Você está na página 1de 46

MANUAL DE UTILIZAÇÃO - PT

ORCHIS
| 2 |

Direitos de autor
Reservados todos os direitos.É proibida qualquer reprodução,
adaptação ou tradução sem a autorização prévia por escrito,
exceptuando no âmbito das leis sobre os direitos de autor.
© Copyright MAQUET SAS

Com ressalva de modificações técnicas


No caso de desenvolvimento posterior do produto, as ilustrações e as
características técnicas fornecidas/aplicadas no presente manual de
utilização podem diferir ligeiramente da versão actual.

18.10.2012 | Ed.2B

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 3 |

INDÍCE

Conformidade com as normas e a regulamentação | 4


Advertências | 5
Símbolos | 6
1 Introdução | 8
2 Descrição | 10
2.1 Conteúdo | 10
2.2 Caixa de controlo | 11
2.3 Telecomando (opção) | 12
3 Utilização | 13
3.1 Caixa de controlo | 13
3.2 Telecomando (opção) | 16
4 Instalação da câmara | 17
5 Montagem da pega esterilizável | 18
6 Telecomando (em opção) | 18
7 Instalação da caixa de controlo | 19
8 Ligações de vídeo | 21
8.1 Recomendações de instalação | 21
8.2_Ligações de vídeo | 22
8.3 Gestão das prioridades de comandos | 22
9 Controlo à distância | 23
9.1 Parametrização | 23
9.2 Ligação RS-232 | 24
9.3 Ligação RS-485 | 25
9.4 Protocolo de comunicação | 26
10 Limpeza / Desinfecção / Esterilização | 28
10.1 Limpeza e desinfecção do sistema | 28
10.2 Limpeza e esterilização das pegas | 29
11 Procedimentos de manutenção | 31
11.1 Substituição das pilhas do telecomando | 31
11.2 Substituição dos fusíveis | 32
12 Acessórios | 32
13 Manutenção | 33
14 Características | 34
14.1 Câmara | 34
14.2 Caixa de controlo | 34
14.3 Telecomando | 34
15 Declaração CEM | 35
16 Anomalias e avarias de funcionamento | 40
Fichas de inspecção | 41

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 4 |

CONFORMIDADE COM AS NORMAS E REGULAMENTAÇÕES

CERTIFICAÇÃO DO SISTEMA DE QUALIDADE DA MAQUET SAS


O LNE/G-MED certifica que o sistema de qualidade desenvolvido pela MAQUET SAS para
a concepção, a realização, a venda, a instalação e o serviço pós-venda dos candeeiros
cirúrgicos está em conformidade com os requisitos das normas internacionais:
ISO 9001 versão 2008
NF EN ISO 13485 versão 2004.

MARCAÇÃO CE
A conformidade com os requisitos da Directiva 93/42/CEE de 14 de Junho de 1993 relativa
aos dispositivos médicos foi avaliada nos termos do Anexo VII da mesma. O sistema ORCHIS
pertence à Classe I em conformidade com o Anexo IX da Directiva 93/42/CEE.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 5 |

ADVERTÊNCIAS

! ADVERTÊNCIA

As modificações que não são expressamente aprovadas pela MAQUET SAS poderão anular
a possibilidade de utilização dos equipamentos pelo utilizador.

! ADVERTÊNCIA

Durante a operação, a pega esterilizável só pode ser manuseada pela equipa médica, de
forma a evitar a sua contaminação.

! ADVERTÊNCIA

Não utilizar o aparelho na presença de gases anestésicos inflamáveis.

! ADVERTÊNCIA

Não utilizar este produto numa sala de IRM.

! ADVERTÊNCIA

Não instalar outras câmaras para além das recomendadas pela MAQUET SAS.

! ADVERTÊNCIA

É proibida a desmontagem da caixa de controlo da câmara ORCHIS.


Para uma intervenção, contactar o serviço pós-venda autorizado pela MAQUET SAS.

! ADVERTÊNCIA

O sistema de vídeo ORCHIS é compatível com os suportes de câmara e as cúpulas com


pré-instalação de cabos de vídeo SD e HD.

! ADVERTÊNCIA

Se a pintura estiver danificada, esta deve ser retocada imediatamente.


Contactar a MAQUET SAS para qualquer informação adicional relativa à reparação.

! ADVERTÊNCIA
O cliente deverá consultar as normas ambientais em vigor relativamente à reciclagem e
destruição do produto.

! ADVERTÊNCIA
O produto deve ser completamente montado, regulado e verificado antes de ser colocado
em funcionamento.

! ADVERTÊNCIA

Para evitar todo e qualquer risco de choque eléctrico, os aparelhos de classe I devem ser
conectados a uma rede de alimentação protegida por uma ligação à terra.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 6 |

! ADVERTÊNCIA

A montagem da câmara deve ser realizada por um instalador aprovado pela MAQUET.

! ADVERTÊNCIA

O dispositivo não possui sistema de bateria. A caixa de controlo deve ser ligada a
alimentação de segurança.

! ADVERTÊNCIA

Não tocar no paciente e nas partes não esterilizadas do dispositivo em simultâneo.

SÍMBOLOS UTILIZADOS NO MANUAL

Símbolos Significado

Respeitar obrigatoriamente
A segurança do paciente e do utilizador pode estar em risco

F Recomendação
Risco de deterioração do aparelho ou dos acessórios

Etiqueta CE
O aparelho com a marcação CE está em conformidade com os
requisitos da directiva europeia relativa aos dispositivos médicos
93/42/CEE

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 7 |

SÍMBOLOS UTILIZADOS NO PRODUTO

Símbolos Significado

Perigo
Seguir as instruções de utilização

Ler atentamente a documentação do aparelho

Fabricante

Corrente alternada
~

T2A 250~
Fusíveis

Aparelho equipado com uma tomada equipotencial

REF. Designação técnica enúmeros de série do produto


SN.

Respeitar as precauções de manuseamento dos produtos sensíveis a


descargas electroestáticas.
S

Etiqueta CE
O aparelho com a marcação CE está em conformidade com os
requisitos da directiva europeia relativa aos dispositivos médicos
93/42/CEE
Os componentes deste equipamento estão em conformidade com os
requisitos de segurança do Canadá e dos Estados Unidos.

Este equipamento não deve ser descartado junto com o lixo doméstico,
uma vez que constitui objecto de uma recolha selectiva tendo em vista
a sua valorização, reutilização ou reciclagem

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 8 |

1 INTRODUÇÃO

1.1 APLICAÇÃO PREVISTA


O sistema ORCHIS, destinado a ser usado pela equipa cirúrgica, foi concebido para capturar
a imagem peroperatória para a partilhar, gravar ou transmitir. Este sistema pode ser usado
com uma configuração simples ou ser combinado com candeeiros e/ou equipamentos
médicos fornecidos pela MAQUET SAS.

1.2 USO INADEQUADO


Este equipamento foi concebido para ser utilizado apenas para o fim a que se destina,
conforme indicado neste manual de utilização. Qualquer outra utilização pode colocar o
utilizador em perigo e/ou ocasionar danos no produto ou no ambiente envolvente.
Por motivos de segurança, não é permitido realizar qualquer modificação ou adaptação ao
equipamento sem autorização da MAQUET.

