Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Dormentes
PRO – xxx, Rev.:00 11/05/2021 - Classificação: Uso Interno
Diretoria Emitente: Diretoria Corredor Norte
Responsável Técnico: Felipe Leonardo 01602870, Gerência Manutenção Mecanizada de Via Permanente.
Público Alvo: Oficiais de Via Permanente, Operador Mantenedor, Técnico de Via Permanente, Inspetores
Operacionais.
Necessidade de Treinamento: ( X )SIM ( )NÃO
1. RESULTADOS ESPERADOS
Padronização das etapas de operação da PTC, nas atividades de manutenção de Via Permanente na
EFC – Estrada de Ferro Carajás e RFS11D – Ramal Ferroviário, proporcionando segurança,
produtividade e a qualidade requerida nos padrões VALE.
Operação realizada de forma eficiente, preservando a integridade física dos executantes e evitando
impactos à Saúde e Meio Ambiente.
2. CAMPO DE APLICAÇÃO
Aplica-se a todas as áreas de atuação da Diretoria Corredor Norte que possuem operação da PTC, nas
atividades de manutenção de Via Permanente na EFC – Estrada de Ferro Carajás e RFS11D – Ramal
Ferroviário, incluindo Contratadas e Subcontratadas.
3. PRÉ-REQUISITOS
Treinamento no RAC 05 – Içamento de Cargas
Treinamento prático e teórico para operação da PTC – Cumprimento de plano de ação incidente.
Treinamento no PRO 029043 – Substituição de Dormentes de Concreto Fluxo Intermediário
PRO-019120 Substituição de Dormentes de Madeira
PGS 002722 – Regulamento de Operação Ferroviária (ROF)
PGS 002876 Regulamentos de Via Permanente para Manutenção Ferroviária (RMF)
PGS-003781 Liberação e Devolução de Linha (LDL)
Realizar ASO – Atestado de Saúde Ocupacional e dentro do prazo de validade
4. REFERÊNCIAS
EPS – 002606: Diretrizes de Autorização e Acionamento de Equipes;
PGS – 002722: Regulamento de Operações Ferroviárias;
PGS – 002872: Regulamento de Processos para Manutenção Ferroviária;
PGS – 002876: Regulamento de Via Permanente para Manutenção Ferroviária;
PGS – 002879: Regulamento de S&S e Meio Ambiente para Manutenção Ferroviária;
PGS – 003038: Diretrizes para Gestão de Produtos Químicos;
PRO – 003730: Segurança nas Manobras;
PRO – 012161: Plano de Atendimento a Emergência da EFC;
PGS – 03781: Liberação e Devolução de Linha – LDL
PRO – 022144: Guia para Segregação, Armazenamento e Destinação de Resíduos Sólidos;
PRO – 022144: Guia para Segregação, Armazenamento e Destinação de Resíduos Sólidos;
PNR-000031 – Permissão de trabalho Seguro;
1 de 13
Operação da PTC – Máquina Portátil para Substituição de
Dormentes
5. DEFINIÇÕES
VP – Via Permanente
EFC – Estrada de Ferro Carajás
ROF – Regulamento da Operação Ferroviária
RMF – Regulamento de Manutenção Ferroviária
LDL – Liberação e devolução de linha
CCO – Centro de Controle Operacional
CCMI – Centro de Controle e Manutenção Integrada
CCP – Centro de Controle de Pátio
ASO – Atestado Médico Ocupacional
MPP – Máquinas de Pequeno Porte
Jumper – É uma ligação móvel entre duas partes de um circuito eletrônico
LAIA – Levantamento de Aspectos e Impactos Ambientais.
FISPQ – Ficha de Inspeção de Segurança de Produto Químico.
MID – Manifesto Interno de resíduos Descartados.
Acessório/dispositivo de bloqueio – Recurso existente em equipamentos, instalações e/ou circuito,
instalados pelos fabricantes ou não, que possibilita o bloqueio de dispositivos de manobra numa
determinada posição, impedindo uma operação não autorizada – acidental ou proposital.
Aspecto Ambiental – Elemento das atividades ou produtos ou serviços de uma Organização que
pode interagir com o meio ambiente. (ABNT NBR ISO 14001:2015).
Bloqueio – Ação de manter, por meio de cadeado, um dispositivo de manobra fixo numa
determinada posição, de forma a impedir uma operação não autorizada.
