Você está na página 1de 12

Oração de Aspiração para Renascer em Dewachen,

Reino de Grande Bem-Aventurança


O Primeiro Karma Chakme Rinpoche
Esta é minha prática pessoal. Desejando beneficiar muitos seres sencientes, persevero
em escrever isto, apesar da dor em minha mão. Este texto deverá
ser emprestado a quem desejar fazer uma cópia. O mérito decorrente desta
prática não pode ser superado. Nenhuma outra instrução é mais profunda. Esta é a minha
prática raiz, não a abandone, mas aplique-se diligentemente. Como este pertence à
categoria aberta (exotérica) de ensinamentos, pode-se recitá-lo sem ter
recebido transmissão de linhagem.
E MA HO
DI NE NYIMA NUB KYI CHOG ROL NA
Daqui, na direção do pôr do sol,
DRANG MED JIG TEN MANG PO'I PHA ROL NA
além de inúmeros sistemas de universos,
CHUNG ZAD TENG DU PHAG PAY YUL SA NA
em uma região exaltada um pouco mais acima
NAM PAR DAG PAY ZHING KHAM DE WA CHEN
é o reino puro da Grande Bem-aventurança ( Dewachen).
DAG GI CHU WUR MIG GE MA TONG YANG
Embora não seja visto pelos nossos olhos físicos,
RANG SEM SAL WAY YID LA LAM MER SAL,
devemos visualizá-lo claramente em nossa mente.
DE NA CHOM DAN GYAL WA OD PAG MED
Neste reino, o Bhaghavan, Vitorioso, Amitabha
PAD MA RA GE DOG CHAN ZI JID BAR
é de cor vermelho rubi, brilhante e resplandecente,
WU LA TSUG TOR ZHAB LA KHOR LO SOG
com o Ushnisha
1
, rodas nas solas dos pés e assim por diante -
TSHAN ZANG SO NYI PE JAD GYAD CHU'I TRE
os trinta e dois sinais de perfeição e oitenta marcas menores.
ZHAL CHIG CHAG NYI NYAM ZHAG LHUNG ZED DZIN
Ele tem um rosto único, dois braços no mudra da equanimidade, segura uma
tigela de esmolas,
CHO'I GO NAM SUM SOL ZHING KYIL TRUNG GE
usa as três vestes e senta-se na postura vajra
1
Uma protuberância na coroa de um Buda. É um dos trinta e dois principais
sinais de perfeição de um Buda.
1
PADMA TONG DAN DA WAY DAN TENG DU
sobre um assento lunar acima de um lótus de mil pétalas,
JANG CHUB SHING LA KU GYAB TEN DZAD DE
com as costas apoiadas em uma árvore Bodhi.
BANDIDO JE CHAN GYI GYANG NE DAG LA ZIG
Ele olha para mim de longe com seus olhos compassivos e sábios.
YE SU JANG CHUB SEM PA CHAN RE ZIG
À sua direita está o bodhisattva Avalokiteshvara,
KU DOG KAR PO CHAG YON PAD KAR DZIN
que tem um corpo branco e segura um lótus branco na mão esquerda.

YON DU JANG CHUB SEM PA THU CHEN THOB


À sua esquerda está o bodhisattva Vajrapani
2
,
NGON PO DORJE TSHAN PAY PADMA YON
que tem um corpo azul e segura um lótus vajra
3
na mão esquerda,
YE NYI KYAB JIN CHAG GYA DAG LA TAN
Ambos estendem a mão direita para mim no refúgio dando mudra
4
.
TSO WO SUM PO RI GYAL LHUN PO ZHIN
As três divindades principais aparecem tão enormes quanto o Monte Meru,
LHANG NGE LHAN NE LHAM MER ZHUG PAY KHOR
radiante, iluminador, claramente vívido e estável.
JANG CHUB SEM PAY GE LONG JE WA BUM
Acompanhado por um trilhão de monges bodhisattvas,
KUN KYANG SER DOG TSHAN DANG PE JAD GYAN
todos com corpos dourados, adornados com os sinais e marcas
5
,
CHO GO NAM SUM SOL ZHING SER TEM ME
vestindo os três vestes do dharma, deslumbrantes com luz dourada.
MO GU'I CHAG LA NYE RING KHYAD MED CHIR
Porque, com devoção, prestar homenagem de perto ou de longe não faz
diferença,
DAG GI GO SUM GU'I PAI CHAG TSAL LO
Prostro-me devotamente a ti com minhas três portas (corpo, fala e
mente).
2
Também chamado de Mahasthamaprapta ( 大势至 )
3
O vajra está de pé sobre a flor aberta do lótus, na altura de sua orelha,
de acordo com um comentário oral.
4
O mudra que dá refúgio é o mesmo mudra que se vê em divindades como o
Buda Shakyamuni, que geralmente é representado com a mão direita neste mudra.
5
Os sinais e marcas referem-se aos trinta e dois sinais maiores de perfeição e aos
oitenta sinais menores.
2
CHO KU NANG WA THA YE RIG KYI DAG
Dharmakaya, Luz Ilimitada, Senhor da família Buda,
CHAG YE OD ZER LE TRUL CHAN RE ZIG
cuja mão direita emite raios de luz que emana Chenrezig,
YANG TRUL CHAN RE ZIG WANG JE WA GYA
que se multiplica ainda mais em um bilhão de
6
Chenrezigs;
CHAG YON OD ZER LE TRUL DROL MA TE
cuja mão esquerda emite raios de luz que emana Tara,
YANG TRUL DROL MA JE WA THRAG GYA GYED
que se multiplica ainda mais em um bilhão de Taras;
THUG KYI OD ZER LE TRUL PADMA JUNG
cujo coração emite raios de luz que emana Guru Rinpoche,
YANG TRUL ORGYAN JE WA THRAG GYA GYED
que se multiplica ainda mais em um bilhão de Guru Rinpoches,
CHO KU OD PAG MED LA CHAG TSAL LO
Eu me prostro diante de Dharmakaya Amitabha .
