Você está na página 1de 505

CONTEÚDO

SEÇÃO 1 GERAL
Grupo 1 Dicas de Segurança .................................................................................................. 1-1
Grupo 2 Especificações .......................................................................................................... 1-10
Grupo 3 Folha de Registro de Verificações Operacionais ...................................................... 1-22

SEÇÃO 2 MOTOR
Grupo 1 Estrutura e Funcionamento ....................................................................................... 2-1

SEÇÃO 3 SISTEMA DO TREM DE FORÇA


Grupo 1 Estrutura e Funcionamento....................................................................................... 3-1
Grupo 2 Inspeção Operacional e Solução de Problemas....................................................... 3-66
Grupo 3 Testes e Ajustes......................................................................................................... 3-77
Grupo 4 Desmontagem e Montagem...................................................................................... 3-80

SEÇÃO 4 SISTEMA DE FREIO


Grupo 1 Estrutura e Funcionamento....................................................................................... 4-1
Grupo 2 Verificações Operacionais e Diagnóstico de Falhas................................................. 4-24
Grupo 3 Testes e Ajustes......................................................................................................... 4-32
Grupo 4 Desmontagem e Montegem...................................................................................... 4-34

SEÇÃO 5 SISTEMA DE DIREÇÃO


Funcionamento
Grupo 1 Estrutura e Funcionamento....................................................................................... 5-1
Grupo 2 Verificações Operacionais e Diagnóstico de Falhas................................................. 5-13
Grupo 3 Testes e Ajustes......................................................................................................... 5-20
Grupo 4 Desmontagem e Montagem...................................................................................... 5-30

SEÇÃO 6 EQUIPAMENTO DE TRABALHO


Grupo 1 Estrutura e Funcionamento....................................................................................... 6-1
Grupo 2 Verificação Operacionais e Diagnóstico de Falhas................................................... 6-35
Grupo 3 Testes e Ajustes......................................................................................................... 6-46
Grupo 4 Desmontagem e Monagem....................................................................................... 6-62

SEÇÃO 7 SISTEMA ELÉTRICO


Grupo 1 Localização dos Componentes................................................................................. 7-1
Grupo 2 Circuito Elétrico.......................................................................................................... 7-3
Grupo 3 Sistema de Monitoramento........................................................................................ 7-21
Grupo 4 Especificações dos Componentes Elétricos.............................................................. 7-37
Grupo 5 Conectores Elétricos.................................................................................................. 7-44
Grupo 6 Diagnósticos de Falhas............................................................................................. 7-58
INTRODUÇÃO

Este manual de serviço foi preparado como um apoio para melhorar a qualidade dos reparos
fornecendo ao funcionário uma compreensão exata do produto e mostrando-lhe a maneira correta
de executar reparos e fazer julgamentos. Certifique-se de compreender o conteúdo deste manual e
usá-lo para pleno efeito em cada oportunidade.
Este manual contém principalmente informações técnicas necessárias para as operações
realizadas em uma oficina de serviços.

ESTRUTURA E FUNÇÃO
Esta seção explica a estrutura e a função de cada componente. Ele serve não só para dar uma
compreensão da estrutura, mas também serve como material de referência para solução de
problemas.

VERIFICAÇÕES OPERACIONAIS E DIAGNÓSTICO DE FALHAS Este grupo explica as


verificações operacionais do sistema e contém as tabelas do diagnóstico de falhas fazendo uma
relação do problema com a ação corretiva.

TESTES E AJUSTES
Este grupo explica as verificações que devem ser realizadas antes da realização dos reparos, e
também os ajustes para serem realizados após as verificações e reparos tenham sido executados.

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Esta seção explica a ordem a ser seguida durante a remoção, instalação, montagem ou
desmontagem de cada componente, bem como as precauções a serem tomadas para essas
operações.

As especificações contidas neste manual estão sujeitas a alteração a qualquer momento e sem
qualquer aviso prévio. Contacte seu distribuidor HYUNDAI para as últimas atualizações.

0-1
Símbolos Item Observações
Precauções especiais de segu-
rança são necessárias durante
a execução do trabalho.
Segurança Precauções extra especiais de
segurança são necessárias du-
rante a execução do trabalho
porque está sob pressão interna.
2-3
Precauções técnicas especiais
Cuidados ou outras precauções para pre-
servar os padrões são necessá-
rias ao executar o trabalho.

10 - 4
10 - 4 - 1
Páginas Adicionadas
10 - 4 - 2
10 - 5

0-2
3. TABELA DE CONVERSÃO

Método de usar a Tabela de Conversão.


A Tabela de conversão nesta seção é fornecida para permitir a conversão simples. Para mais
detalhes sobre o método de usar a tabela de conversão, veja o exemplo a seguir.

Exemplo

1. Método de usar a tabela de conversão para converter de milímetros para polegadas.


Converter 55mm. para polegadas:

(1) Localize o número 50 na coluna vertical no lado esquerdo, considere como ⓐ, em seguida,
desenhe uma linha horizontal iniciando em ⓐ.

(2) Localize o número 5 da linha na parte superior, com isso você tem ⓑ, em seguida, desenhe
uma linha perpendicular para baixo de ⓑ.

(3) Pegue o ponto onde as duas linhas se cruzam no ⓒ. Este ponto ⓒ dá o valor ao converter de
milímetros para polegadas. Portanto, 55mm = 2,165 polegadas.

2. Converter 550 milímetros em polegadas.

(1) O número 550 não aparece na tabela, então divida por 10 (Mover o ponto decimal uma casa
para a esquerda) para convertê-lo para 55mm.

(2) Realize o mesmo procedimento acima para converter 55 milímetros para 2,165 polegadas.

(3) O valor original (550 milímetros) foi dividido por 10, então multiplique 2,165 polegadas por 10
(Mova uma casa decimal para a direita) para retornar ao valor original.
Isso dá 550 mm = 21,65 polegadas.


Milimetros (mm) para polegadas (in) 1mm= 0,03937 in

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354


10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,984 0,984 1,024 1,063 1,102 1,142
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,457 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,850 1,890 1,929

Ⓐ 50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 3,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,586 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

0-3
Milimetros (mm) para polegadas (in) , in
1mm = 0.03937

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354


10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,063 1,102 1,142
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,457 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,850 1,890 1,929

50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

Kilograma para Libra 1kg = 2,2046lb

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

0 2,20 4,41 6,61 8,82 11,02 13,23 15,43 17,64 19,84


10 22,05 24,25 26,46 28,66 30,86 33,07 35,27 37,48 39,68 41,89
20 44,09 46,30 48,50 50,71 51,91 55,12 57,32 59,5 61,73 63,93
30 66,14 68,34 70,55 72,75 74,96 77,16 79,37 81,57 83,78 85,98
40 88,18 90,39 92,59 94,80 97,00 99,21 101,41 103,62 105,82 108,03

50 110,23 112,44 114,64 116,85 119,05 121,25 123,46 125,66 127,87 130,07
60 132,28 134,48 136,69 138,89 141,10 143,30 145,51 147,71 149,91 152,12
70 154,32 156,53 158,73 160,94 163,14 165,35 167,55 169,76 171,96 174,17
80 176,37 178,57 180,78 182,98 185,19 187,39 189,60 191,80 194,01 196,21
90 198,42 200,62 202,83 205,03 207,24 209,44 211,64 213,85 216,05 218,26

0-4
Litro (I) para Galão (Estados Unidos (E.U) - Gal) 1l ¤= 0,2642 E.U Gal

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

0 02,64 0,528 0,793 1,057 1,321 1,585 1,849 2,113 2,378


10 2,642 2,906 3,170 3,434 3,698 3,963 4,227 4,491 4,755 5,019
20 5,283 5,548 5,812 6,6076 6,340 6,604 6,869 7,133 7,397 7,661
30 7,925 8,189 8,454 8,718 8,982 9,246 9,510 9,774 10,039 10,303
40 10,567 10,831 11,095 11,359 11,624 11,888 12,152 12,416 12,680 12,944

50 13,209 13,473 13,737 14,001 14,265 14,529 14,795 15,058 15,322 15,586
60 15,850 16,115 16,379 16,643 16,907 17,171 17,435 17,700 17,964 18,228
70 18,492 18,756 19,020 19,285 19,549 19,813 20,077 20,341 20,605 20,870
80 21,134 21,398 21,662 21,926 22,190 22,455 22,719 22,983 23,247 23,511
90 23,775 24,040 24,304 24,568 24,832 25,096 25,631 25,625 25,889 26,153

Litro (I) para Galão (Reino Unido (R.U) - Gal) 1l ¤= 0,21997 R.U Gal

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

0 0,220 0,440 0,660 0,880 1,100 1,320 1,540 1,760 1,980


10 2,200 2,420 2,640 2,860 3,080 3,300 3,520 3,740 3,950 4,179
20 4,399 4,619 4,839 5,059 5,279 5,499 5,719 5,939 6,159 6,379
30 6,599 6,819 7,039 7,259 7,479 7,969 7,919 8,139 8,359 8,579
40 8,799 9,019 9,239 9,459 9,679 9,899 10,119 10,339 10,559 10,778

50 10,998 11,281 11,438 11,658 11,878 12,098 12,318 12,528 12,758 12,978
60 13,198 13,418 13,638 13,858 14,078 14,298 14,518 14,738 14,958 15,178
70 15,398 15,618 15,838 16,058 16,278 16,498 16,718 16,938 17,158 17,378
80 17,598 17,818 18,037 18,257 18,477 18,697 18,917 19,137 19,357 19,577
90 19,797 20,017 20,237 20,457 20,677 20,897 21,117 21,337 21,557 21,777

0-5
kgf·m para lbf·ft 1kgf·m = 7,233lbf·ft

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

14,5 21,7 28,9 36,2 43,4 50,6 57,9 65,1


10 72,3 79,6 86,8 94,0 101,3 108,5 115,7 123,0 130,2 137,4
20 144,7 151,9 159,1 166,4 173,6 180,8 188,1 195,3 202,5 209,8
30 217,0 224,2 231,5 238,7 245,9 253,2 260,4 267,6 274,9 282,1
40 2893, 396,6 303,8 311,0 318,3 325,5 332,7 340,0 347,2 354,4

50 361,7 368,9 376,1 383,4 390,6 397,8 405,1 412,3 419,5 426,8
60 434,0 441,2 448,5 455,7 462,9 470,2 477,4 484,6 491,8 499,1
70 506,3 513,5 520,8 528,0 535,2 542,5 549,7 556,9 564,2 571,4
80 578,6 585,9 593,1 600,3 607,6 614,8 622,0 629,3 636,5 643,7
90 651,0 658,2 665,4 672,7 679,9 687,1 694,4 701,6 708,8 716,1

100 723,3 730,5 737,8 745,0 752,2 759,5 766,7 773,9 781,2 788,4
110 795,6 802,9 810,1 817,3 824,6 831,8 839,0 846,3 853,5 860,7
120 868,0 875,2 882,4 889,7 896,9 904,1 911,4 918,6 925,8 933,1
130 940,3 947,5 954,8 962,0 969,2 976,5 983,7 990,9 998,2 10005,4
140 1012,6 1019,9 1027,1 1034,3 1041,5 1048,8 1056,0 1063,2 1070,5 1077,7

150 1084,9 1092,2 1099,4 1106,6 1113,9 1121,1 1128,3 1135,6 1142,8 1150,0
160 1157,3 1164,5 1171,7 1179,0 1186,2 1193,4 1200,7 1207,9 1215,1 1222,4
170 1129,6 1236,8 1244,1 1251,3 1258,5 1265,8 1273,0 1280,1 1287,5 1294,7
180 1301,9 1309,2 1316,4 1323,6 1330,9 1338,1 1345,3 1352,6 1359,8 1367,0
190 1374,3 1381,5 1388,7 1396,0 1403,2 1410,4 1417,7 1424,9 1432,1 1439,4

0-6
Kgf/cm² para lbf/in² 1kgf / cm² = 14,2233lbf / in²

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

14, 2 28,4 42,7 56,9 71,1 85,3 99,6 113,8 128,0


10 142,2 156,5 170,7 184,9 199,1 213,4 227,6 241,8 256,0 270,2
20 284,5 298,7 312,9 327,1 341,4 355,6 369,8 384,0 398,3 412,5
30 426,7 440,9 455,1 469,4 483,6 497,8 512,0 526,3 540,5 554,7
40 568,9 583,2 597,4 611,6 625,8 640,1 654,3 668,5 682,7 696,9

50 711,2 725,4 739,6 753,8 768,1 782,3 796,5 810,7 825,0 839,2
60 853,4 867,6 881,8 896,1 910,3 924,5 938,7 953,0 967,2 981,4
70 995,6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408

100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 2863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119

150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 5603 2617 2631 2646 2660 2674 2688

200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542

0-7
ºC ºF ºC ºF ºC ºF ºC ºF

-40 4 -40 -40,0 -11,7 11 51,8 7,8 46 114,8 27,2 81 117,8


-37 2 -35 -31,0 -11,1 12 53,6 8,3 47 116,6 27,8 82 179,6
-34 4 -30 -22,0 -10,6 13 55,4 8,9 48 118,4 28,3 83 181,4
-31 7 -25 -13,0 -10,0 14 57,2 9,4 49 120,2 28,9 84 183,2
-28 9 -20 -4,0 -9,4 15 59,0 10,0 50 122,0 29,4 85 185,0

-28 3 -19 -2,2 -8,9 16 60,8 10,6 51 123,8 30,0 86 186,8


-27 8 -18 -0,4 -8,3 17 62,6 11,1 52 125,6 30,6 87 188,6
-27 2 -17 1,4 -7,8 18 64,4 11,7 53 127,4 31,1 88 190,4
-26 7 -16 3,2 -6,7 20 68,0 12,8 55 131,0 32,2 90 194,0
-26 1 -15 5,0 -6,7 20 68,0 12,8 55 131,0 32,2 90 194,0

-25 6 -14 6,8 -6,1 21 69,8 13,3 56 132,8 32,8 91 195,8


-25 0 -13 8,6 -5,6 22 71,6 13,9 57 134,6 33,3 92 197,6
-24 4 -12 10,4 -5,0 23 73,4 14,4 58 136,4 33,9 93 199,4
-23 9 -11 12,2 -4,4 24 75,2 15,0 59 138,2 34,4 94 201,2
-23 3 -10 14,0 -3,9 25 77,0 15,6 60 140,0 35,0 95 203,0

-22 8 -9 15,8 -3,3 26 78,8 16,1 61 141,8 35,6 96 204,8


-22 2 -8 17,6 -2,8 27 80,6 16,7 62 143,6 36,1 97 206,6
-21 7 -7 19,4 -2,2 28 82,4 17,2 63 145,4 36,7 98 208,4
-21 1 -6 21,2 -1,7 29 84,2 17,8 64 147,2 37,2 99 210,2
-20 6 -5 23,0 -1,1 35 95,0 21,1 70 158,0 51,7 125 257,0

-20 0 -4 24,8 -0,6 31 87,8 18,9 66 150,8 40,6 105 221,0


-19 4 -3 26,6 0 32 89,6 19,4 67 152,6 43,3 110 230,0
-18 9 -2 28,4 0,6 33 91,4 20,0 68 154,4 46,1 115 239,0
-18 3 -1 30,2 1,1 34 93,2 20,6 69 156,2 48,9 120 248,0
-17 8 0 32,0 1,7 35 95,0 21,1 70 158,0 51,7 125 257,0

-17 2 1 33,8 2,2 36 96,8 21,7 71 159,8 54,4 130 266,0


-16 7 2 35,6 2,8 37 98,6 22,2 72 161,6 57,2 135 275,0
-16 1 3 37,4 3,3 38 100,4 22,8 73 163,4 60,0 140 284,0
-15 6 4 39,2 3,9 39 102,2 23,3 74 165,2 62,7 145 293,0
-15 0 5 41,0 4,4 40 104,0 23,9 75 167,0 65,6 150 302,0

-14 4 6 42,8 5,0 41 105,8 24,4 76 168,8 68,3 155 311,0


-13 9 7 44,6 5,6 42 107,6 25,0 77 170,6 71,1 160 320,0
-13 3 8 46,4 6,1 43 109,4 25,6 78 172,4 73,9 165 329,0
-12 8 9 48,2 6,7 44 111,2 26,1 79 174,2 76,7 170 338,0
-12 2 10 50,0 7,2 45 113,0 26,7 80 176,0 79,4 172 347,0

0-8
Grupo 1 Dicas de Segurança....................................................................................1-1
Grupo 2 Especificações............................................................................................1-9
Grupo 3 Folhas de Registro de Verificação Operacionais........................................1-25
PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA
Práticas de trabalho inseguras são perigosos.
Compreenda os procedimentos de serviços
antes de executá-lo; Não tente burlar as regras
de segurança, ou seja, encontrar caminhos
mais curtos e perigosos.

USE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO


(EPI)
Use sempre roupas e equipamentos de
segurança adequados ao executar serviços de
operação e manutenção.

ADVERTÊNCIA
O movimento inesperado da máquina pode
causar acidentes e ferimento graves.
Antes de executar qualquer serviço de
lubrificação, manutenção e ou reparos etc.. na
carregadeira de rodas, deve-se anexar a
etiqueta NÃO OPERAR na alavanca de
controle remoto posicionada no lado direito do AVISO
console na cabine do operador. NÃO
OPERAR

CORRIMÃO E DEGRAUS
A queda é uma das principais causas de
ferimentos pessoais.
Quando você adentrar e / ou sair da máquina,
deve-se sempre utilizar três contatos, ouse
seja, pé no degrau e mãos seguras nos
corrimãos, de frente para máquina. Não use
nenhum controle, ou partes da máquina como
sustentação, apoio de mãos ou pés.
Nunca salte da máquina. Nunca monte ou
desmonte em uma máquina em movimento.
Tenha muito cuidado e observe as condições de
plataformas, degraus, corrimãos quanto a
danos e ou se estão sujos ou escorregadios ao
entrar e ou sair, da a máquina.
1-1
PREPRAROS PARA EMERGÊNCIAS
Esteja preparado em caso de incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e
extintor de incêndio à mão.
Mantenha os números de emergência de
médicos, serviço de ambulância, hospitais e
bombeiros em locais acessíveis e próximos de
seu telefone.

TRABALHAR EM ÁREAS LIMPAS


Antes de iniciar um trabalho:
- Limpe a área de trabalho e a máquina.
- Verifique se você tem todas as ferramentas
necessárias para realizar os serviços.
- Tem as peças corretas e originais em mãos.
- Leia todas as instruções cuidadosamente;
Não tente burlar as normas de segurança.

P R O T E T O R C O N T R A
DESFRAGMENTOS LANÇADOS
Proteja-se contra peças, partes de metal ou
desfragmentos que possam ser lançados; Use
sempre óculos de segurança.

PROTETOR CONTRA BARULHOS /


RUIDOS
A exposição prolongada a ruídos intensos pode
causar sérios prejuízos ou perda de audição.
Use sempre um protetor de audição adequado,
tais como dispositivos auriculares e /ou
tampões para proteger os ouvidos contra
ruídos muito altos desagradáveis ou
desconfortáveis.

1-2
E S TAC I O N E A M ÁQ U I N A C O M
SEGURANÇA
Antes de trabalhar com a máquina:
Estacione a máquina em uma superfície plana.
Baixe a caçamba no solo.
Gire o interruptor da chave de ignição para
posição OFF (desligado) para parar o motor.
Remova a chave do interruptor.
Mova a alavanca de corte do controle piloto
para a posição fechada / bloqueada.
Aguardar que o motor esfrie normalmente.

M Á Q U I N A A P O I A D A
ADEQUADAMENTE
Sempre abaixe o equipamento ou implemento
da máquina sobre o solo antes de operá-la. Se
você necessitar trabalhar na máquina
levantada ou nos acessórios, deve apoiá-los de
forma adequada e segura.
Não colocar a máquina sobre blocos de
cimento, telhas ocas, ou calços que podem
desmoronar sob carga contínua.
Não trabalhe em uma maquina que esteja
apoiada somente por um macaco hidráulico.
Siga as recomendações descritas neste
manual.

SEGURANÇA NO SISTEMA DE
RESFRIAMENTO
A liberação de fluidos pressurizados do sistema
de refrigeração pode causar queimaduras
graves.

MANUSEIO DE FLUIDOS COM


S E G U R A N Ç A PA R A E V I TA R
INCÊNDIOS
Manuseie o combustível com cuidado pois este
é altamente inflamável. Não reabasteça a
máquina enquanto fumar ou próximo de
chamas ou faíscas. Sempre desligue o motor
dar máquina ao reabastecer.
Reabasteça sempre ao ar livre.

1-3
Mantenha líquidos inflamáveis longe de área
com perigo de incêndio. Não perfure
recipientes sob pressão.
Tenha certeza de que máquina está
devidamente limpa e isenta de graxas,
impurezas e detritos.
Não guarde panos e estopas sujas de líquidos,
combustível e oleosos; Estes podem inflamar
e queimar de forma espontânea.

CUIDADOS COM A FUMAÇA EXPELIDA


DO ESCAPAMENTO
Prevenir asfixia. A fumaça do escape pode
causar males, doenças e ou morte. Se tiver que
funcionar a máquina em local fechado,
certifique de que há ventilação adequada. Ou
então usar um tubo de extensão no
escapamento para remover os gases para fora
do local e mantenha sempre as portas e janelas
do local de trabalho abertas.

REMOÇÃO DE TINTAS ANTES DE


SOLDAR E OU AQUECER
Evitar vapores potencialmente tóxicos e poeira.
Fumaças perigosas podem ser geradas
quando a tinta é aquecida por solda ou uso de
maçarico.
Execute o trabalho em uma área bem ventilada.
Descarte de tinta e solvente adequadamente.
Remova a pintura antes da soldagem ou
aquecimento:
Se você aplicar jato de areia, evite respirar a
poeira. Use um respirador adequado.
Se você usar solvente ou removedor, aplique
água e sabão antes de s o l d a r.
Remover o solvente ou removedor inflamável
das outras áreas. Permitir que a fumaça possa
dispersar durante pelo menos 15 minutos antes
de iniciar a soldagem ou aquecimento.

1-4
ILUMINAÇÃO ADEQUADA DA ÁREA DE
TRABALHO / SERVIÇOS
Ilumine a área de trabalho de forma adequada,
m a s c o m s e g u r a n ç a .
Use uma luz de segurança portátil para
trabalhar no interior ou sob a máquina.
Certifique-se que a lâmpada está delimitada
por uma gaiola de arame. O filamento quente
de uma lâmpada acidentalmente quebrada
pode inflamar o combustível ou óleo
derramados.

T R A BA L H O S / S E RV I Ç O S C O M
SEGURANÇA
Cabelos longos deve ser amarrado atrás de
sua cabeça. Não use gravata, cachecol, roupas
soltas ou colar quando estiver trabalhando
próximo ou na máquina, ferramenta ou peças
móveis. Esses itens podem prender e
ocasionar sérios ferimentos e até morte.
Remova anéis, jóias e colar a fim de evitar
curtos.

MANTENHA SE AFASTADO DE PEÇAS


MÓVEIS
O emaranhamentos / enrosco com peças,
partes móveis da máquina podem causar
sérios ferimentos.
Tenha sempre muito cuidado ao executar
serviços ao redor de peças em movimentos a
fim de evitar sérios acidentes.

1-5
EVITE CONTATOS COM FLUIDOS SOB
ALTA PRESSÃO
O vazamento de fluido sob alta pressão pode
penetrar na pele e ocasionar sérios ferimentos
e danos.
Evite riscos, aliviando a pressão antes de
desconectar e ou executar qualquer serviço de
reparo nos circuitos hidráulicos e /ou outros.
Aperte devidamente todas as conexões antes
de aplicar pressão.
Detecte vazamentos com auxilio de um pedaço
de papelão.
Proteja as mãos e o corpo de fluidos sob alta
pressão.
Se ocorrer um acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele deve ser cirurgicamente retirado dentro de
poucas horas ou caso contrário poderá ocorrer
a gangrena.

EVITE AQUECIMENTOS PRÓXIMOS AS


L I N H A S D E F L U I D O S
PRESSURIZADOS
Um jato inflamável pode ser gerado pelo
aquecimento próximo a linhas de fluidos
pressurizados e então resultar em graves
acidentes e queimaduras. Lembre-se nunca
use com: solda ou maçarico próximo as linhas
de fluidos pressurizados ou de materiais.

PREVINA SE CONTRA EXPLOSÕES DE


BATERIAS
Mantenha faíscas, fósforos acesos e chama
longe das baterias. O gás da bateria pode
explodir.
Nunca verifique a carga da bateria, colocando
objetos de metais sobre os terminais. Use
s e m p r e u m v o l t i m e t r o o u
hidrômetro.
Não de carga em uma bateria congelada; ela
pode explodir. A bateria deve estar (aquecida) a
16Cº (60 F).

1-6
PREVINA SE CONTRA CONTATOS E
QUEIMADURAS COM ACIDOS
Ácido sulfúrico no eletrólito da bateria é
venenoso. Este é forte o suficiente para
queimar a pele, roupas e causar cegueira se
respingar nos olhos.
Evite o risco de acidente da seguinte forma:
1. Encha baterias (se necessário) em uma área
bem ventilada.
2.Vista-se adequadamente com proteção para
os olhos e luvas de borracha.
3.Evite respirar vapores quando o eletrólito for
adicionado.
4.Evite derramamento e gotejamento de
eletrólito.
5.Use o correto procedimento de partida.
Se derramar ácido no corpo / sobre si
mesmo:
1.Lave a pele com água.
2.Aplique bicarbonato de sódio ou cal para
ajudar a neutralizar o ácido.
3.Lave os olhos com água por 10 a15 minutos.
Procure ajuda médica imediatamente.
Se o ácido for ingerido:
1.Beba bastante água ou leite.
2.Então beba leite de magnésia ou óleo vegetal.
3.Procure ajuda médica imediatamente.

USE FERRAMENTAS ADEQUADAS E


CORRETAMENTE
Use somente ferramentas adequadas para o
serviços.
Ferramentas improvisadas, peças e processos
inadequados podem gerar perigos de
segurança.
Para soltar e apertar hardwares, use
ferramentas de correto tamanho e dimensões.
Evite lesões corporais causadas por chaves de
deslizamentos.
Use somente peças originais recomendadas.
(Consulte o respectivo catalogo de peças).

1-7
SEGURANÇA COM SERVIÇOS DE
PNEUS
A separação de pneu e peças da roda / aro pode
causar serias lesões, acidentes ou morte.
Não tente montar um pneu a menos que você
possua um equipamento adequado e
experiência para realizar este tipo de serviço.
Manter sempre a correta pressão dos pneus.
Não inflar os pneus com valores acima da
pressão recomendada.
Nunca soldar ou aquecer um conjunto de roda e
pneu. O calor pode causar aumento na pressão
do ar resultando em explosão do pneu.
Soldagens podem enfraquecer ou deformar
estruturalmente o conjunto da roda.
Quando inflar pneus use um mandril / bico e
mangueira de extensão suficiente e adequada
para permitir que você mantenha-se distante o
suficiente de lado e não na frente ou sobre o
conjunto do pneu. Use uma gaiola de proteção /
segurança, se disponível.
Verifique os pneus / rodas quanto: a baixa
pressão, cortes, bolhas, aros danificados e
parafusos, faltantes.

U S E E Q U I PA M E N TO D E
L E VA N TA M E N T O / E L E VA Ç Ã O
ADEQUADO
O levantamento, suspensão de componentes
pesados incorretamente, pode causar danos ou
acidentes graves. Siga corretamente o
procedimento recomendado para remoção e
instalação de componentes conforme manual.

DESCARTE CORRETO DE FLUIDOS


(CORRETO)
O escoamento e descarte indevido de fluidos
prejudicará o meio ambiente e a ecologia. Antes
de qualquer drenagem de fluidos, use a correta
maneira de descarte dos resíduos conforme
órgão ambiental local.
Use recipientes adequados para escoamento e
drenagem de fluidos. Não use recipientes de
alimentos ou bebidas que possam induzir
alguém a reutilizá-lo / beber. NÃO derramar óleo
no solo, ralos, ou em córregos, lagoas ou lagos.
Observe as normas de proteção ambiental local
quando o fluido de freio, óleo, combustível,
líquido de arrefecimento, filtros, baterias e
outros componentes forem descartados.
1-8
1-9
Caçamba Pneu Tanque hidráulico Radiador

Braço da Válvula de Cabine Filtro de ar Contrapeso


carregadeira Controle principal

Articulação Articulação Cilindro da Bomba Pré-filtro


da caçamba central Caçamba principal ar Motor Silencioso

Cilindro Transmissão Eixo traseiro Tanque


Eixo frontal direção combustível
Cilindro braço
carregadeira
74072SP01

1-10
Caçamba Pneu Tanque hidráulico Radiador Contrapeso

Cilindro braço Válvula de controle Cabine Filtro de ar Bateria


da carregadeira principal
Articulação da Cilindro Bomba
caçamba Articulação caçamba principal Pre filtro ar Silêncioso Motor

Braço da Eixo frontal Cilindro direção Eixo traseiro Tanque


carregadeira combústivel
740TM72SP01

1-11
(HL740-7)

F
B

5070
H

3830

3050
K

C
G
40

50
3
5855 0

2000
E
A
74072SP02

Descrição Unidade Especifiação


Peso operacional kg(lb) 11500(25350)
Rasa 1,7(2.2)
Capacidade da caçamba m3(yd3)
Coroada 2,0(2,6)
Comprimento A 7180(23' 7")
Largura total B 2550( 8' 4")
Altura total C 3260(10' 8")
Altura do solo D 417( 1' 4")
Distância entre eixos E mm(ft-in) 2900( 9' 6")
Largura F 1900( 6' 3")
G 2920( 9' 7")
Distância de desejo (eleva. total) H 935( 3' 1")
Largura externa dos descarga I 2430( 8' 0")
Ângulo de despejo/descarga J 48
Grau (º)
Ângulo de retratação (pos. Carr.) K 47
Elev.(Sem carga) 5.5
Tempo de ciclo Desp.(com carga) Segundos 1.2
Baixar (vazia) 2.8
Máxima velocidade de movimentação / deslocamento km/hr(mph) 38,2(23,8)
Distância de frenagem 12(39' 4")
m(ft-in)
Raio mínimo de giro (centro do lado externo do pneu) 5,03(16' 6")
Graduação máxima de trabalho (rampa) Grau (º) 30
Primeira marcha 6,9(4,3)
Segunda marcha 12,6(7,9)
Avante
Velocidade de Terceira marcha 24,0(15,0)
Deslocamento/ Quarta marcha km/hr(mph) 38,2(23,8)
Movimentação Primeira marcha 7,3(4,5)
Ré Segunda marcha 13,3(8,3)
Terceira marcha 25,3(15,8)

1-12
(HL740TM-7)
B

F
J

5070
H

3830

3050
K

C
G
40

50
3

D
58 55 0

2000
E
A
740TM72SP02

Descrição Unidade Especifiação


Peso operacional kg(lb) 12050(26570)
Rasa 1,6(2,1)
Capacidade da caçamba m3(yd3)
Coroada 1,9(2,5)
Comprimento A 7460(24' 6")
Largura total B 2550( 8' 4")
Altura total C 3260(10' 8")
Altura do solo D 417( 1' 4")
Distância entre eixos E mm(ft-in) 2900( 9' 6")
Largura F 1900( 6' 3")
G 2972( 9' 9")
Distância de desejo (eleva. total) H 991( 3' 3")
Largura externa dos descarga I 2430( 8' 0")
Ângulo de despejo/descarga J 50
Grau (º)
Ângulo de retratação (pos. Carr.) K 54
Elev.(Sem carga) 5,5
Tempo de ciclo Desp.(com carga) Segundos 1,4
Baixar (vazia) 2,7
Máxima velocidade de movimentação / deslocamento km/hr(mph) 38,2(23,8)
Distância de frenagem 12(39' 4")
m(ft-in)
Raio mínimo de giro (centro do lado externo do pneu) 5,03(16' 6")
Graduação máxima de trabalho (rampa) Grau (º) 30
Primeira marcha 6,9(4,3)
Segunda marcha 12,6(7,9)
Avante
Terceira marcha 24,0(15,0)
Velocidade de
Deslocamento/ Quarta marcha km/hr(mph) 38,2(23,8)
Movimentação Primeira marcha 7,3(4,5)
Ré Segunda marcha 13,3(8,3)
Terceira marcha 25,3(15,8)

1-13
(HL740-7)
B

F
J

5070
H

3830

3050
K

C
G
40

50
58 8 5 30

2000
E
A
74072SP03

Descrição Unidade Especifiação


Peso operacional kg(lb) 11500(25350)
Rasa 1,78(2,3)
Capacidade da caçamba m3(yd3)
Coroada 2,1(2,7)
Comprimento A 7270(23'10")
Largura total B 2550( 8' 4")
Altura total C 3260(10' 8")
Altura do solo D 417( 1' 4")
Distância entre eixos E mm(ft-in) 2900( 9' 6")
Largura F 1900( 6' 3")
G 2850( 9' 4")
Distância de desejo (eleva. total) H 970( 3' 2")
Largura externa dos descarga I 2430( 8' 0")
Ângulo de despejo/descarga J 48
Grau (º)
Ângulo de retratação (pos. Carr.) K 47
Elev.(Sem carga) 5,5

Tempo de ciclo Desp.(com carga) Segundos 1,2


Baixar (vazia) 2,8
Máxima velocidade de movimentação / deslocamento km/hr(mph) 38,2(23,8)
Distância de frenagem 12(39' 4")
m(ft-in)
Raio mínimo de giro (centro do lado externo do pneu) 5,03(16' 6")
Graduação máxima de trabalho (rampa) Grau (º) 30
Primeira marcha 6,9(4,3)
Segunda marcha 12,6(7,9)
Avante
Velocidade de Terceira marcha 24,0(15,0)
Deslocamento/ Quarta marcha km/hr(mph) 38,2(23,8)
Movimentação Primeira marcha 7,3(4,5)
Ré Segunda marcha 13,3(8,3)
Terceira marcha 25,3(15,8)

1-14
(HL740TM-7)
B

F
J

5150
H

3990

3050
K

C
G
40

50
3

D
5920 0

2000
E
A
740TM72SP03

Descrição Unidade Especifiação


Peso operacional kg(lb) 12050(26570)
Rasa 1.7(2.2)
Capacidade da caçamba m3(yd3)
Coroada 2.1(2.7)
Comprimento A 7550(24' 9")
Largura total B 2550( 8' 4")
Altura total C 3260(10' 8")
Altura do solo D 417( 1' 4")
Distância entre eixos E mm(ft-in) 2900( 9' 6")
Largura F 1900( 6' 3")
G 2915( 9' 7")
Distância de desejo (eleva. total) H 1275( 4' 2")
Largura externa dos descarga I 2430( 8' 0")
Ângulo de despejo/descarga J 50
Ângulo de retratação (pos. Carr.) Grau (º)
K 54
Elev.(Sem carga) 5.5
Tempo de ciclo Desp.(com carga) Segundos 1.4
Baixar (vazia) 2.7
Máxima velocidade de movimentação / deslocamento km/hr(mph) 38.2(23.8)
Distância de frenagem 12(39' 4")
m(ft-in)
Raio mínimo de giro (centro do lado externo do pneu) 5.03(16' 6")
Graduação máxima de trabalho (rampa) Grau (º) 30
Primeira marcha 6.9(4.3)
Segunda marcha 12.6(7.9)
Avante
Velocidade de Terceira marcha 24.0(15.0)
Deslocamento/ Quarta marcha km/hr(mph) 38.2(23.8)
Movimentação Primeira marcha 7.3(4.5)
Ré Segunda marcha 13.3(8.3)
Terceira marcha 25.3(15.8)

1-15
J
B

F
I

5070
H

3830

3050
K

C
G
40

50
3
59 45 0

2000
E
A
74072SP04

Descrição Unidade Especifiação


Peso operacional kg(lb) 11500(25350)
Rasa 1.7(2.2)
Capacidade da caçamba m3(yd3)
Coroada 2.0(2.6)
Comprimento A 7370(24' 2")
Largura total B 2600( 8' 6")
Altura total C 3260(10' 8")
Altura do solo D 417( 1' 4")
Distância entre eixos E mm(ft-in) 2900( 9' 6")
Largura F 1900( 6' 3")
G 2770( 9'11")
Distância de desejo (eleva. total) H 1035( 3' 5")
Largura externa dos descarga I 2430( 8' 0")
Ângulo de despejo/descarga J 48
Grau (º)
Ângulo de retratação (pos. Carr.) K 47
Elev.(Sem carga) 5.5
Tempo de ciclo Desp.(com carga) Segundos 1.2
Baixar (vazia) 2.8
Máxima velocidade de movimentação / deslocamento km/hr(mph) 38.2(23.8)
Distância de frenagem 12(39' 4")
m(ft-in)
Raio mínimo de giro (centro do lado externo do pneu) 5.03(16' 6")
Graduação máxima de trabalho (rampa) Grau (º) 30
Primeira marcha 6.9(4.3)
Segunda marcha 12.6(7.9)
Avante
Terceira marcha 24.0(15.0)
Velocidade de
Deslocamento/ Quarta marcha km/hr(mph) 38.2(23.8)
Movimentação Primeira marcha 7.3(4.5)
Ré Segunda marcha 13.3(8.3)
Terceira marcha 25.3(15.8)

1-16
HL740-7 HL740TM-7 HL740-7 HL740TM-7
Item
kg lb
Conjunto do chassi / estrutura frontal 850 990 1870 2180
Conjunto do chassi / estrutura frontal 1240 2710
Paralama dianteiro (Lado direito & Lado esq.) 25 55
Paralama traseiro (Lado direito & Lado esq.) 36 79
Contrapeso 520 770 1150 1700
Cabine - Conjunto 820 1810
Motor - Conjunto 430 950
Transmissão - Conjunto 400 880
Eixo prop./cardan (superior, motor para trans.) 8.5 19
Eixo prop./ cardan (dianteiro) 21 46
Eixo prop./ cardan (central) 20 44
Eixo prop./ cardan (traseiro) 14 31
Eixo dianteiro (incluso diferencial) 580 1280
Eixo traseiro (incluso diferencial) 580 1280
Pneu (4EA) 330 730
Tanque hidráulico 180 400
Tanque de combustível 300 660
Bomba hidráulica principal - Conjunto 32 71
Válvula de controle principal - Conjunto 22 49
Braço da carregadeira - Conjunto 730 660 1610 1460
Articulação central da carregadeira - Conjunto 230 - 510 -
Articulação da caçamba 37 42 82 93
Engate rápido - 210 - 460
Caçamba com lâmina de corte aparafusada 980 910 2160 2010
Caçamba com dentes 920 - 2030 -
Sem dentes e lâmina de corte 830 790 1830 1740
Cilindro do braço da carreg. - Conjunto (2EA) 97 210
Cilindro da caçamba - Conjunto 120 47 270 100
Cilindro da direção - Conjunto (2EA) 19 42
Cilindro do engate rápido - Conjunto - 5.5 - 12
Banco / assento do operador 40 88
Bateria 28 62

1-17
Item Especificação

Modelo Cummins QSB5.9-C


Tipo 4 ciclos diesel equipado com turbo compressor
Método de arrefecimento / refrigeração Refrigerado a água
Número de cilindros e arranjo 6 cilindros em linha
Ordem de injeção 1-5-3-6-2-4
Tipo da câmara de combustão Tipo de injeção direta
Cilindro (diâmetro x curso) 102×120mm(4.02"×4.72")
Deslocamento do pistão 5880cc(359cu in)
Relação de compressão 18.1 : 1
Potência nominal bruta 140hp a 2200rpm
Torque máximo a 1400rpm 60kgf·m(434lbf·ft)
Capacidade de óleo do motor 16ℓ (4.2 U.S. gal)
Peso (seco) 432kg(952lb)
Marcha lenta (alta) 2330 ± 50rpm
Marcha lenta (baixa) 950 ± 50rpm
Consumo de combustível 226g/kw·h
Motor de partida Nippondenso 228000-7902 (24V)
Alternador Delco Remy 22SI(24V-70Amp)
Bateria 2×12V×100Ah

1-18
2) BOMBA HIDRÁULICA PRINCIPAL
Item Especificação
Tipo Bomba de engrenagens helicoidais tandem com desl.
constante / fixo.
Capacidade 46+36cc/rev
Máxima pressão de operação 220kgf/cm2(3129psi)
Velocidade de operação 2200rpm
Relação de fluxo / vazão de saída 177 ℓ min(46.8U.S.gpm)

Especificação
Item
Ventilador Freio
Bomba de engrenagens helicoidais tandem com desl.
Tipo constante / fixo.
Capacidade 16.8cc/rev 8.2cc/rev
Máxima pressão de operação 150kgf/cm2(2130psi)
Velocidade de operação 2200rpm
Relação de fluxo / vazão de saída 35 ℓ min(9.2U.S.gpm) 17 ℓ min(4.5U.S.gpm)

Item Especificação
Tipo 2 carretéis (bloco dividido em seções / seccionado)
Método de operação Hidráulico piloto assistido
Pressão de ajuste da válvula de alívio principal 220kgf/cm2(3129psi)
Pressão de ajuste da válvula de sobrecarga 240kgf/cm2(3414psi)

5) VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO

Item Especificação

Tipo Joystick somente e / ou com alavanca auxiliar


Mínima 3.7kgf/cm2(52.6psi)
Pressão de controle
Máxima 30kgf/cm2(427psi)

6)
Item Especificação

Cilin. do braço da carreg. Diâm. camisa x diâm. haste x curso Ø120×Ø70×738mm


Cilin. da caçamba Diâm. camisa x diâm. haste x curso Ø140×Ø75×505mm
Cilin. da direção Diâm. camisa x diâm. haste x curso Ø 65×Ø40×429mm
Cilin. do engate rápido Diâm. camisa x diâm. haste x curso Ø 50×Ø25×79mm

1-19
7)
Item Especificação

Conversor de toque de Modelo ZF 4WG160


transmissão. Tipo Estágio simples - monofásico
Tipo Automática power shift
Transmissão Caixa de marchas (4) marchas avante e (3) marchas para ré
Ajuste Alavanca elétrica (sistema kick-down)
Acionamento Tração 4 x 4
Eixo Dianteiro Fixo (frontal)
Traseiro Oscilante ±12º em relação ao pino de montagem central
Rodas Pneus 20.5-25, 16PR(L3)
Serviço Disco úmido em banho de óleo por sistema hidráulico
nas quatro rodas
Freios Mola aplicada, liberada hidraulicamente no
Estacionamento eixo dianteiro
Tipo Articulada,totalmente hidráulica
Direção Angulo de 40º para ambos os lados, esquerdo
Angulo da direção e direito, respectivamente

1-20
No Items Dimensões kgf . M lbf . ft

1 Parafuso de montagem do motor M20 X 2.5 57.9 ± 8.7 419 ± 62.9


2 Parafuso de montagem do motor (suporte) M12 X 1.75 10.7 ± 1.6 77.4 ± 11.6
3 Parafuso de montagem do radiador M16 X 2.0 29.7 ± 4.5 215 ± 32.5
Motor
4 Parafuso de montagem tanque de comb. M16 X 2.0 29.7 ± 4.5 215 ± 32.5
5 Parafuso de montagem do filtro de ar (4ea). M 8 X 1.5 2.5 ± 0.5 18.1 ± 3.6
6 Parafuso de mont. do suporte do filtro de ar. M12 X 1.75 12.3 ± 2.5 89.0 ± 18.1
7 Parafuso de mont. da carc. da bomba princ. M12 X 1.75 12.8 ± 3.0 92.6 ± 21.7
8 Parafuso de mont. da válv. de contr. princ. M12 X 1.75 12.8 ± 3.0 92.6 ± 21.7
9 Parafuso de mont. da unidade de direção. M10 X 1.5 6.9 ± 1.4 49.9 ± 10.1
10 Válvula prioritária. M 8 X 1.25 2.5 ± 0.5 18.1 ± 3.6
11 Parafuso de montagem da válvula de freio. M 8 X 1.25 2.5 ± 0.5 18.1 ± 3.6
Sistema
12 hidráulico Parafuso de mont. da bomba de freio e vent. M10 X 1.5 6.9 ± 1.4 49.9 ± 10.1
13 Paraf. de mont. da vál. de corte de comb. cut-off M12 X 1.75 12.8 ± 3.0 92.6 ± 21.7
14 Paraf. de mont. da alav. de controle remoto. M 6 X 1.0 1.1 ± 0.2 8.0 ± 1.4
15 Paraf. de mont. da unid. de alimen. piloto. M 8 X 1.25 2.5 ± 0.5 18.1 ± 3.6
16 Válvula de segurança M 8 X 1.25 2.5 ± 0.5 18.1 ± 3.6
17 Paraf. de mont. do tanque de óleo hidráulico. M16 X 2.0 29.7 ± 4.5 215 ± 32.5
18 Parafuso de mont. da trans. (suporte frontal) M20 X 2.5 57.9 ± 8.7 419 ± 62.9
19 Paraf. de mont. da trans. (suporte traseiro) M16 X 2.0 18.4 ± 2.0 133 ± 14.5
20 Sistema Porca paraf. de mont. do eixo dianteiro. M24 X 2.0 100 ± 15 723 ± 109
21 trem de Porca paraf. de mont. do sup. do eixo tras. M24 X 2.0 100 ± 15 723 ± 109
força
22 Porca de mont. do pneu 20 5-25 16 pr, L3. M22 X 1.5 70 ± 2.0 506 ± 15
23 Paraf. de mont. da junta do eixo prop. cardan. 3/8-24UNF 6.0 ± 0.8 43.4 ± 5.8
24 Porca paraf. de montagem do contrapeso. M30 X 2.0 199 ± 29.9 1439 ± 216
25 Outros Parafuso. de mont. do banco do operador. M 8 X 1.25 3.4 ± 0.8 24.6 ± 5
26 Parafuso de mont. da cabine / rops (4ea). M24 X 3.0 27.5 ± 2.5 199 ± 18.1

1-21
Atenção: Referir e usar a tabela a seguir para torques não especificados.

8T 10T
Dimensão
kgf.m lbf.ft kgf.m lbf.ft
M 6 x 1,0 0,85 ~ 1,25 6,15 ~ 9,04 1,14 ~ 1,74 8,2 ~ 12,6
M 8 x 1,25 2,0 ~ 3,0 14,5 ~ 21,7 2,73 ~ 4,12 19,7 ~ 29,8
M10 x 1,5 4,0 ~ 6,0 28,9 ~ 43,4 5,5 ~ 8,3 39,8 ~ 60
M12 x 1,75 7,4 ~ 11,2 53,5 ~ 79,5 9,8 ~ 15,8 71 ~ 114
M14 x 2,0 12,2 ~ 16,6 88,2 ~ 120 16,7 ~ 22,5 121 ~ 167
M16 x 2,0 18,6 ~ 25,2 135 ~ 182 25,2 ~ 34,2 182 ~ 247
M18 x 2,5 25,8 ~ 35,0 187 ~ 253 35,1 ~ 47,5 254 ~ 343
M20 x 2,5 36,2 ~ 49,0 262 ~ 354 49,2 ~ 66,6 356 ~ 482
M22 x 2,5 48,3 ~ 63,3 350 ~ 457 65,8 ~ 98,0 476 ~ 709
M24 x 3,0 62,5 ~ 84,5 452 ~ 611 85,0 ~ 115 615 ~ 832
M30 x 3,5 124 ~ 168 898 ~ 1214 169 ~ 229 1223 ~ 1655
M36 4,0 174 ~ 236 1261 ~ 1703 250 ~ 310 1808 ~ 2242

8T 10T
Dimensão
kgf.m lbf.ft kgf.m lbf.ft
M 8 x 1.0 2,17 ~ 3,37 15,7 ~ 24,3 3,04 ~ 4,44 22,0 ~ 32,0
M10 x 1.25 4,46 ~ 6,66 32,3 ~ 48,2 5,93 ~ 8,93 42,9 ~ 64,6
M12 x 1.25 7,78 ~ 11,6 76,3 ~ 83,7 10,6 ~ 16,0 76,6 ~ 115
M14 x 1.5 13,3 ~ 18,1 96,2 ~ 130 17,9 ~ 24,1 130 ~ 174
M16 x 1.5 19,9 ~ 26,9 144 ~ 194 26,6 ~ 36,0 193 ~ 260
M18 x 1.5 28,6 ~ 43,6 207 ~ 315 38.4 ~ 52,0 278 ~ 376
M20 x 1.5 40,0 ~ 54,0 289 ~ 390 53,4 ~ 72,2 386 ~ 522
M22 x 1.5 52,7 ~ 71,3 381 ~ 515 70,7 ~ 95,7 512 ~ 692
M24 x 2.0 67,9 ~ 91,9 491 ~ 664 90,9 ~ 123 658 ~ 890
M30 x 2.0 137 ~ 185 990 ~ 1338 182 ~ 248 1314 ~ 1795
M36 x 3.0 192 ~ 260 1389 ~ 1879 262 ~ 354 1893 ~ 2561

1-22
2) TUBO E MANGUEIRA (TIPO ALARGADOR)

Rosca (PF) Distância lisa (mm) kgf.m lbf.ft

1/4" 19 4 28.9
3/8" 22 5 36.2
1/2" 27 6 43.4
3/4" 36 12 86.8
1" 41 14 101

Rosca (UNF) Distância lisa (mm) kgf.m lbf.ft

13/16-16" 24 4,4 32,5


1-3/16-12" 36 9,3 67,3
1-7/16-12" 41 13,2 95,5
1-11/16-12" 50 18,3 132,4
2-12" 55 22,6 163,5

Rosca (PF) Distância lisa (mm) kgf.m lbf.ft

1/4" 19 4 28,9
3/8" 22 5 36,2
1/2" 27 6 43,4
3/4" 36 13 94,0
1" 41 15 109

1-23
ATENÇÃO: Use somente óleo listados abaixo ou equivalentes.
Nunca misture diferentes marcas de óleos.

Temperatura ambiente Cº (Fº)


Ponto de Tipo de Capacidade
serviço fluido (U.S gal) -20 -10 0 10 20 30 40
(-4) (14) (32) (50) (68) (86) (104)

SAE 30

Cárter de Óleo para SAE 10W


óleo do motor 16(4.2)
motor SAE 10W-30

SAE 15W-40

Conversor SAE 10W-30


torque/ Óleo 25(6.6)
transmissão SAE 15W-40

Óleo para Dian: 39(10.3)


Eixo Tras: 39(10.3)
SAE 80W-90LSD/API GL-5
engrenagem

Tanque: ISO VG 32
Tanque 105(27.7)
Óleo ISO VG 46
combustível Sistema:
hidráulico
165(44) ISO VG 68

ASTM D975 NO. 1


Tanque 228(60.2)
Diesel
combustível ASTM D975 NO. 2

NLGI NO. 1
Conforme
Graxadeira Graxa necessário
NLGI NO. 2

Mistura 50%
Radiador Água e 50% 35(9.2) Tipo etileno glycol base permanente
Anti-freeze

1-24
GRUPO 3 - FOLHA DE REGISTRO DE VERIFICAÇÃO OPERACIONAL

Proprietário :
. Data :
. Horas :
. Nº de série :
. Técnico :

7407GE01

OK NÃO
Item Comentários
OK

. Verificação dos instrumentos indicadores e horimetro


do painel.
. Verificação da bateria.
. Verificação do circuito dos indicadores de monitoramentos.
. Verificação dos indicadores de advertência e sinalizações.

. Alavanca de controle da transmissão e neutro.


. Partida neutra e advertência de ré.
. Verificações do circuito de alarme.
. Verificações de controle de velocidade do motor.

. Verificação da saida do alternador e display indicadores.


. Verificação do indicador do circuito by-pass.
. Verificação de nível dos monitores primério e secundário.
. Procedimentos de aquecimento do óleo da transmissão.
. Verificação do instrumento de indicação da temperatura da
transmissão.

1-25
. Verificação da capacidade do freio de estacionamento.
. Verificação do bloqueio da transmissão (freio de estac.)
. Verificação da vazão da bomba de freio de serviço.
. Verificação da capacidade do freio de serviço.
. Verificação da pré-carga do acumulador do freio.
. Verificação de vazamento do sistema de freio.
. Verificação do pedal de freio de serviço.
. Verificação a resistência / entraves do sistema de freios
de estacionamento e serviço.
. Verificação do corte da embreagem.

. Procedimento de aquecimento do óleo da transmissão.


. Verificação de ruidos da transmissão.
. Verificação do medidor de velocidade.
. Verificação de sistema “kick down” da transmissão.
. Verificação de resistência / entraves do pacote de
embreagens da 1ª, 2ª, 3ª e 4ª marcha.
. Verificação de vazamento, vazão da bomba e pressão
Da transmissão.
. Verificar da mudança de modulação da transmissão.
. Verificação do conversor de torque.
. Verificação da potência do motor.

. Procedimento de aquecimento do óleo hidráulico.


. Verificação do desempenho da bomba hidráulica.
. Verificação de flutuaçao do braço (válvula de controle piloto)
. Verificação da válvula solenóide de baixar o braço da carreg.
. Verificação da válvula de controle de levantamento do braço.
. Verificação da válvula de alívio do circuito de retratação (giro e
retono da caçamba.
. Válvula de alívio do circuito de descarga / despejo da caçamba.
. Verificação da baixa pressão.
. Verificação da alta pressão.
. Verificação da derivação / curso dos cilindros da caçamba e braço.
. Verificação de vazamentos da válvula solenóide de descida /
baixar da carregadeira.
. Verificação do controle piloto.
. Verificação do retorno para escavação.
. Verificação do kick out controle de altura - se equipado.

1-26
. Verificação da válvula de direção.
. Verificação de vazamentos do sistema de direção.
. Válvula prioritária.
Baixa pressão.
Alta pressão.

Verificação das luzes de operação.


Verificação das luzes / farois de trabalho.
Verificação da luz de freio.
Verificação da luz da cabine.
Verificação do circuito da buzina.
Verificação do limpador e lavador do pára-brisa.
Verificação do ventilador / descongelador.
Verificação do ventilador do ar condicionado / aquecedor.
Verificação de funcionamento do aquecedor.
Verificação de funcionamento do ar condiconado.
Verificação do sistema de partida / partida a frio.

Verificação do trinco da porta da cabine.


Verificação trinco que mantém a porta da cabine aberta.
Verificação do botão de liberação da porta da cabine.
Verificação de trava da porta da cabine.
Verificação da janela da porta da cabine.
Verificação da trava / trinco da janela da direção da cabine.
Verificação do ajuste da coluna da direção.
Verificação do cinto de segurança e banco do operador.
Verificação da admissão do filtro de ar (porta).
Verificação dos painéis laterais do motor.
Verificação da porta de acesso da tampa do radiador.
Verificação da barra de bloqueio dos chassis / estrutura.
Verificação do bloqueio / trava do braço da carregadeira.
Verificação dos decalques de serviço.

1-27
Grupo 1 Estrutura e Funcionamento........................................................................ 2-1
Bocal de enchimento
de óleo
Suporte dianteiro para
içamento

Motor de partida Filtro do óleo lubrificante


Auxilio de
Partida a frio Conexão da admissão
da água
Volante

Reservatório do óleo

Conexão da exaustão de
ar do turbocompressor
Conexão da admissão de
Ar do turbocompressor
Filtro do combustível

Comando da hélice Encanamento do aquecedor


da cabine

Gabarito do nível do óleo


Respiro do cárter
Suporte dianteiro
do motor

Pressão do óleo
7407EG01

. Motor diesel instalado de 4 tempos, 6 cilindros, refrigerado a água e ar esfriado, bloco do cilindro
e cabeçote do motor fabricados em ferro fundido e turbocompressor anexado.

2-1
Os desenhos a seguir mostram o fluxo através
dos sistemas do motor.

1 Combustível do tanque
2 Bomba eletrônica
3 Filtro do combustível e separador de água
4 Linhas de suprimento de baixa pressão
5 Bomba de injeção
6 Coletor do dreno de combustível
7 Linhas de suprimento de alta pressão
8 Bocal injetor fechado
9 Retorno do combustível ao tanque 7577EG02

2) Sistema do óleo lubrificante


1 Bomba do óleo lubrificante
2 Válvula reguladora de pressão fechada
3 Válvula reguladora de pressão aberta
4 Da bomba de óleo lubrificante
5 Para o arrefecedor do óleo lubrificante
6 Para o reservatório do óleo lubrificante
7 Arrefecedor do óleo lubrificante
8 Válvula de derivação do filtro
9 Válvula de derivaçao do filtro fechado
10 Válvula de derivação do filtro aberto
11 Para o filtro do óleo de lubrificação
12 Filtro do óleo de lubrificação
13 Do filtro de óleo de lubrificação
7577EG03
14 Abertura de lubrificação principal de óleo

(1) Lubrificação para o turbo compressor


1 Fornecimento do óleo lubrificante.
2 Dreno do óleo lubrificante.

7577EG04

2-2
1 Para o mecanismo das válvulas
2 Rifle de lubrificação principal de óleo
3 Do arrefecedor do óleo lubrificante
4 Mancal de conexão da haste
5 Para a conexão da bucha da haste
6 Mancal principal do virabrequim
7 Do rifle de lubrificação de óleo principal
8 Para o virabrequim
9 Para o bocal de esfriamento do pistão 7577EG05

1 Rifle principal de óleo lubrificante


2 Suporte do balancim
3 Ranhura de transferência
4 Eixo do balancim
5 Furo do balancim
6 Balancim

7607EG06

1 Entrada do refrigerante A B
2 Rotor da bomba
3 Fluxo do refri. após arref. do óleo lubri.
4 Fluxo do refrigerante após os cilindros
5 Fluxo do refri. para a cabeça do cilindro

7577EG07A,B

1 Fluxo do refri., da cabeça do cilindro C D


2 Fluxo do refri., para o aloj. do termostato
3 Fluxo do refrigerante, após o injetor
4 Termostato
5 Passagem de derivação do refri.
6 Fluxo do refri. para a entr. da bomba de ág.
7 Derivação do refrigerante fechado
8 Retorno do fluxo do refri. para o radiador
7577EG07C,D

2-3
1 Entr. da adm. de ar para o turbocompressor
2 Ar do turbocompressor para o arref. do ar
3 Arrefecedor do ar turboalimentado
4 Coletor de admissão
5 Válvula de admissão

7577EG08

1 Bocal saída fechado


2 Bocal de saída aberto
3 Válvula de exaustão
4 Coletor de exaustão
5 Entrada da exaustão no turbocompressor
6 Saída da exaustão do turbocompressor

7577EG09

1 Entrada do ar
2 Saída do ar
3 Entrada do refrigerante
4 Saída do refrigerante
5 Entrada do óleo lubrificante
6 Saída do óleo lubr. é interno à caixa de
engrenagem

7607EG10

2-4
Grupo 1 Estrutura e Funcionamento .................................................................. 3-1
Grupo 2 Inspeção Operacional e Solução de Problemas .................................. 3-66
Grupo 3 Testes e Ajustes .................................................................................... 3-77
Grupo 4 Desmontagem e Montagem .................................................................. 3-80
Eixo de Eixo de
transmissão transmissão
dianteiro superior Motor

Eixo dianteiro Eixo de Transmissão Eixo de Eixo traseiro


transmissão transmissão
central traseiro

7407PT01

O trem de força consiste dos seguintes componentes:


- Transmissão
- Eixos de transmissão frontal, superior, central e traseiro.
- Eixos dianteiro e traseiro.

A potência do motor é transmitida para a transmissão através do conversor de torque.


A transmissão tem engate hidráulico de quatro velocidades à frente e três velocidades reversas tipo
contra-eixo e servo-transmissão. O freio de estacionamento a disco está localizado no eixo frontal.
A saída da transmissão através da junta universal para três conjuntos de comando de eixo. O eixo de
comando dianteiro é um eixo telescópico que comanda o eixo frontal. O eixo frontal é montado
diretamente na estrutura frontal da carregadeira. O eixo frontal é equipado com diferencial de
patinagem limitada.
O eixo traseiro é montado sobre um pivot oscilante. O eixo traseiro é equipado com diferencial
convencional. A potência transmitida para o eixo frontal é reduzida pela engrenagem pinhão e coroa
do diferencial. Ele então passa do diferencial para o eixo da engrenagem sol (Semi-eixo) do comando
final.
A potência da engrenagem sol é reduzida pelo mecanismo planetário e é transmitida através do cubo
planetário para a roda.

3-1
K4 KR K1 K3 KV K2

F 60 E 55 D 56 C 58 B 53 A 57
P1 P2 P3 P4 P5 P6
B D B D B D B D B D B D

Y1 Y2 NFS Y3 NFS Y4 NFS Y5 NFS Y6 NFS


NFS

Válvula
Sensor redutora
de temp. de pressão
9 bar
Válvula do
sistema de
pressão
Circuito de controle da válvula de bloqueio 16+2 bar

Converter

Relief Filtro
valve
9 bar
Arrefecedor de óleo Bcak
válvula
pressão
Válvula de 3.5 bar Bomba
derivação 16+2 bar
1.5 bar

Reservátorio de óleo
Lubrificação
Circuito de óleo principal

76043PT18

NFS Seguidor deslizante P3 Válvula proporcional da embreagem K1


D Amortecedor de oscilação P4 Válvula proporcional da embreagem K3
B Orifício P5 Válvula proporcional da embreagem KV
P1 Válvula prop. da embreagem K4 P6 Válvula proporcional da embreagem K2
P2 Válvula prop. da embreagem KR Y1~Y6 Regulador de pressão

Embreagem Posições no Nº corrente


À frente Reserva Neutro engatada bloco da de pontos
Velocidade
válvula de medição
1 2 3 4 1 2 3
Y1 X K4 F 60
Y2 X X X KR E 55
Y3 X X K1 D 56
Y4 X X X K3 C 58
Y5 X X X KV B 53
Y6 X X K2 A 57
Embreagem
K1,KV KV,K2 K3,KV K4,K3 KR,K1 KR,K2 KR, K3 - - -
engatada

X : Regulador de pressão sob tensão.

3-2
5 1 2 3 4

73033TM00

1 Bomba 3 Turbina 5 Flange de entrada


2 Estator 4 Bomba da transmissão

O conversor está trabalhando de acordo com o sistema Trilok, isto é, ele assume a alta velocidade da
turbina, as características e com ele, a eficiência favorável da embreagem hidráulica.
O conversor será definido de acordo com a força do motor, para que a mais favorável condição de
operação para cada caso de instalação seja dado.

O Conversor de torque é composto de 3 principais componentes:


Volante da bomba Volante da turbina estator (membro de reação)
Esses 3 volantes impulsores estão arranjados em um sistema tipo anel que o fluido circula através dos
componentes do circuito na ordem indicada.
A pressão do óleo flui constantemente da bomba da transmissão através o conversor. Nesse trajeto, o
conversor pode cumprir sua tarefa de multiplicar o torque do motor e ao mesmo tempo, o calor gerado
no conversor é dissipado através do óleo circulante.
O óleo, circulando para fora do volante da bomba, entra no volante da turbina e então tem a direção de
fluxo invertida.
De acordo com o grau de inversão, o volante da turbina e com isso também o eixo de saída, recebe
mais ou menos alto momento de reação. O estator (membro de reação), seguindo a turbina, tem a
tarefa de inverter novamente o óleo o qual flui da turbina e para entregá-lo sob a direção de descarga
conveniente para o volante da bomba.
Devido a inversão, o estator recebe o momento de reação.
A relação momento da turbina/momento da bomba é chamada conversão de torque. Isto é mais alto
quanto maior for a diferença de velocidade entre o volante da bomba e o volante da turbina.
Por isso, a conversão máxima é criada com o volante da turbina parada.
Com o aumento da velocidade de saída, a conversão de torque diminui. A adaptação da velocidade de
saída para um certo momento de saída necessária, é infinitamente variável e automaticamente
alcançada pelo torque de conversão.

3-3
Se a velocidade da turbina alcançar cerca de 80% da velocidade da bomba, a conversão fica a 1.0, isto
é,. o momento da turbina fica igual ao momento da bomba.
A partir deste ponto, o conversos está trabalhando similar à embreagem hidráulica.
O volante livre do estator serve para aumentar a eficiência na faixa de condução superior, ele é suporte
na faixa de conversão, o momento sobre o alojamento, e é liberado na faixa de acoplamento. Nesse
caso, o estator pode girar livremente.

TP = Torque do rotor da bomba


TT = Torque do rotor da turbina
TR = Torque do membro de reação
Rotor da bomba TR

Para a caixa de engrenagem


Do motor
TT

TP

Para a caixa de
engrenagem

Condição nT = 0
de partida 1 Membro de reação
1.5
(Estator) 2.5 Máquina parada

Condição
intermediária 1 <1.5
nT < n motor
<2.5

Condição de pouco
antes da embreagem 1 1 nT = 0.8n motor
do conversor fechar 0

Rotor da turbina está rodando


com cerca da mesma velocidade
do rotor da bomba

(760) 3-4

3-4
12

1
11

2
10

4
9

15

14

13
7607PT03

1 Embreagem reversa (KR) 6 Flange de saída traseira 11 Conversor


2 Tomada de força motor- 7 Flange de saída lado do 12 Transmissor indutivo para
dependente conversor velocidade do motor
3 Embreagem à frente (KV) 8 Eixo de saída 13 4a. embreagem (K4)
4 2a. Embreagem (K2) 9 Bomba da transmissão 14 Válvula de alívio do conversor
5 3a. Embreagem (K3) 10 Flange de entrada 15 1a. embreagem (K1)

3-5
1 2 9 10 11 12 14

15

20

3 16
19
8

3 13 18

4 17

7 6 5

7407PT02

1 Olhais de içamento 11 Respiro


2 Flange de entrada-entrada através do 12 Cobertura da caixa de transmissão
eixo universal 13 Caixa de transmissão
3 Roscas M20 da suspensão da transmissão 14 Tomada de força; Coaxial; Motor-
4 Flange de saída - lado conversor dependente
5 Bujão de dreno do óleo com inserto 15 Controle eletro-hidráulico
magnético M38X1.5 16 Tubo de nível de óleo com vareta
6 Placa de identificação do modelo 17 Roscas M20 da suspensão da trans-
7 Possibilidade de anexo para tubo de nível missão
de óleo com vareta de nível (lado conversor) 18 Flange de saída - traseiro
8 Possibilidade de anexo para bomba de 19 Filtro de troca (filtro fino)
direção de mergência 20 Cabeçote do filtro com conexão para
9 Cobertura interruptor de restrição para filtro
10 Alojamento do conversor

3-6
Na 1ª. à frente, a embreagem à frente e a 1ª. embreagem estão engatadas.
A embreagem à frente e a 1ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão
da embreagem.

KR KR
KV IN

K4
K2

ENTRADA

K3 K1

KV
SAIDA

ESQUEMA DAS ENGRENAGENS


K2

K1 K3

K4

SAIDA SAIDA

7607PT04

3-7

Na 2ª. à frente, a embreagem à frente e a 2ª. embreagem estão engatadas.
A embreagem à frente e a 2ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão da
embreagem.

KR KR
KV ENTRADA

K4
K2

ENTRADA

K3 K1

KV
SAIDA

ESQUEMA DAS
ENGRENAGENS
K2

K1 K3

K4

OUTPUT OUTPUT

7607PT05

3-8

Na 3ª. à frente, a embreagem à frente e a 3ª. embreagem estão engatadas.
A embreagem à frente e a 3ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão
da embreagem.

KR KR
KV ENTRADA

K4
K2

ENTRADA

K3 K1

KV
SAIDA

ESQUEMA DAS
ENGRENAGENS
K2

K1 K3

K4

SAIDA ENTRADA

7607PT06

3-9

Na 4ª. à frente, a 4ª. embreagem e a 3ª. embreagem estão engatadas.
A 4a. embreagem e a 3ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão da
embreagem.

KR KR
KV ENTRADA

K4
K2

ENTRADA

K3 K1

KV
SAIDA

ESQUEMA DAS
ENGRENAGENS
K2

K1 K3

K4

SAIDA ENTRADA

7607PT07

3-10
Na 1ª. reversa, a embreagem reversa e a 1ª. embreagem estão engatadas.
A embreagem reversa e a 1ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão
da embreagem.

KR KR
KV ENTRADA

K4
K2

ENTRADA

K3 K1

KV
SAIDA

ESQUEMA DAS
ENGRENAGENS
K2

K1 K3

K4

SAIDA SAIDA

7607PT08

3-11
② 2ª Reversa
Na 2ª. reversa, a embreagem reversa e a 2ª. embreagem estão engatadas.
A embreagem reversa e a 2ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão
da embreagem.

KR KR
KV ENTRADA

K4
K2

ENTRADA

K3 K1

KV
SAIDA

ESQUEMA DAS
ENGRENAGENS
K2

K1 K3

K4

SAÍDA SAÍDA

7607PT09

3-12

Na 3ª. reversa, a embreagem reversa e a 3ª. embreagem estão engatadas.
A embreagem reversa e a 3ª. embreagem são atuados pela pressão hidráulica aplicada ao pistão
da embreagem.

KR KR
KV ENTRADA

K4
K2

ENTRADA

K3 K1

KV
SAIDA

ESQUEMA DAS
ENGRENAGENS
K2

K1 K3

K4

SAÍDA SAÍDA

7607PT10

3-13
2 1 3

A A
Y6 Y1

Y5 Y2

B
Y4 Y3

3 6

2 6 1 4 11 9 10

Y5

SEÇÃO A-A SEÇÃO B-B


8 7
73033CV01

1 Válvula redutora de pressão (9bar) 7 Placa intermediária


2 Válvula do sistema de pressão (16+2bar) 8 Placa duto
3 Alojamento 9 Amortecedor de oscilação
4 Chicote 10 Seguidor deslizante
5 Cobertura 11 Regulador de pressão
6 Bloco da válvula

Controle da transmissão vide escala de pontos de medição, esquema hidráulico e unidade de controle
eletro-hidráulico nas páginas 3-2, 3-14 e 3-78.
As seis embreagens da transmissão são selecionadas através de 6 válvulas proporcionais P1 a P6. A
válvula proporcional (Unidade reguladora de pressão) consiste do regulador de pressão (i.e. Y1),
válvula intensificadora e amortecedor de oscilação.
A pressão piloto de 9 bar para o controle do seguidor deslizante é criado pela válvula redutora. A
pressão de óleo (16+2bar) é direcionado através do seguidor deslizante para a embreagem
correspondente.

3-14
Pela seleção proporcional direta com modulação de pressão separada para cada embreagem, as
pressões para as embreagens, tomando parte na troca de engrenagem, são controladas. Desse
modo, o sobretrabalho hidráulico das embreagens a serem engatadas e desengatadas é alcançado.
Isto leva a mudanças rápidas, sem interrupção da força de tração.
Na mudança, os seguintes critérios são considerados:
- Velocidade do motor, turbina, trem de engrenagens central, e saída.
- Temperatura da transmissão
- Modo de mudança (Para cima-, para baixo-, troca reversa e engate da marcha do neutro).
- Nível de carga (Total- e carga parcial, tração, livre inclusive consideração de ciclos de carga durante
mudança).
A válvula de pressão do sistema está limitando a pressão de controle máxima para 16+2 bar e
liberando o fluxo principal para o conversor e circuito de lubrificação.
A válvula de alívio do conversor é instalado na entrada do conversor, o qual protege o conversor contra
altas pressões internas (Pressão de abertura 9 bar)
Dentro do conversor, o óleo transfere a força de transmissão de acordo com o bem conhecido princípio
hidrodinâmico (vide conversor de torque, pág. 3-3)
De modo a evitar cavitação, o conversor deve sempre ser completado com óleo.
Isto é feito pela válvula de pressão traseira do conversor, seguindo o conversor, com uma abertura de
pressão com cerca de 3.5 bar.
O óleo, escapando do conversor, é direcionado ao arrefecedor do óleo.
O óleo é direcionado do arrefecedor de óleo para a transmissão e de lá para o circuito do óleo de
lubrificação para que todos os pontos de lubrificação seja abastecido com o óleo esfriado.
Na unidade de controle eletro-hidráulico há 6 reguladores de pressão instalados.

5)

O seletor de marcha é projetado para a


montagem no lado esquerdo da coluna do
volante. As posições (velocidades) 1 a 4 são 1
F
2 N
3
selecionados por um movimento de rotação, 4
R

a direção de condução Frente (F) - Neutro(N)


Reversa(R) movendo a alavanca seletora de
marchas.
O seletor de marchas está também
disponível com controle do puxador
integrado no pedal. N D

A trava do neutro está instalado como


proteção contra desligamento inadvertido.
73033TM17
Posição N Alavanca seletora de marcha
bloqueado nessa posição.
Posição D em condução.

3-15
Painel 1( ) LCD
1
2( ) MENU
M 2 - Visor do menu principal
MENU

- Retorna ao visor normal


BACK
3
3( ) RETORNA
4
NEXT
Retorna ao menu anterior
5
SELECT
4( ) PROXIMO
Move para a próxima seleção
5( ) SELECIONADA
77073CD72
Ativa o item correntemente escolhido

TIPO 1 TIPO 2

1
c
a e 3
2 d
b

6 4

5
77073CD73

No Simbolo Significado Observação

Frente, reversa, neutro LCD tipo 1, mostra durante modo AEB


F, R, N Frente, reserva, neutro LCD tipo 2, mostra durante modo AEB
1
1, 2, 3, 4 Marcha atual -
P Modo freio de estacionamento ativo -
a Motor do limp. oper. intermitentemente -
2 Quando operando intermitentemente,
b -
mostra o intervalo de tempo de oper.
c, d Mudança acima e abaixo c : Frente, d : Reverso
3 Modo automático
e Marcha pré-selecionada -
HOUR

4 Horímetro Mostra o total de horas de operação da máquina


COOLANT
5 C Temperatura do arrefecedor do motor Mostra de acordo com itens selecionados
AUT Modo controle de percurso ativo Chave do contr. de perc. na pos. AUTO, vide pag. 7-35
6 LIGADA Modo controle de percurso ativo Chave do contr. de perc. na pos. LIGADA, vide pag. 7-35
(Opção)
DESLIGADA Modo controle de percurso inativo Chave do contr. de perc. na pos. MIDDLE, vide pag. 7-35
Ambos tipo 1 e tipo 2 são modos LCD e eles podem ser trocados cada qual pela seleção do operador.

