Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Líder em
Medição de Nível
Instalação e
Instruções de operação
Telefone: +1 215-674-1234
Fax: +1 215-674-2731
E-mail: drexelbrook.service@ametek.com
Site: http://www.drexelbrook.com
Machine Translated by Google
A AMETEK Drexelbrook não oferece qualquer tipo de garantia com relação ao material contido neste
manual, incluindo, mas não limitado a, garantias implícitas ou adequação a um propósito específico.
A Drexelbrook não será responsável por erros contidos neste documento ou por danos acidentais
ou conseqüentes relacionados ao desempenho ou uso do material.
© AMETEK Drexelbrook
Machine Translated by Google
EDO # 02-22-108
PML1-LM
Edição nº 18
Conteúdo
Seção 1: Introdução ............................................. ................................................. 1
1,1 Descrição do sistema................................................ ......................... 1
1,2 Tecnologia................................................. ................................................. 1
1,3 Número do modelo ........................................ .................................................. 2
1,4 Dimensões da Caixa................................................ ................................... 4
Seção 1: Introdução
1.2 Tecnologia
Em um elemento sensor do tipo sonda de capacitância simples, quando o nível
aumenta e o material cobre a sonda, a capacitância dentro do circuito entre a
sonda e o meio (aplicações condutivas) ou a sonda e a parede do vaso (aplicações
isolantes) aumenta. Isso se deve à constante dielétrica (k) do material, que causa
k
água
um desequilíbrio da ponte. O sinal é demodulado (retificado), amplificado e a
saída é aumentada.
d d
UMA UMA
k
água
C C k mídia
Existem desvantagens, no entanto, especialmente quando há revestimento da
k mídia
sonda.
1
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
Entrada
eu Fonte de alimentação universal 19-250 VCA, 18-200 VCC
Saída
1 Um relé DPDT, contatos secos, 5A, 120VAC (Min 100 mA / 12 VDC)
2 Um relé DPDT, contatos banhados a ouro (Max 200 mA / 12 VDC)
Habitação
0 Sem Aprovações (Remoto), NEMA 4X/IP66, M20 X 1,5 entradas de conduíte
1 Sem Aprovações, NEMA 4X/IP66, entradas de conduíte de ¾”
2 entradas de conduíte ATEX / IECEx, NEMA 4X/IP66, M20 X 1,5
3 FM / FMc aprovados, NEMA 4X/IP66, entradas de conduíte de ¾”
5 Sem aprovações, NEMA 4X/IP66, entradas de conduíte M20, vedação dupla, sensores de vedação permanente – somente
6 FM / FMc aprovados (Integral), Sem Aprovações (Remoto), NEMA 4X/IP66, entradas de conduíte de ¾”, Selo Duplo, Sensores Perm-a-Seal – somente
7 aprovados FM / FMc (Remoto), NEMA 4X/IP66, entradas de conduíte de ¾”, vedação dupla, sensores de vedação permanente – somente
8 Sem Aprovações (Integral), NEMA 4X/IP66, entradas de conduíte de ¾”, Vedação Dupla, Sensores Perm-a-Seal – somente
9 Aprovado FM/FMc (Integral), Sem Aprovações (Remoto), NEMA 4X/IP66, entradas de conduíte M20, Dual Seal, Sensores Perm-a-Seal – somente
A Sem aprovações (remoto), NEMA 4X/IP66, entradas de conduíte de ¾”, Selo duplo, Sensores de vedação permanente – somente
B Aprovado FM/FMc (Remoto), NEMA 4X/IP66, entradas de conduíte de ¾”, Selo duplo, Sensores de vedação permanente – somente
