nível máxi- nível atingir a marca “ MAX”. podem ocasionar incêndio.
mo. 5 - Recoloque a tampa do reser-
Rosquear a tampa do cárter antes vatório, girando-a no sendido
de fechar o capô. horário.
Qualidade:   Ver “Manual de 6 - Feche o capô.
80 Manutenção”.
NÍVEIS

Complemento do líquido de arrefecimento


O nível do líquido deve estar situado entre as marcas
MINI e MAXI existentes no reservatório de expansão.
Se o complemento for superior a 1 litro, verificar o
circuito de arrefecimento num representante da Rede
CITROËN.
Fechar bem a tampa do reservatório.

Obs: A necessidade de complementação freqüente do nível de líquido indi-


ca uma falha que deve ser verificada o mais rapidamente possível.

Líquido de arrefecimento do motor 


Radiador – líquido de arrefe- O anticongelante existente no líquido de arrefecimento permite trabalhar
cimento a baixas temperaturas (proteção original a –35ºC) e também confere ao
líquido de arrefecimento propriedades anticorrosivas e de resistência a
 A verificação e a complementa- altas temperaturas. IV
ção do líquido de arrefecimento
sempre devem ser feitas com o
motor frio. Qualidade: Ver “Manual de Manutenção”.

Motor quente
Se o motor estiver quente, não
remover a tampa nem soltar o
dreno do radiador, para evitar
queimaduras.
 Ao realizar intervenç ões sob o capô do motor, se o motor estiver
quente, ainda que parado e com a ignição desligada, o ventilador
do motor pode entrar em funcionamento a qualquer momento.
81
NÍVEIS

Reservatório do fluido de freio


Verificar regularmente o nível.
O nível de fluido deve estar situa-
do entre as marcas MINI e MAXI
existentes no reservatório.
Se a luz indicadora acender com o
veículo em movimento, parar ime-
diatamente e procurar um repre-
sentante da Rede CITROËN.

Fluido de freio
Líquido do lavador do pára- O fluido sintético garante, simultaneamente, uma proteção anticorrosão e
-brisa e vidro traseiro um funcionamento correto do sistema de frenagem, quaisquer que sejam
IV Para uma qualidade ótima de as condições ambientes. Utilizar apenas os produtos recomendados pela
lavagem e para a sua seguran- Rede CITROËN. Este fluido deve ser substituído a cada 2 anos.
ça, utilizar preferencialmente pro- Estas normas, que devem ser respeitadas, são mencionadas no Manual de
dutos recomendados pela Rede Manutenção do seu veículo.
CITROËN.
Capacidade:  Ver “Capacidades” Qualidade: Ver “Manual de Manutenção”.

Ao realizar intervenções sob o capô do motor, se o motor


estiver quente, ainda que parado e com a ignição desligada, o
ventilador do motor pode entrar em funcionamento a qualquer
momento.

82
CAPACIDADES*

Líquido do lavador do pára-brisa e vidro 3 litros


traseiro
6 litros
Líquido do lavador do pára-brisa,
vidro traseiro e faróis
0,625 litros
Gasolina (reservatório de partida a frio)
aproximadamente
Reservatório de combustível 47 litros
(todas as motorizações)

Tipo de Motor  Capacidade de óleo do


motor (litros) (1)

Motor 1.4i / 1,4i FLEX 3,2 IV

Motor 1.6i 16V 3,2

Motor 1.6i 16V FLEX 3,2

(1) Troca incluindo o elemento de filtro


* Segundo versão do modelo e/ou país. 83
BATERIA 12 V
Acionamento do motor após desconecção e reconexão da bateria
• Girar a chave no contato.
• Aguardar aproximada mente 1 minuto ante s de acionar a partid a, isto
permitirá a reinicialização dos sistemas eletrônicos. O código do auto-
-rádio poderá ser solicitado.

 Após um período prol ongado de desconexão da bateria, pod erá ser necessário re inicializar as seg uintes funções :
• Os parâmetros do mostrador multifunções (data, hora, idioma, unidades de distância e de temperatura).
IV • As estações de rád io.

84
BATERIA 12 V
Partida com uma bateria de emergência
Se a bateria do veículo estiver descarregada, é possível 2
utilizar uma bateria de emergência isolada ou de um outro
veículo. A
A Bateria do veículo em pane (sob o capô do motor)
B Bateria de emergência 1
C Ponto metálico do veículo em pane (aterramento)
Certificar-se da tensão da bateria de emergência (12 V). C

Em caso de utilização de uma bateria de um outro veículo, B


desligar o motor do mesmo. Os dois veículos não devem 3
estar em contato direto.
Conectar os cabos segundo o esquema na ordem indica- 4
da. Certificar-se de que as garras estão bem firmes (risco
de faíscas).
Fazer funcionar a bateria “doadora”. Deixar o motor girar
por aproximadamente um minuto num regime levemente acelerado.
Ligar o veículo receptor. IV
É obrigatório seguir corretamente a ordem indicada.
Obs: Para qualquer operação que necessite de uma desconexão da bateria, é conveniente aguardar um prazo de
3 minutos após o corte da ignição e não realizar nenhuma ação que coloque em alerta o circuito elétrico do veículo
(como a manipulação das portas, acionamento do controle remoto, etc).

Conselho
ATENÇÃO
Nunca aproximar chamas ou faíscas da bateria (gás explosivo).
Não tocar nas garras durante a
operação. A bateria contém ácido sulfúrico diluído que é corrosivo.
Não se debruçar sobre as bate- Para qualquer manipulação, proteger seus olhos e rosto.
rias. Em caso de contato com a pele, lavar imediatamente com
Desconectar os cabos na ordem grande quantidade de água limpa.
inversa da conexão, evitando que
eles entrem em contato. 85
FUSÍVEIS*

Caixa de fusíveis
Há duas caixas de fusíveis localizadas, respectivamente, sob o
painel de bordo e no compartimento do motor.

Fusíveis sob o painel de bordo


Para acessar os fusíveis sob o painel de bordo retirar a tampa de
acesso, soltar os parafusos (giro de 45º) e bascular a caixa de
fusíveis.

Substituição de um fusível
 Antes de substituir um fusível é necessário conhecer a causa do
incidente que provocou sua queima e efetuar os reparos necessá-
rios. Os números dos fusíveis estão indicados na caixa de fusíveis.
Substituir o fusível queimado por um de mesma amperagem
(mesma cor).
IV

Utilizar a pinça especial A  que se encontra na tampa da caixa de


fusíveis. Os fusíveis reserva também encontram-se na tampa.

Bom Queimado Pinça A

1    9   1   1   2  


 6   2    0   2  

2   2   1  


1    0    5  

1   4   7   1    6    5   1  


4   1  

86 * Segundo versão do modelo e/ou país.


TA B E L A D E F U S Í V E I S
SEGUNDO VERSÃO E/OU PAÍS
Fusíveis sob o painel de bordo

Referência Amperagem Funções

F1 15 A  Alimentação de to mada de diagnósti co – Reboque

F4 20 A Relógio – Mostrador – Auto-rádio

F6 10 A Tomada de diagnóstico

F9 30 A Vidros elétricos traseiros

F10 40 A Desembaçador vidro traseiro

F11 15 A Limpador vidro traseiro

F12 30 A Vidro elétrico dianteiro


IV
F14 10 A Calculador airbags e tensionadores - caixa de fusíveis sob capô

F15 15 A Painel de instrumentos - Mostrador - Ar condicionado - Auto-rádio

F16 30 A Travamento centralizado

F20 10 A Luz de freio traseira direita

F21 15 A Luz de freio traseira esquerda - 3ª luz de freio (break light)


Acendedor de cigarros - Luz de teto - Regulagem retrovisores elétricos -
F22 20 A
pré-instalação do rádio - placa de matrícula
87
FUSÍVEIS

Fusíveis sob o capô do motor 

Caixa de fusíveis
IV Para acessar a caixa situada no
compartimento do motor, retirar a
tampa que oculta a bateria.

Após a intervenção, fechar a


tampa cuidadosamente. A intervenção nos MAXI fusíveis de proteção
suplementar, localizados nas caixas, é
reservada aos representantes da Rede CITROËN.
88
TA B E L A D E F U S Í V E I S
SEGUNDO VERSÃO E/OU PAÍS
Fusíveis sob o capô do motor 

Referência Amperagem Funções

F1 10 A Sensor de velocidade - luzes de ré


F2 15 A Bomba de combustível
F3 10 A Calculadores ABS
F4 10 A Calculador (injeção , direção assistida) – Interruptores (freio, embreagem)
F5 10 A Relê do motor de partida
F6 15 A Faróis antineblina
F8 20 A Relê controle motor – calculador de injeção
F9 15 A Farol baixo esquerdo
IV
F10 15 A Farol baixo direito
F11 10 A Farol alto esquerdo
F12 10 A Farol alto direito
F13 15 A Buzina
F14 10 A Lava-vidros

F15 30 A  Atuadores controle m otor (bobina, eletrová lvula, sonda de ox igênio, injeção) –
purga canister 
F17 30 A Limpador vidro dianteiro
F18 40 A Insuflador de ar 
89
 A B A S T E C I M E N T O D E C O M B U S T Í V E L *
Para abrir tampa externa do reservatório de combustível, pressionar sua
borda (ver “Qualidade dos combustíveis”).
Tampa interna com chave
Girar a chave (45º) para abrir ou fechar a tampa interna.
Durante o abastecimento, apoiar a tampa interna no suporte existente na
tampa externa.
Para motores a gasolina com catalisador, é obrigatório o uso de com-
bustível sem chumbo.
Se você desejar completar o nível do reservatório, não insistir após
o terceiro corte da pistola de abastecimento: risco de danos para seu
veículo.
Capacidade do reservatório (litros):
- Aproximadamente 47

