Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CSAER 163
CSAG 164
CSBM 166
ÍNDICE DE CAPÍTULOS CSCM 169
CSDS 171
CSEAG 173
e Grupos de Trabalho
Câmaras Setoriais
CSMF 196
03. ABIMAQ - 85 Anos 36 CSMGG 199
CSMIA 200
CSMIAFRI 208
CSMLIMP 212
04. Economia e Estatística 44 CSMPAN 213
CSMR 215
CSPEP 216
CSQI 218
CSTM 220
05. Financiamento 54
CSVED 221
CSVI 222
CMEAG 224
SINDESAM 226
06. Eventos e Feiras 82 GT Civil 228
GT Elevadores 229
GT EM 230
GT Energia Solar 231
07. Macrossetores 92 GT Fundição 232
GT Guindastes 233
GT MAV 234
GT Solda 237
Automotivo 239
08. Tecnologia 156
Energia Eólica 239
de Mercado
Conselhos
Hidrogênio 240
Metalurgia e Mineração 240
Óleo e Gás 241
09. Grupos Setoriais 162 Saneamento Básico 241
4
Facilitar
a vida das
pessoas
é o nosso
propósito.
ƒ
A STIHL é uma empresa com mais de 45 anos de
tradição no mercado brasileiro. Nosso propósito
é levar o melhor da tecnologia ao mercado, para
facilitar a vida das pessoas em suas atividades
no campo, no jardim e também nas suas tarefas
domésticas. Nosso Centro de Desenvolvimento e
Inovação é um grande diferencial da nossa marca,
que conta com profissionais dedicados a projetos
nacionais e globais.
@STIHLBRASIL @STIHLOFICIAL
STIHL.COM.BR
Índice de Anunciantes / Expediente
Jornalista
Gilbarco Veeder-Root 29 Tramontina Pro 23
Katia Penteado (Mtb: 11.682-SP)
Grundfos 123 Trumpf 95
Projeto Gráfico e Diagramação
Grupo Piccin 139 Tupy - MWM 141 Fábio Figueiredo
Comercial
Guarany 107 - 133 Valmet 159 Douglas Garcia
Mara Antunes
Informa Markets 87 Villares Metals 115 Sergio Carillo
Sergio Lopes
Jacto 43 - 101 Voith 51
Revisão e Tradução
Jornada do Agro 102 Volvo 39
Arabera
Kion Group 47 WEG 19 Impressão
Elyon Indústria Gráfica
Komatsu 49 XCMG 130 -131
Tiragem
Losung 06 - 27 Yanmar 73 7.000 Exemplares
8
Editorial / Gino Paulucci Junior
E
m anos de eleições gerais, inúmeras propostas, es- A preocupação com os problemas que a dependência
tudos e debates são promovidos visando a levar de um único ou principal fornecedor trouxe para as eco-
contribuições aos candidatos na elaboração do seu nomias durante a pandemia e, mais recentemente, com
plano de Governo do País. As sugestões da ABIMAQ es- a guerra entre Rússia e Ucrânia, renovou a importância
tão relacionadas no documento intitulado “Reconstruin- de políticas de desenvolvimento industrial que ficaram
do a indústria – Uma proposta da indústria brasileira de demonizadas no Brasil depois do seu último fracasso. As-
máquinas e equipamentos”, no qual foram endereçadas sim, a adoção de ações focadas na qualificação da mão
proposições focadas em três principais preocupações: de obra, principalmente as relacionadas às novas tecno-
o quadro de fraco desempenho que o Brasil arrasta ao logias, o aprimoramento dos instrumentos de apoio à
longo dos últimos anos; a problemática das cadeias de inovação, o fortalecimento de empresas de engenharia
suprimentos, que se mostraram extremamente frágeis nacional, a implementação de estratégia para a indústria
diante das últimas crises; e os efeitos das mudanças cli- 4.0, tais como o programa de modernização do parque,
máticas que têm exigido revisões profundas nas estrutu- o fortalecimento de mecanismos de proteção à proprie-
ras produtivas. dade intelectual, entre outras, precisam entrar no foco
É o momento de corrigir os problemas que levaram o estratégico do novo Governo.
País ao quadro anêmico em que se encontra e de apro- A substituição da energia fóssil por renovável que
veitar as oportunidades que ora se apresentam para es- está na agenda dos principais países, ainda que no Brasil
tabelecer uma nova dinâmica para o crescimento. Dentre seja menos crítica em razão da matriz já composta em
as ações necessárias, as reformas estruturantes devem ser quase 50% de fontes renováveis, é mandatória visando
tratadas como prioritárias, na missão de garantir aumento não só a garantir o abastecimento, mas, principalmente,
da competitividade ao País. O Brasil precisa urgentemen- a fazer com que o processo ocorra em favor do desenvol-
te de uma reforma tributária indireta baseada no imposto vimento nacional. Assim, uma estratégia seria o domínio
sobre valor agregado (IVA) de bens e serviços, que deso- da cadeia de valor de todas as fontes de energia, focando
nere investimentos e exportações, simplifique e dê trans- em autonomia de decisão e minimizando impactos de
parência ao atual sistema. crises externas.
A continuidade da reforma trabalhista também deve ser Por último, todo processo de crescimento sustentado
perseguida. Parte dos problemas foram equacionados com exige ampliação da infraestrutura. Evitar seu sucateamento
a última reforma, mas adaptações que a pandemia impôs é importante e, mais ainda, sua modernização, tornando-a
evidenciaram novos espaços para aprimoramentos, princi- eficaz na geração de energia, na mobilidade urbana e lo-
palmente no que diz respeito à flexibilidade das relações de gística, na conectividade. Assim, o Estado precisa desatar o
trabalho. Há que se perseguir ainda a reforma administrati- nó que o impede de atuar e ao mesmo tempo, por meio do
va que permita o reequilíbrio das contas públicas. combate aos fatores de incertezas dos marcos regulatórios,
Visando a ampliar a competitividade e consequente- reduzir os custos de transação, tornando os projetos mais
mente a participação da indústria na economia, são neces- atrativos ao setor privado.
sárias, ainda, condições de financiamento de longo prazo, Feitas estas lições de casa o Brasil terá condições de rei-
que passam por disponibilização de linhas de financia- niciar o processo de desenvolvimento sustentado. É por
mento atrativas ao investimento produtivo. esta agenda que a ABIMAQ atuará firmemente.
10
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
I
n years of general elections, a number of proposals, The concern regarding the issues brought to econo-
studies and debates are promoted in order to bring con- mies – during the pandemic and, more recently, with the
tributions to the candidates in the preparation of their war between Russia and Ukraine – due to dependency
plan for the Country’s Government. ABIMAQ’s suggestions on a single or main supplier renewed the importance of
are listed in the document entitled “Reconstruindo a in- industrial development policies that were demonized in
dústria – Uma proposta da indústria brasileira de máquinas Brazil after their last failure. Thus, the adoption of actions
e equipamentos” (“Rebuilding the industry – A proposal that focus on the qualification of the workforce, mainly
from the Brazilian machinery and equipment industry”), related to new technologies, the improvement of instru-
addressing propositions that focused on three main con- ments to support innovation, the strengthening of do-
cerns were: the framework marked by weak performance mestic engineering companies, the implementation of a
in Brazil over the last few years; the issue of supply chains, strategy for Industry 4.0, such as the park modernization
which have proved to be extremely fragile in light of re- program, and the strengthening of intellectual property
cent crises; and the effects of climate change, which have protection mechanisms, among others, must be part of
required profound revisions in production structures. the strategic focus of the new Administration.
It is time to fix the problems that have led the country to The replacement of fossil energy by renewable ener-
the anemic situation in which it finds itself and to take ad- gy – which is on the agenda of the main countries, al-
vantage of the opportunities that now present themselves to though this process is less critical in Brazil, as its matrix is
establish a new dynamic for growth. Among the necessary already composed of almost 50% of renewable sources
actions, structural reforms must be treated as a priority, in the – is mandatory in order not only to guarantee the sup-
mission to guarantee an increase in the country’s competi- ply, but, mainly, to allow the process to occur in favor of
tiveness. Brazil urgently needs an indirect tax reform based national development. Thus, one strategy would be to
on the value-added tax (VAT) on goods and services, which dominate the value chain of all energy sources, focusing
exempts investments and exports, as well as simplifying and on decision autonomy and minimizing impacts from ex-
providing transparency to the current system. ternal crises.
The continuity of the labor reform must also be pur- Lastly, any sustained growth process requires expan-
sued. Part of the problems were resolved with the last sion of infrastructure. Avoiding its deterioration is es-
reform, but adaptations imposed by the pandemic have sential, with modernization being even more important,
shown new areas for improvement, particularly with re- making it efficient in energy generation, urban mobility
gard to the flexibility of labor relations. It is still necessary and logistics, and connectivity. Thus, the State needs to
to pursue an administrative reform that allows the rebal- untie the knot that prevents it from acting, while by com-
ancing of public accounts. bating the uncertainty factors of regulatory frameworks,
Aiming to increase competitiveness and, subsequent- reducing transaction costs, and making projects more
ly, the industry’s participation in the economy, long-term attractive to the private sector.
financing conditions are also necessary, which include the With this homework done, Brazil will be in a position
availability of attractive financing lines for productive in- to restart the process of sustained development. ABIMAQ
vestment. will act firmly for the promotion of this agenda.
11
Editorial / José Velloso Dias Cardoso
A
competitividade das empresas é em função das compliance e pensado para alavancar oportunidades, con-
melhores decisões tomadas pelos seus empresários vergência de temas e troca de experiências profissionais.
e executivos. Essas decisões, que irão moldar os ru- Nestes serviços contabilizamos 41 Câmaras Setoriais
mos das indústrias, estão sendo tomadas em um ambiente dos mais diversos segmentos da indústria brasileira. Po-
externo cada vez mais volátil, incerto, complexo e ambíguo. demos ainda enumerar 14 Conselhos (entre os Temáticos,
A sigla VUCA (em inglês) define bem esta conjuntura atual: Consultivos e de Mercado), além de 4 feiras da ABIMAQ e
Volatility, Uncertainty, Complexity e Ambiguity. mais 40 feiras apoiadas no Brasil e Exterior, dentre outros
Independentemente do porte, pequenas médias e que atendem as necessidades das empresas associadas.
grandes, estão sujeitas a eventos exógenos às atividades Esses números já falam por si, mas, quando os mesmos
exercidas nos perímetros das plantas industriais. Muitos são auferidos por um ente externo e independente, impri-
desses fatores externos são declinações do ambiente le- mimos um selo de credibilidade em sua apuração.
gislativo, econômico e mesmo geopolítico. Todas as em- Recentemente, foi divulgado o estudo Global Customers
presas devem estar vigilantes a esses riscos que podem Report (2022), elaborado pela Qualtrics XM Institute com da-
impactar seus negócios. Bem como às oportunidades que dos de 23 mil empresas no mundo dos quais 1 mil eram brasi-
deles derivam. leiras. Não é por acaso que as conclusões do estudo apontam
Para suportar essa jornada, as empresas precisam ter que 8 em cada 10 empresas esperam uma melhora no nível
acesso a um corpo técnico de especialistas nas diversas ques- da experiência do cliente como um fator preponderante para
tões que impactam diretamente os seus negócios como: relacionamento comercial de longo prazo.
- Consultorias em todas as áreas jurídicas; Para termos uma visão na perspectiva dos associados
- Orientações sobre as melhores opções de financiamentos; contratamos uma consultoria externa especializada em
- Ingresso e operações na atividade de comércio exterior apurar o grau de satisfação dos serviços prestados pelas
e defesa comercial; Entidades. A metodologia escolhida é a mais avançada em
- Suporte ao desenvolvimento de tecnologia, inovação e termos de gestão da experiência de clientes/associados:
capacitação; NPS – Net Promoter Score.
- Geração de oportunidades de negócios através de roda- Basicamente, o cálculo do NPS é feito através da per-
das e feiras de negócios; gunta: “Em uma escala de 0 a 10, o quanto você recomen-
- Acesso a informações estatísticas e estudos de inteli- daria a ABIMAQ como associação para algum amigo de
gência de mercado sobre seus setores de atuação; uma empresa do setor industrial?” Posteriormente apura-
- Participação em eventos sobre temas relevantes do setor; e -se o saldo entre as notas 9 e 10 dos promotores versus
- Conhecimento de melhores práticas, networking em câma- notas baixas (abaixo de “6”) dos detratores.
ras setoriais com empresas do seu segmento de atuação. A última pesquisa realizada pela Consultoria Demanda
Cada vez mais, as exigências das empresas irão além indica que o NPS da ABIMAQ alcançou o nível de 81%. Pode-
das questões de preço e de qualidade seja do produto ou mos ainda comparar esse resultado com as melhores empre-
serviço prestado. Desde produtos entregues aos clientes sas do Brasil segundo o ranking divulgado pelo IBRC – Insti-
industriais, aos serviços prestados aos associados pela tuto Ibero Brasileiro de Relacionamento com o Cliente. Neste
ABIMAQ, o fator de sucesso em ambos os casos está numa ranking a ABIMAQ se posicionaria no topo do 1º quartil.
atividade orientada ao cliente. Uma análise mais detalhada dos resultados dessa
Esse é o perfil dos serviços prestados pela ABIMAQ pesquisa revelou que entre os serviços prestados pela
para as 1,7 mil empresas associadas. De forma consolidada ABIMAQ, Representatividade foi considerado o principal
podemos divulgar que a ABIMAQ possui mais de 100 dife- motivo e justifica as notas 9 e 10 no NPS de 2021.
rentes serviços à disposição das empresas que permeiam Esse resultado reforça a importância da ABIMAQ para
todas as áreas acima citadas. representar há mais de 85 anos o setor de Máquinas e
Por exemplo, podemos citar os benefícios das reuniões Equipamentos no Brasil, tendo enorme influência e credi-
das Câmaras Setoriais, que são encontros entre empresá- bilidade para defender os interesses de todo o setor junto
rios de um mesmo segmento em um ambiente regido pelo aos poderes Executivo e Legislativo.
12
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
T
he competitiveness of companies is a function of the of themes, and exchange of professional experiences.
best decisions taken by their entrepreneurs and exec- These services encompass 41 Sectoral Chambers from
utives. These decisions, which will shape the direction a wide variety of segments of the Brazilian industry. We
of industries, are being taken in an external environment can also list 14 Councils (including Thematic, Consulting
that is increasingly volatile, uncertain, complex, and ambig- and Market Councils), in addition to 4 ABIMAQ fairs, and
uous. The acronym VUCA summarizes this current situation: 40 supported fairs in Brazil and abroad, among others
Volatility, Uncertainty, Complexity, and Ambiguity. that meet the member companies’ needs. These figures
Regardless of size, small, medium and large enterprises are already speak for themselves, but when they are granted
subject to events that are exogenous to activities carried out by an external and independent entity, this allows us to
in the perimeters of industrial plants. Many of these external stamp a mark of credibility on their calculation.
factors comprise declinations in the legislative, economic and Recently, the Global Customers Report (2022) study was
even geopolitical environments. All companies must remain released, prepared by Qualtrics XM Institute with data from
vigilant to risks that may impact their business, as well as the 23,000 companies from across the world, of which 1,000 were
opportunities arising from them. Brazilian. It is no coincidence that the study’s conclusions
To support this journey, companies need access to a highlight that 8 out of 10 companies expect an improvement
technical body of specialists in the various issues that di- in the level of customer experience as a preponderant factor
rectly impact their business, such as: for a long-term business relationship.
- Consulting across legal areas; In order to have a view from the members’ point of
- Guidance on the best financing options; view, we hired an external consulting firm specializing
- Entry into and operations in the foreign trade and com- in assessing the degree of satisfaction with the services
mercial defense activity; provided by the Entities. The chosen methodology is the
- Support for the development of technology, innovation most advanced in terms of customer/member experience
and training; management: NPS – Net Promoter Score.
- Generation of business opportunities through business In essence, the NPS calculation is carried out through the
roundtables and fairs; question: “On a scale of 0 to 10, how much would you recom-
- Access to statistical information and market intelli- mend ABIMAQ as an association to a friend from a company in
gence studies on its sectors of activity; the industrial sector?” Subsequently, we calculate the balance
- Participation in events on relevant topics in the sector; and between grades 9 and 10 given by the promoters vs. the low
- Knowledge of best practices, networking in sectoral scores (below 6) given by the detractors.
chambers with companies in its segment. The latest survey carried out by Consultoria Demanda
Increasingly, companies’ requirements should go be- shows that ABIMAQ’s NPS reached the level of 81%. We
yond price and quality issues, whether they are for prod- can also compare this result with the best companies in
ucts or services provided. From products delivered to in- Brazil according to the ranking released by the Instituto
dustrial customers, to services provided to members by Ibero Brasileiro de Relacionamento com o Cliente (IBRC).
ABIMAQ, the success factor in both cases lies in promoting In this ranking, ABIMAQ would be positioned at the top of
a customer-oriented activity. the 1st quartile.
This is the profile of the services provided by ABIMAQ A more detailed analysis of the results of this survey
to the 1,700 member companies. On a consolidated basis, revealed that, among the services provided by ABIMAQ,
we can disclose that ABIMAQ has over 100 different ser- Representativeness was considered the main reason jus-
vices available to companies that permeate all areas men- tifying grades 9 and 10 in the 2021 NPS.
tioned above. This result reinforces the importance of ABIMAQ in rep-
For example, we can mention the benefits of the meet- resenting the Machinery and Equipment sector in Brazil
ings of the Sectoral Chambers, held between entrepreneurs for over 85 years, having enormous influence and credibil-
of the same segment in an environment governed by compli- ity to defend the interests of the entire sector before the
ance and designed to leverage opportunities, convergence Executive and Legislative branches.
13
Capítulo 01 / ABIMAQ
CAPÍTULO 01
ABIMAQ
14
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Expansão do setor perpassa instrumentos de decisão disponibilizados para gestores das indústrias associadas
Expansion of the sector permeates decision instruments made available to managers of associated industries
Prestação de serviços
e representatividade PROVISION OF SERVICES
AND REPRESENTATIVENESS
15
Capítulo 01 / ABIMAQ
A
The management that ended in 2022, headed by João Carlos
gestão que se encerrou em 2022, tendo à frente João Carlos Mar-
Marchesan since June 2016, shows expressive figures that prove
chesan desde junho de 2016, apresenta números expressivos que the importance of the services provided with regard to the poten-
comprovam a importância dos serviços prestados no que diz respeito ao tial of the national machinery and equipment industry.
potencial da indústria nacional de máquinas e equipamentos. In the 2016 to 2022 period, the analysis of 49,384 public in-
No período de 2016 a 2022, destaque para a análise de 49.384 itens de quiry items (former tariffs, second-hand vehicles, automotive
consulta pública (ex-tarifário, usados, regime automotivo e regimes espe- regime and special regimes) stands out; dispatch of 672 technical
ciais); expedição de 672 respostas técnicas, indicando fabricantes nacionais responses, indicating national manufacturers of machinery and
de máquinas e equipamentos; realização de 148 acordos de participação equipment; execution of 148 national participation agreements
nacional na importação de linhas fabris usadas; e elaboração de 9.353 ates- in the importation of used manufacturing lines; and preparation
of 9,353 certificates (exclusivity, lack of domestic production, tax
tados (exclusividade, inexistência de produção nacional, classificação fiscal).
classification).
Ao longo de 2022, foram cadastradas 3.227 novas empresas no Data- Throughout 2022, 3,227 new companies were registered in
maq, ultrapassando os 9.000 cadastros, assim como atualizadas mais Datamaq, surpassing 9,000 registrations, as well as updating
de 20.000 empresas (informações cadastrais) e 9.000 empresas (linha de more than 20,000 companies (registration information) and
produção e serviços). 9,000 companies (production line and services).
No caso específico do Gabinete da Presidência, aconteceram 527 In the specific case of the Presidency’s Office, 527 hearings
audiências, foram contatados 120 órgãos públicos (Ministérios, Secreta- were held, 120 public bodies were contacted (Ministries, Sec-
rias, Conselhos etc.) e encaminhados 630 pleitos e ofícios sobre neces- retariats, Boards etc.) and 630 requests and official letters were
forwarded on the sector’s needs.
sidades do setor.
The quality of the services provided and the assertiveness of
A qualidade dos serviços prestados e a assertividade das ações reali- the actions carried out are proven by a survey conducted accord-
zadas são comprovadas por pesquisa conduzida segundo a metodologia ing to the NPS (Net Promoter Score) methodology, of interna-
NPS (Net Promoter Score), de padrão e renome internacionais, utilizada tional standard and renown, used by the largest institutions and
pelas maiores instituições e corporações do mundo. Realizada anualmen- corporations in the world. Held annually since 2019, it measures
te desde 2019, mede a satisfação das associados e a nota sobe ano a ano, member satisfaction and the grade rises year by year, having
tendo, em 2021, atingido a melhor marca até então: 81 pontos. reached the best mark so far in 2021: 81 points.
16
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
17
Capítulo 01 / ABIMAQ
Informaq Informaq
Aos 31 anos de existência, o jornal Informaq objetiva informar os asso- After 31 years of existence, the Informaq newspaper aims
ciados e o público especializado no setor, inclusive governo, sobre ações to inform associates and the specialized public in the sector, in-
da ABIMAQ/SINDIMAQ, tanto interna quanto externamente, principalmen- cluding the government, about ABIMAQ/SINDIMAQ actions, both
te as referentes à defesa do setor de máquinas e equipamentos. De pe- internally and externally, mainly those referring to the defense of
the machinery and equipment sector. On a monthly basis, it also
riodicidade mensal, traz ainda novos eventos, tecnologias, informações
brings new events, technologies, information on the domestic
sobre mercado interno e comércio exterior. market and foreign trade.
Em comemoração aos seus 31 anos de existência, o Informaq ganhou In celebration of its 31 years of existence, Informaq gained a fully
versão inteiramente digital, com possibilidade de leitura na íntegra das digital version, allowing the audience to read the articles select-
matérias selecionadas pelo leitor. Com a mesma roupagem adotada em ed by the readers in full. With the same style adopted in 2020, it
2020, ratifica o compromisso de ser um verdadeiro e eficiente canal de ratifies the commitment to be a true and efficient communication
comunicação entre as entidades e seus associados, focalizando os fatos channel between the entities and their associates, focusing on the
que mais interessam ao setor, divulgando estudos, tendências e ativida- facts that most interest the sector, disseminating studies, trends
des que sejam não só de interesse para os associados, como para o setor and activities that are not only of interest to the associates, as well
as for the machinery and equipment sector as a whole.
de máquinas e equipamentos como um todo.
18
Capítulo 01 / ABIMAQ
Novos serviços e recorde de associados NEW SERVICES AND A RECORD NUMBER OF ASSOCIATES
se traduzem em representatividade TRANSLATE INTO REPRESENTATIVENESS
20
Capítulo 01 / ABIMAQ
22
tramontina.com.br/pro
É M A I S QU E
O RGA N IZ AÇ ÃO.
É P ERSO N A L IZ AÇ ÃO.
É T R A MON T IN A .
Nesse sentido, no ano de 2022, foram realizadas mais In this sense, in 2022, more than 40
de 40 consultas com foco em oportunidades para os inquiries were carried out with a focus
fabricantes de máquinas e equipamentos, facilitação on opportunities for machine and
equipment manufacturers, facilita-
de agendas institucionais, desenvolvimento de estu-
tion of institutional agendas, de-
dos de mercado para o setor de bens de capital me-
velopment of market studies for the
cânicos e mesmo convites para integrar feiras inter- mechanical capital goods sector and
nacionais. O fortalecimento dos vínculos institucionais even invitations to participate in fairs
permite que a ABIMAQ possa compartilhar e facilitar international. The strengthening of in-
acesso a diferentes mercados às empresas associadas. stitutional ties allows ABIMAQ to share
E mais: essa área da ABIMAQ trabalha pela melhoria do and facilitate access to different markets for
ambiente de negócios do País; redução nos custos de opera- member companies.
ções de importação e exportação, via simplificação e desburocratiza- And not only that: this ABIMAQ area works to en-
ção dos procedimentos relacionados ao comércio exterior, como elemen- hance the country’s business environment, reduce the costs of
import and export operations by simplifying and diminishing
to central para o incremento da competitividade do setor de máquinas e
bureaucracy in procedures related to foreign trade as a central
equipamentos; e implantação por completo do Portal Único de Comércio element for increasing the competitiveness of the machinery
Exterior. and equipment sector and the complete deployment of the
Na pauta também está atuar pela disponibilidade de linhas de crédito a Single Foreign Trade Portal.
preços competitivos ao tomador, com estruturação de um efetivo sistema Also on the agenda is acting for the availability of credit lines at
oficial de apoio às exportações, sem que isso represente a subsidiação competitive prices for borrowers, with the structuring of an offi-
de crédito aos exportadores nacionais, criando cultura empresarial vol- cial support system for effective exports, without this representing
tada para metas que transcendem resultados estritamente econômicos, the subsidization of credit to national exporters, thus creating a
focadas em medidas comerciais de incentivo à melhoria da fiscalização business culture focused on goals that transcend strictly economic
outcomes, focused on commercial measures to encourage the im-
e do monitoramento de boas práticas ambientais, sociais e de governan-
provement of inspection and monitoring of good environmental,
ça. Recomenda, ainda que, em função da crescente incorporação do ESG social and governance practices. It also recommends that, due to
na análise financeira das instituições financeiras privadas, a utilização de the increasing incorporation of ESG in the financial analysis of pri-
sistemas de preferências tarifárias de importantes parceiros comerciais, vate financial institutions, the use of tariff preference systems of
como o dos Estados Unidos. important trading partners, such as the United States.
As atribuições da área de Comércio Exterior da Entidade focam, ainda, The attributions of the Entity’s Foreign Trade area also focus
em capacitação do empresariado brasileiro no desenvolvimento de ações on training the Brazilian business community in the develop-
de promoção comercial internacional capazes de elevar a maturidade ment of international trade promotion actions capable of rais-
exportadora das empresas brasileiras. Para isso, são apresentadas fer- ing the export maturity of Brazilian companies. Thereby, tools
ramentas e soluções que levam em conta o grau de competitividade das and solutions that take into account the degree of compet-
itiveness of national companies are shown, all with different
empresas nacionais, com propostas diversas para desafios específicos.
proposals for specific challenges.
24
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
> Atuação no âmbito do Legislativo e do Executivo para a garantia de > Acting within the scope of the Legislative and Executive to
recursos no orçamento da União do ano de 2023 para o PROEX; guarantee resources in the 2023 Union budget for PROEX;
> Participação de reuniões técnicas junto ao governo brasileiro visan- > Participation in technical meetings with the Brazilian gov-
ernment aimed at promptly resuming the disclosure of detailed
do à pronta retomada da divulgação de dados detalhados de comércio
foreign trade data, as it was done until December 2021, and the
exterior, como eram feitas até dezembro de 2021, sendo que as propostas proposals sent to the RFB (Federal Revenue Service) by ABIMAQ
encaminhadas à RFB (Receita Federal) pela ABIMAQ buscaram alcançar sought to reach a solution capable of reconciling the tax secrecy
uma solução capaz de conciliar a proteção do sigilo fiscal com a utilidade protection with the usefulness of information for market agents;
das informações para os agentes do mercado; > Acting for the approval of Law no. 14,366/2022, which ex-
> Atuação para aprovação da Lei nº 14.366/2022, que prorroga os pra- tends the drawback deadlines and resumes the AFRMM exemp-
zos de drawback e retoma isenção do AFRMM (Adicional ao Frete para tion (Additional Freight for Merchant Marine Renewal) in the
Renovação da Marinha Mercante) no Drawback Isenção; Exemption Drawback;
> Interlocution for the publication of Joint Ordinance SECINT/
> Interlocução para publicação da Portaria Conjunta SECINT/RFB nº
RFB no. 76/2022, which expands the use of the drawback for Sim-
76/2022, que amplia o uso do drawback para empresas do Simples Nacio- ples Nacional companies and for exporters of capital goods with a
nal e para exportadores de bens de capital de longo ciclo de fabricação; long manufacturing cycle;
> Manifestação na Consulta Pública da Circular SECEX nº 45/2021, que > Manifestation in the Public Inquiry of Circular SECEX no.
buscava subsídios para a realização de análise de impacto regulatório so- 45/2021, which sought subsidies for carrying out a regulatory
bre o tratamento das importações de bens remanufaturados ou a serem impact analysis on the treatment of imports of remanufactured
destinados à remanufatura; e goods or those intended for remanufacturing.
> Manifestação na Consulta Pública da Circular SECEX nº 01/2022 > Manifestation in the Public Inquiry of Circular SECEX no. 01/2022
com a apresentação de comentários e sugestões a respeito da minuta de with the submission of comments and suggestions regarding the
draft of the Ordinance that provides for the licensing of imports.
Portaria que dispõe sobre o licenciamento de importações.
Capítulo 01 / ABIMAQ
Jovem Aprendiz e Projeto Crescer: YOUNG APPRENTICE AND CRESCER PROJECT: ABIMAQ
ABIMAQ dá sua contribuição MAKES ITS CONTRIBUTION
D esde 2013, a ABIMAQ tem patrocinado as camisetas dos jovens edu- Since 2013, ABIMAQ has sponsored T-shirts for young students
and apprentices from Crescer – Centro Rotario Educacional, Social,
candos e aprendizes do Crescer - Centro Rotário Educacional, Social,
Cultural e Recreativo de Santo Amaro (“Rotary Educational, Social,
Cultural e Recreativo de Santo Amaro, uma organização da Socieda- Cultural and Recreation Center of Santo Amaro”), a non-profit orga-
de Civil de Interesse Público, sem fins lucrativos, que tem por objetivo nization of the Civil Society of Public Interest, which has as its main
principal a convivência e o fortalecimento de vínculos, via programas de objective the coexistence and the strengthening of bonds, through
atendimento e reconhecimento dos direitos da cidadania e dignidade programs for assistance and recognition of the citizenship rights
das famílias e dos adolescentes e jovens em situações de vulnerabilida- and dignity of families and adolescents and young people in sit-
de ou risco social e pessoal, encaminhando os jovens para estágios nas uations of vulnerability or social and personal risk, directing young
empresas parceiras. people to internships at partner companies.
But it was from 2015 onwards that Crescer started to rely
Mas foi a partir de 2015 que o Crescer passou a contar com o patrocínio
on the exclusive sponsorship of ABIMAQ for all classes, a total
exclusivo da ABIMAQ para todas as turmas, um total de 477 jovens bene- number of 477 young people benefited. That same year, the first
ficiados. Nesse mesmo ano, foi realizada a primeira edição do Dia do Servir edition of Dia do Servir no Crescer (“Day of Serving in Crescer”)
no Crescer, e a ABIMAQ deu sua contribuição com 13 colaboradores, falando was held, and ABIMAQ made its contribution with 13 employees,
sobre Carreira e Profissões, incluindo três aprendizes que foram efetivados. talking about Careers and Professions, including three apprentic-
Reafirmando seu elevado espírito social, desde 2015 a ABIMAQ realiza es who were hired.
doações de computadores para o laboratório de Informática, que, inclu- Reaffirming its high social spirit, since 2015 ABIMAQ has been
sive, foi inaugurado por Jose Velloso, presidente executivo da Entidade. donating computers to the IT laboratory, which was also inaugu-
rated by Jose Velloso, the Entity’s executive president.
O balanço, para a ABIMAQ também é muito positivo. Desde a implanta-
The balance for ABIMAQ is also very positive. Since the deploy-
ção do Projeto Jovem Aprendiz, em 2013, até 2022, já passaram 33 jovens ment of the Young Apprentice Project, in 2013, until 2022, 33
pela ABIMAQ/SINDIMAQ atuando em áreas diversas da Entidade, sendo young people have passed through ABIMAQ/SINDIMAQ working
que 16 foram contratados ao término do contrato e atualmente 14 seguem in different areas of the Entity, 16 of which were hired at the end
como funcionários. of the contract. Currently, 14 of them remain as employees.
26
Informe Publicitário
U
ma empresa que cumpre à risca os objetivos de sua do na mesma cidade. Também nos tornamos referência no
marca: Lösung - Wir Finden que, traduzido do ale- mercado dos principais segmentos atendidos – montadores
mão, significa Solução – Nós Encontramos. No princí- no setor automobilístico, siderúrgicas, autopeças, estampa-
pio, como empresa de engenharia, oferecia soluções apenas ria, mineradoras, indústria alimentícia etc. –, em âmbito na-
de projetos, mas, com o passar do tempo, optou por tirar o cional e internacional”.
projeto do papel e do computador e transformá-lo em pro- Com capital 100% nacional e know-how alemão, embasa-
duto físico, atividade mantida ainda hoje. da por visão globalizada para atender todas as exigências do
São dez anos de desenvolvimento tendo como fundamen- mercado, melhorando dia a dia, a Lösung Brasil somou ao
to e motivação “encontrar a solução para os clientes, com portifólio a Löscrap, uma marca Lösung Brasil destinada ao
eficácia, alta tecnologia e qualidade, enfrentando todos os correto gerenciamento interno e externo de resíduos.
desafios que nos fazem nos mais diversos tipos de segmen- A Löscrap resultada do envolvimento e da atuação da em-
tos industriais, a fim de agilizar os processos, automatizando presa no mercado de sustentabilidade e reciclagem de pro-
e otimizando suas etapas de produção”, resume Bruno Frei- dutos, comprova o foco ambiental da Lösung e, como frisa
tas, idealizador, fundador e CEO da empresa. Freitas, consiste em “uma solução que completa um ciclo
Como desde o início – garante Freitas – a empresa buscou que se inicia no desenvolvimento do projeto, consultoria, fa-
superar cada vez mais “nossas próprias expectativas e prin- bricação, instalação, treinamento e a gestão desses resíduos
cipalmente as dos nossos clientes, assim como enriquecer transportados internamente, tirando do papel e do compu-
nossas soluções”, o futuro tem como meta “continuar o de- tador as nossas ideias e o nosso conhecimento”.
senvolvimento e o aperfeiçoamento dos produtos em porti- E, no ano em que completou seu 10º aniversário, a empresa
fólio, além de crescer em nível mundial, colaborando com a lançou a Parceria Sustentável, programa focado em empre-
economia e melhor funcionamento de processos industriais”. sas que produzem significativo nível de resíduos recicláveis
A evolução não foi apenas relacionada às atividades, mas, e, por isso, podem fazer com esse material o pagamento de
também, na estrutura física. Como relata Freitas, “começa- até 100% dos equipamentos. Desse modo, “ficamos respon-
mos com uma sede no bairro Canhema, em Diadema (SP), sáveis pelo gerenciamento interno e externo dos resíduos
e, hoje, contamos com um pátio fabril bem maior, localiza- internos que irão pagar o projeto”, resume Freitas.
Capítulo 01 / ABIMAQ
D
ent in Brasília (DF) through its Gov-
esde 1990 a ABIMAQ está presente em Brasília
ernment Relations Office (RelGov), at
(DF) através do seu Escritório de Relações Gover- the time when it was working for the
namentais (RelGov), época em que trabalhava pela approval of Law no. 8,191 – which
aprovação da Lei nº 8191 – que isenta de IPI máquinas exempts machinery and equipment
e equipamentos. from IPI.
Com o passar dos anos, dois fatores contribuíram sig- Over the years, two factors significantly
nificativamente para a evolução da representação: a pro- contributed to the evolution of representa-
fissionalização da Diretoria da ABIMAQ, com a vinda de José tion: the professionalization of ABIMAQ’s Execu-
tive Board, with the arrival of José Velloso Dias Cardoso
Velloso Dias Cardoso como Presidente-Executivo, em 2013; e o lança-
as Executive President, in 2013; and the launch of the Machinery
mento da Frente Parlamentar da Indústria de Máquinas (FPMaq), em 2015. Industry Parliamentary Front (FPMaq), in 2015.
Visando a subsidiar as ações da FPMaq, a ABIMAQ, via RelGov, acom- Aiming to subsidize the actions of FPMaq, ABIMAQ, via RelGov,
panha diversas proposições legislativas de interesse do setor. Na Agenda monitors several legislative proposals of interest to the sector. In
Legislativa para ações de influência são 50 propostas em acompanha- the Legislative Agenda for influence actions there are 50 proposals
mento e, para ação de monitoramento, 720 propostas. in follow-up and 720 other proposals for the monitoring action.
Através do Radar, identifica-se as proposições de potencial impacto. Through Radar, proposals with potential impact are identified.
Em 2022, duas proposições demandaram atenção especial para suas In 2022, two propositions demanded special attention for their
aprovações: Lei 14.301 – Br do Mar e a Lei nº 14.366, que prorroga draw- approval: Law 14,301 – Br do Mar and Law no. 14,366, which
extends the drawback until 2023. We still have 13 propositions
back até 2023. Continuam em andamento 13 proposições.
in progress.
Para 2023, a expectativa é pela aprovação da Reforma Tributária (PEC For 2023, we expect the approval of the Tax Reform (PEC 110),
110), indiscutivelmente necessária para o desenvolvimento econômico e indisputably necessary for the economic and social development
social do País, e a prorrogação da Desoneração da Folha, uma forma de of the Country, as well as the extension of the reduced payroll
substituição da contribuição previdenciária da empresa por um tributo tax deduction, a way of replacing the company’s social security
que incide sobre a receita bruta. contribution with a tax that falls on the gross income.
Alguns dos temas apoiados pela FPMAQ Some of the topics supported by FPMAQ
• Desoneração da Folha • Reducing payroll tax deduction
• Reforma Tributária • Tax reform
• Marco Legal do Saneamento • Sanitation Legal Framework
• Lei de Informática • Information Technology Law
• Reforma Administrativa • Administrative Reform
• Refis/Pert • Refis/Pert
• Marco do Setor Elétrico • Electric Sector Milestone
• Marco das garantias (do Poder Executivo) • Framework of guarantees (from the Executive Power)
• Debêntures de Infraestrutura • Infrastructure Debentures
• Marco Legal das Startups • Legal Framework for Startups
• Crédito de carbono • Carbon credit
• Política de exportação e Seguro de Crédito • Export Policy and Credit Insurance
• Plano Nacional de Internet da Coisas (IoT) • National Internet of Things (IoT) Plan
• BNDES • BNDES
• Reforma Trabalhista • Labor Reform
• Concessões e PPPs • Concessions and PPPs
• Lei do gás • Gas law
28
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
FPMAQ E OS GANHOS PARA A INDÚSTRIA DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS FPMaq and the gains for the machinery
A FPMaq tem como objetivo promover a integração harmoniosa entre o Congresso Na- and equipment industry
FPMaq aims to promote the harmonious integration between the
cional e a indústria brasiliera de máquinas e equipamentos, estabelecendo ambiente legis- National Congress and the national machinery and equipment indus-
lativo favorável ao desenvolvimento desse setor estratégico para o desenvolvimento do País. try, establishing a favorable legislative environment for the develop-
Cada um dos presidentes da FPMaq até o momento trouxe contribuições importantes ment of this strategic sector for national development.
Each of the presidents of FPMaq has brought important contribu-
para o setor. tions to the sector to date.
O Dep. Jeronimo Goergen foi o primeiro presidente e posteriormente viria a ser o Deputy Jeronimo Goergen was the first president and later became the
relator da Lei de Liberdade Econômica, importante conquista para o Setor e para o País. rapporteur of the Economic Freedom Law, an important achievement for
Em seguida, a Presidência ficou com o Dep. Vanderlei Macris, um dos principais articu- the Sector and for the Country. Then, the Presidency went to Dep. Vanderlei
Macris, one of the main articulators for the Labor Reform approval and the
ladores para aprovação da Reforma Trabalhista e para aprovação da lei de prorrogação approval for the law to extend the reduced payroll tax deduction.
da Desoneração da Folha. In 2019, when the Front was reinstalled, Dep. Vitor Lippi was elected
Em 2019, quando a Frente foi reinstalada, o Dep. Vitor Lippi foi eleito para coordenar as to coordinate actions with Congress. He had a great role in extending
the reduced payroll tax deduction, maintaining the FAT resources to
ações junto ao Congresso. Teve grande atuação para prorrogação da Desoneração da Folha,
BNDES in the Social Security Reform, in addition to being the author
manutenção dos recursos oriundos do FAT ao BNDES na Reforma da Previdência, além de ser of the Internet of Things Law (LAW 14,108/2020), the Update of the
autor da Lei de Internet das Coisas (LEI 14.108/2020), da Atualização da Lei de Informática Information Technology Law (Constitutional Amendment 121 /22)
(Emenda Constitucional 121/22) e da Lei que prorroga o PADIS (LEI 14.302/2022). Trabalhou and the Law that extends PADIS (LAW 14.302/2022). He worked for PL
179/2022, which regulates the establishment of the Emergency Pro-
pelo PL 179/2022, que regulamenta a instituição, pelo Poder Executivo, de Programa Emer- gram for the Maintenance of Employment and Income by the Executive
gencial de Manutenção do Emprego e da Renda; e pela emenda ao Projeto de Lei Orçamentá- Power; and for the amendment to the 2021 Annual Budget Law Project
ria Anual (PLOA) 2021. Também apoiou o setor de máquinas e equipamentos nas discussões (PLOA). He also supported the machinery and equipment sector in the
do PL de conteúdo local na Câmara dos Deputados e nas discussões no Ministério de Minas discussions of the bill of local content in the Chamber of Deputies and in
the discussions in the Ministry of Mines and Energy. Not only that: he
e Energia. E mais: apresentou emendas a vários Projetos de Lei de interesse do setor, como presented amendments to several Bills of interest to the sector, such as
Regularização Tributária (PERT), Debentures, PLOA, Br do Mar, entre outros. Tax Regularization (PERT), Debentures, PLOA, Br do Mar, among others.
Capítulo 02 / SINDIMAQ
CAPÍTULO 02
SINDIMAQ
30
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
31
Capítulo 02 / SINDIMAQ
Tax reform
REFORMA TRIBUTÁRIA
In the legislative activities follow-up
Na atividade de acompanhamento das atividades le- task, the tax reform in 2022 deserves to be
gislativas, merece destaque a reforma tributária em 2022, highlighted, after a period of intense discus-
depois de um período de intensas discussões em torno de sions around two projects, PEC (Constitutional
dois projetos, a PEC (Projeto de Emenda Constitucional) 110/2019, Amendment Project) 110/2019, of the Senate, and PEC
do Senado, e a PEC 45/2019, da Câmara. Com o envio do PL 3887/2020 45/2019 , of the Chamber. With the submission of PL 3887/2020
pelo Poder Executivo, a discussão da reforma do sistema tributário nacio- by the Executive Power, the national tax system reform discussion
nal passou a convergir na PEC 110/2019, admitindo a ideia do IVA-Dual ou began to converge in PEC 110/2019, admitting the idea of Dual VAT,
that is, a Value Added Tax resulting from the unification of federal
seja, um Imposto sobre o Valor Agregado resultante da unificação dos tri-
taxes (IPI, PIS and Cofins), and another one, uniting the main taxes
butos federais (IPI, PIS e Cofins), e um outro, unindo os principais impostos
in charge of the States and Municipalities (ICMS and ISS). The 2022
de competência dos Estados e dos Municípios (ICMS e ISS). As eleições general elections caused the topic to be taken up again in 2023, in
gerais de 2022 levaram o tema a ser retomado em 2023, nas mãos dos the hands of those elected to govern the Republic and the National
eleitos para governantes da República e do Congresso Nacional com sua Congress with its new composition.
nova composição.
ADI 7066 on the validity of Complementa-
ADI 7066 SOBRE A VIGÊNCIA DA LEI ry Law no. 190/2022 of Difal
COMPLEMENTAR Nº 190/2022, DO DIFAL ABIMAQ was the only business entity to
file a Direct Action of Unconstitutionality
A ABIMAQ foi a única entidade empresarial a propor
questioning the validity of Complementa-
Ação Direta de Inconstitucionalidade questionando a ry Law no. 190. of January 4, 2022, with-
vigência da Lei Complementar nº 190, de 4 de janeiro out observing the principle of annuality
de 2022, sem a observância do princípio da anuali- provided for in section “c” of item III of ar-
dade previsto na alínea “c” do inciso III do artigo 150 ticle 150 of the Federal Constitution; that
da Constituição Federal. Ou seja, o entendimento do is, the understanding of the ABIMAQ Legal
Jurídico da ABIMAQ é de que a cobrança do Diferencial Department is that the collection of the
de Alíquota do ICMS nas operações interestaduais desti- ICMS Aliquot Differential in interstate transac-
nadas a não contribuinte somente poderia ocorrer a partir de tions aimed at non-taxpayers could only occur from
January 1, 2023 and not, on April 5, 2022, as the treasury
1º de janeiro de 2023 e não, em 5 de abril de 2022, como entendem
authorities of the States and the Federal District understand, that is,
as autoridades fazendárias dos Estados e do Distrito Federal, isto é, com with the observance of the so-called “ninety period” (90 days after the
a observância da chamada “noventena” (90 dias após a publicação do ato publication of the legal act). The rapporteurship of the Action went to
legal). A relatoria da Ação foi para o Ministro Alexandre de Moraes que, até Minister Alexandre de Moraes who, until the closing of the edition of
o fechamento da edição deste anuário, não havia dado o seu parecer. this yearbook, had not given his opinion.
32
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
33
Capítulo 02 / SINDIMAQ
34
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CAPÍTULO 03
ABIMAQ 85 ANOS
36
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
O ano de 2022 no âmbito do setor de máquinas e equipamentos está The year 2022 in the machinery and equipment sector is being
sendo marcado pelo 85º aniversário da ABIMAQ, entidade fundada marked by the 85th anniversary of ABIMAQ, an entity founded in
1937 as the Syndicato dos Constructores de Machinas e Acessóri-
em 1937 como Syndicato dos Constructores de Machinas e Acessórios
os Texteis de São Paulo (Union of Textile Machine and Accessory
Texteis de São Paulo. Builders of São Paulo).
Os 85 anos de atividade na defesa e na representação do setor de For member companies, the 85 years of activity in the promo-
máquinas e equipamentos, para as empresas associadas, refletem-se, tion and representation of the machinery and equipment sector
por exemplo, na disponibilização de mais de uma centena de servi- are reflected, for example, in the provision of over a hundred
ços aos associados, que são atendidos por um corpo de profissionais services to members. The association’s members are served by a
especializados e prontos para preparar a Entidade para os próximos body of specialized professionals who are ready to prepare the
anos, mantendo o foco que fez a ABIMAQ chegar até aqui, trabalhando Entity for the coming years, while maintaining the focus that has
enabled ABIMAQ to come this far, working to support, monitor
para apoiar, acompanhar e impulsionar o crescimento da indústria, ob-
and boost the growth of the industry, aiming at technological
jetivando a inovação tecnológica e a geração de negócios e empregos. innovation and the generation of businesses and jobs.
Uma grande transformação que aconteceu nos últimos 85 anos, na A major transformation that has taken place over the last 85
ABIMAQ/SINDIMAQ – ressalta José Velloso Dias Cardoso, presidente years at ABIMAQ/SINDIMAQ – as emphasized by José Velloso Dias
executivo das Entidades – foi a profissionalização: “Hoje para cada ati- Cardoso, CEO of the Entities – has been its professionalization:
vidade fim da Entidade nós temos um profissional gabaritado. Muitos “Today, we have a qualified professional for each core activity of
já estavam na Entidade e foram promovidos, cresceram na sua carreira the Entity. Many were already at the Entity and were promoted,
e alguns foram contratados”. growing in their careers, while others were also hired.”
Another point highlighted by Velloso is related to the number
Outro ponto destacado por Velloso tem relação com a quantidade
of services provided to associates, standing at “over a hundred.”
de serviços prestados às associadas, “mais de uma centena. Então, Thus, “in addition to that normal trade association activities,
além daquela atividade normal de entidade de classe, que é defen- which consist of defending interests before public authorities at
der os interesses junto às autoridades públicas de todas as esferas all levels (Federal, State, and Municipal), in the Legislative and
(Federal, Estaduais e Municipais), Legislativo e Judiciário, temos muito Judiciary branches, we also excel in providing services that, per-
forte esse lado da prestação de serviços que, talvez, seja o que mais haps, are what most distinguishes ABIMAQ and SINDIMAQ from
diferencie a ABIMAQ e o SINDIMAQ das demais entidades”. other entities.”
No cenário de crise econômica e sanitária vivenciado nos últimos anos, In the scenario of the economic and health crisis experienced
o industrial brasileiro mostrou grande capacidade de resiliência, compro- in recent years, the Brazilian industry has shown great resilience,
proving that, from “at the factory level,” the Brazilian productive
vando que, do “portão da fábrica para dentro” o setor produtivo brasileiro
sector has shown high productivity, as a result of the use of good
possui elevada produtividade, resultado do uso de boas práticas de ges- management practices, high-quality human resources, and
tão, recursos humanos de qualidade e capacitação para inovação. training for innovation.
Em 4 de agosto desse ano, durante a cerimônia de posse do Conselho On August 4 of that year, during the opening ceremony of the
de Administração para o período 2022-2026, ao comemorar o aniversário Board of Directors for the period 2022-2026, in the celebrations
37
Capítulo 03 / ABIMAQ 85 Anos
da Entidade, Gino Paulucci Junior novo presidente do Conselho de Admi- of the Entity’s anniversary, Gino Paulucci Junior, the new Chair-
nistração, reconheceu que “as mudanças mais representativas nesses 85 man of the Board of Directors, recognized that “the most repre-
anos são relativas ao compliance e ao compromisso assumido por todos sentative changes in these 85 years are related to compliance and
os associados e colaboradores. Além disso, a entidade passou a ser pro- the commitment assumed by all members and collaborators. Ad-
positiva graças a João Carlos Marchesan, à equipe da ABIMAQ e ao José ditionally, the entity has become more proactive thanks to João
Carlos Marchesan, the ABIMAQ team, and the CEO José Velloso
Velloso Dias Cardoso, presidente-executivo, que é o maestro”.
Dias Cardoso, who is our maestro.”
E os planos para os próximos anos estão alinhados. Do ponto de vista The plans for the coming years are also aligned. From an eco-
econômico, será fundamental o crescimento e desenvolvimento do País, nomic standpoint, the country’s growth and development will be
e isso passa pela resolução de problemas de décadas, relacionados ao essential, which involves addressing decades-old problems relat-
sistema tributário disfuncional, ao custo do crédito para financiamento de ed to a dysfunctional tax system, the cost of credit for financing
investimento e capital de giro. investment, and working capital.
Além da atuação em prol da anulação desses entraves à competiti- In addition to working towards tackling these obstacles to the
vidade do setor produtivo, há outros problemas urgentes a serem ain- competitiveness of the productive sector, other urgent problems
must be overcome, in order to allow Brazil’s industrial sector to
da superados, de modo a permitir ao setor industrial brasileiro ganhos
make major gains in the domestic and international scenario. The
importantes no cenário doméstico e internacional. As dificuldades es- structural, bureaucratic and economic difficulties imposed on
truturais, burocráticas e econômicas impostas ao setor produtivo pelo the productive sector by the environment in which it operates,
ambiente no qual ele está inserido, definidos pela entidade como Custo defined by the entity as the Brazil Cost, are worth mentioning,
Brasil, merecem o crédito por encarecer o processo produtivo e inibir o as they make the productive process more expensive, inhibiting
investimento no Brasil. investment in Brazil.
A superação destas dificuldades está distante do poder de decisão do Overcoming these difficulties is far beyond the decision-mak-
empresário, passa pela adoção de políticas coordenadas de competitivi- ing power of entrepreneurs – it involves adopting coordinated
competitiveness policies, combating market asymmetries, while
dade, pelo combate às assimetrias de mercado, assegurando isonomia
ensuring productive equality for local companies. This journey
produtiva das empresas locais. Essa jornada conferirá ao País nova di- should provide the country with a new growth dynamic and
nâmica de crescimento e ao setor produtivo maior inserção nas cadeias ensure that the productive sector has greater insertion in glob-
globais de valor, gerando mais investimento, aumento de renda e emprego al value chains, generating more investment, increased income,
de qualidade para a população. and quality employment for the population.
“As mudanças mais significativas desse período se deram em rela- “The most significant changes in this period took place in rela-
ção ao compliance e ao compromisso que foi cada vez mais assumido tion to compliance and the commitment increasingly assumed by
por todos os associados, pois a ABIMAQ pertence aos associados”, frisa o all associates, as ABIMAQ belongs to its members,” emphasized
the new chairman of the Board of Directors.
novo presidente do Conselho de Administração. E conclui: “Nessa come-
“In this celebration of ABIMAQ’s 85th anniversary, I would like to
moração dos 85 anos da ABIMAQ, devo parabenizar a todos os associados congratulate all members and collaborators who make ABIMAQ the
e colaboradores que fazem a ABIMAQ ser essa instituição forte como é, strong institution that it is, with a strong presence and currently one
presente, e hoje, inclusive, uma das mais reconhecidas em nível de gover- of the most widely recognized organizations at the federal, state
no federal, estadual e municipal. A ABIMAQ se firmou como entidade que and municipal government levels. ABIMAQ has established itself as
deixou de ser apenas reativa e passou também a ser propositiva. Isso é an entity that is no longer merely reactive, but also proactive. This is
uma vitória de todos os associados e da casa toda”. a victory for all members and the entity as a whole.”
38
Escavadeira
Volvo EC220DL
Produtividade aliada a economia e versatilidade
40
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
tores, bem como à identificação dos fatores que direta ou indiretamente sectors, as well as identifying factors that directly or indirect-
influenciam os seus resultados. Exemplo é a coordenação do desenvol- ly influence its results. One example is the coordination of the
vimento do documento "Reconstruindo a indústria", com sugestões de development of the document “ Rebuilding the industry,” with
políticas públicas aos candidatos à Presidência da República public policy suggestions for Brazil’s Presidential candidates.
Neste sentido, em 2022, ampliou a abrangência das pesquisas se- In this sense, in 2022, it expanded the scope of sector sur-
veys, monitored the situation on a monthly basis, assisted in
toriais, monitorou mensalmente a conjuntura, auxiliou na elaboração
the preparation of quick surveys, and produced research on
de rápidas sondagens, produziu pesquisa de investimentos realizados investments made and planned and performance projections,
e previstos, projeções de desempenho, entre outras, o que permitiu à among other activities, which enabled the entity to keep soci-
entidade manter a sociedade informada com dados recentes e análises ety informed with recent data and a well-founded analysis of
bem fundamentadas sobre a indústria. the industry.
Também atuou estrategicamente na elaboração de políticas públicas It also acted strategically in the preparation of public policies
de sustentação ao desempenho do setor; apoiou a estruturação e pro- to support the sector’s performance; supported the structuring
duziu fundamentação econômica ao plano de financiamento do setor and produced economic foundations for the financing plan of
the grain storage sector; and acted firmly in the impact anal-
de armazenagem de grãos; atuou firmemente nas análises de impactos
ysis of the various tax reform proposals and in the defense of
das diversas propostas de reforma tributária e na defesa da PEC 110, PEC 110, assisting in the development of texts for videos and
auxiliando no desenvolvimento textos para os vídeos e materiais infor- informational materials on the subject, among others.
mativos sobre o tema, entre outros. Additionally, it maintains up-to-date calculation data relat-
Além disso, mantém atualizado o cálculo do impacto dos elementos ing to the impact of the Brazil Cost elements on the machinery
do "Custo Brasil" na indústria de máquinas e contribuiu no desenvolvi- industry, contributing to the development of the methodology
mento da metodologia de cálculo de impacto nacional em parceria com for calculating the domestic impact in partnership alongside
MBC - Movimento Brasil Competitivo, levando às autoridades competen- Movimento Brasil Competitivo (MBC), bringing suggestions of
actions for its reduction to the relevant authorities.
tes sugestões de ações para sua redução.
Capítulo 03 / ABIMAQ 85 Anos
DESAFIOS MARCAM A PASSAGEM DA ABIMAQ PELOS Challenges mark the passage of ABIMAQ through
PRIMEIROS ANOS DE SUA OITAVA DÉCADA DE FUNDAÇÃO the first years of its eighth decade of operation
42
#NovosTempos #NovasSoluções jacto.com
NOSSO
PROPÓSITO É
SERVIR VOCÊ.
Nossa paixão por inovar no campo vem de mais de 70 anos e já faz parte
do jeito da Jacto de ser. Muito mais do que uma missão, desenvolver
soluções inovadoras para servir ao agricultor mundo afora é o nosso
propósito de existir. Estamos sempre ao seu lado, produtor. Obrigado.
2dcb.com.br
Adam Merida
Santa Cruz de La Sierra
Bolivia
Aponte o celular
para o QR Code
e saiba mais!
Capítulo 04 / Economia
CAPÍTULO 04
ECONOMIA
44
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
A guerra entre Rússia e Ucrânia abalou a economia global, quando ainda The war between Russia and Ukraine shook the global econo-
estava se recuperando dos transtornos causados pela pandemia da my, when it was still recovering from the upheavals caused by the
Covid-19 pandemic that negatively impacted all supply chains. In
Covid-19 que impactou negativamente todas as cadeias de suprimentos.
Brazil, the reflection was the lack or increase in the prices of pro-
No Brasil o reflexo foi a falta ou elevação dos preços dos insumos produti- ductive inputs that reached the highest levels in recent history.
vos que atingiram os patamares mais elevados da história recente, esses These disorders were present until the first half of 2022.
transtornos estiveram presentes até o primeiro semestre de 2022. Second semester data, on the other hand, largely due to the
Os dados do segundo semestre, por outro lado, muito em razão da de- deceleration of activities in the main economies, indicate the
saceleração das atividades nas principais economias, indicam início do onset of the process of supply normalization and reduced prices
processo de normalização de abastecimento e redução dos preços de al- of some of the productive inputs, among them steel, the item
guns dos insumos produtivos, entre eles o aço, o item de maior peso na with the greatest weight in the production of machinery and
produção de máquinas e equipamentos. equipment.
