Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SEÇÃO 1 GERAL
Grupo 1 Dicas de Segurança .................................................................................................. 1-1
Grupo 2 Especificações .......................................................................................................... 1-10
Grupo 3 Folha de Registro de Verificações Operacionais ...................................................... 1-22
SEÇÃO 2 MOTOR
Grupo 1 Estrutura e Funcionamento ....................................................................................... 2-1
Este manual de serviço foi preparado como um apoio para melhorar a qualidade dos reparos
fornecendo ao funcionário uma compreensão exata do produto e mostrando-lhe a maneira correta
de executar reparos e fazer julgamentos. Certifique-se de compreender o conteúdo deste manual e
usá-lo para pleno efeito em cada oportunidade.
Este manual contém principalmente informações técnicas necessárias para as operações
realizadas em uma oficina de serviços.
ESTRUTURA E FUNÇÃO
Esta seção explica a estrutura e a função de cada componente. Ele serve não só para dar uma
compreensão da estrutura, mas também serve como material de referência para solução de
problemas.
TESTES E AJUSTES
Este grupo explica as verificações que devem ser realizadas antes da realização dos reparos, e
também os ajustes para serem realizados após as verificações e reparos tenham sido executados.
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Esta seção explica a ordem a ser seguida durante a remoção, instalação, montagem ou
desmontagem de cada componente, bem como as precauções a serem tomadas para essas
operações.
As especificações contidas neste manual estão sujeitas a alteração a qualquer momento e sem
qualquer aviso prévio. Contacte seu distribuidor HYUNDAI para as últimas atualizações.
0-1
Símbolos Item Observações
Precauções especiais de segu-
rança são necessárias durante
a execução do trabalho.
Segurança Precauções extra especiais de
segurança são necessárias du-
rante a execução do trabalho
porque está sob pressão interna.
2-3
Precauções técnicas especiais
Cuidados ou outras precauções para pre-
servar os padrões são necessá-
rias ao executar o trabalho.
10 - 4
10 - 4 - 1
Páginas Adicionadas
10 - 4 - 2
10 - 5
0-2
3. TABELA DE CONVERSÃO
Exemplo
(1) Localize o número 50 na coluna vertical no lado esquerdo, considere como ⓐ, em seguida,
desenhe uma linha horizontal iniciando em ⓐ.
(2) Localize o número 5 da linha na parte superior, com isso você tem ⓑ, em seguida, desenhe
uma linha perpendicular para baixo de ⓑ.
(3) Pegue o ponto onde as duas linhas se cruzam no ⓒ. Este ponto ⓒ dá o valor ao converter de
milímetros para polegadas. Portanto, 55mm = 2,165 polegadas.
(1) O número 550 não aparece na tabela, então divida por 10 (Mover o ponto decimal uma casa
para a esquerda) para convertê-lo para 55mm.
(2) Realize o mesmo procedimento acima para converter 55 milímetros para 2,165 polegadas.
(3) O valor original (550 milímetros) foi dividido por 10, então multiplique 2,165 polegadas por 10
(Mova uma casa decimal para a direita) para retornar ao valor original.
Isso dá 550 mm = 21,65 polegadas.
Ⓑ
Milimetros (mm) para polegadas (in) 1mm= 0,03937 in
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0-3
Milimetros (mm) para polegadas (in) , in
1mm = 0.03937
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 110,23 112,44 114,64 116,85 119,05 121,25 123,46 125,66 127,87 130,07
60 132,28 134,48 136,69 138,89 141,10 143,30 145,51 147,71 149,91 152,12
70 154,32 156,53 158,73 160,94 163,14 165,35 167,55 169,76 171,96 174,17
80 176,37 178,57 180,78 182,98 185,19 187,39 189,60 191,80 194,01 196,21
90 198,42 200,62 202,83 205,03 207,24 209,44 211,64 213,85 216,05 218,26
0-4
Litro (I) para Galão (Estados Unidos (E.U) - Gal) 1l ¤= 0,2642 E.U Gal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 13,209 13,473 13,737 14,001 14,265 14,529 14,795 15,058 15,322 15,586
60 15,850 16,115 16,379 16,643 16,907 17,171 17,435 17,700 17,964 18,228
70 18,492 18,756 19,020 19,285 19,549 19,813 20,077 20,341 20,605 20,870
80 21,134 21,398 21,662 21,926 22,190 22,455 22,719 22,983 23,247 23,511
90 23,775 24,040 24,304 24,568 24,832 25,096 25,631 25,625 25,889 26,153
Litro (I) para Galão (Reino Unido (R.U) - Gal) 1l ¤= 0,21997 R.U Gal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 10,998 11,281 11,438 11,658 11,878 12,098 12,318 12,528 12,758 12,978
60 13,198 13,418 13,638 13,858 14,078 14,298 14,518 14,738 14,958 15,178
70 15,398 15,618 15,838 16,058 16,278 16,498 16,718 16,938 17,158 17,378
80 17,598 17,818 18,037 18,257 18,477 18,697 18,917 19,137 19,357 19,577
90 19,797 20,017 20,237 20,457 20,677 20,897 21,117 21,337 21,557 21,777
0-5
kgf·m para lbf·ft 1kgf·m = 7,233lbf·ft
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 361,7 368,9 376,1 383,4 390,6 397,8 405,1 412,3 419,5 426,8
60 434,0 441,2 448,5 455,7 462,9 470,2 477,4 484,6 491,8 499,1
70 506,3 513,5 520,8 528,0 535,2 542,5 549,7 556,9 564,2 571,4
80 578,6 585,9 593,1 600,3 607,6 614,8 622,0 629,3 636,5 643,7
90 651,0 658,2 665,4 672,7 679,9 687,1 694,4 701,6 708,8 716,1
100 723,3 730,5 737,8 745,0 752,2 759,5 766,7 773,9 781,2 788,4
110 795,6 802,9 810,1 817,3 824,6 831,8 839,0 846,3 853,5 860,7
120 868,0 875,2 882,4 889,7 896,9 904,1 911,4 918,6 925,8 933,1
130 940,3 947,5 954,8 962,0 969,2 976,5 983,7 990,9 998,2 10005,4
140 1012,6 1019,9 1027,1 1034,3 1041,5 1048,8 1056,0 1063,2 1070,5 1077,7
150 1084,9 1092,2 1099,4 1106,6 1113,9 1121,1 1128,3 1135,6 1142,8 1150,0
160 1157,3 1164,5 1171,7 1179,0 1186,2 1193,4 1200,7 1207,9 1215,1 1222,4
170 1129,6 1236,8 1244,1 1251,3 1258,5 1265,8 1273,0 1280,1 1287,5 1294,7
180 1301,9 1309,2 1316,4 1323,6 1330,9 1338,1 1345,3 1352,6 1359,8 1367,0
190 1374,3 1381,5 1388,7 1396,0 1403,2 1410,4 1417,7 1424,9 1432,1 1439,4
0-6
Kgf/cm² para lbf/in² 1kgf / cm² = 14,2233lbf / in²
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 711,2 725,4 739,6 753,8 768,1 782,3 796,5 810,7 825,0 839,2
60 853,4 867,6 881,8 896,1 910,3 924,5 938,7 953,0 967,2 981,4
70 995,6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408
100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 2863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119
150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 5603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542
0-7
ºC ºF ºC ºF ºC ºF ºC ºF
0-8
Grupo 1 Dicas de Segurança....................................................................................1-1
Grupo 2 Especificações............................................................................................1-9
Grupo 3 Folhas de Registro de Verificação Operacionais........................................1-25
PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA
Práticas de trabalho inseguras são perigosos.
Compreenda os procedimentos de serviços
antes de executá-lo; Não tente burlar as regras
de segurança, ou seja, encontrar caminhos
mais curtos e perigosos.
ADVERTÊNCIA
O movimento inesperado da máquina pode
causar acidentes e ferimento graves.
Antes de executar qualquer serviço de
lubrificação, manutenção e ou reparos etc.. na
carregadeira de rodas, deve-se anexar a
etiqueta NÃO OPERAR na alavanca de
controle remoto posicionada no lado direito do AVISO
console na cabine do operador. NÃO
OPERAR
CORRIMÃO E DEGRAUS
A queda é uma das principais causas de
ferimentos pessoais.
Quando você adentrar e / ou sair da máquina,
deve-se sempre utilizar três contatos, ouse
seja, pé no degrau e mãos seguras nos
corrimãos, de frente para máquina. Não use
nenhum controle, ou partes da máquina como
sustentação, apoio de mãos ou pés.
Nunca salte da máquina. Nunca monte ou
desmonte em uma máquina em movimento.
Tenha muito cuidado e observe as condições de
plataformas, degraus, corrimãos quanto a
danos e ou se estão sujos ou escorregadios ao
entrar e ou sair, da a máquina.
1-1
PREPRAROS PARA EMERGÊNCIAS
Esteja preparado em caso de incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e
extintor de incêndio à mão.
Mantenha os números de emergência de
médicos, serviço de ambulância, hospitais e
bombeiros em locais acessíveis e próximos de
seu telefone.
P R O T E T O R C O N T R A
DESFRAGMENTOS LANÇADOS
Proteja-se contra peças, partes de metal ou
desfragmentos que possam ser lançados; Use
sempre óculos de segurança.
1-2
E S TAC I O N E A M ÁQ U I N A C O M
SEGURANÇA
Antes de trabalhar com a máquina:
Estacione a máquina em uma superfície plana.
Baixe a caçamba no solo.
Gire o interruptor da chave de ignição para
posição OFF (desligado) para parar o motor.
Remova a chave do interruptor.
Mova a alavanca de corte do controle piloto
para a posição fechada / bloqueada.
Aguardar que o motor esfrie normalmente.
M Á Q U I N A A P O I A D A
ADEQUADAMENTE
Sempre abaixe o equipamento ou implemento
da máquina sobre o solo antes de operá-la. Se
você necessitar trabalhar na máquina
levantada ou nos acessórios, deve apoiá-los de
forma adequada e segura.
Não colocar a máquina sobre blocos de
cimento, telhas ocas, ou calços que podem
desmoronar sob carga contínua.
Não trabalhe em uma maquina que esteja
apoiada somente por um macaco hidráulico.
Siga as recomendações descritas neste
manual.
SEGURANÇA NO SISTEMA DE
RESFRIAMENTO
A liberação de fluidos pressurizados do sistema
de refrigeração pode causar queimaduras
graves.
1-3
Mantenha líquidos inflamáveis longe de área
com perigo de incêndio. Não perfure
recipientes sob pressão.
Tenha certeza de que máquina está
devidamente limpa e isenta de graxas,
impurezas e detritos.
Não guarde panos e estopas sujas de líquidos,
combustível e oleosos; Estes podem inflamar
e queimar de forma espontânea.
1-4
ILUMINAÇÃO ADEQUADA DA ÁREA DE
TRABALHO / SERVIÇOS
Ilumine a área de trabalho de forma adequada,
m a s c o m s e g u r a n ç a .
Use uma luz de segurança portátil para
trabalhar no interior ou sob a máquina.
Certifique-se que a lâmpada está delimitada
por uma gaiola de arame. O filamento quente
de uma lâmpada acidentalmente quebrada
pode inflamar o combustível ou óleo
derramados.
T R A BA L H O S / S E RV I Ç O S C O M
SEGURANÇA
Cabelos longos deve ser amarrado atrás de
sua cabeça. Não use gravata, cachecol, roupas
soltas ou colar quando estiver trabalhando
próximo ou na máquina, ferramenta ou peças
móveis. Esses itens podem prender e
ocasionar sérios ferimentos e até morte.
Remova anéis, jóias e colar a fim de evitar
curtos.
1-5
EVITE CONTATOS COM FLUIDOS SOB
ALTA PRESSÃO
O vazamento de fluido sob alta pressão pode
penetrar na pele e ocasionar sérios ferimentos
e danos.
Evite riscos, aliviando a pressão antes de
desconectar e ou executar qualquer serviço de
reparo nos circuitos hidráulicos e /ou outros.
Aperte devidamente todas as conexões antes
de aplicar pressão.
Detecte vazamentos com auxilio de um pedaço
de papelão.
Proteja as mãos e o corpo de fluidos sob alta
pressão.
Se ocorrer um acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele deve ser cirurgicamente retirado dentro de
poucas horas ou caso contrário poderá ocorrer
a gangrena.
1-6
PREVINA SE CONTRA CONTATOS E
QUEIMADURAS COM ACIDOS
Ácido sulfúrico no eletrólito da bateria é
venenoso. Este é forte o suficiente para
queimar a pele, roupas e causar cegueira se
respingar nos olhos.
Evite o risco de acidente da seguinte forma:
1. Encha baterias (se necessário) em uma área
bem ventilada.
2.Vista-se adequadamente com proteção para
os olhos e luvas de borracha.
3.Evite respirar vapores quando o eletrólito for
adicionado.
4.Evite derramamento e gotejamento de
eletrólito.
5.Use o correto procedimento de partida.
Se derramar ácido no corpo / sobre si
mesmo:
1.Lave a pele com água.
2.Aplique bicarbonato de sódio ou cal para
ajudar a neutralizar o ácido.
3.Lave os olhos com água por 10 a15 minutos.
Procure ajuda médica imediatamente.
Se o ácido for ingerido:
1.Beba bastante água ou leite.
2.Então beba leite de magnésia ou óleo vegetal.
3.Procure ajuda médica imediatamente.
1-7
SEGURANÇA COM SERVIÇOS DE
PNEUS
A separação de pneu e peças da roda / aro pode
causar serias lesões, acidentes ou morte.
Não tente montar um pneu a menos que você
possua um equipamento adequado e
experiência para realizar este tipo de serviço.
Manter sempre a correta pressão dos pneus.
Não inflar os pneus com valores acima da
pressão recomendada.
Nunca soldar ou aquecer um conjunto de roda e
pneu. O calor pode causar aumento na pressão
do ar resultando em explosão do pneu.
Soldagens podem enfraquecer ou deformar
estruturalmente o conjunto da roda.
Quando inflar pneus use um mandril / bico e
mangueira de extensão suficiente e adequada
para permitir que você mantenha-se distante o
suficiente de lado e não na frente ou sobre o
conjunto do pneu. Use uma gaiola de proteção /
segurança, se disponível.
Verifique os pneus / rodas quanto: a baixa
pressão, cortes, bolhas, aros danificados e
parafusos, faltantes.
U S E E Q U I PA M E N TO D E
L E VA N TA M E N T O / E L E VA Ç Ã O
ADEQUADO
O levantamento, suspensão de componentes
pesados incorretamente, pode causar danos ou
acidentes graves. Siga corretamente o
procedimento recomendado para remoção e
instalação de componentes conforme manual.
1-10
Caçamba Pneu Tanque hidráulico Radiador Contrapeso
1-11
(HL740-7)
F
B
5070
H
3830
3050
K
C
G
40
50
3
5855 0
2000
E
A
74072SP02
1-12
(HL740TM-7)
B
F
J
5070
H
3830
3050
K
C
G
40
50
3
D
58 55 0
2000
E
A
740TM72SP02
1-13
(HL740-7)
B
F
J
5070
H
3830
3050
K
C
G
40
50
58 8 5 30
2000
E
A
74072SP03
1-14
(HL740TM-7)
B
F
J
5150
H
3990
3050
K
C
G
40
50
3
D
5920 0
2000
E
A
740TM72SP03
1-15
J
B
F
I
5070
H
3830
3050
K
C
G
40
50
3
59 45 0
2000
E
A
74072SP04
1-16
HL740-7 HL740TM-7 HL740-7 HL740TM-7
Item
kg lb
Conjunto do chassi / estrutura frontal 850 990 1870 2180
Conjunto do chassi / estrutura frontal 1240 2710
Paralama dianteiro (Lado direito & Lado esq.) 25 55
Paralama traseiro (Lado direito & Lado esq.) 36 79
Contrapeso 520 770 1150 1700
Cabine - Conjunto 820 1810
Motor - Conjunto 430 950
Transmissão - Conjunto 400 880
Eixo prop./cardan (superior, motor para trans.) 8.5 19
Eixo prop./ cardan (dianteiro) 21 46
Eixo prop./ cardan (central) 20 44
Eixo prop./ cardan (traseiro) 14 31
Eixo dianteiro (incluso diferencial) 580 1280
Eixo traseiro (incluso diferencial) 580 1280
Pneu (4EA) 330 730
Tanque hidráulico 180 400
Tanque de combustível 300 660
Bomba hidráulica principal - Conjunto 32 71
Válvula de controle principal - Conjunto 22 49
Braço da carregadeira - Conjunto 730 660 1610 1460
Articulação central da carregadeira - Conjunto 230 - 510 -
Articulação da caçamba 37 42 82 93
Engate rápido - 210 - 460
Caçamba com lâmina de corte aparafusada 980 910 2160 2010
Caçamba com dentes 920 - 2030 -
Sem dentes e lâmina de corte 830 790 1830 1740
Cilindro do braço da carreg. - Conjunto (2EA) 97 210
Cilindro da caçamba - Conjunto 120 47 270 100
Cilindro da direção - Conjunto (2EA) 19 42
Cilindro do engate rápido - Conjunto - 5.5 - 12
Banco / assento do operador 40 88
Bateria 28 62
1-17
Item Especificação
1-18
2) BOMBA HIDRÁULICA PRINCIPAL
Item Especificação
Tipo Bomba de engrenagens helicoidais tandem com desl.
constante / fixo.
Capacidade 46+36cc/rev
Máxima pressão de operação 220kgf/cm2(3129psi)
Velocidade de operação 2200rpm
Relação de fluxo / vazão de saída 177 ℓ min(46.8U.S.gpm)
Especificação
Item
Ventilador Freio
Bomba de engrenagens helicoidais tandem com desl.
Tipo constante / fixo.
Capacidade 16.8cc/rev 8.2cc/rev
Máxima pressão de operação 150kgf/cm2(2130psi)
Velocidade de operação 2200rpm
Relação de fluxo / vazão de saída 35 ℓ min(9.2U.S.gpm) 17 ℓ min(4.5U.S.gpm)
Item Especificação
Tipo 2 carretéis (bloco dividido em seções / seccionado)
Método de operação Hidráulico piloto assistido
Pressão de ajuste da válvula de alívio principal 220kgf/cm2(3129psi)
Pressão de ajuste da válvula de sobrecarga 240kgf/cm2(3414psi)
Item Especificação
6)
Item Especificação
1-19
7)
Item Especificação
1-20
No Items Dimensões kgf . M lbf . ft
1-21
Atenção: Referir e usar a tabela a seguir para torques não especificados.
8T 10T
Dimensão
kgf.m lbf.ft kgf.m lbf.ft
M 6 x 1,0 0,85 ~ 1,25 6,15 ~ 9,04 1,14 ~ 1,74 8,2 ~ 12,6
M 8 x 1,25 2,0 ~ 3,0 14,5 ~ 21,7 2,73 ~ 4,12 19,7 ~ 29,8
M10 x 1,5 4,0 ~ 6,0 28,9 ~ 43,4 5,5 ~ 8,3 39,8 ~ 60
M12 x 1,75 7,4 ~ 11,2 53,5 ~ 79,5 9,8 ~ 15,8 71 ~ 114
M14 x 2,0 12,2 ~ 16,6 88,2 ~ 120 16,7 ~ 22,5 121 ~ 167
M16 x 2,0 18,6 ~ 25,2 135 ~ 182 25,2 ~ 34,2 182 ~ 247
M18 x 2,5 25,8 ~ 35,0 187 ~ 253 35,1 ~ 47,5 254 ~ 343
M20 x 2,5 36,2 ~ 49,0 262 ~ 354 49,2 ~ 66,6 356 ~ 482
M22 x 2,5 48,3 ~ 63,3 350 ~ 457 65,8 ~ 98,0 476 ~ 709
M24 x 3,0 62,5 ~ 84,5 452 ~ 611 85,0 ~ 115 615 ~ 832
M30 x 3,5 124 ~ 168 898 ~ 1214 169 ~ 229 1223 ~ 1655
M36 4,0 174 ~ 236 1261 ~ 1703 250 ~ 310 1808 ~ 2242
8T 10T
Dimensão
kgf.m lbf.ft kgf.m lbf.ft
M 8 x 1.0 2,17 ~ 3,37 15,7 ~ 24,3 3,04 ~ 4,44 22,0 ~ 32,0
M10 x 1.25 4,46 ~ 6,66 32,3 ~ 48,2 5,93 ~ 8,93 42,9 ~ 64,6
M12 x 1.25 7,78 ~ 11,6 76,3 ~ 83,7 10,6 ~ 16,0 76,6 ~ 115
M14 x 1.5 13,3 ~ 18,1 96,2 ~ 130 17,9 ~ 24,1 130 ~ 174
M16 x 1.5 19,9 ~ 26,9 144 ~ 194 26,6 ~ 36,0 193 ~ 260
M18 x 1.5 28,6 ~ 43,6 207 ~ 315 38.4 ~ 52,0 278 ~ 376
M20 x 1.5 40,0 ~ 54,0 289 ~ 390 53,4 ~ 72,2 386 ~ 522
M22 x 1.5 52,7 ~ 71,3 381 ~ 515 70,7 ~ 95,7 512 ~ 692
M24 x 2.0 67,9 ~ 91,9 491 ~ 664 90,9 ~ 123 658 ~ 890
M30 x 2.0 137 ~ 185 990 ~ 1338 182 ~ 248 1314 ~ 1795
M36 x 3.0 192 ~ 260 1389 ~ 1879 262 ~ 354 1893 ~ 2561
1-22
2) TUBO E MANGUEIRA (TIPO ALARGADOR)
1/4" 19 4 28.9
3/8" 22 5 36.2
1/2" 27 6 43.4
3/4" 36 12 86.8
1" 41 14 101
1/4" 19 4 28,9
3/8" 22 5 36,2
1/2" 27 6 43,4
3/4" 36 13 94,0
1" 41 15 109
1-23
ATENÇÃO: Use somente óleo listados abaixo ou equivalentes.
Nunca misture diferentes marcas de óleos.
SAE 30
SAE 15W-40
Tanque: ISO VG 32
Tanque 105(27.7)
Óleo ISO VG 46
combustível Sistema:
hidráulico
165(44) ISO VG 68
NLGI NO. 1
Conforme
Graxadeira Graxa necessário
NLGI NO. 2
Mistura 50%
Radiador Água e 50% 35(9.2) Tipo etileno glycol base permanente
Anti-freeze
1-24
GRUPO 3 - FOLHA DE REGISTRO DE VERIFICAÇÃO OPERACIONAL
Proprietário :
. Data :
. Horas :
. Nº de série :
. Técnico :
7407GE01
OK NÃO
Item Comentários
OK
1-25
. Verificação da capacidade do freio de estacionamento.
. Verificação do bloqueio da transmissão (freio de estac.)
. Verificação da vazão da bomba de freio de serviço.
. Verificação da capacidade do freio de serviço.
. Verificação da pré-carga do acumulador do freio.
. Verificação de vazamento do sistema de freio.
. Verificação do pedal de freio de serviço.
. Verificação a resistência / entraves do sistema de freios
de estacionamento e serviço.
. Verificação do corte da embreagem.
1-26
. Verificação da válvula de direção.
. Verificação de vazamentos do sistema de direção.
. Válvula prioritária.
Baixa pressão.
Alta pressão.
1-27
Grupo 1 Estrutura e Funcionamento........................................................................ 2-1
Bocal de enchimento
de óleo
Suporte dianteiro para
içamento
Reservatório do óleo
Conexão da exaustão de
ar do turbocompressor
Conexão da admissão de
Ar do turbocompressor
Filtro do combustível
Pressão do óleo
7407EG01
. Motor diesel instalado de 4 tempos, 6 cilindros, refrigerado a água e ar esfriado, bloco do cilindro
e cabeçote do motor fabricados em ferro fundido e turbocompressor anexado.
2-1
Os desenhos a seguir mostram o fluxo através
dos sistemas do motor.
1 Combustível do tanque
2 Bomba eletrônica
3 Filtro do combustível e separador de água
4 Linhas de suprimento de baixa pressão
5 Bomba de injeção
6 Coletor do dreno de combustível
7 Linhas de suprimento de alta pressão
8 Bocal injetor fechado
9 Retorno do combustível ao tanque 7577EG02
7577EG04
2-2
1 Para o mecanismo das válvulas
2 Rifle de lubrificação principal de óleo
3 Do arrefecedor do óleo lubrificante
4 Mancal de conexão da haste
5 Para a conexão da bucha da haste
6 Mancal principal do virabrequim
7 Do rifle de lubrificação de óleo principal
8 Para o virabrequim
9 Para o bocal de esfriamento do pistão 7577EG05
7607EG06
1 Entrada do refrigerante A B
2 Rotor da bomba
3 Fluxo do refri. após arref. do óleo lubri.
4 Fluxo do refrigerante após os cilindros
5 Fluxo do refri. para a cabeça do cilindro
7577EG07A,B
2-3
1 Entr. da adm. de ar para o turbocompressor
2 Ar do turbocompressor para o arref. do ar
3 Arrefecedor do ar turboalimentado
4 Coletor de admissão
5 Válvula de admissão
7577EG08
7577EG09
1 Entrada do ar
2 Saída do ar
3 Entrada do refrigerante
4 Saída do refrigerante
5 Entrada do óleo lubrificante
6 Saída do óleo lubr. é interno à caixa de
engrenagem
7607EG10
2-4
Grupo 1 Estrutura e Funcionamento .................................................................. 3-1
Grupo 2 Inspeção Operacional e Solução de Problemas .................................. 3-66
Grupo 3 Testes e Ajustes .................................................................................... 3-77
Grupo 4 Desmontagem e Montagem .................................................................. 3-80
Eixo de Eixo de
transmissão transmissão
dianteiro superior Motor
7407PT01
3-1
K4 KR K1 K3 KV K2
F 60 E 55 D 56 C 58 B 53 A 57
P1 P2 P3 P4 P5 P6
B D B D B D B D B D B D
Válvula
Sensor redutora
de temp. de pressão
9 bar
Válvula do
sistema de
pressão
Circuito de controle da válvula de bloqueio 16+2 bar
Converter
Relief Filtro
valve
9 bar
Arrefecedor de óleo Bcak
válvula
pressão
Válvula de 3.5 bar Bomba
derivação 16+2 bar
1.5 bar
Reservátorio de óleo
Lubrificação
Circuito de óleo principal
76043PT18
3-2
5 1 2 3 4
73033TM00
O conversor está trabalhando de acordo com o sistema Trilok, isto é, ele assume a alta velocidade da
turbina, as características e com ele, a eficiência favorável da embreagem hidráulica.
O conversor será definido de acordo com a força do motor, para que a mais favorável condição de
operação para cada caso de instalação seja dado.
3-3
Se a velocidade da turbina alcançar cerca de 80% da velocidade da bomba, a conversão fica a 1.0, isto
é,. o momento da turbina fica igual ao momento da bomba.
A partir deste ponto, o conversos está trabalhando similar à embreagem hidráulica.
O volante livre do estator serve para aumentar a eficiência na faixa de condução superior, ele é suporte
na faixa de conversão, o momento sobre o alojamento, e é liberado na faixa de acoplamento. Nesse
caso, o estator pode girar livremente.
TP
Para a caixa de
engrenagem
Condição nT = 0
de partida 1 Membro de reação
1.5
(Estator) 2.5 Máquina parada
Condição
intermediária 1 <1.5
nT < n motor
<2.5
Condição de pouco
antes da embreagem 1 1 nT = 0.8n motor
do conversor fechar 0
(760) 3-4
3-4
12
1
11
2
10
4
9
15
14
13
7607PT03
3-5
1 2 9 10 11 12 14
15
20
3 16
19
8
3 13 18
4 17
7 6 5
7407PT02
3-6
Na 1ª. à frente, a embreagem à frente e a 1ª. embreagem estão engatadas.
A embreagem à frente e a 1ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão
da embreagem.
KR KR
KV IN
K4
K2
ENTRADA
K3 K1
KV
SAIDA
K1 K3
K4
SAIDA SAIDA
7607PT04
3-7
②
Na 2ª. à frente, a embreagem à frente e a 2ª. embreagem estão engatadas.
A embreagem à frente e a 2ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão da
embreagem.
KR KR
KV ENTRADA
K4
K2
ENTRADA
K3 K1
KV
SAIDA
ESQUEMA DAS
ENGRENAGENS
K2
K1 K3
K4
OUTPUT OUTPUT
7607PT05
3-8
③
Na 3ª. à frente, a embreagem à frente e a 3ª. embreagem estão engatadas.
A embreagem à frente e a 3ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão
da embreagem.
KR KR
KV ENTRADA
K4
K2
ENTRADA
K3 K1
KV
SAIDA
ESQUEMA DAS
ENGRENAGENS
K2
K1 K3
K4
SAIDA ENTRADA
7607PT06
3-9
④
Na 4ª. à frente, a 4ª. embreagem e a 3ª. embreagem estão engatadas.
A 4a. embreagem e a 3ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão da
embreagem.
KR KR
KV ENTRADA
K4
K2
ENTRADA
K3 K1
KV
SAIDA
ESQUEMA DAS
ENGRENAGENS
K2
K1 K3
K4
SAIDA ENTRADA
7607PT07
3-10
Na 1ª. reversa, a embreagem reversa e a 1ª. embreagem estão engatadas.
A embreagem reversa e a 1ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão
da embreagem.
KR KR
KV ENTRADA
K4
K2
ENTRADA
K3 K1
KV
SAIDA
ESQUEMA DAS
ENGRENAGENS
K2
K1 K3
K4
SAIDA SAIDA
7607PT08
3-11
② 2ª Reversa
Na 2ª. reversa, a embreagem reversa e a 2ª. embreagem estão engatadas.
A embreagem reversa e a 2ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão
da embreagem.
KR KR
KV ENTRADA
K4
K2
ENTRADA
K3 K1
KV
SAIDA
ESQUEMA DAS
ENGRENAGENS
K2
K1 K3
K4
SAÍDA SAÍDA
7607PT09
3-12
③
Na 3ª. reversa, a embreagem reversa e a 3ª. embreagem estão engatadas.
A embreagem reversa e a 3ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão
da embreagem.
KR KR
KV ENTRADA
K4
K2
ENTRADA
K3 K1
KV
SAIDA
ESQUEMA DAS
ENGRENAGENS
K2
K1 K3
K4
SAÍDA SAÍDA
7607PT10
3-13
2 1 3
A A
Y6 Y1
Y5 Y2
B
Y4 Y3
3 6
2 6 1 4 11 9 10
Y5
Controle da transmissão vide escala de pontos de medição, esquema hidráulico e unidade de controle
eletro-hidráulico nas páginas 3-2, 3-14 e 3-78.
As seis embreagens da transmissão são selecionadas através de 6 válvulas proporcionais P1 a P6. A
válvula proporcional (Unidade reguladora de pressão) consiste do regulador de pressão (i.e. Y1),
válvula intensificadora e amortecedor de oscilação.
A pressão piloto de 9 bar para o controle do seguidor deslizante é criado pela válvula redutora. A
pressão de óleo (16+2bar) é direcionado através do seguidor deslizante para a embreagem
correspondente.
3-14
Pela seleção proporcional direta com modulação de pressão separada para cada embreagem, as
pressões para as embreagens, tomando parte na troca de engrenagem, são controladas. Desse
modo, o sobretrabalho hidráulico das embreagens a serem engatadas e desengatadas é alcançado.
Isto leva a mudanças rápidas, sem interrupção da força de tração.
Na mudança, os seguintes critérios são considerados:
- Velocidade do motor, turbina, trem de engrenagens central, e saída.
- Temperatura da transmissão
- Modo de mudança (Para cima-, para baixo-, troca reversa e engate da marcha do neutro).
- Nível de carga (Total- e carga parcial, tração, livre inclusive consideração de ciclos de carga durante
mudança).
A válvula de pressão do sistema está limitando a pressão de controle máxima para 16+2 bar e
liberando o fluxo principal para o conversor e circuito de lubrificação.
A válvula de alívio do conversor é instalado na entrada do conversor, o qual protege o conversor contra
altas pressões internas (Pressão de abertura 9 bar)
Dentro do conversor, o óleo transfere a força de transmissão de acordo com o bem conhecido princípio
hidrodinâmico (vide conversor de torque, pág. 3-3)
De modo a evitar cavitação, o conversor deve sempre ser completado com óleo.
Isto é feito pela válvula de pressão traseira do conversor, seguindo o conversor, com uma abertura de
pressão com cerca de 3.5 bar.
O óleo, escapando do conversor, é direcionado ao arrefecedor do óleo.
O óleo é direcionado do arrefecedor de óleo para a transmissão e de lá para o circuito do óleo de
lubrificação para que todos os pontos de lubrificação seja abastecido com o óleo esfriado.
Na unidade de controle eletro-hidráulico há 6 reguladores de pressão instalados.
5)
3-15
Painel 1( ) LCD
1
2( ) MENU
M 2 - Visor do menu principal
MENU
TIPO 1 TIPO 2
1
c
a e 3
2 d
b
6 4
5
77073CD73
3-16
Normal Menu principal Sub menu
Pressionar MENU Pressionar ACCESSORY Pressionar ACCESSORY
M
ACCESSORY JOB TIMER JOB TIMER
CLOCK STOP WATCH ON
USER ODOMETER OFF
ADJUSTMENT LIGHT CONT
DIAGNOSTICS RESET
1
Ajuste do alarme. É possivel ajustar 3 alarmes.
Alarme 2
Parar alarme: ou interruptor da cigarra.
3
Usuário
Aumenta a rpm da marcha lenta para 1200rpm
Marcha lenta -
alternativa automaticamente para aquecer o motor.
3-17
Grupo principal Sub grupo Significado Mostrador no LCD
Ajuste Escolha entre unidade métrica ou polegada TOTAL-DIS TOTAL-DIS
Unidade Km Mile
no mostrador.
Intermitência do Quando usar a função de intermitência do
limpador motor do limp., ele reg. o tempo de operação.
Regula rpm damarcha lenta.
RPM alternativa Press. , : Ajusta incremento (ou -
decremento) da rpm marcha lenta por 25 rpm.
Monitor da bateria. C V
Press. : mostrador ON ou OFF.
Código Mostrador do código de erro.
-
de erro Referir à página 3-20~24.
Engine
Mostrador da temp. do arrefecedor do motor. COOLANT
Monitor C
Press. : mostrador ON ou OFF.
3-18
Quando selecionar o menu de código de falha, ele mostra todos os códigos de falhas que significam
condições anormais no presente momento.
77073CD60
Sistema 020 Sensor da temperatura do óleo hidráulico aberto ou em curto com a alimentação.
hidráulico 021 Sensor da temperatura do óleo hidráulico em curto com o terra.
Sistema 032 Relê de segurança aberto ou em curto com o terra. Reiniciando prevenção
do motor 033 Relê de segurança em curto com a alimentação. Reiniciando prevenção
034 Válvula de comando do ventilador do arrefecedor aberto ou em curto com o terra.
050 Chave de auto seleção de fonte de alimentação em aberto ou em curto com a alimentação.
Sistema 060 Relê de emergência da direção em aberto ou em curto com o terra. Opção
de direção 061 Relê de emergência da direção em curto com a alimentação. Opção
070 Erro de comunicação MCU.
MCU : Unidade de controle da máquina. TCU : Unidade de controle da transmissão. ECM : Módulo de controle do motor.
3-19
Código de falha Nº Motivo Efeito (somente quando o códigode falha está ativo)
Erro de hardware interno do ECM. Possivelmente nenhum efeito ou o motor funcionar de modo
111 irregular ou não dar partida.
Não detectado velocidade do motor ou sinal de posição no Baixa capacidade elétrica nominal do motor.
115 pino 17 do chicote do motor. Possível fumaça branca.
Não detectada velocidade do motor ou sina de posição no Motor sem velocidade e informação da posição para velocidade
121 pino 9 do chicote do motor. principal/posição do sensor.
Alta tensão detectada no sensor do reforço de pressão, pino Motor reduzirá capacidade para abastecimento sem reforço.
122 45 do chicote do motor.
Baixa tensão detectada no sinal do sensor do reforço de Motor reduzirá capacidade para abastecimento sem reforço.
123 pressão, pin 45 do chicote do motor.
Alta tensão detectada no sinal da posição do acelerador, Motor é livre quando chave de validação da marcha lenta indica
marcha lenta e aumenta para a velocidade padrão ajustada
131 pino 30 do chicote do motor.
quando a chave de validação da marcha lenta indica não livre.
Baixa tensão detectada no sinal da posição do acelerador, Motor é livre quando chave de validação da marcha lenta indica
pino 30 do chicote do motor. marcha lenta e aumenta para a velocidade padrão ajustada
132 quando a chave de validação da marcha lenta indica não livre.
Alta tensão detectada no sinal da posição do acelerador, Monitor não responderá à entrada remota do acelerador.
133 pino 9 do chicote do motor.
Baixa tensão detectada no sinal da posição do acelerador, Monitor não responderá à entrada remota do acelerador.
134 pino 9 do chicote do motor .
Alta tensão detectada no sinal de alta pressão do óleo, pino Valor padrão usado para pressão do óleo.
135 33 do chicote do motor.
Baixa tensão detectada no sinal de pressão do óleo, pino Valor padrão usado para pressão do óleo.
141 33 do chicote do motor.
Sinal da pressão do óleo indica pressão do óleo abaixo do Potência e/ou velocidade reduzida e possível parada do
143 limite inferior de proteção do motor. motor se a característica de parada de proteção do motor
estiver habilitada.
Alta tensão detectada no sinal da temperatura do arrefe- Valor padrão usada para a temperatura do arrefecedor.
144 cedor, pino 23 do chicote do motor. Sem proteção do motor para temperatura do arrefecedor.
Baixa tensão detectada no sinal da temperatura do arrefe- Valor padrão usada para a temperatura do arrefecedor.
145 cedor, pino 23 do chicote do motor. Sem proteção do motor para temperatura do arrefecedor.
Sinal da temperatura do arrefecedor indica que a tempera- Potência reduzida e característica de possível parada do
146 tura do arrefecedor excedeu o limite mínimo de proteção do motor habilitada.
motor.
Sinal da temperatura do arrefecedor indica que a tempera- Velocidade reduzida e possível parada do motor se essa
tura do arrefecedor excedeu o limite máximo de proteção do característica estiver habilitada.
151 motor.
Sinal da temperatura do ar na tomada do coletor indica Redução da velocidade e possível parada do motor se a
que a temperatura do ar está acima do limite máximo de característica de parada de proteção do motor estiver
155 proteção do motor. habilitada.
211 Ocorrência de código de falha específico da máquina. Sem efeito na performance do motor.
Alta tensão detectada na pressão do ar ambiente, pino 32 do Potencia do motor reduzida.
221 chicote do motor.
Sinal da velocidade do motor indica que a velocidade exce- Combustível para os injetores desabilitados até que a
234 deu o limite de sobrevelocidade velocidade do motor seja reduzida abaixo do limite de
sobrevelocidade.