3-16
Normal Menu principal Sub menu
Pressionar MENU Pressionar ACCESSORY Pressionar ACCESSORY
M
ACCESSORY JOB TIMER JOB TIMER
CLOCK STOP WATCH ON
USER ODOMETER OFF
ADJUSTMENT LIGHT CONT
DIAGNOSTICS RESET

Menu Press. Menu Press. Menu Press.


anterior anterior anterior
77073CD74

Grupo principal Sub grupo Significado Mostrado no LCD


JOB HOUR
Acessório Tempo trabalho
Tempo trabalho
Press. : Display ON, OFF or RESET
Mede tempo em segundos
Parar relógio -
Press. : Inicia. Press. novamen. : Para
LATEST-DIS
Ùltimo Distância até horas recentes. Km
Odômetro TOTAL-DIS
Total Distância total. Km

Controle da luminosidade do mostrador LCD


Controle de luz -
Controle do brilho: , .
Relógio Quando é selecionado 12h ou 24h, a hora
Ajuste das horas Corrente aparece.
, :entrada, : ajuste
PM
Relógio ON/OFF : Mostrador relógio ON ou OFF

1
Ajuste do alarme. É possivel ajustar 3 alarmes.
Alarme 2
Parar alarme: ou interruptor da cigarra.
3
Usuário
Aumenta a rpm da marcha lenta para 1200rpm
Marcha lenta -
alternativa automaticamente para aquecer o motor.

Mode 1 Velocidade de percurso automático é aplicado


(1st-4th) da 1a. à 4a. Marcha. -
Auto 1/2
Mode 2 Velocidade de percurso automático é aplicado
(2nd-4th) da 2a. à 4a. Marcha. -
Modo 1 Pressione botão uma vez: Muda para baixo,
pressione botão novamente, muda para cima. -
Mudança (Baixa/sobe)
rápida Modo 2 Pressione botão toda vez: Muda para marcha
(Baixa) menor, respectivamente. -
Auto ON : Transmissão na condição auto.
seleção OFF : Transmissão na condição semi-auto.
Aux-sw
Corte ON : Corte da embreagem ativada.
-
embrea. OFF : Corte da embreagem cancelada.

3-17
Grupo principal Sub grupo Significado Mostrador no LCD
Ajuste Escolha entre unidade métrica ou polegada TOTAL-DIS TOTAL-DIS
Unidade Km Mile
no mostrador.
Intermitência do Quando usar a função de intermitência do
limpador motor do limp., ele reg. o tempo de operação.
Regula rpm damarcha lenta.
RPM alternativa Press. , : Ajusta incremento (ou -
decremento) da rpm marcha lenta por 25 rpm.

Pulso Press. : Modificação. -


Controla o intervalo do disco da transmissão.
AEB -
English : Mostrador em inglês.
ENG/KOR -
Korean : Mostrador em coreano
Tipo 1 : indicado com o simbolo
Mostrador 1/2 Tipo 2 : indicado com uma letra ,
Diagnósticos Código Mostrador do código de erro.
-
de erro Referir à página 3-19.
Máquina Mostrador da temperatura hidráulica e tensão HYD BATT-VOLT

Monitor da bateria. C V
Press. : mostrador ON ou OFF.
Código Mostrador do código de erro.
-
de erro Referir à página 3-20~24.
Engine
Mostrador da temp. do arrefecedor do motor. COOLANT

Monitor C
Press. : mostrador ON ou OFF.

Código Mostrador do código de erro.


Referir à página 3-25~53. -
Transmis- de erro
sion Mostrador da temp. do óleo da transmissão. OIL TEMP

Monitor Press. : mostrador ON ou OFF. F

3-18
Quando selecionar o menu de código de falha, ele mostra todos os códigos de falhas que significam
condições anormais no presente momento.

Press. Para sair da janela de explicação da falha,


pressione o botão .
030 Er : 030 (Press. , para sair para o menu anterior.)
050 Nenhum erro será indicado no caso em
025 que não houver falha.
046 Sensor do nível de combustível
aberto ou em curto.

77073CD60

Descrição Código Significado Observação

010 Tensão de alimentação baixa. Abaixo de 18V


011 Tensão de alimentação alta. Acima de 38V
012 Tensão do alternador baixa. Abaixo de 5V
Sistema 013 Tensão do alternador alta. Acima de 36V
elétrico 014 Circuito da cigarra aberto ou em curto com terra.

015 Circuito da cigarra curto com a alimentação.

016 Relê do limpador aberto ou em curto com terra.

017 Relê do limpador em curto com a alimentação.

Sistema 020 Sensor da temperatura do óleo hidráulico aberto ou em curto com a alimentação.
hidráulico 021 Sensor da temperatura do óleo hidráulico em curto com o terra.

030 Sensor do nível de combustível aberto ou em curto com a alimentação.

031 Sensor do nível de combustível em curto com o terra.

Sistema 032 Relê de segurança aberto ou em curto com o terra. Reiniciando prevenção
do motor 033 Relê de segurança em curto com a alimentação. Reiniciando prevenção
034 Válvula de comando do ventilador do arrefecedor aberto ou em curto com o terra.

035 Válvula de comando do ventilador do arrefecedor em curto com o terra a alimentação.

050 Chave de auto seleção de fonte de alimentação em aberto ou em curto com a alimentação.

051 Chave de auto seleção de fonte de alimentação em curto com o terra.


Sistema T/M
052 Fonte de alimentação do corte de embreagem em curto com a alimentação.

053 Fonte de alimentação do corte de embreagem em curto com o terra.

Sistema 060 Relê de emergência da direção em aberto ou em curto com o terra. Opção
de direção 061 Relê de emergência da direção em curto com a alimentação. Opção
070 Erro de comunicação MCU.

Comunicação 071 Erro de comunicação TCU.

072 Erro de comunicação ECM.

080 Sinal de saída (do TCU) do velocímetro ruim.

081 Erro de memória do MCU.

Outros 082 Erro de relógio do MCU.

083 Erro da bateria do relógio do MCU.

084 Erro do monitor de memória.

MCU : Unidade de controle da máquina. TCU : Unidade de controle da transmissão. ECM : Módulo de controle do motor.
3-19
Código de falha Nº Motivo Efeito (somente quando o códigode falha está ativo)

Erro de hardware interno do ECM. Possivelmente nenhum efeito ou o motor funcionar de modo
111 irregular ou não dar partida.

Não detectado velocidade do motor ou sinal de posição no Baixa capacidade elétrica nominal do motor.
115 pino 17 do chicote do motor. Possível fumaça branca.

Não detectada velocidade do motor ou sina de posição no Motor sem velocidade e informação da posição para velocidade
121 pino 9 do chicote do motor. principal/posição do sensor.

Alta tensão detectada no sensor do reforço de pressão, pino Motor reduzirá capacidade para abastecimento sem reforço.
122 45 do chicote do motor.

Baixa tensão detectada no sinal do sensor do reforço de Motor reduzirá capacidade para abastecimento sem reforço.
123 pressão, pin 45 do chicote do motor.

Alta tensão detectada no sinal da posição do acelerador, Motor é livre quando chave de validação da marcha lenta indica
marcha lenta e aumenta para a velocidade padrão ajustada
131 pino 30 do chicote do motor.
quando a chave de validação da marcha lenta indica não livre.

Baixa tensão detectada no sinal da posição do acelerador, Motor é livre quando chave de validação da marcha lenta indica
pino 30 do chicote do motor. marcha lenta e aumenta para a velocidade padrão ajustada
132 quando a chave de validação da marcha lenta indica não livre.

Alta tensão detectada no sinal da posição do acelerador, Monitor não responderá à entrada remota do acelerador.
133 pino 9 do chicote do motor.

Baixa tensão detectada no sinal da posição do acelerador, Monitor não responderá à entrada remota do acelerador.
134 pino 9 do chicote do motor .

Alta tensão detectada no sinal de alta pressão do óleo, pino Valor padrão usado para pressão do óleo.
135 33 do chicote do motor.

Baixa tensão detectada no sinal de pressão do óleo, pino Valor padrão usado para pressão do óleo.
141 33 do chicote do motor.

Sinal da pressão do óleo indica pressão do óleo abaixo do Potência e/ou velocidade reduzida e possível parada do
143 limite inferior de proteção do motor. motor se a característica de parada de proteção do motor
estiver habilitada.

Alta tensão detectada no sinal da temperatura do arrefe- Valor padrão usada para a temperatura do arrefecedor.
144 cedor, pino 23 do chicote do motor. Sem proteção do motor para temperatura do arrefecedor.

Baixa tensão detectada no sinal da temperatura do arrefe- Valor padrão usada para a temperatura do arrefecedor.
145 cedor, pino 23 do chicote do motor. Sem proteção do motor para temperatura do arrefecedor.

Sinal da temperatura do arrefecedor indica que a tempera- Potência reduzida e característica de possível parada do
146 tura do arrefecedor excedeu o limite mínimo de proteção do motor habilitada.
motor.

Sinal da temperatura do arrefecedor indica que a tempera- Velocidade reduzida e possível parada do motor se essa
tura do arrefecedor excedeu o limite máximo de proteção do característica estiver habilitada.
151 motor.

Valor padrão usado para temperatura na tomada do coletor.


Alta tensão no sinal de temperatura na tomada do coletor,
153 pino 34 do chicote do motor.
Sem proteção do motor para temperatura na tomada do
coletor.
Baixa tensão no sinal de temperatura na tomada do coletor, Valor padrão usado para temperatura na tomada do coletor.
154 pino 34 do chicote do motor. Sem proteção do motor para temperatura na tomada do coletor.

Sinal da temperatura do ar na tomada do coletor indica Redução da velocidade e possível parada do motor se a
que a temperatura do ar está acima do limite máximo de característica de parada de proteção do motor estiver
155 proteção do motor. habilitada.

Sinal do acionador da embreagem do ar condicionado indica Acionador do ar condicionado não opera.


191 curto com o terra quando em comando.

211 Ocorrência de código de falha específico da máquina. Sem efeito na performance do motor.
Alta tensão detectada na pressão do ar ambiente, pino 32 do Potencia do motor reduzida.
221 chicote do motor.

Sinal da velocidade do motor indica que a velocidade exce- Combustível para os injetores desabilitados até que a
234 deu o limite de sobrevelocidade velocidade do motor seja reduzida abaixo do limite de
sobrevelocidade.
Sinal do nível do líquido arrefecedor indica que o nível do Potência e/ou velocidade reduzida e possível parada do
235 líquido de arrefecimento está baixo, pino 37 do chicote do motor se a característica de parada de proteção do motor
motor. estiver habilitada.

3-20
Código de falha Nº Motivo Efeito (somente quando o códigode falha está ativo)

Sinal da velocidade do veículo tem sido perdido nos pinos Velocidade do motor limitado a "Velocidade máx. do motor
8 e 18 do chicote da máquina. sem VSS". Controle de cruzeiro, proteção da redução e
241 governador da velocidade de percurso, não funcionarão.
Dados de informação de percurso que é baseada na
milhagem, estarão incorretos.

Possível falha detectada nos pinos 8 e 18 do circuito de velo- Velocidade do motor limitado a "Velocidade máx. do motor
cidade no chicote da máquina. sem VSS". Controle de cruzeiro, proteção da redução e
242 governador da velocidade de percurso, não funcionarão.
Dados de informação de percurso que é baseada na
milhagem, estarão incorretos.

Erro detectado no relê do circuito de habilitação da exaustão Exaustão do freio não funcionará.
243 do freio, pino 42 do chicote do motor

Erro detectado no relê circuito de habilitação do comando Controle eletrônico; módulo (ECM) não pode controlar o
245 do ventilador, pino 41 do chicote do motor. ventilador do arrefecedor. Ventilador permanecerá ligado ou
desligado.
Alta tensão detectada no sinal do sensor da temperatura Valor padrão usado para temperatura do combustível.
263 do combustível, pino 35 do chicote do motor. Possívelmente baixa potência.

Módulo de controle da bomba de combustível indica que a Potência reduzida.


temperatura do combustível excedeu o limite de proteção
261
da bomba.

Alta ou baixa tensão detectada no sinal do circuito sensor Valor padrão usado para temperatura do combustível.
264 de temperatura do combustível, dentro do controlador da Possível baixa potência.
bomba.

Alta tensão detectada no sensor de fornecimento de tensão ECM usará o sinal de posição do motor como cópia.
283 no motor velocidade/posição principal, pino 8 do chicote do Possível fumaça branca e perda de potência.
motor.

Baixa tensão detectada no sensor de fornecimento de tensão ECM usará o sinal de posição do motor como cópia.
284 no motor velocidade/posição principal, pino 8 do chicote do Possível fumaça branca e perda de potência.
motor.

Informação esperada do ECM do dispositivo multiplexado Pelo menos um dispositivo multiplexado não operará
285 mas não recebido suficientemente em tempo ou absolutamente corretamente.
não recebido.

Informação esperada do ECM do dispositivo multiplexado Pelo menos um dispositivo multiplexado não operará
286 recebido apenas uma porção da informação necessária. corretamente.

A unidade de controle eletrônico veicular da máquina (VECU) O motor em marcha lenta somente.
287 detectou uma falha com o pedal do acelerador

A unidade de controle eletrônico veicular da máquina (VECU) O motor não responderá à aceleração remota.
288 detectou uma falha com o acelerador remoto.

Alta tensão detectada no sinal da pressão da máquina, pino Valor padrão usado para pressão da máquina. Perda da
297 48 do chicote da máquina. habilidade para controlar pressão da máquina.
Baixa tensão detectada no sinal da pressão da máquina, pino Valor padrão usado para pressão da máquina. Perda da
298 48 do chicote da máquina. habilidade para controlar pressão da máquina.
Motor desligado por outro dispositivo que não seja o comando Nenhuma ação tomada pelo ECM
299 de chave, antes do motor esfriar, resultando em fator de carga
filtrado acima do limite máximo de desligamento.
Energia para relógio de tempo real tem sido interrompido e Hora marcada no dado da ECM estará incorreto.
319 seu ajuste não é mais válido.
Frequência do sinal da velocidade auxiliar indica que a Motor irá para marcha lenta e perderá a habilidade para
frequência está acima do valor limite calibrado. controlar velocidade do dispositivo auxiliar.
349

Detectada baixa tensão no sensor de posição do motor, Valor padrão usado para sensor conectado para fornecimento
de fornecimento de +5VDC, pino 10 do chicote do motor. +5VDC. Motor reduzirá para abastecimento não reforçado e
perderá proteção para pressão do óleo, pressão de entrada do
352 coletor e pressão do ar ambiente.

3-21
Código de falha Nº Motivo Efeito (somente quando o códigode falha está ativo)

Alta corrente detectada na válvula de controle da bomba de Abastecimento aos injetores desativados e motor é desligado.
361 combustível.
Detectada baixa ou nenhuma tensão na válvula de controle Motor perderá potência e pode desligar.
362 da bomba de combustível

Nenhum movimento detectado na válvula de controle de Perda de potência do motor.


363 combustível, pelo controlador da bomba de combustível.

Nenhuma comunicação ou taxa de transferência de dados Motor funcionará na velocidade ajustada no modo de
inválida detectado na ligação de dados entre ECM e segurança quando a aceleração não está na marcha lenta.
364 controlador da bomba de combustível nos pinos 4 e 13 do
chicote do motor.

Detectada baixa tensão no controlador da bomba de Motor perderá potência e deve parar.
365 combustível do circuito de fornecimento de tensão.
Medição da tensão da bateria no controlador da bomba de Motor perderá potência e deve parar.
366 combustível, fora da faixa entre 6 e 24 VDC.
Perda de sinal do sensor de velocidade/posição da bomba Abastecimento para injetores desativado e motor irá parar.
367 de combustível.

O controlador da bomba de combustível não pode alcançar Perda significante de potência do motor.
368 o valor cronometrado sendo comandado pelo motor ECM.

controlador da bomba de combustível não detecta posição Perda significante de potência do motor. Possível fumaça
369 de pulso do motor no pino 7 do chicote do motor. branca.

Controlador da bomba de combustível detecta tensão Se a comunicação é perdida entre ECN e o controlador da
contínua na seleção em vazio no pino 16 do chicote do motor bomba de combustível, o motor somente operará a uma
ou o controlador da bomba detecta um circuito aberto ou velocidade ligeiramente acima da marcha lenta,
372 independentemente da posição do acelerador.
curto circuito no terra na seleção em vazio no pino 16 do
chicote do motor.

Alta tensão detectada no sinal de corte de combustível, pino Abastecimento aos injetores é desativado e o motor irá parar.
373 6 do chicote do motor.

Controlador da bomba de combustível detectou um erro Resposta irá variar desde alguma perda de potência até o
374 interno. desligamento do motor.

ECM do motor está comandando um abastecimento ou valor Possivelmente, nenhum efeito ou o motor pode mostrar
375 de tempo que a bomba não pode alcançar. alguma perda de potência.

Sem calibração no controlador da bomba de combustível. Abastecimento aos injetores desativado e motor irá parar.
376
Controlador da bomba de combustível não está baixando Baterias de equipamentos devem ser drenados durante
377 quando comando da chave de força é removida do ECM. longos períodos desligados.

Erro detectado no relê auxiliar de partida a frio 1 do circuito Aquecedor do ar de entrada não pode ser totalmente
381 de habilitação, no pino 41 do chicote do motor. energizado pelo ECM. Possível fumaça branca e/ou
difícil partida.

Erro detectado no relê auxiliar de partida a frio 2 do circuito Aquecedor do ar de entrada não pode ser totalmente
de habilitação, no pino 31 do chicote do motor. energizado pelo ECM. Possível fumaça branca e/ou difícil
382
partida.

Alta tensão detectada no sensor do chicote da máquina no Sensores conectado ao suprimento +5VDC (p.e. posição do
385 fornecimento de +5VDC, pino 10 do chicote da máquina. sensor de aceleração remota) não funcionará.

Alta tensão detectada no sensor do chicote da máquina no Valor padrão usado para sensores conectados a esse
fornecimento de +5VDC, pino 10 do chicote do motor. fornecimento +5V. Motor reduzirá para abastecimento
sem reforço e perda de proteção do motor para pressão
386 de óleo, temperatura do coletor de entrada e temperatura
do arrefecedor.

Alta tensão detectada no sensor de posição do acelerador Motor livre quando chave de validação da marcha lenta
387 do chicote da máquina no fornecimento de +5VDC, pino 29 indica marcha lenta e aumentar para a velocidade padrão
do chicote da máquina. ajustada quando a chave de validação da marcha lenta
indicar não estar na marcha lenta.
Erro detectado no rele de fornecimento de energia do circuito Possivelmente nenhum efeito na performance ou motor
391 de habilitação, no pino 43 do chicote do motor. pode não funcionar.

3-22
Código de falha Nº Motivo Efeito (somente quando o códigode falha está ativo)

Sinal de pressão do óleo indica pressão do óleo abaixo do limite Redução da velocidade e possível parada do motor se a
415 inferior de proteção do motor. característica de parada de proteção do motor estiver habilitada.
Sinal de água no combustível indica que a água no filtro precisa Água excessiva no combustível pode levar a danos severos
418 ser drenada. no sistema de combustível.

Tensão detectada simultaneamente em ambos os sinals alto Sem proteção do motor para nível do líquido arrefecedor.
e baixo nível do arrefecedor, pinos 27 e 37 do chicote do
motor ou nenhuma tensão detectada em ambos os pinos.
422 (Falha está ativa para chave tipo sensor de nível do
arrefecedor somente).

Baixa tensão detectada no sinal água no combustível, pino 40 do Sem proteção de água no combustível.
429 chicote da máquina.
Sinal de validação da marcha lenta nos pinos 25 e 26 do Sem efeito na performance, mas perda de validação da marcha
chicote da máquina indica tensão detectada simultaneamente lenta.
431 em ambos pinos ou nenhuma tensão detectada em cada pino.

Sinal da validação da marcha lenta no pino 26 do chicote Motor somente em marcha lenta.
do motor indica a aceleração está na posição marcha
lenta quando o sinal de posição do acelerador no pino
30 do chicote da máquina indica que o acelerador não
está na posição de marcha lente...OU...sinal de validação
432 da marcha lenta no pino 26 do chicote da máquina indica
que a aceleração não está na posição de marcha lenta
quando o sinal de posição do acelerador no pino 30 do
chicote da máquina indica o acelerador na posição de
marcha lenta.

Sinal de reforço de pressão indica que o reforço de pressão Possivel superalimentação de combustível durante aceleração.
está alto quando outros parâmetros do motor (p.e. velocidade Aumento da fumaça preta.
e carga) indica pressão de reforço deve estar baixo... ou...
433 reforço de pressão está baixo quando outros parâmetros do
motor indica que deve estar alto.

Todos os dados reunidos pelo ECM desde a última chave Nada na performance. Tabela de código de falha, dados de
ligada (p.e. falhas, dados de informação, etc) não foi informação, dados do monitor de manutenção, tendência de
434 armazenado na memória permanente na última chave dados e dados ativados do usuário podem não ser exatos.
desligada.

Tensão detectada no suprimento de energia ECM pino 38, 39, Motor irá morrer ou funcionar mal.
441 40 e 50 do chicote do motor indica o fornecimento de tensão
no ECM caiu abaixo de 6VDC

Tensão no suprimento de energia detectada na ECM pino 38, Nada na performance.


29, 40 e 50 do chicote do motor indica que o fornecimento de
442 tensão do ECM está acima do máximo nível de tensão do
sistema.

Baixa tensão detectada no sensor de posição do acelerador, Motor livre quando chave de validação da marcha lenta
indica marcha lenta e aumentar para a velocidade padrão
443 fornecimento de +5VDC, pino 10 do chicote da máquina
ajustada quando a chave de validação da marcha lenta
indicar não estar na marcha lenta.
Baixa tensão detectada no sensor de fornecimento de +5VDC Sensores conectados ao fornecimento +5VDC (p.e. sensor
444 no chicote da máquina, pino 10 do chicote da máquina. de posição remota do acelerador) não funcionará.

Sinal de temperatura do coletor de entrada indica que a Redução da potência e possível parada do motor se a
488 temperatura da entrada do coletor está acima do limite característica de parada de proteção do motor está habilitada.
mínimo de proteção do motor.

Sinal de velocidade do dispositivo auxiliar nos pinos 8 e 18 Perda da capacidade de controle da velocidade do dispositivo
489 do chicote OEM está fora do limite da faixa do ECM. auxiliar.

Alta tensão detectada no sensor de fornecimento auxiliar de Dispositivo auxiliar não funcionará.
515 tensão +5VDC, pino 49 do chicote do motor.

Baixa tensão detectada no sensor de fornecimento Dispositivo auxiliar não funcionará.


516 auxiliar de tensão +5VDC, pino 49 do chicote do motor.

3-23
Código de falha Nº Motivo Efeito (somente quando o códigode falha está ativo)

Válvula de controle de combustível mecanicamente travado Motor deve parar.


517 foi detectado pelo controlador da bomba de combustível
Erro detectado na chave de seleção de inclinação no Operador não pode selecionar selecionar alternativa de
governador de alta velocidade no ponto 24 do chicote do alta velocidade do governador. É usado a redução normal.
524
motor.

Erro detectado no comando de saída dupla Circuito "A", O dispositivo sendo controlado pelo comando duplo de
527 pino 5 do chicote da máquina. saída "A", sinal não funcionará corretamente.

Erro detectado na chave de entrada da seleção da curva Operador não pode selecionar curvas de torque alternativas.
528 de torque, pino 39 do chicote da máquina É usado curva de torque normal.
Erro detectado no comando de saída dupla, circuito "B", O dispositivo controlado pelo sinal do comando de saída
529 pino 1 do chicote do motor. dupla "B" não funcionará adequadamente.
Sinais de validação da marcha lenta nos pinos 25 e 26 do Motor ficará em marcha lenta somente.
551 chicote do motor indica tensão detectada simultaneamente
em ambos pinos.

Software iniciou uma parada do motor, baseado nas entradas Motor irá desligar.
599 do sensor na máquina.

ECM detectou que o motor iniciou uma parada de Nenhum efeito.


611 proteção ou foi desligado enquanto excedeu limite de carga
especificada.

Erro detectado no sinal do comando do dispositivo de saída Não pode controlar VGT ou transmissão, dependendo da
768 (VGT ou sinal de modulação da mudança da transmissão) aplicação.
pino 21 do chicote da máquina.

Alguns códigos de falha não são aplicadas a esta máquina.

3-24
Simbolo Significado Observação

K1~K4, KV, KR Embreagem de calibração K1~k4, KV Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
ou KR respectivamente. (ignição off/on) após remoção Partida -AEB.

Espere para partida, inicialização da Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
- e Kx embreagem Kx, x> 1, 2, 3, 4, V, R. (ignição off/on).

Determinação de tempo rápido de Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
e Kx
enchimento da embreagem Kx. (ignição off/on).

Determinação da pressão de Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
= e Kx
compensação da embreagem Kx (ignição off/on).

Calibração de todas as embreagens


OK
concluídas.

AEB cancelado (Ativação parada).


PARAR

AEB parado. embreagem Kx não pode


PARAR e Kx ser calibrado.

Chave e Kx Kx não pode ser calibrado, AEB


concluido.

Velocidade do motor muito baixa.


E
- Aumentar a velocidade do motor.

E Velocidade do motor muito alta.


- Reduzir a velocidade do motor.

T Temperatura do óleo da transmissão


muito baixa.
- Aquecer a transmissão

T Temperatura do óleo da transmissão


muito alta.
- Arrefecer a transmissão

Temperatura da transmissão não está Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
FT
em uma faixa definida durante a (ignição off/on).
calibração.

FB Modo de operação não NORMAL ou Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
sensor da temperatura da transmissão (ignição off/on).
defeituosa ou armazenamento dos
valores calibrados para EEPROM
falhou.

FO Velocidade de saída não zero. Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
(ignição off/on).

Alavanca de mudança não na posição Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
FN neutra. (ignição off/on).

FP Freio de estacionamento não aplicado. Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
(ignição off/on).

Partida AEB foi usado incorreto ou está Transmissão permanece em neutro, você tem que reiniciar a TCU
PARAR com defeito. Dispositivo errado ou usado (ignição off/on).
cabo errado.

Referir-se às páginas 7-28, 29.

3-25
(6)

Não há falha detectada no sistema de transmissão ou a falha não tem ou tem leve efeito no
controle da transmissão; TCU trabalhará sem ou em casos especiais, com pequenas limitações.
(vide tabela a seguir).


TCU não pode mudar as marchas ou a direção sob o controle da modulação normal da
embreagem.
TCU usa a estratégia de substituto para controle da embreagem, Todas modulações são somente
controladas por tempo. (Comparável com EST 25).

A falha detectada no sistema tem fortes limitações para o controle da transmissão. TCU pode
engatar somente uma marcha em cada direção. Em alguns casos somente uma direção será
possível.
A TCU mudará a transmissão para neutro na primeira ocorrência da falha. Primeiro, o operador
deve mudar o seletor de marcha na sem energia.
Se a velocidade de saída é menor que o limite para o neutro para a marcha e o operador muda o
seletor de marcha para frente ou reversa, a TCU selecionará a marcha limp-home.
Se a velocidade de saída é menor que o limite da velocidade reversa e a TCU mudou para a
marcha sem energia e o operador selecionou marcha lançada, TCU mudará imediatamente para
marcha sem energia na direção selecionada.
Se a velocidade de saída é maior que o limite, TCU mudará a transmissão para neutro. O operador
tem que reduzir o veículo e deve mudar o seletor de marchas na posição neutro.


TCU detectou uma falha severa que desativa o controle da transmissão.
TCU desligará as válvulas solenóide para as embreagens e também o fornecimento comum de
energia (VPS1).
Transmissão muda para neutro. O freio de estacionamento operará normalmente, também as
outras funções que usam ASM1 a ADM8.
O operador tem que reduzir o veículo. A transmissão permanecerá em neutro.


TCU detectou uma falha severa que desabilita controle do sistema.
TCU desligará todas as válvulas solenóides e também ambos fornecedores de energia (VPS1,
VPS2). O freio de estacionamento será acionado e também funções que usam ADM1 a ADM8
serão desativados.

OC : Circuito aberto
SC : Curto circuito
OP mode : Modo de operação
TCU : Unidade de controle da transmissão
EEC : Controlador eletrônico do motor
PTO : Tomada de potência

3-26
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

11 48 Erro lógico no sinal da falha da marcha TCU muda a transmissão para . Verificar os cabos do TCU para a A falha não pode ser detectada
TCU detectou uma combinação de sinal neutro alavanca de mudança. em sistemas com alavanca de
errado para a faixa da marcha. Modo-OP: Desligamento da . Verificar combinações de sinal mudança DW2/DW3.
. Cabo da alavanca de mudança para o transmissão. das posições da alavanca de A falha retorna se a TCU detecta
TCU mudança para a faixa de marcha. um sinal válido para a posição.
está rompido.
. Cabo está defeituoso e em contato com

Erro lógico no sinal de seleção de direção TCU muda transmissão para . Verifique os cabos do TCU para a A falha é desconsiderada se a
12 46
TCU detectou combinação errada de sinal neutro. alavanca de mudança. TCU detecta um sinal válido
para a direção. Modo-OP: Transmissão desliga. . Verifique combinação do sinal para a posição.
. Cabo da alavanca de mudanças ao TCU das posições F-N-R da alavanca
está rompido. de mudança.
. Cabo está defeituoso e está em contato com
a tensão da bateria ou o terra do veículo.
. Alavanca de mudança está com defeito.
Erro lógico no dispositivo de redução do Após selecionar o neutro, TCU Verifique dispositivo de redução Esta falha é reajustada após

3-27
13 95
motor muda para o modo OP limp-home. do motor. elevação do TCU.
TCU não detectou reação do motor quando
ativado o dispositivo de redução.
15 176 Erro lógico no sinal 2 de seleção de TCU muda a transmissão para o . Verifique os cabos do TCU para A falha retorna se a TCU
direção da alavanca de mudança. neutro se o seletor está ativo. a alavanca de mudança 2 detecta um sinal válido para a
TCU detectou uma combinação errada de Modo OP: Transmissão desliga . Verifique combinações de sinal direção na alavanca de
sinal para a direção. se o seletor está ativo. das posições F-N-R da alavanca mudança.
. Cabo da alavanca de mudança 2 ao TCU de mudança.
está rompido
. Cabo com defeito e está em contato com
tensão da bateria ou o terra do veículo.

16 178 Erro lógico na conexão do eixo Modo OP: Normal. . Verifique os cabos do TCU para a
Resposta da conexão do eixo medido pelo resposta da chave de conexão do
TCU e saída de sinal de conexão do eixo não eixo.
corresponde. . Verifique sinais de resposta da
. Eixo não pode ser conectado ou chave de conexão do eixo.
desconectado devido a problema mecânico.
. Um dos cabos de resposta da chave de
conexão do eixo para o TCU está rompido.
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

21 32 Tensão da S.C. para a bateria na entrada do Função de corte da embreagem . Verifique o cabo do TCU para o
corte da embreagem está desativada. sensor
A tensão medida está muito alta: Modo OP: Normal . Verifique os conectores
. Cabo está com defeito e está em contato com . Verifique o sensor do corte de
a tensão da bateria. embreagem.
. Sensor de corte da embreagem tem um
defeito interno.
. Pino conector está em contato com a tensão

22 29 S.C. ao terra ou O.C. à entrada de corte da Função de corte da embreagem Função de corte da embreagem
embreagem está desativado está desativado
A tensão medida é muito baixa. Modo OP: Normal. Modo OP: Normal.
. Cabo está com defeito e está em contato
com o terra do veículo.
. Cabo não tem conexão ao TCU
. Sensor de corte da embreagem te um defeito
interno.

3-28
. Pino conector está em contato com o terra

23 Tensão do S.C. para a bateria na entrada Função de retardamento é . Verifique o cabo do TCU ao Disponibilidade do retardador
do sensor de carga afetada sensor. depende da carga padrão.
A tensão medida está muito alta: TCU usa carga padrão . Verifique os conectores
. Cabo está com defeito e está em contato Modo OP: Normal. . Verifique o sensor de carga
com a tensão da bateria. . Verifique as tolerâncias de
. Sensor de carga tem um defeito interno. montagem do sensor de carga.
. Pino conector está em contato com a tensão

Do S.C. para o terra ou O.C na entrada do Função de retardamento é . Verifique o cabo do TCU ao Disponibilidade do retardador
24 sensor de carga. afetada sensor. depende da carga padrão.
A tensão medida é muito baixa. TCU usa carga padrão . Verifique os conectores
. Cabo está com defeito e está em contato Modo OP: Normal. . Verifique o sensor de carga.
com o terra do veículo. . Verifique as tolerâncias de
. Cabo não tem conexão ao TCU. montagem do sensor de carga.
. Sensor de carga tem um defeito interno.
. Pino conector está em contato com o terra
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

25 33 Tensão da bateria ao S.C. ou O.C. no S e m r e a ç ã o , T C U usa . Verifique o cabo do TCU ao


sensor de entrada da temperatura do temperatura padrão. sensor.
retardador . Verifique os conectores
A tensão medida está muito alta. Modo OP: Normal . Ve r i f i q u e o s e n s o r d e
. Cabo está com defeito e está em contato com temperatura.
a tensão da bateria.
. Cabo não tem conexão com TCU
. Sensor de temperatura tem um defeito
interno.

26 30 S.C. ao terra na entrada do sensor de S e m r e a ç ã o , T C U usa . Verifique o cabo do TCU ao


temperatura do retardador temperatura padrão. sensor.
A tensão medida está muito baixa. Modo OP: Normal . Verifique os conectores
. Cabo está com defeito e está em contato com . Ve r i f i q u e o s e n s o r d e
o terra do veículo temperatura.
. Sensor de temperatura tem um defeito
interno.

3-29
. Pino conector está em contato com o terra do

27 76 Tensão do S.C. à bateria ou O.C. na entrada M o d o O P : C o n t r o l e da . Verifique o cabo do TCU ao


da velocidade do motor embreagem substituído. sensor.
TCU mede a tensão acima de 7.00V no pino . Verifique os conectores
de entrada da velocidade . Ve r i f i q u e o s e n s o r d e
. Cabo está com defeito e está em contato com velocidade.
a tensão da bateria.
. Cabo não tem conexão com TCU
. Sensor de velocidade tem um defeito interno.
. Pino conector está em contato com a tensão
da bateria ou não tem contato.

28 74 S.C. ao terra na entrada de velocidade do M o d o O P : C o n t r o l e da . Verifique o cabo do TCU ao


motor embreagem substituído. sensor.
TCU mede a tensão abaixo de 0.45V no pino . Verifique os conectores
de entrada da velocidade . Ve r i f i q u e o s e n s o r d e
. Cabo/conector está com defeito e está em velocidade.
contato com o terra do veículo
. Sensor de velocidade tem um defeito interno.
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

27 76 Tensão da bateria ao S.C. ou O.C. no Sem reação, TCU usa ausência . Verifique o cabo do TCU ao
sensor de entrada da temperatura do temperatura padrão. sensor.
retardador . Verifique os conectores
A tensão medida está muito alta. Modo OP: Normal . Ve r i f i q u e o s e n s o r d e
. Cabo está com defeito e está em contato temperatura.
com a tensão da bateria.
. Cabo não tem conexão com TCU
. Sensor de temperatura tem um defeito
interno.

28 74 S.C. ao terra na entrada do sensor de S e m r e a ç ã o , TCU u s a . Verifique o cabo do TCU ao


temperatura do retardador temperatura. sensor.
A tensão medida está muito baixa. Modo OP: Normal . Verifique os conectores
. Cabo está com defeito e está em contato . Ve r i f i q u e o s e n s o r d e
com o terra do veículo temperatura.
. Sensor de temperatura tem um defeito

3-30
interno.

31 38 Tensão do S.C. à bateria ou O.C. na entrada M o d o O P : C o n t r o l e d a . Verifique o cabo do TCU ao


da velocidade do motor embreagem substituído sensor.
TCU mede a tensão acima de 7.00V no pino . Verifique os conectores
de entrada da velocidade . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo está com defeito e está em contato
com a tensão da bateria.
. Cabo não tem conexão com TCU
. Sensor de velocidade tem um defeito
interno.
. Pino conector está em contato com a tensão

32 34 S.C. ao terra na entrada de velocidade do Modo OP: Controle da . Verifique o cabo do TCU ao
motor embreagem substituído sensor.
TCU mede a tensão abaixo de 0.45V no pino . Verifique os conectores
de entrada da velocidade . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo/conector está com defeito e está em
contato com o terra do veículo
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

33 42 Erro lógico na entrada da velocidade do Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao Esta falha é zerada após ligar o
motor embreagem. sensor. TCU
TCU mede a velocidade do motor acima do . Verifique os conectores
limite e no próximo momento, a velocidade . Verifique o sensor de velocidade
medida é zero . Verifique a abertura do sensor
. Cabo/conector está com defeito e com mau
contato
. Sensor de velocidade tem um defeito

34 39 Tensão do S.C. à bateria ou O.C. na Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao
entrada de velocidade da turbina embreagem se existir uma falha sensor.
TCU mede a tensão acima de 7.00V no pino na saída da velocidade, TCU . Verifique os conectores
de entrada da velocidade. muda para neutro . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo está com defeito e está em contato Modo OP: Limp-home
com tensão da bateria do veículo.
. Cabo não tem conexão ao TCU

3-31
. Sensor de velocidade tem um defeito
interno
. Pino conector está em contato com a tensão

35 35 Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao Esta falha é zerada após ligar a
embreagem se existe uma falha sensor. TCU
na saída da velocidade. TCU . Verifique os conectores
muda para neutro . Verifique o sensor de velocidade
Modo OP: Limp-home

36 43 Erro lógico na entrada de velocidade da Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao
turbina embreagem se existe uma falha sensor.
TCU mede a velocidade da turbina acima do na saída da velocidade. TCU . Verifique os conectores
limite e no próximo momento, a medida é muda para neutro . Verifique o sensor de velocidade
zero. Modo OP: Limp-home . Verifique a abertura do sensor
. Cabo/conector está com defeito e com mau
contato.
. Sensor de velocidade tem um defeito
interno.
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

33 42 Tensão do S.C. à bateria ou O.C. na entrada Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao
interna de velocidade embreagem sensor.
TCU mede a tensão acima de 7.00V no pino . Verifique os conectores
de entrada da velocidade . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo está com defeito e está em contato
com tensão da bateria do veículo.
. Cabo não tem conexão ao TCU
. Sensor de velocidade tem um defeito interno
. Pino conector está em contato com a tensão

34 39 S.C. ao terra na entrada de velocidade da Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao
turbina embreagem sensor.
TCU mede a tensão menos que 0,45V no pino . Verifique os conectores
de entrada da velocidade . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo/conector está com defeito e está em
contato ao terra do veículo

3-31
. Sensor de velocidade tem um defeito

35 35 Erro lógico na entrada da velocidade do Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao Esta falha é zerada após ligar a
motor embreagem sensor. TCU
TCU mede a velocidade do motor acima do . Verifique os conectores
limite e no próximo momento, a velocidade . Verifique o sensor de velocidade
medida é zero . Verifique a folga do sensor
. Cabo/conector está com defeito e com mau
contato
. Sensor de velocidade tem um defeito interno
. Abertura do sensor tem medida errada
S.C. à tensão da bateria ou O.C. na saída da Modo especial para seleção de . Verifique o cabo do TCU ao
36 43 marcha sensor.
entrada da velocidade
TCU mede a tensão acima de 12.50V no pino Modo OP: Substitui controle da . Verifique os conectores
de entrada da velocidade embreagem se há uma falha na . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo está com defeito e está em contato velocidade da turbina, TCU muda
com tensão da bateria para neutro
. Cabo não tem conexão ao TCU Modo OP: limp-home
. Sensor de velocidade tem um defeito interno
. Pino conector está em contato com a tensão
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

37 40 Tensão do S.C. à bateria ou O.C. na entrada Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao
interna de velocidade embreagem sensor.
TCU mede a tensão acima de 7.00V no pino . Verifique os conectores
de entrada da velocidade . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo está com defeito e está em contato
com tensão da bateria do veículo.
. Cabo não tem conexão ao TCU
. Sensor de velocidade tem um defeito interno
. Pino conector está em contato com a tensão
da bateria ou não tem contato.

38 36 S.C. ao terra na entrada de velocidade da Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao
turbina embreagem sensor.
TCU mede a tensão menos que 0,45V no . Verifique os conectores
pino de entrada da velocidade . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo/conector está com defeito e está em
contato ao terra do veículo

3-32
39 44 Erro lógico na entrada da velocidade do Modo OP: Substitui controle da . Verifique o cabo do TCU ao Esta falha é zerada após ligar o
motor embreagem sensor. TCU
TCU mede a velocidade do motor acima do . Verifique os conectores
limite e no próximo momento, a velocidade . Verifique o sensor de velocidade
medida é zero . Verifique a folga do sensor
. Cabo/conector está com defeito e com mau
contato
. Sensor de velocidade tem um defeito

3A 41 S.C. à tensão da bateria ou O.C. na saída Modo especial para seleção de . Verifique o cabo do TCU ao
da entrada da velocidade marcha sensor.
TCU mede a tensão acima de 12.50V no pino Modo OP: Substitui controle da . Verifique os conectores
de entrada da velocidade embreagem se há uma falha na . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo está com defeito e está em contato velocidade da turbina, TCU muda
com tensão da bateria para neutro
. Cabo não tem conexão ao TCU Modo OP: limp-home
. Sensor de velocidade tem um defeito
interno
. Pino conector está em contato com a tensão
da bateria ou não tem contato.
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

3B 37 S.C. ao terra na saída de entrada de Modo especial para seleção de . Verifique o cabo do TCU ao
velocidade marcha sensor.
TCU mede a tensão abaixo de 1.00V no pino Modo OP: Substitui controle da . Verifique os conectores
de entrada de velocidade embreagem se há uma falha na . Verifique o sensor de velocidade
. Cabo/conector está com defeito e está em velocidade da turbina, TCU muda
contato ao terra do veículo para neutro

3C 45 Erro lógico na saída da entrada da Modo especial para seleção de . Verifique o cabo do TCU ao Esta falha é zerada após ligar o
velocidade marcha sensor. TCU
TCU mede a velocidade do motor acima do Modo OP: Substitui controle da . Verifique os conectores
limite e no próximo momento, a velocidade embreagem se há uma falha na . Verifique o sensor de velocidade
medida é zero velocidade da turbina, TCU muda . Verifique a abertura do sensor
. Cabo/conector está com defeito e com mau para neutro
contato Modo OP: limp-home

3-33
. Sensor de velocidade tem um defeito interno
. Abertura do sensor tem dimensão errada

3D 71 Velocidade zero da turbina não se ajusta a - - Não ultilizado.


outros sinais de velocidade

3E 72 Saída da velocidade zero não se ajusta a Modo especial para seleção de . Verifique o sinal do sensor da Esta falha é zerada após ligar o
outros sinais de velocidade. marcha saída do sensor de velocidade TCU
Se a transmissão não está em neutro e a Modo OP: Substitui controle da . Verifique a folga do sensor da
mudança foi finalizada, embreagem se há uma falha na saída do sensor de velocidade.
TCU mede saída de velocidade zero e a velocidade da turbina, TCU muda . Verifique o cabo do TCU ao
velocidade da turbina ou velocidade interno para neutro sensor
não é igual a zero Modo OP: limp-home
. Sensor de velocidade tem um defeito interno
. Abertura do sensor tem dimensão errada.
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

71 22 S.C. à tensão da bateria na embreagem K1 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K1 é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores do TCU
alta. está pendente TCU muda para à caixa de engrenagens
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com a tensão da bateria. Modo OP: TCU desliga regulador*
. Cabo/conector está com defeito e tem . Verifique fiação interna do
contato com outra saída de regulador do TCU chicote da caixa de engrenagens
. Regulador tem um defeito interno

72 10 S.C. ao terra na embreagem K1 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K1 é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
baixa. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com o terra do veículo Modo OP: TCU desliga regulador*
. Regulador tem um defeito interno . Verifique fiação interna do

3-34
73 16 O.C. na embreagem K1 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite. . Verifique os conectores da caixa
Se a falha a outra embreagem de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e não tem está pendente TCU muda para . Verifique a resistência do
contato com TCU neutro regulador*
Regulador tem um defeito interno Modo OP: TCU desliga . Verifique fiação interna do

74 23 S.C. à tensão da bateria na embreagem K2 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
de engrenagens
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home . Verifique os conectores da caixa
fora do limite, a tensão na válvula K2 é muito Se a falha a outra embreagem de engrenagens ao TCU
alta. está pendente TCU muda para . Verifique a resistência do
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro regulador*
contato com a tensão da bateria. Modo OP: TCU desliga . Verifique fiação interna do
. Cabo/conector está com defeito e tem chicote da caixa de engrenagens
contato com outra saída de regulador do TCU
. Regulador tem um defeito interno
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

75 11 S.C. ao terra na embreagem K2 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K2 é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
baixa. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com o terra do veículo Modo OP: TCU desliga regulador*
. Regulador tem um defeito interno . Verifique a fiação interna do
chicote da caixa de engrenagens

76 17 O.C. na embreagem K2 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite. Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
. Cabo/conector está com defeito e não tem está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
contato com TCU neutro . Verifique a resistência do
. Regulador tem um defeito interno Modo OP: TCU desliga regulador*
. Verifique a fiação interna do

S.C. à tensão da bateria na embreagem K3 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)

3-35
77 24
O valor medido da resistência da válvula está de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K3 é muito Modo OP: limp-home . Verifique os conectores da caixa
alta. de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem Se a falha a outra embreagem . Verifique a resistência do
contato com a tensão da bateria. está pendente TCU muda para regulador*
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a fiação interna do
contato com outra saída de regulador do TCU Modo OP: TCU desliga chicote da caixa de engrenagens
. Regulador tem um defeito interno

78 12 S.C. ao terra na embreagem K3 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K3 é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
baixa. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com o terra do veículo Modo OP: TCU desliga regulador*
. Regulador tem um defeito interno . Verifique a fiação interna do
chicote da caixa de engrenagens
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

79 18 O.C. na embreagem K2 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite. Se a falha em outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
. Cabo/conector está com defeito e não tem está pendente de engrenagens ao TCU
contato com TCU TCU muda para neutro . Verifique a resistência do
. Regulador tem um defeito interno Modo OP: TCU desliga regulador*
. Verifique fiação interna do
chicote da caixa de engrenagens
S.C. à tensão da bateria no conversor da
7A 78 embreagem - -

7B 79 S.C. ao terra no conversor da embreagem - -


O.C. ao conversor da embreagem - - Não utilizado
7C 80

7D 166 Terra do S.C. ao dispositivo de redução do Redução do motor estará ligado Verifique o cabo do TCU ao Não utilizado
motor até a energia do TCU cair mesmo dispositivo de redução do motor
. Cabo com defeito e em contato com o terra se a falha desapareça (perda da . Verifique conectores do Não utilizado

3-36
do veículo conexão) dispositivo de redução do motor
. Dispositivo de redução do motor tem um Modo OP: Normal ao TCU
defeito interno . Verifique a resistência* do * Vide capítulo (9)
. Pino conector está em contato com o terra

7E 168 Tensão da bateria do S.C. no dispositivo Sem reação Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
de redução do motor Modo OP: Normal dispositivo de redução do motor
. Cabo/conector com defeito e está em . Verifique conectores do
contato com a tensão da bateria. dispositivo de redução do motor
. Dispositivo de redução do motor tem um ao TCU
. Verifique a resistência* do

7F 167 O.C. ao dispositivo de redução do motor Sem reação Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada na saída do Modo OP: Normal dispositivo de redução do motor
pino, que parece a O.C. para esta saída do . Verifique conectores do
pino. dispositivo de redução do motor
. Cabo está com defeito e não tem conexão ao ao TCU
TCU . Verifique a resistência* do
. Dispositivo de redução do motor tem um dispositivo de redução do motor
defeito interno
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

81 25 S.C. à tensão da bateria na embreagem K4 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K4 é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
alta. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com a tensão da bateria. Modo OP: TCU desliga regulador*
. Cabo/conector está com defeito e tem . Verifique fiação interna do
contato com outra saída de regulador do TCU chicote da caixa de engrenagens
. Regulador tem um defeito interno

82 13 S.C. ao terra na embreagem K4 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está dispositivo de redução do motor
fora do limite, a tensão na válvula K4 é muito Modo OP: limp-home . Verifique os conectores da caixa
baixa. de engrenagens ao TCU
Se a falha a outra embreagem . Verifique a resistência do
. Cabo/conector está com defeito e tem está pendente TCU muda para regulador*
contato com o terra do veículo neutro . Verifique fiação interna do

3-37
83 19 O.C. na embreagem K4 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite. Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
. Cabo/conector está com defeito e tem está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
contato com TCU neutro . Verifique a resistência do
. Regulador tem um defeito interno Modo OP: TCU desliga regulador*
. Verifique fiação interna do

84 26 S.C. à tensão da bateria na embreagem K4 TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula K4 é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
alta. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com a tensão da bateria. Modo OP: TCU desliga regulador*
. Cabo/conector está com defeito e tem . Verifique fiação interna do
contato com outra saída de regulador do TCU chicote da caixa de engrenagens
. Regulador tem um defeito interno
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

85 14 S.C. ao terra na embreagem KV TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula KV é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
baixa. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro Modo OP: TCU desliga . Verifique a resistência do
contato com o terra do veículo regulador*
. Regulador tem um defeito interno . Verifique fiação interna do

O.C. na embreagem KV TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
86 20 O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite. Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
. Cabo/conector está com defeito e tem está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
contato com TCU neutro Modo OP: TCU desliga . Verifique a resistência do
. Regulador tem um defeito interno regulador*
. Verifique fiação interna do

S.C. à tensão da bateria na embreagem KR TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
87 27 O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula KR é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
alta. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU

3-38
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro . Verifique a resistência do
contato com a tensão da bateria. Modo OP: TCU desliga regulador*
. Cabo/conector está com defeito e tem . Verifique fiação interna do
contato com outra saída de regulador do TCU chicote da caixa de engrenagens

S.C. ao terra na embreagem KR TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à caixa * Vide capítulo (9)
88 15 O valor medido da resistência da válvula está Modo OP: limp-home de engrenagens
fora do limite, a tensão na válvula KR é muito Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da caixa
baixa. está pendente TCU muda para de engrenagens ao TCU
. Cabo/conector está com defeito e tem neutro Modo OP: TCU . Verifique a resistência do
contato com o terra do veículo desliga regulador*
. Verifique fiação interna do

O.C. na embreagem KR TCU muda para neutro . Verifique o cabo do TCU à * Vide capítulo (9)
89 21 Modo OP: limp-home caixa de engrenagens
O valor medido da resistência da válvula está
fora do limite. Se a falha a outra embreagem . Verifique os conectores da
. Cabo/conector está com defeito e não tem está pendente TCU muda para caixa de engrenagens ao TCU
contato com TCU neutro Modo OP: TCU . Verifique a resistência do
desliga regulador*
. Regulador tem um defeito interno . Verifique fiação interna do
chicote da caixa de engrenagens
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

91 1 S.C. ao terra no alarme de aviso do rele de Alarme de ré estará ligado até . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
reversão desligar o TCU mesmo que a falha dispositivo de alarme de ré
TCU detectou tensão errada no pino de saída, desapareça (perda de conexão) . Verifique os conectores do
que parece um S.C ao terra do veículo Modo OP: Normal dispositivo de alarme de ré ao
. Cabo com defeito e está em contato com o TCU
terra do veículo . Verifique a resistência* do
. Dispositivo do alarme de ré tem um defeito dispositivo de alarme de ré
interno
. Pino conector está em contato com o terra do

92 3 S.C. à tensão da bateria no alarme de aviso Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
no relê de reversão Modo OP: Normal dispositivo de alarme de ré
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do
que parece um S.C à tensão da bateria dispositivo de alarme de ré ao
. Cabo está com defeito e está em contato TCU
com a tensão da bateria . Verifique a resistência* do
. Dispositivo do alarme de ré tem um defeito dispositivo de alarme de ré
interno

3-39
. Pino conector está em contato com a tensão
da bateria

93 2 O.C. no alarme de aviso do relê de reversão Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal dispositivo de alarme de ré
que parece um O.C. para esse pino de saída. . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem conexão dispositivo de alarme de ré ao
com TCU TCU
. Dispositivo de alarme de ré tem um defeito . Verifique a resistência* do
interno dispositivo de alarme de ré

94 4 S.C. ao terra no relê de travamento da Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao relê * Vide capítulo (9)
partida Modo OP: Normal de travamento da partida
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do relê
que parece um S.C. ao terra do veículo. de travamento da partida ao TCU
. Cabo está com defeito e tem conexão com o . Verifique a resistência* do relê de
terra do veículo travamento da partida
. Relê de travamento de partida tem um
defeito interno
. Pino conector está em contato com o terra do
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

95 6 S.C. à tensão da bateria no relê de Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao relê * Vide capítulo (9)
travamento da partida Modo OP: Normal de travamento da partida
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do relê
que parece um S.C. à tensão da bateria de travamento da partida ao TCU
. Cabo está com defeito e não tem conexão . Verifique a resistência* do relê de
com a tensão da bateria. travamento da partida
. Relê de travamento da partida tem um
defeito interno
. Pino conector está em contato com a tensão

96 5 O.C. ao relê de travamento da partida Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao relê * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal de travamento da partida
que parece um O.C. para esse pino de saída. . Verifique os conectores do relê
. Cabo está com defeito e não tem conexão de travamento da partida ao TCU
com TCU . Verifique a resistência* do relê de
. Relê de travamento da partida tem um travamento da partida
defeito interno

3-40
S.C. ao terra no solenóide do freio de Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
97 7 estacionamento Modo OP: Normal solenóide do freio de
TCU detectou tensão errada no pino de saída, estacionamento
que parece um S.C. ao terra do veículo. . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e tem conexão com o solenóide do freio de
terra do veículo estacionamento ao TCU
. Solenóide do freio de estacionamento tem . Verifique a resistência* do
um defeito interno solenóide do freio de
. Pino conector está em contato com o terra do estacionamento

S.C. à tensão da bateria no solenóide do Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
98 9 freio de estacionamento Opcional: (Alguns clientes) solenóide do freio de
TCU detectou tensão errada no pino de saída, TCU muda para neutro causado estacionamento
que parece um S.C. à tensão da bateria pelo retorno do freio de . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e está em conexão estacionamento solenóide do freio de
com a tensão da bateria Modo OP: Normal estacionamento ao TCU
. Solenóide do freio de estacionamento tem . Verifique a resistência* do
um defeito interno solenóide do freio de
. Pino conector está em contato com a tensão estacionamento
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

99 8 O. C . n o s o l e n ó i d e d o f r e i o d e Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)


estacionamento Opcional: Alguns clientes solenóide do freio de
TCU detectou tensão errada no pino de saída, TCU muda para neutro causado estacionamento
que parece um O.C. para este pino de saída. pelo retorno do freio de . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem conexão ao estacionamento solenóide do freio de
TCU Modo OP: Normal estacionamento ao TCU
. Solenóide do freio de estacionamento tem . Verifique a resistência* do
um defeito interno solenóide do freio de

9A 66 S.C. ao terra no solenóide de travamento Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
do conversor da embreagem Modo OP: Normal solenóide do conversor da
TCU detectou tensão errada no pino de saída, embreagem
que parece um S.C. ao terra do veículo . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e está em contato solenóide do conversor da
com o terra do veículo embreagem ao TCU
. Solenóide de conversão da embreagem tem . Verifique a resistência* do
um defeito interno solenóide do freio de
estacionamento

3-41
Pino conector está em contato com o terra do

9B 67 O.C. ao solenóide de travamento do Conversor da embreagem . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
conversor da embreagem sempre aberto, retardador não solenóide do conversor da
TCU detectou tensão errada no pino de saída, disponível embreagem
que parece um O.C. para esse pino de saída Modo OP: Normal . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem conexão ao solenóide do conversor da
TCU embreagem ao TCU
. Solenóide do conversor da embreagem tem . Verifique a resistência* do
um defeito interno solenóide do freio de
. Conector não tem conexão ao TCU

9C 68 S.C. à tensão da bateria no solenóide de Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
travamento do conversor da embreagem Modo OP: Normal solenóide do conversor da
TCU detectou tensão errada no pino de saída, embreagem
que parece um S.C. à tensão da bateria . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem contato solenóide do conversor da
com a tensão da bateria embreagem ao TCU
. Solenóide da embreagem de conversão tem . Verifique a resistência* do
um defeito interno solenóide do conversor da
Pino conector está em contato com a tensão embreagem
da bateria
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

9D 81 S.C. ao terra no solenóide retardador Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal solenóide retardador
que parece um S.C. ao terra do veículo . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e está em contato com solenóide retardador ao TCU
o terra do veículo . Verifique a resistência* do
. Pino conector está em contato com o terra do solenóide retardador
veículo

9E 82 O.C. no solenóide retardador Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal solenóide retardador
que parece um O.C. para esse pino de saída . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem conexão solenóide retardador ao TCU

3-42
com TCU . Verifique a resistência* do
solenóide retardador
. Solenóide retardador tem um defeito interno

9F 83 S.C. à tensão da bateria no solenóide Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
retardador Modo OP: Normal solenóide retardador
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do
que parece um S.C. à tensão da bateria solenóide retardador ao TCU
. Cabo está com defeito e não tem conexão . Verifique a resistência* do
com a tensão da bateria solenóide retardador
. Solenóide retardador tem um defeito interno
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

A1 84 S.C. ao terra no solenóide de conexão do Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
eixo ou trava do diferencial Modo OP: Normal solenóide da trava do diferencial
TCU detectou tensão errada no pino de . Verifique os conectores do
saída, que parece um S.C. ao terra do veículo solenóide da trava do diferencial
. Cabo está com defeito e está em contato ao TCU
com o terra do veículo . Verifique a resistência* do
. Solenóide da trava do diferencial tem um solenóide da trava do diferencial
defeito interno
Pino conector está em contato com o terra do

A2 85 S.C. à tensão da bateria no solenóide de Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
conexão do eixo ou trava do diferencial Modo OP: Normal solenóide da trava do diferencial
TCU detectou tensão errada no pino de . Verifique os conectores do
saída, que parece um S.C. à tensão da solenóide da trava do diferencial
bateria ao TCU
. Cabo está com defeito e não tem conexão . Verifique a resistência* do
com a tensão da bateria solenóide da trava do diferencial

3-43
. Solenóide da trava do diferencial tem um
defeito interno

A3 86 O.C. ao solenóide de conexão da trava do Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
diferencial ou eixo Modo OP: Normal solenóide da trava do diferencial
TCU detectou tensão errada no pino de . Verifique os conectores do
saída, que parece um O.C. para esse pino de solenóide da trava do diferencial
saída ao TCU
. Cabo está com defeito e não tem conexão . Verifique a resistência* do
ao TCU solenóide da trava do diferencial
. Solenóide da trava do diferencial tem um

S.C. ao terra na saída do sinal de alerta Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
A4 96 TCU detectou tensão errada no pino de Modo OP: Normal dispositivo de alarme
saída, que parece um S.C. ao terra do veículo . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e está em contato dispositivo de alarme ao TCU
com o terra do veículo . Verifique a resistência* do
. Dispositivo de alerta tem um defeito interno dispositivo de alarme
. Pino conector está em contato com o terra
do veículo
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

A5 97 Tensão na O.C. na saída do sinal de alerta Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal dispositivo de alarme
que parece um O.C. para esse pino de saída . Verifique os conectores do
dispositivo de alarme ao TCU
. Cabo está com defeito e não tem conexão ao . Verifique a resistência* do
TCU dispositivo de alarme
. Dispositivo de alerta tem um defeito interno

3-44
A6 98 S.C. à tensão da bateria na saída do sinal Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
de alerta Modo OP: Normal dispositivo de alarme
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do
que parece um S.C. à tensão da bateria dispositivo de alarme ao TCU
. Cabo está com defeito e tem conexão com a . Verifique a resistência* do
tensão da bateria dispositivo de alarme
. Dispositivo de alerta tem um defeito interno
. Pino conector está em contato com a tensão
da bateria
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

B1 60 Patinagem na embreagem K1 TCU muda para neutro . Verifique a pressão na


TCU calcula a velocidade do diferencial na Modo OP: Limp-home embreagem K1
embreagem fechada K1. Se esse valor Se a falha na outra embreagem . Verifique a pressão principal no
calculado estiver fora da faixa, TCU interpreta está pendente, sistema
isso como patinagem na embreagem. TCU muda para neutro . Verifique a abertura no sensor
. Baixa pressão na embreagem K1 Modo OP: TCU desliga. de velocidade interno
. Pressão principal baixa . Verifique a abertura do sensor
. Sinal errado no sensor interno de velocidade na saída da velocidade
. Sinal errado na saída do sensor de . Verifique o sinal no sensor de
velocidade velocidade interna
. Dimensão errada da abertura do sensor . Verifique o sinal no sensor da
. Embreagem com defeito saída da velocidade

B2 61 Patinagem na embreagem K2 TCU muda para neutro . Verifique a pressão na


TCU calcula a velocidade do diferencial na Modo OP: Limp-home embreagem K2
embreagem fechada K2. Se esse valor Se a falha na outra embreagem . Verifique a pressão principal no
calculado estiver fora da faixa, TCU interpreta está pendente, sistema
isso como patinagem na embreagem. TCU muda para neutro . Verifique a abertura no sensor
. Baixa pressão na embreagem K2 Modo OP: TCU desliga. de velocidade interno

3-45
. Pressão principal baixa . Verifique a abertura do sensor
. Sinal errado no sensor interno de velocidade na saída da velocidade
. Sinal errado na saída do sensor da . Verifique o sinal no sensor de
velocidade velocidade interna
. Dimensão errada da abertura do sensor . Verifique o sinal no sensor da
. Embreagem com defeito saída da velocidade

B3 62 Patinagem na embreagem K3 TCU muda para neutro . Verifique a pressão na


TCU calcula a velocidade do diferencial na Modo OP: Limp-home embreagem K3
embreagem fechada K3. Se esse valor Se a falha na outra embreagem . Verifique a pressão principal no
calculado estiver fora da faixa, TCU interpreta está pendente, sistema
isso como patinagem na embreagem. TCU muda para neutro . Verifique a abertura no sensor
. Baixa pressão na embreagem K3 Modo OP: TCU desliga. de velocidade interno
. Pressão principal baixa . Verifique a abertura do sensor
. Sinal errado no sensor interno de velocidade na saída da velocidade
. Sinal errado na saída do sensor da . Verifique o sinal no sensor de
velocidade velocidade interna
. Dimensão errada da abertura do sensor . Verifique o sinal no sensor da
. Embreagem com defeito saída da velocidade
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

B4 63 Patinagem na embreagem K4 TCU muda para neutro . Ve r i f i q u e a p r e s s ã o n a


TCU calcula a velocidade do diferencial na Modo OP: Limp-home embreagem K4
embreagem fechada K4. Se esse valor Se a falha na outra embreagem . Verifique a pressão principal no
calculado estiver fora da faixa, TCU interpreta está pendente, sistema
isso como patinagem na embreagem. TCU muda para neutro . Verifique a abertura no sensor de
. Baixa pressão na embreagem K4 Modo OP: TCU desliga. velocidade interno
. Pressão principal baixa . Verifique a abertura do sensor na
. Sinal errado no sensor interno de velocidade saída da velocidade
. Sinal errado na saída do sensor da . Verifique o sinal no sensor de
velocidade velocidade interna
. Dimensão errada da abertura do sensor . Verifique o sinal no sensor da
. Embreagem com defeito saída da velocidade
. Substitua a embreagem

B5 64 Patinagem na embreagem KV TCU muda para neutro . Ve r i f i q u e a p r e s s ã o n a


TCU calcula a velocidade do diferencial na Modo OP: Limp-home embreagem KV
embreagem fechada KV. Se esse valor Se a falha na outra embreagem . Verifique a pressão principal no
calculado estiver fora da faixa, TCU interpreta está pendente, sistema
isso como patinagem na embreagem. TCU muda para neutro . Verifique a abertura no sensor de
. Baixa pressão na embreagem KV Modo OP: TCU desliga. velocidade interno

3-46
. Pressão principal baixa . Verifique a abertura do sensor na
. Sinal errado no sensor interno de velocidade saída da velocidade
. Sinal errado na saída do sensor da . Verifique o sinal no sensor de
velocidade velocidade interna
. Dimensão errada da abertura do sensor . Verifique o sinal no sensor da
. Embreagem com defeito saída da velocidade
. Substitua a embreagem

B6 65 Patinagem na embreagem KR TCU muda para neutro . Ve r i f i q u e a p r e s s ã o n a


TCU calcula a velocidade do diferencial na Modo OP: Limp-home embreagem KR
embreagem fechada KR. Se esse valor Se a falha na outra embreagem . Verifique a pressão principal no
calculado estiver fora da faixa, TCU interpreta está pendente, sistema
isso como patinagem na embreagem. TCU muda para neutro . Verifique a abertura no sensor de
. Baixa pressão na embreagem KR Modo OP: TCU desliga. velocidade interno
. Pressão principal baixa . Verifique a abertura do sensor na
. Sinal errado no sensor interno de velocidade saída da velocidade
. Sinal errado na saída do sensor da . Verifique o sinal no sensor de
velocidade velocidade interna
. Dimensão errada da abertura do sensor . Verifique o sinal no sensor da
. Embreagem com defeito saída da velocidade
. Substitua a embreagem
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

B7 87 Temperatura elevada no reservatório Sem reação . Resfriar a máquina


TCU mede a temperatura no reservatório de Modo OP: Normal . Verificar nível de óleo
óleo que está acima do limite permitido . Verificar sensor de temperatura

B8 88 Retardador da temperatura elevada TCU desativa retardador . Resfriar a máquina


TCU mede a temperatura no óleo retardador Modo OP: Normal . Verificar nível de óleo
que está acima do limite permitido . Verificar sensor de temperatura

B9 89 Motor dispendioso Aplicado retardador -


Modo OP: Normal

BA 90 Pressão filtro de óleo do diferencial Sem reação . Verifique o filtro de óleo


TCU mede a tensão na chave de pressão do Modo OP: Normal . Verifique fiação do TCU ao
diferencial, fora da faixa permitida. interruptor de pressão do
. Filtro de óleo está sujo diferencial
. Cabo/conector está rompido ou . Verifique interruptor da pressão

3-47
cabo/conector está em contato com a tensão do diferencial (Medir resistência)
da bateria ou com o terra do veículo

BB 172 Patinagem no conversor da embreagem . Verifique a pressão no conversor


de travamento da embreagem de travamento
TCU calcula a velocidade do diferencial no . Verifique a pressão principal no
conversor da embreagem de travamento sistema
fechada. Se esse valor calculado estiver fora . Verifique a abertura do sensor no
da faixa, TCU interpreta isso como patinagem sensor de velocidade do motor
da embreagem. . Verifique a abertura do sensor no
. Baixa pressão no conversor da embreagem sensor de velocidade da turbina
de travamento . Verifique o sinal no sensor de
. Baixa pressão principal velocidade do motor
. Sinal errado no sensor de velocidade do . Verifique o sinal no sensor de
motor velocidade da turbina
. Sinal errado no sensor de velocidade da . Substitua a embreagem
turbina
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

BD 169 S.C. ao terra no solenóide do freio do Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (7)
motor Modo OP: Normal solenóide do freio do motor
TCU detecta tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do
que parece um S.C. ao terra do veículo solenóide do freio do motor ao
. Cabo está com defeito e está em contato TCU
com o terra do veículo . Verifique a resistência* do
. Solenóide do freio do motor tem um defeito solenóide do freio do motor
interno

BE 171 S.C. à tensão da bateria no freio do motor Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (7)
TCU detecta tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal solenóide do freio do motor
que parece um S.C. para a tensão da bateria . Verifique os conectores do

3-48
. Cabo está com defeito e está em contato solenóide do freio do motor ao
com a tensão da bateria TCU
. Solenóide do freio da bateria tem um defeito . Verifique a resistência* do
interno solenóide do freio do motor
. Pino conector está em contato com a tensão

170 O.C. no freio do motor Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (7)
BF
TCU detecta tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal solenóide do freio do motor
que parece O.C. para esse tipo de pino. . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem conexão solenóide do freio do motor ao
com TCU TCU
. Solenóide do freio do motor tem um defeito . Verifique a resistência* do
interno solenóide do freio do motor
. Conector não tem conexão com TCU
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

C3 91 Saída conversor com alta temperatura Sem reação . Esfriar a máquina


TCU meode temperatura do óleo na saída do Modo OP: Normal . Verificar nível de óleo
conversor que é o limite permitido . Verificar sensor de temperatura

C4 129 S.C. ao terra no indicador de posição do Sem Reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
joystick Modo OP: Normal indicador de posição do joystick
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do
que parece um S.C. ao terra do veículo indicador de posição do joystick ao
. Cabo está com defeito e está em contato TCU
com o terra do veículo . Verifique a resistência* do
. Indicador de posição do Joystick tem um indicador de posição do joystick
defeito interno
. Pino conector está em contato com o terra do

C5 131 S.C. à tensão da bateria no indicador de Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
posição do joystick Modo OP: Normal indicador de posição do joystick

3-49
TCU detectou tensão errada no pino de saída, . Verifique os conectores do
que parece S.C. à tensão da bateria indicador de posição do joystick ao
. Cabo tem um defeito e está em contato com TCU
a tensão da bateria . Verifique a resistência* do
. Indicador de posição do joystick tem um indicador de posição do joystick
defeito interno
. Pino conector está em contato com a tensão

C6 130 O.C. ao indicador de posição no joystick Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao * Vide capítulo (9)
TCU detectou tensão errada no pino de saída, Modo OP: Normal indicador de posição do joystick
que parece um O.C. para esse pino de saída . Verifique os conectores do
. Cabo está com defeito e não tem conexão ao indicador de posição do joystick ao
TCU TCU
. Indicador de posição do joystick tem um . Verifique a resistência* do
defeito interno indicador de posição do joystick
. Pino conector não tem conexão ao TCU
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

D1 54 S.C. à tensão da bateria no fornecimento Vide códigos de falha No. 21 a 2C . Verifique cabos e conectores aos Códigos de falha No. 21 ao
de energia para sensores sensores, que são abastecidos No. 2C devem ser reação a
TCU mede mais que 6V no pino AU1 por AU1 esta falha
(fornecimento de 5V ao sensor) . Verifique o fornecimento de
energia no pino AU1 (Deve ser

D2 55 S.C. ao terra no fornecimento de energia Vide códigos de falha No. 21 a 2C Verifique cabos e conectores aos Códigos de falha No. 21 ao No.
para sensores sensores, que são abastecidos 2C devem ser reação a esta
TCU mede menos que 4V no pino AU1 por AU1 falha
(fornecimento de 5V ao sensor) . Verifique o fornecimento de
energia no pino AU1 (Deve ser

D3 53 Baixa tensão na bateria Muda para neutro . Verifique fornecimento de


Tensão medida no fornecimento de energia Modo OP: TCU desliga energia da bateria
está abaixo de 18V(dispositivo 24V) . Verifique cabos da bateria ao
TCU
. Verifique conectores da bateria

3-50
D4 52 Tensão alta na bateria Muda para neutro . Verifique fornecimento de
Tensão medida no fornecimento de energia Modo OP: TCU desliga energia da bateria
está acima de 35.5V (dispositivo 24V) . Verifique cabos da bateria ao
TCU
. Verifique conectores da bateria

D5 57 Erro na válvula de fornecimento de Muda para neutro . Verifique fusível


energia VPS1 Modo OP: TCU desliga . Verifique cabos da caixa de
TCU ligado no VPS1 e VPS1 medido está engrenagens ao TCU
desligado ou TCU desligado do VPS1 e VPS1 . Verifique conectores da caixa de
medido permanece ligado. engrenagens ao TCU
. Cabo ou conectores estão com defeito e . Substitua o TCU
estão em contato com a tensão da bateria
. Cabo ou conectores estão com defeito e
estão em contato com o terra do veículo
. Perdido fornecimento permanente de
energia KL30
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

D6 58 Erro na válvula de fornecimento de Muda para neutro . Verifique fusível


energia VPS2 Modo OP: TCU desliga . Verifique cabos da caixa de
TCU ligado no VPS2 e VPS2 medido está engrenagens ao TCU
desligado ou TCU desligado do VPS2 e VPS2 . Verifique conectores da caixa de
medido permanece ligado. engrenagens ao TCU

3-51
. Cabo ou conectores estão com defeito e . Substitua o TCU
estão em contato com a tensão da bateria
. Cabo ou conectores estão com defeito e
estão em contato com o terra do veículo
. Perdido fornecimento permanente de
energia KL30
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

E1 91 Tensão da bateria S.C à saída do - - Não utilizado


velocímetro

E2 92 S.C. ao terra ou O.C. à saída do - - Não utilizado


velocímetro

S.C. à tensão da bateria na saída do Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao


E3
mostrador Modo OP: Normal mostrador
TCU envia dados ao mostrador e mede . Verifique os conectores no
sempre nível de tensão alta no conector mostrador
. Cabo ou conectores estão com defeito e Substitua o mostrador
estão em contato com a tensão da bateria
. Mostrador tem um defeito interno

E4 S.C. ao terra na saída do mostrador Sem reação . Verifique o cabo do TCU ao


TCU envia dados ao mostrador e mede Modo OP: Normal mostrador

3-52
sempre nível de tensão alta no conector . Verifique os conectores no
. Cabo ou conectores estão com defeito e mostrador
estão em contato com a tensão da bateria Substitua o mostrador
. Mostrador tem um defeito interno

E5 93, 104 Falha de comunicação no dispositivo de Muda para neutro . Verifique Omron principal
rede Modo OP: TCU desliga . Verifique fiação do dispositivo de
rede-condutora

E5 104 Pausa no DISPID1 Parâmetro de seleção do TCU . Verifique controlador do


Pausa do CAN-mensagem DISPID1 do ajustado com ID0 mostrador
controlador do mostrador Modo OP: Limp-home . Verifique fiação do Dispositivo
. Interferência no condutor-CAN de rede-condutora
. Fiação/conector CAN com defeito . Verifique fiação do condutor-
. Fiação/conector CAN com defeito e tem CAN
contato com o terra do veículo ou tensão da . Verifique cabo do controlador do
bateria mostrador
Códigos de Códigos int. Significado do código de falha.
falha (Hex) (Dec) Possível razão para detecção da falha. Reação do TCU Possíveis passos para reparo Observações

F1 51 Falha geral EEPROM Sem reação . Substituir TCU Frequentemente mostrado


TCU não pode ler a memória não volátil Modo OP: Normal junto com falha código F2
. TCU está com defeito

F2 56 Perda da configuração Transmissão permanece em . R e p r o g r a m a r a c o r r e t a


TCU tem perdida a configuração correta e neutro configuração para o veículo (ex.
não pode controlar a transmissão Modo OP: TCU desliga com controlador do painel de
. Interferência durante salvamento de dados controle)
na memória não volátil
. TCU é nova marca ou de outro veículo

F3 59 Erro de aplicação Transmissão permanece em . Substituir o TCU Esta falha ocorre somente se
Alguma dessas aplicações estão erradas neutro um teste de motor faz algo

3-53
Modo OP: TCU desliga errado na aplicação do veículo

F5 173 Falha na embreagem Transmissão permanece em . Verifique a embreagem TCU mostra também a
AEB não está apta para ajustar os neutro embreagem afetada no
parâmetros de enchimento da embreagem Modo OP: TCU desliga mostrador
. Um dos Valores-AEB está fora do limite

F6 174 Perda de dados de ajuste da embreagem Sem reação . Execute AEB


TCU não está apta a ler corretamente os Valores padrão: 0 para AEB
parâmetros de ajuste da embreagem Usados deslocamentos
. Interferência durante salvamento de dados Modo OP: Normal
na memória não volátil
. TCU é nova marca
1

2 G 76043PT19

Circuito aberto R12 = R1G = R2G = ∞


Corte curto ao terra R12 = R; R1G = 0, R2G = R or R1G = R, R2G = 0
(Para S.C ao terra, G é conectado ao terra do veículo)
Corte curto à bateria R12 = R; R1G = 0, R2G = R or R1G = R, R2G = 0
(Para S.C à bateria, G é conectado à tensão da bateria)

Cabo

UBat

P(Fonte de energia)
TCU
1 Atuador/
2
Sensor

C(Chassis)

Terra 76043PT20

Circuito aberto R12 = R1P = R1C = R2P = R2C= ∞


Corte curto ao terra R12 = 0; R1C = R2C = 0, R1P = R2P = ∞
Corte curto ao terra R12 = 0; R1C = R2C = 0, R1P = R2P = 0

3-54
2
1

12
10
5 4
9
3
7

A
13

2
6
8
11

14

7607PT11

3-55
n

3-56
Reversões nas velocidades 3 e 4 são realizadas dependendo da velocidade de condução
Acima do limite de reversão programado, a máquina é reduzida por mudanças abaixo da unidade de
controle eletrônica (EST-37A) para a velocidade permitida de condução, e somente então, a reversão
para a velocidade correspondentemente selecionada será realizada.
Abaixo da velocidade de condução permitida, a reversão é realizada imediatamente.