SANG GYE CHAN GYI NYIN TSHAN DU DRUG TU
Durante os seis períodos do dia e da noite, o Buda
SEM CHAN KUN LA TSE WAY TAG TU ZIG
considera constantemente todos os seres sencientes com olhos de compaixão,
SEM CHAN KUN GYI YID LA GANG DRAN PAY
all que surge nas mentes de todos os seres sencientes,
NAM TOG GANG GYU TAG TU THUG KYI KHYEN
todos esses pensamentos são claramente conhecidos (para ele);
SEM CHAN KUN GYI NGAG TU GANG ME TSHIG
as palavras ditas por todo ser senciente,
TAG TU MA DREY SO SOR NYAN LA SEN
sem confundir, são ouvidas distintamente (por ele),
KUN KHYEN OD PAG MED LA CHAG TSAL LO
Eu me prostro ao onisciente Amitabha.
CHO PANG TSHAM MED JAY PA MA TOG PA
Com exceção de ter abandonado o dharma ou cometido os
cinco karmas ininterruptos,
6
O número não deve ser interpretado literalmente. A tradução exata é “cem
koti”. Um koti é geralmente considerado como sendo 10 milhões, porém, no contexto deste
texto, deve ser entendido como emanações infinitas e incalculáveis.
3
KHYED LA DAD CHING MON LAM TAB TSHAD KUN
aqueles que sinceramente possuem fé em você e fazem aspirações,
DE WA CHAN DER KYE WAY MON LAM DRUB
terão seus desejos de renascer em Dewachen realizados,
BAR DOR JON NEY ZHING DER DREN PAR SUNG
no bardo
7
, o Buda os guiará ao seu reino,
DREN PA OD PAG MED LA CHAG TSAL LO
Eu me prostro diante do guia e professor Amitabha.
KHYED KYI KU TSHE KAL PA DRANG MED DU
Sua vida se estende por kalpas incalculáveis
​8
,
NYA NGAN MI DA DA TA NGON SUM ZHUG
você não entra no parinirvana, mas permanece aqui,
KHYED LA TSE CHIG GU'I PAY SOL TAB NA
por um - orando a você com devoção,
LEY KYI NAM PAR MIN PA MA TOG PAY
além dos efeitos totalmente amadurecidos do carma
9
,
TSHE ZAD PA YANG LO GYA THUB PA DANG
mesmo que nossa expectativa de vida esteja esgotada, ainda podemos viver para cem anos,
DU'I MIN CHI WA MA LU'I LOG PAR SUNG
evitando todos os tipos de morte prematura.
GON PO TSHE PAG MED LA CHAG TSAL LO
Eu me prostro diante do protetor Amitayus.
TONG SUM JIG TEN RAB JAM DRANG MED PA
Incontáveis ​e vastos universos de três mil vezes
10
RIN CHEN GYI KANG JIN PA JIN PA WAY
cheio até a borda com joias preciosas e doado como caridade,
OD PAG MED PAY TSHAN DANG DE WA CHEN
não pode ser comparado pelo mérito de ouvir sobre Dewachen,
THO'I NAY DAD PAY THAL MO JAR JEY NA
ou o nome de Amitabha
7
Neste contexto, bardo refere-se geralmente aos estados intermediários após a morte.
8
Kalpas são períodos de tempo incalculáveis, medidos em termos do nascimento e da
destruição de um universo, de acordo com a cosmologia budista.
9
Nossas ações geram repercussões que possuem 4 tipos de efeitos, isto se refere ao
primeiro tipo de efeito que é o momento em que a energia cármica produzida por uma
ação atinge seu efeito máximo. Veja “Palavras do Meu Professor Perfeito”.
10
Três mil universos ou triquiliocosmo equivalem a cerca de um bilhão de universos.
4
DE NI DE WAY SOD NAM CHE WAR SUNG
então, com fé, unindo as palmas das mãos,
DE CHIR OD PAG MED LA GU'I CHAG TSHAL
por esta razão, eu respeitosamente me prostro a Amitabha.
GANG ZHIG OD PAG MED PAY TSHAN THO'I NE
Quem ouve o nome de Amitabha,
KHA ZHE MED PAR NYING KHONG RU'I PAY TING
e sem pretensão, do fundo do coração,
LAN CHIG TSAM ZHIG DAD PA KYE PA NA
dá origem a fé sincera, mesmo que apenas uma vez,
DE NI JANG CHUB LAM LAY CHIR MI DOG
nunca regredirá no caminho bodhi,
GON PO OD PAG MED LA CHAG TSAL LO
Eu me prostro ao protetor Amitabha.
SANG GYE OD PAG MED PA'I TSHAN THO'I NAY
Quem ouvir o nome de Amitabha,
DE NI JANG CHUB NYING PO MA THOB PAR,
daquele momento em diante até atingir o estado de Buda,
BUD MED MI KYE RIG NI SANG POR KYE
renascerá em um bom família e não nascer como mulher,
TSHE RAB KUN TU TSHUL THRIM NAM DAG GYUR
mantendo votos puros em todas as suas vidas,
DE SHEG OD PAG MED LA CHAG TSHAL LO
Eu me prostro ao Sugata Amitabha.
DAG GI LU'I DANG LONG CHOD GE TSAR CHE
Meu corpo e todas as minhas posses, prazeres, riqueza e méritos,
NGO'I SU JOR WAY CHOD PA CHI CHI PA
todos os tipos de oferendas fisicamente presentes,
YID TRUL TRA SHI DZAY TAG RIN CHEN DUN
, bem como oferendas visualizadas de sete joias
11
e outros
artigos auspiciosos,
DOD NAY DRUB PA TONG SUM JIG TEN GYI
universos primordiais de três mil vezes,
LING ZHI RI RAB NYI DA JE WA GYA
bilhões (grupos de) sol, lua, quatro continentes e Monte Meru,
11
1) ouro, 2) prata, 3) lápis-lazúli, 4) cristal, 5) ágata, 6) pérola e 7)
cornalina. Varia em alguns textos.
5
LHA LU MI YI LONG CHOD TAM CHAD KUN
as posses e prazeres dos deuses, nagas e humanos,
LO YI LANG TE OD PAG MED LA BUL
são visualizados mentalmente e oferecidos a Amitabha;
DAG LA PHAN CHIR THUG JE TOB KYI ZHEY
para meu benefício, por favor aceite isso com compaixão.