1.3 UTILIZADOR PREVISTO


Este equipamento apenas poderá ser utilizado por pessoal clínico com formação adequada.
 limpeza do equipamento deve ser efectuada por pessoal especializado.
A

1.4 CONDIÇÕES DE AMBIENTE PREVISTAS

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
Temperatura ambiente: de -10 °C a 60 °C
Humidade relativa: de 20 a 75 %
Pressão atmosférica: 500 - 1060 hPa

FUNCIONAMENTO
Temperatura ambiente: de 10 °C a 40 °C
Humidade relativa: de 30 a 75 %
Pressão atmosférica: 700-1060 hPa
O produto deve ser instalado e colocado em funcionamento de acordo com as informações
de CEM fornecidas.
Os aparelhos de comunicação de radiofrequência (RF) portáteis e móveis podem afectar o
funcionamento adequado deste equipamento.

1.5 MANUTENÇÃO
A garantia da MAQUET, a segurança e a integridade do funcionamento do produto apenas
estão asseguradas se:
qualquer operação de inspecção, de manutenção e de reparação for realizada por um
engenheiro da MAQUET ou por um técnico de assistência técnica formado e autorizado;
forem utilizados apenas acessórios, consumíveis e peças de substituição de origem;
as operações de manutenção e de controlo foram efectuadas e documentadas pelo menos
uma vez por ano, conforme o programa de manutenção preventiva.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 9 |

1.6 MANUAL DE UTILIZAÇÃO


O manual de utilização é considerado como sendo parte do equipamento.
O manual deve ser conservado na proximidade do equipamento para consultas posteriores.
O manual deve ser consultado integralmente antes de utilizar o dispositivo.

1.7 FCC PARTE 15 (SÓ PARA OS EUA)


 ste produto foi submetido a testes cujos resultados indicam que está em conformidade com
E
os limites impostos para um dispositivo de classe A, de acordo com a parte 15 das normas
FCC. A imposição destes limites oferece uma protecção razoável contra as interferências
prejudiciais no caso de o produto ser utilizado num ambiente comercial. Este produto emite,
utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e utilizado em
conformidade com o manual de instalação e utilização, pode provocar interferências
prejudiciais nas radiocomunicações. O funcionamento deste produto num ambiente
residencial poderá causar interferências prejudiciais: neste caso, cabe ao utilizador eliminar
estas interferências.

1.8 FABRICADO POR


MAQUET SAS
Parc de Limère
Avenue de la Pomme de Pin
CS 10008 ARDON
45074 ORLÉANS CEDEX 2
FRANCE
Telefone: +33 (0) 2 38 25 88 88
Fax: +33 (0) 2 38 25 88 00
www.maquet.com

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 10 |

2 DESCRIÇÃO
2.1 CONTEÚDO

F RECOMENDAÇÃO

Verificar se estão presentes todos os elementos do produto.


Verificar se há algum componente danificado.
Se o produto estiver danificado, incompleto ou suscitar alguma dúvida, não o deve utilizar:
contactar a MAQUET.

Câmara
Câmara

Pega esterilizável

Anéis de fixação

Chave de parafusos

Caixa de controlo
Caixa de controlo
ORCHIS

Cabo de alimentação de 1,8 m

Cabo de parede 5 m

Telecomando (opção)
Telecomando com suporte

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 11 |

2.2 CAIXA DE CONTROLO

VISTA FRONTAL

1 2 3 4 5 6 7

REMOTE ZOOM CONTRAST FREEZE PRESET


FOCUS
ORCHIS Auto Mode
EXPOSURE
WB

1 Botão de ligar/desligar
2 Conector do pedal de comando
3 Sensor de IV (Infravermelhos)
4 Funções de ZOOM, FOCUS (focagem), EXPOSURE (exposição) e WB (equilíbrio dos
brancos)
5 Função CONTRASTE
6 Função FREEZE (pausa de imagem)
7 Função PRESELECTION (predefinição)

VISTA TRASEIRA

8 9 10 11 12 13 14 15

T2A 250 ~
SDI OUTPUT VBS OUTPUT CAMERA SET DATA INPUT

1 2 3 4

SDI 1 SDI 2 VBS 1 VBS 2 INPUT RS 232 RS 485

8 Saída digital SDI


9 Saída analógica composta
10 Conector da câmara
11 Interruptores de configuração
12 Entrada USB para manutenção
13 Entrada de comando RS-232 e RS-485
14 Tomada equipotencial
15 Tomada de alimentação CEI

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 12 |

2.3 TELECOMANDO (OPÇÃO)

13

OM
14 ZO

15 FREEZE

16 1 PRESET 2 18
17

Frente Traseira Suporte

13 LED indicador de operação do telecomando


14 Teclas + e – para alterar o nível de zoom
15 Tecla FREEZE para pausar a imagem
16 Função PRÉSÉLECTION (predefinição)
17 Tecla CONTRAST para ajustar o contraste da imagem
18 2 pilhas

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 13 |

3 UTILIZAÇÃO

3.1 CAIXA DE CONTROLO


Ligar a corrente

ZOOM Tecla Mode  ermite seleccionar por sequência a


P
FOCUS (modo) função a utilizar: Zoom, Focus
Auto Mode (focagem), Exposure (exposição), WB
EXPOSURE
(equilíbrio dos brancos)
WB

LED central  andeeiro e câmara desligados.


C
cor-de-laranja Falha do sistema e de comunicação
Auto Mode entre a caixa de controlo e a câmara
(cabo de vídeo desligado, câmara com
defeito, etc.).
Premir o interruptor para reinicializar a
caixa.
ZOOM
ZOOM Tecla + Para ampliar ou reduzir a imagem.
FOCUS Tecla -
Auto Mode
EXPOSURE
WB
FOCUS (focagem)
Tecla + Tecla AUTO desligada
ZOOM
Tecla - Focagem da imagem em modo manual.
FOCUS Tecla AUTO Focagem automática.
Auto Mode
EXPOSURE Depois de activada, a tecla permanece
WB retroiluminada.

F RECOMENDAÇÃO
A focagem automática pode não funcionar correctamente nos casos que se seguem:
Motivo brilhante ou que reflicta a luz.
Motivos com bandas horizontais.
Vários motivos fortemente contrastados na zona de focagem.
Motivos em deslocação rápida.
Motivos com pouco ou nenhum contraste.
Motivos por detrás de vidro.
Motivos escuros.
Nestes casos, a focagem manual deve permitir obter melhores resultados.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 14 |

EXPOSURE (exposição)
Tecla +  ara regular a intensidade de luz
P
Tecla - recebida pelo sensor.
ZOOM Para eliminar um reflexo na imagem de
vídeo ou tornar uma imagem luminosa
FOCUS
Auto Mode mais nítida.
EXPOSURE
Tecla AUTO  egulação automática da intensidade
R
WB luminosa.
Depois de activada, a tecla permanece
retroiluminada.
WB (equilíbrio dos brancos)
Modo AUTO  elecção sequencial da regulação:
S
ZOOM Tecla + • AUTO (procura automática do
FOCUS Tecla - equilíbrio das cores melhor
Auto Mode adaptadas)
EXPOSURE
• luz artificial (3 200 K)
WB • luz natural (5 800 K)
• MANUAL (modo de aquisição)
Modo de aquisição (regulação do equilíbrio dos brancos)

ZOOM  remir a tecla + ou – para entrar no modo de aquisição


P
Tecla AUTO ligada
FOCUS
Auto Mode
EXPOSURE
WB

 olocar um alvo de referência de cor uniforme (ex.: folha


C
branca) sob a câmara.

