Você está na página 1de 18

MANUAL TÉCNICO

REYCO

FAROL ROTATIVO
MODELO RE-02

REYCO Sistemas e Serviços de Sinalização LTDA


Central de Atendimento REYCO

21 – 2651.2298

21 – 2751.8000

E-mail: reycosinalizacao@yahoo.com.br

Importante:
Seu sistema / equipamento REYCO pode não ter todos os itens mostrado neste manual. Os dados
contidos no manual são meramente informativos do modo de operá-lo, não constituindo qualquer
garantia quanto à existência, às características técnicas ou à forma deles em seu sistema / equipamento.
As ilustrações, informações técnicas e especificações desta publicação eram vigentes até o momento de
sua impressão.
A REYCO reserva-se ao direito de, a qualquer momento, revisar, modificar, descontinuar ou alterar
qualquer modelo de seus sistemas e equipamentos, sem prévio aviso. Nenhuma dessas ações gerará
por si qualquer obrigação ou responsabilidade para a REYCO face ao cliente. Fica proibida a reprodução
total ou parcial desta publicação, assim como de suas ilustrações ou ainda traduções, gravações e
fotocópias da mesma, por meios mecânicos ou eletrônicos, sem a permissão prévia da REYCO.

Todos os direitos reservados.

REYCO 2014

1
SUMÁRIO

Capa ..........................................................

Central de atendimento REYCO ................ 1

Sumário ..................................................... 2

Tudo sobre o seu equipamento REYCO .... 3

Introdução ................................................. 4

Conheça o seu produto ............................. 6

Instalação .................................................. 9

Operação ................................................... 14

Manutenção ............................................... 14

Pesquisa de defeitos .................................. 15

Lista de componentes ................................ 15

Termo de garantia ..................................... 16

2
I- TUDO SOBRE O SEU EQUIPAMENTO REYCO

1.1 FINALIDADE

O Farol Rotativo de aeródromo tem como finalidade identificar e indicar a localização


de um aeródromo à longa distância, devendo atender à operação VFR (visual), através
de projetores que emitem sequencialmente, em um movimento rotativo, uma
informação luminosa na cor verde e outra, defasada em 180°, na cor branca.

1.2 DESCRIÇÃO

O Farol Rotativo modelo RE-02, foi desenvolvido com intuito de se obter um produto
que atenda as normas nacionais e internacionais que regem sobre este auxílio.
Tem como base um gabinete de poliéster reforçado com fibra de vidro. Seus projetores
são fabricados em alumínio fundido. É pintado com tinta epóxi sobre revestimento de
fundo tipo primer. Todo conjunto forma uma estrutura bastante estável, livre de
deformações.

1.3 CARACTERÍSTICAS
1.3.1 ELÉTRICAS

Consumo geral: 220Vac, 10A;


MTBF: 4000 horas;
Alimentação: 220Vac; ± 10%; 60Hz;
Temperatura de operação: - 40°C a + 85°C;
Lâmpada: 110Vac; 1000W; PAR64

1.3.2 MECÂNICAS

Rotação: 12 a 16 rpm;
Duração das escovas: média de 12 meses de uso ininterrupto;
Gabinete: Em poliérter reforçado com fibra de vidro;
Peso do equipamento montado: 25kg;
Dimensões do equipamento: (lxhxp) 500 x 900 x 250mm

1.3.3 ÓTICAS

Lóbulos luminosos: De acordo com a norma AC 150/5345-12E do FAA;


Projetores: Confeccionados em alumínio fundido com dissipadores de calor;
Fixação das lâmpadas: Por meio de anel articulado em alumínio fundido;
Lentes: Uma na cor verde e outra na cor branca;
Fixação das lentes: Por meio de grampos sob pressão mecânica.
Ângulo de ajuste: de 3° a 10°;
Ângulo de visibilidade: 360°.
3
II - INTRODUÇÃO
Obrigado por escolher a REYCO. Nós recomendamos que você dedique algum tempo
a conhecer o seu sistema / equipamento lendo este manual. Quanto mais você souber
sobre ele, maior será sua segurança de operá-lo e mantê-lo.

