Você está na página 1de 54

WORK SOLUTIONS

2005
CONTEÚDO 1
Novidades 4 A inovação útil, a pesquisa de soluções simples,
ASAP
®
4 astuciosas e eficazes foram as paixões de
VERTEX
®
5 Fernand Petzl quando criou, com os seus dois
SIDESTRAPS 6 filhos, em 1975, a empresa familiar de material
WEB, CD ROM EPI 7
de espeleologia. Os primeiros produtos criados
permitiram instalar as bases duma nova área,
a verticalidade.
Cadernos técnicos 8 Depois disso, o savoir faire da Petzl tornou se
Técnicas de base 10 incontornável em numerosos domínios : escalada,
Técnicas de trabalho 18 alpinismo, espeleo...
Técnicas de resgate 32 Naturalmente as aplicações para os trabalhos em
altura e para o resgate desenvolveram se : desde
Produtos 42 que o acesso, a progressão, o posicionamento
no trabalho necessitem da utilização de materiais
Tabela das normas 43 específicos (EPI, iluminação mãos livres), as
Harneses soluções Petzl estão adaptadas às exigências
(Cintos de segurança) 44 dos trabalhadores e dos socorristas.
Capacetes 56
Neste catálogo 2005, à imagem dos produtos
Longes (talabartes)
da Petzl, quisemo-lo realmente centrado nas
e absorvedores de energia 60
necessidades dos utilizadores :
Mosquetões, conectores 66 - informar-se, preparar o estaleiro, as
Descensores 72 intervenções : as páginas técnicas de base e
Antiquedas móvel, bloqueadores 76 específicas de trabalho e de resgate permitem
Roldanas, amarrações, conhecer as técnicas básicas e avançadas assim
protecções para cordas, sacos 80 como as soluções de produtos adaptados.
Lanternas frontais 90 - escolher os produtos e as soluções Petzl :
Acessórios de trabalho e resgate 102 encontro entre as páginas de produtos e tabelas
Peças sobresselentes 103 de escolha.
- descobrir as novidades : por exemplo, a nova
gama de capacetes VERTEX®, o antiquedas móvel
ASAP®, os acessórios SIDESTRAPS para o harnês
NAVAHO VARIOBELT.
- ser mais eficaz no quotidiano na sua informação
assim como na utilização, no controle e na gestão
do parque de material : descubra o valor acrescido
das ferramentas informáticas tais como a WEB e
o cd-rom EPI.
Esperamos que este catálogo seja para si, um
verdadeiro instrumento de trabalho, seguro,
prático, simples e completo.
Não hesite em nos apresentar os seus comentários
ou críticas (www.petzl.com), estes fazem-nos
progredir.
Gratos pela sua confiança.
Paul Petzl

< Jarnias - Paris - France © Gilles Codina © Klanzstoff - St.Poelten - Austria © Hermann Erber
ÍNDICE 2-3
Product - Produit Reference Page Product - Produit Reference Page Product - Produit Reference Page

A ABSORBICA L57 64 GRILLON HOOK 2 m L52-2H 61 POCHE E12 100


ABSORBICA-I L58 64 GRILLON HOOK 3 m L52-3H 61 POCHE TIKKA E43950 100
ABSORBICA-Y L59 64 GRILLON MGO L52-3MG 62 POCHE ZIPKA E44950 100
ABSORBICA-Y-MGO L59 MGO 65 H HUIT D02 74 PODIUM S70 53
ACCU DUO E65 2 100 I I’D D20 73 PORTAGE S32 89
ACCU DUO ATEX E61100 100 J JAK C73100 51 PORTO C33 89
ADAPTATOR E13 100 JANE L50 63 PRO TRAXION P51 81
Am’D BALL LOCK M18 68 JANE MANUCROCHE P48 63 PROTEC C45 88
Am’D LOCK M17 68 JANE MGO L53 63 R RACK D11 75
Am’D TRIACT M21 68 K KADOR M73 70 RED BEZEL MICRO E03710 100
AMPOULE BAT’INOX P41 86 KIT 3 GLASSES TIKKA E44850 100 RED BEZEL ZOOM E04910 100
AMPOULE COLLINOX P56 86 KIT FILTER SAXO E35900 100 RESCUCENDER B50 79
ANNEAU C40 87 KOOTENAY P67 85 RESCUE P50 85
ARBAS S31 89 L LIFT L54 51 RIGGER P61 87
ASAP B71 77 LONG LIFE P38 86 ROLL MODULE P49 88
ASAP’SORBER L71 77 M MACROCENDER B51 79 ROLLCAB P47 84
ASCENSION B17 R-L 78 MACROGRAB B52 79 S SAXO E35 NOI 95
ATTACHE LOCK M20 69 MGO MG060 70 SAXO AQUA E39 97
B BASIC B18 78 MICRO E03 NOI 95 SECUR C74 53
BAT’INOX P57 86 MICROCENDER B54 79 SET CATERPILLAR P68 88
BERMUDE C80 52 MICROGRAB B53 79 SIDESTRAPS C92100 53
BOLTBAG C11 89 MINDER P60 83 SNOWALKER U01 102
C CARITOOL P42 53 MINI P59 83 SNOWRACER U02 102
CHESTER C64 53 MINI TRAXION P07 82 SPATHA S92 102
CLASSIQUE C03 88 MODU’LED 5 DUO E60220 97 SPELEGYCA C44 65
CŒUR 10 mm P38150 86 MODU’LED 8 DUO E60900 97 SPIKY PLUS 1 79510 102
CŒUR 12 mm P34050 86 MODU’LED 14 DUO E60910 97 SPIKY PLUS 2 79520 102
COLLINOX P55 86 MYO 3 noir E27 PN 94 SPIKY PLUS 3 79530 102
CŒUR GOUJON 10 mm P32 86 MYO 5 noir E28 PN 94 SPIRIT M15 69
CŒUR GOUJON 12 mm P33 86 MYO noir E26 PN 94 STOP D09 74
CONNEXION FAST C42 F 87 MYOBELT 3 noir E29 PN 94 SWIVEL P58 65
CONNEXION FIXE C42 87 N NAVAHO BOSS C90 47 SWIVEL L P58 L 65
CONNEXION VARIO C42 V 87 NAVAHO COMPLET C71 46 T TANDEM P21 84
CRAB 6 64160 102 NAVAHO COMPLET FAST C71 F 45 TANDEM CABLE P21 CAB 84
CROCHLAMP L E04405 100 NAVAHO MINIBOSS C91 49 TANDEM SPEED P21 SPE 84
CROCHLAMP S E04350 100 NAVAHO V2 BOD C67 47 TIBLOC B01 79
CROLL B16 78 NAVAHO VARIO C79 48 TIKKA E43 P2 99
D DELTA P11 70 NAVAHO VARIOBELT C92 48 TIKKA PLUS E47 P 99
DEMI-ROND P18 70 NAVAHO VARIO FAST C79 F 48 TIKKINA E41 P 99
DUO ATEX LED 5 E61L5 2 98 NEST S61 52 TRANSPORT C02 89
DUO CAR CHARGER 12 V E65300 2 100 NEWTON C73 50 TREESBEE C04 87
DUO LED 5 E69 P 96 NEWTON FAST C73 F 50 TUBA D12 75
DUO LED 8 E71 P 96 NEWTON FAST JAK 2 C73 2FJ 50 TWIN P65 83
DUO LED 14 E72 AC 96 NEWTON FAST SET 51 TWISTER L51 53
DUOBELT LED 5 E73 P 97 NEWTON SET 51 U ULTRALEGERE P00 85
DUOBELT LED 8 E74 P 97 O OK M70 69 V VERTEX BEST A16 57
DUOBELT LED 14 E76 P 97 OK TRIACT M71 69 VERTEX VENT A11 58
F FALCON C38 49 OMNI LOCK M46 51 VERTEX ST A12 58
FIXE P05 85 OMNI TRIACT M47 51 VERTEX BEST DUO LED 14 E66 59
FIXO DUO LED 14 E63 97 OSCILLANTE P02 85 W WILLIAM BALL LOCK M26 68
FOOTPRO C49 79 P PAD C89 51 WILLIAM LOCK M24 68
FREINO M42 69 PAD FAST C89 F 51 WILLIAM TRIACT M23 67
G GEMINI P66 83 PANTIN B02 78 Z ZIPKA E44 P 99
GO P15 70 PAW P63 87 ZIPKA PLUS E48P 99
GRIGRI D14 74 PERSONNEL C14 89 ZOOM HALOGENE E22 NOI 95
GRILLON L52 62-87 PITAGOR C80 BR 52
ANTIQUEDAS MÓVEL CAPACETES 4-5
ASAP VERTEX
® ®

Subir Proteger
Descer Ajustar
Prosseguir Adaptar
• Segue e assegura o trabalhador • 3 modelos para várias utilizações :
na corda durante a sua progressão - VERTEX® BEST : trabalhos em altura
Novo conceito de antiquedas móvel : e resgate ; existe na versão BEST DUO®
• funciona a subir, a descer, em plano com lanterna DUO® integrada podendo
inclinado, mesmo quando agarrado receber um MODU’LED 5, 8 ou 14
• trava uma descida demasiado rápida - VERTEX® VENT : trabalhos em altura
e trava instantaneamente e resgate, com orifícios de arejamento
sob um impacto - VERTEX® ST : indústria
• Limita a altura da queda
Parar
• Permite adaptar um protector anti-ruídos
• Montagem fácil e rápida e uma viseira
na corda
• Utiliza-se com um CAPACETES VERTEX : ver páginas 57, 58 e 59
mosquetão OK TRIACT LANTERNAS DUO : ver páginas 96
adaptado MODU’LED 5, 8 e 14 : ver página 97

Como opção existem longes


com absorvedor de energia
ASAP’SORBER

ASAP : ver página 77


ASAP’SORBER : ver página 77
OK TRIACT : ver página 69
FITAS LATERAIS PARA NAVAHO® VARIOBELT INTERNET… 6-7
SIDESTRAPS WEB, CD ROM
Ajustar Informar-se
Repartir Aprender
Pivotar Utilizar
• Ponto de fixação ventral móvel
lateral para mover-se lateralmente
Gerir
sem fazer girar o cinto nas ancas
• Reparte a carga entre a cintura
e as coxas
• Fita da ponte fixada com um nó de volta
Verificação dos EPI
• Videos e fotos explicativos
fácil de substituir em caso de desgaste • Detalhe das normas
• Fichas e procedimentos de verificação
SIDESTRAPS : ver página 53 • Easy Inspect : software de planificação
e de arquivo para a verificação
dos equipamentos
CD ROM EPI Z29 B

www.petzl.com
• Produtos
• Conselhos técnicos
• Notícias técnicas para imprimir
(formato pdf)
• Módulo completo de verificação
dos EPI com o software
Easy Inspect para fazer o download
CADERNOS TÉCNICOS 8-9
TÉCNICAS DE BASE
A prevenção dos acidentes é, desde algum tempo, objecto de uma atenção
cada vez maior. E no entanto, os acidentes continuam a ocorrer com uma
Técnicas de base
Princípios gerais do trabalho
PRINCÍPIOS Saber hierarquizar os riscos
GERAIS
frequência alarmante.
Apesar de haver materiais cada vez mais sofisticados e uma atenta em altura 9 1- No topo da hierarquia figura a
consciencialização pública em matéria de segurança, as quedas constituem Posicionamento no trabalho 10 instalação duma via de acesso fixa e
sempre a principal causa mundial de mortes e ferimentos graves neste
sector.
Acesso por corda
Sistema de travamento de quedas
12
14 DO TRABALHO permanente, como uma passadeira ou
túnel. Esta solução é essencial para
É por isso que, na indústria, o trabalho em altura com a utilização dum
equipamento de protecção cole(c)tiva não é considerado senão como último
Prestar socorro 16
EM ALTURA locais particularmente frequentados,
aos quais os trabalhadores devem
recurso, e unicamente autorizado quando não é viável instalar sistemas de Técnicas de trabalho O primeiro factor de segurança para
aceder regularmente com fim à sua
plataformas ou de içagem mecânica. manutenção periódica.
Telhados e taludes 18 os sistemas de trabalho, qualquer que
Se bem que esta medida de "prevenção de acidentes por exclusão" seja Torres e Antenas 20 seja a sua posição na hierarquia, 2 - Em segundo lugar da hierarquia
válida, nós preferimos pela nossa parte uma acção pro-activa de "prevenção Arboricultura 22 é uma equipa de trabalho qualificada figura a instalação de plataformas
dos acidentes pela formação" Espaços confinados 24 e correctamente formada. provisórias de trabalho, a saber :
e conhecimento. andaimes (que geram riscos próprios
Acessos difíceis 26
durante a sua instalação), bailéus,
Na continuação deste documento, iremos descrever e explicar os princípios Instalação de protecções
plataformas móveis, etc.
das técnicas modernas de prote(c)ção antiquedas e dos equipamentos colectivas 28 Convém ter em conta certos factores,
correspondentes. Estruturas temporárias 30 tais como a natureza e duração
Fazendo-o, esperemos promover uma certa tomada de consciência entre o da tarefa a executar, para avaliar
pessoal de dire(c)ção e de execução, com o fim de incitar a empregar estas Técnicas de resgate a viabilidade e rentabilidade duma
técnicas e equipamentos de segurança no enquadramento do seu sistema de estrutura provisória. Restrição
trabalho quotidiano. Auto-evacuação 32
Se os aspectos técnicos da instalação “Técnica com EPI com vista a impedir
Bombeiros Sapadores 33 um trabalhador de evoluir numa zona que
Um bom número de elementos explicados em seguida requerem um alto Remontes mecânicos 34 dum andaime são rigorosos, os
apresente risco de queda”
nível de compreensão e conhecimento. Evacuação por baixo 36 diferentes métodos de acesso só
Esperemos que este documento constitua para vós uma informação Evacuação por cima 38 exigem uma formação mínima.
preciosa, assim como um bom auxiliar de memória. Evacuação em tirolesa 40 3 - Se nenhuma das opções acima
Antes de iniciar as operações, aconselhamos contudo a recorrer aos mencionadas se revela possível, então
serviços dum especialista de formação sobre a boa utilização dos convém utilizar um equipamento
equipamentos. individual de suspensão e aplicar
Advertência técnicas de posicionamento no
trabalho. O primeiro dos parâmetros
ATENÇÃO ! As actividades em altura são por natureza perigosas e podem a considerar, nesse caso, é o grau
levar a ferimentos graves, mesmo mortais. de facilidade com o qual a tarefa
Tome o tempo necessário para compreender bem as informações pode ser executada utilizando um
apresentadas neste catálogo assim como nas notícias de utilização que equipamento de suspensão. Várias
acompanham os produtos. Em caso de dúvida ou de dificuldade na técnicas podem ser utilizadas em
compreensão, contacte a PETZL. paralelo, por exemplo procedendo
da seguinte forma: um instalador de
A informação aqui contida não pode substituir a sua experiência nem a
andaimes, formado nas técnicas de
sua formação. A aprendizagem das técnicas apropriadas e das medidas de
acesso, erige uma mini-plataforma no
segurança é da sua inteira responsabilidade.
local a trabalhar, à qual o trabalhador
Foram efectuados todos os esforços para que a informação apresentada acede por intermédio de um
neste documento seja a mais adaptada no momento da sua publicação. equipamento individual de suspensão,
Contudo, não é garantido que esta informação seja exaustiva, precisa, depois os trabalhos são executados a
compreensível e actualizada. A sociedade PETZL reserva-se o direito de partir de uma plataforma estável, com
modificar o conteúdo desta informação a qualquer momento. um sistema de contra-segurança. Posicionamento no trabalho e acesso
4 - Na base da hierarquia figura o por corda
emprego do equipamento anti-queda, “Técnica com EPI em tensão com vista a
prevenir as quedas dos trabalhadores
que serve para travar um queda. É
por vezes difícil prever com precisão
o nível de riscos corridos pelo
trabalhador durante todas as fases de
operação. As implicações duma queda
dependem fortemente do local da
queda, das obstruções encontradas
no decorrer da queda e dos recursos
das equipas de resgate.

Antiqueda
“Técnica com EPI com vista a travar uma
queda em segurança”
BASES TÉCNICAS DE BASE
10-11
POSICIONAMENTO
NO TRABALHO
As técnicas de posicionamento no
trabalho, de restrição e antiqueda
não devem somente impedir as
quedas mas também melhorar a
produtividade.
O trabalhador tem, com efeito, as
mãos livres para trabalhar e não
necessita usar os braços para se
apoiar ou manter-se em equilíbrio.
O trabalho torna-se, portanto, mais
fácil, seguro e eficaz.
Antes de poder utilizar um EPI
(equipamento de protecção Posicionamento no trabalho
individual) e aplicar as técnicas vertical, com 2 cordas :
de posicionamento no trabalho, uma corda de trabalho e
os trabalhadores devem estar em uma corda de segurança
condições de sele(c)cionar o material
adequado.
Uma formação teórica e prática
deve-lhes ser dedicada.

Posicionamento
no trabalho e
progressão
com um sistema
antiquedas

Posicionamento
no trabalho
usando os anéis
Plano inclinado, em corda laterais do cinto
usando o ponto de fixação
ventral
BASES TÉCNICAS DE BASE
12-13
ACESSO POR CORDA Descida em corda de trabalho,
assegurado por um antiquedas
móvel na corda de segurança

Acesso por cima Acesso por baixo


Este tipo de acesso minimiza o O acesso ao local de trabalho pela
risco de queda, já que o trabalhador base pode ser problemático.
está suspenso numa corda ao longo Várias técnicas são possíveis :
de toda a descida. 1 - lançar uma corda, por
Contudo, a sele(c)ção dos pontos intermédio de um arco e flecha ou
de ancoragem e a disposição das outro aparelho equivalente, reduz
cordas constituem os aspectos fortemente o risco de queda;
mais críticos da instalação do 2 - utilizar uma técnica de
sistema de segurança. progressão alpina ; neste caso,
Quer a descida seja vertical ou o risco de queda está presente : Da descida à subida
inclinada, com ou sem suporte da o trabalhador pode cair no solo
estrutura ou do terreno, as soluções ou ficar suspenso no ar pelo seu
técnicas descritas aqui ajudam a harnês (cinto de segurança).
garantir uma descida segura e fácil. Uma vez que a corda esteja
O trabalhador pode imobilizar-se na montada no topo pelo primeiro
corda e, em alguns casos, voltar a escalador, os outros escaladores
subir ao longo da mesma. podem subir pela estrutura sob a
prote(c)ção dessa corda fixa em
tensão.

Equilibrar Amarrações distintas


as amarrações
Protecção da corda

Curta subida com reenvio


para um esforço mínimo
Atenção ao ângulo
Evitar todo o atrito
contra superfícies
abrasivas Subida em corda,
ou arestas vivas sem ajuda da estrutura
Não esquecer de fazer um nó
na extremidade da corda

Corda de segurança
Corda de trabalho

Técnica alpina
de ascensão : minimizar
16 kN 2 x 22 kN 16 kN 8 kN 2 x 22 kN a altura de queda
BASES TÉCNICAS DE BASE
14-15
SISTEMAS Zona de queda desimpedida
Trata-se do espaço livre necessário abaixo

DE TRAVA- do utilizador para não embater em nenhum


obstáculo durante a queda (ver esquema).

MENTO DE
De notar que :
Com um enrolador - as longes (talabartes) ou os absorvedores
de energia não devem exceder 2 m de
QUEDAS
fixado no ponto
dorsal comprimento,
- a altura de queda deve sempre ser
Quando há uma queda, o sistema reduzida ao máximo,
de travamento de quedas está - o cálculo da zona desimpedida varia Exemplo de distância
concebido para minimizar os em função do sistema empregue: longe desimpedida requerida Comprimento da longe +
efeitos da queda sobre o corpo (talabarte), absorvedor de energia , mosquetões = 1,15 m
humano (reduzir a força choque, dispositivo antiqueda móvel, enrolador por
evitar ou reduzir o choque contra inércia....
o obstáculo).
Apesar disso, as consequências

Distância desimpedida mínima requerida = 4,35 m


duma queda podem ser graves.
A suspensão inerte num harnês Extensão do absorvedor de
energia = 0,7 m
(cinto de segurança), qualquer
que seja o modelo, pode
despoletar distúrbios fisiológicos Com um absorvedor de energia
graves. fixado no ponto esternal
Estes não sucedem durante
a suspensão prolongada dum
sujeito consciente, já que ele Distância entre a fixação
mesmo modifica em permanência do harnês e os pés do
os pontos de apoio sobre o seu trabalhador = 1,5 m
harnês (cinto de segurança).
Conclusão : As equipas devem
estar formadas, treinadas
e autónomas para resgatar
um trabalhador que esteja
inconsciente ou incapaz de se
Distância mínima de
auto-socorrer. No exemplo ao lado,
imobilização acima do
considerando que a pessoa trabalha com
solo = 1 m
um absorvedor de energia Absorbica-I de 1,15 m
(mosquetões incluidos), a queda envolvida é de 3 m
(2 x comprimento da longe + extensão do absorvedor
de energia) e a distância de desimpedimento mínima é de
4,35 m.

Com um
antiquedas Factores de queda
móvel Limitação da força
Durante uma queda, o trabalhador não deve Os factores de queda exprimem o grau de gravidade
fixado proporcional de uma queda. Trata-se de uma relação
no ponto em caso algum ser sujeito a uma força entre a altura da queda e o comprimento da corda
esternal superior a 6 kN (valor inicial de ocorrência disponível para repartir a força choque da queda, que
de lesões). se calcula por meio da seguinte equação :
Duas formas são possíveis: Factores de queda =
- assegurar-se que as longes (talabartes) se Altura da queda / Comprimento da corda ou fita
mantêm constantemente fixas aos pontos do sistema
de ancoragem acima do nível da cabeça, de
modo a minimizar a altura da queda e as
forças choque geradas pela queda;
- se não for possível limitar a queda,
então um amortecedor de impactos deve
estar previsto ; os EPI (equipamento de
protecção individual) com amortecedores
de impactos mais frequentes são os
Sistemas antiquedas seguintes : absorvedores de energia e
Se há um risco de queda de sistemas de cordas dinâmicas.
mais de 0,5 m, o trabalhador
deve utilizar um sistema
de travamento de quedas. A
antiqueda é uma técnica que
recorre a elementos EPI para travar Factor 0 Factor 1 Factor 2
em toda a segurança a queda duma
pessoa.
Na prática, isso significa que se um
trabalhador está posicionado em altura ABSORBICA-I, absorvedor de energia
de tal modo que, em caso de perda de
controle, não puder evitar uma queda,
então o EPI intervem a fim de limitar a JANE, longe sem absorvedor de energia
distância e a força da queda.
BASES 16-17
TÉCNICAS DE BASE
PRESTAR
SOCORRO
A prioridade, quando uma pessoa contra-assegurados e verificados
suspensa está ferida ou inconsciente, é duas vezes antes da utilização.
tirá-la da posição suspensa. Nas equipas de trabalho, todos os
A finalidade é movê-la para uma membros devem ser capazes de
zona onde a ajuda médica possa ser efectuar as manobras de libertação
efectuada. e resgate. Com efeito, a vítima não
Antes de cada intervenção, a equipa pode esperar a chegada dos serviços Resgate sem corte da longe Resgate com ajuda de um kit
deve fazer a análise dos riscos. especializados. com o equipamento que todo o trabalhador em corda dispõe de resgate.
Desta análise, resulta um plano de Esta corrida contra o tempo não deve
socorro. Este plano deve permitir agir expor os socorristas a um perigo Esta técnica é muito simples,
com o máximo de segurança, num inútil. O resgate deve ser efectuado permite ao socorrista
tempo mínimo. com toda a calma e coordenação. manter-se livre e gerir
As técnicas de resgate utilizadas Para atingir esse nível, a formação e a urgência com mais
fazem apelo a conhecimentos de a prática regular de exercícios são serenidade.
desmultiplicação de forças e de indispensáveis. Nenhum obstáculo deve
descida. interferir com a descida
para que a vítima possa ser
Estas técnicas levam frequentemente descida verticalmente.
o trabalhador a intervir com o seu 1 2 3
próprio material e a gerir uma descida
a dois através de um descensor. Elas
exigem um perfeito domínio dos
equipamentos e uma técnica apurada.
Nota : todos os sistemas devem ser

1 2 3
Descida
acompanhada
TRABALHO TÉCNICAS DE TRABALHO
18-19
TELHADOS E TALUDES Instalação de uma linha de vida temporária
Capacete para indústria
VERTEX ST A12 (p 58)

GRILLON

5m 5m
Contexto
Sobre os telhados e taludes, os Longe ajustável de
riscos de escorregar e de queda são baixo volume
reais e a montagem de prote(c)ções GRILLON L52 (p 62)
cole(c)tivas é por vezes difícil de 5m 5m 5m 5m
realizar.
De qualquer modo, o trabalhador deve
poder manter as mãos livres para se
poder concentrar na tarefa a efectuar. Posicionamento no trabalho
Técnicas sobre telhado coberto
A utilização de EPI (equipamento de
prote(c)ção individual) é um meio
eficaz para o conforto e a segurança
do trabalhador. Põe em marcha as
seguintes técnicas :
- posicionamento no trabalho com uma
longe ajustável, Harnês completo
antiquedas e de
- realização de ancoragens fixas no posicionamento no
telhado ou ao pé do edifício, trabalho
- instalação duma linha de vida NAVAHO COMPLET
temporária, C71 (p 46)
- ancoragens pré-instaladas,
- crampons para os declives
acentuados,
- sistema de travamento de
quedas (absorvedores de
energia, antiquedas móvel +
corda de segurança)...