Nesse contexto, o ano de 2022 iniciou com sinais de que o desem- In this context, the year of 2022 started with signs that the
performance observed in the previous year would not be main-
penho observado no ano anterior não seria mantido. 2021 se destacou
tained. The year of 2021 stood out for the recovery maintenance.
pela manutenção da recuperação. Diante das restrições de abastecimen- Faced with international supply restrictions, important segments
to internacional, segmentos importantes da economia nacional ampliaram of the national economy expanded their activities, which re-
suas atividades o que exigiu investimentos para fazer frente ao novo ce- quired investments to face the new scenario. That year, sales of
nário. Naquele ano, as vendas de máquinas e equipamentos produzidas locally produced machinery and equipment grew 24%, the high-
localmente cresceram 24%, a maior taxa dos últimos 10 anos. est rate in the last 10 years.
Ano | Year 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021
45
Capítulo 04 / Economia
46
Fazer a sua empresa crescer é o nosso
STILL
Líder no mercado brasileiro,
Linde com portfólio completo e
fabricação nacional de
Equipamentos com
transpaleteiras,
tecnologia de ponta,
empilhadeiras elétricas
robustez e alta performance
patoladas, retráteis e
para aplicações severas.
empilhadeiras
contrabalançadas elétricas
e a combustão.
Baoli
Linha de produtos
Dematic
economy, para um
Soluções para movimentação e classificação, desde
melhor custo-benefício na
transportadores e sorters, sistemas de pick by light,
movimentação de materiais.
Software WMS, sistemas de armazenagem e
sequenciamento, como miniloads, multishuttle e
transelevadores até AGVs.
www.kiongroup.com.br
Capítulo 04 / Economia
RECEITA LÍQUIDA TOTAL DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS TOTAL NET REVENUE FROM MACHINERY AND EQUIPMENT
450.000,0
400.000,0
350.000,0
300.000,0
250.000,0
200.000,0
150.000,0
100.000,0
50.000,0
0,0
2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021
Faturamento 427.177 377.561 323.053 244.921 237.943 255.139 257.554 269.987 328.615
Var% 4,9 -14,4 -23,7 -18,2 -7,3 15,4 10,8 -6,4 23,6
RECEITA LÍQUIDA INTERNA DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS MACHINERY AND EQUIPMENT INTERNAL NET SALES
400.000,0
350.000,0
300.000,0
250.000,0
200.000,0
150.000,0
100.000,0
50.000,0
0,0
2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021
Faturamento 373.665 322.935 263.664 189.247 179.642 187.803 193.575 211.840 263.457
Var% -5,0 -11,6 -14,4 -24,2 -2,8 7,2 0,9 4,8 21,7
10.000
8.000
6.000
4.000
2.000
0
2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021
Faturamento 10.638 10.595 8.713 8.328 9.859 10.556 9.959 7.466 10.074
Var% -13,8 -0,4 -17,8 -4,4 18,4 7,1 -5,7 -25,0 34,9
48
• Redução em até 26% no consumo • Garantia de 1 ano, sem limite de horas,
de combustível*; para o equipamento;
• Aumento da potência do motor para • 10 anos de programa de monitoramento
165 HP; Komtrax.
PC é Komatsu.
www.komatsu.com.br
komatsubrasil KomatsuBrasilOficial
Capítulo 04 / Economia
50
voith.com
Nosso
DNA:
Tecnologias sustentáveis
para gerações futuras
52
A CNH Industrial é uma empresa de
equipamentos e serviços de classe
mundial, impulsionada por seu propósito
Breaking New Ground, que é focado em Inovação,
Sustentabilidade e Produtividade.
CAPÍTULO 05
FINANCIAMENTOS
54
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Crédito:
assessoria, mapeamento e suporte CREDIT: ADVISORY, MAPPING AND SUPPORT
a associadas e compradores TO ASSOCIATES AND BUYERS
As fintechs e o Open Banking agregam algumas das Fintechs and Open Banking add up some of the innovations
novidades em tecnologia e o Marco Legal das Garantias in technology and the Legal Framework for Loan Guarantees
de Empréstimos destaca-se em âmbito legislativo stands out in the legislative sphere
C om intuito de acompanhar as empresas, na busca por linhas de finan- In order to accompany companies in the search for financing
ciamento, visando a mapear as ânsias no momento do acesso à crédi- lines, aiming to map the anxieties at the time of access to cred-
it, ABIMAQ surveyed manufacturers about the needs related to
to, a ABIMAQ sondou os fabricantes sobre as necessidades relacionadas
public and private financing in the domestic market, both for
a financiamentos públicos e privados no mercado interno, tanto para eles them and for their customers.
quanto para seus clientes. Machinery and equipment manufacturing companies
As empresas fabricantes de máquinas e equipamentos registraram que reported that they need more resources and, consequently,
necessitam de mais oferta de recursos e, consequentemente, agilidade agility in releases, costs compatible with the international
nas liberações, custos compatíveis também com o mercado internacional, market, manufacturer leasing modality and lines that have
modalidade de leasing fabricante e linhas que contam com fundos de aval. guarantee funds.
Já para os consumidores de máquinas e equipamentos, as necessidades As for machinery and equipment consumers, the needs are
converging with those of manufacturers and involve: credit
são convergentes às das fabricantes e envolvem: crédito com taxas fixas que
with fixed rates that aim at payment predictability; lower costs
visam à previsibilidade de pagamento; custos mais baixos por parte dos agen- for intermediary agents of operations; longer terms and grace
tes intermediários das operações; prazos e carência mais longos; linhas mais periods; more affordable lines for small and medium-sized
acessíveis para empresas de pequeno e médio portes; e menos burocracia. companies; and less bureaucracy.
Em relação ao tema mercado externo, a pesquisa apontou a falta de Regarding the foreign market theme, the research pointed
um sistema eficiente de apoio aos exportadores entre os maiores entraves out the lack of an efficient system to support exporters among
aos investimentos em bens de capital, além do quadro de incertezas, o the biggest obstacles to investments in capital goods, in ad-
elevado custo de financiamento e a limitação do acesso ao crédito. dition to the uncertainty, the high cost of financing and the
limitation of access to credit.
Sendo assim, os desafios encontrados para as exportações compreen-
Therefore, the challenges encountered for exports include
dem maiores prazos de carência e de financiamento; redução de encar- longer grace periods and financing; reduced charges, transport
gos, custos de transportes e dos serviços de desembaraço; aperfeiçoar costs and customs clearance services; improving existing finan-
mecanismos e instrumentos financeiros existentes; seguro de crédito à cial mechanisms and instruments; export credit insurance for
exportação para operações de médio e longo prazos; e concessão de ga- medium and long-term operations; and granting of guarantees
rantias fora do sistema financeiro privado. outside the private financial system.
55
Capítulo 05 / Financiamentos
A conclusão para as empresas se manterem ativas e competitivas en- The conclusion for companies to remain active and competi-
volve a necessidade de medidas que melhorem o sistema de crédito para tive involves the need for measures that improve the credit sys-
a comercialização no mercado doméstico e no internacional, possibilitan- tem for marketing in the domestic and international markets,
do acesso a recursos que englobem apoio a capital de giro, investimentos, enabling access to resources that include support for working
capital, investments, innovation, exports and, among other pur-
inovação, exportações e, dentre outras finalidades, custos menores.
poses, lower costs.
Para facilitar o dia a dia de cada empresa associada e dar noções ge- To make the daily routine of each member company easier and
rais sobre a temática, o Departamento de Financiamentos desenvolveu provide general notions on the subject, the Financing Depart-
diversos Guias de Financiamentos para que as empresas possam ficar ment has developed several Financing Guides so that companies
atualizadas sobre as linhas de financiamentos disponíveis no mercado. can be updated on the financing lines available in the market.
Dentre as principais informações estão linhas para a compra de máquinas Among the main information are lines for purchasing machinery
e equipamentos, apoio a capital de giro, financiamento à exportação e li- and equipment, support for working capital, export financing
nhas para investimentos. and investments lines.
56
FINANCIAMENTOS PARA INOVAÇÃO
A CONTERV é uma assessoria especializada em nanciamento para obtenção de
recursos dirigidos para a expansão e realinhamento de capital, com metodologia
Tailor-Made, que oferece soluções ágeis e adequadas ao per ada cliente.
Nossa atuação abrange todas as etapas do processo: da ident cação das
possibilidades, trâmite com os orgãos públicos e elaboração do projeto até a
liberação dos recursos. Nossos honorários são exclusivamente na forma de sucesso.
Programa: Inovação Programa: InovaCred Programa: Inovação Programa: Inovação Programa: LIT - Linha de
Agente Financeiro: BNDES Agente Financeiro: DesenvolveSP Agente Financeiro: FINEP Agente Financeiro: FINEP Incentivo à Tecnologia
Montante: R$ 1.962.000,00 Montante: R$ 2.400.000,00 Montante: R$ 12.936.207,90 Montante: R$ 14.635.000,00 Agente Financeiro: DesenvolveSP
Montante: R$ 821.500,00
Programa: Prosoft Programa: Fungetur Programa: Prosoft Programa: InovaCred Programa: InovaCred
Agente Financeiro: BNDES Agente Financeiro: Desenvolve SP Agente Financeiro: BNDES Agente Financeiro: DesenvolveSP Agente Financeiro: DesenvolveSP
Montante: R$ 9.453.000,00 Montante: R$ 3.750.000,00 Montante: R$ 4.200.000,00 Montante: R$ 2.555.000,00 Montante: R$ 5.000.000,00
Programa: InovaCred Programa: Bndes Direto 10 Programa: InovaCred Programa: InovaCred Programa: InovaCred
Agente Financeiro: AgeRio Agente Financeiro: BNDES Agente Financeiro: DesenvolveSP Agente Financeiro: DesenvolveSP Agente Financeiro: DesenvolveSP
Montante: R$ 1.400.000,00 Montante: R$ 1.297.000,00 Montante: R$ 1.676.974,00 Montante: R$ 5.005.562,52 Montante: R$ 3.200.000,00
Programa: Inovação Programa: InovaCred Programa: Profarma Programa: Profarma Programa: InovaCred
Agente Financeiro: BNDES Agente Financeiro: DesenvolveSP Agente Financeiro: BNDES Agente Financeiro: BNDES Agente Financeiro: BRDE
Montante: R$ 1.800.000,00 Montante: R$ 3.000.000,00 Montante: R$ 36.586.000,00 Montante: R$ 32.414.000,00 Montante: R$ 1.600.000,00
Programa : Inovação
para Competividade Programa: Inovação Programa: Economia Verde Programa: InovaCred Programa: InovaCred
Agente Financeiro : FINEP Agente Financeiro: BNDES Agente Financeiro: DesenvolveSP Agente Financeiro: DesenvolveSP Agente Financeiro: AgeRio
Montante : R$ 5.120.000,00 Montante: R$ 2.006.000,00 Montante: R$ 1.781.000,00 Montante: R$ 1.580.000,00 Montante: R$ 1.400.000,00
Programa: Prosoft Programa: Prosoft Programa: InovaCred Programa: Prosoft Programa: InovaCred
Agente Financeiro: BNDES Agente Financeiro: BNDES Agente Financeiro: DesenvolveSP Agente Financeiro: BNDES Agente Financeiro: DesenvolveSP
Montante: R$ 1.600.000,00 Montante: R$ 6.502.000,00 Montante: R$ 720.000,00 Montante: R$ 1.983.000,00 Montante: R$ 3.000.000,00
(21) 2262-5213
Programa: InovaCred Programa: Prosoft Programa: InovaCred
(11) 99269-4710
Agente Financeiro: DesenvolveSP Agente Financeiro: BNDES Agente Financeiro: DesenvolveSP rvieira@conterv.com.br
Montante: R$ 1.800.000,00 Montante: R$ 1.860.000,00 Montante: R$ 1.772.000,00 www.conterv.com.br
Capítulo 05 / Financiamentos
58
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Especialistas do mercado concordam que, para assegurar patamar de crescimento do Market experts agree that, in order to ensure a growth level of the
Gross Domestic Product around 5% per year, the minimum investment
Produto Interno Bruto da ordem de 5% ao ano, a taxa de investimento mínima é de 25%. rate is 25%.
Na contramão do que é registrado em outros segmentos da economia, a indústria Contrary to what is recorded in other segments of the economy, the
de máquinas e equipamentos, segundo pesquisa realizada pela ABIMAQ, investiu, em machinery and equipment industry, according to a survey carried out by
ABIMAQ, invested, in 2021, at values of the time, about R$ 14.5 billion
2021, a valores da época, cerca de R$ 14,5 bilhões em ativos de produção, sendo 35% in production assets, of which 35 % for technological modernization,
para modernização tecnológica, 29% para ampliação da capacidade instalada e 25,4% 29% for expanding the installed capacity and 25.4% for replacing de-
na reposição de máquinas depreciadas. preciated machines.
Os resultados positivos do setor, mesmo em meio à crise sanitária dos anos 2020 e The positive results of the sector, even in the midst of the health crisis of
the 2020s and 2021, underlie these investments—after all, in 2020, the
2021, fundamentam esses investimentos, afinal, em 2020, a evolução sobre 2019 foi evolution over 2019 was 4.8% and, in 2021, the sales index were 21.7%
de 4,8% e, em 2021, o faturamento, em valor deflacionado, foi 21,7% maior do que o higher in deflated value than that obtained in the previous period .
obtido no período anterior. The source of investment, nevertheless, is at odds with the reality
A fonte dos investimento, contudo, destoa da realidade reinante no cenário mundial prevailing on the world stage, in which a large part of investments in
production assets is carried out with the support of long-term bank fi-
em que grande parte dos investimentos em ativos de produção é realizada com o apoio nancing. In Brazil, the machinery and equipment industry carries out
de financiamentos bancários de longo prazo. No Brasil, a indústria de máquinas e equi- 80% of transactions with its own resources or those of buyers, requiring
pamentos realiza 80% das transações com recursos próprios ou dos compradores, exi- modernization of the credit system aimed at industrial development
and support for foreign trade. To remain competitive, the Brazilian in-
gindo modernização do sistema de crédito voltado ao fomento industrial e de apoio ao
dustry needs credit lines capable of meeting the country’s specific needs.
comércio exterior. Para continuar competitiva, a indústria brasileira necessita de linhas Created in 1964, with the objective of supporting the acquisition and
de financiamento capazes de atender as necessidades específicas do País. production of new and national machinery and equipment, with a two-
Criado em 1964, com o objetivo de apoiar a aquisição e produção de máquinas e equi- year grace period, a payment term of up to ten years and the possibility
of financing 100% of the asset amount, Finame is still the most relevant
pamentos novos e nacionais, com carência de dois anos, prazo de pagamento de até dez credit line, especially for the sector. Yet, as the rate is post-fixed, it gen-
anos e possibilidade de financiar 100% do valor do bem, o Finame ainda é a linha de crédito erates uncertainty for borrowers in the face of the economic instability
mais relevante, sobretudo, para o setor. Contudo, como a taxa é pós-fixada, gera incerteza experienced in recent years.
do tomador do crédito diante de uma instabilidade econômica vivida nos últimos anos. In this sense, ABIMAQ, in several meetings with the Bank’s man-
agement, together with the associates, helped in the development of
Nesse sentido, a ABIMAQ em diversos encontros com a diretoria do Banco, junto com as the Finame Direct Line, in order to reduce the operational costs. In the
associadas, auxiliou no desenvolvimento da Linha Finame Direto, com o intuito de reduzir specific case of the agricultural and livestock machinery and implement
os custos da operação. No caso específico das indústrias de máquinas e implementos agrí- industries, as the resources of the Safra Plan are quickly extinguished
(on average, in 45 days), with the support of ABIMAQ, the BNDES Ru-
colas e pecuários, como os recursos do Plano Safra extinguem-se rapidamente (em média,
ral Credit line was created, with financing to cover and investment for
em 45 dias), com o apoio da ABIMAQ, foi criada a linha BNDES Crédito Rural, com finan- projects and/or the isolated acquisition of machinery and equipment,
ciamentos para custeio e investimento para projetos e/ou aquisição isolada de máquinas financing up to 100% and with a payment term of up to 15 years for
e equipamentos, financiando até 100% e com prazo de pagamento de até 15 anos para investment projects and ten years for the isolated acquisition of ma-
chinery and equipment.
projetos de investimentos e dez anos para aquisição isolada de máquinas e equipamentos. As for the challenge for micro, small and medium-sized companies
Quanto ao desafio de as micro, pequenas e médias empresas manterem seu fluxo de to keep their cash flow up-to-date, ABIMAQ has supported the BNDES’
caixa em dia, a ABIMAQ apoiou desde o início a iniciativa do BNDES no financiamento a initiative to finance working capital from the beginning, also constantly
capital de giro, como também trabalhou constantemente junto ao órgão para que o pro- working with the agency to make the program permanent, in order for
it to continue supporting the goods production activities with a long
grama se tornasse permanente para dar continuidade no apoio às atividades de produção manufacturing cycle, as is the case of the machinery and equipment
de bens de longo ciclo de fabricação, como é o caso do setor de máquinas e equipamentos. sector. The BNDES Giro line has a payment term of up to 60 months and
A linha BNDES Giro possui prazo de pagamento de até 60 meses e carência de até dois anos. a grace period of up to two years.
59
Capítulo 05 / Financiamentos
60
Fomento Paraná.
Aqui, os pequenos
empreendedores têm crédito.
A Fomento Paraná financia iniciativas da indústria,
do comércio e do setor de serviços em todo o estado.
Sempre com os melhores prazos e taxas de juros para
quem quer começar, ou ampliar e modernizar seu negócio.
Como é hoje:
A pessoa ou dono da empresa vai ao banco e o banco avalia a garantia e oferece (ou não) o empréstimo.
Como poderá ser:
A pessoa ou empresa tem seu bem avaliado pela IGG, que vai dizer quanto ele poderá empenhar como garantia de empréstimo.
As condições - prazos e juros - poderão ser negociadas com vários bancos diferentes.
O que o governo defende:
As IGGs geram concorrência entre os bancos, facilidade na avaliação da garantia e podem reduzir as taxas de juros. E facilitarão a atuação
de Fintechs no mercado de crédito. Os bancos continuarão autorizados a gerenciar garantias, as IGGs são uma opção dada ao mercado.
MAIN POINTS OF THE LEGAL How it can be: The person or compa- continue to be authorized to manage given as loan guarantee.
FRAMEWORK PROPOSAL ny has its assets assessed by the CMI, collaterals. CMIs are an option given to • It facilitates the mortgage.
FOR LOAN GUARANTEES which will say how much it can pledge the market.
as a loan collateral. The conditions— 3 End of monopoly of public banks
1 It creates collateral management terms and interest—can be negotiat- 2 Loans secured by real estate: • Jewelry, silverware, pens, watches,
institutions (CMI): companies spe- ed with several different banks. • The same property may be pledged and other valuables can be pawned
cializing in managing assets pledged as What the government stands for: CMIs as collateral for more than one loan at other banks and not just at Caixa
collateral for personal or business loans. generate competition among banks, from the same bank. Econômica Federal.
How it currently works: The person or ease in assessing the collateral and • The reduction of the outstanding • States and municipalities will be able
business owner goes to the bank, the can reduce interest rates. Also, they balance authorizes new operations to use Fundeb resources to pay teach-
bank assesses the collateral and offers will facilitate the performance of Fin- with the same guarantee. ers at any bank and not just Caixa
(or does not offer) the loan. techs in the credit market. Banks will Family property may be pledged if Econômica Federal or Banco do Brasil.
62
Capítulo 05 / Financiamentos / BNDES 70 Anos
O Anuário ABIMAQ 2022-2023 traz uma entrevista exclusiva realizada com o BNDES que, além
de homenagear os 70 anos, a intenção é mostrar a evolução da instituição, principalmente no
que diz respeito ao setor industrial de bens de capital mecânico e ao relacionamento com a
ABIMAQ. Em box específico, estão os marcos gerais dessas sete décadas de história.
The ABIMAQ 2022-2023 yearbook features an exclusive interview with the BNDES which, in addition to celebrating its 70th anniversary,
is intended to show the evolution of the institution, especially with regard to the industrial sector of mechanical capital goods and
the relationship with ABIMAQ. In a specific box, you may find the general milestones of these seven decades of history.
64
Capítulo 05 / Financiamentos / BNDES 70 Anos
As linhas para o setor de bens de capital mecânico, WHEN DID THE LINES FOR THE MECHANICAL
no que diz respeito ao uso pela indústria, surgiram CAPITAL GOODS SECTOR, WITH REGARD TO THE
quando e como evoluíram nesses anos? USE BY THE INDUSTRY, EMERGED? HOW DID THEY
EVOLVE IN THESE YEARS AND WHAT IS THE WEIGHT
Qual o peso do apoio da ABIMAQ no processo? OF ABIMAQ’S SUPPORT IN THE PROCESS?
C om a criação da Finame, Agência Especial para financiamento de má- With the creation of Finame, the Special Agency for financ-
quinas e equipamentos, em 1966, é dado um passo importante para o ing machinery and equipment, an important step was taken in
1966 to stimulate the acquisition and production of national
estímulo da aquisição e da produção de bens de capital nacionais, com
capital goods, with competitive long-term rates.
taxas de longo prazo competitivas. ABIMAQ’s support was essential to create Finame, which
O apoio da ABIMAQ foi essencial para a criação da Finame, que con- contributed to transforming the capital goods industry in Bra-
tribuiu para transformar a indústria de bens de capital do Brasil, galgando zil and stood out in terms of quality on the world stage. Over
destaque de qualidade no cenário mundial. Ao longo dos anos, o trabalho em the years, the partnership work between BNDES and ABIMAQ
parceria entre BNDES e ABIMAQ viabiliza diálogo entre o setor produtivo e o enables a dialogue between the productive sector and the de-
banco de desenvolvimento, resultando em soluções de crédito e garantias velopment bank, resulting in appropriate credit solutions and
apropriadas para o contínuo crescimento do setor de bens de capital do País. guarantees for the continued growth of the country’s capital
goods sector.
Atualmente, o BNDES dispõe de várias linhas de financiamento no
Currently, the BNDES has several financing lines within the
âmbito do Produto BNDES Finame. Tais linhas foram sendo criadas ao scope of the BNDES Finame Product. Such lines have been
longo do tempo, a fim de acomodar as necessidades do setor industrial created over time, in order to accommodate the needs of the
e a evolução tecnológica pela qual ele vem passando. O modelo de ne- industrial sector and the technological evolution which it has
gócio do BNDES Finame conecta fabricantes de bens de capital, seus been going through. The BNDES Finame business model con-
fornecedores e demandantes destes bens. Por meio do Cadastro de For- nects capital goods manufacturers, their suppliers and those
necedores Informatizado do BNDES (CFI), que conta com mais de 32 mil who demand these goods through the BNDES’ Computerized
itens credenciados, produzidos por mais de 9 mil diferentes fabricantes , Supplier Registry (CFI), which has more than 32,000 accredited
os produtores de bens de capital credenciam seus produtos, desde que items, produced by more than 9,000 different manufacturers .
Capital goods producers accredit their products, as long as the
alcançados os requisitos mínimos de nacionalização, estimulando, por-
minimum requirements for nationalization are met, thus stim-
tanto, a cadeia de fornecedores nacionais. ulating the chain of national suppliers.
Na outra ponta do modelo, compradores de bens de equipamentos con- At the other end of the model, equipment goods buyers have
tam com condições financeiras adequadas às suas necessidades, permitin- financial conditions suited to their needs, which allows the fi-
do o financiamento de bens credenciados no CFI. Entre os benefícios estão nancing of goods accredited by the CFI. Among the benefits are
66
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
vasto rol de produtos financiáveis, alta participação do financiamento (que the vast list of financeable products, the high share of financing
na maioria dos casos pode chegar a 100% do valor da máquina) e longo (which in most cases can reach 100% of the machine value)
prazo para pagamento do investimento (no caso da modalidade direta pode and the long term for paying the investment (in the case of the
chegar a 16 anos, com até 3 anos de carência e, no caso da modalidade direct modality, it can reach 16 years with a grace period of up
to 3 years, while in the case of the indirect modality it can reach
indireta, pode chegar a 10 anos, com até 2 anos de carência).
10 years, with a grace period of up to 2 years).
Destaca-se a ampla rede de agentes financeiros repassadores cre- We highlight the wide network of accredited financial
denciados, que contribuem para maior capilaridade da oferta de crédi- agents, which contribute to the greater capillarity of the credit
to (atuação em 93% dos municípios brasileiros nos últimos cinco anos) offer (operating in 93% of Brazilian municipalities in the last
e concorrência do setor bancário brasileiro. Atualmente, são mais de five years) and the competition in the Brazilian banking sec-
60 instituições financeiras, incluindo agências de fomento, bancos de tor. Currently, there are more than sixty financial institutions,
montadoras, cooperativas de crédito, bancos cooperativos, bancos including development agencies, automaker banks, credit
privados e bancos públicos. Por meio desse modelo, sob o ponto de unions, cooperative banks, private banks and public banks.
vista da desconcentração bancária, cabe destacar que, em setembro Through this model, from the point of view of banking de-
de 2021, de acordo com dados do Banco Central do Brasil, os cinco concentration, it should be noted that in September 2021, ac-
cording to data from the Central Bank of Brazil, the five largest
maiores bancos do Sistema Financeiro Nacional (SFN) concentravam
banks in the National Financial System (SFN) concentrated 70%
70% da carteira de crédito do País. Já na carteira de crédito indireto of the credit portfolio in the country. In the indirect credit port-
operacionalizada por meio dessa rede coordenada pelo BNDES, essas folio operated through this network coordinated by the BNDES,
mesmas cinco instituições financeiras eram responsáveis por menos these same five financial institutions were responsible for less
de 50% do total. than 50% of the total.
O outro produto, BNDES Exim, também possui linhas voltadas aos The other product, BNDES Exim, also has lines aimed at users
usuários de equipamentos no Cadastro de Fornecedores Informatizado of equipment in the BNDES Computerized Supplier Register,
do BNDES, cujo objetivo é fomentar a exportação de bens nacionais. whose objective is to encourage the export of national goods.
Capítulo 05 / Financiamentos / BNDES 70 Anos
Como o BNDES Finame evoluiu ao longo dos anos? HOW HAS BNDES FINAME EVOLVED OVER THE YEARS?
H á cerca de sessenta anos, o BNDES Finame oferece financiamento For nearly sixty years, BNDES Finame has offered financing for
para a produção, aquisição e comercialização de bens de capital de the production, acquisition and sale of domestically manufactured
capital goods. Since then, the financial product has maintained its
fabricação nacional. Desde então, o produto financeiro vem mantendo sua
essence of stimulating local industry. Evolving according to the Bra-
essência de estimular a indústria local. Evoluindo de acordo com as neces- zilian economy’s needs, the BNDES Finame lines have been adapt-
sidades da economia brasileira, as linhas do BNDES Finame foram sendo ed and, today, in addition to the traditional financing intended for
adaptadas e, hoje, além do financiamento tradicional a bens de capital, capital goods, they support low carbon solutions, industry 4.0 and
contam com apoio a soluções de baixo carbono, indústria 4.0 e aquisição the acquisition of industrialized materials, seeking to give more dy-
de materiais industrializados, buscando dar mais dinamismo a diversos namism to various sectors of the manufacturing industry.
setores da indústria de transformação. In the last five years (2018 to September 2022), more than
Nos últimos cinco anos (2018 a setembro de 2022), foram aprovadas 280 thousand operations were approved, which represented R$
119 billion in financing. The recent performance of BNDES Fina-
mais de 280 mil operações, o que representou R$ 119 bilhões em finan-
me—last 12 months—can be followed on the BNDES website,
ciamento. O desempenho recente do BNDES Finame - últimos 12 meses where it is possible to verify data clippings by beneficiaries, geo-
- pode ser acompanhado no site do BNDES, onde é possível verificar re- graphic distribution, financed equipment, programs and ranking
cortes dos dados por beneficiários, distribuição geográfica, equipamentos of financial agents. https://www.bndes.gov.br/wps/portal/site/
financiados, programas e ranking dos agentes financeiros. https://www. home/financiamento/finame/finame-desempenho-operacion-
bndes.gov.br/wps/portal/site/home/financiamento/finame/finame-de- al/finame-desempenho-operacional.
sempenho-operacional/finame-desempenho-operacional. It is worth mentioning that this expressive performance is also
Vale destacar que este desempenho expressivo está associado também associated with the great digital transformation that took place
at the BNDES in recent years, which allowed customers to have a
à grande transformação digital ocorrida no BNDES nos últimos anos, que
quick journey in contracting their operations.
permitiu aos clientes uma jornada célere na contratação de suas operações. Recently, due to the Covid-19 pandemic, the industrial sector
Recentemente, em razão da pandemia da Covid-19, o setor industrial (as well as other sectors of the economy) relied on emergency
(assim como outros setores da economia) contou com medidas emergen- measures from the BNDES, including the possibility of tempo-
ciais do BNDES, entre eles a possibilidade de suspensão temporária do rarily suspending debt payments—which benefited more than
pagamento da dívida, que beneficiou mais de 28 mil clientes. 28,000 customers.
Outro produto recém criado foi o BNDES Crédito ASG - sigla em portu- Another recently created product was BNDES Crédito ASG,
guês para ESG - que disponibiliza para alguns setores industriais (como a which offers some industrial sectors (including the entire chain of
cadeia de bens de capital credenciados no BNDES) crédito com condições capital goods accredited by the BNDES) credit with favorable con-
ditions linked to ESG targets, as well as the BNDES Cadeias Pro-
favoráveis atreladas a metas ASG, e o BNDES Cadeias Produtivas Emergen-
dutivas Emergencial (“BNDES Emergency Production Chains”),
cial, que permite a empresas âncoras o repasse de capital de giro a empre- which allowed anchor companies to transfer working capital to
sas de menor porte da sua cadeia, evitando o desmantelamento dos elos smaller companies in its chain, avoiding the dismantling of the
mais frágeis do ecossistema produtivo durante um período de alta iliquidez most fragile links in the productive ecosystem during a period of
do mercado. high market illiquidity.
Inspirado no sucesso da experiência emergencial, o BNDES Crédito Ca- Inspired by the success of the emergency experience, BNDES
deias Produtivas, em 2022, entrou no rol de produtos permanentes do BN- Crédito Cadeias Produtivas, entered the list of permanent BNDES
DES, tendo como objetivo final aumentar o acesso de MPMEs ao crédito, com products in 2022, with the final objective of increasing MSMEs’
access to credit, with better financial conditions, thus strength-
melhores condições financeiras, fortalecendo as cadeias produtivas no Brasil.
ening the production chains in Brazil.
Com o mesmo objetivo estão surgindo novos instrumentos como o BN- With the same objective, new instruments are emerging,
DES Fundo de Crédito para Indústria e Serviços, que prevê a subscrição such as the BNDES Credit Fund for Industry and Services, which
de cotas de fundos que deverão adquirir títulos de crédito cujos devedores provides for the subscription of quotas in funds that will acquire
ou cedentes sejam, majoritariamente Micro, Pequenas e Médias Empre- credit securities whose debtors or assignors are, in the majority,
sas (“MPMEs”); Produtores Rurais; ou Microempreendedores Individuais Micro, Small and Medium-sized Enterprises (“MSMEs” ); Farm-
(MEIs); que estejam inseridos em ecossistemas de cadeias produtivas nos ers; or Individual Microentrepreneurs (MEIs); that are inserted
quais Empresas ou Instituições Âncora possuam conhecimento específi- in productive chain ecosystems in which Anchor Companies or
Institutions have specific knowledge, capacity and interest in
co, capacidade e interesse em apoiar, com a condição de que esses agen-
supporting, with the condition that these agents share the risk
tes compartilhem o risco da operação com o Sistema BNDES. A ideia é of the operation with the BNDES System. The idea is to provide
fornecer alternativas de instrumento de crédito e garantia para as diferen- alternative credit and guarantee instruments for the different
tes necessidades do setor produtivo, dando flexibilidade para escolha da needs of the productive sector, giving flexibility to choose the
melhor solução financeira, seja via financiamento direto ou indireto, FIDC, best financial solution, whether via direct or indirect financing,
fundo garantidor, garantia direta, debentures, etc. FIDC, guarantee fund, direct guarantee, debentures, etc.
68
Capítulo 05 / Financiamentos / BNDES 70 Anos
O
The BNDES provides several solu-
BNDES disponibiliza diversas soluções que aten-
tions that meet specific objectives
dem a objetivos específicos com foco no aumento with a focus on increasing the pro-
da produtividade e na competitividade das empresas. ductivity and competitiveness of
Destacam-se aquelas associadas às temáticas de companies. Those associated with
inovação, indústria 4.0, descarbonização, garantias e the themes of innovation, industry
oferta de serviços não financeiros. Oferece, ainda, recur- 4.0, decarbonization, guarantees and the
sos com linhas de crédito reembolsáveis, cujos destaques provision of non-financial services stand out.
recentes são o BNDES Finem Inovação, aberto a todos os seto- It also offers resources with reimbursable credit
lines, whose recent highlights are the BNDES Finem In-
res, a Linha BNDES Funttel voltada a planos de inovação de conectivida-
ovação, open to all sectors, the BNDES Funttel Line aimed at in-
de de setores específicos como empresas fornecedoras de equipamentos novative connectivity plans for specific sectors such as companies
e sistemas das camadas tecnológicas do ambiente de TIC, além de repas- that supply equipment and systems for the technological layers
sar recursos do Fundo Clima para projetos inovadores dentro de um rol es- of the ICT environment, in addition to transferring resources from
pecífico de objetivos de mitigação e adaptação climática, bem como para the Climate Fund to innovative projects within a specific list of
aquisição de máquinas e equipamentos eficientes. Oferece também apoio climate mitigation and adaptation objectives, as well as for the
à inovação por meio de recursos não reembolsáveis, com destaque para o acquisition of efficient machinery and equipment. It also offers
Fundo BNDES Funtec, destinado ao desenvolvimento de novos processos support for innovation through non-reimbursable resources,
e produtos aderentes a temas estratégicos elencados pelo BNDES. with emphasis on the BNDES Funtec Fund, intended for the de-
velopment of new processes and products adhering to strategic
Recentemente, visando a aumentar a capilaridade dos recursos na
themes listed by the BNDES.
ponta, o BNDES tem operado o Funtec por meio de parcerias, como por Recently, with a view to increasing the capillarity of resources
exemplo a aprovada em 2020 com a Empresa Brasileira de Pesquisa at the end, the BNDES has operated Funtec through partnerships,
e Inovação Industrial (Embrapii) na busca de soluções inovadoras de such as the one approved in 2020 with the Brazilian Company
combate à Covid-19, ou a parceira mais recente, também com a Embrapii, for Industrial Research and Innovation (EMBRAPII) in the search
voltada a soluções inovadoras na área de transformação digital, defesa, for innovative solutions to combat COVID-19, or the most recent
novos materiais, bem como temas relacionados à sustentabilidade (bio- partnership, also with EMBRAPII focused on innovative solutions
economia florestal biocombustíveis, economia circular) e tecnologias in the area of digital transformation, defense, new materials, as
well as themes related to sustainability (forestry bioeconomy,
estratégicas para o Sistema Único de Saúde.
biofuels, circular economy) and strategic technologies for the
A participação do BNDES é diferenciada dependendo do porte da em- Unified Health System.
presa e da sua região geográfica. O Banco disponibilizará R$ 170 milhões BNDES’ participation differs depending on the company size
para projetos e o restante virá das Unidades Embrapii e empresas que and its geographic region. The Bank will provide one hundred
desejam inovar. Ao todo, os valores podem chegar a quinhentos e dez seventy million reais for projects and the remainder will come
milhões de reais alavancados em desenvolvimento tecnológico. from EMBRAPII Units and companies that wish to innovate. In all,
As empresas interessadas devem procurar uma das unidades cre- the amounts can reach five hundred ten million reais leveraged
denciadas da Embrapii para apresentação da demanda inovadora e con- in technological development.
Companies interestede should look for one of the accredited
tratação dos recursos. Mais informações estão disponíveis no site ht-
EMBRAPII units to submit the innovative demand and contract
tps://embrapii.org.br/parceria-bndes/. Está em contratação também a resources. More information is available at https://embrapii.org.
parceria entre BNDES e SENAI, para operacionalização de R$ 20 milhões br/parceria-bndes/. A partnership between BNDES and SENAI is
de recursos do FUNTEC para soluções em indústria 4.0. also being contracted for the operationalization of R$ 20 million
O BNDES também dispõe de soluções que visam a estimular o desen- in FUNTEC resources for industry 4.0 solutions.
volvimento da indústria 4.0, como a linha BNDES Finame Máquinas 4.0, que The BNDES also has solutions aimed at stimulating the de-
permite o financiamento de máquinas e equipamentos com características velopment of industry 4.0, such as the BNDES Finame Máquinas
de serviços de manufatura avançada e de internet das coisas (IoT). O BNDES 4.0 line, which allows the financing of machines and equipment
Crédito Serviços 4.0, por sua vez, permite o financiamento para contratação with characteristics of advanced manufacturing and internet
of things (IoT) services. BNDES Credit Services 4.0, in turn, pro-
de serviços tecnológicos credenciados pelo BNDES associados à otimiza-
vides financing for hiring technological services accredited by
ção da produção, à viabilização de projetos de manufatura avançada e à the BNDES associated with optimizing production, enabling
implantação de soluções de cidades inteligentes e outros similares. advanced manufacturing projects and implementing smart city
De forma complementar, alinhado com a agenda de descarboniza- solutions and other similar services.
70
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
ção, sustentabilidade e energia, o BNDES possui a linha BNDES Finame Complementarily, in line with the decarbonization, sustain-
Baixo Carbono, que ampliou o rol de itens financiáveis do produto BNDES ability and energy agenda, the BNDES has the BNDES Finame
Finame e trouxe mais incentivos a itens de eficiência energética e mo- Baixo Carbono line, which expanded the list of financeable
bilidade de baixo carbono que contribuam para redução da emissão de items of the BNDES Finame product and brought more incen-
gases de efeito estufa. tives to energy efficiency and low carbon mobility items that
contribute to reducing the emission of greenhouse gases.
O BNDES também oferece soluções que atuam na complementação
BNDES also offers solutions that complement the financing
de garantias dos financiamentos obtidos pelas MPMEs com bancos par-
guarantees obtained by MSMEs with partner banks. This action
ceiros. Essa atuação visa a contribuir para a ampliação das oportuni- aims to contribute to expanding credit access opportunities
dades de acesso a crédito para MPMEs, dado que a constituição das for MSMEs, given that the creation of guarantees is one of
garantias é um dos maiores desafios enfrentados pelo segmento. As ga- the biggest challenges faced by the segment. The BNDES FGI
rantias do BNDES FGI – Fundo Garantidor para Investimentos e FGI Peac – Fundo Garantidor para Investimentos and FGI Peac – Emer-
- Programa Emergencial de Acesso ao Crédito permitem que as insti- gency Program for Access to Credit guarantees allow financial
tuições financeiras aprovem os financiamentos em melhores condições institutions to approve financing under better conditions—
– por exemplo, com prazos mais longos, menos exigências de entrada e for example with longer terms, less entry requirements and
até mesmo menores taxas de juros. Essas soluções podem cobrir finan- even lower interest rates. These solutions can cover financing
ciamentos contratados por meio das linhas do BNDES ou com recursos contracted through BNDES lines or with resources from the fi-
das próprias instituições financeiras. Essas soluções vêm apresentando nancial institutions themselves. These solutions have shown a
robust performance in recent years and as an example, the FGI
desempenho robusto nos últimos anos e, para exemplificar, destaca-se
PEAC stands out, which during 2020 provided more than R$ 92
o FGI PEAC que durante o ano de 2020 viabilizou mais de R$ 92 bilhões
billion in credit to small and medium-sized companies in the
em crédito a pequenas e médias empresas do País. Outro destaque é o country. Another highlight is FGEnergia, a guarantee solution
FGEnergia, solução de garantias voltada para investimentos em eficiên- aimed at investments in energy efficiency made by MSMEs.
cia energética realizados por MPMEs. The BNDES also supports small and large entrepreneurs in
O BNDES apoia também pequenos e grandes empreendedores do the agricultural sector, valuing the country’s agricultural tra-
setor agropecuário, valorizando a tradição agrícola do País e a relação dition and the historical relationship between man and the
histórica do homem com o campo. countryside.
Criado em março de 2020, o Programa BNDES Crédito Rural tem por Created in March 2020, the BNDES Rural Credit Program
objetivo garantir perenidade na oferta de crédito para investimento a aims to guarantee continuity in the investment credit offer to
produtores rurais. Para isso, conta exclusivamente com recursos pró- rural producers. The Program exclusively relies on BNDES’ own
prios do BNDES. Ele é destinado à aquisição de máquinas e equipamen- resources. It is intended for the acquisition of machinery and
tos e a projetos de investimento do setor, podendo ser acessado em equipment and for investment projects in the sector, and can
be accessed at any time of the year.
qualquer época do ano.
Because it has continuous availability of resources and is
Por ter disponibilidade contínua de recursos e estar aberto a solicitações, open to requests, BNDES Rural Credit complements the Federal
o BNDES Crédito Rural complementa os Programas Agropecuários do Go- Government Agricultural Programs (PAGF), also operated by
verno Federal (PAGF), também operacionalizados pelo BNDES e que ficam BNDES and which are linked to the budget limit defined by the
atrelados ao limite orçamentário definido pelo Ministério da Economia. Ministry of Economy.
Por fim, o BNDES também oferece soluções não financeiras voltadas Lastly, the BNDES also offers non-financial solutions aimed
para o desenvolvimento dos negócios das MPMEs, por meio de institui- at developing the MSMEs’ businesses, through partner institu-
ções parceiras que estão presentes no Canal MPME. O Canal MPME é tions that are present in the MPME Channel. The MPME channel
uma plataforma digital criada pelo BNDES em 2017, com o objetivo de is a digital platform created by BNDES in 2017, with the objec-
ser um marketplace de crédito e de outras soluções não financeiras, re- tive of being a marketplace for credit and other non-financial
presentando uma mudança de paradigma no modelo de relacionamento solutions, representing a paradigm shift in the Bank’s tradition-
tradicional do Banco com esse segmento. Desde o início de operação, já al relationship model with this segment. Since the onset of its
operations, it has already enabled MSMEs to contract R$ 2.4 bil-
possibilitou a contratação de R$ 2,4 bilhões em crédito para MPMEs, em
lion in credit, in a total number of 17 thousand operations, also
um total de 17 mil operações, assim como o acesso a soluções de apoio
having allowed 47.6 thousand companies to access financial
à gestão financeira para mais de 47,6 mil empresas. Um exemplo é o ser- management support solutions. An example of that is the ser-
viço oferecido pelo Sebrae, relativo à capacitação das empresas na ges- vice offered by Sebrae, related to the training of companies in
tão de seus negócios e no uso mais eficiente dos créditos solicitados. the management of their businesses and in the more efficient
Outro caso é o dos serviços de contratação de sistema de gestão, dis- use of the requested credits. Another case is the management
ponibilizados pelas fintechs de gestão financeira credenciadas no canal, system contracting services, provided by financial manage-
com o foco no desenvolvimento e aprimoramento da gestão da MPMEs. ment fintechs accredited in the channel, with a focus on the
development and improvement of MSMEs’ management.
71
Capítulo 05 / Financiamentos / BNDES 70 Anos
O BNDES mantém parceria com associações THE BNDES MAINTAINS A PARTNERSHIP WITH ASSOCI-
ATIONS SUCH AS ABIMAQ. WHAT ARE THE BENEFITS OF
como a ABIMAQ. Quais os benefícios dessa THAT FOR THE BANK AND ASSOCIATED INDUSTRIES?
prática para o Banco e as indústrias associadas?
The existence of an association like ABIMAQ to represent the
D
partnership on behalf of the domestic machinery and equip-
esde a década de 1960, BNDES E ABIMAQ vêm trabalhando em parce-
ment industry. ABIMAQ’s support was essential to create FINA-
ria em prol da indústria nacional de máquinas e equipamentos. O apoio ME (Financing intended for the Acquisition of Machinery and
da ABIMAQ foi essencial para a criação da FINAME, que contribuiu para Equipment), which contributed to transforming the capital
transformar a indústria de bens de capital do Brasil, galgando destaque de goods industry in Brazil, which stands out in terms of quality
qualidade no cenário mundial. on the world stage.
Outro momento de grande relevância desta parceria de sucesso Another moment of great relevance in this successful partner-
foi no final do milênio passado, quando ABIMAQ e BNDES inovaram ship occurred at the end of the last millennium, when ABIMAQ
com a criação do Posto Avançado de Informações BNDES nas instala- and BNDES innovated with the creation of the BNDES Informa-
ções da ABIMAQ. De 2021 a outubro de 2022, foram realizados 2.000 tion Advanced Post at ABIMAQ’s facilities. From 2021 to October
2022, 2,000 services were provided to companies in the sector.
atendimentos às empresas do setor. A indústria nacional ganhou mais
The national industry gained more proximity and service quality
proximidade e qualidade de atendimento por meio de equipe técnica through a trained and dedicated technical team that helps obtain
treinada e dedicada para auxiliar na obtenção de informações para information to expand access to credit, especially for micro, small
ampliação do acesso ao crédito, especialmente para as micro, peque- and medium-sized companies.
nas e médias empresas. Currently, the partnership continues to evolve and is benefit-
Atualmente a parceria continua em evolução e desfruta de um acordo ted through a Cooperation agreement between the BNDES and
de cooperação entre o BNDES e a ABIMAQ na consecução de ações con- ABIMAQ in the achievement of joint actions to promote access by
juntas para a promoção do acesso das micro, pequenas e médias empre- micro, small and medium-sized companies (MSMEs) to BNDES
financing lines, the promotion of investments that increase the
sas (MPMEs) às linhas de financiamento do BNDES, o fomento a investi-
productivity, sustainability and competitiveness of the men-
mentos que aumentem a produtividade, sustentabilidade e competividade tioned companies, in addition to the exchange of information
das citadas empresas, além do intercâmbio de informações necessário required to continuously improve the BNDES’ Operating Policies
para aprimorar continuamente as políticas operacionais e processos do and processes aimed at MSMEs. As an example of joint actions,
BNDES voltados às MPMEs. Como exemplo de ações conjuntas, são rea- monthly meetings are held between BNDES and ABIMAQ teams,
lizadas reuniões mensais entre equipes do BNDES e da ABIMAQ, além da in addition to the Bank’s participation in the Association’s The-
participação do Banco nas Câmaras Temáticas da Associação. matic Chambers.
72
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
74
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Veja anúncio
Tel. 4002 0022 (capitais) | 0800 570 0022 (demais regiões)
BRADESCO página 63
www.banco.bradesco
75
Capítulo 05 / Financiamentos / Instituições Financeiras
In the last two years, Badesc directed its emergency credit resources to companies
investimentos. Assim, em 2021, cerca de 6% das contratações foram most affected by the economic stoppage caused by the new coronavirus pandemic. In
para aquisição de máquinas e equipamentos. Também direcionou es- 2020 and last year, many companies, especially micro and small ones, still depended
forços à disponibilização das linhas de crédito com foco no setor de on credit support to survive and Badesc supported these businesses, having main-
bens de capital mecânico com linhas próprias e via linhas do BNDES tained a percentage for investments. Thus, in 2021 around 6% of hires were targeted
e da FINEP para projetos de inovação em geral. at the machinery and equipment acquisition. We have also focused our efforts on
A indústria de máquinas e equipamentos é atendida por linhas making credit lines available with a focus on the mechanical capital goods sector,
com recursos próprios. Por meio da linha Badesc Fomento, financia both with our own lines and through BNDES and FINEP lines for innovation projects in
investimentos fixos em geral, como aquisição de máquinas e equi- general, which often include the acquisition of machines and equipment.
pamentos, com a possibilidade de incluir capital de giro associado e The machinery and equipment industry is served by lines with its own resources:
de recompor investimento fixo realizado com recursos próprios nos Badesc Fomento and Badesc Energia. Through the Badesc Fomento line, we finance
últimos 12 meses. Já o Badesc Energia financia apenas projetos de fixed investments in general, such as the acquisition of machinery and equipment,
substituição de energia elétrica comercial por estação privada de ge- with the possibility of including associated working capital and recomposing fixed
ração de energia fotovoltaica. investments made with own resources in the last 12 months.
Pela linha BNDES Finame BK Aquisição e Comercialização, atende Badesc Energia only finances projects to replace commercial electricity with a private
empresa que adquire máquina ou equipamento; com o BNDES Fina- photovoltaic power generation station. Through the BNDES Finame BK Acquisition and
me BK Produção, a indústria produtora; e a linha FINEP Inovacred 4.0 Marketing line, we serve companies that acquire machinery or equipment; with BNDES
financia a formulação e a implementação de Soluções 4.0 em linhas Finame BK Produção, we can serve the producing industry; and the FINEP Inovacred 4.0
de produção que abarquem a utilização de soluções baseadas em line finances the formulation and implementation of 4.0 Solutions in production lines
tecnologias habilitadoras da indústria 4.0. that include the use of solutions based on industry 4.0 enabling technologies.
A parceria da ABIMAQ possibilita ao Badesc proximidade com The ABIMAQ partnership makes Badesc closer to those who build the GDP in Santa
quem edifica o PIB em Santa Catarina, atingindo empresas de todo Catarina, reaching companies across the country and acting more intensely in financ-
o País, atuando mais intensamente no financiamento da formação ing the gross formation of fixed capital in the Santa Catarina territory, helping in the
bruta do capital fixo em território catarinense, auxiliando no processo developmental process of our economy.
76
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Veja anúncio
Tel. 0800 728 3030
BANCO DO NORDESTE – BNB página 65
bnb.gov.br
77
Capítulo 05 / Financiamentos / Instituições Financeiras
máquinas, investimentos e capital de giro; e para a realização dos BDMG operates with the machinery and equipment sector providing BNDES
investimentos de ampliação, modernização e implantação de novas Finame lines and maintains its own credit lines for agribusinesses, with lines
fábricas, algo fundamental neste momento em que as perspectivas for the acquisition of machinery, investments and working capital; and for
do setor são de recuperação. carrying out investments in the expansion, modernization and deployment of
A demanda por máquinas e implementos agrícolas tem cresci- new factories, something that is key at this time when the sector’s prospects
mento projetado em torno de 9% para este ano se comparado a are for recovery.
2021, quando foram desembolsados R$ 260,8 milhões em recursos The demand for agricultural machinery and implements, with a projected
destinados à aquisição de máquinas e equipamentos provenientes growth of around 9% for this year compared to 2021, when R$ 260.8 million
das linhas de crédito Finame (BNDES), para equipamentos nacio- were disbursed in resources to acquire machinery and equipment from the Fi-
nais, e BDMG Investimentos para Médias e para Grandes Empresas, name credit lines (BNDES), for domestic equipment, and BDMG Investimentos
cujo principal diferencial é o financiamento de máquinas e equipa- for Medium and Large Companies, whose main differential is the financing of
mentos tanto nacionais quanto importados. machinery and equipment, both domestic and imported.
O BDMG atua também junto ao setor público. Para os municípios, BDMG also works with the public sector. For municipalities, there is also
há também a opção do BDMG Máquinas, que oferece crédito às the option of BDMG Máquinas, which offers credit to municipalities geared
prefeituras para a aquisição de máquinas e equipamentos, por meio towards the acquisition of machinery and equipment, through public notices
de editais lançados periodicamente. periodically published.
O BDMG e a ABIMAQ possuem longa parceria focada no interes- BDMG and ABIMAQ have a long partnership focused on the common interest
se comum de apoiar as empresas do setor de máquinas e equipa- of supporting companies in the machinery and equipment sector in their invest-
mentos em seus investimentos. O Banco participa de eventos de ments. The bank participates in events to publicize the lines, provides assistance to
divulgação das linhas, disponibiliza atendimento aos associados ABIMAQ members, and the financing lines are presented on the entity’s website.
78
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Veja anúncio
Tel. 41 3200 5900 página 61
FOMENTO PARANÁ
www.fomento.pr.gov.br
79
Capítulo 05 / Financiamentos / Instituições Financeiras
Constantly evolving and seeking new solutions to serve our members and sup-
Prova é o lançamento do BNDES Crédito Rural, produto abrangente port the entire production chain, are principles that guide Sicredi’s activities.
no atendimento a máquinas e equipamentos para o produtor rural, que, Sicredi highlights the launch of the BNDES Rural Credit product, a comprehensive
durante a Safra 2021-2022, desembolsou cerca de R$ 320 milhões. Esse product in terms of servicing machinery and equipment for rural producers. In these
volume soma-se, na mesma safra, ao desempenho nos programas Pro- lines, during the 2021-2022 Harvest, we disbursed around R$ 320 million. We also
naf Tratores e Moderfrota com desembolso de cerca de R$ 1,3 bilhão. highlight Sicredi’s performance in the 2021-2022 Harvest via the Pronaf Tratores and
E vai além. Com recursos via BNDES, em 2021, concedeu R$ 1,7 Moderfrota programs with disbursements of approximately R$ 1.3 billion.
bilhão para financiamento de máquinas e equipamentos; detém car- With resources via BNDES, in 2021, we granted R$ 1.7 billion to finance machin-
teira de crédito comercial de R$ 600 milhões a essas indústrias em ery and equipment. Additionally, we have a commercial credit portfolio of R$ 600
todo o País; e conta com recursos via BNDES destinados à aquisição million to industries in this sector across the country. It is worth highlighting funds
de bens de capital para os demais segmentos da economia com des- via BNDES for the acquisition of capital goods to other segments of the economy,
taque para a linha de Finame BK Aquisição. with emphasis on the Finame BK Acquisition line.
Ainda no agronegócio, em 2021, realizou R$ 11,2 bilhões em fi- Still in the agribusiness segment, in 2021 we carried out R$ 11.2 billion in fi-
nanciamentos, grande parte destinada ao financiamento isolado de nancing, with a large part of this amount destined for the isolated financing of
máquinas e equipamentos agrícolas ou a projetos completos para o agricultural machinery and equipment or for complete projects that also include
aprimoramento da atividade produtiva do agricultor. equipment and that directly contribute to improving farmers’ productive activity.
Há, ainda, linhas de financiamento para empresas e pessoas físi- Furthermore, we have credit lines for companies and individuals geared to the
cas para compra de máquinas e equipamentos, com saldo atual de purchase of machinery and equipment with a current balance of R$ 820 million and
R$ 820 milhões e mais de 10 mil operações realizadas. more than 10,000 operations carried out.
A parceria com a ABIMAQ é de extrema importância para o Sicredi. The partnership with ABIMAQ is extremely important for Sicredi. Both institu-
Ambas as instituições buscam o desenvolvimento do Brasil por meio tions seek the development of Brazil through activities that provide opportunities
de atividades que possibilitem oportunidades aos seus associados e to their members and generate a positive impact on their communities.
AgeRio operates with its own resources for the national and imported machinery and
consultoria, licenças, direitos de propriedade intelectual, certifica- equipment segment.This is AgeRio Investimento, a credit line that can also be used for software
ções e patentes, capital de giro associado ao investimento e outros development, training, consultancy services, licenses, intellectual property rights, certifications
componentes do projeto de fabricação do produto ou serviço a ser and patents, working capital associated with the investment, in addition to other project com-
comercializado. ponents geared towards the production of the product or service to be marketed.
Outro destaque dessa agência de fomento em atividade há 20 Another highlight of this development agency in activity for 20 years completed in
anos, completados em dezembro de 2022, é a linha Inovacred 4.0, de December 2022 is the Inovacred 4.0 line, aimed at financing innovative capital goods to
financiamento a bens de capital inovadores de apoio à formulação support the formulation and implementation of digitalization solutions that encompass
e à implementação de soluções de digitalização para utilização em the use, in production lines, of services to deploy industry 4.0. enabling technologies. The
linhas de produção e de serviços em tecnologias habilitadoras da target audience are Brazilian companies and other for-profit legal entities with annual or
indústria 4.0. A exigência é receita operacional bruta anual ou anua- annualized gross operating sales of up to R$ 300 million with economic activities in the
lizada de até R$ 300 milhões originada em atividades da indústria de manufacturing industry and agriculture sectors.
transformação e da agricultura. By having ABIMAQ as a partner to support companies associated with the institution
Ao ter a ABIMAQ como parceira, a AgeRio se reafirma como propul- in Rio de Janeiro, AgeRio reaffirms itself as an important driver of Rio de Janeiro’s indus-
sora da indústria fluminense, estimulando o crescimento do Estado try, stimulating the growth of the State by generating new businesses and expanding
com geração de novos negócios e expansão das indústrias presen- industries already present in the region.
tes na região. The pulverized structure maintained by ABIMAQ in Brazil collaborating intensely in-
A estrutura pulverizada da ABIMAQ colabora intensamente com o tensely to increase the national industry competitiveness. The partnership between Age-
aumento da competitividade da indústria nacional. Assim, a parceria Rio and ABIMAQ favors the entire industry, with interest rates below the market average
favorece toda a indústria, com taxas de juros abaixo da média do and an extended grace period.
80
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Veja anúncio
DESENVOLVE SP Tel. 11 3123 0464
página 67
O BANCO DO EMPREENDEDOR www.desenvolvesp.com.br
e diversas linhas BNDES Finame. Desenvolveu a linha Badesul + Working with the expectation of carrying out approximately 80 operations in the
Sustentabilidade voltada a financiamento de máquinas e equipa- amount of R$ 267 million in 2022, Badesul offers several credit lines, such as Finep Ino-
mentos, inclusive importados, mão de obra e infraestrutura para vacred 4.0, and the various BNDES Finame lines. It has developed the Badesul + Sustent-
energia renovável. abilidade line, aimed at financing machinery and equipment, including imported ones,
Nesse contexto, a ABIMAQ é essencial por agregar outras insti- labor and infrastructure for renewable energy.
tuições importantíssimas para o desenvolvimento do segmento de In this context, ABIMAQ is essential for bringing together other very important institu-
máquinas e equipamentos. As ações desenvolvidas e as parcerias, tions in order to develop the machinery and equipment segment. The actions developed
inclusive com o Badesul, contribuem significativamente para inova- and partnerships, including the one with Badesul, significantly contribute to the innova-
ção e o progresso do Rio Grande do Sul. tion and progress in Rio Grande do Sul.