Sinal do nível do líquido arrefecedor indica que o nível do Potência e/ou velocidade reduzida e possível parada do
235 líquido de arrefecimento está baixo, pino 37 do chicote do motor se a característica de parada de proteção do motor
motor. estiver habilitada.
3-20
Código de falha Nº Motivo Efeito (somente quando o códigode falha está ativo)
Sinal da velocidade do veículo tem sido perdido nos pinos Velocidade do motor limitado a "Velocidade máx. do motor
8 e 18 do chicote da máquina. sem VSS". Controle de cruzeiro, proteção da redução e
241 governador da velocidade de percurso, não funcionarão.
Dados de informação de percurso que é baseada na
milhagem, estarão incorretos.
Possível falha detectada nos pinos 8 e 18 do circuito de velo- Velocidade do motor limitado a "Velocidade máx. do motor
cidade no chicote da máquina. sem VSS". Controle de cruzeiro, proteção da redução e
242 governador da velocidade de percurso, não funcionarão.
Dados de informação de percurso que é baseada na
milhagem, estarão incorretos.
Erro detectado no relê do circuito de habilitação da exaustão Exaustão do freio não funcionará.
243 do freio, pino 42 do chicote do motor
Erro detectado no relê circuito de habilitação do comando Controle eletrônico; módulo (ECM) não pode controlar o
245 do ventilador, pino 41 do chicote do motor. ventilador do arrefecedor. Ventilador permanecerá ligado ou
desligado.
Alta tensão detectada no sinal do sensor da temperatura Valor padrão usado para temperatura do combustível.
263 do combustível, pino 35 do chicote do motor. Possívelmente baixa potência.
Alta ou baixa tensão detectada no sinal do circuito sensor Valor padrão usado para temperatura do combustível.
264 de temperatura do combustível, dentro do controlador da Possível baixa potência.
bomba.
Alta tensão detectada no sensor de fornecimento de tensão ECM usará o sinal de posição do motor como cópia.
283 no motor velocidade/posição principal, pino 8 do chicote do Possível fumaça branca e perda de potência.
motor.
Baixa tensão detectada no sensor de fornecimento de tensão ECM usará o sinal de posição do motor como cópia.
284 no motor velocidade/posição principal, pino 8 do chicote do Possível fumaça branca e perda de potência.
motor.
Informação esperada do ECM do dispositivo multiplexado Pelo menos um dispositivo multiplexado não operará
285 mas não recebido suficientemente em tempo ou absolutamente corretamente.
não recebido.
Informação esperada do ECM do dispositivo multiplexado Pelo menos um dispositivo multiplexado não operará
286 recebido apenas uma porção da informação necessária. corretamente.
A unidade de controle eletrônico veicular da máquina (VECU) O motor em marcha lenta somente.
287 detectou uma falha com o pedal do acelerador
A unidade de controle eletrônico veicular da máquina (VECU) O motor não responderá à aceleração remota.
288 detectou uma falha com o acelerador remoto.
Alta tensão detectada no sinal da pressão da máquina, pino Valor padrão usado para pressão da máquina. Perda da
297 48 do chicote da máquina. habilidade para controlar pressão da máquina.
Baixa tensão detectada no sinal da pressão da máquina, pino Valor padrão usado para pressão da máquina. Perda da
298 48 do chicote da máquina. habilidade para controlar pressão da máquina.
Motor desligado por outro dispositivo que não seja o comando Nenhuma ação tomada pelo ECM
299 de chave, antes do motor esfriar, resultando em fator de carga
filtrado acima do limite máximo de desligamento.
Energia para relógio de tempo real tem sido interrompido e Hora marcada no dado da ECM estará incorreto.
319 seu ajuste não é mais válido.
Frequência do sinal da velocidade auxiliar indica que a Motor irá para marcha lenta e perderá a habilidade para
frequência está acima do valor limite calibrado. controlar velocidade do dispositivo auxiliar.
349
Detectada baixa tensão no sensor de posição do motor, Valor padrão usado para sensor conectado para fornecimento
de fornecimento de +5VDC, pino 10 do chicote do motor. +5VDC. Motor reduzirá para abastecimento não reforçado e
perderá proteção para pressão do óleo, pressão de entrada do
352 coletor e pressão do ar ambiente.
3-21
Código de falha Nº Motivo Efeito (somente quando o códigode falha está ativo)
Alta corrente detectada na válvula de controle da bomba de Abastecimento aos injetores desativados e motor é desligado.
361 combustível.
Detectada baixa ou nenhuma tensão na válvula de controle Motor perderá potência e pode desligar.
362 da bomba de combustível
Nenhuma comunicação ou taxa de transferência de dados Motor funcionará na velocidade ajustada no modo de
inválida detectado na ligação de dados entre ECM e segurança quando a aceleração não está na marcha lenta.
364 controlador da bomba de combustível nos pinos 4 e 13 do
chicote do motor.
Detectada baixa tensão no controlador da bomba de Motor perderá potência e deve parar.
365 combustível do circuito de fornecimento de tensão.
Medição da tensão da bateria no controlador da bomba de Motor perderá potência e deve parar.
366 combustível, fora da faixa entre 6 e 24 VDC.
Perda de sinal do sensor de velocidade/posição da bomba Abastecimento para injetores desativado e motor irá parar.
367 de combustível.
O controlador da bomba de combustível não pode alcançar Perda significante de potência do motor.
368 o valor cronometrado sendo comandado pelo motor ECM.
controlador da bomba de combustível não detecta posição Perda significante de potência do motor. Possível fumaça
369 de pulso do motor no pino 7 do chicote do motor. branca.
Controlador da bomba de combustível detecta tensão Se a comunicação é perdida entre ECN e o controlador da
contínua na seleção em vazio no pino 16 do chicote do motor bomba de combustível, o motor somente operará a uma
ou o controlador da bomba detecta um circuito aberto ou velocidade ligeiramente acima da marcha lenta,
372 independentemente da posição do acelerador.
curto circuito no terra na seleção em vazio no pino 16 do
chicote do motor.
Alta tensão detectada no sinal de corte de combustível, pino Abastecimento aos injetores é desativado e o motor irá parar.
373 6 do chicote do motor.
Controlador da bomba de combustível detectou um erro Resposta irá variar desde alguma perda de potência até o
374 interno. desligamento do motor.
ECM do motor está comandando um abastecimento ou valor Possivelmente, nenhum efeito ou o motor pode mostrar
375 de tempo que a bomba não pode alcançar. alguma perda de potência.
Sem calibração no controlador da bomba de combustível. Abastecimento aos injetores desativado e motor irá parar.
376
Controlador da bomba de combustível não está baixando Baterias de equipamentos devem ser drenados durante
377 quando comando da chave de força é removida do ECM. longos períodos desligados.
Erro detectado no relê auxiliar de partida a frio 1 do circuito Aquecedor do ar de entrada não pode ser totalmente
381 de habilitação, no pino 41 do chicote do motor. energizado pelo ECM. Possível fumaça branca e/ou
difícil partida.
Erro detectado no relê auxiliar de partida a frio 2 do circuito Aquecedor do ar de entrada não pode ser totalmente
de habilitação, no pino 31 do chicote do motor. energizado pelo ECM. Possível fumaça branca e/ou difícil
382
partida.
Alta tensão detectada no sensor do chicote da máquina no Sensores conectado ao suprimento +5VDC (p.e. posição do
385 fornecimento de +5VDC, pino 10 do chicote da máquina. sensor de aceleração remota) não funcionará.
Alta tensão detectada no sensor do chicote da máquina no Valor padrão usado para sensores conectados a esse
fornecimento de +5VDC, pino 10 do chicote do motor. fornecimento +5V. Motor reduzirá para abastecimento
sem reforço e perda de proteção do motor para pressão
386 de óleo, temperatura do coletor de entrada e temperatura
do arrefecedor.
Alta tensão detectada no sensor de posição do acelerador Motor livre quando chave de validação da marcha lenta
387 do chicote da máquina no fornecimento de +5VDC, pino 29 indica marcha lenta e aumentar para a velocidade padrão
do chicote da máquina. ajustada quando a chave de validação da marcha lenta
indicar não estar na marcha lenta.
Erro detectado no rele de fornecimento de energia do circuito Possivelmente nenhum efeito na performance ou motor
391 de habilitação, no pino 43 do chicote do motor. pode não funcionar.
3-22
Código de falha Nº Motivo Efeito (somente quando o códigode falha está ativo)
Sinal de pressão do óleo indica pressão do óleo abaixo do limite Redução da velocidade e possível parada do motor se a
415 inferior de proteção do motor. característica de parada de proteção do motor estiver habilitada.
Sinal de água no combustível indica que a água no filtro precisa Água excessiva no combustível pode levar a danos severos
418 ser drenada. no sistema de combustível.
Tensão detectada simultaneamente em ambos os sinals alto Sem proteção do motor para nível do líquido arrefecedor.
e baixo nível do arrefecedor, pinos 27 e 37 do chicote do
motor ou nenhuma tensão detectada em ambos os pinos.
422 (Falha está ativa para chave tipo sensor de nível do
arrefecedor somente).
Baixa tensão detectada no sinal água no combustível, pino 40 do Sem proteção de água no combustível.
429 chicote da máquina.
Sinal de validação da marcha lenta nos pinos 25 e 26 do Sem efeito na performance, mas perda de validação da marcha
chicote da máquina indica tensão detectada simultaneamente lenta.
431 em ambos pinos ou nenhuma tensão detectada em cada pino.
Sinal da validação da marcha lenta no pino 26 do chicote Motor somente em marcha lenta.
do motor indica a aceleração está na posição marcha
lenta quando o sinal de posição do acelerador no pino
30 do chicote da máquina indica que o acelerador não
está na posição de marcha lente...OU...sinal de validação
432 da marcha lenta no pino 26 do chicote da máquina indica
que a aceleração não está na posição de marcha lenta
quando o sinal de posição do acelerador no pino 30 do
chicote da máquina indica o acelerador na posição de
marcha lenta.
Sinal de reforço de pressão indica que o reforço de pressão Possivel superalimentação de combustível durante aceleração.
está alto quando outros parâmetros do motor (p.e. velocidade Aumento da fumaça preta.
e carga) indica pressão de reforço deve estar baixo... ou...
433 reforço de pressão está baixo quando outros parâmetros do
motor indica que deve estar alto.
Todos os dados reunidos pelo ECM desde a última chave Nada na performance. Tabela de código de falha, dados de
ligada (p.e. falhas, dados de informação, etc) não foi informação, dados do monitor de manutenção, tendência de
434 armazenado na memória permanente na última chave dados e dados ativados do usuário podem não ser exatos.
desligada.
Tensão detectada no suprimento de energia ECM pino 38, 39, Motor irá morrer ou funcionar mal.
441 40 e 50 do chicote do motor indica o fornecimento de tensão
no ECM caiu abaixo de 6VDC
Baixa tensão detectada no sensor de posição do acelerador, Motor livre quando chave de validação da marcha lenta
indica marcha lenta e aumentar para a velocidade padrão
443 fornecimento de +5VDC, pino 10 do chicote da máquina
ajustada quando a chave de validação da marcha lenta
indicar não estar na marcha lenta.
Baixa tensão detectada no sensor de fornecimento de +5VDC Sensores conectados ao fornecimento +5VDC (p.e. sensor
444 no chicote da máquina, pino 10 do chicote da máquina. de posição remota do acelerador) não funcionará.
Sinal de temperatura do coletor de entrada indica que a Redução da potência e possível parada do motor se a
488 temperatura da entrada do coletor está acima do limite característica de parada de proteção do motor está habilitada.
mínimo de proteção do motor.
Sinal de velocidade do dispositivo auxiliar nos pinos 8 e 18 Perda da capacidade de controle da velocidade do dispositivo
489 do chicote OEM está fora do limite da faixa do ECM. auxiliar.
Alta tensão detectada no sensor de fornecimento auxiliar de Dispositivo auxiliar não funcionará.
515 tensão +5VDC, pino 49 do chicote do motor.
3-23
Código de falha Nº Motivo Efeito (somente quando o códigode falha está ativo)
Erro detectado no comando de saída dupla Circuito "A", O dispositivo sendo controlado pelo comando duplo de
527 pino 5 do chicote da máquina. saída "A", sinal não funcionará corretamente.
Erro detectado na chave de entrada da seleção da curva Operador não pode selecionar curvas de torque alternativas.
528 de torque, pino 39 do chicote da máquina É usado curva de torque normal.
Erro detectado no comando de saída dupla, circuito "B", O dispositivo controlado pelo sinal do comando de saída
529 pino 1 do chicote do motor. dupla "B" não funcionará adequadamente.
Sinais de validação da marcha lenta nos pinos 25 e 26 do Motor ficará em marcha lenta somente.
551 chicote do motor indica tensão detectada simultaneamente
em ambos pinos.
Software iniciou uma parada do motor, baseado nas entradas Motor irá desligar.
599 do sensor na máquina.
Erro detectado no sinal do comando do dispositivo de saída Não pode controlar VGT ou transmissão, dependendo da
768 (VGT ou sinal de modulação da mudança da transmissão) aplicação.
pino 21 do chicote da máquina.
3-24
Simbolo Significado Observação
K1~K4, KV, KR Embreagem de calibração K1~k4, KV Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
ou KR respectivamente. (ignição off/on) após remoção Partida -AEB.
Espere para partida, inicialização da Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
- e Kx embreagem Kx, x> 1, 2, 3, 4, V, R. (ignição off/on).
Determinação de tempo rápido de Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
e Kx
enchimento da embreagem Kx. (ignição off/on).
Determinação da pressão de Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
= e Kx
compensação da embreagem Kx (ignição off/on).
Temperatura da transmissão não está Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
FT
em uma faixa definida durante a (ignição off/on).
calibração.
FB Modo de operação não NORMAL ou Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
sensor da temperatura da transmissão (ignição off/on).
defeituosa ou armazenamento dos
valores calibrados para EEPROM
falhou.
FO Velocidade de saída não zero. Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
(ignição off/on).
Alavanca de mudança não na posição Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
FN neutra. (ignição off/on).
FP Freio de estacionamento não aplicado. Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
(ignição off/on).
Partida AEB foi usado incorreto ou está Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
PARAR com defeito. Dispositivo errado ou usado (ignição off/on).
cabo errado.
3-25
(6)
①
Não há falha detectada no sistema de transmissão ou a falha não tem ou tem leve efeito no
controle da transmissão; TCU trabalhará sem ou em casos especiais, com pequenas limitações.
(vide tabela a seguir).
②
TCU não pode mudar as marchas ou a direção sob o controle da modulação normal da
embreagem.
TCU usa a estratégia de substituto para controle da embreagem, Todas modulações são somente
controladas por tempo. (Comparável com EST 25).
A falha detectada no sistema tem fortes limitações para o controle da transmissão. TCU pode
engatar somente uma marcha em cada direção. Em alguns casos somente uma direção será
possível.
A TCU mudará a transmissão para neutro na primeira ocorrência da falha. Primeiro, o operador
deve mudar o seletor de marcha na sem energia.
Se a velocidade de saída é menor que o limite para o neutro para a marcha e o operador muda o
seletor de marcha para frente ou reversa, a TCU selecionará a marcha limp-home.
Se a velocidade de saída é menor que o limite da velocidade reversa e a TCU mudou para a
marcha sem energia e o operador selecionou marcha lançada, TCU mudará imediatamente para
marcha sem energia na direção selecionada.
Se a velocidade de saída é maior que o limite, TCU mudará a transmissão para neutro. O operador
tem que reduzir o veículo e deve mudar o seletor de marchas na posição neutro.
④
TCU detectou uma falha severa que desativa o controle da transmissão.
TCU desligará as válvulas solenóide para as embreagens e também o fornecimento comum de
energia (VPS1).
Transmissão muda para neutro. O freio de estacionamento operará normalmente, também as
outras funções que usam ASM1 a ADM8.
O operador tem que reduzir o veículo. A transmissão permanecerá em neutro.
⑤
TCU detectou uma falha severa que desabilita controle do sistema.
TCU desligará todas as válvulas solenóides e também ambos fornecedores de energia (VPS1,
VPS2). O freio de estacionamento será acionado e também funções que usam ADM1 a ADM8
serão desativados.
OC : Circuito aberto
SC : Curto circuito
OP mode : Modo de operação
TCU : Unidade de controle da transmissão
EEC : Controlador eletrônico do motor
PTO : Tomada de potência
3-26
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
11 48 Erro lógico no sinal da falha da marcha TCU muda a transmissão para . Verificar os cabos do TCU para a A falha não pode ser detectada
TCU detectou uma combinação de sinal neutro alavanca de mudança. em sistemas com alavanca de
errado para a faixa da marcha. Modo-OP: Desligamento da . Verificar combinações de sinal mudança DW2/DW3.
. Cabo da alavanca de mudança para o transmissão. das posições da alavanca de A falha retorna se a TCU detecta
TCU mudança para a faixa de marcha. um sinal válido para a posição.
está rompido.
. Cabo está defeituoso e em contato com
Erro lógico no sinal de seleção de direção TCU muda transmissão para . Verifique os cabos do TCU para a A falha é desconsiderada se a
12 46
TCU detectou combinação errada de sinal neutro. alavanca de mudança. TCU detecta um sinal válido
para a direção. Modo-OP: Transmissão desliga. . Verifique combinação do sinal para a posição.
. Cabo da alavanca de mudanças ao TCU das posições F-N-R da alavanca
está rompido. de mudança.
. Cabo está defeituoso e está em contato com
a tensão da bateria ou o terra do veículo.
. Alavanca de mudança está com defeito.
Erro lógico no dispositivo de redução do Após selecionar o neutro, TCU Verifique dispositivo de redução Esta falha é reajustada após
3-27
13 95
motor muda para o modo OP limp-home. do motor. elevação do TCU.
TCU não detectou reação do motor quando
ativado o dispositivo de redução.
15 176 Erro lógico no sinal 2 de seleção de TCU muda a transmissão para o . Verifique os cabos do TCU para A falha retorna se a TCU
direção da alavanca de mudança. neutro se o seletor está ativo. a alavanca de mudança 2 detecta um sinal válido para a
TCU detectou uma combinação errada de Modo OP: Transmissão desliga . Verifique combinações de sinal direção na alavanca de
sinal para a direção. se o seletor está ativo. das posições F-N-R da alavanca mudança.
. Cabo da alavanca de mudança 2 ao TCU de mudança.
está rompido
. Cabo com defeito e está em contato com
tensão da bateria ou o terra do veículo.
16 178 Erro lógico na conexão do eixo Modo OP: Normal. . Verifique os cabos do TCU para a
Resposta da conexão do eixo medido pelo resposta da chave de conexão do
TCU e saída de sinal de conexão do eixo não eixo.
corresponde. . Verifique sinais de resposta da
. Eixo não pode ser conectado ou chave de conexão do eixo.
desconectado devido a problema mecânico.
. Um dos cabos de resposta da chave de
conexão do eixo para o TCU está rompido.
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
21 32 Tensão da S.C. para a bateria na entrada do Função de corte da embreagem . Verifique o cabo do TCU para o
corte da embreagem está desativada. sensor
A tensão medida está muito alta: Modo OP: Normal . Verifique os conectores
. Cabo está com defeito e está em contato com . Verifique o sensor do corte de
a tensão da bateria. embreagem.
. Sensor de corte da embreagem tem um
defeito interno.
. Pino conector está em contato com a tensão
22 29 S.C. ao terra ou O.C. à entrada de corte da Função de corte da embreagem Função de corte da embreagem
embreagem está desativado está desativado
A tensão medida é muito baixa. Modo OP: Normal. Modo OP: Normal.
. Cabo está com defeito e está em contato
com o terra do veículo.
. Cabo não tem conexão ao TCU
. Sensor de corte da embreagem te um defeito
interno.
3-28
. Pino conector está em contato com o terra
23 Tensão do S.C. para a bateria na entrada Função de retardamento é . Verifique o cabo do TCU ao Disponibilidade do retardador
do sensor de carga afetada sensor. depende da carga padrão.
A tensão medida está muito alta: TCU usa carga padrão . Verifique os conectores
. Cabo está com defeito e está em contato Modo OP: Normal. . Verifique o sensor de carga
com a tensão da bateria. . Verifique as tolerâncias de
. Sensor de carga tem um defeito interno. montagem do sensor de carga.
. Pino conector está em contato com a tensão
Do S.C. para o terra ou O.C na entrada do Função de retardamento é . Verifique o cabo do TCU ao Disponibilidade do retardador
24 sensor de carga. afetada sensor. depende da carga padrão.
A tensão medida é muito baixa. TCU usa carga padrão . Verifique os conectores
. Cabo está com defeito e está em contato Modo OP: Normal. . Verifique o sensor de carga.
com o terra do veículo. . Verifique as tolerâncias de
. Cabo não tem conexão ao TCU. montagem do sensor de carga.
. Sensor de carga tem um defeito interno.
. Pino conector está em contato com o terra
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
3-29
. Pino conector está em contato com o terra do
27 76 Tensão da bateria ao S.C. ou O.C. no Sem reação, TCU usa ausência . Verifique o cabo do TCU ao
sensor de entrada da temperatura do temperatura padrão. sensor.
retardador . Verifique os conectores
A tensão medida está muito alta. Modo OP: Normal . Ve r i f i q u e o s e n s o r d e
. Cabo está com defeito e está em contato temperatura.
com a tensão da bateria.
. Cabo não tem conexão com TCU
. Sensor de temperatura tem um defeito
interno.
3-30
interno.
32 34 S.C. ao terra na entrada de velocidade do Modo OP: Controle da . Verifique o cabo do TCU ao
motor embreagem substituído sensor.
TCU mede a tensão abaixo de 0.45V no pino . Verifique os conectores
de entrada da velocidade . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo/conector está com defeito e está em
contato com o terra do veículo
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
33 42 Erro lógico na entrada da velocidade do Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao Esta falha é zerada após ligar o
motor embreagem. sensor. TCU
TCU mede a velocidade do motor acima do . Verifique os conectores
limite e no próximo momento, a velocidade . Verifique o sensor de velocidade
medida é zero . Verifique a abertura do sensor
. Cabo/conector está com defeito e com mau
contato
. Sensor de velocidade tem um defeito
34 39 Tensão do S.C. à bateria ou O.C. na Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao
entrada de velocidade da turbina embreagem se existir uma falha sensor.
TCU mede a tensão acima de 7.00V no pino na saída da velocidade, TCU . Verifique os conectores
de entrada da velocidade. muda para neutro . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo está com defeito e está em contato Modo OP: Limp-home
com tensão da bateria do veículo.
. Cabo não tem conexão ao TCU
3-31
. Sensor de velocidade tem um defeito
interno
. Pino conector está em contato com a tensão
35 35 Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao Esta falha é zerada após ligar a
embreagem se existe uma falha sensor. TCU
na saída da velocidade. TCU . Verifique os conectores
muda para neutro . Verifique o sensor de velocidade
Modo OP: Limp-home
36 43 Erro lógico na entrada de velocidade da Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao
turbina embreagem se existe uma falha sensor.
TCU mede a velocidade da turbina acima do na saída da velocidade. TCU . Verifique os conectores
limite e no próximo momento, a medida é muda para neutro . Verifique o sensor de velocidade
zero. Modo OP: Limp-home . Verifique a abertura do sensor
. Cabo/conector está com defeito e com mau
contato.
. Sensor de velocidade tem um defeito
interno.
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
33 42 Tensão do S.C. à bateria ou O.C. na entrada Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao
interna de velocidade embreagem sensor.
TCU mede a tensão acima de 7.00V no pino . Verifique os conectores
de entrada da velocidade . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo está com defeito e está em contato
com tensão da bateria do veículo.
. Cabo não tem conexão ao TCU
. Sensor de velocidade tem um defeito interno
. Pino conector está em contato com a tensão
34 39 S.C. ao terra na entrada de velocidade da Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao
turbina embreagem sensor.
TCU mede a tensão menos que 0,45V no pino . Verifique os conectores
de entrada da velocidade . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo/conector está com defeito e está em
contato ao terra do veículo
3-31
. Sensor de velocidade tem um defeito
35 35 Erro lógico na entrada da velocidade do Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao Esta falha é zerada após ligar a
motor embreagem sensor. TCU
TCU mede a velocidade do motor acima do . Verifique os conectores
limite e no próximo momento, a velocidade . Verifique o sensor de velocidade
medida é zero . Verifique a folga do sensor
. Cabo/conector está com defeito e com mau
contato
. Sensor de velocidade tem um defeito interno
. Abertura do sensor tem medida errada
S.C. à tensão da bateria ou O.C. na saída da Modo especial para seleção de . Verifique o cabo do TCU ao
36 43 marcha sensor.
entrada da velocidade
TCU mede a tensão acima de 12.50V no pino Modo OP: Substitui controle da . Verifique os conectores
de entrada da velocidade embreagem se há uma falha na . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo está com defeito e está em contato velocidade da turbina, TCU muda
com tensão da bateria para neutro
. Cabo não tem conexão ao TCU Modo OP: limp-home
. Sensor de velocidade tem um defeito interno
. Pino conector está em contato com a tensão
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
37 40 Tensão do S.C. à bateria ou O.C. na entrada Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao
interna de velocidade embreagem sensor.
TCU mede a tensão acima de 7.00V no pino . Verifique os conectores
de entrada da velocidade . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo está com defeito e está em contato
com tensão da bateria do veículo.
. Cabo não tem conexão ao TCU
. Sensor de velocidade tem um defeito interno
. Pino conector está em contato com a tensão
da bateria ou não tem contato.
38 36 S.C. ao terra na entrada de velocidade da Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao
turbina embreagem sensor.
TCU mede a tensão menos que 0,45V no . Verifique os conectores
pino de entrada da velocidade . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo/conector está com defeito e está em
contato ao terra do veículo
3-32
39 44 Erro lógico na entrada da velocidade do Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao Esta falha é zerada após ligar o
motor embreagem sensor. TCU
TCU mede a velocidade do motor acima do . Verifique os conectores
limite e no próximo momento, a velocidade . Verifique o sensor de velocidade
medida é zero . Verifique a folga do sensor
. Cabo/conector está com defeito e com mau
contato
. Sensor de velocidade tem um defeito
3A 41 S.C. à tensão da bateria ou O.C. na saída Modo especial para seleção de . Verifique o cabo do TCU ao
da entrada da velocidade marcha sensor.
TCU mede a tensão acima de 12.50V no pino Modo OP: Substitui controle da . Verifique os conectores
de entrada da velocidade embreagem se há uma falha na . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo está com defeito e está em contato velocidade da turbina, TCU muda
com tensão da bateria para neutro
. Cabo não tem conexão ao TCU Modo OP: limp-home
. Sensor de velocidade tem um defeito
interno
. Pino conector está em contato com a tensão
da bateria ou não tem contato.
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
3B 37 S.C. ao terra na saída de entrada de Modo especial para seleção de . Verifique o cabo do TCU ao
velocidade marcha sensor.
TCU mede a tensão abaixo de 1.00V no pino Modo OP: Substitui controle da . Verifique os conectores
de entrada de velocidade embreagem se há uma falha na . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo/conector está com defeito e está em velocidade da turbina, TCU muda
contato ao terra do veículo para neutro
3C 45 Erro lógico na saída da entrada da Modo especial para seleção de . Verifique o cabo do TCU ao Esta falha é zerada após ligar o
velocidade marcha sensor. TCU
TCU mede a velocidade do motor acima do Modo OP: Substitui controle da . Verifique os conectores
limite e no próximo momento, a velocidade embreagem se há uma falha na . Verifique o sensor de velocidade
medida é zero velocidade da turbina, TCU muda . Verifique a abertura do sensor
. Cabo/conector está com defeito e com mau para neutro
contato Modo OP: limp-home
3-33
. Sensor de velocidade tem um defeito interno
. Abertura do sensor tem dimensão errada
3E 72 Saída da velocidade zero não se ajusta a Modo especial para seleção de . Verifique o sinal do sensor da Esta falha é zerada após ligar o
outros sinais de velocidade. marcha saída do sensor de velocidade TCU
Se a transmissão não está em neutro e a Modo OP: Substitui controle da . Verifique a folga do sensor da
mudança foi finalizada, embreagem se há uma falha na saída do sensor de velocidade.
TCU mede saída de velocidade zero e a velocidade da turbina, TCU muda . Verifique o cabo do TCU ao
velocidade da turbina ou velocidade interno para neutro sensor
não é igual a zero Modo OP: limp-home
. Sensor de velocidade tem um defeito interno
. Abertura do sensor tem dimensão errada.
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
71 22 S.C. à tensão da bateria na embreagem K1 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K1 é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores do TCU
alta. está pendente TCU muda para à caixa de engrenagens
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com a tensão da bateria. Modo OP: TCU desliga regulador*
. Cabo/conector está com defeito e tem . Verifique fiação interna do
contato com outra saída de regulador do TCU chicote da caixa de engrenagens
. Regulador tem um defeito interno
72 10 S.C. ao terra na embreagem K1 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K1 é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
baixa. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com o terra do veículo Modo OP: TCU desliga regulador*
. Regulador tem um defeito interno . Verifique fiação interna do
3-34
73 16 O.C. na embreagem K1 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite. . Verifique os conectores da caixa
Se a falha a outra embreagem de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e não tem está pendente TCU muda para . Verifique a resistência do
contato com TCU neutro regulador*
Regulador tem um defeito interno Modo OP: TCU desliga . Verifique fiação interna do
74 23 S.C. à tensão da bateria na embreagem K2 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
de engrenagens
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home . Verifique os conectores da caixa
fora do limite, a tensão na válvula K2 é muito Se a falha a outra embreagem de engrenagens ao TCU
alta. está pendente TCU muda para . Verifique a resistência do
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro regulador*
contato com a tensão da bateria. Modo OP: TCU desliga . Verifique fiação interna do
. Cabo/conector está com defeito e tem chicote da caixa de engrenagens
contato com outra saída de regulador do TCU
. Regulador tem um defeito interno
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
75 11 S.C. ao terra na embreagem K2 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K2 é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
baixa. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com o terra do veículo Modo OP: TCU desliga regulador*
. Regulador tem um defeito interno . Verifique a fiação interna do
chicote da caixa de engrenagens
76 17 O.C. na embreagem K2 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite. Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
. Cabo/conector está com defeito e não tem está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
contato com TCU neutro . Verifique a resistência do
. Regulador tem um defeito interno Modo OP: TCU desliga regulador*
. Verifique a fiação interna do
S.C. à tensão da bateria na embreagem K3 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
3-35
77 24
O valor medido da resistência da válvula está de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K3 é muito Modo OP: limp-home . Verifique os conectores da caixa
alta. de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem Se a falha a outra embreagem . Verifique a resistência do
contato com a tensão da bateria. está pendente TCU muda para regulador*
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a fiação interna do
contato com outra saída de regulador do TCU Modo OP: TCU desliga chicote da caixa de engrenagens
. Regulador tem um defeito interno
78 12 S.C. ao terra na embreagem K3 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K3 é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
baixa. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com o terra do veículo Modo OP: TCU desliga regulador*
. Regulador tem um defeito interno . Verifique a fiação interna do
chicote da caixa de engrenagens
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
79 18 O.C. na embreagem K2 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite. Se a falha em outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
. Cabo/conector está com defeito e não tem está pendente de engrenagens ao TCU
contato com TCU TCU muda para neutro . Verifique a resistência do
. Regulador tem um defeito interno Modo OP: TCU desliga regulador*
. Verifique fiação interna do
chicote da caixa de engrenagens
S.C. à tensão da bateria no conversor da
7A 78 embreagem - -
7D 166 Terra do S.C. ao dispositivo de redução do Redução do motor estará ligado Verifique o cabo do TCU ao Não utilizado
motor até a energia do TCU cair mesmo dispositivo de redução do motor
. Cabo com defeito e em contato com o terra se a falha desapareça (perda da . Verifique conectores do Não utilizado
3-36
do veículo conexão) dispositivo de redução do motor
. Dispositivo de redução do motor tem um Modo OP: Normal ao TCU
defeito interno . Verifique a resistência* do * Vide capítulo (9)
. Pino conector está em contato com o terra
7E 168 Tensão da bateria do S.C. no dispositivo Sem reação Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
de redução do motor Modo OP: Normal dispositivo de redução do motor
. Cabo/conector com defeito e está em . Verifique conectores do
contato com a tensão da bateria. dispositivo de redução do motor
. Dispositivo de redução do motor tem um ao TCU
. Verifique a resistência* do
7F 167 O.C. ao dispositivo de redução do motor Sem reação Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada na saída do Modo OP: Normal dispositivo de redução do motor
pino, que parece a O.C. para esta saída do . Verifique conectores do
pino. dispositivo de redução do motor
. Cabo está com defeito e não tem conexão ao ao TCU
TCU . Verifique a resistência* do
. Dispositivo de redução do motor tem um dispositivo de redução do motor
defeito interno
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
81 25 S.C. à tensão da bateria na embreagem K4 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K4 é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
alta. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com a tensão da bateria. Modo OP: TCU desliga regulador*
. Cabo/conector está com defeito e tem . Verifique fiação interna do
contato com outra saída de regulador do TCU chicote da caixa de engrenagens
. Regulador tem um defeito interno
82 13 S.C. ao terra na embreagem K4 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está dispositivo de redução do motor
fora do limite, a tensão na válvula K4 é muito Modo OP: limp-home . Verifique os conectores da caixa
baixa. de engrenagens ao TCU
Se a falha a outra embreagem . Verifique a resistência do
. Cabo/conector está com defeito e tem está pendente TCU muda para regulador*
contato com o terra do veículo neutro . Verifique fiação interna do
3-37
83 19 O.C. na embreagem K4 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite. Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
. Cabo/conector está com defeito e tem está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
contato com TCU neutro . Verifique a resistência do
. Regulador tem um defeito interno Modo OP: TCU desliga regulador*
. Verifique fiação interna do
84 26 S.C. à tensão da bateria na embreagem K4 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K4 é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
alta. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com a tensão da bateria. Modo OP: TCU desliga regulador*
. Cabo/conector está com defeito e tem . Verifique fiação interna do
contato com outra saída de regulador do TCU chicote da caixa de engrenagens
. Regulador tem um defeito interno
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
85 14 S.C. ao terra na embreagem KV TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula KV é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
baixa. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro Modo OP: TCU desliga . Verifique a resistência do
contato com o terra do veículo regulador*
. Regulador tem um defeito interno . Verifique fiação interna do
O.C. na embreagem KV TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
86 20 O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite. Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
. Cabo/conector está com defeito e tem está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
contato com TCU neutro Modo OP: TCU desliga . Verifique a resistência do
. Regulador tem um defeito interno regulador*
. Verifique fiação interna do
S.C. à tensão da bateria na embreagem KR TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
87 27 O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula KR é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
alta. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
3-38
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com a tensão da bateria. Modo OP: TCU desliga regulador*
. Cabo/conector está com defeito e tem . Verifique fiação interna do
contato com outra saída de regulador do TCU chicote da caixa de engrenagens
S.C. ao terra na embreagem KR TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
88 15 O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula KR é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
baixa. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro Modo OP: TCU . Verifique a resistência do
contato com o terra do veículo desliga regulador*
. Verifique fiação interna do
O.C. na embreagem KR TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à * Vide capítulo (9)
89 21 Modo OP: limp-home caixa de engrenagens
O valor medido da resistência da válvula está
fora do limite. Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da
. Cabo/conector está com defeito e não tem está pendente TCU muda para caixa de engrenagens ao TCU
contato com TCU neutro Modo OP: TCU . Verifique a resistência do
desliga regulador*
. Regulador tem um defeito interno . Verifique fiação interna do
chicote da caixa de engrenagens
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
91 1 S.C. ao terra no alarme de aviso do rele de Alarme de ré estará ligado até . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
reversão desligar o TCU mesmo que a falha dispositivo de alarme de ré
TCU detectou tensão errada no pino de saída, desapareça (perda de conexão) . Verifique os conectores do
que parece um S.C ao terra do veículo Modo OP: Normal dispositivo de alarme de ré ao
. Cabo com defeito e está em contato com o TCU
terra do veículo . Verifique a resistência* do
. Dispositivo do alarme de ré tem um defeito dispositivo de alarme de ré
interno
. Pino conector está em contato com o terra do
92 3 S.C. à tensão da bateria no alarme de aviso Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
no relê de reversão Modo OP: Normal dispositivo de alarme de ré
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do
que parece um S.C à tensão da bateria dispositivo de alarme de ré ao
. Cabo está com defeito e está em contato TCU
com a tensão da bateria . Verifique a resistência* do
. Dispositivo do alarme de ré tem um defeito dispositivo de alarme de ré
interno
3-39
. Pino conector está em contato com a tensão
da bateria
93 2 O.C. no alarme de aviso do relê de reversão Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal dispositivo de alarme de ré
que parece um O.C. para esse pino de saída. . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem conexão dispositivo de alarme de ré ao
com TCU TCU
. Dispositivo de alarme de ré tem um defeito . Verifique a resistência* do
interno dispositivo de alarme de ré
94 4 S.C. ao terra no relê de travamento da Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao relê * Vide capítulo (9)
partida Modo OP: Normal de travamento da partida
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do relê
que parece um S.C. ao terra do veículo. de travamento da partida ao TCU
. Cabo está com defeito e tem conexão com o . Verifique a resistência* do relê de
terra do veículo travamento da partida
. Relê de travamento de partida tem um
defeito interno
. Pino conector está em contato com o terra do
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
95 6 S.C. à tensão da bateria no relê de Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao relê * Vide capítulo (9)
travamento da partida Modo OP: Normal de travamento da partida
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do relê
que parece um S.C. à tensão da bateria de travamento da partida ao TCU
. Cabo está com defeito e não tem conexão . Verifique a resistência* do relê de
com a tensão da bateria. travamento da partida
. Relê de travamento da partida tem um
defeito interno
. Pino conector está em contato com a tensão
96 5 O.C. ao relê de travamento da partida Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao relê * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal de travamento da partida
que parece um O.C. para esse pino de saída. . Verifique os conectores do relê
. Cabo está com defeito e não tem conexão de travamento da partida ao TCU
com TCU . Verifique a resistência* do relê de
. Relê de travamento da partida tem um travamento da partida
defeito interno
3-40
S.C. ao terra no solenóide do freio de Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
97 7 estacionamento Modo OP: Normal solenóide do freio de
TCU detectou tensão errada no pino de saída, estacionamento
que parece um S.C. ao terra do veículo. . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e tem conexão com o solenóide do freio de
terra do veículo estacionamento ao TCU
. Solenóide do freio de estacionamento tem . Verifique a resistência* do
um defeito interno solenóide do freio de
. Pino conector está em contato com o terra do estacionamento
S.C. à tensão da bateria no solenóide do Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
98 9 freio de estacionamento Opcional: (Alguns clientes) solenóide do freio de
TCU detectou tensão errada no pino de saída, TCU muda para neutro causado estacionamento
que parece um S.C. à tensão da bateria pelo retorno do freio de . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e está em conexão estacionamento solenóide do freio de
com a tensão da bateria Modo OP: Normal estacionamento ao TCU
. Solenóide do freio de estacionamento tem . Verifique a resistência* do
um defeito interno solenóide do freio de
. Pino conector está em contato com a tensão estacionamento
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
9A 66 S.C. ao terra no solenóide de travamento Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
do conversor da embreagem Modo OP: Normal solenóide do conversor da
TCU detectou tensão errada no pino de saída, embreagem
que parece um S.C. ao terra do veículo . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e está em contato solenóide do conversor da
com o terra do veículo embreagem ao TCU
. Solenóide de conversão da embreagem tem . Verifique a resistência* do
um defeito interno solenóide do freio de
estacionamento
3-41
Pino conector está em contato com o terra do
9B 67 O.C. ao solenóide de travamento do Conversor da embreagem . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
conversor da embreagem sempre aberto, retardador não solenóide do conversor da
TCU detectou tensão errada no pino de saída, disponível embreagem
que parece um O.C. para esse pino de saída Modo OP: Normal . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem conexão ao solenóide do conversor da
TCU embreagem ao TCU
. Solenóide do conversor da embreagem tem . Verifique a resistência* do
um defeito interno solenóide do freio de
. Conector não tem conexão ao TCU
9C 68 S.C. à tensão da bateria no solenóide de Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
travamento do conversor da embreagem Modo OP: Normal solenóide do conversor da
TCU detectou tensão errada no pino de saída, embreagem
que parece um S.C. à tensão da bateria . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem contato solenóide do conversor da
com a tensão da bateria embreagem ao TCU
. Solenóide da embreagem de conversão tem . Verifique a resistência* do
um defeito interno solenóide do conversor da
Pino conector está em contato com a tensão embreagem
da bateria
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
9D 81 S.C. ao terra no solenóide retardador Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal solenóide retardador
que parece um S.C. ao terra do veículo . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e está em contato com solenóide retardador ao TCU
o terra do veículo . Verifique a resistência* do
. Pino conector está em contato com o terra do solenóide retardador
veículo
9E 82 O.C. no solenóide retardador Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal solenóide retardador
que parece um O.C. para esse pino de saída . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem conexão solenóide retardador ao TCU
3-42
com TCU . Verifique a resistência* do
solenóide retardador
. Solenóide retardador tem um defeito interno
9F 83 S.C. à tensão da bateria no solenóide Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
retardador Modo OP: Normal solenóide retardador
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do
que parece um S.C. à tensão da bateria solenóide retardador ao TCU
. Cabo está com defeito e não tem conexão . Verifique a resistência* do
com a tensão da bateria solenóide retardador
. Solenóide retardador tem um defeito interno
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
A1 84 S.C. ao terra no solenóide de conexão do Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
eixo ou trava do diferencial Modo OP: Normal solenóide da trava do diferencial
TCU detectou tensão errada no pino de . Verifique os conectores do
saída, que parece um S.C. ao terra do veículo solenóide da trava do diferencial
. Cabo está com defeito e está em contato ao TCU
com o terra do veículo . Verifique a resistência* do
. Solenóide da trava do diferencial tem um solenóide da trava do diferencial
defeito interno
Pino conector está em contato com o terra do
A2 85 S.C. à tensão da bateria no solenóide de Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
conexão do eixo ou trava do diferencial Modo OP: Normal solenóide da trava do diferencial
TCU detectou tensão errada no pino de . Verifique os conectores do
saída, que parece um S.C. à tensão da solenóide da trava do diferencial
bateria ao TCU
. Cabo está com defeito e não tem conexão . Verifique a resistência* do
com a tensão da bateria solenóide da trava do diferencial
3-43
. Solenóide da trava do diferencial tem um
defeito interno
A3 86 O.C. ao solenóide de conexão da trava do Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
diferencial ou eixo Modo OP: Normal solenóide da trava do diferencial
TCU detectou tensão errada no pino de . Verifique os conectores do
saída, que parece um O.C. para esse pino de solenóide da trava do diferencial
saída ao TCU
. Cabo está com defeito e não tem conexão . Verifique a resistência* do
ao TCU solenóide da trava do diferencial
. Solenóide da trava do diferencial tem um
S.C. ao terra na saída do sinal de alerta Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
A4 96 TCU detectou tensão errada no pino de Modo OP: Normal dispositivo de alarme
saída, que parece um S.C. ao terra do veículo . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e está em contato dispositivo de alarme ao TCU
com o terra do veículo . Verifique a resistência* do
. Dispositivo de alerta tem um defeito interno dispositivo de alarme
. Pino conector está em contato com o terra
do veículo
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
A5 97 Tensão na O.C. na saída do sinal de alerta Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal dispositivo de alarme
que parece um O.C. para esse pino de saída . Verifique os conectores do
dispositivo de alarme ao TCU
. Cabo está com defeito e não tem conexão ao . Verifique a resistência* do
TCU dispositivo de alarme
. Dispositivo de alerta tem um defeito interno
3-44
A6 98 S.C. à tensão da bateria na saída do sinal Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
de alerta Modo OP: Normal dispositivo de alarme
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do
que parece um S.C. à tensão da bateria dispositivo de alarme ao TCU
. Cabo está com defeito e tem conexão com a . Verifique a resistência* do
tensão da bateria dispositivo de alarme
. Dispositivo de alerta tem um defeito interno
. Pino conector está em contato com a tensão
da bateria
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
3-45
. Pressão principal baixa . Verifique a abertura do sensor
. Sinal errado no sensor interno de velocidade na saída da velocidade
. Sinal errado na saída do sensor da . Verifique o sinal no sensor de
velocidade velocidade interna
. Dimensão errada da abertura do sensor . Verifique o sinal no sensor da
. Embreagem com defeito saída da velocidade
3-46
. Pressão principal baixa . Verifique a abertura do sensor na
. Sinal errado no sensor interno de velocidade saída da velocidade
. Sinal errado na saída do sensor da . Verifique o sinal no sensor de
velocidade velocidade interna
. Dimensão errada da abertura do sensor . Verifique o sinal no sensor da
. Embreagem com defeito saída da velocidade
. Substitua a embreagem
3-47
cabo/conector está em contato com a tensão do diferencial (Medir resistência)
da bateria ou com o terra do veículo
BD 169 S.C. ao terra no solenóide do freio do Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (7)
motor Modo OP: Normal solenóide do freio do motor
TCU detecta tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do
que parece um S.C. ao terra do veículo solenóide do freio do motor ao
. Cabo está com defeito e está em contato TCU
com o terra do veículo . Verifique a resistência* do
. Solenóide do freio do motor tem um defeito solenóide do freio do motor
interno
BE 171 S.C. à tensão da bateria no freio do motor Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (7)
TCU detecta tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal solenóide do freio do motor
que parece um S.C. para a tensão da bateria . Verifique os conectores do
3-48
. Cabo está com defeito e está em contato solenóide do freio do motor ao
com a tensão da bateria TCU
. Solenóide do freio da bateria tem um defeito . Verifique a resistência* do
interno solenóide do freio do motor
. Pino conector está em contato com a tensão
170 O.C. no freio do motor Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (7)
BF
TCU detecta tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal solenóide do freio do motor
que parece O.C. para esse tipo de pino. . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem conexão solenóide do freio do motor ao
com TCU TCU
. Solenóide do freio do motor tem um defeito . Verifique a resistência* do
interno solenóide do freio do motor
. Conector não tem conexão com TCU
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
C4 129 S.C. ao terra no indicador de posição do Sem Reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
joystick Modo OP: Normal indicador de posição do joystick
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do
que parece um S.C. ao terra do veículo indicador de posição do joystick ao
. Cabo está com defeito e está em contato TCU
com o terra do veículo . Verifique a resistência* do
. Indicador de posição do Joystick tem um indicador de posição do joystick
defeito interno
. Pino conector está em contato com o terra do
C5 131 S.C. à tensão da bateria no indicador de Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
posição do joystick Modo OP: Normal indicador de posição do joystick
3-49
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do
que parece S.C. à tensão da bateria indicador de posição do joystick ao
. Cabo tem um defeito e está em contato com TCU
a tensão da bateria . Verifique a resistência* do
. Indicador de posição do joystick tem um indicador de posição do joystick
defeito interno
. Pino conector está em contato com a tensão
C6 130 O.C. ao indicador de posição no joystick Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal indicador de posição do joystick
que parece um O.C. para esse pino de saída . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem conexão ao indicador de posição do joystick ao
TCU TCU
. Indicador de posição do joystick tem um . Verifique a resistência* do
defeito interno indicador de posição do joystick
. Pino conector não tem conexão ao TCU
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
D1 54 S.C. à tensão da bateria no fornecimento Vide códigos de falha No. 21 a 2C . Verifique cabos e conectores aos Códigos de falha No. 21 ao
de energia para sensores sensores, que são abastecidos No. 2C devem ser reação a
TCU mede mais que 6V no pino AU1 por AU1 esta falha
(fornecimento de 5V ao sensor) . Verifique o fornecimento de
energia no pino AU1 (Deve ser
D2 55 S.C. ao terra no fornecimento de energia Vide códigos de falha No. 21 a 2C Verifique cabos e conectores aos Códigos de falha No. 21 ao No.