ASAP

Soluções de amarrações sobre telhados


cobertos ou em construção

I'D

Fita de amarração
CONNEXION FIXE C42
(p 87)
GRILLON
ASAP

Antiquedas móvel para


corda
ASAP B71 (p 77)

ABSORBICA-I

Longe em fita com


absorvedor de energia
para ASAP® Posicionamento no
CRAB 6
trabalho
ASAP’SORBER L71(p 77) Técnica de posicionamento e sistema de antiquedas
Progressão contra-assegurado pelo antiquedas móvel, no trabalho com antiquedas sobre talude com
para corda sobre telhado em construção sobre telhado em construção inclinação acentuada
TRABALHO 20-21
TÉCNICAS DE TRABALHO
TORRES Contexto
As torres e antenas podem apresentar Progressão numa estrutura

E ANTENAS diferentes problemas : auto-seguro


Capacete para trabalho Mosquetonar a barra
- ausência de equipamento de em altura e resgate
prote(c)ção cole(c)tiva permanente, seguinte logo que possível Descida ao solo
VERTEX BEST A16
- equipamento de prote(c)ção (p 57)
cole(c)tiva pré-instalado mas inadaptado
ao material do trabalhador ou não
conforme com as normas,
- estruturas e equipamentos com pouca
ou nenhuma manutenção, em más
ABSORBICA Y MGO
condições.
Técnicas Harnês antiqueda com
fivelas automáticas
A utilização de EPI e das técnicas de FAST
acesso são os meios mais seguros NEWTON FAST C73 F ASAP
para agir temporariamente e fazer a (p 50)
manutenção dos sistemas cole(c)tivos
no local.
Põe em marcha as técnicas seguintes :
- ascensão da estrutura seguro por um
sistema de travamento de quedas,
- trabalho em posicionamento com a
ajuda de uma longe (talabarte) ajustável,
- descida ao longo duma corda com a
ajuda de um descensor,
- montagem de ancoragens fixas…

Cinto de
posicionamento no
trabalho com fivela
automática
PAD FAST C89 F (p 51)

Longe ajustável munida


dum conector HOOK
GRILLON HOOK
L52-2H/3H (p 62)

ASAP

Posicionamento
no trabalho

Técnica escalada
de ascensão à frente
Tente reduzir ao máximo a
Longe Y em fita com altura possível de queda
absorvedor de energia
e dois conectores MGO
ABSORBICA-Y-MGO
L59 MGO (p 65)

NEWTON FAST

PAD FAST
GRILLON

I’D

Antiquedas móvel para


corda
ASAP B71 (p 77)

Ascensão
da estrutura,
seguro pela
corda
TRABALHO TÉCNICAS DE TRABALHO
22-23
ARBORICULTURA Falsa forca
Em posicionamento
Contexto Técnicas Capacete para trabalho com longe ajustável
A poda, «cirurgia da árvore», é uma As técnicas de progressão oriundas da em altura, resgate e corda dupla
e alpinismo
actividade específica e deve ser realizada espeleo permitem que se desloque para
sem danificar a árvore. O uso da cesta cima e para baixo muito facilmente : VERTEX VENT A11 (p 58)
elevatória é muitas vezes difícil de pôr - subida em corda dupla com 2 punhos
em marcha e não permite o acesso a bloqueadores em técnica «foot-lock»,
todas as zonas da árvore. TREESBEE - subida em corda simples deslizante
O acesso ao topo faz-se de baixo e (PANTIN, Prussik),
escalando a árvore. A poda necessita - subida em corda simples com ajuda
de uma grande mobilidade na árvore dum bloqueador ventral e dum punho ASCENSION
e muitas vezes o cirurgião da árvore bloqueador (corda fixada na base da
coloca-se em posições extremas. árvore para prestar socorro em caso de
problema), Falsa forca
- técnicas antigas corda dupla + prussik, TREESBEE C04 (p 87)
- descida no descensor em sistema de
corda recuperável (principio de rappel em
canyon ou falsa forca),
Durante a poda, técnicas de
posicionamento no trabalho precisas são
postas em marcha para se equilibrar e se CROLL
segurar :
- harnês (cinto de segurança) + longes Harnês torse
(talabartes) ajustáveis devem permitir um CHESTER C64
posicionamento confortável em todas as (p 53)
posições,
- o sistema de posicionamento no trabalho
é sempre duplicado.

Harnês de cintura
com cinto de Subida
posicionamento em corda
no trabalho largo e
fivelas automáticas
(perneiras) + longe
NAVAHO
VARIOBELT C92
(p 48)
+ SIDESTRAPS
(p 53)

I’D

Prussik
FIXE
GRILLON

Longe ajustável de
baixo volume
GRILLON L52 (p 62) SIDESTRAPS
VARIOBELT

NAVAHO BOSS

Bloqueador de pé
PANTIN B02 (P 78)

PANTIN

Amarração
desbloqueável

Técnica Subida
de descida com em corda
Posicionamento no trabalho recuperação com PANTIN
sempre em 2 sistemas de corda e Prussik
TRABALHO TÉCNICAS DE TRABALHO
24-25
ESPAÇOS
CONFINADOS TWIN GEMINI
Contexto
Nos espaços confinados, a
exiguidade de espaço pode ter Capacete indústria
com lanterna frontal
várias consequências : DUO
- dificuldade do operador de se VERTEX BEST DUO
mover e de assegurar a sua própria LED 14 E66 (p 59) 35 kg 40 kg
segurança,
- necessita estar assegurado por
terceiros à superfície, Afastador
- necessita utilizar um aparelho LIFT L54 (p 51)
respiratório,
- é imperativo ser subido MINDER MINI
rapidamente em caso de acidente,
- utilização dum sistema de descida
e subida leve, flexível, livre de
avarias e sem fonte de energia
exterior. Harnês antiqueda
Técnicas com fivelas
automáticas FAST
- Utilização dum sistema de Desmultiplicação de forças 3 : 1
GRIGRI NEWTON FAST C73 F
desmultiplicação de forças integrado (p 50)
(vantagem mecânica real)
no sistema de descida.
- Para as grandes descidas, Descida Subida
utilização dum sistema de
TWIN GEMINI
desmultiplicação de forças
Sistemas separados de descida e de
separado. desmultiplicação de forças para
- Em função do lugar e das suas a içagem de uma grande altura
competências, o operador pode (diminui o comprimento de corda
ASCENSION
utilizar as técnicas de progressão necessário)
oriundas da espeleo.

27 kg 32 kg

TWIN GEMINI
Roldana Prussik dupla,
de placas oscilantes
GEMINI P66 (p 83)
JANE

Roldana Prussik leve


de placas oscilantes
MINI P59 (p 83) Desmultiplicação de forças 4 : 1
LIFT
(vantagem mecânica real)

Aparelho de segurança
descensor autoblocante
GRIGRI D14 (p 74)

VERTEX BEST DUO Longe não ajustável em Dar segurança e ajudar a


corda dinâmica subir dum espaço confinado
Descida numa cuba JANE L50 (p 63)

NEWTON Sistemas acoplados de descida


e de desmultiplicação de forças
para içagem (para pequenas
alturas) Punho bloqueador,
mão direita e mão
esquerda
ASCENSION B17 R-L
(p 78)
NEWTON
TRABALHO TÉCNICAS DE TRABALHO
26-27
ACESSOS Contexto
No caso dos acessos difíceis, é muitas vezes

DIFÍCEIS impossível instalar ou utilizar a prote(c)ção


cole(c)tiva.
É o caso, por exemplo, de estruturas extra
Capacete para trabalho
em altura e resgate
VERTEX BEST A16 MINI
ABSORBICA I

prumadas ou as obras em que nem um bailéu (p 57) + GRILLON


nem um andaime podem ser utilizados.
É também o caso para todos os acessos difíceis
de curta duração (exº: inspe(c)ção da obra).
A utilização de EPI torna-se então necessária.
NAVAHO VARIOBELT
Técnicas
+ CHESTER
Técnicos especializados em acesso por corda
recorrem às técnicas : Punho bloqueador,
mão direita e mão
- de progressão desenvolvidas a partir das esquerda PODIUM
técnicas de espeleo, de escalada ou escalada ASCENSION B17 R-L
artificial, (p 78)
- de posicionamento no trabalho sofisticadas
para se equilibrar e assegurar.
Uma segunda corda de segurança permite ao
técnico contra-assegurar-se.
Bloqueador ventral
CROLL B16 (p 78)
Progressão horizontal num subprumo

Descensor aparelho de
ASAP segurança autoblocante
ASAP’SORBER I’D S D20 S (p 73)

ASCENSION

Antiquedas móvel para


corda
CROLL
I'D ASAP B71 (p 77)

Longe em Y ASAP
assimétrica em fita ASCENSION
costurada
SPELEGYCA C44 (p 65)

Ascensão longa
por corda

I'D

GRILLON HOOK Harnês antiqueda,


cinto de
posicionamento no
trabalho semi-rígido
e harnês com cadeira
rígida
NAVAHO BOSS C90
Técnica de acesso e de (p 47)
trabalho em tectos e Harnês com cinto Técnica de acesso
subprumos de posicionamento a campanários
no trabalho largo e
fivelas automáticas
(perneiras)
Para um
posicionamento no
trabalho prolongado, Ascensão curta
graças ao apoio dorsal por corda
confortável
NAVAHO VARIOBELT
C92 (p 48)
Harnês torse
CHESTER C64 (p 53)
Cadeira de suspensão
PODIUM S70 (p 53)
TRABALHO TÉCNICAS DE TRABALHO
28-29
INSTALAÇÃO DE
PROTECÇÕES COLECTIVAS Capacete para trabalho
em altura e resgate
Auto-seguro em linha de vida
Contexto - posicionamento : em tensão numa VERTEX BEST A16
(p 57)
Para os trabalhos regulares de longe (talabarte) ajustável fixa na
manutenção e de longa duração, de amarração.
exploração e operação, é necessário Sem a ajuda da estrutura : ABSORBICA-Y

instalar prote(c)ções cole(c)tivas. - em posicionamento numa corda


A sua montagem, provisória ou de trabalho e contra-seguro por uma
definitiva, necessita muitas vezes do corda de segurança.
I'D
emprego de EPI.
Técnicas Capacete para a
indústria
Com a ajuda da estrutura :
VERTEX ST A12 (p 58)
- antiqueda : auto-assegurar-se na
estrutura ou na linha de vida com
uma longe (talabarte) absorvedora de
energia

Harnês antiquedas com


fivelas automáticas
FAST
NEWTON FAST C73 F
(p 50)

Acesso por corda para fixar


os suportes do andaime

Longe Y em fita com


absorvedor de energia
ABSORBICA-Y-MGO
L59 MGO (p 65)
GRILLON

NEWTON

Acesso por corda para


instalação de uma linha de vida Colocação de redes de protecção em técnica
de posicionamento no trabalho

ASAP
Auto-seguro durante
a instalação dum Princípios de segurança numa estrutura
ABSORBICA-Y
andaime

Antiquedas móvel para


corda
ASAP B71 (p 77)

Longe em fita com


absorvedor de energia
para ASAP
ASAP’SORBER L71 (p 77)
TRABALHO TÉCNICAS DE TRABALHO
30-31
ESTRUTURAS TEMPORÁRIAS Capacete para trabalho
Subida curta,
conversão para descida fácil
em altura e resgate
Contexto Técnicas VERTEX BEST A16
As estruturas temporárias estão muitas Com a ajuda da estrutura : (p 57)
vezes ligadas à realização de eventos - antiqueda : auto-seguro na estrutura
(espectáculos, encontros desportivos...). com uma longe (talabarte) absorvedora
As operações de montagem devem ser de energia ou numa corda de segurança Acesso pela estrutura :
GRILLON
efectuadas com urgência e o seu carácter pré-instalada, ABSORBICA-Y
progressão horizontal
provisório induz frequentemente à - posicionamento : em tensão numa
ausência de prote(c)ções cole(c)tivas. longe (talabarte) ajustável fixa à volta da
As operações de montagem podem ser estrutura.
seguidas por : Sem ajuda da estrutura : progressão Harnês completo
- progressão na estrutura durante o evento vertical numa corda de trabalho e antiquedas e de
posicionamento no
(entretenimento, modificações, mudança assegurado por uma corda de segurança. trabalho
de iluminação, decoração), Para a içagem de elementos, as técnicas NAVAHO COMPLET
- manutenção, de desmultiplicação de forças são C71 (p 46)
- desmontagem. apropriadas.
Todas estas acções efectuam-se por meio
de EPI.

ABSORBICA Y MGO
Acesso por corda :
progressão vertical
CONNEXION

I'D

PRO TRAXION
Longe ajustável de
baixo volume
GRILLON L52 (p 62)
GRILLON
Construção duma
estrutura por elementos
Corda de segurança
pré-instalada

Antiquedas móvel para


corda
ASAP B71 (p 77)

Longe Y em fita com


absorvedor de energia
e dois conectores MGO
ABSORBICA-Y-MGO ASAP
L59 MGO (p 65)

Roldana-bloqueadora
de alto rendimento
PRO TRAXION P51
(p 81) ASAP

Acesso por escada


Roldana de placas com um antiquedas
oscilantes móvel na corda
Fixação de telas e RESCUE P50 (p 85)
bandeirolas com sistemas
de desmultiplicação de
forças apropriados
RESGATE TÉCNICAS DE RESGATE
32-33
AUTO BOMBEIROS
EVACUAÇÃO Capacete para trabalho
em altura e resgate
VERTEX BEST A16
SAPADORES Capacete para trabalho
em altura, resgate e
alpinismo
Contexto (p 57) Contexto Técnicas VERTEX VENT A11
As técnicas de auto evacuação permitem Após uma tempestade ou um sismo, as - Sobre os telhados, as técnicas de (p 58)
uma aceleração do processo de resgate. situações de emergência são numerosas progressão alpinas são muitas vezes
Podem ser indispensáveis (tornar seguro um edifício, podar ramos utilizadas (atenção ao risco de queda).
(fogo no local de trabalho, bailéu de árvores perigosos, aceder em espaços - Técnicas ligeiras utilizando o descensor
avariado...) ou permitir evitar o despoletar confinados...). Para fazer face, o maior para evacuar uma só pessoa.
de equipas de socorro exteriores. número de socorristas são levados a - Para acessos complicados, as técnicas
Técnicas Descensor aparelho de intervir com meios simples : o emprego de progressão com a ajuda de EPI devem Harnês antiquedas de
segurança autoblocante dos EPI responde a esta exigência. estar bem dominadas : descida em corda intervenção rápida
É necessário dispor de um kit de I’D S D20 S (p 73) Quando o acesso é muito complicado simples, descida em rappel, técnicas de NEWTON FAST JAK 2
evacuação muito simples de utilizar, leve e (ambientes urbanos e naturais desbloqueamento... A escolha e a instalação C73 2FJ (p 50)
sobretudo muito bem acondicionado. perigosos), equipas treinadas nas das ancoragens são etapas importantes
Os procedimentos de auto-evacuação são técnicas de acesso e de resgate são no desenrolar do processo de resgate.
normalmente previstos e ensinados pelo Solução de amarração chamadas para entrar em acção. Condicionam a segurança dos socorristas
director do estaleiro. Uma formação e um A variedade das situações encontradas e das vítimas.
treino regular são elementos importantes impõe a escolha de equipamento leve, Somente a formação e o treino permitiram
da segurança Triângulo de evacuação de baixo volume, fiável, autónomo e intervir de forma eficaz limitando ao mesmo
com alças modular em função das necessidades. tempo os riscos.
PITAGOR C80 BR (p 52) Anel de fita em
poliamida costurada
ANNEAU C40 (p 87)

De um edifício :
intervenção em equipa ligeira
Harnês de cintura HUIT
para posicionamento
no trabalho, leve e
resistente
ROLL MODULE
FALCON C38 (p 49) I’D

STOP

Descensor aparelho de
segurança autoblocante
FALCON I’D L D20 L (p 73)

I'D

Protecção para corda


PROTEC C45 (p 88)

Descensor em oito
HUIT D02 (p 74)

PITAGOR

Saco de transporte
de 22 l com fundo
HUIT
redondo
CLASSIQUE C03 (p 88) Protecção para corda
articulada contra atritos
e impactos
ROLL MODULE P49
(p 88)

Triângulo de evacuação
com alças
PITAGOR C80 BR (p 52)

ID
Técnica de escalada
para se deslocar sobre um telhado
RESGATE 34-35
TÉCNICAS DE RESGATE
REMONTES MECÂNICOS Evacuação da telecadeira
com sistema pré-instalado
Variante com sistema
não pré-instalado
Roldana de salvamento
sobre cabo de aço
ROLLCAB P47 (p 84)
ROLLCAB JANE MGO
ROLLCAB

GRILLON MGO

JANE

Longe ajustável munida


de um conector MGO GRILLON MGO

GRILLON MGO
I'D L52-3MG (p 62)

BERMUDE
Harnês completo
antiquedas e de
posicionamento no
trabalho com fivelas
automáticas
NAVAHO COMPLET
FAST C71 F (p 45)
Contexto
Evacuar um remonte mecânico
necessita soluções de intervenção
adaptadas.
Os socorristas devem intervir
rapidamente sob todas as condições
meteorológicas. Uma grande
autonomia da parte dos socorristas
é necessária para progredir ao longo
dos cabos de aço onde só a utilização
da corda surge como eficaz. Os
sistemas complexos que correm
o risco de sofrer uma avaria estão
excluídos e várias equipas devem
poder intervir ao mesmo tempo.
Técnicas Fita de amarração
ajustável
Para os remontes mecânicos, uma
CONNEXION VARIO
técnica interessante consiste em C42 V (p 87)
integrar o sistema de evacuação no Sistema com desmultiplicação
próprio sistema do remonte mecânico Descensor aparelho de de forças para subir
segurança autoblocante com um mínimo de esforço
para permitir o acesso. As manobras
do socorrista são por este motivo I’D S D20 S (p 73)
simplificadas (ganho de tempo e
segurança melhorada).

Aparelho de segurança
descensor autoblocante
GRIGRI D14 (p 74) Acesso à telecabine : descer,
posicionar-se, proceder
à evacuação da cabine
Triângulo de evacuação e subir GRIGRI
sem alças
BERMUDE C80 (p 52)
GRIGRI

Progressão ao longo de um
cabo durante a evacuação de
uma telecadeira
Técnica com sistema
de evacuação pré-instalado
RESGATE TÉCNICAS DE RESGATE
36-37
EVACUAÇÃO 1 a 5: 1

POR BAIXO
Descida com um sistema
de subida pré-instalado
Fita de amarração
ajustável RACK
Contexto
CONNEXION VARIO MINDER
A evacuação de pessoas por cordas C42 V (p 87)
faz apelo a equipas especializadas bem
treinadas. Descensor aparelho de
segurança autoblocante
As técnicas postas em acção são
I’D L D20 L (p 73)
diferentes consoante o tipo de
intervenção (meio urbano, ravina, meio
alpino...). RACK

Técnicas
- Técnicas ligeiras com o descensor
Sistema de descida
para evacuar uma só pessoa. com RACK duplicado 2
- Técnicas pesadas que põem em Protecção para corda
articulada contra atritos
acção sistemas de descidas e de e impactos
contra-segurança independentes. ROLL MODULE P49
- A selecção de pontos de ancoragem, (p 88)
a repartição dos esforços sobre esses
pontos e a montagem dos aparelhos
são momentos cruciais.
- Verificação dos sistemas : antes de Multiplicador de
pôr o sistema em funcionamento, amarrações
a verificação completa de toda PAW P63 (p 87)
a instalação é obrigatória : se as
montagens são simples e ordenadas, a
verificação é muito rápida.
Longe ajustável de
baixo volume
3
GRILLON L52 (p 62)

Harnês completo
PAW antiquedas e de
posicionamento no
trabalho com fivelas
Numa ravina : automáticas 4
intervenção pesada em equipa NAVAHO COMPLET
FAST C71 F (p 45)

JANE

Harnês de cintura
com cinto e fivelas
automáticas
NAVAHO VARIO FAST
C79 F (p 48)
RESGATE TÉCNICAS DE RESGATE
38-39
EVACUAÇÃO Solução 1 :

POR CIMA Harnês de cintura


desmultiplicação de forças
simples 3 : 1
com cinto de
posicionamento no
PRO TRAXION trabalho
NAVAHO VARIO C79
(p 48) 0,45 P

Harnês de cintura
I'D
de posicionamento P
no trabalho, leve e MINI TRAXION
FIXE
resistente
FALCON C38 (p 49)
BASIC

Alça de posicionamento
do bloqueador CROLL Solução 2 : 0,25 P
SECUR C74 (P 53) desmultiplicação de forças simples 5 : 1

Bloqueador ventral RESCUSCENDER TWIN MINDER PRO TRAXION


CROLL B16 (p 78)
Contexto Técnica do contrapeso
A evacuação ascendente é um real
trabalho de equipa que necessita
duma perfeita coordenação. Aplica ASCENSION Maillon rapide liga de
técnicas mais complexas que a alumínio meia-lua
descendente DEMI ROND P18 (p 70) GEMINI

Técnicas
- Se o acesso é fácil : utilização dum Longe em Y
material pesado como um guincho assimétrica em fita
plana costurada
mecânico.
CROLL SPELEGYCA C44 (p 65)
- Em caso de acesso mais difícil : SPELEGYCA
ASCENSION
a utilização de um sistema de Desmultiplicação de
desmultiplicação de forças constituído forças 4 : 1 I’D

por roldanas ligeiras. e segurança


durante um resgate
- Nos casos extremos (meios em meio confinado
confinados, grandes alturas), a
utilização de técnicas de pêndulo
compensado permitem optimizar a Punho-bloqueador,
quantidade de cordas e material. mão direita e mão
Alguns princípios de segurança : esquerda
- a redundância : todos os sistemas ASCENSION B17 R-L
(p 78)
devem estar contra-assegurados,
- a verificação dos sistemas : antes
de começar a utilizar o sistema,
a verificação completa de toda
a instalação é obrigatória ; se as
montagens são simples e ordenadas,
a verificação é muito rápida. Roldana-bloqueadora
de alto rendimento
PRO TRAXION P51
(p 81)

Descensor aparelho de
segurança autoblocante
I’D S D20 S (p 73)
RESGATE TÉCNICAS DE RESGATE
40-41
EVACUAÇÃO Técnicas
- Tirolesas simples duplicadas com corda de

EM TIROLESA transporte e corda de segurança,


- Descida guiada : sistema do teleférico,
- Tirolesas especiais para deslocar a vítima em
Multiplicador de
amarrações de grande
Contexto tamanho
todas as dire(c)ções e se adaptar ao terreno. RIGGER P61 (p 87)
Nos terrenos onde a progressão é difícil (locais A capacidade de escolher as técnicas mais
urbanos, locais industriais, meios confinados, adaptadas em relação a uma determinada
canyons...), o transporte das vítimas faz-se situação, o conhecimento das tensões das Roldana dupla em linha
1
muitas vezes por intermédio de uma tirolesa. tirolesas e das técnicas de amarrações permitem TANDEM P21 (p 84)
Somente as unidades especializadas e treinadas operar nas melhores condições. 1 2
são capazes de pôr em acção estas técnicas. Alguns princípios de segurança :
- a redundância : todos os sistemas devem estar
contra-assegurados.
- a verificação dos sistemas : antes de começar a Roldana de placas
utilizar o sistema, a verificação completa de toda oscilante 2
a instalação é obrigatória ; se as montagens são RESCUE P50 (p 85)
simples e ordenadas, a verificação é muito rápida.