Instituições com a atuação e o comprometimento no segmento, Institutions with performance and commitment in the segment, such as ABIMAQ,
como a ABIMAQ, são referência na busca pelo desenvolvimento eco- are a reference in the search for the economic and social development of Rio Grande
nômico e social do Rio Grande do Sul e contribuem para o Badesul do Sul, contributing for Badesul to act as an incentive for the sustainable development
atuar como incentivador do desenvolvimento sustentável e do pro- and technological progress, as a partner of enterprises willing to create jobs and in-
gresso tecnológico, como parceiro de empreendimentos dispostos a come in Rio Grande do Sul, applying a new way to foster development as a partner of
criar emprego e renda no Rio Grande do Sul, aplicando uma nova entrepreneurs and investors.
81
Capítulo 06 / Eventos e Feiras
CAPÍTULO 06
EVENTOS E FEIRAS
82
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Agrishow e Feimec, realizadas em Ribeirão Preto e São Paulo, respectivamente, bateram todos os recordes,
criando expectativas muito positivas para as edições 2023 de Agrishow, Plástico Brasil e Expomafe
Agrishow and Feimec, held in Ribeirão Preto and São Paulo, respectively, broke all records, creating
very positive expectations for the 2023 editions of Agrishow, Plástico Brasil and Expomafe
83
Capítulo 06 / Eventos e Feiras
Agrishow e Feimec
Agrishow and Feimec
Listadas entre as principais feiras do setor de máquinas e equipa-
Listed among the main fairs in the machinery and equipment
mentos, a edição 2022 da Agrishow e da Feimec – iniciativas da ABIMAQ sector, the 2022 edition of Agrishow and Feimec—ABIMAQ’s
com realização da Informa Markets – caracterizaram-se por grande si- initiatives with Informa Markets—were characterized by great
nergia entre expositores e clientes, favorecendo que as expectativas synergy between exhibitors and customers, causing the expecta-
fossem ultrapassadas desde a abertura e comprovando o aquecimento tions to be exceeded since the opening and proving the heating
do setor, o grande potencial de crescimento do mercado e a disposição up of the sector, the great potential for market growth and the
das empresas compradoras em renovação do seu parque industrial. willingness of purchasing companies to renew their industrial
Em resposta a essas condições, houve recordes em expositores, pú- farm.
In response to these conditions, there were records in exhib-
blico e negócios. A AGRISHOW 2022 – 27ª Feira Internacional de Tecno-
itors, audience and business. AGRISHOW 2022 – 27th Interna-
logia Agrícola em Ação, realizada de 25 a 29 de abril,, alcançou vendas tional Agricultural Technology in Action Fair, held from April 25
expressivas durante todo o período da feira e com uma visitação de mais to 29, achieved significant sales during the entire period of the
de 193 mil pessoas, em sua maioria, produtores rurais de pequenas, mé- fair and was visited by more than 193 thousand people, most
dias e grandes propriedades de todas as regiões do País e também do of them small, medium and large property rural producers from
Exterior. Mais de 900 marcas expositoras apresentaram o que há de all regions of the country and abroad. More than 900 exhibit-
mais novo em tecnologia agrícola nos 520.000 m2 de área. ing brands showed the latest in agricultural technology in the
Já a FEIMEC 2022 – Feira Internacional de Máquinas e Equipamentos, 520,000 m² area.
que aconteceu no São Paulo Expo, no período entre 3 e 7 de maio, somou FEIMEC 2022 – International Machinery and Equipment Fair,
which took place at São Paulo Expo, between May 3 and 7, had 55
55 mil visitantes e, mesmo não tendo objetivo comercial, bateu recorde
thousand visitors and, even though it had no business objective,
também em volume de vendas. Em 64.000 m2 de pavilhão, estiveram also set a record in sales volume. In 64,000 m² of pavilion, there
reunidas mais de 900 marcas expositoras do Brasil e de países como were more than 900 exhibiting brands from Brazil and countries
China, Alemanha, Itália, Estados Unidos, entre outros. such as China, Germany, Italy, the United States, among others.
84
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Citando alguns dos principais eventos apoiados, a 17ª edição da Citing some of the main events supported, the 17th edition of
Febratex – Feira Brasileira para a Indústria Têxtil e de Confecção, que Febratex – Brazilian Textile and Apparel Industry Fair, which took
aconteceu entre os dias 23 e 26 de agosto, em Blumenau (SC), registrou place between August 23 and 26, in Blumenau (SC), registered a
recorde de público e de geração em negócios. Foram mais de 56 mil vi- record in terms of audience and business generation. There were
over 56,000 visitors in the four days of the event, which brought
sitantes nos quatro dias de evento, que reuniu no Parque Vila Germânica
together 2,000 brands at the Vila Germânica Park in 440 stands,
2 mil marcas em 440 estandes, que ocuparam área total de 35.000 m2 which occupied a total area of 35,000 m² distributed in 7 sectors.
distribuídas em 7 setores. O Febratex Group, organizador da feira, estima The Febratex Group, organizing the fair, estimates that invest-
que foram gerados investimentos da ordem de mais de R$ 2,5 bilhões. ments amounting to more than R$ 2.5 billion were generated.
A 11ª Interplast – Feira e Congresso de Integração da Tecnologia do The 11th Interplast – Plastic Technology Integration Fair and
Plástico, que aconteceu de 5 a 8 de abril, no Centro de Convenções da Congress, which took place from April 5 to 8, at the Expoville Con-
Expoville, em Joinville (SC), também superou as expectativas dos partici- vention Center, in Joinville (SC) also exceeded the expectations
pantes Esta edição reuniu 400 marcas, 30 mil pessoas, levando os repre- of the participants. This edition brought together 400 brands,
sentantes da organizadora Messe Brasil à previsão de que, nos 12 meses 30 thousand people, leading the organizer Messe Brasil’s repre-
seguintes ao evento, seriam movimentados mais de R$ 300 milhões, mos- sentatives to predict that, in the 12 months following the event,
more than R$ 300 million would be operated, showing that the
trando que a indústria do plástico voltou ao ritmo de efervescência.
plastic industry has returned to the effervescence rhythm.
Outro sucesso de realização, recorde de público e de expositores acon- Another successful achievement, a record audience and exhib-
teceu no Pavilhão Branco do Expo Center Norte, em São Paulo (SP), entre itors, took place at the White Pavilion of Expo Center Norte, in São
os dias 13 e 15 de setembro: o 33º Encontro Técnico AESabesp e Fenasan Paulo (SP), between September 13 and 15: the 33rd AESabesp
2022 – Congresso Nacional de Saneamento e Meio Ambiente e Feira Na- and Fenasan Technical Meeting 2022 – National Congress on
cional de Saneamento e Meio Ambiente. O balanço comprovou que, com Sanitation and Environment and National Sanitation and Envi-
230 expositores (100% da área expositiva) e público de 20 mil visitantes, é ronment Fair. The balance proved that, with 230 exhibitors (100%
o maior evento de saneamento e meio ambiente da América Latina. of the exhibition area) and an audience of 20 thousand visitors, it
A feira contou com uma ilha da ABIMAQ com presença de dez asso- is the largest sanitation and environment event in Latin America.
ciadas no espaço coletivo, além de mais de 30 outras no pavilhão, em The fair had an ABIMAQ island with the participation of 10 as-
sociated companies in the collective space, in addition to more
espaços próprios, todas satisfeitas com o resultado da feira.
than 30 associates satisfied with the fair result.
Importante feira do setor, a Rio Oil & Gas realizada de 26 a 29 de se- An important fair in the sector, Rio Oil & Gas, held from Sep-
tembro, encerrou sua 20ª edição com número recorde de participações: tember 26 to 29, ended its 20th edition with a record number
mais de 58 mil visitantes durante os quatro dias do evento que contou of participations: over 58 thousand visitors during the four days
com mais de 400 expositores, reunidos em um espaço de mais de 51 of the event, which had more than 400 exhibitors gathered in a
mil m2, na maior ocupação do Boulevard Olímpico desde as Olimpíadas space of more than 51 thousand m², the largest occupation at
Rio 2016. Também foi realizada uma ilha da ABIMAQ, com dois espaços the Olympic Boulevard since the Rio 2016 Olympics. An ABIMAQ
coletivos e a participação de nove associadas no evento. island was also created, with two collective spaces and the par-
No setor de mineração, foi realizada a Exposibram - Expo & Congres- ticipation of nine associates in the event.
so Brasileiro de Mineração, principal feira do segmento, de 12 a 15 de In the mining sector, Exposibram – Expo & Brazilian Mining
Congress, the main fair in the segment, was held from September
setembro, no Expominas, em Belo Horizonte (MG). Com a participação
12 to 15, at Expominas in Belo Horizonte. With the participation
de 17 mineradoras e 189 empresas fornecedoras, as rodadas de negócio of 17 mining companies and 189 supplier companies, the busi-
realizadas geraram perspectiva de negócios no valor de R$ 7 bilhões. ness rounds that took place generated business prospects in the
Além disso, 450 companhias expositoras da feira internacional relatam amount of R$ 7 billion. Moreover, 450 companies exhibiting at
bom desempenho em negociações nos 4 dias deste que é o mais rele- the international fair report having achieved good performance
vante evento de mineração da América Latina, organizado pelo Instituto in negotiations in the 4 days of what is the most important min-
Brasileiro de Mineração (IBRAM – Mineração do Brasil). ing event in Latin America, organized by the Brazilian Mining
Os números recordes foram registrados também em outras importan- Institute (IBRAM – Mineração do Brasil).
tes feiras realizadas em 2022, como a FIMMA Brasil e Formóbile, feiras Record numbers were also recorded at other important fairs
held in 2022, such as FIMMA Brasil and Formóbile, fairs in the
do setor de máquinas para madeira; na Intermodal, do setor de logística;
woodworking machinery sector, at Intermodal, in the logistics
na Expoprint, do setor gráfico; e nas Mec Show, Intermach e Mercopar,
sector, at Expoprint, in the graphics sector and at Mec Show, In-
feiras do setor metalomecânico. termach and Mercopar, fairs in the metalworking sector.
Em 2023 serão realizadas três feiras próprias, a Plástico Brasil, In 2023, three fairs will be held, Plástico Brasil, Agrishow, Ex-
a Agrishow e a Expomafe. Outras 24 feiras já contam com o apoio da pomafe and 24 other fairs are already supported by ABIMAQ. The
ABIMAQ. Também já estão acertadas a participação de empresas asso- participation of associated companies in collective stands has
ciadas em estande coletivos, serão quatro ilhas ABIMAQ nas feiras Mec also been agreed; there will be four ABIMAQ islands at the Mec
Show, Metalurgia, Intermach e Fenasan. Show, Metalurgia, Intermach and Fenasan fairs.
85
Capítulo 06 / Eventos e Feiras
Calendário de eventos
FEIRA / FAIR SETOR / SECTOR DATA / DATE CIDADE / CITY SITE / WEBSITE
86
Nós conectamos você
a compradores e
novas oportunidades
de negócios
Saiba mais
Agora, além dos eventos físicos serem ainda melhores
com atividades híbridas, você vai contar também com
soluções digitais e novos eventos ao longo do ano que
vão ajudar sua empresa na ATRAÇÃO, CONVERSÃO,
e no ENGAJAMENTO de novos clientes.
www.informamarkets.com.br
Capítulo 06 / Eventos e Feiras
88
Capítulo 06 / Eventos e Feiras
90
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CAPÍTULO 07
MACROSSETORES
92
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
... gerando empregos, divisas e conhecimento, A sector comprising 41 industrial segments, gathering more
promovendo desenvolvimento e inovação than 8,600 industries, represented by a 85-year old entity with
almost 1,700 affiliates, and which accounted in 2021 for revenues
93
Capítulo 07 / Macrossetores
94
A TRUMPF Ablação
tem qualidade
e desempenho
que garantem
crescimento para
sua empresa.
Conheça nossas
soluções.
trumpf.com.br Deposição
Corte a laser 2D de material
Corte a Dobra Corte a
laser em laser 3D
tubos e
perfis
Soldagem Puncionamento
Marcação
Capítulo 07 / Macrossetores
96
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
SEGMENTAÇÃO FAVORECE DEBATES E PLANO DE AÇÃO CONJUNTO Segmentation favors debates and a joint action plan
O setor representado pela ABIMAQ, também conhecido como “fabrican- The sector represented by ABIMAQ, also known as “machinery
tes de máquinas que fabricam máquinas”, tem atuação plural, fazendo-se manufacturers that make machines,” operates in a broad range
of areas, and is present in every production activity. It covers 41
presente em todas as atividades produtivas. São 41 segmentos reunidos em
segments gathered in sector chambers and working groups, in
câmaras setoriais e grupos de trabalho, além de seis conselhos de mercado.
addition to six market councils.
Esses fóruns acompanham o desenvolvimento da economia e da tec- These forums monitor the development of the economy and
nologia, promovem ações específicas e subsidiam a Diretoria Executiva e new technologies, promote specific actions, and subsidize the
o Conselho de Administração da Entidade na definição de projetos e priori- Entity’s Executive Board and Management Board when defining
dades, mas, principalmente, contribuem com a troca de experiências e de projects and priorities, but their main contribution is in the ex-
informações em áreas de atividades específicas, e na definição de pleitos change of experiences and information in specific areas of activ-
comuns, sem considerar interesses comerciais de cada empresa. ities, and to define their common pleas without considering the
De modo mais abrangente, esses segmentos representam 17 macros- commercial interests of each individual company.
setores, com muitas empresas sendo atuantes em mais de um fórum. Na- In a broader sense, these segments represent 17 macro-sectors,
with many companies acting in more than one forum. Naturally,
turalmente, a performance desses segmentos é diferenciada em função
performance in these segments is differentiated also due to mac-
também da macroeconomia, mas, no geral, a maioria está em processo de roeconomic conditions but, overall, the majority of them are in the
consolidação da retomara da curva de desenvolvimento. process of consolidating the recovery of their development curve.
Em 2021, por exemplo, o setor fabricante de máquinas para construção In 2021, for example, the machinery manufacturing sector
civil ampliou suas vendas em 68,6% sobre o montante de 2020, cabendo for civil construction saw its sales grow by 68.6% if compared to
às máquinas agrícolas vendas 42,5% superiores ao mesmo período ante- 2020, with agricultural machines sales 42.5% above the same
rior. Mas outros setores, como os fabricantes de componentes – motores previous period. But other sectors, such as component manufac-
hidráulicos, pneumáticos, válvulas, bombas e equipamentos para controle turing – hydraulic and pneumatic engines, valves, pumps and
de qualidade –, máquinas-ferramenta e máquinas para infraestrutura tam- quality control equipment –, machine tools, and machines for
infrastructure works also reported positive results in 2021.
bém registraram resultados positivos em 2021.
atendimento@novamotores.com.br
+55 (47) 3481-8400
novamotores.com.br
/nova.motores
Capítulo 07 / Macrossetores
98
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
do a evolução de alguns projetos que saíram do papel e caminharam, government, which has favored the advancement of some proj-
tais como as fragatas classe Tamandaré, o Programa Gripen Brasileiro, ects that have been implemented and are going forward, such
aviões caça desenvolvidos conjuntamente pelo Brasil, leia-se Força as the Tamandaré frigate class and the Brazilian Gripen Program,
with fighter jets jointly developed by the Brazilian Air Force and
Aérea Brasileira, e pela Suécia, via Saab, envolvendo 36 aeronaves,
Sweden, through company Saab (involving 36 aircrafts, five of
cinco delas já em operação; o segmento aeronáutico, que vislumbrava which are already in operation); the aviation segment, which
desenvolvimento com a aquisição, em 2019, de parte da aviação co- foresaw greater development with the acquisition in 2019 of a
mercial da Embraer pela Boeing, viu os projetos serem desfeitos em part of Embraer’s commercial aviation area by Boeing, has seen
decorrência da crise instalada com a queda do 737 Max. their projects being unraveled due to the crisis generated by a
João Eduardo Dmitruk Veiga, presidente da CSDS, apresenta alguns 737 Max crash.
avanços nesses dois anos de existência dessa câmara setorial: o cres- João Eduardo Dmitruk Veiga, CSDS’ Chairman, mentioned
some advancements in the two years of this sector chamber’s
cimento do total de empresas associadas que podem fornecer para
existence: a growth in the total number of affiliated companies
as Forças Armadas; a presença, na ABIMAQ, de indústrias que podem able to supply the Armed Forces; the presence, at ABIMAQ, of
atuar no campo da defesa (ED) e também para as áreas estratégicas industries that can operate in the defense (ED) and in strategic
de defesa (EED); e o aumento de aproximadamente 30% no número de defense (EED) fields; and an increase of around 30% in the num-
produtos cadastrados no arquivo das Forças Armadas. ber of products filed in the Armed Forces’ procurement register.
“Hoje, a CSDS continua trabalhando pelo aumento do grupo de EED “Today, CSDS continues to work to expand the EED and ED
e de ED, mas também busca a simplificação e a agilidade na homo- group of companies, but it has also strived to simplify and fast-
track the homologation of products, as well as to build a closer
logação de produtos, assim como aproximação das associações par-
relationship with partner associations, civil society groups, and
ceiras e grupos da sociedade civil e do governo. Outro ponto que vem government agencies. Another point that has deserved greater
merecendo atenção é a obtenção de atestados de fornecimento para attention is the obtaining of procurement certificates to supply
as Forças Armadas brasileiras para que a indústria nacional possa se the Brazilian Armed Forces so that the national industry is able to
internacionalizar”, relata o presidente da CSDS. internationalize itself,” said CSDS’ Chairman.
Eficiência e
qualidade e com durabilidade igual a da correia sem emendas.
Com nosso know-how também reformamos sua prensa com
upgrades exclusivos. Consulte-nos!
+55 11 94532-5851
+55 11 2144-4500
vendas@sampla.com.br
www.sampla.com.br
Capítulo 07 / Macrossetores
100
Informe Publicitário
O
s anos de 1948, 1979 e 2013 são alguns dos muitos de novembro de 1979, pelo fundador da empresa, sete anos
marcos na história da Jacto, que chega aos 75 anos após promover a modernização da gestão da empresa e de
em 2023 focando sua atuação nos princípios defini- ver seu filho, Jiro Nishimura, escolhido presidente.
dos por seu fundador Shunji Nishimura, imigrante japonês Ele criou escolas e consolidou um complexo que hoje é
que chegou ao Brasil em 1932, com 21 anos de idade, em formado por um colégio de ensino infantil e fundamental,
busca de uma vida melhor. uma escola técnica do Senai (Serviço Nacional de Aprendiza-
Para a Jacto, a empresa integra um organismo abrangen- gem Industrial) e uma Fatec (Faculdade de Tecnologia) com
te e, por isso, ao trabalhar pelo crescimento da sociedade cursos inéditos voltados para o agronegócio, inclusive o de
também cresce. O caminho definido por Shunji Nishimura e Big Data no Agronegócio.
trilhado por seus sucessores e colaboradores caracteriza-se
pelo diálogo com as comunidades em que está presente em O LEGADO
duas áreas prioritárias: Educação e Família. Dessa a profissionalização da empresa, em 1972, até sua
Fundada em 1948 em Pompeia (SP), em 1979 deu início a morte, aos 99 anos, em 23 de abril de 2010, Shunji dedi-
ações educacionais e, em 2013, com a certificação ISO 14.001, cou-se ao desenvolvimento de projetos de novos produtos,
consolidou seu respeito à natureza, preocupação sempre pre- como a primeira colhedora de café, e continuou a orientar as
sente em uma indústria que desde o início busca minimizar o decisões e estratégias da companhia.
impacto ambiental dos próprios produtos e processos, reduzir O legado edificado pelo fundador da Jacto segue como di-
o uso de recursos naturais e gerar menos resíduos. ferencial da empresa e referência para o setor. O desejo que
Essa história é permeada desde o início pela atuação social o motivou é respeitado por seus continuadores e pode ser
via apoio ao crescimento pessoal e profissional dos colabo- traduzido na palavra Gratidão, que resume a fala de Shunji:
radores, bem-estar de suas famílias e em atividades de forta- “Tudo o que tenho devo ao Brasil. Eu nada teria se estivesse
lecimento de iniciativas da comunidade. em outro país. O Brasil é generoso, sempre me deu mais do
A atuação social da Jacto na área educacional é conduzida que o meu trabalho mereceu. Por isso, preciso devolver um
pela Fundação Shunji Nishimura de Tecnologia, criada em 16 pouco do muito que recebi desse país”.
Capítulo 07 / Macrossetores
104
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Irrigação - Em comparação com a atividade de produção de Irrigation - In comparison with the agricultural ma-
máquinas agrícolas, a irrigação tecnificada, como é traba- chine production activity, technology-driven irri-
lhada pela CSEI, é jovem no Brasil, começou a ser difun- gation, as it has been promoted by CSEI, is still
dida nos anos 1970 e, de fato, o desenvolvimento se young in Brazil, only started to be dissemi-
nated in the 1970’s, and its development
fortaleceu na década 1980.
only gained pace in the 1980’s.
Eduardo Porto Navarro – presidente da CSEI – Eduardo Porto Navarro – CSEI’S Chair-
destaca o grande crescimento registrado principal- man – highlighted the high growth
mente nos últimos 20 anos, com a certeza de que seen especially in the last 20 years,
“a indústria de irrigação está se preparando, por- being sure that “the irrigation industry
que o Brasil no cenário global tem o maior potencial is preparing itself, because Brazil has the
de mercado do mundo. Já na próxima década, a ativi- greatest market potential in the world. Al-
dade no Brasil estará no mesmo patamar dos Estados ready in the next decade, this activity in Brazil
will reach the same level as in the US, and in the
Unidos e nas próximas duas ou três décadas, da China. O
next two or three decades, as that of China. The Brazil-
agronegócio no Brasil de fato é o futuro, o celeiro, e a irrigação ian agribusiness is the future indeed, it will be the granary of
é a quarta revolução agrícola”. the world, and irrigation is the fourth agricultural revolution.”
A irrigação – na visão de Navarro – tem a vantagem de estar vincu- Irrigation – according to Mr. Navarro – has the advantage of
lada ao agro, setor que se fortalece cada dia mais. “Com certeza a eco- being connected to agribusiness, a sector that is becoming stron-
nomia nos impacta, mas de uma forma mais suave do que em outros ger day by day. “There is no doubt the overall economy affects us,
setores. Nós vimos o nosso setor crescendo acima de dois dígitos nos but much more mildly than other sectors. We have seen our sec-
últimos dois anos. O crescimento médio das empresas, por sua vez, tor grow above the double-digit mark in the last two years. The
average growth of companies, on its turn, has varied between
foi de 20% a 40%. Em 2022 com certeza, é um dos setores que mais
20% and 40%. In 2022, I’m sure it has been one of the sectors
cresceu nesse segmento”, enfatiza. with the highest growth levels in this segment,” he emphasized.
As expectativas seguem positivas, afinal “o produtor ainda continua Expectations remain positive, after all “producers are still prop-
bem capitalizado, os preços de commodities como soja e milho conti- erly capitalized, and the prices of commodities such as soybean
nuam fortes, favorecendo investimentos. Hoje, quando se fala em in- and maze have remained strong, thus favoring investments.
vestimentos na agricultura, com certeza a irrigação começa a ser uma Today, when we talk about investments in agriculture, no doubt
das primeiras decisões e prioridades” declara o presidente da CSEI, irrigation is among the first decisions and priorities,” declared
convicto de que “2023 se mantêm com um mercado demandado e o CSEI’S Chairman, convinced that “in 2023 we’ll see a high-de-
produtor investindo em tecnologia”. mand market with producers investing in new technologies.”
105
Capítulo 07 / Macrossetores
dução estimada em 312,4 milhões de toneladas na safra 2022-2023, 312.4 million tons during the 2022-2023 harvest, according to
conforme dados coletados em setembro pela Conab. Nesta capacida- data collected in September by Conab. That storage capacity
de de armazenagem – lamenta o presidente da CSEAG, “estão abar- – as CSEAG’S Chairman bemoans, “includes even storehouses
that offer inadequate conditions and require renovation works
cados inclusive armazéns em condições inadequadas, carecendo de
or replacement.”
reforma ou substituição”. Since the creation of the PCA program, in 2013, within the scope
Desde a criação do PCA, em 2013, no âmbito do Plano Safra, até os of the Brazilian Harvest Plan, and up to now, “the growth of farms’
dias atuais, “o acréscimo da participação das fazendas na capacidade share in the Brazilian grain storage capacity has not reached 1%,
brasileira de armazenagem de grãos não chegou a 1%, sendo que ape- and just 14.8% of the total number of storehouses are strategically
nas 14,8% do total de armazéns estão estrategicamente localizados located in farms with the purpose of reducing losses and maintain-
em fazendas, visando à redução de perdas e à manutenção da quali- ing product quality,” Mr. Bertolini emphasized.
dade dos produtos”, enfatiza Bertolini. “With the creation of CSEAG at ABIMAQ, companies from this
segment have been able to organize themselves, advocate for
“Com a criação da CSEAG na ABIMAQ, as empresas desse segmen-
their common demands, and elaborate a set of proposals on
to puderam se organizar para cuidar de uma pauta comum e elaborar grain storage in conformity with the PCA program. It has also
um conjunto de propostas para armazenagem de grãos na linha PCA. promoted a greater dialogue with other related activities, as
Também favoreceu o diálogo com outras atividades afins, como as those gathered at CSMIA. In addition to that, we have been work-
reunidas na CSMIA. Além disso, trabalhamos apoiando a questão da ing to provide support to deal with safety issues in grain storage
segurança em sistemas de armazenagem de grãos, analisando a pro- systems, analyze the proposal to alter the Annex for the sector
posta de anexo do setor à NR-12 e atualizando o texto da NPT-027 do to the NR-12 Norm and update the text of the NPT-027 Norm
Corpo de Bombeiros do Paraná, o levantamento estatístico do setor, a set by the Fire Department of the State of Paraná, and we have
avaliação do mercado e suas perspectivas, entre outras ações”, elenca also undertaken a statistical survey on the sector to evaluate the
market and its perspectives, among other actions,” said CSEAG’S
o presidente da CSEAG, reconhecendo, ainda, entre os benefícios, o
Chairman, while also recognizing that among other benefits, the
marketing conjunto desenvolvido pela ABIMAQ para o setor agrope- joint marketing work developed by ABIMAQ for the farming sec-
cuário e a participação, desde 2021, em estudo sobre a redução de tor and their participation, since 2021, in a study on import cost
custos de importação em parceria com CSMIA, CSEI e CSMR”. reduction in partnership with CSMIA, CSEI and CSMR.”
106
A Guarany completa 100 anos com uma trajetória de sucesso baseada no princípio de uma constante evolução!
Como um ecossistema empresarial privilegia o capital humano, a inovação tecnológica e a internacionalização,
pautando seu desenvolvimento na busca de soluções tecnológicas para as suas várias divisões, reconhecidas
em mais de 80 países em 5 continentes. Fiel aos seus valores de boas práticas de governança, responsabilidade
social e compromisso ambiental, foi pioneira na realização de inúmeros projetos voltados para a sustentabilidade,
há 40 anos. Acreditando sempre no Brasil, vem investindo na sua área industrial e se orgulha de ter privilegiado
equipamentos de fornecedores associados à ABIMAQ.
A empresa agradece as parcerias com empresas, entidades, institutos e universidades que foram fundamentais
para o seu crescimento!
@guaranyind
@corantesguarany
Capítulo 07 / Macrossetores
108
Capítulo 07 / Macrossetores
M acrossetor em que vários segmentos presentes na ABIMAQ inte- As a macro-sector in which several segments gathered at ABIMAQ
interact, Civil Construction counts on two Working Groups specif-
ragem, a Construção Civil tem dois Grupos de Trabalho especifica-
ically connected to this activity: The Working Group for Civil Con-
mente vinculados a essa atividade: o Grupo de Trabalho de Máquinas struction Machinery and Equipment (GT-Civil), and the Working
e Equipamentos para Construção Civil (GT-Civil) e o Grupo de Trabalho Group for Elevator Manufacturers (GT-Elevadores).
de Fabricantes de Elevadores (GT-Elevadores). Here too, mechanization has increased and companies are
Também aqui, a mecanização é crescente e as empresas são as res- those responsible for offering new technologies, and especial-
ponsáveis por oferecer novas tecnologias e principalmente treinamento, ly training, to boost productivity and quality and generate less
gerando produtividade, qualidade e menor desperdício nas obras. waste at construction sites.
“Sempre tiramos lições nos tempos difíceis, e a pandemia da Covid-19 “We always learn some lessons during difficult times, and the
Covid-19 pandemic has taught us a lot as regards hygiene and health
nos ensinou muito no quesito higiene e saúde nos canteiros de obras, as-
at construction sites, as well as the utilization of equipment to promote
sim como a utilização de equipamentos que promovam estas mudanças the required behavioral changes,” reflected Walter Gianfaldoni, GT-Civ-
de comportamento”, reflete Walter Gianfaldoni, coordenador do GT-Civil, il’s coordinator, while assuring that “during the pandemic, civil con-
assegurando que “no período da pandemia, a construção civil não foi tão struction has not been as much affected as other sectors. It has been
atingida como outros setores. Foi o primeiro setor a retomar as contra- the first sector to resume workforce hiring, and companies, likewise,
tações de mão de obra, e as empresas, do mesmo modo, conseguiram have been able to cut across this period without major obstacles.”
passar por este período sem grandes percalços”. This information mentioned by Mr. Gianfaldoni is based on
Essa informação de Gianfaldoni baseia-se em dados do Instituto Bra- data provided by the Brazilian Institute of Geography and Sta-
tistics (IBGE): the Construction sector’s Gross Domestic Product
sileiro de Geografia e Estatística (IBGE): o Produto Interno Bruto (PIB) da
(GDP) grew by 9.7% in 2021, after seeing a 6.3% fall in 2020.
Construção cresceu 9,7% em 2021, após registrar uma queda de 6,3% em That was the best performance in the sector since 2010.
2020. Este foi o melhor desempenho do setor desde 2010. Since companies tend to follow, in average terms, the sector’s
Como as empresas tendem a acompanhar, em média, o desempenho performance, according to GT-Civil’s coordinator 2022 has been
do setor, segundo o coordenador do GT-Civil, o ano de 2022 será positivo e a very positive year, and in 2023 even better results should be
para 2023 são esperados resultados ainda melhores. “A Câmara Brasileira expected. “The Brazilian Chamber of the Construction Work In-
da Indústria da Construção (CBIC) anunciou um aumento na projeção de dustry (CBIC) has announced an increase in the sector’s projected
crescimento do setor para 2022, de 2,5% para 3,5%, índices mais otimis- growth in 2022, from 2.5% to 3.5%, much more optimistic rates
tas do que o previsto no início do ano, de 2%, devido a novas medidas than forecasted at the start of the year, of 2%, due to the new
measures announced by the Federal Government to revamp the
do Governo Federal para reanimar o programa habitacional Casa Verde e
Casa Verde e Amarela (“Yellow and Green House”) housing pro-
Amarela, reduzindo os juros para o Pró-Cotista”. gram, reducing the interest rates for Pro-Quota-Holders.”
Para 2023, Gianfaldoni, confiando no otimismo percebido nas constru- For 2023, Mr. Gianfaldoni trusts on the optimism perceived
toras “com novos lançamentos e uma retomada em obras de infraestrutu- by developers, “with new launches and the resumption in infra-
ra, acreditamos num crescimento maior”. structure works, we believe we will see a higher growth rate.”
110
Capítulo 07 / Macrossetores
112
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
são fundamentais ao mercado, existe a sensação de que uma condição minimum demand level in the sector. If we go back to year 2019,
mínima de demanda sempre é mantida no setor. Se voltarmos ao ano de when the market had already started to show signs of an import-
2019, quando o mercado já começava a apresentar sinais de importan- ant growth, we would not be able to anticipate that, amidst a
pandemic, followed by a war, our sector could have experienced
te crescimento, não seríamos capazes de antecipar que, em meio a uma
such a business boom as we have seen. Really, the machinery
pandemia, seguida de uma guerra, nosso setor pudesse experimentar o industry’s momentum in CSMIAFRI’S sector is much above what
aquecimento de negócios que está experienciando. Realmente o momen- any expert might have forecasted.”
to da indústria de máquinas no setor da CSMIAFRI está muito acima do As regards machinery manufacturing activity for the food,
que qualquer especialista poderia prever”. pharmaceutical and industrial refrigeration industry, the period
Para a atividade de fabricação de máquinas para a indústria alimentí- from 2020 to 2022 has been very auspicious and above any ex-
cia, farmacêutica e de refrigeração industrial, o período de 2020 a 2022 foi pectation, Mr. Aquino emphasized.
muito promissor e acima da expectativa, reforça Aquino. A proof of that is the data from a survey undertaken among
CSMIAFRI members for the submission of results at their bi-
A comprovação desses dados está em enquete realizada entre os
monthly meetings. The survey undertaken in February, with data
membros da CSMIAFRI para apresentação dos resultados em suas from the end of year 2021, showed that, in the universe of in-
reuniões bimestrais. As pesquisas realizadas em fevereiro, com o fecha- terviewees, practically 84% mentioned revenue increases, with
mento de 2021, mostram que, do universo consultado, praticamente 84% more than 80% in that group reporting growth rates between
computaram elevação de faturamento, com mais de 80% desse grupo 10% and 60%. Out of the group that did not report any evolution,
registrando crescimento entre 10% e 60%. Do grupo que não computou the downturn varied between 1% and 30%.
evolução, a queda variou entre 1% e 30%. Positive results were also seen at the closure of the first quarter
Os resultados positivos estiveram presentes também no fechamen- of 2022, as submitted at the meeting held in April, and in the
to do primeiro trimestre de 2022, apresentado na reunião de abril, e na second previous report, submitted in June. August brought new
results, showing equilibrium between revenue evolution and sta-
segunda prévia, apresentada em junho. Agosto trouxe novos resultados,
bility – 46.7% in each item –, with growth indicators signaling
mostrando equilíbrio entre evolução e estabilidade do faturamento – 46,7% that the majority of interviewees (around 79%) reported up to
em cada quesito – com os indicadores de crescimento sinalizando que a 30% higher revenues, with just 6.7% of the companies pointing
maioria (cerca de 79%) registra faturamento até 30% superior, com somen- to a decline in that indicator. “In the business expectation analy-
te 6,7% das empresas apresentando queda desse indicador. “Na análise de sis undertaken as a part of that survey, it was clear sector players
expectativa de negócios da pesquisa fica expresso o otimismo do setor, were optimistic, with 56.7% of the surveyed group claiming to
com 56,7% do grupo pesquisado se manifestando otimista, enquanto 40% be optimistic, while 40% remained neutral, and just 3.3% were
se mantêm neutros e apenas 3,3% pessimistas”, resume Aquino. pessimistic,” Mr. Aquino summarized.
On the other end of this macro-sector are those industries af-
Na outra ponta desse macrossetor estão as indústrias pertencentes
filiated to CSMPAN, an activity that has suffered a setback during
à CSMPAN, atividade que sofreu revés durante a pandemia, como relata the pandemic, as reported by CSMPAN’S Chairman, Francisco
o presidente da CSMPAN, Francisco Fornasaro Neto: “ O setor de food Fornasaro Neto: “The food service sector, which had seen dou-
service que vinha crescendo a dois dígitos foi um dos mais impactados ble-digit growth rates, has been one of the most affected by the
com a pandemia, devido ao fechamento de shoppings, restaurantes e à pandemic, due to the closure of shopping malls and restaurants,
parada total no turismo de negócios. No ano de 2022, tornou-se perceptível and to the total halt in business tourism. In 2022, it became clear
na retomada com a abertura dos estabelecimentos e o surgimento de there was a resumption with the opening of establishments and
novos negócios”. the emergence of new business opportunities.”
Mr. Fornasaro reinforced the description of the situation expe-
Fornasaro reforça a descrição da situação vivenciada pelas indústrias
rienced by this sector chamber’s industries in the 2020-2022 peri-
dessa câmara setorial no período de 2020 a 2022 e lembra que, “para mi- od, and reminded us that “in order to alleviate the impact on their
norar o impacto nos negócios, as empresas ampliaram o mix de clientes, business, companies extended their client mix, but nevertheless
mas, mesmo assim, registraram forte impacto na lucratividade atrelado reported a strong impact on profitability linked to a reduction in
à redução no volume de negócios. Atualmente as empresas estão com business volumes. Currently, companies are facing higher debt
endividamento maior e dificuldade de captação de recursos no mercado”. levels, and have found it difficult to raise funds in the market.”
Mas o quadro está sendo revertido. Os resultados realizados até outu- But that picture is being reversed. The results obtained until
bro de 2022 e os previstos até o final do ano e para 2023 são positivos. A October 2022 and those forecasted for the year’s end and in 2023
curva de desenvolvimento, frente à perda de 13% nos negócios registrada have been positive. The development curve, considering the 13%
downturn seen in 2020, in the pre-pandemic period, when com-
em 2020, no período pré-pandemia, quando comparada ao período 2020-
pared to the 2020-2021 period, has pointed to an 11% increase,
2021, teve incremento de 11%, voltando a ser positiva. Esse cenário permite returning to positive figures. This scenario has led Mr. Fornasaro
a Fornasaro acreditar em evolução de 7% em 2022 sobre o ano anterior e, to bet on a 7% evolution in 2022 over the previous year and, if the
em o mercado permanecendo aquecido, a expectativa é chegar a 2024 market remains heated, it is expected the sector will enter 2024
com os mesmos números de antes da crise sanitária. reporting the same figures as before the health crisis.
113
Capítulo 07 / Macrossetores
Geração de Energia: a força que vem do Sol POWER GENERATION: THE POWER THAT COMES FROM THE SUN
114
/company/villares-metals
Capítulo 07 / Macrossetores
116
CATÁLOGO
COMPLETO
TOTALMENTE
SEGURA
CONFORME
NR12
Capítulo 07 / Macrossetores
de automação, entre outros que atendem os principais setores da in- covering items such as chip booting, grinders, presses, calenders,
dústria de transformação, tais como agrícola, automotiva, aeroespacial, and automation systems, among others, to service the main
alimentos, bebidas, cimento e mineração, óleo e gás. Pela abrangência, processing industry sectors, such as the farming, automotive,
aerospace, food, beverage, cement, mining, and oil and gas in-
questões relativas a desenvolvimento tecnológico seguem constante-
dustries. Due to its breadth, issues related to technological devel-
mente na pauta da ABIMAQ, a exemplo das iniciativas na manufatura opment are constantly under ABIMAQ’S radar, such as for exam-
avançada ou indústria 4.0 focadas na transformação digital. ple in the case of initiatives involving advanced manufacturing or
Congregadas na Câmara Setorial de Máquinas-Ferramenta e Siste- Industry 4.0 focused on digital transformation.
mas Integrados de Manufatura (CSMF), as indústrias dessa atividade, Gathered at the Sector Chamber for Machine Tools and Inte-
de 2017 para cá, podem ser sinônimo da conjuntura vivenciada frente grated Manufacturing Systems (CSMF), these industries have
à economia nacional. Como relata Rogério Bosco, presidente da CSMF, since 2017 become an example of the national economy land-
“no começo deste período o setor passava por algumas dificuldades. A scape companies must deal with. As reported by Rogério Bosco,
CSMF’S Chairman, “at the start of this period the sector faced
partir de 2018, o Brasil entrou numa nova fase de ascendência econô-
some hindrances. As of 2018, Brazil entered a new phase of
mica, resultante de vários eventos – como redução de juros próximos economic boom, due to several events – such as a reduction of
aos praticados em nível mundial e câmbio mais adequado –, que per- interest rates closer to those seen at the global level, and a more
mitiram maior competitividade dos produtos nacionais, retomada dos adequate exchange rate–, which have enabled greater com-
níveis de investimento, mudança de comportamento e crescimento do petitiveness for national products, a resumption of investment
segmento de forma mais constante. Apesar de em alguns pontos es- levels, a change of behavior, and growth in the segment in a
pecíficos acenderem sinais de alerta, de forma geral vemos um bom more steady fashion. Although in regard to some specific points
desempenho, principalmente nos últimos quatro anos”. warning signs are still on, in general we have seen a good perfor-
As fabricantes de equipamentos hidráulicos, pneumáticos e de au- mance, especially in the last four years.”
The manufacturers of hydraulic, pneumatic and industrial
tomação industrial reúnem-se na CSHPA e vêm sendo destaque “na
automation equipment are gathered at CSHPA, and have been
maioria dos segmentos industriais, trazendo o que tínhamos de mais a highlight “in the majority of industrial segments, offering
avançado em conectividade, sensoriamento, controle de movimento, the most advanced technologies available in the Country in ar-
força, temperatura, vazão, pressão, etc., ou seja, todas as variáveis de eas such as connectivity, sensing, movement control, power,
um processo. Com isso, conectividade, BigData, IIOT, Inteligência Arti- temperature, outflow, pressure, etc., that is, all the variables of
ficial, passam a fazer parte do nosso DNA”, comemora seu presidente, a process. And so connectivity, BigData, IIOT, Artificial Intelli-
Maurício Garcia. gence, have all become a part of our DNA,” praised its Chairman,
A evolução da tecnologia nessa atividade está além dos diagnós- Maurício Garcia.
Technological evolution in this activity goes much beyond di-
ticos e caminha em direção ao prognóstico, ou, como prefere Garcia,
agnostics and has advanced towards prognostic, or as Mr. Garcia
“nossa atenção no que aconteceu agora se divide e vai em busca da prefers to say: “Our attention to what has just happened goes
resposta do que vai acontecer. Essas tecnologias são disponibilizadas after an answer to what might happen. These technologies have
pelas indústrias de equipamentos hidráulicos, pneumáticos e de auto- been made available by the hydraulic, pneumatic and industri-
mação industrial há algum tempo e estão ganhando espaço nos últimos al automation equipment industries for quite a while, and have
anos, da mesma forma que aconteceu com reuniões virtuais, modelos gained space in the last few years, similarly to what has hap-
digitais de processos de manufatura, simulações virtuais na indústria pened with virtual meetings, digital models for manufacturing
de transformação, transmissão de dados wireless, 4G, 5G, interação processes, virtual simulations in the processing industry, wireless
data transmission, 4G, 5G, man-machine interaction through
homem-máquina por comandos de voz, biometria, entre outras, que se
voice commands, and biometrics, among others, which have be-
popularizaram durante os anos de pandemia”. come popular during the pandemic.”
Conceito que surgiu em 2011, a manufatura avançada torna-se cada As a concept that emerged in 2011, advanced manufacturing
vez mais relevante nas fábricas, que investem para se adaptarem à has become increasingly relevant in factories that have invested
nova realidade industrial, tendendo a crescer nos próximos anos. Mas to adapt to the new industrial reality, and it tends to grow in the
também há ”muitos desafios para a digitalização das fábricas, desde next years. But there also are ”many challenges for the digitali-
conectividade, escolha de tecnologias, análise de retorno de investi- zation of factories, from connectivity, the choice of technologies,
mento, criação de roadmap para implantação de soluções, e outros”, and ROI analysis, to the creation of a roadmap to implement
elenca Diego Mariano de Oliveira, coordenador Grupo de Trabalho de solutions, among other issues,” said Diego Mariano de Oliveira,
coordinator of the Working Group for Advanced Manufacturing
Manufatura Avançada (GTMav).
(GTMav).
Para Diego Mariano, a urgência decorre da pandemia e do lockdown, For Diego Mariano, such urgency has come up with the pan-
que demonstraram “não haver espaço para operações exclusivamente demic and ensuing lockdowns, which have demonstrated that
manuais e para uma fábrica sem sistema de visibilidade dos dados a “there is no room for exclusively manual operations and for a
distância”. factory without a long-distance data visibility system.”
118
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
para o próximo ano – mudança de governo, guerra e enough to stop Mr. Trigueros from claiming
pandemia – e assegura: “São desafios normais, mas that in view of “the large growth expec-
tations in 2023,” he is aware of challeng-
se mantivermos o foco e analisar claramente a situa-
es in the next year – change of govern-
ção, podemos trabalhar para fazer destes problemas ment, war and pandemic – and made
uma grande oportunidade de novos negócios”. sure that: “These are normal challenges,
Marcado por ciclos de expansão e contração, o but if we keep our focus and clearly an-
saldo dos últimos 20 anos é tido como positivo em alyze the situation, we may work to turn
termos gerais. Mas, como frisa Bosco, ao falar especifi- those problems into a great opportunity for
new business deals.”
camente da CSMF, salienta que “em 2020, principalmen-
Marked by expansion and contraction cycles,
te no 2º trimestre, os efeitos negativos por conta da pande- the balance in the last 20 years has been positive in
mia impactou o mundo como um todo, porém do ponto de vista overall terms. But, as Mr. Bosco stressed, when talking specifically
produtivo começamos a assistir um movimento de recuperação a partir about CSMF, he claimed that “in 2020, especially in the 2nd quarter,
de julho daquele ano, mais uma vez comprovando a grande capacidade the negative effects of the pandemic had a great impact on the world
de adaptação e superação do industrial brasileiro, e daí vem a nossa as a whole, however from the point of view of production we started
to see a movement towards recovery since July in that year, demon-
confiança nos próximos anos”.
strating once again the Brazilian industry’s great adaptation and re-
A consequência natural na visão de Bosco, “principalmente para as em- silience capacity, and that is why we are confident the next years will
presas que fizeram a lição de casa e se reorganizaram nesse período”, é o be excellent.”
ingresso em “nova fase com novos desafios, embasada por forte alocação The natural consequence of that, in Mr. Bosco’s view, and “especial-
de capital em P&D, rápida oferta de produtos alinhados com as necessi- ly for those companies that have learned their lessons and have reor-
dades atuais do mercado, afinal, estruturas foram revisadas, otimizadas e ganized themselves during this period,” is the start of a “new phase
ajustadas, e existe a percepção de várias oportunidades que podem impac- with new challenges, substantiated by a strong allocation of capital
to R&D, a quick offer of products in line with the current market
tar positivamente o setor. Para 2023, a indústria de máquinas já possui uma needs, after all structures have been revised, optimized and adjust-
carteira de pedidos robusta e o investimento tende a continuar”. ed, and there is a perception of several new opportunities that might
As empresas congregadas no GTMav colhem os resultados das ações positively affect the sector. For 2023, the machinery industry already
adotadas durante os anos de pandemia: “As empresas mais capitaliza- has a robust order portfolio and investments tend to continue.”
das puderam alongar os prazos de pagamento para os clientes, enquanto The companies gathered at GTMav are reaping the benefits of the
outras, menores, para poderem atender as necessidades específicas dos actions adopted during the pandemic: “The most capitalized compa-
nies have been able to extend payment terms for their clients, while
clientes, foram criativas e desenvolveram versões de menor custo para others, the smaller ones, in order to be able to tend to the specific
seus produtos. Os resultados – apesar de muitas fábricas terem interrom- needs of their clients, have been creative and have developed lower
pido suas atividades durante vários meses – de até 80% de crescimento cost versions of their products. The results – although many facto-
surpreendem e mostram que valeu a pena”. ries halted their activities for several months – with an up to 80%
Olhar semelhante tem Eduardo Prata Costa Fernandes, presidente da growth rate have surprised us, and have shown that the effort has
Câmara Setorial para Máquinas, Equipamentos e Instrumentos para Con- been worth it.”
Eduardo Prata Costa Fernandes, Chairman of the Sector Chamber
trole de Qualidade, Ensaio e Medição (CSQI). Os últimos 22 anos – elen- for Machinery, Equipment and Instruments for Quality Control, Test-
ca ele – “foram de crescimento, melhoria e desenvolvimento tecnológico. ing and Measurement (CSQI), has a similar view. The last 22 years
Cada vez mais a eletrônica faz parte das medições mecânicas. Como to- – he claimed – “have provided growth, improvement and techno-
dos, sofremos impactos com a crise de 2009, depois com a crise de 2014 logical development. Electronics has increasingly become a part of
e, agora, com a pandemia, houve muita retração de mercado, mas nem o mechanical measurements. As everybody, we suffered the impacts
otimismo nem as expectativas positivas esmaeceram”. of the 2009 crisis, and then the crisis in 2014, and now with the pan-
demic, there has been a great market retraction, but neither our opti-
A positividade de 2022 e a perspectiva de evolução em 2023 inter- mism or positive expectations have withered.”
rompem um ciclo de volatilidade. Ciente de que “tudo pode mudar muito The positive environment in 2022 and growth perspectives for
rapidamente”, Fernandes sugere aos empresários agilidade na ação e con- 2023 have interrupted a cycle of volatility. Being aware that “every-
fiança, “pois estamos preparados para o futuro à nossa frente. Há muito thing might change very quickly,” Mr. Fernandes has suggested to
campo para se desenvolver no Brasil, há empresas dispostas a investir, o businessmen they must ensure greater agility in their actions and be
que, por si só, é suficiente para gerar prosperidade. A comprovação está na confident, “because we are prepared to face the future lying ahead.
There is a lot of room for development in Brazil, there are companies
continuidade das operações durante a pandemia, postura amparada nas willing to invest, which is by itself sufficient to generate prosperity. A
recomendações de saúde, que retorna para as indústrias em indicadores proof of that is the continuity of operations during the pandemic, a
de evolução de dois dígitos ao longo de 2022” posture substantiated by health care recommendations, which have
Panorama semelhante é descrito por Maurício Garcia. Sua percepção brought benefits to industries, such as double-digit growth indicators
funda-se na “alta velocidade com que tecnologias que já existiam emergi- throughout 2022.”
ram nesses últimos anos e no modo como a transformação digital ocupou Maurício Garcia described a similar landscape. His perception is
120
Capítulo 07 / Macrossetores
espaço no nosso dia a dia. Arrisco a dizer que a principal res- based on the “high speed that already existing
posta à pandemia foi essa velocidade. E os que consegui- technologies have emerged in the last few
years, and on how digital transformation
ram melhor se adaptar a essa mudança foram aqueles
has gained space in our daily lives. I dare
que melhores resultados tiveram em seus negócios”. say the main response to the pandemic
No setor da CSHPA, em todas as vertentes, hou- has been to speed up transformation.
ve crescimento real. Mesmo considerando os efeitos And those who have been able to bet-
inflacionários, “estamos diante de valores da ordem ter adapt to that change have obtained
de 20%, com destaque especial a mobil, porém com the best business results.”
In CSHPA’S sector, in all spheres, there
todos os nichos do grupo apresentando alta”, informa
has been real growth. Even considering
Garcia. Animado, fala sobre as indústrias associadas the inflationary effects, “we have seen fig-
a essa câmara setorial que “tiveram um ano muito bom ures amounting to 20%, with special highlight
em 2021, mantiveram o ritmo em 2022 e alimentam a posi- to mobile, however with all the niches in the group
tividade para 2023, objetivando mais um ano de crescimento de reporting rises,” said Mr. Garcia. He is excited when talking
dois dígitos. Tivemos um ciclo robusto e podemos ter outros em igual ou about the industries affiliated to this sector chamber, which “had a
very good year in 2021, have kept their pace in 2022, and that has
maior magnitude”.
stimulated us to have a positive view for 2023, hoping to see one
Complexo e turbulento, recheado de mudanças econômicas e políticas, more year with double-digit growth. We have had a robust cycle, and
premido pelo desabastecimento generalizado e globalizado, o ecossiste- may have another one of equal or greater magnitude.”
ma global “abre inúmeras oportunidades, que podem ser exploradas por Being complex and turbulent, full of economic and political
empresas do segmento”, notifica o presidente da CSHPA. changes, and crushed by generalized and worldwide shortages, the
O animador desempenho nos últimos cinco anos das indústrias da Câ- global ecosystem “offers many opportunities, which can be explored
mara Setorial de Motores e Grupos Geradores (CSMGG) – refletindo-se by companies from this segment,” claimed CSHPA’S Chairman.
The encouraging performance in the last five years among the
no crescimento do País e consequentes necessidades de incrementar a industries of the Sector Chamber for Engines and Generating Groups
geração de energia – “não nega o impacto decorrente da pandemia na (CSMGG) – a reflex of economic growth in the Country, and as a
situação das nossas associadas e no atendimento às demandas devido consequence of the need to increase power generation – “does not
às restrições de todos conhecida”, sinaliza Reinaldo Sarquez, presidente negate the impact of the pandemic on the situation of our affiliates,
dessa Câmara Setorial, garantindo que, em novembro de 2022, “o nosso and on their capacity to fulfill demands due to the restrictions we all
segmento ainda sofre as consequências da pandemia, mas mesmo assim know about,” pointed Reinaldo Sarquez, this Sector Chamber’s Chair-
man, while assuring that, in November 2022, “our segment was still
o indicador de crescimento do setor está próximo a 10%”. suffering the consequences of the pandemic, but nevertheless the
Os investimentos no campo dos motores e grupos geradores, voltados sector’s growth indicator was close to 10%.”
“a diversificar as matrizes energéticas de nossos produtos, tornaram-se ain- Investments in the engines and generating groups segment, di-
da mais necessários e expressivos, de modo a tornarem-se condizentes rected at “diversifying our products’ energy matrixes, have become
com as políticas antipoluição”, ressalta Sarquez, que agrega a esperança even more necessary and remarkable in order to comply with the
de melhor adequação de logística e de fornecimento de peças e produtos anti-pollution policies,” Mr. Sarquez stressed, who also mentioned
his hope for better conditions in logistics and the supply of parts and
para o segundo trimestre de 2023, “o que poderá ampliar nossas vendas. Em products in the second quarter of 2023, “which might boost our sales.
novembro de 2022, nós já temos nossas carteiras de vendas praticamente In November 2022, our sale portfolios were already practically full,
completas, mas a prevalência da crise geopolítica por um tempo indetermi- but the onset of the geopolitical crisis for an indefinite period of time
nado pode vir a ser outra grande dificuldade que tenhamos de enfrentar”. may become another great hindrance we will have to face.”
Crescendo ano a ano durante a crise sanitária, as empresas da Câmara Having grown year after year during the health crisis, the compa-
Setorial de Bombas e Motobombas (CSBM), mesmo vendo os indicadores nies affiliated to the Sector Chamber for Pumps and Motor Pumps
(CSBM), even have seen their indicators decline, have celebrated the
decrescerem, comemoram os resultados levando em conta a base. Ou seja, results when we take their baseline into consideration. That is, “we
“recuperamos as perdas. Em 2021 sobre 2020, os resultados estiveram 22% have recovered our losses. In 2021, if compared to 2020, the results
acima e, em 2022 comparando com 2021, o faturamento deve evoluir entre went up by 22%, and in 2022, if compared to 2021, our revenues
10% e 12%. Desta forma, recuperamos as perdas anteriores e atingimos o should increase between 10% and 12%. Thus, we have recovered
mesmo patamar de 2015”, enfatiza Francisco Novaes, presidente da CSBM. our previous losses and have reached the same level seen in 2015,”
No entanto, para 2023, a tendência das associadas, resumida por No- emphasized Francisco Novaes, CSBM’S Chairman.
However, as regards 2023, the trend among affiliates, as summa-
vaes, “apontou para resultados muito próximos aos de 2022, mesmo com rized by Mr. Novaes, “has pointed to results very close to 2022, consid-
indefinições em relação à política econômica, à continuidade e à imple- ering the uncertainties involving economic policies, continuity, and
mentação de investimentos em infraestrutura”. the implementation of infrastructure investments.”
Na pauta da CSBM seguem os debates sobre conteúdo local, seja indi- Debates about local content are still raging on at CSBM, either indi-
vidualmente, seja em parceria com outras câmaras setoriais, a exemplo do vidually, or in partnership with other sector chambers, as in the case
que aconteceu com a CSENO em reivindicações junto a Petrobras. of CSENO in their demands before Petrobras.
