Você está na página 1de 13

ANTON TCHEKHOV NO BRASIL

Bibliografia

OBRAS DRAMÁTICAS

ANTON TCHEKHOV – Seis peças em um ato


Editorial Minotauro, Lisboa/Portugal, 1965
Peças apresentadas no livro:
O Canto do Cisne – versão de Rui Siqueira
O Urso – Versão de Luiz Francisco Rebello
Um Pedido de Casamento – versão de Correia Alves
O Trágico à Força – vesão de Correia Alves
O Aniversário no Banco – versão de Correia Alves
Os Malefícios do Tabaco – versão de Luiz Francisco Rebello

OS MALES DO TABACO e outras peças em um ato


Seleção, organização e notas de Homero Freitas de Andrade
Ateliê Editorial, Cotia/SP, 2001

O livro apresenta as seguintes peças:


Os Males do Tabaco (cena monólogo em um ato)
Tradução de Aurora Fornoni Bernardini
O Canto do Cisne (Calchas) (estudo dramático em um ato)
Tradução de Homero F. de Andrade e Eliana Pereira Miura
O Urso (peça em um ato)
Tradução Denise Regina de Sales
O Pedido de Casamento (Farsa em um ato)
Tradução de Homero F. de Andrade
Trágico à Força (Da Vida de Veranista) (farsa em um ato)
Tradução HomeroF. De Andrade
As Bodas (Cena em um ato)
Tradução e notas Noé Silva
O Jubileu (farsa em um ato)
Tradução de Sônia Regina Martins Gonçalves
Os Males do Tabaco (cena-monólogo em um ato – 2° versão)
Tradução Aurora Fornoni Bernardini
ANTON TCHEKHOV – TEATRO
Tradução Gabor Aranyl
Editora Veredas, Mairiporã-SP,1994.

Obras:
A GAIVOTA (comédia em quatro atos, 1896)
TIO VÂNIA (cenas da vida rural, em quatro atos, 1897)
AS TRÊS IRMÃS (drama em quatro atos, 1900-1901)
O JARDIM DAS CEREJEIRAS (comédia em quatro atos, 1903-1904)

IVÁNOV
Tradução direta do russo de Arlete Cavaliere e Eduardo Tolentino Araújo
Edusp, São Paulo/SP, 1998

AS TRÊS IRMÃS
Tradução de Maria Jacinta
Abril Cultural, São Paulo, 1982 (publicado junto com “O Beijo e Outras Histórias” –
contos)

AS TRÊS IRMÃS
Tradução direta do russa de Klara Gouriáanova
Editora Peixoto Neto, São Paulo, 2004

O JARDIM DAS CEREJEIRAS (Vishnëviy Sad)


Tradução de Millôr Fernandes
Consultora para a língua russa: Tatiana Junod
L&PM Editores Ltda, Porto Alegre/RS, 1983.

O CEREJAL
Tradução do francês e do inglês de Bárbara Heliodora.
Edusp, São Paulo/SP, 2000.

A GAIVOTA
Tradução do inglês e do francês de Bárbara Heliodora
Edusp, São Paulo/SP, 2000.

A GAIVOTA
Tradução do russo de Rubens Figueiredo
Editora Cosac&Naify, São Paulo/SP, 2004.
O SILVANO
Comédia em 4 atos (1889)
Tradução, prefácio e notas de Tatiana Lárkina
Editora Globo S.A , São Paulo/SP, 2005-09-11

CONTOS

O BEIJO E OUTRAS HISTÓRIAS


Tradução direto do russo e Notas de Boris Schnaiderman
Abril Cultural, São Paulo, 1982 (publicado junto com a peça “As Três Irmãs”)

Contos apresentados no livro:


O Beijo
Kaschtanka
Viérotchka
Uma Crise
Uma história enfadonha
Enfermaria nº 6
Apêndice (com informações históricas sobre os contos)

O ASSASSINATO E OUTRAS HISTÓRIAS


Tradução e prefácio de Rubens Figueiredo
Cosac & Naify, São Paulo/SP, 2002

Contos apresentados no livro:


O Professor de Letras
O assassinato
Os mujiques
Iônitch
Em serviço
No fundo do barranco
Apêndice - Cinco cartas de A. Tchekhov
- Sugestões de Leituras
O HOMEM NO ESTOJO (vários contos)
Tradução direto do russo de Tatiana Belinky
Global Editora, São Paulo/SP, 1986

Contos apresentados no livro:


Angústia
Desgaça alheia
O Malfeitor
Vanka
Um dia no campo (ceninha)
Em casa
Pavores
Champanha m(realto de um velhaco)
Velhice
O homem no estojo
O mendigo
Desregamento
Um homem extraordinário
No asilo para velhos e doentes incuráveis
História desagradável
O relato do jardineiro-chefe
Trapaceiros à força (historinha de Ano-Novo)
Amor de peixa
Senhoras
Camaleão
Uma filha de Albion
O sapateiro e a força maligna

