Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ORCHIS
| 2 |
Direitos de autor
Reservados todos os direitos.É proibida qualquer reprodução,
adaptação ou tradução sem a autorização prévia por escrito,
exceptuando no âmbito das leis sobre os direitos de autor.
© Copyright MAQUET SAS
18.10.2012 | Ed.2B
INDÍCE
MARCAÇÃO CE
A conformidade com os requisitos da Directiva 93/42/CEE de 14 de Junho de 1993 relativa
aos dispositivos médicos foi avaliada nos termos do Anexo VII da mesma. O sistema ORCHIS
pertence à Classe I em conformidade com o Anexo IX da Directiva 93/42/CEE.
ADVERTÊNCIAS
! ADVERTÊNCIA
As modificações que não são expressamente aprovadas pela MAQUET SAS poderão anular
a possibilidade de utilização dos equipamentos pelo utilizador.
! ADVERTÊNCIA
Durante a operação, a pega esterilizável só pode ser manuseada pela equipa médica, de
forma a evitar a sua contaminação.
! ADVERTÊNCIA
! ADVERTÊNCIA
! ADVERTÊNCIA
Não instalar outras câmaras para além das recomendadas pela MAQUET SAS.
! ADVERTÊNCIA
! ADVERTÊNCIA
! ADVERTÊNCIA
! ADVERTÊNCIA
O cliente deverá consultar as normas ambientais em vigor relativamente à reciclagem e
destruição do produto.
! ADVERTÊNCIA
O produto deve ser completamente montado, regulado e verificado antes de ser colocado
em funcionamento.
! ADVERTÊNCIA
Para evitar todo e qualquer risco de choque eléctrico, os aparelhos de classe I devem ser
conectados a uma rede de alimentação protegida por uma ligação à terra.
! ADVERTÊNCIA
A montagem da câmara deve ser realizada por um instalador aprovado pela MAQUET.
! ADVERTÊNCIA
O dispositivo não possui sistema de bateria. A caixa de controlo deve ser ligada a
alimentação de segurança.
! ADVERTÊNCIA
Símbolos Significado
Respeitar obrigatoriamente
A segurança do paciente e do utilizador pode estar em risco
F Recomendação
Risco de deterioração do aparelho ou dos acessórios
Etiqueta CE
O aparelho com a marcação CE está em conformidade com os
requisitos da directiva europeia relativa aos dispositivos médicos
93/42/CEE
Símbolos Significado
Perigo
Seguir as instruções de utilização
Fabricante
Corrente alternada
~
T2A 250~
Fusíveis
Etiqueta CE
O aparelho com a marcação CE está em conformidade com os
requisitos da directiva europeia relativa aos dispositivos médicos
93/42/CEE
Os componentes deste equipamento estão em conformidade com os
requisitos de segurança do Canadá e dos Estados Unidos.
Este equipamento não deve ser descartado junto com o lixo doméstico,
uma vez que constitui objecto de uma recolha selectiva tendo em vista
a sua valorização, reutilização ou reciclagem
1 INTRODUÇÃO
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
Temperatura ambiente: de -10 °C a 60 °C
Humidade relativa: de 20 a 75 %
Pressão atmosférica: 500 - 1060 hPa
FUNCIONAMENTO
Temperatura ambiente: de 10 °C a 40 °C
Humidade relativa: de 30 a 75 %
Pressão atmosférica: 700-1060 hPa
O produto deve ser instalado e colocado em funcionamento de acordo com as informações
de CEM fornecidas.
Os aparelhos de comunicação de radiofrequência (RF) portáteis e móveis podem afectar o
funcionamento adequado deste equipamento.
1.5 MANUTENÇÃO
A garantia da MAQUET, a segurança e a integridade do funcionamento do produto apenas
estão asseguradas se:
qualquer operação de inspecção, de manutenção e de reparação for realizada por um
engenheiro da MAQUET ou por um técnico de assistência técnica formado e autorizado;
forem utilizados apenas acessórios, consumíveis e peças de substituição de origem;
as operações de manutenção e de controlo foram efectuadas e documentadas pelo menos
uma vez por ano, conforme o programa de manutenção preventiva.