ATENÇÃO: Em caso de abastecimento com um combustível


GASOLINA SEM CHUMBO não adequado à motorização do seu veículo, é indispensável
 (MOTORES 1.4i e 1.6 16V) o total esvaziamento do reservatório antes
do acionamento do motor.
GASOLINA SEM CHUMBO OU
ÁLCOOL
 (MOTORES FLEX 1.4i E 1.6 16V )
90 * Segundo versão do modelo e/ou país.
QUALIDADE DOS COMBUSTÍVEIS
Motores Flex Motores Flex - Abastecimento

Os motores desse veículo foram Com o objetivo de garantir o perfei-


desenvolvidos para utilizar todos os to funcionamento do seu veículo, o
tipos de gasolina (tipo C sem chum- sistema de injeção FLEX FUEL pre-
bo) ou etanol (álcool etílico hidrata- cisa reconhecer o combustível que
do) à venda nos postos de combus- está no tanque (Etanol, Gasolina ou
tíveis do Brasil. a mistura de ambos em qualquer
proporção), principalmente na troca
do combustível predominante (de
O sistema de injeção eletrônica re- etanol para gasolina ou vice-versa).
gula automaticamente, através de
sensores, o funcionamento do mo-
tor em função da mistura de com- Para que isto ocorra, algumas reco-
bustível utilizado. É recomendável mendações devem ser seguidas:
um abastecimento mínimo 10 litros,
para que o sistema reconheça ade- F Realizar o abastecimento sem-
quadamente o combustível utiliza- pre com o motor desligado;
do. F Realizar os abastecimentos com
o motor aquecido. Caso o motor
esteja frio, utilizar o veículo por 5
minutos antes de abastecer;
F   Após o abastecimento, reco-
menda-se uma rodagem de 10
minutos ou 5 quilômetros (sem
acelerações e desacelerações
bruscas), para concluir o recon-
hecimento do novo combustível V
pelo sistema de injeção FLEX
FUEL;
F Ao ligar o veículo após o abas-
tecimento, evite desligar o motor
logo em seguida;

91
S U B S T I T U I Ç Ã O D E U M A L Â M PA D A *

1
2
1

2
4
3

Bloco ótico dianteiro Farol baixo Farol alto


(1) Farol baixo Bascular a mola metálica que Bascular a mola metálica que
mantém a tampa de acesso às mantém a tampa de acesso às
(2) Farol alto lâmpadas.
(3) Lanterna lâmpadas.
 Abrir a tampa de acesso.  Abrir a tam pa de acesso.
(4) Seta
Desconectar o conector. Desconectar o conector.
Obs: a lente dos faróis pode sofrer Soltar a mola de apoio. Pressionar e desconectar os ter-
embaçamento, em certas condi- minais 1 e 2.
ções de utilização. Retirar a lâmpada. Retirar a lâmpada.
V
Lâmpada:  H7 Lâmpada:  H1

Faróis antineblina
Lâmpada:  H1

92 * Segundo versão do modelo e/ou país.


S U B S T I T U I Ç Ã O D E U M A L Â M PA D A *

Seta dianteira Lanterna Seta lateral


Bascular a mola metálica que Bascular a mola metálica que Empurrar a caixa para a frente ou
mantém a tampa de acesso às mantém a tampa de acesso às para trás para destravar e puxar
lâmpadas. lâmpadas. em sua direção.
 Abrir a tampa de acesso.  Abrir a tampa de acesso. Girar (45º) o porta-lâmpada.
Girar (45º) o porta-lâmpada e Girar (45º) o porta-lâmpadas e Lâmpada: WY 5 W (âmbar)
puxar. puxar.
Lâmpada:  H1
Soltar a lâmpada. Lâmpada:  W 5
Lâmpada:  PY 21 W (âmbar) V

* Segundo versão do modelo e/ou país. 93


S U B S T I T U I Ç Ã O D E U M A L Â M PA D A *

Luz de teto Iluminação do porta-malas


Destravar a tampa para acessar a Destravar a lente para acessar a
lâmpada. lâmpada.
Lâmpada:  W 5 W Lâmpada: W 5 W

Luz de leitura
Remover a tampa e a divisória da
luz para acessar a lâmpada.
V
Lâmpada:  W 5 W

94 * Segundo versão do modelo e/ou país.


S U B S T I T U I Ç Ã O D E U M A L Â M PA D A *

BLOCO ÓTICO TRASEIRO Remoção


Identificar a lâmpada defeituosa. Soltar o acabamento do parafuso
na fixação externa.

Lâmpadas:
Soltar os 2 parafusos (1 externo e
1 Lanterna de freio:  P 21 W/5 W 1 interno).
2 Seta: PY 21 W
3 Lanterna de ré: P 21 W V
4 Lanterna antineblina:  P 21/4 W No porta-objetos lateral, destravar
o porta-lâmpadas e desconectar o
conector para acessar a lâmpada.

Reinstalar o conjunto após a subs-


-tituição.
* Segundo versão do modelo e/ou país. 95
S U B S T I T U I Ç Ã O D E U M A L Â M PA D A *

Break light Iluminação da placa


Para acessar a lâmpada, abrir a Retirar a lente transparente e depois
tampa do porta-malas e pressionar puxar o porta-lâmpadas.
as duas molas metálicas através
dos orifícios existentes no acaba-
mento interno da tampa da mala. Lâmpada: W 5 W
Certificar-se de que o break light foi
reinstalado corretamente.
V

Lâmpada: W 16 W

Após a substituição de uma lâmpada, certificar-se do correto


funcionamento das luzes.
96 * Segundo versão do modelo e/ou país.
D I S P O S I T I V O D O E N G AT E - B A R R A S
DO BAGAGEIRO
Dispositivo de engate
Recomendamos que a instalação desse dispositivo seja realizada em um representante da Rede CITROËN, que
conhece as capacidades de reboque do seu veículo e possui as instruções necessárias para a instalação deste
dispositivo.
Dimensões  (em metros):
A: 0,75

Jogo de barras do bagageiro


Para sua segurança e para evitar danos à carroceria, seu veículo foi projetado para utilizar exclusivamente barras
de bagageiro testadas e aprovadas pela Rede CITROËN.
No caso dos veículos C3 XTR, equipados de série com barras do bagageiro, seguir as instruções de ins-
talação que acompanham o kit.
Recomendações
• Repartir a carga uniformemente, evitando a sobrecarga em um dos lados. V
• Dispor a carga mais pesada próximo do teto.
• Fixar a carga de modo seguro e sinalizá-la se for muito volumosa.
• Conduzir com cuidado, uma vez que o vento lateral afeta a dirigibilidade do veículo. A estabilidade do seu veículo
pode sofrer alterações.
• Retirar as barras do bagageiro assim que o seu uso não for mais necessário.

Respeitar as capacidades de carga autorizadas.


Carga máxima repartida nas barras:
ver Capítulo VI “Generalidades”. 97
FIXAÇÕES DO ENGATE

4,6 mdaN

TRAVESSA LADO ESQUERDO

4,6 mdaN

VISTA TRASEIRA
PARTE INFERIOR, ENGATE INSTALADO

As SETAS AMARELAS indicam os pontos de ancoragem


do engate no veículo.

TRAVESSA LADO DIREITO


98
SUBSTITUIÇÃO DE UM A RODA*

Acesso à roda sobressalente


Para acessar a roda sobressalente, levantar o tapete do assoalho do porta-malas.

Ferramentas
 As ferramentas estão local izadas numa caixa na roda sobressalente.

Após a substituição
Recolocar a roda no porta-malas, a caixa de ferramentas na roda e depois fixar o
conjunto.

Conselho
Os parafusos das rodas são específicos para cada tipo de roda.
Em caso de substituição das rodas, certificar-se com um representante da Rede Citroën, da compatibilidade dos
parafusos das novas rodas.

O macaco é específico para seu veículo;


não utilizá-lo para outras finalidades.
* Segundo versão do modelo e/ou país. 99
SUBSTITUIÇÃO DE UM A RODA*

Remoção
1- Imobilizar o veículo numa superfície plana. Puxar o freio de estaciona-
mento.
Cortar a ignição e engatar a primeira marcha ou a marcha à ré, segundo
a inclinação do local.
2- Posicionar o macaco sob um dos quatro suportes existentes na parte
inferior da carroceria e movimentá-lo até o contato com o solo, utilizan-
do a manivela.
3- Retirar a calota, puxando-a com a chave de roda por um de seus orifí-
cios.
Para os veículos equipados com rodas de alumínio:
- Com calotinha: retirar a calotinha para acessar os parafusos.
- Com parafusos aparentes: retirar os acabamentos cromados
antes de desparafusar os parafusos.
4- Subir o macaco até que a roda fique alguns centímetros distante do
solo.
5- Retirar o parafuso superior e instalar o guia de centralização da roda.
6- Retirar os demais parafusos e remover a roda.

100 * Segundo versão do modelo e/ou país.


SUBSTITUIÇÃO DE UM A RODA*

Instalação
1- Posicionar a roda no cubo.
2- Rosquear os parafusos sem apertá-los.
3- Abaixar o macaco e retirá-lo.
4- Apertar os parafusos da roda com a chave de roda.
5- Reinstalar a calota verificando a orientação em relação à válvula da roda.
Depois, pressionar a calota em toda sua circunferência. Para os veículos com
roda de liga-leve, reinstalar os acabamentos dos parafusos.
6- Sempre que possível, reinstalar a roda original após o reparo.
7- Calibrar o pneu substituído (ver “Pressão dos pneus”) e verificar o balancea-
mento.

Rodas de liga leve


Se o seu veículo estiver equipado com rodas de liga-leve e a roda sobressalente
de ferro, quando da instalação desta será normal constatar que as arruelas dos
parafusos da roda não pressionam a roda.
 A roda sobressalente é mantida pelo ressalto cônico do parafuso da roda (ver
esquema).
Quando da reinstalação da roda original, certificar-se de que as porcas e os
parafusos das rodas estão limpos.