Dano – Consequência de um determinado evento perigoso e especificado.
Impacto Ambiental – Qualquer modificação do meio ambiente, adversa ou benéfica, que resulte, no
todo ou em parte, dos aspectos ambientais da organização.
Empregado autorizado – Empregados capacitado portando crachá/passaporte de autorização.
Profissional qualificado – Aquele que comprovar conclusão de curso específico para sua atividade
em instituição reconhecida pelo sistema oficial de ensino no modelo e tipo do equipamento.
2 de 13
Operação da PTC – Máquina Portátil para Substituição de
Dormentes
6. PARÂMETROS DA PTC
Capacidade de retirada e inserção da PTC de até 20 dormentes por hora, com um operador;
Cabeça de trabalho ajustável com inclinação de até 40° na vertical;
Ajustes e giros dos cilindros para permitir operação em ambos os lados da via;
Peso de 1 ton. Incluindo o grupo hidráulico DC5/10.
7. EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO
EPI’S OBRIGATÓRIOS
Macacão operacional
Capacete de
laranja com faixa
Botina tipo Manobreiro segurança
refletiva, farda manga
com biqueira de com jugular Óculos de
Luvas longa com faixa
composite e proteção e protetor segurança
refletiva ou farda
metatársica auricular tipo
operacional manga
concha
longa com colete
8. MATERIAIS NECESSÁRIOS
MATERIAIS NECESSÁRIOS
3 de 13
Operação da PTC – Máquina Portátil para Substituição de
Dormentes
PTC
9. CUIDADOS ESPECIAIS
SAÚDE E SEGURANÇA
Caso o operador utilize o rádio, a comunicação deve ser clara, objetiva e breve,
sendo proibidas conversas informais, brincadeiras ou mensagens estranhas ao
serviço.
MEIO AMBIENTE
4 de 13
Operação da PTC – Máquina Portátil para Substituição de
Dormentes
5 de 13
Operação da PTC – Máquina Portátil para Substituição de
Dormentes
Os resíduos gerados na área devem ser segregados e acondicionados de maneira adequada, nos
seus respectivos coletores de acordo com as orientações do PRO-022144 - Guia para Segregação,
Armazenamento e Destinação de Resíduos Sólidos. Deve ter especial atenção com a segregação dos
resíduos, evitando a geração de resíduos contaminados, quando possível.
Evite o contato de papéis, papelões, plásticos e demais resíduos reciclaveis, com graxas e óleos.
Caso os resíduos estejam contaminados, acondicione-os em tambor metálico certificado pelo INMETRO
e disponha em local adequado. Após a correta separação, segregação, acondicionamento e envio para a
praça de resíduos e/ou DIR para posterior coleta e destinação final através de preenchimento de MID no
SAP. Não pode haver acúmulo de resíduos na praça devendo sempre abrir chamado para coleta. Não
dispor dormentes e demais materiais ferroviários em canaletas, descida d’água, bueiros e APP.
O material não utilizável (placas, elementos de fixação, palmilha e outros) gerado no processo deve
ser organizado em pilhas e recolhidos no término da atividade pela própria equipe que fez a intervenção
com os kits novos. Nenhum resíduo dessa natureza deve permanecer na via após a intervenção em
atendimento ao Item 22.10 da Gestão de *Recursos Sólidos do PGS 002879, a equipe envolvida deve,
recolher e/ou organizar os resíduos já existentes antes do serviço. As sucatas provenientes das
manutenções devem ser acondicionadas: a granel, em baia, em recipiente, em Big bags, em bombona,
em caçamba ou em tambor, (conforme PRO 022144) para posterior recolhimento.
Para mitigar o consumo de combustíveis fosseis e emissão de fumaça preta, deve se realizar as
manutenções preventivas e corretivas dos veículos e equipamentos conforme plano de manutenção
específico e/ou recomendações do fabricante. Realizar as medições de fumaça preta dos veículos
automotores a cada 06 meses, disponibilizando o formulário da medição no veículo.
Deve-se utilizar banheiros químicos para armazenamento de efluentes sanitários gerados durante
6 de 13
Operação da PTC – Máquina Portátil para Substituição de
Dormentes
10.1 Todas as PTCs deverão estar adequadas quanto a diminuição das alavancas de comando do
macaco, a devida proteção da lavanca de comando do macaco Hidráulico, para evitar o
acionamento involuntário e a proteção do cilindro do macaco hiraulico para evitar risco de
prensamento. .
