Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do Operador
Versão 3.2
Versão do Software 03-01
2
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
3
! Atenção geral
Para evitar lesões graves ou fatais, certifique-se de que se
familiariza com as instruções e as informações de
segurança antes de utilizar o analisador.
r Preste uma atenção especial a todas as precauções
de segurança.
r Cumpra sempre as instruções da presente publicação.
r Não utilize o analisador de uma maneira que não
esteja descrita nesta publicação.
r Guarde todas as publicações num local seguro e de
fácil acesso.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
4
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
5
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
6
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Índice 7
Índice
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
8 Índice
11 Manutenção
Panorâmica geral das acções de
manutenção 217
Lista de soluções de limpeza 218
Panorâmica geral das acções de manutenção
controladas pelo software 219
Acções de manutenção periódica 221
Preparar o analisador para um período de
inactividade 280
Operação avançada
12 Operação avançada
Alterar definições do teste 289
Panorâmica geral de máscara automática 291
Definir intervalos de racks 294
Panorâmica geral do modo Recepção
Amostras 296
Alterar o modo do disco de amostras 299
Adicionar IDs dos operadores 301
Alterar configurações da documentação 303
Definir perfis novos 305
Panorâmica geral de guardar e restaurar
dados 307
Resolução de Problemas
Anexo
17 Glossário
Índice remissivo 403
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
9
Utilização prevista
Símbolos e abreviaturas
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
10
Símbolo Explicação
y Tabela. Utilizado nos títulos de tabelas e
referências cruzadas para as tabelas.
z Equação. Utilizado em referências cruzadas a
equações.
Número de referência do material
Ícone de conteúdo
Símbolo Explicação
Quantidade na embalagem
y Ícone de conteúdo
Abreviatura Definição
AD Amplificação e Detecção
ANSI American National Standards
Institute
CE Comunidade Europeia
CQ Controlo de qualidade
CSA Canadian Standards Association
DP Desvio Padrão
EN Norma Europeia
GNU GNU não é Unix
IEC Comissão Electrotécnica
Internacional
IVD Diagnóstico in vitro
LIS Laboratory Information System -
Sistema de Informação
Laboratorial (SIL)
n/a Não Aplicável
REEE Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico
sdta de 13 mm Adaptador de tubos do disco de
amostras de 13 mm
SOP Procedimento de Operação
Standard
UL Underwriters Laboratories Inc.
y Abreviaturas
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
11
Unidade flash USB como dispositivo de Pode ser utilizada uma unidade flash USB como
armazenamento dispositivo de armazenamento de cópias de segurança e
para restaurar dados do analisador.
Caixa de diálogo Verificação do Nível do Os diluentes são agora tratados do mesmo modo que os
Reagente reagentes de ensaio na caixa de diálogo Verificação do
Nível do Reagente.
Indicação de acessibilidade das bandejas de É mais simples identificar quando é possível recarregar
AssayTip e AssayCup AssayTips e AssayCups a partir da janela Panorâmica
do Sistema. Agora, o software assinala as bandejas
inacessíveis a vermelho.
Número de lote corrigido para CQ no O software exporta os dados do número de lote correctos
ficheiro CSV para um ficheiro CSV, mesmo que os dados contenham
vários números de lote para o mesmo tipo de controlo.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
12
Informação actualizada de substituição da Podem ser instalados no analisador dois tipos de pinch
tubagem da pinch valve valves.
u Substituir o tubo da pinch valve (246)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Descrição do sistema
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
15
Índice
Neste capítulo 1
Sobre o cobas e 411 analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panorâmica geral da unidade do analisador . . . . . . . 19
Componentes da área de amostras . . . . . . . . . . . . 20
Componentes da área de reagentes . . . . . . . . . . . 28
Componentes da área de consumíveis . . . . . . . . . 32
Componentes da área de medição . . . . . . . . . . . . 36
Panorâmica geral da unidade de controlo . . . . . . . . . 42
Panorâmica geral dos componentes de alimentação 45
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
16
Índice
1 Panorâmica geral do analisador
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Sobre o cobas e 411 analyzer 17
A B
w Sistema de disco
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
18 Sobre o cobas e 411 analyzer
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade do analisador 19
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
20 Panorâmica geral da unidade do analisador
A B C D E F G H I
Nesta secção
Componentes da área de amostras (20)
Componentes da área de reagentes (28)
Componentes da área de consumíveis (32)
Componentes da área de medição (36)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade do analisador 21
Disco de amostras
! ATENÇÃO
Danos no analisador devido a utilização de
microcuvetes
As microcuvetes têm um diâmetro inferior aos tubos de
amostra ou cuvetes de amostra, pelo que não encaixa
correctamente no disco de amostras. Podem chocar com
a pipeta de amostra/reagente e provocar danos.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
22 Panorâmica geral da unidade do analisador
! ADVERTÊNCIA
Lesões pessoais devido a racks a alta velocidade
nas linhas de racks
As racks deslocam-se a alta velocidade nas linhas de
racks. O contacto com uma rack em movimento na Linha
A ou na Linha C do mecanismo de transporte de racks
pode provocar lesões pessoais.
r Quando o analisador estiver em funcionamento, não
abra a tampa do mecanismo de transporte de racks.
A B C
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade do analisador 23
Bandeja
Tray Bandeja
Tray Bandeja
Tray
Parte
Part 3 Parte
Part 22 Parte
Part 11
Ouput
Output
Luz
C-Line
Linha C buffer
tray
indicadora
indication
dalight
bandeja
B-Line
Linha B
¬UDFNV
5 racks 5¬UDFNV
racks 5¬UDFNV
racks ¬UDFNV
5 racks
Input
Linha A
A-Line Input
buffer
Luz
tray buffer
indicadora
indication
dalight
bandeja
STAT
STAT
w Zona de entrada intermédia do mecanismo de transporte de racks
Bandeja
Tray Bandeja
Tray Bandeja
Tray
Parte
Part33 Parte
Part 22 Parte
Part 11
Output
Linha
C-LineC
B-Line
Linha B
5 racks
¬UDFNV 5¬UDFNV
racks 5¬UDFNV
racks 5 racks
¬UDFNV
Input
Linha A
A-Line buffer
buffer
Luz indi-
tray
cadora da
indication
bandeja
light
STAT
STAT
A B
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
24 Panorâmica geral da unidade do analisador
Bandeja
Tray Bandeja
Tray Bandeja
Tray
Parte
Part 33 Parte
Part 22 Parte
Part 11
Output
Linha
C-LineC buffer
buffer
Luz
tray
indicadora
indication
da bandeja
light
B-Line
B
¬UDFNV 5¬UDFNV 5¬UDFNV ¬UDFNV
Linha
5 racks racks racks 5 racks
Input
Input
Linha
A-LineA buffer
buffer
tray
Luz
indicationda
indicadora
light
bandeja
STAT
STAT
w Output buffer do mecanismo de transporte de racks
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade do analisador 25
Bandeja
Tray Bandeja
Tray Bandeja
Tray
Parte
Part 3 Parte
Part 22 Parte
Part 11
Output
Linha C
C-Line buffer
Luz
tray
indicadora
indication
da light
bandeja
B-Line
Linha B
¬UDFNV
5 racks 5¬UDFNV
racks 5¬UDFNV
racks 5¬UDFNV
racks
Input
Input
Luz
A-Line
Linha A buffer
buffer
tray
indication
indicadora
light
da bandeja
STAT
STAT
A
A Output buffer
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
26 Panorâmica geral da unidade do analisador
A
Bandeja
Tray Bandeja
Tray Bandeja
Tray
Parte
Part33 Parte
Part 22 Parte
Part 11
Output
Linha
C-LineC buffer
Luz
tray
indicadora
indication
da bandeja
light
B-Line
Linha B
¬UDFNV
5 racks 5¬UDFNV
racks ¬UDFNV
5 racks ¬UDFNV
5 racks
Input
Input
Luz
A-Line
Linha A buffer
buffer
tray
indicadora
indication
da bandeja
light
STAT
STAT
A posição STAT
Leitor de códigos de barras de racks e sensor O leitor de códigos de barras das racks lê os códigos de
de amostras barras das etiquetas das amostras e os códigos de barras
das etiquetas das racks.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade do analisador 27
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
28 Panorâmica geral da unidade do analisador
AVISO
Resultados incorrectos devido a espuma na
superfície
Se houver espuma na amostra ou no reagente, o
analisador não pode extrair a quantidade de líquido
correcta.
r Certifique-se de que a amostra e os reagentes
assentam sem espuma ou bolhas à superfície.
! ATENÇÃO
Resultados incorrectos devido a contaminação de
amostras
A
Se a tampa de protecção do disco de amostras não for
fechada antes do início da análise, a pipeta de A/R choca
nas paredes e causa danos materiais no analisador e
provoca o derrame de amostra.
r Antes de iniciar a análise, feche a tampa de protecção
do disco de amostras.
1 Panorâmica geral do analisador
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade do analisador 29
A
1 Panorâmica geral do analisador
A Estação do leitor de cartões de códigos de barras
no sistema de disco
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
30 Panorâmica geral da unidade do analisador
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade do analisador 31
w Agitador de microesferas
Estações de lavagem para a pipeta A/R e As estações de lavagem lavam o agitador de microesferas
agitador de microesferas e a AssayTip na pipeta A/R entre aspirações, e antes e
depois da agitação das microesferas.
A B
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
32 Panorâmica geral da unidade do analisador
A pipetador de A/R
componentes.
• Unidade da garra
• Estação de pipetagem
• Recipiente de água do sistema
• Recipiente de resíduos líquidos ou sistema de
drenagem directa
• Bandeja de resíduos sólidos e Clean-Liner
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade do analisador 33
C D
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
34 Panorâmica geral da unidade do analisador
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade do analisador 35
AVISO
Paragem de emergência não programada devido a
remoção do recipiente de resíduos líquidos durante
o funcionamento
Se remover o recipiente de resíduos líquidos durante o
funcionamento, o analisador efectua uma paragem de
emergência.
r Não remova o recipiente de resíduos líquidos
enquanto o analisador estiver a funcionar.
r Certifique-se de que o recipiente de resíduos líquidos
está posicionado correctamente.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
36 Panorâmica geral da unidade do analisador
AVISO
Paragem de emergência não programada devido a
remoção da bandeja de resíduos sólidos durante o
funcionamento
Se remover a bandeja de resíduos sólidos durante o
funcionamento, o analisador efectua uma paragem de
emergência.
r Não remova a bandeja de resíduos sólidos enquanto o
analisador estiver a funcionar.
r Certifique-se de que a bandeja de resíduos sólidos e o
Clean-Liner estão posicionados correctamente.
1 Panorâmica geral do analisador
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade do analisador 37
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
38 Panorâmica geral da unidade do analisador
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade do analisador 39
B G
E F
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
40 Panorâmica geral da unidade do analisador
! ATENÇÃO
Alarme não programado devido a abertura da pipeta
de aspiração durante o funcionamento
Se abrir a protecção da pipeta de aspiração durante o
funcionamento, o analisador pára e emite um alarme.
r Não abra a protecção da pipeta de aspiração
enquanto o analisador estiver a funcionar.
! ATENÇÃO
Danos no equipamento devido a abertura incorrecta
da protecção da pipeta de aspiração
Se abrir a protecção da pipeta de aspiração sem libertar o
trinco, este pode sofrer danos.
r Para abrir a protecção da pipeta de aspiração, prima a
área assinalada com PUSH OPEN (carregar aqui) para
abrir o trinco.
1 Panorâmica geral do analisador
! ATENÇÃO
Danos ou humidade nos fotossensores
Fotosensores com humidade ou danificados não
detectam a presença do conjunto de frascos
ProCell/CleanCell.
r Tenha cuidado para não riscar nem sujar os
fotossensores na posição 2 do compartimento de
cada conjunto de frascos.
r Se os fotosensores se molharem, seque-os com uma
cotonete de algodão.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade do analisador 41
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
42 Panorâmica geral da unidade de controlo
Monitor com ecrã táctil O ecrã táctil a cores de 39 cm (15 polegadas) situa-se na
parte superior esquerda do analisador. Utilize o ecrã táctil
para realizar as tarefas abaixo.
• Exibir informações
• Navegar através do software
• Iniciar funções do analisador
A Botão Liga/Desliga
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral da unidade de controlo 43
Impressora externa
AVISO
Impressoras não aprovadas
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
44 Panorâmica geral da unidade de controlo
Portas LAN
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral dos componentes de alimentação 45
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
46
1 Panorâmica geral do analisador Panorâmica geral dos componentes de alimentação
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
47
Índice
cobas® link 2
Neste capítulo 2
Acerca do cobas® link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Acerca do caudal de informação do cobas® link . . . 51
Actualizar informação do calibrador ou do controlo . 53
2 cobas® link
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
48
Índice
2 cobas® link
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acerca do cobas® link 49
Infra-estrutura de assistência remota Roche A Infra-estrutura de assistência remota Roche utiliza uma
ligação à internet segura para disponibilizar serviços de
informações para si e para os seus sistemas cobas®.
problemas e apoio
cobas® e-LabPerformance Carregar dados estatísticos a
partir do seu sistema, para
monitorizar o desempenho e
para gestão de CQ
y cobas® e-services
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
50 Acerca do cobas® link
Modo Online No modo online, o cobas® link tem uma ligação estável à
internet. O cobas® link liga os sistemas do seu
2 cobas® link
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acerca do caudal de informação do cobas® link 51
Transferências de parâmetros do cobas® link Se for necessário transferir códigos de barras E novos do
cobas® link para um sistema cobas®, o software do
sistema informa-o.
u Actualizar informação do calibrador ou do
controlo (53)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
52 Acerca do caudal de informação do cobas® link
Lista de novas entradas No menu Novas Entradas, a lista de novas entradas está
limitada a 200 entradas. As entradas não têm mais de
30 dias.
u Tópicos relacionados
2 cobas® link
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Actualizar informação do calibrador ou do controlo 53
n 1 minuto
2 cobas® link
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
54
2 cobas® link Actualizar informação do calibrador ou do controlo
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
55
Índice
Especificações 3
Neste capítulo 3
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sistema do analisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Volume residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sistema de reagentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kits de controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Kits de calibradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Kits de reagentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dispositivos de armazenamento externos. . . . . . . . . . 72
3 Especificações
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
56
Índice
3 Especificações
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Dados técnicos 57
Dados técnicos
Placa do analisador Uma placa à direita do analisador com a referência, o
número de série e os requisitos de alimentação.
Dimensões do analisador
Tipo de analisador Altura Profundidade Largura Peso
Disco 31,4 pol. (incluindo ecrã 28,7 pol. 47,2 pol. 397 lbs
táctil)
80 cm (incluindo ecrã 73 cm 120 cm 180 kg
táctil)
43 pol. ou 109 cm com
tampa superior aberta
Rack 31,4 pol. (incluindo ecrã 37,4 pol. (incluindo 67 pol. 551 lbs
táctil) posição STAT)
80 cm (incluindo ecrã 95 cm (incluindo 170 cm 250 kg
táctil) posição STAT)
43 pol. ou 109 cm com
tampa superior aberta
y Dimensões do analisador
3 Especificações
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
58 Ambiente
Ambiente
Requisitos eléctricos
Requisitos Dados
Requisitos para a instalação O analisador satisfaz os requisitos de segurança das normas:
IEC 61010-1
IEC 61010-2-101
Grau de poluição: 2 (IEC 61010-1)
Categoria de sobrevoltagem: II (IEC 664)
O cobas e 411 analyzer está em conformidade com os requisitos de emissões e imunidade
descritos na norma IEC 61326-2-6 / EN 61326-2-6.
O cobas e 411 analyzer deve ser ligado a um cabo de alimentação de três fios com terra de
segurança.
Potências nominais dos cabos
de ligação CA:
Países onde é necessária UL e
CSA: AC125V-15A / SJT tipo 3X14AWG
115 V AC250V-10A / SJT tipo 3X16AWG
208 ou 240 V Mínimo 60 °C
Gama de temperatura 2500 ± 50 mm
Comprimento total UL817 / CSA C22.2 Nº 21
Norma de segurança O cabo de CA deve ter a referência "HAR"
Europa AC250V-10A / 3X1.16AWG
220 a 240 V Mínimo 60 °C
Gama de temperatura 2500 ± 50 mm
Comprimento total CENELEC HD21
Norma de segurança
Tipo de ligação à entrada do Tipo IEC320 / EN60320
e411
Voltagem/frequência de 100 - 240 V CA, 50/60 Hz monofásico.
alimentação A voltagem de alimentação é detectada automaticamente pelo sistema.
Flutuação na voltagem da ± 10% da voltagem nominal (90 V CA a 264 V CA)
alimentação
Consumo de energia Sistema de discos - 1000 V A
Sistema de racks - 1250 V A (Unidade do analisador: 1000 V A; unidade do mecanismo de
transporte de racks: 250 V A)
Geração de calor (valor Sistema de discos:
aproximado) 2879 kJ/hresp
688 kcal/hresp
2730 Btu/hr
Sistema de racks:
3778 kJ/hresp (unidade do mecanismo de transporte de racks: 899 kJ/hr resp)
903 kcal/hresp (unidade do mecanismo de transporte de racks: 215 kcal/hr resp)
3 Especificações
Requisito Dados
Temperatura Operação: 18 a 32 °C
Armazenamento e transporte: -20 a 75 °C
y Condições ambientais
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Ambiente 59
Requisito Dados
Variação da temperatura Máximo ±2 °C/h
Humidade (utilização exclusiva em interiores) Operação: 20 a 80% (sem condensação)
Armazenamento e transporte: 5 a 95% (sem condensação,
<80% média anual)
Altitude Funcionamento até 2000 m
y Condições ambientais
Nível de ruído
Requisito Dados
Requisito em termos de nível de ruído IEC 61010-1: 2001
DIN 43635
Nível em Standby 60 dBA
Nível em operação (médio) 63 dBA
Nível em operação (máximo) 70 dBA
y Níveis de ruído
Fornecimento de água
Requisito Dados
Recipiente de água 3l
Requisitos de água < 10 μS/cm ou > 0,1 megaohm, sem bactérias (é adicionado
SysWash a uma diluição de 100+1)
Consumo de água (valor aproximado) 3 l para 250 testes
12 ml/ciclo
y Fornecimento de água
3 Especificações
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
60 Sistema do analisador
Sistema do analisador
Unidade de controlo
Requisito Dados
Tipo Unidade PC integral e monitor com ecrã táctil
Armazenamento de dados Cartão instantâneo compacto
Interfaces do sistema PC com portas padrão (USB, ethernet e série) para outros
dispositivos de comunicação (acesso remoto, cobas link)
Interface com o host CCITT V. 24/RS-232-C (bidireccional)
Impressora externa Ligação através de uma porta USB
Monitor com ecrã táctil 39 cm (15 pol.) TFT-LCD a cores, XGA
Sistema operativo Microsoft Windows XP (versão incorporada) ou Microsoft
Windows 10 (versão incorporada)
y Sistema de controlo
Sistema de medição
Requisito Dados
Método de leitura Medição integral de um sinal de electroquimioluminescência
Modo de calibração Calibração de 2 pontos
Consumo de ProCell 2 ml por ciclo, aproximadamente
Consumo de CleanCell 2 ml por ciclo, aproximadamente
Tempo de ciclo 42 s
Temperatura 28,0 °C ± 0,3 °C
y Sistema de medição
Sistema de incubação
Requisito Dados
Capacidade do incubador 32 AssayCups
Volume das AssayCups 200 μl
Temperatura de incubação 37,0 °C ± 0,3 °C
y Sistema de incubação
Precisão do pipetador de amostras/reagentes Para volumes de 10 μl, o coeficiente de variação é de < 1,2% a
uma temperatura ambiente de 18 a 25 C e < 2,4% a uma
temperatura ambiente de 25 a 32 C.
