Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Refúgio e Bodicita
SANG DJE TCHO DANG TSOG TCHI TCHOG NAM LA
DJANG TCHUB BAR DU DAG NI TCHAB SU TCHI
No Buda, no Darma e na excelente assembleia da Sanga,
até que alcance a iluminação, neles eu tomo refúgio.
DAG CHI DJIN SOG DJI PE SOD NAM TCHI
DRO LA PEN TCHIR SANG DJE DRUB PAR SHOG
Através da minha prática das seis perfeições,
possam todos os seres sencientes alcançar o estado búdico.
(Repetir 3 vezes)
4
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
E MA HO
TRÖ DRAL TCHÖ TCHI YING TCHI JING KAM SU
TCHÖ NYID DÜ SUM TCHE GAG MED PE NGANG
E MA HO No reino puro do espaço básico dos fenômenos, livre de elaborações, na esfera da
natureza dos fenômenos, além dos três tempos, além do princípio e do fim,
DJA DRAL HLUN DZOG DE UA TCHEN PÖ KU
NAM KA JIN DU TUG DJE TCHOG RI MED
está a corporificação de suprema bem-aventurança, espontaneamente perfeita e completa,
além de qualquer sentido de algo a ser feito - presença semelhante ao céu,
sem preconceitos ou inclinações.
LA MA TCHÖ TCHI KU LA SOL UA DEB
OR DJEN PE MA DJUNG NE LA SOL UA DEB
Suplico ao lama como darmakaia; suplico a Ordjen Pema Djungne!
DE TCHEN HLUN DJI DRUB PE JING KAM SU
KU SUNG TUG DANG ION TEN TRIN LE TCHI
No reino puro do êxtase supremo, espontaneamente realizado, estão as corporificações dos
sugatas da forma, fala, mente, qualidades e atividade,
IE SHE NGA DEN DE UAR SHEG PE KU
TUG DJE DJE DRAG NA TSOG SO SOR TON
dotados com os cinco aspectos da sabedoria primordial, revelando-se individualmente como as
faces da presença compassiva.
LA MA LONG TCHOD DZOG KU LA SOL UA DEB
OR DJEN PE MA DJUNG NE LA SOL UA DEB
Suplico ao lama como sambogakaia; suplico a Ordjen Pema Djungne!
MI DJED DJIG TEN DAG PE JING KAM SU
TUG DJE TCHEN PÖ DRO UE DON LA DJON
No reino da pureza inata deste mundo pleno de sofrimento,
surgindo através da suprema compaixão pelo bem-estar dos seres,
GANG LA GANG DUL TAB TCHI DRO DON DZED
DE DANG MA DJON DA TA DÜ SUM DJI
emanações agem para beneficiar os seres através dos meios hábeis que domam
de todas as formas possíveis.
LA MA TRUL PE KU LA SOL UA DEB
OR DJEN PE MA DJUNG NE LA SOL UA DEB
Suplico aos lamas como nirmanakaias dos três tempos, passado, presente e futuro;
suplico a Ordjen Pema Djungne!
Extraído da “Súplica em Sete Capítulos (Soldeb Le´u Dunma)”, um terma descoberto por
Tulku Zangpo Dragpa e codificado por Rigdzin Gödem no séc. XIV.
5
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
Prece a Padmasambava
E MA HO
TCHÖ KU KUN ZANG DRUG PA DOR DJE TCHANG
TON PA DOR SEM TCHOM DEN SHA TCHE DJAL
E MA HO Kuntuzangpo do darmakaia; o Buda da sexta família, Vajradara; o mestre, Vajrasatva;
o vitorioso e realizado rei dos Shakias;
GON PO TSE PAG MED DANG TCHEN RE ZIG
IER MED PE MA DE LA SOL UA DEB
o senhor protetor, Amitaius; e Avalokiteshvara: Ó Pema, que é inseparável deles, a você eu rogo.
KU YI DAG NYID DJAM PAL SHIN DJE SHED
SUNG GUI DAG NYID UANG TCHEN TA KED TSER
Manjushri Yamantaka é a síntese de sua forma; o grande e poderoso Haiagriva
é a síntese de sua fala;
TUG TCHI DAG NYID IANG DAG HE RU KA
GU RU YID JIN NOR BU LA SOL UA DEB
Yangdag Heruka é a síntese de sua mente. Ó Guru, joia que realiza desejos, a você eu rogo.
ION TEN ZIL NON TCHE TCHOG HE RU KA
TRIN LE DAG NYID DOR DJE JON NU KU
Tche Tchog Heruka corporifica o irresistível esplendor de suas qualidades;
a forma de Dordje Jonu é a síntese de sua atividade;
MA MO KA DRO TSO UO NGON DZOG DJAL
PAL TCHEN TOD TRENG TZAL LA SOL UA DEB
Ngondzog Djalpo é o chefe das mamos e dakinis.
