Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Hot Melt
MANUAL DE OPERAÇÃO
E INSTALAÇÃO
Fevereiro de 2019
Índice
Avisos........................................................................................3
Prefácio ....................................................................................4
Sobre este manual....................................................................5
Seleção de Pessoal..................................................................8
Segurança.................................................................................9
Segurança Geral.......................................................................10
Simbologia e adesivos de segurança.......................................12
Fontes de Perigo......................................................................13
Sistemas de segurança............................................................15
EPI´s.........................................................................................15
Instalação.................................................................................16
Características técnicas...........................................................17
Identificação.............................................................................17
Instalação.................................................................................21
Instalação pneumática.............................................................22
Instalação elétrica....................................................................23
Estação de Comando..............................................................24
Painel de Comando.................................................................25
Ajustes de temperatura...........................................................29
Iniciando as operações...........................................................30
Operação................................................................................31
Manutenção..............................................................................32
Manutenção preventiva..........................................................34
Problemas e possíveis soluções............................................35
Avisos
Licenças Tecnológicas Leia atentamente este manual, antes
Narita Indústria e Comércio LTDA. de colocar a máquina em
O hardware e / ou software des - funcionamento.
2019
crito neste documento é fornecido
Para uma utilização correta e segura sob uma licença e pode ser usado O descumprimento às orientações
da máquina, leia com atenção este ou copiado apenas com o consen - implica na perda total da garantia.
manual antes de a usar. timento por escrito da Narita Indús -
tria e Comércio LTDA. Guarde este manual com cuidado,
Nenhuma parte deste manual pode pois com ele você tem todas as
ser reproduzida em qualquer forma ou Avisos de segurança informações sobre o equipamento.
por qualquer meio (incluindo
Seu conteúdo tem caráter
armazenamento eletrônico e
exclusivamente técnico/informativo e
recuperação ou tradução para uma
a Narita se reserva no direito, sem
língua estrangeira) sem acordo prévio
qualquer aviso prévio, de alterar as
e consentimento por escrito da CUIDADO informações deste documento.
Narita Indústria e Comércio LTDA.
Um aviso de CUIDADO indica um Sendo a máquina um equipamentos
perigo. Chama a atenção para um de uso profissional, somente
Manual do usuário Nº procedimento operacional, prática
operadores capacitados e com
que se não for executado
MNL-CLR-004-AAA-001 experiência neste tipo de máquina
corretamente poderia resultar em
Fevereiro de 2019 devem operá-la, caso contrário
lesão ou morte. Não CUIDADO até
devem ser treinados por profissional
que as condições indicadas sejam
Informações de contato habilitado.
totalmente compreendidas e
Narita Indústria e Comércio LTDA. atendidas.
O uso inadequado deste
CNPJ.: 72.784.440/0001-98 equipamento pode provocar
Rua primeiro de maio, 55 vila Vitória acidentes graves e danos à saúde.
São Bernardo do Campo - SP - Brasil
CEP.: 09846-020 Consideramos que a utilização deste
Telefone: + 55 11 4352-3855 produto implica no total
ATENÇÃO entendimento das instruções
Assistência Técnica:
contidas neste manual sendo de total
Telefone: 11 4352-3855 - Ramal 203
Um aviso de ATENÇÃO indica um responsabilidade do
E-mail : assistencia@narita.com.br
perigo, chamando a atenção para um usuário/empresa:
procedimento operacional, prática,
Avisos Gerais ou algo parecido, que se não for • Utilizar o equipamento conforme as
corretamente realizada ou aderida, indicações do manual;
Obrigado por escolher os produtos pode resultar em danos ao produto • Qualquer utilização errada ou que
Narita. Para alcançar o máximo de ou perda de importantes dados. Não não estiver indicada neste manual;
sua máquina, assegure-se de ler • O aprendizado e treinamento
prossiga além de um aviso de
todas as instruções atentamente e específicos da atividade
ATENÇÃO até que as condições
• O aprendizado das técnicas de
de manter este manual ao alcance indicadas sejam totalmente
segurança apropriadas e suas
de todos os que forem operar o entendidas e cumpridas.
aplicações corretas;
maquinário.