Função específica kickdown (redução rápida)


Através do botão redução-rápida, integrado ao seletor de marchas, é, a qualquer tempo, possível
selecionar as velocidades 2F e 2R (i.e. posição 2 do seletor de marchas, no modo automático também
na 2ª. velocidade da faixa automática) a 1ª. velocidade por um toque. Esse estado de redução-rápida
pode ser cancelado por:
1- Pressionando o botão redução-rápida novamente
2- Realizando a operação de reversão
3- Mudando a posição do seletor de marchas pela seguinte modificação
Seletor de marchas (DW-3) (Rotação) da posição de condução 1...4.

A função redução-rápida sempre será terminada com mudança para o neutro.

Corte da embreagem
Especialmente nas pás-carregadeiras, o corte de embreagem pode ser ativado através do sinal da
chave. Ele está interrompendo o fluxo de energia na transmissão enquanto o sinal está ativo. Por
outro lado, essa função pode ser usada para mudança transmissão-neutro na aplicação do freio
manual ou como parada-emergência (Nesse caso, uma repartida só é possível através da posição
seletor-neutro da marcha).

3-57
- A potência do motor passa através do conversor de torque, transmissão e eixos acionador e é

- Dentro dos eixos, a potência passa do pinhão cônico à coroa e é enviado em ângulo reto. Ao
mesmo tempo, a velocidade é reduzida e passa através de ambos os diferenciais aos eixos. A
força dos eixos é posteriormente reduzida pela engrenagem planetária dos condutores finais e

2
3

5
1
4

7577PT12

1 Acionamento final 2 Diferencial 3 Eixo

(2)

2
3

4
1

7577PT13

1 Acionamento final 2 Diferencial 3 Eixo

3-58
1 Eixo 4 Embreagem
2 Caixa 5 Engrenagem planetária
3 Engrenagem pinhão 6 Eixo pinhão

Quando a caixa do diferencial é girada, o eixo pinhão é movido para cima na inclinação, pela força
de resistência dos pneus como na figura, e então é gerada a força P. Essa força P torna-se a força
para engate da embreagem.
1. Quando em percurso reto (igual resistência da superfície de rodagem para os pneus esquerdo e
direito). Sob essa condição, ambas as embreagens estão engatadas e as engrenagens
planetárias esquerda e direita são comandadas com mesma força.
2. Quando em percurso em solo macio (Resistência da superfície de rodagem para o pneu direito é
menor). Na velocidade de rotação do pneu direito, torna-se mais rápido que o esquerdo devido à
resistência menor do pneu direito, a embreagem direita é engatada e torque de rotação mais
rápido do eixo direito é adicionado ao eixo esquerdo através da caixa diferencial de engrenagem.

3-59
1 Pinhão cônico 3 Embreagem planetária (diferencial) 5 Corôa
2 Eixo 4 Engrenagem solar

3-60
3
Descrição
2 4
Quando a máquina faz um giro, a roda externa
deve rodar mais rápida que a roda interna. Um
diferencial é o dispositivo que constantemente
transmite força às rodas direita e esquerda,
enquanto permite que girem em velocidades
diferentes, durante um giro.
A força do eixo acionador passa através do
pinhão cônico(1) e é transmitida ao corôa (2). A
corôa muda a direção da força motiva a 90 graus,
e ao mesmo tempo reduz a velocidade.
E então transmite a força motora através do 1
diferencial(3) para a engrenagem do eixo(4).
770-3 [3-26(1)]

Quando em percurso reto à frente


Engrenagem pinhão
Quando a máquina está sendo conduzida reta à
Engrenagem Engrenagem
frente e as rodas direita e esquerda estão planetária planetária
girando na mesma velocidade, então a Eixo da engrenagem
engrenagem pinhão dentro do conjunto
diferencial não gira. A força motora do condutor é
enviado através da engrenagem pinhão e a
engrenagem planetária, então a força é Suporte
igualmente transmitida para as engrenagens do Engrenagem pinhão
eixo esquerdo e direito.

770-3 [3-26(2)]

Quando em giro
Quando em giro, a velocidade de rotação das Giro
rodas esquerda e direita são diferentes, então, a Engrenagem pinhão
engrenagem pinhão e a engrenagem planetária Engrenagem Engrenagem
planetária planetária
dentro do conjunto diferencial giram de acordo
com a diferença entre as velocidades de rotação
das rodas esquerda e direita.
A força do condutor é então transmitida às
engrenagens do eixo.
Suporte
Engrenagem pinhão Corôa

770-3 [3-26(3)]

3-61
Por causa da natureza dos seus trabalhos, a
pá carregadeira de tração nas 4 rodas tem
que trabalhar em locais onde a superfície de
rodagem é ruim.
Nesses locais, os pneus derrapam, a
habilidade para trabalhar como
carregadeira é reduzida e também a vida do
pneu é reduzida.
O torque proporcionando diferencial é
instalado para superar esse problema.
Em estrutura, ele parece com o diferencial
de um automóvel, mas a engrenagem
pinhão do diferencial tem número ímpar de
dentes.
Por causa da diferença na resistência da
superfície de rodagem a posição de contato
da engrenagem pinhão e da engrenagem
planetária, muda e isso muda a tração dos Direção de rotação
do satélite
pneus esquerdo e direito.

Operação
FL FR
Quando em curso retilíneo a b
Ponto de Ponto de
(Igual resistência da superfície de rodagem contato contato
para os pneus esquerdo e direito)
Sob esta condição, as distâncias
Engrenagem Engrenagem
envolvendo os pontos de engate entre as esquerda Pìnhão direita
engrenagens planetárias esquerda e direita 770-3 (3-27)

e o pinhão -a e -b são iguais e o pinhão é


balanceado como
FL X a = FR X b. Assim. FL = FR, e as
planetárias esquerda e direita são movidas
com a mesma força.

3-62
1. Quando em percurso em solo macio
(Resistência da superfície de rodagem para os
pneus esquerdo e direito são diferentes.
Se a resistência à rodagem para a roda Direção de rotação
esquerda é menor, a planetária esquerda tende do satélite
a girar à frente, e essa rotação muda os pontos
de engate entre a planetária e o pinhão. Como
resultado, as distâncias envolvendo pos pontos Pequena Grande
de engate se torna a>b. O pinhão agora está resistência FL resistência
de rodagem FR de rodagem
balanceado como FL X a = FR X b, onde FL > FR. a b

A planetária direita é movida com uma maior que Ponto de Ponto de


contato contato
a planetária esquerda. O torque pode ser
aumentado por cerca de até 30% para cada Engrenagem Engrenagem
planetária. esquerda Pinhão direita
O pinhão assim não roda livre e a força de
condução é transmitida para ambas as
planetárias até a diferença entre a resistência de
rodagem para as rodas esquerda e direita
alcance cerca de 30%. 770-3 (3-27)

3-63
1 Semi-eixo 3 Engrenagem planetária
2 Anel planetário

(1) Para ganhar uma grande força de acionamento, o comando final usa o sistema de engrenagem
planetária para reduzir a velocidade e enviar força de acionamento para os pneus.
(2) A força transmitida do diferencial através do semi-eixo(1) é transmitida para a engrenagem
planetária(2). A engrenagem planetária gira ao redor por dentro do anel planetário fixo(3) e desse
modo transmite rotação a uma velocidade reduzida para o condutor planetário.
Essa força é então enviado para as rodas que estão instaladas nos condutores planetários.

3-64
2

770-3 (3-30)

1 Aro da roda 3 Anel O 5 Anel lateral


2 Pneu 4 Anel trava 6 Conjunto da válvula

3-65
Este procedimento é planejado para que o mecânico possa fazer uma inspeção rápida do sistema,
usando uma quantidade mínima de equipamentos de diagnóstico. Se você precisa de informação
adicional, leia Estrutura e função, Grupo 1
Será necessário um local nivelado e que tenha espaço adequado para realizar a inspeção.
O motor e todos os outros componentes principais devem estar à temperatura de operação, para
algumas verificações.
Localize o sistema de verificação à coluna esquerda e leia completamente, seguindo a sequencia
da esquerda para a direita. Leia cada verificação completamente, antes de executá-las.
Ao final de cada verificação, se nenhum problema for encontrado (OK), essa verificação está
completa ou é preciso uma verificação adicional. Se está indicado um problema, (NÃO OK), você
fará o reparo necessário e dar a locação do grupo.
Se é necessária a verificação, será fornecida a você a próxima melhor fonte de informação:

Capítulo 2 : Diagnóstico de falhas


Grupo 3 : Testes e ajustes

3-66
Procedimento de aquecimento
do óleo da transmissão Dê partida no motor. Aplique o freio OK
de serviço e libere o freio de Verificação Completada
estacionamento.
Selecione o comando automático
total para o modo manual. Mova
alavanca seletora da engrenagem
para a 3a. velocidade.
Mova a alavanca seletora da
engrenagem para a posição à frente
1 "F"
2
Aumente a velocidade do motor
para alta rotação por 30 segundos.
A

Mova a alavanca seletora da


engrenagem para a posição neutro
"N" e acelere por 15 segundos
Repita o procedimento até a seta do
1

indicador de temperatura da
2
3 N
4
R
F

transmissão apontar para a barra


acima do indicador

OK
1

4
2
3 Verificação completada
Motor DESLIGADO NÃO OK
Substitua a trava ou substitua
o comando

Verificação da mudança OK
automática
Verificação completada

1
2
F
4
3 N
R

NÃO OK
Vá para código de erro do
grupo transmissão, na pagina
3-25~3-53.

Repare ou substitua o visor


ou chicote.

3-67
Verificação de ruído na
transmissão 1
2
3
4

Motor funcionando

1
2
3
4

3-68
1
2
3
4

OK
1

4
2
3
Verificação completada
NÃO OK
Vá para unidade trocas muito
rápida, capítulo 2 neste grupo.

Verificação do conversor de OK
torque Verificação completada
1
2
3
4

NÃO OK
Se a rpm de estolagem for
muito baixa ou muito alta, o
problema pode ser a potência
do motor ou conversor de
torque.
Se OK
Substitua conversor de
torque da transmissão.

3-69
 A tabela de diagnósticos foram elaboradas desde as mais prováveis e simples até as mais difíceis
de verificar. Lembre que os passos seguintes quando estiver procurando solucionar um
problema:
Passo 1. Procedimento da verificação operacional (Veja grupo 3, seção 1.)
Passo 2. Verificações operacionais (Neste grupo).
Passo 3. Solução de problemas.
Passo 4. Testes e/ou ajustes (veja grupo 3).

Problema Causa Ação corretiva

Nível de óleo. Adicione óleo.


Especificação de óleo errada.
Peneira da bomba de sucção Troque o óleo.
com restrição.
Vazamento na válvula de Remova e limpe a peneira.
controle ou retentor.
Baixo fluxo da bomba da Remova a válvula e inspecione retentores
transmissão devido a Faça o teste de fluxo da bomba da
desgaste da bomba. transmissão.

Mola reguladora de pressão Faça o teste de pressão do sistema de


da válvula fraca ou quebrada. transmissão.

Algo errado na transmissão. Vá para o grupo do código de erro da


transmissão, à página 3-25~3-53.

3-70
Problema Causa Ação corretiva
Nível de óleo baixo. Completar óleo.

Freio de estacionamento Verificar fusível do freio de estacionamento


aplicado. Verificar continuidade para o comando do
freio de estacionamento.
Controle de transmissão sem
força. Verificar fusível do controlador da
transmissão.
Mal funcionamento da válvula
s o l e n o i d e d o f r e i o d e Remover e inspecionar a válvula solenoide
estacionamento. do freio de estacionamento.

Restrição no orifício da válvula Remova o orifício e verifique contaminação


PPC. e/ou plugamento. (Não remova o
alojamento da válvula para este propósito)
Faça o teste de vazamento do elemento
Vazamento excessivo no usando a pressão do sistema.
elemento da transmissão.
Reparar a transmissão.
Disco da embreagem
desgastado. Veja pressão de transmissão está baixa
neste grupo.
Baixa ou nenhuma pressão de Faça verificação operacional do pedal do
transmissão. freio.
Faça o teste de estolagem do conversor de
Freio de serviço não libera. torque
Drene a transmissão para determinar se
Falha do conversor de torque. peças grandes de contaminação metálica
estão presentes.
E i x o s o u e n g r e n a g e n s Inspecione eixos de comando e juntas
quebradas. universais para dano externo. Reparar.

Eixo de comando quebrado. Se o eixo de comando girar com a


Anel ou engrenagem pinhão transmissão engrenada mas a máquina
quebrados. não se move, uma falha diferencial é
indicada. Reparar.

Mal funcionamento da válvula Verifique a válvula solenoide


solenoide de controle da Remova e inspecione os carretéis da
transmissão. válvula de controle da transmissão.
Prender o carretel na válvula Remover a cobertura para inspecionar a
de controle da transmissão. válvula PPC.
Prender a válvula PPC.
Mal funcionamento do sensor Substituir se necessário.
de velocidade da transmissão. Verificar sensor de velocidade.

3-71
Problema Causa Ação corretiva
Baixo nível do óleo. Verificar nível do óleo e completar se
necessário.
Comando de pressão da Verificar pressão do sistema da transmissão.
transmissão falho. Fazer teste de pressão do sistema.
Bomba da transmissão pode estar ruidoso se a
Peneira de sucção obstruido. tela da sucção estiver obstruída. Drenar a
transmissão. Remover e limpar a tela da
Válvula de regulagem de pressão sucção. Verificar também a condição do filtro da
da transmissão travada ou mola transmissão.
quebrada. Remova a válvula de regulagem da pressão da
transmissão. Inspecionar danos (Veja válvula
Falha no Retentor da válvula de de controle da transmissão).
controle. Inspecionar válvula de controle da transmissão
para vazamento externo. Remover a válvula de
Válvula PPC travada. controle. Inspecionar ou substituir o retentor.
Remover cobertura para inspecionar carretel de
modulação e verificar torque nos parafusos que
fixam a válvula de controle na transmissão.
Fazer teste de fluxo na bomba.
Inspecionar válvula de controle da transmissão
por vazamento externo. Remover a válvula de
controle. Inspecionar ou substituir retentor.
Desmontar e reparar.

Falha na bomba da transmissão. Fazer teste de fluxo na bomba.


Falha no retentor da válvula de Inspecionar válvula de controle da transmissão
controle da transmissão. por vazamento externo.
Remover a válvula de controle. Inspecionar ou
Va z a m e n t o n o p i s t ã o d a substituir retentor.
embreagem ou anel de vedação.
Desmontar e reparar.

Baixo nível de óleo. (Aeração do Adicionar óleo.


óleo).
Fazer teste do sistema de pressão da
Baixa pressão da transmissão. transmissão.

Tela de sucção da bomba da Remover e limpar a tela.


transmissão restringida.
Fazer o teste de fluxo da bomba de transmissão.
Baixo fluxo da bomba de
transmissão. Fazer o teste de vazamento de elemento da
transmissão usando sistema de pressão.
Va z a m e n t o e x c e s s i v o d e
elemento da transmissão. Remover cobertura para inspecionar carretel de
modulação. Substituir se necessário.
Válvula PPC travado.
Remover orifício e inspecionar por
Orifício da válvula PPC restringido contaminação e/ou plugamento.
Passagem de óleo entre válvula
de controle e elementos de Remover válvula de controle e inspecionar
transmissão restringidos. passagem de óleo.

Óleo de transmissão incorreto. Substituir óleo (SAE 10W-30/15W-40).

3-72
Problema Causa Ação corretiva
Erro no controlador d a Verifique se controlador da transmissão foi
transmissão. trocado.

Pressão do sistema muito alto. Faça teste no sistema de transmissão.


Válvula PPC travado.
Remova e inspecione a válvula PPC.
Válvula de retenção ausente ou
travada. Substitua se necessário; Remova também a
Anel O do fim do orifício de cobertura para inspecionar a válvula PPC e
modulação ausente. alojamento da válvula de controle.

Mola de retorno do pistão Substitua se necessário.


quebrado.
Inspecionar válvula de controle da transmissão
Óleo de transmissão incorreto. Remova orifício e inspecione alojamento para
anel O.
Desmonte e inspecione embreagem.
Substitua óleo (SAE 10W-30/15W-40)
Discos e placas empenadas na Verifique transmissão.
transmissão.

Nível de óleo alto. Abastecimento excessivo da transmissão ou


selo da bomba hidráulica com vazamento.
Nível de óleo baixo.
Complete o óleo.
Especificação de óleo errado.
Substitua o óleo.
Freio de estacionamento
agarrando. Verifique aquecimento na área do freio de
estacionamento.
Linhas de lubrificação trancados,
restringidos ou vazando. Verifique linhas de arrefecimento.

Máquina operando em faixa de Operar a máquina na faixa de marcha correta.


marcha muito alta.
Instale sensor de temperatura para verificar a
Mal funcionamento do sensor ou temperatura.
medidor de temperatura.
Faça o procedimento para instalação do leitor do
Restrição do fluxo de ar através tacômetro/temperatura.
do arrefecedor do óleo ou
radiador. Faça teste de escoamento de ar no radiador.

Falha no arrefecedor da válvula Desmontar e inspecionar.


de derivação (na válvula de
derivação térmica). Remova a válvula de derivação térmica e
verifique se a máquina ainda superaquece.
Falha da válvula de derivação
térmica. Faça o teste no arrefecedor da válvula de
derivação térmica do óleo da transmissão. Faça
Restrição interna no arrefecedor teste de escoamento de ar no radiador.
do óleo.
Vazamento no sistema hidráulico Faça teste de vazamento de elemento no
da transmissão. sistema de pressão da transmissão.
Mal funcionamento no conversor
da válvula de alívio. Faça teste de saída de pressão do conversor
Baixa saída da bomba de Faça teste de escoamento na bomba de
transmissão. transmissão.

3-73
Problema Causa Ação corretiva
Componentes desgastados ou Verifique velocidade da baixa rotação do motor.
danificados na transmissão.
Remover a peneira da sucção da transmissão.
Sistema propulsor entre motor e
conversor de torque desalinhado. Inspecione por partículas metálicas.

Baixa ou sem lubrificação Reparar se necessário.


Inspecionar sistema propulsor.
Faça teste do conversor de saída e pressão de
lubrificação; Faça o teste de escoamento na
bomba de transmissão.

Tipo de óleo incorreto. Substitua o óleo.

Nível de óleo alto. Transmissão com abastecimento excessivo ou


vedação da bomba hidráulica com vazamento.
Vazamento de ar no lado da
sucção da bomba. Verifique tubo coletor no lado da transmissão.

Respiro obstruído Inspecione o respiro no topo da transmissão.


Substituir.

Óleo aerado. Adicione óleo.

Baixa velocidade do motor. Verifique velocidade do motor.

Falha na junta universal no eixo de Verificar junta universal.


transmissão ou no eixo
diferencial.

Alta rotação do motor com Verifique regulagem da alta rotação.


regulagem muito baixa.
Substitua o óleo.
Óleo de transmissão incorreto.
Adicione óleo.
Óleo aerado.
Faça teste no sistema de pressão da
Baixa pressão na transmissão. transmissão.

Embreagem da transmissão Verifique arrasto da embreagem da transmissão


empenado. Inspecionar junta de vedação.

Junta de vedação da válvula de Verificar arrasto do freio.


controle da transmissão
danificada. Fazer teste de velocidade de estolagem do
Freio com arrasto. conversor de torque.
Conversor de torque falho.
Baixa potência do motor. Fazer teste de potência do motor.

Óleo aerado.
Válvula de alívio do conversor Coloque uma mangueira limpa na abertura da
presa. saída da derivação térmica.
Vazamento na junta to conversor Funcione a máquina para verificar bolhas no
de torque. óleo.
Conversor de torque não está Fazer teste de pressão de saída do conversor
transferindo força. (aletas
Fazer teste de pressão de saída do conversor
dobradas, partida quebrada).
Substitua conversor de torque

3-74
Problema Causa Ação corretiva

Estolagem do conversor Baixa potência do motor. Faça teste de potência no motor.


de torque com RPM muito Mal funcionamento mecânico.
baixo. Remova e inspecione conversor de torque.
L u z d a p r e s s ã o d e Baixo nível de óleo. Adicionar óleo.
transmissão acende na
mudança da marcha à Óleo frio. Aqueça o óleo conforme especificação.
frente para reversa (todas
outras marchas OK) Vazamento no bloco reverso. Verifique pressão de transmissão, escoamento
da bomba e vazamento.

L u z d a p r e s s ã o d e Óleo frio. Aqueça o óleo conforme especificação.


transmissão acende na
mudança de cada marcha Sem tempo de espera no monitor Verifique o monitor.
Restrição no orifício de
modulação. Remova o orifício e verifique contaminação e/ou
plugamento.
Válvula PPC presa.
Remova e inspecione.
Circuito de pressão baixa na
Faça o teste no sistema de pressão da
transmissão.
transmissão.
Vazamento no circuito de pressão
Faça teste de pressão do conversor de saída.
da transmissão.
Faça teste de vazão na bomba da transmissão.
Falha na bomba da transmissão.
Filtro obstruído. Inspecionar o filtro. Substituir.

3-75
Problema Causa Ação corretiva
Vazamento externo. Inspecione eixo e diferencial por vazamentos.

Baixo nível de óleo no diferencial. Verifique o óleo. Remova o plugue de dreno e


inspecione por partículas metálicas no
Tipo de óleo incorreto. alojamento do diferencial.

Freio com arrasto. Desmonta e determine a causa.

Falha no rolamento do pinhão. Substitua o óleo.

P a d r ã o d e e n g r e n o d a s Verifique o freio.
engrenagens do anel e pinhão
incorretos. Remova e inspecione o pinhão.

Falha nas engrenagens pinhão Verifique para certificar que o alojamento do


d o d i f e r e n c i a l e / o u e i x o pínhão está indexado.
transversal.
Remova alojamento da engrenagem pinhão e
Falha no rolamento do eixo. inspecione o anel e a engrenagem pinhão.
Remova o plugue do dreno do alojamento do
F a l h a m e c â n i c a n o e i x o diferencial e inspecione por partículas metálicas.
planetário. Desmonte e inspecione.
Verifique ajuste do rolamento do eixo.
Remova o diferencial. Inspecione, repare.

Folga axial excessiva no eixo.Verificar ajuste do rolamento do eixo.


Desmonte e inspecione rolamento externo,
Desgaste do rolamento externo capa, espaçador e gaxeta do eixo. Substitua se
e/ou capa. necessário.
Verifique sistema de retorno de óleo do
Diferencial com abastecimento diferencial por restrição interna excessiva.
excessivo.

Baixo nível de óleo no diferencial. Adicione óleo.


Diferencial com abastecimento Veja abastecimento excessivo com óleo neste
excessivo. grupo.
Freio com arrasto. Veja freios com arrasto neste grupo.

Problema Causa Ação corretiva


Garfos não alinhados no eixo de Inspecione. Alinhe garfos do eixo de
transmissão. transmissão.
Rolamento do suporte dianteiro
do sistema de transmissão Inspecione, repare.
desgastado.
Eixo de comando empenado. Inspecionar todos os eixos de comando.
Porcas de fixação do garfo solta Substitua.
(eixo de comando trepida a alta
velocidade). Inspecionar, substituir.
Suporte do eixo traseiro
oscilando. Inspecionar, substituir.
Falta de lubrificação. Lubrificar com graxa de grau apropriado.

3-76
O ajuste da pressão do interruptor de pressão de
corte da embreagem deverá ser de acordo com a
especificação. A pressão é de 25kgf/cm².
Para método detalhado do ajuste da pressão, vide
pág. 4-22.

BL1

Interruptor de pressão
de corte da embreagem

Válvula do freio

7707PT12

3-77
As medições de ser feitas com a transmissão aquecida (cerca de 80~90º C).

48 47 21

16

15

52,63

34
65 51 68

69 49
H J
K G

57 A F
60
B E

53 55
C D

58 56
VISTA X

7607PT14

Pórtico Descrição Tamanho

51 Conversor abertura de entrada da pressão (9bar) H M10 X1.0


52 Conversor abertura de saída da pressão (3.5bar) M14 X 1.5
53 Embreagem à frente (16+2bar) KV B M10 X 1.0
55 Embreagem reversa (16+2bar) KR F M10 X 1.0
56 1a. embreagem (16+2bar) K1 D M10 X 1.0
57 2a. embreagem (16+2bar) K2 A M10 X 1.0
58 4a. embreagem (16+2bar) K3 C M10 X1.0
60 4a. embreagem (16+2bar) K4 E M10 X 1.0
63 Conversor temperatura saída 100°C, tempo curto 120°C M14 X 1.5
65 Pressão do sistema (16+2bar) K M10 X 1.0

3-78
Pórtico Descrição Tamanho

15 Conexão para arrefecedor do óleo 1-5/16” -12UNF-2B

16 Conexão do arrefecedor do óleo 1-5/16” -12UNF-2B

Pórtico Descrição Tamanho

21 Transmissor indutivo n turbina M18 X1.5


34 Sensor de velocidade n saída e medidor de velocímetro -
47 Transmissor indutivo n trem de engrenagem central M18 X1.5
48 Transmissor indutivo n motor M18 X1.5

Pórtico Descrição Tamanho

49 Conexão do plugue na unidade de controle hidráulico -


68 Pressão piloto (Opção) J M16 X1.5
69 Pressão sistema (Opção) G M16 X1.5

3-79
(1) A ilustração à direita, mostra a unidade
de controle completa.

(2) Marque a posição de instalação, das


diferentes coberturas, a caixa, o cabos
do chicote, com o alojamento da
válvula.

(3) Solte os parafusos allen .


Separe a placa de condução, a 1ª
junta, a placa intermediária e a 2ª junta
da carcaça da válvula.
Ferramenta especial.
Chave soquete 5873 042 002

(4) Remova a trava de retenção.

3-80
(5) Solte os parafusos allen.
Separe a cobertura do alojamento e
chicote.
Ferramenta especial
Chave soquete allen 5873 042 002

(6) Desmonte a cobertura oposta.


Desconecte o regulador de pressão e
remova o chicote.

(7) Solte os parafusos allen, remova a placa


fixadora e reguladores de pressão
(3EA).
Ferramenta especial
Chave soquete allen 5873 042 002

(8) Solte dois parafusos allen e localize o


alojamento usando parafusos de ajuste
(O alojamento está sob pré-carga da
mola).
Agora, solte os parafusos restantes
Ferramenta especial
Chave soquete allen 5873 042 002
Parafusos de ajuste 5870 204 036

3-81
(9) Separe o alojamento do alojamento da
válvula soltando os parafusos de ajuste,
uniformemente.
Ferramenta especial
Parafuso de ajuste 5870 204 036

(10) Remova os componentes.

10

(11) Remova os reguladores de pressão


opostos, o alojamento assim como os
outros componentes.

11

3-82
Verifique todos os componentes por
danos e substitua, se necessário.
Antes da instalação, verifique a livre
movimentação dos componentes no
alojamento.
Carretéis podem ser trocados
individualmente.
Lubrifique os componentes antes de
montar.
Coloque os diafragmas com o lado
côncavo para cima, até que se obtenha
contato. 15
Posição de instalação, vide setas.

(1) A ilustração à direita, mostra os


seguintes componentes:

1 Amortecedor de vibração
2 Complemento deslizante
3 Válvula redutora de pressão

16

(2) Instale componentes de acordo com a


figura (1).
Dê pré-carga na mola de compressão do
complemento deslizante e localize o
carretel provisoriamente com um pino
cilíndrico de Ø5.0mm (Auxiliar de
montagem), vide setas.

17

(3) Instale dois parafusos de ajuste.


Monte a junta (seta 1) e a cobertura do
alojamento. Agora, posicione o
alojamento uniformemente, usando
parafusos de ajuste, até que se obtenha
contato e remova os pinos cilíndricos
(Auxiliar de montagem) novamente(Vide
próxima figura.
Preste atenção às diferentes coberturas
do alojamento. Instale recesso de 15mm
(seta 2), faceando a mola da válvula
redutora de pressão. 18
Parafusos de ajuste 5870 204 036

3-83
19

(1) Aperte a cobertura do alojamento com


os parafusos allen.
Limite de torque: 0,56kgf/m(4,06lbf/ft)
Ferramenta especial
Chave soquete 5873 042 002

20

(2) Introduza os reguladores de pressão e


fixe com as travas de fixação e
parafusos allen.
Instale a placa de fixação com a garra
para baixo.
Preste atenção para a posição da
instalação radial dos reguladores de
pressão. Vide figura.
Limite de torque: 0,56kgf/m(4,06lbf/ft)
Ferramenta especial
chave soquete 5873 042 0002 21

(3) Pré-montagem lado oposto Ilustração à


direita, mostra os seguintes
componentes:

1 Válvula de pressão principal


2 Complemento deslizante
3 Amortecedor de vibração

22

3-84
(7) Instale componentes de acordo com a
figura (6).
Dê pré-carga na mola de compressão do
complemento deslizante e localize o
carretel provisoriamente com um pino
cilíndrico de Ø5,0mm (Auxiliar de
montagem), vide setas.
Instale dois parafusos de ajuste.
Monte a junta (seta 1) e a cobertura do
alojamento e posicione o alojamento
uniformemente, contra o ressalto , usando
parafusos de ajuste. 23

Preste atenção às diferentes coberturas do


alojamento. Instale recesso de 19mm (seta
2), faceando a válvula de pressão principal.
Agora, fixe a cobertura do alojamento,
através dos parafusos allen.

Limite de torque: 0,56kgf/m(0,46lbf/ft).


Remova os pinos cilíndricos (Auxiliar de
montagem) novamente.

Ferramenta especial
Parafusos de ajuste 5870 204 036
Chave soquete 5873 042 002

(8) Introduza reguladores de pressão e fixe


com placas de fixação e parafusos allen.
Instale placas de fixação com a garra
voltada para baixo.
Preste atenção para a instalação na
posição radial dos reguladores de pressão.
Vide figura.
Ferramenta especial
Limite de torque: 0,56kgf/m(4,06lbf/ft)

Chave soquete 5873 042 002


24

(9) Introduza os chicotes e conecte os


reguladores de pressão (6EA).
Preste atenção para a posição de
instalação do cabo do chicote, montagem
também marcados.

(Vide fig.(2), pág. 3-74).

25

3-85
(10) Introduza o conector fêmea contra o
ressalto, com a ranhura faceando o nariz
guia da cobertura.
Instala a junta (seta) e fixe a cobertura com
os parafusos allen.
Limite de torque: 0,56kgf/m(4,06lbf/ft)
Ferramenta especial

Chave soquete 5873 042 002

26

(11) Fixe o conector fêmea através dos


grampos de retenção. Vide figura.
Instale a cobertura oposta.

27

(12) Instale dois parafusos de ajuste e


monte a junta.
Preste atenção para as diferentes juntas.
Veja ao lado a figura e (15).
Ferramenta especial

Parafusos de ajuste 5870 204 063

28

Placa intermediária-Versão com telas


Coloque parafusos (6EA) embutido no furo
da placa intermediária. Vide setas.
Preste atenção para a posição de
instalação, os parafusos estão mostrando
para cima (faceando a placa condutora).

29

3-86
(14) Monte a placa intermediária, com a tela
para cima.

30

(15) Monte a junta.

31

(16) Monte a placa condutora e fixe


uniformemente com os parafusos allen.
Limite de torque: 0,97kgf/m(7,0lbf/ft).
Ferramenta especial

Chave soquete 5873 042 002

(17) Coloque novos anéis “O” nos bujões (8EA) 31


e instale-os.
Limite de torque: 0,61kgf/m(4,43lbf/ft).
A instalação da unidade de controle
hidráulico está descrito, começando da
página 3-135.

32

3-87
(1) Remover a unidade de filtro.
Desmonte o interruptor de alarme (seta) da
cabeça do filtro.

Separe o filtro de óleo da cabeça do


filtro.
Ferramenta especial
Chave de cinta 5870 105 005

Solte os parafusos de cabeça sextavada e


separe a cabeça do filtro da placa
condutora.

(2) Separar a unidade de controle


hidráulico e a placa condutora do
alojamento da transmissão.
Solte os parafusos allen, instale dois
parafusos de ajuste e separe a unidade
de controle da placa condutora.

Ferramenta especial
Parafuso de ajuste 5870 204 031

3-88
Remova ambas as juntas assim como a
placa intermediária.
Ferramenta especial
Parafusos de ajuste 5870 204 031

Solte os parafusos allen e porca e separe


a placa condutora do alojamento da caixa
de transmissão.
Agora, remova a junta plana.
Ferramenta especial
Parafusos de ajustagem 5870 204 031

Remova e desmonte o conversor da


válvula de segurança.
Puxe o conversor da válvula de segurança
para fora do furo de alojamento.

A ilustração à direita mostra a ferramenta


especial necessária para a desmontagem
do conversor da válvula de segurança.
1 Conversor da válvula de segurança
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 084

3-89
Pré-carregar a mola de compressão
cuidadosamente, remova o pino
cilíndrico (Vide figura à direita) e
desmonte os componentes (vide na
figura abaixo).

Conversor-conexão do motor
Remova a placa trava e solte os
parafusos de cabeça sextavada.

Remova o disco e force a flange do eixo

Solte o parafuso de conexão


Marque a posição da instalação radial
da cobertura do alojamento.

3-90
Separe a cobertura alinhado com a
transmissão, usando um dispositivo de
içamento.
Ferramenta especial
Jogo de olhal 5870 204 002

Pressione o eixo, respectivamente


conversor fora da cobertura (rolamento de
esferas).

Remova o anel elástico e remova o


rolamento.
Ferramenta especial
Jogo de Alicate para anel elástico interno
5870 900 013

Solte os parafusos de cabeça


sextavada e separe a membrana do
conversor.

3-91
Solte os parafusos de cabeça sextavada e
sepera o eixo da membrana.

Remova o transmissor indutivo.

Solte os parafusos de cabeça sextavada e


remova o alojamento do conversor.

Remova a bomba da transmissão


Solte os parafusos allen.

3-92
Aplique dispositivo separador nos desvios
das ranhuras do eixo estator e puxe a
bomba para fora dos furos do alojamento,
usando sacador de 2 pernas.
Ferramenta especial
Dispositivo separador 5870 300 024
Sacador 2 pernas 5870 970 004

Separe a bomba de transmissão do estator.


Separe a placa excêntrica da bomba.
Se forem encontrados traços de desgaste
no alojamento.
Da bomba ou no disco excêntrico, a bomba
complete deverá ser substituída.

Agora, coloque o disco excêntrico


novamente e fixe através dos pinos
ranhurados (2ea).

Solte os parafusos de cabeça sextavada e


remova o alojamento de fornecimento do
óleo.
Agora, remova a junta plana

Válvula conversora de pressão


Puxe a válvula conversora de pressão para
fora do furo de alojamento.

3-93
A ilustração à direita mostra a
ferramenta especial necessária para a
desmontagem da válvula conversora
de pressão.
1 Válvula conversora de pressão
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 084

Cuidadosamente, dê pré-carga na
mola de compressão, guie o pino
cilíndrico fora e remova os
componentes.
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 084

Solte os parafusos de cabeça


sextavada, desmonte a cobertura e
remova a junta plana.

Desmonte a saída, entrada e


embreagens
Remova a placa trava, solte os
parafusos de cabeça sextavada e solte
a flange, do lado da saída do
conversor, do eixo.
Agora, remova a gaxeta do alojamento
do furo.
Incline a caixa 180° e remova a flange
de saída traseira de acordo.
Ferramenta especial
Alavanca 5870 345 065
3-94
Desmonte o sensor de velocidade assim
como ambos transmissores indutivos
(setas).

Solte porcas hexagonais e remova as suas


coberturas (setas)
Solte os parafusos conectores

Guie ambos os pinos cilíndricos para fora


(Setas)

Separe a cobertura da caixa


cuidadosamente do alojamento da
transmissão, usando dispositivo de
içamento.
Ferramenta especial
Gancho de içamento 5870 281 047

3-95
A figura à direita mostra a posição de instalação
das embreagens simples assim como da
entrada e saída.
KV Embreagem à frente
KR Embreagem reversa
K1 Embreagem 1ª. marcha
K2 Embreagem 2ª. marcha
K3 Embreagem 3ª. marcha
K4 Embreagem 4ª. marcha
AN Entrada
AB Saída

As figuras seguintes descrevem a remoção


comum de todas as embreagens.
Para esse propósito, é necessário a cobertura
da caixa combinado com ferramenta especial.
A remoção de embreagens simples sem ajuda
da cobertura e as mãos, é extremamente difícil,
por causa das condições de instalação.
Além disso, há o perigo de acidentes.
Antes da remoção comum das embreagens, o
eixo de saída deve ser removido. Vide figura
abaixo.

Solte os parafusos allen e remova o eixo de


saída assim como ambas as placas defletoras.

3-96
Monte a cobertura da caixa
cuidadosamente, até encostar.
Fixe todas as embreagens na cobertura,
usando manípulos.
Ferramenta especial .
Manípulo (6ea necessários)
5870 260 010

Separe a cobertura movendo alinhado


com as embreagens da caixa de
engrenagens, usando dispositivo de
içamento.
Ferramenta especial
Manípulo (6ea necessários)
5870 260 010

Fixe a cobertura no dispositivo giratório.

Gire a cobertura 180°.


Remova os manípulos.
Ferramenta especial.
Manípulo (6ea neces.) 58570 260 010

3-97
Remova a embreagem K2.

Remova a embreagem K1, ao mesmo tempo,


levante a embreagem K4.

Levante a embreagem K3 para fora da


cobertura.

Remova a embreagem K4, ao mesmo tempo,


levante a entrada levemente.

3-98
Separe as embreagens KV e KR juntos com a
entrada da cobertura.

Remova a capa externa do rolamento e puxe o


eixo de saída(tomada de força) para fora do furo
do alojamento.

Force o anel retangular (seta) para fora e


separe o rolamento de esferas do eixo.
Se contrario às recomendações, os rolamentos
de rolos cônicos das embreagens assim como a
entrada e saída não forem substituídas, a
alocação das capas interna e externas para as
montagens simples devem ao menos serem
mantidas.
Marque capas interna e externa do rolamento,
de acordo.

3-99
Desmonte embreagens KV e KR
As figuras seguintes mostram a desmontagem
da embreagem KV.
A desmontagem da embreagem KR é análoga.
Remova o anel elástico (seta).

Puxe o rolamento de rolo cônico do eixo.


Desmonte o rolamento oposto.
Ferramenta especial
Luvas 5873 001 057
Jogo básico 5873 001 000

Separa a placa suporte do eixo.


Ferramenta especial
Martelo 5870 280 004

Remova o anel de retenção e remova o pacote


de placas.

3-100
Pré-carregue a mola de compressão, remova o
anel elástico e remova os componentes.
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 086
Jogo de alicate para anel elástico externo
5780 900 015

Levante o pistão com ar comprimido e remova


para fora do furo do cilindro.

Remova ambos os anéis “O”.

Remova o anel elástico (eixo).


Ferramenta especial.
Jogo de alicate para anel elástico externo.
5870 900 01

3-101
Localize a engrenagem guia através do
dispositivo de separação (Vide na figura à
direita) e pressione-o do eixo (vide na figura
inferior).

Remova o rolamento de agulhas solto


Ferramenta especial
Dispositivo separador 5870 300 028

Remova o anel elástico e remova o


rolamento de esferas.
A desmontagem da embreagem KR tem de
ser conduzido adequadamente.

Ferramenta especial.
Jogo de alicate para anel elástico interno.

Desmontagem das embreagens K1, K2 e


K3.
As figuras seguintes mostram a
desmontagem da embreagem K3.
A desmontagem das embreagens K1 e K2
são análogas.

Remova o anel elástico (seta).

3-102
Puxe o rolamento de rolo cônico do eixo.
Remova o rolamento de rolo cônico oposto,
adequadamente.
Vide fig.
Ferramenta especial
Luva 5873 001 057
Luva 5873 001 058
(K3 no lado da saída)
Conjunto básico 5873 001 000

Remova o disco, a gaiola de agulhas e a arruela


axial.

Remova a engrenagem guia.

Remova ambos rolamentos de agulha assim


como o rolamento axial.

3-103
Remova o anel elástico e remova o conjunto de
placas.

Pré-carregue a mola de compressão, remova o


anel elástico e remova os componentes.
Ferramenta especial.
Auxiliar de montagem (K2 e K3) 5870 345 085.
Auxiliar de montagem (K1) 5870 345 086.
Jogo de alicate para anel elástico externo 5870
900 015.

Pressione o pistão para fora da placa suporte,


usando ar comprimido.

Remova a placa suporte do eixo.


Ferramenta especial.
Alavanca 5870 345 065

3-104
Desmontagem da embreagem K4
Remova o anel elástico e puxe o rolamento de
rolo cônico do eixo.
Remova o rolamento de rolo cônico oposto,
adequadamente.
Ferramenta especial
Luva 5873 001 057
Jogo básico 5873 001 000

Remova o anel elástico e separe a placa


suporte do eixo.
Ferramenta especial.
Auxiliar de montagem 5870 345 085
Jogo de alicate para anel elástico externo .
5870 900 015

Remova o anel de retenção e desmonte o


conjunto de placas.

Dê pré-carga na mola de compressão, remova


o anel elástico e remova os componentes.
Desmonte o pistão.
A separação do eixo e engrenagem não é
possível (montagem com interferência).
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 085

3-105
Desmontagem do eixo de entrada
Se necessário, pressione o eixo da turbina fora
do eixo de entrada.
O eixo da turbina é fixada axialmente por um
anel retentor, que será destruído ao ser
pressionado para fora.

Remova o anel elástico para fora e puxe o


rolamento de rolo cônico.
Remova o rolamento oposto.
Não é possível a separação do eixo de entrada
1 e a engrenagem 2 (montagem com
interferência).

Ferramenta especial
Luva 5873 001 058
Jogo básico 5873 001 000

3-106
(1)

, ,

3-107
Localize ambos os tubos de pressão através de
dispositivo especial.
Ferramenta especial.
Barra de tensão.

Gire a caixa 180°


Coloque os tubos de sucção, assim como os
tubos de pressão (Setas) nos furos do
alojamento, usando ferramenta especial.
A extremidade dos tubos de pressão (Setas)
devem ficar um pouco abaixo da face do
alojamento, se necessário, igualar.
Ferramenta especial
Ferramenta de rolamento 5870 600 003
Ferramenta de rolamento 5870 600 004
Ferramenta de rolamento 5870 600 005
Ferramenta de rolamento 5870 600 006

Gire a caixa 180°


Verifique a posição de instalação dos 2 tubos de
pressão e corrija se necessário.
Tubos devem ser localizados em um dispositivo
especial, sem jogo e pressão.
Agora, remova o dispositivo especial.
Ferramenta especial
Barra de tensão 5870 654 030

Coloque um novo anel O no bujão e instale-o.


Limite de torque: 5,2kgf/m(37,6lbf/ft)

3-108
Coloque todas as capas externas dos
rolamentos nos furos da caixa.
No caso de reutilizar os rolamentos, preste
atenção na alocaçãodas postas externas do
rolamento. Veja também.
Nota, pagina 3-101
Preste atenção às marcas correspondentes.

Coloque ambos os tubos de óleo (Setas) na


cobertura da caixa, gire a cobertura 180° e
coloque os tubos de óleo nos furos da caixa.

A extremidade do tubo deve ficar um pouco


abaixo da face
Plana da caixa
Ferramenta especial
Ferramenta de rolamento 5870 600 005

Instale os prisioneiros (M8X25, 2ea) de acordo


com a figura à direita.

Limite de torque: 0,92kgf/m(6,6lbf/ft)

Coloque jogo de parafusos (2ea) nos furos do


alojamento (Setas).

3-109
Montagem das embreagens KV e KR
As figuras a seguir descrevem a montagem da
embreagem KV.
Faça a pré-montagem da placa suporte
(figuras).
Verifique a função da válvula dreno.
As esferas não devem estar presas. Se
necessário limpe com ar comprimido.
Coloque ambos anéis O, role livremente nas
ranhuras do pistão e aplique óleo neles.

Monte o pistão até que se obtenha contato.


Preste atenção para aposição de instalação.
Vide figura à direita.

Introduza a mola de compressão, com a tampa


da mola (2ea).

Pré-carregue a mola e fixe através do anel


elástico.
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 086

3-110
A placa equipamento, respectivamente,
empilhamento da embreagem KV e KR é
idêntico.
O desenho seguinte mostra a posição de
instalação dos componentes:

1 Placa suporte.
2 Pistão
3 Placa externa, um lado revestido
4 Placas internas
5 Placas externas, dois lados revestidos
6 Anel de retenção (Opcional s=2,1~4,2mm)
7 Calço final

Instale a placa externa 3 com a face não


revestida, faceando o pistão, respectivamente,
o calço final.

Instale sobre lado do calço final, duas placas


externas e internas cada.
Número efetivo de superfícies de fricção=18.

Ajuste a folga da placa = 25+0,2mm.


Para ajuste da folga das placas, há disponível,
anéis de retenção de diferentes espessuras.
Para assegurar resultado de medida sem erro,
instale placas para o momento, sem óleo.
Introduza o conjunto de placas de acordo com o
esquema acima.

3-111
Monte o calço final e pressione e coloque o anel
de retenção (ex. S=3,0mm).

Pressione o calço final com cerca de 10kg e


meça a dimensão da face da placa suporte até
o calço final.
Dimensão 7,25mm
Ferramenta especial
Paquímetro de profundidade 5870 200 072

Pressione o calço final contra o anel de


retenção (Total) até que se obtenha contato e
determine a dimensão.
Dimensão ex. 4,75mm
Ferramenta especial 5870 200 072
Paquímetro de profundidade 5870 200 072

EXEMPLO
Dimensão 7,25mm
Dimensão - 4,75mm
Diferença = Folga da placa = 2,50mm

Em caso de desvios de folga de placa


necessária, corrigir através de anéis de
retenção correspondentes (s=2,1~4,2mm).
Agora, remover o conjunto de placas, olear e
instalar novamente.

3-112
Introduza a engrenagem intermediária até que
todas as placas internas estejam acomodadas.
Este passo, facilita a posterior montagem da
engrenagem.
Agora, remova a engrenagem intermediária
novamente.

Instale o prisioneiro (seta).


Aplique loctite.
Limite de torque: 1,73kgf/m(12,5lbf/ft).

Monte o rolamento de esferas até obter contato


e fixe através do anel elástico.

Monte o rolamento de agulhas.

3-113
Pressione a engrenagem intermediária contra o
ressalto.
Apoiar sobre a capa interna do rolamento.

Fixe a engrenagem axialmente, através do anel


elástico.
Na embreagem KR, não há rebaixo no eixo de
montagem até que haja contato com o anel
interno do rolamento.
Ferramenta especial
Jogo de alicate para anel interno 5870 900 013

Monte o conjunto da placa suporte pré-


montado até encostar.
Somente se a superfície da placa suporte
estiver.
Sobreposta ao colar do eixo, a acomodação de
todas as placas internas estará assegurada.
Vide na figura abaixo.

3-114
Prensar o rolamento de rolo cônico contra o
ressalto.
Instale o rolamento de rolo cônico oposto.

Verifique o funcionamento da embreagem,


através de ar comprimido.
Na correta instalação dos componentes, o
fechamento, e respectivamente a abertura da
embreagem é claramente audível.

As figuras seguintes descrevem a montagem


da embreagem K3.
A montagem das embreagens K1 e K2 devem
ser conduzidas de acordo.
Instale o prisioneiro (seta)

Use loctite.
Limite de torque: 1,73kgf/m(12,5lbf/ft).

Monte a placa suporte até obter contato.

3-115
Verifique o funcionamento da válvula de dreno.
A esfera não pode travar. Se necessário, limpe
através de ar comprimido.
Coloque ambos anéis O (seta) livremente nos
recessos do pistão e aplique óleo.

Introduza o pistão até obter contato.


Preste atenção na posição de instalação. Vide
figura à direita.

Introduza a mola de .compressão alinhado com


a tampa da mola (2ea)

Pré-carregue a mola de compressão e fixe


através de anel elástico.
Ferramenta especial.

Auxiliar de montagem (K2 e K3) 5870 345 085


Auxiliar de montagem (K1) 5870 345 086

3-116
Conjunto de placas K1, K2 e K3
O conjunto de placas das embreagensK1, K2 e
K3 são idênticos.
A figura a seguir mostra a posição de instalação
dos componentes.
1 Placa suporte
2 Pistão
3 Placa externa com revestimento em um lado.
4 Placas internas
5 Placas externas com revestimento em ambos
os lados.
6 Anel de retenção (opcional s=2.1~4.2mm)
7 Calço final.

Instalar a placa externa 3 com o lado não


revestido faceando o pistão.
Número efetivo de superfícies de fricção = 16

Ajuste a folga da placa = 2.1+0.2mm


Para o ajuste da folga das placas, há disponível
anel de
Retenção de diferentes espessuras.
Para assegurar que o resultado da medição
não tenha
falhas, instale as placas, sem olear.
Introduza o conjunto de placas de acordo com o
esquema acima.

Monte o calço final e aperte o anel de retenção


para dentro (ex. 3.0mm)

3-117
Pressione o calço final com cerca de 10kg e
verifique a dimensão da face da placa suporte
até o calço final.

Dimensão: 8.2mm
Ferramenta especial
Paquímetro digital de
profundidade 5870 200 072

Pressione o calço final contra o anel de


retenção (total) até obter contato e determine a
dimensão.
Dimensão ex. 6.00mm
Ferramenta especial
Paquímetro digital de
profundidade 5870 200 072

Dimensão 1 8.2mm
Dimensão 2 - 6.0mm
Diferença = Folga da placa = 2.20mm

Em caso de desvio na folga da placa exigida,


corrigir através de anéis de retenção
correspondentes (2.1~4.2mm).
Em seguida, desmontar o conjunto de placas,
olear e instalar novamente.

Montar o disco 1 (50; 70; 4), gaiola de agulhas


axial 2 e arruela axial 3 (50; 70; 1).
Instale disco 1 com o chanfro faceando a gaiola
de agulhas axial.

3-118
Montar ambos rolamentos agulha.

Introduzir a engrenagem guia até que as placas


internas estejam acomodadas.

Montar a arruela axial 3 (50; 70; 1), a gaiola de


agulhas axial 2 e disco deslizante 1 (50; 70; 4).
Instale o disco deslizante 1 com o chanfro
faceando a gaiola de gulhas.
Somente se o disco deslizante estiver
sobreposto com o colar do eixo, estará
assegurada a acomodação de todas as placas.

Prensar o rolamento de rolos cônicos contra o


ressalto.

3-119
Prensar o rolamento de rolos cônicos contra o
ressalto.

Verificar o funcionamento da embreagem


através de ar comprimido.
Na correta instalação dos componentes, o
fechamento e respectivamente a abertura da
embreagem, será claramente audível.

Esfriar o eixo (cerca de -80°C), aquecer a


engrenagem (cerca de +120°C) e montar até
que se obtenha contato.

Localize a engrenagem axialmente, através do


anel de retenção
Ferramenta especial
Jogo de alicate para anel externo 5870 900 015

3-120
Instale o prisioneiro (seta)
Aplicar loctite
Torque limite: 1.73kgf/m(12.5lbf/ft).

Verifique funcionamento da válvula de dreno.


Esfera não deve travar. Se necessário, limpe
através de ar comprimido.
Inserir ambos os anéis O (seta) Colocar livre no
pistão e olear.

Introduzir o pistão até obter contato. Preste


atenção à posição da instalação. Vide figura à
direita.

Instale a mola de compressão e tampa da


mola(2EA), pré-carregue e fixe através de anel
de retenção.
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 085

3-121
A figura a seguir mostra a posição de instalação
dos componentes.

1 Placa suporte
2 Pistão
3 Placa externa com revestimento em um lado.
4 Placas internas
5 Placas externas com revestimento em ambos
os lados.
6 Anel de retenção (opcional s=2.1~4.2mm)
7 Calço final.

Instalar a placa externa 3 com o lado não


revestido faceando o pistão.
Número efetivo de superfícies de fricção = 10

Ajuste a folga da placa = 1.2+0.2mm


- Para o ajuste da folga das placas, há
disponível anel de retenção de diferentes
espessuras.
- Para assegurar que o resultado da medição
não tenha falhas, instale as placas, sem olear.
- Introduza o conjunto de placas de acordo com
o esquema acima (vide pág. Anterior).

Monte o calço final e aperte o anel de retenção


para dentro (ex. S=3.0mm).

3-122
Pressione o calço final com cerca de 10kg e
meça a dimensão da face da placa suporte até
o calço final.

Dimensão ex.: 7.25mm


Ferramenta especial
Paquímetro de profundidade 5870 200 072

Pressione o calço final contra o anel de


retenção (Total) até que se obtenha contato e
determine a dimensão.

Dimensão ex. 6.00mm


Ferramenta especial
Paquímetro digital de
Profundidade 5870 200 072

Dimensão 7.20mm
Dimensão - 6.00mm
Diferença = Folga da placa = 1.20mm

Em caso de desvios de folga de placa


necessária, corrigir através de anéis de
retenção correspondentes (s = 2.1~ 4.2mm).

Introduza a engrenagem guia até que sejam


acomodadas todas as placas internas.

Este procedimento torna a posterior montagem


da engrenagem guia, mais fácil agora, remover
o conjunto de placas novamente.

3-123
Montar ambas as arruelas axiais assim como a
gaiola de agulhas.
As arruelas axiais superior e inferior, tem a
mesma espessura.
(50; 70; 1).

Montar ambos os rolamentos agulha.

Montar a engrenagem intermediária.

Montar a arruela axial 3 (50; 70; 1), gaiola de


agulhas 2 e o disco deslizante 1 (50; 70; 4).

Instale o disco deslizante 1 com o chanfro


faceando a gaiola de agulhas.

3-124
Montar placa suporte pré-montada até a
acomodação de todas as placas internas.

Fixar a placa suporte axialmente, através do


anel de retenção.

Ferramenta especial
Jogo de alicate para anel elástico externo
5870 900 015
Manípulo 5870 260 010

Prensar o rolamento de rolos cônicos contra o


ressalto.
Instalar o rolamento de rolos cônicos oposto.

Verificar funcionamento da embreagem através


de ar comprimido.
Na correta instalação dos componentes, o
fechamento e respectivamente a abertura da
embreagem, será claramente audível.

3-125
(4) Pré-montagem do eixo de entrada

Esfriar o eixo de entrada ( a cerca de +80°C),


aquecer a engrenagem (a cerca de +120°C) e
montar até obter contato.

Fixar a engrenagem através do anel de


retenção.

Montar o anel elástico na ranhura do eixo.

Introduzir o eixo até o anel elástico do tubo


encostar no recesso do eixo de entrada e ficar
axialmente fixada.

3-126
Prensar ambas capas internas dos rolamentos
nos ressaltos.

Instalar o rolamento de esferas.


Montar o anel elástico (seta) e encaixar.

Inserir o eixo de saída no furo do alojamento até


obter contato.

3-127
Instalar o eixo de saída pré-montado e as
embreagens.
As figuras seguintes descrevem a instalação
comum a todas as embreagens. Para isso, é
necessária a cobertura do alojamento,
combinada com ferramentas especiais.
A montagem da embreagem simples, sem a
cobertura do alojamento e ferramentas, é
extremamente difícil, por causa das condições
de instalação.
Por outro lado, há o perigo de acidentes.

Montar todas as capas externas dos


rolamentos na cobertura.
No caso de utilizar rolamentos já usados, preste
atenção para a alocação das capas externas
dos rolamentos.
Veja também, nota pagina 3-101.

Inserir embreagem KR, eixo de entrada e


embreagem KV juntos na cobertura do
alojamento.,

Instalar a embreagem K4.

3-128
Instalar a embreagem nK3.

Posição da embreagem K1.

Inserir a embreagem K2.

A figura à direita mostra a posição de instalação


da embreagem simples na cobertura do
alojamento.

3-129
Localizar todas as embreagens através de
manípulos
Ferramenta especial
Manípulo (6EA necessário) 5870 260 010

Montar o anel elástico (7 peças, vide seta) e


encaixar nas ranhuras.
Engraxar os anéis e centrar todos.

Girar a cobertura 180°.


Montar olhais, vide setas.
Ferramenta especial.
Olhal de içamento M20(2EA) 0636 804 003
Olhal de içamento M16(1EA) 0636 804 001
Dispositivo para içamento 5870 000 017

Instalar parafusos de ajustagem


Posicionar a cobertura da caixa
cuidadosamente através do dispositivo de
içamento, sobre a caixa de transmissão até
obter contato e simultaneamente, posicionar as
embreagens na caixa de transmissão.
Prestar atenção na sobreposição dos tubos de
óleo com os furos na cobertura da caixa.
Ferramenta especial
Gancho para içamento 5870 281 047
Parafusos de ajustagem 5870 204 007
3-130
Remover os manípulos novamente
Ferramenta especial
Gancho para içamento 5870 281 047

Separar a cobertura da caixa, usando o gancho


de içamento.
Ferramenta especial
Gancho para içamento 5870 281 047

Saída
Montar a capa e prensar ambas as capas
internas do rolamento, contra o ressalto até
obter contato.

Inserir a capa externa do rolamento (seta) no


furo do alojamento, até obter contato.

3-131
Posicionar a chapa de separação.

Inserir o eixo de saída.

Fixar ambas as chapas através de


parafusos allen (4EA) aplicar loctite nos
parafusos.

Limite de torque: 2.35kgf/m(17.0lbf/ft)

Montar os anéis elásticos (6EA) nas


ranhuras dos eixos das embreagens.
Agora, aplicar graxa nos anéis e
centralizá-las.

3-132
Inserir ambos os anéis O (seta) no tubo de óleo
e aplicar graxa.

Aplicar composto selante loctite na face de


montagem. Instalar parafusos de ajuste (S) e
posicionar a cobertura cuidadosamente contra
a caixa de engrenagem até encostar, usando
dispositivo de içamento.
Preste atenção para a sobreposição do tubo de
óleo.
Com os furos na cobertura do alojamento.
Ferramenta especial
Parafusos de ajuste 5870 204 007
Gancho para içamento 5870 281 047

Instalar ambos os pinos cilíndricos.

Fixar a cobertura com os parafusos.


Limite de torque: 4.69kgf/m(33.9lbf/ft)
Preste atenção para a posição da placa de
fixação.

Vide seta.

3-133
Instalar o retentor do eixo, com o lábio do
retentor, faceando a câmara de óleo.
Com a aplicação do instalador prescrito, obtém-
se a posição exata da instalação.
Umedecer o diâmetro externo revestido de
borracha com álcool.
Aplicar graxa nos lábios do retentor.
Ferramenta especial.
Instalador 5870 048 057

Aquecer a flange de saída(Maximo 90°C),


montar e fixar através de arruela e parafusos.
Aplicar a área de contato da arruela com o
retentor com massa de vedação Loctite.

Limite de torque 3.47kgf/m(25.1lbf/ft).

Fixar os parafusos com placa de travamento.


Instalar flange de saída no lado do conversor,
conforme figura.
Ferramenta especial.
Instalador 5870 057 011
Manípulo 5870 260 002

Válvula conversora de pressão.


A ilustração à direita, mostra os componentes
da válvula conversora de pressão.
1 Pistão
2 Mola de compressão
3 Inserto da válvula
4 Pino cilíndrico.

3-134
Introduzir a mola de compressão e pistão, pré-
carregar e fixar através do pino cilíndrico.
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 084

Inserir a válvula conversora de pressão pré-


montada no furo do alojamento.

Carcaça alimentação de óleo - bomba da


transmissão
Instalar dois parafusos de ajustagem (Setas) e
montar a junta plana.
Ferramenta especial
Parafusos de ajustagem 5870 204 011

Montar a carcaça de alimentação de óleo e fixar


provisoriamente através de arruelas e
parafusos de cabeça hexagonal.

Parafusar somente até encostar. não apertar.

3-135
Instalar dois parafusos de ajuste e introduzir o
eixo estator até encostar.
Preste atenção para a sobreposição dos furos.
Ferramenta especial
Parafusos de ajustagem 5870 204 007

Instalar anel-O. (Seta) e olear.

Introduza a bomba da transmissão, até


encostar.
Preste atenção à sobreposição dos furos.

Montar nos parafusos novos anéis-O (seta).


Aplicar graxa nos anéis-O.

3-136
Apertar os parafusos para fixar a bomba da
transmissão.
Limite de torque: 4.69kgf/m(33.9lbf/ft)

Finalmente, fixar a caracaça da alimentação de


óleo com os parafusos cab. sext. (Montar
arruelas planas).
Limite de torque: 2.55kgf/m(18.4lbf/ft).
Preste atenção à posição de instalação da
placa de fixação (Seta). Vide próxima figura.

Montar a junta plana e aperte a cobertura com


os parafusos cab. sext.
Limite de torque: 2.35kgf/m(17.0lbf/ft)

3-137
Conexão-conversor do motor
Fixar a carcaça do conversor através dos
parafusos cab. sext.
Limite de torque: 6.93kgf/m(50.2lbf/ft).

Apertar o eixo de entrada, membrana e disco


com os parafusos cab. sext.
Limite de torque: 11.7kgf/m(84.4lbf/ft).

Fixara membrana no conversor, com os


parafusos cab. sext. (Montar arruelas planas).
Limite de torque: 11.7kgf/m(84.4lbf/ft).

Introduza o conversor até obter contato.


O disco impulsor do conversor deve estar
centralizado ao furo do transmissor indutivo.
Vide figura abaixo.
Somente desta forma é assegurado que o
conversor foi completamente introduzido.

3-138
Inserir o rolamento de esferas até obter contato
e fixar através de anel elástico.
Ferramenta especial
Jogo de alicate para anel elástico interno
5870 900 013.

Montar a cobertura da carcaça.


Instalar a flange de entrada, fixar disco e
puxar a cobertura, através de parafusos cab.
sext. uniformemente contra o ressalto.

Fixar a cobertura através dos parafusos cab.


sext. e porcas na carcaça do conversor.
Limite de torque: 4.69kgf/m(33.9lbf/ft).

3-139
Finalmente, apertar a flange de entrada e fixar
os parafusos cab. sext. através das placas de
travamento.
Limite de torque: 3.47kgf/m(25.1lbf/ft)
Ferramenta especial
Instalador 5870 057 010
Manípulo 5870 260 002

Válvula de segurança do conversor


A ilustração à direita mostra os componentes da
válvula de segurança do conversor.
1 Placa
2 Esfera
3 Mola de compressão
4 Inserto da válvula
5 Luva da válvula
6 Pino cilíndrico

Montar os componentes de acordo com figura.


Pré-carregue e fixe através do pino cilíndrico.
Ferramenta especial
Auxiliar de montagem 5870 345 084

Inserir a válvula de segurança do conversor no


furo do alojamento até obter contato.

3-140
Fixar a placa duto.
Instalar ambos os bujões (setas).
Instalar novos anéis de vedação.

Instalar gaxeta, colocar placa duto contra o


ressalto e apartar com parafusos allen e porcas
sextavadas (montar arruelas planas).
Limite de torque: 2.55kgf/m(18.4lbf/ft).

Montar a unidade de controle hidráulico


Instalar dois parafusos de ajuste.
Montara junta 1, a placa intermediária 2 e a
junta 3.
Preste atenção na posição de instalação das
diferentes juntas veja também o desenho a
seguir.
Ferramenta especial
Parafusos de ajustagem 5870 204 031

3-141
Apertar a unidade de controle completa na
placa duto com parafusos allen.
Limite de torque: 0.97kgf/m(7.01lbf/ft)

Filtro
A ilustração à direita mostra os componentes da
unidade de filtro.
Instalar novos anéis-O (Setas).

Apertar a placa intermediária e o cabeçote do


filtro, através dos parafusos de cab. sext.
(Montar arruelas planas).
Limite de torque: 2.55kgf/m(18.4lbf/ft).

Lubrificar a junta de vedação e apertar o filtro


com as mãos.

3-142
Se necessário, instalar o interruptor de alarme
(de acordo com a versão).

Inserir o anel-O (seta) dentro da ranhura anular


da tampa do alimentador de óleo.

Apertar as duas coberturas (setas) através as


porcas (montar arruelas planas) no alojamento.
Limite de torque: 2.55kgf/m(18.4lbf/ft).

Montar o tubo de nível de óleo.


Instalar bujão(seta).
Instalar novas juntas de vedação.
Limite de torque: 2.35kgf/m(17.0lbf/ft)
Limite de torque (BujãoM26X1.5):
8.16kgf/m(59.0lbf/ft)

3-143
Sensor de velocidade e transmissor
indutivo
Aplicar graxa no anel-O, introduzir o sensor de
velocidade (seta) e apertar através dos
parafusos allen.
Limite de torque 2.35kgf/m(17.0lbf/ft).
34 Saída da velocidade e velocímetro.

Equipar os transmissores indutivos com novos


anéis-O e instalá-los.
Limite de torque 3.06kgf/m(22.1lbf/ft).
48 Velocidade-motor.
47 Velocidade-trem guia central.
21 Velocidade-turbina.
Instalar respiro (seta).

Instalar junta de vedação e a placa da


cobertura, seta 1.
Limite de torque 2.35kgf/m(17.0lbf/ft).
Equipar o bujão (seta2) com novo anel-O e
instalar.
Limite de torque 14.3kgf/m(103.3lbf/ft).

3-144
EIXO
FREIOS
VERIFICAÇÃO DE DESGASTE E
SUBSTITUIÇÃO DOS DISCOS DE FREIO

Usar até a espessura mínima de s=4.5mm

Soltar as porcas de fixação e remover


horizontalmente o alojamento do eixo.

Remover os discos de freio.


Se os discos não puderem ser substituídos,
remova o conjunto completo, sem alterar a
posição dos discos.

Para montagem, proceder de modo oposto,


alinhar furos de lubrificação.

3-145
Ajuste da folga do disco. Ajustando os
parafusos no sentido anti-horário e voltando ¾
de volta no sentido horário; Isto corresponde a
uma folga de 0.75mm entre os discos de freio.

Remover os pistões de freio.

Instalar anéis-O e pistões do freio.


Observe que nem os pistões nem os cilindros
devem ter riscos ou incrustrações.

Verificação de aperto, com ar comprimido a


o.5~1bar por 10 minutos cada lado.

3-146
3-147
FREIOS
(1) Introduzir no circuito hidráulico, pressão de
25~35bar e então remover o alojamento do
eixo.

(2) Soltar os 4 prisioneiros de montagem e


desmontar as coberturas intermediárias.

(3) Desmontando das molas aplicando pistão do


freio seguro. Remontar os componentes no
sentido oposto.

(4) Verificar marca da cobertura.

3-148
(5) Remover os discos de freio.

(6) Para montagem alinhar furos de lubrificação


dos discos de freio.

(7) Remover o pinhão e a engrenagem anel.

3-149
(8) Montagem da alavanca interna

(9) Introduza no circuito hidráulico, pressão de


25~35bar e monte o eixo.

3-150
(1) Introduza pressão no circuito hidráulico com
25~35 bar.
Remova parafuso e placa de travamento.

(2) Gire o pinhão com torque de0.82kgf/m


(5.9lbf/ft) no sentido anti-horário, até que ele
pare. Ajuste a folga entre os discos de freios
girando 3 voltas completas no sentido horário.

(3) Ajuste os parafusos para destravar o freio de


segurança a 47mm e trave a contra-porca.

3-151
DESMONTAGEM
(1) Atuar o circuito hidráulico com ___bar.
Veja a página seguinte.

AJUSTE
(2) Veja o ajuste do jogo do disco do freio na página
3-146. Aproxime o parafuso de ajuste à
alavanca até que o curso livre tenha sido
eliminado (ação da mola interna).

(3) Monte o cilindro de freio após pressurizar e


ajustar o parafuso para que as duas alavancas
apoiem no fim do parafuso de curso.
Agora, aperte a porca trava. Aplique loctite 242.

(4) Curva de pressão de acordo com o tipo de


cilindro e mola de carga.

3-152
A J U S T E D O F R E I O D E
ESTACIONAMENTO DE CAT 3 EIXOS
COM PARADA MECÂNICA AJUSTÁVEL

(1) Livrar ambas alavancas de transmissão do


cabo de controle e de outras conexões.

(2) Aplicar carga de 0.8~1kgf nas alavancas


para que a alavanca apoie no disco de
apoio sem deformar o mecanismo da
alavanca.

(3) Uma vez nessa posição, ajuste o parafuso


de ajuste dos batentes em contato com as
alavancas, sem deformar os mecanismos
da alavanca.

(4) Reconecte os cabos de controle nas


alavancas uma vez que essa posição
tenha sido obtida.

(5) Verifique que ambas as alavancas de


transmissão apoiem contra os parafusos
batentes durante a fase de desengate do
freio.

3-153
3) CUBO DA RODA
DESMONTAGEM E MONTAGEM

(1) Desmontagem do cubo da roda.

(2) Desmontagem da roda coroa.


Use parafuso M18X1.5 parcialmente roscado
para suportar o sacador.

3-154
Montagem do cubo da roda.
a. Instalação das pistas externas dos
rolamentos de rolos cônicos
b. Montagem dos rolamentos.

c. Montagem do retentor
D. Montagem dos prisioneiros da roda.

3-155
Montagem do cubo da roda, retentor e anéis
centrais.

3-156
CUBO DA RODA NO ALOJAMENTO DO
EIXO.

Fixando o aro da engrenagem no centro da


roda.

(2) Parafusos M18X1.5 10K. Montar com loctite


270.
To r q u e d e f i x a ç ã o : 4 6 . 9 ~ 4 7 . 4 k g f / m
(339~343lbf/ft).

3-157
Torque do novo rolamento com retentor:
De 3.1~4.1kgf/m(22~30lbf/ft).

3-158
VERSÃO CENTRO DA RODA COM 10
PARAFUSOS PILOTO

Desmontagem do centro da roda versão com


10 parafusos piloto.

(2) Torque de fixação para parafusos M18x1.5


10K: 46.9~47.4kgf/m(339~343lbf/ft).
Torque dos novos rolamentos com retentor:
De 3.1~4.1kgf/m(22~30lbf/ft).

3-159
REDUÇÃO PLANETÁRIO 6.23

Desmontagem.

3-160
(2) Remontagem

(3) Verifique os números de referência.


Aplicar torque nos parafusos a
32.1~32.6kgf/m(232~236lbf/ft)

3-161
3-162
DESMONTAGEM DO COMANDO FINAL
244-143
(1) Use parafusos parcialmente apertados como
extrator.

(2) Travar a porca anel e então remover o cubo da


engrenagem.

(3) Desmontar a cobertura do cubo. Substituir o


anel retentor.

MONTAGEM

(4) Montagem dos parafusos prisioneiros

3-163
(2) Exclusor de pó e anel de óleo.

(3) Montando os rolamentos

(4) Aquecer a engrenagem a 140° para


montagem.

3-164
(5) Apertar a porca anel a 81.5~91.8 kgf/m
(590~664lbf/ft).
Aplicar loctite 270.

(6) Chanfrar a porca anel.

(7) Montagem do pinhão.

(8) Montar com loctite 275 nas superfícies. Tomar


muito cuidado para limpar as superfícies.

3-165
(1) Pré-montar com os mesmos calços removidos
durante a desmontagem, ou com calços de
1.00mm.

(2) Montagem do retentor de óleo do eixo axial. - -


Verifique o torque de rotação aplicado
tangencialmente aos prisioneiros da roda, o
qual deve ser máx. 14.3~20.4kgf(Com anel).
Para corrigir, adicione ou remova calços
considerando que uma variação de 0.05mm
causa uma variação de ~2.0kgf.

Montar usando loctite 275.


Apertar os parafusos com um torquímetro com
23.4~23.8kgf/m(170~172lbf/ft).

3-166
3-167
(1)

(2)

(3)

(4)

3-168
(5)

(6)

3-169
(7)

(8)

(9)

3-170
(1)

(2)

3-171
(2)

“I” Dimensão marcada na


parte traseira do pinhão

3-172
(3)

(4)

(5)

3-173
(6)

3-174
(1)

(2)

3-175
(3)

(4)

(5)

3-176
(6)

3-177
(1)

3-178
(2)

(3)

(4)

3-179
3-180
3-181
Inserir o alojamento do diferencial com
ferramenta e aplicar torque nos parafusos

Tomar cuidado para evitar danos nas zonas de


retenção do freio, quando montar os
componentes.