CUIDADO

Uma distração na operação pode resultar em acidentes e ferimentos. Nós


recomendamos fortemente que você tome muito cuidado ao usar qualquer outro
dispositivo simultaneamente à operação do seu sistema / equipamento REYCO, que
possa tirar sua atenção nesse procedimento.

NOTA: Esse manual pode descrever características do sistema / equipamento


disponíveis na linha inteira de produtos REYCO. Elas podem descrever opções não
disponibilizadas para o seu produto.

NOTA: Algumas ilustrações deste manual podem ser usadas para vários modelos,
assim elas podem aparecer diferentes das do seu sistema / equipamento. Porém, as
informações essenciais das ilustrações sempre estarão corretas.

NOTA: Sempre opere seu sistema / equipamento REYCO em conformidade com todas
as leis e regulamentos aplicáveis.

NOTA: Este manual deverá estar acessível junto do seu sistema / equipamento. Ele é
parte integrante do seu produto REYCO.

2.1 LOCALIZAÇÃO DE UM COMPONENTE

Este manual poderá qualificar a localização de um componente como lado direito ou


esquerdo. O lado é determinado pela posição do observador, que deverá estar
posicionado a frente do sistema / equipamento.

2.2 ABREVIAÇÕES E SIGLAS

Estas são algumas abreviações e siglas que você poderá vê-las em seu produto e/ou
neste manual.

FAA - Federal Aviation Administration


ICAO ou OACI - Organização da Aviação Civil Internacional
ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas
KF - Casa de força ou subestação
TWR - Torre de controle de tráfego aéreo
EPTA - Estação Permissionária de Tráfego Aéreo

4
2.3 RECOMENDAÇÃO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Seu produto REYCO foi construído conforme os mais altos padrões e com peças de
qualidade. Nós recomendamos que você exija o uso de peças genuínas da REYCO
sempre que o seu produto precisar de manutenção preventiva ou corretiva. Você pode
identificar claramente essas peças neste manual e/ou nas embalagens.

2.4 MANUTENÇÃO PREVENTIVA E CORRETIVA

Um dos melhores modos de garantir longos anos de operação para o seu sistema /
equipamento é fazer sua manutenção em conformidade com nossas recomendações,
usando peças que atendam as especificações detalhadas neste manual técnico.

2.5 GARANTIA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO

As peças de reposição da REYCO são as únicas que oferecem o benefício de uma


garantia de qualidade para o seu produto. Os danos causados ao seu sistema /
equipamento resultantes de falhas de peças de outros fornecedores podem não ser
cobertos pela garantia REYCO. Para obter informações adicionais, consulte os termos
e condições da garantia.

2.6 FORNECIMENTO DO PRODUTO

Os produtos REYCO depois de testados e liberados, são embalados na fábrica de


forma adequada ao seu transporte, garantindo assim o seu perfeito funcionamento.
Além disso, devem estar protegidos durante o transporte evitando sua exposição a
intempéries. Sua amarração e fixação para o transporte são de responsabilidade do
transportador. No recebimento, recomendamos cuidadosa inspeção, verificando se o
produto está devidamente protegido e também a existência de eventuais danos
provocados pelo transporte. Caso eles tenham ocorrido, notificar imediatamente a
REYCO e a empresa transportadora para que não haja problemas com a empresa
seguradora.

2.7 DESEMBALANDO O PRODUTO

Tenha cuidado quando utilizar ferramentas manuais para desembalar seu sistema /
equipamento REYCO. Observe para que não haja arranhões na pintura e, também,
danos físicos no corpo do produto.

ADVERTÊNCIA

Risco de lesões por excesso de peso


Use pessoas em quantidade suficiente para o içamento e deslocamento do produto. Se
possível, utilizar máquinas apropriadas a este serviço.
Não seguir esta instrução pode trazer danos à sua coluna ou ferimento.

Descarte os sacos plásticos, as peças de papelão de maneira consciente, destinando-


os preferencialmente a recicladores.