• Todos os riscos inerentes à
O conteúdo deste manual está Este equipamento somente deve ser atividade onde nossos equipamentos
sujeito a alterações sem aviso operado por trabalhador capacitado. forem utilizados;
• Danos físicos ou óbito a si mesmo
prévio. Em nenhuma circunstância, a
Este equipamento somente deve ou a terceiros.
empresa será responsável por danos
diretos, indiretos, incidentais ou sofrer reparos por pessoas
conseqüenciais, resultantes da autorizadas pela Narita.
manipulação e operação da O usuário não deve executar ou
máquina. participar de atividades se não
estiver capacitado ou em condições
Nos reservamos todos os direitos de executar e assumir riscos
sobre este documento e a inerentes à mesma. Em caso de
informação nele contida. Proibida a dúvidas ou problemas com o produto
reprodução, uso ou comunicação a ou ainda, para entender melhor este
terceiros sem autorização manual, entre em contato com o
expressa. nosso Depto. Técnico.
1 - Prefácio
Antes de realizar qualquer trabalho na máquina, o operador deve ler o manual de operação
para se familiarizar com a máquina, todo o manual deve ser lido.
Para evitar possíveis riscos quando a máquina é operada, as seguintes instruções devem ser
seguidas:
- As instruções de segurança no capítulo "Segurança’’;
- Advertências específicas do trabalho com a máquina.
Guarde sempre a documentação em um local seguro perto da máquina. O usuário deve saber
onde é este lugar e ter acesso irrestrito à documentação.
4
1 - Prefácio
1.1.4 Documentos
- Informação
Este símbolo está associado a instruções e informações adicionais sobre um
determinado assunto.
- Observação
Este símbolo está associado a observações adicionais sobre um determinado assunto.
- Atenção
Este símbolo está associado a instruções e informações importantes sobre um
determinado assunto.
- Cuidado
Símbolo de Alerta de Segurança.
O símbolo de alerta de segurança está associado a avisos que o alertam para perigos
(danos pessoais) que poderiam ser causados pela execução inadequada do trabalho
descrito.
Para uma descrição detalhada de segurança, consulte o capítulo de "Segurança".
- Manutenção.
Este símbolo está associado a instruções e informações importantes sobre a
manutenção do equipamento.
5
1 - Prefácio
Referência : 3401
Título / Significado / Referente:Retomar a operação usando os parâmetros operacionais anteriores,
Descrição da função :Identificar o controle que retorna automaticamente a função aos parâmetros
operacionais especificados anteriormente e retoma a operação da função. Para indicar que a função de
retomada da operação está no modo automático.
Referência : 0026
Título / Significado / Referente: Ciclo automático; ciclo semi-automático
Descrição da função : Para indicar uma sequência automática de funções da máquina repetidas
continuamente sem intervenção manual.
Referência : 5110A
Título / Significado / Referente: Pare
Descrição da função : Para identificar o controle ou o indicador para parar a função ativa.
Referência : 2740
Título / Significado / Referente:Sincronizar
Descrição da função : Indica um controle usado para colocar componentes do equipamento em sincronização
ou fase.
Referência : 1027
Título / Significado / Referente: Restabelecer / Reset
Descrição da função : Identificar o controle que retorna o modo de máquina a uma condição de operação
determinada anteriormente ou redefine o conteúdo de um arquivo eletrônico.
Referência : 0434A
Título / Significado / Referente: Cuidado
Descrição da função : Para indicar que é necessário ter cuidado ao operar o dispositivo ou o controle próximo
ao local onde o símbolo é colocado ou para indicar que a situação atual precisa de reconhecimento do
operador ou ação do operador para evitar conseqüências indesejáveis.
Referência : 5638
Título / Significado / Referente: Parada de emergência
Descrição da função : Para identificar um dispositivo de controle de parada de emergência.
Referência : 6057
Título / Significado / Referente: Cuidado, peças móveis
Função / descrição: Para indicar a salvaguarda instrucional, mantenha-se afastado das partes móveis.