< 0,8% CV para volumes de 50 μl.
Detecção de amostras Detecção do nível de líquido e detecção de coágulos.
Capacidade de carregamento de amostras Sistema de discos:
30 posições para amostras, controlos e calibradores.
Sistema de racks:
Tabuleiro de racks - 15 racks com cinco posições cada =
75 posições
Input buffer - 5 racks com cinco posições cada = 25 posições
Total - 100 posições para amostras, controlos e calibradores.
y Sistema de pipetagem de amostras
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Sistema do analisador 61
Requisito Dados
Capacidade STAT Sistema de discos:
Qualquer posição não ocupada no disco de amostras.
Sistema de racks:
Posição STAT da rack na frente do analisador.
Símbolos dos códigos de barras O símbolos dos códigos de barras que podem ser lidos
incluem os seguintes:
PDF417
NW7 (Codabar)
Code 39
Code 128
Interleaved 2 of 5
Pontas de ensaio 360 AssayTips (3 bandejas com 120 AssayTips cada)
Cuvetes de ensaio 180 AssayCups (3 bandejas com 60 AssayCups cada)
Cuvetes de amostra Cuvetes de amostra de 2 ml certificadas pela Roche
Não utilizar microcuvetes
Tubos de amostras primários 13 x 75 mm e 16 x 75 mm
(diâmetro externo x altura) 13 x 100 mm e 16 x 100 mm
y Sistema de pipetagem de amostras
Capacidade de processamento
Requisito Dados
Medições de ensaios Até 86 testes/hora
y Capacidade de processamento
3 Especificações
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
62 Resíduos
Resíduos
Resíduos líquidos
Requisito Dados
Recipiente de resíduos líquidos: (sem drenagem directa) Capacidade: 4 l, com detecção de transbordamento.
Resíduos líquidos para drenagem directa Rácio: 1,0 l/hr (1,2 l/100 testes)
Garantir que o depósito de resíduos externo ou o sistema tem
capacidade suficiente para os seus requisitos de operação.
y Resíduos líquidos
Resíduos sólidos
Requisito Dados
Recipiente descartável de resíduos sólidos Capacidade: 420 AssayCups e 680 AssayTips, ou 1100 itens.
y Resíduos sólidos
3 Especificações
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Volume residual 63
Volume residual
Volume residual (sistema de discos)
Recipiente de amostra Altura do tubo Volume residual Volume residual
“Normal” “Reduzido”
Cuvete de amostra directamente no disco de amostras - 200 μl 100 μl
Cuvete de amostra no topo de um tubo de amostra primário 75 mm 200 μl 150 μl
(16 mm de diâmetro)
Cuvete de amostra no topo de um tubo de amostra primário 100 mm 200 μl 150 μl
(16 mm de diâmetro)
Tubo de amostra primário (13 mm de diâmetro) 75 mm 600 μl -
Tubo de amostra primário (13 mm de diâmetro) 100 mm 600 μl -
Tubo de amostra primário (16 mm de diâmetro) 75 mm 1000 μl -
Tubo de amostra primário (16 mm de diâmetro) 100 mm 1000 μl -
Calibrador/frasco de controlo: - 150 μl -
A distinção "Normal" ou "Reduzido" não se aplica aos volumes
residuais de frascos de calibradores ou de controlos
y Volume residual para o recipiente de amostras (sistema de discos)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
64 Volume residual
! ATENÇÃO
Resultados incorrectos ao utilizar tubos de fundo
falso não certificados
Tubos de fundo falso de 13 mm não certificados de
outros fabricantes podem causar uma pipetagem da
amostra imprecisa, podendo levar a resultados
incorrectos.
r Utilize apenas tubos de fundo falso certificados pela
Roche.
! ATENÇÃO
Trabalhar com volumes de amostra reduzidos
Se o volume de uma amostra for insuficiente, o analisador
pode não conseguir realizar o teste.
r Para atingir um volume residual reduzido de 200 μl
num sistema de discos, utilize um tubo de fundo falso
certificado pela Roche num sdta de 13 mm .
r Para atingir um volume residual reduzido de 200 μl
num sistema de racks, utilize um tubo de fundo falso
certificado pela Roche num adaptador de cuvetes de
racks Roche.
AVISO
Trabalhar com sdtas de 13 mm ou adaptadores de
cuvetes de racks Roche
Os sdtas de 13 mm e os adaptadores de cuvetes de racks
Roche destinam-se a utilização com tubos de 13 mm e
tubos de fundo falso especificados.
r Não utilize um sdta de 13 mm ou um adaptador de
cuvetes de racks Roche com qualquer um dos
seguintes recipientes.
o Frascos de controlo
o Frascos de calibrador
o Cuvetes de amostra certificadas pela Roche, por
exemplo, a cuvete Hitachi Standard de 2 ml ou a
3 Especificações
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Sistema de reagentes 65
Sistema de reagentes
Sistema de reagentes de ensaios
Requisito Dados
temperatura do rotor de reagentes 20 °C ± 3 °C
capacidade de reagentes Até 18 ensaios, 9 pré-tratamentos, ou 8 diluentes em
18 posições de reagentes
Consumo de R1/R2 50 a 80 μl por reagente, dependendo do ensaio
Consumo de microesferas 30 a 50 μl, dependente do ensaio
Detecção de reagente Detecção do nível de líquido
Identificação de reagente positiva Código de barras bidimensionais (PDF417)
Diluição automática Disponível até 1:100 (para ensaios aplicáveis)
Proteção contra evaporação As tampas dos reagentes são abertas e fechadas
automaticamente
y Sistema de reagentes de ensaios
3 Especificações
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
66 Kits de controlos
Kits de controlos
Kits de controlos Na maioria dos testes, os controlos para os reagentes
Elecsys vêm embalados separadamente, por exemplo, o
Elecsys PreciControl Universal. Cada kit contém frascos
de controlos com códigos de barras para utilização no
analisador.
B
F
C
G
D
3 Especificações
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Kits de controlos 67
Cartões de códigos de barras dos controlos Cada kit de controlos inclui cartões de códigos de barras
dos controlos. Estes cartões são fornecidos no formato
PDF417 e devem ser utilizados com os controlos
correspondentes.
3 Especificações
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
68 Kits de calibradores
Kits de calibradores
Kits de calibradores Na maioria dos testes, os calibradores para os reagentes
Elecsys podem ser pedidos separadamente, por exemplo,
o Elecsys FT3 ou a Troponina T CalSet. Cada kit contém
frascos de calibradores com códigos de barras. Alguns
calibradores são fornecidos em líquido, prontos a utilizar
e podem ser inseridos no disco ou na rack de amostras
quando for necessário efectuar uma calibração.
A C
E
B
w Kit de calibradores
3 Especificações
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Kits de calibradores 69
Cartões de códigos de barras dos Cada kit de calibradores é acompanhado por cartões de
calibradores códigos de barras de calibrador. Os cartões são
fornecidos no formato PDF417 e devem ser utilizados
com os calibradores correspondentes. Um código de
barras de calibrador inclui, entre outras coisas, as
seguintes informações.
• Número do teste
• Número de lote do calibrador
• Identificador de lote para etiquetas de códigos de
barras do calibrador
• Valores alvo ou atribuídos
• Prazo de validade
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
70 Kits de reagentes
Kits de reagentes
Etiquetas da caixa do kit de reagentes As embalagens de reagente são fornecidas como parte
de um kit de reagentes. A etiqueta grande da caixa de kit
de reagentes inclui as seguintes informações.
• Utilização pretendida
• Temperatura de armazenamento
• Lista de conteúdos da caixa
• Número de catálogo do kit
A B
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Kits de reagentes 71
Embalagens de reagentes
Folhetos informativos das embalagens Cada teste dispõe de um folheto informativo ou uma ficha
de método, que se encontra no GRIPS e que fornece
informações detalhadas necessárias para executar o
3 Especificações
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
72 Dispositivos de armazenamento externos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Funcionamento e manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
75
Índice
Neste capítulo 4
Panorâmica geral do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Guia de início rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lista de verificação da operação diária. . . . . . . . . . . . 88
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
76
Índice
4 Panorâmica geral da operação
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral do software 77
AVISO
Representações de ecrã no manual
O ecrãs ilustrados no manual podem não apresentar
resultados válidos. Os ecrãs também podem apresentar
itens que dependem de diferentes níveis de acesso.
r Veja o software do seu analisador.
r Reveja as descrições do software na ajuda online.
w Configuração do ecrã
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
78 Panorâmica geral do software
A B C D E F
w Linha de estado
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral do software 79
Modo Descrição
R.Stop (paragem da rack) O analisador faz uma
S.Stop (paragem do disco) paragem controlada. Não são
pipetadas amostras novas,
mas amostras existentes são
concluídas.
Se o analisador estiver no
modo de recepção de
amostras, o analisador não
entra no modo Standby
enquanto não decorrer o
intervalo de tempo ou o
operador parar o analisador.
Acesso CF O analisador lê o cartão CF.
Leitura CB cartão O analisador lê um cartão de
códigos de barras de
calibrador ou controlo.
Leitura Reagentes O analisador lê um reagente
localizado no rotor de
reagentes.
Dormir O analisador está parado e
não pode iniciar
imediatamente pedidos de
processamento.
y Modos operativos
Mensagem de orientação
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
80 Panorâmica geral do software
Botão Função
Stop (Parar) O analisador pára no fim do ciclo mecânico
actual.
Terminar O analisador abre uma caixa de diálogo
Sessão para que possa terminar sessão, mudar de
operador ou encerrar o analisador.
Parar O analisador faz uma paragem controlada.
Pipetagem O analisador não pipeta amostras novas,
mas conclui todas as amostras existentes.
Se o analisador estiver no modo de
recepção de amostras, o analisador não
entra no modo Standby enquanto não
decorrer o intervalo de tempo ou operador
parar o analisador.
Modo Stat O analisador entra no modo STAT. O
analisador processa quaisquer amostras
STAT.
Alarme O analisador apresenta a janela Alarme.
Imprimir O analisador apresenta a janela Imprimir.
Start O analisador começa a processar amostras
identificadas na janela Condições
Iniciais.
Remover USB Se a unidade flash USB for ligada à porta
de serviço, o software verifica que a
unidade flash USB não está a ser utilizada.
Quando for seguro remover a unidade flash
USB da porta de serviço, o software
apresenta uma mensagem.
y Botões globais
4 Panorâmica geral da operação
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral do software 81
u Tópicos relacionados
• Guia de início rápido (82)
• Lista de verificação da operação diária (88)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
82 Guia de início rápido
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Guia de início rápido 83
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
84 Guia de início rápido
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Guia de início rápido 85
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
86 Guia de início rápido
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Guia de início rápido 87
u Tópicos relacionados
• Lista de verificação da operação diária (88)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
88 Lista de verificação da operação diária
Procedimento Consulte
Inspecção pré-arranque u Verificar o sistema antes do arranque (91)
Procedimentos de arranque u Iniciar o sistema (93)
1. Ligar o analisador
u Alarmes do sistema (97)
2. Iniciar Sessão
3. Abrir as tampas dos frascos de ProCell e CleanCell
4. Verificar alarmes do sistema
5. Se necessário, realize a resolução de problemas em
quaisquer alarmes
Operação de pré-rotina u Eliminar resultados de doentes documentados (202)
1. Limpar dados de amostras todos os dias
u Imprimir uma lista de carregamento de reagentes (103)
2. Imprimir uma lista de carregamento de reagentes
3. Substitua as embalagens de reagente necessárias u Substituição das embalagens de reagente (104)
4. Se necessário, substitua os reagentes ProCell e CleanCell u Substituição dos reagentes do sistema (106)
5. Se necessário, substitua as bandejas de AssayCup e
AssayTip u Carregar consumíveis (182)
6. Encher o recipiente de água do sistema com água u Limpar e inspeccionar a válvula do recipiente de água do
destilada e SysWash
sistema (255)
7. Se necessário, esvazie recipientes de resíduos
u Como esvaziar a bandeja de resíduos sólidos (271)
Calibração do analisador e controlo de qualidade u Imprimir uma lista de carregamento de
1. Verificar se a calibração ou o CQ são pedidos pelo calibrações/CQ (113)
sistema
2. Verificar se é necessário proceder à repetição de u Panorâmica geral dos reagentes (101)
calibração em cada embalagem de reagente u Realizar a calibração (114)
3. Se necessário, prepare o material de calibrador e controlo
u Realizar CQ (136)
4. Carregar os calibradores e controlos necessários
4 Panorâmica geral da operação
u Tópicos relacionados
• Guia de início rápido (82)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
89
Índice
Antes da operação 5
Neste capítulo 5
Verificar o sistema antes do arranque . . . . . . . . . . . . . 91
Iniciar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ligar o analisador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Iniciar sessão no software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Abrir as tampas dos reagentes do sistema. . . . . . 95
Alarmes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Acerca dos alarmes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . 97
Verificar alarmes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5 Antes da operação
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
90
Índice
5 Antes da operação
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Verificar o sistema antes do arranque 91
5 Antes da operação
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
92 Verificar o sistema antes do arranque
u Tópicos relacionados
• Bolhas em seringas (323)
5 Antes da operação
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Iniciar o sistema 93
Iniciar o sistema
Antes de preparar o analisador para processar testes, é
necessário ligá-lo e iniciar sessão no software.
Nesta secção
Ligar a impressora (93)
Ligar o analisador (93)
Iniciar sessão no software (94)
Abrir as tampas dos reagentes do sistema (95)
Ligar a impressora
Se estiver a utilizar uma impressora, ligue a impressora
antes de ligar o analisador.
n 1 minuto
d m Papel da impressora
u Tópicos relacionados
• Ligar o analisador (93) 5 Antes da operação
Ligar o analisador
Depois de verificar o sistema, ligue o analisador.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
94 Iniciar o sistema
n 5 minutos
2
2 Se o disjuntor da rack estiver desligado, ligue-o.
u Tópicos relacionados
• Iniciar sessão no software (94)
• Ligar a impressora (93)
5 Antes da operação
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Iniciar o sistema 95
n 1 minuto
u Tópicos relacionados
• Ligar o analisador (93)
• Terminar sessão no software (208)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
96 Iniciar o sistema
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral dos reagentes (101)
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
5 Antes da operação
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Alarmes do sistema 97
Alarmes do sistema
Os alarmes do sistema podem interromper a operação do
sistema. Antes de iniciar a operação diária, certifique-se
de que não existem alarmes pendentes.
Nesta secção
Acerca dos alarmes do sistema (97)
Verificar alarmes do sistema (97)
Cor Definição
Alarme amarelo, que indica cuidado
É possível continuar a operação do sistema
Alarme vermelho, que indica erro
O sistema interrompe a operação até resolver
o alarme
y Cores para níveis de alarmes
u Tópicos relacionados
• Verificar alarmes do sistema (97)
5 Antes da operação
Verificar alarmes do sistema
Quando ocorrer um alarme no sistema, corrija-o.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
98 Alarmes do sistema
u Tópicos relacionados
• Acerca dos alarmes do sistema (97)
• Problemas gerais no analisador (317)
• Resolver alarmes de resultados (332)
• Problemas de natureza química (357)
5 Antes da operação
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
99
Índice
Reagentes 6
Neste capítulo 6
Panorâmica geral dos reagentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Imprimir uma lista de carregamento de reagentes . . 103
Substituição das embalagens de reagente . . . . . . . . . 104
Substituição dos reagentes do sistema. . . . . . . . . . . . 106
6 Reagentes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
100
Índice
6 Reagentes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral dos reagentes 101
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
102 Panorâmica geral dos reagentes
u Tópicos relacionados
• Substituição das embalagens de reagente (104)
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
6 Reagentes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Imprimir uma lista de carregamento de reagentes 103
u Tópicos relacionados
• Substituição das embalagens de reagente (104)
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
6 Reagentes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
104 Substituição das embalagens de reagente
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Substituição das embalagens de reagente 105
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral dos reagentes (101)
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
6 Reagentes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
106 Substituição dos reagentes do sistema
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Substituição dos reagentes do sistema 107
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
108 Substituição dos reagentes do sistema
2
2 A partir da caixa de diálogo Definir Inventário,
introduza o novo número ou números de lote de
ProCell.
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral dos reagentes (101)
• Substituição das embalagens de reagente (104)
6 Reagentes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
109
Índice
Calibração 7
Neste capítulo 7
Acerca da calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Acerca de pedidos de calibração. . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Imprimir uma lista de carregamento de
calibrações/CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Realizar a calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Preparar calibradores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Atribuir posições a calibradores. . . . . . . . . . . . . . . 115
Carregamento de calibradores . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instalar lotes de calibrador com cartões de
códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Instalar lotes de calibrador com o cobas® link . . 120
Processar calibradores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Imprimir um relatório de calibração. . . . . . . . . . . . . . . 123
Acerca dos resultados de calibração quantitativa . . . 124
Acerca dos resultados de calibração qualitativa . . . . 128
Validação dos resultados de calibração . . . . . . . . . . . 131
7 Calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
110
Índice
7 Calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acerca da calibração 111
Acerca da calibração
Realize a calibração para garantir uma análise rigorosa
das amostras.
u Tópicos relacionados
• Acerca do CQ (135)
• Realizar a calibração (114)
7 Calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
112 Acerca de pedidos de calibração
Causa Descrição
Mudança É carregada no sistema uma nova embalagem de reagente sem uma calibração de lote válida
Diariamente A calibração é definida como necessária diariamente
Falhou A calibração falha um ou mais critérios de qualidade
Manual Um pedido manual para calibração realizada pelo operador
Violação de CQ Os resultados de CQ estão fora dos limites de confiança
y Pedidos de calibração
u Tópicos relacionados
• Acerca da calibração (111)
• Validação dos resultados de CQ (151)
7 Calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Imprimir uma lista de carregamento de calibrações/CQ 113
n 1 minuto
u Tópicos relacionados
• Realizar a calibração (114)
7 Calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
114 Realizar a calibração
Realizar a calibração
Nesta secção
Preparar calibradores (114)
Atribuir posições a calibradores (115)
Carregamento de calibradores (116)
Instalar lotes de calibrador com cartões de códigos de
barras (118)
Instalar lotes de calibrador com o cobas® link (120)
Processar calibradores (121)
Preparar calibradores
A maioria dos controlos são fornecidos prontos a utilizar,
mas alguns necessitam de preparação antes de serem
utilizados.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Realizar a calibração 115
AVISO
Os códigos de barras sobrepõem-se a atribuições
manuais
Se o sistema ler um código de barras numa posição que
tenha uma atribuição manual, o sistema ignora a
atribuição manual.
n 1 minuto
j m O calibrador é instalado
m Se aplicável, a rack é atribuída a calibradores na
janela Utilitário > Sistema
7 Calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
116 Realizar a calibração
Carregamento de calibradores
Depois de preparar calibradores, carregue-os no
analisador.
n 5 minutos
d m Calibradores
m Lista de carregamento de Calibração/CQ
u Imprimir uma lista de carregamento de
calibrações/CQ (113)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Realizar a calibração 117
5
5 Coloque a bandeja na linha A.
u Tópicos relacionados
• Imprimir uma lista de carregamento de
7 Calibração
calibrações/CQ (113)
• Posicionamento correcto dos tubos de amostras num
disco de amostras (167)
• Posicionamento correcto dos tubos de amostras numa
rack (168)
• Atribuir posições a calibradores (115)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
118 Realizar a calibração
n 1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Realizar a calibração 119
u Tópicos relacionados
7 Calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
120 Realizar a calibração
n 3 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Realizar a calibração 121
u Tópicos relacionados
• Instalar lotes de calibrador com cartões de códigos de
barras (118)
Processar calibradores
Depois de carregar calibradores no analisador, execute a
calibração.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
122 Realizar a calibração
u Tópicos relacionados
• Atribuir posições a calibradores (115)
• Carregamento de calibradores (116)
• Alterar configurações da documentação (303)
• Imprimir um relatório de calibração (123)
7 Calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Imprimir um relatório de calibração 123
7 Calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
124 Acerca dos resultados de calibração quantitativa
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acerca dos resultados de calibração quantitativa 125
Monotonia da curva Para que uma calibração seja válida, os valores medidos
para o CalSet devem ser apresentados por ordem
ascendente ou descendente.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
126 Acerca dos resultados de calibração quantitativa
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acerca dos resultados de calibração quantitativa 127
u Tópicos relacionados
• Acerca dos resultados de calibração qualitativa (128)
7 Calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
128 Acerca dos resultados de calibração qualitativa
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acerca dos resultados de calibração qualitativa 129
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
130 Acerca dos resultados de calibração qualitativa
u Tópicos relacionados
• Acerca dos resultados de calibração
quantitativa (124)
7 Calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Validação dos resultados de calibração 131
n 2 minutos
2
2 Se não existirem calibrações falhadas na tabela
Estado, as amostras de doentes podem ser
analisadas.