5
III - CONHEÇA O SEU PRODUTO

PROJETOR

MANCAL

COLETOR

EIXO

REYCO ACOPLAMENTO

MOTOR
VISTA EXTERNA FRONTAL

GABINETE

VISTA INTERNA FRONTAL

O produto compõe-se dos seguintes itens:

 2 (dois) projetores unidirecionais, 1 (um) na cor clara e 1 (um) na cor verde


aeronáutico;
 Eixo de rotação com suporte para os projetores;
 1 (um) gabinete contendo componentes eletromecânicos.

A parte mecânica do Farol Rotativo Mod. RE-02 é muito simples, porém de grande
precisão. Sua manutenção é quase nula, apresentando um MTBF muito elevado. O
gabinete principal é de Poliéster reforçado com fibra de vidro à prova d’água, com
ventilação forçada. Um chassi de alumínio, solidário às paredes internas, confere
grande rigidez ao sistema, anulando problemas de corrosão, comuns a muitos
equipamentos do gênero. O eixo que traciona os faróis entra no gabinete principal
através de uma gaxeta estanque com capa de borracha, diminuindo assim o risco de
penetração de água. Todo o sistema giratório é travado por meio de flanges de
segurança que garantem a fixação correta do mesmo.
O sistema giratório é fixado por meio de dois mancais com rolamentos. A alimentação
dos projetores é feita através de acopladores giratórios à base de escovas, em bronze
de alta qualidade, o que garante perfeita condução.
O sistema é tracionado através de um motor elétrico de grande torque, girando a
12rpm, acionando o ventilador, garantindo eficazmente o controle da temperatura
interna. Há internamente um painel de controle, com as chaves de reset, disparo de
teste e os fusíveis do motor e da parte eletrônica.

6
3.1 GABINETE

As partes acima descritas estão montadas em um gabinete construído para uso em


local não abrigado, totalmente vedado com furação na parte lateral de ¾” para entrada
de cabos e outra, na parte inferior, de 3” para a ventilação, protegida por meio de tela,
que possibilita a circulação do fluxo de ar, forçado por um ventilador acoplado ao
motor. A exaustão se faz pela parte superior, à direita da caixa por um Box curvo de
¾” que por sua vez também é protegido por uma tela para impedir a entrada de
insetos.
A parte eletromecânica do equipamento é fixada sobre uma chapa de alumínio 3/16”
em U tratada com zinco bi cromatizado. Esta chapa fica interna ao gabinete.
Todo o sistema é pintado na cor laranja.

NOTA: Toda a mecânica e elétrica são montadas sobre o referido chassi, dando assim
uma total rigidez. O gabinete plástico é responsável pela vedação e proteção do
sistema contra as intempéries.

Uma Cantoneira de fixação, em chapa de alumínio de 3/16”, tipo “Z” ,prende o gabinete
ao chassis através de dois parafusos de ¼” x ¾” em latão niquelado e cabeça
sextavada.
Na abertura de passagem da parte superior esquerda do gabinete, existe um Box
Curvo de ¾” feito em alumínio fundido, cuja finalidade é apenas deixar passar o cabo
de alimentação, com a abertura voltada para baixo, evitando assim a entrada de água.

3.2 PROJETORES

Na parte superior do gabinete estão montadas as cabeças de projeção, as quais se


fazem necessárias para o suporte preciso das lâmpadas PAR 64 de 1000 W, com o
bocal de conexão dos seus terminais. Construídas em alumínio fundido com aletas
para dissipação do calor produzido pelas lâmpadas de 1000 W. Além dos dissipadores
existe também em cada projetor uma saída de ar com venezianas de alumínio para
proteção contra água e insetos. A fixação das cabeças é feita por uma base cilíndrica
estriada de forma que se ajustem os ângulos corretos de inclinação.
A armação das cabeças é formada por chapas de ferro MSG # 14 com rosca de ½”
BSW nas extremidades para fixação dos faróis.
Os projetores são protegidos por lentes padrão FAA instaladas em frente às lâmpadas.
São em vidro boro silicatos nas cores padronizadas pela FAA fixadas às cabeças-
suporte por meio de grampos de aço.

3.3 EIXO

O eixo é em aço tubular e possuem as seguintes medidas:


Diâmetro 25 mm
Comprimento 320 mm
Espessura da parede 5 mm.
Possui tratamento de zinco bicromatizado, ficando assim com grande proteção contra a
oxidação.