Ó grande e glorioso Tod Treng Tzal, a você eu rogo.
KU YI YING SU DJU TRUL JI TRO NGANG
SUNG GUI DANG KED YIN LAG TCHU NYI DEN
No espaço básico de sua forma está a exibição mágica, o campo das deidades pacíficas e iradas.
A melodia de sua fala corporifica os doze ramos dos ensinamentos do Buda.
TUG TCHI GONG PA ZANG TAL IONG LA TCHAB
KA DRO TSO UO DJE LA SOL UA DEB
A intenção iluminada de sua mente permeia toda parte, desobstruída e penetrante.
Ó senhor, chefe das dakinis, a você eu rogo!
KU TSAB LUNG TEN SUNG TSAB TER DU BE
TUG TCHI GONG PA LE TCHEN BU LA TED
Você profetizou a vinda de seus regentes, escondeu representações de sua fala como terma,
direcionou a intenção iluminada de sua mente para seus filhos de carma afortunado
TSE UE JAL TCHEM BOD BANG IONG LA JAG
DRIN TCHEN TRUL PE KU LA SOL UA DEB
e deixou o seu testamento com toda a nação tibetana. Ó benevolente nirmanakaia, a você eu rogo.
KA DRIN DREN NO GU RU RIN PO TCHE
TUG DAM JAL JE GONG PE ZUNG DU SOL
Recordo-me de sua bondade, Guru Rinpoche.
Rogo que você honre o seu compromisso de nos guiar com sua intenção iluminada.
DÜ NGUEN DI LA RE TÖ JEN MA TCHI
TUG DJE ZIG SHIG OR DJEN TRUL PE KU
Nestes tempos escuros não há outra esperança para nós a não ser você.
Olhe por nós com compaixão, ó nirmanakaia de Ordjen.
6
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
7
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
Dito por Guru Pema para seu discípulo Namke Nyingpo e extraído da Súplica em Sete Capítulos
(Soldeb Le’u Dunma), um terma descoberto por Tulku Zangpo Dragpa e codificado
por Rigdzin Gödem no século XIV.
Essa instrução definitiva e maravilhosa, um terma redescoberto de Drimey Kunga, foi revelada como
um sidi por Pema Ösel Do-Ngak Lingpa no Cabo Perpendicular da Rocha Vermelha, e depois foi oferecido a
Orgyen Chimey Tennyi Yundrung Lingpa. Que ele possa fazer com que a verdadeira linhagem da realização
se dissemine e floresça tão amplamente quanto a expansão do espaço.
8
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
Cinco Bardos
MÃE DARMATA
Agora, esta é a instrução para encontrar a mãe darmata através dos seis selos:
• Esclarecer o que não estiver claro ao reconhecer sua natureza durante o bardo
do samadhi, como uma garota vaidosa olhando para um espelho.
Essas foram as instruções para os cinco bardos oferecidas pelo mestre Padmasambava para
a Lady Tsogyal. Que elas possam encontrar aquele que é destinado e possui a conexão cármica! Isso foi
escrito no Pico do Junípero de Pérolas de Cristal, no segundo dia do último mês do outono no Ano da Cobra.
9
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
AH
KUN ZANG DZOG TCHEN IE NE DAL UA LA
TCHI NANG SANG UA KOD PE TCHIL KOR NI
AH Contidos na suprema e atemporal perfeição de Kuntuzangpo
estão os arranjos das mandalas externa, interna e secreta.
10
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
HUNG
TUG DJE DUNG TSOB RIG DZIN DAG TCHAG GUI
DRO UE DON DU DJANG TCHUB SEM TCHED DE
HUNG Nós, rigdzins, herdeiros da compaixão, fizemos brotar bodicita em benefício dos seres
LA MED GO PANG DROD PAR DJA UE TCHIR
TEN PA DJA TSO SO SO DUL TRIM DANG
e, para alcançar um estado insuperável, seguimos as disciplinas do vasto oceano de ensinamentos.
KU SUNG TUG DANG NIAM DJOR DOM PE TCHOG
DOR DJE DA KA DAM TSIG TEN DJI NIER
Os votos sublimes que unem a forma, fala e mente iluminadas -
- as obrigações vajra que para sempre comprometem e não devem ser danificadas -
11
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
12
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
suprema da não-dualidade.