ZOOM Premir a tecla + ou - ou AUTO


LED central intermitente = aquisição em curso
FOCUS
Auto Mode LED central desligado = aquisição terminada
EXPOSURE
WB

F RECOMENDAÇÃO

 e a qualidade da imagem não for satisfatória, verificar os ajustes das cores do monitor.
S
As regulações dos brancos no modo de aquisição são perdidas quando a câmara é
desligada.
Para manter a regulação de WB ao reiniciar, é preciso salvaguardar a configuração na
predefinição PRESET 1.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 15 |

CONTRASTE
 ED 1 e 2
L Contraste fraco
desligados

LED 1 ligado Contraste médio

LED 2 ligado Contraste forte

FREEZE (pausa de imagem)


Premir uma vez Para pausar a imagem
Premir duas Para desactivar e voltar à imagem real
vezes

PRESET (predefinição)
Duas predefinições possíveis

 ressão longa na
P Memorização
tecla 1 ou 2

 ressão curta na
P Reactivar a regulação memorizada
tecla 1 ou 2

 ED central pisca
L Isto indica que a regulação está
3 vezes memorizada

PRESETS 1 e 2 na recepção
ZOOM Campo amplo
FOCUS (focagem) Automático
WB (equilíbrio dos brancos) Automático
EXPOSURE (exposição) Automático
CONTRASTE Elevado (nível 2)
FREEZE (PAUSA DE IMAGEM) Inactivo

Nota:
Quando se liga a alimentação, a caixa de controlo é sempre parametrizada na
predefinição PRESET 1.
A eliminação dos parâmetros efectua-se memorizando outros parâmetros sobre os
primeiros.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 16 |

3.2 TELECOMANDO (OPÇÃO)

LED verde Utilização do telecomando

LED laranja Pilhas descarregadas


As pilhas devem ser substituídas

 ED central na
L Recepção de comando do telecomando
caixa de controlo

ZOOM
Tecla + Modificação do nível de zoom
Tecla - O LED da caixa de controlo alterna no
modo de zoom.

CONTRASTE
FREEZE
 cada pressão na tecla, o contraste da imagem altera-se
A
sequencialmente.
1 PRESET 2
CONTRAST
A regulação é apresentada ao nível da frente da caixa de
controlo.
FREEZE (pausa de imagem)
FREEZE
Premir uma vez Para pausar a imagem
1 PRESET 2
Premir duas Para desactivar e voltar à imagem real
CONTRAST

vezes
PRESET (predefinição)
FREEZE
 ressão longa na
P Memorização
tecla 1 ou 2
1 PRESET 2
CONTRAST
 ressão curta na
P Reactivar a regulação memorizada
tecla 1 ou 2
 urante a memorização, acende-se a tecla PRESET
D
correspondente na caixa de controlo (pisca 3 vezes).

F RECOMENDAÇÃO
Para optimizar o funcionamento do telecomando, este deve ser direccionado para a caixa
de controlo.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 17 |

4 INSTALAÇÃO DA CÂMARA

REMOTE

ORCHIS

Desligar a cúpula e a caixa ORCHIS. Retirar a pega esterilizável: manter o botão


de pressão premido e retirar a pega.

 esapertar os 3 parafusos de fixação da


D  pertar os 3 parafusos de bloqueio para
A
pega standard (chave Philips fornecida). fixar a câmara ORCHIS (atenção aos
elementos orientadores).

318°

 erificar se a câmara está correctamente


V  rotação da pega permite a rotação da
A
fixada deslocando a cúpula. imagem no ecrã.
O operador/observador optimiza a
orientação da imagem no ecrã em relação à
sua posição real.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 18 |

5 MONTAGEM DA PEGA ESTERILIZÁVEL

! ADVERTÊNCIA

O utilizador deve certificar-se da compatibilidade da pega esterilizável/descartável utilizada


com o produto.

Após cada esterilização e antes de cada nova utilização da pega esterilizável:


verificar a ausência de fissuras;
verificar se a pega se encaixa correctamente no candeeiro.

clique 1

clique 2

Figura 1 Figura 2

Instalação da pega esterilizável Remoção da pega esterilizável


Inserir a pega no suporte até ao primeiro Manter o botão de pressão premido e
"clique". retirar a pega.
Rodar a pega até ao segundo "clique", para
que fique bloqueada.

6 TELECOMANDO (EM OPÇÃO)

Orifícios de
fixação

O suporte do telecomando é fixado com Verificar se estão presentes as 2 pilhas no


cavilhas, parafusos ou fita autocolante de telecomando e o posicionamento destas.
duas faces.
Pode ser instalado numa parede, num
braço de distribuição, etc.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 19 |

7 INSTALAÇÃO ELÉCTRICA DA CAIXA DE CONTROLO


A caixa de controlo é posicionada próxima das tomadas de parede (vídeo, corrente), numa
prateleira, numa mesa móvel ou num outro suporte estável.
A caixa é alimentada através do cabo de alimentação fornecido.

Tomada de parede de
alimentação eléctrica
(100/230 V) SDI OUTPUT VBS OUTPUT CAMERA SET DATA INPUT

1 2 3 4

SDI 1 SDI 2 VBS 1 VBS 2 INPUT RS 232 RS 485

Nos países com formatos diferentes é necessário prever um tipo de cabo de alimentação
adequado para a utilização da caixa de controlo.
A caixa pode ser ligada indiferentemente a redes de 100/230 V e de 50/60 Hz.
Também é possível ligar a caixa de controlo à ligação equipotencial do hospital por meio de
uma tomada dedicada.
A caixa reconhece automaticamente uma câmara PAL ou NTSC.
DATA INPUT Tomada equipotencial

RS 232 RS 485

7.1 PARAMETRIZAÇÃO TELECOMANDO


Oito (8) canais estão disponíveis, permitindo de evitar qualquer interação com os equipamentos
existentes.
Esta configuração é feita, em qualquer ordem, ao nível do controle remoto e ao nível do
DIPSWITCH do caso da caixa de controle.
7.1.1 REGULAÇÃO DO TELECOMANDO

 ma pressão longa no
U Ativação do menu de se dirigir
FREEZE
botão CONTRAST durante
1 PRESET 2 mais de 3 segundos
CONTRAST
Uma pressão simples no Validação do novo canal
botão CONTRAST
LED laranja aceso Canal 0 (por padrão)

LED indicador O número de vezes que oled


pisca indica o canal atual:
1 vez = canal 1
2 vezes = canal 2
3 vezes = canal 3
4 vezes = canal 4
5 vezes = canal 5
6 vezes = canal 6
7 vezes = canal 7
Modificação do canal

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 20 |

7.1.2 REGULAÇÃO DA CAIXA DE CONTROLE

A mudança de canal é feita na hora da instalação no DIPSWITCH atrás da caixa de controle.