O MARIDO ENGANADO e OUTROS CONTOS


Tradução de Yolanda Vettori, Prefácio de Máximo Gorki
Edioro, Rio de Janeiro/RJ,

Contos apresentados no livro:


Um Caso de Clínica Médica
Ivane Matvèitch
A Farmacêutica
Tentação
Um Homem Feliz
O Fósforo Sueco
Então, Era Ela!
Perpetuum Mobile
História sem Título
O Espelho Mágico
Nos Banhos
Fracasso!
Diário de Um Homem Genioso
Desfecho Feliz
O Espelho
Uma Boda
O Marido Enganado
Uma Vingança
O Implicante
A Oportunidade Feminina
Um Homem Conhecido
Veraneio
Perdidos
Noturno
Os Indesejáveis
O Beijo

O VIOLINO DE ROTHSCHILD e outros contos


Seleção, tradução e notas de Noé Silva
Editora Veredas Ltda, Mairiporá/SP, 1991

Contos apresentados no livro:


Alegria
Na barbearia
No departamento dos correios
Uma natureza enigmática
Enxoval
Perpectuum mobile
O professor particular
Livro de reclamações
Leitura
As botas
Os nervos
O agrimensor passou das medidas
Recordações de um idealista
O escritor
Malogro
Desfecho feliz
Sem Título
Frontalvo
Gússiev
O violino de Rothschild
A casa de mezanino
A groselheira
Sobre o amor
O MALFEITOR e outros contos da velha Rússia
Introdução, seleção e tradução do russo de Tatiana Belinky
Ediouro, Rio de Janeiro/RJ,

Contos apresentados no livro:


A Morte do Funcionário
Menino Malvado
No Departamento dos Correios
O Malfeitor
Vanka
Brincadeira
Senhoras
Gricha
O Vingador
A Mulher do Farmacêutico
Camaleão
Um Homem Conhecido
Falta de que Fazer (Romance de férias)
Veraneio
Aniuta
Sobrenome Cavalar
Inimigos
Angústia
A Descoberta
Ninharias da Vida
A Corista
O Marido
Libertinagem
O Investigador
Meninos
Zinotchka
O Bilhete de Loteria
O Médico
O Mendigo
Inadvertência
A Duquesa
Do Amor
A Aposta
“Amorzinho”
A Esposa
Ana no Pescoço
A DAMA DO CACHORRINHO e outros contos
Tradução direta do russo de Boris Schnaiderman
Editora Max Limonad, São Paulo/SP, 1986.

Contos apresentados no livro:


Nos Banhos
Pamonha
Fantasiados
Caso com um clássico
A morte de um funcionário
Do diário de um auxiliar de guarda-livros
Camaleão
Casa-se a cozinheira
Crime premeditado
Subtenente Prichibiéiev
Aflição
Um dia no campo
A corista
Criançada
Sonhos
Vanka
Um conhecido
Gente supérflua
Na primavera
Angústia
Senhoras
Gricha
O acontecimento
Bilhete premiado
CONTOS DE TCHEKHOV
Tradução de Maria Jacinta
Editora Edibolso, São Paulo/SP, 1975

Contos apresentados no livro:


Estória Alegre
A feiticeira
Fatalidade
Pesadelo
Aniouta
Réquiem
Um Belo Tumulto
O Marido
O Caso da Campanha
Mártires
O Professor de Literatura
O Bispo
O Duelo

LENDO TCHEKHOV
Uma viagem à vida do escritor (texto de Janet Malcon, traduzido por Tatiana
Belinsky) e 37 contos traduzidos do russo por Tatiana Belinsky:
Ediouro, Rio de Janeiro/RJ, 2005

Contos apresentados no livro:


Uma Pequena Explicação
A senhora e o cachorrinho
A morte do funcionário
Menino Malvado
No Departamento dos Correios
O malfeitor
Vanka
Brincadeira
Senhoras
Gricha
O vingador
A mulher do farmacêutico
Camaleão
Um homem conhecido
Falta do que fazer (Romance de férias)
Veraneio
Aniuta
Sobrenome cavalar
Inimigos
Angústia
A descoberta
Ninharias da Vida
A corista
O marido
Libertinagem
O investigador
Meninos
Zinotchka
O bilhete de loteria
O médico
O mendigo
Inadvertência
A duquesa
Do amor
A aposta
“Amorzinho”
A esposa
Ana no pescoço

UM HOMEM EXTRAORDIÁRIO e outras histórias


Tradução direto do russo e apresentação de Tatiana Belinky
L&PM Pocket, Porto Alegre/RS, 2007

Contos apresentados no livro:


Desgraça alheia
O sapateiro e a força maligna
Um dia no campo – Ceninha
Em casa
Pavores
Champanha – Relato de um velhaco
Velhice
O homem no estojo
Um homem extraordinário
No asilo para velhos e doentes incuráveis
História desagradável
O relato do jardineiro-chefe
Trapaceiros à força – Historinha de Ano Novo
Amor de peixe
Uma filha de Albion
Testa-branca
Criançada
Cachtánca
ANTON TCHÉKHOV – Um Negócio Fracassado e outros contos de humor
Tradução do russo e prefácio de Maria Aparecida Botelho Pereira Soares
L&PM Pocket, Porto Alegre/RS, 2010