para sensores sensores, que são abastecidos 2C devem ser reação a esta
TCU mede menos que 4V no pino AU1 por AU1 falha
(fornecimento de 5V ao sensor) . Verifique o fornecimento de
energia no pino AU1 (Deve ser
3-50
D4 52 Tensão alta na bateria Muda para neutro . Verifique fornecimento de
Tensão medida no fornecimento de energia Modo OP: TCU desliga energia da bateria
está acima de 35.5V (dispositivo 24V) . Verifique cabos da bateria ao
TCU
. Verifique conectores da bateria
3-51
. Cabo ou conectores estão com defeito e . Substitua o TCU
estão em contato com a tensão da bateria
. Cabo ou conectores estão com defeito e
estão em contato com o terra do veículo
. Perdido fornecimento permanente de
energia KL30
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações
3-52
sempre nível de tensão alta no conector . Verifique os conectores no
. Cabo ou conectores estão com defeito e mostrador
estão em contato com a tensão da bateria Substitua o mostrador
. Mostrador tem um defeito interno
E5 93, 104 Falha de comunicação no dispositivo de Muda para neutro . Verifique Omron principal
rede Modo OP: TCU desliga . Verifique fiação do dispositivo de
rede-condutora
F3 59 Erro de aplicação Transmissão permanece em . Substituir o TCU Esta falha ocorre somente se
Alguma dessas aplicações estão erradas neutro um teste de motor faz algo
3-53
Modo OP: TCU desliga errado na aplicação do veículo
F5 173 Falha na embreagem Transmissão permanece em . Verifique a embreagem TCU mostra também a
AEB não está apta para ajustar os neutro embreagem afetada no
parâmetros de enchimento da embreagem Modo OP: TCU desliga mostrador
. Um dos Valores-AEB está fora do limite
2 G 76043PT19
Cabo
UBat
P(Fonte de energia)
TCU
1 Atuador/
2
Sensor
C(Chassis)
Terra 76043PT20
3-54
2
1
12
10
5 4
9
3
7
A
13
2
6
8
11
14
7607PT11
3-55
n
3-56
Reversões nas velocidades 3 e 4 são realizadas dependendo da velocidade de condução
Acima do limite de reversão programado, a máquina é reduzida por mudanças abaixo da unidade de
controle eletrônica (EST-37A) para a velocidade permitida de condução, e somente então, a reversão
para a velocidade correspondentemente selecionada será realizada.
Abaixo da velocidade de condução permitida, a reversão é realizada imediatamente.
Corte da embreagem
Especialmente nas pás-carregadeiras, o corte de embreagem pode ser ativado através do sinal da
chave. Ele está interrompendo o fluxo de energia na transmissão enquanto o sinal está ativo. Por
outro lado, essa função pode ser usada para mudança transmissão-neutro na aplicação do freio
manual ou como parada-emergência (Nesse caso, uma repartida só é possível através da posição
seletor-neutro da marcha).
3-57
- A potência do motor passa através do conversor de torque, transmissão e eixos acionador e é
- Dentro dos eixos, a potência passa do pinhão cônico à coroa e é enviado em ângulo reto. Ao
mesmo tempo, a velocidade é reduzida e passa através de ambos os diferenciais aos eixos. A
força dos eixos é posteriormente reduzida pela engrenagem planetária dos condutores finais e
2
3
5
1
4
7577PT12
(2)
2
3
4
1
7577PT13
3-58
1 Eixo 4 Embreagem
2 Caixa 5 Engrenagem planetária
3 Engrenagem pinhão 6 Eixo pinhão
Quando a caixa do diferencial é girada, o eixo pinhão é movido para cima na inclinação, pela força
de resistência dos pneus como na figura, e então é gerada a força P. Essa força P torna-se a força
para engate da embreagem.
1. Quando em percurso reto (igual resistência da superfície de rodagem para os pneus esquerdo e
direito). Sob essa condição, ambas as embreagens estão engatadas e as engrenagens
planetárias esquerda e direita são comandadas com mesma força.
2. Quando em percurso em solo macio (Resistência da superfície de rodagem para o pneu direito é
menor). Na velocidade de rotação do pneu direito, torna-se mais rápido que o esquerdo devido à
resistência menor do pneu direito, a embreagem direita é engatada e torque de rotação mais
rápido do eixo direito é adicionado ao eixo esquerdo através da caixa diferencial de engrenagem.
3-59
1 Pinhão cônico 3 Embreagem planetária (diferencial) 5 Corôa
2 Eixo 4 Engrenagem solar
3-60
3
Descrição
2 4
Quando a máquina faz um giro, a roda externa
deve rodar mais rápida que a roda interna. Um
diferencial é o dispositivo que constantemente
transmite força às rodas direita e esquerda,
enquanto permite que girem em velocidades
diferentes, durante um giro.
A força do eixo acionador passa através do
pinhão cônico(1) e é transmitida ao corôa (2). A
corôa muda a direção da força motiva a 90 graus,
e ao mesmo tempo reduz a velocidade.
E então transmite a força motora através do 1
diferencial(3) para a engrenagem do eixo(4).
770-3 [3-26(1)]
770-3 [3-26(2)]
Quando em giro
Quando em giro, a velocidade de rotação das Giro
rodas esquerda e direita são diferentes, então, a Engrenagem pinhão
engrenagem pinhão e a engrenagem planetária Engrenagem Engrenagem
planetária planetária
dentro do conjunto diferencial giram de acordo
com a diferença entre as velocidades de rotação
das rodas esquerda e direita.
A força do condutor é então transmitida às
engrenagens do eixo.
Suporte
Engrenagem pinhão Corôa
770-3 [3-26(3)]
3-61
Por causa da natureza dos seus trabalhos, a
pá carregadeira de tração nas 4 rodas tem
que trabalhar em locais onde a superfície de
rodagem é ruim.
Nesses locais, os pneus derrapam, a
habilidade para trabalhar como
carregadeira é reduzida e também a vida do
pneu é reduzida.
O torque proporcionando diferencial é
instalado para superar esse problema.
Em estrutura, ele parece com o diferencial
de um automóvel, mas a engrenagem
pinhão do diferencial tem número ímpar de
dentes.
Por causa da diferença na resistência da
superfície de rodagem a posição de contato
da engrenagem pinhão e da engrenagem
planetária, muda e isso muda a tração dos Direção de rotação
do satélite
pneus esquerdo e direito.
Operação
FL FR
Quando em curso retilíneo a b
Ponto de Ponto de
(Igual resistência da superfície de rodagem contato contato
para os pneus esquerdo e direito)
Sob esta condição, as distâncias
Engrenagem Engrenagem
envolvendo os pontos de engate entre as esquerda Pìnhão direita
engrenagens planetárias esquerda e direita 770-3 (3-27)
3-62
1. Quando em percurso em solo macio
(Resistência da superfície de rodagem para os
pneus esquerdo e direito são diferentes.
Se a resistência à rodagem para a roda Direção de rotação
esquerda é menor, a planetária esquerda tende do satélite
a girar à frente, e essa rotação muda os pontos
de engate entre a planetária e o pinhão. Como
resultado, as distâncias envolvendo pos pontos Pequena Grande
de engate se torna a>b. O pinhão agora está resistência FL resistência
de rodagem FR de rodagem
balanceado como FL X a = FR X b, onde FL > FR. a b
3-63
1 Semi-eixo 3 Engrenagem planetária
2 Anel planetário
(1) Para ganhar uma grande força de acionamento, o comando final usa o sistema de engrenagem
planetária para reduzir a velocidade e enviar força de acionamento para os pneus.
(2) A força transmitida do diferencial através do semi-eixo(1) é transmitida para a engrenagem
planetária(2). A engrenagem planetária gira ao redor por dentro do anel planetário fixo(3) e desse
modo transmite rotação a uma velocidade reduzida para o condutor planetário.
Essa força é então enviado para as rodas que estão instaladas nos condutores planetários.
3-64
2
770-3 (3-30)
3-65
Este procedimento é planejado para que o mecânico possa fazer uma inspeção rápida do sistema,
usando uma quantidade mínima de equipamentos de diagnóstico. Se você precisa de informação
adicional, leia Estrutura e função, Grupo 1
Será necessário um local nivelado e que tenha espaço adequado para realizar a inspeção.
O motor e todos os outros componentes principais devem estar à temperatura de operação, para
algumas verificações.
Localize o sistema de verificação à coluna esquerda e leia completamente, seguindo a sequencia
da esquerda para a direita. Leia cada verificação completamente, antes de executá-las.
Ao final de cada verificação, se nenhum problema for encontrado (OK), essa verificação está
completa ou é preciso uma verificação adicional. Se está indicado um problema, (NÃO OK), você
fará o reparo necessário e dar a locação do grupo.
Se é necessária a verificação, será fornecida a você a próxima melhor fonte de informação:
3-66
Procedimento de aquecimento
do óleo da transmissão Dê partida no motor. Aplique o freio OK
de serviço e libere o freio de Verificação Completada
estacionamento.
Selecione o comando automático
total para o modo manual. Mova
alavanca seletora da engrenagem
para a 3a. velocidade.
Mova a alavanca seletora da
engrenagem para a posição à frente
1 "F"
2
Aumente a velocidade do motor
para alta rotação por 30 segundos.
A
indicador de temperatura da
2
3 N
4
R
F
OK
1
4
2
3 Verificação completada
Motor DESLIGADO NÃO OK
Substitua a trava ou substitua
o comando
Verificação da mudança OK
automática
Verificação completada
1
2
F
4
3 N
R
NÃO OK
Vá para código de erro do
grupo transmissão, na pagina
3-25~3-53.
3-67
Verificação de ruído na
transmissão 1
2
3
4
Motor funcionando
1
2
3
4
3-68
1
2
3
4
OK
1
4
2
3
Verificação completada
NÃO OK
Vá para unidade trocas muito
rápida, capítulo 2 neste grupo.
Verificação do conversor de OK
torque Verificação completada
1
2
3
4
NÃO OK
Se a rpm de estolagem for
muito baixa ou muito alta, o
problema pode ser a potência
do motor ou conversor de
torque.
Se OK
Substitua conversor de
torque da transmissão.
3-69
A tabela de diagnósticos foram elaboradas desde as mais prováveis e simples até as mais difíceis
de verificar. Lembre que os passos seguintes quando estiver procurando solucionar um
problema:
Passo 1. Procedimento da verificação operacional (Veja grupo 3, seção 1.)
Passo 2. Verificações operacionais (Neste grupo).
Passo 3. Solução de problemas.
Passo 4. Testes e/ou ajustes (veja grupo 3).
3-70
Problema Causa Ação corretiva
Nível de óleo baixo. Completar óleo.
3-71
Problema Causa Ação corretiva
Baixo nível do óleo. Verificar nível do óleo e completar se
necessário.
Comando de pressão da Verificar pressão do sistema da transmissão.
transmissão falho. Fazer teste de pressão do sistema.
Bomba da transmissão pode estar ruidoso se a
Peneira de sucção obstruido. tela da sucção estiver obstruída. Drenar a
transmissão. Remover e limpar a tela da
Válvula de regulagem de pressão sucção. Verificar também a condição do filtro da
da transmissão travada ou mola transmissão.
quebrada. Remova a válvula de regulagem da pressão da
transmissão. Inspecionar danos (Veja válvula
Falha no Retentor da válvula de de controle da transmissão).
controle. Inspecionar válvula de controle da transmissão
para vazamento externo. Remover a válvula de
Válvula PPC travada. controle. Inspecionar ou substituir o retentor.
Remover cobertura para inspecionar carretel de
modulação e verificar torque nos parafusos que
fixam a válvula de controle na transmissão.
Fazer teste de fluxo na bomba.
Inspecionar válvula de controle da transmissão
por vazamento externo. Remover a válvula de
controle. Inspecionar ou substituir retentor.
Desmontar e reparar.
3-72
Problema Causa Ação corretiva
Erro no controlador d a Verifique se controlador da transmissão foi
transmissão. trocado.
3-73
Problema Causa Ação corretiva
Componentes desgastados ou Verifique velocidade da baixa rotação do motor.
danificados na transmissão.
Remover a peneira da sucção da transmissão.
Sistema propulsor entre motor e
conversor de torque desalinhado. Inspecione por partículas metálicas.
Óleo aerado.
Válvula de alívio do conversor Coloque uma mangueira limpa na abertura da
presa. saída da derivação térmica.
Vazamento na junta to conversor Funcione a máquina para verificar bolhas no
de torque. óleo.
Conversor de torque não está Fazer teste de pressão de saída do conversor
transferindo força. (aletas
Fazer teste de pressão de saída do conversor
dobradas, partida quebrada).
Substitua conversor de torque
3-74
Problema Causa Ação corretiva
3-75
Problema Causa Ação corretiva
Vazamento externo. Inspecione eixo e diferencial por vazamentos.
P a d r ã o d e e n g r e n o d a s Verifique o freio.
engrenagens do anel e pinhão
incorretos. Remova e inspecione o pinhão.
3-76
O ajuste da pressão do interruptor de pressão de
corte da embreagem deverá ser de acordo com a
especificação. A pressão é de 25kgf/cm².
Para método detalhado do ajuste da pressão, vide
pág. 4-22.
BL1
Interruptor de pressão
de corte da embreagem
Válvula do freio
7707PT12
3-77
As medições de ser feitas com a transmissão aquecida (cerca de 80~90º C).
48 47 21
16
15
52,63
34
65 51 68
69 49
H J
K G
57 A F
60
B E
53 55
C D
58 56
VISTA X
7607PT14
3-78
Pórtico Descrição Tamanho
3-79
(1) A ilustração à direita, mostra a unidade
de controle completa.
3-80
(5) Solte os parafusos allen.
Separe a cobertura do alojamento e
chicote.
Ferramenta especial
Chave soquete allen 5873 042 002
3-81
(9) Separe o alojamento do alojamento da
válvula soltando os parafusos de ajuste,
uniformemente.
Ferramenta especial
Parafuso de ajuste 5870 204 036
10
11
3-82
Verifique todos os componentes por
danos e substitua, se necessário.
Antes da instalação, verifique a livre
movimentação dos componentes no
alojamento.
Carretéis podem ser trocados
individualmente.
Lubrifique os componentes antes de
montar.
Coloque os diafragmas com o lado
côncavo para cima, até que se obtenha
contato. 15
Posição de instalação, vide setas.
1 Amortecedor de vibração
2 Complemento deslizante
3 Válvula redutora de pressão
16
17
3-83
19
20
22
3-84
(7) Instale componentes de acordo com a
figura (6).
Dê pré-carga na mola de compressão do
complemento deslizante e localize o
carretel provisoriamente com um pino
cilíndrico de Ø5,0mm (Auxiliar de
montagem), vide setas.
Instale dois parafusos de ajuste.
Monte a junta (seta 1) e a cobertura do
alojamento e posicione o alojamento
uniformemente, contra o ressalto , usando
parafusos de ajuste. 23
Ferramenta especial
Parafusos de ajuste 5870 204 036
Chave soquete 5873 042 002
25
3-85
(10) Introduza o conector fêmea contra o
ressalto, com a ranhura faceando o nariz
guia da cobertura.
Instala a junta (seta) e fixe a cobertura com
os parafusos allen.
Limite de torque: 0,56kgf/m(4,06lbf/ft)
Ferramenta especial
26
27
28
29
3-86
(14) Monte a placa intermediária, com a tela
para cima.
30
31
32
3-87
(1) Remover a unidade de filtro.
Desmonte o interruptor de alarme (seta) da
cabeça do filtro.
Ferramenta especial
Parafuso de ajuste 5870 204 031
3-88
Remova ambas as juntas assim como a
placa intermediária.
Ferramenta especial
Parafusos de ajuste 5870 204 031
3-89
Pré-carregar a mola de compressão
cuidadosamente, remova o pino
cilíndrico (Vide figura à direita) e
desmonte os componentes (vide na
figura abaixo).
Conversor-conexão do motor
Remova a placa trava e solte os
parafusos de cabeça sextavada.
3-90
Separe a cobertura alinhado com a
transmissão, usando um dispositivo de
içamento.
Ferramenta especial
Jogo de olhal 5870 204 002
3-91
Solte os parafusos de cabeça sextavada e
sepera o eixo da membrana.
3-92
Aplique dispositivo separador nos desvios
das ranhuras do eixo estator e puxe a
bomba para fora dos furos do alojamento,
usando sacador de 2 pernas.
Ferramenta especial
Dispositivo separador 5870 300 024
Sacador 2 pernas 5870 970 004
3-93
A ilustração à direita mostra a
ferramenta especial necessária para a
desmontagem da válvula conversora
de pressão.
1 Válvula conversora de pressão
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 084
Cuidadosamente, dê pré-carga na
mola de compressão, guie o pino
cilíndrico fora e remova os
componentes.
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 084
3-95
A figura à direita mostra a posição de instalação
das embreagens simples assim como da
entrada e saída.
KV Embreagem à frente
KR Embreagem reversa
K1 Embreagem 1ª. marcha
K2 Embreagem 2ª. marcha
K3 Embreagem 3ª. marcha
K4 Embreagem 4ª. marcha
AN Entrada
AB Saída
3-96
Monte a cobertura da caixa
cuidadosamente, até encostar.
Fixe todas as embreagens na cobertura,
usando manípulos.
Ferramenta especial .
Manípulo (6ea necessários)
5870 260 010
3-97
Remova a embreagem K2.
3-98
Separe as embreagens KV e KR juntos com a
entrada da cobertura.
3-99
Desmonte embreagens KV e KR
As figuras seguintes mostram a desmontagem
da embreagem KV.
A desmontagem da embreagem KR é análoga.
Remova o anel elástico (seta).
3-100
Pré-carregue a mola de compressão, remova o
anel elástico e remova os componentes.
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 086
Jogo de alicate para anel elástico externo
5780 900 015
3-101
Localize a engrenagem guia através do
dispositivo de separação (Vide na figura à
direita) e pressione-o do eixo (vide na figura
inferior).
Ferramenta especial.
Jogo de alicate para anel elástico interno.
3-102
Puxe o rolamento de rolo cônico do eixo.
Remova o rolamento de rolo cônico oposto,
adequadamente.
Vide fig.
Ferramenta especial
Luva 5873 001 057
Luva 5873 001 058
(K3 no lado da saída)
Conjunto básico 5873 001 000
3-103
Remova o anel elástico e remova o conjunto de
placas.
3-104
Desmontagem da embreagem K4
Remova o anel elástico e puxe o rolamento de
rolo cônico do eixo.
Remova o rolamento de rolo cônico oposto,
adequadamente.
Ferramenta especial
Luva 5873 001 057
Jogo básico 5873 001 000
3-105
Desmontagem do eixo de entrada
Se necessário, pressione o eixo da turbina fora
do eixo de entrada.
O eixo da turbina é fixada axialmente por um
anel retentor, que será destruído ao ser
pressionado para fora.
Ferramenta especial
Luva 5873 001 058
Jogo básico 5873 001 000
3-106
(1)
, ,
3-107
Localize ambos os tubos de pressão através de
dispositivo especial.
Ferramenta especial.
Barra de tensão.
3-108
Coloque todas as capas externas dos
rolamentos nos furos da caixa.
No caso de reutilizar os rolamentos, preste
atenção na alocaçãodas postas externas do
rolamento. Veja também.
Nota, pagina 3-101
Preste atenção às marcas correspondentes.
3-109
Montagem das embreagens KV e KR
As figuras a seguir descrevem a montagem da
embreagem KV.
Faça a pré-montagem da placa suporte
(figuras).
Verifique a função da válvula dreno.
As esferas não devem estar presas. Se
necessário limpe com ar comprimido.
Coloque ambos anéis O, role livremente nas
ranhuras do pistão e aplique óleo neles.
3-110
A placa equipamento, respectivamente,
empilhamento da embreagem KV e KR é
idêntico.
O desenho seguinte mostra a posição de
instalação dos componentes:
1 Placa suporte.
2 Pistão
3 Placa externa, um lado revestido
4 Placas internas
5 Placas externas, dois lados revestidos
6 Anel de retenção (Opcional s=2,1~4,2mm)
7 Calço final
3-111
Monte o calço final e pressione e coloque o anel
de retenção (ex. S=3,0mm).
EXEMPLO
Dimensão 7,25mm
Dimensão - 4,75mm
Diferença = Folga da placa = 2,50mm
3-112
Introduza a engrenagem intermediária até que
todas as placas internas estejam acomodadas.
Este passo, facilita a posterior montagem da
engrenagem.
Agora, remova a engrenagem intermediária
novamente.
3-113
Pressione a engrenagem intermediária contra o
ressalto.
Apoiar sobre a capa interna do rolamento.
3-114
Prensar o rolamento de rolo cônico contra o
ressalto.
Instale o rolamento de rolo cônico oposto.
Use loctite.
Limite de torque: 1,73kgf/m(12,5lbf/ft).
3-115
Verifique o funcionamento da válvula de dreno.
A esfera não pode travar. Se necessário, limpe
através de ar comprimido.
Coloque ambos anéis O (seta) livremente nos
recessos do pistão e aplique óleo.
3-116
Conjunto de placas K1, K2 e K3
O conjunto de placas das embreagensK1, K2 e
K3 são idênticos.
A figura a seguir mostra a posição de instalação
dos componentes.
1 Placa suporte
2 Pistão
3 Placa externa com revestimento em um lado.
4 Placas internas
5 Placas externas com revestimento em ambos
os lados.
6 Anel de retenção (opcional s=2.1~4.2mm)
7 Calço final.
3-117
Pressione o calço final com cerca de 10kg e
verifique a dimensão da face da placa suporte
até o calço final.
Dimensão: 8.2mm
Ferramenta especial
Paquímetro digital de
profundidade 5870 200 072
Dimensão 1 8.2mm
Dimensão 2 - 6.0mm
Diferença = Folga da placa = 2.20mm
3-118
Montar ambos rolamentos agulha.
3-119
Prensar o rolamento de rolos cônicos contra o
ressalto.
3-120
Instale o prisioneiro (seta)
Aplicar loctite
Torque limite: 1.73kgf/m(12.5lbf/ft).
3-121
A figura a seguir mostra a posição de instalação
dos componentes.
1 Placa suporte
2 Pistão
3 Placa externa com revestimento em um lado.
4 Placas internas
5 Placas externas com revestimento em ambos
os lados.
6 Anel de retenção (opcional s=2.1~4.2mm)
7 Calço final.
3-122
Pressione o calço final com cerca de 10kg e
meça a dimensão da face da placa suporte até
o calço final.
Dimensão 7.20mm
Dimensão - 6.00mm
Diferença = Folga da placa = 1.20mm
3-123
Montar ambas as arruelas axiais assim como a
gaiola de agulhas.
As arruelas axiais superior e inferior, tem a
mesma espessura.
(50; 70; 1).
3-124
Montar placa suporte pré-montada até a
acomodação de todas as placas internas.
Ferramenta especial
Jogo de alicate para anel elástico externo
5870 900 015
Manípulo 5870 260 010
3-125
(4) Pré-montagem do eixo de entrada
3-126
Prensar ambas capas internas dos rolamentos
nos ressaltos.
3-127
Instalar o eixo de saída pré-montado e as
embreagens.
As figuras seguintes descrevem a instalação
comum a todas as embreagens. Para isso, é
necessária a cobertura do alojamento,
combinada com ferramentas especiais.
A montagem da embreagem simples, sem a
cobertura do alojamento e ferramentas, é
extremamente difícil, por causa das condições
de instalação.
Por outro lado, há o perigo de acidentes.
3-128
Instalar a embreagem nK3.
3-129
Localizar todas as embreagens através de
manípulos
Ferramenta especial
Manípulo (6EA necessário) 5870 260 010
Saída
Montar a capa e prensar ambas as capas
internas do rolamento, contra o ressalto até
obter contato.
3-131
Posicionar a chapa de separação.
3-132
Inserir ambos os anéis O (seta) no tubo de óleo
e aplicar graxa.
Vide seta.
3-133
Instalar o retentor do eixo, com o lábio do
retentor, faceando a câmara de óleo.
Com a aplicação do instalador prescrito, obtém-
se a posição exata da instalação.
Umedecer o diâmetro externo revestido de
borracha com álcool.
Aplicar graxa nos lábios do retentor.
Ferramenta especial.
Instalador 5870 048 057
3-134
Introduzir a mola de compressão e pistão, pré-
carregar e fixar através do pino cilíndrico.
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 084
3-135
Instalar dois parafusos de ajuste e introduzir o
eixo estator até encostar.
Preste atenção para a sobreposição dos furos.
Ferramenta especial
Parafusos de ajustagem 5870 204 007
3-136
Apertar os parafusos para fixar a bomba da
transmissão.
Limite de torque: 4.69kgf/m(33.9lbf/ft)
3-137
Conexão-conversor do motor
Fixar a carcaça do conversor através dos
parafusos cab. sext.
Limite de torque: 6.93kgf/m(50.2lbf/ft).
3-138
Inserir o rolamento de esferas até obter contato
e fixar através de anel elástico.
Ferramenta especial
Jogo de alicate para anel elástico interno
5870 900 013.
3-139
Finalmente, apertar a flange de entrada e fixar
os parafusos cab. sext. através das placas de
travamento.
Limite de torque: 3.47kgf/m(25.1lbf/ft)
Ferramenta especial
Instalador 5870 057 010
Manípulo 5870 260 002
3-140
Fixar a placa duto.
Instalar ambos os bujões (setas).
Instalar novos anéis de vedação.
3-141
Apertar a unidade de controle completa na
placa duto com parafusos allen.
Limite de torque: 0.97kgf/m(7.01lbf/ft)
Filtro
A ilustração à direita mostra os componentes da
unidade de filtro.
Instalar novos anéis-O (Setas).
3-142
Se necessário, instalar o interruptor de alarme
(de acordo com a versão).
3-143
Sensor de velocidade e transmissor
indutivo
Aplicar graxa no anel-O, introduzir o sensor de
velocidade (seta) e apertar através dos
parafusos allen.
Limite de torque 2.35kgf/m(17.0lbf/ft).
34 Saída da velocidade e velocímetro.
3-144
EIXO
FREIOS
VERIFICAÇÃO DE DESGASTE E
SUBSTITUIÇÃO DOS DISCOS DE FREIO
3-145
Ajuste da folga do disco. Ajustando os
parafusos no sentido anti-horário e voltando ¾
de volta no sentido horário; Isto corresponde a
uma folga de 0.75mm entre os discos de freio.
3-146
3-147
FREIOS
(1) Introduzir no circuito hidráulico, pressão de
25~35bar e então remover o alojamento do
eixo.
3-148
(5) Remover os discos de freio.
3-149
(8) Montagem da alavanca interna
3-150
(1) Introduza pressão no circuito hidráulico com
25~35 bar.
Remova parafuso e placa de travamento.
3-151
DESMONTAGEM
(1) Atuar o circuito hidráulico com ___bar.
Veja a página seguinte.
AJUSTE
(2) Veja o ajuste do jogo do disco do freio na página
3-146. Aproxime o parafuso de ajuste à
alavanca até que o curso livre tenha sido
eliminado (ação da mola interna).
3-152
A J U S T E D O F R E I O D E
ESTACIONAMENTO DE CAT 3 EIXOS
COM PARADA MECÂNICA AJUSTÁVEL
3-153
3) CUBO DA RODA
DESMONTAGEM E MONTAGEM
3-154
Montagem do cubo da roda.
a. Instalação das pistas externas dos
rolamentos de rolos cônicos
b. Montagem dos rolamentos.
c. Montagem do retentor
D. Montagem dos prisioneiros da roda.
3-155
Montagem do cubo da roda, retentor e anéis
centrais.
3-156
CUBO DA RODA NO ALOJAMENTO DO
EIXO.
3-157
Torque do novo rolamento com retentor:
De 3.1~4.1kgf/m(22~30lbf/ft).
3-158
VERSÃO CENTRO DA RODA COM 10
PARAFUSOS PILOTO
3-159
REDUÇÃO PLANETÁRIO 6.23
Desmontagem.
3-160
(2) Remontagem
3-161
3-162
DESMONTAGEM DO COMANDO FINAL
244-143
(1) Use parafusos parcialmente apertados como
extrator.
MONTAGEM
3-163
(2) Exclusor de pó e anel de óleo.
3-164
(5) Apertar a porca anel a 81.5~91.8 kgf/m
(590~664lbf/ft).
Aplicar loctite 270.
3-165
(1) Pré-montar com os mesmos calços removidos
durante a desmontagem, ou com calços de
1.00mm.
3-166
3-167
(1)
(2)
(3)
(4)
3-168
(5)
(6)
3-169
(7)
(8)
(9)
3-170
(1)
(2)
3-171
(2)
3-172
(3)
(4)
(5)
3-173
(6)
3-174
(1)
(2)
3-175
(3)
(4)
(5)
3-176
(6)
3-177
(1)
3-178
(2)
(3)
(4)
3-179
3-180
3-181
Inserir o alojamento do diferencial com
ferramenta e aplicar torque nos parafusos
3-182
3-183
SEÇÃO 4 SISTEMA DE FREIO
1. ESQUEMA
Os freios são operados por uma pressão compensada através do sistema hidráulico de
centro fechado.
O fluxo (vazão) é fornecido através de uma bomba de freio de engrenagem de
deslocamento fixo / constante.
SISTEMA DE FREIO
A bomba de freio de deslocamento constante fornece o fluxo (vazão) para a válvula de corte (cutt-
off) dos circuitos de freio de serviço e freio de estacionamento. Esta flui para três acumuladores.
O acumulador possui uma pré-carga de gás e uma válvula de retenção na admissão / entrada, o
qual mantém o volume de óleo pressurizado para possíveis reservas de aplicações de freios.
O óleo do acumulador flui para as válvulas de freio. A válvula do freio é projetada com centro
fechado e circuito duplo operado por um pedal.
O fluxo (vazão) da bomba de freio flui para a válvula solenóide do freio de estacionamento na
válvula de corte (cut off).