122
Capítulo 07 / Macrossetores
124
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Nos dois grupos, como conta José Luís Martin Martins, In both groups, as told by José Luís Martin
coordenador do GT-Fundição, há empresas de todos os Martins, GT-Fundição’s coordinator, there
portes e com os mais diversos níveis de tecnologia in- are companies of all sizes and with di-
corporada à produção, algumas internacionalizadas, verse levels of technology incorporated
into their production lines, some of
inclusive. Independentemente do porte e da atualiza-
them also being internationalized. Re-
ção tecnológica, o cenário global atingiu a todas nos gardless of their size and technological
últimos anos, mas também nesse quesito há diferen- status, the global scenario has affected
ças: aquelas focadas em atender o setor automotivo all of them in the last few years, but here
(ao redor de 40% das fundições) foram as mais afetadas. also there are differences worth mention-
Nessa atividade, algumas características são mar- ing: those focused on servicing the automo-
tive sector (around 40% of foundries) have been
cantes e comuns à maioria das cerca de 1.000 fundições em
the most affected ones.
atividade no Brasil: entre 70% e 80% das empresas têm controle In this activity, some characteristics are notable and common to
familiar, independentemente de a gestão ser ou não profissionalizada; dos the majority of the approximately 1,000 foundries in operation in Brazil:
setores representados pela ABIMAQ, 90% são consumidores de fundidos, between 70% and 80% of companies are family-owned enterprises,
seriados ou não; aproximadamente 95% dessas empresas contam com regardless of their management being or not professionalized; among
100% de capital nacional. the sectors represented by ABIMAQ, 90% of companies consume cast
products, either serially produced or not; approximately 95% of those
A realidade em que viveram os últimos anos também é semelhante. “O
companies count on 100% national capital.
primeiro semestre de 2020 foi de perplexidade, mas na sequência começa- The reality they have faced in the last few years has also been similar.
ram a trabalhar, entrando em 2021 a plena capacidade, principalmente nos “The first half of 2020 was one of perplexity, but after that things started
segmentos de agropecuária, construção pesada, válvulas, mineração e cami- to move, and we entered 2021 at full capacity, especially in the farm-
nhões”, informa Martin ao apresentar os indicadores: “O ano de 2020, devido ing, heavy construction, valves, mining, and truck segments,” said Mr.
ao retorno às atividades de produção passado o primeiro impacto e após Martin when commenting this sector’s indicators: “In 2020, due to the
resumption of production activities following the first impact and after
adoção de medidas protetivas, registrou 5% de evolução sobre 2019. Já em
FABRICAÇÃO INTELIGENTE
Eficiência Máxima em Arranjos
Soluções de software que movimentam quase todos os tipos
de corte, punção e roteamento com uma exímia economia de
materiais e eficiência de automação.
www.sigmanest.com.br
Capítulo 07 / Macrossetores
2021, o crescimento médio foi da ordem de 22%, enquanto 2022, até outubro, the adoption of protection measures, the sector reported a 5% growth
registrava retração de 4% sobre um período anterior que foi muito forte”. if compared to 2019. As for year 2021, the average growth amounted to
Na realidade, esse cenário também pode ser descrito com outras around 22%, while in 2022, until October, we have seen a 4% retraction
over the previous period, which was very strong.”
palavras, “Quando o mercado começava a se estabilizar após uma
Actually, this scenario can also be described in other words, “When
grande crise, veio a pandemia; nova retomada após o primeiro impac- the market was starting to stabilize after a huge crisis, the pandemic
to, começou a guerra entre Rússia e Ucrânia. Nessas idas e vindas emerged; there was resumption after the first impact, and then the
temos um ciclo de praticamente dez anos, período no qual algumas war between Russia and Ukraine. These comings and goings cover a
empresas optaram por interromper as atividades devido à instabilida- cycle of practically 10 years, during which period some companies
de, outras deixaram de investir. O resultado é a criação de uma cultura have opted to halt their activities due to the instability, while others
de receio com o futuro, principalmente nas empresas familiares que have stopped investing. The result has been the creation of a culture
vendem a terceiros, pois são mais vulneráveis”, lamenta o coordenador of apprehension towards the future, especially among family-owned
companies, who have sold their stakes to third parties because they
do GT-Fundição.
are more vulnerable,” regretted GT-Fundição’s coordinator.
126
Capítulo 07 / Macrossetores
Infraestrutura: iniciativa
INFRASTRUCTURE: PRIVATE ENTERPRISE
privada passa à frente do governo GOES ONE STEP AHEAD OF GOVERNMENT
128
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
nião de Bernardes, “medidas com foco em tecnologias e acompanhamento New problems and challenges have affected all players, with-
muito próximo aos nossos fornecedores. Dialogar com autoridades dos out any distinction, and have required the adoption of financial,
production, and logistic measures, but in Mr. Bernardes’ opinion,
municípios, dos Estados e também da esfera Federal, foi essencial, visando
“measures especially focused on new technologies and a very close
a minimizar o impacto dos efeitos da pandemia. Com base de fabricação follow-up on our suppliers. Dialoguing with city and state author-
instalada localmente, engenharia e serviços, entre outros, o setor consegue ities, and also at the federal level, has been essential, with the
se manter forte com as instabilidades econômicas, dando continuidade aos purpose of minimizing the impacts of the pandemic. With a locally
investimentos em Pesquisa & Desenvolvimento, alocando recursos no apri- installed manufacturing basis, including engineering and services,
moramento e no lançamento de máquinas inovadoras, capazes de acelerar among others, the sector has been able to remain strong in face of
economic instabilities by maintaining its investments in Research
a evolução da infraestrutura nacional”.
& Development, allocating resources to improve its processes, and
Investimentos em tecnologia também foi o caminho escolhido pelas in- launching innovative machines, and has been able to fast track the
dústrias do Grupo de Trabalho de Guindastes (GT-Guindastes), a ponto de evolution of national infrastructure.”
na atualidade, “a indústria nacional ser capaz de produzir guindastes com Investments in technology have also been the path chosen by the
o mesmo índice tecnológico dos mercados mais sofisticados do mundo”, industries from the Working Group for Cranes (GT-Guindastes), and
constata Leonardo Costa, coordenador do GT-Guindaste. so much so that currently “national industry is able to produce cranes
with the same technological grade as the most sophisticated markets
O resultado é positivo nos dois segmentos. No caso da CSMR, pelo
in the world,” observed Leonardo Costa, GT-Guindastes’ coordinator.
desempenho dessas indústrias durante o ano de 2022, que “segue pro- The result has been positive in both segments. In the case of
piciando retornos positivos para a maior parte dos segmentos da indús- CSMR, considering the performance of these industries in 2022,
tria brasileira, decorrentes da melhor percepção e das expectativas em which “have still provided positive returns for most segments of the
relação à economia. Nos últimos anos, verificou-se que muitos investi- Brazilian industry, due to a better perception and great expecta-
mentos foram estimulados, em áreas como saneamento básico, rodo- tions in regard to the economy. In the last few years, we have seen
vias, ferrovias e aeroportos”. many investments being stimulated, in areas such as basic sanita-
tion, highways, railways, and airports.”
Em números absolutos e comparados aos de 2021, como sinalizam os In absolute numbers and if compared to 2021, as indicated by
dados do painel estatístico CSMR-ABIMAQ, até agosto 2022, a produção the data disclosed in the CSMR-ABIMAQ statistical panel, until Au-
cresceu em média 29,23%, a venda interna 15,77% e a exportação 3,55%. gust 2022, production grew in average 29.23%, internal sales by
A meta das empresas apresentadas por Bernardes compreende manter, 15.77%, and exports by 3.55%. The goal of the companies men-
em 2022, “a estabilidade de crescimento no patamar de dois dígitos, alcan- tioned by Mr. Bernardes includes maintaining, in 2022, “a stable
çando novo recorde de produção. Para 2023 estamos finalizando nossas double-digit growth, while achieving a new record production
level. For 2023 we are still concluding our forecasts, but we can say
previsões, mas podemos adiantar que são positivas“. they are rather positive“.
As indústrias do GT-Guindastes também sentem o mercado com deman- The industries affiliated to GT-Guindastes also believe the mar-
da aquecida e “pleno-emprego no setor. Infraestrutura, Transporte e Logísti- ket has a heated demand with “full employment in the sector.
ca continuam com demanda elevada, com investimentos em saneamento, Infrastructure, Transportation and Logistics are sectors that have
energia e infraestrutura – em especial estradas –, que geram aumento de kept a high demand, with investments in sanitation, energy and
demanda dos produtos fabricados pelas empresas da atividade, assim como infrastructure – especially roads –, which have generated a higher
demand for the products made by this segment’s companies, while
levam mais dignidade à população”, esclarece Costa, e notifica: “A capacida- offering greater dignity to the population as a whole,” clarified
de produtiva brasileira de guindastes está entre as três maiores do mundo, Mr. Costa, adding that: “The Brazilian crane production capacity is
sendo globalmente reconhecida pela qualidade e tecnologia empregada, fa- among the three highest in the world, it being globally recognized
bricando equipamentos que duram mais de dez anos”. for the quality and technology it employs, and making equipment
O investimento em novas tecnologias da parte das indústrias de Guin- that last for more than 10 years.”
dastes contribuiu – enfatiza Costa – para “uma grande conquista com o Investments in new technologies by crane manufacturing indus-
tries has contributed – emphasized Mr. Costa – to “a great achieve-
trabalho realizado pela Comissão de Estudos de Normas, com revisão e ment through the work undertaken by the Norms Study Commission
adequação das normas para o setor, em especial atualização da norma to revise and adapt the norms for the sector, especially the updating
brasileira para guindastes articulados hidráulicos (NBR14768)”. of the Brazilian norm for hydraulic articulated cranes (NBR14768).”
O coordenador do GT-Guindastes deixa também algumas observações The coordinator of GT-Guindastes also made some observations
e reivindicações, fundamentadas no princípio de que “indústria forte, so- and claims based on the principle that “we must have a strong in-
ciedade forte, inclusive porque o setor de transformação gera os melhores dustry and a strong society, and because the transformation sector
pays the highest wages. That is why, for us to be competitive, we
salários. Por isso, para sermos competitivos, vimos pleiteando, via grupo de have been asking, through the working group and counting on ABI-
trabalho e com o apoio da ABIMAQ, a retirada do imposto de importação MAQ’S support, for a suspension of the import tax on steel, which
sobre o aço, que hoje está em 10,8%, mas já foi 14%. Nossa reivindicação today amounts to 10.8%, but was formerly 14%. Our demand is
tem como base o fato de que trazemos matéria-prima e a transformamos based on the fact that we import raw materials and turn them into
em equipamento com alto valor agregado, gerando emprego e favorecendo high aggregate-value equipment, creating jobs and fostering peo-
o desenvolvimento das pessoas”. ple’s development.”
129
Capítulo 07 / Macrossetores
132
Informe Publicitário
ESPECIALIZAÇÃO
E MEIO AMBIENTE:
MANTRAS DA GUARANY FORTALECIDOS
DIA A DIA AO LONGO DE 100 ANOS
U
ma empresa centenária, familiar e 100% brasileira.
Essa é a Guarany, sediada em Itu (SP), com raízes na
Itália, na Toscana. Tudo começou em 1923, como in-
dústria química, com a produção de corantes para tecidos,
segmento no qual é líder ainda hoje. Ao sentir necessidade
de embalagens em folha de flandres para seus produtos,
fundou uma metalúrgica.
Essa iniciativa favoreceu a criação de uma linha completa
de artefatos domésticos e o ingresso em uma terceira área
de atuação da empresa. Ou seja: as bombas de flit foram a
base para pulverizadores e atomizadores para agricultura.
Nessa empresa, liderança, inovação, empreendedorismo
são atitudes comprovadas pela história. Evidenciando isso,
hoje é segmentada em cinco unidades de negócios, sendo
duas delas de alta especialização: combate aos incêndios
florestais e de interface, e saúde ambiental que compreen-
de combate aos vetores que causam as endemias, e contro-
le de pragas urbanas, além de desinfecção e higienização
de ambientes internos e externos.
“Dentro de um conceito de um ecossistema empresarial,
a Guarany aprecia trabalhar com parcerias com empresas e
instituições afins, pois, permite construir uma melhor pla-
taforma de realizações e de desenvolvimento sustentável.
Por esse caminho desejamos continuar a trilhar, sempre
com atenção na responsabilidade social e compromisso
ambiental”, ressalta Alida Bellandi, diretora-presidente da
Guarany, explicando o sucesso das soluções e dos produtos Vale ressaltar a preocupação com o meio ambiente, que é
da empresa, sua perenidade e a confiança do mercado que, parte da filosofia da empresa desde os anos 80 e que hoje
além do Brasil, compreende outros 85 países para os quais está no DNA dos colaboradores inclusive - recorda Alida
exporta regularmente. Além disso, desde 2017 possui uma Bellandi, gerando reconhecimento público, com projetos
filial comercial em Jalapa - Veracruz no México, com um premiados, como o Arboreto de espécies nativas em extin-
centro de distribuição e de treinamento de técnicos. ção no Brasil, o Tecendo Florestas, o DVD “A terra por uma
Segundo sua diretora-presidente, investimento é outro gota” e o Treinamento das primeiras brigadas indígenas no
mantra da empresa em todas as áreas, tanto que “apesar combate aos incêndios florestais no Parque Indígena do
das crises político-econômicas, a empresa nunca deixou de Xingu, entre outros projetos. “Construir o Futuro é Agir no
investir na sua evolução pelo princípio do Kaisen”. Presente”, esse é o nosso lema.
Capítulo 07 / Macrossetores
134
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
desvalorizado, facilitando importação e política de desindustrialização do provement; in years 2020 and 2021, there was excellent growth
governo brasileiro. De 2018 a 2019, leve evolução; nos anos de 2020 e and, in the current year, we are facing an stable situation with a
2021, excelente crescimento e, no ano corrente, estamos em situação es- mild growth rate.”
tável com leve evolução”. This brief assessment made by Mr. Soncini, in addition to
Esse breve balanço feito por Soncini, além de sinalizar sobre a gangorra pointing to the teeter-totter that is a traditional trait of the Bra-
que tradicionalmente se faz presente no meio empresarial brasileiro, mos- zilian business environment, shows that for some time there had
not been full four years of prosperity, with the forecast for 2023
tra que há algum tempo não aconteciam quatro anos seguidos de pros-
repeating that performance: “Until October, industries affiliated
peridade, com previsão de 2023 repetir a performance: “Até outubro, as to CSAG reported a average growth between 5% and 10%, and
indústrias da CSAG registraram média de crescimento entre 5% e 10%, de- should close the year between 4% and 6%, followed by a 3% to
vendo fechar o ano entre 4% e 6%, seguido de evolução de 3% a 5% no ano 5% growth in year 2023. That confirms that the companies af-
de 2023. Isso comprova que as empresas da CSAG acreditam no Brasil filiated to CSAG believe in Brazil as the economy of the future,
como economia do futuro, porque o empresário e o povo brasileiro sempre because businessmen and the Brazilian people have always faced
enfrentaram dificuldades e obstáculos, transformando estas adversidades hindrances and obstacles, by turning adversities into opportuni-
em oportunidades de crescimento e de muito aprendizado”. ties for growth and learning.”
O único senão citado pelo presidente da CSAG relaciona-se aos moti- The only objection mentioned by CSAG’S Chairman refers to
the fact that the compressed air and gases segment has seen an
vos que levam o segmento de ar comprimido e gases a apresentar um ex-
excellent growth, because, “despite the pandemic tragedy, there
celente crescimento: “A catástrofe da pandemia proporcionou expressivo has been a remarkable increase in the purchase of durable goods
aumento de compras de bens duráveis pelos consumidores, gerando con- by consumers, consequently generating an increase in production
sequente aumento de capacidades produtivas das indústrias que necessi- capacities, because industries have required higher compressed air
taram de mais geração de ar comprimido e gases. Além disto, a ampliação and gas generation. In addition to that, the expansion of hospitals
de hospitais e áreas exclusivas para tratamento da Covid-19 demandaram and exclusive areas to treat Covid-19 patients has demanded more
muitos equipamentos de geração de oxigênio e ar comprimido medicinal”. oxygen and comprssed air generation equipment for medical use.”
Capítulo 07 / Macrossetores
136
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
empresas desenvolverem fornecedores locais para se abastecerem nos have reported a growth rate superior to 25%, attributed mainly
to companies’ need to develop local suppliers to build their in-
dois últimos anos, em que muitas importações foram inviabilizadas por
ventories in the last two years, when many imports have been
conta de barreiras sanitárias. hindered due to health barriers.
“Nos últimos meses, com o comércio internacional tendo voltado ao nor- “In the last few months, with international trade having recovered
mal, não foi sentida queda nas vendas, porque as indústrias instaladas no its normal levels, we have not seen any decline in sales, because the
Brasil mostraram estar em condições de atender as exigências e as especi- industries installed in Brazil have demonstrated to be in adequate
ficações técnicas do mercado, inclusive abrindo a possibilidade de ampliar conditions to fulfill the requirements and technical specifications of
the market, while also opening the possibility of exploring new hori-
os horizontes, passando a exportar”, preconiza o presidente da CSTM.
zons, by starting to export,” claimed CSTM’S Chairman.
Para ele, algumas conquistas estão diretamente vinculadas às vivências For him, some achievements have been directly connected to the
dos últimos anos, em especial “o aprender a usar as ferramentas de video- experiences from the last few years, and especially“learning how to use
conferência, que acabaram por nos possibilitar otimização do tempo e, com videoconferencing tools, which have enabled us to optimize time and,
esse ganho, abre-se espaço para a conquista de novos negócios”. with such a gain, to explore new business opportunities.”
importância de não dependerem dessas importações e analisando estra- before local suppliers. Assemblers, integrated suppliers, and white
good manufacturers, for example, have been evaluating the impor-
tegicamente o desenvolvimento de fornecedores locais”.
tance of not depending on those imports, and strategically analyzing
Além disso, Sansão da Silva destaca o papel desempenhado pela the development of local suppliers.”
ABIMAQ na condução e, agora, no acompanhamento da evolução e In addition to that, Mr. Sansão da Silva highlighted the role
da sequência do programa Pró-ferramentaria SP, junto ao governo do played by ABIMAQ in conducting, and now following up, the
Estado de São Paulo, com a participação da Sefaz/SP, ABIMAQ-CSFM, evolution and continuity of the Pro-Ferramentaria SP program
Anfavea, Abinfer, APL Ferramentaria do Grande ABC, Agência de Desen- (to promote the tooling industry), launched by the government
of the State of Sao Paulo, and counting on the participation of
volvimento Econômico do Grande ABC e Sindicato dos Metalúrgicos do Sefaz/SP, ABIMAQ-CSFM, Anfavea, Abinfer, APL Ferramentaria do
Grande ABC, que tem a meta de estimular investimentos de fabricantes Grande ABC, the Economic Development Agency of the Greater
de autopeças e veículos no setor de ferramentaria. E essas ações estão ABC region, and the Union of Steel Workers of the Greater ABC
e vão contribuir para a geração de novos postos de trabalho, especifica- region, with the purpose of stimulating investments by auto
mente desenvolver profissionais qualificados. part and vehicle manufacturers in the tooling sector. And these
actions are and will contribute to the generation of new jobs,
A importância desse diálogo está também relacionada à dependência specifically to develop qualified professionals.
“das empresas da CSFM por novos projetos os quais, por seu lado, geram The importance of such a dialogue is also related to the de-
a necessidade de aquisição de novos ferramentais, como estampos me- pendence “of the companies affiliated to CSFM on new projects
tálicos e moldes de injeção de termoplásticos”, observa o presidente da which, on their turn, generate the need to acquire new tooling,
CSFM, garantindo que, mesmo com as empresas tendo sido obrigadas, such as metal stamping tools and thermoplastic injection molds,”
observed CSFM’S Chairman, assuring that, even with the compa-
durante a pandemia, a fazer cortes e conseguir recursos financeiros para
nies having been forced during the pandemic to cut expenses and
se manterem vivas até a situação normalizar, uma minoria investiu em no- raise financial resources to survive until the situation had been
vas máquinas mudando o foco, ofertando serviços de usinagem e outros”. normalized, a minority of them invested in new machines and
Mesmo frente a um quadro ainda de instabilidade, Silva sinaliza po- changed their focus by offering machining and other services.”
sitivamente: “A tendência é evolutiva em função da necessidade de não Although still facing a context of instability, Mr. Silva sees positive
dependermos da Ásia, em especial da China, principalmente dos compo- signs: “The trend points to improvement due to the need to not de-
pend anymore on Asia, and mainly China, especially for components
nentes e semicondutores, o que favorece nossas empresas”. and semiconductors, which has favored our companies.”
138
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
e equipamentos para operações de solda e corte bateram recordes em ting operations have seen record sale numbers even during the
vendas mesmo ao longo do período da pandemia, alavancados pelas ativi- long period of the pandemic, leveraged by those activities that
have enjoyed a strong growth, while also boosting their exports.
dades que registram forte crescimento, inclusive em exportações.
Mr. Ubirajara da Costa has reinforced the complexity of this scenar-
A complexidade desse cenário é reforçada por Ubirajara da Costa, prin- io, especially “when we consider that there are many growth cases
cipalmente “quando se considera que há muitos casos de crescimento em in terms of business volume, and margins above 15% among the
volume de negócios e de margens acima de 15% entre as empresas que companies that operate to supply inputs and equipment for welding
atuam no fornecimento de insumos e equipamentos de solda e corte. Pelos and cutting operations. According to the figures surveyed until Octo-
números obtidos até outubro de 2022, podemos estimar que há possibilida- ber 2022, we can estimate it is possible that this year companies will
aggregate 15% more in terms of business volumes, but with compro-
de de este ano agregar 15% nos volumes de negócios, mas com margens mised margins due to exchange variations and high freight costs.”
comprometidas devido à flutuação do dólar e aos elevados custos de fretes. Going through a consolidation phase, GT-EM already congre-
Em fase de consolidação, o GT-EM já congrega empresas que, juntas, de- gates companies that, altogether, hold a 75% share in the seg-
tém 75% do segmento, comprovando, na visão de seu coordenador Eduardo ment, and demonstrating, according to Eduardo Gianini, its co-
Gianini, o atendimento do objetivo fundamental: “Unir os players do segmento ordinator, the achievement of a fundamental objective: “To unite
players from the modular structures segment (canvas warehous-
de estruturas modulares (galpões lonados) para discutir estratégias, situação es) to discuss strategies, the current market situation, and what
atual de mercado e os melhores rumos para as empresas que o integram”. are the best paths ahead for participating companies.”
“Como nosso produto é extremamente flexível tanto na rapidez de “Since our product is extremely flexible both in terms of quick
montagem, quanto na área coberta, ele se encaixa muito bem durante os assembly and covered area, it performs very well during periods
períodos de oscilação de economia. Também detectamos maior senso de of economic oscillation. We have also detected a higher sense
of urgency in our clients’ requests,” declared Mr. Gianini, while
urgência nas solicitações de nossos clientes”, declara Gianini, e credita a
crediting this conjunction of factors to the 10% average growth
essa conjunção de fatores o crescimento médio de 10% em locação, sinali- in leasing operations, signaling 2022 as an year when good busi-
zando 2022 como um ano de fechamento de bons negócios. Para 2023, os ness deals have been closed. Prognostics are positive for 2023,
prognósticos são positivos, pois atendemos segmentos que sinalizam con- since we serve segments that have indicated growth continuity,
tinuidade no crescimento como, por exemplo, o agronegócio e sua cadeia”. such as for example agribusiness and its production chain.”
Capítulo 07 / Macrossetores
140
SOLUÇÕES MWM EM MOTORIZAÇÃO,
GERAÇÃO DE ENERGIA, DESCARBONIZAÇÃO
E PEÇAS DE REPOSIÇÃO.
mwm.com.br
Capítulo 07 / Macrossetores
142
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Offshore - Neste contexto houve mudança de perfil de fornecimento, Offshore – In this context there has ben change in the profile
com o fim das grandes construções e o incremento “da importação de na- of supplies, with the end of large construction works and an incre-
vios-sonda ou plataformas, inclusive usados, reduzindo as oportunidades ment “in the importation of drilling vessels or platforms, including
de fornecimento local. Há know-how nacional para isso, o que falta é um used ones, reducing the opportunities for local supply. There is na-
plano que fomente a expertise no Brasil”, constata Leandro Pinto. tional know-how to do that, but the sector lacks a plan to foster the
expertise available in Brazil,” asserted Mr. Leandro Pinto.
O presidente da CSENO inclui nesse grupo de embarcações importa-
CSENO’S Chairman included imported vessels in this group,
das, como Unidades Estacionárias de Produção e FPSO (sigla em inglês such as Production and FPSO (Floating, Production, Storage and
para Floating, Production, Storage and Offloading, traduzido para o portu- Offloading) Stationary Units, which require local content and are
guês como Unidade Flutuante de Produção, Armazenamento e Transfe- served by many affiliated industries through different products
rência), que exigem conteúdo local e são atendidas por diversas indústrias and services, including the exportation of items to be integrated
associadas com diferentes produtos e serviços, inclusive exportando os by foreign manufacturers.
itens para serem integrados no fabricante. The decommissioning of platforms was mentioned by Mr.
O descomissionamento de plataformas é listado por Pinto como um Pinto as a market liable to generate wealth through “the sale of
scrap and parts to countries that know how to deal with them,
mercado passível de gerar riqueza via “venda de sucata e partes e peças
but lack strategic planning.”
para países que sabem lidar com isso, mas falta planejamento estratégico”. As a consequence of this scenario, “many companies have had
Em decorrência desse cenário, “muitas empresas tiveram de se rein- to reinvent themselves and to operate in the maintenance and
ventar e passar a atuar em manutenção e modernização. Antes, para cada modernization areas. Before that, for every operating vessel,
navio, tínhamos de seis a oito embarcações de apoio e transporte”, detalha there were from six to eight support and transportation vessels,”
o presidente da CSENO, citando projetos existentes em pequenos estalei- claimed CSENO’S Chairman, mentioning existing projects at small
ros para rebocadores e empurradores. shipyards for tugboats and pusher crafts.
Um novo segmento desponta, criando expectativas animadoras, ape- A new segment has emerged, generating promising expec-
sar de faltarem regulações. Trata-se dos aerogeradores para fazendas eó- tations, despite the lack of regulations. It involves windmills for
offshore wind farms and other kinds of platforms.
licas em alto mar e outras modalidades de plataformas.
SCHULER:
Parceiro ideal na digitalização da sua estamparia
C 0 M 0 Y 10 K 60 Pantone 416 C
sindesam@abimaq.org.br
Capítulo 07 / Macrossetores
E
Essential to human health and development, sanitation has
ssencial à saúde e ao desenvolvimento humano, saneamento no
been a topic of debate in Brazil for many decades, keeping com-
Brasil é tema em debate há décadas, mantendo em compasso de panies that supply this sector waiting for government decisions
espera as empresas que fornecem para o setor. and business opportunities.
Recentemente situação se inverteu. “Desde a sanção do Novo Marco This situation has recently changed. “Since the enactment of the
Legal do Saneamento, em julho de 2020, observarmos um futuro promissor. New Legal Sanitation Framework, in July 2020, we have been expect-
Analisando o período de janeiro a setembro, verificamos aumento de 30% a ing an auspicious future. When we analyze the period between Janu-
40% na carteira de pedidos, e muitas associadas já estão com a capacidade ary and September, we verify a 30% to 40% increase in the order port-
de produção tomada”, resume Estela Testa, presidente do Sistema Nacional folio, and many affiliates are already operating under full production
capacity,”summarized Estela Testa, Chairman of the National System of
das Indústrias de Equipamentos para Saneamento Básico e Ambiental (Sin-
Equipment Manufacturing Industries for Basic Sanitation and the Envi-
desam), a câmara setorial dessa atividade no âmbito da ABIMAQ. ronment (Sindesam), the sector chamber for this activity at ABIMAQ.
Nesse novo contexto, transpassado pelos desafios contínuos resultan- In such a new context, marked by continuous challenges re-
tes de variados “fatores negativos externos à nossa vontade, fortaleceram sulting from several “negative factors beyond our will, all these
nossa resiliência e fidelidade a nossos princípios e valores, promovendo factors having strengthened our resilience and fidelity to our
a competitividade da indústria nacional”, a presidente do Sindesam lista principles and values, that is, to promote national industry com-
os desafios das empresas fabricantes de equipamentos: volatilidade no petitiveness,” Sindesam’s Chairman listed the challenges faced
preço da matéria-prima, desafios logísticos, inflação etc. by equipment manufacturing companies: price volatility for raw
Exemplificando as atividades desenvolvidas, Testa fala sobre o moni- materials, logistic challenges, inflation, etc.
As an example of the developed activities, Mrs. Testa mentioned
toramento, há anos, “das assimetrias impostas pelo Custo Brasil. Procura-
the monitoring, for many years, “of the asymmetries imposed by
mos, junto aos principais players do mercado, um ponto de equilíbrio salu- the so-called “Brazil Cost,” and we have looked, together with the
tar entre fabricante e cliente para que toda a cadeia seja atendida. Graças main market players, for a healthy point of equilibrium between
ao marco do saneamento, a demanda está maior do que as expectativas, manufacturers and clients so the entire chain can be served. Thanks
e o caminho é sem volta”. to the new legal sanitation framework, demand has been higher
A expectativa de Estela Testa tem como base a perspectiva de que os than our expectations, and it is a road of no return.”
anos 2022 e 2023 prometem atrair R$ 17 bilhões em investimentos em Mrs. Estela Testa’s expectation is based on the perspective that
concessões de saneamento: “A previsão da Abcon Sidcon é ter 22 projetos years 2022 and 2023 should attract R$ 17 billion worth of invest-
ments in sanitation concessions: “Abcon Sidcon’s forecast points to
leiloados até dezembro de 2023, tanto de concessionarias públicas quanto
22 projects to be auctioned until December 2023, to both public
privadas, que estão implementando seu planejamento estratégico e mui- and private concessionaires, which have been implementing their
tas obras estão acontecendo. Estamos muito entusiasmados com esta strategic planning, and many works have already started. We are
nova fase do mercado de Saneamento. E nós, que estamos já sediados no very excited with this new phase in the Sanitation market. And we,
Brasil, colheremos muitos frutos”. who we are already based in Brazil, will reap many benefits.”
146
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
147
Capítulo 07 / Macrossetores
148
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Tecnologia em Movimentação
POSICIONADOR PARA
MESA ELEVATÓRIA SOLDA/MONTAGEM
HIDRÁULICA - 30 TON
ESTEIRA TELESCÓPICA
COM ELEVAÇÃO
MESA DE
CORRENTE RÍGIDA
ESTEIRA TRANSPORTADORA
COM CORREIA MESA ELEVATÓRIA
HIDRÁULICA www.dgrande.com.br
contato@dgrande.com.br
+55 41 3344-6000
@dgrandefabricantedemaquinas Todos nossos equipamentos são desenvolvidos, projetados e fabricados pela nossa equipe.
Capítulo 07 / Macrossetores
Transformação do Plástico:
TRANSFORMATION OF PLASTICS:
vanguarda em transformação digital AT THE FOREFRONT IN DIGITAL TRANSFORMATION
150
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
H
ery and equipment sector, has systematically acted as a growth
á 85 anos, a ABIMAQ, além de representar o setor de máquinas e equi-
driver for the industry by focusing on technological innovation
pamentos, atua sistematicamente como propulsora do crescimento and business generation.
da indústria, com foco na inovação tecnológica e na geração de negócios. The Market Councils are among the tools it makes available to
Entre as ferramentas que disponibiliza às associadas estão os Conse- its affiliates to keep a direct dialogue with all production chain
lhos de Mercado, que dialogam diretamente com todos os representantes representatives. That is why they have organized and promoted
das cadeias produtivas. Para isso, realizam e promovem ações específi- specific actions, at the institutional and market levels, including
cas, institucional e mercadologicamente, inclusive promovendo debates debates to find new paths and to expand the national industry’s
para encontrar caminhos e amplificar a participação da indústria nacional share in the investments scheduled in Brazil.
Automotive, wind energy, hydrogen, metallurgy and mining,
nos investimentos programados para o Brasil.
oil and gas and environmental sanitation have been the contem-
Automotivo, energia eólica, hidrogênio, metalurgia e mineração, óleo e plated sectors, which interact with the 41 segments gathered at
gás e saneamento ambiental são os setores contemplados, que interagem Sector Chambers and Working Groups.
com os 41 segmentos reunidos em Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho.
Automotive Sector: there is also an opportunity
AUTOMOTIVO: OPORTUNIDADE when components are lacking
TAMBÉM NA FALTA DE COMPONENTES Accounting for more than 20% of the Brazil-
Responsável por mais de 20% do PIB Industrial Brasi- ian Industrial GDP, the automotive sector
leiro, o setor automotivo amplia a visão dos fabricantes has enlarged the strategic view of the
manufacturers gathered around the
reunidas na Entidade. Danilo Bonassi Lapastini, presi-
Entity. Danilo Bonassi Lapastini, the
dente do Conselho Automotivo, reforça esse concei- Automotive Council’s Chairman,
to de maturidade dessa cadeia e sinaliza que, como reinforced how mature this supply
associação empresarial, “podemos exercer uma ação chain is, while claiming that, as an
estratégica envolvendo os fornecedores de máquinas entity, “we can play a strategic role
e equipamentos, buscando alinhamento estratégico in regard to machinery and equip-
com este segmento”. ment suppliers, by promoting greater
Um exemplo alinhado por Lapastini envolve a partici- strategic alignment with this segment.”
An example mentioned by Mr. Lapastini
pação em outros grupos de trabalho como a Rede Colaborati-
has involved their participation in other working
va para Aumento da Produtividade e da Competitividade do Setor groups, such as the Collaboration Network to Increase
Automotivo Brasileiro – Made in Brazil Integrado (MiBI), “para podemos
151
Capítulo 07 / Macrossetores
152
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
Environmental Sanitation:
SANEAMENTO AMBIENTAL:
Legal Framework boosts
MARCO LEGAL ELEVA DEMANDA demand and companies’ results
E RESULTADOS DAS EMPRESAS ABIMAQ’S Environmental Sanitation
O Conselho de Saneamento Ambiental, da Council has approximated Sindesam’s
ABIMAQ congrega os associados do Sindesam a affiliates to the entities and bodies
entidades e órgãos envolvidos diretamente com a directly involved with the sanitation
sector in Brazil, including finan-
questão do saneamento no Brasil, inclusive junto a
cial players and institutions such as
área financeira e instituições como BNDES, espe- BNDES, experts, and state and federal
cialistas e governos estaduais e federal, oferecendo governments, by offering alternatives
alternativas para ampliar a estrutura atual via debate to expand the current structure through
de questões tecnológicas, processos e regulação, em debates about technological issues, process-
conjunto com toda a cadeia de valor deste setor. es, and regulations, together with the entire
value chain of this sector.
Presidido por Estela Testa, o Conselho de Saneamento Am-
Chaired by Estela Testa, ABIMAQ’S Environmental Sanitation
biental, na ABIMAQ, representa “mais de 100 indústrias, que geram Council represents more than 100 industries, which generate
ao redor de 10.000 empregos diretos. Em suas reuniões, além de around 10,000 direct jobs. During its meetings, in addition to
caminhar junto com os associados, traz clientes, governo, parceiros, working in collaboration with its affiliates, it also gathers clients,
enfim todos os membros da cadeia, na busca de informações atuali- government officials, partners, and all members of the production
zadas de mercado”. chain with the purpose of acquiring updated market information.”
153
Capítulo 07 / Macrossetores
“Após o Novo Marco Legal do Saneamento, estamos vivendo a “After the New Legal Sanitation Framework was enacted,
década do Saneamento. Finalmente o olhar se estende na direção we are living through the decade of Sanitation. Finally, we
da universalização dos serviços de água e esgoto, viramos protago- have all set our views on the universalization of water supply
and sewage treatment services, we have become major play-
nistas e somos parte integrante do crescimento do setor”, adverte
ers, and have become an integral part of the sector’s growth,”
Testa, noticiando que “a demanda por propostas está muito grande, claimed Mrs. Testa, also noting that “there is a huge demand
e todos os associados aumentaram suas vendas comparadas aos for business proposals, and all of our affiliates have increased
anos anteriores”. their sales if compared to the previous years.”
Em termos efetivos, de janeiro a setembro de 2022, a carteira de In actual terms, between January and September 2022 their
pedidos expandiu-se entre 30% e 40%, levando muitos associados a order portfolios grew between 30% and 40%, and now many
trabalharem com a capacidade plena de produção. affiliates are working at full production capacity.
154
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
tuídas pelo gás não convencional proveniente da Argentina que pode- which may be replaced by non-conventional gas coming from
ria chegar ao Brasil a um preço em torno de 3 a 4 vezes inferior àquele Argentina and that may arrive in Brazil at prices around 3 to 4
pago atualmente pela indústria nacional. times lower than those currently paid by the national industry.
This range of issues has attracted the interest of many seg-
Essa variedade de temas atrai o interesse de diversos segmentos
ments of the economy either directly or indirectly affected by
da economia, afetados direta e indiretamente pela problemática ener- the energy issue, and they have reverberated in the Oil and Gas
gética, que encontram eco no Conselho de Óleo e Gás. Atualmente, Council. Currently, around 20 Sector Chambers and Working
em torno de 20 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho da ABIMAQ Groups at ABIMAQ gather companies that provide equipment
fornecem seus equipamentos para o setor de Óleo & Gás no Brasil e to the Oil & Gas sector in Brazil and abroad, accounting for the
no Exterior, o que representa um número bastante elevado de quase remarkable number of almost 800 affiliates.
800 associados. The sector’s evolution “has enabled the development of a
A evolução do setor, “possibilitou a pluralidade de fabricantes e ti- plurality of manufacturers and types of equipment, promoting
the development and technological upgrade of the Brazilian
pos de equipamentos, promovendo o desenvolvimento e o acompa-
national industry, whose products and equipment have been
nhamento tecnológico da indústria nacional brasileira, cujos produtos increasingly demanded from the technical point of view, and
e equipamentos são cada vez mais demandados do ponto de vista it has also substantiated ABIMAQ’S representativeness before
técnico e embasam a representatividade da ABIMAQ perante a socie- society at large, Governments, remaining class entities, and
dade, Governos, demais entidades de classe e principalmente no setor especially the industrial sector,” highlighted Mr. Nascimento.
industrial”, destaca Nascimento.
H2
geração de riqueza para toda a cadeia produtiva, in- of the technological routes in the
cluindo o fornecimento de máquinas e equipamen- effort to reduce carbon and green-
tos produzidos no Brasil, e como uma das rotas house gas emissions – that is why
tecnológicas na busca de redução das emissões de ABIMAQ created its Hydrogen Coun-
carbono e de gases de efeito estufa – a ABIMAQ, em cil in the middle of 2021.
As explained by its Chairman,
meados de 2021, criou o Conselho de Hidrogênio.
Marcelo Luiz Moreira Veneroso, “ABI-
Como explica seu presidente, Marcelo Luiz Mo- MAQ took the lead by understanding
reira Veneroso, “a ABIMAQ saiu à frente por entender the importance of hydrogen as a source
a importância do hidrogênio como fonte e como maté- and raw material for renewable energy, but
ria-prima de energia renovável, mas, também, pela grande also due to the great contribution the industries
contribuição que a indústria representada pela Entidade poderá dar represented by the Entity can give to the development of this
ao desenvolvimento dessa tecnologia, fornecendo máquinas e equi- technology, by providing machinery and equipment for related
pamentos para o processo, desde plantas de geração, a sistemas de processes, from power generation to transportation and stor-
age systems, among others.”
transporte e armazenamento, entre outros”.
The actions developed so far have aimed at including Brazil
As ações que vêm sendo desenvolvidas objetivam a inclusão do in the entire global value chain, involving technology, engi-
Brasil em toda a cadeia de valor, envolvendo tecnologia, engenharia, neering, and machinery and equipment manufacturing, as an
fabricação de máquinas e equipamentos, como oportunidade para o opportunity to help promote the development of the nation-
desenvolvimento da economia nacional, pois “a produção de hidrogê- al economy, since “the production of green hydrogen “can be
nio verde “pode ser entendida como importante mercado para as in- considered an important market for the industries affiliated to
dústrias que integram a ABIMAQ”, reforça Veneroso. ABIMAQ,” reinforced Mr. Veneroso.
Desse modo, “as finalidades estão atendidas e o Conselho desta- Thus, “our objectives have been achieved and the Council has
outstood as the main discussion forum for affiliates from sever-
ca-se como principal fórum de discussão de associados em vários se-
al sectors of the economy that take part in the hydrogen chain,”
tores da economia que participam da cadeia do hidrogênio”, garante o the Chairman assured, while celebrating the progress achieved
presidente, que comemora os avanços nos debates sobre a temática, in the debates about the topic, which have raised interest at
despertando o interesse em nível federal e também junto aos governos the federal level, and also from many state governments, with
estaduais, com alguns projetos sendo elaborados”. some projects having already been elaborated.”
155
Capítulo 08 / Tecnologia
CAPÍTULO 08
TECNOLOGIA
156
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
157
Capítulo 08 / Tecnologia
Hiperautomação ou as chamadas “fábricas de luz apagada” apesar Hyper-automation or the so-called “light off factories”, despite
de novas já são realidade. Robôs autônomos controlando máquinas, cir- being new, are already a reality. Autonomous robots controlling
culando nas fábricas, interagindo entre si e entregando produtos com- machines, circulating in factories, interacting with each other
plexos sem a interação humana parecem cenas de ficção científica, po- and delivering complex products with no human interaction
seem like science fiction scenes, but they are already applied in
rém já são aplicadas em muitos mercados. A concretização é possível
many markets. The achievement is possible through the applica-
através da aplicação de diversas tecnologias, desde sensores e CLPs, tion of various technologies, from sensors and PLCs, to artificial
até inteligência artificial, visão computacional, 5G etc. intelligence, computer vision, 5G etc.
Hiperconectividade é fundamental, afinal, quanto mais inteligentes Hyperconnectivity is essential, after all, the smarter the de-
os dispositivos tornam-se, maior a quantidade de informações e, conse- vices become, the greater the amount of information and, con-
quentemente, mais robusta precisa ser a infraestrutura. O advento do 5G sequently, the more robust the infrastructure needs to be. The
busca resolver este problema, reduzindo a latência e permitindo avanço advent of 5G seeks to solve this problem, thus reducing latency
na transmissão de dados. and allowing progress in data transmission.
Hybrid computing is due to the increasing transit of data to
Computação híbrida é decorrente do crescente trânsito de dados para a
the cloud, which implies the need for larger investments. In this
nuvem, o que implica a necessidade de investimentos mais vultosos. Neste sense, edge computing appears as an alternative to reduce cloud
sentido, a computação de borda (Edge Computing) surge como alternativa costs, processing much of the data locally and sending only the
para reduzir os custos de nuvem, processando grande parte dos dados lo- necessary data to the internet.
calmente e enviando para a internet somente os dados necessários. Metaverse is directly related to the fact that, as technologies
Metaverso tem relação direta com o fato de que, conforme as tecno- evolve, interfaces also advance. Using augmented and virtual
logias evoluem, as interfaces também avançam. Valendo-se de realida- reality, integration of cyber and physical systems, digital twins
de aumentada e virtual, integração de sistemas cyber e físicos, gêmeos etc., Metaverse makes interaction with new technologies tangi-
digitais etc., o Metaverso tangibiliza a interação com novas tecnologias, ble, allowing, for example, people to converse with an artificial
intelligence side by side; look at a machine and see the parts that
permitindo, por exemplo, conversar com uma inteligência artificial lado a
need to be replaced by coloring all with the use of augmented
lado; olhar para uma máquina e ver as peças que precisam ser trocadas reality glasses.
colorindo-se, tudo com a utilização de um óculos de realidade aumentada. Nevertheless, for the GT-Mav coordinator, thinking about the
Entretanto, para o coordenador do GT-Mav, pensar no futuro é ir além, future is going beyond and talking about the role of human
é falar do papel do ser humano em um mundo tão tecnológico. Ao fazer o beings in such a technological world. In inviting us to go a little
convite para avançar-se um pouco mais no futuro, cita estudos a respei- further in the future, he cites studies on the use of the human
to do uso do cérebro humano para aumentar o poder de processamento brain to increase the processing power of other machines, com-
de outras máquinas, comunicando-se com a nuvem. “Seria este um novo municating with the cloud. “Would this be a new level of the “Hu-
man-Machine Interface?” concept, he asks.
patamar do conceito “Interface Homem-Máquina?”, questiona.
And then we get to the future... “It is estimated that it will still
E aí sim chega-se ao futuro... “Estima-se que ainda demandem uns take about 30 years for technology to consolidate and, therefore,
30 anos até que tecnologia se consolide e, portanto, é importante ser- it is important to be rational and know that there is still a long
mos racionais e sabermos que ainda há um longo caminho a ser per- way to go before these technologies become consolidated and
corrido até que estas tecnologias se consolidem e se provem realmente prove to be really useful. One of the bottlenecks to be addressed
úteis. Um dos gargalos a serem equacionados envolvem o retorno sobre involves the return on investment in each of these technologies.
o investimento em cada uma dessas tecnologias. Resta, contudo, “saber It remains, however, “to know if you and your company are al-
se você e sua empresa já estão preparados”, provoca Diego Oliveira. ready prepared”, provokes Diego Oliveira.
158
Capítulo 08 / Tecnologia
N
new professional must have? The humorous
esse contexto, quais são as habilidades que o novo
response of Herman Augusto Lepikson,
profissional deve ter? A resposta bem-humora- professor at Senai Cimatec, clearly
da de Herman Augusto Lepikson, professor titular points the way: “I use to joke around
do Senai Cimatec, sinaliza claramente o caminho: whenever I’m told this new digital
“Brinco sempre que esta nova era digital aposen- age has retired the workforce. It re-
tou a mão de obra. Ela requer, de fato, mente de quires, indeed, a highly skilled mind
obra altamente qualificada. Pessoas que saibam li- of work and people who know how
dar com inteligência artificial, estatística avançada, to deal with artificial intelligence,
advanced statistics, complex and con-
sistemas complexos e em constante mutação”.
stantly changing systems.”
Essa instituição, sediada em Salvador (BA), focada This institution, headquartered in Sal-
em educação, ciência, tecnologia e inovação do Brasil – vador (BA), focused on education, science,
como explica Lepikson – tem a função de apoiar os “parceiros technology and innovation in Brazil—as Lepikson
da indústria em suas necessidades de formação de pessoal qualificado explains—has the role of supporting “industry partners in their
para este novo ambiente, do técnico altamente qualificado aos mestres needs for training qualified personnel for this new environment,
e doutores. Interessante verificar que muitas empresas já entenderam from highly qualified technicians to masters and doctors. It is in-
isso e estão trazendo os seus melhores quadros para fazerem mestrado teresting to see that many companies have already understood
e doutorado nos temas em que estão investigando com o Senai Cimatec this and are bringing their best staff to do masters and doctorates
in the topics they are investigating with Senai Cimatec in their
em seus projetos de inovação”.
innovation projects.”
Essa “forma inteligente de transferir a tecnologia de ponta”, na vi- This “smart way of transferring cutting-edge technology,” in
são do professor titular da instituição, garantirá às empresas “a so- the view of the institution’s head professor, will guarantee com-
brevivência nesta nova era digital”, e prevê: “Certamente serão os que panies “survival in this new digital age,” and predicts: “These will
estarão melhor preparados para dar sequência à onda indústria 4.0 certainly be the ones that are best prepared to continue the in-
quando a indústria 5.0 chegar”. dustry 4.0 wave when industry 5.0 arrives.”
Voltando sua atenção para os jovens em situação de vulnerabili- Turning its attention to young people in situations of econom-
dade econômica e social, o Projeto Formare, idealizado pela Fundação ic and social vulnerability, the Formare project, conceived by the
Lochpe Foundation in 1989, develops a totally innovative and
Iochpe em 1989, desenvolve programa totalmente inovador e exclusivo
exclusive program that takes place within partner companies in
que acontece dentro de empresas parceiras no Brasil e no México, e os Brazil and Mexico, and the organizations’ employees themselves
próprios colaboradores das organizações atuam como educadores vo- work as volunteer educators. In its 33 years of existence, the Proj-
luntários. Nesses 33 anos de existência, o Projeto já formou mais de 25 ect has trained more than 25,000 young people. Claudio Anjos,
mil jovens. Claudio Anjos, presidente da Fundação comemora os resul- president of the Foundation celebrates the results: “Formare has
tados: “O Formare possui índice de empregabilidade que chega a 93% an employability rate that reaches 93% according to a survey
de acordo com uma pesquisa realizada pelo Plano CDE. E mais: 64% carried out by the CDE Plan. What’s more: 64% of graduates are C
dos egressos estão cursando o ensino superior atualmente, 65% dos currently studying in higher education, 65% of Formare volun- M
teer educators are more proud of the company they work for and
educadores voluntários do Formare sentem mais orgulho da empre-
60% of these volunteer educators declare that they have learned Y
sa que trabalham e 60% desses educadores voluntários declaram que and improved organizational skills,” he summarizes. CM
aprenderam e melhoraram competências organizacionais”, resume. The courses are customized for each company, in addition to MY
Os cursos são customizados para cada empresa, além de serem being certified by the Federal Technological University of Paraná CY
certificados pela Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) (UTFPR) in Brazil, the Technological University of San Luis Potosí CMY
no Brasil e Universidade Tecnológica de San Luis Potosí (UTSLP) e Uni- (UTSLP) and the Technological University of Chihuahua (UTCH),
versidade Tecnológica de Chihuahua (UTCH), ambas no México. both in Mexico. K
O ano de 2020 levou os cursos presenciais “a migrarem para modelos The year of 2020 led face-to-face courses “to migrate to 100%
100% on-line ou híbridos. Com isso, o Programa está passando por uma online or hybrid models. As a result, the Program is undergoing a
digital transformation that will further expand its social impact.
transformação digital que permitirá ampliar ainda mais o seu impacto so-
We have two new products still under development: Mentorare
cial. Temos dois produtos novos, ainda em desenvolvimento: o Mentorare (a platform for mentoring young people) and eFormare (a virtual
(plataforma para mentoria de jovens) e o eFormare (ambiente virtual de learning environment offering online or hybrid courses),” Anjos
aprendizagem para oferta de cursos on-line ou híbridos)”, antecipa Anjos. anticipates.
160
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CAPÍTULO 09
GRUPOS SETORIAIS
162
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSAER
AEROALCOOL TECNOLOGIA EIRELI. PIERALISI DO BRASIL LTDA.
www.aeroalcool.com.br www.pieralisi.com
(16)3701-7894 (19)3948-5250
163
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSAG
www.vasosdepressao.com.br/ E SERV.DE MÁQ.E EQUIPAMENTOS
(11)4788-3140 INDUSTRIAIS LTDA.
www.ingersollrand.com.br
AERZEN DO BRASIL LTDA. (11)2109-8900
www.aerzen.com.br
(11)4612-4021 LUK INDÚSTRIA E COMÉRCIO
DE USINAS GERADORAS
AIRZAP - ANEST IWATA DE OXIGÊNIO LTDA. -EPP
Câmara Setorial de Ar Comprimido e Gases INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.dinatec.ind.br
www.airzap.com.br (41)3595-8686
Sectorial Chamber for Compressed Air and Gases
(19)3453-4177
MAYEKAWA DO BRASIL
ATLAS COPCO BRASIL EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA.
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.mayekawa.com.br
www.atlascopco.com.br (11)4654-8000
(11)3478-8900
METALPLAN EQUIPAMENTOS LTDA.
BURCKHARDT COMPRESSION www.metalplan.com.br
(BRASIL) INDÚSTRIA E COM. (11)4448-6900
DE COMPRESSORES LTDA.
www.burckhardtcompression.com MUNTERS BRASIL
(11)4344-2900 INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
www.munters.com/
CHIAPERINI INDUSTRIAL LTDA. (41)3317-5050
www.chiaperini.com.br
(16)3954-9400 NEUMAN & ESSER E
NGENHARIA E SOLUÇÕES LTDA.
CHICAGO PNEUMATIC www.neuman-esser.com
BRASIL LTDA. (31)2126-9590
www.chicagopneumatic.com.br
(11)2189-3900 OMEL BOMBAS E
COMPRESSORES LTDA.
DALTECH COMPRESSORES EIRELI www.omel.com.br
“Vamos transformar as empresas da CSAG www.daltech.com.br (11)2413-5400
(11)99909-8493
no pulmão da nova indústria brasileira para, PARKER HANNIFIN
consolidando essa posição, serem reconhecidas FÁBRICA DE MANÔMETROS INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
RECORD LTDA. www.parker.com
como modernas e mundialmente competitivas.” www.recordsa.com.br (12)3954-5100
(11)2966-2533
SCHULZ COMPRESSORES LTDA.
“Let’s transform CSAG companies into the lung FARGON ENGENHARIA www.schulz.com.br
of the new Brazilian industry so that, while E INDÚSTRIA LTDA. (47)3451-6266
www.fargon.com.br
consolidating this position, they will be (11)5545-2600 SELCO TECNOLOGIA
acknowledged as modern and globally competitive. E INDÚSTRIA LTDA.
FLOWSERVE DO BRASIL LTDA. www.selcobrasil.com.br/
(UNID RIO DE JANEIRO) (11)4176-4010
www.flowserve.com
(21)3924-7250 SIEMENS ENERGY BRASIL LTDA.
www.siemens-energy.com.br
FLUID CONTROLS DO BRASIL 0800-011-9484.
IND.COM.DE VÁLVULAS LTDA.
www.fluidcontrols.com.br
(27)3398-4777
164
Empresas associadas
a Câmara Setorial
de Ar Comprimido e Gases
CSBM
www.alfalaval.com.br
(11)5188-6000
renovation of the industry with all challenges EBARA BOMBAS AMÉRICA DO SUL LTDA.
about to come. Participate in our meetings!” www.ebara.com.br
(14)4009-0000
166
Anuárioassociadas
Empresas ABIMAQ Annual
a Report 2022/2023
Câmara Setorial de Bombas e Motobombas
bombas
KING
85 3285 0550 19 3426 0018 14 4009 0000 47 3374 6000
www.skbombas.com.br www.dositec.com.br www.ebara.com.br
C 100 M 70 Y 0 K 0
www.famac.ind.br
Pantone 286 C
C 0 M 0 Y 10 K 60 Pantone 416 C
csbm@abimaq.org.br 167
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
ITT BRASIL - IND DE BOMBAS, VÁLVULAS E SERV LTDA. SULZER PUMPS WASTEWATER BRASIL LTDA.
www.itt.com/home www.sulzer.com
(11)4602-9225 (11)4589-2316
MAC LUB INDÚSTRIA METALÚRGICA LTDA. VALLAIR AIRFLUID BOMBAS, COMPRESSORES, INSTRUMENTAÇÃO E VÁLVULAS LTDA.
www.maclub.com.br www.vallair.com.br
(16)3301-3666 (11)2696-3411
168
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSCM
AÇOTUBO INDÚSTRIA COMET DO BRASIL INDÚSTRIA E
E COMÉRCIO LTDA. COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS LTDA.
acotubo.com.br/ www.lemasa.com.br
(11)2413-2000 (19)3936-8555
169
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
HAVER & BOECKER LATINOAMERICANA NETZSCH DO BRASIL INDÚSTRIA SKF DO BRASIL LTDA.
MÁQUINAS LIMITADA. E COMÉRCIO LTDA. www.skf.com.br
www.haverbrasil.com.br www.netzsch.com.br (11)4448-8200
(19)3879-9100 (47)3387-8222
SPRAYING SYSTEMS
HENFEL INDÚSTRIA METALÚRGICA LTDA. NEUMAN & ESSER ENGENHARIA DO BRASIL LTDA.
www.henfel.com.br E SOLUÇÕES LTDA. www.spray.com.br
(16)3209-3422 www.neuman-esser.com (11)2124-9500
(31)2126-9590
ICON S/A - EQUIPAMENTOS E MOLDES STEINERT LATINOAMERICANA
www.icon-sa.com.br NSK BRASIL LTDA. TECNOLOGIA DE SEPARAÇÃO LTDA.
(48)3431-1800 www.nsk.com.br www.steinertglobal.com/br/pt/
(11)4744-2500 (31)3372-7560
INBRAS-ERIEZ EQUIPAMENTOS
MAGNÉTICOS E VIBRATÓRIOS LTDA. OMEL BOMBAS E COMPRESSORES LTDA. SUMITOMO INDÚSTRIAS PESADAS
www.inbras.com.br www.omel.com.br DO BRASIL LTDA.
(11)4056-6644 (11)2413-5400 www.sumitomoredutores.com.br
(11)4403-9292
JARAGUÁ EQUIPAMENTOS PARKER HANNIFIN INDÚSTRIA
INDUSTRIAIS LTDA. E COMÉRCIO LTDA. SUPERIOR INDUSTRIES DO BRASIL LTDA.
www.jaraguaequipamentos.com www.parker.com www.parcan.com.br
(15)2102-9000 (12)3954-5100 (19)3496-7222
JOSÉ MURÍLIA BOZZA COMÉRCIO PHOENIX CONTACT INDÚSTRIA TECNOROAD RODAS E PNEUS
E INDÚSTRIA LTDA. E COMÉRCIO LIMITADA PARA TRATORES LTDA.
www.bozza.com www.phoenixcontact.com.br www.tecnoroad.com.br
(11)2179-9966 (11)3871-6400 (19)3478-9470
KOCH DO BRASIL PROJETOS PIERALISI DO BRASIL LTDA. THERMOVAL INDÚSTRIA DE VÁLVULAS LTDA.
INDUSTRIAIS LTDA. www.pieralisi.com www.thermoval.com.br
www.tecnometal.com.br (19)3948-5250 (16)3951-9100
(31)2122-2400
PROMINAS BRASIL EQUIPAMENTOS LTDA. THYSSENKRUPP BRASIL LTDA.
KSB BRASIL LTDA. www.prominas.com.br www.thyssenkrupp-systemengineering.com
www.ksb.com.br (16)3375-9111 (11)5105-7555
(11)4596-8500
PUR EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. TRADO EQUIPAMENTOS
LAVRITA ENGENHARIA CONSULTORIA www.pur.ind.br E SERVIÇOS LTDA.-EPP
E EQ. INDUSTRIAIS LTDA. (31)3045-8222 www.trado.com.br
www.lavrita.com.br (31)3333-7933
(11)4173-5277 PUTZMEISTER BRASIL LTDA.
www.putzmeister.com/ VALLAIR AIRFLUID BOMBAS, COMPRESSORES,
MACHPULP EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. ME (11)4416-6200 INSTRUMENTAÇÃO E VÁLVULAS LTDA.
www.machpulp.com.br www.vallair.com.br
(19)99901-0050 PW HIDROPNEUMÁTICA LTDA. (11)2696-3411
www.pwhidro.com.br
MANITOU BRASIL IMPORTAÇÃO (19)3801-9500 VILLARES METALS S/A.
E COMÉRCIO DE MÁQUINAS DE ELEVAÇÃO LTDA. www.villaresmetals.com.br
www.manitou.com PWR MISSION INDÚSTRIA MECÂNICA S/A. (19)3303-8000
(19)3113-3616 www.pwrmission.com.br
(21)3448-9001 VULKAN DO BRASIL LTDA.
MÁQUINAS FURLAN LTDA. www.vulkan.com.br
www.furlan.com.br ROXTEC LATIN AMÉRICA LTDA. (11)4894-7300
(19)3404-3600 www.roxtec.com
(21)3282-5160 WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S/A - MOTORES
MARB DO BRASIL COMÉRCIO www.weg.net
E IMPORTAÇÃO LTDA.-EPP SCHENCK PROCESS (47)3276-4000
www.marbdobrasil.com.br EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA.