Nunca ficar embaixo do veículo quando ele estiver


elevado apenas pelo macaco.
Quando da substituição de uma roda, o veículo deve ser
imobilizado num local plano e estável.
* Segundo versão do modelo e/ou país. 101
PRESSÃO DOS PNEUS*

Conselhos – recomendações

Para conduzir com toda a segurança, é muito importante garantir que a pressão dos pneus esteja sempre de acordo
com as recomendações do fabricante. A pressão dos pneus deve ser verificada com periodicidade regular, todos
os meses por exemplo, e sistematicamente antes de viagens longas, sem esquecer a roda sobressalente. Estas
verificações devem ser realizadas com os pneus frios, uma vez que a pressão aumenta à medida que os pneus
se aquecem durante a rodagem.
Nunca esvaziar um pneu quente.

CERTIFICAR-SE SEMPRE DO BOM ESTADO DE CONSERVACÃO


DOS PNEUS, BEM COMO DA PRESSÃO CORRETA.
Verificar as pressões indicadas na etiqueta “Pressão
dos pneus” situada na coluna dianteira,
lado da porta do condutor.
Ver Capítulo “Identificação”
102 * Segundo versão do modelo e/ou país.
R E B O Q U E – E L E VA Ç Ã O
Anel removível de reboque
O anel de reboque é removível e
pode ser instalado tanto na dian-
teira como na traseira do veículo.
Ele fica na caixa do macaco, junto
com a roda sobressalente.

Conselho
O reboque é excepcionalmente
permitido para distâncias curtas
(de acordo com a legislação do
país).
Em todos os demais casos será
necessário transportar seu veí-
culo num guincho com plata-
forma.
Reboque no solo
O anel removível para fixação do reboque pode ser instalado no ponto existente no pára-choques dianteiro ou
traseiro.
Para acessar a fixação no pára-choques traseiro , pressionar a parte superior da tampa e, assim que a parte
inferior desencaixar da abertura, puxar para retirá-la.
 Após a abertura da tampa, uma lingueta de fixação a manterá presa ao pára-choques, evitand o que se perca.
Para acessar a fixação no pára-choques dianteiro , soltar a tampa, fazendo uma alavanca com uma chave de V
fenda em sua parte superior.
 Após a abertura da tampa, uma lingueta de fixação a manterá presa ao pára-choques, evitand o que se perca.
A chave de ignição deve ser mantida na posição “A” para conservar a dirigibilidade .
Utilizar uma barra para conectar o reboque ao anel.

Com o motor desligado, a direção e o freio


não serão mais assistidos.
103
P R É - I N S TA L A Ç Ã O D O A U T O - R Á D I O *
Fiação do auto-rádio
Retirar a tampa do porta-objetos
superior para a instalação do auto-
-rádio. Deste modo, você terá
acesso à fiação e às conexões
que permitirão ligar o auto-rádio,
os alto-falantes, o cabo da antena
e a alimentação do amplificador
da antena.

Opção de auto-rádios CITROËN Obs: Para a ligação do auto-rádio


consultar um representante da
Ver o Manual específico no porta- Rede CITROËN.
-manuais.

104 * Segundo versão do modelo e/ou país.


I N S T A L A Ç Ã O D O S A LT O - F A L A N T E S *

Instalação dos alto-falantes

Na dianteira Na traseira
Retirar a grade para ter acesso às Consultar um representante da
conexões. Rede Citroën.

No painel de bordo
Há dois tweeters nas extremidades do painel de bordo. Desencaixar e puxar a grade, conectar os tweeters, instalá-
los na grade fazendo-os girar 45º. Recolocar as grades.

* Segundo versão do modelo e/ou país. 105


CONSUMO E INFORMAÇÕES

PARA VEÍCULOS EQUIPADOS COM COMPUTADOR DE BORDO*

ATENÇÃO

Os valores de consumo no painel de instrumentos de seu


veículo podem ser exibidos em “litros/100 km”. Para converter
em ”km/l”, divida o fator “100” pelo consumo apresentado no
mostrador.

Ex.: • consumo apresentado no painel: 8,3l/100


• consumo convertido em km/l: 100/8,3 =12 km/l

VELOCIDADES PARA TROCA DE MARCHAS (NBR 6601)

1º para 2º 2º para 3º 3º para 4º 4º para 5º

25 km/h 40 km/h 65 km/h 72 km/h

Limites Máximos de Ruído para Controle de Poluição Sonora - dB(A)*

MOTORES 1.4i FLEX 1.6 16V FLEX

CAIXA DE MARCHA Manual Manual Automática

VI Valor para Fiscalização 85,0 86,0 85,8

106
GENERALIDADES: MOTORES

MOTOR 1.4 LITROS 1.4 LITROS FLEX 1.6 LITROS 16V 1.6 LITROS 16V FLEX

Cilindrada (cm3) 1360 1360 1587 1587

Diâmetro x curso 75/77 75/77 78,5 /82 78,5 /82

Número de 8 8 16 16
válvulas:

Potência máxima

• Norma CEE (KW) 54 a 5400 rpm  Álcool 59 a 5250 rpm 80 a 5750 rpm  Álcool 83 a 5600 rp m
Gasolina 58 a 5250 rpm Gasolina 81 a 5600 rpm

• Norma DIN (CV) 75 a 5400 rpm  Álcool 82 a 5250 rpm 110 a 5750 rpm  Álcool 113 a 5600 rpm
Gasolina 80 a 5250 rpm Gasolina 110 a 5600 rpm

Torque máximo:

• Norma CEE (Nm) 120 a 3400  Álcool 123,5 a 32 50 rpm 147 a 4000 rm  Álcool 155 a 4000 rp m
rpm Gasolina 123,5 a 3250 rpm Gasolina 142 a 4000 rpm

• Norma DIN 12,5 a 3400  Álcool 12,6 a 3250 rp m 15,6 a 4000 rm  Álcool 15,8 a 4000 rpm
(Kgfm) rpm Gasolina 12,6 a 3250 rpm Gasolina 14,5 a 4000 rpm

Combustível Gasolina  Álcool /Gasolina Gasolina  Álcool /Gasolina


sem chumbo sem chumbo sem chumbo sem chumbo
Taxa de 10,5/1 10,5/1 11 / 1 11 / 1 VI
compressão

Caixa de câmbio Manual 5 Manual 5 marchas Manual 5 Manual 5 marchas /


marchas marchas  Automático 4 march as 107
GENERALIDADES: CARGAS
Respeitar as capacidades de
1.4i 1.6i 16V 1.6i 16V reboque do seu veículo.
Tipo de motor e Câmbio
MANUAL MANUAL AUTO
Em cada país é obrigatório res-
peitar as cargas rebocáveis auto -
Diâmetro de viragem mínimo (metros) 10,45 11,55 11,55 rizadas pela legislação local.
Para conhecer as possibilidades
Peso (kg) de reboque do seu veículo, bem
como a carga total admitida em
rodagem, consultar um represen-
Vazio (MAV) 1.013 1.087 1135 tante da Rede CITROËN.
Carregado (MTAC) 1.472 1.525 1.530

Máximo admitido sobre o eixo traseiro


735 735 820
(CMAE AR)

Peso total (MTRA) 2.370 2.425 2.430

Reboque com freio (no limite da MTRA) 1.174 1.176 900

Reboque sem freio 540 566 590

Máximo sobre a echa 47 48 48

Máximo no bagageiro 60 60 60

MAV: Peso do veículo vazio


MTAC: Carga total permitida
CMAE AR: Carga máxima admitida no eixo traseiro
VI
MTRA: Carga total permitida em rodagem
Pesos: Verificar a placa de identificação da montadora
108
DIMENSÕES
(EM METROS)

A 2.460

B 3,850

C 0,750

C A D
D 0,640
B
E 1,435/1,439

F 1,435/1,439

G 1,667
H
H 1,519

I 1,912

F VI
E
I G
109
DIMENSÕES
(EM METROS)

A 1,070

B 0,585
E
C 0,600
G

D 1,040 H

F
E 0,700
B
C
F 1,160

G 0,660
A

H 0,624 D

VI

110
IDENTIFICAÇÃO*

Placa do fabricante
A Número do VIN
B Referência da cor da pintura.
Referência dos pneus.
Pressão dos pneus.

Todas as peças de reposição CITROËN são exclusividade da marca.


É aconselhável utilizar as peças de reposição originais CITROËN para a sua
segurança.

VI

* Segundo versão do modelo e/ou país. 111


VI

112
ÍNDICE ALFABÉTICO

B Conselhos: condução .........................X 


Bagageiro ............................................97 Conselhos: segurança ................. XI, XII
Bancos dianteiros ..................... 6465 Consumo ...........................................106
Banco traseiro tripartido ...................66 Conta-giros ......................................... 14
Bateria ..................................8485, XIV  Contato ........................................2021
Break light ............................................96 Controle remoto.......................... 1718
Buzina ..................................................35
 A  D
 Abastecimento de combustível.......90 C Desembaçador traseiro............. 39, 63
 ABS ......................................... 28, 49, XIII Cadeira para crianças ................. VIII, IX  Difusores ..............................................56
 Acendedor de cigarro ........................71 Caixa de câmbio automática .. 4446 Dimensões ...............................109110
 Acendimento automático Caixa de câmbio manual ..................43 Documentos do veículo ......................8
do pisca-alerta ....................................35 Capacidades .......................................83
 Acendimento automático Capô do motor ...................................74
E
dos faróis ...................................8, 12, 37 Elevação, reboque ...........................103
Características técnicas ..........106111 Encosto para a cabeça ............ 6566
 Acessórios elétricos auxiliares ...... XVIII
Carga da bateria (sinalização)..........27 Encosto rebatível ...............................66
 Acionamento automático
Cargas (generalidades) ..................108 Engate..........................................9798
do limpador dos vidros ...............12, 38
 Acionamento do motor.......22, 45, 84 Carregamento e reboque ............... XVI Espelhos retrovisores externos....... 41
 Advertência sonora ...................... 8, 35 Catalisador ................................107, XVII Espelhos retrovisores internos ........ 41
 Airbags ........................................... V 
  VII Chave ...............................................4, 19 Extintor................................................. 51
 Alças de apoio ....................................70 Chave de antipartida eletrônica....... 19
 Alerta de velocidade excessiva .......50 Cintos de segurança ......................III, IV  F
 Alto-falantes ...................................... 105 Cinzeiro .................................................71 Faróis (comando) .................12, 3637
 Amaciamento do motor ................ XVIII Citroën Assistance ......................... XXIV  Farol alto .......................................36, 92
 Anéis de fixação (porta-malas)........ 73 Comando de iluminação...................36 Farol antineblina .....................12, 26, 37
 Anel de reboque ...................... ........ 103 Combustível ................................9091 Farol baixo ....................................36, 92
Combustível Ferramentas .................................. 5, 99
 Antifurto ........................ 8, 11, 18, 20, 52 Filtro de ar ............................................75
 Antipartida eletrônica......................... 19 (corte de alimentação) ...................... XII
Filtro partículas/antiodores ........ 56, 75
 Aquecimento e ventilação........5557 Combustível (nível)................14, 23, 28 Fixações do engate ...........................98
 Ar-condicionado Computador de bordo.....3334, 106 Fluido de freio ....................... 75, 82, XIII
automático .................... 13, 39, 6063 Condução ........................................... 16 Freio estacionamento .............. 4849
 Ar-condicionado manual......13, 39, 59 Condução noturna ............................25 Freios ....................................................XIII
 Auto-rádio ............................ ............. 104 Conforto interno ......................... 6871 113
ÍNDICE ALFABÉTICO