4-1
SISTEMA DE FREIO DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA (PLENA)
Tempo de Resposta
VANTAGENS - O sistema de freio com Atuação de freio alimentação hidráulica plena VS
alimentação hidráulica plena (total) possui Atuação freio ar / hidráulico
várias vantagens em relação aos sistemas
tradicionais de atuação do freio. Este sistema é
capazes de fornecer uma gama de fluido de 1000
pequeno e ou grande volume para os freios de
serviço com atuação mais rápida comparado 900
aos sistemas de freio a ar.
800
A figura "ABAIXO" representa uma Pressão de freio
comparação do tempo entre um sistema típico 700 (Potência total)
4-2
2. CIRCUITO HIDRÁULICO
4-3
1) FREIO DE SERVIÇO LIBERADO
Quando o pedal da válvula de freio (8) é liberado, a força operacional é eliminada através da força da
mola e então o carretel é retornado.
Quando o carretel é movimentado, o pórtico do dreno é aberto e então o óleo hidráulico do pistão de
eixos retorna para tanque (25).O freio de serviço é mantido liberado.
4-4
2) FREIO DE SERVIÇO EM OPERAÇÃO (APLICADO)
Quando o pedal da válvula de freio (8) é pressionado, a força operacional supera a força da mola, e
então esta é transmitida para o carretel.
Quando o carretel se move para baixo, o pórtico de entrada é aberto e, ao mesmo tempo, o nível da
pressão do óleo hidráulico é controlado pela válvula de corte (7) entre o pistão nos eixos dianteiro e
traseiro.O freio de serviço é aplicado.
4-5
3) FREIO DE ESTACIONAMENTO LIBERADO
4-6
4) FREIO DE ESTACIONAMENTO EM OPERAÇÃO (APLICADO)
4-7
3. BOMBA DE FREIO + (BOMBA DO VENTILADOR)
1) ESTRUTURA
4-8
2) PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
(1) Mecanismo de transferência do óleo
4-9
(2) Vazamento interno de óleo
Os vazamentos de óleo de um ponto sob
alta pressão para um local com baixa
pressão, prevê que aberturas e / ou folgas
consideráveis existam entre os
componentes conforme segue.
Na bomba de engrenagens, folgas
pequenas estão previstas entre as
engrenagens e entre as engrenagens e a
placa lateral a fim de permitir que o óleo
vaze e sirva como lubrificante entre as
partes da bomba e esta seja protegida
contra emperramentos e danos.
O desenho à direita mostra como o fluxo de
óleo vaza para a bomba. Como tal, sempre
há vazamento interno de óleo na bomba do
lado de descarga (sob maior pressão) para
o lado de sucção. A transferência / entrega
da bomba é reduzida de um montante igual
à descarga da bomba.
Além disso, a tranferência /entrega da
bomba também irá diminuir à medida que:
ocorre um aumento do vazamento interno
de óleo devido a folga radial expandida
resultante do desgaste de peças da bomba,
a baixa viscosidade do óleo que resulta no
aumento da temperatura do mesmo e o uso
inicial de óleo com baixa viscosidade.
4-10
(3) Forças que atuam sobre as engrenagens
A engrenagem, cuja superfície externa é
submetida a pressão de óleo, recebe forças
juntas em direção ao seu centro
Devido à ação da pressão na entrega, na
alta pressão do óleo no lado de entrega da
bomba, a pressão é menor no lado de
sucção. Na seção intermediária, a pressão
irá baixar gradualmente à medida que a
posição move-se do lado de entrega /
transferência para lado de sucção.
Este fenômeno é mostrado no desenho à
direita.
Além disso, as engrenagens engrenadas
entre si receberão forças de interação.
Estas forças que empurram as engrenagens
em direção ao lado de sucção são recebidas
através dos rolamentos. Uma vez que as
engrenagens são pressionadas para o lado
de sucção por essas forças, a folga radial
torna-se menor no lado de sucção na caixa.
Em algumas bombas, a folga pode se tornar
zero, permitindo assim que os dentes da
engrenagem e a caixa entre em contato
(luz).
Por esta razão, um aumento excessivo na
pressão de transferência / entrega do óleo,
deve ser evitada, uma vez que irá produzir
uma grande força que atuará sobre as
engrenagens, colocando uma sobrecarga
nos rolamentos e resultando assim em
redução da vida útil dos rolamentos ou
interferência da engrenagem com a caixa.
4-11
4. VÁLVULA DE FREIO
1) ESTRUTURA
4-12
2) OPERAÇÃO
4-13
(1) Objetivo
A finalidade da válvula de freio é para aumentar e diminuir a sensibilidade da pressão de
frenagem quando o pedal do freio é acionado.
4-14
(8) Manutenção da válvula de freio
Nenhuma manutenção especial além das exigências legais será necessária.
Quando utilizar produtos de limpeza de alta pressão na máquina, certifique que o jato de água
não está dirigido diretamente na válvula de freio (para evitar danos da coifa de proteção).
Por razões de segurança o conjunto da válvula de freio deve ser substituído se outras
peças diferentes das listadas acima forem danificadas.
4-15
5. VÁLVULA DE CORTE (CUT- OFF)
1) ESTRUTURA
2) OPERAÇÃO
Quando a bomba está em operação, o óleo sob pressão flui para o pórtico P.
O óleo no pórtico P é armazenado no acumulador nos pórticos A1 ou A2
Como a pressão na linha P aumenta para 150bar, a válvula corte (1) inicia o processo de corte e
então o óleo do pórtico P é descarregado. A pressão na linha P cai para 120bar por minuto de
vazamento de válvula e outros fatores.
Nesta pressão, a válvula de corte inicia o procedimento de corte (cut-ining)
Este processo é repetido no período regular de 30 a 40 segundos.
4-16
6. ACUMULADOR DE FREIO
1) ESTRUTURA
2) OPERAÇÃO
(1) Objetivo
Os fluidos são praticamente incompressíveis e são, portanto, incapaz de acumular energia de
pressão. Em acumuladores hidro pneumáticos a compressibilidade de um gás é utilizada para
acumular fluido. O meio de compressão utilizado nos acumuladores é o nitrogênio.
Em sistemas de frenagem, o objetivo dos acumuladores é armazenar a energia fornecida pela
bomba hidráulica. Eles também são usados como uma reserva de energia quando a bomba não
estiver funcionando, como um compensador para as perdas por vazamento e, como
amortecedores de oscilação
(2) Operação
O acumulador consiste de uma porção líquida (A) e uma porção de gás (B) com um diafragma (C)
como um elemento divisor. A porção líquida (A) está ligada ao circuito hidráulico, fazendo com
que o acumulador diafragma seja preenchido e o volume de gás seja comprimido com o aumento
da pressão. Quando a pressão cai, o volume de gás comprimido irá expandir-se, assim,
deslocando o fluido acumulado no circuito.
A parte inferior do diafragma contém uma válvula disco (D) a qual, se o acumulador está
completamente vazio, fecha a saída hidráulica, evitando assim danos ao diafragma.
4-17
(4) Manutenção do acumulador
O acumulador deve ser verificado anualmente. Deve ser substituído se a pressão do gás inicial
tiver caído mais de 30% (Consulte "testes de desempenho e verificação do acumulador" abaixo)
4-18
(7) Serviços de Reparos
Quando efetuar serviços de reparos no sistema de freio, deve-se sempre certificar de que
não há absolutamente nenhuma pressão no sistema. Cuidado, pois mesmo quando o
motor for desligado, haverá alguma pressão residual no sistema.
Ao executar serviços de reparos, certifique de que o ambiente esteja devidamente limpo e
seco.
Imediatamente, feche todas os ports abertos dos componentes e tubos do sistema com
bujões adequados.
Por razões de segurança, se danificados, os acumuladores devem ser substituídos como
um todo, ou seja,conjunto completo.
4-19
7. INTERRUPTORES DE PRESSÃO
1) ESTRUTURA
4-20
1) OPERAÇÃO
(1) Objetivo
Os interruptores de pressão, são usados para alertar o operador quanto as condições da
pressão interna do sistema e são transmitidos, observados através de visualização (luz) ou sinais
sonoros.
4-21
(7) Ajustagens e testes do interruptor de pressão
O parafuso de ajuste localizado entre os dois bujões de contato pode ser ajustado para o valor
desejado dentro de uma determinada gama / intervalo. Para a faixa de ajuste correta, consulte a
tabela de dados técnicos nas páginas anteriores.
Após efetuar o ajuste, o parafuso de regulagem deve ser protegido através da aplicação de cera
ou um material similar.
4-22
GRUPO 2 VERIFICAÇÃO OPERACIONAL E DIAGNÓSTICO DE FALHAS
1. VERIFICAÇÃO OPERACIONAL
Este procedimento é planejado para que o mecânico possa fazer uma inspeção rápida do
sistema, usando uma quantidade mínima de equipamentos de diagnóstico. Se você precisa de
informação adicional, leia Estrutura e função, Grupo 1
Será necessário um local nivelado e que tenha espaço adequado para realizar a inspeção.
O motor e todos os outros componentes principais devem estar à temperatura de operação, para
algumas verificações.
Ao final de cada verificação, se nenhum problema for encontrado (OK), essa verificação estará
completada ou poderá ser preciso uma verificação adicional. Se está indicado um problema,
(NÃO OK), você deve fazer o reparo necessário.
Se a verificação for requerida, leia e siga os tópicos a seguir :
4-23
O óleo hidráulico deve estar na temperatura de operação para estas verificações
(Consulte a página 6-50).
4-24
Item Descrição Ação corretiva
Aumentar a velocidade do SE OK
motor para marcha lenta Inspecionar o disco de
alta. freio, (ver grupo 3)
ATENÇÃO / OBSERVAR:
A máquina não pode se
mover ou se mover a uma
velocidade muito lenta.
4-25
Item Descrição Ação do serviço
Verificação da pré Parar a máquina e funcionar o motor por 30 OK
carga do segundos. Verificação
acumulador de completada.
freio Parar o motor e girar o interruptor de partida
O óleo hidráulico (ignição) para posição ON (desligado) e NÃO OK
e óleo dos eixos aguardar 5 segundos. Certifique de que o
devem estar na pedal de freio não está
temperatura de NOTA : A lâmpada da pressão de óleo do atado e manter freios
operação, ao motor irá acender devido a falta de pressão parcialmente
efetuar a do óleo do motor. engatados.
verificação da pré
carga do Contar o número de vezes que o pedal de Sangrar os freios
acumulador. freio pode ser completamente pressionado (ver grupo 3)
antes da lâmpada de advertência da pressão
do freio acender (ON) ligar. Verificar a pressão do
sistema de freios
ATENÇÃO / OBSERVAR : A lâmpada de (ver grupo 3).
advertência deverá acender na primeira a
quinta aplicações. NÃO OK
Se a luz acender com
Ligar o motor e operar em marcha lenta baixa. o motor em
funcionamento, o
Observar o painel de instrumentos, enquanto acumulador perdeu a
aplicar o pedal de freio com a força máxima. carga. Então se deve
inspecionar e
VER / OUVIR: O indicador da pressão do recarregar o
freio "NÃO" deverá ligar-se. acumulador conforme
informações do grupo
3.
Verificar vazamentos
dos componentes
individualmente.
4-26
Item Descrição Ação do serviço
Verificação do Lentamente, pressionar o pedal de freio. OK
pedal de freio Verificação completada.
Ouça ruídos que indica que o óleo está fluindo
para os pistões do freio. NÃO OK
Inspecionar danos e detritos no
OUÇA / SINTA: Um ruído (tipo assobio) deve pedal de freio. Inspecionar as
ser ouvido quando o pedal é pressionado articulações de corte da
embreagem.
4-27
2. DIAGNÓSTICOS DE FALHAS
1) FREIO DE SERVIÇO
As tabelas de diagnósticos de falhas foram elaboradas desde as mais prováveis e simples
problemas até as mais difíceis de verificar. Lembre dos passos seguintes quando for
diagnosticar e solucionar um problema:
4-28
Problema Causa Solução
Ruído (tipo assobio) Vazamentos na válvula de freio ou no pistão de Testar vazamentos no sistema de freios.
quando o pedal de freio
freio é segurado
com o motor parado
4-29
Problema Causa Solução
Freios não retêm Revestimentos (pads) externos do freio não Ajustar o freio de estacionamento.
ajustado corretamente. Inspecionar e substituir.
Funcionamento defeituoso / disfunção da Desmontar, inspecionar, reparar.
solenóide do freio de estacionamento. Remover e inspecionar. Executar reparos.
Disco de freio ou revestimentos dos freios
com desgastes.
Pistão do freio emperra (trava) no furo.
Indicador do freio Fiação ou interruptor defeituoso Verificar se há linhas soltas ou quebradas entre
de estacionamento o interruptor de pressão do freio e indicador no
no monitor não painel.
acender quando o Verificar se há um indicador defeituoso no
freio aplicado painel. Substituir se necessário.
Freio não se aplica Ajustagem dos revestimentos (pads) Ajustar o freio de estacionamento.
externos. Verificar o circuito elétrico.
Funcionamento defeituoso da fiação, do
interruptor ou solenóide Remover mangueira e inspecionar. Substituir.
Restrição entre a válvula de freio e freio
4-30
GRUPO
GRUPO 3 TESTES E AJUSTES
7707BS17
Brake disc
7707BS26
4-31
3. PROCEDIMENTO PARA O SANGRAMENTO DO FREIO
4-32
G RUPO 4 MONTAGEM E DESMONTAGEM
1. BOMBA DE FREIO
1) ESTRUTURA
4-33
2) DESMONTAGEM
(1) Marcar levemente a tampa traseira (21), carcaça (2) e placa (19) para garantir a montagem na
correta posição.
(2) Remover os parafusos (23) e separar a unidade da bomba de freio da bomba do ventilador
usando um martelo de face macia.
(8) Posicione a unidade sobre o lado de retenção do eixo de acionamento (10) e puxe-o
diretamente para fora da carcaça (2) trazendo a bucha (13) juntamente com o eixo.
4-34
3) INSPEÇÃO E REPARO
(1) Avaliação
Todos os componentes devem ser cuidadosamente limpos, examinados e avaliados para a
reutilização. Abaixo, um guia para inspeção de diversos componentes
(2) Carcaça
Inspecionar o furo da carcaça quanto a possíveis danos devido a contato e pancadas das
engrenagens.
O corpo só poderá ser reutilizado se os danos (exemplo riscos) estão brilhante e polido na
aparência com profundidades que não ultrapasse 0,15 milímetros (0,006 ").
A carcaça deve ser substituído se a superfície está marcada, tem uma aparência fosca ou mostra
sinais de que a ponta das engrenagens cavou e arrancou material da superfície.
A carcaça deve ser inspecionado para garantir que não haja danos superficiais que possam
afetar negativamente o desempenho ou vedação. Preste atenção em especial nas roscas dos
pórticos e recesso da vedação do anel O no corpo.
(4) Buchas
As faces laterais, que confina contata as engrenagens devem estar perfeitamente lisas sem
nenhum sinal de danos. Caracteristicamente, existe áreas polidas brilhante nesta superfície
ocasionadas pela carga contra o lado das faces laterais da engrenagem, que muitas vezes é mais
ocasionada no lado de baixa pressão. A bucha deve ser substituída se houver qualquer sinais,
ponto de marcação, riscos, aparência fosca e ou superfície danificada em geral. Muitas vezes,
pode ser detectado sinais de que as pontas das engrenagens opostas tem batido uma
sobreposição remontando-a em forma de meia lua. Não deve haver nenhum passo com desgaste
visível, uma vez que é fundamental que a face do lado da bucha esteja completamente lisa para a
face do lado da engrenagem.
Os revestimentos de rolamentos são aceitáveis contanto que estes não estejam batidos e ou
apreste outros danos. A área externa da bucha não deve mostrar sinais de desgaste proeminente.
(5) Engrenagens
As faces das engrenagens devem ser examinadas quanto possíveis sinais de batidas, riscos e
danos. Muitas vezes a operação com fluido contaminado mostra pontos de danificações entre a
raiz / base da engrenagem e filete, o que deixa o passo desgastado e a engrenagem então
considerada "avariada" (substituir).
Os dentes da engrenagem devem ser cuidadosamente examinados para garantir que não há
nenhum sinal contundente de danos, fendas, trincas, desgastes etc.
A superfície do rolamento deve estar completamente livre de batidas e danos. A superfície deve
estar altamente polida e suave ao toque.
Examine a área onde os lábios do retentor do eixo junta-se ao eixo de acionamento, esta aparece
como anéis polidos. Se sulcos visíveis for detectado, o eixo deve ser substituído.
Uma vez que o eixo de acionamento não está danificado e as engrenagens não estão
prejudicadas, como descritos acima, então as engrenagens podem ser reutilizadas. Se, no
entanto, as engrenagens estão danificadas estas devem ser substituídos em pares combinados
(conjuntos).
Por uma questão de boas práticas, quando bombas tiver sido desmontadas, todas as vedações e
reparos devem ser substituídas. Recomenda-se que somente vedações e reparos originais
sejam utilizados.
4-35
4) MONTAGEM
Assegurar que todas as peças estão perfeitamente limpas e então lubrifique levemente as buchas
e as engrenagens com óleo hidráulico (assegurar que o recesso do anel O e as faces finas
remanescentes estão livres de óleo). Isto facilitará a montagem, quando estes forem
posteriormente montados na carcaça.
(1) Remontar a bucha (7) na extremidade da carcaça (2) na mesma posição que foram retirados.
(2) Colocar a tampa traseira (21) contra a carcaça (2) e então na bancada o conjunto na tampa de
modo que a cavidade / canais das buchas são mais alto, ou seja, a bucha deve estar na parte
inferior com as buchas contra a tampa.
(3) Colocar o eixo de acionamento (10) e engrenagem de acionamento (11) de volta em suas
posições originais no corpo (2).
(6) Montar o novo elemento de vedação (14) e anel de encosto (15) na bucha.
(7) Cuidadosamente, recolocar a placa (19) no corpo (2). Se a placa (19) não estiver montada em
perfeita perpendicularidade (esquadro), o anel de vedação (14) poderá tornar-se inoperante e
travado, resultando em sérios danos internos, caso a unidade seja operada nesta condição.
4-36
MONTAGEM
(9) Segurando a unidade inteira juntas, cuidadosamente girá-la sobre isso, certificando que é
suportada na placa espaçadora (19) não no eixo.
(11) Colocar a tampa traseira (21), tomando cuidado para não deslocar o anel de vedação (16) e o
parafuso (23) no conjunto da unidade.
. Torque de aperto: 4.8kgf m (35lbf ft)
Despeje uma pequena quantidade de óleo em um pórtico e verifique se o eixo pode ser girado sem
força excessiva através de uma chave de mão em forma curvas aplicada em torno do eixo ou uma
trava semi-acoplamento contra a chave.
4-37
5) FUNCIONAMENTO
(1) A unidade que foi re-montada com cada nova engrenagens, buchas ou a carcaça, deve ser
cuidadosamente funcionada / operada antes que seja submetida a condições reais de trabalho.
(2) O ideal, seria isso ser feito em um equipamento de teste (vide figura acima), onde a pressão
poderá ser aplicada gradualmente e qualquer impureza, detritos etc. internos da carcaça seria
retido por filtros.
(3) Recomenda-se que a unidade seja operada / funcione a 1500rpm, inicialmente, à pressão zero
por um minuto, então, em etapas, com a pressão aumentada 500psi a cada minuto, até que a
pressão nominal máxima seja atingida. Frequentemente deve-se verificar a temperatura do
sistema, garantindo assim que não exceda o valor máximo admissível de 80 C°.
Se a temperatura exceder a especificada para o sistema ou unidade, o teste deve ser adiado e
operado sem carga até que as temperaturas aceitáveis sejam obtidas.
4-38
SEÇÃO 5 SISTEMA DE DIREÇÃO
O sistema de direção da máquina consiste de uma bomba de deslocamento fixo (constante) que
alimenta o sistema de direção com sensor de carga e um sistema de carga de centro aberto.
Os componentes do sistema de direção são:
Bomba de direção (primeira bomba)
A unidade de direção
Válvula prioritária
Cilindros de direção
A bomba de direção, primeira da bomba principal, extrai o óleo hidráulico do tanque hidráulico. O
fluxo de saída da bomba, fluí para a válvula prioritária. A válvula prioritária, preferencialmente
alimenta em demanda a unidade de direção. Quando a máquina é esterçada, o fluxo de óleo da
unidade de direção é direcionado para os cilindros de direção para articular a máquina.
Quando a máquina não está esterçada, ou se o fluxo da bomba é maior em comparação ao fluxo
da direção, a válvula prioritária então alimenta, flui para o sistema da carregadeira.
Ou seja, o fluxo de saída da bomba de direção adentra a primeira bomba do conjunto da bomba
principal para a operação dos equipamentos e acessórios
5-1
2. CIRCUITO HIDRÁULICO
5-2
1) NEUTRO
O volante de direção não está sendo girado (operado), então, o carretel de controle (G) não se move.
O óleo da bomba da direção adentra o pórtico P da válvula prioritária e o óleo da pressão de admissão
move o carretel (D) para a direita.
O óleo flui no pórtico LS para o reservatório de fluido hidráulico (25) através do orifício e filtro de
retorno.
Assim, o fluxo da bomba é direcionado para válvula de controle principal do sistema da carregadeira
através do pórtico EF.
5-3
2) GIRO PARA ESQUERDA
Quando o volante de direção (E) é girado para a esquerda, o carretel (G) da unidade de direção (5)
conectado com a coluna de direção gira para esquerda.
Neste momento, a descarga de óleo da bomba de direção flui no carretel (G) da unidade de direção (5)
através do carretel (D) da válvula prioritária (6) e flui no gerotor (H).
O fluxo de óleo do gerotor flui de volta para o carretel (G), onde é direcionado através do pórtico de
trabalho esquerdo (L) para as respectivas câmaras dos cilindros de direção (9).
O óleo retornado dos cilindros da esquerda e direita é direcionado para o tanque hidráulico através do
carretel da unidade de direção.
Quando a operação acima for concluída, a máquina gira para à esquerda.
5-4
3) GIRO PARA DIREITA
Quando o volante da direção (E) é girado para a direita, o carretel (G) da unidade de direção (5)
conectado com a coluna de direção gira para direita.
Neste momento, o óleo descarregado dos fluxos da bomba de direção no carretel (G) da unidade de
direção (5) através do carretel (D) da válvula prioritária (6) fluem para o gerotor (H).
O fluxo de óleo do gerotor flui de volta no carretel (G), onde é direcionado do pórtico de trabalho direito
para as respectivas câmaras dos cilindros de direção (9).
O óleo retornado dos cilindros da esquerda e direita é direcionado para o tanque hidráulico através do
carretel da unidade de direção.
Quando a operação acima for concluída, a máquina gira para à direita.
5-5
3. UNIDADE DE DIREÇÃO
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES)
5-6
2) OPERAÇÃO
5-7
4. VÁLVULA PRIORITÁRIA
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES)
5-8
2) OPERAÇÃO
(1) NEUTRO
A válvula prioritária é uma válvula de controle de pressão que mantém a pressão prioritária para a
válvula de direção de centro fechado. Com a válvula de direção na posição neutra,o fluxo é bloqueado
e então todo o fluxo da válvula prioritária é direcionado do pórtico EF para a válvula de controle
principal.
Com o motor desligado em OFF, o carretel (3) é empurrado para a esquerda (ver vista do desenho em
corte na página anterior), através da mola (5). A passagem para o pórtico EF é bloqueada enquanto a
passagem para o pórtico CF é aberta.
Quando a máquina é ligada, todo o fluxo de óleo da bomba é direcionado para a válvula de direção a
qual bloqueia o fluxo.Com o fluxo bloqueado, a pressão aumenta.
A pressão de admissão da direção é fornecida através do orifício-piloto para a extremidade
(termianal) esquerdo do carretel. Isso faz com que o carretel da válvula prioritária (3) efetue a
mudança (desloque-se) para a direita contra a mola e abra o pórtico EF. Enquanto a válvula de direção
estiver em neutro, apenas a pressão suficiente é mantida na válvula de direção para manter o carretel
da válvula prioritária deslocado para a direita.
A pressão de operação do sistema da carregadeira não tem nenhum efeito sobre o funcionamento da
válvula prioritária. Com a carrregadeira acionada em alívio (D) a válvula prioritária não deslocará até
ser esterçada.
O fluxo da válvula prioritária passa do pórtico CF através do orifício (9) e no pórtico LS.
Este flui através da passagem LS da válvula de direção o qual é direcionado para retorno quando a
válvula de direção está em neutro. Isto fornece um circuito aquecido para a válvula de direção a fim de
evitar emperramento da válvula de direção devido as extremas temperaturas do óleo.
5-9
(2) MEIO (METADE) DE GIRO
Quando a máquina estiver esterçada, a pressão do sensor de carga da válvula de direção flui através
dos orifícios do pórtico LS na válvula prioritária. A mola de pressão do sensor de carga item (5) força o
movimento do carretel (3) contra a pressão piloto no terminal esquerdo do carretel. Isto restringe o
fluxo para a carregadeira através do pórtico EF, enquanto o pórtico CF é aberto para a válvula de
direção.
Durante as condições normais de direção, o óleo adentra o circuito do sensor de carga através de um
orifício na válvula de direção. Quando a direção estiver na posição esterçada totalmente (D), o orifício
se abre sem restrições de passagens. Com o motor em baixa velocidade, o carretel se deslocará para
a posição esquerda total, direcionando assim todo o fluxo para a válvula de direção. Com o motor em
alta velocidade, o sistema de direção pode usar cerca da metade do fluxo da bomba. Portanto, o
excesso de óleo flui para a válvula de controle principal.
O circuito do sensor de carga recebe a maior parte do fluxo a partir do orificio do sensor de carga na
válvula de direção. O fluxo também é fornecido a partir do port CF através do orifício (9), no carretel da
válvula prioritária
.
5-10
(3) GIRO TOTAL (PLENO)
A pressão para a válvula de direção (pressão piloto), que é sentida na extremidade esquerda do
carretel da válvula prioritária (3), continua aumentar até que possa mover o carretel contra a força da
mola (pressão do sensor de carga). Neste momento, todo o óleo flui para fora do pórtico EF para a
válvula de controle da carregadeira.
5-11
5. CILINDRO DE DIREÇÃO
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES)
2) OPERAÇÃO
Para a operação da direção, esta máquina utiliza cilindros conectados cruzados.
O cilindro de direção, usa uma tampa (3) projetada para facilitar a remoção do pistão e vedações
seladas. O anel raspador (8), localizado na lateral da tampa protege cilindro contra entrada interna
de poeira. O pistão (13) é fixo na haste (2) através de uma porca (17).
O pistão usa um anel de desgaste (16) junto com a vedação do pistão (15) para oferecer melhor
vedação entre o pistão e o tubo (camisa). A tampa é vedada contra o tubo (camisa) através de dois
anéis "O". A haste é vedada contra a tampa através do anel de vedação (5).
5-12
GRUPO 2 VERIFICAÇÕES OPERACIONAL E DIAGNÓSTICOS DE FALHAS
1. VERIFICAÇÕES OPERACIONAIS
Este procedimento foi elaborado para que o mecânico / técnico possa fazer uma rápida inspeção
do sistema, usando uma quantidade mínima de equipamentos de diagnoses. Se você necessitar
de informações adicionais, leia estrutura e função no Grupo 1
Será necessário um local plano, nivelado e que tenha espaço adequado para realização da
inspeção.
O motor e todos os demais componentes principais, devem estar à temperatura de operação, para
algumas verificações.
Localize o sistema de verificação na coluna esquerda (ver abaixo) e leia atentamente, seguindo a
correta seqüência da esquerda para a direita.
Ao final de cada verificação, se nenhum problema for encontrado (OK), essa verificação estará
completada ou então poderá ser também necessário uma verificação adicional.
Se indicado um problema (NÃO OK), então deve-se fazer o reparo necessário imediatamente.
5-13
O óleo hidráulico deve estar na temperatura de operação para verificações abaixo (Ver pág 6-55).
IMPORTANTE / OBSERVE:
Esforços excessivos não deve ser
requerido ao girar o volante de
direção.
Verificação de
vazamentos do sistema Esquerda Direita Gire o volante de direção OK
de direção rapidamente até as estruturas, Verificação completada
chassis parar contra os batentes.
Ligar o motor em marcha NÃO OK
lenta alta e aquecer o Deter aproximadamente 2kgf no Executar os testes de
óleo hidráulico a volante de direção. vazamentos do sistema
temperatura de da direção conforme
operação. Contar as resoluções por minuto do informações do grupo 3.
volante de direção.
5-14
Item Descrição Ação corretiva
OBSERVE: A rotação do
motor em "stall" para direção
deve ser superior comparada
a do "stall" para o hidráulico.
5-15
2. DIAGNÓSTICOS DE FALHAS
Direção lenta ou Atrito excessivo nas peças do Lubrificar rolamentos e juntas da estrutura,
difícil mecanismo da máquina. cilindros ou reparar se necessário.
Verificar a instalação da coluna de direção.
Óleo frio.
Aquecer o óleo hidráulico.
Ajuste da pressão da válvula prioritária
(baixa) Executar os testes de pressão da válvula
prioritária conforme grupo 3.
Bomba hidráulica com desgastes.
Verificar o desempenho da bomba hidráulica.
5-16
Problema Causa Ação corretiva
5-17
Problema Causa Ação corretiva
Unidade de direção trava Grandes partículas de contaminação na Inspecionar o filtro hidráulico
unidade de direção. para detectar contaminação.
Reparar a causa da
contaminação.
5-20
5) Inicie a filtragem. Verifique para ter certeza
de que o óleo está fluindo através dos
filtros.
Opere o filtro aproximadamente 10
minutos para que o óleo no reservatório
hidráulico circule através do filtro no
mínimo quatro vezes.
Capacidade do reservatório hidráulico:
105l (27.7 U.S. galão)
Deixe o filtro operando para o próximo
passo.
5-21
2. FERRAMENTAS DE TESTE
1) INSTALAÇÃO DO TACÔMETRO
ELETRÔNICO TIPO TENAZ
. Equipamentos de serviço e ferramentas
Tacômetro
A : Prender no tacômetro
Remover a pintura usando lixa e
conecte em uma seção reta da linha
de injeção a 100mm (4pol) da bomba.
Aperte com os dedos somente. Não
apertar em demasia.
B : Presilha preta (-). Conectar à estrutura
principal.
C : Presilha vermelha (+). Conectar ao
transdutor.
D : Leitor do tacômetro. Instale o cabo.
3) M O S T R A D O R D O M O N I T O R D O
TACÔMETRO
O mostrador do monitor do tacômetro é
acurado o suficiente para o trabalho de teste.
5-22
3. TESTE DE RESTRIÇÃO NO SISTEMA DE DIREÇÃO
ESPECIFICAÇÃO
Temperatura do óleo 45±5°C (113±9°F)
Velocidade do motor Alta rotação
Pressão máxima na unidade de direção
20Mpa(20bar, 285psi)
MEDIDOR E FERRAMENTA
Medidor 0~7.0Mpa (0~7bar, 0~1000psi) 1EA
Este teste verificará restrições no sistema de
direção que pode causar superaquecimento
do óleo hidráulico.
5-23
4. TESTE DE VAZAMENTO NA UNIDADE DE DIREÇÃO
ž ESPECIFICAÇÃO
Temperatura do óleo 45±5°C (113±9°F)
Velocidade do motor Alta rotação
Vazamento máximo 10 l/min
ž MEDIDOR E FERRAMENTAS
Leitor de temperatura
Recipiente medidor (Aproxim. 20 l)
Cronômetro
5-24
5. TESTE DE PRESSÃO NA UNIDADE DE DIREÇÃO
ž ESPECIFICAÇÃO
Temperatura do óleo 45±5°C (113±9°F)
Velocidade do motor Alta rotação
Pressão de alívio 20.5~21.5Mpa
(205~215bar, 3200~3300psi)
ž MEDIDOR E FERRAMENTAS
Medidor 0~35Mpa (0~350bar, 0~5000psi)
Leitor de temperatura
5-25
6. TESTE DE FLUXO DA VÁLVULA DE PRIORIDADE “LS”
ž ESPECIFICAÇÃO
Temperatura do óleo 45±5°C (113±9°F)
Velocidade do motor Baixa rotação
Fluxo da abertura “LS” 0.5 l/min(0.13gpm)
ž MEDIDOR E FERRAMENTAS
Leitor de temperatura
Recipiente medidor
Cronômetro
5-26
GRUPO 4 - DESMONTAGEM E MONTAGEM
1. VÁLVULA PRIORITÁRIA
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES)
2) FERRAMENTAS
· Torquímetro (5kgf·m)
· Chave soquete sextavada (1")
· Chave soquete sextavada (7/8")
· Chave sextavada (7/32")
· Pinça
· Graxa
5-27
3) DESMONTAGEM
A limpeza é uma das principais condições
para garantia de vida útil satisfatória do
conjunto da válvula prioritária.
Selecione um local limpo. Antes de retirar
a tubulação, limpar toda área ao redor
dos pórticos da válvula.
5-28
(5) Remover o carretel (3).
Atenção: Não é possível remover o orifício
(9) do carretel (3) pois o orifício é travado
no carretel.
5-29
4) MONTAGEM
Limpar todas as peças de metal com
solvente limpo, secar com ar e corrigir
qualquer dano,rebarbas ou ferrugem
detectado.
Não seque com um pano ou toalha de
papel.
Substituir as vedações, como anel O e
demais por novos originais e como regra,
revesti-los de graxa.
5-30
(5) Posicionar o anel O(2) no bujão (6) e
instalar o bujão (6) na carcaça (4).
· Torque de Aperto : 6.1kgf·m(44.3lb·ft)
5-31
5) DIAGNÓSTICOS DE FALHAS
5-32
2. UNIDADE DE DIREÇÃO
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES)
Bloco da válvula
5-33
2) FERRAMENTAS
(1) Ferramenta de retenção
5-34
3) DESMONTAGEM
(1) Desmontar a coluna da direção de unidade
da direção e fixe em uma morsa. Solte os
parafusos da tampa (7 Parafusos)
7405S STVLV39(1)
7405S STVLV39(2)
7405S STVLV39(3)
7405S STVLV39(4)
5-35
(5) Remover o eixo propulsor
7405S STVLV40(1)
7405S STVLV40(2)
7405S STVLV40(3)
7405S STVLV40(4)
5-36
(9) Remover o anel O
7405S STVLV41(1)
7405S STVLV41(2)
7405S STVLV41(3)
7405S STVLV41(4)
5-37
(13) Puxar a luva e carretel para fora da
carcaça
7405S STVLV42(1)
7405S STVLV42(2)
7405S STVLV42(3)
7405S STVLV42(4)
5-38
(17) Remover o anel de vedação contra
entrada de poeira e anel O.
7405S STVLV43(1)
7405S STVLV43(2)
Limpeza
Limpar todas as peças cuidadosamente
com Shellsol K ou similar.
Inspeção e substituição
Substituir todos os anéis de vedação e
arruela. Verificar todas as peças
cuidadosamente e substituir se
necessário.
Lubrificação
Antes de executar a montagem, lubrificar
todas as peças com óleo hidráulico.
5-39
4) MONTAGEM
7405S STVLV44(2)
7405S STVLV44(3)
7405S STVLV44(4)
5-40
(5) Guiar o carretel na luva.
7405S STVLV45(1)
7405S STVLV45(2)
7405S STVLV45(3)
7405S STVLV45(4)
5-41
(9) Coloque o pino transversal no carretel /
luva.
7405S STVLV46(1)
7405S STVLV46(2)
5
7405S STVLV46(3)
7405S STVLV46(4)
5-42
7405S STVLV47(1)
7405S STVLV47(2)
7405S STVLV47(3)
7405S STVLV47(4)
5-43
(15) O conjunto do carretel será empurrado
para fora da guia do conjunto da
ferramenta.
O anel O agora estará na correta posição.
7405S STVLV48(1)
7405S STVLV48(2)
7405S STVLV48(4)
5-44
(19)Untar o anel O com óleo mineral
viscosidade aproximadamente 500 cSt a
20Cº e posicioná-lo na ranhura.
7405S STVLV49(1)
7405S STVLV49(2)
7405S STVLV49(3)
7405S STVLV49(4)
5-45
(23)Guiar o eixo propulsor para dentro do furo
de modo que a ranhura esteja paralela com
a flange de conexão.
7405S STVLV50(1)
7405S STVLV50(2)
7405S STVLV50(4)
5-46
(27)Posicionar e colocar a tampa na correta
posição.
7405S STVLV51(3)
7405S STVLV51(4)
7405S STVLV52(1)
7405S STVLV52(2)
5-47
(31) Colocar o anel de vedação na carcaça
utilizando uma ferramenta especial e um
martelo de plástico.
7405S STVLV52(3)
(32) Colocar e pressionar os bujões de plástico
nos pórtico das conexões. Não use
martelo.
7405S STVLV52(4)
5-48
3. BLOCO DA VÁLVULA
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES)
31
33
38
37
36
35
39
34
35
39 36
37
38
7407SE12
5-49
2) FERRAMENTAS
(1) Chave sextavada, allen de 8mm.
7405S OVLOAD63(1)
7405S OVLOAD63(2)
7405S OVLOAD63(3)
5-50
3) DESMONTAGEM
(1) Remover o pino cilindrico.
7405S OVLOAD64(1)
8
38
7
37
7405S OVLOAD64(2)
(3) R e m o v e r a m o l a ( 3 6 ) e v á l v u l a
amortecedora (35). 6
36
5
35
7405S OVLOAD64(3)
7405S OVLOAD64(4)
5-51
(5) Remover a válvula de retenção (39).
39
9
7405S OVLOAD65(1)
7405S OVLOAD65(2)
5-52
4) MONTAGEM
Limpeza
Limpar todas as peças cuidadosamente
com Shellsol K ou similar.
Inspecão e substituição
Substituir todas as vedações e arruelas.
Verificar todas as peças cuidadosamente e
substituí-las se necessário.
Lubrificação
Antes de executar a montagem, lubrificar
todas as peças com óleo hidráulico.
7405S OVLOAD66(1)
35
5
7405S OVLOAD66(2)
7405S OVLOAD66(3)
5-53
(4) Montar o pino cilindrico.
7405S OVLOAD66(4)
7405S OVLOAD67(1)
7405S OVLOAD67(2)
7405S OVLOAD67(3)
5-54
(8) Pressionar os bujões plásticos para os
pórticos de conexões. A válvula de
sobrecarga estará agora montada.
7405S OVLOAD67(4)
5) DIAGNÓSTICOS DE FALHAS
Ruído anormal 1. Assento da válvula de sobre carga está Desmontar, limpar e remontar
obstruída com a sujeira.