DON DAM MIG MED TRÖ LE DE PE NA
NAM TOG GANG IANG MIG PAR MI DJUR JING
A verdade última além da elaboração não permite nenhum referencial baseado no
pensamento discursivo.
KUN DZOB DJU MA TSAM DJI UANG GUI NA
NONG PA TCHI NA RAB NONG ZOD PAR SOL
No entanto, se houver quaisquer erros devido à mera ilusão da verdade relativa,
arrependo-me sinceramente e rogo pela sua clemência!
OM
JI TOG DANG PO SANG DJE KUN TU ZANG
DOR DJE SEM PA DOR DJE DE JIN SHEG
OM Kuntuzangpo, buda original na imediação da base do ser;
Vajrasatva, que alcançou o imutável estado da talidade;
PA UO TCHEN PO DRO UA TCHOB PE GON
DAG LA TSER GONG IE SHE TCHEN DJI ZIG
grande herói, senhor protetor que provê refúgio aos seres: atenda-me com a sua bondade
e olhe por mim com o seu olho de sabedoria primordial.
AH
DOD NE MA TCHE IE NE NAM DAG TCHANG
TRUL NGOR LO BUR SHAR UE KUN TOG LE
AH Embora tudo seja primordialmente não nascido e totalmente puro desde o princípio,
padrões de pensamento que tudo permeiam surgem adventiciamente no rastro da confusão.
MA RIG ZUNG DZIN TCHEN NANG NIAM TCHAG KUN
DAG TCHEN TCHÖ YING IUM DJI LONG DU SHAG
Esses, por sua vez, levam à ignorância, percepção dualista, aparências condicionadas e dano e
rompimento do samaia. Confesso tudo isto dentro da vasta expansão da supremamente pura mãe,
que é o espaço básico dos fenômenos.
VAJRA
SANG UE DAG PO DOR DJE DAM DRAG PA
KU SUNG TUG SANG SA MA IA BUM DJI
VAJRA O samaia vajra conforme proclamado por Vajrapani, o Senhor dos Segredos,
envolve centenas de milhares de categorias de compromissos samaia da forma, fala e mente;
DAM LE NIAM SHING TSIG LE GAL UA GANG
RAB TU NONG SHING DJOD PE TOL LO SHAG
por qualquer dano que tenha ocorrido a tal samaia e por qualquer contradição às palavras
dos ensinamentos, eu tenho profundo remorso. Reconheço-os e confesso-os com arrependimento.
SATVA
NIAM PA TCHON DU DJUR PE DU DE NE
LE TCHI NIER DZIN DOR DJE KA DRO YI
SATVA Uma vez passado o tempo de purificar as faltas incorridas
através da danificação do samaia, elas se tornam a causa de reprovação irada
13
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
Esse texto em três seções, a mais majestosa das confissões, draga o poço do samsara desde suas profundezas. Como o
ferro sobre o qual foi aplicada a pedra filosofal, transformando-o em ouro, o não reconhecimento da sabedoria intrínse-
ca e as danificações do samaia são purificados. Essa instrução que dá proteção aos seres surgiu dentro da vastidão da
mente de Kuntuzangpo. Eu, Pema, a registrei em símbolos pensando nas gerações futuras. Que ela possa encontrar a
minha emanação e filho do coração! Samaia! Segredo! Boa Fortuna!
Codificado a partir do roteiro simbólico pelo heruka Letchi Pauo. Boa Fortuna! Boa Fortuna! Boa Fortuna!
Canção Vajra
AH HO OD SAL TRÖ DANG DRAL UE IE SHE TCHI ROL MO
AH HO A melodia da sabedoria primordial, lucidez total isenta de elaborações,
GAG MED DJU TRUL DRA UA ZUNG DJUG GUI KOD PA
a teia da magia ininterrupta, a exibição da união —
TCHIL KOR KUN DJI TCHAB DAG TSO TCHE TCHI DOR DJE
senhor soberano de todas as mandalas, Vajra Nascido do Lago,
TCHIR NANG TCHO KUR TOG PE DJIN TCHEN JIG POB TCHIG
conceda-nos a singular bênção de compreender que todas as aparências são darmakaia.
TCHI ROL NE IUL DUR TROD HLEN TCHE TCHI DU UA
O ambiente externo é o cemitério, o local de reunião que emerge
simultaneamente com o próprio ser.
NANG DU RANG DJUNG DOR DJE LÜ TCHIL DJI HLA TSOG
Dentro dele estão as deidades congregadas da forma vajra que ocorre naturalmente.
ZAG MED DE TCHEN DOR DJE LANG TSO IE NIÖ PE
Na jovem exuberância do inexaurível êxtase supremo,
MI SHIG NA DE IANG TCHI DO GAR JIG DJUR DZOD
dance sua dança ao som da imutável canção do som primordial, não-nascido.