(31)2565-1330 www.schenckprocess.com/pt WEG-CESTARI REDUTORES
(11)3152-5450 E MOTORREDUTORES S/A.
METSO OUTOTEC BRASIL INDÚSTRIA www.wegcestari.com.br
E COMÉRCIO LTDA. SEMCO TECNOLOGIA (16)3244-1022
www.metso.com EM PROCESSOS LTDA.
(15)2102-1300 www.semcoequipamentos.com.br WEIR DO BRASIL LTDA.
(11)3576-2068 www.weirminerals.com
MINERAL TECHNOLOGIES COM.DE EQUIPS PARA (11)2448-9200
PROCESSAMENTO DE MINERAIS LTDA. SEW-EURODRIVE BRASIL LTDA.
www.mineraltechnologies.com www.sew-eurodrive.com.br WESTECH EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA.
(31)3201-2606 (19)2518-8017 www.westech-inc.com/brazil
(11)3234-5400
MONFERRATO INDÚSTRIA SIEMENS INFRAESTRUTURA
E COMÉRCIO DE PEÇAS LTDA. E INDÚSTRIA LTDA. ZANINI RENK EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA.
www.monferrato.com.br www.siemens.com.br www.zaninirenk.com.br
(48)3434-8750 (11)3908-2211 (16)3518-9000
170
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSDS
AÇOFORJA INDÚSTRIA DANA INDÚSTRIAS LTDA.
DE FORJADOS S/A. www.dana.com.br
www.acoforja.com.br (51)3489-3509
(31)3649-1711
DIGICROM ANALÍTICA LTDA.
ACT SISTEMAS www.digimed.ind.br
HIDRÁULICOS LTDA. (11)5633-2200
www.actbr.com.br
Câmara Setorial de Máquinas, Equipamentos (11)2893-9670 DYNAR AUTOMATIZAÇÃO
e Componentes para o Setor de Defesa e Segurança INDUSTRIAL LTDA.
Sectoral Chamber of Machinery, Equipment AF DATALINK CABOS, www.dynar.com.br
CONEXÕES E SISTEMAS LTDA. (11)5031-6677
and Components for the Defense and Security Sector www.afdatalink.com.br
(11)5645-0900 ECOSAN EQUIPAMENTOS
PARA SANEAMENTO LTDA.
ALFA LAVAL LTDA. www.ecosan.com.br
www.alfalaval.com.br (11)3468-3800
(11)5188-6000
ELETRONAVAL INDÚSTRIA
ALTRA INDUSTRIAL MOTION DO BRASIL E COMÉRCIO LTDA.
EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. www.eletronaval.com.br
www.altramotion.com (21)3194-3100
(11)4615-6300
ENGEMASA ENGENHARIA
ASVOTEC TERMOINDUSTRIAL LTDA. E MATERIAIS LTDA.
www.asvotec.com.br www.engemasa.com.br
(19)3879-8777 (16)3363-1500
“Sejamos justos para sermos prósperos. Assim sere- B.GROB DO BRASIL S/A.IND. EXIMPORT LUBEQUIP LTDA.
mos donos do nosso destino e não navegaremos às COM.MÁQS.OPER.FERRAMENTAS www.eximport.com.br
www.grobgroup.com (11)5525-9777
margens dos outros. O setor de defesa existe para (11)4367-9100
defender a Nação e contribuir para nossa relevância FKB INDÚSTRIA DE
CALFER USINAGEM EQUIPAMENTOS LTDA.
territorial e econômica nas Américas e no mundo.” INDUSTRIAL LTDA.-EPP www.fkbvalvulas.com.br
calfer.com.br (11)4693-2042
(12)3941-6251
“Let’s be fair to be prosperous. Thus we will be mas- FLUTROL COMÉRCIO
ters of our destiny and won’t navigate on the fringes CATERPILLAR BRASIL LTDA. E CONTROLE DE FLUIDOS LTDA.
www.caterpillar.com/pt.html www.flutrol.com.br
of others. The defense sector exists to defend the (19)2106-2100 (11)2940-9053
nation and contribute to our territorial and economic
relevance in Americas and in the world.” CLARK TECNOLOGIA QUÍMICA, FW INDÚSTRIA
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. MECÂNICA EIRELI
www.clarksolutions.com.br www.fwtecnologia.com.br
(11)4198-2864 (11)3736-6400
171
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE OMEGA7 SYSTEMS INFORMATICA LTDA. - EPP SPECTRA TECNOLOGIA INDÚSTRIA COMÉRCIO E
JUNTAS LGT SERVFLEX LTDA. www.omega7systems.com SERVIÇOS DE INFORMÁTICA LTDA.
www.juntaslgt.com.br (12)2170-3531 www.spectratecnologia.com.br
(11)2641-7632 (11)5574-6544
OVERDRILL IND. E COM. DE MÁQUINAS E EQUIP. LTDA.
INTERNATIONAL INDÚSTRIA AUTOMOTIVA www.overdrill.com.br STARRETT INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
DA AMÉRICA DO SUL LTDA.(MWM) (11)4044-6300 www.starrett.com.br
www.mwm.com.br/www.geradoresmwm.com.br (11)2118-8000
(11)3882-3200 PAN-METAL INDÚSTRIA METALÚRGICA LTDA.
www.panmetal.com.br TECSCAN INDÚSTRIA E COMÉRCIO EIRELI-EPP
ITL - INDÚSTRIA DE TECNOLOGIA, (12)3627-0000 www.tecscan.com.br
MÁQUINAS E EQUIP. LTDA. (31)3476-4644
www.skbombas.com.br PARKER HANNIFIN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
(85)3285-0550 www.parker.com TECSERVICE TECNOLOGIA DE SERVIÇOS EIRELI - EPP
(12)3954-5100 www.tecservice.com.br
JCB DO BRASIL LTDA. (12)3949-1077
www.jcb.com PIERALISI DO BRASIL LTDA.
(15)3330-0476 www.pieralisi.com TECUMSEH DO BRASIL LTDA.
(19)3948-5250 www.tecumseh.com
JOHN BEAN TECHNOLOGIES MÁQUINAS (16)3363-7000
E EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. PRENSA JUNDIAÍ S/A.
www.jbtfoodtech.com www.prensajundiai.com THERMOVAL INDÚSTRIA DE VÁLVULAS LTDA.
(16)3301-2005 (11)4039-8200 www.thermoval.com.br
(16)3951-9100
KAMPMANN DO BRASIL LTDA. PRENSAS SCHULER S/A.
www.kampmann.com.br www.schuler.com.br THYSSENKRUPP BRASIL LTDA.
(31)3542-0903 (11)4075-8444 www.thyssenkrupp-systemengineering.com
(11)5105-7555
LANMAR INDÚSTRIA METALÚRGICA LTDA. PROMARKING TECNOLOGIA
www.lanmarmetal.com.br E AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA. - EPP TOPEMA COZINHAS PROFISSIONAIS
(19)2118-5000 www.promarking.com.br INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
(12)3902-3453 www.topema.com
LATECOERE DO BRASIL INDÚSTRIA (11)2134-7400
AERONÁUTICA LTDA. PROMINAS BRASIL EQUIPAMENTOS LTDA.
www.latecoere-group.com www.prominas.com.br TROX DO BRASIL DIFUSÃO DE
(12)2128-9024 (16)3375-9111 AR ACUST.FILTRAGEM VENT.LTDA.
www.troxbrasil.com.br
LIEBHERR BRASIL LTDA. PWR MISSION INDÚSTRIA MECÂNICA S/A. (41)3316-8400
www.liebherr.com www.pwrmission.com.br
(12)3128-4207 (21)3448-9001 TUZZI SISTEMAS AUTOMOTIVOS LTDA.
www.tuzzi.com.br
MAINARD COMÉRCIO DE MEDIDORES R.D.K INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MOLAS LTDA. (16)3810-7000
DE ESPESSURA LTDA.-EPP www.rdkmolas.com.br
www.mainard.com.br (11)4658-1700 UTILINOX COMÉRCIO E INDÚSTRIA LTDA.ME
(11)5622-5287 www.fechometal.com
RADIOMAR TELECOMUNICAÇÕES, PRODUTOS E (21)2441-8750
MASSUCATO INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. SERVIÇOS LTDA.
www.massucato.com.br www.radiomar.com.br VALVUGÁS INDÚSTRIA METALÚRGICA LTDA.
(19)3246-0322 (21)3993-5030 www.valvugas.com.br
(11)3604-8833
MICROMAZZA INDÚSTRIA DE VÁLVULAS LTDA. RAYTHEON ANSCHUTZ DO BRASIL
www.micromazza.ind.br SISTEMAS MARITIMOS LTDA. VILLARES METALS S/A.
(54)3447-2700 www.raytheon-anschuetz.com/ www.villaresmetals.com.br
(21)2487-8683 (19)3303-8000
MICROMECÂNICA IND.COM.
IMPORT.E EXPORTAÇÃO LTDA. ROXTEC LATIN AMÉRICA LTDA. VMI SISTEMAS DE SEGURANÇA LTDA.
www.microautomacao.com www.roxtec.com vmisecurity.com/
(47)3441-8800 (21)3282-5160 (31)3622-0470
MOOG DO BRASIL CONTROLES LTDA. SIEMENS ENERGY BRASIL LTDA. WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S/A - MOTORES
www.moog.com.br www.siemens.com.br www.weg.net
(11)3572-0400 (11)3908-2211 (47)3276-4000
NUCLEBRÁS EQUIPAMENTOS PESADOS S/A.(NUCLEP) SNAP-ON DO BRASIL COMÉRCIO E INDÚSTRIA LTDA. WINNSTAL INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
www.nuclep.gov.br www.snapon.com.br www.winnstal.com.br
(21)3781-4300 (19)2108-1000 (12)2139-9700
OCTANS AIRCRAFT INDUSTRIAL LTDA. SOTREQ S/A WIPRO DO BRASIL INDUSTRIAL LTDA.
www.inpaer.com www.sotreq.com.br www.wiproinfra.com
(19)3634-6300 (31)3359-6000 (19)3417-7420
172
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSEAG
E COMÉRCIO LTDA. & CIA. LTDA.- ME
acotubo.com.br/ www.spode.ind.br
(11)2413-2000 (55)3375-0295
173
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
AGROGOTAS PROJETOS
CSEI
E IRRIGAÇÃO LTDA.-ME
www.agrogotas.com.br
(34)3241-8180
AGROPOLO IMPLEMENTOS
AGRICOLAS LTDA.
www.agropolo.com.br
(11)4075-1711
Câmara Setorial de Equipamentos de Irrigação
Irrigation Equipment Sector Chamber B&R AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA.
www.br-automation.com
(19)2513-8400
174
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
IRRITEC DO BRASIL IND.E COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS PARA IRRIGAÇÃO EIRELI ROMERA SIMON IRRIGAÇÃO E MÁQUINAS AGRÍCOLAS LTDA.
www.irritec.com/pt-br www.romera.ind.br
(19)3936-5513 (19)3624-1220
MEXICHEM BRASIL INDÚSTRIA DE TRANSFORMAÇÃO PLÁSTICA LTDA. (AMANCO) WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S/A - MOTORES
amancowavin.com.br/ www.weg.net
(47)3461-7000 (47)3276-4000
175
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSENO
www.abb.com.br E COMÉRCIO LTDA.
(11)2464-4787 www.autron.com.br
(11)2168-6554
ABOVE-NET COM. DE INFORMÁTICA,
TELECOMUNICAÇÃO E AZ ARMATUREN DO BRASIL LTDA.
SERVIÇOS LTDA. - EPP www.az-armaturen.com.br
www.abovenet.com.br (11)4524-9950
(21)2294-3931
Câmara Setorial de Equipamentos Navais, Offshore e Onshore B&R AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA.
Sectorial Chamber for Naval Equipment, Offshore, and Onshore AÇOFORJA INDÚSTRIA www.br-automation.com
DE FORJADOS S/A. (19)2513-8400
www.acoforja.com.br
(31)3649-1711 BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL LTDA.
www.grundfos.com.br
AÇOTUBO INDÚSTRIA (11)4393-5533
E COMÉRCIO LTDA.
acotubo.com.br BOSCH REXROTH LTDA.
(11)2413-2000 www.boschrexroth.com.br
(19)2103-0600
ACT SISTEMAS HIDRÁULICOS LTDA.
www.actbr.com.br BULKTECH TECNOLOGIA
(11)2893-9670 E AUTOMAÇÃO LTDA. EPP
www.tmsa.ind.br
AERZEN DO BRASIL LTDA. (51)2131-3333
www.aerzen.com.br
(11)4612-4021 CATERPILLAR BRASIL LTDA.
www.caterpillar.com/pt.html
AF DATALINK CABOS, (19)2106-2100
CONEXÕES E SISTEMAS LTDA.
www.afdatalink.com.br CENTA TRANSMISSÕES LTDA.-EPP
(11)5645-0900 www.centa.com.br
(31)3333-5363
“O futuro para os mercados atendidos pelas empresas AIR LIQUIDE BRASIL LTDA.
da CSENO é promissor. Entre as ferramentas à www.airliquide.com.br CHICAGO PNEUMATIC BRASIL LTDA.
(11)5509-8300 www.chicagopneumatic.com.br
disposição na ABIMAQ para observar o movimento, (11)2189-3900
temos o trabalho de inteligência de mercado e visitas ALFA LAVAL LTDA.
www.alfalaval.com.br CLARK TECNOLOGIA QUÍMICA,
aos principais players e stakeholders.” (11)5188-6000 INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
www.clarksolutions.com.br
ALTRA INDUSTRIAL MOTION DO BRASIL (11)4198-2864
“The future for the markets served by CSENO EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA.
companies is promising. Among the tools available www.altramotion.com COESTER AUTOMAÇÃO LTDA.
(11)4615-6300 www.coester.com.br
in ABIMAQ to observe the movements, we count (51)4009-4200
on the market intelligence work, and visits ANALUB - PURIFICAÇÃO
to the main players and stakeholders.” DE LUBRIFICANTES LTDA. COMET DO BRASIL INDÚSTRIA E
www.analub.com.br COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS LTDA.
(31)3660-5800 www.lemasa.com.br
(19)3936-8555
ARC DYNAMICS - MATERIAIS ELÉTRICOS
E PRODUTOS DE SOLDAGEM LTDA. - ME COMPRI TECHNIC DO BRASIL LTDA.
www.arcdynamics.com.br ultracleanbrasil.com.br/
(21)96419-5703 (11)97039-3066
176
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
ELETRONAVAL INDÚSTRIA E COM. LTDA. EXIMPORT LUBEQUIP LTDA. FLEX-A-SEAL DO BRASIL LTDA. FOCKINK INDÚSTRIAS ELÉTRICAS LTDA.
www.eletronaval.com.br www.eximport.com.br www.flexaseal.com.br www.fockink.ind.br
(21)3194-3100 (11)5525-9777 (11)3736-7373 (55)3375-9500
EMERSON PROCESS MANAGEMENT LTDA. FÁBRICA DE MANÔMETROS FLOWSERVE DO BRASIL LTDA. GASCAT INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
www.emerson.com RECORD LTDA. (UNID RIO DE JANEIRO) www.gascat.com.br
(15)3413-8000 www.recordsa.com.br www.flowserve.com (19)3936-9300
(11)2966-2533 (21)3924-7250
ESTALEIRO ATLÂNTICO SUL GE ENERGIAS RENOVÁVEIS LTDA.
www.easbr.com FESTO BRASIL LTDA. FLUXO SOLUÇÕES INTEGRADAS LTDA. www.alstom.com/pt/brazil
(81)3311-7726 www.festo.com.br fluxo.si (11)3612-7500
(11)5013-1600 (11)5098-6711
GERDAU AÇOS LONGOS S.A. MARVITUBOS TUBOS PRENSAS SCHULER S/A. TECUMSEH DO BRASIL LTDA.
www.gerdau.com.br E PEÇAS HIDRÁULICAS LTDA. www.schuler.com.br www.tecumseh.com
(11)99170-0998 www.marvitubos.com.br (11)4075-8444 (16)3363-7000
(16)3019-9000
GUIMMY INDUSTRIAL LTDA. PWR MISSION IND. MECÂNICA S/A. THERMOVAL INDÚSTRIA
www.guimmy.com.br MASSUCATO INDÚSTRIA E COM. LTDA. www.pwrmission.com.br DE VÁLVULAS LTDA.
(11)4044-0122 www.massucato.com.br (21)3448-9001 www.thermoval.com.br
(19)3246-0322 (16)3951-9100
HARTING LTDA. RADIOMAR TELECOMUNICAÇÕES,
www.harting.com.br MAYEKAWA DO BRASIL PRODUTOS E SERVIÇOS LTDA. TRANTER INDÚSTRIA E COMÉRCIO
(11)5035-0078 EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. www.radiomar.com.br DE EQUIPAMENTOS LTDA.
www.mayekawa.com.br (21)3993-5030 www.tranter.com
HBR EQUIPAMENTOS LTDA. (11)4654-8000 (11)4617-6550
hbr.net/ RAYTHEON ANSCHUTZ DO BRASIL
(11)3611-6022 METAL WORK PNEUMÁTICA SISTEMAS MARITIMOS LTDA. USIFER SERVIÇO
DO BRASIL LTDA. www.raytheon-anschuetz.com E COMÉRCIO LTDA. ME
HOERBIGER BRASIL LTDA. www.metalwork.com.br (21)2487-8683 www.usifertec.com.br
www.hoerbiger.com (51)3590-7100 (21)2391-2196
(11)98292-1471 ROLLS-ROYCE SOLUTIONS BRASIL LTDA.
METROVAL CONTROLE DE FLUIDOS LTDA. www.mtu-solutions.com UTILINOX COM. E INDÚSTRIA LTDA.ME
IBV VÁLVULAS E www.metroval.com.br (11)3915-8900 www.fechometal.com
EQUIPAMENTOS LTDA. EPP (19)2127-9400 (21)2441-8750
www.ibv.ind.br ROXTEC LATIN AMÉRICA LTDA.
(15)3266-2000 MIBA INDUSTRIAL www.roxtec.com VALLAIR AIRFLUID BOMBAS,
BEARINGS BRASIL LTDA. (21)3282-5160 COMPRESSORES, INSTRUMENTAÇÃO
INDUSTRINAVE EQUIPAMENTOS www.zollern.com.br E VÁLVULAS LTDA.
INDS.E NAVAIS LTDA. - EPP (32)3429-5302 RTS INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE www.vallair.com.br
www.industrinave.com.br VÁLVULAS LTDA. (11)2696-3411
(21)3860-6611 MICROMAZZA IND. DE VÁLVULAS LTDA. www.rtsvalvulas.com.br
www.micromazza.ind.br (11)2423-7322 VILLARES METALS S/A.
INTERATIVA INDÚSTRIA COMÉRCIO (54)3447-2700 www.villaresmetals.com.br
E REPRESENTAÇÕES LTDA. RUHRPUMPEN DO BRASIL (19)3303-8000
www.interativa.ind.br MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. INDÚSTRIA E COMÉRCIO VULKAN DO BRASIL LTDA.
(15)3235-9500 www.honda.com.br DE BOMBAS HIDRÁULICAS LTDA. www.vulkan.com.br
(19)3864-7116 www.ruhrpumpen.com/pt/ (11)4894-7300
ITT BRASIL - IND DE BOMBAS, (21)3675-2000
VÁLVULAS E SERV LTDA. NETZSCH DO BRASIL INDÚSTRIA WEB NORDESTE LTDA.
www.itt.com/home E COMÉRCIO LTDA. SCANIA LATIN AMERICA LTDA. www.webnordeste.com.br
(11)4602-9225 www.netzsch.com.br www.scania.com.br (71)3311-4455
(47)3387-8222 (11)4344-9333
JARAGUÁ EQUIPAMENTOS WEG EQUIPAMENTOS
INDUSTRIAIS LTDA. NORGREN LTDA. (IMI NORGREN) SEEPIL VÁLVULAS E EQUIPS. EIRELI ELÉTRICOS S/A - MOTORES
www.jaraguaequipamentos.com www.imi-precision.com/br/pt seepil.com/ www.weg.net
(15)2102-9000 (11)5698-4000 (21)2776-8557 (47)3276-4000
JOHNSON CONTROLS NUCLEBRÁS EQUIPAMENTOS SMC AUTOMAÇÃO DO BRASIL LTDA. WEIDMULLER CONEXEL
BE DO BRASIL LTDA. PESADOS S/A.(NUCLEP) smcbr.com.br/ DO BRASIL CONEXÕES
www.johnsoncontrols.com www.nuclep.gov.br (11)4082-0600 ELÉTRICAS LTDA.
(11)3475-7083 (21)3781-4300 www.weidmueller.com.br/
SPECTRA TECNOLOGIA INDÚSTRIA (11)4366-9610
KSB BRASIL LTDA. ON2 SOLUÇÕES INTEGRADAS LTDA. COMÉRCIO E SERVIÇOS DE
www.ksb.com.br www.on2solucoes.com.br/ INFORMÁTICA LTDA. WIKA DO BRASIL
(11)4596-8500 (21)2107-2255 www.spectratecnologia.com.br INDÚSTRIA
(11)5574-6544 E COMÉRCIO LTDA.
LANMAR INDÚSTRIA METALÚRGICA LTDA. ONESUBSEA DO BRASIL SERVIÇOS www.wika.com.br
www.lanmarmetal.com.br SUBMARINOS LTDA. SPIRAX SARCO INDÚSTRIA E COM. LTDA. (15)3459-9700
(19)2118-5000 www.onesubsea.com www.spiraxsarco.com
(21)3267-0500 (11)4615-9000 YANMAR SOUTH AMERICA
LATECOERE DO BRASIL INDÚSTRIA INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA.
AERONÁUTICA LTDA. PARKER HANNIFIN INDÚSTRIA E STRAUHS EQUIP.S E FUNDIÇÃO LTDA. www.yanmar.com.br
www.latecoere-group.com COMÉRCIO LTDA. www.strauhs.com.br (19)3801-9200
(12)2128-9024 www.parker.com (47)3435-4588
(12)3954-5100 ZANINI RENK EQUIPAMENTOS
LESER VÁLVULAS DE SEGURANÇA LTDA. SULZER BRASIL S/A. INDUSTRIAIS LTDA.
www.leser.com PHD GUINDASTES LTDA. www.sulzer.com www.zaninirenk.com.br
(21)3195-5350 www.phdguindastes.ind.br (11)4589-2000 (16)3518-9000
(54)3535-1433
MAGRAL EQUIPAMENTOS SURVITEC SAFETY SOLUTIONS ZAPPDRUCK DO BRASIL
HIDRÁULICOS E PNEUMÁTICOS LTDA. PIERALISI DO BRASIL LTDA. DO BRASIL LTDA. EQUIPAMENTOS LTDA. EPP
www.magral.com.br www.pieralisi.com www.survitecgroup.com www.palmtecnologia.com.br
(11)2021-7202 (19)3948-5250 (21)97255-7624 (21)2518-2555
178
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSFEI
AÇOTUBO INDÚSTRIA ELETROTHERMO KAROLINE BARBOSA
E COMÉRCIO LTDA. COMÉRCIO E DOS SANTOS EIRELI. EPP
acotubo.com.br/ INDÚSTRIA LTDA. - ME (51)99650-9157
(11)2413-2000 www.eletrothermo.com.br
(11)4646-3333 LATAMGLASS
ARDODE FABRICAÇÃO COMÉRCIO E SERVIÇOS
DE MÁQUINAS E ERZINGER INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS
EQUIPAMENTOS LTDA. ME MECÂNICA LTDA. VIDREIROS LTDA. ME
www.ardode.com.br www.erzinger.com.br www.latamglass.com.br
Câmara Setorial de Fornos e Estufas Industriais (47)3435-5817 (47)2101-1300 (11)4341-6280
Sectorial Chamber for Industrial Furnaces and Ovens
ASVOTEC GH DO BRASIL INDÚSTRIA LCM ADVANCE
TERMOINDUSTRIAL LTDA. E COMÉRCIO LTDA. EQUIPAMENTOS
www.asvotec.com.br www.ghdobrasil.com.br INDUSTRIAIS LTDA.
(19)3879-8777 (11)4409-0066 (ADVANCE MONTAGENS)
www.lcmadvance.com
BIRMIND AUTOMAÇÃO GH INDUÇÃO (11)2849-7644
E SERVIÇOS S.A DO BRASIL LTDA.
www.birmind.com.br www.ghinduction.com MAQ BAT MÁQUINAS E
(15)3228-5448 (11)4617-2710 EQUIPAMENTOS PARA
BATERIAS – EIRELI. EPP
COMBUSTOL FORNOS IND. GREFORTEC FORNOS (43)3034-4411
E COMÉRCIO LTDA. INDUSTRIAIS E
www.combustol.com.br TRATAMENTO MAXITHERM
(11)3109-5900 TÉRMICO LTDA. EQUIPAMENTOS
www.grefortec.com.br INDUSTRIAIS
CONAI EQUIPAMENTOS (19)3834-7745 EIRELI-EPP
INDUSTRIAIS LTDA. navetherm.com.br/
www.conai.com.br INDUCTOTHERM (11)4602-9160
(11)2295-0044 GROUP BRASIL LTDA.
www.inductothermgroup. SACMI DO BRASIL
DELTEC EQUIPAMENTOS com.br INDÚSTRIA E
INDUSTRIAIS LIMITADA (19)3885-6800 COMÉRCIO LTDA.
www.deltec.com.br www.sacmidobrasil.com
(19)3741-4444 INDUSTRIAL HEATING (19)3805-7300
EQUIPAMENTOS E
“Vamos participar e fortalecer a nossa câmara DRYMAKER INDÚSTRIA E COMPONENTES LTDA.-EPP SERVTHERM FORNOS
setorial e nossa entidade! Mesmo que sejamos COMÉRCIO DE MÁQUINAS E www.industrialheating. A INDUÇÃO LTDA.
poucos devemos - e podemos – fazer a diferença.” EQUIPAMENTOS LTDA.-EPP com.br www.servtherm.com.br
www.drymaker.ind.br (19)3854-6699 (11)2176-8200
(47)3380-0585
JAMO EQUIPAMENTOS LTDA. WEISHAUPT DO
“Let’s participate and strengthen our sector E D G EQUIPAMENTOS www.jamo.ind.br BRASIL INDÚSTRIA E
chamber and our entity! Even if we are E CONTROLES EIRELI (47)2107-3394 COMÉRCIO LTDA.
few we must – and can – make a difference.” www.edg.com.br www.weishaupt.com.br
(16)3377-9600 JARAGUÁ (19)3801-9800
EQUIPAMENTOS
ECOSTOVE ESTUFA INDUSTRIAIS LTDA. XDENT EQUIPAMENTOS
DE TRATAMENTO LTDA. www. ODONTOLGICOS LTDA. ME
ecostover.com.br/ jaraguaequipamentos.com www.xdent.com.br
(11)99276-2347 (15)2102-9000 (16)3976-1958
Empresa que
apoia este projeto
Presidente | President
Ralph Trigueros
Industrial Heating Equipamentos e Comp. Ltda. “Conai. Há mais de 30 anos
fornecendo equipamentos e soluções
GERENTE EXECUTIVO Gustavo Marcelo Szymsiowicz para combustão industrial.
ASSISTENTE Isabela Trevizam A Conai é sinônimo de eficiência,
ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - Mirandopolis - São Paulo/SP tecnologia e segurança”
TELEFONE (11) 5582-6375 E-MAIL csfei@abimaq.org.br
11 2295 0044
Ano de criação Year Established 1987
www.conai.com.br
179
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSFM
AETHRA SISTEMAS PREVISÃO INDÚSTRIA
AUTOMOTIVOS S/A. E COMÉRCIO DE
www.aethra.com.br PRESILHAS LTDA. EPP
(31)3045-9199 previsao.ind.br/
(11)5511-2168
AUTOFORM DO BRASIL LTDA
www.autoform.com/pt/ PRODTY MECATRÔNICA
(11)4122-6777 INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
Câmara Setorial de Ferramentarias e Modelações www.prodty.com.br
DELTA ULTRASSONS IND. (11)4072-8400
Sectorial Chamber for Toolmaking and Molding E COM. IMP. E EXP. LTDA.
www.deltaultrassons.com.br PRO-ESTAMP PH SP
(11)4121-3816 FERRAMENTAS INDUSTRIAIS
LTDA.-EPP
GHL FERRAMENTARIA www.proestamp.com.br
DE MOLDES LTDA. - EPP (11)5564-9622
www.ghl.com.br
(11)5523-7928 REMATEC INDÚSTRIA METALÚRGICA
LTDA. (GLOBAL MOLDES)
HUSKY DO BRASIL www.globalmoldes.com.br
SISTEMAS DE INJEÇÃO LTDA. (11)3602-3413
www.husky.ca
(11)4589-7200 ROBERT BOSCH LIMITADA.
www.bosch.com.br
INJETAQ INDÚSTRIA (19)2103-1954
E COMÉRCIO LTDA.
www.injetaq.com.br/ TECNOSERV INDÚSTRIA
(11)4070-5656 E COMÉRCIO IMPORTAÇÃO
E EXPORTAÇÃO LTDA.
MANOEL TORRES SOBRINHO www.tecnoserv-moldes.com.br
FERRAMENTARIA - EPP (11)4053-8660
www.manoeltorres.com.br
(11)4142-5238 THYSSENKRUPP
“As montadoras, sistemistas e fabricantes de linha BRASIL LTDA.
branca estão estrategicamente analisando a redução MOLTEC INDÚSTRIA www.thyssenkrupp-systemengineering.
da dependência de importações, voltando-se ao E COMÉRCIO DE MOLDES LTDA. com
www.moltec.com.br (11)5105-7555
desenvolvimento de fornecedores locais, o que vai (11)5693-4600
beneficiar toda a cadeia de ferramentarias brasileiras.” TRUMPF MÁQUINAS
MULTIMOLDES FERRAMENTARIA E INDÚSTRIA E
SERVIÇOS DE USINAGEM LTDA. - EPP COMÉRCIO LTDA.
multimoldes.ind.br/ www.trumpf.com.br
“White good assemblers, integrated suppliers and (81)3102-3367 (11)4133-3560
manufacturers have been strategically analyzing how
to reduce dependence on imports to foster the NIDEC GLOBAL APPLIANCE VILLARES METALS S/A.
BRASIL LTDA. www.villaresmetals.com.br
development of local suppliers, which will benefit www.embraco.com (19)3303-8000
the entire Brazilian tooling chain.” (47)3441-3002
YUDO SA FABRICAÇÃO
POLIMOLD INDUSTRIAL S/A DE CÂMARA QUENTE LTDA.
www.polimold.com.br www.yudosa.com.br
(11)4358-7333 (47)3435-0022
Presidente | President
Sansão Cadengue da Silva
Prodty Mecatrônica Indústria e Comércio Ltda.
180
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSGF
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA. MÁQUINAS AGRÍCOLAS
www.brudden.com.br JACTO S/A.
(14)3405-5000 www.jacto.com.br
(14)3405-2100
GUARANY INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
www.guaranyind.com.br METALÚRGICA TRAPP LTDA.
(11)2118-8400 www.trapp.com.br
(47)3371-0088
HUSQVARNA DO BRASIL IND. E COM. DE
PRODTS PARA FLORESTA E JARDIM LTDA. MOLDEMAQ MAQUINAS
Câmara Setorial de Equipamentos Motorizados para Manutenção www.husqvarna.com.br E IMPLEMENTOS AGRICOLAS LTDA.
de Grama e Jardim e Máquinas Portáteis para Manejo Florestal (11)2133-5000 www.moldemaq.com.br/
Sectorial Chamber of Motor Equipment for Lawn & Garden (47)3274-3333
LABOREMUS IND.E COM.DE MÁQUINAS
Maintenance and Portable Machinery for Forest Management AGRÍCOLAS LTDA. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
www.laboremus.com.br www.honda.com.br
(83)3335-3555 (19)3864-7116
Empresas
que apoiaram
este projeto
Presidente | President
Dieter Paul Weege
14 3405 2100 | www.jacto.com
Metalúrgica Trapp Ltda.
181
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSGIN
www.nakagym.com.br
(11)4053-4343
“Together we are stronger. Our sector already occupies TOTAL HEALTH DO BRASIL EIRELI
the second position in IHRSA Global Report 2020’s www.totalhealth.com.br
(16)3209-6000
top 10 Global Markets, with 29,525 fitness centers, and
we respond for the third revenue in Americas. United,
we can work better for our claims.” UBIAN INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS ESPORTIVOS LTDA.-ME
www.ubian.com.br
(19)3849-6001
Presidente | President
Paulo César Gonçalves
Brudden Equipamentos Ltda.
182
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSHPA
ACT SISTEMAS DYNAR AUTOMATIZAÇÃO HT-HIDRAUTRÔNICA
HIDRÁULICOS LTDA. INDUSTRIAL LTDA. SISTEMAS
www.actbr.com.br www.dynar.com.br HIDRÁULICOS LTDA.
(11)2893-9670 (11)5031-6677 www.hidrautronica.com.br
(31)3503-1650
ADEQUADA INDÚSTRIA ELETRÔNICA
COMÉRCIO E SERVIÇOS SANTERNO HYDAC
DE EQUIPAMENTOS INDÚSTRIA E TECNOLOGIA LTDA.
Câmara Setorial de Equipamentos Hidráulicos, LTDA.-ME COMÉRCIO LTDA. www.hydac.com.br
Pneumáticos e Automação Industrial www.adequada.eng.br www.santerno.com (11)4393-6600
Sectorial Chamber of Hydraulic, (31)3016-2010 (35)3471-7828
HYDRAFORCE
Pneumatic Equipment and Industrial Automation
ARAG DO BRASIL S.A. FESTO BRASIL LTDA. HYDRAULICS LTDA.
www.aragnet.com.br www.festo.com.br hydraforce.com/br/
(41)3668-7020 (11)5013-1600 (11)4786-4555
183
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
MINOR INDÚSTRIA MECÂNICA OMRON AUTOMAÇÃO SCHNEIDER ELECTRIC SPRAYING VALLAIR AIRFLUID
DE PRECISÃO LTDA. INDUSTRIAL BRASIL LTDA. BRASIL LTDA. SYSTEMS DO BOMBAS, COMPRESSORES,
www.minor.ind.br www.industrial.omron.com www.se.com/br/pt/ BRASIL LTDA. INSTRUMENTAÇÃO
(11)4785-1433 (11)5171-8920 (11)2165-5464 www.spray.com.br E VÁLVULAS LTDA.
(11)2124-9500 www.vallair.com.br
MOCDROL HIDRÁULICA LTDA. PARKER HANNIFIN SERTHI HIDRÁULICA LTDA. (11)2696-3411
mocdrol.com.br/ INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.serthi.com.br STAUBLI COMÉRCIO,
(19)3656-9750 www.parker.com (19)3500-4111 IMPORTAÇÃO, WEIDMULLER
(12)3954-5100 EXPORTAÇÃO CONEXEL
MOOG DO BRASIL SIEMENS E REPRESENTAÇÕES LTDA. DO BRASIL CONEXÕES
CONTROLES LTDA. PEROY INDÚSTRIA E INFRAESTRUTURA www.staubli.com ELÉTRICAS LTDA.
www.moog.com.br EXPORTAÇÃO LTDA. E INDÚSTRIA LTDA. (11)2348-7400 www.weidmueller.com.br/
(11)3572-0400 www.racbrasil.com/ www.siemens.com.br (11)4366-9610
(11)4771-6000 (11)3908-2211 STEUTE DO BRASIL
MP MAC PRESS HIDRÁULICA EQUIPAMENTOS WERK - SCHOTT
INDÚSTRIA E COM.LTDA.-ME RENIFER SISTEMAS E SMC AUTOMAÇÃO ELETRO-ELETRÔNICOS LTDA. AUTOMATIZAÇÃO
macpresshidraulica.com.br/ AUTOMAÇÃO LTDA.EPP DO BRASIL LTDA. www.steute.com.br PNEUMÁTICA LTDA.
(11)4161-4088 www.renifer.com.br smcbr.com.br/ (19)3836-2414 www.werk-schott.com.br
(11)4996-3076 (11)4082-0600 (17)3243-7600
NETZSCH DO BRASIL SYSMAQ AUTOMAÇÃO LTDA.
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. RMA SOLUÇÕES SPECIALTY PRODUCT sysmaqautomacao.com.br/ WIPRO DO BRASIL
www.netzsch.com.br INDUSTRIAIS LTDA. ME TECHNOLOGIES (19) 3245-0449 INDUSTRIAL LTDA.
(47)3387-8222 www.rma.ind.br COMÉRCIO E INDÚSTRIA www.wiproinfra.com
(49)3025-0002 DE EQUIPS LTDA. THERMOVAL (19)3417-7420
NORGREN LTDA. www.sptech.ind.br INDÚSTRIA
(IMI NORGREN) ROBERT BOSCH LIMITADA. (11)3616-0150 DE VÁLVULAS LTDA. WUTZL SISTEMAS
www.imi-precision.com/br/pt www.bosch.com.br www.thermoval.com.br DE IMPRESSÃO LTDA.
(11)5698-4000 (19)2103-1954 SPECTRA TECNOLOGIA (16)3951-9100 www.wutzl.com.br
INDÚSTRIA COMÉRCIO (11)2475-4233
O.M.T.E.C. INDÚSTRIA E RVC ATUADORES E SERVIÇOS DE THK BRASIL IND.
COMÉRCIO LTDA. EPP E VÁLVULAS EIRELI - EPP INFORMÁTICA LTDA. E COM. LTDA.
www.omtec.ind.br rvc.com.br www.spectratecnologia.com.br www.thk.com.br
(11)2255-6844 (11)2239-3953 (11)5574-6544 (11)3767-0100
184 cshpa@abimaq.org.br
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSMAIP
www.carnevalli.com www.dandec.com.br
(11)2413-3811 (11)2028-8880
185
Especializados em Extrusora de Polipropileno
Verde – 354C
Azul – 2935C
Amarelo – 100% pantone
Preto – 100% pantone
LME TECHNOLOGY
INDÚSTRIA E
COMÉRCIO LTDA. EPP
UNIDADE MÓ
VE
L
DE
ATE
NDIMENTO
EVIVE
R
R
CACCIATORI
DANDEC
csmaip@abimaq.org.br
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
HECE MÁQUINAS LTDA. M.H. INDÚSTRIA DE MONFERRATO INDÚSTRIA E PRIMOTÉCNICA MECÂNICA SONITRON ULTRA
www.hece.com.br MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS COMÉRCIO DE PEÇAS LTDA. E ELETRICIDADE LTDA. SÔNICA LTDA.
(16)3363-2600 ESPECIAIS EIRELI www.monferrato.com.br www.primotecnica.com.br www.sonitron.com
www.mh.ind.br (48)3434-8750 (11)4543-6722 (11)4156-9999
HERMITÉRIO SANTORO (11)2086-4200
NETTO E FILHOS LTDA. MOOG DO BRASIL PRODWIN TECNOLOGIAS LTDA. STAUBLI COMÉRCIO,
www.maquinassantoro.com.br MAINARD COM. DE MEDIDORES CONTROLES LTDA. www.prodwin.com.br IMPORTAÇÃO, EXPORTAÇÃO
(11)3208-9410 DE ESPESSURA LTDA.-EPP www.moog.com.br (11)4208-7112 E REPRESENTAÇÕES LTDA.
www.mainard.com.br (11)3572-0400 www.staubli.com
HUSKY DO BRASIL (11)5622-5287 PRONATEC EQUIPAMENTOS (11)2348-7400
SISTEMAS DE MULTI PACK PLAS INDÚSTRIA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
INJEÇÃO LTDA. MAQ INJET INDÚSTRIA COM. MÁQUINAS LTDA. www.pronatec.com.br STEINERT LATINOAMERICANA
www.husky.ca E SERVIÇOS DE www.multipackplas.com.br (11)3948-1881 TECNOLOGIA
(11)4589-7200 FERRAMENTARIA LTDA. EPP (11)3599-7775 DE SEPARAÇÃO LTDA.
www.maqinjet.com PX INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.steinertglobal.com/br/pt/
IBRAM INDÚSTRIA (11)2924-5343 MULTI UNIÃO COMÉRCIO DE MÁQUINAS LIMITADA - EPP (31)3372-7560
BRASILEIRA DE E USINAGEM LTDA. (SHOCKFLEX)
MÁQUINAS LTDA. MAQ VACUUM CENTER COM. www.multiuniao.com.br www.shockflex.com.br TECHDUTO INDÚSTRIA E
www.ibram.ind.br DE MÁQS PARA EMBALAGENS (19)3476-7631 (14)3203-6080 COMÉRCIO DE MÁQUINAS E
(11)2919-3966 PLÁSTICAS LTDA. EPP ARTEFATOS PLÁSTICOS LTDA.
www.vacuumcenter.com.br MULTIPET INDÚSTRIA RAX SERVICE LTDA. www.techduto.com.br
IMEX METALÚRGICA LTDA. ME (11)2995-3412 E COMÉRCIO DE www.rax.com.br (12)3202-1067
www.imex.net.br EQUIPAMENTOS LTDA. (11)4390-8844
(51)3451-0033 MAQPLAS INDÚSTRIA E www.multipet.ind.br/ TECK TRIL INDÚSTRIA
COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. (45)3056-1800 REFRIAC REFRIGERAÇÃO E COMÉRCIO DE
INBRAS-ERIEZ www.maqplas.com.br E AR CONDICIONADO LTDA. MÁQUINAS LTDA.-EPP
EQUIPAMENTOS MAGNÉTICOS (14)3737-0556 MULTIVAC DO BRASIL refriac.com.br/ www.tecktril.com.br
E VIBRATÓRIOS LTDA. SISTEMAS PARA (11)4425-7699 (11)4091-3355
www.inbras.com.br MÁQUINAS ORLANDELLI EMBALAGEM EIRELI
(11)4056-6644 INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.multivac.com RLM MÁQUINAS INDÚSTRIA TRIA DO BRASIL
LTDA.-ME (41)3348-4801 E COMÉRCIO LTDA.-EPP INDUSTRIA COMÉRCIO
IND. E COMERCIO DE www.orlandelli.com.br www.rlmmaquinas.ind.br DE MÁQUINAS LTDA.
FACAS PARA CORTE (11)2035-4592 NTS INDÚSTRIA E (11)4455-7827 www.triadobrasil.com.br
E VINCO PLAST FACA LTDA. COMÉRCIO DE MÁQUINAS (19)3846-3700
www.plastfaca.com.br MARVITUBOS TUBOS E EQUIPAMENTOS ROBEL DO BRASIL INDÚSTRIA E
(11)2594-2789 E PEÇAS HIDRÁULICAS LTDA. INDUSTRIAIS LTDA. COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. VALMART FABRICAÇÃO
www.marvitubos.com.br www.ntsmaq.com.br www.ro-bel.com DE MÁQUINAS
INDÚSTRIA DE (16)3019-9000 (48)3439-4554 (11)2487-6900 E ACESSÓRIOS LTDA.
MÁQUINAS MIOTTO LTDA. www.valmartsc.com.br
www.miotto.com.br MCI IND. COM. PRODUTOS OKEA SOLUÇÕES EM ROMI S.A. (16)3368-3954
(11)4346-5555 ELETRÔNICOS LTDA. EPP TECNOLOGIA LTDA. www.romi.com
www.mciultrasonica.com.br okea.com.br/ (19)3455-9415 VIZURI EQUIPAMENTOS
INDÚSTRIA E COM. (11)4139-5439 (47)3255-8383 PARA INDÚSTRIA
ELETRO ELETRÔNICA RONE INDÚSTRIA DE PLÁSTICO LTDA.-ME
GEHAKA LTDA. MECALOR SOLUÇÕES EM PAVAN ZANETTI INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.vizuri.com.br
www.gehaka.com.br ENGENHARIA TÉRMICA S.A METALÚRGICA LTDA. DE MÁQUINAS LTDA. (11)4316-7020
(11)2165-1100 www.mecalor.com.br www.pavanzanetti.com.br www.rone.com.br
(11)2188-1700 (19)3475-8500 (11)4186-3777 WAM DO BRASIL
KAPALE FABRICAÇÃO, EQUIPAMENTOS
IMPORTAÇÃO E MECÂNICA BONFANTI S/A. PINTARELLI RTK INDÚSTRIA E COMÉRCIO INDUSTRIAIS LTDA.
EXPORTAÇÃO EIRELI-ME www.bonfanti.com.br INDUSTRIAL LTDA.-ME DE MÁQUINAS E www.wamgroup.com.br
www.kapale.com.br/ (19)3573-4400 www.pintarelliindustrial.com.br EQUIPAMENTOS EIRELI-EPP (12)3933-5000
(11)2646-4466 (47)3035-3899 mtftermoformadoras.com.br/
MEGA STEEL INDÚSTRIA (11)2304-5898 WEFEM INDÚSTRIA E
KORPER EQUIPAMENTOS MECÂNICA EIRELI PIOVAN DO BRASIL COMÉRCIO DE MÁQUINAS E
INDUSTRIAIS LTDA. www.megasteelmaquinas. INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. RULLI STANDARD INDÚSTRIA EQUIPAMENTOS LTDA. EPP
www.korper.com.br com.br www.piovan.com/pt E COM.DE MÁQUINAS LTDA. www.wefem.com.br
(11)4525-2122 (19)3935-8450 (11)3693-9500 www.rullistandard.com.br (19)3227-2690
(11)2489-4500
LGMT EQUIPAMENTOS MEGACAL INDÚSTRIA E POLIMÁQUINAS INDÚSTRIA WEG EQUIPAMENTOS
INDUSTRIAIS LTDA. COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS E COMÉRCIO LTDA. SCHENCK PROCESS ELÉTRICOS S/A - MOTORES
www.lgmt.com.br TÉRMICOS LTDA. EPP www.polimaquinas.com.br EQUIPAMENTOS www.weg.net
(19)3414-4551 www.megacal.com.br (14)4009-2000 INDUSTRIAIS LTDA. (47)3276-4000
(11)4419-4419 www.schenckprocess.com/pt
LME TECHNOLOGY INDÚSTRIA PREST-MAC COMERCIAL (11)3152-5450 WORTEX MÁQUINAS
E COMÉRCIO LTDA. EPP METALÚRGICA WAGNER LTDA. E INDUSTRIAL LTDA. E EQUIPAMENTOS LTDA.
new.permaco.com.br www.metalwagner.com.br www.prestmac.com.br SEIBT MÁQUINAS www.wortex.com.br
(11)2085-6855 (51)3762-4336 (11)5668-1620 PARA PLÁSTICOS LTDA. (19)3797-2555
www.seibt.com.br
LS CONTROL AUTOMAÇÃO MINEMATSU INDÚSTRIA E PREVISÃO INDÚSTRIA (54)3698-7000 WUTZL SISTEMAS
E SOLDA EM TERMO COMÉRCIO MÁQUINAS E E COMÉRCIO DE DE IMPRESSÃO LTDA.
PLÁSTICO LTDA. - EPP EQUIPAMENTOS LTDA.-EPP PRESILHAS LTDA. EPP SIPA - SUL AMÉRICA LTDA. www.wutzl.com.br
www.lscontrol.com.br www.minematsu.com.br previsao.ind.br www.sipa.it (11)2475-4233
(11)4524-9777 (11)3687-0947 (11)5511-2168 (11)4772-8300
188
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSMAM
ÁGUIA SISTEMAS DE ARMAZENAGEM S/A. COFORJA CORRENTES
www.aguiasistemas.com.br E ACESSÓRIOS BRASIL LTDA.
(42)3220-2666 www.coforja.com.br
(19)3037-3037
ANDRÓTICA SOLUÇÕES IND. LTDA. - ME
www.androtica.com.br COLUMBUS MCKINNON DO
(11)4043-0547 BRASIL LTDA. (CM DO BRASIL)
www.cmdobrasil.com.br
AUTOMNI AUTOMAÇÕES INDUSTRIAIS LTDA. (11)4613-4900
Câmara Setorial de Equipamentos para www.automni.com.br
Movimentação e Armazenagem de Materiais (11)99981-8891 COSTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO
Sectorial Chamber of Equipment for Moving and Storage of Materials DE CARROCERIAS LTDA.-EPP
B&R AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA. www.carroceriascosta.com.br
www.br-automation.com (35)3422-5110
(19)2513-8400
CRIZAF DO BRASIL LTDA.
BASCULAÇO LTDA. - EPP www.crizaf.com.br
www.basculaco.com.br (11)3943-4686
(31)3821-1597
CSM ENGENHARIA
BERG STEEL S/A. FÁBRICA DE MOVIMENTAÇÃO LTDA.
BRASILEIRA DE FERRAMENTAS www.csm.ind.br
www.bergsteel.com.br (47)3372-7600
(19)3321-0666
DEMATIC SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
BULKTECH TECNOLOGIA DE MOVIMENTAÇÃO DE MATERIAIS LTDA.
E AUTOMAÇÃO LTDA. EPP www.dematic.com
www.tmsa.ind.br (19)3115-0600
(51)2131-3333
DOMENICO RAVELLI INDÚSTRIA
BYG TRANSEQUIP IND.E COM. METALÚRGICA LTDA.EPP
DE EMPILHADEIRAS LTDA. www.domenicoeravelli.com.br
www.byg.com.br (17)3238-3128
“Quando vem a tempestade, em vez de ter medo (11)3583-1312
dela ou esperar ela passar, o ideal é ajustarmos as EBSA EMPRESA BRASILEIRA DE
CARGOFLEX NIVELADORES LTDA. ME SOLUÇÕES AEROPORTUÁRIAS LTDA.
velas para ganhar uma vantagem em relação aos www.cargomax.com.br www.ebsa.net.br
outros, conseguir chegar antes no porto e conquistar (21)2676-2560 (61)3034-3216
um lugar melhor. Essa metáfora com uma frase de
Amyr Klink sinaliza como precisamos caminhar.” CARROCERIAS EDUARDO MARZZULLI
MARIANO PETKOWICZ LTDA.-EPP ORTENEY EIRELI -EPP
www.gruposaoroque.com.br/ www.cobertex.com.br
“When the storm comes, instead of being afraid or (46)3527-3254 (11)94717-2243
waiting for it to pass, the ideal is to trim the sails
to have advantage over the others, reach the port CASSIOLI BRASIL LTDA. ELEVADORES ATLAS SCHINDLER LTDA.
www.cassioli.com.br www.atlas.schindler.com
earlier and win a better position. This metaphor with (11)4525-1001 (11)2020-5111
Amyr Klink phrase indicates how we must walk.”
CLIMBER EQUIP. INDUSTRIAIS EIRELI ELEVADORES OTIS LTDA.
www.climber.com.br www.otis.com
(11)3611-1104 (11)4344-3104
Empresa
que apoia
Presidente | President este projeto
André Abrami
Automni Automações Industriais Ltda.
189
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
ELEVADORES ZENIT EIRELI INTERROLL LOGÍSTICA - ELEMENTOS OMIS BRASIL INDÚSTRIA E STAHLFABRIK INDÚSTRIA
www.elevadoreszenit.com.br PARA SISTEMAS TRANSPORTADORES COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. DE MÁQUINAS LTDA.
(11)5563-6477 LTDA. www.omis.net www.stahlfabrik.com.br
www.interroll.com (47)3523-0505 (47)3523-9300
EMPIMAQ EMPILHADEIRAS (19)3114-6666
ANDRADE LTDA.- EPP PALETRANS EQUIPAMENTOS LTDA. TAILTEC EQUIPAMENTOS
www.empimaq.ind.br ITW CHEMICAL PRODUCTS LTDA. www.paletrans.com.br HIDRÁULICOS LTDA. (DOCKTEC)
(47)3357-0004 www.magnaflux.com.br (16)3951-9999 www.docktec.com.br
(11)4785-0470 (11)3686-8669
ENGETAX EQUIPAMENTOS LTDA. PUTZMEISTER BRASIL LTDA.
www.engetax.com.br KION SOUTH AMERICA FABRICAÇÃO DE www.putzmeister.com/ TEC INDÚSTRIA E COMÉRCIO
(19)3778-1366 EQUIPTOS P/ ARMAZENAGEM LTDA. (11)4416-6200 DE MÁQUINAS EIRELI-EPP
www.kiongroup.com.br www.tecdobrasil.com.br
EQUIP NEXT COMÉRCIO (19)3115-0600 RAYFLEX PORTAS FLEXÍVEIS LTDA. (11)4351-1701
E SERVIÇOS LTDA. www.rayflex.com.br
www.nextimplementos.com.br KIVNON DO BRASIL COMÉRCIO (11)4645-3360 THYSSENKRUPP BRASIL LTDA.
(19)3307-2587 DE MÁQUINAS E EQUIPS www.thyssenkrupp-systemengineering.
INDUSTRIAIS EIRELI RENOVADORA DE CARRETAS com
FAMAK AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA. www.kivnon.com/pt/about-us/ MAISEVICZ LTDA. - ME (11)5105-7555
www.famak.com.br (11)94530-9387 www.renovadoradecarretas.com.br
(47)3473-5771 (42)3422-2728 TOLEDO DO BRASIL INDÚSTRIA
KONECRANES DEMAG BRASIL LTDA. DE BALANÇAS LTDA.
FEELTECH ENG LTDA. www.konecranes.com.br RUCKER EQUIPAMENTOS www.toledobrasil.com
www.fewtec.com.br/ (11)2145-7962 INDUSTRIAIS LTDA. (11)4356-9042
(31)2591-4332 www.rucker.ind.br
KOPRON DO BRASIL COM. E INDÚSTRIA (11)4189-6666 TOYOTA MATERIAL HANDLING
FERMOLTEC INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS DE LOGÍSTICA LTDA. MERCOSUR IND. E COM. DE
E COMÉRCIO LTDA.-ME www.kopron.com.br S.E.E. SISTEMAS INDÚSTRIA EQUIPAMENTOS LTDA.
www.fermoltec.com.br (11)3109-6700 E COMÉRCIO LTDA. (HARTNESS) www.toyotaempilhadeiras.com.br
(11)2211-6903 www.seesistemas.com.br (11)3511-0400
LOGITEC AUTOMAÇÃO (11)3623-6500
FLOWTRACK INDÚSTRIA COMÉRCIO INDUSTRIAL LTDA.-EPP TRUCKVAN INDÚSTRIA
EQUIPAMENTOS P/ AUTOMAÇÃO www.logitecsistemas.com.br SANTA RITA SOLUÇÕES TUBULARES LTDA. E COMÉRCIO LTDA.
INDUSTRIAL LTDA. (11)3603-2623 www.santaritaequip.com.br www.truckvan.com.br
www.flowtrack.ind.br (11)4996-4390 (11)2635-1133
(11)4416-6288 MANITOU BRASIL IMPORTAÇÃO
E COMÉRCIO DE MÁQUINAS SAUR EQUIPAMENTOS S/A. VANTEC INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA.
GH DO BRASIL INDÚSTRIA DE ELEVAÇÃO LTDA. www.saur.com.br www.vantec.ind.br
E COMÉRCIO LTDA. www.manitou.com (55)3376-9300 (49)3441-5200
www.ghdobrasil.com.br (19)3113-3616
(11)4409-0066 SCHEFFER LOGÍSTICA E AUTOMAÇÃO LTDA. VASTEC EQUIPAMENTOS
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S/A. www.schefferlogistica.com.br INDUSTRIAIS LTDA.
HARDEE ELEVADORES LTDA.- EPP www.jacto.com.br (42)3239-0700 www.vastec.com.br
www.hardee.com.br (14)3405-2100 (11)3572-8000
(11)3781-1820 SEMAN INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS
MARVITUBOS TUBOS INDUSTRIAIS LTDA. VINCENZI FÁBRICA DE
HARTING LTDA. E PEÇAS HIDRÁULICAS LTDA. www.seman.com.br SEMI REBOQUES EIRELI - EPP
www.harting.com.br www.marvitubos.com.br (11)4368-7744 www.vincenzireboques.com.br
(11)5035-0078 (16)3019-9000 (49)3622-2891
SLIDELOG - SISTEMAS
HYSTER-YALE BRASIL MATISA MÁQUINAS DE COSTURA INTRALOGÍSTICOS LTDA. WAM DO BRASIL EQUIPAMENTOS
EMPILHADEIRAS LTDA. (NACCO) E EMPACOTAMENTO LTDA. www.slidelog.com.br INDUSTRIAIS LTDA.
www.hyster.com/pt-br/brazil/ www. www.matisa.com.br (11)2348-5106 www.wamgroup.com.br
yale.com/pt-br/brazil/ (19)3404-5233 (12)3933-5000
(11)2396-1800 SOFT GRIPPERS INDÚSTRIA
METALUMÍNIO PROJETOS E COMÉRCIO DE MÁQUINAS WEG EQUIPAMENTOS
IBRAFLEX INDUSTRIAL LTDA. E MONTAGENS LTDA.-EPP E EQUIPAMENTOS LTDA. ME ELÉTRICOS S/A - MOTORES
www.ibraflex.com www.telefericos.com.br www.soft-gripping.com www.weg.net
(49)2020-0000 (35)3223-1390 (11)2604-4702 (47)3276-4000
190
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSMAT
ADEXIM COMEXIM REPRESENTAÇÕES INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
www.adexim-comexim.com.br
(11)3966-3155
“A melhor maneira de prever o futuro é cria-lo! Esse BRANSFORT INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS TÊXTEIS LTDA.
pensamento de Peter Drucker se aplica sob medida ao www.bransfort.com.br
(47)3351-8324
momento atual. É necessário estar atento aos movi-
mentos do mercado, tendo no associativismo o modelo CASTILHO MÁQUINAS TÊXTEIS LTDA. EPP
de desenvolvimento dos interesses da indústria.” www.castilhobr.com
(15)3227-2555
191
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
INDÚSTRIA E COM.ELETRO ELETRÔNICA GEHAKA LTDA. SOCIO TEC - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS
www.gehaka.com.br E EQUIPAMENTOS LTDA.-ME
(11)2165-1100 www.sociotec.com.br
(17)2137-7777
INDÚSTRIA E COM.SCHICK BIN ACES.E MÁQUINAS LTDA.EPP
www.schickbin.com.br/bra/asp/nossaempresa.asp SPGPRINTS BRASIL LTDA.