I As calibrações falhadas têm uma cor de fundo
vermelha.
u Tópicos relacionados
• Lista de alarmes de resultados (330)
• Resolução de problemas de natureza química (355)
7 Calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
132
7 Calibração Validação dos resultados de calibração
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
133
Índice
Controlo de qualidade 8
Neste capítulo 8
Acerca do CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Realizar CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Preparar controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Atribuir posições a controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Carregamento de controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Instalar lotes de controlo com cartões de
códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Instalar lotes de controlo com o cobas® link . . . . 142
Activar e desactivar testes de CQ. . . . . . . . . . . . . . 143
Editar os valores alvo e intervalos de CQ . . . . . . . 143
Processamento de frasco de CQ em standby. . . . 145
Processar controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Imprimir resultados de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Imprimir resultados para um controlo específico
ou para todos os controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Validação dos resultados de CQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
8 Controlo de qualidade
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
134
Índice
8 Controlo de qualidade
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acerca do CQ 135
Acerca do CQ
Para monitorizar o desempenho do analisador e verificar
a calibração, realize o controlo de qualidade.
! ATENÇÃO
Realizar CQ
Utilizar o analisador sem realizar o CQ pode causar
resultados incorrectos.
r Antes de testar amostras de doentes, realize o CQ
para verificar o desempenho do analisador.
u Tópicos relacionados
• Realizar CQ (136)
8 Controlo de qualidade
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
136 Realizar CQ
Realizar CQ
Nesta secção
Preparar controlos (136)
Atribuir posições a controlos (137)
Carregamento de controlos (138)
Instalar lotes de controlo com cartões de códigos de
barras (140)
Instalar lotes de controlo com o cobas® link (142)
Activar e desactivar testes de CQ (143)
Editar os valores alvo e intervalos de CQ (143)
Processamento de frasco de CQ em standby (145)
Processar controlos (146)
Preparar controlos
A maioria dos calibradores são fornecidos prontos a
utilizar, mas alguns necessitam de preparação antes de
serem utilizados.
1
1 Para identificar que controlos já estão instalados,
seleccione CQ > Instalar.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Realizar CQ 137
AVISO
Os códigos de barras sobrepõem-se a atribuições
manuais
Se o sistema ler um código de barras numa posição que
tenha uma atribuição manual, o sistema ignora a
atribuição manual.
n 1 minuto
j m O controlo é instalado
m Se aplicável, a rack é atribuída a controlos na janela
Utilitário > Sistema
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
138 Realizar CQ
Carregamento de controlos
Depois de preparar controlos, carregue-os no analisador.
AVISO
Medição de CQ incorrecta devido a controlos
carregados junto a conjunto de calibrador
Se carregar controlos junto a um conjunto de
calibradores, o sistema utiliza os controlos apenas para
essa calibração. Os controlos só são utilizados se forem
atribuídos ao mesmo teste. Se os controlos forem
atribuídos a um teste diferente, não ocorre nenhuma
medição de controlo.
r Para utilizar os controlos para todos os testes
activados e disponíveis, deixe uma posição vazia entre
o calibrador e o controlo.
n 5 minutos
j m Controlos
m Lista de carregamento de Calibração/CQ
1
1 Levante a cobertura superior do analisador.
8 Controlo de qualidade
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Realizar CQ 139
2
2 AVISO A colocação incorrecta de um controlo pode
provocar erros ou resultados incorrectos.
2 Para carregar o controlo para o disco, utilize as
posições na lista de carregamento de Calibração/CQ.
I Posicione os controlos de modo a que os códigos
de barras fiquem virados para fora.
5
5 Coloque a bandeja na linha A.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
140 Realizar CQ
n 1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Realizar CQ 141
u Tópicos relacionados
• Instalar lotes de controlo com o cobas® link (142)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
142 Realizar CQ
n 3 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Realizar CQ 143
u Tópicos relacionados
• Instalar lotes de controlo com cartões de códigos de
barras (140)
n 1 minuto
8 Controlo de qualidade
Editar os valores alvo e intervalos de CQ
Para editar os valores alvo e intervalos do CQ, utilize o
folheto informativo.
n 1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
144 Realizar CQ
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Realizar CQ 145
n 1 minuto
8 Controlo de qualidade
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
146 Realizar CQ
Processar controlos
Quando estiver em funcionamento normal, a Roche
recomenda que realize testes de CQ antes de processar
amostras de doentes. Contudo, pode medir controlos em
qualquer momento.
c Todos os dias
n 1 minuto
2
2 Na caixa de diálogo Condições Iniciais, verifique as
definições.
• Se utilizar um sistema de discos, verifique se o
valor no campo Nº Disco corresponde ao disco
correcto.
• Se utilizar uma ligação ao host, a partir da caixa de
grupo Comunicação Host, prima o botão On.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Realizar CQ 147
8 Controlo de qualidade
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
148 Imprimir resultados de CQ
Imprimir resultados de CQ
Quando os testes de CQ estiverem concluídos, pode
visualizar ou imprimir um gráfico que mostra os
resultados de um controlo específico para todos os
controlos.
Nesta secção
Imprimir resultados para um controlo específico ou para
todos os controlos (148)
c Conforme necessário
n 1 minuto
1
seleccione CQ > Individual.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Imprimir resultados de CQ 149
8 Controlo de qualidade
2
apresenta o controlo pretendido.
I É possível ordenar a tabela pela coluna Teste ou
pela coluna Controlo.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
150 Imprimir resultados de CQ
5
5 Para imprimir apenas resultados para um intervalo de
datas específico, siga os passos abaixo.
• A partir da caixa de grupo Selecção Dados,
prima o botão Seleccionar.
• De seguida, na caixa de grupo Seleccionar,
introduza a data de início e a data de fim.
u Tópicos relacionados
• Activar e desactivar testes de CQ (143)
• Carregamento de controlos (138)
• Atribuir posições a controlos (137)
• Processamento de frasco de CQ em standby (145)
• Alterar configurações da documentação (303)
8 Controlo de qualidade
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Validação dos resultados de CQ 151
n 2 minutos
u Tópicos relacionados
• Lista de alarmes de resultados (330)
8 Controlo de qualidade
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
152
8 Controlo de qualidade Validação dos resultados de CQ
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
153
Índice
Pedidos e resultados 9
Neste capítulo 9
Panorâmica geral dos pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Programar pedidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Programar amostras de rotina num sistema
ligado por interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Programar amostras STAT num sistema ligado
por interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Programar amostras de rotina num sistema não
ligado por interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Programar amostras STAT num sistema não
ligado por interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Imprimir um relatório de lista de trabalho. . . . . . . 162
Preparar amostras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Diluir amostras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Diluir uma amostra manualmente . . . . . . . . . . 163
Seleccionar a diluição automática para uma
amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Colocar etiquetas de códigos de barras em
recipientes e frascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Posicionamento correcto dos tubos de amostras
num disco de amostras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Posicionamento correcto dos tubos de amostras
numa rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Utilização de um sdta de 13 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Inserir uma rack de cuvetes Roche numa rack . . . . . 172 9 Pedidos e resultados
Rotina de carregamento e amostras STAT com
códigos de barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Rotina de carregamento e amostras STAT com
códigos de barras num sistema de discos . . . . . . 174
Rotina de carregamento e amostras STAT com
códigos de barras num sistema de racks . . . . . . . 176
Rotina de carregamento e amostras STAT sem
códigos de barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Rotina de carregamento e amostras STAT sem
códigos de barras num sistema de discos . . . . . . 178
Rotina de carregamento e amostras STAT sem
códigos de barras num sistema de racks . . . . . . . 179
Carregar consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Carregar bandejas de AssayTips ou de
AssayCups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
154
Índice
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral dos pedidos 155
9 Pedidos e resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
156 Programar pedidos
Programar pedidos
Antes de carregar amostras no analisador, programe os
testes a realizar em cada amostra.
Nesta secção
Programar amostras de rotina num sistema ligado por
interface (156)
Programar amostras STAT num sistema ligado por
interface (157)
Programar amostras de rotina num sistema não ligado
por interface (158)
Programar amostras STAT num sistema não ligado por
interface (161)
Imprimir um relatório de lista de trabalho (162)
n 10 minutos
u Tópicos relacionados
• Colocar etiquetas de códigos de barras em recipientes
e frascos (165)
• Imprimir um relatório de lista de trabalho (162)
n 5 minutos
9 Pedidos e resultados
r Para programar amostras STAT num
sistema de discos ligado por
interface
1 Introduza os testes necessários no sistema host.
f O analisador recebe a informação
automaticamente.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
158 Programar pedidos
n 10 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Programar pedidos 159
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
160 Programar pedidos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Programar pedidos 161
n 10 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
162 Programar pedidos
n 1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Preparar amostras 163
Preparar amostras
Antes de carregar amostras, poderá ser necessário diluí-
las manualmente, ou imprimir etiquetas de códigos de
barras.
Nesta secção
Diluir amostras (163)
Colocar etiquetas de códigos de barras em recipientes e
frascos (165)
Diluir amostras
Se um resultado exceder o intervalo de medição do
ensaio, dilua a amostra.
9 Pedidos e resultados
n 1 minuto
d m Diluente adequado
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
164 Preparar amostras
u Tópicos relacionados
• Programar pedidos (156)
n 1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Preparar amostras 165
n 1 minuto
D E
9 Pedidos e resultados
A Zona livre 5 mm no D Largura da etiqueta
mínimo 16 mm no máximo
B Zona do código de E Largura do código de
barras 50 mm no barras 12 mm no
máximo para tubos de máximo
100 mm; 38 mm no
máximo para tubos de
75 mm
C Zona livre 5 mm no
mínimo
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
166 Preparar amostras
A
9 Pedidos e resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Posicionamento correcto dos tubos de amostras num disco de amostras 167
A B
u Tópicos relacionados
• Utilização de um sdta de 13 mm (169)
9 Pedidos e resultados
A B
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
168 Posicionamento correcto dos tubos de amostras numa rack
A B
u Tópicos relacionados
• Inserir uma rack de cuvetes Roche numa rack (172)
9 Pedidos e resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Utilização de um sdta de 13 mm 169
Utilização de um sdta de 13 mm
Utilize sdtas de 13 mm para melhorar o alinhamento dos
tubos de 13 mm.
! ADVERTÊNCIA
Resultados incorretos e erros devido a tubos de
amostra desalinhados
A não utilização de sdta de 13 mm com tubos de 13 mm
ou a utilização incorreta de um sdta de 13 mm pode
causar resultados incorretos ou erros.
r Utilize sempre sdtas de 13 mm com tubos de 13 mm.
r Certifique-se de que os tubos de amostra estão
direitos.
r Certifique-se de que as etiquetas de códigos de
barras não estão danificadas e de que o leitor de
códigos de barras as pode ler.
r Certifique-se de que os sdtas de 13 mm não ficam
expostos à luz solar direta.
r Se deixar um tubo de maior diâmetro inserido
num sdta de 13 mm durante mais de 3 dias, o
adaptador pode ficar deformado. Não insira tubos de
menor diâmetro pois podem não alinhar
correctamente.
d m sdta de 13 mm
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
170 Utilização de um sdta de 13 mm
1
1 Coloque o sdta de 13 mm no disco de amostras.
I Certifique-se de que o número no disco de
amostras fica visível através da janela rectangular
do sdta de 13 mm.
2
2 Exerça pressão delicadamente para baixo no
sdta de 13 mm até que este encaixe no devido lugar.
3
3 AVISO A colocação incorrecta de um sdta de 13 mm
pode causar erros de leitura de código de barras.
3 Para impedir a rotação, certifique-se de que o
sdta de 13 mm tem pelo menos outro sdta de 13 mm
adjacente.
9 Pedidos e resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Utilização de um sdta de 13 mm 171
2
2 Empurre cuidadosamente o sdta de 13 mm mantendo
o respectivo pino virado para dentro.
3
3 Retire o sdta de 13 mm do disco de amostras,
puxando-o para cima.
9 Pedidos e resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
172 Inserir uma rack de cuvetes Roche numa rack
! ADVERTÊNCIA
Resultados incorretos e erros devido a tubos de
amostra desalinhados
A não utilização de um adaptador de cuvetes de racks
Roche com tubos de 13 mm ou a utilização incorreta de
um adaptador de cuvetes de racks Roche pode causar
resultados incorretos ou erros.
r Utilize sempre adaptadores de cuvetes de racks
Roche com tubos de 13 mm.
r Certifique-se de que os tubos de amostra estão
direitos.
n 30 segundos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Inserir uma rack de cuvetes Roche numa rack 173
9 Pedidos e resultados
u Tópicos relacionados
• Posicionamento correcto dos tubos de amostras numa
rack (168)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
174 Rotina de carregamento e amostras STAT com códigos de barras
! ADVERTÊNCIA
Resultados erróneos devido a identificação
incorreta da amostra
Pode ser necessário atribuir manualmente uma amostra
para uma posição numa rack ou disco de amostra. Tal
pode dever-se a um código de barras ilegível ou a um
recipiente sem código de barras.
r Antes de atribuir manualmente uma posição a uma
amostra, certifique-se de que a posição não foi já
atribuída a outra amostra.
r Não atribua manualmente frascos de calibradores
com códigos de barras a racks ou a discos de
amostras.
Nesta secção
Rotina de carregamento e amostras STAT com códigos
de barras num sistema de discos (174)
Rotina de carregamento e amostras STAT com códigos
de barras num sistema de racks (176)
! ATENÇÃO
Resultados incorrectos devido a conflito de
amostras em amostras adicionais
Carregar amostras adicionais num disco de amostras
depois de o teste ter começado pode causar resultados
incorrectos.
r Não carregue amostras novas em posições que estão
atribuídas a amostras com medições pendentes.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Rotina de carregamento e amostras STAT com códigos de barras 175
n 2 minutos
1
1 Levante a cobertura superior do analisador.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
176 Rotina de carregamento e amostras STAT com códigos de barras
u Tópicos relacionados
• Iniciar um processamento de testes para amostras de
rotina (184)
• Iniciar um processamento de testes para amostras
STAT (185)
• Posicionamento correcto dos tubos de amostras num
disco de amostras (167)
• Diluir uma amostra manualmente (163)
n 2 minutos
9 Pedidos e resultados
d m Amostras
m Rack
m Bandeja
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Rotina de carregamento e amostras STAT com códigos de barras 177
u Tópicos relacionados
• Iniciar um processamento de testes para amostras de
rotina (184)
• Iniciar um processamento de testes para amostras
STAT (185)
• Posicionamento correcto dos tubos de amostras numa
rack (168)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
178 Rotina de carregamento e amostras STAT sem códigos de barras
Nesta secção
Rotina de carregamento e amostras STAT sem códigos de
barras num sistema de discos (178)
Rotina de carregamento e amostras STAT sem códigos de
barras num sistema de racks (179)
n 2 minutos
d m Amostras
m Relatório da lista de trabalho
1
1 Levante a cobertura superior do analisador.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Rotina de carregamento e amostras STAT sem códigos de barras 179
u Tópicos relacionados
• Iniciar um processamento de testes para amostras de
rotina (184)
• Iniciar um processamento de testes para amostras
STAT (185)
• Imprimir um relatório de lista de trabalho (162)
9 Pedidos e resultados
Rotina de carregamento e amostras STAT sem códigos de
barras num sistema de racks
Antes de processar amostras, carregue-as no analisador.
n 2 minutos
d m Amostras
m Rack
m Bandeja
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
180 Rotina de carregamento e amostras STAT sem códigos de barras
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Rotina de carregamento e amostras STAT sem códigos de barras 181
u Tópicos relacionados
• Iniciar um processamento de testes para amostras de
rotina (184)
• Iniciar um processamento de testes para amostras
STAT (185)
• Imprimir um relatório de lista de trabalho (162)
9 Pedidos e resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
182 Carregar consumíveis
Carregar consumíveis
Ao serem executados testes, o analisador utiliza
AssayCups and AssayTips. Certifique-se de que carrega
mais AssayCups e AssayTips no analisador quando for
necessário.
Nesta secção
Carregar bandejas de AssayTips ou de AssayCups (182)
n 2 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Carregar consumíveis 183
9 Pedidos e resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
184 Processar testes
Processar testes
Quando tiver programado e carregado o
cobas e 411 analyzer, inicie uma execução dos testes.
Nesta secção
Iniciar um processamento de testes para amostras de
rotina (184)
Iniciar um processamento de testes para amostras
STAT (185)
Terminar um processamento (187)
Cancelar um processamento (188)
Continuar um processamento (188)
Repetir um processamento de amostra (189)
Rastreio de amostras (190)
n 1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Processar testes 185
u Tópicos relacionados
• Programar pedidos (156)
• Iniciar um processamento de testes para amostras
STAT (185)
• Rastreio de amostras (190)
n 1 minuto
9 Pedidos e resultados
j m As amostras STAT são carregadas
m Os testes pretendidos são seleccionados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
186 Processar testes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Processar testes 187
u Tópicos relacionados
• Programar pedidos (156)
• Iniciar um processamento de testes para amostras de
rotina (184)
• Rastreio de amostras (190)
Terminar um processamento
Se o analisador estiver no modo de recepção de
amostras, quando terminar uma execução, entra no modo
S.Stop. Caso contrário, o analisador entra no modo
Standby.
j m Amostras testadas
9 Pedidos e resultados
r Para descarregar amostras do
sistema de discos
1 Verifique se todas as amostras no disco foram
testadas e se o analisador parou.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
188 Processar testes
Cancelar um processamento
Se cancelar um processamento, o analisador interrompe
o processamento de amostras novas. O analisador
completa a amostra actual e calcula os resultados.
n 1 minuto
u Tópicos relacionados
• Continuar um processamento p (188)
Continuar um processamento
Se o sistema estiver no modo S.Stop, pode continuar o
processamento.
n 1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Processar testes 189
u Tópicos relacionados
• Cancelar um processamento (188)
• Iniciar um processamento de testes para amostras de
rotina (184)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
190 Processar testes
u Tópicos relacionados
• Programar pedidos (156)
• Iniciar um processamento de testes para amostras de
rotina (184)
Rastreio de amostras
É possível rastrear amostras à medida que estas são
processadas pelo analisador.
n
9 Pedidos e resultados
1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Processar testes 191
9 Pedidos e resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
192 Resultados
Resultados
À medida que os resultados vão sendo gerados no
cobas e 411 analyzer, vão sendo gravados na base de
dados. A base de dados guarda até 2000 resultados.