As mudanças de DIPSWITCH são efetivas sumente quando a caixa de controle é ligada.
No telecomando só funciona se e somente se este último e o invólucro estão da caixa de
controle mesmo canal

Regulação do Canal Telecomando infravermelho (IR)


DIPSWITCH
Canal 0 (por padrão) Protocolo habitual, sem
endereço

Canal 1 Protocolo RC5 (endereço 1)

Canal 2 Protocolo RC5 (endereço 2)

Canal 3 Protocolo RC5 (endereço 3)

Canal 4 Protocolo RC5 (endereço 4)

Canal 5 Protocolo RC5 (endereço 5)

Canal 6 Protocolo RC5 (endereço 6)

Canal 7 Protocolo RC5 (endereço 7)

O DIPSWITCH 1 pode ir para o protocolo VISCA protocolo ECCP (de 1).


A modificação dos canais muda o funcionamento da ligação entre o RS-485 e o controle remoto
infravermelho (IV).

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 21 |

8 LIGAÇÕES DE VÍDEO
8.1 RECOMENDAÇÕES DE INSTALAÇÃO

! ADVERTÊNCIA

 MAQUET não se pode comprometer com a qualidade do sinal de vídeo se forem usados
A
cabos com comprimento superior ao proposto na tabela. Para evitar qualquer interferência
no sinal de vídeo por uma fonte potencial de parasitas (alimentação eléctrica,
transformador de isolamento), devem ser verificados os percursos dos cabos.

3
4 7
2
DATA INPUT
SDI OUTPUT VBS OUTPUT CAMERA SET DATA INPUT

SDI 1 SDI 2 VBS 1 VBS 2 INPUT RS 232 RS 485

5
1

1 Câmara zoom ORCHIS


2 Caixa de controlo ORCHIS
3 Telecomando com fios PRISMAVISION
4 Telecomando IV
5 Cabo de parede (5 m)
6 Cabo coaxial 75Ω (10 m ou 25 m)
7 Cabo de tecto

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 22 |

8.2 LIGAÇÕES DE VÍDEO


A caixa dispõe de dois tipos de sinais:
sinais de tipo analógico
sinais de tipo digital
Os sinais estão no formato 4/3

Sinais de tipo analógico


Saída composta 75 ohm/BNC externa

VBS 1

Sinais de tipo digital


Saída digital SDI

SDI 1

8.3 GESTÃO DAS PRIORIDADES DE COMANDOS

Quando todos os periféricos estão activados, a prioridade é dada ao periférico que enviou o
comando em primeiro lugar.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 23 |

9 CONTROLO À DISTÂNCIA

 caixa de controlo pode ser controlada através de um sistema informático de forma a


A
comandar a distância os parâmetros da imagem (zoom, focagem, exposição etc.).
Para este comando à distância, a caixa deve ser ligada por meio das ligações RS232 ou
RS485 que estão na parte traseira e deve ser desenvolvida uma aplicação com a ajuda do
protocolo descrito no capítulo seguinte.

9.1 PARAMETRIZAÇÃO

Parametrização útil apenas se um comando exterior for ligado a RS-232 ou RS-485.

SET Interruptor em 9.600 bauds Protocolo tipo


baixo = OFF 8 bits de dados VISCA
1 bit de paragem

Interruptor em cima 19.200 bauds  rotocolo tipo PRV


P
SET = ON 8 bits de dados Mobile*
1 2 3 4
1 bit de paragem

*E
 sta parametrização torna compatível a caixa ORCHIS com o protocolo de comunicação da
caixa PRV2 MOB.

 s 3 outros interruptores servem a parametrizar o endereço da câmara (unicamente para a


O
saída RS-485 em protocolo VISCA).

Interruptor 2 Interruptor 3 Interruptor 4 Endereço câmara


OFF (DESLIGAR) OFF (DESLIGAR) OFF (DESLIGAR) 1
OFF (DESLIGAR) OFF (DESLIGAR) ON (LIGAR) 1
OFF (DESLIGAR) ON (LIGAR) OFF (DESLIGAR) 2
OFF (DESLIGAR) ON (LIGAR) ON (LIGAR) 3
ON (LIGAR) OFF (DESLIGAR) OFF (DESLIGAR) 4
ON (LIGAR) OFF (DESLIGAR) ON (LIGAR) 5
ON (LIGAR) ON (LIGAR) OFF (DESLIGAR) 6
ON (LIGAR) ON (LIGAR) ON (LIGAR) 7

Isto permite controlar várias caixas a partir de uma interface de comando.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 24 |

9.2 LIGAÇÃO RS-232

DATA INPUT

RS 232 RS 485

F RECOMENDAÇÃO
SET
O interruptor 1 deve estar na posição OFF.

Protocolo SONY VISCA


Velocidade 9.600 bps
Bits de dados 8
Bit de Início 1
Bit de Paragem 1
Paridade nenhuma

 ixação do conector: conforme a norma RS232/SUBD 9 pts.


F
A ligação a um computador é feita com um cabo não cruzado.

Pino Sinal Conector fêmea SUBD 9


(vista traseira da caixa de controlo)
1 Não ligado
2 RX
5 4 3 2 1
3 TX
4 Não ligado
5 GND (Terra)
6 Não ligado
7 Não ligado 9 8 7 6
8 Não ligado
9 Não ligado

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 25 |

9.3 LIGAÇÃO RS-485

DATA INPUT

RS 232 RS 485

F RECOMENDAÇÃO
SET
O interruptor 1 deve estar na posição OFF.
Os interruptores 2, 3 e 4 prefiguram o endereço da câmara no protocolo VISCA.

Protocolo SONY VISCA


Velocidade 9.600 bps
Bits de dados 8
Bit de Início 1
Bit de Paragem 1
Paridade nenhuma

Fixação do conector: ligação RS485

Pino Sinal Conector RJ45


(vista traseira da caixa de controlo)
1 TX-
2 TX+ 1 — 8
3 Não ligado
4 Não ligado
5 Não ligado
6 Não ligado
7 Não ligado
8 Não ligado
9 Não ligado

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 26 |

9.4 PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO


 protocolo utiliza as funções VISCA de comando. Abaixo encontram-se os principais
O
códigos utilizados para controlar a câmara e que permitem a integração em aplicações de
software. x= endereço da caixa (padrão 1) ; y= endereço da caixa + 8 ; p= valor variável