PHA MEY THOG DRANG DAG SOG DRO KUN GYI
Meu pai, minha mãe e eu, incluindo todos os seres sencientes,
THOG MA MED PAY DU'I NAY DA TAY BAR
desde tempos sem início até esta vida presente,
SOG CHAD MA JIN LEN DANG MI TSHANG CHOD
temos cometeram atos de assassinato, roubo e má conduta sexual, LU'I
KYI MI GE SUM PO THOL LO SHAG confessamos
abertamente e lamentamos esses três atos corporais negativos. DZUN DANG THRA MA TSHIG
TSUB NGAG KHYAL PA Mentindo, semeando discórdia, discurso áspero e fofoca inútil, NGAG GI MI
GE ZHI PO THOL LO SHAG, confessamos abertamente e lamentamos esses quatro atos negativos
de discurso. NAB SEM NOD SEM LOG PAR TA WA TE Cobiça, intenção de prejudicar os outros e
pontos de vista errados, YID KYI MI GE SUM PO THOL LO SHAG confessamos abertamente e
lamentamos esses três atos mentais negativos. PHA MA LOB PON DRA CHOM SAD PA DANG
Matando nosso pai, mãe, professor ou um arhat, GYAL WAY KU LA NGAN SEM KYE PA DANG
causando maliciosamente danos ao corpo de um Vitorioso 13 , TSHAM MED NGA YI LAY SAG
THOL LO SHAG confessamos e lamentamos abertamente esses karmas ininterruptos. GE LONG
GE TSHUL SAD DANG TSUN MA PHAB Matar um monge ou noviço totalmente ordenado, KU ZUG
CHOD TEN LHA KHANG SHIG PA SOG profanar uma freira, destruir uma estátua, estupa ou templo
e tal, 12 'Abertamente' - a conotação aqui é que confessa-se sem esconder as faltas por hipocrisia
ou falta de sinceridade. 13 'Vitorioso', epíteto de Buda 6 NYE WAY TSHAM MED DIG JE THOL LO
SHAG confessamos abertamente e lamentamos esses atos de carma quase ininterrupto. KON
CHOG LHA KHANG SUNG RAB TEN SUM SOG As Três Jóias, mosteiros, escrituras budistas e
outros suportes, PANG ZHEY TSHAD TSUG NA ZO'I LA SOG PA quebrando votos feitos com base
nesses suportes, CHO PANG LEY NGAN SAG PA THOL LO SHAG , confessamos abertamente e
lamentamos esses atos de abandono do dharma. KHAM SUM SEM CHAN SAD LEY DIG CHE WA A
negatividade de menosprezar todos os bodhisattvas JANG CHUB SEM PA NAM LA KUR WA TAB
excede a negatividade de matar todos os seres sencientes dos três reinos, DON MED DIG CHEN
SAG PA THOL LO SHAG confessamos abertamente e lamento esta negatividade inútil. GE WAY
PHAN YON DIG PAY NYE MIG DANG Ouvindo que os benefícios surgem da virtude, sofrimentos da
não-virtude, NYAL WAY DUG NGAL TSHE TSHAD LA SOG PA e sobre a duração e extensão do
sofrimento nos reinos do inferno, THO'I KYANG MI DEN SHAD TSHOD YIN SEM PA , mas tratá-lo
como apenas boato sem qualquer verdade, TSHAM MED NGA WAY THU WAY LEY NGAN PA, uma
visão tão errônea é pior do que os cinco karmas ininterruptos, THAR MED LEY NGAN SAG PA
THOL LO SHAG confessamos abertamente e nos arrependemos esta falha que destrói toda
possibilidade de libertação. PHAM PA ZHI DANG LHAG MA CHU SUM DANG Existem quatro
derrotas de raiz, treze ofensas monásticas parcialmente derrotadas, PANG TUNG SOR SHAG NYE
JE DE TSHAN NGA quaisquer transgressões e atos negativos (destes) são confessados ​a você
(Amitabha), SO THAR TSHUL THRIM CHAL WA THOL LO SHAG confessamos abertamente e
lamentamos as cinco categorias de infrações aos votos de libertação individual. NAG PO'I CHO
ZHI TUNG WA NGA NGA GYAD Quatro dharmas negros e dezoito quedas (de bodhisattvas), 7
JANG SEM LAB PA NYAM PA THOL LO SHAG confessamos abertamente e lamentamos todos os
votos de bodhisattva quebrados. TSA TUNG CHU ZHI YAN LAG BOM PO GYAD Existem quatorze
votos tântricos raiz e oito votos secundários, SANG NGAG DAM TSHIG NYAM PA THOL LO SHAG
confessamos abertamente e lamentamos os samayas degenerados do vajrayana. DOM PA MA
ZHU'I MI GE LE JAY PA Ações negativas, mesmo que a pessoa não tenha recebido votos (de
abster-se delas ), MI TSHANG CHOD DANG CHANG THUNG LA SOG PA, como má conduta sexual
e consumo de álcool, RANG ZHIN KHA NA MA THO'I DIG PA TE todas as ações que são, por sua
própria natureza, prejudiciais, DIG PA DIG TU MA SHEY THOL LO SHAG confessamos abertamente
e lamentamos todos os erros cometidos devido à nossa ignorância. KYAB DOM WANG KUR LA
SOG THOB NA YANG Apesar de ter feito votos de refúgio, iniciações e afins, DE YI DOM PA DAM
TSHIG SUNG MA SHEY não sabemos manter os respectivos votos e compromissos, CHAY PAY
TUNG WA PHOG PA THOL LO SHAG , confessamos abertamente e lamentamos ter quebrado
esses compromissos budistas. GYOD PA MED NA SHAG PAY MI DAG PAY Sem arrependimento
sincero, a purificação completa não ocorre, NGAR JAY DIG PA KHONG DU DUG SONG TAR vendo
que todos os erros do passado são semelhantes a tomar veneno, ONG TSHA JIG TRAG GYOD PA
CHEN PO'I SHAG com muita vergonha, medo e arrependimento, confessamos essas faltas. CHIN
CHAD DOM SEM MED NA MI DAG PAY Sem renunciar a essas negatividades, a purificação não
ocorre, CHIN CHAD SOG LA BAB KYANG MI GE'I LAY assim eu juro doravante que mesmo que
minha vida esteja ameaçada, DA NAY MI GYID SEM LA DAM CHA ZUNG Nunca mais cometerei
atos não-virtuosos. DE SHEG OD PAG MED PA SE CHE KYI Bhagavan Amitabha e bodhisattvas, 8
DAG GYUD YONG SU DAG PAR JIN GYI LOB, por favor, abençoe e purifique meu continuum mental.