Eletrônicos
0 Integral 7 Rm. c/ (25 pés) Cabo Tri-Axe E Rm. com (75 pés) 1º 10 pés Hi-Temp. Cbl.
1 remoto, sem cabo 8 Rm. c/ (50 pés) Cabo Tri-Axe F Rt. com cabo GP (5 pés)
2 Rm. com cabo GP de 3 m (10 pés) 9 Rm. com cabo Tri-Axe (75 pés) G Rt. c/ (5 pés) Cabo Tri-Axe
3 Rm. com cabo GP de 7,6 m (25 pés) Um Rm. com (10 pés) de alta temperatura. Cabo H Rt. c/ (10 pés) Cabo Tri-Axe
4 Rt. com cabo GP de 10,6 m (35 pés) B Rt. com (25 pés) 1º 10 pés Hi-Temp. Cbl. J Rt. c/ (35 pés) Cabo Tri-Axe
5 Rt. com cabo GP de 15,2 m (50 pés) C Rm. com (35 pés) 1º 10 pés Hi-Temp. Cbl. K Rt. com (5 pés) de alta temperatura. Cabo
6 Rt. com cabo GP de 23 m (75 pés) D Rt. com (50 pés) 1º 10 pés Hi-Temp. Cbl.
Elemento de detecção
Aplicação 00 Pressão/Temperatura do Elemento Sensor 700-1202-001 Partes úmidas
Uso geral remoto 13,8 bar @ 232°C (200 PSI @ 450°F) 316SS e PEEK
700-1202-021 integral
01 Teto flutuante com 700-1202-012 remoto 13,8 bar @ 232°C (200 PSI @ 450°F) 316SS, Latão, 700-1202-022 integral
fixação de cabos e e PEEK
peso inferior em latão
02 Uso geral, 700-1202-014 remoto 13,8 bar @ 232°C (200 PSI @ 450°F) 316SS e PEEK comprimentos de inserção mais longos 700-1202-024
integral
com fixação por cabo
e peso inferior 316SS
03 Proximidade 700-1202-018 remoto 13,8 bar @ 232°C (200 PSI @ 450°F) 316SS e PEEK
700-1202-028 integral com 76 mm (3)
placa de proximidade 316SS
04 Uso geral, alta 700-1202-041 remoto 69 bar @ 121°C (1000 PSI @ 250°F) 316SS e PEEK
temperatura e pressão 700-1202-042 integral 20,7 bar @ 232°C (300 PSI @ 450°F)
06 Uso geral com materiais de 700-1202-031 remoto 13,8 bar @ 232°C (200 PSI @ 450°F) 316SS e grau FDA
construção aprovados 700-1202-032 PEEK integral
pela FDA
07 Uso geral 700-1202-010 remoto 13,8 bar @ 232°C (200 PSI @ 450°F) 316SS e PEEK com
Materiais granulares 700-1202-020 integral 7/8 polegadas de diâmetro. colar 316SS
09 Uso geral 700-1202-033 remoto 13,8 bar @ 232°C (200 PSI @ 450°F) 316SS e grau FDA
Materiais granulares com PEEK integral 700-1202-034 com diâmetro de 7/8 polegadas.
Colar 316SS aprovado pela FDA
10 Líquidos corrosivos (2)(4)(9) 700-0001-018 remoto 3,4 bar @ 149°C (50 PSI @ 300°F) PFA
11 Uso geral, 700-0201-005 int/rem 69 bar @ 38°C (1000 PSI @ 100°F) 34,5 bar @ 149°C (500psi @ 300°F) 316SS e TFE
Compatibilidade com TFE
necessária 12 Material corrosivo, 700-0201-005 int/rem 69 bar @ 38°C (1000 PSI @ 100°F) pressão mais alta Hastelloy C e TFE
Hastelloy C 34,5 bar @ 149°C (500psi @ 300°F)
13 Sanitário (3) Não 3A 700-0201-019 int/rem 13,8 bar @ 149°C (200 PSI @ 300°F) 316/316L SS e TFE 14 Uso geral, LP 700-0202-002 int/rem 3,4
bar @ 149°C (50 PSI @ 300°F) 316SS e TFE
15 Serviço pesado, agitado 700-0202-043 remoto 69 bar @ 38°C (1000 PSI @ 100°F) Tanques ou material
316SS e TFE 34,5 bar @ 149°C (500psi @ 300°F) com alta densidade aparente (1)
16 Selo de alta integridade para 700-0002-360 int/rem 34,5 bar @ 149°C (500 PSI @ 300°F) PFA