3 Sistema de travamento
RESCUE/TANDEM Roldana Prussik dupla,
de placas oscilantes
RIGGER
GEMINI P66 (p 83)

RESCUE
Roldana Prussik leve 3
de placas oscilantes
Progressão vertical MINI P59 (p 83)
e horizontal Evacuação descida guiada :
sistema teleférico
Roldana Prussik dupla
de alto rendimento, de
placas oscilantes
TWIN P65 (p 83)

TWIN
STOP

Roldana Prussik de alto


rendimento, de placas Corda de transporte
oscilantes TANDEM
STOP MINDER P60 (p 83)
TUBA

Corda de segurança Sistema de travamento


Bloqueador móvel
RESCUCENDER B50
(p 79)
Sistema de desmultiplicação de
forças de tracção

MINDER

Descensor
autoblocante
STOP D09 (p 74) Como fazer o nó de relaxe ?
NORMAS OS PRODUTOS 42-43
A qualidade e a segurança são os pilares da Harnês 44
ANSI cultura Petzl.
A filosofia e a vontade que nos anima, Harnês antiqueda e
de posicionamento no trabalho
American National Standards Institute levam à pesquisa da melhor performance
do material: Harnês de cintura e
American National Standard for Construction leveza, fiabilidade (confiabilidade), posicionamento no trabalho
ao mesmo tempo que a facilidade de Harnês antiqueda
and Demolition operations ANSI A 10.14
utilização. Harnês especial de evacuação
Requirements for safety belts,harnesses, lanyards Acessórios
Desde 1995, a garantia desta política
and lifelines for construction and demolition use. 1991 é assegurada pela aplicação da muito Escolha de harneses
American National Standard for industrial head protection ANSI Z89.1 exigente norma de garantia de qualidade
ISO 9001.
Capacetes 56
2003
Para além das normas, a Petzl submete Capacetes
Classic Class C os seus produtos a um conjunto de testes Escolha de capacetes
Electric Class E e controles visuais individuais, para vos
assegurar a garantia do mais alto nível de Longes e absorvedores
Safety requirements for personal fall arrest systems, ANSI Z359-I de energia 60
qualidade.
sub systems and components 1992 Marcação dos produtos e traçabilidade Longes de restrição e
(localização) : desde 1992, todos os de posicionamento no trabalho

NFPA
equipamentos de prote(c)ção individual são Absorvedores de energia
datados. Longes de progressão
O número comporta 5 dígitos e uma letra. Destorcedores e outras longes
National Fire Protection Association Os 2 primeiros dígitos indicam o ano
de fabrico (fabricação), os 3 seguintes Mosquetões,
Fire Service Life Safety Rope and system Components NFPA 1983 designam o dia de entrada em stock conectores 66
2001 ED (estoque) (de 1 a 366) e a letra indica a
Mosquetões alumínio
pessoa que efectuou o controle final.
Mosquetões de aço
Este sistema de numeração permite
EN repescar todo o processo de fabrico
(fabricação) de cada produto mesmo
Conectores grande tamanho
Maillons rapides
Escolha de mosquetões
Normas Europeias contra quedas em altura passado muito tempo após ter sido posto
no mercado. Descensores 72
Absorvedores de energia (indústria) EN 355 É para os utilizadores uma garantia
suplementar. Descensores autoblocantes
Anéis de fita EN 566 Descensores
Antiquedas com retorno automático EN 360
Antiquedas móvel,
Antiquedas móveis em suporte de segurança rígido EN 353-1 bloqueadores 76
Antiquedas móveis em suporte de segurança flexível EN 353-2 Antiquedas móvel
Bloqueadores EN 567 Bloqueadores de subida em corda
Capacetes de protecção para a indústria EN 397 Acessórios para bloqueadores
Bloqueadores de contra-segurança
Capacetes de alpinismo EN 12492 Bloqueadores de recurso
Conectores (indústria) EN 362
Roldanas, amarrações,
Cordas dinâmicas EN 892 protecções para cordas,
Corda entrançadas com baixo coeficiente de alongamento EN 1891 sacos… 80
(ditas cordas semi-estáticas) Roldanas bloqueadoras
Descensores EN 341 Roldanas Prussik
Roldanas de progressão
Dispositivos de ancoragem TIPO A EN 795 Roldanas simples
Dispositivos de ancoragem TIPO B EN 795 Amarrações
Protecções para cordas
Harnês antiqueda EN 361 Sacos
Cinto de posicionamento e de restrição - Harnês de cintura EN 813
Lanternas frontais 90
Longes EN 354
Informações técnicas
Roldanas EN 12278
Lanternas universais
Sistemas de travamento de quedas EN 363 Lanternas especializadas
Cinto de posicionamento no trabalho e de restrição EN 358 Lanterna para ambientes explosivos
Lanternas compactas
Acessórios

EN Escolha de lanternas

Acessórios de
Normas Europeias para o material eléctrico trabalho e resgate 102
para atmosfera explosiva
Crampons antiderrapantes
Regras gerais EN 500 14 Piolets
Segurança acrescida «e» EN 500 19 Facas
Versant - Rouen - France
© Gilles Codina
Segurança intrínseca «i» EN 500 20 Peças sobresselentes 103
HARNESSES (CINTOS DE SEGURANÇA) HARNÊS ANTIQUEDA E DE POSICIONAMENTO NO TRABALHO
44-45
Fivela rápida DoubleBack

Ponto de fixação dorsal (antiqueda)

Ponto de fixação esternal (antiqueda)

Ponto de fixação ventral


(posicionamento no trabalho)

Ponto de fixação lateral


(posicionamento
no trabalho

Porta material semi-rígido

Fivela automática FAST

Mousse respirável

NAVAHO® COMPLET FAST


C71 F • Ponto de fixação dorsal ajustável em
Harnês completo anti-queda altura.
(cinto tipo paraquedista) e de • 1 ponto de fixação ventral para o
posicionamento no trabalho descensor e / ou a longe.
com fivelas automáticas FAST. • 2 pontos de fixação lateral para
Harnês polivalente, adaptado às posicionamento no trabalho.
diferentes situações de trabalho : • Pontos de fixação levemente
acesso por corda, posicionamento no curvados : mosquetonagem fácil.
trabalho, anti-queda. • Dois porta-material e 4 anéis
• Veste-se facilmente graças às fivelas plásticos para clipar bolsas
FAST nas perneiras. porta-ferramentas.
• Ajusta-se facilmente graças às • Dois passadores para o
4 fivelas autoblocantes DoubleBack. porta-ferramentas CARITOOL.
• Material do cinto e das perneiras • Possibilidade de adaptar uma cadeira
respirável. PODIUM para um melhor conforto em
• Cinto largo para um grande conforto suspensão prolongada.
no posicionamento. Tamanho 1 C71 1F 1 695 g
• Dois pontos de fixação anti-queda
(esternal e dorsal) sobre as alças em V Tamanho 2 C71 2F 1 805 g
Versant - Ile de France - France © Gilles Codina ajustáveis. CE EN 358, EN 813 & EN 361
HARNESES (CINTOS DE SEGURANÇA) 46-47
HARNÊS ANTIQUEDA E DE POSICIONAMENTO NO TRABALHO A SABER...

I
nterface directo entre as
pessoas e a cadeia de
segurança, os harneses (cintos
de segurança) estão
concebidos para permitir evoluir
com um máximo de segurança e
estorvando ao mínimo o conforto e
a produtividade.
Para seleccionar um harnês (cinto
de segurança) que corresponda o
melhor possível aos requisitos
específicos dos trabalhos a
executar, convém determinar se
deve ser utilizado enquadrado no
posicionamento no trabalho ou no
travamento de quedas.

Posicionamento
no trabalho
No quadro do posicionamento no
trabalho, a pessoa está em situação
de suspensão com a ajuda de um
harnês, (cinto de segurança), de
posicionamento no trabalho definido
pela norma EN 358.
Os harneses de posicionamento no
trabalho Petzl são dotados de vários
pontos de fixação para repartir os
esforços sobre o cinto em função
da posição do trabalhador e para
procurar um maior conforto,
mesmo quando em suspensões
prolongadas.
NAVAHO COMPLET NAVAHO V2 BOD NAVAHO BOSS
Sistema de travamento
de quedas
Em caso de risco de queda em
altura, é então preciso equipar-se
com um sistema de travamento de
quedas.
NAVAHO® COMPLET C71 Este sistema, definido pela norma NAVAHO® BOSS C90
EN 363, associa um harnês NAVAHO V2 BOD C67
®
Harnês anti-queda, cinto de
Harnês completo anti-queda
(cinto tipo paraquedista) e de anti-queda EN 361 e uma longe Harnês completo anti-queda e posicionamento no trabalho
posicionamento no trabalho (um talabarte) dotada de um de posicionamento no trabalho, semi-rígido e cadeira rígida
Harnês polivalente, adaptado às componente absorvedor de energia. certificado conforme as normas Utilização em anti-quedas e
diferentes situações de trabalho : acesso Neste enquadramento, os harneses americanas NFPA e ANSI posicionamento no trabalho em
por corda, posicionamento no trabalho, garantem a melhor repartição de Harnês polivalente, adaptado às suspensão prolongada.
anti-queda. constrições e um posicionamento diferentes situações de trabalho : acesso • Combinação duma cadeira rígida e
• Ajusta-se facilmente graças às 6 fivelas óptimo do corpo durante o por corda, posicionamento no trabalho, cinto largo semi-rígido para um conforto
autoblocantes DoubleBack. anti-queda. máximo.
travamento da queda. Estão • Ajusta-se facilmente graças às 6 fivelas
• Material do cinto e das perneiras • Cinto e cadeira ajustáveis para ajuste
equipados com 2 pontos de fixação autoblocantes DoubleBack. da inclinação da posição sentado e
respirável.
• Cinto largo e almofadado para um
altos anti-queda, um esternal e • Cinto largo para um grande conforto no adaptar-se às diferentes situações de
grande conforto no posicionamento. outro dorsal. posicionamento. trabalho.
• Dois pontos de fixação anti-queda Os harneses Petzl beneficiam da • Dois pontos de fixação anti-queda • Dois pontos de fixação laterais para se
(esternal e dorsal) sobre as alças em V experiência da empresa no domínio (esternal e dorsal) sobre as alças em V alonjar em posicionamento no trabalho.
ajustáveis. da escalada e do alpinismo : ajustáveis. • Dois anéis desviados para repartir a
• Ponto de fixação dorsal ajustável em - homogeneidade dos materiais • Alças deslizantes no cinto : permite sustentação entre a cadeira e o cinto e
altura. utilizados para oferecer uma deslocar as perneiras na posição de criar um ponto de fixação ventral móvel
• 1 ponto de fixação ventral para o sentado para um melhor equilíbrio. • Ponto de fixação esternal desviado para
resistência acrescida ao • Ponto de fixação dorsal ajustável em
descensor e / ou a longe. traz do ombro para evitar o incómodo
envelhecimento, altura. devido ao anti-quedas móvel e à segunda
• 2 pontos de fixação lateral para - técnica de costura automatizada
posicionamento no trabalho. • 1 ponto de fixação dorsal para o corda.
• Pontos de fixação levemente curvados : de alta qualidade, descensor e / ou a longe. • Alças ajustáveis.
fáceis de mosquetonar. - fivelas Double Back autoblocantes • 2 pontos de fixação lateral para • 8 porta-material, 2 dos quais para
• Dois porta-material e 4 anéis plásticos afim de permitir um ajuste com um posicionamento no trabalho. equipamento mais pesado
para clipar bolsas porta-utensílios. só gesto, • Dois porta-material e 4 anéis plásticos • Permite posicionar um bloqueador
• Dois passadores para o porta-utensílios - fivelas automáticas FAST de fecho para clipar bolsas porta-utensílios. ventral CROLL para a subida na corda.
CARITOOL. rápido nas perneiras. • Possibilidade de adaptar uma cadeira • Possibilidade de montar uma longe
• Possibilidade de adaptar uma cadeira PODIUM para um melhor conforto em TWISTER entre os dois anéis desviados
PODIUM para um melhor conforto em suspensão prolongada. para criar um ponto de fixação ventral
suspensão prolongada. Tamanho 1 C67 1 1 800 g móvel.
Tamanho 1 C71 1 1 590 g Tamanho 2 C67 2 1 910 g Tamanho 1 C90 1 2 460 g
Tamanho 2 C71 2 1 700 g NFPA classe III Tamanho 2 C90 2 2 690 g
CE EN 358, EN 813 & EN 361 ANSI Z359.1-1992 CE EN 358 & EN 361
HARNESES (CINTOS DE SEGURANÇA) 48-49
HARNÊS DE CINTURA E POSICIONAMENTO NO TRABALHO

NAVAHO VARIO FALCON

NAVAHO MINIBOSS

NAVAHO VARIO FAST

NAVAHO VARIOBELT

NAVAHO® MINIBOSS C91


Harnês de posicionamento no
NAVAHO® VARIOBELT C92 trabalho (cinto tipo abdominal)
Harnês de cintura com cinto largo com cinto largo semi-rígido e
de posicionamento no trabalho cadeira rígida
(cinto tipo abdominal) e fivelas Para o posicionamento no trabalho em
automáticas (perneiras) suspensão prolongada.
Para um posicionamento no trabalho • Combinação de uma cadeira rígida e
NAVAHO® VARIO C79 prolongado, graças ao apoio dorsal dum cinto largo semi-rígido para um
Harnês de cintura com cinto de confortável máximo de conforto.
• Cinto largo equipado com fivelas • Cinto e cadeira reguláveis para ajustar
posicionamento no trabalho (cinto DoubleBack fáceis de ajustar. a inclinação da posição sentado e se
tipo abdominal) • Perneiras almofadadas, em mousse adaptar às diferentes situações de
Para o posicionamento no trabalho com respirável, equipadas com 2 fivelas trabalho.
os pés apoiados. automáticas FAST para equipar-se • Dois pontos de fixação laterais para se
• Leve, simples e muito confortável. rapidamente. alonjar em posicionamento no trabalho.
• Cinto e perneiras largos, almofadados, • 1 ponto de fixação ventral para fixar o • Dois anéis desviados para repartir a
em mousse respirável, equipados com descensor e / ou a longe, (talabarte). sustentação entre a cadeira e o cinto e
fivelas DoubleBack fáceis de ajustar. • 2 pontos de fixação laterais para se criar um ponto de fixação ventral móvel.
FALCON C38
• 1 ponto de fixação ventral para fixar o alonjar em posicionamento no trabalho. • 8 porta-material, 2 dos quais para Harnês de cintura leve e resistente
descensor e / ou a longe. • 2 porta-material. equipamento pesado. Destinado ao resgate e aos grupos de
• 2 pontos de fixação laterais para se • 2 porta-sacolas. • Permite igualmente posicionar o intervenção.
alonjar em posicionamento no trabalho. • 1 anel atrás do cinto para fixar o torse bloqueador ventral CROLL para facilitar • 100 % poliéster para uma melhor
• 2 porta-material. de peito SECUR. a subida em corda. resistência à abrasão e às proje(c)ções
• 1 anel atrás do cinto para fixar o torse • Possibilidade de adaptar as fitas laterais • 1 anel atrás no cinto para um torse de ácidos.
de peito, (peitoral), SECUR. NAVAHO® VARIO FAST C79 F SIDESTRAPS para criar um ponto de SECUR. • Cinto e perneiras almofadados, em
• Possibilidade de adaptar uma cadeira Harnês de cintura com cinto fixação ventral móvel. • Possibilidade de montar uma longe mousse respirável, equipados com
PODIUM para um melhor conforto em de posicionamento no trabalho • Possibilidade de adaptar uma cadeira TWISTER entre os dois anéis desviados fivelas DoubleBack fáceis de ajustar.
suspensão prolongada. (cinto tipo abdominal) e fivelas PODIUM para um melhor conforto em para criar um ponto de fixação ventral • Ajuste rápido por uma só fivela no
• Possibilidade de adaptar um harnês automáticas suspensão prolongada. móvel. cinto.
torse CHESTER para uma utilização em Versão do NAVAHO® VARIO com fivelas • Possibilidade de adaptar um harnês de • Possibilidade de adaptar um harnês • 2 porta-material.
anti-queda. automáticas FAST nas perneiras para peito CHESTER para uma utilização em torse CHESTER para utilização em • 1 anel atrás no cinto para fixar um
Tamanho 0 C79 0 1 000 g uma abertura e fecho fáceis. anti-queda. anti-queda. torse SECUR.
Tamanho 1 C79 1 1 100 g Tamanho 1 C79 1F 1 184 g Tamanho 1 C92 1 1 450 g Tamanho 1 C91 1 2 040 g Tamanho 1 C38 1 740 g
Tamanho 2 C79 2 1 200 g Tamanho 2 C79 2F 1 284 g Tamanho 2 C92 2 1 570 g Tamanho 2 C92 2 2 230 g Tamanho 2 C38 2 800 g
CE EN 358 & EN 813 CE EN 358 & EN 813 CE EN 358 & EN 813 CE EN 358 & EN 813 CE EN 813 & EN 358
HARNESES (CINTOS DE SEGURANÇA) 50-51
HARNÊS ANTIQUEDA

NEWTON C73
OMNI LOCK NEWTON FAST C73F
PAD

LIFT

NEWTON C73
+ LIFT L54
OMNI TRIACT NEWTON FAST C73F
PAD FAST
+ LIFT L54

NEWTON C73
JAK + JAK C73100
NEWTON NEWTON FAST NEWTON FAST JAK 2 NEWTON FAST C73F
+ JAK C73100

NEWTON C73
PAD C89 + PAD C89
NEWTON FAST C73F
Cinto de posicionamento no + PAD FAST C89F
trabalho
Permite transformar o harnês NEWTON
num harnês de posicionamento no
trabalho.
Para todos os que trabalham em
altura que progridem sobre a estrutura
protegendo-se contra quedas, e que LIFT L54
depois no local de trabalho, se colocam Afastador
em posicionamento com um apoio para Fixa-se sobre as alças do harnês
os pés. NEWTON para permitir a descida em
NEWTON C73 • Excelente compromisso conforto posição de pés numa caixa de visita. NEWTON C73
leveza. • Rígido para conservar a sua forma em + JAK C73100
Harnês antiqueda + PAD C89
• Muito boa amplitude de movimentos torno da cabeça .
Harnês de prote(c)ção contra as quedas laterais.
+ LIFT L54
• Equipado com 2 mosquetões
equipado com 2 pontos de fixação • Pontos de fixação laterais levemente NEWTON FAST C73F
perfeitamente adaptados à conexão ao
anti-queda (esternal e dorsal). Adaptado curvados : fácil mosquetonagem. + JAK C73100
harnês NEWTON.
ao trabalho em altura não suspenso. • Uma fivela de ajuste rápido + PAD FAST C89F
Modular graças aos seus acessórios : 520 g
cinto de posicionamento no trabalho
OMNI M46 - M47 autoblocante DoubleBack. + LIFT L54
CE
PAD, afastador LIFT e o colete JAK. Mosquetão meia lua com segurança Tamanho 0 C89 0 312 g
• Veste-se facilmente : uma cor de fita (trava) Tamanho 1 C89 1 345 g JAK C73100
diferente entre a parte de cima e de • Permite fechar o harnês NEWTON ou
baixo. qualquer harnês em que seja necessário
Tamanho 2 C89 2 375 g Colete para os harneses
• Agradável na utilização (leve e conectar os dois pontos de fixação. CE EN 358 NEWTON e NEWTON FAST
maleabilidade das fitas). NEWTON FAST JAK 2 C73 2FJ • Permite a instalação de uma longe Facilita o equipar-se com o NEWTON ou
• Ajuste rápido graças às suas 4 fivelas absorvedora de energia no harnês PAD FAST C89 F NEWTON FAST : o harnês mantém-se
autoblocantes DoubleBack.
Harnês antiqueda de intervenção
• Mosquetonagem fácil das fixações :
NEWTON FAST C73 F rápida NEWTON.
Cinto de posicionamento no com a forma, pronto a enfiar para nos
• Resistência de 15 kN em todas as equiparmos.
fixação esternal em anéis de corda Harnês antiqueda com fivelas Compõe-se dum harnês NEWTON FAST trabalho com fivela automática
costurados, fixação dorsal em alumínio automáticas FAST associado a um colete JAK.
direcções.
Versão do cinto PAD com fivela
• Excelente compromisso conforto NEWTON SET
• Disponível com sistema de segurança leveza. Associação do harnês NEWTON (C73),
com forma curvada. Versão do NEWTON com 2 fivelas • Rápido a equipar graças ao colete JAK (trava) automática TRIACT, ou com o automática FAST.
e às fivelas automáticas FAST. • Tecido em rede, respirável . do cinto PAD (C89), do afastador LIFT
• Dois passadores de fixação para o automáticas FAST nas perneiras. sistema de segurança (trava) manual Utiliza-se com os harneses NEWTON e • Fixa-se facilmente graças a fivelas e a
• Ajustável fácil com as fivelas (L54) e do colete JAK (C73100).
afastador LIFT. Veste-se rapidamente. de rosca LOCK para ambientes com NEWTON FAST. Velcros®.
DoubleBack. sujidade. NEWTON FAST SET
Tamanho 0 C73 0 690 g Tamanho 0 C73 0F 780 g • Bolsa para telemóvel. Tamanho 0 C89 0F 344 g • Bolsa para telemóvel.
Tamanho 1 C73 1 820 g Tamanho 1 C73 1F 910 g Disponível em tamanho 2. OMNI LOCK M46 86 g Tamanho 1 C89 1F 387 g Tamanho 0 C73100 0 210 g Associação do harnês NEWTON FAST
(C73 F), do cinto PAD FAST (C89 F), do
Tamanho 2 C73 2 870 g Tamanho 2 C73 2F 930 g 1 140 g OMNI TRIACT M47 92 g Tamanho 2 C89 2F 417 g Tamanho 1 C73100 1 250 g afastador LIFT (L54) e do colete JAK
CE EN 361 CE EN 361 CE EN 361 CE EN 362 CE EN 358 Tamanho 2 C73100 2 290 g (C73100).
HARNESES (CINTOS DE SEGURANÇA) 52-53
HARNESES ESPECIAIS EVACUAÇÃO ACESSÓRIOS