AVISO
A base de dados pode ficar cheia e os resultados
serem eliminados automaticamente.
A menos que tenha carregado ou exportado os
resultados, estes poderão não estar disponíveis.
r Carregue os dados diariamente para o host ou efectue
uma exportação de dados e depois elimine os
resultados do cobas e 411 analyzer.
Nesta secção
Visualizar resultados de doentes (193)
Filtrar resultados de doentes (194)
9 Pedidos e resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resultados 193
d m Resultados de doentes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
194 Resultados
u Tópicos relacionados
• Filtrar resultados de doentes (194)
• Imprimir um relatório de resultados (196)
d m Resultados de doentes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resultados 195
u Tópicos relacionados
• Visualizar resultados de doentes (193)
• Imprimir um relatório de resultados (196)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
196 Resultados
d m Resultados de doentes
4
4 Prima o botão Seleccionar Amostras.
f A cor do botão Seleccionar Amostras muda
para branca.
7
7 Prima o botão Selec. amostras Início.
f O texto no botão muda para Selec. amostras fim.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resultados 197
11
11 A partir da coluna Itens Local Trabalho, seleccione
a opção Relatório de Resultados.
u Tópicos relacionados
• Visualizar resultados de doentes (193)
• Filtrar resultados de doentes (194)
Exportar resultados
Quando os testes estiverem concluídos, é possível
exportar uma cópia dos resultados para posterior análise.
! ATENÇÃO
Utilização incorrecta de unidades flash USB
Uma utilização incorrecta das unidades flash USB pode
resultar na perda de dados ou na avaria do analisador.
r Insira ou remova uma unidade flash USB apenas
quando estiver no modo Standby.
r Utilize apenas uma unidade flash USB de cada vez.
9 Pedidos e resultados
r Antes de remover uma unidade flash USB, seleccione
o botão Remover USB.
r Para evitar que um vírus infecte o software, utilize a
unidade flash USB apenas para o analisador. Não
guarde quaisquer outros dados no dispositivo.
d m Resultados de doentes
m Unidade flash USB ou unidade DVD-RAM com um
disco
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
198 Resultados
5
4
5 Prima o botão Seleccionar Amostras.
f A cor do botão Seleccionar Amostras muda
para branca.
7
8
8 Prima o botão Selec. amostras Início.
f O texto no botão muda para Selec. amostras fim.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resultados 199
11
11 Prima o botão Exportar Dados.
12
12 A partir da caixa de grupo Aspas duplas, escolha se
deseja que os elementos de dados sejam separados
por aspas duplas.
14
14 Para remover uma unidade flash USB, quando a
exportação estiver concluída, execute os passos
abaixo.
• Seleccione o botão Remover USB a partir dos
botões globais.
• Desligue a unidade flash USB da porta de Serviço.
u Tópicos relacionados
• Sobre exportar resultados (199)
• Visualizar resultados de doentes (193)
• Imprimir um relatório de resultados (196) 9 Pedidos e resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
200 Resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resultados 201
u Tópicos relacionados
• Exportar resultados (197)
Eliminar um registo
Quando elimina um registo, o sistema elimina a ID da
amostra ou controlo, juntamente com todos os registos,
testes e resultados associados.
3
1
2 A partir da caixa de grupo Resultados, seleccione o
tipo de registos a visualizar.
9 Pedidos e resultados
• Para visualizar amostras de doentes, seleccione o
botão Ver Rotina.
• Para visualizar controlos, seleccione o botão Ver
CQ.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
202 Resultados
u Tópicos relacionados
• Visualizar resultados de doentes (193)
• Eliminar resultados de doentes documentados (202)
• Exportar resultados (197)
1
1 A partir da janela Panorâmica do Sistema, prima o
botão Apagar Dados de Amostra.
9 Pedidos e resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resultados 203
2
2 A partir da caixa de diálogo Apagar Dados de
Amostra, prima o botão Apagar.
u Tópicos relacionados
• Eliminar resultados de CQ (203)
Eliminar resultados de CQ
Para criar espaço na base de dados, elimine amostras de
CQ documentadas.
d m Resultados de CQ documentados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
204 Resultados
u Tópicos relacionados
• Eliminar resultados de doentes documentados (202)
9 Pedidos e resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
205
Índice
Depois do funcionamento 10
Neste capítulo 10
Acções de manutenção diárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Terminar sessão no software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Modo inactivo e encerramento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Pôr o sistema no modo inactivo . . . . . . . . . . . . . . . 209
Encerrar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Impedir a evaporação dos reagentes do sistema. 212
10 Depois do funcionamento
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
206
Índice
10 Depois do funcionamento
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção diárias 207
u Tópicos relacionados
• Programa de manutenção (221)
• Acções de manutenção periódica (221)
10 Depois do funcionamento
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
208 Terminar sessão no software
u Tópicos relacionados
• Pôr o sistema no modo inactivo (209)
• Encerrar o sistema (210)
• Iniciar sessão no software (94)
10 Depois do funcionamento
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Modo inactivo e encerramento 209
Nesta secção
Pôr o sistema no modo inactivo (209)
Encerrar o sistema (210)
Impedir a evaporação dos reagentes do sistema (212)
10 Depois do funcionamento
consumo de energia.
n 5 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
210 Modo inactivo e encerramento
u Tópicos relacionados
• Impedir a evaporação dos reagentes do sistema (212)
• Iniciar o sistema (93)
Encerrar o sistema
Quando a operação de rotina estiver concluída e todas as
10 Depois do funcionamento
n 5 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Modo inactivo e encerramento 211
2
2 A partir da caixa de diálogo Terminar Sessão, prima
o botão Desligar.
u Tópicos relacionados
10 Depois do funcionamento
• Impedir a evaporação dos reagentes do sistema (212)
• Iniciar o sistema (93)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
212 Modo inactivo e encerramento
n 2 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Modo inactivo e encerramento 213
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral dos reagentes (101)
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
10 Depois do funcionamento
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
214
10 Depois do funcionamento Modo inactivo e encerramento
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
215
Índice
Manutenção 11
Neste capítulo 11
Panorâmica geral das acções de manutenção. . . . . . 217
Lista de soluções de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Panorâmica geral das acções de manutenção
controladas pelo software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Acções de manutenção periódica . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Programa de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Executar acções de manutenção controladas
pelo software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Todos os dias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Limpeza da pipeta da amostra e de reagente 223
Limpeza do percurso do fluxo para drenagem
directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Verificar se os compartimentos do analisador
têm condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Semanalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Limpar a pipeta de aspiração . . . . . . . . . . . . . . 231
Limpar o incubador e a estação de aspiração 233
Limpeza do input buffer e do output buffer . . 236
Quinzenalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Limpar o sistema da pipeta de aspiração -
Manutenção LFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Limpar as estações de lavagem . . . . . . . . . . . . 243
Uma vez por mês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Substituir o tubo da pinch valve . . . . . . . . . . . . 246
Conforme necessário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Limpar um sdta de 13 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Limpar e inspeccionar a válvula do recipiente
de água do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Limpar o recipiente de resíduos líquidos . . . . 259
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
216
Índice
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral das acções de manutenção 217
Manutenção controlada pelo software Acções de manutenção que o analisador realiza sem
interacção do operador.
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral das acções de manutenção
controladas pelo software (219)
• Acções de manutenção periódica (221)
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
218 Lista de soluções de limpeza
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral das acções de manutenção controladas pelo software 219
A B
L e A. Repor Todos (apenas sistema de racks) A acção L. e A. Repor Todos inicia a acção Reiniciar
Sistema, e repõe as linhas A, B e C nas respectivas
posições iniciais.
11 Manutenção
Limpar Rack (apenas sistema de racks) A acção Limpar Rack transfere quaisquer racks que
estejam na linha B ou na linha C.
Purga Pipetador A/R A acção Purga Pipetador A/R purga o ar dos fluxos da
pipeta de aspiração para um número de ciclos
especificado.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
220 Panorâmica geral das acções de manutenção controladas pelo software
u Tópicos relacionados
• Executar acções de manutenção controladas pelo
software (223)
• Panorâmica geral das acções de manutenção (217)
• Acções de manutenção periódica (221)
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 221
Nesta secção
Programa de manutenção (221)
Executar acções de manutenção controladas pelo
software (223)
Todos os dias (223)
Semanalmente (231)
Quinzenalmente (238)
Uma vez por mês (246)
Conforme necessário (254)
Programa de manutenção
Efectue as acções de manutenção de acordo com o
programa de manutenção.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
222 Acções de manutenção periódica
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 223
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral das acções de manutenção
controladas pelo software (219)
Todos os dias
Nesta secção
Limpeza da pipeta da amostra e de reagente (223)
Limpeza do percurso do fluxo para drenagem
directa (225)
11 Manutenção
c Todos os dias
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
224 Acções de manutenção periódica
n 1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 225
c Todos os dias
n 5 minutos
m Água desionizada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
226 Acções de manutenção periódica
u Tópicos relacionados
• Limpeza do recipiente de resíduos para drenagem
directa (261)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 227
c Todos os dias
n 5 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
228 Acções de manutenção periódica
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 229
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
230 Acções de manutenção periódica
A B
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 231
Semanalmente
Nesta secção
Limpar a pipeta de aspiração (231)
Limpar o incubador e a estação de aspiração (233)
Limpeza do input buffer e do output buffer (236)
c Semanalmente
n 1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
232 Acções de manutenção periódica
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 233
c Semanalmente
n 5 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
234 Acções de manutenção periódica
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 235
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
236 Acções de manutenção periódica
A C
B D
! ADVERTÊNCIA
Lesões pessoais e infecção devido a arestas afiadas
no input buffer e no output buffer
As arestas afiadas no input buffer e no output buffer
podem dar origem a lesões pessoais e infecção.
r Evite o contacto com todas as arestas afiadas, mesmo
11 Manutenção
c Semanalmente
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 237
3
1
3 Limpe o centro da calha no input buffer em ambas as
direcções com uma cotonete de algodão humedecida
em álcool.
• Se o input buffer tiver sujidade colada e
cristalizada, raspe-a com uma cotonete de
algodão.
I Tenha cuidado para não se ferir nas arestas
afiadas da calha.
4
4 Limpe as arestas afiadas da calha no input buffer em
ambas as direcções com uma cotonete de algodão
humedecida em álcool.
• Se o input buffer tiver sujidade colada e
cristalizada, raspe-a com uma cotonete de
algodão.
I Tenha cuidado para não se ferir nas arestas
11 Manutenção
afiadas da calha.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
238 Acções de manutenção periódica
5
5 Limpe as ranhuras da calha no input buffer em ambas
as direcções com uma cotonete de algodão
humedecido em álcool.
• Se o input buffer tiver sujidade colada e
cristalizada, raspe-a com uma cotonete de
algodão.
I Tenha cuidado para não se ferir nas arestas
afiadas da calha.
6
6 Limpe a superfície do input buffer, começando pelo
centro, nas duas direcções, com um pano que não
largue pêlos com uma espessura mínima de 10 mm
humedecido em álcool.
I Tenha cuidado para não se ferir nas arestas
afiadas da calha.
Quinzenalmente
Nesta secção
Limpar o sistema da pipeta de aspiração - Manutenção
LFC (239)
Limpar as estações de lavagem (243)
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 239
n 4 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
240 Acções de manutenção periódica
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 241
1
1 A partir da janela Panorâmica do Sistema,
seleccione Utilitário > Manutenção.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
242 Acções de manutenção periódica
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 243
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
244 Acções de manutenção periódica
c Quinzenal
n 7 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 245
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
246 Acções de manutenção periódica
C D E F
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 247
! ADVERTÊNCIA
Infecção devido a contacto com a mistura de
reacção da tubagem da pinch valve
Uma tubagem da pinch valve danificada ou ligada
incorrectamente pode provocar fugas da mistura de
reacção pela tubagem ou encaixes.
r Quando substituir a tubagem da pinch valve,
certifique-se de que instala correctamente a nova
tubagem.
r Certifique-se de que todas as tubagens e conectores
da pinch valve estão seguros.
r Evite o contacto com qualquer líquido residual que
permaneça na tubagem ou nos encaixes da pinch
valve antiga. O líquido residual sai da célula de
medição e tem potencial perigo biológico.
q
o Quando substituir a tubagem da pinch valve, não
trilhe a tubagem, e tenha cuidado para não danificar
os encaixes.
o O procedimento de substituição de um acessório
partido é opcional.
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
248 Acções de manutenção periódica
Tipos de pinch valves O analisador pode ter instalados dois tipos de pinch
valves, identificados através da existência de pontos
pretos nas pinch valves. Os pontos pretos nas pinch
valves só são adicionados para fins de design e não
afectam a funcionalidade das válvulas.
A B
A Pinch valves sem pontos pretos B Pinch valves com pontos pretos
n 15 minutos
d m Junta do tubo B
m 2 x 180 mm de comprimento da tubagem da pinch
valve
m Encaixe, se necessário
m Pano descartável
m Pano que não largue pêlos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 249
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
250 Acções de manutenção periódica
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 251
1
1 Para remover um encaixe partido, rode-o no sentido
oposto ao dos ponteiros do relógio.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
252 Acções de manutenção periódica
1
1 Insira um tubo de 180 mm através da pinch valve
esquerda.
22
2 Exerça pressão nas extremidades do tubo sobre os
dois encaixes da esquerda.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 253
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
254 Acções de manutenção periódica
Conforme necessário
Nesta secção
Limpar um sdta de 13 mm (255)
Limpar e inspeccionar a válvula do recipiente de água do
sistema (255)
Limpar o recipiente de resíduos líquidos (259)
Limpeza do recipiente de resíduos para drenagem
directa (261)
Limpeza do agitador de microesferas (262)
Limpeza dos compartimentos de ProCell e
CleanCell (264)
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 255
Limpar um sdta de 13 mm
Pode ocorrer acumulação de sujidade no disco de
amostras e no sdta de 13 mm . A sujidade acumulada
pode afectar a posição vertical dos tubos de amostra.
c Conforme necessário
r Limpar um sdta de 13 mm
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
256 Acções de manutenção periódica
c Conforme necessário
n 10 minutos
d m Escova de limpeza
m Válvula de substituição, opcional
m Pano que não largue pêlos
m Toalhetes de papel, ou panos descartáveis
m Solução de álcool isopropílico a 70% ou etanol
m SysWash
m Água desionizada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 257
8 Inspeccione a válvula.
• Se a válvula não estiver danificada, vá para o
passo 9.
• Se a válvula estiver danificada, obtenha uma
válvula nova e vá para o passo 11.
11
11 AVISO Risco de danos na válvula. Não aperte
demasiadamente a válvula. Rode até encontrar uma
resistência moderada.
11 Para fixar a válvula ao recipiente de água do sistema,
rode a válvula no sentido dos ponteiros do relógio.
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
258 Acções de manutenção periódica
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 259
c Conforme necessário
n 5 minutos
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
260 Acções de manutenção periódica
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 261
! ATENÇÃO
Lesões causadas por fumos tóxicos ou corrosivos
A lixívia ou desinfectantes alcalinos podem reagir com os
resíduos líquidos, produzindo fumos tóxicos ou
corrosivos.
r Não adicione lixívia ou líquidos com um pH > 9,5 no
recipiente de resíduos.
c Conforme necessário
n 5 minutos
d m Toalhetes de papel
m Agente germicida com pH9 opcional
m Solução de álcool isopropílico a 70%
m Água desionizada
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
262 Acções de manutenção periódica
u Tópicos relacionados
• Limpeza do percurso do fluxo para drenagem
directa (225)
c Conforme necessário
n 2 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 263
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
264 Acções de manutenção periódica
c Conforme necessário
n 5 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 265
respectivos compartimentos.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
266 Acções de manutenção periódica
c Conforme necessário
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 267
n 15 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
268 Acções de manutenção periódica
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 269
A Leitor de códigos de
barras
A B
rotor de reagentes.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
270 Acções de manutenção periódica
c Conforme necessário
n 5 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 271
AVISO
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
272 Acções de manutenção periódica
c Conforme necessário
n 2 minutos
d m Clean-Liner
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 273
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
274 Acções de manutenção periódica
! ADVERTÊNCIA
Lesões pessoais e infecção devido aos bordos do
trilho do guia central da bandeja de racks
Os bordos do trilho do guia central da bandeja de racks
podem causar lesões pessoais e infecções.
r Evite o contacto com todas as arestas afiadas, mesmo
quando usar luvas de laboratório.
r Use equipamento de protecção pessoal, como por
exemplo, luvas de laboratório.
r Cumpra atentamente todas as instruções indicadas
11 Manutenção
nesta tarefa.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 275
A B C D
2
2 Limpe o centro da calha nas duas direcções com uma
cotonete de algodão humedecida em álcool.
• Se a bandeja de racks tiver sujidade colada e
cristalizada, raspe-a com uma cotonete de
algodão.
I Cuidado para não se magoar devido ao contacto
com as arestas.
3
3 Limpe o bordo da calha nas duas direcções com uma
cotonete de algodão humedecida em álcool.
• Se a bandeja de racks tiver sujidade colada e
cristalizada, raspe-a com uma cotonete de
algodão.
I Cuidado para não se magoar devido ao contacto
com as arestas.
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
276 Acções de manutenção periódica
4
4 Limpe a ranhura da calha nas duas direcções com
uma cotonete de algodão humedecida em álcool.
• Se a bandeja de racks tiver sujidade colada e
cristalizada, raspe-a com uma cotonete de
algodão.
I Cuidado para não se magoar devido ao contacto
com as arestas.
5
5 Limpe os bordos no fundo da bandeja de racks nas
duas direcções com uma cotonete de algodão
humedecida em álcool.
• Se a bandeja de racks tiver sujidade colada e
cristalizada, raspe-a com uma cotonete de
algodão.
I Cuidado para não se magoar devido ao contacto
com as arestas.
6
6 Limpe a superfície da bandeja de racks, começando
pelo centro, nas duas direcções, com um pano que
não largue pêlos com uma espessura mínima de
10 mm humedecido em álcool.
• Segure a bandeja de racks com uma mão, o pano
que não larga pêlos com os dedos, e limpe a
superfície da bandeja de racks.
I Cuidado para não se magoar devido ao contacto
com as arestas.
7
7 Limpe a superfície traseira da bandeja de racks,
começando pelo centro, nas duas direcções, com um
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 277
8
8 Limpe a superfície do fundo da bandeja de racks,
começando pelo centro, nas duas direcções, com um
pano que não largue pêlos com uma espessura
mínima de 10 mm humedecido em álcool.
• Segure a bandeja de racks com uma mão, o pano
que não larga pêlos com os dedos, e limpe a
superfície da bandeja de racks.
I Cuidado para não se magoar devido ao contacto
com as arestas.
u Tópicos relacionados
• Programa de manutenção (221)
• Limpeza das racks de amostras (277)
m Água desionizada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
278 Acções de manutenção periódica
2
2 Limpe todas as superfícies da rack de amostras
utilizando um pano macio humedecido com solução
EcoTergent.