Materiais perigosos
17 Sanitário (3) Não 3A LP 700-0202-029 int/rem 3,4 bar @ 149°C (50 PSI @ 300°F) 316SS e TFE
18 Material corrosivo, pressão 700-0001-022 int/rem 69 bar @ 38°C (1000 PSI @ 100°F) TFE
mais alta com viscosidade 34,5 bar @ 149 ° C (500 PSI @ 300 ° F)
semelhante à da água (4)
19 Medição de Interface 700-0002-023 int/rem 69 bar @ 38°C (1000 PSI @ 100°F) 316SS e TFE
34,5 bar @ 149°C (500 PSI @ 300°F)
20 Piloto Miniatura 700-0209-002 remoto 6,9 bar @ 121°C (100 PSI @ 250°F) 316 SS e TFE
Sensor da Planta (1)(7) 0 bar @ 232 ° C (0 PSI @ 450 ° F)
Continua na próxima página Precipitadores, Baghouse e Economizadores de Cinzas Moscas (1) (6)
31 Instalação sem tremonha 700-0029-001 remoto 0,1 bar @ 260°C (2 PSI @ 500°F) 316SS e TFE
32 Instalação da tremonha 700-0029-002 remoto 0,1 bar @ 260°C (2 PSI @ 500°F) até 200 mm (8 polegadas) 316SS e TFE
33 Instalação da tremonha 700-0029-003 remoto 0,1 bar @ 260°C (2 PSI @ 500°F) 316SS e TFE
até 406mm (16 polegadas) 2
34 Instalação da Tremonha 700-0029-004 remoto 0,1 bar @ 260°C (2 PSI @ 500°F) 316SS e TFE
wgu ensy
Machine Translated by Google 16 Selo de alta integridade para 700-0002-360 int/rem 34,5 bar @ 149°C (500 PSI @ 300°F) PFA
Materiais perigosos
17 Sanitário (3) Não 3A LP 700-0202-029 int/rem 3,4 bar @ 149°C (50 PSI @ 300°F) 316SS e TFE
18 Material corrosivo, pressão 700-0001-022 int/rem 69 bar @ 38°C (1000 PSI @ 100°F) TFE
Introdução
mais alta com viscosidade 34,5 bar @ 149 ° C (500 PSI @ 300 ° F)
IL CSL IL CSL
xxx1 457 mm (18") 152 milímetros (6") xxxG 457 mm (18") 0 mm (0")
xxx2 305 mm (12") 152 milímetros (6") xxxH 914 mm (36") 254 milímetros (10")
xxxA 152 mm (6") 51 mm (2") xxxJ 914 mm (36") 0 mm (0")
xxxB 305 mm (12") 51 mm (2") xxxK 1219 mm (48") 254 milímetros (10")
xxxC 305 mm (12") 89 mm (3,5") xxxL 1524 mm (60") 254 milímetros (10")
xxxD 457 mm (18") 51 mm (2") P00X IL/CSL Outros
xxxE 457 mm (18") 89 mm (3,5") Conjunto de fábrica A1BX IL/CSL para cinzas volantes
xxxF 457 mm (18") 254 milímetros (10") xxxZ Outro
Notas: CSL (Comprimento Cote-Shield) deve se estender através do Bocal + Típico "Acúmulo de Parede" + 2 Polegadas
(1) Disponível apenas com eletrônica remota (6) Use a opção de montagem A1B
(2) Use a opção de montagem A1P (7) Use a opção de montagem A8B (NPT de ¼ de polegada)
Nem todas as opções de montagem estão disponíveis com (3) Escolha apenas as opções de montagem sanitária (8) Escolha somente montagem em flange
todos os elementos sensores (4) Disponível apenas com CSL de 0 polegadas (9) FM aprovado apenas com eletrônica remota
(5) Use a opção de montagem P00X
Flanges ANSI
Flanges DIN DA1 1" 150# RF 316/316L SS DA2 1" 150# RF CS
E01 25 mm 16 bar RF 316/316L SS E02 25 mm 16 bar RF CS DB1 1½" 150# RF 316/316L SS DB2 1½" 150# RF CS
EP1 25 mm 40 bar RF 316/316L SS EP2 25 mm 40 bar RF CS DC1 2" 150# RF 316/316L SS DC2 2" 150# RF CS
EQ1 50 mm 16 bar RF 316/316L SS EQ2 50 mm 16 bar RF CS DD1 2½" 150# RF 316/316L SS DD2 2½" 150# RF CS