Montar a cobertura intermediária no lado do


anel da engrenagem, usando ferramentas.
Fixar no outro lado da cobertura intermediária.

3-182
3-183
SEÇÃO 4 SISTEMA DE FREIO

Grupo 1 Estruturas e Funcionamento 4-1


Grupo 2 Verificações Operacionais e Diagnósticos de Falhas 4-23
Grupo 3 Testes e Ajustes 4-31
Grupo 4 Desmontagem e Montagem 4-33
SEÇÃO 4 SISTEMA DE FREIO
GRUPO 1- ESTRUTURA E FUNÇÕES

1. ESQUEMA
 Os freios são operados por uma pressão compensada através do sistema hidráulico de
centro fechado.
O fluxo (vazão) é fornecido através de uma bomba de freio de engrenagem de
deslocamento fixo / constante.
SISTEMA DE FREIO
A bomba de freio de deslocamento constante fornece o fluxo (vazão) para a válvula de corte (cutt-
off) dos circuitos de freio de serviço e freio de estacionamento. Esta flui para três acumuladores.
O acumulador possui uma pré-carga de gás e uma válvula de retenção na admissão / entrada, o
qual mantém o volume de óleo pressurizado para possíveis reservas de aplicações de freios.
O óleo do acumulador flui para as válvulas de freio. A válvula do freio é projetada com centro
fechado e circuito duplo operado por um pedal.

Os freios dianteiro e traseiro funciona simultaneamente com apenas um pedal de freio


pressionado.

O diferencial contém pistão do freio anular e disco de duplo lados.

O fluxo (vazão) da bomba de freio flui para a válvula solenóide do freio de estacionamento na
válvula de corte (cut off).

O sistema de freio é composto dos seguintes componentes:


.Bomba de freio
.Válvula solenóide do freio de estacionamento na válvula de corte (cut off).
.Válvula de corte (Cut-off)
.Válvula de freio
.Acumuladores
. Interruptores de pressão

4-1
SISTEMA DE FREIO DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA (PLENA)
Tempo de Resposta
VANTAGENS - O sistema de freio com Atuação de freio alimentação hidráulica plena VS
alimentação hidráulica plena (total) possui Atuação freio ar / hidráulico
várias vantagens em relação aos sistemas
tradicionais de atuação do freio. Este sistema é
capazes de fornecer uma gama de fluido de 1000
pequeno e ou grande volume para os freios de
serviço com atuação mais rápida comparado 900
aos sistemas de freio a ar.
800
A figura "ABAIXO" representa uma Pressão de freio
comparação do tempo entre um sistema típico 700 (Potência total)

Torque do freio(lb in)


de freio a ar / hidráulico e sistema de atuação
de freio hidráulico de alimentação plena 600
Pressão de freio
O sistema de alimentação plena pode fornecer 500 (Ar / hidráulico)
significantes pressões de freio elevadas, com Toque do freio
relativa baixa (pouca) força reativa para o
400
( ar / hidráulico)
pedal. A força de reação do pedal sentida pelo
300
operador será proporcional à pressão da linha
de freio gerada. Isto é referido como Toque do freio
200 (Potência total)
modulação da pressão de freio
100
Outra característica chave da concepção do
sistema de alimentação hidráulica plena é a
capacidade de controlar a pressão máxima de 0 1 2 3 4
freio. Além disso, uma vez que este sistema
Tempo (segundos)
funciona com óleo hidráulico, a filtração pode
ser utilizada para proporciona-lhe uma vida útil
mais longa e também reduzir a operação de
manutenção

Pelo fato deste sistema ser de centro fechado,


usando acumulador de tamanho adequado
(para frenagem OFF de emergência), esta é
idêntico para alcançar a frenagem ON. Estes
sistemas podem ser dedicado onde a bomba
do sistema de freio fornece apenas as
demandas ao sistema de freios ou não-
dedicado, onde a bomba fornece a demanda
para o sistema de freio bem como alguns fluxos
secundário para o sistema hidráulico.

Outra observação importante é que todos as


vedações internas do sistema são projetadas e
devem ser compatíveis com o fluido a ser
utilizado no sistema.

4-2
2. CIRCUITO HIDRÁULICO

1 Bomba principal 17 Interruptor de pressão 24 Respiro do ar


2 Bomba Freio & Ventilador 18 Interruptor de pressão 25 Tanque hidráulico
7 Válvula de corte (cut off) 19 Interruptor de pressão 26 Filtro de retorno
8 Válvula de freio 20 Interruptor de pressão 27 Válvula Bypass
15 Acumulador 21 Filtro em linha 39 Eixo
16 Acumulador

4-3
1) FREIO DE SERVIÇO LIBERADO

Quando o pedal da válvula de freio (8) é liberado, a força operacional é eliminada através da força da
mola e então o carretel é retornado.
Quando o carretel é movimentado, o pórtico do dreno é aberto e então o óleo hidráulico do pistão de
eixos retorna para tanque (25).O freio de serviço é mantido liberado.

4-4
2) FREIO DE SERVIÇO EM OPERAÇÃO (APLICADO)

Quando o pedal da válvula de freio (8) é pressionado, a força operacional supera a força da mola, e
então esta é transmitida para o carretel.
Quando o carretel se move para baixo, o pórtico de entrada é aberto e, ao mesmo tempo, o nível da
pressão do óleo hidráulico é controlado pela válvula de corte (7) entre o pistão nos eixos dianteiro e
traseiro.O freio de serviço é aplicado.

4-5
3) FREIO DE ESTACIONAMENTO LIBERADO

Quando o interruptor de freio de estacionamento é pressionado para a posição B, a válvula solenóide


é energizada e o óleo hidráulico adentra o eixo dianteiro. Isto faz com que a seja superado a força da
mola e a haste do pistão seja empurrada.
Isto faz com que o freio seja liberado.
Portanto, a pressão do óleo hidráulico é aplicada ao pistão do freio de estacionamento no eixo
dianteiro através da válvula solenóide e então o freio de estacionamento é mantido liberado.

4-6
4) FREIO DE ESTACIONAMENTO EM OPERAÇÃO (APLICADO)

Quando o interruptor de freio de estacionamento é pressionado para a posição A, a válvula


solenóide é desnergizada e a válvula então abre o pórtico de dreno.
Ao mesmo tempo, o óleo hidráulico retorna para o tanque através da válvula solenóide. Quando a
haste do pistão é retornada através da força da mola, o freio de estacionamento é aplicado.

4-7
3. BOMBA DE FREIO + (BOMBA DO VENTILADOR)
1) ESTRUTURA

1 Carcaça 9 Engrenagem de acionamento 17 Anel


2 Carcaça 10 Engrenagem de acionamento 18 Anel O
3 Pino 11 Engrenagem de acionamento 19 Válvula Intermediária
4 Tampa frontal 12 Bucha 20 Acoplamento
5 Retentor do eixo 13 Bucha 21 Tampa traseira
6 Bucha 14 Anel de vedação bucha 22 Arruela
7 Bucha 15 Anel 23 Parafuso
8 Engrenagem de acionamento 16 Anel de vedação

Esta bomba de engrenagem possui uma pressão de transferência máxima de 150kgf/cm2.


A pressão de carga da bomba de engrenagens é projetada de modo que a folga entre a engrenagem e
a bucha podem ser automaticamente ajustadas de acordo com a pressão de transferência. Portanto,
o vazamento de óleo da bucha é menor do que no caso de bucha fixada sob uma pressão de descarga
alta.
Conseqüentemente , não há redução significativa de transferência, mesmo quando a bomba é
operada sob pressão.

4-8
2) PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
(1) Mecanismo de transferência do óleo

O desenho à direita mostra o princípio de


funcionamento de uma bomba de engrenagem
externa, em que duas engrenagens estão
girando engrenadas entre si.
O óleo que adentra o pórtico de sucção é preso
no espaço entre os dentes das duas
engrenagens, e então este é transferido,
direcionado ao pórtico de descarga com o giro
da engrenagem.
Com exceção do óleo do fundo dos dentes das
engrenagens, o óleo preso entre os dentes
destas é impedido de retornar para o lado de
sucção com as engrenagens engrenadas entre
si.
Uma vez que as engrenagens estão
constantemente transferindo óleo, o óleo
entregue ao pórtico de descarga é forçado e
obrigado a sair para fora do pórtico.
A quantidade de descarga aumenta com a
velocidade de rotação da engrenagem.
Se não houver resistência na passagem do
óleo no fluxo de descarga, o óleo simplesmente
flui através da passagem, não produzindo
aumento da pressão.
Se, no entanto, a passagem do óleo é
bloqueada com, por exemplo, por um cilindro
hidráulico, e não havendo outro lugar para que
o óleo possa fluir desta forma a pressão irá
subir. Mas a pressão que se aumenta neste
caso, nunca irá subir exageradamente, uma
vez que o pistão do cilindro hidráulico
movimentará devido à pressão do óleo
Conforme descrito anteriormente, a bomba
produz o fluxo (vazão) de óleo, mas não a
pressão do óleo. Nós podemos então concluir
que a pressão é uma conseqüência da carga.
Em outras palavras, a pressão depende de
uma contrapartida.

4-9
(2) Vazamento interno de óleo
Os vazamentos de óleo de um ponto sob
alta pressão para um local com baixa
pressão, prevê que aberturas e / ou folgas
consideráveis existam entre os
componentes conforme segue.
Na bomba de engrenagens, folgas
pequenas estão previstas entre as
engrenagens e entre as engrenagens e a
placa lateral a fim de permitir que o óleo
vaze e sirva como lubrificante entre as
partes da bomba e esta seja protegida
contra emperramentos e danos.
O desenho à direita mostra como o fluxo de
óleo vaza para a bomba. Como tal, sempre
há vazamento interno de óleo na bomba do
lado de descarga (sob maior pressão) para
o lado de sucção. A transferência / entrega
da bomba é reduzida de um montante igual
à descarga da bomba.
Além disso, a tranferência /entrega da
bomba também irá diminuir à medida que:
ocorre um aumento do vazamento interno
de óleo devido a folga radial expandida
resultante do desgaste de peças da bomba,
a baixa viscosidade do óleo que resulta no
aumento da temperatura do mesmo e o uso
inicial de óleo com baixa viscosidade.

4-10
(3) Forças que atuam sobre as engrenagens
A engrenagem, cuja superfície externa é
submetida a pressão de óleo, recebe forças
juntas em direção ao seu centro
Devido à ação da pressão na entrega, na
alta pressão do óleo no lado de entrega da
bomba, a pressão é menor no lado de
sucção. Na seção intermediária, a pressão
irá baixar gradualmente à medida que a
posição move-se do lado de entrega /
transferência para lado de sucção.
Este fenômeno é mostrado no desenho à
direita.
Além disso, as engrenagens engrenadas
entre si receberão forças de interação.
Estas forças que empurram as engrenagens
em direção ao lado de sucção são recebidas
através dos rolamentos. Uma vez que as
engrenagens são pressionadas para o lado
de sucção por essas forças, a folga radial
torna-se menor no lado de sucção na caixa.
Em algumas bombas, a folga pode se tornar
zero, permitindo assim que os dentes da
engrenagem e a caixa entre em contato
(luz).
Por esta razão, um aumento excessivo na
pressão de transferência / entrega do óleo,
deve ser evitada, uma vez que irá produzir
uma grande força que atuará sobre as
engrenagens, colocando uma sobrecarga
nos rolamentos e resultando assim em
redução da vida útil dos rolamentos ou
interferência da engrenagem com a caixa.

4-11
4. VÁLVULA DE FREIO
1) ESTRUTURA

1 Carcaça inferior 13 Guia da mola 22 Anel batente


2 Carcaça superior 14 Anel batente 23 Parafuso sextavado
3 Carretel 15 Bucha 24 Porca sextavado
4 Bujão 16 Placa do pedal 25 Parafuso
5 Detentor 17-1 Pedal 26 Arruela
6 Mola Inferior 17-2 Placa trava 27 Bujão plástico
7 Mola superior 17-3 Parafuso sextavado 28 Placa nome
8 Mola principal 1 17-4 Arruela 29 Parafuso
9 Retentor da mola 1 18 Amortecedor 30 Arruela
10 Anel O 19 Tampa (coifa de proteção) 31 Anel batente
11 Anel O 20 Pino trava 1 32 Retentor da mola 2
12 Retentor de óleo 21 Mola de torção 1 33 Mola principal 2

4-12
2) OPERAÇÃO

4-13
(1) Objetivo
A finalidade da válvula de freio é para aumentar e diminuir a sensibilidade da pressão de
frenagem quando o pedal do freio é acionado.

(2) Posição Pronta (preparado)


Quando o sistema de frenagem está pronto para a operação, a pressão do acumulador atua
diretamente nos pórticos (P1, P2) da válvula de freio. A conexão é estabelecida entre os pórticos
(BR1, BR2) e pórticos (T1, T2) para que os pórticos dos freios da roda (BR1, BR2) estão sem
pressão via os pórticos de retornos (T1, T2).

(3) Frenagem Parcial


Quando a válvula do freio é acionada, um montante de pressão hidráulica é produzida (saída) em
razão da força aplicada através do pé (pedal).
O conjunto da mola (8) sob placa base (16) é projetado de tal forma que as mudanças de pressão
de frenagem depende do ângulo. Na faixa de pressão de frenagem menor, a máquina pode ser
retardada sensivelmente.
Quando o processo de frenagem é iniciado, o carretel superior é acionado mecanicamente
através do conjunto da mola (8), e carretel inferior é acionado hidraulicamente através do êmbolo.
Como os carretéis (3) move-se para baixo, eles irão primeiramente fechar os retornos (T1, T2),
através das bordas de controle, estabelecendo assim uma conexão entre os pórticos do
acumulador (P1, P2) e pórticos (BR1, BA2) para os cilindros de freio da roda. A força aplicada no
pedal (pé) agora determina a pressão de saída de frenagem. Os carretéis de controle (3) são
mantidos na posição de controle através da força aplicada (Conjunto da mola acima dos carretéis
e pressão hidráulica abaixo do carretel (Equilíbrio de forças).
Após a saída de pressão de frenagem, os carretéis (3) estarão em uma posição de frenagem
parcial, fazendo com que os pórticos (P1, P2) e pórticos (T1, T2) feche e retenha a pressão nos
pórticos (Br1, Br2).

(4) Posição de Frenagem Plena (total)


Quando o pedal é totalmente acionado, a posição final dos freios é atingida e uma conexão
estabelecida entre os pórticos do acumulador (P1, P2) e pórticos de cilindro de freio (BR1, BR2).
Os pórticos de retorno (T1, T2) estarão fechados neste momento.
Quando o processo de frenagem é encerrado, uma conexão é novamente estabelecida entre os
pórticos do cilindro do freio (BR1, BR2) e pórticos de retorno (T1, T2), fechando os pórticos do
acumulador (P1, P2).
O arranjo dos carretéis na válvula, assegura que se um dos circuitos de frenagem falhar o outro
continua em pleno funcionamento. Isto é conseguido por meio do acionamento mecânico de
ambos os carretéis e requer um pouco mais do percurso do pedal.

(5) Limitação da pressão de frenagem


O parafuso de restrição do pedal (23) na placa base abaixo do pedal é usado para limitar a pressão
de frenagem.

(6) Falha do circuito


No caso de uma eventual falha do circuito inferior, o circuito superior permanecerá operacional. O
conjunto da mola (8), irá mecanicamente acionar o carretel (28). Em caso de falha no circuito
superior, o circuito inferior permanecerá em funcionamento desde que o carretel inferior (31) seja
acionado mecanicamente através do conjunto de mola (21) e carretel (28).

(7) Requisitos de Instalação


As linhas de retorno (T1, T2) devem estar conectadas diretamente ao tanque.
As linhas de conexão devem ser instaladas de tal forma a permitir a sangria do (ar)
adequadamente.

4-14
(8) Manutenção da válvula de freio
Nenhuma manutenção especial além das exigências legais será necessária.
Quando utilizar produtos de limpeza de alta pressão na máquina, certifique que o jato de água
não está dirigido diretamente na válvula de freio (para evitar danos da coifa de proteção).
Por razões de segurança o conjunto da válvula de freio deve ser substituído se outras
peças diferentes das listadas acima forem danificadas.

(9) Serviços de reparos


Ao efetuar serviços no sistema de freio, deve-se sempre certificar de que não há
absolutamente nenhuma pressão no sistema. Cuidado, pois mesmo quando o motor
estiver desligado, haverá algum residual de pressão no sistema.
 Quando executar serviços de reparos, certifique se o ambiente para a execução está
devidamente limpo.
Imediatamente deve-se fechar todos os pórticos abertos de componentes e tubos
utilizando bujões.

(10) Substituição da capa de proteção do pedal


A capa de proteção do pedal (18) pode ser removida simplesmente puxando-a com a mão. A
nova capa de proteção do pedal deve ser pressionada / empurrada para o pedal (17) e apertada
manualmente. Aperte a coifa de proteção na parte interna através de cintas de retenção.

(11) Substituição do completo mecanismo de atuação


Cuidadosamente prenda a unidade verticalmente em um dispositivo adequado de fixação. O
mecanismo de acionamento / atuação pode ser extraído através da remoção dos quatro
parafusos. Certifique para que o conjunto da mola (8) não caia. Ao instalar o novo mecanismo de
atuação, certifique de que o conjunto da mola (8) está montado na ordem correta. Aperte os
quatro parafusos (25).

(12) Substituição da coifa de proteção


Para substituir a coifa de proteção (19) é aconselhável remover o pedal (17).
Para este propósito, deve-se soltar o anel de retenção (22) e bater o pino (20) com um mandril. Ao
bater certifique-se que o mandril está aplicado do lado do parafuso sem saliência.
Remover o pedal (17) e então a coifa de proteção (19). Após isso, montar a nova coifa de
proteção seguindo a ordem inversa do descrito acima. A parte superior da coifa de proteção
deverá ser fixada no pistão (5) enquanto a parte inferior deverá ser fixada na placa base (1).
Finalmente, prender a coifa de proteção usando abraçadeiras de retenção.
As linhas de retorno (T1, T2) devem estar conectadas diretamente ao tanque.
As linhas de conexão devem ser instaladas de tal forma a permitir a sangria do (ar)

4-15
5. VÁLVULA DE CORTE (CUT- OFF)
1) ESTRUTURA

1 Válvula de corte (Cut-off) 4 Bobina


2 Válvula de alívio 5 Válvula solenóide
3 Válvula de verificação

2) OPERAÇÃO
Quando a bomba está em operação, o óleo sob pressão flui para o pórtico P.
O óleo no pórtico P é armazenado no acumulador nos pórticos A1 ou A2
Como a pressão na linha P aumenta para 150bar, a válvula corte (1) inicia o processo de corte e
então o óleo do pórtico P é descarregado. A pressão na linha P cai para 120bar por minuto de
vazamento de válvula e outros fatores.
Nesta pressão, a válvula de corte inicia o procedimento de corte (cut-ining)
Este processo é repetido no período regular de 30 a 40 segundos.

4-16
6. ACUMULADOR DE FREIO
1) ESTRUTURA

2) OPERAÇÃO
(1) Objetivo
Os fluidos são praticamente incompressíveis e são, portanto, incapaz de acumular energia de
pressão. Em acumuladores hidro pneumáticos a compressibilidade de um gás é utilizada para
acumular fluido. O meio de compressão utilizado nos acumuladores é o nitrogênio.
Em sistemas de frenagem, o objetivo dos acumuladores é armazenar a energia fornecida pela
bomba hidráulica. Eles também são usados como uma reserva de energia quando a bomba não
estiver funcionando, como um compensador para as perdas por vazamento e, como
amortecedores de oscilação

(2) Operação
O acumulador consiste de uma porção líquida (A) e uma porção de gás (B) com um diafragma (C)
como um elemento divisor. A porção líquida (A) está ligada ao circuito hidráulico, fazendo com
que o acumulador diafragma seja preenchido e o volume de gás seja comprimido com o aumento
da pressão. Quando a pressão cai, o volume de gás comprimido irá expandir-se, assim,
deslocando o fluido acumulado no circuito.
A parte inferior do diafragma contém uma válvula disco (D) a qual, se o acumulador está
completamente vazio, fecha a saída hidráulica, evitando assim danos ao diafragma.

(3) Requerimentos para Instalação dos Acumuladores


Os acumuladores podem ser instalados no circuito hidráulico, diretamente em um componente
ou por blocos em consoles adequados.
Eles devem ser instalados em um locais de maior refrigeração possível.
A instalação destes pode ser em qualquer posição.

4-17
(4) Manutenção do acumulador
O acumulador deve ser verificado anualmente. Deve ser substituído se a pressão do gás inicial
tiver caído mais de 30% (Consulte "testes de desempenho e verificação do acumulador" abaixo)

(5) Disposição do acumulador


Antes do acumulador ser escrapeado (descartado), a pressão de enchimento de gás deve ser
reduzida. Para isto, faça um furo na câmara de gás (B) usando uma broca de aproximadamente 3
milímetros de diâmetro. A câmara de gás é localizada no lado oposto do port com rosca sobre a
costura de solda ao redor do centro do acumulador.
 Usar óculos e equipamento de segurança ao fazer este trabalho.

(6) Testes de Desempenho e Verificação do Acumulador


O acumulador deve ser gradualmente pressurizado através da bomba de teste; até que a pressão
de gás inicial seja atingida, então a pressão hidráulica no acumulador aumentará de forma
brusca. Isto será detectado e visível no manômetro M.
Se a pressão de gás inicial estiver com mais de 30% abaixo do valor exigido, o acumulador
deverá ser substituído.
Se o processo de medição necessitar ser repetido, aguarde intervalos de 3 minutos entre os
testes individuais.
Qualquer acumulador cuja pressão do gás inicial estiver insuficiente deverá ser (escrapeado)
descartado, conforme procedimento descrito acima em (5) Disposição do acumulador.
O valor da pressão do gás inicial também pode ser verificado a partir do veículo / máquina
conforme segue. Ligar o motor do veiculo / máquina. A bomba neste momento fornecerá óleo para
os acumuladores. Até que a pressão do gás inicial seja atingida, a pressão hidráulica no
acumulador deverá aumentar bruscamente.
Isto será evidente e visível no indicador de pressão localizado na cabine. Se a pressão do gás
inicial estiver abaixo de 30% do valor exigido, a pressão inicial estará fora da faixa admissível em
pelo menos um dos acumuladores montados no veiculo / máquina.
Este acumulador pode ser rastreado através da aplicação do método de testes descrito acima, ou
seja, todos os acumuladores devem ser testados individualmente.
O acumulador cuja pressão do gás inicial estiver insuficiente ao exigido, deverá ser substituído e
escrapeado (descartado), conforme procedimento descrito acima em Disposição do
acumulador

4-18
(7) Serviços de Reparos
Quando efetuar serviços de reparos no sistema de freio, deve-se sempre certificar de que
não há absolutamente nenhuma pressão no sistema. Cuidado, pois mesmo quando o
motor for desligado, haverá alguma pressão residual no sistema.
 Ao executar serviços de reparos, certifique de que o ambiente esteja devidamente limpo e
seco.
Imediatamente, feche todas os ports abertos dos componentes e tubos do sistema com
bujões adequados.
Por razões de segurança, se danificados, os acumuladores devem ser substituídos como
um todo, ou seja,conjunto completo.

4-19
7. INTERRUPTORES DE PRESSÃO
1) ESTRUTURA

4-20
1) OPERAÇÃO
(1) Objetivo
Os interruptores de pressão, são usados para alertar o operador quanto as condições da
pressão interna do sistema e são transmitidos, observados através de visualização (luz) ou sinais
sonoros.

(2) Circuito de contato / absorção de sinais de alerta


O interruptor de pressão pode ser instalado no sistema de frenagem ou diretamente em um dos
seus componentes.A ação da pressão do sistema sobre uma área de absorção no interruptor, faz
um contato elétrico e então a pressão nesta área é aumentada. A corrente resultante então é
usada para ativar um mecanismo de advertência, por exemplo.

(3) Ruptura de contato / absorção de sinais de alerta


O interruptor de pressão pode ser instalado no sistema de frenagem ou diretamente em um dos
seus componentes.O sistema de pressão atua em uma área de absorção dentro do interruptor,
quebrando um contato elétrico e então a pressão nesta área é aumentada. A corrente estará
quebrada, por exemplo, para desativar um aviso de alerta.

(4) Requerimentos para Instalação


Nenhuma medida especial necessita ser feita / tomada.

(5) Manutenção do interruptor de pressão


Nenhuma manutenção especial além das exigências legais será necessária
Quando utilizar produtos de limpeza de alta pressão no veículo / máquina, certifique para que o
jato de água não seja dirigido ao interruptor de pressão (este poderá danificar devido a corrosão
nos contatos).

(6) Serviços de Reparos


Quando efetuar serviços de reparos no sistema de freio, deve-se sempre certificar de que
não há absolutamente nenhuma pressão no sistema. Cuidado, pois mesmo quando o
motor for desligado, haverá alguma pressão residual no sistema.
 Ao executar serviços de reparos, certifique de que o ambiente esteja devidamente limpo e
seco.
 Imediatamente, feche todas os ports abertos dos componentes e tubos do sistema com
bujões adequados.

4-21
(7) Ajustagens e testes do interruptor de pressão
O parafuso de ajuste localizado entre os dois bujões de contato pode ser ajustado para o valor
desejado dentro de uma determinada gama / intervalo. Para a faixa de ajuste correta, consulte a
tabela de dados técnicos nas páginas anteriores.
Após efetuar o ajuste, o parafuso de regulagem deve ser protegido através da aplicação de cera
ou um material similar.

4-22
GRUPO 2 VERIFICAÇÃO OPERACIONAL E DIAGNÓSTICO DE FALHAS

1. VERIFICAÇÃO OPERACIONAL

Este procedimento é planejado para que o mecânico possa fazer uma inspeção rápida do
sistema, usando uma quantidade mínima de equipamentos de diagnóstico. Se você precisa de
informação adicional, leia Estrutura e função, Grupo 1
Será necessário um local nivelado e que tenha espaço adequado para realizar a inspeção.

O motor e todos os outros componentes principais devem estar à temperatura de operação, para
algumas verificações.

Localize o sistema de verificação na coluna esquerda e leia completamente, seguindo a


sequencia da esquerda para a direita. Leia cada verificação completamente, antes de executá-
las.

Ao final de cada verificação, se nenhum problema for encontrado (OK), essa verificação estará
completada ou poderá ser preciso uma verificação adicional. Se está indicado um problema,
(NÃO OK), você deve fazer o reparo necessário.
Se a verificação for requerida, leia e siga os tópicos a seguir :

Capítulo 2 : Diagnósticos de Falhas


Grupo 3 : Testes e ajustes

4-23
 O óleo hidráulico deve estar na temperatura de operação para estas verificações
(Consulte a página 6-50).

Item Descrição Ação corretiva

Verificação da Parar o motor. OK


capacidade do Verificação
freio de Colocar o cinto de segurança. completada.
estacionamento
O Cinto de Liberar o freio de estacionamento e NÃO OK
segurança deve colocar a transmissão em 2ª marcha Inspecionar o
ser usado ao avante. freio de
fazer a estacionamento.
verificação para Movimentar a máquina a 8 km/h e Ver grupo 3.
evitar possíveis posicionar o interruptor de freio de
acidentes quando estacionamento na posição ON
a máquina frear OBSERVAR: A Máquina deve parar a
de repente uma distância de 2 metros (6 pés)
quando o freio de estacionamento for
aplicado a 8 km/h.

Transmissão deve mudar para neutro.


Verificação do Girar o freio de estacionamento para OK
bloqueio da posição ON. Verificação
transmissão completada.
(freio de Posicionar a transmissão para 1ª
estacionamento) marcha avante. NOT OK
Ver circuito de
Com motor em Lentamente, aumentar a velocidade controle da
funcionamento. do motor para marcha lenta alta transmissão na
seção 3.
ATENÇÃO: A máquina não deve
mover se.

4-24
Item Descrição Ação corretiva

Verificação da vazão Parar o motor. OK


/ fluxo da bomba de Verificação
freio de serviço Operar o pedal de freio completada.
 Para efetuar a aproximadamente 20
verificação, o fluido vezes. NÃO OK
hidráulico deve Verificar vazamentos
estar na Ligar o motor em marcha no circuito de freio.
temperatura de lenta (baixa).
operação. Vá para próxima
Motor desligado OFF. Registre o número de pagina.
segundos necessários que
a luz indicadora de baixa SE OK
pressão do freio leva para Instalar um tampão na
deixar indicação. linha conectada para
admissão da válvula de
ATENÇÃO: A luz freio e repetir a
indicadora deve deixar de verificação / inspeção
indicar em menos de 4 da vazão da bomba.
segundos do tempo da
partida do motor. Se o tempo não
diminuir, verificar
NOTA: O indicador não desgastes na bomba
indicará em de freio. Neste caso ver
aproximadamente 1 testes do fluxo / vazão
segundo após a partida do da bomba, na seção 3
motor.

Girar o interruptor de corte OK


Verificação da da embreagem para Verificação
capacidade do freio posição OFF. completada.
de serviço
Com motor em Aplicar os freios de serviço, NÃO OK
funcionamento liberar o freio e release e Verificar informações
colocar a transmissão em de serviço referente a
2ª marcha avante. freios no grupo 3.

Aumentar a velocidade do SE OK
motor para marcha lenta Inspecionar o disco de
alta. freio, (ver grupo 3)

ATENÇÃO / OBSERVAR:
A máquina não pode se
mover ou se mover a uma
velocidade muito lenta.

Repita três vezes a


verificação, a fim de
garantir resultados
precisos.

4-25
Item Descrição Ação do serviço
Verificação da pré Parar a máquina e funcionar o motor por 30 OK
carga do segundos. Verificação
acumulador de completada.
freio Parar o motor e girar o interruptor de partida
O óleo hidráulico (ignição) para posição ON (desligado) e NÃO OK
e óleo dos eixos aguardar 5 segundos. Certifique de que o
devem estar na pedal de freio não está
temperatura de NOTA : A lâmpada da pressão de óleo do atado e manter freios
operação, ao motor irá acender devido a falta de pressão parcialmente
efetuar a do óleo do motor. engatados.
verificação da pré
carga do Contar o número de vezes que o pedal de Sangrar os freios
acumulador. freio pode ser completamente pressionado (ver grupo 3)
antes da lâmpada de advertência da pressão
do freio acender (ON) ligar. Verificar a pressão do
sistema de freios
ATENÇÃO / OBSERVAR : A lâmpada de (ver grupo 3).
advertência deverá acender na primeira a
quinta aplicações. NÃO OK
Se a luz acender com
Ligar o motor e operar em marcha lenta baixa. o motor em
funcionamento, o
Observar o painel de instrumentos, enquanto acumulador perdeu a
aplicar o pedal de freio com a força máxima. carga. Então se deve
inspecionar e
VER / OUVIR: O indicador da pressão do recarregar o
freio "NÃO" deverá ligar-se. acumulador conforme
informações do grupo
3.

Verificação de Ligar o motor e aguardar 30 segundos. OK


vazamentos do Verificação
sistema de freios Parar o motor. completada.

Aguardar 2 minutos. NÃO OK


Se o vazamento de
Girar o interruptor de partida para a posição freio for indicado com
ligado ON e aguardar 5 segundos. freios liberados,
verificar os
OBSERVAR / OLHAR : A lâmpada de vazamentos na válvula
advertência da pressão de óleo do freio de entrada do
"NÃO" deve acender após (2) minutos da acumulador e na
parada do motor. válvula de freio. Se o
vazamento de freio for
indicada com os freios
aplicados, então
verificar vazamentos
na válvula de freio e
pistões de freio.

Verificar vazamentos
dos componentes
individualmente.

4-26
Item Descrição Ação do serviço
Verificação do Lentamente, pressionar o pedal de freio. OK
pedal de freio Verificação completada.
Ouça ruídos que indica que o óleo está fluindo
para os pistões do freio. NÃO OK
Inspecionar danos e detritos no
OUÇA / SINTA: Um ruído (tipo assobio) deve pedal de freio. Inspecionar as
ser ouvido quando o pedal é pressionado articulações de corte da
embreagem.

Verificações de Posicionar a máquina em um declive gradual. OK


entraves / Baixar a caçamba aproximadamente 50mm Verificação completada.
arrastam dos (2"polegada) do solo.
sistemas de Liberar os freios de serviço e estacionamento. NÃO OK
freio de Ajustar o freio de estacionamento
estacionamento OLHAR/ OBSERVAR: Máquina deve mover (ver grupo 3).
e serviço ou descer a rampa.
NÃO OK
Com motor em NOTA: Se a máquina não se mover, verificar Verificar a interferência do tapete
funcionamento os pedais de freio para ter certeza de que do assoalho com o pedal ou
estão liberados totalmente quando os pés possíveis acúmulos de detritos.
forem removidos dos pedais.
SE OK
Conduzir a máquina em alta velocidade por (5) Verificar a pressão do freio
minutos. quando o freio estiver liberado.

O arrasto (entrave) do freio será detectado se Ver testes de pressão do freio no


as áreas de freio na caixa do diferencial grupo 3.
estiverem quentes.

NOTA: Observar o freio de estacionamento.


Se o disco estiver quente, o arrasto (entrave),
resistência do freio de estacionamento será
indicado.
Verificação do Posicionar o interruptor de corte da OK
corte da embreagem (clutch cut-off) para a Verificação completada.
embreagem posição ligado ON
(Clutch cut-off) NÃO OK
Liberar o freio de estacionamento. Ajustar o interruptor de corte da
embreagem,
Funcionar o motor na metade da velocidade (ver grupo 3).
em primeira 1ª marcha avante.

Pressionar firmemente o pedal de freio.

OBSERVAR / SENTIR : A transmissão deve


desengatar quando o pedal de freio for
pressionado a 30% do curso do pedal

NOTA: O interruptor de pressão do corte da


embreagem poderá ser ajustado conforme
preferência do operador, a fim de corresponder
as suas necessidades de carregamentos.

4-27
2. DIAGNÓSTICOS DE FALHAS

1) FREIO DE SERVIÇO
As tabelas de diagnósticos de falhas foram elaboradas desde as mais prováveis e simples
problemas até as mais difíceis de verificar. Lembre dos passos seguintes quando for
diagnosticar e solucionar um problema:

Passo 1. Procedimento da verificação operacional (Veja grupo 3, seção 1.)


Passo 2. Verificações operacionais (Neste grupo).
Passo 3. Solução de problemas.
Passo 4. Testes e / ou ajustes (veja grupo 3).

Problema Causa Solução


Sem Freios ou Freios Baixa carga do acumulador de freio Verificar o acumulador de freio.
Ineficiente / Ruim Baixa pressão de stand-by da bomba de Testar a pressão stand-by da bomba de freio.
freio Testar a pressão da válvula de freio.
Baixa pressão de freio Executar a sangria os freios.
Ar no sistema Inspecionar o material das superfícies do freios.
Material da superfície do freio com Testar vazamentos da válvula de freio.
desgastes Verificar o enchimento do diferencial.
Vazamento na válvula de freio Aplicar freios e verificar vazamentos nos bujões
Vazamento na vedação do pistão de freio de inspeção.
É normal o nível do óleo estar ligeiramente
superior ao bujão de inspeção.

Freios agressivos Restrição interna no circuito Remover as linhas e componentes.


Interruptor de corte da embreagem Ajustar o interruptor.
desajustado Desmontar e inspecionar.
Disfunção (mau funcionamento) da Verificar o nível de óleo.
válvula de freio
Baixo nível de óleo
Arrasto (entrave) dos Pedal de freio não retorna Inspecionar o tapete e pedal.
Freios adequadamente Testar a pressão da válvula de freio.
A válvula retendo detritos parcial na Inspecionar o disco de freio.
válvula de freio (aberta) Reparar.
Disco de freio empenado / deformado
Pistão de freio emperrado
Freios Travados Disfunção (funcionamento defeituoso) da Limpar ou substituir a válvula de freio.
válvula de freio

4-28
Problema Causa Solução

Freios com Ar no sistema de freio Executar o procedimento de sangria.


Trepidação Material da superfície dos freios com desgastes Inspecionar o material das superfícies.
Óleo do diferencial errado / incorreto Drenar e Reabastecer.

Ruído (tipo assobio) Vazamentos na válvula de freio ou no pistão de Testar vazamentos no sistema de freios.
quando o pedal de freio
freio é segurado
com o motor parado

Luz de advertência Substituir o interruptor.


da pressão do freio Funcionamento defeituoso / disfunção do
não sai (apaga) ou interruptor de advertência de baixa pressão do Recarregar o acumulador.
permanece em freio Testar a pressão standby da bomba de
tempo excessivo Pressão do acumulador de freio muito baixa freio.
após o arranque Ajuste da pressão stand by da bomba de freio. Testar vazamento do coletor da válvula
redutora de pressão.
Vazamento no bloco coletor de redução de Testar vazamentos dos componentes do
pressão sistema de freio.
Testar a vazão da bomba de freio.
Vazamento no sistema de freio Testar a pressão do freio de
estacionamento.
Bomba de freio com desgastes
Vazamento no solenóide do freio de
estacionamento

4-29
Problema Causa Solução

Freios não retêm Revestimentos (pads) externos do freio não Ajustar o freio de estacionamento.
ajustado corretamente. Inspecionar e substituir.
Funcionamento defeituoso / disfunção da Desmontar, inspecionar, reparar.
solenóide do freio de estacionamento. Remover e inspecionar. Executar reparos.
Disco de freio ou revestimentos dos freios
com desgastes.
Pistão do freio emperra (trava) no furo.

Disco de freio Ajustagem dos revestimentos (Pads) Ajustar o freio de estacionamento.


super aquece externos
Liberar o freio de estacionamento.
Freio não liberados Desmontar, inspecionar o freio.
Reparar se necessário.
Verificar se há linhas soltas ou quebradas entre
o interruptor de pressão do freio e indicador no
painel.

Indicador do freio Fiação ou interruptor defeituoso Verificar se há linhas soltas ou quebradas entre
de estacionamento o interruptor de pressão do freio e indicador no
no monitor não painel.
acender quando o Verificar se há um indicador defeituoso no
freio aplicado painel. Substituir se necessário.

Freio não se aplica Ajustagem dos revestimentos (pads) Ajustar o freio de estacionamento.
externos. Verificar o circuito elétrico.
Funcionamento defeituoso da fiação, do
interruptor ou solenóide Remover mangueira e inspecionar. Substituir.
Restrição entre a válvula de freio e freio

4-30
GRUPO
GRUPO 3 TESTES E AJUSTES

1. Desempenho do freio de estacionamento


1) Condições para o dimensionamento
(1) Pressão dos pneus: Pressão
especificada
(2) Superfície para o teste: Plana, seca,
pavimentada com uma inclinação de
1/5 (11°20’)
(3) Máquina: Em condições de operação
20%
gradient 11 20'
Item Válvula padrão
Desempenho do Manter a máquina em uma
freio de inclinação de 20% (11°
7707BS16
estacionamento 20’)

2) Procedimento para o dimensionamento


(1) Ligue o motor e dirija a máquina em linha
reta em um aclive com inclinação de 1/5
com a caçamba carregada.
(2) Aperte o freio de serviço, coloque a
alavanca do câmbio em neutro, depois
desligue o motor.
(3) Ligue o interruptor do freio de serviço,
depois solte vagarosamente o pedal do
freio de serviço e a máquina deve
permanecer parada. 20%
 As medições devem ser feitas com a 11 20' gradient
máquina alinhada com a subida ou a
descida.

7707BS17

2. INSPEÇÃO EXTERNA DO FREIO


Remova a carcaça do eixo e inspecione o
desgaste dos discos de freio. 1
Substitua os discos de freio se as ranhuras
do material da face não forem mais visíveis.

Brake disc
7707BS26

4-31
3. PROCEDIMENTO PARA O SANGRAMENTO DO FREIO

Fluido sobre pressão vazando pode


penetrar na pele e causar sérios
ferimentos.
 Evite o perigo, liberando a pressão com
cuidado e vagarosamente antes de
desconectar mangueiras, conexões ou
tubos da linha hidráulica. Reaperte todas
as conexões antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo de
vazamento de fluidos sobre alta pressão
Se um acidente acontecer, procure um
médio imediatamente. Qualquer fluído
injetado na pele deve ser removido
cirurgicamente em poucas horas ou
poderá ocorrer uma gangrena.
Se o médico não estiver apto para este
tipo de acidente, deverá indicar uma fonte
segura e experiente para este tipo de
tratamento.
 Duas pessoas são necessárias para
executar o procedimento de sangramento
do sistema do óleo do freio, uma para
acionar a válvula de freio e outra para
soltar e apertar os parafusos de
sangramento.
1) Instale a barra de travamento do chassi
engate o freio de estacionamento
2) Monte um tubo plástico transparente no
parafuso de sangramento (B) para
direcionar para baixo no tubo do
reservatório hidráulico ou um recipiente
(A).
3) Ligue o motor em marcha lenta baixa.
4) Aperte e segure o pedal do freio para
baixo até todo o procedimento de
sangramento estar completo.
Se bolhas continuarem por mais de 2
minutos, interrompa o processo de
sangramento, verifique, corrija o

4-32
G RUPO 4 MONTAGEM E DESMONTAGEM

1. BOMBA DE FREIO
1) ESTRUTURA

1 Carcaça 9 Engrenagem de acionamento 17 Anel


2 Carcaça 10 Engrenagem de acionamento 18 Anel O
3 Pino 11 Engrenagem de acionamento 19 Placa intermediária
4 Tampa frontal 12 Bucha 20 Acoplamento
5 Retentor do eixo 13 Bucha 21 Tampa traseira
6 Bucha 14 Anel vedação 22 Arruela
7 Bucha 15 Anel 23 Parafuso
8 Engrenagem de acionamento 16 Anel vedação

4-33
2) DESMONTAGEM

 Antes de desmontar garantir que a unidade, a bancada e as ferramentas estejam


completamente limpas.

(1) Marcar levemente a tampa traseira (21), carcaça (2) e placa (19) para garantir a montagem na
correta posição.

(2) Remover os parafusos (23) e separar a unidade da bomba de freio da bomba do ventilador
usando um martelo de face macia.

(3) Remover o acoplamento estriado (20).

(4) Remover a placa (19) da carcaça (2), usando um martelo macio.

(5) Remover o anel (15), o elemento de vedação (14) e o anel O (18).

(6) Remover a tampa traseira (21) da carcaça (2).

(7) Remover o anel (17), o elemento de vedação (16) e anel O (18).


 Antes de remover cada bucha interna itens (7,13) deve-se marcar seus respectivos
posicionamentos dentro da carcaça.
Faça uma ligeira marcação na área plana da bucha, distante da localização de vedação.

(8) Posicione a unidade sobre o lado de retenção do eixo de acionamento (10) e puxe-o
diretamente para fora da carcaça (2) trazendo a bucha (13) juntamente com o eixo.

(9) Remover a engrenagem de acionamento (11) e a bucha remanescente (7).

4-34
3) INSPEÇÃO E REPARO
(1) Avaliação
Todos os componentes devem ser cuidadosamente limpos, examinados e avaliados para a
reutilização. Abaixo, um guia para inspeção de diversos componentes

(2) Carcaça
 Inspecionar o furo da carcaça quanto a possíveis danos devido a contato e pancadas das
engrenagens.
 O corpo só poderá ser reutilizado se os danos (exemplo riscos) estão brilhante e polido na
aparência com profundidades que não ultrapasse 0,15 milímetros (0,006 ").
 A carcaça deve ser substituído se a superfície está marcada, tem uma aparência fosca ou mostra
sinais de que a ponta das engrenagens cavou e arrancou material da superfície.
A carcaça deve ser inspecionado para garantir que não haja danos superficiais que possam
afetar negativamente o desempenho ou vedação. Preste atenção em especial nas roscas dos
pórticos e recesso da vedação do anel O no corpo.

(3) Placa e tampa


 As superfícies internas devem ser inspecionadas para garantir que não há desgaste ou danos
nas regiões onde haverá contato com anéis O e anéis de encosto, as quais possam resultar em
vazamentos externos.
 Verifique o recesso da vedação do eixo quanto a marcas e danos que possam resultar em
possíveis vazamentos de óleo ao redor do diâmetro externo do retentor do eixo. A substituição
dos retentores do eixo pode ser reequipada com aplicação do selante hidráulico Loctite para
superar possíveis danos leves nesta área.

(4) Buchas
 As faces laterais, que confina contata as engrenagens devem estar perfeitamente lisas sem
nenhum sinal de danos. Caracteristicamente, existe áreas polidas brilhante nesta superfície
ocasionadas pela carga contra o lado das faces laterais da engrenagem, que muitas vezes é mais
ocasionada no lado de baixa pressão. A bucha deve ser substituída se houver qualquer sinais,
ponto de marcação, riscos, aparência fosca e ou superfície danificada em geral. Muitas vezes,
pode ser detectado sinais de que as pontas das engrenagens opostas tem batido uma
sobreposição remontando-a em forma de meia lua. Não deve haver nenhum passo com desgaste
visível, uma vez que é fundamental que a face do lado da bucha esteja completamente lisa para a
face do lado da engrenagem.
 Os revestimentos de rolamentos são aceitáveis contanto que estes não estejam batidos e ou
apreste outros danos. A área externa da bucha não deve mostrar sinais de desgaste proeminente.

(5) Engrenagens
 As faces das engrenagens devem ser examinadas quanto possíveis sinais de batidas, riscos e
danos. Muitas vezes a operação com fluido contaminado mostra pontos de danificações entre a
raiz / base da engrenagem e filete, o que deixa o passo desgastado e a engrenagem então
considerada "avariada" (substituir).
 Os dentes da engrenagem devem ser cuidadosamente examinados para garantir que não há
nenhum sinal contundente de danos, fendas, trincas, desgastes etc.
 A superfície do rolamento deve estar completamente livre de batidas e danos. A superfície deve
estar altamente polida e suave ao toque.
 Examine a área onde os lábios do retentor do eixo junta-se ao eixo de acionamento, esta aparece
como anéis polidos. Se sulcos visíveis for detectado, o eixo deve ser substituído.
 Uma vez que o eixo de acionamento não está danificado e as engrenagens não estão
prejudicadas, como descritos acima, então as engrenagens podem ser reutilizadas. Se, no
entanto, as engrenagens estão danificadas estas devem ser substituídos em pares combinados
(conjuntos).
 Por uma questão de boas práticas, quando bombas tiver sido desmontadas, todas as vedações e
reparos devem ser substituídas. Recomenda-se que somente vedações e reparos originais
sejam utilizados.

4-35
4) MONTAGEM

 Assegurar que todas as peças estão perfeitamente limpas e então lubrifique levemente as buchas
e as engrenagens com óleo hidráulico (assegurar que o recesso do anel O e as faces finas
remanescentes estão livres de óleo). Isto facilitará a montagem, quando estes forem
posteriormente montados na carcaça.

(1) Remontar a bucha (7) na extremidade da carcaça (2) na mesma posição que foram retirados.

(2) Colocar a tampa traseira (21) contra a carcaça (2) e então na bancada o conjunto na tampa de
modo que a cavidade / canais das buchas são mais alto, ou seja, a bucha deve estar na parte
inferior com as buchas contra a tampa.

(3) Colocar o eixo de acionamento (10) e engrenagem de acionamento (11) de volta em suas
posições originais no corpo (2).

(4) Reinstalar a bucha placa (13) em seus respectivos furos originais.

(5) Montar o novo anel O (18).

(6) Montar o novo elemento de vedação (14) e anel de encosto (15) na bucha.

(7) Cuidadosamente, recolocar a placa (19) no corpo (2). Se a placa (19) não estiver montada em
perfeita perpendicularidade (esquadro), o anel de vedação (14) poderá tornar-se inoperante e
travado, resultando em sérios danos internos, caso a unidade seja operada nesta condição.

4-36
MONTAGEM

(8) Montar o acoplamento (20) na placa (19).

(9) Segurando a unidade inteira juntas, cuidadosamente girá-la sobre isso, certificando que é
suportada na placa espaçadora (19) não no eixo.

(10)Deslizar a parte traseira e montar os anéis (5) e (6) como acima.

(11) Colocar a tampa traseira (21), tomando cuidado para não deslocar o anel de vedação (16) e o
parafuso (23) no conjunto da unidade.
. Torque de aperto: 4.8kgf m (35lbf ft)
 Despeje uma pequena quantidade de óleo em um pórtico e verifique se o eixo pode ser girado sem
força excessiva através de uma chave de mão em forma curvas aplicada em torno do eixo ou uma
trava semi-acoplamento contra a chave.

4-37
5) FUNCIONAMENTO

(1) A unidade que foi re-montada com cada nova engrenagens, buchas ou a carcaça, deve ser
cuidadosamente funcionada / operada antes que seja submetida a condições reais de trabalho.

(2) O ideal, seria isso ser feito em um equipamento de teste (vide figura acima), onde a pressão
poderá ser aplicada gradualmente e qualquer impureza, detritos etc. internos da carcaça seria
retido por filtros.

(3) Recomenda-se que a unidade seja operada / funcione a 1500rpm, inicialmente, à pressão zero
por um minuto, então, em etapas, com a pressão aumentada 500psi a cada minuto, até que a
pressão nominal máxima seja atingida. Frequentemente deve-se verificar a temperatura do
sistema, garantindo assim que não exceda o valor máximo admissível de 80 C°.
Se a temperatura exceder a especificada para o sistema ou unidade, o teste deve ser adiado e
operado sem carga até que as temperaturas aceitáveis sejam obtidas.

4-38
SEÇÃO 5 SISTEMA DE DIREÇÃO

Grupo 1 Estruturas e Funcionamento 5-1


Grupo 2 Verificações Operacionais e Diagnósticos de Falhas 5-13
Grupo 3 Testes e Ajustes 5-20
Grupo 4 Desmontagem e Montagem 5-57
SEÇÃO 5 SISTEMA DE DIREÇÃO
GRUPO 1- ESTRUTURA E FUNCIONAMENTO
1. ESQUEMA

O sistema de direção da máquina consiste de uma bomba de deslocamento fixo (constante) que
alimenta o sistema de direção com sensor de carga e um sistema de carga de centro aberto.
Os componentes do sistema de direção são:
 Bomba de direção (primeira bomba)

 A unidade de direção

 Bloco da válvula de sobrecarga

 Válvula prioritária

 Cilindros de direção

A bomba de direção, primeira da bomba principal, extrai o óleo hidráulico do tanque hidráulico. O
fluxo de saída da bomba, fluí para a válvula prioritária. A válvula prioritária, preferencialmente
alimenta em demanda a unidade de direção. Quando a máquina é esterçada, o fluxo de óleo da
unidade de direção é direcionado para os cilindros de direção para articular a máquina.

Quando a máquina não está esterçada, ou se o fluxo da bomba é maior em comparação ao fluxo
da direção, a válvula prioritária então alimenta, flui para o sistema da carregadeira.

Ou seja, o fluxo de saída da bomba de direção adentra a primeira bomba do conjunto da bomba
principal para a operação dos equipamentos e acessórios

5-1
2. CIRCUITO HIDRÁULICO

1 Bomba principal 24 Respiro do ar 30 Válvula prioritária (opcional)


2 Bomba de freio e 25 Tanque hidráulico 31 Válvula retenção (opcional)
ventilador 26 Filtro de retorno 32 Válvula retenção (opcional)
5 Unidade de direção 27 Válvula derivação 33 Interruptor de pressão
6 Válvula prioritária 29 Kit bomba emergência (opcional)
9 Cilindro de direção (opcional) 34 Interruptor de pressão
(opcional)

5-2
1) NEUTRO

O volante de direção não está sendo girado (operado), então, o carretel de controle (G) não se move.
O óleo da bomba da direção adentra o pórtico P da válvula prioritária e o óleo da pressão de admissão
move o carretel (D) para a direita.
O óleo flui no pórtico LS para o reservatório de fluido hidráulico (25) através do orifício e filtro de
retorno.
Assim, o fluxo da bomba é direcionado para válvula de controle principal do sistema da carregadeira
através do pórtico EF.

5-3
2) GIRO PARA ESQUERDA

Quando o volante de direção (E) é girado para a esquerda, o carretel (G) da unidade de direção (5)
conectado com a coluna de direção gira para esquerda.
Neste momento, a descarga de óleo da bomba de direção flui no carretel (G) da unidade de direção (5)
através do carretel (D) da válvula prioritária (6) e flui no gerotor (H).
O fluxo de óleo do gerotor flui de volta para o carretel (G), onde é direcionado através do pórtico de
trabalho esquerdo (L) para as respectivas câmaras dos cilindros de direção (9).
O óleo retornado dos cilindros da esquerda e direita é direcionado para o tanque hidráulico através do
carretel da unidade de direção.
Quando a operação acima for concluída, a máquina gira para à esquerda.

5-4
3) GIRO PARA DIREITA

Quando o volante da direção (E) é girado para a direita, o carretel (G) da unidade de direção (5)
conectado com a coluna de direção gira para direita.
Neste momento, o óleo descarregado dos fluxos da bomba de direção no carretel (G) da unidade de
direção (5) através do carretel (D) da válvula prioritária (6) fluem para o gerotor (H).
O fluxo de óleo do gerotor flui de volta no carretel (G), onde é direcionado do pórtico de trabalho direito
para as respectivas câmaras dos cilindros de direção (9).
O óleo retornado dos cilindros da esquerda e direita é direcionado para o tanque hidráulico através do
carretel da unidade de direção.
Quando a operação acima for concluída, a máquina gira para à direita.

5-5
3. UNIDADE DE DIREÇÃO
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES)

1 Anel de vedação 11 Anel O 21 Válvula de alívio sem assento


2 Carcaça, carretel, luva 12 Placa Intermediária 31 Jogo de anéis
3 Esfera 13 Anel O 33 Pino esférico
4 Bucha 14 Placa do distribuidor 34 Parafuso
5 Anel 15 Jogo de engrenagem 35 Válvula amortecedora
6 Rolamento conjunto 16 Tampa 36 Mola
7 Anel 17 Arruela 37 Anel O
8 Pino 18 Parafuso pino 38 Bujão
9 Jogo de mola 19 Parafuso 39 Carcaça, válvula verificação
10 Eixo cardan

5-6
2) OPERAÇÃO

A unidade de direção é constituída por uma válvula rotativa e um medidor rotativo.


Através da coluna de direção, a unidade de direção está ligada ao volante da direção da
máquina.Quando o volante é girado, o óleo é direcionado da bomba do sistema de direção através da
válvula rotativa (carretel e luva) e medidor rotativo (jogo de engrenagem) para os pórticos do cilindro L
ou R, dependendo da direção do giro. O medidor rotativo mede o fluxo / vazão de óleo para o cilindro
de direção em proporção a rotação angular do volante de direção.
O carretel está conectado diretamente ao eixo de acionamento (10) do volante de direção.
Este é conectado para a luva através do pino (8) (não há contato com o carretel, quando o volante está
em neutro) e a mola (9) na posição neutra.O eixo cardan (10) é montado (engrenado) na parte
superior do pino transversal (8) e forma uma unidade com luva.Ao mesmo tempo, é engrenado com a
engrenagem de jogo do gerotor através do entalhe.
Existem quatro pórticos no corpo da válvula. Estes são ligados ao circuito de bomba, circuito do
tanque e cilindros de direção direito e esquerdo. Além disso, os ports da bomba e tanque são
conectados internamente ao corpo da válvula check /retenção. Portanto, se houver uma falha na
bomba do motor, o óleo pode ser succionado diretamente do tanque através da válvula check
/retenção.

5-7
4. VÁLVULA PRIORITÁRIA
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES)

1 Bujão 4 Carcaça 8 Parafuso


2 Anel O 5 Mola 9 Orifício
3 Carretel 6 Bujão

5-8
2) OPERAÇÃO

(1) NEUTRO

A válvula prioritária é uma válvula de controle de pressão que mantém a pressão prioritária para a
válvula de direção de centro fechado. Com a válvula de direção na posição neutra,o fluxo é bloqueado
e então todo o fluxo da válvula prioritária é direcionado do pórtico EF para a válvula de controle
principal.

Com o motor desligado em OFF, o carretel (3) é empurrado para a esquerda (ver vista do desenho em
corte na página anterior), através da mola (5). A passagem para o pórtico EF é bloqueada enquanto a
passagem para o pórtico CF é aberta.

Quando a máquina é ligada, todo o fluxo de óleo da bomba é direcionado para a válvula de direção a
qual bloqueia o fluxo.Com o fluxo bloqueado, a pressão aumenta.
A pressão de admissão da direção é fornecida através do orifício-piloto para a extremidade
(termianal) esquerdo do carretel. Isso faz com que o carretel da válvula prioritária (3) efetue a
mudança (desloque-se) para a direita contra a mola e abra o pórtico EF. Enquanto a válvula de direção
estiver em neutro, apenas a pressão suficiente é mantida na válvula de direção para manter o carretel
da válvula prioritária deslocado para a direita.

A pressão de operação do sistema da carregadeira não tem nenhum efeito sobre o funcionamento da
válvula prioritária. Com a carrregadeira acionada em alívio (D) a válvula prioritária não deslocará até
ser esterçada.

O fluxo da válvula prioritária passa do pórtico CF através do orifício (9) e no pórtico LS.
Este flui através da passagem LS da válvula de direção o qual é direcionado para retorno quando a
válvula de direção está em neutro. Isto fornece um circuito aquecido para a válvula de direção a fim de
evitar emperramento da válvula de direção devido as extremas temperaturas do óleo.

5-9
(2) MEIO (METADE) DE GIRO

Quando a máquina estiver esterçada, a pressão do sensor de carga da válvula de direção flui através
dos orifícios do pórtico LS na válvula prioritária. A mola de pressão do sensor de carga item (5) força o
movimento do carretel (3) contra a pressão piloto no terminal esquerdo do carretel. Isto restringe o
fluxo para a carregadeira através do pórtico EF, enquanto o pórtico CF é aberto para a válvula de
direção.

O circuito do sensor de carga é o circuito de controle de pressão do pórtico de trabalho da direção no


lado da mola do carretel da válvula prioritária. Este permite que o carretel da válvula tenha
sensibilidade para sentir a pressão necessária e requerida para esterçar a unidade em condições
variadas.

Durante as condições normais de direção, o óleo adentra o circuito do sensor de carga através de um
orifício na válvula de direção. Quando a direção estiver na posição esterçada totalmente (D), o orifício
se abre sem restrições de passagens. Com o motor em baixa velocidade, o carretel se deslocará para
a posição esquerda total, direcionando assim todo o fluxo para a válvula de direção. Com o motor em
alta velocidade, o sistema de direção pode usar cerca da metade do fluxo da bomba. Portanto, o
excesso de óleo flui para a válvula de controle principal.

O circuito do sensor de carga recebe a maior parte do fluxo a partir do orificio do sensor de carga na
válvula de direção. O fluxo também é fornecido a partir do port CF através do orifício (9), no carretel da
válvula prioritária
.

5-10
(3) GIRO TOTAL (PLENO)

Quando a máquina é esterçada completamente, as estruturas (chassi) inferiores páram contra os


batentes da direção.

A pressão para a válvula de direção (pressão piloto), que é sentida na extremidade esquerda do
carretel da válvula prioritária (3), continua aumentar até que possa mover o carretel contra a força da
mola (pressão do sensor de carga). Neste momento, todo o óleo flui para fora do pórtico EF para a
válvula de controle da carregadeira.

Se o equipamento da carregadeira estiver em operação enquanto movimentando a direção, a função


da carregadeira será mais lenta até que a máquina atinja a parada da direção. Neste momento, a
velocidade de ciclo da carregadeira irá aumentar até que a máquina seja esterçada novamente.

5-11
5. CILINDRO DE DIREÇÃO
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES)

1 Tubo / camisa conjunto 10 Anel O 18 Tubo conjunto


2 Haste conjunto 11 Anel 19 Parafuso U
3 Tampa 12 Anel O 20 Porca sextavada
4 Bucha 13 Pistão 21 Arruela
5 Vedação da haste 14 Anel O 22 Bucha
6 Anel de apoio 15 Vedação do pistão 23 Vedação contra poeira
7 Anel 16 Anel de desgaste 24 Rolamento esférico
8 Anel raspador 17 Porca Nylon 25 Anel de retenção
9 Anel trava

2) OPERAÇÃO
Para a operação da direção, esta máquina utiliza cilindros conectados cruzados.
O cilindro de direção, usa uma tampa (3) projetada para facilitar a remoção do pistão e vedações
seladas. O anel raspador (8), localizado na lateral da tampa protege cilindro contra entrada interna
de poeira. O pistão (13) é fixo na haste (2) através de uma porca (17).

O pistão usa um anel de desgaste (16) junto com a vedação do pistão (15) para oferecer melhor
vedação entre o pistão e o tubo (camisa). A tampa é vedada contra o tubo (camisa) através de dois
anéis "O". A haste é vedada contra a tampa através do anel de vedação (5).

5-12
GRUPO 2 VERIFICAÇÕES OPERACIONAL E DIAGNÓSTICOS DE FALHAS
1. VERIFICAÇÕES OPERACIONAIS
Este procedimento foi elaborado para que o mecânico / técnico possa fazer uma rápida inspeção
do sistema, usando uma quantidade mínima de equipamentos de diagnoses. Se você necessitar
de informações adicionais, leia estrutura e função no Grupo 1

Será necessário um local plano, nivelado e que tenha espaço adequado para realização da
inspeção.

O motor e todos os demais componentes principais, devem estar à temperatura de operação, para
algumas verificações.

Localize o sistema de verificação na coluna esquerda (ver abaixo) e leia atentamente, seguindo a
correta seqüência da esquerda para a direita.

Leia atentamente cada verificação, antes de executá-las.

Ao final de cada verificação, se nenhum problema for encontrado (OK), essa verificação estará
completada ou então poderá ser também necessário uma verificação adicional.

Se indicado um problema (NÃO OK), então deve-se fazer o reparo necessário imediatamente.

Se verificações adicionais forem requeridas, leia e siga os seguintes tópicos :

Capítulo 2 : Diagnósticos de Falhas


Grupo 3 : Testes e ajustes

5-13
O óleo hidráulico deve estar na temperatura de operação para verificações abaixo (Ver pág 6-55).

Item Descrição Ação corretiva

Verificação da unidade Funcionar o motor em marcha OK


de direção lenta. Verificação completada.

Girar o volante de direção até o


chassi estar na máxima posição a NÃO OK
direita (A) e então gire para posição Ir para a próxima
esquerda (B). verificação.

ATENÇÃO: As estruturas / chassis


devem movidas lentamente e
suavemente para ambas direções.

Quando o volante de direção


estiver parado, as estruturas /
chassi devem parar.

IMPORTANTE / OBSERVE:
Esforços excessivos não deve ser
requerido ao girar o volante de
direção.

Verificação de
vazamentos do sistema Esquerda Direita Gire o volante de direção OK
de direção rapidamente até as estruturas, Verificação completada
chassis parar contra os batentes.
Ligar o motor em marcha NÃO OK
lenta alta e aquecer o Deter aproximadamente 2kgf no Executar os testes de
óleo hidráulico a volante de direção. vazamentos do sistema
temperatura de da direção conforme
operação. Contar as resoluções por minuto do informações do grupo 3.
volante de direção.

Repetir os testes na direção


oposta.

OBSERVE : O volante de direção


deve girar pelo menos 5rpm.

NOTA : Use o bom senso;


Excessiva rotações por minuto do
volante de direção não significa
que a direção será afetada.

Verificação de baixa Parar a máquina em uma superfície OK


pressão da válvula plana, nivelada e firme. Verificação completada.
prioritária
Reter o pedal de freio baixo. NÃO OK
Executar os testes de
Funcionar o motor em marcha lenta pressão da válvula
alta. prioritária conforme
grupo 3.
Esterçar a máquina para a direita e
esquerda na medida do possível.

OBSERVE: A máquina deve girar


pelo menos até a metade do curso
de batente tanto para a direita
como para a esquerda.

5-14
Item Descrição Ação corretiva

Verificação de alta Esterçar a direção parar e OK


pressão da válvula liberar o volante. Verificação completada.
prioritária
Retroceder a caçamba para NÃO OK
Com motor em trás, reter sobre alívio e A pressão prioritária está
funcionamento em observar a rotação do motor. ajustada muito alta. Executar
marcha lenta alta. o teste / ajuste de pressão da
Girar o volante para batente válvula prioritária conforme
da direção, reter, e observar informações do grupo 3.
a rotação do motor.

OBSERVE: A rotação do
motor em "stall" para direção
deve ser superior comparada
a do "stall" para o hidráulico.

5-15
2. DIAGNÓSTICOS DE FALHAS

 As tabelas de diagnósticos de falhas foram elaboradas desde os mais prováveis e simples


problemas, falhas até as mais difíceis de verificar. Lembre dos passos seguintes quando for
diagnosticar e solucionar um problema
Passo 1. Procedimento da verificação operacional (Veja grupo 3, seção 1.)
Passo 2. Verificações operacionais (Neste grupo).
Passo 3. Solução de problemas.
Passo 4. Testes e / ou ajustes (veja grupo 3).

Problema Causa Ação corretiva

Sem Direção Baixo nível de óleo. Adicionar o correto óleo recomendado e


aprovado.
Restrição na linha de sucção.
Verificar.
Falha na bomba hidráulica.
Remover e inspecionar o filtro de retorno quanto a
Bomba de acionamento hidráulico presença de partículas de metal.
principal falhada / com defeitos.
Remover a bomba hidráulica principal e
Carretel da válvula prioritária inspecionar as engrenagens de acionamento.
emperrado.
Remover e inspecionar o carretel da válvula
Mola da válvula prioritária quebrada / prioritária.
danificada.
Remover e inspecionar a mola.
Válvula de alívio da unidade de direção
emperrada (aberta). Testar vazamentos do cartucho da válvula de
alívio conforme informações do grupo 3.
Falhas nas linhas do circuito hidráulico.
Verificar.

Direção lenta ou Atrito excessivo nas peças do Lubrificar rolamentos e juntas da estrutura,
difícil mecanismo da máquina. cilindros ou reparar se necessário.
Verificar a instalação da coluna de direção.
Óleo frio.
Aquecer o óleo hidráulico.
Ajuste da pressão da válvula prioritária
(baixa) Executar os testes de pressão da válvula
prioritária conforme grupo 3.
Bomba hidráulica com desgastes.
Verificar o desempenho da bomba hidráulica.

Emperramento do carretel da válvula Remover e inspecionar.


prioritária.
Remover e inspecionar.
Mola da válvula prioritária quebrada.
Inspecionar a linha. Executar os testes de vazão
Linha LS amassada ou com restrição. do port LS da válvula prioritária, conforme
informações do grupo 3.
Ajuste da válvula de alívio do sistema
de baixa pressão. Testar e ajustar se necessário.

Ajuste das válvulas de alívio de Testar e ajustar se necessário.


sobrecarga (baixa).

5-16
Problema Causa Ação corretiva

Direção constante para Ar no sistema. Verificar espumas no óleo.


manter percurso em linha
reta Vazamento no sistema de direção. Verificar vazamentos no sistema de
direção.
Unidade de direção com desgastes.
Testar vazamentos no neutro da unidade
de direção conforme informações do
Mola batente sem vigor ou quebrada grupo 3.

Mola da válvula de alívio de sobrecarga Substituir as molas.


quebrada.

Substituir a válvula de alívio de


Conjunto de engrenagem da roda com sobrecarga.
desgaste.
Substituir o jogo de engrenagem da roda.
Cilindro preso ou vedações do pistão com
desgastes. Substituir as peças com defeitos.

Movimento do volante de Vazamento no sistema de direção. Verificar vazamentos.


direção lento não causa
nenhuma movimentação Gerotor da unidade de direção com desgastes / Verificar a unidade de direção.
da estrutura / chassi usado.

Volante de direção pode Vazamento no sistema de direção. Verificar vazamentos


ser girado com as
estruturas contra o
batente da direção

O volante de direção gira Coluna de direção quebrada ou danificações do Remover e inspecionar.


sem resistência e não entalhado da unidade de direção.
causa movimentação da
estrutura / chassi Falta de óleo na unidade de direção.
Ligar o motor e verificar operação da
Vazamento no sistema de direção direção.

Verificar vazamentos no sistema de


direção (grupo 3)

Direção irregular / instável Ar no óleo. Verificar espumas no óleo

Baixo nível de óleo. Adicionar óleo recomendado.

Emperramento do carretel da válvula prioritária. Remover e inspecionar o carretel.

Pistão do cilindro solto. Remover a haste e inspecionar o pistão.

Unidade de direção danificada. Remover e inspecionar.

Direção mole ou elástica Ar no óleo. Verificar espumas no óleo


Baixo nível de óleo. Adicionar óleo recomendado

Volante de direção com Porca do volante de direção solta. Apertar.


jogo (livre) Entalhado da coluna ou válvula de direção Inspecionar.
danificada ou com desgastes / usado.

Unidade da direção ou Ligação da coluna de direção ou Inspecionar.


volante da direção não desalinhamento da coluna.
retorna imediatamente Verificar por batidas, amassados, restrição
para neutro quando Alta pressão de retorno. ou danos na linha de retorno.
liberado. Contaminação na unidade de direção. Inspecionar contaminações no filtro
hidráulico. Reparar a causa da
contaminação.

5-17
Problema Causa Ação corretiva
Unidade de direção trava Grandes partículas de contaminação na Inspecionar o filtro hidráulico
unidade de direção. para detectar contaminação.
Reparar a causa da
contaminação.

Choque térmico. Executar testes de vazão do


pórtico LS da válvula prioritária
conforme grupo 5. Este fluxo de
óleo fornece aquecimento para a
unidade de direção quando não
Unidade de direção danificada ou com estiver usando a direção.
desgastes /usada. Reparar ou substituir a unidade
de direção.
Oscilação brusca do volante de Engrenagem do gerotor em Engrenagem gerotor de
direção descompasso na unidade de direção. compasso (tempo).
Volante de direção gira por si só Linhas conectadas em port errado. Reconectar as linhas.

Unidade de direção danificada ou com Reparar ou substituir a unidade


desgastes /usada. de direção.
Vibração nos sistema de direção ou Ajuste da válvula prioritária (alta). Executar os testes de pressão na
mangueiras de conexão válvula prioritária conforme
informações grupo 3.
A posição neutra do volante de Coluna de direção e unidade de direção Alinhar a coluna de direção com
direção não pode ser obtida, ou fora de linha. a unidade de direção.
seja, há uma tendência "motriz"
Muito pouco ou nenhum jogo entre a Ajustar o jogo e, se necessário,
coluna de direção e o eixo de entrada encurtar o periódico do
na unidade de direção. entalhado.

Aperto / compressão entre os carretéis Contatar uma oficina de serviços


interno e externo. mais próxima.
Efeito "Motriz". Molas batentes estão presas ou Substituir as molas batentes
O volante de direção pode girar por quebradas e, por como conseqüência
si próprio força da mola reduzida.

Carretéis interiores e exteriores Limpar a unidade de direção ou


entalado, possivelmente devido à contatar uma oficina de serviços
sujeira. mais próxima.

Pressão de retorno na conexão com a


reação entre o cilindro diferencial e a Reduzir a pressão de retorno.
unidade de direção demasiadamente
elevada.
Folga Terminal, forquilha do eixo propulsor Substituir o eixo propulsor
cardam quebrado ou com defeito / cardam.
usado.
Substituir as molas batente.
Molas batentes sem força ou
quebradas. Substituir a coluna de direção.

Entalhado da coluna de direção usado /


com danos.
Direção brusca / saca com Perdido / faltando o orificio pórtico LS. Inspecionar o orificio.
solavancos.
Orifício na extremidade superior do
carretel da válvula prioritária faltando / Desmontar e inspecionar.
perdido.

O choque térmico é causado por um grande diferencial de temperatura (aproximadamente 30Cº,


50Fº) entre a unidade de direção e óleo hidráulico. Se a direção não é utilizada / operada
durante um longo período de tempo e o orifício no fundo do carretel da válvula prioritária é
plugado, a unidade de direção pode travar (atar-se) quando a direção é operada se o óleo
hidráulico estiver quente o suficiente.
5-18
Problema Causa Ação corretiva
Efeito "Trepidação" Ar no cilindro de direção. Executar a sangria do cilindro.
As rodas esterçadas vibram.
(Piso rude gerando vibração nos Conexões e articulações mecânicas ou Detectar para eliminar a causa.
pneus) rolamento da roda danificados ou Substituir as peças.
usado.
Ajustar a pressão para o correto
Pressão de ajuste da válvula prioritária valor.
alta.
Falta de óleo no tanque. Abastecer o tanque com óleo
Volante pode ser girado o tempo limpo e sangrar o sistema.
todo sem esterçar as rodas Cilindro de direção usado / danificado.
Substituir ou reparar o cilindro.
Engrenagem da roda usada /
danificada. Substituir o jogo de
engrenagem da roda.
Esquecido a instalação do espaçador
transversal do eixo cardan. Instalar o espaçador.
O volante pode ser girado Uma ou ambas as válvulas de anti- Limpar / substituir ou instalar a
lentamente em uma ou ambas as cavitação estão mal vedadas ou válvula faltante.
direções, sem esterçar / girar as faltando nos conjuntos das válvulas de
rodas alívio de sobrecarga.

Uma ou ambas as válvulas de alivio de Limpar ou substituir.


sobrecarga estão mal vedadas.
A direção está demasiadamente Insuficiente fornecimento de óleo para a Substituir a bomba ou aumentar
lenta e pesada ao tentar girar unidade de direção, bomba defeituoso o número de rotações por
rapidamente ou número de rotações muito baixa. minuto.

Ajuste da válvula de alívio muito baixa. Ajustar a válvula para o correto


valor.
Válvula de alívio travada por sujeira.
Carretel da válvula prioritária trava / Limpar a válvula.
prende devido à sujeira. Limpar a válvula, verificar se o
carretel move-se facilmente
Mola da válvula prioritária muito fraca. sem mola.
Substituir a mola por uma mais
forte.
Recuo (socos) para trás / Falha no sistema de recuo da roda. Contatar um técnico
traseiro, sentido no volante de especializado ou o serviço
direção autorizado mais próximo.
Recuo traseiro no volante de Configuração errada do eixo cardan e Corrigir a configuração / ajustar
direção para ambas as direções conjunto da engrenagem da roda. conforme ilustrado no grupo 4.
Ao girar o volante da direção, Mangueiras hidráulicas dos cilindros da Conectar as linhas para os
este ativa e esterça rodas direção ter sido ligadas erradas. corretos pórticos.
opostas
Ponto severo, muito duro ao Força da mola na válvula prioritária Substituir a mola por outra mais
começar a girar o volante da muito fraca. forte.
direção
Ar na linha LS e / ou PP. Executar a sangria na linha LS
e PP.