7
3.4 GAXETA

É construída com um tarugo de alumínio usinado de alta resistência e durabilidade.

3.5 BORRACHA DE VEDAÇÃO

É confeccionada em lençol de borracha lonada de 2 mm de espessura.

3.6 FLANGE DE AMARRAÇÃO

É construído com um tarugo de alumínio usinado de alta resistência e durabilidade.

3.7 BUCHA DE SUSTENTAÇÃO

A bucha de sustentação tem por finalidade ajudar os mancais a suportar o peso do


conjunto montado sobre o eixo.
É construída em tubo de latão com parede de 4 mm e 20 mm de altura, fixada ao eixo
por um pino de ¼” também de latão. Apoia-se na parte fixa do rolamento.

3.8 MANCAL

Mancais tipo T-205 em antimônio fundido que alinha a rotação do eixo. Possui rolamento
especial eliminando completamente o atrito e, por conseguinte o desgaste do eixo.

3.9 COLETOR

O coletor serve para transmitir as 3 fases da alimentação. É da marca Adetech com


três pistas em latão isoladas por resina epóxi. As três escovas são em carvão
sustentadas por armação também de latão.

3.10 ACOPLADOR

Construído em ferro fundido com ótima precisão de encaixe, ele é conectado através
de junta de borracha para minimizar o impacto na hora da tração.

3.11 MOTOR

O motor é AC 220 V marca Oxford modelo AS/GA/50. Sua caixa é em Zamak e suas
engrenagens em aço. Possui ventilador acoplado que executa a ventilação forçada do
bastidor.

8
IV - INSTALAÇÃO
4.1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Para evitar risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, quando operar seu
produto, observe as precauções relacionadas abaixo:

 Siga rigorosamente as instruções de instalação para garantir a sua segurança


pessoal;

 Leia todas as instruções antes de começar a operação;

 Não instale seu sistema / equipamento em local sujeito a chuvas ou ao mau


tempo, excetuando os produtos destinados ao funcionamento em área
descoberta;

 Não repare ou troque qualquer parte de seu produto e nem faça nenhum reparo
que não seja explicitamente recomendado neste manual;

 Observe atentamente as instruções de instalação, principalmente, quanto à


voltagem de alimentação e ao aterramento;

 Nunca manuseie seu produto com as mãos molhadas, para evitar uma descarga
elétrica.

Este sistema / equipamento não se destina à utilização por pessoas com capacidade
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do
produto ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.

IMPORTANTE

Posicione o seu produto REYCO em um local com superfície plana e nivelada para que
fique bem apoiado.

4.2 DETALHES DA INSTALAÇÃO

4.2.1 ONDE INSTALAR O FAROL ROTATIVO DE AERÓDROMO

Pode ser instalado em estruturas de concreto ou metálicas, sobre edificações, caixas


d’água, galpões etc. Usualmente é instalado ou em torres metálicas, sobre a torre de
controle do aeroporto ou em postes de concreto auto-sustentáveis.

A instalação sobre torre metálica, requer que esta torre esteja fixada sobre uma
fundação em concreto armado, com capacidade suficiente para suportar o seu peso, a
de dois técnicos, o peso do equipamento e, ainda, uma rajada de ventos fortes
(estatística meteorológica local). Na parte superior da torre metálica haverá uma
9
plataforma de manutenção, com guarda-corpo e acesso limitado por um alçapão. Em
toda extensão lateral da torre metálica serão instalados cabo guia de segurança,
guarda-corpo e escada tipo marinheiro.

A instalação sobre torre de controle de tráfego aéreo do aeroporto, se dará em duas


situações distintas: o Farol Rotativo poderá ser fixado diretamente na laje ou sobre uma
pequena estrutura metálica e esta fixada sobre a laje. A escolha de uma dessas formas
dependerá da visualização do Farol Rotativo pelo piloto da aeronave em aproximação
para pouso ou para cruzamento. O instalador deverá ter a preocupação de, durante a
fixação do Farol Rotativo ou da estrutura metálica sobre a laje, não propiciar infiltrações
par o interior da sala de controle, quando na furação da laje para a colocação de
buchas. Aconselha-se a construção de uma base quadrada de concreto armado sobre
a laje da torre de controle, medindo 1 x 1m, com 5 centímetros de altura, devidamente
protegida com produto impermeabilizante e/ou vedante.