ZHAN GYI GE WA JED PA THO'I PAY TSHE Ao ouvir falar de outros praticando atos virtuosos, DE
LA THRAG DOG MI GE SEM PANG NE se abandonarmos todo ciúme e antipatia, NYING NE GA WAY
JE SU YI RANG NA sinceramente sente alegria e se alegra , DE YI SOD NAM NYAM DU THOB PAR
SUNG Buda disse que alguém obterá mérito igual. DE CHIR PHAG PA NAM DANG SO KYE YI
Portanto, tanto para os seres nobres quanto para os seres comuns, GE WA GANG DRUB KUN LA YI
RANG NGO, em todos os seus atos virtuosos, eu me alegro. LA MED JANG CHUB CHOG TU SEM
KYED NE Gerando a mente insuperável de bodhichitta DRO DON GYA CHEN DZAD LA YI RANG
NGO para beneficiar amplamente os seres sencientes, com isso eu me alegro. MI GE CHU PO
PANG PA GE WA CHU Abstendo-se das dez não-virtudes e realizando as dez virtudes, ZHAN GYI
SOG KYAB JIN PA TONG WA DANG salvando vidas e dando caridade, DOM PA SUNG ZHING DEN
PAR MA WA DANG mantendo preceitos e falando a verdade, KHON PA DUM DANG ZHI DUL
DRANG POR MA reconciliando adversários e falando francamente e de maneira gentil , DON DANG
DAN PAY TAM JOD DOD PA CHUNG tendo pouco desejo, falando palavras significativas, JAM
PANG NYING JE GOM ZHING CHO LA CHOD cultivando o amor e a compaixão, praticando o
dharma genuíno, GE WA DE NAM KUN LA YI RANG ONG em todos esses atos virtuosos, eu me
alegro. CHOG CHU'I JIG TEN RAB JAM THAM CHAD NA Nas dez direções do vasto universo, 9
DZOG SANG GYE NAY RING POR MA LON PAR para aqueles que acabaram de alcançar o perfeito
estado de Buda, DE DAG NAM LA CHO KYI KHOR LO NI Eu vou diante de você em súplica, GYA
CHEN NYUR DU KOR WAR DAG GE KUL para girar extensivamente a roda sublime do dharma sem
qualquer demora, NGON SHE THUG KYI DE DON KHYEN PAR SOL Os Budas estão cientes do meu
pedido através de sua onisciência. SANG GYE JANG SEM TAN DZIN GE WAY SHE Aos Budas,
Bodhisattvas, professores que defendem o dharma, NYA NGAN DA WAR ZHED KUN DE DAG LA
aqueles que desejam entrar no parinirvana, e outros assim, antes deles, NYA NGAN MI DA ZHUG
PAR SOL WA DEB Imploro e peço para permanecer, não entrando no parinirvana. DI TSHON DAG GI
DU SUM GE WA NAM Que este mérito e todas as virtudes acumuladas no passado, presente e
futuro DRO WA SEM CHAN KUN GYI DON DU NGO sejam dedicados a todos os seres sencientes
KUN KYANG LA MED JANG CHUB NYU THOB NE para que eles possa rapidamente alcançar o
insuperável estado de Buda, KHAM SUM KHOR WA DONG NE TRUG GYUR CHIG desenraizando os
três reinos do samsara de suas profundezas. DE YI GE WA DAG LA NYUR MIN NE Que este mérito
amadureça rapidamente em mim, TSHE DIR DU MIN CHI WA CHO GYAD ZHI removendo as dezoito
causas de morte prematura, NAD MED LANG TSHO GYE PAY LU THOB DAN dotando-me de boa
saúde e força em plena floração da juventude, PAL JOR DZAD MED YAR GYI GANG GA TAR e
riqueza material inesgotável como o rio Ganges no verão, DUD DREY TSHE WA MED CHING DAM
CHO CHOD que eu possa desfrutar do dharma genuíno livre do dano de maras ou inimigos, SAM
PAY DON KUN CHO DAN YID ZHIN DRUB realizando todos os desejos de acordo com o dharma, 10
TAN DANG DRO LA PHAN THOG GYA CHEN DRUB propagando o dharma e realizando amplos
benefícios para os seres sencientes, MI LU DON DANG DAN PA DRUB PAR SHOG imbuindo isso
vida humana com significado e propósito. DAG DANG DAG LA DREL THOG KUN Eu e aqueles que
têm alguma conexão cármica comigo, DI NE TSHE PHO GYUR MA THAG quando estivermos no
momento da morte, THRUL PAY SANG GYE OD PAG MED que o corpo de emanação de Amitabha,
GE LONG GE DUN KHOR GYI KOR cercado por sua comitiva de monges, DUN DU NGON SUM JON
PAR SHOG chega pessoalmente diante de nós, DE THONG YID GA NANG WA KYID ao vê-los, que
nossos corações se encham de alegria, SHI WAY DUG NGAL MED PAR SHOG sem qualquer
sofrimento que geralmente acompanha a morte. JANG CHUB SEM PA CHED GYAD NI Que os oito
grandes bodhisattvas, DZU THRUL TOB KYI NAM KHAR JON através de seus poderes milagrosos,
apareçam no espaço diante de nós, DE WA CHEN DU DRO WA YI mostrando o caminho para
Dewachen, LAM TON LAM NA DREN PAR SHOG e nos leve até lá para renascer. NGAN SONG DUG
NGAL ZOD LAG MED O sofrimento nos reinos inferiores é difícil de suportar, LHA MI DE KYID MI
TAG GYUR enquanto as alegrias nos reinos humano ou divino são impermanentes, DE LA TRAG
SEM KYE WAR SHOG que possamos gerar uma mente de repulsa a estes estados. THOG MA MED
NE DA TAY WAR Desde tempos sem começo até agora, 11 KHOR WA DI NA YUN RE RING,
estivemos à deriva no samsara por um imenso período de tempo, DE LA KYO WA KYE WAR SHOG
que possamos dar origem à mente da renúncia . MI NE MI RU KYE CHOG KYANG Mesmo que
passemos de um nascimento humano para outro, KYE GA NA CHI DRANG MED NYONG ainda
encontraremos nascimento, envelhecimento, doença e morte, DU NGAN NYIG MAR BAR CHAD
MANG nestes tempos de degeneração, há muitas situações adversas, MI DANG LHA YI DE KYID DI
a paz e a alegria dos deuses e dos homens DUG DANG DREY PAY ZE ZHIN DU são como comida