• Tome cuidado ao limpar a etiqueta do código de
barras na rack de amostras. Limpe
cuidadosamente apenas a superfície da etiqueta
do código de barras e não as suas extremidades.
I Ao limpar a rack de amostras, certifique-se que
não danifica as pinças metálicas.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acções de manutenção periódica 279
7
7 Verifique visualmente a rack de amostras.
• Certifique-se que não existe tecido na rack de
amostras.
• Verifique se a etiqueta do código de barras na rack
de amostras não está danificada nem a descolar.
I Se a etiqueta do código de barras estiver
danificada, não utilize a rack de amostras.
u Tópicos relacionados
• Programa de manutenção (221)
• Limpeza das bandejas de racks (274)
11 Manutenção
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
280 Preparar o analisador para um período de inactividade
AVISO
Danos no analisador devido devido a encerramento
incorrecto
Um período de inactividade prolongado pode provocar
danos na célula de medição.
r Antes de um período de inactividade prolongado,
realize a acção de encerramento correcta.
Nesta secção
Realizar a manutenção de finalização antes de o
analisador ficar inactivo durante várias horas (280)
Encerrar o analisador durante uma a quatro
semanas (281)
Encerrar o analisador durante por períodos superiores a
quatro semanas (282)
c Conforme necessário
n 4 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Preparar o analisador para um período de inactividade 281
c Conforme necessário
n 3 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
282 Preparar o analisador para um período de inactividade
7 Desligar o analisador.
u Tópicos relacionados
• Encerrar o sistema p (210)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Preparar o analisador para um período de inactividade 283
c Conforme necessário
n 10 minutos
d m Água desionizada
2
2 A partir da lista Itens de Manutenção, seleccione a
opção Purga do Pipetador de Aspiração.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
284 Preparar o analisador para um período de inactividade
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Operação avançada
12 Operação avançada.............................................................................................287
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
287
Índice
Operação avançada 12
Neste capítulo 12
Alterar definições do teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Panorâmica geral de máscara automática . . . . . . . . . 291
Activar máscara automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Aplicar máscara automática a um teste . . . . . . . . 292
Definir intervalos de racks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Panorâmica geral do modo Recepção Amostras . . . . 296
Configurar o modo Recepção Amostras . . . . . . . . 296
Activar o modo Recepção Amostras . . . . . . . . . . . 297
Alterar o modo do disco de amostras . . . . . . . . . . . . . 299
Adicionar IDs dos operadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Alterar configurações da documentação . . . . . . . . . . 303
Definir perfis novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Panorâmica geral de guardar e restaurar dados . . . . 307
Fazer cópia de segurança da base de dados . . . . 308
Restaurar a base de dados a partir de uma cópia
de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
12 Operação avançada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
288
Índice
12 Operação avançada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Alterar definições do teste 289
c Conforme necessário
n 2 minutos
12 Operação avançada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
290 Alterar definições do teste
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral de máscara automática 291
Nesta secção
Activar máscara automática (291)
Aplicar máscara automática a um teste (292)
c Conforme necessário
n 1 minuto
12 Operação avançada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
292 Panorâmica geral de máscara automática
c Conforme necessário
n 1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral de máscara automática 293
12 Operação avançada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
294 Definir intervalos de racks
c Conforme necessário
n 5 minutos
1
1 A partir da janela Panorâmica do Sistema,
seleccione Utilitário > Sistema.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Definir intervalos de racks 295
12 Operação avançada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
296 Panorâmica geral do modo Recepção Amostras
c Conforme necessário
12 Operação avançada
n 1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral do modo Recepção Amostras 297
c Conforme necessário
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
298 Panorâmica geral do modo Recepção Amostras
n 1 minuto
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Alterar o modo do disco de amostras 299
c Conforme necessário
n 5 minutos
12 Operação avançada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
300 Alterar o modo do disco de amostras
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Adicionar IDs dos operadores 301
c Conforme necessário
n 2 minutos
j m Acesso de administrador
r Para adicionar um ID de
administrador
1 A partir da janela Panorâmica do Sistema,
1
seleccione Utilitário > Sistema > Página 2/3 > ID
Operador.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
302 Adicionar IDs dos operadores
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Alterar configurações da documentação 303
c Conforme necessário
n 2 minutos
12 Operação avançada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
304 Alterar configurações da documentação
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Definir perfis novos 305
c Conforme necessário
n 10 minutos
12 Operação avançada
5 Prima o botão Actualizar.
f O software adiciona o perfil à tabela Nome do
Perfil.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
306 Definir perfis novos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral de guardar e restaurar dados 307
! ATENÇÃO
Perda de dados devido a utilização incorrecta das
unidades flash USB
Uma utilização incorrecta das unidades flash USB pode
resultar na perda de dados.
r Insira e retire uma unidade flash USB apenas quando
o analisador estiver no modo Standby.
r Utilize apenas uma unidade flash USB de cada vez.
r Antes de remover uma unidade flash USB, prima o
botão Remover USB.
! ATENÇÃO
Avaria do analisador devido a infecção com vírus
Um vírus numa unidade flash USB pode resultar em
avaria do analisador.
r Para evitar que um vírus infecte o software, utilize a
unidade flash USB apenas para o analisador. Não
guarde quaisquer outros dados na unidade flash USB.
12 Operação avançada
Caso perca dados, será possível restaurar no sistema
para utilização uma cópia de todos os dados guardados
durante uma cópia de segurança.
Nesta secção
Fazer cópia de segurança da base de dados (308)
Restaurar a base de dados a partir de uma cópia de
segurança (309)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
308 Panorâmica geral de guardar e restaurar dados
c Conforme necessário
n 5 minutos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral de guardar e restaurar dados 309
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
310 Panorâmica geral de guardar e restaurar dados
c Conforme necessário
n 5 minutos
3
2
botão Ler.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Panorâmica geral de guardar e restaurar dados 311
12 Operação avançada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
312
12 Operação avançada Panorâmica geral de guardar e restaurar dados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resolução de Problemas
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
315
Índice
Resolução de problemas no
analisador 13
Neste capítulo 13
Problemas gerais no analisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Problemas mecânicos e alarmes . . . . . . . . . . . . . . 317
O analisador não liga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
O ecrã táctil do monitor não liga . . . . . . . . . . . . . . 318
Dificuldade para visualizar conteúdos no ecrã
táctil do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Impossibilidade de aceder a outra janela do
software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
A tampa do rotor de reagentes não abre ou não
fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
316
Índice
13 Resolução de problemas no analisador
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas gerais no analisador 317
u Tópicos relacionados
• Acerca dos resultados do sistema (329)
• Problemas de natureza química (357)
• Resolução de problemas gerais (379)
! ADVERTÊNCIA
Danos no sistema ou participação de resultados de
testes com erros
Certos problemas no analisador podem não fazer com
que o sistema emita um alarme.
r Investigue todas as medições de controlo com erro.
Não processe amostras enquanto não corrigir a causa
da medição de controlo com erro.
r Caso ocorra um problema no analisador durante o
funcionamento, realize uma avaliação de riscos antes
de continuar a processar amostras.
u Tópicos relacionados
• Resolução de problemas de resultados (327)
• Resolução de problemas de natureza química (355)
• Problemas não resolvidos (377)
Causa Solução
Analisador desligado da alimentação. Ligue o cabo de alimentação ao analisador, depois ligue-o a
uma tomada eléctrica.
O interruptor de alimentação do analisador está na posição Coloque o interruptor de alimentação na posição ON (Ligado).
OFF (Desligado).
O disjuntor (lado direito do analisador) está na posição OFF Coloque o disjuntor na posição ON (Ligado).
(Desligado).
Cabo de alimentação do mecanismo de transporte de racks Ligue o cabo de alimentação mecanismo de transporte de
está desligado. racks (lado esquerdo).
Um circuito no disjuntor do seu laboratório está na Peça ao electricista das suas instalações para inspeccionar o
posição OFF (Desligado). disjuntor na caixa de distribuição do laboratório.
y O analisador não liga
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral dos componentes de
alimentação (45)
• Iniciar o sistema (93)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas gerais no analisador 319
Causa Solução
O interruptor de alimentação do monitor está na posição OFF Coloque o interruptor de alimentação do monitor na
(Desligado). posição ON (Ligado).
O cabo do monitor está desligado. Ligue firmemente o cabo do monitor.
y O ecrã táctil do monitor não liga
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral da unidade de controlo (42)
Causa Solução
O ecrã táctil do monitor está sujo. Limpe a superfície do ecrã táctil do monitor com um pano
seco.
A luz ambiente é demasiado intensa. o Reduza a intensidade da luz ambiente.
o Desvie o ecrã do monitor da fonte de luz.
y Dificuldade para visualizar conteúdos no ecrã táctil do monitor
Causa Solução
O analisador continua no Iniciar. Espere até o analisador ficar no modo Standby. (O ícone E na
linha de estado no cima da janela fica verde).
Ocorreu um erro do sistema. Coloque o disjuntor na posição OFF (Desligado) e depois na
posição ON (Ligado).
y Impossibilidade de aceder a outra janela do software
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral do software (77)
• Iniciar o sistema (93)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
320 Problemas gerais no analisador
Causa Solução
A tampa do rotor de reagentes está instalada de forma A tampa do rotor de reagentes tem um único encaixe para o
incorrecta. ajudar a instalá-la correctamente. Reposicione a tampa de
modo a encaixar devidamente.
Um obstáculo está a impedi-lo de movimentar a tampa do Remova quaisquer objectos que estejam perto da tampa.
rotor de reagentes.
y A tampa do rotor de reagentes não abre ou não fecha
u Tópicos relacionados
• Substituição das embalagens de reagente (104)
Causa Solução
13 Resolução de problemas no analisador
O disco de amostras não está instalado correctamente. Retire e reposicione o disco de amostras.
Está um obstáculo demasiado próximo do disco de amostras. Remova quaisquer objectos que estejam perto do disco de
amostras.
y O disco de amostras não se movimenta correctamente
Causa Solução
A bandeja de pontas de ensaio/cuvetes de ensaio está a ser As bandejas de pontas de ensaio e cuvetes de ensaio são
instalada de forma incorrecta. removidas para o ajudar a instalá-las correctamente. Remova
e reposicione a bandeja de modo a encaixar no encaixe.
Está um obstáculo demasiado próximo da bandeja de pontas Remova quaisquer objectos que estejam perto da bandeja.
de ensaio/cuvetes de ensaio.
A bandeja de pontas de ensaio/cuvetes de ensaio está Substitua a bandeja.
danificada ou deformada.
y Problemas ao substituir uma bandeja de Pontas de Ensaio ou de Cuvetes de Ensaio
u Tópicos relacionados
• Carregar bandejas de AssayTips ou de
AssayCups (182)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas gerais no analisador 321
Causa Solução
A embalagem de reagente está a ser instalada de forma A embalagem de reagente tem um único encaixe para o
incorrecta. ajudar a instalá-la correctamente. Remova e reposicione o a
embalagem de reagente de modo a encaixar no encaixe. A
tampa transparente e o código de barras devem estar virados
para si.
Existe um obstáculo debaixo do rotor de reagentes. Remova quaisquer objectos que estejam debaixo do rotor de
reagentes.
A embalagem de reagente está danificada. Substitua a embalagem de reagente.
y Problemas para substituir a embalagem do reagente
u Tópicos relacionados
• Substituição das embalagens de reagente (104)
Causa Solução
O frasco de reagente do sistema está a ser instalado de modo Os frascos de reagente do sistema têm um único encaixe para
incorrecto. o ajudar a instalá-los correctamente. Remova e reposicione o
frasco de modo a encaixar no encaixe.
O frasco de reagente não está na posição correcta. Os frascos de ProCell apenas devem ser colocados nas
posições 1 e 3, e os frascos de CleanCell nas posições 2 e 4.
Remova e reposicione quaisquer frascos que estejam
colocados incorrectamente.
Existe um obstáculo debaixo do frasco de reagente do sistema. Remova quaisquer objectos que estejam debaixo do frasco.
O frasco de reagente do sistema está danificado ou o Se os lados do frasco de reagente estiverem salientes,
deformado. tente abrir a tampa antes de instalar o frasco.
o Substitua o frasco de reagente do sistema.
y Problemas ao substituir um reagente do sistema (ProCell ou CleanCell)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
322 Problemas gerais no analisador
AVISO
Risco de danos no analisador
O analisador pode funcionar com apenas um conjunto de
frascos de ProCell e CleanCell. O conjunto de frascos
deve ser posicionado correctamente para se evitarem
resultados errados.
r Certifique-se de que utiliza uma das seguintes
disposições:
o ProCell na posição 1 e CleanCell na posição 2
o ProCell na posição 3 e CleanCell na posição 4
u Tópicos relacionados
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
Causa Solução
Bolhas na superfície da amostra. Retire quaisquer bolhas utilizando uma vareta.
Um objecto a tocar na pipeta. Remova quaisquer objectos que estejam perto da pipeta.
A cuvete de amostra está instalada de forma incorrecta. Certifique-se de que a cuvete de amostra está na vertical.
y As pipetas não descem para a superfície do líquido
u Tópicos relacionados
• Rotina de carregamento e amostras STAT com
códigos de barras (174)
• Rotina de carregamento e amostras STAT sem
códigos de barras (178)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas gerais no analisador 323
Bolhas em seringas
Descrição Existem bolhas de ar na seringa da pipeta
de amostra/reagente ou na seringa da pipeta de
aspiração.
Causa Solução
A seringa da pipeta de aspiração tem de ser purgada. Purgue a seringa da pipeta de aspiração.
1. Seleccione Utilitário > Manutenção > Manutenção.
2. A partir da lista de acções de manutenção, seleccione a
opção Purga do Pipetador de Aspiração.
3. Prima o botão Seleccionar.
4. No campo Contagem Purga Pipeta Aspiração,
introduza "10".
Se permanecerem bolhas de ar na seringa, repita o processo.
A seringa da pipeta de amostra/reagente precisa de ser Purgue a seringa da pipeta de amostra/reagente.
purgada. 1. Seleccione Utilitário > Manutenção > Manutenção.
2. A partir da lista de acções de manutenção, seleccione a
opção Purga Pipetador A/R.
3. Prima o botão Seleccionar.
4. No campo Contagem Purga Pipeta A/R:, introduza "10".
Se permanecerem bolhas de ar na seringa, repita o processo.
y Bolhas em seringas
u Tópicos relacionados
Causa Solução
A bandeja de resíduos sólidos ou o Clean-Liner não estão Encaixe novamente a bandeja de resíduos sólidos e o Clean-
correctamente encaixados. Liner.
Existem cuvetes de ensaio ou pontas de ensaio perdidas atrás 1. Remova a bandeja de resíduos sólidos.
da bandeja de resíduos. 2. Remova quaisquer cuvetes de ensaio e pontas de ensaio
perdidas.
3. Coloque novamente a bandeja de resíduos sólidos com um
Clean-Liner novo.
y A bandeja de resíduos sólidos não sai ou produz ruídos estranhos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
324 Problemas gerais no analisador
Causa Solução
O Clean-Liner não encaixa correctamente. Instale novamente o Clean-Liner. Certifique-se de que a porta
deslizante da bandeja de resíduos sólidos está completamente
aberta. A abertura deve realizar-se para a parte de trás do
analisador.
O Clean-Liner está danificado ou deformado. Instale um Clean-Liner novo.
Um obstáculo está a obstruir a bandeja de resíduos sólidos. Remova quaisquer obstáculos que estejam perto da bandeja.
A bandeja de resíduos sólidos está danificada ou deformada. Substitua a bandeja de resíduos sólidos.
y Problemas ao colocar novamente a bandeja de resíduos sólidos
sistema.
Causa Solução
O recipiente de água do sistema está a ser instalado de forma Reinstale o recipiente de água do sistema.
incorrecta. 1. Se necessário, retire o recipiente de água do respectivo
compartimento.
2. Vire-o de modo a que a tampa fique o mais próxima
possível da parte de trás do analisador.
3. Coloque novamente o recipiente no respectivo
compartimento.
4. Exerça pressão delicadamente para baixo até encaixar no
devido lugar.
Está um obstáculo demasiado próximo do recipiente de água Remova quaisquer obstáculos que estejam perto do
do sistema. recipiente.
O recipiente d água do sistema está danificado ou deformado. Substitua o recipiente de água do sistema.
y Problemas ao colocar novamente o recipiente de água do sistema
u Tópicos relacionados
• Limpar e inspeccionar a válvula do recipiente de água
do sistema (255)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas gerais no analisador 325
Causa Solução
Um obstáculo está a provocar um alarme. O recipiente de resíduos líquidos encaixa numa bandeja com
um sensor por debaixo. Remova quaisquer obstáculos que
estejam pousados na bandeja. Podem estar a provocar o
alarme.
y O recipiente de resíduos líquidos vazio activa um alarme
u Tópicos relacionados
• Limpar e inspeccionar a válvula do recipiente de água
do sistema (255)
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral da unidade de controlo (42)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
326
13 Resolução de problemas no analisador Problemas gerais no analisador
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
327
Índice
Resolução de problemas de
resultados 14
Neste capítulo 14
Acerca dos resultados do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Lista de alarmes de resultados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Resolver alarmes de resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
>AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
>Curr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
<SigL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
>Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
<Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
AB.E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
328
Índice
SysR.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
SysR.T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
SysR.U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Problemas de resultados sem alarmes . . . . . . . . . . . . 351
Desvio de dados de resultados. . . . . . . . . . . . . . . . 351
Funcionamento incorrecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Má reprodutibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Resultados demasiado elevados. . . . . . . . . . . . . . . 352
Resultados demasiado baixos. . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Problemas com um único teste . . . . . . . . . . . . . . . 353
Problemas com todos os testes . . . . . . . . . . . . . . . 353
14 Resolução de problemas de resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Acerca dos resultados do sistema 329
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
330 Lista de alarmes de resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Lista de alarmes de resultados 331
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
332 Resolver alarmes de resultados
>AB
Alarme Excedido o intervalo do nível AB
u Tópicos relacionados
• Substituição das embalagens de reagente (104)
>Curr
Alarme Excedido o intervalo da corrente da célula de medição
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resolver alarmes de resultados 333
u Tópicos relacionados
• Limpar o sistema da pipeta de aspiração -
Manutenção LFC (239)
• Panorâmica geral das acções de manutenção
controladas pelo software (219)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
334 Resolver alarmes de resultados
u Tópicos relacionados
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
• Diluir uma amostra manualmente (163)
>Teste
Alarme Intervalo de medição (superior)
u Tópicos relacionados
• Diluir uma amostra manualmente (163)
<Teste
Alarme Intervalo de medição (inferior)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resolver alarmes de resultados 335
AB.E
Alarme Erro de verificação do nível AB
u Tópicos relacionados
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
ADC.E
Alarme ADC anómalo
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
336 Resolver alarmes de resultados
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral das acções de manutenção
controladas pelo software (219)
Cal.E
Alarme Resultado de calibração anómalo
14 Resolução de problemas de resultados
u Tópicos relacionados
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
• Realizar a calibração (114)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resolver alarmes de resultados 337
Calc.?