5-55
4. CILINDRO DE DIREÇÃO
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DE COMPONENTES)
22,23
19,20,21 18
7407SE07
5-56
2) FERRAMENTAS E TORQUE DE APERTO
(1) Ferramentas
Ferramentas Observação
17 B
Chave 32
41
Barra de aço Para tampa
(-) Tração percurso Pequena e grande
Torquimetro Capaz de aplicar torque requerido
5-57
3) DESMONTAGEM
0
20
pressão de ar após a operação de
drenagem de óleo.
7405S 5-65(1)
3
2
7405S 5-65(2)
5-58
Nota. Observe que a superfície da haste
do pistão (2) é revestida e lisa. Por esta
razão, não suspender com cabos de aço
e outros que possam danificá-la. Por isso
recomenda-se o uso de cintas de tecido
forte e /ou uma corda adequada.
Bloco madeira
7405S 5-66(1)
7405S 5-66(2)
5-59
(3) Desmontagem do conjunto do pistão
Remover o anel de desgaste (16) e anel de 15 16
vedação (15) do pistão.
Tenha cuidado nesta operação para não
danificar as ranhuras / canais.
7405S 5-67(1)
5-60
4) MONTAGEM
7405S 5-68(1)
7405S 5-68(2)
7405S 5-68(3)
7405S 5-68(4)
5-61
Montar o anel de apoio (11) na tampa (3).
Colocar o anel de apoio na água morna de
30 ~ 50Cº. 4
Montar o anel O (10) na tampa (3).
10
Montar o anel O (12) na tampa (3).
11
3
12
7405S 5-69(1)
7405S 5-69(2)
7405S 5-69(3)
7405S 5-69(4)
5-62
(3) Instalação do pistão e conjunto da tampa
Fixar o conjunto da haste do pistão para
trabalhos na bancada.
Aplicar óleo hidráulico nas superfícies Tampa conj. Haste do pistão
externas da haste do pistão (2), superfície
interna do pistão e tampa.
Inserir o conjunto da tampa na haste do
pistão (2).
7405S 5-70(1)
7405S 5-70(2)
7405S 5-70(3)
5-63
4) Montagem completa
Fixar com barra
Colocar um bloco V sobre uma bancada de
trabalho.
Montar o conjunto da camisa do cilindro (1), Levantar
e fixar o conjunto por meio de um barra
través do orifício olhal (conforme ilustrado)
para travar a montagem.
Em linha
Inserir o conjunto da haste na camisa do reta
cilindro, enquanto eleva-se e move o
conjunto da haste do pistão com um Aplicar líquido vedação
7405S 5-71(1)
guindaste, grua ou equipamento de
elevação adequado.
Tenha muito cuidado para não danificar a
vedação do pistão através da rosca da
camisa do cilindro.
Tubo
Coincidir os furos dos parafusos da flange
do cabeçote do cilindro com os furos da Haste pistão
camisa do cilindro e então apertar os
parafusos soquete ao correto torque
especificado. Chave
Veja a tabela de especificações de torque
de aperto dos parafusos e componentes.
Tampa
7405S 5-71(2)
5-64
5. PINO PIVÔ CENTRAL (ARTICULAÇÃO DOS CHASSIS)
1) CONSTRUÇÃO
A figura abaixo ilustra a construção do conjunto de pino pivô central. Este conjunto serve para
conectar, unir o chassi, estrutura frontal com a estrutura, chassi traseiro; dois conjuntos são
fornecidos para cada lado da máquina, ou seja um montado na parte superior e outro na parte
inferior. Os números entre parênteses após o nome de peça indicam o número do item
referenciado na figura para os procedimentos de desmontagem e montagem.
14,15 7 6 21
9
13 12
18
2
1
14,15 3,4 20
20
19
1
3,4
9 8
16,17
21 10 18 14,15
SUPERIOR INFERIOR
7707SE13
5-65
2) DESMONTAGEM
Após apoiar os chassis, estrutura frontal e
traseira na posição mais horizontalmente
possível, utilizar blocos de madeira e
macacos para desmontar da seguinte
forma:
Para facilitar a desmontagem e montagem
do pino pivô central, deve-se retirar
primeiro o eixo propulsor / cardan, linhas
hidráulicas e cilindros da direção.
21
10
7707SE14
8
(5) Com o macaco em elevação (levantar
ligeiramente) a estrutura, chassi frontal
(20) e levemente projetar o colar (8) sobre a 9
estrutura do chassi traseiro. 16,17
Então remover o anel colar (8). 14
7707SE15
5-66
(8) Remover o parafuso (14) e então extrair o
retentor (2) e calços (3,4). 14 13 2
3,4
(9) Remover o anel de vedação contra poeira
(13) do retentor (2).
13
7707SE16
(11) Remover o parafuso (14) e então extrair o
retentor (19) e calços (3,4).
3,4
19 12 14
7707SE17
3) INSPEÇÃO
(1) Verificar a superfície de deslizamento do rolamento quanto a possíveis desgastes excessivo,
danos, riscos e arranhões; substitua-o se necessário.
(2) Substituir todos os anéis de vedação contra poeira (12,13) por novos e originais.
(3) Retificar os pinos (6, 10) amassados ou riscados com lixa / rebolo, pedra óleo e/ ou substituir se
os pinos apresentarem excessivamente abrasivo.
(4) Verificar a parte interna do retentor (2, 19) e colares (7, 8) quanto possíveis marcas, danos ou
arranhões, corrigir com rebolo ou substituí-los.
(5) O limite de manutenção dos pinos e buchas estão listados na tabela abaixo.
Unid: mm
5-67
4) MONTAGEM
Montar o grupo, conjunto do pivô central da articulação dos chassis, invertendo a ordem da
desmontagem e atentando para seguintes tópicos :
(1) Colocar o anel de vedação contra poeira (12,13) no retentor (2, 19) e chassi frontal (20).
Aplicar graxa no lábio da vedação. Inserir a vedação de maneira que as faces externa do lábio
contra poeira mantenha para fora e então puncionar quatro pontos na circunferência externa do
anel para travá-la.
(2) Resfriar / abaixar a temperatura da capa do rolamento inferior para -75 5. C (-103 F 9.) e instalá-lo
no chassi frontal até este contatar a parte inferior da estrutura.
(3) Revestir levemente com óleo e instalar o rolamento inferior no furo da estrutura, chassi frontal.
Revestir levemente com óleo e instalar o rolamento superior no furo da estrutura, chassi frontal
superior.
(4) Posicionar o retentor superior (2) e fixar no lugar com parafuso (14). Neste momento, ajustar os
calços (3,4) para pressionar o ressalto do rolamento (1) contra o retentor.
. Espessura do calço: 0,1 milímetros, 0,5 milímetros
(5) Aplicar graxa no colar inferior (8) e inseri-lo na parte inferior do rolamento de roletes.
(6) Após ajustar o rolamento de maneira que a sua superfície superior esteja horizontal, apertar o
parafuso.
Após apertar, confirmar se o rolamento de rolos cônico move suavemente; se este não se mover
suavemente, adicionar calços (3,4).
. Torque de aperto: 9,8 m ~ 15.8kgf (70,9 ~ 114lbf ft libras pés)
(7) Mover a estrutura, chassi frontal e juntar ao chassi traseiro, de modo que furo do pino central
mantenha -se corretamente alinhado.
(8) Aplicar graxa no pino (10), bucha (18) e inserir o rolamento de rolos cônicos (1).
(9) Aplicar graxa no colar inferior (8) e inseri-lo na parte inferior do rolamento de roletes cônicos
através da estrutura / chassi traseiro (21).
(10)Aplicar graxa ao pino (6) e então inseri-lo no rolamento de rolos cônicos (1).
(12)Antes de apertar o parafuso (14), ajustar os calços (16,17) a fim de controlar a folga entre a placa
(9) e a estrutura, chassi traseiro (21).
. Espessura do calço: 0,1 milímetros, 0,5 milímetros
. Torque de aperto: 9,8 m ~ 15.8kgf (70,9 ~ 114lbf ft )
. Aplicar loctite # 243.
5-68
5) DIAGNÓSTICO DE FALHAS
5-69
Grupo 1 Esturutra e Funcionamento.............................................................................. 6-1
Grupo 2 Verificação Operacionais e Diagnóstico de Falhas........................................ 6-40
Grupo 3 Teste e Ajustes ................................................................................................ 6-51
Grupo 4 Desmontagem e Montagem............................................................................. 6-67
O sistema hidráulico de carregamento é um sistema que é acionado pelo fluxo de óleo fornecido pela
bomba hidráulica de fluxo fixo principal.
O sistema de controle piloto e um sistema hidráulico de baixa pressão que é acionado pelo fluxo do
óleo fornecido pela primeira (direção) bomba.
O sistema de carregamento é formado por:
Bomba principal
Válvula de controle principal
Cilindro de caçamba
Cilindro de lança
Unidade de suprimento piloto
Válvula de controle remoto (válvula de controle piloto)
Válvula de segurança
A unidade piloto de suprimento é formada pela válvula de redução de pressão, Válvula de alivio e
acumulador.
O fluxo de óleo hidráulico vindo da bomba hidráulica principal não utilizado pelo sistema da direção sai
da válvula prioritária através do pórtico EF. Ele flui para o pótico de entrada da válvula de controle
principal tipo quatro blocos.
A válvula de controle principal e do tipo carreteis em tandem, válvula de centro aberto que orienta o
fluxo para a lança ou, cilindros auxiliares da caçamba (não mostrados) quando os respectivos
carreteis são deslocados.
O fluxo oriundo da bomba direção (a primeira bomba) é direcionada para unidade piloto de suprimento
onde a pressão de saída da bomba da direção é reduzida para a pressão piloto por circuito.A unidade
piloto de suprimento fui da válvula de controle remoto.
O fluxo da válvula de controle remoto é direcionado para qualquer uma das extremidades da seção do
carretel da válvula de controle principal para o curso do carretel de controle.
O acumulador montado na unidade de suprimento piloto fornece uma segunda fonte de pressão
secundária para funcionar a válvula de controle remoto, permitindo que a lança seja abaixada com o
motor desligado.
O circuito de retorno para o sistema hidráulico principal tem um filtro interno de retorno dentro do
tanque hidráulico. O filtro de retorno usa um elemento filtrante e uma válvula de derivação.
A válvula de derivação está localizada no topo do filtro.
6-1
36
P 37
9 10 11 G2 B1 T B
FRONT REAR
LH RH LH RH
35
T
A1 G1 G A
17 P
1 3 4 2 5 6
20
8 BL1 BR1 BL2 BR2 3 T
T1 P1 T2 P2 3B
3A 24MPa
BOOM
5 a3 BOOM UP DOWN b3
38
15 15 L FLOATING
24MPa
28
2B
14 T
7 A1 A2
2A
18 R
a2 24MPa
DUMP ROLL BACK
b2
P
PS
24MPa
P1 T F2
T1
1B 13
A3 P 21MPa 1A
16 a1
AUX
b1
24MPa
B LS F1
34
P2 12
PS1 31
3MPa
CF EF
19 22MPa U
P T 6 P
21 LS
P1 T
P
1 A : 1st(Steering) pump
2 B A
B : 2nd(Loader) pump
31
32 24
30 CF EF
LS
25
T P
P
29 26 27 22
33 23
7407WE01
30 9 10 11
T
DIANTEIRO TRASEIRO
LH RH LH RH LH RH A1 G A
G1
17
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA
20 29 A B
3A 24MPa
ABAIXAMENTO ABAIXAMENTO
5 a3 DA LANÇA DA LANÇA
b3
L
REDUÇÃO
12MPa
15 15 28
2B
40 14 T
7 A1 A2
2A
18 R
a2 24MPa
DESCARREGADOR RETORNO
b2
P
PS
24MPa
P1
T F2
1B
T1 13
A3 P 21MPa 1A
16 AUX
a1 24MPa b1
B LS F1
36
P2 12
33
PS1
3MPa
CF EF
19 6
22MPa U
P T P
21 LS
P1 T
P
2 1 B A
A : 1ª(DIREÇÃO) BOMBA
B : 2ª(CARREGADOR) BOMBA
33 34
32 CF EF
24
LS
25
T P
P
31 26 27
35 23 22
C
7407WE02
LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3B
3A 24MPa
ABAIXAMENTO ABAIXAMENTO
a3 DA LANÇA DA LANÇA
b3
28
24MPa
14 T
2B
2A P
DESCARREGADOR RETORNO
a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
1B
1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U
22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
1
Linha de retorno
24
25
T P
26 27
7407WE03
6-4
10 11
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA
LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3B
3A 24MPa
ABAIXAMENTO ABAIXAMENTO
a3 DA LANÇA DA LANÇA
b3
24MPa
28 14 T
2B
Válvula de verificação
de carga
2A P
DESCARREGADOR RETORNO
a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
1B
1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U
22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
2 1
Linha de retorno
24
25
T P
26 27 22
23
7407WE04
Quando a alavanca da RCV (4) é puxada para trás, o carretel da lança é movido para a posição
levantar pela pressão piloto do óleo do pórtico 3 da RCV através da válvula de impacto (28).
O óleo da bomba principal(1) flui para dentro da válvula de controle principal e depois vai para a
câmara maior do cilindro da lança (11) precionando a válvula de verificação do carregamento do
carretel da lança através do circuito central de derivação do carretel da caçamba.
O óleo da câmara menor do cilindro da lança (11) retorna ao mesmo tempo para o tanque de óleo
hidráulico (25) através do carretel da lança.
6-5
2) QUANDO A VÁLVULA DA RCV ESTÁ NA POSIÇÃO ABAIXAR
10 11
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA
Válvula de verificação
LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3
3A 24MPa
Retornar
a3 b3
24MPa 39 14 T
28 Levantamento
da lança
2B Válvula de
verificação
da carga
2A P
a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
1B
1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U
22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
2 1
Linha de retorno
24
25
T P
26 27 22
23
Quando a alavanca da RCV (3) é empurrada para a frente, o carretel da lança é movido para a posição
abaixar pela pressão piloto do pótico 1 da RCV através do orificio de conexãp (39).
O óleo da bomba principal (1) flui para dentro da válvula de controle principal e depois vai para a
câmera menor do cilindro da lança (11) pressionando a válvula de verificação do carregamento do
carrtel da lança através do circuito central de derivação do carretel da caçamba.
O óleo da câmera maior do cilindro da lança (11) retorna ao mesmo tempo para o tanque hidráulico
(25) através do carretel da lança.
Quando a velocidade de abaixamento da lança é maior, o óleo que reforma da câmara maior do
cilindro da lança se combina com o óleo da bomba através da válvula de verificação, e flui para dentro
da câmara menor do cilindro.
Esta ação evita a cavitação pela pessão negativa quando o fluxo da bomba não consegue igualar a
velocidade de abaixamento da lança.
6-6
10 11
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA
LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3B
3A 24MPa
ABAIXAMENTO ABAIXAMENTO
a3 DA LANÇA DA LANÇA
b3
24MPa
28 14 T
2B
2A P
DESCARREGADOR RETORNO
a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
1B
1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U
22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
2 1
Linha de retorno
24
25
T P
26 27 22
23
7407WE06
Quando a alavanca (4) da RCV é empurrada mais para a frente da posição mais baixa, a pressão
piloto alcança 13 – 15bar, e então o carretel da lança e movida para a posição de flutuação.
Os pórticos de trabalho (3 A),(3 B) e a câmara menor e a câmara maior são conectadas com a
passagem de retorno, e então alança abaixará pelo seu próprio peso.
Nesta condição, quando a caçamba está em contato com o solo, ela pode ser movida para cima e para
baixo de acordo com o perfil do solo.
6-7
10 11
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA
LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3B
3A 24MPa ABAIXAMENTO
DA LANÇA
a3 b3
FLUTUAÇÃO
24MPa
28 LEVANTAMENTO
DA LANÇA
14 T
2B
2A P
DESCARREGAR RETORNAR
a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO
DO CARREGAMENTO
1B
1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U
22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
2 1
Linha de retorno
24
25
T P
26 27 22
23
7407WE07
Se a alavanca da RCV (4) é empurrada para a direita, o carretel da caçamba é movido para posição
descarregar pela pressão piloto do óleo do pórtico 2 da RCV.
O óleo da bomba principal (1) flui para dentro da válvula de controle principal (3) e depois vai para a
câmara menor do cilindro da caçamba (10) pressionando a válvula de controle do carregamento do
carretel da caçamba.
O óleo na câmara maior do cilindro da caçamba (10) retorna para o tanque hidráulico (25) através do
carretel da caçamba.
Quando isto acontece, a caçamba e descarregada. Quando a velocidade de descarregamento da
caçamba é maior, o óleo que retorna da câmara maior co cilindro da caçamba combina com o óleo da
bomba e flui para dentro da câmara menor do cilindro.
Esta ação evita a cavitação no cilindro pela pressão negativa quando o fluxo da bomba não consegue
igualar a velocidade de descarregamento da caçamba.
6-8
10 11
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA
LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3B
3A 24MPa
ABAIXAMENTO
a3 DA LANÇA
b3
24MPa
28 LEVANTAMENTO
FLUTUAÇÃO
14 T
DA LANÇA
2B
2A P
DESCARREGAR RETORNAR
a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO
1B DO CARREGAMENTO
1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U
22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
2 1
Linha de retorno
24
25
T P
26 27 22
23
Se a alavanca da RCV (4) é puxada para a esquerda, o carretel da caçamba e movida para a posição
abaixar pela pressão piloto do óleo do pótico 4 da RCV.
O óleo da bomba pincipal (1) flui para dentro da válvula de controle principal (3) e depois vai para a
câmara maior do cilindro da caçamba precionando a válvula de controle do carregamento do carretel
da caçamba.
O óleo na câmara do cilindro da caçamba (10) retorna para o tanque hidráulico(25) através do carretel
da caçamba.
Quando isto acontece, a caçamba abaixa quando a velocidade de abaixamento da caçamba é maior,
o óleo que retorna da câmara menor do cilindro da caçamba combina com o óleo da bomba, e flui para
dentro para a câmara maior do cilindro. Esta ação evita a cavitação pela pressão negativa quando o
fluxo da bomba não consegue igualar a velocidade de abaixamento da caçamba.
6-9
10 11
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA
LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3B
3A 24MPa ABAIXAMENTO
DA LANÇA
a3 b3
FLUTUAÇÃO
24MPa
28 LEVANTAMENTO
DA LANÇA
14 T
2B
2A P
DESCARREGAR RETORNAR
a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO
DO CARREGAMENTO
1B
1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U
22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
2 1
Linha de retorno
24
25
T P
26 27 22
23
7407WE09
O óleo da bomba principal (1) fli para dentro da válvula de controle principal (3).
Neste momento, o carretel da caçamba e o carretel da lança estão na posição neotro, entrão o óleo
para aválvula de controle principal (3) retorna para dentro do tanque de óleo hidráulico através do
circuito central de derivação de cada carretel.
Nesta condição, cada cilindro mantem a posição neutro, e entrão a lança e a caçamba ficam paradas.
6-10
21
20
13
11 12
22
19
15
8
7 14
6
17
18
9
16
8 15
7 14
6 13
12
11
10
1
2
7407WE12
6-11
A bomba hidráulica principal é bomba tipo engrenagem helicodial de deslocamento fixo. A bomba é
acionada pela rotação do motor através da transmissão. Os eixos da bomba são suportados pelo
retentor (1), adaptador (2) , carcaça dianteira (16) e carcaça traseira (22). As placas de desgastes
(8,11) estão localizadas entre a face da engrenagem e o adaptador (2), carcaça traseira (22) e
carcaça dianteira (16).
Quando a engrenagem motora (9) e (19) movimenta as engrenagens movidas (10, 18) os dentres
das engrenagens engatam. O óleo flui do tanque hidráulico através da entrada para dentro das
cavidades dos dentres das engrenagens. Como as engrenagens continuam a girar o óleo se
acumula entre os dentes da engrenagem e carcaça dianteira(16).
Este óleo armazenado é então conduzido para a saída da bomba. O óleo e forçado a sair para
alimentar a função hidráulica. Quando as engrenagens interrompem o engate, elas formam uma
barreira para evitar que o óleo volte para a entrada.
A bomba usa a pressão de saida do óleo para forçar as placas de desgaste contra as faces da
engrenagem. Esta ação controla o vazamento interno para manter o deslocamento da bomba.
A pressão de saída preenche a área limitada pela pressão de belanço dos retentores (6,7) para
forçar as placas de desgaste contra a área de alta / pressão das faces da engrenagem.
6-12
17
29
B
50 28
26
12
4 1
24 2 13
3
5 6
23
27 4 7
2 2
21
1
3
A
4 1
3 2
8
15
47 25
16
10 9
30
14
18
15 19
20
11
49
22
A
B 7403AWE11
6-13
13
14
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
7406S 6-14A
4
Galeria do tanque
X
Pressão de entrada
(30bar)
Pórtico de serviço
(740-3A) RCV01
A coifa de borracha (14) montada entre a alavanca de controle (13) e a válvula proteje as peças
internas de contaminação externa. A mola de retorno (4) mantem o êmbolo (8) na sua posição para
cima matendo a alavanca na vertical. Nesta posição todos os quatro pórticos de serviço estão
conectados com a galeria do tanque e do pórtico do tanque .
6-15
9
(740-3A) RCV03
Quando a alavanca de controle (13) é selecionada o êmbolo (9) é progressivamente selecionado até o
carretel (2) é levantado. Durante este intervalo o pótico de serviço e conectado à galeria do tanque. Se
outra seleção da alavanca de controle (13) for escolhida:
Fará com que os quatro furos de registro no carretel (2) abram suavemente permitindo que a
pressão seja elevada no pótico de serviço. Este aumento na pressão então vai se opor a carga
gerada pela mola de registro (5), fechando a abertura até que o equilíbrio seha mantido. A
pressão aumenta no pórtico de serviço é proporcional a carga da mola de registro. O pulo inicial
na pressão é sausado pela pré- carga na mola de registro(5) e pode ser alterada conforme
necessário simplesmente ajustando os calços.
6-16
9
Depois que o êmbolo (9) for posicionado a uma distância de x + y, o pino do êmbolo (7) está
contactando o todo do carretel (2). Qualquer outra seleção da alavanca de controle (13) ocasionará a
avertura dos quatro furos de registro no carretel (2) independentemente da pressão.
Portanto qualquer outra seleção da alavanca de controle (13) maior que x + y causará um aumento na
pressão de serviço no pórtico de entrada da pressão.
6-17
12
11
10
(740-3A) RCV05
Selecionandoa alavanca de controle (1) agora manterá a pressão no pórtico de serviço com entrada
até a placa do induzido (12) contactar a mola de retenção (11). Entretanto, antes desta ação ocorrer, a
rampa no entalhado (10) reaje contra as três molas do alojamento das esferas dos pré-sensores (8).
Esta ação produz um rápido aumento na carga do operador (pré-sensor) assegurando que o serviço
não é acidentalmente selecionado através da trava.
6-18
20
17 1
6 39
19
11 7
4 40
3 38
23 21 34
13 8 36
30 35
25
24
5 8
16
17 33 11
18 8
1 37 9
29
32
22
8 13
31
28 26
2 13
40 21 14
13 4
12 19
27
13
14
4
19
17
17 15
20
10
7403AWE12
6-19
P T
A1 A2
B1 B2
b1(a1) b2(a2)
a1 A1 B1 a2 A2 B2
CIRCUITO HIDRÁULICO
6-20
7406S6-14 20
T
2B
2A
Levantamento Abaixamento
24Mpa da lança da lança
a2 b2
Flutuação
24Mpa
1B
1A
2A 2B
a2 b2
Se a válvula de controle remoto não é acionada, o óleo fornecido pelo pórtico da bomba passa através
da passagem neutra para a passagem da baixa pressão na seção de saída, e entrão retorna para o
pórtico do tanque.
6-21
T
2B
2A
Levantamento
24Mpa da lança
a2 b2
24Mpa
1B
1A
a1 b1
SEÇÃO A-A
2A 2B
A A
a2
b2
Quando a pressão piloto da válvula de controle remoto e fornecida para o pórtico piloto (2), o carretel
se desloca para a direita e a passagem neutra é fechada.
O óleo fornecido da bomba empurra a válvula de verificação da carga (1) e entra no pórtico do cilindro
da lança (2A).
A pressão da bomba alcança proporcionalmente a carga do cilindro e fecha a passagem neutra.
O óleo que retorna do pórtico do cilindro (2B), flui para o tanque através da passagem de baixa
pressão.
6-22
Válvula de verificação (2)
T
2B
2A
Levantamento
24Mpa da lança
a2 b2
24Mpa
1B
1A
a1 b1
SEÇÃO A-A
2A 2B
A A
b2
a2
Quando a pressão piloto da válvula de controle remoto é fornecida para o pórtico piloto (b2), o carretel
se seloca para a esquerda e a passagem neutra é fechada.
O óleo fornecido pela bomba empurra a válvula de verificação da carga (1) e flui para dentro do pórtico
do cilindro da lança (2B).
A pressão da bomba alcança proporcionalmente a carga do cilindro e fecha a passagem neutra.
O óleo que retorna do pórtico do cilindro (2 A) flui para dentro do tanque através da passagem de baixa
pessão.
Quando a velocidade de abaixamento e mais rápida, o óleo que retorna da câmara maior do cilindro
da lança se combina com o óleo da bomba através a válvula de verificação (2), e flui para dentro da
câmara menor do cilindro. Esta ação evita a cavitação do cilindro pela pressão negativa quando o
fluxo da bomba não sonsegue combinar a velocidade de abaixamento da lança.
6-23
T
2B
2A
24Mpa Flutuação
a2 b2
24Mpa
1B
1A
2A 2B
b2
a2
Se a alavanca de controle remoto e empurrada ainda mais, a pressão piloto da válvula de controle
remoto se eleva acima de 13-15 bar e entrão o carretel de abaixamento da lança é empurrado para a
posição de flutuação da lança , abrindo a passagem neutra para o tanque e simultaneamente (2 A), (2
B) > T.
Em posição de flutuação a lança cai rapidamente devido ao seu próprio peso.
Quando a caçamba toca o solo e a máquina esta se movendo, a caçamba levanta ou abaixa seguindo
o perfil do solo devido ao (2 A), (2 B)> T conexão.
6-24
T
24Mpa
1B
1A
22Mpa
1A 1B
a1 b1
7406S 6-22 25
Se a válvula de controle remoto não é acionada, o óleo do pórtico da bomba flui através da passagem
neutra para a passagem de baixa pessão na seção de saida, e então retorna para o pórtico do tanque.
6-25
T
24Mpa
1B
1A
24Mpa DESCARREGAMENTO
a1 b1
Válvula de verificação
do carregamento
22Mpa
SEÇÃO A-A
1A 1B
A A
a1
b1
7406S 6-24
Quando a pressão piloto da válvula de controle remoto é fornecida para o portico(a 1), o carretel se
desloca para a direita e a passagem neutra é fechada. O óleo da bomba empurra a válvula de
verificação do carregamento (1) e flui para dentro do pórtico do cilindro (1 A).
A pressão da bomba alcança proporcionalmente a carga do cilindro e fecha a passagem neutra.
O óleo que retorna do pórtico do cilindro (1 B) flui para o tanque através da pasagem de baixa pressão.
6-27
T
24Mpa
1B
1A
Retorno
24Mpa
a1 b1
Válvula de verificação
do carregamento (1)
22Mpa
SEÇÃO A-A
1A 1B
A A
b1
a1
7406S6-23 26
Quando a pressão piloto da válvula de controle remoto e fornecida para o pórtico piloto (1), o carretel
se desloca para a esquerda e a passagem neutra é fechada.
O óleo fornecido pela bomba empurrada a válvula de verificação do pórtico de cilindro da caçamba
(1B ).
A pessão da bomba alcança proporcionalmente a carga do cilindro e fecha a passagem neutra.
O óleo que retorna do pórtico do cilindro (1 A) flui para o tanque através da passsagem de baixa
pressão.
6-26
Válvula gatilho da
válvula de verificação (K)
Um calibrador de pressão de boa qualidade Válvula gatilho da Válvula gatilho piloto
válvula de alívio (D)
deve ser instalado na linha de que está em Válvula gatilho
piloto (E) Porca trava
comunicação com o pórtico de alívio da
carga. A carga deve ser aplicada de tal forma
para atingir a pressão ajustada da aunidade
de alívio.
Aperte a porca. P
7406S 6-25(1)
Refaça o teste similar ao desctrito acima.
Válvula gatilho da
Solte a porca. válvula de variação (K)
Válvula gatilho piloto
Válvula gatilho da
válvula de alívio (D)
Válvula gatilho
Posicione o parafuso de ajuste para a piloto (E) Porca trava
pressão desejada.
Aperte a porca.
T
240bar
7406S 6-25(2)
6-28
A válvula de alívio é uma comunicação
entre o pórtico de alta pressão HP e o de A D B K
baixa pressão L.P.O óleo é admitido
através do furo da válvula gatilho C e devido
a diferença de área entre os diâmetros A e B HP
da válvula gatilho de alívio D e válvula
LP
gatilho de verificação K estão assentadas
como mostrado anteriormente. C
D E
A perda do óleo atras da válvula gatilho C,
afetada pela abertura do piloto da válvula
gatilho e, causa o movimento para trás da HP
válvula gatilho C contra o piloto da válvula
gatilho E. Esta ação fecha o fluxo de óleo na
LP
7406S 6-27
6-29
A unidade anti vácuo fornece óleo para o
pórtico de alta pressão HP quando ocorre a K G
cavitação. Uma pressão baixa acontece no A
pórtico HP comparada com a câmara de
baixa pressão LP. A diferença de área entre HP
os diâmetros a EG causa um desbalanço da
válvula de verificação da válvula gatilho K
que se solta, permitindo desta maneira que
LP
o óleo da câmara de baixa pressão LP se
7406S 6-28(1)
seloque para dentro do pórtico HP e
preencha o vácuo.
LP
atuando na área maior atras do anel “o”.
Quando a pressão HP cai abaixo da pressão Mola
atmosférica, a pressão do tanque LP 7406S 6-28(2)
atuando na área A1 A2 será maior do que o
pórtico de pressão HP e forçará a mola para
abrir a válvula gatilho. Quando o vácuo é
eliminado a mola voltará para a válvula
gatilho que então se assentará firmemente
pela ação da pressão do pórtico HP.
6-30
A válvula de alívio é uma comunicação A D LP B K
entre o pórtico de alta pressão HP de baixa
pressão LP. O óleo é admitido através do
furo na válvula gatilho C e devido a HP
diferença de área entre os diâmetros A e B
a válvula da válvula gatilho K são
firmemente assentadas como mostrado LP C
anteriormente.
LP
7406S 6-30
6-31
A unidade anti vácuo fornece óleo para o
pórtico de alta pressão HP quando A LP K G
aconteceu a cavitação. Uma baixa pressão
existe no pórtico HP com parada a câmara
de baixa pressão LP. A diferença de áreas HP
entre os diâmetros A e G causa um
desbalanço na válvula de verificação da
válvula gatilho K que se solta, e então LP
permite que o óleo da câmara de baixa
pressão LP entre no pórtico HP e preencha 7406S 6-31(1)
o vácuo.
M Anel “O”
A válvula de verificação anti vácuo abre
quando ocorre a cavitação no pórtico de LP
6-32
1)
5
1
P
2
U
T
6
O coletor piloto de suprimento reduz a pressão do circuito de alta pressão para um circuito de
baixa pressão para suprir a válvula de controle remoto.
O acumulador fornece a demanda de picos curtos de potência é uma fonte de potência de
emergência no caso de falhas da pressão do circuito principal.
A unidade é formada pelo coletor, o acumulador (4),a válvula de alívio (6), a válvula de verificação
e a válvula de redução (2).
A passagem de fluxo é do circuito de alta pressão através do pórtico P2 para a válvula de redução
da pressão (2). A pressão é reduzida na válvula de redução (2) e o óleo passa pela válvula de
verificação para dentro do acumulador (4) e para o pórtico U, que é conectado com a válvula de
controle remoto.
A válvula de alívio da pressão (6) proteste o circuito piloto no caso da válvula de redução (2) falhar
ou um aumento da pressão externa.
6-33
São dois cilindros da lança e um da caçamba. Eles usam uma barra aparafusada como guia . O
êmbolo (12) está aparafusado na haste(2) e fixado com uma porca travada de nylon (18).
O embolo faz a vendação no tubo (1) com o retentor (15). Dois aneis de desgaste (16) estão
localizados em cada lado do retentor.
A tampa(3, guia haste) é vedada no tubo com o anel “o” (10). A rosca do cilindro é usada na haste
com um anel de amortecimento com lábio (7) e um retentor (5). Um anel de vedação de puzira (8)
limpa a haste quando ela é retraida.
19 7 10,11 23 22 3 4 1 2 13,14 17 15 16 12 18
6,5
9,8
20 24 25,26 21 27,28
7407WE10
6-34
7 25 24 3 11,10 4 1 2 14,13 17 15 16 12 19
6,5 18
9,8
22
21
26,27
20 23
7407WE11
6-35
O óleo do tanque hidráulico é enviado para a bomba através da válvula de controle principal e
depois para os cilindros.
No circuito de retorno o óleo vem de vários pontos. Uma parte do óleo é resfriado no refrigerador
de óleo (se intalado), passa através do filtro hidráulico e retorna para o tanque hidráulico(1) se o
filtro de retorno do óleo entupir, a válvula de derivação(6) do filtro de retorno permite que o óleo
retorne diretamente para o tanque hidráulico (1). Isto evita danificação no filtro hidráulico(5).
A válvula de derivação (6) também atua quando uma pressão negativa é gerada no circuito.
15 11,13 4 9
7
3
A
6
5
SEÇÃO A - A
2,8
15 12,14 10
7407WE13
6-36
A válvula de derivação (1) é aberta e o óleo 1
retorna diretamente para o tanque sem
passar através do filtro.
Ajuste da pressão da válvula de derivação :
1.36kg/cm² (19.3 psi)
Da MCV
(740-3A) 6-33
6-37
O respiro está capacitado a executar três
funções simultâneas; como um filtro de ar,
como uma válvula de respiro e como um
canal de lubrificação.
Elemento
(1) Evitando a entrada de pressão negativa Carcaça
Parafuso
no tanque
O tanque é do tipo pressurizado selado, de
corrente de sua construção selada, uma
pressão negativa é formada dentro do
tanque quando o nível do óleo diminui
durante a operação da máquina. Quando
isto ocorrema difrença de pressão entre o
tanque e apressão atmosférica abre a
válvula gatilho no respiro, e o ar externo
entra no tanqe para prevenir a pressão
negativa.
6-38
O acumulador está instalado na unidade
piloto de suprimento de óleo. Quando a
lança sai da posição levantada, e as
alavancas de controle são acionadas com o
motor desligado a pressão do gás
nitrogênio comprimido dentro do
1
acumulador envia pressão piloto para a
2
válvula de controle para acioná-la e permitir
que a lança e a caçamba abaixem devido ao 3
Tipo de gás
Volume do gás 0.75L (0.2 U.S.gal)
1 Diafragma
Pressão de atuação do gás 16kg/cm2(228psi)
2 Botão de fechamento
Pressão máxima de atuação 30kg/cm2(427psi) 3 Recipiente de aço da pressão
7803AWE56
6-39
Este procedimento foi elaborado para permitir que o mecânico possa realizar uma rápida
verificação do sistema usando o mínimo de equipamento. Se você precisa de maiores informações
sonsulte o Grupo 1 estrutura e funcionamento.
Um local plano e com espraço adequado deve ser usado para realizar estas verificações.
O motor e todos os outros componentes devem estar na temperatura de operação para a
realização de algumas verificações.
Localize a verificação do sistema na coluna da esquerda e leia completamente, seguindo a
següencia da esquerda para a direita.
Leia completamente cada verificação antes de iniciar o trabalho.
Ao final de cada verificação, se nenhum problema for encontrado (ok), a verificação está completa
ou uma verificação necessária. Se o problema indicar (não OK) você será informado dos reparos
necessários e sua indicação.
Se uma verificação é necessária consulte:
Capítulo 2: Diagnóstico de falhas.
Grupo 3: Testes e ajustes.
6-40
O óleo hidráulico deve estar na temperatura de trabalho para estas verificaçõoes (veja piagina 6-55)
Se Ok
Faça o teste de fluxo da bomba
principal da página 6-56
6-41
Item Descrição Ação corretiva
A
O cilindro da caçamba deve retrair
menos do que 30 mm
6-42
Item Descrição Ação corretiva
6-43
Item Descrição Ação corretiva
Não Ok
Veja as funções hidráulicas
lentas do grupo 3.
6-44
MEDINDO O TEMPO DO CICLO DA LANÇA E DA CAÇAMBA
1. CONDIÇÕES PARA A MEDIÇÃO
Temperatura do líquido refrigerador : dentro da faixa de operação
Posição da direção : neutra
Temperatura hidráulica : 45~55ºC
Caçamba : descarregada
Rotação do motor : Marcha lenta alta
7407WE19
3) TEMPO DE DESCARREGAMENTO DA
CAÇAMBA tempo de descarregamento da caçamba.
tempo de retorno da caçamba.
Levante a lança na altura máxima e anote
o tempo para a caçamba se movimentar da
posição inclinada ao máximo para tras
para a posição máxima de
descarregamento.
6-45
Tabelas de diagnóstico de disfunções são elaboradas com as causas mais prováveis e mais
simples de verificação, até as mais complicadas. Lembre-se sempre de seguir as etapas
seguintes quando for fazer as verificações das falhas:
Bomba hidráulica com Suprimento baixo de óleo ou Abasteça com o óleo hidráulico
ruído. viscosidade errada. recomendado.
Linha de sucção entupida ou Limpe ou substitua a tubulação.
danificada. Verifique se o óleo está esponjoso.
Ar no óleo. Aperte as conexões.
Grampos da tubulação de óleo Substitua aneis “o” ou tubos.
soltos ou em falta. Aperte ou substitua os grampos.
Linhas hidráulicas em contato com o Inspecione e concerte.
chassi. Faça a verificação do desenpenho
Bomba hidráuloca gasta ou da bomba hidráulica do grupo 2.
danificada. Faça o teste de fluxo da bomba
hidráulica do grupo 3.
6-46
Item Descrição Ação corretiva
Funções hidráulicas e da Falha da bomba hidráulica. Remova e inspecione o filtro de retorno para
direção anormais. verificar a existência de partículas metálicas ou
Falha do filtro da linha piloto. substitua a bomba.
Válvula de segurança com falha . Remova e inspecione o filtro da linha para a RCV.
Sistema de abertura e pórtico da válvula de alívio Faça o teste da função ligar desligar ou de
travado. vazamento da válvula de segurança.
Função de flutuação da lança Pressão baixa controle piloto. Faça o teste da pressão da unidade de
inoperante. fornecimento do grupo 3.
Válvula piloro de controle (RCV) falhando.
Faça o teste da válvula piloto de controle.
Carretel da válvula de controle principal
dobrando no furo. Faça o teste da pressão da válvula de redução da
pressão do grupo 3.