10.2 Onde há risco de prensamento ou esmagamento devem possuir sinalização clara e visível;
10.3 Utilização de bloqueio ou similar no botão de partida ou nos controles antes de realizar a
manutenção ou reparos na máquina (Conforme item 11).
10.4 No início de cada turno de trabalho, verifique a operação de todos os dispositivos de segurança.
10.5 Certifique-se de que todas as proteções e coberturas da máquina estejam seguras e no lugar.
10.6 Mantenha o Grupo de Força Hidráulico livre de materiais estranhos, como detritos, óleo,
ferramentas e outros itens que não sejam parte dele.
10.7 Informe todos os reparos necessários.
10.8 Nunca tente fazer ajustes enquanto a máquina estiver se movendo ou enquanto o motor estiver
funcionando, a menos que especificado em contrário.
10.9 Pinos de retenção, quando golpeados com força, pode ser projetados e ferir pessoas que
estejam próximas.
10.10 Óleo e componentes aquecidos podem causar ferimentos. Não permita que óleo ou
componentes quentes entrem em contato com a pele.
10.11 À temperatura operacional é alta e o tanque hidráulico está quente e pode estar sob pressão.
10.12 Alivie a pressão do sistema hidráulico antes que qualquer linha, conexão ou itens relacionados
sejam desconectados ou removidos.
10.13 Todos os combustíveis, a maioria dos lubrificantes e misturas refrigerantes são inflamáveis. Não
fume durante o reabastecimento ou na área de reabastecimento.
10.14 Os Grupos de Força Hidráulicos devem ser operados somente por pessoal devidamente
treinado.
10.15 Não dobre ou golpeie linhas de alta pressão, mangueiras ou tubos.
10.16 Ao fazer qualquer reparo, utilize apenas peças de reposição autorizadas. Conserte qualquer
linha hidráulica, tubo ou mangueira solta ou danificada.
10.17 Inspecione todas as linhas, tubos e mangueiras com cuidado. Não utilize as mãos nuas para
verificar vazamentos. Aperte todas as conexões.
7 de 13
Operação da PTC – Máquina Portátil para Substituição de
Dormentes
11.1 Em caso de manutenção na PTC, a mesma só poderá ser realizada por empregado devidamente
treinado no PRO 25415 – Procedimento para Bloqueio e Etiquetagem no Corredor Norte,
seguindo os resultados esperados no procedimento:
8 de 13
Operação da PTC – Máquina Portátil para Substituição de
Dormentes
9 de 13
Operação da PTC – Máquina Portátil para Substituição de
Dormentes
Passo da tarefa
Parâmetro aceitável (ou Possível desvio Ação corretiva Cuidado Ambiental
variável crítica) operacional imediata e S&S
Verificação Pré-Operacional
(Inspeção através do check Nuca opere
list do equipamento) maquinas e
Verificar o nível do óleo equipamento
lubrificante e hidráulico, nível danificadas ou com
do combustível, cabos, improvisos
manguieras hidráulhicas e
componentes Nunca utilize adorno
elétricos/eletrônicos. na área operacional;
Verifique a máquina para Antes de inicar
Não realização da
checar partes quebradas, operação da
Verificar o nível de óleo Exposição à
verificação pré- máquina, realizar a
arrebentadas e ou danificadas. intempéries;
lubrificante, combustivel e verificação pré-
Verifique se há desgastes, operacional descrita
operacional e o
cortes e exposições nas cabos eletricos e mangueiras no item 1. Check list. Queda de mesmo
mangueiras. hidraulicas ANTES DO Caso nível de óleo nível:’
Não realização do
Verifique se há qualquer esteja baixo, repor.
FUNCIONAMENTO DO Check List da PTC. Pano para limpeza Atentar para os
vazamento. sobressaltos na área
EQUIPAMENTO. da vareta.
Verifique se a máquina esta de trabalho para
conectada a um conjunto de Em nenhuma hipótese a evitar a ocorrência
força hidráulico com fluxo e de tropeços.
máquina deve ser utilizada com
pressão apropriados: 10 a 12 Em caso de
o nível de óleo abaixo e cabos
GPM (Galão por minuto), 2000 vazamentos utilizar
psi. elétricos danificados, tendo em bandeja de
Reporte qualquer reparo vista que, pode gerar danos contenção e acionar
cadeia de ajuda.
necessário. irreparáveis ao equipamento.
