Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A Mmao Na Forma de Copo No Antiga Adoracao No Templo Lynn M Hilton
A Mmao Na Forma de Copo No Antiga Adoracao No Templo Lynn M Hilton
Disponível também
HTTP://home.uchicago.edu/~spackman/temple
1
NOTA DO TRADUTOR: Para uma melhor compreensão do uso do termo “colheres” alternadamente com
os termos copo ou taça no decorrer do texto, transcrevo a seguinte explicação encontrada no Manual do
Aluno do Curso 301 O Velho Testamento Gênesis a 2 Samuel(SEI), p. 149: “As colheres eram realmente
vasos ou taças, e não colheres semelhantes às conhecemos hoje em dia; eram provavelmente, recipinetes
para conter líquidos.”
1
Esta colher foi denominada em hebraico kaph, que
significa literalmente "cavidade da mão," ou a mão na forma
de concha.1 Moisés deu estas 12 colheres a seu irmão-
sacerdote Aarão e aos descendentes de Aarão, que os
usaram por séculos no Tabernáculo e mais tarde dentro do
Templo de Salomão para a queima do incenso ante o Senhor
(1 Reis 7:50; 2 Crônicas 24:14). É evidente em 2 Crônicas
4:22 que o rei Salomão manufaturou “colheres” de ouro
adicionais, bem como, outros vasos do Templo.
2
incenso e a colher, uma mão em forma de concha, ao passar
pelo véu (Levítico 16:12-13). Mais tarde, uma controvérsia
levantou-se a respeito de onde o incenso devia ser
adicionado ao com a colher. Os Saduceos julgam que o
sacerdote deve adicionar o incenso ao o fogo antes de
entrar no véu, a fim de que não veja a glória de Deus e
morra. Os Fariseus insistem que se deve esperar após
entrar no Santo dos Santos para inflamar o incenso. 2
EXEMPLOS ARQUEOLÓGICOS:
G. Ernest Wright, relatando no Biblical Archaeologist
(Maio, 1941, Vol. No. de IV. 2. p. 30), dá a introspecção
arqueológica ao assunto, no Templo de Salomão. Inclui um
desenho (Fig. 2) do que se chamou uma "colher," descoberto
na escavação de Megiddo na Palestina. Diz que, felizmente,
a função e o uso de "colheres são conhecidos...O significado
preliminar da palavra hebraica para elas é ‘palma’, e
numerosas bacias com mãos gravadas nas partes de tráz
(as bacias sendo a palma da mão) foram descobertas na
Palestina e Siria, datando aproximadamente entre 1000 e
600 A.C. Um tubo oco aberto em bacia, levanta uma
pergunta a respeito de sua finalidade. A primeira, e melhor
explicação, é que tratava-se de incensários, o tubo oco
permitindo que se soprasse sob o incenso para começar a
queima. Um relevo egípcio parece dar alguma sustentação a
esta teoria."
3
Prof. William F. Albright fala também que encontrou
uma antiga gravação de mãos no norte da Síria. "Ao menos
quatro deles têm uma mão humana gravada em relevo no
fundo da bacia, o último representando uma bacia presa na
palma...Três delas foram as mais publicadas pelas
escavação de Megido...uma com decoração de mão ...no Tell
ej-Judeideh and Chatal Huyuk and in the Plain of Antioch.
McEwan encontrou um número de espécimes, dois ou três
eu vi no acampamento da expedição 1935." 3 Ele nota que
todas eram gravações em esteatita ou pedra sabão, que é
refratário ao calor, e datam entre 800 e 600 AC. Continua,
indicando que o uso destas "colheres" são um pouco
obscuras, mas cita Przeworski, que "chama os objetos de
incensários e supõe que o tubo servia como uma tubulação
de sopro para soprar o ar na bacia em que o incenso tinha
sido colocado, ordenando a queima do incenso e a difussão
do fumo." 4
4
após a apostasia dentro de muitas igrejas. Uma fonte copta
relata que a queima de incenso foi adicionada à adoração
cristã no quarto século D.C..
2
NOTA DO TRADUTOR: No texto original e na versão em língua inglesa de O Livro de Mórmon, um
Outro Testamento de Jesus Cristo as referêcnias indicadas trazem o termo “burnt offerings”(ofertas
queimadas), que foi traduzido em português pela palavra holocausto. A título de um
melhor esclarecimento sobre este termo citamos a definição da palavra, encontrada
no Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, p. 902: Do grego holókauston,
‘sacríficio em que a vítima era queimada inteira’, pelo latim holocaustu.