misturada com veneno, DOD PA PU TSAM MED PAR SHOG que não haja desejo por esses prazeres
. NYE DU ZE NOR THUN DROG NAM Comida, riqueza, parentes e amigos MI TAG GYU MA MI LAM
ZHIN são transitórios como um sonho, CHAG ZHEN PU TSAM MED PAR SHOG que não haja apego
a eles. SA CHA YUL RI KHANG KHYIM NAM A cidade natal ou residência de alguém, MI LAM YUL
GYI KHANG KHYIM TAR são como residências em sonhos, DEN PAR MA DRUB SHE PAR SHOG
podemos entender que eles não existem realmente. THAR MED KHOR WAY GYA TSHO NE Deste
oceano de samsara sem liberdade, NYE CHEN TSON NE THAR WA ZHIN como um malfeitor
escapando da prisão, DE WA CHAN GYI ZHING KHAM SU podemos ir, sem olhar para trás, CHI TE
MED PAR DRO'I WAR SHOG para o reino puro de Dewachen. 12 CHAG ZHEN THRI WA KUN CHAD
NE Que possamos eliminar todos os desejos e apegos JA GOD NYI NE THAR WA ZHIN como um
abutre escapando de uma rede, NUB KYI CHOG KYI NAM KHA LA viajando em um instante, JIG
TEN KHAM NI DRANG MED PA através do céu na direção oeste, KAD CHIG YID LA DROD JE NE
passando por incontáveis ​universos, DE WA CHEN DU CHIN PAR SHOG até chegar a Dewachen. DE
RU SANG GYE OD PAG MED Que eu possa ver face a face naquele reino NGON SUM ZHUG PAI
ZHAL THONG NE Buda Amitabha que está presente lá, DRIB PA THAM CHAD DAG PAR SHOG
purificando todos os obscurecimentos. KYE NE ZHI YI CHOG GYUR PA O superior entre quatro
tipos de nascimento 14 ME TOG PAD ME NYING PO LA é o nascimento do coração de uma flor de
lótus; DZU TE KYE WA LEN PAR SHOG que eu nasça por emanação KAD CHIG NYID LA LU DZOG
NE aparecendo instantaneamente com um corpo perfeito, TSHAN PE DAN PAY LU THOB SHOG
dotado de todos os sinais e marcas. MI KYE DOG PAGUE O TSHOM GYI Uma mente duvidosa
obstruirá o renascimento; LO DRANG NGA GYA'I WAR DAG TU por uma duração de quinhentos
anos, NANG DER DE KYID LONG CHOD DAN embora a pessoa tenha suas necessidades e prazeres
satisfeitos 14 Nascimento por umidade, ovo, útero e emanação. 13 SANG GYE SUNG NI THO NA
YANG e ouça o discurso do Buda, ME TOG KHA NI MI CHE WAY mas a flor de lótus (na qual
alguém renasce) não florescerá, SANG GYE ZHAL JAL CHI WAY KYON atrasando a visão do rosto
do Buda , DE DRA DAG LA MI JUNG SHOG posso não cometer esta falha (da dúvida). KYE MA
THAG TU ME TOG CHE Ao renascer, que a flor se abra imediatamente, OD PAG MED PAY ZHAL
THONG SHOG que eu possa contemplar Amitabha. SOD NAM TOB DANG DZU THRUL GYI Através
do mérito e das transformações espirituais, LAG PAY THIL NE CHOD PAY TRIN da palma da minha
mão emite SAM MI KHYAB PAR TRO'I JE NE nuvens inconcebíveis de oferendas SANG GYE KHOR
CHE CHOD PAR SHOG apresentadas a Buda e sua comitiva. DE TSHE DE ZHIN SHEG PA DE Nesse
momento, que o Tathagata CHAG YE KYANG NE GO LA ZHAG coloque sua mão direita em minha
coroa, JANG CHUB LUNG TAN THOB PAR SHOG profetizando minha iluminação. ZAB DANG GYA
CHE CHO'I THO'I NE Depois de ouvir o vasto e profundo dharma, RANG GYUR MIN CHING DROL
WAR SHOG que meu fluxo mental seja amadurecido e liberado. CHAN RE ZIG DANG THU CHEN
THOB Que os dois filhos mais velhos do Buda, GYAL SE THU WO NAM NYI KYI Chenrezig e
Vajrapani, JIN GYI LAB SHING JE ZUNG SHOG abençoem e me tomem sob seus cuidados. 14
NYIN RE ZHIN DU CHOG CHU YI Todos os dias, das dez direções, SANG GYE JANG SEM PAG MED
PA inúmeros Budas e Bodhisattvas OD PAG MED PA CHOD PA DANG fazem oferendas a Amitabha,
ZHING DER TA CHIR JON PAY TSHE quando visitam este reino, DE DAG KUN LA NYEN KUR ZHING
que eu possa venerá-los e servi-los, CHO KYI DUD TSI THOB PAR SHOG e receber o dharma
semelhante ao néctar. DZU THRUL THOG PA MED PA YI Por meus poderes espirituais
desimpedidos, NGON GE ZHING DANG PAL DAN ZHING que eu possa ir pela manhã em direção a
LEY RAB DZOG DANG TUG PO KOD os reinos Abhirati, Shrimat; NGA DRO DE DAG NAM SU DRO
Prakuta e Ghanavyuha. MI KYOD RIN JUNG DON YOD DRUB Buda Akshobhya, Ratnasambhava
NAM NANG LA SOG SANG GYE LA Amoghasiddhi e Vairochana, WANG DANG JIN LAB DOM PA
ZHU que eu receba iniciações e bênçãos deles, CHOD PA DU ME CHOD JE NE aceite votos e faça
vastos oferendas, GONG MO DE WA CHAN NYID DU e à noite, sem qualquer dificuldade, KA TSHEG
MED PAR LEB PAR SHOG retorna a Dewachen. PO TA LA DANG CHANG LO CHAN Em Potalaka,
Alakavati, 15 NGA YAB LING DANG O GYAN YUL Chamara e Oddiyana TRUL KU'I ZHING KHAM JE
WA GYAR e um bilhão de outros reinos emanados, CHAN RE ZIG DANG DROL MA DANG posso
conhecer Chenrezig , Tara CHAG DOR PAD JUNG JE WA GYA Vajrapani, Guru Rinpoche JAL ZHING
CHOD PA GYA TSHO'I CHOD e um bilhão de outras divindades, WANG DANG DAM NGAG ZAB MO
ZHU fazem um oceano de oferendas, NYUR DU RANG NE DE CHEN ZHING solicitam iniciações e
ensinamentos profundos THOG PA MED PAR CHIN PAR SHOG então retorne rapidamente ao meu
próprio reino. SHUL GYI NYE DU DRWA LOB SOG Que eu possa ver claramente com olhos divinos
LHA YI MIG GI SAL WAR THONG todos os amigos, atendentes e discípulos de minha vida anterior,
SUNG KYOB JIN GYI LOB JED CHING abençoe, proteja e CHI DU ZHING DER THRID PAR SHOG