Command Set Command Command Packet Reply message Comments


CAM_Zoom Tele (Variable) 8x 01 04 07 2p FF y0 4x FF (ACK) P=0 (low) to 7 (High)
y0 5x FF (completion) Standard speed = 3
Wide (Variable) 8x 01 04 07 3p FF y0 4x FF (ACK) P=0 (low) to 7 (High)
y0 5x FF (completion) Standard speed = 3
Stop 8x 01 04 07 00 FF y0 4x FF (ACK)
y0 5x FF (completion)
CAM_Focus Auto Focus 8x 01 04 38 02 FF y0 4x FF (ACK)
y0 5x FF (completion)
Manual focus 8x 01 04 38 03 FF y0 4x FF (ACK)
y0 5x FF (completion)
Far (Variable) 8x 01 04 08 2p FF y0 4x FF (ACK)
y0 5x FF (completion)
Near (Variable) 8x 01 04 08 3p FF y0 4x FF (ACK)
y0 5x FF (completion)
Stop 8x 01 04 08 00 FF y0 4x FF (ACK)
y0 5x FF (completion)
CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF y0 4x FF (ACK) Normal Auto
y0 5x FF (completion)
Indoor 8x 01 04 35 01 FF y0 4x FF (ACK) Indoor mode (3200 K)
y0 5x FF (completion)
Outdoor 8x 01 04 35 02 FF y0 4x FF (ACK) Outdoor mode (5600 K)
y0 5x FF (completion)
One Push WB 8x 01 04 35 03 FF y0 4x FF (ACK) One Push WB mode
y0 5x FF (completion)
On Push Trigger 8x 01 04 10 05 FF y0 4x FF (ACK) One Push WB Trigger.
y0 5x FF (completion) After an ACK to a One
Push White Balance
Trigger Is sent until the
operation is completed,
« Not Executable » is
sent as a reply when
any other commands are
received.
CAM_Bright Up 8x 01 04 0D 02 FF y0 4x FF (ACK) Exposure setting
y0 5x FF (completion)
Down 8x 01 04 0D 03 FF y0 4x FF (ACK)
y0 5x FF (completion)
CAM_Contrast Normal 8x 01 04 5B 00 FF y0 4x FF (ACK) Contrast setting
y0 5x FF (completion)
Cinema Level 1 8x 01 04 5B 01 FF y0 4x FF (ACK)
y0 5x FF (completion)
Cinema Level 2 8x 01 04 5B 02 FF y0 4x FF (ACK)
y0 5x FF (completion)
CAM_Freeze On 8x 01 04 62 02 FF y0 4x FF (ACK) Freeze On / Off
y0 5x FF (completion)
Off 8x 01 04 62 03 FF y0 4x FF (ACK)
y0 5x FF (completion)
CAM_CUSTOM Set 8x 01 04 3F 01 7F FF y0 4x FF (ACK) Preset No 1
y0 5x FF (completion) management (custom
memory)
Recall 8x 01 04 3F 02 7F FF y0 4x FF (ACK)
y0 5x FF (completion)
CAM_Memory Set 8x 01 04 3F 01 0p FF y0 4x FF (ACK) Preset No 2
y0 5x FF (completion) management (memory
0, p=0)
Recall 8x 01 04 3F 02 0p FF y0 4x FF (ACK)
y0 5x FF (completion)
ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |
| 27 |

Inquiry Command Command Reply message Comments


Command Packet
CAM_WB_ WB mode 8x 09 04 35 FF y0 50 MM FF MM = 00 => Auto WB
INQ MM = 01 => Indoor
MM = 02 => Outdoor
MM = 03 => One Push WB
CAM_ Focus mode 8x 09 04 38 FF y0 50 MM FF MM = 02 => Auto Focus
FOCUS_INQ MM = 03 => Manual Focus
CAM_ Bright mode 8x 09 04 39 FF y0 50 MM FF MM = 00 => Full Auto
BRIGHT_INQ MM = 0D => Bright mode
CAM_ Freeze mode 8x 09 04 62 FF y0 50 MM FF MM = 02 => freeze on
FREEZE_ MM = 03 => freeze off
INQ
CAM_ Aperture mode 8x 09 04 42 FF y0 50 00 00 0p 0q pq : Aperture Gain
APERTURE_ FF
INQ
CAM_ Contrast mode 8x 09 04 5B FF y0 50 00 FF Normal
CONTRAST_ y0 50 01 FF Cinema level 1
INQ y0 50 02 FF Cinema level 2
CAM_MAQ_ Inquiry 8x 09 AB EB FF y0 5B AB MM NN MM = 02 => Focus Auto
INQ MAQUET OO PP QQ RR SS MM = 03 =>Focus Manu
FF
NN = 00 => Exposure Auto
NN = 0D => Exposure Bright

OO = 00 => WB auto
OO = 01 => WB Indoor
OO = 02 => WB Outdoor
OO = 03 => WB OnePushWB
PP = 00 => Contrast Normal
PP = 01 => Contrast Level 1
PP = 02 => Contrast Level 2

QQ = 02 => Freeze On
QQ = 03 => Freeze Off

RR = 00 => No preset
RR = 01 => Current preset 1
RR = 02 => Current preset 2

SS = octet Status :
Bit 0=0, Bit 1=0 => Status ok
Bit 0=1 , Bit 1=0 => No video
Bit 0=0, Bit 1=1 => No data
signal
Bit 0=1, Bit 1=1 => Stand by
mode

F RECOMENDAÇÃO
Espere por 500 ms entre cada ordem ou pedido.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 28 |

10 LIMPEZA / DESINFECÇÃO / ESTERILIZAÇÃO

O utilizador deve contactar os especialistas sanitários do estabelecimento. Os produtos


e procedimentos recomendados devem ser respeitados. Em caso de dúvida em relação
à compatibilidade dos agentes activos a utilizar, contactar o serviço pós-venda local da
MAQUET.

10.1 LIMPEZA E DESINFECÇÃO DO SISTEMA

F RECOMENDAÇÃO

Antes de realizar qualquer procedimento de limpeza, verificar se o aparelho está desligado


e se arrefeceu.

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LIMPEZA, DESINFECÇÃO E SEGURANÇA

Retirar as pegas esterilizáveis.


 impar o equipamento com um pano embebido com um detergente não abrasivo e respeitar
L
as recomendações de diluição, duração de aplicação e temperatura do fabricante.
Enxaguar o aparelho utilizando um pano embebido em água e limpar.
Aplicar um produto desinfectante embebido num pano, de maneira uniforme e respeitando
as recomendações do fabricante.
Enxaguar com um pano embebido em água, a fim de eliminar todos os resíduos (em
especial, os produtos que contenham aldeídos, amónio quaternário ou agentes
tensioactivos).
Limpar com um pano seco.
Após a limpeza, verificar se não são deixados quaisquer resíduos líquidos.

EXEMPLOS DE PRODUTOS RECOMENDADOS

Produto GETINGE USA: TEC QUAT 256.


Produtos ANIOS: SURFA’SAFE; HEXANIOS G + R a 0,5%; ANIOSYME P.L.A; SALVANIOS
pH10; ANIOS DDSH.
Produtos Schülke & Mayr: ANTIFECT PLUS.

EXEMPLOS DE PRODUTOS INTERDITOS

! ADVERTÊNCIA

Está proibida qualquer solução contendo glutaraldeído, fenol, iodo, lixívia, álcool ou iões
de cloreto.
Os métodos de desinfecção por fumigação são inapropriados e proibidos.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 29 |

10.2 LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO DAS PEGAS

PREPARAÇÃO ANTES DA LIMPEZA


Imediatamente após a utilização da pega, utilizar um pano macio para limpar a sujidade
exterior.
Armazenar as pegas num local que permita mantê-las húmidas, a fim de facilitar a sua
limpeza futura.
Dispô-las de tal maneira que não seja possível contaminar o interior.
Assegurar que os visores não são riscados.

