Você está na página 1de 6

CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE DIRECÇÃO TÉCNICA

Entre:

A MOZLAB, Lda., sita na Travessa Fernão Mendes Pinto, Nº 40, Bairro Alto-Maé, na
Cidade de Maputo, registada na Conservatória de Registo com as Entidades Legais sob o
número 100214245, representado no presente acto pelo Sr. Gregório Teixeira Júnior,
Director Geral com poderes bastantes para o efeito, adiante também designada por
“CONTRATANTE”

E
Jusleid Elsa da Bete Manuel Nassone Macassa, de nacionalidade moçambicana, ,nascida aos
29 de Março de 1997, natural de Xai-Xai, Solteira, filha de Manuel Nassone Macassa e de
Elisabete Madalena Macassa, portadora do Bilhete de Identidade número 110102292753P,
emitido pelo arquivo de identificação civil da Cidade de Maputo, aos 02 de Agosto de 2021,
residente Matola -Bunhiça, ora em diante designada de CONTRATADA,

Designadas por “Parte”, quando tal seja feito individualmente, e por “Partes”, quando
designadas conjuntamente.
É celebrado e mutuamente aceite, entre as partes, o presente Contrato de Prestação de
Serviços que será regido pelas cláusulas seguintes:

Cláusula Primeira
(Objecto)

1. A relação entre as partes contraentes é regulada ao abrigo do disposto no Artigo 1154,


do Código Civil.
2. O presente Contrato tem por objecto a prestação, pela Contratada a favor da
Contratante, de serviços de Direcção Técnica.
3. As Partes acordam que o âmbito do presente contrato poderá ser alargado, mediante
acordo escrito.

Page 1 of 6
Cláusula Segunda
(Local e Duração)

1. O contrato terá a duração de doze (12) meses, com efeitos a partir do dia 18 de
Maio de 2021.
2. O Contrato poderá ser renovado caso as Partes manifestem por escrito num período
de 30 dias antes da data do termo, caso contrário será considerado caducado.
3. Qualquer uma das Partes poderá denunciar o presente contrato. A denúncia obedecerá
a forma de simples carta, com aviso prévio de até 90 (noventa) dias àdata que se
pretende que inicie efeitos.

Cláusula Terceira
(Honorários e Modalidade de Pagamento)

1. Pelos serviços prestados, a Contratante pagará a Contratada à título deremuneração


o valor total de à 10.000,00 MZN (Dez mil Meticais) líquidos, pagos em Meticais
por cheque ou transferência bancária.
2. Os honorários definidos no número anterior serão pagos numa base mensal.
3. O pagamento deverá ser efectuado mensalmente até o dia 05 do mês seguinte, por
meio de depósito ou cheque ou transferência bancária para a conta bancária titulada
pela Contratada com os seguintes dados:

Banco: BCI

Titular: Jusleid Elsa da Bete Manuel N. Macassa

Número: 20491007610001

NIB: 000800000491007610113

Page 2 of 6
Cláusula Quarta
(Obrigações do Contratante)

1. Obrigações do Contratante:
a) Pagar atempadamente e dentro das condições contratuais, os montantes a que está
obrigado.
b) Facilitar contactos e informações relevantes para a realização do trabalho da
Contratada, sempre que esteja dentro das suas possibilidades e disponibilidade.
c) Entrega e levantamento de Documentos pertinentes à Autoridade reguladora –
Direcção Nacional de Farmácia.

Cláusula Quinta
(Obrigações da Contratada)

1. Obrigações da Contratada
d) Auxiliar na preparação da documentação necessária para importação de mercadorias;
e) Responsabilizar-se pelo departamento técnico da Contratante o que envolve, entre,
outros, interagir com as autoridades competentes no que se tratar de registo de
produtos e de autorizações necessárias para a comercialização dos mesmos;
a) Comunicar com a equipe da Contratante sempre que necessário e solicitado:

e) Agir de boa fé e realizar todos os actos necessários de forma a garantir a execução do


presente contrato.