guiá-los para este reino após sua morte. KAL ZANG DI YI KAL WAY YUN Um kalpa no “Aeon
Afortunado 15 ” DE WA CHAN GYI ZHAG CHIG TE é equivalente a um dia em Dewachen, KAL PA
DRANG MED CHI WA MED por incontáveis ​éons sem morrer, TAG TU ZHING DE DZIN PAR SHOG ,
posso ficar perpetuamente neste reino. JAM PA NE ZUNG MO PAY WAR De Maitreya em diante até
Mopa 16 15 Aeon Afortunado (Bhadrakalpika, Skt) refere-se a este éon específico quando 1.002
Budas aparecerão. 16 KAL ZANG DI YI SANG GYE NAM quando todos os Budas do “Aeon
Afortunado” JIG TEN DI NA NAM JON TSHE vierem a este mundo (humano), DZU THRUL TOB KYI
DIR O'NG NE que eu possa ir lá por poderes milagrosos, SANG GYE CHOD CHING DAM CHO NYAN
faça oferendas e ouça o dharma genuíno, LAR YANG DE CHEN ZHING KHAM SU depois, que eu,
sem quaisquer obstáculos, THOG PA MED PAR DRO WAR SHOG retorne a Dewachen. SANG GYE
JE WA THRAG THRIG GYA TONG THRAG Oito milhões e cem mil koti-niyuta 17 de GYAD CHU TSA
CHIG SANG GYE ZHING KUN GYI as qualidades e características de YON TAN KOD PA THAM
CHAD CHIG DOM PA de uma miríade de reinos búdicos estão inteiramente unidas neste reino ,
ZHING KHAM KUN LE KHYAD PHAG LA NA MED que eu renasça neste reino que supera todos os
outros - DE WA CHAN GYI ZHING DER KYE WAR SHOG o incomparável sublime Dewachen. RIN
CHEN SA ZHI KHOD NYOM LAG THIL TAR Bases de joias expansivas, como a palma da mão,
YANG SHING GYA CHE SAL ZHING OD ZER BAR vasto, espaçoso e radiante, brilhante e cintilante,
NAN NA NEM ZHING TEG NA PAR JED PA elástico na natureza - formando uma depressão quando
pressionado, voltando quando liberado; DE JAM YANG PAY ZHING DER KYE WAR SHOG que eu
possa renascer neste reino suave, suave e confortável. 16 Mopa (Tib) é o nome do último dos
1.002 Budas neste Aeon Afortunado. 17 Isto se refere a um número astronômico em um sistema
numérico antigo, o número traduzido não deve ser interpretado literalmente, mas parece sugerir o
infinito, além da nossa concepção. O equivalente em sânscrito é koti-niyuta-zatasahasra. 17 RIN
CHEN DU MA LE DRUB PAG SAM SHING Há uma árvore que realiza desejos formada por vários
tipos de gemas e jóias, LO MA DAR ZAB DREY WU RIN CHEN GYAN folhas decoradas com
brocados finos e várias frutas preciosas, DE TENG TRUL PAY JA TSHOG KAD NYAN DREY acima
dessas árvores, pássaros emanavam cantando doces melodias, ZAB DANG GYA CHE'I CHO'I KYI
DRA NAM DROG cantando a profunda e vasta canção do sublime dharma. ONG TSHAR CHEN PO'I
ZHING DER KYE WAR SHOG Que eu renasça neste reino extraordinariamente raro. PO'I CHU'I CHU
LUNG YAN LAG GYAD DAN MANG Existem muitos rios fluindo com água perfumada possuindo os
oito atributos 18 , DE ZHIN DUD TSI THRU'I KYI DZING WU NAM todas as lagoas de banho estão
cheias de néctar da própria natureza RIN CHEN NA DUN THEM KE PHA GU KOR com escadas
feitas de sete tipos de gemas, cercadas por tijolos de jóias; ME TOG PAD MA DRI ZHIM DREY WUR
DAN há flores de lótus perfumadas dando frutos, PAD MAY OD ZER PAG TU MED PA THRO flores
de lótus emitindo incontáveis ​raios de luz, OD ZER TSE LA TRUL PAI SANG GYE GYAN a ponta de
cada luz- O raio é ornamentado por uma emanação de Buda, YA TSAN CHEN PO'I ZHING DER KYE
WAR SHOG, que eu possa renascer nesta terra tão incrível e maravilhosa. MI KHOM GYAD DANG
NGAN SONG DRA MI DRAG Onde não se encontra as oito condições restritivas 19 , onde os três
reinos inferiores são inéditos, NYON MONG DUG NGA DUG SUM NAD DANG DON onde não há
doenças, emoções aflitivas, três ou cinco venenos, 18 Segundo o comentário, os oito atributos são
refrescantes, de sabor agradável, leves ou espumosos, suaves ao toque, puros ou não
contaminados, claros, calmantes para o estômago e não machucam a garganta. 19 Oito
condições restritivas referem-se a situações sem liberdade para praticar o dharma. Nascer nos
infernos, no reino preta, como um animal, um deus de longa vida ou um bárbaro, ter visões
erradas, nascer onde não há Buda ou nascer surdo e mudo; estes são os oito estados sem
liberdade. Existem mais 16 fatores que restringem um praticante de acordo com Longchenpa,
consulte “Palavras do meu Professor Perfeito” 18 DRA DANG WUL PHONG THAB TSOD LA SOG PA
onde não há inimigos, pobreza ou guerra e tal, DUG NGAL THAM CHAD ZHING DER Embora todos
esses sofrimentos sejam inéditos neste reino, DE WA CHAN PO'I ZHING DER KYE WAR SHOG, que
eu possa renascer neste reino de tremenda paz e alegria. BUD MED MED CHING NGAL NE KYE WA
MED Não há mulheres ou nascimento desde o útero, KUN KYANG ME TOG PAD MAY BUB NE
THRUNG todos nascem em um botão de lótus, THAM CHAD KU LU'I KHYAD MED SER GYI DOG
seus corpos são de cor dourada, sem distinção 20 , WU LA TSUG TOR LA SOG TSHAN PE GYAN
possuem ushnishas na cabeça, são adornados com as marcas e sinais, NGON SHE NGA DANG
CHAN NGA KUN LA NGA

e sou totalmente dotado dos cinco olhos divinos e das cinco clarividências,
YON TAN PAG MED ZHING DER KYE WAR SHOG,
que eu possa renascer neste reino de qualidades infinitas.