6
1 - Prefácio
Referência : 2810
Título / Significado / Referente: Operação rápida
Descrição da função : Para indicar a configuração rápida de uma função ou mecanismo; para identificar a
posição do comutador ou comutador pela qual a taxa de operação é aumentada ou definida para sua posição
rápida.
Referência : 2811
Título / Significado / Referente: Operação lenta
Descrição da função : Para indicar a configuração lenta de uma função ou mecanismo; para identificar a
posição do interruptor ou interruptor pela qual a taxa de operação é diminuída ou definida para sua posição
lenta.
Referência : 2812
Título / Significado / Referente: Operação muito lenta;
Descrição da função : Para indicar a configuração muito lenta de uma função ou mecanismo; para identificar
a posição do interruptor ou interruptor pela qual a taxa de operação é ajustada para sua posição muito lenta.
Referência : 1641
Título / Significado / Referente: Manual do Operador; instruções de operação
Descrição da função : Identificar o local onde o manual do operador está armazenado ou identificar as
informações relacionadas às instruções de operação. Para indicar que as instruções de operação devem ser
consideradas ao operar o dispositivo ou o controle perto de onde o símbolo é colocado.
Referência : 5134
Título / Significado / Referente: Dispositivos eletrostáticos sensíveis
Descrição da função : Para indicar pacotes contendo dispositivos sensíveis à eletrostática, ou para identificar
um dispositivo ou um conector que não tenha sido testado quanto à imunidade à descarga eletrostática.
Referência : 0790
Título / Significado / Referente: Leia o manual do operador
Descrição da função : Para indicar que o manual do operador ou o cartão deve ser lido antes de continuar a
operação.
Referência : 0014
Título / Significado / Referente:Transmissão por corrente
Descrição da função : Para indicar qualquer tipo de transmissão por corrente
Referência : 5041
Título / Significado / Referente: Cuidado, superfície quente
Função / descrição: Para indicar que o item marcado pode estar quente e não deve ser tocado sem tomar
cuidado.
7
1 - Prefácio
8
2 - Segurança
O equipamento de segurança que a Narita instalou na máquina fornece apenas condições básicas
para prevenir acidentes. Além disso, é imperativo que as instruções de segurança sejam
observadas para evitar riscos que possam surgir quando se trabalha com a máquina.
9
2.2 - Segurança Geral
Finalidade da coleiro
O coleiro é um sistema de dosagem de adesivo fundido, contém um tanque de fusão e um sistema de
dosagem por bomba pneumática e mangueira aquecida.
O coleiro deve ser utilizada apenas com os fins descritos nesse manual. Qualquer outro uso pode
resultar em danos ao produto ou e ferimentos pessoais. A Narita não é responsável por quaisquer
danos causados, no todo ou em parte, pelo uso indevido de seus produtos, alterações não
autorizadas, ajustes ou modificações no produto, a falha no cumprimento dos procedimentos
descritos no manual do usuário, ou o uso dos produtos em violação das leis, regras ou
regulamentos.
Instruções de segurança
• Não utilize esse equipamento para aplicações não recomendadas.
• Não efetue adaptações, ou uso de peças ou acessórios não originais. Isso pode comprometer a
segurança das pessoas envolvidas na operação, e a perda da garantia oferecida.
• Não autoriza que pessoas não aptas efetuem qualquer regulagem ou manutenção na máquina.
• Se algum corpo estanho for colhido pela máquina, ou for ouvido qualquer ruído atípico ao
funcionamento, interrompa imediatamente as fontes de acionamento da máquina (motores,
pneumáticos, etc.) e aguarde a total parada de todas as peças que estão em movimento
visualizando-as e ouvindo-as. Localize e corrija a anomalia. Se necessário, contate a Narita.
• Ao operar o equipamento, não use roupas largas e prenda os cabelos longos, (se for o caso),
pois acidentes ás vezes ocorrem pelas vias mais simples.
• Adesivos de segurança ou qualquer outro adesivo deverá ser sempre bem conservado e legível.
Se necessário, contate a Narita, para aquisição de novos adesivos.
• Jamais retire as capas de proteção e blindagens de seus lugares. Se for necessária a retirada
desses itens por qualquer motivo, não se esqueça de reacoplá-los.
