O documento descreve a história da língua portuguesa, desde suas origens no latim até sua disseminação pelo mundo. A língua portuguesa surgiu no norte de Portugal no século V e se espalhou para o Brasil no século XVI. Embora os códigos linguísticos de Portugal e Brasil sejam iguais, existem diferenças regionais influenciadas por fatores como a urbanização e línguas europeias como italiano e francês.
O documento descreve a história da língua portuguesa, desde suas origens no latim até sua disseminação pelo mundo. A língua portuguesa surgiu no norte de Portugal no século V e se espalhou para o Brasil no século XVI. Embora os códigos linguísticos de Portugal e Brasil sejam iguais, existem diferenças regionais influenciadas por fatores como a urbanização e línguas europeias como italiano e francês.
O documento descreve a história da língua portuguesa, desde suas origens no latim até sua disseminação pelo mundo. A língua portuguesa surgiu no norte de Portugal no século V e se espalhou para o Brasil no século XVI. Embora os códigos linguísticos de Portugal e Brasil sejam iguais, existem diferenças regionais influenciadas por fatores como a urbanização e línguas europeias como italiano e francês.
Assim como o homem a língua portuguesa está em constante evolução, palavras e
expressões novas surgem na intenção de melhor compreensão do homem com o desejo de ser cada vez mais compreendido no âmbito natural em que ele vive, contribuindo forte mente com o crescimento imaginário de cada um, com essa ferramenta transmitimos e adquirimos conhecimentos. A língua portuguesa é nativa em mais de 240 milhões de pessoas em todo o mundo e considerada como a flor de Lácio por ser a última formada do latim, de origem românica e se moldou historicamente de forma única, tendo seu surgimento em primeira fase no norte de Portugal com o nome inicial de galego português, com a queda do império romano inicia-se a segunda fase no século V, passando assim a ter textos escritos e alterações fonéticas e lexicais. No século XVI a língua portuguesa chega ao Brasil com seu descobrimento. O português falado no Brasil é fruto das derivas: A conservadora, o português de Portugal que não tinha os ajustes da metrópole, a outra seria a que tiveram que se adaptar rapidamente aos ajustes e língua dos senhores. Recebeu influências do italiano, do francês e de várias outras línguas europeias, causando a diversidade na língua portuguesa do Brasil e Portugal, os seus códigos linguísticos e sistema são iguais mas há uma diferença no uso, tendo a urbanização como influencia no meio de comunicação e também a diferença fonética e fonológica na escrita e falada. Portando, a história da língua portuguesa com suas constantes evoluções nos permite conhecer e compreender o porquê de tantos sotaques espalhados no âmbito natural em que cada um vive, assim nos dando uma riqueza de variações influentes do Italiano, Frances e de várias outras línguas europeias.