DIR DU LE MON DREL UE TCHED TCHAM DJI TSOG NAM
Enquanto nós, irmãos e irmãs, estamos aqui reunidos, ligados por carma e aspiração,
DE TCHEN LONG TCHOD TSOG TCHI GA TON LA ROL JIN
partilhando da celebração do tsog, usufruindo a riqueza da bem-aventurança suprema,
OG MIN PED MA OD TCHI PO DRANG GUI TSOG DRAL
ofereço a minha singular aspiração que possamos nos encontrar novamente como um só,
TSOM BU TCHIG TU DROG PE MON LAM JIG JU O
juntando-nos para o tsog no palácio da Luz de Lótus, no mais alto de todos os reinos puros.
14
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
Prece de Ordjen
NAMO GURU
No décimo dia do mês do macaco no ano do macaco, no templo do meio com a fachada de turquesa em Samie, Ordjen revelou a
mandala do espaço básico imutável e recitou esta prece de aspiração. Os vinte e cinco discípulos - o rei e seus súditos - incorporaram-
na em suas práticas de meditação individuais. Vocês, de gerações futuras, usem-na unidirecionalmente como parte de suas práticas.
15
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
Empenhem-se em fazer preces de aspiração semelhantes a essa durante as seis sessões do dia e da noite.
Samaia! Selado!
O grande terton Chogyur Dechen Lingpa, uma emanação do príncipe Murub, fez surgir esse terma, na frente
de uma multidão de pessoas, do pico inferior do rochedo chamado Rintchen Tseg (Pilha de Joias) na ladeira
direita do local sagrado de Sengtchen Namdrag (Penhasco Celeste do Grande Leão). Foi escrito em fluente
caligrafia tibetana pela mão de Yeshe Tsogyal em um pedaço do manto de seda monástico de
Lotsawa Vairocana. Imediatamente quando de sua descoberta, foi editado por Pema Garwang Lodrö Thaye
(Jamgon Kongtrul). Que a virtude e a excelência possam florescer!
16
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
Chuva de Bênçãos
Uma Guru Ioga Baseada na Prece das Sete Linhas
(Repetir 3 vezes)
17
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
REFÚGIO E BODICITA
TCHAB NE KUN DÜ MA HA GU RU LA
DI ZUNG DJANG TCHUB BAR DU TCHAB SU TCHI
No Mahaguru, a união de todas as fontes de refúgio, tomo refúgio, agora e até a iluminação.
KA TCHAB DRO KUN SANG DJE SAR GOD TCHIR
ZAB LAM LA ME NAL DJOR LA TZON DJA
Para estabelecer todos os seres que existem, por todo o espaço, no nível dos budas,
vou me empenhar neste caminho profundo de guru ioga.
(Repetir 3 vezes)
18
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
Com essas palavras, repita a Prece das Sete Linhas tantas vezes quanto possível. Pela força da devoção de
sua oração, raios de luz do estado desperto atemporal, em cinco cores, estendem-se como filamentos, tanto
do ponto de união quanto do coração dos gurus pai e mãe. À medida que esses filamentos são absorvidos em
seu coração, o continuum de sua consciência é imbuído de bênçãos. Repita o mantra do Guru Vajra o número
de vezes que for adequado.
19
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
AH AH
Com essas palavras, defronte-se com sua verdadeira face inerente, a do supremo darmakaia atemporal, a natureza de
sua própria mente, que desde a origem está além de qualquer artifício ou fabricação, qualquer aceitação ou rejeição.
Então, novamente, considerando todas as aparências - que são como ilusões – como da mesma natureza do lama,
finalize com uma nota positiva de celebração, dedicando a virtude e formulando desejos auspiciosos.
No oitavo dia da lua crescente, no mês de Droshin do ano chamado “Domando Todos”, ou seja, o sétimo mês do
Ano da Porca de Fogo (1887), isso emergiu do lago da mente de Mip’ham Nampar Djalwa, aquele que roga para poder
servir o Guru Pema em todas as vidas. Possa haver virtude! Sarva mangalam!
Que todas as coisas possam ser auspiciosas!
PRECE DE DEDICAÇÃO
DESEJOS AUSPICIOSOS
20
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
MA-SAM-DIÊ-ME SHE-RAB-PA-ROL-TCHIN
MA-KE MI-GAK NAM-KA-HI-UH-ÔH-NI
Inconcebível, inexprimível Prajnaparamita.
Não-nascida, incessante, por natureza semelhante ao céu.