Orifícios entupidos nos pontos LS ou Clean orifices in spool and in


PP na válvula prioritária. connecting plugs for LS and PP.
Limpar os orifícios no carretel e
no bujão para LS e PP.

Deixe a máquina funcionar até


que o óleo esteja devidamente
Óleo muito grosso (frio). aquecido.
Muito pouca força para direção Pressão da bomba muito baixa. Corrigir a pressão da bomba.
5-19
GRUPO 3 TESTES E AJUSTES

1. PROCEDIMENTO DE LIMPEZA DO ÓLEO HIDRÁULICO USANDO FILTRO PORTÁTIL


 Equipamento de serviços e
ferramentas
. Filtro portátil
. Duas mangueiras 4000mm X 1” 100R1
. Conexões de engate rápido
. Bastão de descarga
. Conectores

 Sistema de direção usa óleo do


reservatório de óleo hidráulico. Limpar
todas as linhas do sistema de direção.
 Componentes da direção poderão
falhar se o sistema de direção não for
limpo após contaminação do óleo
hidráulico do reservatório.

1) Se o sistema hidráulico está contaminado


devido a falha de um componente maior,
remova e desmonte os cilindros de direção
para remover impurezas dos cilindros.

2) Instale um novo elemento filtrante de


retorno. Inspecionar o filtro antes de
instalar o novo elemento.
 Para uma falha que foi originada por
uma grande quantidade de resíduos,
drene e limpe totalmente o tanque
hidráulico antes de voltar à operação
normal da máquina.

3) Para minimizar a perda de óleo, instale a


bomba de vácuo no reservatório de óleo
hidráulico. Conecte a linha de sucção do
filtro no dreno, na parte inferior do
reservatório de óleo hidráulico, usando
conector. Verifique para ter certeza de que
não há resíduos obstruindo a abertura de
drenagem.

4) Coloque a linha de descarga do filtro no


bocal de enchimento do reservatório
hidráulico de modo que a extremidade
fique o mais longe possível da abertura de
drenagem, para obter uma limpeza
cuidadosa do óleo.

5-20
5) Inicie a filtragem. Verifique para ter certeza
de que o óleo está fluindo através dos
filtros.
Opere o filtro aproximadamente 10
minutos para que o óleo no reservatório
hidráulico circule através do filtro no
mínimo quatro vezes.
 Capacidade do reservatório hidráulico:
105l (27.7 U.S. galão)
Deixe o filtro operando para o próximo
passo.

6) Dê partida no motor e mantenha em alta


rotação.
 Para resultados mais efetivos, o
processo de limpeza deve começar
com o circuito de menor capacidade e
então proceder para o próximo circuito
de maior capacidade.

7) Opere todas as funções, um de cada vez,


pelo circuito completo, na seguinte ordem:
Garra, direção, caçamba e lança. Inclua
também todas as funções hidráulicas
auxiliares.
Repita o procedimento até que toda a
capacidade do sistema tenha circulado
através do filtro, sete vezes,
aproximadamente 30 minutos.
Cada função deve passar no mínimo três
ciclos completos para uma completa
limpeza do óleo.
 O tempo de filtragem para máquinas
com funções hidráulicas auxiliares
deve ser aumentado porque a
capacidade do sistema é maior.

8) Pare o motor. Remova o filtro.


9) Instale um novo elemento filtrante de
retorno.
10) Verifique o nível do óleo no reservatório.
Adicione óleo se necessário.

5-21
2. FERRAMENTAS DE TESTE

1) INSTALAÇÃO DO TACÔMETRO
ELETRÔNICO TIPO TENAZ
. Equipamentos de serviço e ferramentas
Tacômetro
A : Prender no tacômetro
Remover a pintura usando lixa e
conecte em uma seção reta da linha
de injeção a 100mm (4pol) da bomba.
Aperte com os dedos somente. Não
apertar em demasia.
B : Presilha preta (-). Conectar à estrutura
principal.
C : Presilha vermelha (+). Conectar ao
transdutor.
D : Leitor do tacômetro. Instale o cabo.

2) INSTALAÇÃO DO TERMÔMETRO DIGITAL


. Equipamento de serviços e ferramentas
Termômetro digital
A : Sonda de temperatura
Unir a uma linha metálica, usando uma
fita. Envolver com uma toalha estôpa
B : Cabo
C : Termômetro digital

3) M O S T R A D O R D O M O N I T O R D O
TACÔMETRO
O mostrador do monitor do tacômetro é
acurado o suficiente para o trabalho de teste.

5-22
3. TESTE DE RESTRIÇÃO NO SISTEMA DE DIREÇÃO
 ESPECIFICAÇÃO
Temperatura do óleo 45±5°C (113±9°F)
Velocidade do motor Alta rotação
Pressão máxima na unidade de direção
20Mpa(20bar, 285psi)

 MEDIDOR E FERRAMENTA
Medidor 0~7.0Mpa (0~7bar, 0~1000psi) 1EA
 Este teste verificará restrições no sistema de
direção que pode causar superaquecimento
do óleo hidráulico.

1) Instale leitor de temperatura. (Vide


procedimento para instalação do leitor de
temperatura nesse grupo)

2) Aqueça o óleo hidráulico conforme


especificação (vide procedimento para
aquecimento do óleo hidráulico na pág. 6-55).

3) Conecte a conexão(A) e medidor na unidade


de direção.
Não opere a direção ou funções da
carregadeira ou poderá danificar o medidor
de teste.

4) Funcione o motor conforme especificação e


leia os medidores de pressão.

Se a pressão for maior que especificado na


unidade de direção, verifique se não há
carretel preso na válvula prioritária. Tenha
certeza de que os bujões orifício estão
instalados nas saídas do carretel da válvula
prioritária.
Verifique os bujões orifício na passagem da
válvula prioritária LS

5-23
4. TESTE DE VAZAMENTO NA UNIDADE DE DIREÇÃO
ž ESPECIFICAÇÃO
Temperatura do óleo 45±5°C (113±9°F)
Velocidade do motor Alta rotação
Vazamento máximo 10 l/min

ž MEDIDOR E FERRAMENTAS
Leitor de temperatura
Recipiente medidor (Aproxim. 20 l)
Cronômetro

1) Instale a trava de segurança da estrutura


para evitar que a máquina gire.

2) Instale o leitor de temperatura (Vide


procedimento para instalação do leitor de
temperatura neste grupo).

3) Aqueça o óleo hidráulico conforme


especificações. (Vide procedimento para
aquecimento do óleo hidráulico na pág. 6-
55).

4) Desconecte a mangueira de retorno da


conexão. Instale uma conexão tampão.

5) Funcione o motor conforme especificações.


Gire o volante de direção contra a barra de
travamento usando aproximadamente
1.2kg.m de força.
Meça o fluxo de óleo da mangueira de
retorno por 1 minuto.

6) Se o vazamento for maior que a


especificação, repare ou substitua a unidade
de direção.

5-24
5. TESTE DE PRESSÃO NA UNIDADE DE DIREÇÃO
ž ESPECIFICAÇÃO
Temperatura do óleo 45±5°C (113±9°F)
Velocidade do motor Alta rotação
Pressão de alívio 20.5~21.5Mpa
(205~215bar, 3200~3300psi)

ž MEDIDOR E FERRAMENTAS
Medidor 0~35Mpa (0~350bar, 0~5000psi)
Leitor de temperatura

1) Conecte a conexão de teste e medidor na


passagem P na unidade de direção.

2) Instale o leitor de temperatura. (Vide


procedimento de instalação do leitor de
temperatura neste grupo).

3) Instale a barra de travamento da estrutura.

4) Aqueça o óleo hidráulico conforme


especificações. (Vide procedimento para
aquecimento do óleo hidráulico na pág. 6-55).

5) Funcione o motor conforme especificações e


gire o volante de direção rapidamente e segure
aproximadamente a 22N (5lb força) de
pressão no volante, com o chassis travado.
 Se o volante for girado devagar, ele irá
continuar com o chassi travado.
Isso dará uma leitura incorreta da pressão.
Se o volante de direção continuar a girar
rapidamente com o chassi travado, é
indicado vazamento no sistema de direção.

6) Leia o medidor de pressão. Essa é a pressão


de alívio da unidade de direção.

7) Se a pressão não está conforme a


especificação, remova o bujão(A) da unidade
de direção. Gire o parafuso de ajuste no
cartucho de alívio usando uma chave cabeça
hexagonal para ajustar a pressão.

Se a pressão não pode ser ajustada à


especificação, desmonte e inspecione a
unidade de direção.

5-25
6. TESTE DE FLUXO DA VÁLVULA DE PRIORIDADE “LS”
ž ESPECIFICAÇÃO
Temperatura do óleo 45±5°C (113±9°F)
Velocidade do motor Baixa rotação
Fluxo da abertura “LS” 0.5 l/min(0.13gpm)

ž MEDIDOR E FERRAMENTAS
Leitor de temperatura
Recipiente medidor
Cronômetro

O teste de fluxo na abertura da válvula de


prioridade LS irá verificar orifício obstruído ou
perdido no carretel da válvula prioridade. Um
orifício obstruído irá bloquear o fluxo de
aquecimento para a unidade de direção que
pode causar choque térmico. (Vide a
explanação do choque térmico, pág. 5-18).

Um orifício perdido pode fazer a bomba ser


carregada com alta pressão por todo o tempo,
causando superaquecimento.

1) Instale o leitor de temperatura. (Vide


procedimento para instalação do leitor de
temperatura neste grupo.)

2) Aqueça o óleo hidráulico conforme


especificações. (Vide procedimento de
aquecimento do óleo hidráulico na pág. 6-55).

3) Desconecte a linha da abertura LD e instale a


conexão A

4) Conecte a linha(B) à válvula de prioridade;

5) Dê partida no motor conforme especificação.

6) Meça o fluxo da abertura LS por 1 minuto.

Se o fluxo é baixo, há indicação de baixa


pressão no sistema de direção neutro ou
orifício obstruído na abertura do carretel da
válvula de prioridade.

Se o fluxo é alto, remova o carretel da válvula


de prioridade e inspecione por orifício perdido.

Faça o teste de restrição do sistema hidráulico


nesse grupo.

5-26
GRUPO 4 - DESMONTAGEM E MONTAGEM
1. VÁLVULA PRIORITÁRIA
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES)

1 Bujão 4 Carcaça 7 Parafuso


2 Anel O 5 Mola 8 Orifício
3 Carretel 6 Bujão

2) FERRAMENTAS
· Torquímetro (5kgf·m)
· Chave soquete sextavada (1")
· Chave soquete sextavada (7/8")
· Chave sextavada (7/32")
· Pinça
· Graxa

5-27
3) DESMONTAGEM
 A limpeza é uma das principais condições
para garantia de vida útil satisfatória do
conjunto da válvula prioritária.
Selecione um local limpo. Antes de retirar
a tubulação, limpar toda área ao redor
dos pórticos da válvula.

(1) Prender a carcaça (4) em uma morsa


com placa de proteção de cobre ou folhas
de chumbo.
Não aperte os mordentes em demasia.

(2) Soltar o bujão (6) para o pórtico LS.

(3) Remover a mola (5).

(4) Remover o bujão (1) e separar o anel O


(2) individualmente

5-28
(5) Remover o carretel (3).
 Atenção: Não é possível remover o orifício
(9) do carretel (3) pois o orifício é travado
no carretel.

(6) A válvula prioritária agora estará


desmontada.

5-29
4) MONTAGEM
 Limpar todas as peças de metal com
solvente limpo, secar com ar e corrigir
qualquer dano,rebarbas ou ferrugem
detectado.
 Não seque com um pano ou toalha de
papel.
 Substituir as vedações, como anel O e
demais por novos originais e como regra,
revesti-los de graxa.

(1) Prender a carcaça (4) em uma morsa com


placa de proteção de cobre ou folhas de
chumbo.
 Não aperte os mordentes em demasia.
(2) Inserir o carretel (3) na carcaça (4).
 Fixar o carretel (3) mantendo-o em sua
correta direção conforme ilustração.
 Fixar o carretel (3) de maneira que possa
mover-se suavemente com o dedo.

(3) Posicionar o anel O (2) no bujão (1) e


instalar o bujão (1) na carcaça (4).
· Torque de aperto : 6.1kgf·m (44.3lb·ft)

(4) Inserir a mola (5) na carcaça (4). e como


regra, revesti-los de graxa.

5-30
(5) Posicionar o anel O(2) no bujão (6) e
instalar o bujão (6) na carcaça (4).
· Torque de Aperto : 6.1kgf·m(44.3lb·ft)

A montagem está concluída

5-31
5) DIAGNÓSTICOS DE FALHAS

Problema Causa Ação corretiva

Volante de direção pesado 1- Válvula de alívio da unidade Desmontar, limpar e remontar


de direção está entupida com
sujeira.

2 - Carretel está emperrado Desmontar, limpar e remontar ou


substituir

3- Orifício do bujão e carretel Desmontar, limpar e remontar


está entupido.
Volante de direção pesado em
marcha lenta (baixa)
a. Bomba está com defeito. Verificar a bomba

Volante de direção pesado em b. Pressão de controle está Reset (reajuste) a pressão de


marcha lenta (alta) baixa controle
c. Tubulação está com defeito Substituir a tubulação
d. Bomba está com defeito
Verificar a bomba

Ruído anormal 1 - Válvula de alívio da unidade Desmontar, limpar e remontar


de direção está entupida com
sujeira

2 - Carretel está emperrado Desmontar, limpar e remontar ou


substituir

Vazamento 1- Soltar o bujão Re-apertar e aplicar o correto


torque de aperto

2- Anel O está danificado Substituir

5-32
2. UNIDADE DE DIREÇÃO
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES)

Bloco da válvula

1 Anel de vedação (poeira) 11 Anel O 21 Válvula de alívio completo sem


2 Carcaça, carretel, luva 12 Placa Intermediária assento
3 Esfera 13 Anel O 31 Jogo de anéis O
4 Bucha 14 Placa distribuidora 33 Pino rolete
5 Anel 15 Jogo de engrenagem 34 Parafuso
6 Rolamento conjunto 16 Tampa 35 Válvula amortecedora
7 Anel 17 Arruela 36 Mola
8 Pino 18 Parafuso / pino 37 Anel O
9 Jogo de mola 19 Parafuso 38 Bujão
10 Eixo cardan 39 Carcaça, válvula de retenção
(check)

5-33
2) FERRAMENTAS
(1) Ferramenta de retenção

(2) Ferramenta para montagem de anéis de


vedação e anéis O

(3) Ferramenta para montagem de anel de


vedação contra poeira

(4) Torquímetro 0-7.1kgf m(0-51.6lb ft).


Prolongador soquete 13 mm
Chave de fenda 12 mm
Chave de fenda 6 mm
Chave de fenda 2 mm
Martelo plástico
Chave catraca

5-34
3) DESMONTAGEM
(1) Desmontar a coluna da direção de unidade
da direção e fixe em uma morsa. Solte os
parafusos da tampa (7 Parafusos)

7405S STVLV39(1)

(2) Remova a tampa.

7405S STVLV39(2)

(3) Levante a engrenagem com a bucha


espaçadora (e o espaçador se montado)
para fora da unidade. Remova os dois
anéis “O”.

7405S STVLV39(3)

(4) Remova a bucha espaçadora (se montada)


da engrenagem.

7405S STVLV39(4)

5-35
(5) Remover o eixo propulsor

7405S STVLV40(1)

(6) Remover a placa distribuidora

7405S STVLV40(2)

(7) Remover o anel O

7405S STVLV40(3)

(8) Extrair a placa intermediária

7405S STVLV40(4)

5-36
(9) Remover o anel O

7405S STVLV41(1)

(10) Soltar a bucha com rosca com rosca

7405S STVLV41(2)

(11) Remover o pino

7405S STVLV41(3)

(12) Extrair a esfera (Ø8,5mm).

7405S STVLV41(4)

5-37
(13) Puxar a luva e carretel para fora da
carcaça

7405S STVLV42(1)

(14) Separe os anéis, pistas de rolamentos e


rolamento da luva e carretel. A pista do
rolamento externa (estreita) pode
algumas vezes "prender / cravar" na
carcaça, portanto, verificar se esta saiu.

7405S STVLV42(2)

(15) Cuidadosamente puxar o carretel para


fora da luva.

7405S STVLV42(3)

(16) Pressionar as molas de posição neutra


para fora das suas ranhuras no carretel.

7405S STVLV42(4)

5-38
(17) Remover o anel de vedação contra
entrada de poeira e anel O.

7405S STVLV43(1)

(18) A unidade de direção estará então,


completamente desmontada

7405S STVLV43(2)

Limpeza
Limpar todas as peças cuidadosamente
com Shellsol K ou similar.

Inspeção e substituição
Substituir todos os anéis de vedação e
arruela. Verificar todas as peças
cuidadosamente e substituir se
necessário.

Lubrificação
Antes de executar a montagem, lubrificar
todas as peças com óleo hidráulico.

5-39
4) MONTAGEM

(1) Montar o carretel na luva.


 A luva e o carretel estarão corretamente B A
montados quando:
 As ranhuras internas na luva e carretel para
as molas posição neutra estão opostas
entre si e
 Um dos 3 sulcos em forma de T (A) no
carretel está oposto a um dos conjuntos (B)
de orifícios pequenos na luva.
7405S STVLV44(1)

(2) Colocar as duas molas de posição neutra


plana na ranhura.

7405S STVLV44(2)

(3) Colocar as molas curvas entre a plana e


pressioná-la na posição.

7405S STVLV44(3)

(4) Alinhar o jogo de mola.

7405S STVLV44(4)

5-40
(5) Guiar o carretel na luva.

7405S STVLV45(1)

(6) Pressionar as molas juntas e empurrar as


molas posição neutra na correta posição na
luva.

7405S STVLV45(2)

(7) Alinhar as molas e centralizá-las.

7405S STVLV45(3)

(8) Guiar o anel para baixo ao longo da luva.


 O anel deve rodar livre das molas.

7405S STVLV45(4)

5-41
(9) Coloque o pino transversal no carretel /
luva.

7405S STVLV46(1)

(10) Montar as pistas do rolamento e rolamento


de agulha conforme ilustrado no desenho
abaixo.

7405S STVLV46(2)

1 Pista do rolamento externo 1


2 Rolamento de agulha
3 Pista do rolamento interno 2
4 Carretel 3
5 Luva
* O chanfro interno da pista do rolamento *
interno deve facear o interior do 4
carretel.

5
7405S STVLV46(3)

(11) Lubrificar o anel “O” e demais com óleo


hidráulico e então posicioná-los no
dispositivo / ferramenta. (Ver próxima
página).

7405S STVLV46(4)

5-42
7405S STVLV47(1)

(12) Colocar a unidade de direção na


ferramenta de retenção, mantendo o furo
vertical. Guiar a parte externa do conjunto
da ferramenta no furo.
Guiar a parte interna da ferramenta direta
para baixo.

7405S STVLV47(2)

(13) Pressionar e girar o anel O na posição da


carcaça. Extrair as peças interna e
externa da ferramenta de montagem para
fora do furo da unidade de direção,
deixando a guia no furo.

7405S STVLV47(3)

(14) Remover a unidade de direção para fora


da ferramenta de retenção e colocá-la na
horizontal. Com um movimento giro leve,
guiar o carretel e a luva no furo.

7405S STVLV47(4)

5-43
(15) O conjunto do carretel será empurrado
para fora da guia do conjunto da
ferramenta.
O anel O agora estará na correta posição.

7405S STVLV48(1)

(16) Colocar a unidade de direção de volta na


ferramenta de retenção mantendo o furo
vertical. Então colocar o pino transversal
no carretel / luva de modo eu esteja
paralelo ao port da flange.

7405S STVLV48(2)

(17) Colocar a esfera no furo indicado pela


seta.

(18) Aparafusar a bucha com rosca levemente 7405S STVLV48(3)

no furo. A parte superior da bucha deve


posicionar exatamente abaixo da
superfície da carcaça.

7405S STVLV48(4)

5-44
(19)Untar o anel O com óleo mineral
viscosidade aproximadamente 500 cSt a
20Cº e posicioná-lo na ranhura.

7405S STVLV49(1)

(20)Colocar a placa intermediária de maneira


que o furo canal coincida com os furos da
carcaça.

7405S STVLV49(2)

(21)Untar o anel O com óleo mineral


viscosidade aproximadamente 500 cSt a
20Cº e posicioná-lo na ranhura

7405S STVLV49(3)

(22)Colocar a placa distribuidora, de forma que


os furos canais coincidam com os furos na
placa intermediária e carcaça.

7405S STVLV49(4)

5-45
(23)Guiar o eixo propulsor para dentro do furo
de modo que a ranhura esteja paralela com
a flange de conexão.

7405S STVLV50(1)

(24)Colocar a roda dentada (rotor) de modo


que o pino transversal item 33 esteja
posicionado em relação a base de dois
dentes - como indicado pela chave de
fenda.

7405S STVLV50(2)

(25)Lubrificar os dois anéis de vedação com


óleo mineral viscosidade
aproximadamente 500 cSt a 20 Cº. e então
posicioná-los em dois sulcos na
engrenagem. Coloque a engrenagem de
modo que os (7) furos coincida com os
furos na placa distribuidora.
 Gire a engrenagem de modo que o
diâmetro menor dos furos possa facear a
placa distribuidora.
7405S STVLV50(3)

(26)Orientar os furos com um único parafuso

7405S STVLV50(4)

5-46
(27)Posicionar e colocar a tampa na correta
posição.

7405S STVLV51(3)

(28)Colocar as arruelas sobre os furos e pino


rolete conforme ilustrado.

7405S STVLV51(4)

(29)Montar os outros seis (6) parafusos.


Cruzado, apertar todos os parafusos e pino
e aplicar torque de 3±0.6kgf m(22±4.4lb ft).
A unidade de direção poderá agora ser
testadas as funções.

7405S STVLV52(1)

(30)Girar a unidade de direção a 180º e colocar


o anel de vedação contra poeira selo na
carcaça.

7405S STVLV52(2)

5-47
(31) Colocar o anel de vedação na carcaça
utilizando uma ferramenta especial e um
martelo de plástico.

7405S STVLV52(3)
(32) Colocar e pressionar os bujões de plástico
nos pórtico das conexões. Não use
martelo.

7405S STVLV52(4)

5-48
3. BLOCO DA VÁLVULA
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES)

31

33
38
37
36
35

39

34
35
39 36
37
38

Pórticos P,T,L,R PF 1/2


Válvula
Amortecedora 270-290 bar

7407SE12

31 Jogo de molas 36 Mola


33 Pino 37 Anel O
34 Parafuso 38 Bujão
35 Válvula amortecedora 39 Carcaça e válvula de verificação

5-49
2) FERRAMENTAS
(1) Chave sextavada, allen de 8mm.

7405S OVLOAD63(1)

(2) Torquímetro 0~7,1kgf m(0~51lb ft) com


soquete sextavado 8mm.

7405S OVLOAD63(2)

(3) Chave ajustável.

7405S OVLOAD63(3)

5-50
3) DESMONTAGEM
(1) Remover o pino cilindrico.

7405S OVLOAD64(1)

(2) Remover o bujão (38) e anel O(37).

8
38
7
37

7405S OVLOAD64(2)

(3) R e m o v e r a m o l a ( 3 6 ) e v á l v u l a
amortecedora (35). 6
36

5
35

7405S OVLOAD64(3)

(4) Remover o jogo de anel O (31).


1,2
31

7405S OVLOAD64(4)

5-51
(5) Remover a válvula de retenção (39).
39
9

7405S OVLOAD65(1)

(6) A válvula de sobrecarga estará agora


desmontada.

7405S OVLOAD65(2)

5-52
4) MONTAGEM
Limpeza
Limpar todas as peças cuidadosamente
com Shellsol K ou similar.
Inspecão e substituição
Substituir todas as vedações e arruelas.
Verificar todas as peças cuidadosamente e
substituí-las se necessário.
Lubrificação
Antes de executar a montagem, lubrificar
todas as peças com óleo hidráulico.

(1) Montar a válvula de retenção (check) (39).


39
9

7405S OVLOAD66(1)

(2) Montar a válvula amortecedora (35) e mola


(36). 36
6

35
5

7405S OVLOAD66(2)

(3) Montar o anel O(37) e apertar o bujão (38).


38
8
37
7

7405S OVLOAD66(3)

5-53
(4) Montar o pino cilindrico.

7405S OVLOAD66(4)

(5) A válvula de sobrecarga agora estará


montada. Esta poderá ser verificada
através de vazamentos e fugas
separadamente, quando montadas na
unidade de direção.

7405S OVLOAD67(1)

(6) Localizar os quatro anéis O entre a válvula


de sobrecarga e unidade de direção e
ajustar estes componentes em conjunto
(juntos).

7405S OVLOAD67(2)

(7) Apertar os parafusos sextavados e aplicar


torque de 6.6+0.5 kgf m(47.7+3.6lb ft).

7405S OVLOAD67(3)

5-54
(8) Pressionar os bujões plásticos para os
pórticos de conexões. A válvula de
sobrecarga estará agora montada.

7405S OVLOAD67(4)

5) DIAGNÓSTICOS DE FALHAS

Problema Causa Ação corretiva

Volante está 1. Torque de aperto de montagem. Re-apertar no correto torque especificado


pesado
2. Assento da válvula de sobre carga Desmontar,limpar e remontar
está obstruída com a sujeira.

Reação do 1. Assento da válvula de sobre carga está Desmontar, limpar e remontar


cilindro de obstruída com a sujeira.
direção ruim
2. Assento da válvula anti-cavitação está Desmontar, limpar e remontar
entupido com sujeira.
3. Danos do anel O para ajustes. Substituir

Ruído anormal 1. Assento da válvula de sobre carga está Desmontar, limpar e remontar
obstruída com a sujeira.

Vazamentos 1. Parafuso de montagem (2) solto. Re-apertar no correto torque especificado


2. Danificações do anel O. Substituir
3. Vazamentos através de bujões. Aplicar fita veda rosca e apertar no
correto torque especificado.

5-55
4. CILINDRO DE DIREÇÃO
1) ESTRUTURA (IDENTIFICAÇÃO DE COMPONENTES)

3 9,8 12 6,5 7 11,10 4 2 1 13 14 15 16 17 25 24

22,23

19,20,21 18

7407SE07

1 Camisa conjunto 10 Anel O 18 Tubo conjunto


2 Haste conjunto 11 Anel de apoio 19 Parafuso U
3 Tampa 12 Anel O 20 Porca sextavado
4 Bucha 13 Pistão 21 Arruela
5 Anel vedação da haste 14 Anel O 22 Bucha
6 Anel 15 Anel de vedação do pistão 23 Anel de vedação contra poeira
7 Anel amortecedor 16 Anel de desgastes 24 Rolamento esférico
8 Anel raspador de poeira 17 Porca Nylon 25 Anel de retenção
9 Anel trava

5-56
2) FERRAMENTAS E TORQUE DE APERTO
(1) Ferramentas

Ferramentas Observação

17 B
Chave 32
41
Barra de aço Para tampa
(-) Tração percurso Pequena e grande
Torquimetro Capaz de aplicar torque requerido

(2) Torque de aperto


Torque
Peça/Nome Item Tamanho
kgf ·m lbf ·ft
Tampa 3 M70 x 2,0 70 ± 7 506 ± 51
Porca Nylon 17 M27 x 2,0 75 ± 8 542 ± 58
Porca (tubo) 18 M22 x 1,5 30 ± 3 217 ± 21,7
Porca 20 M10 x 1,5 3,2 ± 0,3 23,1 ± 2,2

5-57
3) DESMONTAGEM

1) Remover a cabeça e haste do pistão do


cilindro
 Prender o conjunto do cilindro.
 Use peças de proteção para não danificar a
superfície usinada da camisa do cilindro.
Não fazer uso do tubulação externa como
meio para fecho.

 Puxar a haste (2) para fora, cerca de 200


milímetros (7,1").
Pela razão da haste do pistão ser bastante
mm
pesada, estender até o final o conjunto com

0
20
pressão de ar após a operação de
drenagem de óleo.

7405S 5-65(1)

 Soltar e remover a tampa (3).


 Cubra a haste do pistão (2) extraída com Chave
pano, a fim de evitar que esta seja
acidentalmente danificada durante a
operação.

3
2
7405S 5-65(2)

 Extrair o conjunto da tampa (3) e haste de


pistão (2) em conjunto (juntos) da camisa
Elevação
do cilindro (1).
 Uma vez que a haste do pistão (2) é muito
pesada, deve-se levantar a ponta da haste
(2) com o auxilio de um guindaste e/ou
equipamento similar adequado e então
extraí-la para fora.
Quando a haste (2) for retirada cerca de Puxar para fora Recipiente
dois terços de seu comprimento, levantar Horizontalmente de óleo
pelo seu centro e então extraí-la 7405S 5-65(3)
completamente

5-58
 Nota. Observe que a superfície da haste
do pistão (2) é revestida e lisa. Por esta
razão, não suspender com cabos de aço
e outros que possam danificá-la. Por isso
recomenda-se o uso de cintas de tecido
forte e /ou uma corda adequada.

 Colocar o conjunto da haste do pistão


removido em um bloco de madeira "V".
 Cobrir / revestir o bloco em "V" com um Pistão conj.
pano macio.

Bloco madeira
7405S 5-66(1)

2) Remover o pistão e conjunto da tampa


14 15 16 13 17
 Remover a porca de nylon (17).
 Retirar o conjunto do pistão (13) e anel O
(14).

7405S 5-66(2)

 Remover o conjunto da tampa (3) da haste Levantar com grua


pistão (2).
 Se for pesado demais para mover este, Marcelo 8,9 5,6
Plastico
mova-o com batidas leves na flange do 7 4
conjunto da tampa (3) através de martelo Total em linha
de plástico. reta
 Puxe-a com o conjunto da cabeça do
cilindro levantada com um guindaste.
Tenha cuidado para não danificar o lábio da
bucha da haste (4) e jogo de vedações
(5,6,7,8,9) através da rosca da haste do 3 2
pistão (2). 7405S 5-66(3)

5-59
(3) Desmontagem do conjunto do pistão
 Remover o anel de desgaste (16) e anel de 15 16
vedação (15) do pistão.
 Tenha cuidado nesta operação para não
danificar as ranhuras / canais.

7405S 5-67(1)

(4) Desmontagem do conjunto da tampa


 Remover o anel de apoio (11) e anel O (10). 8,9 12 5,6 7 10,11 4
 Remover o anel O (12).
 Remover o anel trava (9) e anel raspador
protetor contra poeira (8).
 Remover o anel de apoio(6) e anel de
vedação da haste (5).
 Remover o anel amortecedor(7).
 Tenha cuidado nesta operação para não
danificar as ranhuras / canais.
 Não remover anel e anéis de vedação, se 7405S 5-67(2)
não estiver danificado.

5-60
4) MONTAGEM

(1) Montagem do conjunto da tampa


 Verificar se há arranhões, riscos e / ou
superfícies ásperas, danificadas e se
detectada deve-se polir / retificar com
pedra e óleo.
 Revestir a face interior da tampa (3) com 3
óleo hidráulico.

7405S 5-68(1)

 Revestir o anel raspador de poeira (8) com Prensar aqui


graxa e montá-lo para o fundo do furo do (Em linha reta para baixo)
limpador de poeira. Metal
Neste momento, pressionar com um 8
protetor metálico a face do lado de metal do
anel de vedação / raspador de poeira.
 Ajustar o anel de retenção (9) na face
batente.

7405S 5-68(2)

 Montar o anel de apoio (6) e anel de


vedação (5) da haste para as
correspondentes ranhuras, nessa ordem.
 Montar o anel amortecedor (7).
 Revestir cada anel de vedação com o óleo Errado Certo
hidráulico antes da montagem.
 Insira o anel de apoio até o lado deste ser
inserido na ranhura, canal.

7405S 5-68(3)

 O anel de vedação item (5) da haste, tem a


correta direção de instalação. Portanto,
antes de montar confirme-a.
 A montagem do anel de vedação da haste Empurar
(5) e anel amortecedor (7), com lado com barra
invertido para baixo pode danificar os lábios
destes.
Portanto, verificar a correta direção de
montagem, conforme ilustrado na figura. 7
5,6

7405S 5-68(4)

5-61
 Montar o anel de apoio (11) na tampa (3).
 Colocar o anel de apoio na água morna de
30 ~ 50Cº. 4
 Montar o anel O (10) na tampa (3).
10
 Montar o anel O (12) na tampa (3).
11
3
12

7405S 5-69(1)

(2) Montagem do conjunto do pistão

 Verificar se há arranhões, riscos e / ou


superfícies ásperas, danificadas e se
detectada deve-se polir / retificar com
pedra e óleo.
 Aplicar uma camada de óleo hidráulico em
toda a face externa do pistão (13).

7405S 5-69(2)

 Montar o anel de vedação do pistão (15) no


pistão.
 Colocar o anel de vedação do pistão em 15
água morna de 60 ~ 100Cº por mais de 5
minutos.
 Após a montagem do anel de vedação do
pistão, pressionar o seu diâmetro externo
para correta montagem interna no
alojamento.

7405S 5-69(3)

 Montar o anel de desgastes (16) no


pistão(13).
 Montar o anel O(14) no pistão (13). 14 15 16 13

7405S 5-69(4)

5-62
(3) Instalação do pistão e conjunto da tampa
 Fixar o conjunto da haste do pistão para
trabalhos na bancada.
 Aplicar óleo hidráulico nas superfícies Tampa conj. Haste do pistão
externas da haste do pistão (2), superfície
interna do pistão e tampa.
 Inserir o conjunto da tampa na haste do
pistão (2).

7405S 5-70(1)

 Montar o conjunto do pistão na haste do


pistão. Pistão conj.
· Torque de aperto: 50±5kgf·m
(362±36lbf·ft). Haste pistão

7405S 5-70(2)

 Apertar a porca nylon (17) na haste


pistão(2). 2 17
· Torque de aperto: 75±8kgf·m
(542±58lbf·ft)

7405S 5-70(3)

5-63
4) Montagem completa
Fixar com barra
 Colocar um bloco V sobre uma bancada de
trabalho.
Montar o conjunto da camisa do cilindro (1), Levantar
e fixar o conjunto por meio de um barra
través do orifício olhal (conforme ilustrado)
para travar a montagem.
Em linha
 Inserir o conjunto da haste na camisa do reta
cilindro, enquanto eleva-se e move o
conjunto da haste do pistão com um Aplicar líquido vedação
7405S 5-71(1)
guindaste, grua ou equipamento de
elevação adequado.
 Tenha muito cuidado para não danificar a
vedação do pistão através da rosca da
camisa do cilindro.
Tubo
 Coincidir os furos dos parafusos da flange
do cabeçote do cilindro com os furos da Haste pistão
camisa do cilindro e então apertar os
parafusos soquete ao correto torque
especificado. Chave
 Veja a tabela de especificações de torque
de aperto dos parafusos e componentes.
Tampa
7405S 5-71(2)

5-64
5. PINO PIVÔ CENTRAL (ARTICULAÇÃO DOS CHASSIS)
1) CONSTRUÇÃO
A figura abaixo ilustra a construção do conjunto de pino pivô central. Este conjunto serve para
conectar, unir o chassi, estrutura frontal com a estrutura, chassi traseiro; dois conjuntos são
fornecidos para cada lado da máquina, ou seja um montado na parte superior e outro na parte
inferior. Os números entre parênteses após o nome de peça indicam o número do item
referenciado na figura para os procedimentos de desmontagem e montagem.

14,15 7 6 21

9
13 12

18
2
1
14,15 3,4 20

20
19
1
3,4
9 8

16,17

21 10 18 14,15

SUPERIOR INFERIOR

7707SE13

1 Rolamento 9 Placa 16 Calço(0.1)


2 Retentor 10 Pino 17 Calço(0.5)
3 Calço (0.1) 12 Anel de vedação 18 Bucha
4 Calço (0.5) 13 Anel de vedação 19 Retentor
6 Pino 14 Parafuso sextavado 20 Chassi frontal
7 Colar 15 Arruela 21 Chassi traseiro
8 Colar

5-65
2) DESMONTAGEM
Após apoiar os chassis, estrutura frontal e
traseira na posição mais horizontalmente
possível, utilizar blocos de madeira e
macacos para desmontar da seguinte
forma:
Para facilitar a desmontagem e montagem
do pino pivô central, deve-se retirar
primeiro o eixo propulsor / cardan, linhas
hidráulicas e cilindros da direção.

(1) Manter as estruturas, chassi dianteiro (20) 14


e traseiro (21) devidamente nivelados na 9
horizontal e, em seguida remover o
parafuso sextavado (14) e placa (9).

(2) Extrair o pino superior (10) para cima 20


usando um punção de metal.

21

10
7707SE14

(3) Mantendo a estrutura frontal na posição


horizontal, remover os parafusos 21
6
sextavados (14) e, em seguida, remover a
placa (9) e calços (16,17).

(4) Extrair o pino inferior (6) para cima usando


um punção de metal. 20

8
(5) Com o macaco em elevação (levantar
ligeiramente) a estrutura, chassi frontal
(20) e levemente projetar o colar (8) sobre a 9
estrutura do chassi traseiro. 16,17
Então remover o anel colar (8). 14
7707SE15

(6) Levantar a estrutura passando o cabo de


Suspensão em quatro posições da
estrutura, chassi frontal para separá-lo da
estrutura, chassi traseiro.

(7) Então apoiar a estrutura, chassi frontal


Adequadamente com segurança.

5-66
(8) Remover o parafuso (14) e então extrair o
retentor (2) e calços (3,4). 14 13 2

3,4
(9) Remover o anel de vedação contra poeira
(13) do retentor (2).

(10)Remover o rolamento (1), e anel de


vedação contra poeira (13). 1

13
7707SE16
(11) Remover o parafuso (14) e então extrair o
retentor (19) e calços (3,4).

(12)Extrair o anel de vedação contra poeira 12 7


(12) do retentor (19).
1
(13)Remover o rolamento (1), colar(7) e anel de
vedação contra poeira (12).

3,4

19 12 14
7707SE17

3) INSPEÇÃO
(1) Verificar a superfície de deslizamento do rolamento quanto a possíveis desgastes excessivo,
danos, riscos e arranhões; substitua-o se necessário.

(2) Substituir todos os anéis de vedação contra poeira (12,13) por novos e originais.

(3) Retificar os pinos (6, 10) amassados ou riscados com lixa / rebolo, pedra óleo e/ ou substituir se
os pinos apresentarem excessivamente abrasivo.

(4) Verificar a parte interna do retentor (2, 19) e colares (7, 8) quanto possíveis marcas, danos ou
arranhões, corrigir com rebolo ou substituí-los.

(5) O limite de manutenção dos pinos e buchas estão listados na tabela abaixo.
Unid: mm

Dimensão Liminte de manutenção


N° Nome padrão Diametro Diametro Ação corretiva
Folga
interno externo
6, 10 Pino 64,5 -
1 Rolamento conico 65 - 65,5 0,8 Substituir
7, 8 Colar - 65,5
12, 13 Vedação (poeira) Quando removido Substituir

5-67
4) MONTAGEM
Montar o grupo, conjunto do pivô central da articulação dos chassis, invertendo a ordem da
desmontagem e atentando para seguintes tópicos :

(1) Colocar o anel de vedação contra poeira (12,13) no retentor (2, 19) e chassi frontal (20).
 Aplicar graxa no lábio da vedação. Inserir a vedação de maneira que as faces externa do lábio
contra poeira mantenha para fora e então puncionar quatro pontos na circunferência externa do
anel para travá-la.

(2) Resfriar / abaixar a temperatura da capa do rolamento inferior para -75 5. C (-103 F 9.) e instalá-lo
no chassi frontal até este contatar a parte inferior da estrutura.

(3) Revestir levemente com óleo e instalar o rolamento inferior no furo da estrutura, chassi frontal.
Revestir levemente com óleo e instalar o rolamento superior no furo da estrutura, chassi frontal
superior.

(4) Posicionar o retentor superior (2) e fixar no lugar com parafuso (14). Neste momento, ajustar os
calços (3,4) para pressionar o ressalto do rolamento (1) contra o retentor.
. Espessura do calço: 0,1 milímetros, 0,5 milímetros

(5) Aplicar graxa no colar inferior (8) e inseri-lo na parte inferior do rolamento de roletes.

(6) Após ajustar o rolamento de maneira que a sua superfície superior esteja horizontal, apertar o
parafuso.
Após apertar, confirmar se o rolamento de rolos cônico move suavemente; se este não se mover
suavemente, adicionar calços (3,4).
. Torque de aperto: 9,8 m ~ 15.8kgf (70,9 ~ 114lbf ft libras pés)

(7) Mover a estrutura, chassi frontal e juntar ao chassi traseiro, de modo que furo do pino central
mantenha -se corretamente alinhado.

(8) Aplicar graxa no pino (10), bucha (18) e inserir o rolamento de rolos cônicos (1).

(9) Aplicar graxa no colar inferior (8) e inseri-lo na parte inferior do rolamento de roletes cônicos
através da estrutura / chassi traseiro (21).

(10)Aplicar graxa ao pino (6) e então inseri-lo no rolamento de rolos cônicos (1).

(11) Posicionar a placa (9) e prendê-la no lugar com o parafuso (14).


. Torque de aperto: 9,8 m ~ 15.8kgf (70,9 ~ 114lbf ft )
. Aplicar loctite # 243.

(12)Antes de apertar o parafuso (14), ajustar os calços (16,17) a fim de controlar a folga entre a placa
(9) e a estrutura, chassi traseiro (21).
. Espessura do calço: 0,1 milímetros, 0,5 milímetros
. Torque de aperto: 9,8 m ~ 15.8kgf (70,9 ~ 114lbf ft )
. Aplicar loctite # 243.

5-68
5) DIAGNÓSTICO DE FALHAS

Falha Causa (provável) Ação corretiva

Choque / impacto Parafuso de fixação da válvula de direção solto Re-apertar


sentido quando
direcionar a máquina Parafuso de montagem do pino pivô central defeituoso Re-apertar ou substituir
(esterçar)
Pinos pivô central desgastados Re-ajustar ou substituir
Defeito no sistema hidráulico Verificar o sistema hidráulico
Choque / impacto Falha de fixação dos parafusos da articulação / conexão Re-apertar
sentido quando se
desloca a máquina para Desgastes do pino central Re-ajustar ou substituir
frente ou para trás.
Rolamentos de unidade de apoio com desgastes Re-apertar ou substituir
Eixo propulsor, cardan danificado Ver sistema de acionamento (trem de força)
Defeitos na transmissão Ver sistema da transmissão (trem de força

5-69
Grupo 1 Esturutra e Funcionamento.............................................................................. 6-1
Grupo 2 Verificação Operacionais e Diagnóstico de Falhas........................................ 6-40
Grupo 3 Teste e Ajustes ................................................................................................ 6-51
Grupo 4 Desmontagem e Montagem............................................................................. 6-67
O sistema hidráulico de carregamento é um sistema que é acionado pelo fluxo de óleo fornecido pela
bomba hidráulica de fluxo fixo principal.
O sistema de controle piloto e um sistema hidráulico de baixa pressão que é acionado pelo fluxo do
óleo fornecido pela primeira (direção) bomba.
O sistema de carregamento é formado por:
Bomba principal
Válvula de controle principal
Cilindro de caçamba
Cilindro de lança
Unidade de suprimento piloto
Válvula de controle remoto (válvula de controle piloto)
Válvula de segurança

A unidade piloto de suprimento é formada pela válvula de redução de pressão, Válvula de alivio e
acumulador.

O fluxo de óleo hidráulico vindo da bomba hidráulica principal não utilizado pelo sistema da direção sai
da válvula prioritária através do pórtico EF. Ele flui para o pótico de entrada da válvula de controle
principal tipo quatro blocos.

A válvula de controle principal e do tipo carreteis em tandem, válvula de centro aberto que orienta o
fluxo para a lança ou, cilindros auxiliares da caçamba (não mostrados) quando os respectivos
carreteis são deslocados.

O fluxo oriundo da bomba direção (a primeira bomba) é direcionada para unidade piloto de suprimento
onde a pressão de saída da bomba da direção é reduzida para a pressão piloto por circuito.A unidade
piloto de suprimento fui da válvula de controle remoto.

O fluxo da válvula de controle remoto é direcionado para qualquer uma das extremidades da seção do
carretel da válvula de controle principal para o curso do carretel de controle.
O acumulador montado na unidade de suprimento piloto fornece uma segunda fonte de pressão
secundária para funcionar a válvula de controle remoto, permitindo que a lança seja abaixada com o
motor desligado.

O circuito de retorno para o sistema hidráulico principal tem um filtro interno de retorno dentro do
tanque hidráulico. O filtro de retorno usa um elemento filtrante e uma válvula de derivação.
A válvula de derivação está localizada no topo do filtro.

6-1
36
P 37
9 10 11 G2 B1 T B
FRONT REAR

T 4 B.D/F B.U IN OUT

LH RH LH RH
35
T
A1 G1 G A
17 P
1 3 4 2 5 6
20
8 BL1 BR1 BL2 BR2 3 T

T1 P1 T2 P2 3B

3A 24MPa
BOOM
5 a3 BOOM UP DOWN b3
38
15 15 L FLOATING
24MPa
28
2B
14 T
7 A1 A2
2A
18 R
a2 24MPa
DUMP ROLL BACK
b2
P
PS
24MPa
P1 T F2
T1
1B 13
A3 P 21MPa 1A
16 a1
AUX
b1
24MPa
B LS F1

34
P2 12
PS1 31
3MPa
CF EF
19 22MPa U
P T 6 P

21 LS
P1 T
P

1 A : 1st(Steering) pump
2 B A
B : 2nd(Loader) pump

31
32 24
30 CF EF

LS
25
T P
P

29 26 27 22
33 23

7407WE01

1 Bomba pincipal 14 Válvula de segurança 27 Válvula de derivação


2 Bomba hélice + freio 15 Acumulador 28 Válvula de impacto
3 Válvula de controle pincipal 16 Acumulador 29 Kit bomba de emergência
4 Válvula de controle remoto 17 Interruptor da pressão (opcional)
5 Caixa da direção 18 Interruptor da pressão 30 Válvula prioritária (opcional)
6 Válvula prioritário 19 Interruptor da pressão 31 Válvula de retenção (opcional)
7 Válvula de corte 20 Interruptor da pressão 32 Válvula de retenção (opcional)
8 Valvula de freio 21 Filtro de linha 33 Válvula de pressão (opcional)
9 Cilindro da direção 22 Motor hélice 34 Válvula de pressão (opcional)
10 Cilindro da caçamba 23 Radiador de óleo 35 Válvula de controle do
11 Cilindro de lança 24 Respiro reslocamento (opcional)
12 Unidade e piloto de suprimento 25 Tanque hidráulico 36 Acumulador (opcional)
13 Filtro de linha 26 Filtro de retorno 37 Válvula de segurança (opcional)
38 Interruptor da pressão (opcional)
6-2
38 37 G2 B1 T B P 39

30 9 10 11
T
DIANTEIRO TRASEIRO

LH RH LH RH LH RH A1 G A
G1

17
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA
20 29 A B

BL1 BR1 BL2 BR2 3 T


T
8 P T
P
T1 P1 T2 P2 3B 1 3 4 2 5 6

3A 24MPa
ABAIXAMENTO ABAIXAMENTO
5 a3 DA LANÇA DA LANÇA
b3

L
REDUÇÃO
12MPa
15 15 28
2B
40 14 T
7 A1 A2
2A

18 R
a2 24MPa
DESCARREGADOR RETORNO
b2
P
PS
24MPa
P1
T F2
1B
T1 13
A3 P 21MPa 1A
16 AUX
a1 24MPa b1
B LS F1

36
P2 12
33
PS1
3MPa
CF EF
19 6
22MPa U
P T P

21 LS
P1 T
P

2 1 B A
A : 1ª(DIREÇÃO) BOMBA

B : 2ª(CARREGADOR) BOMBA

33 34
32 CF EF
24

LS
25
T P
P

31 26 27
35 23 22
C

7407WE02

1 Bomba pincipal 15 Acumulador 29 Válvula solenoide


2 Bomba hélice + freio 16 Acumulador 30 Cilindro de engate rápido
3 Válvula de controle pincipal 17 Interruptor da pressão 31 Kit bomba de emergência
4 Válvula de controle remoto 18 Interruptor da pressão (opcional)
5 Caixa da direção 19 Interruptor da pressão 32 Válvula prioritária (opcional)
6 Válvula prioritária 20 Interruptor da pressão 33 Válvula de verificação (opcional)
7 Válvula de corte 21 Filtro de linha 34 Válvula de verificação (opcional)
8 Valvula de freio 22 Motor hélice 35 Interruptor da pressão (opcional)
9 Cilindro da direção 23 Radiador de óleo 36 Interruptor da pressão (opcional)
10 Cilindro da caçamba 24 Respiro 37 Válvula de controle do
11 Cilindro de lança 25 Tanque hidráulico deslocamento (opcional)
12 Unidade e piloto de suprimento 26 Filtro de retorno 38 Acumulador (opcional)
13 Filtro de linha 27 Válvula de derivação 39 Válvula de segurança (opcional)
14 Válvula de segurança 28 Válvula de impacto 40 Interruptor da pressão (opcional)
6-3
10 11
4 B.D/F B.U IN ENTRADA SAIDA

LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3B

3A 24MPa
ABAIXAMENTO ABAIXAMENTO
a3 DA LANÇA DA LANÇA
b3
28
24MPa
14 T

2B

2A P
DESCARREGADOR RETORNO

a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
1B

1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U

22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
1
Linha de retorno

24

25
T P

26 27

Solenoide do freio de estacionamento

7407WE03

1 Bomba pincipal 12 Unidade piloto de suprimento 25 Tanque hidráulico


3 Válvula de controle principal 13 Filtro de linha 26 Filtro de retorno
4 Válvula de controle remoto 14 Válvula de segurança 27 Válvula de derivação
10 Cinlindro da caçamba 24 Respiro 28 Válvula de impacto
11 Cilindro da lança

6-4
10 11
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA

LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3B

3A 24MPa
ABAIXAMENTO ABAIXAMENTO
a3 DA LANÇA DA LANÇA
b3

24MPa
28 14 T

2B
Válvula de verificação
de carga
2A P
DESCARREGADOR RETORNO
a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
1B

1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U

22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
2 1
Linha de retorno

24

25
T P

26 27 22
23

Solenoide do freio de estacionamento

7407WE04

Quando a alavanca da RCV (4) é puxada para trás, o carretel da lança é movido para a posição
levantar pela pressão piloto do óleo do pórtico 3 da RCV através da válvula de impacto (28).

O óleo da bomba principal(1) flui para dentro da válvula de controle principal e depois vai para a
câmara maior do cilindro da lança (11) precionando a válvula de verificação do carregamento do
carretel da lança através do circuito central de derivação do carretel da caçamba.

O óleo da câmara menor do cilindro da lança (11) retorna ao mesmo tempo para o tanque de óleo
hidráulico (25) através do carretel da lança.

Quando isto acontece, a lança se eleva.

6-5
2) QUANDO A VÁLVULA DA RCV ESTÁ NA POSIÇÃO ABAIXAR

10 11
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA
Válvula de verificação

LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3

3A 24MPa
Retornar
a3 b3

24MPa 39 14 T
28 Levantamento
da lança

2B Válvula de
verificação
da carga
2A P

a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
1B

1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U

22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
2 1
Linha de retorno

24

25
T P

26 27 22
23

Solenoide do freio de estacionamento


7407WE05

Quando a alavanca da RCV (3) é empurrada para a frente, o carretel da lança é movido para a posição
abaixar pela pressão piloto do pótico 1 da RCV através do orificio de conexãp (39).
O óleo da bomba principal (1) flui para dentro da válvula de controle principal e depois vai para a
câmera menor do cilindro da lança (11) pressionando a válvula de verificação do carregamento do
carrtel da lança através do circuito central de derivação do carretel da caçamba.
O óleo da câmera maior do cilindro da lança (11) retorna ao mesmo tempo para o tanque hidráulico
(25) através do carretel da lança.
Quando a velocidade de abaixamento da lança é maior, o óleo que reforma da câmara maior do
cilindro da lança se combina com o óleo da bomba através da válvula de verificação, e flui para dentro
da câmara menor do cilindro.
Esta ação evita a cavitação pela pessão negativa quando o fluxo da bomba não consegue igualar a
velocidade de abaixamento da lança.

6-6
10 11
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA

LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3B

3A 24MPa
ABAIXAMENTO ABAIXAMENTO
a3 DA LANÇA DA LANÇA
b3

24MPa
28 14 T

2B

2A P
DESCARREGADOR RETORNO
a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
1B

1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U

22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
2 1
Linha de retorno

24

25
T P

26 27 22
23

Solenoide do freio de estacionamento

7407WE06

Quando a alavanca (4) da RCV é empurrada mais para a frente da posição mais baixa, a pressão
piloto alcança 13 – 15bar, e então o carretel da lança e movida para a posição de flutuação.
Os pórticos de trabalho (3 A),(3 B) e a câmara menor e a câmara maior são conectadas com a
passagem de retorno, e então alança abaixará pelo seu próprio peso.
Nesta condição, quando a caçamba está em contato com o solo, ela pode ser movida para cima e para
baixo de acordo com o perfil do solo.

6-7
10 11
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA

LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3B

3A 24MPa ABAIXAMENTO
DA LANÇA
a3 b3

FLUTUAÇÃO
24MPa
28 LEVANTAMENTO
DA LANÇA
14 T

2B

2A P
DESCARREGAR RETORNAR

a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO
DO CARREGAMENTO
1B

1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U

22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
2 1
Linha de retorno

24

25
T P

26 27 22
23

Solenoide do freio de estacionamento

7407WE07

Se a alavanca da RCV (4) é empurrada para a direita, o carretel da caçamba é movido para posição
descarregar pela pressão piloto do óleo do pórtico 2 da RCV.
O óleo da bomba principal (1) flui para dentro da válvula de controle principal (3) e depois vai para a
câmara menor do cilindro da caçamba (10) pressionando a válvula de controle do carregamento do
carretel da caçamba.
O óleo na câmara maior do cilindro da caçamba (10) retorna para o tanque hidráulico (25) através do
carretel da caçamba.
Quando isto acontece, a caçamba e descarregada. Quando a velocidade de descarregamento da
caçamba é maior, o óleo que retorna da câmara maior co cilindro da caçamba combina com o óleo da
bomba e flui para dentro da câmara menor do cilindro.
Esta ação evita a cavitação no cilindro pela pressão negativa quando o fluxo da bomba não consegue
igualar a velocidade de descarregamento da caçamba.
6-8
10 11
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA

LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3B

3A 24MPa
ABAIXAMENTO
a3 DA LANÇA
b3

24MPa
28 LEVANTAMENTO
FLUTUAÇÃO
14 T
DA LANÇA

2B

2A P
DESCARREGAR RETORNAR
a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO
1B DO CARREGAMENTO

1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U

22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
2 1
Linha de retorno

24

25
T P

26 27 22
23

Solenoide do freio de estacionamento


7407WE08

Se a alavanca da RCV (4) é puxada para a esquerda, o carretel da caçamba e movida para a posição
abaixar pela pressão piloto do óleo do pótico 4 da RCV.
O óleo da bomba pincipal (1) flui para dentro da válvula de controle principal (3) e depois vai para a
câmara maior do cilindro da caçamba precionando a válvula de controle do carregamento do carretel
da caçamba.
O óleo na câmara do cilindro da caçamba (10) retorna para o tanque hidráulico(25) através do carretel
da caçamba.
Quando isto acontece, a caçamba abaixa quando a velocidade de abaixamento da caçamba é maior,
o óleo que retorna da câmara menor do cilindro da caçamba combina com o óleo da bomba, e flui para
dentro para a câmara maior do cilindro. Esta ação evita a cavitação pela pressão negativa quando o
fluxo da bomba não consegue igualar a velocidade de abaixamento da caçamba.

6-9
10 11
4 B.D/F B.U ENTRADA SAIDA

LH RH
3 T T
P
1 3 4 2 5 6
3B

3A 24MPa ABAIXAMENTO
DA LANÇA
a3 b3

FLUTUAÇÃO
24MPa
28 LEVANTAMENTO
DA LANÇA
14 T

2B

2A P
DESCARREGAR RETORNAR

a2 24MPa b2
F2
24MPa 13
VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO
DO CARREGAMENTO
1B

1A
F1
a1 24MPa
AUX
b1
P2 12
3MPa
U

22MPa
P
P1 T
Pórtico EF da válvula prioritária
Sistema da direção
Sistema de freio
2 1
Linha de retorno

24

25
T P

26 27 22
23

Solenoide do freio de estacionamento

7407WE09

O óleo da bomba principal (1) fli para dentro da válvula de controle principal (3).
Neste momento, o carretel da caçamba e o carretel da lança estão na posição neotro, entrão o óleo
para aválvula de controle principal (3) retorna para dentro do tanque de óleo hidráulico através do
circuito central de derivação de cada carretel.
Nesta condição, cada cilindro mantem a posição neutro, e entrão a lança e a caçamba ficam paradas.

6-10
21

20

13
11 12
22
19
15
8
7 14
6

17
18

9
16
8 15
7 14
6 13
12
11

10

1
2

7407WE12

1 Retentor do eixo 11 Placa de desgaste 17 Acoplamento entelhado


2 Adaptador 12 Anel “o” 18 Engrenagem movida traseira
6 Retentor 13 Retentor 19 Engrenagem motora traseira
7 Anel “o” 14 Retentor 20 Prisioneiro
8 Placa de desgaste 15 Pino 21 Porca flangeada
9 Engrenagem motora dianteira 16 Carcaça dianteira 22 Carcaça traseira
10 Engrenagem movida dianteira

6-11
A bomba hidráulica principal é bomba tipo engrenagem helicodial de deslocamento fixo. A bomba é
acionada pela rotação do motor através da transmissão. Os eixos da bomba são suportados pelo
retentor (1), adaptador (2) , carcaça dianteira (16) e carcaça traseira (22). As placas de desgastes
(8,11) estão localizadas entre a face da engrenagem e o adaptador (2), carcaça traseira (22) e
carcaça dianteira (16).
Quando a engrenagem motora (9) e (19) movimenta as engrenagens movidas (10, 18) os dentres
das engrenagens engatam. O óleo flui do tanque hidráulico através da entrada para dentro das
cavidades dos dentres das engrenagens. Como as engrenagens continuam a girar o óleo se
acumula entre os dentes da engrenagem e carcaça dianteira(16).
Este óleo armazenado é então conduzido para a saída da bomba. O óleo e forçado a sair para
alimentar a função hidráulica. Quando as engrenagens interrompem o engate, elas formam uma
barreira para evitar que o óleo volte para a entrada.
A bomba usa a pressão de saida do óleo para forçar as placas de desgaste contra as faces da
engrenagem. Esta ação controla o vazamento interno para manter o deslocamento da bomba.
A pressão de saída preenche a área limitada pela pressão de belanço dos retentores (6,7) para
forçar as placas de desgaste contra a área de alta / pressão das faces da engrenagem.

6-12
17

29
B
50 28
26
12
4 1
24 2 13
3

5 6
23
27 4 7
2 2
21
1
3

A
4 1

3 2
8
15
47 25
16
10 9

30
14
18
15 19
20
11
49

22

A
B 7403AWE11

1 Conjunto de molas 12 Conj. Alojamento pré-sensores 23 Anel “O”


2 Conjunto de molas 13 Retentor da ponta do eixo 24 Anel limpador
3 Mola 14 Ponta de eixo 25 Bujão
4 Conjunto do êmbolo 15 Porca 26 Anel
5 Conjunto do êmbolo 16 Conj. Alavanca 27 Adaptador do manípulo
6 Conjunto do êmbolo 17 Manípulo 28 Porca
7 Conjunto do êmbolo 18 Conj. Junta universal 29 Porca
8 Carcaça 19 Parafuso 30 Tubo de isolamento
9 Kit pré- sensores 20 Conj. Do conector 47 Porca
10 Kit pré- sensores 21 Coifa de borracha 49 Espaçador
11 Kit pré- sensores 22 Solenoide 50 Conjunto da alavanca

6-13
13

14

12
11
10
9
8
7
6

5
4
3
2
1
7406S 6-14A

B.D/F B.U IN OUT

1 Abaixamento da lança 1/4 BSPP


2 Desc. da caçamba 1/4 BSPP
T
3 Levant. da lança 1/4 BSPP
P
4 Fech. da caçamba 1/4 BSPP
1 3 4 2
P Suprimento de pressão 1/4 BSPP
CIRCUITO HIDRÁULICO T Tanque 1/4 BSPP

1 Carcaça de alumínio 6 Guia do êmbolo 11 Alojamento da espira


2 Carretel de redução da pressão 7 Pino 12 Placa do induzido
3 Carcaça de redução da pressão 8 Alojamento 13 Alavanca de controle
4 Mola de retorno 9 Êmbolo 14 Coifa de borracha
5 Mola de registro 10 Entalhado
6-14
Z
8

4
Galeria do tanque
X

Pressão de entrada
(30bar)

Pórtico de serviço

(740-3A) RCV01

A coifa de borracha (14) montada entre a alavanca de controle (13) e a válvula proteje as peças
internas de contaminação externa. A mola de retorno (4) mantem o êmbolo (8) na sua posição para
cima matendo a alavanca na vertical. Nesta posição todos os quatro pórticos de serviço estão
conectados com a galeria do tanque e do pórtico do tanque .

6-15
9

(740-3A) RCV03

Quando a alavanca de controle (13) é selecionada o êmbolo (9) é progressivamente selecionado até o
carretel (2) é levantado. Durante este intervalo o pótico de serviço e conectado à galeria do tanque. Se
outra seleção da alavanca de controle (13) for escolhida:

 Fará com que os quatro furos de registro no carretel (2) abram suavemente permitindo que a
pressão seja elevada no pótico de serviço. Este aumento na pressão então vai se opor a carga
gerada pela mola de registro (5), fechando a abertura até que o equilíbrio seha mantido. A
pressão aumenta no pórtico de serviço é proporcional a carga da mola de registro. O pulo inicial
na pressão é sausado pela pré- carga na mola de registro(5) e pode ser alterada conforme
necessário simplesmente ajustando os calços.

 Ocasiona o fechamento do pórtico de serviço para a galeria do tanque.

6-16
9

Depois que o êmbolo (9) for posicionado a uma distância de x + y, o pino do êmbolo (7) está
contactando o todo do carretel (2). Qualquer outra seleção da alavanca de controle (13) ocasionará a
avertura dos quatro furos de registro no carretel (2) independentemente da pressão.
Portanto qualquer outra seleção da alavanca de controle (13) maior que x + y causará um aumento na
pressão de serviço no pórtico de entrada da pressão.

6-17
12

11

10

(740-3A) RCV05

Selecionandoa alavanca de controle (1) agora manterá a pressão no pórtico de serviço com entrada
até a placa do induzido (12) contactar a mola de retenção (11). Entretanto, antes desta ação ocorrer, a
rampa no entalhado (10) reaje contra as três molas do alojamento das esferas dos pré-sensores (8).
Esta ação produz um rápido aumento na carga do operador (pré-sensor) assegurando que o serviço
não é acidentalmente selecionado através da trava.

6-18
20
17 1
6 39
19
11 7
4 40
3 38
23 21 34
13 8 36
30 35
25
24
5 8
16

17 33 11
18 8
1 37 9
29
32
22
8 13
31
28 26
2 13
40 21 14
13 4
12 19
27
13
14
4
19
17
17 15
20
10

7403AWE12

1 Porca especial 15 Parafuso 29 Carretel


2 Plugue 16 Conjunto anti váuo 30 Mola
3 Anel “O” 17 Trava 31 Mola
4 Anel “O” 18 Tampa do carretel 32 Anel de encosto
5 Parafuso 19 Tampa do carretel 33 Carcaça de admissão
6 Plugue 20 Parafuso 34 Carcaça
7 Anel “O” 21 Trava 35 Carcaça
8 Anel “O” 22 Trava 36 Carcaça de saida
9 Mola 23 Parafuso 37 Válvula gatilho
10 Válvula de alívio principal 24 Arruela lisa 38 Tirante
11 Válvula do pórtico de alívio 25 Espaçador 39 Tirante
12 Espaçador 26 Mola 40 Porca especial
13 Arruela lisa 27 Mola
14 Parafuso 28 Carretel

6-19
P T

A1 A2

B1 B2

b1(a1) b2(a2)

a1 A1 B1 a2 A2 B2

240bar 240bar 240bar

P Da bomba principal 1 3/16-12UN


220bar
T Para o tanque hidráulico 1 5/16-12UN
A1, B1 Para o pórt. do cilin. da 1 3/16-12UN
caçamba.
P T Para o pórt. do cilin. da
A2, B2 lança. 1 3/16-12UN
a1, b1 Pórt. piloto da caçamba 9/16-18UNF
a2, b2 Pórtico piloto da lança 9/16-18UNF
b1 b2

CIRCUITO HIDRÁULICO
6-20
7406S6-14 20
T

2B

2A
Levantamento Abaixamento
24Mpa da lança da lança
a2 b2

Flutuação
24Mpa

1B

1A

24Mpa Descarregamento Retornar


a1 b1

2A 2B

a2 b2

Passagem de baixa pressão


7406S6-18 21

Se a válvula de controle remoto não é acionada, o óleo fornecido pelo pórtico da bomba passa através
da passagem neutra para a passagem da baixa pressão na seção de saída, e entrão retorna para o
pórtico do tanque.

6-21
T

2B

2A
Levantamento
24Mpa da lança
a2 b2

24Mpa

1B
1A

24Mpa Descarregamento Retorno

a1 b1

Válvula de verificação da carga (1)

SEÇÃO A-A
2A 2B

A A

a2
b2

Passagem de baixa pressão


7406S6-19 22

Quando a pressão piloto da válvula de controle remoto e fornecida para o pórtico piloto (2), o carretel
se desloca para a direita e a passagem neutra é fechada.
O óleo fornecido da bomba empurra a válvula de verificação da carga (1) e entra no pórtico do cilindro
da lança (2A).
A pressão da bomba alcança proporcionalmente a carga do cilindro e fecha a passagem neutra.
O óleo que retorna do pórtico do cilindro (2B), flui para o tanque através da passagem de baixa
pressão.

6-22
Válvula de verificação (2)
T

2B

2A
Levantamento
24Mpa da lança
a2 b2

24Mpa

1B
1A

24Mpa Descarregamento Retorno

a1 b1

Válvula de verificação da carga (1)

SEÇÃO A-A
2A 2B

A A

b2
a2

Passagem de baixa pressão


7406S6-20 23

Quando a pressão piloto da válvula de controle remoto é fornecida para o pórtico piloto (b2), o carretel
se seloca para a esquerda e a passagem neutra é fechada.
O óleo fornecido pela bomba empurra a válvula de verificação da carga (1) e flui para dentro do pórtico
do cilindro da lança (2B).
A pressão da bomba alcança proporcionalmente a carga do cilindro e fecha a passagem neutra.
O óleo que retorna do pórtico do cilindro (2 A) flui para dentro do tanque através da passagem de baixa
pessão.
Quando a velocidade de abaixamento e mais rápida, o óleo que retorna da câmara maior do cilindro
da lança se combina com o óleo da bomba através a válvula de verificação (2), e flui para dentro da
câmara menor do cilindro. Esta ação evita a cavitação do cilindro pela pressão negativa quando o
fluxo da bomba não sonsegue combinar a velocidade de abaixamento da lança.

6-23
T

2B

2A

24Mpa Flutuação
a2 b2

24Mpa

1B
1A

24Mpa Descarregamento Retorno


a1 b1

2A 2B

b2
a2

Passagem de baixa pressão


7406S6-21 24

Se a alavanca de controle remoto e empurrada ainda mais, a pressão piloto da válvula de controle
remoto se eleva acima de 13-15 bar e entrão o carretel de abaixamento da lança é empurrado para a
posição de flutuação da lança , abrindo a passagem neutra para o tanque e simultaneamente (2 A), (2
B) > T.
Em posição de flutuação a lança cai rapidamente devido ao seu próprio peso.
Quando a caçamba toca o solo e a máquina esta se movendo, a caçamba levanta ou abaixa seguindo
o perfil do solo devido ao (2 A), (2 B)> T conexão.

6-24
T

24Mpa

1B

1A

24Mpa Descarregamento Retorno


a1 b1

22Mpa

1A 1B

a1 b1

Passagem de baixa pressão

7406S 6-22 25

Se a válvula de controle remoto não é acionada, o óleo do pórtico da bomba flui através da passagem
neutra para a passagem de baixa pessão na seção de saida, e então retorna para o pórtico do tanque.

6-25
T

24Mpa

1B

1A

24Mpa DESCARREGAMENTO

a1 b1

Válvula de verificação
do carregamento
22Mpa

SEÇÃO A-A
1A 1B

A A

a1
b1

Passagem de baixa pressão

7406S 6-24

Quando a pressão piloto da válvula de controle remoto é fornecida para o portico(a 1), o carretel se
desloca para a direita e a passagem neutra é fechada. O óleo da bomba empurra a válvula de
verificação do carregamento (1) e flui para dentro do pórtico do cilindro (1 A).
A pressão da bomba alcança proporcionalmente a carga do cilindro e fecha a passagem neutra.
O óleo que retorna do pórtico do cilindro (1 B) flui para o tanque através da pasagem de baixa pressão.

6-27
T

24Mpa

1B

1A
Retorno
24Mpa
a1 b1

Válvula de verificação
do carregamento (1)
22Mpa

SEÇÃO A-A
1A 1B

A A

b1
a1

Passagem de baixa pressão

7406S6-23 26

Quando a pressão piloto da válvula de controle remoto e fornecida para o pórtico piloto (1), o carretel
se desloca para a esquerda e a passagem neutra é fechada.
O óleo fornecido pela bomba empurrada a válvula de verificação do pórtico de cilindro da caçamba
(1B ).
A pessão da bomba alcança proporcionalmente a carga do cilindro e fecha a passagem neutra.
O óleo que retorna do pórtico do cilindro (1 A) flui para o tanque através da passsagem de baixa
pressão.

6-26
Válvula gatilho da
válvula de verificação (K)
Um calibrador de pressão de boa qualidade Válvula gatilho da Válvula gatilho piloto
válvula de alívio (D)
deve ser instalado na linha de que está em Válvula gatilho
piloto (E) Porca trava
comunicação com o pórtico de alívio da
carga. A carga deve ser aplicada de tal forma
para atingir a pressão ajustada da aunidade
de alívio.

 Solte a porca. Pistão da válvula gatilho Anel “O”


Cabeça

Mola do pistão Mola do pistão


 Ajuste a pressão para o nível desejado. Porca de ajuste

 Se não conseguir atingir a pressão T


desejada, adicione ou remova calços
220bar
conforme necessário.

 Aperte a porca. P

7406S 6-25(1)
 Refaça o teste similar ao desctrito acima.

Válvula gatilho da
 Solte a porca. válvula de variação (K)
Válvula gatilho piloto
Válvula gatilho da
válvula de alívio (D)
Válvula gatilho
 Posicione o parafuso de ajuste para a piloto (E) Porca trava
pressão desejada.

 Aperte a porca.

 Refaça o teste similar ao descrito acima.

Pistão da válvula Cabeça Anel “O”


gatilho
Mola do pistão Mola piloto Porca de ajuste

T
240bar

7406S 6-25(2)

6-28
A válvula de alívio é uma comunicação
entre o pórtico de alta pressão HP e o de A D B K
baixa pressão L.P.O óleo é admitido
através do furo da válvula gatilho C e devido
a diferença de área entre os diâmetros A e B HP
da válvula gatilho de alívio D e válvula

LP
gatilho de verificação K estão assentadas
como mostrado anteriormente. C

A pressão do óleo no pórtico de alta


pressão HP alcançou a força de ajuste da HP
mola da válvula gatilho e desloca a válvula
gatilho através dos furos e para a área de
baixa pressão LP. LP

D E
A perda do óleo atras da válvula gatilho C,
afetada pela abertura do piloto da válvula
gatilho e, causa o movimento para trás da HP
válvula gatilho C contra o piloto da válvula
gatilho E. Esta ação fecha o fluxo de óleo na
LP

área atrás da válvula de alívio da válvula C


gatilho D, e causa uma área interna de
baixa pressão

O desbalanço da pressão interna


comparada a alta pressão do pórtico HP,
HP
força a válvula de alívio da válvula gatilho D
para abrir e liberar o óleo diretamente para
LP

a câmara de baixa pressão LP na válvula.

7406S 6-27

6-29
A unidade anti vácuo fornece óleo para o
pórtico de alta pressão HP quando ocorre a K G
cavitação. Uma pressão baixa acontece no A
pórtico HP comparada com a câmara de
baixa pressão LP. A diferença de área entre HP
os diâmetros a EG causa um desbalanço da
válvula de verificação da válvula gatilho K
que se solta, permitindo desta maneira que

LP
o óleo da câmara de baixa pressão LP se
7406S 6-28(1)
seloque para dentro do pórtico HP e
preencha o vácuo.

A válvula de verificação anti vácuo se abre M Anel “O”

quando a cativação ocorre no pórtico de alta


pressão HP e fornece óleo do reservatório
LP para auxiliar o preenchimento do anti
A1
A2
HP
vácuo. A válvula gatilho M se mantem em
seu assento pela pressão do pórtico HP,

LP
atuando na área maior atras do anel “o”.
Quando a pressão HP cai abaixo da pressão Mola
atmosférica, a pressão do tanque LP 7406S 6-28(2)
atuando na área A1 A2 será maior do que o
pórtico de pressão HP e forçará a mola para
abrir a válvula gatilho. Quando o vácuo é
eliminado a mola voltará para a válvula
gatilho que então se assentará firmemente
pela ação da pressão do pórtico HP.

6-30
A válvula de alívio é uma comunicação A D LP B K
entre o pórtico de alta pressão HP de baixa
pressão LP. O óleo é admitido através do
furo na válvula gatilho C e devido a HP
diferença de área entre os diâmetros A e B
a válvula da válvula gatilho K são
firmemente assentadas como mostrado LP C

anteriormente.