(11)4461-5868 www.spgprints.com
(19)3437-1300
LONGO IND.E COM.DE MÁQUINAS TÊXTEIS LTDA.EPP
www.longomaquinas.com STAUBLI COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO, EXPORTAÇÃO
(11)2413-6144 E REPRESENTAÇÕES LTDA.
www.staubli.com
MAINARD COMÉRCIO DE MEDIDORES DE ESPESSURA LTDA.-EPP (11)2348-7400
www.mainard.com.br
(11)5622-5287 SUPREMA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
www.supremaautomacoes.com.br
MALTEC INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. (47)3355-2275
www.maltec.com.br
(54)2109-8050 TEXCONTROL EQUIPS.E CONTROLES
DE QUALIDADE LTDA.-EPP
MATISA MÁQUINAS DE COSTURA E EMPACOTAMENTO LTDA. www.texcontrol.com.br
www.matisa.com.br (11)3287-2666
(19)3404-5233
TOTAL ECOMÁQUINAS LTDA. ME
OKEA SOLUÇÕES EM TECNOLOGIA LTDA. www.totalecomaquinas.com.br
okea.com.br/ (47)3023-0010
(47)3255-8383
TRUTZSCHLER INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA.
ORSINI INDUSTRIAL EIRELI.EPP www.truetzschler.de/pt/
www.orsini-industrial.com.br (41)3316-1200
(19)3849-9599
VANMAQ INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.EPP
RAMATEXTIL CONSULTORIA E IND.DE MÁQUINAS LTDA.-EPP www.vanmaq.com.br
ramatextil.ind.br/ (11)4461-6277
(11)2572-9045
WEKOAMÉRICA LATINA EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA.
RIETER BR COMÉRCIO E REPRESENTAÇÃO DE MÁQS E SISTEMAS TÊXTEIS LTDA. www.weko.net.br
(11)4166-4977 (47)3333-1320
& Equipamentos
CSMEG
B&R AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA. MTP EQUIPAMENTOS
www.br-automation.com INDUSTRIAIS LTDA.EPP
(19)2513-8400 (11)4057-4200
193
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSMEM
MACEDO DA SILVA EIRELI-EPP E IMPLEMENTOS LIMITADA-EPP
www.macedo.ind.br www.masi.com.br
(42)3239-1441 (45)3223-8265
Câmara Setorial de Máquinas e Equipamentos para Madeira B&R AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA. METALÚRGICA CORTESA LTDA.
www.br-automation.com www.cortesa.com.br
Sectorial Chamber for Woodworking Machines and Equipment
(19)2513-8400 (41)3667-2525
194
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSMEPS
ARXO INDUSTRIAL DO BRASIL S/A. PARKER HANNIFIN
www.arxo.com INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
(47)2104-6700 www.parker.com
(12)3954-5100
C.L.2 IND. E COM. DE ACES.
P. BOMBAS DE ABAST. PL COSTA SERVIÇOS
DE COMBUSTIVEIS LTDA.-EPP ADMINISTRATIVOS LTDA.-ME
www.cl2.com.br (11)97676-0853
Câmara Setorial de Máquinas e Equipamentos (11)99528-2436
para Postos de Serviços e Soluções de Abastecimento RSP TECHNOLOGY
CONTUFLEX CONEXÕES DO BRASIL LTDA.
Sectorial Chamber for Machinery and Equipment
TUBOS E FLEXÍVEIS LTDA. www.rsp.com.br
for Service Stations and Supply Solutions www.contuflex.com.br (11)3831-3061
(11)3070-0300
TECHPOSTO TECNOLOGIA
DF AUTOMAÇÃO - INDÚSTRIA E EM EQUIPAMENTOS LTDA. -ME
COMÉRCIO LTDA. EPP www.techposto.com.br
www.dfautomacao.com.br (11)3965-6490
(18)3222-9861
TECNOLIQ INDÚSTRIA,
ECOBRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE COMÉRCIO E
MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS LTDA. - EPP SERVIÇOS EIRELI. ME
www.ecobrasil.ind.br www.tecnoliq.com.br
(11)2976-2976 (18)3908-1508
195
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSMF
ADDMOTION SOLUÇÕES IND. LTDA. ME DIECKMANN IND. E COM. LTDA. - EPP
www.addmotion.com.br www.dieckmann.com.br
(48)3374-5720 (11)5666-1737
Câmara Setorial de Máquinas - Ferramenta ALLY CAST DO BRASIL INDÚSTRIA ENGINEERING COM.REPRES.DE
e Sistemas Integrados de Manufatura E COMÉRCIO EIRELI-EPP MÁQS.DE TECNOLOGIA LTDA. (EMT)
Sectorial Chamber of Machine Tools www.allycast.com.br/ www.emt.ind.br
and Integrated Manufacturing Systems (11)4699-3145 (54)3534-6000
196
Empresas que apoiaram este projeto
INDEX TORNOS MHP INDÚSTRIA COMÉRCIO PREVISÃO INDÚSTRIA E SIEMENS INFRAESTRUTURA TECSERVICE TECNOLOGIA
AUTOMÁTICOS IND. E ASSISTÊNCIA COMÉRCIO DE E INDÚSTRIA LTDA. DE SERVIÇOS EIRELI - EPP
E COMÉRCIO LTDA. DE MÁQUINAS LTDA. PRESILHAS LTDA. EPP www.siemens.com.br www.tecservice.com.br
www.indextornos.com.br www.mhp.ind.br previsao.ind.br/ (11)3908-2211 (12)3949-1077
(15)2102-6017 (54)3224-4888 (11)5511-2168
SKF DO BRASIL LTDA. TECTRONIX SOLUÇÕES
INDÚSTRIA DE MÁQUINAS MOROTÓ INDÚSTRIA E PRODTY MECATRÔNICA www.skf.com.br EM CORTES EIRELI. EPP
CHINELATTO LTDA. COMÉRCIO DE ASPIRADORES INDÚSTRIA E (11)4448-8200 www.tectronix.com.br
www.chinelatto.com.br INDUSTRIAIS LTDA. EPP COMÉRCIO LTDA. (11)5623-6855
(19)3446-4545 aspo.com.br www.prodty.com.br SOFIR DO BRASIL
(11)2501-0342 (11)4072-8400 CONSTRUÇÕES TINTOMATIC
INDÚSTRIA METALÚRGICA INDUSTRIAIS LTDA. EQUIPAMENTOS
COSTINHA LTDA. NAGEL DO BRASIL PROMARKING TECNOLOGIA www.sofirdobrasil.com.br/ MECÂNICOS LTDA.
www.costinha.com.br MÁQUINAS E E AUTOMAÇÃO (31)2138-3400 www.tintomatic.com.br
(11)4224-0400 FERRAMENTAS LTDA. INDUSTRIAL LTDA. - EPP (19)3500-4801
www.nagel.com.br/empresa. www.promarking.com.br SORG INDÚSTRIA
INDÚSTRIA METALÚRGICA asp (12)3902-3453 E COMÉRCIO DE TOX PRESSOTECHNIK
FESMO LTDA. (11)4028-9700 MÁQUINAS LTDA. DO BRASIL- INDÚSTRIA
www.fesmo.com.br R.D.K INDÚSTRIA www.sorg.com.br E COMÉRCIO DE
(12)3202-8000 NEWTON INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MOLAS LTDA. (19)3404-2737 EQUIPAMENTOS LTDA.
E COMÉRCIO LTDA. www.rdkmolas.com.br www.tox-br.com
JVS EQUIPAMENTOS www.newton.com.br (11)4658-1700 SPECIALTY PRODUCT (47)3419-9000
PARA AUTOMAÇÃO (19)2114-7305 TECHNOLOGIES COMÉRCIO
INDUSTRIAL LTDA. REICHENBACH E INDÚSTRIA DE EQUIPS LTDA. VARGAS MÁQUINAS
www.jvs.ind.br NIEHOFF-HERBORN EQUIPAMENTOS INDÚSTRIA www.sptech.ind.br AUTOMAÇÃO
(11)4487-5200 MÁQUINAS LTDA. E COMÉRCIO LTDA. (11)3616-0150 INDUSTRIAL LTDA. ME
www.niehoff.com.br www.reichenbach.com.br www.vargasmaquinas.com.br
KAMPMANN (11)4199-3600 (11)4181-5054 STAF SISTEMA (11)4165-4027
DO BRASIL LTDA. DE TRANSP.ARMAZ.
www.kampmann.com.br O REI DOS MARES ROBERT BOSCH LIMITADA. FERRAMENTAS LTDA. EPP VILLARES METALS S/A.
(31)3542-0903 FABRICAÇÃO www.bosch.com.br www.staf.com.br www.villaresmetals.com.br
DE MÁQUINAS LTDA. (19)2103-1954 (11)4824-5639 (19)3303-8000
KORPER EQUIPS. www.kosblanks.com
INDUSTRIAIS LTDA. (48)99133-4855 ROMI S.A. STARRETT INDÚSTRIA VOLLMER DO BRASIL
www.korper.com.br www.romi.com E COMÉRCIO LTDA. INDÚSTRIA
(11)4525-2122 OMNITEK TECNOLOGIA (19)3455-9415 www.starrett.com.br DE MÁQUINAS LTDA.
LTDA.EPP (11)2118-8000 www.vollmer-group.com/pt/
KUKA SYSTEMS www.omnitek.com.br RONEMAK MAQUINAS (41)3072-2321
DO BRASIL LTDA. (11)3647-5977 OPERATRIZES - EIRELI STATOMAT MÁQUINAS
www.kuka.com www.ronemak.ind.br ESPECIAIS LTDA. WAFIOS DO
(11)3382-2100 OVERDRILL INDÚSTRIA (15)3363-9393 www.statomat.com.br BRASIL LTDA.
E COMÉRCIO (41)3661-2121 www.wafios.com.br
LAVAGEM AMERICANA DE MÁQUINAS E ROSQUINEL INDÚSTRIA DE (11)2808-8200
INDÚSTRIA EQUIPAMENTOS LTDA. MÁQUINAS LTDA. - ME SUMIG SOLUÇÕES
DE MÁQUINAS LTDA. www.overdrill.com.br www.rosquinel.com.br PARA SOLDA WEG EQUIPAMENTOS
www.aspo.com.br (11)4044-6300 (11)4056-2899 E CORTE LTDA. ELÉTRICOS S/A - MOTORES
(11)5548-8555 www.sumig.com.br www.weg.net
PIERALISI SCHLATTER DO BRASIL (54)3220-3900 (47)3276-4000
LÖSUNG BRASIL SISTEMAS DO BRASIL LTDA. IND.COM.DE MÁQS.
INDUSTRIAIS LTDA. - ME www.pieralisi.com DE SOLDAR LTDA. SYSTEC METALÚRGICA LTDA. WELLE TECNOLOGIA
www.losung.ind.br (19)3948-5250 www.schlattergroup.com/en/ www.systecmetal.com.br LASER S/A.
(11)4071-9397 about-us/schlatter-worldwide/ (19)3826-6900 www.wellelaser.com
PORTA CABOS INDÚSTRIA schlatter-brasil/schlatter-brasil- (48)3025-0700
M. M. INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. introducao/ T T P INDÚSTRIA
MECÂNICA EIRELI - ME www.portacabos.com.br (11)4125-4443 MECÂNICA LTDA. - ME WHITE MARTINS GASES
www.mmindustria.com.br (11)4072-2217 ttp.ind.br/ INDUSTRIAIS LTDA.
(11)2421-9100 SCHNELL BRASIL S/A. - (51)3372-2495 www.whitemartins.com.br
POWERMIG AUTOMAÇÃO INDÚSTRIA DE MÁQUINAS (21)3279-9000
MARPOSS APARELHOS E SOLDAGEM LTDA. www.schnellbrasil.com.br TAKAI MÁQUINAS
ELETRÔNICOS www.powermig.com.br (47)3274-3100 E PEÇAS MECÂNICAS ZEMA ZSELICS LTDA.
DE MEDIÇÃO LTDA. (54)3022-5050 LTDA.-EPP www.zema.com.br
www.marposs.com SCHULZ COMPRESSORES LTDA. www.takaimec.com.br (11)4397-6000
(11)2353-5656 PRENSA JUNDIAÍ S/A. www.schulz.com.br (12)3951-9966
www.prensajundiai.com (47)3451-6266 ZIKELI INDÚSTRIA
MESSER CUTTING (11)4039-8200 TECNEQUIP TECNOLOGIA MECÂNICA LTDA.
SYSTEMS DO SETREMA - SISTEMAS EM EQUIPAMENTOS LTDA. www.zikeli.com.br
BRASIL LTDA. PRENSAS SCHULER S/A. PARA ALIMENTAÇÃO www.tecnequip.com.br (47)2103-9669
www.messer-cs.com www.schuler.com.br DE PRENSA LTDA. (11)2095-2855
(11)4525-6680 (11)4075-8444 www.setrema.com.br ZIRTEC INDÚSTRIA
(11)4591-1801 TECNODRILL INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
METALÚRGICA PRENSSO MÁQUINAS LTDA. DE MÁQUINAS LTDA. www.zirtec.com.br
CORTESA LTDA. www.prensso.com.br SIEMENS ENERGY BRASIL LTDA. www.tecnodrill.com (11)3388-3534
www.cortesa.com.br (54)3226-2255 www.siemens.com.br (51)3594-2812
(41)3667-2525 (11)3908-2211
198
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSMGG
www.abb.com.br IND.COM.IMP.E EXP. E COMÉRCIO DE
(11)2464-4787 DE GRUPOS MOTO- METAIS LTDA.
GERADORES LTDA. www.novamotores.com.br
AGCO DO BRASIL www.genset-solutions. (47)3481-8400
SOLUÇÕES com.br
AGRÍCOLAS LTDA. (11)3535-5198 ROANI TECNOLOGIA LTDA.
www.agco.com.br/ www.roani.com.br
(11)2139-3508 GERAFORTE GRUPOS (49)3030-0040
Câmara Setorial de Motores e Grupos Geradores GERADORES LTDA.
ATLAS COPCO www.geraforte.com.br ROLLS-ROYCE
Sectorial Chamber of Engines & Generating Groups
BRASIL INDÚSTRIA E (31)3396-9694 SOLUTIONS BRASIL LTDA.
COMÉRCIO LTDA. www.mtu-solutions.com
www.atlascopco.com.br GMX ENERGIA (11)3915-8900
(11)3478-8900 INDÚSTRIA DE
GERADORES LTDA. - EPP SCANIA
BAMBOZZI www.gmxenergia.com.br LATIN AMERICA LTDA.
ALTERNADORES LTDA. (43)3064-2929 www.scania.com.br
www.bambozzi.com.br (11)4344-9333
(16)3384-6141 HERCULES
MOTORES SEW-EURODRIVE
CATERPILLAR ELETRICOS LTDA. BRASIL LTDA.
BRASIL LTDA. www.herculesmotores. www.sew-eurodrive.
www.caterpillar.com/ com.br com.br
pt.html (47)3281-1900 (19)2518-8017
(19)2106-2100
INTERNATIONAL STEMAC S/A.
CERAÇA COOPERATIVA INDÚSTRIA GRUPOS GERADORES
DE INFRAESTRUTURA AUTOMOTIVA DA www.stemac.com.br
E DESENVOLVIMENTO AMÉRICA DO SUL (51)2131-3800
VALE DO ARAÇÁ LTDA.(MWM)
www.ceraca.com.br www.mwm.com.br/www. TRIVELATO INDÚSTRIA
(49)3334-3300 geradoresmwm.com.br DE GERADORES LTDA.-ME
(11)3882-3200 www.trivelatobiogas.
CHP BRASIL INDÚSTRIA com.br
E COMÉRCIO DE J A KOTTWITZ (34)3213-6464
“Sigamos acreditando em nossas empresas GERADORES S/A & CIA LTDA. ME
e no Brasil. Olhando para trás, é fácil constatar www.chpbrasil.com.br www.jucaequipamentos. VOLKSWAGEN DO
(21)3035-4040 com.br BRASIL IND. DE VEÍC.
que fizemos um trabalho digno e maravilhoso!” (45)3254-3553 AUTOMOTORES LTDA.
CIKLO INDÚSTRIA www.vw.com.br
E COMÉRCIO DE LEÃO ENERGIA (11)4347-4085
“Let’s keep on believing in our companies GERADORES LTDA. INDÚSTRIA DE
and Brazil. Looking back, it is easy to verify www.ciklogeradores. GERADORES LTDA. VOLVO EQUIPAMENTOS
com.br www.leaoenergia.com.br DE CONSTRUÇÃO
that we made a worthy and wonderful work!” (54)3293-1095 (43)3294-6444 LATIN AMERICA LTDA.
www.volvo.com.br
CNH INDUSTRIAL M. G. GERADORES (41)3317-7641
BRASIL LTDA. ELÉTRICOS LTDA.ME
www.cnhindustrial.com (55)3312-1191 WEG EQUIPAMENTOS
(31)2104-3000 ELÉTRICOS S/A -
MAQUIGERAL ENERGIA MOTORES
CUMMINS BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.weg.net
LIMITADA. DE MÁQUINAS LTDA. (47)3276-4000
www.cummins.com.br www.maquigeral.com.br/
(11)2186-4811 (11)4785-6300 YANMAR SOUTH
AMERICA INDÚSTRIA
ELETRA MAXI TRUST DE MÁQUINAS LTDA.
Presidente | President INDUSTRIAL LTDA. POWER LTDA. www.yanmar.com.br
www.eletrabus.com.br/ www.maxitrust.com.br (19)3801-9200
Reinaldo Sarquez (11)4128-4433 (41)3389-4800
GE ENERGIAS MERCEDES-BENZ
RENOVÁVEIS LTDA. DO BRASIL LTDA.
www.alstom.com/pt/ www.mercedes-benz.
GERENTE EXECUTIVO Daniel Lemos Machado brazil com.br
ASSISTENTE Iolanda Oliveira (11)3612-7500 (11)4173-7190
ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - Mirandopolis - São Paulo/SP
TELEFONE (11) 5582-6377 E-MAIL csmgg@abimaq.org.br GENERAC MOTO HONDA DA
BRASIL LTDA. AMAZÔNIA LTDA.
www.generacbrasil.com.br www.honda.com.br
(16)3505-9150 (19)3864-7116
Ano de criação Year Established 2009
199
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSMIA
www.abfeng.com.br E MECÂNICA LTDA.
(98)98115-4246 www.agrimec.com.br
(55)3222-7710
A. L. FIORESE - EPP
www.malfi.com.br AGRITAURO MAQUINAS E
(41)3656-7260 EQUIPAMENTOS AGRICOLAS EIRELI
www.agriculturaverion.com
A.A. DE ALMEIDA EQUIPAMENTOS (11)2100-7400
Câmara Setorial de Máquinas e Implementos Agrícolas AGRO INDUSTRIAL (LEBRINHA)
Sector Chamber of Agricultural Machinery & Implements www.almeidaequipamentos.com.br AGRITECH LAVRALE INDÚSTRIA
(16)3348-9000 DE MAQUINÁRIO AGRÍCOLA
E COMPONENTES LTDA.
ACEFIBRAS INDÚSTRIA www.lavrale.com.br
DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS LTDA. (54)3238-8500
www.acefibras.com.br
(54)3453-2856 AGROAVES INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE
EQUIPAMENTOS AVICOLAS EIRELI- EPP
ACJ INDÚSTRIA E COM. DE PEÇAS E (49)3443-1067
MÁQS AGRÍCOLAS DE ITAPIRA LTDA.
www.acj-ind.com AGROCAB IMPLEMENTOS
(19)3813-8340 E CABINAS AGRÍCOLAS LTDA. EPP
a empresa não possui site
AÇOTUBO INDÚSTRIA (17)98143-4399
E COMÉRCIO LTDA.
acotubo.com.br/ AGROFLUX EQUIPAMENTOS DE
(11)2413-2000 CONTROLE AGRÍCOLA LTDA. ME
www.agroflux.ind.br
ADERBAL PASSAMAI - (44)3017-1936
CPF 195.801.697-72 - EPP
(32)3721-9061 AGROFORN IND.E COM.
DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS LTDA.
ADR BRASIL EIXOS LTDA. www.agroforn.com.br
www.adreixos.com.br (14)3886-1138
“O Brasil é fundamental na alimentação de uma (16)3617-3079
crescente população mundial, isto irá gerar muitas AGROHALL INOVAÇÃO
oportunidades. Para participar deste crescimento AF DATALINK CABOS, CONEXÕES E TECNOLOGIA LTDA.
E SISTEMAS LTDA. www.agrohall.com.br
de mercado, planejamento estratégico, boa execução www.afdatalink.com.br (37)3071-6769
e empreendedorismo são essenciais.” (11)5645-0900
AGROLEITE CABINAS
AG METAL METALURGICA LTDA. - EPP AGRÍCOLAS LTDA.
“Brazil is fundamental to feed a growing world popu- www.agmetal.com.br agroleite.com.br/
(47)3379-8010 (17)3551-9090
lation, and that will generate many opportunities. To
participate in this market growth, strategic planning, AGCO DO BRASIL SOLUÇÕES AGROMARIA INDÚSTRIA E COM.
AGRÍCOLAS LTDA. DE PEÇAS E IMPLEMENTOS
good execution and entrepreneurship are essential.” www.agco.com.br/ AGRÍCOLA EIRELI.EPP
(11)2139-3508 www.agroma.com.br
(16)3258-3343
AGI BRASIL INDÚSTRIA
E COMÉRCIO S.A. AGROMELCA MÁQUINAS
www.aggrowth.com/ AGRÍCOLAS DO BRASIL LTDA.
(18)3341-9800 agromelcabrasil.com.br
(55)99988-1544
AGRES SISTEMAS ELETRÔNICOS S/A.
www.agres.com.br AGROPULV EQUIPAMENTOS
(41)3132-3300 AGRICOLAS LTDA.-ME
Presidente | President www.agropulv.ind.br
AGRIJET INDÚSTRIA DE MÁQUINAS (17)3485-2167
Pedro Estevão Bastos de Oliveira E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS EIRELI.EPP
Máquinas Agrícolas Jacto S/A. www.agrijet.ind.br AGROSS DO BRASIL LTDA. - EPP
(49)3646-0253 agrossdobrasil.com.br/
(54)3324-3666
AGRIMASTER EQUIPAMENTOS
GERENTE EXECUTIVO Carlos Eduardo De Marchi AGRÍCOLAS LTDA. - ME AGROSYSTEM INDÚSTRIA COMÉRCIO
ASSISTENTE Giovanna Vezzoni Moretti agrimasterequipamentos.ind.br/ IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA.
ENDEREÇO Av. Presidente Vargas, 2001 - Sala 138 - Ribeirão Preto/SP (46)3540-1808 www.agrosystem.com.br
TELEFONE (16) 3941-4113 E-MAIL csmia@abimaq.org.br (16)3434-3800
AGRIMAXI IND. COMÉRCIO
DE IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGROVEC INDÚSTRIA
AGRÍCOLAS LTDA.-EPP DE EQUIPAMENTOS LTDA.
Ano de criação Year Established 1965 www.agrimaxi.com.br www.agrovec.com.br
(35)3561-2806 (51)3036-4677
Base de dados | Database: 28/11/22
200
Empresas que apoiaram este projeto
202
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
COMIL SILOS DE ROSSI IND. E COM. DE EDEGE INDÚSTRIA FAIRTEK SISTEMAS FUMAJET TECNOLOGIAS S.A
E SECADORES LTDA. MAQUINAS E IMPLEMENTOS DE EQUIPAMENTOS INTELIGENTES S.A. www.fumajet.com.br
www.comil.com.br AGRICOLAS LTDA. - EPP AGROPECUÁRIOS LTDA. www.fairtek.com.br (21)3450-7189
(45)2101-5000 www.derossimaquinas.com.br www.edege.com.br (34)3823-2232
(54)3293-1555 (49)3319-6700 FUNDIÇÃO JACUI S/A.COM.E
COMILL INDÚSTRIA E FANKORTE INDUSTRIAL IND.DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS
COMÉRCIO DE MÁQUINAS E DEDIKE EQUIPAMENTOS EDSON FERREIRA - CPF EIRELI.-ME www.masal.com.br
IMPLEMENTOS LUBIANA LTDA. LTDA.- EPP 440.460.906-00 - ME www.fankorte.com.br (51)3662-3066
www.comill.com.br www.dedike.com.br (35)3743-1344 (49)3060-0922
(27)3264-0356 (43)3122-2560 FUTURJET MÁQUINAS
EDSON PEDRO FARENZENA SERRALHERIA AGRÍCOLAS LTDA.
COMPANHIA LILLA DE DEDONATI & VEROLA – ME. (DILMAQ) E FERRAGENS LTDA. www.futurjet.com.br/
MÁQUINAS INDÚSTRIA DEDONATI LTDA. ME dilmaq-implementos- www.farenzena.com.br (45)3242-4008
E COMÉRCIO www.metaza.com.br agricolas.negocio. (49)3536-0159
www.lilla.com.br (45)3268-1294 site/?utm_source=gmb&utm_ GALLUS INDÚSTRIA E COM.
(11)3511-4488 medium=referral FERNANDO SPODE DE MÁQS. E EQUIPAMENTOS
DINAMIKA INDÚSTRIA (35)3573-2146 & CIA. LTDA.- ME PARA AVICULTURA LTDA.
CONSILOS INDUSTRIAL LTDA. E COMÉRCIO DE www.spode.ind.br www.gallus.ind.br
www.consilos.com.br EQUIPAMENTOS EIRENE PROJETOS E (55)3375-0295 (54)3342-0892
(45)3228-3434 AGRÍCOLAS LTDA.-ME CONSULTORIA LTDA. EPP
www.dinamikaequipamentos. www.eirenesolutions.com FERRONATO MÁQUINAS GATRON INOVAÇÃO
CONSTRUSUI com.br (51)3376-9346 E EQUIPAMENTOS EM COMPOSITOS S.A
METALÚRGICA LTDA. - ME (46)3540-1949 AGRÍCOLAS LTDA. - EPP www.gatron.com.br
www.construsui.com.br EIRICH INDUSTRIAL LTDA. www.ferronato.ind.br (41)2141-3200
(49)3637-0024 DMB MÁQUINAS E www.eirich.com.br (49)3433-0605
IMPLEMENTOS (11)4619-8900 GAYESKI & MELO LTDA. - EPP
COOL SEED IND. AGRÍCOLAS LTDA. FIDO CONSTRUTORA (45)99941-1194
E COM. DE EQUIP. www.dmb.com.br ELIPAL INDÚSTRIA MONTAGENS INDUSTRIAIS,
AGRÍCOLAS LTDA. (16)3946-1800 E COMÉRCIO DE IMPORTAÇÃO GEAR TECNOLOGIA
www.coolseed.com.br EQUIPAMENTOS E EXPORTACÃO LTDA. INDUSTRIAL LTDA.EPP
(45)3231-1677 DOBLE TT DO AGRÍCOLAS LTDA. www.fido.com.br www.geartec.com.br
BRASIL LTDA. www.elipal.com.br (17)3279-2500 (16) 3242-8249
CR PEÇAS PARA SILOS LTDA. ME www.ttdobrasil.com (51)3668-1333
(55)99604-6713 (14)4105-0515 FLÓRIDA ESTUFAS GERALDO N RECKTENWALD
ELZASERV EQUIPAMENTOS AGRÍCOLAS INDÚSTRIA & CIA LTDA. (SÃO JOSÉ
CRENLO DO BRASIL DOMO INDÚSTRIA DE RODOVIARIOS E SERVICOS E COMÉRCIO LTDA. INDUSTRIAL)
ENGENHARIA MÁQUINAS EIRELI. ME METALURGICOS EIRELI www.floridaestufas.com.br www.saojoseindustrial.com.br
DE CABINES LTDA. domo-industria-de-maquinas. www.imoto.ind.br/ (19)3937-5229 (55)3193-2000
www.siac.com.br/ negocio.site/ (49)3433-0277
(35)3555-8000 (54)3419-9630 FOCKINK INDÚSTRIAS GERDAU AÇOS LONGOS S.A.
ENG-MAQ EQUIPAMENTOS ELÉTRICAS LTDA. www.gerdau.com.br
CRISTIANO WERNEK DRI IMPLEMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. EPP www.fockink.ind.br (11)99170-0998
QUINTANILHA - ME AGRÍCOLAS EIRELI - ME www.engmaq.com.br (55)3375-9500
(33)98835-8989 (37)99964-0401 (16)3346-1366 GINEGAR INDÚSTRIA
FORNARI LTDA. EPP DE PLÁSTICOS LTDA.
CRYSTAL SPRING BRASIL DROP AGRICULTURA LTDA.-ME ENTRISILOS www.fornariindustria.com.br www.ginegar.com.br
EQUIPAMENTOS PARA www.dropagricultura.com.br INDUSTRIAL LTDA. EPP (49)3442-2421 (19)3554-9800
AGROINDUSTRIA LTDA. (19)99947-4482 (18)3321-6005
www.crystalspring.com.br FORTJET INDÚSTRIA GIO IMPLEMENTOS
(41)4560-4399 E. POLITI - EIRELI - EPP ESTRUTURAL ZORTEA DE MÁQUINAS E AGRÍCOLAS LTDA. EPP
www.politiplastic.com.br INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. EQUIPAMENTOS LTDA.-ME www.gioimplementos.com.br
CSJ IND. E COM. EXP. (16)3251-9750 www.ezortea.com.br www.fortjet.ind.br (47)3562-0079
E IMP. DE MA. LTDA.ME (49)3541-3650 (45) 99968-2218
csj.ind.br ECLÉTICA AGRÍCOLA GIORDANO INDÚSTRIA
(64)3622-4040 IMPORTAÇÃO EUROLATTE DO BRASIL FRANCOMAQ PEÇAS E COMÉRCIO
E EXPORTAÇÃO LTDA. INDÚSTRIA E COMÉRCIO AGRICOLAS LTDA.-EPP DE CARROCERIAS
CUMMINS BRASIL www.bertanha.com.br DE MÁQUINAS LTDA. (27)3720-1140 E TRONCOS LTDA. - ME
LIMITADA. (16)3661-7700 www.eurolatte.com.br www.ctgiordano.com.br
www.cummins.com.br (51)3374-8200 FRANZONI (69)3421-1251
(11)2186-4811 ECO AVES INDÚSTRIA E MÁQUINAS LTDA.
COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS FÁBRICA DE IMPLEMENTOS franzonimaq.com.br/ GOMES MÁQUINAS
D L EQUIPAMENTOS AVÍCOLAS LTDA. AGRÍCOLA TADEU LTDA. (54)99117-4817 E TRANSPORTES LTDA.
AGROPECUÁRIOS www.ecoaves.com.br www.implementostadeu.com.br www.gomesmaquinas.com.br
EIRELI - ME (44)3234-2614 (47)3379-1134 FRAVI IND. COM. (47)3447-1407
www.avicom.com.br/ EQUIPAMENTOS
(46)99912-0491 ECO ESTUFAS FÁBRICA DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS LTDA. GRANFINALE SISTEMAS
AGRÍCOLAS LTDA. COPLING LTDA. www.planticenter.com.br AGRÍCOLAS LTDA.
D. HENNIPMAN FILHO EIRELI www.ecoestufas.com.br www.fmcopling.com.br (44)3232-8800 www.granfinale.com.br
www.hennipman.com.br/ (11)4035-1499 (16)3324-2223 (42)3233-3828
(42)3232-2070 FRIESE EQUIPAMENTOS
ECOSERRA INDÚSTRIA FÁBRICA INDUSTRIAIS LTDA. GRAZMEC INDÚSTRIA
DANA INDÚSTRIAS LTDA. DE SERRARIAS LTDA. EPP DE MÁQUINAS www.friese-agroindustria.com. E COMÉRCIO LTDA.
www.dana.com.br www.serrariaportatil.com.br SPIELMANN LTDA. - ME br/ www.grazmec.com.br
(51)3489-3509 (61)3468-4318 (49)3634-3029 (11)3908-8800 (54)3320-1100
203
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
GREEN HOUSE ESTUFAS HMV FABRICAÇÃO DE IMPLEMENTOS INDÚSTRIA MECÂNICA IPACOL MÁQUINAS
AGRÍCOLAS LTDA. TRITURADORES, MÁQUINAS BELA VISTA LTDA.-ME BERTOLDO IMPORTAÇÃO AGRÍCOLAS LTDA.
www.greenhouse.com.br E VEÍCULOS LTDA. ME www.implementosbelavista. EXPORTAÇÃO LTDA. www.ipacol.com.br
(19)3937-5190 www.himev.com.br com.br www.industriabertoldo.com.br (54) 3441-9550
(47)3632-1001 (62)3551-2472 (55)3231-2727
GREENPEÇAS IND. IRMÃOS FRANCISCO MÁQUINAS
COM.MÁQUINAS HORSCH DO BRASIL INCOMAGRI IND.E INDÚSTRIA MECÂNICA AGRÍCOLAS LTDA. - ME
EQUIPAMENTOS LTDA. INDÚSTRIA COMÉRCIO COM.DE MÁQUINAS KNAPIK LTDA.-EPP (48)3524-9124
www.greenpecas.com.br E IMPORTAÇÃO AGRÍCOLAS LTDA. www.knapik.com.br
(19)3268-1007 DE MÁQUINAS LTDA. www.incomagri.com.br (42)3522-2789 ISMAEL TRINDADE
www.horsch.com (19)3843-9900 TEIXEIRA - EPP
GRUNNER TECNOLOGIA (41)3348-1991 INDÚSTRIA METALÚRGICA www.adventurepulv.com.br
AGRÍCOLA LTDA. INDUMAR INDÚSTRIA METALRED LTDA. - ME (17)3485-2758
www.grunnertec.com.br HUSQVARNA DO BRASIL IND. E COM. DE EQUIPTOS. metalred-maquinas-agricolas.
(14)3263-2632 E COM. DE PRODTS PARA INDUSTRIAIS E negocio.site/ ITALFLOR IND. E COM.
FLORESTA E JARDIM LTDA. AGRÍCOLAS LTDA.ME (33)3563-1092 DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS
GSI BRASIL INDÚSTRIA www.husqvarna.com.br www.indumar.ind.br LTDA. (METALFOR)
E COMÉRCIO DE (11)2133-5000 (49)3664-2346 INDUSTRIAL www.metalfor.com.br
EQUIPAMENTOS AGRÍCOLA (42)3228-3100
AGROPECUÁRIOS LTDA. HYUNDAI CONSTRUCTION INDÚSTRIA AGRO SUIN LTDA.
www.gsibrasil.ind.br EQUIPMENT BRASIL - IND.E MECÂNICA PINHEIRO LTDA. www.suin.com.br ITM LATIN AMERICA
(54)3342-7500 COM. EQUIPS DE CONST.SA www.maquinaspinheiro.com.br (47)3145-1200 INDÚSTRIA DE PEÇAS
www.hhib.com.br (19)3843-9250 PARA TRATORES LTDA.
GTM TECNOLOGIA (24)3221-0065 INDUSTRIAL ATILLA www.group-itm.com
EM EQUIPAMENTOS INDÚSTRIA COMÉRCIO LTDA.-EPP (11)4417-7700
DE PODA LTDA. - ME I.N.W. SOLUÇÕES IND.DE MÁQ. E CONSTRUÇÕES www.atilla.com.br
www.gtmdobrasil.com.br E EQUIPTOS.AGRÍCOLAS VERA CRUZ LTDA. - EPP (31)3582-0272 J C PUVER IND. E COM.
(17)3361-1658 E RODOVIÁRIOS LTDA.EPP troncosveracruz.com.br DE MAQ. AGR. EIRELI.EPP
www.inwsolucoes.com.br (69)3412-3052 INDUSTRIAL BUSSE MÁQUINAS www.facebook.com/
GTS DO BRASIL LTDA. (54)3338-1418 E IMPL.AGRÍCOLAS LTDA. jc-puver-industria-e-
www.gtsdobrasil.ind.br INDÚSTRIA DE www.ibl.agr.br comercio-de-maquinas-
(49)3251-7100 IKEDA EMPRESARIAL LTDA. IMPL.AGRIC.VENCE TUDO (55)3359-3800 agricolas-102230471931234/
www.ikeda.ind.br IMP.EXPORT.LTDA. (46)99972-2720
GUARANY INDÚSTRIA (14)3408-1000 www.vencetudo.ind.br INDUSTRIAL PAGÉ LTDA.
E COMÉRCIO LTDA. (54)3324-8000 www.page.ind.br J C TRICICLOS AGRICOLAS LTDA.
www.guaranyind.com.br IMBRIANI EQUIPAMENTOS (48)3521-0325 www.triciclosagricolas.com.br
(11)2118-8400 LTDA. - EPP INDÚSTRIA DE IMPLEMENTOS (35)3562-2193
www.metalurgicaimbriani. AGRÍCOLAS SILTOMAC LTDA. INDÚSTRIAS COLOMBO S.A.
H E MÁQUINAS LTDA.-EPP com.br www.siltomac.com.br www.miac.com.br J MARCOS DE OLIVEIRA
(49)3245-1215 (43)3151-1350 (16)3363-9999 (17)3572-9000 SERRALHERIA - EPP
www.facebook.com/
HAASAT INDÚSTRIA IMEP INDÚSTRIA MECÂNICA INDÚSTRIA DE INDÚSTRIAS MACHINA fam%c3%a1quinas-
E COMÉRCIO METAL POMPÉIA LIMITADA. MÁQUINAS AGRÍCOLAS ZACCARIA S/A. 1780418422239283/
MECÂNICO LTDA. - EPP. www.imep.ind.br VIAPIANA LTDA. - EPP www.zaccaria.com.br (33)3331-2909
www.haasat.com.br (14)3405-1400 www.viapiana.ind.br (19)3404-5700
(49)3621-1035 (54)3811-1017 J. L. S. PENZ INDÚSTRIA
IMEPAR INDÚSTRIA INDUTAR TECNO E SERVIÇOS DE REPARAÇÃO
HARTING LTDA. DE MÁQUINAS LTDA. INDÚSTRIA DE METAL LTDA. DE MÁQUINAS-ME
www.harting.com.br www.imepar.ind.br MÁQUINAS YAMASA LTDA. www.indutar.com.br www.agricolamaripa.com.br/
(11)5035-0078 (49)3431-0347 www.yamasa.com.br (54)3324-9100 (44)3687-1930
(18)3583-1116
HERBICAT LTDA. IMPLEMASTER IND. INMACIS INDÚSTRIA E J. R. INDÚSTRIA DE
www.herbicat.com.br DE EQUIPAMENTOS INDÚSTRIA DE TRONCOS COMÉRCIO LTDA.-ME EQUIPAMENTOS
(17)3524-9797 AGRÍCOLAS LTDA. E BALANÇAS RONDONIA www.inmacis.com.br AGRÍCOLAS EIRELI - ME
www.implemaster.com.br LTDA.-EPP (19)99744-0469 jassy.com.br/
HERDER IMPLEMENTOS (54)3344-4600 www.baioco.com.br (64)3453-4713
E MÁQUINAS (69)3521-2263 INOBRAM - ASSESSORIA E
AGRÍCOLAS LTDA. IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS SERVIÇOS EM AUTOMAÇÃO J. T. AQUINO COSTA - ME
www.herderdobrasil.com.br DO NORDESTE IND. INDÚSTRIA E COM. ELETRÔNICA LTDA. www.metcampos.com.br
(16)3382-8010 E COMÉRCIO DE ELETRO ELETRÔNICA www.inobram.com.br (88)99211-2680
MÁQUINAS EIRELI GEHAKA LTDA. (46)3225-6575
HERTS ELETROMECÂNICA www.implanor.com.br www.gehaka.com.br J.S. INDÚSTRIA DE
LTDA. ME (81)3637-5900 (11)2165-1100 INOVUS INDÚSTRIA CARROCERIAS LTDA. - EPP
www.herts.com.br DE MÁQUINAS www.carroceriasjotaesse.
(14)3471-5528 IMPLEMENTOS INDÚSTRIA E COMÉRCIO AUTOMÁTICAS LTDA. com.br
AGRÍCOLAS JAN S/A DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS www.inovus.com.br (28)3539-8187
HIDROGOOD HORTICULTURA www.jan.com.br MANTOVANI LTDA. (14)3471-2010
MODERNA LTDA. - EPP (54)3332-6500 www.mantovani.agr.br JACKSON LEANDRO
www.hidrogood.com.br (16)3830-7700 INRODA INDÚSTRIA TWARDOWSKI DREMHER-EPP
(11)4787-0900 IMPLEMENTOS DE ROÇADEIRAS (42)98840-5727
AGRÍCOLAS INDÚSTRIA E DESBRAVADOR
HM AGRONEGOCIOS LTDA. MARISPAN LTDA. COMÉRCIO MECMAQ LTDA. AVARÉ LTDA. JAGUAR MAQUINAS LTDA. - ME
hmagronegocios.com.br/ www.marispan.com.br www.mecmaq.com.br www.inroda.com.br/ www.grupoaallmac.com
(16)99776-0033 (16)3661-5000 (19)3417-4090 (14)3711-3000 (35)3223-7573
204
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
JCB DO BRASIL LTDA. KOALA ENERGY LTDA. M. SEVCIUC IVETI - ME MARANA INDUSTRIA MECÂNICA INDUSTRIAL
www.jcb.com www.koalaenergy.com.br www.metalfor.ind.br METALURGICA EIRELI MBO LTDA.-EPP
(15)3330-0476 (47)3644-2028 (44)3526-1377 (IND. MET. RIBEIRO) www.isol.ind.br
(35)3571-3778 (49)3643-0373
JEFERSON DENILSON KOMATSU DO BRASIL LTDA. MAC LUB INDÚSTRIA
NOVAK E CIA LTDA.-ME www.komatsu.com.br METALÚRGICA LTDA. MARCELO SCHMIDT MEGATEC EQUIPAMENTOS
(46)3563-2399 (11)4745-7000 www.maclub.com.br & CIA LTDA. - ME RODOVIÁRIOS LTDA.
(16)3301-3666 www.schmidtaquecedores. www.megatec.com.br
JHONROB SILOS KTRES INDÚSTRIA E com.br (18)2103-2021
E SECADORES LTDA. COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS MAGNANI - IMPLEMENTOS (49)3664-4395
www.jhonrob.com.br/ AGRÍCOLAS LTDA. EPP PARA SUINOCULTURA MENEGON
(66)3515-7005 www.k3industrial.com.br LTDA.-EPP MARCHER BRASIL AUTOMOTIVOS
(17)3361-9400 www.magnani.ind.br AGROINDUSTRIAL S/A. LTDA.-ME
JLS MÁQUINAS LTDA. (49)3452-2266 www.marcher.com.br www.menegonautomotivos.
www.jlsmaquinas.com.br KUHN DO BRASIL S/A (51)3484-5500 com.br
(16)3382-7469 www.kuhnbrasil.com.br/ MAGNETO DO (54)3291-7167
(41)2102-0200 BRASIL LTDA. - ME MARCHESAN IMPLEMENTOS
JMK-INDÚSTRIA DE www.magnetobrasil.com.br/ E MÁQS.AGRÍCOLAS MENTA MÁQUINAS
EQUIPAMENTOS KUHN KHOR LTDA. home TATU S/A. AGRÍCOLAS LTDA.
AGRÍCOLAS LTDA. - ME www.khor.ind.br (15)3202-1496 www.marchesan.com.br www.menta.com.br
(KS PULVERIZADORES) (55)3512-2085 (16)3382-8282 (16)3667-9600
www.ksindustriamecanica. MAGNO JET
com.br L.FLEX INDÚSTRIA INDÚSTRIA LTDA. MARCOS VINICIO MEPAI AGROINDUSTRIAL
(44)3528-4993 E COMÉRCIO LTDA. ME www.magnojet.com.br GARCIA-ME LTDA. - EPP
www.jflex.ind.br/ (43)3546-0300 www.mvgsecadores.com.br www.mepai.com.br
JNS INDÚSTRIA E COMÉRCIO (11)2731-0025 (35)99944-6847 (54)3343-3648
DE EQUIPAMENTOS LTDA.-EPP MAHINDRA DO BRASIL
www.hidraumarequipamentos. L5 HD INDÚSTRIA INDUSTRIAL LTDA. MARIONICE CASA MEPEL MÁQUINAS E
com.br E COMÉRCIO LTDA. - ME www.mahindrabrasil.com.br/ DE OLIVEIRA EQUIPAMENTOS LTDA.
(51)3712-3797 www.l5hd.com.br (51)3191-2020 & CIA LTDA. ME www.mepel.ind.br
(37)3232-6822 (46)99121-3256 (54)3337-3700
JOHN DEERE BRASIL LTDA. MAKREIS INDÚSTRIA
www.johndeere.com LABOREMUS IND.E COM.DE E COMÉRCIO MARISTELA SCHNEIDER METALKA
(19)3318-8140 MÁQUINAS AGRÍCOLAS LTDA. DE MÁQUINAS LTDA.ME INDÚSTRIA COMÉRCIO EQUIPAMENTOS
www.laboremus.com.br www.makreis.com.br EQUIPAMENTOS LTDA. - EPP
JOSÉ LÚCIO DE ANDRADE - EPP (83)3335-3555 (35)3222-3673 AGRÍCOLA - ME (48)3645-6266
www.electra.ind.br www.pulverizadoresideal.com.br
(35)4101-1614 LANDINI TRATORES MANGMAX INDÚSTRIA (46)3540-1395 METALME-IND.
DO BRASIL LTDA. E COMÉRCIO E COM.
JOSÉ MURÍLIA BOZZA www.landinibrasil.com.br DE PRODUTOS MARKAL INDÚSTRIA DE EQUIPS
COMÉRCIO E (31)3565-4994 AGROPECUÁRIOS LTDA. - EPP E COMÉRCIO DE AGROPECUÁRIOS LTDA.
INDÚSTRIA LTDA. www.mangmax.com.br EQUIPAMENTOS www.sulbrasilequipamentos.
www.bozza.com LOGIMATEC MÁQUINAS (37)3521-3165 AGRÍCOLAS LTDA. EPP com.br
(11)2179-9966 LTDA.EPP www.markal.com.br (45)3266-1010
www.logimatec.com.br MANITOU BRASIL (45)3231-2499
JUMIL-JUSTINO (54)3464-7130 IMPORTAÇÃO E COMÉRCIO METALÚRGICA
DE MORAIS, IRMÃOS S/A. DE MÁQUINAS DE MARVITUBOS ADAMS LTDA.
www.jumil.com.br LP MANUTENÇÕES ELEVAÇÃO LTDA. TUBOS E PEÇAS www.metalurgicaadams.com.br
(16)3660-1000 AGRÍCOLAS LTDA. - ME www.manitou.com HIDRÁULICAS LTDA. (51)3782-1080
linktr.ee/lpmaoficial (19)3113-3616 www.marvitubos.com.br
JV IRMÃOS LTDA. ME (33)99988-5061 (16)3019-9000 METALÚRGICA
www.tecnojetcunha.com.br MAQTRON IMPORTAÇÃO TAPAJÓS LTDA.-ME
(44)3538-1107 LS MTRON INDÚSTRIA E EXPORTAÇÃO LTDA. MATÃO EQUIPAMENTOS www.metalurgicatapajosrs.
DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS www.vencedoramaqtron.com.br INDUSTRIAIS E com.br
K.O. MÁQUINAS LTDA. (LS TRACTOR) (49)3551-2525 AGRÍCOLAS LTDA. (55)3744-2441
AGRÍCOLAS LTDA. www.lstractor.com.br www.mataoequipamentos.
www.komaquinas.com.br (47)3085-8104 MÁQUINAS AGRÍCOLAS com.br METALÚRGICA
(16)3209-1625 JACTO S/A. (16)3382-4589 TRAPP LTDA.
LUBING DO BRASIL LTDA. www.jacto.com.br www.trapp.com.br
KAMAQ MÁQUINAS www.lubing.com.br (14)3405-2100 MATISA MÁQUINAS (47)3371-0088
E IMPLEMENTOS (19)3590-1500 DE COSTURA E
AGRÍCOLAS LTDA. MÁQUINAS AGRÍCOLAS EMPACOTAMENTO LTDA. METHAL C - MÁQUINAS
www.kamaq.com.br LUCHESI & LUCHESI LTDA. SANTANA LTDA. - ME www.matisa.com.br E PEÇAS LTDA.
(19)3541-3022 www.metalfen.com.br www.maquinassantana.com.br (19)3404-5233 www.methalcompany.com.br/
(44)3535-1211 (54)3293-5100 (41)3028-1534
KEPLER WEBER S/A. MATSUDA
www.kepler.com.br LUMA IMPLEMENTOS MAQUINAS GB LTDA. EQUIPAMENTOS LTDA. MF INDÚSTRIA
(11) 4873-0300 AGRÍCOLAS LTDA. www.maquinasgb.com.br/ www.matsuda.com.br E COMÉRCIO
www.lumaimplementos.com.br (19)99864-0728 (18)3273-9090 DE MAQUINAS EIRELI-EPP
KILBRA TRADING (19)3863-3395 (49)3246-3536
EQUIPAMENTOS P MÁQUINAS MATIPÓ M-BRAZ EQUIPAMENTOS
ARA AVICULTURA LTDA. M. C. FILETTI (TRATTEC) LTDA.-EPP PARA TRATORES LTDA. MFW MÁQUINAS LTDA.
www.kilbra.com.br trattecmaquinas.business.site/ maquinasmatipo.com.br www.mx-br.com/ www.mfwmaquinas.com.br
(18)3643-3240 (28)99986-6423 (31)3873-1551 (41)3167-7002 (19)3863-3021
205
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
MINAMI INDÚSTRIA OMD DO BRASIL SISTEMAS PINHALENSE S/A. RAGETECH METALÚRGICA RSC MÁQUINAS
DE APARELHOS E COMÉRCIO DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS INDUSTRIAL LTDA. AGRÍCOLAS LTDA. ME
PARA A LAVOURA LTDA. ELETRONICOS LTDA. EPP www.pinhalense.com.br www.ragetech.com.br www.maxxforte.com.br
www.minami.ind.br www.omddobrasil.com.br (19)3651-9200 (35)3731-7422 (46)3540-1800
(11)4692-1716 (16)3521-8433
PLANTFORT ESTUFAS RANE PIEROTI RUBEMAQ INDÚSTRIA
MOLBOR INDÚSTRIA ORDEMILK LTDA. AGRÍCOLAS EIRELI EPP FERREIRA NETO-ME E COMÉRCIO LTDA.
E COMÉRCIO www.ordemilk.com.br www.plantfort.ind.br/ www.ranipierotti.com.br www.rubemaq.com.br
DE ARTEFATOS DE (49)3537-0454 (16)3368-4102 (32)3551-1386 (49)3327-0303
BORRACHA LTDA.
www.molbor.com.br ORION TECNOLOGIA PLASSON DO BRASIL LTDA. RAVEN DO BRASIL RUGERI MEC-RUL S/A.
(16)3513-4980 E SISTEMAS www.plasson.com.br PARTICIPAÇÕES www.mec-rul.com.br
AGRÍCOLAS LTDA. - ME (48)3431-9500 E SERVIÇOS (54)3213-8800
MOLDEMAQ MAQUINAS www.orion.ind.br TÉCNICOS LTDA.
E IMPLEMENTOS (14)3452-2553 PLASSON DO BRASIL www.ravendobrasil.com.br RURALMAC INDUSTRIA
AGRICOLAS LTDA. LTDA.(A.T.I SANGYO) (19)3305-5233 E COMERCIO
www.moldemaq.com.br/ OSLAIR CEZAR www.plasson.com.br DE MAQUINAS
(47)3274-3333 IMBRIANI-ME (18)3583-2550 REALMAQ MÁQUINAS EIRELI- ME
www.metalurgicaimbriani. AGRÍCOLAS LTDA.- EPP ruralmac.com.br/#home
MONTAR INDÚSTRIA com.br POLITEC INDÚSTRIA www.realmaq.com (33)98404-7761
E COM.DE IMPLEMENTOS (43)3151-1350 E COMÉRCIO DE (16)3626-0279
AGRÍCOLAS MÁQUINAS LTDA. - ME SANSUY S/A.
E RODOVIÁRIOS LTDA.-EPP OXBO DO BRASIL politecmaquinaseservicos. REFRIBRASIL INDÚSTRIA INDÚSTRIA
www.montardobrasil.com.br EQUIPAMENTOS negocio.site/ E COMÉRCIO LTDA. DE PLÁSTICOS
(54)3331-4222 AGRÍCOLAS LTDA. (37)99105-6837 www.reafrio.com.br www.sansuy.com.br
www.oxbocorp.com (49)3664-6100 (11)2139-2600
MONTE ALEGRE MÁQUINAS (55)3322-8516 PRAMARC - INDÚSTRIA E
AGRICOLAS LTDA.-EPP COMÉRCIO EQUIPAMENTOS RENATO VEDANA. ME SANTA IZABEL AGRO
www.montealegre.com.br P.L.A. MÁQUINAS AGRÍCOLAS LTDA. - EPP (54)3297-5225 INDÚSTRIA LTDA.
(19)3651-5623 PULVERIZADORAS E www.pramarc.com.br www.santaizabel.ind.br
FERTILIZADORAS S.A. (46)3540-1789 ROBERT BOSCH LIMITADA. (19)3636-2100
MORAES EQUIPAMENTOS www.pla.ciadosistema.com.br/ www.bosch.com.br
AGRÍCOLAS LTDA. EPP (51)3052-4242 PRE-FABRICADOS (19)2103-1954 SATHYA MAQUINARIAS - EIRELI
www.moraes.ind.br DE CIMENTO CVP www.sathyamaquinarias.com
(16)3761-1233 P.OMETTO LTDA. - ME RODASUL INDÚSTRIA (19)3500-4203
& CIA LTDA. www.poersch.com.br DE MÁQUINAS E
MORCELLI & AMORIM www.soprolivre.com.br (45)3257-1425 IMPLEMENTOS SAUR EQUIPAMENTOS S/A.
CABINES LTDA.-ME (19)3541-2744 AGRÍCOLAS LTDA. www.saur.com.br
www.mscabines.com.br PRO SOLUS www.rodasularos.com.br (55)3376-9300
(44)3537-3071 PALINI & ALVES LTDA. DO BRASIL S/A (51)3662-1783
www.palinialves.com.br www.prosolus.com SC MÁQUINAS
MOTO HONDA (19)3661-9600 (44)3525-3538 RODIMAQ COMÉRCIO E IMPLEMENTOS
DA AMAZÔNIA LTDA. DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS LTDA.
www.honda.com.br PALMA COTTON PROCER AUTOMAÇÃO LTDA. AGRICOLAS LTDA.-ME www.cattonimaquinas.com.br
(19)3864-7116 INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.procer.com.br www.rodimaq.agr.br (47)3376-1860
EIRELI – EPP (48)3045-6705 (54)3315-1886
MP AGRO MÁQUINAS www.palmacotton.com.br SCHEMAQ INDÚSTRIA
AGRÍCOLAS EIRELI ME (11)2522-2685 PROGRESSO INDÚSTRIA DE RODORIO TORNEARIA DE IMPLEMENTOS
www.mpagro.com.br EQUIPAMENTOS AGRÍCOLAS RIO GRANDE LTDA.-ME AGRÍCOLAS LTDA.
(16)3353-7320 PARKER HANNIFIN E AGROPECUARIOS LTDA. ME www.vagaosuper.com.br/ www.schemaq.com.br
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.troncosprogresso.com.br (44)3252-4171 (45)3282-1297
MUNDO NOVO MÁQUINAS www.parker.com (44)3528-4545
AGRÍCOLAS LTDA.-ME (12)3954-5100 ROHR MÁQUINAS SCHUMACHER
www.mundonovoalianca.com.br PROTECFRAN DO BRASIL LTDA.-ME INDUSTRIAL LTDA.
(33)3516-3128 PAULO LUCIANO W COMERCIO E INDUSTRIA www.rohr.ind.br www.groupschumacher.com
UNDER & CIA LTDA. METALURGICA – LTDA. ME (49)3636-1493 (51)3470-6900
MUXO SERVIÇOS www.metalurgicametalarte. www.protec-fran.com.br
E INDÚSTRIA DE com.br (16)3706-0459 ROMI S.A. SCREW INDÚSTRIA
EQUIPAMENTOS LTDA. - ME (51)99757-6156 www.romi.com METALMECÂNICA EIRELI
(49) 3677-0390 PULSFOG (19)3455-9415 screw.ind.br/
PEROZIN INDÚSTRIA PULVERIZADORES LTDA. (51)3723-3000
NATHALIA DIAS METALÚRGICA LTDA. www.pulsfog.com.br RONDON INDÚSTRIA
CARVALHO www.perozin.com.br (11)4054-0313 E COMÉRCIO DE SEBASTIÃO CORREIA
SCHIMIT - ME (49)3442-1466 EQUIPAMENTOS RODRIGUES - ME
agrovidroschimit.com.br/ PVT MÁQUINAS PARA AVICULTURA LTDA. www.geradorescapanema.
(18)99789-5000 PICCIN MÁQUINAS AGRÍCOLAS LTDA. www.rondonmaq.com.br com.br
AGRÍCOLAS LTDA. pvtagriculture.com.br/ (15)3383-9393 (46)3552-1229
NB MÁQUINAS LTDA. www.piccin.com.br (54)3344-0057
www.industriasnb.com/ (16)3378-4222 ROSTER INDÚSTRIA SEMECAT -
(19)3863-9600 R&B INDÚSTRIA E DE MÁQUINAS E SERRALHERIA
PIERALISI COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS E METALÚRGICA
NILSON EDUARDO DO BRASIL LTDA. MÁQUINAS LTDA. - ME EIRELI. EPP CATANDUVA LTDA.