Contos apresentados no livro:

Um Negócio Fracassado
Uma História abominável
Numa sessão de hipnotismo
A Palerma
O tolo
O Maninho
Um caso de prática judiciária
Personalidade enigmática
A informação
O gordo e o magro
No departamento dos correios
Dói diário de uma jovem
Calúnia
O fósforo sueco
75 mil
O álbum
A veranista
Ele brigou com a esposa
O camaleão
Casamento por interesse
Uma noite terrível
Cronologia viva
A carteira
Criminoso intencional
A visita
Não há vaga
Um empresário debaixo do divã
A descoberta
Senhoras
O sortudo
O marido
No escuro
O orador
A obra de arte
Mau tempo
Um entre muitos
Os malfeitores
O vingador
ROMANCE/NOVELAS

MINHA VIDA (Moia Jizn) (romance)


Tradução de Sérgio Pereira Júnior direto do russo.
Editora Nova Alexandria, São Paulo, 2004

O DUELO (Duel) Edição em homenagem aos 100 anos de morte do autor.


Tradução de Gabor Aranyi
Editora Veredas, São Paulo, SP, 2004.

A ESTEPE – História de uma viagem (Stiep, 1888)


Tradução de Sérgio Borín
Editora Nova Alexandria, São Paulo/SP, 2003.

O MONGE NEGRO (Tchiornii monarkh)


Tradução de Moacir Werneck de Castro
Editora Rocco, Rio de Janeiro/RJ, 1987.

ESTRANHA CONFISSÃO: um drama na caça


Traduzido do castelhano por Bernardo Ajzenberg
Editora Planeta do Brasil Ltda, São Paulo/SP, 2005.

CORRESPONDÊNCIAS
ANTON P. TCHEKHOV: CARTAS PARA UMA POÉTICA
Sophia Angelides
Apresentação de Boris Schnaiderman
Editora da Universidade de São Paulo (Edusp), São Paulo/SP, 1995.

CARTA E LITERATURA – Correspondência entre Tchekhov e Gorki


Sophia Angelides
Organização de Boris Schnaiderman
Edusp, São Paulo/SP, 2001.

ANTON P. TCHEKHOV: CARTAS A SUVÓRIN (1886-1891)


Introdução, tradução e notas: Aurora Fornoni Bernardini e Homero Freitas de Andrade
Edusp, São Paulo/SP, 2002.
OUTROS LIVROS DE TCHEKHOV

UM BOM PAR DE SAPATOS E UM CADERNO DE ANOTAÇÕES


(Como fazer uma reportagem)
Seleção e prefácio de Piero Brunello
Tradução do russo e do italiano e notas
Homero Freitas de Andrade
Martins Fontes, São Paulo, 2004

SEM TRAMA E SEM FINAL


(90 conselhos de escrita)
Seleção e prefácio de Piero Brunello
Tradução Homero Freitas de Andrade
Martins Fontes, São Paulo, 2002

BIOGRAFIAS

TCHEKHOV – Sophie laffitte


Tradução de Hélio Pólvora
(Coleção “Escritores de sempre”)
Editora José Olympio, Rio de Janeiro/RJ, 1993.

LENDO TCHEKHOV
Uma viagem à vida do autor (Janet Malcon) e 37 contos traduzidos do russo por Tatiana
Belinky.
Ediouro, Rio de Janeiro/RJ, 2005.
BIBLIOGRAFIA SOBRE TCHEKHOV (Livros que abordam em algum
capítulo a obra de Tchekhov)

MESTRES DA LITERATURA RUSSA – Aspectos de suas Vidas e Obras


(Dostoievski, Gogol, Gorki, Pushkin, Tchekhov, Tolstoi, Turguieniev)
Jayme Mason
Editora Objetiva Ltda, Rio de Janeiro/RJ, 1995

CHEKHOV, STRINDBERG E IBSEN


Stella Adler
Organização e Prtefácio de Barry Paris
Tradução de Sônia Coutinho
Editora Bertrand Brasil Ltda, Rio de Janeiro, RJ, 2002.

MESTRES DO TEATRO II
John Gassner
Tradução e Organização de Alberto Guzik e J. Guinsburg
Editora Perspectiva, São Paulo/SP, 1980.

EVOLUÇÃO E SENTIDO DO TEATRO


Francis Fergusson
Tradução de Heloisa de Hollanda G. Ferreira
Zahar Editores, Rio de Janeiro/RJ, 1964.

TEORIA DO DRAMA MODERNO (1880-1950)


Peter Szondi
Tradução Luiz Sérgio Rêpa
Cosac & Naify, SãoPaulo/SP, 2001.

ENSAIOS
Thomas Mann
Seleção de Anatol Rosenfeld
Perspectiva, São Paulo/SP, 1988

Bibliografia elaborada pelo diretor, professor e pesquisador Antonio Gilberto:


antoniogilber@gmail.com

Você também pode gostar