A pressão do óleo no pórtico de alta LP E


pressão alcançou a força da mola da
válvula gatilho piloto e solta a válvula
gatilho piloto e o óleo flui ao redor da HP
válvula gatilho através dos furos e para a
área de baixa pressão LP.
LP

A perda de óleo atrás da valvula gatilhos


causadapela abertura da válvula gatilho D LP E
piloto e, causa o movimento para trás da
válvula gatilho C e assenta contra a válvula
gatilho piloto E. Esta ação fecha o fluxo do
HP
óleo para a área atrás da válvula de alívio
da válvula gatilho D, e causa uma área de
baixa pressão internamente. LP C

O desbalanço da pressão na parte interna


LP D
comparada aquela do pórtico de alta
pressão HP, força a válvula de alívio da da
válvula gatilho D, abrir e liberar o óleo
HP
diretamente para a câmara de baixa
pressão LP na válvula.

LP

7406S 6-30

6-31
A unidade anti vácuo fornece óleo para o
pórtico de alta pressão HP quando A LP K G
aconteceu a cavitação. Uma baixa pressão
existe no pórtico HP com parada a câmara
de baixa pressão LP. A diferença de áreas HP
entre os diâmetros A e G causa um
desbalanço na válvula de verificação da
válvula gatilho K que se solta, e então LP
permite que o óleo da câmara de baixa
pressão LP entre no pórtico HP e preencha 7406S 6-31(1)

o vácuo.

M Anel “O”
A válvula de verificação anti vácuo abre
quando ocorre a cavitação no pórtico de LP

alta pressão HP e fornece óleo do


reservatório LP para auxiliar o
A1
A2
HP
preenchimento deste vácuo. A válvula
gatilho M é mantida em seu assento pelo
pórtico de pressão HP, atuando na área LP
Mola
maior atrás do anel “o”. Quando a pressão
Hp diminui abaico da pressão atmosférica, 7406S 6-31(2)

a pressão do tanque LP agindo na área


anular A1-A2 será maior do que a pressão
Hp e da força da mola, abrindo a válvula
gatilho. Quando o vácuo é eliminado a mola
retornará a válvula gatilho que então se
assentará firmemente pelo pórtico de
pressão HP.

6-32
1)

5
1

P
2
U

T
6

(740-3A ±âŸ) PILOT SUPPLY UNIT

1 Coletor completo 4 Acumulador


2 Válvula de redução 5 Junta
3 Jogo de retentores 6 Válvula de alívio

O coletor piloto de suprimento reduz a pressão do circuito de alta pressão para um circuito de
baixa pressão para suprir a válvula de controle remoto.
O acumulador fornece a demanda de picos curtos de potência é uma fonte de potência de
emergência no caso de falhas da pressão do circuito principal.
A unidade é formada pelo coletor, o acumulador (4),a válvula de alívio (6), a válvula de verificação
e a válvula de redução (2).
A passagem de fluxo é do circuito de alta pressão através do pórtico P2 para a válvula de redução
da pressão (2). A pressão é reduzida na válvula de redução (2) e o óleo passa pela válvula de
verificação para dentro do acumulador (4) e para o pórtico U, que é conectado com a válvula de
controle remoto.
A válvula de alívio da pressão (6) proteste o circuito piloto no caso da válvula de redução (2) falhar
ou um aumento da pressão externa.

6-33
São dois cilindros da lança e um da caçamba. Eles usam uma barra aparafusada como guia . O
êmbolo (12) está aparafusado na haste(2) e fixado com uma porca travada de nylon (18).
O embolo faz a vendação no tubo (1) com o retentor (15). Dois aneis de desgaste (16) estão
localizados em cada lado do retentor.
A tampa(3, guia haste) é vedada no tubo com o anel “o” (10). A rosca do cilindro é usada na haste
com um anel de amortecimento com lábio (7) e um retentor (5). Um anel de vedação de puzira (8)
limpa a haste quando ela é retraida.

19 7 10,11 23 22 3 4 1 2 13,14 17 15 16 12 18

6,5
9,8

20 24 25,26 21 27,28

7407WE10

1 Conjunto Tubo 11 Anel de encosto 21 Conj.Tubo


2 Conjunto Haste 12 Êmbolo 22 Anel “o”
3 Tampa 13 Anel “o” 23 Parafuso
4 Bucha 14 Anel de encosto 24 Conj. Grampo
5 Retentor da haste 15 Retentor do êmbolo 25 Parafuso cabeça sextavada
6 Anel de encosto 16 Anel de desgaste 26 Arruela de pressão
7 Anel de amortecimento 17 Anel de poeira 27 Bucha
8 Anel de vedação 18 Porca trava de nylon 28 Rententor
9 Anel trava 19 Parafuso
10 Anel “O” 20 Conj. Tubo

6-34
7 25 24 3 11,10 4 1 2 14,13 17 15 16 12 19

6,5 18
9,8

22

21
26,27

20 23
7407WE11

1 Conj. Tubo 10 Anel “O” 19 Parafuso


2 Conj. Haste 11 Anel de encosto 20 Parafuso
3 Tampa 12 Êmbolo 21 Conjunto Tira
4 Bucha 13 Anel “O” 22 Conjunto Tubo
5 Retentor da haste 14 Anel de encosto 23 Conjunto Tubo
6 Anel de encosto 15 Retentor do êmbolo 24 Anel “O”
7 Anel de amortecimento 16 Anel de desgaste 25 Parafuso
8 Anel de vedação 17 Anel de poeira 26 Bocha
9 Anel trava 18 Porca traca de nylon 27 Retentor

6-35
O óleo do tanque hidráulico é enviado para a bomba através da válvula de controle principal e
depois para os cilindros.
No circuito de retorno o óleo vem de vários pontos. Uma parte do óleo é resfriado no refrigerador
de óleo (se intalado), passa através do filtro hidráulico e retorna para o tanque hidráulico(1) se o
filtro de retorno do óleo entupir, a válvula de derivação(6) do filtro de retorno permite que o óleo
retorne diretamente para o tanque hidráulico (1). Isto evita danificação no filtro hidráulico(5).
A válvula de derivação (6) também atua quando uma pressão negativa é gerada no circuito.

15 11,13 4 9

7
3
A
6
5

SEÇÃO A - A

2,8
15 12,14 10
7407WE13

1 Tanque hidráulico 6 Válvula de derivação 11 Tampa


2 Conj. Tubo 7 Mola 12 Tampa
3 Visor do nível 8 Anel “O” 13 Anel “O”
4 Respiro 9 Parafuso 14 Anel “O”
5 Conj. Elemento 10 Parafuso 15 Parafuso

6-36
A válvula de derivação (1) é aberta e o óleo 1
retorna diretamente para o tanque sem
passar através do filtro.
Ajuste da pressão da válvula de derivação :
1.36kg/cm² (19.3 psi)

Da MCV
(740-3A) 6-33

6-37
O respiro está capacitado a executar três
funções simultâneas; como um filtro de ar,
como uma válvula de respiro e como um
canal de lubrificação.
Elemento
(1) Evitando a entrada de pressão negativa Carcaça
Parafuso
no tanque
O tanque é do tipo pressurizado selado, de
corrente de sua construção selada, uma
pressão negativa é formada dentro do
tanque quando o nível do óleo diminui
durante a operação da máquina. Quando
isto ocorrema difrença de pressão entre o
tanque e apressão atmosférica abre a
válvula gatilho no respiro, e o ar externo
entra no tanqe para prevenir a pressão
negativa.

(2) Evitando pressão excessiva dentro do


tanque
Quando o cilindro hidráulico está em
funcionamento, o nível do óleo no sistema
hidráulico aumenta e a temperatura
aumenta. Se a pressão aumentar acima da
7407WE14
pressão ajustada, o respiro é acionado
para liberar a pressão hidráulica dentro do
tanque.

6-38
O acumulador está instalado na unidade
piloto de suprimento de óleo. Quando a
lança sai da posição levantada, e as
alavancas de controle são acionadas com o
motor desligado a pressão do gás
nitrogênio comprimido dentro do
1
acumulador envia pressão piloto para a
2
válvula de controle para acioná-la e permitir
que a lança e a caçamba abaixem devido ao 3

seu próprio peso.

Tipo de gás
Volume do gás 0.75L (0.2 U.S.gal)
1 Diafragma
Pressão de atuação do gás 16kg/cm2(228psi)
2 Botão de fechamento
Pressão máxima de atuação 30kg/cm2(427psi) 3 Recipiente de aço da pressão
7803AWE56

6-39
Este procedimento foi elaborado para permitir que o mecânico possa realizar uma rápida
verificação do sistema usando o mínimo de equipamento. Se você precisa de maiores informações
sonsulte o Grupo 1 estrutura e funcionamento.
Um local plano e com espraço adequado deve ser usado para realizar estas verificações.
O motor e todos os outros componentes devem estar na temperatura de operação para a
realização de algumas verificações.
Localize a verificação do sistema na coluna da esquerda e leia completamente, seguindo a
següencia da esquerda para a direita.
Leia completamente cada verificação antes de iniciar o trabalho.
Ao final de cada verificação, se nenhum problema for encontrado (ok), a verificação está completa
ou uma verificação necessária. Se o problema indicar (não OK) você será informado dos reparos
necessários e sua indicação.
Se uma verificação é necessária consulte:
Capítulo 2: Diagnóstico de falhas.
Grupo 3: Testes e ajustes.

6-40
O óleo hidráulico deve estar na temperatura de trabalho para estas verificaçõoes (veja piagina 6-55)

Item Descrição Ação corretiva


Procedimento de aquecimento Mantenha a função hidráulica acima do OK
do óleo hidráulico. alívio para aquecer o óleo( não mantenha Verificação completada.
Funcione o motor em marcha esta condição do alívio acima do normal
lenta alta. por mais de 5 segundos).
Veja página 6-55
Periodicamente alterne todas as funções
hidráulicas para distribuir o óleo aquecido.
Repita o procedimento até o óleo atingir
temperatura de operação.

Examinar: A temperatura do tanque


hidráulico deve estar em uma
temperatura não confortável ao toque de
sua mão (aproximadamente 45~55ºc).

Verificação do desempenho da Com a caçamba na posição horizontal e OK


bomba hidráulica. totalmente apoiado no solo, acione o Verificação completada.
Aqueça o óleo hidráulico para a levantamento da lança. A note o tempo Não Ok
temperatura de operação. para o levantamento da lança até altura Veja a página 5-26 verificação
Funcione o motor em marcha máxima. da alta pressão da caixa da
lenta alta. direção
Observe: A lança deve levantar até a
altura máxima em um tempo inferiora 6,5 Se Ok
segundos. Faça a verificação de
vazamentos da caixa de
direção da página 5-25.

Se Ok
Faça o teste de fluxo da bomba
principal da página 6-56

Verificação da válvula de Com a caçamba parcialmente Ok


controle do levantamento descarregada, abaixe a lança para Verificação completada.
levantar a parte frontal da máquina.
Movimente vagarosamente a alavanca de Não Ok
controle da caçamba (alavanca RCV) Repare as verificações de
para a posição de abaixamento da lança. levantamento na válvula de
Vagarosamente movimente a alavanca de controle principal.
controle da caçamba para a posição de
decarregamento.
Observe: A lança não deve se movimentar
para cima antes de iniciar o movimento de
abaixamento.
A caçamba não deve retornar antes do
descarregamento.

6-41
Item Descrição Ação corretiva

Verificação do circuito da Posicione a caçamba em ângulo de Ok


válvula de alívio do retorno da 45º contra um objeto imóvel. Verificação completa
caçamba.
Engate a 3ª marcha para frente. Não Ok
Substitua a válvula de
Observe: O Ângulo da caçamba não verificação do abaixamento da
deve mudar. lança.

Verificação da válvula de alívio Levante a dianteira da máquina com Ok


da baixa pressão do circuito de a caçamba em um ângulo de Faça a verificação seguinte.
descarregamento da caçamba. 45º.Arraste a caçamba para trás
enquanto observar o ângulo da Não OK
caçamba. Faça o teste do sistema de
Observe: A caçamba não deve carregamento e da válvula do
retornar. circuito de alívio da página 6-57.

Verificação da flutuação da Com a caçamba parcialmente Ok


válvula do controle piloto. descarregada, abaixe a lança para Verificação completada.
levantar e frente a máquina.Empurre
Funcione o motor em marcha a lavanca de controle para a posição Não OK
lenta baixa. de trava da flutuação e solte a Faça o teste da pressão da
alavanca. válvula de controle piloto do
Observe: A máquina abaixa até o solo grupo 3.
e a válvula deve permanecer na
posição de flutuação quando a
alavanca for solta.

Verificação da retração do Posicione a lança e a caçamba na OK


cilindro da lança e do cilindro da horizontal, depois desligue o motor. Verificação completa
caçamba.
Desligue o motor, espere 5 minutos Não Ok
entrão inicie as medições. Faça a verificação seguinte
B

Medir o total da retração da haste do


cilindros após 15 minutos (caçamba
A sem carga ).
A: Retração da haste do cilindro da
lança.
B: Retração da haste do cilindro da
caçamba.

O cilindro da lança deve retrair menos


B do que 30mm (hl740-7);
40mm(HL740TM-7).

A
O cilindro da caçamba deve retrair
menos do que 30 mm

6-42
Item Descrição Ação corretiva

Verificação de vazamentos do Posicione a caçamba na condição de Ok


cilindro da lança. descarregamento total com a face de A retração é aproximadamente a
Aqueça o óleo hidráulico na corte dos dentes perpendicular ao mesma entre a primera e a
temperatura de operação. solo. seguda medições.
Levante a lança até a borda dos
dentes estar a uma distância de 1m Faça os reparos na válvula de
(3ft) do solo. controle principal ou na válvula
Pare o motor. Medir a distância do de alívio do circuito.
dente ou da borda do dente até o solo
durante 1 minuto. Não Ok
Esperar 10 minutos Se segunda medição for
Medir a distância do dente ou da consideravelmente menor no
borda do dente até o solo durante um segundo dimensionamento,
minuto. faça os repadros no cilindro.
Observe: compara as dimensões
obtidas na primeira e segunda
medições.

Verificação de vazamentos do Levante a caçamba a uma altura de


cilindro da caçamba. cerca de 1m(3ft) do solo.
Aqueça o óleo hidráulico na Pare o motor. Coloque uma trava em
temperatura de operação . baixo da lança.
Medir a distância do dente ou da
borda do dente até o solo durante 1
minuto.
Esperar 10 minutos.
Medir a distância do dente ou da
borda do dente até o solo durante 1 Não Ok
minuto.
Observe: Comparar as dimensões
obtidas na primeira e segunda
medições.

Verificação de vazamentos da Posicione a caçamba a uma altura de Ok.


válvula de verificação e da aproximadamente 1,2m(4ft) acima do Verificação completada.
válvula de segurança; solo.
Aqueça o óleo hidráulico na Cole um pedaço de fita colante na Não Ok
temperatura de operação. haste do cilindro a uma distância não Verifique ou substitua a válvula
inferior a 51 mm (2in) da fuai da haste de segurança.
Funcione o motor em marcha lenta
baixa na posição de segurança.

Observe: a caçamba não deve retrair.

Verificação da válvula de Pare o motor. Gire a chave de ignição Ok


controle piloto (alavanca RCV). para a posição desligada. Verificação completada.
Movimente a alavanca de controle
para todas as posições e depois solte Não Ok.
a alavanca. Faça os reparos na válvula de
controle piloto.
Observe: A alavanca deve voltar para
a posição neutra quando for solta de
todas as posições.

6-43
Item Descrição Ação corretiva

Verificação do nivelamento da Posicione a caçamba na condição de Ok


caçamba. descarregamento total um pouco Verificação completa.
Funcione o motor em marcha acima do solo
lenta baixa. Não Ok
Movimentar a alavanca para a F a ç a a s v e r i f i c a ç õ e s d e
posição de nivelamento da caçamba nivelamento da caçamba do
e soltar grupo 3.

Observe: A caçamba deve retornar


para a posição para posição
selecionada e a alavanca deve
retornar para a posição neutra se a
caçamba estiver na posição de
retorno quando ligar a chave de
ignição, a alavanca de controle deve
retornar manualmente para a posição
neutra . se estiver na posição travada
de nivelamento da caçamba.

Verificação da altura de Posicione a caçamba plana com o Ok


liberação da lança funcione o solo. Movimente a alavanca de Verificação completada.
motor em marcha lenta baixa. controle para a trava de levantamento
da lança e soltar. Observe: a Não Ok
caçamba deve retornar para a Faça as verificações de
posição para a posição selecionada e nivelamento da caçamba do
a alavanca deve retornar para a grupo 3.
posição neutra se a caçamba estiver
na posição de retorno quando ligar a
chave de ignição, a alavanca de
controle deve retornar manualmente
para a posição neutra se estiver na
posição travada de nivelamento da
caçamba.
Depois que a caçamba estiver uma
vez na posição de descarregamento,
a alavanca de nivelamento da
caçamba funcionará normalmente.

Verificação da altura de Posicione a caçamba plana com o Ok


liberação da lança. solo. Verificação completada.
Funcione o motor em marcha Movimente a alavanca de controle
lenta baixa. para a trava de levantamento da Não Ok
lança e solte. Faça as verificações de
Observe: a lança deve levantar até a nivelamento da caçamba do
posição selecionada e parar grupo 3.
A alavanca de controle deve retornar
para a posição neutra.

Veridicação do tempo de ciclo. Função condição de operação Tempo máximo.


Levantamento da lança caçamba
HL740-7 HL740TM-7
plana no solo até a altura total.
6,5 SEG G,5 SEG

Descarregamento da caçamba 3,2 SEG 3,2 SEG

Altura total da lança até o solo. 1,5 SEG 1,7 SEG

2,0 SEG 2,5 SEG


Direção (número de voltas batente a
batente).
Ok
Verificação completada

Não Ok
Veja as funções hidráulicas
lentas do grupo 3.

6-44
MEDINDO O TEMPO DO CICLO DA LANÇA E DA CAÇAMBA
1. CONDIÇÕES PARA A MEDIÇÃO
Temperatura do líquido refrigerador : dentro da faixa de operação
Posição da direção : neutra
Temperatura hidráulica : 45~55ºC
Caçamba : descarregada
Rotação do motor : Marcha lenta alta

2. INSTRUMENTO PARA MEDIÇÃO


Cronômetro (1 EA)

Tempo de levantamento da lança.

Posicione a caçamba próxima da posição


de inclinação máxima para tras e na
posição mais baixa no solo. Levante a
caçamba e anote o tempo que foi
necessário para levantar a caçamba para
a posição de altura máxima da lança.
7407WE18

Tempo de abaixamento da lança.


Posicione a caçamba na horizontal com a
lança na altura máxima, abaixe a caçamba
e anote o tempo que foi necessário para a
caçamba alcançar a posição mais baixa do
solo.

7407WE19

3) TEMPO DE DESCARREGAMENTO DA
CAÇAMBA tempo de descarregamento da caçamba.
tempo de retorno da caçamba.
Levante a lança na altura máxima e anote
o tempo para a caçamba se movimentar da
posição inclinada ao máximo para tras
para a posição máxima de
descarregamento.

4) TEMPO DE RETORNO CAÇAMBA


7407WE20
Levante a caçamba na altura máxima e
anote o tempo necessário para a caçamba
retornar para a posição inclinada ao
máximo para trás.

6-45
Tabelas de diagnóstico de disfunções são elaboradas com as causas mais prováveis e mais
simples de verificação, até as mais complicadas. Lembre-se sempre de seguir as etapas
seguintes quando for fazer as verificações das falhas:

Etapa 1 procedimentos de verificações operacionais(veja seção1).


Etapa 2 verificações operacionais(esta seção).
Etapa 3 diagnóstico de falhas.
Etapa 4 testes e ajustes (veja grupo 3).

Item Descrição Ação corretiva

Bomba hidráulica com Suprimento baixo de óleo ou Abasteça com o óleo hidráulico
ruído. viscosidade errada. recomendado.
Linha de sucção entupida ou Limpe ou substitua a tubulação.
danificada. Verifique se o óleo está esponjoso.
Ar no óleo. Aperte as conexões.
Grampos da tubulação de óleo Substitua aneis “o” ou tubos.
soltos ou em falta. Aperte ou substitua os grampos.
Linhas hidráulicas em contato com o Inspecione e concerte.
chassi. Faça a verificação do desenpenho
Bomba hidráuloca gasta ou da bomba hidráulica do grupo 2.
danificada. Faça o teste de fluxo da bomba
hidráulica do grupo 3.

S e m f u n ç õ e s Bomba hidráulica gasta ou Faça o teste do desempenho.


hidráulicas ou lentas. danificada. Aqueça o óleo.
Óleo frio. Ajuste os controles do motor.
Rotação baixa do motor. Verifique a rotação da marcha lenta
Vazamento de ar na linha de alta.
sucção. Verifique a existência de óleo
Baixo suprimento de óleo. esponjoso.
Viscosidade errada do óleo. Adicione o óleo recomendado.
Vazamentos de óleo depois dos Use o óleo recomendado.
cilindros ou válvula de controle. Verifique a retração do cilindro do
Linha bloqueada ou danificada. grupo 2.
Unidade de suprimento de óleo fora Inspecione as linhas.
do ajuste ou falhando. Faça o teste da unidade de
Válvula de controle piloto (RCV) suprimento de óleo piloto do grupo 3
falhando. Faça o teste de pressão da válvula
Carretel da válvula de controle (rcv) do grupo 3.
principal travado. Inspecione a válvula.
Válvula prioritário falhando. Verifique as expecificações da
válvula prioritária.

6-46
Item Descrição Ação corretiva

Sem funções hidráulicas ou Baixo nível do óleo. Adicione o óleo recomendado.


direção. Falha da bomba hidráulica. Remova e inspecione o filtro de retorno para
Rotação da bomba hidráulica principal falhando. verificar a existência de parículas merálicas.

Remova a bomba hidráulica principal e


inspecione a engrenagem motora.

Funções hidráulicas e da Falha da bomba hidráulica. Remova e inspecione o filtro de retorno para
direção anormais. verificar a existência de partículas metálicas ou
Falha do filtro da linha piloto. substitua a bomba.

Válvula de segurança com falha . Remova e inspecione o filtro da linha para a RCV.

Sistema de abertura e pórtico da válvula de alívio Faça o teste da função ligar desligar ou de
travado. vazamento da válvula de segurança.

Unidade piloto de suprimento desajustada ou Substitua a válvula de alívio .


falhando.
Faça o teste da pressão da unidade piloto do
grupo 3 .

Função de flutuação da lança Pressão baixa controle piloto. Faça o teste da pressão da unidade de
inoperante. fornecimento do grupo 3.
Válvula piloro de controle (RCV) falhando.
Faça o teste da válvula piloto de controle.
Carretel da válvula de controle principal
dobrando no furo. Faça o teste da pressão da válvula de redução da
pressão do grupo 3.

Uma função hidráulica Válvula piloto de controle (RCV) falhando. Faça o teste da pressão da válvula piloto de
inoperante. controle.
Pórtico aberto da válvula de alívio travado.
Substitua a válvula de alívio.
Vazamentos de óleo depois dos cilindros.
Faça o teste de vazamentos dos cilindros da
Válvula ou linhas de óleo bloqueadas. lança e da lança do grupo 3 .

Inspecione as linhas de óleo desmonte e


inspecione se existem bloqueamentos internos .

Potência baixa da linha Algum vazamento no circuito hidráulico. Faça o teste de retração do cilindro do grupo 2.
hidráulica.
Ajuste do sistema da válvula de alívio baixo. Faça o teste da pressão do sistema de
carregamento e do pórtico da válvula de alívio do
grupo 3.

6-47
Item Descrição Ação corretiva
Função empurrada para baixo. Cilindros com vazamento. Faça as verificações de vazamentos dos cilindros
Retentores com vazamentos no circuito da do grupo 2.
válvula de alívio (pórtico da válvula de alívio) ou Inspecione os retentores Substitua a válvula de
válvula travada na posição aberta. alívio.
Válvula de controle do carregamento com Concerte ou substitua a seção da válvula.
vazamentos.

Lança empurrada para cima. Vazamento no carretel de abaixamento da lança. Remova e inspecione o carretel.

Abaixamento da lança não Válvula de segurança inoperante. Funcione a válvula.


funciona.
Motor desligado. Válvula piloto do controle trava. Inspecione.

Filtro de linha falhando. Remova e inspecione o filtro.

Acumulação inoperante . Inspecione.

Carretel da válvula de controle principal travada. Inspecione e concerte a válvula.

Óleo com superaquecimento. Viscosidade baixa em tempo quente. Use o óleo recomendado.

Carga excessiva. Reduza a carga.

Sistema de retenção do sistema hidráulico acima Reduza a carga.


do alívio.
Faça o teste de cazamentos dos cilindros da
Vazamentos no circuito de trabalho. lança e da caçamba do grupo 3.

Aletas do radiador de óleo obstruidas. Inspecione e limpe o radiador de óleo.

Radiador de óleo entupido internamente. Faça o teste de restrição do radiador de óleo


hidráulico.
Sistema ou ajuste da válvula de alívio incorretos.
Faça o teste do sistema de carregamento e o
Restrições nas linhas de óleo ou na válvula de teste de pressão do circuito da válvula de alívio do
controle principal. grupo 3.

Linha LS da válvula prioritária entupida ou com Inspecione a existência de danos na linha


resstrições. hidráulica.

Mau funcionamento da válvula prioritária. Faça o teste de restrição do sistema hidráulico do


grupo3.
Bomba hidráulica gasta (vazamentos internos).
Funcione o motor em marcha lenta baixa.
Funcione a direção de batente a batente. Se a
rotação do motot diminuir, indica uma linha LS
com restrição ou mal funcionamento da válvula
prioritária. Faça o teste de fluxo do pórtico LS da
válvula prioritária do grupo 3.

Faça o teste de restrição do sistema hidráulico do


grupo 3.

Faça o teste do desempenho da bomba hidráulica


do grupo 2.

A função cai antes de levantar Função abertura travada da válvula de Faça o teste de verificação do levantamento da
quando a válvula é acionada. verificação. válvula de controle do grupo 2.

6-48
Item Descrição Ação corretiva
Óleo hidráulico esponjoso. Nível baixo do óleo. Adicione o óleo recomendado.

Óleo errado. Substitua pelo óleo recomendado.

Água no óleo. Troque o óleo.

Linhas de sucção solta ou com defeitos Aperte ou substitua as linhas.


(vazamento de ar no sistema) .

Vazamentos na válvula de Vazamentos nos retentores dos êmbolos. Remova, inpecione e substitua os retentores.
controle remoto.

6-49
A seguir as precauções gerais para o sistema hidráulico e para o equipamento

1) Toda estrutura tem os seus limites de resistência e durabilidade. A válvula de alívio é instalada para
limitar a pressão no equipamento hidráulico e proteger os componentes da pá carregadeira de
possível danos. Por esta razão, nunca altere a pressão pre-ajustada da válvula de alívio.

2) Desde que o equipamento hidráulico foi construido com precisão, a presença de algum detrito de
poeira ou alguma párticula, por menor que seja no circuito hidráulico pode causar resgaste ou
danos, resultando em funções instáveis ou danos, ou ainda acidentes inesperados.
Portanto mantenha o óleo hidráulico sempre limpo. Periodicamente, verifique o filtro no circuito de
retorno e faça a sua substituição se necessária.

3) Retire uma amostra de aproximadamente 200cc de óleo hidráulico do tanque e cada 6 meses. Se
possível faça uma análise do óleo em laboratório especialisado para confirmar se ele pode
continuar a ser usado. Para a execução deste teste a amostra do óleo a ser analizada deve ser
retirada do sistema hidráulico na temperatura de trabalho. Desde que o período de substituição
do óleo varia dependendo das condições de operação do equipamento consulte o manual do
operador e substitua o óleo varia dependendo das condições de operação do equipamento,
consulte o manual do operador e substitua o óleo.

4) Se o equipamento for danificado devido a presença de alguma partícula de metal ou qualquer outro
material estranho no circuito hidráulico, drene totalmente o óleo hidráulico e faça uma lavagem do
sistema substitua tambem o elemento do filtro hidráulico e limpe também o tanque hidráulico.
Troque todo o óleo hidráulico.

5) Quando verificar o filtro do óleo hidrálico e encontrar partículas metalicas no elemento execute todo
o procedimento do item 4.

6) Para adicionar ou trocar o óleo hidráulico, use sempre o óleo recomendado (veja a lista use óleos e
lubrificantes recomendados na página 1-24. Nunca misture óleos de marcas diferentes.

7) Para substituir o óleo hidráulico use um recipiente limpo e um funil para colocar o óleo dentro do
tanque.Nunca use estopa ou outro tecido qualquer na limpeza, porque existe o risco de algum
fiapo de tecido permanecer no circuito e causar algum entupimento e posterior dano em algum
componente.

8) Quando remover o equipamento hidráulico assegure-se de tampar todas as mangueiras, tubos e


pórticos. Para facilitar a montagem e evitar danos, identifique as peças com marcas para facilitar a
montagem.

9) Desmontar e montar o equipamento hidráulico em um lugar limpo e sem pueira. Quando


desmontar tenha certeza de montar as peças em seus lugares corretos. Antes de montar
novamente os componentes hidráulicos faça uma limpeza com óleo mineral de limpeza e seque
com um tecido livre de fiapos. Limpe também todas as passagens internas.

10) Quando estiver fazendo esta revisão geral substitua todos os aneis”o”, anies de encosto, etc., por
novos componentes. E faça a montagem dos novos componentes com graxa ou vaselina.

11) Após a instalação de todos os componentes verifique o nível do óleo hidráulico e complete o nível
se necessário.

12) Aperte todas as junções corretamente. Ligações soltas causarão vazamentos de óleo hidráulico.
Se ocorrem vazamentos o nível de óleo do tanque diminuirá e ar pode ser admitido, e causará a
quebra da bomba hidráulica. A entrada de ar pode também ocorrer nas junções soltas e causará
ruidos anormais, função anormal ou danificar as bombas.

6-50
Equipamento e ferramentas necessárias.
Filtro portátil móvel
Duas mangueiras de 4m x 1” tipo 100 R1
Conexões de engate rápido
Tubo de descarga
Conectores

O sistema de direção utiliza óleo vindo do


tanque hidráulico. Faça a limpeza com jatos
de todas as linhas do sistema hidráulico.

Desmonte e limpe todos os principais


componentes do sistema da direção.
Componentes do sistema de direção podem
falhar se o sistema não for limpo após
alguma contaminação ocorrer no óleo e no
tanque hidráulico

1) Se o sistema hidráulico for contaminado


devido a falha de algum componente,
remova e desmonte os cilindros hidráulicos
para limpar os resíduos dos cilindros

2) Instale um novo elemento do filtro de


retorno. Inspecione o filtro antes de montar o
novo elemento.
Se a falha causar um grande volume de
resíduos, remova a tampa de acesso do
tanque hidráulico e adicione o óleo
especificado pela tampa superior .

3) Para minimizar e perda de óleo use uma


bomba de vácuo para retirar o óleo. Ligue a
linha de sucção do filtro portátil móvel no
pórtico de dreno na parte inferior do tanque
usando um conctor verifique se nenhum
resíduo entupiu o portico de dreno.

4) Monte a linha de descarga do filtro móvel no


furo de abastecimento do tanque hidráulico
para que o óleo já filtrado volte para o tanque
em lugar afastado do dreno.

6 -51
5) Ligue o filtro móvel. Verifique se o óleo
está fluindo através dos filtros.
Deixe o filtro móvel funcionar por
aproximadamente 10 minutos, para que
o óleo do tanque hidráulico circule pelo
filtro pelo menos 4 vezes.
Capacidade do tanque hidráulico :
105l(27.7 U.S gal).

6) Deixe o filtro funcionando para as


operações seguintes.

Ligue o motor e deixe funcionando em


marcha lenta.

Para a obtenção de bons resultados, o


procedimento de limpeza deve se iniciar
com a menor capacidade do circuito.

7) Acione todas as funções, uma de cada


vez, através de um ciclo completo na
seguinte ordem: Garra, direção,
caçamba e lança. Inclua também todas
as funções hidráulicas auxiliares.
Repita o procedimento até toda a
capacidade do sistema tenha circulado
pelo filtro movel sete vezes,
aproximadamente 30 minutos.
Cada função deve ser completada pelo
menos por 3 cilcos completos para a
limpeza perfeita do óleo.

O tempo de filtragem para máquinas


equipadas com acessórios hidráulicos
deve ser aumentado porque a
capacidade do sistema e maior.

8) Pare o motor. Remova o filtro móvel.

9) Instale um novo elemento do filtro de


retorno.

10) Verifique o nível do tanque hidráulico;


adicione óleo se necessário.

6 -52
(1) Ligue o motor. Levante a lança a uma altura
desejada, posicione a alavanca de controle da
lança em parada, depois desligue o motor.

Cuidado para não permitir que a lança caia. Lança

Com a lança levantada, uma trava ou um


suporte deve ser providenciado para o
equipamento ou para algum tirante. Sensor de proximidade
7707WE20
Posicione a alavanca de segurança da parte
hidráulica na posição travada.

(2) Solte os parafusos(ou porcas). Movimente o


suporte (ou o sensor de proximidade) para que
Parafuso
a lança fique alinhada com o centro da
Porca
superfície sensora do sensor de proximidade.
Depois aperte os parafusos (ou porcas). Lança

Suporte
7707WE21

(3) Solte as porcas para que a folga entre a lança e


a sonda od sensor de proximidade seja no
máximo 6 mm.
Max 6mm

Lança

7707WE22

(4) Para verificar a regulagem, ligue o motor. Posição


Neutro
Posicione a caçamba no chão. Depois levante travada
a caçamba à uma altura desejada usando a
alavanca de controle e tire a mão.
Confirme se a alavanca retorna
automaticamente para a posição neutro e a
lança (a caçamba) para não altura desejada.

7407WE21

6 -53
1)

Equipamento necessário.
Tacometro
A : Fixe o tacometros com os grampos.
Remova a pintura com uma lixa e ligue B
em uma parte reta da linha de injeção D
distante 100mm(4in) da bomba. Aperte C
somente com a mão, não use
ferramentas para não exagerar no
torque. A
B :Grampo preto ( - ). Ligue no chassi.
C : Grampo vermelho( + ). Ligue no 73035SV01
trandutor.
D : Leitura do tacômetro. Instale o cabo.

Equipamento necessário
Termômetro digital
A : Sonda da temperatura A
Fixe em uma linha metálica usando
uma fita colante.
B
C
B :Cabo
C : Termometro digital
73035SV02

3) TACÔMETRO COM MOSTRADOR


O tacômetro com mostrador e
perfeitamente preciso para o teste.

7707SE06

6 -54
1) Instale um medidor de temperatura. (veja o
procedimento para a instalação do medidor
nesta seção).

2) Funcione o motor em marcha lenta alta.

3) Mantenha uma função hidráulica para


aquecer o óleo

4) Periodicamente acione todas as funções


hidráulicas para distribuir o óleo aquecido.

5) Aqueça o óleo para a especificação de

6 -55
ESPECIFICAÇÃO
Medidor de fluxo

Temperatura do óleo 45 +- 5ºC(113 +- 41ºF)


Rotação do motor 2330+- 50 RPM
Para MCV
Pressão de teste 220 +- 10 bar(3190 psi)
Fluxo máximo da bomba 170l/min. (44.9gpm)

MEDIDOR DE FLUXO E FERRAMENTA P


EF

Calibrador 0~35 Mpa (0~350 bar, o-


5000psi). Válvula prioritária

Leitor da temperatura.

1) Teste as conexões.

2) Instale o medidor da temperatura.


(veja as instruções para a sua instalação
nesta seção). Tanque hidráulico

3) Aqueça o óleo de acordo com as


especificações.

4) Funcione o motor de acordo com as


especificações de teste.

5) Fechar a válvula de suprimento do fluxo


para aumentar a pressão de teste 7407WE22
especificada .

6) Faça a leitura do medidor de fluxo.

7) Se estiver abaixo das especificações,


verifiqwue a linha de sucção e a pressão
de sucção apresenta alguma
anormalidade antes de remover a bomba.

6 -56
Temperatura do óleo (40~50ºC)
Válvula de alívio Rotação do motor Pressão de
alívio

Sistema (M) Alta 220+-5kkgf/cm²


(3130 +- 70psi) D U R
Levantamendo Baixa 240+-5kgf/cm²
da lança (U) (3410 +- 70psi)
Retorno da Baixa 240+-5kgf/cm²
caçamba (R) (3410 +- 70psi)
Descarregamento Baixa HL740-7: M
da caçamba (D) 240+-5kgf/cm²
(3410 +- 70psi)
Válvula de controle principal
HL740tm-7:
120+-5kgf/cm²
(1710+-70psi)

MEDIDORES E FERRAMENTAS

Medidor 0~35 MPa (0~350 bar, 0-5000psi).


D: Válvula de alívio descarregamento da
caçamba. Para MCV
M: Válvula de alívio sistema (principal).
R: Válvula de alívio retorno da caçamba.
U: Válvula de alívio levantamento da lança.
Bomba principal

1) Instale o medidor de pressão no suporte na


linha de suprimento.

2) Instale o leitor de temperatura.. Tanque hidráulico


(Veja as instruções para o aquecimento do
óleo hidráulico nesta seção ).

3) Aqueça o óleo hidráulico de acordo com as


especificações.
(veja a instruções para o aquecimento do
óleo hidráulico nesta seção).
7407WE23

4) Para verificar o sistema da válvula de alívio


(M) funcione o motor em marcha lenta alta.
Abaixe a lança para a posição inferior. Se a
pressão não está de acordo com a
especificada, solte a porca trava do sistema
de alívio da válvula e regule de acordo com o
especificado.
6 -57
Não regule o sistema da válvula de alívio
acima de 250kgf/cm² (3560 psi).
Regulagens acima do especificado podem
causar danos na bomba hidráulica.

5) Para executar as verificações de


descarregagem em toda caçamba, retorno
da caçamba e levantamento da lança regule
a válvula de alívio do sistema para 250
kgf/cm² (3560 psi).
Deixe o motor funcionando a 800~850 rpm
quando a função hidráulica for ativada acima
do alívio.
Ativar a função a ser verificada com o cilindro
na posição inferior. Faça a leitura do medidor
da pressão. Se a pressão não estiver de
acordo com o especificado acione a válvula
de alívio acima do alívio 10 vezes para
limpar.
Verifique novamente a pressão. Gire o
parafuso para ajustar a válvula de acordo
com o especificado.

Não funcione o equipamento com o sistema


de alívio regulado acima do normal porque
um dano estrutural pode ocorrer.

6) Ajuste a válvula de alívio do sistema de


acordo com as especificações.

6 -58
Temperatura do óleo 45±5ºC (113+- 9ºF)
Rotação do motor Marcha lenta alta
Pressão máxima na caixa de direção
20MPa(20bar, 285psi)

CALIBRADOR E FERRAMENTA
Calibrador 0~7 MPa (0-070bar, 0-1000psi)
1 EA.
Este teste verificará a existência de
restrições do sistema de direção, que
poderá ocasionar superaquecimento do T

óleo hidráulico.

1) Instale o mendidor de temperatura (veja as


instruções nesta seção).

2) Aqueça o óleo hidráulico de acordo com as


especificações. (veja o procedimento de
aquecimento do óleo hidráulico na página
6-55.)

3) Instale a conexão (A) e o medidor na caixa


da direção T

4) Instale a conexão e o medidor na válvula


de controle principal.

Não acione a direção ou as funções de


carregamento porque o calibrador de teste
pode ser danificado.

5) Funcione o motor de acordo com as


especificações e leia as pressões no
mostrador.

Se a pressão na válvula de controle


principal for maior do que a especificada,
inspecione se há alguma linha hidráulica
obstruida ou dobrada. Inspecine se a
válvula de controle principal tem algum 7403AWE18

carretel travado.
Certifique-se que os bujões estão
instalados nas extremidades do carretel da
válvula.
Verifique se algum orifício obstruido do
pórtico da válvula LS e orifício de sinal
dinâmico do carretel da válvula prioritária.
6 -59
HL740-7

Temperatura do óleo 45±5ºC (113+- 9ºF)


Lança horizontal
Caçamba horizontal

Item Valor padrão B

Retração da haste do HL740-7 : 30 mm


cilindro da lança HL740TM-7 : 40 mm
Retração da haste do HL740TM-7
30mm
cilindro da caçamba

Medidores e ferramentas
Cronômetro
Leitor de temperatura

Posicione a alavanca de trava da


segurança na posição travada.

Não permaneça embaixo do equipamento.


A: Retração da haste do cilindro da caçamba
Posicione a lança e a caçamba na posição B : Retração da haste do cilindro da lança
horizontal.

1) D e s l i g u e o m o t o r e inicie (740-3A) 6-56, 7430AWE21

2) dimensionamento.

3) Medir o total da retração da haste dos


cilindros da lança e da caçamba durante
15 minutos.

6 -60
Temperatura do óleo 45±5ºC (113+- 9ºF)
Rotação do motor Marcha lenta baixa
Vazamento máximo 12cc/10 min.

MEDIDORES E FERRAMENTAS
Leitor de temperatura
Cronometro
Recipiente de medição

1) Fixar o sensor de temperatura na


extremidade do cilindro cujo pórtico será
testado. Tampe o sensor com um pedaço
de tecido.

2) Aqueça o óleo hidráulico conforme as


especificações (veja os procedimentos
para aquecimento do óleo hidráulico nesta
seção).

Nunca trabalhe ou permaneça em baixo do


equipamento sem ele estar apoiado em
calços ou suportado por cabos.

3) Extenda completamente o cilindro a ser


testado. Se estiver testando cilindros da
lança eleve a lança em sua altura máxima
usando um cabo de aço

Verifique a existência de vazamentos de


cilindros somente com eles totalmente
extendidos.

4) Remova a mangueira e tampe o pórtico do


cilindro.

5) Funcione o motor em marcha lenta baixa.


Ative a lavanca de controle para abrir o
(740-3A) 6-57
cilindro por 1 minuto acima do alivio
enquanto dimensionando o vazamento do
pórtico aberto.

Se o vazamento estiver dentro do


especificado, uma retração excessiva é
causada por vazamento na válvula de
controle principal ou na válvula de alívio do
circuito.

6 -61
Temperatura do óleo 45±5ºC(113+-9ºF)
Rotação do motor Marcha lenta baixa
Início da medição 1/5 do curso da RCV
......................................alavanca

Pressão trava da flutuação da lança.


Pressão na posição sensitiva.
Potência de abaixamento da lança.
Levantamento da lança.
Retorno da caçamba.
Pressão da potência de abaixamento da lança.
Pressão de levantamento da lança.
Pressão de retorno da caçamba.
Pressão de descarregamento da caçamba.

MEDIDORES E FERRAMENTAS
Medidor 0~70MPa ( 0-70 bar, 0-1000psi).
Como a alavanca de controle é movida da
posição neutra, a pressão piloto irá pular
repentinamente para aproximadamente 3,7 bar
em 1/5 do curso. A pressão deverá então se
elevar vagarosamente para a pressão
especificada na posição sensitiva ( ou 4/5 do
Tanque hidráulico
curso da alavanca).

Este teste vai determinar se a pessão piloto


adequada está disponível para movimentar os
carreteis da válvula de controle do
carregamento.

Filtro da linha piloto


A posição sensitiva é quando a alavanca é
acionada para sentir o início da rampa antes da
4)
alavanca passar para a posição de trava.

1)
Abaixe a lança até o chão.
2)
Conectar o medidor no pórtico piloto de
pressão da função a ser medida. 7407WE24
3)
Instale o leitor de temperatura.
(Veja o procedimento de instalação do leitor
nesta seção).
4)
Aqueça o óleo hidráulico de acordo com as
especificações .
(Veja o procedimento de aquecimento do óleo
hidráulico nesta seção).

6 -62
5) Funcione o motor de acordo com as
especificações. Ative a função a ser medita
e anote a pressão.

Se as posições sensitivas do levantamento


da lança e do retorno da caçamba não estão
operacionais devido a posição da lança ou
da caçamba, ligue os fios da trava da
flutuação da lança no solenoide de
nivelamento da caçamba ou no solenoide
de liberação da altura da lança. Isto
providenciará uma posição sensitiva na
alavanca de controle.

6 -63
11. TESTE DA PRESSÃO DA UNIDADE PILOTO
DE SUPRIMENTOS DE ÓLEO
ESPECIFICAÇÕES
Temperatura do óleo 45±5ºC(113+/- 9ºF)
Rotação do motor Marcha lenta baixa
........................................e parada
Ajuste da pressão piloto
30~35bar (430~500psi)
Ajuste da pressão da válvula de alívio
45 bar
Pressão da pré-carga do acumulador P2
U
16 bar T

MEDIDORES E FERRAMENTAS
Medidor 0~7 MPa( 0 –70 bar, 0 – 1000psi)

A unidade piloto de suprimento consiste de uma


válvula de redução da pressão, a válvula de
alívio e um acumulador. Ela regula a pressão
para o circuito piloto de controle.
1)
Conectar o medidor no pórtico de teste.
2)
Instale o leitor de temperatura
(veja as intruções nesta seção
3) Filtro da linha piloto
Aqueça o óleo hidráulico de acordo com as
especificações
(Veja as instruções nesta seção)
4)
Funcione o motor em marcha lenta baixa por 1
minuto, espere 5 minutos. Então inicie as
medições.
5)
Se a pressão não estiver conforme o 7407WE25

especificado, substitua a válvula. A válvula está


travada e não deve ser ajustada.

6 -64
Temperatura do óleo ------- 45 ± 5ºC (113 ± 9ºF)
Rotação do motor ------- Marcha lenta alta

Tempo máximo do ciclo (Segundo)


Função Condições de operação
HL740-7 HL740TM-7

Levantamento da lança Caçamba apoiada plana no solo até altura total 6.5

Abaixamento da lança(flutuação) Altura total até o solo 3.2 3.2

Descarregamento da caçamba Altura máxima da lança 1.5 1.7

Retorno da caçamba Altura máxima da lança 2.0 2.5

Direção(número devoltas) Batente a batente 2.5(4.5 volts)

Tempo do ciclo da performance da bomba hidráulica.

Função Condições de operação Tempo máximo do ciclo (Segundo)

Caçamba plana no chão até altura total enquanto


Levantamento da lança 7.0
Mantendo a direção acima do alívio

6 -65
1) Baixe a caçamba ate o solo, desligue o
motor, movimente a alavanca de controle
para a frente e para trás várias vezes, e
limpe inteiramente toda a superfície
superior do tanque hidráulico.
1
2) Remova os parafuso (1) e remova a tampa
da carcaça do filtro (2) e o anel “o” (3). 2
3
3) Remova a mola (4) e válvula de direvação 4
(5).
5

4) Remova o elemento do filtro (6) do tanque.


6

6) Verifique se existem resíduos no filtro e no


fundo da carcaça. Uma quantidade
excessiva de bomba hidráulica ou uma
falha em processo. Um material tipo
borracha podem indicar uma falha em
algum componente de vedação do cilindro
ou a sua danificação.

O filtro de óleo hidráulico da carcaça do


tanque hidráulico deve ser trocado a cada
250 horas de operação.(a primeira troca
deve ser após as primeiras 50 horas) ou
mais freqüente. Quando o elemento do filtro
é substituido, siga o procedimento a seguir
seguir.

(1) Limpe a parte interna da carcaça do filtro.

(2) Monte o novo elemento na posição correta


dentro da carcaça do filtro.

(3) Instale a válvula de derivação e a mola.


Cerifique-se que o filtro está na posição
vertical e em contato correto com o fundo 7407WE26

da carcaça.

(4) Instale o anel “o” e a tampa da carcaça.


Então aperte os parafusos. Substitua o anel
“o” por um novo se ele estiver danificado.

6 -66
1)

21

20

13
11 12
22
19
15
8
7 14
6

17
18

9
16
8 15
7 14
6 13
12
11

10

1
2
7407WE12

1 Retentor do eixo 11 Placa de desgaste 17 Acoplamento dentado


2 Adaptador 12 Anel “O” 18 Engrenagem movida traseira
6 Retentor de encosto 13 Retentor de encosto 19 Engrenagem motora traseira
7 Anel “O” 14 Retentor 20 Prisioneiro
8 Placa de desgaste 15 Pino 21 Porca flangeada
9 Engrenagem motra dianteira 16 Carcaça dianteira 22 Carcaça traseira
10 Engrenagem movida dianteira

6 -67
21

20

13
11 12
22
19
15
8
7 14
6

17
18

9
16
8 15
7 14
6 13
12
11

10

1
2 7407WE12

Tampe todos os pórticos antes de limpar e desmontar a bomba para evitar a entrada de residuos ou
contaminação.
Limpe toda a bomba com um solvente e assegure que nenhum resíduo ou contaminação
permaneça na unidade.
Indique cada interface e depois separe em seções individuais.

(1) Fixe firmemente a bomba na posição horizontal pr uma face, assegurando que nenhum dano seja
causado e remova o prisioneiro (20) e a porca (21).

(2) Remova a adaptador frontal (2) da carcaça (16) usando uma ferramenta para forçar o centro do
eixo motor (9).

Nunca, sob nenhuma circustância, use uma espátula para forçar a saída da tampa da carcaça,
porque pode provocar a danificação das faces de vedação

(3) Remova e jogue fora o retentor (1) do adaptador assegurando que nenhum dano causado na
superfície do furo do retentor.

(4) Solte a bomba e a posicione na vertical com o eixo motor para cima.

(5) Antes de remover a placa de desgaste da carcaça faça um sinal com um lápis mácio ou uma fita
para assegurar a correta remontagem.Remova a placa de desgaste (8) e complete a
desmontagem removendo o anel “o” (7) e o retentor de encosto (6).

6 -68
21

20

13
11 12
22
19
15
8
7 14
6

17
18

9
16
8 15
7 14
6 13
12
11

10

7407WE12

1
2

(6) Faça uma marcação com um lápis mácio


para assegurar a remontagem na mesma
posição relativa, veja figura à direita, então
remova deixo / engrenagem motor (9) e o
eixo movido (10) em separado para evitar
emperramento.

(7) Novamente, e para permitir uma correta


remontagem, faça uma marcação com um
lápis macio na placa de desgaste (11).
Remova a placa de desgaste da carcaça 7607WE34
juntamente com o anel “o” (12) e o retentor
de encosto (13).

(8) Jogue fora o retentor (14).

(9) Com as bombas estão separadas


individualmente prossiga como mostrado
nos paragrafos (1)~(7).

6 -69
Jogue fora todos os retentores, incluindo os retentores de interface, retentores dos eixos e
retentores de encosto. Use novos retentores na remontagem. As placas de desgaste devem se
também substituidas por novos componentes do kit de reparos.
4)
Para o trabalho de desmontagem da bomba, assegure-se que nenhuma superfície da bomba seja
riscada ou marcada de nenhuma maneira. Se dispor de uma bancada com uma cobertura de uma
manta de borracha para esta desmontagem será o mais recomendado. Todos os componentes
deverão ser colocados em uma superfície limpa e seca.
Vazamentos ocorrerão se algum risco ou arranhão ocorrer nas superfícies. Se for necessário
permanecer com os componentes desmontados por um longo período não permita que sejam
expostas a sujeira ou poeira e nem enferrujar. Mantenha as engrenagens em caixas protetivas e
separadas.

Lave todas as peças com um solvente e seque.

A bomba deve ser substituida se algum dos danos a seguir forem encontrados.

Local do dano Dano


Corrosão, marcas ou rebarbas (pequenas rebarbas podem
Superficies
ser removidas usando uma pedra da india)
Superficies de vedação usinadas Arranhões, rachaduras ou corrosão
Rolamento Solto

A bomba deve ser substituído se o dano listado está presente.

Local do dano Dano

Corrosão, marcas ou rebarbas(pequenas rebarbas


Superfícies podem ser removidas com pedra da india)
Desgaste devido aos retentores
Munhões Carretas, desgaste, desgaste excessivo alterando o diâmetro externo
Dente Rachaduras ou estrias profundas

Entalhados/rasgos de chavetas Distorção devido ao desgaste

Faces de encosto Desgaste, rachaduras

6 -70
A bomba deve ser substituida se algum dos danos abaixo forem encontrados.

Local do dano Dano


Corrosão, marcas ou rebarbas erosões rachaduras ou
Superfícies qualquer dano, descoloração causada por
superaquecimento.

Remova rebarbas ou pequenos riscos


das superfícies e dos dentes das Arranhaduras na placa de desgaste
engrenagens.

A bomba deve ser substituida se algum dos danos abaixo forem encontrados.

Local do dano Dano


Corrosão, marcas ou rebarbas ( pequenas rebarbas
Superfícies podem ser removidas usando uma pedra da índia),
rachaduras, distorções ou danos na rosca.

A bomba deve ser substituida se algum dos danos abaixo forem encontrados.

Local do dano Dano

Superfície Rachaduras ou arranhaduras


Acabamento da superfície Acabamento da superfície gasto
Rolamento Folga da tampa

Local do dano Dano

Superfícies Corrosão, marcas ou rebarbas, erosões, rachaduras ou


crateras
Entalhados Distorções ou desgastes excessivo

6 -71
21

20

13
11 12
22
19
15
8
7 14
6

17
18

9
16
8 15
7 14
6 13
12
11

10

7407WE12

1
2

É de extrema importância e critico que as placas de desgaste sejam montadas na bomba


seguindo as seguintes orientações :
- O lado do retentor da placa de desgaste deve estar adjacente ao adaptador ou a carcaça.
- O lado de alta pressão da placa de desgaste deve estar adjacente ao pórtico de saida.

Esta montagem deve ser processada em lugar limpo e seco, assegurando que todas as peças
estejam limpas e livres de contaminação ou partículas. Aplique uma camada fina de óleo em
todas as superfícies.

(1) Posicione a carcaça na vertical com o alojamento das engrenagens para cima.

(2) Coloque a placa de desgaste (11) e complete com o anel “o” (12) e retentor de encosto (13) no
fundo do alojamento das engrenagens.

Assegure de montar a mesma placa de desgaste com a marcação feita na desmontagem.

(3) Monte as engrenagens (18,19) na carcaça tomando cuidado de montá-las na posição correta e
com as marcas feitas na desmontagem.

(4) Monte a placa de desgaste (8), complete com o anel “o” (7) e retentor de encosto(6)

Assegure de remontar a placa de desgaste na posição correta e com as marca feitas na


desmontagem.

6 -72
21

20

13
11 12
22
19
15
8
7 14
6

17
18

9
16
8 15
7 14
6 13
12
11

10

1
2
7407WE12

(5) Monte um retentor (14) no alojamento da carcaça.

(6) Siga os procedimentos do parágrafo(1)~(5).

(7) Monte o adaptador(2) na engrenagem motra (9) e monte o prisioneiro(22).

(8) Fixe firmemente a unidade e aperte a porca(21) com metade do torque e depois com o torque
total.
• Torque de aperto: 23.2 kgf.m (168lbf . ft)

(9) Monte o retentor (1) utilizando a ferramenta correta e na posição e orientação correta e na
posição e orientação corretas.

(10) Coloque um pouco óleo hidráulico limpo nos porticos.

6 -73
17

29
B
50 28
26
12
4 1
24 2 13
3

5 6
23
27 4 7
2 2
21
1
3

A
4 1

3 2
8
15
47 25
16
10 9

30
14
18
15 19
20
11
49

22

A
B 7403AWE11

1 Mola 12 Conj. Carcaça do sensor 23 Anel “O”


2 Mola 13 Alojamento do entalhado 24 Retentor
3 Mola 14 Entalhado 25 Bujão
4 Conjunto embolo 15 Porca 26 Colar
5 Conjunto embolo 16 Conjunto da alavanca 27 Adaptador
6 Conjunto embolo 17 Manipulo 28 Porca
7 Conjunto embolo 18 Conjunto junta universal 29 Porca
8 Carcaça 19 Parafuso 30 Tubo de isolamento
9 Jogo sensor 20 Conjunto conector 47 Porca
10 Jogo sensor 21 Coifa de borracha 49 Espaçador
11 Jogo sensor 22 Solenoide 50 Conjunto do manípulo

6 -74
(1) Solte a coifa de borracha ( 21) do colar e
levante até ele estar livre do conjunto do 21
seletor.
O parafuso (19) agora pode ser acessado
facilmente.
Conjunto dos seletor

7406S 6-78(1)

(2) Solte e remova todos os quatro parafusos


(19) 19

Torque de aperto : 1.0 kgf.m (7,2 lbf)

7406S 6-78(2)

(3) Aperte superior da válvula pode agora ser


desmontada. Parte superior da válvula

Os magntos ainda estarão ligados no


conector.

7406S 6-78(3)

(4) Remova os alojamentos das esferas da guia


do entalhado – cuidadosamente remova as Guia do entalhado

guias dos entalhados tomando todos os


cuidados para não permitir a entrada de
contaminação dentro da válvula.

A guia do entalhado é montada com


7406S 6-78(4)
interferência na carcaça.

6 -75
(5) As guias do entalhado podem agora serem
substituidas. Os aneis”o” da guia do
Anel “O”
entalhado devem ser substituidos antes da
válvula ser remontada.

Remontagem e o oposto da desmontagem

7406S 6-79

6 -76
(1) Posicione os componentes da válvula
sobre ma superfície plana e limpa. O
conjunto de entrada inclui um anel “o” e uma
seção do carretel inclui um anel “o”, uma
válvula gatilho de verificação da carga e
uma mola de verificação da carga. As
ferramentas necessárias para a montagem
da válvula incluem chaves de boca de ¾ e
11/16 e uma chave de torque com soquetes
7406S MCV05(1)
de paredes finas.

(2) Monte as porcas em cada extremidade de


cada tirande com um ou dois fios de rosca
aparecendo.
Monte os tirantes nos furos com a parte
maior para cima. Monte os aneis “o” na sua
posição.

7406S MCV05(2)

(3) Monte a primeira seção do carretel (lado do


anel “o” para cima) no alojamento, monte o
anel “o” e posicione a válvula gatilho (nariz
para baixo) e amola ( atrás da válvula
gatilho) dentro da cavidade como
mostrado; as molas serão com primidas na
montagem dos outros componentes.

7406S MCV05(3)

(4) Posicione a seção de acabamento na


última seção do carretel e aperte as porcas
do tirante manualmente. A seção de
acabamento mostrada na figura é do tipo
“rotatória” sem pórticos.

7406S MCV05(4)

6 -77
Posicione o conjunto da válvula com as
faces de montagem em uma superfície
plana.
Para obter um alinhamento correto das
seções de acabamento com as seções dos
carreteis aplique uma pressão para baixo
nas seções de fechamento.
Aperte levemente as porcas do tirante com
cerca de 10 lbf/ft.
Aperto final das duas porcas de 11/16 : 7406S MCV06(1)

48±5lbf . ft; torque final para as porcas de:

74±8lbf . ft; verifique se o carretel se move


corretamente.

Instale as válvulas auxiliares e bujão e


aperte com o torque especificado.

Notas gerais de montagem.


A . Os conjuntos das alavancas podem
ser instalados antes ou depois da
montagem completa das válvulas.
B .A verificação da carga e a mola pode ser
omitidas em alguns circuitos (ex carreteis 7406S MCV06(2)
motores).

6 -78
19 7 10,11 23 22 3 4 1 2 13,14 17 15 16 12 18

6,5
9,8

20 24 25,26 21 27,28

7407WE10

1 Conjunto do tubo 11 Anel de encosto 21 Conjunto tubo


2 Conjunto da haste 12 Pistão 22 Anel “O”
3 Tampa 13 Anel “O” 23 Parafuso
4 Bucha 14 Anel de encosto 24 Grampo do tubo
5 Retentor da haste 15 Retentor do pistão 25 Parafuso hexagonal
6 Anel de encosto 16 Anel de desgaste 26 Arruela de pressão
7 Anel de amortecimento 17 Anel retentor de poeira 27 Bucha
8 Anel limpador 18 Porca de nylon 28 Retentor de poeira
9 Anel de trava 19 Parafuso
10 Anel “O” 20 Conjunto tubo

6 -79
7 25 24 3 11,10 4 1 2 14,13 17 15 16 12 19

6,5 18
9,8

22

21
26,27

20 23
7407WE11

1 Conjunto do tubo 11 Anel de encosto 20 Parafuso


2 Conjunto da haste 12 Pistão 21 Conjunto do fixador
3 Tampa 13 Anel “O” 22 Conjunto tubo
4 Bucha 14 Anel de encosto 23 Conjunto tubo
5 Retentor da haste 15 Retentor do pistão 24 Anel “O”
6 Anel de encosto 16 Anel de desgaste 25 Parafuso
7 Anel de amortecimento 17 Anel retentor de poeira 26 Bucha
8 Anel limpador 18 Porca de nylon 27 Retentor de poeira
9 Anel de trava 19 Parafuso
10 Anel “O”

6 -80
Ferramenta Observação

8 B
Chave Allen
12
Chave de boca 19
(-) Driver Tamanhos grandes e pequenos
Torquimetro Com regulagens

Torque
Nome do componente Item Dimensão

Cilindro da caçamba 20
M14X 2.0 X 55 15±2 108 ± 14.5
Cilindro da caçamba 19
Parafuso cabeça soquete
Cilindro da caçamba 25
M10X 1.5 X 45 5.4 ± 0.5 39 ± 3.6
Cilindro da lança 23
Cilindro da caçamba M64X 3.0 150 ± 15 1085 ± 108
Porca de nylon 18
Cilindro da caçamba M48X 2.0 250 ± 25 1808 ± 181
Parafuso cabeça sextavada Cilindro da caçamba 25 M12X 1.75 X 40 5.5 ± 0.6 40 ± 4.3

6 -81
 Fixe o conjunto do tubo em uma morsa,
tomando os cuidados para não danificar os
tubos nem a superfície usinada e usando
protetores na morsa para esta fixaçãoo.

 Puxe o pistão (2) para fora cerca de 200mm


(7,8in). Devido ao peso do pistão ser grande
termine a extensão para fora usando ar 200mm
comprimido, após a drenagem total do óleo
hidráulico.

(740-3A) 6-76(1)

 Solte e remova os parafusos (19) da tampo Chave soquete sextavada

(3) na seqüencia.
Proteja a parte exposta da haste do pistão
para evitar qualque possível dano acidental
durante a operação de remoção dos
parafusos 3
19
2
Use uma proteção para a haste do cilindro

(740-3A) 6-76(2)

 Remova o conjunto da hste do pistão (2) e


da tampa(3) juntos do conjunto do tubo (1). Levantar 1
Como o conjunto da haste do pistão mais a
tampa é pesado, levante este conjunto com
uma talha ou outro equipamento similar
3 2
para removê-lo do conjunto do tubo.
Quando este conjunto já estiver 2/3 fora do Vasilha de óleo

conjunto do tubo, faça o levantamento Puxe para o lado

fixando no centro do conjunto. (740-3A) 6-76(3)

6 -82
Note que é a parte polida do conjunto da
haste (2) que deve ser levantada. Por está
razão, não use nada metálico que possa
danificar a superfície polida, use alguma
cinta resitente de tecido ou lona, ou uma
corda.

 Coloque o conjunto da haste sobre apoios


de madeira com um recorte em V e forrado
com alguma proteção para evitar danificar a Conjunto da haste

superfície polida da haste.

Blocos de madeira

(740-3A) 6-77(1)

(2) Remova a haste e o conjunto da tampa.


13,14 17 15 12 16 18
 Remova a porca com trava de nylon.

 Remova o conjunto da haste e o anel “O”,


anel de encosto (14).

(740-3A) 6-77(2)

4. Remova o conjunto da tampa (3) da haste


Levante com uma talha
(2).
3 4 2
Martelo de plástico

Se ela estiver com muita resistência para


sair use um martelo de plástico na flange da Puxe em uma linha reta

tampa para facilitar a sua remoção.

Retire a tampa em linha reta no sentido


longitudinal da haste. Tome todos os
cuidados para não danificar a bucha (4) e os (740-3A) 6-77(3)

retentores (5,6,7,8,9) quando forem


desmontados e forem se locomover sobra a
rosca da haste (2).

6 -83
17 15 16
 Remova o anel de desgaste (16) o anel de
vedação (17) e retentor do pistão (15)

Todos os cuidados devem ser tomados para


não danificar os alojamentos.

(740-3A) 6-78(1)

8,9 5,6 7 11 10 4
 Remova o anel de encosto (11) e o anel “O”
(10).
 Remova o anel trava (9) e o retentor de
poeira (8).
 Remova o anel de encosto (6), o retentor da
haste (5) e anel de amortecimento (7).

Todos os cuidados devem ser tomados para


não danificar os alojamentos. (740-3A) 6-78(2)

Não remova o retentor e o anel, se eles não


estiverem danificados.

6 -84
Verifique a existência de riscos ou
superfícies asperas. Se existem, faça o
polimento com uma pedra óleo.
 Lubrifique a face interna da tampa (3) com 3
óleo hidráulico.

(740-3A) 6-79(1)

 Lubrifique o limpador de poeira (8) com


graxa e monte na parte inferior do furo. Pressione aqui (para baixo)

 Ao mesmo tempo pressione um anel Metal


metálico na parte metálica do retentor.
8

Monte o anel trava na face de encosto.

(740-3A) 6-79(2)

 Monte o anel de encosto (6) e o retentor da


haste (5) e o anel de amortecimento (7) nos
seus alojamentos correspondentes.

Errado Certo
Lubrifique todos os componentes com óleo
hidráulico antes da montagem.
Monte o anel de encosto com as
extremidades encostadas conforme
mostrado na figura ao lado.
(740-3A) 6-79(3)

O retentor da haste tem uma posição certa


para sua instalação. Confirme a posição Barra para empurrar
correta antes da sua montagem.
Retentor da haste (5) pelo lado errado da
peça pode causar a sua danificação.
5
Portanto é muito importante a montagem
correta conforme a figura ao lado.

(740-3A) 6-79(4)

6 -85
 Monte o anel de encosto (11) na tampa (3).
Deixe o anel de encosto em água quente
11
entre 30 ~50º C.
10

 Monte o anel “O” (12) na tampa (3).

(740-3A) 6-80(1)

(2) Montagem do conjunto do pistão


Verifique a existência se riscos ou
superfícies asperas. Se existirem faça o 12
polimento com pedra óleo.

 Lubrifique a face externa do pistão (13) com


óleo hidráulico.

(740-3A) 6-80(2)

 Monte o retentor do pistão no pistão.


15
Deixe o retentor do pistão em água quente
entre 60 e 100ºC por mais de 5 minutos.
Depois de montar o retentor do pistão,
pressione no seu diâmetro externo para
montá-lo no lugar.

(740-3A) 6-80(3)

 Monte o anel de desgaste (16), anel (17) no 17 15 16 12


pistão (12).

 Monte o anel “o” (13) e anel de encosto (14)


no pistão (12).

(740-3A) 6-80(4)

6 -86
Conjunto da tampa
 Fixe conjunto do pistão na morsa com as
proteções para não danificá-lo. Haste

 Aplique óleo hidráulico na superfície


externa da haste (2), na superfície interna
do pistão e da tampa.

 Monte o conjunto da tampa na haste (2). (740-3A) 6-81(1)

 Monte o conjunto do pistão haste .


• Torque de aperto: 50+/- 5kgf .m Conjunto do pistão
(362 +/- 3lbf/ft)
Haste

(740-3A) 6-81(2)

 Aperte a porca com inserto de nylon na


haste (2). 2 18
• Torque de aperto: 75+/- 8kgf/m
(542 +/- 58lbf . ft)

(740-3A) 6-81(3)

6 -87
Fixe com uma barra

 Coloque um bloco em V sobre uma bancada


firme monte o conjunto do tubo (1) neste Levantar
bluto e fixe o conjunto usando uma barra
através do furo, como mostrado ao lado
para travar o conjunto.
Em linha reta

 Monte o conjunto do pistão no conjunto do


tubo, enquanto levantar e movimentar o Aplicar líquido de montagem
(740-3A) 6-82(1)
conjunto da haste com uma talha.

Tome cuidado para não danificar o retentor


na roca do conjunto do tubo.
Tubo

 Posicione os parafusos e aperte com o


torque especificado.
Haste

Use a tabela de torques para o aperto Parafuso soquete hexgonal


correto.
Tampa

(740-3A) 6-82(2)

6 -88
SEÇÃO 7 SISTEMA ELÉTRICO

Grupo 1 Localização dos Componentes 7-1


Grupo 2 Circuito Elétrico 7-3
Grupo 3 Sistema de Monitoramento 7-21
Grupo 4 Especificações dos Componentes Elétricos 7-37
Grupo 5 Conectores Elétricos 7-44
Grupo 6 Diagnóstico de Falhas 7-61
SEÇÃO 7 SISTEMA ELÉTRICO
GRUPO 1 LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES

1. LOCALIZAÇÃO

7
8 Teto da cabine
1
2

9 15
10 16
11 17
Frente
12 18
L. E.

3 13
4 14
5
6
A

7407EL02

1 Interruptor alarme sonoro 7 Radio e cassete 13 Soquete 12 V


2 Interruptor luz de orientação 8 Interruptor ar condicionado e 14 Interruptor da ignição
(opccional) aquecedor 15 Interruptor seleção auto
3 Botão da buzina 9 Interruptor luz de trabalho 16 Interruptor corte da
4 Interruptor multi funções 10 Interruptor luz principal embreagem
5 Painel 11 Interruptor freio de 17 Interruptor controle do
6 Alavanca de seleção da caixa estácionamento deslocamento (opcional)
de mudança 12 Interruptor luz de emergência 18 Interruptor limpador/lavador
traseiro

7-1
2. LOCALIZAÇÃO 2

1 2 3 4 5

6
7

18

10

8 9

17
16
15
11 12 13 14

7407EL02-1

1 Interruptor de proximidade 7 Farol dianteiro do giro 13 Luz traseira


2 Interruptor de proximidade 8 Caixa de fusível 14 Alarme de ré
3 Buzina 9 Unidade de controle da 15 Luz da placa de licença
4 Luz de trabalho maquina (UCM) 16 Interruptor central
5 Interruptores 10 Unidade de controle da 17 Luz traseira
6 Farol dianteiro transmissão (UCT) 18 Medidor nível de combustível
11 Relê de partida
12 Bateria

7-2
GRUPO 2 CIRCUITO ELÉTRICO

1
INTERRUPTOR MULTI-FUNÇÃO
SOMENTE HL740TM-7

AD7
AD6
AD5
AD4
AD3
AD2
AD1
ED
PAINEL CN-51

VP
VM
TRAVAMENTO EQUIP.

Y 7

B 5
WB 8
M01 1.25 WOr

BG 3

BW 2
GIRO A DIR.
LUZ TRAB.
ERRO T/M

SERIAL-H

FAROL ALTO
ILUM.
TERRA

SERIAL-L

GIRO A ESQ.

IGN. 24V
TX-PC

RX-PC
FWE

IGN. 24V
24V PER
NC
TERRA
TERRA
1

AS

B3
B2
B1
CONTROLADOR

R
V
CN-58 CN-59

Lo
2

1
MODO
SINAL NEUTRO
RELÊ SEGURANÇA
PRÉ-AQUECEDOR
RELÊ LIMPADOR
RELÊ DIREÇÃO
SERIAL - H
SERIAL - L
INTER. CORTE EMBR.
SENSOR COMBUSTÍVEL

SINAL LIQ. REFRIG.


NÍVEL ALT.
EMBREAGEM HÉLICE -
EMBREAGEM HÉLICE +
TERRA
ALARME SONORO
SINAL VELOCÍMETRO
CAN - L
CAN - H
TCU AUTO-SELEÇÃO
SENSOR TACOM. -
INTERRUPTOR DIREÇÃO
INTER. ÓLEO MOTOR
FILTRO AR
ING. 24V
INTER. AUTO SELEÇÃO
INTER. CORTE EMBREAG.
SENSOR TACÔMETRO +
SINAL LIMP. INTERM.
CONTR. DESLO. LIGADO
CONTR. DESLO. AUTOM.
SINAL LAVADOR
PARADA ALAR. SONORO
INTER. BOMBA DIREÇÃO
SINAL ESTACIO.
INTER. FREIO

TERRA (MECÂNICO)

R
HORÍMETRO

HORÍMETRO

RS - RX
3

O
L

2 3
1

10

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28
11

Lo Hi F

F
4

B+
C
^Z

SINAL DE SAIDA
10A
10A

20A

10A

20A

20A

10A

LIMPADOR DIANT./TRAS. 20A


30A

10A

30A

20A

30A

10A

10A

10A

10A

10A

10A

10A

10A
5

5A

5A

5A

5A

5A

4 1 2 3 4
M18D 0.85 Or

O
TERRA1 6

O J

I
W

C
HO

A
ACEND. DE CIGARROS

C
7 2

BUZINA/ CONVERSOR

Hi
6

J
LUZ DE ORIENTAÇÃO

LÂMPADA DE ILUMIN.

I
AR COND. / AQUEC.