Cláusula
(Cessão da Posição Contratual)

Cada uma das partes encontra-se vedadas de ceder a sua posição contratual sem a obtenção
prévia de consentimento por escrito da contraparte.

Page 3 of 6
Cláusula Sexta
(Incumprimento Contratual)

No caso de incumprimento das obrigações do presente contrato, por qualquer das Partes, por
dolo ou negligência, a parte não faltosa notificará por escrito a parte faltosa para sanaro
incumprimento no prazo de 15 dias. Se a Parte requerente não obtiver qualquer resolução do
incumprimento das obrigações pela Parte Inadimplente em resultado da sua solicitação, esta
pode decidir rescindir o Contrato com efeitos imediatos e instaurar qualquer acção judicial
pelos danos verificados.3. Sempre que se verifique rescisão contratual, fundada em
incumprimento e nos termos dos números anteriores, assistirá à parte não faltosa o direito a
ser ressarcida por danos e prejuízos causados pelo incumprimento em causa.

Cláusula Sétima
(Casos Fortuitos ou de Força Maior)
1. As partes não serão responsabilizadas se o incumprimento resultar de caso fortuito ou
de força maior, devendo no entanto desenvolver todos os esforços possíveis para
minimizar as consequências desse evento.Em caso de eventos de Força Maior, caberá a
parte afectada informar a outra Parte da situação, dentro de quarenta e oito (48) horas,
devendo o período da execução ser prorrogado pelo período de atraso causado.
2. Caso o período de suspensão por motivos de Força Maior dure mais de 30 (trinta) dias
e não podendo ser acomodado, qualquer das Partes poderá rescindir este Contrato sem
direito a compensação a qualquer das Partes.

Cláusula Oitava
(Confidencialidade e Divulgação)

1. A Contratada não poderá revelar a terceiros qualquer segredo ou outra informação


confidencial de índole profissional ou comercial, resultante deste contrato e relativa ao
Contratante, salvo se houver uma decisão judicial nesse sentido.
2. A Contratada concorda igualmente que toda a informação por si adquirida referente ao
Contrato celebrado com o Contratante constitui informação confidencial e sigilosa,
que assim será mantida e não será divulgada ou relatada a terceiros, excepto se

Page 4 of 6
expressamente autorizado por escrito pelo Contratante, salvo se houver uma decisão
judicial nesse sentido.
3. Caso A Contratada não cumpra com a obrigação referida no ponto 1 e 2 desta cláusula,
ficará sujeito a responsabilidade civil e criminal

Cláusula Nona
(Comunicação entre as partes)

1. Para os efeitos de comunicações entre as Partes, os outorgantes indicam, desde já, os


respectivos endereços:
a) Para o Contratante
Endereço: Mozlab, Lda.
Travessa Fernão Mendes Pinto, Nº 40
Bairro Alto-Maé
Cidade de Maputo
Telefone (+258) 844219506
E-mail: geral.mozlab@gmail.com

b) Para A Contratada
Endereço: Machava – Bunhiça Q.9, Casa 25
Telefone : +258 845898886
E-mail: jusleidmacassa@gmail.com

Cláusula Décima
(Lei aplicável e jurisdição)

1. O estabelecido neste Contrato será regulado pelas leis em vigor em Moçambique.


2. Nos termos do presente contrato, as Partes, irrevogável e incondicionalmente,
acordam em atribuir a exclusiva jurisdição ao Tribunal Judicial da Cidade de Maputo,
relativamente ao cumprimento de quaisquer direitos referentes a todas as matérias
resultantes deste contrato.

Page 5 of 6
Assim feito e assinado em Maputo em dois exemplares com igual teor jurídico, ao 18 de
Maio de 2021.

A Contratante

Gregório Teixeira Jr.


(Director Geral)

A Contratada

Jusleid Macassa

Page 6 of 6

Você também pode gostar