2 DESCRIÇÃO
2.1 CONTEÚDO
F RECOMENDAÇÃO
Câmara
Câmara
Pega esterilizável
Anéis de fixação
Chave de parafusos
Caixa de controlo
Caixa de controlo
ORCHIS
Cabo de parede 5 m
Telecomando (opção)
Telecomando com suporte
VISTA FRONTAL
1 2 3 4 5 6 7
1 Botão de ligar/desligar
2 Conector do pedal de comando
3 Sensor de IV (Infravermelhos)
4 Funções de ZOOM, FOCUS (focagem), EXPOSURE (exposição) e WB (equilíbrio dos
brancos)
5 Função CONTRASTE
6 Função FREEZE (pausa de imagem)
7 Função PRESELECTION (predefinição)
VISTA TRASEIRA
8 9 10 11 12 13 14 15
T2A 250 ~
SDI OUTPUT VBS OUTPUT CAMERA SET DATA INPUT
1 2 3 4
13
OM
14 ZO
15 FREEZE
16 1 PRESET 2 18
17
3 UTILIZAÇÃO
F RECOMENDAÇÃO
A focagem automática pode não funcionar correctamente nos casos que se seguem:
Motivo brilhante ou que reflicta a luz.
Motivos com bandas horizontais.
Vários motivos fortemente contrastados na zona de focagem.
Motivos em deslocação rápida.
Motivos com pouco ou nenhum contraste.
Motivos por detrás de vidro.
Motivos escuros.
Nestes casos, a focagem manual deve permitir obter melhores resultados.
EXPOSURE (exposição)
Tecla + ara regular a intensidade de luz
P
Tecla - recebida pelo sensor.
ZOOM Para eliminar um reflexo na imagem de
vídeo ou tornar uma imagem luminosa
FOCUS
Auto Mode mais nítida.
EXPOSURE
Tecla AUTO egulação automática da intensidade
R
WB luminosa.
Depois de activada, a tecla permanece
retroiluminada.
WB (equilíbrio dos brancos)
Modo AUTO elecção sequencial da regulação:
S
ZOOM Tecla + • AUTO (procura automática do
FOCUS Tecla - equilíbrio das cores melhor
Auto Mode adaptadas)
EXPOSURE
• luz artificial (3 200 K)
WB • luz natural (5 800 K)
• MANUAL (modo de aquisição)
Modo de aquisição (regulação do equilíbrio dos brancos)
F RECOMENDAÇÃO
e a qualidade da imagem não for satisfatória, verificar os ajustes das cores do monitor.
S
As regulações dos brancos no modo de aquisição são perdidas quando a câmara é
desligada.
Para manter a regulação de WB ao reiniciar, é preciso salvaguardar a configuração na
predefinição PRESET 1.
CONTRASTE
ED 1 e 2
L Contraste fraco
desligados
PRESET (predefinição)
Duas predefinições possíveis
ressão longa na
P Memorização
tecla 1 ou 2
ressão curta na
P Reactivar a regulação memorizada
tecla 1 ou 2
ED central pisca
L Isto indica que a regulação está
3 vezes memorizada
PRESETS 1 e 2 na recepção
ZOOM Campo amplo
FOCUS (focagem) Automático
WB (equilíbrio dos brancos) Automático
EXPOSURE (exposição) Automático
CONTRASTE Elevado (nível 2)
FREEZE (PAUSA DE IMAGEM) Inactivo
Nota:
Quando se liga a alimentação, a caixa de controlo é sempre parametrizada na
predefinição PRESET 1.
A eliminação dos parâmetros efectua-se memorizando outros parâmetros sobre os
primeiros.
ED central na
L Recepção de comando do telecomando
caixa de controlo
ZOOM
Tecla + Modificação do nível de zoom
Tecla - O LED da caixa de controlo alterna no
modo de zoom.
CONTRASTE
FREEZE
cada pressão na tecla, o contraste da imagem altera-se
A
sequencialmente.
1 PRESET 2
CONTRAST
A regulação é apresentada ao nível da frente da caixa de
controlo.
FREEZE (pausa de imagem)
FREEZE
Premir uma vez Para pausar a imagem
1 PRESET 2
Premir duas Para desactivar e voltar à imagem real
CONTRAST
vezes
PRESET (predefinição)
FREEZE
ressão longa na
P Memorização
tecla 1 ou 2
1 PRESET 2
CONTRAST
ressão curta na
P Reactivar a regulação memorizada
tecla 1 ou 2
urante a memorização, acende-se a tecla PRESET
D
correspondente na caixa de controlo (pisca 3 vezes).
F RECOMENDAÇÃO
Para optimizar o funcionamento do telecomando, este deve ser direccionado para a caixa
de controlo.
4 INSTALAÇÃO DA CÂMARA
REMOTE
ORCHIS
318°
! ADVERTÊNCIA
clique 1
clique 2
Figura 1 Figura 2
Orifícios de
fixação
Tomada de parede de
alimentação eléctrica
(100/230 V) SDI OUTPUT VBS OUTPUT CAMERA SET DATA INPUT
1 2 3 4
Nos países com formatos diferentes é necessário prever um tipo de cabo de alimentação
adequado para a utilização da caixa de controlo.
A caixa pode ser ligada indiferentemente a redes de 100/230 V e de 50/60 Hz.