X1

B
CHAVE DE IGNIÇÃO
CASSETE/ ALARME
LUZ DE TRABALHO

RADIO/LUZ CABINE

AC E AQUECEDOR

3 BVi^Z

4 BWG
8

FAROL DIANTEIRO

PRÉ AQUECEDOR
LUZ DE FREIO/RÉ

D
A

D
C
6 RW

A
LUZ DIRECIONAL
PARA CABINE

G
1 BY

L
CONTROLADOR

6 W
2 Gr
20 19 17 16 15 14 12 11 10 9 1 9

INTERRUPTOR
8 7 6 5 4 3 2 CN-5

ILUM., D/E, T/D


ILUM., D/D, T/E
CN-36 10 9

AD5
AD4
AD6

AD1
AD2

AD3
DISPONÍVEL
INTERRUPTOR DE PARTIDA

1 2
Y
10 1 1 CASSETE/ACC

ED1(VP)
C01 0.85 G

OPCIONAL

AD7(KD)
ST C

6 CS-52
CS-2 C04 1.25 Br 2 2 LUZ DE TRAB. TRASEIRA

PAINEL
36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 6 23 19 15 5

PAINEL

N
5 8 7 5 4 3 2 1 8 7 6

CS-11

3 4
1 2 3 4 5 6

ECM

ECM

RCV
3

TCU

TCU
6 1 C02 0.85 Y 3 LUZ RADIO +/LUZ CABINE

2
8

3
7
6
5
DESTRAVAMENTO EQUIP.
BR ACC

5 M43 1.25 R RESISTOR C03 1.25 Or 4 4 LUZ DE TRAB. DIANT.

CS-5
RF50A 0.5 Or
3

D
K
RF51A 0.5 G

M63 0.5 BrW


0,

RF52A 0.5 L
1

R13B 0.5 Br
2 5 5 LUZ DA CABINE

T40 0.5 RW

M06A 0.5 W
B

M06B 0.5 W
4

M12 0.5 RY
1

CN-122
CN-121
M24 0.5 W
ET02 0.85 G(sh)
ET01 0.85 V(sh)

M59 0.5 Y
M65 0.5 G
R
B

M35 0.5 B

G45 0.5 B
G44 0.5 B
2

F10 0.85 V(sh)


B
A

W(tw)

T30 0.85 W(tw)


F09 0.85 G(sh)
6 TERRA

A
3 M01 1.25 WOr G82 0.85 B 6

B(tw)

EF20 0.85 RW

C
D

D
B

B
H

OrW

GrW

WOr
ROr
ROr

OrW
WOr

VOr

Br
M02 1.25 BrW

F07 0.85 GrW


M16A 1.25 Br
LOr
I

M31 0.85 GrW


G
3

M40 0.85 BW
YW

Br
G
ILUMINAÇÃO

LW

M33 0.85 BW
E16A 0.85 W
Or

RF53 1.25 W
Gr

Or
7

Gr

Gr

Gr

Gr

M62 0.5
R

T37B 0.85 W
F12 0.85 V C05 0.85 R 7

M64 0.5
2

W
V

M32 0.85 Y

Y
T29 0.85 Y
W

M21 0.85 L

L
R
G

Y
M06 0.85 W
T28 0.85 R
R

G42 1.25 B
F21 3.0 W
I

LIMPADOR DIANTEIRO 4

W
L

F22 5.0 R

G
8

CN-98
0 1 8 TERRA

B
M04B 1.25 Or

RF50B 0.85 Or
G81 0.85 B

M15A 1.25 YW
C01B 0.85

F13B 0.85
R10A 0.85

RF51 1.25

M42 1.25 BrW


T18D 0.85

RF52B 0.85 L
M40 0.85 VOr

R14 0.85 RW
M16 1.25

0.85
M09 0.85
1 5

0.85

M27A 0.85 R
GY
M18 0.85
M15 1.25

M10 1.25

M04 1.25

0.85
0.85
E18 0.85

M22 0.85

F26 0.85

0.85

0.85
M14 1.25
C07 1.25

M08 1.25
M07 1.25

C02 0.85

0.85
0.85
0.85
M17 1.25

M60 0.85

M13 1.25

M12 0.85
E

0.85

0.85
0.85

R13A 1.25 V
0.85
3

M14D 1.25 L
9

M11 1.25
9 ALARME DE PARTIDA
H

C06 0.85 L

M38 0.85 Br
B
C

M41 1.25 W
M03 2.0

M39 0.85 G
M05 2.0

M30 0.85 Y
0.85
0.85
0.85
0.85
2 M18C 0.85 Or 6

2
Pf G83 0.85 B 10 10 TERRA

C06

M37 1.25
M29

M26
M30

M28
M27
M24
M35

M25
M34
7 6 2

F25

3
B 1

F04
F08
C07 1.25 G 11 11 LUZ DE ORIENTAÇÃO

M64
M63
M62
M61
8

4
CD-3 12 12

T34A 0.85 GrW


Hi 4 9

5
Pa 2 G18 0.85 B 13 13

T37A 0.85 W
10 9

T31 0.85 Br
T18C 0.85 L
Lo 5 10

6
M

T27C 0.85 VOr


1 M25 0.85 VOr 14 14

M45C 0.85 W

T25 0.85 RW
T33 0.85 LW
CN-21 CS-53

M49 0.85 G
M46 0.85 R

G51 1.25 B
15

T35 0.85 L
15
INTERRUPTOR

ET02B 0.85 G
DO FREIO

ET01B 0.85 V

ET02 0.85 G(sh)


ET01 0.85 V(sh)
CD-26

T30 0.85 W(tw)

F09 0.85 G(sh)

F10 0.85 V(sh)

T39 0.85 B(tw)

M18B 0.85 Or
F08 0.85 WOr

F04 0.85 OrW


M60 0.85 GrW

M17 1.25 OrW

M34 0.85 ROr

EF20 0.85 RW

M31 0.85 GrW

B
F07 0.85 GrW
M25 0.85 VOr

F25 0.85 WOr


M12 0.85 ROr

M40 0.85 BW

F13B 0.85 Br
M13 1.25 LOr

M16A 1.25 Br
PARA A PARTE FRONTAL

B
W(tw)
M04 1.25 Or

C01B 0.85 G

E16A 0.85 W

R15 0.85 Y
M15 1.25 YW
Pa CN-10

M18 0.85 Or

F26 0.85 Gr
M26 0.85 Gr
M10 1.25 Gr

R10A 0.85 R
RF53 1.25 W

E18 0.85 LW

M33 0.85 BW
M29 0.85 Gr
T18D 0.85 L
2 G27 0.85 B

B(tw)
RF51 1.25 G

T37B 0.85 W
M16 1.25 Br

M22 0.85 Gr
C02 0.85 Y

M32 0.85 Y

T29 0.85 Y

ET03B shield
C06 0.85 L
L

M27 0.85 R
T28 0.85 R
M06 0.85 W

M14 1.25 L

C07 1.25 G
M08 1.25 W

M28 0.85 Y
M09 0.85 W

M11 1.25 R

M30 0.85 Y
M07 1.25 V
M03 2.0 R

G35 0.85
M05 2.0 L
INTER. DE PROXIMIDADE

M06 0.5 W
R10 0.85 R 1

G23 0.85
1 M26 0.85 Gr 1

F11 shield
M21 0.85
2 2
INTERRUPTOR FREIO

CN-97
M24 0.85
TERRA

M35 0.85
3

1
DE ESTACIONAMENTO G63 0.85 B

2
4
3
4 TERRA

B
SOLENOIDE FREIO DE G64 0.85 B 4
ESTACIONAMENTO G65 0.85 B 5 5 TERRA

G43 0.5
1 G28 0.85 B 6 6
2 M44 0.85 L RF51D 1.25 G 7 7 ILUM. L. E.

CN-71 RF53D 1.25 W 8 8 ILUM. L. D.

CN-95
4

1
2
R13 1.25 V 9 9 FAROL ALTO

8
7

5
14

2
10

3
12
12

10

1
12

12
13
10

14
13

10
11

11
11

11
10

CN-7
1
FAROL DIANTEIRO

9
8

6
5

3
CS-12

4
R14 0.85 RW

7
2

2
2
8

6
5
4

6
5
4
3

1
9

9
10

CN-13
RF52D 0.85 L 11 LUZ DIREC. L.E.
HORÍMETRO 11

13
CN-11 LUZ DIREC. L.D.

13
14
10

10
12

14
12

12
10

10
12

12
RF50 0.85 Or

11

11
12

11

11
4

4
9

9
6

6
7

7
1
8

3
8

3
6

2
1
9

2
5

1
1 TERRA CONTROLE AC 1 G15 2.0 B

h
CN-48
2 TERRA MOTOR VENT. 2 G02 1.25 B
3 AC 24V 3 M05A 2.0 L E B CN-8

B(tw)

T34A 0.85 GrW


RF50B 0.85 Or
M24 0.85 W(tw)
4 B+ CONTROLE AC M03 2.0 R

RF50A 0.85 Or
R16 0.85 W 1

M15A 1.25 YW
4 1 LIBER. DO EQUIP.

T27C 0.85 VOr


RF52A 0.85 L

M42 1.25 BrW

RF52B 0.85 L
M12 0.85 ROr
RF51A 0.85 G

R14 0.85 RW
GY

M18B 0.85 Or
R

T25 0.85 RW
R13A 1.25 V
M14D 1.25 L

T18C 0.85 L
Br
R17 0.85 BOr

T40 0.85 RW

M45C 0.85 W

T37A 0.85 W
T33 0.85 LW
5 B+ CONTROLE AC

M41 1.25 W
5 M04A 1.25 Or 2 2 TERRA

G
M59 0.85 Y

T31 0.85 Br

R16 0.85 W
G

T35 0.85 L
M06 0.85 W

G23 0.85 B
G35 0.85 B
B
G41 0.85 B

R15 0.85 Y
6 COMPRESSOR AC 6 F06 1.25 Y R15 0.85 Y 3 3 TRAVA DO EQUIP.

M27A 0.85
M16B 0.85 Br

M35 0.85

M38 0.85
M37 1.25
M30 0.85

M39 0.85

M46 0.85
M49 0.85
G51 1.25
7 HÉLICE CONDENS. AC 7 4 4

M40 0.85 BW
8 ILLUMINAÇÃO 8 RF53A 1.25 W R05 0.85 V 5 5 BUZINA
R06 0.85 LW 6 6 CHAV. ABAIX. DA LANÇA
R07 0.85 G 7 7 NIVEL. DA CAÇAMBA
R08 0.85 Br 8 8 MOVIMENT. DA LANÇA
OPCIONAL TERRA 6 R09 0.85 Or 9 9 CHAV. ABAIX. DA LANÇA
TERRA 8
10 10
TERRA 4 G66 0.85 B 11 11 TERRA(SOL.)
CR-41 12 12
86 30 87a G34 1.25 B
85 R08 0.85 Br
87

85 87 87a
R10B 0.85 R 86
30 M48 0.85 L
LAVANTAMENTO DA LANÇA
CN-53
CR-40 TERRA 7 6
86 30 87a R17 0.85 BOr 5
85 R07 0.85 G T24 0.85 BW 4
87 G33 1.25 B G73 0.85 B 3
86 R10C 0.85 R T23 0.85 Gr 2
85 87 87a
30 M47 0.85 W T18B 0.85 L 1
CAÇAMBA CN-52

1
G71 0.85 B VM1
CR-7 2
G72 0.85 B VM2
3
3 4 4 EF08 0.85 W T13 0.85 B VMG1
4
3 M05B 1.25 L T16 0.85 R VMG2
2 8
M05C 1.25 L T22 0.85 ROr VPS2
1 9
1 2 F05 0.85 LW T05 0.85 LW AIP5
10
RELÊ A.C. T20 0.85 Gr AIP2
52 ADM1
T40 0.85 RW
CR-26 12
T07A 0.85 W VPS1
13
86 30 87a M39 0.85 G T07B 0.85 W VPS1
15 SDDK
85 M22 0.85 Gr T23 0.85 Gr
17 ER3
87 M45 0.85 W T38 0.85 WOr
86 M45A 0.85 W T45 0.85 BOr 49 ER2
85 87 87a
18
30 M46 0.85 R T24 0.85 BW EUPR
19
RELÊ LIMPADOR T12 0.85 W(tw) EF1
BAIXA 20
T25 0.85 RW ED3
21
T26 0.85 YW ED10
22
86 30 87a M45B 0.85 W T27 0.85 VOr ED7
23
85 G25 1.25 B T28A 0.85 R VPE1
25
87 M49 0.85 G ET01A 0.85 V(sh) CANF_H
26
85 87 87a
86 M38 0.85 Br ET02A 0.85 G(sh) CANF_L
30 ET02C 0.85 G 27 CANF_T
28 VGS
RELÊ LIMPADOR ET03A shield
ALTA 29 ED11
T29 0.85 Y
32
T21 0.85 Or AIP3
CR-2 36
T30 0.85 W(tw) SD4
39
3 4 4 M07A 1.25 V T08 0.85 WOr ER1
41
3 M37 1.25 GY T10 0.85 W(tw) EF2
2 R05 0.85 V 42
T11 0.85 W(tw) EF3
1 43
1 2 G26 1.25 B T31 0.85 Br ED4
RELÊ BUZINA 45
T18A 0.85 L VPI
46
T09 0.85 BOr VMGA2
51
T06 0.85 G AIP6
CN-138 TERRA 2 55
T04 0.85 V AIP4
56
24V 24V A M07B 1.25 V T19 0.85 YW AIP1
57
GND B G31 1.25 B T32 0.85 Gr ADM5
12V 12V 62
C M50 1.25 Or T17 0.85 Br EF4
63
CONVERSOR DC/DC T33 0.85 LW ED1
64
T34 0.85 GrW ED5
65
T35 0.85 L ED2
CR-5 66
T36 0.85 WOr ED9
67
86 30 87a T37 0.85 W ED6
T28B 0.85 R 68
85 M21 0.85 L VPE2
87 E05 0.85 R
86 T37C 0.85 W UNIDADE DE CONTROLE
85 87 87a
30 M43 1.25 R T39 0.85 B(tw) GIRO
RELÊ SEGURANÇA
CN-1
CR-30 F21 3.0 W 1 1 LIGAÇÃO COM FUSÍVEL
3 4 4 F03 0.85 Y F22 5.0 R 2 2 LIGAÇÃO COM FUSÍVEL
3 T34B 0.85 GrW
2 M08A 1.25 W CN-6
1 2 1 G29 1.25 B T16 0.85 R 1 1 SENSOR DE VELOC.
RELÊ APOIO T17 0.85 Br 2 2 SENSOR DE VELOC
T18 0.85 L 3 3 SENSOR DE VELOC
4 4
CR-3 T05 0.85 LW 5 5 TRANSMISSÃO Y5
3 4 4 C03 1.25 Or T19 0.85 YW 6 6 TRANSMISSÃO Y1
3 M51 0.85 W T07 0.85 W 7 7 TRANSMISSÃO VPSI
2 M10A 1.25 Gr T21 0.85 Or 8 8 TRANSMISSÃO Y3
1 2 1 G21 1.25 B T08 0.85 WOr 9 9 TEMP. TRANSMISSÃO
LUZ TRABALHO T09 0.85 BOr 10 10 TERRA TRANSMISSÃO
DIANTEIRA T06 0.85 G 11 11 TRANSMISSÃO Y6
CR-6 T04 0.85 V 12 12 TRANSMISSÃO Y4
3 4 4 C04 1.25 Br T20 0.85 Gr 13 13 TRANSMISSÃO Y2
3 M52 0.85 L T38 0.85 WOr 14 14 FILTRO DA TRANSMIS.
2 M10B 1.25 Gr T45 0.85 BOr 15 15 CONVERS. SENSOR
1 2 1 G22 1.25 B
LUZ TRABALHO CN-3
TRASEIRA RF53C 1.25 W 1 1 ILUMINAÇÃO L.E.
CR-35 RF52C 0.85 L 2 2 LUZ DIREC. L.E.
3 4 4 R09 0.85 Or E06 0.85 G 3 3 RELÊ PRE-AQUEC.
3 T22 0.85 ROr EF20 0.85 RW 4
4 ALTERNADOR I
2 M53 0.85 Br F13 0.85 Br 5
5 LUZ DE FREIO
1 2 1 T32 0.85 Gr F12 0.85 V 6 6 RELÊ DE BATERIA
RELÊ CONTROLE F03 0.85 Y 7 7 ALARME DE RÉ
DESLOCAMENTO F04 0.85 OrW 8 8 MED. DE COMBUSTÍVEL
E18 0.85 LW 9 9 ECM
10 10 LUZ DE TRABALHO
CN-139 RF50C 0.85 Or 11 11 LUZ DIRECIONAL L.D.
1 G32 1.25 B RF51C 1.25 G 12 12 ILUMIN. L.D.
2 M50 1.25 Or E17 0.85 W 13 13 ECM
E16 0.85 W 14 14 ECM
SOQUETE 12V E19 0.85 V 15 15 ECM

DO-3 CN-2
1 G58 0.85 B ET01C 0.85 V(sh) 1 1 CAN H
2 M56B 0.85 L ET02D 0.85 G(sh) 2 2 CAN L
3 3 CAN T
DO-4 TERRA 5 F25 0.85 WOr 4 4 CHAV. BOMB. DIR.
1 G59 0.85 B F10 0.85 V(sh) 5 5 EMBR. DA HÉLICE
2 M27C 0.85 R F09 0.85 G(sh) 6 6 EMBR. DA HÉLICE
F11 shield 7 7 EMBR. DA HÉLICE
F26 0.85 Gr 8 8 CHAV. BOMB. PRINC.
E09 0.85 L 9 9 ECM PREAQ.
EF08 0.85 W 10 10 COMPRES. A.C.
E05 0.85 R 11 11 RELÊ DA PARTIDA
F08 0.85 WOr 12 12 SENS. TEMP. ÓLEO HID
F07 0.85 GrW 13 13 FILTRO DE AR
E07 1.25 VOr 14 14 AQUEC. DO COMBUST.
F06 1.25 Y 15 15 R/DRY
5

CN-14
E13 0.85 G 1 1 INTERRUP. DESL. MAR. L
E12 0.85 L 2 2 INTERRUP. LIG. MAR. L
E11 0.85 Or 3 3 ACEL. SV
M42C 1.25 BrW

RF50D 0.85 Or
BrW
BrW

M60A 0.85 GrW


M60B 0.85 GrW

E10 0.85 W(tw) 4

M13B 1.25 LOr


4 SINAL DE ACELER.
T27B 0.85 VOr

M13A 1.25 LOr


BrW
YW
M33 0.85 BW

RF53B 1.25 W

WOr
T27A 0.85 VOr
M17 1.25 OrW
C01A 0.85 G

M31 0.85 GrW

M34 0.85 ROr


M18A 0.85 Or

E07 1.25 VOr


M56A 0.85 L

M09E 0.85 W
RF52 0.85 L

Br
M47C 0.85 W

E15 0.85 BW
L
C05J 0.85 R
M27B 0.85 R

M47A 0.85 W
C05A 0.85 R

M47B 0.85 W
M11 1.25 R

C05L 0.85 R

T26 0.85 YW
M53 0.85 Br
C05E 0.85 R

R06 0.85 LW
M09C 0.85 W

C05D 0.85 R

M48B 0.85 L
M09F 1.25 W
C05F 0.85 R

C05G 0.85 R

C05H 0.85 R
R

R10L 0.85 R

R10J 0.85 R
C05B 0.85 R

R10F 0.85 R
R10G 0.85 R
M09A 0.85 W

R10D 0.85 R

R10K 0.85 R

R10H 0.85 R

M14B 1.25 L
E14 0.85 B(tw)
C05K 0.85 R

R10N 0.85 R

R
L
Or

M48A 0.85 L

5 5 POSIÇÃO DE RETORNO
G62 1.25 B

E11 0.85 Or
M29 0.85 Gr

M55 0.85 Or
M51 0.85 W

M44 0.85 L

M54 0.85 W
M41 1.25 W

E13 0.85 G
G09 0.85 B

M54 0.85 W
G07 0.85 B

E19 0.85 V

G56 1.25 B
Y

G55 1.25 B
E06 0.85 G
G11 0.85 B

Y
G10 0.85 B

G12 0.85 B

G52 1.25 B
L

G13 0.85 B
G19 0.85 B

G67 0.85 B

E12 0.85 L
G68 0.85 B
G17 0.85 B
G54 1.25 B

G61 1.25 B
G53 1.25 B

E09 0.85 L
M52 0.85 L

E10 W(tw)
E14 B(tw)
6 6 CHAVE DO FREIO
M48C 0.85
M15B 1.25
C05C 0.85

M42A 1.25

M14C 1.25

M08B 1.25
R10M 0.85

F13A 0.85
R10E 0.85
M42B 1.25
M02 1.25

M59 0.85

T36 0.85
M32 0.85

M28 0.85
M56 0.85
M55 0.85

E15 0.85 BW 7 7 RETORNO ACELERADOR


T13C 0.85 B(tw) 8 8 SENSOR/TURB.-T
T13B 0.85 B(tw) 9 9 SENSOR/ENGRE.-T
F05 0.85 LW 10 10 R/DRY
TERRA 3 T13A 0.85 B(tw) 11 11 SENSOR DO MOTOR -T

CN-102
T10 0.85 W(tw) 12 12 TURBINA DO SENSOR
CR-46

CR-42
4

1
3
2

4
3
2
1

1 2 3 4 5 6 T11 0.85 W(tw) 13

5
4

2
13

6
ENGRENAGEM DO SEN.

3
CL-2

1
CN-111

B
A
1
3
4

8
5
2

7
1
CS-42

4
1
2

2
3

8
CN-103

6
7
1
1

4
3
3

6
5

1
2

10

2 6 5 6 5 T12 0.85 W(tw)


2

2
8 7 4 3 2 4
1

8 7 4 3 2
10

10

10

8 7
10

10 9 9 14
7

3 2 1
7

1
8

2
8

6
5

6
5

6
5

10 9 6 5
8

6
5

1
10
4

14
9
9

1 1
3

SENSOR DO MOTOR
1

1
CS-51
CN-22
CR-11

DO-1

DO-2
1E

CN-144
CS-50

4
4

6
15

5
CN-26

CS-41

3
2

Hi 4
Lo 5
L

CS-3
B

DA MARCHA LENTA
BL+ 1

FL+ 3
BK+ 2

JOY STICK
CS-17
10

CD-4
CS-39

CS-20
10
10

10

10

10

10

10
M
M

DESLIGAMENTO
6
3

Pa

Pa
8

B
Pf
I0, 3
1

1
G

CN-114

LAVADOR DO LAVADOR DO

ON IDLE
M
ALARME PISCA PARÁ BRISA PARÁ BRISA LUZ DE CORTE
6 BK-

AQUEC. DO
5 BL-

7 FL-

DIANTEIRO 0 I 0 I 0 I RELÊ DO PARADA


SONORO PISCA TRASEIRO 1 5 ACENDEDOR COMBUSTÍVEL EMBREAGEM
2

1
9

1
1
7

1
7

7
8

PRÉ AQUECIMENTO
2

2
9

7
8
2

DE CIGARROS
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO/ INTERRUPTOR CORTE DA INTERRUPTOR ILUMINAÇÃO INTERRUPTOR LUZ DE INTERRUPTOR LAVADOR E INTERRUPTOR DO CONTROLE INTERRUPTOR LUZ DE INTERRUPTOR FREIO DE
MANUAL EMBREAGEM E FAROL DIANTEIRO EMERGÊNCIA LIMPADOR DO PÁRA BRISA DO DESLOCAMENTO ESTACIONAMENTO
TRABALHO LIMPADOR ACELERADOR LINEAR
TRASEIRO TRASEIRO

7-3
ATIVAÇÃO MODO ENTRADA ATIVAÇÃO MODO TEMP. MODO(D/RÉ) RESISTOR RELÊ (ALTA) RELÊ (M2) INTERRUPTOR LUZ DE ORIENT.
MODO(VENT) INTERRUPTOR ALARME DE PARADA
1

2
8

8
7

7
9

9
1 4
2 7
1 4
2 7 VENTILADOR CN-23
3 M M 3 M M

3
7

1
7
C13 1.25 W 1

Lo 1

4
ML 2
MH 3
5 5 LUZ DE TRAB, TRAS. LUZ TRAB. DIANT INTER. DA PORTA

LÂMPADA ROTATÓRIA
C11 1.25 L 2

Hi

4
2

CS-23
T/M TRANSM. SOMENTE

CS-34
2 2

6
7

CS-55
5
6
7

5
6
7
3
4
5
5
6
7

3
4

3
4
1

3
4

CL-7
2
CL-3

M
ALTO-FALANTE L.E.

10

10
1
2
3
4

6
1

CL-23
2
1

1
4

4
2
3

2
3
R14B 1.25 RW 1 Lo

CL-22

CL-5

CL-6
GW

WR
BW

WB

BG
BG

GB

GB
GL

YB
LR

LB

1
2

10

10
SOL.TRAV.

2
R13A 1.25 V

1
Hi

1
2

1
2

3
9

9
2

4
5
6

5
6

8
7

7
Y

YBr
YW
LG

YW
CN-24

BG
RY

RY

2B
G51 1.25 BOr R51 1.25 G

YB
1 3 C

R
R

L
20A
9A

9B
21

22
17
20

18
19

23

24
25
16

15
2 R15 1.25 Y G02 1.25 B 4 E C12 1.25 OR 1

36A
26
35
27

33A

32
36
6B

6A
29
33

36

28

35
CN-124 FAROL DIANTEIRO L.E. C10 1.25 GY 2

Or
Or

C08A 1.25 GY
Br

Br

GY

GY

Or
ALTO-FALANTE L.D.

B
L
SOL.DESTRAV.

B
B

G23 1.25 B
CL-24

C03A 1.25
C03B 1.25
C04B 1.25

C04A 1.25

C08B 1.25
1 G52 1.25 BOr G03 1.25 B 1

G24 1.25

G25 1.25

C09 1.25
G12 1.25

G22 1.25

C07 1.25
C06 1.25

C08 1.25
G13 1.25
G11 1.25
2 R16 1.25 W R52 1.25 L 2

CN-125 COMBINADA L.E. G02 1.25 B G


CN-27
CN-20 C13 1.25 W 1 S.L+
G22 1.25 B
G04 1.25 B 1 C01 1.25 G 2 ACC
R05A 1.25 V 2 C05 1.25 R 3 ILL+

1
4 CN-11 Nº DESTINO C12 1.25 OR 4 S.R+
BUZINA 1,2 BR
3 G09 1.25 B 1 1 TERRA(CONTROLADOR) G03 1.25 B 5 ILL-
32 2B
2 R09 1.25 Or CN-25 2 2 TERRA(VENTILADOR) C11 1.25 L 6 S.L-
6 RY
1 R06 1.25 LW G12 1.25 B 1 3 3 FUSÍVEL (Ignição) C02A 1.25 Y 7 B+
3,4 RW
CN-18 R05B 1.25 V 2 4 4 FUSÍVEL(Bateria) C10 1.25 GY 8 S.R-
33 2R
5 5 FUSÍVEL(Bateria) CN-5 G04 1.25 B 9 GND
30 LW
6 6 DPS(COMPRESSOR) 1 CAIXA DE FUSÍVEIS 1 C01 1.25 G RÁDIO CASSETE
31 LY
CN-8 CL-4 7 7 HÉLICE DO COND. RELÊ LUZ TRAB. TRAS. 2 C04 1.25 Br

RWG RY
2

RW
5 G

4 5 6

3
1 1 R16 1.25 W R14A 1.25 RW 1 Lo 8 8 ILUMINAÇÃOI CAIXA DE FUSÍVEIS 3 C02 1.25 Y
CONTROLADOR 3
2 RELÊ 2 R17 1.25 BOr R13B 1.25 V 2 Hi AR CONDICIONADO 4 WORK LAMP F. RY 4 C03 1.25 Or CL-1
3 R15 1.25 Y R53 1.25 W 3 C 5 C02B 1.25 Y 2
3 CAIXA DE FUSÍVEL 5
4 RELÊ 4 G11 1.25 B 4 E 6 TERRA 6 G01 1.25 B C09A 1.25 Or 1

WB 15
BW 16
17
BG 18
GL 19
20
GW 21
BG 22
WR 23
24
25
26
27
28
29
30
31

1
2

8
9
5 RELÊ DA BUZINA 5 R05 1.25 V FAROL DIANT. L.D. 7 INTERRUPTOR 7 C05 1.25 R
G06 1.25 B B

BrR
YBr
BG

GB
LW

9
BR
BR

8
YB
LG

YB
LR

LB

LY
6 R06 1.25 LW 8 G10 1.25 B

Y
6 INTER. CONTROL. DESL. 8 TERRA
LUZ DA CABINE
7 R07 1.25 G CL-25 C06 1.25 L

1.25LgB
7 RELÊ DA CAÇAMBA 9 CONTROLADOR 9

1.25G
8 RELÊ LEVANT. DA LANÇA 8 R08 1.25 Br G13 1.25 B 1 10 TERRA 10 G21 1.25 B

10

12
13
14
15
16
HÉLICE DO CONDESADOR 17
18

10

12
13
14
1

11

11
1
2
3
4
5
6
7
8
9

2
3
4
5
6
7
8
9
9 RELÊ CONTR. DO DESL. 9 R09 1.25 Or R50 1.25 Or 2 11 CAIXA DE FUSÍVEIS 11 C07 1.25 G CL-30

SENS. DO DUTO (TERRA)


10 10 COMBINADA L.D. 12 12 C02C 1.25 Y 2

TEMP MOTOR ACT(+)


TEMP MOTOR ACT(-)

COMPRESSOR(DPS)
BLOWER RELAY(M1)
BLOWER RELAY(M2)

1
2
MODE M/ACT(FOOT)

BLOWER RELAY(LO)
11 G08 1.25 B C09B 1.25 Or 1

INLET MOTOR(REC)

BLOWER RELAY(HI)
INLET MOTOR(FRE)
11 TERRA 13 13

MODE M/ACT(PBR)
MODE M/ACT(DEF)
TEMP M/ACT(PBR)

SENSDO DUTO (+)


MOTOR ACT(REF)

MODE M/ACT(M+)
MODE M/ACT(M-)
12 12 14 14
G05 1.25 B B
15

ILUMINAÇÃO
15

BATERIA(+)
BATERIA(+)
CN-10 CN-100

IGNIÇÃO
TERRA
TERRA
1 CAIXA DE FUSÍVEIS 1 R10 1.25 R R10A 1.25 R 1 B SENSOR DO DUTO
2

NC

NC
NC
NC
NC
NC
2 G16 1.25 B 3 E
3 TERRA 4
3 G05 1.25 B R08 1.25 Br S
4
5
TERRA

TERRA
4
5
G60 1.25
G18 1.25
B
B
LIBERAÇÃO DA LANÇA CONTROLE DO AR CONDICIONADO E AQUECIMENTO
AR CONDICIONADO AC-11
18

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Or

Or

Br
6 17

Br
6 C44 1.25 Y C44 1.25 Y HÉLICE DO COMPEN.

B
B
7 INTER. DA ILUM. (FUSÍVEL) 7 R51 1.25 G CN-101 16 C43 1.25 LW C43 1.25 LW COMPRESSOR(DPS)

C03C 1.25
8 INTER. DA ILUM. (FUSÍVEL) RELÊ DO VENTILADOR(HI)

C03D 1.25

C04D 1.25
8 R53 1.25 W R10B 1.25 R 1 B 15 C42 1.25 YW C42 1.25 YW

C04C 1.25
G15 1.25

G17 1.25
G16 1.25
G14 1.25
9 INTER. MULTI FUNÇÃO 9 R13 1.25 V G17 1.25 B 3 E 14 C41 1.25 BOr C41 1.25 BOr RELÊ DO VENTILADOR(M2)
10 INTER. MULTI FUNÇÃO 10 R14 1.25 RW R07 1.25 G 4 S 13 C40 1.25 YW C40 1.25 YW RELÊ DO VENTILADOR(M1)
11 INTER. MULTI FUNÇÃO 11 R52 1.25 L NIVELADOR DA CAÇAMBA 12 C39 1.25 LW C39 1.25 LW RELÊ DO VENTILADOR(LO)
12 INTER. MULTI FUNÇÃO 12 R50 1.25 Or
SOL. CONTR. DESL. 11 C38 1.25 Y C38 1.25 Y
B G32
1 10 C37 1.25 LW C37 1.25 LW
OR 18A
2 9 C36 1.25 WOr C36 1.25 WOr
CD-40

CL-33
5A B

2
2
8 C35 1.25 BW C35 1.25 BW

1
2
2

CL-32
CL-36
2 Pa CN-137

CL-35
3 BR 7 C34 1.25 GY C34 1.25 GY

7
1 6 C33 1.25 Y C33 1.25 Y

6
CN-17
LADO DIANTEIRO 5 C32 1.25 G C32 1.25 G

5
OR 3 CHAVE BOMBA SOL. VÁLV. CONTROL. 4 C31 1.25 BOr LUZ DE TRABALHO LUZ DE TRABALHO TRASEIRA C31 1.25 BOr

4
1 DA DIREÇÃO B G31
Y 4 1 3 C30 1.25 L DIANTEIRA C30 1.25 L

3
2 OR 18
5 5 B CD-39 2 2 C29 1.25 BW OPCIONAL C29 1.25 BW

2
B
3 2 Pa 1 C28 1.25 WOr C28 1.25 WOr
CN-136

1
4 L
4 1 AC-1
AC-22

9 10 11 12 13 14
14 NC
CHAVE BOMBA CD-41 13
PRINCIPAL OR 18
NC
1 12 NC
Pa OR 17
2 11 NC
10 NC
ABAIXAMENTO DA LANÇA
DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA 9
8
C27 1.25
C26 1.25
GW
BW
C27 1.25
C26 1.25
GW
BW
SENSOR DO DUCTO(GND)
SENSOR DO DUCTO(+)

8
7 NC

7
G31
17A
6 C25 1.25 R C25 1.25 R POTÊNCIA DA IGNIÇÃO

6
17
5 C24 1.25 G C24 1.25 G ILUMINAÇÃO

5
4 C23 1.25 RW C23 1.25 RW BATERIA(+)

OR

4
W
B
3 C22 1.25 RW C22 1.25 RW BATERIA(+)

3
CN-12 2 C21 1.25 BrW C21 1.25 BrW GND

CN-18

2
1 1 2 3 4 1 C20 1.25 BrW C20 1.25 BrW 1 GND

2 E16 1.25 W AC-2


3 E13 1.25 G
4 E12 1.25 L
5 E11 1.25 Or
6 E10 1.25 W(tw)
7
8
E14
E17
1.25
1.25
B(tw)
W
F21 3.0
F22 5.0
W
R
1
2 CONTROLE DO DESLOCAMENTO CABINE
9 CN-60
10 E18 1.25 LW
11
INTERRUPTOR CENTRAL
12 E15 1.25 BW CR-1 B G
13 E09 1.25 L R1 R4
14 E07 1.25 VOr F23C 1.25 L
15 G79 1.25 B R2 R3
BATERIA
BATT. RY CS-0
12
11 E06 1.25 G PARA O MOTOR
PARTIDA

1
10 F23B 1.25 L 2
CN-92
9 EF08A 1.25 W EF20A 1.25 RW 1
PARA O RELÊ DO E18 0.85 LW A INTERRUPTOR/CHAVE IGNIÇÃO
8 EF20B 1.25 RW DO-3
7 E05 1.25 R PRÉ-QUECIMENTO E16D 0.85 W B BAT. 24V

6 E16B 0.85 W C BAT. 24V


E16C 0.85 W D BAT. 24V CONECTOR DO SENSOR 50P
5 E19 1.25 V F23A 1.25 L 2
E17A 0.85 W M BAT. 24V
4 G78 1.25 B 1 CONECTOR DO COMBUSTIVEL
E17B 0.85 W S BAT. 24V
3 E03 shield DO-2
G01 0.85 B E TERRA BAT.
2 E02 1.25 G(sh) RELÊ
G02 0.85 B F TERRA BAT.
1 E01 1.25 V(sh) F23 1.25 L 2
G03 0.85 B H TERRA BAT.
CN-4 F12 1.25 V 1
G04 0.85 B P TERRA BAT.
DO-1
G05 0.85 B W TERRA BAT.
CN-83
N HÉLICE DA EMBREAGEM
G08 1.25 B G26 1.25 B 1 M
E19 0.85 V J AQUECEDOR DO COMBUSTÍVEL POTÊNCIA Vp30
EF08B 1.25 W 2
G02 1.25 B VENTILADOR AR CONDICIONADO SINAL SINC. DO MOTOR
CN-1 CN-99
SEL. MARCHA LENTA VP 30
1 E01B 0.85 V A A
F21 3.0 W CORT. COMBUSTÍVEL VP30
BOMBA DE
2 F22 5.0 R CN-17 E02B 0.85 G B
COMBUSTÍVEL
F25 1.25 WOr 1 C
B
CN-2 F26 1.25 Gr 2
1 CONTROLADOR 1 E01 1.25 V(sh) TERRA 1 G06 1.25 B 3
2 CONTROLADOR TERRA 2 CN-94
2 E02 1.25 G(sh) 4
3 CONTROLADOR E01A 0.85 V A
3 E03 shield
4 CONTROLADOR 4 F25 1.25 WOr CN-75 E02A 0.85 G B
SENSOR ROTAÇÃO DO MOTOR 5V
5 CONTROLADOR 5 F10 1.25 V(sh) F10 1.25 V(sh) 2 E03 Shield C
6 CAIXA DE FUSÍVEL VELOCIDADE SIN. ROTAÇÃO DO MOTOR
6 F09 1.25 G(sh) F09 1.25 G(sh) 1
DO MOTOR RETORNO ROTAÇÃO DO MOTOR
7 CONTROLADOR 7 F11 shield F11 shield VENTILADOR EMBREAGEM CN-93
8 CONTROLADOR 8 F26 1.25 Gr SHIELD
9 RELÊ DO PRÉ AQUEC. 10 SENSOR POSIÇÃO DO MOTOR 5 V
9 E09 1.25 L POSIÇÃO DO
10 RELÊ DOAR CONDIC. E22 0.85 V 40 WIF SINAL ROTAÇÃO DO MOTOR
10 EF08 1.25 W TERRA 4 DO MOTOR
11 RELÊ DE SEGURANÇA CD-1 E15A 0.85 BW 20 RETORNO MOTOR RETORNO POSIÇÃO DO MOTOR
11 E05 1.25 R
12 CONTROLADOR 12 E14 0.85 B(tw) 19 POSIÇÃO RETORN. ACELERAÇÃO
F08 1.25 WOr F08 1.25 WOr 1
13 CONTROLADOR E13 0.85 G 25 INTER. MARCHA LENTA DESL.
13 F07 1.25 GrW G03 1.25 B 2 PRESSÃO DO
14 RELÊ AQUEC. COMBUS. E12 0.85 L 26 INTER. MARCHA LENTA LIGADA ÓLEO SINAL PRESSÃO DO ÓLEO
14 E07 1.25 VOr
15 CONJ. AR CONDIC.
SENSOR DE TEMPERATURA 29 POSIÇÃO DE ACELERAÇÃO + 5V
15 F06 1.25 Y (HIDRÁULICA) E11 0.85 Or
30 SINAL POSIÇÃO DE ACELEAÇÃO
E10 0.85 W(tw)
CN-3 31 ASSISTÊNCIA PARTIDA A FRIO
PRESSÃO DO
1 CAIXA DE FUSÍVEIS 1 F53 1.25 W CD-10 E09 0.85 L 41 ASSISTÊNCIA PARTIDA A FRIO REFORÇO SINAL PRESSÃO REFORÇO
2 INTERRUPTOR MULTI FUN. 2 F52 1.25 L F07 1.25 GrW CN-12
Pa
3 RELÊ DO PrÉ AQUC. 1 1
3 E06 1.25 G G05 1.25 B
4 CONTROLADOR 4 EF20 1.25 RW 2 CAIXA DE FUSÍVEIS 2 E16 1.25 W CD-35 TEMPERATURA LIQ. SINAL TEMP. LIQ. REFRIG.
FILTRO DE AR
5 PEDAL A REFRIGERADOR
INTERRUPTOR PRESSÃO 5 F13 1.25 Br 3 3 E13 0.85 G E22 0.85 V
6 CHAVE DE IGNIÇÃO 6 F12 1.25 V 4 PEDAL 4 E12 0.85 L E15B 1.25 B/W B Pa
7 RELÊ DE APOIO CN-29 5 PEDAL 5 E11 0.85 Or TEMPERATURA DO
7 F03 1.25 Y FILTRO DE COMBUSTÍVEL SINAL TEMP. DO AR DE ENTRA.
8 CONTROLADOR 2 PA 6 PEDAL 6 E10 0.85 W(tw) AR
8 F04 1.25 OrW F06 1.25 Y
9 CAIXA DE FUSÍVEIS 9 E18 1.25 LW F05 1.25 LW 1 7 PEDAL 7 E14 0.85 B(tw)
10 RELÊ LUZ DE TRAB. 10 8 CAIXA DE FUSÍVEIS 8 E17 1.25 W CN-28
NÍVEL LIQ. REFRIGERADOR 5V
11 INTER. MULTI - FUNÇÃO
R/DRY 9
11 F50 1.25 Or 9 E08 1.25 W 1
12 CAIXA DE FUSÍVEIS 12 F51 1.25 G 10 CAIXA DE FUSÍVEIS 10 E18 0.85 LW NÍVEL LIQ. REFRIG. ALTO
13 CONTROLADOR 13 E17 1.25 W CL-21 11 11
COMPRESSOR NÍVEL LIQ. REFRIG. BAIXO
14 CONTROLADOR 14 E16 1.25 W F53A 1.25 W S 12 PEDAL 12 E15 0.85 BW
15 CONTROLADOR 15 E19 1.25 V G71 1.25 B E 13 RELÊ DO PrÉ AQUEC. 13 E09 0.85 L CN-96
IGNIÇÃO 24 V
14 RELÊ AQUEC. DO COMB. 14 E07 1.25 VOr E07 1.25 VOr 2
T16 1.25 R 1 LÂMPADA DE LICENÇA BATERIA 24V (+)
SENSOR DE SAÍDA 15 15 G13 1.25 B
T17 1.25 Br 2 1 BATERIA 24V (+)
VELOCIDADE CD-2
CN-14 T18 1.25 L 3
AQUECIMENTO DO COMBUST. BATERIA 24V (+)
1 PEDAL 1 E13 1.25 G CD-51 G72 1.25 B 1
2 PEDAL 2 E12 1.25 L F04 1.25 OrW 2 CN-4
1 CONTROLADOR P/ RELÊ DA BATERIA
3 PEDAL 3 E11 1.25 Or T13B 1.25 B(tw) 2 ACELERAÇÃO MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 1 E01 0.85 V(sh)
4 PEDAL 1 ENGRENAGEM INTERNA 2 CONTROLADOR 2 E02 0.85 G(sh)
4 E10 1.25 W(tw) T11 1.25 W(tw)
5 PEDAL CN-65 3 CONTROLADOR 3 E03 Shield
5 E14 1.25 B(tw) CD-50
CR-24
6 4 4
6 G73 1.25 B 1
7 PEDAL 2 ACELERAÇÃO DA 2 5 RELÊ AQUEC. DO COMB. 5 E19 0.85 V E06 1.25 G
7 E15 1.25 BW T13C 1.25 B(tw) F03 1.25 Y
8 TCU 1 TURBINA 6 6
8 T13C 1.25 B(tw) T10 1.25 W(tw) ALARME SONORO DA RÉ
7 RELÊ DE SEGUR. AQUECIMENTO DO COMBUST.
9 TCU 9 T13B 1.25 B(tw) CD-27 7 E05 1.25 R
10 RELÊ AR CONDIC. 8 RELÊ CONTROLADOR/BAT. 8 E20 1.25 RW RELÊ DO AQUECEDOR ACIONAMENTO FREIO MOTOR
10 F05 1.25 LW PRÉ -AQUECIMENTO
11 TCU 2 ACELERAÇÃO DO 9 RELÊ DO AR COND. 9 E08 1.25 W
11 T13A 1.25 B(tw) T13A 1.25 B(tw) CL-16
10 J I939 (+)
12 TCU 12 T10 1.25 W(tw) T12 1.25 W(tw) 1 MOTOR F51 1.25 G 4 C 10
11 RELÊ DO PRÉ AQUEC. 11 E06 1.25 J I939 (-)
13 TCU 13 T11 1.25 W(tw) CD-17 F50 1.25 Or 3 T G
14 TCU 12 12 MOTOR DE PARTIDA BLINDAGEM
14 T12 1.25 W(tw) G74 1.25 B 2 E
15 15 T38 1.25 WOr 1 F13A 1.25 Br 1 S CR-23 M
M
2 Pa FILTRO 1
T09C 1.25 BOr G11 1.25 B
CN-6 LÂMPADA COMBINADA
1 TCU 1 T16 1.25 R
CD-52 DA L.D.
E05 1.25 R 2

B
B+ M
2 TCU 2 T17 1.25 Br RELÊ DE PARTIDA CN-45
CD-15
3
4
5
TCU

TCU
4
3 T18 1.25 L
T45 1.25 BOr 1 F53B 1.25 W
CL-15
4 C LADO DO MOTOR 15 R
CN-74
5 T05 1.25 LW T09B 1.25 BOr 2 F52 1.25 L 3 T
(CONVERSOR)
6 TCU 6 T19 1.25 YW G75 1.25 B 2 E B+
7
8
TCU
TCU
7
8
T07
T21
1.25
1.25
W
Or
SENSOR DA TEMPERATURA
F13B 1.25 Br 1 S
E20 1.25 RW I
3
G
LADO DO MOTOR (CUMMINS)
9 TCU
LÂMPADA COMBINADA U
9 T08 1.25 WOr DA L.E.
TERRA
10 TCU 10 T09 1.25 BOr CAIXA DE CÁMBIO
ALT
11 TCU 11 T06 1.25 G 16
12 TCU 12 T04 1.25 V T09A 1.25 BOr 9 VMGA2
13 TCU 13 T20 1.25 Gr T08 1.25 WOr 8 TEMP
14 TCU 14 T38 1.25 WOr T07 1.25 W 7 VPS1(+)
15 TCU 15 T45 1.25 BOr T06 1.25 G 6 Y6
T05 1.25 LW 5 Y5 TERRA
T04 1.25 V 4 Y4
T21 1.25 Or 3 Y3
TERRA 3
LADO DO CHASSI T20 1.25
T19 1.25
Gr
YW
2
1
Y2
Y1
CN-112

TRANSMISSÃO
7407EL01

7-4
1. CIRCUITO DA ILUMINAÇÃO
1) FLUXO DE FUNCIONAMENTO

2) PONTOS DE VERIFICAÇÃO
Motor Chave de ignição Ponto de verificação Voltagem
①- TERRA (Entrada da chave de ignição)
②- TERRA (Saída da chave de ignição)
DESLIGADO LIGADO 20~25V
③- TERRA (Para luz)
④- TERRA (Para o painel)

7-5
CIRCUITO DA ILUMINAÇÃO

CAIXA DE FUSÍVEIS
LÂMP. LUZ ORIENT. 20A
1
M17 1.25 OrW LÂMPADA ILUM. 10A
2
FAROL DIANTEIRO 20A
3
LAMP. FREIO/RÉ 10A
4

24
TCU 10A
25
PAINEL 10A
26
RF51 1.25 G ILUMIN. F/LE,T/ LD 5A
27
RF53 1.25 W ILUMIN. F/LD,T/ LE 5A
28

CN-36

FAROL DIANTEIRO L.E.


3 1 Lo
2 Hi
R51 1.25 G
3 E
G02 1.25 B
4 C
2 1 CL-3
INTERRUPTOR DA ILUMINAÇÃO 2
E FAROL DIANTEIRO 3
G19 0.85 B
9 10 10 C05B 0.85 R
4
9 5 FAROL DIANTEIRO L.D.
2
4 8
C05C 0.85 R RF51D 1.25 G
6
R51 1.25 G
3 1 Lo
7 7 2 Hi
7 RF53D 1.25 W R53 1.25 W G11 1.25 B
1 6 8 3 E
5 M02 1.25 BrW R53 1.25 W
5 9 4 C
4 10 CL-4
3 11
II I 0

2 LUZ PLACA DE LICENÇA


M17 1.25 OrW 12 F53A 1.25 W
1 CN-10 S
G71 1.25 B
CS-39 E
RF53C 1.25 W R53 1.25 W CL-21
1 3
1 2 LUZ COMBINADA L.D.
3 F51 1.25 G
4 C
4
3 T
5 G74 1.25 B
2 E
6
TODAS AS LUZES DO INTERRUPTOR 1 S
7
ACESAS CL-16
8
9 3 LUZ COMBINADA L.E.
10
F53B 1.25 W
11 4 C
RF 51C 1.25 G
12 3 T
G75 1.25 B
13 2 E
14 1 S
CN-3 CL-15

PAINEL
12 20 TX-PC
11 19 TERRA
RF51A 0.85 G RF51A 0.5 G
10 17 ILUMINAÇÃO
9 16 ERRO T/M
15 SERIAL - L. E.
8
14 SERIAL - L. D.
7
4 6
12 TERRA
11 TERRA
5 10 PX- PC
4 9 FWE
3 8 NC
7 LUZ TRABALHO
2 6 FAROL ALTO
1 5 GIRO A DIREITA
CN-12 4 GIRO A ESQ.
3 24V - PER
2 IGNIÇÃO 24V
1 IGNIÇÃO 24V
CN-51

7407EL03

7-6
2.CIRCUITO FAROL DIANTEIRO
1) FLUXO DE FUNCIONAMENTO

2) PONTOS DE VERIFICAÇÃO
Motor Chave de ignição Ponto de verificação Voltagem

① - Terra (Entrada da chave de ignição)


② - Terra (Saida da chave de ignição )
③ - Terra (Entrada interruptor multi funções)
④ - Terra (Saida interruptor multi funções)
DESLIGADO LIGADO 20~25V
⑤ - Terra (Saida interruptor multi funções)
⑥ - Terra (Farol baixo)
⑦ - Terra (Farol alto)
⑧ - Terra (B+ passagem)

7-7
CIRCUITO FAROL DIANTEIRO

CAIXA DE FUSÍVEIS
LUZ DE ORIENTAÇÃO 20A
1
LÂMP. ILUMINAÇÃO 10A
2
M15 1.25 YW FAROL DIANTEIRO 20A
3
LÂMP. PARADA/RÉ 10A
4

24
TCU 10A
25
PAINEL 10A
26
ILUM. F/L.E.,T/L.D. 5A
27
ILUM. F/L.D.,T/L.E. 5A
28

CN-36

FAROL DIANTEIRO L.E.


R14B 1.25 RW
1 Lo
R13A 1.25 V
2 Hi
INTERRUPTOR ILUMINAÇÃO 3 E
E FAROL DIANTEIRO 1 G02 1.25 B
4 C
2
9 10 10 1
9 3 CL-3
4 8 4 G60 1.25 B
2 FAROL DIANTEIRO L.D.
7 5 R14A 1.25 RW
1 Lo
7 1 6 6 7 R13B 1.25 V
2 Hi
5 5 7
M15B 1.25 YW 3 E
4 8 G11 1.25 B
R13 1.25 V 4 C
3 9
M41 1.25 W R14 0.85 RW
II I 0

2 10 CL-4
1 11
12
CS-39 CN-10 6
2 R13B 0.5 Br

PAINEL
CN-7

20 TX - PC
10

12
13
14
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9

R13B 0.85 V

19 TERRA
ILUMINAÇÃO
4 17
16 ERRO T/M
15 SERIAL - L
14 SERIAL - H
12 TERRA
CN-12

11 TERRA
12

10

7
9

6
5

3
4

2
11

10 RX - PC
9 FWE
8 NC
7 LUZ DE TRA.
6 FAROL ALTO
5 GIRO A DIREITA
4 GIRO A ESQ.
M15A 1.25 YW

3 24V PER
R14 0.85 RW
R13A 1.25 V

2 IGNIÇÃO 24V
M41 1.25 W

1 IGNIÇÃO 24V
4 CN-51
3
5 8
CS-11

5
8

4
7

3
2
1

BWG 4
W6
Hi

C
Lo
Hi

B+

C
F

R
L
O

R
L
7 Y Lo

2 BW
8 WB

3 BG
5B

INTERRUPTOR MULTI FUNÇÃO

7407EL04

7-8
3. CIRCUITO LUZ DE TRABALHO
1) FLUXO DE FUNCIONAMENTO
 Interruptor da iluminação : ligado
(1) Interruptor luz de trabalho ligado (1º passo)

(2) Interruptor luz de trabalho (2º passo)

2) PONTO DE VERIFICAÇÃO

Motor Chave de ignição Ponto de verificação Voltagem

①- Terra (Entrada luz de trabalho)


②- Terra (Saida luz de trabalho)
DESLIGADO LIGADO 20~25V
③- Terra (luz de trabalho dianteira)
④- Terra (Luz de trabalho traseira)

7-9
CIRCUITO LUZ DE TRABALHO

CAIXA DE FUSÍVEIS
LÂMP. DE ORIENT. 20A
1
M17 1.25 OrW LÂMP. ILUMINAÇÃO 10A
2
FAROL DIANTEIRO 20A
3
LÂMP. PARADA/RÉ 10A
4
CONVER./BUZINA 30A
5
AR-COND./AQUEC. 20A
6
ACEND. CIGARROS 20A
7
INTERRUPTOR 10A
8
LIMPADOR D/T 20A
9
M10 1.25 Gr LUZ DE TRABALHO 30A
10
OPCIONAL 10A
11

CN-36
OPCIONAL
LUZ DE TRABALHO D
C03D 1.25 Or
2
G15 1.25 B
1
CL-36
LUZ DE TRABALHO D
C03C 1.25 Or
2
2 G14 1.25 B
1
CL-35
1 1
RELÊ LUZ DE TRABALHO 2 LUZ DE TRABALHO
DIANTEIRA L.D. 3 DIANTEIRA, L.E.
C03 1.25 Or C03 1.25 Or C03A 1.25 Or
3 4 4 4 2
M51 0.85 W G11 1.25 B
3 5 G01 1.25 B 1
M10A 1.25 Gr 6 CL-6
2 3
G21 1.25 B 7
1 2 1 LUZ DE TRABALHO
8
CR-3 DIANTEIRA, L.D.
9 C03B 1.25 Or
2
10 G12 1.25 B
11 1
12 CL-5
OPCIONAL
13 LUZ DE TRABALHO T
14 C04C 1.25 Br
15 2
G16 1.25 B
1
CN-5
2 CL-32
RELÊ LUZ DE TRABALHO LUZ DE TRABALHO T
TRASEIRA L.D. C04D 1.25 Br
2
C04 1.25 Br G17 1.25 B
3 4 4 1
M52 0.85 L
3 CL-33
M10B 1.25 Gr
2
G22 1.25 B LUZ DE TRABALHO
1 2 1 TRASEIRA, L.D.
CR-6 G24 1.25 B
1
1 C04B 1.25 Br
2
INTERRUPTOR LUZ
DE TRABALHO CL-22
G13 0.85 B
9 10 10
9 C05F 0.85 R 4
4 8 LUZ DE TRABALHO
2 M59 0.85 Y TRASEIRA, L.D.
7 G25 1.25 B
1
7 1 6 C04A 1.25 Br
M51 0.85 W 2
5 5
C05G 0.85 R CL-23
4
3
M52 0.85 L
II I 0

2 PAINEL
1 C05H 0.85 R 20 TX - PC
CS-20 19 TERRA
17 ILUMINAÇÃO
CS-39
16 ERRO T/M
15 SERIAL - L
9 10 10 14 SERIAL - H
9 12 12 TERRA
4 8 11 TERRA
2 C05C 0.85 R 11
7 10 RX - PC
10 9 FWE
7 1 6 9
5 M59 0.5 Y 8 NC
5
8 7 LUZ DE TRA.
4 7 6 FAROL ALTO
3 6 5 GIRO DIREITA
II I 0

2 4GIRO ESQUER.
M17 1.25 OrW 5 3GIRO ESQUER.
1
4 2 24V PER
INTERRUPTOR ILUMINAÇÃO E FAROL DIANTEIRO : LIGADO (1º passo) 3 1 IGNIÇÃO 24V
2 CN-51
1
CN-12

7407EL05

7-10
4.CIRCUITO DE CARREGAMETNO
Quando o motor de partida é acionado e o motor entra em funcionamento, o operador solta a chave
de ignição na posição ligada.
A corrente gerada pelo alternador flui para a bateria através do relê da bateria (CR-1).
Esta corrente flui também do alternador para cada um dos componentes elétricos através da caixa
de fusíveis.
1) FLUXO DE FUNCIONAMENTO
(1) Fluxo de aviso
Alternador [CN-74(I)] I/conn [CN-4(8)] I/conn [CN-3(4)] Controle [CN-58(25)]
Lâmpada de carga da bateria do painel: Ligada
(2) Fluxo de carregamento
Alternador Motor de partida+ [CN-45(B)] Relê da bateria [CR-1]
Terminal(+) da bateria Carregamento
I/conn [CN-60(1),(2)] I/conn [CN-1(1),(2)] Caixa de fusíveis

2) Ponto de verificação
Motor Chave de ignição Ponto de verificação Voltagem

①- Terra (bateria)
②- Terra (Rele da bateria)
③- Terra (alternador B+ )
Funcionando Ligado 20~28V
④- Terra (alternador l)
⑤- Terra (alternador )
⑥- Terra (caixa de fusíveis)

7-11
CIRCUITO DE CARREGAMENTO

CONTROLADOR

SINAL LÍQ. REFRI.

PAR. ALAR. SON.


CHAV. LIG. DA EMBR.

INT. SEL. AUTO.


INT. DES. DA EMBR.
RELÊ DE SEGUR.

SINAL LIMP. INTER.

CHAVE BOMBA DIR.


SINAL ESTAC.
SENSOR COMB.

7 CONT.DESL. LIGADO
SINAL NEUTRO

MED. DO COMBUST.

SEN. TACOMETRO +
SEL.AUTO.TCU

SINAL DO LAVADOR
RELÊ DO LIMP.

CHAVE DIREÇÃO

CONT.DESL.. AUTO
PRÉ AQUECEDOR

RELÊ DA DIREÇÃO
SERIAL - H

NÍVEL ALTERNADOR

ALARME SONORO

CAN - H
HÉLICE REMOTA(+)

CHAV. ÓLEO MOTOR

IGNIÇÃO 24V

CHAVE FREIO
FILTRO DE AR
SEN.TACOMETRO-
HÉLICE REMOTA(-)
SERIAL - L

SINAL VELOCÍMETRO
CAN - L
TERRA
23
35
34

24
36

31

26
32

25
33

27

21
20
30
29
28

22

17
19
18

16

12

10
13
15
14

11

1
2
3
6
8

4
5
9
CN-58
EF20 0.85 RW

5 CAIXA DE FUSÍVEIS
LÂMP. DE ORIEN. 20A
1
LÂMP. ILUMINAÇÃO 10A
2
FAROL DIANTEIRO 20A
3
LÂMP. PARADA/RÉ 10A
4
BUZINA/CONVER. 30A
5
AR-COM/AQUECE. 20A
6 6
ACEND. CIGARROS 20A
7
INTERRUPTOR 10A
8 F22 5.0 R
LIMPADOR F/T 20A 2 2
9 F21 3.0 W
LUZ DE TRABALHO 30A
1 1
10
OPCIONAL 10A CN-1 CN-60
11
CAS./ALAR. SONORO 5A
12
PRE AQUECEDOR 30A
13
LÂMP. DO GIRO 20A
14
RADIO/LUZ DA CAB. 5A
15
CHAVE DE IGNI. 30A
16
TCU 10A
17
ECM 10A
18
PAINEL 10A
19
AR COND. AQUEC. 10A
20 1
DISPONÍVEL 10A BATERIA INTERRUPTOR CENTRAL
21
ECM 5A RELÊ DA BATERIA
22 R4 B G
RCV 10A
23
CONTROLADOR 10A R3
24 CS-0
TCU 10A
25
PAINEL 10A
CR-1
26
ILUMI. F/E,T/D 5A 2
27
ILUMI. F/D,T/E 5A
28

CN-36
MOTOR DE PARTIDA
M
1
2
3 B+ M
4 3 CN-45
15 R

1 5 ALTERNADOR
2 6
B+ G
3 7
EF20 0.85 RW EF20 1.25 RW E20 1.25 RW 3
4 8 I
U
5 9 TERRA
6 10 CN-74
7 11 4
8 12
9 CN-4
10
11
12
13
14
CN-3
7407EL07

7-12
5. STARTING CIRCUIT
1) FLUXO DE OPERAÇÃO
Terminal(+) da baterial Relê da bateria(Terminal R4) Ligação do fusível [CN-60(1)]
I/conn [CN-1(1)] Caixa de fusíveis (No.15) Chave de ignição [CS-2(1)]
 A alavanca de câmbio está em ponto morto. É a condição necessária antes de ligar o motor.
O selecionador da caixa de câmbio tem um sinal de saida que é ativado sempre que a alavanca de
câmbio está em ponto morto. Este sinal é usado para controlar um relê que evita que o motor inicie
o funcionamento se a alavanca de câmbio não está em ponto morto

(1) Quando a chave de ignição está na posição ligada


Chave de ignição Chave de ignição [CS-2(2)] I/conn [CN-3(6)] Relê da bateria [CR-1]
Relê da bateria funcionando (toda a potência e fornecida com o componente elétrico)
Chave de ignição [CS-2(3)] Caixa de fusíveis [No.23] Caixa de fusíveis (No.22)
I/conn [CN-3(9)] I/conn [CN-12(10)] ECM[CN-92(A)]

(2) Quando a chave de ignição está na posição ligar

2) PONTO DE VERIFICAÇÃO
Motor Chave de ignição Ponto de verificação Voltagem

① - Terra (bateria B+)+)


② - Terra (Ligação de fusível)
③ - Terra (Chave de ignição terminal B)
④ - Terra (Chave de ignição terminal BR)
Funcionando Ligado ⑤ - Terra (I/com CN-3 (6) ) 20~25V
⑥ - Terra (Chave de ignição terminal ST)
⑦ - Terra (Saida do relê de segurança da partida)
⑧ - Terra (Controlador)
⑨ - Terra (Chave de ignição terminal ACC)
 ECM : (Módulo de controle eletrônico)

7-13
CIRCUITO DA IGNIÇÃO

UNIDADE DE CONTROLE CONTROLADOR

PAR. ALAR. SON.


NÍVEL DO ALTERN.

ALARME SONORO

CHAVE BOMBA DIR.


INTER. CORTE EMBR
SENSOR TACÔMETRO
MED. TEM. HIDRÁU.

SINAL DO LAVADOR
PrÉ AQUEC.

SINAL VELOCÍMETR.

SIN. DO ESTAC.
CONTR. DESL. AUT.
SIN. LIQ. REFR.
SENS. COMBUST.

EMBR. HÉLICE(+)

SIN. LIMP. INTER.


RELÊ DE SEGUR.

CONTR. DESL. LIG.


CHAVE ÓLEO DIR.
EMBR. HÉLICE(-)

SEL.AUTO.TCU
SINAL NEUTRO

RELEÊ DIREÇÃO

INTER. CORTE EMBR

CHAVE DIR.
RELÊ LIMPADOR

TERRA

SEN. TACÔMETRO -

CHAVE DE FREIO
INTER. SEL.AUTO
SERIAL-H

CAN-H
CAN-L

IGNIÇÃO 24V
FILTRO DE AR
SERIAL-L
VMGA2

ADM5

VPE2
AIP4
AIP1
AIP6

ED1
ED5
ED2
ED9
ED6
EF4
VPI
46
51
55
56
57
62
63
64
65
66
67
68
45

23
35
34

24
36

31

26
25
32
33

27

21
20
30
29
28

22

17
19
18

16

12

10
13
15
14

11

2
3
CAIXA DE FUSÍVEIS

6
8

4
5
7
9
CN-52

T37 0.85 W
A 14
VM SINAL DE SAÍDA K CN-58

T37B 0.85 W

EF20 0.85 RW
RÁDIO/LUZ CAB. 5A
VP F B N D B 15
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 C M04 1.25 Or CHAVE DE IGN. 30A
ED
AD1 B1 D
8 TCU 10A
16

AD2 17
B2 CN-121 ECM 10A
AD3 B3 18
AD4 V PAINEL 10A

M01 1.25 WOr


19
AD5 R A 1 A.C. E AQUECEDOR 10A
RELÊ DE SEGURANÇA 20
AD6 AS B 2 M43 1.25 R
AD7 C 3 30 DISPONÍVEL 10A
21
T37A 0.85 W 85
86 87a 87
T37C 0.85 W
A AD3 D 4 ECM 5A
E05 0.85 R 22
B AD2 CN-122 5 87 RCV 10A
M21 0.85 L 23
C AD1 6 85 CONTROLADOR 10A

E18 0.85 LW
D AD7(KD) 7 24
X1 87a 30 86 TCU 10A
8
A ED1(VP) 9
7 CR-5 PAINEL 10A
25

26
D AD6 10 ILUMIN.,F/E,T/D 5A
B AD4 27
11
ILUMIN.,F/R,R/L 5A
C AD5 12 28
X2
13
14 CN-36
F21 3.0 W
CN-13
BATERIA INTERRUPTOR CENTRAL
BATERIA
R4 B G
F23C 1.25 L R1

G79 1.25 B
R3
R2 CS-0
CR-1
F22 5.0 R
1
2 2
F21 3.0 W
1 1
CN-1 CN-60
F23B 1.25 L
2
EF20A 1.25 RW
1
2
DO-3 MOTOR DE PARTIDA
F23A 1.25 L
2 B+
G78 1.25 B
EF20 0.85 RW

1 B

1 DO-2 M

2 F23 1.25 L
2 M
5 F12 1.25 V CN-45
3 1
EF20 1.25 RW
4 DO-1 RELÊ DE PARTIDA
5
G11 1.25 B
6 1
E05 1.25 R
M04B 1.25 Or
F12 0.85 V

7 2
9
M01 1.25 Wor

4
M43 1.25 R

8 9 CR-23
E18 0.85 LW E18 1.25 LW
9 10
6 3 10 11 1 1
11 12 2 2 CN-92
E18 0.85 LW
CS-2

12 13 3 3 A INTER. ENTR. CH. ING.


5
4
6

2
1
3

14 B BAT. 24V
13 4 4 C BAT. 24V
B 14 15
0, I 5 5 D BAT. 24V
1

15 M BAT. 24V
CN-12 6 6 S BAT. 24V
CN-3 7 7 E BAT. TERRA
H 0 I II
8 8 F BAT. TERRA
6
5

4
3
2

C ST ACC BR
H H BAT. TERRA
9 9
P BAT. TERRA
CHAVE DE IGNIÇÃO 10 10 W BAT. TERRA
E05 0.85 R E05 1.25 R
11 11 N EMBREAGEM VENT.
12 12 J AQUEC. COMBUST.

CN-4 ECM
CN-2

7607EL06

7-14
6. CIRCUITO ESTACIONAMENTO ELÉTRICO E LIBERAÇÃO DA EMBREAGEM
1) FLUXO DE OPERAÇÃO
(1) Estacionamento desligado

(2) Estacionamento ligado

(3) Liberação da embreagem ligada

2) PONTO DE VERIFICAÇÃO
Motor Chave de ignição Ponto de verificação Voltagem

① - Terra (entrada interruptor do estacionamento)


② - Terra (saida interruptor do estacionamento)
③ - Terra (entrada interruptor do estacionamento)
Funcionando Ligado ④ - Terra (saida interruptor do estacionamento) 20~25V
⑤ - Terra (solenoide do estacionamento)
⑥ - Terra (interruptor da pressão liberação
da embreagem)

7-15
CIRCUÍTO DE DESLIGAMENTO, ESTACIONAMENTO ELÉTRICO

UNIDADE DE CONTROLE CONTROLADOR

CHAVE ESTAC.
SINAL ESTAC.
SINAL DO LIMP.
RELÊ DE SEGUR.
SINAL DE NEUTRO

PAR. ALRM. SON.


CONTROL. DESL. A
SENS. DE COMB.
CH. CORT. EMBR.
SERIAL-L

TACOMETRO +
RELÊ DA DIR.

CHAVE BOMB. DIR.


CONTROL. DESL. L
INT. SEL. AUTO
PRÉ AQUECEDOR
RELÊ DO LIMP.

INT. CORT. EMBR.

SIN. LIMP. INTER.


SERIAL-H
CANF-H

CANF-T
CANF-L

VPE2
VPE1
ED10

ED11
VGS

ED5
ED2
ED9
ED6
ED3

ED7
EF1

64
65
66
67
68
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
36 35 34 33 32 31 30 29 28 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

CN-52 CN-58

M31 0.85 GrW


M34 0.85 ROr
T36 0.85 WOr
CAIXA DE FUSÍVEIS[CN-36(2)]

9 10 10
9
4 8
2 C05C 0.85 R
7
7 1 6
5 5
4
3
0
2
M17 1.25 OrW
II I

1
INTERRUPTOR DA ILUMINAÇÃO E CAIXA DE FUSÍVEIS
FAROL DIANTEIRO: LIGADO (1º passo) LÂMP. LUZ ORIENT. 20A
1
LÂMP. ILUMINA. 10A
4 2 1 2
FAROL DIANTEIRO 20A
INTERRUPTOR DO 3
ESTACIONAMENTO LÂMP. PARADA/RÉ 10A
G17 0.85 B 4
CONVERS. BUZINA 30A
9 10 10 C05K 0.85 R 5
9 AR COND./AQUEC. 20A
M44 0.85 L 6
8 ACEND. CIGARROS 20A
8 T26 0.85 YW 7
6 7
2 M09E 0.85 W M09 0.85 W INTERRUPTOR 10A
6 8
7 M09F 1.25 W LIMPADOR F/T 20A
5 5 9
1
4 CN-36
3
2
1
CS-17
3
INTERRUPTOR CORTE
DA EMBREAGEM
G09 0.85 B
9 10 10 C05J 0.85R
9
8

T36 0.85 WOr


M34 0.85 ROr
8
G27 0.85 B

6 7
2
G28 0.85 B
M44 0.85 L

6
7 M09C 0.85 W 6
5 5 5
1
4
CD-26

3
2 CD-5
1

1
2
2

M31 0.85 GrW 1


1
CN-71

CS-42
Pa

Pa

SOLENOIDE DO CHAVE DO CORTE DA


ESTACIONAMENTO ESTACIONAMENTO EMBREAGEM

7407EL08

7-16
7. CIRCUITO E LEVADOR DO PÁRA BRISAS
1) FLUXO DE FUNCIONAMENTO

(1) Interruptor do lavador dianteiro ligado

(2) Interruptor do limpador dianteiro ligado


① Posição intermitente

② Posição baixa

③ Posição Alta

(3) Estacionamento automático (Quando interruptor esta desligado)

(4) Interruptor lavador e limpador traseiro


① Interruptor limpador ligado (1º passo)

② Interruptor do lavador ligado (2º passo)


3

7-17
2) CHECK POINT

Motor Chave de ignição Ponto de verificação Voltagem

① - TERRA (Entrada de força interruptor do limpador dianteiro)


② - TERRA (Entrada de força interruptor do limpador traseiro)
③ - TERRA (Entrada de força rele do limpador)
④ - TERRA (Entrada de força do motor do limpador dianteiro baixa)
⑤ - TERRA (Entrada de força do motor do limpador dianteiro alta)
PARADO LIGADO 20~25V
⑥ - TERRA (Entrada de força rele do limpador)
⑦ - TERRA (Saida de força lavador dianteiro)
⑧ - TERRA (Saida de força lavador treseiro)
⑨ - TERRA (Saida de força motor do limpador dianteiro)
⑩ - TERRA (Saida de força motor do limpador treseiro)

7-18
CS-3
G11 0.85 B
9 10 10
9
M54 0.85 W
3 8
7 6 5 Lo M
8 M55 0.85 Or M55 0.85 Or
6 6 5 4 Hi
1 4
5 G55 1.25 B
3 1B

10
4 M54 0.85 W

0,I
M56 0.85 L 2 2Pf

LAVADOR TRASEIROS
3 M14B 1.25 L
1 3E
2 CN-102
M14C 1.25 L

INTERRUPTOR LIMPADOR E
II I 0
1
LIMPADOR TRASEIRO

8
2
CIRCUÍTO LAVADOR E LIMPADOR DO PÁRA-BRISA

36 SINAL NEUTRO
35 RELÊ DE SEGUR.
34 PrÉ AQUEC.
M22 0.85 Gr
33 RELÊ LIMP.
32 RELÊ DIREÇÃO
CONTROLADOR

31 SERIAL-H
CN-22
G54 1.25 B 30 SERIAL-L

LAVADOR
M 1

DIANTEIRO
M27B 0.85 R 29 CHAVE CORT. EMBR.
2 28 SENSOR COMBUST.
27 MED. TEMP. HIDR.
26 SIN. DO REFRIG.
CN-103
G53 1.25 B 25 NIVEL ALTER.
M 1
M56A 0.85 L 24 HÉLICE REMOT(-)
2
23 HÉLICE REMOTO(+)

LAVADOR
TRASEIRO
22 TERRA
21 ALARM. SON.
20 SINAL VELOC.
19 CAN-L
18 CAN-H
17 SELEÇÃO AUTO TCU
16 TACÔMETRO
15 CHAVE DA DIR.
14 CHAVE ÓLEO MOT.
13 FILTRO DE AR
12 IGNIÇÃO 24V
11 INTER. SEL. AUTO.
10 INT. CORT. EMBR.
8 M30 0.85 Y 9 TACOMETRO +
Hi 7 8 SIN. LIMP. INTERM.
F Lo
6 7 CONT. DESL. L
L 6 CONT. DES. AUTO.
O 5 M270.85 R
R 5 SINAL LIMPAR
4
5B 4 PARA. ALAR. SON.
B+ 3
3 CHAVE BOMB. DIR.
2 2 SIN. ESTAC.

7-19
1 CHAVE FREIO
CN-58

CS-11
8 WB

INTERRUPTOR MULTIFUNÇÃO
7 Y Lo W6
Hi
2 BW L
BWG 4
3 BG C
R
II
1
9

I
0
6
J 0 G 5
CS-12 7
II BVi 3 M14D 1.25 L
6 8
I L 4
5 9
M39 0.85 G
4 10
J BY 1 M38 0.85 Br
3 11
C RW 6 M27A 0.85 R
2 12
W Gr 2 M30 0.85 Y
1 13
14
HO Y CN-7
CS-5
7
M14 1.25 L

1
2
M40 0.85 Vor

3
4
INTER.
LIMP. D/T

5
6
LÂMP. ILUM.
FAROL DIANT.

LUZ DE TRAB.

7
ACEND. CIGAR

CN-21 8 M45C 0.85 W


LÂMP. LUZ ORIEN.

LÂMP. PARADA/RÉ
CAIXA DE FUSÍVEIS

AR COND./AQUEC.

3E
CONVERS. BUZINA

1 9
2Pf 2 10 G51 1.25 B
1B 3 11
10A
10A
10A

30A
20A

20A

30A
20A
20A
20A

M49 0.85 G
4 12
M46 0.85 R
2
1

7
3

9
8
4

6
5

LIMP. DIANT.
10

4 Hi 5
CN-36

M 13
5 Lo 6 14
CN-13
5
6

M38 0.85 Br
M22 0.85 Gr

M14A 1.25 L

4
M39 0.85 G

M45B 0.85 W
M45 0.85 W

G25 1.25 B
M45A 0.85 W

M49 0.85 G
M46 0.85 R

3
85
87
86
30

85
87
86
30
87a

CR-4
87a
CR-26

30 86
30 86

87a 87 85
87a 87 85

RELÊ LIMP. ALTA VELOC.


RELÊ LIMP. BAIXA VELOC.

7607EL09
CIRCUITO ALARME, GIRO E ROTATÓRIA

LAMP. COMB. L.E.