CHESTER

SIDESTRAPS
TWISTER

PITAGOR

PODIUM

CARITOOL

SECUR

NEST
BERMUDE
TWISTER L51
Longe (talabarte) para
NAVAHO® BOSS e
NAVAHO® MINIBOSS
• Fixa-se nos anéis desviados laterais
dos harneses (cintos de segurança)
CHESTER C64 NAVAHO® BOSS e NAVAHO® MINIBOSS
Harnês de peito torse (peitoral) para criar um ponto de fixação ventral
Associa-se a um harnês de cintura móvel.
(cinto de segurança tipo abdominal) • Fita plana costurada para resistência à
NAVAHO® VARIO, NAVAHO® VARIOBELT, abrasão e ao envelhecimento.
NAVAHO® MINIBOSS ou FALCON • Fornecido com dois maillons rapide.
SIDESTRAPS C92100 para obtermos um harnês anti-quedas 220 g
Fitas laterais (cinto de segurança tipo paraquedista)
para NAVAHO VARIOBELT PODIUM S70 CE EN 361. CE EN 354
Para criar um ponto de fixação ventral Cadeira de suspensão • Torse, (peitoral), em H oferecendo um
móvel no harnês NAVAHO® VARIOBELT. Concebido para ser utilizado em
ponto de fixação esternal. CARITOOL P42
NEST S61 • Monta-se nos pontos de fixação complemento dum harnês antiquedas
• Quatro fivelas autoblocantes Porta-ferramentas para organizar o
Maca para resgate em espaços laterais do NAVAHO® VARIOBELT, con DoubleBack para um ajuste fácil. material no seu harnês
ou de posicionamento no trabalho
confinados reenvio às perneiras : (NAVAHO® COMPLET, NAVAHO® VARIO, 600 g • As ferramentas ficam arrumadas e
Maca aperfeiçoada em conjunto com - permite a mobilidade lateral na NAVAHO® VARIOBELT, FALCON), está saem com um simples gesto da mão.
cirurgia da árvore (poda) ou quando em CE EN 12 277 tipo D
o Spéléo Secours Français. Permite adaptado para os trabalhos alternando CE EN 361 para CHESTER + harnês de • Monta-se nos passadores do cinto
transportar uma vítima em terreno suspensão em plano inclinado, suspensão na corda e progressão. dos harneses NAVAHO® ou na fita dos
- reparte a carga entre o cinto e as cintura página 48-49
BERMUDE C80 acidentado e estreito, em todas as
perneiras.
• Excelente conforto em suspensão. harneses.
Triângulo de evacuação sem alças posições (horizontal, inclinado e vertical). • Assento largo que assegura uma SECUR C74 • O gancho interior assegura um óptimo
• Harnês completo para segurar a vítima • Fivelas DoubleBack nas fitas laterais : perfeita estabilidade e uma boa posiconamento do conjunto.
Concebido para as evacuações com ao interior da maca. ajuste simples e rápido. mobilidade das pernas. Alça de posicionamento do • A forma plana do topo permite a
PITAGOR C80 BR guincho ou descensor. • Fundo flexível para assegurar um bom • Ponte em fita fixada nos anéis com um • Rebordos rígidos que evitam que bloqueador CROLL triagem do material.
• Leve, fácil e rápido de instalar mesmo deslizamento. nó de volta (boca de lobo) : as fitas de suspensão comprimam as Destinada ao bom posicionamento e • Pequeno orificio superior para instalar
Triângulo de evacuação com alças numa pessoa sentada. - suprime a introdução de um conector
• Mousse confortável para almofadar o coxas. suporte do bloqueador CROLL. uma cordoleta, ligada às ferramentas
Concebido para a evacuações com • Adapta-se sem ajuste a diferentes ou de um nó,
dorso da vítima. • 3 porta-material facilmente acessíveis. • Fixa-se ao anel atrás do harnês (cinto que não queremos perder.
guincho ou descensor. gabaritos (criança ou adulto) graças a - fácil de substituir em caso de desgaste
• Barras de rigidez amovíveis para reduzir • Ajuste muito fácil graças às suas de segurança) com um simples nó de • Leve.
• Alças para facilitar a montagem do vários posicionamentos dos pontos de pronunciado (peça sobresselente).
o volume durante o acesso. fivelas DoubleBack. volta, (boca de lobo). Carga máxima autorizada : 5 kg.
triângulo à volta da vítima. fixação. 458 g
• Leve. • Posiciona-se facilmente no dorso • Ajusta-se facilmente graças à fivela Atenção, este porta-ferramentas não é
1 290 g 795 g Tamanho : 190 x 50 x 5 cm. quando não se está em suspensão. autoblocante DoubleBack. um EPI.
CE EN 358
CE EN 1497 & EN 1498 CE EN 1498 11,5 kg associado ao NAVAHO VARIOBELT 1 170 g 120 g 25 g
ESCOLHA DO HARNÊS

54-55
Size / Taille

� Norma Norma
� � � posicionamento antiqueda
no trabalho

�������������� ������� ������� ������ ������


��� �������� �������� ������

Dorsal Esternal Ventral Lateral � �



�� � ��� �� �� � �� ��
������������������� ������� ������� ���� � ���� ���� ���� � ���� ���� ������ �������
���� �������� �������� �� � ��� �� �� � �� �� ������

���� � ���� ���� ���� � ���� ����

Restrição
������������� ������� ������� ���� ����
������ �������� ������������ ������������
���

������������ ������� ������� ������� � � ������


Antiqueda �������� �������� �������� ������
(enrolador) ��� �
�� � ��� �� �� � �� ��
���� � ���� ���� ���� � ���� ����
� �� � ��� �� �� � �� ��
���� � ���� ���� ���� � ���� ����
����������������� ������ ������ � �� � ��� �� �� � �� �� ������
����� �������� �������� ���� � ���� ���� ���� � ���� ���� ������
Antiqueda
(longe,
absorvedor de energia…) � �
� �� � ��� �� �� � �� ��
���������������� ������� ������� ���� � ���� ���� ���� � ���� ���� ������
��� �������� �������� ������
� �� � ��� �� �� � �� ��
���� � ���� ���� ���� � ���� ����
Posicionamento no
trabalho
����������� ������� �������
������ ������
��� �������� �������� � �
� �� � ��� �� �� � �� ��
���� � ���� ���� ���� � ���� ����
� �� � ��� �� �� � �� ��
Posicionamento no ���� � ���� ���� ���� � ���� ����
trabalho ��������������� ������ ������ ������
��� �������� �������� ������

������ ������ ������ ������ � �


Acesso por corda ������
��� ������� �������� �������� �� � �� �� �� � �� ��

���� � ���� ���� ���� � ���� ����
� �� � ��� �� �� � �� ��
���� � ���� ���� ���� � �� ����
������ ������ ������ �� � ��� �� �� � �� ��
����������� �
���� � ���� ���� ���� � ���� ���� ������
����� ������� �������� ��������
Resgate

��� ������ ������ ������ � ������


��� ������� �������� �������� �� � �� ��

���� � ���� ����
� �� � ��� ��
���� � ���� ����
������ ������ ������ �� � ��� ��
�������� � ������
������� �������� �������� ���� � ���� ����
�����

� �

�� � ��� �� �� � �� ��
������ ������� ������
���� � ���� ���� ���� � ���� ���� ������
������ ������ ������
��� �� � ��� �� �� � �� ��

���� � ���� ���� ���� � ���� ����
CAPACETES 56-57

Fenda standard para protecção anti-ruído e viseira

Cremalheira de ajuste única, regulável em altura

Fivela de ajuste e fecho


Calote policarbonato
Gancho de fixação
da lanterna frontal

de alta resistência

da jugular
VERTEX® BEST A16
auditivos,
Capacete para trabalho em altura - ganchos de fixação para lanterna frontal
e resgate integrada.
Capacete confortável e resistente, que • Ajuste simples e completo :
responde às exigências de trabalhos em - uma só cremalheira para o ajuste do
altura. contorno de cabeça, ajustável em altura
• Jugular concebida para diminuir o risco (2 posições),
de perda do capacete em caso de impacto - ajuste para a frente e para trás das fivelas
durante a queda (resiste a mais de 50 daN, da jugular (por deslizamento da fita),
norma capacete de alpinismo EN 12 492). - ajuste do posicionamento da jugular
• Calote em policarbonato resistente a em torno das orelhas (gancho atrás com
impactos e ao desgaste (normas capacetes 2 posições,
indústria EN 397 e EN 12 492). - ajuste do aperto sob o queixo.
• Satisfaz o conjunto de exigências • Confortável :
facultativas da norma EN 397 : deformação - armação têxtil,
lateral, utilização a baixas temperaturas - contorno de cabeça em mousse espessa
(até - 30 °C), isolamento eléctrico e (substituível).
projecções de metal em fusão. Contorno de cabeça ajustável de 53 a 63 cm.
• Modular : Cor amarela.
- fendas laterais para montar uma viseira 465 g
e/ou protecções auditivas standards,
- corte da calote acima das orelhas para CE
Versant - Chartres - France © Gilles Codina uma perfeita adaptação dos protectores ANSI Z89.1 - 2003 tipo I classe E
CAPACETES 58-59
A SABER...

U
m capacete deve proteger
dos impactos e dos
projécteis. Para oferecer
aos profissionais o melhor
nível de protecção e o mais
adequado, a Petzl desenvolveu
capacetes que respondem a
utilizações específicas :
- os trabalhos de tipo industrial
que se desenrolam principalmente
ao nível do solo,
- o trabalho em altura.
No solo, o capacete deve soltar-se
facilmente no caso de ficar preso,
logo deve satisfazer as exigências
da norma EN 397 (capacetes
indústria) : a jugular do capacete
deve-se abrir desde que a tracção
exercida seja igual ou superior a
25 daN (equivalente a 25 kg).
Para o trabalho em altura, é
imperativo que o capacete não se
solte durante o impacto contra
um obstáculo. A jugular deve por
VERTEX® VENT A11 isso ser mais resistente (mais de
Capacete ventilado para trabalhos 50 daN), respondendo à norma de VERTEX® BEST DUO LED 14
em altura e resgate capacetes de alpinismo : EN 12 492. E66
Capacete confortável e resistente com Com a sua forte experiência nos Capacete para os espaço
ventilação, respondendo às exigências ambientes mais hostis e em confinados, o resgate e os trabalhos
dos trabalhos em altura (excepto condições extremas, a Petzl propõe em altura, com lanterna frontal
ambientes eléctricos). capacetes de alta qualidade e de DUO® LED 14 integrada
• Ventilado : 5 orifícios de cada lado, que VERTEX® ST A12 uma grande robustez. Capacete confortável e resistente com
se tapam graças a 2 palas deslizantes. Capacete para a indústria lanterna duplo foco, concebida para os
• Jugular concebida para diminuir o Capacete confortável e resistente, espaços confinados, o resgate e para os
risco de perda do capacete em caso de respondendo à norma indústria EN 397. trabalhos em altura.
impacto durante a queda (resiste a mais • Jugular concebida para abrir a • Lanterna duplo foco : halogéneo para
de 50 daN, norma capacete de alpinismo 25 daN, em conformidade com a norma uma iluminação potente (100 m), 14 LED Características e normas dos capacetes
EN 12 492). indústria. para uma iluminação de proximidade EN 397 : capacetes indústria
• Calote em policarbonato resistente aos • Fivela de fecho amarela para distinguir potente com uma grande autonomia (até EN 12492 : capacetes de alpinismo
impactos e ao desgaste (normas EN 397 o modelo ST dos modelos BEST e VENT. 45 horas). ANSI Z89.1 : protecção da cabeça
e EN 12 492). • Calote em policarbonato resistente aos • Modo de sobrevivência para não ficar em trabalho (norma americana)
• Satisfaz o conjunto de exigências impactos e ao desgaste (normas EN 397 às escuras sem aviso (100 horas).
facultativas da norma EN 397 : e EN 12 492). • Bloco óptico orientável, feixe halogéneo
deformação lateral, utilização a baixas • Satisfaz o conjunto de exigências com foco ajustável. ���
�����
temperaturas (até - 30 °C). facultativas da norma EN 397 : • Óptica e caixa das pilhas fixadas
• Não satisfaz as exigências facultativas deformação lateral, utilização a baixas permanentemente, com o fio eléctrico
da norma EN 397 respeitantes ao temperaturas (até - 30 °C), isolamento correndo no interior do capacete.
����
isolamento eléctrico e às projecções de eléctrico e projecções de metal em • Lanterna estanque até - 5 m (IP X8).
metal em fusão (arejamento). fusão. • Não satisfaz as exigências facultativas ������
• Modular : • Modular : da norma EN 397 referentes ao
- fendas laterais para montar uma viseira - fendas laterais para montar uma viseira isolamento eléctrico.
e/ou protecções auditivas standards, e/ou protecções auditivas standards, Capacete cor branca. ���� ����
- corte da calote acima das orelhas para - corte da calote acima das orelhas para A lanterna funciona com 4 pilhas
uma perfeita adaptação dos protectores uma perfeita adaptação dos protectores AA/LR06 1,5 V ou com ACCU DUO® (não ����� ����
auditivos, auditivos, fornecidos).

������

�����
�������

�����
- ganchos de fixação para lanterna frontal - ganchos de fixação para lanterna

���

���

���
�����
Utilização com ACCU DUO® recomendada
integrada. frontal integrada. para uma performance óptima.
• Ajuste simples e completo : • Ajuste simples e completo : Outras características idênticas ao

����
- uma só cremalheira para o ajuste do - uma só cremalheira para o ajuste do VERTEX® BEST (ver página 57).
contorno de cabeça, ajustável em altura contorno de cabeça, ajustável em altura
(2 posições), (2 posições), 640 g
- ajuste para a frente e para trás das - ajuste para a frente e para trás das CE & ANSI Z89.1 - 2003 tipo I classe C ���������� ���������� ���������� �������������������� �� ����� �������������
fivelas da jugular (por deslizamento da fivelas da jugular (por deslizamento da ������
�����
fita), fita),
- ajuste do posicionamento da jugular - ajuste do posicionamento da jugular
em torno das orelhas (gancho atrás com em torno das orelhas (gancho atrás com
2 posições, 2 posições, VERTEX BEST
- ajuste do aperto sob o queixo. - ajuste do aperto sob o queixo. ��������������������������������
• Confortável : • Confortável :
- armação têxtil, - armação têxtil,
- contorno de cabeça em mousse - contorno de cabeça em mousse VERTEX VENT
espessa (substituível). espessa (substituível). �������������������������
Contorno de cabeça ajustável de 53 a Contorno de cabeça ajustável de 53 a ��������������� �������
63 cm. 63 cm.
Disponível em branco e vermelho. Disponível em branco e vermelho.
465 g 465 g VERTEX ST ������
CE EN 12 492 CE EN 397 ��������������������������������
ANSI Z89.1 - 2003 tipo I classe C ANSI Z89.1 - 2003 tipo I classe E
LONGES E ABSORVEDORES DE ENERGIA LONGES (TALABARTES) DE RESTRIÇÃO E POSICIONAMENTO NO TRABALHO
60-61

Conector HOOK de segurança


(trava) automática

Protecção deslizante

Sistema de ajuste da longe (talabarte)

Terminação costurada com manga de protecção

GRILLON HOOK L52 2H-3H


Longe (talabarte) ajustável • Sistema de ajuste mecânico por came
munida de um conector HOOK pivotante : controle do ajuste da longe.
Utiliza-se com um harnês de • Manga de protecção móvel deslizante
posicionamento no trabalho. de alta resistência : protege a corda dos
Concebida para trabalhar posicionado e pontos de contacto agressivos.
ter as mãos livres. • Instala-se nos pontos de fixação laterais
• Dotada de um conector HOOK, permite ou sobre o anel ventral do harnês.
clipar-se facilmente aos pontos de • Terminação costurada, com manga
fixação do harnês. plástica para proteger da abrasão.
• Conector HOOK de fecho com 2m L52 2H 610 g
segurança automático, posicionado
definitivamente num dos terminais da 3m L52 3H 720 g
Snow Basin Ski Resort - Utah - USA © John Evans longe. CE EN 358 & EN 362
LONGES (TALABARTES) E ABSORVEDORES DE ENERGIA 62-63
LONGES (TALABARTES) DE RESTRIÇÃO E POSICIONAMENTO NO TRABALHO A SABER...

E
lementos de ligação
Longes (talabartes) maleáveis entre o harnês
Longes (talabartes) não
ajustáveis (cinto de segurança) e o ajustáveis
As longes, (os talabartes), ponto de amarração, as Adaptados ao posicionamento, as
ajustáveis estão adaptadas ao longes (talabartes) estão longes (os talabartes), não ajustáveis
posicionamento no trabalho e à concebidas para permitir evoluir são igualmente utilizadas no quadro
restrição. Não estão concebidas, com um máximo de segurança da restrição e da contra-segurança
(concebidos), para travar uma causando o mínimo de incómodo (segurança adicional).
queda superior a 50 cm. Por ao trabalhador. Para seleccionar Fabricadas em corda dinâmica, são
este motivo, para permitir o uma longe (talabarte) que maleáveis e leves.
amortecimento de uma queda corresponda o melhor possível às
fraca, as longes (os talabartes), suas necessidades, é conveniente
são fabricadas (fabricados), em determinar se ela tem por função :
corda de poliamida semi-estática. - a restrição,
Este material confere-lhe leveza, - o posicionamento no trabalho,
maneabilidade assim como - a integração num sistema de
resistência à abrasão e ao travamento de quedas.
envelhecimento. São obje(c)to
de um controle de qualidade Restrição
extremamente rigoroso. A restrição, ou a técnica dita de
«raio de acção», limita o desloca-
mento e impede as evoluções numa
zona onde exista o risco de queda.
Esta técnica associa um ponto de
amarração e uma longe (talabarte)
definida pela norma EN 354.

Posicionamento
no trabalho JANE
No quadro do posicionamento
no trabalho, a pessoa está em
situação de suspensão e utiliza

GRILLON MGO L52-3MG / 3 m


GRILLON HOOK L52-2H / 2 m

GRILLON HOOK L52-3H / 3 m


uma longe (talabarte) regulável
GRILLON L52-010 / 10 m

GRILLON L52-020 / 20 m

ou não regulável. Este sistema


GRILLON L52-2 / 2 m

GRILLON L52-3 / 3 m

GRILLON L52-5 / 5 m

permite trabalhar com as mãos


livres sem ter de se preocupar
com o equilíbrio. Em certos
caso, é aconselhável praticar a JANE MANUCROCHE JANE MGO
contra-segurança, (segurança
extra), com uma longe (talabarte) tal
como definido pela norma EN 354.
Nesta configuração, somente uma
queda inferior a 50 cm é permitida.
GRILLON L52 Em caso de risco de queda mais
Longe (talabarte) ajustável de baixo importante, devemo-nos dotar dum
volume sistema de travamento de quedas.
Utiliza-se com um harnês de
posicionamento no trabalho. Concebido Sistema de travamento
para trabalhar posicionado e ter as mãos
livres. de quedas
• Sistema de ajuste mecânico de came Afim de travar as quedas em
JANE L50
pivotante : controle do ajuste fácil da longe boas condições, este sistema, Longe (talabarte) não ajustável
(talabarte). definido pela norma EN 363, em corda dinâmica
• Manga de prote(c)ção móvel deslizante de associa um harnês anti-quedas Para o posicionamento no trabalho e a
alta resistência : protege a corda dos pontos (cinto de segurança tipo paraque- contra-segurança (segurança adicional). JANE MANUCROCHE P48
de contacto agressivos. dista) e uma longe (talabarte) • Utiliza-se sozinha em posicionamento
Longe (talabarte) não ajustável em JANE MGO L53
• Instala-se nos anéis laterais ou no anel no trabalho ou combinada com um
ventral do harnês. dotada de um absorvedor de absorvedor de energia para se integrar corda dinâmica de 1 metro munida Longe (talabarte) não ajustável
Terminação costurada com manga plástica : energia. perfeitamente a um sistema de de um conector MANUCROCHE em corda dinâmica munida de um
mantém o conector na posição correcta e GRILLON MGO L52 3MG As longes (talabartes) estão dotadas travamento de quedas. Concebida para a contra-segurança conector MGO
protege da abrasão. Longe (talabarte) ajustável munida de extremidades costuradas para • Permite a ancoragem a um ponto (segurança adicional) em manobras Destinada principalmente à
• As versões de 5 m, 10 m, e 20 m de um conector MGO aumentar a sua resistência. As fixo ou a uma linha de vida horizontal de evacuação em cabo de aço (ex : contra-segurança (segurança adicional)
podem ser utilizadas como linha de vida mangas plásticas protegem as (a altura do ponto de amarração ao teleféricos). sobre estruturas metálicas.
Concebida para se conectar às • Conector MANUCROCHE adaptado a • Conector de grande tamanho com fecho
temporária. estruturas metálicas de grande terminações da abrasão e mantêm o harnês (cinto de segurança), não
deve ultrapassar nunca o ponto de uma fixação e uma utilização fácil em de segurança (trava) automática ; fixa-se
2m L52 2 420 g tamanho, tipo cabos de aço e varões conector na posição correcta. facilmente nas estruturas metálicas.
ancoragem). cabo de aço :
CE EN 358 de grande diâmetro, e trabalhar com as - sistema de abertura e fecho simples, • Conector fixo, não se perde, e que
mãos livres. • Terminações costuradas com manga
3m L52 3 530 g plástica : mantém o conector na posição - grande amplitude de abertura, trabalha sempre no sentido corre(c)to.
• Conector MGO de grande abertura - ixo, não se perde, • Terminações costuradas com manga
GRILLON CE EN 358 de fecho com segurança automática, correcta e protege da abrasão.
5m L52 5 680 g - trabalha sempre no sentido corre(c)to. plástica : mantém o conector na posição
posicionado definitivamente num dos 60 cm L50 60 108 g • Terminações costuradas com manga correcta e protege da abrasão.
CE EN 358 & EN 795 C GRILLON HOOK L52 2H-3H terminais da longe (talabarte). 100 cm L50 100 130 g plástica : mantém o conector na posição
10 m L52 010 1045 g • Terminação costurada, com manga 60 cm L53 60 563 g
Longe (talabarte) ajustável plástica para proteger da abrasão. 150 cm L50 150 185 g correcta e protege da abrasão.
CE EN 358 & EN 795 C munida de um conector HOOK 100 cm L53 100 585 g
200 cm L50 200 225 g 1m P48 435 g
20 m L52 020 1 890 g Descrição do produto, ver página 3m L52 3MG 985 g 150 cm L53 150 640 g
CE EN 358 & EN 795 C precedente.. CE EN 358 & EN 362 CE EN 354 CE EN 354 & EN 362 CE EN 354 & EN 362
LONGES (TALABARTES) E ABSORVEDORES DE ENERGIA 64-65
ABSORVEDORES DE ENERGIA LONGES DE PROGRESSÃO DESTORCEDORES E OUTRAS LONGES (TALABARTES)
Componentes dum sistema de A absorção de energia da queda faz-se
travamento de quedas, permitem por ruptura de costuras específicas
travar com o máximo de segurança (processo garantido sejam quais
em condições normais de utilização tal for as condições climáticas). Em
como definido pelas normas : conformidade à norma, a utilização

150 cm

150 cm
80 cm
- longes EN 354, das longes absorvedores de

80 cm
56 cm
- absorvedores de energia EN 355, energia não podem ser feita sem se
- sistemas de travamento de quedas assegurar da existência de uma zona
EN 363. desimpedida de obstáculos para a
queda adequada. SWIVEL

2,5 kN 2,5 kN
20 cm
40 cm

160 cm
2,5 kN
2,5 kN
6 kN 15 kN 6 kN 15 kN
45 cm
80 cm

SWIVEL L

ABSORBICA-Y
6 kN 22 kN SPELEGYCA

6 kN 15 kN
ABSORBICA-Y-MGO

CONNEXION VARIO
ABSORBICA ABSORBICA-I

CONNEXION FIXE
ASAP’SORBER
L 71 20

SPELEGYCA C44 SWIVEL P58


Longe (talabarte) em Y assimétrica Destorcedor
em fita plana costurada Evita torcer as cordas quando a carga
ABSORBICA-Y L59 Reservada à progressão em corda (por gira sobre si mesma.
Longe (talabarte) Y em fita ABSORBICA-Y-MGO L59 MGO exemplo em complemento com um • Montada sobre rolamento de esferas
com absorvedor de energia Longe (talabarte) Y em fita com punho bloqueador ASCENSION). estanque.
ABSORBICA L57 ABSORBICA-I L58 Concebida para a segurança em linha de absorvedor de energia e dois • Forma em Y assimétrica para melhor • Largo orifício superior para poder
Absorvedor de energia Longe (talabarte) em fita vida em corda, cabo de aço ou varão e conectores MGO facilidade e segurança na progressão : fixar até três conectores e facilitar as
em fita costurada com absorvedor de energia para passar os fra(c)cionamentos. Concebida para progredir em estaleiro - escolha de se alonjar curto ou longo manobras.
ASAP’SORBER Componente dum sistema de travamento Concebida para a segurança numa linha • Comprimento de 80 cm para permitir aéreo ou estrutura metálica e evoluir em função da progressão, Carga de ruptura : 36 kN.
L 71 40 de quedas. de vida em corda, em cabo de aço ou a progressão e o fácil acesso ao mantendo-se sempre conectado. - conexão permanente graças às Carga de trabalho máxima : 5 kN.
• O comprimento total do sistema sobre um varão. mosquetão na ponta da longe (talabarte). • Progressão fácil nas grandes estruturas duas pontas, mesmo na passagen de 131 g
de travamento de quedas incluindo • Comprimento de 80 cm ideal para uma • Conexão permanente e simples graças metálicas : fra(c)cionamentos. Individually tested
a ABSORBICA não deve ultrapassar ó(p)tima progressão e para alcançar às duas pontas, mesmo na passagem de - 160 cm de amplitude entre as 2 pontas, • Extremidades munidas STRING para CE EN 354, NFPA G
2 metros, em conformidade com as facilmente o mosquetão na extremidade fra(c)cionamentos. - conector MGO de grande tamanho de manter os conectores na posição
normas EN 354 e EN 355. da longe (talabarte). • Extremidades munidas duma STRING fecho com segurança (trava) automática. corre(c)ta e proteger da abrasão.
• Necessário prever um vão livre • Munida de uma STRING para para manter o conector na posição • Conector MGO fixo e que trabalha • Fita plana costurada para maior SWIVEL L P58 L CONNEXION FIXE C42
mínimo de 3,90 metros de altura + o posicionar o conector na posição correcta e proteger da abrasão. sempre no sentido corre(c)to. resistência aos cortes e aos objectos Destorcedor Longe de amarração
comprimento do conjunto absorvedor de corre(c)ta e proteger da abrasão. • Necessita prevenir um vão livre de • Necessita prever um vão livre de queda cortantes, assim como à abrasão e ao Versão do SWIVEL que permite a Ver página 87.
energia, longe (talabarte) e conectores. • Necessita prever um vão livre de queda queda de 4,35 metros de altura. de 4,35 metros de altura. envelhecimento. montagem de um a três mosquetões nas
• Leve. de 4,35 metros de altura. Comprimento : 80 cm. Comprimento : 104 cm. • A SPELEGYCA não é um absorvedor duas extremidades. CE EN 354
Comprimento : 22 cm Comprimento : 80 cm. Comprimento de cada ponta : 56 cm. Comprimento de cada ponta : 80 cm. de energia. Carga de ruptura : 36 kN.
ASAP’SORBER L71 Comprimento após ruptura total por Comprimento após ruptura total por Comprimento após ruptura completa por Comprimento após ruptura completa por Ponta curta : 32 cm. Carga de trabalho máxima : 5 kN. CONNEXION VARIO C42 V
Longe (talabarte) em fita com absorção de energia : 160 cm. absorção de energia : 150 cm. absorção de energia : 150 cm. absorção de energia : 174 cm. Ponta longa : 58 cm. 142 g Longe de amarração ajustável
absorvedor de energia para ASAP® 154 g 160 g 210 g 1 120 g 90 g Individually tested Ver página 87.
Ver página 77. CE EN 355 CE EN 355 CE EN 355 CE EN 355 & EN 362 CE EN 354 CE EN 354, NFPA G CE EN 354
MOSQUETÕES, CONECTORES MOSQUETÕES EM ALUMÍNIO
66-67

Grande tamanho, grande abertura

Interface corpo / dedo sem gancho :


sistema Keylock

Segurança (trava) automática


de rápida abertura
(anel metálico) :
sistema TRIACT

WILLIAM TRIACT M23


Mosquetão, em forma de pera,
de grande abertura.
Sistema de segurança (trava)
TRIACT
Adaptado à organização do posto de
trabalho e à utilização na ponta da longe
(talabarte).
• Tamanho grande para facilitar a
amarração de várias cordas.
• Grande abertura para mosquetonar a
varões de diâmetro importante.
• Forma de pera que facilita a dar
segurança com nó dinâmico em corda
simples.

