Você está na página 1de 1

TIPOS DE FIGURAS DE LINGUAGEM

CLASSE TIPO DESCRIÇÃO EXEMPLO


Uma coisa lembra a outra explicitamente (usando como, assim como, tal qual, tal como). Eis que vos envio como cordeiros para o meio de
Símile O desafio é descobrir as semelhanças entres os dois elementos. A comparação é visível. lobos (Lc 10.3)
Um elemento é, imita ou representa outro, sendo essencialmente diferentes. A Vos sois o sal da terra (Mt 5.13)
Comparação Metáfora comparação está implícita. Os verbos “ser” e “estar” sempre são empregados. Eu sou a porta (Jo 10.7,9)
Faz uma comparação em que a semelhança é indicada diretamente. O contexto é
Hipocatástase essencial.
Eis os Cordeiro de Deus (Jo 1.29)

Metonímia Consiste em substituir uma palavra por outra (a pena é mais forte do que a espada). Não podeis beber o cálice do Senhor (1 Co 10.21)
Sinédoque Substituição da parte pelo todo, ou do todo pela parte. Censo de todo o mundo (Lc 2.1)
Merisma A totalidade é substituída por duas partes contrastantes ou opostas. Sabes quando me assento e quando me levanto...
Substitui um único conceito por dois coordenados (ligados por “e”) em que um define o Para preencher a vaga neste ministério e
Hendíade outro. Vem de: hen (um) + dia (por meio de) + dis (dois). apostolado (At 1.25) = “ministério apostólico”
Personificação Atribui características ou ações humanas a objetos inanimados, a conceitos ou a animais. Onde está o morte a tua vitória? (1 Co 15.55)
Substituição Antropomorfismo Atribui qualidades ou ações humanas a Deus. Seus olhos passam por toda a terra... (2 Cr 16.9)
Antropopatia Atribui emoções humanas a Deus. A ira de Deus se acendeu... (Nm 22.22)
Zoomorfismo Atribui características animais a Deus ou a outros. ...sob suas asas estarás seguro... (Sl 91.4)
Faz referência direta a um objeto como se fosse uma pessoa, ou a uma pessoa ausente ou
Apóstrofe imaginária como se estivesse presente. Fala com o objeto como se fosse pessoal.
Que tens, ó mar, que assim foges? (Sl 114.5)

Eufemismo Substitui uma expressão desagradável ou injuriosa por outra inofensiva ou suave. Com estas palavras adormeceu (At 7.60)
Elipse Omissão de uma palavra cuja falta deixa incompleta a estrutura gramatical. Apareceu a Cefas e aos doze. (?) (1 Co 15.5)
Omissão Zeugma Associa dois substantivos a um verbo, qdo pela lógica o verbo só pede um substantivo. Sua boca se abriu e sua língua... (Lc 1.64)
Reticência Interrupção repentida do discurso, como se o orador não tivesse podido terminá-lo. Se conheceras por ti mesmo... mas... (Lc 19.42)
ou
É aquela que não exige resposta; seu objetivo é forçar o leitor a respondê-la mentalmente Para Deus há coisa demasiadamente difícil (Gn 18.14)
Supressão Pergunta Retórica e avaliar as suas implicações. Assim, aumenta a força e a irrefutabilidade da prova. Pode a figueira produzir figos...? (Tg 3.12)
Podem exigir uma resposta positiva ou negativa, ou ainda admoestar ou repreender. Por que sois tímidos...? (Mc 4.40)
Afirmação exagerada em que se diz mais do que o significado literal para enfatizar. Não ...cidades fortificadas até os céus... (Dt 1.28)
Hipérbole
Exageros são erros pois a idéia corresponde à realidade. ...todas as noites faço nadar o meu leito... (Sl 6.6)
ou Litotes Frase suavizada ou negativa para expressar uma afirmação. Oposto da hipérbole. houve não pouco alvoroço entre os sold...(At 12.18)

Atenuações Ironia Ridiculariza indiretamente sob a forma de elogio; às vezes vem acompanhada de humor. Clamai em altas vozes, por que ele é Deus (1 Rs 18.27)
Pleonasmo Repetição de palavras ou acréscimo de palavras semelhantes (parecem redundâncias) Quem tem ouvidos para ouvir, ouça (Lc 8.8)
Oxímoro Combinação de termos opostos ou contraditórios (oxus = esperto; moros = burro) Sacrifícios vivos (Rm 12.1)
Incoerências Paradoxo Afirmação aparent. absurda ou contrária ao bom senso, embora não seja uma contradição. ...quem perder a vida... salva-la-á (Mc 8.35).
Emprego das mesmas palavras ou de palavras de sons semelhantes para produzir sentidos Is 5.7: juízo (mishpot) x matança (mispoh)
Paronomásia diferentes. É um jogo de palavras ou um trocadilho (assonância e aliteração). justiça (tsedaqâ) x sofrimento (tseaqâ)
Sonoridade
Onomatopéia Palavra cuja pronúncia imita o som da coisa significada (murmúrio, chiado, tique-taque)

Claiton André Kunz – Exegese do NT / 2012 – Extraído de: A Interpretação Bíblica (Roy B. Zuck)

Você também pode gostar