• Vista-se adequadamente.
Não use roupas folgadas ou jóias. Mantenha o cabelo preso, roupas e luvas longe das peças
móveis.
Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ficar presos nas peças móveis.
10
2.2 - Segurança Geral
3 - Não porte e nem trabalhe com adornos (anéis, relógios, pulseiras, correntes, celular, boné,
entre outros).
6 - Vista-se corretamente. Não utilize roupas largas. Camisa ou camiseta deve estar dentro da
calça. Cabelos compridos devem estar presos.
7 - Só coloque as mãos em locais que você pode enxergar e que não estejam em movimento.
11
2.2 - Segurança Geral
2.2.3 - Adesivos de segurança
Adesivos : A seguir encontram-se os adesivos usados no equipamento. Entenda os significado de cada um.
Perigo de Queimadura.
COLA QUENTE.
PERIGO DE
QUEIMADURA.
12
2.3 - Fontes de Perigo
Fontes de perigo
13
2.3 - Fontes de Perigo
Ar comprimido
O ar comprimido contém energia acumulada que deve ser manuseada com cuidado. A abertura de
vasos e tubulações de pressão pode liberar energia de forma abrupta.
Embolia subcutânea
Pode ocorrer ao penetrar ar sob o tecido subcutâneo.
Embolia gasosa
A lesão poderá ser fatal se o ar atingir um vaso sanguíneo e pode provocar bolhas de ar que
interrompe a circulação do sangue.
Projéteis
Pode-se empurrar ou arremessar partículas de metal ou outros materiais, a velocidades tão altas,
que os convertem em mini projéteis perigosos para o corpo e principalmente para o rosto e olhos.
14
2.4 - Sistemas de Segurança
2.4.1 - EPI
Equipamentos de Proteção Individual
Equipamentos de Proteção Individual ou EPI são quaisquer meios ou dispositivos destinados a ser
utilizados por uma pessoa contra possíveis riscos ameaçadores da sua saúde ou segurança
durante o exercício de uma determinada atividade.
Além do curso de especialização e treinamento, se faz necessário também o uso obrigatório dos
EPI´s para o operador.
Para sua própria proteção, use roupas de proteção sempre que a máquina for usada.
Roupas de proteção devem ser resistentes, bem ajustadas e resistentes aos agentes de limpeza.
Deve, por exemplo, protegê-lo contra ruídos, fragmentos de vidro e produtos de limpeza
derramados.
Ao selecionar equipamento de proteção individual, observe as informações fornecidas nas fichas
de dados de segurança para os meios utilizados.
O vestuário de proteção a ser usado depende do modo de operação necessário para
determinado processo.
O vestuário de proteção deve ser usado tanto pelos operadores da máquina como pelas pessoas
na proximidade da máquina.
(Por exemplo, operadores de máquinas adjacentes, pessoas que não pertencem à
empresa, ...)
Calça de segurança;
Camisa de segurança;
Capacete;
Protetor auricular;
Luva resistente a alta temperatura( 500°C);
Protetor facial (viseira de proteção);
Sapatos ou Botinas de segurança.
Macacão de segurança;
Capacete;
Protetor auricular;
Luva resistente a alta temperatura( 500°C);
Protetor facial (viseira de proteção);
Sapatos ou Botinas de segurança.
15
3 - Instalação
A instalação requer conhecimento especializado. Este trabalho deve ser feito somente por
pessoal autorizado e especialmente treinado.
Antes de instalar e utilizar a máquina, você deve estar familiarizado com suas
características.
- Características técnicas;
- Identificação;
- Instalação.
AVISO!
Danos pessoais podem ser ocasionados devido a operação imprópria.
CUIDADO!
o Coleiro pode ser danificado devido a operação imprópria.
AVISO!
Sempre desligue o equipamento antes de instalar a fiação, conectar, instalar ou
remover qualquer módulo.
AVISO!
Fiação e instalação imprópria podem levar à morte, sérias lesões físicas ou danos
consideráveis à propriedade.