24
• Sistema de segurança (trava) TRIACT
automática de abertura rápida :
- prático de manipular, mesmo com

7
luvas,
- abertura rápida em dois movimentos.

7
90 g

25
Individually tested

kN
Versant - La Hague - France © Gilles Codina CE EN 362 & EN 12 275 tipos K/B/H
MOSQUETÕES, CONECTORES 68-69
MOSQUETÕES EM ALUMÍNIO A SABER...

O
s conectores
apresentam-se sob
diferentes formas e
dimensões,

25

19
21

20
com ou sem segurança (trava),
de forma a se adaptarem

7
8
7

6
perfeitamente às diferentes
situações de trabalho.

10
7
7

7
O tamanho dos conectores

28
25

24

23
determina a amplitude de abertura
e, por isso, o suporte de fixação a

kN
kN

kN

kN
que pode ser mosquetonado.

15

12
William Lock OK M70
M24 OK ATTACHE LOCK FREINO
Am'D Lock Attache Lock

9
WILLIAM Lock Am’D Lock M20

10
25
kN
19
24

22

20
FREINO M42

7
8

9,5
7

10
7
7

10
28

24
25

23
kN

kN
kN

kN
William Ball Lock OK M71 Spirit M15
M26 Am'D Ball Lock
M18
WILLIAM Ball Lock Am’D Ball Lock KEYLOCK OK TRIACT SPIRIT
Interface corpo / dedo sem gancho
- Evita o enganche inopinado do
mosquetão à amarração, à corda,
ao harnês (cinto de segurança)…
- Disponível nos modelos Am’D,
24

21

WILLIAM, ATTACHE, OK, FREINO


e SPIRIT.
8
7

ATTACHE LOCK M20


7
7

Mosquetão em forma de pêra


28

com segurança (trava) manual


25

Concebido para uma manipulação fácil


kN

ao dar segurança e na fixação dos


kN

aparelhos.
• Leve e compacto.
William Triact • Forma em pêra facilitando a segurança
M23 Am’D Triact Am'D Triact
WILLIAM Triact M21 com nó dinâmico em corda simples.
• Sistema de fecho com segurança
(trava) manual Lock (anel metálico).
• Sistema Keylock
(interface corpo / dedo sem gancho).
80 g
Individually tested
CE EN 362 & EN 12 275 tipo H FREINO M42
WILLIAM M24-M26-M23 OK M70-M71 Mosquetão para descensor
Mosquetão simétrico
SPIRIT M15
Mosquetão em forma de pêra com freio integrado
Concebido para fixar o material, Mosquetão assimétrico Mosquetão com esporão de travamento.
de grande abertura de dedo direito
Adaptado à organização na montagem particularmente adaptado aos sistemas • Passagem fácil e segura da corda no
de desmultiplicação de forças. Para a progressão em técnica de esporão, só com uma mão e sem abrir o
dos postos de trabalho e à utilização na escalada.
ponta da longe. • Forma simétrica em oval para mosquetão.
posicionar os aparelhos (roldanas, • Relação leveza / resistência excepcional • Travamento muito eficaz, recomendado
• Grande tamanho para facilitar a
amarração de várias cordas.
Am’D M17-M18-M21 bloqueadores, etc) de forma optimizada. (ZiCrAl forjado a quente). para utilização em resgate e em cordas
Mosquetão assimétrico • Sistema Keylock • Sem segurança (trava), mosquetona-se de pequeno diâmetro.
• Grande abertura para mosquetonar os facilmente em qualquer ponto de
varões de grande diâmetro. Mosquetão particularmente adaptado à (interface corpo / dedo sem gancho). • Segurança (trava) automática do
• Disponível nas versões LOCK e TRIACT. amarração. mosquetão, abertura por simples
• Forma de pêra, facilitando o dar Individually tested fixação dos aparelhos. Individually tested
75 g • Utilização reservada às técnicas de rotação, graças ao anel Twist Lock.
segurança com nó dinâmico em corda WILLIAM LOCK M24 • Forma assimétrica, para uma relação Am’D LOCK M17 progressão.
simples. resistência / leveza excepcional. • Sistema Keylock
CE EN 362 & EN 12 275 tipos B/H CE EN 362 & EN 12 275 tipo B Individually tested • Sistema Keylock (interface corpo / dedo sem gancho).
• Sistema Keylock • Sistema Keylock (interface corpo / dedo sem gancho).
(interface corpo / dedo sem gancho). WILLIAM BALL LOCK M26 (interface corpo / dedo sem gancho). Am’D BALL LOCK M18 OK M70 • Utiliza-se com o SIMPLE, o STOP, o
• Disponível nas versões LOCK, CE EN 362 & EN 12 275 tipos K/B/H • Disponível nas versões LOCK, CE EN 362 & EN 12 275 tipos K/B CE EN 362 & EN 12 275 tipo B 49 g I’D® e o GRIGRI®.
BALL LOCK e TRIACT. WILLIAM TRIACT M23 BALL LOCK e TRIACT. Am’D TRIACT M21 OK TRIACT M71 Individually tested 85 g
90 g CE EN 362 & EN 12 275 tipos K/B/H 75 g CE EN 362 & EN 12 275 tipos K/B CE EN 362 & EN 12 275 tipo B CE EN 12 275 tipo B CE EN 362 & EN 12 275 tipo B
MOSQUETÕES, CONECTORES 70-71
MOSQUETÃO EM AÇO CONECTOR GRANDE TAMANHO MAILLONS RAPIDES ESCOLHA DOS MOSQUETÕES
Formas

GO

��

60
23,5 ��

DELTA

25
12

kN
10

����
40

DEMI ROND ����


kN

KADOR MGO
Kador M73 MG060

�������
�������
�������

Sistemas de segurança Segurança (trava)

(trava) : Manual (manipulação ocasional)


����
O mecanismo de segurança ����
����
(trava) dos mosquetões pode ser �������
����

��
��
�������
manual (LOCK) ou automático �������
��
�������
(BALL LOCK, TRIACT).

��
LOCK Manual (manipulação ocasional)

��
Sistema de segurança (trava) ���������
��������
��������
���������
����
manual com rosca (anel metálico) �������
����
�������
��������� - Facilita a manipulação com uma
������� só mão.
- Testemunho visual vermelho ������
�����
�����
������
����
quando o mosquetão não tem a �������
����
segurança (trava) fechada. ��
�������
��
- Disponível nos modelos Am’D,
WILLIAM, ATTACHE e OK.
MGO Sem segurança (trava)
BALL LOCK ������
������
Sistema de segurança (trava)
automática com testemunho
visual de fechado
- Desbloqueamento e abertura
rápidos por apoio no testemunho
verde localizado no dedo do
mosquetão e pivotando o anel de
segurança.
- Manipula-se com uma só mão.
- Disponível nos modelos Am’D,
WILLIAM.

KADOR M73 TRIACT


Mosquetão de aço de grande DELTA P11 Sistema de segurança (trava)
abertura com segurança (trava) Maillon rápido em aço de forma automática de abertura rápida
automática TRIACT triangular (anel metálico)
Para uma utilização sob fortes cargas, na MGO MGO60 150 g - Prático a manipular, mesmo com
conexão a cabos de aço e na organização Conector direccional luvas.
da montagem de postos de trabalho. de muito grande abertura com CE EN 12 275 tipo Q
• Aço de muita alta qualidade para uma
- Abertura da segurança (trava)
segurança (trava) automática rápida em dois tempos.
resistência e durabilidade adaptadas às
Concebido para se conectar a estruturas GO P15
condições de utilização específicas em - Disponível nos modelos Am’D,
metálicas de grandes tamanho assim Maillon rápido em aço oval WILLIAM e OK.
trabalho e resgate.
• Grande tamanho para a amarração de como a cabos de aço e varões de grande 60 g
várias cordas ou cabos de aço. diâmetro.
• Grande abertura para mosquetonar • Grande tamanho e grande abertura CE EN 12 275 tipo Q
varões de diâmetros importantes. do dedo facilitando a utilização sobre
• Forma em pêra facilitando a presa de estruturas metálicas. DEMI ROND P18
• Manípulo (alavanca) de
mão e o dar segurança com nó dinâmico.
desbloqueamento ergonómico.
Maillon rápido em liga de alumínio
280 g meia lua
455 g
Individually tested 55 g
CE EN 362 & EN 12 275 tipos K/B/H CE EN 362 CE EN 12 275 tipo Q
DESCENSORES DESCENSORES AUTO-BLOCANTES
72-73

Patilha de segurança (trava de


segurança)

Manípulo (Alavanca) multifunções

Mordente anti-erro

I’D® D20 I’D D20S I’D D20L


Descensor/aparelho de segurança
auto-blocante para corda simples
Para descer em corda e dar segurança a
uma pessoa, com função anti-pânico. velocidade da descida faz-se apertando
• Placa móvel com patilha de segurança : mais ou menos a ponta livre da corda
- risco de perda do aparelho limitado, com a mão,
- instalação rápida da corda no aparelho, • para o posicionameneto no trabalho,
- eficácia durante a passagem de bascule o manípulo (alavanca) para
fraccionamentos. imobilizar o aparelho na corda (sem
• Segurança acrescida : chave de blocagem),
- mordente anti-erro, para evitar um - subida na corda possível sem alterar a
acidente devido a uma má montagem da posição do aparelho utilizando um pedal e
corda no aparelho, um punho bloqueador,
- sistema auto-blocante : princípio - permite dar segurança a um primeiro ou
mecânico de came pivotante que aperta segundo da cordada.
a corda e trava o utilizador se o manípulo • Num sistema de desmultiplicação
do aparelho não for a(c)cionado, de forças, permite tornar o sistema de
- manípulo (alavanca) anti-pânico : içagem reversível.
blocagem do I’D® se o utilizador 530 g
a(c)ciona com força o manípulo D20 S para corda diâm. 10-11,5 mm
(alavanca).
• Utilização confortável : D20 L para corda diâm. 11,5-13 mm
- para descer, a(c)cionar simplesmente Individually tested
Versant - Paris - France © Gilles Codina o manípulo (alavanca), o ajuste da CE EN 341 classe A, NFPA L
DESCENSORES 74-75
DESCENSORES AUTO-BLOCANTES A SABER... DESCENSORES

N
o quadro do trabalho em
altura, o acesso por cima é
privilegiado.
É por isso que os
descensores são utensílios
essencialmente utilizados pelos
trabalhadores em corda.
Os modelos auto-blocantes são
preconizados para a progressão
em corda.
Para oferecer maior segurança,
alguns modelos de descensores
estão dotados da função
GRIGRI ® anti-pânico.

HUIT

TUBA

STOP RACK

GRIGRI® D14
Aparelho de segurança e descensor
auto-blocante para corda simples
Para trabalho em posicionamento em
plano inclinado e para alternar subidas STOP D09
curtas e descidas curtas numa corda.
• Utilização simples : Descensor auto-blocante para corda
- desbloqueamento da corda pelo simples
manípulo (alavanca), Para descer em corda simples.
- ajuste da velocidade de descida • Placa móvel com patilha de segurança :
apertando-se mais ou menos a ponta - risco de perda do aparelho limitada,
livre da corda, - instalação rápida da corda no aparelho, RACK D11
- sistema auto-blocante : princípio - eficácia durante a passagem dos Descensor de barras
mecânico da came pivotante que aperta a fra(c)cionamentos, de travamento variável TUBA D12
corda e trava o utilizador, se o manípulo • Sistema auto-blocante desde que se HUIT D02 Permite modular o travamento durante Travão (freio) de descida
do aparelho não for accionado, largue o manípulo (alavanca). Descensor em Oito a descida, em função do peso da corda Concebido para descer cargas (a grandes
- subida possível na corda sem alterar a • Regulação da velocidade da descida Permite descidas em corda dupla ou ou da carga. alturas).
posição do GRIGRI® com a ajuda dum apertando mais ou menos a ponta livre simples. • Barras amovíveis (removíveis), fáceis • Ajuste do atrito muito fácil em função
pedal e dum punho bloqueador. da corda. • Forma quadrada para evitar o torcer de montar em função da força de atrito da carga alterando o número de voltas
• Permite dar segurança ao primeiro • Subida possível em corda sem alterar a das cordas e a formação de nós (boca desejada. de corda.
e ao segundo da cordada, facilita o posição do STOP com a ajuda dum pedal de lobo). • Reparte muito bem os atritos e o calor • Forma particular que permite a
travamento da corda em caso de queda. e dum punho bloqueador. • Pequeno orifício utilizável como recurso para preservar a corda. passagem de nós de ligação entre as
Para corda diâm. 10 a 11 mm. Para corda diâm. 10 - 11 mm. com uma corda fina para travamento Utiliza-se com uma ou duas cordas, cordas em caso de descidas muito
225 g 326 g suplementar. diâm. 9 a 13 mm. longas.
Individually tested Individually tested 100 g 470 g 1 240 g
CE CE EN 341 classe A Individually tested Individually tested NFPA G
ANTIQUEDAS MÓVEL & BLOQUEADORES ANTIQUEDAS MÓVEL
76-77

Orifício de conexão

Mosquetão com segurança


(trava) automática OK TRIACT

Braço articulado
Tambor
bloqueador

Capot de protecção

ASAP® B71
Antiquedas móvel para corda
Utiliza-se na corda de segurança.
• Para parar a queda de uma pessoa. ASAP’SORBER L71
• Para travar uma escorregadela em Longe de fita com absorvedor de
plano inclinado, ou uma descida não energia para ASAP®
controlada.
• Bloqueia mesmo se o agarrarmos Longe com absorvedor de energia
durante a queda. concebida para ligar o harnês e o
• Bloqueia em corda vertical ou oblíqua. antiquedas móvel ASAP®, afastando a
• Desloca-se ao longo da corda (para corda de segurança.
cima e para baixo) sem intervenção • Limita a força choque a 6 kN.
manual. • Extremidades munidas de um STRING
• Não desliza na corda sob o seu próprio para manter o conector na posição
peso : mantém-se acima do utilizador correcta e proteger da abrasão.
durante a descida para limitar a altura • Disponível em dois comprimentos :
da queda. . 20 cm para limitar a altura de
Instala-se e retira-se facilmente em queda (L71 20),
qualquer ponto da corda. . ou 40 cm para se afastar da corda
Para corda semi-estática (EN 1891 de segurança (L71 40).
tipo A) de 10,5 a 13 mm. Comprimento após despoletamento
Fornecido com mosquetão com total do absorvedor : 45 cm para L71 20,
segurança automática OK TRIACT. 80 cm para L71 40.
350 g + mosquetão (77 g) = 427 g. 20 cm L71 20 60 g
Individually tested 40 cm L71 40 100 g
Coal Power Plant - Duernrohr - Austria © Hermann Erber CE EN 353 2 CE EN 355
ANTIQUEDAS MÓVEL & BLOQUEADORES 78-79
BLOQUEADORES DE SUBIDA EM CORDA A SABER... ACESSÓRIOS BLOQUEADORES DE CONTRA-SEGURANÇA

O
s bloqueadores têm
funções e utilizações
diversas : subir na corda,
sistema de
desmultiplicação de forças,
contra-assegurar (segurança
adicional). O tradicional punho
bloqueador de ascensão
principalmente destinado a subir
em corda fixa foi complementado MICROCENDER MICROGRAB
por produtos dotados de
BASIC CROLL Ø 9 -13 mm
funcionalidades específicas :
Ø 8 -13 mm
bloqueador de recurso Ø 9 -13 mm RESCUCENDER
Ø 8 -13 mm (emergência), bloqueador dotado Ø 8 -13 mm
de um sistema de fecho para evitar
a dessolidarização com a corda.
O domínio nos procedimentos de
fabrico como a dobragem, o corte
das placas e a rebitagem, RESCUCENDER B50
garantem para cada produto a Bloqueador móvel
melhor relação leveza / MACROGRAB Destinado à progressão em corda
ASCENSION R ergonomia / fiabilidade. fixa (em contra-segurança), à içagem
PANTIN Ø 12 -19 mm de cargas pesadas, a sistemas de
desmultiplicação de forças
Ø 8 -13 mm
MICROGRAB B53 (em anti-retorno).
• Deslizamento fácil para cima e
ASCENSION L Bloqueador móvel para instalação blocagem para baixo.
MACROCENDER permanente na corda • Deslizamento cómodo para baixo desde
Ø 8 -13 mm Ø 12 -19 mm Destinado à progressão em corda que se aperte a came.
fixa (em contra-segurança), à içagem • Em caso de sobrecarga ou de força
CROLL B16 de cargas pesadas, a sistemas de choque importante, a corda pode
Bloqueador ventral desmultiplicação de forças (em
Utiliza-se em complemento com o punho
MICROCENDER B54 anti-retorno).
deslizar.
• Freio com fecho, (trava) : dessolidarizar
ASCENSION para subidas em corda. Bloqueador móvel, leve e de • Eixo aparafusado, que necessita que se a corda é impossível sem uma operação
• Mordente em aço cromado, munido pequeno tamanho enfie a corda por uma das extremidades, voluntária.
de picos inclinados e de uma fenda Destinado à progressão em corda para evitar a saída involuntária da Para corda simples de 9 a 13 mm.
de auto-limpeza para optimizar o fixa (em contra-segurança), à içagem mesma. 250 g
funcionamento, seja qual for o estado da de cargas pesadas, a sistemas de • Substitui um Prussik para confeccionar
corda (enlameada, gelada, etc). desmultiplicação de forças (em uma longe (um talabarte) ajustável. Individually tested
• Patilha (trava) de abertura ergonómica anti-retorno). • Muito compacto e leve. CE EN 567
que permite bloquear o mordente na • Muito compacto e leve. • Deslizamento fácil para cima e
posição de aberto, para instalar ou retirar • Deslizamento fácil para cima e blocagem para baixo. BLOQUEADOR DE RESGATE
o bloqueador com uma só mão. blocagem para baixo. • Deslizamento cómodo para baixo desde
• Orifício de fixação dobrado para manter • Deslizamento cómodo para baixo desde que se aperte a came.
o aparelho plano contra o ventre. que se aperte a came. • Em caso de sobrecarga ou de força
• Orifício superior rectangular para • Em caso de sobrecarga ou de força choque importante, a corda pode
ASCENSION B17 R-L fixação de uma alça SECUR com o fim de choque importante, a corda pode deslizar.
posicionar o CROLL correctamente. deslizar. Para corda simples de 9 a 13 mm.
Punho bloqueador mão direita e • Deslizamento fácil da corda no CROLL. • Freio com fecho (trava) : retirar a 175 g
mão esquerda Para corda simples de 8 a 13 mm. corda é impossível sem uma operação
Concebido para as subidas em corda. voluntária. Individually tested
130 g FOOTPRO CE EN 567
• Punho com manga de protecção, em Para corda simples de 9 a 13 mm TIBLOC
elastómero, para melhorar a presa de BASIC B18 Individually tested
162 g
mão e o isolamento térmico. Bloqueador sem punho CE EN 567 MACROGRAB B52 Ø 8 -11 mm
• Mordente em aço cromado, munido Individually tested
Bloqueador polivalente para utilizações Bloqueador móvel para instalação
de picos inclinados e de uma fenda
variadas : anti-retorno nos sistemas de
PANTIN B02 CE EN 567 permanente em cordas de grande
de auto-limpeza para optimizar o Bloqueador de pé diâmetro
funcionamento, seja qual for o estado da desmultiplicação de forças, subida em MACROCENDER B51 TIBLOC B01
corda (enlameada, gelada, etc). corda, auto-segurança em corda fixa. Facilita as subidas em corda, em Destinado à progressão em corda
• Leve e compacto. complemento dos bloqueadores CROLL Bloqueador móvel para cordas de fixa (em contra-segurança), à içagem Bloqueador de recurso,
• Patilha (trava) de abertura ergonómica grande diâmetro (emergência)
que permite bloquear o mordente na • Mordente em aço cromado, munido e ASCENSION, ou na cirurgia da árvore de cargas pesadas, a sistemas de
posição de aberto, para instalar ou retirar de picos inclinados e de uma fenda (poda) em substituição da técnica «foot Destinado à progressão em corda desmultiplicação de forças (em Multifunções : resgate, sistemas de
o bloqueador com uma só mão. de auto-limpeza para optimizar o lock». fixa (em contra-segurança), à içagem anti-retorno). desmultiplicação de forças e subidas
• 2 orifícios em baixo para fixar um pedal funcionamento, seja qual for o estado da • Mordente em aço cromado, munido de cargas pesadas, a sistemas de • Eixo aparafusado, que necessita que se em corda.
com um maillon rapide e se auto-segurar corda (enlameada, gelada, etc). de picos inclinados e de uma fenda desmultiplicação de forças (em enfie a corda por uma das extremidades, • Muito pequeno e muito leve.
com uma longe (um talabarte). • Patilha (trava) de abertura ergonómica de auto-limpeza para optimizar o anti-retorno). para evitar a saída involuntária da • Em aço cromado, munido de
• 2 orifícios superiores permitindo que permite bloquear o mordente na funcionamento, seja qual for o estado da • Deslizamento fácil para cima e mesma. dentes inclinados e de uma fenda
prender a corda num mosquetão : posição de aberto, para instalar ou retirar corda (enlameada, gelada, etc).. blocagem para baixo. • Substitui um Prussik para confeccionar de auto-limpeza para optimizar o
deslizamento fácil em auto-segurança, o bloqueador com uma só mão. • Fita de pé com fivela autoblcante para • Deslizamento cómodo para baixo desde uma longe (um talabarte) ajustável. funcionamento, seja qual for o estado
montagem de sistemas de • 1 orifício em baixo para se auto-segurar um ajuste fácil e rápido. que se aperte a came. • Deslizamento fácil para cima e da corda (enlameada, gelada, etc).
desmultiplicação de forças. com uma longe (um talabarte). • Reforço de pé em Dyneema resistente FOOTPRO C49 • Em caso de sobrecarga ou de força blocagem para baixo. • Munido de um orifício que permite a
• 2 cores para escolher cuidadosamente • 2 orifícios superiores permitindo à abrasão. Pedal ajustável em fita choque importante, a corda pode • Deslizamento cómodo para baixo desde instalação duma cordoleta para evitar
as versões mão direita e mão esquerda. prender a corda num mosquetão : • Retira-se da corda com um simples deslizar. que se aperte a came. perder o aparelho.
deslizamento fácil em auto-segurança, Concebido para a utilização com • Freio com fecho (trava) : retirar a • Em caso de sobrecarga ou de força Utiliza-se com um mosquetão com
Para corda simples de 8 a 13 mm. movimento ao dobrar a perna para trás.
montagem de sistemas de bloqueador na subida em corda. corda é impossível sem uma operação choque importante, a corda pode segurança de secção redonda ou oval de
Para corda simples de 8 a 13 mm, para
196 g desmultiplicação de forças. • Ajuste rápido e fácil com a fivela voluntária. deslizar. 10 a 12 mm.
o pé direito.
Para corda simples de 8 a 13 mm. DoubleBack. Para corda simples de 12 a 19 mm Para corda simples de 12 a 19 mm Para corda simples de 8 a 11 mm.
B17 L punho mão esquerda amarelo Atenção : o PANTIN não é um
• Reforço de pé resistente à abrasão e
B17 R punho mão direita azul 136 g equipamento de protecção individual 335 g 335 g 39 g
facilitando o enfiar do pé no pedal.
(EPI).
Individually tested Individually tested • Fornecido com maillon rapide. Individually tested Individually tested Individually tested
CE EN 567, NFPA L CE EN 567 122 g 135 g CE EN 567 CE EN 567 CE EN 567
ROLDANAS, AMARRAÇÕES, SACOS... ROLDANAS BLOQUEADORAS
80-81
As roldanas bloqueadoras associam
um bloqueador a uma roldana.
Permitem numerosas manipulações,
para um peso e volume mínimos.