RANG JUNG RIN CHEN NA TSHOG ZHAL YE KHANG
Palácios imensuráveis ​adornados com joias de ocorrência espontânea
CHI DOD LONG CHOD YID LA DRAN PE JUNG
Tudo o que alguém precisa ou deseja ter
TSOL DRUB MI GO'I GO'I DOD LHUN GYI DRUB
é realizado ou obtido sem esforço e espontaneamente só de
pensar nisso,
NGA KHYOD MED CHING DAG TU DZIN PA MED
não existe conceito de “você” e 'eu”, não há auto-agarramento,
GANG DOD CHOD TRIN LAG PAY THIL NE JUNG
nuvens de oferendas se materializam na palma da mão de acordo aos nossos desejos
THAM CHAD LA MED THEG CHEN CHO'I LA CHOD
praticando os insuperáveis ​ensinamentos Mahayana,
DE KYID KUN JUNG ZHING DER KYE WAR SHOG
que eu nasça neste reino, fonte de toda alegria e felicidade.
20
'Sem distinção' significa que todos são iguais na aparência, ao contrário do nosso
mundo actual, onde a aparência de uma pessoa é determinada pelo carma e pelas condições.
19
DRI ZHIM LUNG GI ME TOG CHAR CHEN BEB
Brisas perfumadas trazem chuvas generalizadas de flores deliciosas,
SHING DANG CHU LUNG PAD MO THAM CHAD LE
todas as árvores, rios e flores de lótus estão sempre produzindo formas
YID DU 'ONG WAI ZUG DRA DRI RO REG ,
sons, cheiros, sabores e sensações agradáveis ​à mente,
LONG CHOD CHOD PAI TRIN PHUNG TAG TU JUNG
riquezas, prazeres, confortos e encontros de nuvens de oferendas.
BUD MED MED KYANG TRUL PAI LHA MO'I TSHOG
embora nenhuma mulher apareça aqui,
CHOD PAI LHA MO DU ME TAG TU CHOD
deusas de oferendas estão constantemente apresentando oferendas.
DUG PAR DOD TSHE RIN CHEN ZHAL YE KHANG
Quando alguém deseja descansar, imensuráveis ​mansões aparecem,
NYAL WAR DOD TSHE RIN CHEN THRI ZANG TENG
quando alguém deseja dormir, maravilhosos assentos de jóias aparecem,
DAR ZAB DU MA'I MAL TAN NGE DANG CHE
enfeitado com cobertores, almofadas e travesseiros de brocado.
JA DANG JON SHING CHU LUNG ROL MO SOG
Pássaros, árvores, rios correntes, instrumentos musicais e outros
THO PAR DOD TSHE NYAN PAY CHO'I DRA DROG
produzem o som sublime do dharma quando se deseja ouvi-lo,
MI DOD TSHE NA NA WAR DRA MI DRAG
mas quando não se quer ouvir, não se ouve.
DUD TSI DZING WU CHU LUNG DE NAM KYANG
Os lagos de néctar e os riachos
DRO DRANG GANG DOD DE LA DE TAR JUNG
são frios ou quentes, a uma temperatura adequada de acordo com o desejo de cada um,
YID ZHIN DRUB PAI ZHING DER KYE WAR SHOG
posso tomar renascer neste reino onde todos os desejos são realizados.
ZHING DER DZOG PAY SANG GYE OD PAG MED
Neste reino, Buda Amitabha
KAL PA DRANG MED NYA NGAN MI DA ZHUG
permanece por incontáveis ​eras sem entrar no parinirvana,
DE SID DE YI ZHAB DRING JED PAR SHOG
posso servi-lo durante este tempo.
20
NAM ZHIG OD PAG MED DE ZHI WAR SHEG
Mas depois que o Buda Amitabha entra no parinirvana,
KAL PA GANG GE LUNG GI JE MA NYED
por duas vezes o número de éons, pois há partículas de areia no rio Ganges,
NYI KYI BAR DU TAN PA NE PE TSHE
enquanto o Buddhadharma ainda continua,
GYAL TSHAB CHAN RE ZIG DANG MI DRAL ZHING
não estando separado do regente Chenrezig,
DE YI YUN LA DAM CHO'I DZIN PAR SHOG
que eu possa defender o dharma genuíno durante este período.
SOD LA DAM CHO'I NUB PAI THO RANG LA
(Um dia chegará quando) ao anoitecer, o buddhadharma desaparecerá, mas
na manhã seguinte,
CHAN RE ZIG DE NGON PAR SANG GYE NE
Chenrezig aparecerá como um Buda iluminado,
SANG GYE OD ZER KUN NE PHAG PA YI
e posteriormente tem o nome,
PAL TSEG GYAL PO ZHE JAR GYUR PAY TSHE
“Rei Cujos Gloriosos Raios de Luz Manifestam o Esplendor Combinado de Todos os
Nobres”,
ZHAL TA CHOD CHING DAM CHO'I NYAN PAR SHOG
posso fazer oferendas a ele e ouvir o dharma genuíno,
KU TSHE KAL PA JE WA THRAG THRIG NI ,
sua vida útil é de sessenta e seis milhões
BUM THRAG GU CHU TSA DRUG ZHUG PAI TSHE
koti-niyuta aeons,
TAG TU ZHAB DRING NYEN KUR JED PA DANG
, que eu sempre o sirva com respeito
MI JED ZUNG KYI DAM CHO'I DZIN PAR SHOG,
defendendo o dharma com samadhi de memória infalível.