Freios Luzes indicadoras ..................... 2628 Porta-malas.........................................73


(peças sujeitas a desgastes) ...........XIII Porta-malas (travamento) ............5, 73
Fusíveis .........................................86, 88 M Porta-objetos (console) ....................69
Macaco ..............................................100 Porta-objetos (motorista) ................. 69
G Manutenção (carroceria) .......... XX, XXI Porta-objetos (passageiro) ..............69
Generalidades (técnicas)...... 107108 Manutenção (diversos) ...................XXII Portas .......................................... 5254
Marcha a ré ................................ 4345 Posições da chave
H Modo econômico ......................2021
Hodômetro total/parcial........... 2324 no contato ...................................2021
Mostrador ............................................24 Posto do condutor
Mostrador multifunções........... 3032 (regulagens) ....................................40, II
I
Motor 1.4i .............................................76
Identificação do veículo.....................111 Precauções de utilização......................I
Motor 1.4i FLEX ................................... 77
Iluminação .............................. 12, 36, 67 Precauções para climas frios .......... XIX 
Motor 1.6i 16V .....................................78
Iluminação da placa ...........................96 Motor 1.6i 16V FLEX ...........................79 Pré-instalação do auto-rádio ......... 104
Iluminação interna ..............................67 Motor de partida ................................20 Pressão dos pneus ..........................102
Indicador de manutenção ................29 Motores (generalidades) ................ 107
Indicador de temperatura Q
do líquido de arrefecimento .............23 N Qualidade dos combustíveis............ 91
Instalação dos alto-falantes ...........105 Níveis ........................................... 8082
R
L O Radiador .............................................. 81
Lampejo do farol alto .........................35 Óleo (capacidade) .............................83 Reboque ......................................97, 103
Lanterna de freio ................................95 Óleo do motor ....................................80 Reciclagem e meio ambiente ....... XXIII
Lanternas.............................................36 Regulagem da velocidade................50
Lanternas antineblina ........................37 P Regulagem do relógio.............. 3032
Lavador do pára-brisas .....................39 Painel de instrumentos............. 2325 Regulagem dos bancos .......... 6465
Lavador dos faróis ......................39, 83 Pára-sol ................................................70 Regulagem dos cintos ...................... 10
Lavador dos vidros Partida do motor ................................20 Regulagem dos faróis .......................40
(capacidade) .......................................83 Pesos .................................................108 Regulagem do volante ...................... 10
Limpadores dos vidros ............ 3839 Pisca-alerta .................................... 8, 35 Reostato de iluminação ..... 14, 2324
Líquido de arrefecimento..................75 Placa identificação fabricante ..........111 Repartição de ar.......................... 58, 62
Localização do veículo .......................17 Pneus .......................................... 102, XV  Reservatório de partida a frio ...........80
Luz de teto ................................... 67, 94 Porta-cabides .....................................70 Rodas de liga leve .............................101
Luzes de leitura ..................................67 Porta-luvas ..........................................68 Roda sobressalente ..................... 5, 99
114
ÍNDICE ALFABÉTICO

S
Segurança crianças ...... 1415, 42, 53
Setas ....................................................35
Sinalização...................................3537
Sinalização de emergência ..............35
Sinal sonoro de faróis acesos ..........36
Sistema de assistência
à frenagem de emergência .............49
Substituição da pilha do controle
remoto ................................................. 18
Substituição de fusíveis .....................86
Substituição de
uma lâmpada............................. 9296
Substituição de uma roda ...... 99101

 T
 Tabela de fusíveis........................ 87, 89
 Tampa do reservatório
de combustível .............................. 4, 90
 Tampa traseira ....................................72
 Tapete do porta-malas ................ 5, 99
 Telas do mostrador multifunções....30
 Travamento do volante
de direção ..................................... 10, 21
 Travamento elétrico centralizado.....17
 Triângulo de sinalização .................... 51

 V 
 Vareta de óleo manual ............... 75, 80
 Velocidade elevada (alerta) ..............50
 Ventilação/aquecimento...........5557
 Verifcações sob o capô ....................75
 Vidros elétricos ...................................42
 Visibilidade ........................................... 12
115
116
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO I

POSTO DO CONDUTOR ..............................................................................II


CINTOS DE SEGURANÇA...................................................................
SEGURANÇA................................................................... III – IV 
 AIRBAGS ............................................................................................ V  VII
SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL INFANTIL ............................................. VIII – IX 
CONSELHOS : CONDUÇÃO ........................................................................ X 
CONSELHOS : SEGURANÇA ............................................................. XI – XII
SISTEMA DED E FRENAGEM ........................................................................ XIII
BATERIA
BA TERIA .................................................................................................... XIV 
PNEUS ........................................................................................................ XV 
CARREGAMENTO E REBOQUE .............................................................. XVI
CAT
CA TALISADOR ......................................................................................... XVII
 ACESSÓRIOS ELÉTRICOS ....................................................................X
....................................................................XVIII
VIII
 AMACIAMENTO DO MOTOR.................................................................XVIII
MOTOR.................................................................XV III
PRECAUÇÕES PARA CLIMAS FRIOS ....................................................XIX 
MANUTENÇÃO .............................................................................XX  XXII
RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE .......................................................XXIII
CITROËN ASSISTANCE ........................................................................ XXIV 
II POSTO DO CONDUTOR
ESQUEMA DAS POSIÇÕES
DO CONDUTOR

1 Correta
2 Incorreta (muito próxima)
3 Incorreta (muito distante)
1 2 3
Regulagem do volante
CONSELHOS PARA A REGULAGEM DO POSIÇÃO DO  Ver « Regulagem do volante
volante ».
CONDUTOR Regular o volante para que seus
Regulagem do banco  Ver « Bancos dianteiros
dianteiros ». braços estejam ligeiramente
• Longitudinal : dobrados ao segurá-lo (posição
Regular o banco de modo a poder : “09h15”).
- Desembrear completamente e com conforto. Certifi que-se, após esta regula-
Certifique-se,
- Durante rodagem, manter o pé direito no pedal do acelerador e o gem, que as informações do painel
esquerdo no apóio para o pé.
de instrumentos possam ser visua-
A parte superior de suas pernas deve ficar completamente apoiada no
assento do banco. lizadas.
• Inclinação do encosto do banco :
Regular o encosto do banco de modo que suas costas fiquem confortavel-
mente apoiadas em todo seu comprimento. Para que os cintos de segurança
sejam totalmente eficientes, jamais dirigir com o encosto muito inclinado .
• Encosto para a cabeça :
Para que o encosto de cabeça desempenhe com eficiência sua função de
segurança, sua altura final deve coincidir com o topo da cabeça.
Tapete do lado do condutor
Para evitar interferência no funcionamento dos
pedais : Por medida de segurança, não efetuar as
• Certifique-se de que o tapete está corretamente regulagens do posto do condutor com o
posicionado. veículo em movimento.
• Não sobreponha dois tapetes.
CINTOS DE SEGURANÇA  III

O uso do cinto de segurança é obrigatório para todos os ocupantes do


veículo, inclusive mulheres grávidas, independente do trajeto.
O cinto de segurança é a proteção mais importante para os passageiros
no habitáculo.
Uma luz indicadora avisará se um dos cintos estiver desafivelado após o
acionamento do contato.
Em caso de colisão ou de frenagem brusca, o cinto evita que o ocupante
seja projetado para a frente.

Cintos de segurança
seguranç a com tensores pirotécnicos e limitador de esforço:
Em caso de colisão:
- Os pré-tensores esticam os cintos de segurança
segurança dianteiros, fazendo com
que o corpo dos ocupantes fique firmemente apoiado contra o banco.
- Os limitadores de esforço reduzem a pressão exercida pelo cinto na
região do tórax do ocupante, mel horando sua proteção.