Uma função hidráulica Válvula piloto de controle (RCV) falhando. Faça o teste da pressão da válvula piloto de
inoperante. controle.
Pórtico aberto da válvula de alívio travado.
Substitua a válvula de alívio.
Vazamentos de óleo depois dos cilindros.
Faça o teste de vazamentos dos cilindros da
Válvula ou linhas de óleo bloqueadas. lança e da lança do grupo 3 .
Potência baixa da linha Algum vazamento no circuito hidráulico. Faça o teste de retração do cilindro do grupo 2.
hidráulica.
Ajuste do sistema da válvula de alívio baixo. Faça o teste da pressão do sistema de
carregamento e do pórtico da válvula de alívio do
grupo 3.
6-47
Item Descrição Ação corretiva
Função empurrada para baixo. Cilindros com vazamento. Faça as verificações de vazamentos dos cilindros
Retentores com vazamentos no circuito da do grupo 2.
válvula de alívio (pórtico da válvula de alívio) ou Inspecione os retentores Substitua a válvula de
válvula travada na posição aberta. alívio.
Válvula de controle do carregamento com Concerte ou substitua a seção da válvula.
vazamentos.
Lança empurrada para cima. Vazamento no carretel de abaixamento da lança. Remova e inspecione o carretel.
Óleo com superaquecimento. Viscosidade baixa em tempo quente. Use o óleo recomendado.
A função cai antes de levantar Função abertura travada da válvula de Faça o teste de verificação do levantamento da
quando a válvula é acionada. verificação. válvula de controle do grupo 2.
6-48
Item Descrição Ação corretiva
Óleo hidráulico esponjoso. Nível baixo do óleo. Adicione o óleo recomendado.
Vazamentos na válvula de Vazamentos nos retentores dos êmbolos. Remova, inpecione e substitua os retentores.
controle remoto.
6-49
A seguir as precauções gerais para o sistema hidráulico e para o equipamento
1) Toda estrutura tem os seus limites de resistência e durabilidade. A válvula de alívio é instalada para
limitar a pressão no equipamento hidráulico e proteger os componentes da pá carregadeira de
possível danos. Por esta razão, nunca altere a pressão pre-ajustada da válvula de alívio.
2) Desde que o equipamento hidráulico foi construido com precisão, a presença de algum detrito de
poeira ou alguma párticula, por menor que seja no circuito hidráulico pode causar resgaste ou
danos, resultando em funções instáveis ou danos, ou ainda acidentes inesperados.
Portanto mantenha o óleo hidráulico sempre limpo. Periodicamente, verifique o filtro no circuito de
retorno e faça a sua substituição se necessária.
3) Retire uma amostra de aproximadamente 200cc de óleo hidráulico do tanque e cada 6 meses. Se
possível faça uma análise do óleo em laboratório especialisado para confirmar se ele pode
continuar a ser usado. Para a execução deste teste a amostra do óleo a ser analizada deve ser
retirada do sistema hidráulico na temperatura de trabalho. Desde que o período de substituição
do óleo varia dependendo das condições de operação do equipamento consulte o manual do
operador e substitua o óleo varia dependendo das condições de operação do equipamento,
consulte o manual do operador e substitua o óleo.
4) Se o equipamento for danificado devido a presença de alguma partícula de metal ou qualquer outro
material estranho no circuito hidráulico, drene totalmente o óleo hidráulico e faça uma lavagem do
sistema substitua tambem o elemento do filtro hidráulico e limpe também o tanque hidráulico.
Troque todo o óleo hidráulico.
5) Quando verificar o filtro do óleo hidrálico e encontrar partículas metalicas no elemento execute todo
o procedimento do item 4.
6) Para adicionar ou trocar o óleo hidráulico, use sempre o óleo recomendado (veja a lista use óleos e
lubrificantes recomendados na página 1-24. Nunca misture óleos de marcas diferentes.
7) Para substituir o óleo hidráulico use um recipiente limpo e um funil para colocar o óleo dentro do
tanque.Nunca use estopa ou outro tecido qualquer na limpeza, porque existe o risco de algum
fiapo de tecido permanecer no circuito e causar algum entupimento e posterior dano em algum
componente.
10) Quando estiver fazendo esta revisão geral substitua todos os aneis”o”, anies de encosto, etc., por
novos componentes. E faça a montagem dos novos componentes com graxa ou vaselina.
11) Após a instalação de todos os componentes verifique o nível do óleo hidráulico e complete o nível
se necessário.
12) Aperte todas as junções corretamente. Ligações soltas causarão vazamentos de óleo hidráulico.
Se ocorrem vazamentos o nível de óleo do tanque diminuirá e ar pode ser admitido, e causará a
quebra da bomba hidráulica. A entrada de ar pode também ocorrer nas junções soltas e causará
ruidos anormais, função anormal ou danificar as bombas.
6-50
Equipamento e ferramentas necessárias.
Filtro portátil móvel
Duas mangueiras de 4m x 1” tipo 100 R1
Conexões de engate rápido
Tubo de descarga
Conectores
6 -51
5) Ligue o filtro móvel. Verifique se o óleo
está fluindo através dos filtros.
Deixe o filtro móvel funcionar por
aproximadamente 10 minutos, para que
o óleo do tanque hidráulico circule pelo
filtro pelo menos 4 vezes.
Capacidade do tanque hidráulico :
105l(27.7 U.S gal).
6 -52
(1) Ligue o motor. Levante a lança a uma altura
desejada, posicione a alavanca de controle da
lança em parada, depois desligue o motor.
Suporte
7707WE21
Lança
7707WE22
7407WE21
6 -53
1)
Equipamento necessário.
Tacometro
A : Fixe o tacometros com os grampos.
Remova a pintura com uma lixa e ligue B
em uma parte reta da linha de injeção D
distante 100mm(4in) da bomba. Aperte C
somente com a mão, não use
ferramentas para não exagerar no
torque. A
B :Grampo preto ( - ). Ligue no chassi.
C : Grampo vermelho( + ). Ligue no 73035SV01
trandutor.
D : Leitura do tacômetro. Instale o cabo.
Equipamento necessário
Termômetro digital
A : Sonda da temperatura A
Fixe em uma linha metálica usando
uma fita colante.
B
C
B :Cabo
C : Termometro digital
73035SV02
7707SE06
6 -54
1) Instale um medidor de temperatura. (veja o
procedimento para a instalação do medidor
nesta seção).
6 -55
ESPECIFICAÇÃO
Medidor de fluxo
Leitor da temperatura.
1) Teste as conexões.
6 -56
Temperatura do óleo (40~50ºC)
Válvula de alívio Rotação do motor Pressão de
alívio
MEDIDORES E FERRAMENTAS
6 -58
Temperatura do óleo 45±5ºC (113+- 9ºF)
Rotação do motor Marcha lenta alta
Pressão máxima na caixa de direção
20MPa(20bar, 285psi)
CALIBRADOR E FERRAMENTA
Calibrador 0~7 MPa (0-070bar, 0-1000psi)
1 EA.
Este teste verificará a existência de
restrições do sistema de direção, que
poderá ocasionar superaquecimento do T
óleo hidráulico.
carretel travado.
Certifique-se que os bujões estão
instalados nas extremidades do carretel da
válvula.
Verifique se algum orifício obstruido do
pórtico da válvula LS e orifício de sinal
dinâmico do carretel da válvula prioritária.
6 -59
HL740-7
Medidores e ferramentas
Cronômetro
Leitor de temperatura
2) dimensionamento.
6 -60
Temperatura do óleo 45±5ºC (113+- 9ºF)
Rotação do motor Marcha lenta baixa
Vazamento máximo 12cc/10 min.
MEDIDORES E FERRAMENTAS
Leitor de temperatura
Cronometro
Recipiente de medição
6 -61
Temperatura do óleo 45±5ºC(113+-9ºF)
Rotação do motor Marcha lenta baixa
Início da medição 1/5 do curso da RCV
......................................alavanca
MEDIDORES E FERRAMENTAS
Medidor 0~70MPa ( 0-70 bar, 0-1000psi).
Como a alavanca de controle é movida da
posição neutra, a pressão piloto irá pular
repentinamente para aproximadamente 3,7 bar
em 1/5 do curso. A pressão deverá então se
elevar vagarosamente para a pressão
especificada na posição sensitiva ( ou 4/5 do
Tanque hidráulico
curso da alavanca).
1)
Abaixe a lança até o chão.
2)
Conectar o medidor no pórtico piloto de
pressão da função a ser medida. 7407WE24
3)
Instale o leitor de temperatura.
(Veja o procedimento de instalação do leitor
nesta seção).
4)
Aqueça o óleo hidráulico de acordo com as
especificações .
(Veja o procedimento de aquecimento do óleo
hidráulico nesta seção).
6 -62
5) Funcione o motor de acordo com as
especificações. Ative a função a ser medita
e anote a pressão.
6 -63
11. TESTE DA PRESSÃO DA UNIDADE PILOTO
DE SUPRIMENTOS DE ÓLEO
ESPECIFICAÇÕES
Temperatura do óleo 45±5ºC(113+/- 9ºF)
Rotação do motor Marcha lenta baixa
........................................e parada
Ajuste da pressão piloto
30~35bar (430~500psi)
Ajuste da pressão da válvula de alívio
45 bar
Pressão da pré-carga do acumulador P2
U
16 bar T
MEDIDORES E FERRAMENTAS
Medidor 0~7 MPa( 0 –70 bar, 0 – 1000psi)
6 -64
Temperatura do óleo ------- 45 ± 5ºC (113 ± 9ºF)
Rotação do motor ------- Marcha lenta alta
Levantamento da lança Caçamba apoiada plana no solo até altura total 6.5
6 -65
1) Baixe a caçamba ate o solo, desligue o
motor, movimente a alavanca de controle
para a frente e para trás várias vezes, e
limpe inteiramente toda a superfície
superior do tanque hidráulico.
1
2) Remova os parafuso (1) e remova a tampa
da carcaça do filtro (2) e o anel “o” (3). 2
3
3) Remova a mola (4) e válvula de direvação 4
(5).
5
da carcaça.
6 -66
1)
21
20
13
11 12
22
19
15
8
7 14
6
17
18
9
16
8 15
7 14
6 13
12
11
10
1
2
7407WE12
6 -67
21
20
13
11 12
22
19
15
8
7 14
6
17
18
9
16
8 15
7 14
6 13
12
11
10
1
2 7407WE12
Tampe todos os pórticos antes de limpar e desmontar a bomba para evitar a entrada de residuos ou
contaminação.
Limpe toda a bomba com um solvente e assegure que nenhum resíduo ou contaminação
permaneça na unidade.
Indique cada interface e depois separe em seções individuais.
(1) Fixe firmemente a bomba na posição horizontal pr uma face, assegurando que nenhum dano seja
causado e remova o prisioneiro (20) e a porca (21).
(2) Remova a adaptador frontal (2) da carcaça (16) usando uma ferramenta para forçar o centro do
eixo motor (9).
Nunca, sob nenhuma circustância, use uma espátula para forçar a saída da tampa da carcaça,
porque pode provocar a danificação das faces de vedação
(3) Remova e jogue fora o retentor (1) do adaptador assegurando que nenhum dano causado na
superfície do furo do retentor.
(4) Solte a bomba e a posicione na vertical com o eixo motor para cima.
(5) Antes de remover a placa de desgaste da carcaça faça um sinal com um lápis mácio ou uma fita
para assegurar a correta remontagem.Remova a placa de desgaste (8) e complete a
desmontagem removendo o anel “o” (7) e o retentor de encosto (6).
6 -68
21
20
13
11 12
22
19
15
8
7 14
6
17
18
9
16
8 15
7 14
6 13
12
11
10
7407WE12
1
2
6 -69
Jogue fora todos os retentores, incluindo os retentores de interface, retentores dos eixos e
retentores de encosto. Use novos retentores na remontagem. As placas de desgaste devem se
também substituidas por novos componentes do kit de reparos.
4)
Para o trabalho de desmontagem da bomba, assegure-se que nenhuma superfície da bomba seja
riscada ou marcada de nenhuma maneira. Se dispor de uma bancada com uma cobertura de uma
manta de borracha para esta desmontagem será o mais recomendado. Todos os componentes
deverão ser colocados em uma superfície limpa e seca.
Vazamentos ocorrerão se algum risco ou arranhão ocorrer nas superfícies. Se for necessário
permanecer com os componentes desmontados por um longo período não permita que sejam
expostas a sujeira ou poeira e nem enferrujar. Mantenha as engrenagens em caixas protetivas e
separadas.
A bomba deve ser substituida se algum dos danos a seguir forem encontrados.
6 -70
A bomba deve ser substituida se algum dos danos abaixo forem encontrados.
A bomba deve ser substituida se algum dos danos abaixo forem encontrados.
A bomba deve ser substituida se algum dos danos abaixo forem encontrados.
6 -71
21
20
13
11 12
22
19
15
8
7 14
6
17
18
9
16
8 15
7 14
6 13
12
11
10
7407WE12
1
2
Esta montagem deve ser processada em lugar limpo e seco, assegurando que todas as peças
estejam limpas e livres de contaminação ou partículas. Aplique uma camada fina de óleo em
todas as superfícies.
(1) Posicione a carcaça na vertical com o alojamento das engrenagens para cima.
(2) Coloque a placa de desgaste (11) e complete com o anel “o” (12) e retentor de encosto (13) no
fundo do alojamento das engrenagens.
(3) Monte as engrenagens (18,19) na carcaça tomando cuidado de montá-las na posição correta e
com as marcas feitas na desmontagem.
(4) Monte a placa de desgaste (8), complete com o anel “o” (7) e retentor de encosto(6)
6 -72
21
20
13
11 12
22
19
15
8
7 14
6
17
18
9
16
8 15
7 14
6 13
12
11
10
1
2
7407WE12
(8) Fixe firmemente a unidade e aperte a porca(21) com metade do torque e depois com o torque
total.
• Torque de aperto: 23.2 kgf.m (168lbf . ft)
(9) Monte o retentor (1) utilizando a ferramenta correta e na posição e orientação correta e na
posição e orientação corretas.
6 -73
17
29
B
50 28
26
12
4 1
24 2 13
3
5 6
23
27 4 7
2 2
21
1
3
A
4 1
3 2
8
15
47 25
16
10 9
30
14
18
15 19
20
11
49
22
A
B 7403AWE11
6 -74
(1) Solte a coifa de borracha ( 21) do colar e
levante até ele estar livre do conjunto do 21
seletor.
O parafuso (19) agora pode ser acessado
facilmente.
Conjunto dos seletor
7406S 6-78(1)
7406S 6-78(2)
7406S 6-78(3)
6 -75
(5) As guias do entalhado podem agora serem
substituidas. Os aneis”o” da guia do
Anel “O”
entalhado devem ser substituidos antes da
válvula ser remontada.
7406S 6-79
6 -76
(1) Posicione os componentes da válvula
sobre ma superfície plana e limpa. O
conjunto de entrada inclui um anel “o” e uma
seção do carretel inclui um anel “o”, uma
válvula gatilho de verificação da carga e
uma mola de verificação da carga. As
ferramentas necessárias para a montagem
da válvula incluem chaves de boca de ¾ e
11/16 e uma chave de torque com soquetes
7406S MCV05(1)
de paredes finas.
7406S MCV05(2)
7406S MCV05(3)
7406S MCV05(4)
6 -77
Posicione o conjunto da válvula com as
faces de montagem em uma superfície
plana.
Para obter um alinhamento correto das
seções de acabamento com as seções dos
carreteis aplique uma pressão para baixo
nas seções de fechamento.
Aperte levemente as porcas do tirante com
cerca de 10 lbf/ft.
Aperto final das duas porcas de 11/16 : 7406S MCV06(1)
6 -78
19 7 10,11 23 22 3 4 1 2 13,14 17 15 16 12 18
6,5
9,8
20 24 25,26 21 27,28
7407WE10
6 -79
7 25 24 3 11,10 4 1 2 14,13 17 15 16 12 19
6,5 18
9,8
22
21
26,27
20 23
7407WE11
6 -80
Ferramenta Observação
8 B
Chave Allen
12
Chave de boca 19
(-) Driver Tamanhos grandes e pequenos
Torquimetro Com regulagens
Torque
Nome do componente Item Dimensão
Cilindro da caçamba 20
M14X 2.0 X 55 15±2 108 ± 14.5
Cilindro da caçamba 19
Parafuso cabeça soquete
Cilindro da caçamba 25
M10X 1.5 X 45 5.4 ± 0.5 39 ± 3.6
Cilindro da lança 23
Cilindro da caçamba M64X 3.0 150 ± 15 1085 ± 108
Porca de nylon 18
Cilindro da caçamba M48X 2.0 250 ± 25 1808 ± 181
Parafuso cabeça sextavada Cilindro da caçamba 25 M12X 1.75 X 40 5.5 ± 0.6 40 ± 4.3
6 -81
Fixe o conjunto do tubo em uma morsa,
tomando os cuidados para não danificar os
tubos nem a superfície usinada e usando
protetores na morsa para esta fixaçãoo.
(740-3A) 6-76(1)
(3) na seqüencia.
Proteja a parte exposta da haste do pistão
para evitar qualque possível dano acidental
durante a operação de remoção dos
parafusos 3
19
2
Use uma proteção para a haste do cilindro
(740-3A) 6-76(2)
6 -82
Note que é a parte polida do conjunto da
haste (2) que deve ser levantada. Por está
razão, não use nada metálico que possa
danificar a superfície polida, use alguma
cinta resitente de tecido ou lona, ou uma
corda.
Blocos de madeira
(740-3A) 6-77(1)
(740-3A) 6-77(2)
6 -83
17 15 16
Remova o anel de desgaste (16) o anel de
vedação (17) e retentor do pistão (15)
(740-3A) 6-78(1)
8,9 5,6 7 11 10 4
Remova o anel de encosto (11) e o anel “O”
(10).
Remova o anel trava (9) e o retentor de
poeira (8).
Remova o anel de encosto (6), o retentor da
haste (5) e anel de amortecimento (7).
6 -84
Verifique a existência de riscos ou
superfícies asperas. Se existem, faça o
polimento com uma pedra óleo.
Lubrifique a face interna da tampa (3) com 3
óleo hidráulico.
(740-3A) 6-79(1)
(740-3A) 6-79(2)
Errado Certo
Lubrifique todos os componentes com óleo
hidráulico antes da montagem.
Monte o anel de encosto com as
extremidades encostadas conforme
mostrado na figura ao lado.
(740-3A) 6-79(3)
(740-3A) 6-79(4)
6 -85
Monte o anel de encosto (11) na tampa (3).
Deixe o anel de encosto em água quente
11
entre 30 ~50º C.
10
(740-3A) 6-80(1)
(740-3A) 6-80(2)
(740-3A) 6-80(3)
(740-3A) 6-80(4)
6 -86
Conjunto da tampa
Fixe conjunto do pistão na morsa com as
proteções para não danificá-lo. Haste
(740-3A) 6-81(2)
(740-3A) 6-81(3)
6 -87
Fixe com uma barra
(740-3A) 6-82(2)
6 -88
SEÇÃO 7 SISTEMA ELÉTRICO
1. LOCALIZAÇÃO
7
8 Teto da cabine
1
2
9 15
10 16
11 17
Frente
12 18
L. E.
3 13
4 14
5
6
A
7407EL02
7-1
2. LOCALIZAÇÃO 2
1 2 3 4 5
6
7
18
10
8 9
17
16
15
11 12 13 14
7407EL02-1
7-2
GRUPO 2 CIRCUITO ELÉTRICO
1
INTERRUPTOR MULTI-FUNÇÃO
SOMENTE HL740TM-7
AD7
AD6
AD5
AD4
AD3
AD2
AD1
ED
PAINEL CN-51
VP
VM
TRAVAMENTO EQUIP.
Y 7
B 5
WB 8
M01 1.25 WOr
BG 3
BW 2
GIRO A DIR.
LUZ TRAB.
ERRO T/M
SERIAL-H
FAROL ALTO
ILUM.
TERRA
SERIAL-L
GIRO A ESQ.
IGN. 24V
TX-PC
RX-PC
FWE
IGN. 24V
24V PER
NC
TERRA
TERRA
1
AS
B3
B2
B1
CONTROLADOR
R
V
CN-58 CN-59
Lo
2
1
MODO
SINAL NEUTRO
RELÊ SEGURANÇA
PRÉ-AQUECEDOR
RELÊ LIMPADOR
RELÊ DIREÇÃO
SERIAL - H
SERIAL - L
INTER. CORTE EMBR.
SENSOR COMBUSTÍVEL
TERRA (MECÂNICO)
R
HORÍMETRO
HORÍMETRO
RS - RX
3
O
L
2 3
1
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
11
Lo Hi F
F
4
B+
C
^Z
SINAL DE SAIDA
10A
10A
20A
10A
20A
20A
10A
10A
30A
20A
30A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
5
5A
5A
5A
5A
5A
4 1 2 3 4
M18D 0.85 Or
O
TERRA1 6
O J
I
W
C
HO
A
ACEND. DE CIGARROS
C
7 2
BUZINA/ CONVERSOR
Hi
6
J
LUZ DE ORIENTAÇÃO
LÂMPADA DE ILUMIN.
I
AR COND. / AQUEC.
X1
B
CHAVE DE IGNIÇÃO
CASSETE/ ALARME
LUZ DE TRABALHO
RADIO/LUZ CABINE
AC E AQUECEDOR
3 BVi^Z
4 BWG
8
FAROL DIANTEIRO
PRÉ AQUECEDOR
LUZ DE FREIO/RÉ
D
A
D
C
6 RW
A
LUZ DIRECIONAL
PARA CABINE
G
1 BY
L
CONTROLADOR
6 W
2 Gr
20 19 17 16 15 14 12 11 10 9 1 9
INTERRUPTOR
8 7 6 5 4 3 2 CN-5
AD5
AD4
AD6
AD1
AD2
AD3
DISPONÍVEL
INTERRUPTOR DE PARTIDA
1 2
Y
10 1 1 CASSETE/ACC
ED1(VP)
C01 0.85 G
OPCIONAL
AD7(KD)
ST C
6 CS-52
CS-2 C04 1.25 Br 2 2 LUZ DE TRAB. TRASEIRA
PAINEL
36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 6 23 19 15 5
PAINEL
N
5 8 7 5 4 3 2 1 8 7 6
CS-11
3 4
1 2 3 4 5 6
ECM
ECM
RCV
3
TCU
TCU
6 1 C02 0.85 Y 3 LUZ RADIO +/LUZ CABINE
2
8
3
7
6
5
DESTRAVAMENTO EQUIP.
BR ACC
CS-5
RF50A 0.5 Or
3
D
K
RF51A 0.5 G
RF52A 0.5 L
1
R13B 0.5 Br
2 5 5 LUZ DA CABINE
T40 0.5 RW
M06A 0.5 W
B
M06B 0.5 W
4
M12 0.5 RY
1
CN-122
CN-121
M24 0.5 W
ET02 0.85 G(sh)
ET01 0.85 V(sh)
M59 0.5 Y
M65 0.5 G
R
B
M35 0.5 B
G45 0.5 B
G44 0.5 B
2
W(tw)
A
3 M01 1.25 WOr G82 0.85 B 6
B(tw)
EF20 0.85 RW
C
D
D
B
B
H
OrW
GrW
WOr
ROr
ROr
OrW
WOr
VOr
Br
M02 1.25 BrW
M40 0.85 BW
YW
Br
G
ILUMINAÇÃO
LW
M33 0.85 BW
E16A 0.85 W
Or
RF53 1.25 W
Gr
Or
7
Gr
Gr
Gr
Gr
M62 0.5
R
T37B 0.85 W
F12 0.85 V C05 0.85 R 7
M64 0.5
2
W
V
M32 0.85 Y
Y
T29 0.85 Y
W
M21 0.85 L
L
R
G
Y
M06 0.85 W
T28 0.85 R
R
G42 1.25 B
F21 3.0 W
I
LIMPADOR DIANTEIRO 4
W
L
F22 5.0 R
G
8
CN-98
0 1 8 TERRA
B
M04B 1.25 Or
RF50B 0.85 Or
G81 0.85 B
M15A 1.25 YW
C01B 0.85
F13B 0.85
R10A 0.85
RF51 1.25
RF52B 0.85 L
M40 0.85 VOr
R14 0.85 RW
M16 1.25
0.85
M09 0.85
1 5
0.85
M27A 0.85 R
GY
M18 0.85
M15 1.25
M10 1.25
M04 1.25
0.85
0.85
E18 0.85
M22 0.85
F26 0.85
0.85
0.85
M14 1.25
C07 1.25
M08 1.25
M07 1.25
C02 0.85
0.85
0.85
0.85
M17 1.25
M60 0.85
M13 1.25
M12 0.85
E
0.85
0.85
0.85
R13A 1.25 V
0.85
3
M14D 1.25 L
9
M11 1.25
9 ALARME DE PARTIDA
H
C06 0.85 L
M38 0.85 Br
B
C
M41 1.25 W
M03 2.0
M39 0.85 G
M05 2.0
M30 0.85 Y
0.85
0.85
0.85
0.85
2 M18C 0.85 Or 6
2
Pf G83 0.85 B 10 10 TERRA
C06
M37 1.25
M29
M26
M30
M28
M27
M24
M35
M25
M34
7 6 2
F25
3
B 1
F04
F08
C07 1.25 G 11 11 LUZ DE ORIENTAÇÃO
M64
M63
M62
M61
8
4
CD-3 12 12
5
Pa 2 G18 0.85 B 13 13
T37A 0.85 W
10 9
T31 0.85 Br
T18C 0.85 L
Lo 5 10
6
M
M45C 0.85 W
T25 0.85 RW
T33 0.85 LW
CN-21 CS-53
M49 0.85 G
M46 0.85 R
G51 1.25 B
15
T35 0.85 L
15
INTERRUPTOR
ET02B 0.85 G
DO FREIO
ET01B 0.85 V
M18B 0.85 Or
F08 0.85 WOr
EF20 0.85 RW
B
F07 0.85 GrW
M25 0.85 VOr
M40 0.85 BW
F13B 0.85 Br
M13 1.25 LOr
M16A 1.25 Br
PARA A PARTE FRONTAL
B
W(tw)
M04 1.25 Or
C01B 0.85 G
E16A 0.85 W
R15 0.85 Y
M15 1.25 YW
Pa CN-10
M18 0.85 Or
F26 0.85 Gr
M26 0.85 Gr
M10 1.25 Gr
R10A 0.85 R
RF53 1.25 W
E18 0.85 LW
M33 0.85 BW
M29 0.85 Gr
T18D 0.85 L
2 G27 0.85 B
B(tw)
RF51 1.25 G
T37B 0.85 W
M16 1.25 Br
M22 0.85 Gr
C02 0.85 Y
M32 0.85 Y
T29 0.85 Y
ET03B shield
C06 0.85 L
L
M27 0.85 R
T28 0.85 R
M06 0.85 W
M14 1.25 L
C07 1.25 G
M08 1.25 W
M28 0.85 Y
M09 0.85 W
M11 1.25 R
M30 0.85 Y
M07 1.25 V
M03 2.0 R
G35 0.85
M05 2.0 L
INTER. DE PROXIMIDADE
M06 0.5 W
R10 0.85 R 1
G23 0.85
1 M26 0.85 Gr 1
F11 shield
M21 0.85
2 2
INTERRUPTOR FREIO
CN-97
M24 0.85
TERRA
M35 0.85
3
1
DE ESTACIONAMENTO G63 0.85 B
2
4
3
4 TERRA
B
SOLENOIDE FREIO DE G64 0.85 B 4
ESTACIONAMENTO G65 0.85 B 5 5 TERRA
G43 0.5
1 G28 0.85 B 6 6
2 M44 0.85 L RF51D 1.25 G 7 7 ILUM. L. E.
CN-95
4
1
2
R13 1.25 V 9 9 FAROL ALTO
8
7
5
14
2
10
3
12
12
10
1
12
12
13
10
14
13
10
11
11
11
11
10
CN-7
1
FAROL DIANTEIRO
9
8
6
5
3
CS-12
4
R14 0.85 RW
7
2
2
2
8
6
5
4
6
5
4
3
1
9
9
10
CN-13
RF52D 0.85 L 11 LUZ DIREC. L.E.
HORÍMETRO 11
13
CN-11 LUZ DIREC. L.D.
13
14
10
10
12
14
12
12
10
10
12
12
RF50 0.85 Or
11
11
12
11
11
4
4
9
9
6
6
7
7
1
8
3
8
3
6
2
1
9
2
5
1
1 TERRA CONTROLE AC 1 G15 2.0 B
h
CN-48
2 TERRA MOTOR VENT. 2 G02 1.25 B
3 AC 24V 3 M05A 2.0 L E B CN-8
B(tw)
RF50A 0.85 Or
R16 0.85 W 1
M15A 1.25 YW
4 1 LIBER. DO EQUIP.
RF52B 0.85 L
M12 0.85 ROr
RF51A 0.85 G
R14 0.85 RW
GY
M18B 0.85 Or
R
T25 0.85 RW
R13A 1.25 V
M14D 1.25 L
T18C 0.85 L
Br
R17 0.85 BOr
T40 0.85 RW
M45C 0.85 W
T37A 0.85 W
T33 0.85 LW
5 B+ CONTROLE AC
M41 1.25 W
5 M04A 1.25 Or 2 2 TERRA
G
M59 0.85 Y
T31 0.85 Br
R16 0.85 W
G
T35 0.85 L
M06 0.85 W
G23 0.85 B
G35 0.85 B
B
G41 0.85 B
R15 0.85 Y
6 COMPRESSOR AC 6 F06 1.25 Y R15 0.85 Y 3 3 TRAVA DO EQUIP.
M27A 0.85
M16B 0.85 Br
M35 0.85
M38 0.85
M37 1.25
M30 0.85
M39 0.85
M46 0.85
M49 0.85
G51 1.25
7 HÉLICE CONDENS. AC 7 4 4
M40 0.85 BW
8 ILLUMINAÇÃO 8 RF53A 1.25 W R05 0.85 V 5 5 BUZINA
R06 0.85 LW 6 6 CHAV. ABAIX. DA LANÇA
R07 0.85 G 7 7 NIVEL. DA CAÇAMBA
R08 0.85 Br 8 8 MOVIMENT. DA LANÇA
OPCIONAL TERRA 6 R09 0.85 Or 9 9 CHAV. ABAIX. DA LANÇA
TERRA 8
10 10
TERRA 4 G66 0.85 B 11 11 TERRA(SOL.)
CR-41 12 12
86 30 87a G34 1.25 B
85 R08 0.85 Br
87
85 87 87a
R10B 0.85 R 86
30 M48 0.85 L
LAVANTAMENTO DA LANÇA
CN-53
CR-40 TERRA 7 6
86 30 87a R17 0.85 BOr 5
85 R07 0.85 G T24 0.85 BW 4
87 G33 1.25 B G73 0.85 B 3
86 R10C 0.85 R T23 0.85 Gr 2
85 87 87a
30 M47 0.85 W T18B 0.85 L 1
CAÇAMBA CN-52
1
G71 0.85 B VM1
CR-7 2
G72 0.85 B VM2
3
3 4 4 EF08 0.85 W T13 0.85 B VMG1
4
3 M05B 1.25 L T16 0.85 R VMG2
2 8
M05C 1.25 L T22 0.85 ROr VPS2
1 9
1 2 F05 0.85 LW T05 0.85 LW AIP5
10
RELÊ A.C. T20 0.85 Gr AIP2
52 ADM1
T40 0.85 RW
CR-26 12
T07A 0.85 W VPS1
13
86 30 87a M39 0.85 G T07B 0.85 W VPS1
15 SDDK
85 M22 0.85 Gr T23 0.85 Gr
17 ER3
87 M45 0.85 W T38 0.85 WOr
86 M45A 0.85 W T45 0.85 BOr 49 ER2
85 87 87a
18
30 M46 0.85 R T24 0.85 BW EUPR
19
RELÊ LIMPADOR T12 0.85 W(tw) EF1
BAIXA 20
T25 0.85 RW ED3
21
T26 0.85 YW ED10
22
86 30 87a M45B 0.85 W T27 0.85 VOr ED7
23
85 G25 1.25 B T28A 0.85 R VPE1
25
87 M49 0.85 G ET01A 0.85 V(sh) CANF_H
26
85 87 87a
86 M38 0.85 Br ET02A 0.85 G(sh) CANF_L
30 ET02C 0.85 G 27 CANF_T
28 VGS
RELÊ LIMPADOR ET03A shield
ALTA 29 ED11
T29 0.85 Y
32
T21 0.85 Or AIP3
CR-2 36
T30 0.85 W(tw) SD4
39
3 4 4 M07A 1.25 V T08 0.85 WOr ER1
41
3 M37 1.25 GY T10 0.85 W(tw) EF2
2 R05 0.85 V 42
T11 0.85 W(tw) EF3
1 43
1 2 G26 1.25 B T31 0.85 Br ED4
RELÊ BUZINA 45
T18A 0.85 L VPI
46
T09 0.85 BOr VMGA2
51
T06 0.85 G AIP6
CN-138 TERRA 2 55
T04 0.85 V AIP4
56
24V 24V A M07B 1.25 V T19 0.85 YW AIP1
57
GND B G31 1.25 B T32 0.85 Gr ADM5
12V 12V 62
C M50 1.25 Or T17 0.85 Br EF4
63
CONVERSOR DC/DC T33 0.85 LW ED1
64
T34 0.85 GrW ED5
65
T35 0.85 L ED2
CR-5 66
T36 0.85 WOr ED9
67
86 30 87a T37 0.85 W ED6
T28B 0.85 R 68
85 M21 0.85 L VPE2
87 E05 0.85 R
86 T37C 0.85 W UNIDADE DE CONTROLE
85 87 87a
30 M43 1.25 R T39 0.85 B(tw) GIRO
RELÊ SEGURANÇA
CN-1
CR-30 F21 3.0 W 1 1 LIGAÇÃO COM FUSÍVEL
3 4 4 F03 0.85 Y F22 5.0 R 2 2 LIGAÇÃO COM FUSÍVEL
3 T34B 0.85 GrW
2 M08A 1.25 W CN-6
1 2 1 G29 1.25 B T16 0.85 R 1 1 SENSOR DE VELOC.
RELÊ APOIO T17 0.85 Br 2 2 SENSOR DE VELOC
T18 0.85 L 3 3 SENSOR DE VELOC
4 4
CR-3 T05 0.85 LW 5 5 TRANSMISSÃO Y5
3 4 4 C03 1.25 Or T19 0.85 YW 6 6 TRANSMISSÃO Y1
3 M51 0.85 W T07 0.85 W 7 7 TRANSMISSÃO VPSI
2 M10A 1.25 Gr T21 0.85 Or 8 8 TRANSMISSÃO Y3
1 2 1 G21 1.25 B T08 0.85 WOr 9 9 TEMP. TRANSMISSÃO
LUZ TRABALHO T09 0.85 BOr 10 10 TERRA TRANSMISSÃO
DIANTEIRA T06 0.85 G 11 11 TRANSMISSÃO Y6
CR-6 T04 0.85 V 12 12 TRANSMISSÃO Y4
3 4 4 C04 1.25 Br T20 0.85 Gr 13 13 TRANSMISSÃO Y2
3 M52 0.85 L T38 0.85 WOr 14 14 FILTRO DA TRANSMIS.
2 M10B 1.25 Gr T45 0.85 BOr 15 15 CONVERS. SENSOR
1 2 1 G22 1.25 B
LUZ TRABALHO CN-3
TRASEIRA RF53C 1.25 W 1 1 ILUMINAÇÃO L.E.
CR-35 RF52C 0.85 L 2 2 LUZ DIREC. L.E.
3 4 4 R09 0.85 Or E06 0.85 G 3 3 RELÊ PRE-AQUEC.
3 T22 0.85 ROr EF20 0.85 RW 4
4 ALTERNADOR I
2 M53 0.85 Br F13 0.85 Br 5
5 LUZ DE FREIO
1 2 1 T32 0.85 Gr F12 0.85 V 6 6 RELÊ DE BATERIA
RELÊ CONTROLE F03 0.85 Y 7 7 ALARME DE RÉ
DESLOCAMENTO F04 0.85 OrW 8 8 MED. DE COMBUSTÍVEL
E18 0.85 LW 9 9 ECM
10 10 LUZ DE TRABALHO
CN-139 RF50C 0.85 Or 11 11 LUZ DIRECIONAL L.D.
1 G32 1.25 B RF51C 1.25 G 12 12 ILUMIN. L.D.
2 M50 1.25 Or E17 0.85 W 13 13 ECM
E16 0.85 W 14 14 ECM
SOQUETE 12V E19 0.85 V 15 15 ECM
DO-3 CN-2
1 G58 0.85 B ET01C 0.85 V(sh) 1 1 CAN H
2 M56B 0.85 L ET02D 0.85 G(sh) 2 2 CAN L
3 3 CAN T
DO-4 TERRA 5 F25 0.85 WOr 4 4 CHAV. BOMB. DIR.
1 G59 0.85 B F10 0.85 V(sh) 5 5 EMBR. DA HÉLICE
2 M27C 0.85 R F09 0.85 G(sh) 6 6 EMBR. DA HÉLICE
F11 shield 7 7 EMBR. DA HÉLICE
F26 0.85 Gr 8 8 CHAV. BOMB. PRINC.
E09 0.85 L 9 9 ECM PREAQ.
EF08 0.85 W 10 10 COMPRES. A.C.
E05 0.85 R 11 11 RELÊ DA PARTIDA
F08 0.85 WOr 12 12 SENS. TEMP. ÓLEO HID
F07 0.85 GrW 13 13 FILTRO DE AR
E07 1.25 VOr 14 14 AQUEC. DO COMBUST.
