Be going to é usado para previsões baseadas em fatos ou decisões, enquanto will é usado para previsões baseadas em opiniões ou decisões no momento. Be going to requer o verbo to be conjugado com o sujeito, enquanto will requer o verbo principal na frente. Embora os usos sejam similares na prática, é bom conhecer as sutis diferenças gramaticais.
Be going to é usado para previsões baseadas em fatos ou decisões, enquanto will é usado para previsões baseadas em opiniões ou decisões no momento. Be going to requer o verbo to be conjugado com o sujeito, enquanto will requer o verbo principal na frente. Embora os usos sejam similares na prática, é bom conhecer as sutis diferenças gramaticais.
Be going to é usado para previsões baseadas em fatos ou decisões, enquanto will é usado para previsões baseadas em opiniões ou decisões no momento. Be going to requer o verbo to be conjugado com o sujeito, enquanto will requer o verbo principal na frente. Embora os usos sejam similares na prática, é bom conhecer as sutis diferenças gramaticais.
Se existe uma dúvida que paira entre os estudantes
de inglês, essa dúvida é sobre o uso de will e be going to. Essas duas estruturas servem para falarmos sobre o futuro e muitas vezes podem até ser usadas com a mesma ideia. Mas há sim algumas diferenças entre will e going to que você vai ver neste post.
Bem, vamos começar explicando como usamos a
estrutura be going to: você sempre usará o verbo to be conjugado de acordo com a pessoa da frase. Então, se for she, o verbo será is, se for they, o verbo será are, e assim por diante. Na frente da estrutura você precisará de um verbo, que é o principal da frase, para dar sentido a ela. No exemplo abaixo, o verbo principal, que fica no futuro por causa da estrutura be going to é o sneeze (espirrar):
Oh no! I think I’m going to sneeze.
Ah não! Eu acho que eu vou espirrar.
Be going to é uma estrutura usada quando falamos
sobre algo no futuro que temos quase certeza de que vai acontecer, ou seja, uma previsão baseada em fatos. Veja alguns exemplos:
Look at that big black cloud. I think it’s going to rain.
Olhe para aquela grande nuvem preta. Eu acho que
vai chover.
(Veja que o futuro aqui é baseado em uma
evidência: a nuvem.)
Look at the clouds! It is going to rain soon.
Olhe as nuvens! Vai chover logo.
If the drought continues there’s going to be a famine.
Se a seca continuar vai haver fome.
Be going to também é uma estrutura usada quando
tomamos uma decisão antes de falar sobre algo, ou seja, quando planejamos algo:
I’m going to see the doctor on Friday morning.
Eu vou ver o médico na sexta-feira de manhã.
Don’t worry. It’s all organized. I’m going to go to the
travel agent’s tomorrow morning.
Não se preocupe. Está tudo organizado. Eu vou ir ao
agente de viagens amanhã de manhã.
When are you going to have another party?
Quando você vai fazer uma outra festa?
Next month I’m going to buy a DVD player.
Mês que vem eu vou comprar um aparelho de DVD.
We’re going to buy a house when we’ve saved
enough money.
Nós vamos comprar uma casa quando nós tivermos
economizado dinheiro suficiente.
Bem, para usarmos will, que também indica futuro,
basta colocar o verbo principal da frase na frente dele. Will indica que um futuro não totalmente certo, ou seja, quando fazemos uma previsão baseada em uma opinião:
The population of Valencia will reach 2 million by the
year 2010. A população de Valencia chegará a 2 milhões pelo ano de 2010.
(No exemplo acima, tudo indica que isso vai
acontecer, mas não há uma evidência concreta.)
Tomorrow will be a bright and sunny day everywhere
in Spain, except in La Coruña, said the weather woman.
Amanhã será um dia claro e ensolarado em toda
Espanha, exceto em La Coruña, disse a garota do tempo.
In the future people will have bigger heads.
No futuro as pessoas terão cabeças maiores.
They will arrive at about 4 in the afternoon.
Eles chegarão mais ou menos às 4 da tarde.
Uma coisa interessante de se perceber é que quando usamos will para expressar algo que não temos certeza sobre o futuro, muitas vezes usamos expressões como I think, I hope, probably, etc.
I think my mother will like this CD.
Eu acho que minha mãe gostará desse CD.
Outra maneira de usarmos will é quando tomamos
uma decisão no momento da fala, ou seja, naquela hora:
“There’s no milk left!” “Oh. I’ll get some from the
shop.”
“Não tem leite!” “Ah! Eu comprarei na loja.”
“I told you to tidy up your room.” “Sorry, Mum, I
forgot. I’ll do it after lunch.” “Eu te disse para arrumar seu quarto.” “Me desculpe, mamãe, eu me esqueci. Eu farei isso depois do almoço.”
If we miss the bus, we’ll take a taxi.
Se nós perdemos o ônibus, nós pegaremos um táxi.
Just a moment. I will help you with the bags.
Só um momento. Eu te ajudarei com as sacolas.
Como as diferenças entre will e going to são bem
sutis, pode ser que você use as duas estruturas como se fossem a mesma coisa. E, na prática, isso não tem problema algum, já que qualquer nativo te entenderá sem a menor dificuldade. Mas é sempre bom ter em mente que há o uso coloquial e o gramaticalmente correto para que você saiba se virar em qualquer ambiente! Sugiro que você também leia nosso artigo sobre will aqui no site para que entenda mais sobre esse verbo, que é modal e pode ser usado de diversas maneiras.