PRO TRAXION P51


Roldana-bloqueadora de alto • Ponto de fixação auxiliar para realizar
rendimento diferentes tipos de sistemas de
Para a içagem confortável e eficaz de desmultiplicação e forças.
uma carga pesada e para a progressão Carga de ruptura em roldana simples :
em tirolesa com função anti-retorno. 11 kN x 2 = 22 kN.
• Excelente rendimento graças à poleia, Carga de trabalho em roldana simples :
(polia), de 38 mm de diâmetro montada 3 kN x 2 = 6 kN.
sobre rolamento de esferas estanque. Carga de ruptura em roldana-bloqueadora :
• Placa móvel, com fecho, que permite 4 kN.
instalar a corda quando a roldana está Carga de trabalho em
montada. roldana-bloqueadora : 2.5 kN.
• Mordente, em aço cromado, Utiliza-se em cordas de 8 a 13 mm de
munido de dentes inclinados e duma diâmetro.
fenda auto-limpeza para optimizar o 265 g
funcionamento, qualquer que seja o
estado da corda (enlameada ou gelada). Individually tested
CE EN 567 & EN 12 278

PRO TRAXION

8 ≤ Ø ≤ 13 mm

Placa móvel

Patilha de aberturaStop

Mordente

Poleia em alumínio
montada sobre rola-
mentos de esferas

Botão de segurança

Ponto de reenvio auxiliar


SLC Fire Department
Salt Lake City - Utah - USA
© John Evans
ROLDANAS, AMARRAÇÕES, SACOS… 82-83
A SABER... ROLDANAS BLOQUEADORAS ROLDANAS PRUSSIK

R
oldanas-bloqueadoras, A forma específica da roldana
roldanas Prussik, roldanas Prussik permite utilizá-la com o
de progressão… a gama nó autoblocante Prussik, afim de
completa de roldanas beneficiar um sistema de anti-retorno
responde à diversidade de fiável, (confiável), e leve.
utilizações. Esta forma adaptada folga o nó na
O domínio e o bom emprego das roldana quando este bate na roldana.
diferentes tecnologias (rolamentos As roldanas Prussik possuem uma
de esferas estanques, roletes relação peso / funcionalidade muito
(buchas) auto-lubrificantes, interessante.
alinhamento das poleias (polias)
optimizam a funcionalidade dos
diferentes modelos.
O «savoir-faire» da Petzl no MINI TRAXION
domínio da dobragem das placas e
da rebitagem dos eixos, permite 8 ≤ Ø ≤ 13 mm
determinar para cada produto a MINDER TWIN
melhor relação possível entre a
Ø ≤ 13 mm Ø ≤ 13 mm
solidez, o peso e o volume.
As amarrações, protectores de
corda e sacos de transporte fazem
parte integral do equipamento dos
especialistas do trabalho em
altura.
Muitas vezes classificados na MINI
categoria dos acessórios, não
deixam por isso de ser menos Ø ≤ 11 mm GEMINI
essenciais. Facilitando a içagem e Ø ≤ 11 mm
a progressão, protegendo o
material durante o seu transporte
em ambientes agressivos,
preservando as cordas de
abrasões e de agressões das
estruturas, estes equipamentos
são factores de performance.

MINI TRAXION P07


Roldana-bloqueadora de placas
oscilantes, multi-uso, leve e
compacta
Aparelho 3 em 1 (roldana,
roldana-bloqueadora, bloqueador)
multi-usos para içar um saco, içar
uma pessoa, instalar um sistema
de desmultiplicação de forças e se
auto-segurar.
• Bom rendimento e baixo volume
graças à poleia, (polia), montada sobre
rolete, (bucha), auto-lubrificante.
• Mordente, em aço cromado,
munido de dentes inclinados e duma
fenda auto-limpeza para optimizar o
funcionamento, qualquer que seja o
estado da corda (enlameada ou gelada). GEMINI P66
• Substitui com eficácia a montagem MINI P59 Roldana Prussik dupla, TWIN P65
tradicional : roldana + mosquetão + bl de placas móveis MINDER P60 Roldana Prussik dupla de alto
oqueador. Roldana Prussik leve rendimento, de placas móveis
de placas móveis Concebida para sistemas de Roldana Prussik de alto rendimento,
• Permite também a progressão em de placas móveis Concebida para sistemas de
tirolesa ou nas subidas em corda… Concebida para os sistemas de desmultiplicação de forças e içagens.
• Leve. Concebida para os sistemas de desmultiplicação de forças e içagens de
• Tem lugar cativo em todos os kits de desmultiplicação de forças e a içagem. cargas pesadas.
trabalho e resgate. • Muito leve. • Muito bom rendimento graças às desmultiplicação de forças e as içagens
2 poleias (polias) montadas em paralelo de cargas pesadas. • Adaptada à utilização do nó de Prussik
Carga de ruptura em roldana simples : • Adaptada à utilização do nó de Prussik em anti-retorno.
10 kN x 2 = 20 kN. em anti-retorno. sobre rolamentos de esferas. • Adaptada à utilização do nó de Prussik
• Adaptada à utilização do nó de Prussik em anti-retorno. • Excelente rendimento graças às
Carga de trabalho em roldana simples : • Muito bom rendimento graças a poleia 2 poleias (polias), de grande diâmetro,
2.5 kN x 2 = 5 kN. (polia) montada sobre rolamento de em anti-retorno. • Excelente rendimento graças à poleia
• Ponto de fixação auxiliar para realizar (polia) de grande diâmetro montada montadas em paralelo sobre rolamentos
Carga de ruptura em esferas estanque. de esferas.
roldana-bloqueadora : 4 kN. • Forma plana muito compacta. diferentes tipos de sistemas de sobre rolamento de esferas estanque.
desmultiplicação de forças. • Pode receber até 3 mosquetões. • Pode receber até 3 mosquetões.
Carga de trabalho em Carga de ruptura 8,5 kN x 2 = 17 kN. Carga de ruptura : 2 x 11 kN x 2 = 44 kN.
roldana-bloqueadora : 2.5 kN. Carga de trabalho 2 kN x 2 = 4 kN. Carga de ruptura 2 x 5.5 kN x 2 = 22 kN. Carga de ruptura 18 kN x 2 = 36 kN.
Utiliza-se em cordas de 8 a 13 mm de Utiliza-se em corda de 11 mm de Carga de trabalho 2 x 1.5 kN x 2 = 6 kN. Carga de trabalho 4 kN x 2 = 8 kN. Carga de trabalho : 2 x 3 kN x 2 = 12 kN.
diâmetro. diâmetro máximo. Utiliza-se em corda de 11 mm de Utiliza-se em corda de 13 mm de Utiliza-se em corda de 13 mm de
diâmetro máximo. diâmetro máximo. diâmetro máximo.
164 g 80 g 130 g 310 g 580 g
Individually tested Individually tested Individually tested Individually tested Individually tested
CE EN 567 & EN 12278 CE EN 12278 CE EN 12278, NFPA L CE EN 12278, NFPA G CE EN 12278, NFPA G
ROLDANAS, AMARRAÇÕES, SACOS… 84-85
ROLDANAS DE PROGRESSÃO ROLDANAS SIMPLES
As roldanas TANDEM são mais

260 mm
utilizadas como meio mecânico de

470 mm
progressão em corda ou cabo de aço.
As placas fixas simplificam a sua
utilização. As duas poleias (polias),
em linha, conferem-lhes uma grande
estabilidade.

OSCILLANTE
FIXE
Ø ≤ 13 mm
Ø ≤ 13 mm

TANDEM TANDEM CABLE TANDEM SPEED


Ø ≤ 13 mm Ø ≤ 13 mm Ø ≤ 13 mm ULTRALEGERE

ROLLCAB
Ø ≤ 12 mm Ø ≤ 12 mm

KOOTENAY

RESCUE 8 ≤ Ø ≤ 19 mm
Ø ≤ 13 mm

FIXE P05
Roldana de placas fixas
Adaptada aos sistemas de
desmultiplicação de forças e aos desvios
de cargas.
• Leve e compacta, muito resistente.
• Bom rendimento graças à sua poleia
(polia) montada sobre roletes (bucha)
auto-lubrificantes.
• Pode ser acoplada com um bloqueador
mecânico.
Carga de ruptura : 11 kN x 2 = 22 kN.
Carga de trabalho : 2,5 kN x 2 = 5 kN.
Utiliza-se em corda de 13 mm de
TANDEM SPEED P21 SPE diâmetro máximo.
Roldana dupla, em linha, OSCILLANTE P02 90 g
TANDEM CABLE P21 CAB com poleias (polias) em aço inox Roldana de recurso Individually tested
Roldana dupla, em linha, montadas sobre rolamentos de de placas móveis CE EN 12 278
com poleias (polias) em aço inox esferas Concebida para utilizações pontuais,
Concebida para uma utilização em (sistemas de desmultiplicação de forças
KOOTENAY P67
TANDEM P21 tirolesa ou slide em cabo de aço ou em
Concebida para uma utilização em
ou içagens).
RESCUE P50 Roldana passa-nós
tirolesa ou slide com fraco pendente em
Roldana dupla, em linha, corda. cabo de aço ou em corda. • Fácil montagem graças às placas Roldana de placas móveis Concebida para a passagem de nós de
com poleias de alumínio • Poleias (polias) em aço inoxidável para • Poleias (polias) em aço inoxidável para ROLLCAB P47 móveis móveis. Concebida para o resgate ou a içagem de corda.
Concebida para uma utilização em limitar o desgaste. limitar o desgaste. Rolete de resgate em cabo de aço • Poleia em nylon, placas em cargas pesadas. • Rendimento excepcional graças à poleia
tirolesa em corda. • Bom rendimento graças às poleias • Excelente rendimento graças às poleias alumínio, para uma excelente relação • Excelente rendimento graças a poleia (polia) de grandes dimensões montada
• Bom rendimento graças às poleias (polias) montadas sobre roletes Concebida especialmente para a (polia) de grande tamanho, montada sobre rolamento de esferas estanque.
(polias) montadas sobre rolamentos de leveza / resistência.
(polias) montadas sobre roletes auto-lubrificados. progressão e evacuação ao longo dos sobre rolamento de esferas estanque. • Importante volume entre a cabeça da
esferas estanques. • Roldana inoxidável.
auto-lubrificados. • Velocidade máxima de 10 m/s. cabos de aço dos remontes mecânicos. • Poleia estudada para as cargas pesadas placa e a poleia (polia) para a passagem
• Velocidade máxima de 20 m/s. Carga de ruptura : 8 kN x 2 = 16 kN.
• Velocidade máxima de 10 m/s. • Pode ser utilizada para realizar sistemas • Grande abertura e poleia (polia), de e utilização intensiva. de nós.
• Pode ser utilizada para realizar sistemas Carga de trabalho : 2 kN x 2 = 4 kN.
• Pode ser utilizada para realizar sistemas de desmultiplicação de forças em corda. grande diâmetro, permitindo utilizações • Ponto de fixação triangular que pode • Freios de travamento da poleia (polia)
de desmultiplicação de forças em corda. Utiliza-se em cordas de 13 mm diâmetro
de desmultiplicação de forças em corda. • Cor dourada. em cabos de aço até 55 mm de diâmetro. receber até três mosquetões para facilitar para utilizar a roldana como amarração.
• Cor cinza azulado. máximo.
• Cor vermelha. Carga de ruptura : 24 kN. • Fornecida com um destorcedor para as manobras e a instalação. Carga de ruptura 20 kN x 2 = 40 kN.
Carga de ruptura : 24 kN. evitar torcer a longe. 55 g
Carga de ruptura : 24 kN. Carga de trabalho : 10 kN. Carga de trabalho : 10 kN. Individually tested Carga de ruptura 16 kN x 2 = 32 kN. Carga de trabalho 5 kN x 2 = 10 kN.
Carga de trabalho : 10 kN. Utiliza-se sobre cabo de aço (12 mm de • Deve ser utilizada com a longe Carga de trabalho 4 kN x 2 = 8 kN. Utiliza-se em corda de 8 a 19 mm de
Utiliza-se sobre cabo de aço (12 mm de (talabarte) JANE MANUCROCHE ou CE EN 12 278
Utiliza-se sobre corda de 13 mm de diâmetro máximo) e sobre corda (13 mm diâmetro máximo) e sobre corda (13 mm Utiliza-se em corda de 13 mm de diâmetro.
diâmetro máximo. de diâmetro máximo). JANE MGO em contra-segurança. diâmetro máximo. Altura : 260 mm.
de diâmetro máximo).
195 g 258 g
Carga de ruptura : 30 kN. ULTRALEGERE P00 186 g 1 390 g
270 g Carga de trabalho : 5 kN máximo.
Altura : 470 mm.
Poleia de recurso simples
Individually tested Individually tested Individually tested Individually tested Individually tested
CE EN 12 278 CE EN 12 278 CE EN 12 278 1 470 g 10 g CE EN 12 278 CE EN 12 278
ROLDANAS, AMARRAÇÕES, SACOS… 86-87
AMARRAÇÕES
EN 795 A1, EN 959 CŒUR GOUJON CŒUR GOUJON LONG LIFE COLLINOX BAT’INOX
P32 P33 P38 P55 P57
Ø 10 mm Ø 12 mm

RIGGER

Rocha
Granito, gneiss (>80 Mpa) ++ ++ ++ ++ ++
ANNEAU C40
Calcário duro (>80 Mpa) ++ ++ ++ ++ ++ Anel de fita
em poliamida costurada
Calcário e grés médio, + ++ ++ ++ ++ Destinado à montagem de pontos de
(80 Mpa a 45 Mpa) amarração rápidos e temporários. TREESBEE
Rocha mole • Resiste à abrasão e ao envelhecimento. PAW
Não Não Não + ++
(calcário arenoso) (<45 Mpa) ANNEAU • Disponível em cinco comprimentos
identificáveis pela cor.
Carga de ruptura : 22 kN.
Betão 60 cm C40 60 58 g
> 50 Mpa (obra de arte) + ++ + ++ ++ 80 cm C40 80 80 g
muito boa qualidade
25< x < 50 Mpa 120 cm C40 120 98 g
qualidade média
Não + ++ ++ ++ 150 cm C40 150 133 g
GRILLON
CE EN 566 & EN 795 B
Fixação CONNEXION FIXE C42
Comprimento em mm 55 67 47 70 100 Fita de amarração
Amarração temporária de alta resistência,
SWIVEL
Diâmetro em mm 10 12 12 10 14 para amarrar uma corda ou içar cargas
pesadas.
• Fita de alta resistência com
Comprimento do furo em mm ≥55 ≥67 ≥47 70 - 75 100 - 105 extremidades em D em aço forjado.
• Resiste à abrasão e ao envelhecimento.
10 12 12 12 16 Carga de ruptura : 35 kN.
Diâmetro do furo em mm
100 cm C42 100 335 g
Modo de fixação Expansão Expansão Expansão P56* P41*
150 cm C42 150 387 g
* ou outras colas certificadas pela Petzl 200 cm C42 200 438 g
CE EN 795 B & EN 354
Performances
CONNEXION VARIO C42 V SWIVEL L
Resistência ao estilhaçamento 25 kN 25 kN 25 kN 25 kN 50 kN
betão (50 Mpa) Fita de amarração ajustável
Resistência a ser arrancado Amarração temporária de alta resistência,
betão (50 Mpa) 18 kN 18 kN 18 kN 25 kN 50 kN para amarrar uma corda ou içar cargas
muito pesadas.
Tempos de secagem - - - 40 mm 40 mn • Fita de alta resistência com
24 h 24 h extremidades em D em aço forjado.
• Fivela de ajuste permitindo uma
RIGGER P61
Plaquete desmontável OK OK - - - Placa multiplicador de amarrações
amplitude de 80 a 130 cm.
• Resiste à abrasão e ao envelhecimento. GRILLON L52 de grande tamanho
Carga de ruptura 22 kN. Linha de vida móvel Serve de ponto de amarração principal
475 g para os sistemas complexos.
Longe ajustável de grande comprimento
AMPOULE COLLINOX P56 CE EN 795 B & EN 354 para a instalação rápida de uma linha de
Carga de ruptura : 45 kN.
Cola indispensável para montar a TREESBEE C04 vida temporária horizontal. 638 g
amarração COLLINOX CONNEXION FAST C42 F Falsa forca • O aparelho auto-blocante permite CE, NFPA G
14 g Fita de amarração recuperável, para os ajustar facilmente o comprimento e a
Fita de amarração de ajuste rápido
Amarração temporária de alta resistência,
cirurgiões das árvores. tensão entre dois pontos de amarração. PAW P63
AMPOULE BAT’INOX P41 Comprimento : 110 cm. • Corda semi-estática, resistente ao atrito
para amarrar uma corda ou içar cargas e ao envelhecimento. Placa multiplicador de amarrações
CŒUR P38150-P34050 324 g
Cola indispensável para montar a AMPOULE muito pesadas. • Terminação costurada com manga Para organizar uma estação de trabalho e
Plaquetes de amarração em aço amarração BAT’INOX COLLINOX CONNEXION • Fita de alta resistência com CE EN 795 B criar um sistema de amarração múltiplo
AMPOULE VARIO
plástica : mantém o conector na posição
inoxidável multidireccionais 20 g BAT’INOX extremidades em D em aço forjado. correcta e protege da abrasão. muito facilmente.
40 g • Fivela de ajuste rápido na extremidade SWIVEL P58 • Favorece o equilíbrio das forças na
permitindo uma amplitude de 20 a 5m L52 5 680 g reunião.
P38150 diâmetro de orifício de fixação 150 cm. SWIVEL L P58 L CE EN 358 & EN 795 C • Fabricada em alumínio : excelente
CONNEXION Destorcedores
12 mm • Resiste à abrasão e ao envelhecimento. 10 m L52 010 1045 g relação resistência / leveza.
FIXE
P34050 diâmetro de orifício de fixação Carga de ruptura 18 kN. Ver Longes (talabartes) página 65. CE EN 358 & EN 795 C Carga de ruptura : 45 kN.
10 mm CONNEXION 390 g Individually tested 20 m L52 020 1 890 g 240 g
CE EN 795 A1 FAST CE EN 795 B CE EN 354, NFPA G CE EN 358 & EN 795 C CE, NFPA G
ROLDANAS, AMARRAÇÕES, SACOS… 88-89
PROTECÇÕES PARA CORDAS SACOS
Os sacos de transporte são em
materiais estanques.
As soldaduras de alta frequência
PROTEC oferecem uma excelente resistência
à abrasão.