LIMPEZA

Imergir as pegas numa solução detergente.1


Deixar o produto actuar durante 15 minutos e, em seguida, lavá-las à mão utilizando uma
escova suave e um pano sem pêlos.
Durante a limpeza, verificar regularmente o estado de conservação das pegas, a fim de
assegurar que não subsiste qualquer sujidade interna e externa.
Caso contrário, retomar o processo de limpeza ou utilizar um processo de limpeza ultra-
sónica.
Enxaguamento: Eliminar completamente a solução detergente, enxaguando abundantemente
com água limpa.
Secagem: Enxugar a pega com a ajuda de um pano limpo sem pêlos.

DESINFECÇÃO
As pegas podem ser desinfectadas em máquina (do tipo GETINGE, por exemplo) e
enxaguadas a uma temperatura máxima de 93 °C.
Exemplo de ciclo preconizado:

Etapa Temperatura Tempo


Pré-lavagem 18-35 °C 60 s
Lavagem 46 - 50° 46 - 50 °C 5 min
Neutralização 41-43 °C 30 seg
Lavagem 2 24 – 28 °C 30 seg
Enxaguamento 92 - 93 °C 10 min
Secagem - 20 min

1 É recomendável utilizar um detergente não enzimático.


Os detergentes enzimáticos podem deteriorar o material utilizado. Não devem ser empregues para imersões prolongadas e
devem ser eliminados por enxaguamento.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 30 |

ESTERILIZAÇÃO
As pegas previamente limpas devem ser esterilizadas a vapor, segundo as instruções e o ciclo
seguintes:

Ciclo de Temperatura
País Tempo [min] Secagem [min]
esterilização [ °C ]
EUA e Canadá Prevacuum2 132 - 135 10 16
ATNC (Prion)
França 134 18
(Prevacuum)
Outros países Prevacuum Cumprir os regulamentos nacionais

Assegurar o bom estado de cada pega, antes de continuar o processo.


 nvolver as pegas numa embalagem de esterilização (embalagem dupla ou equivalente). As
E
pegas podem igualmente ser embaladas em sacos de papel/plástico de esterilização3, a fim
de facilitar a sua identificação e a sua reutilização.
Colocar as pegas, com a abertura para baixo, sobre as plataformas do esterilizador4.
Juntar os indicadores biológicos e/ou químicos que permitem monitorizar o processo de
esterilização, segundo os regulamentos em vigor.
Iniciar o ciclo de esterilização, em conformidade com as instruções do fabricante do esterilizador.

! ADVERTÊNCIA
Para garantir uma boa esterilização, impedir a penetração de sujidade no interior da pega.
Com os parâmetros de esterilização mencionados, as pegas esterilizáveis não são
garantidas além das 50 utilizações.
A sua eliminação deverá ser semelhante à de outros produtos perigosos do hospital.

2
Esta pega é composta por um material poroso.
3
Fornecedores possíveis para as bolsas de esterilização:
Medical Action Industries
SBW Médical
Baxter International
4
Para retirar o ar e acelerar a secagem

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 31 |

11 PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

11.1 SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS DO TELECOMANDO


 s pilhas utilizadas são pilhas alcalinas do tipo LR03 e estão previstas para funcionar 3
A
anos, a uma média de 30 pressões por dia.

F RECOMENDAÇÃO

Para a substituição das pilhas, o telecomando deve ser aberto com cuidado (há um cabo
a ligar as carcaças superior e inferior do telecomando).

Abrir, cuidadosamente, a carcaça inferior do  esapertar o parafuso da peça de fixação


D
telecomando com uma chave de fendas. das pilhas.

Retirar a peça de fixação das pilhas. Mudar as pilhas.

 erificar o sentido de posicionamento das


V
duas pilhas.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 32 |

11.2 SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS

A caixa de controlo possui 2 fusíveis.

 etirar o porta-fusíveis, desapertando-o


R
com uma chave de fendas plana.

Retirar o fusível e substituí-lo

Reinstalar o porta-fusíveis.

12 ACESSÓRIOS

11
5

7
3 4
DATA INPUT
SDI OUTPUT VBS OUTPUT CAMERA SET DATA INPUT

SDI 1 SDI 2 VBS 1 VBS 2 INPUT RS 232 RS485

6
8
1

2
9
10

Indicações Referências Designação


1 5 677 02 909 Câmara zoom ORCHIS PAL
5 677 02 910 Câmara zoom ORCHIS NTSC
2 5 672 03 132 Pega esterilizável
3 5 677 02 922 Caixa de controlo ORCHIS
4 2 fusíveis T2A 250 ~
5 5 672 03 989 Telecomando com fios PRISMAVISION
6 5 677 02 920 Telecomando IV (branco)
5 677 02 921 Telecomando IV (preto)
7 2 pilhas alcalinas LR03
8 5 672 03 137 Cabo de parede 4/4 pt, 5 m (fornecido com a caixa)
5 677 05 905 Cabo de parede 10/4 pt, 1,8 m (no caso de uma
montagem em configuração HD)
9 5 677 05 908 Cabo coaxial HD-SDI (10 m)
10 5 677 05 909 Cabo coaxial HD-SDI (25 m)
11 Cabo de tecto

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 33 |

13 MANUTENÇÃO

13.1 MANUTENÇÃO DE PRIMEIRO NÍVEL

Controlo diário (utilizador)


Verificar se a câmara está bem fixada no candeeiro.
Verificar se a pega esterilizável se instala e bloqueia correctamente.
Controlar se o conjunto braço de mola/cúpula está correctamente posicionado.
Verificar a limpeza da objectiva da câmara/objectiva da pega esterilizável.
Verificar se todas as ligações necessárias ao funcionamento estão correctas.
Inspecção mensal
Verificar o aperto dos parafusos de fixação do conjunto de base/câmara no suporte da
câmara.
Verificar o estado geral do sistema (aspecto, limpeza, etc.)
Verificar se os cabos (alimentação, vídeo, etc.) ligados à caixa de controlo estão bem
ligados, tanto na caixa como na tomada de parede (ou equivalente: painel de parede/painel
do braço de distribuição, etc.).

13.2 MANUTENÇÃO ANUAL


Para preservar o desempenho e a fiabilidade originais do candeeiro cirúrgico e zelar pela sua
segurança, as operações de manutenção e de inspecção devem efectuar-se anualmente:
um técnico da MAQUET ou
um distribuidor aprovado pela MAQUET, ou
um técnico de assistência do hospital com conhecimentos sobre os candeeiros MAQUET.

Nota: entre em contacto com os representantes locais da MAQUET para encontrar a


solução de formação que melhor corresponde às suas necessidades.

F RECOMENDAÇÃO

Recomendamos vivamente que todas as operações de manutenção sejam efectuadas no


âmbito de um contrato de manutenção celebrado com a MAQUET.