Também é possível ligar a caixa de controlo à ligação equipotencial do hospital por meio de
uma tomada dedicada.
A caixa reconhece automaticamente uma câmara PAL ou NTSC.
DATA INPUT Tomada equipotencial
RS 232 RS 485
ma pressão longa no
U Ativação do menu de se dirigir
FREEZE
botão CONTRAST durante
1 PRESET 2 mais de 3 segundos
CONTRAST
Uma pressão simples no Validação do novo canal
botão CONTRAST
LED laranja aceso Canal 0 (por padrão)
8 LIGAÇÕES DE VÍDEO
8.1 RECOMENDAÇÕES DE INSTALAÇÃO
! ADVERTÊNCIA
MAQUET não se pode comprometer com a qualidade do sinal de vídeo se forem usados
A
cabos com comprimento superior ao proposto na tabela. Para evitar qualquer interferência
no sinal de vídeo por uma fonte potencial de parasitas (alimentação eléctrica,
transformador de isolamento), devem ser verificados os percursos dos cabos.
3
4 7
2
DATA INPUT
SDI OUTPUT VBS OUTPUT CAMERA SET DATA INPUT
5
1
VBS 1
SDI 1
Quando todos os periféricos estão activados, a prioridade é dada ao periférico que enviou o
comando em primeiro lugar.
9 CONTROLO À DISTÂNCIA
9.1 PARAMETRIZAÇÃO
*E
sta parametrização torna compatível a caixa ORCHIS com o protocolo de comunicação da
caixa PRV2 MOB.
DATA INPUT
RS 232 RS 485
F RECOMENDAÇÃO
SET
O interruptor 1 deve estar na posição OFF.
DATA INPUT
RS 232 RS 485
F RECOMENDAÇÃO
SET
O interruptor 1 deve estar na posição OFF.
Os interruptores 2, 3 e 4 prefiguram o endereço da câmara no protocolo VISCA.
OO = 00 => WB auto
OO = 01 => WB Indoor
OO = 02 => WB Outdoor
OO = 03 => WB OnePushWB
PP = 00 => Contrast Normal
PP = 01 => Contrast Level 1
PP = 02 => Contrast Level 2
QQ = 02 => Freeze On
QQ = 03 => Freeze Off
RR = 00 => No preset
RR = 01 => Current preset 1
RR = 02 => Current preset 2
SS = octet Status :
Bit 0=0, Bit 1=0 => Status ok
Bit 0=1 , Bit 1=0 => No video
Bit 0=0, Bit 1=1 => No data
signal
Bit 0=1, Bit 1=1 => Stand by
mode
F RECOMENDAÇÃO
Espere por 500 ms entre cada ordem ou pedido.
F RECOMENDAÇÃO
! ADVERTÊNCIA
Está proibida qualquer solução contendo glutaraldeído, fenol, iodo, lixívia, álcool ou iões
de cloreto.
Os métodos de desinfecção por fumigação são inapropriados e proibidos.
LIMPEZA
DESINFECÇÃO
As pegas podem ser desinfectadas em máquina (do tipo GETINGE, por exemplo) e
enxaguadas a uma temperatura máxima de 93 °C.
Exemplo de ciclo preconizado:
ESTERILIZAÇÃO
As pegas previamente limpas devem ser esterilizadas a vapor, segundo as instruções e o ciclo
seguintes:
Ciclo de Temperatura
País Tempo [min] Secagem [min]
esterilização [ °C ]
EUA e Canadá Prevacuum2 132 - 135 10 16
ATNC (Prion)
França 134 18
(Prevacuum)
Outros países Prevacuum Cumprir os regulamentos nacionais
! ADVERTÊNCIA
Para garantir uma boa esterilização, impedir a penetração de sujidade no interior da pega.
Com os parâmetros de esterilização mencionados, as pegas esterilizáveis não são
garantidas além das 50 utilizações.
A sua eliminação deverá ser semelhante à de outros produtos perigosos do hospital.
2
Esta pega é composta por um material poroso.
3
Fornecedores possíveis para as bolsas de esterilização:
Medical Action Industries
SBW Médical
Baxter International
4
Para retirar o ar e acelerar a secagem
11 PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
F RECOMENDAÇÃO
Para a substituição das pilhas, o telecomando deve ser aberto com cuidado (há um cabo
a ligar as carcaças superior e inferior do telecomando).
Reinstalar o porta-fusíveis.