A instalação sobre poste de concreto armado se dará de modo aproximado ao modo da


torre metálica. Este poste deverá ser fixado sobre uma fundação em concreto armado,
com capacidade suficiente para suportar o seu peso, a de dois técnicos, o peso do
equipamento e, ainda, uma rajada de ventos fortes (estatística meteorológica local). Na
parte superior do poste haverá uma plataforma de manutenção, com guarda-corpo e
acesso limitado por um alçapão. Em toda extensão lateral do poste serão instalados
cabo guia de segurança, guarda-corpo e escada tipo marinheiro.

Em poste Em torre metálica Em torre de controle

NOTA: Tanto a escolha do local onde o Farol será instalado como também a altura em
que ele deve situar-se em relação ao solo é de extrema importância. Estas
preocupações são evidentes, vislumbrando a situação na qual ele ligado poderá
ofuscar a visão do operador da torre de controle de aeronaves. Portanto, antes de
instalar o seu farol REYCO, consulte os representantes locais da área operacional do
aeroporto.

10
4.2.2 COMO FIXAR O FAROL

A fixação do Farol Rotativo será realizada por meio de duas cantoneiras dispostas nas
laterais esquerda e direita do gabinete. Para fixar essas cantoneiras à placa suporte,
serão utilizados 4 parafusos com arruelas de pressão e lisa e porcas sextavadas.

PLACA SUPORTE CANTONEIRA

4.2.3 COMO ENERGIZAR O FAROL

Este equipamento deve ser alimentado por cabos de energia para baixa tensão com
isolamento que suporte até 700Vca. A bitola desse cabo dependerá da distância do
local no qual o Farol se encontra instalado até o ponto de alimentação elétrica, que
geralmente é um quadro de distribuição de energia elétrica localizado na casa de força
(subestação) do aeroporto.
Nesse quadro de distribuição deverá haver um disjuntor exclusivo para o Farol.
Considerando os Faróis Rotativos instalados em torres metálicas, postes e instalações
similares, esses cabos usualmente percorrem toda extensão por meio de dutos
subterrâneos, dispostos entre caixas de passagem, até atingir a caixa de passagem
localiza próximo à base do Farol. Nas instalações em torres de controle a disposição
desses cabos poderá acontecer em eletrodutos, calhas ou em “shafts”, que são poços
de alvenaria ou em concreto usados para passagem de tubulações e fiações.
Os cabos de alimentação, ao chegarem no gabinete do Farol Rotativo, deverão ser
inseridos para o seu interior utilizando-se um conector do tipo box curvo de 3/4" de
diâmetro.

Box curvo Entrada de alimentação (220V)

No interior do gabinete há uma barra de terminais para a conexão dos cabos de


alimentação. Para que o instalador tenha acesso ao interior do gabinete, deverá
afrouxar os seus quatros parafusos frontais e retirar a tampa.

11
4.2.4 COMO PROTEGER O FAROL

O Farol Rotativo RE-02, como já visto, é posicionado acima das edificações


aeroportuárias, devido à normas referentes à área operacional do aeroporto. Portanto,
ele deve ser protegido com um sistema SPDA (sistema de proteção contra descargas
atmosféricas) que, neste caso, é a instalação de um para-raios com captor tipo
Franklin, o qual deve ficar posicionado pelo menos 1 metro acima dos projetores do
Farol Rotativo. Sua fixação é realizada por meio de haste metálica e conectores
fixados, geralmente, no guarda-corpo da plataforma de manutenção. Um cabo de cobre
nú, faz a conexão entre o captor e a malha de aterramento elétrico instalada nas
proximidades da base da estrutura do Farol ou da edificação onde ele está
posicionado.
O aterramento elétrico tem três funções principais:

a) Proteger o usuário do equipamento das descargas atmosféricas, através da


viabilização de um caminho preferencial para a terra, de descargas atmosféricas;
b) “Descarregar” cargas estáticas acumuladas nas carcaças das maquinas ou
equipamentos para a terra; e
c) Facilitar o funcionamento dos dispositivos de proteção (fusíveis, disjuntores, etc.),
através da corrente desviada para a terra. O terra é um condutor construído através de
uma malha com hastes metálicas e que, em situações normais, não deve possuir
corrente elétrica circulante.