ROLL MODULE

CLASSIQUE ARBAS PERSONNEL

SET CATERPILLAR

PORTO

PROTEC C45
Protecção para corda
Concebido para proteger uma corda fixa PORTAGE
numa zona de atrito.
• Manga PVC, resistente e maleável.
• Fixa-se e retira-se muito facilmente
®
graças ao seu fecho em Velcro e pinça
BOLTBAG
de posicionamento.
95 g

ROLL MODULE P49


Protecção articulada, de roletes,
para corda TRANSPORT
Sistema de protecção de corda, sobre CLASSIQUE C03
roletes verticais e horizontais, para guiar
a corda em movimento com o mínimo Saco de transporte de 22 l de fundo
de atrito. redondo ARBAS S31 PORTO C33
• Módulos de roletes, conectados Concebido para o transporte às costas
TRANSPORT C02 Saco de transporte de 23 l de fundo Porta-material em fita
por maillons rapides para casar
PORTAGE S32 em terreno difícil e o transporte em Saco de transporte de 45 l oval • Fixa-se facilmente à fivela interior do
perfeitamente com o relevo. Saco de transporte de 35 l de fundo ambientes confinados e agressivos. almofadado Concebido para o transporte às costas e
PERSONNEL C14 saco para melhor organizar o material.
• Fornecida em kit : 4 módulos + 8 oval • Forma de tubo alongado para facilitar a Concebido para transporte pesado ou o transporte em terreno difícil, acrobático Pequeno saco leve de fundo oval • Fita em poliamida com fivela costurada,
maillons de montagem + bolsa de Saco concebido para o transporte em içagem e a passagem de estreitezas. volumoso às costas em condições e agressivo. de 15 l leve, maleável e resistente.
transporte. meio difícil. • Equilíbrio entre a capacidade de difíceis. • Forma em tubo oval alongado Pequeno saco de transporte concebido 18 g
1 330 g • Relação altura / perímetro equilibrada transporte e o volume que ocupa. • Forma em cesto que facilita o para facilitar a içagem e aumentar a para acompanhar para todo o lado o
para privilegiar o carregamento e o • Alças ajustáveis e pega de amarração carregamento e aumenta a acessibilidade ergonomia no transporte às costas. trabalhador.
acesso ao material. ou de içagem. ao material. • Equilíbrio capacidade de transporte e • Pequena capacidade para privilegiar um
BOLTBAG C11
SET CATERPILLAR P68 • Alças ajustáveis. • Uma pega lateral e uma de fundo de • Alças e dorso almofadados, grande volume que ocupa. volume baixo, a leveza e a acessibilidade. Bolsa de material
Prote(c)ção de corda articulada • Três pegas : duas laterais e uma saco. conforto em transportes de longa • Alças ajustáveis e pega de amarração • Alças ajustáveis com pega lateral de Concebida para arrumar um martelo, um
Concebido para proteger e guiar uma no fundo do saco permitindo uma • Pala, (tampa), interior prote(c)tora do duração. ou de içagem. transporte e pega de fundo de saco para burilador, (batedor), e buchas.
corda em movimento ao longo de uma manutenção cómoda. conteúdo do saco. • Pala de fecho do saco com viés elástico • Uma pega lateral e uma no topo do facilitar a manipulação. • Estojo com pala, (tampa), e fecho para
estrutura agressiva. • Pala, (tampa), interior protegendo o • Dois orifícios no fundo do saco para e fivela rápida. saco. • Pala, (tampa), interior protegendo o martelo, dois pequenos estojos para
• Módulos leves conectados por maillons conteúdo do saco. evacuar a água. - Bolsa fechada com zip num interior • Pala, (tampa), interior protegendo o conteúdo do saco. buchas.
rapides : casam perfeitamente com o • Cordoleta porta-material no interior. • Anel porta-material no interior do saco. da pala. conteúdo do saco. • Anel porta-material no interior do saco. • Pequeno bolso de acesso rápido, com
relevo. • Fecho por cordão com Tanka. • Fecho por cordão com Tanka. • Anel de fixação. • Anel porta-material no interior do saco. • Fecho por cordão com Tanka. um pequeno bolso interior e aba de
• Fornecida em kit = 4 módulos + 6 Capacidade : 35 l. Capacidade : 22 l. Capacidade : 45 l. • Fecho por cordão com Tanka. Capacidade : 15 l. fecho auto-adesivo para acessórios e
maillons de montagem. Altura : 60 cm. Altura : 60 cm. Altura : 67 cm. Capacidade : 23 l. Altura : 45 cm. amarrações.
1 055 g 750 g 600 g 1 050 g 610 g 470 g 170 g
LANTERNAS FRONTAIS LANTERNAS UNIVERSAIS
90-91

Anel de comando multifunções


Banda elástica ajustável

Foco Xénon-Halogéneo
Lâmpada de reserva
Xénon-Halogéneo
Caixa das pilhas

Foco LED
MYO® 5 noir E28 PN
Lanterna frontal duplo foco
Xénon-halogéneo / 5 LED com
3 níveis regulados de iluminação
Permite alternar as necessidades de
iluminação de longo alcance ou de
proximidade e regular a intensidade dos
LED consoante a autonomia desejada.
Nível de luz constante durante a maior
parte do tempo de vida das pilhas (LED
regulados).
• Foco 5 LED com 3 níveis de
iluminação (Óptimo, Máximo,
Económico) para modular a intensidade
e autonomia.
• Autonomia dos LED : até 100 horas
(nível económico).
• Distância de iluminação máxima 90 m
(lâmpada Xénon-halogéneo).
• Caixas das pilhas na cabeça.
Fornecida com uma lâmpada standard
6 V de reserva .
Funciona com 4 pilhas alcalinas AA/LR6
(fornecidas).
240 g com pilhas
Versant - Rouen - France © Gilles Codina CE
LANTERNAS FRONTAIS 92-93
A SABER... INFORMAÇÕES TÉCNICAS

O
conceito de lanterna O novo referencial Petzl de É sobre o valor desta luz mínima Adaptar o feixe luminoso
frontal com ou sem caixa (0,25 lux) que são baseados os
de pilhas atrás na nuca, medição das performances cálculos de distância e de duração da à actividade graças à
surge hoje como uma de iluminação iluminação. iluminação dupla
evidência. A Petzl elaborou um método Graças aos dados objectivos As lanternas frontais possuem dois
Contudo em 1972, quando a Petzl de medição para determinar as fornecidos por este método, os tipos de iluminação combinadas
inventa a primeira lanterna frontal, autonomias e as distâncias de utilizadores das lanternas frontais permitindo adaptar a fonte luminosa
a ideia de fixar a lanterna e a sua iluminação das lanternas frontais. Petzl poderão facilmente encontrar às necessidades : lâmpada de
caixa a uma banda de cabeça foi O referencial de medição das o modelo que responde às suas halogéneo ou xénon para uma
extremamente inovadora : performances de iluminação tem necessidades. iluminação de longo alcance, os
libertando as mãos, toda a por objectivo ajudar o utilizador na Para mais informações sobre este LED para uma iluminação de longa
actividade pode ser praticada escolha da sua lanterna, dando-lhe referencial, reporte-se à secção duração.
graças a um feixe luminoso critérios de comparação objectivos. Lanternas Frontais do nosso site Os pontos fortes Petzl :
sempre orientado na direcção do Para tal, este referencial mede as internet www.petzl.com. - dois focos luminosos separados
olhar. performances das lanternas de modo para preservar a homogeneidade
Depois a lanterna frontal tornou-se objectivo e reproductível, a partir de do reflector halogéneo e também
verdadeiramente um factor de valores empíricos (experiências de a clareza da iluminação de longa
eficácia e segurança. utilização das lanternas no terreno).
�������������
duração,
Hoje, a gama de lanternas Petzl, A Petzl considera que a luz mínima - o anel óptico zoom para regular
pelas suas inovações (a utilização emitida a partir da qual a lanterna não o feixe luminoso de halogéneo ou
de LED, as correntes reguladas...), se pode utilizar mais é comparável à xénon halogéneo : grande ângulo ou
pela utilização de materiais muito claridade de uma noite de lua cheia. feixe «spot».
resistentes aos impactos e pela
sua diversidade, permite
responder a uma variedade de
necessidades de utilização : das A iluminação LED : qualidade
aplicações mais simples aos de luz e autonomia
ambientes mais extremos, para o Os díodos electroluminiscentes (LED)
trabalho e para o resgate, etc. difundem um halo luminoso branco Um nível de luz constante
muito agradável. graças aos L.E.D. regulados
A exigência da qualidade Petzl Consomem 10 vezes menos
A maior parte das lanternas têm um
A Petzl garante uma iluminação energia que uma lâmpada Xénon
nível de luz que decresce à medida
com performance das suas Economic Optimal Maximal Halogéneo*. E quando as pilhas estão
que as pilhas se descarregam. A
lanternas graças a um controle descarregada, os LED iluminam ainda
Petzl optou manter um nível de luz
unitário das suas lâmpadas com uma luz muito fraca (iluminação
constante na iluminação LED de
Xénon Halogéneo, assim como de sobrevivência), quando a lâmpada
algumas das suas lanternas (MYO® 5
uma selecção rigorosa dos de incandescência já deixou de
LED regulados e MYOBELT 5, DUO® LED 8 e 14,
melhores LED brancos do mercado iluminar.
DUOBELT LED 8 e 14).
mundial. Todas as lanternas LED não regulados Finalmente, os LED têm um tempo de
Tal permite conservar uma luz com a
Petzl são controladas e testadas vida quase ilimitado, não necessitam
mesma intensidade durante a maior
individualmente. de ser substituídas. Inquebráveis,
parte da duração das pilhas. Quando
resistem aos impactos e às vibrações.
as pilhas estão descarregadas, a
* dados válidos para as lâmpadas utilizadas luz diminui automaticamente para
pela Petzl.
um nível de iluminação mínimo de
sobrevivência.

Preservar a autonomia em O enrolador pictograma waterproof. A compatibilida de Sobre a necessidade


Atenção, a manutenção das
ambiente frio com a caixa de Com um enrolador, as lanternas
propriedades estanques das lanternas electromagnética de reciclar as pilhas
ZIPKA® e ZIPKA® PLUS são ainda Todas as nossas A Petzl chama a atenção aos
pilhas separada mais compactas e podem se fixar em As lanternas estanques waterproof necessita o respeito de
certas regras de manutenção e de lanternas estão utilizadores das suas lanternas sobre
A autonomia das pilhas diminui em qualquer lado : na cabeça, no punho, As lanternas Petzl que são estanques armazenamento. conformes às exigências da o facto de que as pilhas são resíduos
condições de temperaturas muito em torno de uma estrutura... têm assinalado o pictograma Para mais informações sobre a directiva 83/336/CEE respeitantes à sólidos particularmente nocivos para
baixas. Para proteger as pilhas em waterproof. Este pictograma indica estanquecidade das lanternas compatibilidade electromagnética : o ambiente. É portanto necessário
ambientes frios, a caixa das pilhas a profundidade máxima de utilização Petzl, assim como a sua não podem produzir nenhuma separar as pilhas no sentido de serem
pode deslizar para um bolso interior. destas lanternas. manutenção, reporte-se à secção interferência com outros aparelhos recicladas, para evitar que estas não
Outra vantagem : a lanterna torna-se As lanternas Petzl estão testadas Lanternas Frontais no site internet com marca CE sejam tratadas da mesma forma que
muito mais leve na cabeça. conforme a norma EN 60 529. Este www.petzl.com os resíduos domésticos vulgares.
teste permite determinar o grau de Informe-se sobre os métodos de
protecção de uma lanterna contra a colecta de pilhas gastas perto de si.
penetração da água, numa escala que Para além do mais, as pilhas podem
vai de o a 8 : é o índice IP X. ser substituídas por acumuladores
As lanternas waterproof são aquelas recarregáveis, que evitam que
que atingem um índice mais elevado : se deitem fora pilhas cada vez
IP X8. Tal significa que a água não que se descarregam. Todas as
penetra no corpo da lanterna, mesmo nossas lanternas podem receber
durante uma imersão prolongada, acumuladores.
até à profundidade indicada no
LANTERNAS FRONTAIS 94-95
LANTERNAS UNIVERSAIS
Lanternas frontais MYO®
Lanternas híbridas que permitem
alternar a iluminação de longo alcance
(alta intensidade Xénon Halogéneo
de incandescência) e a iluminação de
proximidade (LED).
- Iluminação incandescente de longo
alcance até 90 m (lâmpada xénon
halogéneo).
Iluminação LED de longa duração até
100 horas (MYO® 5).
- Ópticas com focagem regulável para
ajustar o diâmetro do feixe luminoso.
- Funções interruptor e zoom com o MYOBELT 3 noir
mesmo gesto. MICRO
- Blocos ópticos orientáveis.
- Bandas elásticas ergonómicas,
ajustáveis e confortáveis.
- Materiais de alta resistência.
- Resistente à chuva e à neve.

SAXO ®
MYO ® 5 noir

MYO ® noir

ZOOM HALOGENE

MYO ® 3 noir

MICRO E03 NOI


SAXO® E35 NOI Lanterna frontal leve
Lanterna 2 em 1 : frontal e lanterna de feixe ajustável 3 V
MYOBELT 3 noir E29 PN ZOOM HALOGENE E22 NOI de mão Lanterna económica para iluminação de
Lanterna frontal duplo foco Lanterna frontal 4,5 V Lanterna frontal convertível em lanterna proximidade.
MYO 3 noir E27 PN
®
Xénon-halogéneo / 3 LED lâmpada halogéneo de mão. • Bloco óptico orientável.
Lanterna frontal duplo foco com caixa de pilhas à parte Lanterna de iluminação potente. • Fácil de retirar da banda elástica para • Anel óptico interruptor e zoom para
Xénon-halogéneo/3 LED Adaptação da MYO® 3 noir para • Bloco óptico orientável. uma utilização com lanterna de mão. ajustar o tamanho do feixe luminoso.
MYO® noir E26 PN Para alternar necessidades de iluminação conservar uma grande autonomia • Anel óptico interruptor e zoom para • Forma alongada para uma boa presa • Bandas elásticas ajustáveis e
de iluminação de longo alcance ou de mesmo em condições de temperaturas ajustar o tamanho do feixe luminoso. de mão. ergonómicas.
Lanterna frontal foco simples proximidade. muito baixas. • Bandas elásticas ajustáveis e • Anel da óptica interruptor e zoom para • Possibilidade de adaptar , como opção,
Xénon-halogéneo Autonomia máxima. : 80 horas (LED). Autonomia máxima. : 80 horas (LED) ergonómicas. ajustar o tamanho do feixe luminoso. um bloco óptico de vidro vermelho
Permite uma iluminação de longo Distância de iluminação máxima 90 m Distância de iluminação máxima 90 m • Distância de iluminação : 90 m. • Banda elástica ajustável e ergonómica. (E03710) para uma iluminação discreta
alcance de qualidade até 90 m. (lâmpada Xénon-halogéneo). (lâmpada Xénon-halogéneo). • Autonomia : 9 horas. • Lâmpada halogéneo 6 V em opção. preservando a visão nocturna.
Autonomia máxima : 4 horas. Caixa das pilhas na cabeça. - Caixas das pilhas no cinto. Funciona com uma pilha plana 3 LR12 de Autonomia : 9 horas. • Distância de iluminação : 30 m.
Fornecida com uma lâmpada standard Fornecida com uma lâmpada standard Fornecida com uma lâmpada standard 4,5 V ou 3 pilhas redondas AA/LR6 com Distância de iluminação : 50 m. • Autonomia : 7 horas.
6 V de reserva. 6 V de reserva . 6 V de reserva . MYO® 5 noir E28 PN o adaptador E13. Funciona com 4 pilhas redondas AA/LR6. Funciona com 2 pilhas redondas AA/LR6.
Funciona com 4 pilhas alcalinas AA/LR6 Funciona com 4 pilhas alcalinas AA/LR6 Funciona com 4 pilhas alcalinas AA/LR6 Lanterna frontal duplo foco Fornecida com uma lâmpada 4,5 V de Fornecida com uma lâmpada standard de Fornecida com uma lâmpada standard
(fornecidas). (fornecidas). (fornecidas). Xénon-halogéneo / 5 LED com reserva. reserva 6 V. 3 V de reserva.
230 g com pilhas 240 g com pilhas 105 g sobre a cabeça, 255 g com pilhas 3 níveis regulados de iluminação 170 g sem pilhas 115 g sem pilhas 100 g sem pilhas
CE CE CE Descrição do produto, ver página 91. CE CE CE
LANTERNAS FRONTAIS 96-97
LANTERNAS ESPECIALIZADAS

DUOBELT LED 5 E73 P


Lanterna frontal estanque
duplo foco : 5 LED / halogéneo,
caixa de pilhas separada
Para alternar iluminação potente de longa
duração com iluminação de proximidade
e conservar uma grande autonomia
mesmo em condições de temperatura
muito baixas.
• Estanque até - 5 m (IP X8).
• Caixa de pilhas separada : FIXO DUO LED 14
- pouco peso na cabeça (140 g), fixa-se à
cintura, sob o vestuário,
- protege as pilhas em ambientes frios e
DUO ® LED 5
húmidos.
• Funciona com 4 pilhas C/LR14 DUOBELT LED 5
(fornecidas).
• Autonomia : até 210 horas.
• Distância de iluminação : até 100 m.
Outras características idênticas à DUO® LED 5.
Fornecida com lâmpada de halogéneo de
reserva.
550 g com pilhas
DUO ® LED 8 DUO ® LED 14 CE
SAXO ® AQUA
DUOBELT LED 8 E74 P
Lanterna frontal estanque
duplo foco : 8 LED / halogéneo,
caixa de pilhas separada
Para alternar iluminação potente de longa
duração com iluminação de proximidade
e conservar uma grande autonomia
mesmo em condições de temperatura
DUO® LED 14 E72 AC muito baixas.
DUO® LED 8 E71 P • Estanque até - 5 m (IP X8).
FIXO DUO® LED 14 E63
Lanterna frontal estanque duplo
Lanterna frontal estanque duplo foco : 14 LED / halogéneo • Caixa de pilhas separada : Lanterna frontal duplo foco :
foco : 8 LED / halogéneo Para alternar iluminação potente de longa - pouco peso na cabeça (140 g), fixa-se à 14 LED / halogéneo,
cintura, sob o vestuário. a fixar no capacete
Para alternar iluminação potente de longa duração com iluminação de proximidade.
- protege as pilhas em ambientes frios e • Concebida para adaptação rápida
MODU’LED 5 DUO® E60220
duração e três níveis de iluminação de • Estanque até - 5 m (IP X8).
proximidade. húmidos ao capacete ECRIN ou VERTEX®. Composto por um reflector
• Duplo foco : lâmpada halogéneo para
• Estanque até - 5 m (IP X8). • Funciona com 4 pilhas C/LR14 • Fornecida com um clip de adaptação. “duplo foco” e dum módulo
iluminação à distância (100 m) e 14 LED
• Duplo foco : lâmpada de halogéneo para iluminação de proximidade potente (fornecidas). • Funciona com 4 pilhas AA/LR6 1,5 V. 5 LED
para iluminação potente (100 m) e 8 LED (até 26 m), branca e homogénea. • Autonomia : até 255 horas. • Autonomia : até 120 horas (AA/LR6). Instala-se no lugar da lâmpada Bipin nas
para iluminação de proximidade branca e • Iluminação 14 LED regulado : mantém • Distância de iluminação : até 100 m. • Distância de iluminação : até 100 m. lanternas DUO® e DUOBELT.
homogénea com uma grande autonomia. um nível de iluminação constante (até Outras características idênticas à Fornecida com uma lâmpadas halogéneo 2,7 g
• Iluminação 8 LED regulado : mantém 45 h no nível económico). DUO® LED 8. de reserva.
Fornecida com lâmpada de halogéneo de Outras características idênticas à
um nível de iluminação constante (até • Função sobrevivência : quando as
reserva. DUO® LED 14.
MODU’LED 8 DUO® E60900
45 h no nível económico). pilhas estão quase descarregadas, a
• Função sobrevivência : quando as DUO® LED 14 passa automaticamente a 550 g com pilhas 180 g sem pilhas Composto dum reflector
pilhas estão quase descarregadas, a um nível de iluminação de sobrevivência,
“duplo foco” e dum módulo
DUO® LED 5 E69 P DUO® LED 8 passa automaticamente a qualquer que seja o modo de iluminação
CE CE 8 LED
Lanterna frontal estanque um nível de iluminação de sobrevivência, em curso, permitindo assim garantir
duplo foco : 5 LED / halogéneo qualquer que seja o modo de iluminação um mínimo de luz até à substituição das
DUOBELT LED 14 E76 P SAXO® AQUA E39 MODU’LED 14 DUO® E60910
Para alternar iluminação potente de longa em curso, permitindo assim garantir pilhas. Lanterna frontal estanque Lanterna estanque 2 em 1 : Composto por um reflector
duração com iluminação de proximidade. um mínimo de luz até à substituição das • Três potências de iluminação 14 LED à duplo foco : 14 LED / halogéneo, frontal e lanterna de mão “duplo foco” e de um módulo
• Estanque até - 5 m (IP X8). pilhas. escolha : caixa de pilhas separada Lanterna frontal convertível em lanterna 14 LED
• Duplo foco : 5 LED para uma iluminação • Três potências de iluminação 8 LED à - um nível óptimo (20 metros), Para alternar iluminação potente de longa de mão, especialmente concebida para
escolha : Instala-se no lugar da lâmpada Bipin ou
de proximidade branca e homogénea - um nível máximo (26 metros), duração com iluminação de proximidade meios aquáticos ou húmidos. do MODU’LED nas lanternas DUO® e
com uma grande autonomia (55 horas), - um nível óptimo (15 metros), - um nível económico (10 metros). e conservar uma grande autonomia • Estanque até - 70 m (IP X8). DUOBELT.
e halogéneo para iluminação potente - um nível máximo (20 metros), • Foco halogéneo ajustável para regular a mesmo em condições de temperatura • Lâmpada krypton dando uma luz • 3 potências de iluminação,
(100 m). - um nível económico (8 metros). largura do feixe luminoso. muito baixas. branca. seleccionadas por basculamento rápido
• Foco halogéneo ajustável para regular a • Foco halogéneo ajustável para regular a • Ajuste do feixe e interruptor, situados • Estanque até - 5 m (IP X8). • Interruptor com travão para evitar que do interruptor :
largura do feixe luminoso. largura do feixe luminoso. dum lado e do outro do bloco óptico, • Caixa de pilhas separada : se acenda involuntariamente. - um nível óptimo: iluminação potente
• Ajuste do feixe e interruptor, situados • Ajuste do feixe e interruptor, situados fáceis de manipular. - pouco peso na cabeça (140 g), fixa-se à • Fácil de retirar da banda elástica para com uma grande autonomia,
dum lado e do outro do bloco óptico, dum lado e do outro do bloco óptico, • Interruptor com travão para evitar que a cintura, sob o vestuário. uma utilização com lanterna de mão. - um nível máximo: iluminação muito
fáceis de manipular. fáceis de manipular. lanterna se acenda involuntariamente. - protege as pilhas em ambientes frios e • Forma alongada para uma boa presa potente com uma autonomia reduzida,
• Interruptor com travão para evitar que a • Interruptor com travão para evitar que a • Bloco óptico orientável. húmidos de mão. - um nível económico: iluminação
lanterna se acenda involuntariamente. lanterna se acenda involuntariamente. • Contactos em aço inoxidável. • Funciona com 4 pilhas C/LR14. • Anel da óptica interruptor e zoom para mais fraca com uma muito grande
• Bloco óptico orientável. • Bloco óptico orientável. • Bandas de cabeça elásticas, • Autonomia : até 280 horas. ajustar o tamanho do feixe luminoso. autonomia…
• Contactos em aço inoxidável. • Contactos em aço inoxidável. ergonómicas e ajustáveis. • Distância de iluminação : até 100 m. • Banda elástica ajustável e ergonómica. • Função sobrevivência : quando as
• Bandas de cabeça elásticas, • Bandas de cabeça elásticas, • Funciona com ACCU DUO® ou 4 pilhas Outras características idênticas à Autonomia : 9 horas. pilhas estão quase descarregadas, a
ergonómicas e ajustáveis. ergonómicas e ajustáveis. redondas AA/LR6 1,5 V (com gaveta de DUO® LED 14 (para dados sobre Distância de iluminação : 70 m. DUO® LED passa automaticamente a um
• Funciona com 4 pilhas redondas • Funciona com 4 pilhas redondas pilhas E60650 como sobresselente). autonomia e potência de iluminação, ver Funciona com 4 pilhas redondas nível de iluminação de sobrevivência,
DUOBELT LED 8 DUOBELT LED 14
AA/LR6 1,5 V (fornecidas). AA/LR6 1,5 V. Fornecida com ACCU DUO® + carregador quadro página 101). AA/LR6. qualquer que seja o modo de iluminação
Fornecida com lâmpada de halogéneo de Fornecida com lâmpada de halogéneo de rápido (ver E65 2 página 100), e lâmpada Fornecida com lâmpada de halogéneo de Fornecida com uma lâmpada krypton 6 V em curso, permitindo assim garantir
reserva. reserva e pilhas. de halogéneo de reserva. reserva e pilhas. de reserva. um mínimo de luz até à substituição das
300 g com pilhas 300 g com pilhas 380 g com ACCU DUO® 550 g com pilhas 135 g sem pilhas pilhas.
CE CE CE CE CE 4,67 g
LANTERNAS FRONTAIS 98-99
LANTERNA PARA AMBIENTES EXPLOSIVOS LANTERNAS COMPACTAS