Alarme Calibração impossível
u Tópicos relacionados
• O analisador não liga (318)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
338 Resolver alarmes de resultados
u Tópicos relacionados
• Problemas gerais no analisador (317)
Cancelar PARAR
Alarme PARAR – operação interrompida pelo operador
14 Resolução de problemas de resultados
u Tópicos relacionados
• Problemas gerais no analisador (317)
• Panorâmica geral das acções de manutenção
controladas pelo software (219)
• Resolver alarmes de resultados (332)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resolver alarmes de resultados 339
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral das acções de manutenção
controladas pelo software (219)
u Tópicos relacionados
• Resolução de problemas gerais (379)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
340 Resolver alarmes de resultados
Cancelar Recuperação
Alarme Erro na operação do analisador – não executada a
determinação
u Tópicos relacionados
• Rastreio de amostras (190)
• Terminar um processamento (187)
CarOvr
Alarme
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resolver alarmes de resultados 341
u Tópicos relacionados
• Rastreio de amostras (190)
• Terminar um processamento (187)
Cell.T
Alarme Temperatura anómala da célula de medição
ClcT.E
Alarme Erro de teste calculado
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
342 Resolver alarmes de resultados
u Tópicos relacionados
• Realizar a calibração (114)
Curr.E
Alarme Verificação da corrente da célula de medição
u Tópicos relacionados
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
FacA
Alarme Reinicialização do factor A do equipamento
H
Alarme Fora do valor esperado (superior)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resolver alarmes de resultados 343
u Tópicos relacionados
Inc.T
Alarme Temperatura anormal do incubador
L
Alarme Fora do valor esperado (inferior)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
344 Resolver alarmes de resultados
u Tópicos relacionados
14 Resolução de problemas de resultados
ReagEx
Alarme O prazo de validade do reagente expirou
u Tópicos relacionados
• Substituição das embalagens de reagente (104)
• Validação dos resultados de CQ (151)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resolver alarmes de resultados 345
Reag.F
Alarme Detectada película de reagente do ensaio; Detectada
película de diluente; Detectada película de pré-
tratamento
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
346 Resolver alarmes de resultados
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral das acções de manutenção
controladas pelo software (219)
Reag.S
Alarme Reagente do ensaio insuficiente; Diluente insuficiente;
Pré-tratamento insuficiente
u Tópicos relacionados
• Substituição das embalagens de reagente (104)
Reag.T
Alarme Temperatura anómala do rotor de reagentes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resolver alarmes de resultados 347
Samp.C
Alarme Coágulo da amostra
Samp.S
Alarme Amostra insuficiente
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
348 Resolver alarmes de resultados
SLLD.E
Alarme LLD da amostra anómala
u Tópicos relacionados
• Limpeza da pipeta da amostra e de reagente (223)
SLLD.N
Alarme LLD da amostra com ruído
SysR.S
Alarme Reagente do sistema insuficiente
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resolver alarmes de resultados 349
u Tópicos relacionados
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
SysR.T
SysR.U
Alarme Temperatura instável do reagente do sistema
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
350 Resolver alarmes de resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas de resultados sem alarmes 351
Funcionamento incorrecto
Causa • Não estão a ser realizadas as verificações diárias e as
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral das acções de manutenção (217)
Má reprodutibilidade
Causa • Expirou o prazo de uma acção de manutenção.
• Não foram cumpridos os procedimentos de
manuseamento de reagentes.
• O reagente deteriorou-se ou contém matéria
insolúvel.
• O ProCell ou CleanCell deterioraram-se.
• Foi utilizada água destilada de má qualidade.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
352 Problemas de resultados sem alarmes
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral das acções de manutenção (217)
• Substituição das embalagens de reagente (104)
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
14 Resolução de problemas de resultados
u Tópicos relacionados
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas de resultados sem alarmes 353
u Tópicos relacionados
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
u Tópicos relacionados
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
• Preparar controlos (136)
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral das acções de manutenção (217)
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
14 Resolução de problemas de resultados
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
355
Índice
Resolução de problemas de
natureza química 15
Neste capítulo 15
Problemas de natureza química . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Lista de verificação de manuseamento de
reagentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
356
Índice
15 Resolução de problemas de natureza química
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas de natureza química 357
u Tópicos relacionados
• Acerca dos resultados do sistema (329)
• Resolução de problemas gerais (379)
• Resolver alarmes de resultados (332)
• Problemas gerais no analisador (317)
• Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras (358)
• Problemas com resultados de testes (365)
• Problemas com calibração e controlos (370)
• Problemas com diluição (376)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
358 Problemas com reagentes, calibradores, controlos e amostras
! ATENÇÃO
Manuseamento incorrecto de reagentes
O manuseamento incorrecto de reagentes ou de outros
consumíveis pode causar resultados incorrectos.
r Não utilize reagentes que tenham estado expostos a
calor ou à luz durante muito tempo.
15 Resolução de problemas de natureza química
! ATENÇÃO
Espuma, coágulos, películas ou bolhas
Podem ocorrer resultados incorrectos de vido a espuma,
coágulos de fibrina, películas ou bolhas nos reagentes ou
amostras.
r Garanta boas técnicas de preparação de amostras e e
manuseamento de reagentes para evitar a formação
de espuma, coágulos e bolhas em todos os reagentes,
amostras e controlos.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas com reagentes, calibradores, controlos e amostras 359
! ATENÇÃO
Inflamação ou lesão cutânea
O contacto directo com reagentes, detergentes, soluções
de limpeza ou outras soluções de trabalho pode provocar
irritação cutânea, inflamação ou queimaduras.
r Quando manusear reagentes, tenha as precauções
necessárias para o manuseamento de reagentes de
laboratório.
r Use equipamento de protecção pessoal adequado.
r Cumpra as Instruções de Utilização referentes ao
teste.
r Cumpra as informações das Fichas de Dados de
Segurança do Material (disponíveis para reagentes e
soluções de limpeza Roche Diagnostics).
r Se os reagentes, detergentes ou outras soluções de
limpeza entrarem em contacto com a pele, lave
imediatamente a área afectada com água e sabão e
aplique um desinfectante. De seguida, consulte um
médico.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
360 Problemas com reagentes, calibradores, controlos e amostras
u Tópicos relacionados
• Substituição das embalagens de reagente (104)
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
• Problemas gerais no analisador (317)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas com reagentes, calibradores, controlos e amostras 361
u Tópicos relacionados
• Realizar a calibração (114)
• Realizar CQ (136)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
362 Problemas com reagentes, calibradores, controlos e amostras
u Tópicos relacionados
• Realizar a calibração (114)
• Realizar CQ (136)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas com reagentes, calibradores, controlos e amostras 363
u Tópicos relacionados
• Rotina de carregamento e amostras STAT com
códigos de barras (174)
• Lista de verificação de manuseamento de
calibrador (361)
• Lista de verificação de manuseamento de
reagentes (360)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
364 Problemas com reagentes, calibradores, controlos e amostras
u Tópicos relacionados
• Limpar e inspeccionar a válvula do recipiente de água
do sistema (255)
15 Resolução de problemas de natureza química
u Tópicos relacionados
• Diluir uma amostra manualmente (163)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas com resultados de testes 365
Causa Solução
Espuma na superfície de: Retire qualquer espuma ou quaisquer bolhas utilizando uma
o Amostra vareta.
o Embalagem de reagente
o Reagente do sistema (ProCell/CleanCell)
o Controlo
Embalagem de reagentes alterada devido a conservação ou Cumpra todas as recomendações de conservação e transporte
transporte incorrectos. para embalagens de reagentes (no folheto informativo da
embalagem). Por exemplo, as embalagens de reagente devem
ser conservadas na vertical entre 2 e 8 °C.
Bolhas de ar no recipiente de água do sistema. Reabasteça o recipiente de água do sistema.
1. Esvazie o recipiente de água do sistema.
2. Enxagúe o recipiente com água a torneira e depois com
água desionizada.
3. Reabasteça o recipiente com água desionizada e 35 mL de
SysWash. Deite SysWash lentamente para evitar a
formação de bolhas de ar.
Sujidade no pegador provoca contaminação da amostra. Limpe o incubador e a estação de aspiração.
Quadro sistema instável. Regule as pernas da mesa do sistema.
Não foi utilizado o recipiente de amostra recomendado. Utilize o recipiente de amostras recomendado.
Não foram cumpridos os procedimentos de manuseamento de Cumpra todos os procedimentos de manuseamento de
reagentes,calibradores e controlos. reagentes, calibradores e controlos (no folheto informativo da
embalagem).
y Os resultados dos testes são demasiado elevados ou demasiado baixos
u Tópicos relacionados
• Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras (358)
• Limpar e inspeccionar a válvula do recipiente de água
do sistema (255)
• Limpar o incubador e a estação de aspiração (233)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
366 Problemas com resultados de testes
Causa Solução
Evaporação de: Substitua qualquer embalagem de reagente, frasco de
o Embalagem de reagente reagente do sistema (ProCell/CleanCell) ou controlo que
o Reagente do sistema (ProCell/CleanCell) apresente um volume baixo.
o Controlo
Embalagem de reagente, reagente do sistema Cumpra todas as recomendações de conservação e transporte
(ProCell/CleanCell) ou controlos foram conservados ou para embalagens de reagentes, reagentes do sistema ou
transportados incorrectamente. controlos (no folheto informativo da embalagem). Por
exemplo, as embalagens de reagente devem ser conservadas
na vertical entre 2 e 8 °C.
A temperatura da embalagem de reagentes é incorrecta. Antes de iniciar o processamento de um teste, permita que
todas as embalagens de reagente atinjam a temperatura do
rotor (20 ± 3 °C).
Não foram mantidos os intervalos de calibração correctos. Cumpra os intervalos de calibração recomendados (no folheto
informativo da embalagem).
15 Resolução de problemas de natureza química
u Tópicos relacionados
• Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras (358)
• Substituição das embalagens de reagente (104)
• Substituição dos reagentes do sistema (106)
• Carregamento de controlos (138)
• Realizar a calibração (114)
Causa Solução
Espuma na superfície de: Retire qualquer espuma ou quaisquer bolhas utilizando uma
o Amostra vareta.
o Embalagem de reagente
o Reagente do sistema (ProCell/CleanCell)
o Controlo
Embalagem de reagentes alterada devido a conservação ou Cumpra todas as recomendações de conservação e transporte
transporte incorrectos. para embalagens de reagentes (no folheto informativo da
embalagem). Por exemplo, as embalagens de reagente devem
ser conservadas na vertical entre 2 e 8 °C.
Não foi utilizado o recipiente de amostra recomendado. Utilize o recipiente de amostras recomendado.
Não foram cumpridos os procedimentos de manuseamento de Cumpra todos os procedimentos de manuseamento de
reagentes,calibradores ou controlos. reagentes, calibradores e controlos (no folheto informativo da
embalagem).
y Resultados irregulares de testes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas com resultados de testes 367
u Tópicos relacionados
• Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras (358)
• Panorâmica geral da unidade do analisador (19)
Precisão intra-ensaio
Descrição A variação entre resultados para o mesmo teste está fora
do intervalo esperado.
Causa Solução
As embalagens de reagentes ou amostras não estão à o Antes de iniciar o processamento de um teste, permita que
temperatura correcta. todas as embalagens de reagente atinjam a temperatura
do rotor (20 ± 3 °C).
Espuma na superfície do reagente de ensaio. Retire qualquer espuma ou quaisquer bolhas utilizando uma
vareta.
Bolhas de ar no recipiente de água do sistema. Reabasteça o recipiente de água do sistema.
u Tópicos relacionados
• Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras (358)
• Limpar e inspeccionar a válvula do recipiente de água
do sistema (255)
Precisão inter-ensaio
Descrição A variação entre resultados para para testes diferentes
está fora do intervalo esperado.
Causa Solução
As embalagens de reagentes ou amostras não estão à Antes de iniciar o processamento de um teste, permita que
temperatura correcta. todas as embalagens de reagente atinjam a temperatura do
rotor (20 ± 3 °C).
Espuma na superfície do reagente de ensaio. Retire qualquer espuma ou quaisquer bolhas utilizando uma
vareta.
Embalagem de reagentes conservada ou transportada Cumpra todas as recomendações de conservação e transporte
incorrectamente. para embalagens de reagentes (no folheto informativo da
embalagem). Por exemplo, as embalagens de reagente devem
ser conservadas na vertical entre 2 e 8 °C.
y Precisão inter-ensaio
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
368 Problemas com resultados de testes
Causa Solução
Calibração não efectuada de forma correcta. Repita a calibração seguindo atentamente as instruções.
Não foram mantidos os intervalos de calibração correctos. Cumpra os intervalos de calibração recomendados (no folheto
informativo da embalagem).
Bolhas de ar no recipiente de água do sistema. Reabasteça o recipiente de água do sistema.
1. Esvazie o recipiente de água do sistema.
2. Enxagúe o recipiente com água a torneira e depois com
água desionizada.
3. Reabasteça o recipiente com água desionizada e 35 mL de
SysWash. Deite SysWash lentamente para evitar a
formação de bolhas de ar.
Não foram cumpridos os procedimentos de manuseamento de Cumpra todos os procedimentos de manuseamento de
reagentes,calibradores ou controlos. reagentes, calibradores e controlos (no folheto informativo da
embalagem).
y Precisão inter-ensaio
u Tópicos relacionados
• Substituição das embalagens de reagente (104)
• Limpar e inspeccionar a válvula do recipiente de água
do sistema (255)
15 Resolução de problemas de natureza química
Causa Solução
Calibração não efectuada de forma correcta. Repita a calibração seguindo atentamente as instruções.
Não foram cumpridos os procedimentos de manuseamento de Cumpra todos os procedimentos de manuseamento de
reagentes,calibradores ou controlos. reagentes, calibradores e controlos (no folheto informativo da
embalagem).
y Diferenças de medição entre sistemas
u Tópicos relacionados
• Realizar a calibração (114)
• Realizar CQ (136)
• Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras (358)
• Problemas de resultados sem alarmes (351)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas com resultados de testes 369
Causa Solução
Variação de sistema para sistema. Não aplicável.
São utilizados padrões de medição diferentes. Não aplicável.
São utilizados anticorpos diferentes, por exemplo, HCG em Não aplicável.
Elecsys.
São utilizadas unidades diferentes. A concorrência pode Não aplicável.
utilizar factores de conversão diferentes entre unidades.
Material de amostra +/- anticoagulantes diferentes. Não aplicável.
Não foram mantidos os intervalos de calibração correctos. Cumpra os intervalos de calibração recomendados (no folheto
informativo da embalagem).
Não foram cumpridos os procedimentos de manuseamento de Efectue uma nova calibração para o teste utilizando um CalSet
calibradores. novo. Cumpra atentamente todos os procedimentos de
manuseamento de calibradores (no folheto informativo da
embalagem).
u Tópicos relacionados
• Realizar a calibração (114)
• Realizar CQ (136)
• Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras (358)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
370 Problemas com calibração e controlos
Causa Solução
A calibração não foi solicitada. Solicite a calibração.
1. Prima o botão global Start.
2. Confira as definições na caixa de diálogo Condições
Iniciais. Faça os ajustes necessários.
3. Prima o botão global Start. A janela anterior é visualizada
e dá-se início à calibração e controlo.
O calibrador não foi carregado. 1. Imprima e verifique a lista de carregamento Calib/CQ.
2. Carregue quaisquer calibradores em falta.
3. Certifique-se de que todos os calibradores atribuídos
manualmente estão nas posições correctas.
A embalagem de reagente não foi carregada. 1. Imprima e verifique a lista de carregamento de reagentes.
2. Carregue quaisquer embalagens de reagente em falta.
Calibrador expirou. Substitua os calibradores expirados.
Não é possível ler os códigos de barras no frasco de o Certifique-se de que nenhum dos códigos de barras está
calibrador, no código de barras específico do lote do danificado ou na posição incorrecta.
calibrador ou na embalagem de reagente. o Certifique-se de que os frascos de calibrador estão secos.
o Limpe a superfície do leitor de códigos de barras de modo
a eliminar toda a poeira.
Foi lido um cartão de código de barras incorrecto. Certifique-se de que o cartão de código de barras pertence ao
kit de calibrador correcto.
Não existem ligações de dados na conjugação de embalagem o Verificar notificação do produto relativamente a alterações
de reagente e CalSet. de geração.
o Garantir que é listada a informação Calset correcta.
o Substituir Calset e Reagente por lotes mais recentes.
Os frascos de Cal1 e Cal2 do mesmo CalSet não estão na Posicione os frascos de CalSet de modo a que fiquem juntos
mesma rack ou não estão juntos um do outro. um do outro numa rack de amostra ou no disco de amostra.
Não foi carregado um diluente (por exemplo, CA15-3). 1. Imprima e verifique a Lista de carregamento de reagentes.
2. Carregue quaisquer diluentes em falta.
y A calibração não foi realizada
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas com calibração e controlos 371
u Tópicos relacionados
• Realizar a calibração (114)
• Imprimir uma lista de carregamento de
calibrações/CQ (113)
• Imprimir uma lista de carregamento de
reagentes (103)
• Carregamento de calibradores (116)
• Substituição das embalagens de reagente (104)
Causa Solução
Espuma na superfície do calibrador ou reagente de ensaio. Retire qualquer espuma ou quaisquer bolhas utilizando uma
u Tópicos relacionados
• Realizar a calibração (114)
• Limpar e inspeccionar a válvula do recipiente de água
do sistema (255)
• Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras (358)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
372 Problemas com calibração e controlos
Causa Solução
Os calibradores estão nos frascos incorrectos. Por exemplo, o Efectue uma nova calibração para o teste utilizando um CalSet
calibrador para Cal1 foi colocado nos frascos para Cal1 e Cal2. novo. Cumpra atentamente todos os procedimentos de
manuseamento de calibradores (no folheto informativo da
embalagem).
Frascos sem códigos de barras foram colocados em posições 1. Imprima e verifique a lista de carregamento Calib/CQ.
incorrectas no rotor de amostras ou na rack. 2. Certifique-se de que todos os calibradores atribuídos
manualmente estão nas posições correctas.
Não foram cumpridos os procedimentos de manuseamento de Cumpra todos os procedimentos de manuseamento de
reagentes e controlos. reagentes e controlos (no folheto informativo da embalagem).
y A monotonia ou a diferença mínima aceitável não são cumpridas
15 Resolução de problemas de natureza química
u Tópicos relacionados
• Realizar a calibração (114)
• Imprimir uma lista de carregamento de
calibrações/CQ (113)
• Atribuir posições a calibradores (115)
• Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras (358)
Causa Solução
Espuma na superfície do calibrador. Retire qualquer espuma ou quaisquer bolhas utilizando uma
vareta.
Um ou mais frascos de calibrador estão vazios ou têm um Substitua quaisquer frascos de calibrador que estejam vazios
volume baixo. ou tenham um volume baixo. Siga as instruções para
preparação de calibradores (no folheto informativo da
embalagem), e certifique-se de que cada CalSet é concluído.
Está em falta um frasco de Cal1 ou Cal2 num CalSet. 1. Imprima e verifique a lista de carregamento Calib/CQ.
2. Carregue quaisquer calibradores em falta. Certifique-se de
que cada CalSet é concluído.
3. Certifique-se de que todos os calibradores atribuídos
manualmente estão nas posições correctas.
Os frascos de Cal1 e Cal2 do mesmo CalSet não estão juntos Posicione os frascos de CalSet de modo a que fiquem juntos
um do outro numa rack de amostras ou no disco de amostras. um do outro numa rack de amostra ou no disco de amostra.
y Valores de calibração em falta
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas com calibração e controlos 373
u Tópicos relacionados
• Imprimir uma lista de carregamento de
calibrações/CQ (113)
• Carregamento de calibradores (116)
• Atribuir posições a calibradores (115)
Causa Solução
A estabilidade da embalagem de reagente, após abertura, não Substitua a embalagem de reagente afectada.
u Tópicos relacionados
• Substituição das embalagens de reagente (104)
• Carregamento de calibradores (116)
• Realizar a calibração (114)
• Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras (358)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
374 Problemas com calibração e controlos
Causa Solução
A estabilidade da embalagem de reagente, após abertura, não Substitua a embalagem de reagente afectada.
está dentro dos limites permitidos.