 Advertência
O acionamento dos pré-tensores é
acompanhado de uma leve emis-
são de fumaça e de um ruído, pro- Substituição dos sistemas pirotécnicos dos tensionadores
duzido pela detonação do cartucho Eles devem ser substituídos após um acionamento ou com quinze anos
pirotécnico integrado ao sistema. de vida, e obri gatoriamente num representante da Rede CITROËN.
O acionamento dos pré-tensores Devido às normas de segurança em vigor, qualquer intervenção ou
é condicionado à natureza e à controle deve ser efetuado exclusivamente por um representante da Rede
intensidade da colisão, podendo CITROËN.
ocorrer independentemente do
acionamento dos airbags. Qualquer intervenção que não for realizada respeitando rigorosamente
as normas poderá gerar perturbações no sistema ou seu acionamento
Em ambos casos a luz do airbag intempestivo, com risco de provocar ferimentos corporais.
acende no painel.
IV CINTOS DE SEGURANÇA 
Para desafivelar o cinto, pressio-
nar o botão vermelho, no aloja-
mento da fivela.
O cinto é automaticamente reco-
lhido quando não utilizado.
Recomendações
Para ser eficaz, um cinto de segu-
rança deve:
- Proteger somente um ocupante
adulto.
- Não estar rasgado nem desfiado.
 A fivela em posição invertida perde
 Afivelamento do cinto sua funcionalidade. Recomendação para utilização
Puxar o cinto a sua frente, fazendo O cinto de segurança deve ser do cinto por mulheres grávidas
posicionado sob o apoio de braço. Posicionar a parte abdominal do
um movimento regular, garantindo
que ele não fique torcido. Travar a  Antes e após a utilização do cinto, cinto de segurança o mais baixo
certificar-se de que ele desliza possível, na altura da bacia, de
fivela em seu encaixe e certificar- livremente no enrolador: puxá-lo e forma a evitar qualquer tipo de
se de seu correto travamento, soltá-lo. pressão sobre o abdomen.
realizando um pequeno teste de
tração. • Somente regular seu cinto de segurança com o veículo parado.
• O condutor deve certificar-se de que todos os ocupantes do
 A parte abdominal do cinto deve veículo utilizam o cinto de segurança e de que o fazem corre-
estar posicionada na altura da bacia tamente.
e o mais apertada possível.
• Não passar o cinto por objetos rígidos ou frágeis que você
 A parte toráxica do cinto deve estar possa ter em seus bolsos.
posicionada no meio do ombro. • Nunca utilizar grampos ou clipes para dar folga ao seu cinto de segu-
Os cintos possuem enroladores rança.
que permitem ajustar seu compri- • Nunca transportar uma cri ança em seu colo.
mento ao porte do ocupante. • Verificar regularmente o estado e limpez a dos cintos e fivelas.
• Verificar periodicamente seus cintos de segurança junto a um
representante da Rede CITROËN, bem como após qualquer acidente,
ainda que de pouca gravidade.
 A I R B A G S *  V

O sistema de airbags de seu veículo pode estar equipado com:


- Um airbag para o condutor, localizado sob a almofada central do volante de direção.
- Um airbag para os joelhos, localiz ado sob a coluna de direção.
- Um airbag para o passageiro dianteiro, localizado no painel de bordo.
- Dois airbags laterais, localizados na lateral do encosto dos bancos dianteiros (lado porta).
- Dois airbags tipo cortina, localizados nas laterias internas do teto.
- Dois airbags laterais traseiros, localizados nas laterais (lado porta) do encosto dos bancos traseiros.

No acionamento do contato, a luz indicadora do airbag no painel de instrumentos deve acender, por alguns segun-
dos, e apagar em seguida.

Consultar um Representante da Rede CITROËN se:


- A luz indicadora do airbag permanecer acesa, após piscar durante alguns segundos.
- A luz indicadora não acender.
- Uma mensagem for exibida no mostrador multifunções.

 Antes de proceder à instalação de equipamentos em seu veículo,


é indispensável vericar a compatibilidade
entre o equipamento e os airbags existentes.

*Segundo modelo, versão e/ou país.


 VI  A I R B A G S *
Precauções de utilização :  Advertência
• O uso do cinto de segurança é obrigatório para O acionamento dos airbags é condicionado por dife-
todos os ocupantes do veículo. Este equipa- rentes variáveis, como por exemplo, o ângulo de
mento é o mais importante elemento de segu-
rança do habitáculo. impacto, a velocidade de desaceleração do veículo e a
• O airbag complementa a proteção garantida intensidade da colisão.
pelo cinto de segurança. Os cintos devem ser O acionamento do(s) airbag(s) é acompanhado de uma
corretamente utilizados para que a atuação do leve liberação de fumaça e da emissão de um ruído.
airbag seja ecaz. Este modo de funcionamento deve-se à detonação do
•Crianças com menos de dez anos devem obriga- cartucho pirotécnico integrado ao sistema.
toriamente ser transportadas nos bancos traseiros
(Consultar “Sistemas de Proteção Infantil”).  A fumaça liberada, apesar inofensiva, pode ocasionar
•O condutor e os passageiros devem adotar uma irritações em pessoas sensíveis.
posição normal, vertical, compatível com o aciona- O ruído da detonação pode ocasionar uma diminuição
mento dos airbags (Consultar: Posição do condu- temporária da capacidade auditiva.
tor).
•Não fixar nenhum tipo de objeto na almofada cen-  Após um acidente, sair do veículo rapidamente, certifi-
tral do volante, nas laterais dos bancos, nas laterais cando-se de poder fazê-lo com segurança. Se não for
do pára-brisa nem no teto: risco de ferimentos em possível deixar o veículo, abra os vidros ou as portas.
caso de acionamento dos airbags. Mesmo tomando todas as precauções descritas, no
•Manter os braços em posição “9:15” durante a momento do acionamento do airbag, podem ocorrer
condução. Não segurar o volante pelos arcos nem ferimentos e queimaduras leves na cabeça, no tronco
pela almofada central. ou nos braços.
•Não fumar: risco de ferimentos em caso de aci ona-
mento dos airbags. Tal fato é decorrente do modo de funcionamento desse
•Não interpor objetos entre o corpo dos ocupantes equipamento.
dianteiros e os airbags: risco de mau funciona-  A superfície da bolsa do airbag possui orifícios pelos
mento ou de ferimentos em caso de acionamento quais é liberado gás quente no momento do esvazia-
dos airbags. mento (o enchimento e o esvaziamento da bolsa do
•Somente utilizar capas para os bancos recomenda- airbag são quase instantêneos: aproximadamente 30
das por um Representante CITROËN. milisegundos).
IMPORTANTE O airbag funciona somente uma vez. Se uma segunda
colisão ocorrer (em um mesmo acidente ou em outro
Para a sua segurança, é indispensável : acidente) o airbag não funcionará.
Manter permanentemente as costas apoia-
das no encosto do banco. É obrigatório reparar o sistema conforme as preco-
nizações do fabricante.
Nunca colocar os pés no painel do veículo.
*Segundo versão do modelo e/ou país
 A I R B A G S *  VII

 Airbags frontais dianteiros (inclusive dos joelhos)


Os airbags frontais têm a missão de se interpor entre os ocupantes dianteiros
e o painel de bordo para amortecer sua projeção para a frente em caso de
colisão frontal violenta. Deste modo, sua atuação limita os riscos de ocorrên-
cia de traumatismos na cabeça, no tórax e nos joelhos.
O acionamento de um airbag é condicionado por diferentes variáveis, como
por exemplo, o ângulo do impacto, a velocidade de desaceleração do veículo
e a intensidade da colisão.

 Airbags laterais e airbags cortina


Os airbags laterais dianteiros têm a missão de se interpor entre os ocupantes
dianteiros e o painel das portas, limitando o risco de ocorrência de traumatis-
mos na região do tórax.
Os airbags laterais traseiros desempenham esta mesma função com relação
aos passageiros traseiros (salvo para a posição central).
O airbag cortina se interpõe entre os ocupantes e os vidros, limitando o risco
de ocorrência de traumatismos na cabeça.
O acionamento dos airbags laterais e do tipo cortina não está previsto em
caso de capotagem.