TIKKA ® TIKKINA

ZIPKA ®

DUO ® ATEX LED 5


TIKKA ® PLUS

E61100 2
ZIPKA ® PLUS

E65200 2

TIKKA® E43 P 2
Lanterna frontal a 3 LED
com banda elástica
DUO ATEX LED 5 E61 L5 2
®
Confere uma iluminação de proximidade ZIPKA® E44 P
Lanterna frontal anti-deflagrante com uma grande autonomia.
duplo foco : standard / 5 LED • Autonomia : até 110 horas. Lanterna frontal ultra-leve 3 LED,
Concebida para ambientes explosivos. • Distância de iluminação : até 15 m. montada num enrolador
• Protegida conforme os modos de • Compacta e leve. Confere uma iluminação de proximidade
segurança “intrínsecos” : diminuição ao • Base da óptica articulada : feixe de luz com uma grande autonomia.
máximo dos riscos de arco voltáico ou orientável. • Modelo mais leve e compacto da gama
de sobre aquecimento ao nível da caixa • Banda elástica ajustável e base da PETZL.
das pilhas. óptica ergonómica : confortável e estável. • Montada num fio com enrolador.
• Protegida conforme os modos de • Resiste à água para uma utilização com • Autonomia : até 110 horas.
segurança “acrescida” : diminuição ao todo o tipo de tempo. • Distância de iluminação : até 15 m.
máximo dos riscos de sobre aquecimento • Funciona com 3 pilhas redondas • Resiste à água para uma utilização com
ao nível da óptica no caso da lâmpada AAA/LRO3 (fornecidas). todo o tipo de tempo.
se partir. 78 g com as pilhas • Funciona com 3 pilhas redondas
• Duplo foco : um com lâmpada standard CE AAA/LRO3 (fornecidas).
para iluminação potente (80 m), o 65 g com as pilhas
outro com 5 LED para iluminação de TIKKA® PLUS E47 P CE
proximidade de grande autonomia (até
40 horas). Lanterna frontal 4 LED a 3 níveis de
• Foco standard com foco regulável para iluminação com banda elástica ZIPKA® PLUS E48 P TIKKINA E41 P
ajustar o tamanho do feixe luminoso. Confere uma iluminação de proximidade Lanterna frontal ultra leve 4 LED Lanterna frontal a 2 LED
• Ajuste do feixe e interruptor situados modulável, com uma grande autonomia. a 3 níveis de iluminação, com banda elástica
dum lado e do outro do bloco óptico, • 3 níveis de iluminação (máximo, montada num enrolador A entrada na gama compacta, confere
fáceis de manipular. óptimo, económico) e um modo Confere uma iluminação de proximidade uma iluminação de proximidade com
• Interruptor com travão para evitar que intermitente. modulável, com uma grande autonomia uma grande autonomia.
se acenda involuntariamente. • Autonomia : até 120 horas. • Montada num fio com enrolador. • Autonomia : até 120 horas.
• Bloco óptico orientável. • Distância de iluminação : até 17 m. • Extremamente compacta e leve. • Distância de iluminação : até 13 m.
• Estanque até - 5 m (IP X8). • Compacta e leve. • 3 níveis de iluminação (máximo, • Compacta e leve.
Fornecida com lâmpada standard de • Base da óptica articulada : feixe de luz óptimo, económico) e um modo • Base da óptica articulada : feixe de luz
reserva. orientável. intermitente. orientável.
Fornecida com acumulador de protecção • Banda elástica ajustável e base da • Autonomia : até 120 horas. • Banda elástica ajustável e base da
acrescida E61100 2 (NiMH, 2700 mAh) óptica ergonómica : confortável e estável. • Distância de iluminação : até 17 m. óptica ergonómica : confortável e estável.
e carregador rápido E65200 2 Europa, • Resiste à água para uma utilização com • Resiste à água para uma utilização com • Resiste à água para uma utilização com
compatível 110/240 V - 50-60 Hz. todo o tipo de tempo. todo o tipo de tempo. todo o tipo de tempo.
380 g com acumulador • Funciona com 3 pilhas redondas • Funciona com 3 pilhas redondas • Funciona com 3 pilhas redondas
AAA/LRO3 (fornecidas). AAA/LRO3 (fornecidas). AAA/LRO3 (fornecidas).
CE. Ex II 2 G, EEx e ia IIC T3
78 g com as pilhas 65 g com as pilhas 78 g com pilhas
CE
CE EN 50014, EN 50019 & EN 50020 CE CE CE
LANTERNAS FRONTAIS 100-101
ACESSÓRIOS AUTONOMIA DISTÂNCIA DE ILUMINAÇÃO
® ®
MY0 ZOOM red lens POCHE TIKKA ADAPTOR
Lâmpada Xénon 6 V assembly E43950 AA/LR6 ZOOM LANTERNAS COMPACTAS
FR00231 BLI E04910 E13
Lâmpada standard 6 V ������� ������������ �������� ������ ���������� ������������ ����������
FR00241 BLI

ZOOM ����� ������������ �������� ������ ���������� ������������ ����������


MICRO red lens POCHE ZIPKA
®
ACCU DUO ATEX
®

Lâmpada standard 4,5 V �����


assembly E44950 E61100 2
FR0021 BLI
Lâmpada Halogéneo 4,5 V E03710
FR0025 BLI ���������� ������������ ��������
������� ������� �������� ������� ������� ��������

���������� ��������� ��������� ��������


® ����� ������ ������ ������������ ������������ �����������
®
DUO , DUOBELT POCHE E12 DUO CAR ���������� ���������� ����������
Lâmpada mini 6 V CHARGER 12 V
FR0490 BLI ®
E65300 2
Lâmpada Halogéneo 6 V Kit Filter SAXO
FR0500 BLI E35900
®
LANTERNAS ESPECIALIZADAS
DUO ATEX CROCHLAMP L
Lâmpada mini 6 V E04405 �������������� �������� ������ ��������� ������������
FR0490 BLI ��������������
�������� ���� ��������������������
Lâmpada Duo Atex 6 V Kit glasses for ®
FR0510 BLI TIKKINA, TIKKA , CROCHLAMP S ACCU DUO® & carregador
ZIPKA, TIKKA PLUS, E04350 ��������� ������� ������ ���������� ������������
MICRO ZIPKA PLUS sector EUR E65 2 ����������
Lâmpada standard 3 V E44850 �������� ���� ��������� ������������ �����������
FR0161 BLI Acumulador recarregável e
Lâmpada Halogéneo 3 V carregador
������� ������ ���������� ������������
blister FR0030 BLI Acumulador para as lanternas ��������������
DUO® LED 5, 8 e 14, com o respectivo �������� ���� �������������������
® carregador.
SAXO , ZOOM ZORA, • Acumulador Ni MH 2700 mAh :
ZOOM ZORABELT capacidade duplicada em relação ao
Lâmpada standard 6 V �������������� ������� ������� ���������� ������������ �����������
modelo precedente (aproximadamente ����������
FR0600 BLI duas vezes mais autonomia). �������� ����� ��������� ������������ �����������
Lâmpada Halogéneo 6 V • Número máximo de carregamentos :
FR0500 BLI aproximadamente 500.
• Carregador rápido compatível ��������� ������� ��� ���������� ������������
®
SAXO AQUA 110/240 V :
- carrega em 3 h 30, ����������
Lâmpada Krypton de falange ��������
������� ������� �������� ������� ������� ��������
6 V FR0850 BLI - testemunho de carga e fim de carga, ���� ���� ���� ������������������� ������������������ ������������������
Lâmpada Halogéneo de - utilizável no mundo inteiro com uma
falange 6 V FR0870 BLI ficha adaptador (não fornecida). ������� ������ ���������� ������������
�������������� ������� ������� �������� ������� ������� ��������
�������� ���� ���� ���� ������������������� ������������������ ������������������
AUTONOMIA DISTÂNCIA DE ILUMINAÇÃO

LANTERNAS UNIVERSAIS �������������� ������� ������� ���������� ������������ �����������


���������� ������� ������� �������� ������� ������� ��������
������������� ��� ��������� ������������ ��������
��� ����� ����� ����� ������������������� ������������������� �������������������
����������
�������� ������� ��������� ������������ �����������

���������� ������� ������ ���������� ������������


����� ������������� ��� ��������� ������������ ���������� ������� ������� �������� ������� ������� ��������
���������� ��������� ����� ����� ����� ������������������ ��������������������� �������������������
��������� �������� ����� ��������� ������������ �����������
������� ������ ���������� ������������
������������� ��� ��������� ������������ ��������������
����� ������� ������� �������� ������� ������� ��������
��������� ���� ���� ���� ������������������� ������������������ �������������������
���������� ������� ������� �������� ������� ������� ��������
�������� ����� ����� ������ �������������������� �������������������� �������������������

�������������� ������� ������� ���������� ������������ �����������


��������� ���������� ������� ��� ��������� ������������ ���������� ������� ������� �������� ������� ������� ��������
��������� ����� ����� ����� ������������������� ������������������� ��������������������

���� ���������� �������� ��� ��������� ������������


Medição das autonomias Medição das distâncias
Os valores são baseados num limiar mínimo 1. Lanternas não reguladas : ��������������������
����� ���������� �������� ��� ��������� ������������ de iluminação de 0,25 lux (ver p 92) a distância é calculada a
T = 0 (capacidade máxima da lanterna), 2. Lanternas reguladas : Exemplo : 10 m durante 30 horas
T = 30 minutos (utilização corrente), A distância indicada para cada mode Quando estas estão praticamente
���� �������� ������� ��� ��������� ������������ T = 10 horas (utilização contínua durante descarregadas, a luz diminui
é a distância mantida durante a maior parte
uma noite). da duração da vida das pilhas. automaticamente para um nível de
������������ ������� ��� ��������� ������������ iluminação mínimo de sobrevivência.
ACESSÓRIOS TRABALHO RESGATE PEÇAS SOBRESSELENTES 102-103
CRAMPONS ANTIDERRAPANTES PIOLETS FACAS
Atenção Capacetes Lanternas Lanternas
As ilustrações contidas neste catálogo
não são exaustivas e não podem em A01153 E44870 E39900
algum caso substituir uma formação Mousse fina para ECRIN ROC/ST Vidro (transparente) para TIKKA, Suporte lâmpada absorvedor de gás
qualificada. Conforme o país, a legislação TIKKA PLUS, ZIPKA, ZIPKA PLUS, TIKKINA Saxo Aqua
e as regras do trabalho em altura podem
A01154
ser diferentes. Reservamo-nos o direito
Mousse espessa para ECRIN ROC/ST E26610 E40250
de modificar a qualquer momento as
especificações dos artigos apresentados Anel óptico Myo Kit manutenção SAXO AQUA
CRAB 6 neste catálogo. A01600 (8 doses lubrificante silicone, 2 juntas
A responsabilidade civil da Petzl não cobre Gancho frontal capacete ECRIN ROC/ST E03700 tóricas)
os produtos reparados ou montados fora Anel da MICRO
das nossa fábricas. E60750
Kit manutenção DUO, DUO BELT, DUO
Serviço pós venda E04250
SPATHA S As peças sobresselentes podem ser Anel + reflector da ZOOM (antes de 1989) ATEX
SNOWALKER
encomendadas dire(c)tamente à fábrica :
Diversos (8 doses lubrificante silicone)
Petzl, ZI 38 920 CROLLES, France, ou FR0083 E04900
junto do seu distribuidor. Maillon delta aço n°5
SPATHA L Anel + reflector da ZOOM, MEGA, ARCTIC, Amarrações
Garantia CHRONO
P33100
Os produtos Petzl estão garantidos FR0089 Ø 12 mm Bucha de expansão + porca
por 3 anos para peças e mão de obra, Maillon delta aço n°8 E35620 inox
unicamente em caso de defeito de fabrico Anel + reflector da SAXO
(fabricação). Estão excluídos da garantia M90000
o desgaste normal ou as utilizações não Protecções cordas
Protecção de express STRING E40620
apropriadas. É necessário para beneficiar
SPIKY PLUS da garantia devolver-nos o produto ou a Anel + reflector da SAXO AQUA P49001
peça defeituosa. M90000L Elemento separado do ROLL MODULE
Protecção de express STRING L
E60150 P49100
C92200 Reflector DUO, DUO BELT, DUO ATEX Maillon aço n° 5 normal do ROLL
Fita de ponte para VARIOBELT MODULE
E60100
SNOWRACER Vidro DUO, DUO BELT, DUO ATEX P64
Elemento separado do CATERPILLAR
Descensores E60200
D09100 Aro flexível DUO, DUO BELT, DUO ATEX
Roldana inferior + manípulo do STOP
E60650
Longes
D09150 Gaveta pilhas DUO L52200
Roldana superior do STOP Corda para GRILLON 2m

D11250 E60655 L52300


Barra móvel com gancho do RACK Fechos da gaveta das pilhas DUO, accu DUO Corda para GRILLON 3m
ATEX
SPATHA S92
D11300 L52500
Faca multi-actividades A05050 Corda para GRILLON 5m
Barra fixa anodisada do RACK
- 2 tamanhos. Base de fixação da lanterna no capacete
- Pode se mosquetonar.
D11200 L52210
SNOWALKER U01 SPATHA S 98 mm (fechado) S92 S SDA - Lyon - France Barra sem gancho do RACK E42100 Corda para GRILLON 10m
Piolet leve SPATHA L 120 mm (fechado) S92 L © Jérôme Maupoint Base de fixação da MICROCLIP no capacete
- Ancoragem eficaz : lâmina de 4 mm, L52220
leve. E60270 Corda para GRILLON 20m
CRAB 6 64160 - Utilização segura em piolet de apoio à Travão de abertura + parafuso da DUO ATEX
marcha : ponta em aço. L52200H
Crampons 6 pontas - Conforto na presa de mão : pá em forma E04999 Corda para GRILLON HOOK 2m
Crampons de recurso, para os nevões ou de colher e dentes arredondados.
declives inclinados com erva. Elástico lanternas frontais 25 mm
Piolet tipo B.
- Duplo ajuste lateral. Adaptam-se a L52300H
todas as medidas de calçado. CE / UIAA E43999 Corda para GRILLON HOOK 3m
- Fecho por fita. U01 60 60 cm 415 g Elástico lanternas frontais 25 mm
2 x 200 g U01 68 68 cm 438 g para TIKKA - SAXO L52300MG
SPIKY PLUS 1 79510 U01 75 75 cm 458 g Corda para GRILLON MGO 3m
SPIKY PLUS 2 79520
SPIKY PLUS 3 79530 SNOWRACER U02
Sobre-sola antiderrapante
Piolet peso-pluma.
Para caminhar na neve, no gelo, nos
solos gelados ou escorregadios. - Leve : cabo oco, tamponado na sua
- Sobre-sola em borracha munida de extremidade para evitar que se encha
pontas de tungsténio. de neve.
- Adapta-se sobre todos os tipos de calça - Ancoragem eficaz lâmina de 4 mm,
do (de cidade, desportivos, de marcha). leve.
- Conforto na presa de mão : pá em forma
Tamanho 1 : para medidas até 41 de colher e dentes arredondados.
Tamanho 2 : Piolet tipo B.
para medidas do 42 até ao 45 50 cm.
Tamanho 3 : 340 g
para medidas superiores a 46 CE / UIAA
ARGENTINA CROATIA INDONESIA NEW ZEALAND SOUTH AFRICA UNITED KINGDOM &
ECRIN S.A. HIMALAYA SPORT d.o.o. ALLSPORTS EQUIPMENT SPELEAN NZ Ltd EIGER EQUIPMENT (PTY) Ltd IRELAND
Ezpeleta 945 / 949 Vrazova 8c 111 North Bridge Road # 04-64 PO Box 219 PO Box 37197 LYON EQUIPMENT Ltd
B1640FXC MARTINEZ 42000 VARAŽDIN 179098 PENINSULA PLAZA OAMARU CHEMPET 7442 DENT
Prov. Buenos Aires Tel: +385-42 313-701 SINGAPORE Tel: +64-(0)3-4349 535 Tel: +27-21-555 03 63 SEDBERGH
Tel: +54-11-47 98 89 01 Fax: +385-42 313-701 Tel: +65-6337 77 28 Fax: +64-(0)3-4349 887 Fax: +27-21-551 35 44 Cumbria LA10 5QL
Fax: +54-11-47 93 34 02 himalaya-sport@email.htnet.hr Fax: +65-6298 93 03 petzl@spelean.co.nz petzl@eigerequipment.co.za Tel: +44-(0)15396-25903
info@ecrin.com.ar 0464@cyberway.com.sg www.spelean.com.au www.eigerequipment.co.za Fax: +44-(0)15396-25454
www.ecrin.com.ar CZECH REPUBLIC www.allsports.com.sg work.rescue@lyon.co.uk
VERTICAL SPORT NORWAY SPAIN www.lyon.co.uk
AUSTRALIA V Aleji 42 IRAN TRYGVE ALM A/S VERTICAL
SPELEAN Pty Ltd 46601 JABLONEC NAD NISOU KOOH VEISI TRADING CO Skedsmogaten 25 Pere IV, 29-35, 3-1 USA
PO Box 645 Tel: +420-483-711 727 62 Javad Kargar Street PO Box 2806 TOYEN 08018 BARCELONA PETZL AMERICA
ARTARMON 1570 Fax: +420-483-316 768 Bahar Shomali Ave 0608 OSLO Tel: +34-933 091 091 Freeport Center M-7
Tel: +61-(0)2-99 66 98 00 vertical@vertical.cz TEHERAN Tel: +47-22-57 50 50 Fax: +34-934 850 949 PO Box 160447
Fax: +61-(0)2-99 66 98 11 www.vertical.cz Tel: +98-21-75 33 173 Fax: +47-22-57 50 51 ws@vertical.es CLEARFIELD, UT 84016
petzl@spelean.com.au Fax: +98-21-75 20 566 post@trygvealm.no Tel: +1-801-926 1500
www.spelean.com.au DENMARK info@koohveisi.com www.trygvealm.no SWEDEN Fax: +1-801-926 1501
SCANLICO DENMARK A/S www.koohveisi.com C2 VERTICAL SAFETY AB info@petzl.com
AUSTRIA Skjulhøj Alle 49 POLAND Salagatan 23 www.petzl.com
ISRAEL
AGENTUR BERGER 2720 VANLØSE AMC 75330 UPPSALA
Haus n° 211 Tel: +45-38-71 69 59 LAPIDOT OUTDOOR Niwy 21 Tel: +46-18-67 79 90 VENEZUELA
4645 GRÜNAU Fax: +45-38-71 69 53 EQUIPMENT Ltd 30-705 KRAKOW Fax: +46-18-14 01 90 EXPEDICIONES
Tel: +43-7616-60027 cg@scanlico.dk PO Box 86 Tel: +48-12-656 70 88 info@c2safety.com GUAYQUINIMA CA
Fax: +43-7616-60028 www.scanlico.dk KEFAR BEN NUN 99780 Fax: +48-12-656 70 89 w 19 www.c2safety.com Av. Francisco Solano c/ 3ra.
info@petzl.at Tel: +972-(0)8-97 97 040 info@amc.krakow.pl transversal
FINLAND Fax: +972-(0)8-97 97 004 www.petzl.pl SWITZERLAND Centro Solano, piso 6, PH-B
BENELUX VANDERNET OY info@lapidot.co.il ROGER GUENAT SA Las Delicias
SILVER SCAPE SA / NV Pälkäneentie 19a www.lapidot.net PORTUGAL Training Center de Sabana Grande
Wavre Nord 00510 HELSINKI SUBMATE LDA Z.I. Au Grivaz CARACAS 1050
Parc de la Noire Epine Tel: +358-(0)9-774 22 10 ITALY & MALTA R. Cor. Bento Roma lt 920 lj esq 1607 PALEZIEUX Tel: +58-(0)212-762 39 23
Avenue Edison 17 Fax: +358-(09-701 84 04 AMORINI S.R.L 1700-122 LISBOA Tel: +41-(0)21-947 46 66 Fax: +58-(0)212-761 09 16
1300 WAVRE vandernet@vandernet.com Via Del Rame 44 Tel: +351-21 847 12 69 Fax: +41-(0)21-947 52 16 guayquinima@cantv.net
BELGIUM www.vandernet.com PONTE FELCINO Fax: +351-21 840 37 29 info@roger-guenat.ch www.guayquinima.com.ve
Tel: +32-(0)10-81 80 90 06077 PERUGIA info-profissional@submate.pt www.roger-guenat.ch
Fax: +32-(0)10-81 68 21 FRANCE Tel: +39-075-69 11 93 OTHER COUNTRIES
silver.scape@skynet.be PETZL Work solutions Fax: +39-075-59 13 624 ROMANIA TAÏWAN PETZL INTERNATIONAL
Zone Industrielle amorini@amorini.it GD ESCAPADE SRL MOUNTAIN SERVICES Zone Industrielle
BRAZIL 38920 CROLLES www.amorini.it Calea Mosilor 27, Sector 3 INTERNATIONAL LTD 38920 CROLLES
SERELEPE OUTDOOR Tel: +33-(0)4 76 92 09 30 70068 BUCHAREST G/F, 271 Gloucester Road FRANCE
SUPPLY Ltda Fax: +33-(0)4 76 92 14 15 JAPAN Tel: +40-21-315 51 52 Causeway Bay Tel: +33-(0)4 76 92 09 20
Rua Apiacás 274 travailsecours@petzl.fr ALTERIA CO LTD Fax: +40-21-314 40 71 HONG KONG Fax: +33-(0)4 76 08 82 04
05017-020 SÃO PAULO - SP www.petzl.com 517-2 Shimookutomi himalaya@rdslink.ro CHINA international@petzl.fr
Tel: +55-(0)11-38 71 37 73 Sayama-Shi www.himalaya.ro Tel: +852-25 41 88 76 www.petzl.com-
Fax: +55-(0)11-38 73 00 13 GERMANY SAITAMA 350 1332 Fax: +852-25 41 79 94
trabalho@serelepe.com.br KRAH GmbH Tel: +81-(0)42-969 17 17 RUSSIA mtservice@hknet.com
www.serelepe.com.br Brauhausstrasse 19 Fax:+81-(0)42-955 29 90 ALPINE-TRADE
82467 GARMISCH- info@alteria.co.jp 49/10 Verhnaya THAILAND
BULGARIA PARTENKIRCHEN www.alteria.co.jp Pervomayskaya Str. ROCKCAMP
PIK 3000 Tel: +49-(0)8821-93 23 0 105264 MOSCOW INTERNATIONAL Co Ltd
Street Petra 7 Fax: +49-(0)8821-93 23 23 KOREA Tel: +7-095-788 12 44 263 Sirinthon Road
Floor 3 info@krah.com ANNAPURNA CO LTD Fax: +7-095-788 12 48 Bangplad
1504 SOFIA www.krah.com 2FL Taeryeong Bldg info@alpine-trade.ru BANGKOK 10700
Tel: +359-2-843 29 43 151-26 Samsung-Dong www.alpine-trade.ru Tel: +662-434 61 00
Fax: + 359-2-980 13 54 GREECE KANGNAM-GU Fax: +662-435 57 97
pik3000@netbg.com ALPAMAYO SA SEOUL 135-090 SINGAPORE rockcamp@thaiclimbing.com
24 Nafsikas Str. Tel: +82 (0)2-564 18 66 ALLSPORTS EQUIPMENT www.thaiclimbing.com
CANADA 166 73 VOULA Fax: +82 (0)2-564 81 80 111 North Bridge Road # 04-64
PETZL AMERICA ATHENS annapurna@unitel.co.kr 179098 PENINSULA PLAZA TURKEY
Freeport Center M-7 Tel: +30-210-89 92 545 www.petzl.co.kr Tel: +65-6337 77 28 TOROS LTD STI
PO Box 160447 Fax: +30-210-89 92 632 Fax: +65-6298 93 03 Ceyhun Atif Kansu Cad. 43.Sok.
CLEARFIELD, UT 84016 alpamayo@hol.gr MALAYSIA 0464@cyberway.com.sg 2/C
USA ALLSPORTS EQUIPMENT Sdn www.allsports.com.sg Balgat
Tel: +1-801-926 1500 HONG KONG Bhd TR 06520 ANKARA Os catálogos
Fax: +1-801-926 1501 40 Jalan Kilang Midah SLOVAKIA Tel: +90-312-284 60 10 Petzl Sport,
MOUNTAIN SERVICES Petzl Solutions para trabalho
info@petzl.com INTERNATIONAL LTD Taman Midah MEANDER, s.r.o. Fax: +90-312-284 60 13
www.petzl.com Cheras toros@ada.net.tr e Petzl Lanternas frontais
G/F, 271 Gloucester Road 044 02 Turna nad Bodvou 328 estão disponíveis no seu
Causeway Bay 56100 KUALA LUMPUR Tel: +421-55-489 91 01 www.toroskamp.com
CHILI Tel: +603-9173 7775 distribuidor.
HONG KONG Fax: +421-55-466 22 30
VERANEX SA CHINA Fax: +603-9173 7776 meander@meander.sk UKRAINE
Graphic design:
Juan Carlos Gomez 1445 E.402 Tel: +852-25 41 88 76 alsports@streamyx.com www.meander.sk VYSOTA Yves Marchand
11000 MONTEVIDEO Fax: +852-25 41 79 94 www.allsports.com.sg 4 Nizhneurkovskaya street m@rchand.net
URUGUAY mtservice@hknet.com SLOVENIA Kiev - 80 b.o. 4 Photos credits:
Tel: +54-11-4798-8901 MEXICO KIEV
TREKING-SPORT d.o.o Gilles Codina
Fax: +54-11-4793-3402 HUNGARY ALTA VERTICAL, SA DE CV Tbilisijska 59 Tel: +380-44-417 33 86 Hermann Erber
info@veranex.com GRÁNIT DESIGN Kft Cto. Geógrafos n° 21 1000 LJUBLJANA Fax: +380-44-417 04 40 John Evans
www.veranex.com Szellö u. 9 Cd. Satélite Tel: +386-01-256 25 01 info@vysota.com.ua Kalice
53100 NAUCALPAN www.vysota.com.ua Jérome Maupoint
9400 SOPRON Fax: +386-01-256 25 02
Tel: +36 99 523-294 Edo. de México trek@siol.net Non contractual photos
Fax: +36 99 523-295 Tel: +52-55-55 62 16 02
© Petzl 2005
info@petzl.hu Fax: +52 -55-55 62 54 63
www.petzl.hu contacto@altavertical.com Printed by Webber
SLC Fire Department - Salt Lake City - Utah - USA © John Evans www.altavertical.com Switzerland

Você também pode gostar