SO-SO RAN-RIK YE-SHE TIÔ-IUL-UÁ
TÜ-SUM GYAL-UÊ YUM-LÁ TSHÁ-SÁ-LÔ
Experienciada pela cognição discriminativa prístina da consciência auto-reflexiva.
Mãe de todos os Vitoriosos dos três tempos, a você presto homenagem!
(Repetir 3 vezes)
DJA-KAR-KÊTÚ: BHAGAVATI PRAJNA PARAMITA HRIDAYA
PHE-KÊ-TUH: TSHOM-DEM-DÊ-MA SHE-RAB-KIE-PA-RO-TÚ-TIM-PE NIN-PÔ
O Abençoado Coração da Sabedoria Transcendental
21
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
22
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
TADYATHA
OM GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA
23
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
LEK-SOH LEK-SOH RI-KI-PUH TEH TEH SHI-NÔ TEH TEH SHIN TEH
Muito bom, muito bom! Ó filho de nobres qualidades. Assim é! Assim é!
[Esse texto foi traduzido do tibetano para o português e feita a transcrição fonética pelo trabalho conjunto
de Phurbu Tsering (Pema Chime Dorje) e Lama Padma Samten, na sede do CEBB Caminho do Meio, Viamão,
RS, no último dia do ano de 1998, com a motivação de trazer benefício aos de fala brasileiro-lusitana].
24
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
25
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
Prece de Dedicação
Ao longo de minhas muitas vidas e até este momento, todas as virtudes que tenha alcan-
çado, inclusive os méritos gerados por esta prática e todas as que vier a conseguir, ofereço para o
bem-estar dos seres sencientes.
Possam a doença, a guerra, a fome e o sofrimento diminuir para todos os seres, enquanto
sua sabedoria e compaixão aumentam nesta e em vidas futuras.
Possa eu claramente perceber todas as experiências como sendo tão insubstanciais quanto
o tecido do sonho durante a noite e imediatamente despertar para perceber a manifestação de
sabedoria pura no surgir de cada fenômeno.
Possa eu rapidamente alcançar a iluminação para trabalhar sem cessar pela liberação de
todos os seres sencientes.
Prece de Aspiração
Budas e bodisatvas em conjunto:
Seja qual for sua motivação, sua ação benéfica e preces auspiciosas;
seja qual for sua onisciência, realizações e poderes benévolos;
e seja qual for sua imensa sabedoria;
eu, que igualmente venho para beneficiar os seres,
rogo para que possa alcançar as mesmas qualidades.
Desejo Auspicioso
Neste exato momento, possam nem mesmo os nomes doença, fome, guerra e sofrimento
ser ouvidos pelas pessoas e nações da Terra.
Mas possam sim, sua conduta moral, mérito, riqueza e prosperidade crescer, e possam a
suprema bem-aventurança e bem-estar sempre surgir para elas.
Esse desejo auspicioso foi escrito por Dudjom Rinpoche, Jigdral Yeshe Dorje
26
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
E, ao compreender todos os fenômenos como ilusórios, desejar ser elogiado / não desejar ser criticado
desejar ser feliz / não desejar ser infeliz
Texto composto por Geshe Langri Tangba. Extraído de “The Union of Bliss and Emptiness”, de autoria
de Sua Santidade o XIV Dalai Lama. Este texto foi introduzido no dia 27 de Abril de 2006
por Sua Santidade o XIV Dalai Lama no Templo Zulai em Cotia/SP. Sua Santidade mesmo salientou
que lê esse texto todos os dias e recebeu esta transmissão do comentário de Kyabje Trijang Rinpoche.
Lembrou ainda que deveríamos ler Lojong Tsigyema todos os dias e, assim, incrementarmos nossa
prática do ideal do bodisatva.
27
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
De acordo com um pedido acompanhado por uma oferenda de Jigme Tromge Rinpoche,
o filho excelente do Chagdud Tulku anterior, eu, Sakya Trizin Ngawang Kunga,
compus esta oração imediatamente. Que seja significativa!
28
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
29
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
(Repetir 3 vezes)
30
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
OM SVASTI
À assembleia dos mestres compassivos, do presente e do passado –
a dança milagrosa do corpo, fala e mente de incontáveis budas
manifestando-se conforme a capacidade dos aspirantes espirituais,
a jóia que concede desejos, a fonte de toda a virtude e bondade –
a vocês oferecemos nossas preces com fervorosa devoção:
Que Tenzin Gyatso, protetor da Terra das Neves,
viva por uma centena de éons!
Derramem sobre ele suas bênçãos para que as aspirações que ele mantém
sejam realizadas sem impedimentos!
31
Centro de Estudos Budistas Bodisatva | 2014
32