*Segundo versão do modelo e/ou país


 VIII SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL*
Crianças pequenas não são
adultos em miniatura: até a idade
de aproximadamente 7 a 8 anos, a
proporção de peso entre a cabeça
e as demais partes do corpo é
diferente da dos adultos.
Quando ocorre uma forte desa-
celeração ou um choque, o peso
da cabeça e a relativa fraqueza
dos músculos do pescoço podem
causar-lhes graves ferimentos
vertebrais. Do nascimento aos 9 meses Dos 9 meses aos 3 anos
(até 10 kg): (até 18 kg):
É somente a partir dos 10 anos
Uma cadeira adequada ao peso Uma cadeira adequada ao peso
que as crianças podem viajar
e/ou à idade da criança pode ser e/ou à idade da criança pode ser
nos bancos dianteiros. O Código
adaptada no banco traseiro com a adaptada no banco traseiro com a
de Trânsito Brasileiro prevê que
ajuda do cinto de segurança de 2 ajuda do cinto de segurança de 2
os menores de dez anos devem
ou de três pontos. ou de três pontos.
ser transportados nos bancos
trasei-ros e usar, individualmente,
cinto de segurança ou sistema de
retenção equivalente.
É por esse motivo que a maioria
dos países regulamenta não só o
transporte de crianças em veículos,
mas também a venda e utilização Nunca instalar uma cadeira para criança no banco dianteiro.
de sistemas de proteção por faixa
de peso e/ou idade.  As constatações resu ltantes do es tudo de nume rosos
 A maioria dos especialistas em acidentes mostram claramente que os locais mais seguros
acidentes recomenda hoje: para as crianças são os bancos traseiros.
É indispensável que o consumidor verifique a compatibilidade
de utilização da cadeira escolhida com os airbags
eventualmente existentes no veículo.
*Segundo versão do modelo e/ou país
SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL IX
Para o transporte de crianças
• As portas traseiras são equipa-
das com um dispositivo de trava-
mento “Segurança para crianças”.
Este dispositivo permite a abertura
das portas traseiras apenas pelo
lado externo.
• Nunca deixar uma criança pequena
no veículo exposto ao sol com
todos os vidros fechados.
• As crianças não devem viajar em
pé entre os bancos dianteiros.
Elas correm o risco de serem
projetadas para frente em caso de
 A par tir dos 3 anos  A par tir d os 3 an os frenagem brusca ou choque.
(acima de 15 kg): (acima de 15 kg): • Antes de abrir uma porta,
Um adaptador de cinto de segu- Um assento elevado mais adapta- garantir que essa manobra
rança que permita à criança sen- pode ser feita sem riscos.
do às crianças “grandes” a ser ins-
tar-se normalmente (na direção • Ao sair do veículo, retirar a chave
do movimento) nos bancos tra- talado sobre os bancos traseiros
(na direção do movimento), com do contato e puxar corretamen-
seiros, com um cinto de seguran- te o freio de estacionamento.
ça de 2 ou 3 pontos (abdominal um cinto de segurança de 3 pontos
ou retrátil), particularmente para (retrátil), particularmente para as • Sob nenhum pretexto, as crian-
as crianças entre 3 ças devem ser transportadas
crianças entre 6 e 10 anos . no colo de um passageiro (risco
e 6 anos.  A lei só autoriza o transporte de
Na lateral direita de projeção sobre o painel de
crianças nos bancos dianteiros nos bordo ou pára-brisa em caso de
do painel de bordo seguintes casos : colisão).
encontra-se uma
etiqueta que proí- • Excepcionalmente, nos veícu- • É obrigatório utilizar sistemas
be terminantemen- los dotados exclusivamente de de retenção adaptados à idade
te o transporte de banco dianteiro, e peso da criança (os produtos
crianças no banco devem ser homologados).
• Na hipótese do transporte de
dianteiro. menores de dez anos exceder a • Nunca deixar a chave no
capacidade de lotação do ban- veículo; as crianças podem se
co traseiro. Neste caso, o de fechar dentro do veículo com
maior estatura poderá ser trans- o telecomando ou pressionar o
portado no banco dianteiro. botão do sistema de travamento
elétrico centralizado.
 X CONSELHOS:CONDUÇÃO*
Chuva e frio  Vias deterioradas, inunda- Iluminação e visibilidade
• Em tempo de chuva ou neblina, das • Garantir sempre uma boa visibi-
manter distância, diminuir a •  Vias deterioradas podem danifi- lidade.
velocidade – a distância de fre- car os pneus, as rodas, a parte • Verificar o bom estado de lim-
nagem é ampliada – acender inferior da carroceria ou, ainda, peza dos vidros e retrovisores
os faróis baixos e os faróis de desregular os trens dianteiro e interno e externos. O uso de
neblina para as zonas de neblina traseiro. produtos à base de silicone é
densa. desaconselhado.
• Em vias inundadas, o motor
• A aderência diminui em pisos pode “aspirar água” e sofrer • Verificar as regulagens dos
molhados ou escorregadios, danos irreversíveis. espelhos retrovisores.
principalmente se os pneus já
estiverem gastos. • Se você for surpreendido por • Ter sempre uma caixa de lâm-
uma enchente, não insista padas de reserva.
• Mesmo com os pneus em bom em prosseguir: pare o veículo
estado, conforme o nível de • Os dispositivos de ilumina-
e dirija-se a um local seguro . ção têm um papel essen-
água na pista, seu veículo pode-
rá sofrer uma aquapalangem. cial para a sua segurança e a
dos outros. É necessário que
• Trocar as palhetas do limpador estejam em bom estado, bem
dos vidros quando elas come- regulados e limpos.
çarem a deixar marcas no vidro. • Limpar com freqüência a palheta
• Se a temperatura externa for do limpador dos vidros, utili-
igual ou inferior a 3ºC, prestar zando um pano macio e líquido
atenção ao risco de congela- lava-vidros. Não utilizar produ-
mento. tos à base de silicone nem com-
• Nunca utilizar o limpador de bustível.
pára-brisa e o lavador dos vidros
na partida em tempo muito frio.

CONSELHO
Substituir as palhetas dos lim-
padores dos vidros uma ou duas
vezes por ano.
* Esta lista de conselhos não é
exaustiva.
CONSELHOS: SEGURANÇA   XI
Local da intervenção
PARA REALIZAR INTERVENÇÔES SEM  A primeira regra de segurança é escolher um local
PERIGO adequado.
Todas as intervenções sob o capô do motor exigem O veículo deve estar distante de vias públicas ou de
cuidados. circulação. Os demais veículos representam uma
 Antes de qual quer verif icação : fonte de perigo. Não realizar uma intervenção em
• Deixar o motor resfriar. um local fechado ou sem ventilação adequada: se o
• Manter as crianças à distância. motor tiver de ser acionado, os gases do escapamento
podem constituir um perigo mortal.
• Não realizar intervenções sem os materiais e a
competência necessários. Garantir que o seu veículo não fique parado sobre
materiais inflamáveis, uma vez que a alta temperatura
Capô do catalisador pode, por exemplo, incendiar a grama
Certificar-se de que o capô está bem estável na posi- seca, hidrocarbonetos, etc. Escolher um local plano,
ção aberta. Atenção aos golpes de vento! O fecha- estável e ao abrigo do vento. Manter crianças à dis-
mento repentino do capô pode representar um grave tância.
risco.
Incidentes de percursos
Peças móveis Se uma luz indicadora acender durante a movimenta-
Com o motor em funcionamento, vários elementos ção do veículo, em respeito à segurança dos demais
estão em movimento. usuários, parar o veículo.
Na parada, com o motor aquecido, a hélice do moto- Pneu furado ou estourado
ventilador do motor poderá ser acionada automatica-  Acionar o pisca aler ta, pedir que os passage iros
mente a qualquer momento. Portanto, é necessá- desocupem o veículo e que se coloquem num local
rio evitar,  sempre que possível, encostar qualquer seguro, (distante do trânsito).
objeto numa polia ou correia ( gravata, cachecol, rou-
pas folgadas, cabelos soltos, etc). Posicionar o triângulo de segurança a uma distância
adequada do veículo.
Posicionar o macaco com cuidado para evitar que
o veículo se desestabilize (ver “Substituição de uma
roda”).
Não subestimar a dificuldade da interven- Não realizar intervenções e mbaixo do veículo quando
ção: certificar-se de que dispõe dos meios e estiver levantado apenas com o macaco. Utilizar tam-
do conhecimento necessários para realizar bém um calço resistente para garantir sua estabili-
a intervenção de modo seguro. dade.
 XII CONSELHOS: SEGURANÇA 
Radiador Corte de alimentação combustível (segundo
O líquido de arrefecimento mantém ou ultrapassa a versão do veículo)
temperatura de 100ºC em utilização normal. Nunca Seu veículo pode estar equipado com um di spositivo de
retirar a tampa do radiador se ele estiver quente: há segurança que corta a alimentação de combustível em
risco de projeção de líquido e vapores que podem caso de uma colisão.
causar queimaduras (ver Capítulo IV, Manutenção
“Níveis, verificação”). Gasolina
Óleo  Atenção aos riscos de incêndio ao manipular gasolina
Em utilização normal, o óleo do motor ultrapassa a tem- ou em caso de vazamentos .
peratura de 130ºC: risco de queimaduras .
Escapamento
Há os mesmos riscos para todas as peças do sistema
de escapamento; atenção à elevada temperatura destes
elementos.

SEMPRE
- Manter as crianças afastadas e em segurança.
- Evitar realizar qualquer intervenção ao lado de vias de circulação. Em caso de absoluta necessidade, não realizar
uma intervenção próximo às vias de circulação sem adotar todas as precauções necessárias.
- Orientar os passageiros a permanecerem em segurança, fora do veículo (o acostamento não é um local seguro).
- Sinalizar corretamente o seu veículo.
- Preferencialmente, contatar um mecânico profissional da CITROËN.
- Para garantir a qualidade das intervenções e sua segurança, utilize somente produtos recomendados pela
CITROËN.
SISTEMA DE FRENAGEM  XIII
Sistema de frenagem Sistema ABS Desgaste dos discos, pasti-
Elemento essencial do seu veículo, Este sistema aumenta a segurança lhas e tambores de freio
ele é garantido por freios a disco ou ao impedir o bloqueio das rodas O desgaste desses itens ocorre em
tambor, segundo a versão, e duplo em caso de frenagem brusca ou função da utilização do seu veículo
circuito hidráulico. em condições de aderência insu- (circulação em cidades, paradas
 A existência de equipamentos de ficiente. muito freqüentes), do seu estilo pes-
assistencia reduz o esforço neces- Ele permite manter o controle da soal de conduzir e dos percursos
sário sobre o pedal, com o motor direção. realizados.
em funcionamento. Para maiores informações rela-
Freio de estacionamento tivas à verificação do desgaste
Freios  Ver « Condução : Freios ». desses elementos, consultar um
• Se a luz indicadora do nível de representante da Rede Citroën.
fluido de freio acender enquanto  Antes de sair de seu veículo, ga-
o veículo estiver em movimento, rantir que o freio de estacionamen- Fluido de freio
parar imediatamente e consul- to esteja suficientemente puxado Submetido ao envelhecimento,
tar um representante da Rede para evitar qualquer deslocamento ele deve também ser substituído
CITROËN. sob efeito de um declive ou de um periodicamente. Um fluido muito
• Em pista molhada ou após a empurrão acidental. usado pode ocasionar a perda de
lavagem do veículo, a resposta Em locais de forte declive, é eficiência do sistema.
dos freios pode ser menos necessários :
rápida; pisar suavemente no É obrigatório respeitar as
• Acionar o freio de estaciona- preconizações do Manual de
pedal de freio para que o calor mento,
seque os elementos do sistema Manutenção do veículo.
•engatar uma marcha,
que podem estar molhados.  Nota : seguir rigorosamente o pro-
•girar as rodas na direção da cal-  grama de manutenção para garan-
çada (se possível). tir um funcionamento eficiente e
confiável do sistema de frenagem.

Com o motor desligado, a frenagem não é mais assistida.