ER1 50 mm 40 bar RF 316/316L SS ER2 50 mm 40 bar RF CS DE1 1" 300# RF 316/316L SS DE2 1" 300# RF CS
ES1 80 mm 16 bar RF 316/316L SS ES2 80 mm 16 bar RF CS DF1 1½" 300# RF 316/316L SS DF2 1½" 300# RF CS
ET1 80 mm 40 bar RF 316/316L SS ET2 80 mm 40 bar RF CS DG1 2" 300# RF 316/316L SS DG2 2" 300# RF CS
EU1 100 mm 16 bar RF 316/316L SS EU2 100 mm 16 bar RF CS DH1 2½" 300# RF 316/316L SS DH2 2½" 300# RF CS
EV1 100 mm 40 bar RF 316/316L SS EV2 100 mm 40 bar RF CS DI1 3" 150# RF 316/316L SS DI2 3" 150# RF CS
EW1 150 mm 16 bar RF 316/316L SS EW2 150 mm 16 bar RF CS DJ1 3" 300# RF 316/316L SS DJ2 3" 300# RF CS
EX1 150 mm 40 bar RF 316/316L SS EX2 150 mm 40 bar RF CS DK1 4" 150# RF 316/316L SS DK2 4" 150# RF CS
DL1 4" 300# RF 316/316L SS DL2 4" 300# RF CS
DM1 6" 150# RF 316/316L SS DM2 6" 150# RF CS
DN1 6" 300# RF 316/316L SS DN2 6" 300# RF CS
3
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
4,5"
(114 mm)
6,5"
(165mm)
4,75"
(121mm)
Terminal equipotencial
(Sistemas CENELEC)
Figura 1-3
Detalhe do Compartimento
4
Machine Translated by Google
Instalação
Seção 2: Instalação
2.1 Desembalagem
Remova cuidadosamente o conteúdo da caixa de transporte e verifique cada item
em relação à lista de embalagem antes de destruir qualquer material de
embalagem. Se houver falta ou dano, informe imediatamente à fábrica pelo
telefone 1+ 215-674-1234.
NOTA:
Para reduzir a possibilidade de danos causados por água no conduíte, instale o
circuito de gotejamento e o dreno de respiro no conduíte para purgar qualquer
umidade acumulada, conforme mostrado na Figura 2-1.
Figura 2-1
Conexão de conduíte recomendada
5
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
Cote-escudo deve
Melhor
Sem bocal
Errado
Bocal muito longo; BOCAL
Cote-escudo muito curto.
Bom BOCAL
Bocal Longo
Figura 2-2
Considerações de instalação
7
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
1 2 3
G L1 L2
GND
19 a 250 VCA
18 a 200 VCC
Detecção automática sem jumpers
Figura 2-3
Fiação de entrada
IMPORTANTE
O aterramento deve ser fornecido para operação e segurança adequadas.
Figura 2-4
Fiação do relé
8
Machine Translated by Google
Instalação
45 6 7 89
Poder Relé 1
VERDE VERMELHO
LED LED
Alto nível à prova de falhas Em Fora
Tanque vazio
4567 89
Poder Relé 1
VERDE VERMELHO
LED LED
Alto nível à prova de falhas Em Em
Tanque Cheio
4567 8 9
Poder Relé 1
VERDE VERMELHO
LED LED
Nível baixo à prova de falhas Em Em
Tanque vazio
4 5 6 789
Poder Relé 1
VERDE VERMELHO
LED LED
Em Fora
Nível baixo à prova de falhas
Tanque Cheio
Figura 2-5
Saída e Status do LED
Nota: Relés mostrados como estado energizado
9
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
Figura 2-6
Ajustes da Unidade Eletrônica
10
Machine Translated by Google
Instalação
Failsafe descreve a condição de nível que faz com que o relé de saída seja
desenergizado e também o estado do relé após a perda de energia.