16
3.1 - Características técnicas
Identificação
Coleiro Hot Melt Narita
Na estrutura da máquina está fixada uma placa contendo o N° de série da máquina, bem como a
data da sua fabricação. Tenha sempre esses dados em mãos quando necessitar de peças de
reposição ou de algum serviço de nossa assistência técnica.
Características técnicas
1 Tensão de alimentação:
O coleiro deve ser alimentado em 220 V bifásico ou monofásico.
1.4 Peso:
O coleiro pesa cerca de 35 Kg, utilizando-se todos os acessórios disponíveis.
Verificações
Certifique-se que a máquina não sofreu nenhum dano durante as operações anteriores e
transporte.
A rede elétrica deve estar dentro das especificações técnicas.
O ar comprimido deve ter a pressão adequada e estar livre de impurezas e umidade.
O piso de trabalho deve estar com a superfície plana e nivelada.
Ambiente limpo e com iluminação adequada.
Instalação elétrica:
A máquina possui componentes elétricos sensíveis a variações de tensão, por isso a tensão e a
frequência da alimentação devem ser respeitadas.
Observe os dados no quadro das especificações.
É indispensável o aterramento da máquina. Certifique-se que o cabo terra esteja de acordo com a
norma NBR 5410 e com uma resistência de aterramento de até de 10 ohms.
Certifique-se de que todas as conexões de energia e alimentação necessárias sejam fornecidas:
Essas conexões devem ser fornecidas em suas posições designadas.
As conexões devem ser adequadas para as cargas conectadas.
As conexões devem ser adequadas para as propriedades químicas e físicas da mídia necessária.
As cargas conectadas devem ser sempre de qualidade consistente.
As conexões devem ser adaptadas às condições climáticas, por exemplo:
Para temperaturas extremamente baixas, proteja as linhas contra gelo.
Para umidade extremamente alta, proteja as linhas contra umidade.
É imperativo que as conexões do cliente não exerçam força gravitacional ou térmica
nas conexões da máquina, o que fará com que elas se alonguem ou se expandam!
17
3.1 - Características técnicas
Identificação construtiva do coleiro
1
2
4
3
Legenda
Trabalho
18
3.1 - Características técnicas
Identificação construtiva do coleiro
Legenda
Trabalho
Mangueira : Pino 8 e 5
Pistola : Pino 6 e 7
19
3.1 - Características técnicas
Bomba de cola
Legenda
Trabalho
20
3.2 - Instalação
Workflow
Conexão de ar
Conexão elétrica
*1 - Chave Geral
Localização :
- Frontal do painel elétrico.
Tipo :
- Interruptor gangorra.
Propósito :
- Ligar e desligar o fornecimento de energia elétrica para a máquina.
Operação :
Pressione para alterar status
21
3.2.1 - Instalação Pneumática
Conexão de ar
Workflow
Ajuste de entrada de ar
Entrada da
mangueira de ar .
Distribuição
de ar .
Filtro regulador de ar .
Localização:
22
3.2.2 - Instalação elétrica
Conexão elétrica
Workflow
2 - Com rede elétrica desligada, conecte a fiação de entrada nos bornes de entrada.
*1 - Chave Geral
Localização :
- Frontal do painel elétrico.
Tipo :
- Interruptor rotativo.
Propósito :
- Ligar e desligar o fornecimento de energia elétrica para a máquina.
Operação :
- Interruptor na posição ‘I’ , o fornecimento de energia está ligado.
Borne de Entrada X1
R S PE
23
4 - Estação de comando
- Painel de comando;
- Operação.
24
4.1 - Painel de comando
►Painel de comando
localização :
Na parte frontal da máquina.
Tipo :
Botoeira de comando
Trabalho :
Painel de comando e ajustes da máquina.
25
4.1 - Painel de comando
Identificação do Painel de comando
SV
000.0 SV
000.0 SV
000.0
2 PV 000.0 3 PV 000.0 4 PV 000.0
Legenda
1- Chave geral;
2 - Controlador de temperatura do tanque de cola;
3 - Controlador de temperatura da mangueira;
4 - Controlador de temperatura da pistola;
Trabalho
26
4.1 - Painel de comando
SV
000.0 SV
000.0 SV
000.0
PV 000.0 PV 000.0 PV 000.0
Posição
Painel de comando
Design
Chave gangorra
Trabalho
A chave gangorra liga e desliga o coleiro Hot Melt.