Embalagem de reagente expirou. Substitua quaisquer embalagens de reagente expiradas.
Embalagem de reagentes alterada devido a conservação ou Cumpra todas as recomendações de conservação e transporte
transporte incorrectos. para embalagens de reagentes (no folheto informativo da
embalagem). Por exemplo, as embalagens de reagente devem
ser conservadas na vertical entre 2 e 8 °C.
A temperatura da embalagem de reagentes é incorrecta. Antes de iniciar o processamento de um teste, permita que
todas as embalagens de reagente atinjam a temperatura do
rotor (20 ± 3 °C).
Espuma na superfície de: Retire qualquer espuma ou quaisquer bolhas utilizando uma
15 Resolução de problemas de natureza química
u Tópicos relacionados
• Substituição das embalagens de reagente (104)
• Carregamento de calibradores (116)
• Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras (358)
• Realizar a calibração (114)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Problemas com calibração e controlos 375
Causa Solução
Os controlos não estão à temperatura correcta. Antes da medição, os controlos devem estar à temperatura
ambiente.
Os controlos não estão dentro dos limites de estabilidade Substitua os controlos afectados.
permitidos.
Um ou mais controlos expiraram. Substitua os controlos expirados.
Espuma na superfície de: Retire qualquer espuma ou quaisquer bolhas utilizando uma
o Embalagem de reagente vareta.
o Reagente do sistema (ProCell/CleanCell)
o Controlos
Não foram cumpridos os procedimentos de manuseamento de Cumpra atentamente todos os procedimentos de
controlos. manuseamento de controlos (no folheto informativo da
embalagem).
As embalagens de reagentes não estão à temperatura Antes de iniciar o processamento de um teste, permita que
correcta. todas as embalagens de reagente atinjam a temperatura do
u Tópicos relacionados
• Carregamento de calibradores (116)
• Carregamento de controlos (138)
• Substituição das embalagens de reagente (104)
• Problemas com reagentes, calibradores, controlos e
amostras (358)
• Realizar a calibração (114)
• Realizar CQ (136)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
376 Problemas com diluição
Causa Solução
15 Resolução de problemas de natureza química
O frasco de diluente Elecsys Universal ou a embalagem de Posicione o frasco de diluente Elecsys Universal ou a
reagentes Elecsys Diluent MultiAssay foram incorrectamente embalagem de ensaio Elecsys Diluent MultiAssay de modo a
colocados no rotor de reagentes. que o código de barras do cobas e 411 analyzer (Elecsys)
seja lido.
(Se o frasco de diluente ou a embalagem de reagentes forem
posicionados incorrectamente, o código de barras do
MODULAR ANALYTICS pode ser lido. Deste modo, a diluição
automática é interrompida).
y A diluição automática não está a funcionar
u Tópicos relacionados
• Alterar definições do teste (289)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
377
Índice
Neste capítulo 16
Resolução de problemas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Contactar o seu representante de assistência da
Roche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Lista de verificação de informações gerais. . . . . . 380
Lista de verificação de problemas de natureza
química . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Lista de verificação de problemas de software . . 382
Lista de verificação de problemas do analisador . 382
Formulário para informações da Assistência Técnica 383
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
378
Índice
16 Problemas não resolvidos
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Resolução de problemas gerais 379
u Tópicos relacionados
• Problemas de natureza química (357)
• Acerca dos resultados do sistema (329)
• Problemas gerais no analisador (317)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
380 Contactar o seu representante de assistência da Roche.
Nesta secção
Lista de verificação de informações gerais (380)
Lista de verificação de problemas de natureza
química (381)
Lista de verificação de problemas de software (382)
Lista de verificação de problemas do analisador (382)
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral de guardar e restaurar dados (307)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Contactar o seu representante de assistência da Roche. 381
u Tópicos relacionados
• Problemas de natureza química (357)
• Lista de verificação de manuseamento de
reagentes (360)
• Lista de verificação de manuseamento de
calibrador (361)
• Lista de verificação de manuseamento de
controlo (362)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
382 Contactar o seu representante de assistência da Roche.
u Tópicos relacionados
• Panorâmica geral de guardar e restaurar dados (307)
u Tópicos relacionados
• Problemas gerais no analisador (317)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Formulário para informações da Assistência Técnica 383
Dia/Mês/Ano:
Informações do cliente
Número de conta ou número de ID de cliente
Nome de contacto e número de telefone
Informação geral
Número de série do analisador
Número da versão do ficheiro de dados de referência
Número da versão do CD de internacionalização
Descrição do problema, incluindo alarme(s) relevante(s) e
números de código do alarme
Quando ocorreu pela primeira vez o problema (por exemplo,
depois de uma alteração do lote da embalagem de reagente)
Se o problema foi observado apenas num sistema ou em todos
os sistemas
Cópias dos relatórios originais do analisador (enviados por fax
ou correio electrónico)
Categoria de problema (seleccione a caixa)
Problemas com imunoensaios Complete os detalhes a seguir para problemas com
imunoensaios
Problemas com o software Complete os detalhes a seguir para problemas com software
Problemas com o analisador Complete os detalhes a seguir para problemas com analisador
Problemas com imunoensaios Dados
Se o problema foi observado apenas num ensaio ou em todos
os ensaios
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
384 Formulário para informações da Assistência Técnica
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Anexo
17 Glossário ..................................................................................................................387
Índice remissivo ....................................................................................................403
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Glossário 387
Abertura para eliminação de AssayCups - ASTM
Glossário 17
Abertura para eliminação de AssayCups A Amostra STAT (de Urgência) Amostra de urgência.
abertura à esquerda do incubador onde são Os resultados deverão ser disponibilizados o mais
transferidas as AssayCups para a bandeja de resíduos rapidamente possível. Consulte também “STAT”.
sólidos.
analisador Dispositivo ou combinação de
acesso aleatório Capacidade de um analisador para dispositivos utilizados para realizar um processo
processar pedidos relativos a uma amostra de um analítico.
doente sem obedecer a uma ordem. Ou seja, pode
analito O constituinte da amostra que vai ser
realizar o teste 4, depois 2, depois 1, depois 3
determinado.
utilizando a mesma amostra.
aplicação STAT Aplicação especial de teste, por
acesso contínuo Função do analisador que permite
exemplo, tempo de incubação reduzido, para amostras
ao operador aceder em qualquer momento à área de
STAT destinada a conseguir relatórios mais rápidos de
carregamento de amostras do analisador.
resultados. Consulte também “STAT”.
agitador de microesferas Hélice que mistura
área de consumíveis Área do analisador onde são
completamente o reagente de microesferas para
armazenados os consumíveis, tais como cuvetes de
garantir nova suspensão antes da utilização.
ensaio e pontas de ensaio.
agulha de lavagem Agulha que fornece ou drena o
Arranque Estado do sistema enquanto carrega
detergente ou a água utilizados na lavagem de uma
programas, executa auto-controlos, etc.
cuvete de reacção.
Arranque Modo de operação de um analisador, após
ajuda online Documentação exibida no ecrã que o
a ligação, durante o qual o analisador se prepara para
utilizador pode pedir de uma forma adequada ao
a operação.
contexto, para procurar qualquer termo que pretenda.
arranque automático Arranque automático do
alarme Notificação visual ou sonora destinada ao
analisador ou inicialização do sistema e funções de
operador, indicando uma irregularidade do sistema.
purga sem a intervenção do operador. Consulte
alarme Identificador utilizado para chamar a atenção também “pipe de manutenção”.
de um operador para um resultado.
ASCII Acrónimo de American Standard Code for
alarme de resultados Alarme activado se um Information Interchange. Código de caracteres
resultado de medição ou de calibração não for normal. utilizado pela maioria dos computadores.
alarme do analisador Alarme visualizado que indica AssayCup (cuvete de ensaio) Recipiente de
uma condição do analisador que não é habitual como, plástico utilizado para receber a mistura de reacção do
por exemplo, uma temperatura anormal do banho de ensaio. Um termo alternativo é “recipiente de
reacção ou uma avaria mecânica. Também designado reacção”.
alarme do sistema.
AssayTip (ponta de ensaio) Ponta de pipeta
alarme do sistema Alarme visualizado que indica descartável fabricada em material de plástico preto
uma condição do analisador que não é habitual como, condutor. As AssayTips são utilizadas pela
por exemplo, uma temperatura anormal do banho de pipeta de amostra/reagente (A/R).
reacção ou uma avaria mecânica. Também designado
assistência online Serviço de apoio à preparação da
alarme do analisador.
gestão de análises e manutenção através da troca de
Glossário
alarmes de dados Alarmes impressos ou exibidos informações entre as redes. Consulte também
ou alarmes que indicam condições de reacção ou do “TeleService”.
analisador pouco habituais como, por exemplo,
ASTM Acrónimo de American Society for Testing and
amostra ou reagente insuficientes ou depleção de
Materials (Sociedade Americana para Testes de
substrato.
Materiais), organização norte-americana que
alíquota Porção de material de amostra. desenvolve e propõe padrões industriais.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
388 Glossário
automatização laboratorial - calibração de lote (L-cal)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Glossário 389
calibração principal - código de barras de paragem
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
390 Glossário
código de barras E (e-BC) - curva de calibração
código de barras E (e-BC) Um código de barras consumíveis Termo genérico que designa os itens
electrónico recebido através do cobas® link. utilizados durante o processamento dos testes e que
têm que ser substituídos periodicamente pelo
código de barras linear Código de barras 1D
operador. Por exemplo, as cuvetes de ensaio, papel de
convencional com capacidade de dados limitada.
impressora e cuvetes de reacção.
código do calibrador Número de identificação da
controlo de inventário Monitorização em tempo
solução padrão na medição da calibração.
real das quantidades de todos os consumíveis
código do teste Nome abreviado de um teste. Este (líquidos e sólidos) presentes num analisador.
código é visualizado nos botões de testes visíveis no
Controlo de Qualidade (CQ) Técnicas e actividades
software.
operacionais utilizadas para satisfazer requisitos de
coeficiente de variação Medição estatística qualidade.
utilizada para avaliar a imprecisão. Muitas vezes
cópia de segurança :
referida como “CV”.
1. Gravação de dados em suporte magnético de
compartimento de reagentes Secção no
armazenamento suplementar, como discos ou fita.
analisador que dispõe de controlo da temperatura e
Se estes dados forem novamente necessários mas
que contém reagentes e diluentes.
já não estiverem disponíveis a partir do
Completa Estado de amostra presente no software, armazenamento principal (disco rígido do
indicando que todas as determinações pedidas estão analisador), podem ser repostos a partir de uma
concluídas. cópia de segurança.
complexo de ruténio [Ru(byp)32+] 2. Um processo interno específico do analisador para
N-hidroxisuccinimida (NHS) éster. Este complexo estabelecer os dados para uma cópia de
químico é utilizado na tecnologia de detecção EC. segurança; apenas utilizado em caso de uma
avaria de rotina do analisador. Consulte também
computador host : “restaurar”.
1. Computador utilizado na gestão e controlo globais CPU Unidade Central de Processamento do sistema
da rede informática. ou computador.
2. Computador de um laboratório clínico que CQ automático Função do controlo de qualidade
armazena e processa pedidos e resultados de que efectua medições de amostras fazendo deslocar a
doentes. Um host consegue comunicar com rack do CQ dedicada para a linha de amostras do
sistemas analíticos. rotor de racks.
comunicação Troca de dados entre diferentes
CQ cíclico Testes de controlo efectuados com
computadores.
intervalos fixos.
comunicação com o host Troca de dados com um
CQ cumulativo Dados acumulados e estatística
sistema de informações de um laboratório clínico
associada de dados de CQ individuais.
(LIS).
critérios de qualidade da calibração Critérios
condicionamento Processo pelo qual se deixa o
aplicados à auto-validação de todas as calibrações no
fluxo do líquido do tipo soro fazer o percurso antes da
analisador.
medição dos electrólitos.
CSF Acrónimo de cerebral spinal fluid (líquido
conjunto de frascos 1 Conjunto de frascos de
cefalorraquidiano). Tipo de amostra para análises
ProCell/CleanCell que ocupa as posições 1 e 2
clínicas.
(posição da direita) no compartimento de reagentes
curva de calibração Traçado de concentrações
Glossário
do sistema.
conhecidas de calibradores em relação aos
conjunto de frascos 2 Conjunto de frascos de
respectivos sinais estabelecidos durante a calibração.
ProCell/CleanCell que ocupa as posições 3 e 4
(posição da esquerda) no compartimento de
reagentes do sistema.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Glossário 391
curva principal - disco de amostras
demografia Dados relacionados com os doentes, disco de amostras Um rotor que retém amostras,
como o nome, data de nascimento e sexo. utilizado apenas em sistemas de discos.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
392 Glossário
disjuntor do circuito - estação de lavagem
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Glossário 393
estação de lavagem da pipeta de reagente - Garantia de Qualidade (GQ)
estação de lavagem da pipeta de reagente FIFO Acrónimo de first in, first out (primeiro a entrar,
primeiro a sair). Processo logístico de tratamento de
Pipeta utilizada na transferência de reagentes dos mercadorias ou dados.
frascos de reagentes para as cuvetes de reacção.
filtrar Processo para ordenar amostras para fins de
estação de lavagem da pipeta de reagente Área visualização, documentação ou impressão, de acordo
localizada entre os rotores de reagentes e o disco de com critérios predefinidos.
reacção onde as pipetas de reagente são lavadas no
folha da aplicação Documento que lista todas as
interior e no exterior com água.
informações necessárias para realizar um ensaio ou
estação de pipetagem Parte da unidade analítica teste específico num analisador.
que executa todas as funções relacionadas com a
Folhas de Dados de Segurança do Material
pipetagem. Consulte também “pipetador”.
(MSDS) Documentos que apresentam uma lista de
E-stopped Estado que indica que o sistema fez uma componentes de soluções químicas e precauções para
paragem de emergência (E.Stop). Pode ficar a dever- a manipulação e eliminação das soluções.
se a uma falha do hardware ou ao pedido de paragem
força electromotriz (EMF) Princípio físico que
de emergência activado pelos dispositivos de
fornece a base para a medição dos electrólitos.
segurança. É necessário desligar completamente o
sistema ou, pelo menos, executar a inicialização, para fornecimento de água desionizada Dispositivo
que seja retomado o seu estado de operação normal. que produz água purificada.
etiquetador de códigos de barras Analisador ou fotão Um quantum de energia electromagnética com
módulo pré-analítico para a etiquetagem automática comportamento de partícula e onda que transporta a
dos tubos de amostra. luz emitida da reacção ECL.
exactidão O desvio absoluto de um resultado de um fotomultiplicador Tubo sensível à luz que recolhe e
valor alvo predefinido, em percentagem ou unidades amplia fotões emitidos da reacção ECL e os converte
absolutas. num sinal eléctrico.
factor (calibração) : frasco Um recipiente com uma tampa utilizado para
líquidos. Alguns frascos podem ser utilizados
1. Em electroquimioluminescência: um dos seis
directamente nos sistemas.
critérios de qualidade da calibração utilizados para
verificar a validade de uma calibração. Este critério frasco Pequeno recipiente de amostras com tampa
só é utilizado para calibrações de embalagens de de desencaixar, habitualmente utilizado para material
reagente. É derivado comparando duas calibrações de calibradores e controlos.
diferentes. É obtido um factor de 1,0 quando as
frequência da calibração Intervalo especificado
duas calibrações são iguais. Uma calibração bem
dentro do qual um ensaio deverá ser calibrado.
sucedida apresenta um factor de 0,8 a 1,2.
Referido normalmente nos folhetos informativos das
2. Em química clínica: declive da curva de calibração, embalagens de reagentes.
aplicável apenas às calibrações lineares. Um dos
factores utilizados para criar uma curva de função de calibração Também denominada “modo
calibração - S1Abs, K, A, B, C. de calibração”. O tipo de calibração, por exemplo,
função Rodbard, função linear, função de cutoff, é um
factor de diluição Rácio de diluição predefinido pelo
modelo matemático. O modelo descreve a relação
software ou manualmente, utilizado pelo analisador
entre um sinal e uma concentração na curva de
para efectuar uma diluição pedida.
calibração. Consulte “curva de calibração”.
FDA Acrónimo de Food and Drug Administration
Função Rodbard Algoritmo matemático utilizado
(Administração da Alimentação e Medicamentação)
Glossário
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
394 Glossário
garra - intervalo dinâmico
garra Dispositivo técnico que transporta cuvetes de ID do doente Conjunto de dados alfanuméricos que
ensaio e pontas de ensaio ao respectivo destino no identifica correctamente um doente particular. Por
analisador (por exemplo, ao incubador). A garra exemplo, um número de segurança social e uma
desloca-se em três direcções (X, Y, e Z). identificação de amostra.
Gestor do equipamento Normalmente, software ID do Operador ID alfanumérica utilizada por um
baseado em PC que controla ou monitoriza um ou sistema para identificar um operador particular. Os
mais sistemas analíticos. níveis de acesso não são os mesmos para operadores,
administradores e pessoal da assistência técnica.
GUI (IGU) Acrónimo de graphical user interface
(interface gráfica do utilizador). ID do pedido A identificação do pedido da amostra
refere-se a vários tubos de amostra (um ou mais tipos
hardware (HW) Componentes mecânicos e
de amostra) de um determinado doente recolhidos
eléctricos de um computador e respectivos periféricos.
para um conjunto de vários testes. Normalmente, a
Het IA Acrónimo de heterogeneous immunoassay identificação do pedido de amostras é impressa em
(imunoensaio heterogénio). requisições.
HIA Acrónimo de homogeneous immunoassay imunoensaio homogéneo (HIA) Técnica analítica
(imunoensaio homogéneo). que utiliza antigénios e anticorpos. Um HIA utiliza
protocolos de ensaio semelhantes à química clínica
HIS Acrónimo de Hospital Information System
sem uma separação ligado/livre (por exemplo, ensaios
(Sistema de Informação Hospitalar). Sistema
de látex).
informático que gere o processamento de toda a
informação de um hospital. Por vezes também incubador Bloco de alumínio com controlo da
(incorrectamente) referido como LIS (Laboratory temperatura para cuvetes de ensaio de sistemas cobas
Information System - Sistema de Informações do e Elecsys.
Laboratório).
Iniciação Também denominada “Iniciação”. Modo de
Hitergent : operação de um analisador que ocorre imediatamente
após a ligação e durante o qual o analisador se
1. Detergente com propriedades antibacterianas que
prepara para a operação.
pode ser adicionado ao banho de reacção onde
actua como surfactante, para reduzir a formação iniciar sessão Procedimento para acesso a um
de espuma. sistema introduzindo um nome de utilizador e, caso
2. Surfactante diluído utilizado em alguns seja necessário, uma password. Também denominado
procedimentos de limpeza. “log in” ou “logon”. O procedimento inverso é
IA Acrónimo de immunoassay (imunoensaio). conhecido como “log out” ou “log off” (encerramento
de sessão).
IC Acrónimo de immunochemistry (imunoquímica).
interface Consulte “interface paralela”, “interface do
ID Um conjunto de dados alfanuméricos único que utilizador”.
identifica claramente uma amostra de um doente ou
um rack. Também denominados No. ID. interface do utilizador Parte de um sistema que é
exposta a um operador. Num sistema informático, o
ID da amostra Conjunto de dados alfanuméricos operador comunica normalmente com um sistema
que identifica correctamente uma amostra particular. operativo ou com o software da aplicação.