Para-raios Fixação da haste do para-raios

NOTA: Luminária destinada à identificação de obstáculo, com luz na cor vermelha,


deverá ser instalada na plataforma de manutenção do Farol Rotativo. Seu
posicionamento deverá ser compreendido entre a altura dos projetores e o captor do
para-raios (recomenda-se manter um bom afastamento desse captor).

NOTA: O mastro do para-raios poderá servir de apoio para a luminária de obstáculo,


desde que haja um bom distanciamento entre ela e o cabo de aterramento.

4.2.5 ENTENDENDO A MALHA DE ATERRAMENTO

A resistividade e tipo do solo, geometria e constituição da haste de aterramento,


formato da malha em que as hastes são distribuídas, são alguns os fatores que
influenciam o valor da resistência do aterramento.
a ) Haste de aterramento: A haste de aterramento normalmente, é feita de uma alma de
aço revestida de cobre. Seu comprimento pode variar de 1,5 a 4,0m. As de 2,5m são
12
as mais utilizadas, pois diminuem o risco de atingirem dutos subterrâneos em sua
instalação.
b ) O valor ideal para um bom aterramento deve ser menor ou igual a 5Ω. Dependendo
da química do solo (quantidade de água, salinidade, alcalinidade, etc.), mais de uma
haste pode se fazer necessária para nos aproximarmos desse valor. Caso isso ocorra,
existem duas possibilidades: tratamento químico do solo, e o agrupamento de barras
em paralelo. Uma boa regra para agruparem-se barras é a da formação de polígonos.
Outra regra no agrupamento de barras é manter sempre a distância entre elas, o mais
próximo possível do comprimento de uma barra.

Haste e cabo de aterramento

NOTA: Durante os serviços de confecção da malha de aterramento é importante


disponibilizar, pelo menos, dois pontos para medição da resistência de aterramento.
Para tanto, são instaladas caixas plásticas de inspeção com tampas removíveis.

Caixa plástica para inspeção do aterramento

NOTA: São dois os instrumentos para a medida de resistência de terra:

TERRÔMETRO – Esse instrumento possui 2 hastes de referência, que servem como


divisores resistivos. Na verdade, o terrômetro “injeta” uma corrente pela terra que é
transformada em “quedas” de tensão pelos resistores formados pelas hastes de
referencia , e pela própria haste de terra. Através do valor dessa queda de tensão, o
mostrador é calibrado para indicar o valor ôhmico da resistência do terra.

MEGÔMETRO - É um instrumento usado para medir resistência elétrica. Ele aplica


uma tensão que pode variar de 500 ate 15000V em um equipamento, faz a leitura do
fluxo de corrente entre duas partes do equipamento, ou também, entre o aterramento e
o solo. E dá a leitura em Ohms. E imprescindível em ensaios de isolação de
equipamentos e condutores.

13
V - OPERAÇÃO

Procedimentos para ligar o Farol Rotativo:

1) Ligar o disjuntor instalado no quadro de energia elétrica da subestação;


2) Ligar a chave ou disjuntor instalado no console de operação de tráfego aéreo.

Realizando esses procedimentos o Farol Rotativo deverá, simultaneamente, girar e


acender suas lâmpadas.

Procedimento para desligar o Farol Rotativo:

1) Desligar a chave ou disjuntor instalado no console de operação de tráfego aéreo.

Realizando esses procedimentos o Farol Rotativo deverá, simultaneamente, parar de


girar e apagar suas lâmpadas.

NOTA: A partir da efetivação da operacionalidade do Farol Rotativo, o desligamento do


disjuntor instalado no quadro de distribuição elétrica da subestação ficará condicionado
apenas nos casos de realização de manutenção do equipamento.

VI - MANUTENÇÃO

O Farol Rotativo RE-02 não requer cuidados extraordinários. Seu programa de


manutenção preventiva é o seguinte:

6.1 MENSALMENTE

Verificar a rotação do conjunto de projetores;


Verificar a voltagem de alimentação elétrica do equipamento; e
Realizar limpeza do equipamento.