1 4 C 1
RF52C 0.85 L F52 1.25 L
2 3 T 2
G75 1.25 B
3 2 E 3
1 S LÂMPADA ROTÁTORIA
4 4
CL-15 C08 1.25 GY
5 5 CAIXA DE FUSÍVEIS
G13 1.25 B
6 6 C07 1.25 G LÂMP. LUZ ORIENT. 20A
1
7 7 CL-7 LÂMP. ILUMINAÇÃO 10A
8 8 2
FAROL DIANTEIRO 20A
9 LÂMP. COMB. L.D. 9 3
LÂMP. PARADA/RÉ 10A
10 4 C 10 4
RF50C 0.85 Or F50 1.25 Or CONV. BUZINA 30A
11 3 T 11 5
G74 1.25 B
12 2 E 12 AR COND/AQUEC. 20A
6
13 1 S
13 ACEND. CIGARROS 20A
14 CL-16 7
14 INTERRUPTOR 10A
CN-3 8
15 LIMPADOR D/T. 20A
CN-5 9
LUZ DE TRABALHO 30A
10
OPCIONAL 10A
11
CASSETE/ALARME 5A
12
PRE AQUECEDOR 30A
13
LUZ GIRO 20A
14
LÂMP RÁDIO/CAB. 5A
15
CHAVE DE IGN. 30A
UNIDADE DO PISCA 16
M42C 1.25 BrW TCU 10A
1 L 17
M11 1.25 R ECM 10A
2 B G 18
G62 1.25 B PAINEL 10A
3 E 19
CR-11 A.C. E AQUEC. 10A
20

CN-36
PAINEL
20 TX-PC
19 TERRA
17 ILUMINAÇÃO
1 16 ERRO T/M
CN-7
14
13
12
11
10
9 15 SERIAL-L
8
7
6
5
4
3
2
1
2 14 SERIAL-H
RF50A 0.85 Or
3 12 TERRA
RF52A 0.85 L
4 11 TERRA
10 RX-PC
5 9 FWE
6 8 N.C
7 7 LUZ DE TRAB.
8 RF50A 0.5 Or 6 FAROL ALTO
5 GIRO L.D.
9 4 GIRO L.E.
10 RF52A 0.5 L 3 24V PER.
11 2 IGNIÇÃO 24V
IGNIÇÃO 24V
RF50B 0.85 Or

1
M42 1.25 BrW

12
RF52B 0.85 L

1 CN-51
CN-12 2
3
4
5 GIRO A ESQUERDA
G03 1.25 B
CS-11

CS-5
CS-12
6 1
R52 1.25 L

6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1

7 2
M42B 1.25 BrW
M42A 1.25 BrW

RF50D 0.85 Or

C08A 1.25 GY

8
C08B 1.25 GY

CL-24
RF52 0.85 L

BWG 4
G23 1.25 B

C07 1.25 G
G10 0.85 B

RW 6
W6

G 5
BVi 3
L 4

BY 1

Gr 2
10 GIRO A DIREITA

Y
RF52D 0.85 L G13 1.25 B
11 1
RF50 0.85 Or R50 1.25 Or

HO
12 2

W
II
I
Hi

C
J 0

J
C

CN-10 CL-25
0
II
CS-41

I
CS-23

Lo
10 10

10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

9
8
7
6
5
4
3
2
1

Hi

B+
F
10
5
6

R
L
O

R
L
7 Y Lo
8 WB

2 BW

3 BG
5B
9

8
2
7
1

8
2
7
1

INTERRUPTOR ALARME INTERRUP. LÂMP. LUZ INTERRUPTOR MULTI FUNÇÃO


DE ORIENTAÇÃO

7407EL11

7-19
3. SISTEMA DE MONITORAMENTO
1. PAINEL
O painel de instrumentos é composto por instrumento e monitores como mostrado abaixo, para
informar o operador de alguma anormalidade no funcionamento da máquina ou para alguma
inspeção ou as condições favoráveis para o seu funcionamento.
Ÿ Instrumentos : Indica as condições de funcionamento da máquina.
Ÿ Lâmpadas de aviso : Indica alguma anormalidade.
Ÿ Lâmpada piloto : Indica as condições de funcionamento da máquina.
 O sistema de monitoramento não garante inteiramente as condições de funcionamento
da máquina. A inspeção diária conforme os procedimentos do capítulo 6, manutenção
deve ser seguida.
 Quando sistema de monitoramento indica um aviso, verifique imediatamente o
problema e execute a ação exigida.

nPainel [Número de série; HL 740 7(#0974), HL 740TM-7 (-#0348)]

77073CD02

7-21
 Painel [Número de série da máquina; HL 740 7 (#0975 -), HL 740TM 7 (#0349-)]

77073CD02-1

1) VELOCÍMETRO
(1) O velocímetro indica a velocidade da máquina em mph e
km/h

77073CD03

7-22
2) INSTRUMENTO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
(1) Este instrumento indica o volume de combustível do tanque de
combustível

(2) Complete o tanque quando o ponteiro estiver no ponto E, e faça


o reabastecimento o mais rapidamente possível para evitar a
parada da máquina por falta de combustível.

77073CD04
 Se o ponteiro estiver na posição E com a máquina
funcionando sem nenhum problema, verifica que o
instrumento, devido a possibilidade de o instrumento estar
com defeito ou alguma ligação elétrica pode estar mal
conectada ou ainda problemas com sensor.

3) INSTRUMENTO TEMPERATURA LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR


(1) Este instrumento indica a temperatura do líquido de
Vermelho
arrefecimento do motor
Ÿ Faixa vermelha: Acima de 104 ° C (219ºF)

(2) Mantenha a marcha lenta do motor em rotação baixa até o


ponteiro se posicionar na faixa de operação.
Faixa
de operação 77073CD05 (3) Se o ponteiro estiver na faixa vermelha, desligue o motor e
verifique o radiador e o motor.

4) INSTRUMENTO TEMPERATURA ÓLEO DA TRANSMISSÃO


(1) Este instrumento indica a temperatura do óleo da transmissão.
Vermelho Ÿ Faixa vermelha : Acima de 107ºC (225ºF)

(2) Mantenha a marcha lenta do motor em rotação baixa até o


ponteiro se posicionar na faixa de operação.

Faixa (3) Se o ponteiro estiver na faixa vermelha, significa que a


de operação 77073CD06 transmissão está com superaquecimento. Fique atento para
que o ponteiro não se mova para faixa vermelha.

5) VOLTÍMETRO
(1) Este instrumento indica a voltagem do sistema de carga da
Vermelho
bateria quando o motor está funcionando.

(2) Se o ponteiro estiver posicionado na faixa amarela, significa que


a eletricidade está sendo descarregada. Se o ponteiro estiver
posicionado na faixa vermelha (acima de 30v); esta voltagem
elevada pode danificar o alternador. Verifique o sistema de
Amarelo
77073CD07 carregamento da bateria nas duas situações.

7-23
6) INSTRUMENTO TEMPERATURA DO ÓLEO HIDRÁULICO

Vermelho (1) Este instrumento indica a temperatura do óleo hidráulico.


 Faixa vermelha: Acima de 105º (221ºF)

(2) Mantenha a marcha lenta do motor em rotação baixa até o


ponteiro se posicionar na faixa de operação.

Faixa
(3) Se o ponteiro estiver na faixa vermelha, reduza o esforço de
de operação 77073CD08
carga no sistema. Se o ponteiro permanecer na faixa
vermelha, pare a máquina e verifique a causa do problema.

7) LUZ DE ALERTA
(1) Quando todas as luzes de alerta ou luz falhas se acenderem,
esta luz piscará.

(2) Quando esta luz de alerta piscar, a máquina deve ser


inspecionada e a manutenção necessária executada o mais
breve possível.

77073CD09

8) LÂMPADA PILOTO INDICAR DA DIREÇÃO


(1) Esta lampada pisca quando a seta da direção é acionada.

77073CD10

9) LÂMPADA PILOTO LUZ DE TRABALHO


(1) Esta lâmpada liga quando o interruptor da luz de trabalho é
acionado

77073CD11

10) LÂMPADA PILOTO FAROL ALTO


(1) Esta lâmpada quando o farol alto é ligado.

(2) Esta lâmpada ligada quando o interruptor da luz baixa é


ligado, por exemplo, quando ultrapassado outro veículo.

77073CD12

7-24
11)LÂMPADA DE AVISO FREIO DE ESTACIONAMENTO
(1) Quando o freio de estacionamento é acionado, esta lâmpada
liga

 Verifique se a lâmpada está apagada antes de movimentar a


máquina.

77073CD13

12)LÂMPADA DE AVISO DO PRÉ-AQUECIMENTO


(1) Esta lâmpada liga quando a chave de ignição é girada no sentido
horário a posição ligada. Ela se apagrá após 15~45 segundos,
dependendo da temperatura do motor, indicando que o pré-
aquecimento está completado.

(2) Quando ela se apagar o operador pode iniciar a ignição do


motor
77073CD14

13)LÂMPADA CORTE DA EMBREAGEM


(1) Quando o interruptor do corte da embreagem é acionado, a
lâmpada liga.

77073CD65

14)LÂMPADA DE ALERTA FALHA DO FREIO


(1) Esta lâmpada de alerta liga quando a pressão do óleo do freio de
serviço cai abaixo da condição normal de trabalho

(2) Quando a lâmpada esta ligada verifique a causa do problema

 Não se locomova com a máquina até o problema tenha sido


77073CD16
detectado e a manutenção adequada tenha sido executada.

15)LÂMPADA ALERTA DE SUPER AQUECIMENTO


(1) Esta lâmpada liga quando a temperatura do líquido de
refrigeração do motor está acima da temperatura normal (104ºC,
219ºF)

(2) Verifique o sistema de arrefecimento do motor quando esta


lâmpada ligar
77073CD17

7-25
16)LÂMPADA DE ALERTA PRESSÃO ÓLEO DO MOTOR
(1) Esta lâmpada liga após ligar o motor devido a baixa pressão do
óleo

(2) Se a lâmpada ligar durante o funcionamento do motor,


desligue imediatamente o motor e verifique o nível do óleo.

77073CD18

17)LÂMPADA DE ALERTA ERRO NA TRANSMISSÃO


(1) Esta lâmpada liga e o painel LCD mostra o código do erro
quando existe um erro na transmissão

(2) Estacione imediatamente a máquina em lugar apropriado.


Desligue o motor. Verifique a causa.

77073CD19
 Consulte um revendedor Hyundai para averiguar a causa.
 Não trabalhe ou movimente a máquina até a falha ser
detectada e manutenção adequada realizada.

18)LÂMPADA DE ALERTA FILTRO DE AR


(1) Esta lâmpada é ligada pelo vácuo causado pelo filtro de ar
entupido.

(2) Verifique o filtro efaça a limpeza ou a sua substituição quando


ela ligar.

77073CD20

19)LÂMPADA DE ALERTA TEMPERATURA DO ÓLEO HIDRÁULICO


(1) Esta lampada liga e o alarme sonoro funciona quando a
temperatura do óleo hidráulico está acima de 105ªC (221ºF)

(2) Verifique o nível do óleo hidráulico se ela ligar.

(3) Verifique por sujeira ou resíduos entre o refrigerador do óleo e o


77073CD21
radiador

20)LÂMPADA DE ALERTA CARREGAMENTO DA BATERIA


(1) Esta lâmpada liga quando a chave de ignição é posicionada
desligada após a ignição do motor

(2) Verifique o circuito de carregamento da bateria se ela ligar


com o motor funcionando.

77073CD22

7-26
21)LÂMPADA DE ALERTA NÍVEL BAIXO DE COMBUSTÍVEL
(1) Complete o nível de combustível quando esta lâmpada ligar

77073CD23

22)LÂMPADA DE ALERTA CINTO DE SEGURANÇA


(1) Esta lâmpada liga pelos primeiros cinco segundos após a
ignição do motor.

77073CD24

23)LÂMPADA DE ALERTA DIREÇÃO (OPCIONAL)

(1) Primário
Se a pressão do óleo do sistema da direção cair, a lâmpada liga.
Se ela piscar durante a operação da máquina, o alarme também
deve soar.

 Se ela ligar, estacione imediatamente a máquina em um


77073CD66
lugar seguro e desligue o moto

(2) Emergência
Esta lâmpada piscará se a pressão do óleo da bomba da direção
de emergência cair. Ela alerta o operador se também o sistema
da direção esta com falhas, não existe um sistema de direção de
emergência para apôio.

77073CD15  Estacione imediatamente a máquian em um lugar


seguro e desligue o motor.

 Esta máquina esta equipada com uma bomba de


direção de emergência para deslocamento. É normal a
lâmpada piscar após 5 segundos da máquina para.

7-27
24)LCD [Número se série: HL 740-7 (-#0974), HL 740TM-7 (-#1044)]
Painel 1( ) LCD
1
2( ) MENU
M 2 - Exibe o menu principal
MENU

- Retorna o mostrador normal


BACK
3
3( ) RETORNA
4
NEXT
Se movimenta para a primeira seleção
5
4( ) PRÓXIMA
Se movimenta para a próxima seleção
5( ) SELECIONAR
77073CD72
Ativar o item escolhido

(1) Mostrador normal

TIPO 1 TIPO 2

1
c
a e 3
2 d
b

6 4

5
77073CD73

Nº Símbolo Significado Observação

Para frente, para trás, neutro LCD tipo 1, exibe durante o modo A e B
F, R, N Para frente, para trás, neutro LCD tipo 2, exibe durante o modo A e D
1
1, 2, 3, 4 Marcha em uso -
P Modo do freio de estacionamento ativado -
a Limpador intermitente funcionando -
2 Quando funcionando intermitente,
b -
mostra também o intervalo de operação
c, d Mudanças de marcha C: para frente D :ré
3 Modo altomático
e Engrenagem pré- selecionada -
HOUR

4 Exibe o tatal de horas de funciona-


Horímetro mento da máquina
COOLANT
Temperatura do liquido arrefecimento Exibe de acordo com os itens selecio-
5 C
do motor nados
Modo do controle de deslocamento Interreuptor na posição auto do contro-
AUT ativado le do deslocamento veja a página
7-36 -4
6 Modo do controle de deslocamento Interreuptor ligado do controle do des-
ON
(Opcional) ativado locamento veja a página 7-36 -4
Modo do controle de deslocamento Interreuptor na posição central do con-
OFF desativado trole do deslocamento veja a página
7-36 -4
7-28
(2) Display map

Normal Menu principal Sub menu Item do acionado


Aperte MENU Aperte ACESSÓRIO Aperte ACESSÓRIO
M
ACCESSORY
ACESSÓRIO TEMPO DE JOB TIMER
FUNCIONAMENTO
CLOCK
RELÓGIO
LIGADO
USER
USUÁRIO PARADA DO
RELÓGIO DESLIGADO
ADJUSTMENT
AJUSTE
DIAGNOSTICS
DIAGNÓSTICO ODÔMETRO REAJUSTE
CONTROLE DE
LUZ

Menu Aperte Menu Aperte Menu Aperte


anterior anterior anterior
77073CD74

Grupo principal Sub-grupo Significado Exibição no LCD


JOB HOUR
Acessório Tempo de  Mede o tempo de trabalho
funcionamento  Aperte : exibe ligado, desligado ou reajustar
 Mede o tempo em segundos
Parada do relógio -
 Aperte : Liga. Aperte novamente: Desliga
LATEST-DIS
Última
 Distancia até o momento Km
leitura
Odômetro TOTAL-DIS
Total  Distância total Km

 Contrôle do LCD exibe luminosidade


Controle de luzes -
 Contrôle do brilho: , .
Relógio  Quando 12h ou 24h é selecionado, a hora total
Ajuste da hora aparece
, : entrada, : ajuste

PM
Relógio  : relógio exibe ligado ou desligado
ligado / desligado

1
 Ajuste do alarme : é possivel ajustar 3 alarmes
Alarme 2
 Parada do alarme : ou interruptor de parada
do alarme sonoro
3
Usuário
 Elevar a rotação da marcha lenta automatica-
Alterar a marcha lenta -
mente para 1200 RMP para aquecer o motor

Modo 1  A velocidade automática de deslocamento fun-


(1ª-4ª) cionará da 1ª a 4ª marcha -
Auto 1/2
Modo 2  A velocidade automática de deslocamento fun-
(2ª-4ª) cionará da 2ª a 4ª marcha -
Modo 1  Precione o botão cada vez : muda para baixo,
(p/cima- p/baixo) pressione novamente : muda para cima -
Mudança
rápida Modo 2  Pressione o botão cada vez : muda para a mar-
(p/ baixo) cha inferior respectivamente -
Auto  Ligado: condição automática da transmissão
Seleção  Desligado : condição semi-automática da trans-
Interruptor missão
auxiliar Corte da 
Ligado: corte da embreagem ativado -
embrea- 
gem
Desligado: corte da embreagem cancelado.

7-29
Grupo principal Sub-grupo Significado Exibição no LCD

Unidade Escolha entre sistema métrico ou polegada.

Quando usando a função intermitente do limpador,


Limpador intermitente
regula o intervalo de tempo.

Alternar a RPM Regula a rotação da marcha lenta.


Aperte, : ajusta os incrementos da rotação da marcha
lenta (ou diminuição da rotação) em 35 rpm.
Reguladores
Pulsação Aperte : alteração.

AeB Controla automaticamente o intervalo do disco da


transmissão.

Inglês / Coreano Inglês : mostrador em inglês.


Coreano : mostrador em coreano.
Mostrador 1/2 Tipo 1 : Indica com o símbolo.
Tipo 2 : Indica com uma letra.
Máquina Cod. da Mostrador do código de erro.
falha Veja página 7 -31.
Monitor Mostrador temperatura óleo hidráulico e voltagem da
bateria.
Aperte: mostrado ligado ou desligado.

Motor Cod. da Mostrador código do erro.


falha Consulte um revendedor Hyundai.
Usuário Monitor Mostrador temperatura do líquido de arrefecimento.

Aperte: mostrador ligado ou desligado.

Transmissão Cod. da Mostrador código de erro.


falha Consulte um revendedor Hyundai.
Monitor

7-30
Descrição Cod. Significado Observação

010 Entrada da coltagem baixa. Abaixo 18V


011 Entrada da voltagem alta. Acima 38V
Sistema 012 Voltagem do alternador baixa. Abaixo 5V
elétrico 013 Voltagem do alternador alta. Acima 36V
014 Circuito do alarme sonoro aberto ou curto para alterramento.

015 Circuito do alarme sonoro curto para potência.

Sistema 020 Sensor da temperatura do óleo hidráulico aberto ou curto para potência.

hidráulico 021 Sensor da temperatura do óleo hidráulico curto para aterramento.

030 Sensor do nível de combustível curto para potência.

Motor 031 Sensor do nível de combustível curto para aterramento.

034 Válvula acionamento da hélice da refrigeração aberta ou curta para aterr.

035 Válvula acionamento da hélice da refrigeração curta para potência.


050 Interr. seleção auto. do fornecimento de pot. aberto ou curto para potência.

Sistema da 051 Interr. seleção automática do fornecimento de potência curto para aterr.
transmissão 052 Fornec. de pot. para o corte da embreagem aberto ou curto para potencia.
053 Fornec. de pot. para o corte da embreagem aberto ou curto para aterr.

Sistema de 060 Relê emergência da direção aberto ou curto para aterramento. Opcional
direção 061 Relê emergência da direção curto para potencia. Opcional
070 Comunicação de erro da MCU.
Comunicação 071 Comunicação de erro da TCU.
072 Comunicação de erro da ECM.

MCU: Machine Control Unit. (Unidade de Controle da Máquina).


TCU: Transmission Control Unit. (Unidade de Controle da Transmissão).
ECM: Engine Control Module (Módulo de Controle do Motor).

7-31
1 LCD
2( ) Direita
Mudar para a próxima seleção
1
3( ) Selecionar (entrar)
Ativar o item escolhidoem uso
2 4( ) Sair
3
4 5( ) Menu pricipal
5 - Mostrador do menu
7707A3CD04-1
- Retornar ao menu principal

2
TIPO 1 TIPO 2
1
4
c
a
3 e 5
b
d
7
6

8 9
7707A3CD10-1

Nº Símbolo Significado Observação


Informação do sistema de Tempo de funcionamento, odômetro, temperatura hidráulica,
1 Job Time 1.26h
monitoramento. voltagem da bateria, temp. do refrig., temp. óleo da trans.

2 AUTO
Informação da condição. Condição de deslocamento (opcional) aquecimento.

a Quando funcionamento na condição intermiténte, exibe o


3 Mostrador do limpador.
b intervalo de tempo motor do limpador funcionando intermitente.

Para a frente, ré, neutro. LCD tipo 1

F, R, N Mostrador marcha em uso no


Para a frente, ré, neutro. LCD tipo 2
4
1, 2, 3, 4 momento. Marcha em uso.

P Modo do freio de estacionamento ativado.

c, d Mudanças de marchas. C. Para a frente, D: ré


Modo
5 Mostrador marcha em uso.
e Mostrador marcha em uso. automático
Fault
6 71 Mostrador código da falha. Mostrador condição do código da falha.

7 0 RPM Mostrador rotação do motor. Mostrador rotação atual do motor.

8 11.0Hr Mostrador horímetro. Mostrador atual do horímetro.

9 PM 12:05 Mostrador relógio/alarme. Mostrador atual do horário e alarme.

Tipo 1 e tipo 2 são modos LCD que podem ser modificados conforme seleção do operador.
(Regulagens / mostrador, veja página 7-34).

7-32
(2) Mapa do monitoramento

Principal Menu Sub menu Ativar o item

7707A3CD11-1

Grupo principal Sub-grupo Significado Exibição no LCD


Acessório Tempo de . Mede os vários tempos de funcionamento Job Time 1.26h
funcionamento . Aperte: Inicia Ligado, desligado ou reajustar
. Mede o tempo em segundos
Parada do relógio -
. Aperte : inicia aperte novamente : para

Atual . Distância atual Latest 20.5 Km


Odômetro
Total . Distância total Total 30.5 Km

. Controle da luminosidade do LCD


Controle da luz -
. Controle do brilho :
Relógio . Quando para selecionado 12h ou 24h, o horário
atual aparece.
Ajuste da hora
. : entrada, : ajuste PM 22:05
Ajuste da hora . : Mostrador do relógio ligado ou desligado

1
. Ajuste do alarme. É possível ajustar 3 alarmes
Alarme 2
. Parar o alarme:
3
Usuário . Elevar a rotação da marcha lenta automaticamente
Alterar ON
marcha para 1200 rpm para aquecer o motor
-
lenta OFF
Modo 1 . Velocidade automática de deslocamento é aplicada
(1st-4th) da primeira a quarta marcha -
Seleção
automático Modo 2 . Velocidade automática de deslocamento é aplicada
(2nd-4th) da segunda a quarta marcha -
Modo 1 . Aperte o botão uma vez: mudar para baixo, aperte
(Down/Up) o botão novamente; mudar para cima -
Mudança
rápida Modo 2 . Aperte o botão seguidamente:
(Down only) muda respectivamente para a marcha inferior -
Seleção . Ligado :Condição automática da transmissão
Interruptor Automát. . Desligado: Condição semi-automatica da trans.
auxiliar Corte da . Ligado: Corte da transmissão é ativado -
Embrea. . Desligado: Corte da transmissão é cancelado

7-33
Grupo principal Sub-grupo Significado Exibição no LCD

Regulagens Métrico Total 50.7 Km


Unidade . Escolher o mostrador métrcio ou polegada
Poleg. Total 31.5 Mile
Limpador . Quando for usado o sistema intermitente do limpador,
Intermitente o tempo de funcionamento é regulado

. Regula a rotação da marcha lenta


Ajuste da RPM . Aperte: Regula os incrementos(ou diminuição) -
da rotação da marcha lenta em 25 rpm

Pulsão . Aperte: modificação -


. Controla automaticamente o intervalo do disco da
AEB transmissão
. Já vem regulado de fábrica, não necessita mudanças
Modelo -
. Inglês : mostrador em inglês
Inglês / coreano -
. Coreano: mostrador em coreano
. Tipo 1 : Indicado por um símbolo
Mostrador 1/2 . Tipo 2 : Indicado por uma letra ,

Diagnostico Código . Mostrador do códigoda falha


-
Da falha . Veja página 7-35
Máquina . Mostrador da temperatura hidráulica e voltagem da HYD temp 100.6 C
Monitor bateria
Bat Volt 27.5 V
. Aperte: mostrador ligado ou desligado
Código . Mostrador do código da falha
-
Da falha . Consulte um revendedor Hyundai
Motor
. Mostrador temperatura do líquido de arrefecimento
Monitor Coolant Temp 57.6 C
. Aperte: Mostrador ligado ou desligado

Código . Mostrador temperatura do óleo da transmissão


-
Transmi- Da falha . Consulte um revendedor Hyundai
são Mostrador temperatura do óleo da transmissão
Monitor . Aperte: mostrador ligado ou desligado
Oil Temp 37.6 C

Versão . Exibe o controle (MCU) e aversão do painel -

7-34
Quando selecionar o menu do código da falha, ele exibe todos os códigos de falhas o que
Significa as condições anormais atuais.

3 's FAULT 71
34 71 72 TCU Communication Error

7707A3CD36-1

Para sair da janela de explicação da falha, aperte o botão


(Aperte para sair).
Na ausência de falhas nenhum erro será indicado.

Descrição Cod. Significado Observação

010 Entrada da coltagem baixa Abaixo 18V


011 Entrada da voltagem alta Acima 38V
Sistema 012 Voltagem do alternador baixa Abaixo 5V
Elétrico 013 Voltagem do alternador alta Acima 36V
014 Circuito do alarme sonoro aberto ou curto para alterramento
015 Circuito do alarme sonoro curto para potência

Sistema 020 Sensor da temperatura do óleo hidráulico aberto ou curto para potência
Hidráulico 021 Sensor da temperatura do óleo hidráulico curto para aterramento
030 Sensor do nível de combustível curto para potência

Motor 031 Sensor do nível de combustível curto para aterramento


034 Válv. acionamento da hélice da refrigeração aberta ou curta para aterr.
035 Válvula acionamento da hélice da refrigeração curta para potência
050 Interr. seleção automática do fornecimento de pot. aberto ou curto para pot.
051 Interruptor seleção automática do fornecimento de potência curto para aterr.
Sistema da
Transmissão 052 Fornecimento de pot. para o corte da embreagem aberto ou curto para pot.
053 Fornecimento de pot. para o corte da embreagem aberto ou curto para aterr.

Sistema da 060 Relê emergência da direção aberto ou curto para aterramento Opcional
Direção 061 Relê emergência da direção curto para potencia Opcional
070 Comunicação de erro da MCU
Comunicação 071 Comunicação de erro da TCU
072 Comunicação de erro da ECM

MCU: Machine Control Unit. (Unidade de Controle da Máquina).


TCU: Transmission Control Unit. (Unidade de Controle da Transmissão).
ECM: Engine Control Module (Módulo de Controle do Motor).

7-35
Simbolo Significado Observação

LF, LR Engrenagem sem potência -


Sentido F ou R selecionado enquanto a rotação da
F/R/Ā /Ă flashing turbina é muito alta, cuidado quando que a
engrenagem pode engatar se a rotação da turbina -
cair
Temperatura do óleo muito baixa nenhuma marcha Aquecer motor / Transmissão
disponível

WS Alerta temperatura do carter Mudança de direção durante a locomoção ,


mostrador em neutro se nenhuma falta ocorrer

Alerta temperatura do conversor de torque Mudança de direção durante a locomoção ,


mostrador em neutro se nenhuma falta ocorrer
WT

Mudança de direção durante a locomoção ,


mostrador em neutro se nenhuma falta ocorrer
WE

7-36
Interruptores luz de orientação (opcional)
Interruptores alarme sonoro

Interruptor luz de trabalho Interru. seleção automática


Interruptor luz principal Interr. corte da embreagem
Interr. Freio de estac. Interr.r controle do desl.
Front
(opcional)
Interruptor limpador / lavado
LH SIDE
traseiro

A
Interruptor abaixamento
Botão buzina
Interruptor multi função
Interruptor redução da
marcha

74073CD03

7-36-1
2) INTERRUPTOR LUZ DE EMERGÊNCIA
(1) Use para estacionar ou trafegar em estradas.
OFF
ON Se o interruptor ficar ligado por um longo período a bateria pode
descarregar.

77073CD42

3) INTERRUPTOR CORTE DA EMBREAGEM


(1) Se for ligado, acionará o corte da embreagem quando o freio for
acionado.
O cuidado para não utilizar este interruptor quando operar em uma
via inclinada.

(2) Quando o interruptor falhar, será possível acionar a função corte da


embreagem no LCD.
77073CD43

Veja página 7 - 33

4) INTERRUPTOR FREIO DE ESTACIONAMENTO


(1) Quando este interruptor for acionado o freio de estacionamento
inicia a sua função e a lâmpada de aviso do painel de intrumentos
se acende.

Quando acionar a alavanca de troca de marchas assegure-se em


liberar o freio de estacionamento. Se a máquina se deslocar com o
freio de estacionamento engatado ocorrerá um superaquecimento
77073CD44
do freio e ocasionar uma quebra do sistema.

5) INTERRUPTOR LUZ PRINCIPAL


(1) Este interruptor aciona a luz de altura livre dianteiro em dois
estagios.

• Primeiro estágio: Lâmpada de altura livre e lâmpada de


...............iluminação acende. Todas as luzes dos interruptores
...............também se acendem.
• Segundo estágio liga o farol dianteiro.
77073CD45

6) INTERRUPTOR LUZ DE TRABALHO


(1) Este interruptor liga os dois farois

• Primeiro estágio: Farol dianteiro localizado na cabine


...............acende.
• Segundo estágio: Farol traseiro localizado na cabine
...............acende.

77073CD46

7-36-2
(1) Este interruptor aciona o limpador e o lavador traseiro em dois
estágios.

Primeiro estágio: Aciona o limpador traseiro


Segundo estágio: O líquido de lavagem é borrifado e o limpador
funciona somente enquanto o interruptor é acionado.
Se o interruptor for liberado a operação volta para o primeiro estágio
77073CD47

(1) A lâmpada vermelha do painel acende e o alarme soa quando a


máquina tem algum problema.
Neste caso, se o interruptor for apertado, o alarme sonoro para.
Certifique –se qual é o problema na máquina.

(2) Aguarde até a lâmpada vermelha apagar, se ela se acender após o


77073CD48
alarme sonoro soar.
Se o alarme sonoro não parar, desligue o motor e verifique o
sistema com problemas, cujo alarme sonoro foi acionado.

Aperte a parte superior do interruptor para o modo manual. O


operador seleciona a velocidade e a direção manual desejada no
modo manual com a alavanca de câmbio.

77073CD49 Aperte a parte inferior do interruptor para a função da mudança


automática no modo automático. Aperte primeiro a parte inferior do
interruptor antes de alterar o sentido da direção para a frente ou
para trás da caixa de câmbio com a finalidade de ativar a função
mudança automática.

O operador pode selecionar dois tipos do modo automártico


(1ª<>4ª, 2ª<>4ª).
Quando este interruptor falhar esta função pode ser ativada no
LCD.
Veja página 7-33.

(1) Este interruptor liga a luz giratória na cabine

77073CD50

7-36-3
11) INTERRUPTOR CONTROLE DO DESLOCAMENTO

Aperte a parte superior do interruptor para ligar esta opção. Ele se liga
se a velocidade de deslocamento exceder a velocidade pré
estabelecida de aproximadamente 9.5 km/h. Ele se desliga
automaticamente durante o deslocamento do modo lento de 8 km/h

77073CD51

Aperte a parte inferior do interruptor para ligar o modo


independentemente da velocidade. Ele suaviza o deslocamento da
máquina.

77073CD51-1

Aperte o interruptor para a posição contraria para desligar esta opção

77073CD51-2

12)

Botão da buzina Se apertar o botão no topo do interruptor multi uso a buzina toca

73033CD28A

13)
Este interruptor liga a lâmpada da cabine.

73033CD24

7-36-4
Interruptor redução
da marcha
Ele reduz somente para 1ª marcha e volta para a 2ª marcha quando
o interruptor é apertado mais uma vez.

1. Modo 1(para cima / para baixo)


Ele reduz rapidamente para a marcha inferior se for apertado e
77073CD108
volta para a marcha anterior se dor apertado mais uma vez.

2. Modo 2 (Para baixo)


Ele reduz para uma marcha inferior toda vez que for apertado.

Veja página 7-29, 33

1. Quando estiver na posição J, o limpador se movimenta na condição


intermitente.

2. Quando posicionado em I ou II, ele se movimenta continuamente


Se você empurrar a alavanca, o líquido de lavagem é burrifado e o
limpador funciona 2 ou 3 vezes.
73033CD29

3. Verifique o nível do líquido de lavagem do pára brisa e complete se


necessário. A capacidade do tanque é de 1 litro.

Acima
Ele é usado para direcionar o faixo de luz.
M
Posições do interruptor.
Para • Para cima : para piscar o farol em ultrapassagens
Baixo • Central: Farol baixo ligado
73033CD30
• Para baixo: Farol alto ligado

Giro a esquerda
Ela é usada para alertar outros veículos da direção que a máquina
vai virar

Empurre a alavanca para cima para virar para a esquerda e puxe a


Giro a direita alavanca para baixo para virar para a direita
73033CD31

7-36-5
GROUP 4 ELECTRICAL COMPONENT SPECIFICATION

Componente Símbolo Especificações Verificar


Verificar a gravidade
especifica
12V x 100Ah
1.280 : sobre carrgar
Bateria (2EA)
1.280 : Normal
1.250 : Recarregar

Verificar a resistência
Capacidade de
da bobina
Relê carga24V 100 A
Normal: cerca 50
da (Continuidade)
Verificar contato
bateria 1000 A
Normal:
CR-1 (30 secondos)

Verificar o desligamento
(Ligar o terminal e
2
verificar a resistência
Ligação 1 24v 60 A
entre os terminais 1 e 2)
com fusível CN-60

H BR ACC ST C
H 0 I II 4 23 56 Verificar o contato
Off: (Para cada terminal)
0, I 1 On: (Para terminal 1-3)
Chave de B -
(Para terminal1-5)
ignição 1 2 3 4 5 6
Ignição : Para termianl
CS-2
1-3 e 1-5)

Verificar o contato
1
Pa Normal:0 (fechado)
2
Interruptor de Tipo N.C
CD-3 CD-26
pressão
CD-39 CD-41

Verificar o contato
1 Normal : (aberto)
Interruptor de Tipo N.O
pressão 2 Pa
CD-4 CD-40
CD-5 CD-52

7-37
Componente Símbolo Especificações Verificar

Verificar a resistencia

1 Normal: 15 ~ 25 Ω
Válvula 24V 1A (para terminal 1-2)
solenoide 2
CN-137

Verificar o contato
Interruptor Normal : ∞Ω
Pressão:
pressão do
Pa
635mmH2O
filtro de ar (Tipo N.O)
CD-10

Verificar a lâmpada LED

2
Verificar a resistencia
Solenoide do A Cerca 24 Ω
1 24V 1.2
estacionamento
CN-71 CN-75
CN-136

Verificar a resistência
1 Cheio: cerca de 30Ω
Sensor do Interruptor
Nível baixo : cerca de 300 Ω
nível de 2 de palheta:
combustivel CD-2 tipo magnético

1 2 1 Verifique a restência
2
Normal: cerca de 200 Ω
3
4 (Para terminal 1-3)
4 3
Relê (4 pinos) 24V 20 A : ∞Ω
AC RY(H1)
CR-2 CR-26ACAC
RY(H2)
RY1
CR-2
CR-5 CR-3
CR-30 CR-6
AC RY2 (Para terminal 2-4)
CR-7 CR-30 CR-35
CR-42 CR-46
Verificar a resistência
30
87a 87 85
Normal :Cerca de 160 Ω
86
87 (Para terminal 2-6)
85 : 0Ω
Relê (5 pinos) 87a 30 86 24V 20 A
(Para terminal 1-3)
CR-4 CR-5 CR-26
CR-40 CR-41 : ∞Ω
(Para terminal 1-3)

7-38
Componente Símbolo Especificações Verificar

1 B
3 E
Interruptor da
4 S 24V 1A
aproximação
CN-100 CN-101

Verificar a resistência
Normal : ∞Ω
1 105º C acima :0Ω
Temperatura
2
hidráulica
CD-1

Verificar o contato
1 Lo 1 Normal :

Resistor do ar
2 MH 3 1.12 Ω: (para terminal 2-4)
3 ML 2
condicionado 2.07 Ω: (para terminal 3-4)
4 Hi 4
3.17 Ω: (para terminal 4-1)

Verificar a resistência
1 Normal : 50 Ω
4Ω20W
Alto-falante 2
CN-23(LH)
CN-24(RH)

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Verificar o contato
10 6 5

Interruptor Desligado : ∞Ω
24V 8 A (para terminal 1-5, 2-6)
(tipo travante) 9 8 2 7 1

CS-17 CS-23
CS-23 CS-34
CS-42 :0Ω
CS-41 CS-42
CS-21 CS-41 CS-51
CS-54 (para terminal 5-7, 6-8)

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Verificar o contato

Interruptor
10 4 1 Desligado: ∞Ω
24V 8A (para terminal 2-4, 1-7)
(tipo não
9 2 75
travante) CS-3
CS-3 CS-20
CS-34 CS-34
CS-39
CS-39

7-39
Componente Símbolo Especificações Verificar

Luzes de Verificar a desconexão


1 Luz de trabalho
trabalho da Normal : um pouco Ω
2
cabine e da 24V 70W
CL-1
CL-1 CL-6
CL-6 CL-22
CL-22 Luz placa de licença
placa de CL-5 CL-21
CL-5 CL-21 CL-23
CL-23
licença CL-30 CL-32 CL-33 Luz da cabine
CL-35 CL-36 24V 10 W

Verificar a desconexão
Luz de Normal : um pouco Ω
M 24v 70w
orientação
(H1 tipo)
CL-7

Conversor 24V A 24V (A-B)


24V
DC/DC GND B 12V 3A 12V (B-C)
12V 12V C
CN-138

Verificar funcionamento
Potência de entrada
Buzina 22-28V 2A (24v) para cada terminal
CN-20 CN-25 110dB e aterramento

Verificar o contato
2 PA
Receptor do Normal : ∞Ω
1
secador 24V 2.5A
CN-29

1 S.L+
2 ACC
Verificar a resistencia
3
4
N.C Entrada da potência:4 Ω +
S.R+
5
6
N.C 4 Ω
S.L-
Rádio cassete 7 B+ 24V 20W+20W (para temrinal 1-6, 4-8)
8 S.R-
9 N.C

CN-27

7-40
Componente Símbolo Especificações Verificar

Reforço 24V 0.5 A -


alarme sonoro 110 dB
CN-65

Verificar o contato
Normal : 26.4Ω
M 1
Bomba do 24V 2.5 A (para terminal 1-2)
2
esguicho
CN-103 CN-22
1 2 3 4 5 6

Motor do Hi
-
E M Lo
limpador 24V 1.5 A
CN-102 CN-21

B
A
Acendedor 24V 5A -
1
de cigarros
CL-2

B
+ G Verificar a voltagem
3 Normal : 24 ~28 V
Alternador I
U 24V 70A
GND
CN-74

M Funcionando ou não
228000-7902
Motor de
partida
B+ M 24V

CN-45

7-41
Componente Símbolo Especificações Verificar

Verificar o contato
Compressor 1 Normal : 13.4Ω
do ar 24V 79W

condicionado CN-28

Verificar o contato
Normal : 11.3
2
Relê da partida 1 24V 200A
CR-23

M 24V 9A
1
2900 ± 150rpm -
Ventilador -
2

Verificar a resitência
Normal : 0Ω
1 1º C Desligado (para terminal 1-2)
Sensor do duto 2 4º C Ligado

Verificar a resitência
Normal : 5MΩ
Interruptor
da porta 24V 2W
CS-1 CS-55

3 E
G
2 B 24v
Unidade -
1 L
do pisca 85 ~190 C/M
CR-11 50dB

7-42
Componente Símbolo Especificações Verificar

Lo Verificar a desconecção
1
24v 75w/70w Normal: um pouco Ω
Farol
2 Hi
3 E (H4 TYPE)
dianteiro
4 C 24V 4W
CL-3 CL-4 (T4W)

24V 5 W
4 C
3 T (R5W)
Lâmpada
2 E 2 X 24V 21W -
combinada 1 S
(PS1W)
CL-15 CL-16

1
Lâmpada
2 24V 21W -
do giro
CL-24 CL-25 (P21W)

Interruptor
- -
principal

CS-0

2
24V 200m A
Alarme 1 -
90 5 dB (l m)
sonoro CN-26

Verificar o contato
1
5 BL- BL+ 1
2 Normal: 80 ~90 Ω
6 BK- BK+ 2
Alavanca 3
7 FL- FL+ 3
4 - (Para terminal 1-5,2-6, 3-7)
do Joystick 5 :0Ω
6
4 8
7 (para terminal 4-8)
8 CN-110

7-43
Número do No. de Nº do conector
Tipo Destino
conector pino Fêmea Macho
CN-1 58 2 I/con (Chicote Principal - Chicote do Chassi) S813-030200 S813-130200
CN-2 AMP 15 I/con (Chicote do Chassi - Chicote Principal) 2-85262-1 368301-1
CN-3 AMP 15 I/con (Chicote Principal - Chicote do Chassi) 2-85262-1 368301-1
CN-4 SWP 12 I/con (Chicote Principal - Chicote do Chassi) S816-012002 S816-112002
CN-5 AMP 15 I/conn(Chicote Principal - Chicote da cabine) 2-85262-1 368301-1
CN-6 AMP 15 I/conn(Chicote Principal - Chicote do Chassi) 2-85262-1 368301-1
CN-7 AMP 14 I/conn(Chicote Frontal da Cabine - Chicote principal) S814-014000 S814-114000
CN-8 SWP 12 I/conn(Chicote Dianteiro - Chicote Principal) S816-012002 S816-112002
CN-10 SWP 12 I/conn (Chicote Principal - Chicote do Ar Condicionado) S816-012002 S816-112002
CN-11 DEUTSCH 8 I/conn(Chicote Principal - Chicote do Chassi) DT06-8S -
CN-12 AMP 15 I/conn(Chicote do Chassi - Chicote do motor) 2-85262-1 368301-1
CN-14 AMP 15 I/conn(Chicote do Chassi - Chicote Principal) 2-85262-1 368301-1
CN-19 AMP 12 I/conn(Chicote Frontal da Cabine - Chicote Principal) S814-012000 S814-112000
CN-20 Molex 2 Buzina 36825-0211 -
CN-21 HW090 6 Motor do Limpador Dianteiro 6189-01330 -
sealed
CN-22 SWP 2 Tanque Lavador Dianteiro S814-002000 -
CN-23 YAZAK1 2 Alto Falante (L.E) 7123-1520 -
CN-24 YAZAK1 2 Alto Falante (L.D) 7123-1520 -
CN-25 Molex 2 Buzina 36825-0211 -
CN-26 250 2 Alarme Sonoro S810-002202 -
CN-27 PA 9 Rádio e Cassete S811-009003 -
CN-28 - 1 Compressor (Ar Condicionado) NMWP01F-B -
CN-29 KET 2 Recptor do Secador MG640795 -
CN-45 Ring term - Motor de Partida S820-414000 -
CN-51 AMP 20 Painel 174047-2 -
CN-52 AMP 68 Unidade de Controle da Transmissão 962175 -
CN-53 - 6 Diagnóstico - 1-408705-0
Econo seal
CN-58 III 36 Controlador 344111-1 -
CN-60 58 2 Ligação com Fusível - S813-130200
CN-65 J 2 Reforço Alarme Sonoro DT06-2S -
CN-71 J 2 Solenóide do Estacionamento DT06-2S -
CN-74 Ring term - Alternador S820-105000 -
CN-75 AMP 2 Ventilador da Embreagem 85202-1 -
CN-83 KET 2 Ventilador do Ar Condicionado MG651092 -

7-44
Número do No. de Nº do conector
Tipo Destino
conector pino Fêmea Macho
CN-93 - 50 ECM DRC26-50S-05 -
CN-96 PACKARD 2 Aquecedor do Combustível 1530-0027 -
CN-100 Autonics - Liberação da Caçamba 21L6-20020 -
CN-101 Autonics - Nívelador da Caçamba 21L6-20020 -
HW090
CN-102 selado 6 Motor Limpador Traseira 6189-01330 -
CN-103 SWP 2 Tanque do Lavador Traseira S814-002000 -
CN-110 - 2 Joy stick 1-480698-0 -
CN-111 - 8 Joystick S816-008002 -
CN-112 - 16 Caixa de Câmbio 21L7-60290 1201-0974
CN-114 - 6 Joy stick 1-480704-0 -
CN-121 PACKARD 4 Alavanca do Câmbio - -
CN-122 PACKARD 4 Alavanca do Câmbio 1201-5797 -
CN-136 - 2 Válvula de Controle do Deslocamento DT06-2S-P012 -
CN-137 - 2 Solenóide do Controle do Deslocamento DT06-2S-P012 DT04-2P
CN-138 DEUTSCH 3 Conversor DC/DC DT06-3S -
CN-139 DEUTSCH 2 Soquete 12V - DT04-2P
CN-144 J 6 Pedal S816-006002 -
-

CR-1 Terminal - Relê da Bateria S820-104000 -


Anelcar
CR-2 250 4 Relê do Buzina S810-004202 -
CR-3 250 4 Luz de Trabalho Dianteiro S810-004202 -
CR-4 250 6 Relê do Limpador S810-006202 -
CR-5 250 2 Relê de Segurança S810-006202 -
CR-6 250 4 Relê Luz de Trabalho Traseira S810-004202 -
CR-7 250 4 Relê do Ar Condicionado S810-004202 -
CR-11 250 3 Unidade do Pisca S810-003702 -
CR-23 J 2 Relê de Partida - S814-102001
CR-24 - 1 Relê do Pré - Aquecimento S822-014000
CR-30 250 4 Relê de Reforço S810-004202 -
CR-35 250 4 Relê do Controle do Deslocamento S810-004202 -
CR-42 250 4 Relê do Pré - Aquecimento S810-004202 -
CR-46 250 4 Relê do Aquecedor do Combustível S810-004202 -
-
CS-1 - 1 Interruptor da Porta S822-014004 -
CS-2 SWP 6 Interruptor Chave de Ignição S814-006000 -
CS-3 SWF 10 Interruptor Limpador Traseiro 593757 -

7-45
Número do No. de Nº do conector
Tipo Destino
conector pino Fêmea Macho
CS-11 SWP 8 Interruptor Multifunções S814-008000 -
CS-12 SWP 6 Interruptor Multifunções S814-006000 -
CS-17 SWF 10 Interruptor de Estacionamento 593757 -
CS-20 SWF 10 Interruptor Luz de Trabalho 593757 -
CS-22 SWF 10 Interruptor Lâmpada Luz de Orientação 593757 -
CS-23 SWF 10 Interruptor Luz de Orientação 593757 -
CS-34 SWF 10 Interruptor Alarme Sonoro da Parada 593757 -
CS-39 SWF 10 Interruptor Luz Principal 593757 -
CS-41 SWF 10 Interruptor Alarme de Emergência 593757 -
CS-42 SWF 10 Interruptor Corte da Embreagem 593757 -
CS-50 SWF 10 Interruptor Controle do Deslocamento 593757 -
CS-51 SWF 10 Interruptor Automático / Manual 593757 -
CS-52 - 10 Interruptor Trava do Acessório 593757 -
CS-53 SWF 10 Interruptor Destravamento do Acessório 593757 -
CS-55 - 1 Interruptor da Porta S822-014004 -
Luzes
CL-1 - 2 Luz da Cabine MG610392 -
CL-2 250 3 Acendedor de Cigarros S810-001202 -
CL-3 SWP 4 Farol (L.E) S814-004000 -
CL-4 SWP 4 Farol (L.D) S814-004000 -
CL-5 AMP 2 Luz de Trabalho (L.E) - DT04-2P
CL-6 AMP 2 Luz de Trabalho (L.D) - DT04-2P
CL-7 250 1 Lâmpada da Luz de Orientação S810-001202 -
CL-15 SWP 4 Lâmpada Combinada (Traseira L.E) S814-004000 -
CL-16 SWP 4 Lâmpada Combinada (Traseira L.D) S814-004000 -
CL-21 - 1 Lâmpada Luz de Trabalho 170183-2 -
CL-22 DEUTSCH 2 Luz de Trabalho (L.E) - DT04-2P
CL-23 DEUTSCH 2 Luz de trabalho (L.D) - DT04-2P
CL-24 SWP 2 Luz da Seta (L.E) S814-002000 -
CL-25 SWP 2 Luz da Seta (L.D) S814-002000 -

CD-1 AMP 2 Sensor Temperatura do Óleo Hidráulico 85202-1 -


CD-2 SWP 2 Sensor Nível de Combustível S814-002000 -
CD-3 Tampa de - Interruptor Falha na Pressão do Freio 21EA-003100 -
borracha
CD-4 Tampa de - Interruptor Luz de Parada da Pressão 21EA-003100 -
borracha
CD-5 Tampa de - Interruptor Pressão Corte da Embreagem 21EA-003100 -
borracha
CD-10 Terminal 2 Interruptor Filtro de Ar S820-105000 -
anelcar
7-46
Número do No. de Nº do conector
Tipo Destino
conector pino Fêmea Macho
CD-15 AMP 2 Sensor do Conversor 85202-1 -
CD-17 AMP 2 Sensor Tensão Inicial do Motor 85202-1 -
CD-26 Rubber cap - Interruptor Pressão do Estacionamento 21EA-003100 -
CD-27 AMP 2 Sensor Tensão Inicial da Turbina 85202-1 -
CD-35 PACKARD 2 Sensor Filtro de Combustível 1204-0753 -
CD-39 Rubber cap - Interruptor Pressão da Direção 21EA-00310 -
CD-40 Rubber cap 2 Interruptor Pressão da Bomba da Direção 21EA-00310 -
CD-50 AMP 2 Sensor Corrente da Embreagem 85202-1 -
CD-51 - 3 Saída Sensor Velocidade 282087 -
CD-52 AMP 2 Filtro de óleo 282080 -

7-47
1 1

S813-030100 S813-130100

1 2
1 2

S813-030200 S813-130200

7-48
2 5 1 3

1 3 2 5
S811-005002 S811-105002

3 7 1 4

1 4 3 7
S811-007002 S811-107002

4 9
1 5

1 5
4 9
S811-009002 S811-109002

5 11 1 6

11

1 6 5 11
S811-011002 S811-111002

7-49
6 13 1 7

13

1 7 6 13
S811-013002 S811-113002

1 9
8 17

17

1 9 8 17
S811-017002 S811-117002

10 21 1 11

21

1 11 10 21
S811-021002 S811-121002

7-50
1 1

2 2
S816-002001 S816-102001

2 3 1

3 1 2
S816-003001 S816-103001

3 1 4 2

4 2 3 1
S816-004001 S816-104001

6 3 1 8 5 2

8 5 2 6 3 1
S816-008001 S816-108001

7-51
1 1

S814-001000 S814-101000

2 1

1 2
S814-002000 S814-102000

3 1

2 1 23

S814-003000 S814-103000

2 4
1 3

1 3 2 4
S814-004000 S814-104000

7-52
3 6 1 4

3 6
1 4
S814-006000 S814-106000

4 8 1 5

4 8
1 5
S814-008000 S814-108000

4 12 1 9

12

4 12
1 9

S814-012000 S814-112000

3 14 11
1

14

1 11 3 14
S814-014000 S814-114000

7-53
1

1 1

S810-001202 S810-101202

2 2

1 1

S810-002202 S810-102202

3 2

1 2 1 3

S810-003202 S810-103202

2 4 1 4

1 3 2 3

S810-004202 S810-104202

7-54
3 6 1 4

1 4 3 6
S810-006202 S810-106202

4 8 1 5

1 5 4 8
S810-008202 S810-108202

7-55
2
10

1 10

9
SWF593757

6 3

4
6

6189-0133

2 1

2
PH805-02028

7-56
12
1

12
13 24
36
25
24 36 1
13
36
25
344111-1
344111-1 344108-1
344108-1

85202-1

12
1 6

7 12
174045-2

7-57
2 1

MG640795

2
10

1 10

SWF593757

1
1

NMWP01F-B

7-58
1 2 2 1
2

DT06-2S DT04-2P

2 1 1 2

3 3

DT06-3S DT04-3P

4 1 1 4

3 2 2 3

DT06-4S DT04-4P

6 1 1 6

4 3 3 4

DT06-6S DT04-6P

7-59
4 5 5 4

1 8 8 1

DT06-8S DT04-8P

6 7 7 6

12

1 12 12 1

DT06-12S DT04-12P

7-60
1. QUANDO A CHAVE DE IGNIÇÃO É ACIONADA PARTIDA E A LÂMPADA DO PAINEL NÃO ACENDE
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se todos os conectores das ligações
envolvidas estão corretamente conectados e o fusível nº 26 não está queimado e ligado desligado
do bulbo.
Após a verificação, ligue os conectores soltos novamente imediatamente antes do passo
seguinte.

Causa Ação corretiva


SIM Painel c o m Substituir.
Verificar a defeito.
SIM voltagem entre
Cn51 (1,2) e o
chassis
Conexão solta no C o n c e r t e o u
NÃO
chicote elétrico substitua (após
Verificar a ou mau contato limpar).
voltagem entre entre CN-51 (1,2)
Cn12 (1) e o
e CN-12(1).
chassis

Conexão solta no C o n c e r t e o u
NÃO chicote elétrico substitua (após
m a u c o n t a t o limpar).
entre CN-12 (1) e
o fusível nº 26.

PAINEL
1
FUSÍVEL
2 1
No.26
CN-51
CN-12

Verificar a voltagem
SIM 20 ~ 30V
NÃO 0V 7607EL14

7-61
Antes de executar o procedimento abaixo, verifique se todos os conectores das ligações
envolvidas estão corretamente conectados.
Após a verificação, ligue os conectores soltos imediatamente, antes do passo seguinte.

Causa Ação corretiva


SIM
Verificar a Controlador com Substituir.
SIM voltagem entre defeito.
CN-58 (25) e o
chassis Conexão solta no C o n c e r t e o u
NÃO chicote elétrico ou substitua (Após
Voltagem : 27.5~30V
mau contato entre limpar).
Verificar a CN-58 (25) e CN-
SIM voltagem entre 3 (4).
CN-3 (4) e o
chassis
SIM
Voltagem : 26~30V Conexão solta no C o n c e r t e o u
chicote elétrico ou substitua (Após
Verificar a mau contato entre limpar).
voltagem entre CN-4 (8) e CN-3
Verificar a NÃO CN-4 (8) e o (4).
voltagem entre chassis
o terminal “I” do
alternador e o Conexão solta no Concerte ou
NÃO
chassis chicote elétrico ou substitua (Após
Voltagem : 26~30V
mau contato entre limpar).
Chave de ignição : ON
CN-4 (8) e o
terminal “I” do
alternador.
Alternador com Substituir.
defeito.
NÃO

CONTROLADOR

Termina “I”
25 4 8 do alternador
CN-3 CN-4
CN-58

SIM 20 ~ 30V
NÃO 0V 7707EL23

7-62
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se todos os conectores das ligações
envolvidas estão corretamente conectados e o fusível nº8 não está queimado.
Após a verificação, ligue os conectores soltos novamente imediatamente antes do passo
seguintes.

Causa Ação corretiva


SIM Solenóide do freio de Substituir.
Verificar a estacionamento com
defeito.
voltagem entre
CN-71 (2) e o SIM I n t e r r u p t o r d o Substituir.
chassis Verificar a estacionamento com
Chave de ignição : ON voltagem entre defeito.
Interr. de est. : on-off NÃO CN-17 (6) e o
Voltagem : 20~30V chassis Conexão solta no C o n c e r t a r o u
Voltagem : 20~30V NÃO chicote elétrico ou substituir (após
mau contato entre limpar).
CS-17 (6) e o fusível
nº8.

INTERRUPTOR DO SOLENÓIDE DO
ESTACIONAMENTO ESTACIONAMENTO
8 2
1
5
CN-71
6
CS-17 FUSÍVEL

No.8

7407EL24

7-63
4. A TRANSMISSÃO NÃO RETORNA PARA NEUTRO QUANDO O FREIO DE ESTACIONAMENTO É
APLICADO
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se todos os conectores das ligações
envolvidas estão corretamente conectadas e o fusível nº 17 (controlador da transmissão) e o nº8
não estão queimados.
Após a verificação, ligue os conectores soltos imediatamente antes do passo seguintes.

Causa Ação corretiva


SIM
U n i d a d e d e Substituir.
controle da
transmissão.
Verificar a SIM
voltagem entre Conexão solta no C o n c e r t e e
CN-52 (21) e o chicote elétrico substitua (após
chassis mau contato entre limpar).
Verificar a CN-52 (21) e CS-
Chave de ignição : ON
voltagem entre 17(7).
Interr. de est. : on-off
Voltagem : 20~30V NÃO CN-17 (7) e o
chassis
SIM
Voltagem : 20~30V Interruptor com Substitua.
Interr. de est. : ON Verificar a
voltagem entre defeito.
NÃO CN-17 (5) e o
chassis Conexão solta no C o n c e r t e e
NÃO chicote elétrico substitua (após
Voltagem : 20~30V
mau contato entre limpar).
CN-17(5) e fusível
nº8.

INTERRUPTOR DO
ESTACIONAMENTO
FUSÍVEL
6
5 No.8
7
UNI. DE CINTROLE DA
CS-17 TRANSMISSÃO

21

CN-52

SIM MAX 1
NÃO MIN 1M

7407EL25

7-64
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se todos os conctores das ligações envolvidas
estão corretamente conctadas e o fusível nº17(controlador da transmissão) não está queimado.
Após a verificação, ligue os conectores soltos imediatamente, antes do passo seguinte.
Diagrama elétrico : Veja página 7-16.

Causa Ação corretiva


SIM
I n t e r r u p t o r d o Substituir.
c o r t e d a
SIM Verificar a embreagem com
resistência CD-5 defeito.
e o chassis
Existe
NÃO continuidade entre Controlador da Substituir.
CN-52 (66) e o NÃO
transmissão com
chassis
defeito.

Existe voltagem NÃO Controlador da Substituir.


entre CN-52 (21) transmissão com
e o chassis
defeito.
20~28V? SIM
I n t e r r u p t o r d o Substituir.
Chave de ignição : ON estacionamento
Interr. de est. : on-off Existe
Voltagem : 20~30V
com defeito.
continuidade
SIM entre CS-17 (7)
e o chassis

Conexão solte no C o n c e r t e o u
NÃO
chicote ou mau substitua (após
contato entre CN- limpar).
52 (21) e CS-17
(7).

Verificar a resistência
SIM MAX 1
NÃO MIN 1M

7-65
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se os conectores relacionados com esta operação
estão corretamente ligados e se o fusível nº9 não está queimado.
CONTROLADOR
Após a verificação, ligar imediatamente os conectores soltos ou especificado de outra forma.

INT. SELEÇÃO AUTO.

TACOMETRO +
SIN. LIMP. INTERM.

CONT. DES. AUTO.

PARADA ALAR. SON


CONT. DES. LIGADO
CHAV. CORT. EMBR.
RELÊ DE SEGUR.

SINAL DO VELOC.

SINAL ESTAC.
SENSOR COMB.

INT. CORTE EMBR.


RELÊ DA DIR.
PRÉ-AQUECEDOR

MED. TEMP. HIDR.

CHAVE FREIO
RELÊ DO LIMP.

SERIAL - L

CHAVE ÓLEO MOT.


NIVEL DO ALT.

CHAVE DA DIR.

CHAVE BOMB. DIR.


SEL. AUTO. TCU
SERIAL - H

TACOMETRO -
SINAL DO REFRIG.

ALARME SONRO
HÉLICE DO REM.(-)

IGNIÇÃO 24V
SINAL NEUTRO

SINAL DO LIMP.
TERRA

CAN - H

FILTRO DE AR
HÉLICE DO REM.(+)

CAN - L
CAIXA DE FUSÍVEIS
Causa Ação corretiva LAMP. LUZ DE ORI. 20A
1
LAMP DE ILUM. 10A
SIM 2
Motor do limpador Substituir. FAROL DIANTEIRO 20A

23
35
34

24
36

31

26
32

25
33

27

21
20
30
29
28

22

17
19
18

16

12

10
13
15
14
Verificar a voltagem

11

2
3
6
8

4
5
7
9
3
dianteiro com LAMP. PARADA RÉ 10A
SIM entre o motor do 4

M30 0.85 Y

M27 0.85 R
CN-58

M22 0.85 Gr
defeito. CONVERS. BUZINA 30A
limpador dianteiro AR COND. AQUEC. 20A
5

6
e o chassis ACEND. CIGARROS 20A
Voltagem : 20~30V
NÃO Mau contato do Substituir. 7

SIM Verificar a voltagem


INTERRUPTOR 10A
chassis. 8
entre CN-21 (5) e o Chave de ignição : On M14 1.25 L LIMPADOR D/T 20A
9
Interruptor do limp. : 1ª LUZ DE TRABALHO 30A
chassis 10

CN-36
Voltagem : 20~30V
Chave de ignição : On Sem conexão no C o n c e r t e o u
RELÊ DO LIMAP. BAIXA
Verificar a voltagem Interruptor do limp. : Off NÃO chicote elétrico ou substitua após M46 0.85 R
30
SIM mau contato entre limpar. M45A 0.85 W
86
87a 87 85
entre CS-12 (4), M45 0.85 W
CN-7(10) e CN-21 87
CN-7 (10) e o chassis M22 0.85 Gr
85
(5), CN-13(5). M39 0.85 G
87a 30 86
Voltagem : 20~30V CR-26
Chave de ignição : On
Interruptor do limp. : Off

Interruptor do Concerte ou RELÊ DO LIMAP. BAIXA


NÃO l i m p a d o r c o m substitua após M14A 1.25 L
30
M38 0.85 Br 87a 87 85
defeito ou sem limpar. 86
M49 0.85 G
87
Verificar a voltagem conexão no G25 1.25 B
85
CS-12 (8) c h i c o t e M45B 0.85 W 30 86
87a
elétrico ou mau CR-4

Voltagem : 23~3V contato entre


Chave de ignição : On CS-12(4) e CN-
Interruptor do limp. : 1ª
7(10).

M27A 0.85 R
M14D 1.25 L
SIM

M38 0.85 Br
M39 0.85 G

M30 0.85 Y
Sem conexão no C o n c e r t e o u
chicote elétrico ou substitua após
mau contato entre limpar.
Verificar a voltagem
CS-7(8) e fusível
NÃO entre chassis
nº 9.

CN-7
10

12
13
14
11
6
7

9
8

M45C 0.85 W

M46 0.85 R
M49 0.85 G
Sem conexão no C o n c e r t e o u

G51 1.25 B
NÃO chicote elétrico ou substitua após
mau contato entre limpar.
CS-12(6) e CN-7

CS-11

CS-12

CS-5
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
(8).

CN-13
10

12
13
14
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BWG 4

RW 6
W6

G 5
BVi 3
L 4

BY 1

Gr 2

Y
M40 0.85 Vor

HO
W
II
I
Hi

C
J 0

J
C

CN-21
1
2
3

5
4

6
0
II
I
Lo
Hi

5 Lo
4 Hi
3E
B+

2Pf
1B
F

R
L
O

R
L
7 Y Lo
8 WB

2 BW

3 BG
5B

LIMPADOR DIANTEIRO
INTERRUPTOR MULTI-FUNÇÃO

7607EL12
7-66
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se os conectores relacionados com esta operação
estão corretamente ligados e se o fusível nº16 não está queimado.

Após a verificação, ligar imediatamente os conectores soltos ou especificado de outra forma.

Causa Ação corretiva


SIM CAIXA DE FUSÍVEIS
Conjunto do cabo C o n c e r t e o u 14
LÂMP. RÁDIO/CAB. 5A
com defeito. substitua após 15
SIM Verificar a voltagem limpar.
M04 1.25 Or CHAVE DE IGNIÇÃO 30A
16
CN-60 (1) e o TCU 10A
17
chassis ECM 10A
18
Curto circuito ou Substitua. PAINEL 10A
19
Voltagem : 20~30V NÃO f u s í v e l c o m AR COND. E AQUEC. 10A
20
SIM Verificar a voltagem defeito ou relê da DISPONÍVEL 10A
21
bateria com ECM 5A
entre CR-1 (R1) 22
RCV 10A
e o chassis defeito. 23
CONTROLADOR 10A
24
Voltagem : 20~30V TCU 10A
25
PAINEL 10A
26
Sem conexão no Substitua. ILUMIN. F/E, T/D 5A
27
NÃO chicote ou mau ILUMIN. F/D, T/E 5A
28
Verificar a voltagem contato entre
SIM CN-36
CS-2 (1) e CS-2 (2) CS-2(2)- CN-3(6) F21 3.0 W

e o chassis -CR-1(R1). BATERIA INTERRUPTOR CENTRAL


BATT RY
Voltagem : 20~30V R4 B G
F23C 1.25 L R1

G79 1.25 B R3 PARA O MOTOR DE PARTIDA


R2 CS-0
CR-1
F22 5.0 R
2 2
F21 3.0 W
Sem conexão no Substitua. 1 1
NÃO chicote elétrico ou CN-1 CN-60
Verificar a voltagem
mau contato entre
e a carga especifica
o fusível nº16 e
da bateria
CS-2(1) ou defeito
Gravidade especifica: no interruptor da
MIN 1.28
partida. 1
Voltagem : MIN 24V F23 1.25 L
2 2
3 F12 1.25 V
1
4 DO-1
5
6

M04B 1.25 Or
Carga baixa da Substitua.

F12 0.85 V
7
NÃO bateria. 8
9
10
11

CS-2
12

5
4
6

1
2
3
13
B 14
0, I

1
15
CN-3
H 0 I II

4
6
5

3
2
H
C ST ACC BR

CHAVE DE IGNIÇÃO

7707EL27

7-67
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se os conectores relacionados com esta operação
estão corretamente ligados e se o fusível nº10 não está queimado.
CAIXA DE FUSÍVEIS
LÂMP. LUZ ORIEN. 20A
1
Após a verificação, ligar imediatamente os conectores soltos ou especificado de outra forma. M17 1.25 OrW LÂMP. ILUMINAÇÃO 10A
2
FAROL DIANTEIRO 20A
3
LÂMP. PARADA/RÉ 10A
4
CONVER./BUZINA 30A
5
AR COND. AQUEC. 20A
Causa Ação corretiva 6
ACEND. CIGARROS 20A
7
SIM INTERRUPTOR 10A
Lâmpada c o m Substitua. LIMPADOR D/T
8
Verificar a voltagem 20A
9
SIM entre cada lâmpada defeito. M10 1.25 Gr LÂMP. TRABALHO 30A
10
OPCIONAL 10A
e o chassis 11
Sem conexão no C o n c e r t e ou
NÃO chicote elétrico ou substitua após CN-36
Voltagem : 20~30V OPCIONAL
Chave de ignição : ON mau contato entre limpar. LÂMP. DE TRAB.DIANT
Verificar a voltagem C03D 1.25 Or
2
SIM CL-6 (2), CL-5 (2), G15 1.25 B
entre CN-5 (2), (4) 1
CL-22(2), CL- CL-36
e o chassis
23(2), CN-5 (4) e C03C 1.25 Or
LÂMP. DE TRAB.DIANT
2
Voltagem : 20~30V
CN-5 (2). G14 1.25 B
1
Chave de ignição : ON CL-35
1
Verificar a voltagem Sem conexão no C o n c e r t e o u RELÊ DA LÂMPADA DE 2 LÂMP. DE TRAB.
TRABALHO FRONTAL DIANT., L.E.
SIM entre CR-3 (4), NÃO chicote elétrico ou substitua após C03 1.25 Or 3
C03 1.25 Or C03A 1.25 Or
3 4 4 4 2
CR-6 (4) e o mau contato entre limpar. 3
M51 0.85 W 5
G11 1.25 B
1
M10A 1.25 Gr G01 1.25 B
CN-5 (4), CN-3 (4), 2 6 CL-6
chassis G21 1.25 B 7
CN-5 (2) e CR-6 1 2 1 LÂMP. DE TRAB.
8
Voltagem : 20~30V CR-3 9 C03B 1.25 Or
DIANT., L.D.
Chave de ignição : ON (4). 2
10 G12 1.25 B
11 1
12 CL-5 OPCIONAL
Verificar a voltagem 13
LÂMP. DE TRAB.TRAS.
CR-6 (2), CR-3 (2), Relê da lâmpada Substitua o relê. 14 C04C 1.25 Br
2
NÃO 15 G16 1.25 B
CR-6 (2) e o chassis c o m m a u 1
CN-5
funcionamento. CL-32
SIM RELÊ DA LÂMPADA DE LÂMP. DE TRAB.TRAS.
Voltagem : 20~30V Sem conexão no Concerte ou TRABALHO TRASEIRA C04D 1.25 Br
2
C04 1.25 Br G17 1.25 B
Chave de ignição : ON chicote elétrico ou substitua após 3 4 4 1
M52 0.85 L
3 CL-33
mau contato limpar. M10B 1.25 Gr
2
Verificar a voltagem entreCR-3 (2), CR- 1
G22 1.25 B LÂMP. DE TRAB.
1 2 TRAS., L.D.
entre o fusível nº10 6 (2) e o fusível nº CR-6 G24 1.25 B
1
NÃO e o chassis C04B 1.25 Br
2
10. RELÊ DA LÂMPADA DE
TRABALHO CL-22
Curto circuito do Substitua. G13 0.85 B
Voltagem : 20~30V 9 10 10 C05F 0.85 R
Chave de ignição : ON
fusível. 9
4 8 LÂMP. DE TRAB.
NÃO 2
7
M59 0.85 Y G25 1.25 B TRAS., L.D.
1
7 1 6 C04A 1.25 Br
M51 0.85 W 2
5 5
C05G 0.85 R CL-23
4
3
0 2 M52 0.85 L PAINEL

II I
1 C05H 0.85 R 20
CS-20
19 TERRA
17 ILUMINAÇÃO
16
CS-39
15
9 10 10 14
9 12 12 TERRA
4 8 11 TERRA
2 C05C 0.85 R 11
7 10
10 9
7 1 6 9
5 M59 0.5 Y 8
5 LÂMP. TRAB.
8 7
4 7 6 FAROL ALTO
3 6 5 GIRO A D.
0
2 4 GIRO A E.
5
II I

M17 1.25 OrW 3


1
4 2 IGNIÇÃO 24V
INTERRUPTOR DA ILUMINAÇÃO E 3 1 IGNIÇÃO 24V
FAROL: LIGADO (1ºpasso)
2 CN-51
1
CN-12

7407EL28

7-68
9. QUANDO O MOTOR NÃO INICIA O FUNCIONAMENTO
Verificar o fornecimento de energia no solenoide de parada do motor com a chave de ignição posição
ligada. UNIDADE DE CONTROLE
Antes de executar o procedimento abaixo, verificar se todos os conectores relacionados com está
operação estão corretamente ligados.•Após a verificação, ligar imediatamente os conectores soltos ou

VMGA2

ADM5

VPE2
AIP6
especificado de outra forma.

AIP4
AIP1

ED1
ED5
ED2
ED9
ED6
EF4
VPI
Verificar o interruptor de deslocamento para a frente e para trás na posição neutra.

45
46
51
55
56
57
62
63
64
65
66
67
68
CAIXA DE FUSÍVEIS

T37 0.85 W
CN-52 14
VM SINAL DE SAIDA K A
LÂMP. RÁDIO/CABINE 5A
Causa Ação corretiva VP F B N D B 15
C CHAVE DE IGNIÇÃO 30A
SIM Verificar o sistema
ED 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
D
16
Bateria com defeito AD1 B1 TCU 10A
17
de carregamento AD2 B2 CN-121 ECM 10A
AD3 B3 18
ou substitua (após AD 4 V
PAINEL 10A

M01 1.25 WOr


19
A 1 AR COND. AQUEC.
verificar a gravidade AD5 R
B 2
RELÊ DE SEGURANÇA
10A
20
AD6 AS M43 1.25 R
especifica da bateria) AD7 C 3 30 DISPONÍVEL 10A
21
85
A AD3 D 4
T37C 0.85 W
86 87a 87 ECM 5A
22
SIM E05 0.85 R
Magneto do motor Substituir B AD2
CN-122 5 87 RCV 10A
Verificar o Verificar a voltagem de partida com C AD1 6 M21 0.85 L
85 CONTROLADOR 10A
23

funcionamento do SIM entre a bobina do defeito X1


D AD7(KD) 7
87a 30 86 TCU 10A
24
8 25
motor de partida magneto partida e A ED1(VP) 9 CR-5 PAINEL 10A
26
o chassi Relê da partida com Substituir
D AD6
B AD4
10 ILUM. F/E, T/D 5A
27
Chave de ignição: partida NÃO 11
ILUM. F/D, T/E 5A
Chave de ignição: partida defeito X2
C AD5 12 28
13
14 CN-36
SIM CN-13
Verificar o a
funcionamento do Verificar a
NÃO relê da partida SIM voltagem entre
cr-5(87) e o
Chave de ignição: partida chassi
Chave de ignição:
Sem conexão no Substituir
Desligado NÃO chicote elétrico ou
Verificar o mau contato entre
funcionamento do CN-2(11) e CR-5
NÃO relê de segurança (87)
da partida
Chave de ignição : neutral SIM
Defective relay Substituir
Verificar a
voltagem entre MOTOR DE PARTIDA
PARA A BATERIA
NÃO CR-5(86) e o B+
chassi
Chave de ignição: b M
NÃO
Desligado
CN-45

M01 1.25 WOr

M04B 1.25 Or
SIM Relê da partida com Substituir

M43 1.25 R

F12 0.85 V
RELÊ DE PARTIDA
Verificar a defeito
G15 1.25 B
1
a voltagem entre 1
E05 1.25 R
2
2
CR-23(2) e o

CS-2
3 CR-23

5
4
6

1
2
3
chassi 4
Sem conexão no Concerte ou substitua B
Voltagem : 20~30V NÃO 5 1

1
0, I
Chave de ignição: chicote ou mau 6 2
Ligado contato entre 7 3
H 0 I II
8 4
CN-2(11) -CN-4(7)

6
5

3
2
4
H
C ST ACC BR 9 5
-CR-23(2) CHAVE DE IGNIÇÃO 10 6
E05 0.85 R
11 7
SIM 12 8
Sem conexão no Concerte ou substitua
CN-2 9
chicote ou mau 10
Verificar a 11
voltagem entre contato entre
12
b CN-13(4) e CN-5(86)
CR-13(4) e o CN-4
chassi
Chave de ignição: 7707EL29
Desligado DW-3 com defeito Substituir
NÃO

7-69

Você também pode gostar