NOVAK E CIA LTDA. ME www.pieralisi.com www.rbmaquinas.ind.br/ www.roster.ind.br www.semecat.com.br
(46)99131-2376 (19)3948-5250 (49)3241-7567 (54)3332-1313 (17)3531-1250
206
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
SÉRGIO KNORST STARA S/A. INDÚSTRIA DE TORNEARIA E MECÂNICA VEIGRO INDÚSTRIA WEIZUR DO
& FILHO LTDA.- EPP IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS MASIERO EIRELI. ME DE MÁQUINAS E BRASIL LTDA.
(51)3569-1127 www.stara.com.br torneariaemecanica EQUIPAMENTOS LTDA. www.weizur.com.br
(54)3332-2800 masieroeireli.negocio.site/ (54)3206-1504 (15)3238-1400
SIDINEI APARECIDO (49)99971-3327
DELEFRATE - EPP STIHL FERRAMENTAS VENCOMATIC DO WERNER
www.gerben.com.br/ MOTORIZADAS LTDA. TRAMONTINI BRASIL LTDA. IMPLEMENTOS
(16)3852-4142 www.stihl.com.br MÁQUINAS LTDA. www.vencomaticgroup.com AGRÍCOLA LTDA. - EPP
(51)3579-8156 www.tramontini.com.br (19)3855-3242 www.lexicarbrasil.com.br/
SIEMENS ENERGY BRASIL LTDA. (51)3738-3100 werner
www.siemens.com.br SUIGAM INDÚSTRIA VENETO INDUSTRIA DE (49)3655-1011
(11)3908-2211 AGROPECUÁRIA TREVISAN EQUIPAMENTOS MAQUINAS EIRELI - EPP
EIRELI-ME AGRO-INDUSTRIAIS LTDA. EPP www.veneto.ind.br WIPRO DO BRASIL
SIEMENS INFRAESTRUTURA www.suigam.com/ www.trevisan.ind.br (54)3208-3555 INDUSTRIAL LTDA.
E INDÚSTRIA LTDA. (49)3452-2119 (44)3649-1754 www.wiproinfra.com
www.siemens.com.br VERSÁTIL INDUSTRIAL (19)3417-7420
(11)3908-2211 SUL AMÉRICA MÁQUINAS TRIMBLE BRASIL AGRÍCOLA LTDA.-EPP
AGRÍCOLA LTDA. - ME SOLUÇÕES LTDA. www.versatilagricola.com.br/ XMOBOTS AEROESPACIAL
SILVA & LARA EQUIPS. sul-amrica-maquinas-agricolas. www.trimble.com (55)3542-2103 E DEFESA LTDA.-EPP
AGR., IND. E business.site (19)3113-7000 xmobots.com.br/
METALURGICA LTDA.ME (46)3540-1020 VICON MÁQUINAS (16)99176-4417
www.visanorte.com.br TRITON FERTILANCE AGRÍCOLAS LTDA.
(44)3629-8283 SWZ INDÚSTRIA LTDA. - ME MÁQUINAS www.vicon.com.br YANMAR SOUTH
www.swzmaquinas.com.br AGRÍCOLAS LTDA. (11)4617-8040 AMERICA INDÚSTRIA
SIMBIOSE – IND. E (35)3558-4046 www.tritonfertilance.com.br DE MÁQUINAS LTDA.
COM. DE FERT. E (49)3551-2900 VITA TERMO AQUECEDORES www.yanmar.com.br
INSUMOS MICROB. LTDA. TDI MÁQUINAS & EQUIPAMENTOS LTDA.EPP (19)3801-9200
www.simbiosejet.com.br AGRÍCOLAS INDÚSTRIA TRITON MÁQUINAS www.vitatermo.com.br
(41)3604-3539 E COMÉRCIO LTDA. AGRÍCOLAS LTDA. (45)99918-1951 ZILLMER IMPLEMENTOS
www.tdimaquinas.com.br www.tritonmaquinas.com.br AGRÍCOLAS LTDA. ME
SIMIONATO IND. E COM. (34)3242-3717 (49)3551-2900 VN MÁQUINAS INDÚSTRIA www.zillmer.ind.br
DE MAQ. E EQUIPS PARA E COMÉRCIO LTDA. (46)3224-4495
AGRICULTURA EIRELI - ME TECMESTEEL INDÚSTRIA TROMINK INDUSTRIAL LTDA. vnmaquinas.com.br
simaqsuinos.blogspot.com/ METALÚRGICA LTDA. - EPP www.tromink.com.br (35)3222-8200
(49)3433-4562 www.tecmesteel.com.br (55)3375-7200
(48)3632-8725 VOSSER INDÚSTRIA E
SKF DO BRASIL LTDA. TUKA TRICICLO COMÉRCIO DE GERADORES
www.skf.com.br TECNOESSE INDÚSTRIA AGRÍCOLA LTDA. - ME DE CALOR LTDA.-EPP
(11)4448-8200 E COMÉRCIO LTDA. www.tukamotos.com.br www.vosser.com.br
www.tecnoesse.com.br (35)3571-1067 (45)3264-0369
SM MÁQUINAS (64)3632-8000
AGRÍCOLAS INDÚSTRIA TUZZI SISTEMAS WAGNER GUIDI - ME
E COMÉRCIO LTDA. ME TEKAL EQUIPAMENTOS AUTOMOTIVOS LTDA. (MOTOAGRO)
www.smmaquinasagricolas.com PARA AVICULTURA LTDA. - EPP www.tuzzi.com.br www.motoagro.com.br
(31)3393-3042 www.tekal.com.br (16)3810-7000 (34)99974-1742
(14)3478-2402
SMA METALÚRGICA LTDA. EPP TYTAN AGRICULTURE LTDA. WAIG INDUSTRIAL LTDA.
www.smasilos.com.br TELAS BOTINHA www.tytanagriculture.com.br www.waig.com.br
(44)3265-1968 EIRELI-ME (46)2563-1123 (19)3446-6400
business.google.com/website/
SOLAR INOVE telas-botinha-ltda UCA MÁQUINAS E WALFRIEDO MUGGE LTDA.- EPP
INDUSTRIAL LTDA. (33)3331-5300 IMPLEMENTOS www.balancasaltovale.com.br
www.turboferro.com.br AGRÍCOLAS LTDA. ME (47)3547-0132
(48)3628-0258 TERMO CAMPO MÁQS www.ucaimplementos.com.br
E SERVIÇOS PARA (16)3969-3300 WATANABE INDÚSTRIA E
SOLLUS MECANIZAÇÃO AVICULTURA EIRELI-ME COMÉCIO DE MÁQUINAS LTDA.
AGRÍCOLA LTDA. www.termocampo.ind.br/ UNIFORT MÁQUINAS www.watanabe.com.br
www.sollusagricola.com.br (44)3525-4970 AGRÍCOLA LTDA. ME (42)3232-4466
(18)3421-1100 (46)99925-0821
TIAGO MIRANDA DE WD MASTER INDÚSTRIA
SOLOMAQ LTDA.-EPP FIGUEIREDO EIRELI- ME UTIPEC-UTILIDADES E COMÉRCIO LTDA. - EPP
www.solomaq.com www.rodomoto.com.br AGROPECUARIAS LTDA. www.wdmaster.com.br
(34)3336-3323 (35)3265-1278 www.utipec.com.br/ (53)3611-8095
(81)99615-1585
SOUCY AMÉRICA DO SUL TOLEDO DO BRASIL WEG EQUIPAMENTOS
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INDÚSTRIA DE VALDOCIR BONATTO ELÉTRICOS S/A - MOTORES
www.lp.soucybrasil.com.br/ BALANÇAS LTDA. E CIA LTDA. www.weg.net
(62)3121-6000 www.toledobrasil.com (46)3540-1044 (47)3276-4000
(11)4356-9042
SPECIALTY PRODUCT VANDERLEI WEIDMULLER CONEXEL
TECHNOLOGIES COMÉRCIO E TORNEARIA BRASIL BERNARDINO DO BRASIL CONEXÕES
INDÚSTRIA DE EQUIPS LTDA. PATROCÍNIO LTDA.-ME JANUÁRIO ELÉTRICAS LTDA.
www.sptech.ind.br www.torneariabrasil.com.br/ www.januariopecas.com.br www.weidmueller.com.br/
(11)3616-0150 (34)3832-0220 (48)3525-0294 (11)4366-9610
207
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSMIAFRI
A D MAC INDUSTRIA E ANTARES VISION DO BRASIL–IND.COM.E
COMERCIO LTDA. - EPP SERV.SIST.DE VISÃO RASTR.AUTOM.LTDA.
www.admac.com.br www.antaresvision.com.br
(11)4056-5557 (11)2364-7512
Empresa
que apoia
Presidente | President este projeto
Armando Luiz de Aquino
Varpe Brasil–Tecn. em Insp. e Pesagem Ltda.
208
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
BIASINOX INDÚSTRIA COPEL - INDÚSTRIA DE EVACON INDÚSTRIA E FUJIMEC INDUSTRIA INBRAS-ERIEZ EQUIPAMENTOS
E COMÉRCIO LTDA. EQUIPAMENTOS LTDA. COMÉRCIO EIRELI. ME METALURGICA LTDA. MAGNÉTICOS E
www.biasinox.com.br www.copel.ind.br www.evacon.com.br www.fujimec.com.br VIBRATÓRIOS LTDA.
(35)3271-9100 (49)3632-1142 (11)4059-0059 (11)4412-5786 www.inbras.com.br
(11)4056-6644
BIRCO INDÚSTRIA E COM. LTDA. DAL PINO INDÚSTRIA FÁBRICA DE ALAMBIQUES GEIGER INDÚSTRIA
www.birco.com.br DE SERRAS LTDA. SANTA EFIGÊNIA LTDA. - EPP DE MÁQUINAS LTDA. INCOMAF IND. E COM. DE
(12)3677-9900 www.dalpino.com.br www.alambiquessantaefigenia. www.geiger.ind.br MÁQUINAS P FRIGORÍFICOS LTDA.
(11)4991-3833 com.br (41)3667-1192 www.incomaf.com.br
BIRMIND AUTOMAÇÃO E (31)3757-1137 (11)3797-8550
SERVIÇOS S.A DANDEC IND. E COM. EIRELI-EPP GIL EQUIPAMENTOS
www.birmind.com.br www.dandec.com.br FAST INDÚSTRIA E COM. LTDA. INDUSTRIAIS LIMITADA INDATABRASIL COMÉRCIO
(15)3228-5448 (11)2028-8880 www.fastindustria.com.br www.gil.com.br DE MÁQUINAS LTDA.-EPP
(49)3555-7250 (16)2138-2800 www.indata.ind.br
BITZER COMPRESSORES LTDA. DELGO METALÚRGICA LTDA. (48)3033-4550
www.bitzer.com.br www.delgo.com.br FERRAZ MÁQUINAS GIMAK INDÚSTRIA
(11)4617-9100 (11)4617-2000 E ENGENHARIA LTDA. E COMÉRCIO DE INDÚSTRIA BRASILEIRA
www.ferrazmaquinas.com.br MÁQUINAS LTDA.-EPP DE HOMOGENEIZADORES
BL INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE DELTA ULTRASSONS IND. (16)3615-0055 www.gimak.ind.br ARTEPEÇAS LTDA.
MÁQUINAS E FORNOS LTDA.-ME E COM. IMP. E EXP. LTDA. (47)3379-2323 www.artepecas.com.br
www.ariete.com.br www.deltaultrassons.com.br FESTO BRASIL LTDA. (11)3934-2222
(11)3130-1450 (11)4121-3816 www.festo.com.br GLASART INDUSTRIA E
(11)5013-1600 COMERCIO LTDA. INDÚSTRIA DE MÁQUINAS
BRALYX MÁQUINAS INDÚSTRIA DI GRANO MÁQUINAS LTDA.-ME www.glasart.com.br BELLÉ LTDA. - ME
E COMÉRCIO LTDA. www.digranomaquinas.com.br FINAMAC ENGENHARIA (11)5545-2700 www.bellemaquinas.com.br
www.bralyx.com (54)3451-7552 E INDUSTRIALIZAÇÃO (54) 3454-9052
(11)5072-2099 DE EQUIPAMENTOS LTDA. HAAS DO BRASIL INDÚSTRIA
DINAPAN EQUIPAMENTOS www.finamac.com.br DE MÁQUINAS LTDA. INDÚSTRIA DE
BRAPENTA ELETRÔNICA LTDA. INDÚSTRIA E COM. LTDA. - EPP (11)4452-7111 www.buhlergroup.com MÁQUINAS MECAMAU
www.brapenta.com www.dinapan.com.br (41)3317-5100 SÃO JOSÉ EIRELI - EPP
(11)3123-2850 (11)2412-7061 FLEX-A-SEAL DO BRASIL LTDA. www.mecamau.com.br
www.flexaseal.com.br HARAMURA INDÚSTRIA (19)3651-1944
BRAWEL MÁQUINAS LTDA.EPP DOIS IRMÃOS COMÉRCIO (11)3736-7373 ELETRÔNICA LTDA.-EPP
www.brawel.com.br DE MÁQUINAS LTDA.EPP www.haramura.com.br INDÚSTRIA DE MÁQUINAS
(11)2296-1169 www.m2irmaos.com.br FORTRESS TECHNOLOGY (11)2949-4622 MORENO LTDA.
(11)5565-9067 SISTEMAS DE INSPEÇÃO LTDA. www.maquinasmoreno.com.br
BRUSINOX INDÚSTRIA E www.fortress-iis.com.br HARTING LTDA. (11)4606-8500
COMÉRCIO DE MÁQUINAS E DOSAGGIO MÁQUINAS E (11)3641-6153 www.harting.com.br
EQUIPAMENTOS LTDA. EQUIPAMENTOS LTDA. ME (11)5035-0078 INDÚSTRIA E COM.ELETRO
www.brusinox.com.br www.innovar.com.br FORZA Z LTDA. ELETRÔNICA GEHAKA LTDA.
(47)3351-0567 (34)3311-0332 www.forzaz.com HEIDEL REFRIGERAÇÃO LTDA. www.gehaka.com.br
(11)97688-4588 www.heidel.com.br (11)2165-1100
BUHLER INDÚSTRIA E DUYVIS WIENER BRAZIL LTDA. (45)3257-1302
COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS duyviswienerbrazil.com/ FREUDENBERG-NOK INDÚSTRIA E COMÉRCIO
INDÚSTRIAIS LTDA. (19)3673-3817 COMPONENTES BRASIL LTDA. HERCULES MOTORES BARANA LTDA.
www.buhlergroup.com www.simrit.com.br ELETRICOS LTDA. www.barana.com.br
(47)3027-8200 ECOSAN EQUIPAMENTOS (11)4072-8000 www.herculesmotores.com.br (19)3446-7171
PARA SANEAMENTO LTDA. (47)3281-1900
CARMOMAQ INDÚSTRIA E www.ecosan.com.br FRIGEL LATINO AMERICA INDÚSTRIA E COMÉRCIO
COM. DE PEÇAS E MÁQUINAS (11)3468-3800 IND. E COM. DE MÁQ. DE HIGH TECH EQUIPAMENTOS CHAVANTES LTDA. - EPP
AGRÍCOLAS LTDA.-EPP RESFRIAMENTO LTDA. INDUSTRIAIS LTDA. www.chavantes.ind.br
www.carmomaq.com.br EDMANT EQUIPAMENTOS E www.frigel.com www.hightech.ind.br (14)3342-1911
(19)3651-1970 MANUTENÇÕES LTDA. ME (11)3109-2110 (49)3361-5555
www.edmant.com.br INDÚSTRIAS MACHINA
CAVANNA MÁQUINAS (11)2243-0678 FRIGOSTRELLA DO BRASIL IMAAJ - INDÚSTRIA DE ZACCARIA S/A.
E SISTEMAS PARA IND.DE REFRIGERAÇÃO LTDA. MÁQUINAS E AUTOMAÇÃO www.zaccaria.com.br
EMBALAGENS LTDA. EIRICH INDUSTRIAL LTDA. www.frigostrella.com.br JAMAPARÁ LTDA. (19)3404-5700
www.cavanna.com www.eirich.com.br (11)4615-1250 www.imaaj.com.br
(11)2198-5700 (11)4619-8900 (24)2272-2662 INFOAR COMÉRCIO E SERVIÇO
FRIO BRASIL EM AR CONDICIONADO E
COMÉRCIO DE RESFRIADORES EQUIMATEC INDÚSTRIA DE REFRIGERAÇÃO LTDA. IMESUL METAL APÍCOLA LTDA. INFORMÁTICA EIRELI.
GUARAFRIO EIRELI - ME MÁQUINAS EIRELI www.friotherm.com.br/ www.imesul.com.br www.webcontinental.com.br/
guarafrio.com.br/ www.equimatec.ind.br (11)4344-5500 (49)3223-3688 (51)3025-1400
(49)3645-1274 (47)3522-0143
FRIOPLAST COMÉRCIO E IMSB INDÚSTRIA INGERSOLL-RAND COM. E SERV.
COMPRI TECHNIC EQUIPALCOOL SISTEMAS EIRELI MANUTENÇÃO DE APARELHOS DE MAQUINAS E DE MÁQ.E EQUIPAMENTOS
DO BRASIL LTDA. www.equipalcool.com.br DE REFRIGERAÇÃO LTDA. EQUIPAMENTOS LTDA. INDUSTRIAIS LTDA.
ultracleanbrasil.com.br/ (16)3513-8000 www.frioplast.com.br/ www.robopac.com.br www.ingersollrand.com.br
(11)97039-3066 (11)2087-9923 (54)3455-7200 (11)2109-8900
EUROLATTE DO BRASIL
CONGEL RESFRIADORES MA INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE FS CAVALARI DE SOUZA IMZOLET MÁQUINAS E INOX BIASO INDÚSTRIA E
LTDA.-EPP MÁQUINAS LTDA. MÁQUINAS AUTOMÁTICAS - ME EQUIPAMENTOS LTDA. COMÉRCIO LTDA. EPP
www.congelresfriadores.com.br www.eurolatte.com.br cavalari.ind.br/ www.imzolet.com.br www.inoxbiaso.com.br
(45)3244-1323 (51)3374-8200 (11)2954-4187 (54)3293-4118 (35)3271-9191
209
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
INOX PIUMHI LTDA.-ME LABMAQ DO BRASIL LTDA. - ME MAREL BRASIL COMERCIAL METALÚRGICA ITALIANO LTDA.ME NUBIA CAROLINE RAMOS
www.inoxpiumhi.com.br www.labmaqdobrasil.com.br E INDUSTRIAL LTDA. www.deinox.ind.br CISCATI - EPP.
(37)3371-1029 (16)3629-5805 marel.com/pt (54)3292-2041 jrmaquina.com.br/
(54)3443-9533 (11)4028-0538
INTERLASER INDÚSTRIA LEGG SYSTEM COM.E SERVIÇOS METALÚRGICA PEIL LTDA.- ME
E COMÉRCIO DE PEÇAS E DE PEÇAS INDUSTRIAIS E MASIERO INDUSTRIAL S/A. www.metalpeil.com OFICINA SÃO JORGE LTDA.
MÁQUINAS LTDA. EPP AUTOMAÇÃO LTDA.-EPP www.masieroindustrial.com.br (53)3223-3816 www.equipamentossaojorge.
www.interlasermaquinas.com.br www.leggsystem.com.br (14)3602-3800 com.br
(19)3497-3444 (11)2631-2752 METEOR INDÚSTRIA (37)3243-4599
MATISA MÁQUINAS E COMÉRCIO LTDA.
JAQUELINI CHITOLINA - ME LIESS MÁQUINAS E DE COSTURA E www.moinhosmeteor.com.br/ OMAR J. VALENTINI MÁQUINAS
www.tecnimaqui.com/ EQUIPAMENTOS LTDA. EMPACOTAMENTO LTDA. (11)2955-4844 www.valmaq.ind.br
(55)99616-8536 www.liess.ind.br www.matisa.com.br (16)3662-8614
(51)3477-1122 (19)3404-5233 MIURA BOILER DO BRASIL LTDA.
JETSERVICE INDÚSTRIA E www.miuraboiler.com.br OMRON AUTOMAÇÃO
COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS LITEQ INDÚSTRIA MAX-MACHINE MÁQUINAS (11)3379-7434 INDUSTRIAL BRASIL LTDA.
FRIGORÍFICOS LTDA. E COMÉRCIO EIRELI E EQUIPAMENTOS www.industrial.omron.com
www.jetfrio.com.br www.liteq.com.br INDUSTRIAIS EIRELI-EPP MOSS BRASIL SERVIÇOS (11)5171-8920
(11)2095-2000 (19)3456-9410 www.maxmachine.com.br DE AÇOS LTDA.
(11)4780-3670 www.mossbrasil.com.br OPTIMA DO BRASIL MÁQUINAS
JOHN BEAN TECHNOLOGIES LV ENGENHARIA, (19)3531-1280 DE EMBALAGEM LTDA.
MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS MÁQUINAS E MAYEKAWA DO BRASIL www.optima-bra.com
INDUSTRIAIS LTDA. EQUIPAMENTOS EIRELI.EPP EQUIPAMENTOS MP MAQUINAPACK MÁQS. INDS. (19)3886-9800
www.jbtfoodtech.com www.icycold.com.br INDUSTRIAIS LTDA. P/ EMBALAGENS LTDA.
(16)3301-2005 (19)3601-6660 www.mayekawa.com.br www.maquinapack.com.br OVENTEC IND.E COM.
(11)4654-8000 (54)2521-4598 INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
JORGE LOMBARDI TELES - ME M & M INDÚSTRIA DE DE FORNOS.E EQPS. LTDA. EPP
www.jormary.com.br MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS MECALOR SOLUÇÕES EM MQ PACK - MÁQUINAS www.amfornos.com.br
(34)3321-9303 P/FRIGORÍFICOS EIRELI - EPP ENGENHARIA TÉRMICA S.A ENVASADORAS (11)4156-3657
www.frisulindustria.com.br www.mecalor.com.br AUTOMÁTICAS EIRELI
JP AUTOMAÇÃO, FABRICAÇÃO (54)3317-2400 (11)2188-1700 www.mqpack.com P.E. LATINA - MÁQUINAS
E MANUTENÇÃO DE (11)4991-4241 PARA ROTULAGEM LTDA.
EQUIPAMENTOS LTDA. ME MACROFRIO MECAT FILTRAÇÕES www.pelatina.com
www.jpautomacao.com.br EQUIPAMENTOS E INDUSTRIAIS LTDA. MULTIVAC DO BRASIL (11)3744-1430
(11)4724-7985 ISOLAMENTOS PARA www.mecat.com.br SISTEMAS PARA
REFRIGERAÇÃO LTDA. (62)3503-1155 EMBALAGEM EIRELI PAK MAK INDÚSTRIA E
JPJ INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.macropainelemacrofrio. www.multivac.com COMÉRCIO DE MÁQUINAS
DE MÁQUINAS LTDA. ind.br/ MEGA BRASIL IND.E COM.DE (41)3348-4801 LTDA. - EPP
www.jpj.com.br (48)3658-8184 EQUIPAMENTOS INDS.LTDA. www.pakmak.com.br
(11)3621-7522 www.wmegabrasil.com.br MUNTERS BRASIL INDÚSTRIA (11)2375-2463
MADEF - INDÚSTRIA (11)4544-1333 E COMÉRCIO LTDA.
KAWAMAC INDÚSTRIA E DE EQUIPAMENTOS DE www.munters.com/ PAKMATIC DO BRASIL
COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. REFRIGERAÇÃO LTDA. MEGACAL INDÚSTRIA (41)3317-5050 IMPORTAÇÃO
www.kawamac.com.br www.madef.com.br E COMÉRCIO DE E EXPORTAÇÃO LTDA.
(11)2446-0724 (51)3031-9999 EQUIPAMENTOS NETZSCH DO BRASIL www.pakmatic.com.br
TÉRMICOS LTDA. EPP INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (19)3463-6087
KHS IND. DE MÁQUINAS LTDA. MAGNETO DO www.megacal.com.br www.netzsch.com.br
www.khs.com BRASIL LTDA. - ME (11)4419-4419 (47)3387-8222 PARANAVAÍ MÁQUINAS
(11)2951-8100 www.magnetobrasil.com.br/ INDUSTRIAIS LTDA. - EPP
home MEI INDUSTRIAL NETZSCH IND.E COM. www.paranavaimaquinas.
KORPER EQUIPAMENTOS (15)3202-1496 LTDA. (MEITECH) DE EQUIPAMENTOS com.br
INDUSTRIAIS LTDA. www.meitech.com.br DE MOAGEM LTDA. (44)3045-5354
www.korper.com.br MAQ VACUUM CENTER COM. (47)3270-3800 grinding.netzsch.com/pt-br
(11)4525-2122 DE MÁQS PARA EMBALAGENS (47)3387-7000 PARKER HANNIFIN
PLÁSTICAS LTDA. EPP MEMBRANE SPECIALISTS INDÚSTRIA E
KRONES DO BRASIL LTDA. www.vacuumcenter.com.br SISTEMAS DE NEUMAN & ESSER COMÉRCIO LTDA.
www.krones.com.br (11)2995-3412 FILTRAGEM LTDA. ENGENHARIA www.parker.com
(11)4075-9500 www.membranespecialists.com E SOLUÇÕES LTDA. (12)3954-5100
MAQFIORE INDÚSTRIA E (12)3921-0798 www.neuman-esser.com
L & L INDÚSTRIA E COM. COMÉRCIO DE MAQUINAS (31)2126-9590 PERFILMAQ MAQUINAS
DE MÁQS E EQUIPAMENTOS AGRICOLAS EIRELI-ME METAL CRYO INDUSTRIAIS LTDA.
LTDA. – ME (METALFRAN) www.maquinasfiore.com.br CRIOGENIA LTDA. EPP NHS INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.perfilmaq.ind.br
www.metalfran.com.br (27) 99582-9229 www.metalcryo.com.br DE MÁQUINAS LTDA. (49)3444-9267
(45)3252-3560 (11)4836-9400 www.nhsmaquinas.com.br
MÁQUINAS (15)3285-5600 PFF INOVA INDÚSTRIA
L E PESSOA MÁQUINAS E MUSQUITO LTDA. EPP METAL WORK PNEUMÁTICA E COM.DE MÁQUINAS
EQUIPAMENTOS LTDA. EPP www.musquito.com.br DO BRASIL LTDA. NIDEC GLOBAL EQUIPAMENTOS E
www.polypak.com.br (19)3451-8387 www.metalwork.com.br APPLIANCE BRASIL LTDA. FERRAMENTAL-ME
(19)3407-3131 (51)3590-7100 www.embraco.com pffinova.com.br/
MÁQUINAS NEUBERGER (47)3441-3002 (12)3932-0999
LA ZANCHETTA INDÚSTRIA INDÚSTRIA E METALÚRGICA CONVENÇÃO
METALÚRGICA EIRELI - ME COMÉRCIO LTDA. EPP DE ITU LTDA.(MCI) NOELI EHRHARDT - ME PIERALISI DO BRASIL LTDA.
www.metalzan.ind.br www.neuberger.com.br www.mci.com.br metalmarcos.webnode.com.br/ www.pieralisi.com
(54)3344-2554 (11)2965-5927 (11)4013-7223 (51)3772-1015 (19)3948-5250
210
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
PIOVAN DO BRASIL INDÚSTRIA REFRIGERAÇÃO SEMCO TECNOLOGIA TECNOR INDÚSTRIA E USINOX CENTRO
E COMÉRCIO LTDA. MOREIRA LTDA.-EPP EM PROCESSOS LTDA. COMÉRCIO DE MÁQUINAS E DE USINAGEM
www.piovan.com/pt www.refrigeracaomoreira. www.semcoequipamentos. EQUIPAMENTOS LIMITADA INDUSTRIAL LTDA.
(11)3693-9500 com.br com.br www.grupotecnor.com.br www.usinox.com.br
(32)3556-1233 (11)3576-2068 (11)4463-7163 (49)2049-1100
PLURINOX INDÚSTRIA
E COMÉRCIO LTDA. REFRIGERAÇÕES FLORIANO SEMIL - EQUIPAMENTOS TECUMSEH DO BRASIL LTDA. VARPE BRASIL - TECNOLOGIA
www.plurinox.com.br PEIXOTO LTDA. - ME INDUSTRIAIS LTDA. www.tecumseh.com EM INSPEÇÃO
(16)3661-9100 www.rflorianopeixoto.com.br www.semil.com.br (16)3363-7000 E PESAGEM LTDA.
(31)3273-1301 (49)3361-6200 www.varpe.com.br
POLIFRIO DO NORDESTE LTDA. TEIXEIRA E RUIZ INDÚSTRIA (19)3478-6774
www.polifrio.com.br REINTECH IND. SERAC DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE FORNOS E
(81)99615-2300 EQUIPAMENTOS E E COMÉRCIO LTDA. MÁQUINAS LTDA.-ME VONIN MÁQUINAS INDÚSTRIA
PRODUTOS P/CONTROLE www.serac-group.com www.euromaq.ind.br E COMÉRCIO LTDA.-ME
POLY-CLIP SYSTEM LTDA. DA CONTAMINAÇÃO LTDA. (11)3611-2400 (11)2346-3548 www.voninmaquinas.com.br
www.polyclip.com.br www.reintech.com.br (11)4240-2285
(11)2404-9633 (12)3938-9177 SIEMENS INFRAESTRUTURA TERRONI EQPTOS.CIENTÍFICOS
E INDÚSTRIA LTDA. IND.E COM.LTDA.-EPP WADA INDÚSTRIA DE
PROMALER INDÚSTRIA E COM. RELCO INDÚSTRIA www.siemens.com.br www.terroni.com.br MÁQUINAS E
DE MÁQUINAS LTDA.EPP E COMÉRCIO DE (11)3908-2211 (16)3361-7000 EQUIPAMENTOS LTDA.EPP
www.promaler.com.br EVAPORAÇÃO www.wada.com.br
(11)3922-2104 E SECAGEM LTDA. SOLUTECH TETRA PAK LTDA. (11)2421-0630
www.relco.net EQUIPAMENTOS LTDA. ME www.tetrapak.com.br
PROMÁQUINA INDÚSTRIA (11)4118-3233 (54)98148-6324 (19)3879-8000 WAIG INDUSTRIAL LTDA.
MECÂNICA LTDA. www.waig.com.br
www.promaquina.com.br RICEFER EQUIPAMENTOS SPRAY PROCESS FABRICAÇÃO THERMOMACH DO (19)3446-6400
(11)3602-6722 INOX LTDA. COMÉRCIO SECADORES BRASIL INDÚSTRIA DE
www.ricefer.com.br INDÚSTRIAIS LTDA. MÁQUINAS LTDA. - EPP WAM DO BRASIL
PROVTEC SOLUÇÕES (54)3463-8466 www.sprayprocess.com.br www.thermomach.com.br EQUIPAMENTOS
INDUSTRIAIS LTDA. ME (11)4142-5731 (19)99608-1015 INDUSTRIAIS LTDA.
www.provtec.com.br RMA SOLUÇÕES www.wamgroup.com.br
(16)3961-1324 INDUSTRIAIS LTDA. ME SPRAYING SYSTEMS TOMAZOLI FERREIRA (12)3933-5000
www.rma.ind.br DO BRASIL LTDA. & CIA LTDA.-ME
QUALITAS INDÚSTRIA (49)3025-0002 www.spray.com.br pfinox.com.br/ WEG EQUIPAMENTOS
ELETROMECÂNICA LTDA.-EPP (11)2124-9500 (45)2035-2210 ELÉTRICOS S/A - MOTORES
www.qualitas.ind.br ROXTEC LATIN www.weg.net
(19)3913-9300 AMÉRICA LTDA. STEEL HORSE TOP TAYLOR INDÚSTRIA (47)3276-4000
www.roxtec.com EQUIPAMENTOS E COMÉRCIO LTDA.
QUALITY MACHINES (21)3282-5160 INDUSTRIAIS EIRELI - EPP www.taylor.com.br WEIDMULLER CONEXEL
INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.steelhorse.ind.br (11)3693-9200 DO BRASIL CONEXÕES
DE MÁQUINAS LTDA. SAN RAFAEL IND.COM. (11)4012-7927 ELÉTRICAS LTDA.
www.qualitymachines.com.br AQUECEDORES SOL. TORFRESMA INDUSTRIAL LTDA. www.weidmueller.com.br/
(19)3249-0222 E RESFRIADORES SUNNYVALE COMÉRCIO E www.torfresma.com.br (11)4366-9610
DE LEITE LTDA. REPRESENTAÇÕES LTDA. (49)3631-4200
R. BAIÃO INDÚSTRIA sanrafaelsra.com.br/ www.sunnyvale.com.br WEST INDÚSTRIA COMÉRCIO
E COMÉRCIO LTDA. (45)3252-8588 (11)3048-0227 TROPICAL ENGENHARIA E E SERVIÇOS EM EQUIPS.
www.rbaiao.com.br EQUIPAMENTOS INDS. LTDA. INDUSTRIAIS EIRELI-EPP
(32)3539-3293 SANTANA REFRIGERAÇÃO SYNERLINK LATIN www.tropicaleng.com www.westequipamentos.com.br
E INSTRUMENTAÇÃO LTDA. AMERICA INDUSTRIA (11)3646-8200 (32)3224-8558
RANE PIEROTI www.refrisat.com.br METALURGICA LTDA.
FERREIRA NETO-ME (11)2423-5900 www.dinieper.com.br TROPICAL FOOD WHIRLPOOL S/A.(UNIDADE
www.ranipierotti.com.br (11)3604-5499 MACHINERY LTDA. DE ELETRODOMESTICOS)
(32)3551-1386 SAVA EQUIPAMENTOS www.tropicalfood.com.br www.whirlpool.com.br
INDUSTRIAIS LTDA. SYNTEGON TECNOLOGIA (35)2102-4300 (11)3787-6908
RAUBER INDÚSTRIA www.savaequipamentos.com.br DE EMBALAGEM LIMITADA
MECÂNICA LTDA. – EPP (54)3451-1693 www.syntegon.com TSA INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE WHITE MARTINS GASES
www.raubermec.com.br (11)2117-6800 PEÇAS E SERVIÇOS LTDA.-EPP INDUSTRIAIS LTDA.
(49)3325-4077 SCHENCK PROCESS www.tsaindustria.com.br www.whitemartins.com.br
EQUIPAMENTOS TECMAES TECNOLOGIA (93)3522-1084 (21)3279-9000
RAYFLEX PORTAS INDUSTRIAIS LTDA. DE MÁQUINAS
FLEXÍVEIS LTDA. www.schenckprocess.com/pt ESPECIAIS LIMITADA. TUDELA IND.E COM. WIPRO DO BRASIL
www.rayflex.com.br (11)3152-5450 www.tecmaes.com.br DE MÁQUINAS E INDUSTRIAL LTDA.
(11)4645-3360 (14)3302-2222 FERRAMENTAS LTDA. www.wiproinfra.com
SCHNEIDER ELECTRIC www.tudela.com.br (19)3417-7420
REFLOP - REFRIGERAÇÃO BRASIL LTDA. TECNO COMÉRCIO (11)2941-6930
E CÂMARAS FRIGORÍFICAS www.se.com/br/pt/ INDÚSTRIA IMPORTAÇÃO E ZDL INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE
EIRELI - ME (11)2165-5464 EXPORTAÇÃO EIRELI ULMA PACKAGING LTDA. PEÇAS INDUSTRIAIS EIRELI-EPP
www.reflop.com.br www.tecnoportas.com.br www.ulmapackaging.com.br www.zdlcp.com.br
(31)3418-7289 SCOTTECH INDUSTRIA (11)2486-0705 (19)3469-9550 (11)3227-6367
E COMERCIO DE
REFRIAC REFRIGERAÇÃO E AR MAQS E EQUIPAMENTOS TECNO PROJECT UNITECH INDÚSTRIA DE ZONTAINOX INDÚSTRIA DE
CONDICIONADO LTDA. INDUSTRIAIS LTDA. INDUSTRIAL LTDA. MÁQUINAS LTDA. MÁQUINAS EIRELI - EPP
refriac.com.br/ www.scottech.com.br www.tecnoproject.com.br www.maqinox.com/contato www.zontainox.com.br
(11)4425-7699 (19)3826-1613 (11)4021-5654 (41)3203-0841 (32)3551-1369
211
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSMLIMP
www.chiaperini.com.br
(16)3954-9400
Câmara Setorial de Máquinas e Equipamentos para Limpeza COMPRI TECHNIC DO BRASIL LTDA.
ultracleanbrasil.com.br/
Sectorial Chamber of Cleaning Machines and Equipment (11)97039-3066
de negócio para as associadas do setor. Também esta- MOROTÓ INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE ASPIRADORES INDUSTRIAIS LTDA. EPP
remos atentos a novas oportunidades para trabalhar- aspo.com.br
(11)2501-0342
mos o desenvolvimento tecnológico do segmento.”
MVF LAVADORAS INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
www.mvflavadoras.com.br
“In this next period, our work will be even stronger (35)3433-3263
while seeking to ensure a better business environ-
NETTOYER COMÉRCIO E LOCAÇÃO DE MÁQUINAS LTDA.ME
ment for the sector’s associated companies. We will www.nettoyer.com.br
also be attentive to new opportunities for us to work (11)5031-8735
on the segment technological development.”
PROMARKING TECNOLOGIA E AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA. - EPP
www.promarking.com.br
(12)3902-3453
212
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSMPAN
AÇOTUBO INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
acotubo.com.br
(11)2413-2000
213
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
214
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSMR
AMMANN DO BRASIL EQUIPAMENTOS JOSÉ MURÍLIA BOZZA
PARA CONSTRUÇÃO DE ESTRADAS LTDA. COMÉRCIO E INDÚSTRIA LTDA.
www.ammann.com/pt-br/ www.bozza.com
(51)3945-2200 (11)2179-9966
Câmara Setorial de Máquinas Rodoviárias BOMAG MARINI EQUIPAMENTOS LTDA. LDA INDÚSTRIA
Sector Chamber of Road Machines www.bomagmarini.com.br E COMÉRCIO EIRELI
(51)3470-6220 www.ldaequipamentos.com.br/
(19)3838-9595
CATERPILLAR BRASIL LTDA.
www.caterpillar.com/pt.html LIEBHERR BRASIL LTDA.
(19)2106-2100 www.liebherr.com
(12)3128-4207
CIBER EQUIPAMENTOS
RODOVIÁRIOS LTDA. MANITOU BRASIL IMPORTAÇÃO
www.ciber.com.br E COMÉRCIO DE MÁQUINAS
(51)3364-9200 DE ELEVAÇÃO LTDA.
www.manitou.com
CNH INDUSTRIAL BRASIL LTDA. (19)3113-3616
www.cnhindustrial.com
(31)2104-3000 MULLER INDÚSTRIA DE
MÁQUINAS DE CONSTRUÇÃO LTDA.
CONISHI MÁQUINAS www.mullerbrasil.com
E EQUIPAMENTOS (51)3488-3488
RODOVIÁRIOS LTDA.-EPP
www.conishi.com.br ROMANELLI EXPORTAÇÃO
(17)3522-8836 E IMPORTAÇÃO LTDA.
www.romanelli.com.br
DYNAPAC DO BRASIL INDÚSTRIA (43)3174-9000
E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA.
“A todas as empresas associadas da ABIMAQ e www.dynapac.com VOLVO EQUIPAMENTOS
em especial aos meus colegas da CSMR, desejo um (15)3412-7500 DE CONSTRUÇÃO
LATIN AMERICA LTDA.
ano com muita saúde, positividade e negócios. HYUNDAI CONSTRUCTION www.volvo.com.br
Que em 2023, possamos ter mais um ano positivo EQUIPMENT BRASIL - IND.E (41)3317-7641
e com novas oportunidades de negócios.” COM. EQUIPS DE CONST.SA
www.hhib.com.br XCMG BRASIL INDÚSTRIA LTDA.
(24)3221-0065 www.xcmgbrasil.com.br
(35)2102-0500
“To all companies associated to ABIMAQ and, particu- JCB DO BRASIL LTDA.
larly, my colleagues at CSMR, I wish you all a year full of www.jcb.com YANMAR SOUTH AMERICA
health, assertiveness, and businesses. May 2023 bring (15)3330-0476 INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA.
www.yanmar.com.br
another positive year with new business opportunities.” JOHN DEERE BRASIL LTDA. (19)3801-9200
www.johndeere.com
(19)3318-8140
Presidente | President
Alexandre Bernardes
CNH Industrial Brasil Ltda.
215
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSPEP
A W D METALÚRGICA EM GERAL LTDA. BR MATOZINHOS FUNDIÇÕES LTDA.
www.awdcaldeiras.com.br www.brmetals.com.br
(11)4661-5451 (31)3712-9000
216
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
ENGEMASA ENGENHARIA KORBER BRASIL LTDA. PHOENIX CONTACT INDÚSTRIA TRANTER INDÚSTRIA
E MATERIAIS LTDA. www.koerber-tissue.com/pt/ E COMÉRCIO LIMITADA E COMÉRCIO DE
www.engemasa.com.br (47)2101-0500 www.phoenixcontact.com.br EQUIPAMENTOS LTDA.
(16)3363-1500 (11)3871-6400 www.tranter.com
LIMANA POLI SERVIÇOS EIRELI - ME (11)4617-6550
EQUIPALCOOL SISTEMAS EIRELI www.limana.com.br PIERALISI DO BRASIL LTDA.
www.equipalcool.com.br (55)3255-1778 www.pieralisi.com VALMAN INDÚSTRIA
(16)3513-8000 (19)3948-5250 METALÚRGICA LTDA.
MÁQUINAS CONDOR S/A. www.valman.com.br
EUROMAC AMÉRICA LATINA www.maquinascondor.com.br PRENSAS SCHULER S/A. (11)4186-9900
EQUIPAMENTOS PARA FUNDIÇÃO LTDA. (51)2104-3388 www.schuler.com.br
www.euromac-srl.it (11)4075-8444 VALMET CELULOSE
(47)4101-1800 MÁQUINAS FURLAN LTDA. PAPEL E ENERGIA LTDA.
www.furlan.com.br SADARC INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.valmet.com
EXIMPORT LUBEQUIP LTDA. (19)3404-3600 DE EQUIPAMENTOS LTDA. ME (41)3341-4444
www.eximport.com.br www.caldeirariauniversal.com.br/
(11)5525-9777 MAYEKAWA DO BRASIL (11)4653-6699 VEDAX EQUIPAMENTOS
EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. HIDRÁULICOS LTDA.
GARDNER DENVER NASH www.mayekawa.com.br SANTEC COMBUSTÃO, AUTOMAÇÃO, www.vedax.ind.br
BRASIL INDUSTRIA E (11)4654-8000 INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. - ME (11)4161-3597
COMERCIO DE BOMBAS LTDA. www.santec.ind.br
www.gdnash.com.br MERCEDES-BENZ DO BRASIL LTDA. (11)3903-5055 VESTAS DO BRASIL
(19)3765-8000 www.mercedes-benz.com.br ENERGIA EÓLICA LTDA.
(11)4173-7190 SCHENCK PROCESS EQUIPAMENTOS br.vestas.com/
GASCAT INDÚSTRIA INDUSTRIAIS LTDA. (11)2755-8034
E COMÉRCIO LTDA. METSO OUTOTEC BRASIL www.schenckprocess.com/pt
www.gascat.com.br INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (11)3152-5450 VILLARES METALS S/A.
(19)3936-9300 www.metso.com www.villaresmetals.com.br
(15)2102-1300 SEMCO TECNOLOGIA (19)3303-8000
GE ENERGIAS RENOVÁVEIS LTDA. EM PROCESSOS LTDA.
www.alstom.com/pt/brazil METTALICA CALDEIRARIA www.semcoequipamentos.com.br VOITH HYDRO LTDA.
(11)3612-7500 PESADA LTDA. (11)3576-2068 www.voith.com
www.mettalica.com.br (11)3944-4000
GENERAC BRASIL LTDA. (15)3199-0900 SIEMENS ENERGY BRASIL LTDA.
www.generacbrasil.com.br www.siemens.com.br VOITH PAPER MÁQUINAS
(16)3505-9150 MFX DO BRASIL (11)3908-2211 E EQUIPAMENTOS LTDA.
EQUIPAMENTOS www.voith.com
GERDAU AÇOS LONGOS S.A. DE PETRÓLEO LTDA. SIEMENS INFRAESTRUTURA (11)3944-4000
www.gerdau.com.br www.mfx.com.br E INDÚSTRIA LTDA.
(11)99170-0998 (71)2109-7100 www.siemens.com.br WEG EQUIPAMENTOS
(11)3908-2211 ELÉTRICOS S/A - MOTORES
GRI FLANGES BRASIL MIURA BOILER DO BRASIL LTDA. www.weg.net
FORJADOS DE AÇO S/A www.miuraboiler.com.br SINTO BRASIL PRODUTOS LTDA. (47)3276-4000
www.gri.com.es/en/global-presence/ (11)3379-7434 www.sinto.com.br
countries/country/brazil/ (11)3321-9500 WEIR DO BRASIL LTDA.
(81)2123-2171 MONFERRATO INDÚSTRIA www.weirminerals.com
E COMÉRCIO DE PEÇAS LTDA. STEMAC S/A.GRUPOS (11)2448-9200
HAVER & BOECKER LATINOAMERICANA www.monferrato.com.br GERADORES
MÁQUINAS LIMITADA. (48)3434-8750 www.stemac.com.br WEISHAUPT DO BRASIL
www.haverbrasil.com.br (51)2131-3800 INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
(19)3879-9100 NETZSCH DO BRASIL INDÚSTRIA www.weishaupt.com.br
E COMÉRCIO LTDA. TEADIT JUNTAS LTDA. (19)3801-9800
HBR EQUIPAMENTOS LTDA. www.netzsch.com.br www.teadit.com.br
hbr.net/ (47)3387-8222 (19)3765-6524 WHITE MARTINS GASES
(11)3611-6022 INDUSTRIAIS LTDA.
NICOLETTI MÁQUINAS PEÇAS TECHBRAS EQUIPAMENTOS www.whitemartins.com.br
IMMEC INDÚSTRIA METALÚRGICA E SERVIÇOS LTDA.-EPP INDUSTRIAIS LTDA. (21)3279-9000
MANUTENÇÃO E COMÉRCIO EIRELI-EPP www.nicolettimaq.com.br techbras.ind.br
www.immec.com.br (15)3273-2818 (71)99131-6249 WOBBEN WINDPOWER
(71)3594-7397 INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
NORDEX ENERGY BRASIL - COMÉRCIO TECNO PROJECT www.wobben.com.br
INTECSOL - INDÚSTRIA DE E INDUSTRIA DE EQUIPAMENTOS LTDA. INDUSTRIAL LTDA. (15)2101-1700
TECNOLOGIA SOLAR LTDA.-ME www.nordex-online.com/en/ www.tecnoproject.com.br
www.intecsol.com.br (11)3830-1870 (11)4021-5654 ZANINI RENK EQUIPAMENTOS
(55)3025-0900 INDUSTRIAIS LTDA.
NUCLEBRÁS EQUIPAMENTOS TECRAL TÉCNICA www.zaninirenk.com.br
JARAGUÁ EQUIPAMENTOS PESADOS S/A.(NUCLEP) RACIONAL LTDA.-ME (16)3518-9000
INDUSTRIAIS LTDA. www.nuclep.gov.br www.tecral.com.br
www.jaraguaequipamentos.com (21)3781-4300 (81)3542-1826
(15)2102-9000
PARKER HANNIFIN INDÚSTRIA THYSSENKRUPP BRASIL LTDA.
KADANT SOUTH AMERICA LTDA. E COMÉRCIO LTDA. www.thyssenkrupp-systemengineering.
www.kadant.com www.parker.com com
(19)3849-8700 (12)3954-5100 (11)5105-7555
217
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSQI
ADEQUADA INDÚSTRIA CONTENCO INDÚSTRIA GEFRAN BRASIL
COMÉRCIO E SERVIÇOS E COM. LTDA. ELETROELETRÔNICA LTDA.
DE EQUIPAMENTOS www.contenco.com.br www.gefran.com.br
LTDA.-ME (31)3623-3623 (11)3215-0130
www.adequada.eng.br
(31)3016-2010 DÍGICO AUTOMAÇÃO GILBARCO VEEDER-ROOT
INDUSTRIAL LTDA.-EPP SOLUÇÕES INDÚSTRIA E
Câmara Setorial de Máquinas, Equipamentos e Instrumentos AF DATALINK CABOS, www.digico.com.br COMÉRCIO LTDA.
CONEXÕES (38)3221-8787 www.gilbarco.com.br
para Controle de Qualidade, Ensaio e Medição
E SISTEMAS LTDA. (11)3879-6602
Sectoral Chamber of Machines, Equipment and Instruments www.afdatalink.com.br DIGICROM
for Quality Control, Testing and Measurement (11)5645-0900 ANALÍTICA LTDA. HEXAGON METROLOGY
www.digimed.ind.br SISTEMAS DE MEDIÇÃO LTDA.
ALFA INSTRUMENTOS (11)5633-2200 www.hexagonmetrology.
ELETRÔNICOS LTDA. com.br
www.alfainstrumentos. DIGIMEC AUTOMATIZAÇÃO (11)5525-6000
com.br INDUSTRIAL LTDA.
(11)3952-2299 www.digimec.com.br HOMMEL-TECH
(11)2969-1600 COMÉRCIO
ALGETEC TECNOLOGIA IMPORTAÇÃO E
INDÚSTRIA E COM. LTDA. DIGITROL INDÚSTRIA EXPORTAÇÃO LTDA.
www.algetec.com.br/ E COMÉRCIO LTDA. www.hommeltech.com.br
(71)98897-0186 www.digitrol.com.br (11)4979-5300
(11)3511-2626
ANTARES VISION DO INDÚSTRIA E COM.
BRASIL–IND.COM.E SERV. DINATESTE IND.E ELETRO ELETRÔNICA
SIST.DE VISÃO RASTR. COMÉRCIO LTDA. GEHAKA LTDA.
AUTOM.LTDA. www.dinateste.com.br www.gehaka.com.br
www.antaresvision.com.br (11)3723-2710 (11)2165-1100
(11)2364-7512
DYNAMOX SA INSTRON BRASIL EQUIPS.
ASCOVAL INDÚSTRIA www.dynamox.net CIENTÍFICOS LTDA.
E COMÉRCIO LTDA. (48)3024-5858 www.instron.com.br
www.ascoval.com.br (41)3035-9419
“Se precisar medir, as empresas da CSQI garantem (11)4208-1700 ELETROSINAL
a medição de qualidade de todos os produtos que TECNOLOGIA EIRELI INTERMETRIC INSTRS.
a indústria brasileira produz. Há muito campo BASS EQUIPAMENTOS LTDA. www.eletrosinaltec.com.br LTDA. - EPP
www.bass.com.br (44)3262-8963 www.intermetric.com.br
para crescimento no Brasil e empresas dispostas (11)4161-2176 (11)4761-8009
a investir, o que, por si só, já gera crescimento.” EQUILAM INDÚSTRIA
BELA MÁQUINA E COMÉRCIO EIRELI-EPP ITW CHEMICAL
SOLUÇÕES EM www.equilam.com.br PRODUCTS LTDA.
“If you need to measure, CSQI companies ensure quality TECNOLOGIA LTDA. (11)4067-3374 www.magnaflux.com.br
www.belamaquina.com.br (11)4785-0470
measurement for all products of the Brazilian industry. (41)3308-8009 EUROPAC MÁQUINAS
There is a lot of room for growth in Brazil, and companies E EQUIPAMENTOS JHP - ELETROPNEUMÁTICA,
BRAPENTA INDUSTRIAIS -EIRELI HIDRÁULICA E
willing to invest, which, by itself, generates growth. ELETRÔNICA LTDA. www.europac.com.br AUTOMAÇÃO LTDA.
www.brapenta.com (11)2966-4076 www.jhpautomacao.
(11)3123-2850 com.br
FÁBRICA DE ANÔMETROS (11)4066-5282
BRASCONTROL RECORD LTDA.
INDÚSTRIA www.recordsa.com.br KRATOS EQUIPAMENTOS
E COMÉRCIO LTDA. (11)2966-2533 INDUSTRIAIS LTDA.
www.brascontrol.com.br www.kratos.com.br
(11)4166-1981 FLUCK INDUSTRIAL (11)4148-9080
DE EQUIPAMENTOS
BRASVÁLVULAS ELÉTRICOS LTDA. - ME LABOMETRIQ
Presidente | President COMÉRCIO E (49) 3664-1857 METROLOGIA E ENSAIOS
SERVIÇOS LTDA.-EPP TÉCNICOS EIRELI. ME
Eduardo Prata Costa Fernandes www.brasvalvulas.com.br FLUKE DO BRASIL LTDA. www.labometriq.com.br
Flutrol Comércio e Controle de Fluidos Ltda. (11)5614-3772 www.fluke.com/pt-br (21)3556-5411
(11)3530-8901
CIBERMÉTRICA LAO INDÚSTRIA LTDA.
EQUIPAMENTOS FLUTROL COM. E CONTROLE www.laoindustria.com.br
GERENTE EXECUTIVO Daniel Lemos Machado E SERVIÇOS LTDA. EPP DE FLUIDOS LTDA. (11)3658-5205
ASSISTENTE Iolanda Oliveira www.cibermetrica.com.br www.flutrol.com.br
ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - Mirandopolis - São Paulo/SP (11)3142-9018 (11)2940-9053 LOCCUS DO BRASIL LTDA.
TELEFONE (11) 5582-6377 E-MAIL csqi@abimaq.org.br www.loccus.com.br
CLARK RELIANCE DO FORTRESS TECHNOLOGY (11)5514-3290
BRASIL EQUIPAMENTOS SISTEMAS DE INSPEÇÃO
INDUSTRIAIS LTDA. LTDA. MAHR DO BRASIL LTDA.
Ano de criação Year Established 1988 www.clark-reliance.com.br www.fortress-iis.com.br www.mahr.com.br
(11)3951-2400 (11)3641-6153 (19)3876-8600
Base de dados | Database: 28/11/22
218
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
MAINARD COM. DE MEDIDORES NAZKOM INSTRUMENTOS SATISLOH DO STARRETT INDÚSTRIA TEXCONTROL EQUIPS.
DE ESPESSURA LTDA.-EPP LTDA.EPP BRASIL LTDA. E COMÉRCIO LTDA. E CONTROLES DE
www.mainard.com.br www.nazkom.com.br www.satisloh.com.br www.starrett.com.br QUALIDADE LTDA.-EPP
(11)5622-5287 (11)5543-7727 (11)2930-8600 (11)2118-8000 www.texcontrol.com.br
(11)3287-2666
MARPOSS APARELHOS NBN TECNOLOGIA SENSYCAL INSTRUMENTOS TAYLOR HOBSON
ELETRÔNICOS DE MEDIÇÃO LTDA. EIRELI-EPP E SISTEMAS LTDA. EPP DO BRASIL LTDA.- EPP TOLEDO DO BRASIL
www.marposs.com www.nbn.com.br www.sensycal.com.br www.taylorhobson.com.br INDÚSTRIA
(11)2353-5656 (51)3366-1026 (11)3275-0094 (11)5083-3846 DE BALANÇAS LTDA.
www.toledobrasil.com
MECALOR SOLUÇÕES EM O.V.D. IMPORTADORA E SERV END INDÚSTRIA TCA/HORIBA (11)4356-9042
ENGENHARIA TÉRMICA S.A DISTRIBUIDORA LTDA. E COMÉRCIO LTDA. EPP SISTEMAS DE TESTES
www.mecalor.com.br www.ovd.com.br www.servend.com.br AUTOMOTIVOS LTDA. VMI SISTEMAS
(11)2188-1700 (41)2101-2500 (11)4066-5312 www.horiba.com DE SEGURANÇA LTDA.
(11)4224-0200 vmisecurity.com/
METALÚRGICA OSG SULAMERICANA DE SIEMENS INFRAESTRUTURA (31)3622-0470
RINNERT LTDA. EPP FERRAMENTAS LTDA. E INDÚSTRIA LTDA. TECFLUX LTDA.
rinnert.com.br/ www.osg.com.br www.siemens.com.br www.swagelok.com.br WIKA DO BRASIL IND.
(47)3300-1897 (11)4481-7800 (11)3908-2211 (11)5080-8895 E COM. LTDA.
www.wika.com.br
METROVAL CONTROLE PERFOR INDÚSTRIA DE SMART ELETRÔNICOS TECLAGO INDÚSTRIA, (15)3459-9700
DE FLUIDOS LTDA. MÁQUINAS LTDA. EPP EIRELLI - EPP COM. E SERVIÇOS
www.metroval.com.br www.perfor.com.br www.sitron.com DE MÁQUINAS E WILLY INSTRUMENTOS
(19)2127-9400 (47)3383-3700 (11)3664-2300 EQUIPAMENTOS DE MEDIÇÃO E
LTDA. ME CONTROLE LTDA.