6.2 SEMESTRALMENTE

Verificar presença de ruídos anormais;


Verificar a pintura do equipamento; e
Verificar o desgaste das escovas de carvão.

14
VII - PESQUISA DE DEFEITOS

Ação Reação Verificar


Não opera Disjuntor na subestação desligado
Alimentação 220V na chave do console
Alimentação 220V na barra de terminais do gabinete
do farol rotativo
Fusíveis do gabinete do farol rotativo
Os projetores Conexão dos fios do motor na barra de terminais
acendem mas o Alimentação de 220V na barra de terminais do
Ligar conjunto não motor
equipamento gira Fusível do motor
Motor
Parafuso superior do acoplamento
Parafuso inferior do acoplamento
O conjunto gira Alimentação de 220V na barra de terminais do
mas os gabinete do farol rotativo
projetores não Conexão dos fios que alimentam os projetores
acendem Conexão dos fios nos soquetes das lâmpadas
Lâmpadas
Fusível do circuito dos projetores

VIII - LISTA DE COMPONENTES


Capacete em Alumínio Fundido Usinado
Lâmpada Sealed-beam PAR64 1000W NSP
Filtro de vidro cor verde para Farol rotativo
Cruzeta para Farol Rotativo RE-02
Eixo Ø 25 mm
Barra SINDAL 112 -04 contatos
Gaxeta
Cordão de borracha de Vedação paro o aro
Flange de Amarração
Placa Base do Farol Rotativo
Bucha de sustentação
Mancal UCP 205
Anel Coletor 2 Pistas
Gabinete
Fusível de vidro 3 AG 1A
Acoplamento elástico
Conector curvo para Box ¾”
Motor elétrico 110/220 V
Ventilador acoplado ao motor elétrico
Cantoneira em "L" 72 mm x 114 mm x 43
Grade de proteção para motor 73 mm x 75 mm
Fusível de vidro 3 AG 2A

15
TERMO DE GARANTIA

1- Os sistemas, incluindo as partes sobressalentes, com exceção do material


normalmente consumido em uso, são garantidos pelo período de doze meses de
trabalho efetivo. Compreende-se por trabalho efetivo o período em que os
sistemas se acham instalados em funcionamento ou prontos para funcionar,
excluindo, porém, que os sistemas não puderem entrar em operação em virtude de
qualquer defeito coberto por essa garantia.

2- A garantia expira dezoito meses após o recebimento técnico em fábrica, mesmo


que não haja completado os doze meses de serviço efetivo. Exclui-se da contagem
do período de dezoito meses, o tempo em que os sistemas não puderem entrar em
operação em virtude de qualquer defeito coberto por essa garantia.

3 - O fabricante se compromete em substituir ou reparar, sem ônus para o cliente,


todas as peças que apresentarem defeitos devido a falhas na fabricação, no
material ou no funcionamento, nos termos do parágrafo seguinte.

4 - Quando os sistemas estiverem operando em pontos distantes do Rio de Janeiro e


houver necessidade de reparos de emergência, o fabricante se compromete a
enviar a peça pedida em troca da avariada, ainda que esta última só seja remetida
posteriormente. O comunicado sobre o defeito deverá ser acompanhado de
informações detalhadas das condições em que ocorreu o defeito. Assim, o
fabricante iniciará as providências para solucionar o problema, de acordo com os
termos desta garantia. Caso a informação seja infundada, o fabricante fará jús à
indenização das despesas realizadas para solucionar o problema. Esta garantia
não cobre os danos causados por imperícia de operação ou manutenção, os
ocorridos em acidentes de transporte e armazenagem, os ocasionados por
instalações impróprias ou defeituosas, ações de vândalos e fenômenos naturais
violentos.

16
REYCO Sistemas e Serviços de Sinalização LTDA

Rua Dr. Agostinho Porto, n°. 694 – Coelho da Rocha – São João de Meriti – RJ
CEP.: 25.570-000 – RJ Telefax: 2651-2298 e-mail: reycosinaizacao@yahoo.com.br

17

Você também pode gostar