Operação
Pressionar para ligar ou desligar.
Desligado: Ligado:
27
4.1 - Painel de comando
SV
000.0 SV
000.0 SV
000.0
PV 000.0 PV 000.0 PV 000.0
Controladores de temperatura
Posição
Painel de comando
Design
Controlador com tela e botoeira.
Trabalho
Controlador de temperatura .
Operação
Temperatura Atual
SV
000.0 SV
000.0
Temperatura Programada
PV 000.0 PV 000.0
Legenda
Pressione para configurar;
Diminui valor;
Aumenta valor.
28
4.1 - Painel de comando
Ajustes dos controladores de temperatura
Temperatura Atual
SV
000.0 SV
000.0
Temperatura Programada
PV 000.0 PV 000.0
Legenda
Pressione para configurar;
Diminui valor;
Aumenta valor.
Exemplo:
Alterando a temperatura programada para 200°C.
SV
000.0
PV 000.0
PV 0000
Números piscantes, indicando que estão em modo de configuração.
PV 0000
Número que não pisca é o número selecionado.
PV 0200
Pressione para confirmar o valor.
29
5 - Iniciando as operações
30
5 - Iniciando as operações
►Operação
SV
000.0 SV
000.0 SV
000.0
PV 000.0 PV 000.0 PV 000.0
Seqüência
Após a instalação mecânica, ligada a alimentação pneumática, instalação elétrica e realizados os ajustes necessários
,proceda da seguinte forma:
Alimentando o coleiro
ATENÇÃO!
Quente! Risco de queimaduras! Use uma colher ou pá para encher o tanque com hot melt.
Nunca use suas mãos nuas. Usando suas próprias mãos para encher o tanque pode resultar em ferimentos.
Procedimento
31
6 - Manutenção
- Manutenção preventiva;
AVISO!
32
6.1 - Conselhos de segurança para manutenção e reparo
Use somente peças originais da Narita, caso contrário, a garantia será anulada!
Use sempre calçado de segurança, luvas de proteção resistentes ao calor, óculos de segurança e vestuário de
proteção que cubra todas as partes vulneráveis do corpo enquanto trabalha na unidade aquecida!
• Todas as conexões elétricas devem ser feitas por pessoal elétrico qualificado.
• Deve-se tomar cuidado para garantir o aterramento adequado antes de qualquer desmontagem.
• Bloqueie e marque as fontes elétricas conforme necessário.
• Certifique-se de que não haja energia elétrica nos cabos que você conectará.
• Quando as tampas são removidas, fontes de alta tensão criam um risco de eletrocução.
• Use equipamento de segurança apropriado ao trabalhar com fontes de alta tensão.
CUIDADO: Na temperatura de trabalho, o adesivo derretido pode causar queimaduras graves. Deixe o adesivo
derramado esfriar primeiro, antes de removê-lo!
CUIDADO: Utilize apenas um pano de limpeza sem fiapos e um produto de limpeza adequado para a limpeza!
Não danifique as superfícies! Não risque acima deles com ferramentas afiadas, senão os componentes ficarão
com vazamento e inoperantes!
No coleiro e no sistema da pistola, todo o trabalho de manutenção e reparo deve ser feito na temperatura de
trabalho, exceto quando indicado de outra forma. Caso contrário, existe o risco de danificar os componentes da
unidade!
Antes de qualquer serviço, desligue a fonte de alimentação externa e desligue a unidade sem tensão:
1. Desligue o interruptor principal e o controlador.
2. Desconecte a fonte de alimentação e remova o plugue / cabo.
3. Proteja a unidade contra o reinício não autorizado, ( bloquear e sinalizar ).
Antes de qualquer serviço, a pressão adesiva deve ser aliviada em todo o sistema.
1. Desconecte o suprimento de ar de pressão.
2. Gire o regulador de pressão para zero bar, se necessário. Espere aproximadamente 1 minuto até que a
pressão seja aliviada.