5
Os nefitas continuaram com os "holocaustos" após a
sua chegada na América (Mosias 2:3). Não foi surpresa para
nós, conseqüentemente, ver na arte que sobreviveu dos
nativos do antigo México sacerdotes que oferecem o
incenso dentro de um istrumento em forma de colher. (Fig.
3) Adicionamos ainda a descoberta de muitas amostras de
incensários e efígies de tubos nas ruínas de Yucatan e
Chiapas, México. Não tendo o acesso à resina autêntica do
incenso, o antigo Maias usaram a seiva da árvore do copal
(copal do protium) para as suas ceremônias do incenso, esta
prática continua até hoje entre os Maias de Lacand'on nas
florestas de Chiapas oriental. 7
EVIDÊNCIA DO EGITO:
6
4), quando projetou as colheres usadas pelos israelitas. As
colheres palestinas remanescentes são evidências de terem
seguido o modelo daqueles usados no Egito. No Egito,
literalmente, dúzias de relevos de "colheres" foram feitos
com a forma de uma bacia presa na cavidade de uma mão. 8
7
Uma revisão da exposição da era do Reino Novono
museu egípcio no Cairo revela 15 ilustrações separadas de
reis, sacerdotes, príncipes, deuses e divindades, cada cada
um oferecendo incenso a um ser superior usando uma
colher. Algumas destas colheres ilustram esquífes ou urnas
mortuárias de múmias. Mas a maioria estão gravadas na
pedra em baixo-relevo ou em papiros bidimensionais. As
colheres aparecem como instrumentos reais da antiguidade,
umas em madeira, outras de cobre, mas medem apenas 17
polegadas de cumprimento, demasiado curtas para serem
colheres verdadeiras, com as mãos lisas e duras, sem a
forma de concha, e nenhum furo para soprar (uma não tem
o copo na palma lisa)
8
cabeça do deus-falcão Hórus. As penas foram gravadas
ordenadamente e enfileradas foi colocado um azul escuro
para cada olho, tudo muito bem feito.
A PALAVRA “CONSAGRADO”:
Eu estou em débito com John A. Tvedtnes 9 por indicar
que o original hebraico da palavra "consagrado," refere-se a
ordenação dos sacerdotes nos tempos do velho testamento,
significam literalmente "estar com as mãos cheias." Sr.
Tvedtnes fornece a seguinte lista de referências do Velho
9
Testamento, com a tradução literal seguida tradução
familiar do Rei Tiago (KJV)3 que aparece entre parênteses:
Exôdos 29:29 "e para encher a sua mão" (KJV "e para
consagrá-los")
3
NOTA DO TRADUTOR: KJV:King James Version é a versão oficial adotada pela Igreja para os santos de
língua inglesa.
10
1 Reis 13:33 "encheu sua mão" (KJV "consagrou-lhe")
Ezequiel 43:26 "e encherão seu [ OU: sua ] mão " (KJV
"consagrarão"). A tradução dada é do ketib ou texto escrito;
o qere ou falado a variação, como lido dentro das sinagogas,
é "suas mãos." Mas a Septuaginta Grega e [ Siríaca ] as
versões de Peshitta desta passagem leram o "sua mão."
11
estendidas em forma de concha até que seja enchida com
um objeto sagrado.
_____________________________________________________________
____________________________________________________________
Notas
12
4. Op. cit., p. 72.
13
um ramo de oliveira. O sexto colocou a coroa em minha
cabeça. O sétimo colocou em minha cabeça um diadema de
sacerdote e encheu-me a mão com incenso, afim de que eu
pudesse servir como um sacerdote ao Senhor Deus. E
disseram-me: Levi, tua semente será dividida em três
grupos, para sinal e glória do Senhor que virá."[ ênfase
adicionada ] onde foi anotado incenso é mencionado
"concha' na Mishnah (Yoma 5:1; 7:4; Tam. 5:4; 6:3) e o
termo "punhado" é alistado do mesmo modo dentro
passagens a respeito do incenso (Zacarias. 4:3; 13:4. Meil.
2:9).
14