• Alto nível à prova de falhas (hlfs). O relé será desenergizado quando o nível
estiver alto, indicando nível alto na perda de energia. (contatos NA abertos e
contatos NF fechados)
• Low Level Failsafe (llfs). O relé será desenergizado quando o nível estiver
baixo, indicando nível baixo após a perda de energia. (contatos NA abertos
e contatos NF fechados)
11
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
Figura 2-7
Conexão do elemento sensor
(Habitação Integral)
12
Machine Translated by Google
Instalação
EQUIPOTENCIAL COTE-SHIELD
TERMINAL (VERMELHO)
REMOVA A
UNIDADE
ELETRÔNICA PARA
ACESSAR O CHICOTE DO
SENSOR (Parafusos de cabeça sextavada de 2,5 mm)
Fio terra
(VERDE)
Encaixe do Cabo
(Adaptador M20 Opcional)
Fio Central
(AZUL)
Fio blindado
(CLIPEADO)
Fio terra
(VERDE)
Figura 2-8
Conexão do elemento sensor
(Caixa Remota)
13
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
2.10 Calibração
O ThePoint será enviado no modo Auto-Cal padrão #2, a menos que seja pré-
encomendado em um modo específico. Para determinar se o ThePoint foi
enviado em um modo diferente do nº 2, observe a etiqueta na parte interna da
caixa da unidade. O número do modelo começará com PXL1. O “X” indica o
modo predefinido normalmente um “L” para o modo #2.
14
Machine Translated by Google
Instalação
Guia de Aplicação
(Para obter instruções sobre como acessar os modos alternativos, consulte 2.10.4)
Cuidado
O material que está sendo medido deve estar abaixo do elemento sensor quando
a energia é aplicada (elemento sensor descoberto).
Observação:
15
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
Aviso!
Antes de remover a tampa da caixa à prova de explosão em uma área
potencialmente perigosa, certifique-se de que a área seja segura.
Quando a calibração estiver concluída, a tampa deve ser substituída.
Girar o ajuste no sentido horário aumentará o nível no qual o relé opera. Girar
o ajuste no sentido anti-horário diminuirá o nível no qual o relé opera.
Procedimentos de calibração
Para aplicações de condução à base de água usando elementos sensores de
metal nu, gire o ponto de ajuste totalmente no sentido horário. Nenhum outro
ajuste é necessário.
16
Machine Translated by Google
Instalação
Calibração manual
Quando o nível do material pode ser movido
Certifique-se de que o ThePoint esteja no modo de calibração manual nº 7 ou 8
Consulte a Seção 2.10.4
À prova de falhas = alto nível Gire no sentido anti-horário até que o LED VERMELHO LIGADO O material que está sendo medido deve
LED VERMELHO esteja LIGADO estar abaixo do sensor pelo menos
número de voltas até que o LED (Ou 25 voltas, o que ocorrer primeiro)
A calibração é
Completo
17
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
Calibração manual
Quando o nível do material não pode ser movido
Certifique-se de que o ThePoint esteja no modo de calibração manual nº 7 ou 8
Consulte a Seção 2.10.4
Materiais granulares/sólidos com menos de 20#/ft3 Use o modo de alta sensibilidade nº 8 3/4 de volta
Aplicações de calha obstruída granular úmida usando elemento sensor 1 volta 4 voltas
Aplicações de Chute Granular Seco Plugado usando elemento sensor Use o modo de alta sensibilidade nº 8 ½ volta
18
Machine Translated by Google
Instalação
19
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
Por exemplo:
O LED vermelho piscará uma vez indicando o modo 1. Em seguida, piscará duas
vezes indicando o modo 2. Em seguida, o modo 3, etc.
Solte o botão quando atingir o modo desejado. O LED vermelho agora piscará
indicando em qual modo a unidade está.
Jumper de atraso
Para cima = Ação para a frente Conector de 3 pinos
Para baixo = Ação reversa
Não pressione
o botão Recal sem
primeiro certificar-se de
que o material que está
sendo medido está
abaixo do elemento
sensor.
20
Machine Translated by Google
Instalação
21
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
Seção 3
22
Machine Translated by Google
Solução de problemas
Escudo
Se as leituras forem inferiores ao mínimo
valores aceitáveis:
Figura 3-1
Elemento de detecção de teste
23
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
C. Aplique energia.
D. Repita a etapa 2.
E. Se o ThePoint mudar de estado com o elemento sensor desconectado, na
maioria dos casos, o elemento sensor está com defeito. Consulte a Seção -
3.1, Testando o elemento sensor.