! ADVERTÊNCIA

A desmontagem de certos subconjuntos pode ter uma incidência sobre o funcionamento e a


segurança. Por exemplo:
durante uma intervenção na alimentação eléctrica;
durante uma intervenção nos braços de suspensão e no sistema de equilíbrio;
Para esse tipo de intervenção, contactar o serviço pós-venda autorizado pela MAQUET.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 34 |

14 CARACTERÍSTICAS

14.1 CÂMARA
Sensor 1/4” CCD
Peso (sem pega estéril) (g) 400
Peso (com pega estéril) (g) 700
Formato de vídeo NTSC ou PAL
Número de pixels 380.000 (NTSC) ou 440.000 (PAL)
Formato 4:3
Sinal/Ruído (dB) > 50
Zoom Zoom 36
Focagem (mm) f = 3,4 a 122,4
320 (grande abertura angular) a 1.500
Distância mínima de focagem (mm)
(teleobjectiva)
Abertura F1,6 a F4,5
Antiflicker Integrada
Focagem automática Integrada
Sensibilidade (lx) 1,4 (F1,6 50 IRE)
Disposição Braço separado / centro da cúpula
Equilíbrio dos brancos Auto/Manual
Freeze (pausa de imagem) Integrada
Aperfeiçoamento de contraste Integrado (3 níveis)
Dimensões (ØxA) (mm) 126 x 142

14.2 CAIXA DE CONTROLO


Peso (kg) 3
Dimensões (LxAxP) (mm) 430 x 68 x 295
Alimentação 100-240 VCA; 50/60 Hz; 50 VA
2 Fusíveis T2A 250~
Classificação eléctrica Classe 1
Saídas de vídeo 2 x SDI
2 x VBS (composto)
Entradas de comando RS-232/RS-485
Entrada USB Reservada exclusivamente para a assistência

14.3 TELECOMANDO
Peso (g) 65
Dimensões (LxAxP) (mm) 96 x 47 x 27
LED emissor de IV Comprimento de onda 950 nm
Distância de comando Até 7 metros
Pilhas Dois pilhas alcalinas LR03
Autonomia 3 anos – 30 pressões/dia
Dimensão do suporte do telecomando (mm) 47 x 63 x 40

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 35 |

15 DECLARAÇÃO CEM
(EM CONFORMIDADE COM A NORMA EN 60601-1-2: 2007)

Tabela 201 – Directrizes e declaração do fabricante — emissões electromagnéticas

O sistema ORCHIS destina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado


a seguir. O cliente ou o utilizador do sistema ORCHIS deve certificar-se de que o mesmo é
utilizado neste tipo de ambiente.

Teste de imunidade Conformidade Ambiente electromagnético - directivas

Emissões RF Grupo 1 O sistema ORCHIS utiliza energia RF apenas


CISPR 11 para as suas funções internas. Por conseguinte,
as emissões RF são muito reduzidas e não são
susceptíveis de provocar interferências num
aparelho electrónico próximo.
Emissões RF
Classe A O sistema ORCHIS é adequado para utilização
CISPR 11
em todo o tipo de estabelecimentos, excepto
Emissões harmónicas
Não aplicável em habitações e em locais directamente
CEI 61000-3-2
ligados à rede eléctrica pública de baixa tensão
Flutuações de tensão/ que fornece os edifícios destinados a fins
emissões oscilantes Não aplicável domésticos.
CEI 61000-3-3

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 36 |

Quadro 202 - Directivas e declaração do fabricante — imunidade electromagnética


O sistema ORCHIS destina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado
a seguir. O cliente ou o utilizador do sistema ORCHIS deve certificar-se de que o mesmo é
utilizado neste tipo de ambiente.
Teste de Nível de teste Nível de Ambiente electromagnético -
imunidade CEI 60601 conformidade directivas
Descarga ± 6 kV em ± 6 kV em É conveniente que os solos
electrostática contacto contacto sejam de madeira, betão
(DES) CEI ± 8 kV ao ar ± 8 kV ao ar ou lajes de cerâmica. Se os
61000-4-2 solos tiverem sido cobertos
com materiais sintéticos, será
conveniente que a humidade
seja pelo menos de 30%.
Transitórias ± 2 kV em linhas ± 2 kV em linhas A qualidade da rede eléctrica
eléctricas rápidas de alimentação de alimentação deve ser a mesma de
em salvas eléctrica eléctrica ambientes comerciais ou
CEI 61000-4-4 ± 1 kV em linhas ± 1 kV em linhas hospitalares típicos.
de entrada/saída de entrada/saída
Ondas de choque ± 1 kV modo ± 1 kV modo A qualidade da rede eléctrica
CEI 61000-4-5 diferencial diferencial deve ser a mesma de
± 2 kV modo ± 2 kV modo ambientes comerciais ou
comum comum hospitalares típicos.
Queda de tensão, < 5% UT (queda > < 5% UT (queda > A qualidade da rede eléctrica
cortes breves 95% de UT) 95% de UT) deve ser a mesma de
e variações de para 0,5 ciclo para 0,5 ciclo ambientes comerciais ou
tensão nas linhas 40% UT(queda = 40% UT(queda = hospitalares típicos. Se
de entrada da 60% de UT) 60% de UT) a utilização do sistema
alimentação para 5 ciclos para 5 ciclos ORCHIS exigir a operação
eléctrica 70% UT(queda = 70% UT(queda = contínua durante os cortes
CEI 61000-4-11 30% de UT) 30% de UT) de alimentação da rede
para 25 ciclos para 25 ciclos eléctrica, será recomendável
< 5% UT(queda = < 5% UT(queda = que o sistema ORCHIS seja
95% de UT) 95% de UT) alimentado por uma fonte de
para 5 ciclos para 5 ciclos alimentação ininterrupta.
Campo 3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos
magnético à da frequência da rede
frequência da eléctrica devem ter os níveis
rede eléctrica característicos de um local
(50/60 hertz) representativo situado num
CEI 61000-4-8 ambiente comercial ou
hospitalar típico.
Note: UT é a tensão da rede alternada antes da aplicação do nível de teste.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 37 |

Tabela 204 - Directivas e declaração do fabricante - imunidade electromagnética


O sistema ORCHIS destina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado
a seguir. O cliente ou o utilizador do sistema ORCHIS deve certificar-se de que o mesmo é
utilizado neste tipo de ambiente.
Nível de teste
Ensaio de Nível de Ambiente electromagnético
segundo a CEI
imunidade conformidade — directrizes
60601
Os aparelhos de comunicação de
radiofrequência (RF) portáteis e móveis
não devem ser utilizados demasiado
perto de qualquer parte do sistema
ORCHIS, nem dos respectivos cabos;
deverá ser respeitada a distância de
separação recomendada, calculada a
partir da equação aplicável à frequência do
transmissor.
Distância de separação recomendada
RF 3 Veff 3 Veff d=[ 3,5/
V1 ]√P = 1,17 √P
conduzida de 150 kHz a 80
CEI 61000- MHz
4-6
RF irradiada 3 V/m 3 V/M d = [ 3,5/E1 ]√P 80 MHz - 800 MHz = 1,17 √P
CEI 61000- de 80 MHz a 2,5
4-3 GHz
d = [ 7/E1 ]√P 800 MHz - 2,5 GHz = 2,34 √P

em que P é a potência máxima de saída


do transmissor em watts (W), segundo o
fabricante do transmissor e d é a distância
de separação recomendada em metros
(m).
As intensidades de campo dos
transmissores de RF fixos, como
determinado por uma avaliação
electromagnética de campoa, devem ser
menores que o nível de conformidade em
cada intervalo de frequências.b
Podem produzir-se interferências na
proximidade do aparelho marcado com o
símbolo seguinte:

NOTA 1: para 80 MHz e 800 MHz, aplica-se o intervalo de frequências mais elevado.
NOTA 2: estas directrizes não se aplicam a todas as situações. A propagação electromagnética é afectada pela
absorção e reflexo das estruturas, objectos e pessoas.
a
  As intensidades de campo dos transmissores fixos, como estações base para telefones de rádio (telemóvel/
sem fios) e rádios móveis terrestres, rádio amador, radiodifusão AM e FM e transmissão televisiva, não podem
ser previstas teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente electromagnético devido aos transmissores RF
fixos, deve ser considerada uma avaliação electromagnética do local. Se a intensidade de campo, medida no local
em que é utilizado o sistema ORCHIS, exceder o nível de conformidade RF aplicável mencionado acima, o sistema
ORCHIS deve ser observado para verificar se o funcionamento é normal. Se for observado um desempenho
anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, de modo a reorientar e reposicionar o sistema ORCHIS.
b
  No intervalo de frequências de 150 kHz a 80 MHz, as intensidades de campo devem ser inferiores a 3 V/m.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 38 |

Tabela 206 - Distâncias de separação recomendadas entre os aparelhos de


comunicação RF móveis e portáteis e o sistema ORCHIS
O sistema ORCHIS destina-se a ser utilizado num ambiente electromagnético em que as
perturbações RF irradiadas são controladas. O cliente ou o utilizador do sistema ORCHIS
pode ajudar a impedir as interferências electromagnéticas, mantendo uma distância mínima
entre os aparelhos de comunicação RF móveis e portáteis (transmissores) e a câmara
ORCHIS, conforme recomendado em seguida, de acordo com a potência máxima de
emissão do aparelho de comunicações.
Distância de separação segundo a frequência do emissor
Potência máxima m
de emissão do
transmissor de 150 kHz a 80 de 80 MHz a 800
de 800 MHz a 2,5 GHz
W MHz MHz
d = [ 2,34 ]√P
d = [ 1,17 ]√P d = [ 1,17 ]√P
0 01 0,12 0,12 0,24
0,1 0,37 0,37 0,74
1 1,17 1,17 2,34
10 3,69 3,69 7,38
100 11,70 11,70 23,40
No caso de emissores cuja potência máxima de emissão atribuída não esteja indicada
acima, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser avaliada utilizando
a equação aplicável à frequência do emissor, sendo P a potência máxima de saída do
emissor em watts (W), segundo o fabricante deste último.
NOTA 1: para 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para o intervalo de
frequências mais elevado.
NOTA 2: estas directrizes não se aplicam a todas as situações. A propagação
electromagnética é afectada pela absorção e reflexo das estruturas, objectos e pessoas.

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 39 |

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 40 |

16 ANOMALIAS E AVARIAS DE FUNCIONAMENTO

Anomalia Causa provável Acção correctiva

Não há imagem no O cabo de vídeo não está Ligar o cabo de vídeo


ecrã do monitor ligado
O monitor não está ligado Interruptor ligado "ON"
Seleccionar o canal correcto no
monitor
A caixa de controlo não está Premir o botão de ligar/desligar
ligada para ligar a caixa
O fusível tem defeito Substituir o fusível

Não aparece imagem O aparelho de registo não  igar o interruptor do aparelho


L
no ecrã do monitor está ligado de registo "ON"
através de um Seleccionar o canal correcto
aparelho de registo Verificar o bom funcionamento
(tipo magnetoscópio, do aparelho de registo no
gravador, etc.) monitor com um vídeo já
registado
Imagem imprecisa ou A focagem automática não  remir a tecla de focagem
P
instável está activada automática (AUTOFOCUS) no
telecomando
Foi atingida a distância Colocar a câmara a uma
mínima de focagem distância > 0,8 m

Reduzir o zoom

Consultar como se utiliza a


focagem automática
(AUTOFOCUS)
 imagem foge ou
A Problema de formato de Verificar se o formato da
aparece a preto e vídeo câmara é PAL ou NTSC e
branco. ajustar as definições do
monitor em função deste

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 41 |

FICHA DE INSPECÇÃO EXEMPLAR A GUARDAR

N.º de pedido MAQUET SAS


Data de entrega ou envio FOB
Data de instalação
Data de colocação em funcionamento
N.º de série
Ref.ª aparelho
Ref.ª bloco operatório
Ref.ª sala de operações

Serviço Pós-Venda Identificação do cliente

Verificação da entrega
Entrega do produto em conformidade com a guia de remessa q
Manual de utilização q
Inspecção visual
Aspecto geral e estado de limpeza q
Testes de funcionamento
Fixação da câmara q
Teste de todas as funções do telecomando q
Centragem da imagem em função da mancha luminosa q
Encaixe da pega esterilizável q
Posicionamento da imagem com rotação da câmara q
Ausência de interferência na imagem quando se movimenta o
q
conjunto de braço/cúpula, a cúpula com iluminação máxima
Verificar se todos os conectores estão correctamente ligados q

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 42 |

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 43 |

FICHA DE INSPECÇÃO EXEMPLAR A DEVOLVER


AO DISTRIBUIDOR DA MAQUET

N.º de pedido MAQUET SAS


Data de entrega ou envio FOB
Data de instalação
Data de colocação em funcionamento
N.º de série
Ref.ª aparelho
Ref.ª bloco operatório
Ref.ª sala de operações

Serviço Pós-Venda Identificação do cliente

Verificação da entrega
Entrega do produto em conformidade com a guia de remessa q
Manual de utilização q
Inspecção visual
Aspecto geral e estado de limpeza q
Testes de funcionamento
Fixação da câmara q
Teste de todas as funções do telecomando q
Centragem da imagem em função da mancha luminosa q
Encaixe da pega esterilizável q
Posicionamento da imagem com rotação da câmara q
Ausência de interferência na imagem quando se movimenta o
q
conjunto de braço/cúpula, a cúpula com iluminação máxima
Verificar se todos os conectores estão correctamente ligados q

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 44 |

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


| 45 |

ORCHIS | Manual de utilização | PT | 0441102 | 2B |


MAQUET ® é uma marca registada da empresa MAQUET GmbH • As especificações MAQUET são fornecidas a título indicativo e a MAQUET reserva-se o direito de as modifi-
car sem aviso prévio • Manual de utilização • Referência: 0441102 PT Ed. 2B •

MAQUET SAS
Parc de Limère
O grupo GETINGE é um dos líderes mundiais no mercado
Avenue de la Pomme-de-Pin dos equipamentos e sistemas que contribuem para valorizar a
CS 10008 ARDON qualidade e a rentabilidade no sector da saúde e das ciências
da vida. Os equipamentos, os serviços e as tecnologias propos-
45074 ORLÉANS CEDEX 2, França tas com as marcas ArjoHuntleigh para tudo o que se refere à
Telefone: +33 (0) 2 38 25 88 88 manipulação dos pacientes e à higiene, à desinfecção, à preven-
Fax: +33 (0) 2 38 25 88 00 ção das tromboses venosas profundas, as camas médicas, as
camas anti-escaras e o equipamento de diagnóstico, GETINGE
para tudo o que se refere ao combate e à prevenção das infecções
Para contacto local:
nos estabelecimentos de saúde e das ciências da vida, e MAQUET
Queira visitar o nosso website quando se trata de Surgical Workplaces, Cardiovascular e Critical
www.maquet.com Care.

Você também pode gostar