NYA NGAN DE NE DE YI TAN PA NI
Depois de passar para o parinirvana, seus ensinamentos de dharma
KAL PA DUNG CHUR DRUG DANG JE WA THRAG
permanecerão por seiscentos milhões e trezentos mil
BUM THRAG SUM NE DE TSHE CHO'I DZIN CHING
koti-niyuta aeons durante o qual o dharma genuíno será mantido,
21
THU CHEN THOB DANG TAG TU MI DRAL SHOG
que eu nunca me afaste de Vajrapani durante este período.
DE NE THU CHEN THOB DE SANG GYE NE
Vajrapani alcançará a iluminação,
DE ZHIN SHEG PA RAB TU TAN PA NI
e depois disso terá o nome
YON TAN NOR BU TSEG PA'I GYAL POR GYUR
“Totalmente confiável Tathagata Rei de abundantes qualidades semelhantes a joias ”,
KU TSHE TAN PA CHAN RE ZIG DANG NYAM
sua vida e (a duração) seus ensinamentos (durarão) são os mesmos que os de
Chenrezig,
SANG GYE DE YI TAG TU ZHAB DRING JED
que eu possa servi-lo sempre durante este período,
CHOD PE CHOD CHING DAM CHO'I KUN DZIN SHOG
fazendo oferendas e defendendo todos os ensinamentos.
DE NE DAG GI TSHE DE JE MA THAG
Quando minha vida chegar ao fim,
ZHING KHAM DE AM DAG PAI ZHING ZHAN DU
que eu, seja nesta ou em outras terras puras,
LA MED DZOG PAY SANG GYE THOB PAR SHOG,
alcance a iluminação perfeita e insuperável .
DZOG SANG GYE NE TSHE PAG MED PA TAR
Ao atingir o estado de Buda perfeito, que os seres possam amadurecer e se
libertar
TSHAN THO'I TSAM GYI DRO KUN MIN CHING DROL
simplesmente ouvindo meu nome, da mesma forma que Amitabha,
TRUL PA DRANG MED DRO WA DREN PA SOG
que inúmeras emanações sejam enviadas para guiar os seres,
BAD MED LHUN DRUB DRO DON PAG MED SHOG
beneficiando-os sem esforço e espontaneamente.
DE ZHIN SHEG PAY TSHE DANG SOD NAM DANG
A expectativa de vida e mérito do Tathagata,
YON TAN YE SHE ZI JID TSHAD MED PA
qualidades, sabedoria e brilho estão além da medida,
CHO'I KU NANG WA THA YE OD PAG MED
Dharmakaya Luz Ilimitada, Amitabha Buddha
22
TSHE DANG YE SHE PAG MED CHOM DAN DE
Bhagavan da Vida Ilimitada e da Sabedoria (Amitayus).
GANG ZHIG CHOD KYI TSHAN NI SU'I DZIN PA
Qualquer um que recitar seu nome,
NGON GYI LE KYI NAM MIN MA TOG PA,
com exceção daqueles cujo carma anterior está totalmente amadurecido,
ME CHU DUG TSHON NOD JIN SIN PO SOG
todos os perigos, tais como aqueles da água, fogo, veneno, armas, rakshasas,
JIG PA KUN LE KYOB PAR THUB PAY SUNG
O Buda disse que alguém será libertado de todos esses medos
DAG NI KHYED KYI TSHAN DZIN CHAG TSHOL WAY
Eu recito seu nome e me prostro para você,
ZIG DANG DUG NGAL KUN LE KYAB DZAD SOL
orando pela libertação de todos os medos, perigos e sofrimentos.
TRA SHI PHUN SUM TSHOG PAR JIN GYI LOB
Por favor, conceda sua bênção para que tudo seja perfeito e auspicioso!
SANG GYE KU SUM NYE PAY JIN LAB DANG
Pela realização dos três kayas pelo Buda,
CHO'I NYID MI GYUR DEN PAY JIN LAB DANG
pela verdade do dharmata imutável,
GE DUN MI CHED DU'I PAY JIN LAB KYI
pelo indestrutível força das bênçãos da sangha,
JI TAR MON LAM TAB ZHIN DRUB PAR SHOG
que todas as minhas vastas aspirações sejam realizadas.
KON CHOG SUM LA CHAG TSHAL LO
Homenagem às três joias!
TA-YA-THA PEN-TSA DRI-YA AH-WA BO-DHA NA-YE SO-HA
21
KON CHOG SUM LA CHAG TSHAL LO
Homenagem às três joias!
NA-MO MAN-JU-SHRI-YE, NA-MO SU-SHRI-YE, NA-MO UT-TA-MA SHRI-YE SO-HA 22 De acordo
com os sutras, “Se alguém
recita
este
mantra e faz três prostrações ,
isso equivale a cem mil prostrações.” Os de melhor faculdade
devem prostrar-se cem vezes, os medianos devem prostrar-se tanto quanto puderem
, os de faculdade inferior devem prostrar-se pelo menos sete vezes. O melhor
21
Mantra para realização de aspirações
22
Mantra para multiplicação de méritos
23
é continuar as prostrações todos os dias durante toda a vida sem interrupção, o
intermediário é prostrar-se por vários anos ou meses sem interrupção, o
praticante da faculdade inferior deve prostrar-se por qualquer duração possível.
Voltado para a direção oeste em direção à terra pura, com fé pura e palmas
unidas, visualizando e lembrando o Buda da Luz e da Vida Ilimitada,
Amitabha, deve-se recitar o texto com atenção plena, isso dissolverá
todos os obstáculos à expectativa de vida natural nesta vida e alguém renascerá em
Dewachen sem quaisquer obstáculos quando morrer.
Este é o significado retirado do Sutra Amitabha, Sutra do Ornamento,
Lótus Branco - Sutra do Som do Tambor de Amitabha e vários outros por mim, Raga Asya (o
Primeiro Karma Chakme) com o propósito de permitir que os seres sencientes criem as
causas para renascerem em Dewachen.
24

Você também pode gostar