Em frenagem, o esforço no pedal aumenta consi deravelmente.
Tomar todas as precauções necessárias se tiver de movimentar o veículo nestas condições.
Não deslocar o veículo com o motor desligado.
 XIV BATERIA 
BATERIA DE 12 V  Precauções
- Verificar a limpeza dos pólos e dos terminais.
Remoção da bateria
- Se for constatada a presença de depósitos esbran-
Se o seu veículo estiver equipado com um dispositivo quiçados, soltar e limpar os pólos e os terminais.
de alarme antifurto, será necessário neutralizá-lo antes - Não desconectar os terminais com o motor em
de desconectar a bateria. funcionamento.
Desligar a bateria inicialmente pelo pólo negativo (-) . - Desconectar os dois terminais antes de recarregar a
bateria.
Reinstalação
Garantir o correto posicionamento da bateria, de forma Recarga com carregador de bateria
que os cabos estejam centralizados entre os dois pól os.  A tensão de recarga não deve ultrapassar 15,5 V e a
intensidade de carga deve ser limitada a 20% do valor
Reconectar a bateria inicialmente pelo pólo positivo (+) . indicado na tampa.
(exemplo: para um valor de 250 A, limitar a intensidade
em 50 A)
Duração da recarga: 24 horas, aproximadamente.
Utilizar obrigatoriamente um carregador com tensão
constante.
Em caso de parada prolongada (mais de 1 mês
É aconselhável, quando o veículo permanecer sem uso
por pelo menos um mês, desconectar a bateria.

Se uma peça metálica colocar em contato os bornes da bateria ou o pólo positivo da bateria e a
carroceria, um curto-circuito será produzido: risco de incêndio e de queimaduras graves.
Nunca aproximar chamas ou faíscas da bateria (gás explosivo).
 A bateria cont ém ácido su lfúrico di luído, que é c orrosivo.
Para qualquer manipulação da bateria proteger os olhos e o rosto.
Em caso de contato com a pele, enxaguar imediata e abundantemente com água limpa.
PNEUS  XV
Inspecionar regularmente os Uma pressão inferior à pre-
pneus para verificar se estão da- conizada provoca uma ele-
nificados: desgaste por fricção, vação anormal da tempe-
cortes, pancadas, fendas, etc. ratura do pneu, que pode
 A presença de corpos estranhos ocasionar danos internos irrepará-
pode também causar desgaste veis, levando inclusive a sua des-
interno. truição.
Uma calibragem adequada garante: Choques contra as bordas de cal-
- Um melhor comportamento du- çadas, buracos ou contra obstácu-
rante o deslocamento do veículo. los imprevistos colocam em risco
os pneus e podem também des-
- Uma condução suave e precisa. regular a geometria da suspensão
- Um consumo de combustível do veículo, tornando a condução
ótimo. menos segura e desgastando rapi-
- A longevidade dos pneus. damente os pneus.
Respeitar as pressões de calibra-
gem indicadas pelo fabricante. Conselho
 A pressão deve ser verificada com  Aconselhamos verificar a geome-
o pneu frio. tria dos eixos e os pneus após tais Marcas de limite de desgaste
Nunca esvaziar um pneu quente. incidentes, e também após viagens  Verificar a profundidade dos sul-
longas em pistas mal conser vadas. cos do pneu.
Pneu furado Estas situações podem originar
uma deterioração que, ainda que Mínimo legal: 1,6 mm.
Um pneu furado deve sempre ser não aparente, pode se manifestar
removido da roda para verificar se Marcas na banda de rodagem (ver
mais tarde. imagem acima) indicam o limite de
não sofreu danos secundários. Se
o reparo for possível e necessário, Na substituição de um pneu, é obri- utilização segura do pneu
ele deve ser realizado o mais rapi- gatório utilizar as dimensões pre-
damente possível por um especia- conizadas para seu veículo. Essa
lista a fim de evitar qualquer dete- informação encontra-se na etiqueta
metálica, afixada na coluna dian- Em pistas escorregadias,
rioração adicional da estrutura. conduzir com uma maior
teira, lado motorista.
De qualquer maneira, os reparos cautela.
nos pneus devem ser confiados a Em caso de dúvida, consultar um Certificar-se sempre do
um especialista, que assume, por- representante da Rede CITROËN. bom estado e da pressão ade-
tanto, total responsabilidade. quada dos 4 pneus e do pneu
da roda sobressalente.
 XVI CARREGAMENTO E REBOQUE
Carregamento de objetos no Barras do bagageiro
veículo Todo tipo de transporte de cargas modifica o comportamento do veículo.
 A fim de preservar a qualidade de  Aconselhamos a utilização de barras porta bagagens recomendadas
rodagem do seu veículo, algumas pela CITROËN.
precauções devem ser observa-
das: Reboque (barco, trailler, etc)
- respeitar o peso máximo autoriza- • Antes de partir:
do (consultar: “Generalidades”). - verificar a pressão dos pneus, tanto do veículo quanto do reboque.
- adaptar seu modo de condução - verificar a sinalização elétrica do reboque.
e velocidade à carga transporta- - treinar as manobras, principalmente a marcha à ré.
da pelo veículo. - engraxar regularmente a rótula do engate e desmontá-la quando o
- colocar sempre os objetos pe- transporte tiver sido concluído.
sados no porta-malas. Se você • Repartir a carga no interior e respeitar os pesos autorizados.
tiver de transportar objetos no • Dirigir sempre com velocidade moderada, diminuir as marchas no tempo
habitáculo, fixá-los por exemplo correto, bem como em subidas e descidas. Prestar atenção aos ventos
no banco dianteiro com a ajuda laterais.
do cinto de segurança. • Durante a utilização de reboque, o consumo de combustível aumenta.
- limitar a utilização da tampa do • A distância de frenagem também aumenta. Frear progressiva e suavemente.
bagageiro para objetos leves e Evitar frear bruscamente.
que não representem um risco • Em caso de estacionamento em declive, garantir além das instruções de
aos ocupantes, objetos rígidos utilização do freio de est acionamento, o correto travamento do reboque e
e pesados podem se tornar pe- calçá-lo, se necessário.
rigosos em caso de frenagem Reboque de um veículo
brusca e podem também danifi-
Em caso de reboque de outro veículo, o veículo rebocado deve estar com a
car a resistência elétrica do vidro alavanca de câmbio posicionada em ponto morto (p osição N para caixa de
traseiro aquecido. câmbio automática).
- em função da carga do seu ve-
ículo, recomenda-se corrigir a Respeitar as capacidades de carga do seu veículo.
altura do facho dos faróis. Em cada país é obrigatório o respeito das cargas rebocáveis
admitidas pela legislação local. Para conhecer as possibilidades
de reboque do seu veículo e seu peso total regulamentado, consultar
um representante da Rede CITROËN.
CATALISADOR  XVII
O motor à gasolina do seu veículo O funcionamento irregular do motor pode deteriorar o catalisador, portanto:
está equipado com um catalisador,
dispositivo que reduz as substân- 1. Respeitar a freqüência das manutenções, segundo o Manual de
cias nocivas nos gases do escapa- Manutenção.
mento. 2. Em caso de dificuldades de partida a frio, consultar imediatamente um
representante da Rede CITROËN.
3. Em caso de falhas no funcionamento do motor, reduzir a velocidade e
 ATENÇÃO: O catalisador é uma consultar um representante da Rede CITROËN o mais rapidamente
peça delicada: possível.
4. Quando a luz indicadora de nível mínimo de combustível começar a
Motores à gasolina: utilizar obri-
acender, abastecer o veículo o mais rapidamente possível, uma vez que
gatoriamente combustível sem
um nível mais baixo de combustível pode provocar alimentação irregular
chumbo.
do motor.
5. Nunca puxar ou empurrar o seu veículo para acionar o motor (“pegar no
tranco”).
6. Não funcionar o motor com um ou mais cabos de vela desconectados,
mesmo que seja para um teste.
7. Só cortar a ignição do veículo com o motor em baixa rotação.
8. Não estacionar ou circular sobre materiais inflamáveis: grama seca,
hidrocarbonetos, etc (catalisador trabalha em alta temperatura).
 ATENÇÃO AOS GASES DO ESCAPAMENTO
Os gases do sistema de escapamento são muito quentes; manter as
pessoas afastadas de sua saída.
Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono, gás extremamente
tóxico e não detectável, uma vez que é inodoro e incolor; a respiração desses
gases poderá provocar a perda de consciência, levando inclusive à morte.
Por isso:
É muito perigoso acionar o motor em um local fechado, ou pouco
ventilado.
 A gasolina com chumbo destrói o catalisador e pode provocar
outros danos graves.
 XVIII  A C E S S Ó R I O S E L É T R I C O S A U X I L I A R E S
O circuito elétrico de seu veículo foi projetado para funcionar com equipamentos de série e opcionais.
 Antes de instalar equipamentos ou acessórios em seu veículo, consulte um representante da Rede
CITROËN.
 Alguns acessórios elétricos (auto-rádio, antiarranque, etc) ou sua forma de instalação podem acarretar danos
graves ao funcionamento de seu veículo ou, ainda, produzir panes nos circuitos eletrônicos de acionamento,
nos circuitos de áudio ou no circuito de alimentação elétrica. Pode ser necessário realizar uma adaptação ou
modificação do sistema elétrico antes da instalação.
 A CITROEN isenta-se de toda responsabilidade relativa ao mau funcionamento resultante da instalação de acessórios
que não foram fornecidos ou recomendados pela Marca ou cuja instalação não tenha sido realizada segundo as
preconizações da CITROËN, bem como das consequências e despesas decorrentes da reparação de seu veículo.

 A M A C I A M E N T O D O M O T O R
Para garantir a performance esperada, a l ongevidade de seu veículo e seu conforto, siga as recomendações abaixo
durante os primeiros 1500 km de rodagem:
- Acione o arranque e conduza com suavidade: velocidade e rotação do motor moderadas (2/3 da rotação máxima
do conta-giros).
- Não circule muito tempo em velocidade elevada.
- Evite frenagens bruscas.
- Não utilize reboque nos primeiros 1000 Km de rodagem.
 Após os primeiros 1000 Km, aumente progressivamente a velocidade e a aceleração até a rotação máxima. A perfor-
mance máxima do motor é geralmente atingida após 3000 Km de rodagem.