12 ACESSÓRIOS
11
5
7
3 4
DATA INPUT
SDI OUTPUT VBS OUTPUT CAMERA SET DATA INPUT
6
8
1
2
9
10
13 MANUTENÇÃO
F RECOMENDAÇÃO
! ADVERTÊNCIA
14 CARACTERÍSTICAS
14.1 CÂMARA
Sensor 1/4” CCD
Peso (sem pega estéril) (g) 400
Peso (com pega estéril) (g) 700
Formato de vídeo NTSC ou PAL
Número de pixels 380.000 (NTSC) ou 440.000 (PAL)
Formato 4:3
Sinal/Ruído (dB) > 50
Zoom Zoom 36
Focagem (mm) f = 3,4 a 122,4
320 (grande abertura angular) a 1.500
Distância mínima de focagem (mm)
(teleobjectiva)
Abertura F1,6 a F4,5
Antiflicker Integrada
Focagem automática Integrada
Sensibilidade (lx) 1,4 (F1,6 50 IRE)
Disposição Braço separado / centro da cúpula
Equilíbrio dos brancos Auto/Manual
Freeze (pausa de imagem) Integrada
Aperfeiçoamento de contraste Integrado (3 níveis)
Dimensões (ØxA) (mm) 126 x 142
14.3 TELECOMANDO
Peso (g) 65
Dimensões (LxAxP) (mm) 96 x 47 x 27
LED emissor de IV Comprimento de onda 950 nm
Distância de comando Até 7 metros
Pilhas Dois pilhas alcalinas LR03
Autonomia 3 anos – 30 pressões/dia
Dimensão do suporte do telecomando (mm) 47 x 63 x 40
15 DECLARAÇÃO CEM
(EM CONFORMIDADE COM A NORMA EN 60601-1-2: 2007)
NOTA 1: para 80 MHz e 800 MHz, aplica-se o intervalo de frequências mais elevado.
NOTA 2: estas directrizes não se aplicam a todas as situações. A propagação electromagnética é afectada pela
absorção e reflexo das estruturas, objectos e pessoas.
a
As intensidades de campo dos transmissores fixos, como estações base para telefones de rádio (telemóvel/
sem fios) e rádios móveis terrestres, rádio amador, radiodifusão AM e FM e transmissão televisiva, não podem
ser previstas teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente electromagnético devido aos transmissores RF
fixos, deve ser considerada uma avaliação electromagnética do local. Se a intensidade de campo, medida no local
em que é utilizado o sistema ORCHIS, exceder o nível de conformidade RF aplicável mencionado acima, o sistema
ORCHIS deve ser observado para verificar se o funcionamento é normal. Se for observado um desempenho
anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, de modo a reorientar e reposicionar o sistema ORCHIS.
b
No intervalo de frequências de 150 kHz a 80 MHz, as intensidades de campo devem ser inferiores a 3 V/m.
Reduzir o zoom
Verificação da entrega
Entrega do produto em conformidade com a guia de remessa q
Manual de utilização q
Inspecção visual
Aspecto geral e estado de limpeza q
Testes de funcionamento
Fixação da câmara q
Teste de todas as funções do telecomando q
Centragem da imagem em função da mancha luminosa q
Encaixe da pega esterilizável q
Posicionamento da imagem com rotação da câmara q
Ausência de interferência na imagem quando se movimenta o
q
conjunto de braço/cúpula, a cúpula com iluminação máxima
Verificar se todos os conectores estão correctamente ligados q
Verificação da entrega
Entrega do produto em conformidade com a guia de remessa q
Manual de utilização q
Inspecção visual
Aspecto geral e estado de limpeza q
Testes de funcionamento
Fixação da câmara q
Teste de todas as funções do telecomando q
Centragem da imagem em função da mancha luminosa q
Encaixe da pega esterilizável q
Posicionamento da imagem com rotação da câmara q
Ausência de interferência na imagem quando se movimenta o
q
conjunto de braço/cúpula, a cúpula com iluminação máxima
Verificar se todos os conectores estão correctamente ligados q
MAQUET SAS
Parc de Limère
O grupo GETINGE é um dos líderes mundiais no mercado
Avenue de la Pomme-de-Pin dos equipamentos e sistemas que contribuem para valorizar a
CS 10008 ARDON qualidade e a rentabilidade no sector da saúde e das ciências
da vida. Os equipamentos, os serviços e as tecnologias propos-
45074 ORLÉANS CEDEX 2, França tas com as marcas ArjoHuntleigh para tudo o que se refere à
Telefone: +33 (0) 2 38 25 88 88 manipulação dos pacientes e à higiene, à desinfecção, à preven-
Fax: +33 (0) 2 38 25 88 00 ção das tromboses venosas profundas, as camas médicas, as
camas anti-escaras e o equipamento de diagnóstico, GETINGE
para tudo o que se refere ao combate e à prevenção das infecções
Para contacto local:
nos estabelecimentos de saúde e das ciências da vida, e MAQUET
Queira visitar o nosso website quando se trata de Surgical Workplaces, Cardiovascular e Critical
www.maquet.com Care.