F06 1.25 Y 15 15 R/DRY
5
CN-14
E13 0.85 G 1 1 INTERRUP. DESL. MAR. L
E12 0.85 L 2 2 INTERRUP. LIG. MAR. L
E11 0.85 Or 3 3 ACEL. SV
M42C 1.25 BrW
RF50D 0.85 Or
BrW
BrW
RF53B 1.25 W
WOr
T27A 0.85 VOr
M17 1.25 OrW
C01A 0.85 G
M09E 0.85 W
RF52 0.85 L
Br
M47C 0.85 W
E15 0.85 BW
L
C05J 0.85 R
M27B 0.85 R
M47A 0.85 W
C05A 0.85 R
M47B 0.85 W
M11 1.25 R
C05L 0.85 R
T26 0.85 YW
M53 0.85 Br
C05E 0.85 R
R06 0.85 LW
M09C 0.85 W
C05D 0.85 R
M48B 0.85 L
M09F 1.25 W
C05F 0.85 R
C05G 0.85 R
C05H 0.85 R
R
R10L 0.85 R
R10J 0.85 R
C05B 0.85 R
R10F 0.85 R
R10G 0.85 R
M09A 0.85 W
R10D 0.85 R
R10K 0.85 R
R10H 0.85 R
M14B 1.25 L
E14 0.85 B(tw)
C05K 0.85 R
R10N 0.85 R
R
L
Or
M48A 0.85 L
5 5 POSIÇÃO DE RETORNO
G62 1.25 B
E11 0.85 Or
M29 0.85 Gr
M55 0.85 Or
M51 0.85 W
M44 0.85 L
M54 0.85 W
M41 1.25 W
E13 0.85 G
G09 0.85 B
M54 0.85 W
G07 0.85 B
E19 0.85 V
G56 1.25 B
Y
G55 1.25 B
E06 0.85 G
G11 0.85 B
Y
G10 0.85 B
G12 0.85 B
G52 1.25 B
L
G13 0.85 B
G19 0.85 B
G67 0.85 B
E12 0.85 L
G68 0.85 B
G17 0.85 B
G54 1.25 B
G61 1.25 B
G53 1.25 B
E09 0.85 L
M52 0.85 L
E10 W(tw)
E14 B(tw)
6 6 CHAVE DO FREIO
M48C 0.85
M15B 1.25
C05C 0.85
M42A 1.25
M14C 1.25
M08B 1.25
R10M 0.85
F13A 0.85
R10E 0.85
M42B 1.25
M02 1.25
M59 0.85
T36 0.85
M32 0.85
M28 0.85
M56 0.85
M55 0.85
CN-102
T10 0.85 W(tw) 12 12 TURBINA DO SENSOR
CR-46
CR-42
4
1
3
2
4
3
2
1
5
4
2
13
6
ENGRENAGEM DO SEN.
3
CL-2
1
CN-111
B
A
1
3
4
8
5
2
7
1
CS-42
4
1
2
2
3
8
CN-103
6
7
1
1
4
3
3
6
5
1
2
10
2
8 7 4 3 2 4
1
8 7 4 3 2
10
10
10
8 7
10
10 9 9 14
7
3 2 1
7
1
8
2
8
6
5
6
5
6
5
10 9 6 5
8
6
5
1
10
4
14
9
9
1 1
3
SENSOR DO MOTOR
1
1
CS-51
CN-22
CR-11
DO-1
DO-2
1E
CN-144
CS-50
4
4
6
15
5
CN-26
CS-41
3
2
Hi 4
Lo 5
L
CS-3
B
DA MARCHA LENTA
BL+ 1
FL+ 3
BK+ 2
JOY STICK
CS-17
10
CD-4
CS-39
CS-20
10
10
10
10
10
10
10
M
M
DESLIGAMENTO
6
3
Pa
Pa
8
B
Pf
I0, 3
1
1
G
CN-114
LAVADOR DO LAVADOR DO
ON IDLE
M
ALARME PISCA PARÁ BRISA PARÁ BRISA LUZ DE CORTE
6 BK-
AQUEC. DO
5 BL-
7 FL-
1
9
1
1
7
1
7
7
8
PRÉ AQUECIMENTO
2
2
9
7
8
2
DE CIGARROS
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO/ INTERRUPTOR CORTE DA INTERRUPTOR ILUMINAÇÃO INTERRUPTOR LUZ DE INTERRUPTOR LAVADOR E INTERRUPTOR DO CONTROLE INTERRUPTOR LUZ DE INTERRUPTOR FREIO DE
MANUAL EMBREAGEM E FAROL DIANTEIRO EMERGÊNCIA LIMPADOR DO PÁRA BRISA DO DESLOCAMENTO ESTACIONAMENTO
TRABALHO LIMPADOR ACELERADOR LINEAR
TRASEIRO TRASEIRO
7-3
ATIVAÇÃO MODO ENTRADA ATIVAÇÃO MODO TEMP. MODO(D/RÉ) RESISTOR RELÊ (ALTA) RELÊ (M2) INTERRUPTOR LUZ DE ORIENT.
MODO(VENT) INTERRUPTOR ALARME DE PARADA
1
2
8
8
7
7
9
9
1 4
2 7
1 4
2 7 VENTILADOR CN-23
3 M M 3 M M
3
7
1
7
C13 1.25 W 1
Lo 1
4
ML 2
MH 3
5 5 LUZ DE TRAB, TRAS. LUZ TRAB. DIANT INTER. DA PORTA
LÂMPADA ROTATÓRIA
C11 1.25 L 2
Hi
4
2
CS-23
T/M TRANSM. SOMENTE
CS-34
2 2
6
7
CS-55
5
6
7
5
6
7
3
4
5
5
6
7
3
4
3
4
1
3
4
CL-7
2
CL-3
M
ALTO-FALANTE L.E.
10
10
1
2
3
4
6
1
CL-23
2
1
1
4
4
2
3
2
3
R14B 1.25 RW 1 Lo
CL-22
CL-5
CL-6
GW
WR
BW
WB
BG
BG
GB
GB
GL
YB
LR
LB
1
2
10
10
SOL.TRAV.
2
R13A 1.25 V
1
Hi
1
2
1
2
3
9
9
2
4
5
6
5
6
8
7
7
Y
YBr
YW
LG
YW
CN-24
BG
RY
RY
2B
G51 1.25 BOr R51 1.25 G
YB
1 3 C
R
R
L
20A
9A
9B
21
22
17
20
18
19
23
24
25
16
15
2 R15 1.25 Y G02 1.25 B 4 E C12 1.25 OR 1
36A
26
35
27
33A
32
36
6B
6A
29
33
36
28
35
CN-124 FAROL DIANTEIRO L.E. C10 1.25 GY 2
Or
Or
C08A 1.25 GY
Br
Br
GY
GY
Or
ALTO-FALANTE L.D.
B
L
SOL.DESTRAV.
B
B
G23 1.25 B
CL-24
C03A 1.25
C03B 1.25
C04B 1.25
C04A 1.25
C08B 1.25
1 G52 1.25 BOr G03 1.25 B 1
G24 1.25
G25 1.25
C09 1.25
G12 1.25
G22 1.25
C07 1.25
C06 1.25
C08 1.25
G13 1.25
G11 1.25
2 R16 1.25 W R52 1.25 L 2
1
4 CN-11 Nº DESTINO C12 1.25 OR 4 S.R+
BUZINA 1,2 BR
3 G09 1.25 B 1 1 TERRA(CONTROLADOR) G03 1.25 B 5 ILL-
32 2B
2 R09 1.25 Or CN-25 2 2 TERRA(VENTILADOR) C11 1.25 L 6 S.L-
6 RY
1 R06 1.25 LW G12 1.25 B 1 3 3 FUSÍVEL (Ignição) C02A 1.25 Y 7 B+
3,4 RW
CN-18 R05B 1.25 V 2 4 4 FUSÍVEL(Bateria) C10 1.25 GY 8 S.R-
33 2R
5 5 FUSÍVEL(Bateria) CN-5 G04 1.25 B 9 GND
30 LW
6 6 DPS(COMPRESSOR) 1 CAIXA DE FUSÍVEIS 1 C01 1.25 G RÁDIO CASSETE
31 LY
CN-8 CL-4 7 7 HÉLICE DO COND. RELÊ LUZ TRAB. TRAS. 2 C04 1.25 Br
RWG RY
2
RW
5 G
4 5 6
3
1 1 R16 1.25 W R14A 1.25 RW 1 Lo 8 8 ILUMINAÇÃOI CAIXA DE FUSÍVEIS 3 C02 1.25 Y
CONTROLADOR 3
2 RELÊ 2 R17 1.25 BOr R13B 1.25 V 2 Hi AR CONDICIONADO 4 WORK LAMP F. RY 4 C03 1.25 Or CL-1
3 R15 1.25 Y R53 1.25 W 3 C 5 C02B 1.25 Y 2
3 CAIXA DE FUSÍVEL 5
4 RELÊ 4 G11 1.25 B 4 E 6 TERRA 6 G01 1.25 B C09A 1.25 Or 1
WB 15
BW 16
17
BG 18
GL 19
20
GW 21
BG 22
WR 23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
8
9
5 RELÊ DA BUZINA 5 R05 1.25 V FAROL DIANT. L.D. 7 INTERRUPTOR 7 C05 1.25 R
G06 1.25 B B
BrR
YBr
BG
GB
LW
9
BR
BR
8
YB
LG
YB
LR
LB
LY
6 R06 1.25 LW 8 G10 1.25 B
Y
6 INTER. CONTROL. DESL. 8 TERRA
LUZ DA CABINE
7 R07 1.25 G CL-25 C06 1.25 L
1.25LgB
7 RELÊ DA CAÇAMBA 9 CONTROLADOR 9
1.25G
8 RELÊ LEVANT. DA LANÇA 8 R08 1.25 Br G13 1.25 B 1 10 TERRA 10 G21 1.25 B
10
12
13
14
15
16
HÉLICE DO CONDESADOR 17
18
10
12
13
14
1
11
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
4
5
6
7
8
9
9 RELÊ CONTR. DO DESL. 9 R09 1.25 Or R50 1.25 Or 2 11 CAIXA DE FUSÍVEIS 11 C07 1.25 G CL-30
COMPRESSOR(DPS)
BLOWER RELAY(M1)
BLOWER RELAY(M2)
1
2
MODE M/ACT(FOOT)
BLOWER RELAY(LO)
11 G08 1.25 B C09B 1.25 Or 1
INLET MOTOR(REC)
BLOWER RELAY(HI)
INLET MOTOR(FRE)
11 TERRA 13 13
MODE M/ACT(PBR)
MODE M/ACT(DEF)
TEMP M/ACT(PBR)
MODE M/ACT(M+)
MODE M/ACT(M-)
12 12 14 14
G05 1.25 B B
15
ILUMINAÇÃO
15
BATERIA(+)
BATERIA(+)
CN-10 CN-100
IGNIÇÃO
TERRA
TERRA
1 CAIXA DE FUSÍVEIS 1 R10 1.25 R R10A 1.25 R 1 B SENSOR DO DUTO
2
NC
NC
NC
NC
NC
NC
2 G16 1.25 B 3 E
3 TERRA 4
3 G05 1.25 B R08 1.25 Br S
4
5
TERRA
TERRA
4
5
G60 1.25
G18 1.25
B
B
LIBERAÇÃO DA LANÇA CONTROLE DO AR CONDICIONADO E AQUECIMENTO
AR CONDICIONADO AC-11
18
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Or
Or
Br
6 17
Br
6 C44 1.25 Y C44 1.25 Y HÉLICE DO COMPEN.
B
B
7 INTER. DA ILUM. (FUSÍVEL) 7 R51 1.25 G CN-101 16 C43 1.25 LW C43 1.25 LW COMPRESSOR(DPS)
C03C 1.25
8 INTER. DA ILUM. (FUSÍVEL) RELÊ DO VENTILADOR(HI)
C03D 1.25
C04D 1.25
8 R53 1.25 W R10B 1.25 R 1 B 15 C42 1.25 YW C42 1.25 YW
C04C 1.25
G15 1.25
G17 1.25
G16 1.25
G14 1.25
9 INTER. MULTI FUNÇÃO 9 R13 1.25 V G17 1.25 B 3 E 14 C41 1.25 BOr C41 1.25 BOr RELÊ DO VENTILADOR(M2)
10 INTER. MULTI FUNÇÃO 10 R14 1.25 RW R07 1.25 G 4 S 13 C40 1.25 YW C40 1.25 YW RELÊ DO VENTILADOR(M1)
11 INTER. MULTI FUNÇÃO 11 R52 1.25 L NIVELADOR DA CAÇAMBA 12 C39 1.25 LW C39 1.25 LW RELÊ DO VENTILADOR(LO)
12 INTER. MULTI FUNÇÃO 12 R50 1.25 Or
SOL. CONTR. DESL. 11 C38 1.25 Y C38 1.25 Y
B G32
1 10 C37 1.25 LW C37 1.25 LW
OR 18A
2 9 C36 1.25 WOr C36 1.25 WOr
CD-40
CL-33
5A B
2
2
8 C35 1.25 BW C35 1.25 BW
1
2
2
CL-32
CL-36
2 Pa CN-137
CL-35
3 BR 7 C34 1.25 GY C34 1.25 GY
7
1 6 C33 1.25 Y C33 1.25 Y
6
CN-17
LADO DIANTEIRO 5 C32 1.25 G C32 1.25 G
5
OR 3 CHAVE BOMBA SOL. VÁLV. CONTROL. 4 C31 1.25 BOr LUZ DE TRABALHO LUZ DE TRABALHO TRASEIRA C31 1.25 BOr
4
1 DA DIREÇÃO B G31
Y 4 1 3 C30 1.25 L DIANTEIRA C30 1.25 L
3
2 OR 18
5 5 B CD-39 2 2 C29 1.25 BW OPCIONAL C29 1.25 BW
2
B
3 2 Pa 1 C28 1.25 WOr C28 1.25 WOr
CN-136
1
4 L
4 1 AC-1
AC-22
9 10 11 12 13 14
14 NC
CHAVE BOMBA CD-41 13
PRINCIPAL OR 18
NC
1 12 NC
Pa OR 17
2 11 NC
10 NC
ABAIXAMENTO DA LANÇA
DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA 9
8
C27 1.25
C26 1.25
GW
BW
C27 1.25
C26 1.25
GW
BW
SENSOR DO DUCTO(GND)
SENSOR DO DUCTO(+)
8
7 NC
7
G31
17A
6 C25 1.25 R C25 1.25 R POTÊNCIA DA IGNIÇÃO
6
17
5 C24 1.25 G C24 1.25 G ILUMINAÇÃO
5
4 C23 1.25 RW C23 1.25 RW BATERIA(+)
OR
4
W
B
3 C22 1.25 RW C22 1.25 RW BATERIA(+)
3
CN-12 2 C21 1.25 BrW C21 1.25 BrW GND
CN-18
2
1 1 2 3 4 1 C20 1.25 BrW C20 1.25 BrW 1 GND
1
10 F23B 1.25 L 2
CN-92
9 EF08A 1.25 W EF20A 1.25 RW 1
PARA O RELÊ DO E18 0.85 LW A INTERRUPTOR/CHAVE IGNIÇÃO
8 EF20B 1.25 RW DO-3
7 E05 1.25 R PRÉ-QUECIMENTO E16D 0.85 W B BAT. 24V
B
B+ M
2 TCU 2 T17 1.25 Br RELÊ DE PARTIDA CN-45
CD-15
3
4
5
TCU
TCU
4
3 T18 1.25 L
T45 1.25 BOr 1 F53B 1.25 W
CL-15
4 C LADO DO MOTOR 15 R
CN-74
5 T05 1.25 LW T09B 1.25 BOr 2 F52 1.25 L 3 T
(CONVERSOR)
6 TCU 6 T19 1.25 YW G75 1.25 B 2 E B+
7
8
TCU
TCU
7
8
T07
T21
1.25
1.25
W
Or
SENSOR DA TEMPERATURA
F13B 1.25 Br 1 S
E20 1.25 RW I
3
G
LADO DO MOTOR (CUMMINS)
9 TCU
LÂMPADA COMBINADA U
9 T08 1.25 WOr DA L.E.
TERRA
10 TCU 10 T09 1.25 BOr CAIXA DE CÁMBIO
ALT
11 TCU 11 T06 1.25 G 16
12 TCU 12 T04 1.25 V T09A 1.25 BOr 9 VMGA2
13 TCU 13 T20 1.25 Gr T08 1.25 WOr 8 TEMP
14 TCU 14 T38 1.25 WOr T07 1.25 W 7 VPS1(+)
15 TCU 15 T45 1.25 BOr T06 1.25 G 6 Y6
T05 1.25 LW 5 Y5 TERRA
T04 1.25 V 4 Y4
T21 1.25 Or 3 Y3
TERRA 3
LADO DO CHASSI T20 1.25
T19 1.25
Gr
YW
2
1
Y2
Y1
CN-112
TRANSMISSÃO
7407EL01
7-4
1. CIRCUITO DA ILUMINAÇÃO
1) FLUXO DE FUNCIONAMENTO
2) PONTOS DE VERIFICAÇÃO
Motor Chave de ignição Ponto de verificação Voltagem
①- TERRA (Entrada da chave de ignição)
②- TERRA (Saída da chave de ignição)
DESLIGADO LIGADO 20~25V
③- TERRA (Para luz)
④- TERRA (Para o painel)
7-5
CIRCUITO DA ILUMINAÇÃO
CAIXA DE FUSÍVEIS
LÂMP. LUZ ORIENT. 20A
1
M17 1.25 OrW LÂMPADA ILUM. 10A
2
FAROL DIANTEIRO 20A
3
LAMP. FREIO/RÉ 10A
4
24
TCU 10A
25
PAINEL 10A
26
RF51 1.25 G ILUMIN. F/LE,T/ LD 5A
27
RF53 1.25 W ILUMIN. F/LD,T/ LE 5A
28
CN-36
PAINEL
12 20 TX-PC
11 19 TERRA
RF51A 0.85 G RF51A 0.5 G
10 17 ILUMINAÇÃO
9 16 ERRO T/M
15 SERIAL - L. E.
8
14 SERIAL - L. D.
7
4 6
12 TERRA
11 TERRA
5 10 PX- PC
4 9 FWE
3 8 NC
7 LUZ TRABALHO
2 6 FAROL ALTO
1 5 GIRO A DIREITA
CN-12 4 GIRO A ESQ.
3 24V - PER
2 IGNIÇÃO 24V
1 IGNIÇÃO 24V
CN-51
7407EL03
7-6
2.CIRCUITO FAROL DIANTEIRO
1) FLUXO DE FUNCIONAMENTO
2) PONTOS DE VERIFICAÇÃO
Motor Chave de ignição Ponto de verificação Voltagem
7-7
CIRCUITO FAROL DIANTEIRO
CAIXA DE FUSÍVEIS
LUZ DE ORIENTAÇÃO 20A
1
LÂMP. ILUMINAÇÃO 10A
2
M15 1.25 YW FAROL DIANTEIRO 20A
3
LÂMP. PARADA/RÉ 10A
4
24
TCU 10A
25
PAINEL 10A
26
ILUM. F/L.E.,T/L.D. 5A
27
ILUM. F/L.D.,T/L.E. 5A
28
CN-36
2 10 CL-4
1 11
12
CS-39 CN-10 6
2 R13B 0.5 Br
PAINEL
CN-7
20 TX - PC
10
12
13
14
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R13B 0.85 V
19 TERRA
ILUMINAÇÃO
4 17
16 ERRO T/M
15 SERIAL - L
14 SERIAL - H
12 TERRA
CN-12
11 TERRA
12
10
7
9
6
5
3
4
2
11
10 RX - PC
9 FWE
8 NC
7 LUZ DE TRA.
6 FAROL ALTO
5 GIRO A DIREITA
4 GIRO A ESQ.
M15A 1.25 YW
3 24V PER
R14 0.85 RW
R13A 1.25 V
2 IGNIÇÃO 24V
M41 1.25 W
1 IGNIÇÃO 24V
4 CN-51
3
5 8
CS-11
5
8
4
7
3
2
1
BWG 4
W6
Hi
C
Lo
Hi
B+
C
F
R
L
O
R
L
7 Y Lo
2 BW
8 WB
3 BG
5B
7407EL04
7-8
3. CIRCUITO LUZ DE TRABALHO
1) FLUXO DE FUNCIONAMENTO
Interruptor da iluminação : ligado
(1) Interruptor luz de trabalho ligado (1º passo)
2) PONTO DE VERIFICAÇÃO
7-9
CIRCUITO LUZ DE TRABALHO
CAIXA DE FUSÍVEIS
LÂMP. DE ORIENT. 20A
1
M17 1.25 OrW LÂMP. ILUMINAÇÃO 10A
2
FAROL DIANTEIRO 20A
3
LÂMP. PARADA/RÉ 10A
4
CONVER./BUZINA 30A
5
AR-COND./AQUEC. 20A
6
ACEND. CIGARROS 20A
7
INTERRUPTOR 10A
8
LIMPADOR D/T 20A
9
M10 1.25 Gr LUZ DE TRABALHO 30A
10
OPCIONAL 10A
11
CN-36
OPCIONAL
LUZ DE TRABALHO D
C03D 1.25 Or
2
G15 1.25 B
1
CL-36
LUZ DE TRABALHO D
C03C 1.25 Or
2
2 G14 1.25 B
1
CL-35
1 1
RELÊ LUZ DE TRABALHO 2 LUZ DE TRABALHO
DIANTEIRA L.D. 3 DIANTEIRA, L.E.
C03 1.25 Or C03 1.25 Or C03A 1.25 Or
3 4 4 4 2
M51 0.85 W G11 1.25 B
3 5 G01 1.25 B 1
M10A 1.25 Gr 6 CL-6
2 3
G21 1.25 B 7
1 2 1 LUZ DE TRABALHO
8
CR-3 DIANTEIRA, L.D.
9 C03B 1.25 Or
2
10 G12 1.25 B
11 1
12 CL-5
OPCIONAL
13 LUZ DE TRABALHO T
14 C04C 1.25 Br
15 2
G16 1.25 B
1
CN-5
2 CL-32
RELÊ LUZ DE TRABALHO LUZ DE TRABALHO T
TRASEIRA L.D. C04D 1.25 Br
2
C04 1.25 Br G17 1.25 B
3 4 4 1
M52 0.85 L
3 CL-33
M10B 1.25 Gr
2
G22 1.25 B LUZ DE TRABALHO
1 2 1 TRASEIRA, L.D.
CR-6 G24 1.25 B
1
1 C04B 1.25 Br
2
INTERRUPTOR LUZ
DE TRABALHO CL-22
G13 0.85 B
9 10 10
9 C05F 0.85 R 4
4 8 LUZ DE TRABALHO
2 M59 0.85 Y TRASEIRA, L.D.
7 G25 1.25 B
1
7 1 6 C04A 1.25 Br
M51 0.85 W 2
5 5
C05G 0.85 R CL-23
4
3
M52 0.85 L
II I 0
2 PAINEL
1 C05H 0.85 R 20 TX - PC
CS-20 19 TERRA
17 ILUMINAÇÃO
CS-39
16 ERRO T/M
15 SERIAL - L
9 10 10 14 SERIAL - H
9 12 12 TERRA
4 8 11 TERRA
2 C05C 0.85 R 11
7 10 RX - PC
10 9 FWE
7 1 6 9
5 M59 0.5 Y 8 NC
5
8 7 LUZ DE TRA.
4 7 6 FAROL ALTO
3 6 5 GIRO DIREITA
II I 0
2 4GIRO ESQUER.
M17 1.25 OrW 5 3GIRO ESQUER.
1
4 2 24V PER
INTERRUPTOR ILUMINAÇÃO E FAROL DIANTEIRO : LIGADO (1º passo) 3 1 IGNIÇÃO 24V
2 CN-51
1
CN-12
7407EL05
7-10
4.CIRCUITO DE CARREGAMETNO
Quando o motor de partida é acionado e o motor entra em funcionamento, o operador solta a chave
de ignição na posição ligada.
A corrente gerada pelo alternador flui para a bateria através do relê da bateria (CR-1).
Esta corrente flui também do alternador para cada um dos componentes elétricos através da caixa
de fusíveis.
1) FLUXO DE FUNCIONAMENTO
(1) Fluxo de aviso
Alternador [CN-74(I)] I/conn [CN-4(8)] I/conn [CN-3(4)] Controle [CN-58(25)]
Lâmpada de carga da bateria do painel: Ligada
(2) Fluxo de carregamento
Alternador Motor de partida+ [CN-45(B)] Relê da bateria [CR-1]
Terminal(+) da bateria Carregamento
I/conn [CN-60(1),(2)] I/conn [CN-1(1),(2)] Caixa de fusíveis
2) Ponto de verificação
Motor Chave de ignição Ponto de verificação Voltagem
①- Terra (bateria)
②- Terra (Rele da bateria)
③- Terra (alternador B+ )
Funcionando Ligado 20~28V
④- Terra (alternador l)
⑤- Terra (alternador )
⑥- Terra (caixa de fusíveis)
7-11
CIRCUITO DE CARREGAMENTO
CONTROLADOR
7 CONT.DESL. LIGADO
SINAL NEUTRO
MED. DO COMBUST.
SEN. TACOMETRO +
SEL.AUTO.TCU
SINAL DO LAVADOR
RELÊ DO LIMP.
CHAVE DIREÇÃO
CONT.DESL.. AUTO
PRÉ AQUECEDOR
RELÊ DA DIREÇÃO
SERIAL - H
NÍVEL ALTERNADOR
ALARME SONORO
CAN - H
HÉLICE REMOTA(+)
IGNIÇÃO 24V
CHAVE FREIO
FILTRO DE AR
SEN.TACOMETRO-
HÉLICE REMOTA(-)
SERIAL - L
SINAL VELOCÍMETRO
CAN - L
TERRA
23
35
34
24
36
31
26
32
25
33
27
21
20
30
29
28
22
17
19
18
16
12
10
13
15
14
11
1
2
3
6
8
4
5
9
CN-58
EF20 0.85 RW
5 CAIXA DE FUSÍVEIS
LÂMP. DE ORIEN. 20A
1
LÂMP. ILUMINAÇÃO 10A
2
FAROL DIANTEIRO 20A
3
LÂMP. PARADA/RÉ 10A
4
BUZINA/CONVER. 30A
5
AR-COM/AQUECE. 20A
6 6
ACEND. CIGARROS 20A
7
INTERRUPTOR 10A
8 F22 5.0 R
LIMPADOR F/T 20A 2 2
9 F21 3.0 W
LUZ DE TRABALHO 30A
1 1
10
OPCIONAL 10A CN-1 CN-60
11
CAS./ALAR. SONORO 5A
12
PRE AQUECEDOR 30A
13
LÂMP. DO GIRO 20A
14
RADIO/LUZ DA CAB. 5A
15
CHAVE DE IGNI. 30A
16
TCU 10A
17
ECM 10A
18
PAINEL 10A
19
AR COND. AQUEC. 10A
20 1
DISPONÍVEL 10A BATERIA INTERRUPTOR CENTRAL
21
ECM 5A RELÊ DA BATERIA
22 R4 B G
RCV 10A
23
CONTROLADOR 10A R3
24 CS-0
TCU 10A
25
PAINEL 10A
CR-1
26
ILUMI. F/E,T/D 5A 2
27
ILUMI. F/D,T/E 5A
28
CN-36
MOTOR DE PARTIDA
M
1
2
3 B+ M
4 3 CN-45
15 R
1 5 ALTERNADOR
2 6
B+ G
3 7
EF20 0.85 RW EF20 1.25 RW E20 1.25 RW 3
4 8 I
U
5 9 TERRA
6 10 CN-74
7 11 4
8 12
9 CN-4
10
11
12
13
14
CN-3
7407EL07
7-12
5. STARTING CIRCUIT
1) FLUXO DE OPERAÇÃO
Terminal(+) da baterial Relê da bateria(Terminal R4) Ligação do fusível [CN-60(1)]
I/conn [CN-1(1)] Caixa de fusíveis (No.15) Chave de ignição [CS-2(1)]
A alavanca de câmbio está em ponto morto. É a condição necessária antes de ligar o motor.
O selecionador da caixa de câmbio tem um sinal de saida que é ativado sempre que a alavanca de
câmbio está em ponto morto. Este sinal é usado para controlar um relê que evita que o motor inicie
o funcionamento se a alavanca de câmbio não está em ponto morto
2) PONTO DE VERIFICAÇÃO
Motor Chave de ignição Ponto de verificação Voltagem
7-13
CIRCUITO DA IGNIÇÃO
ALARME SONORO
SINAL DO LAVADOR
PrÉ AQUEC.
SINAL VELOCÍMETR.
SIN. DO ESTAC.
CONTR. DESL. AUT.
SIN. LIQ. REFR.
SENS. COMBUST.
EMBR. HÉLICE(+)
SEL.AUTO.TCU
SINAL NEUTRO
RELEÊ DIREÇÃO
CHAVE DIR.
RELÊ LIMPADOR
TERRA
SEN. TACÔMETRO -
CHAVE DE FREIO
INTER. SEL.AUTO
SERIAL-H
CAN-H
CAN-L
IGNIÇÃO 24V
FILTRO DE AR
SERIAL-L
VMGA2
ADM5
VPE2
AIP4
AIP1
AIP6
ED1
ED5
ED2
ED9
ED6
EF4
VPI
46
51
55
56
57
62
63
64
65
66
67
68
45
23
35
34
24
36
31
26
25
32
33
27
21
20
30
29
28
22
17
19
18
16
12
10
13
15
14
11
2
3
CAIXA DE FUSÍVEIS
6
8
4
5
7
9
CN-52
T37 0.85 W
A 14
VM SINAL DE SAÍDA K CN-58
T37B 0.85 W
EF20 0.85 RW
RÁDIO/LUZ CAB. 5A
VP F B N D B 15
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 C M04 1.25 Or CHAVE DE IGN. 30A
ED
AD1 B1 D
8 TCU 10A
16
AD2 17
B2 CN-121 ECM 10A
AD3 B3 18
AD4 V PAINEL 10A
E18 0.85 LW
D AD7(KD) 7 24
X1 87a 30 86 TCU 10A
8
A ED1(VP) 9
7 CR-5 PAINEL 10A
25
26
D AD6 10 ILUMIN.,F/E,T/D 5A
B AD4 27
11
ILUMIN.,F/R,R/L 5A
C AD5 12 28
X2
13
14 CN-36
F21 3.0 W
CN-13
BATERIA INTERRUPTOR CENTRAL
BATERIA
R4 B G
F23C 1.25 L R1
G79 1.25 B
R3
R2 CS-0
CR-1
F22 5.0 R
1
2 2
F21 3.0 W
1 1
CN-1 CN-60
F23B 1.25 L
2
EF20A 1.25 RW
1
2
DO-3 MOTOR DE PARTIDA
F23A 1.25 L
2 B+
G78 1.25 B
EF20 0.85 RW
1 B
1 DO-2 M
2 F23 1.25 L
2 M
5 F12 1.25 V CN-45
3 1
EF20 1.25 RW
4 DO-1 RELÊ DE PARTIDA
5
G11 1.25 B
6 1
E05 1.25 R
M04B 1.25 Or
F12 0.85 V
7 2
9
M01 1.25 Wor
4
M43 1.25 R
8 9 CR-23
E18 0.85 LW E18 1.25 LW
9 10
6 3 10 11 1 1
11 12 2 2 CN-92
E18 0.85 LW
CS-2
2
1
3
14 B BAT. 24V
13 4 4 C BAT. 24V
B 14 15
0, I 5 5 D BAT. 24V
1
15 M BAT. 24V
CN-12 6 6 S BAT. 24V
CN-3 7 7 E BAT. TERRA
H 0 I II
8 8 F BAT. TERRA
6
5
4
3
2
C ST ACC BR
H H BAT. TERRA
9 9
P BAT. TERRA
CHAVE DE IGNIÇÃO 10 10 W BAT. TERRA
E05 0.85 R E05 1.25 R
11 11 N EMBREAGEM VENT.
12 12 J AQUEC. COMBUST.
CN-4 ECM
CN-2
7607EL06
7-14
6. CIRCUITO ESTACIONAMENTO ELÉTRICO E LIBERAÇÃO DA EMBREAGEM
1) FLUXO DE OPERAÇÃO
(1) Estacionamento desligado
2) PONTO DE VERIFICAÇÃO
Motor Chave de ignição Ponto de verificação Voltagem
7-15
CIRCUÍTO DE DESLIGAMENTO, ESTACIONAMENTO ELÉTRICO
CHAVE ESTAC.
SINAL ESTAC.
SINAL DO LIMP.
RELÊ DE SEGUR.
SINAL DE NEUTRO
TACOMETRO +
RELÊ DA DIR.
CANF-T
CANF-L
VPE2
VPE1
ED10
ED11
VGS
ED5
ED2
ED9
ED6
ED3
ED7
EF1
64
65
66
67
68
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
36 35 34 33 32 31 30 29 28 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN-52 CN-58
9 10 10
9
4 8
2 C05C 0.85 R
7
7 1 6
5 5
4
3
0
2
M17 1.25 OrW
II I
1
INTERRUPTOR DA ILUMINAÇÃO E CAIXA DE FUSÍVEIS
FAROL DIANTEIRO: LIGADO (1º passo) LÂMP. LUZ ORIENT. 20A
1
LÂMP. ILUMINA. 10A
4 2 1 2
FAROL DIANTEIRO 20A
INTERRUPTOR DO 3
ESTACIONAMENTO LÂMP. PARADA/RÉ 10A
G17 0.85 B 4
CONVERS. BUZINA 30A
9 10 10 C05K 0.85 R 5
9 AR COND./AQUEC. 20A
M44 0.85 L 6
8 ACEND. CIGARROS 20A
8 T26 0.85 YW 7
6 7
2 M09E 0.85 W M09 0.85 W INTERRUPTOR 10A
6 8
7 M09F 1.25 W LIMPADOR F/T 20A
5 5 9
1
4 CN-36
3
2
1
CS-17
3
INTERRUPTOR CORTE
DA EMBREAGEM
G09 0.85 B
9 10 10 C05J 0.85R
9
8
6 7
2
G28 0.85 B
M44 0.85 L
6
7 M09C 0.85 W 6
5 5 5
1
4
CD-26
3
2 CD-5
1
1
2
2
CS-42
Pa
Pa
7407EL08
7-16
7. CIRCUITO E LEVADOR DO PÁRA BRISAS
1) FLUXO DE FUNCIONAMENTO
② Posição baixa
③ Posição Alta
7-17
2) CHECK POINT
7-18
CS-3
G11 0.85 B
9 10 10
9
M54 0.85 W
3 8
7 6 5 Lo M
8 M55 0.85 Or M55 0.85 Or
6 6 5 4 Hi
1 4
5 G55 1.25 B
3 1B
10
4 M54 0.85 W
0,I
M56 0.85 L 2 2Pf
LAVADOR TRASEIROS
3 M14B 1.25 L
1 3E
2 CN-102
M14C 1.25 L
INTERRUPTOR LIMPADOR E
II I 0
1
LIMPADOR TRASEIRO
8
2
CIRCUÍTO LAVADOR E LIMPADOR DO PÁRA-BRISA
36 SINAL NEUTRO
35 RELÊ DE SEGUR.
34 PrÉ AQUEC.
M22 0.85 Gr
33 RELÊ LIMP.
32 RELÊ DIREÇÃO
CONTROLADOR
31 SERIAL-H
CN-22
G54 1.25 B 30 SERIAL-L
LAVADOR
M 1
DIANTEIRO
M27B 0.85 R 29 CHAVE CORT. EMBR.
2 28 SENSOR COMBUST.
27 MED. TEMP. HIDR.
26 SIN. DO REFRIG.
CN-103
G53 1.25 B 25 NIVEL ALTER.
M 1
M56A 0.85 L 24 HÉLICE REMOT(-)
2
23 HÉLICE REMOTO(+)
LAVADOR
TRASEIRO
22 TERRA
21 ALARM. SON.
20 SINAL VELOC.
19 CAN-L
18 CAN-H
17 SELEÇÃO AUTO TCU
16 TACÔMETRO
15 CHAVE DA DIR.
14 CHAVE ÓLEO MOT.
13 FILTRO DE AR
12 IGNIÇÃO 24V
11 INTER. SEL. AUTO.
10 INT. CORT. EMBR.
8 M30 0.85 Y 9 TACOMETRO +
Hi 7 8 SIN. LIMP. INTERM.
F Lo
6 7 CONT. DESL. L
L 6 CONT. DES. AUTO.
O 5 M270.85 R
R 5 SINAL LIMPAR
4
5B 4 PARA. ALAR. SON.
B+ 3
3 CHAVE BOMB. DIR.
2 2 SIN. ESTAC.
7-19
1 CHAVE FREIO
CN-58
CS-11
8 WB
INTERRUPTOR MULTIFUNÇÃO
7 Y Lo W6
Hi
2 BW L
BWG 4
3 BG C
R
II
1
9
I
0
6
J 0 G 5
CS-12 7
II BVi 3 M14D 1.25 L
6 8
I L 4
5 9
M39 0.85 G
4 10
J BY 1 M38 0.85 Br
3 11
C RW 6 M27A 0.85 R
2 12
W Gr 2 M30 0.85 Y
1 13
14
HO Y CN-7
CS-5
7
M14 1.25 L
1
2
M40 0.85 Vor
3
4
INTER.
LIMP. D/T
5
6
LÂMP. ILUM.
FAROL DIANT.
LUZ DE TRAB.
7
ACEND. CIGAR
LÂMP. PARADA/RÉ
CAIXA DE FUSÍVEIS
AR COND./AQUEC.
3E
CONVERS. BUZINA
1 9
2Pf 2 10 G51 1.25 B
1B 3 11
10A
10A
10A
30A
20A
20A
30A
20A
20A
20A
M49 0.85 G
4 12
M46 0.85 R
2
1
7
3
9
8
4
6
5
LIMP. DIANT.
10
4 Hi 5
CN-36
M 13
5 Lo 6 14
CN-13
5
6
M38 0.85 Br
M22 0.85 Gr
M14A 1.25 L
4
M39 0.85 G
M45B 0.85 W
M45 0.85 W
G25 1.25 B
M45A 0.85 W
M49 0.85 G
M46 0.85 R
3
85
87
86
30
85
87
86
30
87a
CR-4
87a
CR-26
30 86
30 86
87a 87 85
87a 87 85
7607EL09
CIRCUITO ALARME, GIRO E ROTATÓRIA
CN-36
PAINEL
20 TX-PC
19 TERRA
17 ILUMINAÇÃO
1 16 ERRO T/M
CN-7
14
13
12
11
10
9 15 SERIAL-L
8
7
6
5
4
3
2
1
2 14 SERIAL-H
RF50A 0.85 Or
3 12 TERRA
RF52A 0.85 L
4 11 TERRA
10 RX-PC
5 9 FWE
6 8 N.C
7 7 LUZ DE TRAB.
8 RF50A 0.5 Or 6 FAROL ALTO
5 GIRO L.D.
9 4 GIRO L.E.
10 RF52A 0.5 L 3 24V PER.
11 2 IGNIÇÃO 24V
IGNIÇÃO 24V
RF50B 0.85 Or
1
M42 1.25 BrW
12
RF52B 0.85 L
1 CN-51
CN-12 2
3
4
5 GIRO A ESQUERDA
G03 1.25 B
CS-11
CS-5
CS-12
6 1
R52 1.25 L
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
7 2
M42B 1.25 BrW
M42A 1.25 BrW
RF50D 0.85 Or
C08A 1.25 GY
8
C08B 1.25 GY
CL-24
RF52 0.85 L
BWG 4
G23 1.25 B
C07 1.25 G
G10 0.85 B
RW 6
W6
G 5
BVi 3
L 4
BY 1
Gr 2
10 GIRO A DIREITA
Y
RF52D 0.85 L G13 1.25 B
11 1
RF50 0.85 Or R50 1.25 Or
HO
12 2
W
II
I
Hi
C
J 0
J
C
CN-10 CL-25
0
II
CS-41
I
CS-23
Lo
10 10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Hi
B+
F
10
5
6
R
L
O
R
L
7 Y Lo
8 WB
2 BW
3 BG
5B
9
8
2
7
1
8
2
7
1
7407EL11
7-19
3. SISTEMA DE MONITORAMENTO
1. PAINEL
O painel de instrumentos é composto por instrumento e monitores como mostrado abaixo, para
informar o operador de alguma anormalidade no funcionamento da máquina ou para alguma
inspeção ou as condições favoráveis para o seu funcionamento.