24
Machine Translated by Google
Solução de problemas
NOTA:
Relé Mostrado como Desligado
Figura 3-2
Operação do circuito de relé
25
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
Centro
Arame
Escudo
Ohmímetro
Escudo Escudo
Centro
Arame
Centro
Arame
Ohmímetro
Escudo Escudo
Centro
Arame
Centro
Arame
Figura 3-3
Testando Cabo Integral
Sem conexão
VERIFICAR A CONTINUIDADE
OHMETRO
0
CENTRO - TERRENO OHMS
0 0
CENTRO - ESCUDO OHMS
0
ESCUDO - TERRA OHMS
Os fios em curto devem ler 0 ohms
Figura 3-4
Testando o cabo remoto
26
Machine Translated by Google
Solução de problemas
27
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
28
Machine Translated by Google
Solução de problemas
O interruptor está em alarme e não apaga O sensor é revestido por um material condutor e o Precisa de um sensor com um elemento Cote-Shield Seção 2.2
O elemento Cote-Shield™ não se estende o suficiente para dentro da mais longo. A regra geral é o comprimento do bocal +
embarcação revestimento de parede esperado + 2 polegadas.
O interruptor Fail Safe está definido para a configuração errada Verifique se o interruptor de segurança contra falhas está Seção 2.6.3
na posição correta
A seção ativa do sensor está tocando uma estrutura interna ou Pode encurtar o sensor (consulte a fábrica) ou Apêndice A
o material está fazendo uma ponte ativa para o aterramento. realocar o sensor.
Cabo de conexão ou chicote entre a unidade e o sensor está Verifique o cabo de conexão quanto a curtos, aberturas ou Seção 3.6
O sensor flexível está balançando e ativo está tocando na Adicione 1 ou 2 segundos de retardo de tempo de ação Seção 2.6.1
embarcação ou estrutura reversa.
O interruptor permanece em Ponte de material do ativo para a estrutura do tanque Pode encurtar o sensor (consulte a fábrica) ou Apêndice A
alarme por um longo período após o nível realocar o sensor.
cair abaixo do sensor
O atraso de tempo pode estar ativo Certifique-se de que o pote de retardo de tempo Seção 2.6.1
esteja cheio no sentido anti-horário.
O switch não responde ao material Pode não haver ativos suficientes para “ver” um material Tente mudar para alta sensibilidade ou adicionar Seção 2.9.5
O interruptor foi calibrado com sensor coberto por material Certifique-se de que o nível do material esteja abaixo Seção 2.9
do sensor e recalibre
Material granular - A seção ativa não está recebendo cobertura Realoque o sensor para obter mais cobertura ou alongar Seção 2.9.5
suficiente devido ao ângulo de repouso o ativo. Mudar para alta sensibilidade também pode ajudar. Apêndice A
Cabo de conexão ou chicote entre a unidade e o sensor está Verifique o cabo de conexão quanto a curtos, aberturas ou Seção 3.6
Atrasos de comutação na resposta ao O retardo de tempo de ação reversa pode estar ativo Verifique as configurações de atraso de tempo para se certificar de Seção 2.6.1
material que estão corretas
Os LEDs estão piscando Os LEDs piscando indicam uma de duas coisas. Consulte o manual de instruções para determinar quais Seção 3.4
Acima do intervalo / Abaixo do intervalo dos três sintomas são experimentados. Seção 3.5
Acima da faixa indica que a capacitância Um elemento sensor longo pode gerar capacitância permanente O preenchimento é necessário - consulte a fábrica Seção 3.4
O sensor pode estar tocando uma estrutura interna do tanque Pode encurtar o sensor (consulte a fábrica) ou Apêndice A
realocar o sensor.
O interruptor foi calibrado com sensor coberto por material Certifique-se de que o nível do material esteja abaixo Seção 2.9
do sensor e recalibre
Conexão de fiação inadequada (interruptores remotos) Verifique as conexões do cabo remoto para confirmar se Seção 3.6
estão corretas.