Realizar check list da PTC
Inspecionar a possibilidade de
trincas, empenos ou rodeiros
travados.
10 de 13
Operação da PTC – Máquina Portátil para Substituição de
Dormentes
Passo da tarefa
Parâmetro aceitável (ou Possível desvio Ação corretiva Cuidado Ambiental
variável crítica) operacional imediata e S&S
chave ou botão.
Circular com a PTC, estando o
operador posicionado na frente Verificação visual da linha
do painel dos comandos da utilizada, bem como se existem
máquina, posicionando-a no obstáculos (ferramentas,
local indicado para inicio da equipamentos na área de
atividade. circulação) ou pessoas.
11 de 13
Operação da PTC – Máquina Portátil para Substituição de
Dormentes
Passo da tarefa
Parâmetro aceitável (ou Possível desvio Ação corretiva Cuidado Ambiental
variável crítica) operacional imediata e S&S
3 Inserção de dormentes
Na mesa de operação, acionar Queda de mesmo
a alavanca que da o comando nível:
para as garras de trilhos
Atentar para os
fixarem a PTC à almo do trilho. Não acionar as sobressaltos na área
Na mesa de operação, acionar Acionar as garras de de trabalho para
garras de fixação,
as alavancas para baixar as fixação, lado direito evitar a ocorrência
torres e em seguida prender a lado direito e de tropeços.
e esquerdo, entre a
garra a parte externa do esquerdo, entre a Queda de nível
dormente. Verificar se as garras, lado PTC e a alma do PTC e a alma do
diferente;
Uso macaco somente para direito e esquerdo, estão trilho. trilho.
inserção dos dormentes de
completamente fixados à alma Não baixar as torres Baixar as torres da Prensamento de
madeira. Nos dormentes de mãos e dedos.
concreto, nessa etapa o do trilho. PTC no momento da
da PTC no momento
macaco hidráulico não é Verificar se a cava esta feita da inserção do Contato com
inserção do
utilizado. dormentes. superfície quente
em uma profundidade dormentes.
Na mesa de operação, acionar próximo à mesa de
as alavancas para inserir o adequada para inserção dos Não Posicionar
posicionar operação.
dormente no sentido interno da dormente. corretamentes o
corretamentes o
via, dentro da cava já feita dormente na cava. Projeção de
Verficar se a torres da PTC dormente na cava.
(repetir o movimento enquanto materiais no raio de
necessário para sua total estão completamente baixas e Não prender a garra Prender a garra da ação.
inserção). se a garra está completamente da PTC completamente
PTC
Na mesa de operação, acionar ao dormente a ser Vazamento de óleo
presa à parte externa do completamente ao
a alavanca que da o comando em decorrência de
dormente. inserido.
para retirar as garras de trilhos dormente a ser avaria nas
fixadas na almo do trilho. Verificar se o dormente esta inserido. mangueiras (contato
Movimentar a PTC
sendo inserido no espaçamento com a pele e/ou
contaminação do
posicionando-a no local
de correto.
solo).
inserção do próximo dormente.
12 de 13
Operação da PTC – Máquina Portátil para Substituição de
Dormentes
Passo da tarefa
Parâmetro aceitável (ou Possível desvio Ação corretiva Cuidado Ambiental
variável crítica) operacional imediata e S&S
4 Deslocamento da PTC
Circular com a PTC, estando o
operador posicionado na Queda de mesmo
Rodeiros saírem da nível:
frente do painel dos comandos
da máquina, posicionando-a via acontecendo o Movimentar a PTC Atentar para os
no local indicado para o descarrilhamento da com as torres sobressaltos na área
embarque (içamento com Verificação visual da linha de trabalho para
PTC até o local de alinhadas. evitar a ocorrência
caminhão munck).
utilizada, bem como se existem embarque. de tropeços.
5 Desligar a máquina por meio
de chave ou botão. obstáculos (ferramentas,
equipamentos na área de
circulação) ou pessoas.
13. ANEXOS
Anexo 01 – ART de planejamento
14. ELABORADORES
13 de 13