Ÿ Instrumentos : Indica as condições de funcionamento da máquina.
Ÿ Lâmpadas de aviso : Indica alguma anormalidade.
Ÿ Lâmpada piloto : Indica as condições de funcionamento da máquina.
O sistema de monitoramento não garante inteiramente as condições de funcionamento
da máquina. A inspeção diária conforme os procedimentos do capítulo 6, manutenção
deve ser seguida.
Quando sistema de monitoramento indica um aviso, verifique imediatamente o
problema e execute a ação exigida.
77073CD02
7-21
Painel [Número de série da máquina; HL 740 7 (#0975 -), HL 740TM 7 (#0349-)]
77073CD02-1
1) VELOCÍMETRO
(1) O velocímetro indica a velocidade da máquina em mph e
km/h
77073CD03
7-22
2) INSTRUMENTO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
(1) Este instrumento indica o volume de combustível do tanque de
combustível
77073CD04
Se o ponteiro estiver na posição E com a máquina
funcionando sem nenhum problema, verifica que o
instrumento, devido a possibilidade de o instrumento estar
com defeito ou alguma ligação elétrica pode estar mal
conectada ou ainda problemas com sensor.
5) VOLTÍMETRO
(1) Este instrumento indica a voltagem do sistema de carga da
Vermelho
bateria quando o motor está funcionando.
7-23
6) INSTRUMENTO TEMPERATURA DO ÓLEO HIDRÁULICO
Faixa
(3) Se o ponteiro estiver na faixa vermelha, reduza o esforço de
de operação 77073CD08
carga no sistema. Se o ponteiro permanecer na faixa
vermelha, pare a máquina e verifique a causa do problema.
7) LUZ DE ALERTA
(1) Quando todas as luzes de alerta ou luz falhas se acenderem,
esta luz piscará.
77073CD09
77073CD10
77073CD11
77073CD12
7-24
11)LÂMPADA DE AVISO FREIO DE ESTACIONAMENTO
(1) Quando o freio de estacionamento é acionado, esta lâmpada
liga
77073CD13
77073CD65
7-25
16)LÂMPADA DE ALERTA PRESSÃO ÓLEO DO MOTOR
(1) Esta lâmpada liga após ligar o motor devido a baixa pressão do
óleo
77073CD18
77073CD19
Consulte um revendedor Hyundai para averiguar a causa.
Não trabalhe ou movimente a máquina até a falha ser
detectada e manutenção adequada realizada.
77073CD20
77073CD22
7-26
21)LÂMPADA DE ALERTA NÍVEL BAIXO DE COMBUSTÍVEL
(1) Complete o nível de combustível quando esta lâmpada ligar
77073CD23
77073CD24
(1) Primário
Se a pressão do óleo do sistema da direção cair, a lâmpada liga.
Se ela piscar durante a operação da máquina, o alarme também
deve soar.
(2) Emergência
Esta lâmpada piscará se a pressão do óleo da bomba da direção
de emergência cair. Ela alerta o operador se também o sistema
da direção esta com falhas, não existe um sistema de direção de
emergência para apôio.
7-27
24)LCD [Número se série: HL 740-7 (-#0974), HL 740TM-7 (-#1044)]
Painel 1( ) LCD
1
2( ) MENU
M 2 - Exibe o menu principal
MENU
TIPO 1 TIPO 2
1
c
a e 3
2 d
b
6 4
5
77073CD73
Para frente, para trás, neutro LCD tipo 1, exibe durante o modo A e B
F, R, N Para frente, para trás, neutro LCD tipo 2, exibe durante o modo A e D
1
1, 2, 3, 4 Marcha em uso -
P Modo do freio de estacionamento ativado -
a Limpador intermitente funcionando -
2 Quando funcionando intermitente,
b -
mostra também o intervalo de operação
c, d Mudanças de marcha C: para frente D :ré
3 Modo altomático
e Engrenagem pré- selecionada -
HOUR
1
Ajuste do alarme : é possivel ajustar 3 alarmes
Alarme 2
Parada do alarme : ou interruptor de parada
do alarme sonoro
3
Usuário
Elevar a rotação da marcha lenta automatica-
Alterar a marcha lenta -
mente para 1200 RMP para aquecer o motor
7-29
Grupo principal Sub-grupo Significado Exibição no LCD
7-30
Descrição Cod. Significado Observação
Sistema 020 Sensor da temperatura do óleo hidráulico aberto ou curto para potência.
Sistema da 051 Interr. seleção automática do fornecimento de potência curto para aterr.
transmissão 052 Fornec. de pot. para o corte da embreagem aberto ou curto para potencia.
053 Fornec. de pot. para o corte da embreagem aberto ou curto para aterr.
Sistema de 060 Relê emergência da direção aberto ou curto para aterramento. Opcional
direção 061 Relê emergência da direção curto para potencia. Opcional
070 Comunicação de erro da MCU.
Comunicação 071 Comunicação de erro da TCU.
072 Comunicação de erro da ECM.
7-31
1 LCD
2( ) Direita
Mudar para a próxima seleção
1
3( ) Selecionar (entrar)
Ativar o item escolhidoem uso
2 4( ) Sair
3
4 5( ) Menu pricipal
5 - Mostrador do menu
7707A3CD04-1
- Retornar ao menu principal
2
TIPO 1 TIPO 2
1
4
c
a
3 e 5
b
d
7
6
8 9
7707A3CD10-1
2 AUTO
Informação da condição. Condição de deslocamento (opcional) aquecimento.
Tipo 1 e tipo 2 são modos LCD que podem ser modificados conforme seleção do operador.
(Regulagens / mostrador, veja página 7-34).
7-32
(2) Mapa do monitoramento
7707A3CD11-1
1
. Ajuste do alarme. É possível ajustar 3 alarmes
Alarme 2
. Parar o alarme:
3
Usuário . Elevar a rotação da marcha lenta automaticamente
Alterar ON
marcha para 1200 rpm para aquecer o motor
-
lenta OFF
Modo 1 . Velocidade automática de deslocamento é aplicada
(1st-4th) da primeira a quarta marcha -
Seleção
automático Modo 2 . Velocidade automática de deslocamento é aplicada
(2nd-4th) da segunda a quarta marcha -
Modo 1 . Aperte o botão uma vez: mudar para baixo, aperte
(Down/Up) o botão novamente; mudar para cima -
Mudança
rápida Modo 2 . Aperte o botão seguidamente:
(Down only) muda respectivamente para a marcha inferior -
Seleção . Ligado :Condição automática da transmissão
Interruptor Automát. . Desligado: Condição semi-automatica da trans.
auxiliar Corte da . Ligado: Corte da transmissão é ativado -
Embrea. . Desligado: Corte da transmissão é cancelado
7-33
Grupo principal Sub-grupo Significado Exibição no LCD
7-34
Quando selecionar o menu do código da falha, ele exibe todos os códigos de falhas o que
Significa as condições anormais atuais.
3 's FAULT 71
34 71 72 TCU Communication Error
7707A3CD36-1
Sistema 020 Sensor da temperatura do óleo hidráulico aberto ou curto para potência
Hidráulico 021 Sensor da temperatura do óleo hidráulico curto para aterramento
030 Sensor do nível de combustível curto para potência
Sistema da 060 Relê emergência da direção aberto ou curto para aterramento Opcional
Direção 061 Relê emergência da direção curto para potencia Opcional
070 Comunicação de erro da MCU
Comunicação 071 Comunicação de erro da TCU
072 Comunicação de erro da ECM
7-35
Simbolo Significado Observação
7-36
Interruptores luz de orientação (opcional)
Interruptores alarme sonoro
A
Interruptor abaixamento
Botão buzina
Interruptor multi função
Interruptor redução da
marcha
74073CD03
7-36-1
2) INTERRUPTOR LUZ DE EMERGÊNCIA
(1) Use para estacionar ou trafegar em estradas.
OFF
ON Se o interruptor ficar ligado por um longo período a bateria pode
descarregar.
77073CD42
Veja página 7 - 33
77073CD46
7-36-2
(1) Este interruptor aciona o limpador e o lavador traseiro em dois
estágios.
77073CD50
7-36-3
11) INTERRUPTOR CONTROLE DO DESLOCAMENTO
Aperte a parte superior do interruptor para ligar esta opção. Ele se liga
se a velocidade de deslocamento exceder a velocidade pré
estabelecida de aproximadamente 9.5 km/h. Ele se desliga
automaticamente durante o deslocamento do modo lento de 8 km/h
77073CD51
77073CD51-1
77073CD51-2
12)
Botão da buzina Se apertar o botão no topo do interruptor multi uso a buzina toca
73033CD28A
13)
Este interruptor liga a lâmpada da cabine.
73033CD24
7-36-4
Interruptor redução
da marcha
Ele reduz somente para 1ª marcha e volta para a 2ª marcha quando
o interruptor é apertado mais uma vez.
Acima
Ele é usado para direcionar o faixo de luz.
M
Posições do interruptor.
Para • Para cima : para piscar o farol em ultrapassagens
Baixo • Central: Farol baixo ligado
73033CD30
• Para baixo: Farol alto ligado
Giro a esquerda
Ela é usada para alertar outros veículos da direção que a máquina
vai virar
7-36-5
GROUP 4 ELECTRICAL COMPONENT SPECIFICATION
Verificar a resistência
Capacidade de
da bobina
Relê carga24V 100 A
Normal: cerca 50
da (Continuidade)
Verificar contato
bateria 1000 A
Normal:
CR-1 (30 secondos)
Verificar o desligamento
(Ligar o terminal e
2
verificar a resistência
Ligação 1 24v 60 A
entre os terminais 1 e 2)
com fusível CN-60
H BR ACC ST C
H 0 I II 4 23 56 Verificar o contato
Off: (Para cada terminal)
0, I 1 On: (Para terminal 1-3)
Chave de B -
(Para terminal1-5)
ignição 1 2 3 4 5 6
Ignição : Para termianl
CS-2
1-3 e 1-5)
Verificar o contato
1
Pa Normal:0 (fechado)
2
Interruptor de Tipo N.C
CD-3 CD-26
pressão
CD-39 CD-41
Verificar o contato
1 Normal : (aberto)
Interruptor de Tipo N.O
pressão 2 Pa
CD-4 CD-40
CD-5 CD-52
7-37
Componente Símbolo Especificações Verificar
Verificar a resistencia
1 Normal: 15 ~ 25 Ω
Válvula 24V 1A (para terminal 1-2)
solenoide 2
CN-137
Verificar o contato
Interruptor Normal : ∞Ω
Pressão:
pressão do
Pa
635mmH2O
filtro de ar (Tipo N.O)
CD-10
2
Verificar a resistencia
Solenoide do A Cerca 24 Ω
1 24V 1.2
estacionamento
CN-71 CN-75
CN-136
Verificar a resistência
1 Cheio: cerca de 30Ω
Sensor do Interruptor
Nível baixo : cerca de 300 Ω
nível de 2 de palheta:
combustivel CD-2 tipo magnético
1 2 1 Verifique a restência
2
Normal: cerca de 200 Ω
3
4 (Para terminal 1-3)
4 3
Relê (4 pinos) 24V 20 A : ∞Ω
AC RY(H1)
CR-2 CR-26ACAC
RY(H2)
RY1
CR-2
CR-5 CR-3
CR-30 CR-6
AC RY2 (Para terminal 2-4)
CR-7 CR-30 CR-35
CR-42 CR-46
Verificar a resistência
30
87a 87 85
Normal :Cerca de 160 Ω
86
87 (Para terminal 2-6)
85 : 0Ω
Relê (5 pinos) 87a 30 86 24V 20 A
(Para terminal 1-3)
CR-4 CR-5 CR-26
CR-40 CR-41 : ∞Ω
(Para terminal 1-3)
7-38
Componente Símbolo Especificações Verificar
1 B
3 E
Interruptor da
4 S 24V 1A
aproximação
CN-100 CN-101
Verificar a resistência
Normal : ∞Ω
1 105º C acima :0Ω
Temperatura
2
hidráulica
CD-1
Verificar o contato
1 Lo 1 Normal :
Resistor do ar
2 MH 3 1.12 Ω: (para terminal 2-4)
3 ML 2
condicionado 2.07 Ω: (para terminal 3-4)
4 Hi 4
3.17 Ω: (para terminal 4-1)
Verificar a resistência
1 Normal : 50 Ω
4Ω20W
Alto-falante 2
CN-23(LH)
CN-24(RH)
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Verificar o contato
10 6 5
Interruptor Desligado : ∞Ω
24V 8 A (para terminal 1-5, 2-6)
(tipo travante) 9 8 2 7 1
CS-17 CS-23
CS-23 CS-34
CS-42 :0Ω
CS-41 CS-42
CS-21 CS-41 CS-51
CS-54 (para terminal 5-7, 6-8)
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Verificar o contato
Interruptor
10 4 1 Desligado: ∞Ω
24V 8A (para terminal 2-4, 1-7)
(tipo não
9 2 75
travante) CS-3
CS-3 CS-20
CS-34 CS-34
CS-39
CS-39
7-39
Componente Símbolo Especificações Verificar
Verificar a desconexão
Luz de Normal : um pouco Ω
M 24v 70w
orientação
(H1 tipo)
CL-7
Verificar funcionamento
Potência de entrada
Buzina 22-28V 2A (24v) para cada terminal
CN-20 CN-25 110dB e aterramento
Verificar o contato
2 PA
Receptor do Normal : ∞Ω
1
secador 24V 2.5A
CN-29
1 S.L+
2 ACC
Verificar a resistencia
3
4
N.C Entrada da potência:4 Ω +
S.R+
5
6
N.C 4 Ω
S.L-
Rádio cassete 7 B+ 24V 20W+20W (para temrinal 1-6, 4-8)
8 S.R-
9 N.C
CN-27
7-40
Componente Símbolo Especificações Verificar
Verificar o contato
Normal : 26.4Ω
M 1
Bomba do 24V 2.5 A (para terminal 1-2)
2
esguicho
CN-103 CN-22
1 2 3 4 5 6
Motor do Hi
-
E M Lo
limpador 24V 1.5 A
CN-102 CN-21
B
A
Acendedor 24V 5A -
1
de cigarros
CL-2
B
+ G Verificar a voltagem
3 Normal : 24 ~28 V
Alternador I
U 24V 70A
GND
CN-74
M Funcionando ou não
228000-7902
Motor de
partida
B+ M 24V
CN-45
7-41
Componente Símbolo Especificações Verificar
Verificar o contato
Compressor 1 Normal : 13.4Ω
do ar 24V 79W
condicionado CN-28
Verificar o contato
Normal : 11.3
2
Relê da partida 1 24V 200A
CR-23
M 24V 9A
1
2900 ± 150rpm -
Ventilador -
2
Verificar a resitência
Normal : 0Ω
1 1º C Desligado (para terminal 1-2)
Sensor do duto 2 4º C Ligado
Verificar a resitência
Normal : 5MΩ
Interruptor
da porta 24V 2W
CS-1 CS-55
3 E
G
2 B 24v
Unidade -
1 L
do pisca 85 ~190 C/M
CR-11 50dB
7-42
Componente Símbolo Especificações Verificar
Lo Verificar a desconecção
1
24v 75w/70w Normal: um pouco Ω
Farol
2 Hi
3 E (H4 TYPE)
dianteiro
4 C 24V 4W
CL-3 CL-4 (T4W)
24V 5 W
4 C
3 T (R5W)
Lâmpada
2 E 2 X 24V 21W -
combinada 1 S
(PS1W)
CL-15 CL-16
1
Lâmpada
2 24V 21W -
do giro
CL-24 CL-25 (P21W)
Interruptor
- -
principal
CS-0
2
24V 200m A
Alarme 1 -
90 5 dB (l m)
sonoro CN-26
Verificar o contato
1
5 BL- BL+ 1
2 Normal: 80 ~90 Ω
6 BK- BK+ 2
Alavanca 3
7 FL- FL+ 3
4 - (Para terminal 1-5,2-6, 3-7)
do Joystick 5 :0Ω
6
4 8
7 (para terminal 4-8)
8 CN-110
7-43
Número do No. de Nº do conector
Tipo Destino
conector pino Fêmea Macho
CN-1 58 2 I/con (Chicote Principal - Chicote do Chassi) S813-030200 S813-130200
CN-2 AMP 15 I/con (Chicote do Chassi - Chicote Principal) 2-85262-1 368301-1
CN-3 AMP 15 I/con (Chicote Principal - Chicote do Chassi) 2-85262-1 368301-1
CN-4 SWP 12 I/con (Chicote Principal - Chicote do Chassi) S816-012002 S816-112002
CN-5 AMP 15 I/conn(Chicote Principal - Chicote da cabine) 2-85262-1 368301-1
CN-6 AMP 15 I/conn(Chicote Principal - Chicote do Chassi) 2-85262-1 368301-1
CN-7 AMP 14 I/conn(Chicote Frontal da Cabine - Chicote principal) S814-014000 S814-114000
CN-8 SWP 12 I/conn(Chicote Dianteiro - Chicote Principal) S816-012002 S816-112002
CN-10 SWP 12 I/conn (Chicote Principal - Chicote do Ar Condicionado) S816-012002 S816-112002
CN-11 DEUTSCH 8 I/conn(Chicote Principal - Chicote do Chassi) DT06-8S -
CN-12 AMP 15 I/conn(Chicote do Chassi - Chicote do motor) 2-85262-1 368301-1
CN-14 AMP 15 I/conn(Chicote do Chassi - Chicote Principal) 2-85262-1 368301-1
CN-19 AMP 12 I/conn(Chicote Frontal da Cabine - Chicote Principal) S814-012000 S814-112000
CN-20 Molex 2 Buzina 36825-0211 -
CN-21 HW090 6 Motor do Limpador Dianteiro 6189-01330 -
sealed
CN-22 SWP 2 Tanque Lavador Dianteiro S814-002000 -
CN-23 YAZAK1 2 Alto Falante (L.E) 7123-1520 -
CN-24 YAZAK1 2 Alto Falante (L.D) 7123-1520 -
CN-25 Molex 2 Buzina 36825-0211 -
CN-26 250 2 Alarme Sonoro S810-002202 -
CN-27 PA 9 Rádio e Cassete S811-009003 -
CN-28 - 1 Compressor (Ar Condicionado) NMWP01F-B -
CN-29 KET 2 Recptor do Secador MG640795 -
CN-45 Ring term - Motor de Partida S820-414000 -
CN-51 AMP 20 Painel 174047-2 -
CN-52 AMP 68 Unidade de Controle da Transmissão 962175 -
CN-53 - 6 Diagnóstico - 1-408705-0
Econo seal
CN-58 III 36 Controlador 344111-1 -
CN-60 58 2 Ligação com Fusível - S813-130200
CN-65 J 2 Reforço Alarme Sonoro DT06-2S -
CN-71 J 2 Solenóide do Estacionamento DT06-2S -
CN-74 Ring term - Alternador S820-105000 -
CN-75 AMP 2 Ventilador da Embreagem 85202-1 -
CN-83 KET 2 Ventilador do Ar Condicionado MG651092 -
7-44
Número do No. de Nº do conector
Tipo Destino
conector pino Fêmea Macho
CN-93 - 50 ECM DRC26-50S-05 -
CN-96 PACKARD 2 Aquecedor do Combustível 1530-0027 -
CN-100 Autonics - Liberação da Caçamba 21L6-20020 -
CN-101 Autonics - Nívelador da Caçamba 21L6-20020 -
HW090
CN-102 selado 6 Motor Limpador Traseira 6189-01330 -
CN-103 SWP 2 Tanque do Lavador Traseira S814-002000 -
CN-110 - 2 Joy stick 1-480698-0 -
CN-111 - 8 Joystick S816-008002 -
CN-112 - 16 Caixa de Câmbio 21L7-60290 1201-0974
CN-114 - 6 Joy stick 1-480704-0 -
CN-121 PACKARD 4 Alavanca do Câmbio - -
CN-122 PACKARD 4 Alavanca do Câmbio 1201-5797 -
CN-136 - 2 Válvula de Controle do Deslocamento DT06-2S-P012 -
CN-137 - 2 Solenóide do Controle do Deslocamento DT06-2S-P012 DT04-2P
CN-138 DEUTSCH 3 Conversor DC/DC DT06-3S -
CN-139 DEUTSCH 2 Soquete 12V - DT04-2P
CN-144 J 6 Pedal S816-006002 -
-
7-45
Número do No. de Nº do conector
Tipo Destino
conector pino Fêmea Macho
CS-11 SWP 8 Interruptor Multifunções S814-008000 -
CS-12 SWP 6 Interruptor Multifunções S814-006000 -
CS-17 SWF 10 Interruptor de Estacionamento 593757 -
CS-20 SWF 10 Interruptor Luz de Trabalho 593757 -
CS-22 SWF 10 Interruptor Lâmpada Luz de Orientação 593757 -
CS-23 SWF 10 Interruptor Luz de Orientação 593757 -
CS-34 SWF 10 Interruptor Alarme Sonoro da Parada 593757 -
CS-39 SWF 10 Interruptor Luz Principal 593757 -
CS-41 SWF 10 Interruptor Alarme de Emergência 593757 -
CS-42 SWF 10 Interruptor Corte da Embreagem 593757 -
CS-50 SWF 10 Interruptor Controle do Deslocamento 593757 -
CS-51 SWF 10 Interruptor Automático / Manual 593757 -
CS-52 - 10 Interruptor Trava do Acessório 593757 -
CS-53 SWF 10 Interruptor Destravamento do Acessório 593757 -
CS-55 - 1 Interruptor da Porta S822-014004 -
Luzes
CL-1 - 2 Luz da Cabine MG610392 -
CL-2 250 3 Acendedor de Cigarros S810-001202 -
CL-3 SWP 4 Farol (L.E) S814-004000 -
CL-4 SWP 4 Farol (L.D) S814-004000 -
CL-5 AMP 2 Luz de Trabalho (L.E) - DT04-2P
CL-6 AMP 2 Luz de Trabalho (L.D) - DT04-2P
CL-7 250 1 Lâmpada da Luz de Orientação S810-001202 -
CL-15 SWP 4 Lâmpada Combinada (Traseira L.E) S814-004000 -
CL-16 SWP 4 Lâmpada Combinada (Traseira L.D) S814-004000 -
CL-21 - 1 Lâmpada Luz de Trabalho 170183-2 -
CL-22 DEUTSCH 2 Luz de Trabalho (L.E) - DT04-2P
CL-23 DEUTSCH 2 Luz de trabalho (L.D) - DT04-2P
CL-24 SWP 2 Luz da Seta (L.E) S814-002000 -
CL-25 SWP 2 Luz da Seta (L.D) S814-002000 -
7-47
1 1
S813-030100 S813-130100
1 2
1 2
S813-030200 S813-130200
7-48
2 5 1 3
1 3 2 5
S811-005002 S811-105002
3 7 1 4
1 4 3 7
S811-007002 S811-107002
4 9
1 5
1 5
4 9
S811-009002 S811-109002
5 11 1 6
11
1 6 5 11
S811-011002 S811-111002
7-49
6 13 1 7
13
1 7 6 13
S811-013002 S811-113002
1 9
8 17
17
1 9 8 17
S811-017002 S811-117002
10 21 1 11
21
1 11 10 21
S811-021002 S811-121002
7-50
1 1
2 2
S816-002001 S816-102001
2 3 1
3 1 2
S816-003001 S816-103001
3 1 4 2
4 2 3 1
S816-004001 S816-104001
6 3 1 8 5 2
8 5 2 6 3 1
S816-008001 S816-108001
7-51
1 1
S814-001000 S814-101000
2 1
1 2
S814-002000 S814-102000
3 1
2 1 23
S814-003000 S814-103000
2 4
1 3
1 3 2 4
S814-004000 S814-104000
7-52
3 6 1 4
3 6
1 4
S814-006000 S814-106000
4 8 1 5
4 8
1 5
S814-008000 S814-108000
4 12 1 9
12
4 12
1 9
S814-012000 S814-112000
3 14 11
1
14
1 11 3 14
S814-014000 S814-114000
7-53
1
1 1
S810-001202 S810-101202
2 2
1 1
S810-002202 S810-102202
3 2
1 2 1 3
S810-003202 S810-103202
2 4 1 4
1 3 2 3
S810-004202 S810-104202
7-54
3 6 1 4
1 4 3 6
S810-006202 S810-106202
4 8 1 5
1 5 4 8
S810-008202 S810-108202
7-55
2
10
1 10
9
SWF593757
6 3
4
6
6189-0133
2 1
2
PH805-02028
7-56
12
1
12
13 24
36
25
24 36 1
13
36
25
344111-1
344111-1 344108-1
344108-1
85202-1
12
1 6
7 12
174045-2
7-57
2 1
MG640795
2
10
1 10
SWF593757
1
1
NMWP01F-B
7-58
1 2 2 1
2
DT06-2S DT04-2P
2 1 1 2
3 3
DT06-3S DT04-3P
4 1 1 4
3 2 2 3
DT06-4S DT04-4P
6 1 1 6
4 3 3 4
DT06-6S DT04-6P
7-59
4 5 5 4
1 8 8 1
DT06-8S DT04-8P
6 7 7 6
12
1 12 12 1
DT06-12S DT04-12P
7-60
1. QUANDO A CHAVE DE IGNIÇÃO É ACIONADA PARTIDA E A LÂMPADA DO PAINEL NÃO ACENDE
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se todos os conectores das ligações
envolvidas estão corretamente conectados e o fusível nº 26 não está queimado e ligado desligado
do bulbo.
Após a verificação, ligue os conectores soltos novamente imediatamente antes do passo
seguinte.
Conexão solta no C o n c e r t e o u
NÃO chicote elétrico substitua (após
m a u c o n t a t o limpar).
entre CN-12 (1) e
o fusível nº 26.
PAINEL
1
FUSÍVEL
2 1
No.26
CN-51
CN-12
Verificar a voltagem
SIM 20 ~ 30V
NÃO 0V 7607EL14
7-61
Antes de executar o procedimento abaixo, verifique se todos os conectores das ligações
envolvidas estão corretamente conectados.
Após a verificação, ligue os conectores soltos imediatamente, antes do passo seguinte.
CONTROLADOR
Termina “I”
25 4 8 do alternador
CN-3 CN-4
CN-58
SIM 20 ~ 30V
NÃO 0V 7707EL23
7-62
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se todos os conectores das ligações
envolvidas estão corretamente conectados e o fusível nº8 não está queimado.
Após a verificação, ligue os conectores soltos novamente imediatamente antes do passo
seguintes.
INTERRUPTOR DO SOLENÓIDE DO
ESTACIONAMENTO ESTACIONAMENTO
8 2
1
5
CN-71
6
CS-17 FUSÍVEL
No.8
7407EL24
7-63
4. A TRANSMISSÃO NÃO RETORNA PARA NEUTRO QUANDO O FREIO DE ESTACIONAMENTO É
APLICADO
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se todos os conectores das ligações
envolvidas estão corretamente conectadas e o fusível nº 17 (controlador da transmissão) e o nº8
não estão queimados.
Após a verificação, ligue os conectores soltos imediatamente antes do passo seguintes.
INTERRUPTOR DO
ESTACIONAMENTO
FUSÍVEL
6
5 No.8
7
UNI. DE CINTROLE DA
CS-17 TRANSMISSÃO
21
CN-52
SIM MAX 1
NÃO MIN 1M
7407EL25
7-64
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se todos os conctores das ligações envolvidas
estão corretamente conctadas e o fusível nº17(controlador da transmissão) não está queimado.
Após a verificação, ligue os conectores soltos imediatamente, antes do passo seguinte.
Diagrama elétrico : Veja página 7-16.
Conexão solte no C o n c e r t e o u
NÃO
chicote ou mau substitua (após
contato entre CN- limpar).
52 (21) e CS-17
(7).
Verificar a resistência
SIM MAX 1
NÃO MIN 1M
7-65
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se os conectores relacionados com esta operação
estão corretamente ligados e se o fusível nº9 não está queimado.
CONTROLADOR
Após a verificação, ligar imediatamente os conectores soltos ou especificado de outra forma.
TACOMETRO +
SIN. LIMP. INTERM.
SINAL DO VELOC.
SINAL ESTAC.
SENSOR COMB.
CHAVE FREIO
RELÊ DO LIMP.
SERIAL - L
CHAVE DA DIR.
TACOMETRO -
SINAL DO REFRIG.
ALARME SONRO
HÉLICE DO REM.(-)
IGNIÇÃO 24V
SINAL NEUTRO
SINAL DO LIMP.
TERRA
CAN - H
FILTRO DE AR
HÉLICE DO REM.(+)
CAN - L
CAIXA DE FUSÍVEIS
Causa Ação corretiva LAMP. LUZ DE ORI. 20A
1
LAMP DE ILUM. 10A
SIM 2
Motor do limpador Substituir. FAROL DIANTEIRO 20A
23
35
34
24
36
31
26
32
25
33
27
21
20
30
29
28
22
17
19
18
16
12
10
13
15
14
Verificar a voltagem
11
2
3
6
8
4
5
7
9
3
dianteiro com LAMP. PARADA RÉ 10A
SIM entre o motor do 4
M30 0.85 Y
M27 0.85 R
CN-58
M22 0.85 Gr
defeito. CONVERS. BUZINA 30A
limpador dianteiro AR COND. AQUEC. 20A
5
6
e o chassis ACEND. CIGARROS 20A
Voltagem : 20~30V
NÃO Mau contato do Substituir. 7
CN-36
Voltagem : 20~30V
Chave de ignição : On Sem conexão no C o n c e r t e o u
RELÊ DO LIMAP. BAIXA
Verificar a voltagem Interruptor do limp. : Off NÃO chicote elétrico ou substitua após M46 0.85 R
30
SIM mau contato entre limpar. M45A 0.85 W
86
87a 87 85
entre CS-12 (4), M45 0.85 W
CN-7(10) e CN-21 87
CN-7 (10) e o chassis M22 0.85 Gr
85
(5), CN-13(5). M39 0.85 G
87a 30 86
Voltagem : 20~30V CR-26
Chave de ignição : On
Interruptor do limp. : Off
M27A 0.85 R
M14D 1.25 L
SIM
M38 0.85 Br
M39 0.85 G
M30 0.85 Y
Sem conexão no C o n c e r t e o u
chicote elétrico ou substitua após
mau contato entre limpar.
Verificar a voltagem
CS-7(8) e fusível
NÃO entre chassis
nº 9.
CN-7
10
12
13
14
11
6
7
9
8
M45C 0.85 W
M46 0.85 R
M49 0.85 G
Sem conexão no C o n c e r t e o u
G51 1.25 B
NÃO chicote elétrico ou substitua após
mau contato entre limpar.
CS-12(6) e CN-7
CS-11
CS-12
CS-5
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
(8).
CN-13
10
12
13
14
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BWG 4
RW 6
W6
G 5
BVi 3
L 4
BY 1
Gr 2
Y
M40 0.85 Vor
HO
W
II
I
Hi
C
J 0
J
C
CN-21
1
2
3
5
4
6
0
II
I
Lo
Hi
5 Lo
4 Hi
3E
B+
2Pf
1B
F
R
L
O
R
L
7 Y Lo
8 WB
2 BW
3 BG
5B
LIMPADOR DIANTEIRO
INTERRUPTOR MULTI-FUNÇÃO
7607EL12
7-66
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se os conectores relacionados com esta operação
estão corretamente ligados e se o fusível nº16 não está queimado.
M04B 1.25 Or
Carga baixa da Substitua.
F12 0.85 V
7
NÃO bateria. 8
9
10
11
CS-2
12
5
4
6
1
2
3
13
B 14
0, I
1
15
CN-3
H 0 I II
4
6
5
3
2
H
C ST ACC BR
CHAVE DE IGNIÇÃO
7707EL27
7-67
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se os conectores relacionados com esta operação
estão corretamente ligados e se o fusível nº10 não está queimado.
CAIXA DE FUSÍVEIS
LÂMP. LUZ ORIEN. 20A
1
Após a verificação, ligar imediatamente os conectores soltos ou especificado de outra forma. M17 1.25 OrW LÂMP. ILUMINAÇÃO 10A
2
FAROL DIANTEIRO 20A
3
LÂMP. PARADA/RÉ 10A
4
CONVER./BUZINA 30A
5
AR COND. AQUEC. 20A
Causa Ação corretiva 6
ACEND. CIGARROS 20A
7
SIM INTERRUPTOR 10A
Lâmpada c o m Substitua. LIMPADOR D/T
8
Verificar a voltagem 20A
9
SIM entre cada lâmpada defeito. M10 1.25 Gr LÂMP. TRABALHO 30A
10
OPCIONAL 10A
e o chassis 11
Sem conexão no C o n c e r t e ou
NÃO chicote elétrico ou substitua após CN-36
Voltagem : 20~30V OPCIONAL
Chave de ignição : ON mau contato entre limpar. LÂMP. DE TRAB.DIANT
Verificar a voltagem C03D 1.25 Or
2
SIM CL-6 (2), CL-5 (2), G15 1.25 B
entre CN-5 (2), (4) 1
CL-22(2), CL- CL-36
e o chassis
23(2), CN-5 (4) e C03C 1.25 Or
LÂMP. DE TRAB.DIANT
2
Voltagem : 20~30V
CN-5 (2). G14 1.25 B
1
Chave de ignição : ON CL-35
1
Verificar a voltagem Sem conexão no C o n c e r t e o u RELÊ DA LÂMPADA DE 2 LÂMP. DE TRAB.
TRABALHO FRONTAL DIANT., L.E.
SIM entre CR-3 (4), NÃO chicote elétrico ou substitua após C03 1.25 Or 3
C03 1.25 Or C03A 1.25 Or
3 4 4 4 2
CR-6 (4) e o mau contato entre limpar. 3
M51 0.85 W 5
G11 1.25 B
1
M10A 1.25 Gr G01 1.25 B
CN-5 (4), CN-3 (4), 2 6 CL-6
chassis G21 1.25 B 7
CN-5 (2) e CR-6 1 2 1 LÂMP. DE TRAB.
8
Voltagem : 20~30V CR-3 9 C03B 1.25 Or
DIANT., L.D.
Chave de ignição : ON (4). 2
10 G12 1.25 B
11 1
12 CL-5 OPCIONAL
Verificar a voltagem 13
LÂMP. DE TRAB.TRAS.
CR-6 (2), CR-3 (2), Relê da lâmpada Substitua o relê. 14 C04C 1.25 Br
2
NÃO 15 G16 1.25 B
CR-6 (2) e o chassis c o m m a u 1
CN-5
funcionamento. CL-32
SIM RELÊ DA LÂMPADA DE LÂMP. DE TRAB.TRAS.
Voltagem : 20~30V Sem conexão no Concerte ou TRABALHO TRASEIRA C04D 1.25 Br
2
C04 1.25 Br G17 1.25 B
Chave de ignição : ON chicote elétrico ou substitua após 3 4 4 1
M52 0.85 L
3 CL-33
mau contato limpar. M10B 1.25 Gr
2
Verificar a voltagem entreCR-3 (2), CR- 1
G22 1.25 B LÂMP. DE TRAB.
1 2 TRAS., L.D.
entre o fusível nº10 6 (2) e o fusível nº CR-6 G24 1.25 B
1
NÃO e o chassis C04B 1.25 Br
2
10. RELÊ DA LÂMPADA DE
TRABALHO CL-22
Curto circuito do Substitua. G13 0.85 B
Voltagem : 20~30V 9 10 10 C05F 0.85 R
Chave de ignição : ON
fusível. 9
4 8 LÂMP. DE TRAB.
NÃO 2
7
M59 0.85 Y G25 1.25 B TRAS., L.D.
1
7 1 6 C04A 1.25 Br
M51 0.85 W 2
5 5
C05G 0.85 R CL-23
4
3
0 2 M52 0.85 L PAINEL
II I
1 C05H 0.85 R 20
CS-20
19 TERRA
17 ILUMINAÇÃO
16
CS-39
15
9 10 10 14
9 12 12 TERRA
4 8 11 TERRA
2 C05C 0.85 R 11
7 10
10 9
7 1 6 9
5 M59 0.5 Y 8
5 LÂMP. TRAB.
8 7
4 7 6 FAROL ALTO
3 6 5 GIRO A D.
0
2 4 GIRO A E.
5
II I
7407EL28
7-68
9. QUANDO O MOTOR NÃO INICIA O FUNCIONAMENTO
Verificar o fornecimento de energia no solenoide de parada do motor com a chave de ignição posição
ligada. UNIDADE DE CONTROLE
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se todos os conectores relacionados com está
operação estão corretamente ligados.•Após a verificação, ligar imediatamente os conectores soltos ou
VMGA2
ADM5
VPE2
AIP6
especificado de outra forma.
AIP4
AIP1
ED1
ED5
ED2
ED9
ED6
EF4
VPI
Verificar o interruptor de deslocamento para a frente e para trás na posição neutra.
45
46
51
55
56
57
62
63
64
65
66
67
68
CAIXA DE FUSÍVEIS
T37 0.85 W
CN-52 14
VM SINAL DE SAIDA K A
LÂMP. RÁDIO/CABINE 5A
Causa Ação corretiva VP F B N D B 15
C CHAVE DE IGNIÇÃO 30A
SIM Verificar o sistema
ED 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
D
16
Bateria com defeito AD1 B1 TCU 10A
17
de carregamento AD2 B2 CN-121 ECM 10A
AD3 B3 18
ou substitua (após AD 4 V
PAINEL 10A
M04B 1.25 Or
SIM Relê da partida com Substituir
M43 1.25 R
F12 0.85 V
RELÊ DE PARTIDA
Verificar a defeito
G15 1.25 B
1
a voltagem entre 1
E05 1.25 R
2
2
CR-23(2) e o
CS-2
3 CR-23
5
4
6
1
2
3
chassi 4
Sem conexão no Concerte ou substitua B
Voltagem : 20~30V NÃO 5 1
1
0, I
Chave de ignição: chicote ou mau 6 2
Ligado contato entre 7 3
H 0 I II
8 4
CN-2(11) -CN-4(7)
6
5
3
2
4
H
C ST ACC BR 9 5
-CR-23(2) CHAVE DE IGNIÇÃO 10 6
E05 0.85 R
11 7
SIM 12 8
Sem conexão no Concerte ou substitua
CN-2 9
chicote ou mau 10
Verificar a 11
voltagem entre contato entre
12
b CN-13(4) e CN-5(86)
CR-13(4) e o CN-4
chassi
Chave de ignição: 7707EL29
Desligado DW-3 com defeito Substituir
NÃO
7-69