MG EXIM TÉCNICA LTDA. PONFAC S/A. SNAP-ON DO BRASIL www.teclago.com.br www.ashcroft.com.br
www.mg-exim.com.br www.ponfac.com.br COMÉRCIO E INDÚSTRIA LTDA. (11)4158-9225 (11)4224-7400
(11)4337-1257 (51)3024-2700 www.snapon.com.br
(19)2108-1000 TECNORD SUL AMÉRICA - WINCKIEEL IND
MICROBLAU IND ELETRÔNICA LTDA. RMA SOLUÇÕES DELTA POWER COMPANY - DE EQUIPAMENTOS
www.microblau.com.br INDUSTRIAIS LTDA. ME SOLOTEST APARELHOS SIST ELETRO ELÉTRICOS
(11)2884-2528 www.rma.ind.br PARA MECÂNICA HIDR. LTDA. AGROINDUSTRIAIS LTDA.EPP
(49)3025-0002 DO SOLO LTDA. www.tecnord-sulamerica.com.br www.winckieel.com.br
MITUTOYO SUL AMERICANA LTDA. www.solotest.com.br (19)3412-1890 (55)3375-1226
www.mitutoyo.com.br S.D.M. COMÉRCIO (11)3289-0211
(11)4846-5810 E MONTAGEM DE TELEMED WOODWARD COMÉRCIO
COMPONENTES SPECIALTY PRODUCT AUTOMAÇÃO DE SISTEMAS DE
MTS SISTEMAS ELETRÔNICOS EIRELI - EPP TECHNOLOGIES COMÉRCIO E CONTROLE DE CONTROLE E PROTEÇÃO
DO BRASIL LTDA. www.semaforointeligente. E INDÚSTRIA DE EQUIPS LTDA. LÍQUIDOS LTDA.EPP ELÉTRICA LTDA.
www.mtsbrasil.com.br com.br www.sptech.ind.br www.telemed.com.br www.woodward.com
(11)98335-0571 (44)3224-6080 (11)3616-0150 (11)3674-7799 (19)3708-4800
csqi@abimaq.org.br 219
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSTM
ACIONAC INDÚSTRIA E EMH-ELETROMECÂNICA SEW-EURODRIVE
COMÉRCIO LTDA. E HIDRÁULICA LTDA. BRASIL LTDA.
www.acionac.com.br www.emh.com.br www.sew-eurodrive.
(11)2207-6121 (31)3385-6009 com.br
(19)2518-8017
AÇOFORJA INDÚSTRIA FLEX-A-SEAL
DE FORJADOS S/A. DO BRASIL LTDA. SKF DO BRASIL LTDA.
www.acoforja.com.br www.flexaseal.com.br www.skf.com.br
(31)3649-1711 (11)3736-7373 (11)4448-8200
Câmara Setorial de Transmissão Mecânica
Sector Chamber of Mechanical Transmission ALTRA INDUSTRIAL FREUDENBERG-NOK SMITHS BRASIL LTDA.
MOTION DO BRASIL COMPONENTES (DIV.JOHN CRANE)
EQUIPAMENTOS BRASIL LTDA. www.johncrane.com
INDUSTRIAIS LTDA. www.simrit.com.br (19)3535-7500
www.altramotion.com (11)4072-8000
(11)4615-6300 SUMITOMO INDÚSTRIAS
FUNDIÇÃO MADEMIL LTDA. PESADAS DO BRASIL LTDA.
ANTARES www.mademil.com.br www.sumitomoredutores.
ACOPLAMENTOS LTDA. (48)3436-6400 com.br
www. (11)4403-9292
antaresacoplamentos. HENFEL INDÚSTRIA
com.br METALÚRGICA LTDA. THOMAS GREG &
(54)3218-6800 www.henfel.com.br SONS GRÁFICA E SERV.
(16)3209-3422 IND.E COM.IMP.E EXP.
BGL - BERTOLOTO EQUIPTOS. LTDA.
& GROTTA LTDA. INARMEG-IND.DE www.thomasgreg.com.br
www.bgl.com.br ARTEFATOS DE (11)2666-8800
(19)3451-8210 METAIS GÜTZ LTDA.
www.inarmeg.com.br THOMAS TÉCNICA
BONFIGLIOLI REDUTORES (47)3312-2600 COMERCIAL ELEMENTOS
DO BRASIL INDÚSTRIA E DE TRANSMISSÃO LTDA.
COMÉRCIO LTDA. INDÚSTRIAS www.thomastecnica.
www.bonfigliolidobrasil. COLOMBO S.A. com.br
com.br www.miac.com.br (11)5035-1144
“A Diretoria da CSTM vislumbra bons negócios para (11)4344-2310 (17)3572-9000
as indústrias associadas na interação com os dife- VOITH TURBO LTDA.
rentes segmentos consumidores participantes da BPN TRANSMISSÕES MAGNETO DO www.voith.com
LTDA. BRASIL LTDA. - ME (11)3944-4393
ABIMAQ. O trabalho está focado no desenvolvimento www.bondioli-pavesi.com www.magnetobrasil.com.
de mercado e na interação da CSTM com seus pares.” (11)4154-9037 br/home VULKAN DO BRASIL LTDA.
(15)3202-1496 www.vulkan.com.br
BRAYTON SELOS (11)4894-7300
“CSTM Board envisions good businesses to the associated MECÂNICOS MARTIN SPROCKET
INDUSTRIAL LTDA. & GEAR BRASIL WEG EQUIPAMENTOS
industries in the interaction with the different consumer www.brayton.com.br ENGRENAGENS LTDA. ELÉTRICOS S/A -
segments participating in ABIMAQ. The work is focused on (11)2714-1880 www.martinsprocket.com MOTORES
(19)3877-9400 www.weg.net
market development and CSTM interaction with its peers.” DAIDO INDUSTRIAL (47)3276-4000
E COMERCIAL LTDA. MIBA INDUSTRIAL
www.daido.com.br BEARINGS BRASIL LTDA. WEG-CESTARI
(12)2125-8000 www.zollern.com.br REDUTORES E
(32)3429-5302 MOTORREDUTORES S/A.
DANA INDÚSTRIAS LTDA. www.wegcestari.com.br
www.dana.com.br NSK BRASIL LTDA. (16)3244-1022
(51)3489-3509 www.nsk.com.br
(11)4744-2500 ZANINI RENK
EATON LTDA. EQUIPAMENTOS
www.eaton.com.br OREGON TOOL INDUSTRIAIS LTDA.
Presidente | President (19)3881-9150 INDUSTRIAL LTDA. www.zaninirenk.com.br
www.oregonbrasil.com.br (16)3518-9000
Ronaldo Santana EMBREMAQ POWER (41)2169-5800
Sew-Eurodrive Brasil Ltda. TRANSMISSION ZARA TRANSMISSÕES
EQUIPMENTS IMPORT. PIERALISI MECÂNICAS LTDA.
E EXPORT. LTDA. EPP DO BRASIL LTDA. www.zararedutores.
www.embremaq.com.br www.pieralisi.com com.br
GERENTE EXECUTIVO Jeovanildo Farias (11)98532-2733 (19)3948-5250 (11)4397-7877
AUXILIAR Thayná Dias Amarante
ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - São Paulo/SP
TELEFONE (11) 5582-5756 E-MAIL cstm@abimaq.org.br
220
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CSVED
AESSEAL BRASIL LTDA.
www.aesseal.com.br
(11)5891-5878
Câmara Setorial dos Fabricantes de Vedações DEUBLIN BRASIL JUNTAS ROTATIVAS DE PRECISÃO LTDA.
www.deublinbrasil.com.br
Sectorial Chamber for Seal Manufacturers (11)2455-3245
and continue the sector growth.” NAVVI COMERCIAL DE SELOS MECÂNICOS LTDA. EPP
www.navvi.com.br
(51)98557-2237
221
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CSVI
ACT SISTEMAS FLUID CONTROLS DO BRASIL
HIDRÁULICOS LTDA. IND.COM.DE VÁLVULAS LTDA.
www.actbr.com.br www.fluidcontrols.com.br
(11)2893-9670 (27)3398-4777
222
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
NET VAL INDUSTRIA E COMERCIO RTS INDÚSTRIA E COMÉRCIO SPIRAX SARCO INDÚSTRIA VLADOS INDÚSTRIA
DE EQUIPAMENTOS DE VÁLVULAS LTDA. E COMÉRCIO LTDA. DE VÁLVULAS - EIRELI
INDUSTRIAIS LTDA. - EPP www.rtsvalvulas.com.br www.spiraxsarco.com www.vlados.com.br
www.netval.com.br (11)2423-7322 (11)4615-9000 (11)2271-1212
(11)2486-2000
RVC ATUADORES E SPRAYING SYSTEMS WEB NORDESTE LTDA.
OMEL BOMBAS E COMPRESSORES LTDA. VÁLVULAS EIRELI - EPP DO BRASIL LTDA. www.webnordeste.com.br
www.omel.com.br rvc.com.br www.spray.com.br (71)3311-4455
(11)2413-5400 (11)2239-3953 (11)2124-9500
WEIR DO BRASIL LTDA.
ONESUBSEA DO BRASIL SEEPIL VÁLVULAS THERMOVAL INDÚSTRIA www.weirminerals.com
SERVIÇOS SUBMARINOS LTDA. E EQUIPAMENTOS EIRELI DE VÁLVULAS LTDA. (11)2448-9200
www.onesubsea.com seepil.com/ www.thermoval.com.br
(21)3267-0500 (21)2776-8557 (16)3951-9100 ZANARDO
INSTRUMENTAÇÃO
PARKER HANNIFIN INDÚSTRIA SISTEMAS DE FLUXOS BRASIL VALLAIR AIRFLUID BOMBAS, INDUSTRIAL EIRELI.
E COMÉRCIO LTDA. INDUSTRIA E COMERCIO - EIRELI COMPRESSORES, INSTRUMENTAÇÃO www.zanardo.com.br
www.parker.com www.sfinternational.com.br E VÁLVULAS LTDA. (18)3117-1195
(12)3954-5100 (16)3306-6000 www.vallair.com.br
(11)2696-3411 ZDL INDÚSTRIA
PROEMED - INSTRUMENTAÇÕES SMART CONTROL VÁLVULAS E COMÉRCIO DE PEÇAS
E CONTROLE LTDA. - EPP INDUSTRIAIS LTDA. VALVUGÁS INDÚSTRIA INDUSTRIAIS EIRELI-EPP
www.proemed.com.br www.smartcontrol.ind.br METALÚRGICA LTDA. www.zdlcp.com.br
(31)3623-2000 (11)4234-1454 www.valvugas.com.br (11)3227-6367
(11)3604-8833
PWR MISSION INDÚSTRIA SMC AUTOMAÇÃO
MECÂNICA S/A. DO BRASIL LTDA. VÁLVULAS E MICROFUSÃO G4 LTDA.
www.pwrmission.com.br smcbr.com.br/ www.g4valvulas.com.br
(21)3448-9001 (11)4082-0600 (54)3441-0137
CMEAG
SEGURANÇA INDUSTRIAL EIRELI E SERVIÇOS LTDA.
www.aceconsulting.it www.fractalsventures.com.br
(11)98187-2980 (11)98456-9131
Câmara de Máquinas e Equipamentos para Aplicação Geral ALL PRESSE INDÚSTRIA FERCOM INDÚSTRIA
Chamber of Machinery and Equipment for General Application DE MÁQUINAS LTDA. E COMÉRCIO LTDA.
www.allpresse.com.br www.fercom.com.br
(11)2018-9090 (11)3934-0566
224
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
JEDEL AFIAÇÃO DE FERRAMENTAS LTDA. PHIBION BRASIL TECNOLOGIA SPINULA SYSTEMS – EIRELI. EPP
www.jedel.com.br E INOVAÇÃO EM MINERAÇÃO LTDA. www.spinula.com.br
(11)3927-2750 pt.phibion.com (19)3834-7146
(31)99956-3010
JETCO DO BRASIL EIRELI. ME STEEL AÇOS ESPECIAIS LTDA.
www.jetco2.com.br PILZ DO BR SIST. ELETRÔNICOS DE SEGURANÇA steelgrupo.com.br/
(11)3641-1240 E AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA. (11)4624-1279
www.pilz.com.br
JMS FABRICAÇÃO E COMÉRCIO (11)4942-7013 SUPER FINISHING DO BRASIL
DE FERRAGENS LTDA.-EPP COMERCIAL LTDA.
www.cjrnet.com.br/ POLIMÉTRICA EQUIPAMENTOS E www.superfinishing.com.br
(81)3446-7272 SERVICOS INDUSTRIAIS EIRELI. EPP (11)4176-6969
www.polimetrica.com.br
JR ACESSÓRIOS EIRELI. EPP (11)2412-3577 SUZAN APARECIDA DE LIMA CARVALHO - ME
www.translaser.com.br www.suprol.com.br
(47)99673-0058 PPE FIOS ESMALTADOS S.A (11)3695-1430
www.ppefios.com.br/
JRJ ENGENHARIA E SERVIÇOS TÉCNICOS LTDA. ME (15)3384-9267 TEKTER CONSULTORIA EIRELI. ME
www.jrj.eng.br www.tekter.com.br
(62)98338-6999 R.C.O. & SITI MAQUINAS E EQUIPAMENTOS LTDA. (19)99734-8745
grupo-rco.ind.br/
KAESER COMPRESSORES DO BRASIL LTDA. (19)3891-9700 TERMOMAK INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. EPP
www.kaeser.com.br (11)99999-5557
(11)5633-3030 ROBERTUS BERNARDUS
GERHARDUS STEIJNTJES. ME THEODOROS MEGALOMATIDIS SISTEMAS AMBIENTAIS
LIQUOS AMBIENTAL EQUIPS. E SIST. PARA SAN. BÁSICO www.dddrop.com.br www.anti-algas.com.br
AMBIENTAL EIRELI (11)5052-9378 (11)99952-8710
(19)99896-9876
RONAN CAETANO RABELO. ME TS ALLOY SUPERLIGAS E AÇOS INOXIDÁVEIS -
LLEIDA MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS LTDA. EPP www.rrcengenharia.com.br COM. E SERV. TÉCNICOS LTDA.-ME
www.lleida.com.br (38)3672-6136 www.tsalloy.com.br
(15)98117-3635 (11)4553-4742
S. M. C. MACHADO LTDA.
MAGGION INDÚSTRIAS DE PNEUS E MÁQUINAS LTDA. www.telashop.com.br TSONG CHERNG INDÚSTRIA
www.maggion.com.br (19)3267-7437 E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA.
(11)2229-9200 www.tsongcherng.com.br
SARSTEDT LTDA. (11)4178-4411
MECÂNICA ROBERDONI FAB.MÁQS. www.sarstedt.com/
VELAS DE PARAFINA LTDA. EPP (11)99890-5218 UNILOCK MANUTENÇÃO DE
www.roberdoni.com.br EQUIPAMENTOS EIRELI - EPP
(11)4448-1511 SEMINA PROSPERITA SERVIÇOS COMERCIAIS www.unilock.com.br
E DE PLANEJAMENTO LTDA. ME (13)3226-4681
MULTOTEC BRASIL PROCESSOS MINERAIS LTDA. www.certh.com.br
www.multotec.com (11)99899-0264 USITEC PEÇAS E SERVIÇOS LTDA.
(31)3244-4800 pt.trielht.com.br/usitec
SEMINA PROSPERITA SERVIÇOS COMERCIAIS (54)3522-1104
NADIR FIGUEIREDO INDÚSTRIA E COMÉRCIO S/A. E DE PLANEJAMENTO LTDA. ME
www.nadir.com.br www.certh.com.br VACUUMPACK ENGENHARIA E SERVIÇOS LTDA. ME
(11)2967-8800 (11)99899-0264 (19)3800-5211
OIL ONLINE DE MACAÉ HIDRÁULICA EIRELI. EPP SGA SOLUÇÕES EM ENERGIA E COMÉRCIO S.A VAPPORE SERVIÇOS DE HIGIENIZAÇÃO LTDA. ME
www.oilonline.com.br www.sgasolucoes.com.br ww.eco1.com.br
(22)2791-5074 (11)2338-4921 (11)3582-4560
OIL ONLINE DE MACAÉ HIDRÁULICA EIRELI. EPP SIGMATEK SYSTEMS BRASIL LTDA. VECTOR EQUIPAMENTOS LTDA.
www.oilonline.com.br www.sigmanest.com www.vectoreq.com.br
(22)2791-5074 (19)3381-4000 (11)5519-1100
OIL ONLINE DE MACAÉ HIDRÁULICA EIRELI. EPP SOMATECBLOCKING UF ELETROELETRÔNICOS LTDA. WGB COMÉRCIO DE IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA.
www.oilonline.com.br www.somatecblocking.com.br www.wgbautomacao.com.br
(22)2791-5074 (11)5584-6416 (11)4027-0630
225
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
SINDESAM
DE MÁQUINAS E TERMOINDUSTRIAL LTDA. ARQUITETURA
EQUIPAMENTOS www.asvotec.com.br E URBANISMO
EIRELI.- ME (19)3879-8777 LTDA. - EPP
www.5ecos.com.br www.dtengenharia.com.br
(19)98181-4019 ATLAS COPCO BRASIL (11)4208-9100
INDÚSTRIA E
Sistema Nacional das Indústrias de Equipamentos ABERKO VASOS COMÉRCIO LTDA. DYNAMIC AQUA
para Saneamento Básico e Ambiental DE PRESSÃO LTDA. www.atlascopco.com.br SCIENCE INDÚSTRIA
National System of Basic and Environmental www.vasosdepressao. (11)3478-8900 E COMÉRCIO LTDA.
com.br/ EPP (DAS)
Sanitation Equipment Industries (11)4788-3140 AVISERRA SOLUÇÕES www.dasbrasil.com.br
AMBIENTAIS LTDA. (11)4173-1500
ABOVE-NET COM. www.aviserra.com.br
DE INFORMÁTICA, (54)3443-5665 EBARA BOMBAS
TELECOMUNICAÇÃO E AMÉRICA DO SUL LTDA.
SERVIÇOS LTDA. - EPP BALLOTTIN MÁQUINAS www.ebara.com.br
www.abovenet.com.br LTDA.(FATRITOL) (14)4009-0000
(21)2294-3931 www.fatritol.com.br
(45)3196-0191 ECOSAN EQUIPAMENTOS
AERZEN DO PARA SANEAMENTO LTDA.
BRASIL LTDA. BERMAD BRASIL www.ecosan.com.br
www.aerzen.com.br INDÚSTRIA (11)3468-3800
(11)4612-4021 DE VÁLVULAS LTDA.
www.bermad.com ECOSOL SOLUÇÕES
AGITEC EQUIPAMENTOS (11)3074-1199 ECOLÓGICAS LTDA.
INDUSTRIAIS LTDA. www.ecosol.com.br/
www.agitec.com.br BIOTER SOLUÇÕES (51)3662-8515
(11)5548-9844 AMBIENTAIS
EM BIODIGESTORES EMG LOCAÇÃO E
ALBRECHT E RESERVATÓRIO SERVIÇOS LTDA. EPP
EQUIPAMENTOS PEAD LTDA. www.triarco.net/
INDUSTRIAIS LTDA. www.biotersolucoes. (11)4330-9578
“Os dois anos últimos foram desafiadores. Fortalecermo-nos www.albrecht.com.br com.br/
e nos reinventamos, adaptando-nos ao novo mundo, (47)4009-3300 (45)99131-9330 EQUIPALCOOL
SISTEMAS EIRELI
almejando um mundo melhor. Em 2022, colhemos os frutos ALFA LAVAL LTDA. BOMBAS GRUNDFOS www.equipalcool.com.br
de nossa perseverança e, em 2023 transformaremos o www.alfalaval.com.br DO BRASIL LTDA. (16)3513-8000
(11)5188-6000 www.grundfos.com.br
País em um lugar melhor para todos.” (11)4393-5533 FESTO BRASIL LTDA.
ALVENIUS www.festo.com.br
EQUIPAMENTOS BULKTECH TECNOLOGIA (11)5013-1600
“The two last years were challenging. We became TUBULARES LTDA. E AUTOMAÇÃO LTDA. EPP
stronger and reinvented ourselves, adapting to the new www.alvenius.ind.br www.tmsa.ind.br FKB INDÚSTRIA DE
(11)4613-6266 (51)2131-3333 EQUIPAMENTOS LTDA.
world, aiming for a better world. In 2022, we harvested www.fkbvalvulas.com.br
the fruits of our perseverance, and, in 2023, we will AMBIMAQ RECYCLING COESTER (11)4693-2042
transform the country into a better place for all.” SYSTEMS LTDA. AUTOMAÇÃO LTDA.
www.lfedalto.com/ www.coester.com.br FLEX-A-SEAL
(41)3676-0706 (51)4009-4200 DO BRASIL LTDA.
www.flexaseal.com.br
ANDRITZ HYDRO LTDA. CONFAB INDUSTRIAL (11)3736-7373
www.andritz.com SOCIEDADE ANONIMA
(11)4133-0000 www.tenaris.com FLOWSERVE
(12)3604-1029 DO BRASIL LTDA.
ANDRITZ SEPARATION (UNID RIO DE JANEIRO)
INDUSTRIA DAIBASE COMÉRCIO E www.flowserve.com
E COMÉRCIO DE EQUIPS INDÚSTRIA LTDA. (21)3924-7250
Presidente | President DE FILTRACAO LTDA. www.daibase.com.br
www.andritz.com/ (11)3854-6236 FLUID FEEDER
Estela Testa separation-brasil INDÚSTRIA E
Pieralisi do Brasil Ltda. (47)3387-9138 DANFOSS DO BRASIL COMÉRCIO LTDA.
INDÚSTRIA E COM. LTDA. www.fluidfeeder.com.br
AQUAMEC INDÚSTRIA www.danfoss.com (11)2021-7755
E COMÉRCIO DE (11)2135-5400
GERENTE EXECUTIVO Jeovanildo Farias EQUIPAMENTOS S/A FORZA Z LTDA.
AUXILIAR Thayná Dias Amarante www.aquamecbrasil. DE NORA DO BRASIL LTDA. www.forzaz.com
ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - São Paulo/SP com.br/ www.denora.com (11)97688-4588
TELEFONE (11) 5582-5756 E-MAIL sindesam@abimaq.org.br (11)4025-6820 (15)2101-4455
FRANKLIN ELECTRIC
AQUASTAR INDÚSTRIA DIGICROM INDÚSTRIA DE
E COMÉRCIO LTDA.-ME ANALÍTICA LTDA. MOTOBOMBAS S/A.
Ano de criação Year Established 1974 www.aquastar.com.br www.digimed.ind.br www.franklinwater.com
(41)3292-5653 (11)5633-2200 (47)3204-5000
Base de dados | Database: 28/11/22
226
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
GARDNER DENVER NASH JDF CENTRIFUGAS EIRELI PARKER HANNIFIN INDÚSTRIA SIEMENS INFRAESTRUTURA VALLAIR AIRFLUID
BRASIL INDUSTRIA E www.jdf.com.br E COMÉRCIO LTDA. E INDÚSTRIA LTDA. BOMBAS, COMPRESSORES,
COMERCIO DE BOMBAS LTDA. (19)2108-5000 www.parker.com www.siemens.com.br INSTRUMENTAÇÃO
www.gdnash.com.br (12)3954-5100 (11)3908-2211 E VÁLVULAS LTDA.
(19)3765-8000 JDF TECNOLOGIA EM www.vallair.com.br
CENTRIFUGAS EIRELI PHILTRAR INDÚSTRIA SIGMA TRATAMENTO (11)2696-3411
GASES E EQUIPAMENTOS www.jdf.com.br E COMÉRCIO DE FILTROS DE ÁGUAS LTDA.
SILTON LTDA.EPP (19)2108-5000 E EQUIPAMENTOS EIRELI www.sigma.ind.br VEOLIA WATER
www.gasil.com.br www.veco.com.br (11)4056-6265 TECHNOLOGIES
(81)3471-8543 JL SOLUÇÕES (19)3787-3700 BRASIL LTDA.
AMBIENTAIS EIRELI SILIARIS EQUIPAMENTOS www.veoliawaterst.com.br
GE ENERGIAS www.ljs.com.br PIERALISI DO BRASIL LTDA. LTDA. EPP (11)3888-8787
RENOVÁVEIS LTDA. (49)3327-0361 www.pieralisi.com www.siliaris.com.br
www.alstom.com/pt/brazil (19)3948-5250 (48)3626-1070 VIBROPAC INDÚSTRIA
(11)3612-7500 KSB BRASIL LTDA. E COMÉRCIO DE
www.ksb.com.br POLI-CONTROL INSTRUMENTOS SINTO BRASIL EQUIPAMENTOS LTDA.
HELIBOMBAS INDÚSTRIA (11)4596-8500 DE CONTROLE AMBIENTAL PRODUTOS LTDA. www.vibropac.com.br
E COMÉRCIO DE BOMBAS IND.E COMERCIO-EIRELI www.sinto.com.br (11)2108-5600
HELICOIDAIS LTDA. LAVRITA ENGENHARIA www.policontrol.com.br (11)3321-9500
www.helibombas.com.br CONSULTORIA E EQ. (11)4053-2060 VOGELSANG
(16)3334-5454 INDUSTRIAIS LTDA. SPECTRA TECNOLOGIA BRASIL LTDA.
www.lavrita.com.br PROGT INDUSTRIAL LTDA. INDÚSTRIA COMÉRCIO www.bombasbeto.com.br
HELIBOMBAS INDÚSTRIA (11)4173-5277 www.progt.com.br E SERVIÇOS DE (51)3562-3388
E COMÉRCIO DE (19)3787-8400 INFORMÁTICA LTDA.
EQUIPAMENTOS LINDNER TECHNO www.spectratecnologia.com.br WAM DO BRASIL
HIDRÁULICOS LTDA. SYSTEMS EIRELI PROMINAS BRASIL (11)5574-6544 EQUIPAMENTOS
www.helibombas.com.br www.lindnerts.com EQUIPAMENTOS LTDA. INDUSTRIAIS LTDA.
(16)3334-5252 (49)3527-8700 www.prominas.com.br SULZER BRASIL S/A. www.wamgroup.com.br
(16)3375-9111 www.sulzer.com (12)3933-5000
HIDRO SOLO INDÚSTRIA MARB DO BRASIL COMÉRCIO E (11)4589-2000
E COMÉRCIO LTDA. IMPORTAÇÃO LTDA.-EPP RTS INDÚSTRIA E COMÉRCIO WAYNE INDÚSTRIA
www.hidrosolo.com.br/ www.marbdobrasil.com.br DE VÁLVULAS LTDA. TECITEC FILTRAÇÃO E COMÉRCIO LTDA.
(82)3324-3077 (31)2565-1330 www.rtsvalvulas.com.br E TRATAMENTO www.wayne.com/
(11)2423-7322 DE EFLUENTES EIRELI (21)2598-7722
HIGRA INDUSTRIAL LTDA. MEMBRANE SPECIALISTS www.tecitec.com.br
www.higra.com.br SISTEMAS DE FILTRAGEM LTDA. RUHRPUMPEN DO BRASIL (11)2198-2200 WEG EQUIPAMENTOS
(51)3778-2929 www.membranespecialists.com INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE ELÉTRICOS S/A - MOTORES
(12)3921-0798 BOMBAS HIDRÁULICAS LTDA. TECSCAN INDÚSTRIA www.weg.net
IBRAM INDÚSTRIA BRASILEIRA www.ruhrpumpen.com/pt/ E COMÉRCIO EIRELI-EPP (47)3276-4000
DE MÁQUINAS LTDA. METAL WORK PNEUMÁTICA (21)3675-2000 www.tecscan.com.br
www.ibram.ind.br DO BRASIL LTDA. (31)3476-4644 WEIDMULLER CONEXEL
(11)2919-3966 www.metalwork.com.br SADARC INDÚSTRIA DO BRASIL CONEXÕES
(51)3590-7100 E COMÉRCIO DE THERMOVAL INDÚSTRIA ELÉTRICAS LTDA.
IBV VÁLVULAS E EQUIPAMENTOS LTDA. ME DE VÁLVULAS LTDA. www.weidmueller.com.br/
EQUIPAMENTOS LTDA. EPP METROVAL CONTROLE www.caldeirariauniversal.com. www.thermoval.com.br (11)4366-9610
www.ibv.ind.br DE FLUIDOS LTDA. br/ (16)3951-9100
(15)3266-2000 www.metroval.com.br (11)4653-6699 WEIR DO BRASIL LTDA.
(19)2127-9400 TOPEMA COZINHAS www.weirminerals.com
IMBIL INDÚSTRIA E SCHENCK PROCESS PROFISSIONAIS INDÚSTRIA (11)2448-9200
MANUTENÇÃO NETZSCH DO BRASIL EQUIPAMENTOS E COMÉRCIO LTDA.
DE BOMBAS ITA LTDA. INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INDUSTRIAIS LTDA. www.topema.com WESTECH
www.imbil.com.br www.netzsch.com.br www.schenckprocess.com/pt (11)2134-7400 EQUIPAMENTOS
(19)3843-9833 (47)3387-8222 (11)3152-5450 INDUSTRIAIS LTDA.
TREE-BIO www.westech-inc.com/brazil
INDÚSTRIA E COM.ELETRO NKL INDÚSTRIA, COMÉRCIO SCHNEIDER ELECTRIC SOLUÇÕES LTDA. (11)3234-5400
ELETRÔNICA GEHAKA LTDA. DE MÁQUINAS E SERVIÇOS BRASIL LTDA. www.treebio.com.br
www.gehaka.com.br EIRELI EPP. (JAGUAR) www.se.com/br/pt/ (11)3822-2555 XYLEM BRASIL
(11)2165-1100 www.jaguarequipamentos.com/ (11)2165-5464 SOLUÇÕES PARA
(19)3935-7676 TROX DO BRASIL DIFUSÃO ÁGUA LTDA.
INTERATIVA INDÚSTRIA SEEPIL VÁLVULAS E DE AR ACUST.FILTRAGEM www.xylem.com/pt-br/
COMÉRCIO E NORDIC WATER PRODUTOS P/ EQUIPAMENTOS EIRELI VENT.LTDA. (11)3732-0150
REPRESENTAÇÕES LTDA. TRATAMENTO DE ÁGUAS LTDA. seepil.com/ www.troxbrasil.com.br
www.interativa.ind.br www.nordicwaterbr.com (21)2776-8557 (41)3316-8400 ZANARDO
(15)3235-9500 (11)4371-1152 INSTRUMENTAÇÃO
SEMCO TECNOLOGIA UISCE BRASIL - TRATAMENTO INDUSTRIAL EIRELI.
INTERFIBRA JOPLAS NZN INDÚSTRIA E COMÉRCIO EM PROCESSOS LTDA. DE ÁGUA LTDA. EPP www.zanardo.com.br
INDUSTRIAL LTDA. DE EQUIPAMENTOS LTDA. www.semcoequipamentos. www.uisce.com.br (18)3117-1195
www.interfibra.com.br www.arpi.com.br com.br (11)4066-2141
(47)3121-7401 (54)3238-0000 (11)3576-2068 ZEPPINI INDUSTRIAL
UNIVERSAL PROCESS E COMERCIAL LTDA.
IRRIGAÇÃO PENÁPOLIS OMEL BOMBAS E SIEMENS ENERGY EQUIPAMENTOS www.zeppini.com.br
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. COMPRESSORES LTDA. BRASIL LTDA. INDUSTRIAIS LTDA. (11)4393-3600
www.irrigacaopenapolis.com.br www.omel.com.br www.siemens.com.br www.upe.com.br
(18)3654-2248 (11)2413-5400 (11)3908-2211 (11)5098-9800
227
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
GT-CIVIL
AÇOTUBO INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
acotubo.com.br/
(11)2413-2000
228
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
GT-ELEVADORES
ELEVADORES OTIS LTDA.
www.otis.com
(11)4344-3104
Presidente | President
Fabiano Mateus Almeida
Elevadores Otis Ltda.
229
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
GT-EM
www.alternativacoberturas.com.br
(11)3501-1508
Presidente | President
Eduardo Gianini
Rentank Macrogalpões Ind. e Com. de Coberturas Ltda.
230
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
231
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
GT-FUNDIÇÃO
(31)3712-9000 (19)3573-4400
“Empreendedorismo, esperança, união, humanismo e HENFEL INDÚSTRIA METALÚRGICA LTDA. ROMI S.A.
www.henfel.com.br www.romi.com
coragem são a receita de sucesso em um ambiente (16)3209-3422 (19)3455-9415
hostil. Se o trabalho é realizado com paixão, visão e
bom ânimo, o futuro é promissor. INDÚSTRIA DE MÁQUINAS SINTO BRASIL PRODUTOS LTDA.
CHINELATTO LTDA. www.sinto.com.br
Na nova economia, a união é fundamental.” www.chinelatto.com.br (11)3321-9500
(19)3446-4545
TECUMSEH DO BRASIL LTDA.
“Entrepreneurship, hope, union, humanism, and INDÚSTRIAS COLOMBO S.A. www.tecumseh.com
courage may be the recipe for success in a hostile www.miac.com.br (16)3363-7000
(17)3572-9000
environment. Where the work is done with passion, VALVUGÁS INDÚSTRIA
vision, and good spirit, the future is promising. JLM INDÚSTRIA DE PRODUTOS METALÚRGICA LTDA.
DE ALUMÍNIO LTDA.-EPP www.valvugas.com.br
In the new economy, union is fundamental.” www.jlmfundicao.com.br (11)3604-8833
(11)97385-5555
VÁLVULAS E MICROFUSÃO G4 LTDA.
LUPATECH S/A. www.g4valvulas.com.br
www.lupatech.com.br (54)3441-0137
(19)3309-9000
VLADOS INDÚSTRIA
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S/A. DE VÁLVULAS - EIRELI
www.jacto.com.br www.vlados.com.br
(14)3405-2100 (11)2271-1212
Presidente | President
MAREL BRASIL COMERCIAL ZEPPINI INDUSTRIAL
José Luis Martin Martins E INDUSTRIAL LTDA. E COMERCIAL LTDA.
JLM Indústria de Produtos de Alumínio Ltda. marel.com/pt www.zeppini.com.br
(54)3443-9533 (11)4393-3600
232
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
GT-GUINDASTE
(43)3436-1109
Presidente | President
Leonardo Costa
TKA Guindastes Indústria e Comércio Ltda.
233
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
GT-MAV
DIGITAIS LTDA.ME COMÉRCIO LTDA. www.tenaris.com
3dcriar.com.br/ www.atlascopco.com.br (12)3604-1029
(11)4116-6177 (11)3478-8900
CONTUFLEX CONEXÕES
7COMM AUTOFORM DO BRASIL LTDA. TUBOS E FLEXÍVEIS LTDA.
INFORMÁTICA LTDA. www.autoform.com/pt/ www.contuflex.com.br
Grupo de Trabalho de Manufatura Avançada www.7comm.com.br (11)4121-1644 (11)3070-0300
(11)3358-7700
Working Group on Advanced Manufacturing AUTOMNI AUTOMAÇÕES DATALOGIC
A.CARNEVALLI & CIA LTDA. INDUSTRIAIS LTDA. DO BRASIL LTDA.
www.carnevalli.com www.automni.com.br www.datalogic.com
(11)2413-3811 (11)99981-8891 (11)98245-6371
234
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
GHOLIAS TECNOLOGIA INDUSTRIAL S.A I-SENSI TECNOLOGIA LEAN AUTOMATION MCK AUTOMAÇÃO INDÚSTRIA
www.gholias.com DA INFORMAÇÃO LTDA. EPP SMART SYSTEMS S.A. L LTDA. - EPP
(47)99162-2220 www.i-sensi.io www.lasse.ind.br www.mckautomacao.com.br
(11)91234-5678 (11)99911-9435 (11)3653-0240
GPL CONSULTORIA
E ENGENHARIA LTDA. - ME J. CIRO COPELLO JUNIOR LENZE BRASIL MECTROL DO BRASIL
www.traceparts.com/br TREINAMENTOS. ME AUTOMAÇÃO LTDA. COMERCIAL LTDA.
(31)99653-1221 www.c3iconsultoria.com www.lenze.com.br www.mectrol.com.br
(51)98212-2132 (19)3846-3500 (14)4009-0507
GRV SOFTWARE LTDA.
www.grvsoftware.com.br JOSÉ MURÍLIA BOZZA MAGNETO DO BRASIL LTDA. - ME METAL WORK PNEUMÁTICA
(19)99287-9976 COMÉRCIO E INDÚSTRIA LTDA. www.magnetobrasil.com.br/home DO BRASIL LTDA.
www.bozza.com (15)3202-1496 www.metalwork.com.br
HAHNTEL LTDA. (POLLUX AUTOMATION) (11)2179-9966 (51)3590-7100
www.pollux.com.br MAGO AUTOMAÇÃO INDÚSTRIA
(47)3025-9000 KIVNON DO BRASIL E COMÉRCIO LTDA. METTLER - TOLEDO INDÚSTRIA
COMÉRCIO DE www.mago.ind.br E COMÉRCIO LTDA.
HARBOR INFORMÁTICA MÁQUINAS E EQUIPS (11)2355-0255 www.mt.com/br/pt/
INDUSTRIAL LTDA. INDUSTRIAIS EIRELI (11)4166-7400
www.harbor.com.br www.kivnon.com/pt/about-us/ MAQUIGERAL ENERGIA INDÚSTRIA
(48)3333-2249 (11)94530-9387 E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. MOTOMAN ROBÓTICA DO BRASIL LTDA.
www.maquigeral.com.br/ www.motoman.com/pt-br
HARTING LTDA. KORBER BRASIL LTDA. (11)4785-6300 (11)3563-5500
www.harting.com.br www.koerber-tissue.com/pt/
(11)5035-0078 (47)2101-0500 MARCHESAN IMPLEMENTOS MRP SMART SOLUTIONS LTDA. - EPP
E MÁQS.AGRÍCOLAS TATU S/A. www.mrpsmartsolutions.com/
HEXAGON METROLOGY SISTEMAS KORPER EQUIPAMENTOS www.marchesan.com.br (13)3491-3336
DE MEDIÇÃO LTDA. INDUSTRIAIS LTDA. (16)3382-8282
www.hexagonmetrology.com.br www.korper.com.br MTS SISTEMAS DO BRASIL LTDA.
(11)5525-6000 (11)4525-2122 MÁRCIO LUIZ BUSS EIRELI. ME www.mtsbrasil.com.br
www.cubussolucoes.com.br (11)98335-0571
IMSB INDÚSTRIA DE MAQUINAS KUKA ROBOTER (47)98814-6789
E EQUIPAMENTOS LTDA. DO BRASIL LTDA. MULTITTECH ENGENHARIA LTDA.
www.robopac.com.br www.kuka-roboter.com.br MATERIALIZA TECNOLOGIA LTDA. EPP www.multittech.com.br
(54)3455-7200 (11)4942-8299 www.materializa.com.br (19)3802-7662
(12)3943-3991
INTEL SEMICONDUTORES KUKA SYSTEMS NEOYAMA INDÚSTRIA E COMÉRCIO
DO BRASIL LTDA. DO BRASIL LTDA. MATHEUS G ALVES EIRELI DE ELETROELETRÔNICOS LTDA.
www.intel.com.br www.kuka.com www.alvesservicos.com/ neoyama.com.br/d/
(11)3365-5500 (11)3382-2100 (93)99190-3441 (47)3842-0030
NEUMAN & ESSER ENGENHARIA PROCESS ENGENHARIA SEVENFY AUTOMATION TOTVS S.A
E SOLUÇÕES LTDA. DE PROJETOS LTDA. ME INFORMATICA LTDA. www.totvs.com
www.neuman-esser.com www.processengenharia.com.br www.sevenfy.com.br (11)2099-7000
(31)2126-9590 (41)98888-4997 (11)5583-1616
TRIMBLE BRASIL
NORGREN LTDA. (IMI NORGREN) PRODTY MECATRÔNICA SEW-EURODRIVE BRASIL LTDA. SOLUÇÕES LTDA.
www.imi-precision.com/br/pt INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.sew-eurodrive.com.br www.trimble.com
(11)5698-4000 www.prodty.com.br (19)2518-8017 (19)3113-7000
(11)4072-8400
NOVA TECNOLOGIA IND. SIEMENS ENERGY TRUMPF MÁQUINAS
E COMERCIO DE MAQUINAS PRODUTTARE COMÉRCIO BRASIL LTDA. INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
E EQUIPAMENTOS EIRELI-ME E REPRESENTAÇÕES LTDA. www.siemens.com.br www.trumpf.com.br
www.pensenova.com www.produttare.com.br/ (11)3908-2211 (11)4133-3560
(11)2601-1755 (51)3024-5536
SIEMENS INFRAESTRUTURA TVH BRASIL PEÇAS LTDA.
OKEA SOLUÇÕES EM PRODWIN TECNOLOGIAS LTDA. E INDÚSTRIA LTDA. www.tvh.com.br
TECNOLOGIA LTDA. www.prodwin.com.br www.siemens.com.br (19)3045-4251
okea.com.br/ (11)4208-7112 (11)3908-2211
(47)3255-8383 VENTURUS CENTRO
PROMARKING TECNOLOGIA E SKA AUTOMAÇÃO DE ENGENHARIAS DE INOVAÇÃO TECNOLOGICA
OMEGA7 SYSTEMS AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA. - EPP LTDA. www.venturus.org.br
INFORMATICA LTDA. - EPP www.promarking.com.br www.ska.com.br (19)3755-8600
www.omega7systems.com (12)3902-3453 (51)3591-2900
(12)2170-3531 VIRTUALCAE COMÉRCIO
RAYTHEON ANSCHUTZ DO BRASIL SOFT GRIPPERS INDÚSTRIA E SERVIÇOS DE SISTEMAS LTDA.
OMNITEK TECNOLOGIA LTDA.EPP SISTEMAS MARITIMOS LTDA. E COMÉRCIO DE MÁQUINAS www.virtualcae.com.br
www.omnitek.com.br www.raytheon-anschuetz.com/ E EQUIPAMENTOS LTDA. ME (11)4229-1349
(11)3647-5977 (21)2487-8683 www.soft-gripping.com
(11)2604-4702 W K SOLUÇÕES
OMRON AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL RENATO LUIS ROSA LTDA. ME INDUSTRIAIS LTDA. ME
BRASIL LTDA. www.sembarreirasdigitais.com.br SOLOTEST APARELHOS www.wksolucoes.com
www.industrial.omron.com (31)98613-8430 PARA MECÂNICA DO SOLO LTDA. (16)3102-0902
(11)5171-8920 www.solotest.com.br
RMA SOLUÇÕES (11)3289-0211 WAM DO BRASIL
ONIX CONSULTORIA LTDA. ME INDUSTRIAIS LTDA. ME EQUIPAMENTOS
www.onixengi.com www.rma.ind.br SOTREQ S/A INDUSTRIAIS LTDA.
(12)99165-7240 (49)3025-0002 www.sotreq.com.br www.wamgroup.com.br
(31)3359-6000 (12)3933-5000
PARKER HANNIFIN INDÚSTRIA E ROBERT BOSCH LIMITADA.
COMÉRCIO LTDA. www.bosch.com.br STAF SISTEMA DE TRANSP. WAYNE INDÚSTRIA
www.parker.com (19)2103-1954 ARMAZ.FERRAMENTAS LTDA. EPP E COMÉRCIO LTDA.
(12)3954-5100 www.staf.com.br www.wayne.com/
ROMI S.A. (11)4824-5639 (21)2598-7722
PEERDUSTRY TECNOLOGIA LTDA. - EPP www.romi.com
peerdustry.com (19)3455-9415 STAUBLI COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO, WEG EQUIPAMENTOS
(11)3280-0061 EXPORTAÇÃO E REPRESENTAÇÕES LTDA. ELÉTRICOS S/A - MOTORES
ROXTEC LATIN AMÉRICA LTDA. www.staubli.com www.weg.net
PERFIMEC S/A - CENTRO www.roxtec.com (11)2348-7400 (47)3276-4000
DE SERVIÇOS EM AÇO (21)3282-5160
www.perfimec.com.br STEUTE DO BRASIL EQUIPAMENTOS WEIDMULLER CONEXEL
(41)3058-7700 RTS INDÚSTRIA E COMÉRCIO ELETRO-ELETRÔNICOS LTDA. DO BRASIL CONEXÕES
DE VÁLVULAS LTDA. www.steute.com.br ELÉTRICAS LTDA.
PHOENIX CONTACT INDÚSTRIA www.rtsvalvulas.com.br (19)3836-2414 www.weidmueller.com.br/
E COMÉRCIO LIMITADA (11)2423-7322 (11)4366-9610
www.phoenixcontact.com.br STRIX TECHNOLOGY LTDA. EPP
(11)3871-6400 RUBE ENGENHARIA VISUAL LTDA.-ME www.pensenova.com WELLE TECNOLOGIA
(11)95300-5468 (11)2601-1755 LASER S/A.
PICCIN MÁQUINAS AGRÍCOLAS LTDA. www.wellelaser.com
www.piccin.com.br SAME AUTOMAÇÃO E SEGURANÇA SUMIG SOLUÇÕES (48)3025-0700
(16)3378-4222 INDUSTRIAL LTDA. ME PARA SOLDA E CORTE LTDA.
www.sameautomacao.com.br www.sumig.com.br WIPRO DO BRASIL
PLOOMES SISTEMAS (11)4624-1757 (54)3220-3900 INDUSTRIAL LTDA.
EMPRESARIAIS LTDA. www.wiproinfra.com
www.ploomes.com SCHNEIDER ELECTRIC BRASIL LTDA. SYSMAQ AUTOMAÇÃO LTDA. (19)3417-7420
(11)4380-7749 www.se.com/br/pt/ sysmaqautomacao.com.br/
(11)2165-5464 (19) 3245-0449 ZORFATEC SERVIÇOS
POWERMIG AUTOMAÇÃO DE ENGENHARIA LTDA. EPP
E SOLDAGEM LTDA. SELCO TECNOLOGIA E INDÚSTRIA LTDA. TETRA PAK LTDA. www.zorfatec.com.br
www.powermig.com.br www.selcobrasil.com.br/ www.tetrapak.com.br (11)99621-9127
(54)3022-5050 (11)4176-4010 (19)3879-8000
236
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
GT-SOLDA
(11)5199-0049 www.posibras.com
(11)3862-7123
3D CRIAR CONSULTORIA E COMÉRCIO DE
SOLUÇÕES DIGITAIS LTDA.ME B.GROB DO BRASIL S/A.IND.COM.MÁQS.
3dcriar.com.br/ OPER.FERRAMENTAS
(11)4116-6177 www.grobgroup.com
Grupo de Trabalho de Soldagem e Corte (11)4367-9100
7COMM INFORMÁTICA LTDA.
Welding and Cutting Working Group
www.7comm.com.br BAW BRASIL INDÚSTRIA
(11)3358-7700 E COMÉRCIO LTDA.
www.baw.com.br
ABB AUTOMAÇÃO LTDA. (54)3026-5080
www.abb.com.br
(11)2464-4787 BECKHOFF AUTOMAÇÃO
INDUSTRIAL LTDA.
ABOVE-NET COM. DE INFORMÁTICA, www.beckhoff.com.br
TELECOMUNICAÇÃO E SERVIÇOS LTDA. - EPP (11)4126-3232
www.abovenet.com.br
(21)2294-3931 BIOTERYX SOLUÇÕES
AUTOMATIZADAS LTDA.
ACCEDE AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL EIRELI www.bioteryx.com/
www.accede.com.br (11)3280-0052
(11)4398-7300
BM MÁQUINAS LTDA. ME
AÇOTUBO INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.blauthdobrasil.com.br
acotubo.com.br/ (48)3439-2170
(11)2413-2000
BRASFIXO FIXOS DO BRASIL LTDA.
ADDMOTION SOLUÇÕES www.brasfixo.com.br
INDUSTRIAIS LTDA. ME (14)3112-3112
www.addmotion.com.br
“Apoiados pela ABIMAQ, damos valiosa contribuição (48)3374-5720 CALENDE EQUIPAMENTOS
à maior competitividade global da indústria brasileira. HIDRÁULICOS LTDA.
ANDRÓTICA SOLUÇÕES www.calende.com.br
Trabalhamos para as operações de soldagem e corte INDUSTRIAIS LTDA. - ME (19)2114-2550
serem executadas atendendo as necessidades das www.androtica.com.br
(11)4043-0547 CALFRAN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
empresas e os requisitos de seus produtos.” www.calfran.com.br
ANTONIOSI TECNOLOGIA (19)4062-9006
GROINDUSTRIAL LTDA.
“Supported by ABIMAQ, we gave valuable contribution to www.antoniosi.com.br CARANDINA & DUARTE AUTOMAÇÃO
the higher global competitiveness of the Brazilian industry. (16)3384-8000 ENGENHARIA LTDA.-ME
www.newtech.eng.br
We work for weld and cutting operations to be ARC DYNAMICS - MATERIAIS ELÉTRICOS (19)3546-3353
executed meeting the needs of companies E PRODUTOS DE SOLDAGEM LTDA. - ME
and the requirements for their products.” www.arcdynamics.com.br CARLOS BECKER METALÚRGICA
(21)96419-5703 INDUSTRIAL LTDA.
www.carlosbecker.com.br
ATLANTA INDÚSTRIA E COM DE (51)3430-4100
ACESSÓRIOS E EQUIPAMENTOS LTDA.
www.atlanta.eco.br CNC TECNOLOGIA LTDA.
(15)3330-0300 www.grupocnc.com.br
(19)3463-6311
ATLASMAQ DO BRASIL LTDA.
www.atlasmaq.com.br CODINTER DO BRASIL
(11)3511-3030 EQUIPAMENTOS LTDA.
Presidente | President www.codinter.com/br/
AUMAQ RS LTDA.-ME (11)4765-6707
Ubirajara Pereira da Costa www.aumaqrs.com.br
Sumig (54)3419-9069 CRYSTAL SPRING BRASIL EQUIPAMENTOS
PARA AGROINDUSTRIA LTDA.
AUTOMATISA SISTEMAS LTDA. www.crystalspring.com.br
www.automatisa.com.br (41)4560-4399
GERENTE EXECUTIVO Gustavo Marcelo Szymsiowicz (48)3034-9500
ASSISTENTE Isabela Trevizam DHALMAR BAURU IND. E COMÉRCIO DE
ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - Mirandopolis - São Paulo/SP AVISERRA SOLUÇÕES AMBIENTAIS LTDA. MÁQUINAS LTDA.
TELEFONE (11) 5582-6375 E-MAIL gtsolda@abimaq.org.br www.aviserra.com.br www.dhalmar.com.br
(54)3443-5665 (14)3109-3030
237
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
EQUITRON AUTOMAÇÃO INTERMÁQUINAS COM. NOVA TECNOLOGIA IND. TOX PRESSOTECHNIK DO BRASIL-
ELETRÔNICO MECÂNICA LTDA. DE MÁQUINAS E E COMERCIO DE MAQUINAS INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE
www.equitron.com.br EQUIPAMENTOS LTDA. E EQUIPAMENTOS EIRELI-ME EQUIPAMENTOS LTDA.
(16)3362-6300 www.cosa.com.br www.pensenova.com www.tox-br.com
(19)3886-3003 (11)2601-1755 (47)3419-9000
ESAB INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
www.esab.com.br ITW WELDING PRODUTOS OMNITEK TECNOLOGIA LTDA.EPP TROMINK INDUSTRIAL LTDA.
(31)2191-4333 PARA SOLDAGEM LTDA. www.omnitek.com.br www.tromink.com.br
www.millerweldsbrasil.com (11)3647-5977 (55)3375-7200
FÁBRICA DE MANÔMETROS (11)99113-4624
RECORD LTDA. OMRON AUTOMAÇÃO TRUMPF MÁQUINAS
www.recordsa.com.br KUKA ROBOTER INDUSTRIAL BRASIL LTDA. INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
(11)2966-2533 DO BRASIL LTDA. www.industrial.omron.com www.trumpf.com.br
www.kuka-roboter.com.br (11)5171-8920 (11)4133-3560
FAST SOLUTION (11)4942-8299
AUTOMAÇÃO LTDA.-ME PERFIMEC S/A - CENTRO W K SOLUÇÕES
www.fastautomacao.com.br KUKA SYSTEMS DE SERVIÇOS EM AÇO INDUSTRIAIS LTDA. ME
(11)2268-1286 DO BRASIL LTDA. www.perfimec.com.br www.wksolucoes.com
www.kuka.com (41)3058-7700 (16)3102-0902
FERDIMAT INDÚSTRIA E COM. (11)3382-2100
DE MÁQS.OPERATRIZES LTDA. PHOENIX CONTACT INDÚSTRIA WAFIOS DO BRASIL LTDA.
www.ferdimat.com.br LINCOLN ELECTRIC DO BRASIL E COMÉRCIO LIMITADA www.wafios.com.br
(12)3931-5433 INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.phoenixcontact.com.br (11)2808-8200
www.lincolnelectric.com.br (11)3871-6400
FLUKE DO BRASIL LTDA. (11)2431-4700 WELD VISION IMPORTAÇÃO
www.fluke.com/pt-br POWERMIG AUTOMAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. ME
(11)3530-8901 MAGO AUTOMAÇÃO E SOLDAGEM LTDA. www.weldvision.com.br
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.powermig.com.br (47)3121-5000
FRICKE SOLDAS LTDA. www.mago.ind.br (54)3022-5050
www.balmer.com.br (11)2355-0255 WELLE TECNOLOGIA
(55)3305-0707 PRENSAS SCHULER S/A. LASER S/A.
MÁQUINAS VERSÁTEIS www.schuler.com.br www.wellelaser.com
FRONIUS DO BRASIL COMÉRCIO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (11)4075-8444 (48)3025-0700
INDÚSTRIA E SERVIÇOS LTDA. www.maquinasversateis.com.br
www.fronius.com/pt-br/brasil (91)3765-1532 PROMARKING TECNOLOGIA WHITE MARTINS GASES
(11)3563-3800 E AUTOMAÇÃO INDUSTRIAIS LTDA.
MCK AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA. - EPP www.whitemartins.com.br
G3 AUTOMATION INDÚSTRIA E INDÚSTRIAL LTDA. - EPP www.promarking.com.br (21)3279-9000
COMÉRCIO DE MAQUINAS EIRELI - ME www.mckautomacao.com.br (12)3902-3453
www.g3automation.com.br (11)3653-0240 ZEMA ZSELICS LTDA.
(48)3632-5892 RONEMAK MAQUINAS www.zema.com.br
MECTROL DO BRASIL C OPERATRIZES - EIRELI (11)4397-6000
GASPARINI MERCOSUL - INDÚSTRIA E OMERCIAL LTDA. www.ronemak.ind.br
COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. www.mectrol.com.br (15)3363-9393 ZIKELI INDÚSTRIA
www.gasparinimercosul.com.br (14)4009-0507 MECÂNICA LTDA.
(19)2121-8020 SKA AUTOMAÇÃO www.zikeli.com.br
MEGA BRASIL IND.E COM.DE DE ENGENHARIAS LTDA. (47)2103-9669
HAHNTEL LTDA. (POLLUX AUTOMATION) EQUIPAMENTOS INDS.LTDA. www.ska.com.br
www.pollux.com.br www.wmegabrasil.com.br (51)3591-2900 ZIRTEC INDÚSTRIA
(47)3025-9000 (11)4544-1333 E COMÉRCIO LTDA.
SORG INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.zirtec.com.br
HELLER MÁQUINAS OPERATRIZES MESSER CUTTING DE MÁQUINAS LTDA. (11)3388-3534
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. SYSTEMS DO BRASIL LTDA. www.sorg.com.br
www.heller.biz www.messer-cs.com (19)3404-2737
(15)2103-3105 (11)4525-6680
STAF SISTEMA DE TRANSP.
HYPERTHERM BRASIL LTDA. METTALICA CALDEIRARIA ARMAZ.FERRAMENTAS LTDA. EPP
www.hypertherm.com/pt/our-company PESADA LTDA. www.staf.com.br
(11)2409-2636 www.mettalica.com.br (11)4824-5639
(15)3199-0900
INDEX TORNOS AUTOMÁTICOS STARRETT INDÚSTRIA
IND.E COMÉRCIO LTDA. MOTOMAN ROBÓTICA E COMÉRCIO LTDA.
www.indextornos.com.br DO BRASIL LTDA. www.starrett.com.br
(15)2102-6017 www.motoman.com/pt-br (11)2118-8000
(11)3563-5500
INDÚSTRIA METALÚRGICA SUMIG SOLUÇÕES PARA
COSTINHA LTDA. MRP SMART SOLUTIONS LTDA. - EPP SOLDA E CORTE LTDA.
www.costinha.com.br www.mrpsmartsolutions.com/ www.sumig.com.br
(11)4224-0400 (13)3491-3336 (54)3220-3900
238
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CONSELHO CONSELHO
“Brazil was once the seventh largest producer of vehicles “Let’s keep things ‘AT FULL SPEED’! Let’s increase
in the world, with over 3.5 million units produced per technical capacity and development by believing
year. We have everything to regain this position and even in the sector and pleasing those who wish a healthier
overcome it. For that, count on the Council.” and more sustainable world. Wind energy
is renewable and contributed to this goal.”
Ano de criação Year Established 2011 Ano de criação Year Established 2011
239
Capítulo 09 / Grupos Setoriais
CONSELHO DE CONSELHO DE
Ano de criação Year Established 2021 Ano de criação Year Established 2004
240
Anuário ABIMAQ Annual Report 2022/2023
CONSELHO DE CONSELHO
Ano de criação Year Established 2011 Ano de criação Year Established 2011
241
A evolução na automação
de máquinas com as
inovações da Beckhoff
Desde a nossa fundação o desenvolvimento de produtos e soluções inovadoras com a tecnologia de controle
baseado em PC tem sido a marca do nosso contínuo sucesso. Muitos padrões da tecnologia de automação
que hoje são tidos como garantidos foram criados e introduzidos por nós e passaram a ser reconhecidos como
inovações de sucesso no mercado. A filosofia Beckhoff de controle baseado em PC, bem como a criação do Saiba mais
sistema de E/S modular e do software de automação TwinCAT, são marcos na tecnologia de automação e
provaram ser alternativas poderosas à tecnologia de controle tradicional. O EtherCAT, a solução de Ethernet em
tempo real, fornece uma tecnologia poderosa e orientada para o futuro, para uma nova geração de conceitos de
controle. Nesses 42 anos a Beckhoff tem ajudado a indústria de máquinas a se inovar e evoluir, criando ideias
que mudam o mundo da automação para sempre.
Analytics
Machine learning
Sistemas inteligentes de
transporte: XPlanar e XTS