33
6.2 - Manutenção preventiva
►Preventiva Diária
- Teste dos controladores de temperatura;
- Limpeza geral da Máquina;
- Limpeza dos arredores da máquina;
- Verificação da pressão de trabalho e condições do ar comprimido.
►Preventiva Semanal
- Executar plano de manutenção diária;
- Verificar cilindros e conexões pneumáticas.
►Preventiva Mensal
- Executar plano de manutenção semanal;
- Verificar mangueiras e conexões pneumáticas;
- Reapertar os parafusos do painel elétrico;
- Reapertar os parafusos da máquina.
►Limpeza
Recomendamos uma limpeza geral nos conjuntos a cada mês de operação. Em condições severas de
operação, promova uma limpeza semanal.
34
6.3 - Problemas, possíveis causas e soluções
A cola não derrete adequadamente. 1 - Ajuste de temperatura baixo. 1 - Verifique o ajuste de temperatura.
35
6.3 - Problemas, possíveis causas e soluções
- Adesividade insatisfatória
36
6.4 - Problemas de carbonização
Carbonização
Uma vez que a carbonização esteja em um sistema hot melt, é quase impossível removê-lo sem tomar medidas
extremas. Mesmo depois que o sistema for liberado, o material carbonizado ainda pode se manter dentro do sistema e
continuar causando problemas que afetam o tempo de atividade e a produtividade.
Existem três principais causas: superaquecimento, contaminação e oxidação - e todas estão ocorrendo na maioria
das aplicações de embalagens de hot melt regularmente. Saiba mais sobre cada uma dessas causas e como evitá-las.
1 - Superaquecimento
A formação de material carbonizado começa quando o adesivo se quebra e se forma em gel após longa exposição ao
calor. Esses géis são incapazes de fluir através de um sistema de hot-melt e eventualmente aderem às paredes de
tanques e mangueiras de fusão. Uma vez aderidos aos componentes do sistema, os géis são expostos ao calor
excessivo durante um longo período de tempo e queimados ou “carbonizados”.
A maioria dos sistemas de fusão a quente utiliza tanques de fusão para aquecer o adesivo até a temperatura desejada. O
adesivo ao longo das paredes dos tanques é exposto a calor mais alto e queima mais rapidamente, muito parecido com
uma panela de barro, que vai criar comida carbonizada ao redor do perímetro.
Causas mais comuns:
1. Deixar os sistemas de hot-melt e os tanques de dosagem ligados por longos períodos de tempo;
2. Aumento das configurações de calor do sistema para compensar a perda de temperatura ou "choque" ao adicionar
adesivo à temperatura ambiente ao sistema aquecido;
2 - Oxidação
A carbonização também pode se formar se o adesivo derretido for exposto ao ar regularmente. Isso pode ocorrer se o
controle de nível do adesivo não for mantido adequadamente ou se os operadores estiverem constantemente abrindo e
fechando a tampa do sistema. Esta é uma ocorrência comum, pois a maioria dos sistemas de fusão a quente requer
alimentação manual .
3 - Contaminação
Embora o calor e a oxidação sejam as duas principais causas da carbonização do adesivo, os contaminantes
ambientais, como sujeira e poeira, também podem criar fuligem. Muitas instalações de fabricação têm uma quantidade
significativa de contaminantes flutuando no ar como resultado dos processos envolvidos. Se houver ventilação
deficiente e os operadores estiverem abrindo tampas nos sistemas de hot-melt, as partículas podem entrar no adesivo
derretido, queimar e, eventualmente, transformar-se em fuligem que aderirá aos componentes do sistema.
Em última análise, a prevenção é a melhor abordagem para lidar com a carbonização. Com equipamentos e
procedimentos adequados, você pode evitar tempos de inatividade dispendiosos devido a problemas de manutenção
não planejados.
37
Ao receber sua máquina Narita verifique se não há
sinais de danos na embalagem que possam
comprometer o funcionamento da máquina.
Se houver, antes de manuseá-la informe a Narita e
a sua empresa transportadora.
38