Under Range indica que a unidade ThePoint™ - A unidade eletrônica não está conectada à placa Remova a unidade eletrônica e certifique-se de que os Seção 3.5
eletrônica não está vendo capacitância traseira pinos de conexão não estejam danificados.
suficiente. Sonda para blindar curto Reinsira a unidade eletrônica certificando-se de que Seção 3.1
Verifique as resistências da sonda e do cabo esteja conectada à placa traseira. Seção 3.5
O LED verde de energia está apagado A unidade eletrônica não está recebendo energia Verifique a fonte de alimentação para garantir que a Seção 2.3
A unidade não responde ao pressionar O botão Cal só funciona quando o interruptor está definido para Auto Verifique se o interruptor está em Auto-Cal Seção 2.9.5
29
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Especificações
Seção 4: Especificações
Tecnologia: RF / Capacitância
Calibração: Nenhum
Contato mínimo
Carga (DC): 100 mA / 12 Vdc
0 a 200 mA / 12 VDC (opcional)
Habitação (eletrônica): Alumínio revestido a pó com duas
entradas de cabos
31
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
Controlo remoto:
Integrante:
[Igual, mas o Grupo A não se aplica]
2460
ATEX
Integrante
II 2G Ex db ia IIC T5 Gb
II 2D Ex tb ia IIIC T95 oC Db
-30'C < A < 70oC
Controlo remoto
IECEx
Integrante
Ex db ia II C T5 Gb
Ex tb ia IIIC T90oC Db
-30'C < A < 70oC
Controlo remoto
32
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
33
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
34
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
35
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
36
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
37
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
38
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
39
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
40
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
41
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
42
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
43
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
44
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
45
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
46
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
UMA UMA
B B
C C
HISTÓRICO DE REVISÃO
1 2 3 4
47
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
UMA UMA
B B
C C
D D
ATEX APROVADO, REMOTO
X 6 1-22-109 ATUALIZE AS CONDIÇÕES DE USO. VEJA O BLOCO DE TÍTULO
HISTÓRICO DE REVISÃO
1 2 3 4
48
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
49
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
50
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
51
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
52
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
53
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
54
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
55
Machine Translated by Google
A Série de Pontos
56
Machine Translated by Google
Desenhos de controle
57
Machine Translated by Google
Apêndice A
Machine Translated by Google
Apêndice A
de detecção isolados NÃO é mais difícil porque a haste de metal, normalmente 304 SS ou 316
pode ser alterado. Elementos SS, deve ser soldada.
de detecção de cabos
só pode ser encurtado.
As instruções estão incluídas em Antes de fazer quaisquer ajustes:
cada unidade.
1) Leia atentamente as seguintes instruções.
2) Remova a energia.
3) Desconecte a eletrônica.
4) Proteja a eletrônica de qualquer descarga estática.
5) Proteja a eletrônica de qualquer calor.
Encurtando
A haste central de metal nu do elemento sensor pode ser encurtada
NOTA: com uma serra. Tenha cuidado para não cortar nenhum dos dois
Isoladores O elemento
isoladores. Veja a Figura nesta página.
Cote-Shield
NUNCA deve
Em aplicações que utilizam materiais condutores ou à base
ser modificado.
de água, o encurtamento não é um problema. Deixe um
comprimento mínimo da haste central de metal nu de duas
(2) polegadas.
Observação: Qualquer
alteração no comprimento da Uma opção alternativa é adicionar um acoplamento de tubo e
sonda após a calibração requer uma seção de tubo de metal depois de rosquear a ponta do
recalibração para garantir a operaçãoelemento
adequada.
sensor. Neste caso, o tubo de metal não precisa ser
idêntico ao metal do elemento sensor.
A1
3 2-16-102 THP 2-1-16
Machine Translated by Google
4 17-11-100 SGA 3-11-17
A Série de Pontos
C. Especificações de instalação:
A2
Machine Translated by Google
Merda 2 QUESTÃO
440-0018-731 Apêndice
de 2A 4
Suplemento de Instalação CE
3. Instalações Remotas
4. Carcaças
5. Tipo/Montagem do Sensor
D. Comentários: ÿ Qualquer desvio desses requisitos de instalação deve ser revisado com a
fábrica, antes da implementação
A3
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
AMETEK, Inc.
TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA
Para os TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA mais atuais para este produto, visite nosso
site:
https://www.drexelbrook.com/support/terms-and-conditions
Machine Translated by Google