 Verifique sistematicamente o nível de óleo do motor durante os primeiros 1500 km de rodagem:


o consumo de óleo pode ser mais elevado.
PRECAUÇÕES PARA CLIMAS FRIOS  XIX

Partida do motor em dia muito frio


O óleo do motor e do câmbio são menos fluidos que o normal. Para facilitar o arranque, desembrear antes de
acionar a partida, e na seqüência ali viar suavemente o pedal da embreagem.

Radiador – líquido de arrefecimento


Completar o nível utilizando exclusivamente o líquido de arrefecimento CITROËN, que garante a proteção do
sistema de arrefecimento e aquecimento contra congelamento e corrosão.
Na entrega do seu veículo, o líquido de arrefecimento garante uma proteção de –35ºC.

Líquido do lavador dos vidros


Para uma ótima qualidade de limpeza e para a sua segurança, utilizar preferencialmente os produtos recomendados
pela Rede CITROËN.
 XX MANUTENÇÃO
O QUE FAZER PARA
PRODUTOS
 A MANUTENÇÃO DA QUANDO? COMO? PRECAUÇÕES A SEREM TOMADAS
PRECONIZADOS
CARROCERIA?
Lavar a carroceria: Sistematicamente Lavagem manual Enxague o veículo com água, em abundância, Esponja macia.
Eliminar sujeiras, poei- O mais rapidamente possível antes de esfregar. Deste modo, eliminará poeiras Shampoo suave.
ra, barro, excrementos, para: excrementos de pás- que podem riscar a pintura.
Tecido macio.
resina de árvores, pó- saros, resinas, pólen, piche,  Após a lavagem e o enxague, secar a carroceria
len, piche. pois contém substâncias com um tecido macio.
agressivas. Não utilize esponjas abrasivas.
Não esfregue a carroceria a seco.
Lavagem à alta Respeite a distância preconizada para o jato
pressão (50 cm), sobretudo em áreas com impacto de
pedregulhos.
Manchas, como as de piche, podem exigir uma
operação suplementar.

Lavagem auto- Escovas de estações automáticas de lavagem


mática mal conservadas podem produzir micro-fissuras,
visíveis sobretudo em pintura de cor escura.
 A pressão das escovas deve ser o mais suave
possível.
 A lavagem deve ser realizada com água e deter-
gente e seguida de enxague abundante.
 A antena deve obrigatoriamente ser retirada an-
tes da lavagem automática.
Todos os ti pos Não lavar o veículo em dias muito quentes ou
de lavagem muito frios.
MANUTENÇÃO  XXI
O QUE FAZER PARA A
PRODUTOS
MANUTENÇÃO DA QUANDO? COMO? PRECAUÇÕES A SEREM TOMADAS
PRECONIZADOS
CARROCERIA?
Lavar com maior freqüência seu veículo no in-
verno, em regiões costerias ou industriais (etc)
para eliminar depósitos de iodo, barro e fuligem
que são altamente corrosivos. Limpar bem a
parte inferior da carroceria e as caixas de roda.

Não friccione diretamente manchas de piche Removedor de


seco, excrementos, resina e etc. piche.
Molhe com água em abundância esses depósi- Removedor de
tos antes de removê-los. excrementos.
É proibido utilizar solventes e gasolina. Tecido macio.
 Água limpa.
Proteger a pintura: No mínimo, 2 vezes por ano Lustragem ma-  Antes da lustragem, o veículo deve estar com- Produto para
Limitar e prevenir o (antes e depois do inverno). nual. pletamente limpo e seco. lustragem reco-
acúmulo de sujeira OU OU Não encere o veículo sob o sol. mendado pela
CITROËN.
Lavando seu veículo em es- Em estação de Respeite as instruções de utilização do produto.
tações de lavagem automáti- lavagem automá- Não aplique cera em peças plásticas e borra- Tecido macio.
ca com adição de cera. tica com adição chas.
OU de cera.
 Após a lustragem.
Eliminar micro-riscos. Somente se for constatada a Lustragem ma-  Antes da lustragem, o veículo deve estar com- Pasta para
existência de micro-riscos. nual ou consultar pletamente limpo e seco. polimento reco-
um represen-  A aplicação de pasta de polimento muito abrasi- mendada pela
tante da Rede va ou a utilização incorreta de uma máquina de CITROËN.
CITROËN. polir pode manchar ou danificar a pintura. Tecido macio.
Respeite as instruções de utilização do produto.
Não aplique o produto em peças plásticas e
borrachas.
Reparar pequenos Rapidamente, se a chapa Consulte um Consulte um
incidentes: ficar exposta, para evitar a representante da representante da
Riscos, descascados, corrosão. rede CITROËN. rede CITROËN.
impactos de pedregulhos.
 XXII MANUTENÇÃO
Nota: sempre aguardar o resfriamento das superfícies a serem lavadas.
Calotas e rodas de liga leve
 Antes e após a lavagem, enxaguar as calotas/rodas de liga leve com água limpa abundante.
Lavá-las com água e sabão e, para conservar seu brilho, protegê-las com produto específico recomendado pela
CITROËN.
Revestimento interno em tecido e cintos de segurança
 Aspire ou escove as superfícies a serem tratadas.
Remova as manchas com água e sabão ou produto removedor recomendado pela CITROËN.
 Não utilize solventes à base de álcool ou de acetona.

 Nota:  Água e sabão são recomendados para a limpeza de revestimentos em couro. Nunca utilize solventes nem
 álcool.

Peças plásticas, vidros e mostradores


Remova a poeira com um produto de limpeza de interiores recomendado pela CITROËN. Utilize tecido macio.

CONSELHO
Para obter uma qualidade ótima de limpeza interna e externa de seu veículo, utilize produtos recomendados pela
CITROËN.

- É expressamente PROIBIDO utilizar jato de alta pressão no compartimento do motor.


- Nunca utilize solventes nem gasolina para limpar a carroceria.
- Em caso de lavagem a alta pressão, nunca direcione o jato diretamente sobre as coifas de borracha
das transmissões, da direção e etc nem sobre os acabamentos externos (frisos, juntas, etc).
- Após a lavagem, acionar progressivamente o pedal do freio para secar as pastilhas.
- Em caso de exposição prolongada aos raios solares, recomendamos proteger a parte superior
dos encostos dos bancos e o tampão traseiro.
RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE  XXIII
 A CITROËN segue a regulamentação da Diretiva PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE
2000/53 da Comunidade Européia, relativa ao final da  Ao confiar a manutenção do seu veículo a um
vida útil de veículos. representante da Rede CITROËN, você estará limitando
Seu veículo não contém nenhuma substância ou mate- os riscos de poluição e contribuindo para a preser vação
rial condenado pela Diretiva 2000/53/CE. do meio ambiente.
Peças usadas ou danificadas em acidentes:
RECICLAGEM DOS MATERIAIS - Elas não devem ser descartadas sem critérios. A
Materiais plásticos : Rede CITROËN se comprometeu a respeitar o meio
 As peças plásticas e de borracha são identificadas ambiente privilegiando a reciclagem.
por uma marcação, de acordo com a regulamentação
vigente. Óleos usados:
 A fim de facilitar o processo de reciclagem, a varie- - A Rede CITROËN garante a coleta e o tratamento
dade de materiais utilizados foi limitada. A maior parte dos óleos usados. Ao confiar as trocas de óleo à
das peças plásticas de seu veículo é confeccionada Rede CITROËN, você estará limitando os riscos de
com materiais termoplásticos, recicláveis por fusão, poluição.
granulação ou trituração.
Baterias e pilhas usadas :
Metais:
- Não jogar baterias nem as pilhas do telecomando no
- São 100% recuperáveis e recicláveis. lixo comum, pois estas são nocivas ao meio ambiente;
 Vidros: levá-las a um representante da Rede CITROËN ou a
- Podem ser desmontados, coletados e serem tratados um outro ponto de coleta seleti va.
por recuperadores de vidros.
Borrachas:
- Os pneus e as juntas podem ser triturados a fim de
obter grãos reutilizáveis.

 A CITROËN tem c omo objetivo fabricar veículos que ofereçam os


melhores desempenhos, limitando as emissões de poluentes.
 XXIV C I T R O Ë N A S S I S TA N C E
Modelo: 0501A1-A

0063-07-2336

(01)07898924599013

Este veículo está em conformidade com o PROCONVE


- Programa de Controle de Poluição do Ar por Veículos Automotores -

 A leitura deste Manual é indispensável para garantir a melhor utilização do seu CITROËN. A rede CITROËN,
composta exclusivamente por profissionais qualificados, está a sua disposição para
responder a todas as suas questões.
Nós desejamos a você uma boa viagem com o seu CITROËN.

Este manual é parte integrante do seu veículo.


Conservá-lo em local previsto a fim de poder consultá-lo
sempre que necessário.
Entregar este Manual ao novo proprietário em caso de venda.
Estas instruções apresentam todos os equipamentos  As reproduçõ es e traduçõe s, mesmo que parciais, são
disponíveis. proibidas sem autorização por escrito da CITROËN.
Cada modelo comercializado utiliza apenas uma parte  A leitura d este Manual é indispensável para garan tir a melho r
dos equipamentos indicados, em função dos níveis de utilização do seu CITROËN. A rede CITROËN, composta
acabamento, das versões e das características próprias do exclusivamente por profissionais qualificados, está a sua
país onde é comercializado. disposição para respondera todas as suas questões. Nós
 As descriç ões e imagens são fornec idas a título indicativo. desejamos a você uma boa viagem com o seu CITROËN.
 A CITROËN se reserva o direito de alterar seus modelos e
respectivos equipamentos a qualquer momento, sem que seja
necessário um prévio aviso.
Este manual é parte integrante do seu veículo. Conservá-
lo em local previsto a fim de poder consultá-lo sempre que
necessário. Entregue este manual ao novo proprietário em
caso de venda

SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE


0800 011 8088

PEUGEOT-CITROËN DO BRASIL LTDA.


Rua Eng. Francisco Pitta Brito, 779
Santo Amaro - SP
CEP 04753-080

Você também pode gostar