Consulte também “ID do doente”.
interface paralela A interface (tipo Centronics)
ID da Rack Código de barras 1D ou binário na através da qual o analisador pode ser ligado a uma
extremidade da rack que identifica correctamente a impressora externa.
rack.
Glossário
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Glossário 395
intervalo dinâmico estendido - luz indicadora da bandeja
intervalo dinâmico estendido Intervalo de medição leitura de cartão de CB Leitura das informações do
para um ensaio na sua diluição mais elevada. cartão de código de barras 2D ou do cartão de código
de barras do controlo.
intervalo do normal Consulte “valores esperados”.
leitura de código de barras Processo de leitura das
intervalo esperado Conjunto predefinido de
informações de códigos de barras para a memória de
resultados de testes esperados relativos a um grupo
um analisador.
definido de pacientes saudáveis ou materiais. Também
denominados intervalo normal ou intervalo de leitura de reagente Uma leitura das embalagens de
referência. reagente contidas no rotor de reagentes. O leitor lê
informações do código de barras do reagente no
intervalo reportável Intervalo de resultados que
analisador e actualiza o inventário.
pode ser participado para o ensaio. Vai do limite
inferior de detecção ao limite máximo da curva de limite de duplicado Critério de qualidade de
calibração. calibração. Para uma calibração bem sucedida, as
medições duplicadas têm que estar dentro de um
intranet Rede de acesso restrito utilizada
limite especificado.
internamente por uma organização.
limite técnico Intervalo dinâmico de um ensaio.
item de correcção Função que corrige o resultado
da medição de um item recorrendo a números, ou o LIMS Acrónimo de Laboratory Information
resultado da medição de outros testes. Management System (Sistema de Informações do
Laboratório). Consulte LIS.
item de manutenção Procedimento de manutenção
executado pelo sistema ou pelo operador. Linha A Secção da zona de entrada intermédia onde
são colocadas as amostras ou as racks a processar.
IVD Acrónimo de in vitro diagnostics (diagnóstico in
vitro). Procedimento de diagnóstico executado fora do Linha B Linha de transporte que desloca as racks da
corpo vivo com uma amostra de fluído corporal. porta STAT, ou da linha A, para o leitor de códigos de
barras de amostras e, em seguida, para a posição de
IVDD Acrónimo de In Vitro Diagnostics Directive
pipetagem.
(Directiva de Diagnóstico In Vitro). Conjunto de regras
e regulamentos da Comissão Europeia destinados a linha C Linha de transporte que recebe as racks
garantir a segurança dos produtos de IVD. vindas da Linha B, via zona de saída intermédia.
janela pop-up Janela de pequeno ecrã que contém LIS Abreviatura de Laboratory Information System.
informações adicionais ou opções adicionais Sistema informático de um laboratório clínico que
necessárias para efectuar registos ou tomar decisões. armazena e processa pedidos e resultados de doentes.
Um LIS comunica com analisadores.
largura de banda :
lista de trabalho Relatório gerado por um
1. Capacidade de transporte de dados de uma rede.
analisador. Uma lista de trabalho ajuda o utilizador ao
2. Utilizada também em óptica para caracterizar um apresentar uma lista dos calibradores, controlos e
fotómetro. amostras carregados nesse momento no disco de
LDL Acrónimo de lower detection limit (limite inferior amostras.
de detecção). Consulte “sensibilidade analítica”.
localizar calibração Função que verifica as
leitor de códigos de barras Dispositivo que faz a alterações diárias através da gravação dos resultados
leitura dos códigos de barras das etiquetas das de calibração do mesmo item.
amostras ou reagentes, ou dos códigos de barras das
embalagens de reagente. Este termo aplica-se log off (terminar sessão) Procedimento utilizado
igualmente aos leitores manuais de códigos de barras. para finalizar uma sessão de acesso ao sistema.
Glossário
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
396 Glossário
material do controlo - número de sequência
Microcuvete Uma cuvete secundária de amostra nível de alarme Nível que identifica a origem e
fabricada pela Hitachi com um volume morto pequeno gravidade de um problema. Existem cinco níveis de
(residual). alarme: alarme de dados, aviso, parar pipetagem, parar
e paragem de emergência. O sistema utiliza os níveis
microesferas Micropartículas para-magnéticas com
de alarmes para determinar as respostas a dar aos
revestimento de estreptavidina, utilizadas como fase
problemas que geram os alarmes.
sólida para imunoensaios heterogéneos no formato
Elecsys. no equipamento :
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
398 Glossário
pré-analítico - rack padrão
pré-analítico Processo de gestão de amostras antes processamento de duas vias Fluxo de amostra em
da fase analítica. Processo pré-analítico que envolve duas direcções. Geralmente uma via principal para
geralmente acções como a ordenação e a preparação carregar as amostras nos módulos analíticos, e uma
de alíquotas. linha de reposição para repetição de processamentos
e testes de confirmação.
precisão Maior grau de concordância entre
resultados independentes de testes obtidos nas processamento em série unidireccional Fluxo e
condições determinadas. processamento de amostras ao longo de uma faixa de
processamento em série único, que não admite as
PreClean Um buffer de fosfatos utilizado para lavar e
funções de desvio ou repetição.
ressuspender as microesferas durante o passo de pré-
lavagem. protocolo :
pré-diluição Passo de diluição efectuado antes do 1. Convenção ou norma que controla ou possibilita a
processamento das amostras no analisador. ligação, comunicação e transferência de dados
entre dois terminais informáticos. Os protocolo
PRID Acrónimo de Positive Reagent Identification
podem ser implementado por hardware, software,
(Identificação Positiva do Reagente).
ou uma combinação dos dois.
primeiro registo Data e hora a que uma embalagem 2. Conjunto de regras que orientam a execução de
de reagente ou uma amostra foi inicialmente uma actividade.
reconhecida pelo leitor de códigos de barras. Protocolo ASTM Protocolo de interface com o host
princípio competitivo Um dos três princípios dos de acordo com a norma da American Society for
testes que podem ser aplicados aos imunoensaios de Testing Materials.
ECL. É utilizado para detectar substâncias analisadas protocolo de interface com o host Descrição
de baixo peso molecular, por exemplo, FT3. Consulte técnica que define a transferência de dados entre um
“princípio da ponte” e “princípio da sanduíche”. computador host e um sistema analítico. Consulte
princípio da ponte Um dos três princípios dos testes também “protocolo ASTM”.
que podem ser aplicados aos imunoensaios de ECL. protocolo de teste Sequência de passos de teste
Utilizado para detectar anticorpos na amostra (por utilizada para executar um ensaio. Por exemplo,
exemplo, IgG, IgM ou IgA). Consulte “princípio volumes e escolha do momento.
competitivo” e “princípio da sanduíche”.
PSD Acrónimo de Primary Sample Distribution
princípio da sanduíche Um dos três princípios dos (Distribuição de Amostras Primárias).
testes que podem ser aplicados aos imunoensaios de
ECL. É utilizado para detectar substâncias analisadas PSID Acrónimo de Positive Sample Identification
de peso molecular mais elevado, como a TSH. (Identificação Positiva de Amostras).
Consulte “princípio da ponte” e “princípio PSM Abreviatura de Pre-Analytic Systems Manager
competitivo”. (Gestor de Sistemas de Pré-Análise).
princípio de teste Técnica que serve de base à purgar ar Remoção de ar da tubagem hidráulica
concepção de um ensaio para detectar ou quantificar entre as pipetas (reagente ou amostra) e os
substâncias analisadas. respectivos pipetadores.
procedimento BlankCell inicial Procedimento de RA Acrónimo de random access (acesso aleatório).
calibração de sistemas de ECL executado pelo pessoal
técnico do Serviço de Assistência da Roche rack Dispositivo de transporte de amostras que
Diagnostics quando é configurado pela primeira um recebe cuvetes de amostra ou tubos de amostra
analisador com base na ECL. primários. Incluem-se cuvetes ou tubos para amostras
Glossário
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Glossário 399
RAM - sensor de nível da água
RAM Acrónimo de random access memory (memória resolução de erros Processo durante o qual o
de acesso aleatório). RAM é um tipo de memória de analisador tenta recuperar de uma condição de erro
computador que pode ser acedida aleatoriamente. (por exemplo, ponta não apanhada da bandeja). Se o
Quando desligar o analisador, toda a informação analisador não conseguir recuperar com sucesso do
armazenada na memória RAM é eliminada. erro, é emitido um alarme e o analisador pára.
reactividade cruzada Reacção de um anticorpo resultado Valor transmitido por um dispositivo
com um antigénio diferente do antigénio que levou à analítico durante ou após o ensaio de uma amostra ou
sua formação, em consequência de determinantes controlo.
antigénicos partilhados, semelhantes ou idênticos.
resultado bloqueado Um resultado pode ser
reagente Composição de químicos utilizados na bloqueado pelo operador (B) ou pelo sistema (S). Um
determinação da concentração de substâncias numa resultado bloqueado é impresso ou carregado para o
amostra. host com o alarme respectivo (B ou S).
reagente do sistema Reagente não específico do resultado calculado Consulte “teste calculado”.
teste e que é necessário para executar testes no
risco biológico Uma classificação utilizada para
analisador.
identificar material que representa um perigo para a
recalibração Repetição de uma calibração. saúde. Por exemplo, algo contaminado com material
biológico.
recipiente Consulte “recipiente de amostras".
ROM Acrónimo de read-only memory (memória só
recipiente da amostra Dispositivo no qual o
de leitura). Dispositivos semicondutores de memória
material das amostras é transportado ou conservado.
utilizados em computadores. O conteúdo da ROM
Também referidos como “tubo de amostra”.
permanece quando o computador é desligado.
recipiente de resíduos líquidos Reservatório para
rotor de reagentes Dispositivo rotativo no
os resíduos líquidos produzidos pelo analisador; o
compartimento de reagentes que comporta as
respectivo tamanho e localização diferem de
embalagens de reagente.
analisador para analisador.
ruténio Elemento químico metálico raro do grupo da
rede da área local (LAN) Rede informática que
platina que é utilizado em reacções de
cobre uma área limitada, como um escritório ou uma
electroquimioluminescência (ECL).
casa.
S1Abs Absorvância de solução padrão 1. Os valores
registo de lotes Uma função para registar a
apresentados são 10 000 vezes superiores à
informação de selecção do teste de um conjunto de
absorvância real medida.
amostras de rotina.
SD (DP) Acrónimo de standard deviation (desvio
Reinicialização Modo de operação durante o qual o
padrão).
analisador define e alinha todas as peças mecânicas
nas posições iniciais. senha ou palavra-passe Forma de autenticação
que utiliza dadas secretos para controlar o acesso a
repetir Execução do mesmo teste numa amostra sem
um recurso.
alteração das condições.
sensibilidade analítica Concentração mais baixa da
repor Comando para recarregar dados de um
substância analisada que pode ser distinguida de zero.
dispositivo de armazenamento no disco rígido do PC
É calculada como a concentração de dois ou três
do analisador. Consulte também “cópia de segurança”.
desvios padrão acima do padrão mais baixo utilizado
requisição Também denominada “pedido”. Teste na calibração principal. A Roche Diagnostics usa
Glossário
seleccionado para uma amostra ou controlo calibradores principais para determinar o limite
específicos. inferior de detecção (LDL).
resíduos Processo através do qual os materiais são sensibilidade funcional Concentração de uma
transportados para uma mistura de reacção a que não substância a analisar na qual é obtido um nível
pertencem. particular de imprecisão.
resíduos Qualquer material eliminado do analisador. sensor de nível da água Sensor que monitoriza o
Os resíduos podem ser líquidos ou sólidos. nível da água com controlo de temperatura.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
400 Glossário
sensor flutuador - teste calculado
sensor flutuador Sensor que detecta a superfície StandBy (em espera) Modo de operação do
das soluções. O sensor desloca-se para cima e para analisador durante o qual a alimentação está ligada,
baixo, de acordo com o nível da superfície. mas não está a ser executada qualquer análise de
amostras ou procedimento de manutenção.
separação de amostras Acto de criação de uma ou
mais alíquotas a partir de uma amostra primária ou STAT Abreviatura de statim - para em latim que
secundária. significa urgente, imediato. Agora utilizada para
indicar processamento rápido.
separação ligado/livre A separação física do
reagente ou amostra ligada a uma fase sólida, as suporte da cuvete Recipiente que contém o
microesferas, de reagente ou amostra livre. eléctrodo na unidade de medição do eléctrodo.
Serviço de Assistência Modo do analisador SysClean Reagente utilizado na limpeza periódica da
necessário para executar uma acção de manutenção. célula de medição.
Consulte “item de manutenção”, “procedimento de
SysWash Agente específico do sistema utilizado para
manutenção”.
evitar resíduos do reagente. Previne também o
sinal Emissão de luz convertida num sinal eléctrico, crescimento bacteriano.
que é subsequentemente convertido numa
tampa do rotor de reagentes Tampa que fecha o
concentração de substância analisada.
compartimento dos reagentes.
sinal mínimo Em ensaios de ECL, um critério de
TDM Acrónimo de Therapeutic Drug Monitoring
qualidade de calibração. Nível de sinal predefinido,
(Monitorização Terapêutica de Fármacos).
específico de ensaio, que deve ser atingido para se
estabelecer uma calibração válida. tecla manutenção Botão de deslocação de posições
utilizado para verificar a posição de uma pipeta.
sistema de gestão de bases de dados Sistema de
software que fornece os procedimentos e programas tecnologia do dispensador Uma técnica na qual
necessários para recolher, criar, organizar, armazenar, uma pipeta lavada transfere reagentes para um
recuperar e manter bases de dados ou ficheiros de recipiente de reacção. O recipiente de reagente é
dados, com segurança e integridade. ligado directamente à pipeta do pipetador.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Glossário 401
teste compensado - vedante da agulha
teste compensado Teste cujo resultado é alterado unidade Quantidade de referência escolhida de uma
por uma fórmula que toma em consideração factores substância analisada que é utilizada para comparar
de interferência conhecidos ou definidos. quantidades da mesma dimensão. Por
exemplo, mol/l, g/l ou U/l.
tipo de amostra Um de quatro tipos de amostras
que podem ser analisadas: soro, plasma, fluido unidade analítica Unidade de hardware que contém
cefalorraquidiano ou urina. os componentes do sistema de pipetagem, reagente,
incubador, garra e célula de medição.
tipo de calibração :
unidade de controlo PC ou impressora externa que
1. Tipo de solução padrão utilizada na calibração,
controla um sistema analítico. A unidade de controlo é
incluindo a calibração de 1 ponto, 2 pontos, span e
utilizada também como interface com o utilizador.
completa. Os factores actualizados diferem de
acordo com o tipo de calibração executada. unidade de detecção Unidade de hardware que
2. Em electroquimioluminescência é a calibração de inclui o tubo fotomultiplicador, elementos de Peltier,
lote, L-Cal ou calibração de embalagem de célula de medição por onde passa líquido, conjunto do
reagente, R-Cal. leitor com magneto e um circuito impresso
3. Em química clínica, é uma calibração de frasco ou amplificador.
cassete. unidades arbitrárias Classificação dos resultados
tipo de código de barras Os tipos de códigos de utilizando classes 1+, 2+, 3+ em vez de resultados de
barras de amostras utilizados normalmente na concentração numéricos.
indústria do IVD (diagnósticos in vitro) são: Código 39,
validação Processo de verificação de resultados ou
NW7 (Codabar), ITF, e o Código 128.
dados por comparação com regras ou intervalos
transacção Menor unidade de interacção entre dois definidos nos laboratórios clínicos. A validação pode
computadores. Um computador, um computador host ser feita com base em critérios técnicos ou clínicos.
ou Gestor do Equipamento, envia uma mensagem e
validação da calibração Análise efectuada pelo
um computador receptor devolve uma resposta.
software para verificação dos dados de uma
Transferência automática (ADL) Serviço que calibração face a critérios específicos codificados num
fornece as informações necessárias para a análise, por código de barras de um reagente. Os resultados de
exemplo, os parâmetros analíticos ou informações validação de calibração são bem sucedidos ou
sobre a concentração, a partir do centro de dados. A falhados.
ADL é uma aplicação do cobas TeleService. Consulte
valor alvo Média de todas as respostas participantes
também “TeleService”.
depois de retirados os valores afastados.
transferência de pedido Processo comunicativo
valor atribuído (definido pela Roche)
entre o PC e o LIS do analisador através do qual é
transmitido um determinado conjunto de dados a Concentrações definidas pela Roche para material de
pedido do analisador. calibrador, codificadas no cartão de códigos de barras
tripropilamina (TPA) Uma de duas substâncias do calibrador ou na folha de transferência. Consulte
electroquimicamente activas utilizadas na reacção de também valor alvo.
ECL. valor do DP do controlo Valor de desvio padrão
tubo de amostra Recipiente para amostras líquidas aceitável de uma amostra de controlo de qualidade.
a utilizar no sistema. Pode possuir um rótulo de código valor em falta Em ensaios de ECL, um critério de
de barras, que pode ser utilizado na identificação qualidade de calibração. Todos os valores do
positiva de amostras. Se o tubo de amostras não tiver calibrador devem estar disponíveis para que uma
Glossário
tubo primário Tubo original que contém a amostra valor predefinido Valor definido previamente,
colhida no doente. definição inicial.
tubo secundário Um tubo de amostra que contém vedante da agulha Vedante colocado entre o tubo e
uma alíquota. a pipeta para os ligar.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
402 Glossário
verificação da calibração - zona intermédia
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Índice remissivo 403
Índice remissivo
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
404 Índice remissivo
– kit de controlos, 67
– Modo STAT, 79
– lotes de calibrador, 118
– Parar Pipet., 79
– Reagente, 71
– Remover USB, 79
código de barras do reagente, 71
– Stop, 79
Códigos de barras
– Terminar sessão, 79
– carregar amostras, 174, 176
Botões globais, 79
Comentários, 4
Branco
Como carregar amostras
– ecrã táctil, 318
– sistema de racks, 176
Compartimento de reagente do sistema, condensação
C no, 227
Compartimento do rotor de reagentes, condensação
Calibração, 111 no, 227
– atribuição de posições, 115 Condensação, verificar, 227
– carregamento, 116 Condições ambientais, 58
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Índice remissivo 405
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
406 Índice remissivo
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Índice remissivo 407
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
408 Índice remissivo
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
Índice remissivo 409
– problemas, 321
Substituição do ProCell
– problemas, 321
Substituição do reagente do sistema
– problemas, 321
Substituição do recipiente de água do sistema
– problemas, 324
SysClean, 239
Tampa de reagentes
– impossível abrir, 320
– impossível fechar, 320
– não abre, 320
– não abre nem fecha, 320
– não fecha, 320
Temperatura, 58
– reagentes do sistema de reagentes, 65
– sistema de reagentes de ensaios, 65
Testes, 155
– programação, 156
Troca Cuvete Medição, 220
Tubagem da pinch valve com fuga, 246
Tubagem, substituir a pinch valve, 246
Tubo da pinch valve
– substituir a, 246
Validação
– CQ, 135
– Resultados de CQ, 151
Válvula, limpeza do recipiente de água do sistema,
255
Índice remissivo
Ver
– resultados, 193
Volume residual, 63
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2
410
Índice remissivo Índice remissivo
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Versão do Software 03-01 · Manual do Operador · Versão 3.2